Петрученко О. Латинско-русский словарь
Предисловiе
Условные знаки и сокращенiя
Собственныя имена
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Z
Text
                    ІАТИНСКО-РУССШЙ
0>
&. Жстіргіъси fm
Изданіе 9-е, исправленное.
~->«=<?=^рз^**--
МОСКВА.
Изданіе Товарищества ?73. В. Дутновъ, Наследники 5р, Сзлаевыхъ
1914-


Типографія Г.Лисснера и Д.Собко Москва, Воздвиженка, Крестовоэдвиж. пер., д. 9-
ПРЕДИСЛОВІЕ. Въ основаніе Латинско-Русскаго Словаря, въ первомъ его изданіи, я положилъ Lateinisch-deutsches Schulworterbuch zu Terentius, Cicero, Caesar, Sallustius, Corn. Nepos, Livius, Vel- leius, Tacitus, Curtius, Iustinus, Eutropius, Quintiliani lib. X, Vergilius, Horatius, Ovidius, Phaedrus bearbeitet von Dr. K. E. Georges. Leipzig, 1883. Изъ этой книги я позаимствовалъ весь матеріалъ, систему изложенія и классификацію значеній. Духъ русскаго языка потребовалъ немногихъ и незначи- тельныхъ уклоненій отъ классификаціи, выработанной Геор- гесомъ; а потребности русской школы заставили меня внести въ словарь больше цитатъ и дать гораздо больше переводовъ фразъ, ч?мъ это сд?лано у Георгеса. Второе, стереотипное, изданіе отличается отъ перваго т?мъ, что въ немъ совершенно устранены слова и цитаты изъ произ- веденій авторовъ, не читаемыхъ въ среднихъ учебныхъ заведе- ніяхъ.Такимъ образомъ это изданіе заключаетъ въ себ? лекси- ческій матеріалъ произведеній Цицерона, Цезаря, Саллюстія, К. Непота, Ливія, Вергилія, Горація и Овидія, при чемъ число цитатъ и ихъ переводовъ изъ произведеній, читаемыхъ въ средней школ?, увеличено, а цитаты изъ произведеній, не читаемыхъ въ среднихъ учебныхъ заведеніяхъ, удержаны исключительно въ т?хъ случаяхъ, когда это вызывалось научными соображеніями. Система изложенія оставлена прежняя; классификація зна- ченій подверглась незначительному изм?ненію въ зависимости отъ сокращенія матеріала; редакціонныхъ изм?неній очень мало. Седьмое изданіе исправлено по указаніямъ рецензентовъ.
VI УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ И СОКРАЩЕНА. Заключенные въ скобки ( ) формы perfecfa и supin'a не могутъ быть до* казаны. Зв?здочка * указываетъ, что отм?ченное слово встр?чается одинъ тольчо разъ у одного изъ означенпыхъ въ предисловіи латинскихъ авторовъ. Крестъ (f) отм?чаетъ принадлежность слова или выражепія поэтическому языку. Существительныя четвертаго склоненія на us, встр?чающіяся только въ тво« рительномъ падеж?, им?ютъ при себ? п. meton. = метонимія. об. = обыкновенно. PAdj. = npn4acTie, ставшее прилагательнъшъ. пер. = переносно. посл?-авг. = посл? Октавіана. прегн. = прегнантно. прот. = противоположен, противоположность* соб. = собственно. сомн. = сомнительное слово или форма. тк. = также или такъ же. t. t. = terminus technicus, техническое выраженіе. verb. = синонимическія слова, употреблениыя въ грамматической связп. 2С = и т.д., тк. =и проч. ІМосква, 26 ігоня 1899 г. ЧЗЕ2-
А. 1, А, а, первая буква латинскаго алфавита» — А. какъ сокращеніе =» Aulus и Annus; А. U. С. = anno urbis condi- tae; но а. и. с. = ab urbe condita; тк. = abdico (отвергаю, законопроектъ въ рим- скихъ народныхъ собраніяхъ); тк. = ab- solvo (оправдываю, о судь?). 2. а, ab, abs, ргаер. с. abl., отъ (прот. ad, къ), I) въ пространств?, для означе- нія: А) движенія, 1) изъ окрестностей чего-н. = отъ, изъ-подъ, изъ окрестностей, quemadmodum ab Gergovia disce- deret. — 2) откуда-н., а) отъ, ad carceres a calce ге?осагі, возвратиться отъ конца къ началу (=снова начать жизнь).— b) usque ab = отъ самого (самой и пр.), plausus usque а Capitolio excitatus. — В) направлеиія, а) для означенія стороны, съ (на) которой что-н. д?лается, находится, лежитъ к=отъ, съ, со стороны •, часто = у, въ, на, на сторон?, leviter а summo inflexum, вверху: ab Sequanis, на той сторон?, гд? живутъ с.: а porta, у воротъ: а dextro cornu, на правомъ крыл?, — а iatere, съ Фланга (на фланге): а fronte, съ фронта, спереди: а tergo, сзади: а novissimo agmine, въ арьергард?: а medio colle, посреди холма: ab labris, на краяхъ. — Ь) при понятіи „вис?ть" и т. п., а puppi reli- gatus, привязанный къ іс. — С) разстоя- нія, 1) отъ изввстнаго пункта, отъ, при глагоіахъ: abesse, distare іс, при procul, longe, ргоре; въ соединеніи съ abl. men- surae, при обозначеніи именемъ числи- тельнымъ разстоянія, но безъ обозначенія исходной его точки, а milibus passuum duobus, на разстояніи двухъ тысячъ фу- товъ; пер., при понятіяхъ различія, от- личія, при differre, discrepare ab alqo; отс. quantum mutatus ab illo Hectore, какъ онъ сталъ не похожъ на того Г. (f); отс. поп или haud ab ге esse (ducere и др.), относиться къ д?лу, быть ц?ле- сообразнымъ, полезнымъ, выгоднымъ. — 2) отъ кого-н. по числу, положенію, силв = посл?, alter ab illo, первый посл? него (f). — II) пер.: А) во времени, для обозначенія момента времени, съ кото- раго что-н. начинается, при чемъ 1) не обращается вниманія на продолжительность д?йствія = всл?дъ за, тотчасъ по- сл?, ab hac contione legati missi sunt. — 2) обращается вниманіе на продолжительность д?йствія, отъ, съ, начиная съ (напр. а puero или а pueris съ д?тства: ab urbe condita, отъ основанія Рима). — В) въ другихъ отношеніяхъ для означенія 1) виновника или действующей причины, при verba pass. или verba intrans. (activ. или depon.) съ страдат. значеніемъ (по- русски такое ab с. abl. обыкновенно переводится творительнымъ падежомъ), reprehendi ab alqo:ab alqo interire: id se a Gallicis armis cognovisse, заключили по галльскому оружію. — 2) проис- хожденія, а) вооб.: «) при verb., особ, огіог, nascor (напр. id facinus natum а cupiditate). — ?) при subst., dulces а fontibus undae, изъ ис-пчниковъ (f; но fontium undae, вода въ источникахъ). — b) для означенія этимологическаго про- исхожденія слова, appellatum esse или nomen invenisse ab alqo, получить свое названіе отъ к, быть названу по іс. — с), для означенія побудительной причины = отъ, изъ, всл?дствіе, ab odio, ab іга. — 3) при понятіи освобожденія; отс. тк. при глаголахъ защиты, defen- dere ab alqo, защищать отъ (противъ) кого.—4) при понятіяхъ всякаго рода, которыя ближе определяются или ограничиваются, въ отношеніи къ, относительно, касательно, firraus ab equitatu, сильный конницею: paratus ab omni ге, снабженный вс?мъ нужнымъ. — 5) для обозначенія ц?лаго при его части, unus или nonnulli ab novissimis. abacus, i, m. (a?a?) столикъ или столовая доска; особ, поставецъ для драго- ц?нной пос?лы. aballeno, avi, atum, аге, I) соб. отчуждать, передавать другому, отказываться въ пользу другого, agros. — II)
ubavus abjiclo пер.: а) лишать, alqa re (напр. jiire сі?ішв, права гражданства). — Ъ) д?лать чуждымъ = отклонять, д?лать раьно- душньшъ (прот. amicum facere), blqra (напр. Africam, склонить къ отпадеьію): alqm ab alqo. abavus, i, m. прапрад?дъ. abdlcatlo, onis, f. отреченіе, отказъ (отъ должности), сложеніе съ себя (должности). 1. abdlco, аті, atum, аге, отъ кого или чего отрекаться, отказываться; въ част.: а) отъ отца, сына отрекаться, не признавать своимъ, alqm.—b) отъ должности ран?е срока отказываться, слагать съ себя, alqd, se alqa re. *2. abdico,dixi, dicere, отказывать = не благопріятствовать, о в?щихъптпдахъ (прот. addicere). abditus, а, um, удаленный, уединенный, скрытые;пер., скрытный, тайный. abdo, dldi,dituni, ёге, удалять, чтобы им?ть въ сторон?, особ, въ безопаспомъ или скрытомъ м?ст?, то = удалять, то = скрывать, прятать (соб. и пер.), lateri ensem abdere, вонзить въ бокъ (f): abdere se litteris или in litteris, зарыться въ книги, предаться наукамъ; тк. съ ab с. abl., съ in, intra или sub с. асе, съ sub с. abl. abdonien, minis, п. брюхо, особ, какъ м?сто плотскаго вождел?нія, abdominis voluptates, животныя удовольствія: >*.- saturabile abdomen, ненасытное брюхо. abduco, duxi* ductum, ёге, отводить, уводить (прот. adducere), I) соб.: alqm de foro.— II) пер., отвлекать, а) отвлекать, отклонять, animum а cogitationi- bas. — b) склонять къ отпадснію, ab alqo legiones: alqm ad se, привлекать на свою сторону. — с) низводить, alqm ad libidinem ас licentiam. abeo, Іі (р?дко І?і), Xtum, Іге, уходить, удаляться (прот. adire, rcdire, юапеге), I) соб., сочиняется съ abl. или съ ab, ех с. аЫ. (напр. ех conspectu, скрыться изъ виду), съ ad или іп с. асе. или съ асе. Іосі. — въ част., integer abiit, вышелъ ц?лъ и невредимъ: ab magi- stratu, сложить съ себя должность: ? Tita, умереть: abiit ille amms, npo- шелъ: abit res ab alqo, мшуетъ кого, не достается кому (съ тоуговъ).— II) пер.: а) поп longe abire, не ходить далеко (за прим?рами). — въ част., въ р?чи удаляться отъ темы, ab alqa ге: ad alqd, переходить къ чему. — Ь) проходить, исчезать, fides abiit, дов?ріе исчезло. — с) переходить, abit res а соп- silio ad vires vimque pugnantium, co- ображені? остается въ сторон?, снла и масса сражающихся р?шаютъ д?ло; отс. превращаться въ гс, in silvas abire (f). *abeqaito, avi, atum, аге, у?зжать (верхомъ), Syracusas. aberro, avi, atum, are, I) заблуждаться, заблудившись удаляться, съ ab или ех с. аЬІ. или съ abl.—II) пер., уклоняться, удаляться отъ чего-н., а senten- tia. — отвлекать свои мысли отъ чего, а dolore, забыть на время горе. аЕбге = afuturum esse. — aforem = abessem. abkinc, adv. съ асе. и abl., отсел?, передъ симъ за, abbinc annos ргор? vi- ginti, около двадцати л?тъ томуназадъ. abhorreo, ui, ёге, содрогаться отъ чего-н,: I) гнушаться, им?ть отвраще- ніе, alqm, alqd. — II) intr., а) соб., чувствовать сильное нерасноложеніе, не им?ть никакой охоты къ чему, быть пред- уб?жденнымъ противъ чего, а расе.— Ь) пер., а) не сходствовать, не согласоваться, abhorret ab usu, несогласно съ обычаемъ: orationes inter se abhorrent, противор?чатъ другъ другу. — fi) не со- отв?тствовать, не приличествовать, а castris: lacrimae abhorrentes, неум?ст- ныя. abltfo, см. abjicio. ablegnus, а, um, еловый, изъ ели сд?ланный. ablcs, etis, f. ель. — поэт. = а) корабль изъ ели. — Ь) копье изъ ели. ablgo, egi, actum, ёге, отгонять, прогонять, съ ab, de, ех с. аЫ., тк. съ ad, in с. асе; поэт, пер., curas, прогонять: пох abacta, прошедшая ночь (f). abltus, us, ш. уходъ, отъ?здъ. — me- ton., выходъ (какъ м?сто). abjecllo, onis, f. (ирот. additio) отбра- сыванге; пер., animi, малодушіе, уныніе. abjectus, а, um, PAdj. 1) о р?чи, небрежно набросанный, небрежный. — II) пришибленный, а) низкій, простои (прот. amplus). — b) упавшій духомъ, лишенный бодрости. — с) отверженный, презр?нный. abjieio ( abMo), jeci, jectum, ёге, отбрасывать == бросать, кидать (вдаль, съ себя, сверху), съ іп с. асе. пли (гд??) с. abl., съ intra, extra с. асе, съ de, ех с. аЫ. — тк. sead pedes alcjs; пер., ;i) небрежно набросать, небрежно произносить, versum. — b) оставлять, бросать, отказываться отъ к, alqra: consi- lium: vitam, пожертвовать жизнью. — отс. pecuniam, промотать. — с) пора-
abjudico — 3 — abscldo жать, лишать силъ, обсзсиливать, adver- sarii vinbus abjectus: Brutum, низвергать: alqra, лишать мужества: se, впадать въ отчаяніе, терять (нравственное) равнов?сіе. — d) понижать, omnia animalia ad pastum, нагнуть къ земл? къ подножному корму: abjicere se et prosternere, унижаться и смиряться. abjudlco, avi, atum, аге, судебнымъ приговоромъ и вооб. лишать кого чего, не признавать за к?мъ права на что (прот. adjudicare), alqd ab alqo: тк. sibi aiqd, отказываться отъ чего. abjungo, junxi, jnuctum, ёге, отвязывать, I) соб., отпряіать животныхъ (f).— II) пер., отд?лять, удалять, alqm. abjuro, avi, atuni, аге, клятвою от-_ рекаться., отпираться, creditum ab., бо" жігъся, что ничего ввьряело не было. ablegatio, oiiis, f. отиравленіе, удаление, alcjs ad bellum. ablego, avi, atum^ аге, отправлять, удалять, съ ab с. abl. и съ ad иди іп с. асе. abludo., ёге, п?ть не еъ голосъ, поэт, не^., разнствовать, разниться, ab alqo. abluo, ui, utum (part. fut. lutturus), ёге, омывать, мыть; пер., устранять. abnego, avi, atum, аге, а) отказывать кому въ чемъ, alci alqd. — b) отказываться (f). * abnormis, e, у клопяющійся отъ изв?ст- наго правила, неправильный, не придерживающийся определенной системы (f). abnuo, ui, iturus, ёге, отрицательнымъ качаиіемъ головы, движеніемъ глазъ пли руки д?лать знакъ, что не могутъ или не хотятъ чего-н. д?лать, manu abnuit quidquam opis in sc esse, давалъ знакъ ])укою, что онъ не молсетъ ничего сд?- лагь; отс. а) отказывать, alci alqd и рвдко alci de alqa ге. — b) отклонять, отказываться, не принимать, отвергать, paoem, pugnam. —с) отрицать, crimen: illud factum esse. aboleo, ё\і, Itum, ёге, уничтожать, истреблять*, отс упразднять = а) отм?- нять,' выводить изъ употребленія, устранять, прекращать, ritus, disciplinam, tes- taraentum, mores. — b) навсегда отнимать, alci magistratum, навсегда отр?- шить кого отъ должности. аЬбІезсо, ё?і, ёге, уничтожаться, исчезать. аЬиІШо, onis, f. уничтоженіе, упразд- иеніе. abomlno, avi,atus,are,Ap. = abominor. abomlnor, atus sum, ari, I) желать •твращенія чего-н.; отс. quod abominor = чего н? приведи Богъ. — II) гнушаться, чествовать отвращеніе; отс. abomi- nandus, достойный презр?нія, гнусный. abortlo, ouis, f преждевременные роды abortlyus, а, um, недоношенный, прежде времени родившіііся. abrado, rasi, rasum, ёге, соскабливать, брить; пер., ущипнуть, отжилить у кого что, ab alqo alqd. abriplo, rlpui, reptum, ёге, насильно уносить или уводить съ собою (соб. и пер.), съ ab, de, ех с. abl. (напр. alqm ab complexu, вырывать изъ объятій);съ ad, in с. асе. — tempestate abreptus est unus, буря вырвала одного. — abr. se, посп?шно удалиться. abrogo, avi, atum, аге, посл? пред- ложеиія народу, сл?д. по опред?ле- нію народа отм?нять, уничтожать, le- ges; пер., отнимать, лишать кого чего, alci fldem. abrotonum, i, n. (dfigorovov) и abro- toims, i, f. божье дерево (растеніе). abrumpo, гйрі, ruptum, ёге, I) отрывать отъ чего, срывать, съ ab с. abl.; пер., abr. se latrocinio Antonii, отделиться отъ разбойнической шайки А.— II) разрывать; пер., а) нарушать, fas (f). — b) неожиданно прерывать, прекращать, sermouem. abruplio, onis, f. оторваніе, corrigiae. abruptus, a, um, PAdj. оторванный; отс. о м?стиости, обрывистый, крутой, почти отв?сный; отс. in abruptum, въ бездну; карт., in abruptum, въ величайшую опасность: рог abrupta, среди ве- лнчайпшхъ опасностей: пер , о характ?- р?, упрямый, упорный. abs, см. а (ab, abs). abscedo, cessi, cessum, ёге, отступать, уходить, удаляться (прот. асс?- dere), I) соб., о лицахъ и неодуш., absol. или съ ab, ех с. abl.J ioci. — о м?стиости, исчезать изъ виду. — II) пер., о лицахъ, уклоняться, отказы* ваться отъ нам?ренія, должности = тк. о вобождаться, отд?лываться отъ кого, аісі (f). — объ обстоятельствахъ, проходить (f). — о лицахъ и неодуш., отд?- ляться, отлагаться, отпадать, absol. или съ abl. * abscesslo, onis, f. отступленіе, удале- ніе, отд?леніе (прот. accessio). abscessus, us, m. уходъ, удаленіе (прот. accessus). abscldo, cldi, clsnm, ёге, отрубать, отр?зать; пер., а) отд?лять, разд?лять, exercitum in duas partes. — b) отр?зать ^
abscindo — 4 — absum совершенно лишать, отнимать, aquam, alci spem. abscindo, scidi, scissnm, ёге, разрывая, отрывать, отдирать, срывать, I) соб., tunicam а pectore, разорвать на груди.— II) пер., а) вещ., отрывать, разъединять, terras Oceano (f). — b) abstr., а) отд?- лять, inane soldo (f). — 0) отр?зать = совершенно лишать, отнимать, reditus dulces (f). abscisus, a, nm, PAdj а) о м?стности, обрывистый, крутой* abscondlte, adv. а) темно. — b) глубокомысленно. abscondltus, а, um, PAdj. I) скрытый, тайный, insidiae. — II) темный, res. abscondo, condi (р?дко condldi), con- dltum, ёге, прятать, скрывать, а) чрезъ удаленіе; отс. терять изъ виду, Іосшп.— b) черезъ покрытіе, скрывать отъ чьихъ- либо взоровъ, д?лать невидимымъ, закрывать, alqd; отс. stella absconditur (f). — пер., скрывать. absens, entis, см. absum. absentia, ae, f. отсутствіе (прот. as- siduitas). absimilis, e, непохожій, об. съ отрицай! емъ. absinthlnro, ii, n. (d\plv&iov), полынь. absisto, stUi, ёге, отставать — удаляться, уходить, I) соб., съ ab с. abl. или съ abl., ab оге, выскакивать, вылетать (объ искрахъ) (f). — II) пер., оставлять, отказываться, absol., или съ abl. (obsidione, снять осаду), или съ inf. (absiste moveri, не пугайся). absolute, adv. совершенно. absolutio, onis, f. I) освобожденіе, оправданіе (прот. damnatio, condemnatio), alcjs. — II) законченность, совершенство. absolutus, a, um, PAdj.законченный, совершенный; отс. безусловный, независимый, абсолютный. absolvo, solvi, solutum, ёге, отвязывать; пер., а) освобождать, избавлять, съ ab с. аЫ. или съ abl. — b) оправдывать (прот. damnare, condemnare), alqm; названіе обвиненія ставится въ gen. или de c. abl. (alqm capitis, освободить кого отъ смертной казни).— с) кончать, а) въ р?чи, вкратц? излагать, alqd quam paucissimis,npaucisdealqare.— ?) оканчивать, доводить до конца (прот. inchoare), beneficium tuum, довершить. abs&nus, а, шп, неблагозвучный;пер., несоотв?тствующій, несогласный, несо- вм?стный, соч. съ ab с. abl. или съ dat. absorbeo, sorbui (sorpsi), sorptom, cre, поглощать, пожирать. ebsp. см. asp. absque, praep. c. abl., безъ. abstemlns, a, um, воздержный, трезвый (прот. temulentus, vinolentus). abstergeo, tersi, tersum, ёге, отирать, утирать, вытирать; пер., что-н. (непрі- ятное) удалять, устранять. absterreo, ui, itum, ёге, страхомъ отгонять, прогонять; пер., удерживать, отклонять отъ предпріятія, alqm съ ab с. abl. или (поэт, и посл? — авг.) съ abl. abstinens, entis, PAdj. воздержный, бескорыстный, absol. или съ gen. (= въ отнош. къ ч.).— отс. adv. abstinenter. abstlnentla,ae, f. воздержаыіе, а) какъ д?йствіе, съ gen. — особ, голоданіе, го- лодъ.—b) какъ качество, воздержность, то = ум?ренность (въ образ? жизни; прот. luxuria), то = безкорыстіе (прот. avaritia, cupiditas). abstineo, йі, ёге, удерживать, а) acti v., съ ab с. abl. или съ abl. (напр. ?іх юа- nus а se abstinuit, чуть не наложилъ на себя рукъ: vim finibus, отражать). — б) reflex., abst. se и одно abst., удерживаться, воздерживаться, съ ab с. аЪІ. или съ аЫ. (напр. ргоеііо: а mulieribas atque infantibus, щадить: manibus, не употреблять силы).—также со сл?д.пе или (посл? отриц.) съ quin или quomi- nus съ conj. — особ, не трогать, оставлять въ поко?, съ abl., praeda, Tarento. * absto, are, отстоять, longius (прот. propius stare). abstraho, traxi, tractum, ёге, оттаски» вать, увлекать, уводить насильно, съ ab с. аЫ., съ іп или ad с. асе. — пер., a) вооб.: alqm ex comitatu clarissimorum virorum, исключать изъ к: а Ьопо іп pravum, совратить съ прямого пути; тк. ad bellicas laudes, увлечь, подвинуть.— b) отъ кого отвлекать = склонять къ отпадению (къ изм?н?).— с) отъ чего отвлекать = м?шать въ чемъ, а rebus ge- rendis. — d) отъ зла или добра удалять, избавлять, se а sollicitudine. abstrudo, trfisi, trusum, ёге, хорошо прятать, скрывать (соб. и пер.). abstriisus, а, um, PAdj. а) хорошо скрытый, тайный, insidiae. —-b) скрытный, homo. absum, af ui, a f uturus, esse, отсутствовать, I) отсутствовать, не быть на лицо, a) соб., съ ab, ех с. abl. или съ abl. — b) пер.: а) недоставать, съ dat. — (?) alci или ab alqo, не помогать кому: longe alci, нисколько не помагать. — II) отстоять, быть далеко отъ чего, а) соб., отъ чего ? съ ab с. alb. — quoniam рго-
absumo >— 5 — accendo pius abes, такъ какъ ты находишься ближе.—b) пер.: а)вооб.,съ abc. abl. или съ однимъ abl. — haud multum, или поп longe, или paulum (не parum), или nihil abest, quin etc, немного, ничего недостаетъ для того, чтобы... или чуть не...; tantum abest, ut... ut etc, такъ далеко отъ того, чтобы я..., что... или я такъ мало..., что скор?е... или я нисколько не...,анапротивъ... — /9) быть свободнымъ, на вопросъ отъ чего? съ ab с. аЫ. (напр. а culpa). — у) absit, да не будетъ, пусть будетъ далеко, прочь, напр. absit invidia (verbo).— 6) держаться въ сторои? отъ чего; отс. чувствовать нерасположеніе къ чему, съ ab с. аЫ. (напр. sed ab eo plurimum absum).— б) быть далеиимъ, чуждынъ чему; отс. не быть приличныхъ, не приличествовать, съ ab с. аЫ. — ?) быть далеко отъ чего; отс. пе достигать чего, съ ab с. abl. (напр. а virtute alcjs). — rj) быть отличнымъ,быть раздпчньшъ, отличаться, longe а scelere.— отс. въ сравненіи, стоять выше, им?ть преимущество въ сравненіи съ к?мъ, longissime а te; или быть ниже, быть хуже, multum ab iis. — Прич. absens, entis, отсутствующи!, (прот. praesens), а) о лицахъ; отс. те absente,BbMoe отсутствіе. — b) онеодуш., отдаленный (f). absumo, sunipsi, sumptam, ёге, а) потреблять, употреблять, издерживать, расточать, alqd. — отс. tempus dicendo, употребить время на и, провести время за 2с. — Ь) истреблять, уничтожать; лицо, губить, похищать (о бол?зни); въ pass тк. погибать, morbo, умереть отъ бол?зни: gurgitibus, быть поглощену гс: lacrimis, сохнуть отъ слезъ (f). absurde, adv. неблагозвучно; пер., веек л а до о, пел?по. absurdus, а, ит, неблагозвучные, противный; пер., а) нескладиый, еел?пый, беземыслениый. — b) неспособный, abundans, antis, PAdj. изобильный; пер., а) изобилующій, богатый ч?мъ, ее) вещ. предметами, omnium rerum.— 0) душевными дарами (прот. parcus, inops), ч?мъ? съ abl. — b) им?ющійся въ изобпліи, изобильный, многочисленный, mullitudo. abundantfo, ae, f. изобиліе, избытокъ, omnium rerum. abunde, adv. въ изобиліи, съ избыт- комъ, больше ч?мъ нужно, вдоволь. abundo, avi, atum, аге, разливаться, выходить изъ береговъ, о вод?. — пер., а) изобиловать, их?ть въ изобиліи, съ abl. — особ, (absol.) быть богатьшъ.— ЪУ быть въ изобиліи, быть въ избытк?. abnsque, ргаер. с. abl. отъ, съ. ¦abusus, us, m. злоупотребленіе (прот. usus). abutor, usns sum, fiti, съ асе, клав* съ abl., I) употреблять, д?лать изъ чего полное употребленіе, tempore.—II) пользоваться, употреблять въ свою пользу, еггоге hostium; отс. злоупотреблять, употреблять во зло, alcjs patientia: san- guine militum, напрасно проливать; для чего, съ ad с. асе. 1. ас, см. atque. 2. ac = ad, въ слож. передъ с и q. acalanthis, Idis, f. (ахака?Эід), ще- гленокъ. acanthus, i, f. (cixav&og), а) медв?жья лапа (трава). — b) акан?ъ, египетская акація (f). accedo, cessi, cessnm, ёге, приступать, подходить, приближаться, съ ad или in с. асе. или съ dat., I) соб.: а) вооб., ad игЬеш. — Ь) въ качеств? просителя, обращаться къ кому. — с) о врагахъ, подступать, приближаться, нападать. — d) объ объявител? ц?ны на аукціонахъ, являться, ad hastam (на аукціонъ).— II) пер., а) ad amicitiam alcjs, пріобр?- тать дружбу: quo propius ad mortem accedam (приближаться), — b) приступать къ чему, приниматься за что, брать что на себя, принимать участіе въ чемъ, ad rem publicam, начать служить к: ad vectigalia, взять на себя откупъ до- ходовъ. — с) къ кому, чему присоединяться, соглашаться, alci: ad conditi- ones, согласиться на условія. — d) подходить, быть похожшгъ, походить, ad deos. — е) прибавляться, увеличиваться, возрастать (прот. decedere, recedere, deminui, auferri): Remis stndium ac- cessit, усилилось рвені? у ремовъ.— отс. accedit huc, ео или eodem, сюда, сюда же, къ этому присоединяется, также со сл?д. quod или ut с. conj. ассёіёго, а?і, atum, аге, а) ускорять. — b) сн?шить, торопиться. accendo, cendi, censum, ёге, зажигать, (прот. exstinguere), I) соб. и мет.: 1) соб.: ignem, tus. — 2) мет.: а) зажигать = розводить огонь на ч.-н., агат, возжечь огонь на жертвенник?. — b) осв?щать, luna radiis solis accensa. — II) пер., возбуждать к.-н., а) воспламенять, подстре- кать,апітит alcjs oratione; тк. alqm contra или in alqm, вооружить противъ кого. — іга accensus, раздраженный. — b) обстоятельство возбуждать, seditionem, ргое-
accenseo — 6 — acciplo lium; особ, страсти, invidiam. — с) увеличивать, въ pass., увеличиваться, усиливаться, vis venti accensa est; тк. асе. vitia. асссивёо, ёге, причислять, присоединять (f). accensus, i, m. I) разсыльный, вообще служитель консула, претора 2с. — П) plur. = сверхкомплектные легково- •руженпы?. acceptio, onis, f. припятіе, полученіе. acceptus, а. ига, PAdj. пріятный, желанный, милый, дорогой, съ и безъ dat. accerso, ёге, въ рукописяхъ и изда- ніяхъ я= arcesso. accesslo, onis, f. прпходъ, прибытіе (прот. abscessio), съ ad с. асе. — pass., suis accessionibus, своими аудіснціями. — пер., приращепіс, умпоженіе, увеличе- ніе, dignitatis. — сопсг., прибавленіе, accessio Punici belli. — въ част., придача, приплата къ подати (прот. decessio, уменьшеніе, убыль). accessus, us,m. прпходъ, прпближе- ніе, съ ad с. асе. — въ част., доступъ къ кому. — мет. = входъ (м?сто), съ ad с. асе. accldo, !di, ёге, припадать, падать, съ ad, in с. асе. — tela gravius acci- dunt: ad pedes или genibus alcjs. — о чувств, воспріятіи, ad aures, приходить, доходить. — тк. ad oculos aniiuum- que. — absol. = доходить до ушей, распространяться.— пер., а) случаться, приключаться, quod accidit, что д?й- ствительно случилось: si quid adversi acciderit, если случится несчастіе; съ dat. pers. = случаться съ к?мъ, постигать кого, pejus Sequanis accidisse, хуже пришлось с. — impers, accidit, случается, со сл?д. nt, или quod, или съ inf. — b) им?ть какон-л. исходъ, кончаться, contra opinionem; тк. secus или aliter (не по желанію). accido, cldi, clsum, ёге, надрубать, arbores; пер., обезеиливать, ослаблять, въ pass. тк. приходить въ упадокъ, гее accisae, разстроепное состояніе. accingo, cinxK cinctum, ёге, подпоясывать, опоясывать, lateri ensem (f); тк. gladiis accincti. — пер., снабжать, снаряжать, alqa ге. — отс. accingere se, accingere и med. accingi (съ ad с. асе. или dat.), приготовляться, приступать къ чему, omnes accingunt орегі, принимаются за работу (f). acclo, clvi (cft), citura, ire, призывать, приглашать, съ ех или ab с. abl. или съ abl. loci; съ in с. асе. или съ аос. Іосі. acclplo, сёрі, ceplum, ёге, получать, (прот. dare, tradere), I) даваемое, предлагаемое принимать, брать, Л) вооб.: а) въ руки: pecuniam, (тк. въ дур- помъ смысл? = брать взятки): агта obsidesque. — отс. alci alqd acceptum ferre или referre, записать что въ приходо-расходную книгу отъ кого, поставить кому въ кредитъ (прот. ехреп- sum ferre, записать въ расходъ); пер.% быть обязаннымъ кому ч?мъ (хорошимъ или дурнымъ): acccptum, і, п. и accepta, orum, п. прпходъ, поступленіе (прот. expensum, expensa, data): codex accepti et expensi, прпходъ и расходъ (въ кни- г?): ratio acceptorum et datorum: тк. in acceptum referre, записать на приходъ: acceptum facere, считать полученнымъ, не взыскивать. — b) куда-н., гд?-н., на чемъ-н. принимать, alqm gremio (f): тк. milites urbe tectisve, впускать въіс: тк. alqm in cervices, посадить себ? ка спину (пер., посадить ссб? па шею). - пер., какъ бремя брать на себя, decu- mas. — тк. въ изв?стныя отношснія принимать, alqm in civitatem, in amicitiam.— о м?ст?, м?стностн, давать пристанище, уб?жище, pavidos Samnites castra sua accepere. — въ част., а) кого-н. какъ гостя принять, угощать, alqm hos- pitio agresti; тк. alqm bene. — ?) принимать, кого какъ - нибудь = обходиться съ к?мъ, alqm lenitcr clementerque. — тк. враждебно = папуститься на кого, разругать кого, отпотчивать кого, alqm male verbis; отс. alqm male тк. = нанести пораженіе (на войн?). — с) чувствами, умомъ воспринимать, а) чувствами воспринимать, познавать, узнавать, roulta auribus, много слышать, oculis animove. sensum ассіреге, получать впе- чатл?ніе, произведенное на глаза и душу: тк. одно ассіреге, напр. accipite nunc quid imperarit. — на вопросъ какъ? aequo animo, слушать равнодушно. — jS) умомъ воспринимать, постигать, понимать, quae parum accepi. — отс, ознакомляться съ ч?мъ, causam.—тк. изучать, celeriterquae traduntur. — у) помощью размышленія принимать что въ ту или другую сторону, такъ или иначе смотр?ть на что, истолковывать, alqd in bonam partem: тк. alqd in omen, принимать за предзнаменование: рго veris ассірі (быть принимае- му). — В) прегн., принимать — не отвергать (прот. rejicere, repudiare), usu- ram mmquam ab alqo. — пер., принимать = не отвергать, соглашаться, довольствоваться ч?мъ, допускать, condi-
acciplter — 7 — accr tionem, pacem: тк. emen; absol., aeci- pio, я доволенъі ладно! II) получать что-лпбо данное другими, зав?щанное, переданное другими безъ нашего сод?йствія (прот. dare, tradere, red- dere), а) переданное, оставленное гс. luc- rum: stipendium de publico: hereditatem a patre.—b) получать въ зав?дываніе, provinciam. — с) получать посредствомъ чувствъ, а) получать, испытывать, переносить, vulnus; тк. detrimentum, injuriam (прот. facere). — /9) получать изв?стіе, услыхать, узнать, nuntium. -— особ., по наслышк?, по преданію, а maioribus sic accepisse: тк. одно accepisse—вс? съ асе. с. inf. — у) заимствовать, выучиваться, disciplinam ab alqo. acclplter, tris, m. ястребъ. accltus, us, m. призывъ, приглашеиіе. acclamatfo, onis, f. крикъ; особ, неодобрительное или (не у Циц.) одобрительное восклицаніе (прот. plausus, руко- плесканіе). acclamo, avi, atum, аге, кричать, особ, въ знакъ неодобренія или (не у Циц.) одобренія, absol. или alci.—alqm servatorem, громко называть, провозглашать кого спасителемъ. * acclaro, а?і, аге, ясно показывать. accllnis, е, прислоненный, съ dat. — пер , склошіый къ ч.-н., съ dat. acclino, avi, alum, аге, прислонять; пер., склонять, клонить, se склоняться, съ in, ad с. асе. accllvis, е и acclivus, а, иш, идущій въ гору, возвышающійся. acclivitas, atis, f. косвенное напра- вленіе вверхъ, возвышсніе. acc6la^ae,m. живущій блпзъ,у чего-п.; отс. сос?дъ. ассбіо, ебійі, ёге, жить подл?, у, 1о- cum, viam. accommMatfo, onis, f. приспособленіе, ad alqd. — снисходительность, снисхо- ждепіе. accommtidatus, а, ига, приспособленный, сообразный, соотв?тствующш, приличный, о лицахъ тк. годный, съ ad с. асе. или съ dat. accommftdo, avi, atum,are, прилаживать, прикладывать, над?вать, соч. съ ad с. асе. или съ dat., insignia: lateri enscm (f).—пер., приноравливать, со- разм?рять, устраивать, соображаясь съ ч?мъ, применяясь къ чему, orationem auribus auditorum: se accom. ad alqd и alci, приспособляться, приноравливаться къ чему или къ кому: se ad rem publi- cam, посвящать себя іс. accommftdas, а, am, удобный, годный для чего, съ dat. accredo, didi, ёге, быть склонныягь в?рить, в?рить. accresco, сгё?і, cretam, ёге, а) увеличиваться, усиливаться (прот. decres- сеге), dictis factisque accrescit fides.— b) прибавляться, какъ увеличені?, съ dat. ассйЬШо, onis, f. возлежаніе (за сто- ломъ). accubo, аге, лежать подл?, возлежать ; о лицахъ особ, за столомъ, alci in convi- ?іо(подл? кого на пиру). — Ср. accumbo. accumbo, cubui, cubitum, ёге, ложиться, ложась располагаться, inacta; особ, возлегать, занимать м?сто за столомъ; perf. = возлежать за столомъ, in epulo, in convivio alcjs: apud alqm, быть въ гостяхъ у кого. accumulo, avi, atum, are, собирать въ кучу, накоплять, pecuniam; пер.: а) осыпать, одарять, animam donis (f): alci honorem, оказывать (f). — b) увеличивать, curas(f). accurate, adv. тщательно, точно, отчетливо. accuratus. а, иш, PAdj. тщательный, точный, отчетливый. асейго, avi, atum, аге, стараться, тщательно заниматься, точно исполнять. ассигго, сйсиггі и сиггі, ёге, приб?- гать, сп?шить, absol., или съ ad с. асе, или съ асе. Іосі. accusatlo, onis, f. обвинепіе (прот. defensio \; meton., жалоба (прот. defensio). accusatur, oris, m. обвинитель (прот. defensor). accusatorfe, обвинительно, какъ обвинитель, loqui, со свойствеинымъ обвинителю преувеличен!емъ: dicere. aecusatorius, а, um, обвинительный, свойственный обвинителю, animus, склонность къ обвиненіямъ. accuso, avi, atum, are, жаловаться, обвинять, порицать, а) вооб. alqm de или in alqa ге. — тк. со сл?д. quod (что). — b) особ, передъ судомъ обвинять (прот. defendere), absol. или alqm Рагіо crimine (въ п. преступленіи), или alqm proditionis (въ изм?н?), тк. alqm capitis (въ уголовномъ престушгеніи), alqm de veneficiis (въ отравленіи), alqm inter sicarios (въ убійств?).—тк. со сл?д. quod (что). 1. асёг, eris, п. кленъ. 2. асёг,сгіз, сге, остроконечный, острый, arcus, туго натянутый (f).— пер. острый, а) по д?иствію на вн?шнее
ucerbe — 3 — acta чувство: а) на вкусъ = острый, пикантный (прот. mollis, lenis, dulcis), rapula.— fi) осязаніе = чувствительный, пронизывающей, жгучій, sol: hiems, суровая зима. — у) слухъ = пронзительный, р?зкій, tibia, vox асгіог (прот. iucun- dior).— b) по д?нствію на внутреннее чувство: а)=мучительныи, dolor. — р) = проницательный, тонкій, acies ingenii.— у) = горячій, эпергичный, р?шительный (прот. iners), animus, ?іг. — 6) = пыдкій, страстный, свир?пый (прот. modestus, quietus, lenis, mitis, mollis), aestimator, строгіи: leo: canis, злая: luctus. — e) вооб. объ abstr. и поэт, о сопсг., то = страстный, энергичный, р?шитель- иый' (прот. j^iers), consilia; поэт, pocula, съ кр?пкимъ^напиткомъ. — то = жесто- кій, суровый, bellum, nox, supplicium. acerbe, adv. горько,только пер., а)строго, сурово, жестоко (прот. comiter, 1е- niter). — b) съ прискорбіеюъ, съ негодо- ваніемъ, ferre alqd. acerbitas, atis, f. терпкость, горькость, горечь незр?лыхъ плодовъ.—пер., а) строгость, суровость, жестокость (прот.соті- tas, lenitas), inimicoram: morum, poe- narum.—b) горесть, и?дствіе; plur., б?д- ствія, злоключенія, удары судьбы. accrbo, аге, д?лать го2>ькимъ; пер., ухудшать, crimcn, увеличивать вину (f). acerbus, а, um, р?зкій для чувства, а) соб., а) вкуса, терикік, горькій, не- сп?лый, uva.—отс. vultus, кислое, нахмуренное лицо. — р) осязанія, нронизываю- щій, frigus. — b) пер.: «) незр?лый, безвременный, virgo: funus. — p) то = суровый, жестокій (прот. rnoderatus, ю- missus), inimicus: ac. in exigendo: ac. alci или in alqm. — тк. imperium. — то = прискорбный, горестный, печальный, memoria, poena, mors. acernns, a, um, кленовый. acerra, ae, f. курильница, кадильница. acervatim,adv. кучами (прот. singuli); пер., сжато. асег?о, а?і, atum, аге, собирать въ кучу, накоплять (соб. и пер.). асегтаа, i, m, куча, груда; пер., множество. acesco, асйі, ёге, киснуть. acetum, і, п. винный уксусъивооб. уксусъ; пер., язвительная острота. acidus, а, um, кислый, inula.— пер., противный, лспріятный (прот. dulcis). acies, ci^ L остріе, лезвее, securis.— пер., а) острота, проницательность, о глаз?, то «= проницательный взглядъ,оси- lorum; то = зоркость (съ и безъ oculo- rum). — отс. (поэт.) глсзъ. — и опять пер., ас. animi, ingenii, mentis, св?тлый умъ, проницательность; тк. = взглядъ, вниманіе.—Ь) боевая линія, боевой рядъ, ас. prima, передняя линія или авангардъ: media, центръ арміи: tertia, посл?дній рядъ: novissima или extrema, арьергардъ: dextra, правый флангъ: іп primam aciera procedere; вооб. боевой строй, боевой порядокъ, exercitus nostri; отс. правильный бой,сраженіе, іп aciem producere pedites: in aciem descendere (прот. асіе excedere): inter aciem versari, находиться въ пылу сраженія. acinaces, is, m. мечъ вост. народовъ. actaus, i, m. и aclnum, i, п. ягода, ос. виноградная, виноградина. aclpenser, eris, m. неизв?стный родъ дорогой рыбы, м. —б., осетръ. aclys, ydis, m. дротикъ, небольшое метательное копье. acftnitum, i, п. волчій корень (ядов, растеніе); поэт.,быстро д?йствующі и ядъ • acqulesco, qulevi, quletum, ёге, покоиться, отдыхать, наслаждаться по- коемъ, а)физ., съіпс. abl. loci: lassitudine (отъ усталости).—euphem., уснуть= умереть.—о неодуш., ci vitas acquiescit.— b) пер., а) находить успокоеніе, ут?ше- ніе въ чемъ, in tuo оге.—p) находить удовольстві?, быть довольнымъ ч?мъ, съ іп с. abl. или съ abl. (напр. morte, радоваться смерти). acquiro, quislvi, quisitum, ёге, прибавлять (къ тому, что им?емъ), съ ad с. асе, ad fidem, увеличивать кредитъ: тк. (не у Циц.) вооб., прівбр?тать, ?і- res bello (f). acrfmonla, ae, f. острота, кр?пссть, пер., живость, энергія. acrfter, adv. остро, р?зко, сильно, а) физ., virgis caedere, чувствительно, больно.—b) въ умств. и нравств. отн.: а) проницательно,топко, videre vitia.— fi) горячо, энергично, ревностно, асег- rime rem agere; отс. вооб. д?ятельно= очень, occupatum esse. — у) горячо, страстно, ardere.—объ аффект? въ р?- чи=горячо, съжаромъ, aid vituperare. астбаша, atis, n. забава, развлечені? музыкой, чтеніемъ; отс. музыкантъ, виртуозъ,чтець, разсказчикъ, шутъ. 1. acta, ae, f. морской берегъ, прі - морье; met. (об. въ plur.) тк.=весе- лое препровожденіе времени или распутная жизнь на берегу моря. 2. acta, orum, п. д?йствія, д?янія; особ, сов?щанія, постановленія, распо- ряженія въ сенат? или въ народномъ
actlo _ 9 - ud собраніи; mct., протоколы, журналъ постановлений сената: acta diurna или pu- Ъііса, acta urbana или rerum urbanarum и одно acta, рим. дневникъ,ежедневная хроника, своего рода газета. actio, onis, f. д?йствіе, I) изображающего липа, образъ изложенія, жесты, игра (оратора, актера). — II) д?йствую- щаго лица, д?йствіе, деятельность, сог- poris, или исполненіе, совершеніе, rerum illarum, тк. gratiarum, изъявленіе благодарности , благодарность.— особ, общественная деятельность, докладъ,пред- ложеніе въ сенат?, въ народномъ собра- ніи, переговоры, публичная р?чь, actio- nes magistratus:actiones seditiosaenactio- nes, козни, происки: Ciceronisactiones, вся совокупность гражданской д?ятель- ности Ц.— особ, въ суд?: causae, веде- ніе процесса; отс. процессъ, тяжба, сі- vilis; отс. формула искового прошенія, особ, юридическая формула; судебная р?чь, actiones Verrinae, р?чи противъ В.; право на искъ, actionem dare, accipere; наконецъ, судебное зас?даніе, altera. actftr, oris, гл. I) ногошцикъ, pecoris, пастухъ (f). — II) пер.: а) ораторъ,де- кламаторъ.—особ, актеръ. — Ь) исполнитель, посредник?», гегшп.—въ част., истецъ, тк. пов?ренный, стряпчій. actuarius, а, um, легко приводимый въ движеніе = легкій, скорый, navigium, Bavis, легкое гребное судно, галера; тк. одно actuaria, ae, f. actus, us, m. приведеніе въ движеніе, I) вооб.: а) activ. = погоияніе скота.— отс. met. (t. t.), право прогона, право про?зда.—b) pass., движеніе (f), fertur mons raagno actu, падаетъ съ ужасной силою (f). — II) въ част.: А) т?лодви- жені? представляющаго лица, циника актера. — отс. met., представление піе- сы или роли. — актъ; пер., часть, ех- tremus actus aetatis. — В) деятельность, inet. д?ло. actutum, adv. тотчасъ. пеиедленно. aculeus, i, ш. жало, игла, кончикъ, I) соб.: sagittae.—II) пер., особ, въ plur., 1) все, что уязвляетъ, причиняетъ боль, оставляетъ глубокое впечатл?ніе, побуждаетъ и т. п., жало, особ, а) хитрая тонкость логическихъ заключены или сужденія. — b) о строгомъ поступк?, aculeum severitatis evellere, притупить жало ихъ суровости. — тк. о способности вредить, aculeo amisso. — с) о р?чи, «) глубокое впечатл?ніе, aculeos геііп- quere in animis. — /?) колкость, aculei «orationis. — d) объ уколахъ заботь, solli- citudinum aculei, мучительное безпокой4- ство. —2) побудительное средство, по- ощреніе. асйшёп, nrinis, п. острый конецъ, кончикъ, I) соб.: rostri,hastae.—II) пер., тонкость, ingenii, остроуміе. — отс, хитрость, уловка (sing. и plur.). асйо, асйі, acutum, ёге, острить, точить (прот. obtundere, retundere), І)соб.: sagittas cote (f). — II) пер.: 1) навострять, изощрять, упражнять, linguam, inge- nium. — 2) побуждать, возбуждать, подстрекать, alqm: alqm ad alqd. acus, us, f. игла для шитья и выши- ваиія; отс. acu pingere, вышивать. acute, adv. а) остро. — Ь) проницательно, остроумно, вгбтко. acutus, а, иш, PAdj. заостренный, острый (прот. hebes, retusus, obtusus), I) соб.: sudes, тк. pinus, колючая, иглистая (f): cupressus, остроконечный (f).— II) пер.: а) р?зкій, sonus, ясный, высо- кій тонъ, дискаитъ (прот. sonus gravis), gelu, пронизывающій (f): sol, жгучее (f): morbus, острая (прот. longus, vetustus): acuta belli, опасности войны (f).—b) проницательный, остроумный, тонкій (прот. retusus, hebes), олицахъиаЬзіг., nares, тонкое чутье, тонкая наблюдательность (f): studia, требующія проницательности. ad (др. лат. аг), ргаер. с. асе, къ, до (прот. іп съ асе), I) о м?ст?: А) соб.: 1) для обозначенія направленія, а) въ движеніи: ducere legiones ad hostem: mittere librum ad alqm, поднести кому книгу. — b) въ протяженіи: а Salo- nis ad Oricum.— 2) для обозначенія близости пребываиія: а) у, при, передъ, іасете ad pedes alcjs: ad (предъ) judicem agere. — ad alqd: ad vinum, за виномъ, ad lumina, при св?т?, ad. tibiam, подъ звуки флейты. — b) ad villam, на дач?; тк. эллипт. ad Castoris (aedem).—В)пер., а) о направленіи движенія: а) вооб. при глаголахъ движенія: то??ге, inducere, impellere, hortari, іп?Шігеидр.— ^)для означенія стремленія и склонности, при сущ. cupiditas, aviditas, alacritas и др.— при прилаг. avidus, propensus, intentus, асег и др. — у) для обозначенія назна- ченія, для, при subst. (особ, ad съ ge- rund. или gerundiv.), milites ad navem, матросы: servos ad remum dare: oc- casionem ad rem gerendam fore: ar- gentum ad vescendum factum, серебряная столовая посуда: ad speciem, для вида.— при adj., какъ-то: natus, factus, doctus, idoneus, utilis и др. — посл? гла-
udactio — 10 — addico головъ: adiuvare, conferre, facere, сопреете, esse (служить), valere, posse, pro- ficere и др.— quid ad rem? что толку въ этомъ? какое это им?етъ отношеніе къ д?лу? quid ad me? какое мн? д?ло до этого?—rf) для обозначенія отношения чего-н. къ чему-н., «а) въ отноше- ніи къ чему, относительно, при сущ., mentis ad omnia caecitas.— при прилаг., tutus ad ictus.—fifi) въ сравненіи съ ч?мъ, сравнительно, quid ad primum consulatum secundus.— b) о расширеніи и наддач?: до, а) вооб.: virgisad песет caedi: ad extremum, adultimum, см. extre- mus (подъ exter) и ultimus (подъ ulter).— /?) при обозначеніи м?ры, scrobem ad medium complere.— у) при обозначении числа, aa) до котораго доходитъ изв?ст- ное количество: до, ad nummum con- yenit, до копейки, точь въ точь: ad rnrnm (unam) omnes, вс? до одного: тк. одно ad unum; ad impuberes, но исключая и д?тей. — fift) при опред?леніи приблизи- тельнаго числа: до, около, почти, (fuimus) omnino ad ducentos. — отс. какъ adv. occisis ad hominum milibus quatuor.— с) для обозначенія присоединения, при- бавленія къ чему-п., до, къ, кром?, сверхъ, hoc unum ad prjstinam fortunam dcfuit: nisi quid vis или vultis ad haec. — отс. ad hoc, ad haec, къ этому, кром? того: ad id quod, кром? того что к. — d) для обозначенія основанія и сл?дствія, на, всл?дствіе, ad famam belli novas legiones scribere: ad alqd res- poDdere: ad clamorem, на крикъ. — e) для обозначенія образа или способа д?нствія: сообразно съ ч?мъ, по (прот. contra), agere ad praescriptum: ad tem- pus, по обстоятелвствамъ: ad verbum, слово въ слово, дословно: adexemplum, по прпм?ру: ad voluntatem, согласно съ желаніемъ, по желанію: ad hunc modum, такимъ образомъ. II) о времени: 1) для означенія распро- страненія до изв?стнаго времени, при чемъ обращается вниманіе: а) на протекающее между т?мъ время: до, ab consulatu ejus usque ad extremum tempus. — b) на продолжение времени: на, ad exiguum tempus.— 2) для обозначения настушгенія чего-н. къ изв?стному времени: а) къ, ad tempus, во время: alqm ad mensem Ianuarium exspectare. — Ср. dies, lux, tempus.— b) посл?, по прошествіи, че- резъ, ad annos decem: ad punctum tem- poris, въ одно мгновеніе, мигомъ. * adactio, onis, f. приведете, jurisju- randi (къ лрисяг?). adaequc, adv. равпымъ образомъ. adaeqno, avi, atum, are, сравнивать, уравнивать, I) соб.: moles moenibus: tecta solo, сравнять дома съ землею, срыть до оспованія. — II) пер., а) равнять, ставить па ряду, cum virtute for- tunam.— b) равняться, быть равнымъ кому, чему, altitudinem muri, достигать: alqm gratia apud Caesarem: cursum alcjs, не отставать (на б?гу) отъ кого. adamanteua и о бы к. adamantinus, а, шп, стальной, твердый какъ сталь, несокрушимый (f). adamas, antis, асе. anta, об. m. сталь, у поэтовъ вооб. твердый металлъ, бронза, жел?зная ц?пь. - у поэтовъ какъ символъ нечувствительности,непреклонности, кремень (пер.). adamo, avi, atnm, are, полюбить. adaperlo, рёгйі, pertum, іге, открывать, I) прот. орегіге, ?е]аге = что-н. покрытое открывать, обнажать, alqd.— II) прот. claudere = открывать, отворять, portas. * adapertilis, e, что можно открывать, отворять (f). adaquor, atus sunu ari, ходить за водой, доставать, черпать воду. adaugeo* auxi, auctum, ёге, пріумно- жать, увеличивать. adbibo^ bibi, еге, подливать; пер., запечатл?вать. принимать къ сердцу (*f)* adc..., см. асе... * addcnseo, ёге, д?лать чаще, асіет сомкнуть ряды (f). addlco, dixi. ctum. ёге, приговаривать, присуждать, I) о в?щихъ птицахъ и га- даніяхъ, предв?щать усп?хъ,благопріят- ствовать, съ dat. pers. или absol. (прот. abdicere). — II) приговаривать, присуждать, а) о судь?, alci bona: libcrum corpus in servitutem. — въ част., песо- стоятельнаго должника отдавать въ собственность кредитору, alqm alci. — отс. addictus, несостоятельный должникъ, обязанный, по приговору претора, служить своему заимодавцу до уплаты долга; вооб. признать кого обязаннымъ уплатить, съ dat. (кому?).—b) на аукціон?=оставлять что за к?мъ, отдавать, opus IISI0LX milibus. — отс. add. alci alqd nummo scstcrtio или одно nummo, отдавать за безд?нокъ, почти даромъ, дарить.—вооб. за деньги уступать, продавать, regna pecunia.— с) вооб. предоставлять, передавать, alcjs bona in publicum, конфисковать.— особ, se alci, всец?ло предаваться кому, безусловно (или рабски) подчиняться кому, se senatui.-— отс.
addictio — 11 — Sdeps addictus, всец?ло преданны!!, безусловно (или рабски) привязанный, съ dat. или со сл?д. inf. (f). addictio, onis, f. присужденіе. addisco, dldici, ёге, доучиваться, еще учиться. additamentnm, i, п. прибавленіе, придача. addo, dXdi, ditnm, ёге, придавать, I) давать кому или чему что (прот. de- mere, adimere), а) соб.: frena equis, на- д?вать узду (t): jugis arccm, строить замокъ на іс (f): alci calcar или calca- гіа, пришпоривать (возбуждать, карт.): alci comitem (f). —отс. alci additus, приставленный къ кому (какъ пресл?до- ватель, б?дствіе f).— b) пер., придавать, внушать, alci animum.— II) увеличивая прибавлять, добавлять (прот. demere, adimere, detrahere), съ in или ad с. асе. или съ dat., а) соб.: adderc gradum (sc. gradui), прибавлять шагу, иттп скорее: addere in spatia ( = spatia in spatia), про?зжать кругъ за кругомъ (f): multas res novas in edictum, включить много новаго въ эдпктъ.— Ь)пер.: орегі noctem, и ночь употреблять на работу (f). * addoceo, егс^ евде учить чему-н. (f). addubito, avi, atum, are., приходить въ сомн?иіе, соми?ваться, do или in alqa re или со сл?д. quid, со сл?д. mrm, an, utrum—an.—въ част., подвергать сомн?- нію, только part. pcrf., re addubitata, въ сомните чьномъ состояніи. adduco, duxi, ductum, еге, I) притягивать, а) вооб.: ramulum (irpor. remit- lere t). — b) въ част.: а) туго натягивать (npoT.remittere), funes, arcum (f).— P) стягивать, морщить, cutem (прот. remittere). —II) къ кому-н. или куда-н., въ качеств? вождя пли проводника (dux), приводить (щют. abducere), А) соб.: exercitum subsidio alci: alqm in ius, in iudicium или одно alqra, приводить въ судъ: aquam, провести куда-н. воду.—В) иер.: а) доводить до изв?ст- яаго положенія, ставить въ изв?стиое положеніе, alqm in sermonem: in invi- diam, сд?лать кого предметомъ ненависти: alqm in suspicionem alci, навлечь на кого чье-п. подозр?ніе: est res iam in eum locum adducta, ut etc, д?ло доведено (дошло) до того, что к.—^приводить кого въ изв?стное состояніе, склонять, побуждать, поп facile adduci ad credcndum: adductus sum officio, ut etc. — tk. въ part. perf. (часто для опи- санія abl. causae), pudore adductus, отъ стыда. — особ, склонять къ изв?стному уб?жденію, в?р?, поп adducor, ut putem или одно поп adducor — со сл?д. асе. с. infin. — тк. поп пли vix posse ad- duci, ut etc. — у) быть причиною чего, причинять, febres (f). adedo, edi, esam, ёге, объ?дать, обгрызать.— объ огн?, обжигать; о вод? подмывать, adesi lapides, гладкіе (f).— пер., про?дать, проматывать, pecuniam. ademptio (ademtlo), onis, f. отнятіе. 1. adeo, adv. до того, такъ далеко, I). соб., до т?хъ поръ (усиливается че- резъ usque и со сл?д. dum, donec, quoad).—II) пер., до(въ) такси степени^ такъ, а) для усиленія понятія въ сравне- ніп (съ сильнымъ логич. удареніемъ) при глаголахъ, прилаг. и сущ., со сл?д. ut или (посл? отриц. выраженій со сл?д. quin съ conj. — отс. adeo non ut etc, adeo nihil ut etc, такъ мало, что.—тк. для усиленія понятія: очень, весьма.— b) вооб. для означекія наддачи: даже, ducem hostium intra moenia atque adco in senatu videmus. — с) для того, чтобъ выдвинуть понятіе: именно, особливо, при глаг., сущ., прилаг., пар?ч. — при м?ст., особ, часто ld adeo. — особ, съ atquc, и скор?е, л в?рн?е, и лучше.— d) для обоспованія сказаннаго (въ на- чал? предложенія), до такой степени. 2. adeo, Іі (р?дко І?і), Itum, іге, къ кому, чему-н. приходить, являться (прот. abire, fugere), I) соб.: а) вооб.: Romam atqne in conventum: epulas, являться, бывать на шірахъ(і*).— о) въ част., а) какъ суд. 1.1., adire ad prae- torem injus или одно adire injus, приходить въ судъ, подавать жалобу въ судъ.— ?) чтобы осматривать, иосвшать, Lycias urbes (f). — у) чтобы обратиться съ просьбой, просить помощи, сов?та, ргае- torem. — отс. обращаться за указаніями, сирашивать, вопрошать, magos: iibros Sibyllinos. — приходить куда-н., ища пріюта,заходить, mille domos (t)-—обращаться къ кому, чему съ молитвою, aras.— д) вражд. итти противъ, нападать, атаковать, ad virum (f): oppida.— II) пер.: а) приступать къ чему, брать на себя что, ad rem publicam (госуд. должность) : hereditatem, вступать во влад?- ніе насі?дствомъ, получить насл?дство.— b) подвергать себя чему-н., ad periculum или одно periculum: periculum capitis, подвергнуться уголовному пресл?дова- нію: inimicitias, наживать враговъ. adeps, Xpis, с. жиръ. — meton., Cassii adipes, толстое брюхо К.
udeptlo — 12 - udltds adeptlo, onis, f. достиженіе. adeqnito, avi, atum, аге, подъ?зжать верхомъ, прискакать къ кому, куда, absol. или съ ad, in с. accus. или съ однимъ dat.; тк. съ ab с. abl. adf..., см. aff... adg..., см. agg... adhaereo, haesi, haesum, ёге, липнуть, держаться за что, вис?ть, I) со б., съ dat. или іп съ abl.— II) пер.: а) пом?- сту и времени, примыкать, граничить, absol., съ dat. loci или съ асе. (f). — b) кр?пко держаться кого, чего, пристать точно репей, не отставать, съ dat. (напр. lateri adhaerere, сид?ть на ше?).— оставаться в?рнымъ чему, nulli fortunae: cui Canis cognomen adhaeret, которому постоянная кличка Песъ (f).— c) быть добавлену, in alqa ге(начемъ); отс. составлять добавленіе, приц?питься. adhaeresco, haesi, haesam, ёге, прилипать, зас?сть, 1) соб., съ dat., съіп с. abl., съ ad с. асе. (напр. tragula ad turrim adhaesit, дротикъ вонзился, за- с?лъ въ башн?).— И) пер.: приставать, привязываться, кр?пко держаться, abs., съ іп с. abl. (напр. іп his locis, пробыть н?которое время въ гс). adhibeo, hibui, hlbltum, ёге, держать при чемъ или по направленгю къ чему- н., I) вооб. прикладывать, накладывать, класть на что, направлять, обращать, съ ad с. асе. или съ dat., manus geni- bus, обнять кол?ни (f), карт.: manus adhibere vectigalibus, наложить руки на доходы: adhibete animos, обратите вни- маніе. — II) въ част.: А) какъ придачу или вспоможеніе прибавлять, alqd ad panem.'—съ abstr. объект., присоединять, съ ad с. асе»или съ dat. — В) для определенной д?ли держать, ии?ть, т.-е. а) употреблять что-н. какъ средство для или противъ кого, чего, прим?нять, съ ad с. асе, съ dat., а) употреблять, machinas ad alqd: alci vim: memo- riam contumeliae, помнить: tantum cibi et potionis, ut etc. — /9) прилагать, dili- gentiam. —у) доставлять, voluptates.— отс. adhibere alqd erga, adversus, in alqm или in alqo, употреблять что по отношенію къ кому, оказывать кому что, являть, crudelitatem іц alqm. — въ част., in alqa ге (въ чемъ, при чемъ), іп регі- culis amicorum fidem, въ опасности сво- ихъ друзей проявить в?рность. — b) ко- го-н. привлекать, допускать къ чему (въ качеств? помощника, заступника, советника, участника), съ ad, in с. асе. или оъ dat. — отс. adhibere alqm, привлекать, призывать на помощь (прот. remo- ?еге), fratrem: locomm peritos, спрашивать сов?таук.—съ нар., обращаться съ к?мъ, alqm liberaliter, severius. adhinnio, ivi или ii, itum, Ire, ржать, equo (f). — пер., о людяхъ, ad alqd. adhortatio, onis, f. ободрепіе, поощре- uie, ув?щаніе (тк. и plur.). adhortatftr, oris, m. ободритель, по- ощритсль, ув?щатель, absol. илп съ gen. (къ чему). adhortor, atus sam, агі, ободрять, поощрять, побуждать, ув?щевать (прот. dehortari), съ ad с. асе; съ ut с. conj. adhuc, adv. до сихъ поръ.— отс. usque adhuc и adhuc semper, вплоть до иа- стоящаго времени, все время: adhuc поп или neque adhuc, еще не. adicio см. adjicio. adIgo,egi,actum, ёге, пригонять (прот. abigere), 1) соб.: а)одуш., съ ех с. abl., ad с. асе. или (поэт.) съ асе, тк. съ рег с. асе — въ части., arbitrum или arbitrium (др.-лат. вм. ad arb.) adige- ге alqm, требовать въ судъ. — Ь)неодуш., turrim, придвигать: tigna fistucis, вбивать, вколачивать; стр?лы бросать, ех locis superioribus telum in litus. — объ оборон, оружіи, вгонять, вопзать, alci ensem (f), scalprum in articulo, ferrum perpectus; отс. met., vulnus, наносить.— II) пер., приводить, доводить до чего, принуждать, ad mortem. — поэт, съ infinit.— особ, adigere alqm adjusjuran- dum, или jurejurando, или sacramento, привести кого къ присяг?.— тк. adigere alqm in alcjs verba jusjurandum или adi- gere alqm in verba alcjs, привести кого къ присяг? на в?рность кому. adimo, emi, cmptnm (cmtum), ёге, отнимать = а) вооб., снимать, vincula, canibus (f). — удалять что-н. непріятно? отъ кого, избавлять кого отъ чего, dolo- res (f). — b) отнимать, лишать кого чего (прот. dare, donare, addere, tribuere), alci pecuniam: spem.—поэт, съ infi- nit. = воспрещать, возбранять (f). —с) кого-н. у кого отнимать, вырывать, alqm leto, спасти отъ смерти (f). — особ, о смерти, похищать; отс. ademptus, умер- шій, погибшій (f). * adinsurgo, ёге, приподниматься. adipiscor, deptus sura, dipisci, до* стигать, I) соб., въ пространств? = догонять, alqm. —II) пер., достигать, получать, senectutem: victoriam, одержать: ius suum; тк. adeptus pass. adltus, iis, m. приходъ, приближеніе (прот. abitus), I) соб.: а) вооб., litoris:
adjaceo — 13 — administratlo aditum defugere, изб?гать встр?чи. — b) въ част., доступъ, съ іп с. асе; тк. доступъ къ кому, тк. съ ad с. асе. — c) met., входъ (м?сто, прот. exitus), tem- pli.— II) пер., а) вступленіе во что, первые шагъ: aditus ad causam alci pa- tet. — b) возможность достиженія или полученія чего-н., случай, съ ad с. асе. или съ gen. subst. пли gerund.(postulandi). adjaceo, ёге, лежать подл?, прилегать, быть смежнымъ, съ ad с. асе, съ асе. или съ dat. adjectlo, onis, f. прибавленіе, присо- единеніе, I) вооб., populiAlbani.—II) вь част., надбавка, наддача. adjlclo (въ praes. adlclo), ieci,iectum, ёге, добрасывать куда-н.,бросатькуда-н., I) въ т?сномъ смысл?: а) соб.: telum.— b) пер.: а) бросать взглядъ, устремлять взоры, oculum hereditati (= зариться на насл?дство). — р) мысли, вниманіе, рас- положеніе обращать на кого или что, animum ad alqd, alci геі. — II) въ пш- рокомъ смысл?, прибрасывать, А) бросать, класть на или во что, virus in anguera, прыскать (f). — пер., внушать, animos iuveni, придавать духа (f). — В) прибавлять, присоединять, а) соб., aggerem ad munitiones, сд?лать насыпь на зас?к?. — b) пер., ос) вооб. (прот. demere, detrahere), territis curam. — /?) къ сказанному прибавлять, присоединять.— отс. huc adjice, къ этому прибавь, при этомъ не забывай, natas sep- tem (f). — у) накинуть (на аукціон?). adjudfco, avi, atum, are, присуждать (прот. abjudicare), alci alqd. adjumcatum, i, п. вспомогательное средство, вспоможеніе (прот. detrimen- tum, incommodum), alcjs rei, ad alqd, alci геі (для чего). adjunctio, onis, f. привязываніе; пер., соединсніе, связь, animi, расположеиіе. adjunctas, а, um, PAdj. I) смежный, сос?дній, insula.— II) т?сно связанный; отс. свойственный, приличный; subst. adjunctum, i. n. свойство, особенность, принадлежность. adjungo, junxi, junctum, ёге, привязывать, I) соб., equos запрягать (f). — II) пер., присоединять, соединять, А) въ пространств? и времени: а) въ прострап- ств?: а) неодуш., naves navibus.—особ, pass. adjunctum esse, граничить съ ч?мъ, быть смежнымъ, fundo uxoris.—тк. adjun- ctus fundus (смежное). — /?)лицъ, Samni- tium exercitum. — b) во времени: umim factum (f). — В) вооб. вн?шн? или внутренно присоединять, а) неодуш., a) въ р?чи присоединять, присовокуплять, hoc unum или illud, съ асе. с. infin. — /?) присоединять, въ по- литическомъ отнош., съ ad с. асе. или съ dat. — у) изв?стное обстоятельство придавать, доставлять, honorem populi Romani rebus: sibi alqd = пріобр?тать, снискивать: sibi auxilium: benevolentiam (sibi) lenitate audiendi. — 6) душевную деятельность исключительно или усердно обращать, направлять на что, съ ad с. асе. (напр. crimen et suspicionem potiir ad praedam, quam ad egestatem). — b) лицъ: присоединять кого въ качеств? чего, ставить кого въ изв?стныя отно шенія, alqm socium summis rebus (f): urbem ad amicitiam, принимать въ дру жбу: alqra sibi amicum, пріобр?сти въ комъ-н. друга: se ad alqm, или adalqd, присоединиться, примкнуть къ кому, принять участіе. 1. adjuro = adjuvero, см. adjuvo. 2.adjuro, avi, atura, аге, присоединять клятву = клясться, I) клятвенно ув?рять, клясться, omnia; тк. съ асе. с. infin.—И) клясться, caput Stygii fontis(f). adjutor,oris,m.noMoiH.HHK^ въ дурномъ смысл?,пособникъ, alcjs rei, ad alqd пли in alqa re, tk. contra patriam; absoi., me adjutore; въ част., у должностныхъ лицъ, адъютантъ, чиновникъ особыхъ порученій. adjutrix, trlcis, f. помощница, въ дур- номъ смысл?, пособница, absol., съ geu. или съ іп с. abl. adjuvo, juvi, jutum, juvare, помогать, поддерживать, а) вооб.: а) кого, alqra in alqa ге, alqm ad alqd. — /9) что.-к. поддерживать, со д?йствовать чему, ignem (прот. exstinguere): multum eorum opi- nionem adjuvat, quod etc. (то обстоятельство, что). — у) absol. = помогать, приносить пользу, alqd, поп multum. — b) нравственно поддерживать, ободрять alqm. adl..., см. all... * admaturo, are, ускорять, admetlor, mensus зат,Ігі,отм?ривать, frumentum exercitui. adminlculum, i, п. подпора, I) соб : а) колышекъ, тычина. — b) вооб., вспомогательное орудіе. — II) пер., опора, помощь. administer, stri, m. служитель, I) слуга. — II) помощникъ, товарищъ; въ дур- номъ смысл?, поеобиикъ. * administra, ae, f. служигедышпа* помощница. administratlo, onis, f. подапіе помощи.
administro — 14 — admouitlo помощь, sine hominum. administratione; ото. управ леніе, зав?дываніе, navis: administrationes portus, свободное поль- зовапіе гаванью. — absol., omnis admini- stratio, все д?до осады. administro, avi, atum, are, управлять, руководить,зав?дывать,распоряжать- ся, и вообще в?дать, исполнять, а)вооб., navem, negotium.— b) на войн?, bellum, руководить военными д?йствіями(въ кач. главнокомандующего): summam rerum, им?ть главное начальство: exercitum: rem pablicam, управлять государствомъ ло-военному, съ exercitu или безъ него: imperia, отдавать приказаыія: atque haec ita Caesar administrabat, ut, Ц д?- лалъ эти цриготовленія : рег se quae videbantur administrabant, они принимали м?ры по своему усмотр?нію : еа, quae amissa sunt, administrare et refi- cere, своею распорядительностью вознаградить потерю: ut ea, qtiae imperas- sent, diligenter adniinistrarent, точно исполняли : dextram partem operis, нападать на правую сторону укр?пленія.— abs. = д?иствовать, д?лать д?ло, исполнять свою обязанность. — с) въ госу- дарств?, rem publicam, proviuciam. admirabllis, e, достойный удивленія, удивительный: отс. странный. admlratio, onis, L удивленіе (и въ plur.). — отс. admiratione affici, быть предметомъ удивлепія : admirationem ha- bere, movere, приводить въ удивленіо, возбуждать удивленіе. admlror, atus sum, агі, а) смотр?ть на чтосъудивленісмъ,удивляться,аЦт, alqd, alqm in alqa re, alqd in alqo.— b) приходить въ удивлені е, находить удивительнымъ,съудивленіемъ узнавать что, alqd, nihil, de alqo или de re alqa, съ accus. c. infiu., съ quod, cur, unde и т. п. —Part. fut. pass. admirandus, a, um, достойный удивленія, удивительный. admisceo, miscui, mixtum (mistum), ёгс,І) что-н. прим?шивать,а)соб., alqd tk. alqd alci rei.— b) пер.: а) вооб. прибавлять, присоединять, his (legioni- bus) Antonianos milites —/9)вм?шивать, tk. впутывать, ad id consilium admisceri, впутаться въ этотъ сов?тъ. — II; съ ч?мъ-н. ем?шивать, alqd alqa re admissarius, Іі, m. съ и безъ equus, припускной жеребецъ; пер., о сладо- страстныхъ людяхъ. admissum, і, п. проетуиокъ, вина. admitto. misi, missum, ёге, припускать, допускать, I; пускать, куда-н., лизать воліо, а) лошадь пускать вскачь, equum in alqm, поскакать противъ гсг equo admisso, во весь опоръ.—Ь) устремлять, ускорять движеніе (ходъ или б?гъ), suos in verba novissima fluctus (f): adm. se (о вод?); тк. admissae iubae, раз- в?вающіяся гривы (f): admisso passu, ускореннымъ (быстрымъ) шагомъ ; отс. admissus, а, um, стремительный, быстрый, admissae aquae (f).—II) допускать къ кому, чему, впускать, А) соб.: a) вооб. (прот. агсеге) ,alqm ad alqm, lucem inthalamos.—b) допускать (късеб?), давать доступъ,принимать (къ себ?) (прот. arcere, excltidere), alqm. — с) къ участію въ сов?щаніи, занятіи допускать, привлекать, alqm ad consilium, ad col- loquium, horum in numerum.—B)nep.: I) давать доступъ чему-н. (словамъ, просьб?, жалоб?) = принимать, внимать, слушать, ne ad aures quidem: preca- tionem.—2) допускать (какое-ниб. д?ло), дозволять случиться чему, а) вооб. litera (о судь?) : admittunt aves, об?щаютъ благопріятный исходъ.—Ь) допускать = учинить, совершить (съ и безъ in se), facinus, scelus: facinus in se, привлечь на себя огв?тственность за престу- нленіе. admixtio, onis, f. прим?шиваніе, при- МБСЬ. admodum, adv. I) при опред?леніи м?ры, точно, ровно, особ, при числит., но крайней м?р?, не мен?е, turres ad- modum CXX: miile admodam hostium.— II) при опред?леніи степени, въ полной м?р?,въ полномъ смысл? слова, впол- н?, совершенно,весьма, А)вооб.: а)при adj. (part.) и adv., neque admodum sunt nmlti: satis admodum: admodum ni- hil, nihil admodum, nullus admodum, р?шительно ничто, р?шительно никто.— и при обозначснін возраста, какъ-то: puer, adolescens, тк. поп admeoam grandis па- га.—b) при глаг., exacto admodum mense Februano.—В) въ част., въ утвердит, от- ввтахъ: такъ точпо, совершенно вврно. adiuonco, ui, Itum, ёге, а) напоминать, приводить на намять : alqm, alqm alcjs rei пли de alqa re.—alqm haec, eam rem и т. п. — съ асе. с. infin. — съ доп. предл. съ quaatus, qni и т. п. b) наставлять кого = а) д?лать пли давать наставленія, вразумлять, уввщевагь (констр. какъ а).—/9) ув?щевать, уговаривать, побуждать, предостерегать, съ ut или пе с. codj. или съ conj., тк. съіппп.—у )д?і!ствіемъ понуждать, погонять, telo bijugos admonltlo, оіш,С.наііомшіаніе,а) на-
admonitdr — 15 — adOro ;ломинаніе о чемъ. — b) паставденіе, ув?- щеваніе (тк. plur.). admunltur, oris, m. папоминатель, ув?щеватель. admonitus, u, m. а) напоипшшіе, lo- «огшп (о гс).— b) наставленіе, ув?ща- ніе, alcjs.—тк. побуждепіе, levi admonitu. admordeo, mordi, moreum, ёге, объ- ?датц обгрызать (f). admftveo, movi, motum, ёге, придвигать, I) вооб. пододвигать, подводить, подносить, прикладывать и т. п. (прот. (amovere ab etc), а) вооб., съ ad с. асе. или съ dat., а) съвещ. объектомъ: labra poculis: manum орегі, приниматься за что, и во вражд. см., manus alci, наложить на кого руку: alci equum, привести, подать: angues curribus, впрягать. — 0) съ abstr. объектомъ: вни- маніе обращать, mentem ad alqd.— b) военныя машины придвигать, приставлять, opus ad turrim hostium иди adversus alqm locum: scalas. — солдатъ двинуть куда, exercitum Ariminum.— c) жертву приводить, подводить, pecus aris (f); тк. Hannibalem altaribus.— d) къ местности к придвигать, располагать близъ,игЬею ad таге.—отс. admo- 4qs, близкій, смежный.—II) въ част.: а) употреблять, приб?гать къ чему, herbas (f); особ, настроені? внушать, oppidanis tcrrorem. — b) (лицо) привлекать, alqm ad aleae lusum: alqm alci= приближать, отс. se propius, сближаться. * admuglo, Іге, мычать па кого, tau- ro (f). admurmuratio, onis, f. шопотъ, бор- шотаніе (какъ знакъ одобренія или не- одобренія). admurmuro, а?і, atum, аге, говорить шопотомъ при чемъ-н., шопотомъ выражать одобреніе или неодобреніе. adnascor, см. agnaseor. adnato, см. annato. adnatus, а, иш, см. agnascor, adnavlgo, см. annavigo. adneclo, см. annecto. adni.. и adno.., см. аппі... и ашш... только adnomen, adnominatio, adnosco см. agno... adou..., см. annu... aduleo, йі, (др. тк. ё?і), ultum, еге, I) (съ и безъ flammis), возжигать, сожи- гать жертву, viscera tauri fiammis (f): honores alci, приносить жертву въ честь Koro(t).— чтить, славить жертвоприно- шеніемъ, flammis penates. поддерживать огонь на очаг? въ честь пенатовъ (f).— II) сожигать ad&lescens, entis, PAdj. подростаяь щій = юный, молодой, homo, subst. m.= молодой челов?къ, юноша (прот. ршэг, grandis natu, senex). — тк. (въ прот. старшему того же имени) молодой, младшій. adftlescentla, ae, f. юношескій воз* растъ, юность (прот. pueritia, senoctus). adolescentulus, а, совершенно юный*— subst. m. = юнецъ, весьма молодой че- лов?къ. — ab adolescentulo, съ юныхъ л?тъ. Ladftlesco, біё?і, (р?дко бійі), ultum, ёге, подростать, рости, I) соб. о дюдяхъ, растеніяхъ гс. — II) пер,, возрастать, увеличиваться, усиливаться, кр?пнуть, a) по времени, cum adoleverit aetas (f).— b) по внутренней сил?, cupiditas adolescit. * 2. ad&lesco, ёге, возгораться, гор?ть. adoperio, рбгйі, pertum, іге, покрывать (прот. adaperire), 1) покрывать, закрывать, закутывать, adoperto capite.— II) закрывать, запирать. adoptatlo, и adoptlo, onis, f. усыпо- вденіе. adoptiyus, а, иш, отпосящійса къ усы- повлеиію, основывающійся на усыиовле- иіи, усыновленный, sacra, обряды семьи, усыновившей кого-н. — пер., о плодахъ, прививной (f). adopto, avi, atum, are, высматривать, выбирать для чего, 1) вооб.: sibi alqm patronum: Etruscas opes, брать на помощь^).— II) въ част., усыновлять, alqm, alqm sibi filium, alqm ab alqo (отъ настоящаго отца): alqm in regnum, посредствомъ усыновленія причислить къ сонасл?дпикамъ престола. —пер., прививать (f). ador. только пот. и асе, п. полба. * adoratlo, onis, f. рабское покдоне- піс, обожаніе. adoreus, а, иш, полбенный. — subst. adorea, ae, f. награда (хл?бомъ за храбрость).— отс. meton., слава. шібгіог. ortns sum,Iri, внезапно являться передъ іс, 1) нападать, а) д?йствіемъ: alqm fustibus, urbem vi. — absol. ad. ex insidiis. — b) словами, alqm tumultuosis- sime.—II) брать па себя, предпринимать что, alqd. — особ, со сл?д. inf. adoruo, avt, atum, are, приготовлять для изв?стной ц?ли, а) снабжать вс?мъ необходимымъ,снаряжать, приготовлять, д?лать приготовленія къ чему, naves, accusationem. — Ь)разукрашивать, украшать, iusti honores alqm adornant. adoro,avi, atum, are, I) взывать къ богамъ, молить боговъ, alqm: pacem
adp... — 16 — adventus deum, умолять о мир?. — съ ut с. conj. — II) поклоняться, чтить, alqm. adp..., см. арр... adqu..., см. acqu... adrado, rasi, rasnm, ёге, оскобли- вать, подстригать (прот. abradere). adrectus (arrectus), а, um, cM.arrigo. adrepo, см. аггеро. adrldeo, adrlfgo, adriplo, adrislo, ad- risor, adrodo, см. arr... adrog..., см. arrog... adros6r, adrosus, см. arrossor etc. aus..., см. a§>s..» adsc..., adsp..., adst..., см. asc..., asp..., ast... adt..., см. att... adulatlo, onis, f. ласкательство, ca- num.—пер.,низкая лесть, низкопоклонничество. —отс. поклоненіе, обожаніе. adulesc..., см. adolesc... adulo, avi, atum, are, поглаживать, ласкать, I) соб., встр?чать виляя хво- стомъ, ластиться, ласкаться (о соба- кахъ). — II) пер., низко льстить, низкопоклонничать передъ к?мъ, пес adulari nos sinamus. adulor, atus sam, агі, ластиться, ласкаться, I) соб., о животныхъ: вилять хвостомъ, ластиться, ferae adulantes.— II) пер., низко льстить, низкопоклонничать, пресмыкаться передъ к?мъ, alqm, alci.—въ части., поклоняться, обожать, alqm. adnlter, ёга, ёгаш, прелюбод?йиый, ивооб. любод?йпый,распутный, -поэт., подд?льный. — subst. adulter, ёгі, m. прелюбод?й, любовникъ; adultera, ae, f. прелюбод?ііка, любовница. adulterlnus, а, um, подд?льный, Фальшивый, clavis (прот. с. ?ега). adulterlum, li, п. прелюбод?япіе. adultero, avi, atum, are, I) соблазнять (къ нарушенію супружеской в?р- ности), обольщать, alqm.—absol. = прелюбодействовать* — II) подд?лывагь, искажать, alqd alqS re. adultus,a,um, PAdj. взрослый,окр?п- шій, о людяхъ, животныхъ, растеніяхъ іс.— пер., а) по л?тамъ ушедшій впе- редъ, puer aetate adulta, достаточно взрослый. — Ь) окр?пшій, pestis (о Ка- тилин?). adumbratus, а, am, PAdj. слегка очерченный, пер. = а) несовершенный, неясный, темный, intelligentiae (поня- тія).— b) выиышленный, мнимый, притворный (прот. verus), opinio, comi- tia, vir. adnmbro, avi, atum, аге, набрасывать эскизъ, въ главным чертахъ набрасывать- что; пер., представить въ главныхъ- чертахъ, alqd emetiendo, выдумать что-н. aduncas, а, от, внутрь загнутый,, закорюченпый (прот. reduncus). * adargeo, (adurgueo), ёге, напирать пер. = горячо пресл?довать, alqm re- mis (t)- aduro, ussi, ustum, ёге, прижигать, обжигать, capillum, опалить.—о солнц?, sicca et adusta erant omnia.— о мороз? и в?тр?, отморозить, повредить, рота (t).— поэт, пер., Venus non erubes- cendis adurit (жжетъ) ignibus (f). adusqne = usqae ad, I) praep. с. асе, вплоть до, до самого (самой к).—II) adv. совс?мъ, повсюду (f). adustus, а, um, PAdj. загор?лый, смуглый, color. advectlclus, a, nm, привозный, чужеземный (прот. vernaculus). adveho,vexi, vectum, ёге, привозить, a) activ., frumentum exagris Romam.— b) pass., прі?зжать, на корабл? (съ и безъ па?і), въ экипаж? (съ и безъ curru, cisio ас), верхомъ (съ и безъ equo; citato equo = прискакать), absol. или съ ех с. abl., съ іп или ad с. асе, тк. съ dat. или асе. pers. * advclo, аге, прикрывать, покрывать teropora lauro (f). advena, ae, с. пришлецъ, илостра- пецъ, о людяхъ (прот. indigena), о итн- цахъ, grus advena, перелетныіі (прот. vernacula). — о неодуш., Tibris (f). — пер., новичокъ, нев?жда, in sua patria (среди езоихъ соотечественниковъ). adrenlo, ?ёпі, тепіит, іге, приходить, прибывать (прот abire, exire, proficisci), I) соб.: а) о людяхъ, absol. или съ ab с. аЫ., или съ abi. loci (откуда?), или съ in, ad с. асе. ади съ асе. Іосі — b) о неодуш. предм., navis advenit (f).— о времени, наступать, наставать, dies advenit.—II) пер.: а) о бол?зни и опасно- стяхъ, обнаруживаться, появляться.— Ь) о пріобр?теніи, выпадать на долю, доставаться, ad alqm. adventiclus, а, um, извн? прихо- дящій, вн?шній, а) вооб. (прот. innatus, insitus).— b) въ част.: а) иностранный, чужестранный (прот. vcrnaculus), auxi- lia. —?) чрезвычайный, случайный, res, fructus. advento, avi, atam, аг?, быстро подходить, приближаться, absol., съ ех с. abl., съ ad с. асе, съ асе Іосі. — о неодуш., adventat mors adventus, us, m. приходъ, ирибытіе,
adversarlus — 17 — adv5cat!o особ, солдатъ (прот. discessus, decessio), absol. (и въ plur.), или съ ad, in с. асе, или съ асе. Іосі. — о неодуш., classis adv. Oreum: adventus lucis, раз- св?тъ. adversarfus, a, um, противолежащій, лцоиъ или лицевою стороною обращенный; ото. I) вооб., только subst., adversa- гіа, orum, n. (постоянно находящаяся подъ руками) черновая тетрадь, черновая книга (прот. tabulae или codex accepti et expensi, главная приходо-расходная книга).—II) прегн., противоборствующей, противный, absol. или съ dat., factio(nap- тія).— subst., adversarms, іі, m. про-- тнвникъ, соперникъ, plur. тк. = противная сторона на воин? = противники. * adverslo, onis, f. обращеніе, animi, направленіе умственной деятельности на что-н. adversor, atus sum, ari, быть противъ, противиться. 1. adversus, a, nm, PAdj. обращенный къ кому, чему лицомъ или лицевою стороною, I) находящійся насупро- тивъ, противолежащій, противостоящій, находящейся впереди, переднін (прот. aversus, supinus, resupinus), manus, ладонь: adverso corpore, прямо въ грудь (въ груди): adversa vulnera, спереди (=• въ грудь, въ груди) :in adversum os, въ самое лицо: nostri adversis hostibus occurrebant, натыкались на наступавшихъ непріятелей: adversos concitare equos, другъ противъ друга: hastae adversae cadentes, падающія впереди: hastis ad- versis, взявши копья на перев?съ. — in adversos montes, вверхъ на горы: adverso colle, прямо на холмъ: adverso flumine, противъ теченія, вверхъ по р?к? (прот. secundo flumine). — adversissimi navi- gantibusventi, весьмахилъно дующіе на- встр?чу. — hic ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus, дуетъ навстр?- чу. — adversus huic et contrarius, прямо напротивъ него. — in adversum, на- встр?чу, ex adverso, иасупротивъ. — П) пер.: 1) какъ бы въ противной пар- тіи стоящій, а) о лицахъ: противный, противящійся, adversus alci или alcjs. — adverso senatu, противъ воли сената.— b) о неодуш., противный, а) небдаго- пріятный, несчастный (прот. secundus, prosper), adversis auribus: valetudo, плохое здоровье: res adversae, или casus adversi, или fortuna adversa, не- счастіе. — съ dat., res plebi adversa: annusfrugibus adversus.—subst., adversa, orum, п. несчастіе, б?да (прот. secunda, prospera): si quid adversi acciderit или accidisset. — fi) (для сердца) противный, ненавистный, quis omnia regna adversa sunt. — 2) по понятію противоположный (прот. раг), absol. или съ dat. 2. adversus и adversum, I) adv. напротивъ, противъ, adversum arma fer- re: adversum resistere, сопротивляться.— П) ргаер. с. асе, противъ, для означенія: А) направленія: 1) въ про- странств?, противъ, къ, adv. colles.— 2) въ д?ятелъности и образ? мыслей, противъ, respondere adv. alqd, отв?чать на что.—adv. legem, въ противность закону: adv. rem publicam. — adv* quod, несогласно съ т?мъ, что... — invi- ctus adv. alqd или alqm: fortis adv. alqm.—В) спокойнаго пребыванія, напротивъ, 1) въ пространств?, напротивъ, насупротивъ, adv. aedes publicas.— 2) насупротивъ кого или чего, а) въ присутствіи, передъ, uti excusatione adv. eos. —- b) въ сравненіи съ, съ, adv. alqm comparavi.—с) въ отношеніи къ, по отношение къ, summa adv. alios aequitas erat. adverto, verti, versum, ёге, обращать куда-н., направлять (прот. avertere), I) вещ. объектъ: а) вооб.: agmen urbi (f). — Ь) корабль іс направлять, classem in portum: notae advertuntur агепае, при- чаливаютъ къ іс. — pass. medial., съ асе. ц?ли, Scythicas advertitur oras (f).— II) орудія чувства, вниманіе обращать, направлять на что-н.: а) глаза, взоры, уши, adv. lumina in quamcunque aedis partem (f): vultus sacris (f): aures ad vocem, прислушиваться къ гс (f).—Ь)вни- маніе, '«) animum (animos) и (р?дко) mentem advertere (= animadvertere, см. это) = обращать свои мысли, обращать вниманіе, съ huc, съ ad с. асе, съ dat., съ пе с. conj., обращать вниманіе на то, чтобы не. — absol., animum advertere и поэт, advertere, обращать внимані?.— Р) animum advertere (= animadver- tere, см. это) = (какъ сл?дстві? внима- нія) зам?чать, прим?чать, alqm іп соп- tione stantem, alqd.— съ асе. с. infin. — съ дополн. предлож.—тк. одно adverte- re.— съ animo (animis), какъ: quae di- cam animis adVertite vestris, примите къ сердцу, подумайте хорошенько (f). advesperascit, avit, ёге, наступаете вечеръ, смеркается. advlgllo, avi, atum, аге, бд?ть, бодрствовать, не спать при чемъ.—отс. ду- хомъ бодрствовать, присматривать, absoL или рго alqa г?. advocatlo, onis, f. приглашеніе ев?--
adv5catus — 18 — aegre* дущйхъ людей (особ, юристовъ) насов?- піані?.— advocationem postulare, dare = требовать гс позволенія, возможности, срока для сов?щанія съ юристами или для пріисканія себ? защитника. — me- ton. = защитники на суд? и вооб. друзья- советники но судебнымъ д?ламъ. advocatus, i, m. а) во вр. республики: св?дущій челов?къ, какъ сов?тникъ, защитникъ на суд?. — b) во вр. имперіи: адвокатъ, стряпчій. advuco, avi, atum, are, призывать, прегн. = призывать на сов?щаніе, приглашать, I) вооб.: contionem populi, alqm in consilium, populum in или ad contionem: desiderare, adhibere alqd advocatum, требовать помощи чего, при- б?гать къ помощи чего.—II) въ части.: a) какъ суд. t. t.: а) во вр. республ.: асе) о судь?, adv. in consilium, adv. alqos sibi, пригласить себ? св?дущихъ людей на сов?щаніе о судебномъ д?л?. — (ір) о сторонахъ: пригласить себ? друга, св?дущаго, особ, въ прав?, для ващиты предъ судомъ, absol. alqm или alqm contra alqm. — /3) во вр. имперіи, приглашать пов?реннаго, тк. contraalqm.— b) призывать бога на помощь, deos. adyftlo, ayi, atum, аге, прилетать, о птицахъ; пер., о людяхъ, неодуш., прибегать, посп?шать (о всадник?, прискакать, накинуться, о молв?=быстро приходить |), absol., съ ad или in с. асе, тк. съ асе. особ. 1осі;съ ех с. abl., тк. abl. Іосі. advolvo, volvi, v61utum, ёге, прикатывать, подкатывать, montibus (съ горъ) ornos (t).— advolvi или se advol- vere genibus alcjs, повергаться къ чьимъ-л. ногамъ. advorsum, adyorsus, adyorto, см. ad- yersum, adyersus, adverto. adytam,i, п. и обык-plur.adyta, orum, п. (ад?то?) священное м?сто въ храм? (недоступное для св?тскихъ людей), святилище. aedes и aedls,is,f. I)комната.—особ, храмъ, aedes Міпег?ае. —II) какъ plur. tantum, aedes, aedium, f. домъ (прот. pergula), unae aedes: aedes parvae, домикъ (f).—пер., пчелиныя ячейки (t). aedlcula, ae, f. I) храмикъ, часовня, ниша для статуи бога (въ род? нашего кіота).— II) какъ plur. tantum, aedicu- lae, fcrum, f. домикъ. aedlflcatlo, onis,f. строеніе, а) abstr., планъ постройки, постройка, aedifica- tio constitit. — b) concr., строеніе, со- оруженіе. aedlf Icator, oris, m. строитель, зодчій, mundi, творецъ.—прегн. attrib., охот- никъ строиться. aedlflcium, Іі, п. строеніе; verb. aedi- ficia (отд?льные дворы) vicique. aedlflco, avi, atuni, аге, возводить зданіе, строиться. — съ асе, строить, сооружать, urbem, navem; пер., mun- dum, создать. aedlllclus, а, шп, эдильскій, scriba.— subst., aedilicius, іі, m. бывшій эдилъ. aedllis, is, m. эдилъ, I) въ Рим?, два aediles plebei, или plebis, или plebeji, народные эдилы, къ которымъ въ 388 г. отъ основанія Рима были добавлены ае- diles curules (два курульныхъ эдила). Aediles plebis им?ли попеченіе только о пдебейскихъ зр?лищахъ, а aediles curu- les только о рнмекихъ и болыпихъ зр?- лищахъ.—Вс? вм?ст? они им?ли надзоръ надъ публичными зданіями и сл?дилиза благоустройствомъ въ город?, особ, на рынк?. йозже было для этой посл?дней ц?ли два aediles cereales. — II) въ муни- ципіяхъ и колоьіяхъ, клаесъ незначитель- ныхъчиновниковъ, обязанность которыхъ состояла, какъ и въ Рим?, въ наблюде- ніи за зданіями и Олагоустройствомъ въ город?, а также въ устройств? зр?лищъ. aediliias, atis, f. ?дильство, достоинство, тк. должность ?дида. aedis, is, f. см. aedes. aedltuus, i, m. сторожъ храма.— пер., aeditui, охранители храма доблести (о поэтахъ). aeger, gra. grom, больной, I) физически больной, нездоровый, страждущій (прот. sanus), sus (f), seges (f), corpus, acger pedibus: aeger gravi morbo, одержимый тяжкою бол?знью: ех vul- веге.— subst. aeger, gri, m. больной, aegra, ae, f. больная. — пер., pars геі риЬ1ісае,разстроенная.—И) умомъ больной, разстроенный, печальный, несчастный, homines (f), animus. — aeger ani- mo или (об.) animi, aeger amore: aeger curis, озабоченный (f).—объ обстоятель- ствахъ, бол?зненный, мучительный, то* вштельный, mors (f), senectus (f). acgis, gldis, асе. об. glda, f. эгида, по Гомеру, щитъЮпитера; по поздн?й- шей саг?, щитъ или об. (чешуйчатый, съ головой медузы по средин? и съ зм?* ями по краямъ) панцырь Минервы.— поэт. пер. = защита, покровъ. aegre, adv. I) больно, тяжко (прот. volup), aegre ferre, тяготиться ч?мъ-н.— II) съ трудомъ, съ усиліемъ, насилу (прот. facile), а) вооб., diebus XX aeger- гіш? conficere alqd.—b) съ трудоиъ=*
aegresco — 19 — aeqmtas -едва, se tenere. — с) съ трудомъ =• съ досадой, неохотно, pati, ferre alqd; aegre ііегге съ асе. с. inf. или съ quod (что): aegre habere съ асе. с. inf. = досадовать на то, что гс. aegresco (aegrbco), ёге, забол?ть, захворать; отс. о лицахъ, печалиться, огорчаться. — объ аффект., д?латьсл зл?е, усиливаться. aegrlmonla, ае, f. душевное разстрой- «тво, уныніе. aegrisco, см. aegresco. acgrttudo, dlnis, f. нездоровье, боязнь; отс. дурное располоюеніе духа, печаль, скорбь (тк. въ plur.). aegroto, аге, быть больнымъ, страдать, о т?л? и душ? (прот. sanum, sa- niorem esse). aegrotas, а, от, нездоровый, больной, отраждущій (нрот. sanus); отс. пер., res publica, разстроенное.— subst., aegrotus, i, m. больной. aemula, см. aemulns. aemulatlo, onis, f. а) соревнованіе, съ ^еп. (въчемъ). — b) ревность, завистливость, зависть (plur. = проявленія пустой ревности), тк. съ gen. (къ кому). aemulator, oris, m. соревнователь, подражатель, alcjs. aemulor, atus snm, ari, а) соревно- вать, стараться сравниться съ к?мъ или сараться достичь чего, alqm: ejus instituta. — b) ревновать, завидовать, соперничать, alci, cum aliquo. aemulus, a, um, а) соревнующій кому въ чемъ, стараютійся сравняться съ к?мъ въ чемъ, ревностно домогающійся чего, съ dat. (напр. laudi, честолюбивый t) или (об.; съ gen.—b) пер., не уступающій, равный (f)—-с) завистливый, aemula senectus.— subst., aemujus, i. m. соперникъ. aeneus и aheneus, а, от, и?дный, бронзовый. — поэт, пер., наше жел?з- ный = кр?пвій, несокрушимый, неразрушимый, turns: proles, жел?знов поко- -л?ніе (жел?зный в?къ f). * аёпірёз, pedis, м?дноногій (f). aenus и anenus, а, um, м?дпый, бронзовые; subst., аёпшп или ahenum, i, n. и?дный сосудъ, котелъ, особ, красильный коі?лъ (f). ~ поэт, пер., жел?зный = •непреодолимый, несокрушимый, manus. aequabllis, e, равном?рный, однообразный, одинаковый, partitio praedae, разд?леніе добычи на равныя части; отс. одинаковый для вс?хъ.безнристрастный. aeqoaMHtas, atis, f. равном?рность, довном?рное движені?, motus. — отс. а) aequ. juris и одно aequ., равенство передъ закокоиъ, и во об. равенство гра- жданскихъ правъ; и вытекающее изъ него чувство (политической) справедливости, безпристрастіе. — b) ровность въ обращеніи. aequablliter, adv. равном?рно, одинаково. aeqnaeyus, а, от, равнол?тній, од- нихъ л?тъ (f). aequalis, e, одинаковый, I) о поверхности, ровный, loca.-— П) о форм?, виі?, вышин? іс, 1) одинаковый съ к?мъ,ч?мъ, равный, а) вооб., tumuli, равной вышины: lingua" et moribus aequales. — съ dat. или gen., съ cum с. abl., съ inter se. — b) по возрасту, по времени равный, а) равнол?тній, однихъ л?тъ, аа) о лицахъ (прот. natu major, natu minor), soror. — съ dat. и съ gen. — subst. po- весникъ, товарищъ, другъ д?тства, подруга.— Р/3)о неодуш. предм.,согриз(|).— съ dat. или съ gen., съ сига с. abl. — /?) одновременный, современный (прот. senior, junior), аа) о лицахъ, съ dat. или съ gen. — subst. совреиенникъ. — fifi) о неодуш., urbs. — 2) самому себ? равный, равном?рный, однообразный, а) вооб., strepitus. — о неодуш., imber lentior aequabiliorque accidens auribus.'— b) въ поведеніи, ровный. aequalltas, atis, f. одинаковость, равенство, fraterna, единомысліе братьевъ. aequallter, adv. одинаковымъ обра- зомъ, одинаково, ровно, collis ab summo aequ. declivis. — отс. равном?рво, di- stribuere. aequatlo, onis, f. уравненіе, сравнені?, juris. aeqoe, adv. I) равно, одинаково, duae trabes aeque longae. — пер., одинаково, точно такъ же, столько же, а) съ частицами сравненія: et, atque (ас), quam, quam ut. тк. съ cum с. abl. — поэт. тк. aeque... aeque.—b) въ связи безъ сравнит, частицъ, ut postea numquam dextro (ocu- 10) aeque bene usus sit (sc. ac sinistro). — 11) справедливо. aequInoctKum, Yi, о. со б. раввоноіш? = равноденствіе. aequlparo (aeqntpeVo), avi, atnra, fcre, I) ставить наряду, сравнивать^ alqro alci, alqd cum alqo. — II) равняться, сравняться, alqm, alqm alqa re (съ к?мъ въ чемъ). aequUas, atis, f. равность, I) въ са- момъ себ?: (съ и безъ animi) душевво? спокойствіе, ум?ренность, терп?ливость, хладнокровіе, ия. тк. равнодушіе. —
aequo — 20 — acquus 31) въ отнош. къ чему-нибудь: а) равенство предъ закономъ, равенство правъ« -— Ъ) правом?рно? обращеніе со вс?ми = справедливость. aequo. аті, atum, are, равнять, I) въ отношеніи къ самому себ?, д?лать ров- нымъ, выравнивать, locum: frontem или aciem, образовать фронтъ, выстроиться въ прямую линію (прот. sinum in medio dare, prominere). — П) въ отношеніи къ ч.-н. равнять, А) что-н. съ ч.-н., 1) однородное между собою д?лать равнымъ, выравнивать, уравнивать, равном?рно распред?лять, поровну разд?лять, а) по веществу, числу гс: sortes: pecunias, уравнивать капиталы: pedites, ставить столько же (какъ и другіе)п?хотинцевъ.— b) по качеству, степени гс: certamen, уравнивать борющіяся силы на об?ихъ сторонахъ; ср. aequato Marte, когда бой былъ равенъ: aequato omnium periculo, при равной для вс?хъ опасности: ае- quato jure omnium, при равноправіи вс?хъ. — 2) неоднородное съ ч.-н. дру- гимъ равнять, сравнивать, а) по высот? :с: solo (dat.) alqd, сравнять съ землею: въ карт., solo dictaturas consulatusque, очистить поле для д. и к.: machina aequata caelo, возвышающаяся до не- бесъ (f): alqm caelo laudibus, превозносить до небесъ (f). — b) по числу, количеству и т. п. сравнивать, numerum cum navibus (i. e. cum navium питого f)« — П0 времени: рег somnum vi- numque dies noctibus, дни наравн? съ ночами проводить въ пьянств? и сн?. — c) по правамъ, достоинству сравнивать, ставить на одну ступень, ставить на ряду, а) по правамъ, достоинству, te- nuiores cum principibus. — fi) въ сужде- ніи, alqd cum alqa ге и alci alqm. — В) что-ниб. съ собою = равняться, быть равнымъ, достигать, доходить, а) по вы- сот?: sulcos aequant sata (f). — b) по быстрот?, sagitta ae. ventum, стр?ла летитъ съ быстротою в?тра (f). — с) по ц?н?, степени, качеству, Арріі odium, быть ненавистнымъ, какъ Аппій: alqm equestri gloria. aeqaftr, бгіа, п. ровная поверхность; отс. а) съ и безъ сатрі=равнина,и вооб. поле. — Ь) ровная поверхность водъ (f), об. съ maris или (поэт.) ponti или безъ нихъ = поверхность моря, море. — те- ton., aeqnor (морскую воду) refimdere in aequor (f). aequoreus, а, ат, морской. acquus, а, ат, равный, I) въ самомъ веб?, 1) соб.: а) о поверхности почвы, ровный, горизонтальный (прот. superior или inferior, acclivis или declivis, рго- nus), in aequum locum se demittere, на. равнину: ex aequo loco loqui, въ ce- яат? (прот. ex inferiore loco, къ судьямъ, которые сид?ли выше, и- ех superiore loco, о трибунахъ, говорящихъ передъ народомъ). — subst., aequum, i, n. равнина, открытое поле: in aequum de- scendere. — b) о другихъ предметахъ, ровный, прямой, aequa frons, прямая линія или фронтъ. — 2) пер.: а) удобный (прот. iniquus), locus alci aequus. — о времени, удобный, благопріятный. — b) спокойный, невозмутимый, хладнокровный, терп?ливый, animus. — особ* aequo animo (aequis animis), спокойно, хладнокровно, ferre съ асе. или съ асе. с. inf., alqd accipere. II) чему-н. другому равный, 1) соб.: а) равный, = одинаково широкій, длинный, высокій, далекій, aequalatitudine atqueille congesticius agger fuerat. — b) одинаковый = поровну разд?ленный, одинаково большой, aequis portionibus илирепБіопі- bus (dare, solvere). — съ присоединенемъ сравниваемаго предмета посредствомъ частицы atque или cum с. abl., quum aequam partem tibi sumpseris atque populo Roma- no miseris: aequo etpari cum civibus jure vivere. — 2) пер., равный, одинаковый: а) по внутр. кач., а) вооб., conditio: aequa pugna, яер?шительное сраженіе: aequo proelio или Marte discedere, выйти изъ сраженія съ одинаковымъ усп?хомъ (прот. superiorem esse или discedere): aequo Marte (съ равнымъ счастіемъ) pu- gnare: parati aequo prope Marte ad dimicandum, готовые сражаться приоди- наковыхъ почти условіяхъ.—?) по числу, силайиъ, достоинству (прот. superior или inferior), numerone an viribus aequi non suraus? (f). — отс. у) adv.: ex aequo, въ равной м?р?, въ одинаковой степени, равнымъ образомъ, тк. на равныхъ (по- литическихъ) условіяхъ, на равныхъ пра- вахъ: in aequo, въ одинаковомъ поло- женіи, на равной степени, въ равныхъ условіяхъ, съ равными правами.—Ь) равный для вс?хъ, справедливый (прот. iniquus), о лицахъ, справедливый, без- пристрастный, judex. — о неод. (прот. iniquus), judicia, conditio. — особ, часто- aequum est, было бы справедливо, справедливость требуетъ, тк. съ dat. (alci) или съ асе. с. inf. — neutr. subst., ae- quum, i, n. справедливость, рег aequa рег iniqua, вс?ми правдами и неправдами.— abl., aequo при срав, ст. = ч?мъ
аег — 21 — aesxas справедливо, ч?мъ сл?довало бы, через- -чуръ, gravius aequo. — часто aequum et bonum, acquum bonumque или aequum bonum, что справедливо и хорошо, что честно и справедливо, честность и справедливость. — отс. quod или quantum aequius melius или melius aequius, сколько справедлив?е и лучше. — aequi boni- <juo или aequi boni facere alqd, считать что справедливым!», быть довольнымъ ч?мъ. — с) благосклонный (прот. iniquus, inimicus), aures (f): nobilitate inimics: non aequo senatu. — поэт, тк. съ dat. — plur. subst., aequi, друзья (прот. iniqui), об. aequi et iniqui или aequi iniquique, друзья и враги. аёг, aeris, асе. об. аёга, т. нижній слой воздуха, воздухъ, атмосфера, отс. поэт, туманъ (тк. piur.; прот. aether, aqua). — поэт, пер., summus аёг arboris, верхушка дерева: alqm obscuro аёге saepire, окутать кого густымъ тума- номъ. асгагХа, ае, f. плавильня, aerarfum, Іі, п. см. aerarius И, В, 2. acrarfus, а, шп, I) относящійся къ >уд? (м?ди, бронз? гс), обрабатывающій уду (м?дь, бронзу), м?дный, structurae, ) диичная разработка,рудокопни.—II) къ •ньгамъ относящійся, денежный, А) adj.: atio, стоимость денегъ, курсъ: tribuni егагіі, казначеи, выдававшіе жалованье олдатамъ. —В) subst.: 1) aerarius, ii, п., об. plur. (sc. cives), эраріи, низшій тассъ гражданъ въ Рим?, не им?вшій рава голоса, права занимать какія-либо )лжности и нести военную службу, но оязанный платить подушную подать. — ) acrarium, ii, n. казначейство, казна, соб. государственная казна, aeratus, а, um, I) снабженный метал- омъ, 1) металломъ (м?дью, бронзой и роч.) покрытый, обитый, classis, съ іцными носами (f): acies, въ м?дныхъ атахъ (f): Іес?і, съ бронзовыми ножками. — II) м?дный, изъ м?ди, securis (f). 1. аегбиз, а, иш, I) м?диый, бронзо- ыіі. —* II) м?дью, бронзой обитый, око- мнный (•}•)• 2. aereus, а, um, см. aerius. * аегШг, fera, ferum, носящій м?дныя іямбалы. асгірёз, pedis, м?дпоногій = неутоми- ой^быстроты (f). iicrlus, а, иш, а) въ воздух? находятся, воздушный. — Ь) превысокій (f). aerugo, glnis, f. м?дная ржавчина, рь на м?ди (окись м?ди). — поэт, пер., і) зависть. — Ь) корыстолюбіе, алчность. aernmna, ае, f. тяжхій трудъ, тягость, горесть, б?дствіе. aerumnosus, а, иш, обремененный тяжкими трудами или б?дствіяин = убитый горемъ, горемычный. аез, аегіз, п. металлъ (кром? золота и серебра), I) м?дь, бронза, а) вооб.: pedestris ех аеге statua. — b) поэг. о м?дномъ в?к?. — II) meton., м?дныя изд?лія: А) вооб. (особ, у поэтовъ), м?дное, бронзовое (даже жел?зное) ору- жіе, статуя, труба, шлемъ, тарелки (цимбалы), удочки (f): aes cavum, котелъ (f): leguni aera, м?дныя доски (скрижали) за- коновъ. — В) въ част., деньги, 1) бронзовый, м?дныя деньги, чеканенныя первоначально въ фунтовыхъ ассахъ (librales asses). — aes grave, древняя полнов?с- ная (= ассу, фунту м?ди) монета. — особ, при наложеніи штрафа, denis mili- bus aeris gravis reos condemnavit. — часто gea. aeris эллипт. вм. aeris librae или asses, об. при milia, какъ-то: terna или quinquaginta milia aeris. — тк. при числит, нар. (при круглой сумм?—мил- ліояъ, съ подразум?ваемымъ centena mi- На), habere aeris millies (сто мил.) или tricies (три мил.). — 2) вооб. деньги, meo sum pauper in аеге, я б?денъ, но у меня н?тъ долговъ (f). — въ част.: а) aes meum, наличность. — но aes alie- num, долгъ, долги: аеге alieno demersum esse, вл?зть въ долги: аеге alieno ор- pressum esse, изнемогать подъ тяжестью долговъ.—Ь) плата, жалованье, а) вооб.: quod ad acs exit, что им?етъ въ виду доходъ. — ?) солдатамъ (сполна aes mili- tarc), аега militibus dare. — отс. саркастически, omnia istius aera illa vetera, вс? т? старыя его кампаніи (о похо- жденіяхъ Верреса). aesculetum, і, п. дубовый л?съ. aesculeus, а, иш, дубовый. aesculus (esculus), i, f. дубъ (вооб. и малорослый). aestas, atis, f. л?то, I) соб.: 1) въ ши- рокомъ смысл?=теплое время года (прот, hiems), hieme et aestate. — особ, какъ время, удобное для походовъ, отс.=по- ходъ, кампанія, ргоре exacta jam aestas erat. — для купаній, aestas una (одинъ сезонъ купанья), поп plures. — какъ обозначепіе л?тъ, septima post Trojae excidium jam vertitur aestas, годъ (f), — 2) въ узкомъ смысл? = л?то, ineunte aestate, въ начал? л?та: media aestate, въ средин? л?та: aestate summa, в*ь сродин? л?та. — II) (поэт.) meton., і?т-
aestiftr —¦ 22 — aeieraltas «й воздухъ, ясная д?твяя погода; тк. л?тній жаръ. aestlfer* fera, fernm, нроизводящій или врнносящій жаръ, жаркій. aestlmatlo, onis, f. оц?нва, I) со б., оп?нка веши деньгами, aequam aestima- tionem facere, aestimationem habere, од?- яивать, производить оц?нку: in aesti- mationem ?епіге, подвергаться оц?нк?.— въ част., aest. frumenti: aestimatio litis и въ связи одно aestimatio, опре- д?леніе пени по тяжб?: aest. multae, наложеніе денежнаго штрафа. — aest. (possessionis), од?нка имущества (въ дол- говыхъ д?лахъ). — П) пер., оц?нка внутренняго достоинства, сужденіе о чем.ъ, honoris. aestlmator, oris, m. оц?нщивъ, I) та- лсаторъ, frumenti. — II) ц?нитель внутренняго достоинства, fidei. aestimo (aestumo), avi, atum, are, оц?нивать, I) въ узкомъ смысл?, деньгами, по стоимости: fruinentum, domum. — съ abl. или gen. pretii, alqd ternis de- nariis, alqd permagno. — съ adv., quo (modo) qui umquam tenuissime aestima- vit, такъ низко, какъ никто никогда не оц?нялъ. — съ ех с. abl. или съ abl. м?ры, alqd ех artificio: alqd pecunia, од?нить деньгами, т.-е. перевести на деньги. — и особ, litem alci или alcjs, присудить кого къ уплат? стоимости предмета спора со включеніемъ судебныхъ издержекъ: litem capitis, признать д?ло уголовнымъ. — II) въ широкомъ смысл?: 1) оц?нивать и (какъ сл?дствіе од?нки) такъ или иначе ставить, ц?нить, съ gen. или abl. pretii, magni или magno, non- nihilo, раг?о, minoris. — съ adv., illa multo gravius. — съ ех с. abl. или съ abl. м?ры (по чему, на основании чего), quae pars ex tertia parte GaUiae est aesti- manda, должна считаться третьею частью Г.: civitatem viribus. — отс. часто aest. alqm, alqd, надлежащимъ образомъ оценивать. — 2) считать, полагать, absol. aestlvns, а, um, л?тній (прот. hiber- nus), dies, castra. — plur. subst., aesiwa, Crum, п. а) л?тиій лагерь, станъ (ирот. hiberna); meton., походъ, кампанія. — Р) выгонъ, пастбище (прот. hiberna); meton., загороженное м?сто на паст- бищ? = скотъ на пастбищ? (•}•). aestuarfum, II, п. низменное п?сто, наполняющееся водою во время прилива, лагуна и вооб. болотистая м?стность. aestuo, avi, atum', are, волноваться, бушевать, I) объ огн? и его д?йствіи. — отъ жара быть жаряииъ, быть удушливы мъ. — объ одуш. = быть разгорячен- нымъ, чувствовать жаръ (прот. algere)t, тк. sub alqa ге. — II) о вод?, волноваться, бушевать, вздыматься волной. — о жидкостяхъ, кнп?ть, бродить. — пер.». о лидахъ, а) быть въ сильномъ волненіи^ быть вн? себя, invidia, пылать ненавистью.^— aest. in alqo, пламенно любить кого (f). — b) быть въ тревожномъ безпокойств?, быть въ большомъ затруд- неніи, dubitatione, быть въ большой не- р?шительности. *aestuose, adv. горячо, жарко. aestuosas, а. um, I) горячій, жаркій.— II) волну ющіися, бурный (•}•). aestus, us, m. I) волненіе отъ жара;- отс. а) жаръ, вной (отъ огня, солнца; прот. algor,frigus).—поэт., л?тній зной = л?то. — b) жаръ лихорадочный ку aestu febrique jactari, метаться въ лихорадоч- номъ жару. — И) волненіе водъ, морскія волны. — въ част., нриливъ: deces- sus aestus, отливъ. — пер., а) страстное- волненіе, возбу жденіе. пылкость,жаръ.— Ь) тревожное безнокойство, безнокойное смущеніе. uetas, atis, f. I) время жизни, жизпь? breve tempus aetatis, aetatem degere in- ter feras: tertiam jam aetatem homi- num (жизнь челов?ческая, покол?ніе) vivebat (Nestor). — въ част., а) возрастъ, л?та, а) соб.: а) безъ ближайшаго опре- д?ленія: aetas succedit aetati: filius id aetatis. — тк. въ част, то = юность, молодость, propter aetatem ejus. — то = преклонный возрастъ, старость, aetatis vacatio: morbo atque aetate confectus, дряхлый и истощенный бол?знью ста- рикъ. — то = зр?лый возрастъ, quum in« aetatem venit. — ft) съ ближайшимъ опре- д?леніемъ: ab initio aetatis или ab ine- unte aetate, съ д?тства: flos aetatis или florens aetas, дв?тущій возрастъ, молодость: bona aetas, хорошіе годы.— b) metoii. = люди изв?стнаго возраста, puerilis, д?тскій возрастъ = д?ти: от- nes aetates, люди вс?хъ возрастовъ. — II) въ узкомъ смысл?, в?къ, время, Ro- muli aetas, nostra aetate.— meton., поко- л?ніе, dura aetas (f).— въ широкомъ смысд?, періодъ врехени, время вообще, aurea aetas (в?къ f): omnia fert aetas (f). aetatula, ae, f. д?тскій возрастъ. — особ, молодость. aeternltas, atis, f. I) в?чность, immu- tabilis. — II) в?чное существованіе, особ, съ animorum или безъ него = беземер- тіе. — отс. aeternitatem alci donare, ув?— коввчить кого.
aeternO — 23 - апёго 1. aeternft, adv. см. aeternus. *2. aeterno, are, ув?ков?чить. aeternue, a, um, в?чный, I) въ узкомъ смысл?: tempus. — II) въ широкомъ смысл?, а) безсмертпый, непреходящій, gloria, неувядаемая. —- отс. adv., in aeternum или aeterno, на в?чное время, нав?ки. — aetenram или aeterno, в?чно, всегда. — b) безпрерывный, постоянный, sollicitudo, amor (f). — отс. aeternum, постоянно (t)« aether, e>is, acc. 6ra, m. I) верхній, чистый воздухъ, э?иръ (прот. аёг). — поэт.=небесное пространство, пебо,особ. какъ жилище боговъ. — meton., пебожи- тели, боги, и небесныя д?да (тайны), ipsum aethera recludam (f). — H) поэт, пер., воздухъ вообще; тк. б?дый св?тъ (прот. manes). aetherius, а, um, I) э?прный, къ ??иру принадлежащій. — отс. поэт. ¦= къ небу принадлежащей, небесный, arces (f). — И) поэт, пер., воздушный: 1) къ воздуху вооб. принадлежащей, aqua, дождь (f). — 2) къ б?лому св?ту, земл? принадлежащей, земной, vesci aura" aetheria, дышать, жить (f). aetbra, ae, f. ясная синева неба, св?т- лый, чистый воздухъ. aevltas, atis, f. др. ф. = aetas. аетиш, i, n. I) в?чность; отс. in ae- vum, на в?чныя времена, нав?ки (f). — П) тл?нность, 1) время жизни, жизнь, imbecilla (natura bominum) atque aevi brevis: ter aevo functus, пережившій три покол?нія (f). — о неодуш. предм., perbrevis aevi Carthaginem esse. — отс. а) возрастъ, л?та, primum (f): inte- ger aevi, въ цв?т? л?тъ (f). — b) преклонный возрастъ, глубокая старость, aevo confectus, дряхлый отъ старости^).— 2) время, в?къ, omnibus aevis (f). — время вообще, veteris non inscius aevi (f). affabllis, e, прив?тливый, ласковый. *affabre, adv. искусно. aflatim (adf.), adv. достаточно, вдоволь.—subst. съ gen., habetis aff. ligno- rum. affatus, us, m. обращеніе съ р?чью, р?чь, слова. affectlo, onis, f. T) отношеніе, съ ad с. асе. — II) состоите, firma corporis affectio, кр?пко? здоровье. — отс. (съ и безъ animi) настроеніе; тк. прегн., рас- положеніе, любовь. affecto (adf.), avi, atum, are,. I) стараться схватить, хватать, dextra" na- тет (f): iter, избирать дорогу (карт.): spem, возым?ть: morbo affectari, за- бол?ть. —¦ П) сильно стремиться, дожигаться, affiuentiam. 1. affectos, a, um, PAdj, подвергшійся д?йствію, I) съ abl. = над?ленвый, одаренный, vitiis. — II) absol., т?лесно или душевно находящійся въ изв?стномъ пс- ложеніи или состояпіи, 1) т?лесно = устроенный, расположенный гс, а) вооб.: oculus contnrbatus non est probe affectus ad suum munns fdngendum, не годится для отправленія своего назначенія, не въ состояніи хорошо функционировать. — b) разслабленный, слабый, corpus: aetate или senectute jam affectns, удрученный старостью: affecta" jam aetate, на старости. — пер., affecta (разстроен- ное) res familiaris: animi, упавшій духъ. — с) по времени, приближающейся къ концу, bellum affectum videmus et, ut vere dicam, paene eonfectum. — 2) душевно = находящейся въ изв?стномъ настроены, настроенный; отс. смущенный, опечаленный, affectos animos recreavit; тк. съ erga или in alqm. 2. affectus, us, m. вн?шними впечатл?- ніями вызванное состояніе = расположено, настроеніе, 1) вооб.: animi, men- tis (f). — absol. = душевное состояніе, расположеніе, настроеніе.— 2) аФФектъ, душевное движеніе. affero, atttili, allatnm, afferre, приносить, I) соб.: 1) объ одуш. съ adv. (напр. eodem), съ ad или іп с. асе, съ dat. (кому?), съ асе. Іосі; тк. съ ab или ех с. abl. Іосі (тк. domo), съ двумя асе, alqd donum (въ даръ). — въчаст., alqm, приводить (f). — se afferre прійти куда, войти: afferri hanc urbem, пріити въ этотъ городъ (f). — 2) о неодуш., какъ доходъ приносить, auras (f). — П) пер.: A) вооб. приносить, consulatum in fami- liam: alci opem, помогать кому: ma- nus afferre alci или alci геі, наложить руку на кого или что: manus templo, грабить храмъ: alci (virgini, pudicitiae и т. п.) vim, причинить кому насиліе. — B) въ част.: 1) приносить изв?стіе, слухъ іс, nuntium. — чаще апегге (ad alqm, alci) alqd или de alqa ге или съ асе. с. inf., доносить, давать знать, ув?- домлять; тк. crebri afferunt nuntii и crebri rumores afferuntur, со сл?д. асе. с. inf. — 2) доказательство или въ доказательство, въ язвиненіе приводить, causam.—3) приносить, доставлять, причинять кому что, alci perniciem: detrimentum, повлечь за собою: incommodum: alci do- lorem: in г? militari nova (новые порядки). — 4) приносить что для какой-
afflclo — 24 — affligo нибудь ц?іи или сл?дствія, multam uti- litatem rei publicae atque societati. — оте. afferre alqd ad alqd, содействовать ч?мъ для чего, быть пшезнымъ. — 5) приносить что въ добавокъ, добавлять, multa de suo. afhclo, feci, fectum, ёге, действовать на кого или что, производить д?йствіе, А) alqm alqa" re, над?дять кого ч?мъ, причинять кому что, доставлять, оказывать іс, alqd deorum honore, оказывать божескую почесть: alqm iniuria, причинять кому несправедливость: alqm morte, cruciatu, cruce, мучить, убивать, распинать на крест?: alqd macula, позорить: ео noniine, quo etc, называть: tali medicamine vultum, обмазывать (f). — tk. pass., affici morbo gravi et mortifero, забол?ть: gravi vulnere, быть тяжело раненымъ: magna difficultate, находиться въ болыпомъ за- трудненіи: tanto beneficio affectus, хотя ему была оказана столь великая милость : beneficio affici, испытывать благо- д?яні?: magno dolore affici, быть очень н?довольнымъ, очень огорчаться. — В) alqm, 1) т?лесно, д?йствовать на кого, приводить въ изв?стное состояніе, а) вооб.: Syracusanam civitatem, ut abs te affecta est, ita in te esse animatam videmus (двусмысленно = какъ ты обходился съ нимъ, и = какъ ты настроилъ его). — Ь) въ част., вредно д?йствовать, поражать, ослаблять, изнурять, поп sim- plex Damasichthona vulnus afficit (f): aestus, labor, fames, sitis afficiunt cor- pora. — 2) душевно, приводить въ ка- кое-л. состояніе, под?йствовать, им?ть вліяніе, настраивать, littefae sic me afte- eerunt, ut etc. affigo, fixi, fixnm, ёге, прибивать, приколачивать, I) соб.: litteram ad сари!: alqm сгисі, распять на крест?: alqm terrae, пригвоздить къ земл?. — П) пер.: а) какъ бы приковывать, при- кр?плять къ кому или къ чему, а) о неодуш.: Ithaca illa in asperrimis saxis tamquam nidulus affixa. — @) о лицахъ: alqm lecto или lectulo (о несчастіи или старости). — affixus lateri sinistro, прижавшись къ д?вому боку (f). — b) за- печатл?ть, animo. affingo, finxi, fictum, ёге, присозда- вать, прид?лывать, alci manus. — пер., присочинять, multa rumore affingebantur. aflinis, e, сопред?дьный, смежный, еос?дній, gens affinis Mauris. — пер., находяшійся въ свойств?, alci. — subst. (ш. и f.) родственникъ по женптьб?: тесть, зять, своякъ, шуринъ, свояченица, золовка, нев?стка; оте. cognatietaffines, родственники и свойственники. — Ь) соприкосновенный, причастный, геі сарі- talis. affinltas, atis, f. свойство (тк. plur.). — meton., свойственники. affirmatlo, dnis, f. утвержденіе, ув?- реніе. affirmo, avi, atum, are, I) подкр?- плять, скр?плять, societatom jurejuran- do: Trojanis spem, в едорживать надежду троянцевъ.—II) подкр вилять, удо- стов?рять, а) вооб. (ирот. refellere): alqd. — b) ув?рять, утверждать (прот. dubitare, negare, abnuero). alqd: rem pro certo, выдавать за достов?рное. — affirmo со сл?д. асе. с. inf. и affirmo de alqa re, говорить положительно о чемъ. afflattis, us, m. дуіюшчііе, в?яніе; тк. дуновеніе испаренігі, alf. ex terra; огня, vaporis aff.: aduron» tevi afflatu vestimenta. — въ част., дшчаніе живот- ныхъ (f). affleo, ёге, плакать при чемъ, заодно съ к?мъ (f). afflictatlo, onis, f. ыуимі-, терзаніе. afflicto, аті, atum, arr, » сильно ударять, 1) соб.: afflictare sc -, іарять себя въ грудь (въ знакъ веч —2) пер., afflictare se или med. aii i, томиться печалью, печалиться, ч • . житься. — II) прегн., бросать туда и ,. »да, повреждать, 1) соб.: onerarias » es) tempe- stas afflictabat. — 2) вер. j (строивать, угнетать, мучить, afflict; i "avi morbo. *afflictor, oris, m. у» *гель, уни- чижитель. afflictus, а, пш, РAdj. 1i; строенный, несчастный (прот. іпісі ' lorens). — 2) убитый горемъ, уныл*» , ігавшій ду- хомъ. — 3) презр?нныіі »'. но afilictus et perditus. affllgo, flixi, flictum, \t I) ударять обо что, съ силою бросаіь* зи і ть куда-н., А) вооб.: navem ad >• los: alqm terrae (f). — В) прегн., n- к .ть наземь, ниспровергнуть, arborom uam: equi et viri afflicti (въ cj іи): alces afflictae, лоси, сшиблен ъ ногъ. — пер., et victum erigere (. -прить) et af- fligere (сокрушить) victorem II) повреждать, уродовать, 1) соб.. naves, quae gravissime afflictae eraut — 2) пер.: а) повреждать = разе г р • и вать, приводить въ упадокъ, ослаблиіь или поражать, наносить ударъ, alqm: causam susceptam, бросить: veciiualia bellis
afflo — 25 — aggredior affliguntur, страдаютъ отъ войнъ: ut mors omnes cives perdiderif et afflixerit, нанесла гибельный ударъ.—b) повергать въпечаль, приводить въ уныніе, опечаливать (прот. levare), alqm, тк. animos. ашо,аті, atum, are, I) дуть куда-н., в?ять, пов?вать, А) соб., о в?тр?.— В) пер.,нав?вать=а) приносить, aura Toluntatis affiatur.—fi) над?лять, laetos 4)culis honores, придать глазамъ очаровательную прелесть (f). — И) дуть на кого, обв?вать, обдавать в?яніемъ, terga tantum afflante vento: fulminis telis или fulminum ignibus afflari, быть поражену молніей (t): saucii afflatique incendio, опаленные огнемъ пожара.—пер., afflata est numine jam propiore dei, была приведена въ восторженное состояніе дыха- ліемъ уже приближающегося бога (f). affluens, entis, PAdj. I) изобильный, тим?ющійся въ избытк?, соріа.— II) изо- билующій, им?ющій въ избытк?, opibus «t copiis: amicitia ditior et affluentior, бол?е богатая и состоятельная дружба (которая часто больше даетъ, ч?мъ въ свою очередь получаетъ). affluenter, adv. изобильно, въ изобилш. affluentla, ae, f. изобиліе, избытокъ. affluo, fluxi, fluxum, ёге, притекать, 1) соб.:ор?кахъ к, ргоре moenibus.— о людяхъ, стекаться, приб?гать, affluente quotidie multitudine ad famam belli spem- que praedae. — II) пер.: въ изобиліи прибывать, quum domi otium et divitiae ^affluerent. — отс. alqa ге = им?ть что въ изобиліи, быть въ изобилш снабжен- лымъ ч?ыъ, unguentis. affor, ?atus sum, fari, обращаться съ р?чью къ кому, а) вооб.: versibus iis- dem alqm, quibus etc: nomine alqm (t).—въ част., обращаться къ кому съ прощальными словами=прощаться (f); -съ погребеннымъ, sic positum affati dis- cedite corpus, такъ (какъ есть) положите трупъ и, пожелавъ ему в?чнаго покоя, удалитесь (f). — b) съ просьбой обращаться =взывать къ іс, deos (f). affore, aiforem, см. assum. affui, см. assum. affulgeo, fulsi, ёге, возсіять, засіять, заблистать, о зв?здахъ, неб?. — пер., Vultus ubi tuus affulsit (f).—особ, о на- дежд?, счастіи: являться какъ радостное явленіе, блеснуть, улыбнуться, alci. affundo, affudi, fusum, ёге, приливать, подливать. — пер., особ, amisus, припавшіи, повергшійся, тк. съ dat. (къ чему). affaturus, см. assum. аібгет, аібге, см. absum. agaso, onis, ю. конюхъ. age, agedum, см. ago въ конд?. agellus, i, и agellalus, i,m. небольшое поле, им?ньице. agema, matis, п. отборный отрядъ солдатъ (у македонянъ), гвардія. ager, gri, m. поле, пашня, земля, уча- стокъ земли, земельная собственность, agrum соіеге. — въ прот. городу, (ровное) поле, деревня, село, об. plur., vas- tati agri sunt, urbs exhausta. — вълрот. горамъ, равнина, долина, ignotos niontes agrosque salutat (t). — въ прот. морю, суша, in agros.—какъ м?ра длины, in agrum, въ глубину (прот. іп fronte или in frontem, въ ширину).— II) область, Helvetius. agesis, см. age подъ ago въ конц?. agger,eris,m. І)матеріалъ для какой- нибудь насыпи: земля, камни, щебень іс, aggere et cratibus fossam explere. — поэт., moliri aggere tecta, строить и укр?плять землею (f).— И) пер., а) насыпь, валъ, окопъ, aggecem apparare, instruere, exstruere, facere, jacere.— b) валъ, обзорный валъ, agger Tarquinii и въ связи одно agger, оборонительный валъ вокругъ Рима, приспособленный впосл?дствіи для л?тнихъ гуляній.— отс. поэт., валъ=кр?постной валъ, го- родскіяст?нывооб., aggeresmurorum.— c) вооб.насыпь, плотина, дамба, а) для защиты полей.—/$) для укр?пленія берега, гавани; отс. поэт., откосъ берега, берегь. — у) для укр?пленія дороги= насыпная дорога, земляное полотно.— 6) (поэт.) искусственное или естественное возвышеніе, какъ ка?едра ораторская (suggestus) ,курганъ; куча дровъ= костеръ.—высота горъ, aggeres Alpini (t).— нагроможденная куча, валъ, ag- geres nivei (f). 1. aggero, avi, atum, are, I) соб.: насыпать, д?лать насыпь. — И) пер., складывать, собирать въ кучу, cada- ?ега.—карт., увеличивать,усугублять, dictis iras (f). 2. aggero (ad-gero), gessi, gestnm, gerere, приносить, особ, въ болыпомъ количеств? и сл?д. съ усиліемъ носить, таскать куда-н., tellus (f). agglfonero, ayi, atum, аге, приматывать; отс. присоединять (f). aggravo, avi, atum, аге, д?лать тя- жел?е; пер., ухудшать, приводить въ худшее положеніе, inopiam sociorum. aggredlor, gressus sum, gredi, при-
aggrggo — 26 — agmen ступать, подступать, подходить, приближаться къ кому или чему, 1) соб.: 1) вооб.: ad alqm и alqm: in cuniculo aggressi snnt. — 2) въ част., а) въ дружеств. см., обращаться къ кому, стараться склонить на свою сторону, alqm pecunia, стараться цодкупить кого: alqm his dictls, обра* титься со сл?дующими словами (t). — b) во вражд. см., итти на кого или что, нападать, murum: alqm ferro (f). — судомъ пресл?доватцаЬзевіет.—II) пер., приступать, предпринимать, facinus, ad causam. — съ inf., начинать, пытаться, dicere de etc. aggrego, avi, atum, are, присоединять къ стаду; отс. юоб. присоединять, refl. se aggregare = присоединяться, absol., или съ ad, in с. асе. или съ dat. agllis, e, I) легко приводимый въ движете, легкій, ходкій, classis (f). — Неподвижной, а) поворотливый, быстрый, dea, о Діан? (f), Cyllenius, о Мер- куріи (f). — b) пер., проворный, живой, д?ятельный (нрот. tardus). agllltas, atis, f. удободвижимость, легкость, ходкость, скорость, navium. * agitabilis, е, легко приводимый въ движеніе, легкій. agltatlo, onis, f. движеніе, I) соб.: ag. lecticae (Ka4aHie):tmotus et agitatio- nes fluctuum, быстрыя движенія волнъ. — II) пер.: а) деятельность, mentis.— b) за- нятіе, съ gen. agltatur, oris, m. погонщикъ, особ, возница. agite, agltednm, см. ago. agito, а?і,аЧит,аге,съ посп?шностью, усердіемъ приводить въ движеніе, усердно гнать, I) соб.: 1) гонять по вс?мъ направленіямъ, и вооб. гнать, направлять, а) вооб.: сштшз ad flumina (f): quod spatium non esset agitandi (sc. equos), такъ какъ негд? было вы?зжать лошадей: lanigeros greges hirtasque capel- las, поэт., держать, содержать,—b) особ, дичь преследовать, охотиться, травить, feras: chelydros, спугивать. — 2) гонять туда и сюда, хлестать, таге ?еп- torum vi agitari atque turbari. — 3) вооб., приводить въ (быстрое) движеніе, а) двигать, давать движеніе, agitari ali- unde: mens agitat molem, приводить въ движеніе вселенную (f). — b) двигать, трясти, махать, согрога huc illuc: alas (f): eam (navem triromem) in portu agitari jubet, д?лать движенія: bastam, потрясать (f): habenas mani- bus, потрясать вожжами (= править f).— П) пер.: 1) подстрекать, побуждать къ чему, alqm obliqua invidia stimulisque* amaris (f). — 2) лресл?довать, мучитц, не давать покоя, а) вооз.: ut eos agi- tent insectenturque furiae.—b) словами -». осуждать, насм?хаться надъ к?мъ, роё- tam (f). — 3) возбуждать, волновать,, приводить въ зам?шательство, смущеніе,. plebs agitari coepta tribuniciis procellis.— 4) обсуждать что (особ, горячо), толковать о чемъ, переговаривать, гет іп contionibus: agitatum, ut tribuni mili- tum crearentur. — 5) умственно заниматься ч?мъ, думать о чемъ, обдумывать, взв?шивать что-н., и въ отношеніи чего-нибудь задуманиаго = им?ть что на ум?, замышлять, зат?вать что, alqd in animo, in mente, cum animo: rem animo (animis), mente, rem secum, тк. одно agitare alqd (ftigam f: res mul* tum agitata). — со сл?д. inf. — съ de с. abl. — съ асе. pronom. со сл?д. допол. предл. — absol., ipse longe aliter animo- agitabat. — 6) давать занятіе уму, занимать, упражнять, curis de salute reipubli- cae agitatus animus. — 7) вооб. что-н- д?лать = а) праздники гс праздновать^, справлять, festos dies: choros, водить (f). — b) заниматься ч?мъ, исполнять, совершать, производить что, соблюдать что, imperium, управлять: mu- tas artes (f): pacem, жить въ мир?: praesidia, стоять на страж?.съ оборо- нительнымъ войскомъ: praecepta paren- tis mei, поступать согласно съ наста- вленіямиотца: agitant bellum, indutias, у нихъ воина, перемиріе. — тк. pass., luctus atque gaudia agitabantur, предавались скорби и радостямъ: рах agi- tatur, царствуетъ; absol. въ pass. im- pers., paucorum arbitrio belli domique agitabatur, д?йствовали, поступали. — с) время проводить, sub legibus aevum (f). — d) (sc. se) гд?-н. быть, находиться, pro castris: inter primores. — отс. гд?-н. жить, обитать, propius таге*-» е) д?йствовать, поступать, postremo fero- cius agitare, quam solitus erat. agmen, nilnis, п. движеніе, I) воиб.: 1) одуш., движущаяся толпа, mulierum puerorumque agmina.—животныхъ, вереница, стая, гуртъ (скота), стадо (мел- каго скота), свора (собакъ), рой пчелъ :с. — 2) неодуш., теченіе воды. — движете, ударъ веселъ, agmine remorum celeri (f): agmina pulverulenta, облака пыли (f). — изгибы зм?и при напа- деніи (f). — II) походъ войска, 1) abstr.> переходъ, маршъ, іп agmine, во время перехода.—2) сопег. а) войско (вовремя
agna — 27 — ago похода), походная колонна, pbalanx, agmen magis, quam acies. — agmine (колоннами) ingredi, agmine ire ad urbem: agmine facto, сомкнувши походный строй, въ сомкнутомъ строю (f): instructum agmen, войско, готовое къ походу на врага. — agmen quadratum, войско въ поход?, построенное въ вид? четыре- угольника; отс. часто agmine quadrato (въ боевомъ порядк?) іге: munito agmi- ne (съ воискомъ, готовымъ къ бою) іпсе- dere (прот. agmine incauto). — agmen primum, авангардъ: agmen medium, цeнтpъ:agmen extremum или novissimum, арьергардъ. — agmen ducere, вести войско, agmen claudero,' или cogere, замыкать колонну, составлять арьергардъ.— b) строй, рядъ флота, обоза, и пер. неодуш. предм. (напр. в?тровъ f)« agna, ае, f. ягпица. agnascor, natus sum, nasci, посл? родиться (посл? смерти или при жизни отца, но посл? составленія имъ духов- наго зав?щанія или усыновленія кого- нибудь), agnascendo поп esseruptumtesta- mentum, что рожденіемъ сына не уничтожено прежде написанное зав?щаніе. agninas, а,шп, ягнячій; subst., ag- nina, ae, f. ягнятина. agnosco, novi, nltum, ёгс, признавать, I) то, что есть, узпавать, познавать, а) вооб.: agnosco ex те, знаю посеб? (по собственному опыту): quum idem aspexit agnovitque in alio. — b) узнавать (уже знакомое), признавать, а) лицо: alqm.— /?) неодуш.: гет (о судь?), па- ?ет ех (по) insigni. — II) признавать, «) лицо: filium.— р) неодуш. = признавать, допускать, соглашаться (прот. ab- шіеге), facti illius gloriam. agnus, i, m. ягненокъ. ago, egi, actum, бге, приводить въ движеніе, I) соб.: 1) вооб. гнатца) жи- вотныхъ, mercede caballum (f), capellas potum (f). — j2) людей, alqm ante se: alqm virgis in nrbem: agmen agere, выступать въ походъ, об. pass. agmen agitur, войско выступаетъ въ походъ, маршируетъ, citius или raptim; отс. уводить съ собою, multis milibus actis armatorum ex ea regione. — въ разговори, яз., agere se = тащиться« итти. — у) погонять лошадей 2с, направлять корабль, колесницу, ?хать, рег patris corpus carpentum: in litus naves. -— 6) вооб., что-н. приводить въ движете, двигать, о людяхъ, ?осет, т.-е. кричать или говорить: сагтіпе quercus (объ Орфе? f)«—о неодуш,: duplex agitur (движется) рег lumbos* spira (f): frigora (приносить съ собою, о в?тр? f): contagia late, распространять (f). — e) осадныя машины подвигать, придвигать, приближать^ vineas turresque ad oppidum. — 2) въ част., а) приводить въ быстрое движете, угонять, увлекать, а) одуш., equo» temere acto. — отс. въ pass., agi = быть- увлекаемымъ, turba" fugientium actus: agi рег auras (f).—$) неодуш., membw agit atra venena, выгоняетъ изъ членовъ- (f).—и особ., animam agere, бытьпри^ посл?днемъ издыханіи, умирать.— Ь)без- покоя, охотясь, пресл?дуя, гонять, а) оду— шевл.=гонять, пресл?довать, охотиться,, прогонять, cervos (f): alqm de fundor praecipites Pompejanos: alqm in exsi- lium, отправлять въ изгнаніе, изгонять.— Р) неодуш., acta borea" pinus, корабль, метаемый б. (f). — с) откуда-нибудь угонять, уводить, inde actae boves; отс. похищать, boves (f).—praedam иліг praedas (pecoris et mancipiorum) agere, уводить въ добычу скотъ (и рабовъ) ». вооб. уводить добычу. — отс. въ част., ferre et agere, забирать и увозить все- движимое имущество (скотъ и всю движимость); отс. res, quae ferri agique- possunt, движимое имущество; о врагахъ, грабить и расхищать. — d) съ усиліемъ- вгонять, sublicas oblique, вбивать: pinus ab alto ad terram, нагибать (f): fundam circum caput, махать (f): ia- crucem, распять на крест?. — e) образовывать, а) въ протяженіи проводить,. сооружать, aggerem vineasque: ' cloa- cam sub terram. — поэт., latum рег ag- men limitem agit ferro, онъ проклады- ваетъ себ? дорогу чрезъ гс (f); карт., idem limes agendus erit, должно будетъ- употребить то же средство (f).—fi) о растеніяхъ, образовывать, пускать, га- dices: ossa robur agunt, кости превращаются въ твердое дерево (f): ас?ае- ad sidera pinus, достигающія до зв?здъ- (t)»— У) вооб. образовывать въ себ? са- момъ, quum spumas ageret in ore, съ- п?ной у рта: rimas, давать трещину.— II) пер.: А) вооб.: а) приводить въ д?- ятельное движеніе, заставлять д?йство- вать, вести, cuncta: alqm transvorsum, совратить кого съ истиннаго пути: рег reges actum genus omnes Latinos, родъ, который прош?лъ черезъ вс?хъ- л. царей, т.-е. родъ, который онъ велъ отъ л. царей (f). — Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, будетъ у мен* на одинаковомъ счету (t).—съ дополи» 2-1566
ago — 28 — ago sa вопр. куда? къ чему? съ adv., или in или ad с. асе, побуждать, къ чему, a) = доводить до изв?стнаго состоянія, ^lqm in desperationem.—/?) = доводить до изз?стнаго р?шенія, пр?дпріятія, побуждать, склонять, alqm confestim ad certamen: alqm in fraudem, побудить на преступленіе (f): поэт, съ inf.— b) пресл?довать, не давать покоя, мучить, agunt ешп praecipitem poenae сі- vium Romanorum, преследуюсь, не давая ему опомниться: agentia verba, слова, доводящія до отчаянія (f).— c) приводить въ бурное движеніе, возбуждать, волновать, выводить изъ рав- нов?сія, потрясать, perpetua naturalis bonitas, quae millis casibus neque agitur neque minuitur. — d) занимать работою, упражнять, seu te discus agat, или если ты упражняешься въ метаніи диска (f).— е) refl., agere (absol.) или agere se, «) agere (absol.) = где-нибудь находиться, стоять, multum et familiariter сшп ¦alqo, бывать у кого часто и находиться въ дружескихъ отношеніяхъ съ нимъ; стс. (особ, о кочевыхъ народахъ) жить, іп tuguriis. — р) съ se или absol., изв?стнымъ образомъ вести себя, поступать, sese tanta mobilitate.—В) проводить, 1) изв?стному времени года дать окончить свое круговое обращеніе, ?ег (t). — отс. а) съ annus съ порядк. числ.: quartum аппшп ago et octogesimum, мн? 84-и годъ. — и (объ изв?стномъ період? времени) въ pass., agi, проходить, истекать, principium anni agebatur. -— fi) время проводить, tolerabilem senectutem: aioctem metu.—отс. absol., жить, существовать, incerta" расе.— 2) приводить въ исполненіе, д?лать, iucundi acti labores.—въ разгов. р?чи, quid agis, что под?лываешь? какъ живешь? — quid agitur, какъ д?ла? — absol, se non inter- fuisse, sed egisse, онъ не принималъ участія въ д?л?, но всетаки (въ качестве свид?теля) быль д?йствующимъ лицомъ: industria in agendo, celeritas in conficiendo. — особ, cbadv., д?иство- вать, поступать, lenius.— отс. male, bene, praeclare agere cum alqo, дурно, хорошо, прекрасно поступать, обращаться съ к?мъ.— тк. pass. male, bene, agi- tnr cnm alqo, чьи-либо д?ла идутъ (обстоять) дурно, хорошо. — Отс. а) = сделать, исполнить, достигать, поп nihil egisti hoc loco.— b) серьезно заниматься, а) обращать вниманіе; отс. alias xes agere, aliud agere, заниматься посторонними д?лами, быть разс?яынымъ.— Р) ии?ть что-н. на ун?, ии?ть въ виду, помышлять о чемъ, думать о чемъ, преимущественно заниматься ч?мъ, особенно заботиться о чемъ, id si egissent: in omni vita nihil aliud egi, это составляло цель всей моей жизни. — и особ, id agere (р?дко hoc agere и одно agere), ut или пе... только о томъ и думать, только то и д?лать, чтобы или чтобы не... — 3) соотв?тственнымъ вн?пшимъ способомъ воспроизводить, объ актер?, а) изображать, представлять, играть, canticum aliquanto magis vigente motu: fabulam (comoediam, tragoediam). — тк. (карт.) priores partes.—fi) agere alqm (servum, lenonem, Ballionem и т. п.) играть кого, и особ, пер., въ жизни играть чью-либо роль, nobilem (роль внатнаго).—с) agere alci gratias,изъявлять кому благодарность, благодарить кого: grates, приносить благодареніе, объявлять благодарность. —4) отправлять, a) праздники гс, праздновать, festos dies anniversarios: triumphum de alqo.— b) объ обстоятельствахъ всякаго рода, а) о спокойствіи = хранить, соблюдать, pacem, otia. — 0) о деятельности => отправлять, исполнять, vigjlias ad aedes sacras, stationem, стоять на караул?, караулить, о солдатахъ; и (о полководце) in castris. — ioca atque seria cum humillimis, шутить и серьезно беседовать съ гс: sua vota (f). Ср. arbitrium и cura. — особ, у) о руководящей деятельности на общественной службе, отправлять, зав?дывать, руководить, censum: forum или conventum, производить судъ: honorem, исправлять должность: praefecturam, занимать должность префекта. — особ, agere bellum, по плану вести войну; но Samnitium bella, quae continua per quartum jam vo- lumen... agimus, которыми мы (авторъ) заняты. — тк. levibus proeliis cum Gallis actis, после незначительныхъ сраженій съ галлами. — 5) вести переговоры, a) вести съ к?мъ по поводу чего переговоры, переговорить о чемъ; тк. делать кому проддоженіе, предлагать, сшп alqo de alqa re, сшп alqp coram или рег litteras: cum alqo, ut или п? etc. — is ita сшп Caesare agit (онъ такъ говорить съ Цезаремъ): si pacem faceret etc.—quae(patria) sic agit(o6baB^eTb).— absol., быть переговорщикомъ, бытьпо- средникомъ, посредничать, Шо agente.— b) какъ обществ, t. t.: а) въ сенате, въ народность собраніи, обсуждать, решать, in senatu de alqo или de г?:
agir — 29 — alacrltas cum populo de alqo или de ге, обратиться къ народу съ предложеніемъ на- счетъ чего, de расе, de conditionibus.— Р) agere causam alcjs, вести чье-л. полит, д?ло, держать чью-л. сторону, стоять за кого. — с) какъ судеб, t t., вести д?ло въ суд?, ее) о защитник?, causas amicorum tractare atque agere; absol., agere = вести тяжбу, ad или apud alqm (judicem), nihil cum Verre de quotidianis criminibus, судиться, тягаться съ В. — 0) объ истц? илисторо- н?, которая добивается своихъ правъ и т. п., предъявлять искъ, подавать искъ въ судъ, съ (ех) jure, lege (опираясь на право, .законъ) или безъ нихъ и т. п., доказывать законность своего права на что, пресл?довать кого судомъ, вести тяжбу, судиться, agere ex syngrapha: agere cum alqo de alqa re.— особ. aa)age- ге съ gen. преступленія = подавать жалобу, жаловаться на что, съ сшп alqo (на кого), furti, injuriarum. — fifi) alqm reum agere, привлекать къ суду, обвинять кого; пер. = сд?лать доносъ, очернить кого, вооб., часто culpae, criminis reus или геа agor (f).— у) agitur de ге или res, о предмет? жалобы, идетъ р?чь о чемъ-н.,обсуждаютъ что-н.,что-н. составляетъ предметъ дебатовъ. — пер. и прегн., д?ло идетъ о чемъ, что-н. иод- лежитъ сомн?нію = что-н. находится въ опасности. — perf., acta res est или об. actum est, кончено д?ло, конецъ д?- лу, actum estde etc, покончено сък?мъ или ч?мъ, кто-н. или что-н. пропало.— поговор., rem actam или одно actum agere, соб. снова приниматься за оконченное д?ло = напрасно трудиться; д?- лать или толковать о томъ, что нельзя перед?лать, sed acta ne agamus, но оставимъ въ поко? то, чего нельзя пе- ред?лать. fc^* Imper. age, agtte (часто усил. agedum, agitedum, agesis = a.ge si vis), I) въ побужденіяхъ и ув?щаніяхъ, ну, ну-те. — П) какъ выражені? согласія, уступки: хорошо! ладно! — отс. почти какъ fac, положишь, допустиягъ, age ?его laudo aliquem; num offendo ? — особ, съ si, age si paruerit etc. s&* acta, бгшп, п. см. особо выше. agrarlus, a, um, принадлежащій къ полю, въ част., касающійся разд?ла общественнаго поля, lex: triumvir, за- в?дующій разд?ломъ общественныхъ полей; subst., agrarii, orum, m. сторон-» нпки разд?ла общ. полей. agrestis, e, I) въ пол? дико растущій, полевой, дикій, poma (f).—лер.,а)ди- кій, зв?рскій (по наружности), vultus (f). — b) дикій (вънравств. отн.) = без- чувственный, жестокіи: animus agresti» ас durus.—Ц)сельскій,деревеискій(прот. urbanus), vestitus, vitat Numidae, за- нимающіеся земл?д?ліемъ; отс. homo agre- stis или одно agrestis, is, m. деревенски житель, поселянинъ, крестьянинъ.—-» пер., мужпцкій = грубый, необразованный, неотесанный, gemis hominum, vox> vita. agrlcftla, а?, m. зеилед?децъ. agrlcultlo, -cultor, -cultura, см. cul- tio, cultor, cultura. ah, a, interj. а! ахъ! выражаетъ уди- вленіе, досаду, скорбь и радость.- тк. удвоен, ah ah! ahen.., см. аёп .. аі, жалобный голосъ, ай! ахъ! (f). aio, verb. defect., утверждать, I) говорить: да (прот. negare).—П) утвердительно говорить, утверждать (именно> въ выраженіи ut (какъ) ait или aiunt).— ain' вм. aisne, при удивленіи, въ самомъ д?л?? — вм?сто этого также ain' tu?— при бол?? сильномъ удивленіи, ain,. tandem? ala, ae, f. I) крыло птицы, пчелы и боговъ, представляемыхъ съ крыльями (напр. Меркурія). — поэт, какъ образъ- быстраго или тихаго, неприм?тнаго дви- женія (в?тра, молніи, смерти гс).—II) пер.: а) плечо, особ, подмышка.—Ь) крыло- войска, Флангь, фланговыя части войска, им. римскіе всадники, которые, въ нор- мальномъ количеств? 300, прикрывала линію п?шаго войска съ об?ихъ сторонъ; поздн?е отрядъ союзниковъ, особ. ихъ- конница, отрядъ, эскадронъ; въ поздн. время, вспомогательныя войска (конница, и п?хота), служившія въ римскомъ вой- ск?; иногда тк. лейбъ-гвардія. македон- скихъ царей. — вооб. всадпики (о солда- тахъ и охотникахъ), аіасёг, cris, е (тк. муж. р. alacris), возбужденный, I) вооб. взволнованный, возбужденный, multos alacres (въ на- пряженномъ состояніи) exspectare, quidf statuetur.— П) въ част., бодрый, живой; отс. расположенный къ работ?, им?ющій охоту къработ? (прот. tristis, humilis, perterritus).omnium animosala- cres videre: ad beila suscipienda. — о живот., equus.— о неодуш., сіагаог. alacritas, atis, f. радостная возбуждеп- ность, бодрость, живость, тк. расноло- женіе, охота къ чему, alacritas studium- que pugnandi (ревностное жедаше сра~-
alares — зо — aiieno зиться): al. perfecti operis (ликованіе по поводу ic). alares, см. alarius. alarlus, a, um, фланговый, на фланг? арміи находящійся, cohortes; subst. аіагіі или alares, фланговыя войска {см. аіа II, b). alatus, а, um, крылатый (t). alauda, ae, f. жаворонокъ; пер., на- вваніе одного (съ султанами изъ перьевъ на шлемахъ) галльскаго легіона; отс. «.laudae, агшп, п. солдаты этого легіона. albatus, а, um, од?тый въ б?лое платье, въ св?тломъ плать? (прот. atra- tus pullatus). albeo, ёге, быть б?лымъ, б?л?ться. albesco, ёге, становиться б?лымъ, б?л?ть, особ, св?тл?ть, albescit lux, раэсв?таетъ* (f). alblco, are, быть б?лымъ, б?лова- тымъ. albidus, а, um, б?лый, б?ловатый. album, і, п. см. albirs. albus, a, um, безъ блеска б?лый (прот. ^ter,безъ блеска черный),I)adj., а)вооб., •dentes (f).— отс. поэт, пер , од?тыи въ б?лое платье, въ б?ломъ плать?. — поговорка, albus an ater sitnescio или ignoro, мн? все равно, я не забочусь объ этомъ: albis ргаесштеге equis, далеко превосходить.—Ь) б?лый=с?рый, с?дой, coma (t): plambum, олово.— >c) бл?дный, о бол?зни, страх?, забот? и т. п.— d] св?тлый, ясный, о зв?з- дахъ.—отс.теІоп.=разгоняющій облака, Iapetus (f).—карт., св?тдый=благопріят* ныи, счастливый, stella (t).—И subst., album, i. n. 1) б?лое вещество, б?лое пятно, б?лый цв?тъ, columnas albo po- lire. — 2) б?лая доска для объявленія распоряженій во всеобщее св?д?ніе; особ, доска, на которой верховный жрецъ (роп- tifex maximus) записывалъ выдающаяся -событія года и выставлялъ въ своемъ жилищ?.—3) списокъ, senatorium. alces, is, f. лось. alcyon, 6nis, f. алкидъ,*зимородокъ ^птица). аіёа, ae, f. I) игра въ кости, и вооб. азартная игра, ludere alea: alqd in alea perdere.—II) пер., рискъ, случайность, tuta est belli alea, воина не представляетъ опасности: darein aieamtanti casus se reg numque, подвергать опасности: alea inest in alqa re: in dubiam imperii servitiique aleam ire, рисковать или попасть въ рабство, или пріобр?сть владычество. aleator, oris, m. играющій въ кости, ягрокъ (по профессіи). aleaturius, а, um, относящійся къ игроку, игорный, damna, проигрыши. аіёс или аііёс, ecis, п. или alex, ecis, m. и f. рыбный разсолъ. ales, Htis, I) adj., окрыленный, крылатый (у поэт.). — особ, о ми?. суще- ствахъ. — поэт, пер., скорый, быстрый.— II) subst., m. и f. птица, Iovis ales, или regia ales, или ales, или minister fulminis, орелъ (f). —Phoebeius илиРЬое- bea al., воронъ (f).— Chaonis al., голубь (f).— imitatrix al., попугаи.—тк. albus или canorus al., лебедь (f); отс. Maeonii carminis al., п?вецъ меоніискаго (т.-е. героическаго) эпоса (f).— на язы- к? авгуровъ, птица, дававшая своимъ по- летомъ предзнаменованія;—отс. поэт. = предзнаменованіе, прим?та, bona или secunda alite (t). alex, см. alec. alga, ae, f. морская трава, морская водоросль.—въ поговор., о'вещи ничего не стоящей, негодной. algeo, alsi, ёге, чувствовать холодъ, зябнуть, мерзнуть (прот. aestuare). alg6r, goris, m. холодъ. alla, adv. другимъ путемъ, другой дорогой. alias, adv. I) въ другое время (не теперь), въ другой разъ, какъ о будущемъ, такъ и о прошедшемъ (прот. шіпс, hodie, tum). — alias... alias, то... то. — alias aliter, то такъ, то иначе, разъ такъ, другой разъ иначе.— alias aliud, то то, то другое.—II) пер., въ другомъ м?ст?, въ другихъ м?стахъ. allbl, adv. гд?-либо въ другомъ м?- ст?.—alibi... alibi, зд?сь... тамъ.—alibi alius или aliter, одинъ зд?сь,другой тамъ; одинъ такъ, другой иначе. allcubl, adv. гд?-нибудь, гд?-либо. allcunde, adv. откуда-нибудь. alIenat!o,onis, f. отчужденіе, передача, продажа. — пер., отпаденіе, alcjs, alcjs ab alqo. allenlgena, ae, m. гл?-либо въ другомъ м?ст? родившійся, иностранный, чужеземный; subst., инородецъ. аііёпо, алі, atum, аге, І) отчуждать, отдавать въ чью-л. власть или въ чьи-л. руки кого, что-н. (въ pass. попадать въ чьи-л. руки или власть), pars insulae prodita atque alienata: me falsa suspi- cione alienatum.—въ част.; а) уступать, передавать кому, vectigaha.—удалять, исключать кого изъ семьи, alqm (прот. alqmsuum facere, усыновлять). — b) alcjs mentem, свести кого съ ума. — чаще pass., alienatae discordia mentes homi-
ulienus — 31 — ullquantus лшт, обезум?вшіе люди. — отс. alienata mente, не помня себя, сойдя съ ума: relnt alienatus ad libidinem animo, вн? себя отъ сильнаго желанія. — II) пер.: 1) вооб. отвлекать чьи-л. мысли, чувства отъ чего-н., д?лать кого-л. чуждымъ ши равнодушнымъ къ чему, animos а anemoria periculi, удалять всякую мысль отъ опасности: velut alienato ab sensu -animo, точно безчувственный. — 2) въ част., а) отчуждать отъ кого или отъ -себя, ссорить съ к?мъ или съ собою, сманивать, переманивать, отвращать, отклонять 2С, въ pass., изм?нять, отпадать (прот. conciliare, reconciliare, alli- •ссге и др.), omnium suorum voluntates: sibi alqm или alcjs animum: insulae ^ilienatae, отложившіеся.— b) alienari ab alqa ге, чуждаться, чувствовать инстинктивное отвращеніе къ чему, изб?гать чего, а falsa assensione. allenus, a, um, другому принадлежавши, чужой (прот. meus, tuus, suus, proprius), I) соб.: 1) вооб. pecuniae: *es, долги (см. aes II, В, 2^ а): потопа (долги): ра?ог, чужой страхъ: •alienis mensibus aestas, въ другіем?ся- цы, т.-?. въ зимніе. — subst., alienum, i. п. чужое добро, чужая собственность •(прот. suum), largiri ех или de alieno.— чужая земля, чужой участокъ, іп аііепо •aedificium exstruere.—* 2) въ част.: а) чужой => не родной, не близкій, не знаковый (прот. meus, tuus, suus, propinquus, -affinis, sanguine conjunctus,' amicus, fa- miliaris), absol., или съ dat., или съ ab <c. abl. — subst. alieni, чужі? люди: «lienissimi, совершенно чужіе люди.— b) чужой = иноземный, externa atquo •aliena loca. —II) пер., чужой, чуждый: .а) о лицахъ: а) отъ другого завиеящій, несамостоятельный, несв?дущій, поп «lienus а litteris, св?дущій въ наукахъ.— ?) нерасположенный, ыедружескій, враждебный, недоброжелательно настроенный, равнодушный (прот. amicus, fami- liaris, conjunctus), voluntates populi: iomo.—съ ab с abl., alienus ab alqo «или ab alqa re animus. — съ dat., homo mihi alienissimus. — съ gen., domus non aliena consilii, не безучастный къ плану: joci non alienus, не прочь пошутить (t).—-Ь) о неодуш., разнородный= несоотв?тственный, непривычный, неподобающи, неприличный, неум?стный, «редный, неудобный, веблагопріятный, а) absol., alieno loco proelium commit- Чеге: alieno tempore, не вб-время ,(прот. .fuo tempore): suo alienoque Marte pu- gnare, обычнымъ и необычяымъ спосо- бомъ.— поп alienum est съ іпі".,вполн? п?лесообразно, вполн? ум?стно, кстати.— р) съ ab с. abl.: а dignitate.— у) съ abl.: aut sua persona aut tempore.— 6) съ dat.: alienissimo sibi loco confli- xit.—б) съ gen.: omnia quae sunt aliena firmae et constantis assensionis.—?) съ ad с. асе: ad committendum proelium. a'lge>, gera, gerum, крылатый (f). alimentum, i, п., об plur. питательное средство, питательное вещество, пища; пер.: addere alimenta rumoribus. allo, adv. въ другое м?сто, въ другую сторону, 1) аііо se conferre.—alius alio, одинъ сюда, другой туда. — И) пер.: а) = на другихъ, къ другимъ, ammira alio conferunt.—b) =къ чему-нибудь другому, а) на другой предметь, sermonem alio transferemus.— р) къ другой ц?ли, hoclonge alio spectabat, это пресл?до- вало совс?мъ не ту ц?ль. alloqui, adv. въ другомъ отношеніи, впрочемъ.— въ част., а) впрочемъ еще, кром? того еще.—Ь) вообще, et alioqui... et, какъ вообще... такъ и. allpes, pedis, им?ющій крылья на ногахъ, съ крылатыми ногами, быстроног! и (f). allqaa, adv. какимъ • нибудь путемъ; пер., какимъ - нибудь образомъ, какъ- пибудь. allquamdlu, adv. н?которое время, н?сколько ьремеви, тк. прегн. = довольно долго. allquam multus, а, аш, довольна моогій. ailquandto, см. aliqoamdiu allquando, adv. I) когда-нибудь, когда- либо, н?когда, о прошед., наст, и буд.— al. tandem, наконецъ. — II) иногда (прот. numquam, гаго, semper, saepe). allquanio, см. aiiquantus. allquantas, а, am, означаетъ середину между „слишкомъ много" и „слишкомъ мало", достаточный, порядочный, изрядный, numcrus, spatium. — subst., ali- quantnm, i, n. порядочная часть, изрядный кусокъ, порядочное пространство, изрядное количество, достаточная степень (прот. aliquid, nibil). — особ, съ gen. part., al. aeris alieni: al. itineris: acc. aliquantum и abl. aliquanto = порядочно, не мало, значительно, аі. evec- tus.—при сотр. гораздо, многимъ са- rinae aliquanto planiores.—при опред?- леніи времени, aliquanto post или post aliquanto, спустя н?которое время: ali- quanto ante, за н?сколько времени.
allqul — 32 — allego allqui, allquae, aliquod, plur., aliqui, &Hquae, allqua, pron. indef. adj., какой- нибудь, magistratus aliqui: aliqua ex parte отчасти, частью: aliquS re publics, при сносномъ положеніи государства. attqois, allqua, allqnid, plur allqui, pron. indef. subst. и adj., кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, въ plur. тк. какіе-нибудь, н?которые, I) вооб.: ali- quid scribere.— adj., aliquis deus: ali- quis еггог (f).—усил. черезъ alius, напр. aliquid aliud videbimus. — усил. черезъ unus какой-нибудь одинъ, unum aliquem diem, любой одинъ день.—partitiv. съ ех, de или съ gen., aliquis ex vobis: ali- quis de tuis: aliquis meorum.— aliquid съ gen., falsi aliquid.— aliquid=сколько- нибудь, отчасти, sublevare alqm alqd.— II) въ част.: А) кто-нибудь, иной: est aliquis, qui se inspici, aestimari fasti- diat.—В) прегн., н?что, кое-что (бол?? или мен?е важное), si nunc aliquid asse- qui se putant. — отс. а) esse aliquem или aliquid, быть кое-ч?мъ, значить кое- что, им?ть н?которое значеніе.—отс. est aliquid nupsisse Jovi (t).—b) dicere aliquid, говорить н?что важное. allqud, adv. куда-нибудь. alSqnut, numer. indef. indecl., н?- сколько. allquUtXes, adv. н?скодько разъ. аШёг, adv. другимъ образомъ, иначе, J) соб., А) вооб.: а) вооб., fierinonpo- test aliter. —- aliter atque aliter, то такъ, то иначе, на разные лады. — aliter alius, одинъ такъ, другой иначе.— Ь) въ сра- вненіяхъ, aliter... atque (ас) или quam, иначе... нежели, не такъ... какъ.— В) прегн.: 1) иначе (по качеству), aliter esse, о лицахъ и неодуш. предм.— 2) иначе = противоположными образомъ (прот. eodem modo), al. facere, противод?иство- вать: а. fieri.— II) пер., въ противноиъ случа?, при другихъ обстоятельствах^. allnm, см. allium. aliande, adv.cb какого-нибудь другого и?ста, съ какой-нибудь другой стороны, о м?ст?, лицахъ, обстоятельствах^., aliunde stare, принадлежать къ другой лартіп; отс. alii aliunde, одинъ отсюда, другой оттуда. allns, а, ud, gen. alius, dat. аШ, другой (изъ многихъ, alter другой изъ двухъ), 1) соб.: А) вооб.: alius virerat,— alll... alii, одни... другіе.—тк. aliud... aliud, частью... частью (но aliud est maledicere, aliud accusare=He одно и тоже...).—а1ш8 alium, одинъ одного, другой другого: — alii alio іп Іосо, одни въ одномъ, другіе въ другомъ м?ст?: alius alii subsidmn* ferrent, одинъ другому (многіе): aliud alii muneratur, одному одно, другому другое : aliud alio dissipavit, одно сюда,, другое туда: alii aliunde coibant, одна отсюда, другіе оттуда (вс? съ разныхъ сторонъ): aliter cum aliis loqui, съ одними такъ, съ другими иначе: illi alias aliud sentiunt, то одно, то другое. — отс. alius (aliud etc.) ех alio, alius super alium, alius post alium, одинъ (одно) за другимъ. — alius, at~ que (ас), или et, или quam, или abl.,. не такой, какъ. — nihil aliud nisi или- quam съ verb. fin., ничего другого, кро- м?:—похоже quid aliud quam? что* иное, какъ не? — В) въ част.: 1) какъ t. t. языка авгуровъ: alio die, „въ другой день, не сегодня*, для обозначенія того, что (во причин? дурныхъ предзна- меяованій), комиціи должны быть отложены на другой^ день.—2) прегн., другой = различный, alium fieri, совершенно перем?ниться,перед?латься: in alia omnia ire или discedere, быть противоположна- го мн?нія: aliud или alias res agere, заниматься постороннимъ. II) пер : 1) другой = прочій, остальной, Divitiaco ех aliis Gallis maximam fidem habebat.— 2) другой (изъ двухъ)у duo Romani super alium alius corrue- runt.— unam... aliam... tertiam.—другой, второй, al. Ariovistus. allabor, lapsus sam, labi, тихо или не- зам?тно приближаться, прилетать, притекать, приползать, тк. съ ех с. abl.— съ dat. (allabimur oris, пристаемъ къ бе- регамъ f): sagitta allapsa est viro, попала въ гс (f).—тк. aures alcjs доходить до ушей (f). allaboro, are, I) потрудиться, поработать (f). — II) трудясь присоединять, прибавлять (f). * allacrfmans, antis, плачущій при этомъ, въ слезахъ (f). allapsus, us, m. тихое или незам?тно? приближеніе, приползаніе. allatro, avi, atnm, аге, лаять на кого; пер. бранить, злословить,унижать, alqm и alqd. allecto, avi, atum, are, приманивать, привлекать. allegatfo, onis, f. іірисыланіе, отпра- вленіе (особ, посредниковъ гс). 1. allego, а?і, atum, are, присылать, посылать, amicos: alqm ad alqm или alci. 2. allego, legi, lectum, ёге, по выбору причислять, выбирать, omnes de plebe: alqm in patres.
allev&mentum — 33 — alterno * allevamentum, i, п. облегчительное средство, облегченіе. а11ёто,а?і, atnm, аге, поднимать, при* поднимать, I) соб.: milites. — II) пер.: облегчать (тягости), уменьшать, solli- citudines meas. — тк. какъ бы ставить на ноги, а) организмъ, въ pass.=оправляться, de allevato tuo согроге.—р) душ., ободрять, alqm. аШсІо, lexi, lectum, ёге, приманивать, привлекать къ себ? (прот. аііепаге): oratione benigna" multitudinis animos ad benevolentiam.—пер., о неодуш., nihil (est), quod magis alliciat ad diligendum (о доброд?тели): benevolentiam alcjs, снискать чью-л. благосклонность. allldo, Hsi, lisum, ёге, ударять обо что, allidi ad scopulos. alligo, avi, atum, аге, привязывать, I) соб.: 1) вооб.: alqm ad palum (преступника).—2) въ движеніп тормазить- задерживать, ancora (Rhodiae navis) unco dente alligavit alterius proram. — 3) перевязывать, накладывать бандажъ, vul- nus, oculum. — II) пер.: 1) вооб. удерживать, задерживать (прот. solvere», virtutem (энергію). — 2) въ част.: а) связывать дружбой гс9 привязывать къ кому, особ, pass., non modo beneficio, sed etiam benevolentiae significatione alli- gari. — b) нравственно связывать, обязывать, lex omnes mortales alligat.— c) alligare se съ abl. или gen., сд?латься виновнымъ въ преступленіи, se scelere.— отс. alligatus, впутавшійся въ престу- пленіе. alllno (adl.), Іё?і, Шит, ёге, намазывать, прил?плять, signum alci геі, от- м?тить что знакомъ. — пер., nullus color, cullae sordes videbantur his sententiis aiiini posse, казалось, никакая краска, никакая грязь не можетъ прилипнуть къ ваіпимъ мн?ніямъ (=запятнать в. м.). аШшп, (allum), Іі, п. чеснокъ. allftcutio, onis, f. обращеніе р?чикъ кому-н.— особ, ободреніе, ут?шепіе. ailftqulum, Іі, п. р?чь, обращенная къ кому-н., особ, слова ободренія, ут?шенія. allftquor, lftcutus A6quutus) sum, lftqui, обращаться къ кому съ р?чью, особ, ободрять, ут?шать. alluclnor, см. aluc... alludo, lusi, Шзипц ёге, играть, шутить к?мъ, ч?мъ, съ к?мъ, о лидахъ, absol., пли alci. — о вод?, плескаться, хлестать волнами, absol. (напр. litoribus о берега). alluo, lui, ёге, омывать, urbs mari alluitur.-—двусмысл., barbariae fluctibus allui, омываться волнами варварства (о волнахъ варварства и грубости и о вод- нахъ африканскаго моря). alluvles, ёі, f. лужа, полой (отъ раз- литія р?ки). almus, a, um, питательный, благодетельный, благодатный (f). alnas, i. f. ольха. — meton. (поэт.)«э судно (корабль, челнъ) изъ ольхи. аіо, аійі, altuin и (посл?авг.) alltnm, ёге, питать, кормить, содержать, ехегсі- tum, canes: ali panico, питаться іс — неодуш., amnem (t)«— пер., питать, поддерживать, civitatem: audaciam. aitarfa, ium, п. алтарь, жертвенникъ. alte, adv. I) высоко, соб.: extoilere pugionem: cadere (съ высоты); пер., alte spectare, высоко гляд?ть (= стремиться къ высокой ц?ли). — П) глубоко, ferrum haud alte in corpus descendisse.— пер., altius expedire alqd, рассказывать съсамаго начала: alte petere (repetere), начать р?чь издалека: altius perspicere, глубже всматриваться, вникать. alter, tera, terum, gen. alterlus (поэт* alterius),dat. alteri (тк. altero, alterae), другой изъ двухъ, одинъ изъ двухъ, I) соб.: А) вооб.: alter exercitus: alter consulum: alter de duobus: alter ex censoribus. — В) въ част.: 1) другой = сд?дугощій, второй (secundus), а) вооб.: proximo, altero, tertio die: altero vice- simo die, въ 22-й день.— b) unus et (или atque, или aut, или vel) alter, unus alterque, одинъ и другой, а) опред?л.= одинъ или два, unus et alter dies. — /?) неопр., одинъ и другой, тотъ и этотъ= н?которые, иные.— с) alterum tantum, вдвое: altero tanto longior, major, вдвое длинн?е, больше. —2) другой, второй, alter ego, второй я (=другъ): tam- quam alter idem, точно другой экзем- пдяръ. — 3) другой = противоположный, противный, factio altera: fortuna. — отс. поэтич., другой = пзм?ішвшійся, quoties te speculo videris alterum, совершенно изм?нившимся (т. е. мен?е красивымъ f). — II) пер.: 1) который— нибудь изъ двухъ или обоихъ, поп uter- que, sed alter.—2) другой = ближній, qui nihil alterius causa facit, ради бли- жняго. altercatlo, onis, f. споръ. altercor, atus sum, ari, спорить, eum alqo, inter se. —поэт, пер.: altercante libidinibus ра?оге, когда страхъ находится въ борьб? со страстями (f). aiternis, см. alternus. alterno, avi, atum, аге, I) tr. попере-
altemus — 34 — umans м?ннод?лать что-н.,перем?нять, fidem, внушать и отнимать ув?ренность (f): vices, чередоваться (f). — П) intr. пере- м?няться, отс. пер., колебаться (f). alternus, a, um, поперем?нный, попере- м?нно бывающій, происходят^, а) вооб.: alternis trabibus ас saxis, такъ какъ бревна и камни сл?дуютъ другъ за дру- гомъ поперем?нно: altemis diebus, че- резъ день: alterais paene verbis, почти за каждымъ втбрымъ словомъ: rejicere alterna consilia или alternos judices или alteraas civitates, отвергать судей той и другой стороны, или обоюдно отвергать судей: alterno pede terram qua- tere, танцовать (f). — alternis, nonepe- м?нно (въ част, въ п?ніи): alternis... alternis, поперем?нно то... то.—b) въ элегическомъ стихосложеніи (т.-е. въ чередующихся гексаметр? и пентаметр?), ?легическій, carmen(f). alteruter, alterutra (чаще, ч?мъ altera utra), altertttrnm (чаще, ч?мъ alteram utrum), gen. alteratrius (чаще, ч?мъ altcrms utrias), dat. alterutri, одинъ изъ двухъ или обоихъ, который-нибудь изъ двухъ или обоихъ, тотъ иди другой, пе alteruter altenim occuparet. altllis, e, откормленный, plur. subst., altilia, ішп, п. откормленная живность. altlsftnns, а9 nm, съ высоты звенящій, высоко, съ высоты грешящій (f). altltftnans, antis, высоко, съ высоты греиящій (f). altltudo, dinis, f. 1) вышина, высота, muri: in altitudinem pedum XV effectis operibus, вышине-о въ гс. — пер., возвышенность, велише, fortunae: animi, великодушіе (см. Н).—И) глубина, flumi- nis, maris. — пер., altitudo animi или ingenii, дипломатическое спокойствіе, скрытность. altftr, oris, m. кормидецъ, воспитатель. altrix, tricis, f. кормилица, воспитательница, terra al., родина (f). altus a, um, PAdj. I) высокій, А) въ вышину, высокій (прот. humilis, рго- fundus), 1) соб.: mons altus или altis- simus. — altiorem fieri, ходить гордо (= важничать).— съ асе. м?ры, signum (статуя) septem pedes altum aut majus. — съ tenus с gen., aqua ferme genus tenus (до кол?нъ) alta. — subst., altum, i, n. высота, tk. высота неба, ab alto (f); tk. открытое море, in portum ex alto invehi. — 2) пер.: а) о степеняхъ почести, altissimus dignitatis gradus.-— subst., excelsa et alta sperare, ожидать блестя- іцаго и высокаго подоженія.— b) о бо- гахъ и людяхъ, ведикій, величественный. — по рождснію высокородный. — с) высокій, возвышенный, объ ум?, об- раз? мыслей, animus: homo alta mento praeditus, чслов?къ высокаго ума. — В) въ даль я= далскій, отдаленный, только карт., alqd cx alto petere, repetere (напр. causas. искать далеко основа- шй). —II) глубокій, А) въ глубь, 1) соб. (прот. summus): fluracn, radix. — subst, altum, i, п. глубина воды гс, ех alto emergere. — 2) пер.: а^вооб., глубокій, глубоко зас?вшій, глубоко пропикшій, alta" mente. — b) глубоки! = скрытный, тайный, si altior istis sub precibus venia ulla latet(f). — c) subst., altum, i, n. глубина, ех alto animi. — В) въ даль = глубоко вдающійся, portus (f): pectus, высокая грудь (f). —пер., по времени, древніи, sanguis (f). alamnus, а, nm, вскормленный, воспитанный, об. subst., а) alumnus, i, m. питомецъ,воспитанникъ (прот. nutricula, paedagogus).— о животныхъ, alumni, молодой скотъ, раг?і alumni, ягнята (f). — пер. объ уненикахъ = ученикъ, Plato nis. — b) alumna, ae f. питомица, воспитанница. — с) neutr.: numen alumnum (о Вакх? f). aluta, ae, f. выд?ланная мягкая кожа, замша, дайка, саФьянъ; meton., pceie- шекъ у башмака, тк. башмакъ, саФьян- ный башмакъ (f). — мушка (на лиц? f). alvarlum (alvearlum), Іі, п. и alve- are, is, п. а) пчедьникъ. — b) у лей. а1?Шия,і, т. а) корытце, ванночка.— въ част., туръ (корзина съ землею). — Ь) съ высокими краями доска зерневая; meton., игра въ кости. alveus, i, m. а) корыто. — b) чедиъ, лодка, остовъ корабля, тргомъ. — с) корытообразное водохранилище (f).—особ, ванна, бассейнъ. — d) русло р?ки.— е) дупло, отс. улей. alvus, i, f. брюхо, животъ. — отс. а) чрево матери. -— Ь) желудокъ, пищеварительные органы вооб. amabilis, е, adj. достойный любви, любезный, милый (прот. invisus), тк. съ dat. amablliter, adv. а) достойнымъ любви образомъ, любезно, мило (t)-—• b) любвеобильно, н?жно, съ любовью. * amandatlo,onis, f. отосданіе, ссылка. amando, avi, atum, are, отправлять или отсылать, ссылать куда-н., alqm Lilybaeum. amans, antis, PAdj. любящій, расположенный къ кому, преданный, привер-
umanter — 35 — ambltiOse" тженный, другъ, о лицахъ. — meton., о вещать, любвеобильный, ласковый, ?ег- ba. — subst., влюбленный. amanter, adv. любвеобильно, ласково. amaracas, і, с. и amaracum, i, n. «аіоранъ (растеніе). araarantus, i, m. тысячецв?тъ (pa- -стеніе). атагбг, oris, т. горькость, горечь. amaras. а, иш, горькій (прот. dulcis), I) соб.: а) о вкус?, salix (f). — subst., «,тагит, plur. amara, горечь (прот. dulce, dulcia). — b) о запах?, ?дкій, острый, fumus (f).—П) пер.: а) противный, не- пріятный, rumor (f). — subst., amara, o"rum, п. горесть, непріятность (прот. dulcia t)« — Ь) озлобленный, раздражительный, о лицахъ. — с) язвительный, колкій, о р?чи; такъ же hostis amare! (f). amator, oris, т. любитель, а) другъ, приверженецъ, antiquitatis. — b) поклон- никъ, обожатель, особ, любовникъ. * amatorle, adv. любовно. * ambactus, i, m. вассалъ. arabages, is, f. (sing. только abl.; plur. полное; gen. um.), I) непрямая дорога, врюкъ, извилина, особ, лабиринта. — П) пер.; а) околичности, обиняки, missis ambagibus, безъ околичностей, безъ лпш- нихъ словъ.—Ь) неясность, загадочность, двусмысленность или неясныя, загадочный, двусмысленный слова; отс. tacitis •ambagibus, загадочными символическими знаками: рег ambages, символически.— с) увертки, уловки, vix pueris dlgnae ambages. ambedo, edi, esura, ёге, объ?дать, огрызать; пер. объ orHt,flammis ambesus, обгор?лый (t). amblgo, ёге, быть въ разлад?, I) съ к?мъ-н. = быть противоположна™ ин?- нія о чсмъ, выражать сомн?ніе, спорить, оспаривать что, особ. pass.=6biTb спор- нымъ, подлежать сомн?нію, а) вооб.: іі, qui ambigunt, спорящія стороны: haud ambigam, hiccine fuerit Ascanius, an etc, я не стану оспаривать того ic: id jus, quod ambigitur inter peritissimos. — im- pers., quum de vero ambigetur.— b) возбуждать сомн?ніе относительно права или собственности, спорить, судиться, de hereditate.—П) съ самимъ собою = колебаться, соин?ваться въ чемъ. anibJgue, adv. а) двусмысленно, di- <;еге. — Ь) сомнительно, нер?шительпо, поп amb. victum esse. amblgultas, atis, f. двусмысленность {тк. въ plur.). amblguus, », om, I) въ ту и другую сторону клонящійся, обоюдный, favor: ambiguo inter marem et feminam sexu infans, гермафродитъ: amb. Salamis, соименный (f). — особ, двоевидпый или мпоговидный, принимающій или им?ю- щій двоякую или разнообразную форму, Proteus (f): lupus, оборотень (f): virgo, Сирена и Сфинксъ (f): ?ігі, кентавры (f). — II) пер.: А) сомнительный, неопределенный, спорный, а) pass., baud ambi- guum(= certum) regem alterum mea morte faciam. — subst., ambiguum, i, п. сомн?- nie, rumor in ambiguo est, допускаетъ два толкованія. — b) activ. = колеблющійся» нер?шительный,недоум?вающій, съ gen.« imperandi. — В) о р?чи, двусмысленный (тк. многозначащий) и вооб. загадочный, неясный, темный, verba, oracula. — subst., ambiguum, i, п. двусмысленность загадочность.— С) сомнительный, йена* дежный, нев?рный, I) вооб. ictus (ударъ), fides.— 2) въ част., сомнительный, а) относительно влад?нія (прот. certus), ager, спорная земля. — Ь) по свойству и д?й- ствію, опасный, aquae (f). ambio, І?і и li, itum, ire, I) обходить, ходить вокругъ чего, А) соб.: alqd. — В) пер.: окружать, обносить, plagis sil- vas (f): clypei oras auro, обложить края золотомъ (f). — П) обходить въ каче- ств? просителя = обращаться съ просьбами, просить ходатайства, голоса, sin- gulos ex senatu, съ ut или по с. conj. — особ, о кандидатахъ, искавшихъ должности, absol. или съ асе. лица, напр. populum.— conubiis Latinum, просить у Латина руки его дочери (f). ambltio, onis, f. обхожденіе, въ ка- честв? просителя, I) соб.: исканіе, домогательство у народа почетной должности, исканіе м?ста (тк. plur). — II) пер.: а) исканіе вн?шняго почета: а) стре- млевіе къ почетному положенію въ госу- дарств?, честолюбивый стремленія и планы, жажда почестей, misera" ambitione laborat (f). — p) честолюбіе вооб., отс страсть къ вн?шнему блеску, тщеславіе, чванство, magna eum (Platonem) ambi- tione Syracusas perduxit, съ большою пышностью. — b) исканіе расположенія, стараніе правиться, 8аискивані?, ambi- tione relegata, безъ лести (f). —с) вооб* ревностное исканіе, домогательство, жажда, gloriae. ambltiose, adv. а) честолюбиво, изъ честолюбія, regnum petere.—b) съжела- віемъ обратить на себя вниианіе, съ же- лашемъ нравиться, пристрастно, do triumpho ambw agere.
ашЬШС sus — 86 — anttcus ambltfosns, а, nm, I) ходящій вокругъ, девивающійся, обвивающійся, lascivis bederis ambitiosior, шіотн?е обнимающая своего возлюбленнаго, ч?мъ к (f); amb. oraamenta, пышно нанизашгыя, чопор- яыя (f). — II) прегн., домогающійся почетна™ м?ста; отс. пер.: а) иіцуішіі или доиогающійся почести: а) домогающейся почетнаго положенія въ государств, честолюбивый, imperator. — ,() честолюбивый вооб., притязательный, тщеславный,чваппый. — пер., о неодуш., amicitiae, заключенная изъ честолгобія. — b) домогающійся расположенія, стараю- щійся нравиться, заискивающіи, отс. тк. = весьма снисходительный, нрп- страстный, dux indulgens ambitiosusqne.— c) вооб. ревностно домогающійся, ищу- щій чего, Musa пес in plausus ambitiosa mea est (t): pro gnato mater ambitiosa guo fuit, ходатайствовала (f). — nep., о неодуш., noster in has omnes (puellas) ambitiosus amor (f). ambltiis, us, m. хождені? вокругъ, I) вооб.: 1) abstr., круговое обращеніе, siderum.— 2) сопсг.: а) путь, извилина, properantis aquae. — пер.: обходъ въ изложении, околичности, обиняки, тпиііоя сігса rem unam ambitus facere, наговорить много лишняго объ одномъ обстоя- тсльств?. — b) окраина, rotundus. — с) окружпость, объемъ., castra lato ambi- tu.— II) прегн., хождеиіе вокругъ въ ка- честв? просителя, 1) соб., исканіе или до- могательство почетной должности особ, незаконными средствами, происками, под- купомъ, ambitus alqm accusare.—2) пер.: а) искательство, домогательство почестей, особ, чрезм?рная, тщеславная жажда почести, неум?ренное честолюбіе, caret am- bitu.—отс. тк. вооб. тщеславіе.—b) иска- піе или домогательство расподожеиія, заискивапіе, potcntium. anibo, ae, о, оба. ambrosla. ae, f. амбросія = пища бо- говъ, и = благовонная мазь боговъ. атЬгбзШз. а, иш, состоящій изъ ам- бросіи = божественный* ambubaja, ae, f. сирійская танцовщица или музыкантка. ambulatlo, onis, f. хожденіе взадъ ¦ впередъ, особ, гуляніе, прогулка.— гае- ton., гульбище, м?сто для прогулки» ambtilo, avi, atum, are, прохаживаться, ходить, I) вооб.: а) intr., прот. cubare, sedere, сштег?, salire, incedere. — A) tr. съ асо. пространства, проходить, bidoo ant triduo septingenta milia pas- suum.—II) прегн., гулять, прогуливаться^, satis jam ambulatum est. ambfiro, ussi, ustnm, ёге, обжигать^ опалять, на половину сожигать, I) соб.: a) объ огн?: sociorum ambustus incen- dio: ambusti tribuni contiones, р?чи опа- леннаго трпбуна. — b) о молніи, ambustus Phaethon (t)« — П) пер., повреждать, рпз- страивать: а) о вред?, причииеиномъ имуществу, ambustae fortunarum mearum reliquiae, порядочно пострадавшія отъ огня и всякаго рода опустошеній. — b) о челов?к?, хотя и не осужденномъ на суд?, но и не оправданномъ, ргоре ambustus evaserat, едва вышелъ ц?лъ и невредимъ. amelhis, i, m. зв?здочникъ (пв?токъ). amens., entis, безумный, вн? себя, а) о лицахъ, тк. съ abi., amens metu или terrore. — поэт., amens animi, из- ступленный (f). — b) meton., объ abstr., consilinm. amentla, ae, f. безуліе. amentum (ammontum), i, п. ремень^ особ, подвязной ремень у метательнаго копья; поэт., amenta torquent, бросаютъ копья съ размаху. ames, Itis, m. (?) вилообразная подставка для птицеловной с?ти. amethystus, i, f. аметистъ. атпіса, ае, f. см. amicns. агаісё. adv. дружески, дружелюбно* тк. съ dat. amltfo, ralctii и mixi, miclum, Trev набрасывать.над?вать,од?вать, se amicire или amiciri, набрасывать на себя, над?- вать, se tog5: amictus toga. — II) пер., окутывать, обвертывать, nube candentes humeros if): amicta vitibus ulmus fb. amicltla. ae, f. дружба (прот. iDimici- tia), li соб.: a> въ общежптіп, est mihi amicitia cum alqo. — Ъ) въ политик*, дружественный союзъ. — II) meton., друзья. amicttts. tts. m. h пабрасываніе. манера носить платье, особ, тогу, атіс- tura alcjs imitari. — П) meton., одежда, A) соб.: amictui esse. — отс. «особ, у поэт.) = верхняя одежда, плащъ. — B) пер.: а) головной покровъ = покрывало, повязка (і> — b) покровъ вооб., nebulae (f)- amlculum, і, п. верхнее платье, плащъ (мужч. и женщ.). araletilus, i, m. цружокъ, милый другъ. amicus, а, иш, дружескій, дружественный, расположенный, благосклонный (прот. inimicus), absol. или съ dat.— пес dis amicum est іпріятно, нравится) п?о
umlgro — 37 — ample* mihi со сл?д. асе. с. inf. (f>. — subst., «> amicus, i, m. другъ, intimus: Cato amicissimus meus, закадычный другъ. —• поэт, доброжелатель, тк.товарищъ ^f».— другъ s= почитатель, поклонникъ, ?егі- talis. — въ политич. отношеніи, другъ государства. — plur. amici, придворные сов?тники. — b і amlca, ae, f. иодруга. — -возлюбленная. * amlgro, are, выселяться, Romam. amisslo, ouis, f. потеря, утрата, ор- pidorum, amicorum. — въ част., ііотеря всл?дстві? смерти. * amissus, us, m. потеря, auilta, ae, f. тетка (по отцу). amitto, misi, niissum, ёге, отпускать, I) соб.. отпускать,выпускать, alqm: alqm или alqd e или de manibus. — II) пер.: 1) вооб. оставлять, оставлять безъ вни- манія (илинаказанія), отказываться, alqd; отс. fidem, не держать слова. — 2) въ част.: аі упускать, пропускать, не пользоваться, occasionem. — b) терять, лишаться чего (прот. retinere), classes, vitam: optimates (расположеніе знати;. amnientum, см. ttnicntuui. * апшісбЬц ае, f. нрир?чиый. * amnlculus, i, m. р?чка. amois, is, m. соб. всякая вода, отс. об. большая р?ка, у поэт. тк. л?сной ручей, горный потокъ.— secundo ашпе, по теченію. amo, avi, atum, are, любить (прот. odisse), а) соб.: alqm, inter se (другъ друга): se, быть слишкомъ занятымъ собою, быть себялюбивымъ; отс. se ipse amans, эгоистъ.—b) пер., любить что н., находить въ чемъ удовольствіе, litteras: amat janua limen, дверь заперта (f). — тк. съ inf., dici pater atque princeps (f); или об. любить=ийі?ть oGbiKHOBeme,quae ira fieri amat (въ чемъ обыкновенно проявляется раздраженіе). amoenltas, atis, f. пріятность, особ. о м?стности: прелесть, прелестное м?- етоположеніе, domus. amoenua, а, иш, прелестный, а) о м?- ст?, rus (f), ager. — b) о другихъ ве- щахъ, пріятный (Хля чувствъ), fructus (plur): cultus amoenior, слишкомъ нарядная одежда (весталки). amoilor, molitus sum, Iri, съ усиліемъ отдалять, удалять, устранять, I) соб.: objecta onera.— II) пер.: 1) отвращать, отклонять alqd. — 2) въ р?чи .оставлять &ъ сторон?, не упоминать. ашошиш или ашошоп, і, п. амоаіъ (восточное пряное растені?). — отс. паевой., плодъ амоыаили бадьзамъ изъ амома. итог, oris, т. любовь по расположена и страсти (прот, odium), I> соб. и meton.: 1) соб., sing и plur., absol. (напр. fraternus , или съ in или erga с. асе, или съ gen. (къ кому или чему). — plur amores, тк. = любовная связь, волокитство. .— о лиц., Атог, Амуръ, богъ любви, plur. боги любви (f). — 2) meton., любимецъ, тк. возлюбленный (—ая;.— П) пер., желаніе, страсть, съ gen., или поэт, съ inf., или съ gen. Gerund. ашо?ео, movi, niotum, ёге, отодвигать, удалятцнрот^то?егеі, I) соб.:Аівооб.: alqd ab alqo: alqm ex his locis: alqm a se.— se am., удаляться. — В; въ част., угонять, похищать, boves рег dolum (f i.— II) пер.: А) вооб., удалять, отвращать, отстранять, bellum, ab se culpam, свалить съ себя вину. — В) въ част.: a) неодуш.: «) въ р?чи оставлять въ сторон?, не трогать, amolior et amoveo nomen meum: amoto ludo, оставивъ въ сторон? шутки (f). — fi) что-нибудь устранять, не давать м?ста, устранять вліяніе чего, comitas adsit, assentatio procul amoveatur. — b) устранять кого отъ занятія, съ ab. c. abl. amphdra, ae, f. амфора, большой о двухъ ручкахъ сосудъ, преимуществ, для вина (отс. поэт. = вино), тк. меда, расплавлен наго металла ге.—м?ра для жид- костей=8 congii.— м?ра вм?стимости коробля, прішл. = тонна (зд?сь б.ч. gen. plur. amphorum). ample, adv. I) обильно, въ изобнліи, amplissime dare agrum. — II) величественно, великол?пио, пышно, блестяще, ехогпаге triclinium.—въ част.атріі- us, ado.compar,, пер., а) absol., о времени, дол?е, больше, поп luctabor tecum am- plius. —отс. судеб. 1.1., amplius pronun- tiare, отлолсить р?шеніе д?ла, отсрочить д?ло. — пра покупк?, платеж? и проч., amplius non petere, впредь не требовать, впредь не предъявлять претензіи. — b) объ опред?ленномъ времени, дол?е, бол?е, еще бол?е, ч?мъ гс, а) какъ при- ложеніекъ падежу, требуемому конструк- ціей предложенія. съ пот., асе, gen., septingentos jam ampl. anuos: поп amp- lius pedum DC. — fi) съ quam, напр. non amplius quam terna milia aeris. — вм?сто этого у) съ abl., non ampl. quinis aut senis milibus passuum interesse.—тк. д) absol., binas autampl. domos (два или бол?е) continuare.—сHол?е, ещебол?е=* дал?е, еверхъ сего, кром? того, qudi est, quod jam ampl. exspectes? —отс.
amplector — 38 — an л) nihil dico (или dicam) amplius, я бод?е ничего не говорю (не скажу). — Р) Ьос или ео amplius, кром? того,сверхъ того, притомъ. — отс. et hoc amplius censeo, и при этотъ полагаю (при по- дач? мн?нія сенаторами).—у) nihil или пес amplius quam = только.—б) эллипт., nihil amplius, ничего больше, только это. amplector, plexus sum, plecti, обвивать, I) соб.: А) обхватывать, обнимать, держать въ объятьяхъ, а) вооб.: saxa manibus. — b) въчаст., обнимать кого, заключать въ объятія, dextram, пожимать руку (f). — В) охватывать, окружать, ansas circum acantho, обвить (t): hostium aciem. — объ огн?, охватить, proxima quaeque et deinceps con- tinua. — П) пер.: А) принимать, пользоваться, alqm tamquam obsidem consulatus mei: victoriam pro sua. — В) въ части.: 1) окружать любовью, любить, alqm amore. — отс. hoc se amplectitur uno, онъ въ этомъ одномъ находить удоволь- CTBie(f).—2) съ любовью держаться чего, т.-?. высоко ц?нить, дорожить ч?мъ, virtutem (мужество): rem publicam: tanto amore suas possessiones.— 3j мысленно обнимать, поп omnia consilio, обдумывать, соображать. — 4) включать во что, подразум?вать подъ ч?мъ, idem (honestum) interdum virtutis nomine.— отс. пер., о вещахъ, обнимать = заключать въ себ?, содержать, illae (tabulac) perpetuae existimationis fidem et religi- onem amplectuntur.— 5) въ изложеніи обнимать = а) изображать, излагать. argumentum pluribus verbis. — b) взять въ совокупности, omnia communiter. amplexor, atus sum, ari, I) обнимать, заключать въ объятія.—II) пер.: ^окружать любовью = высоко ц?нить, дорожить, otium.— $3=» Imper. act. amplexato. amplexus, us, m. обхватываніе, обни- маніе, объятіе, absol. или съ gen., ser- pentis. — amplexum dare, обнимать (f): petere alqm amplexu, желать обнять кого. ampltficatlo, onis, f. расширеніе, увеличен! е, умножепіе, vectigalium. araplifico, avi, atum, are, расширять, распространять, увеличивать, I) соб.: а) въ пространств!, urbem.—b) по числу, сиі?, увеличивать, умножать, усиливать, divitias. — П) пер.: увеличивать, умножать, возвышать (прот. mmuere), auctoritatem. ашрііо, avi, atum, are, расширять, увеличивать, I) соб.: vires: rem ^иму- щество f).— П) пер., ка:.ъ судеб, t. t., откладывать р?шені? д?ла до другого времени, отсрочивать, causam: virgi- nem = (causam virginis). ampllludo, dinis, f. I) обширность, величина, urbis. — II) пер.: 1) величіе, возвышенность, величественный блескъ, nominis, rerum gestarum. — 2) достоинство, сила, в?съ въ государстве. ampllus, см. агаріе. amplus, а, um, обширный, огромный, просторный (прот. exiguus, parvus), I) соб.: а) по пространству и объему, domus.--b) по числу, количеству, вы- сот?, огромный, значительный, большой, pecunia amplissima.— тк. compar. am- plius subst. (не то adv. amplius, см. это), больше, поп daturus sum amplius.—со сл?д. gen., amplius obsidum dare. — II) пер.: а) вооб., значительный,важный, occasio.—или сильный,могучій, горячііі, ampla spes. — b) величественный, бле- стящій, блистательный, великол?пный, почетный, praemia, res gestae, funus.— amplum est, было бы почетно, было бы лестно, amplum Tuscis ratus.—с)высокііі, высокопоставленный, знатный, amplissi- mo genere natus:amplissimicives.—neutr. compar. subst., ego (его) aedilis, hoc est paulo amplius quam privatus. — amplis- simus какъ почетный титулъ занимав- шихъ высшія должности (консуловъ, се- наторовъ, деііемтшровъ и др., жреческой коллсгін), высок ій, collegium decemvi- rale: honor, консульство. ampulla, ae, f. небольшая бутыль, пузатый (изъ стекла, глины, кожи) со- судъ для мазей и б?лилъ. —пер., напыщенность р?чи, высокопарный выраженія. * ampullor, агі, говорить напыщенно или высокопарно (f). amputatlo, onis, f. обр?зываніе не- годныхъ отростковъ (прот. immissio). ampiito. ayi, atum, йге,обр?зать,под- р?зать, I) соб.: 1) сучья, в?тви (прот. immittere — отращивать), falce ramos inutiles (f). — прегн., дерево подчистить, подстричь, vitem ferro. — 2) кусокъ т?ла отр?зать, отнимать, іп согроге quidquid est pestiferum. — II) пер., обр?зать, сократить, уменьшить, populi partem, amurca, ae, f. п?на, образующаяся при вылсимавіи масла. amygdala,ae, f. I) миндаль.—II)миндальное дерево. amygdalum, i, n. миндаль» * amystis tldis, f. осушеніе бокала залпомъ (f). an, conj. вводить второй членъ раз- д?лительнаго предложенія: I) сомн?нія, или, посл? предложеній сомн?нія, коде-
ftnagnostes — 39 — ang5r баніяит. п.,какъ dubito, nescio, interest, scio и Ap.,Hanp.desinite dubitare,utrum... an: honestumne facium sit an turpe, dubi- tant.— безъ ііредшествующаго предложе- нія сомн?нія, или, или быть можетъ, Сп. Octavius est, an Cn. Cornelius quidam.— ото. dubito an, haud scio an, nescio an, я сомн?ваюсь, я н? 8наю, не — ли,т.-е. я почти в?рю, я полагаю, что...; отс. часто = можетъ быть, пожалуй, напр. ?іг sapientissimus atque haud scio an prae- stantissimus.—съ присоединеніемъ поп для отрицанія этого выраженія, напр. dubitet an turpe non sit.— quod haud scio an non possis, я не знаю, можешь ли ты, т.-е. ты, пожалуй, нея можешь: nescio an nullus, можетъ быть никто. — у поэтовъ и въ доздн. латыни = nura, ли, dubito, an idem tibi, quod nunc mihi suadeam.— особ, nescio an = едва ли, напр. an profectu- rus sim, nescio. — И) двойного вопроса, или, прямого, utrum ea vestra an nostra culpa est?—косвеннаго, inter quos magna fiiit contentio, ntrum moenibus se defende- rent an obviam fierent hostibus. — безъ перваго вопроса, или, или можетъ быть, quid adsevenirent,an speculandi causa?— Въ поздн. латыни = num, ли, напр. ut exspectaret, an ibi Pompejus esset. anagnostcs, ae, m. чтецъ. * analcptris, trldis, f. плечная подушечка ^f). anapaestas, а, иш, анапестическій, pcs, анапестъ (стопа w w —). anas, natis, f. утка. anceps, clpitis (abl. ancipiti), двуглавый, I) соб.: Ianus (f): acumen mon- tis, о двухъ вершинахъ (f).—II) пер., двусторонній, 1) обоюдоострый, securis (f). — 2) вооб. въ об? противоположный стороны идущій, а) въ пространств?, въ дв? или об? стороны (иаправляю- щійся иди обращенный), съ двухъ или об?ихъ сторонъ (идущій, брошенный), спереди и сзади, munimenta, tela: anci- pites ad ictum, выставляющіе об? стороны (грудь и спину) подъ ударъ (о ли- цахъ): апс. proelium, съ двухъ сторонъ, въ двухъ м?стахъ (не то ниже 3, С, а); тк. terror. — b) по качеству на об? стороны склоняющійся, двоякій, раздвоенный, двусторошіій, bestiae quasi ancipites (амфибіи). — 3) въ дв? или об? стороны шатающійся, обоесторон- ній, а) вооб.: disputationes. — b) обоюдный = двусмысленный, sententia, oracu- lura.—с) колсблющійся=со м нительный, ненадежный, нев?рный, нер?шптель- ный, а) по исходу, belli fortuna: anc. proelium (не то выше 2, a): ancipiti Marte pugnare, сражаться безъ р?пш- тельнаго усп?ха. — (?) по взгляду, коле- блющійся, отс. нерешительный, безпо- иощный, Lucanus an Apulus, anceps (f): animus inter Fidenatem Romanam- que rem anceps; тк. matres (f). — d) прегя., сомнительный, опасный, ancipites viae (maris f)» апсііб, is. п., gen. plur. ancilium и anciliorum, небольшой продолговато-круглый съ выпуклостью въ средин? щитъ, особ, щитъ, ниспавшій съ неба въ цар- ствованіе Нумы Помпилія; его почитали палладіемъ Рима и римскаго народа и съ его сохранностью связывалось благо- денствіе Римскаго государства; его хранили вм?ст? съ сд?ланными посл? одиннадцатью другими щитами и ям?ст? съ посл?дними салійскіе жрецы носили его ежегодно въ март? въ торжественной процессіи по городу, отс. ancilia ferre, movere, носить: ancilia condere, снова спрятать. ancilla, ae, f. служанка, рабыня (прот. servus, puer). ancillula, ae, f. служанка, рабыня. апсбга, ае, f. якорь, ancoram jacere, бросить якорь: ancoram tollere, сняться съ якоря: praecidere (отрубить), то- Іігі (поднять): navis in ancoris stat или consistit, стоить на якор?: consistere ad ancoram, стоять на якор?. апсбгаіе, is, п. якорный канатъ. ancftrarlus, а, um, якорный. androgynus, i, m. гермафродитъ. anellus, i, m. колечко. anetham, i, п. анитъ укропъ (растете). anfractus, us, m. изгибъ, поворотъ, I) соб.: поворотъ дороги, извилина, изгибина^ м?стностеи, curvus vallis (f):recta regione, si nullus anfractus intercederet.— И) пер.: уловки, происки, judiciorum. anglportam, i, п. и angiportus, us, nu проулокъ, переулокъ. ango, anxi, 6re, I) сжимать, сдавливать, особ, горло давить, душить, guttur (f), sues (f). —вооб. ст?снять, производить ст?сненіе, alqm aestuet vigiliis.—П)пер., тревожить, безпокоить, alcjs animum и alqm. — въ pass. angi animo и animi, об. одно angi, тревожиться, безпокоить- ся, испытывать-ст?сненіе сердца, испытывать тоску, alqa ге и de alqa" ге, тк. со сл?д. quod или съ асе. с. inf. ang&r, oris, m. сжиманіе, давленіе, душеніе, aestu etangore ?ехагі, мучиться удушливымъ жаромъ. — пер., ст?сненіе
angulcomus — 40 — unimadverto сердца, тоска, безпокойство; plur. = припадки тоски, уныніе, меланхолія. * angulc&mus, а, аш, зміевласый (f). anguifer, fera, fernm, зшеносный (f). * angnigena, ae, с. рожденный отъ зм?и (f). anguilla, ae, f. угорь. * aogolnens, a, um, изъ зм?й состояний, зк?иный, comae Gorgonis (f). * angufpes pedis, m. зкіеногій, о ги- гантахъ (f). anguis, І8, с. зи?й, зм?я — пер., какъ созв?здіе, драконъ (draco) и зм?я. angoltenens, entis, зміеносецъ. * angalatns, а, шп, угловатый, angtilas, i, m. уголъ, extremus ang. Italiae. — въ част., а) матем. уголъ, pares anguli. — б) уединенное м?сто, уголокъ,іп ullo angulo Italiae. —въ карт., me ad istas verborum angustias et ad omnes litterarum angulos revocas, сманиваешь меня къ этимъ дебрямъ выра- женій и ко вс?мъ возможяымъ загибамъ буквъ (т.-е. къ спору о словахъ). auguste, adv. узко, т?сно (прот. late, laxe). I) соб.: а) по пространству, sedere, scribere, сжато. — b) по числу, количеству, скудно, б?дно, ang. uti re fru- mentaris. — П) пер.: сжато, кратко, dicere. aDgustiae, arum, р?же sing. angustia, ae, f. узкое ы?сто, узкость, т?снота, I) соб.: itineris, ang. locorum и одно ang., т?снины: angustiis viarum, узкими проходами. — П) пер.: 1) вооб. angustia conclusae orationis, т?сны? пред?лыр?- чи, облеченной въ краткія заключитель- ныя формулы.— 2) въ част.: a)(cbtem- poris или безъ него) краткость времени. — Ь) затруднительное положеніе, нужда, недостатокъ, геі frumentariae. - с) ст?- сненныя обстоятельства, затруднительное положеніе, затруднительность, обстоятельства, неблагопріятныя для гс: іп angustiis esse. — d) ограниченность, pectoris. aogustns, a, nm, узкій, т?сный (прот. latus), I) соб.: pons: fauces portus. — plur. subst.,angusta viarum.—II) пер.: 1) вооб.: in angustum concludere, adducere, dedu- сеге, ограничивать, обуздывать. — 2) въ част.: а) о времени, краткій, nox, dies (f).—b) объ имуществ?,расходахъ, скудный, ограниченный, res frumentaria: li- beralitas angustior. — с) о другихъ об- стоятельствахъ, ст?сненный, затруднительный, плохой, res (plur): fides angu- stior. — subst., angustum, i, п. затруднительное положеніе, нужда, res est in angusto. — d) о дух?, характер?, ограниченный, низкій, малодушный, апіші angusti est: alii minuti et angusti. anheHtus, ue, m. тяжелое дыханіе, частое дыханіе, пыхт?ніе, одышка.— meion., а) духъ, дыханіе. —b) испаре- ніе, vini. anhelo, avi, atum, are, I) intr. тяжело дышать, запыхаться, пыхт?ть. — пер., о неодуш., пышать, пылать, for- nacibus ignis anhelat (f). — П) tr. выдыхать, дышать ч?мъ, ignes (f).—пер., пышать ч?мъ, scelus (злобой). anbelus, а, шп. I) задыхающійся, equi, фыркающіе (f): senes, страдаюшіе одышкой (f). — II) meton., причиняющій одышку, захватывающій дыханіе, удушливый, tussis (f): Mars (сраженіе f). anicula ae, f. старушка. anllis, e, свойственный старухахъ, старушечій, бабій; отс. пер., вздорный, нел?пый. anlma, ае, f. дуновеніе в?терка, в?- теръ, I) соб.: А) вооб.: animae Thraci- ae, с?вериые в?тры (f): ign.es animae- que, о раздувальномъ м?х? Вулкана (f). — В) въ част.: 1) воздухъ, какъ стихія (прот. ignis, aqua, terra). —2) дыханіе, animam ducere, дышать, жить: animam continere, удерживать дыханіе.—П) пер.: А) жизненное начало, жизненная сила, жизненный духъ, душа, 1) соб.: а) вооб.: neque in homine inesse animum vel ani- mam nec in bestia, ни духа, ни души (какъ самостоятельнаго существа); отс. animae, т?ни въ подземномъ царств?.— b) жизнь, animam edere, или efflare, или deponere, испустить духъ, умереть: апі- шат agere, быть при посл?днемъ изды- ханіи. — согласно съ представленіемъ о томъ, что кровь есть м?стопребываніе жизни, purpurea anima (f). — 2) meton., о лидахъ, душа, существо, animae, qualqs neque candidiores terra tulit (f).— B) (какъ animus) разумная душа челов?ка, духъ, animae morte carent (f). animadverslo, onis, f. обращеніе вни- ианія, наблюденіе, вішманіе.— пер., за- м?чаніе?порицаніе, выговоръ, взысканіе, наказаніе, censoria, censoris: Dollabel- lae in audaces sceleratos. animadverto, verti, versmn, ёге, I) обращать вниманіе, наблюдать. — со сл?д. до пол. предл., quae fiant.— съ ut или по с. conj. — отс. о ликтор?, наблюдать за ч?мъ, смотр?ть, чтобы консулу давали свободную дорогу и оказывали должное уваженіе. — II) пор.: А) іірим?чать, за- вг?чать, alqd, alqm scribentem. — ex alqa
&ПІЯІ&1 — 41 — annOna те со сл?д. асе. с. inf. — in alqa re со р?д. доиол. прсдд.—Б) прегн., д?лать іан?чаиіе, выговоръ, наказывать, іп alqm: res animadvertenda. anlnftd, malis, n. живое существо (прот. iaanimum и т. под.), особ, животное (въ прот. лгодямъ).— отс. уничижительно, funestum illud animal, тварь.% anlmans, antis, PAdj. одушевленный, шивой, I) adj.: animans est mundus.— П) subst., animans, tis, m., f. и п. живое существо, об. животное (въ прот. лю- дямъ). anlmatns, а, иш, PAdj. I) одушевлеэ- ный, живой (прот. inanimus). — II) настроенный, а) расположенный, bene: sic ап. іп alqm.— b) воодушевленный, бодрый, infirme. anlmo, avi, atnm, are, I) (отъ anima) оживлять, одушевлять, alqm: guttas in angues, превращать (f). — II) (отъ animus) настраивать, давать направле- віе, ita pueros. — ^* animans и ашта- tus, какъ adj. см. выше. anlmose, adv. см?ло, отважно (прот. timide). anlmosus, a, um, сагвлый, отважный, въ дурномъ смысл?, буйный, бурный {прот. timidus, tbrmidolosus), vir.—поэт, пер., eurus(f): ventus (f).— съ abl. = гордый, spoliis (f): vobis creatis (т?мъ, что васъ родила f). anlmus, i, m. I) душа, какъ начало духовной жизни, духъ (прот. corpus, т?ло, ели anima, физическая или психическая жизненная сила), credo deos immortales sparsisse animos in corpora humana. — ,р?же о животныхъ, bestiae, quarum animi sunt rationis expertes. — H) душа чело- в?ка, какъ совокупность вс?хъ душев- ныхъ силъ или какъ начало чувствовали, желанія и мысли. — отс. А) душа, какъ способность чувствованія, 1) вооб.: л) вооб., душа, сердце, чувство, animo aequo, равнодушно: animi mctus или ti- тпог, сильный страхъ.—Ь)образъ мыслей, образъ д?йствія, характеръ, magnus et excelsus.— поэт, пер., silvestris animus, дикій видъ (f). — 2) въ част.: а) на- строеніе, расположені? по отношенію къ кому, Ьопо или alieno animo esse in alqm.—b) духъ=смвлость, отважность, еаиоув?ренность (часто plur. объ одномъ лиц?), fac апішо magno fortiquesis: alqd alci animo est (д?лаетъ кого см?лымъ): animus alci accedit: animi cadunt (осдаб?- ва?тъ). — отс. (особ, plur.) духъ = вы- соком?ріе, надменность, гордость, кич- ппііость, contemptor animus et superbia: comprimere animos suos.— с) пылкость, пыль, вспыльчивость (об. plur.), ani- mum vincerc: alcjs animos atqueimpetus (буйные порывы) retardare. — d) склонность, влеченіе, и meton., прихоть, удовольствіе, militum animis exple- tis: amico quae dederis animo, возьмешь для своего удовольствія (f). особ, animi causa, для удовольствія. — В) душа, какъ способность желанія = воля, желаніе, нам?реніе, alqd bono animo (безъ злого умысла) dicere: hoc animo, ut etc, сът?мънам., чтобы... — особ, habeo in animo или est mihi in animo съ inf. =t у меня на ум?, я на- м?ренъ, им?ю въ виду, мн? хочется; тоже и est animus со сл?д. inf. и fert animus съ inf. (f)« — ex animo, отъ ду- ши= охотно, и отс. тк. серьезно, искренно (прот. simulate).— С) душа, какъ мыслительная способность, какъ разумное начало, 1) вооб., мысли, omnium mentes animosque perturbare, вс? чувства и мысли.—2) въ част.: а) сознаніе, animus alqmrelinquit.—b) память, ех animo efflu- ere.—с) мн?ніе, сужденіе, meo quidem animo, по моему по крайнейм?р?мн?нію. aanalis, e, I) годовой, касающійсі л?тъ, Іех, законъ, опред?лявшій изв?ст- ныя л?та для полученія почетныхъ должностей.— II) subst., annalis, is, m. или об. plur. annales, ium, m. л?топись, которую вели въ древн?йше? время верховные жрецы (annales pontificum или annales maximi), впосл?дствіи такъ наз. анналисты. aunascor, см. agnascor. anne, см. ап. annecto, nexui, nexum, ёге, привязывать, связывать, соединять, съ ad. с. асе. или съ dat. anncllus, см. anellus annlculus, а, um, одного года, годовалый. annitor, nisos и nixus sam, nlti, опираться, прислоняться къ чему, I) соб., съ ad с. асе. или съ dat.—II) пер., напрягать силы, стараться, paululum, ma- xime: de alqa те и pro alqa re: ad- vcrsus alqm, бороться; тк. съ ad с. асе. Gerund., ad ea patranda. — съ асе. рго- nom. neutr., hoc idem. —съ ut или ne c. conj. — тк. съ inf. annlversarius, a, um, ежегодный, каждый годъ повторяющійся, sacra, arma. aano, аті, atum, are, приплывать, подплывать, naves или (dat.) navibus. annon, см. an. annona, ae, f. годовой сборъ, годовой
annosus — 42 — antS вапаеъ произведете природы, насколько имъ определяется рыночная ц?на, I) соб., произведены природы = съ?стные припасы, хл?бъ, зерновой хл?бъ, хл?беый рынокъ, annonae pretium, annonae ca- ritas (дороговизна), vilitas (дешевизна).— прегн., недостатокъ хл?ба, безхл?бица, неурожай, annonam queri: annona pre- mente.—II) meton., нын?шняя (т.-?. этого года) ц?на дроизведеній природы, рыночная ц?на, salaria, ц?на на соль.— особ, настоящая ц?на на хл?бъ, на плоды, vetus: annonae varietas: annonam Іе?аг?.— карт., vilis amicorum annona (f). — прегн., высокая рыночная ц?на, дороговизна, аппопа? perfugia. annosus, a, um, престар?лый, старый (f )• annotinus, а, иш, прошлогодшй. аппйі..., см. anul... annumero, avi, atum, are, I) отсчитывать, alci ресипіаш. — II) причислять, alqm his duobus: alqm patronorum in grege, считать съ числ? гс. ашгао, пйі, ёге, кивать головою, I) вооб.: simul atque Ше sibi annnisset.— II) прегн., а) киваніемъ головы изъявлять согласіе, соглашаться, соизволить (прот. abnuo), absol., съ асе. ргопош. или adject., тк. съ dat., annue coeptis (f), съ асе. с. inf. — b) об?щать, coeli arcem (f): alci hoc.— c) alqm, кивкоиъ обозначать, указывать на кого. annus, i, m. годъ, I) соб.: 1) вооб.: anni tempus: principio anni, въ начал? года: decem anni sunt, quum (съ т?хъ поръ какъ) etc. — anno, въ теченіе ц?- лаго года, весь годъ; или ежегодно, тк. in anno (на вопросъ: какъ часто ?), напр. ter in anno, трижды въ годъ.— inannos, на годы, тк. in multos annos.—ad-annum, черезъ годъ.— 2) о л?тахъ жизни, annos LXX natus: Hannibal annorum ferme novem: habere annos viginti: annum age- re quartum et octogesimum. — отс. anni= годы, возрастъ, anni juveniles (f).—и какъ aetas=годы, старость, confectus annis.— 3) возрастъ, въ который по закону дозволялось искать изв?стной почетной должности, annus meus. — 4) годъ въотно- шеніи его качествъ или досгоприм?ча- тельностей, nati melioribus annis (f).— 5) annus magnus, великій годъ міра, періодъ прибл. въ 25800 обыкновенныхъ д?тъ. — II) meton.: 1) время года, fri- gidus (f), hibernus (f). — 2) годовой до- ходъ, годовая прибыль. aunuas, а, um, I) годовой, годъ продолжающейся, tempus, magistratus, ялга, (жалованье). — II) ежегодный, ежегодна повторяющейся, ІаЬог. anquiro, qmsiyi, quisltam, ёге, искать кругоиъ, I) соб., отыскивать, alqm, quem diligamus: и alqd. — II) пер.: А) tr. разыскивать, разв?дывать, разсл?до- вать, mens semper aliquid aut anquirit aut agit. — B) intr. производить строгое сл?дствіе и зат?мъ требовать для кого опред?леннаго наказанія, de perduel- lione. — съ abl. или gen. crim.: pecunis, требовать денежнаго взысканія: capite- или capitis, требовать уголовнаго пре- сл?дованія. ansa, ае, f. ручка, рукоятка. — пер.,. поводъ, случай, plures dare alci tam quam ansas ad reprehendendum. anser, seris, m. гусь. ante, adv. и praep., I) adv.: А) въ npo- странств?, впереди (прот. post, a tergo), ante aut post pugnare. — В) во времени прежде, раньше, multis ante saeculis: neque ignari sumus ante maloram, преж- нія страданія (f). — съ другими нар?- чіями, multo ante или ante multo (много) гораздо раньше. — ante quam или ante- quam, прежде ч?мъ съ ind. и conj. — II) ргаер. с. асе. предъ, передъ, А) въ пространств?, 1) соб., ante oppidum: causam ante alqm dicere, передъ к?мъ (какъ судьею). — 2) пер., для означеніяі предпочтенія, преимущества: ante alqnn или aiqd esse, превосходить кого, что.— отс. а) ante alios, больше другихъ, преимущественно передъ другими: ante отпев, больше вс?хъ, преимущественно передъ вс?ми, особенно.— b) ante omnia, а) прелсде всего (т.-е. раньше, ч?мъ все прочее происходить). — ^) въ высшей степени, особенно: и въ особенности, прежде всего. — В) во времени (прот. post) предъ, до, multo ante noctem: ante hanc urbem conditam: ante те, до- меня.— Особыя выраженія: ante rem, до сраженія. — ante tempus, раньше времени или раньше срока. — ante diem (поэт.), прежде времени, особ, опред?- леннаго судьбою времени, преждевременно ; тк. ante id tempusi до этого времени. — ante certam diem, до срока, заблаговременно. — ante въ соединеніи съ dies съ порядк. числ. (сокр. а. d.) для означенія указываемаго дня, напр. а. d. VIII kalendas Decembres, въ 8-и (а не 9) день до декабр. календъ, т.-е. 24 ноября. — in ante diem (differre и т. п.), на такой то день: ех ante diem, съ та* кого то дня.
antea — 43 — autlquitas antea, adv. прежде, передъ т?мъ, тк. со сл?д. quam. antecapio, сёрі, ceptum и captum, ёге, предвосхищать, I) прежде, напередъ занимать, овладевать, locum castris. — И) пер.: прежде, заран?е приготовлять, запасаться, quae bello usui forent. —- или = прежде, заран?е возбуждать, еа onmia (famem aut sitim etc.) luxu. — или = предупреждать, noctem, воспользоваться временемъ до наступленія ночи: tempus legatorum, принять свои м?рыдо врибытія пословъ. antecedo, cessi, cessum, ёге, итти впереди, предшествовать, I) вооб.: А) соб. шрот, subsequi), agmen. — absol., cum omni equitatu antec. — В) пер., во времени: ant. alci aetate paulum. — И) въ част., упреждать, предупредить, опередить кого, А) соб., biduo alqm.; absol. magnis itincribus. — В) пер., превосходить, превышать, им?ть перев?съ, съ dat., съ асе. (alqm scientia atque usu nauticarum rerum): alqm in doctrinis.— absol. = отличаться, et auctoritate et aetate et usu rerum. antecello, ёге, выдаваться, отличаться, превосходить кого въ чемъ, еа іп ге ho- minibus ipsis: longe ceteris. antecursor, oris, m. передовой; plur. antecursores, солдаты, посылаемые впе- редъ для того, чтобы пріискать и отм?- тить м?сто для лагеря, проложить дорогу, сл?дить за двилсеніемъ непріятеля и проч. anteeo, і?і и іі, іге, итти впереди, передъ к?мъ, ч?діъ, I) соб.: alci и (не у Циц.) alqm. — И) пер., по времени предшествовать: А) вооб., о лицахъ, упреждать, aelatem alcjs honoribus suis, раньше законного времени упреждать кого почетными должностями. — В) въ част., превосходить кого пли что, alci sapien- tia: и (не у Циц.) alqm virtutibus.— absol. = отличаться, operibus. antefero, tuli, latum, fcrre, I) носить впереди, gressum, irnи впереди.—II)пер., предпочитать, una in re anteferri alci (прот. inieriorem ' esse omnibus rebus): pacem bello. anteiixus, a, um, впереди прикр?плен- ный, спереди прибитый. — отс. subst., antefixa fictilia deorum Romanorum, гли- няныя изображенія р. боговъ на фронто- нахъ домовъ и храмовъ. antehac, adv. передъ симъ, до сего времени, прежде. antelucaiius, а, um, бывающій, происходящей до разсв?та (раннимъ утроыъ), сспа. antemitto, mlsi, missum, ёге, впе- редъ посылать, antemna (antenna), ае, f. рей, райна (поперечина на мачт? судовъ, къ которой привязывали паруса). ¦antepes, pedis, m. передняя нога (f) • antepilanus, i, m. plur., антепиланы ( = hastati, солдаты, стоявшіе въ боевомъ строю въ первомъ ряду, и principes, солдаты, стоявшіе во второмъ ряду; за этими двумя рядами стояли triarii, во- оружейнные метат. копьями (pilum) и называвшиеся поэтому тк. рііапі). antepono, p6sui,pusltum, ёге, ставить впереди, передъ, I) соб.: alqd.—II)пер., ставить выше, предпочитать, amici- tiam rebus omnibus. antequam, см. ante. *antes, lum, m. ряды впноградныхъ деревьевъ (f). antesignanus, i, m., plur. antesignani, знаменщики (солдаты, стоявшіе въ строю впереди знамени). Во времена Цезаря такъ назывались 300 отборныхъ солдатъ легіона, которые долясны быль оберегать авангардъ и арьергардъ.— пер., одинъ изъ первыхъ въ сраженіи, передовой боецъ. antesto и antisto, steti, stare, стоять впереди, пер.=превосходить, им?ть преимущество, in his autem cognitura est, quanto antestaret eloquentia inno- centiae. antestor, atus, sum, ari, до (ante) вчи- нанія тяжбы призывать въ свид?тели. antevenlo, ?ёпі, yentum, Іге, приходить прежде, предупреждать, I) соб. alqm: alqm magnis ltineribus. — II) пер.: А) предупреждать, consilia et insidias hostium. — В) превосходить, plerosque. anteverto, verti, versum, ёге, I) прежде обратиться куда,впередъ уходить, опережать, absol. или съ dat.—II) пер.: 1) въд?йствіи предупредить.— 2) въ очереди, прежде приниматься за что,предпочитать, omnibus consiliis animadver- tendum existimavit, ut proficisceretur, оьъ счелъ нужнымъ, отложивъ прочіе планы, отправиться. *anihfas, ae, m. неизв?етный намъ родъ морской рыбы (f). anttclpo, avi, atum, ате, брать впе- редъ, предвосхищать, viam, прежде пройти (f). *anttdea, adv. древ. вм. antea. antlquc, adv. постаринному. antiqultas, atis, f. I) отличное уваже- ніе къ кому.—II) древнія времена, древность, старина.— meton.: 1) событія
antiqultus — 44 — apertus іревнихъ временъ, исторія древностей, древности. — plur. antiquitates, a) ua- мятники старины, Graecorum. — b) = древніе. — 2) древняя простота, честность. — 3) древность, generis. antiqultus, adv. а) въ старину. — Ь) изстари, искони, издавна. antiquo, avi, atum, are, соб. оставлять по старому, отс. отвергать, н? принимать предложенія новаго закона. antiqnus, а, шп, I) въ сотр. и sup., бо- л?е важный, важн?йшій, отс. тк. что меня бол?е интересуетъ, озабочиваете, antiquior in senatu sententiae dicendae locus, бол?е важное (высшее) м?сто: nihil mihi antiquius est или nihil (nec quidquam) antiquius habeo, quam со сл?д. ut или ne с. conj. или съ inf.: longe antiquissimum ratus est съ inf. — II) что раньте случилось, старый, А) relat. = прежній (прот. novus), а> вооб.: muni- tiones: antiquipr dies (срокъ): causa antiquior memoria tu5. — поэт. вооб. прежніи, прошедшій, hiemes, vulnus. — b) въ част. = стараго покроя, прямодушный, простои, честный, antiqui ho- mines. — В) absol., что существуете или употребительно изстари, древній, старинный (прот. recens), и съ отт?нкомъ похвалы = достопочтенный, urbs (f), terra (f), antiquissima scripta (f). — subst., antiqui, orum. m. древніе, древ- н?йшіе писатели, государственные мужи (прот. recentiores). antistes, stltis, с. глава, старшина, первосвященникъ, главный жрецъ, Іо- vis. — пер., посвященный во что, ма- <5теръ, artis dicendi. antlstUa, ae,f. главная жрица, Phoebi, Кассандра (какъ прорицательница f). antisto, см. antcsto. antrum, i, п. пещера, гротъ. annlarius, Ii, m. д?лающій кольца, перстни. anulus, i, m. кольцо, перстень, особ, перстень съ печатью. апйз, us, f. старуха. — поэт., колдунья. — attrib. = старая, престар?лая, sacerdos: cerva (f). anxietas, atis, f. боязливость внутреннее безнокойство, ин. тк. мгновенный страхъ. anxlns, а, um, I) боязливый, безпо- соящійся, мнительный, озабоченный, тк. мрачный, угрюмый, сердитый, senes, mentes (f): anxius animo иди animi.— аъ обозначеніемъ причины безпокойства, «) съ abl., gioria ejus.— р) съ gen., хпоріае. — у) съ асе, suam jam vicem (за самихъ себя). — 6) съ рго с. abl., рго mundi regno. — s) съ пе с. CGnj< «*-* съ ап. — II) act. = причинч; >щій без» поеойство, тревожный, мучительный, сигав. арёг, pri, m. кабанъ. арёгіо, рбгйі, pertum, ire, I) открывать, д?лать видимымъ (прот. орегіг?, tegere, contegere), а) соб.: ramum (f): corporis partes quasdam, обнажать: caput alci (предъ к?мъ^: dispulsa sole nebula aperuit diem. — тк. se арегіг? и med. арегігі, показываться, о зв?здахъ, м?ст? и т. п. (прот. delitescere, occul- tari). — b) пер., открывать, обнаруживать (отс. тк. изм?ннически выдавать), показывать, объявлять (прот. оссиіег?, occultare, tegere), «) съ асе: sententiam suam: socios sceleris. — roflex., se арегіг? и med. арегігі, о лицахъ, выдать себя (свой образъ мыслей); о неодуш. предм. = обнаруживаться. — р) со сл?д. асе. с. inf.: se поп fortunae, sed homi- nibus solere esse amicum. — у) съ допол. предл., арегіо, quid sentiam. — II) отворять, отпирать, открывать (прот. оре- гіге, claudere), а) соб.: а) чрезъ удалені? занав?са, запора, крышки, portain, taber- nas, ?аі?а? clausae ropagulis subito se ipsae aperuerunt. — p) чрезъ удалені? перевязи, печати к, вскрывать, fasciculum litterarum. — у) съ помощью лома, заступа іс открывать, па) ломать, д?лать отверстіе, murum ab ішо ad summum crebris cubitalibus fore cavis. — Pp) д?- лать доступнымъ, цроходимымъ, sal- tum. — д) прегн.: раскипывать, разрывать, рыть, fundamcnta tompli,: iter ferro, проложить (карт.: apcmit viam potenti- ae). — b) пер.: а) что-п. какъ-бы запертое, недоступное открывать, открывать доступъ къ чему, д?лать доступнымъ, Pontum: incognitum 1'araao orbem ter- гагшп armis: occasioiiem: locum sus- picioni aut crimini: ар. аппшп, начинать новый годъ. — р) учрежденіе открывать, ludum (школу): locum... asylum (м?сто какъ уб?жище). apertc, adv. открыто, а) на глазахъ у вс?хъ, публично, явно, очевидно (прот. tecte, occulte, furtim, clam), de- sciscere: laetitiam apertissime ferre. — b) откровенно, прямо, напрямикъ, отс. не ст?сняясь (прот. dissimulanter), aperte palamque dicere. apertus, a, um, PAdj. I) непокрытый, незакрытый, открытый, 1) соб. (прот. opertus, tectus), coelum, чистое, ясное небо (f): navis, судно безъ падубы,
Spex — 45 — appello гребное судно (прот. navis tecta). — особ.,непокрытый паниыремъ, щитомъ= незащищенный, latus, согрога Romano- rum. — 2) пер., явный, ясный, явствен- вый, очевидный, а) вооб. (прот. oceul- tus, obscurus, conditus et abstrusus, fiir- tivus, dubius, suspectus), simultates, la- trociniura: aperta vi. — о лицахъ, quis apertior in judicium adductus est? такъ явно виновный.- apertum est, ясно, очевидно, съ асе. c.inf.— neutr. sing. subst., въ выражеиіи alqd in aperto est, что-н. очевидно (прот. in occulto est). — b) откровенный, прямой, въ дурн. см., не- ст?сняющійся, неделикатный, грубый (прот. obscurus), ut semper tuit apertis- simus: ut apertus in corripiendis pecuniis fiiit (прот. obscurus in agendo). — II) открытый, свободный, безирепятственный, отс. легко доступный, 1) соб.: а) вооб. (прот. opertus, clausus), vastum atque apertum marej: campi ad dimicandum aperti. — neutr. subst., apertum, i, n. открытое м?сто, чистое-поле.—b) прегн., о томъ, что происходитъ на открытомъ пол?, proelium: тоже »поэт.) Mars. - 2) пер.: а) вооб. открытый, доступный, haec apertiora sunt ad reprehendendum, больше подвергается порицанію.— Ь) о характер?, открытый, in qua nisi, ut dicitur, apertum pectus videas, если н? видишь открытаго сердца. арех, picis, m. конусовидный в^рхъ, верхушка, вершина, 1) вооб. lauri, mon- tis: apicem per аёга ducere (о пламени f)» — II) въ част.: А) прутикъ. обвитый шерстью (virga о1еа5іпеа),наб?лой шапк? (albus galerus) фламина; отс. meton., шапка Фламина, apicem dialem alci ітропег? = сд?лать кого жрецомъ Юпитера. — отс. высокая коническая ті- ара азіатскихъ царей и сатраповъ. — отс. карт., царская власть и могущество (f;; тк. = в?нецъ, высшее украше- ніе, арех senectutis est auctoritas. — В) металлическая коническая выпуклость шлема, отс. meton., шдевгъ, ardet арех eapiti (f). *apicatus, а, пт, носящій шапку •лапина. apis, is, f. пчела. apiscnr, aptus sum, apisci, достигать (соб. и пер.;. aplura, li, n. сельдерей. apocletu orum, m. выборные (постоянный сов?тъ этолійскаго союза). apotheca, ae, f. кладовая, ашбаръ, но ?соб. и об. винный иогрсбъ (складъ). пом?щавшійся въ верхней части дома надъ rumariura. apparate, adv. съ большими пригото- вленіями, роскошно. 1. apparatus, а, um, PAdj. вс?мъ снабженный, отс. роскошный, велико- л?пный, пышный, блестящій. 2. apparatus, us, m. 1) abstr. = при- готовленіе, belli. — II) concr. = сд?лан- ныя приготовлепія (= снаряды, орудія, машины, утварыс), А) вооб.: oppugnan- darum urbium, bclli. — о людяхъ, auxi- liorum apparatus. — B> въ част., велико- л?піе, роскошь, пышность, блескъ. аррагсо, йі, Itum, ёге, являться, показываться, I) вооб.: А) соб. (порт, latere, latitare, occultum esse), equus mecum demersus rursus apparuit. — отс. appa- rens, видимый, явный (прот. (latens).— В) пер : 1) явствовать, обнаруживаться, быть яснымъ, очевиднымъ, ut videam> ubi rhetoris tanta merces appareat. — 2) res apparet и об. apparet (тк. съ dat. лица) со сл?д. асе. с. inf. (или съ пот. с. inf.) или съ допол. предл., д?ло (ит вооб.) ясно, очевидно. — II) въ част., быть къ услугамъ (въ качсств? слуги), а) вооб., divorum iris, принимать въ соображение гн?въ боговъ. — Ь) при дол- жностныхъ и царственныхъ лицахъ, въка- честв? писца, ликтора гс, быть въ распо- ряжсніи, служить, состоять, consulibus, quaestioni (въ судебномъ сл?дствіи): septem annos Philippo, состоять въ ка- честв? тай наго секретаря. aparttOr, oris, m. служитель, младшій чиновникъ (писецъ, ликторъ, хожалый и т. п). арраго, а?і, atnm, аге, приготовлять, д?лать приготовлен!я къ чему, aggerem: belirnn, приготовляться къ войн?: сгі- mina in alqm, собирать обвиненія, жалобы на кого; съ inf. appollatlo, onis, f. I) обращеніе р?чи къ кому, особ, воззваніе, аппелляція, tribunomm (къ трибунамъ).— II) meton., наименованіе, титулъ, regum. appellator, oris, m. аппеллирующій, подающій аппелляцію высшему должно* стному лицу. 1. appello, avi, atnm, are, I) обращать р?чь кь кому, обратиться къ кому,, прив?тствовать, 1) вооб.: singulos: aliquem benigne. — отс. обращаться къ кому называя по имени, съ nomine, или nominatim, или безъ нихъ. — тк. ипшп quemque nominans appellat.— 2) прегн., а) приглашать кого къ чему-н. хорошему или дурному, побуждать, предлагать,
appello — 46 — appositus обращаться къ кому съ просьбой о чемъ, alqm de alqua ге: alqm, ut etc. — b) въ судеб, язык?, обращаться къ кому съ просьбой о помощи, призывать на помощь высшее должностное лицо, ргае- torem: а praetore tribunos: de aesti- matione. — с) обращаться къ кому съ требованіемъ, требовать, alqm ,de pecu- nia, требовать уплаты долга. — d) призывать къ отв?ту, требовать въ судъ, alqm. — П) называть, объявлять, провозглашать, alqm patrem, victorem(f): особ, alqm regem, провозгласить, признать. — Отс. упоминать, приводить, alqm, alqd. 2. appello, puli, pulsum, ёге, пригонять, придвигать, 1) вооб.: А) соб.: tur- res ad орега Caesaris: postquam paulo ^appulit unda (corpus).— В) пер., mentem ad alqd, обратить вниманіо на что. — II) въ част., какъ 1.1. матросовъ, а) tr., navem ad ripam, причалить, пристать къ берегу: classem in insulam; поэт., hinc те digressum vestris Deus appulit oris (f). — b) pass., арреШ, о корабл?, appelli ad villam, пристать къ гс. — о ?дущихъ на корабл?, арреШ ad Sici- liam. — с) reflex., appellere, о ?дущихъ на корабл?, съ па?е или classe и одно appellere huc, ad eum locum. "appendicnla, ae, f. небольшое при- бавленіе, прибавка. appeudix, icis, f. прибавленіе, прило- жсніе, пер. = добавлсніе къ чему, ар- pendices Olcadum, добавочныя войска. appendo, pendi, pensam, ёяе, отв?ши- вать, aurum аісі. appetens, entis, PAdj. стремящійся къ чему, домогающійся чего, жадный, падкіи до чего, съ gen. — въ част., лю- <бостяжательный, корыстолюбивый* appeto, І?і и іі, itum, ёге, стремиться къчему, I) вооб.. хватать, 1) соб. solem manibus: appeti (senes), что старикамъ пожимаютъ руки. — 2) пер., домогаться, искать чего (прот. declinare, aspernari, fugere, refugere), alqm praesertim: alie- nos agros cupidissime. — П) въ част.: A) куда-н. стремиться, Europam; о не- одуш., охватывать, шаге terram appetens, примыкая къ суш?: munitionibus alia .atque alia loca, занимать (о город?).— B) враждебно, нападать, alqm lapidibus, бросать въ кого камнями: humerum .gladio (съ мечемъ). — пер., fata Vejos appetebant, угрожала. — С) приближаться, наступать, о времени к, dies «ppetebat septimus. appingo, ёге, прибавлять къ рисунку, delphinum silvis, переносить дельфина въ л?са (f). applaudo, plausi, plausum, ёге, ударять обо что, хлопать ч?мъ обо что, corpus palmis (f). applicatlo, onis, f. присоединеніе, ani- mi, склонность, расположсніе. applicatus, a, um, PAdj. I) прилежа- щій, смежный, Leucas colli applicata. — II) направленный, ad rem: ad se diligen- dum, склонный. appllco, avi, atom, и (не у Циц.) йі, Itum, are, I) приближая къ чему прикладывать, приставлять, прислонять, А) соб.: sinistrum cornu ad oppidum: castra fiumini, расположить лагерь у самой р?ки: ensem capulo tenus, вонзить (f): se ad arborem, прислониться къ дереву: se ad flammam, приблизиться: согрога corporibus, сплотиться, сомкнуться. — В) пер.: 1) присоединять, voluptatem ad honestatem.— 2) se ad etc, присоединяться, примкнуть (въ качеств? просителя, друга и т. п.), se ad alcjs amici- tiam или societatem. — II) направлять куда—н. вооб., А) соб.: navem ad ter- ram, пристать къ берегу. — отс. absol., a) appficare, причалить, пристать, о ко- рабляхъ, quocumque litore applicuisse.— b) applicari, причалить, пристать, о пла- вающихъ на корабл?, ad oras (f): ignotis oris (f): in terras (f). — с) поэт, пер., Creteis regionibus applicat angues, направляетъ колесницу, запряженную драконами къ гс (f).—В) пер., направлять, обращать, aures modis (f). apploro, avi, are, жаловаться со слезами на глазахъ. аррбпо, рбзйі, positum, ёге, I) приставлять, прикладывать, А) соб.: machi- nam: notam ad versum или epistolis. — особ, пищу и проч. ставить на столъ, подавать, patellam: cenam. — В) пер., приставлять, назначать кого въ кач?- ств? чего къ кому или приставлять кого къ чему, давать кому кого: alqm alci custodem: magistrum consulibus.—II) прибавлять, annos alci (f): lucro считать выигрышемъ (f). * apporrectus, a, um, PAdj. возл? растянутый, распростертый (f). apporto, avi, atum, are, приносить, lapidem, signa. apposco, ёге, еще требовать. appftsitus, а, um,PAdj. близко къ чему- н. лежащій, близлежащій. — П) пер., 1) вооб. соприкасающейся; бдизкій. — 2) въ част.: годный, удобный, способный, ad alqd.
арргёсог — 47 — aqua *арргёсог, atus sum, ari, взывать, молиться, rito deos (f). apprehendo, поэт. ин. apprendo, pre- bendi (prendi), prehensum (prensum), ere, схватывать, I) соб.: alqd tamquam ma- nibus. — II) пе^).: въ р?чи, взяться за что = сказать. арргішё, adv. въ высшей степени, весьма. apprubatio, onis, f. одобреиіе, принятие. apprftbo, а?і, atum, аге, I) одобрять, признавать, consilium alcjs: falsa pro Teris. — отс. о бог?, соизволять, благо- •сдовдять, quod actum est dii approbent. — П) сд?лать ддя кого что-н. заслуживающее его одобреніе = д?лать яснымъ, доказывать, judici officium suum. *appromitto, ёге, къ тому же об?- щать, отъ своего имени об?щать. арргбрёго, а?і, atum, аге, I) tr. ускорять, coeptum opus. — съ inf. (напр. intrare appropera, поскор?е войди f). —? II) intr., сп?шить, absol., съ ad с. асе. appropinquatlo, onis, f. прибдиженіе, mortis. appropinquo, avi, atnm, аге, приближаться, I) въ пространств?: ad insu- lam. — съ dat., finibus Bellovacorum.— П) пер.: а) о времени и событіяхъ, приближаться, наставать: dies comitiorum: Ші poena, nobis libertas appropinquat, предстоитъ.—b) о лицахъ: centuriones, quijamprimis ordinibus appropinquabant, которымъ немного оставалось до полу- ченія первыхъ центуріонскихъ м?стъ. appnlsus, йз, m. I) приближеніе. — П) приставаніе къ берегу, съ gen. litoris (litorum) и absol. aprieus, a, um, согр?ваемый солнцемъ (какъ apertus, осв?щаемый солнцемъ, открытый), находящийся на солнц?, I) соб.: о м?ст? (прот. opacus); subst., apri- cum, і, п. солнечное м?сто, proferre in аргісшп, обнаружить что (карт. f). — II) поэт, пер., любящій солнечную теплоту, любящій св?тъ, flores. Aprilie, e, апр?льскій, Арг. mensis и subst. Aprilis, is, m. апр?ль. apte, adv. I) плотно, впору, удобно, pileum capiti apte reponere. -- II) прилично, какъ сл?дуетъ, хорошо, dicere. apto, avi, atum, аге, прилаживать, I) вооб.: mucronem sub pectus imum, приставить (f): согрогі arma, над?- вать. — П) грегн., приготовлять, снаряжать. Л соб.: arma сарег? aptare?ue pugnae и одно сареге arma et aptare и только aptare агша: aptare se pugnae, приготовиться къ бою: armamenta, оснастить. — съ abl. instr. = снабжать, en- sem vagina (f): se armis, вооружиться: classem velis, приготовить флотъ къ от- плытію (f). — 2) пер., приспособлять для чего или къ чему, animos armis, обратить свое вниманіе на оружіе (f): bella Numantiae mollibus modis citharae, восп?вать Н. воины н?жной мелодіей цитры (f). aptus, а, шп, I) partie, А) прилаженный, 1) соб.: gladius e lacunari seta equina" aptus (висящій). — 2) пер. зави- сящій, вытекающій, съ ех с. abl., поп ех verbis aptum pendet ius. — В) приведенный въ надлежащій порядокъ, надлежащимъ образомъ устроенный, снаряженный, quinqueremes: exercitus, готовое къ бою; съ abl. = снабженный, саеішп stellis fulgentibus aptum, ус?ян- ное (f). — II) adj. съ сотр. ц sup., приспособленный = годный, пригодный, удобный, подходящій, съ ad с. асе, id pallium esse aptum ad опте anni tem- pus. — съ in с. асе, in quod (genus pugnae) minime apti sunt. — съ dat., reliqua illis erant aptiora. — поэт, съ inf.— съ относ, предл., nulla videbatur aptior persona, quae de illa aetate loque- retur. — absol.: lar, приличное состоите (f): tempus, удобное время. apud, (древ, правоп. aput), ргаер. с. асе, у, 1) для означенія близости къ кому-н., а) вооб.: apud alqm sedere: cenare apud alqm. — отс. apud me, te, se, ete, у меня, тебя и пр., т.-е. въ моемъ жилищ?, пом?сть? (вилл?): apud exercitum esse, находиться при войск? (въ свит? полководца и проч.; но іп exercitu esse, служить въ солдатахъ). — b) при лицахъ, въ присутствіи которыхъ что.-н. происходить, въ присутствіи, предъ, apud populum, apnd judices. — c) при лицахъ, среди или вблизи которыхъ кто-н. находится, что-н. случается, им?етъ м?сто, у, consequi gratiam apud bonos viros: haec apud majores nostros factitata. — d) для означенія автора или виновника какого-н. положенія, у, apud Xenophontem. — е) иногда въ смысл? dat., queri apud alqm. — II) для означе- нія близости къ чему-н., а) въ области, въ окрестностях^ чего = у, при, apud Alyziam, apud oppidum.—b) (почти=in) въ, на, apud villam. aqua, ae, f. вода, I) соб.: А) вода въ самомъ общемъ значеніи слова pluvia или caelestis, дождевая вода. — особыя выраженія: а) aquam praebere, подавать
ftquaeducttis — 48 — arbftrfum воду къ столу, угощать (такъ какъ при этомъ вода нужна была для умыванія рукъ f). — b) aqua et ignis, какъ глав- н?ишія потребности жизни; отс. aqua* et igni interdicere alci, исключить кого явь гражданскаго общества, удалить кого въ изгнаніе: aquam terramque petere ab alqo, aquam terramque poscere, требовать отъ кого (отъ врага) подчиненія. — В) вода въ узкомъ смысл?: 1) воды, а) поре, ad aquam, у морскаго берега: jam in aqua classis stabat. — b) = озеро (lacus), Albanae aquae deductio. — c) = = р?ка, in aquam caeci ruebant: secunda" aqua", внизъ по р?к?. — 2) = дождь, cornix augur aquae (f): aquarum agmen, ливень (f).—3) plur. aquae, воды, longae, струи водъ: magnae, разливъ, наводне- ніе. — въ част. = источники, dulces aquae: тк. = ц?лебные ключи, теплыя воды, ad aquas venire. — 4) вода въ во- допроводахъ, водопроводъ, aquara du- сеге in urbem. — 5) вода въ водяныхъ часахъ (ср. clepsydra). — 6) aqua inter- cus, водянка, (бол?знь).—II) пер., Aqua, вода, созв?здіе (f). aquaeductus или aquae ductus, us, m. водопроводъ.—прегн.= іграво проводить воду. aquarlns, а, nm, водяпой, I) adj.: рго?іпсіа, надзоръ за водопроводами (который им?лъ каждый квесторъ въ Остіи).— II) subst., Aquarius, ii, m. водолей (со- зв?здк?). aqnatlcus, a, nm, I) водяпой, въ вод? или близъ воды лживущій, расту щі й, lotos (f). — И) сырой, влажный, auster, приносящій дождь [f). aquatio, onis, f. доставаніе воды, aqua- tione longa et angusta uti, доставать воду издалека и въ ограниченномъ количеств?. aquator, oris, m. достающій, доставляют^ воду. aqulla, ае, f. орелъ, I) соб., въ ми- еологіи, молніеносецъ Юпитера. — II) пер.: 1) орелъ, главное знамя римскаго легіона. — 2) орелъ, созв?здіе (f). aquillfer, feri, m. знамепоноссцъ. aqullo, onis, m. с?верпый в?теръ, j грековъ Bogsac, тк., точн?е, с?веро- восточпый в?теръ; meton., с?всръ, ad aquilonem conversus. aqaor, atus sum, ari, доставать воду. aquosus, а, аш, изобидующій водою; въ част., изобилуютій дождевой водой; поэт., дождливый; отс. languor, водянка (f). ага, ае, і. всякое возвышеніе изъ земли, камня, дерна :с; отс. I) ага sepulcri, костеръ (f).—П)подводный камень^).— III) памятиикъ (изъ камня), virtutis. — IV) алтарь, 1) жертвенникъ, агат соп- secrare deo: filia victima aris admota. Такі? жертвенники стояли тк. на дво- рахъ домовъ и на нихъ приносили жертву семейнымъ богамъ (penates); отс. meton.r агае focique, домъ и дворъ, Dejotari: de aris ас focis decernere или рго aris. focisque dimicare, сражаться за свои домъ и очагъ (т.-е.-за самое дорого© имущество). — карт., такъ какъ алтарь доставлялъ уб?жище т?мъ, кого пресл?- довали, уб?жище, защита, tribunatus, sociorum, legum. — 2) пер., Ага, алтарь (созв?здіе). агапёа, ае, f. паукъ, и meton. = паутина. * araneolus, i, m. паучекъ. aralio, onis, f. пахапіе, и вооб. зеиле- д?ліе. — meton., arationes, пахотныя земли римскаго государства, отдаваемый въ аренду, государствепныя им?нія. arator, oris, m. пахарь, зеаглед?лецъ ; часто поэт., крестьянинъ (f); taurus, плуговой быкъ. — въ част., aratores = арендаторы казенныхъ им?ній за ]/ю Д°* хода. aratrum, і, п. плугъ, alqm ab aratro arcessere. arbitcr, tri, m. I) присутствовавши при событіи свид?тель, очевидецъ, locus ab arbitris remotus: remotis arbitris. — II) судеб, t. t., посредникъ, мировой или третейскій судья, arbiter litis. — пер., 1) всякаго рода третейскій судья, formaa (красоты, о Иарис? f): pugnae (состяза- нія f). — 2) вооб., властитель, повелитель, івлрегіі, ігае Iunonis, исполнитель (f): bibendi, распорядитель пира (f): Adriae, (о южномъ в?тр? f). ¦arbitra, ае, f. свидетельница. arbUratus, us, m. усмотр?иіе, воля, произволъ, ?і?еге suo arbitratu. — въ част, неограниченное полномочіе, Sullae arbitratu. arbitrium, Іі, п. р?шепіе третейскаго судьи. — пер., а) всякое р?шеніе по усмотр?нію, своевольное опред?леніе, ejus arbitrio: libera arbitria или одно arbitria alcjs геі или de alqo agere, свободно постановлять р?шеніе о чемъ или о комъ: arb. salis vendendi, произвольное назначеніе ц?ны на соль: arbitria funeris, похоронныя деньги (количество- которыхъ опред?лялъ, сообразуясь съ состоят емъ умершаго, arbiter).— Ь)благо- усмотр?ніе, произволъ, неограниченна» власть, ad arbitrium suum: vitam alieno
arbitror — 49 — ardens arbitrio permittere: non vestri arbitrii erit, si.etc, не оіъ ьасъ будетъ зависть :с. arbltror, atus sum, ari, полагать, думать (прот. scire, alci persuasum esse), hoc quum ceterae gentes sic arbitrantur, tum ipsis Sicalis ita persuasum est, ut etc. — съ двумя асе, nihil tutum arbi- trari. — съ асе. с. inf., bellum celeriter confici posse. — absoL, ut arbitror. arbor (парал. ф. arbos),oris,f. дерево, I) соб.: fici, фиговое дерево: Iovis, дубъ (f):.Phoebi, лавровое дерево (f): Palla- dis, масличное дерево. — II) meton., а) мачта, mali, об. одно arbor.—Ь) весло (f). — с) корабль, Pelias, корабль Арго (f). arboreus, а, um, I) древесный, fetus (f): umbra, отъ дерева (f). — II) древовидный, древообразный, cornua (f). arbos, см. arbor. arbustum, i, п. м?сто, усаженное деревьями, особ, вязомъ, къ которымъ подвязывали виноградъ. arbuteus, а, um, земляничный (f). arbutum, і, п. земляника (плодъ); plur. поэт. тк. = земляничные поб?ги (t). arbutus, i, f. земляничникъ (южное дерево съ большими листьями, со съ?- добными ягодами). агса, ае, f. I) сундукъ, ящикъ.— въ част.: а) гробъ, lapidea.—b) денежный сундукъ, касса (тк. meton. = деньги въ сунд?к?). — II) небольшая т?сная темница. arcano, adv. см. arcanus. arcanus, а, um, I) скрытный, сохра- няющій тайну; поэт., пох, молчаливая (f).—И) скрытый, тайный, соп- silia: sacra (f).—отс. а) subst., arca- num, і, п. тайна, об. plur. — b) adv., агсапб, тайно, въ тайн?. . агсёо, йі, ёге, задерживать, I) запирать, заключать въ изв?стныя границы, 1) соб., flumina, запруживать.—2) пер.: а) вооб.: агсегі otii fiinibus, держаться въ границахъ покоя.— Ь) въ част., сдерживать, держать въ порядк?, judex ipse arcebit.— II) удерживать, отвращать, copias hostium, отражать. — съ іпі\=м?іпать, препятствовать.—съ ab с. abl. или съ аЫ.—ос) удерживать кого отъ чего, alqm Gallia: alqm aditu, не пускать. — /?) оберегать, предохранять, classes aquilonibus. — alci alqd, отгонять отъ кого что, oestrum pecori (f). arcesso, іті, itum, ёге, призывать, приглашать, I) вооб.: 1) соб., только съ асе. (напр. manes conjugis, вызвать (f), тк. съ ab или ех с. abl. или только съ аЫ. Іосі; съ ad, или іп, или trans с. асе. или только^ съ асе. Іосі. — кром? того: alqm littens (письмомъ): alqm mercede (за плату): alqm auxilio (на помощь).— 2) пер.: а) пріобр?тать, добывать, получать, quies molli strato arcessita.— b) матеріалъ, мысли брать откуда-л., искать, е medio res (f).—II) въ част., требовать въ судъ, отс. вооб. обвинять, alqm eodem crimine in sumnmm capitis periculum, т?мъ же обвиненіемъ ставить кого въ опасн?ишее положені? уголовнаго преступника: alqm judicio capitis или одно alqm c^pitis (въ уго- ловномъ преступленіи). archipirata, ae,m. предводитель мор- скихъ разбойнивовъ (чисто-лат. ргае- donum dux). archltectus, i, m. зодчій; пер., ви- новникъ, изобр?татель,творецъ. archon, ontis, m. архонтъ (въ А?и- нахъ). * arcltenens (arqultenens), entis, m. держащіи лукъ, стр?лецъ, deus arcit. или одно arcit. (объ Аполлон? f).—тк. Arcitenens, стр?лецъ (созв?здіе f). arcte, см. arte. arcto, are, см. arto. Arctos, i, pl. Arctoe, f. медв?дь, мед- в?дица, об. plur. = большая и малая мед- в?дица, двойное созв?здіе въ с?верномъ полушаріи, которое въ нашемъ полушаріи не заходитъ.—поэт., juncta aquilonibus Arctos, с?верный полюсъ: opacam exci- реге Arcton, лежать къ с?веру. Arcturus, i,m. арктуръ, самая св?т- лая зв?зда въ созв?здіи малой медв?- дицы; пер., малая медв?дица. 1. arctus, а, um, см. artus. 2. Arctus, i, f. см. Arctos. arcaatus и arquatus, a, um, дугообразный, выгнутый въ дугу или снабженный сводомъ, currus. arci^s, др. arquus, us, m. I) лукъ, а) для метанія стр?лъ, arcifm intendere (натянуть): arcus Haemonii, стр?лецъ (какъ созв?здіе).—b) радуга.—с) арка.— II) пер.: 1) всякіи дугообразный изгибъ, дугообразная линія, кривизна, о дви- женіи зм?и, изгиб? морского залива (f), гавани (f).—2) въ част., дуга круга; отс. quinque arcus, пять параллельныхъ круговъ земного шара, которые опред?- ляютъ границы поясовъ (t). ardea, ae, f. цапля. ardens, entis, PAdj. горячій, I) соб.: lapides. — II) пер.: 1) extens., а) о гла- захъ, сверкающій, искрометный, бле-
ardco — 50 — argeuteus стящій. — b) о цв?т?, блестящій (f). — с) о вин?, кр?пкій (f). — 2) intens., пламенный, горячій, avaritia: ardentia studia, пламенное усердіо, жаръ (f). — о лицахъ, сгорающихъ отъ страсти къ войн?, гв?ва, любви (f). ardeo. arsi, areum, ёге, гор?ть, пылать, 1) соб.: ardet ignis, domus. — II) п?р.: 1) extens., а) о глазахъ, го- р?ть, пылать, сверкать. — Ь) о цв?т?, сверкать, блистать.— 2) intens., гор?ть, пылать, сгорать отъ чего, быть обуре- ваему, съ аЫ. causae иди безъ него, a) въ отношеніи къ т?лу и его частямъ: podagrae doloribus, мучиться подагрой. — b) въ отношеніи къ аффектамъ, съ аЫ., dolore, cupiditate. — ardere ad иди іп с. асе. иди съ inf., страстно желать чего. — о дюбящихъ, сгорать отъ любви, страстно любить, тк. alqa или іп alqa или одно alqm. — с) въ отношеніи къ аффектамъ другихъ, быть предметомъ сильной страсти, invdia, быть жестоко ненавидимымъ. — d) о заговор?, воин? и т. п., quum arderet conjuratio, возго- р?лся: Galliam ardere, находится въ волненіи. ardesco, arsi, ёге, загораться, воспламеняться, I) соб.: arsit arundo (f). — II) пер.: 1) extens., fulmineis ignibus ar- descunt undae, сверкаютъ (f).—2) intens., о страстномъ возбужденіи возгораться, воспламеняться, воспылать, tuendo (отъ созерцанія): caede (f): in iras, воспламениться гн?вомъ. ardftr, oris, т.* сильный жаръ, зной, I) соб.: solis.—II) пер.: 1) extens., а) свер- каніе, огонь, пылъ, oculorum. — b) блескъ, сіяніе, stellarum. — 2) intens., а) пылъ, горячее жеданіе, сильная страсть, воодушевленіе, ardor ille me urget, мучительное безпокойство. — съ gen. subj., copiditatium, animi, armo- rum, belli. — съ gen. gerund., edendi, неотерпимый голодъ (f). — съ ad. с. асе. mentis ad gloriam. — b) въ част., жаръ любви, пламенная любовь (f), съ gen. obj., virginis (къ д.). —meton., предметъ страстной любви, возлюбленная. arduas, а, шп, крутой, 1) соб.: а) о м?ст? (прот. planus, pronus), collis: collis aditu arduus.—subst., arduum, i, n. крутое м?сто, крутая возвышенность, рег arduum ducuntur; plur., ardua ter- ranim et campi (f). — b) (поэт.) о другихъ предм., высоко поднимающійся, высокій, cedrus (f): sese arduus infert (Turnus), съ высоко поднятой годовой <f).—II) пер., весьма трудный, весьма затруднительный, неодолимый, res arduae ас difficiles. — arduum est или videtur съ inf. или съ sup. 2. — subst., arduum, i, п. чрезм?рная трудность, піі morta- libus ardui est, н?тъ ничего недостижи- маго для людей (f). агёа, ае, f. площадь, I) соб.: А) вооб.: campi (f). — В) въ част.: 1) свободное м?сто у храмовъ и дворцовъ, Capitolii. — и вооб. м?сто для игры, гимнастическихъ упражненій и гуляній молодежи. — 2) м?- сто для постройки дома, основаніе. — 3) дворъ, palma in агеа enata. — 4) токъ (на открытомъ м?ст? въ пол?). — 5) ристалище въ пирк?, отс. въ карт.: поприще, поле: et patet in curas агеа lata meas, для моихъ заботъ открывается широкое поле (f). агёпа (h агёпа), ае, f. песокъ, 1) соб.: cumulus arenae (f): nigra, илъ (f).— plur., пески, агепае multae. — II) me- ton., А) вооб., песчаное м?сто, пески, arenam aliquam aut paludes emere. — В) въ част.: 1) plur. агепае, пески = песчаная степь. — 2) песчаный морской берегъ (f). — 3) площадь (усыпанная пескомъ), арена въ амФитеатр?; въ связи тк. бой въ амФитеатр?. агёпагіа, ае, f. песочная яма. arenosus, а, иш, песчаный, ager. — neutr. subst., humi arenosum, песчаный грунтъ, песчаная почва. arens, entis, PAdj. сухой, высохшій, I) вооб.: rivus (f). — II) въ част., пере- сохшій (отъ жажды), запекшійся, faux (f), и meton., sitis, нестерпимая жажда. агёо, гйі, ёге, быть сухимъ, I) вооб.: aret ager, herba (f). — И) въ част., быть высохшимъ, отъ жажды томиться, об. съ abl. siti (жаждой). aresco, агйі, сёге, сохнуть. argentarfa, ае, f. см. ar^entarius. argentarlas, а, um, I) adj.: А) серебряный. — В) въ част., къ деньгамъ относящиеся, денежный, tabernae, м?няль- кыя давки. — II) subst.: А) argeritarius, II, m. м?няло, банкиръ.— В) argentaria, ае, f. 1) серебряный рудникъ. — 2) м?- няльная лавка, банкирская контора. — 3) занятіе денежными д?лами, argenta- riam facere, производить денежные обороты. ¦argentatus, а, иш, посеребренный, milites, съ высеребренными щитами. argenteue, а, иш, серебряный, I) соб.: а) серебряный, aquila: denarius argen- teus и одно argenteus, серебряный де- нарій. — b) украшенный серебромъ, scena: Samnitium acies, ст высеребрен-
argentnm — 51 — агша яыіга щитами. — с) серебряный = серебристый. — П) поэт, пер., принадлежащей серебряному в?ку, prolos (f). argentnm, i, п. серебро, 1) вооб., factum, серебряное изд?лі?, серебряная сосуда (прот. infectum): signatum, чеканное серебро, серебряный деньги. — 2) въ част., а) серебряное изд?ліе, серебряная посуда; отс. arg. ad vescen- dum factum, cepeo. столовая посуда. — Ъ) серебряныя деньги и вооб. деньги, «rgentum creditum solvere. argestes, ае, m. юго-западный в?теръ. argilla, ae, f. б?іая глина, горшечная глина. argumentatlo, onis, f. приведете доказательству довазываніе, аргуиента- ція. argumentor, atns snm, ari, I) intr. приводить доказательства, разеуждать, absol. или съ de с. abl., или съ допол. яредл. — П) tr. приводить что въ доказательство. argumentnm, i, n. I) предмета пись- меннаго или худолсественнаго изображе- яія, предиетъ, сюжетъ, содержание, а) письма, epistolae. — прегн., опред?лен- tsoe, действительное содержаніе, epistola sine argumento et sententia. — пер., co- держаніе, поп sine argumento (не безъ н?котораго подобія правды) maledicere: Ьаес tota fabella... quam est sine argu- mento, безъ смысла. — b) сюжетъ, Фабула эпич. или драм, произведенія, argu- mento fabulam serere. — прегн., произведен!^, nieca, argumenti exitus. — карт., коиедія, сцена (происшестві?, разсчитан- но? на обманъ),аисіог argiimenti: noctur- лшт hoc argumentum> картина, представляющая ночь. — с) о сюжет? образо- вательныхъ искусствъ, еЬог? diligentis- sime perfecta argumenta, барельсфъ. — П) фактическое доказательство, multis argumentis deos esse doccro: argumento esse, служить доказательством^ arguo, ui, utum, utturus, ёге, ясно показывать, I) вооб.. явственно показывать, неопровержвио доказывать, утверждать, съ (асе. с.) inf. — отс. аср. обнаруживать, обличать, degcncres animos (t); P&ss. обличаться, genus arguitur vuitu (f). — II) въ част : обличать, изобличать, А) ложность, т.-е. доказывать ложность, педозволительность, ошибочность, неосновательность чего, leges, или съ асе. с. inf. — В) виновность, а) обвинять (съ приведеніемъ доказательствъ), уличать кого, servos: qui arguuntur, уличаемые: qui argtrant, обвинители. — съ обозначеніемъ обвиненія или преступлен нія въ gen., tanti facinoris, rei capitalis.— abl., hoc crimine. — de c. abl., de cri- таіпе. — въ асе. с. inf., corruptum a rege сарег? Oymen noluisse arguebat; въ pass., Roscius arguebatur occidisse patrem.— b) стараться представить что заслуживающие наказанія, порицать, осуждать, culpam. argute, adv. остроумно, замысловато, тонко. arguttae, arum, f. р?дко позд. argu- tia, ae, f. остроуніе, острота р?чи, тонкость, острота изложенія. — въ дур. см., хитросплетеніе, иудрствовапіе. argutas, а, am, PAdj. выразительный, т?лесяо и умств., I) т?десно, а) выразительный, полный жизни, oculi. — b) звонкій, звучный, жужжащій, шуиящій, чирикающій, nemus, оглашаемая пастушескими п?снями (f): forum, шумная площадь: serra, визжащая пила (f). —о музыкантахъ и поэтахъ, п?вучій, музыкальный, гармоничный (f). — II) умств.: a) важный, многозначительный, exta.— b) м?ткій, остроумный, тонкій, acumen judicis (f). — въ дур. см., хитрый, коварный, dolor, притворная (f). — о ли- пахъ, meretrix (f). argyraspis, pidis, с. им?ющій серебряный щитъ. arldus, а, nm, сухой, I) соб.: а) вооб. (прот humidus, uvidus, liquidus): folia.— поэт.,, fragor, трескъ. — subst., aridum, i, п. суша, сухое м?сто, сх arido, in aridum. — b) сухой, изнурительный, anhelitus, febris: viator, томящійся жаждой (f). — с) недождевой, nubila (f). — d) худой, худощавый, nates (f). — П) пер.: скудный, б?дный, victus. arles, etis, m. баранъ; пер.: а) овевъ, созв?здіе въ зодіак?.—b) тарань, ст?но- ломъ (горизонтально прив?шенное бревно, снабженное жел?зной бараньей головой для разрушенія ст?ны), sublicae- pro ariete subjectae, точно волнор?зы. arleto, avi, atum, are, бодать, подобно барану, I) соб., о барап?, cornibus in alqm arietare (tJL— И) пер., сильно толкать, о конниц?, итти приступомъ, in portas (f). arista, ae, f. ость волоса; meton. -= колосъ. агШ..., см. hariol... arma, orum, п. орудіе, I) вооб.=сна- рядъ, приборъ, агша equestria, Сдельная сбруя; тк. снасти (паруса, весла, руль) корабля (f); отс. крылья (какъ весла въ воздух? t)« — arma cerealia,
armamenta — 52 — arrlgo хозяйственные снаряды (снаряды для молотья и печенія хл?ба), кухонная посуда (+). — тк. о земл?дельческихъ ору- діяхъ. — объ орудіяхъ строительныхъ, materies, calx, caementa, arma. — П) прегн., военный снарядъ, 1) весь военный снарядъ, военныя иатеріалы, вооружение, armis et castris tentata res est: особ, въ соединеніи arma virique, viri armaque и т. п. — 2) оружіе воина, особ, оборонительное, досн?хи, а) соб.: arma capere, arma sumere pro alqo или adversus alqm: in armis esse, быть подъ оружіемъ: ad arma! къ оружіюі — armis или vi, et annis, силой оружія. — b) me- ton.: а) боевыя силы, военное могущество, arma valuerunt. — ft) война, arma civilia, междоусобная воина: GaUi inter ferrum et arma nati: arma referre (возобновить f): arma virumque cano, военные подвиги мужа (t). — тк. битва, сраженіе, in arma feror (f). — y)<= вооруженные, солдаты, войско, Іе?іа, auxiliaria (t). — отс. б) воюющая сторона, neutra агша sequi или nulla агша movere, оставаться нейтральнымъ (f).— с) карт., оружіе, средства обороны, защиты, агша senectutis: amico arma de- dit (f).—3) щитъ, какъ главное оборонительное оружіе, ос. п?пшхъ, fluitantia arma: in агша se colligere, прикрываться щитомъ (f). armamenta, orom, п. корабельныя снасти, arm. instructa, вполн? готовый та- келажъ. armamentarlum, Кі, п. арсепалъ. armarlum, 1і, п. шкапъ. armatura, ae, f. I) вооруженіе, какъ родъ оружія, Numidae levis arraaturae.— П) meton., родъ войска = вооруженные солдаты, armatura levis. 1. armatus, а, um^ PAdj. вооруженный, снаряженный, I) соб., прот. іпег- mus, inermis; отс. armatus togatusque, на воин? и въ мирное время.— И) пер.: parati, armati animis jam esse debemus. 2. armatas, u, m. вооруженіе, снаряжен! е ; meton. = вооруженные, воины. *armentalis, e, къ стаду рабочаго скота отпосящійся, equa, пасущаяся (f). armentarius, Іі, ш. настухъ рабочаго скота. armentnm, i, n. рабочій скотъ, стадо рабочаго скота, ос. быки, лошади. аппШг, fera, ftrum, носящій оружіе, вооруженный, воинственный (f). armfger, gera, gernm, носящій opy- жіе, только subst., а) armiger, geri, m. оруженосецъ. — пер., arm. Iovis, объ орл? (+). — arm* Catilinae, оружено— сецъ = пособникъ, клевретъ. — b) armi- gera, ae, f. оруженосица (f). armilla, ae, f. запястье, браслетъ. armlpfttens, entis, сильный оружіемъ*. воинственный (f). armis6nus, a, um, звенящій оружі- емъ (f). armo, avi, atum, аге, снаряжать, I) вооб., какъ матрос, t. t., оснащать, naves. — II) прегн., 1) вооб. вооружать, д?лать способнымъ къ борьб?, alqm: muros gropugnaculis: urbs armata (укр?- пленныи) muris. — 2) вооружать, снабжать мечомъ и латами или вообще смерю- носнымъ оружіемъ, а) соб.: milites: ser- vum in или contra dominum: equumbello- (на в. +). — b) пер., точно оружіемъ вооружать, multitudinem auctoritate publica". armus, i, m. плечная лопатка и вооб. верхняя часть руки, плечо; у живот- ныхъ = передняя лопатка (прот. suffrago,, задняя лопатка). аго, avi, atum, аге, пахать, I) соб^ a) о землед?льцахъ и быкахъ, agrum.— b) о землевлад?льцахъ, ос. арендаторахъ казенныхъ угодіи, обрабатывать, возд?- лывать, Falerai mille fundi jugera (f); и вооб., quae homines arant, обработыва- ніе земли, землед?ліе. — absol. запинаться землед?ліемъ, qui arant in Sicilia, арендаторы казенныхъ угодій.— прегн., добывать хл?бопашествомъ, quidquid arat impiger Apulus. — II) поэт, пер., бороздить, проводить борозды: alci corpus (о морщинахъ f): (maris) aequor, плавать по ic (f). arquatus см. arcoatus. arqultenens, см. arcitenene. arquus, см. arcus. *arrectus, a, um, PAdj. крутой. arrepo, repsi, reptum, ёге, подползать,, подкрадываться, соб. и пер., съ ad с. асе. или съ dat. arrideo, risi, rlsum, ёге, см?яться при чемъ-н., 1) см?яться заодно съ к?мъ, absol. или съ dat. pers. — II) си?яться, улыбаться, 1) соб.: а) absol. или съ dat. pers. — ft) съ общимъ асе. геі = осм?и- вать что. — 2) пер. нравиться (прот. аісі displicere), съ dat. pers. arrigo, rexi, rectum, ёге, приподнимать, поднимать, 1) соб.: агг. comas (о дъвахъ): агг. aures, навострить уши, прислушиваться: arrectae horrore comae, ставшіе дыбомъ (f): in digitos arrectus, поднявшись на пальцы (f). — II) пер.: а) умственно возбуждать, animos, становиться внимательнымъ (f). — b) нрав-
arrlplo — 53 — artus «ств?нно возбуждать къ чему, ободрять, alqm или alcjs animura: alqm ad alqd. arrtpio, ripui, reptum, ёге, хватать, I) вооб., быстро, посп?шно брать, схватывать, 1) соб.: а) вооб.: arma, alqm manu. — Ъ) въ торопяхъ схватывать, набирать, equum, familiam.—с) посп?ш- 'но собирать, въ торопяхъ стягивать къ чзеб?, cohortes. — d) о м?ст?, посп?шно -занимать или стараться занять м?сто, •locum (t): terram velis, посп?шно плыть къ суш? (f). — 2) пер.: а) вооб. быстро, -посп?шно пользоваться ч?мъ, primam quamque occasionem recuperandi ea quae etc. — maledictum ex trivio. — b) умственно : а) быстро постигать, понимать, усвоивать, celeriter res innumerabiles: Legem ex natura ipsa. — fi) усердно приниматься за что, ревностно набрасываться на что, studium litterarum. — II) насильно схватывать, 1) соб.: а)вооб., ч> лицахъ; о бол?зни, скорби, сн? гс, схватывать, охватывать, alqm.—Ъ) схватывать, арестовывать, alqm. — с) тащить въ судъ, обвинять съ жаромъ, alqra. — d) съ оружіемъ въ р^кахъ нападать, бросаться, castra (t).— 2) пер.: «а) нападать, порицать, alqm (f), luxu- riara (f). — b) что-н. несправедливо при- свонвать себ?, sibi imperium. arrodo, rosi, rosum, ёге, обгрызать. arrftgans, antis, PAdj. надменный, дерз- еіи, о лицахъ и неодуш. arr&ganter, adv. надменно, дерзко. arrogantla, ae, f. неум?стное нритя- sanie = надменность, гордость. arrogo, avi, atum, are, I) присвоивать, a) sibi alqd, присвоивать, приписывать се- 6Ъ что-н. — Ь) (поэт.) alci alqd, доставить кому что (прот. abrogo). — II) государ. 1.1., съ согласія народа назначать кром? одного должностного лица другое, unico -consuli... dictatorem. ars, artis, f. искусство, I) въ узкомъ смысл?, А) соб., искусство, ремесло, наука, artes ingenuae или liberales, благородный, изяпхныя искусства (прот. artes sordidae, ремесла): artes optimae, сло- весныя науки:- artes urbanae, законо- в?д?ні? и краснор?чі?. — В) meton.: 1) правила искусства и наукъ, теорія (прот. facultas, практика), ars et prae- cepta, теорія и правила. — учебникъ ораторскаго искусства, риторика. — 2) искусство на практик? = ловкость, опытность, arto laboratae vestes: plau- sus tunc arte carebat, было неподд?льно, искренно (f).— 3) plur. artes = произведен^ искусства. — II) пер.: 1) всл?д- стві? вліянія эанятіи на характсръ, хорошее или^дурное качество, привычка, образъ д?йствія, поступки, стремленія, доброд?тель, порокъ, Ьопа? или malae artes: artes bonae malaeque, добродетельные поступки и пороки.—2) artes = средства, способы, mille nocendi (f). — особ. (sing. и plur.) дурныя средства, хитрость, коварство. arte, adv. узко, т?сно, I) соб.: а) плотно, кр?нко (прот. laxe), tigna artius illi- gare. — b) т?сно, сжато, часто (прот. late), stare: signa artius collocare. — II) пер.: а) кр?нко, dormire. — b) скудно, artius appellare alqm, произносить чье.-л. имя короче (f): milites arte co- lere, давать скудное продовольстві? сол- датамъ.—alci artemodum statuere, ограничить кого. artlculus, i, m. суставъ, I) соб., 1) у живыхъ существъ, articulus, quo jungi- tur capiti cervix, шейный сгибъ. — me- ton. = членъ, особ, палецъ. — 2) въ ра- стеиіяхъ гс, кол?но, sarmentorum. — П) пер.: 1) небольшая часть, членъ р?чи, articuli membraque. — 2) моментъ, р?- шительная минута, ipso articulo tem- poris, въ р?шительную минуту. artifex, ficis, с. I) adj,: a) act. = мастерской, искусный, ловкШ, съ gen.obj., съ ad или іп с. асе.— пер., о неодуш., manus. — b) pass. = искусно сд?лан- ный, искусный, equus,вы?зжeнный(t).— II) subst.: ]) художникъ, мастеръ, о ваятел?, актер?, оратор?, писател?. — пер., ловкій челов?къ, мастеръ, in ambi- tione. — 2) Фабрикантъ, мастеръ, тво- рецъ, statuae, литейщикъ статуи: deus artifex mundi.—пер., вииовникъ, зат?й- щикъ; отс. ирон., о artificem probum! эхъ, ты художникъ! artlftclum, Іі, п. I) ремесло, промы- селъ, искусство, занятіе, opera atque artificia, ремесла и искусства. — II) те- ton.: А) subj., а) искусство, ловкость, знаніе, guberaatoris: summum.—b) уловка, въ дурномъ смысл?, хитрость, лукавство, artificio quodam et scientis oppugna- ticnis.—В) произведете искусства, художественное произведете, haec opera atque artificia. arto, avi, atum, are, суживать, пер., ст?снять, ограничивать, іп praemiis, in honoribus omnia artata. 1. artus, a, um, узкій, т?сный, I) соб.: a) въ противоположность слабому, свободному, туго натянутый, тугой (прот, laxus), catena: toga, плотно сидящая (f).— b) въ противоположность широкому, узкиі
artus — 54 — ascisco (нрот. latus), «) о м?ст?, artior silva, слишкомъ частый: via.— subst., artum, i. п. узкое м?сто, въ сраженіи т?снота, давка, in artum compulsi, загнанные въ увко? м?сто: pugna m arto. — p) о дру- гихъ предметахъ, густой, биткомъ набитый, nimis arta convivja. — II) вер., а) вр?пкій, глубокій, somnus.— b) ст?- сненный заботами, озабоченный, апі- mus (f). — с) скудный, скромный, ничтожный, commeatus.—artior petitio, съ слишкомъ малой надеждой на усп?хъ. — subst., in arto esse, быть въ ст?сненномъ положеніи: ропеге іп arto, ограничивать (f). — d) затруднительный, опасный, res (положеніе). — subst., quum in arto res esset, въ затруднительномъ положеніи. 2. artus, us, m. суставъ, об. plur. = суставы съ ихъ членами, члены, опші- bus artubus contremisco. arula, ae, f. небольшой алтарь. * arundifer, fera, ferum, производящей тростникъ (f). arundlneas, а, am, тростниковый, ка- нышевый, тростниконъ норосшіЙ, изъ тростника, silva, тростникъ (f): carmen, пастушеская п?сня. arundo,dinis, f. тростникъ, камышъ.— meton., удилище (отс. moderator arun- dinis, удилыцикъ (f); прутикъ, намазанный клеемъ для ловли птицъ (f); древко стр?лы; поэт.тк.стр?ла; пастушья дудка; свир?ль, Флейта (t); бёрдо на ткацкомъ станк? (f); конекъ, на которомъ ?здятъ д?ти. aruspex etc... см. harnspex etc. arrlna, ae, f. жиръ, сало. aryus, a, um, I) adj., для пашни назначенный, пахотный. — II) subst., arvum, i, п., 1) пахотная земля, пашня, prata et аг?а. — meton., pabulo pecoris magis quam arvo studere, заниматься земле- д?ліемъ. — 2) поэт, пер., поле, нива, тк. берегъ. — въ част., аг?а Neptunia, иоре. arx, arcis, f. укр?пленное возвышеніе, кр?пость, твердыня, I) соб.: А)въ узкомъ смысл?: агх hostium.—преим. (юго-запад.) возвышенность Капитолійской горы (теперь возвышенность Арачели), ват?мъ вся гора съ кр?постью и Капитоліемъ.— тк. акрополь, вышгородъ греч. городовъ; и вооб. главная кр?пость, главный ба- стіопъ, главное сборное м?сто для войскъ, caput arxque regni.—погов., arcem facere e cloaca, изъ мухи сд?лать слона.— В) (поэт.) въ обширномъ смысл?, о небесной твердыи? Юпитера, твердь, summa, siderea. — plur. о самомъ неб в, arces igneae. — о храмахъ, sacrae: о горо- дахъ, Romanae, холмы Рима = Римъ: beatae, о Корин??.—о горныхъ высо- тахъ, вершина, агх Parnassi; plur.,sep- tem arces, семь холмовъ Рима.— И) пер., А) твердыня = защита, уб?жище, о м?ст?, haec urbs агх omnium gentium. — о лицахъ, ipsam arcem finitimorum, Сатрапов, adorti. — В) = главное м?сто, главный пунктъ, главное укр?пленіе, агх еа (Капитолій) imperii. — о лицахъ, caput atque агх ЬеЩ. as, assis, m. ц?лое вакъ единица, дв?надцатая часть которой называлась uncia; отс. ех asse beres, насл?дникъ всего имущества.—въ час г.: а) какъ монета,. ассъ, первонач. фунтъ (as libralis), впо- сл?дствіи, съ 479г. отъоснов. Рима, дове- денъ быдъ до ?а4 Фунта; во время Цицерона ок. 2 коп. ;отс. ad. assem, до посл?д- ией коп?ики •—b) какъ в?съ, фунтъ (f)» ascendo (ad-scendo), scendi, scensam> ёге, всходить, взл?зать, подниматься (прот. descendere), I) intr., 1) соб.: illuc (f): in equum: in contionem (на ка?едру): ad jugum: Delphos (въ Д.). — 2) пер., подниматься, возвышаться, особ, да бол?? высокой ступени (им. почестей), gradatim или рег gradus: in tantum hono- rem, ad honores (достигать). — П) tr., 1) соб.: murum, equum: si mons erat ascendendus. — 2) вер., подниматься, возвышаться, summum locum civitatis. ascenaus, us, m. восхожденіе, I) соб» и пер.: 1) соб.: alqra ascensu prohibere, не пускать кого взойти: ascensum dare, дать возможность взойти на верхъ; р1ш\> scalis ascensustentare, пытаться взойти.— 2) пер., восхождеиіе = достиженіе чего, primus ad honoris gradum. — II) meton., подъемъ, покатость, скатъ, (какъ м?сто, по которому взл?заютъ), alio ascensu Aeduos mittit: tanto collis ascensu, въ виду столь крутого ската холма; въ карт., іп virtute multi ascensus (степени). asclo, Ivi, іге, сознательно принимать. ascisco (adscisco), ivi, itum, ёге, принимать, I) соб.: alqm: alqm ad lioc sceleris foedus: alqm in numerum civium и in civitatem.— съ двумя винит., alqm patronum, alqm civem.—II) пер.: А) вооб.,, принимать, заимствовать, sacra а Grae- cis ascita et accepta. — В) въ част.: 1) одобряя принимать = одобрять, принимать, leges. — 2) (съ или безъ) sibi, д?лать прптязаніе на что, приписывать себ?, imperium. — отс. ascltus, а, unv заимствованный, чужой, lepos (прот» nativ»s lcpos).
ascrlbo — 55 — aspernor ascribo (ad-scribo), scripsi,serij)tum, ёге, приписывать, письменно прибавлять, присовокуплять, А) соб.: вооб.: ascr. MAGNO: nomen suum emptioni: alqd in eandem legem.—b) письменнымъ объявленіемъ опред?лять, назначать, alci tutorem.—с) вносить въ списокъ, особ. «) гражданина, alqm in civitatem иди civitati.—/?) новаго поселенца, novos colonos: colonos Venusiam (въ В.).—В) пер.: а) причислять, присоединять, включать, alqm ad tuum nume- rum (къ числу твоихъ):іпЧа1ет numerum: alcjs sententiam suae.—pass., utinam ego tertius vobis amicus adscriberer! — b) приписывать, alci incommodum. ¦ascriptio, onis, f. npunucauie, concr. = приписка. ascript&r, oris, ш.приписывающіисво? имя въ внакъ признанія чего, подписы- вающійся подъ ч?мъ, legis agrariae. *asella, ae, f. маленькая ослица (f). asellus, i, m. осленокъ. asilus, i, m. осл?пень, оводъ. asinus, i, m. оселъ (и какъ ругательное слово). . asotus, i m. соб. тотъ, кого нельзя спасти; пер , безпутникъ. aspargo, Inis, f. см. 2. aspergo. *aspectabilis, e, видимый. aspecto, avi, atum, are, смотр?ть, на кого или что, alqm, alqd. — о м?ст- ности, им?ть открытый видъ на что= находиться, бытьнапротивъ, adversas desuper arces (f). aspectus, us, m. I) activ. = взглядъ, взоръ, А) соб.: l)Boo6.:hominumaspec- tum vitare. — 2) въ част., ви/гъ, иногда тк. кругъзр?нія,горизонтъ, orbes, qui aspectum nostrum definiunt.—B) meton., способность зр?нія, зр?ніе, sub aspectum cadere, видн?ться, быть вид- нымъ: amittere aspectum, осл?пнуть.— II) pass., а) появленіе, видъ, aspecta statuae: aspectu tuo. — fi) вн?шніивидъ, horridiore sunt in pugna aspectu. asper, a, um, шероховатый (прот. levis, lenis, I) соб.: 1) на ощупь, неровный, бугристый (прот. levis),loca, loci.—pocula aspera, signis, съ выпуклыми украшеніями (f): таге, взволнованное; тк. жесткій, колючій, sentes (f). —2) на вкусъ и обоняніе, кислый, ?дкій. — 3) для уха, грубый (прот. lenis), ?ох. — II) пер.: 1) о живыхъсу- ществахъ и ихъ отношеніяхъ къ другммъ, грубый, упрямый, непокорный, непокладистый, homo: Pholoe, недоступная (t): asperrimi ad condicionem pacis, сурово отвергающіе условія мира: monito- ribus asper (f). — суровый, строгій, угрюмый во взгляд? на жизнь и въ об- раз? жизни, Cato asperi animi fuit. — о вн?шнеи гр убости нравовъ, закаленности, безчувственности, грубый, закаленный, (Carthago) studiis aperrimabelli.—о жи- вотныхъ, дикій, свир?пый, anguis as- per siti (f).— 2) объ обстоят?льствахъ, тягостный, тяжкій, трудный, щекотливый, тернистый, горькій, res (sing. и plur.): fata (f): spes multo asperior. — въ части, о воин? и сраженіи, суровый, ожесточенный,bellum: pugna (f). — объ отношеніяхъ, затруднительный, опасный, res, tempora; subst., aspera, orum, в. затруднительное положеніе,затрудне- нія, непріятности.—о постановленіяхъ и законахъ, суровый, строгій, senten- tia. — 3) о р?чи, р?зкій, язвительный, оскорбительный, verba (f). aspere, adv. грубо, сурово, строго, apud alqm loqui: agere, принимать cy- ровыя м?ры: о р?чи, р?зко, язвительно, оскорбительно, scribere de alqo, in alqm. 1. aspergo (ad-spergo), spersi, sper- sum, ere, I) брызгать, прыскать что на что, а) брызгать, подливать во что, на что, guttam bulbo: virns ресогі, отравлять (t). — пер., labeculam alci, осрамить, опозорить кого.—b) подсыпать, sapores (ароматическія травы) huc.—пер., прибавить, особ, малость, sales oratiODi: alci sextulam, отказать (по зав?щанію*; alci molestiam, причинять. — II) опрыскивать, забрызгивать,а) обрызгивать, агат sanguine, обагрять.—пер.,марать, позорить, splendorem vitae maculis: alqm suspicione, навлечь подозр?ні?. — b) обсыпать; пер., caois (с?дыми волосами) aspergitur aetas (f). 2. aspergo, inis, f. прысканіе, опры- скиваніе, aquarum. — meton., caedis, набрызганная кровь (f). asperitas, atis, f. шероховатость, I) соб.: неровность м?ста, viarum, неровный дороги.—II) пер.: 1) о людяхъ, ихъ характер?, обращеніи, грубость, суровость, строгость, нев?жливость въ обращеніи, naturae.-avunculi.—2) о нео- душ., суровость, дикость, frigorum, же- стокій холодъ: belli. — трудность, затруднительный обстоятельства, іп еа tanta asperitate. — язвительность, оскорбительность р?чи, contentionis. aepernor (ad-spernor), atus sum, ari, I) соб., отвращать, отклонять, alcjs furo- rem a suis aris. — II) прегн., пренебрегать, отвергать, отвергать съ пренебре-
aspSro — 56 — assSveratlo женіеиъ (прот. appettere), hominem: virtutem: talem conditionem. aspero, avi, atum, are, д?лать шерохо- ватымъ, неровнымъ, undas, подымать (f). aspicio (ad-spicio), spexi, spectum, ere, I) сиотр?ть, гляд?ть, взглядывать на что или кого, А) соб.: 1)вооб.: а) о лицахъ, ipsum: rartim nonnumquam in- ter se: lucem (дневной св?тъ = жить). — b) о н?ст? быть обращепнымъ куда, Осёапшп (f).—2) прегн., а) осматривать, разсматривать, присматриваться, situm omnem regionis: поп aspicies, ubi reli- queris Anchisen? (f). — b) смотр?ть на кого съ почтеніемъ, удивленіемъ, дов?- ріемъ=уважать, eum magis.— с) см?ло смотр?ть кому въ лицо, не боясь гляд?ть на кого, alqm in acie.— В) пер.: 1) вооб., духовными глазами смотр?ть = принимать въ соображеніе,взв?шивать,а8рісе, si quid etc. (f). — 2) въ част.: а) приникать въ уважсніе, обращать внима- ніе, принять въ соображеніе, aspice nos (f). — b) изсл?довать, разсл?дывать, res sociorum.—П) inchoativ., увид?ть, alqm: hanc suavissimam lucem (= родиться). aspiro (ad-spiro), avi, atum, arc, 1) intr.: А) дуть, в?ять, 1) соб.: о легкихъ (выдыхать воздухъ), в?тр? (іп noctem, къ ночи), флейт? (вторить f).— 2) пер., благопріятствовать, помогать, aspiravit nemo eorum, qui etc, не пошевельнулся ни одинъ изъ т?хъ которые гс: aspirat primo fortuna labori (f). — 6) прегн., стараться приблизиться къ кому, чему, стараться достичь чего, іп curiam: ad pecuniam alcjs, вм?шиваться въ чьи-н. денежныя д?ла: equis Achillis (f). — пер.: ad eam laudem aspirare non posse. — II) tr. придувать, нав?вать, ventos eunti, посылать (f). — пер., вдыхать, впушать, divinum amorem dictis (fj. aspis, pldis, f. ехидна, ядовитая зм?я. asportatio, onis, f. увезеніе, увозъ. asporto, (abs-porto), avi, atum, are, увозить (на тел?г?, корабл?), sua omnia Throezena (въ Тр.). aspretum, i, п. шероховатое м?сто, каменистое м?сто. assccla и assecula, ae, m. провожатый, особ., отправляющихся въ свою провинцію претора, легата к, об. въ дур- номъ смысл? = прихвостень. *assectatfo, onis, f. неотступное сопровождено искателя должности. assectat&r, огія, m. постоянный провожатый, в?рпый спутиикъ, сторонникъ. assector, afus sum, ari, сопровождать кого (о друзьяхъ, кліентахъ :с). assecttla, см. assecla. assenslo, onis, f. согласіе, одобреніе (тк. въ plur.). assensus, us, m. сокласіе, одобрепіе. — поэт, пер., отголосокъ, эхо, cornuum, nemorum. assentatXo, 6nis, f. согласіе, одобре- иіс, въ дурномъ смысл?, лесть, угодливость. assentatftr, oris, m. подтакалыцикъ, льстецъ. asscntfo, sensi, sensum, fre и (въ класс, время об.) assentior, sensus sum, iri, соглашаться, давать свое согласіе (прот. repugnare): a) deponens, alci или alci rei и alci de или in alqa re: alci verbo (кратко)i — съ общимъ объектомъ въ асе, illud Theophrasto. — b) activ., alci. assentor, atus sum, ari, везд? соглашаться, поддакивать, льстить (прот. adversari), absol. или alci. assequor (ad-sequor), secutns (sequu- tus) sum, sequi, сл?довать sa предме- томъ, находившимся впереди, т.-е. догонять, 1) соб., absol. или alqm, или alqd.— II) пер.: а) догонять = поравняться съ к?мъ, alqm и merita alcjs non ass., но равняться съ к?мъ въ заслугахъ. — Ь)= достигать, «) eosdem honorum gradus: immortalitatem: istam diem, ие пропустить того срока. — fi) съ ut или пе с. conj. — с) умомъ постигать, понимать, nihil еогшп: conjectura, догадываться, отгадать. asser, eris, m. колъ, шестъ, жердь. 1. assero (ad-sero), sevi, situm, ёге, с?ять, садить подл?. 2. assero (ad-sero), serui,* serinm, ёге, приц?плятъ ісъ себ?, отс. 1) какъ суд. t. t., А) черезъ прикосновеніе и нало- женіе руки объявлять свободнымъ кого (раба), alqm in libertatem или in inge- nuitatem или alqm in liberali causa и одно alqm, напр., те asserui, я прі- обр?лъ свободу (f).—В) черезъ наложеяіе руки объявлять еого (своимъ) рабомъ, им?ть притязапія на кого, alqm in ser- vitutem. — II) пер.: кому или себ? приписывать, присвоивать, им?ть притязание на что, те соеіо, заявить о моемъ пебесномъ происхожденіи (f): (sibi) lau- des alcjs (f). assertor, oris, m. I) соб., объявляющій свое притязаніе на что,рие11ае.—II) пер., защитниБЪ, освободитель. asservo (ad-servo), avi, atum, ure, а) тщательно хранить, беречь. —b) стеречь, наблюдать. asseveratlo, onis, f. ссріозность, I) въ
ass6vero — 57 — assuetus ¦р?чи = серіозпое ув?рспіс, утверждс- тс. — II) въ обращеніи = серіозность, твердость. assevero (ad-sevcro), а?і, atum, аге, чгеріозпо поступать, особ, ссріозно ув?- рять, положительно утверждать, удостоверять съ асе. с. inf., съ de с. аЫ. assldec (ad-sideo), sedi, sessum, ёге, сид?ть при комъ, чемъ, І)вооб.: 1) соб.: аісі.—2) пер., parcus assidet insano, скряга не далеко ушелъ отъ безумца (f). — II) въ част.: А) въ качеств? пос?тдтеля, ут?шителя, помощника, сов?тника си- д?ть при комъ, быть при комъ, не покидать кого, 1) соб., absol. или аісі. — въ д?лахъ служебныхъ, о сов?тникахъ и проч., quum Lentulo frequens asside- ret. — о судьяхъ зас?дать, присутствовать. — 2) пер.: assidet (illa majestas) Іо?і, присуще (f). — В) какъ воен. 1.1., стоять передъ какимъ-н. м?стомъ—то покойно = им?ть стоянку, стоять дагеремъ, то д?ятельно = осаждать, съ dat или асе. Іосі, тк. съ ргоре с. асе. assido (ad-sldo), scdi, scssum, ёге, садиться (прот. surgere), absol., тк. съ асе, dextera Adherbalem (по правую руку А.). assfdue, adv. постоянно. asstduitas, atis, f. J) постоянное прп- «утствіе при комъ, medici, постоянный уходъ. — II) пер.: А) о лицахъ = усер- діс, постоянство, неутомимость, id assi- duitate et virtute consequi. — В) о д?- лахъ, непрерывность, частое повтореніе, bellorum: molestiarum. assiduus, a, um, I) постоянно сидя- щгй гд? = ос?длый, какъ государ. 1.1., assiduus, i, m. постоянный житель и отс, зажиточный и платя щій подать гражда- нинъ, об. plur. assidui = граждане выс- шихъ, состоятельныхъ классовъ въ противоположность низшимъ, б?днымъ клас- самъ (proletarii).—II) постоянно сидящій за д?ломъ, усердный, а) о лицахъ: а) изъ опред?лешшхъ видовъ усердно присут- ствующій, обнаруживающий усердіе, fla- men Iovi ass., Romae или іп praediis assiduum esse. — fi) въ д?ятельности, усидчивый, ревностный, неутомимый, agricola, hortator. — b) о неодуш., постоянный, безпрерывный, часто повто- ряющійся, deorum cura: bella. assignatlo, onis, f. ассигновапіе, отведете (тк. въ plur.). assigno (ad-signo), avi, atiira, are, ассигновать, посредствомъ ассигнова- нія отводить, давать, colonis пли mili- tibus agros: alci ordiuem, должность цен- туріопа: juvenibus deportandam Romam reginam Junonem. — пер., а) определенно указывать, назначать, judicem fisco.—b) приписывать, culpae fortunam, вину лица приписывать случаю. assillo (ad-slllo), silui, sultum, Ire, подскакивать, прыжваии приближаться къ чему, объ одуш., moenibus (f). — о неодут., приливать къ чему, хлестать обо что, о волнахъ :с. asslmilis, е, довольно похожій, съ gen. или dat. asslmulo (ad-simulo), аті, atum, are, д?лать похожимъ, изображать подоб- ньшъ, I) вооб.: а) въ д?йствительностп, litteras liturasque onrnes. — b) въ р?чи или мысляхъ, уподоблять, сравнивать, alqd: alqd alci геі.—II) прегн., принимать видъ, притворяться, прикидываться, съ асе., съ асе. с. inf. — part. assimula- tus = притворный, мнимый (прот. verus). assis, см. 2 axis. assisto (ad-sisto), astlti, ёгс, становиться, стать, а) вооб., absol., съ ad, ante или propter с. асе, съ inter с. асе, съ extra или supra с. асе, съ contra с. асе, съ іп с. асе и abl., поэт. тк. съ dat. — b) стоять подл?, присутствовать, absol. или съ dat. assuleo (ad-soleo), ёге, при чемъ-ни- будь им?ть обыкновение (д?лать или случаться), ubi(comiti а) assolent (se fieri).— об. irapers., ut assolet, какъ обыкновенно бываетъ, какъ водится. *ass6no (ad-sono), are, откликаться, отв?чать на голосъ, объ эх?, alci. assuefacio (ad-suefarfo), feci, factnm, ёге, пріучать къ чему съ ad с. асе, съ abl. (къ чему), съ dat. (къ ч.), съ inf. assuesco (ad-saesco), sueri, suetuni, ёге,І) tr. пріучать, pluribus mentem(f).— II) intr. привыкать къ чему, всл?дстві? привычки освоиваться съ ч?мъ; perf. assuevi = fl нривыкъ, я им?ю обыкно- веніе; part. perf. pass. assuetus (тк. сотр. assuetior) = привыкшій, А) вооб., съ ad или in с. асе, съ однпмъ аЫ. (къ ч.), съ dat. (къ ч.), тк. (поэт.) съ асе, съ inf. (напр. rapto ?і?еге, жить грабежомъ), съ асе с. inf.—В) въ част., привыкать къ кому, привязываться, ad alqm. assuetudo, dlnis, f. привычка, навыкъ, mali. assuetus, a. um, PAdj. обычный, обыкновенный, отс. знакомый, а) о неодуш.: assueta oculis regio: longius assueto, дал?е ч?мъ обыкновенно (f). — b) о іи- цахъ: duces assueti militibus.
assultus - 58 — asto assultus, us, m. наскакивапіе, наб?гъ (аъ plur.). 1. assum (ad-sum), affoi (adfai), ad- esse, сюда же aflorem = atfuturus es- sem, affure=affaturum esse, быть гд?-н., при чемъ, присутствовать находиться, иногда тк. е= прибывать, являться, 1) вооб.: а) о лицахъ: «) лично, absol. (отс. omnes, qui aderant, вс? присутствовавшее) или съ согаш, съ una cum alqo, съ hic (зд?сь), съ ad или ante с. асе, и (поэт.) съ dat. loci, съ рег. с. асе. (напр. рег dumos f). — fi) духомъ, animo или (о многихъ) animis==6uTb вниматель- нымъ, или = быть твердымъ, быть спо- койнымъ.—Ь) о неодуш., быть на лицо, быть на готов?, быть подъ рукою, fru- mentum adesse; по времени предстоять, приближаться, adest ingens seditio, in- gens certamen.—II) съ изв?стяои ц?лью присутствовать, быть тутъ же, быть на и?ст?, быть готовьшъ, тк. прибывать, являться, а) вооб.: а) о людяхъ, absol., съ dat. pers., съ adversus или (поэт.) іп с. асе. — отс. nunc ades ad parendum vel ad imperandum potius, теперь приготовься къ послушанію приказаніямъ или скор?е къ полученію приказаній. — Р) о бог?, adsis placidusque juves (f): ad. rebus Romanis, явить милосердіе: querelis nostris, выслушать наши жалобы. — b) въ качеств? участника, сви- д?теля, зрителя, присутствовать при какомъ-н. д?л?, принимать участіе въ чемъ, участвовать, съ ad с. асе. и об. съ однимъ dat. — adesse scribendo sena- tus consulto или decreto и одно adesse scribendo (при составленіи сенатскаго р?шенія). — с) въ качеств? сов?тника, зашдтника присутствовать = помогать, защищать кого или что, аісі или аісі геі: alci (судь? или царю) adesse in con- silio. — особ, въ качеств? защитника (ходатая) предъ судомъ, защищать кого или что, аісі или аісі геі: in alqa re: contra alqm. — d) въ качеств? обвияяе- маго или обвинителя являться въ судъ, «) объ обвиняемомъ, adesse jubere. — Р) объ обвинител?, adesse in judicio. 2. assam, i, п. см. assus, a, um. assumo (ad-snmo), sumpsi, sumptum, ёге, I) брать себ?, къ себ?, принимать, А) соб.: sibi alqd: sacra Cereris de Graecia. — В) пер.: 1) вооб.: eandem (laudem) sibi ex Asiae nomine, npi- обр?сть: ventis alimenta (объ искрахъ f).— 2) въ част.: а) предоставлять себ? что, ita de me meriti sunt... ut eorum reprehensionem vos vestrae prudentiae assumere, meae modestiae remittere de- beatis, что опроверженіе ихъ вы должны предоставить вашему благоразумію и сд?- лать въ этомъ уступку моей скромности.— Ь) присвоивать, приписывать себ?, им?ть притязаіііе на что, id sibi. — II) (для пріумноженія) прибавлять, присоединять, А) соб.: socios. — В) пер.: nihil nostrae laudi assumptum arbitra- mur, наша слава нисколько не увеличилась. assuo (ad-suo), (sui), sutam, его* пришивать. assurgo (ad-surgo), surrexi, surrec- tum, ёге, подниматься, вставать, I) о лицахъ: А) вооб., о лежащихъ и сидя- щихъ. — особ, въ знакъ уваженія, ass. alci и одно ass., встать предъ к?мъ^ поэт., firmissimis vinis, отдавать преимущество; pass., haec ipsa sunt honorabi- lia, salutari, appeti, decedi, assurgi etc.— В) въ част.: 1) соб.: а) съ одра бод?зни вставать, ех morbo, немного оправиться отъ бол?зни. — b) при удар?, толчк?, бросаніи, подниматься, выпрямляться,. dextra" (f), in clipeum (f).~ и с) въ воз- дух? все выше и выше подниматься, взвиваться, in auras (f). — 2) пер.: для какои-н. д?ятельности подниматься, que- relis haud justis, разразиться гс. — II) а неодуш., постепенно подниматься, А) вооб., о м?ст?, inde colles assurgunt.— В) въ чЪст., подыматься, возрастать, о строеніяхъ, сн?г?, зв?здахъ (f). — пер., tum vero assurgunt irae (f). assus, a, unu сухой, на одномъ жару приготовленный, какъ t. t. поварского- искусства, въ еобствеппомъ соку жаренный.—subst., assum, i, n. жареное, жаркое, vitulinum, жар. телятина; plur. assa> (прот. elixa). ast, conj. см. at. asterno (ad-sterno), ёге, разстилать^ отс. medial., asterni, протяиуться, лечь- растяну вшись. astipulatftr, oris, m. присутствующей при совершеніи договора, чтобы впо- сл?дствіи онъ могъ явиться въ качеств? свид?теля передъ судомъ, какъ подтвер- ждающій чьи-л. слова.—пер., безусловна соглашающійся, alcjs и alcjs rei. *astlpulor (ad-stipulor), atus sum^ ari, вполн? соглашаться съ к?мъ, alci. aato (ad-sto), Ш, are, I) стоять подл?^ возл?, absol., съ нар. м?ста (hic, proxime), съ ad или ante с. асе, съ іп с. abl., съ supra с. асе, съ dat. loci. — П) пряма стоять, торчать, squamae astantes, приподнявшаяся чешуя п*).
astrictus — 59 — atque astrictns, a, um, PAdj. тугой, плотный, limen, запертая дверь (f): поп astrictus soccus, болтающійся слогь (поэт, вм. небрежный слогь): aquae, замерзшая (f) astringo (ad-stringo), strinxi,strictnm, еге, туго стягивать, I) соб., туго, кр?нко стягивать, туго затягивать, кр?пко привязывать (прот. геіахаге), а) въ узкомъ смысл?, vinculum, alqm ad statuam.— b) въ пшрокомъ смысл?, части т?ла и имъ подобные предметы стягивать, с;ки- иать, venas (terrae) hiantes (f): тк. limen astrictum, запертая (f): о ходод?, приводить въ окочен?лое состояиіе, морозить, nivibus quoque astrictae aquae(f)«— II) пер.: а) вооб. кр?ико, т?сно связывать (прот. laxare, relaxare), quidquid ego astrinxi relaxat. — b) въ умствен- номъ полит., нравств. смысл? связывать, «) духовно, іШ studio suorum astricti.— /9) политически, vel armis vel legibus totam Galliam. — у) нравственно связывать = скр?плять, укр?плять, д?лать ненарушимымъ, disciplinaro (государственное устройство) legibus.— тк. нравственно связывать, обязывать, ejus (С. МагсеШ judicis) religione devinctus atque astrictus, связанный по рукамъ и ногамъ долгомъ его клятвы. — se scelere, провиниться.— тк. se ad или in alqd. astr516gus, i, m. зв?здословъ, астро- логъ, астрономъ. astrum, і, п. небесное св?тило, cursus astrorum dispares.—nep., tollere in astra вли ad astra, educere in astra, превозносить до небесъ: ех astris decidere, упасть съ небесъ = лишиться величайшей славы: sic itur ad astra, такъ пріобр?- тается безсмертная слава (f). astruo (ad-struo), struxi, structum, ёге, пристроивать, надстроивать, I) соб.: gradus: alqd laterculo, покрыть кир- пичомъ. — II) пер., кром? того присоединять, прибавлять, formae animum (f). astu или asty, indecl. neutr., городъ, особ. А?ины. astula, см. hastala. astupeo (ad-stupco), ёге, удивляться чему, смотр?ть съ удивленіемъ, съ dat. astus, us, m. хитрость, уловка (какъ д?йствіе), въ классическое время только abl. въ смысл? нар?чія. astute, adv. хитро, лукаво. astutla, ae, f. хитрость, лукавство, какъ природная ловкость (тк. plur.). astutus, а, иш, хитрый, лукавый, лов- кій, продувной. asty, см. aatu. asylum, i, n. уб?жищ? at, архаич. ast, conj., но, I) для при- соединенія мысли новой, но не прямо про» тивоположной, а, но, съ другой стороны.— II) для присоединенія прямо противоположной мысли, но, а, напротивъ, усиленное at contra, at e contrario, at etianv at vero.— особ, а) въ возраженіяхъ, особ, такихъ, которыя ораторъ влагаетъвъ душу- другого, усиленное at hercule: ateninv но конечно.— b) посл? уступителышхъ выраженій,по, но за то, по крайней я?р в, si... at certe или si... at saltem. — c> посл? протазиса условныхъ предл., si тіс- toriam duis, ast ego templum tibi voveo. Atabalus, i, m. сирокко, юго-восточный в?теръ въ Апуліи. atagen, см. attagon. Ш?а8,і,т.прапрад?дъ.—nep.,atavi= праотцы, предки (f). ater, atra, atrum, черный, матовые (прот. lucidus), I) соб.: filius, негръ (f),. lapilli (камешки для подачи голосовъ), прот. nivei (f): color (f), nemus, мрачный л?съ (f); odor (чадъ f), шаге, взволнованное (f); neutr. plur. subst., alba et atra. — особ, о траур?, vestes, траур- ныя (f). — отс. прегн., lictores, од?ты? въ черное (f). — II) пер., а) черный = мрачный, печальный, несчастный, mors (f): acies (f).— b) недоброжелательный, злой, язвительный, atro dente petere alqm (f). athleta, ae, m. боецъ, атлетъ. atquenae, conj., и притомъ, и также, и, служитъ: 1) для соединенія отд?льныхъ словъ: nobiles atque ignobiles: fama atque* invidia: spargere ac disseminare.—alius- atque alius, то этотъ, то тотъ, различные.— особ, а) для присоединенія бол?в важнаго понятія, и скор?е, и именно, и вообще, alii intra moenia atque in sinu urbis sunt bostes. — тк. atque adeo, ш даже, и скор?е, и в?рн?е.— atque etiam, и даже, или даже. — Ь) при сравн?- ніяхъ = какъ, посл? aeque, aequus, idem, similis, similiter, aliter, contra, dissimilis- и друг.— тк. посл? compar., ч?нъ, artius atque hedera procera astringitur ilex(f).— с) для означенія двухъ моментовъ вре мени, simul atque или ас, какъ только.— П) для присоединенія предложеній, и, п также, особ, а) при присоединены срав- неній, atque ut... sic или ас velut... sic, и какъ... такъ. — b) для совокуплені» двухъ непосредственно соприкасающихся моментовъ времени, и такъ, и тутъ, и тотчасъ. — с) для присоединенія бол?* важной мысли, и именно, и въ особен-
atqnl — 60 — attcxo «осте. — d) для присоединения противоположное мысли, однако, отс. часто at tamen.—е) вообще для продолженія мысли при утвержденіяхъ и въ разскав?, особ, также въ водныхъ предложепіяхъ и въ ваключеніи р?чи, и такъ, итакъ. atqul, conj., для сильнаго присоеди- вія противоположнаго утверждемія, однако, ііапротивъ того, вапротивъ, I) вооб.: atquimihi quoque videor, inquam,venisse, ut dicis, opportune.— и для присоединена мысли, утверждающей предыдущее (иногда atque sic), конечно, во веякомъ случа?. — тк. atqui si, а если уже, но если. — посл? отридательнаго предложения или вопроса съ отридатедьнымъ смы- сломъ, а вежду т?мъ, а при всемъ этомъ, а всетаки. — II) въ част, для присоеди- ненія второй посылки умозаключенія, но, а; atqui certe, но конечно, но нав?рно. atramentum, i, n. всякая черная жидкость, черная краска, особ, чернила. atratus, а, шн, од?тый въ черное (траурное) плать?, въ черномъ плать?, въ траурномъ плать? (прот. albatus). atrlensis, is, m. смотритель атріума и вооб. дома. atrlum, И, п* атріумъ, а) (у поэтовъ и въ plur.) въ римскихъ частныхъ до- ъіахъ главная, наибольшая крытая зала, въ которой стояли брачное ложе и изображена предковъ (imagines) и которая служила сборной комнатой для семьи и *фіемной для друзей и кліентовъ. — me- ton. = домъ, дворецъ, atria principum (прот. aedificia plebis): atria vestra ruunt (t). — Ь) какъ общественное здані?, atria auctionaria, аукціонныя залы.—с) въхра- махъ или при храмахъ, предхраміе, какъ atrium Libertatis (на форум?), гд^ находился архивъ цензоровъ, производилось уголовное сл?дствіе, выв?шиваемы были законы. — d) atrium Vestae, домъ Весты, обитель весталокъ, расположенная въ юго-западномъ конп? форума у подошвы Палатинскаго холма. — тк. atrium ге- gium. atrocitas, atis,f. I) ужасность, гнусность, возмутительность, ipsius facti: роепа?.—II) пер.: 1) суровость, дикость, animi.—2) юридич. и филос. неумолимая строгость, непреклонность. atrocttfer, adv. жестоко, сурово, непреклонно (прот. leniter). atrox,ocis, ужасный, гнусный,возму- тительный, страшный, жестокій, грозный, I) соб.: facinus, certamen: respon- sum. — II) пер. о лицахъ, суровый, упрямый, неукротимый; поэт., упрямый = непреклонный, твердый, апіпшз Catonis, непреклонность К. attagen, genis, m. родъ дикой курицы, Ionicus или Ionius, по однимъ рябчикъ, но другимъ Франколинъ. attamen, conj. однако же. attempto, см. attcnto. attendo, di,tum, ёге, протягивать, протягивая направлять, только пер., умъ = обращать мысли, обращать віішіаніе, а) чтобы что-н. зам?тить, а) att. animum, absol. или со сл?д. ad с. асе. — 0) одно attendere (absol., тк. bene att., diligenter att.), или со сл?д. асе. (въ pass. съ nom.), или со сл?д. асе. с. inf., или со сл?д. допол. предл. — Ь) чтобы что-н. найти или чего-н. достичь, а) att. animum, со сл?д. ad с. acc. gerund. (напр. ad ca- vendum) или со сл?д. допол. предл. — Р) одно attendere, съ общимъ асе. (напр. id ipsum), или съ de с. abl. ( = обращать вниманіе на что, думать о чемъ). attente, adv. со впимапіемъ, внимательно. attento (attempto), avi, atnm, arc, ощупывать, дотрогиваться, только пер.: 1) испытывать, а) пробовать, defectio- nem. — b) искушать, стараться склонить бъ отпаденію, изм?п?, alqm, Capuam. — 2) во вражд. см., нападать, посягать, на что, jura (f). attcntus, а, um, I) part. отъ attendo и attineo.— II) adj.: I) напряженный = внимательный, animus, auditor,— 2) внимательный = старательно думающій, рачительно заботяшійся о чемъ, особ, о лріумноясеніи состоянія, промышленный, добывчивый, asper et attentus quaesitis (dat. f); absol., paterfamilias. аШпйо, avi, atnm, are, утонять, ослаблять, уменьшать, sortes, corpus (f): vo- cem, говорить тонкимъ голосомъ: legio proeliis attenuata: quod bellum exspecta- tione ejus (Cn. Pompeji) attenuatum atque imminutum est (нравственно обезеилена и ослаблена). — пер., уменьшать, ослаблять, curas (f): insignem (f). aitero, triTi, trltum, ёге, I) тереть обо что, leniter caudam, ласкаясь кротко вилять хвостомъ (I).—II) стирать, А) = тре- ніемъ стирать, vomerem. — пер., ослаблять, истощать, сильно разстроивать, opes, alqm.— В) растирать, истреблять, уничтожать, поэт, пер., истаптывать, herbas (f). attexo, texui, textum, ёге,приплетать, loricas ex cratibus, прид?лывать.— пер., приткнуть, присоединять, съ dat. під съ ad с. асе.
attlneo — 61 — attrlbuo аШпбо, ttnui, tcntura, ёге, I) v. tr. кр?п- KO держать, удерживать, пер., alqm spe pacis, обманывать надеждою на миръ. — П) v. intr. простираться до чего, пер., простпраться на что, а) alqd attinet ad alqm или ad alqd, что-н. простирается на какой-н. предметъ, что-н. касается, пм?етъ отногаеніе, значеніо, вліяиіе на кого или что, quod ad me attinet, что касается до меня: id quod ad me nihil attinet, не им?етъ для меня никакого значенія, для меня безразлично. — р) absol., alqd attiuet или attinet со сл?д. inf. или асе. с. inf., что-п. относится къ д?лу, важно, целесообразно, полезно, всегда съ предшеств. отрицаніями (nihil, поп, neque) или въ отрицат. вопрос, предлож. attingo, tfgi, tactum, ёг?, дотроги- ваться, прикасаться, I) соб.: А) вооб.: а) вооб.: prioribus pedibus terram: digito att. см. digitus. — b) въ част., прикасаться до какого-и. м?ста, т.-е. а) о ли- цахъ, доходить, достигать, приходить, Britanniam. — /?) о м?стп. и народахъ, прикасаться, прилежать, граничить, eorum fines. — В) съ побочными поия- тіями, прикасаться: а) = трогать, брать, присвоивать себ?, de praeda non terun- cium.— отс. b) = вкушать, ?сть, tantum scelus(страшилище): graminis herbam(f). Cp.labrum.—с) ударяя,толкая трогать= ударять, бить, si quem digito attigisset.— и вооб. налагать руку, нападать, д?лать вдпаденіе, si Vestinus attingeretur.— d) быть съ к?мъ въ связи, alqam. — II) пер.: а) вооб., касаться, voluptas aut dolor 'qm attingit, кто-нибудь чувствуетъ гс: vidia alqm attingit.— b) быть съ к?мъ іи ч?мъ въ соприкосновеніи, въ свя- и, им?ть д?ло, относиться, ик?ть отно- шеніе, касаться, достигать, att. alqm cognatione или sanguine, быть въ родств? (кровномъ родств?) съ к?мъ: att. alqm ne- cessitudine, быть въ т?сной связи съ к?мъ.—с) приниматься за что, заниматься ч?мъ, rem militarem: poeticen. — d) въ р?чи, касаться чего, говорить, упоминать, tantummodo summas (res). attollo, ёге, поднимать (прот. demit- tere, summittere, premere, deprimere), I) соб.: 1) въ узкомъ смысл?: alqm hu- meris (f): manus ad coelum: oculos humo (съ вемли).—reflex. se attollere и medial. attolli, подниматься, ter sese (f): se in femur, подняться на бедро (f): se in auras (f).— 2) въ широкомъ смысл? = поднимать что выше, воздвигать, сооружать, molem (+): malos (f). — reflex. attollero se u medial. attolli, подниматься* возвышаться, о м?ст?, которое показывается приблшкающимся, attollit se La- cinia (храмъ Юноны f). —П) пер., поднимать, возвышать: animos ad spem» consulatus: Punica se quantis attollet glo- ria rebus (f). attondeo, tondi, too.su m, ёге, подстригать, остригать, vitem, подчищать. — объ овцахъ, общипывать, tenera ?іг- gulta (f). — пер. уменьшать, умалять,. laudem Laconum (f). attftnftus, a, um, PAdj. точно громомъ пораженный, пораженный, лишенные чувствъ, а) т?лесио: artus (f). — b) душевно, ос) пораженный, ошеломленный, изумленный, attoniti concidunt: novitate ас miraculo attoniti. — f?) воодушевленный, восторженный, вдохновенный, ?а- tes (t). attono, tftnui, tbnltum, are, поражать громомъ = поражать, ошеломлять, приводить въ ужасъ (f). attorquco, ёге, взмахивать, бросать, съ размаху. attracto, см. attrecto. attraho, traxi, tractum, ёге, тянуть къ себ?, притягивать, I) соб.: а) неодуш.: ferrum ad se (о магнитЬ). — особ, натягивать, Іога: contentum arcum fortius (f).— b) тащить, приводить, alqm vinctum.— II) пер.: 1) вооб., nihil esse quod ad se» rcm ullam tam alliciat et tam attrahat, quam ad amicitiam similitudo. — 2) привлекать =съизв?стно й ц?лыо заставлять прибыть куда-н. или приступить къ чему: aiqm ad hoc negotium. attrecto,avi,atum, are, дотрогиватьсяг прикасаться, трогать, 1) вооб.: blandi- tia popularis aspicitur, non attrectatur,. она не осязаема. — 2) въ част.: а) не- присюйио дотрогиваться, прикасаться^ id signum. — b) прегн., хватать что = стараться достать, стараться присвоить себ? что-н. вопреки праву, regias gazas: insignia summi imperii. r attrlbuo, tribui, trlbutum, ёге, уд?- лять, над?лять, давать, I) соб.: А) вооб.: alci navem: iis equos. — В) въ част.: 1) назначать, опред?лять, отводить кому м?сто для пребыванія, жительства, во влад?ніе, alci locura ad hibernandum.— тк. м?сто на пол? битвы, alci dextram или sinistram partem (крыло).—2) назначать, ассигновать, alci alqd ex аегагіо. — отс. пер., attr. alqm, указать, съ кого сл?- дуетъ получить деньги, дать переводную росниску на кого, viduas: attributi, т?* съ кого сд?дуетъ получить деньги. —
attrltus — 62 - aucto"r!tas -3) назначать кому что для надзора, за- в?дыванія, исполнения, поручать, pecus alci agendum: nos trucidandos Cethego.— особ, поручать кому управленіе (команду), предоставлять, oppidum civibus Лопате: alci IV legiones.— тк. провиндію и проч., alci Apuliam. — 4) предоставлять кому что-н. какъ покоренное и обязанное таатить подать, подчинять, присоединять къ другому государству, ipsi (Commio) Morinos.— 5) назначать кому кого-нибудь въ качеств? слуги, помощника гс, придавать, присоединять, huic (Labieno) alqm: centuriones ei classi.— 6) налагать (въ вид? пошлины), his re- bus omnibus ternos in milia aeris. — II) пер.: А вооб., уд?лять, над?лять, legi, loco, urbi orationem, влагать р?чь въ уста закона гс: senas horas in ог- bem орегі.—В) въ част.: приписывать кому что, усп?хъ или вину, aliis causam calamitatis. attritus, а, шп, PAdj. стертый, изношенный, ansa, mentum. auceps, cupis, m. птицеловъ. auctlo, onis, f. публичный торгъ, аук- ціонъ, auctionem facere, продавать съ аукціона. — meton., имущество, продаваемое съ публичнаго торга, auctionem vendere. auctldnarlas, а, um, аукціонный, ta- bulae. auctionor, atus sum, ari, продавать съ аукціона. auctftr, oris, с. тотъ, отъ кою что-н. получаешь начало или развитіе, I) вооб.: 1) виновникь, frugum if)* muneris, податель, подательница (f): vulneris (f): incendii.—особ, а) основатель, устроитель, возстановитель, Trojae (t), tem- pli. — /2) родоначальникъ, mihi Tan- talus auctor, отецъ (f).—у) (посд? — ряг.) сочинитель, писатель, авторъ, absol. или съ gen. (carminis).—6) изоб- рьтатель, покровитель, auctor Apoilo (t), lucis, объ Аполдон? (t). — 2) ви- новникъ и ревнитель предложенія, р?шенія, предпріятія, д?ла, то = винов- никъ, зачинпщкъ, то=ревнитель, по- борникъ, то=раепорядитель, устроитель, то=сов?тчикъ, то=задающ!й тонъ, руководитель, правитель, за- ступникъ, защитникъ, absol. (особ, часто auctore alqo, по чьему-л. побужде- ¦ію, приказанію, за чьей-либо бтв?т- ственяостью) или съ gen. (напр. interfi- ciendi alcjs, belli, injuriae).— или съ dat. (напр. legibus ferendis).— съ ad с. асе. (напр. ad instituendam rem),— съ іп с. abl. (напр. hunc in omni procuratione rei publicae actorem auctoremque habebant, онъпомогалъ имъд?ломъ и сов?томъ).— особ, alci auctorem esse, присов?тывать кому что, д?лать предложеніе, предлагать, absoi. или съ gen.; или съ ad с. асе; или только съ общимъ асе. (напр. idne estis auctores mihi?); или со сл?д. ut или ne с. conj.; или со сл?д. асе. с. inf., или съ однимъ inf. — 3) защитникъ мн?нія, утвержденія, разсказа, слуха гс, поручитель ^авторитетъ), порука, удо- стов?ритель, а) вооб., absol., auctor erat nemo: auctore certo и certis auctoribus comperisse, изъ надежнаго источника. — или съ gen., auctor gravis rei magnae; о птицахъ и проч., aquae pluviae, надежный предв?стникъ (о ворон? fj: lucis (о п?тух? f). — или со сл?д. асе. с. inf. — b) въ част.: а) защитникъ уче- ныхъ мн?ній и взглядовъ, то = порука ^авторитетъ'), то = образецъ, прип?ръ, то = руководитель, учитель, auctoribus omnibus uti. — р) поручитель чего-н. на- писаннаго, то = порука (авторитета*). то = достов?рный писатель, надежный писатель, valde bonus, optimus: особ, объ историкахъ, discrepat inter aueto- res. — auctorem esse со сл?д. асе. с. inf., ручаться за что-н. — II) въ част., а) auctor legis или senatus consulti, въ связи одно auctor, а) виновникъ закона, тотъ, кто предлагаешь, проводить законъ (прот. suasor). —fi) тотъ, кто ходатай- ствуетъ о принятіи закона (прот. dissua- sor). — у) тотъ, кто утверждаешь законъ, въ выраженіи auctores fiunt patres, сенаторы утверждаютъ (постановленіе народа». — b) судебный защитникъ, поручитель, порука, свид?тель. — т. о. особ. «) поручитель въ вопрос? о собственности, на которую предъявляетъ притя- заніе истецъ; отс. поэт., собствепникъ, влад?лецъ, ?ассае. — и особ, го «учитель, ходатай въ вопрос? о соб(лменности, который ручается покупателю за право собственности, продавецъ, fundi: а malo auctore emere. — /?) объ опекунахъ жен- щинъ, поручитель (tutor) женщинъ: тк, nuptiarum auctores, поручители брака (объ опекунахъ-родственникахъ). anctoramentum, i, п. обязательство = задаток ъ., плата наемщику. anctorUas, atis, f. то, что въ отношении къ чему-н. им?етъ свойство аис- toris, 1) въ увкомъ смысл?: 1) действительность, а) влад?нія; отс. usus et au- ctoritas и usus auctoritas и одно auctori- tas, влад?ні? по праву давности и вы-
auctOro — 63 — audlo тскающее отсюда право собственности, fundi. — b) достов?рность, ручательство, порука, зпаченіе ручательства, publicarum tabularum: testis: auctorita- tem habere (напр. о документахъ). — с) прим?ръ, образецъ, majorum: alcjs auctoritatem sequi. — 2) поощрительное сод?йствіе, поощрительное вліяніе (авто- ритетъ), поощреніе, побужденіе, сов?тъ, consulatus mei, отв?тственнасть за мои д?йствія во время консульства: cujus auctoritas multum apud me valet: aucto- Titate Orgetorigis permoti. — meton., au- <jtoritates principum conjurationis, влія- тельныя личности среди начальниковъ заговора.—3) получившее силу изъявле- ніе воли, воля, законное мв?ніе, р?ше- ніс, а) вооб.: Qu. Catuli auctoritate et sententia: homiuum consilia et auctori- tates. — meton., письмепное ин?ніе, р?- «шевіе, опред?леніе. — b) воля народа, «бщины, коллегіи, государственной власти, populi Romani: collegii pontificum.— meton., письменно изложенное поручение. — руководящее опред?леніе рим- скаго сената, cum potestas in popuio, auctoritas in senatu sit. — Въ части.: се) высказанная голосованіемъ воля сената, сенатское р?шеніе (сполна senatus- consulti auctoritas, короче S. С. А.). — fi) предварительное мн?ніе сената, aucto- ritatem perscribere. — 4) полновластіе, полвомочіе, legum dandarum: legatos cum auctoritate mittere. — отс. власть, повел?піе, приказаніе, persequi (исполнять) alcjs auctoritatem: esse или ma- nere in alcjs auctoritate. — II) въ обшир- номъ смысл?, значеніс, в?съ, вліяніе, авторитетъ, auctoritate multum apud alqm posse: auctoritatem habere apud alqm. — meton., авторитетъ = вліятель- ио? лицо. anctoro, аті, atum, аге, за деньги или плату обязывать къ чему, auctoratus, нанятый для арены (о гладіатор?). — пер., обязывать кого-н.: ео pignore velut .auctoratum sibi proditorem ratus est. fiuctnmn..,, см. autumn... 1. auctas, а, um, PAdj. только сотр. auctior, бблыпій. 2. anctus, йз, т. увеличеніе, прира- щекіе. aucuplum, Іі, п. I) птицеловство. — П) пер., охота, страсть къ чему, об. съ gen.; отс. aucupia verborum, придирчивость къ словамъ, страсть къ пустымъ •спорамъ. aucupor, atus sum, агі, ловить птицъ, зіер., гнаться,искать чего, verba, gratiam. audacla, ае, f. см?лесть, то въ хорошемъ смысл? = отвага; то въ дурномъ смысл? = дерзость; plur. сопег. = дерзновенные поступки. audactter и audacter, adv. см?ло и въ хорошемъ и въ дурномъ смысл?, отважно, дерзко (прот. timide). aadax, dacis, см?лый въ хорошемъ и дурномъ смысл?, отважный, неустрашимый, безразсудно-см?лый, отчаянный, дерзкіи (прот. timidus, ignavus), а) о ли- цахъ и ихъ наклонностяхъ, absol., съ ad с. асе. или съ однимъ abl. (== гордящіися ч?мъ-н.); поэт. тк. съ inf. — b) о неодуш.: consilium. audens, entie, PAdj. см?лый, отважный audeo, ansus sam, ёге, осм?ливаться, отваживаться, дерзать, а) съ inf.: audeo dicere. — b) съ асе: facinus: extre- ma (f), eadem (f) и pass. multa dolo, pleraque per vim audebantur. — c) absol.: aud. in proelia, мужественно итти въ сражен]^ (f). ^" Древнее perf. ausi, отс. въ торжественной проз? и часто у по- этовъ conj. syncop. ausim, is, it. andlens. entis, I) Part., см. audio.— II) subst., слушатель, об. plur. audlentla, ae, f. слушаніе, вниманіе къ говорящему, audientiam facere (вызывать внимані?) sibi или orationi. audio, Ivi и li, Itum, Іге, слышать, I) обладать слухомъ, слышать (прот. sur- dum esse), apertis atque integris et оса» lis et anribus nec videre nec audire. — II) что или о чемъ слышать = собственными ушами или по слухамъ или изъкнигъ узнавать, А) вооб.: а) съ асе: sapien- ііа? vocem: audita pugna. —съ двумя асе, te propediem censorem audiemus.— Part. perf. subst., auditum, i, п. слухъ, nihil habeo praeter auditum. — /?) съ асе. с. inf., saepe hoc majores natu dicere audivi, тк. abl. absol., audito, по получеши изв?стія о томъ, что, напр. audito Macbanidam refugisse Lacedaemonem.— у) съ асе. с. part.: idque Socratem audio dicentem.— д) съ допол.предлож.,напр. ?оіо иди cupio audire (я желадъ бы услышать), quid etc. — е) со сл?д. quum, нап. saepe soleo andire Roscium, qumr| ita dicat etc. — ?) съ de c. abl., illos, de (o) quibus audivi et legi. — i?) съ adv., is, nnde te audisse dicis. — или съ ab, ex, de (отъ) с. abl., audivi а или ех majoribus natu со сл?д. асе. с. inf.: поп hoc nunc primum privatus de amico, reus ab accusatore: noctu audita (est) ex de- lubro тох. — #) съ іп с. асе, quod se
Audltlo — 64 — auguro in eum audissc dixisset, заявляя, что слышалъ о неыъ н?что невыгодное для него. — 0 absol.: se non audivisse, scd yidisse dicit: ut audio (вводное^ пред- лож.)»— В) въ част.: а) слушать, прислушиваться, ее) докладчика, alqm atten- tissime: magno silentio. — о судь?, выслушивать, допрашивать, absol. или alqm: de ambitu: dolos (f). — объ уче- яикахъ и слушателяхъ, слушать кого, слушать сообщеніе о чемъ, alqm: ponere jubebam de quo quis audire vellet. — fi) выслушивать = услышать, внимать, alcjs preces: orantem (f). — у) слушать = соглашаться, в?рить, si me audiatis.— отс. Homerum, fabulas.— audio, я согла- сенъ (прот. поп audio).— д) слушать ко- го=елушаться, повиноваться, alqm ami- cissime monentem. — о неодуш., neque audit currus habenas (f).—съ dat. въ вы- раженіи dicto audientem esse, слушаться, повиноваться приказанію, тк. іп alqa re.—dicto audientem esse alci, слушаться, повиноваться кому. — b) слыть, «) съ пот. с. inf.: быть называему, считаему, гех paterque audisti (f). — р) съ adv., bene или male audire, им?ть добрую, худую славу, быть хвалиму, порицаему. audltlo, onis, f. слушаніе, I) activ.= слушаніе.—ll)pass.= наслышка, слухъ, accepisse fama et auditione, по наслыш- к?. — meton., слухъ, иолоа, толки (тк. plur.), aud. levis, ficta. auditor, oris, m. слушатель; особ. учепикъ. audltus, fis, m. елушапіе, I) вооб.: отс. meton. = чувство слуха, слухъ. — П) въ част», слушаніе = велушиваніе; meton== слухъ молва. aufero, absitili, ablatum, auferre, уносить, I) уносить, удалять, 1) соб.: а) о лицахъ, multa domum; auferre se, убираться, удаляться. — b) о волнахъ, г?- трахъ и проч., уносить, увлекать, умчать, auferri in scopulos (f): auferri in artus, улет?ть (f). — 2) пер.: а) отвлекав отъ ц?ли, увлекать, alqm: alqm velut de spatio, отвлекать отъ темы. — b) оставить, перестать, со сл?д. inf., aufer (перестань) те vultu terrere (f). — II) уносить, похищать, А) вооб.: 1) соб.: aurum de medio: vasa ab alqo: alci caput, отс?чь: alci, oculos, въ глаза обманывать кого: hi ludi dies XV auferent, отнимусь. — о неодуш., похищать, mors Achillem abstulit (f): ignis abstulit ur- bem, истребилъ. — 2) пер.: auferre сигав (f).— В) въ част.: 1) уносить = получать, достигать, tantum abstulit, quantum petiit: paucos dies ab alqo, получить отсрочку на н?сколько дней. — со сл?д. ut с. conj. = достичь того» что. — 2) что-н. изъ чего-н. выносить =• узнавать, ех ргіоге actione. aufnglo, ffigi, ёгс, уб?гать, absol.^ тк. изб?гать чего. augeo, апхі, auctum, ёге, I) возра- щать, сод?йствовать росту, terram jm- Jbribus, оплодотворять. — II) увеличивать, расширять, умножать, 1) соб. г opes: rem publicam agris: dona, присоединять новые подарки (f). — 2) пер.і a) увеличивать, усиливать (прот. minu- еге, levare), benevolentiam: alci terrorem: alcjs animum, придать кому бодрости.— b) въ р?чи увеличивать, т.-е. преувеличивать, vim hostium. — щедро над?- лять, обогащать, augeri honore. ^^ Ap- хаич. auxitis = auxeritis. augesco, aaxi, ёге, начинать расти,, увеличиваться, умножаться, прибавляться, соб. и пер. (прот. minui, imminui). augur, uris, I) m. авгуръ, птицегада- тель, plur. augures, авгуры, которые- предсказывали исходъ предпріятія по полету, клеванію, крику птицъ или по дру- гимъ прим?тамъ. — П) су поэтовъ. вооб. = предсказатель,— ница, предв?- щатель,—пица, а. aquae, ворона, предв?- щающая дождь (f). auguralis, е, относящейся къ авгуру > авгурскій, insignia. angurarto, см. auguro. augtiratus, us, m. должность авгура. augurlum, Іі, п. наблюдсиіс и толко- вапіе прим?тъ (особ, полета птяцъ, ср. auspicium), I) соб. и пер.: 1) соб. aug* сареге, производить: aug. salutis (ни» вопросу о благосостояніи государства).— 2) пер.: а) всякое предв?щаніе, пред- сказаніе, rerum futurarum. — b) пред- чувствіе, futurorum. — II) meton.: Л) subj., даръ, или искусство проріщанія, augurium citharamque dare (f). — B) ob* ject., явленіе, предзпаменовапіе, которое- являлось авгуру, прим?та, особ, птица, 1) соб.: auguria auspiciaque: augurium ассіреге, считать что счастливымъ пред- знаменованіемъ. — 2) пер., прим?та, прсдзнамеповаиіе вооб. augurlus, а, um, авгурскіё, jus. auguro, avi, atum, arc, I) исполнять обязанности авгура, производить гада- нія, наблюдать и толковать прим?ты, res или locus auguratur, освящается автурскими наблюденіями: augurato (part, abl. abs.), посл? или всл?дствіе авгур- скихъ наблюденій.— П) пер.: 1) пред-
auguror — 65 — aurora в?щать, предсказывать, alci ?еге. — 2) предчувствовать, alqd veri (f). auguror, atus sum, ari, I) производить гаданія, наблюдать и толковать прим?- ты, предсказывать, предв?щать, ех pas- serum numero belli Trojani annos. — П) пер.: 1) вооб. предсказывать будущее, предв?щать, alci mortem или со сл?д. асе. с inf. (f). — 2) предчувствовать, догадываться, quantum auguror opi- nione. — со сл?д. асе. с. inf. или съ допол. предлож. augustus, a^ «га, I) священный, особ. о м?ст?, templum augustissinmm, свят?й- шій храмъ.— II) пер., высокій, величественный, достопочтенный (о лицахъ и неодуш. предм.). aula, ае, f. I) передиій дворъ при грс- ческихъ строеніяхъ; поэт. = atrium (см. это). — II) дворецъ, замокъ; meton.: а) царская власть, царское достоинство. — Ь) дворъ, придворные. aulaeum, i, n. вытканное или вышитое пурпуровое покрывало, пурпуровый ко- веръ, какъ покрывало на постели или соф? или какъ родъ балдахина въ столовой надъ столомъ. — особ, какъ зана- в?съ въ театр?, который у римлянъ въ начал? пьесы или акта опускался (aulae- шп premitur, mittitur), а въ конд? подымался (aulaeum tollitur). aullcus, а, nm, принадлежащій двору, дворцовый, придворный; отс. subst., auiici, бгшп, m. придворные. * auloedus, i. m. п?вецъ, поющій подъ зяуки Флейты. aura, ae, f. дуновеніе в?терка, I) въ узкомъ смысл?, 1) вооб. дуновеніе, в?- яніе в?терка, струя воздуха, в?терокъ, а) соб.: fluminis: nocturna aura uti.— у иоэтовъ всякій (и сильный) в?терь, и воздухъ вооб.—aurae аёгіае.—b) (поэт.) meton., plur.aurae, воздушное простран с во, а)=высь,небеса, cursumperauras dirigere.—/#)=б?лый св?тъ, ?епіг? su- peras ad auras.— y)=дневной св?тъ, св?тъ, ferre sub auras, сд?лать что из- в?стнымъ, обнаружить: reddere ad auras, выпускать на св?тъ Божій (|).—с) пер., слабое, преходящее, д?йствительно или мнимо благопріятное, манящее къ себ? дуновеніе, слабый признакъ, слабое мерцаніе,т?ньчего, dam flavitvelisaura secunda meis, пока счастіе благопріят- ствовало мн?: rumoris, ничтожная молва: favoris popularis: levis aura spei obji- citur; отс. особ, часто aura popularis (тк. plur.) и еъ связи одно аига, ненадежное расположепіе (капризъ или любовь) толпы.— 2) въ част., атмосфер ный воздухъ, которымъ дышимъ, аига? vitales (f): -captare naribus auras, co- п?ть (f).— пер., libertatis auram captare, всячески домогаться свободы.—II) (поэт.) въ обширномъ смысл?: а) испареніе. — Ъ) блескъ, аигі. auratus, а, um, позолоченный, золо- томъ украшенный, золотой, согпиа Ьо- vis: tempora, покрытые золотымъ шле- момъ (f): sinus, украшенное золотой пряжкой (f): milites, съ позолоченными щитами. aureas, а, шп, золотой, I) по составу, I) изъ золота, а) соб.: fibula (f), coro- na: nummus aureus или одно aureus, золотая монета, червонецъ; поэт., vis апгеа, превращающая все въ золото (f). — b) карт., золотой = превосходный, прекрасный, дорогой, copia (f), aetas (f): saeculum, mediocritas (f). — 2) позолоченный, золотомъ украшенный, протканный, оправленный, Pactolus, доста- вляющій золотой песокъ (f), vestis (f), sella: currus (тріумфальная колесница).— II) (поэт.) золотистый, золотистаго цв?- та, sidus: mala, айвы. * auricftmus, а, um, златовласый, пер., златол истый (f). aurlcuia, ae, f. ушной хрящъ, ушная раковина, infima, мочка уха. aurlfer, fera, feram, золотоносный, приносящій золото, агЬог, приносящее золотыя яблоки. aurlfex, flcis, m. золотыхъ д?лъ ма- стеръ. auriga, ae, m. возничій, возница, особ, въ состязаніяхъ.— пер.: а) кормчій, рулевой (f).— b) какъ созв?здіе, возница. aurigena, ае, m. златорожденный, поэт, прозвище Персея. auris, І8, f. ухо, I) соб. и meton.: 1) соб.: alci aurem praebere или aures dare или dedere, благосклонно выслушать кого: servire auribus, говорить въ угоду: secundis auribus (благосклонно) au- diri, ассіреге: in aurem dicere, говорить на ухо, по секрету.—2) meton.: а) слухъ, offendere aures.— b) поэт. = слушатель, plures admovere aures (f).— II) пер., ухо = плуговой отвалъ, плуговая лопатка (f). auritus, а, пш, им?ющій (особ, длинный) уши, I) соб., длинноухій, lepus (f).—II) meton., внимательный, слушающей, quercus (f). aurdra, ae.f. утренняя заря, ad primam auroram, на зар?, на разсв?тъ; meton.= восточная страна, востокъ (f).
aurum — 66 — aveho aurnm, i, п. золото, I) соб. и meton.: А) соб.: auri,venae.—В) meton., золо- тыя изд?лія, золотыя украшенія, auro е? argento abundare.— въ част., золотой кубокъ (f), золотое ярмо (f), золотая ц?пь, пряжка, застежка, ожерелье, драгоц?нныя вещи (f); золотое руно, золотая головная иовязка (f); наконецъ золотыя деньги (напр. vide, quaeso, ne qua lacuna sit in auro). П) поэт. пер.: А) золотистый цв?тъ, золотистый блескъ, spicae nitido flaventes auro (f).— В) золотой в?къ, priscum (f): subiit argentea proles, auro deterior (f). ausculto, avi, atum, are, I) внимательно слушать. — П) въ част.: А) у дверей слушать, поджидать, jam dudum ausculto (f).— В) слушаться кого, absol. или съ dat. ansim, is, it, см. audeo. anspex, sptcis, m. тк. f. птицегада- тель, судившій по полету, п?нію, клева- нію птицъ, I) соб.: providus (f).—П) пер., предводитель, покровитель, auspicibus diis, подъ покровительствомъ боговъ (f): Теисго duce et auspice (подъ покровительствомъ Т. f).— особ. ausp. nuptia- rum и въ связи одно auspex, сватъ. ausplcato, adv. посл? или всл?дствіе гаданій. auspicatus, а, um, I) освященный га- даніями по птицамъ, торжественно открытый, locus, comitia. — П) счастливо начатый, счастливый. auspiclum, li, п. наблюденіе за в?щими птицами, гаданіе по птицамъ, I) соб. и пер.: А) вооб.: in auspicio esse: pullariam in auspicium mittere.—особ, право производить такія наблюденія, право гаданій, auspicia habere, отс. auspicia ponere, передать право ауспицій = сложить съ себя должность. — Такъ какъ на войн? право гаданій принадлежало главнокомандующему, то отс. alcjs imperio auspicioque или ductu auspicioque suo, подъ его главнымъ начальствомъ. — В) пер.: главное начальство, власть, tuis auspiciis (f): ра- ribus auspiciis (f). — П) meton., при- м?та, знакъ, предзнаменованіе, auspi- cium facere (давать, о птицахъ гс). ausplcor, atus sum, агі, наблюдать прим?ты, производить гаданіе по птицамъ, Fabio auspicanti aves non addi- хеге. — w auspicato и auspicatus, а, ига см. особо. auster, stri, m. южный в?теръ. *austere, adv. серьезно, строго. austerus, a, um, терпкій, кислый, (прот. mitis); пер.: I) серьезный, строгій, homo, poemata, серьезнаго содержанія (f). — П) мрачный, senes: labor, тягостный (f). australis, e, южный. aueum, i, п. отважное предпріятіе. aut, conj. или (исключаетъ одно изъ двухъ понятій). тк. въ связи = или же, или по крайней м?р?, или вообще, или скор?е, или точн?е, тк. = иначе, въ противномъ случа?, quod est verum aut falsum. auiem, conj. но, же. *authepsa, ae, f. самоваръ. autor, autoritas, см. auctor etc. autumnalis, e, осенній. 1. autumnus, i, m. осень; meton. = годъ, septem autumni (f). 2. autamnus, а, um, осенній (f). autumo, avi, atum, аге, думать, I) полагать, считать, тк. съ двумя асе. (f).— И) (прот. nego) утверждать, говорить. аихШагіз, е, помогающій, вспомогательный. I) (поэт.) вооб.: carmen, dea (о Люцин?). — II) въ част., cohortes, вспомог. отряды (npoT.legiones).—subst., plur. auxiliares, ium, ш. вспом. войска (прот. legiones). аихШагіпз, а, um, помогающій, вспомогательный, aux.milites (прот. legiones). аихШог, atus sum, ari, подавать помощь, помогать, absol. или съ dat. аихШшн, іі, п. помощь, I) вооб., помощь, вспоможеиіе, alci auxilio esse (тк. adversus alqd); auxilium ferre alci и alci contra alqm: ferre auxilium pecuniae, спасти: alci venire auxilio (на помощь): mitterealqm auxilio; пер., auxilio noctis, подъ покровомъ ночи.—средство, особ, въ plur., auxilia portare sociis часто = вспо- могательныя средства, средства къ за- щит?, къ спасенію. — II) въ част., по- мощь=вспомогательныя войска, об. plur., magna equitum et peditum auxilia. а?агё, adv. жадно, съ жадностью. а?агШа, ае, f. жадность, алчность. avarus, а, um, жадный, I) жадный, алчный, homo.— поэт, о неодуш., litus, златолюбивый (иакоторомъ обитализлато- любцы f): spes (f). — П) поэт, пер., алчно жадный, ненасытный (въ своей алчности), шаге, venter.— съ gen., nul- lius praeter laudem avarus. aveho, vexi, vectnm, ёге, увозить, уносить (прот. advehere), equites Aegyp- tum: sacra in finitimas urbes.— поэт., alias oras, въ другіе края (f). — Pass. avehi medial. = отъ?зжать, у?зжать, (прот. advehi), absol. или domum e ca- stris: avectus ab suis.
Cvcllo — 67 — avoco avello, Vclli и viilsi, vnlsum, ёге, отрывать, срывать, вырывать, I) вооб.: poma ex arboribus vi: humeris caput: sibi avelli jubet spiculum. — пер., quae avelli inveterata non possunt.— П) прегн., вырывать=насплыю отнимать, удалять, А) соб.: alqm de matris complexu: avul- sus a meis (изъ кружка моихъ): templo Palladium, похитить (f). — В) пер., а) рзбавлять'отъ изв?стнаго состоянія, alqm ab errore.— b) вырывать у кого что-н. = лишать кого чего, отнимать, lucrum. а?ёпа, ае, f. I) овесъ, какъ родъ зернового хл?ба, и каііъ сорная трава, іпкій, или глухой овесъ.— II) пер., стебель овса; отс. meton., а) sing., пастушья дудка, свир?ль, особ. тк. для ооозначенія самой безыскусственнойидил- лической н?спи.—- b) рішч, junctae pice avenae или одно structae avenae, соединенная пастушья, или Панова сви- .,ьль (|). 1. а?ёо (Ііа?ёо), ёге, сильно желать, съ асе. съ inf. или съ допол. предл. 2. а?ёо или Ііа?ео, ёге, быть въ доб- ромъ здоровь?, здравствовать, imperat. iive (have), здравствуй, здорово I или прощай 1 а?егго, ?еггі, ёге, слетать, пер., убирать прочь. averranco, arc, отвращать, отклонять что-л. дурное. 1. aversor, atus sura, ari, отворачиваться, I) соб., absol., haerere homo, aversari, rnbere. — съ асе, filium (отъ сына).— П) пер., кого или что отвергать, пренебрегать, alqm: preces. 2. avcrsor, oris, m. похититель, aversus, a, um, PAdj. отвращенный, I) обращенный въ другую сторону, спиною къ чему, аадомъ, сзаОи (прот. adversus), caedebantur avcrsi: aversos (задомъ) boves ia speluncam traxit. — subst., plur. aversa, orum, п. противоположная часть, задняя часть, aversa insulae.— И) пер., нерасположенный, теблагосклонный, съ ab с. abl., съ dat. или absol. averto, vcrti, ?сгзига, ёсй, отворачивать, обращать въ другую сторону, поворачивать, направлять, I) соб.: А)вооб.: naves in altum: flumina, отводить: iter ab Агагі: ab alqo omnium in se oculos, обращать.— поэт, съ асе, Libycas oras, пересадить, перенести на Лив. берега (f).— отс. pass. medial. съ асе, equus ibntes avertitur, коня не влечетъ къ ключевой вод? (f). — В) въ части., 1) насильно удалять, прогонять, barbaros а portis castrorum, отразить: classem ia fugam, обращать въ б?гство.—и съасс.= обращать въ б?гство, primo impetu hos- tem. — 2) похищать, красть, pecuniam publicam: quatuor tauros a stabulis (f).— II) пер.: А) вооб., отвращать, отклонять, quod omen dii avertant: causam in alqm, сваливать. — В) въ част.: 1) отклонять чью-либо склонность, мысли к отъ чего, отвлекать,alcjs mentem, или animum, или opinionem ab alqa re: alqm ab incepto.— 2) касательно образа мыслей отвлекать, отвращать, д?лать чуждьгаъ чьей-л. дружбы, лишать чего, alqm или se ab alcjs amicitia: alcjs animum a se, лишиться чьего расположенія. avia, ae, f. бабушка. а?іагінш, Іі, п. итичій садокъ, птпч- ішкъ, тк. м?сто въ д?су, гд? водятся птицы. avlde, adv. жадпо. avldKas, atis, f. страстное желапіе, страсть, съ gen. obj., cibi; absol., адч- liость, жадность, срсбролюбіе. avidus, а, иш, жидпый, жаждущій чего, I) съ gen. пли съ ad, или съ іп с. асе, laudis: novarum rerum, обуреваемый страстью къ нововведеніямъ.— belli ge- rundi: ad pugnam: in direptiones manus, жадныя къ грабежу: in novas res ingenia, рсволтоціонныя наклонности. — поэт, со сл?д. inf., committere pugnam.—П) absol.: а) сребролюбивый.—b) ненасытный, неумеренный, невоздержный, о лицахъ, и иеодуш.— с) жаждущій брани, воинственный, Vulcanus (f): legiones. — d) властолюбивый, ingenium. avis> is, f. птица (и какъ собир.).— въ част., avi similis, какъ чайка (f).— въ отношеніи къ предсказаніямъ: предзнаме- нованіе, знакъ, avibus bonis или secun- dis, при хорошихъ прсдзнаменованіяхъ, въ добрый часъ (прот. sinistris avibus). avitus, а, um, д?довъ, д?душкинъ, бабушкинъ, наследственный, родовой, иногда тк.= весьма старый, старинный. avlus, а, um, въ сторон? отъ дороги находящейся, а) неодуш. = отдалепный, уединенный, saltus et montes: nocturna et avia itinera, ночные переходы по непротоптанным? дорогамъ.—subst. avium, іі, п. отдаленпое м?сто, глухое м?сто, глушь, об. plur. (тк. съ gen. напр. а?іа itinerum).— b) (поэт.) о лицахъ, сбившій- ся съ дороги, іп montes se avius abdidit altos (f). avoco, avi,atum,are, отзывать, I) соб., съ ab с. abl. или съ іп или съ ad с. асе— II) пер.: отвлекать, отклонять, удержи-
а?біо — 68 — barbarus вать, а rebus gerendis: ad Antiochum multitudinis animos, склонять на сторону А. а?біо, а?і, atum, аге, отлетать, улетать, носп?шио удаляться, citatis equis Romam: hinc av. (ебъ умирающихъ). avunculus i, m. дядя (по матери). avus, i, m. д?дъ, иногда тк. прад?дъ — я вооб. предокъ (f). baca (bacca), ae, f. ягода; особ, масличная ягода, оливка.— пер., а) всякіи круглый древесный плодъ. — Ь) (поэт.) жемчужина. bacaius, а, um, унизанный жемчуге мъ, жемчужный, monile (f). bacca, baccatus, см. baca, bacatus. baccar (bacchar), aris, п. или bacca- ris, is, f. балдырьянъ, земной ладанъ. baccha, ae, f. вакханка, боговдохно- вленная (восторженная, изступленная) жрица Вакха, спутница Вакха. bacchar и baccharis, см. Ьассаг. *bacchatto, onis, f. вакхическое пп- рованіе, неистовство. baccnor, atns siim, ari, I) intr.: А) соб. праздновать вакханаліи, отс. bacchan- tes,вакханки.—В) пер.: а) вооб. олюдяхъ, вакхически пировать, шум?ть, неистовствовать.— тк. неистово метаться, рыскать, рег urbem (f), in antro (f). — b) о неодуш. предм.= неистовствовать, бушевать, выть, о в?тр?. — бурно или носп?шно распространяться* о слу- хахъ, рег urbem (f).— II) tr. произносить вакхическій призывъ.— Pass. о м?ст?—оглашаться праздничными криками въ честь Вакха, bacchata jugis Naxos (f). Ьассііёг, см. baclfer. baccula, bacula, ae, f. ягодка. *bacifer, fera, ferum, приносящій ягэды, оливки. bacillum, i, п.палочка.— особ, палка ликтора. bacuium, i, n. и (позд.) baculus, i, m. па іка(для опоры при хожденіи, зат?мъ= scipio, тросточка, и = fustis, трость для яаиесенія удара); отс. тк. какъ палка пастуха, жезлъ, особ, авгура. balaena, ae, f. китъ. balanus, i, f. бегеновый ор?хъ. * balatro, onis, m. балагуръ, пгутъ. balatus, us, m. блеяніе. baibus, a, um, заикающійся, карта* вый. 1 axis, is, m. ось, I) ось; meton. (поэт.),колеспица,(8іп?.ир1ш\).—П)пср., ось небеснаго т?ла; отс. (поэт.) а) полюсь, особ, с?верныіі полюсъ. — b) все небо, sub (nudo) ахе, подъ открышмъ небомъ. — с) страна св?та, boreus, с?- веръ, hesperius, западъ. 2. axis (assis), is, m. доска. balbutfo, ivi, ftum, Ire, I) intr. заикаться, картавить, пришепетывать. — П) tr. заикаясь говорить, лепетать, Шит balbutit scaurum, пришепетывая, т.-е. н?жно называетъ его кривоногимъ (у). balineum, сокр. balneum, i, п., bali- вёа или Ьаіпёа, огпга, п. об. heterocl. ЪаІІпёае, сокр. balncac, агипц f. баня. balista или ballista, ас, f. балиста, метальная машина. balneae, см. balineum. balneator, oris, m. баншикъ. balneftlum, і, п. (plur. heterocl. bal- neolae, arum, f.) небольшія бани. balneum, см. balincum. balo, avi, atum, are, блеять.— поэт., balantes, овцы. balsamum, i, п. бальзамъ, бальзамное дерево. balteus, i, m. и balteum, i, п. перс- вязь, портупея. baratltrum, i, п. пропасть, бездна, особ. подземное парство. — barathro donare, промотать (f). — пер., Ьаг. macelli (о прожорливомъ челов?к? f). barba, ас, f. борода у людей и жи- ВОТНЫХЪ. barbare, adv. по иностранному (т.-е. не по-гречески, и не по-латыни), варварски, грубо (въ познаніяхъ, по языку и обращенію). barbarla, ае (парал. ф. barbarles, асе. -em, abl. -e), f. I) чужіе края (прот. Греція и Римъ). — II) meton., грубость, а) умет., необразованность, нсв?жество, тк. варваризмы въ р?чи.— b) нравств., варварство, дикость, жестокость. barbarlcus, а, um, иноземный, чужой. barbaries, см. barbaria. barbarns, а, иш, I) пностраппый. чужой; subst. иноземецъ, чужестранец!., которому были чужды нравы и обычаи грека и римлянина.— въ част, объ оире- д?ленномъ народ?, а) въ противоположность грекамъ, варварекій = италійскііі^ в.
barbatus — 69 — Ьёпё римскій, латинскій. — b) вм?сто фригій- скій, carmen (f)- — с) вм. персидскій, и barbarus главн. обр. о персидскомъ цар? и сановникахъ. — И) meton., грубый, a) умств. необразованный, нев?же- ственный. — Ь) нрав, варварскій, ди- кій, жестокій. barbatus, а, um, бородатый, 1) вооб. (прот. imberbis), subst., взрослый, пожилой. — 2) въ част., бородатый ри- млянинъ древняго времени (когда не <5рили бородъ) (f). barbltos, і, с. лира (f). — meton. = лі?сня (которую играли на лир? f). barbula, ae, f. бородка, пушокъ на подбородк?. * bardus, а, ит, тупоумный, глупый* barrus, i, m. слонъ. baslllca, ae, f. базилика, огромное ве- лпкол?пное зданіе съ двумя рядами ко- лоіінъ, съ судейскою и биржевою залами. basis, is и eos, асе. im, abl. i, f. осно- ваніе, подножіе, пьедесталъ, statuae. *batillum, i, п. жаровня, курильница* beate, adv. счастливо. beatus, a, um,PAdj.c4aeTnHBbifi,6na- зкенный, I) вооб.: а) олипахъ: victor: agricolae parvo beati, малымъ довольные (f). — subst., beati, счастливцы.— b) объ остоятельствахъ : vita. — II) въ част.: А) земными благами осчастливленный, благословенный, богато ода- ренный, богатый, а) о лицахъ: mulier: Thyna merce beatus, обогащенный (f).— Plur. subst., beati, богачи(f).—b) о госу- дарств? и проч.: civitas или res publica: civitatis status.—с) о влад?ніи и проч., gazae Arabum (f), rus (f).— B) beati, праведные = умершіе; отс. beatorum in- sulae, острова праведныхъ (на запад? земного шара въ океан?^. bellatdr, oris, m. воипъ, ратникъ.— attribut. (поэт.), воинственный, воин- скій, deus, Марсъ: equus, боевой. bellatrix, Icis, f. воинственный, ратный, Roma (f), diva, Яаллада (f). belle, adv. мило, прелестно, велико- л?пно, negare, учтиво: belle adhuc, до сего времени д?ло идетъ превосходно. bellicosus, а, иш, воинственный (прот. imbellis), gens,provincia.—пер., bellicosior aunus, слишкомъ богатый воинами. bellicus,a, um, войны касающійся,па войн? добытый или понесенный, военный, tormenta operaque:res bellica, военное д?ло; но res beliicae (прот. urbanae): mors,Ha пол?брани: virtus, храбрость.— -snbst., bellicum, спгналъ, знакъ трубы къ оружію, къ сраженію, въ соединенш bellicum canere, трубить, давать сигналь къ выступленію, къ сраженію; и пер.^ бить тревогу (тк. побуждать, воспламенять). — 11) поэт, пер., воинственный, deus, о Ромул? (f), dea, о Пажлад? (f)# bftlllger, g6ra, gerum, I) воюющій,— II) воинственный (f). bcillgero, avi, atum, are, вести воину, воевать, ратовать, absol., cum alqo. bcUIpfttcns, cntis, сильный на воіія?; subst., Bellipotens, Марсъ (f). bcllo, avi, atum, аге, вести воину, воевать, I) соб.: cum alqo: adversus alqm: bellare bellum hoc.— H) поэт. пер. = бороться, вооб.— ^з* Поэт, парад, ф. bel- Іог, аті. bellua, см. belua. bellum, i, n. I) война, А) соб.: сі?іі?.— bellum facere, поднять, начать воину: b. indicere, объявлять: b. incipere: b. inferre alci или contra patriam, итти войною на кого, начинать воину съ к?мъ: b. gerere, вести: b. ducere (затягивать).— in bello, во время войны: іп bcllo... in расе, р?дко (съ gen. или adj.) одно bello, какъ bello Romanorum, Vejenti bello.— locativ.belli = на войи?,во время войны, об. vel domi vel belli или belli domique, domi bellique, bello domique, domi bello- que. — В) пер.: b. tribunichim, споръ, борьба съ трибунами.— П) meton.= cpa- женіе, битва, бой. belluosus, см. beluosus. bcllus, а, um, милый, прелестный, великол?пный, пріятный, bomines: bel- lum est со сл?д. inf., aliquo exiro. belua (bellua), ae, f. зв?рь, особ, большой, неуклюжій (слонъ, тигръ, левъ, ка- банъ, китъ и другія огромныя морскія животныя), чудовище, I) особ.: silvestris: fera et immanis. — особ, о слонахъ, b. Inda (f).—II) пер., какъ бранное слово о людяхъ, чудовище, нзвергъ, impura: volo cgo illi beluae ostendere etc. *belaosus, а, ит, изобилуюшдй эв?- рями, Oceanus (f). bene, adv., сотр. niullus, sup. optlme^ хорошо, д?льно, какъ должно быть, иріятпо, красиво гс, какъ въ физич., такъ и нравств.отношеніяхъ (прот.таіе), I) соб.: А) вооб.: ager bene cultus. — Особыя выражения: а) bene dicere, а) хорошо, правильно говорить.—/9) Ь?п? dicere alci, хорошо отзываться о комъ, хвалить кого; отс. Ъепе dicta, похвалы.— b) bene facere, а) хорошо, правильно д?лать, поступать; отс. bene facta, благородные поступки, прекраспыя д?янія,
benedico — 70 — bldens заслуги. — p) bene facere alci, д?лать добро кому, оказывать благод?яніе; отс. sibi, ни въ чемъ не отказывать себ?.— с) bene est alci, кому-н. хорошо, чьи-н. д?ла обстоять благополучно, Pompejomc- lius est fаctum, Помпею стало лучше, Помпеи поправился. — и съ(аЫ. вещи, alqa ге bene est (alci), кому-н. хорошо въ ка- комъ-н. отношеніи: bene est или bene habet, д?ло обстоитъ благополучно, хорошо, я доволеиъ.— В) прегн., въ отношении сл?дствія = удачно, счастливо, bene pugnare.— II) пер., съ adj. и adv., для усиленія: порядочно, b. robustus: b. potus, изрядно нодгулявшій: b. multi. benedlco, -dictum, см. bcnc. beneiacio, -iactum, см. іасіо. beneticiarius, a, iim, къ благод?япію относящиеся, благотворительный, subst., beneficiarii, orum, m. льготные солдаты (свободные отъ фортификаціонныхъ ра- ботъ). ЬёпёПсішп, li,n. I) доброе д?ло(прот. maleficium, iDJuria).—II) въ част.,благо- д?яніе, услуга, милость, выражсніе милости, благоволенія, А) вооб.: b. alci dare, b. alci tribuere: alqm beneficio afficere, оказать кому благод?яніе: b. ассірег? ab alqo.—alcjs beneficia in alqm, услуги, оказываемыя кому.—in beneficii loco или in beneficio, какъ милость, въ вид? милости: іп эшпто beneficio, какъ высшая милость; похоже beneficii causa или per beneficiura.—отс. beneficio, благодаря посредничеству, старанію, ходатайству, помощи, tuo b.: deorum b.: sortium b., съ помощью ж.—В) въ го- суд, жизни, знакъ милости, знакъ от- личія, пожалованіе, иагражденіе, отс. suo magno beneficio esse, быть много обязану его представленію: in beneiiciis (въ числ? представленныхъ къ наград?) ad aerarium deferri. beneficus, a, um, сотр. beneficentior, sup. beneficentissimus, благод?тель- ный, благотворительный. benev&lentla, ae, f. доброжелательство, благоволеніе, благосклонность, милость, тк. іп или erga alqm. benev61us, a, um, сотр. benevolentior, sup. benevolentissimus, доброжелательный, благосклонный, милостивый, преданный, absol. или съ dat. benigne, adv. радушно, I) по образу мыслей, радушно, ласково, милостиво (прот. maligne), appellare milites: respon- dere: arma сареге, охотно: benigne dicis или одно benigne, весьма бдагодаренъ, покорно благодарю.—И) подФл'Шъ,щедро, торовато, вдоволь; отс. benignius se^ tractare, слишкомъ баловать себя (f); b. facere alci, оказывать кому благо- д?яніе. benignltas, atis, f. радушіе, І) въ об- раз? мыслей и обхолсденіи радушіс, ласковость, благосклонность.— II) въ д?л?, благотворительность, щедрость, тороватость, j елужливость, тк. in alqm. beuignus, а, um, радушный (прот. ma- lignus),I) по образу мыслей и обхолсдсиію, радушный, ласковый, благосклонный, внимательный.— пер., о нсодуш., vulius (plur.), oratio.— П) въ д?л?, о лицахъ = благод?тслышй, щедрый, тороватый., услузклнвый. — поэт. тк. съ gen., ?іпі somnique, изн?лшвающій себя сномъ u виномъ.— о нсодуш., щедрый, обильный, плодовитый (прот. malignus), ager (fj. Ьёо, avi, atum, аге, д?лать счастли- вымъ, осчастливить ч?мъ-н. = одарять, обогашать, alqm alqa" ге (f). bestta, ae, f. животное, зв?рь, какъ неразумное существо, muta, fera; отс. alqm ad bestias mfttore, отправить кого на бой съ зь?рями на арен?. bestiarlus, а,um, зв?риныіі.—subst., bostiarius, ii, m. зв?роборедъ на арен?. blbo, blbi, ёге, пить (прот. edere, ?сть), I) соб.: dare bibere: alqd bibendum alci dare: aquam, uvam (виноградныіі сокъ): (gemma, изъ бокала, украгаеннаго драгоц?нными камнями f)« bibere Graeco того, пить за чье-н. здоровье.—поэт., bibere flumen, жить при р?к?.—II) пер., вооб. вбирать въ себя, всасывать. а) о неодуш., satprata biberunt (f): arcas bibit (f).—b) о лицахъ, аиге или auribus alqd, съ жадностью слушать (f). blbuius, a, uin, охотно пыощій, тк съ gen. (напр. vini Falerni, охотникъ до фалерна f)«—пер., о неодуш. = краску или воду всасывающій, вбирающій въ себя, lana (f), lapis, песчаникъ (f), nubes (t). — отс. влажный, мокрый, агепа (f). blceps, cipitis, двуглавый, puer. — поэт., о двухъ вершинахъ, Parnassus (f). *Mcolor, oris, двуцв?тный (f). blcornlger, geri, m. двурогій (прозвище Вакха f)« b!cornis,e, двурог ій, сарсг (f).—поэт, пер., luna, новый м?сяцъ; о вилахъ, двузубчатый, о двухъ зубцахъ; о р?кахъ, о двухъ рукавахъ (+). bidens, entis, двузубый, о двухъ зубцахъ, forfex (f).—subst., а) т. двузус- чатая мотыка.— b) f. жертвенное животное, у котораго уже есть два полныхъ
bldental — 71 — bivlus ряда зубовъ, особ. овца. — пер. вооб. овца (|). bldental, alis, n. м?сто, пораженное яолніей и очищенное жертвоприношеніемъ (bidens), b. movere, прикасаться (и т. о. осквернять). blduum, і, п. двудневный промежу- токъ времени, два дня; отс. асе. biduum или рег biduum, два дня, въ продолясе- ніе двухъ дней: biduo post, два дня спустя: biduo quo, черезъ два дня посл? того, какъ. biennlum, іі, п. двухл?тіе. bifariam, adv. въ дв? стороны, на дв? части, въ двухъ м?стахъ. ЬШг, fSra, ferum, дважды (въ годъ) приносящій плоды. bifidus, а, шп, надвое разд?ленныіі blftris, е, двустворчатый, valvae(f).— поэт, пер., ubi biforem dat tibia cantum, гд? (фригійская) флейта беретъ то низкіе, то высокіе аккорды (f). blfbrmis, е, двоеобразиый, двоевидный, monstrum, о Минотавр? (f): vates (какъ челов?къ и какъ лебедь f). bitrons, frontis, двуличный, о двухъ лицахъ, Tanus (f). bifurcus, а, шп, о двухъ зубцахъ, раздвоенный, вилообразный. blgae, arum, f. иосл?—авг. blga, ae, f. пара запряженныхъ коней или быковъ; отс. колесница, запряженная парой. bigatus, а, иш,съ изображсніемъ пары лошадей, запряженныхъ въ колесницу, argentum. — subst., bigatus, i, m. серебряный денарій (съ указаннымъ изобра- женісмъ). bljugis, е, въ дв? лошади запряженный, парный. byugus, a, um, въ дв? лошади запряженный, парный, equi bijugi или subst. bijugi, orum, m. пара запряженныхъ лошадей (f): certamen, сраженіе на ко- лесниц?, запряженной парой лошадей (f). ¦bllibra, ae, f. два Фунта. bllibris, е, двуФунтовый. bilinguis, е, I) двуязычный = на двухъ языкахъ говорящій. — П) пер., двуличный, лицем?рный. bilis, is, f. желчь; пер., желчь = гп?въ, пегодоваиіе. — atra (или nigra) bilis, ме- ланхолія. *bllix, Icis, пзъ двухъ нитей состояний, двойной (|). *bilustris, e, дссятил?тній (f). blmaris, е, при двухъ моряхъ находящейся, о м?ст? (f). *bimarltus, i, m. женатый на двухъ. •blmater, tris, ш. им?юшій двухъ матерей (о Вакх?, который будучи сыномъ Семелы, быль доношенъ въ ляжк? Юпитера f). Mmembris, е, двуличный, двоеобразиый, о кентаврахъ (получелов?къ, полуконь); отс. b. forma и subst., bimem- bres, кентавры (f). blmestris, e, двум?сячный. blmulus, a, um, двул?тній. bimus, а, ога, двул?тній, taurus. blni,ae, a, gen. binum, по два, I) соб.: а) при разд?леніи, venationes binae per dies quinque: binos (scyphos) habebam (дв? пары).— b) при сущ. plur. tantum, означаю- щихъ одинъ предметъ, два, castra, litterae (письмо), copiae (войско).—с) причислахъ, bina milia. — П) пер., о вещахъ парныхъ, пара, два, двое, tabellarii, frena (f). blnominis, e, им?ющій два имени (f). blpalmis, e, въ дв? ияди длиною или шириною. blpartio (blperfcio), і?і, Itum, Ire, разд?лять на дв? части, об. part. bi- partitus, a, um, разд?ленный на дв? части, двойной.— отс. abl. bipartTto, adv. на дв? части, въ дв? стороны, съ двухъ сторонъ. bipatens, entia, открытый на дв? или съ двухъ сторонъ, отс. тк. двустворчатый (f). blpedalis, е, въ два Фута. blpennlfer, fera, ferum, вооруженный обоюдоострою с?кирою (bipennis) (f). blpennis, e, обоюдоострый; subst., bi- pennis, is, f. обоюдоострая (о двухъ лезвіяхъ) с?кира. bfpertlo, bipertito см. biparfio. bipes, pedis, двуногій (npoT.quadrupes); subst., bipedes, двуногіе, презрительно =^ люди. biremis. e, I) двувесельпый, снабженный двумя веслами, lembus. — II) снабженный двумя рядами веселъ, только subst., biremis, is, f. бирема, судно съ двумя рядами веселъ. bls, adv. дважды, bis terque, дважды, даже трижды (а не одинъ разъ): bis tervo, дважды или трижды (=р?дко): bis consul, дважды бывшій консуломъ: bis in die, дважды въ день: при числит., bis bina: bis mille equos (f). blsulcus, а, пт, раздвонвшійся (f). bitumen, mlnis, п., горная смола, ас- Фальтъ. * bltumtneus, а, шп, состоящіЙ изъ горпой смолы. blvinm, Іі, п. распутіе. *bXvius, а, шп, иж?ющій дв? дороги fauces, ущелье съ двумя входами (f).,
blaesus — 72 — bonus blnesus, a, um, пришепетывающій, шепелявый. blande, adv. ласково, льстиво. blandlmcntum, i, п. ласкательство, лесть, льстивое слово (чтобъ расположить къ себ?), об. въ ріш*. (прот. пи- пае).— пер., пріятность, прелесть. blandlor, Itus sum, iri, ласкать, ласкаться къ кому, I) соб. absol. или аісі или alci de alqo, ухаживать за к?мъ: votis suis, в?рить въ то, чего хочется (f): pneriliter blandiri (ласкаясь, какъ ребе- нокъ, просить) patri, ut etc. — II) пер., о неодуш., манить къ наслажденіт, доставлять пріятность, щекотать, sensibus. blandttia, ae, f. ласкательство, лесть, въ plur = ласковыя слова, ласки, комплименты.— и (об. plur.) пер., прелесть, привлекательность, пріятное наслажде- піе, щекотаніе, rerum talium. blandus, a, nm, ласковый, льстивый, I) соб.: amicus (прот. verus amicus).— отс. blandus ducere, милою п?снью увле- кающій за собою (объ Орфе? f). — II) пер., пріятный, прелестный, привлекательный, oratio. *blatero, avi, atum, аге, болтать, пустословить. blatta, ae, f. нас?комо? (боящееся св?- та), моль. buarlus, а, um, бычачій, воловій, Го- гит (въ Рим?), скотный (f). Boeotarches, ae, т. главный началь- нпкъ въ Беотіи, беотархъ. ІЗбпа Dea (Diva), ас, Милостивая богиня, которая римлянками почиталась, какъ богиня ц?ломудрія; впосл?дствіи ея храмъ сд?лался м?стомъ величайшаго распутства. bonltas, atis, f. доброта, хорошее свойство, хорошее качество, agrorum, praediorum: vocis, хорошій голосъ. — въ иравств. и умств. отношеніяхъ: саи- sae, правота д?ла; въ част.: о харак- тер?, доброта, добродущіе, добросердечіе (прот. fraus, malitia). bonuni см. bonus II. bonus, a, um, comp, melior,— lus, gen. oris, sup. optimus, a, um, хорошій по своей природ? и по своему существу (прот. malus), I) adj.: А) хоро- шій, въ физич. и въ нравств. отнош., добрый, д?льный и т. д. 1) самъ по себ? хорошій, nummi, неподд?лыше (прот. ишпті adulterini): memoria (память): scripta optima Graecorum (f). — ars b., artes b. (см. ars).~ Въ част.: а) по на- ужности, красивый, статный, forma.— ) по происхожденію, знатный, благородный, bono esse genere natum, изъ хорошей фамиліи. — с) для д?ла хоро- шій, д?дьиый, способный, accusator, poeta.— съ abl., consilio bonus (ср. расе belloque b.).— d) для борьбы, храбрый, бравый (б. ч. subst. и съ abl., ?іг расе belloque bomis, bello meliores, optimi bello. — 2) въ отяошеніи чувствованія, состоянія, положенія, хорошій, св?жій, здоровый, пріятный,благопріятный, счастливый, а) о физич. и умств. состояніи, valetudo, mens (умъ), animus (мужество).— Р) о физич. качествахъ и обстоятельствах^ соіог (цв?тъі"), aetas, бодрый возрастъ, юность; о воздух? и по- год?, tempestas.— у) о м?ст?: iter me- lius (f).— 6) объ изв?стіяхъ и слухахъ, хорошій, благонріятный, bona de Domi- tio fama est. — s) объ образ? мыслей, bona ratio (благонам?ренность) cum рег- dita confligit.— ?) о житейскихъ обстоя- тельствахъ и состояніи души, fama (из- в?стность), spes.— rj) о челов?ч. д?йст- віяхъ, отношеыіяхъ, состояніи, хоро- шій = полезный, похвальный, орега. — или хорошій =5 усп?шный, благоусп?ш- ный, благопріятпый, счастливый, exitus, fortuna. — bonae res, счастливое по- ложеніе, счастіе. — #) о времени, хо- рошій = счастливый, dies (f). — на- конедъ l) о предзнаменованіяхъ и обо всемъ, что сюда принадлежитъ, хоро- шій = прсдв?щающій удачу, счастіе, счастливый, благопріятный, bonis avi- bus (f). — о р?чи, dicamus bona verba (f). — 3) въ отношсиіи назначенія, хо- рошій, т.-е. годный, удобный, целесообразный, mons pecori bonus alendo erat: bonum, melius, optimum est съ inf.—4) пер., о количеств?, добрый = изрядный, значительный, pars homi- num.— В) въ нравств. отношенія добрый, хорошій, 1) вооб., благонравный, благородный, добросов?стный, честный и т. п., а) объ образ? мыслей и д?йствія, bono animo in populum Rom. esse: con- silio bono, съ благимъ нам?реніемъ: bona atque> honesta amicitia. — b) о лицахъ: amicus, socii.— особ, часто ?іг bonus и subst. одно bonus благородный челов?къ, челов?къ честныхь правилъ. — тк. ?ос. въ обращеніи, добрый! честный! а) въ дружеств. смысл?: dux bone (f), boni (f). — /9) иронически, добрый, славный! bone custos dofensorque provinciae.— Вопив, Честный, какъ прозвище Фокіона.— 2) въ част.: а) въ политич. отношеніи, благомыслящей, благонам?ренный, па- тріотически - настроенный, лойяльный
Ьбо — 73 — breviter <въ Рим? = сторонникъ аристократіи, •аристократъ по уб?жденіямъ, въ Аои- яахъ = сторопникъ демократіи, демо- кратъ по уб?жденіямъ), b. vir: pars me- Ііог (прот. pars deterior).— subst., патрі- отъ, благонаы?репный челов?къ (sing. и plur.). — b) по нравамъ хорошій = честный, нравственный, доброд?тельный, ігБломудренный, fcmina. — с) милостивый, ласковый, vosManes este boni (f): -hic si vellet bonus atque "benignus esse <f).— съ dat., sis bonus о felixque tuis (f).— съ іп с. асе, eo velim utipossem •bono in me. — отс. прозвище Юпитера, luppiter Optimus Maximus, короче ОМ.— <Bona Dea, см. это. — II) subst., 1) bo- num, i, п. добро = хорошее качество, хорошее состояніе, положеніе, іп bonum vertere, дать усп?шный исходъ: mutare in deterius aut in melius. — 2) bonum, i, п. и plur. bona, orum, п., добро, благо, а) вооб. всякое т?л., умств. и нравств. добро, благо, благополучіе, т?л., умств. и нравств. преимущество, талантъ, вооб. жсе, что хорошо, честно, похвально (прот. malum), а) sing.: summum b., высшее <благо (въ фил. см.): nihil quidquam me- lius homini a diis datum, большее благо.— fi) plur.: bona aut mala, преимущества или недостатки: bona pacis.—b) bona, добро = состояніе, имущество, богатство, bonorum omnium heres.— отс. qui sint in bonis, nullo adjuncto malo, т?, которые вкушаютъ вс?хъ (физ. и нрав.) й/гагъ. — с) bonum, благо — выгода, польза, quis enim ullam ullius boni spem liaberet in eo? в?дь кто могъ бы ожидать отъ него чего-нибудь хорошаго?— quibus occidi patrem bono fuit. — b. pu- Ъіісшп, государственная польза, благо государства, общественное благо. Ьбо, аге, громко кричать. BOotes, ае и is, m. тк. Arctophylax « чисто-лат. Custos или Custos Arcti, .малая медв?дица, созв?здіе с?вернаго полушарія. bureas, ае, m. с?всро-восточный в?- теръ; отс. вооб. с?верный в?теръ, и (поэт.) с?веръ. *b6reus, а, um, с?верный, axis (f). bos, b6vis, с I) быкъ, волъ, какъ f.= корова.— И) пер., родъ морской рыбы, шоскуша. "bovillus, а, ит, бычачій, коровій, grex, стадо рогатаго скота. Ьгаса (Ьгасса), ае, об. ріиг. Ьгйсае, йгшп, f. шаравары. bracatus (bracc), а, ит, I) од?тый *ъ шаравары. — II) пер.: А) иноземный, изн?женный, natio. — В) какъ географ, обозначеніе, Gallia bracata = Gallia transalpina; отс. cognatio bracata (саркастически), съ галлами заальпійскими, brachiun), li, n. I) передняя часть руки отъ локтя до кости (прот. Iacertus верхняя часть руки). — II) вся рука, a) соб.: br. frangere.—поговор., brachia sua praebere sceleri, помогать ic (f).— b) пер., клешня рака, тк. созв?здія рака и скорпіона; заливъ; боковой сукъ, в?твь на дерев?, боковое укр?нленіе пристани, боковая линія укр?пленій; поэт. вм. рей, райна. bractea (bratlca), ае, f. топкій метал- лическій листикъ, особ, золотая бляха. brattea, ае, см. bractea. brevis, e, короткій, им?ющій небольшое протяженіе, 1) въ пространств?, a) въ длину и ширину, короткій, узкій (прот. longus, latus), via, aqua (f): in breve cogere, плотно свертывать (f).— b) въ вышину, невысовій, низкаго роста, вебольшой (ростомъ) (прот. longus, al- tus, procerus), judex.— поэт., маленькій, незначительный, скудный, сепа, корот- кій, impensa. — с) въ глубину, неглубо- кій, мелкій (прот. profuudus), brevia vada или одно brevia. — II) во времени: А) соб., короткій, небольшой, ad breve tempus (прот. diu): brevi tempore, тк. одно brevi, въ скоромъ времени, вскор?: brevi postea, вскор? посл? того; но тк. brevi, въ теченіе короткаго времени, въ короткое время (f). — В) пер.: 1) вооб. о д?лахъ во времени, краткій = кратковременный, непродолжительный, короткое время продолжающейся, цв?тущій, живущій, doior, rosa (f), dominus (f).— 2) въчаст.; а) одолгот? гласныхъ, крат- кій (прот. longus, productus), syllaba; subst. brevis, is, f. = краткій слогъ (црот. longa).— b) объ изложеніи, краткій, сжатый (прот. longus), litterae (письмо): brevi, кратко, въ немногихъ словахъ: breve faciam, я сокращу: hoc breve di- cam, я скажу вкрати?.— subst., in breve cogere, сказать въ немногихъ словахъ, сократить.— с) объ оратор?, сжато го- ворящій, кратко выражающійся (прот. longus, copiosus). breYllas, atis, f. краткость, I) въ про- странств?, spatii, небольшое разстояніе, близость: br. nostra, низкіи ростъ. — II) во времени (прот. longitudo), 1) соб.: diei, temporis. — 2) пер.: краткость, сжатость выраженія, respondendi. Ъгё?Пёг, adv. коротко, пер., кратко, вкратц?, въ немногихъ словахъ, dicere.
bruma — 74 — cado bruma, ae, f. зимній поворотъ солнца, зимнее солицестояпіе, время кратчай- шихъ дней (прот. solstitium), 1) соб., brums, зимою: erat forte brumae tem- pus. — II) поэт, пер., зима, зимній хо- лодъ, per brumam, во время холодовъ. brunialis, е, относяіційся къ зимнему повороту солнца, зимнііі (нрот. solsti- tialis): dies, кратчайший день.— поэт., sidus, зимній день: horae, краткіе зим- ніе часы. brutus, а, иш, I) тяжелый, неуклюжи!, tellus (f). — П) пер., тупой, без- смысленный, глупый. bubo, бпіз,ш.и(р?дко) f. филинъ, сова. bubulcus, і, ш. вологонъ, волопасъ. bucca, ae f. щека, buccas inflare: garrire или scribere, quod или quidquid in buccam venit, писать или молоть, что ни взбредетъ на умъ (=всякш вздоръ). buccina, ЬиссіпаЧбг, etc, см. bucina. Duceros, on, рогатый, armenta, стада рогатаго скота (f). buclna (buccina), ae, f. I) пастушій или охотничій рогъ; особ, сигнальная труба, которою давали главный сигналь (classicum) къ выступленію, сраженію или см?н? ночныхъ карауловъ (отс. tertia bucina = tertia vigilia). — П) тритонова раковина (f). С, какъ сокращекіе = (npeAbHMfl)Gajus и обратное о Gaja.—при подач? голо- совъ на доідечк? судьями = condemno (осуждаю V — какъ численный знакъ = centum. caballus, i, m. лошаіь, лошаденка. cacbinno, avi, atum, are, громко см?- яться, хохотать. cacninnus,i,m. громкій см?хъ,хохотъ. сасо, а?і, atum, аге, испражняться, і** alqm (f). cacumen, minis, п. оконечность, вер- г'ина, верхушка (прот. radix) rami. cacumlno, avi, alum, are, д?лать ост- рымъ, завострить; карт., aures, навострить уши. cadaver, ?ёгіз, п. мертвое т?ло, трупъ, падаль. — какъ ругат. слово, стерво. cado, cecldi, casum, ёге, падать, упадать, I) соб.: 1) вооб., объ одушевл. и иеодуш., особ, о стр?лахъ (= попадать), о листьяхъ, фруктахъ, волосахъ, зубахъ (= падать, ползти, выпадать), о глазахъ buclnator (bucc), oris, m. трубачъ. bucollcus, a, um, пастушескіи, сель- скій} plur. subst. одно bucolica, бгшп, n- буколики, пастушескія п?сви. bucula, ae, f. телица, тёлка. *bufo, oois, m. жаба. bulbus, i, m. луковица, лукъ. *) buleutcrion, li, n собраніе (какъ м?- сто) греческаго сов?та, сенатъ. bulla,ae,f. пузырь, водяной пузырь.— пер., а) выпуклость, горбина на поясахъ и дверяхъ.— b) bulla aurea,золотой ме- дальонъ, золотое сердечко, какъ амулетъ, который носили на груди тріумфаторы и д?ти изъ хорошей семьи. bumastus, i, f. большая виноградная кисть. buris, is, f. рукоятка у сохи. bustuarius, а, um, относящіііся къ м?- сту сожжепія т?ла, gladiator, сражав- шійся на м?ст? сожженія въ честь умер- шаго. bustum, і, п. м?сто сожженія трупа^ отс, могильная насыпь, вюгила.—пер.* могила, губитель, bustum legum omnium ac religionum.— b. nati, о Тере? (съ?в- шемъ своего сына f). buxus, i, f. и (р?дко) buxum, i, n„ буксъ = буксовое дер во (какъ растеніе- и матеріалъ); отс. поэт, изъ букса сд?- ланнная Флейта, кубарь, гребень. (= закрываться, опускаться), о в?тр? (= утихать, прот. surgere), о созв?здіяхъ, солнц?, дн? (-г- заходить, закатываться, прот. ехогігі), о дожд?, слезахъ, вод? (падать — литься, итти), о сн?г? (итти) и т. п., absol.. или съ adv. (напр. alte, altius, levius), cbadj. (напр. pronus, su- pinus), съ ab или ex, или de с abl., съ од- нимъ abl. (напр. manu, coelo), съ in e. асе. (напр. in pectus, in terram, in hu- mum, in таге), съ ad с. асе. (напр ad terram), съ supra с. асе, сърег с. асе. (напр.рег genas, о слезахъ).— 2) въ част. a) объ одуш., умирая падать, а) умирать, погибать, об. въ сраженіи, absol. или ів acie, in proelio: pro patria: ab alqo, отъ чьей-л. руки: ignavo leto (f). — ^) о жертв, животныхъ, падать, быть зако- лоту или принесепу въ жертву (f). — b) о городахъ и кр?постяхъ, всл?дстві» завоеванія падать, Troja cadet (f), aroes jam casurae, готовые рухнуть (f). — II) пер.: 1) вооб., падать (прот. consi- с.
caducSator — 75 — caedo stere, stare), провалиться, объ оратор?, orator si semel constiterit, numquam ca- det.— о пьес?, cadat an recto stet fabula talo, проваливается, не им?етъ усп?ха (t). — о тяжущихся, cadere causa, in judicio, проиграть д?ло, тяжбу.— о бан- кротахъ, privatim, publice.— 2) въ част.: по сил?, стоимости и пр. упадать = уменьшаться, ослаб?вать, pretia militiae casura: animi cadunt: cadere animis и одно cadere, падать духомъ: cadit іга metu (f): civitas cadet.—vocabula ca- dunt, выходятъ изъ употребленія (f).— 3) падать = попадать, подпадать, in con- spectum, sub oculos: sub sensum, подпадать подъ чувство, подлежать чувству: in morbum, забол?ть: in suspicionem.— отс. а) падать на, приходиться въ изв?ст- ное время, совпадать съ ч?мъ, in alie- nissimum tempus; о счетахъ, подлежать уплат? въ изв?стный срокъ, in eam diem: ita solvetur, ut cadet, деньги бу- дутъ выдаваемы по м?р? наступленія сроковъ. — /?) cadere in alqm или іп alqd, касаться кого, чего, приличествовать, быть совм?стимымъ, свойствен- пьшъ, приличнымъ, cadit in huac homi- nem ista suspicio: cadit ergo in bonum virum mentiri? — 4) о каданс? въ оконча- ніп словъ и преддожеиіи, оканчиваться, о словахъ, слогахъ и проч., verba me- lius in syllabas longiores cadunt.— 5) ca- derc alci, доставаться кому (будто жро- бш), приключаться, случаться съ к?мъ, выпадать на чью долю, и absol. (= ассі- dere), случаться, происходить, кончаться, hoc cecidit mihi peropportane, quod etc: insperanti mihi cecidit, utetc: quae res aliter adversariis cecidit: hoc percommode cadit, quod etc: verebar, quorsum id casurum esset, ч?мъ это кончится.— res praeter opinionem (противъ ожиданія) cecidit: nimia illa libertas alci in nimiam servitutem cadit, превращается.-- cadere ad irritum, не удаваться.— тк. res irrita или frustra cadit, д?ло оканчивается неудачей, не удается. caduceator, oris, m. герольдъ, парла- ыентеръ. caduceus, i, m. и caduceum, i, n. re- рольдскій жсзлъ. caducifer, feri, m. носящій герольдскій жезлъ, прозвище Меркурія (f). caducus, a, um, I) падающій, упавшій, 1) соб.: aqua (f), folia (f), frondes: ful- men, низверженная (f). — 2) пер., оставшиеся безъ иасл?дника, выморочный, hereditas. — II) близкій къ паденію, от- иидающій, 1) соб,: vitis: lignum cadk- cum in domini caput, которое чуть было* не упало (f); отс. прегн., juvenis, обреченный на смерть (f). — 2) таткій = преходящій, тл?нный, бренный, суетный, res, corpus: spes, preces (f). cadas, i, m. кувшинъ, особ, для вина, (отс. поэт. = вино).—тк. (= игпа) сосудъ для золы, зблышкъ (f). caecitas, atis, f. сл?пота; пер. осд?- плеиіе. саесо, а?і, atum, аге, осл?плятьг 1) соб. д?лать сл?пымъ, лишать зр?нія, alqm.—И) пер., осл?плять, помрачать, largitione mentes imperitorum: caecati libidinibus. caecus, а, ит,лишенпый св?та, I) activ.: 1)соб.:сл?пой, subst.,wtneirb.—2) пер.» умств. и нравств. сл?пой, осл?пленный, омраченный, а) о лицахъ, absol. или caecus animi, съ in с. abl., съ ad с. асе. (въ отнош. къ чему = несв?дущій въ чемъ), съ abl. (отъ чего-н.). — 0) meton., объ аффектахъ, impetus: timor, паничс- скій страхъ. — II) pass.: 1) соб.: а) о> м?ст?, фнзич. обстоятельствахъ,темный, мрачный, непроглядный, domus, loca (f),. acervus (о хаос? f), nox. — b) о дру- гихъ предметахъ, явленіяхъ, темный, невидимый, неясный, res caecae et at> aspectus judicio remotae. — отс. скрытый, тайный, fores (f), arma (f): corpus, спина: vulnus, рана въ спину (f),iGtus> въ спину: freta, съ подводными камнями (f): pericula. — поэт., murmur, глухой. — 2) пер.: а) о томъ, что находится въ неизв?стности или тайн?, темный, загадочный, непостижимый, недоказуемый, fata (f), eventus (f), crimen. — b) о томъ, чему не нам?чаютъ никакого основанія? безц?льный, неопределенный, exspecta- tio, obsecrationes: caeci in nubibus ig- nes (f). caedes, is, f. рубка, особ, убіспі?, уиерщвлепіс, I) соб.: а) людей, убійство* умерщвленіе, р?зня, кровопролитіе (тк. въ plur.), absol. или съ gen.— b) убіеніе животныхъ, особ, жертв, животныхъ, за- кланіе, bidentium (f). — П) meton., а) по- кушеніе на убійство (f). — b) крово- иролнтіе = а) (sing. и plur.) убитые* умерщвленные. — /?) пролитая черезъ убійство кровь (f). caedo, cecldi, caesum, ёгс, бить, I) ударять, поражать, колотить, с?чь, januara saxis: alqm virgis или loris. — II) прегн.: А) рубить = срубать, 1) неодуш., рубить, silvam, sua vineta(cM. vinetum).— 2) одуш.: а) людей, единичныхъ лицъ» убявать = умерщвлять, иін все войско^
саеіатаёп — 76 — calamitas «совершенно разбивать, уничтожать, consulem exercitumque; поэт., caesus sanguis, кровь убитыхъ. — b) живот- ныхъ, особ, жертв, убивать, закалывать, приносить въ жертву, hostias,victimas.— В; отс?кать, отрубать, отламывать, лопать, securibus humida vina (текучее само по себ?, но замерзшее f): lapidem (изъ каменоломни). *caelamen, mlnis, п. выпуклая работа; р?зиая работа. саеШбг, oris, m. художникъ, выд?- лывающій выпуклыя Фигуры $ граверъ, р?щикъ. caelebs, libis, неженатый, холостой {о мужчин?, прот. mantus; vidua), cen- sores caelibes esse prohibento.—meton., vita (f), lectus (f).—пер., platanus, къ которому не привязаны виноградный лозы (f). caeles, Itis, небесный (f); subst., богъ, plur., caelites, небожители = боги (f). caelestis, e, къ небу принадлежащій, небесный, I) соб.: orbis: aquae, дожди.— II) meton.: А) божескій, божій, numen (f), ira.— subst., caelestis, небожитель, божество, чаще plur. caelestes, небожители, боги. — В) пер., божественный, превосходный, чудесный, изъ ряда вонъ вьіходящій, legio, vir. eaelkola, ae, m. небожитель, поэт., божество, богъ. * caelifer, fera, ferum, носящій (держаний на себ?) небо, Atlas (f). caelo, avi, atum, arc, выр?зывать, д?- лать р?зную работу, выпуклыя работы, alqd argento, auro или (поэт.) іп auro, vasa caelata; пер., о поэт, произведе- ніи, caelatum novem Musis opus, художественно-обработанное девятью музами(-)-). caelum (coelum), i,n. небо,І) соб. и me- ton.: I) соб.: caelum contingere (объ очень высокихъ предметахъ), de caelo tangi, быть поражену молніею.— de caelo ser- ?аге, наблюдать небесныя явленія: de caelo fieri, бывать, являться (о небесныхъ внакахъ).— 2) meton., а) небо (въ узкомъ смысл?) — горизонтъ, небесный поясъ, particula caeli: hoc caelum, sub quo na- tus educatusque sum. — b) небо = воз- духъ, атмосфера, погода, температура, ьмиматъ, caelum salubre. — с) поэт., небо = б?лый св?тъ, falsa ad caelum mittunt insomnia manes (f). — d) небо, какъ м?стопребываніе безсмертныхъ бо- говъ, de caelo delapsus, какъ послан- никъ небесъ, боговъ.— отс. meton,—без- «мертіе, cacloMasa beat (f). — П) пер., пебо = верхъ счастія, славы, іп caelum tollere или ferre, превозносить до небесъ: in caelo esse, быть въ высшей степени счастливымъ. caelus, i, m. поэт, парал. ф. къ caelum, небо (тк. въ plur.). caementum, i, п. битый камень, щебень, бутъ. саепа съ производ. ел., см. cena etc. caennm, і, п. грязь, нечистота.— какъ бранное слово, о caenum! саера, саерё, см. сера. саегішбпіа, ае, f. 1) благогов?йное по- читаніе, а) установленными обрядами почитаніе, благогов?ніе, благогов?йный страхъ предъ болсествомъ, summa саегі- monia coli. — b) присущая предмету до- стопочтенность, святость, legationis. — II) meton., священный обрядъ, священно- д?йствіе, eorum gravissima: fetiales. caeruleus и (поэт.) caerulus, a, um, I) темнаго цв?та, темносиній, angues (f), oculi; отс. pubes, съ голубыми глазами.— особ, какъ эпитетъ неба, моря, р?къ и относящихся къ нимъ предметовъ, синій, голубой, лазуревый. — subst., caerula (caeli), небесная лазурь (f). — II) поэт, пер.: а) темнозеленый, arbor Palladis (f). — b) темный, темнос?рый, сизый, vitta (f), nubes (f). caes&rles, ёі, f. (густые) волосы, особ, на голов?, promissa: caesaries longae barbae, длинная борода (f). caesim, adv.py6a (прот. punctim, коля), petere hostem, рубить.—пер., отрывисто, dicere. caespes, pltis, m. см. cespes. caestus, us, m. рукавица кулачныхъ боицовъ (соб. обложенный жел?зомъ или свиндомъ ремень, которымъ бойцы окутывали себ? руки). caeterus и производ. см. ceterus etc. caetra, caetratus, см. cetra, qetratus. calamister, tri, m. и calamistrum, tri, п. щипцы для завиванія волосъ. caiamistratus, а, um, завитой щипцами, coma. — прегн. = съ завитыми волосами, saltator. calamitas, atis, f. уронъ, ущербъ отъ града, неурожая, падежа скота 2с, б?д- ствіе, I) соб.: omnis tempestatis саіащі- tas: calamitas fructuum, неурожай.— II) пер., а) уронъ, потеря, несчастіе (тіс. въ plur.), rei publicae, in calamitate esse: majori calamitati esse, причинять больше потери.—въ части., несчастіе на войн?, неудача, эвфем. вм. пораженіе, Cannensis illa calamitas: calamitatem ассіреге, потерп?ть пораженіе. — Ь) гибель государства, поп dubia jam cal.
c&l&mttOsus — 77 — calldus ealamltdsus, a, um, I) activ. = прн- посящій большой уронъ, ущербъ, бедственный, гибельный, пагубный, 1) соб.: tempestas.—2) пер., bellum.—II) pass.= подверженный большимъ б?дствіямъ, 1) соб.: agri vectigal caclo ас loco с. — 2) пер., подвергшійся тяжкимъ несча- стіямъ, глубоко несчастный, злополучный, homines fortuna" magis quam culpa calamitosi. — объ обстоятельствахъ, res. calamus, i, m. I) тростникъ, камышъ; meton. = дудка, свир?ль изъ камыша (f), стр?ла(Ю,перо (с. scriptorius), прутикъ, намазанный клеемъ (f), удилище (f). — II) стебель, соломинка, calantlca, см. calautica. calathus, і, ш. корзинка, плетспка, то для цв?товъ, плодовъ, то = рабочая корзинка. — пер., сосудъ, а) молочникъ, кринка (f). — b) чаша (f). caiautica (calantica), ae, f. покрывало, вуаль. calcar, caris, п. шпора всадника, equo calcaria subdere (отс. subditis calcaribus, пришпоривъ коня, во весь опоръ): equum calcaribus incitare. — пер., шпоры = по- нужденіе, поощреніе, подстреканіе, cal- саг addere (f) или admovere alci, поощрять, подстрекать: alteri calcaria adhi- bere, alteri frenas. calceo, avi, atum, аге, над?вать обувь, обувать. calceus, i, m. башмакъ, полусапогъ.— Особаго вида башмаки носили сенаторы, отс. calceos mutare = сд?латься сенато- ромъ. calcl.., см. саісе... calcitro, avi, atum, аге, бить задомъ, лягать —пер., calcitrat (онъ противится^. calcfus, см. саісеиз. саісо, а?і, atam, аге, наступать па что, топтать что, I) вооб.: 1) соб.: vis- сега (f). — 2) пер., топтать, попирать ногами, угнетать, victa libertas in foro obteritur et calcatur. — II) въ част.: ходить по чему, viam (f), cruorem (въ крови f)« — Ь) прегн., втаптывать, huc (въ короба) agmm (землю) ad plenura, набивать короба землею до краевъ (f). calculus, i, m. камешекъ, I) вооб.: calculos conjicere in os. — II) въ част. : а) камень мочевого пузыря. — Ь) камень въ игр? на доск? duodccim scripta, lu- suj calculorum; отс. въ карт., calculum d»re (подвигать), reducere (отодвигать = брать назадъ, д?ло).— с) счетный камень на счетной доск?; отс. meton., счетъ, разечетъ, ?осаге alqm ad calculos, раз- считаться съ к?мъ: уосаге amicitiam ad calculos, считаться оказанными услугами: voluptatum calculis subductis ргое- lium іпіге, подведши итогъ удовольствіямъ (== тщательно взв?сивши в?роятную выгоду отъ удовольствія). — d) въ древн?й- шее время баллотировочный камешекъ (какъ поздн?е бал. дощечка) и именно б?лый для одобренія или оправданія, а черный для неодобренія или осуждения (f). calda и caldus, см. calidas calefaclo или caifacio^ feci, factara, ёге, пагр?вать, согр?вать, I) соб.: bali- neum, натопить. — II) пер.: 1) тревожить, мучить, досаждать, alqm.—2) разгорячать, волновать, calefacta corda tu- multu (у). calefacto, аге, сильпо нагр?вать. caleflo, pass. къ calefacio. calendae (kalendae), arum,f. 1) календы, первый день каждаго м?сяца, са- lendis Februariis: nsque ad pridiecalen- das Sept., вплоть до конца августа. — Въ первый день каждаго м?сяда уплачивались проценты, отс. для должниковъ tristes calendae и celeres calendae (f). Въ мартовскія календы замужнія женщины праздновали Matronalia, отс. Маг- tiis caelebs quid agam calendis (f). — II) meton., м?сяцъ. caleo, ui, Ituras, ёге, быть теплынь, горячимъ (прот. frigere), I) соб.: ignis calet: ture calent arae (f). — II) пер.: 1) о лицахъ: а) быть встревоженнымъ, быть взволноваипымъ, jam calet (ему жарко). — Ь) быть разгоряченныиъ, го- р?ть, пылать, ab recenti pugna: cal. in agendo, действовать съ жаромъ: c.amore^ mero (f): femina, пылать любовью къ жеищин? (f). — 2) о яеодуш., быть въ разгар?,а) быть предметомъ ревностныхъ (горячихъ) занятій, nundinae calebant: posteaquam satis calere (созр?ть) res Rubrio visa est. — b) о слухахъ, быть предметомъ горячихъ разговоров^, быть въ ходу, еще интересовать. calesco, calui, ёге, пагр?ваться (прот*. refrigescere, refrigerari).—пер., воодушевляться, особ, воспламеняться любовью. calfarfo, см. calefacio. calidus (сокр. caldns), а, um, теплый у жаркій, горячій (прот. frigidus, холодный и tepidus, тепловатый), I) соб.: аёт, dies. — subst., а) calida или calda, ae, f. теплая вода. — р) plur. calida, orum, п. тепло.— II) пер., горячій, пылкій, страстный, необдуманный, опрометчивый, equus (f), consilium. — subst., cal- dus, i, п. горячая голова.
callendrum — 73 - саі?ог • eallcndram, i, п. высокая прическа римляиокъ, изъ чужихъ волосъ, наколка (t). callga, ае, f. солдатскій сапогъ. caliglndsns, а, um, туманный, темный, мрачный; пер., пох,темная (неизв?стная) будущность. 1. caligo, gluis, f. I) густой туманъ, noctem insequentem eadem caligo obti- nuit; sole orto est discussa. — H) meton., темнота, нракъ, 1) соб.: а) вооб.: terrae tenebrae et caligo. — b) въ част., о мрак? предъ глазами, quum altitudo oculis ca- liginem offiidisset, когда закружилась голове подъ вліяиіемъ высоты: videre или cernere quasi per caliginem, точно въ ту- ман?. — 2) пер.: а) умственный мракъ, пояраченіс, haec indoctorum aaimis of- fusa caligo est. — ?) мрачпыя времена, смутное время, б?дствсиное состояние, suporioris anni caligo et tenebrae. 2 caligo, avi, aturn, are, I) tr. покрывать туманомъ, распространять мракъ, затемнять.—II) intr., быть іюкрыту мра- помъ. быть темиымъ, caligans lucus (f). calix, Icis, m. глубокая чаша, I) ку- бокъ, бокалъ. — отс. (поэт.) meton. — вино.— Іі) какъ кухонная посуда = город окъ (f). calleo, йі, ёге, I) им?ть мозоли, быть мозодистымъ, толстокожимъ (отъ работы, удара). — II) пер., быть ум?лымъ, прак- тичиыиъ,опытнымъ,св?дущимъ, а) intr., absol. или alqa" ге (напр. usu alcjs rei).— b) tr. по опыту знать, понимать, Роепо- rum jura. — поэт, съ inf., съ допод. предл. = знать, ум?ть. calllde, adv. ум?ло, I) въ хоротпемъ смысл?: умно, искусно, ловко, callide et perite versari in alqa re. — II) въ дур- номъ смысл? = ловко, хитро, accedere, cogitare. calllditas, afcis, f. ум?ніе, опытность «ъ жизни, практичность, въ хорош, и дурн. смысл?, I) въ хорош, см., правильный взглядъ, находчивость, ловкость, саП. et celeritas ingenii. — II) въ дур- номъ смысл?, ловкость, хитрость, лукавство (тк. о военной хитрости и пер. объ ораторскихъ пріемахъ). callldus, а, um, ум?лый, практичный, опытный (прот. imperitus), I) въ хор. см. ловкій, находчивый, практичный, искусный, 1) о лицахъ: а) вооб., absol. или съ ad с. асе, или съ inf.—b) въ част., въ отношеніи къ искусству, тонкій зна- токъ.— 2) пер., о неодуш. предм., остроумный, тонко обдуманный, cailidum tuit <«jus inventum: callidissimum artificium (naturae).— II) въ дурн. см. ловкій, хитрый, лукавый, absol. или съасіс. асе, или съ dat. — пер., о неодуш. предм., audacia: liberalitas, эгоистичная. callis, is, m и (очень р?дко) f. тропинка, дорожка (горная, л?сная для прогона скота). call 03U3, а, шп, толстокожій, жесткокож ій. callum, i, n. жесткая, толстая кожа. 1. calo, avi, atura, аге, созывать, ca- lata comitia, собранія подъ предс?датель- ствомъ верховпыхъ жрецовъ по д?ламъ, касающимся религіи. 2. саіо, баЬ, m служитель при обоз?; пор., всякій слуга (какъ носилыдшеъ гс). саібг, oris, m. жаръ, особ, л?тній зной, I) соб.: 1) вооб.: solis, aquae. — 2) въ част.: а) (съ или безъ vitalis) жизненная теплота. — Ь) л?тпій жаръ, л?тній зной (тк. въ plur.), vitandi caloris causa. — отс. mediis caloribus, среди л?та. — с) зной жаркаго в?тра, calores austrini (f).—II) пер.: жаръ, пылъ, особ., жаръ любви., пылкая любовь (тк. въ plur. f). caltha, ae, f. ноготки, calumnia, ae, f. кознь, козни, коварство, каверзы, прижимки, превратное толкованіе, подлогъ, крючкотворство, об- манъ (прот. veritas, д?йствительность, и fides, искренность, добросов?стность), а) вооб. въ судебныхъ д?лахъ (calumnia dicendi tempus eximere, коварно употребить все время на свою р?чь (чтобы не дать другому говорить). — Ь) въ част., ябеда, состоящая въ ложномъ донос? на невиннаго, клевета, ложная жалоба, коварный искъ,саизат calumniae reperire.— отс. meton., осужденіе и наказаніе за ябеду (ложное обвиненіе), calumniam privato judicio non effugere, не изб?жать наказанія за коварный искъ въ граждан- скомъ суд?: ferre calumniam, быть объ- явлену ложнымъ доносчикомъ, быть прн- говорену къ наказанію за ябеду. caluiuniatftr, oris, m. ябедникъ, крючко- творецъ, каверзникъ, коварный обвинитель. calumnlor, atus sum, ari, строить козни, зат?вать интригу, превратно толковать, крючкотворствовать, а) вооб.: а) absol., въ судеб, д?лахъ, in contro- versiis biennium.— /9) злонам?ренно порочить, осуждать, критиковать, съ асе, alqm. — b) въ част., ябедничать, клеветать, ложно обвинять. *calva, ас, f. черспъ. * calvor, ?і, каверзами быть вводииу въ обмапъ.
caivus — 79 — cunis саІ?из,а,шп,лысый, пл?шивый (прот. comatus). 1. calx, calcis, f. пята, пятка, calce petere alqm, лягаться (f): calces remit- tere, лягаться: calcem terere calce, сл?- доватъ по пятамъ (f)- 2. calx, cis, f р?дко m. известковый камень, известь; meton. = (отм?ченный заблаговременно известью) конецъ, пре- д?лъ, ц?ль ристаній (прот. carceres, какъ начало ристалища), пер. ad carceres а calce ге?осагі, возвратиться отъ конца къ началу. camara, см. camera. camella, ae, f. чаша для жидкостей. camelus, i, m. верблюдъ. сашёга (camara), ae, f. сводъ. caminus, і, m. печь, а) плавильная печь, Ь) кузнечный горнъ, с) очагъ, ки- минъ; meton., огонь въ камин?, lucu- lentus. — погов., oleum addere camino, ыасломъ заливать полсаръ (f). campester (р?дко campestris), stris, stre, I) на равномъ пол?, на равнин? (находящійся, живущій, сражающшся и т. п.), полевой, ровный (прот. montanus и collinus), loca, iter, oppidum. — II) въ част., принадлежащей, относящійся къ Марсову нолю (campus Martius), а) къ гимнастическимъ упражненіямъ на М. пол? относящійся, ludus, arma (f). — subst., campestre, is, п. гоясъ борцовъ.— Ь) къ комиціямъ на М. пол? относящейся, certamen, gratia (вліяніе). campns, i, m. равнина, I) вооб., чистое поле, равнина (прот. mons, collis, silva), особ, для военныхъ упражненій {прот. mons, collis), in campo dimicare: numquam in campo sui facere potesta- tem.— поэт, пер., всякая ровная поверхность, площадь моря, скалы. — II) въ част, открытая площадь въ город? (Рим?); особ, campus Martius или одно campus, Марсу посвященная площадь, Марсово поле, м?сто собранія римскаго парода въ comitia centuriata (отс. me\oi. =¦ косищи); тк. любимое м?сто игръ, упражнений, отдыха римлянъ, ученія солдатъ, плацъ; пер. поприще* * camiirus, а, um, внутрь загнутый (у). canalis, is, m. р?дко f. водопроводъ, капалъ. cancclli,orura, m. р?шстка,загородка, a) соб.: с. fori, въ судебныхъ м?стахъ.— b) пер., пред?лы, границы, extra can- cellos egredi (выходить). сапсёг, сгі, т. ракъ, I) соб р?чнои или морской ракъ. — П) пер.: ракъ (знакъ зодіака); отс. (поэт.) meton. = гожпая страна, югъ и = зной. candela, ae, f. I) св?ча (восковая, сальная). — II) восконъ натертый шнурокъ. candclabrum, bri, n. подсв?чникъ, канделябръ. candeo, йі,ёге,быть блестяще-б?лымъ, быть блестящимъ, блест?ть, I) вооб., об. въ part., напр. circus candens, млечный путь (f).—И) въ част.,быть раскаіешшмъ. candesco, ёге, д?латься блестяще-б?- лыхъ, начинать блест?ть; въ част., раскаляться (f). candidatus, а, ига, од?тый въ б?ло? платье, subst., caudidatus, i, m. дологаю- щіися должности, каидидатъ (п. ч. хо- дилъ въ б?лой тог?). candidus, а, иш, б?лый какъ сн?гъ, осл?пительиой б?лизны, тк. безъ пятеиъ вооб. (прот. niger, съ чернымъ отливомъ), 1) соб. и meton.: 1) соб.: color, luna(t), vestis: barba, б?лая какъ сн?гъ (t): populus, серебристый тополь (f), lilia (f): avis, б?лый аистъ (f). — въ част, поэт., о богахъ и иревращенныхъ въ боговъ лгодяхъ, Bassareus. — о красивыхъ ли- цахъ и частяхъ т?ла, Maja (f), huraeri (f). — 2) (поэт), meton.: а) о в?тр?, раз- гоняющемъ облака, проясняющій,'очи- щающій воздухъ. — Ь) = condidatus, од?тый въ б?лое платье. — с) candida sententia, одобрительное р?шеніе (f). - II) пер.: а) о р?чи и ораторв, простой, ясный. — Ь) о честности характера, чистый, искрениШ, честный, безпрнстда- стиый. — с) о лситейскихъ обстоятельствах^ веселый, пріятный, счастливый, hora (f). candor, oris, m. осл?питслыіая бв- лизна, блескъ, сіяніе, 1) соб.: caeli: tunicarum. — о красот? т?ла, hujus. 2) пер.: а) чистота, ясность, изящность языка, fucatus. — въ против, искусственности, простота, естественность,—Ь) простота, искренность, честность. сапёо, ёге, быть с?рымъ, быть св?тдо- с?рымъ, отс. canens, с?юй. caneph5r5s, i. вносящая корзину. plur. canephorae, а?инскія д?вицы, ко- торыя въ процессіяхъ носили въ корзи- нахъ на головахъ священную утварь (какъ изображенія или статуи). canesco, nui, ёге, с?р?ть, отс. с?- д?ть, пер., стар?ть (f). canleula, ae, f. собачка; пер. = Si- rius, сиріусъ (въ созв?здіи пса). caninus, а, um, собачій, lac (f). canis, is, с. собака, I) соб.: аіеге са- nes advenandnm. — погов., canis acorio numquam absterrebitur uncto, „а вору дай хоть милліонъ, онъ воровать не перестанете (f). — II) пер.: 1)олюдяхъ:
canistrum — 80 — cunus а) какъ бранное слово, песъ (для означе- нія безстыдства 2с, ярости). — 2) о любя- щихъ огрызаться, особ, обвинителяхъ. — с) о прислужникахъ, прихлебатель, блю- долизъ, креатура, Р. Clodii canis. — 2) песъ: canis major, большой песъ, canis пііпог, тк. antecanis (см. это),малый песъ, созв?здіе у экватора и южн?е отъ него, по миоу, собака Эригоны, дочери Икара, отс. canis Erigoneius и Icarius (i). canistrum, i, п. корзина (изъ камыша, для хл?ба,фруктовъ,цв?товъ;об.вър1иг.). сапШёз, ёі, f. (б?ло-) с?рый цв?тъ чего-н., особ, волосъ; отс. meton. = с?- дина, с?дые волосы. canna, ас, f. камышъ, тростникъ; meton. = дудка, свир?ль (f). cano, ceclni, cantum, erc, издавать звукъ, I) intr.: 1) голосомъ: а) о лю- дяхъ, п?ть, ad tibicinem. — b) о пти- цахъ,п?ть, (о ворои?) каркать.— 2) музыкально звучать, раздаваться, а) о лю- дяхъ, играть на ч.-н., трубить, а) вооб.: fidibus, absurde (нескладно). — fi) въ част., какъ воен. t. t., canere receptui, трубить къ отступленію. — b) о духо- выхъ инструментахъ, раздаваться, tubae cornuaqne cecinerunt: classicum или si- gnum canit, раздается сигналъ, трубятъ къ нападенію и пр.—П) tr.: 1) п?ть, а) съ однороднымъ объектомъ, п?ть или сочинять то, что можно п?ть = сочинять, писать, carmen, versus.— b) съ особымъ опред?леннымъ объектомъ, а) о людяхъ, восп?вать, прославлять п?сныо, ad ti- biam clarorum virorum laudes atque vir- tutes. — /9) о животныхъ возв?щать, ?е- terem querelam, затянуть свою старую жалобную п?сню (f): anser Gallos adesse canebat. — 2) на музыкальномъ инстру- мент? играть, classicum или signum, трубой давать сигналъ солдатамъ (къ вы- стушгенію, сбору и проч.): intus с. огапіа, все играть на внутренней сторон? гитары, все играть про себя (объ аспенд- скомъ игрок? на цитр?); отс. погов., hoc carmen hic tribunus plebis non vobis sed sibi intas canit, эту л?сенку про себя иоетъ, а не про васъ (наблюдаетъ только свои личные интересы). — 3) пер., вооб. (первонач. въ стихахъ, впосл?дствіи тк. въ проз?) возв?щать, а) предсказаніе, оракулъ, предв?щать, предсказывать 9 quod puero canit anus (f). — со сл?д. асе. с. inf., пес еі согпіх сапеге (объяснить) potuit recte eum facere, quod etc. — b) ученіе нропов?дывать, излагать, praecepta (f): quae diu latuere, canam (f). can5r, oris, m. мелодичные звуки, п?- ніе, мелодія (f). canoras, а, um, благозвучный, мелодичный, гармоішческій, I) neutr^r у ох. (тк. = п?вучій): nugae, пустые звуки* (f). — П) act., а) о людяхъ: turba, трубачи (f). — b) о животныхъ: animal,, п?тухъ (f), ales, лебедь (f). — с) обь. инструментахъ, звучный, звонкій, fides- (f): aes (труба). canterlus, см. cauthcrius. cantharis, ridis, f. шпанская муха» cantharus, i, m. 1) крзжка, чаша.— П) каи?аръ, родъ морской рыбы (f). cantherius (cantcrius"), ii, m. меринт* тк. вооб. лошадь, лопдддка; minime si<? canterium in fossam, ну, братъ, не пускай свою лошаденку въ яму! (это выра- женіе кампанца, оправдывающаго свою- трусость готовностью римлянина сражаться на лошадяхъ даже въ ущель?, вошло зат?мъ въ пословицу, употреблявшуюся при желаніи отклонить кого отъ необдуманнаго поступка). canticum, i, n. I) п?сня. — II) въ част., (въ комедіи) монологъ, п?ніе-соло* (fxorcpdia). canto, avi, atum, агс, издавать звои- кіе звуки, I) intr.: 1) голосомъ, а) о людяхъ, п?ть. ad chordarum sonum: ad manum histrioni, п?ть на сцен? подъ игру актера. — b) о птицахъ, п?ть, (о ворон?) каркать. — 2) музыкальнымъ инструментомъ, а) о людяхъ, играть,. tibiis (на гс).— Ь) пер., объ ииструмент?, звучать, раздаваться, tibia cantat (f). — 3) произносить магическое изреченіе, произносить заклииапіе (f). — II) tr.: I) п?ть, сочинять, а) съ однороднымъ объектомъ, сагтіпа. — b) какъ поэтъг восп?вать, прославлять въ п?сн?, alqm (f), convivia, alqm per totum orbem (f).— отс. прославлять вооб., jam pridem istum Caesarem. — 2) произносить магическое изреченіе, заклинаніе, carmen (f).—отс, прегн., околдовывать, обворожать, сап- tatae herbae (f). cantOr, oris, m. п?вецъ, въ част. = поюшій въ хор?, хористъ. cantus, us, ш. п?піе, п?сня, 1) вооб., а) людей и животныхъ: с. сог?і. — b) инструмента, звуки, музыка, bucinarum: vocis et tibiamm nervorumque cantus (plur.), вокальная и инструм. музыка.— II) въ част., волшебная п?сня (f). canus, а, um, с?рый, пепельпаго цв?та, св?тлос?рый, особ, о волосахъ,. с?дой^ subst., cani, orum, m. с?дые^ волосы. — Отс. (поэт.) meton., старый.
c&pax — 81 — сйрТо capax,pacis,уемистый, І)соб., вместительный, просторный, urna (f).— съ gen., cibi vinique capacissimus.— П) пер., вос- пріимчнвый, способный, ingenium (f). — съ ad с. асе, animus ad praecepta. capella, ae, f. козочка; пер. коза, зв?зда первой величины въ арктур?. еарёг, ргі, m. козелъ. — meton., козлиный запахъ подъ мышкой челов?ка (f). eapesso, І?і или li, Itum, ёге, хватать, схватывать что, браться за что, 1) въ узкомъ смысл?: 1> соб.: arma (f), cibum oris hiatu et dentibus (о живот- ныхъ). — 2) пер., приниматься за что, предпринимать, а) вооб.: fugam, б?жать: eam potissimum viam, лучше всего пойти по той дорог?: spectaculum oculis, доставлять себ?: libertatem, добывать. — b) въ част., приниматься, брать на себя д?ло, должность, приступать, начинать, rem publicam, вступать на политическое поприще: bellum, pugnam: jussa получать, т.-е. исполнять приказанія (f).— П) въ широкомъ смысл?, стремиться, сп?шить куда-н., Italiam (f). capillatus, а, ига, покрытый волосами, обросшій волосами трот, calvns). capillns, i, m. волосы (на голов?, па бород?), sing. (collect.) и plur. caplo, cepi, captum, ёге, брать, І)=ру- коіо брать, А) берущій мыслится какъ действующее лицо, 1) соб.: агта. - поэт., fessos: alter ab undecimo tum me jam ceperat annus, мн? пошелъ тогда уже дв?надцатый годъ (f). — 2) пер.: а) приниматься за что =- начинать, fugam, обращаться въ б?гство: conatum, сд?лать попытку: consilium, р?шиться: poenas рго alqo, мстить. — b) брать == не пренебрегать, occasionem, пользоваться. — c) пріобр?тать, снискивать, benovolen- tiam beneficiis.— d) брать на себя, вступать въ должность гс, eum magistra- tum, consulatum.—В) берущій мыслится какъ пассивное лицо (какъ получатель), брать = получать, пожинать, 1) соб.: fructum, ex praediis sexcenta sestertia: stipendium jure belli: pecuniam (тк. ab aliquo), брать взятки; съ двумя асе, саре vaccam praemia (въ награду f). — Въ част., черезъ превращені? принимать, novas figuras (t), vultus priores (f). — 2) пер., получать, рег alqm aut honores aut divitias: nomen ex alqa re. — или получать, испытывать, voluptatem: desi- derium e filio. — или получать = испытать, потерп?ть, понести, maestitiam, печалиться: dent operam (curent или videant) consules, ne quid respublica de- trimenti capiat. — II) прегн.: А) брать = завлад?вать, овлад?вать, 1) соб.: res (о ворахъ): pecuniam рег vim. — въ част., а) въ сраженіи или войн?, занимать, а) м?сто = овлад?вать, отнимать, завоевывать, urbem, hostium castra, moenia scalis. — fi) лицо взять въ пл?нъ, belli duces. — у) вещь = получать въ добычу, добывать, praedam: capta ex hostibus pecunia. — b) животныхъ на охот?, при ловл? рыбы, ловить, pisces jaculo (f).— 2) пер., прибрать къ сво- имъ рукамъ, присвоить, rem publicam (государств, власть). — въ част., а) пл?- нять, увлекать, очаровывать, alqm sua" humanitate: dulcedine ejus potestatis capti; otc. capi, быть очарованяымъ любовью. — b) опутывать, надувать, перехитрить, adversarium: capi еггоге: sa- pientis est cavere, ne capiatur,— с) объоб- стоятельствахъ, овлад?вать, охватывать, nos servitutis oblivio ceperat, мы забыли рабство. — d) pass., capi alqa* ге, быть ослабленнымъ въ отношеніи членовъ т?ла, ума, лишиться чего, altero oculo capi, осл?пнуть на одинъ глазъ: oculis et auribus captus, сл?пой и глухой: mem- bris omnibus captus, совс?мъ разбитый: captus mente, умалишенный: velut mente саріа,точновъпом?шательств?.—В) для определенной ц?ли избирать, выбирать, а) лицо для чего, alqm arbitrum (въ с.): alqm flaminem, sacerdotem. — b) м?сто, locum oculis (f): vitio sibi taberaaculum: locum castris.— с) время, tempus ad alqm abeundi. — С) м?сто (особ, на корабл?) занимать, достигать, доходить, доплывать, insulam, portum; пер., otii illum portum et dignitatis (о людяхъ, стоящихъ у кормила правл?нія).—место стараться занять, стремиться, montes proximas fuga, б?жать къ бл. горамъ. — D) о вместительности, обнимать, вм?щать, содержать, 1) соб.: сегае capiunt vadimonia, содержать (f); съ отрицаніемъ, поп (?іх и т. п.) сареге, не (едва, съ трудомъ) вм?щать въ себ? = быть слишкомъ ма- лымъ для чего, una" domo capi поп pos- sunt. — 2) пер.: а) вооб.: сареге ejus amentiam regna non poterant, не давали достаточно простора для его безумія, т.-е. не могли его удовлетворить: пес te Troja capit, слишкомъ мала, или т?сна для тебя (f). — о аицахъ, быть въ состояние сносить, переносить, выдерживать, быть (физич. или умств.) способным^ годнымъ, зр?лымъ для чего, ігага поп сарі? ipsa suam Ргоспе, не можетъ совладать съ своимъ гн?вомъ (f). —
c&pls — 82 — cftput b) умомъ, сердцемъ обнимать, а) о чув- ств? = чувствовать величіе или высокое значеніе чего н., об. съ отрицаніемъ, поп capiunt angustiae pectoris tui tantam per- sonam; и о лиц?, ?іх spes ipse suas animo capit, едва постигаетъ своимъ ссрдцемъ величіе своихъ надеждъ (f).— Р) объ ум? = обнимать, понимать, постигать что во всей совокупности, во всемъ объем?, mens nostra intelligentia- que capit, quae sit et beata natura et aeterna; о лиц?, unus vcram speciem llomani senatus cepit. capis, Idis, f. жертвенная чаша съ ушкомъ. capistro, (avi), atum,are, взнуздывать, над?вать недоуздокъ. capistrum, i, n. недоуздокъ. capltal, alis, n. уголовное престу- пленіс. capitalis, e. I» касающійся головы, жизни, 1) соб.: triumviri (см. это): res, facinus, уголовное д?ло, преступленіе; роепа, смертная казнь. — 2) пер., весьма опасный, смертельный, hostis: odium.— П) капитальный, отм?пный, отличный, ingenium, отличныя способности. capltulatim, adv. по существу, сокращенно capra, ae, f. коза: meton., козлиный запахъ (подъ мышкой у челов?ка f).— пер., коза, зв?зда въ арктур? (f). саргёа, ае, f. козуля, дикая коза; погов. (о невозможномъ), prius jungentur саргеае lupis, прежде дикія козы всту- пятъ въ связь съ волками (f). саргёбіив, і, ш. дикій козелъ, по дру- гимъ серна. — meton., саргеоіі (въ ар- хит.), подпоры, подкосы. caprfcornus, i, m. козерогъ. caprificus, i, f. I) Дикая смоковница, Фиговое дерево. — П) дикая смоква, Фига. caprigenus, а, um, рожденный отъ козы, козій, pecus, козы (f). caprlnus, а, um, козлиный, козій. — Погов., de lana caprina гіхагі, спорить о пустякахъ (f). caprlpes, pedis, козлоногій, съ козлиными ногами (f). capsa, ае, f. ящикъ. capsus, i, m. ящикъ; кл?тка. сарШбг, oris, m. домогающійся, до- бивающійся чего-н., aurae popularis.— чаще въ част., подлый искатель насл?д- ства. captio, onis, f. ловля, пер.: а) уловка, хитрость, обманъ. — Ь) ложное заклю- ченіе, софизмъ. — с) meton., убытокъ, вредъ. captlosus, а, um, 1) обманчивый, лукавый, societas. — П) сбивчивый, софистически, interrogationes. captivltas, atis, f. а) пл?пъ.— Ъ) за- нятіс, завоевапіе (тк. въ plur.), urbis. captlvus, a, um, пойманный, I) о пл?- н?, а) объ одуш., взятый въ пл?нъ, cor- рога, взятые въ пл?нъ люди и скотъ (прот. capta urbs); об. subst., пл?нникъ, пл?нница. — пер , sanguis, военнопл?н- ныхъ. — b) о неодуш., взятый у непрі- нтеля, завоеванный, pecunia, naves. — II) о захват? вооб., пойманный, согрога (f), ferae (f). capte, avi, atum, arc, хватать, стараться поймать, достать что, гнаться за ч?мъ, ловить, I) соб.: leporem (f): colla lacertis (f), auras (f). — П) пер.: А) вооб., поджидать, выжидать, подстерегать, искать, sonitum aure admota, прислупш- ваться: occasionem, стараться уловить случай: risum, стараться возбудить см?хъ: sermonem, вступить въ разго- воръ (f); тк. со сл?д. inf. (f). — В) въ част.: 1) стараться поймать кого или что, расположить въ свою'пользу, особ, хитростью подлавливать, alqm: insidiis hostem. — 2) captare testamenta, пролаз- пичествомъ домогаться насл?дства. captus, us, m. сообразительность, понятливость, умствеиныя способности, civitas ampla, ut с. est Germanorum, по понятію г.: поп malus, ut est captus ser- vorum, насколько рабъ можетъ быть к. сарйіия, i, m. рукоятка, а) вооб.: sceptri (f), aratri, рукоятка у сохи (f).— b) въ част., рукоятка меча, кинжала, СФвСЪ caput, pitis, п. голова, I) соб.: Л) объ одуш.: 1) людей, а) соб.: caput арегіге, обнажить голову (= снять шляпу; прот. орегіге, покрывать).—supra caput esse = угрожать кому, тк. =-сид?ть у кого на ше?.— b) meton. = челов?къ, лицо, а) съ прилагат., liberum. — въ обращеніи, са- rum caput (f). — fi) при числит, или при д?л?ж?, capitum Helvetiorum milia ССЬХШ: in capita describere, на душу, на челов?ка: capite censi (см. censeo).- 2) животныхъ, а) соб. • jumenti. — b) me- ton.=голова, штука, bina boum capita.— В) о неодуш., голова, головка, верхъ, вершина, кончикъ (начало или конецъ), papaveris, tignorum: capita vitis = виноградная лоза: montis, подошва (f): arcus = концы радуги (f). — о водахъ, источппкъ, тк. устье, Rheni; въ карт., ист.чішкъ, исходный иунктъ, maleficn: fons miseriarum et caput, источникъ я
carMsfcus — 83 — carmSn главная причина. — II) пер.: А) жизнь, 1) Физическая, causa или judicium сарі- •tis, уголовный процессъ: poena capitis, «смертная казнь: capitis accusare, обвинять въ уголовномъ преступлен!и: dam- паге capite или capitis, condemnare са- pitis, приговорить къ смертной казни: •absolvere capitis, освободить отъ смертной казни: capitis periculum или dimi- •catio, опасность жизни. — 2) политическая, сумма вс?хъ правъ гражданскихъ, каковы свобода, семейное право и право гражданства, потеря которыхъ называлась deminutio capitis maxima; потеря правъ гражданина — deminutio capitis media; потеря правъ семьянина — dem. сар. гаішта. — capite se deminuere или •capite deminui, потерять прежнія преимущества и права гражданства.— В) голова, какъ м?стопребываніе ума, умъ, разсудокъ, caput insanabile (f), incolumi capite es? (f).— С) что стоить во глав? чего-н., 1) о лицахъ, глава, главное лицо, •предводитель, capita conjurationis: caput rerum. — 2) о неодуш.: а) вооб., главная часть, главное д?ло, сепае, главное блюдо об?да: Hierosolyma с. gentis, «столица; но Thebae с. totius Graeciae, тлавн?йшій городъ: с. patrimonii, главный над?лъ: litterarum, сущность, важ- и?йшій пунктъ: rerum, главный пунктъ, сущность: caput est, составляетъ главный пунктъ, главное. — Ь) въ законахъ я сочиненіяхъ, главное положеніе, главный отд?лъ, основной параграФЪ, legis, epistolae. — с) о денежной д?нности, валюта, капиталъ (прот. usurae), de capite detrahere: de capite ipso demere, уменьшить откупную сумму. carbas&us, a, um, полотняный carbasus, i, f. plur. carbasa, Orum, n. тонкая восточная ткань изъ хлопчатой «бумаги, кисея, мусслинъ, у поэтовъ тк. изъ,льна, батистъ, полотно; отс. зана- в?съ, одежда, парусъ. carbo, onis, m. уголь.— для означенія чего-н. неблагопріятнаго, sani ut creta -an carbone notandi (f). сагсёг, ceris, m. ограда, отс. I) тел- <шша, тюрьма, А) соб.: іп carcerem duci, -conjici: emitti e carcere. — о т?л? (какъ темниц? души), illa vincula carceris rum- pcre. — B) meton.: заключенные преступники, іп те сагсегет eftudistis.—П) р?шотка, загородка въ ристалищ?, об. зъ plur., e carceribus emitti cum alqo: -carceribus missi currus (f). — въ карт., «ad carceres a calce ге?осагі, снова начать жизнь. carcheslom, Іі, п. высокій питейный сосудъ, бокалъ съ ручками, высоко выступающими надъ краями и доходящими до самого основанія (f). cardaces, um, m. кардаки (персидская п?хота, въ род? турецкихъ янычаръ). cardiacns, а, um, больной желудкомъ. cardo, dinis, m. предметъ, около ко- то^аго что-н. вертится, I) соб.: 1) дверной кргокъ, cardinem vertere, отворить дверь (f). — 2) точка поворота, duplex, с?верныи и южный полюсы (f). — о о м?стности (гора или городъ) = прс- д?лъ, граница, черта разграниченія. — II) пер., главное обстоятельство, крити- ческій моментъ, tantus rerum (f). carduus, i, m. волчецъ, чертополохъ. саге, adv. дорого, ?епіге (быть про- даваему). — пер., aestimare, высоко ц?- нить. carectnm, i, n. м?сто, поросшее осокою. сагёо, йі, Iturus, ёге, не им?ть, быть лишеиу чего, съ аЬІ., I) вооб.: а) объ одуш.: dolore, febri, suspicione: morto, быть беземертнымъ (f).—b) о неодуш.: гіра caret ventis (f).—П) въ част. 1) обходиться безъ чего = отказываться, не пользоваться, не им?ть надобности въ чемъ, facultatibus amicorum.— отс. а) не ходить, не являться куда или гд?, foro, senatu. — b) не присутствовать или не мочь присутствовать при чемъ, decla- mationibus alcjs.— 2) им?ть или чувствовать недостатокъ въ чемъ, patria, тосковать по родин?: consuetudine amicorum. carex, rfcis, f. осока (трава). caries, em, е, f. гнилостное состояніе, гнилость. carina, ae, f. киль корабля; отс. (поэт.) meton., корабль, судно. carlosus, а, иш, гнилой, мозглый, дряхлый (соб. и пер.). *сагіз, rldis, f. морской ракъ (f). caritas, atis, f. дорогая ц?на чего, дороговизна, I) соб. (прот. vilitas), anno- nae: nummorum, безденежье. — прегн. = дороговизна съ?стныхъ припасовъ, quum alter annus in vilitate, alter in summa caritate fuerit.— П) пер., глубокое ува- женіе, почитаніе,(изъ высокаго уваженія вытекающая) любовь, tanta caritate esse apud milites, пользоваться столь глубо- кимъ уваженіемъ. — съ gen. subj., ci- vium.— съ gen. obj., patriae et suorum. carmen, mlnis, п. п?снь, I) вооб., тк. о п?сни лебедя (f), о крик? совы (f)« —k II) въ част.: 1) стихотвореніе, стихи, а) въ широкомъ смысд? (прот. prosa)r
carnTfex — 84 — castellum carmina scribere (t) — b) лирическое стихотвореніе, ода (f); отс. с. amabile, эротическое стихотвореніе (f). — с) поэтическая надпись. — 2) изреченіе оракула, прорицаніе.—3) волшебная п?- сня. — 4) (первоначально стихотворная формула закона, присяги, rogationis: lex horrendi carminis, съ ужаснымъ содер- жаніемъ. carnifex (carnufex), flcis, m. I) тюремный смотритель, особ, палачъ. — какъ бранное слово = мошеннивъ, под- лецъ.— II) пер., живодеръ = мучитель, истязатель, civium sociorumque. сагаШсІпа (carnuficina), ae, f. а) за* ст?нокъ — b) пытка. — пер., пытка, мука, иучспіе. сагпШсо, аге, исправлять обязанность палача =. обезглавливать, отрубать голову, (hostes) jacentes, отрубать головы у убитыхъ. carnis* із, f. (древн.) = саго, мясо. carnufex, — ftcina, см. carnifex, — ficina. саго, carnis, f. мясо. — отс. уничиж. о челов?к?, ista pecus et саго putida, эта скотина и гнилое стерво. carpentuui, і, п. двуколесная карета. сагро, carpsi, carptum, ёге, рвать, I) рвать, отрывать, А) соб.: 1) рукою, т.-е. а) часть отъ ц?лаго = отрывать, срывать, flores ex агЬог? (f), uvam de palmitc, снимать (f): inter cornua se- tas, выдергивать (f). — b) ц?лое на части = рвать, щипать, vellera (f), cibos digitis, отковыривать (f): pensum, прясть (f); отс. шутливо, с. amantem, общипывать, обирать (f). — 2) ртомъ: а) часть отъ д?лаго отрывать = отщипывать, общипывать, alqa animalia carpunt: gra- men (о лошадяхъ).— b) ц?лое на части = общипывать, объ?дать, клевать (о пти- цахъ)^есиг (f): о пчелахъ, высасывать, thyma (f).— В) пер.: 1) какъ бы отщипывать, а) часть отъ ц?лаго = выбирать, отбирать для себя, flosculos: paucos ad ignominiam. — b) поэт. «) урывками, н? торопясь, на досуг? наслаждаться, molles sub divo somnos (f): auras vita- les (=жить f).— /9) пространство малo- по-малу проходить, проб?гать, пролетать, prata fiiga, проб?жать (f): аё'га alis, пролет?ть (f): таге про?хать (f).— тк. iter или viam, итти (f): supremum iter, умереть (f). — 2) задирать, а) словами порицать, поносить, охуждать, alqm maledico dente.— b) частыми стычками, задирая причинять вредъ, частыми иападеніяяи дразнить и ослаблять, novis- simum agmen или novissimos.— с) вооб.,, иало-по-малу ослаблять, обезсиливатьг истощать, vires paulatim (f): carpi parvis- quotidie damnis vires suas (въ количеств, отношеніи).— П) прегн. = discerpere, А)* соб., разрывать, разстерзывать, viscera dente (f).—В) пер., дробить, раздроблять,, multifariam vires Romanas: fluvium (каналами). carptim, adv. отрывками, а) отрывками, по частямъ, res gestas perscri- bere.— b) поодиночк?, порознь, въ разное время. — с) въ разныхъ м?стахъ? съ разныхъ сторопъ, hostem lacessere.' carrus, i*, m. тел?га. caruncula, ae, f. кусочекъ мяса. carus, a, um, дор той (прот. vilis), I) соб.: annona.— П) пер., дорогой, любезный, милый, parentes, liberi: alqm diligere carumque habcre, любить и доро- жить к?мъ. — съ dat. (для кого), diis- immortalibus. casa, ae, &хижипа,тк. домикъ въ саду,. бес?дка;въ поход? =шалашъ, походная палатка. cascus, а, шп, старинный, древнііі. casens, i, m. сыръ. casla, ae, f. I) дикая или маточиаю корица. — П) душистый волчникъ, душистая лавру ша. cassla, см. casia. casslda, ае, f. = 1. cassis 1. cassis, sidis, f. шлемъ пзъ металла. 2.cassis, is, т.тепета, с?ти, (об. plur.), I) охотничьи тенета, с?ти (f). — пер.- с?ти = ловушка, козни (f). — П) паутина (f). cassus, а, um, пустой, I) соб.: А) пустой, глухой, nux: canna, безплодны№ (t).—В) поэт, съ abl. или gen., лишенный, sanguine, безкровный: luminc или aethere, мертвый.—съ gen., с. luminis.— П) пер. пустой, тщетный, напрасный, безполезный, безусп?шный, vota (f).— subst., in cassum, тщетно, напрасно, безусп?шно. castaiiea, ae, f. каштановое дерево;, каштанъ; тк. verb., castaneae nuces ff). caste, adv. нравственно чисто, безно- рочно, невинно; въ част.: А) ц?лому- дренно, стыдливо, tueri eloquentiam ut adultam virginem.— В) благочестиво, съ благогов?ніемъ, соіеге deos. castellani, oram, m. жители кр?пости. *castellatim, adv. по кр?постцамъ, по укр?пленіямъ, dissipaui. castellum, i, n. I) укр?пленное м?сто, кр?постца,укр?пленіе,Фортъ,блокгаузъ> шанцы, окопъ. — карт., защита, уб?-
casxJgffitlo — 85 — c&t5na эвлщс. — П) пер., домъ, построенный «аа гор?, занокъ (f). castigatIo,6nis,f. порицапіе,выговоръ, тк. иаказаніе. caetlgat&r, oris, т. порицатель, хулитель, жритикъ нравовъ (прот. laudator). "caetigatns, а, иш, PAdj. ограниченный; отс. (о красот? т?ла) узкій, тугой, pectus (f). castigo, avi, atum, are, словами или д?иствіемъ паставлять на путь, д?дать выговоръ, порицать, бранить, наказывать, I) соб. (прот. laudare), alqm: alqm verbis, verberibus, litteris: nimiam leni- *atem. — тк. съ асе. с. inf. — II) пер.: к) вооб., что-н. опшбочное исправлять, поправлять, carmen (f). — В) обузды- сать, укрощать, ограничивать, equum frenis asperioribus: dolorem. castiiuonla, ae, f. I) т?лесная чистота, воздержаніе отъ чувственныхъ удоволь- ствш (изъ религіознаго чувства). — П) чистота нравовъ, безукоризненная нравственность. castltas, atis, f. чистота нравовъ, «?лонудріе. castor, бгіз, m. бобръ. castftreum, і, п. бобровая струя (тк. съ plur.). castra, ornm, cu. castrom Ь. custrensis, е, относящійся, принадлс- гващій къ лагерю, лагерный. castro, avi, atum, аге, скоиить, холостить; пер., ослаблять. castrum, i, n. I) укр?плеішое и?сто, укр?пленіе.— II) plur., castra, orum, n. 1) соб.: а) вооб., лагерь, stativa, станъ, стоянка: hiberna (зимній): navalia или nautica, корабельный лагерь (на берегу моря для прикрытія кораблей).— castra ропеге, или Іосаге, иди facere,, разбивать лагерь: castra alcjs sequi, сл?довать за к?мъ на войну: cum aliquo in castraprofi- cisci, отправиться въ походъ: іп castris •^sse cum alqo, сопровождать кого въ похо- д?: castra habere contra alqm, стоять ла- геремъ противъ Koro:castra movere contra alqm, выступить противъ кого: castra шо?еге, promovere, proferre, снять лагерь, выступить впер?дъ.— въ карт., піі cupientium castra peto (+). — b) пер., улей, сегеа (f).— 2) meton: а) дневной переходъ, tertiis, quintis castris. — b) военная служба, castris est vobis uten- dum, поп palaestra: magnum in castris usum habere, им?ть большую опытность въ воепномъ д?л?. castus, а, um, нравственно чистый, незапятнанный, непорочный, невинный, I) вооб.: homo, adolescens.— о пеодуш., res familiaris casta а спіог? civili, имущество, не запятнанное кровью междо- усобныхъ войнъ.— II) въ част., а) ц?ло- иудренный, matrona: Cassi domus: поэт., signa, признаки невинности (f). — b) благочестивый, набожный, святой, священный^ nepotes (f), contio: haud satis с. donum deo: и (поэт.) crines (жреца f).— с) безкорыстный, homo. casus, us, m. паденіе, I) вооб.: А) соб.: a) въ пространств?, паденіе, ниспадете, nivis: graviore casu decidunt turres (f).— b) приближеніе къ концу времени года«=» конецъ, extremae sub casum hiemis (f). — В) пер., а) паденіе (переходъ въ низшее состояніе), quam gravis casus in servi- tium ex regno foret. — b) случайность, durae mortis casus (f): aetas iila multo plures, quam nostra, mortis casus habet, им??тъ гораздо больше случаевъ потерять жизнь: res casum alqm recipit, д?ло сопряжено съ н?которою опасностью. — отс. (представляющейся) случай, navigandi, victoriae.— Meton., случай, который мо- жетъ наступить, наступаетъ, наступилъ, приключеніе, происшсствіе, аа) вооб.: mirificus: casus quidam fatalis (прот. casus voluntarius): casus secundi (прот. casus adversi): novi casus novorum tem- porum, новыя происшествія, влекущія за собою новыя временныя обстоятельства. — часто abl. casu, случайно, то въ прот. sponte, voluntate, consilio, con- sulto, alcjs perstiasu et inductu и т. п., то вообще. — рр) прегн., несчастное происшествіе, нссчастіе, meus Ш? casus tam horribilis. — с) уііадокъ, civitatis, reipublicae.— II) прегн., паденіс, гибель, а) о неодуш., urbis Trojanae (f). — b) объ одуш., гибель, смерть, особ, насильственная, Saturnini. cataphractus, а, um, од?тый въ панцирь. * cataplus, і, ш. корабль, флотъ (при- стающій къ берегу). catapulta, ae, t'. катапульта, стр?ло- метъ, метательная машина. cataracta (catarr.),ae,f.TK. cataraates, ас, m. опускная р?іпотка. *cate, adv. искусно (f). cateja, ae, f. метательная палица. catella, ae, f. ц?почка, ожерелье. catellus, i, m. щенокъ; тк. какъ ласкательное слово, sume, catelle, на, голу бчикъ (f). catena, ae, f. ц?пь, оковы, alqm ca- tenis ?іпсіг? (связать): alqm in catenas conjicere (заключить): alci catenas inji-
cutenatus — 86 — cautas сег? (наложить): in catonis tencre или habere.— карт., ц?пи = узы, принуждение, legum catenae. catenatus, a, um, скованный, связанный. caterra, ае, f. толпа, множество, magna togatorum.— plur., catervae testium: cat. avium, стая (f). — вь част., а) отрядъ солдатъ, особ, варварскихъ народовъ (прот. legiones), с. conducticiae, наемныя войска: florentes аег? catervao, п?хота (прот. agmen equitum f). — b) театральная труппа. catervatim, adv. толпами, кучами. cathedra, ас, f. кресло. catillus, i, ш. блюдечко, тарелочка. catfnus, i, m. широкое, но плоское Злюдо, тарелка. catulus, i, m. д?тенышъ чв/гвероногаго животнаго, особ, изъ породы кошекъ и собакъ (напр. льва, кошки, волка, мед- в?дя); особ, щенокъ, собачка. catus, а, um, искусный, слышлепый (прот. stultus), въ дурномъ смысд? = хитрый, поэт. тк. съ-inf. (напр. catus est jaculari, искусно стр?ляетъ). cauda, ae, f. хвостъ животнаго, I) соб.: leonis, pavonis. — II) пер.: а) шутливо, cauda Verrina, хвостъ Верреса (или кабана), т.-е. приставка къ имени Verres, которое превратилось въ Verrucinus. — b) мужской члепъ (f). caiidex, dlcis, m. (однородно съ codex), стволъ, пень. caulae или caullae, arara, f. загорода, загонъ для овецъ (у). caulis, is, m. стебель растеніи, особ, капустный = кочерыжка саиро (сОро), onis, ш. шинкарь, трак- тпрщикъ. саирбпа, ае, f. шинокъ, трактиръ. * саирбпйіа, ае, f. небольшой шииокъ, жалкій трактирчикъ. caurus или corus, i, m. с?веро-запад- ный в?тсръ. causa (у Цицерона и посл? него еще у Вергилія caussa), ae, f. случай, I) побудительный, побужденіс, причина, по- ьодъ (прот. effecta и facta), А) вооб.: оЬ еаш causam: causam alcjs rei susti- пеге, быть причиной чего: тк. cansae (dat.) esse: mihi causam explicandae philosophiae attulit gravis casus civitatis, подало поводъ.— abl. causa, какъ предлога = по причин?, ради, об. позади слова, temporis causa, ignominiae causa: mea causa, ради меня: tuS causa volo, я хочу ?того въ твоихъ видахъ. — В) въ част.: 1) справедливое осиоваше, полное право, правое д?ло, сшп cansa» accedere ad accusandum: armisinferiores, поп causa ftiissent. — 2) мнимое основа- ніе, а) ііредлогъ, bellandi: per causam, подъ предлогомъ.— b) отговорка, оправ- даніе, causam ассіреге, допускать отговорку, удовлетворяться отговоркою. — с) возраженіе, causae nihil dicere, quin. etc. — 3) поводъ къ бол?зни, levis. — II) д?йствителъный, 1) д?ло, поручен іе,. et causam et hominem probare: qui super tali causa eodem missi erant, по подобному д?лу.— 2) положеніе, обстоятельства, (Regulus) erat in meliore causa. — 3) дружескія отпошенія, связь, est alci- causa cum alqo.— 4) д?ло партіи, государства, интересы, польза, populi Ro- mani: optimatium causam agere. — 5) подлежащей разр?шенію иредметъ, а) задача, тепа, предметъ спора, случай,—' Ь) въ част., судебное д?ло, тяжба, про цсесъ, causae privatae: capitis aut fa- mae: capitis, уголовное д?ло: parvula, пустячное д?ло: causam dicere, вести въ суд? д?ло (свое или чужое), защищать (себя или другого), absol. или de- alqa г?.— causam tenere, sustinere, obti- nere, выиграть д?ло: causa" cadere и causam perdere, проиграть д?ло. causarlns, a, um, хворый, слабый ^ subst., causarii, orum, m. инвалиды. causXdlcus, i, m. стряпчій, адвокатъ. causor, atus sum, ari, приводить что-л. (д?йствительное или чаще мнимое) въ оправданіе, оправдываться, absol., съ асе. (напр. valetadinem, извиняться бо- л?знью), съ асе. с. inf. caute, adv. осторожно, съ осторожностью. cautes, is, f. утесъ, скала. cautlo, onis, f. I) осторожность, осмотрительность, una cautio incommodorum, одно средство удержать себя отъ не- пріятностей: defendendi: res cautionem habet, д?ло требуетъ осторожности, тк. допускаетъ возможность осторожности.— II) въ част., обсзпеченіе, обязательство, ручательство, chirographi, собственноручная расписка. — пер., удостов?реніе, ув?реніе, съ асе. с. inf. *caut6r, oris, m. отв?чающій за что, alieni periculi, поручитель за чужую безопасность. caatus, а, иш, PAdj. I) neutr. берегу- щгй себя, а) въ хорошемъ смысл?, осторожный, осмотрительный (прот. audens, temerarius, асег), а) о лицахъ, absol.? съ іп с. abl. или съ ad, adversus с. асе.» или (поэт.) съ inf. — /?) о иеодуш., соп»-
сй?ёа — 87 — c6do silia (прот. consilia асгіа). — b) въ дур- номъ смысл?, хитрый, vulpes (f). — II) pass., обезпеченный,в?рный, надежный, nummi, отданныя въ ростъ надежному челов?ку (f): res; и пер., in eam раг- tem peccant, quae est cautior, гр?шатъ т?мъ, что слишкомъ осторожны. са?ёа, ае, f. I) огороженное м?сто, кл?тка (для животныхъ, птипъ), улей.— II) уступами подымающаяся м?ста для зрителей въ театр? и цирк?, I) соб., prima cavea, первые ряды или м?ста (для почетныхъ лицъ), са?еа ultima или summa, посл?дніе верхні? ряды (какъ наша галерка). — 2) meton: а) театръ.— b) зрители. са?ёо, са?і, caatum, ёге, принимать и?ры предосторожности, I) чтобы оберечь себя = остерегаться, быть осто- рожныиъ, беречься: а) absol.: quum aninmm attendisset ad cavendum. — или съ ab с. abl. — съ асе; отс. въ pass., cavenda etiam gloriae cupiditas, сл?дуетъ остерегаться даже жажды славы. — съ in?, in quibus са?е ?егегі, ne etc, не бойся, что 2С.— ?) съ ne, ut ne с. conj., остерегаться, чтобы не. — съ ut, заботиться о томъ, чтобы. — Imperat. cave или cavete с. conj. = смотри, чтобы не (=не); cave ignoscas: cavete concurrant arma (f). — II) принимать м?ры предосторожности, чтобы что-н. обезпечивать отъ вреда или опасности, доставить кому или чему безопасность, обезпечить кого и что, заботиться о комъ или чемъ, 1) вооб.: alci, alci геі,— 2) въ част., какъ гражд. и госуд. t. t.: а) доставить обез- печеніе, а) обезпечивать себя, absol. или ab alqo (напр. nisi а te са?его, если не получу отъ тебя обезпеченія). — ?) приготовленіемъ или приведеніемъ въ изв?стность обезпечивающей формы обезпечивать кого, доставлять кому обезпе- ченіе или заьоппую защиту (какъ занятіе римскнхъ правов?довъ), alci или absol., cavere in jure.— у) вещественными пись- меннымъ или устнымъ поручительствомъ обезпечивать кого, давать ручательство, ручаться, отв?чать, alci: alci de alqa re. -— b) письменнымъ распорялсеніемъ позаботиться о комъ, о чемъ, установить, напередъ опред?лить, предусмо- тр?ть, посредствомъ а) зав?щанія, absol. или alci (напр. heredi, сд?лать опрсд?- леніе въ пользу насл?дника), или testa- mento, ut etc. — /3) договора, in tbedere alci: de alqa re foedere: alci, ne etc. — sibi privatim nihil са?еге, вовсе не выговорить для себя никакого обезяеченія.— у) законодательные путемъ, по поста- новленію сената, правителя, аісі или аісі геі: іп lege (legibus) de alqa г? или п? eto. caverna,ae,f. ложбина, пещера, гротъ, са?егпа? navigii, внутренность корабля съ его каютами. cavillatlo, onis, f. подшучиваніе, под- труппваніе, иронія (шутливая и с?ріоз- ная). cavillor, atus sum, ari, I) подшучивать, подтрунивать, съ асе; тк. сила alqo, подтрунивать надъ к?мъ, дразнить кого. — II) приб?гать къ соФизмамъ, увертываться. са?о, аті, atnm, are, выдалбливать, I) вооб.: corneum ad id (съ этою д?лью) baculum: parmam gladio, проколоть (f).— II) прегн., выдалбливать = приготовлять, naves ex arboribus: tegmina capitum (f). cavum, i, п., см. cavus. cavus, a, um, пустой, выдолбленный, желобоватый (прот. plenus, полный, круглый или solidus, п?льный, массивный), I) соб.: ііех, дуплистый (f): rupes, раз- с?лины въ скал?: flumina, съ высокими берегами, глубокія (f): turres, просторный (f): umbra или nubes, покры- вающія все мракомъ (f); subst., cavum, i, п. впадина, пустота. — II) meton., пустой, imago formae (t). 1 cedo, cessi, cessnm, ёге, м?рнымъ шагомъ шествовать, I) вооб. ходить, выступать, а) соб.: рег ога, расхаживать на глазахъ людей (f).— b) пер.: а) итти, подвигаться впередъ, об. съ adv., male, bene: mihi omnia prospere cedunt, мн? все удается.— /?) cedere съ dat. или съ in с. асе. = поступать къ кому, доставаться, ut etiam is quaestushuiccederet: cedit alqd praedae alcjs или in praedam alcjs, достается въ добычу кому. — у) cedere съ dat., наступать для кого, чего, воспосл?довать, poena in vicem fidei ces- serat, заняло м?сто честной уплаты. — 6) cedere съ adv. или in с. асе. переходить во что, превращаться, huc omnis aratri cessit honos (f).—II) въчаст., отступать, уходить, удаляться, о неодуш. тк. проходить,исчезать, а) соб.: а) absol.: ced. paulatim: cedentes violari vetuit.— о неодуш., videtur (аёг) quasi locum darc et ce- dere: ut primum cessit furor(f).— посл?— авг. прегн.= умирать — 0) съ ab, de, ex с. abl., съ однимъ abl., съ adv. (куда) или съ іп. с. асе, съ dat. (отъ чего, передъ ч?мъ?) напр. е civitate и одцо civitate: ex acie: ab или de oppido: Italia" (ср. locus, memoria, vita). —b) пер.:
cedo — 88 — cella «) подчиняясь уступать, подчиняться, покоряться, аа) сил?, превосходству силы, absol. или съ dat. (кому?), напр. hosti numquam: tempori: fato, добровольно умереть.— fifi) чьей-н. воі?, absol. или съ dat. (кому?), auctoritati alcjs, preci- bus alcjs.— yy) по достоинству уступать, <5ыть ниже, съ dat. (кому?), аісі.— и съ 4іЫ. (ч?мъ = въ чемъ) или съ іп с. abl., alci virtute, alci in nulla re. — p) уступать, отказываясь отъ чего, отъ влад?- нія или права отказываться, съ abl.: possessionibus: alci (въ чью-л. пользу) possessione hortorum.— съ- асе. «в уступать что, предоставлять, locum: multa multis de jure suo. — со сл?д. ut с. conj. =5= предоставлять, соглашаться. 2. cedo, какъ побуждені? а) къ р?чи, говори, скажи, unum cedo auctorem tui facti: cedo igitur, quid faciam. — b) къ внимаяію, возьми во вниманіе, взгляни, подумай, cedo mihi leges Attinias. cedrus* i, f. кедръ, особ, иожжевель- никъ, изъ котораго добывается масло, предохраняющее отъ гніенія. — meton., а) кедровое дерево.— Ь) кедровое масло; отс. carmina linenda cedro, достойныя безсмертноіі славы (f). celeber (р?дко celebris), bris, bre, I) многими пос?щаемый, часто пос?- щаемый, оживленный, отс. мпоголюдвый, I) соб. (прот. desertus, derelictus, secre- tus), locus, oraculum. — и (поэт.) cele- berrima fontibus (в. богатая источниками) Ide. — 2) пер.: а) многими празднуемый, торжественный, funus: populi Romani gratulatio.— b) о комъ или чемъ много говорятъ, изв?стный, знаменитый., а) о неодуш. предм., res, nomen. — /3) о лицахъ, Diana (f).— съ аЬ1.= изв?ст- ный ч?мъ = прославившійся, clarissi- marum urbium excidio celeberrimi viri: celebres nominibus = прославленные. — II) почти = creber, часто повторяемый, часто употребляемый, прим?няеыый, частый, ?ох (f): usus sagittandi. celebratXo, dnis, f. I) многочисленное (многолюдное) собраніе (тк. въ plur.).— И) пер., торжественное праздвованіе, торжественность, ludorum. celebratus, а, um, PAdj. I) часто повторяемый, часто употребляемый, часто встр?чаюпдійся, употребительный, г?з celebratissimae omnium sermone, о кото- рыхъ весьма часто говорили. — II) торжественный, supplicatio. celebritas, atis, f. I) частое пос?щеніе, а) частая пос?щаемость, оживленность лі?ста, loci, viae.— собранія, торжества и т. п., оживленность, торжественность, ludorum: supremi diei = торжественные проводы.— b) большое стеченіе, многолюдность, большое собраніе (прот. soli- tudo), totius Graeciae. — absol., in ce- lebritate versari.— П) пер., нзв?стность, знаменитость, famae. celebro, аті, atum, are, I) часто или въ большомъ числ? пос?щать, д?лать оживленныиъ, domum, viam: senectu- tem (стариковъ): tota celebrante Grae- cia sepultus est, при многочисленномъ стеч?ніи всей Г. — II) пер.: А) много заниматься, употреблять, часто говорить, упоминать, повторять, legem опші- bus contionibus: cum alqo seria ac jocos, часто говорить съ к?мъ серьезно и шутя. — Б) alqd alqa" ге, какъ бы наполнять что ч?мъ, contiones convicio.— С) торжественно праздновать, справлять, festos dies: nuptias. — D) д?лать обще- пзв?ствымъ, распространять въ народ?, возв?щать, а) вооб.: rem. — со сл?д. асе. с. inf. — b) прославленіемъ д?лать изв?стнымъ, прославлять, выхвалять (прот. obscurare), alqd carminibus, восп?- вать: Іуга, восп?вать (f): aliquarum navium concursum in majus, преувеличивать. сёіег, eris, ёге, спорый, быстрый, I) соб.: Mercurius (f): navis.— И) пер.: А) въ хорошемъ смысл?, скорый = скоро д?йствующій или думающій, скоро на- ступаюшдй (наступившій, достигнутый), о лицахъ (прот. sedatus f), mens: victoria: remedia. — съ inf., celer exci- pere aprum(f).—В)въ дурномъ смысл? = посп?шный, опрометчивый, consilia с?- Іегіога (прот. tutiora); съ inf., celer irasci (f). Celeres, um, m. древнее названіе рим- скихъ всадниковъ. celeritas, atis, f. скорость, быстрота, I) соб.: equorum: veneni, быстрое д?й- ствіе яда: uti celeritate, быстро действовать, тк. (in itinere) быстро ?здить. — II) пер.: animorum, живость: consilii, р?шимость: respondendi, находчивость. celeritcr, adv. скоро, быстро; отс. с?- lerius omnium opinione, скор?е, ч?мъ кто-л. могъ предположить. сёіёго, а?і, atum, arc, I) tr., ускорять. — II) intr., сп?шить. cella, ae,f. комната, і)въримск. дом?, а) для рабовъ, людская.—пер., ячейка улья.—Ь) (съ илибезърепагіа) кладовая для съ?стныхъ припасовъ; отс. in cellam dare, ітрегаг?, етеге, для потребленія, для кухни.—с) кладовая вооб., оіеагіа
ceio — 89 — centsmis (для масла, т.-е. для очищенія и храпе- яія масла), ?іпагіа (винная, для броженія вина, которое зат?мъ переносили въ .apotheca). — II) часть храма, въ ниш? {aedicula) которой стояло изображеніе божества, прид?дъ, Jovis. сёіо, а?і, alum, аге, скрывать, А) alqm alqd или (р?ж?) alqm de alqa ге (отъ кого что), напр. iter omnes celat: me de hoc libro celavit; pass. celor rem или (об.) celor de ге, что-н. скрываютъ отъ меня: id Alcibiades diutius celari non potuit.—В) съ асе, а) ближайшаго объекта: а) alqd, напр. sententiam: uterum manibus, прикрыть свое чрево руками Vf).— Pass., celata virtus (f).— fi) alqm, jse tenebris(f).— Pass., diu celari (virgo) поп potest. — b) отдаленнаго объекта, ^lqm (отъ кого), скрывать отъ кого, ничего не говорить. — Pass., celabar, отъ меня скрывали. — съ допол. предд., iu celabis omnes homines, quid etc. celox, ocis, f. яхта. celsas, a, nm, PAdj. высоко подымаю- щійся, высокій, I) соб.: status: celsus in cornua cervus <f). — И) пер.: А) по положенію высокій, знатный, celsissima sedes dignitatis et honoris. — В) нравственно высоко стоящій, въ хорошемъ <?мысл?, возвышенный, благородный, въ дурномъ смысл?, гордый, высоком?рный, .надменный. сёпа (тк. саепа или сое па), ае, f. ¦об?дъ, столъ, inter cenam, застоломъ: invitare ad cenam. ceuaculum, i, п. столовая (первой, въ верхнемъ этаж?); отс. верхній этажъ, кошіата подъ кровлею (позд- н?е, жилище б?дпыхъ). cenatus, а, um, пооб?давшій, поку- шавшій. сёпо (тк. caeno, coeno), а?і, atum, аге, I) intr. об?дать, кушать, apud ailqm: cum alqo (f).— II) tr. кушать, "?сть, aprum (f). ceuseo, ccnsui, censum, exe, вискозы- вать свое мп?пге, I) вооб., оц?иивать, -опрсд?лять стоимость вещи, А) соб.: 1) вооб.: si censenda nobis atque aesti- manda res sit.— 2) въ част., а) имущество римскихъ гражданъ оц?нивать, производить оц?нку, д?лать опись (обязанность цензора, см. censor), ducena quinquagena milia capitum: ne absens censeare: censendo (подраз. censui) finem facere. — capite censi, низшій, б?дн?шпій классъ гражданъ, вносимый въ опись поименно безъ показапія имущества: -sintne ista praedia censui censendo, подлежать ли внесенію въ цензорскіе списки: legem censui censendo dicere, устано- влять правила для производства оц?нки: censendi formula, правила, по которымъ производится оц?нка. — b) о вносимомъ въ списки лиц?, оц?нивать себя = показывать или объявлять опись или счетъ своему состоянію (точно такъ, какъ de- pon. censeor, census sum, censeri), ista praedia: servos censeri.—В) пер.: cen- seri de alqo, считаться принадлежащимъ кому(|): censeri (depon.) suos parentes,C4H- тать'зазо f).—II) прегн. ,быть(изв?стнаго) взгляда, полагать, признавать ц?лесооб- разнымъ, еправедливьгаъ, правильнымъ, 1) вооб., absol. или съ неопред. асе. (hoc и др.),или съасс.с.іпі^или съ conj.—отс. absol., censeo = я полагаю. — 2) какъ госуд. t. t., а) полагать, подавать свой голосъ за что, съ асе. (deditionem, erup- tionem), или съ асе. с. inf., или съ ut с. conj.— b) въ част., о сенат?, р?шать, опред?лять, съ асе, съ асе. с. inf., съ ut с. conj. cens&r, oris, m. цензоръ, I) соб.: plur. censores, цензоры, два сановника, обязанность которыхъ состояла а) въ оц?нк? имущества гражданъ (census), b) въ над- зор? за нравственностью гражданъ въ частной и общественной жизни и за общественными зданіями, с) въ отдач? на откупъ государственныхъ доходовъ.— II) строгій судья нравовъ, вритикъ. censorfus, а, ига, цензору припадле- жащій, цензорскій, tabulae (списки): lex или locatio, контракты на постройку или на откупъ государственныхъ сборовъ, nota. — homo, бывшій цензоръ. censura, ас, f. должность цензора, цензура, censuram gerere, исправлять должность цензора, быть цензоромъ: тк. agere (f). census, us, m. I) оц?пка и контроль за имуществомъ и гражданскими отяош?- ніями каждаго римлянина, цензъ, censum habere или agere, производить оц?нку: censu prohibere или excludere, отказывать въ принятіи въ цензорскіе списки: habere censum hominum, производить оц?нку, производить перепись. — П) те- ton., 1) цензорскіе списки, списки гражданъ. — 2) объявляемое или внесенное по объявленію въ списки имущество; пер., вооб. имущество, состояние. centaureom и — шт, і, п. тысячелистника centenns, а, пш, I) sing. стократный, ceutena arbor, сотня веселъ (f).—II) plurv
centsslmus — 90 — certatim centeni, ae, a, gen. centenum, по сту, по сотн?. centeslmus» а, nm, сотый; subst., centesima, ae, f. одинъ процентъ (въ м?сядъ, иди 12% въ годъ); тк.Ыпа? centesimae, 24% въ годъ. * centlceps, clpliis, стоглавый, belua, Церб?ръ (f). centiens (centies), adv. сто разъ; отс. HS centies (подраз. centena milia), 10 милліоновъ сестерціевъ. centimanus, a, um, сторукій (f). cento, onis, m. одежда, сшитая изъ доскутовъ; тк. тюфякъ. centum,CTO,TK .гиперб. =очень много. * centumgemlnus, а, um, стократный; отс. сторувій (f). centumrlr, i, m.plur.centumvlri,6rum, m. центумвиры, коллегія (изъ 105—108) судей, которые ежегодно были избираемы для р?шенія частныхъ д?лъ. ccntuniviralis, с, центумвирекій. ccntnnculus, i, m. тряпье, тряпка. cenlurla, ае, f. первонач. отд?леніе, состоящее изъ ста челов?къ; отс. центу рія: а) отрядъ солдать первонач. изъ 100, поздн?е изъ 60 челов?къ.— b) одинъ изъ 193 разрядовъ римскихъ гражданъ, на которые разд?лилъ ихъ по имущественному состоянію Сервій Туллій. centtixlatim, adv. по центуріямъ. * 1. centurlaius, us, m. разд?леніе (солдатъ легіона) на центуріи. 2. centurlatns, из, m. должность цен- туріона, начальника центуріи. 1. centurlo, avi, alum, аге, разд?лять на или по центуріямъ, I) солдатъ легі- она: juventutem. — absol., centuriat Са- puae, д?лаетъ смотръ войску въ К. — II) римскихъ гражданъ: отс. comitia centuriata, центуріатскія комиціи = со- браніе римскаго народа, въ которомъ подавали голоса по центуріямъ: centu- xiata lex, одобренпый центуріями. 2. cenlurio, onis, m. центуріонъ, начал ышкъ центуріи. ccnula, ае, f. небольшой об?дъ. ccnum, см. саелиш. сера іеасра), ае, f. и сёрё (саере), is, n. лукъ, луковица. сёга, ае, f. воскъ, I) соб., ceras ех- cudere (о пчелахъ), вырабатывать воскъ въ ячейкахъ (f). - II) meton., а) навощенная табличка для письма, отс. страница, primae duae сегае. — b) (поэт.) plur. сегае, восковыя Фигуры предковъ. * cerarlura, Іі, п. пошлина за прпло- женіе печати. ceiaaus, i, f. вишневое дере со. сегейгпз, i,m. I) легкое (особ, кипрское) парусное судно, катеръ. — П) (тк. сег- cyrus) церкуръ (какая-то морская рыба). * cerebrosus, i, m. горячая голова» взбалмошный чедов?къ (f). cerebrum, і, п. иозгъ. — meton.,. а) «вв умъ. — Ь) = горячность, ярость. сёгетбпіа, см. саегітопіа. сегепв, а, um, I) восковой; subst., cereus, i, m. восковая св?ча, восковой факелъ. — 11) meton.: 1) воскового цв?- та, желтый какъ воскъ, pruna (-(*)¦ — bracchia, б?лыя какъ воскъ (f).— 2) гиб- кій какъ воскъ, cereus in vitium flectir легко склоняемый къ пороку (f). cerlmonia, ае, f. см caerimonia. cerintha, ае, г. и — ё, ее, f. вощанка* пчельникъ «растеніе). cerno, сгё?і, cretum, ёге, отд?дять» I) соб.: рег foramina densa, прос?вать- (t). — П) пер.: А) (съ и б?зъ oculis) глазами различать = вид?ть. — В) умомъ: 1) иаг$ть кого предъ глазами, ии?ть въ- виду, принимать въ соображеніе* — 2) познавать, узнавать, вид?ть, а) вооб.: alqd съ mente, animo, ingenio или безъ нихъ; сегпеге съ асе. с. inf. — отс. сегпі іп alqa ге или alqa ге, въ чемъ или по чему быть позпаваему, познаваться, обнаруживаться*—Ь) будущее предвид?тьг предчувствовать, alqd, alqd animo. — 3) что-н. спорное или сомнительное р?- шать (об. decernere), а) судомъ р?шать^ постановлять р?шеиіе. — b) борьбой р?шать, бороться, inter se ferro (f), pro patria.— 4) для самого себяр?шать,, р?шаться на что, а) вооб.: germanum emittere сге?і (f), — b) сегпеге heredi- tatem, объявлять свое желаніе принять насл?дство вступать во влад?ніе насл?д- ствомъ, тк. nereditatem adire cernereque. * cernuus, a, uni, нпцъ, головою внизъ- падающій (f). сёго, а?і, atam, аге, натпрать во- скомъ, накашивать; отс. ceratus, а, um, навощеный. cerrltus, а, пш, сумасшедшій, б?- шепныЙ. certamen, mlnis, n. состязапіо, борьба, I) вооб.: А) соб., т?лесное или на ип- струмент? гс, pedum, disci (f). — поэт., certamina ропеге, устроить состязаиіе (f).— В) пер., honestum: honoris et glo- riae. — II) военное состязаніе = бойг борьба, а) subj.: fit proelium acri certa- mine, происходитъ жаркіи бой. — b) ob- ject.: navale: vario certamine pugnatum* est, съ перем?ннымъ счастісмъ, cerlatini, adv. напсрсрывъ.
certatto — 91 — ccsso certatlo, onis, f. состязаніе, споръ (соб. и пер.); отс. роспа? или multae, публичное обсуждение вопроса о наложении штрафа. certe, adv. I) вполн? утвердительно = пав?рпо, положительно, точно, въ са- иомъ д?л?. — II) условно — утвердительно = по крайней и?р?. 1. certo, adv. нав?рное, в?рпо, отс. ccrto scio, я положительно знаю, я вполи? уб?жденъ. 2. certo, avi, atam, агс, бороться, I) соб., бороться, сражаться, ргоеііо, асіе: annis cum hoste: de imperio cum populo Romano: eum Gallis pro salute.— II) пер.: А) на словахъ к, спорить, 1) вооб.: oratione: ob hircum (f): cum usuris fructibus praediorum, (напрасно) стараться погасить доходами съ им?ній высокіе проценты. — 2) въ част., на суд? спорить, разбирать д?ло, обсуждать, inter se: rem foro (t): certanda multa, публичное обсужденіс вопроса о нало- женіи штрафа. — В) вооб. состязаться, чтобы добиться преимущества, соревно- вать, cum civibus de virtute; поэт, cer- tare а1сі,съ к?мъ (f).— съіпі'., стараться, усилиьаться что-н. сд?лать. certus, а, um, PAdj. опред?ленныЙ, I) по р?шенію, а) о неодуш., р?гаенпый, certum est mihi consilium: certa (mihi) res est или об. одно certum est (mihi), р?шено, я (ты, онъ) р?шилъ, вс? со сл?д. inf. — b) о лицахъ, р?шившійся на что, съ inf., mori (f), или съ gen., eundi (f). — II) по существу, установленный, определенный (прот. incertus, dubius), А) ob- ject., 1) по качеству, числу опред?- ленный, назначенный, положенный, dies, lex: conviva, постоянный. — Иногда тк. = quidam, н?который = изв?стный (не достаточно опред?ленный), certi ho- mines.— 2) по нравств. качествамъ, в?р- ный, надежный, а) о лицахъ: homo, ac- cusator, paterfamilias: auctor (mortis).— b) о неодуш.: tempestas, надежная погода: sagitta, м?ткая (f). —В) subject., 1) по знанію и уб?жденію, в?рпый, из в?стпый, ііс подлежаіиій соми?нію, ііс- сомн?нный, ai о лицахъ: patcr: liberi, законныя (прот. incerto patre nati или spurii). — b) о неодуш., id parum certum cst: certum scire пли habere, быть въ чемъ-н.ув?реннымъ, нав?рное знать что- н.: рго certo scire, habere, diccrc, af- firmare, быть въ чемъ-н. ув?реннымъ, нав?рное знать, утверждать и т. п.: certi alqd explorari non potcst, нельзя виолн? узнать что-н. — 2) л ер., о лиц?, которому доставляется в?рное изв?стіе, в?рво» изв?щенпый, ув?домлспный, съ de с. abl. или съ gen. — отс. certiorem faccre** alqm, absol. или alcjs геі или de alqa го- пли съ асе. с. inf. или съдадол. предл., ув?домлять кого о чемъ; тк. поэт. alqm. certum facere. сег?а, ае, f. лань.—- поэт. вооб. олепь» сегтісйіа, ае, f. шейка. cervlnus, а, иш, оленій. ссг?іх, vlcis, f. класс, об. plur. cervl- ces, um, f. затылокъ, шея, cervicem caedere: cervici alcjs imponi, садиться- кому на шен> (f): dare cervices alci, подставлять шею кому (для отрубленія* головы): dare brachia сег?ісі, обнимать- (f). — карт., sustinere cervicibus suis alqd: in eervicibus esse (о враг?, войн? и т. п.), быть очень близко, предстоять, угрожать, тк. = сид?ть у кого на шев і = быть въ тягость): velut in cervicibus- habere hostem, им?ть па ше? врага: legioncs in ccrvicibus alcjs collocare, посадить кому на шею: а cervicibus alcjs гереііег? или depellere alqm или alqd, избавить кого отъ кого, чего: dare сег- vices crudelitati nefariac, терп?ливо переносить іс: qui erunt tantis eervicibus, которые будутъ обладать такою силой п. отвагой. сегтив, і, m. олень. — пер., сег?і,, рогатки (вилообразные колья для задер- жанія непріятеля). cespes (caespes^, pHis, m'. I) отр?- занный дернъ, дернина (тк. въ ріиг.).— meton.: а) хижина,крытая дерномъ(f). — b) дерповый алтарь. — с) разросшійсяі корень, куча растеиій (f). — II) пер.,. м?сто поросшее дерномъ, дерпъ. cessatlo, onis, f. м?шканіе, безд?й- ствіо, праздность, покои. cessator, orls, m. медлитель, м?шкот- иый. cesso, аті, atam, аге, медлить, и?ш- кать или вооб. переставать что-н. делать, оставлять что, I) вооб., absol. или- съ ab, или съ іп с. abl. (напр. а proelior переставать сражаться: ab (іп) ореге, оставлять работу; поэт. тк. съ іп с. асе* напр. in vota, не приносить об?товъ),. или съ однимъ abl. (officio, не исполнять. обязанности), или съ inf.: quid cessas^ mori? такъ умри жеі (f).— П) пер.: 1) быть или оставаться незанятым?,, праздпымъ, ничего не д?лать, праздновать, агае cessant, остаются безъ жертво- приношеній: cessatum ducerecuram, вести* беззаботную жизнь (f): honor oessat, по- четная должность по занята; особ, о»
cestrosphenddn© — 92 — ctcnta эюл?, находиться или лежать подъ па- ромъ. — 2> нравств., давать промахъ, ^ошибаться. * cestrosphendone, es, f. каменоиетъ, летательная машина для бросанія камней. retarlus, а, um, къ морю, тунцу (рыба) относящейся, только subst., сеЧагшш, Іі, п. рыбный садокъ (на морскому берегу для ловли тунцевъ). cete, см. cetus. cetera, см. ceterus. ceterum, см. ceterns. ceterus, а, иш, прочій, остальпой, об. въріиг. ceteri, ае, а, прочіе, остальные, omnis cetera praeda: et cetera или одно cetera = и такъ дал?е. — Отс: а) cete- rum, впрочемъ. — въ противоположность отрицанію или частиц? quidem: но, однако. — Ъ) cetera = впрочемъ, въ дру- гихъ отношеніяхъ, что касается до остального. — с) de cetero, что касается ,до остального, впрочемъ. cetos, см. cetns. cetra (caetra), ae, f. небольшой, легши кожаиый щитъ. cetratus (caetratns\ а, от, вооруженный легкимъ щитомъ, cetrata cohors и subst. cetrati, щитоносцы; особ, гре- ческіе пельтасты. cetus и сёібз, і, m. plur. cete, китъ, акула, дельФинъ, особ, тунецъ. ceu, adv. I) подобно тому какъ, совершенно (такъ) какъ. — въ поэт, срав- неніяхъ и картинахъ, подобно, съ dat. (f). — ceu quum, подобно тому какъ «огда, — ceu si, подобно тому какъ если (f).— II) условно = какъ если бы, какъ будто бы. * chalybelns, а, пш, стальной, cbalybs, lybis, m. сталь. chaos, асе. chaos, abl. chao, п. I) бездонное пустое пространство, какъ царство мрака, подземное царство (f). — П) пер., хаосъ, безпорядочная и без- формеяная первобытная масса, изъ кото- рои былъ созданъ міръ (f). * chara, ae, f. тминъ (растет?). charistla (caristla), ornm, п. празд- яикъ любви и согласія (семейный празд- яикъ 22 февраля). cbarta, ае, f. дистъ египетскаго рас- тенія папируса, бумага; отс. meton., со- чиненіе, письмо, поэтическое произведете 1С. cbelae, arum, f. в?сы (какъ созв?здіе). * chelydrns, і, т. водяпая зм?я (f). cheiys, асе. -yn, voc. -y, f. лира (f). <cheragra, см. chiragra. chiHarcbns, i, т. и ehillarches, ae, m. I) хидіархъ, пачальникъ тысячи мор- скихъ или сухопутныхъ солдатъ.—II) государственный канцлеръ. chiragra и (поэт.) cheragra, ae, f. хирагра, ломъ въ рукахъ. chirographum, і, п. (парал. ф. сЬігб- praphus, і, т.), I) почеркъ, рука. — II) meton., собственною рукою написанное.— и въ част. = расписка chlamjdatus, а, иш, од?тый въ хламиду. cblamys, mydis, f. широкое шерстяное греческое верхнее платье мужчинъ, хламида, плащъ (особ, носимый въ военное и въ мирное время знатными людьми). cborda, ae, f. струна. chorea, ae, f. (об. plur.) хороводная пляска, хороводъ. chors, см. cohors. chftrus, i, m. I) хороводная пляска, хороводъ.-^ meton.,H3BtcTHoe число п?в- цовъ и танцовщиковъ, хоръ; отс. въчаст., хоръ музъ (f); хоръ въ трагедіи.— пер., а) гармонически движущаяся группа зв?здъ (f). — b) вооб. толпа, собраніе. chryganthes, is, п. золотоцв?тъ, злато- цв?тъ. * chrysophrys, асе. у и, m. рыба съ зо- лотымъ пятномъ надъ глазомъ (f). clbarlus, а, от, I) относящійся къ пи- щ?, съ?стной, res. — subst., cibaria бгшп, п. съ?стиые припасы, провизія, продовольствіе для людей, паекъ (солдатски); столовые припасы чиновниковъ въ провинціяхъ; кормъ для скота. — II) meton. = обыкновенный, простой, panis, черный хл?бъ. cibo, avi, atum, аге, кормить, cibari nolle, не хот?ть ?сть. * clborlnm, іі, п. кубокъ (металлически, сд?ланный на подобі? околоплодника египетскаго боба (colocasia) (f). cibus, i, m. пища для людей и живот- ныхъ, кормъ, I) соб.: 1) вооб.: cibum sumere, ?сть. - 2) въ част.: приманка, блевка на удочк? (f). — II) пер., quidam humanitatis cibus. cicada, ae, f. кузнечикъ, кобылка, стрекоза. clcatrix, trlcis, f. рубецъ, шрамъ. — на растеніяхъ, зарубка, нар?зка; карт., рана, obducta, зажившая. clcer, ceris, п. стручечникъ, горохъ. * сХсЬбгёшп, ёі, п. цикорій, индивій. clconia, ае, f. аистъ. cicur, uris, ручной (прот. ferus). cXcuta, ае, f. болиголовъ водяной, сокъ котораго въ большой доз? смертеленъ и
сібо — 93 — circuitio потому употреблялся какъ ядъ; meton. = свпр?ль изъ стебля болиголова (f). сіёо, сі?і, citum, сіёге, двигать — I) приводить въ движеніе, поддерживать движеніе чего, а) неодуш.: а) вооб.: natura omnia ciens motibus suis; особ, какъ воен. t. t., pugnam или proelium ciere, собственпымъ прим?ромъ поддерживать сраженіе, энергію сражающихся (о передовомъ бойц?, особ, о полководце).— ?) волновать, потрясать,шаге (о в?тр?): coelum tonitru (f).— b) одуш., привлекать, особ, зовомъ или сигна- ломъ,а)вооб., призывать, приглашать, alqm.— fi) на борьбу призывать, вызывать,поп homines tantum, sed foedera et deos: alqm ad arma.—у) на помощь призывать, особ, боясество, alqm (f). — II) = вызвать появленге чего или кого, а) вп?шнимъ или внутреннимъ возбужде- ніемъ, «) вооб., вызывать,возбуждать, порождать, lacrimas, вызвать у себя слезы, поэт. = плакать: tantas procellas (въ карт., столь бурныя движенія): sen- sum (вн?шне? чувство).— 0) военныя и политическія обстоятельства вызывать, возбуждать, пачпнать, bellum: Martem (f). — b). голосомъ или музык. инстру- ментомъ,а) членоразд?льные звуки издавать, производить, fletus или gemitus (f).— /?) слова, имена произносить, называть, звать, animam magna voce (на похоронахъ f)« trinmphum nomine! т.-е. кричать„iotriumphe".—отс.гражд. 1.1., ciere patrem, назвать отца, сослаться на отца (чтобы доказать свое благородное происхождепіе): тк. consulem patrem. ciliclum, ii, n. волосяной коверъ, покрывало изъ киликійскои козьей шерсти. clmex, mlcis, m. клопъ. cincinnatus, а, um, кудрявый, завитой. cincinnus, i, m. завитые волосы, пукля, кудерь (ср. cirrus). cinctus, Qs, m. опоясываніе, Gabinus, родъ опоясыванія, при которомъ конепъ подобранной тоги спереди перебрасывали черезъ л?вое плечо и изъ-подъ правой руки прикладывали къ груди. cinctutus, а, um, носящій только фартукъ, Cethegi, въ однихъ только фартукахъ (f)fc cingo, cinxi, cinctum, ёге, окружать, I) въ узкомъ смысл?: 1) опоясывать, cingi Kispano gladio, опоясаться гс: cinctae ad pectora vestes подобранныя до груди (f): alte cinctus, высоко подпоясанный (f). — 2) ув?нчивать, украшать, tempora ramis (f). — II) въ широкомъ смысл?: 1) окружать, urbcm moenibus: aethera, окутывать (объ облакахъ f). — 2) окружить,обложить, urbem omnibus, copiis.—3) итти сбоку, сопровождать* кого, alci latus. *cingula, ae, f. подпруга. cingulum, i,n. поясъ, особ.женскіи.— тк. портупея (plur. f)« cingulus, i, ш. земной поясъ. clnlf lo, flonis, m. рабъ, раскаливавшів завивальные щипцы. clnis,eris, m. р?дко f. пенелъ, зола; отс. карт, in cinerem vertere, превратить въ пепелъ = уничтожить: in fumum et cinerem vertere, спустить (f).— въ част., а) пепелъ отъ сожженнаго трупа, прахъ, с. atque ossa alcjs; post cinerem, по сож- женіи т?ла yMepniaro(t).—b) развалины преданнаго огню, опустошеннаго города гс, in cinere deflagrati imperii. cinnamum, і, п. корица; meton. = лоза коричневаго дерева. cippus, і, т. столбъ парами да льный изъ камня или дерева, колонна, какъ могильный памятникъ, тк. о палисадахъ укр?пленія. сігса, I) adv. вокругъ, около, въ окрестности, тк.=съ двухъ сторонъ, gra- men erat сігса (f): qui c. sunt, окружаю- щіе, свита: multae c. civitates, кругомъ лежащія: сігса undique или undique сігса, и сігса ошпіа или omnia circa, все кругомъ находящееся. — И) ргаер. с. асе: А) въ пространств?, 1) вокругъ, quem с. tigres jacent (f). — 2) = кругомъ къ^ на, сігса vicinasgentesmittere, разослать къ гс.— 3) въ области чего, по близости, вблизи, с. Liternum. — 4) при лицахъ, которые (въ качеств? спутниковъ, друзей, сторонниковъ и проч.) окружаютъ кого, около,quos c.sehaberet.— В) пер.: 1) во времени, около, с. eandem horam.— 2) при им. числит., около, еа fuere ор- pida circa septuaginta. circamoerium, li, n. «= pomoeriam. circensis, e, къ цирку отпосящійся,. принадлежащій, ludi circenses и одно circenses или ludicrum circense, игры въ цирк? (circus Maximus), состоявшія преимущественно въ состязаніивъ?зд?. * сігеіпо, avi, atum, are, д?лать круго- образнымъ, д?лать круглымъ, auras eas- dem, кружиться въ воздух? (f). circlnus, i, m. циркуль. circiter, adv. I) о времени, около, с* meridiem: с. Calendas. — II) о числахъ, приблизительно, с. ССХХ naves eorum paratissimae.^ сігсйёо, см. clrcumeo. сігсйШо,(сігсйшШо),опІ8,^хожденіе вокругъ,особ. обходъ, дозоръ, патруль.
circuitus — 94 — circumftro circiiltus (circumltus), us, m. I) хожде- -яіс вокругъ,обходъ, solis, круговое обра- щеніе солнца: fluminis, окружающая р?- ка. — II) meton., кругъ, крюкъ, обходъ, longo circuitu. — отс. оркужность, іп сіг- cuitu, въ окружности, кругомъ: ducere in oppidi circuitum, вокругъ города. eirculor, агі, образовывать кружокъ или группу, собираться толпами. circulus, i, m. кругъ, I) соб.: exterior circulus muri, наружная обводная ст?на; въчаст., путь, орбита зв?здъ. — II) me- ton.: А) круглое т?ло, кругъ, звено, кольцо (напр. auri f). — В) кружокъ общества, собраніе. circum, I) adv.: А) вокругъ, кругомъ, с. sub moenibus(t).—отс. circum undi- que, повсюду кругомъ. — В) кругомъ, окрестъ, въ окрестности, тк. = по об?- амъ сторонамъ, gentibus innumeris с. infraque relictis (f). — II) ргаер. с. асе: A) вокругъ, terra с. axem se convertit.— B) = около, въ окрестности, oras et litora с. errans (f).— С) = около — въ, па, къ, у, с. villulas nostras еггаге: legatio cir- cum insulas missa.— Dj = около, въ окрестности, вблизи, близъ, у, I) вооб.: omnia templa, quae circum forum sunt.— 2) въ част., о лицахъ, которыя окру- жаютъ кого (въ качеств? спутииковъ, друзей, сторонниковъ и проч.), qui сіг- cum alqm sunt, окружающіе, свита: с. Hectora pugnas obibat (f): с pedes (ha- bere) homines formosos, им?ть при себ? въ качеств? слугъ. circumago, egi, actum, ёге, I) водить жругомъ, вращать; отс. о времени, сіг- camagi или se circumagere, обращаться, вращаться = совершать круговое движете, проходить, nobis in ipso apparatu annus circumagitur: circumacto anno или anni tempore, по прошествіи года. — II) поворачивать, оборачивать, equos frenis, signa или agmen, повернуть съ войскомъ въ другую сторону: circuma- gente se vento, при перем?н? в?тра. — 1П) съ одного м?ста водить въ другое, nihil opus est te circumagi, вовсе н?тъ нужды теб? колесить со мною (f). - пер., TDass. circumagi = то къ тому, то къ другому склоняться, rumoribus vulgi. * circumaro, avi, are, кругомъ запахивать. circumcido, cidi, eisum, ёге, кругомъ обр?зывать, выр?зывать. —пер., обр?- зывать, уменьшать, ограничивать. circumcisus, a, um, PAdj. кругомъ обдуманный = крутой. circumcludo, clusi, clusum, ёге, запирать со вс?хъ сторонъ, обкладывать, окружать, argento. — пер., Catilina con- siliis meis circumclusus. circumc&lo, ёге, жить вокругъ чего запимать кругомъ, paludem. circumdo, dedi, datum, аге, I) alqd (aici rei), ставить, располагать, класть вокругъ, exercitum castris: brachia или vinculacollo (f).—• Pass. circumdari (становиться вокругъ, обступать), lateri alcjs. — II) alqd alqa re, окружать, ор- pidum vallo; поэт., chlamydem circum- datus. circumduco, duxi, ductum, ёге, водить кругомъ, а) лицо: cohortes, alqm prae- sidia, отъ поста къ посту: рег (по) іп?іа; absol., circumduxit praeter (мимо) castra hostimn, прошелъ съ войскомъ. — b) неодуш.: aratrum, проводить плугомъ борозду вокругъ. сігсашёо и сігсйёо, і?і и Іі, circu- mltum, circuUam, ire, ходить кругомъ, обходить, I) ходить кругомъ, absol. или съ асе. на вопросъ вокругъ чего? А) вооб.: hostium castra, объ?зжать. — В) прегн., въ окружности или части круга обходя какой-н. предметъ, окружать, а) вооб. окружать = окаймлять, extremas oleis pacalibus oras (о ткущей Паллад? f). — b) въ част., какъ воен. 1.1., обходить, окружать, sinistrum cornu: aciem а 1а- tere aperto. — въ pass., circuiri multitu- dine или ab hostibus: въ карт., circumiri totius belli fluctibus. — II) ходить кругомъ, обходить кого, что: а) вооб., absol., quare circumirent. — съ асе. omnes fores aedificii: plebem. — b) въ качеств? пос?тителя, осмотрщика, пос?- щать, объ?зжать, осматривать, oram maris: vigilias, объ?зжать. — с) въ ка- честв? просителя, ободрителя, abs., сіг- cumire ibi (на форум?) et prensare ho- mines coepit. — съ асе, ordines. * circumequlto, аге, объ?зжать вер- хомъ, ?здить вокругъ чего, moenia. circumfero, tuli, latum, ferre, носить кругомъ, I) въ круг?: а) вооб., въ возвр. знач., sol ut circumferatur, что солнце совершаетъ свое круговое обращеніе.— b) прегн., носить вокругъ кого что-н. для очищенія, очищать, alqm ter pura unda (f). — И) въ окружности носить кругомъ, повсюду, обносить, обращать во вс? стороны, а) вооб.: а) соб.: сіа- mor circumlatus, кругомъ раздававшійся: сігса еа omnia templa infestos ignes. — P) пер., разносить повсюду; аа) д?М- ствіемъ = распространять, особ, arma, bellum passim: bellum или arma ad sin-
circumflecto — 95 - circumscrlbo (gulas urbes. — 00) словами, разглашать, se esse Corinnam (f). — b) часть т?ла особ, глаза обращать во вс? стороны, huc atque huc acies (f): oculos ad templa deum. — с) на разсмотр?ніе, благоусмо- тр?ніе, пользованіе, употребленіе дру- гихъ обносить, подавать, подносить, въ pass. переходить отъ одного къ другому, cedo codicem, circumfer, ostende: SCtum per omnes Peloponnesi urbes: poculum. * circumflecto, ficxi, flexum, ёгс, загибать, longos cursus, сд?лать большой крюкъ (f). 'circumflo, аге, дуть со вс?хъ сторонъ, alqm (на когоі. circumfluo, fluxi, fluxum, ere, I) течь вокругъ, обтекать, окружать со вс?хъ сторонъ, utrumque latus (f). —- II) течь черезъ край, проливаться; отс. пер., о лнцахъ, изобиловать, им?ть въ изо- биліи, съ abl., omnibus copiis: gloria, покрываться славой. circumfluus, а, um, I) обтекающій. — II) обтекаемый, окруженный. circunifftraneus, а, nm, I) на площади находящиеся, aes, (на площади у м?нялы) занятыя деньги = долги. — II) шатаю- щійся по площади, площадной, pharma- copola. circnmfundo, fudi, fusum, ёге, лить кругомъ, обливать, I) съ асе. того, что лыотъ, alqd alci rei, 1) соб., о жидкости, лить разливать вокругъ чего. — отс. circumfusus, а, um, разлитый, окружающей (absol. или съ dat. вещи, которую окружаютъ). — 2) пер., о нетекучихъ предметахъ, а) сопег., se circumfundere и, medial., circumfundi, окружать, обступать, толпиться, т?сниться около кого, se с. а tergo: съ dat., se с. Нап- noni: circumfundi obviis: circumfusi ce- dentibus, напирая на отступающихъ.— поэт., circumfunditur juveni, обнимаетъ юношу (f). — b) abstr.: undique circum- fusae voluptates. — II) съ асе. того, вокругъ чего лыотъ, обливать, жидкостью или жидкимъ веществомъ окружать, 11 соб.: с. mortuum сега. — 2) пер., о нетекучихъ вещахъ, кого или что окружать (ч?мъ), illis publicorum praesidio- rum copiis circumfusus sedet; враждебно: ne magna quidem multitudine (sc. hos- tium) circumfimdi posse. * cir umgemo, ёге, рев?ть около чего, •оглашать ревомъ что. circumgredlor, gressus, snm, gredi, обходить что-ниб. (враждебно), окружать* * circtimlnjlclo (сігсшпІпІсІо),ёге, кругомъ набрасывать, vallum. "сігсйтШо,— Itua, см. circuitio etc. circumjaceo, ёгс, лежать, находиться, вокругъ, около, Europae (dat.). circumjlclo, jeci, jectum, ёге, I) бросать со вс?хъ сторонъ, ?аЬсіп, сд?лать кругомъ валъ, обнести валомъ: fossam verticibus. — отс. circumjeotus, а, um, вокругъ лежащій, окрестный, absol. или съ dat. — II) alqd alqa те, окружать что ч?мъ. * сігсшпіато, ёге, омывать. circumllgo, avi, atum, агс, обвязывать, I) alqd alci геі, привязывать къ чему. — II) alqd alqa ге, обвязывать, перевязывать, окружать что ч?мъ. circumllno, lltum, ёге (парал. circum- llnlo, Ire), мазать кругомъ, обмазывать, alqd alci геі и alqd alqa ге, circumlita saxa musco покрытыя (f). circumluo, ёге, омывать. circummitto, misi, missum, ёгс, посылать кругомъ, разсылать во вс? стороны * circnmmuglo, ire, мычать кругомъ кого. circummunlo, іті, Itum, ire, укр?плять кругомъ, окружать со вс?хъ сторонъ укр?пленіями. circummunitlo, onis, f. обнесепіе укр?- пленіями (для осады), обложеніе. circumpadanus, а, ига, около, или по берегамъ По паходящійся * circumpendeo, ёге, кругомъ впс?ть. * circumplaudo, ёгс, со вс?хъ сторонъ рукоплескать кому, alqm (f). circumpiector, plexus sum, plecli, обхватывать, обнимать, окружать; отс. collem ореге, обносить шанцами. circumpono, pftsui, p&sltura ёге, располагать кругомъ, ставить вокругъ. circumretlo, Ivi, itum, іге, опутывать с?тью (пер.). circumrodo, rosi, ёге, кругомъ обгрызать. — пер., dente с, язвить (f). circnmsaepio, saepsi, saeptum, ire, ого* раживать, обставлять, окружать. * circumscindo, ёге, кругомъ обрывать, срывать (одежду, о ликтор?). circumscrlbo, scripsi, scriptum, ёге, описывать кругъ (около какого-н. предмета), I) stantem virgula: orbem, начертить кругъ. — II) пер.: А) опред?лять пред?лы, разграничивать, опред?лять, exigtram alci vitae curriculum. — В) ставить въ т?сные пред?лы, ограничивать, 1) вооб.: uno genere genus hoc oratorum^ quod etc, ст?снить этотъ классъ орато-
circumscriptio — 96 — сігсшп?ёшо ровъ, иа томъ одномъ основанш, что гс. — 2) прегн., с. alqm, ограничивать кругъ или свободу д?йствіи, произволъ, указывать падлежащія границы, обуздывать, ограничивать, tribunum plebis senatus consulto. — С) словами, вопросами опутывать, обманывать, 1) вооб.: fallacibus et captiosis interrogationibus.— 2) въ части.: какъ 1.1. д?лового языка, обманывать кого въ денежныхъ д?лахъ, обирать, обсчитывать, adolescentulos: ab alqo HS 100Э circumscribi. — D) что- нибудь какъ бы заключить въ скобки = признавать что-н. иед?йствительнымъ, устранять, не обращать випманія на что, tempus. circumscriptto, onis, f. описппіе круга около чего,и сопсг.=описанныйкругъ.— пер., а) окружность, объеиъ, ирсд?лы, terrae, temporis. — b) обманываніе, об- считываніе, обд?леніе, adulescentum. circumscriptor, oris, m. обманщикъ, мотенникъ. circumseco,sectam, агс, кругомъ обр?- зывать, alqd serru, выпилить въ чемъ-н. круглое отверстіе. circnmsedeo, sedi, sessnm, ёге, сид?тъ вокругъ, осаждать, Mutinam: alqm (чеи-н. домъ).— пер., а lacrimis omnium circum- sessus. circumsepYo, см. circumsaepio. * eircumsessio, onis, f. осада, circumsldo, ёге (враждебно) располагаться вокругъ, осаждать. circumsihto, stcti, ёге, становиться вокругъ кого, чего, обступать, окружать, I) вооб., absol. или съ асе — II, въ част., враждебно окружать. circumsono, sonui, are, I) intr., оглашаться, alqa" ге. — II) tr. звучать, раздаваться вокругъ кого, чего; отс. pass. circumsonor alqa ге, кругомъ меня раздается что-я. (звукъ, шумъ, лязгъ и т. п.). * circums6nns, а, шп, кругомъ звуча- щій, раздающійся. r circumspectio, onis, f. осмотрительность. circuraspecto, avi, atum, arc, l) intr. осматриваться, оглядываться, absol. или съ допол. предл. (съ si, quanam и т. п.).— I > tr.: 1) смотр?ть кругомъ на что, осматривать, patriciorum vultus. —тк. съ финальнымъ предл. — 2) искать глазами, высматривать, alqd, alqm. — пер., искать чего =- выжидать, поджидать, defectionis terapns. 1. circamspectns, а, пш, PAdj. обду- иашіыЗ, осмотрительный. 2. cireumspectus, us, m. э) озираніе, отс. видъ, unde circumspectus esset, откуда молено было смотр?ть во вс? стороны. — b) разсматриваніе, соображе- ніе, гепіт аііагит. сігситярісіо, spexi, spcctain, ёге, смо~ тр?ть вокругъ, I) intr. осматриваться, 1) соб.: circumspicit (осматривается), aestuat. - съ вопрос, предл., ubi sit circum spicit (f).— 2) пер., въ ум? совс?хъ осма тривать, соображать, съ дополн. предл., quum circumspicerent patres, quosnan* consules facerent. — II) tr.: А) осматривать со вс?хъ сторонъ, 1) соб.: urbis situm.— о неодуш., turris circumspici* undas (f). — 2) пер», всесторонне раз- сматривать = тщательно взв?шивать, обдумывать, обсуждать, omniapericula.— circumsp. съ дополн. предл. — съ ut ила пе с. conj. = CMOTptTb, чтобы или чтобы не. — В) осматриваясь увид?ть, 1) соб.: alqm: saxum ingens (f). — 1) пер., высматривать = искать кого, чего, alqm i autumno tecta et recessum. circumsto, steti, stare, стоять вокругъг и съ асе. обступать, окружать кого, что, I) вооб.: sellam: circumstantes, окружаю- щіе. — И) въ част., вражд. окружать, осаждать, tribunal praetoris urbani. — пер., nos fata circumstant. * circumtextus, a, nm, кругомъ протканный (f). * circumtono, lonui, аге, грем?тъ кругомъ кого =-- шум?ть вокругъ кого, alqm- сгиеп^своимъ шумомъ и кровавыми картинами лишатъ кого памяти (о Бёллон?^ circumnndlque, см. circum I, А. circumTudo, vasi, ёге, обступать, нападать со вс?хъ сторонъ (соб. и пер.). circumvagus, а, пш, кругомъ скитаю- щіися, Oceanus, окружаюідіи землю (f)- circumvallo, avi, atum, aro, обнести валомъ и рвомъ, обложить, окружить, осадить, oppidum. circumvector, ari, объ?зжать кругомъ,. oram. — пер., излагать, разсказывать, singula (f). circumvebor, yectus sum, ?ёпі, ?здить кругомъ, объ?зжать, огибать »съ и безъ navi, navibus или classe; тк. съ equo, equis\ promuntorium: ad или in locum: collibus (по x.). — пер. frustra circum- vehor omnia verbis, стараюсь описывать- (f). — II) ?здить около, повсюду, разъ- ?зжать (на корабл? или верхомъ), equo.— съ асе, classem. * circumvelo, are, зав?шивать, покрывать со вс?хъ сторонъ (f). circumvenio, veni, ventam, ire, ходить вокругъ чего, отс. I) что-н. окружать-
circumverto — 97 — cltrus со вс?хъ сторонъ, только пер., о Четности гс, planities locis superioribus circum- venta: homines circumventi flamma. — II) вражд. окружать, отс. ставить въ затруднительное положепіе и т. о. одолевать, А) соб.: hostes ила moenia vallo fossaque: per insidias или одно insidiis circumveniri ab hoste.—В) пер.: 1)вооб., ставить въ ст?снепное положение, при- т?снять и т. о. губить, testes: alqm рег arbitrum: falsis criminibus. — 2) въ част., обойти кого, обмануть, обшшомъ лишить, alqm pecuniay fenore. circnmverto, ёге, обращать кругомъ, вращать, rota circumvertitur axem (accus. graec), вертится около оси (f). circumvollto, avi, atum, аге, летать вокругъ, порхать вокругъ, о птицахъ. сігсшшбіо, а?і, atum, are, летать кругомъ, облетать, о крылатыхъ сущ. сігсиш?оі?о, volvi, v61utum, ёге, кругомъ катать, кругомъ верт?ть. — Ме- dial. circumvolvi, верт?ться около чего, axem (f); прегн., magnum annum, сво- имъ круговымъ обращеиіемъ оканчивать долин годъ (f). сігсиз, і, m. I) кругъ, candens, млечный путь (f). — II) циркъ, ристалище, особ, circus maximus и об. одно circus, циркъ, построенный Тарквиніемъ Гор- дымъ между Палатинскимъ и Авентин- скимъ холмами. — circus Flaminius, вн? города въ м?стности, называемой прежде prata Flaminia. ciris, is, f. морская птица, въ которую была превращена Скилла, дочь Ниса. cls, ргаер. с. асе, по сю сторону (прот. ultra, trans), I) соб., въ пространств?: cis Taurum..— II) пер., во времени, въ, въ теченіе, cis paucos dies. cisalplnus, a, um, по сю сторону Аль- пійскихъ горъ находящейся, живущій. cislum, Xi, п. легкая двухколесная коляска, кабріолетъ. cisrheaanus, а, um, по сю сторону Рейна находящійея, живущій. cjsta, ае, f. ящикъ, сундукъ. cistophftrfts. i,m. цистоФоръ, азіатская монета (приблизительно рубль) съ изо- браженіемъ на лицевой сторон? полурас- крытаго ящика (cista). citatus, а, um, PAdj. ускоренный, скорый, Rhenus рег fines Treverorum citatus fertur, быстро несется: equo citato, галопомъ, вскачь. citer, а, шп, по сю сторону лежащій, об. I) сотр. citerior, neutr. -aus, gen. oris, по сю сторону лежащій (прот. ulte- гіог), Gallia. — пер., ближе находя* щійся. — П) sup., cffimus и cltumus, а» шп, ближайшій, самый близкій (прот. ultimus), stellii ultima а со?іо, ciuma terris. clterlus, adv. см. citra. cithara, ae, f. четырехструнная цитра. — meton., игра на цитр?, игра на струнномъ инструмент? (t). tftharista, ae, m. пграющій на цитр?. "cXtharizo, аге, играть на цитр?. cltharoedus, i, m. поющій съ аккомпа- ниментомъ цитры. cltimus, см. citer. clttus,^adv. см. 1« cito. 1. clto, сотр., сШпз, sup. cltisslme, adv. I) скоро, проворно (прот. tarde), dicto citius: serius aut citius, позже или раньше (f): citius suprema die = ante supremam diem (f). — II) пер.: а) съ от- рицаніемъ, не легко, не такъ-то скоро, поп tam cito, quam etc. — b) въ сотр. безъ отрицанія, скор?е, легче, citius diceres, dixerim. 2. clto, avi, atum, аге, приводить въ движеніе, двигать, I) одуш. предм. при посредств? голоса, 1) призывать, приглашать, jatres in curiam рег ргаесо- nem. — особ, призывать въ судъ, testem, reum. — пер., alqm testem, auctorem, вооб. призывать кого въ свид?тели, поручители, ссылаться на кого. — 2) вооб. называть, называть по имени, censorem: victorem citari — П) быстро что-н. вызывать, 1) вызывать, возбуждать, производить, motum (animi). — 2) голосомъ, выкликать, кричать, раеапеш, проп?ть поб?дную п?сню: іо Bacche! (f). cltra, adv. и ргаер. с. асе. I) по сю сторону, на этой сторон? (прот. ultra), с. Veliam: пес citra mota пес ultra, ни сюда, ни туда (f). — П) пер.: А) передъ, раньше, прежде, 1) въ пространств?: paucis с. (sc. castra) milibus: c. tertiam (8у11аЬат),предъ третьимъ слогомъ:ваере etiam с. licet, часто возможно даже н? заходя такъ далеко: пес virtus citra ge- nus est, не ниже рода = соотв?тствуетъ роду (f): с. quam, мен?е нежели (f). — 2) во времени, до, иредъ, с. Trojana tempora (f). — В) безъ, кром?, с. шіа comitia: peccavi citra scelus, провинился, но не соверпгалъ преступления (f). cltreus,' а, um, 1) цитровый, mensa, изъ цитроваго дерева сд?данный. cltro, adv. см. ultro 1. cltrus, i, f. I) лимонное дерево. — II) цитръ (thnja), пахучее африканское дерево, изъ которого римляне д?лали великолепную мебель.
cltus — 98 — classicus cltus, a, um, FAdj. скорый, провор- вый (прот. tardus). civlcus, a, um, граждански^ civ. co- rona, и subst. одно civica, в?иокъ изъ дубовыхъ дистьевъ (за спасеніе согражданина въ сраженіи, сопровождавшееся убіеніемъ врага). clvilis, е, касающійся гражданъ, граждански, I) соб.: bellum, междоусобная: victoria, одержанная надъ согражданами, иди одержанная въ междоусобной воин?: jus, гражданское право (государственное, прот. jus naturale, и частное, прот. jus риЫісшп): scientia, наука о государ- ственномъ удравленіи: rerum civilium cognitio, политика. — II) пер.: ее) приличный благородному гражданину, граждански, общеполезный, sermo minime с. — Ъ) снисходительный, ласковый, в?жливый, quid civilius illo? civilltfir, adv. I) какъ прилично гражданину. — II) снисходительно, ласково, в?жливо. clvis, із, с. гражданину гражданка (прот. peregrinus, hostis); въ част., согражданина, согражданка. clvltas, atis, f. I) право гражданства, гражданство. — II) гражданское общество, государство^ отс. meton., а) го- родъ, особ. Римъ. — Ь) граждане, с. stabat in foro. clades, is, f. V) поврежденіе, потеря части т?ла, dextrae manus. — П) вооб. потеря, несчастіе, б?дствіе; о лицахъ, clades Libyae, виновники разрушенія Л. (f); въ част., несчастіе на войн?, пора- женіе, cladem afferre, inferre (нанести), ассіреге (претерп?ть). clam, adv. тайно, тайеымъ образоиъ (прот. palam). — какъ ргаер. съ abl. или асе, тайно отъ, безъ в?дома. clamlto, avi, atum, are, громко, съ жаромъ кричать, absol., съ асе. с. inf., съ двумя асе. = громко называть: ск militibus, громко кричать солдатамъ, со сл?д. прямою р?чьго. — о неодуш., сіа- mitare callididatem, явно обнаруживать хитрость, clamo, avi, atum, аге, I) intr. кричать, крича жаловаться, in clamando esse robustum (прот. in dicendo alqd posse): de uxoris interitu: quum ta- cent, clamant; о гусяхъ, гоготать. — II) tr. громко кричать, громко звать, призывать кого, что, громко призывать въ свид?тели, съ асе. или съ асе. с. inf., съ ut или пе с. conj. или съ допол. предл. — съ двумя асе. = громогласно называть, провозглашать, alqm fiirem (f).— пер., veritas clamat, явно показываете. сіашбг (др. clamos), oris, m. крикъ (друж. и вражд.).— поэт, пер., о неодуш., шумъ, отголосокъ. clanculam, adv. тайкомъ, исподтишка» clandestmus, а, um, тайный, скрытный. clangdr, oris, m. крикъ птидъ особ. гоготаніе гусей, — тк. шумный размахъ крыльевъ болыпихъ птицъ, шумъ.— тк. громкій звукъ, tubarum (f). сіагё, adv. ясно, I) соб.; а) св?тло, ясно. — b) явственно, громко, внятно.— II) пер., а) ясно, вразумительно.—Ь) блистательно, отлично. сіагёо, ёгс, быть св?тлынъ, блистать, о созв?здіяхъ. claresco, clarui, ёге, становиться св?т- лымъ, яснымъ, для зр?нія и для слуха, становиться явственнымъ, яснымъ, внят- нымъ. clarigatlo, onis, f. требованіе удовлетворена отъ врага.— тк. понудитедьныя м?ры по отношенію къ тому, кто всту- пидъ въ запрещенное для него м?сто. clarisouns,a,ura, звучный, звонкій (f). clarltas, atis, f. ясность, внятность, vocis. — пер., блескъ, знаменитость. clarltudo, dlois, f. св?тлость, ясность, отс. пер., блескъ = знаменитость. claro, а?і, atnm, arc, д?лать св?т- лымъ, яснымъ; пер., прославлять (f). clarus, a, um, св?тлый, ясный (прот. obscurus, caecus), I) соб.: а) для зр?- нія, св?тлый, ясный, яркій, блестящій, stella. — поэт., aquilo е., проясняющій небо.—b) для слуха, ясный, внятный, ?ох (прот. obtusa ?ох).—II) пер.: а) умственно, ясный, понятный, вразумительный.— Ь) блистательный, славный, знаменитый, ?іг: clarus gloria: ex doctrina nobilis et clarus: clarus ob id factum: c. Trojano ab sanguine (f). — въ дурномъ смыел?=прославленный, изв?стный, res: populus luxuria superbiaque clarus. classlarlas, а, am, принадлежащій къ Флоту. —subst., classiarii, orum, m. a) иорскіе солдаты, моряки.— b) матросы. classlcum, см. classicus. classlcos a, um, касающійся войска, I) касающійся какъ сухопутнаго, такъ и морского войска, только subst., clas- sicum, i, n. звукъ трубы, военный знакъ, сигналъ, с. сапеге, давать сигналъ трубою: с. canit, раздается сигналъ.— те- ton. = военная труба, с. inflare (f) — П) въ част., касающійся слота, флот- скій, морской, milites.
c.assis — 99 — clavus classis, is, f. I) разрядъ, классъ народа. Сервій Туллій разд?лилъ римскій народъ на шесть классовъ (податныхъ гражданъ пять классовъ), изъ которыхъ каждый состоялъ изъ juniorcs и seniores; отс. карт, quintae classis (philosophi), низшаго разряда.— II) въ воснномъ язы- к?, войско, А) сухопутное войско, сухо- путныя силы, Hortinae classes (f). — В) флотъ, classem facere, aedificare; отс. ciasse или classi, на флот?, на мор?, по - морю, напр. classe proficisci: classi pug- nare.—поэт, о корабл?; отс. plur. clas- ses = naves. clfithri (clatri), orum, m. р?шотка (особ, въ кл?тк?). claudlco, а?і, atum, агс, хромать, особ, часто въ карт. (= быть неисправ- нымъ, несовершениымъ, быть шаткимъ). 1. claudo,clausi,clausum, ёге, посл? — авг. тк. cludo, clusi, clusum, ёге, запирать, I) вооб. = запирать, замыкать, закрывать, 1) соб.: а) что-н. открытое (прот. арегіге, patefacere, reserare), ja- nuam, portas: domum alci и (въ карт.) alci rei или contra alqd: aures alci rei и ad alqd (карт., закрывать уши, не хо- т?ть слышать или не слышать чего, прот. aures aperire, reserare): pupulas (о глаз- ныхъ в?кахъ).— Part. plur. subst., clausa, запоръ, засовъ, задвижка ciausa effrin- gere. — b) закрывать, запирать дорогу, страну=д?лать непроходимой, недоступной, iter (f): viam.—с) что-н. запирать = непосредственно примыкать къ чему, insu- la ea sinum ab alto claudit: dextra laevaque (acc. plur.) duo maria claudunt (nobis): -agmen, замыкать и прикрывать шествіе, •составлять арьергардъ, быть въ арьергард^.— 2) пер.: аі запирать страну для •снотеній (прот. patefacere), quod clausae hieme Alpes essent, потому что зимою А. непроходимы.— особ. сі. таге, запирать море для мореплаванія (о бур?, в?тр? ic».— b) заключать, оканчивать (прот. inchoare, incipere),epistolam(t).— П)прегн.: Д)дальн?йшее движепіе чего-н. задерживать, преграждать, прерывать что, fontes (f): fugam hosti, отр?зать непріятелю путь къ дальн?йшему б?гству: liorum ferocia vocem Euandri clausit. — В) что-н. запирать, 1) соб.: а) вещь запирать, прятать подъ замокъ, aquilo- nem if).— нли одуш., запирать, заключать, filium: alqm in curiam или іп curia* in angustum clauditur Hellespontus, суживается (f). — b) окружать, обносить укр?пленіями, urbem operibus, obsidione, capreas rete (f).— с) вооб. = окружать, forum porticibus tabernisque. — 2) пер.: a) вооб. утаивать, скрывать, babere clausa sua consilia de ?егге, скрывать свои планы.— b) какъ рит. t. t., verba pedibus, подчинять слова изв?стному раз- м?ру, сочинять стихи (f). 2. claudo, ёге, хромать, только пер. = пм?ть недостатки, быть пепсправньшъ, быть шаткимъ. claudus а, ига, хромой, I) соб.: deus: altero pede (на одну йогу).—погов. см. рііа.— П) пер., неисправный: а) о сопсг. : claudae mutilaeque naves, разбитые (съ поломанными на одной сторон? веслами) п искал?ченные. — поэт., clauda carmina alterno versu, стихотворенія, написанныя элегическимъ разм?ромъ (въ которомъ гексаметръ сменяется пентаметромъ).— b) объ abstr., хромающШ, шаткій, pars officii (f). clausti а (clostra),6rnm, п. посл?—авг. тк. claustrum (clostrum), i, п. запоръ, I) засовъ, какъ замокъ, claustra revelle- ге.— пер., преграда, препятствіе, obstan- tia rumpere cl. (f). — П) въ, пшрокомъ смысл?, а) ограда = ворота, кл?ткаг запруда к.— Ь) оплотъ = защита, валъ, шанцы, дамба (соб. и пер.). claustila, ae, f. заключепіе, консцъ. clava,ae,f. а) дубина, палка,'булава. — Ь) цилиндрическая палка, валикъ для упражненій. clavicula, ae, f. виноградный усикъ. 1. claviger, g&ra, gerura, лалицепо- сецъ, особ, прозвище Геркулеса (f). 2. clavlger, ёгі, ключеносецъ, прозвище Яна, какъ бога дверей (f). clavis, is, f. I) ключъ, adulterina, подд?льный ключъ, отмычка: clavesuxori adimere, отнять ключи у лсоны = развестись съ женою. —II) запоръ, надве- ряхъ, alias claves imponere portis. clavus, i, m. гвоздь, I) соб.: ferreus: trabalis, брусковый гвоздь; отс. погов., trabali clavo figere beneficium, упрочить благод?яніе.— древніе римляне ежегодно вколачивали гвоздь въ ст?ну храма Юпитера, для означенія числа л?тъ; отс. сіа- vum flgere.— II) пер.: I) гвоздеобразиая ручка на рул?; отс. meton., руль; тк. карт., clavum imperii tenere, стоять у кормила правленія. — 2) пурпуровая полоса на туник? римлянъ; у сенаторовъ и военныхъ трибуновъ первыхъ четы- рехъ легіоновъ широкая (latus), у всад- никовъ узкая (angustus), отс. для озна- ченія сенаторскаго и всадническаго со- словія. — meton., latus clavus = тунива съ широкою пурнуровою полосою и одно
clSmens — 100 — cocus clavus, туника, окаймлеппая (широкою или узкою) пурпуровою полосою (t). clemens, mentis, I) кроткій, снисходительный (прот. severus, atrox, saevus, crudelis), judices: accolarum ingenia. — II) пер.: а) тихін, лсгкій (f). — b) тихій, спокойный, amnis (f). clementer, adv. кротко, снисходительно (прот. severe, atrociter, saeve, erude- liter), cl. ductis militibus," мирно, безъ грабежа: cl. a consule accepti, милостиво. clementla, ae, f. кротость характера, снисходительность, милость (прот. seve- rita<s, atrocitas, saevitia, crudelitas*. cttens, entis, m. кліентъ, I) въ Рим?, покровительствуемый и подвластный роду (gens), который (об. старшее лицо рода) обязанъ быль защищать кліента. — II) пер.: а) въ Галліи и Германіи, ленникъ, вассалъ влад?тедьнаго лица. — ц?лыя общины = покровительствуемые товарищи. — Ь) въ Нумидіи, кліеитъ я подчиненный вооб. — с) покровительствуемый божествомъ, любимецъ, Bacchi (у). clienta, ае, f. кліептка, покровительствуемая. clientela, ae, f. I) въ Рим? = отно- шеніе кліента къ своему патропу, кліепт- ство, покровительственная связь, и въ этомъ смысл? покровительство* и (особ. въ plur.) meton. == кліенты —II) пер., въ Галліи 2С, покровительствуемое товарищество, и meton. = товарищи, сторонники, подчиненные. cllnahis, а, иш, паклопепный (у). cllpeatas, а, иш, вооруженный щи- томъ; subst., clipeati, orum, m, щитоносцы. clipeus (др. clupeus), i, m. и сіірёпга (clnpeum), i, п. круглый м?дный щитъ римскихъ солдатъ (ср. scutum). — пер.: а) солнечный кругъ (f). — b) (об. cli- peum) медальопъ, бюстъ. clitcllac, arum, f. вьгочпое с?дло cllvosus, а, um, холмистый, бугристый (прот. plamis). clivus, i, m. пригорок?», взгорье, холмъ; cl. Capitolinus, улица близъ дороги, ведшей отъ форума на К. холмъ; погов. сіі?о sudamus іп imo, намъ пред- стоитъ еще много труда (f).— meton., с. mensae, косвенное положеніе (f). cl&aca,ae, f. клоака, крытый каналъ для стока нечистотъ. clostrum, см. claustrum. cludo, см. claudo, cludus, см. clau- dus. clunis, is, f.ягодица,plur., задница, clusus, a, um, см. claudo (cludo). clyp..., см. clip. сбас^г?о, avi, atum, are, складывать въ кучу, накоплять (соб. и пер.). cftacesco, асйі, ёге, прокисать; пер. = дичать. cftacta, orum, п. см. cogo. сбасібг, oris, m. собирающій деньги, сборншкъ. coactus, II, m. понуждепіе, прппу- ждепіе. coaedlfico, а?і, atura, аге, застраивать. cftaequo, avi, atum, аге, д?лать ров- пылъ, выравпивать: пер. уравиивагь, ставить подъ одну м?рку. c&agmento, avi, atum, аге. сплачивать, склеивать, вооб. соединять, расет, заключить миръ. cftagraentum, i, n. связь. coagulum, і, п. то, что производптъ сгущеніе, особ, молока, сычужокъ. coalesco, alui, alitum, ёге, срастаться, сливаться, кр?пко соединяться (соб. п пер.), absol., и съ cum с. abl., или съ іп с. асе. — въ част., а) о растеніяхъ, со стволомъ срастаться, in viridi cortice' (f).—или пускать корпи и приниматься, inter saxa.—пер., пускать корни = вкореняться, утверждаться, пріобр?тать. прочность, res concordia coalescere ро- test. — b) о членахъ и ранахъ, срастаться, затягиваться, заживать, пер., vixdum coalescens regnum, котораго- раны едва стали заживать. сбагсШіо, и c&arcto, см. coart... coarguo, argui, argutum, ёге, неопровержимо доказывать, съ асе. или съ асе. с. inf. — въ част.: а) alqm, обвинить, уличать, alqm coram: alqm avaritiae. — b) alqd, т.-е. aj неопровержимо донизывать, д?лать оч свидпымъ, обнаруживать, perfidiam, mendacium. — fi) доказывать безполезпость, несообразность, quam (legem) usus coarguit. coartatlo, onis, f. ст?снепіе, сжатіе (прот. laxatio). coarto, avi, atum, аге, суживать, стеснять, сжимать, спирать (прот. laxare,. dilatare), Pompejus adhuc in oppidia. coartatus. — пер., укорачивать, совращать : а) въ р?чи и произведеній. — b> по времени, iter (f). coccum, 1, п. вёрмесъ, червецъ, кошениль*, отс. meton., шарлаховая краска, алый цв?тъ, червлень. cocblea (сосіёа), ае, f. улитка. сосіёа, см. cochlea. coctllis, e, жженый, murus, каменнаа (изъ жженаго кирпича) ст?на (f). сбсиз, см. coquus.
codex — 101 — cOgTtatlo codex, dlcis, m I) етнолъ дерева, г ень.— II) meton., книга (древніе писали на дощечкахъ, натертыхъ воскомъ); особ, codex accepti et expensi (въ связи одно codex), приходо-расходная книга. codlearlus, а, u m, бревенчатый, па- ?е8=блоісшифы (аотхіе, разснащенные корабли). codicillus, і9 ш. небольшой стволъ; отс. meton., plur. codicilli, бгшп, m. дощечка для письма, натертая воскомъ, табличка. — пер., записка, письмо. coelebs, см. caelebs. coeles, coelestis, см. cacles, caelestis. C03llbatus,caellbatus,us,m.6e36pa4be. coeiicola, см. caelicola. coelifer, fera, ferum, см. caelifer. coelum, i, п. см. caelum. coelus, i, m. см. caelus. eoemo, emi, emptum, ere, скупать, накупать. cOemptio, onis, f. купля, покояідіися на купчей кр?пости законный бракъ, часто со старикомъ для виду, сл?д. фиктивный бракъ. соепа и произвол, см. сепа и др. еоэпйіа, ае, f. см. сеішіа. соепиш, см. caenum. еоёо, сбіі и (р?дко) сбі?і, cOltum, Irc, сходиться, собираться, I) вооб.: 1) объ одуш. предм., а) друж., Сариае. — Ь) вражд., сходиться, absol. или inter se. — 2) о неодуш., собираться, накопляться, in praecordia (о крови f). — II) прегн., сходиться, собираться — соединяться, 1) объ одуш., а) вооб., absol. или cum alqo. — особ, въ воен. яз. собираться, собираться въ одно м?сто, absoL или inter se: іи unum: соіге in orbem и одно соіге, образовать кругъ. — b) сходиться, совокупляться, absol., или съ cum. с. abl., или поэт, съ dat. — с) соединяться въ союзъ, составлять союзъ, а) вооб. absol. пли сшп alqo: advcrsus rem publicam: in amicitiam, заключить друлсбу: іп или ad societatem: coeant in foedera dextrae, пусть соединятся ваши руки для союза (t) — отс tr. =». вступать въ союзъ, заключать, societatem: societatem cum alqo: cum alqo de alqa re. — fi) составлять брачный союзъ,вступать въ бракъ, absol.— 2) о неодуш., сходиться, соединяться, сливаться, смыкаться, а) вооб., согшіа coeunt (f); объ abstr., ut placidis coeant immitia (f).— b) о разорванныхъ частяхъ т?ла, ранахъ, стягиваться, non- dum coeuntia vulnera (карт. f). — с) о вещахъ, которыя сс?даются, сгущаться, t-зд?даться, заиекаться, застывать, соіі iormidino sanguis (f). — отъ холода, замерзать, coit duratus frigore pontus (f). coeplo, coepi, cocptum, соерёге, начинать, предпринимать,, I) tr.: a) act.: Romanos coepturos bellum: coepit (на- чалъ говорить) quum talia Tates (f). — об. съ inf. act., с. огаге: dicere coepi и одно coepi, я началъ (сталь) говорить. — съ inf. pass., fieri (происходить) coepit: paupertas probro haberi (считаться) сое- pit: amphora coepit institui (f).— b) pass.: ita cum Syphace Romanis amicitia coepta est. — особ, съ inf. pass., lapides jaci coepti sunt.—Part., coeptum cum Antiocho bellum. — II) intr., начинаться, наступать (прот. desinere), ubi dies coepit, на разсв?т?. — съ ab или ех с. abl., брать пачало, проистекать, quibus ех virtuto nobilitas coepit. coepto, avi, alura, are, I) tr. ревностно начинать, ревностно приниматься за что, съ асе. или inf. — II) intr. начинаться. coeptum, і, п. начатое д?ло, нред- пріятіе (тк. въ plur.). * coeptus, us, m. пачинаыіе, предпрія- тіе (тк. въ plur.). сбегсёо, сйі, eltuin, еге, сдерживать, удерживать, I) вооб., coercet vitta ca- pillos (f). — И) сдерживать, удерживать въ изв?стныхъ пред?лахъ, въ порядк?, А) с'об.: 1) вооб.: quibus (operibus) intra muros coercetur hostis. — поэт, (о по- этахъ), с. nuraeris verba, подчинять слова разм?ру = писать стихи. — 2) въ част.: а) въ качеств? вождя толпы, сдерживать, держать въ порядк?, virga levem aurea" turbam (f). — b) въ рост?, не давать простбра, vitem, отс. поэт., сагтеп, исправлять (f). — В) пер.: 1) сдерживать, держать въ изв?стныхъ границахъ, ограничивать, fenus: quasi extra ripas diffluentes. — 2) не давать волн, обуздывать, укрощать, а) вооб.: cupiditates: milites. — b) наказывать, noxium civem multa. сбёгсШо, onis, f. удерживапіе въ из- в?стныхъ границахъ, особ, обуздываніе, наказаніе. соего, агс, др. = curo. coetus, us, m. собрапіс; въ дурномъ смысл? = сходка. "cogttate, adv. обдуманпо. cogiiatlo, onis, f. віышлепіе, разммш- леіііе?нысд>, I) соб.: cogitatione alqd com- plecti, comprehendere, регсіреге, представить, вообразить себ? что-н.—съ gen. obj. = иыель о чемъ, periculi. — IX) ше- ton.: а) мысль, планъ, наи?реніе, іп cogitationom caderc, прШтп, (попасть) к&
coglto — 102 — cOgo мысль: cogitationem injicere alci, внушить кому мысль.— b) способность мы- шленія, воображеніе, Фантазія, ratio ct cogitatio. cogKo, avi, atmn, are, мыслить, думать, 1) tr.: А вооб., мыслить, представлять себ?, alqd: alqd cum animo suo; OTCcogitatum, i, п. мысль (об. въ plur.).— В) въ част.: 1) думать о чсмъ, пм?ть па ум?, proscriptiones. — тк. замышлять, задумывать, scelus: quod ad perniciem fuerat cogitatum. — 2) думать, помышлять, им?ть нам?реніе, об. съ inf. и эллипт., in Pompejanum cogitabam (sc. ire).—поэт, пер., quid Auster cogitet.— 3) быть изв?стнаго мн?нія и высказывать его, si quid amice de Romanis co- gitabis.—II) intr.: А) вооб., думать, раз- суждать, acutissime: coepi mecum sic cogitare. — В) въ част.: 1) думать, размышлять, ad alqd (касательно чего): de se et gloria sua. — 2) думать = быть какого-н. мн?пія, male de alqo. cognatfo, onis, f. J) родство по рожде- нію. — meton., родня, родственники. — II) пер., сродство, связь, сходство, stu- diorum. cognatus, а, um, I) родной, и subst. родственпикъ, родственница. — поэт., согрога. (f). — II) пер. родственный, сродный, свойственный, deus mundo for- mam sibi cognatam dedit. — въ част., согласпый, соотв?тствующій, cognata vocabula rebus (f). cognltlo, Onis, f. познаваніс, А) чувствами = ближайшее ознакомленіе съ ч?мъ (напр. съ городомъ) или (чаще) знакомство съ к?мъ-н.—В) умомъ = позна- вавіе, изученіе, 1) вооб.: еа cognitionem habent faciliorem, то легче изучать. — отс. представленіе, поиятіе о чемъ, deo- гшп (о богахъ) innatae cognitiones. — 2) какъ суд. t. t., изсл?довапіе, сл?д- ствіе, alcjs геі: de alqa ге. cognlt&r, oris, m. 1) свид?тельствую- щій о тождеств? лица. — II) ходатай по д?ламъ, а) стряпчій, адвокатъ (обвинителя или обвиняемаго).—пер., защит- никъ вооб., hujus sententiae. — b) государственный стряпчій, государственный агентъ* (f). cognltus, а, шп, PAdj. пзв?стный, знакомый, отс. тк. испытапный. cognomen, mtnis, n. прозваніе, а) Фамильное имя. — Ь) прозвище. — с) вооб. имя. cogndmentum, i9n. нрозвапіе, а) прозвище.— b) вооб.,' имя. cogn5mInis, е, соимспоый. cognomlno, avi, atuni, агс, прозывать*, давать прозвище, и вооб. называть. cognosco, пб?і, nitum, бге, I; познавать, узнавать, А) вооб.: а) чувствами =» зам?чать, вид?ть, слышать, узнавать,, и cognovisse = знать, regiones: еа ех litte- ris multorum et nuntiis: simul ex multis de hostium adventu: his (quibus) rebus cognitis, узнавъ это: cognito (узнавъ, получивъ изв?стіе) ?і??ге Ptolemaeum.— b) умомъ узнавать, познавать, и cogno- visse = знать, alcjs summam in se volun- tatem: id а (по) Gallicis armis atque insignibus. — въ част., съ сочиненіомъ ознакомиться, читать, librum, litteras: Demosthenem tuum. — В) въ част.: а) м?стность разв?дывать, разузнавать, производить рекогпосцировку. — b) из- сл?дывать., производить сл?дствіе, разбирать, absol. или causam: de agro Campano.— и изсл?дывать численность, составъ чего, шішегшп tuoram militum reliquiasque.— II) и^в?стное ран?с узнавать, признавать, axjm: sua. cogo, coegi, cttactum, ёгс, I) сгонять, стягивать, собирать, А) вооб.: 1) соб.: pecus (f): ad judicium omnem suam fami- liam undique. — 2) пер.: соединять, jus civile in certa genera: verba ia alternos pedes, поэт. = писать элегическимъ раз- м?ромъ (f). — В) въ част.: 1) стягивать въ одно м?сто, milftes, aaves. — 2) на сов?щаніе к, созывать, medicos, consi- lium. — особ, членовъ сената собирать, созывать, приглашать, senatum (in си- пат): cogi in senatum или іп сигіат, собираться по пригдашенію въ куріи (въ сепат?): cogi acerbe in senatum, быть требуему въ сената (объ одномъ сена- тор?). — 3) плоды собирать, bis gravidos. fetus (f). — 4) собирать, взыскивать, pecuniam а civitatibus. — 5) части соединять въ одно ц?лое, держать въ ц?ло- сти, сплачивать, сжимать, а) какъ воен. 1.1., с. agmen (соб. и пер.), см. agmen. — densi cuneis se quisque coactis agglome- rant, въ сомкнутыхъ кругахъ (f). — b) сгущать, mella (f): аёг concretus in nubes cogitur.— отс. coacta, бгшп, гі. родъ вой- дока изъ шерсти или волосъ. — II) гнать, вгонять, загонять въ изв?стное м?сто, А) вооб.: 1) соб.: іп portum navem: in angustum cogi, быть вгоняему въ узкое- м?сто.—2) пер., принуждать къ д?ятель- ности, силою доводить до изв?стнаго со- стоянія, тк. съ ?і (насильно) = заставлять, съ однимъ асе. тк. = вынуждать, pass. cogi, быть вынуждепнымъ, вид?ть себя вынужденнымъ, а) доводить ю изв?стнаго>
сбЬаегёо — 103 — colllgo состоянія, alqm in eam desperationem, ut etc.—p) къ деятельности, съ ad с. асе. (напр. ad defectionem) или съ однимъ асе, особ, съ асе. pronom. neutr.; съ inf., съ асе. с. inf., съ utc. conj. - Part. coactus, abs., а) принужденный, по принужден! ю. — Ъ) вынужденный, насильственный, lacrimae, притворныя (f). — В) въ част.: 1) соб., м?стность, въ узкіе пред?лы втискивать, вдвигать, saltus in altas coactus fauces. — 2) пер., какъ бы втискивать въ бол?е короткіи промежу- токъ времени, ограничивать, alqm in semihorae curriculum: potestatem intra sex mensium et anni spatium. cohaereo, haesi, huesura, ёге, сцепляться, I) съ другимъ предметомъ = быть склееннымъ, сросшимся, непосредственно примыкать, быть непосредственно иди т?сно соединеннымъ, находиться въ т?с- нои связи, absol. или съ cum с. abl., или съ однимъ dat., или съ inter se, или съ однимъ abl. (ч?мъ?), какъ ви?шнеи, напр. cohaerens cum согроге membrum: пес equo membra mea cohaerent (описат. = я не гиппокентавръ f). — такъ и внутренней, напр. res (событія) inter se cohae- rent. — II) въ самомъ себ? = быть органически соединеннымъ, им?ть внутреннюю прочность, съ abl. = состоять изъ чего-н. — о р?чи и мысляхъ, быть связ- выяъ. cohaeresco, haesi, ёге, сц?пляться, срастаться, inter se. coheres, redis, с. сонасд?дникъ. cohlbeo, Ъйі, bltum, ёге, I) обхвативши держать, обвивать, а) о лицахъ: brachium toga, держать руку подъ тогою: аиго (зо- лотымъ браслетомъ) lacertos (f). — b) о не оду ш., содержать, заключать въ себ?, alqd in se (въ себ?). — П) съ побочпымъ понятіемъ ст?сненія свободы движенія, удерживать, держать, А) соб.: ventos сагсеге (f): cervos arcu, удерживать, поэт. = убивать (f). — В) пер.: 1)вооб., сдерживать, удерживать отъ чего, апі- miim ab auro: libidines a liberis alcjs.— 2) въ част., сдерживать = обуздывать, не давать воли, iracundiam. — и = м?- шать чему, препятствовать, bellum cohoncsto, avi, atum, аге, оказывать почетъ, чтить, прославляіь. cohors (cors, ehors), tia, f. I) скотный дворъ. — II) (только въ форм? cohors) толпа, множество.—въ част.: а) когорта, і/іо часть легіона, заключающая кь себ? 3 манипула или 6 центурій.—b) cohors praetoria, а) телохранители, свита пол- яюводца; тк. соЬ. regia (царская) — /?) провожатые, свита претора въ провинции c&hortatlo, onis, f. ув?шаніе, ободре- ніе, поощреніе. c6hortor, atas gnm, агі, ув?щеватъ, ободрять, поощрять, alqm: alqm ad alqd, съ ut или ne с conj. соШо, onis, f. сходка. — въ част., союзъ, коалиція, заговоръ. cttttus, йя, m. соединеніе, въ част. = совопупленіе. *c6lcns, cntis, PAdj. чтущій, почитатель, religionum colentes. * collabefacto, (avi), atum, are, колебать collabefio, factus sum, fieri, быть поколеблепу, быть доведсну до паденія, рушиться; о корабл?, тонуть; пер., лишаться власти, значенія (о госуд. лю- іяхъ). евІІаЬог, lapsas sam, labi, рушиться, падать. collacrlmo, а?і, аге, оплакивать, плакать, absol. или съ асе. casum alcjs to- tiens (въ столь многихъ м?стахъ [одной и той же трагедіи]). collatfo, onis, f. I) снесеніе, а) денегъ, внесете, взносъ, stipis. — b) знаменъ въ сражевіи, signorum collationes, cpa- женія. — II) сравненіе, collatione alcjs геі, въ сравненіи съ ч?мъ-н. * collaudatlo, onis, f. восхваленіе. collaudo, avi, atum, аге, восхвалять, расхваливать. collectlo, onis, f. собираніе, membro- rum. collega, ae, m. товарищъ по должности, коллега. colleglum, Xi, n. I) товарищество, совокупное исправленіе должности.— II) коллегія, а) вооб., общество, союзъ, пресл?дующій изв?стныя д?ли, тк. дема- гогическія. — b) въ част., колдегія, кор- порація должностныхъ лицъ, сословіе.— col. coit (собирается): pronunciare pro collegio, отъ имени к.: ех collegio или ех collegii sententia, по опред?ленію к. collibertus, i, m. вм?ст? съ к?мъ-л. отпущенный на волю, товарищъ-вольно- отпуіценникъ. collibet или collubet, buit и bltnm est, ёге, угодно, нравится. collldo, lisi, llsum, ёге, I) ударять что обо что, сталкивать что съ ч?мъ.—пер., враждебно сталкивать, pass. coilidi = сталкиваться, сшибаться, поэт, съ dat. (barbariae). — П)прегн. разбивать, vasa. 1. colHgo, avi, atum, are, связывать, соединять (прот. solvere), І)односъдру«
colllgo — 104 — collaslo гимъ: 1) соб.: manus, scuta.— 2) пер., кого-н. гд?-н. задерживать, alqm in Grae- cia.— П) въ своихъ частяхъ, органически соединять, сц?плять, 1) соб. (прот. sol- vere, dissolvere), alqm.— 2) пер.: удерживать, impetum alcjs. 2. colligo, legi, lectum, ёге, собирать, набирать^, I) соб.: а) рукою гс, fructus или flores (f): sarcinas, укладывать: тк. vasa, укладывать багажъ, тк.=готовиться къ выступленію, собираться въ походъ.—Ъ) въ одно м?сто собирать: а) собирать, pecuniam, копить: curriculo pulverem Olympicum, поднимать (f). — о неодуш., аёг humorem colligens: plu- viam (о ночи f): revertentes ignes (о лун? f).— p) собирать въ одно м?сто, стягивать, milites, copias. или naves іп unum. — se col., собираться, absol. или se in unum: collecti in aestuaria, сб?- жавшіеся.— с) подбирать, поднимать, а) вооб. capillos sparsos рег colla іп no- dum (f): arma, подвязать паруса (f).— P) стягивать, суживать, vertex in unum apicem collectus (t).— особ, объ одуш., orbem breviore spatio, образовать меньший кругъ; часто se colligere или colligi, подбирать себя =• съеживаться, se in spi- ram (о зм?? f): se in anna, прятаться за свои щитъ (f).—d) удерживать, задерживать, equos (f).—П) пер.: а) собирать, facete dicta.—b) что-н. хорошее или дурное для кого или об- для себя пріобр?тать, получать, какъ физич., robur (f), sitim, почувствовать (f): fri- gus, продрогнуть (f): vires ad agen- dum alqd. ~ Такъ и духов., снискивать, alci benevolentiam или odium exercitus (о счасть? или несчастіи): invidiam, навлечь на себя.— с) coll. se или animum (animos) или meatem, опамятоваться, собраться съ духомъ (прот. animum соп- fundere или одно confundi).—d) въ р?чи и мысляхъ, сводить, «) устно или на письм? = приводить, перечислять, представлять, peccata consulum — ?) въ мысляхъ, памяти обнять, обдумать, quae si colliges: quum maximarum civitatum ve- teres animo calamttates colligo.— e) въ част., какъ сі?іствіе собиранія, выводить заключеніе, заключать, приходить къ заключенію, sic collige mecum (f): inde paucitatem hostium. соШпо, Іё?і, lltura, ёге, намазывать, натирать, alqd alqa re. collinus, a, um, близъ пли на холм? находя щійе л, растущій (прот. campestcr, moQtauus). * collXquefio, faetus sum, Йёгі, таять, распускаться. collis, is, m. холмъ (прот. campus). collocatlo, onis, f. разм?щеніе, рас- положеніе, verborum. — въ част, выдача дочери замужъ. соіібсо, avi, attim, аге, пом?щать = разм?щать, располагать, класть, ставить, I) вооб., съ іп с. abl. или съ однимъ abl., съ ante с. асе, съ adv. (напр. ргора- lam).—пер., sein alqa re, исключительно предаться чему,заниматься ч?мъ-н. исключительно: verba collocata, слова во взаимной связи (прот. simplicia).— ІІ)въ част.: 1) лицо (особ, солдатъ, колони- стовъ) разм?щать, разм?щать по квар- тирамъ, поселять, milites in hibernis: exercitum in provinciam hiemandi causa: se Athenis, поселиться въ А. — 2) надле- жащимъ образомъ расположить, cbla- mydem ut aptependeat(f); пер.,устроп- вать,приводить въ надлежащи! порлдокъ, res.— 3) женщину пристропвать, выдавать замужъ, alqam in matrimonio: sororem et propinquas suas nuptum in alias civitates. — 4) деньги какъ-н. по- м?стить, вложить во что, іп еа рго?іпсіа pecunias magnas. — пер., patrimonium suum in rei publicae salute, пожертвовать насл?дственнымъ им?ніемъ для блага государства: apud bonos beneficium, (съ разечетомъ) оказывать благод?яніе: aedi- litas recte collocata, порученная подходящему челов?ку. collucutlo, onis, f. разговоръ = переговоры (тк. въ plur.). colloquium, Іі, п разговоръ, переговоры. coll6qnor, 16ciitns или lftquutus snm, lftqui, разговаривать, вести переговоры, ех equo, cum alqo: cum alqo per alqm: cum alqo per litteras: inter se multum do alqa re. collubus, см. collybns. colluceo, cre, быть осв?щепу со вс?хъ сторонъ, сіять, блест?ть, flammis: qua (таге) а sole collucet.—пер., vidicollu- cere omnia furtis tuis. colludo, lusi, lusum, ёге, играть вм?- ст? съ к?мъ-н., I) соб.: paribus (f); поэт., summa in aqua, играя двигаться (о перьяхъ t)»~" Щ дер.» быть съ к?мъ заодно, им?ть тайныя сношенія съ к?мъ. collnm, i, п. шея. colluo, Ійі, lutum, ёге, хорошенько промывать, выполаскивать, поэт., ога, утолять жажду (f). collusio, бпі?, f. тайное соглашепіе, сот alqo.
collas5r — 105 — сбта collus6r, oris, т. соучастнпкъ по игр?, товарищъ по игр?. collustro, avi, atnm, аге, осв?щать, omnia clarissima luce (о солнд? t)« — яер., осматривать, обозр?вать, omnia •oculis. colluvles,. ёі, f. и соіійтіо, onis, f. -стеченіе различныхъ людей или предме- товъ, см?сь, сбродъ, подонки общества, colluvio gentium: omnium scelerum:Drusi, сбродъ, преданный Друзу. coliybus (collubus), i, m. плата за пром?нъ, лсиисъ; пер., прои?нъ денегъ. collyrlum, li, n. глазная мазь. сбіо, сбійі, cultum, ёге, ухаживать, I) въ узкомъ см.: а) ходить за ч?мъ, воз- д?лывать, обработывать, absol.=занижаться землед?ліемъ,адгшп, vitem: поэт., fhictus,^H fruges,M и рота. Ср. 1 .cultus. — Ъ) обитать, жить, urbem, insulas.—absol., prope Oceanum adversus Gades.— Part. subst., colentes, lum, m. жители. — П) въ ншрокомъ см. (прот. negligere), 1) физич. и умств. ухаживать, а) физич., а) продовольствовать, milites arte (скудно).— 0) наряжать, украшать, согрога (f).— у) им?ть попеченіе, печься, особ, о бо- жеств?, terras hominumque.genus (f).— b) умств. печься о чемъ, образовывать, совершенствовать, облагораживать, inge- пішп alqa ге.— 2) вооб., д?ломъ им?ть попеченіс о чемъ, а) печься о чемъ, заниматься, исполнять, соблюдать, сохранять, munus или ofncium, исправлять должность: justitiam et libertatem.— b) почитать, чтить, а) божество почитать, поклоняться, приносить жертву, Mercurium: regem divinis honoribus, оказывать божескія почести. — 0) м?сто и священные предметы почитать, свято чтить, sanctas aras (f): sacellum sanc- tissime.— у) жертву, праздникъ гс совершать, справлять, праздновать, sacra Mu- sarum (f): festa caesa sue (f). — с) за изв?стнымъ лиирмъ ухаживать, угождать, оказывать почетъ, почитать, чтить, alqm, socios: alqm patris loco.— съ abl., почтить ч?мъ, alqmhonoribusnmneribusque. сбібсазіа, ae, f. и сбібсазіит, Іі, п. индіискіи кувпшнчикъ, ненуфаръ(растені? въ Индіи и Египт?). сбібпа, ае, f. крестьянка (f) colonla, ae, f. колонія, городъ, основанный переселенцами, colonos deducere in oolonias —meton., колонія = колонисты, выходцы, переселенцы, coloniam mittere in locum: coloniam deducere, -основать колонію. cOlontcas, a, um, къ кодоиш относя* іційся, принадлежащей, cohortes, въ ко- лоніи набранныя. сбіопшц i, m. I) кресгьянинъ, земле- д?лецъ.—11) переселенецъ, колонистъ.— поэт. пер. = житель, обитатель. сбібг (сШз), бгів, m. цв?тъ, I) соб.: I) вооб.: colorem ducere, принимать пв?тъ, окрашиваться (о матеріи), и бу- р?ть (о виноград? t)« — 2) въ част., цв?тъ лица.—прегн.=прекрасный цв?тъ лица, красота.—II) пер.: 1) вооб., наружный видъ, состояніе, положеніе, сі- vitatis: vitae (f). — 2) въ част.: а) о р?чи, дикціи, окраска, колоритъ, отт?- нокъ, urbanitatis: tragicus(f).—b) прегн., яркій колоритъ р?чи, блескъ. c61oratas, а, nm, PAdj. цв?тной, покрашенный, arcus с.=радуга. сбібго, а?і, atum, аге, красить, согрога.— въ част., д?лать снуглымъ, quum in sole ambulem, naturs fit, ut colorer, что я эагораю. colos, oris, m. см. color. сбШЬёг, bri, m. небольшой зм?й, особ, ужъ (f). сбШЪга, ае, f. небольшая зм?я (самка и вооб.). * сбШЬгШг, fera,ferum,3iTBeHOCHbiM(t). colum, і, п. ц?дило, ц?дилка. c&lumba, ае, f. голубь, голубка, columblnus, а, um. голу биный, ovum(f). columbus, і, т. голубь-санецъ (и вооб- голубь). сбійтеііа, ае, f. столбикъ. сбійтёп, mlnis, п. I) вершина, верхъ^ фронтонъ, шпицъ строенія, пер., верхъ, верхушка = высшая степень чего.-н. — II) столбъ, подпорочная стойка; пер.» столпъ, основаніе = опора, защита. сбійпша. ае, f колонна, круглый столбъ; особ, соішппа Maenia (Menia) ц одно columna, „позорный столбъu на фо- рум?, у котораго судили и наказывали рабовъ, воровъ и неисправныхъ должни- ковъ, adcolumnam adhaerescere, остаться у к. (т.-е. подвергнуться осужденію суда, производимаго у колонны).—columnae= столбы, у которыхъ торговали книгопродавцы (f).—карт., столпъ = опора, объ Август? (f). сбіипшагіиз, а, nm, къ колоннамъ от- носящійся, только subst., columnarlum, і, п. пошлина съ колоннъ. * сбіипшз, а, от, ор?ховый. сбійз, iis, f. (въ abl. sing. tk. heterocl. colo и въ асе. plur. colos) прялка. сбта, ае, f. волосъ, (на голов?), волосы. — поэт, пер.: а) зелень, листья,
сбтапз — 106 — соттбтбгаЧІо в?тви, трава, стебель гс. — b) овечья шерсть. сбтапз, antis, покрытый волосами, косматый, colla equorum (f): galea, съ сул- таномъ (f): stella, комета (f): narcissus sera, поздно покрывающійся листьями. combibo, МЫ, ёге, всасывать, вбирать въ себя, поглощать, проглатывать, Іасгі- mas (f): venum согроге (f): maculas, покрываться пятнами: combibi, быть по- глощену (о р?к?, прот. reddi, опять выйти наружу у). сошЬйго, bussi, bustnm,erc, сожигать. comedo,edi,csum и estum, бгс, съ?дать, [) вооб.: alcjs lacertum. — nep.,se, терзаться, изнуряться (отъ боли, тоски и т. п.).—II) прегн., мотать, расточать, patrimonium.. сбшёз, mitis, с. I) попутчикъ, гпут- никъ, товариідъ, тк. соучастникъ, това- рищъ по участи, alcjs: fugae, victoriae; о неодуш., mortis comes gloria.— II) въ част.: 1) спутникъ мальчика = воспитатель, дядька. — 2) спутникъ, одинъ изъ свиты, и plur. comites, свита чиновни- ковъ, у?зжаюпщхъ въ провинцію, особ, нам?стниковъ (молодые люди, друзья, родственники 2с). — 3) спутникъ и въ plur. спутники, свита знатныхъ людей во время путешествій гс. сбгаёЧёэ, ае, т. комета (чисто-лат. stella crinita). comicu«i, а, um, принадлежащей, относящейся къ комедіи, комическій (прот. tragicus), poeta: res, предметъ комедіи (f): adolescens, какъ онъ изображается въ комедіи. cominus, см. comminus. comis, с, веселый, милый, и въ отно- шеніи другихъ = ласковый, обходительный, р?жливый, предупредительный, и въ этомъ смысл? = гуманный (прот. se- verus, asper), absol., или съ іп или съ erga alqm: тк. in alqa ге.—пер., о неодуш., comi hospitio accipi (радушно). comissabuudus, а, пт, гуляющій и пирующій. comissatlo, onis, f. веселая прогулка, соединенная съ пирушкой, пировапіе. cdmissator, oris, m. участвующій въ веселой пирушк?. comissor, atus snm, агі, гулять и пировать. comltas, atis, f. веселость, и въ отно- шеніи къ другимъ = ласковость, обходительность, в?жливость, предупредительность, и въ этомъ смысл? = гуманность (прот. severitas, grayitas), тк. in alqm. cftmltatus, us, m. I) сопровожденіе, comitatu equitum, въ сопровожденіи всад- никовъ.— II) сопсг., провожатые, свита. — Въ част.: провожатые путешественника, общество путешествующих!», караванъ. comlter, adv. весело, мило, и въ от- ношеніи другихъ = ласково, обходительно, в?жливо, предупредительно, и въ этомъ смысл? = гуманно (прот. graviter, severe). comttfa, см. comitium II. comitlalis, e, нринадлежащій, отно- сящійся къ народному собраиію, dies, mensis, въ который бываетъ народное собраніе. сбтШшп, Xi, n. I) sing. м?сто на рим- скомъ форум в, гд? происходили народный собраиія (comitia curiata). — пер., с. Spartae — ephoreum.—И) plur. comitia, компціи, народное собрані? всего рим- скаго народа, для утверждеяія, отклоне- нія или отм?ны законовъ и распоряженій, для раздачи лочетныхъ должностей и окончательная р?шенія уголовныхъ д?лъ. — Comitia были centuriata, tributa, curiata, сообразно съ подачею голосовъ по цен- туріямъ, трибамъ и куріямъ, consulum, для избранія консуловъ; тк. tribunicia: regi creando.— comitia habere, facere или gerere, зав?дывать народнымъ собраніемъ. cftmlto, are = comitor; отс. comitatus, а, ига, сопровождаемый, bene, въ сопровожден! и многихъ. сбшИог, atus sum, ari, I) провожать, сопровождать, alqm. — II) въ част., провожать умершаго, alqm. conimaculo, а?і, atum, аге, сильно замарать, запятнать, тк. пер., se ambitu. coramdatus, iis, m. I) хождеиіе взадъ и впередъ, спошеиіе, satis liberi comme- atus erant. — П) meton.: 1) отпускъ,особ, солдатъ, commeatum sumere, dare, получить, дать, или уволить въ отпускъ: іп commeatu esse, находиться въ отпуску.— 2) что прибываетъ: а) транспорта, караванъ. — Ь) подвозъ всякаго рода, особ, съ?стные припасы, провіаптъ. commemlni, isse, хорошо помнить, absol. или съ асе. commem&rabUis, e, достоприм?чатель- ный, достопамятный. соштётбгаііо, onis, f. I) напоминаніе, кому о чемъ, съ gen obj., paterni hos- pitii. — П) упоминаніе, ftiit in assidua commemoratione omnibus omnium flagi- tiorum, вс? постоянно упоминали о его постыдныхъ поступкахъ; съ gen. obj., antiquitatis.— съ gen. subj., posteritati& (въ потомств?).
соттётбго — 107 — соттТпйв еогагаётбго, аті, atnm, are, I) припоминать, вспоминать что-н., съ асе. с. inf. или съ допол. предд. (съ quid).— П) припоминать кому что, а) напоминать кому о чемъ, beneficia. — b) упоминать, разсказывать, humanam societa- tem.—съ асе. с. inf. или съ допол. предл.— in alqo, de alqo, или de alqa ге, упоминать о чемъ, особ, съ похвалой. commendabllis, е, достойный рекомен- даціи, достойный похвалы. commendatlclus, а, пт,рскомепдатель- ный, одобрительный, Httcrae. commendatio, onis, f. I) рекомендация, magna. — съ gen. subj. или съ ргоп. poss., с. nostra ceterorumque amicorum: natu- гае, рекомендательный голосъ природы.— П) какъ качество, а) пріятность, oris atque orationis.—b) отличное качество, превосходство, ingenii. commendatus, a, um, PAdj. рекомен- дованный, порученный чьему вниманію, alci. commendo, avi, atum, are, препоручать, вв?рять, I) соб.: alci rem: filios apud hospites. — П) пер.: 1) вооб., alqm immortalitati, обеземертить кого. — 2)въ част., рекомендовать, alqm alci.— пер., сообщать пріятность, доставлять уваже- ніе, se numeris et arte (f): тк. nulla re magis commendatur orator. commentarI5lum, i, п. и commentarlft- lus, i, m. небольшое сочиненіе, небольшой очеркъ, зам?тка. commentarfus, li, m. и commentarium, Іі, п. записки, зпм?тки, мемуары, очеркъ, памятная кпижка,дисвникъ(об.въ plur.), in commentarium referre; но superiore commentario, въ предыдущей (седьмой) книг?.— въ част., протоколъ. commcntlclns, а, um, придуманный: a) изобр?тепный, новый; Ь) воображаемый, идеальпый. — въ дурномъ см. = вымышленный, лозкпый. 1. commcntor, atus sum, ari, I) тщательно обдумывать, размышлять, взв?- шивать, о чемъ-н. обстоятельно переговорить или сговориться, alqd и de alqa ге: commentata oratio, приготовленная р?чь.— II) прегн., что-н. обдуманное письменно излагать, сочинять, писать, mimos, alqd in reum. * 2. commentftr, oris, m. изобр?татедь, виповникъ (f). commentum, i, п. а) выдумка, ложь.— b) изобр?теніе. commeo, avi, atum, аге, ходить туда и сюда, приходить и уходить, предпринимать по?здку, заходить, за?зжать, ?здить, путешествовать, объ одуш., эки- пажахъ или судахъ, созв?здіяхъ и вооб.. неодуш.: ео undique cum mercibus, ?здить- со вс?хъ сторонъ туда съ товарами = им?ть торговыя сиошенія. — пер. объ abstr., cujus in hortos libidines omnium commearent. commerclum, li, n. I) торговыя сно- шенія, торговля.-— meton., право торговать, право производить торгъ, salis: istarum rerum.—II) пер., сношеніе вооб., общсніе, связь, plebis: linguae; общеніе- двухъ націй, понпмающихъ другъ друга: sermonum, разговоръ: belli, переговоры съ врагомъ о мир?, выкуп? пл?нныхъ гс. * commercor, atus sum, ari, скупать. сошшёгёо, шёгйі, merltum, ёге, заслуживать; пер., учинять, совершать, alqd. commfgro, avi.atum, аге, переселяться commilltfam, Іі, п. сотоварищество по военной елужб?; пер., товарищество, общность занятій. commlllto, onis, m. товарищъ по военной служб?, сослуживецъ (соб.и пер.). commlnatlo, onis, f. угроза (тк. plur.), absol. или съ gen. subj. commingo, шіпхі, mictnm пли nrinc- tom, намочить (мочою), lectum (f). comminiscor, mentns snm, mlnisci,, придумывать, I) выдумывать. — особ, что-н. ложное = сочинять, deos: crimen ех ге fortuita: commenta funera (f).— II) изобр?тать, vectigal. commlnor, atus sum, йгі, грозить, угрожать ч?мъ, pugnam. - absol., inter se. comminuo, шіпйі, mlnutum, crc, раздроблять, разбивать, лопать, I) соб.: а) вооб.: statuam.— b) издержками уменьшать = расточать, тратить, argenti pon- dus (f). — ІІ> пер., совершенно разорять, разелаблять, разстраивать, а) чт.е-н. состояніе, могущество, opes civitatis: alqm.— b) совершенно ослаблять, обез- силпвать, а) умственныя силы, vires in- genii (f). — fi) нравственныя силы: offi- сішп (чувство долга): comminui alcjs lacrimis, смягчиться (f). comrolnus, adv. рука въ руку, другъ противъ друга, I) соб., во вражд. см., вблизи, въ рукопашномъ бою, въ схват- к?, съ (холоднымъ) оружіемъ въ рукахъ, (прот. emmus, missilibus, sagittisnT. п.), с. gladiis uti: falcati c. enses, для руко- пашнаго боя (f).— на охот?, с. іг? ів apros (f).—вооб., с. agere, схватиться, сильно напирать на кого; и с. ad alqnt accedere; поэт. с. аг?а insequi, кирко» обработывать поля (f).— П) п?р., въ друж. см., другъ противъ друга = вблизи,.
commiscSo — 108 — comm5dum Флизко, лицомъ въ лицу, лично, с. aspi- Чісге alqra (f). commisceo, miscui, mixtum, ёге, см?- иэивать (соб. и пер.), alqd cum alqa re и одно alqa re, тк. inter se: commixtus ex alqa го и одно alqa ге, черезъ см?- шеніе съ ч?мъ-н. составленный, изъ см?- шенія съ ч?мъ-н. пропсшедшій: clamor oommixtus, безпорядочныи: fiimus com- mixtus in auras, разс?явшіися въ воз- дух? (f). commlseror, atus sum, ari, жал?ть, оплакивать, fortunam. — особ, объ opa- тор?, возбуждать состраданіе. commissum, i,n. 1) предцріятіе,д?яніе, temere commissum.— въ част., просту- покъ, вина. — II) вв?ренная тайна (об. въ plur.). commissura, ае, f. соединеніе, сопег. = •связь. committo, mlsi, missum, ёге, пускать кою или что къ чему, I) соб.: а) матер., неодуш., соединять (прот. dirimere), тк. reflex. se committere или pass. committi, соединяться, примыкать, malos (угловые столбы): орега (укр?пленія): sil- vas, образовать сплошной л?съ: de- xtram dextrae, подавать другъ другу руку (f): manum Teucris, поэт., схватиться, вступить въ рукопашный бои: committi Caucaso: pistrix delphinum cau- oas utero commissa luporum, морское чудовище, сросшееся въ своемъ д?льфино- вомъ хвост? съ туловищемъ морского волка (f): commissa іп unum crura сросшіяся (f). — b) одуш., сводить для состязанія, борьбы, alqmalci.—И) чаще пер.: 1) совершать, а) вооб., начинать, производить, устроивать (прот. finire), proelium или pugnam (cum alqo), вступить въ сраженіе, дать сраженіе: bel- lum prospere: rixam: ludos или spec- taculum: judicium inter sicarios. — b) что-н. заслуживающее наказанія совершать, учинять, tantum scelus: multa maleficia: committere alqd in или erga, <или adversus alqm.—сот. со сл?д. inf., доводить д?ло до того, что гс (f). — съ ut с. conj., доводить д?ло до того, что, ^ыть виновникомъ того, что. — nun сот- mittere со сл?д. quare, сиг — не сд?лать ничего такого, изъ-за чего бы к. — ab- sol. = поступать, провиниться, TK.contra legem.—с) сд?лать такъ, чтобы опред?- леніе договора или закона нашло при- м?неяіе, а) дать м?сто договорному •опред?ленію, pass., им?ть м?сто, состояться, наступать, sponsionc commissa: «ievotionem capitis esse commissam, что наступить часъ исполяенія 'об?та пожертвовать жизнью. — /2) наказані? навлекать на себя, заслуживать, multam: poenam octupli.— у) part. commissus объ объект? наказанія = просроченный, и т. о. перешедшій къ кому, hereditas Veneri Erycinae, посвященное В. — 2) пускать кого или что куда-н., а) comm- se, пуститься куда-п., отваживаться итти, осм?ливаться иттп, se longius а porti- bus: se in conclave: se nusquam proe- lio: se periculo, подвергнуть себя опасности. — b) кому или чему поручать, вв?рять, а) одуш., alqm fidei potesta- tique alcjs. — съ двумя асе, alci alqm alendum (f). — /$) неодуш.: alci bellum (веденіе войны): rem proelio или in aciem, предоставить р?шені? д?ла cpa- женію: in discrimen (риску).—y)absol., alci committere, поручать, предоставлять кому, возлагать на кого д?ло; тк. аісі de existimatione sua: alci, ut videat,* ne quid respublica detrimenti capiat. commode, adv. соразмерно, соотв?т- ственнымъ образомъ, надлежащие об- рнзомъ, ц?десообразно. — въ част.: а) удобно=съ удобствомъ, безъ затрудне- иій, благополучно, navigare. —b) = вовремя, кстати. commodltas, atis, f. I) соразм?рпость, ц?лесообразпость, удобство, преимущество, которое что-н. заключаетъ въ себ? или доставляетъ (тк. въ plur.).— въчаст.: а) удобство, облегченіе, itineris. - b) бла- гопріятныя обстоятельства, ad faciendum idonea. — с) выгода, польза (тк. въ plur.). — II) услужливость, обязательность, снисходительность какого - н. лица. commftdo, -avi, atum, аге, д?лать удобнымъ, а) угождать, оказывать услугу, услулсивать, publice (государству): аісі. — b) съ асс.= изъ услужливости па время ссудить, давать, кому что, а) въ обширномъ смьгсл?, suas vires aliis: rei publicae tempus (время): ех illis (juvenibus) testes, поставить: hosti aquam - /9) въ узкомъ смысл? = ссужать кого ч?мъ на время, давать во временное пользованіе (то, что должно быть возвращено въ томъ же вид?), alci aurum. 1 commodum,adv. вовремя, кстати.— со сл?д. quum (съ ind.) только-что, лишь только. 2. commCdum, i, п. а) удобство, удобное или благопріятное положеніе, удобное или благопріятнос время, досугъ (прот. incomniodum); отс. commodo, ех
comm5dus — 109 — commtLnIo commodo, per commodum, съ удобствомъ, удобно, тк. = въ удобное время, при благопріятныхъ обстоятельствах^ quum erit tuum commodum, когда теб? будетъ удобно: quod commodo tuo fiat, насколько это можетъ быть безъ ст?сненія для тебя. —Ъ) object., доставленное удобство, а) польза, выгода, (тк. въ plur.) = благополучіс, благо (прот. incommodum, malum); отс. commodo или рег союто- dum reipublicae, valetudinis tuae, безъ вреда, съ пользою для государства, твоего здоровья. — /9) данныя государствомъ преимущества, привилегія. — у) одолженные предметы, commoda hospitum. commftdus, а, um, соразм?рний, 11 по м?р?, отношеиіямъ, д?ли, положенію со- отв?тствующій, соотв?тствепный, ц?лв- сообразпый, нодходящій,, надлежащей, удобный, absol., напр., novem cyathi с. (f): hiberna: valetudine minus com- moda uti, не особенно хорошимъ здо- .ровьемъ.—тк. съ dat., curationi; съ ad с. асе, напр. vestis с. ad cursum (f): отс. commodum (commodius, commodis- simum) est, удобно, целесообразно (прот. molestum est), absol. или съ общимъ подлежащимъ (pronom. neutr.): com- modum (commodissimum) esse ducere или statuere со сл?д. inf. или съ асе. с inf. — Въ част.: а) удобный, для совер шенія, подходящій, commodissimus in Britanniam trajectus. — b) по времени удобный, благопріятный, si commodius anni tempus esset.—II) приноравливаю- щъйся къ друіимъ, услужливый, обязательный, предупредительный, снисходительный (прот. incommodus, inbumanus), о лицахъ: тк. mores; съ da*., mihi (по отнош. ко мн?) uni (f). commoenlo, Ivi, Itura, іге, см. com- mnnio. comraonefaclo, feci, factum, ёге, pass. commonefio,fieri, настойчиво напоминать кому о чемъ, ув?щевать, alqm: alqm съ gen. или асе. — съ допол. предл. — съ ut с. conj. commoneo, ui, Itum, ёге, настойчиво напоминать кому о чемъ, ув?щевать, alqm: alqm alcjs геі пли alqd.; alqm de alqa re. eommorlor, mortuus sum, m&ri, умирать вм?ст? (съ), cum alqo или alci. сотшбгог, atus sum, ari, пребывать гд?-н. бол?е или мен?? долгое время, оставаться.пробыть,промедлить, а) вооб., съ adv. или іп с. abl., съ apud с. асе. или съ gen. или abl. loci.—b) въ речи, останавливаться, in eadcm senteutia. commotus, a, um, PAdj. I) шаткій, ненадежный.—II) возбужденный, взволнованный, раздраженный, тк. раздражительный. сотшб?ёо, тоті, motnm, ёге, сдвигать съ места, т.-е. приводить въ движете, двигать, I) соб.: se, двигаться: castra ех Іосо, снять лагерь, двинуться* съ м?ста: sacra, носить (f): numnramt пускать въ оборотъ: hostes, заставить н. отступить: cervum, поднять (f): поп. с. se domo, не выходить изъ дома: с. dormientem, разбудить (f). — II) пер. г 1) вооб. nova quaedam, поднимать некоторые новые вопросы: alcjs rei me- moriam, напомнить о чемъ: quae com- moveri non possunt, чего нельзя поколебать (= опровергнуть). — 2) въ част.: а) въ физич. и умств. отношеніи производить бол?эненное д?йствіе, com- motus habebitur, сумасшедшимъ (f): mens commota, сумасшествіе (f).—b) воз- буждающимъ образомъ д?йствовать, а) въ- умств. отношеніи, производить впечатление, возбуждать, раздражать, волновать,, alqm: animum (желаніе) alcjs или ocu- los. — чаще pass., commoveor alqa re,. на меня д?йствуетъ, на меня производить впечатл?ніе, меня волнуетъ, охва- тываетъ что-н., desiderium suorum: com- motus cupiditate. — p) въ полит, отно- шеніи волновать, производить снятеніе, ех аеге alieno commoveri (о государстве). — с) какое-н. душевное движеніе или состояні? возбуждать, вызывать,, причинять, производить, studia multo- rum, поощрять: bellum ас tumultum. communlcatlo, onis, f. сообщеніе, Іаг- gitio et с civitatis, пад?леніе и даро- ваніе правъ гражданства. communlco, а?і, atum, are, д?лать общимъ, съ к?мъ-н. д?литься ч?мъ-н. = I) tr.: 1) давая = давать кому участіе въ чемъ, уд?лять, laudem: farta cum alqo: consilium cum alqo, сообщить кому свои планы, р?шенія: consilia cum alqo, совещаться, вступать въ сно- шенія или им?ть сношенія съ к?мъг им?ть общее сь к?мъ-н. д?ло: inter se multa. — ?) получая — принимать участіе, участвовать, разд?лять, им?ть что-п. общее съ к?мъ, сообща переносить, cum illo rationem: inimicitias cum alqo; отс. соединять, присоединять, ре- cunias cum dotibus. — II) intr., советоваться, cum alqo и (cum alqo) de alqa re. 1. communlo (commocnio), Tvi, itum. Ire, обиосить шанцами, окопами, укреплять, castra. — пер., подкр?илнть,.
commnnlo — 110 — сотрато утверждать, упрочивать, jus: causam lcstimoniis. 2. communio, onis, f. общность; отс. sanguinis, родство. communis, e, I) общій, всеобщій, публичный, и въ этфмъ смысл? обыкновенный (прот. propriuss А) adj.: salutatio, обыкновенное: homo vitae communis ignarus, дурно воспитанный: classis, соединенный: Іоса с, общественныя м?ста: loci с, общія м?ста (въ фпло- «софіи и реторик?): multa sunt civibus inter se communia.—В) subst.: 1) com- rnuna, is, п. общее имущество корпорации (въ sing. и plur.). — въ част., a) община, государство, Siciliae. — совокупность силъ, gentis Pelasgao (f). — b) in commune adv. = для вс?хъ, для общаго употребленія (пользования), на •общую пользу, отс. in commune vocare honores, сд?лать цочетныя должности доступными для вс?хъ (для плебеевъ и латриціевъ). — 2) plur. communia, а) общественная жизнь (прот. domus позвав (t)-—-Ь) общественная заслуга (f).— II) пер., subj., о лицахъ, общительный, •обходительный, ласковый, тк. съ dat. (съ к?мъ). commuuitas, atis, f. T) общность, об- щеніе, с. vitae, общежитіе. — П) пер., subj.: общительность, обходительность, ласковость. communlter, adv. сообща, вм?ст? (прот. separatim, ргоргіе). * commurmuror, atus sum, ari, бормотать, ворчать, secum (про себя). couimutabllis, е, изи?нчивый, переменчивый, непостоянный. coniiuutatlo, onis, f. Ii изм?неніе, пе- реи?на, niagnae rerum commutationes. — II) обві?пъ, captivorum. commuto, avi. atura, are, I) перем?- иять, пзм?инть, signa rerum (о ворахъ): iabulas publicas, подм?нивать: тк. in- dicium (показаиіе): consilium iterque.— II) вым?вивать, обм?нивать, пром?ни- вать что на что, captivos: fidem suam pecunis, продавать: gloriam constantiae cum caritate vitae. como, compsi, comptum, ёге, приводить въ порядокъ,убирать, причесывать, •capillos: pueri compti, разряженные въ пухъ, чистенькі? (f). comoedla, ae, f. кодедія. comocdus, i, m. кошічсскій актеръ, «овшкъ (прот. tragocdus). compactum, i, п. договоръ, условіе. compages, is, f. соедппеніе, связь.— шер., corporis, организмъ. compago, Inis, f. = corapages. coiupar, aris, во взаимномъ отиошеніи равный, conubium. — subst., товарищъ (f).—въ част., иужъ, жена (f). comparabllis, е, сравнимый. 1. comparatfo, onis, f. I) приготовленіе, belli: criminis, приготовленіе доказа- тельствъ и свид?тельствъ для обвине- нія.— II) пер., доставленіе, testium. 2. comparatlo, onis, f. I) соб., равное отношеніе, соразм?рность — П) ?ер.: 1) сравненіе, сличеніе, utilitatuifr. — 2) полюбовная сд?лва, взаимное согла- шепіе (особ, консуловъ при разд?л? провинцій). сошрагёо, йі, сге, I) являться, показываться.—II) еще быть на лицо, д?й- ствительно находиться. 1. comparo, avi, atura, агс, приготовлять, 1) вн?шними м?рами, а) неодуш. и одуш., приготовлять, заготовлять (тк. посредствомъ купли = пріобр?тать, доставать, navem, suppellectilcm: glo- riam), тк. людей = собирать, alqd (clas- sem: bellum, приготовляться къ вой- н?: iter, собираться въ дорогу): alqm (discipulum, milites); или вм?ст? съ ad или іп (для, противъ) с. асе, или съ adversus, contra с. асе, или съ dat. (для, противъ), или съ однимъ abl. (ч?мъ? какъ?); тк. поэт, съ inf. или absol. (напр. tempore ad comparandum dato). — reflex., se comparare, приготовляться, снаряжаться, absol. или съ ad с. асе. (se ad iter); тк. comparari in Boeotiam, собираться въ путь въ Б.—b) всякаго рода обстоятельства приготовлять, готовить, устроивать, соп?і- vium* iter ad alqm: alci insidias: bel- lum, готовить (тк. contra или adver- sus alqm). — II) внутренними» устрой- ствомъ, распоряженіемъ, устаиовлешсмъ такъ или иначе устроивать, у станов л ять такой или иной порядокъ, и) о лицахъ и ихъ характер?: sic fuimus semper comparati, ut etc. — fi) о порядкахъ, устройств?, jura a majoribus nostris comparata. 2. comparo, avi, atura, are, сравнивать, I) соб., ставить въ одинаковое положен іе, ставить въ равное отпошеніе, а) какъ товарищей сводить, ргіоге соп- sulatu inter se comparati, товарищи по первому консульству: поп possumus ?егегі, пе male comparati sitis, что вы не пара другъ другу.— /?) какъ против- никовъ сводить, противопоставлять, об. alqm cum alqo или adversus alqm: ad extremum certamen comparati du-
compectum — 111 — complngo •ces. — П) пер.: а) вооб.: уравнивать, -опред?лять всл?дствіе взаимнаго согла- шенія, условливаться, сотр. provincias <inter se) п одно сотр. inter se, согласиться насчетъ отправл?нія обязанностей (о должностныхъ лицахъ). — Ь) въ сужде- ніи сравнивать, а) равнять, ставить наряду (прот. anteferre, praeferre, antepo- пеге), аЦт:или alqd, alqm alci или alqd alci rei: alqm сшп alqo.—fi) сравнивая сопоставлять, сравнивать, alqd (напр. consilium): alqm cum alqo или alqd cum alqa re: afqm alci или alqd alci rei. — со сл?д. допол. предд. (qui, quum, quanto) или съ косв. вопросомъ (utrum... an) =¦ сравнивая соображать, доискиваться, quanto plures illa г? de- leti sint. compectum, см. compactum. compellatlo, onis, f. обращоніе р?чи къ кому, особ, выговоръ, упрскъ. 1* compello, puli, pulsnm, ёге, I) сгонять въ одно м?сто, собирать, pecus: greges in unum (f). — П) гнать куда, вгонять, загонять, 1) соб.: а) одуш, и дви- жущіеся предм. (напр. naves), съ adv. (напр. ео), или съ іп, или съ ad, или intra с. асе.—alqm domum или domum suam: noto compulsus eodem, занесенный тудажо (f). — b) неодуш.: опте bollum Pome- tiam, перенести театръ вс?хъ военныхъ д?йствій въ П. — 2) пер., заставлять, •принуждать, а) къ изв?стному р?ш?- нію ic, alqm ad или іп alqd: alqm съ inf. — compulsus angustiis rei frumenta- riae.—b) доводить до изв?стнаго положе- нія, illos или hostes eo, ut etc. — прегя., ярит?снять, прижимать, ceteras nationes. 2. compello, avi, atum, are, обращаться къ кому съ р?чыо, I) вооб.: •alqm blande (f)> — alqm dictis (f): alqm nomine, обращаться, называя по имени. — II) прегн. требовать у кого отчета, а) вооб., упрекать, поносить, ¦бранить, alm edicto: mulieres. — отс. такъ или иначе называть, обзывать, alqm fratricidam: gladiatores Samnitium nomine, въ насм?шку называть гл. „самнитами". — Ь) обвинять предъ судомъ, ^tlqm hoc criminp (въ этомъ пресгу- пленіи;. compendium, li, п. сбереженіе, I) средство, выгода, прибыль (прот. dispen- dium). — II) кратчайшая дорога, крат- чайшій путь, прямая дорога. compenso, avi, atum, агс, взв?шивать, Ч5ъ ч?мъ-н., а) cum alqa re, уравнивать, сравнивать — b) alqa ге, возм?щать, вознаграждать. comperendlnattte, из, т. отсрочка произнесенія судебнаго приговора (въ выясненномъ уже д?л?) до ближаишаго (присутственнаго) третьяго дня. comperendino, аті, atum, аге, отсрочивать произнесете судебнаго р?шенія до ближаишаго третьяго (присутственнаго) дня, alqm (reum 2с), пригласить кого-н. (обвиняемаго) явиться на третій день для выслушанія приговора.—absol., просить объ отсрочк? приговора до ближаишаго третьяго (присутственнаго) дня, объ адвокат?. сошрегіо, рёгі, pertum, Ire, I) узнавать (съ помощью глазъ, ушей, сообіде- ній к), особ, точно узнавать, получать точный св?д?нія, alqd: alqd ab или ex alqo: alqd per alqm: alqd de (o) alqo: одно de alqo: alqd auditu (по слу- хамъ), oculis, собственными глазами.— сотр. съ двумя асе. (напр, qualem Ro- тат comperisset, какимъ ему показался Римъ): сотр. (ab или ех alqo) съ асе. с. inf.: alqd mihi compertum est, что-н. мн?изв?стно нав?рно: alqdpro ге com- perta habeo, я считаю что-н. достов?р- нымъ: compertum habeo alqd или со сл?д. асе. с. inf., я им?ю достов?рно? изв?стіе, я нав?рное знаю: рго com- perto est со сл?д. асе. с. inf. = признается достов?рнымъ.—abl. absol, com- perto, нав?рное узнавши, со сл?д. асе. с. inf. или съ допол. предл. — neutr. partic. subst. = что-н. опред?ленное, до- стов?рное, nihil comperti habere (знать): comperta narrare.—ІІ)изобличать кого-н., только part. perf., съ gen. проступка. comperlor, ігі, р?дкая параллел. ф. къ сотрет о, об. съ асе. с. inf. compes, pedis, f. ножныя (деревчнныя) оковы, кандалы.— пер., оковы, узы, сог- poris; поэт., Hebrusnivali compedeviuc- tus, какъ бы скованный льдомъ и сы?- гомъ (= вадержива?мыи въ своемъ те- ченіи). compesco, pescui, ёге, удерживать въ изв?стныхъ прсд?лахъ., соб. и пер. =» укрощать, обуздывать, усмирять; отс. ramos, подр?зывать. competitor, Oris, m. соискатель. * competitrix, trlcls, f. соискательница. competo, Ivi или Іі, itum, ёге, ем?ст? стремиться; пер., быть способнымъ, ad arma capienda. compilo, аті, atnm, аге, ограблять, разграблять (соб. и пер.), alqm или alqd: alqd alqa гс. compingo, pegi, pactum, ёге, I) ско-
compftallclus — 112 — сотрбпо лачивать, отс. compactus, а, um = плотный. — П) засадить, запрятать, se in Apuliam, забиться, скрыться. compltallcius, а, ига, относящиеся въ компиталіямъ. CompitalIa,ium и orum,n. кояпиталіи, празднество въ честь боговъ-хранителей (lares), отправляемое на перекресткахъ. compltum, і, п. перекрестокъ, рас- путіе. complano, а?і, atum, аге, выравпп- вать, сравнивать, тк. domum, срыть до основанія. complector, plexns sum, plecti, обхватывать, I) соб.: 1) руками обхватывать, обнимать, alqm. — тк. inter se, (борясь) обниматься: quoad stans complecti pos- set, —о деревьяхъ, alqm floribus (fj.— о сн?. alqm: artus (f). — 2) въ npo- странств? охватывать, окружать, omnia, заключать въ себ?: alcjs effigiem fiilvo in auro, оправлять (f): alqd depresso aratro, кругомъ вспахать^): collem ope- re: XIV milia passuum.—II) пер.,1) какъ бы обнявши кр?пко держать, а) вооб. достигать, получать, eam facultatem: ido- neam naturam, встр?тить, найти. — b) любовью, привязанностью іс окружать Koro,philosophiam, полюбить: alqm bene- псіо,облагод?телъствовать.—с) обнимать, a) умомъ — постигать, понять, alqd, об. alqd animo, memoria. — р) словами = выражать, излагать, alqd, об. alqd ога- tione, verbis, litteris (въ письм?), ео libro и т. п.; отс. sententia с. (causas), высказывать основанія за и противъ (предложенія = обосновывать предложение). — 2) какъ бы въ пространств? обнимать == заключать въ себ?, содержать въ себ?, orbem terrarum: uno maleficio scelera omnia. compleo, ріёті, pletum, сге, наполнять, I) соб.: а) вооб.: fossas: naves longas (о волнахъ): convivium vicino- rum quotidie compleo, я ежедневно вижу у себя въ гостяхъ многочисленное общество моихъ сос?дей: quum coraple- tus jam mercatorum carcer esset. — b) м?сто наполнять, занимать со вс?хъ сторонъ, turrim militibus: classem sociis navalibus, снабдить. — с) пространство наполнять св?томъ, крикомъ, запахомъ, cuncta luce sua (о солнц?, осв?щать), atria ululatu (f). — d) войско пополнять, комплектовать, legiones duas: decem milia armatorum.— П) пер.: а) испол» пять кого, alqm bonS spe, подавать кому добрую надежду: alqm gaudio.— Ь) что-н. д?лать полнымъ: а) время 2С прожить, просуществовать, quinque» saecula vita6 (f): complesse centum et septom annos, прожить полныхъ 107 л?тъ. — занимать время, ?іх unius horae tempus. — /9) сумму гс сд?лать полной, summam sui promissi. — сполна доставлять, summam (imperati sumptus). — с) оканчивать, доканчивать, совершать, а) путь, hanc lustrationem (о лун?): поп completo biennio. — 0) предпріятіе, nocturnum sacrum ante mediam noc- tem: his rebus completis.— d) изв?ст- но? состояні? д?лать совершенвымъ, довершать, complent ea beatissimam vitam. coraplexio, onis, f. I) обхватываніе, atomorum complexiones, сц?пленіе ато- мовъ. — II) пер., с. verborum, выраже- иіе, если оно состоптъ изъ многихъ слов*, mira verborum, удивительная путаница. complexus, us, m. обхватываніе, обнимете, объятіе, а) въ друж. смысл?; отс. homines de complexu ejus, его любимцы. — b) во вражд. смысл?, с. аг- morum, схватка, рукопашный бой, ?епіг* in alcjs complexum, схватиться, вступить съ к?мъ въ рукопашный бой. comploratio, onis, f. и comploratus, iis, m. плачъ, вопль многихъ, тк. съ gen. obj. (по комъ, о чемъ). сошріого, аті, atum, агс, громко wiw горько плакать, оплакивать. complures, рійга и (р?дко) plurla, gen. lum, многіе, не мало, и въ этомъ смысл? н?которые (прот. perpauci). compono, posui, positum, ёге, складывать, укладывать, уставлять, I) вооб.: I) соединяя: с. manibus manus, соединять руки съ руками (f): indocile genus, соединять (f). — 2) противопоставляя: а) соб , противника въ сраженіи, противопоставлять, выставлять другь противъ- друга, alqm cum alqo: (карт.) pugnantia- secum frontibus adversis.—b) пер., сравнивая сопоставлять, сравнивать, Metelb- dicta cum factis: dignitati alcjs suam. — II) въ част.: 1) изъ отд?льныхъ частей- составлять, строить, urbem (t), genus humanum ex corpore et anima composi- tum est. — особ, на письм? = составлять, сочинять, orationem: librum ex alienis orationibus, скропать, скомпилировать. — 2) складывать, убирать, а)- соб.: а) убирать, подбирать, спускать, armamenta: arma, сложить оружіе (f): gradus, ум?рять шаги (f). — р) сберегать, прятать, opes (f) и (карт.) condo- et compono, quae mox dcpromere possinb
сотрбпо — 113 — comprShendo (f). — tk. класть въ урну, хоронить, погребать, omnes suos (f). — у) располагать, распростирать, укладывать, класть спать, se aurea" sponda: alqm toro, положить на парадное ложе умер- шаго: bene compositus somno vinoque, уснувшіи кр?пкимъ сномъ пьянаго (f).— въ карт., diem clauso Olympo (какъ бы укладывать спать, отпускать на покой t).— 6) усмирять, упимать, motos fluctus (f): таге (f).— b) пер.: приводишь къ мирному концу, а) обстоятельства прекращать, оканчивать, controversias: bel- lum. — absol., impers, ut componeretur, чтобы пасталъ миръ. — fi) политически или нравственно возбужденныхъ успо- коивать, усмирять, тк. примирять, ami- cos aversos, помирить (f). — 3) въ над- лежащемъ порядк? располагать, разста- влять, sidera (f): signa (статуи): aridum lignum, складывать (f).— войско въ над- лежащемъ порядк? разставлять, ставить, exercitum in hibernaculis, сконцентрировать: agmen ad iter или ad pugnam: agmine composito іге, сомкнутымъ стро- емъ. — пер., а) слова надлежащимъ обра- зомъ располагать, соединять, verba. — b) полит, приводить въ порядокъ, res se- ditione turbatas.—4) приводить въ порядокъ, устроивать, а) соб.: comas^ причесывать (f): crines (f): togam или se, придать тог? надлежащее положеніе скла- докъ. — Ь) пер.: устроивать, а) вооб. устроивать, распоряжаться нас^етъ чего, itinera sic, ut etc, составить такой планъ путешествія, чтобы гс: quod adest, пользоваться настоящимъ (f): consilia.— отс. с. alqdad или іп с. асе. = устроивать для чего, приготовлять для изв?стной ц?ли, въ разсчет? на что, приспособлять, aus- picia ad utilitatem rei publicae, придумывать для гс.—р) уговариваться насчетъ чего, условливаться, опред?лять, назначать съ общаго согласія, rem: res inter se: diem rei gerendae. — со сл?д. допол. предл., quos dimitterent.— impers.,compo- sito или ex composito, по уговору,по усло- вію. — прегн., подговаривать къ чему, alqm pretio. — у) миръ гс установлять, заключать, pacem: pacem cum aliquo. eomporto, avi, atum, are, сносить, свозить со вс?хъ сторонъ, собирать, ео frumentum commeatumque ab Asia. сотрбз, p6tis, влад?ющій, обладающій, а) сознаніемъ, умомъ, т?ломъ и его членами, sui, влад?ющій собою: с. mentis или mentis suae, въ полномъ сознаніи, въ своемъ (здравомъ) ум?: compotes sui facere, привести въ себя: п? mentis quidem compos, совершенно потерявпгіМ память.—b) умственнымъ и нравствен- нымъ благомъ или (р?дко) зломъ, rationis et consilii с, обладающій умомъ и способностью мышленія: voti, тотъ, чье же- ланіе исполнилось, или получившій желаемое. — absol., multitudo compotum (причастныхъ). — с) вн?шними благами обладающей, пользующіііся, им?ющій, patriae: hujus urbis. composlte, adv. складно, искусно. comp6sltIo,6nis,f. составлен ie, I) вооб., борющихся паръ, gladiatorum composi- tiones, списки гладіаторовъ.—II) въ част.: 1) составленіе, unguentorum. — 2) пре- кращеніе спора, несогдасія: примпреніе, зиключеніе договора, de compositione agere, loqui. compusitftr, oris, m. составитель, оре- rum (f). compftsXtns, a, um, I) хорошо расположенный, стройные, правильный, agmen, pugna. — пер. о р?чи, verba, oratio. — объ оратор? = искусный (прот. incondi- tus). — II) хорошо сложенный, а) соб., им?ющій хорошую Форму, видъ, litte- rulae compositissimae, въ высшей степени красивый почеркъ. — Ь) пер.: а) приведенный въ порядокъ, хорошо устроенный, благоустроенный, res publica; отс. subst. composita (n. plur.), государственное благоустройство (прот. turbamenta).— р) приготовленный, приспособленный, способный, absol. или съ ad, in alqd. compotor, oris, m. собутыльникъ, то- варищъ по кутежамъ. comprans5r, oris, m. вм?ст? кушаю- щій, вм?ст? пирующій, застольникъ. * comprecatlo, onis, f. моленіе, мольба, haec sollemnis deorum. comprecor, atus sum, ari, молить, умолять. comprehendo (comprendo), prehendi (preudi), prehensum (prensum), ёге, схватывать, I) схватывать вм?ст? = соединять, naves. — П) обхватывать, обнимать, А) соб.: 1) занимаіь, XXXII stadia. — 2) охватывать, схватывать, а) вооб.: robora (f):*turres. — pass., comprehendi flamma, igni и въ связи одно comprehendi. — о горючихъ вещ., ignem, воспламеняться: flamma" comprehensa, когда огонь охватилъ. — о лун?, nigrum obscuro comprehendisse аёга cornu (f).— Ь)въ качеств? просителя схватить чью-л. руку, utrumque. — с) вражд. схватить, а) челов?ка, схватить, поймать, alqm in fuga. — р) животное и неодуш., захватить, redas equosque: naves duas. —
comprghenslo — 114 — concBdo у) м?сто захватить, занять, alios col- les. — 6) преступленіе открывать, adul- terium alcjs: res indicio alcjs comprehcn- ditur.— В) пер.: 1) обнимать, а) любовью, дружбою іс окружать, multos amicitia, им?ть много друзей: quod omiybus ofn- ciis per se, per patrem totam Atinatem praefecturam comprehenderit,4TO вс? возможный услуги, оказанныя имъ, отцомъ, простирались на всю А. префектуру.— Ъ) включать, заключать въ изв?стную формулу, понятіе, in hanc formulam omnia judicia etc. — с) съ verbis или (поэт.) dictis или безъ нихъ, выражать, излагать, описывать. — тк. numero, выразить чисдомъ, сосчитать (f). — 2) чув- ствомъ или умомъ понять, постичь, sen- sibus: memoria, запомнить.—особ, animo (и безъ него), cogitatione, постичь умомъ и пр. = постичь, понять. comprehenslo, onis, f. схватываніе, sontium, арестованіе. comprendo см. comprehendo. compressus, u, m. сжиманіе, особ. обниманіе, объятіе. comprlmo, pressi, pressam, ёге, сжинать, I) соб.: а) вооб: labra: digitos (прот. dig. extendere): manus (отс. com- pressis manibus sedere =* сид?ть сложа руки). ~ b) придавливая сжимать, сдавливать, придавливать, linguam forcipe (t). — отс. растл?вать, alqm vi.— с) суживая сжимать, смыкать, д?лать плот- н?е, ordines (прот. ord. explicare); ordi- nibus versus, писать часто (f). — П) пер., а) удерживать, задерживать, а) удерживать — не продавать, не выдавать, fru- mentum: annonam. — fi) держать про себя = не говорить, скрывать, утаивать, 'famam alcjs геі: odium. — b) задерживать, останавливать, «) во вн?пгаемъ движеніи, gressum, остановиться (f): Pompejanos, положить пред?лъ дальн?и- шему движенію. — р) дальн?ише? движете чего-н. останавливать, подавлять, обуздывать, tumultum, seditionem. — тк. кого-н. въ его предпріятіяхъ, страсти, сотр. ас sedare exasperatos Ligures. comprftbo, а?і, atum, аге, I) вполн? одобрять, alqd: ajqd alqa" ге пли съ асе. с. inf. — П) доказывать в?рность, досто- в?рность, д?льность чего, своимъ одо- бреніемъ, согласіемъ, свид?тельствомъ удостов?рять, подтверждать, alqd (na- tura comprobavit consilium, оправдала), тк. alqd alqa" re. coprdmissum, i, п. взаимное об?ща- ніе, уговоръ. •compromitto, misi, missom, ёге, взаимно об?щаться подчиниться приговору посредника (arbiter). comptos, а, ош, PAdj. изящный, красивый, о р?чи. compnto, аті, atnm, аге, сосчитывать, разечитывать. comte, comtus, см. compte, comptus. сбпашёп, mlnis, п. I) усиліе, напряжете, попытка (f). — П) сопег., подпора. conatum, і, п. усиліе = предпріятіе, покушені? (об. plur.). cOnatus, из, m. I) попытка, покуше- ніе, resistendi (къ сопротивленію): со- natum сареге, пытаться. — П) прегн.: 1) напряжепіе, усиліе. — 2) влеченіе, стремденіе, conatum habere ad etc. concalefaclo (concalfaclo), feci, factam, ёге, согр?вать, нагр?вать. *сопса?о, а?і, atum, аге, д?лать во- гнутымъ; отс. сгибать (f). concavus, a, nm, вогнутый, впалый, изогнутый, aqua, волнующаяся (f). concedo, cessi, cessum, ёге, отступать, уходить, удаляться, I) соб., absol., или съ ab, или съ ех с. abl., или съ охнимъ abl., или съ adv. (напр. huc), съ ad или іп с. асе. или съ однимъ асе. Іосі (напр. domum, rus, Argos habitatum (на жительство). — о н?одуш. іга? concessere deum, прошелъ (f): ipsae rursus conce- dite silvael прощайте л?саі (f): vita per auras maesta concessit ad manes (f). — въ част.: удаляться съ м?ста, покидать, оставлять, съ abl. (откуда?), ceters Ita- lia: agro Poenis (dat.): vita conc. (тк. одно conc), умирать. — П) пер.: А) съ adv. или съ іп. с. асе. = переходить куда-н., а) въ изв?стно? полож?ніе гс, in deditionem, сдаться. — b) на чью-н. сторону, іп alcjs sententiam, присоединиться къ чьему-н. мн?нію, принять чье мн?ніе. — с) къ кому, доставаться кому, чему, попадать подъ что, іп alcjs ditio- nem, подчиниться чьей власти: іп alcjs jus dicionemque. — d) во что, in gentem nomenque imperantium, слиться въ одинъ народъ и получить названіе своихъ повелителей. — В) уступать, 1) intr.: а) подчиняясь, об. съ dat. (кому?), а) уступать превосходству силы, покоряться, подчиняться, alci: naturae или fato, умереть естественною смертью: alci de vic- toria, уступать поб?ду. — fi) кому или чему уступать, соглашаться съ к?мъ, на что, alci: alcjs postulationi.— у) отдавать первенство (преимущество), быть ниже, alci: aetati, уважить старшагс по возрасту: vix alci de familiaritate. —
concelebro — 115 — сопсіёо b) отказываясь, оставляя, а) поступаться, отказываться отъ чего-п., paulu- ium de jure suo. — 0) быть снисходи- тельнымъ къ кому, извинять, прощать, alci: peccatis: vitio (f). — 2) tr.: а) предоставляя, соглашаясь, «) вооб. уступать, предоставлять, дозволять, соглашаться (прот. negare, denegare), alci sedes suas, alci vitam: oppidum militibus ad diripiendum: alqd Dianae in iras (для удовлетвореиія гн?ва f). — со сл?д. inf. (напр. transire in Asiam), съ ut, или пе, лли qui c. conj. — поэт., fatis numquam concessa moveri Camerina, которую запрещено было судьбою когда-либо трогать, — Part. subst., concessa (n. plur.), дозволенное. — ?) утвержденіе допускать, соглашаться, istuc (istoc); или со сл?д. асе. с. inf., или съ conj. — b) от« казываясь, а) отказываться, жертвовать, Siciliam: alci (въ угоду кому) auguratus petitionera. — ото. alqm alci, освободить, помиловать ради кого. — /3) изъ снисхо- ждеиія прощать, peccata liberum miseri- cordiae parentum (изъ состраданія къ родителямъ). сопсёІёЬго, в?і, atnm, аге, д?лать въ высшей степени оживленнымъ, оживлять, а) частымъ иос?щеніемъ, празднованіемъ оживлять, праздновать, торжественно справлять, spectaculum, funus. — b) въ р?чи и сочиненіи разглашать, а) вооб., распространять, rumorem. — /?) прославлять, victoriam ejus diei. concenatlo, onis, f. вечеринка. concentfo, onis, f. = concentus 1. concenius, us, m. I) стройное п?ніе, гармоническая музыка, га.рмопія, avium: tubarum ас cornuum. — II) пер., гарио- пія, согласіе, единодуші?. concerpo, cerpsi, cerptum, ёге, изщи- пывать, разрывать, librum. concertatlo, onis, f. состязаніе, споръ. conccrto, avi, atum, аге, ревностно •состязаться, бороться, I) вооб.: proelio, сражаться. — II) въ част.: вести споръ, спорить, сшп alqo de re. concesslo, onis, f. 1) уступка, дозво- лспіе, согласіе (тк. въ plur.), absol. или съ gen. subj. или obj. — II) въ част., «оииловапіе. concessus, Qs, m. дозводеніе, создано. concha, ae, f. I) раковина.— въ част., а) жемчужная раковина,и (поэт*) meton., жемчужина. — Ь) пурпуровая улитка (f). — II) пер., раковина; отс. а) рогъ Млзена (f). — b) скляночка, баночка ия мази (f); солонка (f). * concheus, а, um, припаілежашій ра- ковин?, baca, жемчужина. concbyllatus, a, um, пурпуроваго цв?та. concbyllam, 1і, п. I) черепокожное, раковидпое животное вооб.—II)въ част.: 1) устрица.—2) родъ пурпуровой улитки. — meton., пурпуровая краска, пур- пуръ. 1. concIdo,cIdi,cIsnm, ёге, I) изрубать, изр?зывать въ куски, разрубать, 1) соб.: naves.—въ част. = избить, alqm virgis, выс?чь розгами. — 2)% пер.: Шпега ре- destria aestuariis concisa, лерер?зан- ные. — II) изрубить = разбить па голову, 1) соб.: equites nostros. — 2) пер., побивать, уничтожать (словами или д?й- ствіемъ), сокрушать, auctoritatem: ceteri conciduntur, нрочихъ побиваютъ (осу- ждаютъ). 2. concldo, cldi, ёге, обрушаться, рушиться, падать, I) соб.: а) о вещ. су б., concidit pars ejus turris: concidit flamma (и въ картин?, falsum crimen... statim concidit et exstinguitur, падаетъ и превращается въ ничто): о в?тр? = утихать, concidunt venti (f). — b) обь одуш.: а) вооб.: sub опеге: ante aras (о жертв, животныхъ f). — о сражающихся, ita pu- gnans concidit. — fi) отъ худощавости, спадать съ т?ла, худ?ть, concidimus macie (f). — II) пер.: а) о неодуш.: а) вооб. о состояніи всякаго рода, приходить въ упадокъ, терять устойчивость, ц?ну, значеніс, вліяніе, ослаб?вать, исчезать, res publica concidit unius discessu.— p) объ умств. и душ. состояніи, mens concidit. — b) объ одуш.: а) отъ силы, особ, въ полит, жизни, пасть, потерп?ть поражені?, быть поб?ждснньшъ, .погибать, рег se: in optima causa. — особ, предъ судомъ, maxime uno crimine, quod etc. — p) нравст. падать = терять устойчивость, сапообладаиіе, с. animo (ani- mis), упасть духомъ, пріуныть: тк. animo ас spe, потерять мужество и надежду: сопс. mente, лишиться памяти. сопсіёо, сі?і, cltum, ёге, и conclo, іті, itum, Ire, приводить въ движеніе, I) откуда-н., 1) вооб.: а) неодуш. и животныхъ, приводить въ быстрое движете, concita navis (f): concita flumina (f). — b) людей созывать, собирать, exercitum ex tota insuia.—2) приводить въ безпокойиое состоянье, а) неодуш., волновать, потрясать, concita freta (f): murali concita tormento saxa, бросаемые (t). — b) людей, а) полит, подстрекать, возмущать, побуждать въ возстанію,
concffiabulum — 116 — conclplo Etruriam in arma: horcines ad arma. — 0) душев. возбуждать, иодстрекать, подзадоривать, раздражать, immani conci- tus ira (f). — II) изв?стно? состояніе к возбуждать, вызывать что-н., bellum in his provinciis. conclllabulum, i, п. сборное м?сто, сборище, особ, рыночная площадь, судебное м?сто. сопсІІШІо, onis, f. пріобр?тспіе, сни- еканіе, gratiae. сопсІІШбг, бгіз, т. впповпикъ, по- средникъ. * conciliatrlcula, ae^ f. посредница. conclliatrix, trlcis, f. посредница. concllfatus, а, nm, PAdj. сблизившгйся, а) милый, пріятпый, alci.—b) склонный, предаппый, ad alqd. совсПІо, avi, atum, arc, codwpamb, J) соединяя = по склонности, влеченію соединять = сводить, сближать, сдружать, располагать къ себ? или къ кому-н., апі- mos hominum: alqm sibi или alci.—feras inter nos. — въ част., предлагать, рекомендовать, присов?тывать, а) для удо- влетворенія инстинктивной склонности, eas res homini (о природ?). — b) словами dictis artes suas (f). — II) добывая, приготовляя: I) доставлять, доставать, HS tricies: pecunias, пріобр?тать.—въ част., доставлять д?вушку въ жены, сосватать кого, alqam. — 2) устроивать, приготовлять, pacem: miptias: alci amicitiam cum alqo: расеш inter cives. — 3) npi- обр?тать, снискивать, sibi voluntatem alcjs: sibi amorem ab omnibus. — о неодуш., sui cuique mores plerumque con- ciliant fortunam, всякъ своего счастія ковачъ. concltlnm, Іі, п. I) соединеніе* «вязь, hoc mihi concilium tecum manebit, это будетъ постоянно соединять меня съ тобою (f). — II) встр?ча, 1) = свиданіе, quod earum (Camenarum) ibi concilia cum conjuge sua Egeria essent. — 2) meton., собраніе, deorum. — особ, въ полит, смысд?, собраніе представителей народа, депутатов**; отс. сов?тъ, въ Рим?=народное собраніе; отс. conc. рориіі, цен- тур! атскія комиція: plebis, трибутскія ко- мидіи. concinne, adv. строено, правильно) изящно. concmnus, а, um, иадлежащимъ обра- зомъ составленный, I) ~ благодаря со- разм?рности и гармоніи правящійся, по правиламъ искусства сд?ланный, правильный, стройный, изящный, красивый.— о р?чи и пер. объ оратор?, правильный, стройный, округленный, гар- моническій,и въ этомъ смысл? красивый, пріятный, in brevitate respondendi, отв?- чающіи коротко и складно. — П) subj., с. аісі, о лицахъ, угодливый, услужливый (f). conclno, clnui, ccntnm, ere, I) intr. ви?ст?, стройно, гармонично п?ть или играть, I) соб.: а) о птицахъ, concinit albus olor (f). — b) о музык. инструм., ввх?ст? звучать, раздаваться, concimint tubae: concimmt signa, даютъ сигналъ къ нападенію.— 2) пер., быть соглас- нымъ, concinentes collegae. — согласоваться, гармонировать, cum alqo, inter se.—II) tr. вм?ст?, стройно, гармонично п?ть что-н., haec quum concinuntur. — отс. а) о поэт?, восп?вать, Caesarem (f). — b) о в?щей птиц?, в?щать, воз- ъ?щать, tristia omina alci (f). 1. conclo, ire, см. concieo. 2* conclo, onis, f. см. contio. concion..., см. coation... conclplo, cepi, ceptam, ?re, собирать, захватывать, брать, I) вооб.: 1) вооб.: а) соб.: multum ignem trullis ferreis: auras (f). — 2) пер., слова облекать въ изв?стную Формулу, составлять Формулу чего, составлять что по изв?стной формул?, а) вооб.: verba: jus jurandum: conceptis verbis jurare (pejerare), дать формальную (торжественную) присягу (учинить ложную клятву). — отс. прегн.: a) торжественно произносить (самому по себ? или за к?мъ-н.), preces- (f). — р) формально заключать, возв?- щать, объявлять, назначать, foedus (f): Latinas (ferias): auspicia. - b) итогъ опре- д?лять, подводить, summas (павшихъ).— II) въ част., принимать къ себ?, вбирать въ себя, I) соб.: а) жидкость = вбирать въ себя, всасывать, aquas, lacrimas(t).— b) огонь, с. ignem, загор?ться (о строе- иіяхъ); или накалиться (объ извести f); или (карт.) воспылать любовью (f). — c) воздухъ вбирать въ себя, наполняться, аёга (о рожк? f).— d) въ организмъ принимать, а) вооб.: concepta ргаесог- diis mors. — ft) зачать = становиться беременной (отъ к), absol. или alqm: alqm ex, или (р?дко) de, или ab alqo; тк. alqm pluvio auro (j-): conceptus alqa re.— отс. concipel выйди замужъ! (f).— e) физич. свойство или качество принимать, пріобр?тать, alias aliasque vires (о р?кахъ и озерахъ f).— 2). пер. воспринимать, "а) нравств. зло навлекать на себя, dedecus, опозорить себя: ?ісіа, опорочить себя: maculam ex paterno san-
concitatto — 117 — concolor guine, запятнать себя. — b) что-н. достойное наказанія навлекать на себя, совершать, tantum scelus: scelus in alqm: flagitium cum alqo.— с) (съ animo, mento и т. п. или безъ нихъ) дать чему-н. въ себ? возникнуть, зародиться, дать до- ступъ къ себ?, питать, лед?ять, чувствовать, iram intimo animo et corde: spem, возым?ть надежду: odium in alqm, возненавид?ть кого: furias concipere, прійти въ ярость, взб?ситься. — отс. съ (или поэт, безъ) spe или mente, над?яться, замышлять, стремиться къ чему, домогаться, hoc spe: aethera mente (f): tha- lamos alieni orbis (f). — d) представлять себ?, воображать, об. съ animo (animis) или mente, съ асе. или съ асе. с. inf.— отс. тк. предчувствовать, подозр?вать, mente nefas (f): tantos mente furores (t). — e) понять, постичь, alqd animo ac. mente. concltatio, onis, f. 1) быстрое движете, remorum, частые удары веслами.— II) пер.: а) раздраженіе толпы, возму- шеніе (тк. въ plur.). — b) с. animi или mentis, душевное движеніе, волненіе. concltatftr, oris, m. I) возмутитель, поджигатель, tabernariorum. — И) возбудитель = виновникъ, seditionis. coacltatus, a, um, PAdj. I) приведенный въ быстрое движете, быстрый, скорый (прот. tardus); отс. eqao conci- tato vehi ad alqm, поскакать къ кому: concitatissimos equos immittere, бросаться вскачь. —II) возбужденный, го- рячій, сильный (прот. remissus, lenis, mitis). concito, avi, atum, are, I) приводить въ сильное движете, 1) приводить въ быстрое движсніе, быстро двигать, быстро гнать, быстро метать, а) физич., а) не- одуш.: navem remis: telum ex insidiis, быстро бросать (f); но quo (procursu) plurimum concitantur tela, получаютъ весьма сильный размахъ. — /3) одуш., equum (calcaribus), пришпорить коня: equum contra или in alqm: se alis in Teucros, взвиться на крыльяхъ къ т.: se in hostem, ударить на непріятеля: se in fugam, броситься въ б?гство: magno cursu concitati, во время атаки. — особ, къ сраженію, созывать, собирать, maj- orem multitudinem armatorum: servos ex omnibus vicis.—b) воздействуя на волю или склонность, побуждать, возбуждать, подстрекать, concitari alcjs cohortatione ad alqd.—поэт, сосл?д. inf. — 2) приводить въ волнообразное движеніе, приводить въ волненіе, волновать, а) физич., eversas aquas (о в?тр? f). — b) полит. возбуждать, возмушать, alqm: alqm adversus alqm или ad alqd. — с) душев. приводить въ волненіе, волновать, возбуждать (прот. mitigare), animum (апі- mos): his inter se vocibus concitati.— об. въ гн?въ, ярость приводить = раздражать (прот. flectere, lenire, placare, mitigare), alqm. — II) возбуждая вызывать что-н., возбуждать, производить, risum. — тк. tumultum (прот. sedare): pugna atrox concitatur, начинается. сопсИог, oris, m. I) возмутитель, поджигатель, vulgi. — II) возбудитель = виновникъ, belli. concinncula, ae, f. см. contiuncula. conclamatlo, onis, f. общій крикъ (радостный крикъ или вопль). сопсіашо, а?і, atuni, are, I) громко кричать, восклицать, громко объявлять, с. ad arma, сзывать къ оружію.—съ асе, Italiam! кричать: Италія! (f): vasa, давать сигналь въ упаковк?, къ выступле- нію; тк. conclamari jussit. — со сл?д. ut с. conj. или съ однимъ conj. — съ асе. с. inf.: со сл?д. кос. вопр., conclamavit, quid ad se venirent. — Такъ особ.: а) о радост- номъ крик?, conclamat omnis multitudo.— съ асе. =s громко кричать, victoriam (поезда!): laetum paeana, затянуть поб?д- ную п?снь (f). — или среди крика одобрять, id. — о военномъ крик?, dato signo, ut universi conclamarent.—о вопл?, conclamat vir paterque.— со сл?д. прямою р?чью, hei mihi! conclamat (f). — съ асе , с. alqm, оплакивать умершаго, оплакивать потерю кого-н.—П) созывать, agrestes (f). сопсіатс, is, n. комната. concludo, clusi, clusum, ёге, заключать = запирать, посадить куда-н., I) соб.: а) одуш. и неодуш. въ пространство: magnam hominum multitudinem. —b) м?ст- ность запирать, замыкать, locum sulco, окружить м?сто бороздою (f): conclu- sum таге, внутреннее (т.-е. Средиземное море). — П) пер.: 1) включать, заключать въ узкія границы, uno volu- mine vitam excellentium virorum com- plurium. — 2) заключать, а) вооб., оканчивать, ut ea ipsa concludamus aliquando. — b) ритмически замыкать, округлять, versum (f). conclusio, onis, f. заключеніе, запи- раніе, I) соб., блокада, осада. — П) пер., заключеніе, выводъ. concoenatio, см. concenafio. сопсбібг, бгів, одноцв?тпый, одного цв?та, absol. или съ dat.
concoquo — 118 — concutio concoqao, coxi, coctnm, ёге, надлежа- щиыъ образомъ варить, особ, въ желуде = переваривать, cibum. — пер., переваривать, а) = добродушно пере- посвть, сносить, alqm senatorem (въ качсств? с.) поп с. — Ь) зр?ло обдумывать, clandestina consilia. concordia, ае, f. вдинодушіс, согласіе (прот. discordia, repugnantia).—meton., felix concordia, сердечный другъ (f). concordlter, adv. единодушно, согласно* eoncordo, avi, atum, аге, согласоваться, гармонировать, absol. или (поэт.) alci геі. concors, cordis, единодушный, согласный (соб. и пер., прот. discors); отс. concordi sono, единогласно (f). * concrebresco, brui, ёгеу съ ч?мъ-п. усиливаться, cum euro. concredo, credidi, credltum, ёге, вв?- рять, alci alqd. coneremo, avi, atnm, arc, совсршеппо сожпгать, сожигать до тла, omnia tec- ta: eos vivos igni. concrepo,crepui,crepitam, аге, I) intr., пгум?ть, окрип?ть, трещать, звучать, digitis, щелкать: gladiis ad scuta (ударяя мечами о щиты): concrepuere arma, раздался лязгъ оружія. — II) tr., ударять, стучать во что, аега (f). concresco, crcvi, cretura, его, срастаться, 1) сгущаться, сс?даться, свертываться, творд?ть, aqua nive pruinaque concrescit: rigida concrescere rostro (въ твердый клювъ) ога (f).—part., concre- tum lac; concreta sanguine barba, слипшаяся отъ крови (f).—пер., concretus dolor, отчаяпная скорбь (не облегчаемая слезами f).—II) прегн., сгущаясь образовываться, putres concrescere fungos (f): concretum esse pluribus natt:ris, состоять изъ гс.— пер., concreta labes, приставшая порча (f).— subst., multa con- creta (n. plur.), многіо наросты = многіе пороки (f). concubitus, us, m. сожитіе, соитіе. concubius, a, nm, относящіііся ко сну, concubia nocte, во время перваго, кр?п- каго сна = въ глубокую ночь. conculco, avi, atum, are, I) вражд. истаптывать, растаптывать. — II) попирать ногами = презирать. concumbo, cubui, cubltum, ёге, ложиться вм?ст? съ к?мъ, прилечь къ колу, съ сшп с. abl. или (поэт.) съ dat. concupisco, рі?і или ріі, pitum, ёге сильно, страстно желать, домогаться (прот. spernere, respuere, abnuere, con- temnere, pertimescere, dedignari), absol. съ асе. или съ inf. сопешто, сиггі (р?дко cucurri), сш> snm, ёге, сб?гаться, I) со вс?хъ сторонъ сб?гаться, посп?шно сходиться, тк. прн- б?гать, искать уб?жпща гд?-н. или у кого-н. (въ pass. impers., concurritur,. concursum est и т. п.), absol.,Cb ex, de c. abl.. съ ad с. асе. или съ однимъ асе. Іосі (тк. domum). — II) съ двухъ и боль- шаго числа сторонъ I) сходиться, встр?- чаться, а) о неодуш. сопег.: verba as- реге concurrunt, при взаимной встр?ч? р?жутъ ухо. — b) объ abstr., случаться въ одно и то же время, совпадать. — 2) прегн., а) сталкиваться, absol. или inter se.—b) вражд. сталкиваться, сходиться для сраженія или въ сраясенін, вступать въ сраженіе, тк. только съ по- нятіемъ о нападеніи = нападать, налетать, атаковать (въ pass. impers., con- curritur, concursum est), absol., съ cum alqo, (поэт.) съ dat.,inter se или adver- sus, in alqm. concnrsatio, onis, f. б?ганіе взадъ п впередъ, ?зда, «) вооб. (тк. въ plur.), puerorum nocturna. — fl) разъ?зды, по- ?здка, с. regis a Demetriade Lamiam in concilium Aetolorum: с decemviralis, депемвпровъ по провипціямъ.—у) стычка, перестр?лка легковооруясенныхъ вонскъ. concursator, oris, m. застр?льщикъ. фданкеръ, hostis, привыкшій къ однои только перестр?лк?, pedes, пріученныіі только къ перестр?лк?. concurso, а?і, atum, аге, б?гать, ?здить, носиться туда и сюда, взадъ п впередъ-, I) intr.: а) вооб., absol. или toto foro: circum tabernas: рег viam. — P) перестр?ливаться, in proelio.—у) повсюду ?здить, разъ?зжать, absol. или cum alqo.—II) tr., об?гать, объ?зжать, omnes fere domos. concursus, us,m. І)стеченіе,Ьотіпшп in forum; вооб. б?готня.—II) столкно- веніе, 1) случайное, coeli (о гром? t): navium. — 2) умышленное, враждебное, стычка, нападеніе, атака. concntio, cussi, cu$sum, ёге, потрясать, трясти, 1) вооб.: а) соб : caput (f): arma manu, съ размаху метать, швырять (f). — b) пер., с. se, разема- тривать, посмотр?ть на себя (f).—2) во вс?хъ частяхъ потрясать, сотрясать, а) соб.: terra ingenti concussamotuest.— bjnep.: а) могущество гс потрясать,раз- страивать, opes Lacedaemoniorum.— Р) душевно потрясать = тревожить, пугать, поражать, аіфп. — у) вст?я-
condemno — 119 — condo хпвать, расшевеливать, побуждать, equos (t): fecundum pectus, употреблять въ д?ло свою плодовитую изобр?татель- ность (f). condemno, аті, atum, are, I) о судь?, осуждать, 1) соб. (пр.от. absolvere, li- Ьегаге), alqm sibi, осуждать въ своихъ видахъ (=присудить кого къ уплат? себ? пени). — съ gen. преступленія, iniuri- arum. — съ gen. наказанія, capitis (на смертную казнь).-—съ gen. повинности, въ которой кто приговоренъ, sponsionis, проиграть тяжбу. — съ de с. abl. пре- ступленія, alqm de alea. — или съ abl. опрех?ленноипени, denis milibus aeris.— condsmnari arbitrium pro socio, быть осуждену третейскимъ судомъ за обианъ пайщика. — 2) пер., вооб. признавать вино 'вымъ, а) осуждать, порицать кого, alqm inpudontiae. — b) = не одобрять, sileatio suo alqd. — II) объ обвинител?, добар&ться осужденія, обвинять, alqm uno hoc crimine: alqm furti. condensus, a, um, очень плотный, очень густой, скучившійся, съ abl = часто усаженный ч?мъ-н. condlclo, onis, f. см. conditio. condico, dixi, dictum, ere, intr. и tr. сговориться. condimentum, i, п. приправа. condio, Ivi h Xi, itum, ire, приготовлять въ проісъ, I) соб.: а) варить, солнть и цр.—Ь) пряностями к приправлять, д?лать вкуснымъ, jus (f). — II) пер., приправлять = украшать, ога- tionem. — и = смягчать, vitia. condiscKpulatus, из, m. товарищество по ученію, школьная дружба. condiscipulus, i, m. школьный това- рищъ. condisco, dldlci, ёге, научаться, усвоивать, выучивать, съ асе, съ inf. или со сл?д. допол. предл. (съ qui). condltlo, 6nis, f. (отъ condo), состоя- ніе, I) въ широкомъ смысд?=состояніе, положеніе, жребій, пршваніе, задача, назначеніе, о неодуш., качество, по скольку они существуютъ отъ природы, всл?дстві? рожденія, государственнаго устройства, обстоятельствъ, omnium сі- vium: temporum: nascendi conditio in- certa est, жребіи рожденія нензв?стенъ: quum esset haec illi proposita conditio, ut aut... aut etc, когда ему предложена была на выборъ сл?дующая альтернатива, или... или...: ей или tali condi- tione proposita, при этихъ обстоятедь- ствахъ: sed tamen ea vicisti, quae et naturam et conditionem, ut vinci possent, habebant, что по своей природ? и по своему положенію давало возможность поб?ды надъ собою: qui suo judicio essent illam conditionem vitae secuti, которые по собственном вол? заняли изв?стно? положеніе въ жизни (избрали И8в?ств>ую профессію). — II) въ увкомъ смысл?=выставленное условіе,предло- женіе, требованіе, и прегн. (особ, въ plur.), достигнутое на основаніи выста- вленныхъ условіи соглашеніе, уговоръ, договоръ, 1) вооб.: pacis: conditionem ассіреге: conditiones pacis ferre, предлагать условія: conditiones pacis alci di- cere: sub conditione, условно: hac (ista) conditione: his conditionibus, подъ т?мъ условіемъ, на сл?дующихъ (или этихъ) условіяхъ, тк. съ ut или п? с. conj.: nulla или поп (пес) olla conditione, ни подъ какимъ условіемъ. — conditione, или conditionibus, или рег conditionem, или рег conditiones, по условію, по договору, на основаніи договора, путемъ договора.— 2)въ част., въ любовныхъ ин- тригахъ: а) въ хорошемъ смысл?, брачный договоръ Зженитьба,партія (meton. и о женщин?), сполна conditio uxoria, об. одно conditio, напр.9 conditionem nliae (для дочери) quaerere: nnllins con- ditiones non habere potestatem, им?ть полную возможность сд?лать прекрасную партіго. — b) въ дурномъ смысл?, любовная интрига, связь (meton. тк. о любовник? и любовниц?). condltor, oris,m. основатель, учредитель,у строитель ,виновникъ,а) въ чисто матер, смысл?: convivii: arcis (f). — особ, основатель города, urbis Roma- nae. — b) не въ чисто матер, смысл?, a) вооб.: ejus sacri: totius negotii, sa- правщикъ всего д?ла. — 0) составитель, сочинитель, Romani anni, объ автор? р. календаря (f). conditus, a, um, PAdj. спрятанный, скрытый. condo, dldi, dltum, ёге, I) складывать вм?ст? = а) въ чисто матер, смысл?, основывать, строить, opus, arcem (f), urbem (тк. при опред?леніи времени, ante или post Romam conditam, до или посл? основаніяР.: ab arbe condita). — b) не въ чисто матеріал. смысл?: а) основывать, учреждать, создавать, устанавливать^ civitates novas: imperium (тк. при опред?леніи времени post conditum Romanum imperium): Romanam gentem (Р. государство f): lustrum (см. это).— /?) письменно составлять,сочинять,саг- теп, leges.—и прегн.=описывать, И80- бражать,Ье11а (f): immania Gaesaris acta
cond51esco — 120 — conffcro (t). —II) прятать, А) вооб.: вонзать, еп- sem inpectusmra in pectore (f): ferrum sub pectore (f): telum jugulo (f): и (карт.) stimulos alci in pectore caecos(f).—В) въ част.: 1)= прибирать, власть для сбережения, сохранности, сберегать, сохранять, прятать (прот. рготеге), а) соб.: а) вооб.: ео sortes: sacra in doliolis, уісладывать: alqd domi suae.— fi) плоды и т. п. убирать, складывать въ амбаръ, frumentum, mella amphoris (f). — тк. фрукты приготовлять въ прокъ, мариновать, согпа condita in liquida faece (f). — у) мечъ (въ ножны) вкладывать, ensem. — д) живое существо посадить, alqm ?і?шп in arcam. — особ, прятать въ безопасное м?сто, скрывать, se in foliis (о птицахъ f): se in cunabula (о птенцахъ f): se portu (о корабляхъ f): тк. арестованныхъ сажать куда-н., alqm in carcerem: in custodiam, отдавать подъ стражу: eodem (тудаже) condi, быть запрятаинымъ.— е) кого-н. (кости, прахъ) хоронить, погребать, reliquias ossaque alcjs terra (f).—b) пер.: въ ум?, памяти хранить, condita mente signa teneto (f). — 2) убирать = удалять съ глазъ, а) удаляя скрывать, se lacu alto (о р?к? f). — особ, (поэт.) se condere in undas, и pass. condi о заходящ?мъ солнц?.—тк. sol condit diem (f). — отс. поэт. пер. о людяхъ, с. diem и т. п. проводить, diem collibus in suis (f): soles cantando, въ п?ніи проводить дни, п?ть по ц?лымъ днямъ (f). — b) покрывая = закрывать, заслонять, а) о скры- вающихъ т?лахъ, Ішіат (объ облакахъ f): natantia lumina (о сн? f). — /9) о лицахъ и вещахъ, labentes oculos, закрывать (f): caelum umbra (о Юпитер? t): sol conditus in nubem, спрятавшееся за облако (f): тк. пер., praecordia con- dita aperire, открыть танны души (о Вакх? f)« condftlesco, dftlui, ёгс, сильно бол?ть, о членахъ т?ла. — душевно, о людяхъ, чувствовать шестовую боль, жестоко страдать. * condonatlo, onis, t. прииошеніе въ даръ. condono, а?і, atum, аге, кому-н. что- и. дарить, приносить въ даръ, совс?мъ отдавать, I) вооб.: А) соб., alci alqd.— В) пер., предоставлять, приносить въ жертву, жертвовать ч?мъ въ пользу (ради) кого, alci alqd. — II) въ част., прощать кому долгъ = пе взыскивать, А) соб. alci alqd.—В) пер», 1) прощать кому проступокъ, оставлять безнавазан- ныиъ, alci crimen. — 2) въ угоду кому или ради кого прощать проступокъ или (чаще) совершившаго проступокъ, оставлять безнавазаннымъ, filium alci. conduco, duxi, dactum, ёге, I) tr. : А) сводить, стягивать, собирать, 1) вооб.: copias suas: virgines in unum locum.— 2) неодуш., nubila (f): ramos cortice (f).—В) нанимать (прот. Іосаге), 1) вооб.: hortum: nummos, занимать (f): homines или militem. — Part. subst., conducti-, orum, m. наемники, наемныя войска.— 2) въ част.: а) сборъ пошлинъ брать на откупъ, vectigalia, portorium. — b) 8a плату брать на себя возведете постройки, поставку чего-н. :с, подряжаться, praebenda, quae ad exercitum ffispaniensem opiis essent. — П) intr. (только 3 pers. sing., plur. и въ inf.), быть гіолезнымъ, служить къчему, ab- sol., съ дат. (кому? къ или'для чего), съ ad с. асе. или alci rei conducit со сл?д. inf. condactlclus, а, nm, наемный* conductlo, onis, f. I) сведеніе, соеди- псніе. —П) наемъ; въ част., аренда, взятіе на откупъ. conductur, oris, m. J) наеящикъ; въ част., арендатору откупщикъ.—II) под- рядчикъ, operis. confectlo, onis, f. I) изготовленіе, приготовлсніе, составленіе, libri. — въ част., а) окончаніе, belli, negotii. — b) сборъ, tributi. — II) разжевывавіе, escarum. —пер., ослабленіе, valetudinis, разслабленіе. confect6r, oris, m. I) совершитель, изготовитель, приготовитель, доведшій до конца, negotiorum: totius belli, окон- чившій.- II) истребитель, с. et consum- ptor omnium ignis. conferclo, fersi, i'ertumn ire, туго набивать, сбивать въ кучу, naves. confero, contuli, collatum (conla- tum), conferre, I) сносить, 1) вооб. со вс?хъ сторонъ сносить, собирать въ одно м?сто, а) соб.: frumentum, arma: ligna сігса casam.—b) пер., соединять, in versus sic verba sua duos (f): ut in pauca conferam, чтобы сказать кратко. — 2) внося свою долю, собирать = вносить свою долю, принимать участіе во внос? депегъ, aes (о народ? f): quadragena talenta quotannis Delum.—3) объединяя стягивать, собирать, соединять, а) соб.: vires in unum.—b) пер., collatum опте bellum est circa Corinthum, вс? воеяиыя д?йствія сосредоточились вокругъ К. — 4) приближая соединять, ирибдижигь.
сопіёго — 121 — conflclo 4) соб.: <х) съ друж. ц?лью: capita, тайно разговаривать, перешептываться: gradum, приближаться (f).—fi) съ вражд. ц?льго, luctantia pectora pectoribus, въ <5орьб? схватиться грудь съ грудью (f): •castra cum hoste: castra castris, ставить •свой лагерь на весьма близкомъ разсто- яніи отъ чьего-л. лагеря. — особ., с. «аппа cum alqo или inter se, схватиться, вступить въ рукопашный бой: тк. та- num или тапшп cum alqo или ferrum et manum сит alqo: gradum cum alqo •схватиться съ к?мъ: collato gradu, другъ противъ друга, въ рукопашномъ бою: с. pedem cum pede и одно с. pedem, вступать въ рукопашный бой (pedem •с. тк. о противникахъ па суд?): collato ipede, другъ противъ друга. — signa, вступить въ сраженіе, схватиться (тк. жарт., о спор?): signis collatis (въ пра- вильномъ бою): collato Marte, въ рукопашной схватк? (f).—se ?іго vir contu- lit, схватился съ витяземъ витязь (f).— и absol., mecum confer, ait, сразись со -мною (f).— прегн., certamina belli inter se, вступать въ сражені? другъ съ дру- томъ (f): lites, тягаться (t)« — Ь) пер., •словами сообщать, обм?ниваться съ к?мъ, sermunem cum alqo, разговаривать съ к?мъ: cosilla, совещаться: alqd coram пли inter se, лично переговорить ю чемъ-н.: sollicitudmes inter se, сообщать другъ другу о :с. — 5) противопоставляя сводить, сопоставлять, а) въ ЧЗорьб?, vires, пом?ряться силами. — b) для сличенія сопоставлять, сравнивать, utrorumque facta: rationes, сводить счеты, разсчитываться: Gallicum cum Germandrum agro. — II) нести, ¦куда-н., 1) вооб. уносить, уводить, направлять, что-н. куда-н. переносить, переводить, перем?щать, переправлять, отправлять, а) соб.: піЫІ domum suam: с. signa ad alqm (примкнуть къ кому); но (вражд.) signa in laevum cornu, напасть на л?вое крыло: iter eo, направить путь туда. — и особ. с. se, отправиться, удалиться, se suaque omnia in -oppidum: in fugam se conterre, обратиться въ б?гство.—b) пер.: а) se conf. съ ad или съ іп с. acc.«= отдаться кому яли чему, примкнуть, посвящать себя чему, se ad alqm: se in amicitiam et fidem (покровительство) alcjs.— /9) что-н. устно или письменно куда-н. вносить, alqd in commentarium (въ памятную книжку).—у) на изв?стное время откладывать, отлагать, alqm in longiorem -diem. (въ долгій ящикъ; прот. repraesen- tare): Carthaginis expugnationem in hunc annum. — 6) приводить въ изв?стное состояні?; отс. поэт. = превращать, corpus in volucrem.—2) уд?ляя, а) соб. даръ, расходы и т. п. назначать, употреблять, munera alci: pecuniam ad alqd: impendia in alqd.—b) пер. а) мысли, чувства, склонность, деятельность обращать на что, употреблять, прилагать, orationem ad misericordiam, дать р?чи оборотъ, разсчитанный на возбуждені? состраданія: suspicionem in alqm, возым?ть подозр?ніе на кого.— р?дко что-н. дурное, maledicta in alqm: legem ad perniciem civitatis, злоупотреблять. — fi) исподненіе чего-н. предоставлять кому, возлагать на кого, rem ad alqm. — у) что-н. переносить на кого = приписывать, species istas bominum in deos; приписывать кому какъ виновнику = взваливать, crimina io alqm.—б) confcrt (о многихъ conferunt), кто или что-н. приносить пользу, Grac- chorum eloquentiae multum contulisse matrem. confertim, adv. сжато, часто, т?сно. confertus, a, um, PAdj. I) сжатый, частый, густой (прот. rarus). — II) съ abl. набитый ч?мъ = наполненный. confervesco, ferbui,ere, разгорячаться, воспламеняться (f). confesslo, onis, f. сознапіе, признаніе, absol., съ gen. subj. или съ pronom. poss., съ gen. obj., съ асе. с. inf. confcstim, adv. немедленно, тотчасъ. conflclens, entis, PAdj. производящие, производительный, civitas conficientis- sima litterarum, любящее очень много писать. conftclo, fёсі, fectnm, ёге, I) сд?лать, 1) т?лесной или умственной деятельностью, а) изготовлять, приготовлять, исполнять, совершать, а) вооб.: vestes: librum Graece или Graeco sermoue, написать: tabulas litteris Graecis, составить, ludos, bellum. — отс. quibus или his rebus confectis, когда это было сд?- лано, окончено. — fi) какое-н. поручені?, д?ло гс исполнять, обд?лывать, оканчивать, покончить съ ч?мъ, negotium, le- gationem: pactiones, заключить.—b) путь гс совершить, пройти, а) въ простран- ств?: cursum: tertiam partem itineris.— p) во времени, провести, прожить, геіі- quam noctis partem ibi. - Pass. confici = приходить къ концу, проходить, миновать (о времени), jam ргоре Ыегае соп- fecta: prima confecta vigilia, посд? первой ночной стражи. — 2) распоряжениями
confictlo — 122 — contlteor всякаго рода добывать, а) добывать, доставлять кому-н. или себ?, набирать, собирать, pecuniam: obsides.—особ, сол- дать (посредствомъ набора и ополченія), legiones: triginta milia peditum.— кого-н. (или чен-н. голосъ въ комиціяхъ) доставлять кому-н. или себ?, пріобр?тать, tribum suam alci. — b) производить, а) состдяні? гс производить, причинять, motus animorum. — p) заключеніе выводить, заключать, alqd ех alqa re.— II) какъ бы дод?лывать приводишь къ концу, 1) раздробляя и потребляя, а) раздробляя, разжевывать (о зубахъ и лю- дяхъ), cibum. — тк. переработывать, варить (о желудк? и т. п.), cibum.—b) потребляя, а) о лидахъ, издерживать, проживать, patrimonium suum. — fi) о неодуш., уничтожать, истреблять, vetu- stas conficit alqd. — 2) умерщвленіемъ :с или преодол?ніемъ, а) убивать, совершенно истреблять, доконать, alqm: alqm triginta vulneribus: тк. (карт.) alqm omni- bus notis ignominiisque. — b) преодол?- ніемъ поб?ждать, совершенно покорять, Athenienses: provinciam. — 3) истощать, изнурять, а) нравств. или физич.: alqm maeror conficit.— Pass. confici alqa re, истощаться, изнуряться, чахнуть отъ чего-н., напр. fame, siti, истомляться: dolore, изнывать. — тк. confectus, обез- силенный, absol. или съ abl., напр. fame, изнуренный, frigore, продрогшіи,таегоге, исчахшіи: senectute или senio, дряхлый: macie, исхудалый (f).—b) политич.истощать, уничтожать, губить, praevalentis populi vires se ipsae conficiunt. "confictlo, onis, f. выиышденіе, из- вшшлепіе. confidens, еп?іЗъРАді.еамонад?янныщ см?лый, отважный.— въ дуря, смысл? = дерзкій. confidenter, adv. см?ло, отважпо. confidcntia, ae, f. самонад?янность, см?дость.— въ дурномъ смысл? = дерзость (прот. fiducia или metus). confldo, flsus sum, ёге^ твердо полагаться, над?яться на что, съ dat. или аЫ.: с. sibi, на самого себя (на свои силы, на свои средства); съ de с. аЫ.; съ асе. с. inf. = твердо над?яться или в?рить; absol.= быть спокойнымъ, быть ув?реннымъ. conflgo, fixi, fixum, ёге, I) сколачивать, стр?плять, transtra clavis fer- reis: turres, строить.—П) прокалывать, пронзать, alqm sagitta.— пер., confixus alqa" ге, сраженные ч?мъ. confingo, finxi, fictuin, ёге, выдумывать, вымышлять, crimina in alqm. — тк. съ асе. с. inf. confinis, e, сопред?іьный, снежный*, сос?дній. I) соб.: ager. — съ dat., Seno- nibus. — II) пер., блнзкій, похожій, сродный, съ dat. confinlam, Ii, п. рубежъ, границ» двухъ областей, I) соб. Treverorum. — II) пер., сопппіа lucis, noctis, разсв?тъ, сумерки (f). t conflo, Пёгі, парад, ф. къ conficior,. I) быть приводииу въ исполненіе, совершаться, исполняться, postquam id dif- ficilius confieri animadvertit.— П) быт* набираеиу, собираему, ?х quo (апго) summa pactae mercedis Gallis confieret, confirmatto, onis, f. укр?пденіе, пер.г I) упроченіе, perpetuae libertatis.—П) въ. част.: 1) успокоеніе, ут?шеніе, animir alcjs. — 2) подтвержденіе, удостов?репіеу alcjs (subj.). * confirmator, oris, m. поручитель, порука, pecuniae. contirmatus, a, nm, PAdj. сл?дый, отважный. confirmo, avi, atum, are, укр?плять, I) соб., физ. укр?плять, подкр?плять, stipites, nervos: conf. se или confirmari^ окр?пнуть, оправляться. — П) пер.: 1) вооб., относительно численности, интенсивной силы гс подкр?плять, усиливать, упрочивать, suam manum (отрядъ): se transmarinis auxiliis: pacem cum alqo: his confirmatis rebus, прочно устроивши эти д?ла.— 2) въ част.: а) укр?плять духонъ, ободрять, animum, milites. — b) укр?плять въ в?рпости, insulas: ho- mines: jure jurando inter se, клятвон> укр?плять взаимную в?рность.— с) доказательствами подкр?плять, подтверждать, доказывать (прот. refiitare, ге- fellere, diluere).-—отс. вооб. свято, клятвенно ув?рять, зав?рять, утверждать^ alci alqd; пли de alqa ге; или съ асе» с. inf. сопШёог, fessus sam, ёгі, сознаваться, признаваться, не скрывать (прот. infiti- агі, infitias ire, negare, celare), а) вооб., hoc crimen.— съ двумя асе: se victos: съ асе. с. inf., multa se ignorare.—съ допол. предл., quae agitaverant.—съ асе* и de с. abl. (касательно чего). — съ од- нимъ de с. abl. (de se).—Part. confes- sus, а) асІ.=созпавшійся,признавшшся> confessae manus, признавшіе себя поб?- жденными (f). — особ, сознавшійся въ своей вин?, принесшій повинную, reus.— /?) pass.=вс?мипризнанный, неоспоримый, очевидный, res.— b) на д?л? явно*
conflSgro — 123 — confundo показывать, обнаруживать, iram vulti- bus (f): confessa deam (f). conoagro, avi, atum, аге, сгорать, I) соб., о неодуш., съ и безъ incendio, flammis, о город?, лагер?, фдот? и т. п.— въ карт., с. incendio invidiae, сгор?ть въ пламени ненависти: incendiо іга?, пылать гн?вомъ: flamma" amoris.—П) пер., о ли- цахъ, с. invidia, становиться жертвой ненависти: с. invidia alcjs, становиться жертвой чьеи-н. ненависти: с. invidia istius furtorum, окончательно быть по- гублену тою ненавистью, которую возбудили его кражи. confiicto, avi, atum, are, I) mcdial. и reflex., бороться, об. medial., cum ad- versa fortuna.—П) activ. = сильно раз- строивать, разорять, pass., conflictari alqa re, подвергаться ударамъ, тяжко страдать отъ кого, чего, gravi pestilentia. conflictus, й, m. столкновение, согро- гшп (въ сраженіи). confllgo, flixi, flictam, ёге, I) tr. сталкивать, пер., сравнивать, сшп scripto factum, д?йствіе съ писаннымъ зако- номъ.— П) intr. какъ противники сталкиваться, а) вооб. graviter inter se (о корабляхъ).—b) въ сражсніи «= бороться, сражаться, absol., съ abl. (armis, classe), съ cum с. abl., съ inter se, съ рго с. abl., съ contra или adversus с. асе.—пер., о состояніи на суд?, 1е- ?іоге actione, повести д?ло бол?е мягкимъ способомъ.— о борьб? обстоятельствъ, соріа confligit cum egestate: causae con- fligunt inter se. conflo, avi, utum, аге, сдувать въ кучу, А) пламя, огонь, раздувать, 1) соб.: incendium.—2) пер., полит обстоятельства точно пожаръ раздувать = возбуждать, bellum, seditionem.— В) металлъ сплпвливать, 1) соб. плавить изъ металла, переплавлять во что, falces in enses (f).— прегп., чеканить монету, рс- cuniam.—2) пер., какъ бы сплавливать = сливать, соединять во-едино: а) дв? сущности, horum consensus conspirans et paene conflatus, согласное и почти неразрывное единомыслі?.— b) какой-н. предметъ изъ двухъ или н?сколькихъ частей составлять, а) внутреннимъ соединен! емъ, об. pass., съ ех с. abl. = образовываться, происходить, ut una ex duabus naturis conflata videatur.— ?) собирая въ одинъ пунктъ = собирать, па- бирать, exercitum: aes alienum grande, пад?дать большихъ долговъ.— у) н?что вредное какъ бы ковать = устроивать, приготовлять, возбуждать, причинять, сев) вооб.: accusationem et judicium, дать поведъ къ обвиненію и процессу: аісі periculum: crimen invidiamque in alqm.— fifi) изобр?тая = выдумывать, сочинять* judicia (приговоры) doroi. confluens и confluentes, см. confluo. confluo, fluxi, ёге, сливаться, I) соб.,. о р?кахъ к, absol. или in inum: a con- fluente Rhodano (съ того м?ста, гд? сливается Р. съ Араромъ) castra movi.— Part. subst., confluens, tis, или con- fluentes, tium, m. м?сто, гд? сливаются дв? р?ки, сліяніе, confluens Mosae et Rheni. —П) пер., стекаться, собираться, а) о лидахъ: Athenas et in hanc urbem ех diversis locis.— b) объ abstr., causae- ad nos confluunt, у меня набирается много* судебныхъ д?лъ. confftdlo, fodi, fbssnm, ёге, пронзать,, прокалывать, alqm.—въ карт., tot judi- ciis confossi praedamnatique, уже осужденные и уничтоженные столькими приговорами. conformatlo, onis, f. стройное обра- зованіе (pass.), I) видъ, Форма, lineamen- torum.—II) пер.: ratio et c. doctrinae (gen. subj.), научное образованіе. conformo, avi, atum, аге, I) сообщать стройный видъ, давать стройную Форму, образовывать, mundum.—II) пер., испра- вленіемъ давать надлежащую Форму,прп- водить въ порядокъ, совершенствовать,. пошшИа с. et leviter corrigere: animum et mentem suam alqa re. confragosus, a, um, бугристый, неровный, locus, via. — neutr. plur. subst.=t бугры, неровная м?стность * confremo, fremui, ёге, зашум?ть (f). confrlco, аге, сильно тереть, натирать, caput suum unguento. confringo, fregi, fractnm, ёге, переламывать, разбивать, digitos. — пер.,. разрушать, разстроивать, cousilia. confugfo. fugi, ёге, б?жать куда-н.,. искать уб?жпща, защиты, прибегать, съ ad или іп с. асе. confuglum, Іі, п. уб?шище (f). confundo, iudi, fusara, ёге, сливать, I) два или больше пр?дметовъ сливать,, см?шивать (прот. discernere, secernere), А) соб.:arenti ramo omnia,м?шать,взбалтывать (f): cum alcjs lacrimis lacrimas nostras (f). — conftmdi съ dat. = быть см?шнваему, сл?шиваться съ гс, sectis herbis (f): Siculis undis (f).—В) пер.: I) см?шивать, перем?шивать, соединять, а) вооб.: (прот. discernere, distinguere, separare), preces in unum (f): tanta mul- titudine confusa: тк. confusa panthera
conftlse — 124 — congrego «fcamelo (f).— 2) пр?гн., образуя сливать, «оставлять, res publica ez tribus gene- ribus illis confusa: haec confiisa defensio, •сложная: (поэт.) с. proelia cum Marte, вступать въ борьбу (f). — 3) беэъ порядка перен?шивать, перепутывать, приводить въ безпорядокъ, а) вооб.: signa et ordines peditum: jura gentium: foedus, нарушать (*(-)• — b) въ част.: а) искажать, д?лать неузнаваемыиъ, ora (f): vultum lunae, ватемнить (f): conftisa pu- dore, покрасн?вшая отъ стыда (f).— P) смущать, сбивать съ толку, audien- tium animos: ipsum quoque dicentem.— II) вливать, спіог confusus in fossam. confuse, adv. см?шанно, запутанно, безпорядочно. coniuslo, onis, f. си?шеніе, I) соеди- неиіе, сліяніе, conjunctio et confusio vir- tutum, т?сная связь д. — П) запутанность, неправильность, безпорядокъ, а) вооб.: temporum: sunragiorum (не по центуріямъ, какъ сл?довало бы). — Ь)за- и?пштельство, сиущеніе. confu&as, а, um, PAdj. I) безпорядоч- *ый, запутанный, strages (f): clamor. — П) (съ и безъ animo) приведенный въ ва- и?шательство, спущенный. confuto, avi, atum, arc, I) сдерживать, останавливать, унимать, audaciam. — П) опровергать, argumenta Stoicorum. congelo, avi, atum, are, I) tr. замораживать, пер., сгущать, д?лать твердымъ, rictus in lapidem, превращать въ твердый камень (f). — II) intr. совершенно -замерзать, Ister congelat(f).— пер., сгущаться, отверд?вать (f). congemlno, avi, atum, аге, удвоивать, повторять, ictus ^f): securim (=ictus securis t)« congemo, gemui, ёге, тяжело вздыхать, стонать. conger, gri, m. морской угорь. congeries, ёі, f. куча, груда, а) вооб.: silvae (деревьевъ). — b) въ част.: «) = куча дровъ, костеръ. — 0) хаосъ (•)¦). congero, gessi, gestum, ёге, сносить, I) со б., сносить въ одно м?сто, складывать, сваливать въ одну кучу, а) вооб.: undique quod idoneum ad muniendum pu- tarent. — въ част., прижимая, поражая, бросая на чье-либо т?ло или части его, складывать въ кучу, oscula, ц?ловаться (f). — b) прегн.: а) сумму денегъ собирать для кого, alci viatioum, собрать въ •складчину деньги на дорогу.- — или ждя себя собирать=накоплять, копить, апгі pondus (f): opes. — fi) постройку складывать, сооружать, строить, о людяхъ, агат sepulcri arboribus (t).—о птицахъ, свивать гн?здо (f). — II) п?р.: а) вооб.: собирать въ одно м?сто, si omnia simul congesserit. — b) прегн., наваливать или взваливать на кого что-н. хорошее или (р?дко) дурное, доставлять кому что-н. въ изобиліи, осыпать кого ч?мъ, ingentia beneficia іп alqm: congerantur in unum omnia, пусть обрушится всо на одного челов?ка.—особ, въ р?чи и письм? взваливать на кого, maledicta in alqm, ругать кого: omnes vastati agri causas, приписывать кому. * congesticlus, a, %um, снесенный въ одно м?сто, наваленный. conglarlum, ii, п. м?ра (coogius) масла, вина, хл?ба, соли или вм?сто нея деньги, выдаваемыя народу, солдатамъ, любим- цамъ, кліентамъ, подарокъ. conglus, Xi, m. конгій, м?ра жидкостей (=6 sextarii = 1/R amphorae). conglftbo, avi, atura, are, I) сжимать въ комъ, д?лать круглымъ, шарообраз- нымъ, округлять. — П) пер., собирать въ одно м?сто, въ кучу, об. reflex. se conglobare и pass. medial. conglobari, собираться толпами, толпиться, absol. или съ іп. с. асе. или съ асе. названій м?стъ. conglutino, avi, atura, агс, склеивать, составлять, пер., а) вооб.: ех his totus conglutinatus est, ц?ликомъ изъ ннхъ (пороковъ) составленъ. — Ь), въ част., т?сно связывать, соединять, amicitias. * congratulor, atus sum, ari, поздравлять съ ч?мъ, съ асе. congredior, gressas sam, gredi, сходиться, встр?чаться, I) вооб., absol. или съ cum alqo или съ inter se. — II) враждебно, сталкиваться, вступать въ сра- женіе, вступать въ борьбу (соб. и пер.), absol., cum alqo, или contra alqm, или (поэт.) alci. congrego, avi, atum, аге, сгонять или собирать въ стадо, а) соб.: а) живот- ныхъ, reflex. se congr. и pass. medial. congregari (прот. separari, dispergi), собираться въ стадо, стадомъ ходить или летать.—/?) въ пшрокомъ смысл?, людей собирать, соединять, у Циц. особ. = соединять въ общество (прот. dissi- раге, dispergere), dispersos homines in unum locum. — часто reflex. se congr. и pass. medial. congregari, соединяться въ общество и вооб. собираться, соединяться, absol. или съ іп с. асе. Іосі или съ ad с. асе. Іосі или лица. — с. se cum aequalibus. — b) пер., неодуш., собирать въ кучу, vis illa oriens et congre-
congresslo — 125 — conjugo gata (въ ея зарожденіи и полномъ раз- витіп). congressfo, onis, f. встр?ча, тк. въ plur.; прот. digressio). congresstis, ns, m. I) вооб., встр?ча, свиданіе, іп congressum alcjs venire, встр?титься съ к?мъ. — о животныхъ = общеніе, сожительство. — II) въ част., стычка, схватка, бой, сражепіе congruens, entis, PAdj. I) согласный, сообразный, приличный, alci rei или cum alqa ге. — И) съ самимъ собою согласный, единогласный (прот. dissonus), clamor. congruo, grui, ёге, сходиться, I) соб.: ut ad metam eandem solis dies congrue- rent. — II) пер.: а) по времени соотв?т- ствовать, совпадать, cum solis lunaeque ratione: ad id ipsum (о времени). — b) согласоваться, гармонировать, соотв?т- ствовахь, приличествовать, а) по существу, inter se: cum alqa re (sidera cum caeli motu, движутся вм?ст? съ небомъ): alci геі: in eum morem: lingua, mori- bus. — otc. congruit alqd alci или alci геі, быть прпличньшъ, приличествовать, годиться. — Д) по образу мыслей, мн?- нію, mulier mulieri magis congruit: de alqa. re, "СопШг, fera, ferum, шишконосный. conlclo, см. conjicio. conltor, см. conniior. coojectlo, onis, f. I) бросаніе, telo- rum. — II) толкованіе, объяснепіе, som- niorum. conjecto, avi, atum, are, соображать, заключать, догадываться, alqd eventu: conj. iter, итти наугадъ. conjectura, ae, f. соображевіе, пред- положепіе, догадка, а) вооб.: conjectu- ram facere или сареге ех или de alqa ге, д?лать догадку по чему, на основаніи чего, догадываться, предполагать: conjec- turam facere (съ и безъ ех alqa ге), со сл?д. допол предл.: facere de se conjec- turam, по себ? судить: conjectura alqd assequi или eousequi, догадаться: afferre conjccturam, давать возможность сд?- лать догадку. — b) въ част., толкованіе (сновъ, знаменій), в?роятное предсказа- ніе, предв?щаніе. conjectus, us, m. брос*шіе куда-н., а) соб., вбрасываніе. terrae. — особ, броса- піе, нетаніе, teli: venire ad teli conjectum, подойти на разстояніе полета стр?лы (на выстр?лъ). — b) пер., обращеніе взгляда гс на кого, oculorum (тк. in alqm). conjido (conlclo), jeci, je:tum, ?re, сбрасывать, I) въ т?сномъ смысл?, 1) соб., сбрасывать куда-н. вбрасывать, сваливать, бросать, а) вооб.: sarcinas ia acervum: nomina in urnam.— отс. alqnv in sortem или alcjs sortem, допустить когр къ жребію. — b) стр?лы и т. п. бросать, метать, sagittam (f): tela intra vallum. — 2) пер.: а) бросать, куда-н., направлять, обращать къ, на, противъ кого, oculos in alqm: culpam in alqm, свалить. — b) прегн., соображать, заключать, догадываться, д?лать заключе- піе, догадку (о чемъ, о чемъ по чему), ех oraculo de alqa re. — со сл?д. асе. с. inf. или съ допол. предл. (quae tem- pestas impendeat).— отс. тк. объяснять, толковать, о ргаесіаге conjectum а vulgo- in illam provinciam omen, какъ удачно ворожилъ народъ объ этой провинціи! — II) въ пшрокомъ смысл?: 1) соб.: а) дать куда-п. удалиться или забрасывать куда-н, = бросать куда-н., гнать, загонять, navem in portum (о бур?): milie- res in eum locum: alqm in medmm, взять въ середину: auxilia in mediam aciem, ставить: alqm in lautumias, in carcerem, m vincula, in catenas, заключать: hostes in fugam, обращать въ б?гство.—тк. se conj., бросаться куда-н., посп?шно удаляться, so in portum: se in fugam, no- сп?пшо обратиться въ б?гство: se in signa, броситься къ внаменамъ. — b) рукою гс класть куда, вкладывать, всовывать, alqm in culeum. — особ, оружі? вонзать, gladium іп adversum os: conjec- tum in gutture ferrum (t). — 2) nep.: а) бросать куда-н., а) въ изв?стно? состоите :с ввергать, hostes in terrorem ас tumultum: alqm cx occultis insidiis ad apertum latrocinium, выт?снить кого изъ скрытыхъ засадъ и заставить его открыто разбойничать. — р) въ подразд?лені? включать, forensem turbam in quatuor tribus. — у) на пзв?стное время переносить, crimen in ea tempora, относить: se in noctem, пустяться подъ ночь въ дорогу: conjici in noctcm, запоздать до* самой ночи. — b) деньги, бросать, употреблять на что, tantam pecuniam in propylaea.— с) письменно вносить куда- ц., включать, прибавлять, legem in deci- mam tabulam. — d) устно вносить, обсуждать, causam in coraitio aut in foro ante mcridiem. coBJiigHIis, e, брачный (f). conjug!um,fi,n. брачный союзъ.бракъ, супружескія отношенія.— meton.— cy- пругъ, супруга. conjugo, а?і, atum, аге, соединять, amicitiam.
conjuncts — 126 — conjuro coBJuncte, adv. I) совокупно, вм?ст?, «еразд?льно. — II) въ т?сной связи, дружно, ?і?его сшп alqo. conjunctim, adv. совокупно, вм?ст?. conjunctlo, onis, f. соедипеніе, связь, I) въ пространстве: portuum.—ІІ)вн?ш- няя или внутренняя связь вооб.: а) не- одуш.. causae. — b) одуш., общежительная связь въ государстве, семь? (тк. cum alqo и inter se), а) вооб. союзъ, добрыя (въ политическомъ отношении — <юс?дскія, дружественныя) отнош?нія, дружба; отс. conjunctionis appetitus, отремленіе къ общежитію. — 0) связь по рожденію, по браку, родство, свойство. conjunctus, а, um, PAdj. I) соб., въ простраиств?, соединенный, sublicae cum отпі ореге conjunctae.— особ, по м?ст.у, прпдегающій, 'смежный, сос?дній, the- atrum conjunctum domui: conjuncta Cap- padociae Paphlagonia. — II) пер.: сосди- ііспный: А) по времени, о лицахъ, современный, современиикъ, horum aetati prope conjunctus L. Gellius: cui aetate sonjunctior, (я былъ) къ нему ближе по возрасту. — В) вн?шнимъ или внутрен- нимъобразомъ соединенный, 1) вооб.: а) вн?шн? соединенный, conjunctis passibus spatiari (f): с.(вм?ст?)іеІа feramus(f).— b) внутренно соединенный, связанный, находящийся въ связи, согласованный, согласный, с. judicium сшп ге.—2)въ част.: a) бракомъ соединенный, сочетавшійся бракомъ, о digno conjuncta viro! (f).— b) узами родства, дружбы связанный, родственный, дружественный ч привязанный (прот. alienus), с. Pompejus: civitas с. populo Romano, союзное съ іс. — пер., amicitia conjunctior, слишкомъ т?сная дружба. coDJUDgo, junxi, junctnm, ёге, соеди- вять, связывать (прот. solvere), I) соб. съ dat. (съ ге), съ cum с. abl. и съ однимъ abl. (ч?мъ?), navi onerariae alteram: ca- lamos plures cera (f). — И) пер.: 1) въ пространств? соединять, а) вооб.: а) не- одуш., dextras (f), dextram dextrae (f).— отс. постройку, м?стность какъ-бы соединять съ другою, aedificia (sc.moenibus): murus montem сшп oppido conjungit: ca- stra castris, разбить лагерь противъ лагеря.—р) животное, equum equo Quadrati, налетать на К. — Ь) въ изв?стно? общество соединять, присоединять, тк. se conj. и pass. соединяться, примкнуть, se cum iis (во время б?гства): тк. primi conjunguntur ultimis (въ поход?).—особ, лагерь, отряды соединять въ одно ц?лое, castra: se cum Belgis, соединиться съ б.: civitatem Senonibus conjunxerant, соединившись съ сообразовали одну общину.— 2) во времени: noctem diei. — 3)вн?шне или внутренно связывать, соединять, а) неодуш.,въ изложеніи присоединять, прибавлять, pauca huic commentario. — ее) изв?стно? положеніо или состояніе связывать съ к?мъ или ч?мъ, соединять, ставить въ связь, ставить въ зависимость отъ чего, caugam или salutem alcjs cum commimi salute: cum his testibus suam religionem, на показаніяхъ этихъ свид?- телей основывать свои религ. обязанности. — fi) прегн., аа) предпринимать сообща, bellum.— fifi) союзъ заключать, conubia, amicitiam. — b) лицъ: а) вооб. соединять, alqm cum deoruni immorta- Іішп laude, чыо-н. славу ставить на ряду со славою гс. — Р) союзомъ въ государственной и семейной жизни соединять, сближать, сдружать, политич., alqm sibi: общимъ д?ломъ, se in negotio. —" обще- житіемъ, дружбой, alqm hospitio atque amicitia: родствомъ, se tecum affinitate conjungi cupit. — бракомъ, filias suas alcjs filiis matrimonio, сочетать бракомъ. conjunx, см. conjux. conjuratlo, onis,f. взаимная присяга= союзъ, основанный на взаимной присяг?, братскій. союзъ, а) вооб.: conjurationem nobilitatis facere: Etruriae ргіпсіршп соп- juratio de bello facta. — b) въ дурномъ смысл?, заговоръ, Catilinae: conjuratio іп (противъ) alqd: conjurationem facere (тк. contra alqm и in caput alcjs). — me- tem. = заговорщики. conjuro, avi, atum, arc, вмвст? клясться, )) вооб. = вм?ст? или одновременно клясться, а) вооб.: quae jurat mens est, nil conjuravimus illa (f). — b) вм?ст? присягать, принимать присягу (знамени), и conjuratus, давшій присягу (знамени). — II) обязываться взаимною клятвою или присягою, присягою скр?- нлять союзъ, принесеиіемъ клятвы соединяться, а) вооб.: absol. (conjuratae mille rates, тысяча кораблей союзныхъ гр?- ковъ f). — съ асе. с. inf. — отс. conju- ratus, связанный клятвой, обязавшійся клятвой, тк. поэт, съ inf. — b) на дурное д?ло тайно сговариваться, составлять заговоръ, absol., съ cum alqo, съ inter se, contra или adversus alqm, in alqd (напр. in опте flagitium),de alqaг? (напр. de interficiendo Pompejo), съ inf., съ ut c.conj.MH съ допол.предд.—Part. conju- ratus, составившій заговоръ, tcstes: (поэт.) агта(заговорщиковъ): c.in alqd.—
oonjux — 127 — conscfentia Plur. subet., conjorati, 6rum, m. заговорщики. conjux и conjunx, jugis, с. супруге», супруга, отс. тк. plur. = супруги. — у поэт., нев?ста. conl... conm..., см. coll... comm... connecto, nextii, nexum, ёге, связывать, сплетать, заплесть, посредствомъ чівязыванія, сплетанія к соединять, съ <iat. (съ ч?мъ?), съ cum с. abl., съ inter se или съ abl. (ч?мъ?), I) вооб : 1) соб.: tibi connexos сагреге crines(f).—2) пер.: -непосредственно присоединять, во времени, connexi his funeribus dies, сл?дую- щі? за похоронами. — II) прегн., изъ частей составлять, vellera inter se vin- чнге connexis nodis (f). connitor, nlsus и nixus sura, mti, опираться, упираться, I) соб.: 1) вооб.: соппіхі humeris (плечами f).— 2) прегн.: а) руками или ногами опираясь о землю, подниматься, чтобы встать, infantes con- nituntur, se ut erigant. — объ упавшихъ, in connitendo. — b) куда-н. взбираться, карабкаться, іп summum jugum. — с) рожать, gemellos (f). — II) пер., изо вс?хъ силъ стараться, силиться, съ inf. — съ abl. omnibus copiis, animo, употреблять вс? средства, вс? душевныя силы. соппі?ёо (сопі?ёо), пі?і или піхі, ёге, закрываться, смыкаться, о глазахъ, и прегн., смыкать, прищуривать глаза, о людяхъ, I) соб., о глазахъ, conniventes (сд?пыя) illi oculi abavi tui. — о людяхъ, €omno. — II) пер.: а) вооб.: sopita virtus connivet interdum. — b) въ част., смо- тр?ть сквозь пальцы, быть снисходи- тедьнымъ, absol. или in alqa re. connublalis, e, брачный (f). connublum, см. conubinm. conoplum, Іі, п. с?тка отъ конаровъ (какъ пологъ). conor, atus snm, агі, пытаться, предпринимать magnum opus: multa stulte.— съ inf., пытаться, пробовать, р?шаться; тк. съ si. conquasso, avi, atum, are, потрясать; сер., поражать, разстроивать. conqueror, questus snm, queri, жаловаться на что-н., с?товать, а) отъ боли, suam fortunam. — b) отъ негодованія, неудовольствія громко жаловаться, absol. или съ асе. = на что (тк. и съ cum alqo, 4ipud пли ad alqm, inter se и pro alqo); съ de с abl. conquestlo, onis, f. громкая жалоба. *couquestus, u, m. с?тованіе, вопль. conqulesco, qulevi, quletum, ёге, ycno- «опваться, I) т?десно оставаться покой- пымъ, отдыхать (прот. alqd agere), о лицахъ, absol. или съ ех или ab alqa ге. — прегн., а) им?ть роздыхъ, дневать . — Ь) отдыхать = спать. — II) пер.: 1) о неодуш. = нріостанавливаться, прекращаться, conquiescit vectigal. — 2) о лицахъ, находить покой, отдыхъ; отс. in alqa ге, находить въ чемъ усвокоеніе. conqnlro, qulslvi, qulsltum, ёге, приискивать = со вс?хъ сторонъ набирать, собирать, особ. тк. повсюду искать, отыскивать, разыскивать что-н. потерянное, скрытое* съ adv. (напр. undique), съ ех с. аЫ. или съ однимъ abl., съ ad. с. асе, а) въ матер, отношеніи, litteras (письм. свидетельства): socios ad alqm interficiendum.— въ част., колонистовъ, солдатъ набирать, вербовать, colonos, Siculos.— Ь)въ нематер, отношении, ріа- cula irae deum: alqd sceleris et flagitii, искать случая совершить позорное пре- ступленіе. conqulsltlo, onis f. пріпскиваніе, на- бираніе, собираніе, тк. разыскиваніе, поиски, piaculorum. — насильственный наборъ, вербовка солдатъ. conquis!t6r, oris, m. наборщпкъ, вер- бовщикъ. consaeplo, saepsi, saeptum, ire, огораживать.— отс. consaeptum, i, n. ограда. consaluto, avi, atum, are, громко при- в?тствовать, съ двумя асе. = прив?т- ствуя называть, inter se (другь друга): alqm regem. consangulneus, а, um, единокровный, родственный, о братьяхъ и сестрахъ = братскій, родной, turba (f).—subst., con- sanguineus, i, m. родственникъ,въ част. = братъ; plur, consanguinei, orum, m. родные, родственники. consanguinltas, atis, f. кровное родство, родство. consceleratus, a, um, PAdj. злод?й- скій, нечестивый. conscelero, avi, atum, are, осквернять преступленіемъ. conscendo, scendi, scensum, ёге, всходить, взбираться, valium, equum, in equum, с?сть на гс (f).—особ. с. navem, in navem или одно consc. = с?сть на корабль, отправиться на корабл?. conscientla, ae, f. I) совм?стпое зпапі? о чемъ, соглашеніе, «) съ gen. subj., omnium horum. — ff) съ gen. obj., conju- rationis. — отс. кругъ людей, знаюпщхъ о чемъ-н., quis nomen meum in conscientia istius facto audivit? въ plur., consilia conscientiaeque ejusmodi facinorura, люди, которые уговаривали и знали о к. —
conscindo — 128 — cons&nesco у) въ связи absol.: conscientiae conta- gio. — И) совершенное зн&ніе, у б? ждете, сознаніе, А) вооб.: а) съ gen. obj., virium nostrarum. — fi) съ допол. предл., conscientia, quid-abesset ?ігішп. — у) въ связи absol.: nostra stabilis conscientia, еамосознаніе. — В) сознаніе нравствен- ныхъ качествъ, воли, поступковъ, 1) вооб.: а) съ gen. obj.: bene actae vitae.—fi) съ de с abl.: ex nulla conscientia de culpa, въ подномъ сознаніи моей невинности.— 2) въ част., сознаніе праваго и непра- ваго д?ла, сов?сть, а) съ gen. subj., animi (об. объ угрызеніи сов?сти); plur con- scientiae animi, угрызенія сов?сти.—fi) съ adjj.: recta, чистая: mala, нечистая сов?сть. — у) absol., часто о bona con- scientia (напр. conscientia fretus), частью о mala conscientia (напр. angor conscien- tiae, conscientia" morderi): modestiam in conscientiam ducere, усмотр?ть въ скромности знакъ нечистой сов?сти. conscindo, scidi, scissum, ёге, разрывать въ куски, epistolam. * conscio, Ire, сознавать за собою вину, піі sibi, не знать за собою никакой вины (f)« conscisco, sclvi или scli, scitnm, 6re, Формально определять. Формально р?- шать, I) вооб., bellum; со сл?д. ut с. conj.—II) въ част., р?шаться на что-н., добровольно избирать, sibi mortem или одно mortem, лишить себя жизни: sibi exsilium, обречь себя на изгнаніе: faci- nus in se ас suos foedum, совершить. constfus, a, um, I) знающій вм?ст? съ другимъ что-н., и subst., свид?тель, сви д?тельница, соу частникъ, сообщникъ, соучастница, к, а) съ gen.: conjurationis, соучастникъ въ заговор?, соумышлен- никъ; поэт., о неодуш., с. fati sidera. — fi) съ dat. = знающі? о ч., facinori. — у) съ допол. предл.: res, multis consciis quae gereretur, elata. — ?) absol., особ. о заговорщикахъ, conscios celare. — о пов?ренныхъ въ любовныхъ д?дахъ(+).— поэт., о неодуш., пох. — II) знающій о себ?, знающіи за собою (съ и безъ sibi), A) вооб., а) съ gen.: si alcjs injuriae sibi с. fdisset: conscia sibi recti mens, чистая сов?сть (f).— fi) съ асе. с. inf.: etsi mihi sum conscius numquam me ni- mis cupidum fuisse vitae. — у) съ допол. предлож.: quum tibi с. esset, quam ini- micum deberet Caesarem habere. — d) absol.,conscii sibi: no9T.,virtus conscia.— B) въ част., сознающій за собою вину, animus. conscrlbo, scripsi, scriptnm, ёге, I) записывать, т.-е. 1) вносить вь списки и т. о. набирать, составлять, а) войска, legiones.—b) определенный клаесъ гра- жданъ, centurias tres equitum, составлять.—тк. гражданъ и негражданъ ради* происковъ на выборахъ разд?лять на из- в?стные классы (центуріи),Р1апсіит соп- scripsisse. — с) вносить въ списки сена- торовъ; отс. patres conscripti, сенаторы.—въ sing., pater conscriptus'H (поэт.) одно conscriptus, сенаторъ. — d) коло- нистовъ набирать, sex milia familiarum.— 2) сочинять, составлять, писать, testa~ menta.—ІІ)исписывать, mensam vino (f). conscriptlo, onis, f. сочиненіе, соста- вленіе, falsae conscriptiones quaestionum, подд?лка сл?дственныхъ протоколовъ. conseco, secui, sectura, are, разр?зать^ изр?зать. consecratlo, бпія, f. освященіе, посвя- шеніе, domus: capitis, проклятіе: legis aut poenae, яризнаніе ненарушимости закона или кары. consecro, avi, atum, are, освящать что-н. мірское, посвящать божеству, объявлять священнымъ, I) соб.: А) вооб.: Gracchi bona: Carthaginem veterem (чтобы лишить бывшихъ жителей возможности возстановить его). — part. consecratus, священный (прот. profanus), loci. — В) въ част., причислять къ богамъ, обоготворять, Liberum. — II) пер.: А) вооб., освящать, посвящать, qui certis quibusdam sententiis quasi addicti et consecrati sunt.— В) въ част., ув?ков?чивать, обез- смертить, alqd memoria et litteris. consector, atns sum, ari, постоянно, неотступно сл?довать, 1) зооб.: 1) постоянно сопровождать, итти за, alqm.— 2) пер., неусыпно что-н. пресд?довать, пристращаться, стремиться, домогаться, verba, гоняться за словами (а не за сутью). — II) въ част., враждебно пре- сл?довать, hostes, ресога: consectantium (пресл?дователей) tumultus. conseeutlo (consequutlo), onis, f. сл?д- ствіе, I) сд?дствіе, какъ д?йствіе. — П) посл?довательность, verborum. consencsco, senui, ёге, стар?ть, со- стар?ться, I) стар?ть = достигать глубокой старости, о лицахъ, in alqo loco (поэт, одно alqo loco).—П) въ дурномъ смысл?, состар?ться, а) соб.: а) о лицахъ, становиться стариконъ, особ, раньше времени терять юношескія силы, д?латься слабымъ, ослаб?вать, сь- іп alqo loco, съ ad или сігса alqm locum.— p) о физическихъ и душевныхъ силахъ,. притупляться, туп?ть.— b) пер., а) вооб.,
consensio — 129 — consero по внутренней сил? ослаб?вать, invidia cognita causa" consenescit. — fi) уста- р?ть =терять политическую силу, зна- ченіе, вліяніе, выходить изъ употребле- нія, о лицахъ, законахъ и т. п. consenslo, onis, f. согласіе, I) вооб.: а) о лицахъ, согласіе, единомысліе, еди- нодушіе, единодушное стремленіе, единогласное р?шеніе (прот. dissensio), тк. съ gen. (напр. libertatis vindicandae) или съ іп или de alqa re. —'b) о неодуш., стройность, гармонія, ijaturae. — II) въ дурномъ смысл?, тайное соглашеніе, сообщничество, scelerata; meton., сообщники. consensus, us, m. согласіе, едпномы- сліе, сдинодушіс, единодупшое стремле- ніе, единогласное р?шеніе, единодушный сговоръ, optimatum: attentatae defecti- onis, участіе въ :с; отс. consensu adv.= единогласно, съ общаго согласія, по общему желанію. — пер., о неодуш., стройность, гарионія, naturae. consentaneus, а, um, согласный, со- отв?тственный, тк. совм?стный съ ч?мъ (прот. dissentaneus, repugnans), alci rei или cum alqa re: consentaneus sibi est, не противор?читъ самому себ?. — отс. consentaneum est, сообразно съ здравымъ смыслоиъ, въ порядк? вещей, естественно, съ асе. с. inf. consentlo, sensi, sensam, Ire, соглашаться съ к?мъ или ч?мъ, быть соглас- пымъ, согласно или единогласно р?шать, принимать единогласное р?шеніс, соглашаться на или насчетъ чего, I) соб., о лицахъ: 1) вооб., de alqa re, cum alqo de alqa re: alci или alci rei (studiis te consentire, что теб? нравятся занятія f): sibi ipsum, быть посл?довательнымъ, не противор?чить себ?: ad rem publicam conservandam: in alqa re: in alqd: bel- lum или ut bellum fiat, единодушно р?- шать: contionem, единогласно назначать.— cons. съ inf. или съ ut. с. conj.— consensum est съ асе. с. inf. или съ ut с. conj. — 2) въ част., вступать въ со- глашеніе, сговариваться, об. въ дурномъ смысл?, составлять заговоръ, absol., cum alqo, contra alqm: belli faciendi causu: de urbe tradenda Antipatro: ad prodendam Hannibali urbem: cum alqo съ inf. или съ ut с. conj. — II) пер., о неодуш., согласоваться, быть соглас- нымъ, гармонировать, соотв?тствовать, absol. или cum alqa ге: аісі геі. consepfo, conseptum, см. consaepio. consequor, secutus (sequutus) enm, se- qui, непосредственно сл?довать, l) вооб.: 1) соб.: а) въ хорошемъ смысл?, absol. или alqm (за к?мъ): alqm vestigiis (по пятамъ). —fi) пресл?довать, absol. или alqm. — 2) пер.: а) по времени непосредственно сл?довать, наступать, по- сл?довать, absol. или съ асе, haec quumdixisset,silentium est consecutum.— b) какъ сл?дствіе непосредственно сл?- довать за ч?мъ, составлять непосредственное сл?дствіе, непосредственно вытекать, а) вооб., quod dictum magna invidia consecuta est. — (?) логически вытекать, сл?довать, поп videt, quae quamque rem res consequatur, что изъ чего логически вытекаетъ. — с) взгляду, предписанію, образцу гс строго сл?до- вать, строго держаться, mediam consilii viam. —П) прегн., сл?довать за к?мъ, ч?мъе= догонять, 1) соб.: а) въ хорошемъ смысл?, interim reliqui legati sunt consecuti, пришли: alqm in itinere.— b) какъ преследователь, absol. или alqm: columbam pennis (о коршун? f): alqmpedibus (t)-~и (въ картин?) eorum conatus investigare et consequi, высл?- дить усилія и узнать ихъ замыслы. — 2) пер.: а) вооб. достигать чего, а) о лицахъ, обладанія, усп?ха гс, при или безъ собственнаго участія, достигать чего-н., пріобр?тать, получать, honores amplissimos: tantam gloriam duabus vic- toriis. — съ ut или ne с conj., съ или безъ п?едшествующаго общаго объекта (hoc,id).—fi) о счастливыхъ и несчаст- ныхъ обстоятельствахъ, доставаться кому, постигать кого, tanta prosperitas Caesarem est consecuta ut etc—b) достигать чего-н. такого, что въ какомъ-н. отношеніи им?етъ преимущество въ на- шихъ глазахъ, а) соревнованіемъ, ma- jorem.—и особ, словами = вполн? выражать что-п., alcjs laudes verbis. — fi) умомъ, памятью постигать, alqd me- mori$, обнять памятью. 1. consero, sevi, situm, ёге, I) зас?- вать, засаживать, agros. — II) с?ять, сажать, arborem. 2. consero,serui, sertum, fcre, слеплять, сплетать, свр?плять, часто съ dat. илиЫег se, І)вооб.: а)два или бол?е предметовъ другъ съ другомъ, а) соб.: соп- serta auro pellis (скр?пленная золотыми пряжками|): transverberatis scutis inter seconserti.—fi) пер.: exodia fabellis po- tissimumAtellanis: noctem diei (f).—b) (об. въ part. perf. с abl.) что-н. изъот- д?льныхъ частей составлять, сковывать, lorica consertahamis auroque trilix, панцырь изъ (металлическихъ или костя-
conserva — 130 — consigno ныхъ) пластинокъ, скр?пл?нныхъ золотыми, въ три проволоки, кольцами (f).— II) въ част.: 1) изъ любви присоединять, latus lateri = примкнуть, пристать (f). — 2) враждебно сводить, а) воен. 1.1, с. maj num или manus, вступить въ рукопашный бой, схватиться (тк. съ comminus, ciim alqo или inter se): c. pugnam, завязывать сраженіе (тк. съ comminus или ехрго- pinquo, cum alqo или inter se): тк. certa- men, proelium (тк. съ comminus); отс. па- vis conseritur, вступаетъ въ сраж?ніе; и absol. (= вступать въ сраженіе, завязывать сраженіе.), с. cum levi armatura.— пер., haut ignotas belli artes inter sese c, употреблять другъ противъ друга гс.—b) судеб. 1.1., alqm ?х jure manum соцветию vocare, требовать кого въ судъдля вчинанія гражданскаго процесса прило- женіемъ руки къ спорному предмету. сопаегта, ае, f. соневольница, пер., fores, участвующая въ рабств? (f). conservatlo, опія, f. сохраненіе. conservatur, oris, m. хранитель, спаситель. conservo, avi, atnm, are, сохранять, оберегать, а) сопсг., охранять отъ порчи, гибели = беречь, сберегать (прот. рег- dere), pass. conservari (прот. perire), а) одуш., спасать, особ, часто=щадить, даровать жизнь (о поб?дител?), cives suos и съ двумя асе, omnes salvos. — Р) неодуш., сберегать, содержать въ хорошемъ состояпіи, спасать, res suas: patriam. — b) abstr. сохранять, соблюдать, наблюдать, не нарушать, а) вооб. изв?стныя вн?шнія или внутренвія обстоятельства (прот. ?іоіагв, contairbare, minuere), ordines, оставаться въ рядахъ: fidem. — fi) настроеиіе гс: pristinam suam erga alqm voluntatem. conservus, i, m. соневольникъ. consessttr, oris, m. сидящій возл?, ря- домъ, а)=сос?дъ (за столомъ, въ теа- тр?). — Ь) заседатель (въ суд?). consessus, us, m. сид?иге вм?ст?, отс. зас?даніе, собраніе (тк. въ plur.). considerate, adv. осмотрительно, обдуманно. conslderatus, a, nm, PAdj. I)pass.= тщательно обдуманный, judicia.—II) ac- tiv. = осмотрительный,, осторожный, о лицахъ, тк. in alqa re. consldero, avi, atum, are, осматривать, разематривать, всматриваться глазами, I) соб.: alqd; alqm съ допол. предд. (f).—П) пер., умомъ разематривать = тщательно обдумывать, соображать, взв?шивать, alqd, alqd ex alqa re или ex se, de alqa re cum alqo, secum in animo alqd, cumanimo suo(cum ani- mis suis), съ допол. предд. consido, sedi, sessum, ёге, садиться, absol., или съ adv., ргаер. или съ gen. и abl. Іосі, I) соб.: а) объ одуш. (прот. surgere, consurgere, excitari, т.-е. вставать, подниматься, или ambulare, ходить, расхаживать; perf. consedisse,npOT. ( stare, стоять), с. in ara: tergo tauri (t).—Такъ особ.: а) для ученой бес?ды садиться гд?-н., eodem in spatio. — fS) для сов?щанія, въ суд? садиться, зас?дать, им?ть зас?даніе, absol. или in theatro: finibus Carnutum in loco con- secrato (о друидахъ).—р?дко объ обви- няемомъ, adversus advocatos in consi- lium, Занять м?сто напротивъ пригла- шенныхъ на военный сов?тъ. — у)какъ воен. t. t., частью = въ боевой линіи садиться, sub vexillis. — частью => за- с?сть въ засаду, становиться въ засаду, absol. или іп insidiis: inter virgulta. — частью вооб.= посл? похода, во время б?гства располагаться, останавливаться, занимать м?сто, зас?сть: ad ripam Rheni: in eo colle: pro castris: sub monte: trans id flumen. — 6) на бол?? или мен?е короткое время, въ изв?ст- номъ м?ст?, поселяться, о плавающихъ тк. = пристать, причалить куда-н., іп finibus Ubiorum: Ausonio portu (f). — b) о неодуш., ос?дать, опускаться, обрушиваться, quae (Alpes) jam licet considant: terra ingentibus cavernis или in ingentem sinum consedit. — П) пер.: опускаться, ос?датъ, а) объ одуш.: всл?дствіе потери нравственной устойчивости какъ-бы опускаться, totam vi- demus consedisse urbem luctu, norpy- женъ въ печаль (f). — b) о неодуш., особ, "abstr., а) зас?сть, укорениться, improbitas, si cujus in mente consedit. — 0) ослаб?вать, частью всл?дстві? , потери интенсивной силы=успокой ваться, проходить, прекращаться, motus (вол- неніе) consedit; частью всл?дствіе потери значенія = приходить въ забвеніе, забываться, consedit utriusque nomen Ш quaestura. consigno, avi, atum, are, I) прикладывать печать къ документамъ, запечатывать, печатью засвид?тельствовать, удостов?рять, скр?плять, decretum. — П) письменно, документально подтверждать, удостов?рять, засвид?тельство- вать, записывать, alqd litteris, записать въ книги: auctoritates nostras, письменно изложить мои собственные взгляды.
consfliurlns — 131 — consisto conslllarlus, Іі, m. сов?тователь, со- ф?тнивъ. conslllor, atos sum, агі, держать со- ф?тъ, сов?товаться, absol. или haec <объ этомъ), тк. съ dat., alci с. amice, давать дружескій сов?тъ if). consillum, Іі, п. сов?тъ, I) activ. -А) сов?щаніе, обсужкеніе, 1) соб.: «consilia arcana: adhibere alqm consilio или in consiliura, приглашать кого для участія въ сов?т?: тк. (карт.) adhibere alqd in consilium: ire, mittere in consi- lium: alqm или alqd habere in consilio, сов?товаться съ к?мъ, справляться съ -ч?мъ: consilium est de alqa re Cartha- gini, происходитъ сов?щаніо о чемъ въ К.: quasi vero consilii res sit, какъ 45удто д?ло требуетъ обсужденія: ergo liaec consilii fuerunt, было предметомъ обсужденія: vestrum jam consilium est, non solum meum, quid sit vobis facien- ^dum, ваше д?ло, а не только мое — обсудить 2с—Въ част., сов?тъ, зас?да- яіе сената (об. consilium publicum, государственный сов?тъ), судейской коллегии, магистрата и его помощниковъ, полководца и его военачальниковъ (воженный сов?тъ), іп cosiliumire: consilium habere, держать сов?тъ (тк. de alqa re или съ косвен, вопросомъ): adesse alci in consilio: dare alqm alci in consilium <въ сов?тники). — 2) meton., сов?тъ «= »собраше сов?щающихся липъ, какъ вооб. <напр. amicorum, propinquorum), такъ я въ част, (самостоятельное) сов?ща- тельное присутственное и?сто, сов?- щательная коллегія, сов?тъ выборныхъ, о сенат? и судейской коллегіи; тк. со- в?тъ. царя, претора гс, военный сов?тъ, военный судъ, consilium habere, dimit- "tere. — поэт. тк. объ одномъ лиц?, со- в?тникъ, сов?тодатель. — В) благора- -гуміе, мудрость (особ, политическая), распорядительность, проницательность, ?іг maximi consilii: barbaris consilium non defuit: bono consilio, по вр?ломъ обсужденіи; поэт, пер., vis consili ех- pers.— П) pass. = сов?тъ, а) какъ р?- шеніе, нам?реніе, планъ, и?ропріятіе, здиыседъ, уиыселъ (прот. conatus, fac- tum и въ plur. прот. conatus, conata, eventa, acta, facta), а) вооб.: с. audax: clandestinum (коварство, интрига): con- silia domestica (именныя повел?нія): с. infelix (влосчастная мысль): urbanum, р?шені? внутренней политики: belli pa- -cisque consilia, вн?пшяя и внутренняя политика: сарег? consilium, принять р?- ж?пі?, р?шиться, absol. или ех tempore или ех ге et tempore: regere rem publi- cam consilio quodara, управлять государством^ руководствуясь изв?стнымъ принципомъ: сареге consilium съ gen. gerundii или gerundivi, или съ inf., или съ ut с. conj.: est consilium (р?шено), non est coosilium (не р?шено) съ inf. или съ ut с. conj.: inire consilium de alqa ге, или contra alqm, или con- tra alcjs vitam, помышлять, злоумышлять: inire consilium, р?шиться, съ inf. или съ до пол. предл.—absol. consilio== съ нам?реніемъ, съ умысдомъ (прот. casu, forte, sua sponte): тк. privato consilio, privatis consiliis, въ частныхъ видахъ, по собственному почину, на свой страхъ (прот. publico consilio, publicis consiliis).—nullo consilio, вовсе не по р?шенію какой-н. законной власти. — fi) военный, планъ, военная хитрость (сполна consilium imperatorium), ratio et consilium, хитро разсчитанный планъ. — Ь) сов?тъ, даваемый кому-н., inops consilii: alci consilium dare: alcjs consilia sequi, слушаться или держаться чьихъ сов?товъ: suo consilio uti, руководствоваться собственнымъ умомъ. conslmilis, e, совершенно похожій (прот. dissimilis), съ gen. или dat. conslplo, ёге, быть или оставаться въ полномъ уи?, въ совершенной памяти. consisto, stlti, ёге, становиться, I) вооб., объ о душ., absol. или съ adv. (напр. intus), съ ad, или ante, или inter с. асе, съ іп с. abl.; или съ двумя пот. (напр. Ьі ргохіті constitere, ближе вс?хъ стали). — Такъ особ.: а) въ качеств? наблюдателя, fert animus propius con- sistere (карт. = ближе поговорить о д?л? f). — fi) въ качеств? слушателя въ собраніи, in illa contione, явиться въ собраніе. — у) для изв?стной работы, для борьбы становиться, выступать, іп communibus suggestis: inter duas acies (о едино бор цахъ). — о караудыцикахъ, стр?лкахъ, ващитникахъ м?ста или о солдатахъ, становиться, располагаться, занимать м?сто, absol. или съ adv. (juxta, contra) или съ in, sub, рго с. abl., съ ad с. асе, съ іп с. асе. (напр. in orbem, въ кругъ, въ кругу).—П) въ част., посл? движенія становиться = останавливаться, пріостанавливаться, А) вооб. (прот. іг?, progredi, inambuiare, moveri), 1) соб.: а) объ одуш., absol. иди съ adv. (напр. hic, procul), съ ante или citra с. асе, съ іп с. abl. (напр. in loco), съ одндмъ abl. (напр. limine
consisto — 132 — consolor f).— Такъ особ.: а) для бес?ды, absol. или cum alqo. — fi) изъ любопытства, удивленія, ради наблюденія, bestiae saepe immanes cantu flectuntur et con- sistunt. — у) какъ воен. t. t., останавливаться, располагаться, какъ на короткое время въ сраженіи, въ поход?, въ б?гств? (прот. progredi), absol., съ ad, ргоре с. асе, съ sub, in с. abl. съ однпмъ abl., тк. съ ab с. abl., (напр. а fuga). — такъ и на долгое время, останавливаться, занимать кр?п- кую позицію, abs. или іп Italia. — д) въ качеств? путешественника, б?глеца, останавливаться, о плаваюіцихъ тк. = бросать якорь гд?-н., приставать куда, какъ на время, ad ancoram una nocte: in portu (о корабляхъ). — такъ и на продолжительное время, останавливаться, поселяться, оставаться, іп Аопіа (f),ibi negotiandi causa.— b) о неодуш.: ille consistere nubes jussit, успокоиться (f). — Такъ особ.: о жидкостяхъ, останавливаться, переставать течь (прот. fluere, profluere, manare), ter frigore constitit sanguis.—2) пер.: а) о лицахъ и олпцетворяемыхъ неодуш. предметахъ, въ р?чи на какомъ-н. вопрос? останавливаться, чтобы поговорить подробн?? о немъ, hic (зд?сь) paulisper. — b) объ обстоятельствахъ, а) останавливаться вооб., прекращаться, проходить, переставать, omnis administratio belli con- sistit: quum ad Trebiam terrestre con- stitisset bellum. — fi) объ обстоятельствахъ, ші?тъ м?спю, частью = находить прим?неніе, существовать, ut unde culpa orta esset, ibi poena consisteret: sunt certi denique fines, quos ultra ci- traque nequit consistere rectum (f).— частью =состоять, заключаться, major pars victus eorum in lacte, caseo, сагп? consistit: vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris consistit, проходить: частью = основываться, за- вис?ть, spes consistit in virtute. — 6) прегн., твердо стоять, держаться (прот. cadere), 1) соб.: а) о лицахъ, si prohibent consistere vires (f). — въ борьб?, а) о борцахъ (прот. de gradu dejici, cadere), minimeque in lubrico yersabitur et, si semel constiterit, num- quam cadet (въ карт, объ оратор?).— р) какъ воен. t. t., о соддатахъ, іп muro: pro opere.— b) о неодуш., quales quum vertice celso аёгіа? quercus... constiterunt, прочно стоятъ (пустивши глубоко корни f). — 2) пер., какъ-бы твердо стоять: consistit consilium, твердо р?шено. — Такъ особ.: а) на судеб., состязаніи, твердо стоять, устоять? удержаться (= отстоять свое д?ло, выиграть д?ло, настоять на своемъ) (прот* cadere, concidere, de gradu dejici), объ~ оратор?, contra vos in contione: in di- cendo, изложить до конца свою р?чь: ita consistendum est, ut etc, сл?дуетъ такъ настаивать, чтобы гс. — объ обви- няемомъ, absol. или in nulla г?. —о са- момъ процесс?, apud alqm Alfeni causa. consisteret, могло быть выиграно. — p) оставаться въ прежнемъ состояніи^ удержать прежній голосъ, выраженіе липа, душевное состояніо, о лицахъ,. neque mente, пес lingua, neque ore, потерять присутствіе д?ха, языкъ, м?- няться вълиц?: tranquillo animo, quiets mente, сохранить умственное и душевное спокоиствіе. — о самомъ голос? :с, neque mens neque vox neque lingua con- sistit, онъ потерялъ голову, голосъ в языкъ: neque enim patrius consistere mentem passus ашог, не даетъ покоя сердцу (f). conslt&r, oris, m. с?ятель, насадитель, uvae, о Вакх? (f). consobrlnns, i, m. и consobrina, aer f. двоюродный братъ, двоюродная сестра (по матери), об. родствеиникъ, родственница вооб. coQs6clatlo, onis. f. соціально? соеди- нені?, т?сный союзъ. consftclo, а?і, atum, are, соединять,, въ политическом ь, обшественномъ отно- шеніяхъ, т?сно соединять (сдружать), прот. dissociare; отс. тк. д?лать общииъ, д?литься съ к?мъ, привлекать кого къ чему, съ cum с. abl., съ inter se, а) одуш. объекты: animos eorum: conso- ciati dii, боги общественнаго союза: cons. se in omnia belii pacisque con- silia, вполн? присоединиться къ (его) вн?шней и внутренней политик?. — b) неодуш. объекты: regnum, совм?стно царствовать: arma cum Gailis: consilia или cum alqo, согласиться съ к?мъ: injuriam cum alqo, учинить вм?ст?: rem inter se. —поэт, umbram (f). consolatlo, onis, f. ут?шеніе, одобре- ніе, absol. или съ gen. (въ чемъ).— meton., ут?шительное слово, ут?ши- тельное письмо. coneolat&r, oris, m. ут?шитель. consolor, atus 8иш, агі, ут?шать, ободрять, absol. или alqm: alqm de или in alqa re: se alqu г?. — прегн., ут?шеніемъ облегчать, смягчать, dolorent alcjs.—consolatus, pass.= ободреиный»
consSno — 13S — constans consono, sonui, are, вм?ст? звучать, ^раздаваться, а) о звук?: consonans cla- mor, согласный.— b) о м?стности, оглашаться, plausu fremituque virum conso- nat omne nemus (f). consonus, а, от, созвучный, соглас- еый, гармоническіи; пер., соотв?тствен- вый, приличный. consors, sortis, участвующгй въ равной дол?, 1} въ обширномъ смысл?, со- участвующій, причастный, прикосновенный, какъ subst. соучастникъ, сото- «арищъ (прот. exsors, expers), а) о ли- цахъ: socius et consors gloriosi laboris: tori илп thalami (f): in lucris atque in furtis. — b) (поэт.) о неодуш., общій, tecta (f). — И) въ узкомъ смысл?, вла- д?ющій паравн? съ к?мъ им?ніемъ <каііиталомъ), а) влад?ющій сообща «асл?дствомъ, им?ющій общее пасл?д- ство, tres fratres consortes: frater con- sors censoris (съ ц.). — отс. (поэт.) = братъ или сестра, magni Jovis, о Юнон? (*j*).—и (поэт.) adj.= родной, родственный, sanguis.—b) ин?ющій одинаковый капиталъ въ торговомъ д?л? с. socius, равноправный (т.-е. им?ющіи одинаковый пай и сл?довательно право на одинаковый барышъ) компаніонъ (f). consortlo, onis, f. соучастіс, сотоварищество, общность, sociabilis inter binos Lacedaemoniorum reges. consorlium, Іі, п. соучастіе, сотоварищество, общность, геі publicae. 1. conspectus, a, um, PAdj. I) видный, видимый, тк. alci и inter se. — П) бро- сающійся въ глаза, зам?чатедьный, до- «топрим?чательный. 2. conspectus, us, m. взглядъ,І) activ.= бзглядъ, взоръ, 1) соб.: patriae: adi- mere conspectum осиіогшп (о мрак?) или conspectum terrae (о туман?): dare se alci in conspectum, тк. in conspectu esse, представляться чьимъ взорамъ и= быть предъ чьими глазами или (карт.) быть на виду: in conspectum alcjs ve- nire, представляться чьимъ взорамъ, являться кому: in conspectu (на глазахъ) alcjs, или alcjs loci, или геі, или одно in conspectu. — 2) пер., умств. взглядъ, созерцаніе, naturae.—П) pass. = появле- яіе, присутствіе, 1) соб.: primo statim conspectu: conspectu suo ргоеіішп resti- tuit.—2) meton., а) способъ появленія= прявленіе, видъ, tuus iucundissimus.— b) появленіе = собраніе, представляющееся нашимъ взорамъ, frequens с. Tester. eonspergo, sperei, spersum, ёге. опрыскивать, окроплять, I) соб.: alqm lacri- mis.— II) пер., осыпать, усыпать, caput tauri stellis conspersum est. consplclcndus, a, nm, PAdj. достойный вниманія, достоприм?чательный. consplcfo, spexi, spectum, ёге, окинуть что взоромъ% I) = увид?ть, зам?тить, вооб.: а) raace:nostros equites: conspici inter se, им?ть возможносгь увид?ть (узнать) другъ друга: quam infestis ocu- lis omnium conspici, ч?мъ чтобы на меня смотр?ли враждебными глазами.— р) съ двумя асе: imaginem clarissimi ?ігі laureatam.— въ pass. съ двумя пот., поп alius flectere equum sciens conspi- citur aeque (f).— у) съ асе. с. inf.: по- stros victores flumen transiisse.— П) смо- тр?ть, осматривать, а) вооб.: а) съ асе: alqm: locum insidiis (для засады f). — 0) съ двумя асе: alqm ut pacis auctorem. — b) Pass. прегн., conspici, бросаться въ глаза, обращать на себя вниманіе (объ одуш. и неодуш.). consplcor, atus sum, ari, увид?ть, за- м?тить (на вопросъ откуда съ ех с. abl.), съ асе, съ двумя асе — съ допол. предл. cousplcuus, а, um, I) видимый, зам?т- ный. — II) обращагощій па себя вни- маніе, зам?чательный, достоприм?ча- тельный. conspiratio, onis, f. а) согласіе, единодушие, тк. съ іп с. abl.—b) въ дур- ' номъ смысл?, тайное соглашеніе, заго- воръ, мятежъ, тк. съ contra или adver- sus с. асе consplro, avi, atum, are, I) согласоваться, быть согласнымъ, быть едино- душнымъ, согласно д?йствовать, д?й- ствовать заодно, а) о лицахъ, absol. или cum alqo и ad alqd.— b) объ олицетво- ряемыхъ пеодуш. предметахъ: а) о сопег.: aereaque assensu conspirant cornua rauco, и стройно раздаются глухіе звуки м?д- ныхъ трубъ (f). — (?) объ abstr.: часто conspirans = согласный, идущій рука объ руку, д?йствующій заодно.-—II) въ дурномъ смысл?, тайно сговариваться, составлять заговоръ, absol. пли in alqd. conspuo, spui, sputum, ёге, заплевывать. constans, stantis, PAdj устойчивый, стойкій, I) соб., твердый, р?шптельпый, vultus gradusque; тк. постоянный, пеиз- м?нный, регулярный, motus lunae. — П) пер.: 1) вооб., прочный, неизм?и- ный, постоянный, рах, fides (f).— 2) въ част.: а) о возраст?, степенный, aetas jam с. — b) о сообщенін, слухахъ, мн?-
constantSr — 131 — constftuo віяхъ, единообразный == согласный, единогласный, rumores, fama.—с) о лицахъ, стоикш въ образ? мыслей и д?йствіяхъ, настойчивый, твердый, степенный, последовательный (прот. mobilis, varius), amicus: inimicus, упорный. constantdr, adv. устойчиво, стойко, I) соб., твердо, неизм?пно, регулярно, ingredi. — II) пер.: А) объ обстоятель- ствахъ гс: 1) вооб., неизи?нно, постоянно, aequabilius et constantius se habere, им?ть бол?? равном?рности и постоянства.—2) въ част., о сообщеніи гс, еди- нообразно=согласно, единогласно, пші- tiare. — В) объ образ? мыслей и д?й- ствій = стойко, твердо, съ твердостью, настойчиво, посл?довательно. constantla, ae, f. устойчивость, стойкость, I) соб., твердость, р?шительпость, vocis atque vultus. — тк. постоянство, нсизм?ішость, регулярность движенія, stellarum.—П) пер.: А) объ обстоятельствах^ постоянство, perseverantia соп- stantiaque oppugnandi. — отс.ч надежность, dictorum conventorumque. — или согласіе, последовательность. — В) объ образ? мыслей и д?йствій, стойкость, настойчивость, твердость, последовательность, alcjs: animi (f). consternatlo, onis, f. I) смущеніе, а) лошадей, испугъ.— b) людей/ему іценіе, ужасъ, съ mentis или animi. — II) воз- буждсніе, раздраженіе. — отс. тк. смя • теніе, возмущеніе, мятежъ. 1. consterno, stravi, stratum, ёге, I) устилать, покрывать, а) ч?мъ: forum corporibus civium constratum: paludem pontibus, выстлать толстыми досками и бревнами, зам?няющими мостъ: pontes, устлать или обшить досками: тагіа constrata esse, запружены: navis con- strata, судно съ палубою (npoT.aperta).— part. subst., constrata pontium, мостовая настилка = мосты.—пер., с. таге clas- sibus: iron., с. таге suis classibus, какъ бы вымостить. — Ь) одно: vias omnes (о хл?б?): alte terram (о в?т- вяхъ f): Jate terram (объ убитыхъ въ сраженіи f). — П) низвергать^ сбивать, aliquot signa (о бур?). 2. consterno, avi, atum, are, I) животное пугать, equos. — въ pass., con- sternari, испугаться. — ІГ) челов?ка, 1) испугать, напутать, приводить въ ужасъ, pecorum in modum consternati: conster- nari in fugam, въ ужас? бросаться въ б?гство: ргоре ut amens consternatus ab sede sua, въ ужас? вскочившій съ м?ста, почти какъ безумный. — 2) смущать, приводить въ зам?шательство^ сбивать съ толку, а) вооб.: hostes .— часто consternatus, а, um, смущенный,, сбитый съ толку, отороп?вшій.— Ь)въ част., возбуждать, подстрекать, вовлекать въ безразеудное д?ло, sic sunt animo consternati, ut etc, до того увлеклись, что гс: consternari ad arma, въ. возбужденномъ состояпіи хвататься за*, оружіе. constipo, аті, atum, аге, плотно сжинать, ст?снятцб? constipare, столпиться, тк. съ in с. асе. м?ста —напихивать. constituo, stltui, stltutum, ёге, ставить,, пом?щать, I) въ узкомъ смысл?: ferales^ supressos ante (f): ante oculos hujus^ miseri senectutem, вообразить себ? этога жалкаго старика, сгоящимъ предъ (вашими) глазами. — Такъ воен. t. t., «> разя?щать, располагать, особ, въ строю,. выстроивать,вел?ть выстроиться, асіет, legionem: signa ante tribimal, водру- зить: classem apud Salamina.—p) посл?* движенія останавливать, лать приказа остановиться, agmen, signa paulisper.— II) въ широкомъ смысл?: 1) указывая* опред?ленно? м?сто, водворять, а) ука~ зывать м?сто жительства, eos (Helve- tios) ibi. — какъ воен. t. t., пом?щать- гд?-н. располагать, praesidia in Tolosa- tibus circumque Narbonem. — b) водворять, поселять, (прот. exturbare, expel- lere , plebem in agris publicis. — с) на. изв?стный постъ ставить, на должность- назначать, praefectos: reges in civitate.— 2) основывая, устроивая ставить, а) не- одуш., а) строеніе гс = строить, сооружать, воздвигать, turres: triplicem Pi- гаеі portum: hiberna. — fi) учрежденіе- 2c = учреждать, установлять, аегагіиіа interfectoribus Caesaris (для убійцъ Ц.).— власть установлять, decemviralem pote- statem in omnibus urbibus: novi generis* imperia in (противъ) alqm. — у) пред- пріятіе = установлять, auctionem: acti- onem: crimen in alqo, возбудить противъ кого пресл?дованіе: quaestionem (сл?д- ствіе). — 6) изв?стныя обстоятельства? устроивать, устанавливать, amicitiam, pacem, magnam sibi auctoritatem pugna" illa navali, пріобр?сть. — e) для подра- жанія устанавливать, maximum ехеш- plum justitiae in hostem, представить.— b) одуш.: легіонъ составлять, Формировать, tres legiones. — 3) твердое поло- женіе (кр?пость, устройство, состоянів* духа) давая, устроивать, давать прочное устройство (настроеніе), упрочивать, приводить въ порядокъ, а) т?ло гс+
constltutum — 135 — consto is cui corpus bene constitutum sit,- чье т?ло находится въхоропгемъ состояніи.— b) духъ, сердце (характеръ), animus bene constitutus. — пер. о дицахъ, ?ігі sapi- entes et bene natura" constituti, и хорошо одаренные природою. — с) обстоятельства, senectus, quae fdndamentis ado- lescentiae constituta est, покоится на твердыхъ основаніяхъ, положенныхъ юностью. — d) челов?ческія отношенія, д?ла гс устроивать, а) частныя д?ла, rem familiarem; пер. о лицахъ, qui sunt bene constituti de rebus domesticis, которые хорошо устроили свои дом. д?ла, хорошіе хозяева.—0) госуд. д?ла, rem publicam; res summa" aequitate: Chersonesum. — 4) опред?ляя устано- влять, постановлять, а) вооб., а) не- одуш., постановлять, опред?лать, назначать, и въ согласіи съ другимъ = сговориться* условиться относительно чего, въ дурномъ смысл?, втайн? сговориться, iter ad Cirtamoppidum: vadimo- niumrdiem concilio: colloquium cumrege: in impios poenas. — съ допол. предлож., тк. съ асе. с. inf., съ ut с. conj. — Pass. impers., nt erat constitutura. — p) одуш., для чзв?стной ц?ли назначать, опред?лять, выставлять, testes: judices de alqa re. — b) обсуждая, р?- шая постановлять, а) вооб., съ асе. с. inf. = выставлять положеніе, давать опред?леніе, объявлять, bona possessa поп esse constitui. — съ косв. вопр. (пе... ап) = составить ссб? определенное ин?ніе, р?шить. — р) юридич. t. t., аа) закономъ устанавливать, controver- siam (спорный пунктъ).— особ, judicium, объявлять законнымъ (закономъ, эдик- томъ, по порученію судьи со стороны претора): judicium de rebus repetundis: jndicium capitis in alqm. — и о закон?, jus melius Sullanis praediis, quam pa- ternis, признать право скор?е за к. — РР) на основаніи закона р?шать, постановлять р?шеніе, о судь?, de certo jure: de hoc (Eumene). — с) вооб., р?шаться, р?шать, haec ex re et ex tempore con- stitues.— тк. съ inf. или съ ut с. conj. constitutum, i, п. постановленіе, onpe- д?леніе, а) уговоръ насчетъ м?ста и времени, условленное м?сто, условленное время, ос) вооб.: constitutum factum esse cum servis, ut venirent ad balneas Senias. — p) уговоръ, условіе споря- щихъ сторонъ явиться, ad constitutum (по условію) experiundi gratia venire.— b) постановленіе, опред?леніе. — с) на- м?репіе. consto, stlti, staturus, аге, стоять вм?ст?, пер.: А) вооб.: 1) состоять, частью = состоять изъ чего, съ ех с. abl., ех animo constamus et согроге: muri ех sacellis sepulcrisque constant.— частью = поеоиться, основываться на чемъ, завис?ть отъ чего, съ іп с. abl. или съ однимъ abl., paene in eo summam victoriam constare: domus amoenitas non aedificio, sed silva" oonstabat.— 2) стоить, на вопросъ сколько? съ а) abl.: въ карт., edocet quanto detrimento et quot virorum fortium morte necesse sit constare victoriam.—fi) gen.: ambu- latiuncula prope dimidio minoris consta- bit isto loco.— y) adv.: въ карт., са?е, ne gratis hic tibi constet amor, чтобы не доставалась даромъ. — В) прегн., стоять твердо, неподвижно, а) оставаться въ одинаковомъ (физич.) поло- женіи, удерживать или пріобр?тать твердое положеніе, оставаться неизм?н- ньшъ, стоять твердо, а) воен. t. t. о боевой линіи и сраженіи, postquam nullo loco constabat acies.—fi) о язык?, выраженіи и цв?т? лица, чувствахъ, настроеніи, поп соіог, поп vultus ei constat, и цв?тъ, и выраженіе лица у него м?няется: поп animus nobis, поп color constat, мы теряемъ присутстві? духа, изм?няемся въ лиц?: Vitruvio пес sana constare mens (и В. теряетъ голову), пес etc.—о лицахъ, оставаться твердымъ, не терять присутствія духа, съ abl., ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant, они не могли вполн? полагаться даже на собств. уши и глаза: quo (malo) ne opprimare, mente vix constas, чуть не теряешь головы.— b) находиться въ надлежащемъ порядк?, postquam cuncta videt coelo constare sereno (f). — особ, ratio constat, счетъ въ порядк?, счетъ в?ренъ: auri ratio constat. — с) оставаться неизм?ннымъ (неиспорченнымъ), продолжать неизм?н- но существовать, sic ut usque ad alte- rum R litterae constarent integrae (не испорчены). — d) оставаться в?рпымъ прежнему направленію воли и мыслей, а) объ образ? мыслей и д?йствій, оставаться одинаковымъ (в?рнымъ себ?), оставаться неизм?ннывгь, постоянньшъ, твердымъ, пес animum ejus satis con- stare visum: utrimque constitit fides. — constare sibi или alci rei, оставаться в?рнымъ самому себ?, посл?дователь- нымъ, не противор?чить себ? (прот. titubare, claudicare), reliqui sibi consti- terunt: qui in rebus contrariis parum
constringo — 136 — consiil sibi constent. — P) о р?шеніи, стоять твердо, непоколебимо, animo constat sententia, зас?ла (f). — alci constat, KTO-H. твердо р?шидъ, или р?шился, съ inf. или съ допол. предлож. — у) о взгляд? и уб?жденіи, быть изв?стнымъ, не подлежать сомн?нію, аа) для от- д?льныхъ лишь и опред?леннаго класса людей: quod nihilnobis constat.—съ асе. или съ асе. с. inf. или съ допол. предл.— fifi) для вс?хъ: constare res incipit ex illo tempore, quo etc, полная ув?рен- ность настала. — тк. съ асе. с. inf., constat inter omnes eos esse deos, quos etc.:—e) по содержанію оставаться одинаковым^ согласоваться, constat idem omnibus sermo, вс? говорятъ одно и то же. — considerabit, constetne oratio aut cum re aut ipsa secum. constringo, strinxi, strictum, ёге, стягивать, связывать, I) соб.: вязать, связывать, alqm, corpus vinculis.—II пер.: а) укр?плять, скр?плять, fidem reli- gione potius quam veritate. — b) связывать, сдерживать, удерживать, обуздывать, alqm: orbem terrarum novis legi- bus: conjurationem alqa" re constrictam teneri. construo, struxi, structum, ёге, I) вооб. складывать слоями, а) вооб.: ligna con- cisa arte (искусно f) — b) собирая = собирать, divitias (f).— И) прегн., присоединяя слои къ слою, составлять, а) строя = строить (прот. destruere), na- vem. — b) собирая въ кучу = нагромождать, наваливать, acervos nummorum. * constuprator, oris, m. осквернитель, растлитель. constupro, avi, atum, аге, насиловать, alqm. * consuasftr, oris, m. сов?тователь. consuefaclo, feci, factum, ёге, прі- учать, съ alqm с. inf. consuesco, suevi, etum, ёге, I) привыкать, въ perf. («= soleo), им?ть обы- кновеніе,взять привычку ,part. consuetus, привыкшій къ чему, absol., ut consuevi.— съ inf., timor, qui bella sequi consuevit.— impers., sicuti in sollemnibus sacris fieri consuevit, какъ обыкновенно д?лается, бываетъ гс. — П) сойтись, подружиться съ к?мъ, cum alqo или alqa. consuetudo, dinis, f. привычка, I) привычка, къ чеку-н. = обыкновеніе, обычай, а) вооб.: с. majorum: vitae, то = обычай жизни, то=образъ жизни: victus, образъ жизни: sermonis nostri, наше словоупотребленіе: mos consuetudoque civilis, обычаи и обычныя гражданскія формы: abhorrere а consuetudine commu- nis sensus, уклоняться отъ обычнаго способа воззр?нія: adducere alqm или se in eam consuetudinem, ut etc, пріучить кого-н. или себя къ тому, чтобы гс: est hoc Gallicae consuetudinis, ut etc, галламъ свойственна привычка гс: Ger- manorum consuetudo est съ inf.: ut est consuetudo, сообразно съ обычаемъ: іп consuetudinem venire, о вещахъ и отвлеч. понятіяхъ, входить въ употребленіе, въ обычай: in consuetudinem alcjs rei ve- піге, о лицахъ =привыкнуть къ чему.— abl. consuetudine, ad consuetudinem Graecorum: ad nostram consuetudiaem: ex consuetudine (sua) и одно consuetu- dine sua: pro mea consuetudine: contra consuetudinem (по обыкновенію, по обычаю, согласно съ об., противъ об. и т. п.).— Ь) въчаст.: а) обычай=образъ жизни, с. atque vita (обществ, д?ятель- ность) alcjs: imitari Persarum consuetu- dinem.—/?) обычный способъ выраженія, господствующее словоупотребленіе. — II) привычка къ кому = знакомство, обхожденіе, а) вооб. (тк. въ plur.): longinqua: legationis (легата съ полко- водцемъ): est alci domesticus usus et cosuetudo cum alqo, кто-н. знакомъ домами и находится въ дружескихъ отно- шеніяхъ съ к?мъ-н.— b) въ част.,н?ж- ныя, интимныя отпошенія супруговъ, любовниковъ, об. въ дурномъ смысл? = любовная связь, est alci consuetudo (stupri) cum alqa. consuetus, a, um, PAdj. привычный, обыкновенный. consul, (сокр. cos., plur. coss.), sulis, m. консулъ, I) соб., въ plur. consules, консулы, т.-е. два высшихъ правитель- ственныхъ лица, избиравшихся посл? изгнанія царей, съ царской властью. Въ качеств? верховныхъ блюстителей государства (отс. на войн? тк. главнокомандующие), они въ продолженіе своей должности им?ли власть (ітрегішп) созывать народное собраніе и сенатъ, предс?да- тельствовать въ народномъ собраніи и въ сенат?, наблюдать за точнымъ испол- неніемъ р?шеній сената и постановленій народа. — Выборъ консуловъ (первонач. изъ патриціевъ, а съ 365 до Р. X. и изъ плебеевъ) происходилъ въ центурі- атскихъ комиціяхъ подъ руководствомъ прежнихъ консуловъ или регента (inter- гех). Въ должность вступали консулы, сообразно съ законами (но не безъ отступленій) въ августовскія календы, а съ 601 отъ основанія Рима, въ ян-
consularis — 137 — consnmo варскія календы.—Имена обоихъ консу- довъ или только одного служили для означенія года, какъ-то: L. Pisone et А. Gabinio coss. (т.-е. въ 696 г. отъ о. Р.): quibus consulibus, въ консульство «оторыхъ: proximis consulibus, въ сл?- дующемъ году: in consules designatos, на будущій годъ. — тк. для означенія -старости вина, Bibuli consulis amphora <f).—П) пер.=проконсулъ (сполна рго «consule). consularis, е, консульскій, I) adj.: imperium: aetas, установленный зако- номъ возрастъ D3 г.) для вступленія въ консульскую должность: comitia, для язбранія консуловъ: exercitus, находящееся подъ командою консула.—II) subst., consularis, is, m. бывшій консулъ. * consnlariter, adv. по-консульски, сакъ прилично консулу. consulatus, us, m. консульское достоинство, консульство. consulo, sului, sultum, ёге, I) сов?- щаться, разсуждать, а) вооб.: trepidare magis quam consulere: consulens curia, ¦сенатъ (f). — с. гега (о д?л?): vestram omnium vicem (вм?сто вс?хъ васъ): іп medium, in commune (объ общей польз?, о благ? государства): de commtmibus rebus: съ косв. вопр. (съ quid: utrum...an и т. п.).—Ь) (прегн.) принимать р?шеніе, приникать м?ры, поступать такъ или вначе: de perfugis gravius quam de fugitivis: nihil in quemquam superbe ac violenter.—с) (прегн.) заботиться о комъ, чемъ, помогать, иногда тк. = щадить кого, что, съ dat., civibus: dignitati alcjs: suae ас militum saluti: suae vi- tae durius, наложить на себя руки: manu (сраженіемъ) militibus: съ ut или не с. conj. — d) въ формул? alqd boni, принимать что въ хорошую сторону, быть довольнымъ ч?мъ. — П) просить у кого сов?та, спрашивать у кого р?- шенія, сов?товаться съ к?мъ, а) вооб.: alqm: alqm de alqa re: rem nulli obscu- ram (o ic f): alqm съ косв. вопр. (съ quid: utrum... an и т. п.). — b) высокопоставленное лицо, присутственное м?- сто спрашивать, испрашивать р?шеніе, д?лать запросъ, а) царя, regem de aliis (= aliis rebus).—fi) сенатъ спрашивать = предлагать что на обсужденіе сената, тк.= отд?льныхъ сенаторовъ спрашивать о ихъ мн?ніи, опрашивать, предлагать высказать свои взглядъ, senatum, se- natum de foedere: или senatum съ косв. вопр.— у) народъ спрашивать, вносить что на обсуждение народа, съ косв. вопр., с. Quirites, utrum... an etc. — с) законов?довъ спрашивать, спрашивать сов?та (прот. respondere), quum consuleretur plurimum: ii, qui consulun- tur, юристы, правов?ды. — d) божество или возв?стителя его воли, «) бога, прорицателя вопрошать, ipsos deos (f): exta (f).— съ вопрос, предл., Apollinem Pythium, quas potissimum regiones tene- rent. — fi) жреческую коллегію вопрошать, съ косв. вопр. (съ пит или ап). consnltatlo, onis, f. I) сов?щаніе, раз- су жденіе, тк. съ de alqa ге, съ косв. вопр., пе с. conj. consulte, adv. осторожно, предусмотрительно (прот. inconsulte). 1. consulto, adv. по разсужденіи = съ нам?реніемъ, нарочно (прот. casu, temere, fortuito). 2« consulto, avi, atum, are, I) основательно сов?щаться, разсуждать, зр?ло обдумывать, а) вооб.: triduum ad oon- sultandum dare: in medium (объ общеыъ благ?): de bello: super re magna et atroci.— съ косв. вопр. (съ utrum... ап, quid). — b) (прегн.) заботиться о комъ или чемъ, съ dat., rei publicae.—П) просить у кого сов?та, спрашивать у кого сов?та, спрашивать, а) BOo6.,alqm (f); absol., senes ab domo ad consultandum arcessunt. — b) юристовъ (прот. respon- dere).—с) возв?стител?и божеской волн вопрошать, съ общимъ асе. (о чемъ), vates ad eam rem consultandam ex Etru- ria accire. consultftr, oris, m. I) сов?тователь, сов?тникъ (тк. пер. объ abstr.).—II) про- сящій сов?та (особ, у законов?да). consnltum, i, n. р?шеніе, а) вооб. р?шеніе, опред?деніе, планъ; особ, se- natus consultum. — b) изреченіе оракула (f). consultus, a, um, PAdj. обдуманный (прот. inconsultus), а) о не оду ш.=обдуманный, обсуженный, зр?лый. — b) о лицахъ, св?дущій, опытный въ чемъ, особ, въ законахъ, съ gen. (въ чемъ?) или съ abl. (въ чемъ?); особ, juris или jure и поэт, одно consultus, законов?дъ. consummo, avi, atum, are, сосчитывать, пер., а) вооб.: іп suum decus no- menque velut consummata ejus belli glo- ria,* слава этой войны какъ-бы соединенная для прославленія его имени.— Ь) въ част.: доводить до конца, окончить, совершить, гет. consumo, sumpsi, sumptom, ёге, добирать все до конца, употреблять, А) вооб.: 1) умышленно, съ іп с. abl.
consurgo — 138 — contemno или асе, тк. absol., а) деньги zc употреблять, расходовать на что, aurum in monumento: omne aurum in ludos.— b) время, трудъ 2с, in litteris omne tempus: dies in ea re novem; съ по- бочнымъ понятіемъ безусп?шности, напрасно употреблять* тратить, multam orationem: preces (f): поэт., таге, ter- ras, тщетно искать приб?жища у гс (f).— с) дробя=разд?лять, alqd in sex partes.—2) безъ ц?ли употреблять, тратить, actionem. — время проводить, а) вооб.: biduum et noctes tres navigati- one. — b) время напрасно тратить, терять, и pass. (о самомъ времени) без- полезно проходить, пропадать: magna parte diei consumpta. — В) прегн., потреблять = съ?дать, пожирать, а) объ одуш.: а) пищу, frumenta, angues. — р) состояніе гс про?дать, состояніе истрачивать, растрачивать, omnes for- tunas sociorum. — у) слезы: consumptis lacrimis, хотя изсякли (мои) слезы.— b) объ огн? пожирать = истреблять, уничтожать, об. въ pass., incendio (flamma etc.) — с) о другихъ предм., consumitur anulus usu, стирается (f): Ыс (зд?сь) ipso tecum consumerer aevo, я бы окончила мою жизнь (f). — d) о бол?зни, сраженіи = истощать, изнурять, ослаблять, губить, особ, въ pass.= погибать отъ чего, consumi fame, morbo: р?дко = истощаться, изнуряться, чахнуть, сохнуть, consumi inedia: lacri- mis (f)- consurgo, snrrexi, surrectum, ёге, подниматься, вставать, I) со б.: а) о людяхъ: absol. или ех consilio. — b) ке- одуш.: quercus binae consurgimt, поднимаются вверхъ (f).— П) пер.: а) о людяхъ : а) подниматься для деятельности, приниматься за что, ш аппа (f) или ad bellum: ad gloriam alcjs, домогаться: in curam alcjs tuendi, брать на себя заботу защищать кого (f).—р) умственно подниматься,, воспарять, саппіп? Маео- nio (+).—b) о неодуш., подниматься = возникать, начинаться, bellum (f). consurrectfo, onis, f. вставаніе, ju- dicum. contabulatlo, onis, f. дощатая настилка, постройка изъ досокъ, тк. образуемый ею ярусъ, ?тажъ. contabulo, аті, atum, are, настилать доски, покрывать досками, настилать досчатые полы = снабжать этажами, turrem: murum turribus, снабжать ярусными башнями. contabundus, а, шп, см. cunctabundus. contacttis, us, m. I) прикосновение.— II) зараженіе; пер. = дурное прим?ръ^ дурное вліяніе. contaglo, onis, f. прикосновеніе, I) въ хорошемъ смысд?, прикосновеніе, воз- д?йствіе, вліяніе, naturae.— ото. сопри- косновеніе,общеніе, Romanorum.— II) въ дурномъ смысл?, зараженіе, а) физич. pestifera. — b) пер., нравств. заражепіе С = Дурное вліяніе, дурной прим?ръ), преступная прикосновенность, соучастіе, absol. или съ gen. (напр. illius sceleris). contamlno, avi, atum, are, приводить въ соприкосповеніе I) съ ч?мъ-н. разно- роднымъ и т. о. портить, испортить, изгадить: gentes (черезъ переходъ въ плебейское состояніе). — II) съ ч?мъ-и. нечистымъ=замарать, запачкать, осквернять, а) физ.: spiritum. — b) нравст.: se humanis vitiis: se sanguine, обагрить свои руки кровью: veritatem mendacio, исказить. — Part. contaminatus, запятнанный, а) запятнанный преступлені- емъ.-—b) развращенный. contatlo, contatus, см. cnnctatio, cun- ctatus. contego, texi, tectum, ёге, I) од?вая, охраняя, защищая покрывать, покрывая сберегать, сохранять, а) вооб.: alqm veste: arma. — b) въ част., погребая, tumulus, qui corpus ejus contexerat. — II) закутывая, покрывать, закрывать, 1) соб.: messoria sc corbe, над?ть на голову к.: omnia contecta nebula. — 2) пер., скрывать, libidines fronte et supercilio. * contemero, avi, аге, марать, пятнать (f). contemno, tempsi, temptum, ёге, считать что-н. (не им?ющее для насъ д?ны, значенія) маловажнымъ, ничтожнымъ = не обращать вниманія, пренебрегать, равнодушно оставлять въ сторон?, равнодушно смотр?ть или проходить мимо чего-н., не дорожить к?мъ или ч?мъ, и въ этомъ только смысд? — пренебрегать, презирать (прот. cupidissime ре- tere, vehementer expetere; admirari, ге?егегі, suspicere; timere, metuere, pertimescere); говорить или отзываться о комъ или чемъ презрительно (прот. laudare, efferre, extollere laudibus), а) вооб.: а) съ асе: Catiiinae gladiqs: mortem.—съ одуш. объектомъ: plebem. — р) съ inf., согопагі (f). — b) въ част.: а) с. se, не д?нить себя, об. senon с, не унижаться, много думать о себ?, обладать чувствомъ собственнаго достоинства.— /?)part. fiit. pass. contemnen-
contemplatus — 139 — contentlo dus, a, um, маловажный, незначительный, об. въ отриц. предл. (о лидахъ и не о душ. предм.), достойный втшаиія, немаловажный, значительный, тк. съ abl., copiae neque numero neque usurei militaris contemnendae. * contemplatus, fl, m. разсматриваніе, созерцаніе (f). contemplor, platus sum, агі, разсла- тривать, созерцать. —пер., всесторонне разснатривать, всесторонне обсуждать. contemptim, adv. съ пренебреженіемъ, <5Ъ презр?ніемъ, презрительно. contemptlo, onis, f. пренебрежете, презр?ніе, неуваженіе къ чему, ?епіг? in contemptionem alci, сд?латься пр?д- метомъ презр?нія для кого. contempt&r, oris, m. и — trix, Icis, f. пренебрегатель, презритель, презритель- ница» 1. contemptus, а, nm, PAdj* не заслу- живающій вниманія, отс. тк. незначительный, ничтожный, и въ этомъ смы- сл? = презр?нный. 2. contemptus, us, m. пренебрежете, презр?ніе, нсуваженіе (act. и pass. •, afci contemptui esse, быть презираему: contemptu laborare, быть въ пр?зр?ніи. contendo, tendi, tentum, ёге, натягивать, I) соб.: а) вооб.: arcum: sua perpetuo ilia risu, растягивать (f). — b) прегн., стр?лу изъ туго натянутаго лука или съ напряжені емъ бросать, метать, aerias telum (стр?лу) in auras (f): Mago (въ М.) procul hastam (f).— П) пер.: А) вооб., напрягать свои т?- лесныя и душевныя силы, усиливаться, 1) т?лесныя, а) вооб., intr. contendere = стараться, об. съ abl., lateribus aut clamore: remis, усиленно грести: ?і, употреблять силу. — съ ut с. conj.; или съ inf. — b) стараться пройти путь, дорогу, nocte un5 tantum itineris. — съ inf., сп?шить, Bibracte ire contendit. — тк. посп?шно отправляться, устремляться, посп?шпо итти куда-н., сп?- шить, ad hostium castra: per fines Haeduorum in Lingones. — 2) душ. силы напрягать, а) вооб.: а) tr. с. animum tales in curas (f): с. omnes nervos съ ut или ne с conj. — /?) intr. contendere, напрягать свои силы, стараться достичь чего, домогаться, добиваться чего, с. dolis et fallaciis (прот. ?ега ?іа niti); съ общимъ асе, eadem (употреблять одинаковый усилія) in tribunatu. — съ ut или пе с. conj.MH съ inf., стараться или стремиться къ тому, чтобы (не). — съ ad с. асе, стремиться, ревностно домогаться чего, ad salutem. — b) напрягать свои силы, чтобы достичь чего-и.^ настаивать, неотступно требовать, а quo» facile, si contenderis, impetrare possis, ut etc.— съ общимъ асе, alqd или nihil ab alqo: съ de c. abl., ab alqo valde» de reditu in gratiam. — съ ut иди пе с conj. съ и безъ общаго асе. ргоп. — с) настаивать на чемъ, утверждать, за* в?рять, доподлинно ув?рять (тк. apud alqm и рго alqm), съ асе с. inf., съ- предшествующимъ или безъ общаго асе ргоп. — В) въ част., напрягать свои» силы въ борьб? съ к?мъ, тягаться, 1) intr. или съ общимъ асе=въ каче- ств? противника стараться одержать верхъ, м?ряться силою съ к?мъ, состязаться, бороться, а) о сражены: cum Sequanis bello: contra populum Rom. armis. — b) о состязаніи (кулачном-ь бо?, б?г? 2с), quoad stans conplecti posset atque contendere.—с) о политич. борьб?, cum alqo или inter se de prin- cipatu или de potentatu inter se.— d) о спор?, спорить, стараться настоять на своенъ, cum alqo de alqa re: adversus alqm: съ общимъ асе, пес сшп Арріо» transacta" re, quod contenderent (о чемъ. они могли бы поспорить) fuit. — особ» въ суд?, состязаться, тягаться, с. іпі- micissime atque infestissime: съ общимъ. асе, tamenne vereris, ut possis haec (въ этомъ отношении) contra Hortensiuia contendere?—e) о предлолсеніи ц?ны на аукціон?, бороться, is liceri non desti- tit; Ші, quoad videbatur ferri alqo modo» posse, contenderunt.-^-f) вооб. физич. н душ. силами бороться, сопіга vim gravi- tatemque morbi. — 2) что-н. съ ч?мъ-н. сравнивать, causam Sex. Roscii cum» tna.— поэт, съ однимъ dat. (съ ч?мъ?), Aqninatem fucum Sidonio ostro. contentlo, onis, f. напряженіе (только* пер), А) вооб.: 1) физическое, какъ. т?ла такъ и ума, aliquamdiu summa; contentione dimicare. — 2) умственное* напряженіе, стремленіе къ чему, усиліе, домогательство, а) вооб.: maxima con- tentione: съ gen. obj. (къ чему), vel uxo- гіа? conditionis vel commodi alcjs. — b) въ част., страстное стремленіе, страстное усиліе, страстность, раздраженіе- (съ и безъ animi). — В) въ част.: 1) состязаніе противниковъ, борьба, спорь (на словахъ и д?л?, какъ стремленіе отстоять свое право, свое мн?ніе), а) о- сраженіи, omni deposita spe contentionis, оставивши всякую надежду на сраженіо (одержать поб?ду въ сражвніи). — b) о»
contentus — 140 — contlnens «ор?внованіи, de diutina contentione <йзъ-за гегемонін) desistere: съ gen. obj., honoris (изъ'за почетное* должности). — с) вооб.: о спор? на словахъ и д?л?* какъ въ обществ., такъ и частной жизни, спорь, борьба, magna: forensis, •судебное преніе; meae Ша? vehementes «ontentiones, грозныя р?чи (предъ су- домъ = филиппики противъ Антонія): съ gen., с. геі privatae (въ ч. д.), liber- tatis dignitatisque (изъ-ea гс).—съ in с. «abl., пшіа іп ге pecuniaria с.—съ косв. зопр. (utrum... ап, съ пе... ап, съ qui « т. п.). — 2) сравненіе, hominum ipso- rum или fortunarum contentionem facere. 1. contentus, а, шп, PAdj. (отъ con- tendo), I) натянутый, тугой, ranis (прот. laxus (f): poples, сильно вытянутое (f).— II) пер. = напряженный, ревностный, усердный; тк. съ dat.=ревностно занятый ч?мъ (f)* 2. contentus, а, um, PAdj. (отъ con- tineo), ограниченный, доволъствующъйся ч?мъ-н., н въ этомъ только смысл?=: довольный ч?мъ, absoi., съ abl. (ч?мъ), •съ quod (что), съ пе с. conj. или съ inf. contermlnus, а,, um, сопред?льный, пограничный, сос?дній, alci. contero, triTi, trltum, ёге, растирать, 1) въ узкомъ смысл?, на мелкія части растирать, крошить, pabula (травы f): cornna сег?і (f). — II) въ обширномъ -смысл?, стирать, мало по малу истреблять, уничтожать, 1) вооб.: какъ ничтожное какъ-бы попирать ногами = •ставить ни во что, praeter hoc (praemi- um), quod jam contritum et contemptum putatur, считается совершенно ничтож- нымъ и не заслуживающимъ вниманія.— 2) въ част., частымъ употребленіемъ въ •физич. и умств. отношеніи стирать, портить, а) вооб., а) неодуш., ferrum (f).—р) одуш., т?ло и силы истощать, изнурять; 0TC.se conterere и pass. соп- teri medial., неутомимо трудиться надъ ч?мъ или въ области чего (умственно), •conteri in causis et ш negotiis et in foro. -— b) время проводить, въ дурномъ <5мысл?=тратить, убивать время, frus- tra tempus. — с) въ р?чи и произведеніи •истощать, исчерпывать, въ дурномъ •смысл?=испошливать, proverbium vetu- state contritum. conterreo, terrui, terrltnm, ёге, устрашать, перепугать, напугать, alqm: alqm alqa г? (особ. part. conterritus aspectu, his nuntiis): alqm, ne etc. * contestatio, onis, f. настоятельная, уб?дительная просьба. conteetor, atus sum, ari, I) призывать въ свид?тели, взывать, deos homines- que.— npera.,cont. deos, ut etc, умолять, чтобы гс. — II) въ част., а) с. litem, начать тяжбу приглашеніемъ свид?телей; тк. pass,, contestata lite.—b)nep.: con- testata virtus, испытанная. contexo, textii, textum, ёге, соткать, сплести, I) соб.: 1) вооб.: villos ovium.— 2) прегн. сплетая образовывать = сплетать, связывать, reliquum corpus navium viminibus. — П) пер., въ широкомъ смысл?, .складывая рядами, по слоямъ составлять, 1) вооб. — строить, проводить и т. п , а) вещ. предм.: fossam.— b) умств. и абстр. предметы: а) вооб., сплетать съ ч?мъ = т?сно связывать, соединять, extrema cum primis. — /?) въ р?чи присоединяя продолжать, commen- tarios Caesaris; iDterrupta. —- 2) прегн., д?ло? составлять, сооружать, а) вещ. предм.: equum trabibus acernis, построить (f).—b) умств. и абстр. предметы, составлять, сочинять, at quam festive crimen contexiturl contextns, a, nm, PAdj. связный, непрерывный, с. historia eorum temporum. contlcesco (contlcisco), tlcui, ёге, замолчать, умолкнуть, р?дко = хранить молчаніе; пер., утихать, прекращаться. contignatlo, onis, f. настилка изъ бре- венъ, надстройка, этажъ, ярусъ. contigno, (avi), atum, аге, настилать бревна, покрывать бревнами, изъ бре- венъ составлять. contiguus, а, шп, I) actiy.= смежный, сос?дній, очень близкій, abs. или alci (f). — П) pass. = достижимый (f). contlnens, entis, PAdj. I) находящгШся въ связи, 1) съ другимъ предметомъ, сопред?льный, смежный, absol., съ dat. или съ cum с. abl., а) соб., а) въ про- странств?: tecta, примыкающія къ со- с?днему дому: Cappadociae pars, quae cum Cilicia с. est. — fi) во времени, continentibus diebus, въ сл?дующі? за т?мъ дни. — b) hep., timori perpetuo ipsum malum с fiiit, посл?довало непосредственно за гс. — 2) находящейся въ связи въ самомъ себ?, сплошной, непрерывный, безпрерывный, безпре- станный, а) соб., а) въ пространств?: agmen migrantium: terra: Htus, морской берегъ материка. — subst., continens, entis, abl. enti, f. твердая земля, мате- рикъ. — р) во времени, bella: neque se ех continenti genere tertiam victimam praebuisset, и не принесъ бы себя въ жертву третьимъ подъ рядъ (посд?д?да
continentSr — 141 — contlneo и отца) въ томъ же род?. — b) пер.: memoria (исторія); tuascripta.—П) воздержный, ум?решіый. contlnenter, adv. I) безпрерывно. — П) воздержно, ум?ренно, contlnentla, ae, f. воздержаніе, воздержность, ум?ренность (прот. libido, libidmes, lascivia). conttneo, tinui, tentnm, ere, I) держать вм?ст?, 1) соединяя, а) не давая чему распасться, кр?пко держать вм?ст?, a) соб., об. въ pass.,contineri,держаться, quum agger altiore aqua contineri non posset, не могъ устоять: quas membra- nas natura firmas fecit, ut continerentur чтобы не разрывались.—0) пер., держать вм?ст? = сохранять, поддерживать, с. Romanis (dat.) militarem disciplinam. — b) не дробя, держать вм?ст?, удерживать вм?ст?, naves frumentumque ibi: manipulos apud signa. *— с) вооб. соединяя = соединять, а) соб.: quod oppidum Genabum pons fluminis Ligeris contine- bat, соединялъ съ противоположнымъ берегомъ: omnium legionum hiberna milibus passuum centum continebantur, отстояли другъ отъ друга всего на про- тяженіи іс. — р) пер., особ, contineri alqs ге, быть связану ч?мъ, quasi cogna- tione quadam inter se contineri (о бла- городныхъ яскусствахъ). — alcjs hospitio contineri. — 2) окружая, а) держать вм?ст?=окружать, обнищать, ее) вооб : въ pass., contineri съ аЫ.=быть окру- жену, граничить, Garumna* flumine, Осе- апо.—р) не давая свободы окружать= держать взаперти, въ пл?ну, удерживать, ventos сагсег? (f). — отс. окружить, обложить, запереть, Pompejum quam angustissime: contineri mimiti- onibus.—b) обнимая*, содержать въ себ?, носить или им?ть въ себ?, а) о лицахъ: spes illa, quam in alvo contineb&t, которую она носила подъ сердцемъ. — пер., odium in omnes bonos conceptum jam diH. — p) о неодуш.; reliquum spatium mons continet, занимаетъ. — пер., <ха) вооб., содержать, обнимать, tales res, quales hic liber continet: въ pass., fa- cinus, in quo omnia varia contineri mibi atque inesse (которое ваключаетъ и со- держитъ въ себ?) videntur: diei brevi- tas conviviis, noctis longitudo stupris et flagitiis continebantur, ц?ликомъ были употребляемы на гс. — fifi) составлять сущность, суть чего, существенно обусловливать, quod rem continet, quae г?ш continent, что им?етъ существенное зна- ченіе=что составляете суть.— въ pass., contineri alqa" ге или in alqa г?, по существу заключаться въ чемъ, состоять въ чемъ или изъ чего, существенно» обусловливаться ч?мъ, vita согрог? et spiritu continetur: quo more caerimonia continetur. — II) удерживать, 1) обнимая, окружая держать, удерживать, а> вооб.: удерживать въ изв?стномъ положены, quadratas regulas defigunt, quae- lateres contineant: naves minus com- mode copulis continebantur, сц?плялись крюками. — b) что-н. добытое удерживать, о желудк?: alvus arcet et con- tinet, quod recipit. — 2) удерживать гд?-нибудь, при изв?стнои д?ятельности, въ изв?стномъ состояніи, а) вооб., пер., alqm in ea exercitatione: Belgas in offi- cio (въ послушаніи): Galliam іпрасе.— b) удерживать, заставлять оставаться въ какомъ-н. м?ст?, milites sub pel- libus.— о неодуш., tempestates nostros in castris continuerunt: (въ карт.) пе — que privata domus parietibus continere voces conjurationis tuae potest. — часто se continere и pass. contineri, держаться,, пребывать, оставаться, sese intra silvas in occulto, скрываться: se suo loco: se bis sedibus, жить: и (въ карт.) se su- arum rerum finibus: въ pass., contineri intra suum limen: absol., acies ad solis occasum continentur, стоятъ въ. боевомъ порядк? до гс. — отс. прегн., а) кого-н. удерживать = принуждать кого не выходить изъ дома, или сид?ть дома, frigidus agricolam si quando con- tinetimber (f).—0) что-н. удерживать= не сообщать, частью написанное не- издавать, reliquos libros. — частью что-н. изв?стное никому не говорить, умалчивать (прот. proierre), ea, quae conti- net. — с) гд?-н. хранить, охранять ргі- vata или Vestae custodia" (надзоръ — покровительство) contineri.-— 3) удерживать = задерживать, сдерживать, а) соб.: а) неодуш.: gradum, (остановиться f): vocem (замолчать): linguam, не давать воли языку: тк. manum (f).—?)одуш.: suos continuit silentio (въ молчаніи): hos omnes flumina continebant. — b) пер.: а) кого-н. удерживать, suos а. proelio: contineo me ab exemplis, воздерживаюсь отъ прив?денія прим?ровъ: contineo alqm или те, пе etc: vix me> contineo, quin etc.: поп contineri possum, qnominus etc. — fi) сдерживать, обуздывать, не давать воли, держать въ пови- новеніи (в?рности), ««) въ полит, и воен. отношеніи, omnem regionem: exercitum (о полководц?). — съ abl. (съ помошьк>
contingo — 142 — continuo кого или ч?мъ), ргоргіо bello Tiburtes: aequitate animi plebem, держать простой яародъ въ повиновеніи, д?лая его доволь- нымъ своимъ положеніемъ. — ftfi) въ яравств. отношеніи сдерживать, обуздывать, уи?рять, и reflex., continere se «ли pass. contineri medial.= сдерживаться, удерживаться, воздерживаться, -omnes cupiditates: ut metu contineatur ¦audacia.—съ quin c. conj. (посл? отри- цанія), поп или ?іх пе contineo, quin etc. contingo, tigi, tactom, ere, I) v. tr. трогать, касаться, А) соб.: а) вооб. до- трогиваться, прикасаться до чего, sum- mas pede undas (f): terram osculo, ц?ловать: auras (о кораллахъ f). —b) хватая дотрогиваться; отс. хватать, «схватывать, funem manu (f): alcjs ma- num или dextram: facile cibum terre- strem rostris (о птицахъ).— с) дотрогиваться до пищи, воды, ?сть, cibos ore (f). — смазывая, посыпая, смачивая = оказывать, посыпать, ога nati sacro nie- dicamine. — d) примыкая къ чему казаться, се) доставать, sidera coma (f): caelum, подниматься до неба (о земл?; и въ карт, объ abstr.). — fi) простираться до чего, прикасаться, примыкать, tnrris contingens vallum: trabes non inter se contingunt; особ., привыкать, граничить съ ч?мъ (о м?стности): radices montis ex utraque parte. — e) стремясь къ опр?д?д?нной ц?ли=дости- тать, доставать, а) попадая въ ц?лъ, достигать, попадать, ех tanta altitudine hostem: ipsam avem ferro (f). — fi) всл?дстві? движенія достигать, optatam cursumetam (f).—у) коснуться чьихъ-н. ушей, доходить до кого, alqm (f): alcjs aures (f): fando contingit aures со <5л?д. асе. с. inf = до ушей доходить слухъ, что и т. д. (t). — В) пер.; а) кого или чего касаться = съ к?мъ или ч?мъ находиться въ соприкосновеніи (отношеніи), а) вооб., объ обстоятель- -ствахъ, касаться, относиться къ кому, чему, haec consultatio Romanos nihil contingit, nisi quatenus etc. — 0) съ к?мъ-н. всл?дстві? какихъ-н. отношеній яаходиться въ соприкосновеніи (отно- шевіи), alqos aut propinquitate aut ami- citia: deos propius, быть ближе къ бо- гамъ (=великимъ людямъ f).—b) кого-н. охватывать, поражать, постигать, nu- mine contaetae suo, вдохновл?нныя (f): quos inalqasua fortuna publicae quoque contingebat cura. — с) прикосновеніемъ заражать, опорочивать, осквернять, aus- рісіа: funebribus diris signa tela arma hostium, проклятіемъ навлечь гибель на гс: dies contactus religione, обремененный промятіемъ. — особ, опорочившій себя соучасті?мъ въ чемъ, milites con- tacti sacrilegio. — d) доставаться кому, выпадать на долю, alqm suspicio con- tingit. — П) у* intr., о событіяхъ, случаться, приключаться, о счастливыхъ событіяхъ иногда = удаваться, съ dat. (кому), тк. = доставаться, выпадать на долю, pugnandi occasio пшіа contigerat: mihi omnia quae opto, contingant: alci contingit со сл?д. inf.: contingit или alci contingit съ ut с conj. contlnuatlo, onis, f. I) непрерывное продолженіе, непрерывность, imbrium, непрерывные дожди. — II) непрерывный рядъ, непрерывная связь, causarum. 1. contlnao, adv. а) непосредственна посл?, немедленно, тотчасъ, съ и безъ соотв?тств?нныхъ временныхъ частицъ (какъ ubi, quum,postquam,ut,simalac).— b) для присоединенія логическаго вывода въ отрицательныхъ или вопросительныхъ съ отрицательнымъ смысломъ пр?ддоже- ніяхъ: тотчасъ, въ силу этого, 2. contintio, avi, atnm, аге, безъ перерыва продолжать, I) въ пространств?, а) съ друтимъ предметомъ :а) два гс предмета непосредственно соединять (прот. 4ntermittere), binas aut amplius domos, построить рядомъ: scuta inter se. — Pass. medial.=непрерывно простираться, непосредственно соединяться, prius- qnam continuarentur hostium opera. — p) одинъ пр?дметъ непосредственно соединять съ другимъ, присоединять, съ dat. (съ ч?мгь? къ чему?), aedificia moenibus.— Pass. medial. = непосредственно соединяться, примыкать. — b) въ самомъ себ? = безъ перерыва продолжать, расширять, fundos, округлять. — II) во времени: а) съ другимъ предметомъ: а) два предмета непосредственно (по времени) соединять, continnata fu- пега, похороны, сл?дующія одн? за другими: dapes, ставить (на столь) одни кушанья за другими (f). — 0) съ другимъ предметомъ непосредственно соединять, ва другимъ предметомъ дать непосредственно сл?довать, съ dat. (съ ч?мъ ? 8а ч?мъ?), transscendendo media summa (высшія должности) imis. — Pass. me- dial.=непосредственно сл?довать, aliis somno mors continuata est.—b) тотъже предметъ безъ перерыва продолжать, а) вооб., hiemando bellum. — съ асе. или abl. времени, с. diem noctemque opos: с. iter die ас nocte. — /?) с. magistra-
contlnuus — 143 — contruho tum = удержать за собою должность и еа сл?дугощій годъ: тк. = продолжить, предоставить кому должность и на сл?- дующій годъ, alci consulatum. contlnuus, a, um, непосредственно со- единлющійся, 1) въ пространств?, а) съ другимъ предметомъ, а) о двухъ и бол?е аредметахъ, іругъ съ другомъ соединенный, непосредственно прилегающій, (прот. intermissus), montes, рядъ горъ. — subst. continua (n. pl.), смежныя Четности.—р) объ одномъ предмет?, который непосредственно примыкаетъ къ другому, непосредственно примыкающіи, смежный, Leucada continuam veteres faabuere coloni, соединенный съ твердой землей = какъ полуостровъ (f). b) въ самомъ себ? соединенный, непрерывно продолжающійся, непрерывный, неразрывный, humus (f). — П) во времени: а) съ другимъ предметомъ: а) о двухъ и бол?е лредметахъ, непосредственно (сряду) сл?дующій одинъ еа другимъ, continui complures dies, мпого дней сряду: triumphi ?х Hispania duo continui (одинъ за другимъ) acti.— fi) объ одиомъ предмете, зат?мъ сл?дующій, continua" die или nocte (f). — b) въ самомъ себ? соединенный, продолжающійся безъ перерыва, непрерывный, безпрерывпый, без- престанпый, oppugnatio: incommoda. contfo, onis, f. I) собраніе народа, оолдатъ; отс. рго (передъ) contione dicere: in contionem ascendere или es- cendere, взойти на ка?едру.—П) meton., произнесенная р?чь, funebris, надгробное •слово: habere contionem (apud milites). contfonabundus, a, um, говорящій р?чь передъ собраніемъ: тк. съ асе. объекта. contlonalis, е, принадлежащій къ народному собранно, свойственный народному собранію, senex, старый бунтов- щикъ въ н с. * сбпШпаібг, oris, m. народный ора- торъ, демагогъ. contionor, atus snm, ari, I) составлять собраніе, собираться,—II) передъ собраніемъ (народа, солдатъ) говорить р?чь, apud milites. — отс. тк. = въ па- родпомъ собраніи и вообще публично говорить, объявлять, alqd. contor, ari, см. cunctor. contorqueo, torsi, tortum, ёге, вращать, верт?ть, тк. поворачивать, обращать, I) вооб.: proram laevas ad undas (f).—П) въ част.: махать, brachium.— прегн., потрясать = метать, бросать съ размаху, hastam in latus. eontra, I) adv.: А) въ пространств? =s напротивъ, на противоположной стороне. — В) пер. о д?йствіяхъ противо- положныхъ, а) напротивъ, наоборотъ, utrumqne contra accidit.—b) о противо- борств?, противъ, consistere, противодействовать, противоборствовать, сопротивляться: dicere. прекословить, возражать или обвинять: contra Ііс?гі, давать большую ц?ну. — П) ргаер. с. асе: А) въ пространств? —напротивъ, насупро- тивъ, с. Brundisinum portum.—В) nep.j о д?иствіяхъ: а) о стремлении вооб., противъ (прот. secundum); отс. противъ = несогласно съ ч?мъ, вопреки, с. jus gentium: с. spem omnium: с. ехре- ctationem, сверхъ ожиданія: с. еа, на- противъ того, наобороть. — Ь) о про- тивоборств? противниковъ — противъ, (прот. рго), с. alqm conjurare, pugnare: sive illud pro plebe sive contra plebem est (въ видахъ... или во вр?дъ....). contractlo, onis, f. стягивапіе, сжшка- ніе, сжатіе, frontis, хмур?ніе. contracto см. contrecto. contractus, a, um, PAdj. стянутый; пер. = ограниченный, т?сный, узкій, а) о м?ст?: vestigia vatum (f). — b) о состояніяхъ, вн?шнихъ и внутреннихъ, ограниченный, скудный, paupertas: stu- dia (склонности).—с) о лицахъ: «) спокойный, contractus leget (f). — fi) orpa- ничивающій себя, сиропный, въ образ? жизни (f). contradlco, dixi, dictum, ёге, противо- р?чить, прекословить, alci. contraho, traxi, tractum, ёге, стягивать, I) соединяя: 1) со б.: стягивать = собирать, соединять, особ. олуш, (прот. dissipare, dispergere), captivos: contraxit eos studium spectaculi. — Въ част.: а) войска, корабли гс, стягивать (съ и б?зъ іп unum locum, in unum), собирать, сосредоточивать, тк. съ adv. (напр. undique, eo, illuc), съ ab или ех с. abl., съ іп или ad с. асе, съ однимъ асе. loci, auxilia, naves. — fi) для переговоров, сов?щанія, въ собраніе сводить, собирать, Scipionem et Hasdrubalem ad colloquium. — особ, сенатъ, pauci tan- tum patrum contracti a consulibus. — 2) пер.: а) объединяя сердца, соединять, contrahit celeriter consuetudo eos. — b) союзъ устроивать, образовывать, а) дружественный или родственный, amici- tiam.—р) торговый, заключать, слаживать, вступать въ д?ло, договариваться, rem, rationem, negotium.— с. сига тиі- tis res rationesque (д?ловыя и торговый
contrarlus — 144 — contubernlum сношенія): с. nihil cum alqo, не им?ть никакого д?ла съ к?мъ-н.: — и безъ объекта, is, qui или ii quibuscum con- trabebat, им?лъ д?да. — с) изв?стное обстоятельство кому или себ? причинять, быть причиною чего, навлекать на кого или себя, аісі или sibi bellum cum alqo: culpam: contrahitur mihi ne- gotium, мн? причиняютъ хлопоты: соп- trahere sibi poenam, навлечь на себя.— П) сокращая, сжимая суживать объемъ чего-н., 1) со?б.: а) сжимать, сокращать, подбирать, «) части т?да (прот. tendere, porrigere, extendere, ехріісаг?), brachia alci (для кого, чтобы освободить м?сто t): frontem, морщить лобъ: тк: vultum (f).—pass. contrahi medial., сжиматься, сокращаться (прот. dilatari или diftundi), contrahitur rictus (f): contractum genibus tangere caput, согнувшись, кол?нами касаться головы (f).—fi) морской t. t., с. vela подобрать, убавить паруса, карт. =~ ум?ренно пользоваться счасть- емъ. — Ь) члены т?ла д?лать окочен?- лыми, оц?пен?лыми, об. part.j= окочс- н?лый, оц?пен?лый, о самой стуж?, contracto frigore pigrae (о пчелахъ i).— 2) пер.: а) въ пространств? суживать, сокращать, castra (тк. съ in exiguum orbem): orbem, ущербляться (о лун? f)> horrida tempestas contraxit caelum, покрыла тьмою. — b) р?чь или сочиненіе сокращать (прот. extendere, dilatare), orationem, praecepta in unum (f). — c) по объему ограничивать, cupidinem (f). — d) сердце, мужество гс ст?снять, подавлять, animum (прот. remittere). contrarius, a, um, насупротивъ лежа- щій, противолежащій, I) насупротивъ (на противоположной сторон?і находящейся, лежащій, стоящій, с. coUis nasce- batur adversus huic (напротивъ этого) et contrarius (на противоположной сторон?, на другомъ берегу р?ки).—П) совершенно противоположный, на совершенно противоположной сторон? находящійся, съ совершенно противоположной стороны явдяющійся, въ совершенно противоположную сторону идущій, А) соб.: tel- lus (f), ictus, нанесенный противни- комъ.—съ dat., classi c.flamina, дующі? навстр?чу (t).~ В)пер.: 1) вооб. противоположный, прямо противоположный, р?зко отличающшся, составляющій кон- трастъ, а) adj., contraria quaedam vis.— съ dat., с. albo (f). — b) subst., contra- rium, ii, п. и plur. contraria, Orum, n. противоположность, Еонтрастъ, ос) sing.: alqm in contrarium mutare (перед?дать кого-н.): alqd in c. mutare (что-н. совершенно перем?нить): in с. verti (круто* перем?ниться, прот. рго illis esse): со* сл?д. atqueилиac, contrarium decernebat ас paulo ante decreverat, сд?лалъ поста- новленіе, противоположное прежнему.— ех contrario (у Непота и посл? — авг. е contrario) adv.=напротивъ.—^) plur.r conferre pugnantia et сотрагаг? сопка- па. — 2) въ част., а) враждебный, пе- благопріятный, нерасположенный, агта (f). — b) нецелесообразный, вредный: (прот. utilis), otium maxime c. esse. contrecto (contracto), avi, atum, arer трогать, дотрогиваться, I) вооб.: vulnus: liber contrectatus manibus vulgi, истрепанная (-J-). — II) въ част., щупать,. sinus (f). contremisco, tremui, ёге, I) intr. дрожать, трепетать; пер. колебаться. — II) tr. дрожать п?редъ ч?мъ, бояться чего. contrlbuo, trttrai, trlbutum, ёге, прибавлять, причислять, прибавляя присоединять, соединять, а) вооб.: aliquid, вносить свою долю, содействовать ч?мъ- л. (f). — b) народъ гс.: Calagurritanos cum Oscensibus: se Aetolis: in unam, urbem contributi. contristo, avi, atnm, are, омрачать,, вн?шнимъ образомъ, caelum frigore plu- vio, сд?лать пасмурнымъ, затмить (f).— controversia, ae, f. споръ (тк. тяжба), спорный пунктъ, controversia est inter alqos de alqa re: in controversia ver- sari или esse, быть спорнымъ: in con- troversiam ?епіг? (?осагі), сд?латься предметомъ спора: sine controversia, безъ спора, безспорно. controverslosus, а, um, весьма спорный. controversus, а, шп, обращенный въ- противополоэюиую сторону, пер.=спорный (прот. confessus). contracldo, avi, atum, are, рубить па куски, изрубать; пер., геш publicam, погубить. contrudo, trusi, trusum, ёге, вталкивать, толкать, alqos in balneas. contobernalis, is, с. живущій (съ к?мъ) въ одной палатк?; въ обширномъ смысл? особ, о молодыхъ знатныхъ римлянахъ, которые пристроивались къ свит? претора (нам?стяика) для усоверш?нство- ванія въ военомъ д?л?, принадлежащей къ свит?; и вооб. товарищъ. contubernium, li, n. I) abstr.: сожительство, сотоварищество, особ, о зна- комств? молодыхъ вяатныхъ римлянъ съ
contueor — 145 — соп?ёвТо преторомъ; patris contubernio militare, служить, состоя въ свит? отца, подъ непосредственнымъ руководствомъ о. — иронически, с. muliebris militiae, походное товарищество съ женщиною (== короткое знакомство съ женщиною)- — II) сопсг., общая палатка, deponere in con- tubernio arma. contueor, tultus sum, ёгі, I) увидать, зам?тить, id novum.— II) внимательно смотр?ть, разсматривать, обо- зр?вать, окидывать взоромъ, alqm acrius. contumacXa, ae. f. упорство, непреклонность, упорное неповиновеніе, упрямство (прот. obsequium), libera, благородное сопротивлевге. contumaciter, adv. упорно (въ благор. и неблагородномъемысл?), непреклонно, упрямо. contumax, macis, упорный, непреклонный, упрямый. contumeha, ae, f. оскорбленіе, по- срамленіе, попошеніе, поруганіе, con- tumeliam accipere, претерп?ть оскорбле- ніе: рег contumeliam, оскорбительнымъ образомъ: contumelia verborum, бран- ныя слова. — пер. о неодуга., обида = напасть, злополучіе. contumellose, adv. оскорбительно, обидно* contumellosus, а, um, а) о лицахъ = зад?вающій честь, оскорбляющій, злоречивый, злословный.—Ь)о неодуш.= оскорбительный, поносительпый, dic- ta: litterae с. in alqm. contumalo, а?і, atum, are, погребать, хоронить (f). contundo, tudi, ttisum ,ёге,разбивать, раздроблять, раздавливать, alqm: ma- nus, разбить параличомъ (f). — пер., укрощать, преодол?вать, уничтожать, audaciam: animum suum: alqm. contufbatus, a, um, PAdj. приведенный въ разстройство, зам?шатель- ство, отс. тк. смущенный. conturbo, ayi,atum, аге, приводить въ разстройство, зам?шательство, без- порядокъ,разстраивать, а) что-н. вещественное: сс)вооб. ordines Romanorum.— Р) приводить въ разстройство—затемнять = д?лать неяснымъ или неузнавае- мымъ, imaginum notas. — b) обществ, и частное д?ло: rem publicam: rem, запутать д?ло. — особ. с. rationes или га- tionem, или absol. conturbare, сд?латься несостоятельнымъ, обанкрутиться. — с) душу и сердце приводить възам?ша- тельство, смущать, alqm. contus, i, m. шестъ (какъ корабельный снарядъ), длинное копье, пика (ору- жіе всадника;. conublum (connuMum), !i, n. I) законный, гражданскій бракъ: у поэт., plur. вм. sing.; поэт, пер., сожительство.—И) право брака, conubium finiti- mis negare. conus i, m. конусъ (тк. верхушка шлема, которая им?ла видъ конуса). convalesco, ?а!йі,ёге, I) окр?пнуть= становиться сильн?е, кр?пче, 1) соб., объ огн?=усиливаться.—2) пер., укр?- пляться = становиться могуществен- н?е, усиливаться, распространяться.— II) = поправляться, выздоравливать, 1) соб., absol., ex morbo или de vulnere (f). — 2) пер., оправляться, отъ дурного состоянія, приходить въ себя, ut tandem sensus convaluere mei, пришли въ нормальное состояние (f). convallis,is,f. лощина, долина, окруженная горами, тк. горная долина, углубленный скатъ горы. convecto, are, свозить, привозить во множеств?. conveho, vexi, vectum, ёге, свозить, сносить, собирать, съ ех с. abl., съ іп с. асе. convello, velli, vulsnm, ёге, что-п. твердо, покойно стоящее,вырывать, отрывать, разрывать, ломать, разломать, иногда тк. расшатывать, растеребливать, разрывать, I) соб.: repagula: gra- dus Castoris: naves convulsae undis euro- que, разбитые (f): c. signa, выдергивать изъ земли знамена = отправляться, выступать въ походъ.—II) пер., подрывать, потрясать, поколебать, rem publicam judicio alqo: verbis pectus, терзать (f). convenae, arum, c. 1) пришельцы. — 2) сбродъ. ооптёпіеш, entis, PAdj. I) подходя - щій, удобный,bene с. toga. — пер., согласный = а) соотв?тственный, сообразный,при личный, absol. или cum alqa *е: alci геі или ad alqd: inter se.—b) bene с, вполн? согласный = живущіи въ полномъ согласіи, bene с. proximi. convenienter,adv. согласно, сообразно, прилично, absol. или alci rei: cum alqa re: ad alqd. соптёпІепІіа,ае} f. согласіе,гармонія. соптёпіо, ?ёпі, ventum, Ire, ?. intr. и tr. I) сходиться, собираться (прот. abire, discedere), А) вооб.: 1) соб. объ одуш. и корабляхъ, absol. или на вопросъ откуда? съ ab или ех с. abl. или на вопросъ куда? съ adv. (напр. huc, illuc, со, eodem, quo) или съ ad, in с. асе. илп асе. Іосі, или на вопросъ гд?? съ adv.
conventiculum — 146 — converto (напр. Шіс) или съ іп с. асе, съ gen. или аЫ. Іосі, или на вопросъ причемъ? на что? съ ad (напр. ad clamorem homi- num) или на вопросъ зач?мъ? съ ad с. асе. (напр. ad auxilium: ad alqm defen- dendum) или съ sup. 1 (напр. gratula- tum), или на вопросъ ради чего? съ de с. аЫ. (напр. de communi officio) или съ causa" или gratia съ gen. (напр. visendi ejus gratia" ad alqm). — 2) пер., объ abstr., quum multae causae convenisse unum in locum atque inter se congruere videntur. — В) въ част.: 1) въ обще- ств?, in id forum, принадлежать къ этому округу. — 2) о женщин?, с. in manum, посредствомъ брака попасть лодъ власть мужа. — 3) сходиться съ к?мъ-н. случайно или умышленно, встр?чаться, чтобы поговорить, переговорить о чемъ, просить о чемъ, с. alqm in itinere: alqm Согсугае. — въ pass., opus sibi domino convento, ему нужно поговорить съ г. — II) прегн.: А) сходясь образовывать одно ц?лое, соединяться, пер.: г) о лицахъ, въ своихъ ж?ланіяхъ, р?- шеніи ас согласоваться, быть соглас- аымъ, de alqa re. — О бык. b) alqd conve- nit (или impers. одно convenit), сошлись, согласились на счетъ чего, р?шено, а) лично: рах сит alqo convenit, состоялся, заключенъ: рах conventa, состоя- вшіися по соглашеніюмиръ. —/?)impers.: я одно ut Lacedaemoniis cum rege con- veniret: quum de facto convenit. — con- venit, вс? согласны, что, съ асе. с. inf.: pacto convenit, ut etc.: convenit съ conj., darent, convenit: convenit съ допол. предл., quibus interierit, поп соп- venit. — absol., ut (uti) convenerat, какъ согласились, по условію.—В)встр?чаясь, итти къ чему, соотв?тствовать,,1)соб.: ad pedem apte convenire, быть въ самую пору (объ обуви). — 2) пер., итти къ чему, соотв?тствовать чему, а)=согла- соваться, быть согласнымъ, impers., adnummum convenit, все в?рно до ко- п?ики.—b) относиться къ кому, падать на кого, in quem ea suspicio convenit. — с) бытьприличньшъ приличествовать, illa ornamenta convenire iis rebus, quas gesseram. — бъ асе. с. inf. = прилично, quid vos sequi conveniat. conyentlculum, i, п. собраніе. conventlo, onis, f. соглашеніе, дого- воръ. conventum, і,п.соглашеніе, уговоръ, договоръ, stare (соблюдать) conventis. conyenttis, us, m. I) сходка, съ?здъ, собраніе, какъ вооб., такъ и въ част.: а) римскіе граждане, живущіе въ про- винці и—община, корпорация римскихъ гражданъ въ провинціальпомъ горо- д?. — b) собраніе жителей провинціаль- наго округа для р?шенія судебныхъ д?лъ, собраиіе въ дни суда, нровинпДальный судъ, conventum agere, слушать и р?- шать судебныя д?ла, чинить судъ и расправу.—II) соглашеніе, уговоръ, договоръ, ех conventu. conyersatlo, onis, f. частое обраще- ніе, обхожденіе, alcjs (съ к?мъ). conversio, onis, f. обращеніе, круговое вращеніе, I) соб., mensium anno- rumque conversiones, періодическое воз- вращеніе м?сяпевъ и годовъ. — ІІ)пер.: прегн., превращеніе, нереворотъ поли- тичсскій (тк. въ plur.), rerum, tempe- siatum. converto (convorto), verti (vorti), versum (vorsum), ёге, поворачивать, повертывать, оборачивать, обращать, reflex. se convertere или одно convertere и pass. conrerti medial. = поворачиваться, оборачиваться, об. съ adv. и ргаер. (особ, въ іп или ad с. асе), I) соб.: 1) въ другую (впередъ, назадъ, вверхъ, внизъ) или какую-н. сторону поворачивать, а) вооб.: aculeum (въ карт, aculeum testimonii sui): cardinem: naves in eam partem, quo ventns fert: reflex., simulacrum Victoriae ad valvas se templi limenque convertisse. — pass. medial., conversi oculos inter se oraque tenebant (f). — Такъ особ, а) воен. t. t. с. signa, сд?лать поворотъ: тк. nostri rursus conversi.—с terga и с. se, обратить тылъ, обратиться въ б?гство.— с. aciem, опрокинуть (непріят.) боевую линію.—тк. convertere hostium aciem in fugam, обратить въ б?гство. — fi) reflex., convertere se или одно conver- tere или pass. medial. converti ad alqm, въ бес?д?, въ р?чи оборачиваться, обращаться къ кому. — Ь) въ движеніи ас поворачивать, vias, повернуть назадъ (f): fugam, пріостановиться и возвратиться назадъ (f): vox boum Herculem convertit, заставилъ оборотиться. — ге- flex., se convertere и одно convertere и pass. converti med., повернуть, направиться, hic se in Asiam с. — Такъ особ.: а) воен. t. t.: iter, перем?нить путь, поворотить назадъ, направить своі путь, iter in provinciam или ad popu- landam Acarnaniam: omnis vis Romana Vejos conversa est.— p) тайно поворачивать куда-н., pecuniam publicam domum suam, унести въ свои домъ =
converto — 147 — convlcium похитить.—с) pass. converti medial. или «conversum esse, по географическому положенію быть обращену, лежать, alter conversus in contrariam partem erat vallus.—2) въ круг? вращать, верт?ть, reflex. se convertere и pass. converti medial. = обращаться, верт?ться, quae (terra) circum axem se summa celeri- tate convertit et torquet.—отс. круговое обращепіе времени совершать, оканчивать, quum aetas tua septenos octiens solis anfractus nondum converterit (когда еще ты пе достигнешь пятидесятишести- л?тняго возраста. — П) пер.: 1) вооб., къ чему, на что, противъ чего, кого обращать, направлять, reflex. se con- vertere или одно convertere и pass. соп- verti med., обращаться, направляться, а) вооб.: іп se unum omnium vires: ad equestrem ordinem atque in ceteros or- dines easdem vitae conditiones, переносить на гс: omnis est risus in judicem -conversus, ес? засм?ялись и устремили взоры на судью.—Ь) взглядъ, вниманіе, мысли обращать, направлять куда-н., а) собственный взглядъ гс, omnes con- vortere oculos Itali, обратили туда свои взоры (f ): video in me omnium vestrum юга atque oculos esse conversos. — f?) чужой взглядъ, внимані?, мысли на себя обращать, аа) взглядъ гс, omnium oculos ad или in se. —/?/?) кого-н. съ его взглядов гс, omnem exercitum in se: одно с. omnes: civitatem.—с) умъ, чувство, -сердце, склонность, усердіе? эаботу, на- между обращать, направлять на что-н., «) собственный умъ гс: omne studium -curamque ad hanc scribendi operam, употребить: reflex. se convertere или одно convertere и pass. converti med., обращаться, omni civitate in eam curam con- versa: и тк. особ. conv. se или одно conv. ad alqm, въ качеств? почитателя, приверженца въ государств? присоединяться къ кому, доставаться кому, ad alqm. — /?) чей либо умъ (вниманіе) гс или кого: civitatem ad Volscos: привлекать (на чью сторону, какъ политич. -сторонника) кого кь кому, ad Masinis- «am Numidas. — d) что-н. обращать во что, употреблять на что, in suam rem aliena (въ свою пользу). — е) что-л. обращать, повернуть въ ту или другую сторону, употреблять для чего, а) въ ¦сужденіи, nolite fortunam convertere in culpam (вм?нять въ вину выходку судьбы). — р) въ исполнены, alterum (auxilium) ad perniciem meam erat a Tobis consulibus conversum. — часто reflex. convertere или pass. converti med., обратиться во что, кончаться ч?мъ, hoc vitium huic in bonum con- vertebat, кончался добромъ, приносилъ ему пользу. — 2) прегн., что-н. такъ поворотить, чтобы наступило изм?неніе, перем?на, превращать, перем?нять, изм?нять, а) вооб.: а) чье-л. душевное настроеніе, mentes militum.—pass. med., перем?ниться, изм?ниться, подвергнуться изм?ненію, hac oratione habita mirum iu modum conversae sunt omnium men- tes.— p) обстоятельства: rem publicam, разстроить: praemia Metelli in pestem. — о неодуш. субъектахъ, поп fas nefasque (о чарод?йственномъ пить? f).—reflex., se conv. и одно соп?., перем?ниться, превратиться, іп graves inimicitias con- vertunt se amicitiae: тк. pass. med.f conversa subita fortuna est.—воен. 1.1., castra castris, м?нять лагерь на лагерь = переходить съ м?ста на м?сто. — b) по существу, по наружному виду, перезгв- нять, превращать, reflex. se convertere или pass. converti med.=превращаться, tellus induit ignotas hominum conversa flguras (f): converti in pretium (въ золото; о Юпитер? f). — с) съ одного языка переводить на другой, aliqua de Graecis. convcstto, Ivi, itum, Іге, од?вать, пер. = покрывать, окружать гс, alqd alqa re. convexus. a, nm, выпуклый, I) вннзъ= котловидныи, круто спускающійся, крутой, iter (f): trames silvae, дорожка въ лощин?, поросшая л?сомъ (f). — subst., convexa, бгшп, п. котловина, глубокія долины (f). — II) вверхъ = сводообразный, дугообразный, выпуклый, caelum (f). — subst., соп?ехшп, і, п. и чаще plur., соп?еха, бгшп, п. выпуклость, сводъ, in convexo nemorum (f). соптІсШбг (соп?ШШг), oris, пь ругатель, поноситель. convlclor (convitlor), atns sum, ari, сильно укорять, бранить, ругать, поносить', absol. соптісішп (соп?Шшп), li, п. громкій крикъ людей и животныхъ. — въ част.: а) бранный крикъ, брань, aures соп- vicio defessae. — b) громкое, страстное неодобрение, omnium vestrum.—с) оскорбительные укоры, поношеніе, брань, ругательство, направленное противъ кого-н.; отс. с. facere alci, поносить, ругать кого. — пер., о неодуш., tacito cogitationis convicio verberare, мысленно выругать кого. — meton., nemorum con- vicia, picae, л?сныя ругательницы (f).
convictor — 148 - сбрТа conyictor, oris, m. собес?дникъ, sa- стольникъ, другъ дома. convictus, us. m. сожительство, постоянное обращеніе съ к?мъ. convinco, vlci, victum, ёге, какъ-бы преодол?ватъ, т.-е. I) кого-н. въ ошибк? или вин? уличать, изобличать такъ, чтобы онъ сознался въ ней, (передъ судомъ и вооб.) ?дрот. absolvere), alqm: тк. съ abl., istius vita tot vitiis flagi- tiisque convicta, обремененная.— съ іп с. abl., convictus in hoc scelere. — съ gen., convicti maleficii servi. — съ inf. или съ асе. с. inf., convincor id fecisse.— II) неопровержимо что-н. доказывать, a) неосновательность чего-н. неопровержимо доказать, обнаружить слабую сторону чего, окончательно опровергнуть (передъ судомъ и вооб.), errores Epieuri: poetarum et pictorum portenta.— b) истинность чего неопровержимо доказывать, обнаруживать, virorum bono- rum tostimonia. conviso, ёге, озарять, осв?щать (f). convlt... см. eonvic... сопті?а, ae^ с. зисголышкъ, товарищъ за столомъ, гость. convivalis, о, нринадлежащііі къ пиру, застольный. convlvator, oris, m. дающій пиръ, хозяинъ пира. conviTialis, e - convivalis. convlvluni, 1і, и. пиръ. — meton., гости. convivor, atus suiu, ari, устраивать бщій пиръ, вм?ст? пировать, вм?ст? ?сть и пить. * convucatlo, onis, f. езываніе. соп?бсо, avi, atum, arc, многпхъ созывать, приглашать, словеснымъ пред- ложеніемъ собирать, populum in forura: praefectos equitum ad concilium. — тк. одно лицо приглашать вм?ст? съ другими, alqm in vestram contionem. соп?біо, avi, atum, are, слетаться = сб?гаться, посп?шно сходиться, statim: ad sellas consulum. convolvo, volvi, v61utum, ёге, I) ска- тывать^ свертывать, lubrica terga(+).— II) обвертывать, testudo convoluta omni- bus rebus, quibus etc. * convomo, ёге, заплевывать. сббрёгіо, рёгиі, pertum, Іге, тк. сбрело, сбрёгйі, pertum, ire, покрывать, закрывать, alqm lapidibus, закидать.— пер., coopertus sceleribus, обремененный. сборШІо, (coptatlo), onis, f. избранie, выборъ, для пополненія корпораціи, дополни гельние избраніе, производимое большею частью самими членами корпо~ раціи, пополненіе (черезъ избраніе), collegiorum: c. in patres. c6opto (copto), avi, atum, are, избирать новаго члена для пополненія кор- пораціи 2с, большею частью производимая самими членами корпораціи, sibi collegam: senatoros: alqm in collegium (augurum).—съ двумя асе, въ pass. съ двумя nom., alqm magistrum equitum (въ к; о диктатор?). сббгіог, ortus, sum, Iri, вдругъ появляться, показываться, вдругъ подниматься, возникать, J) вооб., о бур?, непогод?, в?тр?, долсд?, огн?, дым?; о бол?зни и т. п.; о полит, событіяхъ: войн?, сраженіи, мятсж?; тк. о проя- вденіи радости и скорби. — II) въ част., подниматься, возставать, absol. или іп pugnam repente: in или adversus alqm: ad bellum.—тк. въ политической жизни, omnibus in eum tribunis plebis coortis. сбрёгіо, рёгйі, pertum, Ire, см. со- operio. copla, ae, f. достаточный, бол?е или мен?? богатый запасъ, достаточный, обильныя средства, обиліе, изобилі? (прот. іпоріа, иногда penuria, egestas), I) соб.: 1) вещ. и одуш.: а) вещ., «) въ sing., частью съ gen. obj., agri, fru- menti. — частью (р?дко) съ gen. subj., omnis с. narium (для носа f).—частью въ связи absol., locum domicilio ex magna copia (им. locorum) diligere: copia mala, непріятное обиліе (о перс- подненіи желудка f).—особ, прегн., запасы, средства, состояніе, благосостоя- ніе (прот. inopia, egestas). — отс. рго соріа, по м?р? средствъ, состояпія, благосостоянія. — fl) въ plur., средства, болыпіе запасы, б. ч прегн. = деньги и средства къ поддержанію жизни, капп- талъ, состояніе, имущество, genere et copiis amplissimus: suas rationes et со- pias in illam provinciam conferre, свои Ядвкуляціи и капиталы. — въ част. = запасы жизненныхъ средствъ, съ?стпые припасы (прот. inopia, ciborum ege- stas), ager opimus copiis: alcjs exerci- tum suis tectis et copiis sustentare, держать на своихъ квартирахъ и содержать. — тк. какъ воен. t. t. = военные запасы, им. съ?стные припасы, прові- антъ, frumentum copiaeque aliae. — b) одуш., множество, sociorum atque civium copia. — Такъ особ., какъ воен. t. t., боевыя силы, войско, се) sing., отрядъ, толпа, augebatur illis copia. — fi) plur., войско, войска, magnao copiae pedi--
copiose — 149 — cornlggr tum: с navales pedestrcsque, морскія и сухонутиыя войска: с. terrestres na- valesque, сухопутныя и морскія войска: dimittere omnes suas terrestres urbium- que copias, сухопутныя войска и гарнизоны.—2) отвлеч. предм., множество, богатство, обиліе, magna copia rerum. — особ, въ отношеніи письма и р?чи, с< rerum, богатство, содержанія: с. dicendi пли orationis, плодовитость. — absol., то = плодовитость, обиліе словъ, та- teries digna facultate et copia tua. — то = (богатый) запасъ познаній, науч- ныя познанія, Aristoteles vir summo ingenio, scientia", соріа. — II) перен., средства, дающія возможность, случай достигнуть или сд?лать что-н., si modo copia detur, если бы только представилась возможность схватить его (f). — съ gen. subj., рго геі соріа или ех со- ріа гегшп, по возможности, по обстоятельствами — съ gen. obj., est alci copia dimicandi cum hoste. facere alci copiam frumenti, дать возможность получать хл?бъ: facere alci consilii sui copiam, дать кому возможность посо- в?товаться съ собою: habere copiam alcjs, им?ть кого въ своей власти: est alci copia съ inf. coplosc, adv. обильно, въ изобиліп, €ъ большими запасами, I) въ отнош. вещ. предметовъ и лицъ. - II) въ отнош. р?чи, словообильно = мпогосодержатель- но, пространно, подробно, dicere de alqa re copiosus, а, ипк пзобилующій средствами, богатый запасами, обильный, богатый (прот. inops, tenuis), 1) въ отно- шеніи вещ. предм.: а) неодуш.: patri- monium: victus. — b) о лицахъ: богатый, состоятельный, съ хорошими средствами, opulenti homines et copiosi. — II) въ отнош. отвлеч. предм.: богатый мыслями или словами, словообильный, простраппый, подробный, ««) объ пзло- жеиіи к oratio. — /3$) объ оратор?, ?іг: ?іг с. іп dicendo: c. homo ad di- cendum. copo, ponis, m. = caupo. coptatlo, см. cooptatio, copto, см. coopto. copula, ae, f. I) связь, завязка, об. веревка, ремень, привязь, арканъ:, plur., copulae, средства для связыванія, канаты, багры. — П) пер., узы, irrupta copula (f). сбрйіо, аті, atum, are, I) связывать, altera ratis huic copulata est.—И) пер.: 1) т?сно связывать, соединять, copulati (вм?ст?) in jus pervenimus. — 2) внутреннею связью соединять (прот. вера- гаге, divellere, distrahere, геіахаге), а) неодуш.: а) вооб.: honestatem cum vo- luptate. — fi) нравственныя обстоятельства скр?плять, voluntates nostras: concordiam.—b) о душ., ita quodam uno vinculo copulavit eos (milites), ut etc. cftquo, coxi, coctum, ёге, варить, печь, жарить и т. о. готовить, I) соб.: 1) въ т?сномъ смысл?: аД сушить, гоЬпг за* калить (f).—Ь)д?лать сп?лымъ, приводить въ зр?лость, давать созр?ть, о солнц?, poma cocta et matura — о Сирокко, vos Austri coquite horum obso- nia („приготовьте" = сд?лайте тухлыми t).- И) пер.: 1) обдумывать, замышлять, bellum. — 2) мучить, тревожить (о ва- ботахъ, гн?в? и т. п.), alqm (f). cftquus (cftcus) i, m. поваръ. сбг, cordis, n. I) сердце, 1) соб.: sine corde esse. — поэт, (meton.) вм. лица, душа, существо, corda aspera (f): lecti juvenes, fortissima corda.— 2) пер.4 а) сердце = душа, чувство, настроеніе, forti corde ferre mala (f). — отс. cordi est alci, лелситъ что-л. на сердц? у кого, кому-н. дорого, пріятно, тк. съ асе. с. inf. — b) сердце^ = разеудокъ, благоразуміе (какъ хаудіа). ерг habere или поп habere. — II) пищепріемникъ, желудокъ (f). corallium и curalliim, Іі, п. красный кораллъ. eoram, adv. и praep. I) въ присутствие предъ, при, А) adv.: еа согат те praesente dicere. — В) ргаер. с. abl. с. genero тео.—II) самолично, лично, самъ. с. loqui: согат adesse. corbis, is, f. (р?дко т.) корзина. corcodllus, см. crocodilus ^p*. ебгіит, Іі, п. толстая кожа, шкура. 1. corneus, а, um (отъ corau), роговой, изъ рога. 2. corneus, а, um (отъ cornus), со- стоящій изъ корнелісвой вишни, сд?- ланный изъ корнеліеваго, вишневаго дерева. согпісёп, clnis, m. трубачъ, горпистъ, Флейтистъ (играющіи на фригійскои флейт?). * cornictila, ae, f. воропенокъ, презрит. = глупая ворона (f). cornlculum, i, п. рожокъ, пер. = рогообразное украшеніе на шлем?, какъ награда солдату за благонравное поведете, почетный рожокъ. cornlger, gera, gerum, ыосящій рога, рогатый (f).
согпТрбз — 150 — согроя cornlpes, pedis, рогоногШ, копытный, ин?ющій копыта (f) cornix, icis, f. ворона, в?щая птица, крикъ и полетъ которой съ л?вой стороны отъ авгура (стоявшаго у римлянъ лицомъ къ югу) считался благопріят- нымъ предзнаменованіемъ, quid (habet) augur, cur a dextra corvus, a sinistra cornix faciat ratum? — ея крикъ слу- жилъ предв?стникомъ дождя, tum сог- nix plena* pluviam vocat improba voce (t). — погов., cornicum oculos configere (обмануть самаго осторожнаго чело- в?ка); тоже эллипт., qui cornici oculum ut dicitur. cornu, us и й, п. р?дко cornum, i, n. и cornus, us, m. рогъ, I) соб.: А) на животномъ: 1) рогъ на голов? живот- наго, сопша boum. — какъ символъ плодородія и изобилія, тк. какъ аттри- бутъ Вакха, какъ символъ его силы и кр?пости. — тк. какъ эмблема бурной силы морскихъ божествъ. — поэт., для означенія сильнаго, см?лаго сопроти- вленія, бодрости и см?лостя, tollere cor- nua in alqm (f): cornua sumere, ободриться (f): cornua addere alci, ободрить кого (f). — 2) рогъ клюва = птичій клювъ (f).—3) рогъ копыта четвероно- гаго животнаго=копыто (f).—В) предметы, сд?ланные изъ рога: а) рогъ, какъ музыкальный инструментъ, а) рогъ, особ, военный рогъ. — р) рогъ внизу фригійской флейты для усилеяія ея звука и поэтому сама „фригінская флейта" (f).—b) лукъ изъ рога (f).—с) сосудъ для масла (f).—d) воронка.—?) гармоническая доска муэ. инструмента.— II) пер.: А) верхушка, конецъ, край- ній уголъ, 1) сопша, рогообразныя или воронкообразный верхушки конуса шлема (conus), въ которыя вставляли султанъ, рога, шишки на шлем?, сопша cristae (f).—2) загнутый конецъ раины, u me- ton.=pafoa (f); отс. поэт., cornua ob- vertere, причалить (f).—3) золотая или изъ слоновой кости шишка на конц? палочки свертка (t).—4) сопша lunae, концы луннаго серпа, рога луны.—5) ру- кавъ р?ки (f). — 6) оконечность м?ст- яости, а) сопша terrae, мысы, косы (f).— тк. с. portus. — Ь) крайній уголъ, вы- ступъ м?стности. — 7) крыло арміи или флота, выстроеннаго въ боевой поря- докъ (прот. media acies,medii), sinistrum: facere сопша, примкнуть въ вид? крыла. — В) рогъ = рогообразная шишка на лбу (t). 1. СОГПШП, І, Q. СМ. СОГПП. 2. cornum, і, п. корнеліева вишня. 1. cornus, us, т. см. cornu. 2. comas, i, f. корнеліева вишпя (дерево); meton., метательное копье изъ корнеліевой вишни, дротикъ (f). cftrollarlum, і, п. небольшой в?нокъ изъ живыхъ, поздн?? изъ искусствен- ныхъ цв?товъ, какъ подарокъ актерамъ, музыкантамъ гс; отс. пер. = подарокъ. сбгбпа, ae, f. в?нокъ, в?нецъ,І) соб., в?нокъ изъ (живыхъ или искуствен- ныхъ) цв?товъ, поб?говъ и т. п. — поэт., regni согопа, діадема (f). — о слав? поэта, alci Delpnica lauro cingere coronam (f): nectere alci coronam, сплести кому в?нокъ=прославить кого въ стихотвореніи (f).—sub согопа ven- dere, продавать пл?нныхъ въ рабство (передъ продажей на пл?нныхъ надавали в?нки на голову), тк. sub согопа ?епіго = быть продану въ рабство. — II) пер.: 1) въ военномъ иекусств?, край, обкладка, брустверъ. — 2) кругъ людей, собраніе, зрители, слушатели. — отс. какъ военн. t. t. = (простая, двойная или тройная) линія укр?пленій осаждаемаго города :с, осадное войско въ вид? безпрерывнаго кольца, согопа cingere. — тк. боевая линія для защиты м?ста, согопа vallum defendere.— 3) Согопа, ае, f. в?нецъ (созв?здіе). coronarlus, а, шп, относящійся къ в?нку, в?нечный, aurum, денежный подарокъ отъ имени провинціи полководцу поб?дителю, вам?нявшій поб?дный в?- нокъ. corono, аті, atum, are, в?нчать, украшать в?нкомъ или в?нками, I) соб.: templa (f): cratera или ?іпа, украшать чашу гирляндою (f): alqm (поэта, п?вца): magna coronari Olympia, получить въ качеств? поб?дителя на великихъ олимп. играхъ в?нокъ (изъ дикой оливы f). — II) пер., окружать, silva coronataquas(f). согрбгёші, а, шп, т?лесный, изъ т?ла> состояний, вещественный; въчаст., изъ мяса состоящій, мясной, humerus (f). corpns, бгів, n. т?ло, какъ матеріаль- ная субстанщя (прот. anima, animus), I) соб.: А) вооб., 1) какъ животное т?ло, corporis voluptates et dolores.— отс. meton., живое существо, чело- в?къ, лицо, delecta virum corpora (f): corpus captivum.—2) какъ безжизненная* субстанція, вещество, матерія, масса, individua corpora, атомы.—В) въ част. 1) мясо, ossa subjecta согрогі: с. sub- duoere, поубавить жиру (f): с. amit- іеге, похуд?ть.— 2) мертвое т?ло, трупъ^.
correct5r — 151 — cornimpo niortui, Darei.—отс. поэт, о т?няхъ и ду- шахъ умершихъ, ferruginea corpora(f).— 3) въ противоположность голов?, туловище, caput est а согрог? longe (f). — 4) sensu obsc, a) corpus vulgare, торговать собою.—Ь)теі;оп.,ядра(і").—И)пер. 1) все составляющее единое ц?лое, кор-, пусъ, остовъ корабля, reliquum corpus navium.—2) зданіе государства, totum с. rei publicae.—3) стройное ц?лое, общая масса, общій составъ, совокупность, а) совокупность, сплошная масса, со- ставъукр?пленій и м?стности.—b) стройное ц?ло? міра, rerum naturae, вселенная.—с) собраніе, сводъ,отпі8 juris Ro- тапі. — d) общество, людей, а) въ государственной жизни, союзъ, общество, общая масса, с. civitatis, вс? граждане.— ?)попроисхожденію,занятіямъ,корпора- ція, сословіе, званіе, ejusdem corporis. correctlo, onis, f. исправленіе. correct&r, oris, m. исправитель, улуч. шитель, aj неодуш.: nostrae civitatis: asperitatis (строптивости f). — b) лица, наставникъ, въдурномъ смысл?, пере- судчикъ, порицатель. соггёро, repsi, reptum, ёге, сползаться, приползать, in onerariam (navem). eorrepte, adv. кратко (f). corrlgo, rexi, rectum, ёге, выпрямлять = давать прямое, правильное, надлежащее направленіе, I)co6.,inde aegre cursum. — II)пер. 1) вооб., исправлять что-н. испорченное, ошибочное, улучшать (прот. depravare, corrumpere), а) вооб.: mores civitatis. — прегн., с. alqm или se, направить кого или себя на надлежащій путь (на путь истины), особ, въ нравств. отношеніи (прот. сог- гшпреге). — Ь) написанное или сказанное относительно содержанія,еріз1;о1а8.— прегн., с. alqm, исправлять того, кто неправильно говоритъ.— 2) прегн., недостатки, промахи и т. п. исправлять, заглаживать, а) вооб.: delicta: acceptam in Шугісо ignominiam.—b) грам. и стилист, ошибки, mendum litura. corrlpio, rlpui, reptum, ёге, схватывать, I) торопливо, посп?шно схватывать, 1) соб.: а) .вооб.: а) объ одуш.: ferrum (мечъ f), lora manu (f).— p) о неодуш., охватывать, объ огн?, casas (t): соггірі flamma.— b) забирать, собирать, а) убирая, аа) въ хорош?мъ смы- сл?, naves. — рр) въ дурномъ смысл?, захватывать, забирать, alqm; кого-н. взять подъ стражу, арестовать-, alqm.— Р) поднимая = посп?шно поднимать, corpus e stratis, вскочить съ постели (f).—с.8е,посп?шноуити, убраться (f).— 2) пер.: а) прибирать къ своимъ ру- вамъ, присвоивать, pecunias: fasces. — b) съ бранью нападать = бранить, ругать, consules.—- с) нападать, постигать, о бол?зни, почв?, segetes (f).—d) увлекать, очаровывать, visae correptus ima- gine formae (f).—II) посп?шно хватать, 1) движеніе ускорять, а) вооб., въ карт., leti gradum (f). — b) дорогу или пространство посп?шно пройти, campum, spatia (f).—2) сокращать что-н., moras (срокъ f)« соггбЬбго, avi, ainm, аге, д?лать кр?пкимъ, сильныиъ, укр?плять, под- кр?плять. — pass., становиться силь- ньшъ, кр?пкимъ (соб. и пер.), aetas corroborata, зр?лыи возрастъ. corr5go, avi, atum, аге, собирать, набирать, особ, просьбами, отс. выпрашивать, а) вооб.: auxilia ab sociis. — b) призывая = созывать, suos necessa- rios ab atriis Liciniis. corrago, аті, atum, аге, морщить, сморщивать, ne sordida mappa corruget nares, чтобы не заставила тебя сморщить носъ (изъ брезгливости) = чтобы не вызвала въ теб? чувства брезгливости (|). соггшпро, гйрі, ruptum, ёге, разламывать или разрывать=портить, Т) су- ществованіе чего портить=уничтожать, истреблять, а) вещ. объекты: а) вооб.: sua frumenta: coria igni aut lapidibus.— p) имущ, состояні? разстраивать, разорять, res familiares.— b) обстоятельства ic портить=подрывать, разстраивать, терять, лишать кого или себя чего, se suasque spes: multo dolore corrupta voluptas, отравленное (t) : magnas oppor- tunitates, упускать. — II) доброту изм?- нять къ худшему, портить, ухудшать, a) физич.: а) вооб.: pabulum et aqua- гшп fontes.—о неодуш., morbo caeli coorta tempestas corrupit lacus, заразила, наполнила міазмами (і).—/?) т?до и его части портить, lacrimis ocellos (f). — одуш., въ отношеніи силы портить, изнурять, corrupti equi macie. — b) въ произношеніи, коверкать, искажать, nomen eorum panlatim. — с) по смыслу, с одержат ю, искажать тексгь, litteras: tabulas publicas, въ государств, книгахъ сд?лать подлогъ. — d) нравственно портить, частью изв?стно? обстоятельство гс осквернять, унижать, приводить въ расстройство (прот. сог- rigere), mores civitatis: disciplinam (дпс- циплдну). — частью людей гс. = пор-
соггйо — 152 — crassus тить, развращать, alqm (тк. о неодуш.); alqm pecunia (ср. ниже): cormmpi Іаг- gitione (largitionibus) или luxu atque desidia. — Въ част.: деньгами, подарками, портить = подкупать, задобрпвать подарками, alqm: alqm pecunia, donis: о. alqm, ut etc. соггйо, rui, ёге, рушиться, обру- шаться, падать, I) соб.: а) о вещ.: arbor corruit: corruit oppidum.—b) объ одуш., отъ удара, особ, отъ смертельной раны въ сраженіи,- ubi vero corruit telis obrutus: corruit in vulnus (па рану, т.-е. впередъ f).-^2) пер.: падать, погибать, въ полит жизни, quo latius elatus erat, eo foedius corruit; въ прак- тич. жизни, падать, терп?ть ФІаско (=обанкрутиться), qui homines, si stare (устоять = удержать равнов?сіе) поп possunt, corruant. corruptela, ae, f. порчд, оболыцепіе, подкупъ. corruptlo, onis, f. порча, I) activ., порча, оболыцеиіе, особ, подкупъ. II) pass., бол?зненное, плохое состояніе, totiuscorporis: opinionum, превратность, ЛОЖНОСТЬ 2С. corrupttir, oris, m. совратитель, обольститель. corruptus., а, шп, PAdji испорчеппый, пепортившійся, I) боб., фпзич. (прот. ittcprruptus, m^eger), hordeum. — II) пер.: а) въ выраженіи, мысляхъ, превратный, ложный.—Ь) нравственно испорченный, развращенный. — въ част.: а) продажный. — р) развратный. cors, см. cohors. cortex, ticis, m. (у поэт, иногда f.) кора, кожа, кожица, скорлупка (дерев ьсвъ, цлодовъ, животпыхъ). — особ. кора, пробковаго дерева, употреблявшаяся для закупориванія и для плава- нія; отс. погов., паге sin^e cortice, не нуждаться бол?е въ надзор? (f). — о легкомысленномъ чслов?к?, Іеуіог согрев (f). cortina, ae, f. котелъ, особ, котловид- ный треножникъ Аполлона (п meton., cort. Phoebi = оракулъ Аполлона у). cftrulus = corylus. corus, см. caurus. curusce, аге, I) бодаться, cum alqo.— ffi о порывистомъ, молніевидномъ, дро- іЕащемъ движеніи: A)tr. = быстро двигать туда и сюда, махать, качать, Ііп- guas (о Зм?яхъ f): telum (t).— В) intr., на подобіе молиіи, дрожа двигаться, качаться, дрожать, а) вооб.: coruscant (apes) pennis, взмахиваютъ крыльями, порхаютъ (f).—b) о св?тящихъ т?лахъ, сверкать, блистать (f). c6ruscus, a, um, I) качающійся, дро» жащій, трясущійсй (t). — И) сверкаю- щій, блистающій, сіяющій (о блестя- щихъ т?лахъ f). corvus, i, m. воронъ. сог?і cantus, карканіе (съ правой стороны отъ наблюдателя предв?щало удачу),—погов., in cruce pascere corvos, служить пищей воронамъ (f). corycus, i, m. большой кожаный ы?- шокъ съ тяжестью, прив?шенный къ крыш? въ палостр?, на которомъ атлеты упражняли свои силы. — пер., средство упражнять свои силы, карт., corycus laterum et vocis meae, Bestia. * curyletum, i, п. ор?шникъ (f). corylus (corulus), i, f. ор?ховое дерево. * corymbifer, fera, ferum, ув?нчап- пый плющомъ, украшенный гирляндою изъ плюща, о. Вакх? (f). curymbus, i, m. в?тка, кисть плюща. corytus, или corytos (gorytus), i, m. колчанъ (f). cos, cotis, f. всякій твердый камень, голышъ} об., plur. cotes, подвоіны? камни. — въ част., точильный камень, оселокъ. costa, ae, f. ребро; пор., costae = стороны, бока, ст?нки, аёпі (f). costum, i, п. костъ, индШское расто- ніе, изъ корня котораго приготовляли дорогую мазь. cothurnatusj а, шп, обутый въ котурны; пер., трагичсскій, возвышенный, высокій, выспрснній (f). cothurnus, i, m. котурнъ, съ высокими подошвами башмакъ, покрывавшій всю ногу, а) охотничій сапогъ (f). — b) башмакъ трагическихъ актеровъ. — meton. (прот. soccus), трагедія (f); и = трагическій, высокій слогъ. cotidlanus и cotldie, см. quotid... cftturnix, icis, f. перепелка. crabro, onis, m. шершень. crapula, ae, f. опьяненіе, хмель отъ вппа. cras, adv. завтра (прот. hodie); поэт, дор., вооб. = въ будущелъ. crasse adv. толсто, густо. — пер., грубо, просто, роёта compositum. crassltiido, inis, f. I) толщина. — II) густота. crassus, а, шп, толстый, густой (прот. tenuis, rarus, liquidus), а) о неодуш.: а) толстый, filum, toga. — /2) густой, аёг, tenebrae. — у) тучный, ager. —-
crastlnus — 153 — сгбо neutr. subst., si quid crassi (in vinis) est (f).— b) о лицахъ, плотный, здоровый, пер., crassa Minerva, съ здравымъ разсудкомъ (f). crastlnus, а, шп, завтрашній (прот. hodiernus), dies: in crastinum, на зав- трашній день. cratcr, cris, m. и cratera, ae, f. кра- теръ, большая чаша, въ которой см?ши- вали вино съ водою. — пер., а) сосудъ для масла (f). - b) земляной провалъ, пропасть. — с) Crater и Cratera, чаша, созв?здіе (f), crates, is, f. I) плетеная работа, плетеная изгородь. — II) вязанка хворосту, Фашина. — пер., сплетеніе, сложеніеч favorum, соты (f): spinae, позвоночный «столбъ (f): pectoris (f) creator, oris, m. творецъ, создатель, виновнпкъ, hnjus urbis, основатель. creatrix, Icis, f. виновница, мать (f). creber, bra, brum, частый, I) въ про- странств?, частый, многочисленный (прот. rarus), ignes, aedificia. — преги., наполненный, полный," creber arundi- nibus lucus (f); пер., обильный, богатый, creber est гегшп frequentia. — П) во времени = часто повторяемый, часто повторяющейся, частый (прот. rarus), а) соб.: excursiones: litterae.— поэт. асе. plur. crebra, adv. часто. — Ь) пер., кто часто что-л. д?лаетъ или производить, Africus creber procellis, часто приносящіи бурю (f): creber pul- sat, часто ударяетъ (у): т ео creber fuisti, ты мн? не разъ говорилъ. crebresco (crcbcsco), brui (bui), ёге, частымъ д?латься — увеличиваться, усиливаться; о молв?, распространяться. crebrltas, atis, f. частота. crebro, adv., сотр. crebrius, sup. сгёЬеггітё, часто, многократно. credibllis, e, в?роятный, заслуживающей в?роятія, имов?рный, narratio: alci alqd credibile facere (объ обстоя- тельств?): vix credibile est съ асе. с. inf. — subst., majora credibili, больше, ч?мъ можно было бы пов?рить (f): fortior credibili, храбрая до нев?роят- ности (f). credlblliter, adv. имов?рно, заслужи- вающимъ в?роятія образомъ. credit6r, oris, m. заимодавецъ, пре- .диторъ (прот. debitor, должникъ). credltum, і, п. см. credo. credo, didi, dXtum, ёге, в?рить, I) кому или чему в?рить, дов?рять, а) въ отно- шеніи благонадежности, в?рности, absol., -гли alci, иди alci геі (напр. virtuti alcjs). — b) въ отношеніи искренности, в?роятія, кому или чему в?рпть, пов?- рить, alci (отс. часто вводное crede mihi или mihi crede, credite mihi или mihi creditc): alci rei (напр. oculis ma- gis quam auribus): alci in alqa re: alci de alqa (напр. de Persicis rebus) или одно de alqa re (напр. поп recte de numero militum). — Pass. credor, мн? в?рятъ (f): creditus, тотъ, кому в?- рятъ (f). — II) насчетъ чего-н. в?рить, 1) вв?рять, дов?рять, а) вооб.: аісі illam custodiam (pontis): se suaque omnia alci. — b) тайну пов?рить, дов?- рпть (прот. celare alqm de alqa re), alci arcanos sensus (f). — с) ссуду пов?рить, ссужать (прот. то debere, быть долж- нымъ, то exigere, взыскивать), alci pe- cuniam: pecuniam alcjs fide (на честное слово): pecunia credita или pecuniae creditae или creditum, i, п. ссуда: res creditae, данное взаймы имущество. — 2) в?рить чему пли во что, а) = считать что истиной, быть уб?жденнымъ въ чемъ, id quod volunt credunt. — съ асе. с. inf. (особ, посл? crederes, можно было пов?рить).—тк. съ допол. предл.— absol., поп facile ad credendum adduci.— b) в?рить= думать, полагать, быть (из- в?стнаго) мн?нія, особ, съ двумя асе. = считать, Scipionem praestantcm virum cre- dcbat.—съ inf. или асе. с. inf., въ pass. тк. съ пот с. inf.; absol. ut (какъ) credo: одно credo въ начал? или какъ вводное предл. = (я) полагаю, по моему мн?нію, в?роятно (часто иронически). credatitas, atis, f. легков?ріе, дов?р- чивость. credulus, а, um, легков?рный, дов?р- чивый, простодушный; поэт. тк. alci и in rem (f). cremo, avi, atum, are, сожигать, ur- bem: igni cremari тк. = подвергнуться смертной казни на костр?. — особ, со- жигая приносить въ жертву, spolia hostium Iovi victori. сгётбг, oris, т. густой сокъ, слизь. сгёо, avi, atum, аге, творить, создавать, производить, I) вооб.: а) вооб., вещ., absol. пли alqd, alqm: ex sd alqd: ad usum hominum creari.—умств., нравств. или полит, обстоятельства создавать, порождать, причинять, alci pe- riculum. — b) дитя рождать, alqm, alqm alci (f): сг?агі alqo (f): creatus alqo, родившійся отъ кого-н., сынъ (f). — subst., creati, д?ти (f). — II) какъ го- суд, t. t.: а) государств, должность создавать, tribuniciam potestatem. — b)
cvepida — 154 — crimlnatlo должностныхъ лицъ избирать, тк. (о рас- порядител? на выборахъ) предоставить избраніе, decemviros legibus scribendis: magistratus in annum. — съ двумя асе, alqm regem (царемъ): collegam (въ товарищи) sibi alqm.—въ pass. съ двумя nom., consules creati sunt Q. Fabius et P. Decius. crepida, ae, f. сандалій, обувь, прикрывавшая почти только одну подошву. crepidatus, а, шп, обутый въ сандаліи. crepldo, dinis, f. I) цоколь, базпеъ, основаніе. — II) ограда, возвышенная насыпь, прибрежная плотина, набережная, altera: omnes urbis crepidines. — съ gen., saxi (f). creplto, are, громко, стучать, трещать, скрип?ть, шум?ть. crepltus, us, m. стукъ, трескъ, скрипъ, шумъ; отс. пес fulmine tanti dissultant crepitus, громовые удары (f). сгёро, pui, pltum, are, I) intr. стучать, трещать, скрип?ть, шум?ть. — П) tr. шум?ть ч?мъ, шумно издавать, 1) вооб.: laetum theatris ter sonum, трижды подымать радостный крикъ (f).— 2) въ част., трещать о чемъ, твердить, безпрестанно говорить, им?ть на язык?, post vina gravem militiam (f). crepusculum, i, п. полусв?тъ, полуправд, особ, сумерки (прот. diluculum). cresco, сгё?і, cretum, ёге, расти, I) произростать, crescentes segetes (f).— отс. cretus съ ab с. abl. или съ abl.= происш?дшій отъ к. — II) рости = вы- ростать, 1) въ узкомъ смысл?, о расте- ніяхъ, людяхъ и частяхъ т?ла. — отз. сг. in alqd, выростать во что, перерождаться, превращаться. — 2) въ ши- рокомъ смысл?, по величин?, высот?, объему гс выростать, разростаться, увеличиваться (прот. decrescere, minui), a) по величин?, высот?, объему, часто съ аЫ. (всл?дствіе чего), съ іп с. асе. (до чего), съ ab с. аЫ. (отчего), о земл?, торахъ, строеніяхъ, городахъ, объемъ или количество жителей кото- рыхъ увеличивается, объ источникахъ, вод?, прибывать, о волненіи, о лун? (прибавляться; прот. decrescere, minui, senescere), о пищ? во рту (разбухать).— b) по количеству, числу, увеличиваться, умножаться (прот. шішіі), crescit hos- tium numerus или magnitudo: crescunt provinciae (занятія): crescit res (состо- яніе): his tamen omnibus annona (ц?на на хл?бъ) crevit. — с) по интенсивной сил?, степени возростать, увеличиваться, усиливаться, о теплот?, бол?зни, боли и другихъ физич. и вн?шнихъ обстоя- тельствахъ (напр. simul crescit inopia omnium: cres6ente certamine et clamore); о душевномъ состояніи (напр. crescit audacia: crescitalcjs или alci animus).— о политич. обстоятельствахъ (напр. cres- cunt opes Lacedaemoniorum). — d) na слав?, значенію, могуществу развивать- ся,возвышаться, пріобр?тать значеніе- (прот. minui), «) о государствахъ (на- родахъ) и царяхъ, тк. съ аЬ1.(= благодаря чему?), напр. labore atque justitia; сг. рег scelus. — 0) объ отд?льныхъ лицахъ, тк. съ abl. (благодаря чему?), поп minus dignitate quam gratia" fortu- naque: и сг. рег alqm: сг. ех alqa re- или de alqo. creta, ae, f. критская б?лая глина^ м?лъ. — карт., для означенія чего-л. благопріятнаго (прот. carbo f). cretosus, a, um, изобилующій м?- ломъ, б?лою глиною. * cretula, ae, f. печатная глина. cretus, а, шп, см. сегпо и cresco. сгіЬгшп, і, п. сито, р?шето. crimen, mlnis, n. обвиненіе, обвинительный пунктъ, обличительный упрекъ. и (поскольку упрекъ неоснователенъ) клевета, I) subj.: 1) соб.: сг. majesta- tis, обвинені? въ оскорбленіи в.: crimea meum (tuum, suum), то=мое, то = меня: facere sibi или afferre сг., навлечь на, себя гс: іп сг. ?осаг?, обвинять: іп сг. ?осагі или ?епіг?, быть обвиняему: dare alci alqd crimini, ставить, вм?нять кому что въ вину, упрекать въ чемъ: esse- crimini, послужить упрекомъ: invidiae crimine accusari, изъ зависти быть обвиняему.— 2) meton., предмета обвияенія, perpetuae сг. posteritatis eris (f). — П) (поэт, и посд? —авг.) obj., випа^ за которую обвиняютъ, преступленіе,. 1) соб.: а) вооб.: сгітіп? liberare. — b) въ част., прелюбод?яніе, сгішіп?- verus (pater f).— и с) поэт., crimina belli^ раздоры, возбуждающіе войну (f). —- 2) meton.: а) предметъ представляющій или содержащей преступленіе, порокъ^ преступленіе, caelestia crimina, прелю- бод?янія боговъ(|): sua crimina, письмо, содержащее преступлені? (преступное f) •* concepta crimina, преступный вародышъ- (f).—b) предметъ, вызывающей престу- пленіе, вина, causa crimenque malo- rum (f). crimlnatfo, onis, f. обвиненіе, особ, въ дурномъ смысл? = оклеветаніе, ого- воръ, клевета, inaudita.— со сл?д. асе» с. iof.
crlmTnor — 155 — cruentus crlmlnor, atus sum, агі, обвинять, а) особ, въ дурномъ смысл? = очернить, оклеветать кого, alqm: alqm apud alqm: nihil (отнюдь не) alqm: cr. alqm съ асе. с. inf. — b) жаловаться на что н., alcjs potentiam invidiose.—тк. съ асе. с. inf. или съ quod с. conj. — с) absol., жаловаться, д?лать упреки, выступать въ качеств? обвинителя; отс. argumentando criminari, приводить доказательства въ пользу обвиненія. crlmlnose, adv. обвинительно, съ упре- комъ; въ дурномъ смысл? = съ нагово- ромъ, клеветнически, злор?чиво. crlmlnosus, а, um, приводящій, со- держащій, или доказывающій обвинен іе; въ дурномъ смысл? = содержащій клевету, исполненный клеветы, клеветнически0!, злор?чивый, тк. alci или in alqm. crlnalis. e, къ волосамъ относящійся, принадлежащие aurum. золотая головная повязка (f): crinali согроге polypus, съ волосообразными ухватцами (f). — subst., crinale, is, n. головная повязка, curvum (діадема f). crinis, is, m. волосъ, особ, волосы на голов? (прот. barba); пер., хвостъ кометы. crlnltus, а, пш, волосатый, особ, долговолосый, съ длинными кудрями; пер., сг. galea triplici jubs (f): stella сг., комета. crispo, uvi, atum, are, завивать, д?лать кудрявымъ, отс. приводить въ волнистое, дрожащее движеніе, has- tilia manu (f). crispus, а, um, кудрявый, I) о воло- сахъ, кудрявый, курчавый.—II) въ дви- женіи, волнистый, дрожащій, latus crispum movere (f). crista, ae, f. I) хохолъ, гребень у птицъ. — II) перья на шлем?, султанъ. cristatus, а, шп, I) хохлатый, о жи- вотныхъ. — II) снабженный или украшенный султаномъ (о шлем? и лиц?). criticus, i, m. критикъ. cruceus, а, шп, шафрановый; пер., шафрановаго цв?та, золотистый (f). crocttdilus, i, m. крокодилъ —^э* гк. corcddilus, чтобы удлинить первый слогъ. crocota, сгбсбШа, ae, f. нарядное женское платье шафрановаго (золоти- стаго) цв?та. егбешп, і, п. и cr6cus,i,m. шафранъ; meton., шафрановая эссенція, шафрановая краска (f). ¦crutalum, і, п. погремушка, кастаньета (f). cruclamentum, i, n. мученіе, мука. craciatus, us, m. мученіе, мука, пытка. сгйсіо, а?і, atnm, аге, мучить, терзать, пытать. — пер., мучить, терзатьг томить. crudelis, e, грубый по характеру и. въ обращеніи, и отс. безчувственный, жестокій, безжалостный, безпощадный^ суровый (прот. mitis, clemens, lenis, misericors), 1) объ одуш. и ихъ харак- тер?, обращеніи гс, mulier — П) о не- одуш., а) объ олицетворяемыхъ предм „ amor tauri, жестокая, мучительная (f): funus, раздирающія душу (f).—b) пер.,, о предпріятіяхъ? обстоятельствахъ, сопровождающихся жестокостью гс = ужасный, страшный. crudelltas, atis, f. жестокость, безжалостность, безпощадность, суровость. (прот. clementia, lenitas, misericordia),. тк. in или erga alqm: in alqa г?. crudellter, adv. жестоко, безжалостно, безпощадио, сурово (прот. clementer,. leniter, remisse). crudesco, dui, ёге, ожесточаться = усиливаться. crudus, a, um, сырой, I) соб.: I) еще- неприготовленный на огн?=невареный, неизжаренный (прот. coctus, assus), exta victimae, изъ которыхъ сочится кровь. — 2) не созр?вшій отъ солнечной теплоты= несп?лый, незр?лый (прот. coctus, matu- rus, coctus е? maturus), poma. — 3) не- переварившій, частью = съ полнымъ. (переполненнымъ) желудкомъ, частью = страдающій несвареніемъ желудка, съ» испорченнымъ желудкомъ; оте. bos сг., не переваривающій корма, страдающіи поносомъ (f). — 4) св?жій, vulnus, не* выл?ченная, не заструп?вшая.—5) сырой = необработанный, недубленый, cortex (f). — прегн., caestus, изъ невы- д?данной кожи (f). — II) пер.: 1) еще св?жій, а) незр?лый, не достигшій зр?- лыхъ л?тъ (прот. maturus), equa pro- tervo adhuc cruda manto (f).— b) св?- жій = кр?пкій, бодрый, senectus cruda viridisque. — 2) (поэт.) грубый по характеру, суровый, безчувственный, безжалостный, жестокій, олицахъ и неод. предм. cruento,ayi,atum,arc, пятнать кровью,, обагрять кровью, gladium: templum (Castoris): карт., haec te lacerat, cru- entat oratio, наносить кровавыя раны. cruentus, а, шп, кровавый, I) вооб.: а) по составу=см?шанный съ кровью., guttae imbrium quasi cruentae. — b) па цв?ту, багровый, myrta (f). — II) отъ*
crumena — 156 — culpo нанесенія рань или убійства окровавленный, 1) соб.: а) вооб., обагренный, обрызганный кровью, gladius, hostis (у).— b) прегн., кровавый = купленный кровью, victoria. — 2) пер., кровожадный, жестокій, Achilles cruentior bello (t):ira(t) crumena (crumina), ae, f. денежный м?шочекъ, кошелекъ; meton., деньги (f). егйбг, oris, m. (сырая, густая) кровь, особ, для означенія кровопролитія, убій- ства, castus а сгиоге civili (отъ проли- тія крови согралсданъ).— въ plur., atros siceare veste cruores (капли крови f): arma uncta cruoribus, частымъ крово- пролитіемъ (f).' crtis, cruris, п. голень, лядвея. crusta, ae, f. кора, скорлупа, flumi- Ш5=ледъ; въ част., накладная работа, мозаика; выпуклая работа (изъ золота, серебра, слоновой кости), барельеФЪ. craetulum, і, п. сахарный сухарикъ, пирожокъ. crustum, i, n. сахарный сухарикъ, пирожное. crux, crucis, f. орудіе пытки, къ которому привязывали, на которомъ в?- шали и въ особенности распинали, крестъ (въ вид? Т или •{-), аісі crucem шіпагі: alqm in crueem tollere или cruci suffigere, пригвоздить ко кресту, распять. — въ карт., мука, мученіе, б?д- ствіе, multas cruces propositas effugere cupiebat. eubicularfus, Xi, m. камердиперъ. cubfculum, i, п. спальня, почивальня, вооб. комната. cubile, is, n. ложе, I) вооб., ложе, постель людей, логовище, гн?здо живот- иыхъ; въ карт., avaritiae non solum vestigia, sed ipsa cubilia, самое гп?здо; поэт., solis Hesperium cubile, ложе за- ходящаго солнца (у). — И) въ част., брачное ложе (f). * cubltal, alis, п. подушка (f). cubitalis, е, длиною въ локоть. cubito, аті, аге, часто лежать, им?ть обыкновепіе лежать, тк. cum alqo. cubltum, i, п. и cubltus, i, m. Ij (nom. об. cubitus) локоть, изгибъ локтя. — TI) (пот. об. cubitum) meton., локоть (м?- ра длины =1 футу 5 д.). cubo, bui, bltum, аге, лежать, объ одуш.: 1) вооб., лежать, покоиться, іп lectica: toro (f). — поэт, пер., о м?ст- ности, лежать на покатости, на склон?, Ustica leniter cubans (f).—П) въ част. 1) возлежать sa столомъ, отс. кутать, об?дать.—2) лежать въ постели, а) спать. cubitum іге или discedere, итти спать.— Ь) лежать болънылъ, быть болышмъ. cuculus, i, m. кукушка. — тк. какъ издевательство надъ л?нивыми поселянами, которые опаздывали съ работой, напр. подр?зали виноградныя лозы уже посл? появленія кукушекъ, т.-е. посл? весенняго равноденствія (f). cucumis, meris, m. огурецъ. cudo, сте, бить, колотить. cuiedfnwdi (=cujuscujusmodi), какой бы ни (былъ), какого бы рода ни (былъ), с. est, с. sunt. cuias (архаич. quoias), iatis или пе- стянуто cuiatis, is, изъ какой страны? къ какому народу принадлежащій? откуда родомъ? cuifis, а, шп, I) pronom. ге1а1;.=чей, is, cuia res sit.—II) prom. interr.=4efi? cuium pecus? (f). cuiusiuodi или cuius modi, какого рода? какой? cuiusquemftdi, или cuiusque m6di, вся- каго рода, всякій. culeus (culleus), i, т. и сШёпт (culleum), i, п. кожаный м?шокъ, кожаный м?хъ. culex, licis, m. комаръ, мошка. culina, ae, f. кухня; meton., пища, столъ. culleus, см. culeus. culmen, mlnis, n. I) верхъ, верхушка, вершина, 1) соб.: Alpium: summum hominis, макушка. — особ, конекъ, гребень кровли, aedis Jovis. — 2) пер., верхъ, высшая степень, кульминационная точка, summum fortunae. — П) (поэт.) стебель боба, fabae (f). culmus, i, m. стебель, соломина. culpa, ae, f. вина, ошибка, погр?ш- ность, проступокъ, I) вооб.: culpa шеа, по моей вин?: sum in culpa: culpa est in rae (penes eum), я (онъ) виноватъ: culpam in alqm conferre или transferre, сложить, свалить вину на кого: culpa amicitiae (противъ дружбы): culpa est in шео facto, non scelus (f). — II) въ част.: а) вина въ нарушеніи целомудренности, ошибка.— Ь) перад?ніе, леность (f). — с) meton., виновный пред- метъ, continuo culpam (причину зара- 8ы—больную овцу) ferro compesce (у). culpo, avi, atum, are, I) осуждать, порицать кого (какъ виновнаго) или что (какъ ошибочное) (прот. laudare, probare). — II) слагать на кого или на что вину, винить, обвинять кого, что Ш; отс. cuipatus Paris, на котораго сваливаютъ вину (|).
culte* — 157 — cum culte, adv. изысканно, красиво, изящно. cultellus, i, m. иожнчекъ. culter, tri, m. ножъ, особ, мясничій ножъ, бритва. — Погов., те sub cultro linquit = оставляешь меня подъножомъ= въ рукахъ нахала (f). сиШо, onis, f. возд?лываніе, обработка, agri, землед?ліе. cultor, oris, m. I) возд?лыватель, обра- ботыватедь, 1) вооб.: agri: pecoris, ското- водъ.—2) прегн., а) absol. землсд?лецъ, хл?бопашецъ.— Ь) съ gen., обитатель, ejus terrae, insulae.—II) пер.:почитатель, 1) вооб. = другъ, bonorum (оптиматовъ): veritatis, чтитель правды.—2) въ част., почитатель божества, чтитель, deorum (о жрец? f). cultrix, Icis, f. возд?лывательиица; поэт, пер., обитательница. cultura, ae, f. возд?лывапіе^ обрабо- тываніе, уходъ, I) соб.: 1)вооб.: agri.— 2) прегн., зсмлед?ліе, хл?бопашество.— II)пер., 1) образованіе, развитіе, animi.— absol.—облагорожсніе (f).—2) почита- ніе изъ угодливости, угодливость, ро- tentis amici (f). 1. cultus, a, um, возд?лаішый, I) въ узкомъ смысл?, возд?ланный, обработанный, культивированный (прот. incultus, silvester, neglectus), materia, ager. — subst., culta, orum. п. обработанный поля, возд?ланныя поля, пашня (прот. silvestria).—II) въ широкоыъ смысл?, а) одеждой гс украшенный, нарядный, изящный (f). — b) искусствомъ, уче- ніемъ обработанный = образованный, утонченный, облагороженный, Tibullus с. (|). 2. cultus, us, m. возд?лываніе, I) въ узкомъ смысл?, возд?лываніе, обработы- вапіе поля, уходъ за растеніями и пр., разведете, обработка, культура, съ gen. obj., agrorum. — съ gen. subj., agri- colae. — въ plur. meton., обработанныя поля, нивы. — II) въ широкомъ смысл?: 1) физич. и умств. уходъ, возд?лыва- ніе, а) физпч., а) уходъ, попечеше, пптаиіе, съ gen. obj., vestitus cultusque corporis. — съ gen. subj., sine cultu hominum. — absol., cultus ex illuvie ta- beque. — /9) попеченіе объ украшеніи т?ла, украшеніе, наряженіе, corporis.— у) попеченіе о вн?шней жизни, образъ жизни, строй жизни (сполна cultus vitae), тк. о жизни, о несовершенно- л?тнихъ, уходъ, физич. воспитаніе, часто cultus victusque, victus atque ciiltus, cultus vestitusque: cultus humanitasque provinciae, строй жизни и образованность провинціи.—прегн. = роскошный образъ жизни, роскошь, ganeae ccte- rique cultus.— д) попеченіе о вн?шнемъ украшеніи одеждой, оружіемъ гс, обстановка, убранство, одежда, гардеробъ, туалетъ, militaris, rusticus, regius. - b) съ помошъю искусства, ученія гс = образованіе, развитіе, отс. тк. воспита- ніе, animorum corporumque: doctrina rectique cultus (f).—absol., sanus (f). — 2) д?ятельно? попеченіе, вооб., а) по- средствомъ постояннаго упражненія, упражненіе, занятіе, animi, умств. упражненія. — b) посредствомъ почи- танія, а) божества, почитаніе, покло- неніе (тк. въ ршг.), deorum. — /9) чело- в?ка, почитаніе, угожденіе, benevolis officium at diligens tribuitur cultus. culullus, i, m. большой бокалъ, чаша. 1, cum, conj. см. quum. 2. cum, ргаер. с abl. съ (прот. sine), I) въ пространств?: а) для означенія совм?стности, сообщества, сопровожден нія, съ, вм?ст? съ, semper ille antea сит uxore, tum sine ea. — съ неодуш., cum omnibus suis carris sequi. — Такъ- особ.: а) для означенія сопутствія ши- ководца, соировождающихъ его войскъ, тк. охранителей, покровителей, съ = вь сопровожденіи гс, cum custodibus, подъ прикрытіемъ.—/9) для означенія общности влад?нія, unum magistratum habero cum ipsis. — у) для означенія совм?ст- ныхъ д?йствій, съ = вм?ст? съ, въ со- юз? съ, при сод?йствіи кого, bcllum gerere cum Aegyptiis adversus regem.— д) для означенія сношеній ръ к?мъ-н., взаимныхъ отношеній, съ = вм?ст? съ, is quicum (= quocum) familiaritas fue- rat.—тк. о вражд. отяош., съ, pugnare cum alqo: queri cum alqo. — t) для означенія соединенія, согласія, равно какъ разъединенія, разногласія, consen- tire, dissentire cum alqo.— b) для озна- ченія снабженности ч?мъ-н., съ, въ = снабженный, од?тый, вооруженный, на- д?ленный, одержимый ч?мъ-н., а) объ одупг.: cum (въ) purpurea veste: esso- cum libro, им?ть книгу въ рукахъ; сит quinque pedibus natus, о пяти ногахъ: legatos cum auctoritate (съ полномо- чіемъ) mittere. — /?) о неодуш.: fisci complures cum pecunia Siciliensi. — II) во времени, а) вооб. для означенія одновременности, съ, при, на, одновременно съ, непосредственно посл? (иногда тк. pariter cum, simui cum), cum prima luce, на разсв?т?, чуть св?тъ. — b) для означенія одновременныхъ побочных*-
enmba — 158 — cunctor обстоятельствъ (какъ вн?шнихъ, такъ я душевныхъ), съ, не безъ, при, въ (часто аЫ. съ cum переводится нар?ч- ными выраженіями или д?епричастіемъ) (прот. sine), cum cruciatu, подвергая истязанію: cum silentio (въ тишип?, молча, безъ шума): magno cum periculo 4Suo (для себя): multis cum lacrimis, обливаясь слезами: cum расе, cum bona расе, въ мир?, въ добромъ мир?, покойно: cum сига, заботливо: cum bona gratia, въ добромъ согласіи, мирно. — иногда для означенія непосредственно вытекающаго изъ обстоятельствъ сл?д- отвія, къ, cum magna calamitate et prope pernicie civitatis. — наконецъ для означенія одновременныхъ побочиыхъ обстоятельствъ, служащихъ ограяиче- ніемъ или условіемъ, только съ, однако только съ, (при), omnia cum pretio (только бы деньги были) honesta viden- tur.—cum eo quod, или ut, или ne, подъ условіемъ, что или что не, однако такъ чтобы или чтобы не. — ^мр* cum приставляется сзади къ личнымъ м?стоим. всегда, а къ относительнымъ обыкновенно, напр.mecum, nobiscum,quibuscum. cumba, см. cymba. ctimera, ae, f. ларь для зернового хл?ба (соб. огороженное ивовымъ плет- немъ м?сто для храненія хл?ба f). cumimim (стшГ) і, п. тминъ. cummaxlme (quummaxlme), см. qnnm. cumprlmis, см. primus подъ prior. cnmque (cunque, quomque), adv. когда бы ни было, какъ бы то ни было (f). cumulate, adv. въ полной м?р?, вполн?. cumulatus, a, um, РАф. собранный вг кучу, пер. = увеличенный, усиленный, умноженный (прот. imminutus), gloria interdum cumulatior rediit, иногда увеличивается. — поэт., veniam cumulatam morte remittam, съ избыткомъ отплачу омертью за милость (f).—тк.= доведенный до высшей степени (совершенства), совершенный, полный, pertecta cumu- lataque virtus, высшая и совершенная доблесть. сйпшіо, аті, atum, аге, собирать въ кучу, I) складывать въ кучу, накладывать, нагромождать, 1) соб.: а) вещ., arma in ingentem асег?шп.—р) личные объекты, in fossam compulsos ruina «umulant, низвергаютъ кучами одного черезъ другого. — 2) пер.: ut aliud su- рег aliud cumularetur nostrae familiae iunus (похороны = смертный случай).— II) снабоюать кучею, 1) соб., кучею или высоко покрывать, кучами наполнять, переполнять: «) вещ. объекты: locus, qui strage semiruti muri cumulatus erat: aras honore (?иміамомъ), donis.—поэт., viscera mensis Thyesteis, переполнять свой желудокъ яствами ?. (f).—^личные объекты: cumulatae flore ministrae (f).—2) пер.: а) заваливать, преисполнять, осыпать, alqmmuneribus magnis (f): non possum поп confiteri, cumulari me maximo gaudio (я преисполиенъ величайшей радости), quod etc.—b) д?лать полн?е, увеличивать, умножать, іп?і* diam: eloquentia bellicam laudem: aes alienum cumulatum usuris, долги, нако- пившіеся отъ наросшихъ процентовъ. — с) д?лать полпымъ — д?лать совершен- пыиъ, доводить до высшей точки совершенства или полноты, довершать, gau- dium. cumulus, i, m. пирамидообразно наваленная и вооб. большая куча, груда, громада, I) соб.: hostium coacervato- rum: armorum: aquarum, прибываніе (f). — И) пер., высшая м?ра, высшая степень, верхъ, высшая точка, в?нецъ, излишекъ, избытокъ, тк. прибавленіе, добавокъ, dierum: accedit ad alqd или alci rei cumulus: alci afferre cumulum gaudii, преисполнять кого радости: cu- mulum afferre alci геі, в?нчать, довершать что. cunabula, бгшп, m. колыбель, I) соб.: а) колыбель, люлька, esse in cunabu- lis — b) гн?здо пчелъ (f). — II) meton., колыбель (первоначальное м?сто жительства), gentis (f). cunae, arum, f. колыбель, а) колыбель, люлька, іп cunis vagire; карт., младенчество, д?тство.—b) гн?здо птен- цовъ (|). cunctabundus, а, um, медлящій, и?ш- кающій. cunctans, antis, PAdj. медлящій, медленный, 1) въ движеніи, о неодуш., не сразу попадающейся, вязкій, glebae, ilex (f). — II) въ ванятіяхъ, медленный, м?шкотный, нер?шительный. cunctanter, adv. медля, медленно. cunctatlo, onis, f. иедленіе, м?шканіе, какъ всл?дствіе нер?шительности, такъ и всл?дстві? осторожности (прот. teme- ritas). cunctator, oris, m. медлитель, чело- в?къ а) нер?шительный.— b) осторожный, осмотрительный. cunctor (contor), atus snm, ari, медлить, м?шкать, I) соб., въ дви;коиіи= не итти впередъ, слишкомъ медленно
cunctus — 159 — сйрТо «итти, отставать, оставаться, regina tha- lamo cunctans (f): с. diutius in vita. — о неодуш., cunctatur amnis, медленно течетъ (f).—II) въ д?йствіяхъ, медлить, эі?шнать, всл?дствіе нер?шительности шли осторожности, отс. колебаться, не р?шаться (прот. ргорегаге, сопагі, exsul- tare), absol., съ inf., съ допол. или съ вопрос, предл.—тк. поп cunctor съ quin. cunctns, a, nm, совокупный, весь, -а) sing.: Gallia. — b) plur., cuncti, ae, а,, вс? ви?ст? (прот. singuli), oppida.— fiubst., съ gen., cuncti hominum (f): cuncta terrarum (J). * cuneatim, adv. клинообразно. cuneatus, a, um, PAdj. клиновидный, остроконечный. cuneus, i, m. клинъ, I) соб.: А) плот- «ичій клинъ; отс. jamque labant cunei, обшивка нижней части корабля, связывающая корабельныя балки (f).—В) клинъ (какъ фигура), coit murus ex utraque parte in artiorem velnt cuneum. — II) пер.: А) клиновидная масса живыхъ -существъ, особ, клинообразно сомкнутый боевой строй, клинообразная колонна, тк. македонская Фаланга, cuneum facere или (поэт.) dare. — В) клинообразные ряды скамей въ театр? (f). cunlculus, i, m. подземный ходъ, ка- налъ; въ воен. яз., подкопъ, мина. cunnus, i, m. дыра (женскій половой органъ).— meton., ненотребная женщина (f). cunque, см. cumque. сира, ae, f. кадка, бочка. — отс. ?і- num de сира, молодое вино. cuplde, adv. жадно, страстно, въ хо- рошемъ смысл?, ревностно, охотно, въ дурномъ смысл? = пристрастно. cupidltas, atis, f. страстное или сильное желаніе, страстное стремленіе, страсть (въ хорошемъ и дурно-мъ смы- сл?).—I) вооб.: а) соб., absol., или съ gen. (къ чему, чего), напр. pecuniae: dominandi.— miHCbadc. асе, ad redi- ішп. — b) meton., inhonestissima c, предметъ поетыдн?йшей страсти.—П) въ част.: а) страсть, любовь, ardor cupi- ditatis. — b) страсть -"къ почестямъ, честолюбіе, въ plur. = честолюбивыя стреиленія; отс. popularis, сд?псе често- любіе, страсть къ переворотамъ (дема- гоговъ) —с) наклонность къ безпутству, особ, страсть къ наслажденіямъ. — d) ¦алчность къ чужому добру, жадность, корыстолюбіе, сребролюбіе, любостяжа- лгіе (прот. abstinentia, integritas et inno- <centia); р1ш\=алчныя, корыстолюбивыя стремленія. — e) пристрастіе въ пользу другого, а) въ хорошемъ смысл?, энту- зіазмъ.—р) въ дурномъ смысл?, пристра- стіе, лицепріятіе судьи, свид?телей ит.п. cupldo, dlnis, f." (тк. т., всегда у Го- рапія) страстное желаніе, въ дурномъ смысл? = жажда, страсть, I) вооб., absol. или съ gen. (къ чему, чего), напр. pecuniae, алчность: ітрегіі, вла- столюСіе: urbis condendae. — Щ въ част.: а) физич. влеченіе, concubitus (f). — b) страсть = любовь, visae virgi- nis (f): femineus, къ женщин? (f). — с) алчность, жадность, корыстолюбіе, сребролюбіе, любостяжаніе, sordidus (f).—d) честолюбивое стрсмленіе, често- любіе, cupidine atque ira grassari. cupldus, a, um, сильно желающій, жаждущіи, въ хорошемъ и дурномъ смысл?, отс. тк. = жадный, 1) вооб.: homo: manus (plur. f).—съ gen. (чего), напр. pecuniae, алчный: gloriae, честолюбивый, imperii, властолюбивый. — съ inf., напр. mori (f). — II) въ част.: а) страстный, жаждущій любви, aman- tes. — поэт, пер., uin-ie, горячія объя- тія. — b) жадный, алчный, корыстолюбивый. — с) пристрастный, въ пользу другого, а) въ хорошемъ смысл?, горячо преданный, cbgen.,Hanp. homo tui с.— fi) въ дурномъ смысл?, пристрастный, лицепріятный, сь gen. (капр. istius ve- hementer с.) или об. absol. (напр. judex, testis). ctipiens, entis, I) part. praes., см. cupio. — II) PAdj.=жaждyщiй, желаю- щій, добивающійся. — absol., Marius cu- pientissima plebe (по весьма настоятельному желанію народа) consul factus. cuplo, Ivi или li, Itum, ёге, сильно желать чего, страстно стремиться, жаждать и въ этомъ смысл? = желать, находить желательнымъ (прот. fugere, abhorrere, поп velle), I) вооб., absol. (напр. omnibus cupientibus) или съ асе. (напр. novas res: cupio omnia quae vis, я желаю теб? того, чего ты самъ хочешь =желаю теб? всего хорошаго f).— съ двумя асе. (напр. patriam extinctam). — съ inf. (напр. audire, laudari).—съ асе. с. inf. (напр. те поп mendacem patari).— съ пот с. inf. (напр. nimium cupit for- mosa videri f).—посл? —авг. тк. съ ut или пе с. conj.— II) въ част.: а) alqm, чувстовать (физическое) влеченіе къ кому, Mars videt hanc, visamque cupit potiturque cupita (f).—b) alci или alcjs causa, быть расположенным^ благоволить къ кому.
cupresseus — 160 — сііго * ctipresseus, а, нш, кипарисовый, кипарисный. cupressiffcr, fera, ferum, производящій кипарисъ (f). cuprcssus, і, f. I) кипарисъ (дерево), употребляемый при похоронахъ, отс. посвященный Плутону. — въ plur. тк. cyparissi coniferae (f) —meton., ящикъ изъ кипарисоваго дерева (f). cfir, adv. почему, зач?мъ, за что, I) relativ.: duae sunt causae, cur etc: causa non est, сиг : quid est, сиг: ne mirere, сиг. — П) interrogat.: сиг sena- tum cogor reprehendere? сига, ae, f. (др. соега), забота, Т) забота, попеченіе, А) вооб.: а) absol, стараніе, усердіе (прот. neglegentia), magnam curam adhibere de или in alqa ге, употребить много старанія. — b) съ gen. obj., забота = попеченіе о чемъ, комъ, присяотръ, зав?дываніе, maxima ЬеШ: curam agere alcjs или de alqo, заботиться о комъ (f). — Отс. а) res (alci) curae est, составляешь (для кого) предметъ заботы, кто-н. озабоченъ, за- нятъ д?ломъ. — тк curae alci est de alqa ге. — /9) curae (sibi) habere alqd (alqm), заботиться о чемъ (о комъ).— В) въ част.: 1) зав?дываніе государст- веннымъ д?ломъ, управленіе, соединенные съ нимъ труды по управленію, за- нятіе, обязанность, rerum publicarum: divisae curae inter etc. — 2) любопытство, сига humani ingenin — C) meton.: 1) письменная работа, трудъ. —2) при- сиотрщикъ, дозорщикъ, сторожъ, im- mundae сига fidelis harae (о свияопас? f). — II) забота = хлопоты, безпокой- ство, опасеніе (прот. laetitia* gaudium), A) вооб : quae те сига alqa afficiunt.— въріиг., curae gravissimae.—олицетвор , Curae ultrices, угрызенія сов?сти (f).— B) (поэт.) въ част., любовныя страда- пія, лобовь.—те1оп., = любимецъ3 возлюбленны^ (тк. о животныхъ). curalium, см. corallium. curatio onis, f. забота, попеченіе, уходъ, I) вооб.: corporis, rerum. — II) въ част.: 1) зав?дываніе, управлені? д?лами — 2) л?ченіе. curator (др. coerator), oris, m. I) за- в?дующій ч?мъ, управляющей, наблю- дающій, negotiorum, пов?ренный въ д?- лахъ: геі publicae, госуд агентъ: muris reficiendis (dat.) — II) въ част., попечитель, опекунъ совершеннол?тняго челов?ка, отс. тк. слабоумнаго, расточителя гс. curciillo, oais, m. хл?бный червь. сйгіа, ае, f. курія, I) соб., одно изъ- 30 отд?леній патриціанскихъ родовъг, уетановленныхъ Ромуломъ, изъ кото- рыхъ каждое въ свою очередь распадалось на роды (gentes). — II) meton.: А) м?сто собранія (зданіе) чл?новъ куріи, курія, сигіа? veteres, древнія- куріи на восточной вершин? Палатин- скаго холма. — В) пер., о м?ст? (зда- ніяхъ) собраній подобнаго же рода: I) зданіе, въ которомъ зас?дали сенаторы, курія, curfa Hostilia (построенная' Гостиліемъ), об. одно curia. — отс. а} сигіа, какъ знакъ и залогъ права и законности, stante urbe etcuria.—/?)какъ м?сто собранія сенаторовъ и выспшхъ должностиыхъ лицъ; отс. curia pauperi- bus clausa est, б?днымъ закрыть доступъ къ высшимъ должностямъ (f). — какъ- м?сто для зас?даній сената = собраніо- сената, сенатъ. — 2) = Ро?Ле?тгц)іо?г м?сто зас?данія неримскихъ высшихъ присутственныхъ м?стъ въ Саламин?^ Сиракузахъ, Тро? f). curlatus, а, um, прпнадлежащій, относящейся къ куріямъ, comitia, въ которомъ народъ подавалъ голоса по ку- ріямъ: lex, постановленный куріями. сйгіо, onis, m. куріонъ, старшина, зав?дывавшій богослужебными д?ламн куріи; отс. curio maximus, верховный куріонъ, т -е. лицо зав?дывавшее богослужебными д?лами вс?хъ 30 курій. curfosus, a, um, заботливый, старательный, I) вооб., in omni historia. — II) въчаст.: пытливый, любознательный, любопытный. * curis, is, f. метательное копье, дро- тикъ. ейго, avi, aium, аге, заботиться, І> вооб., заботиться, печься, хлопотать, не оставлять безъ вниманія (прот. negli- gere), negotia aliena; pontem in Arare faciendum с, приказать построить: lon- gis navibus exercitum transportandum с, приказать переправить. — съ inf. = стараться, заботиться о чемъ.—поп си- гаге съ inf. = He давать себ? труда, не хот?ть. — съ ut или пе с. conj. или съ однимъ conj. — съ de с. abl. (напр. de emendo nihil curat, вовсе не думаетъ о п.). — II) въ част., 1) заботиться, ухаживать, ходить, за ч?мъ, а) вооб.: corpus cibo: cibo et vino, подкр?плять: se. ¦*— b) ухаживать за больнымъ, о врач? = л?чить, пользовать, д?лать операцію, alqm: vulnus.—2) заботиться о приготовленіи, устройств? чего-н., привести что въ порядокъ, устроить,.
сштісйіит — 161 — €UrSUS prodigia. — 3) заботиться о доставленіи чего-н., а) посредствомъ купли пріобр?- тать, покупать, alci signa. — b) деньги уплачивать, вносить, quibus nominibus (по долговымъ статьямъ) pecuniam Romae curari oporteret: ut pro eo frumento pe- cunia Romae legatis eorum curaretur.— 4) гражданскимъ или военнымъ д?ломъ зав?дывать, управлять, руководить, стоять во глав?, res Romae: bellum maritimum. — absol. = распоряжаться, командовать (о главнокомандующем и второстепенное военачадъник?), тк. іп еа parte, in postremo. currlculam, i, n. I) activ.: 1) abstr.= б?гъ, а) вооб., именно въ abl. сшті- си1о=б?гомъ .— b) въ част., «) состязание въ б?г?, ?зд? верхомъ или на колесниц?, ристаніе. — и оті?льный кругъ, сд?ланный въ состязаніи, curri- cula numerare.—p) круговое обращеніе небесныхъ св?тилъ гс, solis et lunae.— 2) concr.= колесница для состязаній въ цирк?.—II) passiv. = ристалище, athle- tae se in curriculo exercentes. — часто въ карт., поприще, поле деятельности, haec sunt exercitationes ingenii, haec curricula mentis. — особ, жизненный путь, поприще, exiguum vitae curri- culum. cnrro, cucurri, cnrsnm, ёге, б?жать, б?гать, сп?шить (верхомъ, въ колеснид?, на корабл?), въ pass. curritur, б?гутъ, б?гаготъ, сп?шатъ (прот. ingredi, іге, ambulare, reptare), absol. или съ рег с. асе, съ circum с. асе, съ ad, in с. асе, съ однимъ асе. Іосі, съ однимъ abl. (напр. lata ?іа).— съ двумя dat. (напр. alci subsidio). — съ асе пространства (напр. eosdem cursus, въ карт, = итти по тому же пути). — погов., currentem hortari или incitare, поощрять, понуждать того, кто не нуждается въ пону- •каніи. Такъ особ.: а) о состязаніи б?жать, ?хать, съ асе пространства = проб?гать, про?зжать (о людяхъ и жи- вотныхъ), тк. съ асе, stadium. — b) о мореплаваніи, ?здить, плавать (о ли- цахъ, корабл?), absol. или съ рег, ad, in, trans с. асе—съ асе пути гс (напр. vastum aequor f). — с) объ обращеніи колеса, гончарнаго станка (f). — d) о быстромъ теченіи воды, особ, р?ки, б?жать, течь, съ іп с. асе — е) о по- лет?, лет?ть, medio limite (f). — f) о быстромъ движеніи небесныхъ св?тилъ, быстро двигаться, совершать круговое обращеніе, libera currebant рег аппшп sidera (f). — g) о томъ, что проходить въ прямомъ направленіи около, кру- гомъ, черезъ что-н., chlamys aurata, quam plurima circum purpura (nypnypo- выя полосы) Maeandro duplici (двойными меандрскими извилинами) Meliboea cu- currit (f): frigus рег ossa cucurrit (f).— h) о времени гс, быстро проходить, протекать, currit ferox aetas (f). — и о ли- цахъ, прожить, talia saecula (f).—i) о р?чи гс, живо подвигаться впередъ, est brevitate opus, ut currat sententia (f). currus, us, m. I) колесница, а) вооб.: vehi curru или in curru. — b) въ част., колесница тріумФальная; meton. = трі- умФЪ.—II) поэт, пер.: а) упряжка (f).— b) плугъ на колесахъ. cursim, adv. б?гомъ, скоро, быстро. curslto, аті, аге, часто б?гать, б?гать взадъ и впередъ, huc et illuc, носиться. curso, аге, часто б?гать, б?гать взадъ и впередъ, съ adv. (напр. ultro et citro). cnrsftr, oris, m. б?гунъ, скороходъ, a) состязатель въ б?г?, въ ?зд?. — b) гонецъ, курьеръ. cursus, us, m. б?гъ, б?ганіе, ?зда на колесниц? и верхомъ, тк. въ воздух? == полетъ, въ узкомъ смысл?, быстрое дви- женіе, полный ходъ, скорый шагъ, Форсированный маршъ, ingressus, cursus: с. equorum (f): aerius, полетъ въ воз- дух? (f): cursu ire или ferri in hostem, скорымъ шагомъ: lustrare terras disjun- ctissimas non cursibus, sed victoriis, не посп?шными переходами, но путемъ по- б?дъ: ео cursu, такъ скоро, такъ по- сп?пшо, тк. съ ut с. conj. — in cnrsu esse, быть въ полномъ ходу (о предм.= быть въ полномъ ходу, тк. = все еще продолжаться). — Такъ особ.: а) состя- заніе на колесниц? или верхомъ, ри- стаиіе, equester, конное ристаніе (f).— въ карт., состязаніе, борьба изъ-за чего-н., домогательство, особ, пбчет- ныхъ должностей, Ше tibi non ignotus cursus animi, хорошо изв?стное теб? положительное направление моего ума.— b) по?здка, путешествіе, особ, по морю, оте направленіе, курсъ, maritimus, secundus: longi поп falsa pericula cursus (полетъ f): cursum dirigere ео, или in Africam, или (о полет? птицъ) рег auras ad lucos, направлять путь (f): cursum или vela et cursum exspectare, ждать попутнаго в?тра (тк. въ карт. = ждать благопріятныхъ обстоятельств^: petere alium cursum, взять другое направле- ніе: cursum tenere, держаться пред- назначеннаго пути, продолжать плава- ніе въ предположенномъ яаправленіи,
curto — 162 — c»Jbaeus ?хать по прямому направленію: cursum пол tenere или tenere поп posse, не ?хать или не им?ть возможности держаться предназначеннаго пути, продолжать плаваніе по прямому направленію; въ карт., reliquae disputationis cursum tenere, въ остальномъ разсужденіи держаться того же направленія.—въ карт., путь жизни, поприще, vitae brevis est cursus, gloriae sempiternus. — тк. течете, ходъ событіи и времени, tempo- rum.—с)теченіе, движеніе воды,атпіз.— d) движеніе, круговое обращеніе небес- ныхъ св?тилъ, siellarum. corto, аті, atum, аге, укорачивать, уменьшать. cnrtus, а, пт, укороченный, ^слиш- комъ короткій, mulus с, кургузый (f): Judaeus, обр?занецъ (f). — пер. неполный, скудный, res (f). curulis, е, принадлежащей къ колес- ниц?, колесничный, equi, четверка коней для игръ въ цирк?, пріобр?таемая на казенныя деньги. — въ част., sella с. курульное кресло, т.-е. кресло, выложенное слоновой костью, консула, претора и курульнаго эдила.—то же самое (поэт.) ebur с. — тк. aedilis сиг., курульный эдилъ (см. aedilis): cur. aedi- Utas, достоинство, должность кур. эдила. согтатёп, nrfnis, п. кривизна, изгибъ. спгтаійга, ае, f. изгибъ, круглота, rotae, ободъ (f). curvo, avi, atum, are, искривлять, гнуть, сгибать; пер., сломать упорство, склонить (f). carras, а, пт, кривой, изогнутый, согнутый въ дугу, falx (f): spatium: aequor, выпуклая поверхность моря (f): arator, сгорбившійся (f): senecta, согбенная (f).— neutr. subst., пер., curvo dignoscere rectum, отличить хорошее отъ дурного (у насъ: отличить б?лое отъ чернаго f). cnspis, Kdis, f. острый конецъ, кончикъ, остріе.— meton., а) копье. — b) жало окорпіона (f).—с) трезубецъ Нептуна (f). custodla, ае, f. стереженіе, I) вооб., охраненіе, наблюденіе, присмотръ,иногда тк. м?ры охраненія, I) соб.: а) вооб.: absol., или съ gen. subj. (напр canum) или съ gen. obj. (напр. arcis, corporis).— b) стояніе на часахъ караульщика, карауленіе, карауль, absol. или съ gen. subj (напр. classium) или съ gen. obj. (напр. urbis, corporis).—2) meton., карауль, а) карауль, стража, караульный постъ (тк. таможня), конвои, гарни- зонъ, въ sing. собирательно (только у лоэт. объ одномъ лиц?), об. въ plur., ропеге custodias сігса portas. — b) м?- сто караула, караульный или сторожевой постъ. — И) въ част., сохраненіе чего н., содержаніе подъ стражею, арестъ, заключеніе, тк. сопсг.=тюрьма, libera, домашній арестъ: publica, государственная тюрьма. custodfo, і?і или И, Itum, іге, стеречь, охранять, им?ть падзоръ, оберегать, I) вооб.: alqm: salutem alcjs. — b) въ качеств? стража, караульщика, сторожить, караулить, оберегать, рота (о зм?? f): templum ab (отъ) Hanni- bale — II) въ част.: а) въ качеств? выв?дывателя наблюдать, сл?дить за к?мъ, ч?мъ, не спускать съ глазъ, «) липо, alqm с, donec etc.: alqm с, ne quid auferat. — 0) неодуш.: iter eorum (legatoram): castra, ne quis elabi pos- set.—b) хранить = сохранять, сберегать, а) вещ. объекты: orationem. — fi) абстракт, объекты: alqd memoris = помнить. — с) держать подъ стражею, подъ карауломъ, въ заключены, alqm. custos, odis, с. стражъ, I) вооб., охранитель, наблюдатель, надзиратель, надсмотрщикъ, сберегатель гс, а) вооб., fani: gazae или pecuniae regiae, казначей.— о божествахъ, покровитель, геній* хранитель, custos urbis, Minerva. — о пастух?, ovium (f). — о собак?, custos Tartareus. — b) надзиратель, менторъ молодого челов?ка, custodis egere (f).— c) стражъ, провожатый женщины. — d) надсмотрщикъ при передач? табли- чекъ съ голосами, custos tabellarum. — e) военный стражъ, караулыцикъ, а) custos corporis, въ связи одно custos, т?лохранитель. — ?) об. plur. караульный постъ, стража, конвой, тк. гарни- зонъ, custodes dividere perdomos eorum.— II) въ част., надсмотрщикъ, наблюдатель (за к?мъ), custodem или custodes alci арропеге.—отс , караульный надъ арестованными, plur. стража, карауль, praefectus custodum, смотритель тюрьмы: jugulari а custodibus. cutis, is, f. мягкая кожа людей и животныхъ; отс. cutem curare, н?жить себя, ни въ чемъ себ? не отказывать. cyathus, i, m. кіа?ъ, кубокъ, особ, какъ 1) черпало съ ручкой для налива- нія вина изъ чаши (crater) въ бокалы (pocula). — II) м?ра жидкостей и сыпу- чихъ веществъ = */w sextarii. cybaens, а, шп, похожій на бочку, пузатый, суЬаеа navis и одно cybaea, транспортное судпо.
cyclicus —- 163 — damnum cycllcus, a, um, кругообразный, кру- говой, отс. пер., cyclicus scriptor, эпп- ческій поэтъ, принадлежавшіи къ циклу поэтовъ, вращавшихся въ кругу нреда- яій отъ начала міра вплоть до Одис- -сеева сына Телегона (f). cycneirs (cygnens), а, um, лебединый. су спи s (cygnus), i, m. лебедь, птица посвященная Аполлону; отс. meton. = поэтъ, Dircaeus (о Пиндар? f)- cylindrus, i, m. а) цилиндръ (геометр. Фигура). — b) катокъ для уравнивапія почвы. 1. D, d, четвертая буква латинскаго алфавита, какъ сокр об. = предъимя Decimus. — тк. а. d. = ante diem. 2. D какъ численный знакъ (рбразо- вавшійся изъ 10) = 500. daedalus, а, ит, искусный, I) activ. = искусный, Circe (f).—II) pass. = искусно сд?ланный, мастерски сработанный, tecta (f). dama (damma), ae, f. коза, то = дикая коза, серпа, то — лань. damlurgus, cu. demiurgus. damma, см. dama. damnatlo, onis, f. осужденіе, приго- воръ (прот. absolutio, liberatio, тк. въ plur.), absol. или съ gen. obj., Sex. Roscii. — или съ gen. проступка, ambi- tus.—или съ gen. наказанія, tantae pe- cuniae, присужден)е къ уплат? столь большой суммы. damnatorlus. а, nm, осудительный, обвинительный. damnatus, а, um, PAdj. осужденный, quis te damnatior? кто бол?? р?ши- тельно осулсденъ, ч?мъ ты? damno, а?і, atum, аге, осуждать, I) о судь?, 1) соб., осуждать, объявлять виновнымъ, присуждать, приговаривать, alqm: damnari inter sicarios (за убій- ство): damnari ео nomine (подъ этимъ преддогомъ = за это): damnari partem in (по отношенію къ гс) unam (f): dam- nari, quod (въ томъ, что) etc.: existi- matione damnatus, общественнымъ мы?- ніемъ осужденный. — часто съ abl. обвиненія, damnari crimine proditionis,— <уь abl. суда, закона, на осіюваніи ко- тораго осуждаютъ, damnari sua lege или lege repetundarum: damnari popuU judicio: съ abl. или gen. наказанія или пени, alqm capite или capitis, присуждать къ смертной казни (къ лишеиію тражданскихъ правъ, изгнанію, заточе- cymba (cumba), ae, f. лодка, чел- нокъ. cymbalum, i, п., кимвалъ, музыкаль* ный инструментъ, похожій на тазъ (об. въ plur., такъ какъ ударяли однимъ кимваломъ о другой). cymblum, li, n небольшой ладьеобразный сосудъ для питья, чашечка. cfminum, см cumlnum. cyparissus, i f. см. cupressns. cytisus, i, с. и cytlsum, i, п. родъ клевера, б. м., люцерна древовидная* ніго, смерти): alqm longi laboris (f): damnari decem milibus aeris ab alqo (по чьему-л. требованію). — 2) пер.: а) кого-н. присуждать къ чему: се) къ исполнепію чего-н. какъ бы въ нака- заніе, ««) о божеств?, d. alqm voti, присудить кого (исполнепіемъ высказан- наго имъ жсланія) къ выполненію об?- та = исполнить чью-л. просьбу, об. въ pass. = достигнуть желаемаго, получить лселаемое. — fifi) о зав?щател?, формально обязывать насл?дника, съ inf. (f). — /3) къ перенесенію чего въ нака- заніе, съ abl., judicis aeterna lumina nocte, обречь судью на в?чный мракъ (f). — b) обвинять кого въ чемъ-н., за что, съ gen.,alqm summae stultitiae. — с) осуждать что-н. = какъ заслуживающее осулсдеяія, негодное отвергать, признавать негодньшъ, не одобрять, отс. тк. оставлять что-н. (прот. рго- bare), alqm: fidem alcjs, не в?рить кому. — d) кому или чему какъ бы на уничтоженіе присуждать, обрекать, сари! Огсо (f): quem damnet (sc. leto) labor, кого военный трудъ (война) пре- далъ бы смерти (f). — II) объ обвини- тел?, требовать осужденія, добиваться осужденія, обвинять, alqm. damnosc, adv. съ нанесеиісмъ убытка, убыточно, d. bibere, убыточно для хо« зяина, т.-е. много пигь (f). damnosus, а, um, убыточный, вред ный, а) о лицахъ: Venus (f). — b) e неодуш., тк. аісі. damnum, i, n. убытокъ, потеря, ущербъ, уронъ, и въ этомъ смыег?, вредъ (прот. lucrum), I) вооб.: 1) соб., damna aleatoria.—съ gen.subj. или рго- nom. poss., damnum capitis (наголов?) = потеря одного рога на голов? (f): dam- num naturae, природный недостатокъ: damna caelestia, небесныя потери, т.-е. D.
dapg — 164 — debeo ущербъ луны (f).—съ gen. obj., damno duarum cohortium: damnum accipere, понести убытокъ, пострадать (f): dare (причинить) damnum: alci damno esse, быть во вредъ, вредить (прот. alci lu- crosum esse)- damnum facere, понести убытокъ, пострадать: habere (считать) alqd in damno: damnum pati, терп?ливо переносить потерю.—2) meton.: a) plur. damna, покгери (скотъ, д?ти f). — b) ело, причиняющее убытокъ (лишеніе), specicsum damnum (f). — II) въ част.: 1) потеря въ людяхъ, особ, на войн?, уропъ, пораженіе, damna Ilomano ае- cepta bello. — 2) магистратомъ налагаемый денежный штраФЪ, пеня. daps, dapis, f. въ sing. и plur. =яства, a) торжественный об?дъ по какому-н. р?дЕгіозному поводу. — Ь) (поэт.) вооб. яства, дорогія кушанія, пышный об?дъ, ппръ. datio, onis, f. I) даваніе. — И) право давать. datur, oris, m. датель, податель (f). de, ргаер. с. abl = съ, I) въ пространен: 1) съ, de muro se dejicere.— ото. при глаголахъ: получать, брать гс, какъ сареге, sumere, petere гс = отъ.— тк. mercari de alqo: audire de alqo. — 2) для озпаченія точки, отъ которой что-н. какъ бы выд?ляется, но не отд?- ляется, nova de gravido palmite gemma tumet (f).—для означенія направленія, стороны, съ которой что-л. случается, съ, изъ, nihil de insidiis agere: de ma- nibus eftugere. — II) пер : А) во времени, 1) для означенія того, что что-н. получастъ начало въ теченіе изв?стнаго времени (ночи, дня, ночной стражи и т. п.): еще въ продолженіе, въ, de nocte, ночью: multa de nocte, въ глубокую ночь: de die, днемъ (—еще днемъ, тк. уже днемъ): media de luce и de medio, среди дня, днемъ (f): de ter- tia vigilia. — 2) для означенія иепосред- ственнаго сл?дованія во времени, непосредственно посл?, statim de auctione venire: diem de die (со дня на день) differre. — В) въ другихъ отлошепіяхъ, 1) для означенія происхожденія, а) (какъ ало) для означенія м?ста обыкновен- наго пребыванія, изъ котораго кто или что-н. является, съ, rabula de foro.— b) для означенія этимол. происхожде- нія, по, dicere alqm de alcjs nomine (f).~2) для означенія ц?лаго или количества, изъ которыхъ взята пли является часть или отд?льная единица, изъ, изъ «среды, de parte mea teruncium пес atti- git пес tacturus est quisquam. — Такъ- въ част., а) для означенія рода, класса, общества, школы, къ которой принадле- житъ индивидуумъ, homo de plebe, чело- в?къ изъ м?щанъ или челов?къ изъ простого народа. — Ь) часто для описа- нія gen. part., quemvis de iis. — при num., nemo de nobis unus excellat. — при superlativ., de tribus et decem fhn- dis tres nobilissimos fiindos possidere.— 3) для означенія матеріала, изъ котораго что-л. приготовляется, изъ, de eodem oleo et орега ехагаг? alqd. — отс. а) для означенія предмета, изъ котораго образуется другой, изъ, т deum de bove verti (t)«—b) для обозна- ченія того, изъ чего покрываются расходы на что-н., de praeda manubiis- spoliisque honorem habetote.—особ, для обозначенія имущества, часть котораго употребляется для покрытія расходовъ, de meo, de tuo, de alieno, изъ моихъ, твоихъ гс средствъ: de publico, изъ казны.—- с) для означенія части т?ла гс, которою даютъ удовлетвореніе, de tergo, de visceribus satisfacere. — 4) для озна- ченія побудительной причины или осно- ванія, по, по причин?, qua de causa,. qua de re, поэтому: quod erat de me feliciter Ilia mater, благодаря мн? (f).— 5) для означенія сообразности, по которой, какъ по изв?стной норм?, что-н. происходить, по, согласно съ, ?іх de mea sententia concessum est. — 6) для означенія отношенія, относительно, касательно, о, recte non credis de numera militum. — 7) при прилаг., для образования нар?чныхъ выраженій, de impro- viso, непредвиденно, неожиданно: de- integro, снова. dea, ae, f. богиня. dealbo, avi, atnm, are, выб?ливать. * dearmo, avi, atum, are, обезоруживать. debacchor, atos snm, ari, неистовствовать, свир?пствовать. debellatftr, oris, m. поб?дитель (f). debello, avi, atiim, are, I) intr. оканчивать войну, cum alqO —- П) tr.: a)- р?игать, окончить, rixam (f). — b) совершенно поб?дить, alqm. debeo, bui, bltam, ёге, быть долж- вымъ, 1) соб. (прот. reddere, solvere, dissolvere, persolvere): a) alcipecuniam.— p) одно alci: illi, quibus debeo, mohj кредиторы.— у) absol.,ii qui debent, должники: pecunia (frumentura) debetur alciv деньги (хл?бъ) сл?дуетъ заплатить (доставить) кому. — Partic. subst., aa) do-
debflis — 165 — dCcCdo "bentes, ium, m. должники. — fifi) de- bitum, 1. п. долгъ. — II) пер.: А)оста- ватьсядолжнымъ=несправедливо удерживать что-н., въ связи: поп posse aici alqddebere, немочь оставаться должнымъ кому (не мочь н? предоставить кому чего).—В) быть обязану къчему или сд?лать что-н., 1) по обязанности или нравственно быть обязану къ чему вооб., а) activ.: «) съ асе: debeo tibi hoc munus, я долженъ оказать теб? эту услугу: navis, quae tibi creditum debes Vergilium, на которомъ лежитъ отв?т- -ствепность за вв?реннаго теб? В. (f).—?) съ inf., по требованію долга быть обязану что-н. сд? дать, претерп?ть что-н. дол- жепствовать,быть должнымъ, oppida expugnari поп debuerint.—b)pass.:quanta his (diis) gratia debeatur, сл?дуетъ. — Partic. debitus, a, um, должный, заслуженный, сл?дукщій, lacrimae, laudes: poenae. — 2) по опред?денію судьбы (fa- tum) ,по законамъ природы (natura) быть обязану, предназначену къ чему, а) activ.: urbem (основать городъ f): tu nisi ventisdebesludibrium, cave, если ты не долженъ (какъ бы по опр?д?яенію судьбы )=не нам?р?нъ стать игралищемъ в?- тровъ (f).—/9) pass. ,быть назначену ,об- речену, fatis debitus Aruns, обреченный на смерть (f). — ср. debitus destina- tusque morti, обреченный на в?рную смерть: Pergama debita, обреченный на гибель (f): debitus (debita) conjux, po- комъ предназначенный, суженый (f): о fortunata mors, quae naturae dobitapro patria est potissimnm reddita, во испол- нені? требованій естествен пыхъ зако- новъ. — Partic. subst., morbo naturae debitum reddere, отдать долгъ прнрод?, т.-е. умереть отъбол?зни.—С) бытьобя- зану кому ч?мъ, vitam (f): se, своимъ существованіемъ (f): tibi со сл?д. quod (за то, что). — тк. одно deb. alci или deb. alcjs causa, быть обязану кому, чувствовать привязанность къ кому. debllis, е, ув?чпый, слабый, немощный, дряхлый (соб. и пер.). debllHas, atis, f. ув?чье, слабость, изгеможсніе, безспліе. debHHatlo, onis, f изув?чсніе, осла- бленіе,разслабленіе, nep.,debilitatio at- que abjectio animi, малодушіе и уныніе. dcbliito, avi, atum, are, изув?чи- вать, ослаблять, обезеиливать, I) соб.: alqm: membra alcjs lapidibus. — поэт., таге Tyrrhenum, разбивать волны Т. м. (f). — II) пер., ослаблять, обезеиливать, лишать твердости, opes Lacedae- moniorum: въ pass. особ. = терять нравственную устойчивость (энергію), совершенно теряться. debUlo, onis, f. состояпіе въ долгу, долгъ, gratiae. debltur, oris, m. должннкъ (прот. сге- ditor); пер., обязанный ч?мъ, animae, vitae (t). decanto, аті,' atum, are, сп?ть, I) tr. = проп?ть, elegos (f). — презр,, повторять одно и то же, давно нзв?стное, praecepta.—П) intr., сп?ть = перестать п?ть, sed jam decantaverant fortasse, но уже тогда, пожалуй, перестали ныть. decedo, cessi, cessum, ёге, отступать= уходить, удаляться (прот. accedere, приближаться, тапеге, оставаться), absol. или на вопросъ откуда?, съ adv., съ de, ех с. abl. иди съ аЫ., на вопросъ куда? съ ргаер. с. асе. или съ однимъ асе, I) соб.: I) вооб.: а) вооб.: exagris: dece- dere devia, сбиться съ дороги (соб. и пер.): decedere vi5, сойти съ дороги: suo cursu, сбиться съ прямой дороги (о корабляхъ). — decedere alci de via или in via, тк. одно dec. alci, уступать, дать кому дорогу, посторониться (изъ уваже- нія или отвращенія). — b) воен. t. t., съ изв?стнаго м?ста, позиціи удаляться, отступать, оставлять м?сто, страну, de vailo: ex Italia: pugna. — с) госуд. t. t., а) о магистратахъ изъ провинціи выбывать, у?зяіать, оставлять, de или ех (е) рго?іпсіа и одно рго?іпсіа: de Sicilia. — fi) о государств, д?ятеляхъ, удаляться отъ общественной жизни, dec. de foro.—2) прегн., а) объ умирающихъ отходить = умирать, decedere de vita, об. одно decedere, напр. in tanta pau- pertate decessit, ut etc: morbo (отъ бо- л?зпи = естественной смертью) deces- sit.— Ъ) о неодуш., именно о вод?, отливать, убывать, aestus decedit.—о солнц?, лун?, зв?здахъ, заходить, исчезать. — о бол?зияхъ, боли гс, проходить, уменьшаться (прот. іпсіреге, accedere, re- verti). — о запах?, выдыхаться (f). — П)пер. ,1) вооб., а) отказываясь отъ чего-н. уступать, а) отъ влад?нія, права *с отказываться, поступиться ч?мъ, de pos- sessione, de jure suo. — fi) отъ мн?иія, р?шенія отвязываться, de sententia: in- stitutosuo.—у)отъ обязанностейгс укло- няться^ de officio и одно officio: fide.— b) предоставляя кому преимущество уступать, alci (f).—2) прегн.: а) убавляться (прот. accedere alci rei или ad alqd), quantum virium Antiocho (dat.) decessit, id etc.—b) превращаться, а) объ обсто-
decem — 168 — docesslo ятельствахъ, проходить, исчезать, іп?і- dia decedit: сига decedit alci или de alqo.—fi) о матеріал? для чего-н., выходить, исчерпываться, quaestioni Cam- panae materia decessit. decem, десять (тк. meton., для озна- ченія неопред?леннаго круглаго числа).— decem primi, см. ниже. December, bris, bre, къ десяти при- надлежащій (декабрь былъ десятый м?- сяцъ года), а) mensis December и одно December, декабрь (поэт. тк. для озна- ченія года, hic tertius December, ex quo etc). — b) декабрскій, kalendae, nonae, idus: ото. libertas D., декабрская свобода (= свобода рабовъ во время сатур- налій f). decempeda, аз, f. иежевая м?ра въ десять футовъ (у насъ: межевая сажень). * decempedalor, oris, m. землем?ръ. * decemplex, pllcis, десятикратный, numerus, въ десять разъ большее. dec6m primi, ornm, m. десять пер- выхъ, т.-е. десять сенаторовъ (декуріо- новъ) десяти декурій въ муниципіяхъ и колоніяхъ. decemvir, і, т., об. plur. decem vlri или decemviri, бгшп, т. (об. Х?іг, Xviri) коллегія сановниковъ изъ десяти, децемвиры, I) decem viri legibus scribendis, правительственная комиссія десяти, съ неограниченною властью, избиравшаяся по упраздненіи вс?хъ магистратовъ на одинъ годъ (съ 303 г. отъ о. Р.); она должна была редактировать освященные обычаями законы съ ц?лыо приведепія въ порядокъ частнаго и государственнаго права; ей принадлежишь составленіе 12 табдицъ законовъ. — II) decem viri sac- rorum или sacris faciundis, жреческая коллегія, для храненія и истолкованія сивиллиныхъ книгъ. — III) decem viri stlitibus (= litibus) judicandis, судейская коллегія, установленная (около 465 г. отъ о. Р.) особ, для р?шеиія д?лъ о свобод? и прав? гражданства. — IV) decem viri agris metiendis dividendisque (или въ еди- ничномъ случа? agro metiendo dividen- doque) комиссія десяти, временно установленная для игм?ренія и разі?ла между колонистами казепныхъ земель. decemvlralis, е, къ децепвирамъ отно- сящійся, децелвирскій, collegium: le- ges, законы десяти таблицъ. d6ce'mvlratus, us, m. децеивирство, достоинство децемвира* dftcens, entis, PAdj. I) приличный, арпстойный. — II) статный, красивый. dfccenter, adv. прилично, пристойно. deceo, ctii, ёге, быть къ лицу, иттв, I) соб.: alqm decent togae. — II) пер., съ асе. (р?дко съ dat.) лица, приличествовать, быть прилачньшъ, пристой- иыиъ, oratorem irasci minimc decet. decerno, сгё?і, cretum, ёге, р?шать, I) что-н. спорное, сомнительное, ^дружелюбно р?шать, р?шая постановлять, а) вооб.: rem dubiam; съ допол. предл.; съ асе. с. inf. = р?шить, признать, прійтп къ заключенію, высказаться въ пользу чего-н. — Ь) въ част.: а) судеб, t. t., миролюбиво р?шать, si caedes facta, si de hereditate, de finibus con- troversia est, iidem (druides) decernunt: decemere vindicias secundum servitutem, р?шить искъ въ пользу рабства=признать право истца на влад?ні? рабынею. — /3) госуд. t. t., р?шать, о сенат?, народ? гс, аа) вооб.: qui ordo decrevit invitus, былъ вынужденъ постановить р?шеніе: de summa salute vestra populique Ro- mani decernite diligenter. — съ допол. предл.; съ inf. или съ асе. с. inf. — РР) прегн., ми?ніемъ полооюить = постановить, опред?лить, назначить, и объ одномъ лиц? = высказываться въ пользу чего, pecunias ad ludos: diera colloquio (для переговоровъ): tumultum, объявлять тревогу (=что государство находится на военномъ положеніи): senatus Romae decrevit, ut etc: съ dat. (кому?)=кому-н. что-н. назначать, опред?лять, alci prac- mium: alci provinciam. — 2) борьбой р?шать, до окончательнаго р?шенія сражаться, бороться, а) оружіемъ :с, гет, proelium: de salute rci publicae: armis: cornibus inter se (о животныхъ f): cum alqo apud Padum. — b) словами, особ, какъ судеб, t. t., de vita, de ca- pite. — И) дать определенное направление своей вол? — р?шать, р?шаться, съ inf., ibidem manere decrevit. decerpo, cerpsi, cerptum, ёге, срывать, снимать, I) соб.: pomum arbore (f). — II) пер.: А) вооб.: брать, взять, nibil sibi ex ista laude. — В) прегн.: извлекать пользу, получать, fructns ех ге (f) * decertatlo, onis, f. р?шптельпая борьба, съ gen. (за что). decerto, avi, atura,are, р?шать споръ, бороться или сражаться до конца, I) ору- жіемъ, proelio, armis.—II) словами, inter se: cum alqo, тк. alci (f). decesslo, onis, f. уходъ, I) вооб.: от- бытіе, удаленіс челов?ка (прот. adven- tus, mansio). — II) въ част.: 1) огь?здъ магистрата изъ провинціи. — 2) прегн., убавдеиіс, умепьшешо (прот. accessio)».
decessstir — 167 — declaro decess5r, oris, m. удаляющійся, отс.= предшественник!», предм?стникъ. decessus, us, m. уходъ, I) вооб., уходъ, отбытіе, удаленіе. — П) въ част.: А) отъ?здъ магистрата изъ провшщіи, post М. Bruti decessum. — В) прегн., 1) от- ходъ = смерть, amicorum. — 2) отливъ водъ, aestus. decet, см. deceo. 1. decido, cidi, cisum, ёге, отрубать, отс?кать, I) соб.: nasum auresque: реп- пав, подр?зать (f). — II) пер., покончить, пор?шить д?ло, а) обязательное, пе- gotia (f). — b) сомнительное, rem: quid- quam сиш alqo. — absol. = покончить д?ло, пор?шить д?ло, de alqa re: cum alqo: pro se: cum Flavio de libertate. 2. decldo, cldi, ёге, ниспадать, спадать, падать, I) соб.: а) о неодуш., si decidit imber, идетъ (f): celsae graviere casu decidunt turres, обрушаются^).— b) объ одуш., а) вооб. absol. или equo: ex equo in terram.— p) (поэт.) прегн.* сойти въ могилу ¦= умереть. — И) пер.: а) а spe societatis, поіерять надежду на к.— Ь) впасть во что, in fraudem. — и особ. пасть, провалиться, потсрн?ть неудачу, perfidia amicorum decidi. deciens u decles, adv. десять разъ, de- cies centum milia; отс. HS decies cen- tena milia, 100,000 сестерціевъ; вм?сто этого одно decies centena (f тк. для оз- наченія очень большой суммы); и об. одно decies; и decies decemviri, поэт.= centumviri (f). declma, см. decimus. declmanus и об. dectimanns, a, nm, къ десятой части принадлежавши, А) какъ госуд. t. t., къ десятин?, къ десятинной пошлин? относящейся, ager, поле, съ котораго вносится десятина: frumen- tum, хл?бъ, вносимый въ вид? десятинной пошлины.—subst., decumanus, i, m. арендаторъ, платящій десятину. — тк. mulier decumana и одно decumana, арендаторша (жена или наложница арендатора).—В) воен. t. t.: къ десятому ле- гіону, къ десятой когорт? принадлежа- щій, porta decumana, главныя (заднія) ворота римскаго лагеря (у нихъ стояли десятые когорты легіоновъ), насупротивъ porta praetoria. decluins, (decnmus), a, um, десятый, I) соб.: pars: ager efficit cum decumo, хл?бъ на пол? родится самъ-десятъ.— decimum, adv. = въ десятый разъ. — subst., decima или об. decuma, ae, f. (sc. pars) десятая часть, десятина, а) даръ государственна™ лица народу, по- дарокъ. — Ь) десятина, какъ податьг decuma hordei: binae decumae. — II) me- ton.= очень большой,огромный,unda (f). declplo, сёрі, ceptum, ёге, поймать; пер.=обмапуть, провести кого, I) вооб.: alqm (о лицахъ и неодуш. субъект.): oculos hac aegide (объ Амур? f): decipi via, сбиться съ дороги: deceptus рег colloquium.—И) въ част.: а) ускользать отъ кого (отъ чьего вниманія, взоровъ 2с), остаться незам?ченнымъ, ab tergo et super caput decepere insidiae: dec. amatorem (о недостаткахъ f).— b) (поэт.) труды, время незам?тно проводить, не зан?чать, diem: laborum decipi, забывать свои страданія (f). decislo, onis, f. р?шепіе, сд?лка. declamatlo, onis, f. I) громкій крикъ, шуиъ.—II) р?чь, произносимая но пра- виламъ искусства, декламація, то=лек- ція, то = упражнепіа въ произношепііі, иногда = пустое упражненіе въ декла- лаціи. declamat&r, oris, m. декламаторъ, учитель краснор?чія. declamlto, avi, atnra, аге, громко ска- зывать = громко декламировать, упражняться въ громкомъ произношеніи р?чи, cum alqo quotidie. deciamo, avi, atura, аге, громко сказывать, I) вооб., громко и съ, жаромъ говорить, кричать, особ, въ дурномъ смысл? = кричать на кого, а) вооб.: tenerae amicae, разражаться крикомъ на *с (t)«~ Ь) объ оратор?, in alqm: pro alqo contra alqm. — II) въ част., говорить р?чь для упражнеиія, упражняться въ произношеніи р?чей, декламировать, absol. (напр. ad fluctum, in villa) или съ асе declaratlo, onis, f. показаніе, объяс- неніе, обнаруживапіе, declaro, а?і, atum, are, показывать, указывать, I) соб.: А) знакомь ас: ducis navem suis (своимъ).— В) словами объявлять, а) кого-н. избраннымъ въ должность (особ, въ консулы) объявлять, провозглашать, alqm consulem: declaratus гех (царемъ) Numa.— b) о предстоящемъ торжеств? объявлять народу, munera.— II) пер., ясно показывать, обнаруживать, д?лать очевиднымъ, а) вооб.: volatibus aviura res futurae declarantur: smnmam benevolentiam, обнаруживать (о содер- жаніи письма). — съ допол. преді., quid et quale etc. — съ utrum... necne. — absol., declarant Ша? intermortuae con- tiones. — b) слово, поняті? слова обо» значать, точно выражать, vocabula tdes
declmatio — 168 - decurro declarantia, синомимы. — с) ясно изложить, представить въ настоя щеиъ св?т?, вид?, imaginem vitae alcjs. declinatfo, onis, f. отклоненіе, укло- неніе съ дороги, отс. тк. наклоненіе, косвенное направлеіііе, I) соб.: А) вооб., atomorum.—В) въ част.: покатость земной поверхности по направленно къ по- люсамъ, отс. поясъ, клипатъ, саеіі. — II) пер.: нерасположеніе, отвращеніе, laboris. decliao, avi, atnm, аге, отклонять, отводить, поворачивать въ сторону, I) вооб.: 1) соб.: а) tr., ictus, отвести: dulci lumina somno, смыкать глаза для іс (f). — b) intr. = уклоняться, поворачивать въ сторону, удаляться, paululum: de ?іа (тк. карт.). —2) пер.: а) tr.: а proposito sententiam.—b) intr.: а) вооб.: de statu suo.— p) въ р?чи уклоняться, удаляться, aliquantum а proposito. II) прегн.: уклоняясь, удаляясь отъ чего, изб?гать, urbem, impetum. — пер., alqd (прот. persequi), minas Clodii. declivis, e, покатые, отлогій (прот. acclivis), ripa (f): locus leniter d. — subst., declivia, lum, п. покатость, от- логія и?ста: рег declive, по покатому м?сту: тк. рег decliva (heterocl. вм. declivia f). * declivitas, atis, f. покатость, отлогость, склонъ. dec&co см. decoquo. decoctur, oris, m. разорившіися иотъ, расточитель. dec616r, oris, потерявшій свой цв?тъ, I) соб.: Jndus, загор?вшій отъ солнца (f): Rhenus de sanguine, мутный отъ гс (f). — II) пер.: обезображенный, искаженный, гадкій (f). dec61oro, avi, atam, аге, лишать натуральна™ цв?та. dec&quo (decoco), coxi, coctum, ёге, I) сварить, olus (f).—II) уварить, дать увариться, А) соб.: pars quarta argenti iecocta erat, улетучилась (при плавле- ніи). — В) пер., расточать свое имущество = прогор?ть, обанкрутиться. 1. decftr, oris, m. I) приличіе, пристойность, honestatis.—П) красота, прелесть, особ, мужчины, представительность (f). * 2. decftr, 5ris, красивый, decore, adv. прилично, пристойно, decoro, avi, atum, аге, I) украшать.— П) пер., прославлять, d. alqm или alqd alqs re. decorus, а, um, I) приличный, пристойный, absol. или alcj геі. — subst., decorura, i, п. приличіе, пристойность.— II) красивый, прелестный, блестящій, о лицахъ и неодуш.—тк. украшенный, alqa* ге. decrcsco, сгё?і, cretum, ёге, върост? убавляться, по ведичин?, вышин?, объему, количеству, числу уменьшаться, убывать (прот. crescere, augeri), особ, о водахъ; объ abstr. = исчезать, пропадать. decretum, і, п. р?шепіе, постановле- ніе, онред?леніе правите л ьственнаго м?ста. deeama, см. dccimns. decumanus, а, um, см. decimanus. decumbo, cubui, ёге, ложиться, особ., падать мертвымъ (о гладіатор?і. decumo, dccumus, см. decimo, de- cimus. decurta, ae, f. дсвурія, отд?лепіе первой, изъ десяти, классъ, judicum: senatoria, классъ судей изъ сенаторскаго сословія. * decurfatlo, onis, f. разд?леніе па де- куріи, tribulium. * decurlatus, us, m. д?леніе на де- куріи 1. decurlo, а?і, atum, аге, д?лить на декуріи, на десятки. 2. decurlo, onis, m. декуріонъ, началь- никъ декуріи.—въ муницииіяхъ и коло- ніяхъ, какъ сенаторъ, отс. decuriones, сенатъ. decurro, сиггі и (р?дко) сйсиггі, сиг-4 sum, ёге, сб?гать, си?шить внизъ, по- сп?шио сходить, сп?шить, I) co6.:summa ab агсе (f): tramite, спускаться внизъ (f): ad naves.—Такъ особ.: а) воен. 1.1., а) д?лать эволюціи, маневры, маневрировать (ради упражненія и во время торжества), absol. — р) враждебно спускаться, absol. или inde ab агсе: ad flumen: ех Capitolio in hostem. — b) по определенной дорог? б?гать, б?жать, изв?стный путь проб?гать, проходить, in spatio, spatium.—с) о плаваніи на корабль*, отплывать, выходить въ иоре, отправляться, ?хать, absol. или tuto mari (f): in magnum portum Syracusas ex alto, войти въ гс.—d) о водахъ, особ. о р?к?, б?жать внизъ, течь, lenius aut modico strepitu: media urbe: inmare.— II) пер.: а) прпб?гать къ чему или кому, ad istam cohortationem: omnium eo sen- teutiae decurrerunt или ео decursumest, ut etc, пришли къ тому заключению, что гс—b) что-н. точно дорогу проб?жать, пройти, совершать, оканчивать, ідсер- tum una laborem (f): aetatem.
decorsfo — ш — dedoco decurslo, onis, f. враждебное сб?гаиге -внизъ, ваб?гъ^ нападеніе. decnrsus, us, m. сб?ганіе внизъ, I) соб.: in decursu.— Особ.: а) воен. t. t., .эволюція,\ «) какъ упражнені? или во время торжества, маневры. — /?) враждебное сб?ганіе внизъ, наб?гъ, нападете, subitus ex collibus. — b) теченіе, стокъ, aquarum (f).—П) пер., прохожде- nie, decursu honorum, по окончаніи служебной карьеры. decarto, avi, atum, are, укорачивать, юбр?зывать. decus, сбгіз, п. украшепіе, какъ concr. = матеріальная прелесть, красота, такъ и abstr. — отличіе, бдескъ, достоинство, честь, слава, а) соб.: а) о вещ.: decora atque ornamenta fanorum: decus muliebre: equos decus (въ знакъ отличія, какъ почетный даръ) alci dare (t): decori esse (alci), служить украше- ніемъ: quando decus beUi penes alios esset, военная слава. — fi) о лицахъ, украшеніе, гордость, imperii Romani Secus ac lumen (о ІІомпе?).—b) meton., славное д?до, подвигъ, особ. plur. de- cora, сполна belli decora, блистательные военные подвиги (прот. ЬеШ dedecora). decutlo, cnssi, cnssum, ёге, стряхивать, отбивать, отшибать, а) вооб.: capita papaverum baculo. — b) какъ воен. t.t., «) сбивать, ariete decussi ruebant muri. — /) лицъ сбивать = сгонять, Labienum. dedeceo, сйі, ёге, не приличествать, <шть непристойну, oratorem simulare поп dedecet. * dedec&r, 6ris, обезчещивающій. dedec&ro, avi, atum,are, обезчестить, опозорить, осрамить. dedecns, 6ris, п. безчестіе, позоръ, срамъ, 1) соб.: dedecori esse или fieri = <5езчестить, срамить: рег dedecora, по- стыднымъобразомъ.—2) meton.: а) безвестный поступокъ, постыдное д?ло; отс. dedecora militiae, позорное поводе- ні? на воин?.— b) о физическомъ недостать безобразіе, visum dedecus (объ ослиныхъ ушахъ Мида f). dedlcatlo, onis, f. посвященіе, освя- зцеиіе, templi. dedlco, avi, atnm, are, сообщая объявлять, I) при ценз? объявлять, показывать, in censu praedia, представить къ оц?нк? гс. — П) что-н. какъ святыню божеству формально передавать, посвящать, templum alci.—съ асе. имени божества = посвятить что-н. божеству = почтить божества ч?мъ, Concordiam *ede (t)« dcdignoi\ atus sam, агі, не признавать достойнымъ, отвергать, презирать, comitem (f).—съ двумя асе, тк. съ inf. dedisco, dldlcL ёге, разучиваться, отвыкать (прот. disco), alqd, тк. съ inf. dedltlclus, а, um, сдавшійся на волю поб?дителя, на капитуляцию.— отс. dedi- ticii=uoKopnBuiiecfl, подвластные (прот. socii). dedftlo, onis, f. сдача, капитудяція, facere deditionem (hosti, ad hostem), сдаться на капитуляцию: fit ad Poenos deditio: alqm in deditionem accipere, принять въ число сдавшихся: іп dedi- tionem venire, сдаться. dedltus, a, um, PAdj. кому или чему преданный, предавшійся чему, иристра- стившійся къ чему, аісі и аісі геі. dedo, didi, dUom, ёге, сдавать, 1) соб.: а) вооб., выдавая сдавать, выдавать, alqm: alqm ad песет или (поэт.) одно neci: alqm hostibus in cruciatum: alqm teLis militum. — b) въ част.: подчиняя кому сдавать, отдавать во власть, Cirtam, regnum: dedere se и dedi, сдаваться, сдаваться на капнтуляцію: тк. se alci: se suaque omnia alci, сдаваться со вс?мъ своимъ имуществомъ: se in arbitrium deditionemque populi Romani. — отс. deditus, сдавшшея, dediti, подчиненные, покорные, verb. dediti victique.—И) пер.: а) передавать, посвящать, въ дурномъ смысл? — предоставлять, жертвовать, aures suas poetis, слушать # стихи по- этовъ: alqm omnibus periculis. — особ, se ded., предаваться, посвящать себя, въ дурномъ смысл? = пристращаться, se doctrinae или litteris: totum se patriae или reipublicae. — b) въ связи deditu opera или (р?дко) opera4 dedita, нарочно, съ иам?реніемъ. dedftceo, ёге, отучать, разучать, заставлять кого отвыкнуть (прот. docere, discere), alqm. — съ двумя асе, alqm alqd, заставить кого позабыть что-н., или съ асе. с. inf. dedoleo, dolui, ёге, перестать печалиться, горевать (f). deduco, duxi, ductum, ёге, сводить внизъ, съ de, ab, ех с. abl. или съ од- нимъ abl., съ ad, in с. асе. или съ од- нимъ асе. Іосі, I) соб.: а) вооб., а) одуш., alqm de rostris: alqm in campum. — ft) неодуш.: pectine crines, причесывать (f): caesariem barbae dextru, приглаживать (f): ramos pondere suo, наклонять внизъ (о ябдокахъ f): suas a pectore vestes, спускать (f): eluvie mons deductus est in aequor, гора превратилась въ раввину
dednco —170 — def&tigatlo (f).—Ъ) какъ воен. 1.1., сводить внизъ, всі?ть сойти, copias ex locis superioribus in campum: equitatum иди equites ad pedes, сп?пшть.—с) какъ морское 1.1., а) паруса спускать, распускать, ?еіа (+): tota carbasa malo (на мачт? f).— р) со штапеля спускать на воду корабль (прот. subducere), classem: navem in aquam.—d) волшебствомъ низводить, lu- nam (f): Jovem caelo (f). — e) пер., уменьшая низводить, доводить до чего, gradatim ad pauciores (до слишкомъ не- вначительнагочисла).— II) отъ начальной точки до изв?стнаго пункта отводить, уводить, сопровождая приводить, приносить съ собою, А) вооб.: 1) соб.: а) вооб.: а) одуш.: pecora: suos ex agris: alqm in arcom.—p) неодуш.: undas in таге, уносить (о р?кахъ j*). — (карт.) Aeolium carmcn ad Jtalos modos, эол. лирику перенести на римскую почву (f). — b) воен. t. t., войско отводить, выводить, отзывать откуда-н., вести куда-н., приводить, вел?ть направиться, praesidia ab или ех urbibus или de oppidis: Orico (отъ О.) legionem: legiones in hiberna. — с) въ качеств? провожатаго или спутника отводить, провожать, приводить, а) для бес?ды (на аудіенцію), deduci in conspe- ctum Caesaris. — p) изъ провиндіи въ Римъ: alqm secum Romam. — у) какъ гостя въ домъ к, alqm in hospitale cu- biculnm. — 6) юношу къ государственному мужу для дальн?ишаго образованія, alqm ad alqm. — в) подъ охраной или надзоромъ отводить, препровождать, ded. alqm Pythnam. — пл?ннаго, арестованная, alqm in carcerem, alqm (vinctum) ad alqm. — ?) съ почетомъ провожать, aa) госуд. мужа, alqm domum. — fifi) не- в?сту изъ родительскаго дома въ домъ жениха = приводить къ жениху, virginem ad alqm.—d) колонистовъ выселять, переселять, поселять, колопію основывать, coloniam: coloniam in Asiam: Aquileja colonia Latina (какъ д. к.) ео anno in agro Gallorum deducta est. — e) въ ка- честв? свид?теля гс прсдъ судомъ приводить, привлекать, alqm ad hoc judi- cium. — f) морской* t. t., съ верфи тянуть корабль, navem ex navalibus. — или вражд., уводить съ собою, naves а Meloduno.—или вражд. на буксир? приводить, naves in portum. — g) воду откуда-н. или куда-н. отводить, rivos (f).— h) изъ влад?нія насильно выгонять, alqm ех еа possessione. — і) неожиданно засвети, заманить куда-н., quod in еа loca crat deductus. — к) бол?знь гс отъ т?ла удалять, согроге febres (f). — 2) пер.>. a) вооб.: а) одуш. = кого-н. отъ чего* отклонять, отвлекать, alqm а pristino* victu: alqm de animi pravitate.—кого-н. безъ его сод?иствія доводить до изв?ст? наго состоянія, ded. alqm in periculum: alqm ad iniquam pugnandi conditionem, поставить кого въ положені?, неблаго- пріятно? для сраженія.—р) неодуш., приводить, доводить, antiquissimum solemne ab alqo ad servorum ministerium, отнять. и низвести до гс: rem huc или in eum locum, ut etc: rem ad arma: rem in controversiam (до спора): audi, quo гепь deducam, куда я поведу мою р?чь (f). — b) кого-н. отъ его партіи отклонять, отвращать, alqm: et oratione magistratus-. et praemio deducti, соблазненные. ~ с) кого-н. доводить до изв?стнаго р?шенія, склонять, побуждать, въ дурномъ смысд?=» подговаривать, ос) вооб.: alqm ad eam sententiam: съ ut с. conj. — ft) въ политическое д?ло или партію вовлекать, впутывать, in societatem belli: civitate» dissentientes in causam.—у) происхожде- ніе отъ чего-н. выводить, производить^ вести начало, genus ab alqo: mos unde deductus (f).—В) прегн.: а) изъ суммы. вычитать (прот. addere), centum nummos: de capite (изъ капитала). — b) проводя^ образовывать: а) начертать, написать, litteram mero (f). — р) прясть, ткать, levi pollice filum (f): argumentura іш tela, воткать миоологическій сюжетъ =• изобразить на ткани узорами ми?. сюжетъ (f). — пер., сочиненіе тонко от- д?лывать, художественно сочинять, mille die versus (f): prima ab origine mundi ad mea perpetuum tempora сагтеп, довести до ic,(t)» deductfo, onis, f. отвсденіе, а) отведете, уведеніе солдатъ, in oppida mi- litum crudelis d.—b) переселеніе, коло- низація, quae erit inistos agros deduc- tio?—с) символическое изгнаніе изъ вла~ д?нія.—d) отводъ воды, Albanae aquae.— e) вычитаніе, вычетъ, ех qua (pecunia) ne qua d. fieret. dednctftr, 5ris, m. провожающій, про- водникъ (кліентъ или другъ кандидата на. должность). dednctus, а, nm,PAdj слабый, тихій ? отс. сагтеп, н?жное (f). deerro, avi, atum, aro, заблуждаться, сбиваться, absol., съ abl. или съ ab с. abl. — пер., уклоняться отъ чего, al> alqa re. defttigatio (defttigatlo), Ofiis, f. уто- яленіе, изнуревіе.
def&tigo — 171 - defero defatigo (defetigo), avi, atum, are, утомлять, изнурять, а) физич.: defatigati cursu et spatio (продолжительностью) pug- nae.—b) умственно: alqm. defatiscor, см. defetiscor. defectlo, onis, f. I) отпадепіе, отложение, ab Romanis ad Hannibalem, перехода :facere,moliri, рагаге defectionem.— II) уменыненіе, ослаблсиіе, исчезаніс, virium = слабость, изиеможеніе: solis, затменіс. 1. defectus, а, пш, PAdj. обезсилен- пый, изнуренный, слабый. 2. defcclus, из, m. I) отпаденіе, отло- жені?.—П) уменьшеніе, исчезаиіе,1ипае, solis, лунное, солнечное затменіе. defendo, fendi, fensum, ёге, отражать, 1) удаляя, отвращая = отвращать, отклонять, отстранять, ictus: nimios solis ardores: bellum, вести оборонительную войну (прот. inferre bellum): vim suorum (gen. obj.) pro suo periculo (точно угрожающую имъ самимъ опасность). — И) защищая=защищать (прот. oppugnare, impugnare, нападать, deserere,покидать), тк. def. se и одно def., защищаться, А) соб., 1) вооб.: а) вооб.: alqm, rem pu- blicam и se armis: vitam ab inimicorum audacia tclisque.—0) воен. t. t.: castra, senatum contra Antonium: se armis ad- versus socium populi Romani: sesuaque ab iis.—2) р?чью или письменно защищать кого или что, брать подъ защиту, заступаться, а) противъ нападенія, обви- ненія к, «) вооб. (прот. impugnare, oppugnare), plebem: alqm contra inimicos suos: съ ut с conj., me id maxime de- fendisse, ut etc.—?) предъ судомъ (прот. accusare), amicum: vitam salutemque to- tius provinciae: justitiam (правое д?ло): def. crimen, обвиненіе или обвинительный пунктъ опровергать, защищать себя или обвиняемаго (о защитяик?) отъ обви- леиія (прот. probare crimen, объ обви- нител?), напр. crimen navale: alqm de ambitu: alqm* in capitis periculo: regem contra atrocissimum criraen. — отс. прегн. = говорить въ свою защиту или въ оправданіе, приводить что-н. въ свою защиту или оправданіе, доказывать, absol. (напр. ita defendit) или съ общимъ асе. м?ст. (напр. quid enim defendit?); или съ асе. с. inf. (напр. id aliorum exemplo se fecisse defendit). — b) утвержденіе, взглядъ защищать отъ возраженія или неодобренія, отстаивать, доказывать (прот. oppugnare, improbare, repudiare): sententiam: rem in suis djsputationibus.— съ асе. с. inf. или съ допол. предл.—В) пер., м?сто, обязанности, роль удеряги- вать за собою, locum, commune officium censurae, исполнять: actorum partes offi- ciumque virile (о хор? въ трагедіи f). defensio, onis, f. защищен іе, защита» а) оружіемъ, какъ воен. t. t.: urbis: а defensione desistere. — b) устная, письменная защита противъ нападокъ, обви- ненія, въ частпой и общественной жизниг особ, передъ судомъ (прот. accusatio): а) какъ д?йствіе, защита, absol. или съ gen. subj., ejus: съ gen. obj., salutis meae: criminis, оироверженіе обвиненія, оправ- даніе отъ обвиненія. — fi) = защитительная р?чь (устная или письмен.; прот. ас- cusatio),defensionem causae suae scribere. defenso, arc, часто защищать, alqd: alqm ab alqo. defensor, oris, m. I) отвращатощііі, отклоняющей, necis, periculi. — II) sa- щитникъ, 1) вооб.: а) о лицахъ, особ, какъ воен. t. t., (въ plur. часто = гарии- зонъ, прикрытіе), paucitas defensorum: muros defensoribus nudare. — b) нсо- одуш., his defensoribus, всл?дствіе ихъ (контрефорсовъ) отпора.—2) защит пикъ, заступипкъ, особ, передъ судомъ (прот* adversarius, petitor или accusator), alcjs: causae meae. defero, tuli, latnm, ferre, I) сносить, впизъ, спускать, I) вооб.: alqm in pro- fluentem: hunc sub aequora, погрузить (t).—Такъ особ.: а) уносить, гнать по* течепію (о р?кахъ), ехсіреге dolia, quae amnis dcfert: secundo Tiberi ad urbcm deferri, быть унесену.—fi) строеніе снося, передвигая переносить, aedes suas sub Veliam: castra in viam. — 2) въ част., быстро или насильно спускать, низвергать, вгопать, въ pass., падать, ргае- ceps аёгіі specula de montis in undas deferor (f). — пер., quem et ex quanto» regno ad quam fortunam detulisset. — In съ Ъдного м?ста въ другое относить = относить, приносить, доставлять, А) соб. г 1) вооб.: а) вооб.: в) о лицахъ: eodem pecuniam: quo (куда) те deferre paratis? (t): ad cau$as judicia jam facta domo,. принести съ собою: alqm in curiam: ad alqm littcras, mandata.—0) о неод., de- tulit aura preces ad me (*)*)•—b) госуд., t. t., def. sitellam, принести (вел?ть принести) урну съ жребіями (для голосова- нія народа въ комиціяхъ).—особ, частог def. ех аегагіо или def. іп aeraruim идл ad aerarium, изъ казначейства, въ казначейство приносить, сдавать: deferro- rationes, им. ad aerarium, представить- счета: def. censum Romam, доставить-
deiero — 172 — deftclo въ Риал» цензорскіе списки (о цензорахъ въ колоніяхъ), не то def. censum, о рим- <скихъ гражданахъ, см. ниже В, 2, b, р, уу. — 2) въ част., противъ воли, насильно заносить, а) вооб. = заносить, уносить, загонять, въ pass. = быть занесен у, загнану, очутиться, попасть, si forte eo deferret fuga regem: optatum negotium sibi in sinum delatum esse {карт. = съ неба свалилось не дурное д?льце). — р) морской t. t., заносить, загонять, alqm ex alto ignotas ad terras €tindesertumlitus(o бур?): и тк. олицахъ, <leferri longius.- В) пер.: 1) вооб., eadem forlunae pignera in discrimen, подвергать опасности іс, рисковать гс.—2) въ част.: -а) давая кому-н. предоставлять, предлагать, давать (прот. ассіреге, auferre ¦ab alqo, negaye, accipere nolle, alqa" re ati nolle), «) вооб.: si quid petet, ultro defer (f): pacem hostibus.—p) что-н. для исполненія, зав?дыванія кому-н. предоставлять, препоручать, возлагать на кого, propter frequentes delatos bonores: def. causam (веденіе д?ла) ad alqm: primas {главную роль) ad alqm, secundas (вторую роль) alci: impcrium alci или ad -alqm.—у) на обсужденіе, р?шеніе кому-н. предоставлять, передавать, представлять, rem ad consilium (военный сов?тъ): rem или causam ad senatum. — b) изв?сті? или донесеніе гс устно или письменно докладывать, доносить, объявлять, soci- orum populique Romani querimonias (о послахъ): alcjs consilia ad adversarios: alqd de alqo: def. ad alqm съ асе. с. inf. —Такъ особ.: а) судеб, t. t., о доносчик, обвинител?, заявители, а«) nomen alcjs или alcjs геі или потен alci <lef., объявить чье-л. имя (названіе вещи) у претора (ad alqm) = донести на кого или о чемъ, подать жалобу, тк. de alqa ге.—рр) indicium deferre ad 'alqm, донести (сообщить) о преступленіи претору гс,сд?лать комудоносъ.—yy)def. crimen, представить обвиненіе, тк. ad alqm (ка- кому-н. магистрату), in (противъ) alqm: de alqo. — дд) def. alqd, de alqa re или 4e alqo, доносить о чемъ претору гс.— st) какъ суд. t. t., обвинять, alqm. — Р) госуд. t. t., аа) ad aerarium def., въ «связи тк. одно deferre, вносить въ списки государственнаго казначейства, потіпа judicum. — особ, alqm in beneficiis ad aerarium def., въ связи одно def. alqm, представлять кого-н. въ госуд. казначейство, какъ заслуживающаго денежной награды.— pp)alqd in censum, объявлять что для од?нки. —уу) def. censum, объявить свое имущество (о римскихъ гражданахъ), defervesco, fervi и ferbui, ёге, пере* ставать кип?ть, а) утихать, улечься, defervescit іга.—b) точно вино перебродить и т. о. становиться чище, о р?чи. defetlgatio см. dcfatigatio. defetlgo, см. defatigo. deietiscor (defatiscor), fessns sum, fetisci, утомляться, изнуряться, уставать, съ inf. — Part. perf. defessus, a, um, утомленный, изнуренный, усталый (прот. indefessus, integer, recens), absol. или alqa" re.—пер., ослаб?вшій, слабый, oratio. deftclo, feci, fectum, ёге, соб. удалять, I) intr. или reflex., удаляться, и именно: А) отд?ляясь отпадать, отлагаться, и въ этомъ смысл? изя?нять, а) въ полит, сліысл? (прот. in fide ma- пеге, ad officium redire), absol. или ab alqo: ad alqm, перейти на чьго-л. сторону.—b) въ нравств. или умств. отио- шеніи: ut а те ipse deficcrem, чтобы я изм?нилъ самому себ?: si plane а nobis deficis, изм?няешь намъ (= нашему взгляду).—В) уменьшаясь, убывая удаляться=умепьшаться, убывать, истощаться, а) по объему, величин?, высот?, о солнд?, лун? и дн?, заходить, въ част, о солнц? и лун?, затмеваться. — объ огн? и св?т?, тухнуть, гаснуть. — о водахъ, спадать, убывать, входить въ берега (прот. crescere, increscere, exu- berare, exaestuare). — объ источникахъ, р?кахъ, изсякать, высыхать. — b) по распространена въ длину, кончаться, qua deficit ignis (куда н? проникъ огопь f).—особ, о м?стн., deficiunt silvae (f).— с) по количеству, числу, содержанію, ири- ходить еъ концу, выходить, не хватать, ве доставать (прот. crescere, superare), поп materia, поп frumentum deficere pote- rat.—d) по продолжительности времени, не хватать, быть слишкомъ короткимъ, si tempus anni ad bellum gerendum defice- ret.—в) по интенсивной кр?пости, вну- треннимъ силамъ, по степени, ослаб?- вать, терять силы, изнемогать, и въэтомъ смысл?, изм?нять, «) о вещ. субъект., deficiunt ad coepta manus (f): deficiente oratione, когда ему не хватало словъ: mihi memoria (память) forte defecerit, осла- б?етъ = начнетъ изм?нять: utcumque defecere mores (f).—p) одуш.: пес tamen illi defecerunt, и они однако не ослаб?ли (върозыскахъ): def.lassitudine: Gallicis tot bellis, стать слабымъ, неспособнымъ къ служб? отъ гс: tota mente, совс?мъ лишиться чувствъ, сойти съ ума (f): animo
dCfigO — 173 — defflfo упасть духомъ.—Прегн., терять присут- ствіе духа, падать духомъ, deficit in- gonti luctu rex ipse Latinus (f).—II) v. tr.: a) act., кого-н. удалять, т.-е. покидать, оставлять кого, недоставать,о нс- одуш. тк. выходить у кого-н., ігриходнть къ копііу, пе хватать, не доставать, «) о лицахъ: alqm: orbem, затмеваться (f).—absol., dubiis ne defice rebus, не покидай (меня) въ затрудн. положеніи (t)«—Р) о неодуш. субъект.: сса) съасс. лица: qmim поп solum vires, sed etiam tela nostros deficerent: quia consulem ad regendum equum vires deficiebant.—pp) съ асе. вещи: linguam defecerat humor (слюна f). — b) pass.: a) deficitur alqs или alqd ab alqa ге или одно alqa" re, кого-н. или что.н. покидаютъ, у кого-н. не достаетъ, не хватаетъ чего п. (прот. abundat alqs или alqd alqa ге), defici а viribus: consilio et ratione: sanguine defecti artus, истекшіе кровью (f). p) absol., прегн. = терять силы (дыханіе), слаб?ть. Part. defectus, физически ослаблеішый, слабый (тк. дряхлый), изнуренный, усталый* defigo, Пхі, fixum, ёге, втыкать, I) втыкать, вбивать, вколачивать такъ, чтобы что-н. твердо сид?ло, а) вооб.: tigna, trabes: defixis pilis stare (о сол- датахъ легіона): asseres in terra. — b) въ част., остроконечное или холодное оружіе вонзать, alci gladium superne jugulo.—II) пер.: а) свои глаза, мысли іс устремлять, Libyae lumina regnis, остановить неподвижно свои взоры на (f): omnes vigilias, curas, cogitationes in rei publicae salute: in eo (на это) mentem orationemque: in cogitatione de- fixum esse, погрузиться въ размышленіе (о лиц?): maesto defixus lumina vultu, печально устремивъ свои взоры впередъ (f): parum defigunt animos, не достаточно останавливаются надъ ч?мъ-н.— b) прикр?плять. утверждать, въ pass., прочно держаться, virtus est una altis- simis radicibus defixa. — с) всл?дствіе удивленія, страха гс кого-н. какъ-бы приковывать къ м?сту, приводить въ он?и?ніе, оц?пен?ніе, поражать, de- fixerat ра?ог cum admiratione Gallos.— Part. perf. defixus, отъ удивленія, страха гс какъ-бы вкопан нпый, неподвижный, Galli et ipsi pavore deflxi primum ste- tere: dum stupet obtutuque haeret defixus in uno (t).—d) запечатл?ть, еа sententia, quam populi sermo in animis vestris jaro ante defixerat. — ?) проклинать, nomina cera (отъ обычая прокалывать булавкою изображеніе или написанное на воск? имя предаваемаго прокдятію). * defingo, finxi, fictnm, ёге, давать Форму, Сформировать, изображать (f). definlo, І?і и li, Itum, ire, ограничивать, I) соб.: ejus fundi extremam par- tem oleae directo ordine definiunt.—II) пер., 1) полагая границы ближе определять, точн?е указывать, Italiam.—Такъ въ част.: а) по понятію, значенію определять, animi perturbationes.—b) р?ше- ніемъ, предписаніемъ, распоряженіем-ь- опред?лять, уетановлять, назначать, ade- undi tempus: potestatem in quinquen- nium.—2) Заключать въ границы, ограничивать, ut aliquando totam hujus ge- neris orationem concludam atque definiam (окончить). defiolte, adv. опред?ленно.—отс. тк. конкретно (прот. separatim, отвлеченно). definitlo, onis, f. ограниченіе, пер. = опред?леніе, опред?ленное указаніе. — Въ част., предписаніе, jndiciorum. defio, Пёгі, какъ pass. къ deficio, пе- доставать. deflagratfo, onis, f. сгараніе, гибель отъ огня. deflagro, avi, atum, are, сгорать, погибать въ огн?, отъ огня, I) соб.: alcjs domus defiagrat.—прегн., погор?ть=лишиться всего имущества отъ пожара.— II) пер., утихать, прекращаться, de- flagrant irae vestrae. deflccto, flexi, flexum, ёге, I) tr., въ сторону отклонять, I) соб.: а) по дви- женію: tela (f): alqm de via (въ карт., совратить кого съ прямого пути): se de curriculo petitionis (въ карт.): ad Gallos cursum.—b) по направленію, положенію, прегн., novam viam, направить новую дорогу въ сторону. — 2) пер.: а) вооб.: nusquam ab alqo oculos, не спускаться кого глазъ: declinare а proposito et de- flectere sententiam, и обращать мысль на другой предметъ.— Ь) прегн., изм? нять, превращать, искажать, ad (согласно съ) verba гепь — II) intr., уклоняться, отступать, удаляться, I) соб.: tantulum de recta regione (въ карт.): de ?іа, своротить съ дороги. — 2) пер., а veritate. defleo, flevi, fletnm, ёге, оплакивать кого, что, I) вооб.: casus impendentes inter se. — 2) прегн., въ сдезахъ говорить, haec ubi deflevit (f). defloresco, floroi, ёге, отцв?тать. — пер., увядать, терять св?жесть, силу (прот. florere coepisse или іпсіреге). dcfluo, fluxi, fluxom, ёге, стекать, I)>
defodlo - 174 — degSner *ооб., стекать, течь внизъ, 1) соб.: а) -о водахъ и жидкости, defluit lapidosus rivus (f): Rhenus in plures partes defluit, течетъ, разд?ляясь на н? сколько рука- вовъ.—b) о другихъ предметахъ, плыть по теченію р?ки, спускаться по р?к?, лтпі ad Casilinum.— объ одуш., fluvio secundo (f): о людяхъ ?хать внизъ по р?к?, secundo amni.—2) пер., мало-помалу ниспадать, спадать, соскальзывать, падать, а) сопсг., п? quid in terram de- fluat, что что-н. упадетъ наземь (напрасно пропадетъ). — Такъ особ.: а) о плать?, частью = спускаться, разв?- чваться, pedes vestis defluxit ad imos <f); частью=сползать, вис?ть, alci toga de- €uit (f).—fi) о всадник?, частью = соскочить, ad terram equo (f): частью = скатиться, упасть, (ех equo) ad ter- ram. — b) abstr.: а) вооб. спуститься, defl. ad alqm или а1сі=достаться кому.— fi) удаляясь утекать=мало-по-малу удаляться, исподоволь переходить къ чему, ab alqo: а necessariis artificiis ad ele- gantiora.— И) прегв;., стекать, переставать течь, 1) соб.: dum defluat amnis (f). — 2) пер.: а) пропадать, исчезать, о волосахъ — выпадать, ползти. — о ли- пахъ, ех novem tribunis unus me absente -defluxit, изм?нилъ.—b) по времени, проходить, кончаться, прекращаться, nume- tus Saturnius defluxit, вышелъ изъ упо- требленія (f). deftidlo, fodi, fossnm, ёге, I) закапывать, зарывать, а) неодуш.: alqd in ter- ram: sub lecto. — b) одуш , особ, посл? яхъ смерти, съ п?лью сокрытія, cadaver domi apud P/ Sestium.—яли живыя сущ. (им. весталокъ) въ наказані? зарывать, alqam alta humo (f). — съ двумя асе, -alqam viyam.—II) вскапывать, взрывать, л) вооб. terram, разрыть (f).—b) прегн., вырывать въ земл?, подъ землею, domus {f)i specus (f). defDre, см. desum. dcformis, e,I) безобразный, уродливый (прот. formosus, pulcher, honestus), 1) физич., о лнцахъ и неодуш. (напр. opus, aspectus). — 2) нравст.: а) о лицахъ и оляц?твор. предм., то «=» нев?жливый. грубый, то = опозоренный, покрытый оозороиъ. — Ъ)' о неодуш., нравств. гад- кій, нерзкій, гнусный, постыдный, позорный, и въ этомъ смысл? оскорбитель' ный,тей (прот. res honestae): spectaculum: ratio konortfica audientibus, sibi defor- mie.—II) безббразный, не им?ющій никакого образа, aniraae (f). deformitas, atis, f. безобразіе, уродливость, А) физич., corporis.- В) нравст., а) уродливость, animi (душевная у.; прот. pravitates corporis). — b) гнусность по- ступка=позоръ, срамъ (про"*, dignitas), illius fugae. 1. deformo, аті, atum, are (de и for- ma), давать Форму, видъ—въ надлежащей форм? изображать, устно или письменно изображать, представлять, alqm. 2. deformo, avi, atum, are (de и for- xno), обезображивать, д?лать безобраз- пымъ, I) соб.: parietes: deformatus cor- рог? или aerumnis. — II) пер.: а) обез- честить, обезелавить, опозорить (лишить блеска, уваженія, чести), а) вооб.: domum (f): victoria deformata clade, омраченная гс.—b) въ изображеніи (прот. огпаге), alqm. defraudo, avi, atnm, are, обманывать, aures.—alqm alqa ге, обманомъ лишить кого чего. * defrcnatns, а, nm, необузданпый. defrlco, frfcni, frlcatum и frictum, are, стирать, обтирать, натирать.—отс. defricari, натираться въ бан?.—въ карт., urbem sale multo, язвительными остротами бичевать городъ (=римлянъ f). defriugo, fregi, fractum, ёге, отламывать, ramum arboris. defrutum, i, п. отвареппый сокъ, морсъ defuglo, fugi, ёге, I) уб?гать. — П) изб?гать кого, чего, уклоняться, aditum et sermonem alcjs.—absol., sin defugiant, если же они откажутся. defundo, fudi, fusum, ёге, лпть внизъ, сливать, переливать, vinum (f). — особ. совершать возліяніе, ?іпшп pateris (f). defiingor, functus sum, fungi, съ ка- кимъ-н. (особ, труднымъ, непріятнымъ) д?ломъ или обязательствомъ справиться, совершить, окончить, вытерп?ть, перенести, отд?латься, освободиться отъ че- го-н., съ abl., I) вооб., сига: honori- bus, исправлять почетныя должности: periculis: levi poena, отд?ляться іегкимъ наказаніемъ: bello: раг?о victu, довольствоваться.—П) въ част., объ окончаніи, преодол?ніи земной жизни; denmctus vita или temporibus suis или terra, npo- шедшіи жизненный путь=ум?ршій (f).- absol. (поэт, и посл? — авг.) defanctum esse, умереть: defunctus, умершій, мертвый. degener, eris, выродившійся, не похо- жій на свой родъ, не настоящій, J) соб., тк. съ gen.: juvenis patrii non degener oris, очень похожій на отца (f). — II) пер.» нравственно выродившшея? не-
degenero — 175 — dejflro достойный своихъ предковъ, неблагородный, ішзкій, patriae non degener artis, «е устудающіи въ искусств? отцу (f). degenero, avi, atum, аге, I) intr. выродиться, а) физич., degenerant poma (f).—b) нравств., выродиться, сд?латься непохожимъ на свой родъ, не походить на своихъ предковъ, о лицахъ, тк. съ ab alqa г? или съ in alqd (in mores, вырождаясь принимать).— II) tr.: 1) нрав, перерождать, портить, degeneratum in aliis, то обстоятельство, что онъ быль «иже въ другихъ отношеніяхъ. — 2) лишать достоинства, унижать, безчестить, alqm: palmas (f). dego, degi, ёге, время проводить, проживать, aetatem, vitam: aetatem cum alqo.—absol., проводить жизнь, жить, іп orbitate * degrandlnat, impers. градъ nepe- стаетъ итти. degravo, avi, atum, are, I) давить спизъ, придавливать, alqd — II) пер., отягощать, затруднять, одол?вать, alqm и absol. degredlor, gressus snm, gredi, сходить, спускаться, ex monte: in campum: ad pedes, сп?шиться. — sa?* degredi въ рукописяхъ и изданіяхъ тк. вм?сто di- .gredi. degresslo, onis, f. въ рукописяхъ и язданіяхъ вм?сто digressio. degusto, а?і, atum, аге, отв?дывать, пробовать, I) соб.: объ оружіи, summum vulnere corpus, слегка оцарапать т?ло (f). — II) пер.: ознакомливаться, узнавать, alqd, alqm: alqd ex alqa re. dehinc, adv. отсюда, I) въ пространен^, пер., въ очереди, зат?мъ, потоиъ (f).—II) во времени, отнын?, съ этого времени, ьпредь тк. зат?мъ, нотомъ, тк. при перечисленіи: primum... dehinc, во-первыхъ.. потомъ. dehisco, ёге, разверзаться, разс?дать- <ся, разщеливаться, трескаться. deh6nestamentnm, і, п. безчестіе, по- зоръ, посраиленіе. deh&nesto, аге, безчестить, обезславли- одть. срамить. dekortor, atus snm, ari, отсов?ты- вать, отговаривать (прот. bortari, invi- tare), alqm: ab alqa ге съ inf. delclo, см. dejicio. dein, см. deinde. deinceps, adv. непосредственно ват?мъ, «сряду, подъ рядъ, одинъ 8а другимъ (въ пространств? и очереди) въ соотв?тствіи съ primus = непосредственно зат?мъ, а зат?мъ дальше. deinde и (сокращ.) dein, adv. оттуда, I) въ пространств?, дальше. — пер., а) въ м?стной очереди, зат?мъ, дальше.— Ь) въ исчислении, чередованіи фактовъ или доказательствъ, зат?иъ, потомъ, да- л?е.— primum (primus)... deinde: dein- de... postea.—II) во времени, зат?мъ, по* томъ, посл? того. dejectlo, onis, f. изгнаніе изъ влад?ніи. 1. dejectus, а, um, PAdj. низменный. —¦ пер., унылый, малодушный. 2. dejectas, iis, m. I) сбрасываніе, низверженіе, arborum. — II) meton., покатость, "склонъ. dejero, avi, atum, аге, клясться, тк. съ асе. с. inf. dejlcio (deMo), jeci, jectum, ёге, сбрасывать, низвергать, бросать внизъ, 1) соб.: 1) вооб.: antennas, срывать: libellos, сорвать: alqm de saxo: se de muro, броситься, соскочить: se, per mu- nitiones, броситься черезъ окопы: elatam securim in caput, опускать.—2) въ част.: а) низвергать, повергать, опрокидывать, trabem (о бур?): arbores, срубить (о людяхъ): omnes Hermas.—строенія сносить, повалить, разрушать, muros, tur- rim. — b) въ урну бросать, опускать, sortem.—с) dejici «=быть загоняему, за- несену, о корабляхъ, ad inferiorem par- tem insulae, о плавающихъ, ad terram Libyam.—d) голову гс опускать, dejecto in pectora mento (f). — особ, взоры, dejectus oculos, съ поникшимъ взоромъ (t)- — e) сбивать съ и?ста, прогонять, выт?снять, «) врага, nostros Іосо: prae- sidia inde или ех saltu.—0) противника, об. въ карт. = сбить кого, привести въ зам?шательство, alqm de statu или gra- du. — у) кого-н. изъ его влад?ній выгнать, выт?снить, alqm de possessione fondi.—3) прегн.: а) убивать, pauos.— убивать, застр?лить, avem ab alto caelo (t).—b) срубать, caput uno ictu (f). — И) пер.: 1) вооб., отвращать, отклонять, удалять, jugum servile de cervicibus. — 2) въ част.: а) кого н. выт?снять изъ его положенія, свергать, boc dejecto, посл? его паденія. — b) лишать чего, alqm de possessione imperii: dejecta con- juge tanto, лишившаяся такого м. — лишать кого видовъ, надежды на что-н., отт?снять отъ чего-н., alqm principalu: dejectus opinione trium legionum, лишенный надежды получить три легіона: de- jectus spe, потерявшіи надежду.—absol. dej. alqm, лишить кого видовъ на пожу ченіе должности. dejuro, см:, dcjero.
delabor — 176 — deHcatus delabor, lapsus sum, labi, соскальзывать, ниспадать, падать, П соб.: a) вооб.: de manibus (объ оружіи): ех equo. — b) по воздуху спускаться, слетать, de caelo или (f) caelo: superas реr auras (t): in terram.—с) о вод? гс стекать, течь (внизъ), Etruscum in таге (t).—П) пер.: а) происходить отъ чего-н., ab alqa ге. — Ь) (невольно) попадать куда, впадать во что, «) вооб., in idem genus morbi: medios in hostes (t)- — P) въ част., въ р?чи или произведеніи, in istum sermonem, заговорить объ этомъ. * delamentor, ari, оплакивать. delasso, avi, atum, аге, утомлять, изнурять. delatfo, oois, f. донссеніе, доиосъ. жалоба, съ и безъ nominis (тк. въ ріаг). delatbr, oris, m. доносчикъ. delectamentum, i, п. забава, пот?ха, всселіе. delcctaUo, onis, f. увеселеніе, услажден іе, забава, удовольствіе, habere de- lectationem, доставлять удовольствіе, радовать, веселить. delecto, avi, atnm, are, привлекать къ себ? = увеселять, услаждать, забавлять, восхищать, доставлять удоволь- ствіе, а) activ.: alqm: se maxime ipse delectat, онъ главнымъ образомъ любуется самимъ собою: libris me delecto: de- lectat alqm съ inf. — b) pass. == увеселяться, услаждаться, восхищаться, радоваться, находить или вид?ть въ чемъ удовольствіе, absol или ab alqo, alqa г? или alqo (напр. bac mediocritate): in alqa re. — со сл?д. inf. (f). delectfts, us, m. выборъ, I) вооб.: ге- rum, verborum: rerum delectum habere, tenere, выбирать, д?лать различіе: sine delectu, безъ разбора: de ejus delectu (его избранники), — П) наборъ рекру- товъ, delectum habere, производить наборъ. delego, avi, atnm, аге, отсылать, і) вооб.: а) куда-н. отсылать, отправлять, alqm in Tullianum (sc. carcerem), ad senatum: studiosos,ad illud volumen.— b) кого или что поручать кому (чьему-н. попеченію, уходу), тк. что-н. (д?ло гс) препоручать кому, передавать кому, (особ, то, чего самому не хочется делать), obsidionem in curam collegae. — II) въ част.: а) соб., дать кому переводную расписку на полученіе денегъ, absol. или аісі. — b) пер., слагать вину на кого, приписывать кому заслугу гс, alqd alci или ad alqm. dcleiiimcntum (^delinlmentnm), i, n. средство смягчающее, а) облегчсніе.— b) приманка, собдазнъ. deienlo, (delinlo), іті, Ttam, fre, смягчать, успокоивать, и т. о. располагать въ свою пользу, привлекать на свою сторону, пл?нять, очаровывать, alqm alqa ге: animum alcjs. deleo, Іё?і, letum, ёге, уничтожать, I) неодуш. = уничтожать, разрушать, а) вооб.: urbes: Volscum nomen: bel- lum, совершенно окончить: turpitudi- nem fugae virtute, загладить: suspicionem ex animo, изгладить въ душ? подозр?- ні?. — b) въ част., выр?занное, написанное уничтожать, стирать, digito 1е- gata.—II) лицо уничтожать, истреблять alqm. * deletrix, tricis, f. истрсбитсльница. deliberabundus, a, um, погруженный въ разиышленіе. deliberatlo, onis, f. зр?лое обсужденіе. размышленіе, res babet deliberationem или cadit in d., требуетъ размышленія. * deliberatftr, oris, m. разнышляющій. delibero, avi, atum, are, взв?шивать, обсуждать, зр?ло обдумывать, размышлять, I) соб.: deliberandi spatium, время на размышленіе: согаш cum alqo (прот. рег litteras), сов?щаться: del. hoc.— съ допол. предл. или съ косв. вопр. (utrum... ап, или одно... ап). — II) те- ton.: а) спрашивать, вопрошать ора- кулъ.—Ь) по обсужденіи р?шать, deli- Ьего и deliberatum mihi est съ inf. delibo, avi, atura, аге, брать немного, а) сопсг. объект, брать, срывать: oscula summa, сорвать легкій поц?луй (f). въ карт., ut omnes undique flosculos- carpam et delibem, хватать и срывать пв?точки. — b) abstr. объект. брать, заимствовать, почерпать или беря отв?- дывать, вкушать: novum honorem. — alqd (поп quicquam) de alqa ге, отнимая часть у чего-н. уменьшать, что-н» порочить (напр. de laude alcjs). delibro, avi, atum, аге, сдирать кору,, лупить, cacumina ramorum, обрубать. dellbutns, а, um, жирной влагой намазанный, натертый, d. capillus, наду- шеные в. dellcate, adv. 1) привлекательно, прі- ятно, мило, топко.— 2) роскошно, из* п?жепно. dellcatus, а, шп, I) привлекательный, пріятный, милый,, красивый, тонвій, роскошный. —II) преданный чувственности^ чувственный, ищущій чувственныхъ па- слажденій, сластолюбивый, сладострастный, subst. сластолюбецъ.— Ь) пер.: а)
dellclae — 177 — demissus нзн?жеиный, gressus (f). — ?) избалованный, разборчивый, брезгливый. deliclae, aruiu., f. привлекателыіыя вещи, забавныя вещи, забава, удоволь- ствіе всякаго рода, роскошь (въ утвари и т. п.), роскошный комФортъ, двусмысленность (тк. въ стпхотвореніяхъ), de- licias facere, шалить. — пер., услада, ут?ха, отрада, отс. esse alci in deliciis, быть чьимъ-н. любимцемъ. dellciniD, Іі, п. паралл. ф. къ deliciao. delictum, i, п. проступокъ, иогр?ш- ность (тк. въ plur.). 1. dcllgo, uvi, atum, are (de и ligo) а) привязывать, об. съ ad с. асе. или съ іп с. аЫ.—2) перевязывать, saucios. 2. dellgo, legi, lectum, ёге (de и le- gere), I) собирать, снимать, maturam uvam (f). —11) выбирать, избирать, а) вооб.: locum castris idoneum: alqm gene- rum (въ зятья); воен. t. t., выбирать, отбирать, набирать, equites ех omni copia: delecti pedites, отборный отрядъ п?хоты. — b) въ част., какъ негодное отбирать, выд?лять, longaevos senes (f). deliu..., см. delen... delinquo, llqui, lictum, ёге, провиниться, ногр?шать, тк. alqd (въ чемъ-н.). dellquesco, Псйі, ёге, растопляться, таять deliratlo, onis, f. сумасбродство, сла- боуміе deliro, avi, аге, сумасбродствовать, дурить въ поступкахъ и словахъ. delirus, а, иш, сумасбродный, слабоумный. delitesco (delltisco), tui, ёге, прятаться, укрываться, скрываться (соб. и пер.), absol., съ in, sub с. abl. или съ inter с. асе. * delitlgo. аге, съ жаромъ ссориться, браниться, горячиться, tumido ore (f). delphin, phinis, асе. phlua, m. дель- финъ (какъ рыба и созв?діе). delphlnus, i, m. дельФинъ (какъ рыба и созв?здіе). 4 deltoton, і, п. треугольникъ (со- зв?здіе). delubrum, і, п. храмъ, святилище. deludo, lusi, lusum, ёгс, насм?хаться, дурачить, обманывать, alqm. * demadesco, madui, ёге, отсыр?ть, намокнуть (f). demando, avi, atum, аге, кого или что-н. другому препоручать, поручать, передавать, вв?рять, alqd alci: alqd curae alcjs. deiuens, mentis, сумасшедшій, въ лучш?мъ смысл?, безумный, безразеуд- ный, беземысленный (соб. и пер., прот. sanus).—dementis est, безразеудно съ inf. dementer, adv. безумно. denientia, ae, f. сумасшествіе, без- уміе «тк. въ plur). demereo, merui, ёгс = demereor. deiuereor, merltus sum, ёгі, заслугами обязать кого = заслужить чье расположен іе, заслужить чью милость, alqm. demergo, mersi., mersum, ёге, погружать, опускать, I) соб.: dapes in alvum (f): demersum essein aqua.— въ част., navera, потопить, погубить въ волиахъ (и тк. alqm cum omni classe), пустить ко дну.— II) пер.: удручать, угнетать, fortuna eum demergere est adorta, смирить : plebs aere alieno demersa est, въ долгахъ по уши. denieto, messui, messum, ёге, скашивать, сжинать, frumenta.—поэт., florem pollice, снимать, срывать: ense caput, отрубить. * demlgratlo, oais, f. выседеніе, пере- селеніе. detulgro. avi, atum, аге, выселяться, переселяться, absol. или съ de, ex с. abl., съ in с. асе. и съ однимъ асе. названій м?стъ. — пер., удаляться, ab оге, сойти съ к. demlnfto, mlnui, mlnutnra, ёге, уменьшать, убавлять, ослаблять, I) соб.: а) вооб.: vires militum: copias: alqd de tempore. — b) въ част., но частямъ отчуждать, по частямъ продавать, de bo- nis: praedia. — II) пер., отнимать: а) вооб.: partem aliquam juris: alqd ex regia potestate, ограничить ц. власть.— b) въ част., capite se deminuere и са- pite deminui, лишаться преимуществъ и правъ гражданина (см. caput II. А, 2). demluutio. onis, f. уменьшеніе, уба- вленіе, ослабленіе, I) соб.: а) вооб.: vectigalium: provinciae, сокрашеніе за- коннаго срока службы въ провинціи. — b) въ част., право отчужденія, продажи. — II) пер., capitis, потеря гра- жданскихъ правъ (см. caput II, А. 2). deniiror, atus sum, агі, очень удивляться, съ асе. или съ асе. с. inf. demisse, adv. низко, demissius vo- lare (t). - пер., а) скромно, смиренно.— b) малодушно. demisslo, бпіз, f. спусканіе, спуще- ніе.—пер., animi, малодушіе, уньші?. demissus, а, um, PAdj. I) соб.: а) опущенный, ноникшій, повисшій, aures (f).—b) низменный, loca.—П) пер.: л) низкій, тихій, ?ох (f). — b) смиренны:і, т.-е. ее) скромный, непритязательный.—
demitto - 178 — dsmum fi) малодушный, >нылый.—с) по общественному положенію, простой, б?дный. demitto, nilsi, missum, ёге, спускать, опускать, наклонять внизъ, пускать въ бое низкое м?сто, I) соб.: А) вооб.: а) личн. объекты: se manibus (на ру- кахъ): demitti de muris per manus, по рукамъ: se ob assem, нагибаться: alqm in carcerem, заключить въ темницу: se ln Ciliciam, отправиться: alqm ad imos manes или Stygiae rocti, отправить въ подземное царство=лишить жизни (f) — тк. morti (f).—P) вещ. объекты, imbrem caelo, ниспослать (f): caput ad forni- cem, наклонить: lacrimas, проливать (t): oculos in terram и (f) одно oculos, потупить глаза :aures опустить {f): auri- culas, пов?сить уши (= опустить руки f): latum clavam pectore (на груди f): usque ad talos demissa purpura, раз- в?вающійся: demissa tunica, спустившаяся = не подпоясанная (f) — погов , de caelo demitti, быть ниспосылаему съ неба = сверхестествемнымъ путемъ явиться.—В) въ част.: 1) воен. t. t • a^ dcm. агша, преклонить оружіе. — b) dem castra ad ripas fluminis, придвинуть къ гс.—с) dem. agmen, exercitum, свести войско въ бол?е низкое м?ото, тк съ іп с. асе. (напр. in vallem) — reflex., dem. se, спуститься, сойти, о войск?.— 2) морской 1.1., dem. antennas, спускать райны. — 3) внизъ по р?к? отправлять, navem secundo amni Scodram. - 4) reflex. se dem. и pass. mcdial. demitti, стекать, течь потокомъ, о водахъ, съ ab. с abl. или съ quo (куда).—5) въ почву опускать, Ішс caementa (f): sublicas in terram, вбивать, вколачивать. — прегн., въ земл? выкапывать, alte in solido puteum (f). —6) оружіе вонзать, ensem capulo tenus in armos (f) —7) по м?сто- положенію простирать внизъ, molli ju- gum demittere clivo (о возвышенностяхъ t). — П) пер.: А) вооб.: se anixno, или animum, или mentem, упасть духомъ, se in causam, впутаться цъ д?ло —тк. alqd in pectus, принять къ сердцу, за- печатл?ть въ памяти.—В) въ част., de- mitti ab alqo или съ одішмъ abl., происходить, вести начало, nomen demissum а magno Iulo t^- derulurgus (damlurgu*), i, m демі- >ргъ, высшее правительственное лицо въ н?которыхъ греческихъ республи- кахъ. demo, dempsi, dempturo, ёге, снимать, отнимать (прот. addere, adjicere), T) соб.: а) вооб.: eaput (gladio): secures de fascibus, вынимать: juga bobus(f).— b) въ част., отъ ц?лаго отниматьчто-н. участь; прот. addere), partem solido d» die (f). — изъ суммы отнимать, выключать, de capite medimna DC.—II) пер., alci sollicitudinem, избавлять отъ гс: silentia furto открывать воровство (f): dempto auctore, даже безъ виновника: dempto fine, безъ конца. demollor, niolitus sum, Iri, ломать, разрушать, сносить (соб. и пер.). demdlitlo. onis, f. разрушепіе. demonstratlo, onis, f. указываніе, по- казаніе; пер., ясное изложеніе., наглядное разъясненіе, доказательство (тк. въ plur.). demonstro, avi, atum, are, указывать, показывать, I) рукою іс, digito alqdnje alqm: itinera.—И) знаками или словами указывать, отм?чать, а) вооб. указывать на кого или что, ясно излагать, ясно представить, дать ясно понять, еагшп navium modum formamque: ea castra, quae supra demonstravimus.— съ асе. с, inf. — absol., часто въ ввод- ныхъ предл., ut supra demonstratum est.—b) въ част., судеб. 1.1., предметъ ясно или ближе обозначить, опрсд?лить, сооб. при введевіи во влад?ніе, fines. demorlor, mortuus sum, тбгі, изъ опред?леннаго круга людей умирать (одинъ за другимъ), вымирать, demoror, atus sum, агі, задерживать, замедлять, agmen novissimum: annos, влачить жизнь (f). demftveo, movi, motum,- ёге, сдвигать, отодвигать, удалять, I) вооб.: отъ чего-н. отвращать, отклонять, а) лицо, alqm lucro (f): alqm de senten- tia. — b) обстоятельство: culpam ab alqo. — II) изъ ванимаемаго м?ста удалять, выт?снять, а) соб.: изъ им?нія, іюзиціи, м?ста удалять, выт?снять, прогонять, alqm de suis possessionibus, ex ea possessione.—въ сраженіи, bostes gradu demoti, сбитые съ позиціи: апі- mum loco et certo de statu, привести въ зам?шательство, смущеніе.—b) пер., изъ общественной жизни удалять, устранять, alqm. * deraugltus, а. пт, оглашаемый мы- чаніемъ (f). * demulceo, mulsi, mulsum и mnl- ctum, ёге, гладить рукою, поглаживать, dorsum equis. demum, adv. только, а) посл? другихъ нар?чій: nunc demum и (f) jam demum, только теперь: modo d., только недавно, b) при м?стоим.: только, именно,
dcmurmuro — 179 — dep&ciscor is, ea, id d. — с) въ другихъ отношоні- лхъ: decimo d. anno (f). * deinurnjuro, аге, пробормотать, denarius, li, m. съ и <5езъ nummus, леиарій, римская серебряная монета, равнявшаяся сперва десяти, впосл?д- ствіи шестнадцати ассамъ (asses), иди четыремъ сестерціямъ (sestertii) denarro, avi, atum, аге, подробнораз- сказывать, alci, ut (какъ) etc. (f). * denato, arc, плыть по теченію р?ки, Tusco alveo (f)» denego, avi, atum. аге, р?шительпо отрицать, I) р?шительно отрицать, р?- пштельво отиираться, alqd — И) на- ютр?зъ отказывать кому въ просьб?, требованіи к (прот. differre, concedere, iiltro polliceri и т. n.),alqd: alci alqd.— и съ inf. или съ асе. с. inf = р?ши- тельно отказываться сд?лать что-н., р?шительно заявлять, что не гс. deni, ае9 a,geu. ига, н бгат, по десяти, I) соб.: deni duodenique —sing., dena Luna, (каждый разъ) десятая (f) — II) десять заразъ, bis deni=двадцать (f). denlque, adv. наконецъ. denomlno, avi, atum, аге, наименовывать. * denormo, аге, давать неправильную Форму, д?лать косоугольнымъ f). dcnoto, avi. alum, аге, отм?чать, обозначать. — отс. словами или письменно ясно указывать. dens, dentis, m. зубъ, I) соб.: dentes adversi (передніе) —въ карт , а) о разрушительной сил? времени гс, yitiata den- tibus aevi (f).—b) о зависти, недобро- ,желательств?, dens invidus (f). — с) о язвительной насм?шк? поносителя, клеветника, dens ater (f). — П) пер., зубъ, зубецъ, кончикъ, dens ancorae, якорная лапа (f): insecti dentes, вр?занные зубья бёрда = бёрдо (f): dens uncus, лютыка (f): dens Saturni, садовкичдй ножъ (f). dense, adv. густо, плотно. — во времени часто. denseo, sui, ёге, сгущать, въ pass. сгущаться, caelum densetur, становится пасмурнымъ (f). — въ част, а) ставить другъ нодл? друга, agmina densentur campis (t)«— b) д?лать частымъ въ очереди, учащать, hastilia, часто бросать.—pass. часто сл?довать, densentur runera (f)- denso, avi, atum, аге, сгущать, делать плотнымъ; отс. ставить другъ иодл? .друга, плотно соединять. deusus, а, иш, густой, частый (прот. rarus), I) вооб.: silva.* plagae, съ ча- отыми петлями (f): litus, покрытый сплошнымъ пескомъ (f). — densissima пох, в. темная ночь (fi.—поэт, съ abl.» густо покрытый, наполненный ч?мъ, caligine ораса, покрытый непроница?- мымъ мракомъ (f). —П) прегн., часто стоящій, частый, сжатый; во времени= часто повторяющейся, частый, безпре- рывиый. * dentalla, lam, n. pascoxa (у плуга). dentatus, а, нш, зубастый, съ зубами, зубчатый, съ зубцами, зазубренный, male dentata pueila (f): serrula. denubo, nupsi, nuptum, ёге, выходить замужъ, съ іп с. асе. denudo, a\i, atum, аге, оголять, I) обнажать, alqm а pectore, обнажать чью грудь.—пер., открывать, alci consilium suum —II) ограбить, alqm denuntfatlo, бніз, f. изв?щеніе, объ- явлсиіе, требованіе; въ част., а) den. belli, объявленіе в.—b) den. testimonii, требованіе свид?тельства, показанія denuntlo, avi, atum, аге, изв?щать, объявлять, давать знать, сообщаіъ (о формальномъ изв?щеніи, приказаніи, запрсщеніи, утроз? и т. п.; поэтому иногда = приказывать, отдавать при- казъ, требовать, угрожать ч?мъ и т. п.), proscriptionem. alci mortem и одно alci.—съ асе с. inf.—съ ut или съ п? с. conj или съ одними conj.—съ допол. предл. — въ част : а) bellum denuntiare, объявлять войну — Ь) суд t. t.. объ обвинител?, «) alci testimonium den., требовать отъ кого свидетельства. — тк. testibus den., предъявлять требова- ніе свид?телямъ = требовать отъ сви- д?телей показаний.—/9) предварительно оОьявлять о предстоящей жалоб? на кого-н. въ судъ, de alqa re или съ асе. с inf.—у) den. in judicium, предъявлять требованіе свид?телямъ и друзьямъ, чтобы они явились въ определенное время въ судъ въ качеств? заступни- ковъ (но judici den. = заявлять судь?, что обвинитель отказывается отъ жалобы). — с) нредв?щать, propinquam Achilli mortem. denuo, adv снова, опять. denus, a, um, см. deni, ae, a. deoiiero, аге, снимать тяжесть, разгружать, пер. — отнимать, убавлять depaciscor (dcpeciscor), pactus (pec- tus) sum, pacisci, выговорить себ? и, absol., договариваться, условливаться^ tria praedia sibi: cum alqo pariem suam (sc. praedae).
depasco — 180 — dep5pulor depasco, pavi, pastum, ёге, стравливать, I) о пастух?, стравливать, дать еъ?сть, saltus (f). — II) о скот?, съ?- дать траву, agros (на поляхъ): altaria, съ?сть то, что находится на жертвен- ник? (f). depascor, pastos sum, pasci, стравлять, съ?дать траву, отс. вооб. съ?- дать, пожирать, artus (f).—пер., истощать, изнурять, artus (f). depeciscor, см. dcpaciscor. depecto, pexi, pexura, ёге, Т) причесывать.—II) счесывать. depeculator, oris, m. грабитель, расхититель depeculop, peculatus snm, ari, ограбить, разграбить. — пер., отнимать, лишать, alqd, alqm. depello, puli, pulsum, ёге, сгопять внизъ, сбрасывать, сгонять съ м?ста, выгонять, прогонять, I) соб.: 1) вооб.: simulacra deorum, сдвинуть съ м?ста: equitem dorso, сбросить (о лошади f): alqm ex urbe: alqm а cruce. — 2) въ част.: а) воен. t. t. = врага сбить съ позпціи, прогнать, выт?спить, hostem loco: barbarorum praesidia ?х his regio- nibus. — карт., alqm loco, gradu. — b) отъ матки гс отнимать, а lacte (отъ груди).—И) пер.: 1) прогонять, famem, sitim, утолять.—2) удалять, устранять, отвращать, отклонять, заставить отказаться отъ чего, принуждать оставить что, а) вооб.: alci metum, timorem, избавить кого отъ к: suspicionem ase: alqm de causa suscepta: crimen, отклонять отъ себя: а superioribus consiliis depulsus, вынужденный отказаться отъ ic. — тк.' de spe conatuque depulsus. — b) въ част., удалять отъ д?ятельности, исключать, отр?шать отъ должности, alqm de provincia. dependeo, ёге, вис?ть, absol., съ ех, ab с. abl. или съ однимъаЫ., тк. съ іп с. асе. — пер., завис?ть отъ чего, dep. а die (f) — въ част, объ этимологич. зависимости, hujus origine ?егЬі,им?тъ (этимологическую) связь съэтимъ словомъA*). dependo, pendi, pensam, ёге, отвтъ- шивать = платить, уплачивать; пер., poenas геі publicae (тк. съ abl.), дать удовлетворені? государству. deperdo,perdIdi,perditara, ёге,І) окончательно губить, въ конецъ разорять, afqm. — II) терять, лишаться, а) части п?лаго: paucos ех suis: alqd summg (f): aliquid de libertate: tantum ejus existimationis. — b) д?ликомъ чего-н.: «isom linguae (f). depereo, perli, perlturus, Ire, окон- чагельно погибать, пропадать (объ одуш. и неодуш.).—въ част., dep. amore alcjs и in alqo, быть безъ памяти влюблен- нымъ въ кого. depingo, pinxi, pictnm, ёге, красками изображать, представлять. — пер., а) словами = изображать. — Ь) въ ум? = представлять себ?. deplango, planxi, planctum, ёге, оплакивать. deploro, avi, atnm, are, I) intr. горько плакать, горевать, тк. de alqo, de alqa re.— II) tr.: А) горько оплакивать что, с?товать на что, alqd, alqm: ea apud Syphacem. — В) пер., считать потерян- нымъ, погибшимъ, agros: spem Oapuae retinendae. depono, postti, posltura, ёге, класть въ сторону, откладывать, I) вооб.: 1) соб.: onus: arma, сложить оружі? (вооб. и о поб?жденныхъ): caput terrae (f): librum de manibus: exercitum in terram, высадить.—тк. выставить, какъ награду за поб?ду. vitulam. -— 2) пер.: а) отложить въ сторону, оставить, бросить, отказаться, bellum: totam gloriam abjicere atque deponere, оставлять въ сторон? и вовсе не помышлять о слав?: curas doloresque, забывать: memoriam alcjs г?і или alqd ex memoria, забыть: sitim, утолить (f): prius animam, quain odium, прежде умереть, ч?мъ перестать ненавид?ть.— b) должность сложить съ себя, imperium. — с) отказываться отъ должности, почести, отклонять отъ себя, provinciam,triumphum. — II) въ част.: А) въ безопасное м?сто, на хран?ніе класть, пом?щать (въ безопасномъ м?- ст?), отдавать на сохраненіе, I) соб.: pecuniam, apud alqm: amphoras in tem- plo Dianae: liberos, uxores suaque omnia in silvis. — 2) пер., на охраненіе отдавать, передавать, вв?рять, jus populi Romani in vestra fide ac religione de- pono.—В) (потому что при смерти боль- ныхъ съ постели клали наземь) meton. depositus= безнадежно больной, отс. тк. уиершій (f); пер., maxime aegra et ргор? deposita rei publicae pars, почтя безвозвратно погибшая. depOpulatlo, onis, f. опустошеніе, раз* ореніе. * depupulatur, Oris, m. опустошитель, разоритель * dep6pulo,avi,atnm, аге, опустошать, depopulor, atus sum, ari, опустошать, разорять, agros. — Part. perf. depopula- tus часто въ страдат. эначеніи.
deporto — 181 — derelinquo deporto, avi, atum, аге, относить, уносить, отвозить, увоз»ть« I) вооб.: a) по суш?, frumeutum in castra* cedo tabulas! non deportavi, я не захватил ихъ съ собою. — Ь) по вод?, увозить, переправлять, привозить, alqd ex Si- «Ша: exercitum inltaliam.—П) въчаст.: изъ провинціи или завоеванное страны что-н. или кого-л. привезти или привести ¦ь собою, victorem exercitum: triumphum, получить: exercitum ex Graecia. deposco, рброзсі, ёге, вытребовать= настойчиво требовать, настоятельно просить, I) вооб.: alqd, alqm.-— II) въ част.: I) исправленія должности, исполненія д?ла настойчиво требовать для себя, выговорить себ?, sibi id muneris: sibi paites istas.—2) кого-н. вытребовать,а) требовать чьей выдачи, чтобы подвергнусь наказанію, отс. тк. настоятельно требовать чьего-л. наказанія (казни), alqm, тк. съ іп роепаш, ad supplicium. — b) вызывать на бои, alqm sibi. •depraellor см. deproelior. deprayo, avi, atum, аге, искривлять (прот. dirigere, corrigere); пер., искажать, коверкать, портить. deprecatlo, onis,f. 1) мольба или просьба объ отвращспіи чего, ходатайство да kojo, periculi: рго illis: aequitatis, спра- ведшво? ходатайство: depr. deorum, воззваніе къ богамъ при проклятіи.— II) просьба о прощспіи, facti. deprecatftr, oris, m. 1) мольбою или просьбою отвращающій, отвлоняющій, hujus periculi. — 2) ходатай, заступникъ, eui: ео deprecatore, по его ходатайству. deprecor, atus sum, ari, I) настоятельно, настойчиво, уб?дительно просить, умолять (о чемъ), а) alqm. — съ не с. conj. и поп depr. съ quominus с. conj. — b) alqd, умолять о чемъ, вымаливать, выпрашивать, расет. — съ по с. conj.—съ асе. с. inf. == просить, приводя въ оправданіе. — с) alqd или alqm (ab alqo) что, кого (у кого) вымаливать = просить о пощад?, милости для іс, multorum vitam ab alqo: civem а civibus.—d) absol., умолять о прощеніи, ириб?гать въ просьбамъ, тк. рго alqo.— Ii) просьбою, мольбами стараться отвратить, отклонить, просьбою, мольбами отвращать, отклонять, объ освобождены отъ чего-н. умолять, mortem, просить, чтобы иыъ даровали жизнь: periculum, poenam. deprehendo и depreuuo, prehenoi (prendi), prehensHm (prensum), ёге, схватить, захватить, поймать, I) соб.: 1) вооб.: а) о людяхъ, alqm: alqd (lit- terae deprehensae, перехваченное п.).— b) о бур?, корабль застигать, въ pass. о корабл?, плавающихъ, быть застигну- тымъ. — 2) застигать, заставать, особ, при дурномъ д?л?, alqm in adulterio: gladios, неожиданно найти. — П) пер.: I) умомъ открывать, находить, зам?- чать, res magnas saepe in rainimis re- bus: si me stultior ipso deprenderis, если найдешь, что гс (f). — 2) pas. do- prehendi = приходить въ смущеніе,заи?- шательство. * deprehensio, Onis, f. открытіе, находка, veneni. depressus, a, um, низменный, низкій (прот. elatus, excelsus), domus. deprlmo, pressi, pressum, ёге, давить внизъ, придавливать, I) соб.: 1) вооб.: lanx in libra ponderibus impositis depri- mitur.—2)въ част.: а) углублять, проводить глубоко въ вемл?, вырывать, fossam: saxum in mirandam altitudinem depressum.— b) морской 1.1.= корабль пустить ко дну, потопить, classem. — II) пер.: 1) вооб., подавлять, понижать, смирять (прот. extollere, laudando tol- lere), veritatem: hostem: preces alcji taciturna obstinatione, положить конецъ просьбамъ.—2) въ част., словами унижать, уничижать (прот. laudando tol- lere или extollere). * Ueproellor, агі, съ ожесточешевь бороться (f). depromo, prompsi, promptum, ёге, вынимать, доставать, съ ех с. abl. или (f) съ abl.—пер., заимствовать, почерпать, съ ех, de или ab с. abl. * depr5pero, аге, съ ч?мъ-н. сп?пшть, alci coronas, съ усердной посп?пшостью сплетать гс. depudet, ptidtiit, ёге, у. impers., порестать стыдиться, не стыдиться. depugis, е, съ худой задницей, съ узкими бедрами (f). depugno, avi, atum, are, съ ожесточе- ніемъ, упорно сражаться, бороться, давать р?шительное сражеше,тк. cum alqo. depulslo, onis, f. оттадкиваніе, I) соб.: luminum, pass.—отраженіе, падені? лучей св?та.— II) пер., отвращеніе, уда- леніе. depulsor, oris, m. отвратитель, отвра- щающій, отклсннющій, dominaius. deputo, аге, обр?зать? подр?зать. depygis, е, см. depugis. derectus, а, от, варіантъ къ directns. derelinquo, liqui, Uctum, ёге, что-н. совершенно оставлять, навсегда нови-
derepente — 182 — desero іать, бросать, а) соб.: alqd, alqm: alqd рго derelicto habere, считать что-н. никому н? принадлежащимъ. — b) пер., пренебрегать, alqm, alqd. derepcnte, adv. внезапно. derldeo, risi, rlsuiu, ёге, иасм?хаться, изд?ваться, alqm: alcjs beneficium. derldlcolus, а, um, си?шііоёг, уморительный - subst., deridiculum, i, n. ua- си?хательство или посм?шиіце. derlgesco, rlgui, ёге, кочен?ть, ц?- пен?ть, о волосахъ = становиться ды- бомъ (f). derfgo, варіавтъ къ dirigo. dertplo, rlpui, reptum, ёге, I) срывать, вырывать, съ de или ех с. abl. и съ однимъ abl. (напр. tergora costis, сдирать (f): ensem vagina, быстро вынимать f): alci alqd. — пер., quantum de mea auctoritate deripuisset, насколько онъ унизить мой авторитетъ.—II) отрывать, отнимать, alci, alqd. — пер., alci omnia vitae ornamenta. derisor, oris, m. пасм?шникъ. dernailo, onis, f. отвсдепіе, отводъ, fluminum. derivo, avi, afum, агс, отводить, проводить воду куда-н., съ ех с. abl., съ іп с. асе. — пер., отклонять, обращать, cogitationem in Asiam: culpam in alqm, сложить в. на кого. derfigallo, onis, f. частичное отм?не- ніе закона, ограничсше закона. derugo, avi, atum, are, оти?нять что-н. въ закон?, ограничивать законъ, de или exlegealqd: lcgi. — пер., вооб., отнимать, alci alqdrfidem (alci), не віі- рить, не дов?рять кому: alqd de (ex) alqa г? = уменьшать, ограничивать что-н. dcruptns, а, от, крутой. — subst., derupta, orum, n. крутизна. desuevlo, Ii, irc, сильно свнр?пство- вать. descendo, scendi, scensum, ёге, сходить, сл?зать, спускаться (прот. ascen- dere), I) о людяхь, А) соб.: 1) вооб., absol., съ de, ех (ех equo, сл?зать съ лошади",, ab с. abl., съ однимъ abl.; съ adv. (huc) или съ in, ad с. асе. - 2) въ част.: а) desc. іп или ad forum и absol., спускаться, иттн на форумъ.— Ь) воен. t. t., спускаться съ высоты, итти къ морю, съ ех, ab с. abl., съ in, ad с. асе.—В) пер.: спи- сходпть, а) соглашаться, paratus d. ad omnia, готовый согласиться на все. — Ь) р?шаться на что, нриб?гать къчему, унижаться до чего, іп preces omnes (f): in certamen, вступать въ состязаніег in proelium, in aciem, вступать въ ера- жені?: in causam, веяться эа д?ло: advim atque arma, приб?гнуть къ сил? оружія. — II) о неодуш. предм.: А) соб., спускаться, а) объ оружіи, стр?лахъ, вонзаться, проникать, in corpus.— b) а п?пи горъ, понижаться, Caelius ex alto qua mons descendit in aequum (f). — В) пер., проникать, verbum in pectus, вапасть въ сердце, произвести глубокое впечатл?ні?: сига descendit in animos, овлад?ваетъ умами. descenslo, onis, f. ?зда внизъ по р?к?. descensus, us, т.снисхожденіе, іходъ; meton. = спускъ. descisco, scivi и scii, scitum, ёгс, отступаться, I) соб. = отпасть, отложиться, изм?нивши кому нерсхоіить на чью-л. сторону, absol. или ab alqo: ad alqm. — И) пер., уклоняться, удаляться, ab alqa ге (а vita, отказаться отъ жизни): ab alqo (а se, измінить самому себ?): ad alqd: ab alqa re ad alqd. describo, scripsi, scriptnm, ёге, I) списывать, снимать копію,аЬ alqo (съ кого= съ чьего-л. оригинала): episolam alci dare describendam. — II) что-н. начертать, черченіемъ изображать, 1) соб.: quaedam или formas in pulvere.— 2) пер.: а) описывать, изображать, alqra: versi- bus facta: alqm latronem, представлять кого разбойникомъ. — b) распред?лять, разд?лять, jugera in homines: annum in duodecim menses. — c) alqd (alci), назначать кому что, опред?лять, уста- новлять* civitatibus pecuniarum summas: sociis XV milia peditum: civitatibus leges. descriptlo, onis, f. письменное изобра- шеніе, I) соб., очсртаніе, очеркъ, пи- тепе aut descriptionibus (геометр, фигурами) alqd explicare. — II) пер.: а) описаніе, изображеиіе, regionum, топо* графія. — b) разд?леніе, populi. — с) pacnpeAr^eHie,ycTpoficTBO,magistratuum. deseco, secui, sectum, arc, ср?зывать» отр?зывать, отс?кать desenesco, senui, ёге, мало-по-малу (со временемъ) проходить. desero, serai, sertum, ёге, оставлять, покидать, бросать, I) вооб.: а) вооб. м?стность: Lyciam (f).—b) землю оставлять въ пару, не обрабатывать, покидать, agros. И) прегн., забывъ о д?л?, в?роломно, изм?ннически покидать, бросать: 1) соб.: alqm.—въ част., ехегсі- tum, exercitum ducesque, castra и т. п..
de"sert5r — 183 — despecto войско, лагерь покинуть=дезертировать, б?жать» — л татть absol., отпасть отъ вождя, партіи, пзм?иить.—2) пер., кого, что покидать, бросать, упускать, не исполнять, officiura, не исполнять обязанностей: rem publicam, не исполнять своихъ обязанностей въ отиошеніи къ государству: vitam, causam, отказаться отъ іс: vadimonium, пропустить срокъ, не явиться въ срокъ: aiqm: non d. se, не отчаяваться, все еще над?яться: numquam deseri а se, никогда не терять двигательной силыгатепіо deseri, потерять голову: tempus maturius, quam res me deseret, мн? скор?е не хватитъ :с. desertor, oris, m. тотъ, кто покидаешь, 1) соб., дезертиръ, б?глецъ — II) пер., нокіідаіоіцій, оставляющій безъ помощи, alcjs, alcjs rci. desertus, а, ига, покипутый, а) о тщетности = опуст?вшій, необитаемый, пустынный (црот. celeber, frequens). — отс. deserta loca и subst. deserta (n. plur.), пустыни,степи.— Ь) уединенный, одинокій, reditus, возвращение, ник?ш» не зам?ченное. deservio, І?і, ltum, Ire, усердно служить, быть ііредаішымъ, alci, alci rei. deses, sldis, праздный, ничего не д?- мющііі, тунеядецъ. * desIderabUis, e, жслательпый, вожделенный; о липахъ = незабвенный. desiderfum, Іі, п. (тоскливое) желаніе чего, желані? вид?ть кого, что, тоска, те tenet d. alcjs: teneor magno deside- rio alcjs, я очень желаю вид?ть кого, я сильно тоскую по комъ: desiderium sui reliquit apud omncs, вс? сожал?ли о немъ: desiderium ejus ferre non possum, не могу перенести тоски по немъ. — въ част.: потребность, cibi potionisque. desidero, avi, atum, are, желать чего, желать внд?ть кого, что, тосковать по гс, требовать, I) вооб., alqm, alqd. — alqd ab alqo, требовать отъ кого чего: alqd in alqo, не находить въ комъ чего.—тк. съ inf. или съ асе. с. inf.— II) въ част., не находить чего, а) вооб.: alqd in oratione tua; pass. = не доставать. — b) не находить, не досчитываться, терять, іп ео ргоеііо СС milites; nulla omnino navis desiderata est, не погибъ: perpaucis ex hostium numero desideratis, quin etc, не многихъ недоставало, чтобы гс = чуть не вс? іс. desldf а, ае, f. бсзд?йствіе, праздность (прот. labor, трудолюбіе; тк. въ plur.). desldlosus, а, um, совершенно праздный* л?нывый, о лицахъ. — объ обстоятельств ахъ, располагающій къ праздности, illecebrae. desido, scdi, ёге, ос?дать., опускаться.— пер., приходить въ упадокъ, портиться, mores desidentes. designatftr, oris, m. распорядитель. designo, avi, atum, аге (какъ-бы разграничивая, въ общихъ чертахъ) означать, обозначать, отм?чать, I) соб.: а) вооб.: urbem aratro, плугомъ провести борозду для ст?нъ города (f): alqm digito, указывать н» кого (f): alqni oculis ad caedem.—b) прегн., на ткани, шитьемъ изображать, вышивать, alqd.— II) пер., а) вооб., обозначать, отм?- чать, указывать на кого, что, намекать, alqd verbis: alqm hac oratione: alqm nota ignaviae. — b) въ част.: а) что-н. выводить наружу, обнаруживать, и въ дурномъ смысл?, натворить, haec de- signant nimiam luxuriam: quid non eb- rietas designat? чего не натворить пьяный? (f). — р) что-н. назначить, определить, alqd. — у) d. alqm, назначать кого въ должность. — особ, designatus, назначенный, нареченный; отс. civis de- signatus, будущій гражданинъ. deslllo, stlui, sultum, ire, соскакивать, спрыгивать, absol. или съ de, ?х, ab с. abl. или съ однимъ abl.; съ ad или съ іп. с. асе. deslno, sivi и sli, sltnm, ёге, I) tr. переставать что-н. д?лать, оставлять, прекращать что-н., alqd и (р?дко) alqa ге или (поэт.) alcjs геі. — съ inf. — absol., особ. = переставать (говорить), окончить (f); отс. desine, перестань! полно!—II) intr. оканчиваться (прот. іпсі- реге), а) кончаться, оканчиваться, прекращаться, тк. in alqa ге. — fi) оканчиваться, in piscem «f). deslplo, slpui, ёге, быть или поступать безразеудно, глупо,неблагоразумно (прот. sapere), dulce est desipere in loco, приятно подурачиться въ свое время (f). desisto, stlti, stltum, ёге, отставать отъ чего, оставлять что-н., отказываться отъ чего, переставать что-н. д?дать, (прот. іпсіреге), absol. или съ de, ab с. abl. или съ однимъ abl. или (поэт.) съ gen.; или съ inf. dcsolo, avi, atum, аге, оставлять, покидать; desolutus, покинутый, одинокій, опуст?лый. * despectlo, onis, f. презр?ніе. despecto, аге, смотр?ть сверху на что-н., о лицахъ, alqd (f): alqd ex alto (f).—о м?стности, господствовать надъ ч?мъ, agros (о гор?).
despectus — 184 — desuefaclo despectus, us, m. I) видъ сверху внизъ (тк. въ plur.), absol., съ ех с. abl., съ іп. с. асе.—II) пер., презр?иіе. desperatlo, onis, f. безнадежность, отчаяніе (тк. въ plur.), absol. или съ gen. (salutis, потеря надежды на спасение). — въ част., отчаяніс врача = безнадежность, безнадежное положеніе больного. desperatus, а, um, безнадежный, лишенный всякой надежды, отчаянный, лропящій, неизл?чимый, о неодуш. и лицахъ. despero, а?і, atum, аге. не им?ть (никакой) надежды, отчаиваться, а) intr., absol. или de alqo, de alqa re: ab alqo, же ждать ничего отъ кого-н. — sibi, sa- luti suae, отчаяваться въ своемъ спа- сеніи: suis fortunis (въ своемъ положе- ніи).— b) tr., не над?яться на что, потерять надежду на что, pacem: vitam (на спасеніе жизни). —съ асе. с. inf.— въ pass., desper&ta salute, когда надежда на спасете была потеряна: desperatis rebus, такъ какъ д?ло считали потерян- нымъ, когда д?ла были въ отчаянномъ положен і и. 1. desplcatus, а,um, РAdj. презр?нный. *2. desplcatus, dat. пі, m. презр?иіе, alqm despicatui ducere, презирать кого. desplclo, spexi, spcctum, fcre, I) смо- тр?ть сверху внизъ (прот. suspicere), A) соб.: а) intr., съ de или съ ab. с. abl., съ іп с. асе. — безл., qua* despici poterat, насколько оттуда открывался видь. — b) tr.: summo ab aethere terras jacentes (f).—В) пер., какъ tr., смотр?ть свысока, презирать, считать ниже своего достоинства, alqd, alqm. — II) (intr.) отвращать въ сторону свои взоры, отвлекаться. despOHo, avi, atum, аге, ограблять, alqm, alqd. — alqm alqa ге, лишать кого чего. —пер., despoliari triumpho. despondeo, spondi, sponsum, ere, I) торжественно об?щать, А) вооб.: alci alqd: sibi alqd, выговорить себ? что-н. — B) въ части., сговорить, просватать, fiiiam alci (за кого).—И) пер.: а) вооб.: spes despondetur аппо consulatus tui, возлагаютъ надежду на годъ іс. — b) въ част., animum, совс?мъ упасть ду- хомъ, потерять всякую надежду, отчаяваться. despumo, avi, atum, агц снимать п?ну, undam (съ воды f). desprto, ёге, выплевывать, плевать. destillo, avi, atum, are, стекать каплями, съ ab, de с. abl. destlnatlo, onis,f. опред?леніе, па- значеніе. destlno, а?і, atam, аге, I) = утверждать, прикр?плять, привязывать, fal- ces, затягивать: antennas ad malos.— II) пер., положительно опред?лять, назначать, 1) вооб.: tempus locumque ad certameD: alci provinciam: morti desti- natus, обреченный на смерть: opert de- stinati, эанятые шанцевого работою: dest. alqm animo parem alci, считать: certae destinataeque sententiae, и опред?лен- ныя. — съ inf. или асе. с. inf., твердо р?шиться, вознам?риться, тк. питать твердую падежду (съ и безъ animo, in animo).—2) въ част.: а) изв?стный пунктъ назначать ц?лью,ц?лить во что, к?тить, locum oris.—Part. subst., destinatum, i, п. или destinata, orura, п. опред?ленная ц?ль, velut destinatum petentes.—b) д?- вушку назначать въ жены, просватать за кого, alqam alci uxorera. — с) въ должность о и ре д? л ять, назначать, съ двумя асе, <*ast. alqm consulem (въ консулы): desu/atur alqs consul. destltuo, stltui, stttutum, ere, I) что-н. или кого-н. оставлять, оставить гд?-н. отд?льно, особо, alqd или aiqm съ in или съ ех с. abl., съ ante с. асе. — II) пер., въ одиночеств? оставлять и только въ этомъ смысл? (в?роломно) покинуть, обмануть, alqm, alqd: inceptam fugam, перестать б?жать (f): alqm pacta mer- cede, не уплатить кому об?щаннаго по условію вознагражденія (f).—о неодуш. и abstr., destituit alqm ventus: absol., si destituat spes.—въ pass., destitui spe, а spe, лишаться надежды. —destitutus, а, um съ abl., оставленный, липшвшійся кого, чего. destltutlo, onis, f. оставленіе, в?ро- ломное оставленіе, обманъ. destringo, strinxi, strictum, ёге, I) срывать, сдергивать, стягивать, а) вооб., тк. съ ab с. abl. — b) въ част., оружіе изъ ноженъ вынимать, обнажать, gla- diuin, gladiis destrictis, съ обнаженными мечами. — II) слегка зад?вать, касаться, а) соб.: aequora alis (f). — b) пер., задавать, насм?хаться, alqm mordaci car- mine (f). destruo, struxi, structum, ёге, постройку ломать, разрушать (прот. соп- struere, aedificare), 1) соб.: aedincium.— П) пер., ниспровергать, уничтожать, alqm, aiqd. dcsuefaclo, feci, faetum, cre, отучать, pass., desueflo, factus sum, flfcri, отучаться, отвыкать.
dcsuesco — 185 — detondeo desnesco, snevi, suetum, ёге, I) tr. отучать, выводить изъ употребленія, res- desueta: desueta sidera, непривыч- ныя для моихъ глазъ (f): voces jam mihi desuetae, отъ которыхъ я отвыкъ (f). — II) intr. отучаться, отвыкать, въ perf. отвыкнуть, desuetus triumphis, «твыкшій отъ к: desueta corda, отвыкшее отъ любви (f). desuetudo, dlms, f. отвычка, непривычка, тк. съ gen. desiiltor, бгія, m. прыгуиъ, на?здникъ, на скачкахъ перспрыгивавшій съ одной лошади на другую. — пер. непостоянный, amoris (въ любви), в?тренникъ (f). desultorlus, а, um, относяіціися къ прыгуну (см. desultor), quasi desulto- rius, точно конь на?здника. desum, fui, esse, не быть, не оказываться, не доставать (о томъ, что нужно и желательно), I) вооб.: omnia deerant, quae etc. - съ dat., hoc unum ad pris- tinam fortunam Caesari defuitmon enim maledici tanto viro deesse poterant, не могло быть недостатка въ гс. — II) въ част., при изв?стномъ д?л?, не быть, А) = отсутствовать, не принимать уча- спя, не участвовать въ чемъ, соп?і?іо, bello.— В) = не помогать, не поддерживать, не рад?ть, пе заботиться, пренебрегать, аісі орега consilio labore non <l.:nullo loco а1сі,нигд? не покидать кого: sibi, не рад?ть о себ?, вредить себ?: rei publicae: tempori, не воспользоваться временемъ: occasioni temporis, упустить удобный случай: officio, не испол- вять гс.—поп d. съ inf. или съ quomi- nus с. conj.=He преминуть, не упускать {что-н. сд?лать). — тк. absol. nos, nos consules desumus, за нами, за консулами остановка: поп deero, за мною д?ло не станетъ (t). desumo, snmpsi, sumptnm, ёге, выбирать себ?, брать, sibi hostem. destiper, adv. сверху. desurgo, surrexi, surrectnm, ёге, вставать, откуда-н. подниматься, coena (f). detego, texi, tectuni, ёге, открывать, раскрывать, обнажать, alqd.: aedes de- tecta, безъ крыши: puer detectus caput (acc. resp.). — пер., открывать, обнаруживать, выводить наружу, insidias. detendo, tendi, tensura, ёге, ослаблять, спускать, tebernacula, снимать. detergeo, tersi, tersum, ёге, стирать, I) вооб., обтирать, утирать, nubila, разгонять (f). — II) прегн., а) чистить, cloacas. — b) зад?вать, и т. о. ломать, remos. deterfor, !ns, gen. oris, snp. dcterri- mus, a, um, не столь хорошій, худшій, (въ сравн. съ хорошимъ, лрот. melior; напротивъ pejor, хуже въ сравн. съ пло- химъ), deterior peditatu, слаб?е п?хотою. deterlus, adv. не такъ хорошо, хуже. determlno, аті, atum, аге, ограничивать, отд?лять чертою, опред?лять границы, оиред?лять. detero, triYi, tritura, ёге, стирать, истирать; пер., ослаблять, уменьшать, умалять. deterreo, terrui, terrltura, ёге, устрашать, страхомъ отвращать, отс. отклонять, удерживать отъ чего, alqm ab alqa ге, alqm alqa ге. — alqm det., ne, quin или quominus с conj. — deterreor съ inf. — съ вещ. объект, иногда = отвращать, отражать, nefas (f): vim а сеп- soribus. dctcstabllis, e, 1) гнусный, мерзкій, scelus. — 2) ужасный, omen. detcstatlo, onis, f. проклинаніе; пер., отвращеніе, tot scelerum, очшденіе отъ столькихъ преступленій. detestor, atus suni, ari, I) t. t. въ религіозномъ язык?: а) призывая боговъ въ свид?тели, молить о ниспосланіи зла на чью-н. голову, minas periculaque in alcjs caput. — b) призывая боговъ проклинать кого, что, гнушаться, ии?ть отвращеніе къ гс, alqm, alqd.—тк. pass. detestatus = проклятый, отвратительный, detestata matribus bella, проклинаемыя матерями (f). — II) пер., торжественно отклонять, отвращать что-н. отъ себя или другихъ, alqd: alqd а ге publica: о dii immortales, detestamini boc omenl detexo, texui, textum, ёге, соткать. сплести; пер., совершить, окончить,особі въ р?чи, (до конца) представить, изобразить. detlneo, tfoui, tentum, ёге, кого или что удерживать на м?ст?, задерживать въ движеніи, J) соб.: alqm, alqm alqft ге.—И) пер.: 1) вооб. удерживать, alqm grata compede, держать въ пріятныхъ ц?пяхъ (f). — 2) кого-н. удерживать, задерживать такъ, чтобы онъ не могъ оторваться, задерживать при какомъ-н. занятіи, занимать ч?мъ, а) вооб.: alqm: animum alqu ге (f): отс. alqm ab alqa ге, удерживать, отвлекать кого отъ д?ла, ab incepto. — b) ^ъ част.: «) пл?нять, привлекать, alqm: oculos alcjs (f).— (*) время проводить (въ чемъ), tempus (f): euntem sermone diem (f). detondeo, tondi, tonsum, ёге, обстри гать, обр?зывать; пр?гн., брить, alqm.—-
detono — 1S6 — develo поэт., frondes d^tonsae frigore, опав- ші? (t). detono, tonili, are, 1) прогрем?ть. — П) перестать грем?ть, только пер. = перестать свирепствовать, утихнуть. detorqueo, torsi, tortum, сге, отворачивать, откуда н. поворачивать, обращать куда-н., 1) вооб., а) соб.: alqd, alqd ab alqa re, alqd ad alqd, alqd ab alqa re in alqd. — b) пер., отвращать, отклонять, alio (въ другую сторону): animos а virtute: verba detorta, произ- водныя слова (f).—II) въ част., а) соб., выворачивать, уродовать.— Ь) пер., извращать смыслъ, перетолковывать, verba. detraho, traxi, tractum, ёге, I) стаскивать, снимать, А) вооб.: а) соб.: ves- tem: alqm de curru • stramenta e mulis.— b) пер., низводить, унижать, regum ma- jestatem ab summo fastigio ad medium. — В) въ част., у р*ого что-н. отнимать, отъ чего-н. отнимать, а) соб.: alci scu- tum, alci auxilia: nihil de vivo, ничего не отнимать отъ капитала. — b) пер.: а) вооб.: honoren? debitum ordini. — ft) прегн., значеиіе уменьшать, унижать (прот. alqm laudaie), de fama alcjs, порочить* чью славу: de alqo: multum de- traxit ei, quod etc, ему много вредило то, что.— И) кого-н. отвлекать, удалять, alqm ex Gallia. — ото. на вопросъ куда ? тащить, влечь, nave$* ad terram.—пер., тащить, принуждать, aiqm іп или ad alqd. detrectatlo (detractatlo), onis, f. от- клоненіе отъ себя, оіказъ. * detrectator, (detmctator), бгіз, m. уменьпштель, унпзитоль. detrccto, (detracto), avi, atum, аге, I) отклонять отъ сабя, отказываться, отвергать, militiam, pugnam.—II) уменьшать, унижать, virtutes: bonos. * detriiuentosus e, um, убыточный, весьма вредный. detrhuentum, і, п. ущербъ, убыль, потеря (прот. emolumentum), I) вооб.: d. сареге, ассіреге, facere = понести убытокъ, терять: d. afferre (причинить): detrimento esse, вредить. — II) въ част.= военная потеря, уронъ, пораженіе, de- trimenta accipere. detrudo, trusi, irusnm, ёге, сталкивать, I) соб.: 1) вооб.: alqd (naves scopulo (f): scutis tegumenta, сдергивать), alqm, об. съ abl. (откуда?) или съ іп, ad с. асе. — 2) въ част.: а) воен. t. t. = врага выбивать съ позиціи, вытеснять, прогонять, alqm: alqm alqo loco (f) или ex alqo loco. — b) юридич. t. t. = изъ им?пія выт?спять, выгопять,. alqm de saltu. — II) пер.: отводить отъ чего, а) отклонять, alqm de sua sen- tentia, заставить кого перем?нить свое- мн?ні?.-—b) доводить до чего, ввергать, принуждать, ad fortunam. detrunco, avi, aturu, arc, I) отд?лптъ- отъ туловища гс, отрубать, caput bi- penni (-{-). — Ii) прегн., обрубать, изув?- чпвать, обезглавливать. deturbo, avi, utum, аге, сгонять, сбрасывать, низвергать, 1> соб.: а) вооб.: alqm и alqd (statuam, aedificium, сломать), тк. съ de, ab с. abl., съ іп с. асе. и (поэт.) съ dat. (caput terrae, повергать наземь).—b) въ част., л«чшпть, врага съ позиціи прогонять, alqm, alqm de или ех loco.—II) пер.: а) вооб.. лишать чего, alqm de sanitate ас mente. — b) въ част., влад?нія лишать, прогонять, alqm alqa г? или de alqa re. deunx, uncis,m. одиннадцать дв?надпа- тыхъ, heres ex deunce,iiaa^AHiiKb,mwy- чающій и/и частей насл?детва. deuro, ussi, ustum, ёге, сожигать; пер., о холод?, поморозить, повредить, попортить. deus, i (nom plur. dei, dii и di; gen. plur. deorum и deum; dat. plur. deis, diis и dis; vor. sing. deus), m. богъ, божество, I) соб , тк. о богиняхъ (ducente deo, о Венер? f). — въ восклиц., (рго) dii immortales! рго deum atque hominum fidem. — въ я»еланіяхъ, ув?реніяхъ гс, dii melius! (f) или dii melioral не приведи Богъ! сохрани Богъ! — diis volen- tibus, съ Бож/ ею помощью.—si diis pla- cet (особ, ирэиически), если такъ угодно богамъ, по вотб боговъ: р?г deos, клянусь богами. — II) пер., о могуще- ственпыхъ лицахъ въ государств?, deos quoniam prop^us contingis (объ Август? и Меиснат? ¦(;. deuior, usus sura, uti, во зло употреблять, отс.~ худо поступать, дурно обходиться, victo. devasto, avi, atum, are, совершенно опустошать, разорять. deveho, v*xi, vectum, ёге, отвозить, увозить, тк. привозить и вооб. доставлять (моремъ, по р?к?, въ тол?г?, вер- хомъ и т. п.), alqd, alqm.—Pass. devehi (sc. navi и т. п.), у?зжать, ?хать, плыть, тк. прі?зжать. devello, vulsi (volsi), ёге, отрывіть, срывать, обривать, ramum truuco (отъ. ствола f). *develo, iirc, снимать покусало, открывать |).
de"v8neror — 187 — dSvOtlo * deveneror, atus sum, ari, благого- в?йно чтить, благов?ть передъ к?мъ (*(-). ае?ёпіо, ?ёпі, ventura, Іге, приходить, I) соб., съ adv. (напр., eo, quo), съ ad или in с. асе ; поэт, съ однимъ асе. — II) пер., приходить, обращаться къ чему, ad или in alqd. devtTsor, atus sura, ari, завернувши куда-н. останавливаться, гостить, parum laute. dcversoriura, li, п. подворье, постоялый дворъ, гостиница; пер., пристанище, уб?ніите. devertlculum (devortlculum), i, n. 1) боковая дорога, дорога въ сторону. — Д) за?зжіи домъ, подворье, въ дур- номъ смысл Ь = трактиръ; карт., velut dev. amoena quavjrere, м?ста отдыха.— пер., пристанище, уб?жище. deverto (/levorto), vcrti (vorti), ver- som (vorsum), 6re, I) tr. сворачивать, ? классиковъ только въ pass. medial. (и только въ формахъ praes.), devertor, сворачивать, поворачивать, свернуть куда съ дороги," Ebromaro (отъ Э.).— особ. = завернуть, за?хать къ кому, остановиться, гостить у кого, съ adv. (ubi), съ in или (особ, въ карт.) apud о. асе, съ іп с. abl. — II) intr. сворачивать, поворачивать, а) сворачивать съ дороги, cum perpaucis vis: ut deverterem (sc. via). — пер., въ р?чи уклоняться, удаляться, redeamus ad illud unde de- vertimus. — b) поворачивать, направиться, куда-н., Massiliam. — особ, сд?лать небольшую по?здку, прокатиться, за- ?хать къ кому, ad alqm: domum Charonis. devexus, а, ига, въ сторону идущгй, I) движу щійея въ сторону (въ простран- ств? и времени), об. съ ab с. abl. и ab... ad etc.—поэт., amnis d. ab Jndis: Onon d., на закат?. — II) по м?сто- положеніго = покатый, отлогій. devinclo, vinxi, vinctum, ire, кр?пко связывать, I) соб.: alqm или alqd alqa г?.—II) пер.: 1) вооб. соединять, homines inter se геі publicae societate.—2) нравственно связывать, обязывать, alqm alqS ге: se scelere, провиниться. devinco, vici, victum, ёге, I) совершенно шб?ждать, одол?ть, разбить на голову, Galliam: alqm insigni pugna. — прегн., bella devicta, побЬдоносно окон- ченныя войны (f). — П) пер., добиться чего, настоять на чемъ-н., съ ut с. conj. devinctus, а, шп, PAdj. совершенно преданный, съ dat. devito, avi, atum, аге, изб?гать (прот, expetere). devKus, а, nm, идуіцій (ведуний) въ сторону, въ сторон? отъ дороги лежащих, отдаленный, I) соб.: а) о м?стносіи: calles: itinera devia и subst. одно devia (nom. plur.), боковыя дороги.—b) прегн., объ одуш., въ стороп? отъ дороги жп- вушій, а) отдаленный, gens. — ff) одиноко живушиі, одинокій, уединенный, homo, avis (f>.— с) недоступный, scor- tum (f). — поэт , сбившійся съ дороги, блуждающій, mihi devio (f). — II) пер., въ образ? мыслей и поступкахъ иено- сл?дователыіый, - непостоянный, безтол- ковыи, тк. in alqa ге. devoco, avi, atum, аге, звать въ бо- л?е низкое м?сто и вооб. отзывать, вызывать, призывать, приглашать, I) соб.: suos ab tumulo: refixa sidera caelo (ja- говоромъ f): alqm, (съ форума) пригласить къ себ? на домъ. — Б.) пер.: отвлекать отъ чего хорошаго и т. о. вовлекать въ дурное, suas exercitusque for- tunas in dubium, подвергать опасности. devftlo, avi, atum, аге, слетать, улетать, 1) соб., съ adv. illuc или съ in с. ассс—отс. шутливо, sibi de caelo do- volaturam in sinum victoriam, что ему съ неба свалится поб?да. — II) пер., о лицахъ, по( п?шно удаляться, сп?шить, praecipites ра?оге in fonim devolant. devolvo, volvi, voluturu, ёге, скатывать, сваливать, I) юб.: 1) съ высоты, об. съ de, ех с. abl.t съ рег или съ іп с. асе. Pass. medial., devolvi, скатываться, катиться внизъ, низвергаться, о людяхъ, животныхъ, вод?, — 2) поэт., о пряж?, pensa tusis, прясть (f). — II) пер.: рег audaces novadithyrambos verba, пускать струю необыкновенныхъ выра- женій въ см?лыхъ дп?ира?.бахъ (f). — Pass. medial., спускаться до чег<* = доходить до чего, ad spem inanem pacis, увлечься пустого надеждою на миръ: ео devolvi rem, ut etc. devftro, avi, atum, аге, проглатывать, поглощать, пожирать, I) соб.: 1) вооб.: alqd, alqm. — 2) въ част.: а) про?сть, промотать, rem recentem. — b) глотать =¦ подавлять, удерживаться отъ гс, Іасгі- mas (t). — И) пер., о жадномъ воспрі- ятіи, 1) вооб.: aiqd spe, над?яться проглотить: spe et opinione alqd, предполагать и иад?яться проглотить (захватить) что-н.— 2) что-н. непріятное терп?ливо переносить, molestiam paucorum dierum. devortlculunj, см. deverticuhuu. devorto, см. deverto. devotlo, ouis, f. 1) іюсвяпіепів богамъ (особ, подземнымъ), пожертвоваиі? ч±мъ
devotus — 188 — dlco нли собою, capitis: Deciorum, обреченіе себя на смерть. meton., провлинаніе, ироклятіе.—II) пер., об?тъ. devotns, а, nm, PAdj. об?томъ по- свягценный, 1) подземнымъ богамъ, отс. проклятый, arbor, sanguis (f). — П) совершенно преданный; subst., devoti, Orum, n. преданные, приверженцы. devu тёо, ?б?і, votum, ёге, I) посвящать божеству какъ жертву, назначать въ жертву, обрекать на жертву, 1) вооб., alqd: alci alqd.—2) въ част.: а) богамъ (особ, подземнымъ) посвящать, а) alqm, обрекать на смерть, какъ очистительную жертву, особ. dev. se и medial. devove- гі, обрекать себя на смерть, пожертвовать собою ради искупленія, тк. (по вопросу за кого?) рго с. abl.—тк. devota согрога (Deciorum). — р) оружі? освящать для убійства, sicam. — b) прегн., проклинать. — II) пер., 1) (какъ бы въ жертву) отдавать, обрекать на смерть, жертвовать, animam alci (f): devota morti согрога (f)« — 2) se dev. alci тві^ посвятить себя, беззав?тно отдаться, alcjs amicitiae. dexter, tera, ternm, и (об.) tra, trnm, сотр. dexterWr, n. — lus, gen. oris, sup. dextlmus (dextumus), а, um, правый (прот. sinister, laevus), I) соб.: 1) adj., правый, съ правой стороны на- ходящійся, manus: cornu (крыло войска) —объ одуш., dexter abis, направо (f). — 2) subst. dextera или dextra, а?, f. правая рука, правая сторона (прот. sinistra или iaeva), ad dextram, направо ab dextra, съ правой стороны, справа. — тк. одно dextera или dextra (отс. dextra Adherbalem, справа отъ А). — какъ спмволъ торж?ственнаго ув?ренія въ преданности и в?рности, торжественное «ав?реніе, честное слово, dextras jun- gere, подать другъ другу руки, заключить дружбу: dominorum dextras fallere, изм?нить господамъ (+).—какъ символъ, «) помощи, dextram aici tendere или рог- га gere, протянуть кому руку помощи, помочь кому.—р) храбрости, особ, теа, su& dextra, моимъ, своимъ мужествомъ (f). — П) пер.: справа являющгйся = благопріятный, а) приносящій счастье, (ілагопріятствующій, милостивый, о бо- гахъ dexter adi (f): dexter stetit (f).— b) благопріятный, счастливый, potestas (возможность f).—-dextro tempore (прот. laevo tempore f).— о лицахъ = ловкій, искусный, ita dexter egit, ut etc. dextere или dextre, adv. ловко, жс- куойо. dexterltas, atis, f. ловкость въ обра- щеніи съ другими, искусство. dexllraus, а, um, sup. отъ dexter. dextre, см. dextere. dextrorsum и dextrorsus, adv. направо, на правую сторону (прот. sinistror- sum, laeva). dextumus, a, nm, sup. отъ dexter. dladema, matis, n повязка на чалм? (tiara) персидскихъ парей, отс. діадела, какъ знакъ царскаго достоинства. dlalectlca, см. dialecticus. dlalectlcus, а, пш, діалектическій, captiones. — subst., a) jiialectica, ae, f. діалектива.—b) dialectica, orum, п. діа- лектпческія изсл?дованія. — с) dialecti- cus, i, m. діадектикъ. dlarlum, ii, п. дневная порція пищи, дневной паекъ (особ, рабовъ гсолдатъ). dlca, ас, f. судебное д?ло, тяжба, scribere alci dicam, завести съ к?мъ тяжбу: sortiri dicas, назначить судей (для р?шенія д?ла) пажребію. * dlcatlo, onis, f. встуиленіе въ число гражданъ другого государства. dlcax, cacis, колкій, язвительный, на- см?шливый. dlclo, onis, f. см. ditio. dlcis, gen,, въ соединеніи: dicis cansfi иди gratia, для формы, для виду. 1. dlco, avi, atum, are, посвящать, І)соб., а) вюсвящать,СарНо1іит.^опит.— b) кого-н. і іричислять къ богамъ, включать въ число боговъ, alqm deum. — II) пер.: 1) кого или что посвящать, studium suum alcjs laudi: totumdiem alci: alqampropriam (f).—OTC.se alci, посвящать себя, вполн? отдаться, se alci: se alci in clientelam (стать подъ чье покровительство): se civitati или in civitatem, вступить въ число гражданъ другого государства.— 2) что-н. первымъ употребленіемъ освящать, signa. 2. dico, dixi, dictum, ёге, говорить, I) выговаривать, произносить отд?льныи ввукъ, ejus artis primam litteram dicere non posse. — II) говорить, сказать, А) вооб.: mendacium: Hilarum dico, я говорю (=я разум?ю): dicetaliquis, кто-н. скажетъ: crudelem, ne dicam (чтобы не сказать) sceleratum: dicimus tibi (какъ угроза, предупрежденіе = я теб? говорю).—dicam nunc, позволь теперь сказать: alqd de scripto (по писанному): causam, вести свое д?ло въ суд?, защищаться, оправдываться (на суд?): на- противъ causas in foro, въ качеств? защитника вести д?ла: jus = судить (отс. absol., do, dico, addico, см. do): sen- tentiam, высказать свое мн?ніе, подать
dictamnus — 189 — dles свои голосъ (о сенатор?): versus in ora- tione, произносить, приводить к: muni- tiones, quas diximus, о которыхъ мы упомянули: ut dictum est, какъ сказано: съ ut, или пе с. conj., объявлять, приказывать, чтобы, чтобы не. — Въ pass. dicor, diceris, dicitur и т. д., говорятъ, ходитъ слухъ, что я, ты и т. д., съ пот. с. inf., dicitur иногда и съ асе. с. inf. — dicto citius, быстр?? слова. — В) въ част.: а) сообщать, пов?сівовать, разсказывать, orsa est dicere (f). - b) (intr.) прегн., говорить, держать р?чь, ars dicendi, краснор?чі?, риторика: di- cendo ехсеііег?, отличаться даромъ кра- снор?чія. — особ, на суд? говорить за кого или за что, contra alqm pro alqo apud centumviros: acerbe in alqm. - c) называть, alqm militem. — d) назначать, избирать, dictatorem. — съ двумя асе, alqm dictatorem, alqm deum (f). — e) восхваляя описывать, съ похвалою упоминать, восп?вать, alcjs facta (f). — f) назначать,опред?лять, locum: diem (срокъ явкивъ судъ): judicem, выпросить себ?. — отс. назначая об?шать, alci Cappado- ciam: legationem. особ, dotem (alci). — g) поэт. — предсказывать. — h) утверждать, ув?рять (прот. negare) тк. съ асе. с. inf. [янь (растеніе). dictamnus, i, f. ясенецъ, дикій бадь- dictata, orum, п. продиктованный для ааучиванія наизусть правила, уроки. dictatftr, oris, m. диктаторъ, I) высшее должностное лицо въ Ланувіи и Альб?.—II) въ част., въ Рим? должностное лицо, съ неограниченною властью въ государств?, избиравшееся въ чрез- вычайныхъ случаяхъ на определенный короткіи срокъ. dictatorlus, а, шп, диктаторски, juve- nis, сынъ диктатора. dictatura, ae, f. диктаторство, достоинство диктатора dictfo, onfs, f. говореніе, I) вооб.: 1) высказывание, произнесеніе, senten- tiae: causae = защита: multae, опред?- і?ніе пени. — 2) meton.: изреченіе, oraculi.—П) въ част.: 1) произнесете р?чи, ораторская р?чь, dictioni ope- ram dare, говорить р?чи. — 2) meton.: а) р?чь.—b) образъ изложенія, слогъ, дикція, popularis. dictlto, avi, atum, are, часто говорить, часто сказывать, говаривать, обыкновенно говорить, утверждать, absol. или съ общимъ асе. ргопот., съ асе. С. inf., съ двумя асе., alqm sanum recteque valentem (f). dicto, avi, atum, are, часто диктовать, epistolam. dictum, i, п. слово, выраженіе,І) вооб.: dicta testium, показанія свидетелей: dicta tristia, с?тованіе (f): haec ubi dicta dedit, когда онъ это сказалъ: mutua dicta reddere, обм?ниваться словами, разговаривать. — II) въ част.: а) изреченіе, «) вооб.: Catonis, тк. объ оракул?, dicta tristia (f). — ?) прегп., острое словцо, острота. — Ь) слово = предписаніе, приказапіе, dicto рагбге: dicto audientem esse, повиноваться при* казанію.—с) об?щаніе. dido, didldi, diditum, ёге, раздавать, распределять, въ част. = мотать (f).— Pass. распространяться. dlduco, duxi, ductuni, ёге, разводить., I) раздвигать, раскрывать, разжимать и т. п., rictum (f): terram circa capita, взрыхлять (f). — II) разобщать, разрознивать, 1) вооб. разд?лять, д?лить, а) соб.: а) вооб.: assem in partes cen- tum. — p) военныя силы (солдатъ, корабли) разобщать, въ хорошемъ смысл?=* растягивать въ линію, развертывать, и въ дурномъ смысл? = разобщать, раздроблять, milites, ordines. — b) пер.: animum (умств. силы) in tam multiplex officium, ut etc, дробить.—2) въчаст.: а) насильно разобщать, разъединять, разрывать, hostem, разс?ять: alqm ab alqo, поссорить кого съ к?мъ.—b) пер.: animns varietate rerum diductus, развлеченный. dles, ёі, въ sing. с, въ plur. m. день, I) вооб.: 1) соб.: cibaria cocta dierum decem. (на десять дней). — diem de или ex die, со дня на день: іп dies, лень ото дня, со дня на день: іп dies vi- ?еге, лсить безъ разсчета: ad certam diem, къ определенному дню: muito die, поздно днемъ, далеко за полдень: ad multum diem или ad multum diei, до поздняго часа дня, далеко sa полдень: de die, днемъ. diem noctemquo или dies noctesque, или noctes atquo dies, день и ночь, безпрерывно.—2) гае- ton.: а) день (вм?сто событій, приклю- ченій, занятій дня), ехегсеге diem, исполнять работу дня (f).— b) = дневной св?тъ; пер., св?тъ Божій, жизнь, videro diem (f).—с) погода, dies procellosus. - d) день, какъ м?ра ?зды, пути, iter undecim dierum. — II) прегн.: а) точно опред?ленный день, срокъ, dies pecnniae. срокъ уплаты денегъ: dies judicii: ю diem emere: diem prodicere, продол- жить срокъ, отсрочить: diem perexiguam
diffumo — 190 — dlgero postulare, требовать весьма незначительная срока: obire diem, выждать срокъ (ср. ниже, Ь). — Ь) день кончины. obire diem supremum (или diem suum или diem).—с) день гибели, diem pro- feret Ilio (f). — d) время, какъ рядъ событій, dies levat luctum. diffamo, avi, atum, are, разглашать, что-н дурное, пускать въ огласку. differens, entis, см differo f въ конц?). difiero,distuli?dIlatum,dil!erre? I) tr.: 1) разносить, въ различныя стороны носить, ulmos in versum, разсаживать рядами (f): jgflem, распространять.— пер., а) въ р?чи распространять, ru- mores. — тк. diff. rumorem, или sermo- nibus (распространять слухи, разглашать) съ асе. с. inf. — b) по времени откладывать, tempus, отсрочить: bellum, •pugnam: alqm in aliud tempus, отказать кому въ чемъ до другого времени, заставить кого ждать: se = медлить (f): nihil diff., quin c. conj., diff. или поп diff. съ inf.—2) разс?вать, разс?ять, іпse- pulta membra (f): nubila (f).—II) iutr. не сходствовать, различаться, разниться, inter se: ab alqo и ab alqa re: cum alqa re, alci rei (f): alqd differt, есть н?которая разница: nihil differt inter deum et deum.—отс. differens, различ- ный, отличный, непохожій, abs. (напр. genera) или ab alqo. differtus, a, um, набитый, наполненный. difficile adv. нелегко, съ трудомъ. difilcilis e, трудный, затруднительный (прот. facilis), 1) соб.: iter, locus; palus, неудобопрохотимое.—о времени = трудный, опасный, tempus апоі: diffi- cillimis temporibus.—съ sup. 2, difhcile dictu.— съ ad с. асе, ad fidem. — II) пер., о лицахъ и ихъ характер?, кому трудно угодишь, тяжелый, несносный, своенравный, недоступный, in alqm: alci или precibus alcjs (f): (homo) difficillima natura, въ высшей степени несноснаго характера: biiis (f). difficiliter, adv. = нелегко, съ трудомъ* difficultas, atis, f. трудность, затруд- неніе, неудобство, navigandi: hiemis, суровость (тк. въ plur.). — въ част., « ?груднительное положеніе, нужна, і.едостатокъ, особ, въ деньгахъ. — II) несносность характера, своенравіе. difficulter, adv,нелегко,съ трудомъ. diffldens, entis,PAdj. недов?рчивый. diffidpnter, adv. недов?рчиво къ сво- имъ силамъ, неув?ренко, боязливо. difffdentia, ae, f. недов?рчивость къ себ?, неув?ренность (прот. confidentia). diffldo, flsus sum, ёге, не дов?рять, а) не полагаться, не над?яться на что, отчаяваться (прот. confidere), alci, alci геі. —b) въ част., не в?рить, сомн?- ваться, съ асе. с. inf. diffindo, Hdi, fissum, ёге, раскалывать, расщепывать, раскалывая разбивать, I) соб.: portas muneribus, отворять посредствомъ подкупа ворота (f).-^ II) пер: eqtiidem nihil hinc diffindere possum, я по крайней м?р? не могу не согласиться вполн? съ твоимъ мн?- піемъ ф: diem, испортить день ^отложить разсмотр?ніе д?ла до другого дня). diffingo, ёге, преобразовывать = перековывать; карт.=перед?лывать, пе- рем?нять (f). diffiteor, ёгі, не признаваться, запираться, отрицать (прот. fateor). diffluo, fluxi, fluxum, ёге, I) разливаться, о водахъ, іп plures partes, раз- д?ляться.—II) расплываться, а) о лицахъ, пер., alqa ге, утопать въ чемъ, luxuria. — b) о неодуш., разс?яться, пропасть. diffugio, fugi, fugitum, ёге, разб?- гаться, разс?ваться, metu pcrterriti dif- fugimus: nives diffugere, сн?гъ сошелъ (f). diffundo, fudi, fusum, ёге, разливать, въ pass. часто medial. = изливаться, I) жидкость, ?іпа, разливать въ сосуды (f): se (о вод?), разливаться: ?еп?- num in alqra (f): animam in arma cru- ore, умирать отъ истеченія крови на досп?хи (f).—11) разсыпать, распространять, расширять, fines imperii longe laleque. — Pass. часто medial.= распространяться, расширяться (часто съ late, longe lateque), съ abl. (по, на) или съ іп с. асе. (о в?твяхъ, раскидываться; о св?т?, пламени гс): diffusis capillis, съ распущенными волосами.— пер., а) вооб.: ab alqo per Latium diffundi, разв?твляться, разростаться (о род? f).— b) въ част., разс?ять, а) = развеселять (прот. contrahere), animos muncre Bacchi (f). — ft) облегчать, dolorem suum flendo (слезами). digero, gessi, gestum, &re, разносить, I) разстанавливать, 1> соб., а) разсаживать, сажать, с?ять въ разныхъ м?- стахъ, segetem (f).—b) расчесывать, причесывать, приводить въ порядокъ, capillos (f).—2) пер., а) распред?лять, pcenam in omnes (f). — b) располагать въ надлежащемъ порядк?, по порядку вносить, nomina in codicem accepti et
dlgltulus — 191 — dllatlo «expensi. — с) въ падлежащемъ порпдк?, или посл?довательно указывать, съ до- пол, предл.— d) по порядку истолковывать (о прорицател?), omina (f). novem volucres in belli annos, пріурочивать къ к (f).—e) приводить въ порядокъ, accepti tabulas omnes: carmina in numemm, раскладывать въ порядк?, руководствуясь числомъ (f). — П) разд?лять, in septem cornua Nilum (f). dlgltulus, i, m. пальчикъ. dlgltus, i, m палецъ, I) соб.: 1) на рук?: extremis digitis attingere, коснуться краешкомъ4 пальцевъ: digitam proferre, шевельнуть пальцемъ, приступить къ 4eMy:digito (поднятіемъ пальца) liceri. numerare рег (по) digitos (f). 2) на ног?, iD digitos arrectus (f). — II) meton., какъ м?ра, дюйагъ, d. trans- versum non discedere ab illa г?, нисколько не отступать отъ гс. dlgnatlo, onis, f. уваженіе, ш digna- tionem alcjs pervenire, пріобр?сти чье уваженіе; тк. достоинство. digne, adv. достойно, по достоинству. dignltas, atis, f. I) достоинство, заслуги, honos dignitate impetratus, заслугами.—II) meton : 1) собі, а) вн?ш- нее достоинство, почстъ, уважені? со стороны другихъ, значеніе; отс. почет- вое положеиіе; отс. достоинство должностного лица, почетная должность, tantum apud me dignitas (личное достоинство) potest: est dignitatis meae, сообразно съ моимъ достоинствомъ . se- cundum locum dignitatis obtinere, по своему значенію занимать второе м?- сто: alqm ad sumraam dignitatem per- ducere, до высшихъ почестей. — b) внутреннее достоинство, честность, честный образъ мыслей, agere cum dignitate (честно): res поп habet dignitatem. — 2) пер., а) статный видъ, благородная наружность, представительность, риегі magna" praediti dignitate — b) величественная вн?шность, великол?іііе зданіл ас, porticus, urbis. digno, avi, aturo, аге, удостоивать, dignari pass., с abl. dignor, atus sum, ari, I) считать до- стойнымъ, удостоивать, alqm honore.— II) считать приличнывгь, во время им- періи = благоволить, соизволять, сь inf. dignosco, guovi, ёге, распознавать, различать что отъ чего, alqd ab alqa re или одно alqa ге (отъ чего); тк. alqd alqa ге (по чему); часто одно d. alqm и alqd. dignus, а, um, достойный, 1)=заслу- ^Еиваюшій чего, им?юідій право на что, о лицахъ и неодуш., съ abl. (напр. majoribus suis: memoria); съ sup. 2 (напр dictu); съ допол. предл. (напр. qui aliquando imperet); съ ut с. сош.; съ inf.; тк. absol. (напр. digni indignique: digni et idonei, достойные л заслуживающее наказанія). — II) пер., кого или чего достойный, стоящій =?= соотв?т- ствующій, приличный, съ abl., docto homine et amico dignum esse: nihil ne- gare, quod dono dignum esset. - absol., соразм?рный съ д?ломъ, достаточный, соотв?тственный, maeror: poena d. pro factis: ex raala conscientia dignatimere, бояться надлежащего наказанія. — часто dignum est = прилично, съ inf. или съ асе. с. inf.; absol., utdignum est (erat). digredlor, gressus sum, gredi, расходиться, уходить, удаляться (прот. con- gredi), I) соб , absol., ab alqo. ex alqo loco —II) пер., удаляться, уклоняться, de или а causa. digressas, iis, m. уходъ, отъ?здъ, удаленіе (прот. congressus), supremus посл?днія минуты прощанія (f). dijudlco, а?і, atura, аге, I) разр?- ілать, р?шать, controversiam (споръ): dijudicata belli fortuna. — тк. съ допол. предл.—ІІ)что-н. различать, vera et falsa. dilabor, lapsus sum, labi, I) распадаться, 1) соб., о строеніяхъ, т?лахъ гс, разрушаться, разлагаться, о жидко стяхъ, распускаться, разжижаться, таять; объ облак?, разс?ваться,расходиться.— 2) пер., распадаться, приходить въ упадокъ, пропадать, погибать, о государств?, хозяиств?, богатств?, сил?, могуществ?. — II) откуда-н. или отъ кого отд?ляясь ускользать, 1) соб.: «) о лицахъ, особ, о солдатахъ, расходиться, разб?гаться, absol., съ ab иди съ ех с. abl., съ іп или съ ad с. асе, тк съ sup. 1 (напр. praedatum).—/Z) о неодутп., ускользать, о вод? гс; объ огн?, распространяться, —2) пер.: ускользать, исчезать, а) вооб.: dilapsis inter nova gaudia curis (f): de mea memoria dila- buntur, выходятъ изъ памяти, забываются — b) въ част., о времени, проходить, dilapso tempore. dilacero, avi, atum, аге, растерзывать, терзать (соб. и пер.). dilanlo, avi, atura, are, растерзывать, разрывать на куски dilarglor, ftus Бит, iri, щедро раздавать, дарить. dilatlo, onis, f. откладываніе, отсро чиваніе, haec res nullam d. recipit (pa~ titur), не терпитъ отлагательства.
dflato — 192 — dlmisslo dllato, avi, atnm, are, расширять (прот. coartare, coangustare, compri- mere), castra. — пер,, распространять: gloriam. — въ част., въ р?чи распространяться, подробно излагать (прот. coartare, contrahere), orationem. * dilator, oris, ш. откладыватель, отла- гатель. 1. dilectus, а, nni, PAdj. любеэмый, дорогой, alci (f). g. dllectus, tis, m. см. delectns. dillgens, entis, PAdj. старательный (прот. negligens), I) вооб.: а) о ли- дахъ = старательный, аккуратный, точный, absol. или съ іп с. abl. — съ gen., veritatis =*= правдивый. — b) (objectiv.) о не о душ., тщательно обработанный, отчетливый, чистый, industria. — II) въ част., разсчетливый, экономный, тк. іп alqa ге. dillgenter, adv. старательно, тщательно, аккуратно, добросов?стно (прот. negligenter). dillgentla, ae, f. стараніе (прот. ne- gligentia), I) вооб.=стараніе, тщательность, аккуратность, d. alcjs геі (въ ч?мъ): in alqd: non est in vulgo d. (осмотрительность). — II) въ част., раз- счетливость, экономія. dillgo, lexi, lectum, ёге, глубоко уважать, ц?нить, отс. любить (изъ ува- женія; прот. negligere, odisse), alqm: inter se, другъ друга: in illa aetate pu- dorem. diluceo, ёге, быть св?тлымъ, яс- ныагъ.—пер., быть очевидным», dilucere coepisse, становиться очениднымъ (объ обман? и т. п.). dilucescit, lnxit, ёге, становиться св?тлымъ, св?тл?ть, лично о дн?, н безлично: разсв?таетъ. diluclde, adv. св?пгло, пер. = ясно, понятно. dllucldus, а, nm, св?тлий, пер. = ясный, понятный. diluculam, і, п. разсв?тъ (прот. сг?- pusculum), primo diluculo и одно dilu- culo съ разсв?томъ, на разсв?т?. dlludlum, Іі, п. время роздыха (давае- маго гладіаторамъ).— отс. пер., diludia posoo, я прошу кратковременной отсрочки (f). diluo, lui, lutnm, ёге, жидкостью разводить, I) соб.: а) размачивать, размяг- *ать, lateres: sata laeta (f).—d) разводить, разжижать, mel Falerno. — с) въ част., разлагать, съ помощью разлож?- нія приготовлять, venenum (ядовитый наіштокъ). — 2) пер., смягчать, ослаблять, удалять, разгонять, а) вооб.: molestias omnes. — b) въ част., ложное* утвержденіе ослаблять, опровергать, crimen. dilutlns, ady. сотр., жиже, слаб?е. dilutus, а, пт, PAdj. разведенный водою, слабый. diluvles, ёі, f. разлигіе водъ, иавод- пеніе (f). diluvlum, Хі, п. I) разлитіе водъ, на- водненіе (тк. въ* plur.). — II) пер., опу- стошеніе, разорепіе (f). * dimano, avi, are, разливаться. — въ карт., распространяться, meus fo- rensis labor vitaeque ratio dimanavit ad existimationem hominum paulo latius, мои труды на форум? и образъ моей жизни снискали мн? уважепі? въ н?- сколько бол?о широкомъ кругу людей. dimetlor, mensus sum, ігі, размерять, изм?рять. dimeto, avi, atum, are, и dep. dime- tor, atus sum, ari, размерять, измерять, отм?рять, locum castris, отм?тить м?сто для лагеря. dlmlcallo, onis, f. I) жестокій бой,, борьба, сраженіе; отс. universae геі и universa, р?шительно? сражопіе, генеральное сраженіе.—И) пер., состязание на словахъ. — съ gen. obj., борьба за что-н., опасность, рискъ потерять что-н. dimlco, avi, atuni, аге, I) холодныыъ блестящимъ оружіемъ бороться, сражаться, proelio, acie: cum alqo, inter se: adversus alqm: do или рго alqa г?. — П) пер., вс?ми силами бороться,, съ ц?лыо достичь чего, домогаться, ab- sol. или omni ratione erit dimicandum, ut etc—cbde с abl.=рисковать ч?мъ, быть въ опасности лишиться чего, de- vita, de fama (честнаго имени): de re- pulsa, подвергаться опасности получить отказъ: de capite suo, рисковать своею жизнью: in singulas horas (ежеминутно) capite suo. dimldlatus, a, um, разд?ленный по- поламъ, отс. d. annus, полгода: unus dimidiatusque mensis, полтора м?сяца. dimldius, a, um, половинный, пол—, spatium: pars, половина: dimidius pa- trum, dimidius plebis, наполовину при- надлежащій къ патриціямъ, наполовину къ плебеямъ. — subst., dimidium іі, п. половина; отс. dimidio (въ половину) plus: dimidio carius, въ полтора раза дороже. dimisslo, onis, f. I) разеылка, отпра- вденіе въразныя стороны.—11) отпускъ=& увольненіе, remigum.
dlmitto — 193 — dlrtmo dimitto, mlsi, missuni, ёге, I) разсы- лать, отправлять въ разныя стороны, nuntios in omnes partes: aciem (oculo- гшп) in omnes partes, обращать во вс? стороны (f). — II) отпускать, отсылать и вооб. оставлять, А) соб.: 1) вооб.: а) личные объекты (прот. retinere), alqm съ ab se или съ ех с. abl. (alqm ех manibus, выпустить кого изъ рукъ), съ ad или съ іп с. асе. или съ однимъ асе. Іосі (тк. domum).— съ двумя асе, alqm incolumem, оставить кого безъ наказаиія.— b) вещ. объекты, lumina.— или = выпускать изъ рукъ, ронять, бросать, signa ех metu: librum e manibus.— 2) въ част.: а) личные объекты: а) собрате гс распускать, senatum: convivium.— р) солдатъ отпускать, увольнять, ехегсі- tum, legionem.—b) вещ. объекты, oppida, provinciam. — В) пер.: а) лицо: istos sine ulla contnmelia, оставить въ поко? безъ всякаго посрамленія.—b) вещ. объекты, упускать, бросать, отказываться отъчего, «) сопег.: illasfortunasmorte.— 0) abstr.: victoriam: oppugnationem: jus suum (прот. jus suum retinere), отказаться отъ своего права: principatum (отъ главенства): injuriam impunitam, оставить безъ наказанія. — съ dat. pcrs., оставить что-н. въ угоду кому, iracundiam suam rei publicae. аітб?ёо, movi, mdtum, ёге, раздвигать, I) раздвигать, разд?лять, разс?- кать, aquam согроге (f): terram aratro, бороздить землю (f): rauca ora talibus sonis, открывать (f): obstantes pro- pinquos, прот?сниться черезъ (f). — II) вещь или лицо отодвигать, удалять, 1) соб., umbram (f): omnes. — карт., alqm alqa" ге (ч?мъ-н.) nunquam d., ut etc, подвинуть къ тому, чтобы (f). — 2) пер., лицо отъ кого, чего отклонять, отвлекать, equites Romanos а* plebe: fide socios. dlnosco, см. dignosco. dinumero, avi, atum, are, рассчитывать, I) отсчитывать, pecuniam alci, выплачивать.—-II) исчислять, перечислять, сосчитывать, stellas. dioecetes, ae, m. зав?дующій царскими доходами. dlota, ae, f. сосудъ о двухъ ручкахъ (для випа f). dipioma, matis, п. ОФФИціальное ре- коиендательпое письмо, выдаваемое отправляющимся въ провинцію. dirae, см. dirus. dlrccte, adv. прямо, по прямому на- правленію. — пер., прямо, напрямпкъ. directo, см. directus. dlrectus, а, um, PAdj. прямой, I) горизонтально прямой, подъ прямымъ угломъ лсжащій, горизонтальный (прот. transversus, obliquus), а) соб.: trabes, поперечныя бревна: directa materia in- jecta, брусья, положенные прямо, т.-е. такъ, что подъ прямымъ угломъ соприкасались съ поперечными брусьями = продольные брусья: paries, идущая подъ прямымъ угломъ: ?іа (и въ карт.). — Ь) пер., а) о челов?к?, прямой, прямодушный, homo. —- р) о р?чи, прямой, откровенный, безъ обиняковъ, ratio. — abl. directo, adv. прямо, по прямому направленно.— П) вертикально прямой, вертикальный, перпендикулярный, от- в?сный, (urbs Henna) tota ab omni aditu circumcisa atque directa est, кру- гомъ крутизною отр?занъ отъ гс. direptlo, onis, f. разграбление, расхи- щеніе (тк. въ ршг.). dircptur, oris, m. грабитель. dirlbeo, bui, ёге, раздавать таблички для подачи голоса въ комиціяхъ и су- дахъ, tabulas. *dirIbltio, onis, f. раздача табличекъ для подачи голосовъ. dlribltur, oris, ш. раздаватель табличекъ для подачи голосовъ въ комиціяхъ и судахъ. dirlgo, гехі, rectmn, ёге, что-н. распрямлять, д?лать прямымъ, выпрямлять, тк. ставить прямо, располагать въ прямой линіи, опред?лять направлені? чего-н., I) соб.: а) вооб.: асіет, выстроить боевую линію: regiones или ?і- cos (urbis): fines, опред?лить, регулировать. — b) направлять, cursum ad li- tora: gressum (ходъ корабля): tela in corpus (f): spicula arcu, стр?лять изъ лука (f): тк. vulnera (стр?лы, наносящая раны f). — тк. intr. = принимать направленіе, in frontem, становиться въ линію: planities hinc dirigens, простирающаяся.— П) пер.: а) вооб.: устраивать что-н. руководствуясь ч?мъ-н., соображаясь съ ч?мъ, приноравливаясь къ чему, vitam ad certam rationis normam: honestate utilitatem. — b) направлять, обращать на что, къ чему, cogitationem ad alqd. — intr., стремиться, divinatio ad veritatem saepissime dirigit, ведетъ къ истин?. dirimo, ёші, emptum, ёге, разнимать, разобщать, разд?лять, I) соб.: infestas acies. — о м?стности (особ, о р?кахъ, проливахъ), urbs Vulturno flumine di- rempta. — II) пер., прерывать, прскра.
dfrlpio — 194 — discerao тать, а) вооб.: comitia, augurium: pugnam. — b) въ част.: «) связь гс прерывать, нарушать, veterem conjuncti- onem: colloquium. •— fi) споръ гс прекращать, устранять, certamina (f): bel- lum: controversiam, р?шить: litem, р?- пшть (t). dirlpfo, rrptti, reptum, ere, I) разрывать, раздирать на части, а) вооб.: alqm (f). — b) въ част.: расхищать, разграблять, грабить. — о солдатахъ, impedimenta, castra hostiliter. — П) срывать, отрывать, а pectore vestem. dirltas, atis, f. I) ужасное несчастіе, ужасъ. — П) жестокость. dirompo (disrampo), rupi, ruptum, ёге, разрывать, разбивать, I) соб.: tenuis- simam partem (nubis): homo diruptus, разбитый (=хворый). — П) пер.: а) съ личными объект., medial., dirumpi = orb досады, зависти гс лопнуть, выходить изъ себя, absol. или съ abl. (отъ чего).— Ь) съ abstr. объект., расторгать, прерывать, amicitiam. dlruo, гйі, rutum, ёге, разрушать, I) соб.: urbem: muros, разбивать: agmina, разогнать, разс?ять (f). — II) пер.: аеге dirui (о солдатахъ), въ наказаніе лишаться жалованья; насм?шливо, in qui- bus (castris) quum frequens esset, ta- men aere dirutus est, его обобрали (за игорньшъ столомъ): homo diruptus di- rutasque, челов?къ хворый и разорив- пойся. dlrus, а, nm, страшный, зюв?щіи, I) какъ t. t. религ. языка, omen (f): co- metae (f): religio, святость, внушающая благогов?йный страхъ (f). — subst., dirae, arum, f. и dira; бгшп, п. страш- ныя предзнаменованы.—II) пер., ужасный, страшный, а) о не о душ., exsecra- tio (f). — subst., dirae, urum, f. прокля- тія. — отс. dirae funebres, проклятія, угрожающія гибелью. — adv., dira (plur. acc.) fremens, страшно скрежеща зубами (f). — b) объ одуш., страшный, жесто- кій, свир?пый; subst., Dirae, arum, f.==Furiae, Фуріи (богини мщенія f). dls, ditis, m. и f., dite, is, п. (изъ ditis), богатый (прот. pauper), absol., съ gen., ditissimus agri (f); съ abl., delubra ditia donis (f). discedo, cessi, cessum, ёге, I) расходиться, разд?ляться, in duas partes, inter se.—онеодуш., discedit terra: coe- lum discedit, разверзается; отс. небо проясняется или погода разгуливается (f).— П) уходить, удаляться, А) соб.: 1) вооб., absol., съ ае или съ ех с. abf. (de foro или съ одним ь abl., съ in, ad с. асе. или съ однимъ асе. Іосі (тк. domum), съ 1. sup. (напр. cubitum). — 2) въ част.: а) воен. t. t.: а) = откуда-н. выходить, выступать, отступать, absol. или съ ab, ех с. аЫ. или съ abl. loci; отс. ab signis, покинуть строй: ab armis, сложить оружіе: а bello, удалиться съ театра войны.—?) = изъ сраженія (по- б?дителемъ, поб?жденнымъ) уходить, выходить, victor, victus discedit: in- fecta г? или infectis rebus.— отс. вооб. (поб?дителемъ изъ суда, безнаказанно гс) выходить, уходить, superior disce- dit: alcjs injuria impunita discedit, остается безъ наказанія. — b) вражд., отд?ляться отъ кого, отпадать, покидать кого (ab amicis, разстаться съ друзьями). — В) пер.: 1) вооб.: ех vita tamquam ex hospitio иди одно а vita (=умирать): а ге, удаляться отъ темы (объ оратор?).—пер., о неодуш., исчезать, hostibus spes potiundi oppidi dis- cessit. — 2) въ част.: а) отъ чего-н. отступать, уклоняться, оставлять что, отказываться отъ чего, ab officio, изм?- нить своему долгу: ab oppugnatione castrorum, отказаться отъ гс. — Ь) о сенат?, іп alqam sententiam, согласиться съ какимъ-н. мн?ніемъ: in alia omnia, быть совершенно противнаго мн?нія: omnes eo discesserunt, перешли туда = подали свой голосъ въ пользу того предложенія; ср. quo (= ad quod SG.) numquam ante discessum est, къ чему раньше никогда не приб?гали. disceptatlo, onis, f. разсужденіе, пре- ніе, дебаты, изсл?дованіе спорнаго вопроса, разысканіе. — иногда тк.=спорный вопросъ. disceptat6r, oris, ш. разбиратель до- водовъ въ спорномъ д?л?, судья. discepto, avi, atum, аге, I) какъ судья, спорное д?ло разбирать, полюбовно р?- шать, быть посредникопъ, судьею въ какомъ-н. д?л?, absol. или controver- sias: ipso exercitu disceptante. — П) о спорящихъ сторонахъ, о спорномъ во- прос? разеуждать, дебатировать, р?- шать, de controversiis apud alqm или inter se armis. discerno, сгё?і, cretnm, ёге, разд?- лять, отд?лять, I) соб.: fines eorum (о гор?). — ср. поэт., litem arvis, устранять споръ о поляхъ (о погра- ничномъ камн?). — о разграничены политическаго состоянія, опшіа discri- шіпа talia, quibus ordines discerneren- tur. — отс. discretus, a, um, тк. = отда-
discerpo — 195 — discrlmen ленный.—П) пер., различать, отличать, suos: alqm ab alqo. discerpo, cerpsi, cerptum, ёге, разрывать, раздирать на части, разд?лять, alqm или alqd. — о в?трахъ гс, разгонять, разс?вать (f). discesslo, onis, f. 1) расхожденіе, от- д?леціе, тк. съ ab с. abl.— И)удаленіе, а,) отъ?здъ, выступленіе, alcjs. — b) лсреходъ сенаторовъ на ту или другую сторону, подача голосовъ, голосованіе, рег discessionem, однимъ голосованіемъ: in Gatonis sententiam facta est discessio, «огласились съ мн?ніемъ К. discessus, us, m. I) расхождепіе, раз- ступленіе, отд?леніе, caeli=варница.— II) уходъ, удаленіе, тк. о лицахъ, отъ- ?здъ, разлука (прот. reditus). — въ част., а) уходъ, отступленіс, выступленіе, тк. съ а loco. — b) эвфем., удаленіе = из- гнаніе. discldlum, 1і, п. разрывъ, I) разрывъ, расторжсніе (тк. брака).—въ част., разлука, d. tuum (съ тобою). — II) пер., разладъ. discinctus, а, um, PAdj. небрежный, безпечный, легкомысленный (f). discindo, scldi, scissum, ёге, раздирать, разрывать, I) соб., tunicam, распахивать (чтобы обнажить грудь): со- tem novacula, разр?зать. — II) пер., amicitiam, вдругъ прервать дружескія отношенія (прот. dissuere). discingo, cinxi, cinctum, ёге, распоясывать, развязывать, распускать, tuni- <5am: discingi, о лиц?, centuriones dis- cincti (въ наказаніе). disclplina, ae, f. I) обученіе, ученіе, dare filium alci in disciplinamr-res, qua- rum disciplina est, предметы, которые преподаются.—Plur. = учебныя заведения.— П) meton.: 1) obj.: а) наука, искусство, juris: d. dicendi, риторика: militaris, militiae или bellica.—отс. си- степа, ученіе, druidum. — b) порядокъ, дисциплина'/ militaris, militiae, военная дисциплина. — тк. устройство, геі publi- ~сае или civitatis, госуд. устройство. — 2) subj.: а) пріобр?тенные ученіемъ принципы, правила, пріемы. — b) въ част., методъ нреподаванія. disclpala, ae, f. ученица, distipulus, i, m. ученикъ (прот. та- gister). discludo, clusi, clusum, ёге, заключать особо, разрозпивать, разобщать, I) вооб.: Norea ponto (f): tigna, удерживать на надлежащемъ разстояніи. — «иер., mons, qui Arvernos ab Helviis dis- cludit, отд?ляетъ. — П) прегн., раздвинуть, расшатать, morsus roboris (f). disco, dldici, ёге, учиться, изучать, I) вооб.: litteras Graecas: litteras apud alqm: dialecticam ab alqo; id de me: virtutem ex alqo (f). — съ inf. или съ асе. с. inf. — или съ допол. предд. —• fidibus, учиться играть на струнномъ инструмент?. — II) узнавать, ab alqo; въ част., discere causam, ознакомиться съ д?ломъ (о законов?дахъ). disc616r, oris, I) разноцв?тный, пестрый. — II) поэт, пер., различный, пепохожій, тк. alci: vestis d. fatis meis, по цв?ту несоотв?тствующая (f)* disconvenlo, ire, не согласоваться, не соотв?тствовать. discordla, ae, f. несогласіе, раздоръ (прот. concordia). * discordiosus, a, um, сварливый. discordo, avi, are, быть несогласнымъ, быть или жить въ раздор?, не ладить, I) соб., absol. или cum alqo, или весит: inter se. — П) не согласоваться, не соотв?тствовать, alci (*(*)• discors, cordis, несогласный (прот. concors), I) соб., находящійся въ раз- дор?, не въ ладахъ, absol. или secum, alci (sibi) или ad alia.—П) пер., несогласный, противор?чивый, стоящій въ противор?чіи, d. inter se responsa: fetus, двуобразный (сверху быкъ, снизу челов?къ f). — съ abl., непохожій, различный, отличающійся по чему-л., sono (f). discrepatlo, onis, f. разногласі?, н?- согласіе. discrepo, сгёрйі, аге, разногласить, быть несогласну, быть нестройну (прот. consonare), о музык. инструмептахъ гс; пер., не согласоваться, быть несогласну, противор?чить, находиться въ противо- р?чіи (прот. unum sonare, congruere), absol. или cum alqo или cum alqa г?: ab alqa re: sibi: inter se.—b) impers., discrepat, н?тъ согласія, существуетъ противор?чіе, ин?нія различны (прот. convenit), discrepat inter scriptores: illud haud quaquam discrepat съ асе. с. inf: поп или haud discrepat, quin с» conj. discrlbo, scripsi, scriptum, ёге, I) въ разныхъ м?стахъ писать. — II) распре- д?лять, jura. Ср. describo. discrlmen, mlnis, п. то, что отд?- ляетъ одинъ предметъ отъ другого, I) соб.: а) сопсг., рубежъ, черта раз- граниченія, точка расхожденія, о по- ввоночномъ столб?, перешсйк?, про-
discrlmino — 196 — dispensatio бор? волосъ (duo maria pertenui discri- mine separantur, перешейкомъ: discrimen comae, дроборъ f); поэт., leti, рубежъ.— b) abstr.: а) промежутокъ, spatium discrimina fallit (f). — fi) разстояніс, aequo discrimine (f). — у) интервалдъ въ музык?, septem discrimina vocum, семизвучная, семиструнная лира (f).— П) пер.: а) разница, различіе, absol., съ gen. или съ inter с. асе; отс. іп vulgo non est dicrimen, толпа не обладаете способностью различать (силою распознаванія). — b) р?шепіе, а) вооб.: in discrimine est nunc humanum omne genus etc, теперь р?шается общечеловечески вопросъ гс; haud in magno ропеге discrimine, не придавать большой важности. — ?) р?шені? = исходъ, ко- иецъ. alcjs rei d. est или positum est in aiqa re. — y) meton., aa) средство для р?шенія, проба, опытъ (f). — рр) р?шительный ітоментъ, критическое подоженіе, рискъ, опасность, in tanto discrimine periculi, въ столь очевидной опасности: ad ipsum discrimen ejus temporis, именно въ р?пштельныи мо- ментъ того критическаго положенія. discrlmlno, ayi, atum, аге, отд?лять. discriptlo, onis, f. разд?леніе. discruclo, а?і, atnm, аге, измучивать, сильно мучить. discumbo, cubul, cubltum, ёге, ложиться, располагаться об. за столомъ. discurro, снггі и cucurri, cursum, ёге, разб?гаться во вс? стороны, б?- гать туда и сюда, б?гать въ разньш стороны, ?здить повсюду, летать, absol. или in muris: in cornu или in сопша, разд?ляться на гс: сігса vias: ad arma: Nilus d. in septem ora, разд?ляется. — объ abstr., mens discurrit utroque (f). discursus, us, ш. б?ганіе туда и сюда, ?зда взадъ и впередъ. discus, i, m. дискъ, метательный кру- жокъ. discutto, cussi,,cnssnm, ёге, I) разбивать, раздроблять, разгром л ять, nmrum.— II) пер., вооб. разгонять, разс?вать, a) соб.: coetus: nebulam (о соляц?).— b) пер., разстраивать, уничтожать, устранять, periculum: rem totam. dlserte, adv. ясно и опред?ленно, а) ясно, точно.—b) краснор?чиво. disertus, a, um, PAdj. а) о р?чи, ясный и опред?ленный, красиор?чи- вый. — b) пер., о лиц?, краснор?чивый. dislcto, ёге, см. disjicio. disjectus, а, иш, PAdj. разбросаппый, разс?янный (въ разныхъ м?стахъ лежащей, стоящіи, живущій), о лицахъ ж м?ст?. disjiclo (въ формахъ praes. disicio и disstcio), je"ci, jectum, ёге, разбрасывать, разс?вать, разбивать, разрушать^ I) соб.: а) вооб.: arcem: nubila (f): cQsjecta comas, съ распущенными волосами (f). — въ част., военн. 1.1., разбивать, разс?вать, copias barbarorum.— II) пер., а) разстраивать, уничтожать, consilia.— b) въ част., состояніе, деньги бросать, расточать, мотать, dide ас dissice (f). * disjuncte (dijuncte), adv. разд?ль- но.— сотр., quae disjunctius dicuntur, вещи, сдишкомъ ясно выражаемый. disjunctlo (dljunctXo), onis, f. разоб- щеніс, I) соб., разлученіе, разлука, meorum. — П) пер.: различіе, несходство, animorum, sententiae. disjunctus (dljunctus), а, um, PAdj. разобщенный, отдаленный, I) соб., о м?ст?, тк. съ ab с. abl. — П) пер.: не им?ющій ничего общаго съ ч?мъ-н., не находящійся въ связи, ab alqa- ге. — различный, отличающійся, ab alqa re. disjungo (dijnngo), junxi, junctum, ёге, разобщать, развязывать, вооб. отделять, I) соб.: а) въ узкомъ смысл? « распрягать, jumenta. — b) въ широкомъ смысл?, въ пространств? отд?лять, тк. ab alqa ге.—Л) пер.: а вооб. разъединять, удалять, разеорпть (прот. соп- jungere), alqm ab alqo или ab alqa г? (напр. ab alcjs amicitia).—b) различать, но см?шивать (прот. commiscere), jnsa- niam a fитоге. dispalor, atus, ari, повсюду бродить, только въ part. pcrf. dispar, aris, неравный, несходпый, различный (по качеству и о лицахъ по характеру), absol. или alci: inter se. dispargo, см. dispergo. disparo, аті, atum, are, разлучать, разд?дять. dispartlo, — partlor, см. dispertio. dispcllo, piili, pulsum, ёге, разгонять, разс?вать (прот. compellere), соб. и пер. (тк. съ ab с. abl.). dispendium, dli, п. лишній расходъ, убытокъ (прот. compendium); plur., dispendia шогае, потеря времени (f). dispensatio, onis, f. аккуратное отв?- шиваніе; отс. а) равном?рная раздача, разд?лені? поровну, іпоріае (незначительная запаса хл?ба). — b) въ част., строгое распред?ленге; отс. управлсніе^ зав?дываніе, aerarii, pecuniae. — тк.
dispensator — 197 — dissero .должность управляющая, эконома, казначея. dispensator, oris, m. управляющей, -ввономъ, казпачей. dispenso, а?і, atum, аге, соб. аккуратно разв?шивать, отв?шивать, отс. I) соразм?рпо раздавать, раснред?лять, пад?лять, oscula рег natos (f). — П) равном?рно разд?лять, распред?лять, регулировать, а) вооб.: annum interca- lariis mensibus interponendis ita, ut etc: victoriam, д?лать надлежащія распоря- женія по случаю поб?ды.—b) въ част., распоряжаться, зав?дывать, pecuniam. disperdo, perdldi, perdltum, ёге, разорять, уничтожать. dispereo, рёгіі, Ire, погибать, пропадать; отс. dispeream, провалиться мн?! (у). dispcrgo, spersi, spersum, ёге, раз- сыпать, разс?вать, разбрасывать, рег agros passim corpus(f).—пер., распространять, тк. іп alqd. * disperse, adv. разбросанно, въ раз- пыхъ м?стахъ. * disperslo, onis, f. разс?яніе, уничто- жспіе. dispertlo (dispartlo), ivi и Xi, itam, Ire, разд?лять, I) соб., а) раздавать, alqd alci. — b) распред?лять, разгадать, exercitum рег oppida.—П) пер., tempora voluptatis laborisque: medial., tot in curas dispertiti animi еогищ erant, столь разнообразно было ихъ безпокой- ство. — ^* Dep. парал. ф. dispertlor (dispartior), Ігі, въ прим?р?: admini- strationem inter se. displclo, spexi, spectum, ёге, I) открывать глаза, ubi primum dispexit. — П) (прегн.) tr. глазами различать предметы, разгляд?ть, усмотр?ть, увид?ть; пер.: разобрать, понять, постичь,alqd, alqm. displlceo, plicui, plicftum, ёге, не правиться (прот. placere, arridere, рго- bari), absol. или displicet alci alqd, что- n. не нравится (непріятно) кому: mihi displicet съ inf. — populo de alqo displi- cet, народъ отвергаетъ вопросъ, касаю- щійся кого-н. (прот. populo placet de alqo). — въ част., displ. sibi, быть не- довольнымъ самимъ собою. displodo, plosi, plosum, ёге, разрывать, взрывать. dispftllo, парал. ф. къ despolio. dispono, p&sui, p6sttum, ёге, въ различных ь м?стахъ располагать, разста- влять, разм?щать, I) вооб.: signa ad onmes columnas. — воен. t. t., vigilias рег urbem: reliquas cohortes castris praesidio.—П) съ побочнымъ понятіемъ порядка = располагать въ надлежащемъ порядв?, распред?лять, приводить въ порядокъ, capillos (f); пер., приноравливать, приспособлять, consilia in отпет fortunam. disp&site, adv. въ порядк?. disp6sitlo, onis, f. расположеніе, раз- м?щеніе, правильное распред?лееіе. disposltus, а, um, PAdj. надлежа- щимъ образомъ расположенный. disputatfo, onis, f. препіе (съ приве- деніемъ доказательствъ спорнаго вопроса), разсужденіе, изсл?дованіе. disputo, а?і, atnm, аге, разсуждать, спорить, толковать, приводить доказательства за и противъ чего-н., alqd: de alqa re: ad alqd: contra propositum (тема) in utramque partem (за и про- тивъ>: disputare contra, спорить. * disqulro, ёге, разыскивать, изсд?до- вать (f). disquisitlo, onis, f. розыскъ, изсл?- довапіе (тк. въ plur.). disrumpq, см. dirumpo. dissaepto, saepsi, saeptom, ire (за- боромъ, ст?ною) разгораживать, отд?- лять. dissemino, avi, atum, аге, разс?вать, разсыпать; пер., распространять. dissensio, onis, f. несогласіе, а) о лицахъ, разпогласіе (прот. consensio), cum alqo: inter homines de jure. — во враждеб. смысл?, раздоръ, civilis. — b) пер., объ abstr., противор?чіе, uti- lium cum honestis. * dissensus, us, m. несогласіе, раздоръ (f). dissentlo, sensi, sensam, ire, быть несогласнымъ, не согласоваться, не соглашаться (пр'от. consentire), I) соб., о лицахъ: а) въ друж. см.: ab alqo: ab alqa ге: cum alqo: inter se. — b) во вражд. см. жить въ несогласіи, въ раз- дор?, absol. или ab alqo.—^П) о неодуш., не находиться въ согласіи, противор?- чить, существенно разниться отъ чего, а тоге. disseplo, см. dissaepio. disserenascit, avit, impers , небо начинаешь проясняться. * 1. dissero, ёге, разсаживать (въ земл?), разставлять, taleas, втыкать въ землю. 2. dissero, serui, sertum, ёге, излагать, alqd.—особ, о какомъ-н. вопрос? подробно говорить, разсуждать, de alqa г?.
dissicfo — 198 — dissolvo disstclo, его, см. disjicio. dissldeo, sedi, sessum, ёге, соб. си- д?ть врознь; отс. I) о тог?, si toga dis- sidet impar, плохо сидитъ (f).—II) быть отдален иымъ, отстоять, находиться далеко, 1) соб., въ пространств?: castris (отъ лагеря). — 2) пер., быть несоглас- нымъ, а) по образу мыслей и склонности, не соглашаться, быть различна™ мн?нія, не ладить, расходиться, inter se: а г? publica: cum alqo, и (поэт.) alci. — b) о неодуш., вооб. не согласоваться съ ч?мъ, отличаться, не соотв?тствовать, находиться въ проти- вор?чіи, inter se: ab alqa re. — отс. sensus dissidentes, враждебный чувства. disslllo, sllui (sllivi), sultum, Ire, трескаться, лопать (соб. и пер.). disslmllis, e, непохожій, несходный (прот. similis, consimilis),' absol. или съ gen., съ dat., съ inter se. disslmlllter, adv. несходно, различно (прот. similiter): тк. haud diss. c. dat. dissImllUudo, dlnis, f. несходство, различіе. disslmulanter, adv. неприві?тно, скрытно, тайно; отс. поп dissimulanter, явно, не скрывая. disslmuiatlo, onis, f. скрывані?, маскировка. disslmulat&r, oris, m. I) скрыватель, утаитель.—П) притворщикъ, лицем?ръ. disslmulo, аті, atum, are, I) д?лать непохожимъ, д?лать неузнаваемымъ, deum (божескую природу): пес se dis- simulat, и онъ не принимаете» иного вида (f): Achilles vesto virum longa dissimulatus erat, подъ длиннымъ пла- тьемъ скрылъ мужчину=Ахиллъ, над?въ длинное (женское) платье, притворился женщиною (f). — П) показывать видъ (д?ломъ или словомъ), что чего-н. н?тъ, что въ д?йствительности однако есть, умышленно скрывать, не давать зан?- тить, умалчивать, alqd: alqd silentio: alqm; съ асе. с. inf. — absol. = притворяться, хитрить, лукавить, тк. do alqa re. disslpatto, onis, f. I) разс?яніе, ci- vium. — П) раздробленіе (путемъ продажи), praedae. disslpatus, a, nm9 PAdj. I) несвязный, безевязный, oratio.—пер., объ оратор?, разбрасывающійся, не соблюдающій надлежащей связи, in instruendo. — II) беспорядочный, fuga. dissipo (diasupo), avi, atum, are, J) разсыпать, разбрасывать, 1) соб.: membra: totis se passim castris, распространяться (объ огн?). — 2) пер. г a) вооб. (npoT.contrahere),passim bellum, вести в. (въ различныхъ м?стахъ). — b) въ част., слухъ распространять, sermonera: famam. — П) силою разбрасывать, разс?вать, разгонять, 1) соб. г а) вооб.: phalangem: in finitimas civi- tates dissipari, разб?гаться гс: exerci- tus ex dissipata fiiga passim reliquiae, собравшіеся остатки войска, разс?яв- шагося повсюду во время б?гства: col- lectis ex dissipato cursu militibus, собравши разс?явшихся въ б?гств? сол- датъ.—Ь)прегн.: а) разс?вать=разрушать, разбивать вдребезги, уничтожать, statuam, tecta.— (?) состояніе гс мотать, расточать, тратить, patrimo- nium: reliquias (посл?днія силы) геі publicae. — 2) пер., разс?ивать, разгонять, curas edaces (f). dissdclabllis, e, разъединяющие, Осе— anus. diss6c!o, аті, atura, are, разъединять, разлучать, отд?лять, animos civium, нарушить согласіе между гражданами.— поэт, пер., ni (montes) dissocientur opacav valle (+). dissftlute, adv. безъ ?нергіи, отс. тк. небрежно, легкомысленно. diss&lutfo, onis, f. (dissolvo), развя- зыванге = разрушеніе, 1)соб.: naturae^ естественное разложеніе = смерть. — 2) пер.: а) уничтоженіе, legum. — b)" опровержепіе обвиненія. — с) недостач токъ энергіи, слабость, animi. dissftlutus, а, um, PAdj. развязанный^ I) плохо связапный, navigium, расшатавшееся с. — II) пер.: а) безъ надлежащей ?нергіи, то = равнодушный^ Флегматичный, безпечный, то=небрежный, легкомысленный.— Ь) распущенный, в?тренный, безпутный, распутный, filius: mores (f): diss. in omnem lasci— viam, предавшіися всякаго рода безпут- ству: est dissoluti съ inf., свид?тель- ствуетъ о совершенной распущенности^ челов?ка. dissolYO, solyi, sulutnm, ёге, I) развязывать, распускать, 1) соб.: scopas- (см. scopa): pontem, разрушить: oratio- пет, несвязно писать. — 2) пер.: а}- вооб., прекращать, уничтожать (прот. conglutinare), amicitiam: regiam pote- statem. —b) въ част., вопросъ распутывать, разр?шать, утвержденіе опровергать, interrogationes. — П) отвязывать,. 1) соб.: dissolvi nullo modo posse^ вовсе не им?ть возможности отвязаться/ отъ нихъ (дли =з оторваться отъ нихъ^'
dissSnus — 199 — distr&ho или = уплатить деньги). — 2) пер.: а) освобождать отъ занятій или дурного расположенія духа: dissolvere pro sua parte (sc. se). —b) расплатиться, уплатить, aes alienum: pecuniam alci. dissttnus, a, nm, I) разногласпый, нестройный (прот. congruens).—II) пер., несогласный, различный, тк. съ ab с. abl. dissors, sortis, не ии?ющій ничего общаго съ к?мъ, отд?льный, особый. dissnadeo, suasi, snasum, ёге, отсо- в?тывать, не сов?товать, отговаривать (прот. suadere), alqd (напр. расею). dissuaslo, onis, f. отсов?тываніе (прот. suasio). dissuasttr, oris, m. отсов?тыватель (прот. suasor), legis. dissulto, аге,разскакиваться, І) = распространяться (f). — II) = разрываться, лопать. dissuo, sui, sutum, ёге, соб. распарывать, а) раскрывать, sinum (f). — b) постепенно прекращать, amicitias (прот. discindere). dissup... см. dissip... distendo, tendi, tentnm и tensnm, ёге, растягивать, расширять, I) вооб., alqm: brachia, распростирать (f): aciem.— II) прегн.: 1) наполняя расширять, совершенно наполнять, nectarecellas(f).— 2) разд?ляя растягивать, а) занимать кого одновременно въ разныхъ н?стахъ, раздроблять чьи силы, развлекать, со- pias hostium.—b) пер., animos Samni- tram, заставить с. колебаться. 1. distentus, а, um, PAdj. (отъ dis- tendo), совершенно наполненный, полный, distentae lacte capellae (f). 2. distentus, a, um, PAdj. (отъ dis- tineo), (многими д?лами) занятый. distermlno, avi, atum, are, разграни- чиватьч отд?лять. distillo, are, парал. ф. къ destillo. distinctfo, onis, f. разд?леніе, отд?ле- ніе, J) subj.: 1) въ пространств?: solis lunae siderumque omnium, особые пути (орбиты). — 2) въ ум?, распознаваніе, harum гегшп d. est facilis. — II) obj.: различіе, разность, разнообразіе, ge- nerum. distinctns, a, um, PAdj. I) падле- жащижъ образомъ разд?ленный, распре- д?ленный, urbs delubris; отс. разнообразный, Romana acies distinctior. distlneo, tlntti, tentum, ёге, I) держать врознь, удерживать въ опред?- ленномъ разстояніи, разд?лять, Т) соб.: tigna fibulis: legiones (о р?к?): alqm dulci a domo (f). — 2) пер., а) вооб.: duae senatum distinebant seiltentiae: distineor et divellor dolore, я страдаю отъ двойственности моихъ чувствъ. — Ь) въ част., задерживать, іаиедлять, victoriam. — П) ві?шать кому сосредоточить свои физическія и душевкыя силы, а) врагу м?шать сосредоточить боевыя силы, разъединять боевыя силы, раздроблять, Caesaris copias.—b) чье-л. внимані? гс развлекать многосторонними занятіями, занимать кого, особ, distineri alqa re. distinguo, stinxi, stinctum, ёге, Т) соб. точками отм?чашь, разд?лять, отделять, I) соб.: onus inclusum eodem nu- mero, разд?лять землю на столько же поясовъ (f).-~2) пер., разд?лять, отделять, строго различать, ?ега а falsis: ?его falsum (f).—П) meton.: испещрять, 1) отм?чать, lividos racemos, окрасить въ синеватый цв?тъ (f): nigram medio frontem distinctus ab albo, съ б?лымъ пятномъ на середин? черной головы (f). — 2) испещрять, ус?ивать, украшать, distinctum esse gemmis (о кубк?), stellis (о созв?здіи), Threiciis castris distincta, ус?янная (о дорог?): oratio distiguitur et illustratur alqa ге, что-н. придаетъ р?чи блескъ и ясность. — 3) придавать разнообразіе, разнообразить, historiam varietate locorum. disto (dis-sto), are, I) отстоять, находиться на разстояніи, быть удалену, по м?сту и времени, absol., съ inter se, съ ab с. abl., съ однимъ abl., поэт. тк. съ dat. (напр. foro, отъ форума). — П) пер., отличаться, разниться, absol. или съ inter se, съ ab с. abl. или съ однимъ abl. и dat. — impers., distat, есть разница, съ utrum... an или съ однимъ ап. distorqueo, torsi, tortum, ёге, выворачивать, искривлять. distortto, onis, f. искривленіе, выво- рачиваніе. distortus, а, шп, PAdj. уродливый.— пер., исковерканный, превратный, страп- ный. distrano, traxi, tractnm, ёге, I) растаскивать = разрывать, разс?вать, разбрасывать (силою), разд?лять, 1) соб.: materiam, vallum: alci comam, растрепать: luraina, исцарапать: genas, расцарапать (f): acies distrahitur, разд?- ляется = раздробляется: fuga distrahit aliquos, разс?ваетъ. — 2) пер.: а) развлекать, раздроблять, animum alcjs, заставить ког^о колебаться. — Ь) въ
distribuo - 200 — dlversus част., расторгать, «) связь разрывать, нарушать.» разстраивать, concilium Boe- otorum.—distrabi сшп alqo, поссориться съ к?мъ. — (?) соглашеніе гс разстраивать, hanc rem.—у) споръ прекращать, controversias. — II) отъ чего-н. отрывать, наснльно отд?лять, удалять, 1) соб.: alqm ab alqo или а complexu suorum, исторгнуть изъ объятій. — 2) пер.: кого отъ кого-я. отвлекать, д?лать кому чуждымъ, alqm ab alqo. distribuo, tribui, trlbutuin, ere, pac- пред?лять, I) вооб.: а) разд?лять, со- pias in tres partes. — б) распред?лять, frumentum civitatibus, возлагать на общины доставку хл?ба. — с) разн?щать, milites in legiones (по легіонамъ). — II) въ част., надлежащимъ образомъ, логично разд?лять, causam in crimen et in andaciam. distributio, onis, f. разд?лепіе. districtus, a, um,PAdj. многосторонне занятый, развлеченные, absol. или alqa* ге. — ^* Тк. варіантъ къ destrictus. distringo, strinxi, strictum, ёге, I) растягивать, распяливать, districti pendent (f).—П) пер., врага, его силы развлекать, въ различныхъ пунктахъ тревожить, д?лать отвлекательное нападеніе, populatione maritimae orae copias regias. disturbo, avi, atum, are, стремительно разгонять, приводить въ безпорядокъ, I) соб.: а)вооб.: contionem.—b) прегн., разрушать, орега. — П) пер., разстраивать, уничтожать, упразднять, socie- tatem. ditesco, ёге, д?латься богатыагь, богатеть (f). dithyrambus, i, m. ди?ираибъ (гимнъ, первонач. въ честь Вакха, въ посл?д- ствіи и другихъ боговъ). ditio (dlcXo), onis, f. господство, власть: ditionis esse, находиться подъ властью: ditionis suae facere, подчинять своей власти: venire in ditionem покориться кому. ditlor, ditissimus, см. dis. ditis, e, см. dis. dito, avi, atam, аге, обогащать (соб. в пер.), alqm alqa" ге. diu, adv. I) въ т?сномъ смысл? = днемъ, об. noctu diuque, diu noctuque. — Щ въ широкомъ смысл?: а) долго, слиш- комъ долго (прот. ппо tempore или sem- рег). — Ь) въ теченіе долгаго времени, долго, jam diu. — сотр., diutius, а) до- л?е, р) слишкомъ долго. — sub., diutis- sime, весьма долго. dlurnas, а9 um, дневной, I) однодневный, cibus: aetatis fata diurna (f).— II) днемъ случающійся, пропсходящіи гс, денной, дневной (прот. nocturnus), labor (прот. nocturna quies): vos exemplaria Graeca nocturna" versate manu, versate diurna, не выпускайте изъ рукъ (= прилежно читайте) днемъ и ночью (f): lu- men, солнечный св?тъ (f): currus, колесница солнца (f). dlns, а, um, божественный, поэт, пер.: а) величественный, величавый.—Ь) прекрасный. diutinus, а, шп, продолжительный, долговременный, слишкомъ долгій. dlutlus, diutissime, см. diil. diuturnitas, atis,f. продолжительность, долговременность (прот. brevitas), belli: d. et felicitas militiae, продолжительная и благополучная военная служба. dmturnus, а, um, I) продолжительный, долгій. — II) о лицахъ, долгол?т- ній, долго живущій, многол?тній, (по ихъ могуществу и времени) долгов?ч- пый, поп potes esse diuturnus, не можешь долго продержаться. diva, см. divus, а, um. divarico, аті, atum, are, растягивать, распяливать, hominem. dlvello, velli (р?же vulsi), vulsum, ёге, I) разрывать, nodos (f). — пер., расторгать, прерывать, нарушать, res copulatas: affinitatem: distineor et di- vellor dolore, я страдаю отъ двойственности моихъ чувствъ. — II) отрывать, отторгать, насильно вырывать, alqd или alqm съ ab с. abl. и (поэт.) съ однимъ abl.: liberos а comlexu parentum. — пер., divelli а voluptate. divendo, vendldi, yendltnm, ёге, продавать порознь, по частяиъ распродавать. diverbero, avi, atam, аге, разбивать, разс?кать, разд?лять. diyerblum, ii, п. разговоръ, діалогъ. dlverse (dl^orse), adv. 1) въ разныя стороны. — тк. въ разныхъ м?стахъ, тамъ и сямъ. — П) различнымъ образомъ, различно, dicere, то такъ, то иначе говорить. dlversorium, li, см. deyersorinm. dlversus, а, um, PAdj. I) въ разнил стороны обращенный, т.-е. А) въ разныя (дв? ли ихъ или много) стороны обращенный, идущій, б?гущіи, прости- рающійся, одинъ сюда, другой туда, 1) соб.: diversa signa statuere: diversi pugnabant, обращенные въ разныя стороны ( = въ разныхъ м?стахъ): часто diversi abeunt, discedunt: diversi dissi-
dlverticulum — 201 — dlvlno 1>atique, разс?явшіеся въ разныя сто- ропы. — о м?ст?, ubi plures diversae .semitae erant, идущія въ разныя стороны.— прегн., proelium, происходящее въ разныхъ м?стахъ: fuga, въ разныя стороны. — 2) пер., по р?шимости, склон- ностямъ, нср?шителыіый, колеблющій- ся, непостоянный, нерем?пчивый, raetu ас libidine divorsus agebatur. — subst., m diversum auctores trahunt, utrum... an, несогласны. — В) отд?ленный другъ отъ друга, въ разныхъ м?стахъ, одинъ зд?сь, другой тамъ, каждый отд?льно, порознь, diversi audistis. — о м?ст?, diversos inter se aditus habere diversis- sima loca. — И) въ другую сторону обращенный, идущій, б?гущій, простиравшийся, часто нар., въ другую сторону, въ сторону, 1) соб.: а) вооб.: quo diversus abis? (f): diversi flebant servi, отвернувшись въ сторону (f). — •о м?ст?, diversis а flumine regionibus, по направленію, уклоняющемуся отъ теченія р?ки: iter а proposito diversum, совершенно другой. — b) прегн.: а) въ сторон? лежащій, удаленный, отдаленный, regio а se diversa.—/9) въ другую, т.-е. въ противоположную сторону обращенный, идущій, текущій, на противоположной сторон? находящійся, противоположный, terrae, quas duo diversa maria amplectuntur. — 2) пер.: по качеству, характеру различный, разный, и прегн., какъ синонимъ contrarius, совершенно другой, совершенно различный, находящійся въ противор?чіи, составляющій противоположность, противоположный, се) съ ab с. abl.: ab his loDge diversae litterae. — p) съ dat.: diversum est huic vitio.—у) съ inter c. acc: diversa inter se mala, luxuria atque avaritia. — 6) absol.: varia et diversa studia et artes. dlYertlculum, см. devertieulum. dlvertium, см. divortiam. dlverto, ёгс, варіантъ къ deverto. dlves, vitis, сотр. divltlor, — ius, gen. oris, sup. dlvltisslmus, а, пт, богатый, I) соб. (прот. раирег, mendicus), а) о лицахъ, ех pauperrimo dives factus est. — съ abl, agris (f). — съ gen., pe- coris (f). — b) о неодуш.: Nilus, изо- €илующій водою (f). — съ abl., terra dives amomo (f). — И) пер.: богатый = а) содержательный, или много об?щаю- щій: epistola (f): lingua, краснор?чи- вый (f). — b) (поэт.) богатый, дорогой, «еликол?пный, роскошный, ramus, cultus. dlvexo, avi, аге, всюду таскать, растаскивать; пер.=вооб. худо поступать съ к?мъ, всячески обижать. divido, vlsi, Yisum, ёге, I) ц?лое на части разд?лять, разс?кать, А) соб.: 1) вооб.: аёга: alqm medium securi, разрубить пополамъ (f). — съ abstr. объект., карт., animam nunc huc септет, тше illuc, направлять свою мысль то въ одну, то въ другую сторону (f).— 2) прегн., разд?лять = проломить, разрушить, muros (f). —карт., nostrum con- sensum, нарушать (f). — В) пер.: на части разд?лять, а) лицъ: cohortes tripartito: exercitum in duas partes. — b) м?стность, Gallia est oranis divisa in partes tres. — прегн., д?лить = па дв? равныя части, пополамъ разд?лять, insulam (о р?к?). — с) время, annum ех aequo (f). — d) толпу на партіи, populum in duas partes: divisum se- natum. — -e) госуд. t. t., sententiam, вносить на голосованіе (на баллотировку) отд?льныя части предложенія. — 2) распределять, раздавать, а) вооб.: pecuniam inter se: praedam per mili- tes: praemia cum alqo (f). — карт., belli rationem: rem publicam sic inter eos, ut etc. — b) толпу распред?лять по многимъ м?стамъ, разм?щать, equi- tatum in omnes partes: copias hiematum, разм?щать на зимнія квартиры. — с) (поэт.) ішЬеШ cithara carmina, играть на гс (f). — II) два предмета другъ отъ друга отд?лять, А) вооб.: а) соб.: а) въ лространств?, а согроге capita- — о неодуш., Gallos ab Aquitanis Garumna dividit: quem maestum patria Ardea longe dividit, удерживаетъ вдали (f). — P) объ отд?леніи толпы, seniores a ju- nioribus. — b) пер., отличать, различать, amicos a consciis. — В) прегн., раскрашивать, украшать, gemma, ful-. vum quae dividit aurum, драгоц. камень, оправленный въ темно-желтое золото (f). dividuus, а, ига, I) разд?денный. — П) д?люіый (прот. individuus). diYinatlo, onis, f. I) вдохновепіе свыше, даръ прорицанія, предвпд?ніе, нрорицаніе. — И) разборъ и р?шеніе, кому преимущественно должно быть предоставлено изложеніе жалобы на кого-н. предъ судомъ. diYioltas, atis, f. божественность, божественная природа. divlnrtus, adv. I) по опред?ленію бо- говъ, по вол?-боговъ.— II) пер.: а) по вдохновенію свыше. — Ь) божественно = прекрасно, превосходно. diYino, avi, atum, are, обладать вдох-
dlvlmis — 202 — ДО повеніеиъ свыше, обладать даромъ про- рицанія, пророчествовать, предсказывать. diTinus, а, от, I) божескій, богу принадлежащій, подобагощій, къ богу относящійся (отъ бога происходящій), божественный, scelera, противъ боговъ: jura, законы природы: res divina, res divinae, богослуженіе, жертвоприноше- ніе; но res divinae тк. = природа, т.-е. богь, міръ и все къ нему относящееся, въ прот. res humanae, нравственные вопросы; и = естественное право, прот. res humanae, позитивное право. — П) пер.: А) свыше вдохновенный, проро- чесиій, предвидящій, mens, provisio.— поэт, съ gen., divina raturi sententia (f).— о поэтахъ гс, боговдохновенный, vates (f). — subst., divinus, i, m. прорицатель, пророиъ.—В) божественный, богоподобный, превосходный, чудесный. diTisIo, onis, f. I) разд?леніе, orbis terrae. — П) разд?лъ, раздача, agri Cam- pani. dlvisur, oris, m. разд?ляющій; въ част.: раздаватель, а) полей между колонистами. — Ь) подарковъ избирате- лямъ кандидатовъ, подвупатель. diTisus, dat. ui, m. разд?леніе, facilis divisui, легко разд?лимый: divisui esse, подлежать разд?ленію. diyltlae, arnm, f. богатство, богатства, етс. тк. драгоц?нности, драгоц?нныя вещи. diYolsus см. divello. dlYortlnm, Xi, п. расхожденге по двумъ различнымъ направленіямъ, I) о м?ст.: м?сто расхожденія дороги, р?ки, распутав, itinerum.—П) о лидахъ: а) рас- торженіе брака, разводъ, divortium fa- cere cum alqo, развестись съ к?мъ-н.— b) вооб. расторженіе, разрывъ. diyorto, см. diverto. divnlgatus (diyolgatns), a, nm, PAdj. обыкновенный, простой. diyulgo (divolgo), avi, atum, are, I) д?лать общимъ, общедоступньшъ, предоставлять вс?иъ.—П) д?лать обще- изв?стныжъ, распространять, разглашать. divus?a,um, свтъшлъш, отс. божественный.— subst., divus, i,m. богь.— diva, ae, f. богиня (f).— divum, i, n, открытое небо, sub divo: sub divum rapere (f). do, dedl, datum, are9 давать, I) вооб. (прот. ассіреге, получить, или adimere, брать, отнимать): obsides: alqd dono или muneri (въ даръ); trnmviros dando agro сгеаге (для раздачи полей): da hunc populo, подари его народу=прости его въ угожденіе народу: alci litteras, о писп?, вручать (послу гс) для передачи кому-н., отс. писать кому или къ кому, ad alqm или alci: litteras ad alqm, о посыльномъ, передать, доставить кому письмо: librum foras, издать: terga, обратить тылъ, б?жать: съ асе- сказуемаго, canem munus (въ пода- рокъ): dextram fidei pignus (какъ залога).— съ асе. part. rat. pass., librum alci legendum, дать прочесть: съ infin., dare bibere. — И) въ част.: 1) посвящать, употреблять, operam valetudini.— 2) давать, предлагать, filiam suam alci in matrimonium: equites mille Numidae- (quum duo milia daret) accepti.—3) д?- дать такъ, чтобы что-н. было дано, а)» доставлять, alci consulatum. — b) причинять, производить, alci dolorem: ri- sum, вызвать см?хъ (f): saltum, сделать прыжокъ (f): cantum, п?ть (f)t vulnera (f): pugnam. — съ асе. с. inf., dat posse moYeri (f). — с) устраивать,, ставить, ludos: fabulam (о драматиче- скомъ писател?). — 4) se dare, сдаваться, уступать, не противоречить,, соглашаться; тк. о неодуш. (f). —- тк. manus dare, сдаваться (соб. и пер. =. соглашаться). — 5) приписывать, tan~ tum ingenio. — 6) показывать, являть, dare se populo: se turpiter, заслуживать позоръ, осрамить себя: se facilem (t). — 7) передавать, предоставлять^ urbem excidio: se alci: da te homini, угождай ему: se in sermonem или se sermonibus, вступить въ :с: se somno^ предаться сну.—8) куда-н. направлять,, обращать, отправлять, сажать, бросать гс, vela in altum, отплывать въ открытое море (ср. въ карт., ad id unde aliquis flatus datur, vela do, я направляю свои паруса туда, куда дуетъ в?терокъ): se in viam, отправляться въ дорогу: se in fiigam или se ragae, обращаться въ б?гство: alqm in fugam, обращать въ б?гство. — 9) позволять, дозволять, допускать. — отс. а) datur, позволено. — Ь) д?лать въ угоду, da hoc mortuae: famae, д?лать что-п. для славы. — 10) издавать, clamo- rem (f): voces, произносить (f): lacri- mas, проливать слезы, плакать (f). — отс. а) говорить, объявлять, dicta, говорить: diem alci, назначать: datur,говоря тъ. — Ь) р?шать, litem secundum (согласно съ гс или по) tabulas: daro> secundum alqm (въ чью-н. пользу). — с) приводить, называть, шшт da тШі
йбсбо — 203 — d61or €Х ;His oratoribus. — 11) вм?нять, ставить кому во что, alqd alci vitio или laudi. d6ceo,ui, doctnm, ёге, учить, обучать, сообщать св?д?нія въ области какого-н. предмета, и въ этомъ смысл? поставлять въ изв?стность, ув?домлять, сообщать, объяснять, доказывать, I) вооб., alqm: alqm alqa ге (напр. fidibus, на струн- номъ иструмейт?): alqm equo armisque (верховой ?зд? и фехтованію): alqm Latine: quod de lacu docuisset. — съ двумя асе, напр. alqm artem, litteras.— въ pass. съ асе. геі (напр. haec ab his docebantur, этому они научались у нихъ: multa alia doctus, св?дущій, опытный во многомъ другомъ): alqm или одно doc. съ допол. предл. — съ inf. или асе. с. inf. (напр. alqm sapere: id пес opus esse пес fieri posse). — въ pass. (напр. citharizare doctus est a Dionysio). — absol., ut supra docuimus: homo minus aptus ad docendum, не очень способный къ ученію. — II) въ част.: а) приготовлять пьесу къ представленію, поставить на сцену, fabulam. — b) кому-н. (пов?рениому, адвокату, судь?, сановнику) объяснять, излагать д?ло, alqm causam: alqm de causa. — с) прегн., быть учптелевгь, преподавать, читать лекціи, mercede (за плату) apud alqm. dfttflis, e, adj. понятливый, способный къ образованно, воспріимчивый, переимчивый, judex, ingenium. — поэт, съ gen., modorum, pravi (f); о неодуш., саріШ, послушные (f). ducllltas, atis, f. понятливость, переимчивость, тк. ingenii. docte, adv. I) учено, ученымъ обра- зомъ. — II) умпо, искусно, тк. основательно. doctftr, oris, m. учитель. doctrlna, ae, f. I) учеиіе, обучепіе.— II) meton., а) паука, plur. науки, научные предметы. — Ь) научное (особ, философское) образованіе, научный по- знанія, ученость. doctus, а, um, PAdj. ученый, въ школ? или благодаря опыту научившійся чему-н., I) въ узкомъ смысл? (прот. indoctus), а) о лицахъ: civitas (о Сиракузахъ): doctus homo или ?іг, въ plur. тк. subst. docti, Orum, m. научно, теоретически образованные люди, ученые люди. — съ abl. instr., et Graecis litteris et Latinis. — c* gen., fandi. — съ асе, dulces modos (t). — съ in с abl., in parum fausto cannine docta (f).—съ ad с. асе, саг- 2ПІП6 ab omni ad delinquendum doctior esse potest (f). — съ inf., tendere sagit- tas. — b) пер. о неодуш., что свидетельствуете объ ученіи, шкод?, ученый, labor, ученая работа (f). — П) въ ши- рокомъ смысл?, а) вооб., искусный, ловкій.— b) пер., о неодуш., manus (f).» ducumentum, i, n. соб. все, что мо- жетъ служить прим?ромъ, урокомъ, сви- д?тельствомъ, оте 1) поучительный при- м?ръ, образецъ, Р. Rutilius documentum. fdit hominibus nostris virtutis. — 2) сви- д?тельство, доказательство, documento esse, служить доказателъствомъ. — 3) прим?ръ, урокъ, предостереженіе, d. illis erit, ne quis fidei Romanae confi- dat: sui cuique periculi erat documentimr служилъ предостереженгемъ отъ угрожавшей каждому опасности. dftdrans, antis, m. три четверти, alqm heredem facere ex dodrante, сд?лать кого насл?дникомъ 3/4 имущества; о м?р? плоскостей, aedificii, jugeri. * dftdrantarfus, а, um, къ % принадлежащий, tabulae, долговыя (умень- шавшія долги до 1І{) книги. dolabra, ae, f. кирка, мотыка. dulenter, adv. съ болью, съ прискор- біемъ. dftleo, dftltti, dftHturns, ёге, бол?ть,. I) т?ломъ, о членахъ, бол?ть, причинять, боль, absol., или alci. — II) душевно, о лицахъ = огорчаться, печалиться, скор- б?ть, оплакивать (прот. gaudere), absol. или съ abl. (напр. laude aliena, па поводу ч. ел.: rapto Ganymede f). — съ асе (напр. casum alcjs). — de alqo или de alqa ге: ех alqo или ех alqa ге: рго alqa ге: in alqa ге. — съ inf. (f) или съ асе с. inf. (напр. ешп ?і- ?еге). — съ quod (что) или съ quia. — съ si (f).—съ propter с. асе (напр. -id. propter quod dolet).— о неодуш. = причинять боль, скорбь, dolet dictum ado- lescenti. dollolum, i, п. бочонокъ. dollum, Іі, п. бочка. 1. dulo, avi, atum, are, обд?лывать, обтесывать мотыкой или топоромъ, го- bur: alcjs caput saligno fuste, колотить по голов? ивовой палкой (f). 2. d6lo или dulon, onis, m. I) палка съ жел?знымъ наконечникомъ, пика. — II) передпій парусъ. dftl&r, oris, m. боль, бол?зпенно? ощу- щеніе, Т) т?лесная, pedum. — П) съ іг безъ апіші, душевная боль, огорченіе, печаль, скорбь (прот. gaudium, voluptas), 1) соб.: а) вооб.: dolor ex civibus' amissis. — b) въ част.: а) оскорбдешс^.
dolSsus — 204 — domus обида, quo dolore incensus, оскорбленный этимъ. — (!) досада, негодованіе, злоба, чувство мщенія, quo dolore exar- sit.— 2) meton., страстное, патетическое выраженіе или тонъ, отс. грустный топъ. dolosns, а, um, хитрый, лукавый, коварный^ поэт., обманчивый. dftlns, i, m. хитрость, уловка, и им.: 1) Доіизтаіі^злонам?ренный обманъ.— П) прегн.: а) злонам?ренный обманъ, лукавство, коварство.—b) meton., возни, о с?тяхъ (f). domabttis, e, укротимый. dftmesticus, а, um, I) къ дому, къ семь? принадлежащій, дома, семьи ка- €ающійся,доиашній, семейный, тк. частный, личный, собственный (прот. publi- cus, forensis, alienus), parietes: officia, исподняемыя въ семеиномъ кругу: judi- cium, друзей: exempla, собственные, т.-е. взятые изъ моихъ р?чей или изъ моего опыта: litterae, частная переписка: canes domesticos alere, содержать на свой счетъ.—поэт., domesticus otior, дома (f). — отс. homo domesticus и (f) subst. одно domesticus, другъ дома, членъ семьи; но qui tunc dome- sticus (въ т?лохранителяхъ императора) militabat.—plur. subst., domestici, orum, m. члены семьи, домашніе люди, друзья дома. — II) пер., туземный, отечественный, внутренній, а) въ собственной стран? (прот. externus, peregrinus, alieni- gena), bellum, междоусобная: crudelitas, до отношенію къ согражданамъ: sermo, отечественный языкъ: соріае геі fru- mentariae, провіантъ, который поста- вляетъ отечество: domestico (на ро- дин?) summo genere esse.—b) внутрен- ній = въ собственной груди, внутри живущій. Furiae. dftmMHum, Іі, п. жилище^ и вооб. м?сто жительства отца семейства со вс?мъ его домомъ, сл?д. замокъ, дво- рецъ; пер., главное м?сто, главный пунктъ, точка опоры и т. п. domfna, ае, ? госпожа, хозяйка дома, барыня; пер., повелительница, о боги- няхъ; объ abstr., повелительница, властительница, съ gen. dumlnatlo, onis, f. господство, владычество, едиповластіе, верховная власть, об. = деспотическій образъ правленія, деспотизмъ (прот. servitus, servitium или libertas), unius: regia (деспотизмъ), тк. іп alqm. — пер., d. judiciorum и іп judiciis. dumlnatus, us, m. господство, владычество, единовластіе, верховная власть, об. = дсспотическій образъ правленія, деспотизмъ (прот. servitus), тк. съ gen. (надъ). dftminlum, Іі, п. I) обладаніе, влад?- піеч?мъ, право собственности.—П) пир* шество, пирушка. domlnor, atus sum, агі, быть госпо- диномъ, господствовать, властвовать (соб. и пер.), absol., in alqm: in alqo или іп alqa ге, съ inter с. асе. — съ однимъ abl. (надъ). — о неодуш., dominatur alqd in alqa ге, им?етъ главное значе- ніе: dominantia verba, обыкновенныя слова (f). — П) находиться во влад?- ніи (f). dominus, i. m. I) господпнъ, какъ xo- зяинъ, влад?лсцъ, собственникъ, обладатель, А) соб.: 1) вооб.: navis.— 2) въ част., хозяинъ, какъ глава дома (прот. familia), барипъ. — В) пер.: 1) господинъ = властелинъ, властитель, повелитель, in alqm: gentium: геі, о судь?. — Въ част., а) повелитель, о любимомъ челов?к?, супруг? (f). — b) (поэт.) attribut., господскій, хозяйскій, torus, manus. — 2) распорядитель, на гладіаторскихъ играхъ, на аукціон?; часто (съ и безъ соп?і?іі или epuli) = распорядитель пирушки, хозяинъ. — II) пер., властитель, vitae necisque. domito, аге, укрощать, усмирять. domltor, oris, m. I) укротитель. — II) покоритель, поб?дитсль. d&mltrix, tricis, f. укротительница (f). dftmo, mui, raltum, are, I) укрощать, усмирять.— II) пер., обуздывать, покорять, преодолевать. domus, gen. domus и (класс, какъ locat.) domi, f. домъ, I) соб., домъ, жилище, м?стопребывапіе (боговъ, людей, животныхъ), дворецъ, alqm tecto et do- mo invitare: in domum alcjs: in domo alcjs.— domi (др. domui), дома (прот. foris). — такъ domi meae (tuae, suae, nostrae) или meae (tuae, nostrae, suae) domi, въ моемъ дом? гс. — тк. alienae domi (domui), въ чужомъ дом?. — domi Caesaris, въдом?Ц.—domum, домой.— тк. domum meam, suam: въ plur., alius alium domos suas invitat. — domo, изъ дома.—II) meton.: а) домъ = а) семья, семейство.—ft) пер., философская школа, секта. — Ь) домъ = хозяйство. — с) домъ = родина, отечество, родной городъ, domi, на родин?: domum, на родину: domo, изъ отечества: domi militiaeque, во время мира и на войн?.— тк. et domi et militiae, domi bellique,
dSnSrium 205 dublus belli domique, bello domique, domi bel- loque. donarfnra, li, n. I) (въ plur.) даръ по об?ту, приношеиіе въ храмъ. — II) (въ plur.) поэт. = м?сто для этихъ прино- шеній, т.-е. алтарь, храыъ (f). donatio, onis, f. дареніе, нриношеніо въ даръ. donativum, i, n. денежный подарокъ солдатамъ. donec, conj. I) пока, докол?. — II) пока не. donlcum, codj. др. ф. вм. donec. dono, avi, atum, аге, I) (alci alqd) что-н. кому-н. дарить, 1) вооб.: а) соб.: praedam militibus.— b) пер.: а) вооб. даровать, доставлять, давать, alci aeter- nitatem immortalitatemqne. — поэт, съ inf. — /9) кому что-н. въ жертву приносить, жертвовать. — у) (въ угоду кому) жертвовать, отказываться, inimicitias геі publicae (ради государства).—2) въ част.: а) соб., кому-н. долгъ или обязательство подарить = прощать, пе взыскивать, alci aes alienum. — b) пер., ради кого (въ угоду кому) проступокъ об. виновника проступка прощать, помиловать, culpam gravem precibus suo- rum (f). — II) (alqm alqa" re), подарить кого ч?мъ, одарить, пожаловать, cohor- tem militaribus donis: alqm civitate. donnm, i, п. даръ, подарокъ, а) вооб.: dona dare: donis militaribus amplissime alqm donare. — b) даръ по об?ту, жертва, Apollini dona dare. — с) жертва за упокой умершаго (сполна dona feralia: ultima, посл?дній долгъ умершему f). dormlo, Ivi или li, Itum, ire, спать (прот. vigilare, соб. и пер.), dormien- tem excitare. dormito, avi, are, хот?ть спать, чувствовать влеченіе ко сну, засыпать, иногда = спать; пер., а) гаснуть, погасать, lucerna d. (f).—b) дремать = сп- д?ть сложа руки, ничего не д?лать, вести себя непринужденно, interdum bonus dormitat Homerus, небреженъ (f). dorsum, i, п. спина.—пер., хребетъ, возвышен іе, выпуклость, duplex (den- talium), двойная спинка лемеха (f). — особ., nemoris (f): speluncae, верхняя часть (f): immane, огромный подводный камень (f): vadi, отмель (f): ejus jugi, хребетъ той горной п?пи. dos, dotis, f. приданое; пер., даръ, талантъ, dotes ingenii. dotalis, e, къ приданому относящійся, въ приданое отданный. dotalus. а, иш, достаточно пад?леи- ный, снабженный, богатый (соб. и пер.). doto, avi, atnm, аге, давать прида» ное, над?лять приданымъ. drachma, ae, f. драхма, греч. монета (=рим. denarius). draco, onis, m. драконъ (зм?я и какъ созв?здіе). draconKgena, ае, с. рожденный отъ дракона, urbs, о ?ивахъ (у). drftmas, adis, б?гущій, dromas came- lus, дромадеръ (одногорбый верблюдъ). druldae, arum, m. и druldes, um, m. друиды, жрецы кельтскіе. drjas, adis, f. дріада, л?сная нимфа. duble, adv. сомнительно; об. поп (пес) dubie или haud dubie, безъ сомн?нія, безспорно. * dubltabllis, e, сомнительный (f). dubltatlo, onis, f. I) сомн?ніе, недо- ум?ніе, absol. (напр. sine ulla dibita- tione, безъ всякаго сомн?нія), съ gen. subj. или obj., съ de cum abl. — II) нерешимость, пер?шителыюсть, м?ш- каніе, absol. (напр. sine ulla dubita- tione, безъ всякаго колебанія) или съ gen. obj. dubito, avi, atnm, аге, сомн?ваться, I) въ сужденіи=сомп?ваться, недоум?- вать, 1) соб., absol. или съ de с. abl.; съ общимъ асе. (quod nemo dubitat).— въ pass. съ пот. (напр. quod dubitari posset); съ допол. пли вопрос, предл., съ quid, utrum... an. — поп dubito, съ quin с. conj. или съ асе. с. inf. — 2) meton., обдумывать, соображать; тк. (но р?дко) съ inf. — И) въ р?шеніи = колебаться, пе р?шаться, медлить, absol. (напр. quid dubitas) или съ inf.: поп dubito съ inf. или съ quin с. conj.; пер., о неодуш., быть сомнительны лъ, fortuna dubitat. dublus. а, um, колеблющійся, I) subj.: а) въ суждеиіп=сомн?вающійся, недо- ум?вающій, dubius sum, quid faciam (f). — съ gen., animi или mentis (f), sententiae. — b) въ р?шеніи = колеблю- щійся, нер?шительный (прот. firmus). — с) въ образ? мыслей и поступкахъ, ненадежный, absol. пли in alqm. — П) obj.: а) сомнительный, подлежащій сс- мн?нію, нев?рпый (прот. apertus, cer- tus, confessusj, victoria: socii, нев?р- ные: cena, об?дъ, предъ которымъ становятся въ тупикъ всл?дствіе разно- образія кушаній = разнообразный (f): поп или nemini est dubium, quin (что) или quin поп (что не): іп dubium vo- tare иди ге?осаге, д?лать сомнитель-
dttceni — 206 — dulcis «ымъ, подвергать сомн?нію: sine dubio или procul dubio, безъ сомн?нія. — b) «ритическій, трудный, опасный, res (положеніе): tempora (прот. secunda f).— sbust., dibium, іі, п. критическое поло- женіе, опасность, alqd in dubium devo- 'Care, подвергать опасности. — поэт, пер., находящійся въ опасности, aegcr, •опасно больной (f). duceni, ae, а, по дв?сти. ducenti, ае, а, дв?сти. ducenties, adv. дв?сти разъ. duco, duxi, ductum, cre, 1) тянуть, А) вооб.: frena mann, натягивать вожжи (|): lanas, прясть (у): ubera, доить (у).—В) въ част.: 1) тащить, волочить за собою, capellam: (поэт.) sidera cri- nem ducunt. — 2) тянуть къ себ?, притягивать, а) соб.: remos, грести.—отс. прсгн., принимать, получать, colorem <t) • formam (f): cicatricem, rimam (f). — b) пер., а) привлекать = увлекать, •нл?нять, fabellarum auditione ducun- tur. — fi) завлекать, еггоге duci, впадать въ ошибку, заблуждаться. — у) -склонять, побуждать, caritate patriae ductus. — 3) втягивать, вбирать въ себя, аёга spiritu: somnos, спать (f).~прегн., „тянуть" = пить, pocula Lesbii (f). — 4) вытаскивать, вынимать, ferrum va- gina, обнажать мечъ (f): sortes; прегн., alqd или alqm sorte. — 5) образовывая что-н., проводить, возводить, образовывать, «ocreas argento (f): vallum ex castris in aquam: vivos de marmore vultus (f): поэт, пер., о поэт?, car- mina, versus. — 6) протягивать, только пер.: а) проводить, aetatem in litteris: vitam (f), — b) затягивать, проволакивать, длить, tempus, bellum (in longius, in hiemem), затягивать: alqm, задерживать: alqm diem ex die, кормить кого завтраками: vitam per extrema omnia, влачить жизнь (f). — 7) вытаскивать, только пер., производить, вести, nomen ех alqa re: originem или genus ab alqo. — 8) ставить въ счетъ, считать, nonaginta medimnum milia; отс. пер.: а) считать въ числ? чего, причислять къ к, alqm in hostium numero: alqd in malis. — b) считать ч?мъ, такъ или иначе ц?нить, alqm victorem, считать поб?дителемъ: alqd раг?і, pluris, рго nihilo, мало, бол?е д?нить, ставить ни во что: alqd honori, вм?нять въ честь: alqm despicatui, презирать кого. — съ «асе. с. inf. = считать, полагать. — с) rationem ducere, см. ratio.—И)=вести, А) вооб.: alam ante curruni: difficile iter, vix qua singuJi carri ducerentur, такъ что по ней тел?ги едва одна за другой могли про?хать. — о неодуш.: quo via ducit (f). — В) въ част.: 1) кого-н. въ судъ, въ темницу вести, отводить, alqm in carcerem, alqm ad mortem и одно ducere alqm (безъ in carcerem или ad mortem). — 2) воен. t. t., а) войска куда-н. вести, вел?ть выступить въ походъ, exercitum in fines Suessionum: cohortes ad munitiones. — absol., итти, подвигаться (о полководд?), contra hostes, adversus alqm. — b) итти во глав? войска, колонны, предводитель ствовать, exercitum, primum pilum; отс. пер., стоять во глав?,.быть первымъ, familiam. — 3) uxorem ducere alcjs filiam, жениться, duc. in matrimonium alcjs filiam. — 4) проводить, водить за ноеъ, дурачить. — 5) воду проводить, aquam in urbem.—6) приводить, nigras pecudes (f). — 7) съ собою брать, uxo- rem in convivium. — поэт., duxit sua praemia victor, получилъ (f). — 8) устраивать, alci funus: choros, водить хоро- водъ, танцовать (f). ducto, avi, atum, are, водить, водить съ собою, а) вооб.: equites in exercitu.— b) воен. t. t.: а) вести, exercitum рег saltuosa loca.—?) предводительствовать, командовать, exercitum. duct&r, oris, m. проводникъ, вожатый, itineris.—об. вождь, предводитель. ductus, us, m. I) проведеніе, а) вооб.. начертаніе, oris, черты лица. — b) въ част., возведете, построеніе, muri. — II) веденіе,а) вооб. ,npOBea,eHie,aquarum.— b) въ част., предводительство, команда. dudum, adv. I) передъ т?мъ, прежде, тк. уже прежде, уже раньше.—Н) давно, jam dudum. — поэт, (давно бы) = немедленно, jam dudum sumite poenas. duellum, i, п. др. ф.==Ье11ит. duim,duis, duint, др. ^.=dem, des, dent. dulce, adv. сладко, пріятно. dulcedo, dlnis, f. сладкость, sanguinis (f). — пер., а) сладость, пріятность, привлекательность, обаяніе, absol. или съ gen. (напр. gloriae). — b) желаніе, стрс- мленіе, съ gen. (напр. praedandi). dnlcis, e, сладкій (прот. amarus). I) соб.: vinum: aqua, пр?сная: оіі?шп, св?жее (f). — II) пер.: а) сладостный, пріятный, привлекательный, orator: qui- bus libris nihil potest esse dulcius. — b) въ част., мплый, н?жный (прот. ama- rus, acerbus), amicus (f), amicitia. — въ обращеніи, любезный, dulcissime rerum (у).
dum — 207 — daro dum, I) adv. соб. = еще, въ соедине- ніи: nondum, necdum, nequedum, ещ? не: съ imperat., же, age dum. — П) conj.: а) для означеиія одновременности, между т?мъ какъ, въ то время какъ, съ ind. praes.—или пока, съ ind., dum id studuit munire, nullius vitae peper- cit. — b) для означенія пред?ла, пока не, dum se ipsa res aperiret. — c) только бы, съ conj., усилен, dummodo. — тк. dum ne, усилен, dummodo ne, только бы не. dumetom, i, п. терновый кустарнивъ, тсрновникъ. dumm&do, см. dum II, с. dumosus, а, um, покрытый терно- бымъ кустариикомъ. dumtaxat (duntaxat), ни больше, ни иеньше, I) вооб. для ограниченія по- нятія его собственною м?рою, только въ такой м?р?, только, pulchriora d. aspectu. — II) въ част.: для означенія того, что понятіе заключаетъ въ себ? а) не бол?е должнаго, только, по большей м?р?, peditatu d. procul ad spe- ciem utitur. — b) не мен?е должнаго, по крайней м?р?, по меньшей м?р?, statim Агріпшп ігеш, d. ad pridie Non. Maj: dumus, i, m. заросль, густой кустар- еикъ, въ plur. = dumetum. duntaxat, см. dumtaxat. du6, ae, б, два, двое; тк. оба. duudecles (— ens), дв?надцать разъ. duftdecim, дв?надцать; отс. duodecim (XII) tabulae (legum), часто одно duo- decim, дв?надцать таблицъ законовъ. duudetimus, а, ііш, дв?надцатый, legio. duftdeni, ae, а, по дв?надцати; дв?- надцать (вм?ст? взятые). duftdequadragesimus, а, пш, тридцать восьмой. duudequadraginta, тридцать восемь. duodetriciehs (— tricles), adv. num. двадцать восемь разъ. du6detrlginta, двадцать восемь. duftdeYiceni, ae, а, по восемнадцати. duudevlginti, восемнадцать. duplex, plicis, двойной, amictus (f): jus, составной соусъ (f). — поэт., pal- mae, об? руки.—пер.: а) двойной, удвоенный, stipendium, frumentum (паекъ).— subst., duplex, icis, n. двойное количество, вдвое больше.—Ь) о лицахъ, двоедушный, двуличный, лукавый (прот. simplex f)« dupMcarlus miles, с. получающій двойное жалованье. dupHctter, adv. вдвое, вдвойн?, двояко, duplico, avi, atum, are, удвоивать, I) соб.: а) людей и пхъ члены сгибать (вдвое), virum (f), poplitem (f): dupli- cari vulnere, скорчиться отъ раны (f). — Ь) составлять сложныя слова, verba. — II) пер., удвоивать, вдвое увеличивать, .а) по количеству, numerum, exercitum: verba, повторять. — b) по протяженію, а) соб.: hastae modum: iter ejus diei, пройти въ день двойное разстояніе. — Р) пер., усугублять, увеличивать, умножать, noctis imaginem (f): gloriam. duplus, a, nm, двойной, вдвое боль- шій (по количеству, величин?, длин?, пшрин?), pecunia. — subst., duplum, i, п. двойное, poenam dupli subire или in duplum іге, подвергаться вдвое большему наказанію. * dupondlus, ii, m. два асса (монета), dup. tuus, два твоихъ асса. durabilis, e, продолжительный, прочный. dure и durfter, adv., сотр. durlus, sup. durissime, adv. твердо, жестко (прот. molliter), I) соб.: а) грубо, р?зко, pleraque dure dicere (f). — b) гр?бо, аляповато, quid msum durius esset (f).— II) пер.: а) въ жестахъ и поведеніи, обращены, грубо, помужицки, durius incedit (f). — b) по отношенію къ дру- гимъ, строго, сурово, жестоко, durius in deditos consulere: durius vitae suae consulere, наложить на себя руки. duresco, durui, ёге, д?латься твер- дымъ, тверд?ть, тк. alqa" re. duriter, adv. см. dure. durltia, ae, f. твердость, жесткость; пер.: а) твердость, закаленность, суровый образъ жизни, въ лишеніяхъ, пере- несеніи трудовъ; въ дурномъ смысл?, грубость, безчувственность (съ и безъ animi). — b) строгость, суровость. durities, ёі, f. твердость, пер., суровость, безчувственность. duro, avi, atum, are, I) tr.: 1) соб., д?лать твердымъ, кр?пкимъ, uvam fdmo, сушить (f). — 2) пер., а) укр?плять, закалять, пріучать къ перенесеяію лише ні и или трудовъ, durati usu armorum.— въ дурномъ смысл?, д?лать грубымъ, нечувствительнымъ, притуплять, аегеа ferro saecula (о времени +). — Ь) переносить, сносить, laborem (f).—II) intr.: 1) соб., становиться твердымъ, пріобр?- тать твердость (f). — 2) пер.: а) пребывать твердымъ, выдерживать, а) на м?ст?: іп ореге et labore subpellibus.— p) при д?д?, durate, кр?питесь (f). —
dnrus — 208 — ecloga прегн., durant, продолжаютъ оставаться на своихъ м?стахъ ( = им?ютъ постоянное м?сто жительства f). durus, а, иш, твердый, жестокій (прот. mollis, мягкіи), I) соб.: а) твердый по впечатл?нію на чувство осяза- пія, ferrum (f).—b) на вкусъ, терпкій, sapor Bacchi (f). — с) для слуха, грубый, vocis genus. — d) для внутренняго чувства, грубый, неискусный, durus componere versus, составляющей тяжелые стихи (f). — II) пер.: а) т?лесно кр?пкій, заваленный, пріученный къ трудамъ. — Ь) въ р?чи и обращеніи грубый, необразованный, неотесанный; отс. объ эпической поэзіи, грубый (прот. mollis), cothurnus (f). — с) стропи, суровый къ себ?, привыкшій къ самоотверженію; отс. тк. строгій къ другимъ, — въ дурномъ смысл?, не- воспріимчивый, тупой, qui durior ad haec studia videbatur. — d) строгій, суровый, безчувственный, непреклонный, о характер? *(прот. mollis, placabilis); отс. durum est, было бы сурово, съ inf. — е) о тягостномъ, удручающемъ состояніи чего-н., какъ времени года, погоды, суровый, жестокій, о почв?, д?вственный, тяжелый для обработки, о работ? zc, тяжелый, тяжкіи, обременительный; о состояніи всякаго рода, тяжелый, удручаюшій, мучительный, опасный; о выраженіяхъ, р?зкій, оскор- бляющій чувство (тк. subst., duriora, слишкомъ сильныя выраженія, прот. пи- Нога).— durum est, опасно (f): si quid erat durius, если д?ло принимало бол?? ё, ргаер. см. ех, ёа, adv. по той дорог?, тамъ. eadem,adv. по той же дорог?, тамъ же. ebenus (hebenus), i, f. эбеновое дерево, черное дерево. cbibo, МЫ, ёге, выпивать, поэт, о неодуш., поглощать.,— пер., пропивать = промотать, ut haec ebibat (f). eblandlor, dltus sum, Iri, достигать, доставать лестью, ласками, alqd.—pass., eblandita sunragia. ebrletas, atis, f. опьяненіе, хмель. ebriosus, a,mn, преданный пьянству; gubst., пьяница. ebrius, a, um, пьяный, опьяп?лый (прот. sobrius); пер., упоенный, dulci fortuna" (f). ebulnm, j, п. и ebulus, i, m. бузина малорослая» крутой обороты si nihil esset duriusr если не будетъ особенныхъ затрудне- ній. — subst., dura, бгшп, п. тяжелое положеніе. dusmosus, a, um, см. dumosns. duumvir или diiuvir, viri, m. об. plur. duunivlri или duovlri, ornm, m. (иногда П ?іг, II viri), дуумвиры, ко- миссія, состоявшая изъ двухъ мужей, а) duumviri perduellionis (или qui de perduellione anquirant, creati), сл?д- ственная комиссія по государственному преступленію (perduellio). — b) d. sa- crorum или sacris faciundis, д. им?вшіе надзоръ за сивиллиными книгами. — с) d) aedi faciendae или locandae, ком., избираемая въ трибутскихъ комиціяхъ, для наблюденія за сооруженіемъ храма. и освященіемъ святилища. — d) d. na- vales, ком., зав?дывавшая снаряженіемъ- флота. — е) duoviri (juri dicundo), дуумвиры въ муниципіяхъ и колоніяхъ, которые им?ли высшій надзоръ за упра- вленіемъ города, председательствовали въ сенат? и были верховными судьями. dux, ducis, с. вождь, I) проводнику вожатый, locorum: gregis: armenti (о бык? f). — отс. руководитель, въ дурномъ смысл? = зачинщикъ, коноводь,. impietatis: diis ducibus.—II) глава, начальнику а) вооб.:- superum, о Юпи- тер? (f). — b) въ част.: а) предводитель, комаидиръ, classis: duce alqo, подъ чьимъ-л. предводительствомъ. — Р) глава государства, императоръ. dynastes, ае, т. властитель, повелитель. ebur, bftris, п. слоновая кость. — meton. (поэт.), вещь, украшенная или сд?ланная изъ слоновой кости, какъ-то: статуя, флейта, ножны; отс. premere* ebur, сид?ть въ курульныхъ креслахъ (f). eburneus, а, um, изъ слоновой кости, dens, слоновый клыкъ. eburnas, а, пш, изъ слоновой кости. ёссё, adv. вотъ. ecdurus, а, иш, см. eduras. ecf... eff. echeneis, neXdis, f. прилипало (рыба). echidna, ае, f. ехидна.—поэт. вооб.= зм?я. echinus, i, m. эхинъ, морской ежъ. — пер., м?дная полоскательная чашка (f). echo, us, f. отголосокъ, отзвукъ, эхо» ecloga, ae, f. эклога, небольшое стихотворец! е, пастушеская п?снь. Е.
ecquands — 209 — 5d6ceo ecquando, adv. когда-либо, когда-нибудь. ecqui, ecquae илиесяпа, ecquod,pron. interrog. какой-нибудь? тк. ecquinam. ecquis, ecquid, pron. interrog кто-нибудь? тк. ecquisnam? — отс. adv.: a) ecquid, ли?и(р?дко) почему a;e(ecquid ita non adissent). — b) ecquo, куда-нибудь? eculeus, см. equuleus. edax, dacis, прожорливый. — пер., сп?дающій, истребляюшдй, уничтожаю- щій, тк. съ gen. edera, ederaceus etc, см. hcdera etc. edico, dtxi, dictum, ere, I) объявляв, hoc simul. — съ асе. с. inf.— съ ut иия ne с. conj.—съ допол. предл.—И) оффи- ціально объявлять, пазначать, alqd (se- natum, назначить собрані? сената) пли съ асе. с. inf.—въ част., приказывай, съ ut или пе с. conj. edictum, і, п. объявлепіе — предпи- еаніе, ириказъ, ed. constituere, ргоро- nere.—въ част.: а) ?диктъ претора, въ которомъ онъ, при вступленіи въ должность, объявлялъ свои основныя правила, которыми яам?ревался руковод- ствоваться; edictum perpetuum, неиз- ы?нный эдиктъ (собраніе основныхъ правовыхъ положений, составленное для руководства изъ прежнихъ преторскихъ эдиктовъ).—Ь) непзм?нный цензорски! ?диктъ, multas res (опред?ленія) novas in edictum addidit. edisco, edidlci, ёге, выучивать наизусть и вооб. изучать, въ perf. изучить =знать. cdissero, serui, sertura, ёге, подробно излагать, развивать, объяснять, alqd или съ допол. предл. edisserto, avi, atura, аге, подробно излагать, развивать, объяснять. editleius, а, ига, указанный, judices, избранные самимъ обвинителемъ, т.-в. указанные изъ судейскаго (присяжнаг'о) списка 125 судей изъ числа всадниковъ и эрарныхъ трибуновъ (изъ которыхъ обвиняемый могъ исключить 75). edltfo, onis, f. I) изданіе, libri. — II) объявленіе, а) сообщеніе писателя.— b) tribuum, указаніс на 4 трибы, для выбора изъ нихъ судей, д?лаемо? со стороны обвинителя. edltus, а um, PAdj. выдающійся, I) соб., возвышенный, высокій, о м?стно- сти. — b) пер.: viribus editus, съ выдающимися силами, сильный (f). 1. edo, edi, esum, edere и esse, ?сть, о животныхъ тк. жрать (прот. bibore), absol. или alqd.—-поэт, пер., о иеодуш., перс?дать, сн?дать, истреблять. edo, dtdi, dttum, ёге, издавать, I) вооб., испускать, animam или extremum vitae spiritum или vitam, умереть.— пер., о неодупг., armatos, выпускать на б?лыи св?тъ. — mcdial., Maeander edi- tur in sinum maris, впадаетъ. — П) въ част., 1) производить на св?тъ, рождать, а) объ одуш. и олицетв. предм., partum: alqm partu (f) и одно alqm; поэт., in luccm u luci: Maecenas atavis edito regibus, происходящій (f). — b) о иеодуш., innumeras species (f). — 2) звукъ издавать, clamorem, кричать: voces (жалобы); о животныхъ, cantus, п?ть (о п?тух?), hinnitum, ржать. — 3) объявлять, а) сочпненіе издавать, librum contra alqm.—b) слухъ, толки гс распускать, распространять, об. съ ін vulgus. — с) сообщеніе, объясиеніе гс объявлять, nomen alcjs: nomen L/ Tar- quinium, выдавать себя за Т.: alqm auctorem (кого вииовникомъ) alcjs rei: consilia hostium.— поэт., arma violenta- que bella, восп?вать — Отс. въ част., «) объ оракул? гс, объявлять, назначать, oraculum, responsum, давать: quibus editum est, diis, указаннымъ (въ Сивил. книгахъ) богамъ. — fi) юридич. t. t., объявлять, опред?лять, указывать, judicium: tribus (объ обвинител?), указать па четыре трибы (проситель могъ отвергнуть только одну изъ нихъ), изъ которыхъ должны были быть избраны судьи.—по judices editi = editicii.— у) для руководства объявлять, обнародовать, приказывать, imperium. — съ допол. предл. — Part. subst., edita (n. рі.), прнказанія (f).—4) что-н. являть, доставлять, учинять, совершать, а) вооб.: nullum fructura ex se: annuam operam, служить годъ: fortium virorum operam. являть себя храбрыми мужами: ruinas (опустошеніе, разрушеніе): exem- pla in alqm, прим?рио наказать. — b) о сражающихся, proelium, давать: сае- dem, производить. edoceo, docui, doctrnn, ёге, основательно кого-н. научать чему-н., обучать, сообщать основательный св?д?нія, и въ этомъ смысл? подробно ув?домлять. изв?шать, alqm: alqd: alqm alqd: alqm съ допол. предл. (напр. quae fieri vellet), съ inf. или съ асе. с. inf. — въ pass., edoctus ab alqo: in alqa re edoctum esse: edoctus alqd (cuncta, подробне изв?щенный обо всемъ) или de alqa ге. — пер., объ abstr., edocuit ratio, ut
edomo — 210 — effero с. conj., fama satis edocuerat съ асе. с. inf. edftmo, mui, mitnm, are, д?лать вполн? ручнымъ.—пер., совершенно укрощать, обуздывать, одол?вать. edormlo, ivi, itum^ Irc, I) intr. проспаться, выспаться.—IJ) v. tr. проспать, crapulam = протрезвиться.—поэт., Ilio- nam, д?йствителъно проспать (на сцен?) роль спящей Пліоны. educatio, onis, f. воспптаніе; въ част., вскормленіе, взрощеніе (тк. въ plur.). cdueatftr, oris, m. воспитатель, какъ кормитель и руководитель. 1. ёЧійсо, avi, atum, аге, воспитывать (нравств. и физ.), кормить, взрощать, образовывать, alqm. — поэт.,' senectam alcjs, содержать кого въ старости. — о неодуш. субъек., напр. о .??стности, lepores, apros (f): о пол?, pomum, производить (f). 2. cduco, duxi, ductum, ere, I) вытаскивать, выводить, А) вытаскивать, вынимать, gladium e vagina, обнажать мечъ. — въ част., жребій вынимать, sortem, alqm ех urna. — В) выводить, 1) вооб.: ех urbe: alqm de senatu: alqm secum, брать съ собою (тк. съ ab domo). — по вопросу куда? уводить, брать съ собою, alqm in provinciam. — 2) въ част.: а) войска, copias, и т. п., съ и безъ ех, съ ab с. abl. иди съ іп с. асе. — absol. = выступать (съ войсками), съ ех с. abl., съ однимъ abl., съ ad или іп с. асе. — Ь) корабль, navem ех portu, отчаливать. — с) изъ страны, equos ех Italia.—d) воду отвести, lacum.— е) кого-н. въ судъ вести, alqm in jus, alqm ad consules и одно educere alqm. — XI) возводить, А) поднимать на воздухъ, I) соб.: alqm superas sub auras (f); въ карт., in astra, превозносить до небесъ (f). — 2) пер.: а) воздвигать, сооружать, turrem sub astra (f).— b) дитя гс воспитывать, выростить, alqm.— В) опущенное поднимать, signa (aulaeorum f). cdulis, e, съ?добный, съ?стпой * cdfirus (ecdurus), а иш, весьма твердый (f). *effarcKo (effercio, ecferclo), ferlnm, irc набивать, наполнять. — отс. поэт., frugifera et ecferta arva Asiae, въ изо- биліи приносящія плоды. effatum, i, п. изреченіе, предсказаніе. effectus, us, m. 1) аси?.=исполнсніе9 совершеніс, осуществленіс, а) вооб.: in effectu esse, достигаться д?иствіемъ, и== быть близкимъ къ окоттчанію: sine effec- tu, безъ очевиднаго д?йствія. — b) д?й- ствіе, вліяиіе (прот. causa). — П) pass.= результатъ (тк въ plur.). cifcnrinatns., a, um, PAdj. женоподобный, изн?женный. effemfoo, а?ц atum, аге, I) д?лать женщиною, пер., д?лать женоподобнымъ, сіабымъ, изп?живать. efferatus, а, mn, PAdj. одичалый, дп- кій (прот. mansuetus), eflerclo, см. eflarcio. I. effexc, аті, atum, аге, д?лать ди- кимъ, I) соб., по вн?пшости, speciEHi oris,придавать липу дикій видъ.—И) пер., д?лать свир?пымъ, б?сить, озлоблять, 1) по настроеніго (въ pass. дойти до неистовства), odio iraque efferati: alqm ad exsecrabile odium Romanorum. — 2) по характеру, апітой. 2. eficro (ecfero), extuli, elatum, efterre,, I) откуда-н. выносить, уносить, куда-н. относить, А) вооб.: 1) соб.: alqm или alqd съ ех или de с. abl. и съ однимъ abl., pedem domo, выходить изъ дома, съ іп с. асе., тк. alqd secum. — въ част., а> для погребенія выносить, хоронить, alqm (въ карт., rem publi- сат). — b) eff. signa, выступать, тк. ? castris, extra urbem. — тк. arma extra fines, перейти границы съ оружіемъ въ рукахъ.—с) о пол?, приносить, fruges: eff. cum decumo (самъ десятъ). — d) произносить, выражать, graves sententias.— 2) пер.' а) выводить наружу, т.-е. обнаруживать, выказывать, animi molus (f). — b) выносить.» разглашать, распространять, д?лать изв?стпьшъ (особ, тайну), consilias, in vulgus militum (въ рядахъ войскъ, среди рядовыхъ солдатъ) eff. съ доп. предл.—В) съ ионятіемъ на- силія = уносить, увлекать, завлекать, 1) соб.: Furium longius extulit cursus, Ф. за?халъ слишкомъ далеко: elati ad novissimam aciem. — 2) пер., увлекать, объ аффектахъ, alqm ad gloriam,—отс. efferri alqa г? (какъ laetitia, dolore, studio, iracundia), увлечься ч?мъ, быть вн? себя отъ чего."— II) вверхъ поднимать, 1) соб.: alqm in murum: pulvis elatus, поднявшаяся. — 2) пер.: а) вооб., возвышать, alqm ad summumimperium.— b) въ част., по стоимости, достоинству, возвышать, alqm pecunia* et honore, награждать.— особ, словами, въ сочиненіи возвышать, превозносить, прославлять, alqm или alqd (summis или maximis) laudibus: alqd in caelum verbis, и одно alqd.— с) по образу мыслей, animum alcjs,
efferus - 211 — effltto 33пушить кому спесь (прот. infringere, по>бавить кому спеси). — особ, efferri или se efferre, заноситься, зазнаваться, гордиться, тк. alqa ге. — часто part. elatus alqa" ге, надменный, гордый, ч?мъ (напр. gloria, opibus). efferus (ecferus), a, um, дикій, сви- р?пый. effervesco, ferbui и fervi, ёге, вскипать, закипать, при кип?ніи волноваться (о вод?); о зв?здахъ, вспыхивать, мерцать (f); пер., а) вооб., Роп- tus armatus, effervescens in Asiam atque erumpens, заливающій бушующею волною Азію. — b) о страсти, вспыхивать, разгорячаться, особ, объ оратор? и р?чи.—отс. effervescens, кипучій. effervo. ёге, кин?ть, клокотать, in agros (оОъ Этн?), съ клокотаніемъ выливаться на поля (f).—поэт. пер.,съ шу- иомъ выступать, о народ?. efietus, а, um, обезсилениый, ослабленный, изнуреішый, слабый. — п зэт., ?егі, неспособный постичь истину. efficacltas, atis, f. д?ятельность. efflcacUer, adv. д?ятельно, съ jt. і?- хоагъ. efflcax, cacis, д?ятсльный, а) о н?- одуш., д?йствительный, успешный, сильно д?нствующій, уб?дительныіі, absol., съ ad с. асе. или съ іп с. abl. — поэт, съ inf.—b) о лицахъ: Hercules, просла- вившійся подвигами (f). efficlo, feci, fectum, ёге, 1) д?лать, изготовлять, производить, создавать, 1) вооб.: а) съ сопег. объек.: panem ex alqa ге: mundum: caeruleum colorem (о синильншс?): varios concentus (о звукахъ): magnos viros (объ abstr.).— b) съ abstr. объект.: magaas rerum commutationes.— 2) въ част.: а) строя, образуя что-н. изготовлять = строить, poQtem in flumine: urbem ex latere (изъ кирпича). — о неодуш. (напр. о р?кахъ), образовывать, insulam. — b) о папш?, доставлять, приносить, cum octavo (самъ восемъ).—с) сумму, число составлять, образовывать, major ali- quanto summa efficitur ex etc. — d) из- в?стное количество или множество собирать, набирать, magnam multitudinem (serpentium). — е) солдатъ, корабли набирать, ставить на ноги, выставлять, XIII cohortes: unam legionem ex duabus, составить. — f) съ асе. praedic. = д?- лать, «) съ subst. praedic: alqm con- sulem (консуломъ): montem arcem, изъ горы образовать кр?пость: alqm puerum <de virgine (f).— ?) съ adj. praedic: hostes ad pugnam alacriores.—П) изготовить, окончить, привести въ испол- неніе, исполнить, отс. тк. достичь, добиться, omDe opus: jussa, исполнить: unum consilium totius Galliae, добиться того, что вся Г. будетъ держаться одного (общдго для вс?хъ) плана войны: id facile effici posse. cfhgXes, ёі, f. образъ, I) соб.: 1) по оригиналу составленный образъ, вопія, а) вооб., effigies Xanthi (f). — b) какъ пластическое искусство, образъ, изобра- женіе, а) вооб., рго Palladio effigiem statuere.— fi) кукла, lanea (f).—2) со- отв?тствующій оригиналу образъ, подо- біе, а) вооб.: Herculis effigies (f): vera paterni oris effigies, живой нортретъ отца (f).—b) призракъ, effigies immo, umbrae hommum. — И) пер.: а) образъ, какъ иносказательное изображение, effigies ingenii sui. — b) образъ, какъ картина отвлеченнаго предмета, effigies et huma- nitatis et probitatis, образъ челов?чности и честности. effingo, finxi, fictum, ёге, I) дотро- гпваться, гладить, а) гладить рукою, тереть, effingere manus alcjs (f).— b) стирать, e toro sanguinem spongiis. — II) изображать, представлять, 1) соб.: casus in auro (f). — 2) пер., а) изображать, а) вн?шними знаками, in ea (specie oris) penitus reconditos mores.—/9) словами изображать, описывать, alcjs тоге s. — b) возеоздавать, а) подражать, gressus euntis, подражать походк? (f), alqm imitando. — p) мысленно, въ во- ображеніи представлять, воображать, ?а animo. efflagltatus, u, m. настоятельное тре- бованіе, coactu atque effiagitatu meo. efflagHo, avi, atum, are, настоятельно требовать, настаивать Ha4eMb-H.,signum pugnae: ab alqo, ut etc. efflo, avi, atum, are, выдувать, выдыхать, vernas ab ore rosas. — особ, animam или extremum halitum, испустить духъ. effloresco, florui, ёге, разцв?тать^пер., a) возникать, проистекать, ех alqa ге.— b) начинать ироцв?тать, отличаться, alqa ге. effluo, fluxi, fluxum, ёге, вытекать, выливаться, I) о текучихъ веществахъ (прот. influo), і) соб.: іп таге (впадать). — 2) пер., а) выходить паружу, д?латься изв?стнымъ - b) литься черезъ край, genus dicendi effluens. — П) о н?- текучихъ веществахъ, 1) выскользать, выпадать, ?Ш. manibus (f) и одно effl.,
effodlo - 212 - effnse" выпадать изъ рукъ. — 2) пер.: а) вооб., незам?тно, безполезно пропадать, исчезать, пе qua levis effluat aura (f): effluit alci mens, кому-н. не хватаетъ мыслей.— b) о времени — безполезно проходить, effluit aetas. — с) (съ и безъ ех animo) изъ головы выходить = забываться. eflodto (есШіо =¦ exfodlo), fodi, fos- sura, ёге, l) вырывать, выкапывать, ferrum.—въ част., а) выкалывать, ocu- los alci. — b) вырывать =- строить, la- tebras, portus (t). — H) взрывать, ter- ram.—прегн., перерыть=перешаривать, обыскивать, domos. effor, fatus sum, fari, высказывать, произносить,verbum,nefanda.—въ част., символическою формулою опрсд?лять границы чего = освящать, templum. — часто effatus, авгурами опред?ленныи. effrenate, adv. необузданно, неукротимо. *еитспШо onis, f. необузданность. eftrenatus, a, um, невзнузданный, безуздый (о лошади). —пер., необузданный, неукротимый. eflrenus, а, иш, невзнузданный, безъ узды. — пер., необузданный. eflringo, fregi, fractum, ёге, I) выламывать — II) разламывать, разбивать. effugio, fugi, ftigltum, ёге, Т) intr. уб?гать, absol. или съ adv. (какъ foras, istinc), съ ех с. abl. или съ однимъ abl., съ ante с. асе, рег с. асе, ad с. асе— П) tr. изб?гать кого, чего, а) о лицахъ: а) одуш.: alqm, alqm cursu (f). — fi) неодуш.: scopulos (f), mortem. — съ ne c. conj. — b) о неодуш., изб?гать, ускользать; prensantes manus (f): meas aures (t). — въ част., res me effugit, д?ло ускользаетъ отъ моего вниманія, остается незам?ченнымъ мною: nullius rei cura Romanos effugiebat, римляне на все обращали вниманіе. — отс. nibil te effugiet, ты ничего не забудешь. etiuglum, Хі, п. б?гство. — meton., а) выходъ, дорога къ б?гству.— b) возможность, средства къ б?гству. effulgeo, iulsi, ёге, сіять изъ-за чего- н. — пер., блистать, отличаться, тк. alqa г?. effultus, а, um, «першійся, облоко- тившійся, лежащій на ч.-н., alqu re (f). effundo, fudi, fusum, ёге, выливать, высыпать, I) въ узкомъ смысл?: 1) те- кучія вещ.: а) изливать, лить, lacrimas, проливать. — b) reflex. se efttmdere и medial. efnindi, изливаться, о водахъ; о долсд?, о град?, разразиться, absol. (effusus super ripas, выступившій изъ бе- реговъ): или nubibus (f). - 2) нетекуч, вещ. высыпать, anulos. — прегн., опоражнивать, опрастывать, saccos (f).—II) въ широкомъ смысл?, А) съ господству- гощимъ понятіемъ приставки ех: 1) пред- метъ выбрасывать, сбрасывать, alqm sub portis * f) > alqm solo (f).—въ част., о лошади, alqm super (черезъ) caput. — 2) толпу силою прогонять, отт?снять, Teucros in aequum: medial., effiindi = бросаться, in fugam.—В) съ преобладающими» поня- тіемъ глагола (fundo): I) что-н. соединенное распускать, iterum sinum: mani- bus omnes habenas, опускать вожжи = дать волю конямъ; (ср. въ карт, irarum omnes habenas, дать полную волю гн?зу f). —2) въ большомъ количеств? во вс? стороны выпускать, а) стр?лы — бросать, telum (тк. in alqm).—b) другіе объекты: impetum in hostem, д?лать нападеніе.— medial., nimbus effusus,проливной дождь: late effusum incendium, пожаръ, охватившей обширную площадь. — 3) людей въ большомъ количеств? выпускать, посылать, auxilium castris.—отс. (о самой толп?) reflex. se effundore или medial. effiindi, о множеств?, высыпать, бросаться, устремляться, absol. или съаЬІ., или съ in, ad с. асе — о толп? народа, se effundere и pass. efFundi medial. = врываться, наводнять страну, absol. или съ іп, рег с. асе—4) изливать = а) въ изобиліи издавать, tibiaque eftundit soci- alia carmina vobis (f). — о лицахъ = произносить, tales voces (f). —• b) въ изобиліи производить, производя распространять, fruges. — 5) состояніе, деньги 2с расточать, мотать, тратить попустому, patrimonium: аегагішп, истощить.—III) пер.: А) вооб. изливать о лицахъ, а) вооб.: effimdit Ша опшш, quae tacuerat, все высказалъ. — Ь) въ дурномъ смысл?, ігат in alqm, изливать на кого.—В) въ част., reflex. и medial. (о лицахъ): а) eftundere se in alqa re, не знать м?ры въ чемъ, in libidine.—Ь) effiindi in alqd, какъ бы разр?шаться во что, in lacri- mas или поэт, lacrimis, заливаться слезами. — с) страсти или кому-н. вполп? предаваться, отдавать себя, іп или ad luxuriani: ita in RomaDos effusos esse, ut ete, такъ преданы р., что. — С) прегн.: 1) вдругъ или совершенно истратить, потратить, ibi omnis effusus labor (f).— 2) выпускать, испускать, spiritum extre- mnm in victoria, испустить посл?днео дыханіе: animam (f), vitam, умереть (f)„ efTusc, adv. I) на широкомъ простран-
effaslo — 213 — ejucuior -іггв?, далеко кругомъ, широко, отс. въ безпорядк?, іге, praedari. — II) пер., a) слишконъ щедро, расточительно. — b) чрезм?рно, сверхъ м?ры, effusius dicere, слишкомъ подробно говорить. effuslo, onis, f. 1) activ., изливаніе. выливаніе, I) соб.: sepiae.— 2) пер.: а) расточительность, чрезм?рная щедрость, тк. in alqm. — b) чрезм?рная страсть, bestiis omnium gentium circum (циркъ) complendi. — II) medial., изліяніе, 1) соб.: а) жидкости, прегн. = способность или свойство* воды разливаться, разлитіе, aquae.—b) выступленіе, выб?ганіе толпами, effusiones hominum ex oppidis. — 2) пер., распущенность, необузданность, animi in laetitia. effusus, a, um, PAdj. I) соб.: а) распущенный, comae (f). — (поэт, пер.) nymphae caesariem effusae per candida colla: eftusis habenis, съ опущенными поводьями=во весь опоръ: effuso cursu, ускореннымъ б?гомъ. — b) о м?стности іс = далеко простирающійся, таге late emisum (f). — с) о солдатахъ = разбросанный, разс?янный, въ безпорядк?, agmen: effuso exercitu. — отс. прегн. без- норядочный, дикій, fuga, caedes. — II) пер., раст^чительиый, а) о лицахъ съ іп с. abl., in largitione.— b) объ abstr.= чрезм?рный, sumptus, laetitia. еШШо, (ivi), itum, ire, говорить на- обунъ, полоть вздоръ, ista: de mundo: €x tempore. cgelldus, a, um, охлажденный= холодноватый, прохладный, flumen (f). egens, eutis, PAdj. неимущій, б?д- ный, б?днякъ, пролетарій (прот. Іоси- ples, abundans). egenus, а, am, нуждающійся, съ gen. или съ аЫ. — egenae res, безпомощно? ноложені? (f). egeo, gui, ёге, нуждаться, I) нуждаться, им?ть нужду, а) absol.,egebat? immo locuples erat—.b) съ gen. или abl. (прот. abundare alqa re). — II) пер.: а) не изгьть чего, не обладать ч?мъ, съ gen. или съ al?l. — b) чувствовать не- достатокъ или отсутствіе чего = сильно желать, съ gen. или съ abl. egero, gessi, gestum. ёге, выносить, вытаскивать, I) соб., 1) вооб.: tantum nivis: lapides ex mari. — 2) въ част.: а) насильно уносить, утаскивать, ргае- dam ex tectis. — b) изъ себя извергать, выплевывать, dapes.—II) пер., lacrimis egeritur dolor, слезы разгоняютъ печаль (f). egeutas, atis, f. I) нужда, б?доость, (прот. opulentia). — пер., animi, слабость характера. — II) недостатокъ, fru- menti. eg6, plur. nos, pron. pers. я, I) соб.: 1) ego sum ille consul, qui etc. — gen. nostrum какъ partit., nostrum unum qnemque norunt, и (при omnium) какъ posses., patria omnium nostrum. — gen. nostri obj., memoria nostri tua.— 2) въ част, nos bm. ego, какъ мы вм. я, объ одномъ лид?.—П) meton : а) ad те, ко мн?-въ мой домъ, къ моимъ.—Ь) а те, изъ моихъ ср?дствъ, изъ моего кармана, а те solvere. — ^y egomet (meimet, mibimet, memet etc), я самъ іс. egredior, gressus sum, gredi, I) intr.: А) выходить, 1) соб.: а) вооб., съ adv. (какъ-то inde, huc, foras), съ ех или ab с. abl., съ однимъ abl., съ ad. с. асе.— b) какъ воен. t. t., съ войскомъ выступать, absol. или съ ех с. abl., съ однимъ abl., съ іп или ad с. асе—с) морской t. t., «) egr. ех па?і, navi, egr. in terram и одно egredi=высадиться, выйти на берегъ.—^) egr. e portun OAHoegre- di, выйти изъ гавани, уйти въ море.— 2) пер., въ р?чи, уклоняться, а proposito (отъ предмета). — В) всходить, подниматься, ad summum montis: in altitu- dinem. — II) tr.: А) выходить изъ чего, urbem. — В) переступать, переходить черезъ, flumen. egregfe, adv. I) отлично, превосходно, locus egregie munitus: egr. absolvi, съ честью выйти изъ суда. — И) отп?нно, очень, egr. fortis: egr. ріас?г?. egregius, а, um, выдающійся изъ массы предм?товъ, отличный, превосходный, I) adj.: muri, civis, fides. — съ in с. abl., in bellica laude.—съ ad. с. асе, vir ad cetera egregius.—съ gen., animi, весьма храбрый (f). — съ abl., forma, весьма красивой наружности (f): bello, на войн?. — съ асе. resp., (regnum) с?- tera (въ прочихъ отнопгеніяхъ) egregium.— П) subst.: egregia, orum, п. преимущества, отличныя качества, тк. доблести (прот. scelera). egresstis, ns, m. выходъ, J) вооб.: itinera egressusque ejns. — II) въ част.: а) высадка съ корабля. — b) meton., выходъ (м?сто); поэт., о р?кахъ, устье. elieu, interj. увыі еі и hei, interj. ахъ! увы! ёіа и hela, interj. а) при удиві?ніи: вотъ какъ! эгс!—b) при поощреніи: ну! см?лоі — еіа age, ну-яс?! ёісіо, см. ejicio. ejaculor, atus suoi, ari, выбрасывать,
ejectto — 214 — electrum извергать, aquas (f): se in altum, брызгать вверхъ (о кропи f). ejeetlo, onis, f. изгнаніе. ejecto, аге, выбрасывать. — въ част., извергать — выплевывать, alqd ore (f). ejeratio и ejero, см. ejur... ejiclo (elcXo), jeci, jectum, ёге, выбрасывать, выкидывать, выгонять, I) вооб.: alqd, alqm, об. съ adv., съ ех иди de с. abl., съ однимъ abl. — такъ se in terram e navi, выброситься.—пер., memoriam alcjs геі, предавать что за- бвенію: voluptates se ejiciunt, выступаютъ наружу. — II) въ част.: 1) извергать, выплевывать, /оХц? ххдаго?.—въ карт., hanc sentinam hujus urbis. — 2) воен. 1.1., а) выгонять, прогонять, cohortes.— b) ej. se, бросаться, устремляться, съ adv. (foras), съ ех с. abl. или съ однимъ аЫ., съ іп с. асе. — 3) прогоняя выбрасывать, а) изъ вдад?нія выгонять, вы- т?снять, alqm: damnato et ejecto, посл? осужденія и изгнанія изъ влад?ній.—b) изъ родины, государства изгонять, отправлять въ изгяаніе, alqm (напр. tyran- num, reges): alqm domo: alqm a suis diis penatibus: edicto (приказомъ) alqm ex patria: alqm in exsilium. — se ej. (уйти вонъ, въ изгнаніе) secumque suos educere (о Катилин?). — с) кого-н. изъ коллегіи исключать, alqm e или de se- natu.—4) морской t. t., а) быстро пригонять къ берегу, navem eo: navem in terram или ad Chium, пристать къ гс.— b) pass. ejici, быть выбрасываелу на берегъ, in litore, ad Baleares: litore ejectus (f) и одно ejectus, выброшенный на берегъ, потерп?вшій кораблекруше- ніе. — б) трупъ безъ погребенія выбрасывать, ne corpus ejiciatur: cadaver ejectum, брошенный на произволъ судьбы.—6) изъ себя выгонять, а) издавать, vocem. — b) высовывать, linguam. — вывихивать, armum (f). — 7) актера гс заставить удалиться со сцены = освистать, ошикать, въ pass., провалиться, не им?ть усп?ха, alqm. — тк. зрителя изъ театра, cantorum ipsorum vocibus ejiciebatur.— отс. пер., отвергать, quod tamen поп ejicio. ejulatlo, onis, f. рыданіе, вопль. ejulatus, us, m. рыданіе, вопль (тк. въ plur.). ejulo, avi, atum, аге, рыдать, вопить. ejuro и ejero, avi, atura, аге, клятвенно отрекаться, отказываться, суд. и госуд. t. t., forum sibi iniquum: pro- vinciam sibi iniquam, клятвенно отвергать какъ судью, не признавать своимъ- (соб. безпристрастнымъ) судьего форумъ- и пр.—тк. alqm (judicem) iniquum. ejiismodi, такого рода, такой; отс. ejusmodi, ut etc., таковъ, такого рода, что гс. elabor, lapsas sam, labi, I) выскользать, незам?тно выпадать, А) соб. :1) вооб.,. а) объ одуш.: ех oculis (о зм??). — р) о неодуш.: sica ista elapsa est: manibus \p книг?): ех isfo ог? (вырваться; о слов?): fastigio (abl.) musculi, скатываться: super galeam hostis, trans cer- vicem equi, проскользнуть (о копь?). — 2) въ част.: уб?гая ускользать, уб?гать, спасаться б?гствомъ, ? proelio: e soceri manu et ferro: de caede Pyrrhi (f): telis Achivum (f). — inter tumultum. — В) пер., 1) вооб., исчезать, пропадать, causa mihi elapsa est, потеряно: геі publicae status ille ? manibus elapsus est, поло- жені? г. ускользнуло изъ рукъ (= г. стада игралищемъ случая). — по вопросу куда? = мало-по-малу впадать, попадать, in servitutem. — 2) въ част., отъ суда гс ускользать, отд?лываться, выпутываться, absol. или ех сгітіп?, ех judi- сіо. — II) мало-по-малу подниматься, объ огн?, frondes in altas (f). elaboro, avi, atum, аге, I) intr. усердно трудиться, стараться, absol. или in alqa ге, или in eo (in hoc), ut etc—одно el., ut etc. — II) tr.: 1) тщательно обработывать, отд?лывать, об. (у Циц. всегда) parf. perf. elaboratus, тщательно обработанный, отд?ланный, versus; отс. совершенный, искусный.— 2) вырабатывать, а) вооб. — трудомъ пріобр?тать, опш? curriculum industriae meae in foro etc. elaboratum est. — b) искусственнымъ образрмъ производить, доставлять, dulcem saporem (f). — отс. elaboratus, искусственный, изысканный. elanguesco, gui, ёге, I) ослаб?вать, изнемогать,- И)пер., д?латься вяльшъ, равнодушнымъ. ёШё, adv. 1) высоко, возвышенно, выспренно, -г- II) гордо, надменно, еіа- tius se gerere. elatlo, onis, f. возвышеніе.—пер.,по- летъ, порывъ. * elatro, аге, громко лаять, пер., громко высказывать, выбалтывать (f). electlo, onis, f. тщательный выборъ, избраніе. electrum, i, n. I) янтарь; plur electra, бгшп, п. янтарные шарики (f).—П) пер.^ по цв?ту похожая на янтарь, металлическая см?сь (золота съ ?с серебра).
electus — 216 — eltxceo 1. electus, а, иш, PAdj. избранный, отборный. *2. electtis, us, m. выборъ. elegans, antis, разборчивый, I) въ дурномъ смысл?, разборчивый. — II) въ хорошемъ смысл?: а) со б., о лгодяхъ, со вкусомъ, изящный, тонкій, homo in omni judicio elegans, со всесторонне раз- витымъ вкусомъ.—b) пер. о неодуш. = приличный, красивый, изящный. eleganter, adv. со вкусомъ, красиво, изящно. — отс. умно, искусно. elegantla, ae, f. вкусъ, тонкость, а) изящность, пряличіе, пристойность. — Ь) тонкость, disserendi, тонкая діалсктика. elegi, orum, m. алсгическія стихи, ?легія. elegla (elegeia), ae, f. элегическое стихотвореніе, элегія. elementnm, i, n. I) стихія, ?леиентъ — П) пер., plur. elementa, первоначалыіыя основанія, начала, а) въ чтеніи и письм?, prima elementa discere, изучать азбуку.— b) основпыя правила наукъ и искусствъ, litterarum, loquendi. — с) (поэт.) вооб., зачатки, зародыши, prima (Romae): cupidinis pravi. elephantus, і, с. слонъ; meton. = слоновая кость (f). elephas, antis, m. слонъ. ёіе?о, avi, atum, аге, поднимать, 1) соб.: summam contabulationem. — II) пер., уменьшать, а) облегчать душевную боль.—Ь) сплу, значені?, вліяніе уменьшать, а) въ дурномъ смысл?, ослаблять, умалять, alcjs auctoritatem: ele- vabatur index indiciumque, теряли дов?- pie. — особ, словами ослаблять = представлять съ невыгодной стороны, унижать (прот. extollere, съ и безъ verbis), res gestas, Etruscos. — ft) въ хорошемъ смы- сл?, ослаблять, смягчать, представлять въ лучшемъ сн?т?, multitudinis noxam. elklo, cui, cltum, ёге, выманивать, вызывать, I) вооб.: А) соб.: 1) вооб.: alqm, об. съ ех с. abl., съ citra с. асе, съ ad с. асе —2) въ част., чарами, за- говоромъ вызывать, призывать, а) т?нь умершаго, бога, inferorum animas. — b) что-н. съ неба, aquas pluvias (f). — В) пер., кого-н. къ чему склонять, побуждать, alqm ad disputandum.—II) прегн., что-н. извлекать, А) соб.: 1) вооб.: fer- rum ? terrae cavernis: veram vocem (e faucibus), заставить сказать правду.— 2) въ част., съ побочнымъ дояятісмъ со- зиданія, извлекать, вызывать, добывать, sonos. — В) пер.: 1) вооб. что-н. выманивать у кого, вынуждать, responsum, sermonem.-2) въ част.: а) съ помощью изсл?дованія выв?дывать, «) = дознавать, доискиваться, causam alcjs геі. — 0) вы- в?дывать, выпытывать, sententiam me- am. — b) душевное состояні? вызывать, возбуждать, misericordiam. elido, llsi, lisnm, ёге, I) выбивать, выталкивать, вышибать, aurigam е сигш (но oculi elisi, выпученныя f); пер., morbum, удалять (f). — П) разбивать, раздавливать, alqm: caput pecudis saxo, размозжить: faucem, сжимать глотку, удавливать (f). eHgo, legi, lectom, ёге, выбирать, избирать, alqm, alqd, alqm или alqd ex с abl., alqm de с abl., alqd ad alqd, или alqd alci геі (напр. locum urbi: sedem condendae urbi). elimlno, avi, atum, аге, выносить за порогъ, изъ дому, dicta foras, разглашать сказанное (f). ёіішо, а?і, atnm, аге, выпиливать, искусно выд?лывать, изготовлять, тщательно обработывать, отд?лывать, ех аеге catenas (f). elinguis,e, лишенный языка, н?мой.— пер., не обладающій даромъ слова, не- краснор?чивый. elixus, а, um, вареный (въ вод? или подъ соусомъ приготовленный). elleborum, см. helleborum. ellops, см. heiops. еііиш, «Нага, см. сп. ёібсо, а?і, atura, аге, отдавать въ наемъ, аренду, на откупъ, fundum: gens elocata, народъ платящій дань (сборъ которой отданъ на откупъ). ёібсйііо, бпіз, f. выраженіе мыслей словами, образъ изложенія, слогъ. elftglum, Іі, п. илречепіе, а) надпись, особ, надгробная надпись, эпитафія. — b) краткая зам?тка, приписка въ су- дебиыхъ актахъ. ёіорз, см. helops. el6quens, entis, PAdj. краснор?чи- вый.—тк. subst. = краснор?чивый ора- торъ. eluqucntla, ae, f. краснор?чіе. eloqulum, Іі, п. ораторское изложеніе мыслей (f). — отс. meton. = красно- р?чіе. eluquor, l&cutus (loquutus) sum, 16qni, высказывать, говорить.—въ част., объ оратор?, излагать свои мысли, выражаться, cogitata ргаесіаге. elotus, а, иш, см. еіа?о. ёійсёо, luxi, ёге, иросіявать, сіять. I) соб., absol. или съ ех с. abl., или съ inter с. асе. — II) пер., выказываться,
eluctor — 216 — бтісо проявляться, тк. in alqo или ех alqo.— о лицахъ, отличаться, virtutibus (прот. vitiis obrutum esse). eluctor, atus sum, ari, I) intr. пробиваться, съ трудомъ выходить.—II) tr. выпутываться, преодол?вать, alqd. eludo, lusi, lusum, erc, I) въ фехто- ваніи увертываться, отражать ударъ, парировать, а) соб.: rudibus eludit, упражняется въ фехтованіи на раііирахъ.— b) пер., увертываться, уклоняться, изб?- гать, Dugnam: alqm. — 2) изд?ваться, подтрунивать надъ к?мъ, alqm: pauci- tatem hostium. — и вооб. проводить, обманывать кого, quietem bello, bellum quiete invicem. — absol., подтрунивать, подшучивать. elugeo, luxi, ёге, I) intr. перестать горевать.— П) tr. горько плакать, скор- б?ть, patriam. cluo, lui, lutum, ёге, вымывать, I) вооб.: corpus (f): alqm aqua dulci. — II) прегн., смывать, sanguinem. — uep., смывать=удалять, уничтожать, maculas furtorum. * elutus, a, um, PAdj. водянистый, безсочный (f». eluvies, ёі, f. подмываиіе, I) medial. = разлитіе водъ, absol., наводнеиіе, зато- пленіе (f).— карт.,Ша labes atque eluvies civitatis, тотъ законъ — гибель и могила государства. — II) pass., водой образованная нромонна, рыгвина, пронасть. ёій?іо, onis, f. разлитіе водъ, навод- непіе. еш, interj. = hem. ёшапсіро (ёшапсйро), а?і, atum, are, I) освобождать изъ-иодъ отцовской власти, объявлять независимылъ, iilium. — П) въ широкомъ смысл?: 1) освобождая дитя изъ-подъ своей власти уступать, передавать другому, filium (in adoptio- nem).— 2) формально отказываться отъ чего-н., отдавать въ собственность, передавать, tribunatum: emancipatus alci (f). ёпшно, avi, aturu, are, вытекать, I) соб., съ adv. (unde). — II) nep.: 1) вытекать изъ чего = проистекать, им?ть начало, съ adv. (istinc) или съ ех с. abl. — 2) распространяться, fama ema- nat. — особ, о томъ, что должно оставаться въ тайн?, становиться изв?ст- нымъ, распространяться (прот. сеіагі), пе рег nos hic sermo tuus emanet. — impers., multis emanabat indiciis съ асе. с. inf. enialuresco, turui, ёге, созр?вать. — пер., смягчаться, si modo ira Caesaris ematuruerit (f). emax, macis, любящііі покупать (прот. vendax). emblcma, matis, abl. plur. matis, n. вставка, 1) накладная работа, накладное украшеше, рельсФЪ. — II) мозаичная работа, мозаика. cmboltum, Іі, п. интермедія, интермеццо.-- пер., embolia sororis, любовныя интриги. emeudabllis, e, исправимый. emendate, adv. безошибочно, в?рно. emendatlo, onis, f. испуавленіе, yco- вершеиствоваше. стешШог, oris, m. исправитель. emendatus, a, um, PAdj. безошибочный, в?рііый. — пер., нравственно безукоризненный. cmeudo, avi, atum, are, исправлягь, поправлять, совершенствовать. — пер., - исправлять. cmeuMor, titus sum, iri, лгать, выду- мывагь, сочинять, alqd или съ асе. с. inf., или съ двумя асе. = ложно выдавать за гс. — part. perf. тк. pass., auspicia ementita. сшегб", тёгйі, merltum, ёге и ётё- гёог, mcrltus sura, ёгі, I) заслуживать, а) что-н. заслужить, заработать, пріо- бр?сть право на что-н., alqd или съ iuf. (f). — b) оказывать кому услуги, alqm (t); emeritus, заслуженный мужъ (f).— II) выслуживать, stipendia.— отс. пер., emeritus, отелужившій = старый, негодный, aratrum (f). — pass., приходить къ концу, кончаться, ашшае орега? emerentur: tempus emeritum. ч emergo, mersi, mersum, ёге, I) tr. дать вынырнуть изъ воды; отс. «mergere se или emergi, выплывать, выходить, выбираться, profunda palude.— пер., se ex malis, выбраться, выпутаться: emergi ab admiratione, оправиться отъ гс. — П) intr. выныривать, выплывать, выходить, являться, 1) соб.: е flumme. — 2) пер.і a) изъ дурного положенія выбираться, выпутываться, оправляться, civitates emerserunt: em. ех judicio peculatus. — b) являться, становиться явственнымъ, очевиднымъ, emergit rursum dolor. emetlor, mensus sum, Iri, I) изм?ри- вать, вым?ривать, А) соб.: spatium ocu- lis (f). — В) пер., пройти, про?хать, tam longum iter. — part. pass., pars itineris emensa.—П) отм?ривать = удалять, доставлять, alqd patriae (f). emleo, micui, micatum, are, сверкая, вскакивая являться, I) изъ глубины: 1) соб.: а) о неодуш., именно о молніи, пламени гс сверкать, тк. съ ех с. abl.—объ
Bmlgro — 217 — бтогіоі «сточникахъ, крови гс, хлынуть, бить слючомъ, тк. съ р?г с. асе.—Ь) (поэт.) объ одуш., быстро выб?гать, вы?зжать, сагсеге (изъ-за загородки). — 2) пер.: засіять, о слав? гс, тк. съ inter с. асе.— И) впередъ: а) о стр?лахъ, сверкать, absol., тк. съ abl. (напр. nervis, соскочивши съ тетивы f). — b) (поэт.) о ли- цахъ, выскакивать, бросаться куда, ііі litus. — тк. быстро скакать впереди, съ ante с. асе. — XII) изъ глубины вверхъ выскакивать, 1) соб.: а) о яеодуш , о крови, брызнуть, alte или in aitum (f).— b) (поэт.; объ одуш.,быстро подниматься, вскакивать, absol. или in currum. — 2) (поэт.) пер., подниматься, торчать «верху, alto gurgitc (о скалахъ). enilgro, avi, atum, аге, выселяться, переселяться, absol., съ adv. (hinc), съ ох с. abl. или съ abl. Іосі (тк. domo); на вопросъ куда? съ adv. (ео, Ішс), съ іп с. асе, съ асе. Іосі. emincns, neutis, PAdj. выдающийся, высоки!—пер., выдающійся, отличный, ёшііісіШа, ас, f. выступаніе, сопег. — выступъ, а) вооб.: habere eminentiam, обладать т?домъ. — b) въ част., св?тъ, св?тлыя м?ста въ живописи (прот. шпЬгае). ёшіпео, шіпйі, ёгс, выдаваться, выступать, торчать, I) соб., вертикально, ^tbsol., съ ех с. abl., и горизонтально, ^absol, съ in, extra, рег с. асе. — П) пер.: а) выдаваться, «) сильно выказываться, быть зам?тнымъ, in alqo, in alqa re (in vultu eminebat desperatio, можно было прочесть на лиц? гс). — /?) отличаться, absol. или alqa" re (ч?мъ), или inter omnes in alqa re. — b) animus eminebit foras, будетъ стремиться вонъ {изъ т?ла). ёшіпйз, adv. I) на разстояніи выстр?- ла, издали, вдали (прот. comminus). — II) пер., вооб. издали, вдали (прот. сот- minus f). *ёшІгог, atus sum, ari, сильно удивляться (f). eniissarlus, ii, m. лазутчикъ, шпіонъ. emisslo, onis, f. выпуеканіс. emitti, mlsi5nubsum,ere,l) выпускать, высылать, А) вооб.: alqm.—В) въчаст.: 1) противъ врага высылать, посылать, отправлять, alqm ex alqo loco: equites in hostem. — 2) съ помощью силы, насильно выбрасывать, а) одуш. = выгонять, alqm: ех urbe.—b) неодуш., пускать, бросать, метать, pila: hastam in fines eorum. — въ карт., facctum dictum, лсиіеиш, выпускать (тк. aculeos in alqm, пускать стр?лы въ кого). — 3) изъ себя испускать, animam, испускать духъ. — особ, звукъ издавать, vox caelo emissa, раздавшійся. — 4) воду спустить, aquam ех lacu Albano. — 5) сочиненіе выпускать, издавать, alqd dignum nostro nomine. — II) (laisser aller) выпускать = дать кому уйти, уб?жать, отпустить, освободить, дать чему-н. упасть, что-н. бросить, А) вооб.: 1) соб.: а) одуш., alqm noctu рег vallum. — ?) неодуш.: manu arma. — 2) пер.: alqm de или е manibus, дать кому ускользнуть изърукъ: alqd manibus или de manibus. — В) въ част.: 1) въ цирк?, изъ-за загородки выпускать, е carceribus.—2) изъ заклю- ченія, пл?на и вооб. изъ-подъ властныхъ рукъ выпускать, освобождать, alqm e или de сагсеге.—воен. t. t., отпускать, освобождать, alqm ex obsidione: alqm sub jugum, отпустить кого, заставивъ предварительно пройти подъ ярмомъ. — раба отпускать на волю, alqm manu или одно alqm. — тк. должника, ИЬга et aere liberatum emittit. ёто, ёші, emptum, ёге (ср. слав. ішліо), покупать, I) соб.: tabulas, fru- mentum: domum de alqo, aedes ab alqo: ex praeda mancipia: fluidum in diem (iia время): по вопросу за сколько? grandi pecunia: magno, дорого: раг?о, дешево: aut minoris aut etiam pluris: bene, дешево : male, дорого — съ abl. определенной ц?ны, bona (им?нія) de alqo duobus milibus nummum.—въ связи absol., отс. ii qui emerant, покупатели, покупщики.— part. subst., emptum, i, п. купля, купчая кр?пость, ех empto.—II) пер., купить = пріобр?тать за деньги, деньгами привлекать на свою сторону, подкупать, judices. * em5deror, агі, ум?рять (f). ctuftdulor, ari, мелодически восп?вать. emolimentum, i, п. см. emolumentam. ётоШо, і?і, itum, ire, размягчать, д?лать слабымъ (н? тугимъ), ослаблять, fundas et amenta (о влаг?). — пер., а) смягчать, mores (f). — b) разелаблять, изн?живать, exercitum. emolumcnlum (emolimentum), i, a. (соб. примолъ) выгода, польза (прот. de- trimentum, damnum). emorlor, mortuus sum, шбгі, умереть, I) соб., absol. или рго alqo: рег \irtu- tem (геройски, мужественно). — о неодуш., объ угл?, почва, природ? гс, погасать, замирать, замертв?ть, терять свою силу п т. д. — II) пер. = совершенно
бтб?бо — 218 — SnumSro исчезать, laus emori non potest, совершенно померкнуть, увянуть. ётбтёо, шб?і, motuni^ ёге, I) выдвигать, отодвигать, удалять, съ ех, de с. abl. или съ аЫ. — пер., pestilentiam ех agro Romano, удалять: curas diclis, разгонять (f). — II) поднимать вверхъ. потрясать въ основаніи, muros randamen- taque (f)' cardine postes, сорвать дверь со стержня (f). empftrlum, Ii, п. торговое м?сто, ры- нокъ. emptlo, onis, f. покупка, купля (прот. venditio). — meton. = покупка (вещь). emptftr, oris, m. покупатель, покуп- щикъ. — пер., dedecorum pretiosus emp- tor, дорого платящій за позоръ (f). emungo, munxi, munctum, ёге, высморкать, emungi cubitis, вытирать носъ изгибомъ локтя. — пер.: а) вооб.: homo emunctae naris, тонкій, умный челов?къ, умная голова (f). — b) въ част., обманывать, надувать кого, alqm. ёшйпіо, І?і и Іі, Itum, ire, надлежа- щимъ образомъ укр?нлять, защищать, Іосшп. ёп interj. вотъ, absol. или съ imperat., ну, en aspice.—съ пот. и асе, en causa, en aras. — въ вопрос?, en umquam...? разв? когда-нибудь. enarrabllis, e, что можно разсказать, описать. ёпагго, avi, atam, аге, подробно раз- свазывать, излагать, описывать enascor, natus sum, nasci, вырастать, произрастать, образовываться, съ ех с. abl., съ іп с. abl. или съ abl. — съ іп с. асе. (напр. in latitudinem). enato, avi, atum, аге, выплывать, спасаться вплавь, I) соб., absol. или съ ех с. abl., съ ad с. асе.—И) пер., выпутываться изъ затруднительнагр положенія. enavlgo, avi, atum, аге, I) intr. выплывать, отплывать, отправляться на корабл?, absol. или съ асе. loci. — II) пер., плавать по, про?зжать, undam (f). endo (indo), др. ф. = in. ёпёсо (ёпісо), пёсйі, nectum, аге, медленно убивать, душить гс; пер., морить, мучить до смерти, доводить до изнеможенія, alqm. — об. enectus съ abl., siti, fame, томимый: рго?іпсіа enecta, совершенно истощенная. enervatus, а, am, PAdj. слабый, вялый. ёпег?о, а?і, atnm, аге, лишать нер- €Овъ, пер., обезеиливать, ослаблять. ёпісо, а?і, аге, см. eneco. gnim, conj. в?дь, I) для разъясненія и обоснованія предыдущаго положенія = в?дь, именно, я указываю на то, что.— П) для подтвержденія положенія, конечно, д?йствительно, въ самомъ д?л?. ёиіш?ёго, I) конечно, въ самомъ д?л?, д?йствительно. — II) въ возраженіяхъ^ но конечно, по во всякомъ случа?. enise, adv. см. епіхе. enisus, а, ига, см. enitor и enixus. eniteo, tui, ёге, просіявать, сіять, являться въ полномъ блеск?, выказываться (соб. и пер.), тк. ііі aiqa ге. enltesco, ёге, начппать сіять, являться въ полномъ блеск?, выказываться (соб. и пер.), тк. alqft re. ёпПог, nlsas и nlxus sum, nlti, I) intr.: А) съ трудочъ выбираться, 1) съ трудомъ выбираться, пробираться, продираться, рег adversos fiuctus. — 2) взбираться, вскарабкиваться, viribus furca- rum (f). — В) вооб., стараться изъ вс?хъ силъ, усиливаться, добиваться, in alqa г?: ad dicendum.— съ ut или пе с. conj., тк. съ inf.—П) tr.: 1) рождать, partus plures. — о свинь?, пороситься (f). — 2) взл?зать, вскарабкиваться, Alpes. ёпіхё (enlse), adv. старательно, ревностно, enixus (enlsus), a, um, PAdj. стара-^ тельный, ревностный, enixo studio. ёпо, avi, utum, are, выплывать, I) соб., а) вооб., е concha.—b) спасаться вплавь, absol. или in terram. — II) поэт, пер., улетать. enodatlo, onis, f. распутываніе, подробное изложеніе темнаго вопроса. enodis, е, безъ узловъ, безъ сучьевъ^ гладкій. enodo, avi, atnm, аге, развязывать узлы, пер., распутывать, подробно излагать, подробно объяснять. enslger, ёга, ёгит, носящіЙ мечъ(і*). ensis, is, m. мечъ. ёпйЬо, nupsi, nuptum, ёге, выходить, замужъ, absol. (въ другой городъ). — тк. е patribus, выйти замужъ, покидая свой патриціанскій родъ. enucleatus, а, nm, PAdj. ясный и» простой (прот. ornatus). ёписіёо, а?і, atum, are, вынимать, ядро, косточку, шелушить, пер., объяснять, suffragia, по уб?жденію подавать: arguraenta, хитро излагай». ёішшёгаЧІо, onis, f. исчисленіе, перечень. ёпйтёго, а?і, atum, are, I) исчислять^ пересчитывать. — II) перечислять по порядку.
шгапіШшп — 219 — 8po"d5s cDiintlatum, і, п. предложсніе. emmtlo, avi, atum, are, I) выбалтывать, пересказывать, выдавать, alqd: alci alqd (тк. съ рег alqm или рег indi- cium). — съ допол. предл. — П) высказывать, выражать словами, alqd verbis или об. alqd. enuptlo, onis, f. выходъ заиужъ, gen- tis, переходъ въ другой родъ черезъ замужество. enutrlo, ivi, іге, вскармливать, вскармливая воспитывать, puerum Idaeis sub antris (f). 1 ёо, і?і и Yi, Itum, ire, итти, I) объ одуш.: 1) вооб. «прот. ?епіг?, ге- dire, remanere, consistere), absol. или съ adv. (напр unde, hinc, eo, quo, huc, illuc, tardius), съ abl. гд?? (напр. eo- dem itinere) или откуда? (напр. sacris, отъ жертвоприношеній f). — съ ab, ex с. abl., съ ad, іп с. асе, съ однимъ асе. Іосі. — съ рег, sub, super, post с. асе. — съ circum с. асе. — іг? viam, отправляться въ дорогу (f). — itque re- ditque viam, ходить туда и обратно (f): іге pedibus, ходить по суш?: ire cubitum, итти спать: іге pompam fu- neris (f): ire equis и (поэт.) одно іге, ?хать верхомъ: іге puppibus и одно іге, ?хать на корабл? (f). — пер., съ sup. 1 стараться, хот?ть, быть готовымъ, se remque publicam perditum ire. — 2) въ част.: а) воен. t. t., <x) итти, ad arma или ad saga, взяться за оружіе, готовиться къ битв? (къ воин?): in aciem: in ordines, строиться. — /?) итти походомъ, выступать, absol., съ adv. (напр. comminus, retro), съ ad, in с. асе. или съ однимъ асе. Іосі. — съ рег с. асе, съ сшп с. abl. — іг? alci subsi- dio или suppetias: ire alci obviam (на- встр?чу кому): іге ad, in, contra или adversus alqm, итти на, противъ кого.— b) о присутственномъ м?ст?, іг? in consilium (на сов?щаиіс): іге іп senten- tiam (pedibus), соглашаться, одобрить мн?ніе: іп alia omnia ire, быть противоположная мн?нія, подавать голосъ противъ чего-н. — с) судеб, t. t., ire іп jus, ad judicem, ad judicium, итти въ судъ (по вызову). — d) іге in alqd, а) превращаться во что, sanguis it in su- cos (f). — или попадать въ изв?стное состояніе, іп lacrimas, заплакать (t).— P) приступать къ чему, іге іп poenas (къ наказанію = наказывать, отплачивать fj: in scelus, совершить престу- плені? (f): ire in duplum, подвергаться вдвое обдьшему штрафу. — е) іге рег alqd, какъ бы прод?лать что-н., р?г exempla cogoata, итти по стопамъ се- стеръ (f): но exeraplis deorum, равняться съ богами (•(•).— II) о неодуш.: 1) вооб.: а) вооб., pugna it ad pedes^ сражаются п?ткомъ (сп?гаившись). — пер., іге coepisse praecipites, неудержимо итти навстречу погибели. — b) а ног?, итти, двигаться (f). — с) о стр?- лахъ, лстагь, пропинать, longius (f).— d) о в?тр?, бушевать, рег Idaeos cam- pos (f). — e) о текучихъ вещ., течь* литься, катиться, vacuas in auras (f): naribus (изъ носа f): о р?кахъ, рег ога novem (f). — f) о зв?здахъ, двигаться, рег coelum.—2) прегн.: а) проходить, eunt anni (f). — b) = подвигаться впередъ, хорошо итти, incipit res melius ire. — с) продолжаться, si поп tanta quies iret (f). 2. ёо, adv. I) др. dat. отъ is, ea, id, туда, ео pervenire.—пер., а) къ этому, accessit ео, ut etc.—b) до того, до того пункта, ео rem adducam, ut etc. — съ gen., ео vecordiae processit, uti (что).— ео usque, до такой степени, до того времени, usque ео quod argaas поп habes. — II) abl. neutr., тамъ, тк. ео loci. — а) т?мъ, при сотр. ео magis, ео magis quod. — b) оттого, потому; отс. съ т?мъ нам?реніемъ, поп ео dico, quod etc. eodera, adv. I) др. dat. отъ idem, туда же.—II) abl. тамъ же, eodem loci. epastus, a, um, съ?денпый (f). ephcbus, i, m. юноша (оть 16—20 л.)* ephemeris, Idis, f. книжка для зам?- токъ, журпалъ. ephippiatus, а, um, на ос?дланной лошади ?здящШ, употребляющій ча- пракъ. ephipplum, іі, п. чапракъ, попона (вм. теперешняго с?дла). eph5rus, і, т. ?Форъ, одно изъ пяти высшихъ должностныхъ съ царскою властью лицъ въ Спарт?. eplcus, а, nm, эпичссбій, героическіЙ? eplgramma, matis, abl. plur. matis> n. I) надпись.—II) эпиграмма. epilugus, i, m. заключеніе, эпилогь* epistola (epistula), ae, f. посланіе, письмо.—plur. epistolae, тк. объ одномъ письм?. epftaphlus, И, m. надгробное слово» ёрШтё, ёз f. извлеченіе. epodes,um,m. родъморскихърыбъ(-[-). epod5s, i, m. эпода (лирич. стихо- творені?, въ которомъ коротвіи стихъ см?няется долгимъ).
epops — 220 — бгіріо epops, рбріа, m. удодъ, потатуйка {птица). epfts, п. эпопея, эпическая поэма. epoto, epotus, аге, выпивать; пер., всасывать. ёрйіас, arum, f. кушанья, блюда. — въ част., об?дъ, особ, пышный об?дъ, ииръ. epularis, e, пиршественный, застольный. eptilo, onis, m. Г) plur. epulones, впулоны, жреческая коллегія, которой поручали устройство торжественныхъ пировъ въ праздники для народа.— П) прожора. ёрйіог, atus stim, агі, кушать, об?- дать, пировать (intr. и tr.), тк. cum alqo. epulum, і, п. званый об?дъ, пиръ. equa, ae, f. кобыла (прот. equus). eques, qultis, с. всадникъ, на?здникъ, па?здница. — въ част., а) кавалеристъ, equites peditesque, конница и п?хота.— часто collect. = конница. — Ь) всадникъ. — collect., всадническое (дворянское) сословіе. equester, stris, stre и (р?дко) eque- stris, e, конный, 1) къ всаднику, къ конниц? принадлежащей, конный, sta- tua: proelium, кавадерійское сраженіе.— Щ въ част., къ всадническому (дворянскому) сословію принадлежащей, всад- ническій, ordo или locus (сослові?), dignitas. equidem, adv. I) подлинно, в?рно, въ саломъ д?л?.—П) въ уступит, смысл?, правда.—тк.=что касается до меня, я конечно* equinus, а, um, лошадиный, seta. equirfa, um или orum, n. конская «качка въ честь Марса (f). equltatus, us, m. I) конница. — II) всадники (сословіе). equlto, а?і, atam, аге, ?здить вер- хомъ, пер., о в?тр?, бушевать. equulens (eculeus), i, m. жеребе- яокъ. — пер., дыба (оруді? пытки). equus, i, m. I) лошадь, конь, въ част, (въ прот. eqna), жеребецъ; plur. equi тк. meton., а) упряжка въ боевой колесниц? = боевая колесница (f). - Ъ) всадники, equi virique, конница и п?хота. — отс. equis viris или viris equisque или equis virisque, погов. = вс?ми силами. — П) пер.: а) equus bi- pes, морской конь (чудовище съ головою и передними ногами лошади; туловище его кончалось рыбьимъ хвостомъ). — Ъ) какъ созв?здіе. ёга, ае, f. см. hera. erado, rasi, rasum, ёге, выскоблить, соскоблить. — пер., ис?ребить, уничтожить* ercisco, ёге, см. hercisco. erctuni, і, п. см. herctum* erectus, а, um, PAdj. прямой, прямо стоящій. — пер., а) возвышенный, въ дурномъ смысл?, гордый. — Ь) напряженный, съ нетерп?ніемъ или любо- пытствомъ слушающій, civitas erecta exspectatione, съ нетерп?ніемъ ожидающее.—с) бодрый, отважный. ёгёро, repsi, ёге, в ползать, взбирать- cfl,montes5 quos erepsemus (= erepsis- semus f)« * creptlo, onis, f. вырывшие, отнятіе силою. erept6r, oris, m. похититель, грабитель. eres, edis, m. см. heres. erga, praep. с. асе. къ (об. для выражения дружелюбныхъ отношеній). ergastulum, i, n. рабочій домъ, смирительный домъ (для рабовъ и должни- ковъ). ergo, I) ргаер. с. gen., для, ради, virtutis ergo (ставится позади падежа).— II) conj. итакъ, сл?довательно. erlclus, ii, m. ежъ, пер. = рогатка. erlgo, ёгсхі, erectum, ёге, ставить прямо, поднимать, I) соб.: 1) вооб.: alqm: malum (мачту): scalas admoenia, приставлять. — отс. se erigere, подняться. — 2) въ част.: а) взводить на- верхъ, а) прокладывать вверхъ, viam ia arcem.—отс. medial., о м?стности, подниматься, возвышаться. — ?) возводить, воздвигать, turrem.—b) людей направлять вверхъ, agmen in adversum clivum. — П) пер.: 1) вооб., aculeos (severitatis) in alqd, направлять стр?лы противъ чего. — 2) напрягать, возбуждать любопытство, вниманіе, alqm exspectatione alcjs rei: animum ad audiendum: erigit so или erigitur (auditor), начинаетъ слушать со вниманіемъ. — 3) поднимать, отс. ободрять, воодушевлять (прот. frangere), alqm, animum: alqm ad или in spem alcjs rei, обнадеживать кого ч?мъ: alqm ad cupidinem alcjs геі, возбудить въ комъ страсть къ чему. — ег. з? и (поэт.) medial. erigi, ободриться, se іп или ad spem alcjs rei, возым?ть надежду на что-н.: erigimur, мы усдо- коиваемся (f). ёгіріо, rlpui, reptum, ёге, вырывать, отрывать, быстро или силою выхватывать, отнимать, I) вооб.: alqm ex equo,
er5go ' — 221 — eTudltus втащить: torrem ab igne (f): primam (vocem) loquentis ab ore, подхватить (f). — П) въ част.: А) въ дурномъ смысл?, отнимая вырывать, отнимать, а) въ узкомъ смысл?, alci alqd: alqd (alci) ? или de manibus; alqd manibus alcjs. — b) въ широкомъ смысл?, чью-л. собственность насильно, противозаконно отнимать, а) сопсг.: duas legiones а Caesare: aurum Gallis. — особ, похищать кого у жизни, об. въ pass. быть похищепу смертью, умереть, alci fato.— ^p) abstr.: alci vitam: alci libere decer- nendi potestatem: ответ usum navium, отнять всякую возможность пользоваться кораблями: spem, lucem. въ pass. съ inf., posse loqui eripitur (f).— поэт., ?іх tamen eripiam, quin etc, едва ли я могъ бы удержать тебя отъ того, чтобы ты не гс. — В) въ хоро- шемъ смысл?, освобождая, спасая вырывать, посп?шно, силою освобождать, a) въ узкомъ смысл?, alqm ex manibus alcjs. — se flamma (карт. — изб?жать осужденія). — b) въ широкомъ смысл?, освобождать, спасать отъ опасности, несчастія, а) сопсг., alqm ex periculo: filium a morte: leto se егіреге, вырваться изъ объятіи смерти (f). — особ, обвиняемаго отъ отв?та или осужденія освобождать, избавлять, reum: se ex hoc judicio vi. — такъ рег eos, ne causam diceret, se eripuit, избавился отъ суда. — р) abstr., отнимать, удалять, аісі еггогет, выводить кого изъ ваблужденія. — поэт., егіре fdgam, спасайся б?гствомъ, пока возможно. erttgo, аті, atum, are, выдавать, расходовать, тк. in alqd, издерживать на что. errabundus, а, иш, блуждающій. erraticus, а, um, блуждающій; пер.=з вьющійся, стслющійся. erratfo, onis, f. блужданіе, уклонені? отъ прямого пути. еггШг, oris, m. блуждающій (f). erratuni, i, п. заблужденье = погр?ш- вость, ошибка. erratas, us, m. блужданіе (plur f). L erro, avi, atarn, аге, блуждать, I) вооб., блуждать, бродить, скитаться, отс. тк. повсюду распространяться, 1) соб.: а) intr., объ одуш., судахъ, эв?здахъ, огн?, р?кахъ и т. п., absol. или съ adv. (напр. illuc et illuc), съ jnter, сігсшп, рег с. асе, съ in c.abl.— b) tr., terrae erratae, по которымъ бродили (f).~2) пер., еггаге dubiis affecti- bus, колебаться, быть въ нер?шимостя (f). — II) въ част., заблудиться, сбиваться съ дороги, 1) соб., absol. или еггаге ?іа, сбиться съ дороги (f). — 2) ошибаться, а) вооб., natura еггапз in alienos fetus, производящая уродовъ.— b) въ част.: «) ошибаться, д?лать ошибку, уклоняться отъ истины, absol. или съ adv. и т. п. (напр. vehementer, valde, in hoc). — или съ de alqa ге. — съ in alqa ге. — поэт., tempora, ошибаться въ л?тосчисленіи. — /5) сд?лать. ошибку, провиниться, absol. или іп alqa ге. •J. егго, onis, m. бродяга. еггбг, oris, m. блужданіе, Т) вооб., блужданіе, скитаніе, 1) соб., людей, поэт., объ извилин? р?ки, теченіи моря, о ходахъ лабиринта. — 2) пер., педо- ум?ніе, сомн?ніе. — II) въ част., за- блужденіе, уклопепіе отъ прямого пути, 1) соб., о лидахъ (отс. еггоге viarum, по незнанію дороги). — тк. промахъ (f). — 2) пер., заблужденіе, какъ со- стояніе, а) вооб.: еггоге duci, быть въ заблужденіи, ошибаться: еггогет аісі егіреге, вывести кого изъ заблужденія: рег еггогет.—иногда meton. = обманъ, aUquis latet еггог (f): еггоге se ab insidiis munire.—b) въ част.: а) заблу- жденіе, осл?пленіе, mentis: fanaticus (+).—/?) сумасшествіе отъ любви, сумасбродная любовь, еггог malus ,(f). — )•) страхъ, боязнь (f). — 3) какъ д?й- ствіе, а) ошибка, промахъ. — Ь) нравственная ошибка, проступокъ. erubesco, rubui, ёге, красп?ть. — особ, красн?ть отъ стыда, стыдиться, absol. или alqa ге.—in alqa ге: съ іпі—поэт, и посл?—авг. съ асе; отс. erubescendus, а, шп, отъ чего приходится красн?ть. ёгйса, ае, f. гулявпикъ, горчичная капуста. erocto, avi, atum, are, изрыгать, изрытая выплевывать, absol. или alqd. — прегн., sermonibus suis caedem, рыгая болтать объ избіеніи. — пер., извергать, выбрасывать, arenam (f). erudlo, І?і и Іі, Itum, Ire, отъ нев?- жества освобождать — образовывать, обучать, просв?щать, alqm или (поэт.) alqd: alqm alqa ге: alqm in alqa ге: alqm de alqa ге, ознакомить съ ч?мъ: съ дополн. предл.— или съ inf. erudite, adv. ученымъ образоиъ, искусно. eruditto, onis, f. I) образованіе, обу- ченіе. — И) образованность, ученость. eriiditus, a, um, PAdj. образованный,
Srumpo — 222 — et ученый, просв?щеиный, а) о лицахъ, тк. съ abl. — subst., eruditi, orum, ученые, спеціалисты, энатоки.— b) пер., о н?одуш., saecula, просв?щенньш. erumpo, rupi, rnptum, ёге, разрывая скр?пу, выводить наружу, I) tr.: 1) выбрасывать, извергать, а) соб., reflex., se ег., вырываться, бросаться, portis •ег. se foras: unde altus primum se erum- pit Enipeus (f). — b) пер., изливать, iram in alqm. — 2) разрывать, вырываться изъчего-н., nubem (f).—II) intr.: А) съ силою вырываться, выбрасываться, бурно бросаться вонъ, 1) соб.: a) вооб., absol. или съ ех с. abl. (о лицахъ, огн?, р?кахъ). — b) воен. t. t., бросаться вонъ, д?лать вылазку, нападать, absol., съ ех, ab с. abl или съ однимъаЫ. — съ іп с. асе. — 2) пер., объ обстоятельствахъ іс, а) прорываться, вспыхивать, загораться, разражаться, erumpit risus: erumpit seditio.— b) выходить наружу, обнаруживаться, si 'illustrantur, si erumpunt omnia. — «) возникать, ех avaritia erumpit auda- cia. —В) прорываться впередъ, 1) соб., прорываться, пробиваться (особ, какъ воен. t. t.), absol., съ рег. с асе. или <?ь ad с. асе. — 2) пер.: а) обрушиваться на кого, постигать кого, іп alqm. — fi) кончаться, ad или in alcjs perniciem: haec quo sint eruptura, ti- meo, ч?мъ это кончится. ёгйо, гйі, rutum, ёге, вырывать, выкапывать, I) вооб.: 1) соб.: а) вооб.: .aurum terrS (f).—b) въ част.: а) взрывать, вскапывать, humum: aqua re- mis eruta (f). — пронзая, missa latus hasta, прокалывать (f). — 0) вырывать, alci oculum (отс. поэт, eruitur oculos): segetem (f). — с) ег. alqm, поднимать, выгонять, тк. inde и ех latebris.— 2) пер.: а) вырывать, исторгать, hoc uiihi erui поп potest, этого нельзя выбить изъ моей головы. — Ь) умств. д?я- тельностью откапывать, отыскивать, открывать, argumenta ex etc.: memo- riam alcjs rei ех annalium vetustate. — но memoriam exercitatione, упражне- ніемъ добыть (создать) память. — П) прегя., срывать »- до основанія разрушать, 1) (.об., urbem (f).— 2) пер., разрушать, ниспровергать, regnum (f). eruptlo, onis, f. изверженіе (напр. Aetnaeorum ignium). — какъ воен. 1.1.= вылазка, нападеыіо (тк. въ plur.). erus, 4; m. см. herus. егтшп, i, п. чечевичная бобовина, журавлиный горохъ. 6r$4hmus, i, m. краснобородка, крас- норыбица (|). esca, ае, f. пища, кушаніе (прот. ро- tio).—отс. приманка (соб. и пер.). edcendo, scendi, ecensum, ёге, I) intr. всходить, подниматься, а) вооб., absol. или съ adv. (напр. ео, qua) или съ ш с. асе, напр., in malum (на мачту): in rostra или in contionem (на ка?едру): in navem, с?сть на :с. — b) въ част., внутрь, въ страну всходить = отправляться, Ilium а тагі. — II) tr., всходить, взл?зать, садиться на что, Capitolium, equos. escenslo, onis, f. высадка, выходъ на берегъ. esculentus, а, пт, съ?добный, съ?ст- ной; отс. frusta, куски яствъ. essedarlus, i, m. сражающійся на боевой колесниц?. essedum. i, n. двуколесная боевая колесница (у галловъ, бельговъ и британ- цевъ). — у римлянъ тк. дорожный ?ки- пажъ. esurlo (essurlo), estirlturas, ire, голодать, I) быть голоднымъ, хот?ть ?сть.— пер., сильно желать, алкать, alqd.-II) терп?ть голодъ. et, conj. I) и, для соединенія поня- тій отд?льно мыслимыхъ, mater tua et soror а те diligitur. — отс. а) et... et, и... и, какъ... такъ и, частью... частью, съ одной стороны... съ другой стороны: et moneo et hortor: et in patre et in filio. — b) nec (neque)... et (= non so- lum non... sed), не только не... но, пес miror et gaudeo. — тк. et... пес (neque), не только... но даже не, et rem agnoscit пес hominem ignorat. — c) et, какъ elza, въ вопросахъ, особ, съ quisquam, какъ-то: et quisquam dubi- tabit, quin etc, и посл? этого кто-н...?— d) et quidem, и именно, и притомъ, duo milia jugerum, et quidem immunia, cp. ниже II. — тк. часто одно et = и притомъ, и именно, и особенно, и вообще, напр. magna vis est conscientiae, et magna in utramque partem. — e) et etiam, и также, и даже, auctoritate et consilio et etiam gratia, ср. ниже II. — f) et поп, «) и не, patior et non mo- leste fero.—-p) а не, dicam eos miseros, qui nati sunt, et non eos, qui mortui sunt. — II) также, verum igitur et extre- mum. — отс. = даже: et quidem, и конечно, et etiam и et quoque, также еще. — отс. одно et = и къ тому еще, и притомъ, et nunc, и теперь еще. — III) по, nullane babes vitia? immo alia
etenim — 223 - б?ёЪо «t fortasse minora (f). — такъ часто et носл? отрицат. предл. = sed. — IV) = какъ, нежели, посл? выраженій, озна- чающихъ сходство или несходство, посл? alius, aeque, idem и т. п. etenim, codj. I) именно. — П) и д?й- ствительно, и въ самомъ д?л?. eteslae, arum, m. пассатные в?тры. etlam, codj. I) (для означенія длительности во времени) еще, все еще, и теперь еще, quum iste etiam cubaret.— отс. nondum etiam, vixdum etiam, все €ще не, и теперь еще нв: etiam dum, все еще. — П) уже; отс. а) (въ отв?тахъ , да, совершенно в?рно, aut etiam aut non respondere, или да или н?тъ. ~- b) (при соглашеніи), да, etiam, inquit, beatam, sed non beatissimam. — с) (для означенія усиленія, увеличенія 2с) даже, также, сверхъ того, къ тому же, ?осе, motu, forma etiam magnifica: non solum... sed etiam или verum etiam, не только... но даже.—tum (или quum)... tum etiam, какъ... такъ (особенно) еще. — addam et illud etiam, также и это (сл?дующее): <juin etiam, да притомъ еще, мало того. — d) еще = даже, multo etiam gra- vius.—Ш) еще разъ, опять, dic etiam *clarius; отс. etiam atque etiam (еще и •еще разъ), то и д?ло, неоднократно, усердно, весьма, rogare. ettamnum и ettamnunc, adv. I) даже и теперь, и теперь еще, до спхъ норъ «еще, все еще.— II) еще, nullus etiamnunc. etlamsi, conj. даже если, даже если бы, хотя, хотя бы, об. съ соотв?тствующими tamen, attamen, tamen certe и т. п. etlamtum и etlamtunc, adv. I) тогда <еще; отс. quum etiamtum, когда еще.— II) и тогда еще, все еще. etsi, conj. I) хотя, несмотря на то, что, «съ соотв?тствующимй tamen, attamen, •certe, at certe, saltem и т. п. — И) хотя впроченъ, особ, въ вводныхъ предложен іяхъ. ео, interj. хорошо! прекрасно! euans (euhans), antis, восклицающій етое, ликующіи, absol. или съ асе, euhantes orgia, празднующія вакханаліи { = вакханки f). eubans, см. euans. euhoe, см. euoe. eunuchus, i, m. евпухъ, кастратъ. euoe (euhoe), interj. восклицаніе вак- ханокъ во время празднества въ честь Вакха. euripos, i, m. I) проливъ, преимущ. иродивъ между Бвбееи я Беотіей. — И) канава. * euroos, а, um, юговосточпый. eurus. i, m. юговосточпый ввтеръ.— поэт. вооб. порывистый в?тсръ, буря. evado, yasi, yasum, ёге, выходить, I) intr. выходить, выбираться, А) соб.: I) вооб.: а) изъ какого-н. м?ста, ех согрогс: retro ex insidiis: in terram или in ripam, высадиться. — о неодуш., naves evadunt, причаливаютъ къ берегу: amnis evadit in таге, впадаетъ въ море.— b) по м?сту всходить, подыматься, іп muros: ad fastigia (f). —2) ирегн., уб?- жать, спасаться, е manibus bostium: ab (improbis) judicibus: ex insidiis: pugnae (dat. f):ad alqra.—В) пер., выходить, а) = д?латься, evaserat per- fectus Epicureus. — b) кончаться, quo evasura sint: in morbos. — с) клонить къ чему-н., huc evasit,— II) tr.: 1) всходить, подниматься, gradus altos (t): ardua (на высоту). — 2) проходить, ripam (f): evasisse media castra. — 3) уходить отъ кого-н., изб?гать, уб?- гать, hostes (f): flammam (f). — пер., pestem belli (f). evagor, atus sum, ari, I) intr. выходя изъ должныхъ границъ бродить, шататься, а) вооб.: effuse. — b) военн. 1.1., д?лать Фланговое, обходное движете.— II) tr., преступать, ordinem rectum, не соблюдать (f). eralesco, yalui, ёге, кр?пнуть, укр?- пляться, I) соб.: natura cvalescit in alqa ге.-II) дер., быть въ состояніи, мочь, съ inf. cyancsco, тапйі, сгс, исчезать, пропадать, проходить, о сопег., о физич. или душев. состояніяхъ (напр. гоЬиг, fama, rumqr, memoria alcjs, spes и т. п.), vinum evanescit, теряетъ кр?пость.— отс. ех oculis in auras или oculis in tenues auras, превратиться въ гс (о боже ств? f). evanldus, a, um. исчезагощій, теряю- щііі свою силу; отс. слабый. evans, см. eaans. evasto, avi, atum, are, опустошать, agrum. ё?еЪо, тсхі, vectnm, ёге, I) вывозить, 1) соб.: alqd plaustris ех fanis.— о неодуш., aquas ех planis locis, давать вод? возможность стекать: duas classes in altum (о штил?). — отс. а) pass. evehi medial. = вы?зжать, отъ?зжать, отправляться, Aegaeo mari: in altum: ad portum Ephesi. — b) se eveh. и me- dial. evebi, верхомъ отъ?зжать, поскакать впередъ, стремительно бросаться, б? incaute: ev. extra aciem equo. —
Bvello — 224 - e"v6cat5r 2) пер., evehi medial., а) откуда-и. выходить, исходить, е Рігаео cloquentia evecta est.—b) увлекаться» spe ?апа" и (въ р?чи) inconsultius. — II) взвозить, 1) соб., только medial. evehi = взъезжать, in collem: mox acta рег auras evehor (f).—2» пер., повышать* возвышать, ad tantos honores; поэт., alqm ad deos, возносить до боговъ = д?лать счастливымъ (f): ad aethera, возносить до небесъ (— прославить f). ё?еііо, ё?еііі (р?дко evulsi), evul- sum, его, вырывать, I) соб.: lanceam ех vulnere, linguam alci. — П) пер., исторгать, старательно или вполн? устранять, уничтожать, radicitus acti- ones alcjs, въ основаніи подорвать чью деятельность: consules поп solum ex memoria, sed etiam ex fastis, не только изгладить изъ памяти, но даже исключить изъ списковъ: alci scrupulum ex animo, исторгнуть изъ чьего сердца (изгладить въ душ?) безпокойство. ё?ёпіо, ?ёпі, ventum, Ire, выходить, 1) соб.: pulchrior evenit (юагі f). — II) пер., 1) вытекать, ех alqa ге. — 2) им?ть исходъ, кончаться, а) вооб.: bene: in caput nostrum (f): alci felici- ter. — b) сбываться, о сн?. — с) alci, доставаться кому, выпадать на долю, provincia (sorte) evenit alci. — 3) случаться, восгюсл?довать, рах evenit: ut plerumque evenit: forte evenit, ut etc. eveotum, i, п. исходъ, результата; (об. въ plur.).— отс. событіе, происше- ствіе. eventus, us, m. I) исходъ, результатъ; отс. поэт., коненъ, развязки. - П) происшествіе, случай; отс. приклю- ченіе = участь, судьба липа и вещи, absol. или съ gen. subj. ё?егЪёго^ а?і., atum, аге, часто или постоянно ударять обо что, отс. разбивать, alqd alqa ге. ё?еггісйішп, і, п. метла, только въ карт., какъ средство очищенія или уда- денія чего-н., malitiarum omnium (?ег- res) ev. in provincia (грабитель). ё?егго, ?еггі, versum, бге, выметать, въ карт., fanum eversum et extersum relinquere, оставить святилище, выметши и вычистивши его, т.-е. ограбивши и разоривши (— дочиста обобравши). ё?егзіо, onis, f. опрокидываніе, со- lumnae. — пер., а) политически пере- воротъ, ниспроверженіе, геі publicae.— b) разрушеніе, разореніе, геі familiaris. eversor, oris, m. разрушитель, разоритель, уничтожитель (соб. и пер.). everto (evorto), verti (vorti), versum? (vorsum), erc, I) что-н. изъ его м?ста, нормальнаго положенія выводить, т.-е. А) свернуть, flexus eversi (t).—В) опрокидывать, переворачивать, 1) вооб.: arborem ^f): navem. — пер., alqm, низвергать, губить. — 2) прегн. = разрушать, разорять, а) соб.: urbem. — b) пер., ниспровергать, уничтожать, производить переворотъ, разстраивать, гап- ditus civitates: leges.- С) кого-н. отку- да-н. выгопять, изгонять, а) соб.: totos in apertum aequor, (сдвшгувъ съ м?ста) бросить въ гс (t>. — b) пер., кого-л. лишать имущества, alqm bonis. — II) взрывать, взволновывать, aequora ven- tis (t). evesti^atus, a* um, отыскаппыіі. evldens, entis, очевидны!!, ясный (прот. dubius). evldenter, adv. очевидпымъ образомъ, ясно. evigilo, avi, atum, arc, I) intr. неусыпно бодрствовать, неусыпно стараться, проявлять неусыпную деятельность, іп alqa ге. —И) tr. просиживать ночи за работой; отс. старательно обра- ботывать, libros (f). ё?іпсКо, тіпхі, vinotnm, іге, обвязывать, обвивать, alqd alqa ге. ё?іпсо, ?ісі, victum, ёге, совершенно поб?ждать, преодолевать^ I) соб.: а) кога или что-н. совершенно преодол?вать, превозмогать, omnia (f), somnos (f). — b) численкостыо брать верхъ, platanus caelebs evincet ulmos, совершенно вы- т?снитъ (съ поля f).—с) трудную переправу одол?вать, побороть, силою пробиться, aequora (о пловц? f): nubes (о солнц? f): oppositas gurgite moles (o uo- ток? f). —И) пер.: 1) вооб.: а) кого-н. преодол?ть = совершенно смягчить, скло- пить къ чему, особ, pass., lacrimis, do- lore, precibus evinci (evictus). — b) брать верхъ надъ ч?мъ, evicit miseratio justa sociorum superbiam ingenitam. — 2) въ част.: а) поставить на своемъ, достичь того, чтобы, съ ut с. conj.- b) неопровержимо доказать,съ асе. с. inf. (f). eviseero, (avi), atura, аге, потрошить, отс. растерзать (f). evitabilis, е, чего можно изб?жать минуемый. evito, avi, atum, аге (ех и vito), изб?гать, alqd и alqd alqu ге (съ помощью чего), raetam rotis, ловко (=н? зад?вши) про?хать мимо столба (f). ё?оеаібг, oris». m. вызыватель, призы- ватель къ оружію, возмутитель, servorunu
е?бсо — 225 — ех ётбсо, а?і, atum, аге, вызывать, призывать къ сёб?, I) соб.: а) вооб.: alqm е curia: mercatores undique ad se. — поэт., cantibus Auroram (о п?тух?). — Ъ) ev. deos, боговъ изъ осажденнаго города (что д?лалъ распоряжающійся осадою полководецъ, об?щая при этомъ вмъ новые храмы на своей родин?).—с) умершихъ изъ подземнаго міра, изъ могилъ вызывать, е?. alqm ab inferis: alqm Orco или sepulcro (f): animas Lethaeum ad fluvium (f). — d) кого-н. вызывать, а) оффиціалыто призывать, требовать къ себ?, созывать, alqm: alqm ad se: alqm ad colloquium. — /9) солдатъ на слулсбу вызывать, призывать, centuriones: alqm ad bellum: evocari ad spem praedae или ad prae- dam. — отс. part. subst., evocati, orum, ю. вновь призванные ветераны. — e) солдатъ откуда-н. отзывать, куда-н. откомандировать, съ ех с. abl. (напр. ех hibernis): съ ad с. асе. (напр. ad collem muniendum).—f) откуда-н. вызывать на бои, nostros ad pugnam. — И) пер., а) кого-н. вызывать, призывать куда или для какой-н. ц?ли, alqm е tenebris in lucem: alqm ad eum honorem. — b) вызывать, eas (tacitas cogitationes) in medium. ё?ос, см. euoe. ё?біо, а?і, atum, are, I) вылетать, 1) соб., absol. или съ ех с. abl. — 2) пер.=посп?шно выб?гать, бросаться, absol. или съ adv. (напр. foras) или съ ех с. abl. (напр.* е vinculis). — II) улетать, пер. = посп?шно удаляться, уб?гать, е conspectu; карт., ev. epoena, изб?гнуть наказанія. — III) взлетать, подниматься, о птицахъ. evolsus, а, шп, см. evello. ё?оі?б, volvi, volutum, ёге, I) выкатывать, А) соб.: а) вооб., вверхъ = вскатывать, ех aequore rotantes equos (о титан? f). — b) разд?вать, разоблачать, alqm.—ф о вод?=катить. — отс. se е?., катиться, стремиться, inmare.— В) пер.: кого-н. выталкивать откуда-н., изгонять, лишать чего, illos ex praeda clandestina. — II) раскатывать, развертывать, А) соб.: 1) воб.: vestem, распахивать (f): volumen epistolarum. — въ карт., secum oras ЬеШ, поэт. = развернуть картину военныхъ д?йствіи: quae postquam evolvit, распутать, отд?- лилъ одно отъ другого (f).—2) прегн.: а) о паркахъ, прясть, р?шать участь, fusos meos (f).— b) раскрывать = читать, изучать, versus (f). — В) пер.: а) развивать, ясно излагать, seriem belli (t)« — b) открывать, exitum (ц?ль) сгі- minis.—с) тщательно обдумывать, взв?- шивать, haec (f). — III) скатывать, jactas silvas. ё?бто, тйі, mitum, ёге, изрыгать, выплевывать, I) соб.: conchas (о пта> ц?). — П) пер.: а) вооб.: quae (urbs) tantam pestem evomuit forasque proje* cit. — b) слова извергать = изливать, in alqm orationem ех ог? impurissimo. evulgo, аті, atum, аге, обнароды- вать, разглашать, alqd. ех и ё, ргаер. с abl., для означенія направленія: изъ (извнутри), съ (сверху чего-н.), отъ (со стороны чего-н.), I) въ пространств?, 1) какъ изъ глубины, такъ и сверху, ехіге ех urbe: e vita, умереть: delabi ех equo.—тк. при гла- голахъ. чолучать, брать, черпать и т. п. какъ-то: sumere, ассіреге, haurire, auferre, eximere и т. п., тк. спрашивать, узнавать, догадываться и т. п. какъ-то: quaerere, audire, cognoscere.— 2) для означенія стороны, на которой что-н. происходить, ех equo colloqui, (сидя) на лошадяхъ: qua ex parte est Hibernia. — отс. для означенія больной части т?ла, laborare ex pedibus (ногами). — II) во времени, 1) отъ изв?ст- наго пункта времени, отъ, съ, ех ео tempore: ех Metello consule (f). — въ част.: ех quo, съ т?хъ поръ какъ, посл? того какъ, тк. ех Шо (f). — 2) для означенія совпаденія съ опред?- леннымъ днемъ, ех idibus Martiis. — 3) для означенія непосредственнаго сл?- дованія или перехода къ чему-н. другому, непосредственно посл?, всл?дъ за, ех consulatu: ех fiiga; отс. diem ех die, день ото дня, со дня на день. — 4) для означенія времени, съ котораго что-н. ведетъ свое начало, со времени, ceteri ех veteribus bellis agro multati.— III) въ другпхъ отношеніяхъ, при кото- рыхъ мыслимо происхожденіе отъ чего- н.: 1) для означенія рожденія, происхо- жденія, отъ, изъ, quidam ех Arcadia hospes. — тк. для означенія а) житеи- скихъ отношеній, рода занятій, обязанностей, призванія, изъ, fuit eodem ex studio ?іг eruditus. — b) этимологиче- скаго происхожденія, отъ, по, urbem constituit, quam ех suo nomine Romaro jussit nominari. — 2) для означешя ц?- лаго, И8ъ котораго берется часть, Ful- ginius ex primo hastato legionis XIV: aliquis ex nobis. — тк. а) для означенія народа, къ которому кто-н. принадде-
exucerbo — 226 — ex&glto жить, quidam ех Gallis; и b) для опи- санія родит, пад., означающаго принадлежность чего-н., puppes ех barba- ris navibus.—3) для означенія матеріала, изъ котораго что-н. приготовляется, изъ, pocula ех аиго. — тк. для означенія состоянія, суммы денегъ, изъ которыхъ производятся расходы, изъ, на, ех praeda tripodem aureum Delphis ponere: largiri ех alieno. — 4) для означенія побудительной причины, а) изъ, отъ, laborare ех invidia: ех ео quia, всл?дствіе того что: ех quo fit, efficitur, изъ этого выходить, всл?дствіе этого происходить.— Ъ) по иричин?, всл?дствіе, по поводу, damnatus est Megaboccus ex Sardinia: ех vulnere mori. — 5) сообразно съ, по, въ силу, ех senatus consulto: ex lege: ех mea, tua ге, въ моихъ, твоихъ ви- дахъ или сообразно съ моими, твоими видами или пользой: е ге publica, въ видахъ пользы или на пользу государства: ех animo, отъ всего сердца, искренно: ех sententia, по желанію, наи- лучшимъ образомъ.—6) въ разсужденіи чего, въ уваженіе чего, во внимапіе къ чему, е nostra dignitate.— отс. judi- саге, aestimare, metiri, consulere ex alqa ге, по, принимая въ соображеніе что-н. — ^» Другія выражепія съ в, ех см. при subst., adj., adv. exacerbo, avi, atum, аге, огорчать, раздражать, alqm aiqa re.— тк. exacer- bari in alqm. exactlo, onis, f. I) изгнаніе царя гс.— П) пер., взысканіе, а) взиманіе, сборъ денегъ; отс. обдоженіе податью, сарі- tum atque ostiorum, подушное и квартирный налогъ. — b) надзоръ, зав?ды- ваніе присутственнаго м?ста ч?мъ-н., operum publioorum. exactor, oris, m. I) изгнатель, ге- gum. — II) взыскатель, а) сборщикъ, pecimiarum. — Ь) вооб., блюститель, особ, строгін, promissorum, требующш исполнепія об?щаній: supplicii, приво- дящій въ исполнсніе. exactus, а, um, PAdj. исправный, точный, поэт. тк. съ gen. схасйо, асйі, acutum, ёге, I) возможно лучше вострить, точить (соб. и карт.).—П) пер.: а) изощрить, palatum (t).—b) alqm съ и безъ ad или іп alqd, подстрекать; отс. ira" exacui, раздражаться. exadversum и cxadversuts, ргаер. съ асе, насупротивъ, противъ. cxaedif ісо, а?і, atum, are, выстроить, построить. * exaequatlo, onis, f. выравниваніе, пер., равенство вс?хъ передъ закономъ. exaequo, avi, atum, аге, совершенно выравнивать, д?лать ровныиъ, I) соб.: а) въ самомъ себ?: oris cutem ad spe- ciem levitatis, гладко обрить. — b) делать равнымъ чему-н. другому, ?ігеа partium, уравнять. — II) пер.: а) по качествамъ, достоинству д?лать равнымъ = уравнивать, alqd (напр. liber- tatem, сд?лать свободу равною для вс?хъ), alqd alci геі или cum alqa ге (facta dictis exaequanda sunt, слогъ дол- жеиъ вполн? соотв?тствовать описывае- мымъ событіямъ).—Ь) въ сужденіи сравнивать, ставить па ряду съ к?мъ, exaequari alci или cum alqo, равнять себя съ к?мъ, равняться. — с) равняться чему, становиться равнымъ, alqd, alqm. exaestuo, аті, atnm, are, I) взволно- вываться, приходить въ волненіе, волнуясь подниматься, а) вооб., о вод? и горной смол?. — b) ирегн., отъ огня вскипать, раскаляться, о м?стности, ardore et calore solis; объ Этн?, клокотать, imo fundo (f). — пер., разгорячаться, вспыхивать, mcns exaestuat іга" (f). — И) съ шумомъ разбиваться о крутые берега, бушевать, о мор?. exaggero, avi, atum, аге, I) д?лая насыпь возвышать, д?лать выше, пер., возвышать, придавать полетъ, animus virtutibus exaggeratus. — П) прегн., класть въ кучу=накоплять, умножать, увеличивать, 1) вооб.: remfamiliarem.— 2) въ част.: а) (съ и безъ verbis), превозносить, преувеличивать. — Ь) (съ и безъ oratione) въ изложеніи превозносить, восхвалять* exaglto, avi, atum, аге, изъ покой- наго состоянія приводить въ сильное движеніе, I) соб., зв?ря поднимать, гнать, leporem (f). —И) пер.: А) въ хо- рошемъ смысл?, а) будить, возбуждать, oratorem (ораторскій талантъ). — b) не давать покоя чему-н., на многіе лады пересуживать, res jam vulgi rumoribu? exagitata. — В) въ дурномъ смысл?, 1) точно зв?ря преследовать, не давать покоя, безпокоить, тревожить, мучить, а) вооб.: alqm (тк. о сов?сти). — b) словами = порицать, alqm: omnes ejus fraudes.—-2) точно море взволновывать, а) государство встревоживать, rem pu- blicam seditionibus.— b) кого-н. подзадоривать, подстрекать (прот. Іепіге), tantara vim hominis (столь сидьнаго челов?ка). — иди толпу подитич. возду-
exalbesco — 227 — excello лцать, plebem. — с) аффектъ снова возбуждать, возобновлять, шаегогеш. exalbesco, Ъйі, ёге, отъ страха гс Зл?діі?ть. exanien, mlnis, п. I) вереница, аршп, рои. — пер., куча, толпа, множество, servorum. — Д) стр?лка у в?совъ. — поэт., пер., взв?шиваніе, изсл?дованіе, examina legum servare (взв?шивать законы съ ц?лью опред?ленія законности и противозаконности поступковъ = со- олюдать требованія законовъ). ехашіпо, а?і, atum, аге, взв?шивать, alqd ad (по) pondus. — пер., изсд?до- вать, испытывать, alqd. exanlmis, e, п об. exanimns., а, um, I) бсздыхапный, безжизненный, мертвый. — II) полумертвый, ни живой, ни мертвый отъ страха. ехапішо, а?і, atum, аге, I) лишать дыханія, въ pass. запыхаться, 1) соб.: cursu. — 2) пер., страхомъ лишать ды- ханія, приводить въ ужасъ, поражать, въ pass., приходить въ ужасъ, обезпа- шят?ть, он?н?ть отъ страха. — II) лишать жизни, убивать, 1) соб.: alqm: se taxo. —2) пер., до смерти замучить, лишать самообладанія, alqm rlqa re: exanimat lentus spectator (прот. tedulus inflat, ободряетъ f). exanimus, a, um, см. exanimis. exardesco, arsi, arsnm, ёге, загораться, J) соб.: nulla materies tam fa- <5ilis ad exardescendum est, quae etc.— II) пер.: 1) о войн?, мятеж?, возмуще- ніи, возгораться, вспыхивать. — 2) объ я.ффект?, воспламеняться, воспылать, desiderio, dolore.—въ част., воспылать тн?вомъ, разсвир?п?ть. — съ ad или іп alqd с. асе. (папр. ad spem libertatis exarsimus, въ насъ ожила горячая надежда на гс: in seditionem exardescere, поднять рьяно мятежъ). — in alqm, воспылать любовью къ кому. exaresco, агйі, ёге, высыхать, засыхать, изсякать.—пер., терять св?жесть, увядать, исчезать. ехаго, а?і, atum, аге, I) выпахивать, вырывать плутомъ, puerum. — П) добывать, пріобр?тать паханіемъ.—-III) вспахивать; отс. а) поэт, пер., frontem ru- gis, избороздить морщинами (f). — b) meton., (наскоро) начертать, написать, іос litterularum. exaspero, avi, atum, аге, д?лать совершенно шероховатыиъ, I) соб.: ?ха- sperari fluctibus, быть взрыту волнами = бушевать (о мор?).—II) пер.: а) дать кому ч>дочать, запускать что, въ pass., одичать.—Ь) раздражать, ожесточать (прот. lenire, sedare), alqm: animos. exanctoro, avi, atum, arc, увольнять отъ (военной) службы, se, оставить службу. exaudio, Іті, itnm, irc, I) вполн?, явственно слышать, разелышать, а) крикъ издали, clamor exauditus est, вдали явственно послышался крикъ. — Ь) услышать, узнать стороною, quae exaudio, dissimulare non possum. — с) разелышать, alqd in strepitu. — II) выслушивать, внимать, alqd (напр. diras): alqm. * exauguratlo, onis, f. снятіе святости. exauguro, are, снимать святость, предоставлять на общее пользование, alqd. ехсассо, avi, atum, аге, лишать зр?- нія, осл?пдять; пер., р?ку гс заваливать, запруживать (f). excanto, avi, atum, are, чарод?й- ствомъ вызывать. ехсато, а?і, atum, are, выдалбливать. excedo, cessi, cessum, ёге, I) intr. А) выступать, выходить, уходить, удаляться, 1) соб., съ ех с. abl. или съ однимъ abl. (напр. pugna, Crotone); съ extra или съ іп с. асе. — 2) пер.: а) вооб.: е pueris, выйти изъ д?тскаго возраста: е memoria, выйти изъ памяти, забываться: е vita и одно vita excedere,. умереть (тк. ad deos): palma, отказаться отъ поб?дной награды (f): e consuetudine, оставить привычку: іп annum Си. Servili et С. Flamini, приходиться въ годъ, падать на годъ: іп magnum certamen, дойти до гс, оканчиваться б. сраженіемъ.—b) удаляться, уклоняться отъ темы, тк. in alqd, перейти къ чему-н., уклоняясь отъ предмета.—В) выступать слишномъ далеко, выдаваться, ut пиДа (pars) excederet ultra. — II) tr. изъ какого-н. м?ста выходить, 1) вооб., оставлять, curiam, urbem. — 2) прегн., преступать пределы, переходить; пер., преступать, превышать, tempus finitum: modum. excellens, entis. PAdj. выдающгйся, а) соб., высокій, loca. — b) пер.=вы- дающійся, отличный, превосходный, absol., съ inter с. асе, іп alqa г? или одно alqa" re. excellenter, adv.. отлично, превосходно. excellentla, ae, f. превосходство, отли- чіе, преимущество. excello, ёге, выдаваться, только пер.=
excelsus — 228 — exclplo выдаваться, отличаться, absol., съ inter с. асе, alqa re: in alqa re: longe aliis (среди другихъ) in alqa г?. %&* excel- lens и excelsus см. особо. excelsus, a, nm, PAdj. высокій, I) соб.: mons; subst., excelsum, i п. высота, возвышенный-пункта, aspicere ab excelso (f): simulacrum collocare in excelso. — П) пер., по положенію, достоинству высокій, отличный, блестящи, по чувствамъ и слогу возвышенный, высокій, благородный. — subst., excelsum, і, п. высокій санъ, высокій постъ, высокая степень, блестящее по- ложеніе, in excelso aetatem agere: in excelso esse, находиться въ блестящемъ положеніи: excelsa et alta sperare, ожидать блестящаго и высокаго положенія. exceptlo, onis, f. I) исключеніе, огра- ниченіе, добавочное условіе, оговорка; отс. sine ulla exceptione. — П) юрид. t. t., возраженіе, протестъ, dare alci exceptionem, позволить кому возражать. excepto, аге, I) вынимать, mullos de piscina. — II) подбирать, а) приподнимать, singulos. — b) вбирать въ себя, auras, вдыхать въ себя воздухъ (f). ехсегпо, сгё?і, cretnm, ёге, выбирать, отд?лять, тк. съ ех с. abl. ехсегро, cerpsi, cerptnm, ёге, выщипывать, выщипывая вынимать, извлекать, I) соб.: semina pomis (f). — II) пер.: 1) выбирать, съ ех с. аЫ.; особ. д?лать извлечете, д?лать выписки, выписывать, alqd (напр. nomina). — 2) отделять = выключать, исключать, de numero; se numero illorum (f). excessus, ns, m. выходъ; пер., съ и безъ vitae или е vita, смерть (прот. іп vita mansio). excetra, ae, f. зм?я, пер., о коварной женщин?. excidlum, Xi, п. разрушеніе города, ра- зореніе м?стности, истребленіе народа гс. 1. excldo, cldi, ёге, выпадать, падать, I) соб.: А) вооб., absol., съ dat. pers., съ de или ab с. abl. (напр. de manibus, а digitis), съ ех с. abl. (напр. ех utero), съ аЫ. (напр. сшти f) или съ іп с. асе. (напр. іп flumen).—В) въ част.: 1) при м?таніи жребія, выпадать, excidit alcjs sors или sorte nomen. 2) выпадать, пропадать, litteras (письма) excidisse in via. — 3) незаы?тно ускользать, скрываться изъ виду, е mundo (осолнц?).— II) пер,: А) вооб.: in vitium libertas excidit, вырождается въ гс (f).— В) въ част.: 1) невольно вырваться, verbum ех ог? alcjs или одно alci excidit, сорвалось съ языка. — 2) исчезать, проходить, а) вооб.: vultus, oratio, men& denique excidit: spes excidit съ inf. (f). — b) въ част., изъ памяти выходить, улетучиться, забываться, absol., ?х animo alcjs или de memoria.—съ conj., excidit optarem, я позабылъ пожелать (f). — 3) съ abl., а) лишаться чего-н., (de) regno. — b) не им?ть усп?ха въ чемъ, magnis ausis (f). 2. excldo, cidi, clsum, ёге, вырубать, выс?кать, I) соб.: 1) вооб.: lapides ? terra: columnas rupibus (f). — 2) въ част.: а) выр?зывать, linguam. — b) скопить, холостить, se (f). — с) прегн.: a) выс?вать, выдалбливать = проламывать, saxum: latus rupis in antrum, на склон? скалы выс?чь пещеру (f): выдалбливая приготовить, peltam (f). — /9) разбивать, разламывать, выламывать, portas.—у) разрушать, разорять, urbes, domos. — II) пер.: а) удалить, tempus ех апіто, выбросить изъ памяти. — b) уничтожать, искоренять, illud malum. ехсіёо, сі?і, cltnm, ёге, и (об.) ехсіо, сі?і, citum, Ire, приводить въ двглженіе, 1) соб.: 1) вооб.= выгонять, прогонять, спугивать, отс. тк. приводить, alqm: alqm съ ab с. abl. (ab stativis Met- tium, заставить М. выступить въ по- ходъ гс) или съ аЫ. Іосі.—2) въ част., кого-н. откуда или куда-н. вызывать, призывать, alqm съ adv. (напр. huc),. съ ех с. аЫ., съ аЫ. Іосі или съ асе. Іосі.—но особ, толпу вызывать, поднимать на ноги, alqm съ ab или ех с. abl., съ аЫ., съ in, ad с. асе. — II) пер.: 1) одуш.: а) побуждать, подстрекать къ д?ятельности, hostem ad dimi- candum acie. — b) (съ и безъ somno или е (ех) somno) будить, въ pass. просыпаться. — с) кого-я. возбуждать, встревоживать, пугать, alqm, mentem.— 2) неодуш.: а) вызывать, возбуждать, molem, поднять высокіе валы (волны f). — особ, изв?стное состояніе причинять, возбуждать, tumultum: timorem — b) потрясать, колебать, pulsuque pedum tremit excita tellus (f). excindo, см. exscindo. exclpio, сёрі, ceptum, ёге, I) вынимать, вытаскивать, 1) соб.: alqm ? mari. — 2) пер., а) освобождать, alqm servitute. — b) исключать, alqd или alqm. — съ quo minus или пе с. conj.; отс. excepto, quod etc, исключая того, что (f). — с) д?лать ограниченіе или условіе, выговаривать себ?, постановлять, съ ut или пе с. conj. — II) под-
excisto — 229 — схсгйсіо* хватывать, А) неодуш.: 1) въ сосудъ гс собирать, sanguinem patera. — 2) ушами подхватывать, подслушивать, ad excipiendas voces. — 3) т?ломъ = получать, а) соб.: vulnera: tela, подбирать стр?лы. — тк. выдерживать, impetum liostmm: vim fluminis (о сваяхъ).— b) пер., брать на себя, alqd (pericula, подвергать себя опасностямъ); отс. г?т publicam, взять на себя защиту государства. — с) сносить, переносить, yim.— В) одуш.: 1) падающаго поддерживать, moribundum: se pedibus или in pedibus, вскочить на ноги. — 2) враждебно подхватывать, захватывать, ловить, alqm.— пер., улавливать, снискивать, voluntates (расположеніе) hominum. — Ш) принимать, А) соб., одуш.: 1) изъявляя одо- брені? встр?чать, alqm clamore или (f) plausu. — 2) принимать, пріютить, а) соб., alqm: alqm hospitio (f): alqm epulis, cen5, угощать; о неодуш., terra, patria alqm excipit. — b) пер., ожидать кого, предстоять кому, alqm bellum или (f) casus excipit, несчасті? постига?тъ.— 3)стр?дамявстр?чать, нападать, alqm.— прегн., поражать, убивать, alqm in la- tus, ранить (f).—В) пер.: 1) чувствами воспринимать, а) слухомъ = слышать, услыхать, alqd. — b) такъ или иначе принимать, истолковывать, понимать, assensu populi excepta vox. — 2) по порядку и времени за к?мъ или ч?мъ сл?довать, см?нять кого, что, а) соб.: aestas hiemem excepit. — absol. turbu- lentior inde annus excepit, наступилъ.— въ р?чи, hunc excepit Labienus, sa нимъ сталъ говорить. — b) что-н. продолжать, proelium dubium.— 3) по м?сто- положенію быть обращену къ чему, рог- ticus excipit Arcton (къ с?веру f)« excislo, onis, f. разрушеніе. excitatns, а, шп, высокій, сильный, громкій, sonus. exclto, avi, atum, are, I) изъ спокои- наго положенія или состоянія приводить иъ движенге, 1) зв?ря поднимать съ м?- ста, выгонять, feras. — 2) людей вызывать, призывать, alqm: alqm а mortois или ab inferis.—II) изъ спокойнаго, л?- жачаго положенія заставлять подпяться, А) одуш.: 1) заставить или приказать подняться, а) соб.: alqm.—b) пер., ободрять, alqm или alcjs animum. — 2) въ част., призывать къ деятельности,triarios (стоявшихъ на кол?няхъ тріаріевъ къ сраженію). — особ, въ суд?, въ собраны пригласить кого встать (чтобы прочесть, сказать р?чь, дать показаніе), alqm.—3) пер.: а) будить, alqm e somno и одно somno. — b) стражу поднимать на ноги, потревожить, alqm (vigilem, canes). — с) встревожить, испугать, trepido nuntio excitatus. — d) кого-н. побуждать, подстрекать къ деятельности, alqm, alqm ad или in alqd. — В) неодуш.: 1) поднимать, возвышать, пер., excitata fortuna, высокое счастье (прот. fortuna inclinata). — 2) строеніе воздвигать, строить. — 3) огонь раздувать, разводить. — 4) возбуждать, вызывать, а) физич. и душ. состояніе, risus: alci memoriam caram, возобновлять дорогую для кого память. — Ь) душ. движені? возбуждать, motus in animis hominum (прот. sedare). exclamatio, onis, f. восклицаніе. exclamo, avi, atum, are, восклицать, громко кричать, съ прямымъ вопросом* (напр. quid facis) или съ ut с. conj. — тк. excl. alqm, громко называть. excludo, clusi, сійзиш, ёге, исключать, I) соб.: а) лицо не впускать, н? допускать, alqm, alqm съ ab с. abl. или съ abl. loci (alqm moenibus). — b) м?стность отд?лять, iocum. — 2) пер.: а) исключать=не допускать, не давать достигнуть чего-н., alqm: alqm съ ab с. abl. или съ abl. — b) удалять, устранять, alqm: alqm а ге publica: actiones: ami- citias fideles, д?лать невозможной. — с) удерживать отъ чего-н., и?шать въ чемъ, alqm reditu in Asiam, лишить кого возможности возвратиться: Romanos ab re frumentaria, отр?зать: temporibus excludi, быть удерживаему. excoglto, avi, atum, are, I) выдумывать. — U) придумывать. exc61o,c61ui,cultnm, ёге, старательно ухаживать за ч?мъ, I) соб.: тщательно обрабатывать, lanas rudes (f).— II) пер., 1) старательно ухаживать, а) заботиться о чемъ, лел?ять что, іп excolenda gloria, при моемъ стремленіи къ слав?.—b) почитать, чтить кого, alqm (f).—2) образовывать, а) въ умств. отнош., образовывать, se или animos alqa" ге. — b) въ нравств. отнош., облагороживать, совершенствовать, victum hominum: ті- tam per artes (f). excftqno, coxi, coctum, ёге, вываривать, выплавливать, vitium (metallis f). excors, cordis, безмозглый, безтолко- вый. ехсгёо, см. exscreo. ехсгйсіо, аті, atnm, are, истязать, alqm: alqm alqa" г? (напр. igni atque omnibus tormeatis). — дер., мучить, а)
схсйМа? — 230 — exemplum вооб., fumo excruciatus. — b) въ умств. отн., мучить, терзать, alqm, animum. excublae, arum, f. карауленіе, excu- bias agere, караулить; meton., карауль, стража. ехсйЬШг, oris, m. караульный; въ част. (plur.)> караульный постъ, стража. ехсйЬо, Ьйі, bltum, аге, вн? дока, подъ открытыиъ небомъ лежать, спать, I) вооб.: in agris.—П) въ част. = стоять на караул?, караулить, 1) соб., о сол- датахъ, съ рго с. abl., съ ad с. асе, съ іп с. abl., съ рег с. асе; отс. въ карт., Cupido excubat in genis alcjs, съ удовольствіемъ покоится на чьихъ-н. щечкахъ(= постоянно пребываетъ у кого- н. f). — 2) пер., бодрствовать, неусыпно стараться, печься, тк. рго alqo. excudo, cudi, cusum, ёге, I) выбивать, выс?кать, scintillam silici (изъ кр?мня f). — II) выбивая выковывать, ковать, 1) соб.: аега (f). — 2) пер., вооб. изготовлять, выд?лывать, ceras (f). * exculco, аге, утаптывать, singuli ab infimo solo pedes terra* exculcabantur, въ каждую яму на одинъ футъ снизу набрасывали землю и утаптывали ее. ехешто, сйсиггі и curri, cnrsnm, ёге, A) откуда-н. выб?гать, тк. куда-н. прибегать, посп?шно приходить, I) вооб.: a) соб. о лицахъ, absol. или ad alqm.— b) пер.: campus, in quo ехсштег? virtus posset, могли бы обнаружиться способности. — 2) въ част.: д?лать вылазку, тк. д?лать нападеніе, наб?гъ, omnibus portis: ex Africa: in fines Romanos. — B) прегн., о м?стности, выступать, выдаваться, простираться, ab intimo sinu: in aequor (f). excurslo, onis, f. выб?ганіе, какъ воен. t. t.: а) вылазка изъ города. — b) нападете, наб?гъ, особ, легковооружен- выхъ. excursor, oris, т. лазутчикъ, шпіонъ. excursus, us, m. выб?ганіе, а) вооб.: apum, вылетъ.—b) въ част., какъ воен. t. t., нападеніе, наб?гъ, тк. вылазка, разъ?зды. excusabllis, e, извинительный, простительный. excusatio, onis, f. извиненіе, оправда- ніе, I) чье или въ чемъ; съ gen. obj. или subj.—П)ч?мь-н.==оправданіе,отговорка. exeuso, аті, atum, аге, I) извинять, оправдывать, alqd: se aqud alqm или se alci: se ae alqa re: si judex excu- satur Areopagites esse (оправдываетъ себя т?мъ, что онъ членъ ареопага). — И) приводить въ свое оправданіе, извиняться ч?мъ, morbum. — съ quod. — absol. ехсіШо, cnssi, cnssum, ёге, I) вытряхивать, отряхивать, стряхивать, выбрасывать, сбрасывать, бросать, А) вооб.: 1) соб.: alqd: pulverem digitis: ancoram e nave. — 2) пер., насильно удалять, изгонять, omis, выкинуть (f): metum de corde (f). — В) въ част.: 1) у кого-н. вырывать, исторгать, отнимать, aguam оге lupi (f): alqm sceptris, лишить кого 2С. — пер., studia de manibus: somnum (f). — 2) прогонять* а) стр?лы = спускать съ лука, бросать, метать, glandem.— b) кого-н. изъ колесницы, съ корабля выбрасывать, alqm: alqm curru.—всадника сбрасывать (о лошади), alqm; отс. navis excussa magistro, потерявшій. — c) прогонять, изгонять, alqm patria" (f): excuti cursu, быть унесену, загнану (f).— b) лишать, alqm alqa re (f). — 3) вынуждать, sudorem, довести до пота; пер., risum, вызвать (f).—4) разрушить, уничтожить, nep.,foedus, расторгнуть.— 5) somno excuti, вскочить со сна (= съ постели). — 6) вытряхивать, выбрасывать, excussi manihus radii, выпалъ изъ рукъ,—-7) распростирать, lacertum (f): rudentes, развертывать (f). —П) сильно трясти, качать, пахать, pennas: excussa brachia jacto. —въ част., обыскивая вытряхивать, осматривать, и (прегн.) обыскивать кого, alqm. — пер., рассматривать, производить осмотръ, изсл?дывать, разбирать, гет, ?егЬшп: puellas (f). ехес..., см. exsec... exedo, edi, esum, ёге, I) съ?дать^ a) соб.: alqd (прот. interere).—b) пер., истреблять, уничтожать, de gente Phry- gum urbem nefandis odiis (f). — П) пер. о неодуш., а) физич., вы?дать, разъ?- дать, разрушать, pilum (о ржавчин? f).— отс. exesus, пустой, arbor, дуплистое (f): antra caminis, изрытыя печами (f). — b) душевно, сн?дать, изнурять, alqm или animum (о страх?, печали). excmplar, aris, п. I) копія, списокъ^ отс. подобіе, образъ. — II) пер., обра- зецъ, прим?ръ. exemplnm, і, п. образчикъ, I) какъ н?что похожее, представляющее копію, 1) образчикъ, проба, tritici.—2) списокъ, копія; subj.=содержаніе.—3) въ искус- ств?=копія, снимокъ.—отс. пер., а) по-' добіе, образецъ. — b) образъ, способъ, quaestionem haberi eodem exemplo* — П) какъм?рило = образецъ, прим?ръ,А) вътехнич.отнош?ніи: а) въ живописи = оригиналъ; отс. апітаі? ?хетрішп (жи-
exgo — 231 — exercSo вой оригиналъ) — b) Форма для письма, черновикъ, litterarum exemplum com- ponere.—В) въ умств. и нравств. отно- шеніяхъ: 1) образецъ, exemplum innocen- tiae: exemplo esse (служить). — 2) при- м?ръ, exemplum sequi; прегп., дурной прим?ръ;-отс. exemplo alcjs, по чьему-н. прим?ру. — 3) поучительный или предостерегательный прим?ръ, ypoKb,praesens (теперепшій). — отс. прим?рное наказа- ніе, наказапіе въ прим?ръ другимъ, exempla in alqm facere или edere, при- м?рно наказать кого: in alqm omnia exempla cruciatusque edere, подвергать кого для острастки вс?мъ возможнымъ наказаніямъ и мученіямъ. — III) какъ н?что разъясняющее, доказывающее, устанавливающее подобный случай (какъ синон. documentum), прим?ръ; отс. exempli causa" или gratia" и in exemplum, наприм?ръ, для прим?ра, прим?рно. ехёо, іі (р?дко І?і), Xtum, Іге, 1) intr. выходить, уходить, удаляться (прот. in- troire, intrare, тк. manere), А) соб., 1) вооб., объ одуш., колеснид? и т. п., absol. или съ adv. (напр. hinq, huc, clam); съ ех, de, ab с. abl.; съ однимъ abl. loci (тк. domo); съ in, ad с. асе.— 2) въ част.: а) съ и безъ ех или de navi или in terram, выходить на берегъ, высадиться, Ostiae. — b) выступать, отъ?зжать, съ ех, ab с. abl., съ однимъ abl., съ extra с. асе. (напр. extra val- lum); съ ad с. асе. (напр. ad pugnam f); съ in с. асе. (напр. in aciem). — с) о жидкости, вытекать, течь, absol. или съ ех, ab с. abl., съ однимъ abl.; особ, о вод? = выступать изъ береговъ, разливаться, тк.=изливаться, впадать, тсъ іп с. асе. — d) о растеніяхъ, выходить, выростать, съ de, ех с. abl. — е) о жре- біи, (изъ урны) выпадать, exiit sors или nomen.—f) о'произведеніяхъ искусства, выходить, образовываться, currente nota сиг urceus exit?*(f).— g) (съ и безъ ех оге) выходить, о словахъ и т. п. — h) подниматься, возвышаться, о лицахъ, curribus auras in aetherias (f). — о н?- одуш., colles ехіг? videntur (f): exiit ad caelum arbos (f).—В) пер.: 1)вооб.: de или е vita, умереть: е patriciis (изъ сословія патр.): ех potestate, лишиться разеудка. — 2) въ част.: а) выйти изъ чего, освободиться, aerealieno.— b) уйти, уб?жать, vivus exiit. — с) д?латься из- в?стнымъ, распространяться, fama exit: exiit in turbam съ асе. с. inf. — d) о времени, проходить, exeunte anno, въ исход? (конц?) года.—е) объ оботоятель- ствахъ во времени, падать, іп hunc теп- зет (f). — II) tr.: 1) переходить, переступать, limen. — пер., modum (f). — 2) уклоняться, изб?гать, tela oculis (f): vim viribus (f). exequlae, exequor, см. exscq... ехегсёо, cui, cltnm, ёге, соб. удер- эюиватъ вн? спокойном) состоянія, т.-е. держать въ безпрестанномъ движеніи, занятіи = безпрестанно гонять, не давать отдыха, постоянно занимать, въ дурномъ смысл?, утомлять, изнурять, 1) соб.: а) опостоянномъ движеніивооб., гонять кругомъ, о водахъ, заставлять безостановочно течь, въ pass. = безостановочно течь (f). —- b) о движеніи чле- новъ за работой, старательно двигать, старательно занимать, об. съ alqa* ге (ч?мъ f). — с) объ утомительномъ заня- тіи рабовъ и животныхъ, постоянно занимать, не давать отдыха, alqm: alqm alqa ге (f). — d) о старательной обра- бот^ чего-н., patria arva bobus suis, старательно обрабатывать (f): solum presso sub vomere, старательно взрывать, обрабатывать: ferrum, старательно выковывать (о циклопахъ f): antiquas telas, продолжать старательно прясть (опаук? f). — И) пер.: А) вооб., о пред- метахъ и обстоятельствахъ всякаго рода, не давать повоя, доставлять хлопоты, причинять много мученій, объ аффек- тахъ = овлад?вать, alqm или animos; въ pass., ехегсегі alqa ге и de (по поводу чего) alqa ге. — В) работою занимать, упражнять, развивать, совершенствовать, а) въ физич. отношеніи, juven- tutem: corpus.—какъ воен. 1.1., упражнять въ тактик?, въ обращеніи съ ору- жіемъ, обучать, alqm (напр. copias): alqm in armis.—refl. se ехегсеге и medial. exer- сегі, упражняться, тк. съ in с. abl. (напр. in curriculo, in venando).—b) въ умств. отнош.: alqm (тк. alqm in alqa re): me- moriam. — С) орудіе гс пускать въ ходъ, употреблять, заниматься ч?мъ, 1) вооб.: а) вещ. объект, и т?лесн. д?ятельность или обстоятельства, агша (тк. contra patriam): palaestras (f): cantus, п?ть (f).—diem, поэт.== исполнять свою дневную работу (f). — b) полит., умств. и нравств. деятельность и обстоятельства пускать въ ходъ, употреблять, тк. обнаруживать, проявлять, дать почувствовать, victoriam, воспользоваться: расет aeternam (жить в?чно въ мир?) et hyme- naeos (праздновать f): graves inimici- tias cum alqo, жить въ жестокой вражд?: suam insatiabilem crudelitatem in alqo,
exercltatlo — 232 — exlgo поступать съ к?мъ съ ненасытпои жестокостью: fortuna exercet in alqo vim suam: avaritiam in socios.— 2)въчаст.: a) поле гс обрабатывать, возд?лывать, studiosius таге quam terras, усердн?е заниматься морскимъ д?лоыъ (рыбной ловлей, разбоемъгс),ч?мъземлед?ліемъ.— рудники гс обрабатывать, добывать, те- talla auri atque argenti.—b) занижаться ч?мъ какъ промысломъ, промышлять, artem, medicinam. — с) какъ госуд. и юридич. t. t.: а) что-н. производить, руководить ч?мъ, judicium, quaestio- nem. — или зав?дывать ч?мъ, vectiga- lia. — р) законъ прим?нять, legem. exercltatlo, onis, f. 1) упражненіе, и всл?дствіе его опытность, а) т?лес.— b) умств., тк. съ gen. (напр. juris сі?і- lis). — II) пер., приведете въ д?йствіе, исполненіе, sceleris, совершеніе: virtu- tum, приложеніе къ д?лу правилъ добро- д?телис exercitatns, а, um, PAdj. соб. приведенный еъ сильное двиоюенге: а) очень занятый, тк. alqSre.—b) упражненіемъ пріобр?тшій опытность = опытный, искусный (въ т?лесномъ, механическомъ и умственномъ отношеніяхъ), об. in alqa ге или ad alqd, способный къ чему. — II) сильно безпокойный, об. alqa ге. exerclto, avi, atum, аге, часто, много упражнять, занимать. 1. exercltus, а, шп, PAdj. въ злоклю- ченіяхъ искусившійся, много (б?дъ) ис- пытавшій. — пер., безпокойный, трудный. 2. exercitus, us, m. обученное войско $ особ, о п?хот? (прот. equitatus).—поэт, пер., толпа, множество. ехёго, см. exsero. exhaered..., см. exhered... exhalatio, onis, f. испарепіе. exlialo (exalo), avi, atum, аге, выдыхать, испарять^ отс. сгариіат или vinum, протрезвиться.— поэт., vitam или animam, тк. одно exh.=испустить духъ, умереть. exhaurio, hansi, haustum, Іге, I) вычерпывать, А) соб.: 1) въ узкомъ смысле (прот. infimdere), sentinam.— 2) въ пшрокомъ смысл?, вынимать, брать, hu- mum, вскапывать (f): terram manibus sagulisque, взрыхлять руками землю и переносить ее въ плащахъ: pecuniam ех аегагіо, израсходовать: praedam ex agris, унести. — В) пер., отнимать, лишать, amorem: sibi vitam: partem ex laudibus.—II) исчерпывать, опорожнять, А) соб.: poculum: aerarium: urbs assi- duis exhausta est nmeribus, постоянныя похороны обезлюдили городъ. — В) пер.: 1) истощать = д?лать б?днымъ, разорять,, facultates patriae: patria exhausta sumptibus. — 2) истощать, ослаблять, vires, actionem.—3) приводить въ испол- пеніе, исполнять, осиливать, mandata: vim aeris alieni, выплатить. — i) переносить, преодол?вать, labores: dura et aspera ЬеШ. exheredo, avi, atnm, аге, лишать на- сл?дства. exhlbeo, hibui, hlbltum, ёге, выставлять, I) вооб., выставлять, представлять, особ, какъ судеб, t. t., а) лицо или вещь въ судъ, а) лицо выставить, представить, testes, fratres. — р) вещь предъявить, librarium illud legum vestrarum. — b) изъ- подъ своей власти выдавать, отдавать, omnia alci integra: servum.—II) прегн., 1) доводить до слуха или св?д?нгя, являть, обнаруживать, linguam paternam, обнаружить дерзость отцовскаго языка (р?чи f): dea Pallada exhibuit, явилась въ образ? Паллады (f).— съ двумя асе, se alci nudas (о богиняхъ f). — 2) приводить въ исполненге, а) приводить въ исполнсніе, осуществлять, на д?л? являть, оказывать, а) abstr.: fidem. — /9) лицо: se exh. съ асе. praedic, являть себя, aequalem se omnibus. — b) доставлять, причинять, alci negotium (хлопоты): alci molestiam (доставлять не- пріятность, безпокоить кого): vias tutas, сд?лать дороги безопасными (f).—3) какъ даръ гс, представлять, доставлять, устраивать, а) вооб.: toros (f): liberam con- tionem. — b) на арену живыя существа выводить, centum leones. exhorresco, horrui, ёге, 1) intr. вздрагивать, содрогаться, ужасаться, absol. или metu (abl. causae), in alqo (при вид? кого). — II) tr. содрогаться, ужасаться чего, alqd. exhortor, atus sum, ari, ободрять (тк. ут?шать), поощрять, подстрекать, alqm: alqm in (къ) alqd. exlgo, egi, actam, ёге, Т) изгонять, выгонять, 1) соб.: а) о душ., alqmralqm съ ех с. abl. — Ь) неодуш.: а) въ мор? изливать, aquas (f). — 0) вывозить (= продавать), agrorum fructus. — у) поэт., размахнуться ч?мъ, ensem (*)•)• — 2) пер., удалять, нарушать, otium (f): sonectam telis (f). — И) ц?ликомъ вгонять, вталкивать, ensem рег medium juvenem, пронзить юношу мечомъ (f): ferrum рег ilia (f).—III) что-н. выгонять наруэюу, 1) соб.: mediam horam cxege-
exfgue* — 233 - exlmo xat dies, быль уже полдень (f). — 2) пер.: выполнять, приводить къ концу, оканчивать, а) вооб.: monumentum аеге ре- rennius, воздвигнуть (f): dies exactus erat (f).—b) въ част., время провести, прожить, exacta aetate или exactae aetatis, въ глубокой старости (напр. тогі).—IV) сгонять=требовать, 1) соб.: а) присяги ас, jusjurandum: operam (услуги).—b) подать взыскивать,pecunias ab alqo. — въ част.: а), госуд. t. t., о ценцорахъ и эдилахъ, наблюдать, лм?ть надзоръ за точнымъ исполненіемъ плана постройки, viam, opus: sartatecta.— fi) требовать доставки солдатъ, заложни- ковъ, equitum peditumque certum nume- гшп а civitatibus: obsides ab alqo. — 2) пер., а) требовать, настаивать на чемъ, alqd (напр. veritatem, promissum) ab alqo.—особ, наказанія,. удовлетворе- нія, искупленія гс требовать, poenam {poenas) ab или de alqo, наказывать: piacula: alcjs ultionem ab alqo. — b) «прашивать о чемъ, facta alcjs (f). — V) по изв?стной м?рТс? точно отм?ривать, изм?ривать, 1) соб.: columnas ad per- pendiculum.— 2)пер.:а) вооб.:по чему-л., соображаясь съ ч?мъ-л. изм?рять, оц?- аивать, ad veritatem jus. — b) въ част.: что-н. взв?шивать, обдумывать, обсуждать, tempus secum opusque (f): haec -exigentes (sc. inter se): alqd cum alqo, чюв?щаться: поп satis exactum est (не вполн? изв?стно) съ допол. предд. exigue, adv. скудно, пало, недостаточно, съ трудомъ, едва. exlguitas, atis, f. жалость, незначительность (прот. magnitudo), краткость Бремени (прот. longitudo), temporis fuit ianta exiguitas, времени было такъ мало. exfguus, а, um, скудный, незначительный, недостаточный, I) по величин?: 1) по занимаемому пространству: а) по юбъ?му, небольшой, малый (прот. amplus, immensus), castra: casa (f): pars terrae. — neutr. Subst., exiguum i, п. незначительность, незначительная часть, campi, spatii. — b) по длин?, малый, короткій {дрот, longus), umbra (f): corporis exi- gui, низкаго роста (f): Calvus (f). — 2) по численности: незначительный, небольшой, малый, а) по числу (прот. magnus, grandis), copiae. — b) по количеству (прот. magnus, multus), pulvis {f), census (f).— neutr. subst., exiguum, i, п. малость, небольшое количество, щше (f). — 3) по времени малый, ко- |)откій (npoT.longus),tempus, dies(cpoM>), vita. ~ neutr. subst., exiguum temporis, короткое время. — II) по свойству: 1) по качеству, а) худощавый, corpus. — b) скудный, б?дный, toga (f), laus.— 2) по сил?, незначительный, слабый (прот. magnus), vires (f), vox: elegi (f), solatia luctus (f). exilis, e, крошечный, I) по величпн?: 1) по ддин?, малый, короткій (*tt. — 2) по числу, некомплектный, слабый, ничтожный, legiones.— II) по качеству, а) худощавый, тощій, худой (прот. plenus, pinguis), membra (f), сог. — о лицахъ, exilis cruribus (f). — пер., о р?чи, объ оратор? «а сухой (прот. liquidus), ora- tio.— b) скудный, б?дный ограниченный, domus (прот. domus plena f)» res (средства). ехШит, см. exsilium. exim, см. exinde. ехітіё, adv. исключительно = отм?н- но, отлично. exlmlus, а, иш, I) составляющій исключение, tu (illi) unus eximius es. — II) исключительный — изъ ряда вонъ вы- ходящій, отм?нный, отличный, превосходный. exlmo, emi, emptum. ёге, вынимать, I) соб.: iinam spinam de pluribus (f): cives de nervo, освободить изъ-подъ ареста: alqd caeco асег?о, выд?лить изъ гс. — П) пер., выключать, исключать, 1) вооб.: а) неодуш.: а) alqd съ ех с. abl., напр. unum diem ех mense. — или alqd съ однимъ abl. = освобождать отъ чего-н., urbem obsidione: rem miraculo, объяснить чудесное явленіе. — f?) alqd съ dat.. отъ кого или отъ чего отнять, moram certaminis hosti.—у) одно alqd= что-н. отнимать, устранять, удалять, religionem. — въ част., отнимать, употреблять на что-н., calumnia dicendi tempus. — b) лицо выключать, вычеркивать, alqd de proscriptorum numero: alqm memori aevo, лишить кого изв?ст- ности въ потомств? (f). — 2) отъ дурного положенія избавлять, освобождать, а) неодуш.: «) alqd съ de с. abl., agrum de vectigalibus. — 0) alqd alci, что-н. отнимать у кого, избавлять кого отъ чего, alci curas (f): sollicitis animis onus (f). — b) лицо: «) alqm съ ех с. abl. и съ однимъ abl., освобождать отъ чего, alqm ех servitute и одно servitute или servitio: alqm obsidione. — fi) alqm alci геі, отнимать, похищать кого у чего, избавлять отъ чего, alqm noxae.— у) alqm in alqd, ставить кого въ из- в?стное положеніе, in libertatem, освободить.
exin — 234 — ехСго exin, см. exinde. exlnanlo, rvi, itum, Ire, выпоражнивать, опоражнивать, корабль выгружать, домъ, область, народъ опустошать, боевую линію ослаблять; съ abl. = лишать чего. ехіпаё, короче ехіп (тк. exim), adv. зат?мъ, потооіъ, посл? того (о м?ст? и времени). existimatlo, onis, f. сужденіе, нн?ніе; отс. а) мн?ніе о комъ=доброе имя, ре- путація. — b) кредитъ въ денеяшыхъ д?лахъ. existlmator, oris, m. ц?нитель, судья, критикъ. existlmo (existumo), avi, atum, are, по внутреннему достоинству оц?нивать, 1) соб., что или кого такъ или иначе ц?нить, считать за гс, «) съ gen pretii, alqd magni, minoris, поп minoris: satius existimans или magnum existimans quae- stum съ inf. — p) съ асе. praedic, alqm avarum: alqd verum. — у) съ in c. abl.: in hostium numero existimari.— 6) съ общимъ опред?леніемъ д?нности, utcumque (haec) animadversa aut exis- timata erunt.—П) пер.: 1) посл? оц?нки доказательствъ sa и противъ чего-и. полагать, «) об. съ асе. с. inf.: поп omittendum (esse) sibi consilium. — въ pass. съ пот. с. inf., disciplina in Вгі- tanniarepertaesse existimatur, полагаютъ, что гс.— fi) съ общ. асе. pronom: quod ego*nullo modo existimo. — у) absol.: ita intelligimus vulgo existimari.—2) судить о чемъ, высказывать суждепіе, р?шать, alqd, de alqo: bene или male de alqo, отзываться о гс: ех (по) eventu de (о) consilio alcjs.—съ допол. (вонр.)предл. ехШаЬШз и exitialis, e, гибельный, пагубный. exltlosus, а, иго, гибельный, пагубный, тк, съ dat. (для гс). ехШшп, Хі, п. соб. печальный исходъ= погибель, гибель, паденіе, разрушеніе; отс. vitae, кончина. — meton., Paris exitium Trojae, пагуба (f): adversum alqm omnibus exitiis saevire, вс?ми способами уничтоженія. exitus, us, m. I) выходъ (тк. въ plur.); met., выходъ, какъ м?сто. — II) пер., 1) исходъ, конецъ (прот. principium; тк. въ plur.). — въ част., а) развязка пьесы. — Ь) прегн., конецъ жизни (тк. въ plur.). — 2) результата, consiliorum, усп?хъ предпріятіи. exlex, legis, не подчиненный закону. exodlum, ii, n. заключительная пьеса въ шутл. тон?, особ, въ ателланахъ. ехбіезсо, Іё?і, letum, ёге, I) выро- стать; только въ part. exoletus, а, шп, выросшій, взрослый, особ, продажный,, распутный (о молодыхъ жешцинахъ и мужчинахъ). — П) переставать рости, пер., терять силу, выходить изъ упо- требленія, изъ моды, приходить въ за- бвеніе.—part. exoletus, a,um, вышедшій изъ употребленія, устар?лый, забытый. ехбпёго, а?і, atum, аге, снимать тя- оюестъ, выгружать, разгружать,]) соб.: 1) вооб.: colos, прясть (f).—2) въ част.* избавляться отъ кого, удалять, multitu- dinem. — II) пер.: снимать съ кого-н. бремя, облегчать, избавлять отъ чего, plebem: fidem suam liberare atque ех., освободить свою сов?сть отъ гнетущаго бремени. — съ abl., civitatem metu. exoptatns, a, um, PAdj. желанный, пріятный. exopto, avi, atura, аге, себ? или ко- му-н. весьма желать чего-н., alqd: alci alqd. exorabilis, e, умолимый. exordlor, orsus sum, iri, д?лать основу = начинать, alqd, ab alqa re; или съ inf. — part. subst., exorsa, Orum, n. a) начинаніе. — ft) вступленіе. exordlnm, Іі, п. начало, особ, всту- пленіе въ р?чи (тк. въ plur.). ехбгіог, ortus sum, iri, появляться,. I) выходя откуда-н. являться, появляться, 1) соб., о лицахъ, изъ засады, absol.,. ab tergo. — о солнц?, лун?, зв?здахъ, всходить (прот. cadere, occidere). — 2) пер.: о лицахъ и abstr. (Sulla exoritur: exortus est rex Lydiae, сталь царемъ Л.—II) появляться, подниматься, начинаться, 1) соб.: а тагі, подняться (о в?тр? f): cum saxea grandine (о бур?). — 2) пер.: а) возникать, ibi exoritur dis- cordia inter cives (f): exoritur fama alcjs. reiiOHde alqa ге или съасс. с. inf. —b) отъ кого иди изъ чего происходить,, проистекать, ех alqa re. ехогпо, аті, atum, are, снабжать ес?мъ пужнымъ, I) вооб., снаряжать, устраивать, приводить въ порядокъ, асіет, ставить войско въ боевомъ поряди: convivium: alqm armis, снабжать; absol. == д?лать приготовленія, принимать м?ры.—II) прегн., украшать,, убирать, а) соб.: alqm: triclinium. — b) пер.: orationem: vitam tnrpem. exoro, avi, atum, аге, упрашивать, а) упрашивать, просьбами склонять, уговаривать кого, alqm: alqm, ut или ne.— pass. ехогагі, снизойти на чью просьбу, дать уговорить себя, absol. или alqa" ге;
exorsus — 235 — expcndo или съ ut с. coirj. — b) умилостивлять, carmina exorant deos (f)«—с) выпрашивать, вымаливать, id: pacem deum (f). * exorsus, us, m. начало. exortus, us, m. восхождепіе, восходъ, особ, небесныхъ св?тилъ (прот. occasus). * exostra, ае, f. деревянная машина на сцен?, которая, поворачиваясь на каткахъ, представляла зрителямъ внутреннюю часть дома. exosus, а, шп, ненавидящій, alqd, alqm (f). expallesco, pallui, ёге, бл?дн?ть, отъ страха 2с; съ асе, побл?дн?ть отъ че- го-н. = испугаться (f). expavesco, pavi, ёге, вскочить въ ис- пуг?, испугаться, ужаснуться, ad alqd.— съ асе, ensera (f). expecto, expectatio, см. exspecto etc. ехрёвіо, Іті и Іі, Itum, Іге, выпутывать, I) выпутывать, распутывать, развязывать, 1) соб., въ карг.: nodum: se exlaqueis: caput laqueis mortis, вынуть голову изъ 2C (t).—2) пер., выпутывать= избавлять, освобождать, а) вооб.: se hinc, se ab alqa re: alqm (попавшаго въ про- скрипціонные списки).—поэт., alqm per acuta belli, благополучно провести среди опасностей войны (f). — неодуш., dis- cum: jaculum trans finem, бросать, метать (f). — b) въ част.: а) приводить въ порядокъ, устраивать, negotia: rem frumentariam, облегчить доставку про- віанта: salutem, спасти жизнь: ргоре fam expedita Caesaris victoria, почти уже р?шенная.—^) излагать, разсказы- вать, alqd (f). — И) прегн.: А) выпи- мать, доставать, 1) соб.: Cererem ca- nistris (t).—2) пер.: приготовлять, особ, какъ воен. t. t., naves или classem, снарялсать къ отплытію или снаряжать къ бою: remigem militemque, приготовить къ бою: se ad oppugnationem urbis, приготовиться къ гс: se ad pugnam или se, быть готовымъ къ бою: агта, держать наготов?. — или пріискивать, находить, alci vicarium: iter fugae: jus auxilii sui, пользоваться своимъ правомъ помощи. — В) absol., res expedit или impers. expedit, полезно, выгодно, поп idem ipsis expedire et multitudini: si ita expedit. expedltio, onis, f. I) изложеніе. — II) частный походъ противъ врага, военная ?кспедиція, in expeditionem mittere, въ погоню: nocturna, ночной наб?гъ. expedltus, a, um, PAdj. 1) не встр?- чающій препятствий, а) не обремененный ношею, безъ поклажи, налегк?, легкій: subst, expeditus, безъ поклажи, т.-е. обыкновенный п?шеходъ; тк. ріог., не обремененные ношею.—Ь) безпрепят- ственный, не представляющій за- трудненій, удобный, о м?ст? (iter, удо- бопроходимая). — с) не встр?чающій затрудненій, легкій, скорый, iter. — d) не затрудненный занятіями, свободный, о лицахъ (erat expeditior, былъ мен?? занятъ=им?лъ бол?е возможности сл?- дить за ходомъ сраженія).—е) готовый, проворный, тк. ad alqd ; о солдатахъ = готовый къ бою; о корабляхъ = снаряженный, готовый къ отплытію, готовый къ бою; отс. copias in expedito habere ad etc, им?ть въ готовности для гс. — П) приведенный въ порядокъ, а) pecunia, свободный, наличный деньги: nomen, долтъ надежный (который хегко взыскать).—Ь) готовый, р?шенный, ?іс- toria: senatus consultum expeditum est. expello, puli, pnlsum, ёге, выгонять, T) мирно, животныхъ, porta" pecus; от- куда-н. прогонять, monte juvencos (f).— II) насильно, 1) выгонять, изгонять,, alqd: alqd съ abl. (изъ): se in адгав, явиться на св?тъ (f). — особ, о мор?, выбрасывать на берегъ, alqd, alqm: undis expelli (f). — пер., naturam furca (f). — 2) изгонять = гнать прочь, прогонять, а) соб.: а) неодуш., sagittam arcu, пускать (f): ab litore naves in altum. — p) лицъ, alqm manibus: alqm e castris.—особ, изъ дома, страны, им?- нія выгонять, прогонять. — отс. тк. изгонять, отправлять въ изгнаніе, отряды прогонять откуда-н., царей изгонять, лишать престола, съ женою разводиться, alqm: alqm съ ех с. abl. (напр. ех ра- tria, ех suis bonis, e matrimonio): alqm съ abl. (напр. patria, bonis, potestate): alqm съ in с. асе. (напр. in provinciam^ заставить отступить). — part. subst., expulsi, изгнанники.—b) пер., удалять, устранять, helleboro morbum (f): som- num или quietem: memoriam alcjs rei, заставить забыть что-н. expendo, pendi, pensum, ёге, I) взв?- шивать, в?шать, а) соб.: nummos (прот. numerare).—b) пер., взв?шивать, обсуждать, оц?нивать, argumenta (прот. nu- merare): testem (достов?рность показа- нійсвид?теля).—II) прегн., отв?шивать, отс. выплачивать, платить, выдавать (такъ какъ яечеканенныя деньги при уплат? выдавались по в?су), а) соб.: auri pondo centum: cautos nominibus rectis nummos, давать деньги подъ надежное обезпеченіе (f). — особ., ferre
expergsfaclo — 236 — ехріёо .alci expensum, записать въ главную книгу выдачу денегъ, произведенную «ому или за кого (аісі) или на что (напр. muneribus), записать за к?мъ, поставить «ъ счетъ кому или уплатить за кого, ferre expensum alci ista HS centum: alci pecunias, alci sine fenore pecunias. — b) пер., расплачиваться за что, poenas {тк. alci: alcjs rei, за что f), дать удо- влетвореніе, быть наказану: scelus, пре- терп?ть наказаніе за преступлені?. expergeiaclo, feei, factum, ёге, разбудить; пер., se, прійти въ сознаніе. expergiscor, perrectus sum, pergisci, просыпаться, пробуждаться; пер., проснуться = воспрянуть духомъ, ободриться. experlens, entis, PAdj. предпріимчи- вый, д?ятельный. experlentia, ае, f. I) опьтъ, а) опытъ, artem е. fecit.—b) попытка, patrimonii amplificandi. — II) пер., пріобр?тенныи опытъ, тк. опытность, с л g experlmentum, i, n. I) ііро ^, опытъ; въ част., доказательство.—II) пріобр?- тенный опытъ, опытност ., съ gen. ехрёгіог, pertus sum, iri, производить опытъ, I) = пробовать, испытывать, А) вооб., испытывать кого или что, 1) вооб., съ асе. (напр. vim ?е- neni in servo: alcjs amorem); или съ допол. предл. — 2) правд., испытывать кого, и?ряться съ к?мъ, а) въ сраженіи, борьб?, absol. или alqm (напр. Roma- nos), или съ inter se съ допол. предл. (у). — р) въ суд. д?л?, тягаться, сип alqo: aut intra parietes aut summo jure: чіе tantis injuriis.—В) пробовать что-ь. (т.-е. искать усп?ха въ чемъ) = д?лать опытъ надъ ч?мъ, отваживаться на чт) пускаться наудачу, рисковать, а) вооб , съ асе. (напр. omnia, ultima, rei even- tum, дожидаться: libertatem, воспользоваться); съ ut с. conj.—b) какъ суд. t. t., а) ехр. jus, доказывать на суд? свое право; ср. ехр. legibus, поступать по законамъ. — fi) ехр. judicium populi Romani, предоставлять, р?шенію р. народа.—II) по опыту узнавать кого, что, находить, увидать гс, а) вооб., съ асе: alqd, alqd in alqo: alqm in armis (f).— съ двумя асе, terram colendo patientem vomeris (f): alqm fortem inimicum. — съ inf.; съ допол. предл.; absol. (напр. de те ехрегіог, по себ? сужу: ехрегі- endo cognoscere alqd). — b) что-н. не- пріятное испытывать, переносить, alte- ram fortunam. expere, pertis, I) непричастный, не принимающей участія (прот. particeps), съ gen.—II) пер., неимвющій, лишенный, или=безъ, съ gen. и (р?дко) abl.: eruditionis, необразованный: litterarum, не св?дущіи въ наукахъ, нев?жда. expertus, а, иш, PAdj. I) act. съ gen.=a знающій по опыту, опытный.—II) pass.=* испытанный, изв?данный. expetendus, а, um, PAdj. желательный. expeto, Ivi, Itum, ёге, I) tr. стараться достичь чего-н., а) настоятельно требовать, настоятельно домогаться (прот. denegare), alqd (напр. vitam alcjs, чьей л. смерти; особ, poenas, poenas alcjs геі): alqd ab alqo (особ, poenas, нака- занія). — b) домогаться, стремиться къ чему, желать, искать, alqd, alqd ab alqo или съ unde (=отъ KoroJ^lqm.— съ двумя асе. (напр. alqm ad id bellum imperatorem [въ полководцы]: alqm рге- tium pugnae f). — съ inf. — съ асе. с. inf.—II) intr., ехр. in alqm, постигать, падать на кого. explatio, onis, f. очищеніе, а) очистительная жертва, ех. debetur,— b) иску- пленіе, scelerum. expUatio, onis, f. разграблепіе, расхи- щеніе (тк. въ plur.). expilo, avi, atum, аге, разграблять, расхищать (соб. и пер..); поэт., genis oculos, выцарапывать (f). explo, avi, atam, аге, I) д?лами благо- честія умилостивлять, смягчать, а) гн?въ божій, бога к умилостивлять, iras caeles- tes: poenis manes mortuorum.—b) знаме- ні? божескаго гн?ва, именно его дурныя посл?дствія жертвами стараться отвратить, д?лать безвреднымъ, prodigium, vocem nocturnam. — II) искупленіемъ очищать, а) что-н. запятнанное порокомъ или преступленіемъ очищать, очищать отъ гр?ховъ, alqd, alqd ab alqa" re: alqm alqa" г? (ч?мъ). — b) позорящее преступленіе искупать, заглаживать, а) соб., alcjs scelus: scelera in alqm expiare, покарать кого за гс. — /?) пер., вооб. заглаживать, исправлять, incommodum virtute: dolorem, утолять свою злобу. expiscor, atus sum, агі, вылавливать рыбу, только пер. = выспрашивать, вы- в?дывать, nihil, ни о чемъ больше н? спрашивать. explanatlo, onis, f. объясненіе. aequi- tatis; отс. толкованіе. explano, avi, atum, аге, I) объяснять, толковать. — II) ясно излагать. explendesco, см. exsplendesco. expleo, ріё?і, pletum, ёге, напол-
ехрібіиз — 237 — expOno нять, I) соб.: cavernas: fossam aggere: bovem frondibus, накормить досыта (f).— отс. совершенно занимать, locum. — II) пер.: а) наполнять, а) число составлять, простираться дз гс, aurum, quod sum- mam talenti Attici expleret.—какъ воен. t. t., объ отрядахъ, trium milium nu- merum.—/?) достигать изв?стной м?ры, justam muri altitudinem.—b) выполнять, исполнять, officium, munus. — с) насыщать, удовлетворять, утолять, sitim, odium: severitatem suam aliena invidia.— поэт, съ gen., animum uitricis flammae, утолить пламенную жажду мщенія. — d) д?лать полнымъ, а) (какъ воен. t. t.), комплектовать, ставить въ надлежащемъ количеств?, exercitum. — fi) пополнять, дополнять, deminutum patrum numerum: centurias или tribus, получить надлежащее число гоіосовъ. — какъ воен. t. t., legiones: quod deperierat. — e) д?лать полнымъ (совершеннымъ), damnationem, пополнять число осуждающихъ голо- совъ. — f) (поэт.) исполнять, quinque orbes cursu, проб?жать. — g) время оканчивать, expletis jam ad pariendum mensibus (f). expletus, a, um, PAdj. I) полный, совершенный. explicatlo, onis, f. I) развертываніе, rudentis. — II) пер., а) подробное изло- женіе,прегн.=даръ яснаго изложения.— b) объясненіе. expllcatus, a, um, PAdj. I) приведенный въ порядокъ, благоустроенный.— II) ясный, опред?ленный. * ехрИсШог, us, PAdj. представляю- щій мен?е затрудненій (при приведеніи въ исполненіе), consilium. explico, avi, atum, аге, и ui, Itum, аге, развертывать, распутывать, раскрывать, I) соб.: А) въ узкомъ смысл?: ?е- stem: frontem, сгладить морщины на лбу (=ра8веселить|).—В) въ широкомъ смысд?, въ пространств?, развертывать, расширять, а) м?сто, forum usque ad atrium Libertatis.—b) лицъ, какъ воен. t. t. = развертывать, вытягивать въ строй, ставить въ линію, ordines, se turmatim.—II) пер.: 1) вооб., распутывать, раскрывать, captiones, выпутаться изъ 2С. — 2) въ част.: а) = приводить въ порядокъ, устраивать, rem frumen- tariam, облегчать подвозъ провіанта.— b) лицо изъ затруднительнаго положенія выпутывать, избавлять, спасать, г?т publicam.—с) приводить въ исполненіе, исполнять, совершать, осуществлять, а) вооб.: fugam, б?жать: consilium, man- data, praecepta. — fi) съ додгомъ покончить = произвести уплату, уплатить, nobis nomen illud. — d) устно или письменно развивать, объяснять, подробно излагать, causas rerum: res (прот. sum- mas res attingere).—отс. высказываться о чемъ = доставлять св?д?ніе, ув?до- млять, hoc igitur explica. — e) помощыо размышленія или разсл?дованія выяснять для себя, разбирать, illius Verrutios: ut explicarem quid esset optimum factu. explodo, ріозі, plosura, ёге, выгонять съ шумомъ, освистывать; пер., отвергать, sententiam. exploratflr, oris, m. изсл?дователь, plur. exploratores, разв?дчики, летучіе отряды (войска, об. всадники, объ?зжа- вшіе м?стность ради рекогносцировки). exploratus, а, ига, PAdj. несомн?п- ный, в?)іный; отс. deus habet explora- tum fo-o etc, нав?рное зиаетъ: рга explorao habere, считать в?рнымъ, р?- шеннымъ, быть ув?реннымъ въ чемъ, тк. =г Рд.ать нав?рное, omnia explorata habere, ш?ть вс? нужныя св?д?нія. exploro, а?і, atura, аге, высматривать, I) вооб., высматривать, осматривать, А) вооб.: Africam: locum castris ido- neum. — В) въ част.: а) черезъ или въ качеств? разв?дчика=выв?дывать, раз- в?дывать, д?лать рекогносцировку, ho- stium iter или consilium. — съ дополн. (и вопрос.) предд. — въ abl. absol., explorato и ante explorato или explorato ante, посл? того какъ были произведены разв?дки, посл? рекогносцировки (прот. inexplorato). — b) пер.: а) вооб. что-н. нзсл?дывать, разузнавать, remtotam.— съ вопрос, предд. — съ предл. ц?ли съ. пе с. conj. (f).—съ de с. abl.—въ abl. absol., explorato съ асе. с. inf. — особ, мысли, настроен]е выв?дывать, испытывать, узнавать, regis animum: de volun- tate alcjs. — (?) подсматривать, поджидать удобнаго случая, fugam domini, выжидать удобнаго случая для б?гства г.: insidias circum ovilia, подкрадываться къ овечьему загону (f). — II) прегн., доброту, годность, прочность чего-н. испытывать, portas (f). expono, posui, p&situm, ёге, выкладывать, выставлять, I) соб.: А) вооб.: scalas, выставлять, приставлять (f); отс» expositus, о м?стности, открыто лежа- щій, expositae ргор? in ipsis litoribus urbes: rupes exposta (=exposita) ponta (f).—В) въ част.: 1) какъ морской 1.1., выгружать, высаживать, а) неодуш.г frumentum: tegulas de navibns: os Orphei
exportatlo — 238 — expugno iperegrinis arenis (f). — b) лицъ (особ, войска), alqm (copias гс): alqm ex nave ^alqm съ in с. асе. (напр. in litus или in terram), съ in c. abl. (напр. in Чегга) или съ однимъ abl. (напр. оррог- tuno loco). — 2) публично выставлять, особ, на показъ: vasa Samia: magnum argenti pondus (массу серебр. посуды).— 3) дитя выбрасывать, подкидывать, іп proxima alluvie pueros.—II) пер.: 1) выставлять = показывать, предлагать, а) вооб.: praemia alci: factum (для подра- 4канія).—b) выставлять = предоставлять въ распоряжсиіе, alci DCCC: рег urbes benigne commeatus.—2) устно или письменно излагать, а) излагать, описывать, vitam alcjs: niores Grajorum.—b) доказывать, съ асе. с. inf.~ 3) выставлять= предоставлять на пронзволъ alqm (alqd) alci, alci rei или ad alqd (подвергать чему). exportatio, onis, f. вывозъ (прот. іп- rectio). exporto, avi, atum, are, выносить, вывозить, I) вооб.: alqd: alqd съ ex с. abl. — II) въ част.: а) покойника выносить, хоронить, согрога tectis (f).—b) изъ страны вывозить (прот. importare), res: aurum ex Italia quotannis Hieroso- lyma. — с) кого-н. въ другую страну увозить = ссылать, заточать, portentum in ultimas terras. exposco, poposci, ёге, настойчиво, неотступно, петерп?ливо требовать, пробить, умолять, 1) вооб.: alqd или (съ двумя асе.) alqm alqd или съ inf.—alqm precibus съ conj. — II) въ част.: 1) просьбами, об?тами вымаливать, боговъ умолять о чемъ, victoriam а diis: pacem deum. — 2) требовать чьей-л. выдачи, alqm. . exposltus, а, um, PAdj. открыто лежаний, открытый, Sunion (f). — пер., доступный, alci или alci геі. expostulatio, onis, f. I) настойчивое требованіе, неотступная просьба, alcjs.— II) упрекъ, жалоба. expostulo, аті, atnm, are, I) настоятельно требовать, alqd ab alqo. — съ ut ши ne с. conj. — II) требовать отв?та, объяснснія, упрекать, жаловаться, cum -alqo de alqa г? или cum alqo alqd или <alqm. expresse, ady. выразительно, ясно. expressus, a, um, PAdj. а) выразительный, imago. — b) ясный, явный, vestigia. — р?зко или внятно произносимый, litterae. exprlmo, pressi, pressum, ёге, I) выжимать выдавливать,- I) соб.: а) вооб., alqd. — b) въ произношеніи, отчеканивать, внятно произносить, litteras puti- dius (прот. obscurare negligentius): litte- rae expressae, р?зко произносиыыя (прот. oppressae, скрадываемыя). — 2) пер., вынуждать, alqd (vocem, добиться слова — заставить говорить): alci alqd: alqd ab alqo: expr., ut etc., принудить къ тому, чтобы гс. — II) на воск?, м?- талл? выдавливать = изображать, 1) соб.: figuras (f): vultus per ahenea signa (f).—2) пер.: а) словами выражать, а) ярко обрисовывать, изображать, точно описывать, mores alcjs oratione. —. съ асе. с. inf. или съ допол. предл. — р) выражать = переводить, ad verbum de Gra$cis, слово въ слово, подстрочно переводить.—Ь) подражать, копировать, возеоздавать, patris vitam et consuetu- dinem, представить в?рный образъ жизни и общественной д?ятельности отца. — III) давить вверхъ, поднимать, quantum has quotidianus agger expresserat. схргоЬпШо, dnis, f. попрекъ, укоръ, (тк. съ dat. pers.). exprftbro, а?і, atum, аге, попрекать, укорять, alci vitia (за гс): officia sua, колоть кому глаза своими услугами. — тк. alci de alqa ге; или съ асе. с. inf. expromo, prompsi, promptum, ёге, вынимать, выкладывать, I) соб.: omnes apparatus supplicii. — поэт. = издавать, maestas voces.— II) пер.: а) вооб., обнаруживать, выказывать, alqd in alqo или іп alqa re: alqd apud alqm. — b) въ част., что-н. высказывать, открывать, alqd; съ допол. предл. * expugnabilis, e, преодолимый, поб?- дішый. expugnatlo, onis, f. завоеваніе, взяті? приступомъ (тк. въ plur.). expugnatbr, oris. m. завоеватель, со- loniae. — пер., puaicitiae, насиловатедь невинности. expugnax, nacis, способный завоевать, expugnacior herba, сильн?? д?й- ствующая трава (f). expugno, avi, atum, аге, въ сраженіи одол?вать (?і, рег vim, штурмомъ: obsi- dione, посредствомъ осады, блокады), брать приетупомъ, завоевывать, овладевать, I) соб.: urbem, Cirtam armis: fa- mes obsessos expugnavit, заставилъ оса- жденныхъ сдаться.—II) пер.: а) одол?вать, поб?ждать, animum: pertinaciam alcjs.— b) губить, pudicitiam, оскорблять целомудренность, тк. decus muliebre: regnum: quaestiones, разстроить. — с)
expulsio' — 239 — exsequor вынуждать, добиваться. — тк. съ ut с. •conj.—d) доводить до конца, coepta (f). cxpnlslo, onis, f. изгнаніе (тк. въ і>1ш\). expulsor, oris, f. изгнатель. % expurgo, avi, atum, аге, старательно вычищать, очищать, 1) соб.: alqm, поэт. = выл?чивать (отъ поэтическаго жара).— II) пер.: а) BOo6.:sermonem.—b) въ част., оправдывать, извинять, sui expurgandi oausa. exputo, avi, atum, аге, тщательно обсуждать, разбирать, постигать. exquiro, quislvi, quisitum, ёге, І) изыскивать, 1) выискивать, разв?дывать, отыскивать, а) соб.: alqm (f): terras (f): iter per alqm. — b) пер.: а) вооб., выв?дывать, стараться узнать, consilia: ambages: тк. съ допол. предл.—^) выспрашивать, спрашивать, alqd (напр. -sententias): alqd ex или ab alqo: exqu. de alqo. — exqu. съ допол. или вопрос, предл. — 2) выискивать = пріискивать, выбирать, iis singulares honores: verba -ad sonum. — II) разыскивать, а) соб.: vescendi causa" mari terraque omnia. — b) пер., изсл?довать, оц?нивать, eorum tabulas: facta alcjs ad antiquae religionis rationem (по м?рк?). — Ш) настойчиво требовать, умолять, pacem per aras (f). exqulsitus, а, um, PAdj. изысканный, отм?нный, отличный. * exsaevio, ire, перестать свир?п- отвовать. exsanguis, е, безкровный, безъ крови, шпЬгае (f), animae (f).—пер., а) йодный = мертвый.—Ь) бл?дпый, безцв?т- пый, мертвенный.—с) слабый, безсиль- яый, вялый.— d) activ. = причиняющій бл?дность (f). exsatio, avi, atnm, аге, насыщать, ^Llqm vino ciboque.—пер.=совершенно удовлетворять, alqm, alqd. exsatorabllis, е, насытимый, поп exs., ненасытный (f). exsaturo, avi, atum, are, насыщать {соб. и пер.), об. alqa ге (ч?мъ). exscendo,— sio,—sus, см. esceudo etc. exscindo (excindo), scldi, scissum, ?re, истреблять, уничтожать. exscreo, avi, atum, аге, отхаркиваться, харкать, откашливаться. exscrlbo, scripsi, scriptum, ёге, I) выписывать, списывать. — П) надписывать, отм?чать. exsculpo, sculpsi, scnlptum, ёге, I) выскабливать, versus, счищать. — II) гравчикомъ, р?зцомъ выр?зывать, выткать, alqd ex alqa re. exseco (exslco, exlco), secui, sectum, аге, выр?зывать, отс?кать (соб. и п?р.), quinas capiti mercedes, извлекать изъ капитала по 5°/0 въ м?сяцъ. а exsecrabllis, е, I) достойный, проклята, проклятый, отвратительный, гнусный, отс. ненавистный, тк. аісі. — П) проклинающій, содержаний проклятіе, сагшеп; отс, смертельный, ужасный, іга, odium. exsecratlo, onis, f. I) торжественная клятва (съ присоединсніемъ проклятія за нарушені? ея). — П) проклинаніе, проклятіе. exsecror, atus snm, ari, проклипать кого или что, I) соб.: а) съ асе: alqm или alqd.—part. exsecratus pass.=проклятый, обремененный проклятіемъ, тк. alci.—b) absol. = изрекать проклятія, in alqm, in caput alcjs: exsecratur, ut etc, проклиная желаетъ, чтобы. — с) проклинать самого себя, exsecrata сГ- vitas (f); ср. II. — II) пер., проклиная нарушителя клятвы, клясться, haec exse- crata civitas (f); ср. I, с. exsectlo, onis, f. выр?зывапіе, отр?- зываніе. exsequiae, arum, f. похороны, похоронная процессія, exsequias funeris pro- sequi, провожать покойника. exseqnlalis, e, похоронный, погребальный, carmen (f). exseqnor, cutus (quutus) sum, sequi, сл?довать, I) провожать покойника, хоронить, alqm omni laude (f).~II) пер.: 1) вооб/, пресл?довать какую-н. ц?ль, стремиться къ чему, aeternitatem. — 2) въ част.: а) что-н. пресл?довать=исполнять, совершать, доводить до конца, imperium (и part. pass., imperio exse- cuto): mandata: jus suum armis, отстаивать свое право.—b) мстя, наказывая пресл?довать, мстить, наказывать за что-н., jura violata, dolorem.—судеб, порядкомъ, rem tam atrocem,—с) устно или письменно излагать, разсказывать, описывать, alqd: subtiliter numerum, приводить.—d) что-н. цродолжать, incep- ta: alqd usque ad extremum, доводить до самого конца.—?) что-н. разспроса- ми, изсл?дованіемъ, соображеніемъ выискивать, разузнавать, об. exs. quaerendo, inquirendo, sciscitando, cogitando aut quaerendo, съ допол. предл.—f) подвергать себя, сносить, переносить, fatum alcjs, подвергнуться одинаковой съ к?мъ- н. участи: cladem illam fugamque, всл?дъ за к?мъ подвергнуться тому б?дствію и предаться б?гству.
exsero — 240 — exsplendesco exsero, serui, sertum, ёге, выставлять, а) высовывать, linguam: caput ponto (f). — b) обнажать, humeros; поэт., Amazon unum exserta latus, съ обнаженной наполовину грудью. * exserto, аге, высовывать (f). exsibllo, avi, atura, аге, освистывать, шикая осм?ивать, alqm. exsicco, avi, atum, are, высушивать; прегн., осушать (напр. бокалъ). exslco, аге, см. exseco. exsigno, avi, atam, аге, точно оти?- чать, eique sacra omnia exscripta exsi- gnataque attribuit, точный письменный перечень вс?хъ священнод?йствій. exsilio (ехШо), вШті и об. sllui, sul- tmn, Ire, I) выскакивать, absol. или in siccum (t).—о неодуш., oculi exsiluere, выкатились (у).—И) вскакивать, absol., de sella sua: stratis (f): in (при) alcjs testimonio: gaudio (отъ радости). — поэт., lunares equi exsiluistis, вы пере- м?щены на небо въ вид? коней луны (f).—о неодуш., exsiluerelocosilvae(f)- exslllum, li, n. I) пребывані? вн? отечества всл?дствіе политическихъ обстоя- тельствъ или преступленія, добровольное или невольное (какъ наказаніе), изгна- ніе, заточеніе, ссылка; meton.: м?сто изгнанія (тк. въ plur.) exsisto, stiti (tlti), ёге, выступать, выходить, показываться, являться, I) вооб., absol., съ ех, de или ab с. abl., съ однимъаЫ. Іосі (объ одуш., неодуш.; пер., объ обстоятельствахъ), — II) возникая являться, возникать, д?латься, происходить, обнаруживаться, absol. или съ adv. (напр. repente, гаго) или съ ех с. abl., съ іп с. abl. (объ одуш. и неодуш.; пер., объ abstr.): ex quo exsistit, ut etc, сл?дуетъ, что гс — тк. exsistit illud, ut или съ асе. с. inf. exsoletus, exoletus. exsolvo, solvi, solutnm, ёге, I) развязывать, распутывать, пер., nodum erroris (карт.): tamem, утолить (f). — П) освобождать, избавлять, 1) соб.: se согроге (f). — 2) пер.: а) освобождать, избавлять отъ чего, alqm или se alqa ге.—b) какъ-бы обязательство, долгъ исполнить, а) выплатить, уплатить, nomina. — /?) вооб. отплачивать, воздавать, alqd: pretia poenasque alci exs., наградить и наказать кого. — отс. исполнять, fidem, jusjurandum. exsomnis, е, безеонный, бодрствующей. exsorbeo, Ьйі,ёге, выхлебывать, выпивать, высасывать, sanguinem (о плать?): gustaras civilem sanguinem vel potius exsorbueras, всю высосалъ. — пер., а) переносить, сносить, difficultatem (свое- нравіе). — b) проглотить, praedas, прибрать къ своимъ рукамъ. exsors, sortis, I) не подлежащій жре- бію, особенный, чрезвычайный (f). — II) не принимающих участія въ жребіи, отс. пер., не прииимающій участія, непричастный, съ gen. exspatfor, atus sum, ari, уклоняться отъ пути, мчаться въ сторону; о во- дахъ = разливаться, выступать изъ бе- реговъ. exspectatio, onis, f. ожиданіе, какъ ьетерп?ливое ожиданіе, страстное 4жела- ніе, любопытство, надежда, такъ и опа- сеніе, съ gen. obj. (напр. vestrarun* litterarum: visendi Alcibiadis); или съ de с. abl.; или съ допол. предл. (напр. quidnam etc); absol. (напр. praeter (сверхъ) exspectationem: est igitur adven- tus in exspectatione, есть надежда на, прибытіе). exspectatus, а, um, PAdj. (страстно) ожидаемый, желанный, пріятный. — neutr. subst., ante exspectatum (f), раньше, ч?мъ того ожидали. exspecto, avi, atum, аге, соб. высматривать, отс. выжидать, ждать, I) ждать, дожидаться, а) соб., о лицахъ, съ асе. (напр. alqm, alcjs adventum); съ допол. предл. (съ quid, quam mox и т. п.); съ dum, donec, si и т. п.; съ ut или (съ предшествующимъ отрица- ніемъ) съ quin с. conj.; аЬзо1.=ждатьг медлить.—Ь) пер., о неодуш., ожидать кого = предстоять, те tranquilla se- nectus exspectat (f). — II) чего-н. ожидать =съ нетерп?ніемъ ожидать, страстно желать, над?яться, опасаться, им?ть въ виду, а) соб., съ асе. (напр. alqm: longiores epistolas): alqd ab alqo или ех alqa ге.—съ двумя асе. (напр. miseriis suis remedium mortem, ждать отъ смерти избавленія отъ гс); или (об. exspecto cupioque), съ асе. с. inf. — b) пер., о неодуш., ожидать, требовать, нуждаться, oleae falcem rastrosque ех- spectant (f). exspes, adj. безнадежный, лишенный надежды, тк. съ gen. exspiro, avi, atum, are, I) tr. выдувать, выдыхать, flammas pectore (f): auras или animam, испустить духъ = умереть (f). — II) intr.: 1) испустить духъ = умирать. — 2) вырываться (о- в?тр?, огн? f). exsplendesco, dui, ёге, начинать бли~
cxspolTo — 241 — cxsurgo стать, начинать сіять; пер. выказывать себя, отличаться. exspollo, avi, atum, аге, ограблять, fana atque domos; пер., лишать кого чего, отнимать, alqra alq5 re. exspuo, spui, sputum, ёге, выплевывать. exsterno, аті, atum, аге, сильно испугать, поразить ужасомъ, въ pass. = испугаться, прШти въ ужасъ, о лоша- дяхъ, закусить удила. exstlmiilo, avi, atnm, аге, подстрекать, поджигать, возбуждать. exstinct6r, oris, m. тушитель, гаситель, incendii; пер., истребитель, пре- кратитель, подавитель. exstinguo, gtinxi, stinctnm, ёге, тушить, гасить, I) соб.: incendium. — me- dial., exstingui=тухнуть, гаснуть, con- sumptus ignis exstinguitur. — П) пер.: а) высушивать, aquam rivis.—b)=утолять, sitim.—c) = уничтожать, умерщвлять, alqm: alqm morbo; medial. ex- stingui, умирать, погибать (о лицахъ, народ?, сенат? и т. п.). — d) подавлять, ослаблять, уничтожать, bellum: furorem alcjs^: invidiam. — въ част., предавать что-н. забвенію, забывать, crimina sua: rumor exstinguitur. exstirpo, аті, atnm, аге, вырывать съ корнемъ, пер., искоренять, истреблять, тк. съ ех с. abl. exsto (exto), аге, выступать, выдаваться, торчать, I) соб., съаЬІ. (ч?мъ); съ ех (capite ех aqua, стоять въ вод? по шею) или de или sub с. abl., или съ однимъ abl. (изъ чего); съ super.— П) пер.: 1) вооб.: exstare atque emi- пеге, выдаваться и отличаться. — 2) прегн.: а) быть зам?тнымъ, виднымъ, бросаться въ глаза.—Ь) еще существовать, быть, domina exstat, еще жива (f). exstructio, onis, f. построеніе, возве- деніе (тк. въ plur.). exstruo, truxi, trnctnm, ёге, нагромождая слои или пласты одинъ на другой, выстраивать, воздвигать, сооружать, 1) вооб.: rogum: turres: таге, сооружать постройки на мор?.— 2) въ част.: нагромождать, а) накоплять, divi- tias in altum (f).— b) прегн. уставлять ч?мъ, наполнять, focum lignis: mensae exstructae dapibus, обильно уставленные яствами: exstructacanistra, обильно на- полненныя (яствами f). exsudo, avi, atum, are, пот?ть, I) intr. потомъ выходить, exsudat bumor (t).—И) tr. пот?ть, потрудиться, поработать надъ ч?мъ. exsnl, sulis, с. вжелшіиійсл изъ отечества, отс. Аигишшійся отечества, absol., съ gen. или (р?дко) съ abl., a) добровольно, отс. выходецъ. — Ь) изгнанникъ.—тк. пер., exsul mentisque domusqne, потерявшій и умъ и родину (f). exsulo, avi, atum, аге, жить вн? отечества, въ изгнаніи, быть изгнанни- комъ (соб. и пер.), usque ad columnas (скитаясь за границей доходить вплоть до гс f): alqo exsulatum іг? или abire, отправляться въ изгнаніе. exsultatlo, onis, f. необузданная радость, веселость, ликованіе. * exsnltim, adv. шаловливо подпрыгивая, р?звясь (f). exsulto, avi, atura, аге, прыгать, скакать, I) соб.: а) объ одуш., absol., съ іп с. abl., съ inter или рег с. асе.— b) о неодуш., mons exsultat solo, подпрыгиваете вверхъ (f). — о водахъ, бить вверхъ ключомъ (f).—о кипучихъ вещ., кип?ть, волноваться, тк. aestu (f). — II) пер., 1) о возбужденномъ состояніи: а) вооб., вести себя необузданно, волноваться, furor exsultans. — b) отъ радости = восхищаться, чрезвычайно радоваться, ликовать, absol. или съ abl. (gaudio, laetitia, быть вн? себя отъ радости) или in alqa г? или quod (что). — с) кичиться, гордиться (тк. animis), съ abl. = хвастаться, гордиться.—2) объ оратор? и р?чи: а) въ хо- рошемъ смысл?, предаваться многосло- вію, свободно распространяться, свободно двигаться*—Ь) въ дурномъ смысл?, д?лать прыжки, не соблюдать ритма, orator exsultans (прот. compositus). * exsuperabllis, e, преодолимый, exsupero, avi, atum, are, I) intr. быть выше, выдаваться, 1) соб., объ огн?= высоко подниматься, exsuperant flam- mae (f). — 2) пер., а) своими качествами выдаваться, отличаться, absol. или alqa ге (ч?мъ). — b) въ борьб?, одерживать верхъ (прот. cadere f)« — II) tr. 1) соб.: а) переходить, jugum (f). — b) превышать, выдаваться надъ ч?мъ, nndas (f).—2) пер.: а) превосходить, а) количествомъ, величиною превосходить, им?ть перев?съ. — 0) по качеству превосходить, alcjs laudes: alqm superbia. — b) (поэт.) поб?ждать, преодолевать exsurdo, atnm, аге, д?лать глухимъ, оглушать; пер., притуплять (f). exsnrgo, snrrexi, surrectum, ёге, подниматься, вставать, I) соб.: 1) о лицахъ: а) вооб., о сидящихъ, стоящихъ на ко-
exsusclto 242 exterreo л?няхъ и т. п.; особ, какъ воен. t. t., absol. или ех insidiis. — b) при удар?, метаніи гс, вытянуться, altior exsur- gens (f). -г- 2) о неодуш., подниматься, возрастать, увеличиваться, о м?стности, иостройкахъ гс, absol. — II) пер.: 1) подниматься = оправляться, снова прі- обр?тать силы, absol. или alqa" re. — 2) въ политич. отнопь, враждебно воз- ставать. exsasclto, а?і, utum, аге, I) будить, а) соб., alqm. — b) пер.: а) ободрять, se, ободриться, собраться съ духомъ.— ?) умств. возбуждать, поощрять, апі- mum. — II) огонь раздувать, flammam aura; въ карт., magnum incendium, вызвать. exta, бгпш, п. внутренности (лучшія ихъ части: сердце, легкія, печень), по к&торымъ древніе гадали. cxtemplo, adv. тотчасъ, немедленно. extendo, tendi, tensum и tentum, ёге, вытягивать, растягивать, расширять, I) соб.: А) вооб.: caput, brachium.—въ карт.: pennas, распускать крылья (f).— іге рег extentum funem (предпринимать или совершать что-н. весьма трудное f). — тк.: а) какъ воен. t. t., растягивать въ боевую линію, aciem. — b) во времени продолжать, продлить, съ m с. асе. или съ ab... ad (отъ... до). — В) прегн., 1) распростирать, alqm аге- п5, повергнуть наземь (f). — medial. extendi = растянуться, лежать растянувшись.—2) расширять, увеличивать, agros (f). — П) пер.: 1) напрягать, se supra vires, трудиться сверхъ силъ: Шцега, итти форсированнымъ маршемъ, д?лать большіе переходы: avidos cursus, торопливо б?жать (f).—2) расширять = простирать, spem suam in (на) Afri- cam. — 3) распространять, famam factis: nomen in ultimas oras, д?лать изв?ст- нымъ въ самыхъ отдаленныхъ стра- нахъ (f). extentns, а, nm, PAdj. растянутый, пространный, обширный (о м?ст?). extenao, а?і, atom, аге, д?лать тон- вимъ, утонять, убавлять толщины,умень- шать, I) соб.: sortes: extenuari in aquas, превращаться въ гс (f)« — какъ воен. t. t., растягивать, suorum aciem. — II) пер., уменьшать, ослаблять. — въ изложены умалять (прот. exaggerare, au- gere). exter и externs, a, um, находящиеся вн?, вн?шній, наружный, отс. иностранный, чужеземный, I) positiv.: exterae «nationes. — II) comparat. exterior, lus, gen, 5ris, вн?шній, наружный, напр., orbis, hostis, ожидаемый извн?: exte- riorem ire alci, итти съ л?вои стороны (f).— Ш) superl.: А) extremus, а, um, крайній, 1) соб., subst., extremum, i, n. край, mundi. — отс. а) крайній, «) по- сл?дній въ пространств? и времени, pars, mensis. — p) нрайній, самый дальній, orbis (f). —subst., extremum, i, п. край, конецъ, тк. съ gen.; тк. plur. extrema agri; и (поэт.) extrema, конецъ жизни, смерть; ad extremum, adv. до конца (но ad extremum perditus, въ конецъ) или наконецъ; extremum, adv., наконецъ, подъ конецъ (f) или въ посл?диій разъ; extremo, наконецъ, подъ конецъ. — Ь) partitiv., об. въ abl. съ и безъ іп = въ конц?, in extremo libro (и одно in ex- tremo); extremo anno или bello. - 2) пер.: а) крайній = только въ крайней нужд? прим?няемый, auxilium, senatus consul- tmn. — b) крайііій, т.-е. величайшій, опасн?йшій, зл?йшій, tempora, fames; subst., fortunae in extremo sitae. — c) посл?дній, худшій, самый низкій, самый плохой, haud Ligurum extremus: extremi ingenii est, qui etc. (совершенно тупоу- менъ...) —В) extimus (extumus), a um, крайній, orbis. extergeo, tersi, tersum, ёге, вытирать, обтирать. — пер., разорять (ср. е?егго). extermino, avi, atnm, аге, I) выгонять, изгонять, съ ех или de с. аЫ. иіи съ abl. loci.— II) пер., удалять, устранять, тк. съ ех с. аЫ. externus, а, um, I) находящійся вн?, вп?шній, res. — subst., externa, бгшп, п. вн?шнія явленія (прот. interiora), externa Luculli, вн?шнія качества Л.— II) въ част., иноземный, заграничный, чужой, посторонній (прот. domesticus), hostis: venus, любовь къ чужому чело- в?ку (f): timor, terror, внушаемый чуже- земнымъ врагомъ. — subst., а) externus, i, m. иностранецъ, чужеземецъ. — b) externa, бгит, п. вн?шніе предметы (прим?ры), н?что чуждое, непривычное. — тк. чужіе края, заграничныя страны. extero, trlvi, trltnm, ёге, вытирать, стирать; отс. растаптывать, раздавливать, cibum, разжевывать: frontem, разбить (f). exterreo, terrui, terrltnm, ёге, вспугивать, устрашать, приводить въ ужасъ, перепугать, а) одуш.: alqm: alqm alqa ге (напр. somno, поднять отъ сна испу- гомъ): periculo suo alqm, utetc — part.
extSrus — 243 — exturbo -exlerritus,Hcny ганный, пораженный, absol. зіли alqa ге; но ext. ad alqd, страхомъ побужденный къ чему-н. — b) неодуш.: orbem (t): exterritus amnis (f). exterus, а, ига, см. exter. extimesco, tlmui, ёге, испугаться, ^страшиться, весьма бояться (чего, кого, -за что), alqd или alqm: de alqa ге: alqa ге (abl. causae); съ ne с. conj. extlmus, а, ига, см. oxter. extinctus, extinguo, см. exstinguo. exto, см. exsto. extollo,extuli, ёге, поднимать, А) соб.: pugionem alte: alqm in sublime. — B) пер.: 1) ext. alcjs animum или alqm, поднять въ комъ чувство собственнаго достоинства, д?лать кого заносчивымъ; но alci animos, внушать кому см?лость (тк. ваносчивость), предпріимчивость, ободрять; тк. alqm alqa re; ext.se, зазнаваться (прот. se summittere). — 2) словами возвышать, а) изложеніемъ: alqd verbis in majus, преувеличивать. — b) {съ и безъ verbis, oratione, laudibus, laudando) возвышать = выхвалять, прославлять (прот. premere, deprimere, умалять), alqm или alqd: alqm in caelum Jaudibus и одно alqm ad caelum, превозносить до небесъ. — 3) по политич. могуществу, положенію возвышать, alqm. extorqueo, torsi, tortum, ёге, вывертывать, вырывать, I) вооб.: а) соб.: alci alqd e или de manibus и de mani- bus alcjs. — b) пер., вырывать, исторгать, alci regnum: alci еггогет, вывести кого изъ заблужденія. — II). въ част., подвергать пытк?, истязать» extorris, е, изгнанный, absol. или съ hinc, или съ abl. (напр. patria). extra, I) adv. 1) вн?, извн?, снаружи {прот. intus), ea quae extra sunt, вн?ш- ніе предметы, вн?шній міръ. — compar., exterius sitae (f).—2) кром?, extra quam si, если только, если (когда), исключая того случая, если.—II) ргаер.: 1) соб.: а,) вн? (арот. intra), extra provinciam. — b) за, extra munitiones procedere. — 2) пер.: а) кром?, исключая, extra du- cem: extra tumultum Gallicum. — b) сверхъ, безъ отношенія къ чему, extra modum: extra conjurationem esse, не принадлежать къ заговору: extra quoti- dianam consuetndinem. — с) кром? = безъ, extra jocum: esse extra culpam, не быть причастнымъ къ вин?. cxtraho, traxi, tractum, ёге, I) вытаскивать, 1) соб.: извлекать, вынимать, "telum е согроге: alqm turba (f). — 2) шср.: а) избавлять, освобождать, urbem ех periculis.—b) = уничтожать, устранять, religionem ех animis.— II) выводить, заставлять выйти, 1) соб., alqm ех или ab с. abl. или съ однимъ abl. Іос. (напр. domo); съ іп или ad с. асе.— 2) пер.: а) что-н. скрытое выводить наружу, обнаруживать, д?лать обще- изв?стнымъ, scelera in lucem. — b) вытаскивать, возводить, alqm ad honorem.— III) по времени проволакивать, тянуть, длить, затягивать, I) вооб.: obsidionem, bellum in tertium annum: proelium prope ad noctem. — прегн., alqm, задерживать, проводить кого. — 2) въ част., въ за- нятіяхъ проводить безъ пользы, употреблять время, dies dicendi тога: aestatem sine ullo effectu. extraneus, a, um, находящейся вн?, вн?шній, I) вооб.: res. — II) въ част., посторонне, чужой (прот. domesticus, proprius); subst. (m.) иностранецъ. cxtraordinarlus, a, um, чрезвычайный, необыкновенный, экстренный; отс. какъ воен. t. t., необыкновенный = отборный, equites, cohortes. extremitas, atis, f. оконечность, то -= граница; то = окружность. extremus, а um, см. exter. extrlco, avi, atum, arc, выпутывать, plagis (изъ с?теи f).—пер.,съ трудомъ пріискивать, добывать, доставать, доставлять, nummos (f). extrinsecus, adv. I) извн?. — II) сна- ружи, съ вн?шней стороны (прот. intrinsecus, ех или ab interiore parte). extrudo, trusi, trusum, ёге, выталкивать, выгонять, отталкивать, отгонять.; аі лицъ: aJqm.—b) неодуш.: таге aggere, удерживать напоръ моря: merces, сбывать съ рукъ (f). extumns, см. extimus подъ exter. extundo, tudi, ёге, I) выбивать, ударами молота изготовлять, выд?лывать, а) соб. = рельефно выковывать, апсі- lia (f). —-b) пер., съ трудомъ добывать, доставлять, artem или honorem (f). — II) выталкивать, пер., удалять, прогонять, fastidia (f). exturbo, avi, atum, are, бурно съ шумомъ, насильно выталкивать, выгонять, выбрасывать, прогонять, I) соб.: alqm, alqm inde: alqm съ abl. loci или съ ех с. abl. — въ част., кого-н. изъ влад?ній выгонять, alqm alqa ге или ех alqa ге. — II) пер., а) встревоживать: mentem alcjs, сбить съ толку, привести въ зам?шательство. — b) удалять, omnem spem pacis, уничтожить всякую надежду на миръ.
ехпЬёго — 244 — f&bula exubcro, avi, atum, аге, въ изобиліп появляться, I) соб., о водахъ, въ изобилии вытекать, разливаться.—II) пер.: а) быть въ изобиліи, въ изобиліи являться. — Ь) съ abl. = изобиловать ч?мъ, им?ть въ изобиліи. exul, см. exsul. ехиісёго, avi, atum, аге, причинять нарывы, нагноеніе, пер., а) ухудшать, портить, еа quae sanare nequeunt. — b) раздражать, ожесточать, exulceratus ani- mus: exulcerati ignominia animi. exulo, см. exsulo. exnlt..., см. exsult... exululo, avi, atum, аге, завывать; отс. exululatus, а) ра88. = воемъ, рыда- ніемъ призванный (f). — b) medial. = завывшіи (f). exuo, ui, utum, ёге, I) вытаскивать, извлекать, вынимать, 1) соб.: а) вооб.: se cx his laqueis (карт.), выпутаться изъ гс: hordea de palea, очистить отъ гс (f).—b) въ част.: а) обнажать, magnos membrorum artus (f). — p) съ abl. = выпутъ изъ чего=освободить отъ чего, сбросить съ чего что, se jugo: se his monstris (сверхъестественный видъ f).— pass. поэт, съ асе. graec, шшт exuta pedem vinclis (f). — 2) пер.: а) вооб.: mihi ex animo exui non potest esse deos, нельзя вырвать у меня изъ души в?ры въ существованіе боговъ. — Ь) съ abl.= F, какъ сокращение = Filius. faba, ae, f. бобъ (в?роятно, полевой). * fabalis, e, бобовый, stipulae. fabella, ae, f. небольшой разсказъ; особ, а) басенка, сказочка.—Ь) драматическая пьеска. faber, Ъгі, m. ремесленникъ, худож- никъ, мастеръ, tignarius, столяръ или плотникъ: aeris, м?дникъ, бронзовщикъ (f): marmoris, скульпторъ (f): eboris, рвзчикъ (у). — Plur. fabri, рабочіе, мастеровые, особ, рабочія команды при войск?; ихъ начаіьникъ — praefectus fabriim (=fabrorum). 2. faber, bra, brum, мастерской, искусный, изящный (f). iabrefactus, a, um, искусно сд?ланный. fabrica, ae, f. I) искусство или ремесло (столяра, скульптора, кузнеца гс).— II) meton., манера и способъ обработки = обработка, обд?лка, aerls et ferri. fabricatftr, oris, m. изготовитель, масс) лишать кого чего, alqm bonis pater- nis.—P) какъ воен. t. t.=y врага отнимать что-н., лишать чего-н., заставить его покинуть что-н., hostem castris^. praeda.— II) прегн., съ кого или съ себя снимать, скидать, сбрасывать что-н., 1) соб.: clipeum (f): humero (съ) ensenv (f): vincula sibi, сбросить съ себя (f): jugum (карт., свергнуть). — 2) пер.: а) при превращеніи покидать, оставлять, torvam faciem (f): hominem (челов?ч. образъ f). — b) изв?стное состояніе и отношенія оставлять, отказываться, пренебрегать, нарушать (прот. retinere). antiquos mores: animam, лишиться жизни (f): servitutem. ехйго, uesi, ustum, ёге, выжигать,. I) выжигать, aliis scelus exuritur igni (f).—II) сожигать, обращать въ пепелъ, 1) въ узкомъ смысд?: classem (t): alqm vivum. — 2) въ широкомъ смысл?: а) разъ?дая истреблять, пере?дать, cornua (f). — b) высушивать, loca exusta solis ardoribus.—III) сильно жечь. —отс. накалять, раскалять, antra (f). ехйтіае, агат, f. a) снятая или сброшенная одежда. — b) снятая съ живот- наго шкура (f). — тк. зм?иный спускъ, линовище.—с) отнятое у непріятедя ору- жіе, досп?хи, добыча, alcjs: nauticae, отнятые у нспріятеля корабельные носы- стеръ, художиикъ, mundi, творецъ; пер., виновникъ, doli (f). fabrico, avi, atum, аге, изготовлять^ д?лать. fabrlcor, atus sum, ari, изготовлятьг д?дать, строить, ковать и т. п. fabrilis, е, принадлежащій, относя- щійся къ ремесленнику, художнику, рс- месленническій, художническій —subst., fabrilia, lum, п. ремесло. fabula, ae, f. I) молва, толки; отс. fabulam fieri иди esse, становиться иди быть предметомъ толковъ. — особ, разго- воръ, бес?да между многими.—II) прегн.: 1) сказаніе, пов?ствованіе, отс. сказка, ми?ъ (о богахъ, герояхъ). — отс. mox te premet nox fabulaeque manes, ночь и сказочное царство т?ней (f). — 2) въ част.: а) басня. — Ь) Фабула, сюжетъ поэтическаго произведенія(І); отс. пьеса, трагедія, комедія. — пер., fabula Volsci' belli, шуточная война вольсковъ. г.
fabulor — 245 — f&cio fabtilor, atus sum, ari, болтать, разговаривать. fabulosus, a, шп, баснословный, прославленный въ мн?ахъ, palumbes, Hyda- spes (t). facesso, ivi, ftum, ere, I) tr. ревностно д?лать, исполнять, а) въ хорошемъ смыс. ?: jussa (f). — b) въ дурномъ •смысл?, что-н. доставлять, причинять, alci negotium (хлопоты): alci periculum. — II) intr. посп?шно удаляться, убираться, уходить, absoL, съ adv. (напр. hinc), съ ех или ab с. abl., съ асс.Лосі. facete, adv. I) тонко, мило. — П) въ част., забавно, остроумно, съ юморомъ. facetiae, arum, ?тонкія, милыя шутки, остроты, въ дурномъ смысл?, насм?шки. facctus, а, um, тонкій, милый (въ об- ращеніи и выраженіи), учтивый, привлекательный; отс. subst., facetum, i, n. г|>аціозность, привлекательность (t). — b) въ част., забавный, веселый, остроумный, юмористическій. facles, ёі, f. наружный видь, I) abstr., видъ, образъ, maris: senatus faciem se- oum afferre, въ своемъ лиц? представлять сенатъ. — въ част., а) (какъ species) видъ, родъ, laborum (f): in faciem he- derae.—b) красивый видъ, красота, alcjs (*f),loci: curadabit faciem (f). —II) concr.: 1) наружный видъ, Фигура, Форма, alcjs, locorum.— 2) лицо, alcjs: de facie nosse alqm, знать въ лицо кого-н. faclle, adv. легко, безъ труда, б?зъ •затрудненій, 1) вооб.: haec f. ediscere: ubi facilius esse possim, съ больпгамъ удобствомъ. — отс. а) несомн?нно, без- спорно, f. princeps, f. doctissimus. — b) non f. или hand f., не легко = едва ли, врядъ ли.— И) въ част.: охотно, сагеге. facllis, е, легкій, I) pass. = удобоисполнимый, легкій, нетрудный, удобный, отс. легкій для обработки (отс. о почв? = рыхлый), перенесенія, достиженія, прі- обр?тенія, снискаиія и т. п., а) вооб., absol. или съ ad с. асе. gerund., или съ sup. 2.; или (особ, facile est) съ inf.; или facilms, facillimum est съ ut с. conj.; или съ dat.=^erKiS, удобный для чего (напр. campus f. орегі, для осадныхъ работъ); паконецъ съ ргаерр., in facili или (fj ех facili, легко.—b) въ част. ,объ обстоятельствахъ, слагающихся согласно съ чьимъ-л. желаніемъ, благопріят- пый, vestrae res meliores facilioresque erunt. — II) activ. = А) легкій = ловкій, проворный, подвижной, oculi (f).— пер., ловкіи, находчивый, искусный, absol. «ли съ ad с. асе. gerund. (напр. facilis etexpeditus ad dicendum).— В) готовый, склонный, расположенный, 1) вооб., съ dat. (напр. commercio) или съ ad с. асе. (напр. ad gaudia).— 2) въ част., съ к?мъ легко им?ть д?ло — легко соглашающій- ся, податливый, уступчивый, въ обхо- ждсніи доступный, снисходительный, обходительный, вооб. ласковый, добрый по отношенію къ ближнимъ, absol., съ ad с. асе. gerund. (ad concedendum, уступчивый); съ in с. abl. (напр. in re- bus cognoscendis); съ in с. асе. (in tu» votaf); съ dat. (напр. mihi: impetran- dae veniae); наконецъ съ abl. (= въ от- иошеніи къ чему, напр. f. amicitia, обходительный съ друзьями). facllltas, atis, f. готовность, а) склонность къ чему, расположеніе (прот. рго- clivitas, дурная наклонность). —Ь) податливость, уступчивость, снисходительность, обходительность (прот. severitas, gravitas), absol. или alcjs; или съ gen. obj. (напр. sermonis, veniae), или съ іп с. abl. «напр. in audiendo). faclnorosus (faclnerosus), a, nm, обремененный злод?йствами, преступный. faclnus, oris, п. д?яніе, посту по къ, д?ло, иногда = подвигъ; особ, дурной поступокъ, злод?яніе, преступленіе. faclo, feci, factnm, ёге, д?лать, отс. I) tr. А) о всякой вн?шнеи деятельности, 1) д?лать = изготовлять, строить, сооружать, alci anulum: arma, ковать: castra, разбить: litteram, написать.— отс. а) записывать, написать, litteras ad alqm: sermonem. — b) о т?лесной д?ятельности, gradum, итти; alci tran- situm, пропускать кого: significationem, давать знакъ, спгналъ: impetum, см. impetus. — 2) производить, создавать, а) вооб.: ignem ex lignis viridibus, развести: homo ad ista expedienda factus, какъ-бы созданный. — b) пиша, сочиняя составлять, сочинять, orationem, тег- sus.— 3) добывать, доставать, получать, praedam, magnas pecunias ех metallis.— 4) = conficere, собирать, набирать, tri- butum, manum (отрядъ). — В) о такой д?ятельности, которая обнаруживается въ изв?стныхъ д?йствіяхъ или обстоятельствахъ, 1) д?лать, совершать, исполнять, осуществлять (прот. ?еіі? или fa- сеге velle), а) съ общ. объектомъ, omnia amici causa. — 0) съ асе. subst.: facinus, caedem: imperata: indutias, pacem, заключать: verbaK говорить: bellum, возбуждать: bellum alci, начинать противъ кого: proelium, давать сражені?: iter, совершать, предпринимать путь (тк. (f)
faclo — 246 — fucultas путешествовать).— у) съ quid въ вопрос, предл.: quid faciam? что мн? д?лать, что я стану д?лать? quid facerem? что мн? было д?лать? (f). — тк. quidnam facereiit de rebus suis? что имъ было д?- лать въ ихъ положеніи? quid hoc homine или huic homini facias? что съ нимъ д?лать, что прикажете съ нимъ д?лать? quid faceret Chrisippus huic conclusioni? что могъ X. сд?лать съ этимъ заключ-е- ніемъ?—2) въ част.: а) торжество устраивать, cenas, ludos: sacra, совершать.— Ь) заниматься ч?мъ, какъ обычнымъ за- нятіемъ, praeconium.— 3) приготовлять, доставлять, favorem: silentium, водворить : alci auspicium, внушить кому иныя мысли (f).— 4) что-н. кому доставлять, дать, potestatem (возможность). —5) аф- фектъ въ комъ-и. возбуждать, вызывать, внушать, t alci desiderium alcjs rei: spem.— 6)'facere съ ut или съ ne с. conj. (поэт. тк. съ асе. с. inf.), сд?лать такъ, чтобы = постараться, чтобы (особ, для того, чтобы выдвинуты на первый планъ поняті? д?ятельности). — facio ut etc. съ adject. или adv. (facio libenter, ut tecum colloquar, я охотно съ тобою бе- с?дую); imperat. fac (facito) съ ut или об. съ conj. какъ описаніе повелит. накл.1—7) для выраженія мыслимаго или допускаемаго д?иствія, съ асе. с. inf., a) предполагать, допускать, esse deos.— b) притворяться, facio me alias res agere, принимаю впдъ, будто занимаюсь другими д?лами. — 8) съ двумя асе, д?лать, а именно: а) съ асе. subst., д?лать кого ч?мъ, а) вооб.: alqm consulem: Siciliam provinciam. — ft) выдавать за что, те unum ex iis feci, qui etc: verbis se locupletem. — b) съ асе. adject., для озна- ченія д?йствія или состоянія, въ которое приводятъ кого-нибудь, alqm peritum alcjs rei.—р?дко съ adv., напр , alqd palam. — с) съ асе. partic. или adject. для означенія положенія или д?ятельно- сти, въ которой кого-л. представляютъ, facere Socratem disputantem, представлять : alqm или alqd missum, см. mitto: alqd reliquum, см. reliquus. — 9) д?лать что чьею собственностью, подчинять кому, съ gen poss., tota Asia populi Romani facta est: facere alqd potesta- tis или ditionis suae, подчинять себ? или своей власти: omnia arbitrii sui, ставить все въ зависимость отъ своего произвола.— Но тк. съ pronom. poss., alqam terram suam, подчинить себ?, покорить.— 10) съ gen. ц?ны, ц?нить, раг?і, minimi, pliiris, maxiroi,- піпіЦ: luori, обращать что въ свою пользу. —11) потерп?ть>, naufragium, detrimentum. — II) intr.r 1) съ adv. = поступать какъ-нибудь? humaniter, amice. — 2) facere cum или*' ab alqo, д?иствовать за одно съ к?мъ, держать чью-л. сторону, держаться чьей-л. партіи, содействовать, благопріятство- вать (прот. facere adversus alqm, быть противъ кого, держаться противной пар- тіи). — 3) приносить жертву, absol. или vitula: alci (напр. Iunoni Sospitae). — 4) быть полезныагь, приносить пользу, помогать, *nec coelum пес aquae faciunt пес terra (f). — съ ad с. асе. или съ dat., быть приличнымъ, итти къ чему, ad talem formam non facit iste locus (f). factlo, onis, f. I) право что-л. д?лагь, testamenti.—II) д?йствіе, особ, партийные происки, sine factione. — meton., а) политическая партія (особ.патриціевъ, олигарховъ), nobilium. — р) сторона на суд?, accusatorum. factlosus, a, um, I) составившгй себ? политическую партію, им?ющін привер- женцевъ, властолюбивый, мятежный. — П) придерживающіися партіи, мятежный, мятежникъ, бунтовщикъ, безпо- койный челов?къ. factito, avi, atnra, are, I) часто, обыкновенно д?лать, haec: versus, кропать стихи. — И) въ част.: а) заниматься ч?мъ (какъ обычнымъ занятіемъ), accusati- onem. — b) съ двумя асе. = объявлять кого ч?мъ, alqm palam heredem semper. factam, i, п. сд?лапное: д?яніе, д?ло, тк. событіе, Фактъ; поступокъ (то* съ прилагат., напр. bonum, malum f., то съ иар?чіемъ, напр. bene, male f.). factus, a, um, PAdj. а) искусно обработанный, argentum factum, серебряная посуда, чеканное серебро; о р?чк, составленный по правиламъ искусства, искусный. — Ь) о лицахъ, ad unguem factus, въ высшей степени тонкій, св?т- скій (f). facultas, atis, f. возможность, I) sub- ject. = присущая кому-н. способность, сила, даръ, талантъ, а) вооб., съ gen. subj., ingenii; съ gen. obj., dicendi,Aaprb слова. — ft) даръ слова, краснор?чіе.— И) obj. = возможность, удобный случай, 1) соб.: а) что-л. сд?лать, absol. или съ gen., или съ ad с. асе. gerund.: habere iacultatem, им?ть возможность: alci fa- cultatem dare, offerre, concedere ut etc, доставить, дать кому возможность: est in alqo facultas, ut etc. — b) что-л. получить, им?ть, sumptuum, nummorum- (нм?ть деньги). — с) что-л. одод?ть, сред—
fitcundS — 247 — fumOs ства къ чему-н., belli. — 2) meton., а) запасъ: virorum: habere facultatem na- vium. — b) средства, состояніе (об. въ plur.). facunde, adv. плавно, краснор?чиво. facimdla, ас, f. способность говорить плавно, природное краснор?чіе, даръ слова. facundns, а, ши, I) говорящій плавно, отъ природы краснор?чивый, ?іг. — II) плавный, oi;atio. faecula, ae, f. винно-каменная соль (f). faelis, см. felis. — faen..., см. fen... faex, faccis, f. осадокъ, отстой, гуща, I) дрожжи, об. винныя дрожжи. — пер., подонки, низшій клаесъ, faex populi или plebis. — II) въ широкомъ смысл?: а) осадокъ, отбросокъ сухихъ предметовъ, terrena (f).— b) винно-каменная соль. fagineus, и faglnus, а, um, буковый. fagus, i, f. букъ. falarka (phalarica), ae, f. Фалярика, то = метательное копье if), то = зажигательная стр?ла (обвернутая паклею и обмазанная смолой, которую метали съ помощью катапульты). falcarius, ii, m. д?лающій серпы, косы, кузнсцъ, inter falcarios, на Кузнецкой улиц? (ср. Кузнецкій мостъ въ Мо- скв?). falcatus, а, um, I) косами снабженный, quadrigae.—II) серповидный, въ вид? серпа. falcifer, fcra, ferum. посящій, вооруженный серповгь, косою (f). fallacla, ae, f. обманъ, прод?лка, интрига, въ plur. тк. козни. fallaclter, adv. обмапомъ, плутовски. fallax, lacis, обманывающій, плутовской, лукавый. — о неодуш. = обманчивый lallo, fefelli, сге, собств. обманывать, I) заставлять скользить, glacies fallit ре- des.—II) пер.: а) д?лать нсзам?тнымъ, неузнаваемьшъ, signa sequendi (f): dis- crimina (f): medias sermonibus horas, незам?тно проводить (f). — absol., aetas labitur occulte fallitque, время проходить тайно и незам?тно(*["): sagitta longe fallit, дальняя стр?ла незам?тно поражаетъ (f). —b) д?лать нед?йствительнымъ, не давать почувствовать, omen (f), laborem (f).—с) не исполнять, не сдерживать, нарушать, promissum: foedus ас fidera. — alqra alqa re, обманомъ лишить кого чего.—d)orb кого-н.(=отъ чьего на- бдюдснія, знанія, вниманія) ускользать, оставатьсянезам?чснньшъ,укрьівать- ся (объ одуш. н неодуш.), absol. или alqm : alqd: alqm fallit (особ, въ вопросахъ) или поп fallit съ асе. с. inf.: alqm поп fallit съ quin с. conj. — особ, съ part., hostis fallit incedens, незам?тно подходить : пес fefellit veniens Tusculanum du- cem, т. предводитель зам?тилъ его при- ближеніе. — е) обманывать, вводить въ заблужденіе, pass. medial. = обманываться, заблуждаться (объ одуш. и неодуш.), spes eum fefellit, онъ обманулся въ своей надежд?: falsum habere alqm, обмануть кого: alcjs spem или opinionem, не оправдать надежды, ожиданія: faciem alcjs dolo, коварно принять *чей-н. видъ (f): falli tota re, совершенно заблуждаться: nisi те forte fallo, nisi те ammus fallit и одно nisi те fallit, если я не ошибаюсь. falso, adv. см. falsus II. falsus, а, um, PAdj. I)adj.: 1) pass.: a) ложный, нев?рный, fama, argumen- tum. — b) подд?льный, подложный, подставной, litterae: in luco falsi Simoentis (f).— с) ни на чемъ не основанный, не им?ющгй основанія, пустой, spes, ter- гог: opprobria, незаслуженное поруганіе (f).—2) activ.,Фальшивый, лицсм?рныіі, homo. — II) subst.,falsum, i. п. а) ложь, неправда (прот. verum), отс. falso, adv. = ложно, ошибочно, нев?рпо, несправедливо; какъ сокраш. предложение одно falso ! ложь 1 неправда 1 — b) обманъ. falx, falcis, f. а) серпъ, коса. — b) садовничій ножъ. — с) falces murales, серповидные жел?зные крючья на ддин- ныхъшестахъ,употреблявшіеся при осад? для вырыванія камней изъ ст?нъ или для стаскиванія съ нихъ защитниковъ. fama, ae, f. I) молва, слухъ, absol., fama et litteris, устно и письменно: fama. est, fert, venif (pervenit Tarentum), ma- nat, percrebrescit, tenet (держится), вс? съ асе. с. inf. — И) суокдепге, 1) общественное мн?ніе, гласъ народа, popularis: cqntra opinionem famamque omnium. — 2) слава, которою кто-л. пользуется, а) вооб.: mala: sapientiae, bene loquendi.— b) прегн.: «) доброе имя, слава, fama" nobilis, тк. famae consulere. — /?) дурная слава, fama atque invidia: moveri fa- ma (f). * faraatus, a, um, пресловутый, fames, is, f. голодъ (прот. satietas), 1) вооб.: 1) соб.: alqa re famem tolerare: Saguntini fame (изморомъ) victi sunt.— 2) пер.: а) алчность, страстное желаніс, жажда, auri или argenti (f). — b) meton.: скудость въ выражеиіи, сухость, jejuni- tas et fames (прот. ubertas et copia).—
famffia — 248 — fasti II) прегн., голодъ = голодовка, безхл?- бица, fames, quae tunc erat in hac mea Asia. famllla, ae, (тк. as посл? pater, ma- ter, filius, filia), f. I) рабы, находящіеся подъ властью одного хозяина (dominus), a) рабы, дворовые люди, челядь, домочадцы.— Ь) принадлежащая одному хозяину (lanista) труппа, общество, ватага гладіаторовъ; отс. familiam ducere, стоять в? глав?, быть предводителемъ. — с) влад?тельнаго лица кр?поетные. — d) храму принадлежат,! е кр?постные, подвластные.— II) пер., 1) все семейство, семья, состоящая изъ свободныхъ и кр?- постныхъ (=д?ти,родня, дворовые люди), тк. домохозяйство, движимое и недвижимое имущество, принадлежащее семейству; отс. pater familias иль. familiae, хозяинъ (куп. „самъ"): mater familias или familiae, хозяйка: filius familias, сынъ изв?стной семьи: herciscundae fa- miliae causam agere. — 2) происходящіе по прямой линіи отъ одного родоначальника = Фамилія; тк. родъ (gens).—пер., философская секта, школа. famlllaris, е, принадлежащій къ дому, семейству, I) соб.: а) домашній, lares: соріае, имущество: res, хозяйство, тк. состояніе, средства; отс. res domesticae ас familiares, домашнія и семеиныя д?- ла. — b) семейный, funus: consilium. — 2) пер.: а) коротко знакомый, дружный, тк. съ dat. pers.: subst., familiaris, is, m. и f. другъ дома, другъ, пріятель.— о неодуш., хорошо знакомый, дружеский, sermo: jura, права дружб-ы: aditus.— b) какъ t. t. въ религіоз. язык?, fissum, выемка на им?ющей для государства важное значеніе части внутренностей (прот. fissum hostile). famlliaritas, atis, f. короткое знакомство, дружеское обхожденіе, т?сная дружба. famlUarlter, adv. дружески, подру- жески, дружественно. famosus, а, ит*изв?стный, I) пользующаяся хорошею славою, известный, славный; въ дурномъ смысл?=пользующійся дурною славою. — П) поносительный, ругательный, сагтеп (f). famula, f. см. famnlus. famularis, e, служительскій, рабскій, jura famularia dare, порабощать (f). famulor, atus sum, агі, служить, быть въ услуженіи, исполнять обязанности слуги, absol. или съ dat. famolus, а, шп, служащій (тк. поэт, пер. о неодуш. == подвластный, покорный, aqua); об. subst., а) f&mulus, i, m. слуга, рабъ. — b) f&mula, ae, f. служанка, рабыня. fanatlcus, а, um, восторженный, Фа- натическій, изступленный; пер., о неодуш. предм., сумасбродный. fanum, i, п. м?сто, посвященное божеству, а) священное м?сто (прот. рго- fanum). — b) святилище, часовня, храмъ. far, farris, n. полба (родъ пшеницы; поэт. тк. въ plur.). farclo, farsi, farctum и fartam, іге, начинять, набивать, наполнять, pulvi- nus ros5 fartus. farina, ae, f. мука. farrago, Inis, f. м?сиво (изъ хл?бныхъ зеренъ для скота), кормовое жито. fartdr, oris, m. колбасникъ. fas, n. indecl. (только пот., асе. и ?ос. sing.), I) соб. божеское опред?леніе, божеское постановленіе, божескій за- конъ, естественный законъ, естественное право (прот. jus, челов. право), contra fas, contra fas ас jus: jus ас fas omne de- lere, попирать ногами челов. и бож. законы. — II) пер.: а) священный долгъ, священное право, священный порядокъ, рег опте fas et nefas alqm sequi, вс?ми правдами и неправдами: ultra fas, больше, ч?мъ сл?довало бы (f); отс. fas est, сообразно съ долгомъ, дозволено, возможно, sicut fas est: fas est и fas non est съ inf. или съ sup. 2 (напр. dictu).— fas non putare (считать гр?хомъ) съ inf.— b) предопред?леніе, fas obstat (f); особ, fas est съ inf., судьбой предопред?лено. fascea,—ёбіа, см. fascia,—iola. fascla (fascea), ae, f. повязка, обвязка; въ част.: а) перевязка, бинтъ. — Ь) повязка на ляжк? у изн?женныхъ людей. — c) грудная повязка. fasclculus, i, m. связочка, пучокъ. fasclno, are, заговаривать, обвораживать, тк. сглазить. fasclnum, i, п. и fasclnns, i, m. мужской членъ. fasclola (fasceola), ae, f. повязочка. fascis, is, m. связка, пучокъ; особ, fasces, пукъ прутьевъ съ торчавшей изъ нихъ с?кирой, какъ символъ верховной власти, который носили ликторы (fasces praeferre: fasces habere, приказывать носить предъ собою: fasces summittere, преклонять пукъ прутьевъ въ знакъ ува- женія и въ карт. = оказывать кому почте- ніе); отс. въ связи = консульская власть (dare alci fasces), и meton. = высокая должность (особ, консульство), власть. fasti, orum, т. см. fastus, а, ит.
fastldio — 24? — futlgo fastidlo, Ivi, Itura, І»е, брезгать ч?мъ, чувствовать, им?ть, обнаруживать от- вращеніе, антниатію къ чему, всд?д- «твіе отвращенія, презр?яія отвергать ято-н., I) соб., absol. илисъ асе. (напр. olus f)« — Щ пеР-> alqm: alqd (напр. preces alcjs): съ inf. или асе. с. inf. — ¦absol., in recte factis, находить недостатки въ'честныхъ поступкахъ. fastidiose, adv. а) съ отвращенісягь, /презрительно. — b) брезгливо = разборчиво, съ педантическою строгостью. fastidlosus, а, um, брезгливый, I) чув- -ствующій отвращеніе, 1) соб., физич., прихотливый, аигішп sensus. — 2) пер.: ¦а) вооб., чувствующій отвращеніе, пре- еыщеніе, пренебрежете къ чему,съ gen., Latinarum litterarum. — absol., aegrimo- nia, пресыщеніе житейскими муками (f). — b) въ част.: а) брезгливый = разборчивый, прихотливый, капризный, тк. in alqa ге. — 0) важный, гордый, презрительный, тк. in alqm. — П) (поэт.) возбуждающій отвращеніе=противный, <соріа, постылое богатство. fastldlum, Іі, п. I) брезгливость, от- вращеніе (всл?дствіе пресыщенія, къ удо- вольствіямъ вкуса, слуха, зр?нія).— II) пер.: а) вооб., отвращеніе, нерасполо- женіе (антипатія), пренебрежете (поэт, тк. въ plur.), absol. или съ gen. subj. и obj. — b) въ отношеніи вкуса и критики, склонность къ осужденію, прихотливый вкусъ, педантство (поэт. тк. въ plur.), absol. или съ gen. subj'., или gen. obj. gerund. (напр. audiendi). — с) презрительная гордость, важничаніе (поэт, тк. въ рішч). * fastlgate, adv. покато. fastlgatus, а, um, а) (внизъ) покатый, отлогій, collis, tigna. — b) (вверхъ) остроконечный, acumen, testudo. fastigium, Іі, п. наклонъ боковыхъ поверхностей предмета, I) внизъ, ^покатость, скатъ, склонъ, molli fastigio: ienuifastigio.—2) относительная глубина, основаніе, scrobes paulatim angustiore fastigio, ямы съ постепенно суживающимся спускомъ = воронкообразный ямы.—II) вверхъ, і) abstr., подъемъ, возвышекіе, leni fastigio (постепенно поднималсь): рагі abiludinis fastigio, съ вершинами, лежащими на одинаковой (съ Алезіей) высот?.—2) сопег.: а) подъемъ почвы, возвышеніе, altius terrae, довольно высокое нагорье. — Ь) верхушка шипца (двускатной кровли), двускатная кровля, шишщъ, тк. фроптонъ на хра- махъ и богатыхъ домахъ, templorum.— с) вооб. верх?, верхушка, вершпна, верхній край, montis: fontis, высота, на которой находится родникъ.—пор.,«)сте- пень, положеніе, званіе, достоинство, dictaturae altius: pari fastigio stetisse in utraque fortuna.—^) главн?йшій пунктъ, важн?йшее обстоятельство, summa se- quar fastigia rerum (f). 1. fastus, u8, m. спесь, презрительная гордость, надменная холодность, недоступность, ad fastum, по тщеславной прихоти (f). 2. fastus, а, ига, въ соединеніи: dies fastus, об. plur. dies fasti и одно fasti, дни, въ которые преторъ могъ судить и произносить приговоръ, присутственные дни (прот. dies nefasti).— отс. а) роспись судебнымъ днямъ, находившаяся въ ру- кахъ верховиыхъ жрецовъ (pontifices) и ставшая изв?стной народу только въ 305 г. до Р. X. — Ь) развившіися изъ этой росписи и закдючавшій въ себя вс? дни года съ обозначеніемъ празд- никовъ и событій (рождсній, смертныхъ случаевъ и т. п.), римскій календарь, исправленный Цезаремъ; отс. хроника, л?топись, fasti memores (f): fastos evol- vere mundi (f). — c) fasti consulares или magistratuum, непрерывный списокъ ли- цамъ, занимавшимъ высшія должности. fatalis, е, роковой, I) вооб., а) судьбою назначенный. предопред?ленныЙ, отс. естественный (напр. mors).— b) роковой (в?дающій судьбы людей, напр. libri, книги судебъ: deae, о паркахъ). — II) въ част., роковой =• гибельный, пагубный, смертоносный. fataliter, adv. по опред?ленію судьбы. Шёог, fassus sum, ёгі, I) признавать, не отрицать, признаваться (прот. infitias ire, infitiari, negare), absol. или alqd (vera, признаваясь говорить правду f): de alqa re, de se; съ асе. с. inf.; съ допол. предл. —тк. pass. съ пот. с. іпі'., qui (ager) publicus fateatur, признается. II) пер., обнаруживать, показывать, alqd (iram vultu f: fassus deum, показавшііі себя богомъ f) или съ асе. с. inf.; сь допол. предд. fatlcanus и fatlcinus, а, um, проро- ческій, предрекающій будущее. fatldlcus, а, иш, пророческій, пред- сказывающій, anus, в?щунья. iatlfer, fera, ferum, смертоносный, смертельный. fatigatlo, onis, f. утомленіе. fatlgo, avi, atum, are, гонять до усталости, отс. утомлять, I) соб., т?лесио ц умственно, absol. или alqm, alqd:
Mil5qiras — 250 — ffccundus alqm (se) пли alqd alqa ге: поэт., mcs- ses, заглушать (о сорной трав?): silvas, постоянно охотиться въ л?сахъ (f): den- tem in dente, напрасно тереть зубъ о зубъ (f): diem noctemque remigio, день и ночь неутомимо грести (f).—И) пер., безпокоить, не давать покоя, мучить (т?лесно и умственно), 1) вооб.: alqm: fatigatus alqa ге (яапр. fame, verberibus, tormentis, igni). — 2) въ част., словами безпокоить, неотступно побуждать, торопить, socios (f): Martem, неотступно требовать воины (у); или назойливо приставать къ кому съ ч?мъ, осаждать, alqm precibus. fatl!5quus, а, um, предсказывающій судьбу. fatisco, сге .трескаться, распадаться.— пер., ослаб?вать. fatum, і, п. изреченіс, I) болсеское предв?щаніе, прориианіе, fata Sibylli- na: fata implere, способствовать пспол- ненію опред?леній судьбы. — II) прегн.: а) в?чнымъ закономъ природы установленный, ненарушимый міровой порядокъ, законы природы. — отс. судьба, рокъ, иногда роковое р?шеиіе, воля боговъ.— meton., о вещахъ, р?шающихъ участь, sagittae, quae Trojae fatum fiiere, роко- выя для Трои. — b) въ част., а) пред- опред?леніе =• часъ смерти, естественный пред?дъ жизни, maturius exstingui quam fato suo: fato cedere: fata pro- ferre, отдалить часъ смерти, продлить жизнь (f). — Р) эмфат., иесчастіе, гибель, насильственная смерть, meton., о лицахъ, duo illa rei publicae paene fata. fatftus, a, um, глупый, слабоумный. *fauste, асі?.благонріятно, счастливо. faustus, а, um, благопріятный -- счастливый, особ, предв?щающій или при- носящій счастіе, тк. alci. fautvir, oris, m. доброжелатель, покровитель, absol. или съ gen.; въ част., хлопалыцпкъ. fautrix, trlcis, f. доброжелательница, покровительница. faux, abl. fauce, f., об. plur. fauces, dum, f. 1) верхняя узкая часть глотки (gula) рядомъ съ дыхательнымъ горлом ь (jugulum), зат?мъ meton., глотка, горло (прот. stomachus, пищепріемный ка- налъ). —въ карт., Catilina cum exercitu faucibus urguet, сидитъ у насъ на ше?: quum faucibus premeretur, когда къ нему приставали съ ножомъ къ горлу. — II) пер., только plur. fauces, а) пасть, егі- реге alqm e faucibus alcjs. — b) узкій ирохэдъ, узкій входъ; отс. тк. ироливъ (напр. Hellesponti); перешеекъ (напр. angustae); устье р?ки (напр. siccae- t). — b) ущелье, пропасть, бездна, ter- гае: Огсі (f). fayeo, favi, fautum, ёге, благопріят- ствовать, быть благосклонпымъ, о бо~ гахъ, быть милостпвымъ, I) соб.: 1) вооб. (прот. alqm odisse), съ dat.—2) въ част.,, благоволить, а) своимъ благоволеніемъ- поддерживать, покровительствовать, сшк сп?шествовать (прот. alci adversari), absol. или съ dat. (rebus alcjs, держать чью сторону). — b) о зрителяхъ, аппло- дировать; пер., honoribus alcjs. — с) fa- ?еге оге, lingua, при отправленіи рели- гіозныхъ обрядовъ, пе говорить ничего- такого, что могло бы служить дурнымъ- предзнаменованіемъ, т.-е. или говорить благочестивыя слова, или благогов?шіо- молчать. — И) пер. быть склоннымъ = желать. favilla, ae, f. тл?ющій пспелъ, горячая зола. favonlns, Іі, m. западный в?теръ,. зефиръ. fav6r, oris, m. благосклопность, бла- говоленіе, отс. руконлеекаиіе, одобреніе. favus, U m. медовый сотъ. fax, facis, f. Факелъ (об. сосновая лучина); отс. а) карт., «) вооб.: faces dicendi, сила краснор?чья: alci ad libi- dinem facem praeferre, показывать кому дорогу къ сладострастію. — /2) подстре- каніе ко злу, faces addere alci, подстрекать кого: fax incendiorum, причина гс; о липахъ = винойникъ. — b) пер.: «) (поэт.) св?тъ солнечный или лунный. — (?) св?тило, какъ метеоръ, комета. febris, is, f. лихорадка, acuta (йрот. longa): febrem (febrim) habere. f&brua, см. fcbruus. februarius, a, um, соб. къ очищтш припадлежащгй; а) отс. mensis febru- arius и одно februarius, Ii, m. м?сяцъ очищенія, умилостивленія, Февраль, до децемвировъ C04 г. отъ о. Р.) пося?д- ній м?сяцъ въ году. — b) къ февралю- приждлежащі?, Февральскій, Kalendae. februus, а, um, очистительный, въ ре- лигіозномъ смысл?, только subst., februa, orum, п. а) очистительныя средства. — b) праздпикъ очищенія (въ феврал? м?- сяц?). feclalis, см. fetialis. fecnndUas, atis, f. плодороді? (тк. карт. = плодовитость). fecundo, агс, д?лать плодородныиъ,» удобрять (f). fecundus, а, иш, I) пдодордиый =
fel — 251 — ferio плодопоспый, плодовитый, а) соб. — b) пер., обильный, въ изобиліи снабженный, богатый, полный. — II) плодотворный = оплодотворяющій. f6l, fellis, п. желчь; особ, зм?иная, какъ ядъ (f).—пер., ненависть, злоба (f). feles (fclles) и felis, is, f. кошка. felfcl|as, atis, f. счастіе, благополучіе, удача, усп?хъ (тк. въ plur.), absol. (summa felicitas celeritasque, полный и быстрый усп?хъ), или съ gen. (въчемъ). feliclter, adv. плодоносно, обильно; особ. пер., счастливо, благополучно; въ пожеланіяхъ, дай Богь счастіяі felis, см. feles. felix, licis, I) плодородный, плодоносный, arbor, regio (f).—И) пер.: 1) счастливый, брагоіюлучиый, а) вооб., поэт, тк. съ gen. или inf. (напр. quo non fe- licior alter unguere tela veneno, который удачн?е другихъ отравлялъ стр?лы f).— b)=богатый, tam felix esses (f).—2) ac- tiv. = прииосяіцій счастіе, благоприятный, отс. quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit. felles, см. feles. 1'ёшёп, mlnis, п. см. femur. feralna, ae, f. женщина, о животныхъ= самка (прот. mas) femineus, а, иш, женскій;пер., бабій, изн?жснный, слабый. fcniur, lemoris, л об. feminis, n. верхняя часть лядвеи, бедро. fendo, толкать, основа для defendo, offendo и пр. tenebris, е, отпосящійся къ процен- тамъ, процентный. icneratlo, onis, f. отдача денегъ въ ростъ, въ дурномъ смысл?, ростовщичество. fencrut&r, oris, m. отдающій деньги на проценты, въ ростъ, капиталистъ, въ дурномъ смысл?, ростовщикъ. fentfror, atus sum, ari, I) давать на проценты, въ дурномъ смысл?, взимать лихвешіые проценты съ капитала, ре- cuniam: binis centesimis (по 2°/0 въ м?сяцъ, т.-е. по 24°/0). — карт., bene- ficium, оказывать благод?яні? изъ ко- рыстныхъ видовъ. — absol., заниматься ростовщичествомъ, барышничать. — II) црегн., ростовщичествомъ разорять, рго- vincias. fenestra, ae, f. I) окно, окошко. — II) отверстіе въ ст?н?, бойница, амбразура, fenestrae ad tormenta mittenda. leneus, a, um, изъ с?на сд?ланиый, homines, соломенныя чучела. fcnile, is, п. с?новалъ, с?иникъ. fenuffl (faenum, foenum), i, п. Ъ?но^. погов., fenum (пукъ с?на) habet in cornu^ онъ — быкъ-бодунъ (т.-е. онъ чедов?къ- опасный f). fenus, 6ris, п. проценты, ростъ, ре- cuniam alci dare fenori, на проценты.— meton., а) возросшіе всл?дствіе прира- щенія процентами долги, fenore obrui, mersum esse, laborare, быть обременен- иымъ долгами.—b) капиталъ, отданный! на проценты. fera, ae, f. см. ferus, а, ига. feratfus, adv. плодоносн?е, обильн?е. feralis, e, I) погребальный, похоронный, траурный, tempus или dies (plur.), годовщина, годовая память (въ феврал?; ср. рус. родительская суббота). — subst.^ feralia,mm,n.noxopOHbi;H годовая память,, поминки. — II) пер., пагубный, гибельный, annus. ferax, racis, плодородный, а) соб., плодоносный, съ gen. и abl., terra ferax Cereris, хл?бородная (f).—b) пер., плодовитый. ferculum, i, n. I) носилки; отс. ferc. pomparum, носилки съ изображениями боговъ, иосимыя въ торжественныхъ про- цессіяхъ. — II) meton., блюдо, куішшіе. f6re и ferme, adv. I) почти, приблизительно, прим?рно, hoc f. differunt, т?мъ, наприм?ръ, отличаются: поп fere quisquam, едва ли кто-нибудь. — при числит. = приблизительно, около. — ІІ) прегн., почти всегда, почти везд?, вообще, обыкновенно (прот. гаго, interdura). ferentarlus, ii, m. стр?локъ, легковооруженный солдатъ. f&retrum, 1, п. носилки, особ, погребальный (f). ferlae, arum, f. дни отдохновеіііяг праздничные дни, праздники; поэт. пср.= покой, миръ. ferlatus, а, .um, PAdj. снободный отъ занятій, праздный, досужій, male feria- tus, некстати гуляюш,ін (f). ferinas, а, um, зв?риный, дикихъ зв?- рей; subst., ferina, ae, f. зв?рина, дичина (f). fgrlo, Ire, ударять, бить, поражать,. I) вооб.: 1) соб.: а) вооб , absol. или alqd (таге, грести f), alqm: alqd или alqm alqa ге.—b) касаться чего-н.; отс. sidera sublimi vertice, высоко поднятыми челомъ касаться зв?здъ (f). — 2) пер.: medium, держаться середины: alqd ferit sensum, animum, производить впечатл?* ніе на гс.— II) прегн., а) убивать, за- калать, alqm: alqm securi, отрубать кому голову; отс. meton., foedus, заключать-
f&rttas — 252 — fSro •союзъ (при этомъ закалывали жертвенное животное). —- Ь)разрубать, stricto retinacula ferro (f). — с) verba palato, произносить слова (f). ferltas, atis, f. дикость. ferme, см. fere. fermentum, i, n. I) закваска. — II) леребродившій ячный отваръ, пиво (f). fero, tiili, latum, ferre, носить, I) съ яосподствующимъ понятіемъ ношенія, до- ставленія, А) вооб., что-н. удобоносимое носить, приносить, 1) сооб.: а) съ пре- иму щественнымъ понятіемъ носить, нести, ¦alqm или alqd: alqm или alqd съ abl. (на чемъ), съ super с. асе, съ іп или рег с. асе, съ ех с. abl. — такъ въ 1.1.: а) f. ventrem, ходить съ животомъ, быть беременной.— /?) воен. t. t.: arma ferre posse, быть способнымъ къ военной службе : arma contra, adversus или in alqm, отправляться противъ кого: signa in hostem, выступать, итти противъ врага: «qua impetum tulisset (нападать).— b) съ преобладающимъ понятіемъ доставленія, приносить, alqd, alci alqd (alci comple- xum, желать обнять кого: signa, давать -знакъ f); особ, даръ, жертву приносить, посвящать, подати вносить, suprema ci- neri, отдавать посл?дніи долгъ (f). — alci alqd.— 2) пер.: а) съ господствую- щимъ понятіемъ ношенія, а) вооб. но- •сить* nomen iniqui (f): alqm in oculis, очень любить кого: ргае se alqd или съ асе. с. inf., выставлять на видъ, показывать, обнаруживать (dolorem, laeti- tiam; прот. dissimulare; и прот. obscure или clam f., скрывать). — /?) = переносить, выдерживать, alqd (impetum), alqm или съ inf. — absol., поп feram, поп ра- tiar, поп sinam, я не потерплю, я не позволю, я не допущу. — отс. съ adv. и т. п. = такъ или иначе переносить, alqd facile, aegre, moleste, graviter molesteque: ¦aequo (или iniquo) animo, переносить равнодушно (быть недовольнымъ, сердиться, обижаться): moleste ferre de •alqo: graviter или aegre ferre съ асе. с. inf. - part., non ferendus, невыносимый, непозволительный, facinus: non ferendum чзъ асе. с. inf. — b) съ господствугощимъ нонятіемъ доставленія, а) (=afferre, опегге) приносить, подавать, opem, auxi- Jium: поэт , alei fidem, в?рить кому. — тк. доставлять, причинять кому что, аісі iuctum et lacrimas, perniciem.— p) устно приносить, т.-е. «а) доносить, изв?щать, ¦alqd: alci alqd или съ асе. с. inf. — тк. mihi fama tulit съ асе. с. inf(f).— fifi) устно приносить, preces Junoni (f); отс. предлагать, alqam (въ жепы): conditioncm alci, ut etc. — у у) особ, государ, и юри- дич. t. t.: sunragium, подавать голосъ въ комиціяхъ: тк. sententiam de etc.: legem, предлагать законъ (тк. de alqa ге): rogationem de alqo, contra или in alqm, ad populum, in plebem, вносить законопроектъ, предложеніе. — тк. одно ferre ad populum, ut etc.: одно ferre de alqa г? или ut etc: (alci) judicem (объ истц?) предлагать (отв?тчику) судью, и пер.,приносить на кого жалобу въеудъ.— у) объ abstr., приносить съ собою, требовать, допускать, опред?лять м?ру, quid res, quid causa, quid tempus ferat, tu facillime perspicies: ut mea fert opinio, по моему мн?нію: natura fert, ut etc.— В) въ част., 1) въ домовую книгу вносить, ferre acceptum, expensum, см. acci- ріо и expendo. — 2) письменно или устно разпосить в?сть, слухъ распространять, часто говорить, разсказывать, въ pass., быть въ обращеніи, быть въ рукахъ или на язык? у вс?хъ, а) письменно: cujus scripta feruntur. — b) устно, alqd sermo- nibus, laudibus, выхвалять что-н.: tanto opere ferri. — отс. ferunt, въ pass., fer- tur, feruntur, говорятъ, разсказываютъ, ferunt съ асе. с. inf.: тк. ferre съ двумя асе, выдавать кого за что, объявлять, называть.— 3) уносить, а) въ хорошемъ смысл?, а) уносить, карт., поп tacitum feres, я не буду молчать; пе id quidem ab Turno tacitum tulisse, даже при этомъ Т. не молчалъ: alqd impune отд?латься, остаться безъ наказания.—р) meton., уносить = получать, partem praedae: victoriam ex alqo, одерживать поб?ду надъ к., responsum ab alqo: centuriam, tribum получать голоса центуріи, трибы: repulsam, получить отказъ. — b) въ дур- номъ смысл?, насильно гс уносить, alqd, alqm.— отс. f. et agere, уносить вещи и уводить животных**»грабить. — С) при^ носить, давать, frages (о почв?). — II) съ преобладающимъ понятіемъ двішенія: 1) нося приводить въ движеніе, двигать, носить, особ, быстро, посп?шно двигать, носить, гнать, и ferre se или medial. ferri, быстро двигаться, быстро итти, сп?шить, бросаться, ?хать гс, о неодуш. предм. тк. летать (подниматься, опускаться), а) соб.: а) act.: quocumque pedes ferent, куда понесутъ ноги (f): domum pedem, итти домой (f): gradus ingentes, д?лать большіе шаги: gressum, итти (f): caelo supinas manus, поднимать къ небу (f): in eam partem, quo ventus fert, дуетъ: venti ferentes, попутные в?тры. — fi) ге-
f6r6cla — 253 — ferveo flex.: se alci obviam, итти кому навстр?- чу: (se) ad alqm, бросаться на кого: se f. alqm, являться, выступать въ качеств? кого. — у) medial., cursu in hostem ferri: classis interrita fertur, несется (f): Rhe- nus citatus fertur per etc, стремительно течетъ. — b) пер.: alqm laudibus (тк. praecipua laude) или alqm in или ad cae- lum laudibus, превозносить до небесъ: alqd in majus, преувеличивать: rem supra ferre quam fieri potest, преувеличивать до невозможности: omni cogitatione ferri ad alqd, вс?ми помыслами стремиться къ чему-я. — о желаніи, склонности, побуждать, влечь, istuc mens animusque fert (f): fert animus съ inf.: si maxime animus ferat, если бы мы очень желали.— подобно ferri alqua ге, о страсти, увлекаться, crudelitate. — 2) вести къ д?ли, о дорог?, extra murum ad portum; пер.: ad verum via fert alqm. ferocla, ae, f. дикая отвага, неустрашимость, необузданная страсть къ воин?; въ дурномъ смысл? =: дикость, необузданность, задоръ, дерзость. ftrocltas, atis, f. отважность, неустрашимость^ въ дурномъ смысл? = необузданность, дерзость. ferdclter, adv. отважно, неустрашимо; въ дурномъ смысл? = необузданно, задорно, дерзко. Іёгох, ocis, необузданный = отважный, неустрашимый, воинственный; въ дурномъ смысл? = необузданный, дикій, дерзкій, задорный (прот. mitis, ignayus), а) объ одуш., absol. или съ abl., или съ gen., съ ad с. асе. (напр. ad bellan- dum), съ adversus с. асе, съ dat. pers. (по отношенію къ). — b) о неодуш., сш> rit enim ferox aetas, неудержимо уле- таетъ (f). ferramentum, i, n. жел?зное (или же- л?зомъ обитое) орудіе, жел?зный ип- струментъ (буравъ, заступъ, кирка, мо- тыка, топоръ, и оружіе: мечъ, кинжалъ, бритва и т. п.). ferrarlus, а, um, къ жел?зу относящиеся, жел?зиый.— subst., ferraria, ae, f. жел?зная копь. ferratus, a, um, жел?зомъ снабженный, покрытый, окованный, о солдат? = од?тый въ латы, agmina, латники. ferreus, а, пш, жел?зный, I) соб.: сіа- vus. —11) пер., жел?зный = а) безчув- ственный, жестокій, os, м?дный лобъ.— proles или geos, жел?зный в?къ (прот. aurea f). — Ь) твердый, непреклонный, непоколебимый, vox (f): corpus et ani- rnus Catonis. — о лид?, quo ferrea resto? (f). — с) тяжкій, sors (f): somnus (= смерть f). — d) тяжелый, scriptor. ferruglneus, a, um, похожій дв?томъ на ржавчину жел?за, тёмнокрасный, тем- наго цв?та (f). ferrngo, Inis, f. ржавчина, отс. темно- красный цв?тъ, пурпуровый, багряный цв?тъ, темный цв?тъ, и вооб. мракъ,. тьма (напр. f. obscura f). ferrum, i, п. жел?зо, I) какъ мате- ріалъ, fabrica aeris et ferri. — пер., о- кр?пости духа, in pectore ferrum gerit (f).—II) какъ изд?ліе, meton.: а) вооб.= жел?зное орудіе (топоръ, мотыка, сош- никъ и т. п.).—b) въ част., оружіе, особ, мечъ; отс. ferro ignique или ferro- atque igni или igni ferroque, огнемъ в мечомъ: ferro или cum ferro, вооруженною рукою, съ мечомъ въ рук?, войною,, силою. fertllis, e, I) плодородный, плодоносный, плодовитый, тк. богатый (прот. sterilis; соб.' и пер.), absol., съ gen., съ abl. — II) (поэт.) д?лающій плодородным^ плодоноснымъ. fertllltas, atis* f. плодородность, плодоносность (прот. sterilitas). ferula, ае, f. шиильникъ, или дурно- пахучникъ, отс. вооб. прутъ, лоза,, (какъ орудіе наказанія) розга. ferus, а, от, дикій (прот. cicur, man- suetus), I) соб., дико растущій, въ пу- стын? (въ л?сахъ) живущіи, необработанный, некультивированный, subst., а) fera, а?, f. зв?рь, дикое животное (прот. сі- cur); отс. пер., magna minorque ferae* большая и малая медв?дицы (созв?з- діе f). — b) (поэт.) ferus, i, m. зв?рь.— II) пер.: а) по образованію дикій, грубый. — b) по характеру = суровый, без- чувственный, жестокій. feryefacio, feci, factam, ёге, д?лать горячимъ, кипятить, накаливать, ferve- facta jacula, раскаленные (т.-е. обернутые зажженною паклею) дротики. fervens, entis, PAdj. кипящій, горя- чій, раскаленный (прот. frigidus); пер., а) горячій, пылкій. — b) неистовый, разъяренный, latrones. ferveo, bui, ёге, и (др. и поэт.) ferro, ті, ёге, I) кип?ть, быть горячим ь, aqua fervens. — II) въ широкомъ смысл? = волноваться, 1) соб.: а) о водахъ, бур? и т. п., волноваться, бушевать, свир?п- ствовать; Ь) о множеств?, кип?ть = быть въ сильномъ движеніи, киш?ть, съ de~ с. abl. = подниматься во множеств? съ. чего = киш?ть надъ ч?мъ (f); с) о м?ст?? на которомъ происходитъ кипучая д?я-
fcrvldus — 254 — fldGs тельность, ореге omnis semita fervet, «ипитъ работа на 2c (f). — 2) пер.: а) «ооб., fervet Pindarus (f).— b) въ част.: «) отъ страсти гор?ть, пылать, особ, ^съ и безъ іга) = пылать гн?вомъ, неистовствовать. — 0) о сильной д?ятель- лости, fervet opus, работа кипитъ (f). fervldus, а, um, кипучій, I) соб., -А) вооб.: горячій, жаркій, pars mundi. — -Ь) волнующійся, бушующій, бурный, -acquor.— II) пер., пылкій, горячій, пламенный; отс. ingenia, горячія головы. fervo, бге. см. ferveo. Іег?ог, oris, m. I) сильный жаръ, ¦mediis fervoribus, въ полдневный жаръ -(f). — о водахъ, волненіе., бушеваоіо.— II) пер., пылъ, горячность, пылкость. fessus, а, um, изнуренный, усталый, разслаблепный, обезсилснный, истощенный, слабый (прот. integer, recens), а) объ одуш., absol. или съ de, ab с. «abl., или съ однимъ abl., или поэт, съ gen. (напр. rerum, изнуренные песча- <ггіями). — b) пер., о неодуш.: naves, «стхіе (f): res fessae, плохія обстоятельства, б?дственное положеніе (f). festlnanter, adv. посп?шво, въ торо- •шіхъ (прот. segniter). festlnatto, бпія, f. посп?шность, торопливость, нетерп?ніе. festmo, а?і, atum, аге, I) intr. сп?- шить, торопиться (прот. cunctor), absol. или съ ad с. асе. — II) tr. ускорять, си?шить съ ч?мъ, fugam, посп?шно б?- жать: vestes, второпяхъ над?вать (f). iestinus, а, um, посп?шный, торопливый (f)- festlve, adv. мило, забавно, весело. festivttas, atis, f. веселость, шутливость, забавное остроуміе; plur. = веселия выходки. festivus, а, um, милый, I) вооб., ми- -лый, красивый. — II) въ част.: а) о ха- рактер? и обращеніи лицъ, сердечный, душевпый, симпатичный, filius.— b) объ оратор? и р?чи, милый, веселый, забавный. festus, а, пт, праздничный, dies. — отс. радостный, subst., festum, i, n. сраздникъ, празднество. fetialis, is? m. Феціалъ, об. plur. fe- tiales, коллегія жр?повъ изъ 20 чело- в?къ, которымъ поручались международ- -ныя сд?лки. Они изв?стными обрядами юсвящали 8аключеніе мира, перемирія и «ОЮ8Ы, устраняли недоразум?нія, возникая по отношенію съ сос?днимъ государствами предотвращали нечестивыя (іт- ріа) войны и требовали удовл?творенія (res repetere) отъ государству наруши- вшихъеогозъ или причинившихъ ущербъ или оскорбленіе римскому народу и т. п.— феціалы (об. 4), отправляемые въ каче- ств? пословъ для заключенія мира гс, назывались fetiales legati или oratores, а ихъ глава — pater patratus. — Отс. fctlalis, с, относнщійся къ международ- поту праву, Феціалооъ, саегітопіае. felura, ае, f. нроизрожденіе, распло- жсиіе; meton. = приплодъ, мододыя жи- ВОТІІЫЯ (f). 1. fetus, us, m. I) рождепіс, произведете на св?тъ. — II) meton., приплодъ, a) живыхъ существъ, дитя, молодое животное (щенокъ, поросенокъ гс). — b) плодъ, произведете, f. arborei; tk. в?твь, поб?гъ. 2. fctus (foetus), а, шп, I) pass. = оплодотворенная, беременная; отс. пер., а) плодородный, плодоносный. — Ь) поэт. = наполненный, полный, богатый ч?мъ съ abl. — II) medial. = родившая, произведшая па св?тъ (прот. gravida); subst., feta, ae, f. мать (объягнившаяся овца гс f). ilbra, ае, f. волокно, мочка, жилка, особ, печоночная, отс. (поэт.) meton., fibrae, внутренности. fibula, ас, f. скр?па, им. застежка, пряжка, крючокъ, скобка, болтъ. ticte, adv. притворно, для вида. ficttlis, е, глиняный, vasa. — subst., fictile, is, n. глиняный сосудъ (об. plur.). iictbr, oris, m. выд?лывающій изъ глины, воска, дерева и т. п. разнаго рода предметы, л?пщикъ, ваятель; въ част., л?пщикъ жертвъ (жертвенныхъ животных ь изъ т?ста или воска; онъ же и пскъ ихъ); пер., fictor fandi (объ Улисс?), выдумщикъ (f). ficalnus, а, um, смоковный, фиговый. ficus, і, и us, f. I) смоковница, Фиговое дерево (тк. arbor fici). — И) смоква, Фига. — поэт., ficus ргіта = начало осени. fidclis, е, в?рпый, надежный, I) о ли- дахъ и ихъ образ? мыслей, absol., alci, in alqm: in amicitiis.—II) пер., о неодуш.: lacrimae, искреннія слезы (f).— meton., надежный, прочный, lorica (f). fldelltas, atis, f. в?рность, добросо- в?стность, тк. съ erga с. асе. f Idellter, adv. I) в?рно, надежно. — II) падлежащимъ образомъ, какъ сл?- дуетъ, fidens, entis, PAdj. см?лый (прот. timidus), тк. съ gen. animi. 1. fldes, 6i, f. дов?ріе, в?ра въ чест-
ftdSs — 255 — flgo яость, искренность кого, правдивость ^чего, I) соб.: 1) вооб.: propter fidem (благодаря дов?рію = злоупотребляя до- в?ріемъ): cum fide, съ полнымъ дов?- ріемъ, съ дов?рчивостью: alci или alci rei fidem, parvam fidem, minorem fidem habere, в?рить, дов?рять кому (тк. съ асе. с. inf.): тк. alci rei fidem tribuere, adjungere: (alci) fidem facere (въ комъ- н.) возбуждать къ себ? дов?ріе, ув?рять, absol. или съ асе. с. inf. — похоже аісі и аісі геі fidem addere, прот. demere <не то ниже II, В, 1). — 2) въ част., «редитъ (часто res (состояпіе) fidesque), tides de foro sublata est: homo sine re, sine fide, sine spe. — пер., segetis certa fides meae, доходъ (f), — II) meton.: A) что возбуждаетъ дов?ріе, в?рпость, честность, добросовестность* 1)вооб.: fidem praestare (соблюдать): fidem laedere: in fide manere, въ в?рности, въ в?рнопод- данности; отс. а) въ воззваніяхъ, рго deum (deorum) atque hominum fidem! и одно рго deum fidera! — p) bona fide и cum fide, по сов?сти, честно, искренно, (ех) bona fide, по чести, по чистой со- в?сти: judicia de mala fide, о недобро- сов?стности. — ?) рег fidem, в?роломно, коварно, напр. fallere, circumveuire. — 2) въ част.: а) ув?реніе, об?щаніе, данное какъ гарантія, слово, ручательство, fidem alci dare: fidem jurando facere, дать клятвенное об?щаніе. — b) прегн., об?щаніе защиты, помощи, безопасности, неприкосновенности, publica (отъ имени государства): fide accepta" venerat in ca- stra Romana. — с) добросов?стная защита, покровительство, опора, ?епіге in alcjs fidem или in alcjs fidem ac po- testatem, сдаться вполн? на волю поб?- дителя: alcjs fidem sequi, искать чьего локровительства: alqm in fidem recipe- те. — В) в?роятность, достов?рность, «надежность, 1) вооб. tabularum: orationi -fidem afferre: facere alci rei fidem (не то выше I). — 2) въ част.: а) в?рное доказательство, удостов?репіе, manitesta fides (тк. съ асе. с. inf.): in или ad fidem .alcjs геі, въ доказательство чего: sum fides vocis (f). — b) (поэт.) в?рное испол- яеніе, verba fides sequitur: fidera nan- -cisci, быть исполпену: pollicitam dictis fldem adde, исполни об?щаніе (f). 2. fides, is, f. струна, meton. (об. plur). струнный ипструмеетъ, цитра, лира. fidlcen, Inis, m. пграющій на струп- «омъ инструмент^ поэт. пер. = лири- ческій ііоэтъ. ftdtclna, ae, f. играющая на струи- номъ пнструмент?. Mlculae, arani, f. струнный ипструмеетъ, цитра, лира. fido, fisus suiu, ёге, дов?рять, полагаться, съ dat. или abl., съ асе. с. inf. или съ inf. (f). fiduda, ae, f. твердая ув?ренность, упованіе, I) соб.: а) вооб.: alcjs, въ комъ: sui, самоув?ренность: агсае nostrae, твердая надежда на нашъ кармаиъ. — Ь) въ част.: самоуверенность, см?- лость. —II) пер., какъ юрид. t. t., актъ основанный на дов?ріи: а) передача собственности другому подъ видомъ продажи съ правомъ обратнаго требованія, рег fiduciae rationem fraudare alqm: judiciura fiduciae, о невозвращеніи вв?реннаго имущества: judicium in fiducia (—iis), въ д?лахъ передачи. — b) = залогъ, fidu- ciam accipere. fiduclaiius, a, um, вв?реппый на время$ отс. временный, орега. fidus, а, um, в?рный, надежный, absol. или съ dat., или поэт, съ gen., tui (теб?) fidissima. figo, fixi, iixum, ёге, прикр?плять, I) прикр?нляя прибивать,приколачивать, 1) соб.: а) вооб.: alqd, alqd или alqm съ in или ad с. асе, съ іп с. abl. или съ abl.: alqd съ dat. геі (къ чему) или съ dat. pers. — b) въ част.: а) объявле- ліе прибивать во всеобщее св?д?ніе, обнародовать, legem.—р) даръ по об?ту публично прив?шивать, в?шать, arma: aiqd (напр. arma) ad postes или in po- stibus: alqd dono (въ даръ f): dona divo, посвящать (f). — y) f. oscula, запечатывать п., ц?ловать. — 2) пер., а) вооб., nequitiae rnodum suae, положить пред?лъ своему безпутству, т.-е. отстать отъ б. (t). —b) какъ-бы приковывать, vestigia, удерживать шаги (f).—fixus manebat, не трогался съ м?ста (f). — с) д?лать что-л. твердымъ, неизм?ннымъ, ненару- шимымъ, illud maneat atque fixum sit, quod neque moveri (быть опровергнутымъ) neque mutari potest. — fixum et statutum est, твердо р?шено (ср. р?шено и подписано).— II) вбивать, вколачивать, втыкать, 1) соб.: а) вооб.: alqd (напр. сіа- vum): alqd (напр. pilum, sagittam) in или inter с. асе. или съ sub с. асе.; и поэт., alqd alqu ге (напр. plantas humo, сажать въ (f): veribus frusta, втыкать на гс j).—b) прегн., а) ч?мъ-н. пронзать, прокалывать, ранить, отс. убивать, aiqm: alqm или alqd alqa ге (напр. telot sagitta). — fi) постройку строить, воз-
flgOra — 256 — fltais двигать, rooenia (f): domos, поселиться. — 2) пер.: а) какъ-бы пронзать словами, alqm maledictis, язвить словами, злословить. — Ъ) взоры гс останавливать на чемъ, устремлять,«) взоры, oculos in alqd или in alqa re, или одно alqa* re: pupulas cibo (dat. f)« — p) склонность, вниманіе гс, mentem отпет in alqa re. — у) что-н. въ ум? за- печатл?вать, dicta animis (f): illud fixum in animis vestris tenetote (постоянно им?йте предъ глазами или въ виду) съ асе. с. inf. figura, ае, f. наружный видъ, наружность, образъ, Фигура, I) соб.: а) absol., alcjs или alcjs геі; отс. а) красивая наружность, красота (f). — ?) вид?ніе, призракъ = т?ни умертихъ (f). — b) ретор. оборотъ р?чи, Фигура, liberior.— П) пер., видъ, родъ, характеръ, свойство, orationis: pereundi mille figurae (f). flguro, avi, atum, are, давать видъ, Форму, образовывать, д?лать, I) соб.: nmndum: anus in volucres, превращать (f). — И) пер.: образовывать, os tenerum pueri poeta figurat (f). titta, ae, f. дочь (прот. filius, pater, mater). filfola, ae. f. дочка. fiilHs, ii, m. сынъ (прот. filia, pater, mater), plur = сыновья и=д?ти.— пер., f. fortunae, счастливецъ (f). Illix, icis, f. папоротникъ. filum, i, n. I) нить, нитка, поэт. тк. струна, особ, нить жизни (которую пряли парки), velamina filo pleno, изъ грубой матеріи (f). — meton., повязка, caput velatum filo. — погов. (tenui) pendere filo, вис?ть на волоск?, быть въ большой опасности. — П) пер., способъ изложенія, способъ выраженія мыслей, слогъ. fimbrfoe, arum, f. бахрома, cincinno- rum, курчавые кончики кудрей, кудри. ftmum, i, п. и (р?дко) fimus, i, m. навозъ, калъ. findo, ftdi, fissum, ёге, I) раскалывать, раздваивать, alqd: alqd alqare: alqd in с. асе. — reflex. se findere и medial. findi, раздваиваться; прегн., finditur in solidnm cuneis via, клиньями д?лаютъ расщепъ въ ствол? (f).— II) разд?лять = разр?зать, разс?кать, поэт. = бороздить, а) соб.: alqd: alqd alqa re: alqd съ іп с. асе. — b) пер., mensem Aprilem, разделить (на дв? равныя части f). fingo, finxi, fictnm, ёге, I) н?жно прикасаться, гладить, manus aegras ma- nibus amicis (f): согрога lingua, лизать (f). — Ш прегн.: А) приглаживая, ровняя мягкую массу гс образовывать, 1) соб» образовывать, д?лать, создавать, alqcE (nidos, вить), alqd de или ех с. abl.: alqd in с. асе; отс. imago ficta, ста» туя.— о природ?, natura fingit hominem, создаетъ. — 2) пер.: а) преобразовывать,. перед?лывать, vitam; съ двумя асе. =^ сд?лать, alqm miserum (f). — b) представлять себ?, воображать, alqd: sibi alqd (напр. metum): alqd animo, cogi- tatione: ex sua natura ceteros, судить о* другихъ по себ?; часто finge, fingite съ асе. с. inf. — с) выдумывать, вымышлять, сочинять, causas, verba: crimina in alqm., съ асе. с. inf. — В) съ побоч- нымъ понятіемъ приведенія въ порядокъ,. приводить въ порядокъ, устраивать, 1} соб.: а) вооб.: vitem putando (f). — b) приводить въ порядокъ, наряжать, причесывать, comas (f): alqm: se alci, нарядиться для кого (f).— с) о мимик? гс, fingere vultum, сд?лать иріятно? выра- женіе лица (f) или притворяться: ficto pectore fatur, притворно (f). — 2) пер.: a) ученіемъ образовывать, учить, научать, alqm, animum: alqm ad alqd (f).— b) по изв?стному образцу устраивать = приноравливать, приспособлять, se ех forma геі publicae, соображаться съ гс. — c) приготовлять, sermonem ad volupta- tem alcjs.—d) д?лать доступнымъ или уступчивымъ, смягчать, пріобр?тать, mentem et voluntates eorum. — ^r- Part. fictus, a, um, выдуманный, вымышленный, притворный; subst., a) fictus, i, m. притворщикъ, лицем?ръ (f). — fi) fictum, i, п. выдумка (f). finlens, entis, m. горизонтъ. finlo, iyi, itum, ire, ограничивать,, заключать въ прсд?лы, опред?лять границы, I) соб.: imperium populi R. (o- Рейя?): signum animo.—II) пер., 1) onpe- д?лять чему-н. границы; ограничивать,. cupiditates, censuram. — 2) опред?дятьг назначать, modum: tempus: spatium temporis numero noctium. — impers., -fmitur, ne etc, определено, чтобы не. — 3) оканчивать, а) вооб.: bellum, vitamper vulnera. — b) въ част.: въ р?чи и письм?,. оканчивать, заключать, omnia (f): precem (f). — absol. (intr.), кончить = умолкнуть (прот. ordiri). finis, is, m. иногда f. I) пред?лъ, граница, plur. fines, пред?лы, границы, meton. = область, страна; поэт., край арены, ристалища, стоянка кораблей (во время боя на мор?). — пер., а) граница, naturae (f): mihi fines terminosque- constituam, extra quos egredi пов pos-
finitiimis — 257 — fistuca sum. — b) пред?лъ, quis finis istius con- silii? — (usque) ad eum finem, до т?хъ поръ: quem adfinem? до коихъ поръ.— отс. fino (fini), съ gen., до, по. — II) въ широкомъ смысл?, конецъ, finis vitae и одно finis: ad finem, до конца: ad finem ?епіг?. — пер.: а) высшая степень, bonorum, malorum, высшее благо, зло: honorum, высшая почетная доллс- ность. — Ь) конечная ц?ль, назначеніе, domus f. est usus: ad eum finem, съ тою ц?лью, въ т?хъ видахъ. flnttimus (finUumus), а, иш, пограничный, сопред?льный, сос?дній, тк. съ dat., bellum, съ сос?дями.— subst., fini- timi, ornm, m. сос?ди.— пер., паходя- щійся въ связи, сродный, им?ющій большое сходство, alci, alci rei. finit6r,6ris, m. землем?ръ, мешевщпкъ. finltumus, а, иш, см. finitimus. fio, factus sum, fteri, какъ pass. къ facio, I) вооб.: а) быть д?лаему, сап- пае fiebant ex levi materie: insidiae ei fiunt, строятъ: suraptus fiunt in classem.— b) д?латься = возникать, fit fletus ge- mitusque: id ei nomen factum, дано: per alqm fit, quominus гс, кто-н. виновникъ того, что не гс. — с) д?латься = случаться, бывать, происходить, а) случаться, Pompejo melius est factum, стало лучше: factum est ejus aequitate, ut etc. — особ, съ abl., quid illo fiet, что изъ него будетъ: quidfietartibus?—отс. si quid eo factum esset, если бы съ нимъ случилось какое-н. несчастіе. — ut fit или ita ut fit, или ut fieri solet, какъ обыкновенно бываетъ. — отс. fieri ро- test, fieri non potest, статься можетъ, невозможно: quo facto, посл? того, за- т?мъ. — р) сл?довать, выходить, ita fit, ut sapientia sanitas sit animi. — у) становиться, стать, быть, пес potest fieri me quidquam superbius. — II) въ част., а) съ двумя пот., д?латься ч?мъ, быть избираему, ad quod bellum gerendum (Themistocles) praetor a populo factus est. — b) съ gen,. pretii = быть ц?ниму, уважаему, pluris (слишкомъ высоко): plurimi, весьма (въ высшей степени).— c) быть приносиму въ жертву, quum рго populo fieret. lirmamen, mlnis, n. подпора (f). firmamentum, i, n. I) средство укр?- пленія, подпора. — пер., опора, accusa- tionis. —II) точка опоры, главный пунктъ доказательства и вооб. главное доказательство. firmMas, atis, f. кр?пость, прочность; пер., твердость, устойчивость. firmiter, adv. кр?пко, твердо. firmUudo, Inis, f. кр?пость, прочность; пер., твердость, устойчивость. firmo, avi, atum, аге, д?лать кр?п- кинъ, прочнымъ, укр?пдать, I) соб.: укр?плять, д?лать безопаснымъ, защищать, aditus urbis (f): urbem colonis. — особ, какъ воен. t. t., castra munimen- tis: milite cornua.—И) пер.: а) утверждать, упрочивать, д?лать прочнымъ или неприкосновеипымъ, обезпечивать, обезопасить, «) физич.: vestigia pinu, придавать твердость шагамъ гс (f) * sopo- rem (f). — /9) политич.: rem publicam: civitates obsidibus, обезпечить в?рность общинъ заложниками: plebem tribunicio auxilio. — b) д?лать кр?пкимъ, сильными укр?плять, а) физич.: corpus cibo: firmata jam aetate, въ зр?ломъ воз- раст?. — ?) этич., подкр?плять, поддерживать, ободрять, alqm: animum alcjs: ex terrore firmari. — с) подкр?плять, подтверждать, удостов?рять, отс. утверждать, ув?рять, hoc jus: dicta Jovis (f): alqd rationibus или jurejurando: firmare obsidibus съ асе. с. inf. firmus, а, шп, кр?пкій, прочный, твердый, I) еоб.: ramus: catena (f).— II) пер.: а) физич., кр?пкій, сильный, устойчивый, absol. (напр. poples, vox, civitas) или съ ad с. асе. (напр. ad do- lorem ferendum); поэт, съ inf. (напр. поп f. pascere, не въ состояніи прокормить (меня). — въ част., а) сильный, здоровый, жизнеспособный (прот. imbe- cillus), corpus. — р) воен., сильный, стойкій, absol. (напр. copiae, exercitus); или съ ad с. асе. (напр. ad tantum bel- lum: ad dimicandum). — b) по времени, долго сохраняющейся, viniim. — пер., ненарушимый, им?ющій значеніе, acta Caesaris. — с) въ умств. и нравств. от- ношеиіи: в) твердый, непоколебимый, посд?довательный, absol. (напр. animus, opinio: senatus bene f.); или съ contra, adversus alqd; или съ in alqa те; или съ abl. (напр. proposito).—/2) надежный, в?рпый, litterae, съ в?рными изв?стіями : spes, amicitia: candidatus, им?ющій положительную надежду на усп?хъ. fiscella, ae, f. корзинка, корзиночка. fiscina, ae. f. корзина. fiscus, ], m. денежная корзина, денежная касса. — особ, государственная казна. fissllis, e, удобно раскалывающійся. lissum, см. iindo l. fistuca, ae, f. баба, коперъ (сваебойный снарядъ).
fistiila — 258 — flavgo fisttila, ac, f. а) труба, особ, водопроводная. — b) свир?ль, пастушья дудка.— с) пористый нарывъ, Фистула. fixus, а, um, PAdj. вр?пкій, прочные. flabellum, i, n. в?еръ, опахало. flabrum, i, n. в?яніе, дуновепіе, по- рывъ в?тра (об. plur.). flaccus, а, шп, вислоухій. flagello, avi, atum, are, бить плетью, бить ннутомъ и вооб. хлестать (тк. съ іп с. асе). flagellum, і, п. плеть, кнутъ; пор.: a) ремень (ручка) метательнаго копья (f).— b) отпрыскъ, отростокъ виноград- ный; отс. summa flagella, кончики вино- градныхъ поб?говъ (f). — с) flagella, ухватцы полипа (f). flagltatio, onis, f. настоятельное тре- бованіе, напомпнаніе. flagltat5r, oris, m. настойчивый тре- бователь, напоминатсль, тк. съ gen. flagltlose, adv. позорно, съ безчестіемъ. flagltlosus, a, um, позорный, безчест- пый, постыдиый. flagltium, Іі, п. I) позорный, безчест- ный, ностыдный поступонъ, позорное д?ло, мерзость, отсюда вытекающій но- зоръ (прот. decus).— II) meton., безчест- ный челов?къ. flaglto, avi, atum, arc, настоятельно требовать, неотступно напоминать кому о чемъ, I) вооб.: а) о лнцахъ, absol., alqd: alqd или alqm ab alqo; съ двумя асе. (напр. alqm frumentum); съ ut с. conj.—b) объ abstr., настоятельно требовать, д?лать необходпмымъ, quae tem- pus flagitat. — II) въ част.: хот?ть уз- пать, crimen; съ допол. предл. (t). flagrans, antis, PAdj. горячій, I) соб. и пер.: а) соб., aestus.—b) пер., горя- чій, пылкій, страстный, бурный. — II) meton.: а) о глазахъ гс, пламенный.— b) о цв?т?, яркій (f). * flagrantla, ae, f. сильный жаръ, пер., пылъ, oculorum, пламенные взгляды. flagro, avi, atam, аге, гор?ть, пылать, I) соб., telum flagrans, молнія (f). — прегн., агае flagrantes (f). — II) uep., пылать, а) о сопег., а) отъ не- счастія, Italia flagrans bello, Ит., объятая пламенемъ войны.—о дицахъ, fl. rumore malo (f) или infamia, пользоваться весьма дурною славою: invidia, быть предметомъ пламенной ненависти. — 0) страстью пылать, пышать, cupiditate, odio. — b) объ обстоятельствахъ и аффектахъ, въ полной сил? обнаруживающихся, быть въ полномъ разгар?, во всей сил? обнаруживаться, тк. apud algm (въ комъ). flagrum, і, п. плеть, пнутъ. 1. flamen, mXnis, m. жрецъ одного опред?леннаго божества, Фламинъ, то изъ патриціевъ, то изъ плебеевъ; flamenDia- lis (Юпитера), главный жрецъ; его супруга называлась flaminica. 2. натбп, mlnis, п. в?яніе, дунове- піе в?тра (f); meton., а) в?теръ (f).— b) flamina tibiae, звуки флейты. flamlnlca, ae, f. жена оламина, особ, жреца Юпитера. flauiinium, іі, п. достоинство, должность Фламина. flamma, ae, f. пламя, пылающій огонь, I) соб., flammam concipere, загор?ться, запылать; карт., se flamma егіреге, из- б?жать осужденія.—въ част., «) огонь молніи, молнія, trifida (f). — fi) жертвенный огонь, Vestae (f).— II) meton.: а) пламя = св?тъ, сіяніе, блескъ, tremula (f): galea flammas vomens (f). — b) пламя = жаръ, зной, fl. fraternae (бога солнца f): mixta cum frigore fl. (f). — пер., а) лихорадочный жаръ, ?1. latens (f); яда, fl. avidae (f).—fi) огонь, пылъ страстей, emicat ex oculis flamma (o гн?в?): fl. ultrix, пламенная жажда отмщенія (f): gulae, псстершшый голодъ (f): особ, огонь любви, пламенная любовь, fl. exstincta revixit (f). — у) какъ карт, величайшей опасности, incidere in ipsam fiammam civilis discordiae vel potius belli. — с) пылающій предметъ, какъ-то: пылающая в?твь (f), факелъ (f), созв?здіе и (f) падающія зв?зды. flammeus, а, um, пылающій\ горя- щій яркимъ огпсмъ, огненный, пламенный. flammifer, fera, ferum, посящій пламя; meton. =?= пламенный, огненный. flammo, avi, atum, аге, I) intr. пылать, гор?ть5 отс flammans, пылающій= огненный, сверкающій (f). — II) tr. воспламенять, зажигать, aetherio flammatiu Iuppiter igni, пылающій эоирнымъ ог- иемъ. — пер., воспламенять, разжигать, раздражать, flammato соМе,въ сердцахъ, негодуя (|) flatus, us, m. I) дуновепіе, в?яніе, а) в?тра,?еп1;і, в?теръ (f); въ карт., pros* рего flatu fortunae utimur, намъ благопріят- ствуетъ счастіе.—b) Фырканіе, equorum (t).—с) пгра на флейт? (f).—d) (поэт.) пер., надутость,гордость (об. въ ріиг.).— II) metod.: а) струя воздуха, в?теръ.— b) дыхаиіс. fiaveo, ёге, быть золотистаго цв?та, быть желтымъ, отс. flavens, золотистый, б?локурый.
flavesco — 259 — flOrldus tiavesco, ёге, д?латься золотистынъ, -желтоватымъ (бл?дножелтымъ), желт?ть. flavus, а, от, огпенно-желтый=золотистый, желтый; поэт. тк. = б?доку- рый, св?тлокурый (f). flebllis, е, I) pass.=достойный опла- киванія, достойный сожал?нія, жалостный, жалкій, illa species: Ino (f). — тк. съ dat. — II) activ., а) заставляющій плакать = причиняіощій слезы (боль), ultor (f). — b) проливающій слезы, го- рюющіи, отс. жалобный, трогательный, ?ох, sponsa (f). — тк. ЛеЬіІ? adv. (f). fleblllter, adv. плачевно, жалобно. flecto, flexi, flexum, ёге, гнуть, I) tr.: I) сгибать, а) соб.: membra: genu, преклонить: arcum, натянуть: flexi fractique motus, вялыя двпженія съ розвальцой.— отс. iter suum или viam, сворачивать съ дороги.—Ъ) пер.: перем?нять, изи?- пять: а) vitam: fata deum.— fi) д?лать переливы, модулировать, vocem: flexus soaus, минорный тонъ. — у) склонять кого къ чешу» особ, смягчать, трогать, mentes hominum. — 2) поворачивать, направлять, а) соб.: equos, acies (глаза) huc (f): currum de foro in Capitolium: flecti in gyrum, верт?ться (f). — о м?- стности, hinc (silva) se flectit sinistrorsus, поворачиваетъ вл?во. — b) пер.: отклонять отъ чего-н., alqm а proposito: in vitium flecti, поддаться пороку (f). — огибать, объ?зжать, promuntorium. — II) intr. = обращаться, направляться, ad Oceanum. fleo, flevi, flctum, ёге, I) intr. плавать съ горя (прот. ridere), absol. или •de alqa ге.— II) tr. оплакивать, а) соб.: «alqm, alqd или съ асе. с. inf. (f). — въ pass., nata fieatur (f): multum fleti ad superos (f); отс. flendus, достойный опдакиванія, плачевный.—b) пер., жалобно восп?вать, amorem (f). fletus, us, m. плачъ съ горя. flexanYmns, a, nm, I) трогательный (t). — И) растроганный (f). flexibllis, e, гибкій, упругій (прот. durus); пер., а) гибкій, податливый, oratio, aetas. — b) перем?нчивый, непостоянный. flexllis, e, гибкій. flexio, onis, f. сгибаніе.—пер., изм?- «еніе, а) vocis или modorum, переливы голоса, модуляиія. — b) уловка, deverti- cula flexionesque, увертки и уловки. * flexlpes, pedis, кривопогій, косолапый, hederae (f). flexus, tis, m. изгибъ, I) mcdial., сги- 4>аніе, изгибъ, 1) вооб.: а) соб.: а) вооб.: cervicis (t). — Р) поворотъ, боковая дорога, окольный путь, in quo flexus est ad iter Arpinas.—b) пер.: оборотъ, который принимаетъ государственное устройство, flexus (plur.) rerum publica- rum. — 2) въ цирк? = поворотъ, дуга, которую описывали состязавшіеся, минуя столбъ (meta); отс. пер., поворотный пунктъ возраста и времени года, aetatis, переходъ въ другой возрастъ.—II) pass., изгибъ, сгибъ, извилина, излучина (губа, бухта, вавитки волосъ :с). * flictus, us, m. удареніе, ударъ (о шлемъ f). flo, avi, atum, are, дуть, I) intr. о в?тр?, дуть, в?ять; о духовомъ инструмент, tibia flat, раздаются (слышны) ввуіси флейты. — II) tr. дуть, 1) вооб.: а) сдувать, поднимать, о в?тр?, pulve- rem. — b) въ инструментъ дуть, tibia flatur, играютъ на флейт? (f).—2) прегн., деньги лить = чеканить, pecuniam (прот. conflare, перелить = расплавить). florens, entis, PAdj. цв?тущій = про- цв?тающій, находящійся въ цв?тущеиъ или блестящемъ положеніи или состоя- ніи, отличающійся ч?мъ-н. (возрастомъ, силой, 8наченіемъ, вліяніемъ, могуще- ствомъ, богатствомъ, благосостояніемъ)=а въ цв?т? л?тъ, сильный, [вліятельный, могущественный, богатый, счастливый и т. п. fldreo,tii, ёге, цв?сти, быть въ цв?ту; пер., а) (о лицахъ) процв?тать = находиться въ цв?тущемъ или блестящемъ подоженіи или состояніи (жо возрасту, значенію, вліянію, могуществу, богатству, благосостоянию), т.-е. быть въ цв?ту- щеиъ возраст?, им?ть блестящія связи, пользоваться большимъ уваженіемъ, им?ть большое вліяніе, играть значительную роль, вооб. процв?тать, отличаться, absol. или іп alqa ге. — b) съ abl., а) (о лицахъ) ч?мъ-н. пользоваться или обладать въ высокой степени, им?ть что въ значительномъ количеств?, въ изобидіи, acumine ingenii, отличаться.— Р) быть наполнену (f). — у) блистать ч?мъ. — с) (о вин?) п?ниться. floresco, ёге, начинать цв?сти, раз- цв?тать; пер., начинать процв?тать, отличаться, приходить въ цв?тущее со- стоявіе. floreus, а, um, покрытый цв?тами, изобилующій цв?тами (f). florldus, a; um, цв?тистый, ус?янный или украшенный цв?тами, I) соб.: а) о растеніяхъ = цв?тущій. — b) о в?нкахъ, цв?точный, изъ цв?товъ, serta (j*). —
florilegus — 260 — fiuo с) о м?стности, покрытый цв?тами, изобилующій цв?тами, Hybla (f). — II) пер.: а) цв?тущій, находящійся въ раз- цв?т?, Galatea floridior pratis (f). — b) цв?тистый, о р?чи и оратор?. * florllegus, а, um, собирающій цв?ты (сокъ цв?товъ t)« flos, fioris, m. I) цв?токъ, цв?тъ: meton., flores, сокъ цв?товъ, медовый сокъ.— II) пер.: 1) abstr.: а) разцв?тъ, цв?тущее состояніе, періодъ высшаго развитія силъ, Graeciae: ?ігіипі. — Ь) цв?тъ л?тъ, цв?тущій возрастъ, юношеская сила, избытокъ юношескихъ силъ (об. съ gen. aetatis). — 2) concr.: а) цв?тъ — лучшая, сильн?йшая, способ- н?йшая, благородн?йшая часть чего-н., ядро, украшевіе.— b) пушокъ на подбородки (f). flosculas, i, m. цв?точевъ; отс. въ карт., flosculos omnium partium colligere, повсюду собирать цв?точки (=изящныя или цв?тистыя выраженія): omni ех genere orationis flosculoy (= лучшее) carpam. fluctuatlo, onis, f. колебаніе, нер?- шительность, animorum. fluctuo, avi, atnm, аге, I) бросать волны, волноваться; пер., а) волноваться = волнообразно двигаться, fluc- tuat tellus аег? renidenti, сіяетъ мерцаю- щимъ блескомъ оружія (f). — b) волноваться» быть въ возбужденномъ состоя- ніи (f): о лицахъ, irarum aestu (f). — II) плавать по волнамъ, носиться сюда и туда, 1) соб., о людяхъ и корабляхъ.— 2) пер., а) относительно устойчивости, колебаться, качаться, о боевомъ стро? и р?чи.—b) въ р?шеніи колебаться, быть нер?шительнымъ, не р?шаться, съ и безъ animo, absol. или съ adv. (напр. fl. апішо nunc huc nunc illuc), съ in с abl. flncttior, atns sum, ari, плавать по волнамъ, носиться туда и сюда. —пер., въ р?шеніи колебаться, быть нер?ши- тельнылъ, не р?шаться (съ и безъ апі- mo), absol. или съ inter с. асе. — fl. animo съ вопрос, предл. (utrum... an). flucttts, us, m. теченіе, отс. волна, особ, морская^ въ карт.,волненіе, буря, треволненіе, невзгода, непріятность жизни, fl. contionum, бурныя собранія: civiles fluctus, треволн?нія политической жизни; тк. о страстяхъ, irarum, бурный гн?въ (f). fltiens, entis, PAdj. I) текучій, а) рав- ном?рный, спокойный. — b) однообразный. — II) распіекающгйся = обвислый, вялый, дряблый, buccae, обвислыя щеки= обрюзглое лицо (ср. fluo). fluentum, і, п. текучая вода, plur. = воды, волны (f). fluidus, а, шп, текучій, I) соб.: cruor- (f). — II) пер.: разелабленный, слабый^ дряблый, lacerti (f), согрога.—и activ.= разслабляющій, саіог (f). flulto, avi, atum, аге, течь сюда и туда, I) соб.: а) о вод? (f).—b) о пред- м?тахъ, плавать, носиться, о судахъ.— II) пер.: а) сопег.: разв?ваться, болтаться, об. part. fluitans.—b) abstr., въ р?- шеніи колебаться, не р?пшться, быть въ недоум?ніи, absol. или alqa ге. flumen, minis, n. I) громада текучей воды, текучая вода, теченіе воды, ?і?шп, р?чная вода: flumine secundo, по тече- нію (прот. flumine adverso, вверхъ па р?к?).—b) въ узкомъ смысл? (прот. ripa), р?ка. — II) пер., потокъ, ручей, а) о текучихъ веществахъ (крови, слезахъ ге). — Ь) о р?чи, verborum, orationis. flamlneus, а, пш, р?чной (въ р?к?, у р?ки живущіи, водящійся). fluo, fluxi, ilaxam, ёге, течь, литься, I) вооб.: А) соб.: а} о вод? и вооб. жидкости, съ de с. аЫ., іп с. асе, inter с. асе.—Ь) о людяхъ и ихъ членахъ, истекать ч?мъ, fluit sudore, cruore, онъ весь въ поту, въ крови (f)«— absol., madida^ fluens in veste, въ мокрой одежд?, съ которой текла вода (f): buccae fluentes, намазанное лицо (ср. fluens).—В) пер.* 1) сопег.: а) объ одежд?, разв?ваться, болтаться (f). — b) о ше?, нагибаться, наклоняться, ad terram (f).— с) о в? - твяхъ, распространяться, rami fluentes, раскидистыя, разв?систыя в?тви (f). — d) о масс? людей, высыпать, хлынуть, съ ab с. аЫ. и съ abl. — 2) abstr.: а) объ ученіяхъ ге = распространяться, встр?чать сочувствіе, съ adv. (longe la- teque) или съ de с. abl. — b) истекать, вытекать, проистекать, съ ех или ab с. abl.— с) протекать, а) безпрепятственна продолжаться, безпрепятственно итти, ab aeterno tenipore m aeternum: ad vo- luntatem, итти хорошо. — p) клониться къ чему-н., доходить до чего-н., res fluit ad interregnum, доходитъ до гс. — II) прегн.: 1) = diffluere, какъ-бы растекаться = о ел аб?вать, изнемогать (о членахъ, т?лесной сил? и лицахъ), sudore et lassitudine: luxu, проводить жизнь въ лумныхъ удовольствіяхъ.— 2) = effluere ndefluere, пер.: а) выпадать, fluent arma de manibus. — b) падать, fluunt poma. (f).— с) объ abstr., исчезать, пропадать*
fluvTslis — 261 — ftrensis fluvialis и Аіі?ШШа, e, р?чной (въ р?к?, у р?ки находящейся, живущій). fluvlus, іі, m. текучая вода; въ узкою» смысл? = р?ка (прот. гіра). fluxue, а, um, PAdj. I) разв?ваю- діійся, распущенный.—отс. въ дурномъ смысл?, нетугой, ненатянутый, habena.— сер.: «) шаткій, непрочный, ненадежный, gloria, fides. — 0) слабый, безха- рактерныи, animus.—II) какъ-бы расте- кающійся = слабый, пер., преходящій, бренный, тл?нный, res humanae: res, разстроеяныя д. focale, is, п. шейный платокъ (пер- вонач. какъ повязка у больныхъ; въ по- сл?дствіи какъ платокъ у изн?женныхъ людей и солдатъ). fttculus, i, m. небольшая жаровня, особ, небольшой жертвенникъ. fftcns, i, m. огнище; а) очагъ; пер., доиъ, имущество, и meton. = семейство.— Ь) жертвенный очагъ, жертвен- никъ (f). — с) костеръ (f). ОДІсо, аге, колоть, I) соб.: latus, толкать въ бокъ (подавая этимъ знакъ f). — II) пер. = причинять боль, огорчать. ftdlo, fodi, fossnm, ёге, I) intr. копать, рыть.— II) tr.: 1) копать, а) выкапывать, вырывать, argentum. — b) копать, рыть, puteum, fossam.—2) колоть, а) проколоть, пронзить, alqm alqa re: equum calcaribus, пришпорить лошадь if)'-~P) выкалывать, sua lumina natis(f). foecund..., см. fecund... foede, adv. отвратительно, мерзко, гнусно, позорно. foederatus, а, um, союзный. foeditas, atis, f. отвратительность, мерзость,гнусность (въ физич. и нравств. отношеніи). foedo, avi, atum, аге, изгаживать, безобразить, I) соб.: а) вооб.: canitiem pulvere (f).—b) марать, пачкать, alqm sanguine или cruore, обагрять кровью (f).—прегн., обрызгивать кровью, обагрять кровью, разбить до крови, ранить, crines (f), ога pugnis (f), ferro volucres (f). — с) омрачать, затемнять, serenos vultus (f).— И) пер., омрачать, опорочивать, обезславить, alqm или alqd: alqm или alqd alqa г?. — отс. agros, опустошать. 1* foedus, а, от. отвратительный, противный, гнусный, иерзкій, позорный (физич. и нравств.); тк. съ supin. 2. (напр. foedum inceptu, foedum exitu); съ in с. abl. gerund. 2. foedus, deris, n. I) договоръ, ме- -эду государствами и тк. между отдельными лицами и отс. союзъ, thalami, бракъ. — II) поэт, пер., завонъ. foem... см. fem... foen... см. fen... foetldns (fetldus), a, nm, вонючій. foetftr, oris, m. дурной запахъ, зло- foetns, см. fetus. [воніе. fftllum, Ji, п. листъ. folllculas, i, m. небольшой кожаный м?шокъ. follis, is, m. кожаный м?шокъ, особ, раздувальный м?хъ. fdmentum, i, п. согр?вательный ком- прессъ, бинтъ. — пер., а) вооб.: frigida curarum fomenta, заботы, охлаждающія душу, т.-е. д?лающія ее равнодушной къ благороднымъ стремленіямъ (f). — b) облегчительное средство, облегчені?, успо- коеніе, dolorum. tomes, mltis, m. трутъ. fons, fontis, m. ключъ, источникъ.— поэт., ключевая вода.—пер., источникъ, начало, причина, виновникъ, absol. или съ gen. fontanus, а, от, ключевой. fontlculns, і, т. небольшой ключъ, небольшой источникъ. fontlnalis, e, ключевой. for, fatus sum, fari, изрекать, Т) вооб. говорить (прот. facere), absol. или alqd, или ad alqm.—отс. fando audire, узнать по наслышк?: memor fandi et nefandi, помнящій добрыя и дурныя (нечестныя) д?ла (f). — II) въ част., пророчествовать, absol. (f); pass., fata fanda (f). * fttrabilis, e, кого можно просверлить, проколоть (f). fftramen, mlnis, п. отверстіе, дыра. fftras, adv. вонъ, наружу, f. efferre, обнаруживать, f. dare, сд?лать обще* изв?стнымъ, обнародовать. forceps, clpis, с. щипцы, клещи. fordus, а, um, стельная, bos.—subst., forda, ae, f. стельная корова. fttrem, es, etc, I) forem = essem и= fuissem. — П) infin. fore = futurum (am, um) esse, и при part. fiit. ==esse. ftrensis, e, къ Форуму (къ городской площади) относящійся, I) вооб., относя- щійся къ площади, площадный, на площади находящійся, случающійся, употребляемый, vestitus, платье для гулянья, парадное д. (напр. toga; прот. domesti- cus): factio и turba, праздношатающіеся (которыхъ легко подкупить). — П) къ Форуму (какъ м?сту общественной, особ, судебной д?ятельности) относящійся, судебный, causa, орега. — поэт., Mars, публичное краснор?чіе.
f5ri — 262 — fortasse f&ri, ornm, см. forus. 1. ffris, is, f. дверь, въ plur. fores, двустворчатый двери. 2. f&ris, adv. I) вн? (прот. intra, in- tus), intra vallum et foris. — въ част., а) = вн? дома, у чужихъ людей. — Ъ) = />н? города, государства, Рима,* отс. = да войн?, въ поход? и вооб. за границей.— II) извн? (отъ другихъ), petere. forma, ае, f. Форма, видъ, наружность, I) объ одуш., 1) abstr.: dei: imperatoria (Jphicratis). — прегн., красивая наружность, красота.—2) сопсг., образъ, Фигура, dei, фигура бога, богъ (f): ter- ribiles visu formae (f). — II) о неодуш., 1) abstr., Форма, наружный видъ, nayis: aratri (f), oris (f): ingenii.— въ част., а) Форма, устройство, геі publicae, государственное устройство, образъ правле- нія: іп рго?іпсіа? formam redigere.—b) Форма, очеркъ, officii.—с) образъ, характеру родъ,геі: totius negotii.—2) сопсг., Форма, Фигура, въ част., а) geometrica f. и одно forma, геометр, фигура. — Ь) штемпель на монетахъ, чеканъ.—с) колодка сапожника. — d) очеркъ, пер., totius rei publicae. formica, ae, f. муравей. formidabllis, e, страшный. 1. formldo, avi, atam,are, страшиться, весьма бояться, alqd, или alqm, или съ inf. — отс. aquae formidatae, водобоязнь (f). 2. formido, dtais, f. ужасъ, страхъ (тк. въ plur.); meton., страшилище, особ, пугало. formid61dse(formidftldse),adv.CTpaniHo. formldftlosus, а, um, I) боязливый, пугливый, тк. съ gen. — II) страшный, ужасный. formo, avi, atnm, аге, I) давать че- му-н. Фориу,видъ, образовывать, 1) соб.: materiam, orationem. — 2) пер., а) образовывать =наддежащимъ образомъ устраивать, приводить въ порядокъ, regnum: omnes ad ЬеШ et pacis usus. — b) уче- ніемъ и т. п. образовывать, развивать, облагороживать, пріучать, alqm: alqm alqS г? (alqm dictis, наставлять f): alqm ad или in alqd: so in mores alcjs, приноравливаться къ чьимъ-л. нравамъ или подражать кому. — с) настраивать, апі- mos. — II) (изъ ч?го-н. приготовляя) образовывать=д?лать, 1) о скульптор?, signum е тагтог? (f): signum in mu- liebrem figuram. — о живописц?, fonna- tus cum cornibus Ammon (f). — о зод- чемъ = строить, classera. — о драматурге = представить (на сцен?), perso- nam novam. — 2) пер., образовывать =* создавать, gaudia tacita mente, представить себ? (f). formosltas, atis, f. стройность, красота.. formosus, a, nm, благообразный, стройный, красивый (прот. deformis, turpis), tempus, весна (f); subst., красавецъ,, красавица; объ abstr., прекрасный. formula, ae, f. Формула, Форма, I) норма, правило, устройство, схема, argumenti: disciplinae, система: consue- tudinis. — П) въ част., а) договорная Формула, договорный актъ между сена- томъ и союзниками, milites ex formula ассірег? или paratos habere, согласно съ договоромъ: alqm in sociorum formulam referre, включить въ число- союзниковъ на одинаковыхъ съ другими условіяхъ. — b) Форма, тариФЪ, такса,. censendi: censum agere ех formula. — с) какъ юрид. t. t., а) Формула, testa- mentorum: stipulationum et judiciorum formulae. — (?) Формула, которую опре- д?лялъ преторъ для судей и сторонъ, или юристъ для своихъ кліентовъ или вооб. (эти формулы содержали инструк- ціго, которою судья долженъ былъ руководствоваться при р?шеніи д?ла), spon- sionis, judicii.— пер., haec f., правило» fornacalis, e, къ печи относящійся, печной, dea, б. хл?бной печи (f); subst., fornacafaa, lum, п. празднество богини fornax, acis, f. печь. [печи. fornlcatus, a, um, сд?ланный со сво- домъ, paries, со сводообразными отвер- стіями; отс. ?іа fora., улица съ арками. fornix, nlcis, m. сводъ, арка; въ част., а) fornix Fabii, Fabius или Fabianu?, тріумфальная арка, построенная Квии- томъ Фабіемъ Максимомъ Аллоброг- скимъ. — Ь) какъ воен. t. t.: а) сводообразный отверстія въ ст?нахъ для вылазки.— Р) крытый ходъ. fors, abl. forte, случайность, сл?пой случай, l)BOo6.:sed haec ut fors tule- rit: forte temere и forte temere casu, на счасті?, на авось.—abl. forte, случайно (прот. consilio, industria, prudens), особ, посл? si, sin, ne, nisi,n т. п.=можетъ быть; но si forte (sc. contigit), въ сча- стливомъ случа?.—adv. fors=fortasso, быть можетъ (f). — fors et, быть мо- жетъ даже, пожалуй еще. — П) fors for- tuna, счастливый случай, счастье, casu aut forte tbrtunu. forsan и forsit и forsltan, adv. можете быть, пожалуй. fortasse, adv. можетъ быть; при числит. = приблизительно, около.
fortassis — 263 — foveo fortassis, adv. = fortasse (f). fortfc, adv. см. fors. fortis, e, сильный, T) физич. = а) кр?пкій, прочный, pons, ligna.— b) т?- лесно сильный, кр?пкій, здоровый. — II) нравств. сильный, энергичный, неустрашимый, см?лый, отважный, мужественный, о солдатахъ, храбрый (прот. timidus, ignavus), а) о лицахъ и ихъ настроеніи, absol. (напр. ?іг, animus); съ abl. (напр. manu); съ in с. abl., съ ad или contra с. асе. — b) о неодупт., энергичный, мужественный, см?лый, a) энергично высказанный, проведенный, sententia, factum.—fi) свид?тельствующій объ эпергіи, oculi, cupiditas. fortiter, adv. а) сильно, кр?нко. — b) эпергичпо, неустрашимо, см?ло, мужественно, храбро. fortltfido, dlnis, f. ?нергія, неустрашимость, см?лость, отвага, мужество, храбрость (прот. timor, ignavia). fortufto, adv. случайно, нечаянно. fortuitus, а, um, случайный, нечаянный. fortuna, ae, f. и plur. fortnnae, armn, f. судьба, какъ случайное д?йствіе и опред?ленге высшихъ силъ о начал?, сча- стливомъ или неудачномъ ход? и резуль- тат? челов?ческихъ предпріятій, отно- гиенгй, положений, отс. случайность, I) вооб.: а) sing.: secunda, prospera, счастье; прот. adversa, несчастіе (отс. se- cunda" fortuna, прот. post calamitatem): integra (прот. afflicta): in sua fortuna esse, им?ть счастіе въ своихъ рукахъ.— Р) plur., судьба ==, счастливый или не- счастныя обстоятельства, положеніе. — II) въ част., 1) прегн., а) счастіе, отс. рег fortunas provide, Бога ради.—Ь) не- счастіе, arte emendare fortunam (f). — 2) meton., а) судьба, жребій, участь, сопіальное положеніе, званіе, обстоятельства, magna: infima servorum: in utra- que fortuna (состояніе). — b) по жребію доставшаяся часть, жребій, triplicis regni (f). — с) исходъ, pugnae, obsidionis. — d) богатство, какъ случайное благо, имущество, пожитки (об. въ ршг.), alcjs. fortunate, adv. счастливо. fortunatus, а, шп, PAdj. счастливый (по положенію), I) вооб.: а) о лицахъ: homo, senex.—поэт., fortunatus labormn (въ своихъ страданіяхъ). — subst., for- tunatus, i, m. счастливецъ.—П) въ част., состоятельный, богатый. fortuno, avi, atum, are, счастливить, д?лать счастлпвымъ, благословлять^а^. fftrum, і, п. вооб. продолговатая четырехугольная площадь, площадь, въ Рим?, особ, forum Romanum, или ma- gnum, или vetus, об. одно forum, Форумъ, площадь между Капитолійскимъ (къ с?в.- зап.) и Палатинскимъ (къ югу) холмами, кругомъ ус?янная торговыми и м?няль- ными лавками, главное м?сто государственной и судебной деятельности, пентръ общественной жизни; зат?мъ forum Augusti, основанныйЦезарсмъ; какъ м?сто продажи, базарная площадь, рынокъ, forum boarium, коровій рыиокъ: f. oli- torium, зеленной рядъ: f. piscarium, рыбный рядъ.—Тк. одно forum, а) какъ пентръ общественной жизни, ad forum іг?; verba do foro аггіреге, хватать слова съ улицы = употреблять тривіальныл выраженія. — b) какъ м?сто торговли, особ, м?няльный рынокъ, денежный рынокъ, jam triginta annos in foro versari, торговать: fidem de foro tollere, уничтожить общественный кредитъ. — с) какъ м?сто купли и продажи, торговый пунктъ, торговое м?сто (ср. выше); вп? Рима, Vaga, forum гегшп venalium. — d) какъ м?сто государственной д?ятельпости, особ, м?сто судебныхъ зас?даній, «) въ Рим?: forum attingere или in foro esso coepisse, начать заниматься государственными д?лами, особ, начать выступать въ качеств? оратора въ суд? (прот. de foro decedere, удалиться на покой): forum indicit, назначаетъ время и м?сто судебныхъ зас?даній (f): опте forum (городская площадь=народъ) quem spec- tat et omne tribunal (f).—(i) вн? Рима, городъ въ провинціи съ судебнымъ в?- домствомъ (ср. у?здный городъ); отс. fo- rum agere, производить судъ (о нам?ст- ник?); отс. названіе многихъ городовъ: forum Appii, Aurelium и другихъ. — е) какъ м?сто (арена) гладіаторскихъ игръ, усыпаемое съ этой ц?лью пескомъ, площадь, sparsa arena foro (f). f firus, i. m. a) sing. forus, Форумъ, ille forus. — b) plur. fori, а) проходы между лавками, назначенныя для гребцовъ = палуба.—р) ряды скамей въ театр? или цирк?, м?ста для зрителей. — у) пчели- ныя ячейки (f). fossa, ae, f. ровъ; особ, а) яма, впадина.— Ь) жолобъ, водосточная канава (f).—с) каналъ, русло, Rheni. — d) борозда, которою отм?чали м?сто будущей ст?ны города (f). foss5r, oris, m. копатель. f&vea, ae,f. яма, особ, для ловли зв?рей. fo>eo, fovi, fotum, ёге, соб. питать; отс. I) согр?вать, держать въ тепл?,
fractus — 264 — fraus 1) соб.: а) вооб., sinu, прижимать къ груди (f): gremio, ласкать на груди (f): amplexu, обнимать (f). — b) въ част., а) ради изл?ченія омывать, осв?жать, artus (f), vulnus lympha (f). — fi) поддерживать, colla.—2) meton., а) м?сто какъ бы нагр?вать, насиживать = постоянно сид?ть, оставаться гд?-н., hu- mum (въ земл?): larem sub terra, избирать себ? м?сто пребыванія подъ землею (о пчелахъ f): castra, сид?ть за окопами, не выходить изъ лагеря. — Ь) время непрерывно проводить въ чемъ, inter se hiemem luxu, проводить зиму въ распутств?, кутить (f). II) пер.: a) лел?ять, таить, vota animo (f). — b) лел?ять. ласкать, alqm: sensum ho- minum.—с) благопріятствовать, поддерживать, voluntatem patrum: bella (f): alqm certa spe. fractus, a, um, PAdj. иадломленный= безсильиый, слабый, вялый; отс. тк. fractior animo, слишкомъ упавшій духомъ. fraen..., см. fren... fragllis, е, ломкій, хрупкій, I) соб. и meton.: а) соб.: rami (f): myrtus (f): aqua, ледъ (f). — b) meton., издающій трескъ (при гор?ніи), трескучій, laurus (f).—П) пер., непрочный, преходящій, а) шаткій, тл?нный. — b) слабый, хилый, дряхлый. fragmen, mlnis, п. облоиокъ, отло- иокъ, кусокъ, въ plur. тк. = обломки, остатки и (поэт.) = сучья, хворость. fragmentum, і, п. обломокъ, отломокъ, осколокъ, кусокъ, въ plur. тк.=обломки, остатки. frag&r, oris, m. трескъ, грохотъ, громъ, шумъ. fragdsus, а, пш, I) наполненный, заваленный обломками; вер., бугристый, неровный, silva (f). — II) трескучій, шумный, torrens (f). fragro, are, кр?пко пахнуть, благоухать, alqs re. fragum, i, n. земляника. frango, fregi, fractum, ёге, ломать, разламывать, разбивать, раздроблять, I) соб.: а) вооб.: alqd: alqd alqa" re; отс. laqueo gulam, задушить: fiuctus fran- gitur a saxo, разбивается о скалу.— b) въ част., что-н. ломать, navem, потереть кораблекрушеніе. — II) пер.: а) касательно физической силы переламывать = уменьшать, reflex., se frangere, уменьшаться, спадать (о хоюд?, жар?): fracti sonitus tubarum, неровные звуки (т.-?. то громкіе, то слабые).—b) время коротать, morantem diem того (f). — с) сломить = ослаблять, обезснливать, vim: opes, истощить: furorem alcjs: alcjs sententiam, опровергнуть: consilium, разстроить: mandata, неудачно исполнить (f): alqm sua auctoritate.—d) сломить = а) укрощать, обуздывать, смирять, alqm: se, превозмочь себя: соп- citatos animos: frangi dolore.—/?)= лишать кого бодрости, обезкураживать, приводить въ уныніе (прот. erigere), alqm. — отс. frangi, приходить въ уны- ніе.—е) сломать чье-л. упорство = растрогать, разжалобить, склонить на милость, alqm: alcjs misericordia frangi.— f) парушать, fidem, foedus. frater, tris, m. брать; пер., а) двоюродный брать, а) frater patruelis и въ связи одно frater, двоюродный брать по отцу.—р) по матери. — у) мужъ сестры, зять. — Ь) братъ = другъ; отс. какъ почетное названіе союзниковъ.—с) fratres, родные братья, сестры, объ одинаковыхъ вещахъ, positi ex ordine fratres, о кни- гахъ (f). fraterctilus, i, m. братецъ. freterne, adv. побратски (тк. пер. = дружески, сердечно). fraternus, а, шп, братнинъ, брата, nomen, имя братьевъ.—пех, братоубій- ство (f).—пер., братскій, а) = родственный; subst.: fraterna peto, наследство двогороднаго брата (f)«— b) = дружесвій, дружественный. fratriclda, ae, m. братоубійца. fraudatio, onis, f. лишеиіе выгоды, надувательство, обманъ (прот. fides, честность). ігашШбг, oris, m. надуватель, обмак- щикъ. fraudo, avi, atam, аге, надувать = обманывать, и вооб. лишать кого чего-н., не выдавать кому чего-н., 1) соб.: alqm: alqm или se alqa ге. — II) пер., обма- номъ удерживать, утаивать, похищать, alqd. frattdtilentus, а, пш, обманчивый, Фальшивый, коварный. fraus, frandis, f. обманъ, хитрость, коварство, I) соб. и meton.: 1) соб.: a) вооб. (тк. въ plur.): alcjs: loci et noctis (f): sine fraude, безъ обмана, честно: fraude mala, плутовски, воровски (f): fraudem facere legi или sena- tus consulto, обходить законъ и пр. — b) въ част., самообманъ, заблужденіе, ошибка, іп fraudem incidere, delabi (впасть въ ошибку).—2) meton.: вредъ, убытокъ, ущербъ, alci fraudem ferre и fraudi esse, служить во вредъ, вредить,
fraxmeus — 265 — frlco sine fraude, безъ вреда.—II) пер., преступлена, гр?хъ, fraudem concipere иди «uscipere. fraxlneus и fraxlnus, a, um, ясеневый. fraxlnns, i, f. ясень. — meton., дро- тикъ изъ ясеневаго дерева (f). fremebundus, а, um, I) шумный, шу- мящій.— II) ропщущій, пегодующій. fremltus, us, m. гулъ, а) шуиъ, ревъ, жужжаиіе, maris, ventorum, apum: •armorum, стукъ: equorum, фырканіе.— b) бормотаніе, шопотъ, говоръ, fr. cla- morque hominum. — особ, ропотъ, вор- чаше (прот. aperta vociferatio). fremo, mui, mltum, ёге, гуд?ть, а) шум?ть, рев?ть, жужжать, Фыркать, выть (о волк?). — b) о людяхъ, бормотать, а) шумно изъявлять одобреніе. — fi) = роптать, ворчать; отс. rumor fre- mit, идетъ сдержанный говоръ (f).—П) іг.: а) роптать, шумно кричать, eadem {f), съ асе. с. inf., съ пе с. conj. или ¦съ прямой р?чью.— b) шумно, неистово требовать, arma (f). *frem6r, oris, т. шопотъ, говоръ (f). frendo, ёге, скрежетать зубами (отъ ярости, досады и т. п.), съ и безъ den- tibus. — прегн., скрежеща зубами (со злостью) говорить, съ асе. с. inf. freni, orum, m. см. frenum. freno^ avi, atum, are, I) взнуздывать, «quos.—прегн., equites frenati, на взнуз- данныхъ коняхъ (прот. equ. infrenati).— П) пер., обуздывать, а) управлять, gen- tes (f). — b) укрощать, сдерживать, furorem: voluptates temperantia. fremim, i, п., plur. frena, orum, п. и freni, orum, m. узда; отс. въ карт., trena imperii, бразды правленія (f): alci fre- nos inhibere, ducere, сдерживать кого, осаживать: alci frenos adhibere, сдерживать (прот. calcaria alci adhibere, подстрекать кого): frenos remittere, dare, давать волю: frenum или frenos mordere, •скалить зубы = огрызаться, оказывать •сопротивленіе: frenum accipere или Степов гесірег? (над?ть на себя узду = покориться). frequens, qnentis, частый въ простран- •ств? и времени, I) въ пространств?, а) activ.: а) о лицахъ гс, многочисленный, въ большомъ или достаточномъ числ? «обравшійся, присутствуют.!и, находя- щійся (прот. infrequens, rarus, pauci, singuli), legatio: senatus, въ полномъ -состав? или въ числ? (достаточномъ для р?шенія д?лъ).—fi) о неодуш., частый, многочисленный, въ большомъ кодиче- ств? им?ющійся, произрастающій (прот. rarus), templa, silva. — b) pass., о м?- стности 2с, гд? собирается много людей = многими пос?щаемый, многолюдный, густо населенный, часто ус?янный, густо застроенный, богатый (прот. infrequens, desertus), theatrum, municipium. — съ abl., loca frequentia aedificiis: frequens custodiis locus.—II) во времени, а) activ., о лицахъ, частый, часто или почти постоянно находящейся, часто бывающій, прилежный, erat Romae frequens: cum alqo frequentem esse, часто быть вм?ст? съ к?мъ-н. — b) pass., частый, часто встр?чающійся, часто им?ющій м?сто, часто прим?няемый, употребляемый, совершенно обыкновенный, frequentibus proeliis victus. frequenter, adv. часто, I) въ большомъ числ?, во множеств?. — П) = часто, почти постоянно (прот. гаго или semper). frequentla, ae, f. I) многочисленность людей, большое число присутствующихъ, сопег. = многочисленное собраніе (особ, сената), множество народа. — П) большое количество, rerum frequentia, богатство содержанія. frequento, avi, atum, are, I) (по fre- quens 1) = I) д?лать многочнсленнымъ, а) во миожеств?, въ большомъ числ? стягивать, собирать, populum, scribas ad aerarium. — b) увеличивать, усиливать, sagittariis copias suas. — 2) во множеств? пос?щать, а) кого-н. во мно- жсств? пос?щать, стекаться къ кому, толпами сб?гаться къ кому, alqm. — b) праздникъ въ большомъ числ? праздновать, ludos, dies. — с) м?сто д?лать многолюднымъ, оживленнымъ, населять, urbes, templa (f).—II) (по frequens II) = 1) часто, прилежно, обыкновенно у кого или гд?-н. бывать, кого-н. часто, прилежно, обыкновенно пос?щать, обыкновенно бывать въ чьемъ-л. обществ?, domum: Іоса. — 2) что-н. часто, или обыкновенно прим?нять, употреблять, повторять, Hymenaee frequentant, кричать разъ 8а разомъ Г. (f). fretam, i, n. и (р?дко) frettts, ns, m. I) морское теченіе, волненіе, особ, прибой волнъ; поэт. = море. — П) проливъ, особ, у Сициліи. 1. fretas, а, пш, полагающейся, твердо над?ющійся на что-н., въ дурномъ смысл? = гордящійся, гордый ч?мъ, съ аЫ. 2. fretus, us, m. см. fretam. frico, frlcui, frtcatam, аге, тереть.
frlgBo — 266 — fmmcntarlus frlgeo, frixi, ёге, быть охлажденнымъ, быть холоднымъ (прот. саіеге), I) соб.: corpus frigentis, холодный трупъ (f).— II) пер.: а) приходить въ застой, вяло производиться, не подвигаться впередъ, не приносить пользы, consilia frigent.— Ъ)быть вялымъ, предаваться безд?йствію, ничего не д?лать, fr. homo. — с) быть холодно принимаему, быть оставляему безъ вниманія, не нравиться, absol. или ad populum. frigesco, frixi, ёге, холод?ть, остывать, кочен?ть. frigldc, adv. холодно, вяло. frfgldulus, а, um, холодноватый. frigldus, а, nm, холодный, I) neutr., холодный (прот. calidus, tepidus), 1) соб.: а) вооб.Дегга (f),flumen.—subst., frigida (n. pl.), прот. calida. — b) въ част., особ, объ умирающихъ, тк. объ испугавшихся, sanguis, застывшая (f).— 2) пер.: а) по чувству и д?ятельности холодный, равнодушный, безжизненный, вялый, безъ энергіи, о липахъ и неодуш., тк. съ in alqd. — поэт, (аршп) tecta, опуст?вшія (въ которыхъ не кипитъ работа f). — Ь) по внутреннему содержа- тлю, слабый, ничтожный, пошлый. — II) (поэт.) activ., холодный = бросающій въ ознобъ, въ дрожь, наводящій ужасъ, повсргающій въ тренетъ, sidera, mors: horror (= дрожь f). frlgo, frixi, frictum, ёге, жарить, поджаривать. frlgus, 6ris, n. I) холодъ (прот. саіог: тк. въ plur.). — въ част., а) холодная погода, особ, зимній холодъ; meton., (поэт.) =р зима (прот. aestas). — b) хладъ смерти, смерть (f).— с) дрожь, страхъ. — d) meton. = холодная страна, frigus поп habitabile (f). — II) пер., а) нед?ятель- пость, вялость. — Ь) холодность, равно- душіе. frlv&lns, а, пш, пустой, вздорный, пошлый. frondatur, oris, m. обр?зывающій листья, подчищающій дерево = садов- ЕИКЪ. frondeo, dtii, ёге, быть покрытымъ листьями, зеленью. frondesco, ёге, покрываться листьями, становиться зеленымъ, зелен?ть. frondens, а, шп, покрытый листьями, иноголистый. frondosus, а, пш, I) богатый листьями, листистый. — II) покрытый зеленью, mons (f). 1. frons, frondis, f. листья, листва, зеленая в?твь; meton. = в?нркъ изъ листьевъ, в?иокъ изъ плюща, лавровый в?нокъ, гапегеа,*кипарисовый в?нокъ (f). 2. frons, frontis, f. I) лобъ живот- ныхъ; у челов?ка особ. тк. какъ выра- женіе настроенія духа, характера, какъ. обозначение веселости, угрюмости, строгости, дерзости, откровенности, сл?до- ват. = выражепіе лица, лицо, ехріі- саг? frontem, развеселиться (f): fron- tem contrahere, морщиться: pristinafrons^ прежняя строгость: frons proterva, дерзость: verissima fiKmte, съ полною откровенностью.—II) пер.: а) паружпость,. видь, prima fronte, на первый взглядъ. — Ь) передняя, лицевая сторона libelli: castrorum.— особ, какъ воен. 1.1., а) передняя (обращенная къ врагу) сторона (прот. latus, tergum); отс. а fronte,. спереди (прот. а latere или а lateribus» а tergo). — fi) передняя линія, Фроптъ боевой лииіи (прот. сопша); отс. recta. fronte, прямо фронтомъ: aequuHjn aequa- ta" fronte: in frontem circumagi, сд?лать- поворотъ къ фронту: ordines а /ronte- avertere, построить ряды вадомъ къ фронту. — с) выдавшійся край свитка книги? (f).—d) ширина, mille pedes in fronte (f). frontale, is, п. налобникъ у лошади, и др. fronto, onis, m. широколобый. fructudsus, a, um, богатый плодами» прибыльный, доходный (соб. и пер.). fructus, us, та. пользованіе, употре- бленіе, I) abstr., fructum oculis ex ejus casu сареге, наслаждені? для глазъ (= пріятно? зр?лище). — II) сопсг. = польза, получаемая отъ чего-н., доходъ^ прибыль, плоды, а) соб.: metallorum: pecuniae, проценты: in fructu habere, считать полезнымъ. — b) пер., плодъ,, польза, результатъ, fructus victoriae, награда, состоящая въ поб?д?: fructum сареге или регсіреге (ех alqa ге). frfigalis, е, класс, только сотр. и su- регі., разечетливый, бережливый, ум?- ренный, д?льный, честный. frugalKtas, atis, f. разечетливость, бережливость, ум?ренность, д?льность,. честность. frugallter, adv. разечетливо, бережливо, д?льно, честно. fruges, шп, см. frux. frugi, см frux. fruglfer, f&ra, fernm, плодоносный, приносящій плоды (соб. и пер.). * frugllegus, а, пш, собирающій плоды, formicae (f). frumentarlus, а, um, относящійся къ хл?бу, хл?бный, res, провіантъ: іпо-
frumentaffo — 267 — fflglo pia, яедостатокъ въ хл?б?: loca, хл?- бородныя; subst. frumentarius, li, m. торгу ющій хл?бомъ, поставщикъ хл?ба. friimentatio, onis, f. добываніе хл?ба, Фуража, снабженіо провіантомъ. frumentatftr, oris, m. I) поставщикъ хл?ба. — II) Фуражиръ. frumentor, atus sum, ari, доставать, добывать хл?бъ, нровіаптъ, добывать •уражъ. frumentura, і, п. хл?бъ въ зерн?. fr&or, frultus и fructus sum, frui, ии?ть отъ чего-н. пользу, I) наслаждаться, находить въ чемъ-н. удоволь- стві? и въ этомъ смысл?=пользоваться, съ abl.,bonis suis: расе: votis, поэт.= достичь исполненія своихъ желаній (f).— съ асе, ad rem fruendam oculis, чтобы доставить глазамъ пріятно? зр?лищ? (чтобы услаждать свои взоры). — II) пользоваться доходами, извлекать доходы изъ чего-н., fundis certis: agrum fruendum locare. frustra, aclv. I) па ложпомъ пути, въ обман?, fr. esse, обманываться, вид?ть себя обманутымъ (въ своихъ надеждахъ, ожидашяхъ). — II) пер.: а) напрасно, безъ пользы, тщетно; отс. frustra esse, не удаваться, не им?ть усп?ха, тк. alci (о иланахъ, начинаніяхъ). — b) безъ основанія, неосновательно, безъ толку, tempus conterere. frustratlo, onis, f. обмаиъ, тщетное ошиданіе, неудача, съ gen. subj., Gallo- rum; съ gen. obj., tantae rei. frustro, avi, atum, аге, и depon. fru- etror, atus sum, ari, обманывать (чьи-л. ожиданія), вводить въ обманъ, дурачить, I) соб.: а) activ. ralqm: frustrari spe.— P) depon., absol., alqm spe auxilii: in- ceptus clamor frustratur hiantes, крикъ замираетъ въ открытыхъ ртахъ (f). — II) пер. (только depon.), д?лать тщет- нымъ, безполезнымъ, alcjs spes. frustum, і, п. кусокъ, кусочекъ. frutex, tlcis, m. кустъ; sing. collect. и plur. = кустарникъ. frutlcetum, i, п. кустарникъ. fruUcor, ari, куститься, пускать отростки. frutlcdsus, а, um, а) о растеніяхъ — кустистый, в?твистый. — b) о м?стно- сти = заросшій, покрытый кустарни- ковіъ. frux, frugis, f. плодъ, особ, произведена земли (хл?бъ и т. п.), р?дко древесный плодъ; пер., а) плодъ, плоды, польза, fruges industriae: poemata ех- pertia frugis, безподезныя (только для развлеченія служащія) стихотвореніл (t).—b) нравственная годность, ad bo- nam frugem se гесіреге, исправиться^ ед?латься благоразумнымъ. — отс. dat. frugi, какъ пр ил агат., благоразумный,, разечетливый, бережливый, ум?ренный, д?льный, честный (прот. nequam). fucatus, а, ига, PAdj. подкрашенный, пер. = подд?льный (прот. naturalis, sin- cerus, verus). iuco, avi, atum, аге, красить, окрашивать, I) соб.: а) вооб.: alqd alqS re. — b) подкрашивать, подрумянить,, colorem (f). — II) пер., прикрашивать, придавать ложный видъ, fucatum esse- alqa" re. iucosus, а, пш, нарумяненный, пер. = нодд?льный, ложный, мнимый. 1. iucud, i, m. орсель, масса, приготовленная изъ красильнаго мха, пер.: а) пурпуръ, пурпуровая краска; и въ карт.=прикрасы, подд?льный, мнимый блескъ, притворство, обманъ. — отс. fucum facere (alci), обманывать. — b) красноватая пчелиная смазка (f). 2. fucus, i, m. трутень. faga, ae, f. б?гство, поб?гъ, I) въ. узкомъ смысл?: 1) соб.: а) вооб.: fuga praeceps, б?гство безъ оглядки, стремительное, fuga* salutem petere: fugam dare, б?жать и=дать уб?жать (f): fu- gam facere, обратиться въ б?гство и= обращать въ б?гство. —b) въ част., а)< удаленіе изъ отечества = изгнаніс. — 0) возможность, средство, случай къ б?гству. — 2) пер., изб?ганіе, нераспо- ложеніе къ чему, съ gen. obj. — П) (поэт.) въ широкомъ смысл?, б?гъ = быстрый б?гъ, быстрая ?зда, быстрое плаваніе; пер., fuga temporum. * fugaclus, adv. съ большей склонностью къ б?гству = въ большей трусостью, труслив?е. fugax, acis, б?окшй, б?гучгй = легко б?гающій, быстро б?гающій или б?гу- щій, быстро несущійся, быстро теку- щій; пер., а) скоро проходящіЙ, прехо- дящій, скоротечный. — b) съ gen. = изб?гающій, старающійся изб?гать. faglens, entis, PAdj. изб?гающій, уклоняющейся, съ gen., laboris. fuglo, fugi, fugitum, ёге, б?жать, 1) intr. б?жать, А) въ узкомъ смысл?, уб?гать (прот. manere), 1) вооб.: а) соб., absol. или съ adv. (напр. hinc, intro, longe), съ ех с. abl., съ extra или съ іп с. асе. — Ь) пер.: omne ani- mal appetit quaedam et fugit a quibus- dam. — 2) въ част.: а) о солдатахъ>
ffigitlvus — 268 — fixmeus З?жать, absol. или съ ех с. abl., съ $>ег. с. асе. — Ь) о б?гдыхъ, б?жать, а) о политич. б?глецахъ, б?жать, удалиться изъ отечества, съ аЪ, de, ех с. 4ьЫ. — /9) о рабахъ, сб?жать. — В) въ широкомъ смысл?, 1) уб?гать = быстро удаляться, быстро течь, быстро улетать, р?дко о лидахъ, об. о неодуш., currus (колесница солнца) или pinus (корабль) fugiens (f); особ, о м?стно- чзти, быстро удаляться изъ виду, исчезать изъ виду, Italia fugiens (f). — 2) прегн. = исчезать, пропадать, проходить, fugiunt cum sanguine vires (f): ocelli fugientes, помрачающіеся (у уми- рагощаго f): vinum fugiens, отстаивающееся: memoria fugit (изм?няетъ) іп etc.; о времени, septimus octavo pro- pior jam fugerit annus, промчится (f): mensis fugiens, конецъ м?сяца (f). — П) tr. А) въ узкомъ смысл?, б?жать, уб?гать отъ кого, чего, откуда, alqm: patriam (f).—В) въ пшрокомъ смысл?: 1) изб?гать чего = стараться изб?гать, сторониться, удаляться, уклоняться* а) чюб.: alqm: concilia conventusque покипит. — b) пер. (прот. petere, expetere, sequi): а) вооб.: ignominiam et dede- cus: mors fugitur. — fi) изб?гать = отклонять отъ себя, отвергать, не принимать, отказываться, не желать (прот. petere), alqm judicem, не желать им?ть ¦кого-н. судьею: Proserpina пиіішп сари! fugit, не брезгаетъ. — съ inf. особ, imperat. fuge=He (f).—2) прегн.,изб?- жать, Acheronta (f). — пер.: а) вооб.: judicium illud (f).—#)въ част., ускользать отъ вниманія, 8нанія, aciem (отъ взоровъ): nulla res fugit scientiam ejus, онъ все внаетъ.— особ, alqm alqd fugit, что-н. остается незам?ченнымъ к?мъ- я.=кто-н. не зам?чаетъ, не обращаетъ вниманія, не упоминаетъ о чемъ-н. и т. п.: fugit те съ inf. = я забылъ. fugltiYUS, а, пт, уб?жавшій, находя- здіЙся въ б?гахъ, б?глый, absol. или съ >ab с. abl.; subst., б?глецъ, б?глый рабъ. fugtto, avi, atum, аге, изб?гать, уклоняться, бояться, alqd. fugo, avi, atnm, аге, прогонять, а) лицо, alqm, alqm съ ab или ех с. abl. — особ, а) воен. t. t., обращать «ъ б?гство, alqm (hostem), alqm съ ab или ех с. abl., съ однимъ abl. (uno proelio). — р) въ политич. отношеніи, > дал ять въ изгнаніе, изгонять, alqnf (f). — b) о неодуш., прогонять, отклонять, удерживать, astra (о Феб? f): tflammas а classe (f). * fulcimen, mlnis, п. подпора, столбъ* falclo, fiilsi, faltnm, ire, подпирать, I) вооб.: а) соб.: alqd, alqd alqa" re; part. fultus, опирагощійся, покоящіися на чемъ-н., molli pede (f). — b) пер., поддерживать, alqm, alqd: alqm litte- ris. — П) прегн., укр?плять, кр?пко запирать, postes (f), januam sera" (f). fulcrum, i, п. подпорка, особ, ножка кровати, кушетки. fulgeo, folsi, * ёге, J) сверкать, іоу? или caelo ralgente, когда сверкаетъ мол- нія: si fulserit, если засверкаетъ мол- нія. — П) блистать, сіять, 1) соб., ab- sol. или съ abl. — 2) пер., блистать = отличаться, выдаваться, alqa" ге. — W Парал. поэт, форма fulgo, fulgere. fnlgo, ёге, см. falgeo s^ fulgftr, oris, m. I) блескъ, сіяніе. — пер., блескъ, слава. — II) въ част., сверканіе молніи, иолвія (какъ свер- каніе). falgur, gttris, n. V) блескъ, сіяеіе.— Н) въ част., сверканіе молніи, нолнія (какъ сверкані? или ударъ), тк. зарница. fulgtiro, а?і, atam, аге, еверкать, блистать, Іо?? fulgurante, когда сверкаетъ молнія. ч fullca, ae, f. и Міх, Хсів, f. лысуха (водяная птица). fullgo, inis, f. сажа. fullo, onis, m. валяльщикъ, сукно- валъ. Mmen, mlnis, Пг I) иолнія, перунъ, fiilmine ictus или percussus. — II) пер., все, что поража?тъ, сокруша?тъ, а) ударъ, fortunae. — отс. f. dictatorium, всесокрушающая сила, власть диктатора; о всякомъ жестокомъ наказаніи, ужас- номъ несчастіи и т. п.—Ь) увлекательная сила, verborum; отс. о герояхъ, гроза, duo fulmina imperii nostri (о двухъ Сципіонахъ — гроз? враговъ). fulmineus, а, пш, къ молніи принадлежащий, иолнійный, ictus, громовой ударъ; пер., поражающій на подобіе иолпіи, все %истребляющій, убійствен- ныи, смертоносный. fulmlno, а?і, atum, аге, метать иол- нію, Juppiter fulminans. — impers., ful- minat, молнія сверкаетъ (f). — поэт, пер., Caesar falminat bello. fultura, ae, f. подпора; пер., подкр?- пленіе т?ла пищ?кк folvus, а, пш, рудожелтый, темно- желтый, nuntia Jovis, о радуг?. fumeus, а, пш, дымный, наполненный дьшоиъ, дымистый.
fumldus — 269 — fungor fumldos, a, um, I) дымящійся, alta- ria: amnis, испаряющаяся (f).—II) дымный, закопт?лый, tecta (f). fumlfer, ffcra, ferum, дьгаящійся (f). fumo, avi, atum, are, дымиться, ab- sol. или alqa ге. —отс. domus fumabat, изъ трубы дома шелъ дымъ (=въ дом? ш?лъ кутежъ). fumosus, а, am, наполненный дымомъ, a) дыиящійся. — b) = задымленный, за- копт?лый. fumns, i, m. дымъ; отс. погов., ?ег- tere omne in fumum et cinerem (все спустить f). Пшаіё, is, п. Факелъ, особ, восковой; отс. пер., люстра, канделябръ (f). functlo, onis, f. исполпеніе, соверше- ніе, съ gen. subj. или obj. fanda, ae, f. праща; meton., закидной неводъ. fandamen, mlnis, п. основаніе (f). fundamentum, i, п. основаніе, фундамента, I) соб.: fundamenta agere или jacere, класть основані?. — II) пер., основаше, facere pacis fiindamenta. * fundat&r, oris, m. основатель (f). * fundatus, a, um, им?ющій прочное основаніе, только пер., fundatissima fa- milia, семья пользующаяся весьма сча- стливымъ положеніемъ. fundlt&r, oris, m. пращникъ. fundltus, adv. съ основанія=до осно- ванія; пер., совс?мъ, совершенно, окончательно. 1. ftmdo, аті, atum, are, I) полагать, чему-н. основаніе, основывать, а) соб.: urbem (f): in agro eorum sedes Bastar- nis, поселить б.: fimdatura citas robora naves, дубы, которые должны были образовать дно быстрыхъ кораблей (f). — b) пер., opes (могущество) sibi (f). — П) прегн., утверждать, укр?плять, а) соб.: dente tenaci naves (о якор? f): puppim carina (f). — b) пер., упрочивать, укр?плять, доставлять прочность, устойчивость, об?зпечивать, urbem le- gibus (f): pecuniam nitidis villis, хорошо ПОМЕСТИТЬ 2С (f). 2. fundo, fudi, fusum, ёге, лить, I) соб.: 1) жидкость, а) вооб., съ ех, de с. abl., съ abl. (ч?мъ, изъ чего), съ іп с. асе, съ dat., съ super, inter, рег с. асе. — Ь) лить, изливать, а) воду гс, aquas nubibus (f): amnem (о гор?); особ, въ жертву возливать, д?лать воз- ліяніе изъ чего-н., vina (f). — medial., изливаться, распространяться, imber fusus: flamma fusa a capite.—/?) слезы, кровь проливать, lacrimas (f): sangui- nem de alqa re, ob alqd или рго alqa^ re.—2) нетекучее вещество: а) сыпать,, высыпать, in Tiberim nuces fdsae. — b) лить = топить; отс. meton. =* отливать, quid sculptum infabre, quid durius fdsum esse (f).—II) пер.: 1) опрокидывать, а) силою валить наземь, повергать, распростирать, alqm resupinum. (f): согрога (cervorum) humi.—b) (какъ. воея. t. t.) толпу разс?вать, прогонять,. hostes de jugis. — особ, разбивать, co- pias hostium. — turpi fuga fundi, предаваться позорному б?гству. — 2) выпускать, а) что-н. соединенное распускать, распространять, vitis fimditur. — b) въ даль пускать, «) стр?лы метать, бросать, tela (f).—р) другіе объекты, luna. рег fenestram se fundebat, разливала свой св?тъ (f). — с) одуш., толпою выпускать, reflex. = высыпать, хлынуть, plenis se portis (f). — d) въ болыпомъ числ? производить, а) о лицахъ=издавать, произносить, preces pectore ab imo (f): convicia in alqm (f).—отс. о поэт?, „сыпать" = сочинять, versus hexametros ех tempore. — р) о рождаю- пщхъ субъектахъ = рождать, производить, fruges: fetum.—поэт, о людяхъ= рожать, alqm (f).—е) состояиіе и т. п. расточать, мотать, opes (f).—f) abstr.: а) вооб., medial. fiindi = распространяться, utrumque eorum (virtutes et vitia) fundi quodammodo et quasi dila- tari. — fi) прегн., испускать, vitam multo cum sanguine, испустить духъ, истекая кровью (f). fundus, i, m. I) дно; пер., vertero fondo, разрушить до основанія; какъ юрид. t. t., fundum esse alcjs геі, согласиться на что, одобрить что. — II), въ част.: земля, пом?стье. fanebris, e, похоронный, погребальный; поэт. пер.= гибельный, пагубный. fuaereus, а, um, похоронный, погре- бальный;поэт. пер., смертоносный, гибельный, предв?щающій смерть, злов?щій» funero, аті, atum, are, убивать (f). funesto, avi, atum, аге, осквернять. (кровопролитіемъ, смертоубійствомъ ) > alqd: alqd alqa ге. iunestus, a, um, оскверненный по- койпикомъ, траурный, печальный, do- mus, въ которомъ покойникъ (f): familia* глубоко опечаленнная смертью.— пер.,. обремененный убійствомъ, кровопроли- тіемъ, злосчастный, гибельный, tribuna- tus, deis: тк. alci (для кого). fungor, functus sum, fungi, частью^ intr. с. abl., частью (древ.) tr. съ асс.к
ftragus — 270 — furtum исправлять, исполнять что-н., consu- latu, отправлять должность консула: virtutis munere, исполнять обязанность, возлагаемую доброд?телью: officiisjusti- tiae, соблюдать обязанности, вытекаю- щія изъ справедливости: barbarorum тоге, соблюдать: virtute functi, доблестные (f): periculis, преодол?ть: lacrimis рго somno, плакать вм?сто того, чтобы спать (f): functus sepulcro, похороненный (f): caede alcjs, умертвить кого <f): fato, morte, умереть: съ асе, пи- Маге munus, служить въ военной слу- жб?: muneris ftmgendi gratia; но hoc munere (не hoc munus» fungendum est. fuDgus, i, m. I) грибъ, сморчокъ. — И) пер., нагаръ (на св?ч? f). funlcnlus, i, m. веревочка. funis, is, m. веревка, канатъ; погов., funem ducere, повел?вать: funem sequi, повиноваться (f). funus, eris, n. I) погребеніе, похороны, alci funus facere, устроить: in lunus venire, prodire, итти на похороны: runus celebrare, провожать покойника: f. ducere: funus imagines ducant tuum, пусть шествуютъ во глав? похоронной пропессіи (f). — II) meton.: а) трупъ, alcjs, paternum. — b) смерть, а) лица, убійство. — р) вещи, гибель, погибель, геі publicae. — meton., о лид?, paene fiinera rei publicae, губители. fuo, fui, futurus, 6re, быть; perf. и part. fiit. какъ формы глагола sum. fur, furis, с. воръ, воровка. * furaclter, adv. воровски. fiirax, acis, склонный къ воровству. furca, ae, f. вилы (о двухъ зубцахъ); пер., а) вилообразная подпора.— Ь) рогатка, орудіе (на подобіе Д) наказанія, которое над?вали на шею и къ концамъ «отораго привязывали руки; отс. іге sub furcam, карт., попадать въ позорн?йшее рабство (f). furclfer, feri, m. колодникъ,какъ бранное слово, иошенникъ, безд?льпикъ. farcilla, ае, f. неболыпія вилы; отс. погов., гогсШа (всячески) extrudi. furcula, ае, f. I) вилообразная подпорка. — П) т?снина, ущелье (на подоге V). furla, ae, f. I) ярость, б?шенство (об. въ plur.); отс. haec muliebres furiae, изступленіе женщины: Cassandrae, восторженность. — П) Фурія, богиня мести; пер. (sing.) = неистовый, б?шенный че- ^дов?къ. furlalis, е, I) фурішигь принадлежащей, •а) соб., Фуріямъ принадлежащей, фурій, membra (f). — b) неистовый, яростный; поэт., вакхически-восторженный. — П) activ. = приводящій въ ярость, б?шен- ство, vestis (t). * furlallter, adv. неистово, яростно (f). furlbundus, а, иш, I) неистовый, б?- шенный. — II) восторженный, исполненный дикаго восторга. furlo, avi, atum, аге, приводить въ ярость, въ б?шенство (f); отс. furiatus, неистовый, б?шенный (f). furiosus, а, ига, I) неистовый, б?- шенный (прот. sanus).—II) activ.=npH- водящій въ дикій восторгъ, tibia (f). farnus, i, m. хл?бная печь. furo, ёге, I) б?сноваться, быть безъ ума. — II) пер.: а) объ одуш. = поступать неистово, безумно, неистовствовать, б?споваться, absol. или съ abl. (отъ чего); съ gen. loci, animi; съ асе., furorem (f): id: съ асе. с. inf.: съ inf. (напр. furit te герегіге, съ яростной горячностью старается найти тебя f).— въ част.: а) быть въ восторженномъ состояли. — р) быть безъ ума, быть вн? себя, dolore, luctu; особ, furere alqa, быть безъ памяти влюбленнымъ въ кого-н. ("!")• — У) сумасбродствовать, шалить, dulce mihi est furere (f). — b) о неодуш., свир?пствовать, tempestas или ignis fu- rit (f). 1. furor, atus som, ari, I) воровать, похищать, alqd.— II) пер.: тайкомъ, незам?тно присвоивать себ?, проныр- ствомъ или хитростью получить что-н., civitatem (право гражданства). — (неза- м?тно) отвращать взоры отъ чего-н., спрятать отъ кого, oculos labori (f): patri equos (f). 2. furor, oris, m. I) б?шенство. — II) пер., ярость, неистовство, б?шен- ство, въ част.: а) восторженность, восторгъ прорицателя, поэта. — Ь) безумная любовь (f). — с) безумное предпріяті? враговъ отечества, scelus ас f., преступное и безумное предпріятіе (Катилины).— d) поэт. пер. о неодуш., caeli marisque, неистовое бушеваніе бури и моря (f). fartim, adv. украдкою, тайнымъ обра- 80мъ (прот. palam, palam et libere, vi, aperte). furtive, adv. украдкою, незам?тнымъ образомъ. fartivus, а, шп, краденый, похищен* ныЙ, пер , а) скрытый, тайный, скрытный, iter: ашог (f). — b) благопріят- ствующій тайн?, nox (f). fartum, і, п. кража, похищеніе; отс. пер., а) (meton.). краденая вещь. —
farunciilus — 271 — gaus&pe Ъ) тайное д?йствіе, тайна, отс. furto = тайкомъ (прот. propalam); въ част.: а) тайная любовная связь, тайное сви- даніе. — fi) обманъ, хитрость, особ, военная хитрость. * furimculus, i, m. воришка. forvus, а, um, темный, мрачный, особ, о подземномъ мір?; отс. antra, подземный міръ (f). fusco, avi, atum, are, д?лать тем- яымъ, черноватьшъ. fascus, а, um, темнаго цв?та, черноватый^ въ част., о лицахъ, смуглый. fusllis, e, растопленный, жидкій. fastis, is, m. палка. fustaarlum, ii, п. избіепіе (до смерти палками и камнями, какъ наказаніе солдата, покинувшихъ свой постъ, и дезер- чировъ). 1. fusus, а, nm, PAdj. I) разлитый, gaesum, i, п. (тяжелое) метательное копье (галловъ). galbaneus, а, um, галбановый. gaibanum, і, п. галбанъ, камедь свойская. galea, ас, f. шлемъ кожаный. galeo, avi, atum, аге, пад?вать шлемъ, въ pass. galeari, над?вать на себя шлемъ; юте. galeatus, въ шлем?, со шлемомъ на толов?. galerns, i, m. и galerum, i, п. шапка изъ зв?риной сырой шкуры, родъ парика. galla, ae, f. чернильный ор?хъ. galllna, ae, f. курица. gallinaceus, а, um, куриный, ovum: ^allus, п?тухъ. galllnarlus, а, um, куриный. gallus, i, m. п?тухъ. ganea, ae, f. и ganeum, i, п. харчевня, трактпръ (какъ м?сто кутежей, попойки, распутства). ganeo, onis, m. гуляка, кутила. ganeum, i, n. см. ganca. garon (garum) i, п. соусъ, пригото- влявшійся изъ маринованной рыбы (garus или scomber). garrio, і?і или Іі, itum, ire, болтать, «алякать. garrulltas, atis, f. болтливость. garrulus, a, um, болтливый; поэт, пер., •а) о птицахъ, чирикающій, щебечущій, воркливый (f).—b) о неодуш., журчащій, «rivus (f). garum, см. garon. пер.: а) о лицахъ = растяпувшійся, ле- жащій: о м?стности =» далеко прости- рающіися, широкій, обширный, съ іа с. асе. (t). — b) о т?л?, дородный, широкоплечій, согрога.—П) распущенный, а) о волосахъ, распущенный, раз- в?вающійся. — b) о р?чи и оратор?, пространный, подробный, словоохотливый. 2. fusus, i, m. веретено; отс. fusos alcjs evolvere, отпрясть пить чьей-н. жизни (о паркахъ f). futllis, e, неудерживающій, недержаний, I) соб.: glacies, легко ломающіися (f). — П) пер., ненадежный, пустой, ничтожный. futurus, а, um, будущій; subst., futu- rum, i, п. и plur. Мига, orum, п. будущность, будущее (прот. praesentia, instantia). gaudeo, gavlsus sum, ere, радоваться, находить удовольствіе въ чемъ, о неодуш. тк. = Любить (прот. dolere, moleste ferre, contrahere frontem), a) iatr., absol., съ adv. (напр. frustra, dubie) или съ de aJqa ге, (об.) съ abl. (чему-н., въ ч?мъ- н.) —поэт, съ part. того, что охотно д?лаютъ или чему рады, gaudent scriben- tes, охотно пишутъ (f): gaudet ^otitus, радъ добыч? (f). — Infinit. gaudere = salvere, Celso gaudere refer, поклонись отъ меня (f). — b) tr., dolorem alcjs; съ асе. с. inf. или съ inf.; съ quod (что). gaudlum, li, п. радость, удоводьстві?, I) соб.: а) вооб. (прот. dolor, и plur. gaudia, прот. luctus), absol. или съ gen. subj. или obj. ex gaudio, prae gaudio, gaudio, отъ радости (напр. lacrimare, cxstiltare: efferri, быть вн? себя отъ радости) і но ingenti gaudio omnium, къ великому удовольствію вс?хъ (напр. mor- tuus est). — b) въ част., чувственное удовольствіе, gaudia corporis, чувствен- иыя удовольствія: gaudio рга?о frui (f).— II) (поэт.) meton. = что доставдяетъ радость, удовольствіе = радость, отрада, услада, любимецъ, о лицахъ, а?аге, gau- dium heredis tui (f). — особ въ plur., dum sequeris Clytium, nova gaudia (f): nec ferre videt sua gaudia ventos, что радость его напрасна (f). gansape, is, п. и gausapum, i, n. фризъ, родъ байки (какъ одежда или покрывало f). G.
gasa — 272 — genTalis gaza, ae, f. царская казна, а) царская сокровищница.—Ъ) царскія сокровища, богатства; отс. custos gazae regiae, цар- скій казначеи. — поэт., богатство, gaza agrestis, сельскіе припасы, пища поселянина, plur. gazae, богатство и вооб. имущество. [кровно (f). * gellde, adv. .холодно, пер. = хладно- gelldus, а, um, I) холодный какъ ледъ, прехолодный (прот. calidus, fervens); subst., gelida, ae, f. очень холодная вода (npoT.calida f).—П)(поэт.) activ.,приводящей въ он?м?ніе, оц?пен?ніе. gelu us, п. I) морозъ, стужа; meton., ледъ, замерзшій сн?гъ.—II) пер., отсут- ствіе жизненной силы, оц?пен?ніе (f). gemebundus, а, шп, стонущій (f). gemelllparus, a9 иш, родившій близ- нецовъ, dea или diva, Латона (f). gemellus, a, um, I) двойничный, по po- жденію, gemelli, двойни, близнецы (f).— П) пер.: а) вооб., двойной, legio. — Ъ) похожій (какъ близнецы), одинаковый, совершенно сходный, раг nobile fratrum, amore gemellum (f). gemlno, avi, atum, are, I) удвоивать, alqd; отс. аега, ударять другъ о друга (f). — II) пер., два объекта непосредственно соединять, повторять одинъ за другимъ; отс. geminari alci, совокупляться съ к?мъ (f). geminus, а, nm, двойничный, I) соб.: pueri, двойни (f); особ, fratres gemini и одно gemini, близнецы.—П) пер.: 1) вооб., двойной, а) двоевидный, Ghiron, двое- образный (получелов?къ — полуконь f): Cecrops (полугрекъ—полу египтянинъ).— Ь) двойной, парный = двое, два, lumen, portae (f); или = оба, pes или pedes (f): acies (f).—2) похожій, (какъ близнецы), одинаковый, совершенно сходный, audacia: illud vero geminum consiliis Catilinae et Lentuli, совершенно похоже на планы гс. gemllus, us, m. I) вздыханіе, стена- ніе, рыканіе, вздохъ, стонъ, ревъ (о лю- дяхъ и животныхъ, тк. въ plur.), съ gen. subj., leonis (t); съ gen. obj., gemitus atque ira ereptae virginis, вопль о (f): gemitum petere de alto pectore, глубоко вздыхать. — П) поэт, пер., гулъ, шуиъ, трескъ, pelagi: tellus dat gemitum. gemma, ae, f. I) почка, на дерев?.— II) драгоц?нпый камень, перлъ, жемчужина, бисеръ; meton., а) бокалъ, украшенный или сд?ланный изъ драго- ц?нныхъ камней. — Ь) перстень съ печатью, печать (*)•)• — с) gemmae, кружки на павлиньемъ хвост? (f). gemmatus, а, ига, украшенный драго- ц?нными камнями. gemmeus, а, шп, сд?ланный изъ драго- ц?нныхъ камней; пер., украшенный7 драгоц?нными камнями. gemmo, avi, atum, are, I) пускать почки. — II) быть осыпану драгоценными камнями. gemo, tii, itum, ёге, I) intr., а) объ- одуш., стонать, охать, о животныхъ = стонать, кряхт?ть, ворковать, ржать, рыкать, absol. или съ abl. causae. — b) о неодуш., трещать, скрип?ть, шу- м?ть. — II) tr. вздыхать по, жал?ть о, с?товать на, alqd, alqm (f). gena, ae, f. об. plur. genae, arum, f. I) щека (промежутокъ между дужкою верхней скулы, ухомъ, салазками, подбо- родкомъ и смычкою губъ), р1пг.=щеки; иногда тк.=вся щека, особ, какъ м?сто- бороды.—II) plur. genae (поэт.) meton., а) глазная полость, expilatque genis ocu- los (f). — b) глаза. gener, ёгі, m. зять, I) мужъ дочери; тк. женихъ дочери (f); шутл. любовникъ (f). — II) пер., мулсъ сестры. generalis, е, I) къ роду принадлежащий, родовой. — II) общій (прот. sin- guli). generatim, adv. I) по родамъ, по пле- менамъ, по народностямъ, по классамъ.— II) вообще. generat&r, oris. m. родитель, родоначальнику equorum, разсадникъ коней (f). genero, avi, atum, are, рождать, производить, создавать (объ одуш. н неодуш.); въ pass. тк. происходить. generose, adv. благородно, великодушно (f). generosus, а, um, I) благородный, а) о людяхъ, благороднаго происхожде- нія, virgo.—b) о животныхъ и неодуш., отличной породы, отличнаго качества, отличный, pecus (f), vinum (f). — И) пер., нравственно благородный, великодушный (объ одуш. и неодуш.). genetiyus, а, иш, см. genitivns. genetrix (не genltrix), tricis, f. родительница, создательница, мать, тк. родоначальница (соб. и пер.). gealalis, е, къ генію относящійся, I) гепію, какъ родителю, посвященный, свадебный, брачный, praeda, добыча, годная для брака (о д?вицахъ f); subst. genialis, is, m. брачное ложе. — II) къ- генію, какъ соучастнику въ радостяхъ. и печали, относящійся = радостный,, веселый, восхитительный, прелестный, hiems (f), rus (f).
gMalftgr — 273 — gSro * genialitei\ adv. радостно, весело (f). geniculatus, a, um, кол?нчатый, узловатый. genista, ae, f. дрокъ (растеніе). genltalis, с, а) плодородный, плодотворный, vis: согрога (элементы f). — Ь) бъ рошденію относящійся, dies, день рожденія.—subst., genitalis, is, f. (o no- кровительниц? родовъ Діан? f). genitlvus (genetivus), a, um, къ po- жденію прин&длежащій, съ рожденіемъ полученный, природный, imago, первоначальный (f): nomina, родовыя имена (f). genltur, oris, m. родитель, отецъ, творецъ, виновникъ (поэт. пер. тк. о неодуш.). genitrix, см. genetrix. genlus, li, m. геній, духъ-хранитель (сопутствовавшій челов?ку отъ колыбели до могилы и различнымъ образомъ вліяв- пгій на него въ продолжені? всей его жизни. Геній желаетъ продленія веселой, но ум?ренной жизни охраняемаго чело- в?ка, отс. curare genium vino, совершать возліяніе генію (== пировать f): у каж- даго семейства, общества, города, государства, даже у каждой страны, м?стно- сти, театра, бань и т. п. былъ свой геній. — Со смертью челов?ка прекращалось существовані? и его генія. geno, nui, nltum, ёге, древняя форма = gigno. gens, gentis, f. родъ, порода, I) вооб. какъ совокупность существъ, связанныхъ общимъ происхолсденіемъ и сходствомъ, humana: aurea (t). — П) родъ, 1) въ узкомъ смысл?, какъ совокупность существъ, связанныхъ между собою общимъ происхожденіемъ, родовымъ именемъ и общими религіозными обрядами, родъ, а) соб.: patricia: Cornelia: Peruvius sine gente, изъ низкаго сословія (t): patricii majorum et minorum gentium, перваго и второго класса (первые вели свою родословную отъ времени Ромула, вторые — Тарквинія): тк. dii majorum gentium, боги выспііе: dii minorum gen- tium, боги низшіе.—b) (поэт.) meton.== потомокъ, deum gens (объ Эне? f). — 2) въ широкомъ смысл?, племя, тк. на- родъ вооб., а) соб.: Suevorum.—b) пер., «) какъ община города. —р) meton. = страна, область, округъ. — у) plur. gen- tes, народы = варвары, иностранцы. — б) gen. plur., gentium part., ubi gentium, ubinam gentium (на св?т?). gentittclus, a, um, къ изв?стному роду относяндйся, родовой. gentilis, е, родовой, I) къ одному и тому же роду илл племени принадлежа- щій, subst., gentilis, is, m. — II) изв?ст- ному народу принадлежащій, отечественный , національный, religio. genil, us, п. кол?по. * genuale, is, п. накол?нникъ (f). genuinus, a, um (отъ gena), щечный, dentes (f) и одно genuini, коренные зубы. genus, eris, n. I) родъ, порода, А) вооб.: humanum, piscium (f): genus fa- cere, разводить породу. — В) въ част.: 1) родъ, происхожденіе, а) соб.: nobile: auctores generis mei, родоначальники: materno genere, со стороны матери, по матери: ducere genus ab alqo, происходить отъ ic. — b) meton. = потомокъ, deorum (f): Adrasti, внукъ А. (о Діо- мед? f).— 2) племя, народъ. — П) пер.: A) полъ, virorum: muliebre. — В) родъ, I) какъ филос. t. t., прот. species, par- tes.—2) родъ, классъ, сортъ, est genus honiinum: omnis generis (вс? возможный) tormenta. — 3) видъ, характеръ, положеніе, belli: in omni genere vitae, во всякомъ положены: in hoc genere, въ этомъ отношеніи. germanltas, atis, f. I) братство, родство братьевъ и сестеръ между собою.— II) пер., родственная связь, т?сная связь между колоиіями одной метрополіи. germanas, а, ига, родной, I) соб., soror. — subst., germanus, i, m. родной брать; germana, ae, f. родная сестра.— II) пер.: а) братскій, сестринскій, родственный, caedes, братоубійство. — b) настоящій, истинный, истый, patria. germen, mlnis, п. I) отпрыскъ, отро- стокъ, какъ почка или в?твь.—II) пер., отрасль, потомокъ, и собир., родъ, поко- л?ніе. germlno, avi, atum, аге, пускать ростки, произрастать. gero, gessi, gestnm, ёге, носить, I) вооб.: А) соб.: terram: saxa in muros.— B) пер : 1) se gerere, а) вести себя, поступать, съ adv., напр. se contumacius; иди съ рго с. abl., напр. se рго сі?е, поступать какъ гражданинъ, или рго ?іс- tore; ?к. съ двумя асе, dis se minorem (f): se medium, держать нейтралитетъ.— b) держать себя, se et exercitum more (по обычаю) majorum.—2) вести, совершать, исполнять, въ pass. тк. = происходить, quae gessimus: haec dum Ro- mae geruntur. — negotium или rem bene gerere, хорошо вести (обд?лывать) д?ла, распоряжаться своими д?лами: тк. male rem gerere, плохо вести д?ла; но на
gSrulus — 2?4 — gl5m8ro Аойн?,гет bene gerere, совершать удачно военный подвить: гет или res gerere, вести д?ло, сражаться, о полководц? = командовать (напр. ео cornu: in Africa): res magnas gererc, совершать подвиги: gladiis res geri coepta est, начался рукопашный бои: spes gerendi (res), надежда совершать подвиги.—юте res ges- tae и subst. gesta (n. pl.), подвиги, особ, военные: negotii gerentes, д?льцы: ne- gotii bene gerentes, хороші? д?льцы. — въ част., а) исправлять должность, гет publicam, управлять (ср. ниже b): ma- gistratum, или honores, или potestatem: imperium. — въ качеств? должностного лица зав?дывать, устраивать, comitia.— b) bellum gerere, вести воину (о полко- водц?=руководить военными д?йствіями; о народ?, цар?=воевать), cum alqo, или adversus alqm, или in alqm (alqd): cum alqo (въ союз? съ к?мъ, тк. подъ чьей-н. командой) adversus alqm: тк. гет pu- Ыісат, вести воину за государство, бороться за государство, об. съ feliciter, prospere, egregie.— 3) время проводить, aetatem cum alqo. — 4) prae se gerere, показывать, являть, utilitatem, явно быть полезнымъ.—II) въ част., носить, им?ть, А) соб.: 1) вооб.: hastam: effigiem alcjs геі, представлять что-н,—2) прегя., приносить, производить, malos (f). — В) пер.: 1) въ себ? носить, personam alcjs, играть чью роль, представлять кого. — 2) носить = им?ть, питать, fortem ani- mum, обладать: amicitiam: inimicitias cum alqo, odium in alqm, питать ненависть, ненавид?ть кого: curam pro alqo, заботиться о комъ (f). geralug, i, m. носильщикъ. gestamen, mlnis, п. ноша, бремя (поэт, какъ носимое украшеніе, оружіе f). gcstlo, ivi и Xi, itum, ire, обнаруживать жестами свою радость или жела- ні?, I) радость = быть вн? себя, отъ радости ликовать, отъ радости кичиться, заноситься, absol. (напр. laetitia gesti- ens, необузданная) или съ abl. (напр. laetitia, otio). — II) желанш = сильно желать, только и думать о ч?мъ-н., agere gratias. gesto, avi, atum, are, носить, caput in pilo. gestns, Os, m. положеніе т?ла, поза, I) вооб.: edendi, застоломъ(*(-)— II) въ част., т?лодвиженіе, жестику- ляція, жесть оратора, актера. gesum, см. gaesum. gigno, gemli, genitum, ёге,рождать, производить, въраз8.тк.=расти, произрастать, происходить, I) соб.: alqm, alqd (напр. о?а, метать икру. — о рыбахъ): alqm de или ех с. abl.: alqm ad или in alqd: genitus alqo (отъ кого-н.): genitus ut regnaret.—part subst., gignentia, lum, п. органическія т?ла, растенія. — II) пер., порождать = быть причиною, быть виновникомъ. * gilyus, а, шп, св?тложелтый, бд?д- ножелтый, equus, св?тлосоловои (f). glaclalis, e, льдистый, ледяной. glacles, ёі, f. ледъ (поэт. тк. въ plur.). glaclo, avi, atum, are. превращать въ ледъ, леденить. • gladlator, oris, га, гладіаторъ; какъ бранное слово, забіяка, разбоиникъ. — meton., gladiatores, гладіаторскія состя- занія, игры, gladiatores dare: gladiato- ribus, во время гл. игръ. gladiatorlus, а, um, гладіаторскій, ludus.—subst., gladiatorium, іі, п. плата за добровольца-гладіатора. gladlus, li, m мечъ, gladium stringere, destringere, (e vagina) educere, обнажать мечъ: gladium condere, вложить въ ножны: scrutari ignem gladio, погов., ковырять въ огн? мечомъ (о безумныхъ предпріятіяхъ). glaeba, ае, см. glcba. glandlfer, fera, fernm, прпносящій, производящій, родящій желуди. glans, glandis, Г. желудь; пер., пуля изъ свинца или глины. glarea,ae,f. І)хрящъ, крупный песокъ. glareosus, а, um, кремнистый. glaucus, а, um, сверка ющій, блестя- щій. сіяющій, св?тлый; о цв?т?,с?ро- голубой, equus, соловый (f). gleba, ae, f. I) глыба земли; (поэт.) meton.=3e»wra, почва.— II) пер., вооб., комокъ, кусочекъ. glisco, ёге, мало-по-иалу усиливаться, I) соб.: А) въ узкомъ смысл?, объ огн? = мало-по-малу, незам?тно разгораться, gliscit ignis oleo. — В) въ широ- комъ смысл?, по экстенсивной сил? мало-по-малу усиливаться, ventus glis- cens.—II) пер.: о страстяхъ и обстоя- тельствахъ, незам?тно усиливаться, увеличиваться, распространяться. globosus, а, um, шарообразный, круглый. gl6bus,i,m.niapb,globi іп сае!о,огнен- ные шары; пер., а) куча, масса, flam- marum, огненная масса: sanguinis, по- токъ крови. — Ь) толпа людей, множество.— въ част., ватага, шайка, клика. g!6mero, avi, atum, аге, сматывать въ клубокъ, свертывать, І)соб.: Іапап*
gI5mus — 275 — grandis in orbes (t): frusta mero (f): terrain xnagni speciem glomeravit in orbis, даль земл? видъ огромнаго шара (f). — II) пер.: а) о всадник?, gl. superbos gressus, заставлять коня дугообразно и гордо забрасывать ноги = ?здить молодецкою рысью (f). — b) собирать въ кучу, въ толпу, въ клубообразную массу; pass. glomerari medial., скучиваться, тк. съ іп с. асе. (напр. in orbem f). glumns, meris, п. клубъ, клубокъ. glorla, ae, f. слава, I) соб.: belli: ^lqm gloria" afficere (доставлять); plur. gloriae, слава (= случаи, ведущі? къ слав?).—II) meton.: a) obj.: а) славное д?ло, славный подвигъ. — fi) объ одуш., украшеніе, краса. — b) subj., жажда «лавы, славолюбіе, честолюбіе, тк. въ дурномъ смысл? =¦ тщесдавіе, хвастовство, самохвальство. glorlor, atus sum, агі, хвалиться, хвастаться, гордиться, absol. или съ adv. (напр. insolenter); съ apud или adversus alqm (предъ к?мъ); съ іп (при) с. abl.; съ abl. (напр. sua victoria); съ двумя abl. (напр. socero illo, какъ тестемъ f); съ de с. abl. (напр. de alqo: de suis beneficiis); съ in с. abl. — полагать въ чемъ свою славу, желать прославиться ч?мъ (напр. in virtnte); съ асе. с. inf.; съ асе. resp., об. съ общимъ асе. рго- nom. (напр. haec, idem); part. rat. pass. gloriandus = достохвальный, достойный прославленія. glorlose, adv. I) славно, со славою. II) хвастливо, чванливо. glorlosus, а, um, I) достохвальный, славный, тк. аісі (для кого). — И) хвастливый, чванливый. gluten, tinis, n. и glutlnum, i, n. клей. * gnarltas, atis, f. знаніе, locorum. gnarus, a, um, I) знающій, св?дущій, absol. или (об.) съ gen. (тю, въ чемъ); съ допол. предл.; съ асе. с inf. — II) pass.^BSBicTHbiil, знакомый, alci. gnatns, а, ига, др. ф. вм. natus. gnavltas, gnavtter, gnavus, см па?... goblus (cobius*), i, m. пискарь (рыба). grabatus, i, m. простая кровать. gracllis, e, длинный и тонтсій, отс. *а) = стройный. — b) тощій, худощавый (прот. pinguis, obesus); пер.: а) тонкій, слабый, ?ох. — fi) о р?чи и оратор?, простои, безъ украшеній. gradatim, adv. I) шагъ за шагонъ.— Л) постепенно, мало-по-лалу. gpadtor, grcssns snm, gradi, шагать, <ступать, итти (прот. currere), absol., съ adw. (напр. longe, lente f), съ abl., съ ad с. асе. или съ рег с. асе. gradus, us, m. I) шагъ, 1) вооб.: citato и pleno gradu, скорымъ шагомъ: поп gradu, sed praecipiti cursu. — пер., а) шагъ къ чему-н., primus gradus imperii (къ распшренію нашего владычества) fac- tus est: gradum fecit ad censuram, шаг- нуль e= прямо сд?лался цензоромъ. — b) (поэт.)=приближеніе, mortis.— 2) прегн., 1.1. борцовъ, позиція, stare in gradu (f): de gradu, тотчасъ, немедленно: alqm gradu movere или demovere, сбить съ позиціи; карт., alqm de gradu dejicere или gradu depellere, выт?снить кого изъ хорошаго положенія, лишить выгоды, сбивать съ толку. — II) meton., ступенька, ступень, plur. часто=л?стнипа, 1) соб.: а) вооб.: gradus templorum: alqm рег gradus dejicere.—b) въ част., plur. gradus = уступами расположенные ряды скамей для' зрителей въ театр? к.—2) пер., степень, а) вооб.: honoris vel aetatis: omciorum. — b) степень достоинства, положеніе, senatorius: eodem gradu fuit apud Alexandrum. * graecor, atus sum, ari, жить по- гречески (грекомъ), подражать грекамъ. gramen, mlnis, n. I) травяной стебель, трава, herba graminis = былинка. — II) въ част., растеніе. gramlneus, а, um, I) травяной, изъ травы, и вооб. изъ велени, листьевъ сделанный, согопа.—въ част., изъ бамбуко- ваго тростника, hasta.— II) (поэт.) тра- впетый, поросшій травою. grammattcus, а, um, граэшатическій, къ слов?снымъ наукамъ, къ филологіи относящейся; subst., а) grammaticus, i, m. занимающейся словесными науками, грамматикъ, языков?дъ, филологъ, ученый. — b; grammatica, ae, грамматика, языков?д?ніе (филологія). — с) grara- matica, orum, n. грамматика, филологія. granarlum, Іі, п. хд?бный амбаръ, житница (об. въ plur.). grandaeyus, а, um, престар?лый. grandesco, erc, увеличиваться, выро- стать (f). * grandlfer, fera, ferum, весьма доходный. grandinat, impers., градъ идетъ. grandis, e, большой, огромный, I) соб.: а) по занимаемому пространству, epistola: hordea, крушшя зерна ячменя, крупный ячмень (f); объ одуш. = большой ростомъ, рослый, взрослый, puer: bestia. — b) по объему, разаі?ру, значительный, сильный, ?ох, громкій:
grandlter — 276 - grator pondus argenti: aes аііепшп. — с) по времени = зр?лый, aetas. — о лицахъ = въ л?тахъ, пожилой, grandis natu или (f) ае?о; и одно grandis. — II) пер.: а) вооб.: значительный, важные, в?скій, уб?дительныи, exempla. — b) въ част.: a) по выраженію = высокій, возвышенный (прот. tenuis, minutus), oratores grandes verbis. — ft) по чувствамъ, образу мыслей = возвышенный, благородный (о лицахъ). * grandlter, adv. возвышенно, сильно, grando, dlnis, f. градъ, буря съ гра- домъ, гроза съ градомъ (тк. въ plur.). * granifer, fera, ferum, носящій зерна, granuni, i, п. зерно. graphium, ii, п. (металлическіи) грифель для писанія. grassatftr, oris, m. праздношатающій- ся, гуляка, въ дурномъ смысл? = бродяга', разбойникъ. grassor, atu3 sum, ari, проворно или д?льно ходить, итти, I) вооб.: 1) соб., recto limite (f). — 2) пер.: а) вооб,: стремиться, ad gloriam virtutis vi5. — особ. = съ жадностью бросаться, быть падкимъ на что-н., in possessionem agri publici. — b) д?йствовать, поступать, вооб., jure, поп vi: obsequio, быть услу- жливымъ (f).—II) въ част., о молодыхъ людяхъ', шататься по улицамъ, безчин- ствовать, in Subura. grate, adv. I) охотно, съ удоволь- ствіемъ. — II) благодарно, съ благодарностью. grates, асе. grates, abl. gratibus, f. благодареніе, торжественное изъявленіе благодарности (особ, богамъ), alcl gra- tes agere или (поэт.) dicere, благодарить, изъявлять благодарность: grates referre или persolvere, отблагодарить кого, воздать кому (иногда зломъ за зло f). gratfo, ae, f. пріятность, I) subj., 1) соб., пріятность, прелесть, отс. Gratiae, arum, f. граціи. — 2) пер.: а) располо- женіе, выказываемое кому-н., утожде- ніе, изъявденіе милости, милость, а) вооб.: gratiam dicendi facere, позволить говорить: in gratiam alcjs, въ угоду кому, для чьего-н. удоврльствія. — особ. abl. gratia" съ gen. = для, ради, по причин? (щшр. honoris: hujus accusandi gratia).— p) въ част., прощеніе изъ милости, по- милованіе, delicti gratiam facere, простить, не взыскивать за проступокъ. — b) благодарность, признательность, gra- tias agere, благодарить, тк. pro alqa ге, оЬ alqd, de alqo или quod (ва то что): gratiarum actio, изъявленіе благодарности: gratiam habere alci, быть при* знательнымъ (тк. съ quod или qui с. conj., за то, что гс): gratiam referre^ отблагодарить, воздать за благод?яніе,. услугу; и иронич. = отплатить (= отомстить): gratiam referre parem, платить т?мъ же; отс. а) dis gratia и gratia dis (sc.est),'taroi.apeHie Богу! слава Богу!— /?) abl. plur. gratiis и слитно gratis, безвозмездно, даромъ (прот. pretio, mer- cede). — II) obj., 1) соб. = благосклонность, милость, дов?ріе, которымъ кто-н. пользуется, gratiam (magnam, summam) inire ab alqo, apud alqm, ad alqm, войти- въ милость у кого, пріобр?сть чью благосклонность: gratiam conciliare, снискать себ? чью благосклонность: gratiam alcjs sequi, стараться пріобр?сти чью благосклонность (тк. ab alqo inisse gratiamr quod...): in gratia esse, быть въ мило» сти, быть любиму: magna gratia esse apud alqm, быть въ большой милости.— 2) пер.: а) доброе согласіе, дружественное отношеніе, дружба, лады, esse in gratia cum alqo: in gratiam redire c» alqo, помириться съ к?мъ: cum gratia,. доброжелательно, обязательно: cum bona gratia, миролюбиво, мирно: cum mala gratia, съ ненавистью —b) вліяніе, зна- ченіе, modicae esse gratiae: in tua gra- tia et potentia, при твоемъ вліяніи и мо- гуществ?: gratia valere или multum posse, им?ть большое вліяніе. gratificatlo, onis, f. угожденіе, угодливость. gratlflcor, atus sum, ari, I) д?лать кому угодное, угождать, услуживать, съ dat.: рго alqo: съ общимъ асе. (hoc, nihil, въ этомъ, ни въ чемъ). — Іі) съ асе. геі=въ угоду приносить что, охотно и съ радостью жертвовать ч?мъ, populo aliena et sua gratlis, даромъ, см. gratia I, 2, b, /?. gratlosus, a, um, I) услужливый, угодливый, abs. или in alqa ге; пер., изъ милости или въ угоду данный, сделанный, missio.—II) пользующійся милостью, расположеніемъ, пріобр?тшій любовь, любимый (прот. invisus), absol.r съ apud с. асе., съ іп с. abl. gratis, adv. даромъ, CM.gratia I, 2, b,/?. grator, atus snm, ari, изъявлять радость, I) = изъявлять свою радость и- т. о. поздравлять, absol. или alci: sibi (f): invicem inter se; съ асе. с. inf. — тк. reduces (sc. eos esse) (съ возвраще- ніемъ t). — II) = изъявлять богу радостную благодарность, радостно благодарить.
grstfflto* — 277 — grSvis graftilto, adv. даромъ, безвозмездно, ^сзкорыстно. gratuitus, a, um, даровой, а) без- платный, непокуппой (прот. аеге раг- tus, mercennarius, conductus) suftragia; b) безкорыстный, amicitia; с) безполез- іііый, parricidia; d) безъ причины,4 furor. gratulabundus, а, иш, поздравляющій. gratulatto, onis, f. изъявлсніе радости, I) поздравленіе, а) activ., absol., съ gen. subst., съ gen. obj. (съ ч?мъ).— Ь) pass., in sua gratulatione, принимая «юздравленіе. — П) изъявленіе благодарности, особ, торжественное благодарственное празднество, absol. или съ gen. obj. (за что). gratulor, atus snm, ari, изъявлять радость, I) поздравлять, absol. или аісі: alci de alqo или de alqa ге: съ асе. resp. {напр. alci victoriam): gr., gr. alci или xipud alqm съ асе. с. inf., gr. и gr. alci съ quod (что): gr. съ и безъ sibi, радоваться своему счастію. — II) благодарить, alci. gratus, a,jaui, уюдливий, I) относительно расположенія и образа мыслей: а) subj., а) благосклонный, дружески- расположенный, дружественный, absol. или аісі. — р) благодарный, признательный (прот. ingratus), absol., съ in, erga alqm. — b) obj., угодный, достойный благодарности, сл?д. пріятный, желанный, хилый, absol. или alci: in vulgus.— отс. gratum (gratius, gratissimum) alci facere, сд?лать кому большое (большее, весьма большое) одолженіе: est (mihi) gratum (я признателенъ) съ si, или quod, или оъ quidquid, или съ liceat (съ inf.) — II) -относительно ощущенія, пріятный, прелестный, пл?нительный, loca (f): in ore vigor (f). * gravanter, adv. съ неудовольствіемъ, •неохотно, haud gr. gravate, adv. съ неудовольствіемъ, неохотно; отс. поп или haud gr., безъ це- р?моній, охотно. gravatim, adv. съ трудомъ, неохотно; отс. haud gr., безъ деремоній, охотно. grave61ens, entis, I) сильно пахнущій, весьма пахучій (f). — II) зловонный (f). gravesco, ёге, I) тяжел?ть, становиться тяжельшъ, пер.=ухудшаться.—II) въ част., становиться беремсниымъ, поэт, пер., nemus fetu gravescit, наполняется плодами (f). gravldus, а, um, беременный (о жи- •вотныхъ = стельная, жеребая и т. д.); пер., отягченный, наполненный, полный фоб. и пер.), absol., съ abl. gravis, е, тяжелый, I) тяжелый, тя- желов?сный (прот. levis), 1) соб.: а) о неодуш.: «) вооб.: onus (f), catena..— р) о почв?, тяжелый, тучный, terra(f).-- у) о пищ?, тяжелый, неудобоваримый, cibus. — b) о лицахъ: а) тяжелый =- большой и здоровый (f). — р) = тяжеловооруженный, agmen. — 2) пер.: а) о звук?, низкій, густой (прот. acutus), sonus, басъ. — поэт. вооб. низкій, глухой, сильный, ?ох (f), sonus (f): fragor (f). — b) какъ обычное качество одуш. и неодуш., а) важный, значительный, им?ющій в?съ (прот. levis), causa: aucto- ritas; отс. достов?рный, заслуживающій дов?рія, testis, auctor. — р) возвышенный, торжественный, величественный (прот. levis), plectrum (f), numen.— особ, о р?чи и оратор?, Aesopus. — у) последовательный, положительный, съ характеромъ. — или степенный, серьезный, осмотрительный, строгій (прот. blandus, jucundus), senatus consultum. — с) какъ прим?няемое къ д?лу качество, а) вооб., тяжелый, тяжкій, тягостный, сильный, суровый, жестокій, злой, sot (f): aestus, томительный эной (f): tempestas: ictus (f): morbus, vulnus, тяжкая: bellum, proelium: injuriae, poena: inimicitiae: nihil gravius dicam, я выражусь помягче: ne quid gravius in fratrem statueret, чтобы не приговорилъ брата къ слишкомъ строгому наказанію: quod si quid ei a Caesare gravius accidisset, поэтому если Ц. слишкомъ строго его на- кажетъ. — поэт, о лицахъ, сильный, ?і- ctor (f), acies: gravis ictu (f): Nereidum numen, сильно гн?вающееся (f). — p) в?скій по численной стоимости, высокій, pretium.— d) какъ качество, действующее на предметъ, а) на чувство, р?зкій, отвратительный, противный, особ, о за- пах?, hircus (f) — р) для т?ла вредный, нездоровый, locus: solum caelumque (f): pestilentia" gravis annus. — у) вооб. тяжелый, тягостный, обременительный, вредный, печальный, гибельный, labores: fortuna: senectus: vita, mors, и съ dat., alcigravismilitia: grave duxi съ inf.: gra- vis съ sup. 2 (напр. haec gravia auditu); nom. plur. subst., graviora minari, угрожать бол?е мучитсльнымъ наказаніемъ (f). — о лицахъ, тягостный, несносный, непріятный, adversarius; съ dat., liber- tati Graeciae gravis.—И) тяжелый отъ чего-н. = отягченный, обремененный, нагруженный, часто ус?янный, сплошь покрытый, 1) соб., absol., agmen, arbor, покрытое плодами (|). — об. съ abl., mi- les gr. armis: agmen praeda grare. —
gra>Tfas — 278 — gurggs 2) пер.: а) тяжелый, беременный, о жен- скомъ пол?. — b) отяжел?вшій отъ ?ды, иапитковъ, опьян?вшій, graves somno epulisque. — с) удрученный физич. б?д- ствіями, слабый, больной, corpus. — об. съ abl., morbo, vulnere. — d) отягченный годами, преетар?лый, съ abl., aetate или (поэт.) annis. — verb.: aetate et viribus = дряхлый старикъ. gravltas, atis, f. I) тяжесть, 1) соб., тяжесть, тяжелость, absol. или съ gen., armorum. — 2) пер.: а) какъ обычное качество: а) важность, значительность, в?съ, сила, civitatis, sententiarum. — /?) достоинство, возвышенность, торжественность, величіе (часто съ auctoritas и та- jestas), особ, р?чи и оратора, absol. или съ gen. subj. — у) твердость характера, постоянство, последовательность, тк. степенность, серьезность, строгость, absol. пли съ gen. subj. — b) какъ на другихъ д?йствующее качество: вредность, гибельность, вредное или нездоровое влія- иіе, caeli (климата), loci. — II) тяжелость, а) беременность, meton. =плодъ чрева (f). — b) тяжелость, вялость, нездоровье, corporis, linguae. — с) слабость, дряхлость, senilis (f). gravlter, adv. а) по звуку, низко, глухо, sonare (f).— b) важно, съ важностью, строго, de alqo gravissime judi- саге. — с) съ достоинствомъ, tractare illum locum. — d) тяжело, тяжелов?сно, сильно, cadere или concidere (f): fe- rire (t) • gr. in alqm consulere, поступать съ к?мъ строго. — е) нездорово, se поп graviter habere = слегка недомогать, чувствовать себя не совс?мъ здоро- вымъ.—f) тягостно, съ неудовольствіемъ, alqd gr. accipio, fero, tolero, мн? что-н. тяжело, непріятно, я ч?мъ-н. недоволенъ. gravo, avi, atum, are, I) act. д?лать тяжелымъ, отягощать, обременять, 1) соб.: pennas (f): robur gravatura nodis, суковатая тяжелая дубина (f). — 2) пер.: а) д?лать бол?е тяжкимъ, бол?е чув- ствительиымъ, ухудшать, усиливать, увеличивать, mala alcjs. — b) ч?мъ-н. отягощать, обременять, тяготить, угнетать, ослаблять, а) физич.: пес те 1а- Ьог iste gravabit (f); отс. gravatus alqa ге, отягощенный, угнетенный, ослабленный, gravatus vulneribus: gravatus cibo somnoque, vino somnoque. — ft) полит, и нравств., officium гае gravat (f): gra- vari injuriis militum. — II) pass. gravor medial., 1) intr. находить затрудненія, церемониться, д?лать отговорки, primum gravari coepit. — 2) tr. съ труяоаъ сносить, или теріі?ть, находить тягостнымъг alqm; gravor съ inf., я нахожу для себя- тягостнымъ, затруднительным^ я затрудняюсь 2С gregalis, е, принадлежащій къ стаду -г пер., а) къ тому же обществу принадлежащей, только subst. gregales, Ium,. m. товарищи, въ дурномъ смысл?, сообщники. — b) къ большой толп? принадлежащей, простой, солдатскій. gregarius, а, um, соб. къ стаду (толп?> принадлежащій, простой, о солдатахъ,., рядовой (прот. офицеръ). gregatim, adv. соб. стадами, отс. толпами. gremlum, li, п. лоно, іп gremio matris sedere. — пер., н?дра, сердце, середина,, terrae: medio fere Graeciae gremio: m, gremio alcjs ponere, отдать на попечете (f). gressiis, us, т.шаганіе,хожденіе, ходъ^ тк. (поэт.) ходъ корабля. grex, gregis, m. I) стадо, equorumr табунъ: avium, стая. — II) пер., а) а людяхъ вооб., толпа, общество, кружокъ; презр. = толпа простого народа, indocilis grex, необразованная чернь. — Ь) о сол- датахъ, толпа, отрядъ; отс. grege facto,. собравшись въ кучу, сомкнувшись. —' с) о философахъ, школа, секта. gruis, см. grus. grus (поэт, grais), gruis, с. журавль. gryps, grypis, m. грііФъ (баснословная четвероногая птица). gubernaculum, i, n. руль, кормилоf пер., управленіе. gubernatlo, onis, f. управленіе рулсмъ^ пер., правленіе, управленіе. gubernator, oris, m. кормчій; пер., правитель. gubernatrix, trlcis, f. правительница» guberno, avi, atum, are, I) править, управлять рулемъ; отс. gubernare e terra, погов. = находясь въ безопас- номъ м?ст?, подавать сов?ты находящемуся въ опасности (ср. загребать жаръ чужими руками).— II) пер., стоять у кормила правдепія, управлять, alqm, alqd. — alqm или alqd alqa" ге. gula, ae, f. глотка, пищевое горло ^ meton., а) позывъ на ?ду, аппетитъ, irritamenta gulae.— b) прожорливость? gulae parcns, прожора, кутила (f). gurges, gltis, m. водоворогь, пучина, омутъ и вооб. воды, море. — пер., а) а неодуш., бездна. — Ь) о лицахъ, бездшц. омутъ пороковъ, страстей, пьяница, кутила, patrimonii, расточитель отцовскаго» наследства.
gurgullo — 279 — ЬШо 1. gurgullo, onis, m. горло (дыхательное). 2. gurgulio, onis, m. см. cnrculio. gorgustlnm, li, n лачуга, корчма, gustktus, us, m отв?дываніе; meton : а) органъ вкуса, вкусъ; карт., ?егае laadis gustatum non habere, не ум?ть различать истинную славу — b) вкусъ, pomorum. gusto, avi, atum, are, отв?дывать, пробовать, I) соб.: anserem* absol = покушать, закусить. — II) пер., отв?ды- вать, вкушать,, partem voluptatis. gustus, us, m отв?дываніс. gutta, ae, f. капля; пер. guttae, пятна, крапинки па пчелахъ гс guttnr, йгіэ, п. горло, frangere gut- tur alcjs, задушить кого — въ част , зобъ. gattus, i, m. сосудъ съ длиннымъ уз- кимъ горлышкомъ. gymnaslarchus, f, m вачальникъ или попечитель гишіазіи. gymnaslum (gumnaslum), Xi, n. гим- habena, ae, f. I) ремень пращи (f), ремень, какъ бичъ,кнутъ(у).—И) въ част., вожжа, поводъ (об. въ plur.), 1) соб : habenas eftundere или dare, опустить вожжи (f), тк. карт. =дать волю: ha- benas adducere или ргетеге, затянуть вожжи (f). — 2) пер.: а) (поэт.) сопсг., о парусахъ, immittere habenas classi, плыть на вс?хъ парусахъ, habenis utitur, употребляетъ паруса. — b) abstr.: а) повода вооб., amicitiae habenas adducere, remittere (карт., натягивать, опускать): irarum omnes emmdit habenas, разражается гн?вомъ (f). — p) (поэт.), бразды правленія = правленіе, управленіе, ро- puli: rerum, бразды правленія государством . habeo, bui, bltnm, ёге, им?ть, I) соб.: Л) въ узкомъ смысл?: 1) на себ?, въ ру- кахъ, на ше? гс им?ть = носить а) вооб. : jaculum manibus (f) * coronam in capite: vestis bona quaerit haben, быть носимой (f). — о неодуш., nulla taberna meos habeat neque pila libellos, держать для продажи: altera vestes ripa meas habuit, на другомъ б. лежало мое платье (f). — b) какъ существенную составную часть въ себ? им?ть, hos vultus (f).— о неодуш., manicas (о туник? f).—2) о м?стности, им?ть = держать въ своихъ вродвлахъ, alqm (f).— 3) о письменахъ назія, общественное м?сто для гимна- стическихъ упражненіи д?теи и взрос- лыхъ; тк. сборное м?сто философовъ и софистовъ; часто тк. м?сто погребенія знаменитыхъ людей. gymnlcus, а, um, гимнастическій. gynaeceum (gynaecium), i, п. и gfnaeconitis, tidis, f. женская половина (въ греческпхъ домахъ). gypsatus, а, um, намазанный гипсомъ, pes = нога раба (выставленнаго на продажу). gypsum, і, п. гипсъ. gyrus, i, m кругъ, образуемый дви- женіемъ, gyrum trahere, извиваться (о зм?? f): gyros рег аёга ducere, д?лать кругь, кружиться (о лицахъ f) —особ, относительно лошади, equum in gyrum ducere, гонять на корд?, объ?зжать лошадь, in gyros ire или gyrum carpere, б?гать на кругу (о лошадяхъ) —поэт. о круговомъ обращеніи времени, bruma trahit diem interiore gyro (f). въ отношеніи содержанія, заключать въ себ?, содержать, quod nulla annalium юе- moria habeat.—В) въ ширркомъ смысл?: 1) жм?ть въ своей власти, обладать, а) въ качеств? жителя, населять, жить, urbem. — b) о враг?, держать въ осад?, muros (f). — с) въ качеств? правителя, влад?ть, urbem Romam,— d) физически обладать, быть собственникомъ, а) ho- neste divitias —absol., им?ть влад?ніе, состояніе, быть зажиточнымъ, in Brut- tiis: in praediis urbanis, им?ть приго- родныя влад?нія: habendi amor, .жадность, корыстодюбіе. — /?) habere alqd sibi, им?ть для себя = удерживать для себя, оставлять для себя; отс. suas res sibi habere, жить въ развод?. — е) жіі- вотныхъ для приплода держать, pecus.— 2) въ изв?стномъ вн?шнемъ положсніи долгое время держать, им?ть, а) около себя, alqm secum, ad manum: alqos cir- cum se. — b) въ изв?стномъ м?ст? держать, milites in stativis castris; карт., pudicitiam in propatulo, торговать своею невинностью, отс. с) съ побочнымъ по- нятіемъ задержки, держать, alqm in vin- culis, in custodia (но тк. in custodiam baberi, сид?ть подъ арестомъ): alqm in annis, держать подъ оружіемъ. — II) пер.: А) въ узкомъ смысл?: 1) вооб.: alqd in manibus (см. manus): in animo или одно н.
Шёо — 280 — ЬШо animo = им?ть на ум?, помышлять, на- м?реваться, съ inf.: но alqm in animo (вь мысляхъ). — 2) съ объектомъ т?лес- наго или душевнаго. состоянія, им?ть, a) вооб.: vulnus (отс. 1.1. гладіаторовъ, hoc habet, ударъ нанесенъ, онъ поражен* f): febrem (= страдать лихорадкой).— состояні? души = им?ть, питать, animum fortem: bonum animum de alqo, amorem erga alqm: odium in alqm. — b) какъ существенное качество им?ть, обладать, neque modum neque modestiam habere, не внать никакой м?ры, выходить изъ пред?ловъ ум?ренности: Caesar hoc habebat, им?лъ такое обыкновеніе.— о неодуш., locus nihil religionis habet, не заключаете въ себ? ничего священ- наго: habet atrocitatis alqd legatio,mrf;erb угрожающій характеръ: virtus hoc habet, ut etc, им?етъ ту особенность, что гс; отс. с) им?ть что-н. = приносить съ собою, доставлять, причинять что-н., находиться въ необходимой связи, им?ть необходшшмъ посл?дствіемъ, влечь за собою, необходимо требовать, castrorum mutatio quid habet? — beneficimn habet querelam. — въ самихъ людяхъ = вызывать, возбуждать изв?стные аффекты, admirationem, laetitiam. — 3) одержать, a) съ двумя асе. = въ изв?стномъ со- стояніи удерживать, таге infestum, д?- лать постоянно опаснымъ: alqm sollici- tum, постоянно озабочивать, тревожить: neque ea res falsum те habuit, и въ этомъ я не ошибся: alqm сагшп, любить, жаловать кого: alqm impunitum, д?лать постоянно свободнымъ отъ наказанія.— b) такъ или иначе обходиться, обращаться съ к?мъ, alqm male: alqm prae- cipuo попог?(съ особеннымъ уваженіемъ): plebes servorum loco habetur, съ наро- домъ обращаются какъ съ рабами. — c) кого или что им?ть для чего-н. alqm ludibrio, изд?ваться надъ к?мъ: rem publfcam quaestui. — 4) = считать ч?*ъ, смотр?ть на кого, какъ на гс, а) съ асе. praedic, alqm parentem.—въ pass. съ nom. praed.=считаться, еа spolia opima habentur, quae etc. —/9) съ рго с abl.: alqm pro hoste: alqd рго certo.— у) съ in numero (или однимъ numero) и съ gen. или съ іп с. abl. = считать въ числ? кого, причислять къ гс. — <$) съ dat. на- вначенія, alqd religioni, сов?ститься: duritiam voluptati, суровый образъ жизни считать еа удовольствіе (находить удо- вольствіе въ гс): paupertatem probro, считать поэоромъ.— s) съ adv.: parum h., считать дедостаточнымъ, быть недоволь- нымъ, не довольствоваться, прот. satis h., считать достаточнымъ, довольствоваться, оба съ inf. — 5) что-н. держать, а) = производить, устраивать, comitia (въ pass. состояться), auspicia: rationem, вести: quaestionem de alqa re, производить сл?дствіе: de uxoribus in servilem modum quaestionem habent, подвергаютъ такому же допросу, какъ рабовъ, т.-е. подвергаютъ пытк?: iter (тк. съ ad alqm и съ асе. Іосі).—b)=произносить, quere- las apud alqm de alqo, жаловаться: ora- tionem in senatu: orationem или sermo- nem cum alqo или inter se, бес?довать: verba, говорить (тк. cum alqo или in alqm): dialogum, писать. — с) время (съ нам?реніемъ) такъ или иначе проводить, aetatem procul а ге publica (вдали отъ поприща государ, д?лъ). — 6) = соблюдать, ordines, стоять въ рядахъ. — 7) те- ton., кому-н. что-н. доставлять, оказывать, alci honorem (честь). —8) reflex., se habere и одно babere, а) о лицахъ, находиться, быть въ изв?стномъ положен іи, состояніи, graviter se, быть тяжело больнымъ: se bene, praeclare: sic babemus, мы находимся въ такомъ поло- женіи. — b) о неодуш., быть въ изв?- стномъ положеніи, быть изв?стнаго качества, mores ita se habent: res praeclare se habet, д?ло обстоитъ прекрасно: одно bene habet, все обстоитъ благополучно: sic habet, д?ло въ такомъ положеніи, это такъ. — В) въ широкомъ смысл?: 1) вооб.: а) ии?ть = влад?ть, dimidium facti qui coepit babet (f). — b) изъ письма, сочиненія отъ кого им?ть == знать, ha- bes consilia nostra, вотъ теб? гс: tantum habeto.— 2) получать извн? = подвергаться, casus: talem vitae exitum. — 3) въ изв?стномъ отношепіи или состояніи им?ть, съ асе. praedic. = им?ть какъ, въ качеств? чего, им?ть въ комъ кого, или съ inter с. асе. или съ рго с. abl., а) съ асе. praed.: а) subst.: alqm in consulatu censuraque collegam. — /$) adject. или part. perf. pass.: aa) adjcct.: alqm acerbum: habobantur fidelissimi, они являлись в?рн?ишими. — pp) part. perf. pass. для означенія результата д?й- ствія, ibi milites congrcgatos habere, собрать и держать = держать въ сбор?. percepta habere praecepta (вполн? усвоить = хорошо знать): auctoritate legum domitas habere libidines, совершенно обуздать: vectigalia redempta habere, им?ть на откуп?: aciem instructam, Держать войско въ боевомъ порядк?: legibus sanctum, им?ть законное постановленіе:
habtlis — 281 — hacsfto sibi persuasum habere, быть твердо ув?- реннымъ, вполн? уб?ждсннымъ: ехріо- ratum habere, знать: perspectum, уб?- диться: id effectum, достичь: propositum, им?ть въ виду: civitates obstrictas, привязать къ себ?. — b) съ inter с. асе, inter fideles socios habebantur. — с) съ рго с. abl.: audacia habetur pro muro, отважность эам?няетъ каменную ст?- ну. — 4) какъ €хві? = им?ть, а) съ inf. = им?ть возможность, мочь что-л. сд?лать, haec habui dicere: рго certo illud habeo afnrmare. — b) съ допол. или вопрос, предлож. = знать, nihil habeo quod ad te scribam, мн? нечего къ теб? писать: incipe si quid habes (f)' съ вопрос, предд., поп babeo, quid scribam. habilis, e, I) то, ??мъ легко елад?тъ, легкій, подвижной, гибкій, arcus (f): currus (f): vigor, проворная сила, проворство (f); съ abl. (отъ чего), gladius brevitate habilis. — II) пер. = удобный, пригодный, годпый, способный (физ. и умств., объ одуш. и неодуш). hablltter, adv. легко, удобно» habltabilis, e, удобный для жительства. habltatlo, onis, f. жительство; отс. meton., квартира, mercedes habitationum •аштае, годовая плата sa квартиру. habltatftr, oris, m. обитатель, житель дома, особ, жилецъ. hablto, avi, atum, аге, обитать, жить тд?-н., I) tr. населять, жить, urbes (f). — въ pass. = быть обитаему, населену, haec pars urbis habitatur frequentissi- me.—II) intr. житьгд?-н., 1) соб., absol. или съ adv. (напр. ibi, alibi, gratis), съ apud alqm или cum alqo; съ іп или sub c. abl., съ abl., съ ad с. асе. или съ gen. loci; съ abl. определенной ц?ны (напр. triginta milibus, платить за квартиру 30 т.). — part. pnbst., habitantes, жители.— 2) пер.: а) асто бывать, постоянно находиться, іп foro: in oculis, постоянно быть на глазахъ, на виду.— Ь) оставаться при чемъ = постоянно заниматься ч?мъ-н., in alqa ге.—с) въ р?чи оставаться при чемъ, ibi; quo modo ille in bonis haerebit et habitabit suis, останется и удержитъ 8а собою свое поло- женіе. habltus, us, m. I) наружный видъ, наружность, вн?шность, особ, (красивая или некрасивая) осанка, а) вооб., съ и безъ corporis: oris, обликъ, физіо- номія: brevis, небольшой ростъ. — b) въ част., наружность въ зависимости отъ украшенія и т. п., нарядъ, одежда, ?іг- ginalis: pastorum. — II) пер.: 1) свойство, состояніе, положеніевооб., Italiae: pecuniarum: naturae ipsius habitu ргор? divino, благодаря почти божественнымъ природньшъ способностямъ.—2) въ част., настроеиіе, расположеніе т?ла и души, optimus, animi. hac, adv. но этой дорог?, на этой сторон? = зд?сь. hactenus, adv. до сихъ поръ, а) въ пространств?, до этого м?ста, до этого пункта. — Ь) во времени, до сихъ поръ, до этого времени. — с) въ другихъ отно- шеніяхъ, «) въ сочиненіи, до сихъ поръ; отс. (эллипт.) sed haec h. и одно h. = но объ этомъ довольно.—р) вооб. ограничительно: на столько, до такой степени, въ такой м?р?. haedmus, а, иш, козлиный. * haedulea, ae, f. молодая коза, haedus, i, m. I) козлепокъ.— II) пер., Haedi, козлята, дв? зв?зды въ созв?здіи возницы (f). haered..., см. hered... haereo, haesi, haesum, ёге, повиснуть, вис?ть кр?нко, держаться кр?пко, кр?п- ко зас?сть, пристать, I) вооб., 1) соб., absol., съ in (напр. іп equo haerere, кр?пко сид?ть на лошади f), sub c. abl., съ однимъ abl., съ однимъ dat. или съ intra, inter, ad с. асе. — 2) пер.: а) за- с?сть гд?-н. = долго оставаться, сігса muros urbis. — b) h. alci, пристать къ кому, ни на шагъ не отходить отъ кого; отс. карт, во вражд. см., haerere in terga или in tergis и tergis hostium, преследовать по пятамъ. — с) приц?питься, ne in turba quidem haerere plebejum. — d) постоянно сид?ть, постоянно оставаться, не оставлять чего, твердо пребывать при чемъ, съ іп с. abl. (in ea sententia) или съ dat.— II) съ побочнымъ понятіемъ остановки = стоять точно вкопанный, остолбен?іъ, 1) соб.: aspectu territus haesit (f ): lingua haeret metu, н? поворачивается (f): vox faucibus haesit, sa- меръ (f). — 2) карт.: а) приостанавливаться, не подвигаться впередъ, прекращаться, Aeneae manu victoria haesit (f): amor haesit (f).-~1з) быть въ недоум?- піи, недоум?вать, становиться въ ту- пикъ, haeret homo. haeres, см. heres. * haesltautla, ae. f. занинаніе, за- иканіе. haeslto, аті, atum, аге, зас?сть, завязнуть, остаться, I) соб., absol. или съ іп с. abl. — II) пер.: а) физич., пріоста- навливаться, si dixit aliquid verbis haesi
balc — 282 — haustus tantibus. — Ъ) быть въ недоум?ніи, за- трудненіи, колебаться, absol. halc..., см. alc. лаіёс, halex, см. alec. hallaetos (и -etus) и haliacetos (и -etus), i, m. морской оредъ, рыбный орелъ, скопа р?чная. halltus, us, m. дыханіе, а) дыханіе.— b) испареніе. halluc..., см. alnc... halo, avi, atum, are, I) дуть, съ de с abl (напр. de vallibus).— И) благоухать, пахнуть, съ abl. (напр. sertis). haluc..., см. aluc... hamatns, а, шп, врючистый, I) им?ю- щій крючокъ, съ крючками. — II) въ вид? крючка, крючковатый, загнутый. hamus, i, m. крюкъ, крючокъ; особ, удильный крючокъ, удочка, plur.haini, долечки, кольца, hamis consertus, кольчатый; и (поэт,) hami, зазубрина, вубды ча стр?л?, когти ястреба. Mra, ae, f. свиной хл?въ. haren..., см. агеп... Ьагтбпіа, ае, f. гармонія, стройность вуковъ въ музык? (тк. въ plur.). harpago, onis, m багоръ для разла- мыванія ст?нъ; абордажный крюкъ для сц?пленія съ непріятедьскимъ кораблемъ * harpe, es, f. мечъ, серповидная сабля. harund..., см. arund... haruspex (aruspex), splcis, m. предсказатель по виутренностямъ животныхъ, в?щунъ, гадатель. haruspXclnus, а, nm, относящійся къ прорицанію по впутренностямъ жерт- венныхъ животныхъ, libri. — subst., haruspicina, ae, f. искусство гаданія по внутренностямъ жертвенныхъ животныхъ. hasta, ae, f. шесть, жердь, I) вооб. * graminea, бамбукъ, бамбуковый трост- никъ — II) въ част., копье, а) метательное копье, дротикъ (отс. карт., ha- stas abjicere, сложить оружіе = упасть духомъ; ср русское спов?сить носъ>); копье, втыкаемое для означенія м?ста или правительственнаго авторитета при продаж? и отдач? на откупъ съ публич- наго торга, h. venditionis. hasta vendere, продавать съ аукціона: ad hastam pu- blicam accedere, приходить на аукціонъ конфискованнаго имущества, — b) для украшенія волосъ нев?стъ, которымъ разд?ляли ея волосы (f). liastatns, а, um, вооруженный мета- тел ыіымъ копьемъ. — subst., hastati, oruin, m. а» вооруженные копьями, копьеносцы, копейщики.— Ь) въ част., копейщики римскаго легіона, составлявшіе въ* сраженіи первый строй и состоявшіе изъ- десяти ротъ, отс. primus hastatus = а> первая рота копейщиковъ. — /2) центу- ріонъ первой роты копейщиковъ, hastlle, is, п шесть, колъ, I) вооб., а) какъ подпора виноградной лозы, тычина. — Ь) какъ подпора челов?ка, по- сохъ, палка, hastili nixus. — II) копейное древко, и (поэт.) meton., а) копье, метательное копье. — Ь) стр?лковидная. в?твь. haii = hand. hand (hant), adv не, не совс?мъ, h. plura, тк = вовсе не, haud difficilis; haud dum, еще не; haud quaquam, ни- коимъ образомъ не, вовсе не, haad scio, ап> см ап лапгКо, hausi, hanstnm, ire, черпать, I) вооб., 1) жидкость черпать, а) соб.. aquam ex puteo aquam. galea" или (f> manibus — карт., почерпать, заимствовать, ех ?апо, изъ ненадежных^ источ- никовъ — Ь) пер.: а) доставать, suspi- ratus, тяжело вздыхать (f). — jS) выкапывать, terram (f). — с) проливать,. sanguinem.— d) собирать, cineres (f)«— e) брать, sumptum ех аегагіо. — 2) те- ton., опорожнять, осушать, выпивать,» а) соб.. pateram. — b) пер.: а) пронзать*. ictu ventrem; отс. тк. убивать, alqni haarit ensis (f). — 0) оканчивать, совершать, caelo medium orbem (о солн- ц? f). — у) насквозь проникать, ра?ог h. corda, давитъ грудь (f). — д) переносить, претерп?вать, calamitates. — И) въ част., вбирать въ себя, а) соб.: «) вооб.: aquas (f): lucem, увпд?ть- Божій св?тъ (f). — fi) пить, venenum, aquas (f)« — у) пожирать, поглощать, аа) вооб.. multos hausit fiamma, истребило пламя: arbores in profundum hau- stae (sunt), попадали. — pp) пожирать. глазами или ушами, oculis alqd (f): vo- cem his auribus, слышать (f): strepitum (f). — b) карт. «) вооб.: praecepta уПае- beatae (f)* alqd cogitatione, мысленна пожирать: spem animo, возым?ть надежду (f)i hoc animo hauri, прими къ сердцу, обрати вниманіе (f). — fi) въ част., радость или страданіе испытывать,, вкушать, dolorem hanstus, us, m. I) черпаніе = meton., haustus aquaruni, зачерпнутая вода (f).— пер., haustus arenae, горсть земли (f).— какъ обществ. 1.1., h. aquae, право черпать воду. — И) черпаніе = втягивані& въ себя, а) вооб.: haustus aetherii, э?ир- ное дыханіе (f). — b) въ част., питье,
haut — 283 — Ьбгі concr. глотокъ, aquae; карт., fontis Pin- darici, подражаніе II. (f). haut см. haud. Ьатёо, см. aveo. heauton timorumenfts, i, m. самоистязатель, названі? комедіи Теренція. ЬёЬёп..., см. еЪеп... hebeo, ёге, быть тупымъ; пер., быть вялымъ, слабывгь. hebes, betis, abl. beti, тупой (прот. acutus), I) соб.: а) по острот?: tela. — b) по виду: lunae cornua. — с) по д?й- ствію: ictus (f). — И) пер.: А) физич. тупой, притуплённый, слабый, а) о чув- ств? и ?го органахъ: sensus oculorum atqne aurium. —b) по чувствительности, нечувствительный, помертв?лый, os, страдающій отсутствіемъ аппетита = от- сутствіе аппетита (f). — с) по деятельности, неповоротливый, неуклгожій, не- ловній, неспособный, л?нивый, вялый, exercitus.—d) по д?йствію на чувство = бл?дный, color (floris) non hebes (=яркій f). — В) умственно тупой, притуплённый =тупой, тупоумный, слабоумный, слабый, а) объ ум? :с, acies (ingenii), ingenium. — объ умственныхъ сдособно- стяхъ, memoria, слабая память (прот. mem. acris, твердая память). — р) объ одуш.: homo hebes, тупица (прот. actitus, ingeniosus). hebesco, ёге, д?латься тупымъ, ту- п?ть, притупляться; пер., а) для зр?- нія = бл?дн?ть, меркнуть (о св?ти- лахъ). — b) умственно или нравственно, а) объ острот? ума :с, туп?ть, притупляться, ослаб?вать. — р) о лпцахъ, становиться тупоумнымъ. hebeto, avi, atum, аге. д?лать тупымъ, притуплять, I) соо.: hastas. — II) пер.=ослаблять, flammas (f).'' vires геі publicae: sidera, помрачать (о дн? f). hedera (edera), ae, f. плющъ. ** hedychrum, i, п. благовонная мазь, бальзамъ. hei! interj. см. еі. heia, см. eia. * helix, llcis. f. вьющееся растеніе. helleborum (еІІёЬбгит), і, п. и helle- borus (еШЬбгиз), i, m. чемерица (средство отъ сумасшествія; чисто-лат. ?ега- tmm). * hclluatio, onis, f. мотовство (plur.). helluo, onis, m. мотъ, расточитель, absol. или patrimonii. helluor, atus sum, ari, жить роскошно и расточительно, роскошествовать, absol. или cum alqo; (пер.) alqa" ге (напр. 1і- bris, пожирать книги); сит alqo alqa ге (напр. sanguine, высосать съ к?мъ- кровь). belops (elops, ellops), 15pis, m. мечъ~ рыба (вкусная морская рыба). heluatlo, heluo, heluor, см. helluatio etc. hem! interj. гмъ! а! ахъ! (выражаетъ удивленіе, радость, печаль). пётёгбагбт&з, drbmi, nom. plur. -dr6- moe, m. гонецъ, курьеръ. hepteris, is, f. семивесельно? судно. Ьёга (ёга), ае, f. хозяйка, барыпя, госпожа (прот. ancilla); поэт., повелительница. herba, ае, f. всякое стеблевидпое ра- стеніе, всякій зеленый стебель, особ, а) (съ и безъ graminis) молодые поб?ш- травы, н?жная травка, былинка.—Ь) (съ и безъ frumenti) зеленый стебель ржи, зеленый хл?бъ, хл?бъ на корню; отс. іп herbis esse, зелен?ть, не созр?ть. — с) (въ прот. деревьямъ, кустамъ) траваг зелень, овощъ, b. veneni, ядовитая трава (f): herbas condire. * herbesco, ёге, зелен?ть, стебелиться, viriditas herbescens, пробивающаяся зелень злаковъ. herbldus, а, пш, травистый. * herblfer, fera, f&rum, травянистый^ язобилующій травою. herbosus, а, um, травистый, изоби- лующій травою; отс. тк. == приправленный зеленью (f) herbula, ae, f. травка. * hercisco, ёге, д?лить насл?дство, въ* связи: berciscunda familia, разд?лъ на- сл? детва. hercle или hercule, interj. клянусь. Геркулесомъ! = право! — тк. те hercte или те hercule или mehercules! hercule, см. hercle. here, см. heri. heredltarius, a, um, I) касающійся* насл?дства, jus: controversia, о насл?д- ств?. — II) насл?дственный, по насл?д- ству перешедшій, bonum. heredltus, atis, f. насл?дство (соб. nt пер.)._ heredlum, ii, n. насд?дственное им?- ніе. beres (ёгёз), redis, с. насл?днпк? I) соб.: b. bonorum omnium, главны» насл?дникъ: secundus, второй насл?д- никъ (вступающій во влад?ніе, если не желаетъ или не можетъ вступить въ на- сл?дство главный насл?дникъ).—II) пер. % насл?дникъ = преемникъ, regni. herl и here, adv. вчера (прот. hodie, cras).
hertlis — 284 — Мо lierllis (erllis"), e, господскій, хозяй- скій (subj. и obj.). herdicus, а, ига, героическій. herois, idis, f. полубогиня, героиня. heros, rois, m. полубогъ, герой5 пер., герой = прославившийся великими д?ламп челов?къ. herous, а, um, героическій = эпиче- скій; subst., in herois, въ героическихъ стихахъ. hems (erus), і, m. хозяинъ, баринъ, господинъ (прот. famuli); поэт. пер. вооб. властитель, повелитель. hesterno, adv. вчера. hesternns, а, um, вчерашній (прот. hodienras, -crastinus). * hetaericus, ё, Ьп, принадлежащій къ братству, товарищескій, altera equi- tum ala, quae hetaerice appellabatur (назывался отрядомъ товарищей, т.-е. при- родныхъ македонянъ). hen! interj. ахъ! о! (выраженіе боли). heus! interj. эй! слушай! слушайте! hexameter, tri, m. съ и безъ versus, гексаметръ, шестистопный стихъ. * пехаруібп, і, п. ворота съ шестью входами въ Сиракузахъ. hexeris, is, f. шестиярусное судно; нШйз, iis, т. зіяющая разс?лнна, отверстіе, ущелье, oris, отверстіе рта. absol.=OTKpbrrbi& ротъ, открытая пасть; отс. qaid dignum tanto feret hic promis- sor hiatu, достойное столь широко раскрытая pTa(f); пер., домогательство, страстное желаніе, съ gen. hiberna, orum, п. см. hibernus. hibernacula, orum, п. зимнія квартиры* hiberno, ayi, atum, аге, зимовать — стоять на зимннхъ квартирахъ. hibernus. а, um, I) бурный, таге (f • ventos (f).— II) зимній (прот. aestivns), tempus, mensis: hib.castra и одноЫЬегпа, orum,n. зимній лагерь, зимнія квартиры. ЫЬі$спт,і,п.нросвирнякъ(растеніе). bibrlda, ae, с. двоякой породы, двоя- каго происхожденія, о людяхъ, ублюдокъ (тотъ у котораго отецъ римлянинъ или свободный челов?къ, а мать иностранка или раба). 1. tiic, haec,hoc, pronom. demonstr., этотъ, эта, это. I) вооб.: hic avuncu- lus. — neutr. sing. hoc, какъ subst., съ gen.,hoclitterularum exaravi etc.—plur. haec лрегн., а) = этотъ городъ, это государство, haec delere. — fi) == видимый міръ, вселенная. — hoc... quo или quo... hoc, при сравненіи = ч?мъ... т?мъ — II) въ част.: при указаніи на предмета, a) тутъ же находящійся, особ, на самого себя, этотъ, зд?сь находящійся, hic homo, я. — b) сл?дующій, нацр. his con- ditionibus, на сл?дующихъ условіяхъ. — с) теперешній, настоящій, status hic re- rum: his temporibus: his duobus mensi- bus, въ посл?дніе два м?сяца. 2. Ыс и heic, adv. зд?сь, I) соб. = зд?сь, на этомъ м?ст?; отс. Ыс... iilic, вд?сь .. тамъ.—съ gen. hic viciniae, 8д?сь по сос?дству.—И) пер.: а) зд?сь=при этомъ случа?, при такихъ обстоятель- ствахъ, при такомъ положеніи д?лъ4.— b) jo времени =^теперь, въ это время. hice, haece, hocc, pronom. demonstr. (усилен, hic) = этотъ именно, этотъ-то и вопрос., hiclne, haecme, hocine, этотъ именно ? hlemalis, e, I) бурный, navigatio. — II) зимаій, tempus: vis, зимній холодъ, стужа. hiemo, avi, atam, аге, I) быть бур- ньшъ, бушевать (о мор? f).— II) зимовать, о солдатахъ, стоять на зимнихъ нвартирахъ. hlemps, см. liiems. hiems ikiemps), hierais, f. I) ненастная, бурная погода;—II) въ част., дождливая погода, ненастное время = а) въ широкомъ смысл?: осень и зима (прот. aestas). — b) въ узкомъ смысл?: зима (прот. ?ег, aestss, autumnus); отс. (поэт.) meton.: а) холодъ, letalis h. in pectora venit. — карт., h. amoris mutati, охла- жденіе любви.—b) (поэт.) годъ, post cor- tas hiemes. hllare, adv. весело (прот. triste, mac- ste). bllaris, e и hllarus, a, um, веселый, радостный (прот. tristis, macstus). httaritas,atis,f. веседость(прот.ігі8Ші а). hllaro, avi, atam, аге, веселить, развеселять. hilarus, а, пш, см. liilaris. * hilla, ae, f. копченая колбаса, hilus, i, m. соб. волосокъ = малость, безд?лица, neque Ьіішп, ни на одинъ волосокъ, нисколько. hinc, adv. I) отсюда, оттуда, а) соб.: а nobis hinc profecti: hinc Roma qui ve- neramus. — b) пер.: а) отсюда, отъ этого.—0) о времени = съ этого времени, hinc consules соереге сгеагі. — II) съ этой стороны (прот. іШпс). hinnitus, us, m. ржаніе. * hinnuleus, i, m. молодой олень, hlo, avi, atum, аге, зіять, быть отвер- стымъ, быть раскрытымъ, I) вооб.:
hipp&gOgoe 285 — honestus concha hians.—пер., о р?чи, быть не- связнымъ (отс. hians, исполненный про- б?ловъ, несвязный). — II) въ част., объ одуш., раз?вать ротъ (пасть, клювъ); з?вать; пер., а) сильно желать чего-н. (отс. hians, жадный). — Ъ) стоять съ ра- зинутымъ ртомъ = изумляться (t). * hippagogoe, бп, асе. us, транспорт- ныя суда для перевозки конницы. hippttcentaurns, i, m. гинпокентавръ (баснословное чудовище: получелов?къ и полулошадь). hipp6tox6ta, ае, т. конный стр?локъ (чисто-лат. eques sagittarius). hippurus или — 6s, і, т., б. м., золотая рыбка. hirclnns, а, шп, козлиный; въ част., изъ козлиной шкуры. hircus, i, m. козелъ (прот. сарга, са- pella); meton., козлиный запахъ, псина (f). hirsutus, a9 um, шершавый, мохнатый, щетинистый; поэт., шероховатый, грубый, необработанный. birtus, а, иш, шершавый, мохнатый, пушистый; пер., грубый (по нравамъ, образу жизни и мыслямъ). hlrudo, dinis, f. піявица, піявка (соб. и пер.). hlriindo, dlnis, f. ласточка. hisco, ёге, раскрываться, разверзаться; въ част.= раскрывать чротъ; съ асе, произносить что-н. поп quicquam, не произнести ни одного слова (f). hispldus, а, um, мохнатый, косматый, шершавый; поэт. = дикій (необработанный). hister, tri, m. см. histrio. Iiist6rla, ae, f. изсл?дованіе, отс. зна- • ніе, si quid in ea epistola... historia dignum, достоприм?чательное —И) пер.: а) разсказъ. —b) въ част., систематиче- скіи разсказъ о событіяхъ, исторія, h. Graeca. hist6rlcus, а, иш, историческій, homo h. = historicus; subst.* historicus, исто- рикъ (занимающійся, пишущій, св?ддгщій въ исторіи). histrlo, onis, m. (основ, ф. hister), актеръ. hlulcns, а, пш, зіяющій, разверстый, разступившіися; пер., нескладный, несвязный, h. concursus verborum, нескладное стечені? словъ (соб. стеченіе словъ, образующее віяні?). hoc, adv. = huc, сюда. дбшё, adv. I) сегодня, тк. въ эту ночь (прот. heri, cras, hodie mane).—И; пер.: а) еще сегодня = сейчасъ. — Ь) нынче, теперь; отс. hodie quoque, еще теперь, также теперь: hodieque, еще сегодня. hbdiernus, а, шп, сегодняшній, ны- н?шній (прот. hesternus, crastinus). hoed.., см. haed... Ш..., см. ol... h6mlclda,ae, с.челов?коубійца, убійца» h&mlcidinm, Іі, п. убійство. h6mo, mlnis, m. и f. челов?къ, I) вооб.,. челов?къ (прот. bestia, belua), мужчина (прот. mulier), plur. люди; отс. inter nomines esse=MTb (прот. interhomines agere disinere); и = жить съ людьми, пос?щать общество людей, бывать въ св?т?: paucorum hominum esse, быть для немногихъ—знаться съ немногими.— II) въ част.: а) прегн., чслов?къ по от- ношенію къ его преимуществамъ и ис- достаткамъ, а) челов?къ обладающій высшими качествами, умный, энергичный, честный, благородный, челов?къ са вкусомъ — р) челов?къ, какъ слабое созданіе, quia homo est. — b) вм?сто м?стоименія, этотъ, тотъ челов?къ = онъ (о которомъ идетъ р?чь), valde ho- minem diligo — отс. hic homo = я. — с) неизв?стный челов?къ, reliquit me homo. — d) рабъ, homo Quintii; въ plur., люди = рабы, и = вооб. домашніе, tui homines. — e) plur. homines = хозяева, колонисты съ ихъ семьями. — f) о сод- датахъ, челов?къ, quum non amplius hominum mille cecidisset; въ plur. (въ. прот. конниц?), п?хотиицы, п?хота. humullus (нев?рно Ьбтбіпз), і, пи челов?къ, hic hom., этотъ жалкіи ч?ло- в?къ. кбпшшЯо, onis, m. и h6munculus, ir m. челов?къ, слабое создані§. h6nestas, atis, f. I) часть, уваженіе, которымъ кто-н. пользуется; отс. plur., honestates, отличія, которыя достаются кому-н , и meton., honestates civitatis, почетныя лида въ государств?.—II) пристойность, благопристойность, достоинство, приличіе, красота (напр. oratoris: testudinis); отс. нравственное достоинство, нравственность, благонравіе (напр» vitae). h&neste, adv. достойнымъ уваженіяг образомъ, съ честью, приличнымъ обра- зомъ, пристойно (прот. turpiter). h6nesto, avi, atum, аге, почтить =- доставлять почетъ и уваженіе; украшать, отличать, alqm, alqd: alqm laude, honore. hftnestus, a, nm, I) почетный, нри- носящій честь, пристойный, приличный
Ьбпбг — 286 — horresco (прот. turpis, pravus), а) вооб.: соп?і- vium, dies. — subst., honestum, i, n. нравственно-доброе, нравственное достоинство, нравственность, благонра- віе. — b) въ част.: а) статный, красивый, видный, os (f): dignitate erat ho- nesta. — subst., honestum, i. п. красивое, красота. — fi) красиво звучащій, ^ratio. — II) почтенный, достойный по- чтенія, уваженія, homo: honesto loco >natus: subst., honesti, orum, m. почтенные люди. Ьбпбг, см. bonos. hunorarlus, a, um, почетный (почета ради, въ честь кого случающійся, даваемый, избираемый). honoratus, а, пш, PAdj. почтенный, -а,) вооб.: а) о лицахъ, почтенный, пользующийся уваженіемъ, уважаемый (прот. inglorius), тк. apud alqm. — fi) о не- ¦одупг., почетный, приносящій честь, и въ этомъ смысл?, почтенный, militia: decre- tum. — b) занимающій высокую должность, высокопоставленный; отс. сотае honoratae, высокопоставленна™ лица, ІібпбгШсё, сотр. honorificentius, sup. honorificentissime, adv. почетнымъ обра- зомъ, съ честью* lrfnorttlcus, а, ига, сотр. honorificen- tior, sup honoriflcentissimus, почетный, •приносящій честь и уважепіе,и въ этомъ смысл?, почтенный, лестный. Іібпбго, а?і, atum, are, I) почитать, оказывать честь и уваженіе, alqm, alqd: alqm alqa" re; отс. прославлять, diem. — И) почтить, удостоить, alqm: alqm alqa* re. honorus, a, um, почетный, принося- щій честь, oratio, похвальная. Ьбпбв и Ьбпбг, oris, m. I) почетъ, честь, почесть, почтеніе, уваженіе, 1) вооб.: honore alqm afficere, augere, оказать кому честь: іп honore habere, почитать: in honore esse, быть въ чести, пользоваться уваженіемъ: alci esse sum- xno honori, доставлять кому в. честь: honorem praefari, ёісеге=съ позволенія сказать: honoris causa" или gratia, иэъ уваженія. — 2) въ част.: а) почетная должность, ad honores ascendere или per- venire. — b) почетное званіе, militaris.— <;) честь, оказываемая на д?л?, а) почетное награжденіе, вознагражденіе, ше- dici, гонораръ. — р) о насл?дств?, за- «?щанномъ им?ніи. — у) почетное при- вошеніе богамъ, жертва, жертвоприно- шеніеи вооб. торжество, благодарственный праздникъ (f).— д) хвалебная п?снь, спмнъ, alci suum dicemus honorem (f).— s) (съ и безъ supremus или sepultura*. или mortis) посі?дняя честь, или посі?і- ній долгъ = похороны, погребеніе. — II) поэт. пер. = украшеніе предмета, красота, прелесть, ruris (о полевыхъ плодахъ): siivarum (о зелени): cinctus honore caput, съ в?нкомъ на голов?. hora, ae, f. I) время вооб., crastina (t). —И) определенное время: а) время года, пора года, verni temporis hora, весеннее время.—b) часъ, а) соб.: Ьо- rae legitimae, % законные (назначенные для оратора) часы: hora amplius, бол?е часа: іп horam, съ часа на часъ, ежечасно: іп horas, ежечасно, во всякое время (f): ппа hora или in hora, въ те- ченіе часа, въ одинъ часъ: hora ante venit, часомъ раньше: іп Ьогаш ?і?еге, жить спустя рукава, жить не заботясь о будущемъ: hora quota est, сколько времени (f)?—0) meton., plur. horae= часы, mittere ad horas, послать узнать, который часъ. hordeum (ordeum), i, п. ячмень. hornottnus и horous, a, um, нын?ш- ній, нын?шняго года. horrendus, а, um, PAdj. наводящій ужасъ, I) ужасный, страшный. — II) приводящій въ изумленіе, изумительный (f). horreo, ёге, соб. быть шероховатымъ, отс. I) торчать, 1) соб. съ abl. = быть по- крытымъ, ус?яннымъ, усыпаннымъ ч?мъ- н. торчащимъ, borret seges aristis, нива ус?яна торчащими колосьями (f): pha- lanx horrens hastis, ф. съ торчащими копьями. — absol., Tiorrentia suum terga (sc. saetis = щетинистыхъ свиней f).— особ, о почв?, м?стности, погод?, отъ холода находиться въ окочен?лоиъ со- стояніи, быть холоднымъ, быть суро- вымъ.—2) пер., торчать кверху, о во- лосахъ = стоять дыбомъ, capilli, comae horrent. — II) объ одуш., а) отъ холода содрогаться, дрожать (f).—b) отъ страха гс содрогаться, ужасаться, трепетать, а) intr.: horreo animo: horrere soleo (дрожь обыкновенно проб?гаетъ по моему т?лу), quum etc—p) tr., crudelitatem alcjs.—съ inf., horreo dicere. horresco, horrui, ёге, д?латься шеро- ховатьгаъ, отс. I) начинать торчать = покрываться, быть ус?иваему ч?мъ-н. торчащимъ, brachia liorrescunt villis (f): seges (i. e. acies) horrescit ensibus strictis (f); отс. о мор? и (f) о нив?, волноваться, колыхаться.—II) отъ страха, ужаса, изумлетя гс содрогаться, ужасаться (intr. и tr., напр. morsus
horrSnm — 28? — hostla iraturos t)« — съ in*-> non borrui pro- :gredi. horreum, i, п. амбаръ, житница. horrlbllis, e, наводящій ужасъ, а) ужасный, страшный. — b) приводящіи въ изумленіе, изумительный. horrlde, adv. соб. шероховато, безъ украшеній, просто horrldus, а, шп, I) шероховатый, взъерошенный, косматый, колючій, стоя- щій дыбомъ, 1) соб.. barba: jecur (прот. nitidum): sus, щетинистая (|).—2) пер., а) противный, отвратительный, сат- pus. — b) грубый, необработанный, въ хорошемъ смысл?=простой, miles,vita* oratio: numerus, не подчиненный законами» (f) — Щ содрогающійся отъ холода, дрожащій, 1) о лицахъ —activ = -суровый, холодный, Ьпіша horrida gelu <f).—2) пер., ужасный, страшный, рго- cella: fata (f). horrifer, fera, ferum, бросающій въ дрожь, I) ужасно холодный, суровый <у). — II) ужасный, страшный (f) horrfftco, аті, atum, are, бросать €ъ дрооюь = наводить ужасъ, ужасать horrlflcus, а, иш, ужасающій, страшный. horrls&nus, а, um, страшно звучащій, ¦страшно шумящій. horrur, oris, m. I) дрожь, содроганіе, отъ холода тк. = ознобъ, лихорадочный ознобъ, quoniam jam sine horrore est; отъ страха гс, mihi frigidus horror membra quatit (f).—И) ужасъ, страхъ, а) вооб., qui horror me perfudit (охва- тилъ). — b) въ част., благогов?йный тренетъ, благогов?ніе, animos horrore imbuere. bortamen, mlnis, п. побужденіе, по- ощреніе (тк. въ plur.). bortamentum, i, п. побужденіе, no- ощреніе (тк. въ plur.). hortatio, onis, f. одобреніе, поощрение (тк. въ plur.). hortatftr, oris, m. побудитель, поощри- тель, alcjs, alcjs геі (къ чему; scelerum, подстрекатель къ злод?йствамъ f). — въ част., о весляр? (побуждавшемъ къ ра- «бот? и особ, къ удару въ тактъ веслами « заправлявшемъ греблею). hortatus, fis, m. ободреніе, поощреніе «(въ sing. об. только въ abl.). hortor, atus sum, ari, побуждать, яоощрять, уговаривать, ободрять, воодушевлять (прот. dehortari, deterrere), я) о лицахъ, absol., alqm, alqm alqa" г? (напр. his praeceptis); съ ut, пе с. conj. ели съ одшімъ conj., съ ad, in с. асе; съ de с. abl.; съ асе. геі, h. pacem (къ миру); съ двумя асе, quod ego te hor- tor. pauca hortatus milites, сказавъ для поощренія н?сколько словъ/ съ inf., съ sup.. neque ego vos ultum (іге) injurias hortor; part. pass., hoste hortato — b) о неодуш., побуждать, склонять, multae res ad hoc consilium Gallos hortabantur. hortulns, i, m. садикъ; об. pluTc hor- tuli, небольшой паркъ, им?нъице. hortus, i, m садъ, огородъ (plur. = паркъ); отс. (поэт.) meton =огородноо растеніе, овощъ. hospes, pitis, с. I) иностранецъ, чужс- земецъ, какъ гость и вооб. за?зжій, прі- ?зжій, отс. гость; поэт. тк. hospes deus, гостепріимный богъ: пер., незнакомецъ= незнакомый съ ч?мъ, несв?дущій, неопытный, urbis, in alqa ге. — II) госте- пріимецъ, гостепріимный хозяинъ^ о Юпитер?, покровитель гостепріимства (f) hosplta, ae, f. см hospitus. hospltalis, e, I) къ госіямъ относя- щійся, cubiculum, для гостей, caedes, убійство гостя. Iuppiter или deus, покровитель гостепріимства. — subst., hospi- talia (n pl.), гостепріимныя отношенія.— II) гостепріимный, хл?босольный homo, domus: pectus, челов?колюбивое сердце (f). — пер., umbra, манящая къ себ?, отрадная (f). hospitaliter, adv. гостепріизшо. hosplttum, li, n. I) гостепріимство, какъ отношені? между двумя гостями, mihi cum alqo hospitiumintercedit* alcjs hospitio uti — И) въ част , гостепріим- ство, гостепріимное угощеніе, хл?бо- сольство, а) соб : alqm hospitio accipere или ехсіреге, или гесіреге, принять кого въ свой домъ какъ гостя, дать кому пристанище alqm hospitio invitare, пригласить кого въ гости alqin hospitio agresti ассіреге, угостить кого подере- венски. alqm hospitio magnificentissimo ассіреге» великол?пно потчивать — b) meton., комната или пом?щеше для прі- ?зжихъ, квартира для гостей, пристанище, и пер., уб?жище, для живот- ныхъ. логовище, нора, publicum, устро- енн по распоряженію правительства: рагаге hospitium. hospitos, а, um, I) чужестранный, чужой $ subst., hospita, аь. f. гостья.— II) гостепріимный, хл?босольный (поэт, пер тк. о неодуш.), об. subst, hospita, ае, f. гостепріимная хозяйка. hostte, ae, f жертва закланія, жертвенное животное, жертва, об. очистительная.
hosttcus — 288 — hiimTlis hosticns, а, nm, прпнадлежащій ne- пріятелю, непріятельскій, вражескій; subst., hosticum, i, п. непріятедьская область. * hostitfcus, a, um, враждебный. hostilis, e, I) принадлежащей пепрія- тслю, непріятельскій, вражескій, terra: metus, предъ врагами: bella, съ вн?пшими врагами (прот. междоусобная война). — II) враждебный, непріязненный, hosti- lem in modum, враждебно; subst., hosti- lia (n. pl.), враждебность, непріязнен- пость,враждебныя д?йствія или поступки, h. facere, поступать враждебно. hostlliter, adv.HenpiflTejbCKH, пепріяз- иепно. hostis, is, с. I) ипозеиецъ, чужестра- нецъ.— II) въ част., непріятель, врагъ на воин? (прот. pacatusL тк. открытый врагъ отечества вооб. (прот. civis); пер., а) врагъ въ частныхъ отношеніяхъ, нро- тивникъ, тк. съ dat.—b) (поэт.) сопер- никъ. huc, adv. сюда, I) въ пространств?, huc venire.—II) пер., въ другихъ отно- шеніяхъ, а) сюда = къ этому, къ тому, huc addit pauca: huc accedebat, quod etc* — b) для этого, для этой ц?ли, до того, до той степени, rem huc deduxi, ut etc: opus est huc (для этой ц?ли) limatulo tuo judicio. Ысіпё, ady. неужели до сихъ поръ? неужели такъ далеко? неужели до такой степени? hui! interj. какъ! вотъ! nujuscem&di, и hujusmodi, такого рода, такой, тк. съ сл?д. ut с. conj. humane, adv. I) почелов?чески, отс. благоразумно, спокойно, loqui; отс. intervalla h. commoda, соразм?рныя съ челов?ческими силами, ирон.=довольно нзрядныя разстоянія (f).—II) челов?чно, снисходительно, ласково, в?жливо. humanitas, atis, f. I) челов?чество, какъ совокупность добрыхъ свойствъ чело- в?ка, челов?ческая природа, челов?че- ское достоинство, челов?ческо? чувство (въ прот. дикой природ? животныхъ).— II) въ част.: а) гуманность, челов?ко- любіе, сердечность, ласковость въ обра- щеніи съ другими (прот. inhumanitas, superbia). — b) совокупность всей образованности ума и сердца, а} образова- піе, образованность (прот. lmmanitas), cultus atque humanitas рго?іпсіа?, про- винція съ ея жизненными удобствами и образованностью. — fi) тонкій вкусъ, тонкость, изящность, (orator) inops hu- manitatis. humaniter, adv. а) почелов?чески, ferre, терп?ливо, безропотно переносить. — b) челов?чно, снисходительно, ласково, в?жливо, обходительно. Ср* humane. )iumanitus, adv. почелов?чески, а) какъ- свойственно челов?ческой природ?, si quid mihi h. accidisset, если бы со мною случилось свойственное людямъ несча- сті? = если бы я умеръ. — Ь) прилич- нымъ для челов?ка образомъ=челов?ко- любиво, ласково, в?жливо. humanus,a, пш, челов?ческій, І)вооб.: genus (родъ): vita: res (plur.), челов?- ческія блага, несчастія, отношенія, чело- в?ческая судьба или = земной міръ. — subst., а) humanus, i, т.челов?къ, pos- sum falli ut humanus. — b) humanuro, i, п. н?что челов?ческое, si in Pompejo quid humani evenisset. — plur. humana,. orum, п. челов?ческія д?ла, поступки, приключенія, челов?ческая участь гс— II) въ част.: а) челов?чный = дружелюбный, ласковый, любезный, в?жливый (прот. inhumanus, superbus), тк. erga alqm.—b) образованный (прот. immanis)» homo, gens. hiimecto, avi, atum, are, увлаживать, орошать, alqd (f): alqd alqa re (f). humeo, ёге, быть влажньшъ, сырымъ^ humens, влажный, сырой; plur. subst.^ humentia (прот. sicca f), влажность. htimerus, i, m. плечо (верхняя часть руки до локтя); у животныхъ, передняя- лопатка (об. armus). humesco, ёге, становиться влажньшъ, сыр?ть. * humidulus, а, um, сыроватый (f). humldos, а, пш, влажный, сырой (прот. aridus, siccus). humttis, е, пизкій, I) соб.: а) иизкій Гпрот. procerus, altus, celsus), тоевіа m: avis volat humilis (f). — въ част.: а) о рост?, низкій, малый, statora, homo; поэт., Cleonae, маленькія К. (f). — py о м?стности, низменный, лежащій или расположенный въ низменности, соп?аі- lis: solum (= низменность): Myconos (f). — b) мелкій (прот. altus), fossa. — II) пер., 1) по гражданскому состоянію, положенію, значенію :с, низкій, низко стоящій (прот. honestus, opulentus), а) о лицахъ, а) по состоянію низкій, про* стой, humilibus parentibus natus. — ft) по знач?нію, могуществу, незначительный, слабый, ничтожный (прот. opulen- tus, potensj, civitas; quos et quam hu- miles (и въ какомъ унизительномъ поло- женіи) accepisset; subst., humiliores*.
humffitas — 289 — ictiis прот. opulentiores. — у) въ отиошеніи заслугъ,незначительный, невидный (прот. amplusi), homines (прот. amplissimi ?ігі).— 6) относительно душевныхъ качествъ, quum (homines) multis rebus humiliores et infirmiores sint (ниже и слаб??). — b) о веодуш.=низменный, ничтожный, неблагородный, vestitus, ars, verbum.— 2) по расположенно духа и образу мыслей, а) малодушный, убитый, унылый, (coDSiilum) humiles mentes: humili animo (малодушно) ferre. — b) покорный, смиренный, о просителяхъ и ихъ р?чи. — 3) о слог? и оратор? = простой, безъ украшеній, обыкновенный (прот. subli- mis), oratio, sermo. humllltas, Etis, f. I) пизкость, въ прот. высот?, arborum, navium: anima- lium, малый ростъ.г-И) пер.: 1) низость, а) состоянія, происхождения, низкое со- стояніе, происхожденіо отд?лънаго лица или рода.—Ь) могущества, незначительность, маловажность, слабость, ничтожность (прот. amplitudo).—2) о настроена духа и образ? мыслей, а) смиреніе, униженіе, уничиженіе (прот. magnifi- centia, arrogantia, superbia), mors ante- ponenda est humilitati. — b) малодушіе, унылость, habet humilitatem metus. humiliter, adv. а) низко. — b) уни- женпо, смиренно, рабол?пно (прот. su- perbe). humo, avi, atum, аге, погребать, хоронить. hum5r (йтбг), oris, т. влага (напр. I, какъ цыфра=1 (unus и primus). * lambeus, а, пт, ямбическій (f). Yambus, і, т. ямбъ (стопа^); meton., а) ямбическій стихъ.—b) стихотвореніе, написанное ямбическими стихами. iaspis, pldis, f. яшма, fulva, б. м., то- пазъ (f). ibi, adv. I) тамъ. — II) пер.: а) во времени: тогда, ibi tum, тогда только: ibi ?его, тогда-то, тогда именно. — Ь) въ другихъ отношеніяхъ: въ этомъ, въ втомъ д?л?, ibi nos reperiet. Ibidem, adv. I) тамъ же; отс. hic ibi- dem, на этомъ именно м?ст?.—II) пер., при этомъ же, вм?ст? съ т?мъ. ibis, gen. ibis и ibidis, асе. ibim, f. ибпсъ, водяная птица, посвященная Изид?. Ibiscum, см. hibiscum. іссігсо, см. idcirco. вода, випо, молоко, роса, слюна, слезы; тк. въ glur.); особ, питательный сокъ растеніи (f). humus. i, f. I) земля, почва; отс. humi, на земл? (тк. наземь)/ прот. sublime, въ воздух?: humo, на вемл? или съ земли. -- II) meton. (поэт.), страна. h$ucinthus,i,m. гіациптъ, или=ФІоле- товая иечеобразная лилія, или = кава- лерскія шпоры (чисто-лат. vaccinium). hy&des, dum, асе. das, f. гіады, со- зв?зді? изъ семи зв?здъ, образующее голову тельца, ихъ восхожденіе (отъ 7—21 мая) обыкновенно пр?дв?щало дождливую погоду (отс, pluviae f)« hyaena, ae, f. гіена. * hyalns, i, m. стекло (чисто-лат. vitrum). hybrlda, см. hibrida. hydra, ae, f. I) гидра, водяная зм?я, особ, hydra Lernaea и одно hydra, лер- нейскій зм?й, убитый Геркулесомъ. — II) гидра, созв?здіе, иначе Anguis. hydrla, ae, f. кувшинъ для воды и вооб. кувшинъ, кружка, урна (чисто- лат. urna) для бросанія жребіевъ. hydroplcus, а, шп, страждущій водяною бол?знью. hydrops, dropis, m. водяная бол?знь. nydrus, i, m. гидра, водяная зм?я, поэт. = зм?я вооб. hjmenaeus или os, i, m. свадебная п?снь; и (поэт.) meton.=свадьба; о жи- вотныхъ, случка. Ісіо, или Ісо, Ісі, ictum, ёге, ударять, поражать, I) соб. и meton.: а) соб., об. part. ictus с. abl., напр. lapide, pugno, gravi vulnere: fulmine или ? caelo ictus, пораженный молніею; поэт, ictum caput, затуманенная голова.—Ъ) meton., foedus ісеге, заключать союзъ (при заключеніи союза убивали жертвенное животное).— II) пер., pbrt. ictus alqare, пораженный, озадаченный, смущенный, обезпокоен- ный, nova re, conscientia. ictus, us, m. ударъ, I) вооб.: а) соб.: gladiatorius: scorpionis, выстр?лъ: secu- ris, ударъ топоромъ: fulminis, громовой ударъ: pollicis, удары пальц?мъ по стру- намъ (f): ictibus аёга rumpere, струями прорывать воздухъ (f). — b) пер., ictus calamitatis: voluptas non habet ictum не производить впечатл?нія. — II) въ част.: а) напоръ, натискъ, ударъ, sub~
idcirco — 290 — ignQminia ictum dari, подходить подъ выстр?лъ.— Ъ) выбиваніе такта, тактъ, primus (f). idcirco (iccirco), adv. потону, по той причин ?. idem, eadem, Idem, тотъ же, subst. и adj.; отс. aller idem, второй я: hic idem, этотъ самый: idem ille, тотъ самый; иногда = также, равнымъ обра- зомъ, притомъ, idem ego contendo, и я также утверждаю; neutr. subst., idem juris, то же право: eodem loci, туда же.—съ сл?д. qui, atque (ас), ut, quam; или съ dat. (какъ); съ et и que = и именно, certissimi iidemque acerrimi: uno eodemque tempore, въ то же самое именно время. Identfdem, adv. неоднократно, то-и- д?ло. Ideo, adv. потому, по той причин?. Idlota, ae, m. нев?жда, неучъ. Ydoneus, а, um, годные, I) actiT = способный что-н. сд?лать, д?льный, хорошей, подходящій, удобный (о лидахъ и неодуш.), absol. (verba minus idonea, мен?е подходящая), съ dat., съ ad, in с. асе. или съ inf. какъ объектомъ, fons гі?о dare nomen idoneus (f); или idone- ura est, съ inf. какъ субъектомъ, напр. idoneum visum est dicere etc.—II) pass., годный для перенесенія чего, воспринятія гс, приличный, достойный чего, natura, воспріимчнвая душа: idonei homincs indigontes (достойные б?дные люди): digni et idonei, достойные и заслуживаю- щіе наказанія люди (прот. indigni et поп idonei). — об. съ qui с. conj. (какъ di- gnus), напр. tibi fortasse idoneus fuit пето, quem imitarere, не было никого, достоинаго подражанія; р?дко (посл? пр?дшествующаго относ, предд.) съ ut е. conj.; или съ abl. idus, duum, f. иды (пятнадцатый день въ март?, ма?, іюл? и октябр?, тринадцатый въ прочихъ м?сяцахъ). Xgltar, adv. итакъ, сл?довательно. ignarus., а, um, I) незнающій, несв?- дущій, absol. или съ gen.; съ дополн. предл.; съ асе. с. inf. — II) pass. = незнакомый, неизв?стный, absol. или съ dat. ignave, и ignavlter, adv. вяло, безъ энергіи, особ, трусливо, малодушно. ignavJa, ae, f. вялость, недостатокъ эпергіи (прот. industria, labor); особ, трусливрсть, малодушіе (прот. fortitudo, virtus). ignaviter, adv. см. ignave. ignayus, a, um, I) вялый, безжизненный, л?нивый, безъ энергіи, 1) соб.: а} вооб. (прот. strenuus, industrius).— b) въ част., трусливый, иалодугапыЙ (прот. fortis, bonus, тк. audax, ferox).— subst. (m.)t трусь.—2) пер., о неодуш. =• праздный, безд?йственный, неподвижный, отс. (f) безполезный, безплодный.—- II) activ. = располагающи! къ бсзд?й- ствію, лишающій живости, frigus (f). ignesco, ёге, загораться; поэт, пер., воспламеняться. igneus, а, um, огнеппый, а) изъ огня состоящій, sidera. — b) палящій, знойный, aestas; (поэт.)=огпеннаго цв?та, пылагощій, блестящій; пер., пламенный, пылкій, горячій. ignlcnlus, і, т. огонекъ. ignlfer, ffcra, ferum, посящій огонь, огненный (f). ignfgena, ae, т. въ огп? рожденный, прозвище Вакха (f). ignlpes, pedis, съ огпеппыми ногами = чрезвычайно быстрый (fj. ignlpotens, entis, владыка огпя, прозвище Вулкана (f). ignis, is, m. огопь, I) соб. и meton.: 1) соб.: а) вооб.: ignem сопсіреге или comprehendere, загораться. — b) пожаръ, pluribus simul locis ignes coorti sunt.— c) сторожевой огопь, ignes fieri prohi- buit. — d) головня, головешка (f). — e) молнія. — f) огонь небеснмхъ св?тилъ, ignes curvati lunae, огненный серпъ луны (f); отс. зв?зда (f).—g) солнечный огонь, siderei ignes, солнце (f). — 2) meton.: а) огненный блескъ, сіяні? зв?здъ (f) и глазъ; краска, румяпсцъ щекъ.—Ъ) sacer ignis, накожное воспа- леніе, рожа, антоиовъ огонь.—II) пер.: 1) вооб.: huic ordini novum ignem sub- jeci, поводъ къ ненависти: igni specta- tus, выдержавшій огненную пробу: ori- ens ille ignis (о Масинисс?). — 2) въ част.: огонь, пылъ, пламя, а) вдохновения, aetherii ignes (f). — b) лгобвп; meton., предметъ любви (f). — с) пі?- ва (f). ignitus, а, ига, огненный, пылающій. ignobllis, е, неизв?стныЗ, а) по сла- в?, неизв?стпый, безелавный, незначительный, заурядный (прот. nobilis, cla- rus), о неодуш. и одуш. — Ь) по рождо- нію, незнатный, низкаго происхожденія, простой (прот. nobilis). ignobllltas, atis, f. а) непзв?стность, незначительность. — b) незнатность, низкое происхождені?. ignomlnui, ae, f. дишеніе честпаго имени, безчестіе, тк. какъ наказаніе, влейменіе позоромъ, позоръ (им. отм?т-
JgnomMSsus — 291 — ШіЬёгаШз «а цензора), absol., съ gen. snbj.; съ ^gen. ubj.; отс. alqm ignominiu notare щя inurere alci ignominiam, клеймить «ого позоромъ (о цензор?): рег ignomi- niam, достыднымъ образомъ. ignominlosus, а, шп, постыдный, позорный. ignorantla, ае, f. псзпаніе, нев?д?ніе, неопытность, absol., съ gen. subj., obj. ignoratio, onis, f. незнаніе, нев?д?ніе {прот. scientia), absol. или съ gen. obj. ignoro, avi, atum, аге, не знать, пе ин?ть или не получать никакихъ св?- д?ній о чемъ, быть въ нев?д?ніи о ломъ иди о чемъ, не зам?чать чего-н., тк. не знать кого въ лицо, alqm: de «alqo: alqd (напр. causam: non ign. eventus belli, я хорошо знаю: id vos ignorare nolui, я не хит?лъ скрывать отъ васъ это); съ вопрос, или дополн. предл.: quis ignorat съ quin или съасс. с. inf. — part. ignoratus, а, um, а) не- -изв?стный, — b) неузнанный, незаученный. — с; недобровольный (прот. ?о- luntarius). ignosco, поті, notum, ёге, не хот?ть знать что-н., оставлять безъ вниманья, лрощать, извинять, alci rei: alqd или elci alqd (об. съ общимъ асе, pleraque, -omnia sibi): ignoscendi ratio, прощеніе. 1. ignotus, a, um, part. отъ ignosco. 2 ignotus, a, um, пеизв?стпый, pass., ееизв?стный, незнакомый, тк. activ., яезнающій (прот. notus), I) вооб., absol. или съ dat. (напр. omnibus); л ли іп Tulgus. - Plur. subst., iffnoti (=- которые его не знали). — II) (поэт.) въ част., .незнатный, неизв?стнаго происхожденія (прот. generosus). ііё, is, n. и об. plur. Ша, lum, n. брюшная полость, часть т?ла отъ ниж- дяго ребра до паховъ, брюхо, ilia du- сеге, водить животомъ=едва тащиться (о лошади f); поэт, пер., внутренности, кишки. Пех, Hcis, f. остролистъ или каменный дубъ. Ша, lum, п. см. ііе. lllcet = іге licet, немедленно, тот- часъ (f). Шсб (illlco), adv. а) тамъ, на томъ и?ет?. — b) нер., о времени, тотчасъ, немедленно. Ilignus, а, пш, дубовый, изъ камен- наго дуба. Ша, adv. а) тамъ. — Ь) туда. illabcTactus, а, пш, непотрясенный = твердый, непоколебимый (пер. f). illabor, lapsus sum, labi, скользя впадать, попадать, проникать, absol. или съ dat., si fractus illabatur orbis, если бы обрушился; пер., absol., съ ad, іп с. асе, in animos, проникать въ сердце. Шас, adv. I) тамъ. — II) туда; пер., Шас facere, стоять на той сторон?, принадлежать къ той партіи. illacrtmabllis, e, I) равнодушный къ сдезамъ, безжалостный (t)«— II) неоплаканный (f). illacrlmo, avi, atum, are, проливать слезы при или надъ ч?мъ, оплакивать, absol. (тк. съ abl., gaudio, плакать отъ радости) или съ dat.; пер., ebur (изоб- ражені? изъ слоновой кости) maestum illacrimat templis (f). illacrlmor, atus snm, ari, проливать слезы при или надъ ч?мъ, оплакивать что-н., absol., съ dat. illaesus, а, пш, неповрежденный, невредимый. illaet&Mlis, e, нерадостный, печальный (f). illaqueo, avi, atum, are, запутывать (пер.). illaudatns, а, шп, непохвальный, н? заслуживающій похвалы (f). illautus, а, пш, см. illotus. Шё, Ша, illud, gen. illius, dat. illi, pron. demonstr., тотъ, та, то (прот. hic), какъ subst., такъ и adj.; hic et (atque) ille, этотъ и тотъ, одинъ и другой, Ше et Ше, тотъ и другой; Ше aut ille, тотъ или другой; Ше ipse или idem, тотъ самый.—Въ част., а) тотъ = изв?стный, знаменитый, славный, достопамятный; отс. hic Ше, этотъ столь славный и т. п. — Ь) съ указаніемъ на отдаленный изъ двухъ упомянутыхъ предметовъ, выше упомянутый, или на сл?дующій, тотъ, сл?дующій, особ, въ среднемъ род?. —с) тамошній, Ша consuetudo.— d)=OHb, si quid Ше se velit. ШёсёЬга, ае, f. приманка, прельщете, illecebra peccandi: vitiorum illecebrae. * 1. illectns, а, пш, нечитанный (f). 2. illectns, а, шп, см. Шісіо. * illeplde, adv. нетонко, безъ вкуса, illibatus, а, пш, нетронутый, неуиснь* шенный, невредимый. illiberalis, e, неблагородный; особ, тк. = неодолжительный, неделикатный, in alqm.—пер.: а) низкій, непристойный, неприличный. — Ь) скупой, скудный. illiberalltas; atis, f• а) неблагородство, низость, alcjs. — b) скупость, скряжничество.
illlc — 292 — unago illic, adv. I) о пространств? = тамъ, тк. = на томъ св?т? (f). — II) пер., о неодуш., въ томъ (же) д?д?, при т?хъ обстоятедьствахъ. illicet, см. ilicet. Шісіо, lexi, lectum, ёге, приманивать, въ дурномъ смысд? = вовлекать, соблазнять, alqm: alqm in иди ad alqd. illicitus, a, um, недозволенный, недозволенный. illico, adv. см. ilico. illido, Hsi, lisum, ere, I) ударять обо что, съ ad, in alqd иди alci rei.— II) разбивать. illigo, ayi, atum, аге, привязывать, I) въ узкомъ смысл?: а) соб,, съ іп с. асе, съ in с. abl., съ dat., съ post (напр. manus post tergum, связать руки назадъ).—b) пер., а) связывать, обязывать, alqm иди se alqa re. — fi) на изв?стныхъ усдоБіяхъ заключать, pacem condicionibus.—II) въ широкомъ смысл?: А) прикр?плять, присоединять, а) соб. : crustas in aureis poculis. — b) пер.: sententiam verbis. — В) съ побочнымъ поиятіемъ задержки=спутывать, запутывать, аЛ соб.: illigatus praeda, отягченный добычею. — Ь) пер.: illigari Ro- mano bello, впутаться въ в. illim, adv. = Шіпс, оттуда (тк. о лицахъ и предм.). * illimis, е, неилистый, безтинный, fons, чистый (f). illinc, adv. I) оттуда. — II) пер., на иди съ той стороны. Шшо, Іёті, litum, ёге, I) намазывать, 1) вмазывать, вкладывать, сегаш sociis, заложить уши товарищей вос- комъ (t): aurum vestibus illitum, золо- томъ тканныя одежды (f).—2) намазывать, накладывать что на что, alqd alci геі (напр. collyria oculis).—II) обмазывать ч?мъ, alqd alqS re (напр. illi- tus fuco, нарумяненный, подкрашенный: dcmum veneno, пропитывать ядомъ, отравлять). illitteratus, а, um, неученый, а) о лицахъ = необразованный.—Ь) о неолуш. = ненаучный, нескладный. Шб, adv. туда; пер., къ тому предмету: eodem Шо pertinet, клонится къ одному и тому же == направлено къ одной и той же ц?ли. illotus, а, um, I) немытый, нечистый.— II) несмытый (f). Шйс, adv. туда (прот. huc и т. п.); прегн., на тотъ св?тъ; пер., illuc redi- г?, reverti (= къ тому предмету р?чн): Шис facere, держаться той же стороны. illucesco (illucisco), luxi, ёге, I) ста* новиться св?тлымъ, разсв?тать (о дн?),засіять?(о содпц?).—IJ) impers.> illucescit, св?таетъ, ubi illuxit. illudo, lusi, lusum, ёге, играть ч?мъ, забавляться, I) въ хорошемъ смысл?, alqd chartis, шутя набросать, написать на бу- маг? (f).— II) въ дурномъ см ысл?д?лать себ? изъ кого иди чего игрушку, а) изд?- ваясь=насм?хаться, изд?ваться, ab- sol., или съ dat., или съ асе. — b) обманывая = обманывать, дурачить, absol.» съасс.—с) причиняя вредъ, порчу, оскор- блепіе=дурно обходиться съ к?мъ или ч?мъ, небрежно портить, губить, съ dat. illustris, е, св?тлый,сіяющій, I) соб., stella, locus.—II) пер.: 1) ясный, явный, очевидный к(прот. obscurus, occultus)> factum, res: rationes, ясные доводы.— 2) выдающійся, а) по рожденію, поло- женію іс, знатный, высокопоставленный, важный, ?іг, illustrifamiliSortus.— b) по слав?, знаменитый, славный, изв?стный, res populi Romani.—с)вооб. бросающійся въ глаза=значительный, зам?чательный, важный, res (обстоятельство), causa (тяжба). illustro, avi, atum, аге, осв?щать, 1) соб. habitabiles oras (о содпц? f).— II) пер.: а) проливать св?тъ, а): приводить въ изв?стность, обнаруживать (прот. occultare); pass., обнаруживаться* становиться изв?стнымъ.—^объяснять, jus obscurum. — b) придавать блескъ^ прославлять, украшать(прот.оЬзсигагё)> alqm или alqd: alqm или alqd alqa re (alqd Mus5, восп?вать f). illutus, a, um, немытый, грязный, sudor, несмытый (f). Шйуіё8,ёі, f-разлитіе водъ.—meton., наносная грязь, нечистота. imaginarius, a, um, воображаемый, мнимый. imaginor,atussum,ari, воображать, представлять себ?, вид?ть во сн?. imago, ginis, f. образъ, какъ копія чего-н., изображеніе, портрсіъ, I) obj.>. А) соб.: 1) какъ произведете скульптора или живописца: avi: imago ficta^ бюстъ: imago picta, поясный портретъ, картина: imagines majorum (восісовыяу портреты (маски) предковъ (отс. тк. сегае), которые им?ли право ставить въ своемъ атріи только т?, чьи предки занимали курульную должность. — 2) какъ естественное изображеніе, образъ, подобіе (въ физич. и умств. отнош.), alcjs: lunae, отраженіе (f).— 3) призракъ, а) призракъ, т?нь умерши хъ, imagines mortuorum. — b) =-
lmbScilffias — 293 — immanltas «сновид?ніе, imago somni или noctis. — Ь) какъ 1.1. стоич. философін=образъ вид?ннаго и слышаннаго, представляю- щійся уму челов?ка. — 4) (съ и безъ ?о- cis) эхо.—5) образное выражепіе, парабола. — В) пер., образъ: 1) вооб.: ех- pressa imago nostrae vitae quotidianae, живая картина. — 2) въ част., въ против, д?йствительности, а) съ побоч- нымъ понятіемъ обмана =• призраиъ, мечта, imagine pacis decipi. — b) съ по- бочнымъ понятіемъ недействительности, т?нь, umbra et imago equitis Romani, т?нь и пустое названіе р. всадника. — И) subj.: 1) образъ, видъ, venientis Tur- ni (f): plurima mortis imago (f). — 2) представлеиіе о чемъ, мысль, si te nulla movet tantae pietatis imago (f): poenae in imagine tota est, она всеп?ло отдалась мысли с наказаніи (f). imbecillltas, atis, f. слабость, І)соб., физическая слабость, а) людей к, alcjs: virium: valetudinis, бол?зненность. — b) непрочность, materiae.—II) пер.: а) безсиліе, безпомощность, generis huma- ni. — b) умственная слабость, недоста- токъ энергіи, animi. imbecilllus, adv. сотр. слишкомъ слабо, съ меньшей энергіей, мен?е р?ши- тельно. imbecillus, а, um, слабый, слабосильный, I) соб. (прот. validus, valens, го- bustus, fortis), 1) вооб.: homo, aelas.—2) въ част., бол?зненный (прот. valens), imbe- cillior valetudine, слишкомъ бол?знен- ный. — II) пер.: 1) вооб., слабый, без- сильный, незначительный, regnum. — 2) въ част., умственно слабый, безъ энергіи, accusator. imbellis, e, I) невоинственный, особ, неспособный къ войн?, трусливый, без- сильный, tnrba: тк. telum: Tarentum, изн?женный (f). — И) мирный (прот. bellicosus), annus. imber, bris, abl. bri и bre, m. ливень, проливной дождь (imber tortus, градъ f); ото. (поэт.) пер., а) дождевая туча. — bN всякая влага, вода морская, р?чная 2с, тк. потокъ слезъ.—с) о мно- жеств? чего-н , похожаго на дождь, ту- ча? ferreus, туча стр?лъ fj. lmberbis, e, и imberbus, а, um, безбородый, о молодыхъ людяхъ (прот. Ьаг- batus). imblbo, blbi, ёге, всасывать, вбирать въ себя, пер., а) усвоивать, воспринимать, opinionem animo, проникнуться уб?жденіемъ: tantum certamen animis imbiberant, такъ они прониклись ду- хомъ сопротивленія. — b) возшш?рп- ваться, предпринимать, alqd, съ inf. imbrex, brlcis, с. желобчатая черепица, черепица съ желобкомъ. imbrlfer, fera, fernm, приносящій дождь, дождливый. imbuo, bui, butum, ёге, напитывать, смачивать, I) соб., alqd alqa ге; поэт., sagittas, обагрить своею кровью, т.-е. быть ранену стр?лами (f). — II) п?р., a) напитывать, исполнять, animos alqu ге: alqm admiratione, приводить въ удивленіе. — b) заражать, запятнывать, alqd alqa ге. — с) получать къ чему, внушать что, развивать вкусъ къ чему, посвящать во что, ознакомлять съ ч?мъ, alqm или se alqa" ге или ad alqd (im- butus certaminibus plebejis, привыкшій къ іс). — d) (поэт.) испытывать, пробовать, imbue opus tuum. Imltabllis, e, подражаеный. Imltamen, mlnis, п. подражаніе, копія (тк. ptur.). Imltamentum, i, п. подражані? (об. plur.). Imltatlo, Bnis, f. подражаніс, въ дур- номъ смысл? = обезьянство. Imltatftr, oris, m. подражатель, въ дурномъ смысл? = сл?пои подражатель, обезьяна. Imttatrix, tricis, f. подражательница. Xmltor, atus sum, ari, I) подражать, 1) соб.: а) о лицахъ: alqm: alqmin alqa г?, alqd (тк. alqd alcjs, кому въ чемъ).— b) о неодуш. = походить, быть похо~ жимъ, согпиа Іипаш imitata, походсі? на гс (f).—2) поэт., пер., что-я. зам?нять ч?мъ-н. похожимъ, ferrum sudibus, употреблять вм?сто меча колья: pocula vitea acidis sorbis, вм?сто вина пить кислую рябиновку. — П) что-н. еще. несуществующее изображать, представлять, capillos аеге (f); поэт., solum putre arando, взрыхлять. immadesco, madui, ёге, становиться мокрымъ, влажнымъ. immane, adv. страшно, ужасно (f). immanis, е, преогромный, I) по виду, величин?, количеству, чрезвычайно большой, исполинскій, чрези?рный, необыкновенный; отс. въ neutr. absol., immane quantum, чрезвычайно. — И) пер., по качеству, существу, чудовищный, страшный, ужасный, свир?пый, лютый, дикій. immanttas, atis, f. огромность, I) по физич. качествамъ, чрезм?рность, не- обыкновенность. — II) по нравств. качествамъ, чудовищность, свир?пость, лютость, дикость, безчелов?чіе (прог*
immansuetus — 294 — immitto humanitas), alcjs или alcjs rei (напр. morum, vitiorum); tk. in alqa re. immansuetus, a, um, необузданный, дикій. immaturitas, atis, f. торопливость, иеум?стная посп?шность. immaturus, а, иш, пезр?лый, пссп?- лыщ пер., а) о лицахъ, не достигшей зр?лаго возраста.—Ь) преждевременный. immedlcabllis, о, неизд?чимый (f). іттётбг, muris, не помнящій, а) про- шедшаго не шшнящій, забывающій, забывчивый, тк. = неблагодарный, absol. (напр. im. ingenium, забывчивость), съ gen. — b) настоящаго и будущаго не повшящій, не дунающій, не обращающіи вниманія на что-н., небрежный, тк. = вабывшій свой долгь, absol. или съ gen. immembratus, a9 шп, неупомянутый; п. pi. subst. = неразсказанное, новое. immensus, а, шп, неизи?рииый == чрезм?рно большой, огромный; subst., immensum, i, n. неизм?римость, огромность, безконечность, loci, неизм?римое пространство: altitudinis, ужасная глубина. — adv. immensura, безм?рно, необыкновенно, чрезвычайно, сильно. immerens, entis, незаслуживающій, невинный. immergo, mersi, mersum, ёге, погружать, опускать во что-н., I) соб., съ іп с. асе, или съ dat., или (поэт.) съ од- нимъ abl. (напр. unda). — II) пер., всовывать, se in consuetudinem alcjs, втереться къ кому. immerito, см. immeritus. immeritns, а, um, I) activ. = неза- служившій, тогі, достойный безсмертія (f); отс.= невинный, безвинный, невиновный. — II) pass. = незаслуженный (прот. meritus); adv., immerito, sup. im- meritissimo. * immersabilis, e, непогрузимый, ad- versis rerum im. undis, непоколебимый въ житейскихъ треволненіяхъ (f). * immetatus, a, um, неизм?ренный. immlgro, avi, atum, are, вселяться, вступать, съ in^ с. асе; пер., in suum locura, занимать свое м?сто (о словахъ). ішшіпёо, ёге, выдаваться, возвышаться, склоняться надъ ч?мъ-н. (какъ-бы угрожая паденіемъ), I) соб., одеревьяхъ, съ adv. (напр. desuper) или съ dat. (напр. praetorio, нависнуть надъ палаткою).— о м?стности, выдаваться, господствовать надъ ч?мъ, прилежать къ чему, т?сно примыкать къ чему, absol. (напр. а tergo), съ dat. (напр. urbi). — luna imminente, при лунномъ св?т? (f). — II) пер.: 1) вис?ть надъ чьей головой или надъ. ч?мъ, и въ этомъ смысл? угрожать, а) о б?дствіи, угрожать, предстоять. — Ь) о лицахъ и неодуш., угрожать, сильно напирать, пресл?довать по пятамъ,аЬзо1. или съ- dat. (напр. portis или muris).—* 2) съ побочнымъ понятіемъ стремленія къ чему, а) угрожать захватомъ, стараться овлад?ть ч?мъ, съ dat. (напр. toti Asiae); съ in с. асе. (напр. in for- tunas nostras). — b) вооб. добиваться, домогаться, стремиться, съ ad с. асе. (напр. ad caedem); или съ іп с. асе. (-напр. in occasionem, поджидать случая); иди съ dat. (напр. exitio conjugis, добиваться гибели жены f). immfnao, nui, nutum, ёге, уменьшать, I) соб. уменьшать, убавлять, со» кращатьпо числу, количеству гс, продолжительности гс, физич. сил?, съ асе.—II) пер., умалять, а)ослаблять, обезеили- вать, mentem.—b) вредить, губить, lau- dem: pacem Bocchi, воспрепятствовать заключенію мира. — с) нарушать, jus. immYnutlo, onis, f. уменьшеніе, ума- леніе, dignitatis. immisceo, miscui, mixtum или mis- tum, ёге, вм?шивать, прим?шивать къ чему, подм?шивать, съ dat. (summis ima f): manus manibus, вступать въ борьбу (f); и (пер.) alqd cum alq5 re, связывать, соединять: alqm sibi alqa re, т?сно связать съ собою. — pass., immisceri съ dat. тк.=вм?шиваться, впутываться, вступать во что, colloquiis. * immlseraMlis, e, не возбуждающіи сожал?нія, безъ жалости (f). immisslo, onis, f. отпусканіе отрост- ковъ (прот. amputatio). immitis, e, немяшій, 1) соб., физич., uva, незр?лый, кислый (f).— II) пер., нравств. немягкій = суровый, жестокій (прот. mitis, placidus), о лицахъ и неодуш. (напр. поэт, ага, на которомъ приносили челов?ческія жертвы); plur. subst., ut placidis coeant imraitia (f). immitto, mlsi, missum, ёге, I) впускать —отправлять,посылать, пускать А)соб.:1)вооб.: alqm(canes,напускать^): se, броситься), и alqd съ іп или ad с. асе, поэт. тк. сь dat.—2) въ част.:а) какъ воеп. 1.1., посылать, отправлять, отряжать, equitatum: equum ad le- gioues, поскакать во всю прыть къ гс: se in medios hostes, броситься въ середину н. — Ь) бросать, tela tormentis: telam или pilum in alqm.—с) впускатьу запускать,вбивать, trabes iusuper: tigna machinatioDibus in flumen. — d) прово-
immo — 295 — immUnltas деть, aquam canalibus. — e) сажать, прививать, feraces plantas (f). — f) воткать, lentum filis aurum (t). — g) какъ обществ. 1.1., вводить во влад?ніе, alqm in alcjs bona. — В) пер., а) подсылать, наущать, alqm in rem publicam. — b) иричинять, производить, curas duras alci (f): Teucris fugam, распространять среди т. (f). — II) отпускать, давать волю, frena, опускать (t)*juga (=equos jugales f): rudentes velis, распустить паруса (f): habenas classi, карт. = плыть па вс?хъ парусахъ (f): palmes laxis immissus habenis, им?ющій возможность свободно рости (f); отс. im- missus, a, um, отпущенный, длинные, barba или capilli (f). immo (imo), adv. въ отв?тахъ озна- чаетъ поправку, отс. то=даже, скор?е, то = н?тъ, вапротивъ. immobilis, e, неподвижный, недвижимый; отс. (пер.) твердый, спокойный, absol., Ausonia, не принимавшая ран?? участія въ войн?_(і*). ітпнШгаЧё, adv. безъ и?ры, безъ пра- вилъ; пер., неум?ренно, необузданно. immttderatlo, onis, f. неум?репность, efferri immoderatione verborum, увлекаясь преступить м?ру въ своихъ р?чахъ. immftderatus, а, um. PAdj. безн?р- пый, безъ м?ры, I) соб., неизмеримый, безпред?льный, безконечный.— II) пер., не знающій м?ры = чрезм?рный, необузданный; п. pl. subst., immoderata semper cupere. immudeste*, adv. безъ м?ри = нескромно, непристойно. imm6destla, ae, f. неум Бренность, нескромность, непристойность; въ част., неповиновеніе солдатъ, отсутстві? дисциплины, распущенность. immudestus, а, иш, неум?ренный, нескромный, непристойный. immOdice, adv. неуи?ренпо, чрез- И'ГфНО. imm&dlcus, а, от, неум?ренный = чрезм?рный, чрезм?рно большой, многочисленный, длинный ипер., неум?ренный, не знающій м?ры, тк. съ abl. (напр. lingus, невоздержный на языкъ, злоязычный), съ іп с. abl. * imm6duiatus, а, шп9 неблагозвучный, нестройный (f). * immolitas, а, nm, построенный, сооруженный, съ ш с. асе. imm&lo, avi, atura, аге, посыпать жертвенное животное мукою съ солью (mola salsa); отс. прегн., приносить въ жертву, приносить жертву, 1) co6.,absol., съ dat. (напр. diis), съ асе. (напр. hos- tias, homines), съ dat. и асе. (напр. Іо?і hostias); или съ abl. жертвы (quibus hostiis immolandum cuique deo); на во- лросъ за кого или о ч?мъ? съ рго или de с. abl.—II) поэт, пер., жертвовать= убивать, alqm. imm&rlor, mortaus snm, mftri, умирать при, на, надъ ч?мъ (к?мъ), съ dat. loc. или final. * immorsus, a, am, протравленный (f). immortalis, e, I) беземертный, subst. (m.) беземертный (прот. mortalis). — II) пер., в?чный, безконечный, неизгладимый, орега, memoria. immortalltas, atis, f. безсмертіе (прот. mortalitas), I) соб., animorum.—II) пер.: в?чпость, неувядаемая слава, absol. или съ gen. (напр. геі publicae). immotus, а, nm, ненодвпжпый, недвижимый, тихій (безв?тренный); пер., а) неизн?нный = ненарушимый, безмятежный, рах.—b) неизм?нный, твердый, mens (f)> fata: mihi animo fixum im- motumque sedet (я непоколебимъ и твердъ въ своемъ р?шеніи, я непоколебимо и твердо р?шился), п? etc. immuglo, Ii, іге, зарев?ть при чемъ-н., загуд?ть (f), своимъ ревомъ вторить. immulgeo, ёге, доить во что, teneris ubera labris (въ н?жныя губки -(•). immundus, а, иш, нечистый, грязный (соб. и пер.). immunis, е, I) свободный отъ повинностей, 1) въ пользу государства; особ, а) свободный отъ податей, отъ пошлины, absol. или съ gen., portorioruni.—b) свободный отъ воеппой службы, съ abl. (militia), съ gen., militarium operum.— 2) для частныхъ ц?лей: а) свободный отъ обязанностей, непринужденный, tel- lus, сама по себ? (безъ обработки f); съ gen., bos curvi immunis aratri, н? впрягаемый въ кривой плугъ (f). — b) свободный отъ прияошеній (для пиршества), ничего не приносящій, ничего не дающій, te immunem tingere poculis, тебя потчивать виномъ даромъ; отс. безъ но- дарковъ (f). — II) пер.: а) неуслужливый.— Ь) свободный отъ чего-н., изъятый, immunis aequoris Arctos, никогда не заходящая (f); отс. нетронутый, чистый, absol., съ gen., съ abl immunltas, atis, f* I) освобожденіе отъ общественныхъ повинностей, льгота (тк. въ plur.), absol. или съ gen., omnium rerum. — II) пер., освобожденіе отъ чего-н., magni muneris.
immtlnltus — 296 — fmpendeo immunitus, a, um, I) неукр?плен- ный. — II) немощеный. immurmuro, are, шум?ть, жужжать, ворчать гд? или при чемъ-н., absol. или съ dat. (f). immutabllis, е, пеизм?нный. immutatio, onis, f. изм?неніе, nepc- м?на, особ, въ р?чи; отс. зам?на одного понятія другимъ, метонимія (тк. въ plur.). 1. immutatus, a9 um, неизм?нпый. 2, immutatus, а, um, part. отъ immuto. * immutflatus, a, um, неизув?ченный. immuto, avi, atum, аге, изм?нять, псрен?пять, въ дурномъ смысл?=ухудшать, alqm (по расположенію): alqd de institutis majorum. Imo, adv. см. immo. impacatus, a, um, немирный, неспокойный. impar, paris, неравный, неодинаковый по длин?, числу, продолжительности, nu- merus, нечетное: ludere par impar, играть въ четь и нечетъ^) ;пер., а)вооб., перавный, benevolentia. — b) въ част.: а) неравный, етояшДй ниже, уступающій въ чемъ, impar consilio et viribus. — fi) не соотв?тствуюшій, aa) по сил?, то = не въ силахъ сопротивляться, устоять, переносить, alci: dolori; то = не подъ силу, labor, certamen. — рр) по происхожденію = неровня, absol. или съ abl. (напр. materno genere, со стороны матери). imparatus, а, шп, неприготовленный, незапасшійся, неснабженный, absol. или съ ab с. abl. (ч?мъ). * imparfter, adv. неравно, versus i. juncti = элегическіе стихи (f). impartio см. impertio. * impastus, a, um, некормленный, голодный (f). impatlens, entis, неохотно перенося- щій, невыдерживающій, не могущій или не им?ющій склонности переносить, выдерживать что-н., ?ігі, пренебрегшая бра- комъ (f); отс. не ум?ющій справиться, совладать съ ч?мъ, съ gen. (напр. ігае, увлекающійся гн?вомъ); тк. absol. = не влад?ющій собою, нетерп?ливый, ani- mus (t). [шимб. impavide, adv. безбоязненно, неустра- impavfdus, a, um, безбоязненный, неустрашимый, оезстрашный. impedlmentum, i, n. а) препятствіе, пер., esse impedimento или impedimenti Іосо, служить пом?хой, препятствовать, м?шать. — b) (въ plur.) обозъ войска, багажъ* impedio, І?і и li, Itum, ігс, I) спутывать, опутывать, запутывать. А) соб.: сгпга visceribus (f); поэт., alternos orbi- bus огЬез,поперем?нно переплетать круги (t): orbibus orbes, сковывать круги (круглыя бляхи) другъ съ другомъ (f).— въ част., м?стность д?лать непроходимой, застраивать, saltum munitionibus.— В) пер.: 1) спутывать, запутывать, впутывать, mentem dolore. — 2) м?шать, препятствовать, удерживать, alqm или alqd: alqm ab alqa re или одно alqa" re.— съ ne, quin или quo minus c. conj.; съ inf.; съ ad с. асе; nihil impedio, я co- гласенъ, пожалуй.—II) обвивать, окружать, alqm или alqd alqu re. impeditlo, onis, f. воспрепятствование. impeditus, a, um, P Adj. задерживаемый ч?мъ-н., несвободный, І)соб.: а) задерживаемый тяжестью походной поклажи, занятый переходомъ черезъ р?ку, неготовый къ бою (прот. expeditus). — b) о м?стности, неудобопроходииый. недоступный, absol. или съ ad с. асе. — II) пер., а) вооб., затрудненный, а) о лицахъ, занятый ч?мъ, несвободный, отшит animis impeditis, какъ какъ вс? были заняты.—р) о неодуш., затруднительный, сопряженный съ затрудненіями, трудный.—Ь) тяжелый, oratio.—с) находящейся въ затруднительномъ или опасномъ іюложеніи, запутанный, опасный, геі publicae tempora (положеніе). impcllo, puli, pulsum, ёге, I) ударять что или обо что, chordas, играть на стру- нахъ (f): aequora remis, грести по морю (f): maternas impulit aures luctus Aris- taei, поразилъ слухъ (f).—II) толкать, 1) приводить въ движете, гнать, погонять, а) соб.: navem remis (f): sagittam nervo, опустить стр?лу (f): montem in latus (f): alqm in fugam, обратить въ б?гство. — b) пер.: а) вооб., ввергать, вовлекать, alqm in hunc casum, alqm quovis sermone, потревожить (f). - /?) въ част., возбуждать, побуждать, alqm: alqm ad или in alqd: alqm, ut etc; съ inf. — part. impulsus, побужденный ч?мъ, благодаря, всл?дствіе чего (напр. occasione, іга)> — 2) прегн., наносить посл?дній ударъ, приводить въ безпорядокъ, опрокидывать, aciem. — пер., alqm praecipitantem (=несчастнаго сд?лать еще несчастн?е): animum la- bantem (f). impendeo, ёге, вис?ть^ надъ ч?мъ-н., I) соб., absol. или съ dat. --• II) пер., носиться падъ чьею головою, угрожать,
lmpendW — 297 — impermissus предстоять, absol., съ dat. или съ іп <j. асе. impendio, adv. значительно, гораздо, impendio magis. impendlum, li, п. издержка, расходъ, трата, 1) вооб., а) соб.: sine impendio: impendio privato, на счетъ частнаго лица: impendio publico, на казенный счетъ.— Ь) пер., потеря, раг?о impendio. — П) въ част., проценты (соб. и пер.), fenus (капиталъ) et impendium. impendo, pendi, pensnm, ёге, издерживать, употреблять, sumptum: pecu- niam in alqd или pro alqa re. — пер., юрегаш: curam (прилагать): tot militum sanguinem, жертвовать. [съ dat. impen&trabllis, e, непроницаемый, тк. impeusa, ae, f. расходъ, издержка, absol. или съ gen. obj. (напр. cenarum, на об?ды); пер., пожертвованіе = упо- требленіе, приложеніе. impense, adv. а) съ большими издержками, дорого. — Ь) пер., настоятельно, усиленно, горячо, petere или rogare, или impensius rogare, ut etc: milites reti- nere, въ строгости: impensius modo = черезъ м?ру. impensus, a, um, PAdj. щедро расходуемый, а) соб., о ц?н?, дорогой, высо- кій, impenso pretio (f) и одно impenso.— b) пер., по степени значительный, «ильный, настоятельный, горячій. imperatftr, oris, m. повелитель, всякій начальникъ (тк. прозвище Юпитера); въ част,, а) командующій войсками, главнокомандующие тк. почетный титулъ, который давало войско и сенатъ полководцу носл? значительной поб?ды, об. позади имени. — Ь) со времени Цезаря, какъ титулъ правителей, властелинъ, об. пе- редъ именемъ; впосл?дствіи императоръ. imperatorlns, а, um, начальническій, •а) полководцу принадлежащей, полководца; отс. forma, внушительный видъ.— Ъ) императорскій. * impcratrix, tricis, f. повелительница, imperatum, i, п. см. ішрего I. * imperceptus, а, um, незам?ченный (f). * impercussus, a, um, не ударенный обо что = безшумный, тихій, impercus- sos movere pedes, ходить тихо (безъ шума у). * imperdltus, а, nm, непогубленпый, Xrrajis, пощаженный греками (f). imperfectus, а, um, несовершенный, недоконченный, неполный (neutr. sing. тк. subst.). imperfossus, а, um, непроколотый, ab omni ictu (f). imperlosos, a, um, а) им?ющій власть повел?вать, могущественный, сильный, тк. sibi, влад?ющій собою (f). — b) повелительный, властолюбивый, деспотически, familia. imperite, adv. безъ опытности, неискусно, нев?жествепно. imperitla, ае, f. неопытность, незна- ніеч, нев?жество. imperlto, avi, atum, аге, а) повел?- вать, приказывать. — b) господствовать надъ ч?мъ, начальствовать, командовать, съ dat. imperitus, а, um, неопытный, несв?- дущіи, нев?жественный, absol. или съ gen. (напр. morum, не знающій св?та: rerum, незнакомый съ порядкомъ вещей, съ ходомъ событій: omnium гегшп, безъ всякаго житейскаго опыта); часто subst., особ, въ plur. (прот. prudentes). imperfum, іі, п. I) повел?ніе, прика- заніе, распоряжение, Joris (f).—Б) право давать приказанія, власть, 1) вооб.: domesticum (въ дом?): summa imperii custodiae, высшая власть надъ тюрьмами: рго ітрегіо, въ силу власти. — 2) въ част.: а) (верховная) власть въ госу- дарств?, правительственная власть, правительство, нравл?ніе, ітрЗгіо ejus, въ его правленіе: іп imperio esse, занимать почетную должность, управлять, господствовать (напротивъ сшп imperio esse, им?ть неограниченную власть).—b) военная власть, начальство на войн?, командованіе, команда, sunmmm impe- гішп или summa imperii, главное начальство : maritimum, главное начальство на мор? (надъ флотомъ): ітрегіа ша- gistratusque, высшія во?нныя и граждан- скія должности: duo imperia, дв? (от- д?льныхъ) высшихъ военныхъ должности. — иронич., imperium judiciorum tenere velle, желать произвольно распоряжаться (самоуправствовать) въ судахъ.— 3) meton.: а) правитель, въ plur. im- регіа, а) правительственный лица, выс- шія должностныя лица.—р) главнокоман- дующіе, полководцы, и вооб. военачальники, командиры (офицеры). — Ь) то, ч?мъ управляютъ, alqm toti bello imperio- que praeficere, поручить кому распоря- жені? вс?ми военными д?йствіями и ко- мандованіе войскомъ; отс. (съ и безъ Ro- manum, nostrum), римское государство. * impcrjuratns, а, шп, ч?мъ не клянутся или не р?шаются клясться, aquae/ о Стикс? (f). * impermissus, а, шп, недозволенный (f).
ітрбго — 298 — Ітрібо ітрёго, а?і, atum, агс, повел?вать, приказывать, I) вооб., absol., съ асе. или (въ act. и pass.) со сл?д. inf.; съ асе. с. inf., съ дополн. предл., съ ut; съ пе с. conj. (приказывать, чтобы че, запрещать). — part. perf., imperatum, i, п. повел?яіе, приказаніе: imp. facere (исполнять). — ad imper. non venire. — II) въ част.: 1) господствовать, начальствовать, властвовать (прот. аісі рагеге, oboedire, servire), а) соб., absol. или съ dat. — b) пер.: «) вооб.: sibi: animo (suo), преодол?ть себя. — /2) о земле- д?льц?, обработывать, arvis (t).—2) отдавать приказаніе, распорядиться на- счетъ чего, а) вооб.: cenam: non domi imperaram, я не распорядился дома (на- счетъ ?ды).—b) какъ госуд. и воен. t. t., приказать кому доставить, выставить= потребовать, milites: naves или obsides civitatibus. * imperterritns, а, шп, неустрашм- иый. impertio, і?і и li, itum, іге, уд?лять кому что, посвящать что чему, употреблять что на что, тк. пад?лять кого ч?мъ, alci de alqa re, alci alqd или alqm alqa* re. — pass., doctrinae, quibus aetas puerilis impertiri debet, ознакомиться. * imperturbatus, a, um, необезпокоен- ный, спокойный. ішрегтіаз, а, um, непроходимый. impes, petis, m. натискъ, напоръ, стремительность (f). impetrabilis, e, легко достижимый, возможный. impetrlo, Ivi, itam, іге, стараться получить доброе, счастливое предзнамеяо- ваніе при посредств? в?щихъ или жерт- венныхъ животныхъ, absol. или imp. res. impetro, avi, atnm, аге, искомаго или просимаго достигать, получать, добиваться, добиваться усп?ха, alqd: alqd ab alqa re. alqd ab alqo; alci alqd ab alqo и alqd pro alqo: (отс. поп impe- trare ab animo potuit, ut etc.); impetro, ut или пе etc; impetro ab alqo de alqo или de alqa ге (напр. de salute alcjs, исходатайствовать пощаду для кого): impetro de alqa г? (напр. de indutiis, добиться перемирія). impettis, us, m. I) стремительное движете впередъ, быстрый ходъ корабля, неба. — И) въ част., наб?гъ, разб?гъ, 1) соб.: а) объ одуш.: «) вооб. impetum сареге, разб?жаться. — ft) натискъ, на- б?гъ, нападеніе (особ, какъ воен. 1.1.), impetum facere in alqm: impetum dare in alqm.-— b) о неодуш., стремительность, напоръ., сила, adversi fluminis (прот. tranquillitas): maris, сильный прибои морскихъ волнъ: ventorum, порывистые в?тры: navis libero impetn evecta. — 2 пер., а) о лицахъ: <*) порывъ, полетъ духа; отс. impetus divinus или sacerv вдохновені?, энтузіазмъ.— 3) влсченіе^ сильное желапіе, сильное возбужденіе, страсть, animi, dicendi; (поэт.) impetus est съ inf., у меня есть сильное желаяіе (охота), я питаю склонность къ чему.— у) увлеченіе, пылкость, горячность въ р?чи и поступкахъ (прот. consilium, раз- судительность), alcjs: impetn magis, quam consilio.—b) объ abstr., бурность, belli, буря войчы. impexus, a, um, непричееанпыіі, растрепанный. imple, adv. безбожно, безсов?стео, нечестиво. impletas, atis, f. безбожіе, нечестіе, нарушеніе священныхъ обязанностей, особ, въ отношеніи къ богу, отечеству, родителямъ. implger, gra, grum (adv. impigre), неутомимый, неусыпный, д?ятельный, absol., съ abl. (напр. manu, проворный); съ in с. abl.; съ ad с. асе; съ inf. (f). impingo, pegi, pactum, ёге, толкать, ударять обо что, ударять ч?мъ, бросать что въ кого, I) соб.. alci fustem. — II) пер.: а) навязывать кому что-н., аісі calicem или epistolam, всучить, всунуть въ руку: impingere clitellas, швырнуть вьюки (f).—b) гнать куда-н., пригонять, agmina muris (f): hostes in Vallum. implus, a, nm, безбожный, безгов?ст- ный, нечестивый, нарушающій священный обязанности (особ, въ отношеніи къ богу, отечеству, родителямъ), тк. съ ів alqm; plur. subst. (m.) нечестивцы, злод?и, изм?нники; о неодуш., безбожный, гнусный, factum (f). implacabllis, e, непримиримый, неумолимый, отс. тк. неугомонпый (прот. cxorabilis), absol., alci или in alqm. implacatus, а, шп, непримиренный, Charybdis, непримиримая, жестокая (f) : gula, ненасытная (f). implacYdns, a, um, некроткій, суровый, дикій (f). implecto, plexi, plexnm, ёге, вплетать, переплетать, implexae crinibus an- gues (acc.) Eumenides, евм., съ волосами переплетенными вм?ями (f). ішріёо, ріё?і, pletnm, ёге, д?лать полпымъ, наполнять, I) соб.: а) вооб.: наполнять, наливать или насыпать, съ abl.? съ gen. или съ de с. abl.— Ь) па-
implicatto — 299 — ітрбпо сыщать, pass. impleri, насыщаться, на?- даться, напиваться, съ gen. (ч?мъ). — с) обременить, alqam (t); и съ однимъ abl. плода, ingenti Achille (f).—П) пер.: a) наполнять, а) м?стность ч?мъ, urbem lamentis, оглашать: maria terrasque foeda fuga, покрывать: urbs deinde impletur, заразительный бол?знп охватываютъ го- родъ. — р) нравственно исполнять чего, florem juventutis spei animorumque, обнадежить и ободрить: anxiis pectus curis: Turnum nuntius implet, поражаетъ (f).— b) число, м?ру, величину, д?лать пол- ныиъ, impleta ut essent sex milia arma- torum, чтобы было полныхъ шесть ты- сячъ; о луп?, impl. orbem (f). — с) ч?мъ-н. насыщать, успокоивать, sese rcgum sanguine. — d) время проводить, оканчивать; отс. implcvisse съ числит.= прожить, quater undenos decembres(f).— е) исполнять, удовлетворять, поп роі- liceri, quod поп possim i.: partes assen- sibus, цзъявлсніемъ согласія увеличивать партію (f): officii partes или одно раг- tes (свой долгъ): fata. impllcatio, onis, f. сплетеніе, nervo- rum — пер., а) вооб., locorum conimu- nium, вплетспіс, искусное прим?неыіе.— b) запутанность, теі familiaris. irapHcatus, a, шп, запутанный, спутанный. implleo, cui, cltum, и (у Циц. всегда) б?і, atum, are, I) вплетать во что, впутывать, перепутывать, запутывать ч?мъ, 1) соб.: alqd: alqd или se aici геі (напр. se dextrae patris, прижаться къ рук? f): acies inter se (f) — 2) пер.: а) прочно или глубоко вселять, сообщать, vim suam naturis hominum, поэт., ignem (огонь любви) ossibus. — b) впутать во что, зая?шивать, alqm beilo (f); въ част., implicari alqa" ге, или in alqd, или se implicare alqa" г?, впутаться во что, впасть во что: impl. morbo или іп mor- bum, впасть въ бол?знь: imp. se socie- iate civium, вступить въ т?сный союзъ.— c) перепутывать, приводить въ за- м?шательство, въ безпорядокъ, а) фи- зпч., асіет. — 0) умств.: alqm incertis responsis. — II) прегн., обвивать, окру- гать, alqm (f): alqd alqu го (напр. сгі- nem auro f)- imploratlo, onis, f. иолепіе, мольба, мольба о помощи съ gen. pers. subj. или obj. imploro, avi, atum, are, I) со слезами и мольбами взывать, а) вооб.: по- men filii, въ слезахъ повторять имя сына. — Ь) въ част., къ кому-н. съ мольбами взывать о помощи, призывать на помощь, deos: alcjs auxilium, misericor- diam: jura libertatis et civitatis, ссылаться на права свободныхъ гражданъ — И) умолять, умоляя просить, а) вооб.: аи- xilium ab alqo: alqm съ пе с. conj. — b) въ част., бога, небо гс, умолять, вымаливать, alqm: aquas caelestes (f). implumis, e, неоперившійся, безпе- рый. * impluo, plui, ёге, стекать дождеяъ на что, summis aspergine silvis (dat.), обрызгивать верхушки деревьевъ (f). impluvlum, U, п. имплювій, четырехугольный дворъ безъ крыши посреди рим- скаго дома. impulitus, а, um, невыполировапный, пер., а) о р?чи и оратор?, необработанный, неотд?ланныи±^})--н€оішнчев~ ный, res. impollutns, а, ига, незапятнанный. impono, p6sui, p6sltam, ёге, і) вкладывать, класть, ставить, сажать куда-н., 1) соб.: а) вооб., alqd: alqd или alqm съ іп с. асе. или abl.; съ dat. — b) (съ и безъ іп navem, in naves) сажать на корабль, нагружать ч?мъ корабль. — c) людей оставляя гд?-н. пом?щать, ставить, coloniam in agro Samnitium, устроить: praesidium Medione.—2) пер., кого-н. ставить въ изв?стное полсзкевіе, вовлекать, alqm paulatim in hanc per- ditam causam.—Ы) накладывать на что, класть, ставить, сажать, пом?щать на гс, 1) соб., alqd или alqm съ dat. (напр. alci coronam, возложить на кого: alqm rogo, на костеръ f); alqd или alqm съ іп с. асе. (напр.іп rogum,in plaustrum).— 2) пер., а) въ качеств? надзор шика, стража, повелителя ставить, назначать, alqm: alqm съ dat. (напр. populo, Ма- cedoniae); alqm съ ad с. асе. (напр. centuriones ad portas oppidi). — b) налагать (съ понятіемъ о тягости) = взваливать, возлагать на кого, навязывать, leges: tributum in capita: invidiam belli consuli, возбуждать ненависть къ к. за войну.—с) навязывать кому что = провести, обмануть, съ dat., praetectis Antigoni. —• III) прикладывать, приставлять, 1) соб., claves portis: шашіш calathis. — 2) пер.: а) вооб.: extremam, или supremam manum alci rei, оканчивать что-н. (f): impensam, произвести расходъ: finem, modum alci геі, положить конецъ, пред?лъ.— b) придавать, а) въ хорошемъ смысл? = придавать, давать, alci nomen, частью съ gen., частью съ асе. имени; тк. cognata vocabula rebus
importo — 300 — improperatus (f): imp. majestatem verendam.—/2) въ дурпомъ смысд? = наносить, причинять, iabem: alci vulnus, plagam, vim. — ^э» part. perf. синкоп, impostus. importo, avi, atnm, are, I) изъ чужой страны ввозить (прот. exportare), alqd in urbem иди ad alqm. — II) пер.: а) вводить, artes. — b) приносить, причинять, alci detrimentum: suspicionem, возбуждать. importunUas, atis, f. крутость, грубость, безощадность, дерзость. importunus, а, um, I) недоступный, неудобный для чего-н., о м?стности, тк. съ dat. — П) пер.: а) о времени, неудобный, нсбдагопріятный, tempus. — b) объ обстоятельствахъ, неудобный, тягостный, трудный, pauperies (f); impor- tunum est съ inf. — с) о лицахъ, ихъ обхожденіи, поступкахъ, необходительный, крутой, грубый, суровый, безлошадный, наглый. importaosus, а, пт, безъ гавани. imp6tens, entis, Т) безсильный, слабый^ plur. subst., impotentes. — II) не влад?ющій ч?мъ, не им?ющій возможности справиться съ ч?мъ, а) вооб., съ gen. или (поэт.) съ inf., ігае, увлекшійся гн?вомъ: laetitiae, вн? себя отъ радости: impotens sperare, питагощіи см?лыя надежды (f). — b) прегн., а) о лицахъ, необузданный, надменный, властолюбивый, деспотическій, тк. съ dat, (въ отношеніи къ кому). — fi) пер., объ аффектахъ, необузданный, чрезм?рный, чрезвычайный, dominatio, postulatum. impbtenter, adv. а) слабо, elephanti impotentius jam regi. — b) необузданно, деспотически. imp&tentia, ae, f. а) безсиліе, слабость. — b) необузданность, особ, вла- столюбіе, самовластіе, деспотизмъ. imprae,sentlanim (сокр. изъ іп ргае- santia rerum), при такомъ положеніи д?лъ, при такихъ обстоятельствахъ. impransus, a, um, не?вшій, голодный. imprecor, atus sum, ari, желать кому чего-н. худого, alci alqd. impresslo, onis, f. вдавлшанге, пер.: I) какъ ретор. t. t.: а) о произношеніи, explanata vocum impr., способность отчетливо произносить слова. — b) у ора- торовъ, impressiones (повышеніе и понижете).— П) какъ филос. t. t. = Bne- чатд?ніе (въ plur.). — Ш) вторженіе, нападеніе, impressionem dare, д?лать нападеніе, вторгаться. imprimis (м. б., в?рн?е in primis), adv. преимущественно, особливо.— отс. весьма. imprlmo, pressi, pressum, ёге, вдавливать, I) вооб., придавливать, прижимать, impresso genu, прижавши кол?номъ (f).— И) въ част., нажимая дать вр?заться = вдавливать, втискивать, 1) вооб.: ага- tram muris, водить по (разрушеннымъ) ст?намъ (городу f) • anulum litteris, приложить печать.—2) прегн.: а)вдавлива- піемъ или выр?8ываніемъ что-н. д?лать, a) вооб.: orbitam: sulcum altius, проводить глубже; въ карт., humanitatis vestigia, оставлять сл?ды.—fi) въ част., вдавливать фигуру = оттискивать, отпе- чатл?вать, вжигать, выжигать, humi го- stro А litteram: signum ресогі, клеймить, таврить (f). —въ карт., duplex rei pu- blicae dedecus imprimitur, двойное пятно ложится на г.— отс. у) пер., какъ филос. t.'t., понятія, идеи впечатл?вать, запечатл?ват&, вкоренять, alqd іп (отшит) animis: alqd menti или visis. — b) вдавливая что-н. оттискивать = а) печатать, signo suo tabellas. — fi) выкладывать чеканной работой, чеканить, сга- ter impressus signis (f). — у) сл?дами отм?чать, въ карт., horum flagitiorum vestigiis omnia municipia, оставить во ВС?ХЪ М. СЛ?ДЫ 1С. impr&batlo, onis, f. неодобреніе, от- верженіе. ішргбЬё, adv. а) нехорошо, нечестно.— b) безстыдпо, дерзко. imprtbltas, atis, f. нравственная негодность, нечестность, недобросов?ст- ность. ітргбЬо, а?і, atum, are, не одобрять, отвергать, не признавать (прот. probare, approbare, defendere), alqd, съ двумя асе, alqm testem. imprubus, а, um, не такой, какъ елтъ- довало бы, I) ниже должной'м?ры = не- хорошій, плохой (прот. probus, bonusj, defensio. — пер., нравственно - дурной, негодный, нечестный, безсов?стный, плутовской, лукавый, злой, безбожный, несправедливый, homo, dicta (f); subst. = негодяй, злод?й.—ІІ)преступающій обычную м?ру = непом?рный, ненасытный, labor (f), rabies ventris. — пер., а) чрез- м?рный, безразеудный, безумный, amor (f).— b) см?лый, дерзкій, наглый, без- стыдный, ales (f). — с) безстыжій, ?ег- ba(t). lmpromptns, a, um, неготовый, ^непроворный, съ abl., lingua, не бойкій на языкъ. * improperatus, а, um, неторопливый.
impro"vId8 — 301 — in * improvlde, adv. неосмотрительно, неосторожно, improvldus, a, um, I) непредвидящій, недогадывающійся, неожидающій, ыепо- дозр?вающій, absol. или съ gen. (напр. futuri certaminis).— II) прегн., непредусмотрительный, неосторожный, безпеч- ный, беззаботный. improvlso, см. improvisus. improvlsus, а, um, непредвиденный, неожиданный; отс. de или ех improviso или одно improviso, неожиданно. imprudens^ entis, I) нспредвидящій, неожидающіи, ничего не предчувствую- щій, незнающій (прот. sciens), alqm im- prudentem aggredi, орргіт?г?, напасть врасплохъ: imprudente alqo, безъ чьего-л. в?дома: imprudentibus nostris, между т?мъкакънаши ничего не подозревали.— И) прегн., а) незнающій, несв?дущій, нез-накоыый съ ч?мъ, съ gen. (напр. 1е- gis, maris). — b) неумный, неразумный (прот. sapiens). imprudenter, adv. I) по незнанію. — П) неразумно, неосторожно. imprudentla, ae, f. I) неумышленность, teli missi, бросаніе шальной стр?лы: per imprudentiam, неумышленно.—II) прегн. а) незнаніе, нев?д?ніе, absol. или съ gen. (напр. eventus). — b) неосторожность, неблагоразуміе, оплошность, absol., alcjs или съ gen. ger., scribendi. impubes, beris, и impubis, e, несо- вершеннол?тній, невозмужалый; plur. impubes или impuberes, д?ти.— отс. целомудренный. impudens, entis, безстыдный; отс. ре- cunia, безсов?стно большія деньги. impudenter, adv. безстыдно. imptidentla, ae, f. безстыдство. impudicltfa, ae, f. распутство,, раз- вратъ. impudicus, a? пга, распутный. impugno, avi, atum, are, нападать, I) соб., absol., съ adv. (напр. acrius), съ асе. (напр. alqm: terga hostium: Syracusas, осаждать). - II) пер.: а) бороться, противоборствовать, alqm acer- rime.— b) словами гс возражать, оспаривать, протестовать противъ чего (прот. defendere), absol. или съ асе. (напр. plebem: dignitatem alcjs): opus, критиковать (f). impulsftr, oris, m. побудитель, pro- fectionis (gen. obj.): alqo impulsore, по чьему-л. побужденію (наущенію). impulsus, us, m. I) ударъ, толчокъ, вн?шне? возд?йствіе, absol. или съ gen. (напр. scutorum, сшибані? щитами).— II) пер.: побужденіе, а) извн? = побуждено, внушеніе, impulsu meo, по моему побужденію: patris, по внушенію отца.— b) внутреннее побужденіе, увлечені?. ітрйпё, adv. I) безнаказанно, безъ наказаиія, hoc или alqd facere: ітршіэ esse, оставаться безнаказаннымъ: imp. ferre alqd, безнаказанно д?лать что-н.— II) пер., вооб. безъ вреда, безопасно, іп otio esse. impunitas, atis, f. безнаказанность (прот. poena)j^ пер., необузданность. impunitus^a^um, ненаказанный; пер., необузданный. ітрйгё, adv. нечисто; отс. пер. =¦ грязно, скверно, подло. * impurltas, atis, f. мерзость (въ plur.). impurus, а, um, нечистый; пер., грязный— мерзкій, скверный., дряннбй, безнравственный, порочный; отс. поп или haud impurus, недурной, вполн? порядочный; homo impurus, челов?къ без- путный. * 1. imputatus, а, um, необр?занный, неподчищенный, vinea (f). 2. imptitatns, a, um, part. отъ imputo. imputo, avi, atum, are, ставить въ счетъ, ставить кому или себ? въ заслугу или въ вину, приписывать кому или себ?, alci alqd. imus, а, иш, см. infer. III, 5. in, ргаер. с. асе. и с. abl., въ, I) съ асс.=внутрь пространства (плоскости ли, или глубины) въ, внутрь, А) въ прост- ранств? (въ плоскости, глубин?, вышин?, 1) для означенія движенія, а) mittere in Asiam. - b) для означепіядвиженія вверхъ, внизъ = въ, на, efferre in humeros suos: confiigere in aram.— 2) для означенія направленія къ, на, in orientem; отс. in... versus = по направленію къ, in Galliam versus. — В) во времени: 1) для означенія времени, до котораго что-л. простирается, до, in lucem, до разсв?та (f): in omne tempus, на вс? времена» навсегда.—2) для означенія времени, которое для чего-н. или на которое что-н» назначается, на, іп annum, c^usque— до, вплоть до, usque in adventum ejus.— въ част., in diem, а) на одинъ день = на короткое время, на сегодня: in diem ?і?еге, жить со дня на день, кое-какъ, зря. — /2) со дня на день, ежедневно, іп diem rapto ?і?еге.— у) (=in diem fu- turum), на будущее время. — in dies или in singulos dies, a) = съ каждымъ днемъ; каждый день, изо дня въ день, —Ь) со дня на день; тк. in horas, съ часу на часъ, ежечасно (f): in singulyos annos*
in — 302 — Inambftlosus съ году на годъ, ежегодно; тк. іп ргае- sens, in perpetuum.—С) въ другихъ отно- шеніяхъ: 1) при опр?д?леніи пространственной величины для означенія направлен ія, протяженія, въ, in longitudinem, in altitudinem.— 2) для означенія перехода изъ одного состоянія (иди вида) въ другое = въ, mutare viros in deforme animal (f). — 3) для означенія разд?ле- нія, на, Gallia est omnis divisa in par- tes tres.— 4) для означенія назначенія, на, для, pecuniam alci in rem militarem dare: alqo mitti in praesidium, въ каче- ств? гарнизона: іп hoc или in haec, для зтого, ради того.— 5) для означенія образа д?ііствія, а) = сообразно съ ч?мъ, іп rem csse, быть полезнымъ, согласнымъ съ интересами. — Ь) въ народныхъ вы- раженіяхъ, hostilem in modum, враждебно: foedus in haec verba conscrip- tum, въ сл?дующихъ словахъ: ineandem sententiam loqui, въ томъ же смысл?: jurare in verba alcjs, клясться всл?дъ за к?мъ, но in verba magistri, повторять слова учителя (f): іи plumam, на подо- <Ие пера, ш speciem, для виду: in uni- versum, вообще: in vicem, in vices, no- перем?нно.— 6) для означенія предмета, на которые направлено дружественное или враждебное д?иствіе или настроеніе духа, къ, противъ, bellum gerere in «Iqm.—s^* Иногда in съ асе. стоить при глагол? требующемъ обстоятельства по вопросу гд?, а не куда; въ этомъ случа? глаголъ означа?тъ результатъ д?иствія другого глагола, означающего движеніе на вопросъ куда? alqm in саг- cerem asservari jubere, посадить и держать въ тюрьм?: adesse in senatum, (прійти и) присутствовать въ сенат?: «sse in potestatem, (попасть и) находиться во власти: habere in potestatem {принять и) им?ть подъ в. — II) съ abl., А) въ нространств?, 1) вооб., въ, на, in Sicilia: sedere in sollo: navigare in Italia, у береговъ И.— иногда = передъ, подъ, in oculis esse, быть передъ главами (карт.): in manibus habere (соб. и пер. см. manus). — 2) (какъ ь?) объ од?яніи гс, окружагощемъ челов?ка, въ, «sse in veste domestica (t).— о воору- жевіи, horridus in jaculis, со стр?лами (t): excubare in (подъ) armis. — В) во времени: 1) для означенія времени: въ теченіе, въ продолженіе, во время, въ, in multis annis: ter in anno, въ годъ: in bello, во время воины: in itinere, во время нути: in qua potestate (во время ясправленія этой должности) Pheras серн. — 2) для означенія момента времени (особ. критическаго),обстоятельствъ времени, іп tali tempore, въ такое (критическое) время, при такихъ обстоятель- ствахъ: in tempore, во (свое) время.— С) въ другихъ отношеніяхъ: 1) для озна- ченія обстоятельству состоянія, поло- женія, въ, при, іп tanta paupertate de- cessit, ut etc: magno in аег? alieno (при = несмотря на) majores etiam pos- sessiones habent.— тк. для означенія лицъ и вещей, къ состоянію или подо- женію которыхъ что-н. относится, по отношенію къ, въ отиошеніи къ, idem in bono servo dici solet: in ima urbe capta (взявши одинъ г.) universam сс'ре- ritis Italiam. — 2) для означенія д?йствія или состоянія, въ которомъ что-н. находится, въ, іп орег? inventus est, за работой.—для означенія класса, числа, къ которымъ что-н. принадлежитъ, между, въ числ?, Pausanias ceperat com- plures Persarum nobiles atque in his nonnullos regis propinquos. loaccessus, a, um, недоступный. * Xnacesco, асйі, ёге, киснуть, пер., быть досадиымъ, непріятньшъ, alci. Inadsuetu9, а, um, см. inassuetus. * Inadustus, a, um, неприжженный, неопален нын. Inaedlflco, avi, atum, аге, I) построить въ, на чемъ, пристроить къ чему, alqd: alqd съ in с. асе. или с. abl. — alqd съ dat. — II) застроить, загородить баррикадами, vicos, portas. Inaequabllis, е, неровный. Inaeqaalis, e, I) неровный, Іоса. — пер., неравный, неодинаковый; отс. непостоянный, переаі?нчивый, varietas: vixit inaequalis (f).—П) (поэт.) activ., д?лающій неровнымъ, tonsor, неровно (= плохо) стригущій: procellae, взволно- вывающія море. Inaequalller, adv. неровно, пер., неравно, неодинаковымъ образомъ. * Inaequo, аге, д?лать равныжъ, уравнивать. Inacstlmabllis, е, что трудно оц?- нить, а) неоц?нимый.—Ь) въ част., а) безц?нпый, несравненный. — fi) н? стоящіи оц?нки, ничтожный (прот. aestl- mabilis). * inaestuo, аге, закин?ть въ чемъ-н., съ dat. Inamabllis, e, не достойный любви, непріятный, противный. Хпатагезсо,ёге,д?латься горькииъ(|). * Inambltlosus, а, шп, не возбуждаіо- щій честодюГія (f).
inambtilo — 303 — incautus Inambtilo, а?і, аге, расхаживать, прогуливаться (прот. consistere in loco), съ id с. abl., съ рег (по) с. асе. Inanioenus, а, шп, лишенный всякой прелести, иеиріятный. * Inanlmalis, с, неодушевленный, subst. въ plur., animalia inanimaliaque omnia, вс? живыя существа и неодушевленные предметы* inanlmus, а, шп, неодушевленный, безжизненный (прот. animatus, ani- mans).— neutr. subst. (прот. animal); и plur. ішшігаа (прот. animata). Inanis, с, пустой, поролшій (прот. plenus, completus, confertus, onustus), I) соб.: 1) вооб.: vas: equus, безъ с?- дока: lumina, глаза лишенныя зр?нія (f): corpus, мертвое: umbra, безплот- иая (f); съ gen.,inane lymphae dolium, безъ воды (f); съ abl., epistola inanis aiiqua re utili et suavi. — neutr. subst., inane, is, п. пустое пространство, пустота; особ, рег іпапе или inania, по воздуху (f). — 2) въ част.: а) съ пустыми рукнии. redire. - b) б?дный, небогатый, civitas. — или необогащешіый, необога- тившійся, egentes inanesque discedere.— или опустошенный, разоренный, истощенный, Sicilia. — с) тощій, голодный, о желудк? и челов?к? (f). — II) пер.: а) вооб. пустой (прот. plenus), съ gen., omnia поппе plena consiliorum, inania verborum videmus? повсюду обилі? му- дрыхъ сов?товъ и полное отсутствіе р?чп. — b) пустой, бсзсодержательный, verba (f); subst., inane, is, п. пустое, несущественное (прот. solidum, положительное, существенное f).—с) неосновательный, не им?ющій основанія, ничтожный, causa (f): crudelitas.—subst., ina- nia, неосновательность, rerum. — d) праздный, суетный, тщетный, бозполез- ный, niinae (f): spes (f). - subst., ina- nia, тщетность, суета.—e) тщеславный, самодовольный;'надменный, animus, cu- pidilates: ambitio (f); subst., inanes, фаты (f). lnanlter, ady. а) попустому, напрасно, безполезно. — b) неосновательно. — с) тщеславно, самодовольно. Інапіе. см. ante, въ конц?. Inaratus, а, ига, невсиаханный, оставленный подъ парь, лежащій въ пару. Snardcsco, arsi, ёге, загораться, I) го- р?ть на чемъ, alcjs humeris (f). — II) загораться, а) соб.: materia inarse- rat. — b) пер.: а) д?латься краснымъ, какъ огонь, красн?ть, solis radiis (f).— #) воспламеняться, absol. или alqa г?. Inassuetns, а, um, непривышпій, непривычный, тк. аісі. * Inattenuatas, а. um, неуменыпен- ный, неослабленный. * Inandax, dacis, неси?лый, трусливый (f). Inauditns, a, um, а) неслыханный.— b) невыслушанный. Inaugarato» см. inauguro I. Inauguro, avi, atnm, аге, I) производить гаданія по птидамъ, наблюдать при- м?ты по полету птицъ, гадать по полету птицъ, absol. или съ ко св. вопр.—abl. abs., inaugurato, посл? птицегаданій, произведши гаданія по полету птицъ.— II) посл? предварительные птицегаданій освящать, Іосшп, templum. — тк. жреца посвящать, flaminem lnauro, avi, atuin, аге, покрывать золотому золотить (об. part. inauratus, позолоченный), о матеріи = протканный золотомъ; шутл. пер., озолотить=обогатить, alqm. * Inausplcato, adv. безъ птицегадапій, безъ наблгоденія прим?тъ по птидамъ. * inausplcatus, а, um, безъ птдцега- даній принятый. Inausus, а, um, на что не отваживались, не дерзали, тк. аісі. inb..., см. imb... incaeduus, а, шп, дорубленный, нечищенный, нетронутый (f). incalcsco, calui, ёге, I) д?латься теп- лымъ, жаркимъ, тк. о людяхъ, incalue- rant ?іпо, ихъ разгорячило вино. — II) пер., воспылать, воспламеняться, тк. съ dat. (для f). incalfaclo, ёге, нагр?вать (f). incallidus, а, шп, неискусный, непрактичный, не знающій св?та, об. съ отрицай іемъ. incandesco, candui, ёге, раскаливаясь становиться жаркимъ, раскаливаться (f). * incanesco, nui, ёге, становиться б?ло- с?рьшъ, принимать б?ло-с?рый цв?тъ, alqa re (f). * incantatus, а, шп, обвороженный, околдованный (f). incanus, а, шп, с?доватый, почти с?дой. incassum, см. cassus П. * iucastlgatas, а, от, ненаказанный (f). incaute, adv. неосторожно, неосмотрительно, оплошно, безпечно. incaatns, а, шп, PAdj. I) неосторожный, неосмотрительный, оплошный, без- печный (прот. cautus, praeparatus), absol., съ ab с. abl. (а secundis rebus»
incedo — 304 — incesto безпечный всд?дствіе счастья), съ gen. (напр. futuri, вовсе не думающій о будущем!»}, съ ad с. асе. (напр. ad сге- dendum). — II) противъ чего не принято м?ръ предосторожности = необез- печенный, небезопасный, ager. incedo, cessi, cessuni, ёге, I) intr. выступать, шествовать, ходить, итти (?хать), 1) соб. объ одуш.: а) вооб., absol., съ adv. (напр. magnifice, важно).— съ abl. (напр. passu incerto f): pedi- Ьиз,п?шкомъ.—Cbadjj. иди substt. (напр. pedes, п?шкомъ, regina, царицей f). — b) какъ воен. t. t., выступать, итти, подступать, приближаться, съ adv. (напр. paulatim), съ abl. (напр. quadrato или munito agmine).— съ usque ad, съ in с. асе. (напр. in Romanos).-—2) пер., о неодуш.: а) о физич. обстоятельствахъ, наступать, наставать, vis morbi incedit; съ in с. асе. =а постигать кого, о бод?з- няхъ.— Ь) объ изв?стіяхъ и слухахъ, являться, держаться, ходить, тк. съ асе. с. inf.— с) о полит, обстоятельствахъ и аффектахъ, наступать, являться, распространяться, tanta commutatio (nepe- воротъ въ настроеніи) incessit, ut etc.— съ dat. pers. = нападать, овлад?вать, gravis сига patribus incessit, ut etc. — II) tr.: вступать, 1) соб.: Aegyptum.— 2) пер. объ обстоятельствахъ и аффектахъ, нападать, находить на кого, овла- д?вать: incessit alqm admiratio, кого-н. охватило удивленіе = кто-н. удивился. incelebratus, а, шп, неопубликованный, пеизв?стный. inceudlum, Іі, п. J) пожаръ, incendium excitare, conflare, facere; отс. (поэт.) meton., огонь, Факелъ. — II) пер., а) плавія, belli civilis: civitatis. — b) огонь, жаръ, пылъ страстей, особ, любви (съ и безъ amoris, напр. excitare incendium, зажечь огонь любви). incendo, cendi, censum, ёге, зажигать, поджигать, отс. тк. сожигать, обращать въ пепелъ, I) соб. и meton. : а) соб.: faces: aedificia, classem. — b) meton.: а) возжигать огонь на чемъ-н., altaria (f): aras votis (принося об?ты).— /?) накалять, разгорячать, omnia (о солнц?): incensi aestus, жгучій жаръ (крови f).— у) осв?щать, lunam, squa- mam (f). — П) пер., а) поджигать, воспламенять, разгорячать, возбуждать, ее) съ личн. объект.: animos judicum in alqm; отс. incendi, быть въ сильномъ возбужденіи (отъ чего, напр., атоге, dolore: іга, пылать :с): adeo erat incen- sus, ut etc, такъ быль раздраженъ, что.—(!) съ abstr. объект. == разжигать,, возбуждать, cupiditatem; odia. — b) увеличивать, усиливать, vires (f).—с) наполнять, coelum clamore, оглашать (f)* incenslo, onis, f. зажиганіе, сожига- ніе, превращеніе въ пепелъ. 1. incensns, а, um, не включенный въ. списки цензоромъ, не поступившій въ перепись (plur. тк. subst.). 2. incensus, а, um, part. отъ incendo. inceptum, i, п. иачинаніе, предпрія- тіе, inceptum omittere; поэт.,аЬ incepto, съ начала. inceptus, us, m. начинапіе, начала (прот. exitus). incertus, а, шп, нев?рный (прот. сег- tus;, I) obj., 1 = неопределенный, ненадежный, iter: responsum, нер?шитель- ный.— 2) въ част.: а) (поэт.) не вполн? видимый, тусклый, пасмурный, sol (солнце весною или день), luna. — b) нев?р- ный, ненадежный, securis (f). — с) не- в?рный = спутанный, incertis ordinibus,. при спутанности рядовъ: crines, въ без- порядк? (f): ?иИд^разстроенныйвидъ.— II) subj.: 1) въ чемъ н?тъ никакой ув?- ренности — неопределенный, сомнительный, неизв?стныи, а) adj.: os, лепечу- щій, непонятный: in incertum creatus,. на неопределенное время: incertus, іпсег- tum est и abl. abs. incerto fae зная, не- изв?стно, такъ какъ (было) яеизв?стно),. съ дополн. предл. — b) subst. incertum, і. п. неизв?стность, сомнительность, іп. incerto esse, habere: ad или іп incertum ге?осаге, сд?лать сомнительнымъ, поставить въ неизв?стность. — plur. substc, incerta, случайность, belli: fortunae, превратности. — 2) пер., о лицахъ, нахо- дящійся въ недоум?ніи, колеблющійся,. сомн?вающіыся, съ gen., animi (= ко* леблющійся): rerum suarum (относ, своего положенія); или съ допол. предл. incesso, cessivi и cessi, ёге, наступать на кого, на что, нападать, бросаться, I) соб., alqm или alqd (напр* muros f): alqm или alqd alqa" re (напр. jaculis, saxis). — П) пер., понося или обвиняя нападать, поносить, обвинять, alqm, alqm alqa" ге (напр. dictis protervis). incessus, us, m. I) выступленіе, походка (тк. въ plur); особ, вражд. вы- ступленіе, наступленіе, тк. нападевіе, вторженіе въ страну (тк. plur.). — II) meton., входъ (plur.). inceste, adv. нечисто, скверно, порочно, aqua inceste uti, посл? разврата омываться водою. incesto, аге, осквернять.
incestum — 305 — Inclto incestum, i, см. 1 incestus. 1. incestus, a, nm, въ нравств. и релит, отношеніяхъ, нечистый, скверный, безнравственный, безбожныи,гр?шныЗ (прот. integer); особ, оскверненный развратомъ, развратный, кровосм?сительный, нец?ло- ыудренныи; subst., incestum, i, n. разврата, кровоси?шеніе. 2. incestus, us, m. кровосм?шеиіе. іпсЬбо (incoho), а?і, atum, are, I) начинать, полагать основані? чему, д?лать приготовленія, приступать къ чему (прот. perficere, peragere, ad exitum perducere, absolvere, consummare), I) вооб.: novum delubrum: signum: hominem (о природ?): alci aras, воздвигнуть (f): initia belli, начать воину: mentionem alcjs геі, ми- моходомъ упомянуть о чемъ. — II) въ част.: а) изложеніемъ полагать основа- ніе чему = пытаться излагать, заводить р?чь, quod mihi inchoasti de oratori- bus.— b) part. perf. inchoatus, a, um, прегн., начатый = неоконченный, несовершенный, неполный (прот. perfectus), cognitio. — neutr. plur., perfecta antepo- nuntur inchoatis. 1. incfdo, cidi, casurns, ёге, падать во или на что, I) случайно: 1) соб., съ іп, ad, super с. асе; съ однимъ dat.; absol. (напр. incidentia tela). —2) пер.: a) попадать куда-н., случайно приходить, іп insidias, inter catervas armato- rum: incidere alci или in alqm, попасться кому навстр?чу, наткнуться на кого.— b) по времени, падать, совпадать, іп eorum tempora.— с) въ бол?знь, б?ду, изв?стное душевное состояні? впадать, in morbum, забол?ть: in aes alienum.— d) случайно нападать на что, casu m eorum mentionem, случайно вспоминать, заговорить о нихъ: іп ешп sermonem, qui etc, случайно заговорить о томъ гс; ср. quae res tandem inciderat? о чемъ, бишь, была р?чь? но incidere in sermo- nem, стать предметомъ людскихъ тол- ковъ: incidit mihi in mentem, мн? приходить на мысль. — е) случаться, наступать, incidit bellum, регісиішп: incidit de uxoribus mentio, случайно заговорили о гс: potest incidere quaestio, можетъ представиться в.: incidit со сл?д. ut или ne с. conj.— съ dat. pers. = приключаться съ к?мъ-н., multis casus incide- runt. — П) умышленно: 1) соб.: а) попадать куда, съ dat. (castris, въ лагерь); о р?кахъ, впадать, flumini. — b) вражд., нападать, in alqm, alci.— 2) пер., объ обстоятельствахъ гс (напр. язв?, ужас?), нападать на что, постигать кого, съ іп с. асе, съ dat. (terror exercitui incidit, объялъ в.: bellator deus animos incidit, овлад?лъ f), р?дко съ асе. 2. incldo, cidi, clsum, ёге, вр?зывать, 1) д?лать пор?зъ или надр?зъ, надрезать, а) вооб.: arborem: alcjs manum.— b) въ част.: а) вр?зать = выр?зать, leges in aes: nominain tabula.—p) вы- р?зывая что-н. д?лать, dentes, выр?зы- вать вубья въ пид? (|): faces, нар?зать (!)•—У) обр?зывать, подр?зывать, ?і- tes (f). — П) перер?зывать, разр?зы- вать, 1) соб.: а) вооб.: fimem.—b) въ част, у на куски разр?зать, pulmonem.— 2) пер.: а) прерывать, прекращать, ser- monem: ludum (f). — b) отр?зать == отнять, spem omnem.— с) обр?зать = сократить, media. incingo, cinxi, cinctnm, ёге, опоясывать, об. incingi и incinctus alqa" re. — пер., окружать, urbem moenibus (f): incingi lauro, ув?нчать себя лавр, в?н- комъ (f). inclpio, сёрі, ceptnm, ёге, начинать (прот. desinere, relinquere, desistere), I) tr.: начинать, приступать, предпринимать, а) вооб., съ асе. (напр. bellum, opus); или съ inf. (напр. bella gerere: quum primum copia pabuli esso incipe- ret). — b) прегн., начинать говорить, п?ть, absol. или съ ab с. abl. — II) intr. начинаться (прот. desinere). incltamentum, i, n. побудительное средство, побужденіе. incltatio, onis, f. побужденіе, I) actiy. (пер.)=побужденіе, возбужденіе, alcjs.— II) pass. = быстрое движеніе, быстрота, стремительность, скорость, а) соб.: sol tanta fertur incitatione, ut etc.— b) першее) стремительность, полетъ, orationis.— ?) внутреннее возбужденіе,тепіі8, апіті. incltatus, a, um, PAdj. быстрый, скорый, стремительный (соб. и пер.); отс. equo incitato, equis incitatis, во всю прыть, во весь опоръ: cursu incitato, incitati cursu (fuga), въ быстромъ (стре- мительномъ) б?гу (б?гств?). inclto, avi, atum, are, приводить въ быстрое движеніе, I) соб. и пер.: 1) соб.: equos, пришпоривать, пускать вскачь: currentem (см. сшто): naves remis. — reflex. se mcitare и medial. incitari, ускорить свой б?гъ, сп?шить, б?жать (прот. retardari), absol. (напр. motus si- derum incitantur, становится быстр?е) или съ ех с. abl.— 2) пер., возбуждать, побуждать, подстрекать (прот. гергі- mere, refrenare, languefacere), а) вооб.: studium: alqm ad id bellum.—b) въ
incltus — 306 — incSIumis част., а) вдохновлять, Pythiam. — fi) вражд., поджигать, подстрекать, раздражать, alqm in или contra alqm. — П) прегн., увеличивать, 1) соб.: amnis inci- tatus pluviis — 2) нер , eloquendi celeri- tatem incltos,a, nm, приведенный въ быстрое івижеиіе, быстро движущійся, быстрый. inclamo, avi, atum, are, громко кричать, I) воб., кричать, кликать, громко звать, alqm иди alci alqm nomine* alqm иди alci съ *it с. conj.: alqm съ дополн. предд. — П) въ част., а) кричать на кого (съ побочнымъ понятіемъ укора), magna voce (f ). — b) громко звать на помощь, nemo inclamavit patronorum. inclcmens, entis, безпощадный, суровый, жестокій. inclementer, adv. безпощадно, сурово, жестоко. inclementfa, ae, f. безпощадность, суровость, жестокость. inclinatlo, onis, f. I) наклоненіе, на- гибані?, пер , переж?на, оборотъ, tem- porum: vocis, повышеніе и понижені? голоса.—II) качаиге; пер., а) склонность, наклонность, ad meliorem spem. — Ъ) расположеніе, voluntatum: animorum plebis. inclinatus, a, um, PAdj. наклоненный, отс., а) по тону, повышающійся и по- нижающійся, поперем?нпый, ?ох. — Ъ) прнходящій въ упадокъ, въ разстрой- ство, domus (f): fortuna.—с) по взгляду н чувствамъ, склонный, расположенный. inclioo, avi, atum, аге, наклонять, нагибать, поворачивать, обращать въ сторону, I) act.: А) соб.. malos (мачты): genua arenis (ложиться на песокъ f): super Actaeas arces cursus, летать надъ ic (f): aquas ad litora, направить (f): quum fretum aestu inclinatum est, когда течені? въ пролив? свернуло въ сторону.— В) пер.. 1) вооб., клонить, склонять, обращать, omnem culpam in alqm, сваливать вину, опега in dites а paupe- ribus: haec animum inclinant, ut credam, это побуждаетъ меня пов?рить.— 2) въ част.. а) давать чему-н. другое, об. дурное или ложное, направленіе, давать иной оборотъ и т. о. приводить въ упадокъ, omnfa. — b) давать чему-н. р?шитель- ный оборотъ, р?шать что-н., fraus rem inclinavit: res inclinata est, д?ло близко къ развязк?. — П) reflex. se inclinare, одно іпсііпаг? и medial. inclinari, наклоняться, склоняться, А) соб : а) какъ воен. 1.1., о боевомъ стро?, колебаться, подаваться назадъ, отступать, acies incli- natur или inclinat: acies inclinat in neu- tram partem, строй твердо стоить на своемъ м?ст?: res inclinatur in fugam, д?ло клонится къ б?гству.— b) осолнц?, времени дня, клониться къ посл?полу- денному времени и особ, къ вечеру, те- ridies inclinat. (f): inclinato in pomeri- dianum tempus die.— B) nep.# 1) вооб.: paululum inclinari timore, колебаться: fortuna se inclinat.— 2) въ част., по взгляду или чувствамъ, склоняться къ кому или къ чему, а) по взгляду съ adv. (напр. ео или quocumque); съ ad alqm, ad alqd; со сл?д. inf., съ ut с. conj.— b) по чувствамъ, расположенію, склоняться, быть расположенньшъ, съ іп с. асе. или (f) съ dat. inclltus, см. inclutus. includo, clusi, clusum, ёге, I) заключать, запирать, А) лицъ, alqm съ ш с. abl., съ abl., съ іп с. асе, съ gen. или асе. Іосі (напр. sese Негасіеа? и Негас- leam) —въ карт., nullis neque temporis neque juris inclusus angustiis, не ограниченный гс.— В) вещ. объекты: I) включать, вставлять, а) emblemata in scy- phis: buc aliena ex arbore germen, прививать (f): orationem iibro, пом?стить въ книт?: tempora fastis, внести въ к, (f).— b) = окружать, suras auro (f).— 2) какъ эпизодъ вставлять, orationem in epistolam. — II) загораживать, а) соб., limina portis (f): viam. — b) пер., удерживать, прерывать, vocem. incluslo, onis, f. заключеніе (въ темницу). inelutus (incljtus, inclitns), a, nm, изв?стный, прославленный, знаменитый, тк. alqa re. incoglto, are, придумывать, выдумывать что-н. противъ кого, fraudem alci. incognltus, а, um, I) неузнанный = А) неизв?стный, res. —В) неизсл?дован- ный, causa incognita. - II) (по cognosco II) непризнанный собственникомъ, subst., incognita, orum, п. вещи, неизв?стно кому принадлежащія. incola, ае, с. I) обитатель, житель, atribut. (поэт.) = туземный, м?стныи, absol. или съ gen. — II) въ част., не пріобр?тшій права гражданства поселе- нецъ (прот. civis). incOlo, сбійі, cultum, ёге, обитать, II) tr. населять, urbem — part. subst., incolentes, lum, m. обитатели, жители. — II) intr жить, им?ть жительство, съ adv. (напр. ubi) или cis или trans Rhe- num. іпсбійтіз (jncolomis), е, недовре-
incolumftas — 307 — incre*mentum экденный, невредамый, ц?лый, omnibus incolumibus copiis, безъ всякой потери въ воиск?, тк. съ ab с. abl. incolumUas, atis, f. невредимость, ц?- лость. благосостояпіе. incumttatus, а, иш, несопровождаемый, безъ сопровожденія. incommendatus, а, um, никому неполученный, поэт. = оставленный на про- «зволъ (f). incommdde^ adv. I) неудобно, некстати.— II) пеудачно, несчастливо. incommodltas, atis, f неудобность, неудобство, невыгодность, absol или alcjs геі. incomm6do, avi, atum, аге, причинять пепріятпости, быть въ тягость, стоять на дорог?, absol. или alci. incomraodum, см. incommodus П. incomuiudus, а, иш, неудобный, не- -ум?стный, непріятный, невыгодный, вредный, тягостный (прот. commodus), I) adj.: а) о неодуш.: coiloquium: va- letudo (нездоровье). — b) о лидахъ, тяжелый, несносный. — II) subst., incom- modum, i, n. а) неудобство. — b) не- пріятность, тягость, особ. = вредъ, убы- токъ, неудача, несчастіе, пораженіе. incompertus, а, иш, недознанный, отс. псизв?стный. incomposite.» adv. не въ надлежащемъ лорядк?, а) иесомкнутымъ строемъ, въ безпорядк?.—b) пер., въ р?чиг нескладно, неуклюже. incompOsUus, а, иш, не приведенный въ норядокъ, incomposito pede (f). — въ част., а) стоящій несомкнутымъ строемъ, марширующій иесомкнутымъ строемъ, нестройный.—Ь) пер., о р?чи, оратор? 2с, неправильно расположенный, нескладный, неуклюжій. incomptus, а, um, PAdj. съ сотр. не приведенный въ надлежащгй породою,, а) физич., о волосахъ, непричесанный, въ безпорядк?; о ногтяхъ, пеобр?зан- ный.—Ь) умств., безыскусственный, безъ прикрась, простой (прот. comptus). inconcessus, а, иш, недозволенный, запрещенный, запретный. inconcinnus, а, um, нескладный, не- д?пый. incondltus, а, иш, не приведенный въ мадлежащій порядокъ—безпорядочный, нестройный; о р?чи и поэзіи, безпорядочный, безыскусственный, н?уклюжіи. inconsideratu», а, um, необдуманный, I) pass.=необдуманный > безразеудный.— II) activ. о лицахъ, безразеудный, опрометчивый. inconsolabllis, e, безут?пшый, пер.— неизл?чииый, непсц?лимыи (f). inconstans, antis, непостоянный, пе- рем?нчивый, непосл?довательный, про- тивор?чпвый. inconstanter, adv перем?нчиво, вепо- сл?довательпо. inconstantla, ae, f непостоянство, перем?нчивость, непоследовательность* incousulte и (р?дко) inconsulto, adv. необдуманно. inconsultus, a, um, I) тотъ, съ к?мг не сов?товались, неспрошенный, incon- sulto senatu, не спросиввш сов?та у сената. — II) не получившій сов?та, безъ сов?та (f). — III) необдуманный, безразеудный (прот. circumspectus). inconsumptus, а, um, неистраченный, неуменыпенный, ц?лый (f). incontaniiiiatus, а, иш, незапятнанный, чистый. incontinens, entis, невоздержный, Ті- tyos, похотливый (f): manus, насильственный р. (f). incontlnentla, ae, f. невоздержность, неум?ренность. incoquo, coxi, coctum, ere, I) въ чемъ- н. или съ ч?мъ-н. варить, erucas (f): radices Baccho (въ или на вин?); прегн., красить, окрашивать, vellera Tyrios in- cocta rubores (въ пурпуровый пв?тъ f).— II) отварить = хорошо сварить, tertia (Furia) ramantes incoquet igne genas (f). incorrectus, a, um, неисправленный (f). incorrapte, adv. неподкупно, безпри- страстио. incorruptus, a, um, неповрежденный; пер., а) о неодуш., неиспорченный = неподд?льный, истинный, искренній,апі- mus: judicium, безпристрастный.—b) о людяхъ и ихъ поведеніи, не совращенный съ пути, несоблазненный, неподкупный, непорочный, custos (t): virgo. increbresco, brui и increbesco, bui, ёге, становиться чаще, сильн?е, усиливаться, распространяться; отс. proverbio increbruit, вошло въ пословицу. iucredlbllis, e, adj. съ сотр., вев?- роятный, неимов?рный (прот. credibilis), a) соб., об. съ sup. 2 (напр. auditu, di- ctu); n. plur. subst. = нев?роятное. — b) пер., нев?роятный = чрезвычайный, crimen, furor. iucredlblllter, adv. невероятно, чрезвычайно. incredulus, а, иш, недов?рчивый, н?- в?рующій. mcrementnm, і, п. I) приращеніе, прі- умноженіе, увеличеніе, ростъ, а) соб.,
increpfto — 303 — incumbo urbis.—b) пер., bonorum: esse in incre- mento, увеличиваться; въ част., повы- шеніе должностного лица. — II) meton., приращеніе, приростъ, magnum Iovjs incrementum, питомецъ (+)•: viperei dcn- tes, populi incrementa futuri, с?мена (f). increplto, avi, atum, аге, громко шу~ м?тъ, I) intr. ободряя = кричать кому = приглашать, поощрять (пить f). — II) tr. кричать на кого, бранить, напускаться на кого (съ и безъ verbis, vocibus), alqm (alqm vocibus, громко изд?ваться надъ к?мъ), alqd. increpo, avl, atum, аге, и чаще, йі, Xtum, аге, I) intr.: А) зашум?ть, за- скрип?ть, загрем?ть, 1) соб., absol. или alqa ге (напр. malis, щелкать зубами f).— 2) пер., становиться слышныиъ=обнаруживаться, simul atque increpuit suspi- cio tumultus, родилось: quidquid incre- puerit, при мал?йшемъ шум?.—В) громко кричать, increpat ultro (f). — И) tr.: A) заставлять грем?ть или дрожать, поражать, ударять, nubes (f): pectus (f).— B) заставлять звучать или раздаваться, д?лать слышнымъ, 1) вооб.: «) съ асе. инструмента: ]угат, играть на лир? cf): ter cruentatas manus, хлопать окр. руками (-г). — р) съ асе. звука = издавать, производить, произносить, tuba ingentem sonitum, громко играть на труб? (f): haec in regem. — 2) въ част.: а) кого-н. громко звать, а) кричать, напускаться на кого, бранить, изд?ваться надъ к?мъ, alqm nomine или clara voce.— alqm graviter, quod (что) etc: alqmlyra, ne etc, игрой на лир? предостерегать, чтобы не (f); съ асе. с. іп?==насм?ш- ливо кричать. — /9) понукать, поощрять, morantes aeris rauci сапог increpat (f): equos verberis ictu, хлыстать бичомъ (f). — b) укорять, упрекать, порицать, perfidiam haec in regem increpans. — tk. съ асе. с. inf. incresco, сгёті, ёге, I) нарастать на чемъ-н., прирастать, alci rei. —- II) вырастать, увеличиваться въ рост?, absol. или съ dat. (во что *(-)• —пер., увеличиваться, усиливаться (прот. minui). incruentatns, а, um, неокровавлен- ный (f). incraentue, а, от, некровавый-, не- кровопролитный, безъ потери (об. съ ha- ud, nequei, прот. cruentus, а) о сраже- ніи и поб?д?, victoria, безъ кровопроли- тія достигнутая. —b) о солдатахъ, ехег- citus, безъ потери крови (= людей). incrasto, а?і, atum, аге, корою или вооб. замазкою покрывать, пачкать (f). incftbo, avi, atam и ui, Ktum агет лежать въ, на чемъ-н., I) вооб., съ dat.— II) въ част.: а) лежать, спать въ свя- щенномъ м?ст? (чтобы во сн? получить откровоніе насчетъ будущаго вооб. или (о больномъ) насчетъ бол?зни), pellibus- (t*. — b) о птицахъ, высиживая птен- цовъ, сид?ть, nidis (f); absol. = сид?ть на яйцахъ, высиживать птенцовъ. — пер., караулить, стеречь, скряжнически оберегать имущество (особ, незаконное), ре- cuniae: defosso auro (f).—с) на изв?ст- номъ м?ст? оставаться, находиться, съ dat. (f). — d) (поэт.) о неодуш., находиться надъ ч?мъ, ponto nox incubatr atra, на мор? царствуетъ черная ночь. * incudo, ейяиэ, ёге, ковать, lapis in- cusus, кованый (точеный) жерновъ (•*-). inculco, ayi, atura, аге, втаптывать; пер., а) вставлять, вплетать, verba Graeca. — b) въ память = вперять, впе- чатл?вать,запечатл?вать, вдалбливать,, втолковывать alqd, alci alqd, alci со* сл?д. асе. с. inf., съ ut с. conj. — с) навязывать кому, чему, se alcjs auribus,, насильно заставлять слушать себя. inculpatus, а, ига, безпирочный, безукоризненный (f). incalte, adv. неутонченно, грубо, по зная наслажденій утонченнаго образа жични. 1. incultus, а, шп, необработанный, I) соб., а) невозделанный, некультивированный, locus (прот. locus cultus или consitus): ?іа, неторная.—b) оставленный въ небреженіи, неубранный, неопрятный, сотае, взъерошенные (f): homines intonsi et inculti. II) пер., необразованный, неотесанный, незнакомый съ св?тскимъ тономъ, грубый,, ingenium (f): versus, негладкіе (f). а. incultiis, us, m. небреженіе, нера- д?ніе (въ физич. и нравств. отнош.). incumbo, cubui, cubltum, ёгс, ложиться на что-н., опираться на что, упираться во что, бросаться на кого, на, во что, I) соб.: 1) вооб., съ dat. (напр. toro (f)~ remis, налечь на в. f), съ ad, in с. асе. (напр. in gladium, заколоть себя ме- чомъ). — 2) въ част., а) о людяхъ, нападать, бросаться, in hostes, іп Масе- doniam. — b) о неодуш.: а) прилегать, примыкать, съ dat. иди съ ad с. асе- (напр. laurus incumbens агае, нависшій надъ ж. f)« — Р) устремляться, врываться, съ dat. (tempestas incubuit sil- vfs f). — Щ пер.: 1) вооб., налегать на что = ревностно заниматься, прилагать стараніе, стараться, стремиться къ-
incQnabUla — 309 — indecorus -чему, съ іп иди ad с. асе; тк. ut с. •conj. — 2) въ част.: содействовать р?- шенію, ускорять, alci rei (tato f). incunabula, orum, п. пеленки и свивальники; meton., колыбель = а) м?сто рожденія, первоначальное м?сто жительства, пребыванія. — b) младенчество, inde ab incunabulis. — с) начало. incuratus, a, иш, неизл?ченный (f). шсйгіа, ae, f. 1) безпечность, беззаботность, absol. или съ gen. subj. — II) яерад?ніе, небрежность, absol. или съ *еп. obj. incfiridse, adv. беззаботно, безнечно, небрежно. iucuriosus, а, ига, I) actiy., беззаботные, безпечный, небрежный, нерадивый, absol., съ gen. или ір?дко) съ dat. — II) pass., небрежный, небрежно обработанный. incurro, curri (тк. cucurri), cursum, ёге, б?жать куда-н., I) изливаться, течь, о водахъ, absol. или рег saxa, praecipiti alveo.—II) наб?гать, А) умышленно на- бьтать, нападать, 1) соб.: а) вооб., іп columnas: armentis (dat. f). — b) въ част., какъ воен. t. t.: а) на врага нападать, бросаться, д?лать нападеніе, absol., съ in с. асе, съ однимъ dat. или асе—/5) на страну д?лать иаб?гъ, вторгаться, in Macedoniam.—2) пер., нападать, обвинять, in alqm. — В) случайно на кого-н. наб?гать — наткнуться, напасть, попасться, очутиться гд?-н., 1) соб., in alqm или absol. — 2) пер.: а) вооб.: ine in oculos, попасться на гдаза (о лицахъ): поп solum in oculos, sed ctiam in voculas maleyolorum (о неодуш.), попасть.— b) о м?стности = гранича съ ч?мъ-н. вдаваіься, граничить съ ч?мъ, іп publicum Cumanum. — с) о лицахъ: ос) при чтеніи, р?чи, письм? напасть на что, ін alqd.—/?) въ б?ду попадать, впадать, jn morbum: in fraudem, даться- вь обмаиъ: in perniciem, подвергнуться шбели: in odia^ сд?латься нредметомъ ненависти. — d) о временахъ, обстоятельствах^ встречаться, случаться, absoi., тк. съ іп с. асе incnrsio, ouis, f. наб?гъ, а) напоръ, -стеченіе, atomorum.— b) наб?гъ, uauu- деніе, вторженіе. іпсигьо, а?і, atum, аге, наб?гать, I) умышленно д?лать наб?ги, нападать, вторгаться, а) соб., in bostem, agros.— b) uep., нападать на к?го, in alqm. — II) случайно наб?гать, наталкиваться, натыкаться, ramis (f), rupibus (f). iucursus, iis, m. наб?гъ, напоръ, I) соб.: а) вооб.: aquarum (f). — b) на- тискъ, нанадеиіе. — II) пер.: incursus animus varios habet, умъ выдумываетъ разнообразные планы (умъ на выдумки гораздъ |). incurvo. avi, atum, аге, кривить, гнуть, сгибать. incuryus, а, иш, загнутый, согнутый, кривой. incus, cudis, f. наковальня; incudi reddere versus, переработать, перед?дать стихи (f). iucuso, аті, atum, аге, обвинять кого, ставить въ вину кому, жаловаться на кого, что, порицать, alqm или alqd: aiqm graviter ob alqd: alqm alcjs rei: multa se incusat, qui (за то, что онъ и пр. f); тк. съ асе с. inf. incustoditus, а, иш, оставленный безъ присмотра, отс. оставленный безъ караула. inciitlo, cussi, cussum, ёге, ударять обо что, I) вооб., съ dat. или съ іп с. асе — II) въ част., бросать, кидать, швырять, а) соб.: hastas. — b) пер., возбуждать, а) вселять, внушать, аісі metum: vim ventis, сообщить (f). — fi) причинять, alqd negotii (f). — у) воз-' буждать, foedum nuntium, пускать въ ходъ гнусную в?сть. 1. indago, avi, atuni, аге, отыскивать чутьемъ (О собак?), пер. = отыскивать, изыскивать, выв?дывать, изсл?довать. 2. indago, glnis, f. окруженіе, обло- женіе л?са тенетами или ц?пью охотни- ковъ; отс. velut indagine (точно во время облавы) dissipatos Samnites agere. iude, adv. оттуда, I) въ пространств?: inde а Stygia unda prospiciens. — II) пер.: 1) оттуда, а) изъ этого. — Ь) всл?дствіе этого. — 2) во времени, а) зат?мъ, потомъ; тк. deinceps inde. - b) съ того времени, inde usque гере- tens.—с) съ ab с. abl., jam inde а ргін- сіріо, уже съ самаго начала. indebitus, а, иш, недолжиый, нснад- лсжащій. iudeclinatus, а, иш, неизмънныи, постоянный, прочный (f). iudecore, adv. непристойно. iudecoris, e, непристойный, не похвальный, постыдный. * ішіёсбго, аге, искажать, портить (f). iiidecor08, а, иш, неприличный (прат. decorus), a) извн?, неприличный, леврат сивый, безобразный. — Ь) въ правств. отн,, иенриличный, непристойный, не- похвальный, тк. съ dat. pers.
indefensus — 310 — indignltas indefensus, a, um, незащищенный, беззащитный* indefessus, a, um, неутомленный. * indefietus, a, um, неоплаканный (f). * indejectus, а, ош, ненизвержен- ный (f). indelebllis, e, неизгладимый, в?ч- ный (t). * indelibatns, а, um, нетронутый, не- уменьшенный (f) indemnatus, а, ига, неосужденный (прот. damnatus), civem indemnatum (безъ суда) interficere. indeploratns, а, nm, неоплаканный (f). * indeprensus, а, um, незам?тный (f). * indesertus, а, um, непокинутый (f). * indestrictus, а, nm, незад?тый = нетронутый (f). * indetonsus, а,пт, неостриженный = волосатый (f). indevitatus, а, пш, неизб?жный, неминуемый (f). index, dlcis, с. показатель, І)Соб., о лгодяхъ, объявитель, изв?ститель; особ, показатель, доносчикъ, шпіонъ. — П) пер , о неодуш.: а) вооб. указатель, показатель, улика, ocnli animi indices, глаза — зеркало душа; отс. digitus in- dex и одно index, указательный палецъ (f). — b) въ част: «) заглавіе, надпись, libri.—0) пробный камень (f). 1. indlcens, entis, неговорящій, не- сказываюпцй, те indicente, безъ моихъ словъ (наставленій). 2. indicens, part. отъ indico. indlcium, Іі, п. показаніе, І) = по- казаніе, объявленіе, доносъ, а) вооб.: еа res est Helvetiis per indicium enun- tiata: indicium profiteri, изъявить на- м?реніе донести о чемъ. — Ь) предъ судомъ, а) indicium profiteri, или offerre, или deferre, быть согласнымъ, готовымъ объявить, дать показаніе: indicium (по- вволеніе дать показаніе) postulare. — р) плата за показаніе, partem indicii acci- реге.—II) признакъ, знакъ, доказательство, veneni; indicio esse (служить до- казательствомъ, знакомь). 1. indlco, avi, atum, аге, показывать, объявлять, открывать, доносить, I) вооб.: alqd, alci alqd, (alci) de alqa те; со сл?д. асе. с. inf.; или съ дополн. предл. — И) въ част., а) предъ судомъ гс о преступленіи объявлять, доносить, conscios * de conjuratione. — b) назначать ц?ну чему-н., оц?нивать (о продавц?), fdndinm alci. 2. indico, dixi, dictam, ёге, сказывать, объявлять, обнародывать, оффп- ціально объявлять, назначать, I) вооб. г comitia, diem comiiiis: bellum populo* Romano; отс. наряжать, откомандировывать, в?л?ть прійти куда-н., ad рог- tam, Pisas (въ П.). — II) въ част.,. повинность налагать, tributum. 1. indictus, а, пш, несказанный, поэт.= невосп?тыи (carminibus nostris); какъ суд. t. t.. indicta causa, не выслушавъ д?ла, безъ суда. 2. indictus, а, um, part. отъ indlco. indldem, adv. I) въ пространств? = оттуда же, absol., съ ех с. abl., съ- abl., съ однимъ abl. loci (напр. ех: Achaia: Ameria).—И) пер., оттуда же = изъ того же. indlgena, ae, с. природный,'туземный, subst., природный житель, туземедъ (прот. advena)» indlgentte, ае, f. а) нужда (въ сред- ствахъ и помощи). — Ь) притязательность. indlgeo« gui, сге, I) нуждаться, ии?ть нужду въ чемъ, съ gen. или съ abl. — part. indigens, нуждающійся, какъ subst.>. неимущіи, б?дный. — И) иер.. а) вооб.? не им?ть, им?ть недостатокъ, съ abl.— b) зам?чать отсутствіе чего-н.=желать,, поп auri, поп argenti. indiges, getis, m. природный, туземный, отечественный, subst. отечественный герой, объ Эне? .и его потомкахъ (особ, о Ромул?), предкахъ римлянъ, которые посл? своей смерти были почитаемы, какъ боги—хранители страны. indigestus, а, пт, неразобранный •= не приведенный въ порядокъ, бвзпоря- дочный, нестройный (f). indignabundus, а, пш, негодующііц полный негодованія, со сл?д. асе с. inf. indignans, antis, PAdj. негодующій? недовольный. indignatlo, onis, f. негодованіе, неудо- вольствіе, пер. = возбужденіе негодова- нія (тк. въ plur.). indigne, adv. I) недостойньгаъ обра» зомъ, гнуснымъ образомъ. -- II) съ не- годованіемъ, съ досадой, съ неудоволь- ствіемъ, indigne pati или ferre alqd съ асе. с. inf. или съ quod с. conj. indignltas, atis, f. I) недостоЙность,. а) недостойность, низость лица, возну- тительвыя качества, возмутительное поведеніе (п#от. dignitas), alcjs. — b) непристойность, возмутительность из- в?стнаго д?ла или д?янія, отс. возмутительное обращен*©, оскорбление, униженіе, геі (д?&а), injuriae: опте»- indignitates perferre. — II) meton. (изъ.
indignor — 311 — ind&co возмутительнаго обращенія вытекающее) негодованіе, досада. indignor, atus sum, ari, считать что-н. недостойнымъ, непристойныиъ, возмутительнымъ, негодовать, досадовать, alqd, de alqa г?; съ quod; съ quandoque (f); съ inf. или асе. с. inf. — отс. indignandus, а, um, возмущающій душу, возмутительный (f). ет* indiguans какъ PAdj. см. выше. indignas, а, ши, недостойный, I) = по своимъ качествамъ недостойный, не стоящіи кого, чего, pass.= незаслужи- вающій чего-н. (хорошаго или дурного), асИу.=неспособныи9 негодный для чего не им?ющій права на что, съ abl ; (поэт.) съ gen.; или съ sup. 2; съ относит, предл.; съ ut с. conj.; (поэт.) съ inf.; въ связи тк. absol.; отс. indigni et non idonei, недостойные и не заслуживающее наказанія (прот. digni et ido- nei).—II) пер., о томъ, чего кто-н, (или что-н.) не достоинъ или чего кто-н. не заслужилъ, недостойный, незаслуженный, отс. непристойный, неприличный, несоотв?тствующій, несовм?стный, съ abL; часто absol. = возмутительный, позорный, постыдный, отвратительный, amor (f), filii ejus egestas: hiems, суровая (f): о quam indigna perpeteris, сколь незаслуженно (— невинно) ты страдаешь. — отс. indignum est съ inf или съ асе. с. inf., то = неприлично, непристойно, то = несправедливо, сурово, то = возмутительно, позорно, постыдно.—какъ вводныя восклиц. слова, indignum facinus! и одно indignuml = стыдъ! срамъ! indlgus, а, пт, нуждающійся, съ gen. indil.gens, entis, нерачительный, небрежный^ отс. поп ind., заботливый. indiHgcnter, adv. нерачительно, небрежно, легкомысленно. indillgentta, ae, f. нерад?ніе, нерадивость, небрежность, халатность, медленность, со сл?д. gen. subj. или obj (въ чемъ). indlpiscor, deptus sum, dipisci, догонять, настигать. indiscretns, а, ига, нераздельный, не- отд?льный, пер., безразличный, неразличимый, безъ различія. indivlduns, а, пт, I) неразлучный.— II) нед?лимый, corpora (атомы), subst., individuum, i, n. атомъ. indo, dldi, dUnm, ёге, I) вкладывать, класть куда-н., съ іп с. асе. или съ dat. — II) класть что-н., накладывать, прикладывать, 1) соб.; vincula, наложить. — 2) пер., придавать, давать, Superbo ei Romae inditum cognomen. indftcllis, e, I) невыучиваемыЗ, 1) о лицахъ, гпошъ, кого не легко учишь. непонятливый', туго воспринимаюшдй ученіе, неспособный, а) собм homo, grex (f).—поэт., неспособный къ чему, непривыкшій съ inf.— b) (поэт.) meton., а) несв?дущій, неопытный, глупый.— Р) необразованный, грубый, guttur.— 2) о неодуш., то, чему трудно учить, трудный, hsus (gen.) disciplina. — II) (поэт.) не выученный = безыскуствен- ный, numeri. indoctns, а, nm, неученый, необразованный, неискусный, тк. съ gen. (нажр. рііа?, не ум?ющія играть въ мячъ f) или (поэт.) съ inf. (=не привыкшій).—- subst. (m.) необразованный челов?къ (прот. doctus). i&doles, is, f. врожденное качество, природное свойство; особ, задатки, способные къ развитгю, природная способность, талантъ. indulesco, dftlui, ёге, чувствовать боль, I) физич , бол?ть.—II) при, всд?дствіе чего-н. чувствовать душевную боль, печалиться, огорчаться, сокрушаться, ab- sol или съ abl. (при, по поводу чего-н.), съ обшимъ асе, id ipsum (f); съ асе. с. inf., съ quod или quia (f). ind5mltus, а, шп, I) неукрощенный, необузданный, дикій. — II) неукротимый, неодолимый. indormlo, іуі, itam, Іге, на, при чемъ- н. спать, съ dat. — въ карт., съ dat. или съ іп с. abl. = быть небрежнынъ .или нед?ятельнымъ при чемъ-н., нера- д?ть о чемъ-н., tantae causae. indotatus, а, пт, не над?денный при- данымъ, безъ придаиаго.—пер., б?дный, скудный, согрога, погребенныя (сож- женныя) безъ обычныхъ церемоній. indu, др.=іп, въ. indttbltatns, а, um, несомн?нный. indublto, аге, сомн?ваться въ чемъ, съ dat. indublns, а, пш, несомн?няый. induclae, см. indntiae. induco, dnxi, ductum, ёге, I) (отъ duco -= тянуть) натягивать, наводить, А) наводить что на что, чтобы покрыть, надвигать, 1) вооб.: tectorium: plumas membris, покрыть члены перьями (f): umbras terris (f).—2) въ част., одежду натягивать, над?вать, въ pass. поэт, съ асе, toga inducitur artus (f). — В) покрывать, I) вооб.: scuta peilibus. — pass. поэт, съ асе, inducta comibns
inductio — 312 — industrlus алігшп victima, жертва съ позолоченными рогами (f). — 2) въ част., написанное на вощеной дощечк?, докрывать воскомъ = зачеркивать, вычеркивать (прог. relinquere, оставлять), полипа; ото. отм?нять, уничтожать, se- natus consultum: locationem. — С) въ приходо-расходную книгу вносить, ре- cuniam in rationem (въ счетъ): alci ager pecunia" ingenti inducetur, станетъ кому чрезвычайно дорого. — II) (отъ duco=BecTH) вводить, А) соб.: I) вооб.: alqm съ іп с. асе. или съ асе. Іосі (напр Aegyptum), или (поэт.) съ dat.— 2) въ част.: а) кого-н. вводить, а) въ жилище, in regiam habitandi causa.— fi) выводить на сцену, на арену, gladi- atores, personam alcjs. — b) въ каче- ств? вождя вводить, выводить, turmas (f). — В) пер.: 1) вооб.: alqm in егго- rem: discordiam in civitatem, вносить несогласіе.—2) въ част.: а) animum ad или іп с. асе, обращать вниманіе на что-н.; особ, animum или in animum ind., р?пшться, съ ut c. conj., съ inf. или съ асе. с. inf.—b) доводить, побуждать, силонять, alqm ad bellum; тк. съ ut с. conj.; absol. (напр. pretio, spe inducere alqm). — part. perf. pass., in- ductus alqs ге (напр. spe), побужденный, прельщенный, увлеченный ч?мъ-н.; отс. провести, обмануть,' a'lqm. — с) выводить, представлять,-говоря о чемъ- н., а) лицо или что-н., alqm или alqd: alqm commemorantem, заставлять (въ сочиненіи) кого говорить. — р) обычай іс вводить, morem novum judicioram in rem puhlicam. inductlo, onis, f. введете, вводъ, I) соб.: 1) выведете на сцену, juvenum агтаіогшп, выходъ на арену.—2) проведете воды, inductiones aquarum, opo- шеніе.-—II) пер.: 1) ind. animi, а) влечете сердца, расположеніе къ кому. — Ь) твердое нам?реніе, твердое р?ше- ніе. — 2) ретор. t» t.: а) personarum ficta, выдуманное введеніе лицъ (просопопея), — b) erroris ind., введеніе въ заблужденіе. — с) приведете для доказательства аналогичных^ прим?ровъ, индуктивный способъ, индуктивный спо- собъ доказательства, наведеніе, индук- ція. inductus, й, m. побужденіе. indulgenSj eiitis, PAdj. снисходительный, • милостивый, добрый (прот. seve- rus), тк. m alqm. indulgemer, adv. снисходительно, ми« лосюдво, ласково. indulgentia, ae, f. снисходительность, милость, преданность, н?жная любовь, н?жность (прот. severitas), absol., съ gen. subj. или obj. (къ кому), съ іп с. асе indulgeo, dulsi, dnltnm, ёге, I) intr., быть снисходительнымъ, милостивымъ, благосклоннымъ, благоволить, оказывать расположеніе, смотр?ть сквозь пальцы на что, 1) соб. • аісі или аісі геі: sibi или animo (f), не ст?снять себя, ни въ чемъ не отказывать себ?: sibi libera- lius, позволить себ? излишнюю роскошь: indulgendo,noTBopcTBOMb, излишнею сни- сходительностію. — 2) пер.: а) предаваться чему, давать м?сто чему, аісі теі (напр., dolori: lacrimis, проливать по- тошелезъ (t),ordinibus, раздвигать f).— b) заботиться, печься, alci rei (valetu- dini, labori f). — II) tr. предоставлять, давать, alci sanguinem suum, принести въ жертву. induo, dui, dutum,ere, I) соб., над?- вать, vestera: агша alci: sealas, взять на голову л?стницу.— въ pass., indutum esse soccis, быть обутымъ: indutus ga- leu, въ шлем?.— pass. съ асе, longam indutae (virgines) vestem, въ длинныхъ платьяхъ. — И) пер.: 1) вооб.: а) облекать = покрывать, снабжать, давать, dii induti specie humana: alci speciem latro- nis, представить кого разбоиникомъ: spe- ciem alci геі, придать чему видъ: alci cognomen, дать кому прозвище: homines in vultus ferarum (f): arbor induit se ia florem, покрывается цв?томъ (f). — b) какъ-бы над?вать — принимать, homi- nura figuras (о земл? f). — 2) въ част., mduere se in alqd или se alqa ге, запутываться, попадать куда-н., а) соб.: se hastis: se mucrone, броситься на своіі чечъ (f).— b) пер., se in captiones: indui confessione sua, опутать себя своимъ собственнымъ сознаніемъ. induresco, durui, ёге, тверд?ть, пер.» д?латься твердымъ, кр?цкимъ. induro, avi, atura, аге, д?лать твер- дымъ; пер., укр?плять, закалять, indu- ratur resistendo hostium timor, сопротп-* влені?" д?лаетъ врага нечувствителыіьшъ къ страху. industrla, aevf. неусыпная д?ятель- ность, трудодюбіе, ревность (тк. въ plur.; прот. segnities, igaavia); отс. de industria или ех industria, съ нам?реніемъ, съ умнело мъ, нарочгіо, ind,ustrie, adv. д?ятельпо, усердно, ревностно. industrlus, а, um, д?ятельный, при«т
fndntlae — 313 —» mexptoratus лежпый, ревностный (прот. segnis, igna- vus). indutlae, arum, f. перемирі? (соб. о •пер!); per indutias, во время (=въ течете) иеремирія. Inedla, ае, f. неяд?ніе = голодъ. * Inedjtus, а, um, не изданный, не- язв?стный (f). Incluctabllis, e, неотразимый, неми- «уемый, пеизб?жный. іпётбгіог, ётбгі, умирать въ, при -чемъ, съ dat. Inemptus (inemtus), а, um, некупленный^ прегн. = собственными трудами добытый, собственнаго приготовленія. ineuarrabllis, е, невыразимый, неописуемый, неизъяснимый. Іпёо, іі (р?дко і?і), itum, Іге, входить, вступать, I) intr.; 1) соб , absol. иди съ in с. асе. (напр. in urbem).— 2) пер., по времени, наступать, начинаться, iniens aetas, юношескій возрастъ: •ab ineunte aetate или adolescentia, съ молодыхъ, съ юныхъ л?тъ. — II) tr.: 1) соб.: а) вооб.: urbem: viam, пойти -по дорог?: соп?і?іа (ходить на пиры): uemus initur nullis equis (f). — b) въ част., вскочить, vaccam.— 2) пер., а) время начинать, inita aestate или hieme, по наступленіи (--=въ начал?) л?та :с: inita tertia vigilia, ao наступленіи (=въ начал?) третьей ножной стражи.— Ь) вступать въ должность, приступать къ д?ятелыіссти, начинать, брать на себя, bellurn cum alqo: munus alcjs (f). — с) вступать въ изв?стное состояніе, условія гс — предпринимать что, aliquam viam (избирать дорогу), qua etc.: cursus, вроешься tf): somnum, заснуть (f); кроы? тою см. consilium, gralia, nume- rus, ratio, societas, suffragium. Ineptc, adv. псуъмшмю, а) не во «рекя, некстати. — Ь) нел?по, глупо. lueptih., ае, f нел?пость, глупость} чаще pJur ineptiae, arum, f. Ineptus, av urc, I) неподходящій, негодный, chartae, макулатура (f). — II) пер., неум?стный. нел?пый, пошлый, глупый. іпегшіа, е, и Jnermus, а, um, невооруженный, безоружный, беззащитный; пер.,сагтеп,никого не оскорбляющее (f)« Інегз, ertis, I) неискусный, poeta. — И) бсзд?йетвеішый, вялый, праздный, 1) вооб.: а) ~о людяхъ, о ихъ состояніи, Lomo, otium. — b) пер., о неодуш. и abstr.: а) вооб., неподвижный, безу- •сп?шиый.-безполезный, праздный, aqua, Аоячая в,, terra (f): querelae. — /?) (поэт.) о времени, праздный, tempus.— у) (поэт.) activ., д?лающій вялымъ, разслабляющій. frigus. — 2) въ част., малодушный (прот. fortis), о живот- ныхъ. боязливый (f) Inertla, ae, f. I) неспособность, негодность челов?ка (plur).—II) безд?йствіе, л?нь (прот labor). inerudltus, а, иго, неученый, необразованный. Inesco, avi, atum, are, приманивать прикормонъ, пер , приманивать, прельщать. fnevectus, а, пш, взошедшій, взобрав- шійся (f). Ineritabllis, e, неизб?кный. * Inexcitus, a, um, не приведенный въ движеніе = спокойный (f) Inexciisabllis, е, пеизвинимый, неизви- пптельный. * Inexcussus, а, um, непоколебимый, безстрашный (f). Inexercltatus, а, um, непріученный, неопытный, тк. съ ad с. асе. gerund. taexhaustus, а, um, I) неисчерпанный, неослабленный, — II) неистощимый (f). Inexorabllis, е, неумолимый, absol (judex), или съ in, adversus alqm. inexpeetatus, см. inexspectatns. * inexpeditus, a, um, запутанный, затрудненный (f). [шійся (f). * Inexperrectus, a, um, непроснув- Inexpertus, а, пш, I) activ.= неиспы- тавшій, иезнающій по опыту, незнакомый съ ч?мъ-н., не привыкшій къ чему, absol.; съ dat.; съ ad с. асе — II) pass.: I) пепопробоваиный, quid inex- pertum reliaquat (f).—2) неиспробован- ный, неиспытанный, недознанный па опыт?, puppis (t), fides. Inexpiabflis, e, I) незьгладимый, не искупаемый никакимъ очищеніемъ, sce- lus, — II) пер., непримиримый; о неодуш. =э упорный. inixplebllis, е, ненасытимый, ненасытный (соб. и пер.). КпехрІёЧия, <a, um, ненасыщенный, ненасытный, inexpletus lacrimans, не переставая проливающій слезы (f)- inexpllcabllis, е, неудобораспутываст мый, неудоборазвязываемый; пер., ?іа, непроходимая: legatio, цеудободсполни- мое, невозможное: facilitas, ни къчему не ведущая, inexploratus, а, цт, неиэсл?дованный, неразв?данный, сл?д. неизв?стный, ?аг da: inexplorato, безъ изсл?дованія, безъ предварительных^» развЁдркъ.
Inexpugnabilis — 314 — inffcro luexpngnabllis, e, непреодолимый, не- поб?димый (соб. и пер.); ото. gramen, неискоренимая (f): via, непроходимая. inexspectatus, а, шп, неожиданный. Inexstinctus, а, от, неугасаемый, неугасимый, неистребимый^ пер., fames, неутолимый (f): nomen, безсмертное(|): Jibido, ненасытная (f). inexsuperabliis, е, пепереходимый, непреодолимый, I) соб.: Alpes, muni- mentum. — II) пер.: а) нич?мъ не превышаемый, inexsuperabilia haec erant.— b) непреодолимый, vis fati: inexsupe- rabilibus vim afferre (стараться сд?лать невозможное возможнымъ). * inextricabllis, е, неудобораспутывае- иый, изъ чего нельзя выпутаться (f). infabre, adv. неискусно. [ный (f). * infabricatus, а, um, необработан- infacetus и inftcetus, а, um, неостроумный, неловиій, пошлый, об. съ предш. поп. inf&cundns, а, ит, некраснор?чивый, не им?юшдй (хорошаго) дара слова. iofamla ае, f. дурная молва, отс. без- елавіе, срамъ, позоръ, тк. съ gen. obj. (изъ-за чего); meton., о томъ, кто приносить дурную славу, срамъ, позоръ, nostri infamia saecli (f). Xrifamis, e, I) пользующійся дурною славою, опороченный (о лицахъ'и не- одуш.), absol. или alq5 ге (всл?дствіе чего). — II) безславный, позорный, постыдный, nuptiae. infamo, avi, atnm, аге, обезсдавли- вать, порочить; пер., навлекать подо- зр?ніе на кого, что, alqm, alqd. infaadus, а, пт, невыразимый=страшный, ужасный, неслыханный; subst., infanda, бгшп, п. ужасныя д?ла, ужасы, злод?йства; отс. infandum или infanda! ужасъ! ужасное д?лоі (f). infans, antis, I) не обладающгй да- рожь слога, 1) вооб., неговорящій, н?- мой, homo, statua. — 2) о маленькихъ д?тяхъ, маленькій, н?жныи, а) соб.: filius, puer; subst. = а) ребенокъ, дитя. — (?) младенецъ въ утроб? матери»— Ъ) meton.: а) (поэт.) =д?тскій (f). — В) ребяческій, глупый, omnia ftiere infantia. — П) не обладающгй да- ромъ храснор?чія, некраснор?чивый, б?дный словами (прот. disertus), homo: pudor inf. = эаст?нчивость (f). infantla, ae, f. I) д?тсвій возрастъ, д?тство. — II) отсутствіе дара слова, некраснор?чивость. infatuo, аті, atnm, аге, сбивать съ толку, д?лать дуракоиъ, alqm. infaustus, а, nm, неблагопріятный? приносящій несчастіе, нечастный. 1. infectus, а, um, I) необд?ланныд (прот. factus), argentum (въ слиткахъ). - II) несделанный, а) неисполненный, неоконченный, несостоявшійся; отс. 4п- fectis rebus, не исполнивъ д?ла, ничего не сд?лавши* infecta victoria, не поудивши: reddere infectum, отм?нить, вернуть (f): facta atque infecta canere^ быль и небылицы (f). — b) пер., неудобоисполнимый, невозможный, nihil jam infectum Metello credens, что для. M. н?тъ уже ничего невозможнаго. 2. infectus, а, nm, см. inGcio. iniecundltas, atis, f. веплодородіе, без- плодіе. infecnndns, а, шп, неплодородный, безплодный (соб. и пер.), тк. съ аЫ.^ (ч?мъ). inielitftas, atis, f. I) безплодіе, скудость (пер,). — II) несчастное подоже- ніе, несчастіе, б?дность, тк. alcjs ів< liberis. іпіёііх, llcis, I) неплодородный, неплодоносный, absol. или съ abl. — II) пер.; а) несчастный, тк. съ animi (душевно f). — b) activ. = приносящій> несчастіе, несчастный для кого, absol. или съ dat.; особ. inf. arbor, злов?щее дерево (съ черными плодами, посвящаемыми подземнымъ богамъ; на немъ» в?шали преступниковъ). infense, adv. враждебно. infensus, а, шп, раздраженный, не- пріязненный, враждебный. inferi, ornm, m. см. inferns. inferlae, arura, f. жертвоприношенія» въ честь умершихъ. іпіёгібг, см. inferas. inferlus, I) adv. см. infra. — II) adj. neutr., см. inferus II. inferans, a, um, внизу находящейся,, нижній, I) вооб.: stagna.—II) въ част ,. въ подземномъ царств? находящійсяг подземный, гех, о Плутон? (f): palus,. о Стикс? (f). infero, intuli, illatnm, inferre, вносить, приносить, нести, бросать, пускать, сажать дсуда-н., I) соб., 1) вооб.,. съ dat. (ignem aggeri, зажигать, тк. ignes tectis), съ іп или ad с. асе. (alqm іп equum, сажать на :с: in sco- pulum, гнать). — 2) въ част.: а) хоронить, alqm, corpus eodem.—b) вносить,, ставить въ счетъ, записывать, rationem; отс. sumptum civibns, поставить гра- жданамъ въ счеі* расходы.—с) приносить (въ) жертву, honores (жертвы>
inferus — 315 — infestus Anchisae (t). — d) manus alci или in alqm, поднять на кого руку, причинять насилі?: alci vim, употребить насилі? противъ кого. — е) signa, нападать (въ боевомъ порядк?), атаковать непріятеля, съ dat., съ іп с. асе, съ adversus или contra с. асе. — f) belium съ dat. или съ іп (тк. contra) с. асе, итти войною на кого, вести наступательную войну противъ кого; тк. inferre arma, начинать воину, итти войной, absol. или съ dat. — g) pedem или (поэт) gressum, входить, или вступать, и вражд. pedem inferre, наступать, нападать на кого, аісі; тк. gradum, pugnam. — h) reflex. se inferre и medial. inferri, ходить или приходить куда-н. особ, съ побочнымъ понятіемъ быстроты, устремляться, бросаться, вражд. = нападать, ринуться броситься, съ adv. (напр. ео, quo), съ dat., съ іп или рег с. асе. — II) пер.: 1) вооб.: se іп регісиіиш, подвергнуть себя опасности: se ipse inferebat et in- tro dabat, вм?шивался. — 2) въ част.: a) приводить, sermonem de alqa го, заводить: mentionem alcjs геі, упомянуть о чемъ: сгітіпа, взводить: causam (тк. аісі, противъ кого): alci causam belli, искать предлога къ войн? съ к?мъ. — b) наносить, причинять, внушать, возбуждать, spem: mortem, убить кого: poenam, подвергнуть наказанію. inferus, а, um, сотр. inffcrlur, sup. inflmus и imus, a, um, внизу находящейся, нижній, I) posit.: inferus, а, um (прот. supems), 1) вооб.: loca (f): таге, Тосканское (прот. supenim, Адрі- атическое). — 2) въ част, = въ подзем- номъ царств? находящейся, подземный, flumina (f): inferi dii (прот superi), тк. объ умершихъ == находящееся въ подзем- помъ царств?, мертвые, подземный міръ, царство мертвыхъ: ab inferis excitare илиге?осаге, воскресить кого.—II) сотр. inferior, neutr. inferms, gen. rioris, на- ходящійся ниже, низшій, нижній, 1) по м?сту, labrum: pars inf. Rheni, низовье: ab inferiore loco dicere, стоя внизу, т.-е. не съ ка?едры: in inferius ferri, стремиться внизъ (f). — 2) пер.: а) по порядку, versus, пентаметръ (f). — b) по времени, ноздн?йшій, младшій, aetate inferiores.—с) по числу слаб?йшій, сла- б?е, inferior numero navium: inferior copiis.— d) по роду, состояніго 2с, ниже стоящій, низшій, уступающій, absol. пли съ abl. (по, въ чемъ, напр. digni- tate, fortuna, animo); отс. causa, второ- степеннойважности д?ло: inferiorem esse, быть слаб?е, поддаваться. — III) superL infimus (infumus), a, um и imus, а, иш. (прот. summus), A) inflmus (infumus), a,. um, самый пижній, 1) соб.: а) вооб.: in mfimis radicibus montis, въ самом? низу у подошвы горы: ab infimo, снизу или совс?мъ внизу. — b) partit. для означенія нижней части, ага, нижняя часть жертвенника. — 2) пер., самы& низкій, по положенію, состоянію гс = самый простой, самый худой, faex. populi: infimo loco natus.—subst. infimi,. orum, m. люди весьма низкаго происхо- жденія (прот. summi). — пер., precibus- infimis, нижайше, покорн?иш? (напр. petere, ut etc.). — B) Imus, a, um, самый нижній, 1) соб.: а) вооб.: gra- dus: соп?і?а, ниже вс?хъ возлежащіі* (f): ?ох. басъ (прот. ?ох summa f). — subst., ab imo, снизу, съ основанія, изъ глубины, отъ подошвы, тк. внизу у. у нижняго конца: іто, внизу, въ глуби^ (f): ех іто, снизу, изъ глубины (і). — plur., ima, нижайшее, низшее- (прот. summa); отс. поэт., основаніе, глубина (тк. съ gen., fontis); въ част., подземное царство.—b) partit., для означе- нія низшей части, низшая часть/ cauda, кончикъ хвоста (f): quercus, основаніо дуба (f): ab imo pectore, изъ глубины (f): ab imis unguibus (отъ кончиковъ» ногтей на ног? = отъ пятокъ) ad verti- cem summum. — 2) пер.: а) нижайшій,. по очереди или разряду, ab imo (прот. ab summo): superi imique deoram (f). — b) (поэт.) посл?диій по времени, men- sis; отс. ad imum, до конца, наконецъ» infervesco, ferbui, ёге, начинать ки- п?ть (f). infeste, adv. враждебно, непріязненно. infesto, avi, atum, are, нападать, пресл?довать, тревожить, отс. д?лать. небезопаснымъ, alqm или alqd: alqmt alqa re. infestus, a, nm, I) activ. = враждебный, непріязненный, тревожащін, опасный, страшный, а) объ одуш.: ехегсі- tus, agmen. — fi) о неодуш.: folmen (f)r manus (plur.), ргоуіпсіа. — какъ воен. 1.1. = готовый сд?лать нападеніе, готовый къ бою, враждебно (какъ врагъ)< идущій, infesto exercitu procedere: infe- stis signis, колоннами, построенными въ. боевой строй: telo infesto, hasta ил» lances Jnfesta, взявши конье на пере- в?съ: pilis infestis, съ копьями на пере* в?съ ^ли раскачивая копья. — П) pass- = подверженный непріязненнымъ д?й- ствіямъ, тревожимый, небезопасный».
mflcctus — 316 — mflammo опасный (прот. tutus), locas, iter: alqd infestum etficere, или reddere, или ha- Ъеге, д?лать небезопаснымъ. — съ abl. <всл?дствіе чего), ?іа incursionibus bar- barorum infesta. inilcetus, см. infacetus. inflclae etc. см. intitiae eic. infltfo, feci, fectum, ёге, вд?лыватъ, т.-?. вставлять, вкладывать, см?шивать аъ ч?мъ-н., I) вооб.: hoc (dictamno) amnem inficit, растворяетъ бадьянъ въ вод? (f). — II) въ част.: 1) краской напитывать = красить, окрашивать, а) соб.; se vitro: rivos sanguine (f): ora pallor albus inficit, покрываетъ (f). — b) дер., (puer) jam infici debet iis arti- bus, quas etc, обучаться т?мъ искус- *твамъгс—2) съ ч?мъ-н. вреднымъ см?- шивать = отравлять, а) соб.: pabula tabo (f). — b) пер., отравлять, заражать, напитывать, animum или alqm alqa" re. — поэт., infectum scelus, преступаете, которымъ они себя запятнали. infltfor, ari, см. infilior. ioildelis, e, нев?риый, иедобросов?ст- оый, ненадежный (прот. fidelis). iniideiltas, atis, f. нев?риость, недобросовестность, ненадежность. infidus, а, um, нев?рный, ненадежный (прот. fidus). iufijro, fixi, fixura, ёге, втыкать, вбивать, прибить, pass. тк. = воткнуться, вас?сть, 1) соб.: а) вооб.: alqd, alqd съ in с. асе, alqm или alqd с. dat. (напр. sidera certis infixa sedibus, прикр?пдеи- ныя къ 2с), alqd с. abl. — b) прегн., нанести, vulnus innxum sub pectorc, рана пониже груди (f).— II) пер., впе- чатл?вать, укоренять, reliiuo infixa animo: quod est infixum in ipsa natura, что коренится въ самой природ?. infiimis, a, um, см. inferus. iniindo, lidi, fissum, ёге, вр?зывать, sulcos telluri, бороздить землю (f). — поэт, о плавающнхъ на корабл?, sulcos (mari t). iniiDltas, atis, f. бсзпред?льность, без- конечность, locorum. infmitus, a, um, не опрсд?ленпый границами, I) безграничный, . безпре- д?лъный, бесконечный, 1) соб.: по пространству, altitudo. — 2) пер., а) по времени, бесконечный, tempus, odium. — •Ъ) по числу, безчисленный, несм?тный, -многочисленный, multitudo. — с) по объему,' м?р?, степени, безкопечный (без- кеЬіечно большой, богатый), необъятный, ^й?риый, silva: labor: potestas, неограниченная; subst. infinitum, i. п. без* конечность. — II) ііеопред?леішый, об- щій, отс. тк. отвлеченный (прот. defi- nitus, certus), quaestio. iniirmatio, oois, f. обезсиленіе, а) оироверженіе, rationis. — b) отм?неніе, уиичтоженіе, judiciorum. infirmltas, atis, f. безсиліе, слабость, I) физич., puerorum; meton., слабый полъ = женщины. — II) пер.: а) умств. слабость, безснліе, hominum: animi, малодушіе.—absol. особ. = бездарность. — b) нравств. слабость, несамостоятельность, неблагонадежность, Gallorum:levi- tas infirmitasque judiciorum (=judicum) іоіігшо, аті, atum, are, лишать силъ, обезеилпвать, ослаблять, I) соб.: п? ех latere nova munimenta madore infirma- rentur. — II) пер., ослаблять, поколебать, fidem tcstis: alqd factum ab alqo, отм?нять, объявить нед?йствительнымъ. infirmus, a, um, безеильный, слабый (прот. validus, valens), I) соб., физич., absol. или съ ad с. асе. — II) пер.: 1) вооб., слабый, шаткій, маловажный, недействительный, cautiones, недостаточные залоги, тк. съ ad с. gerund. (напр. ad improbandum)". — 2) умств и нравств. слабый, а) умств. то = робкій, трусливый, малодушный. — то --= суев?рный, съ предразеудками, sum paulo iulirmior, я н?сколько бол?е суев?ренъ (f). — b) нравст., ненадежный, неблагонадежный. inlit, v. defect., а) (онъ, она) начинаете, съ inf. — b) прегн., начинаегъ говорить, говоритъ. inhtiae, агшн, f. отрицаиіе, только въ соединенін: infitias іг? или іге infi- tias, отпираться, отрицать (прот. fateri, confiteri), об. съ предш. отрнц. тк. = не отрицать, признаваться, съ асе. нлн съ асе с. inf. infliiallo, onis, f. огпирательство, от- рицаніе. іпПІШбг, oris, m. отпирающійся, отрицатель (особ, о должникахъ), lenti inf., отлынивающіе (плохіе) должники. infltior, atus sum, ari, отпираться, не признаваться, отрицать (прот. fateri, confiteri), съ предш. отриц. тк. = не отрицать, признаваться, absol., съ асе, съ асе. с. inf. или съ inf. inflammatlo, ouis f. зажиганіе, inferre inflammationem tectis, жечь дома, inflammo, avi, atiim, аге, зажигать, а) соб.. alqd, alqd alqa re. — b) пер., поджигать, воспламенять, возбуждать, alqm: alqd (напр. odium): alqminalqm: alqm ad alqd (иавр. ad glorjam).
Inflatlus — 317 — infrequens inflatlus, PAdv. сотр. сдигакомъ надую = слишкомъ преувеличенно. iaflatus, а, um, PAdj. надутый, I) соб., надутый, вздутый, collum: capilli, распущенные. — II) пер. а) надутый, гордый, падменпый (прот. timidus). — b) напыщенный, высокопарный, объ оратор? и р?чи. — с) раздраженный, сердитый, animus. inflecto, пехі, flexnm, ёге, I) сгибать, загибать, изгибать внутрь (отс. oculos vcstros, обращать на себя ваши взоры); medial. inflecti, изгибаться, образовывать дугу (тк. ab litore ad urbem). — II) пер., давать другое направленіе, изменять, а) неодуш., а) вооб., jus civile, извращать смыслъ закона: magnitudmem animi, уменьшать.—р) голосъ изм?нять, модулировать (тк. съ ad с. асе). — у) д?лать гибкимъ, orationem. — b) склонять, трогать, alqm: precibus inflectere nostris, услышь наши просьбы (f). infletus, а, um, неоплакапный (f). infligo, flixi, flictnm, ёге, I) ударять ч?мъ обо что, alci securim (кого топо- ромъ): navis inflicta vadis (f). — П) прегн., ударъ наносить, alci vulnus; пер., наносить, причинять, alci turpitudinem. inflo, flavi, flatum, are, I) дуть на, во что, а) дуть въ инструментъ, tibias, играть на флейт?. — b) тонъ подать, eum sonum, qui etc. — II) надувать, 1) соб.: надувать, вздувать, раздувать, въ pass. тк. = вздуться, распухнуть, ambas buccas, надуть губы (f): carbasus (па- русъ) inflatur austro (f). — 2) пер., а) кого-н. = чью-л. самонад?япность увеличивать, усиливать, въ хорошемъ смы- сл? = возвышать и ободрять, подстрекать, въ дурномъ смысд? = д?лат > на- пыщеннымъ,гордымъ, надменнымъ, a*qm, animos spe falsu. — часто inflatus (возбужденный, въ дурномъ смысл? = гордый, надменный) alqa го. — fi) аффектъ усиливать, spem alcjs, укр?пить кого въ его надежд?. influo, fluxi, fluxnm, ёге, втекать, вливаться, I) соб., absol., съ adv. (напр., huc, quo) или съ іп с. асе. — II) пер., проникать: а) о лицахъ устремляться, врываться, іп Italiam. — b) о лицахъ и неодуш., незам?тно проникать, вкрадываться, in animos, пріобр?тать благосклонность, входить въ милость: іп aures contionis, снискивать расположе- ніе собранія. inftdlo, fodi, fossnm, ёге, вкапывать= закапывать, зарывать, alqm или alqd, тк. съ іп с. асе. или съ dat. infoec..., см. infec. informis, е, не им?гощій надлежа- щаго образа, вида, безобразный. — пер.,. безобразный, гадкій, отвратительный. informo, аті, atum, аге, давать видъг образовывать, д?лать, I) соб.: clipeum. (f). — II) пер.: 1) образовывать, aeta- tem puerilem ad humanitatem, доводить до высшаго развитія. — 2) изображать, представлять, составлять себ? или дать. кому поиятіе о чемъ, alqm, alqd. infortunlum, іі, п. несчастіе, эвфем. = наказаніе, побои. infra, I) adv.'внизу (прот. supra), а)- по м?сту, внизу; сотр. ниже, дальше (въ письм?). — b) пер., по достоинству, ниже, хуже. — II) ргаер. съ асе, подъ (прот. supra), а> по м?сту, подъ, внизу у, виизъ къ, deferre infra Veliam. — b) пер., а) по времени, посл?, позже, Homerus поп infra Lycurgum firit. — ?)> по величин?, magnitudine infra elephan- tos, меньше слоновъ. — у) по достоин* ству, omnia infra se esse, ниже. infra°:llis, e, несокрушимый = неослабленный, сильный. infremo, tii, ёге, шум?ть, рев?ть, о- кабан?, хрюкать (f). 1. infrenatas, а, am, безъ узды, equi- tcs, на невзнузданныхъ коняхъ (прот. equ. frenati). 2. infrenatus, а, am, part. отъ ів>~ freno. * infrcndo, ёге, скрип?ть, dentibus, скрежетать зубами (f). infrenis, e, infrenus, а, nm, безъ. узды, невзнузданный, equus infrenis (f); пер., Numidae infreni, ?здящі? на невзнузданныхъ коняхъ (f). infreno, avi, atum, аге, взнуздывать,, equum: currus, над?вать сбрую^ на. упряжныхъ коней (= впрягать коней въ. боевыя к. f). infrenus, см. infrenis. infrequens, entis, нечастый, въ про- странств? и времени (прот. frequens), I) въ пространств?, а) activ., о толп?. людей = не полный числомъ, немногочисленный, малочисленный (— въ ма- ломъ числ? собравшійся или находящейся)^ hostes, agmen: senatus, сенатъ не въ (полномъ) числ? (и поэтому не способный къ р?шенію д?лъ): sum et Romae et ia praediis infrequens, у меня ихъ (рабовъ) мало и въ Р., и въ п. — b) pass., о м?ст- ности гс — мало пос?щаемый, мало населенный, немноголюдный, слабо застроенный, не многими окруженный, pars. nrbis infrequens aedificiis erat: signa>
infrequentla — 318 — inggntutn infrequentia, знамена, окружелыыя немно* гими солдатами, causa, д?ло, которое слу- таютъ немногіе (какъ маловажное): іп- frequentissima urbis (sc. loca), весьма слабо населенный части города (прот. ftequentia aedificiis loca). — II) во времени, о лицахъ, нечасто, р?дко бывающий, р?дкій, пеусердный, cultor deorum <t). infrequentla, ae, f. малочисленность, .senatus. infringo, fregi, fractum, ёге, I) надламывать, переламывать, 1) соб.: lilia(f), vestes, разорвать (f). — 2) пер.: а) фи- ¦зич. надламывать = сломить, ослабить, vim militum. alqm propemoaum, почти свалить съ ногь. — Ь) чье-л. мужество, аффектъ сокрушить, ослаблять, укрощать, унимать, alcjs animum: furorem ^alcjs: spes alcjs infringitur, исчезаетъ. — part. infractus прегя.,о лицахъ, abjectus et infractus, сокрушенный и упавшійдухомъ; «о р?чи, oratio fuit summissa et infracta, смиренная и малодушная. — с) полит, я нравств. состояніе гс потрясать, подрывать, поколебать, разстраивать, упразднять, Samnitium res: conatus adversa- «riorum; прегн., могущество государства или лица сокрушать, смирять, приводить въ покорность: infracta Juno (f). — II) ударять обо что: liminibus lumbos, ушибить (f). infrons, frondis, безъ зелени = безъ «устарника и деревьевъ, голый, ager (f). infula, ae, f. шерстяная повязка (изъ <5?лой и красной шерсти, то широкая, то въ вид? чалмы; какъ знакъ религіоз- ной святости и неприкосновенности, она служила головнымъ уборомъ жрецовъ и весталокъ, умоляющихъ о покровитель- ств? и мирныхъ пословъ, тк. жертвен- «ыхъ животныхъ); пер., о неприкосно- венныхъ государственныхъ угодіяхъ, his insignibus atque mfulis imperii^ venditis, но продаж? этихъ украшеній и празд- «ичныхъ одеждъ р. г. infumus, а, um, см. inferas Ш А. infando, fudi, fQsum, ёге, I) вливать, 1) соб.: а) вооб.: alqa іп vas. — b) въ -чашу наливать, alci vinum.— с) прегн., наливая наполнять, alci poculum (f).— 2) пер.: а) толпу устремлять, об. reflex. se infundere или intundi, medial. = хлынуть, вторгнуться, ворваться, съ dat. или съ іп с. асе.; отс. infusus populus, собравшінся въ большомъ числ? (f). — b) abstr. объект, какъ бы ашват*=дать чему проникнуть, распространять, въ ?>as. = проникнуть, распространяться, еа vitia in civitatem: infusa per artus mens. — II) лить куда.-н., надъ, на что сыпать, бросать, pass. medial. — изливаться, разливаться, распространяться, 1) соб.: nimbum desuper (f): iargos humeris rores (f): nix infusa, выпавшій с. (f); (поэт.) jam sole infuso, съ восхо- домъ солнца: nudos humeris infiisa capil- los, съ распущенными по плечамъ волосами (f). — 2) пер.: (поэт.) infusus съ dat., о лицахъ = распростершійся (напр. gremio, склонившійся на грудь f): collo mariti, обвившая шею (== обнявшая) супруга (f). infusco, avi, atum, аге, д?лать тем- нымъ, черньшъ; пер., а) омрачать, портить, gloriam. — b) искажать, обезображивать, пес eos barbaries infuscaverat ingemlno, avi, atnm, are, I) tr. удваивать = повторять, me miserum, ие'разъ восклицать (f).— II) intr. усугубляться, усиливаться, ingeminant plausu, дружно рукоплещутъ (f): ing. hastis, бросать копья одно за другимъ (f). ingemisco, gemui, ёге, застонать, и вообщ. стонать, вздыхать, охать, тужить при, о чемъ, съ dat., съ іп с. abl. ingemo, gemui, ёге, I) intr. стонать, охать, тужить при, о чемъ (соб. и пер.), absol., съ dat., съ іп с. abl. — П) tr. вздыхать по чемъ, жал?ть, тужить, оплакивать (f). ingenero, аті, atum, are, при рожде- ніи над?лять, вселять, создавать, alci alqd. — part. ingeneratus, a, um, врожденный, frugalitas familiae (dat.), наследственная. ingenlosus, a, um, I) отъ природы годный, удобный для чего-н., съ dat., съ ad с. асе. (f). — П) о лгодяхъ гс = даровитый, талантливый, изобр?татель- ный, остроумный, absol., (поэт.) съ іп или ad с. асе. — res est ing., д?ло замысловатое, требующее прозорливости (f). ingenlum, ii, n. природное свойство, природа, I) предмета, 1осі« — II) чело- в?ка, 1) природная наклонность, нравъ, характеръ, parum civile: natura (отъ природы) immitia ingenia: ingenio suo vivere, жить по-своему.—2) относительно мыслительной способности, а) вооб. природный способности, дарованы, природный умъ, а) соб.: tardum, acutum: in- genii acies или acumen, остроуміе, проницательность: promptus ingenio, способный челов?къ: cum ingenio (толково) versari in alqa re: extremi ingenii est, свойственно совершенно тупоумному чело-
ingens — 319 — ingustatus «?ку. — P) meton., о ляцахъ, умъ, ге- «ай, scriptorum magna ingenia. — b) въ част., остроуміе, изобр?тательность, находчивость, богатая Фантазія, ingenio abundare. ingens, entis, огромный (большой, вы- чіокіи, далекій, широкій гс), колоссальный, весьма значительный, могучій, «ильный (о числ., умств. и нравств. величин? или сил?), absol., съ abl. «(напр. i. fama, пользующійся огромной главою: і. viribus, располагающій огромными силами) или съ gen. (напр. ingens тігішп atque animi, обладающій могу- чимъ духомъ и огромными силами) * animi сильный духомъ. ingfcnultas, atis, f. I) происхожденіе отъ свободныхъ родителей, благородное «роисхожденіе. — II) пер., благородство = откровенность, прямодушіе. mgenuus, а, um, отъ свободныхъ родителей родившійся, благороднаго про- исхожденія: пер., а) благородный. — Ь) откровенный, прямодушный. — с) из- «?женный, слабый, vires (f). ing&ro, geasi, gestum, ёге, носить <куда-н., класть, лить, сыпать, бросать жуда-н. или на что-н., I) соб.: alqd <tela), alqd съ in или adversus с. асе. «ли съ dat. — II) пер.: а) словами или губами „подносить", произносить, соп- тісіа alci, бранить кого (f). — b) навязывать кому, alqm (какъ судью сторо- намъ). ingigno, genui, genltam, ёге, над?- лять при созданіи (пер.); part. ingeni- «tns, a, um, врожденный, природный. inglorlus, а, um, неславный, незнаменитый. ingluvles, ёі, f. зобъ, горло, глотка; meton. = прожорливость, пьянство. ingrate, adv. I) безъ пріятности, не- •пріятно. — П) неблагодарно. * ingratlflcns, а, um, неблагодарный (f). ingratlis и ingratis, adv. противъ воли, неохотно. ingratus, а, пш, непріятный, І)вооб., «епріятныи, противный, vita, горемычная жизнь (f): labor (ср. II, 2): fuit foaec oratio non ingrata Gallis, произвела <на галловъ очень хорошее впечатл?ні?. — II) неблагодарный, 1) subj.= не благодарный, непризнательный, absol., съ іп с. асе, поэт, съ gen. (salutis, за спасете +). — 2) obj. = не стоящій потрачен- <ныхъ трудовъ, безполезный, labor (ср. I): gericula (f). ingravesco,ere, тяжел?ть, становиться бол?е тяжелымъ, пер., а) тяжел?ть, становиться въ тягость самому себ? (объ организм?: прот. levari), alqa re. — b) усиливаться, «) въ хорошемъ смысл?, становиться серьезн?е, studium (philo- sophiae) i. cotidie. — 0) въ дурномъ смысл?, становиться тягостн?е, ingra- vescit morbus: annona, хл?бъ дорожаетъ. ingravo, avi, atum, are, д?латъ тя- жел?е, пер., д?лать тягостн?е, хуже = усиливать, увеличивать, ухудшать (f). ingredlor, gressas snm, gredi, вступать, I) intr.: А) вступать, входить, а) соб., съ intra, in, ad с. асе. или (поэт.) съ dat.—b) пер., вступать въ изв?стно? д?ло, приступать, absol или ео (quo), іп spem, возъим?ть надежду: in sermo- nem, начать разговоръ. iri rem publi- cam, посвятить себя государственной служб?: ad dicendum. — В) ходить, съ adv., съ in с. abl., съ рег с. асе. — карт., vestigiis patris, итти по сд?- дамъ отца, подражать отцу: recenti- bus proelii vestigiis ingressus, немедленно воспользовавшійся одержанною поб?дою. — II) tr.: А) вступать въ, на что, viam, отправиться въ дорогу: таге, отправиться въ море; карт., ?е- stigia patris* pericula, подвергнуть себя опасностямъ. — В) по времени, вступить, начать, а) соб.: і?ег, отправиться въ путь, magistratum.— b) начать, oratio- nem.—съ inf., dicere.—absol. = начать говорить (f). ingresslo, onis, f. вступленіе, входъ куда-н., fori. ingressus, iis, m. I) вступленіе, 1) соб.: вступленіе, въ?здъ.—2) пер., начало, ingressus сареге, получить начало (f). — II) ходъ, походка; отс. ingressu probiberi, не им?ть возможности сд?лать свободнаго шагу. ingruo, grui, ёге, врываться, бросаться, нападать, а) объ о душ., absol., съ іп с. асе. или (поэт.) съ dat. — b) о не- одуш., нападать, постигать, съ ш с. асе. ingnen, galois, п. и р1ш\, пахъ, паховая сторона, повздохи, область срам- ныхъ(переднихъ) частей; meton. (эвфем.) = половой органъ, и = опухоль въ передней части таза. ingurgUo, avi, ftre, глубоко погружать, se ingurgitare, обжираться и напиваться; отс. въ карт., se in tot flagitia, окунуться въ пучину столькихъ поро- ковъ: se in alcjs copias, окунуться въ море чьихъ богатствъ (=^ роскошествовать на чьи-л. средства). * iogustatus, а, шп, неотв?данный (f)»
InhSMlis — 320 - Inlmlcus Inhabllis, e, что нелегко держать въ рук?, ч?мъ нелегко влад?ть — неудобный, Г) неповоротливый, неуклюжій, тяжелый, absol. или съ ad с. асе. ge- rond. — II) пер. негодный, неспособный къ чему, съ dat. или съ ad с. асе. (папр. inhabiles ad consensmn, т?, которые никакъ не могутъ согласиться). InhabUabllis, e, необитаемый, неудобный для жилья. luhablto, avi, atnm, аге, обитать, жить гд?-н. Inkaereo, haesi, baesom, ёге, зад?- пившись вачто-н., повиснуть, держаться за что, прилипнуть, зас?сть, I) соб., absol., съ іп с. abl., съ ad с. асе, съ dat. или съ abl. — II) пер.: tergo, си- д?ть на ше? (карт.): alci semper, быть постоянно около кого (f): studiis, ревностно заниматься (f): oculis, быть постоянно передъ глазами: vultibus alcjs, не сводить глазъ съ кого (f). Inhaeresco, haesi, haesnm, ёге, запенившись продолжать вис?т ь, прилипать, приставать, вас?сть, пер., укореняться, утверждаться, absol., съ іп с. abl. или съ dat. Inhalo, а?і, аге, дышать на кого, alci alqd (nobis popinam, дохнуть на насъ трактирнымъ чадомъ). Inblbeo, Ъйі, bltnm, ёге, I) удерживать, а) вооб. (соб. и пер.), alqm: alqd. —b) (какъ морской t. t.) inhibere (рпр- pim) remis, или одно inhibere (sc. navem remis), или navem retro inhibere, грести назадъ (не поворачивая корабля, чтобы сняться съ мели или скрыть б?гство).— II) = adhibere, пер., прим?нять къ кому, употреблять, alqd, alqd alci или in alqm. Inhlo, avi, atum, аге, раз?вать ротъ, a) отъ жадности раз?вать ротъ, хватать съ dat. — пер., смотр?ть на что съ жадностью, жаждать, съ жадностью домогаться, съ dat. или,поэт, съ асе. — b) отъ любопытства, ожвданія гляд?ть разиня ротъ, присматриваться, absol., съ dat. — (поэт.) отъ удивленія стоять съ разипутымъ ртомъ, удивляться. * Inhonesto, аге, безчестить (f). Inbonestns, а, шп, а) безчестный, безнравственный, постыдный, но alqu ге, обезчещенный (ignota matre, обезче- щенный незнатностью происхожденія своей матери f). — Ь) гадній, отвратительный (на видь), некрасивый. Inhftnoratus, а, um, а) не удостоенный почетной должности, почестей, не чиновный, тк. не пользующійся поче- томъ, уваженіемъ (прот. honoratus). — b) не удостоенный награды, ненагра* жденныи. Inhonorus, а, шп, а) не пользующійс» большииъ уваженіемъ, большими почестями. — Ь) некрасивый. Inborreo, ёге, торчать. Ср. inhorresco. Inhorresco, horrui, ёге, I) становиться шершавымъ, о волосахъ, становиться* дыбомъ, щетиниться, а) вооб.: арег іп- horruit armos, ощетинилъ шерсть на ло- паткахъ (f): spicea jam campis messis inhorruit, поля покрылись колосистою жатвою (f): inhorrescit таге, взволно- выва?тся: inhorruit unda tenebris, всколыхнулась во мрак? волна (f). — b) въ част., отъ холода становиться шерехо- ватыиъ, дрожать (f). — II) отъ ужаса^ страха, задрожать, вздрогнуть, содрогаться; поэт, пер., о неодуш., задрожать. tahospttalis, е, негостепріпмный, отс = дикій. Inhospltas, а, um, негостепріимиый. Inhumane, adv. безчелов?чно. Inhumanitu9, atis, f. безчелов?чіе, І> жестокость, варварство. — II) въ част.,. отсутствіе воспитанія, а) вооб., грубость,. нев?жливость, нев?жество. — b) скряжничество. Inhumanlter, adv. не почел ов?ческиг а) жестоко, безпощадио. — Ь) нев?жли- во, грубо. inhumanas, а, ит, безчслов?чный* I) жестокій, варварскій, дикій, ?ох, мн?ні? не достойное челов?ка. — II) въ. част.: а) нев?жливый, неучтивый, грубый. — b) необразованный. Inhumatus, а, um, не зарытый въ- землю, непогребенный. Inlbf, adv. тамъ-то, въ томъ самояъ. м?ст?; пер., тотчасъ. inlclo, см. injicio. Inicus, а, um, см. iniquus. lnlmlce,adv. враждебно, непріязненпо. ІпІшісШа, ае, f. вражда, непріязнь^ об. въ plur. — вражда, непріязнь, враждебный отпошенія (прот. amicitia); отс. inimicitias persequi, пресл?довать- личныхъ враговъ. * Inlmlco, а?і, atum, аге, д?лать вра- голъ, ссорить (f). Inlmicus а, um, враждебный, I) соб. = непріязненвый, враждебный, о неодуш. = вредный, absol. или съ dat.; subst., недрутъ, врагъ, противникъ^ alcjs. — II) поэт. пер. = вражескій, не- пріятельекій.
InlquQ — 321 — injurlus lniqne, adv. неровно; пер. = несправедливо. Iniqoltas, atis, f. I) неровность, 1) соб., неровность почвы, Іосі.—2) пер.: а) трудность, тягость, гегшп, неблаго- пріятныя обстоятельства. — Ь) недоброжелательность, враждебность. — II) неравенство, неодинаковость положенія, conditionis; пер., несправедливость, чрез- м?рное требованіе,чрезм?рная строгость, суровость.' Inlquus (Inicns), а, шп91) неровный, косой, отлогій, 1) соб.: dorsum (отмель f), ascensus. — 2) nqp.: а) неудобный, неблагопріятный, опаеный, locus: ра- lus iniqua (опасное) nesciis. — b) по времени, неблагопріятный, неудобный, tempus.—с) нерасположенный, ненріяз- ненный, неблагосклонный, animus: alci или in alqm.—plur. subst., iniqui, orum, m. недоброжелатели, враги. — часто aequi atque iniqui, aequi iniquique, друзья и недруги. — II) неравном?рный, 1) соб. = слишеомъ большой, слиш- комъ тяжелый и т. п., pondus: sol, чрезм?рный солнечный жаръ (f). — 2) пер.: а) косой = завистливый, vultus (f): oculi (f).—Ь)теряющій равнов?сіе, нехладнокровный, animus, неудоволь- стві?: animo iniquo, съ н?удовольствіемъ (съ досадою), неохотно (ferre, pati, mori); tk. iniqua mente (ferre f). — c) несправедливый, conditio; neutr. plur. subst., per aequa per iniqua. ІпШо, avi, atam, аге, посвящать въ иистеріи, допускать къ таинственному богослуженію, alqm Сегегі, допускать къ т. б. Церер?. ІпШит, Хі, п. начало, I) вооб. (прот. exitus, eventus), orationis: initium dicendi sumere, начать говорить: initium caedis или confligendi facere, начинать: initram capere ab или ex alqa re; отс. ab initio, сначала (только о времени)* initio, вна- чал?, сначала. — II) въ част., и большею частью въ ріиг.: а) основныя начала, первоначальный основанія знанія mathematicorvm. — b) у фивиковъ = стихіи, элементы.—с) посвященіе къ по- ступленію въ лучшую жизнь, таинственное богослуженіе, мистеріи. Inltus, us, m. совокупленіе, случка. injicio (въ praes. inlclo), jeci, jectum, ёге, 1) вбрасывать, бросать, класть, сажать куда-н., 1) соб., съ adv. (напр. ео), съ dat., съ іп или рег с. асе, se і., бросаться, in hostes. — 2) пер.: а) вооб.: animus se injicit in alqd, прони- каетъ во что-н. — b) внушать, причин нять, возбуждать, alci metum, scrupulum: tumultum.—с) вставлять въ р?чь=упоминать, иимоходомъ зам?чать, absol., alci de alqa re или alci alqd. — II) набрасывать, накидывать, бросать на гс9 1) вооб.: securim alci: pontem flumini, навести: brachia collo, обнять шею (f).— 2) въ част.: а) накидывать, над?вать, sibi vestem: alci frenos. — b) inj. alci тапшп, наложить руку, а) на кого, съ dat., карт., mihi veritas manum injecit, остановила. — fi) на вещь = объявить свое право, притязані? на что, брать какъ свою собственность, овлад?вать силою ч?мъ-н., присвоивать, съ іп с. асе. или съ dat. injucnndus, а, пш, а) непріятный, противный, absol. или съ dat. — b) не» ласковый, суровый. injungo, jnnxi, jnnctnm, ёге, I) вставлять, in asseres, запустить. — II) приставлять, 1) соб.: vineas et aggerem muro: tecta injuncta пшго, дома, при- мыкавшів къ ст?н?.—2) пер.: а) наносить, причинять, alci ignominiam. — b) налагать, возлагать, навязывать, сі?і- tatibus servitutem: alci laborem. injuratns, a, um, неклявшійся, непри- сягавшій (прот. juratus). injurla, ae, f. нарушеніе чужого права, противозаконіе, обида, несправедливость, насилі?, I) соб.: 1) вооб.: inju- riam alci facere или inferre, поступить съ к?мъ несправедливо, обид?ть кого: injuria" alqm afficere, причинить кому-н: injuriam ассірег?, подвергаться обид?: judicii, несправедливость приговора: in- juria tua, тобой нанесенная обида: inju- гіа sua, ему нанесенная: sociorum (co- юзникамъ): injoria retentorum equitum, обида, состоявшая въ задержаніи всад- никовъ: рег injuriam, противозаконньшъ образомъ, несправедливо: injuria, несправедливо. — 2) въ част., судеб, t. t. = оскорбленіе чести, actio injuria- rum, искъ объ о. ч. — II) meton.: а) несправедливо (противозаконно) присвоенное, незаконное влад?ніе, obtinero injuriam. —Ь)наказаніе за несправедливое д?яніе, nostrae caedis (за покушені? на нашу жизнь f): consulis. injuriose, adv. противозаконно, несправедливо. injurlosus, а, um, противозаконно поступающей, несправедливый, преступный, vita: injuriosi venti, буйные в. (f). injurlns, а, nm, нарушающій правоу несправедливый; отс. injurium est, съ асе с. inf.
injussn — 322 — Іпбріа injussfi, abl. m. безъ приказанія (щют. jussu alcjs), injussus, a, um, не получившій при- казанія, безъ приказанія, самъ по себ?. injuste, adv. несправедливо, facta in., противозаконныя д?йствія. injustltla, ае, f. несправедливость, несправедливая строгость, суровость. injustns, а, шп, несправедливый, I) соб., а) несправедливый. — subst., inju- stum, і, п. несправедливость.—b) слиш- комъ строгій, суровый. — с) противозаконный, незаконный, fenus: regna, противозаконно пріобр?тенная власть (f)*— II) пер., слипшомъ тяжелый, fascis (f). іпі..., см. ill... inm..., сн. imm... innaMis, e, неудобопереплываемый, неудобный для плаванія (f). іппазсог, natus snm, nasci, I) рождаться въ, па чемъ, рости, съ dat. или abl. — II) пер,, объ abstr., въ, при чемъ зарождаться, естественно возникать, проявляться, absol. или съ іп с. abl.— ет» part. perf. innatus, а, шп = врожденный, природный, тк. съ dat. innato, аті, atum, аге, I) вплывать, съ іп с. асе. — II) плавать въ, на, по чему, 1) соб., absol., съ dat., съ abl. или съ асе. — 2) пер., изливаться, течь куда-н., innatat unda dulcis freto (!)• * innavigabllis, e, несудоходный. innecto, nexui, nexum, ёге, вплетать, I) соб., вплетать, связывать, обвивать, alqd, alqd alci rei, alqd alqa" г?. — II) пер.: causas morandi, приводить одну причину за другою (f)* fraudem clienti, обмануть кл. (ср. „оплести" f). ianitor, nixus (nisns) sum, niti, опираться на, обо что, I) соб., съ аЬІ., съ іп с. асе. (напр. іп cubitum=облокачиваться), съ аЬІ. (напр. alis == летать), р?дко съ dat. — II) пер., основываться на чемъ, завис?ть отъ чего. іппо, а?і, atum, аге, плавать по чему, I) вооб., absol., съ dat., (поэт.) съ асе. — II) пр?гн., а) плавать по чему на корабль* гсу съ dat., (поэт.) съ асе. — Ь) плыть по чему = протекать, течь по чему (о р?к?), съ dat. (f). innocens, eniis, невредный, I) соб.: Lesbium (лесб. вино f). — II) пер.: а) безвредный, невинный, epistola.—b) невинный = безпорочный, честный, безукоризненный, безкорыстный. inn&centia, ae, f. невинность = без- порочность, честность, безукоризненность, безкорыстіе (прот. avaritia). іппбсйё, adv. безпорочно (f). іппбсйпз, а, um, I) activ. = невредный, безвредный, а) соб.: herba (f): litus, безопасный (f). — b) пер., невин ный = безпорочный, честный.—Н) pass. = неповрежденный, сагіпа? (f). inndtesco, nOtui, ёге, д?латься изв?ст- ныиъ, absol. или alqs re. ішібто, а?і, аге, обновлять, se ad alqd, снова возвращаться къ чему (напр. ad intemperantiam, снова стать невоз- держнымъ). innoxlns, а, пт, I) activ.=невредный, безвредный, I) соб. :*anguis (f).— 2) пер., безвредный, невинный, безвинный, absol. или съ gen. (въ чемъ, въ отношеніи чего). — II) pass., 1) неповрежденный, невредимый, нетронутый, ipsi іппохіі. — 2) незаслуженный* innubo, nnpsi, ёге, выходить заиукъ куда-н., черезъ бракъ, всл?дствіе брака поступить куда-н., quo (=in quae) innup- sisset: nostris thalamis, занять м?сто въ кач?ств? жены (f). innubus, а, не сочетавшійся бра- коиъ, неженатый, незамужняя, поэт, пер., laurus, д?вственный л. (потому что Дафна, превращенная въ лавръ, осталась д?вственной). innumeraMIis, е, неисчислимый, без- численный. innumerus, а, пш, неисчислимый, без- численный. іппйо, пйі, ёге, кивать, давать знакъ, absol. или съ dat. pers. innupta, f. не сочетавшаяся бракомъ, незамужняя, рпеііа. — subst., innuptae, arum, f. д?вицы (f). * inoblltus, a, um, незабывшій, по- мнящій, inoblita" mente, съ благодарностью (f), Inobrutus, а, um, незасьшанный, не- заваленный (f). * Inobservatas, а, пш, оставленный безъ внннанія, незам?ченный (f). Inoffensns, а, um, не подвергшійсл удару — безпрепятственный, безостановочный, безпрерывный (соб. и пер.). Xnofficlosus, а, пш, противный долгу, несообразный съ долгомъ, testamentum, неправильное 8Ч (въ которомъ позабыты ближайшіе родственники). — о лицахъ, непредупредительный; нелюбезный, іп alqm. Іпбіевсо, біёті, ёге, расти въ, на чемъ, absoL или съ dat. * Inomlnatus, а, пш, проклятый, злополучный (f). Іпбріа, ае, f. безпомощпостъ, I) не- им?ніе средствъ, б?дность, нужда (прот.
friSplnans — 323 — insSnlo *copia), 1) absol. или съ gen. subj. — 2) xelativ. = недостатокъ, неиы?ніе, fru- mentaria (въ хл?б?); или съ gen., loci (м?ста): consilii, безвыходное состоите.— II) безпомощность, затруднительное пол?женіе. In&pinans, antis, нечающій, неожи- дающій, inopinantes eos oppressit, на- иалъ на нихъ неожиданно; отс. іпорі- nante alqo, когда кто-л. ничего не по- дозр?валъ, не ожидалъ, противъ чьего-л. ожиданія. foftpinato, adv. печаяпно, неожиданно. inftplnatus, а, ига, I) pass.= нечаянный, неожиданный. — subst., inopina- tum, i, п. неожиданность; отс. ех ino- pinato, нечаянно, неожиданно.—II) activ. = нечающій, неожидающій, alqm ino pinatum invadere, opprimere, напасть -неожиданно. [данный. Xnoplnus, a, um, нечаянный, неожи- inops, 6pis, безпомощный, I) не им?іо- щій средствъ, безъ средствъ, А)=б?д- лый, 1) absol. (прот. copiosus, opulen- tus); пер., а) б?дный словами, мыслями, содержаніемъ, убогій, скудный, сухой (прот. copiosus, abundans, locuples). — b) б?дственный, жалкій. — 2) relativ., б?дный ч?мъ-н. = неим?ющій, лишенный, безъ чего-н. (соб. и пер.), somni cibique, безъ сна и пищи (f): verborum или verbis, б?дный словами: rerum, без- содержательный (f): consilii, не знаю- щій на что р?шиться, безпомощный: amicoram или ab amicis: mentis, поте- рявшій разсудокъ (f), тк. = слабоумный (f).—В) безсильный, слабый (прот. .potens и potentior). — II) безпомощный. * Inoratns, а, шп, неизложенный Формально, ге inorata, не изложивши оффи- ціально д?ла. Inordlnatus, а, nm, не въ строю (не въ рядахъ) стоящій или марширующій, не въ порядк?. faornatns, а, шп, неукрашенный, а) «Оезъ украгаеній, простой. — Ь) (поэт.) ііевосхваленный, непрославленный. іпр..., см. ітр... inprimis, особенно, см. primus. inquam, см. inquio. inqules, etis, безпокойный. пшиШо,аті, atum, аге,обезпокоивать. inqmetus, а, от, безпокойный. inqallinus, і, т. жилецъ (прот. domi- iius, хозяинъ); пер., о Цидерон?, inqui- linus civis Romae, не родившійся въ Р., т.-?. неприродяый римлянинъ. inqulnatus, а, шп, PAdj. нечистый, <грязный, гадкій. inquino, avi, atum, аге, I) замарать* загрязнить, загадить. —пер., запятнать, осквернить, обезелавить, alqd: alqd alqa ге. — II) (см?шать съ ч?мъ-н. и т. о.) изгадить, ухудшить, alqd alqa ге (f). inqalo, об. inqnam, is, it, perf.. inquti, говорю; ставится посл? перваго или н?- сколькихъ словъ приводимой р?чи; употребляется при приведеніи прямой р?чи, при повтореніяхъ, въ парентезахъ и въ возраженіяхъ. inqulro, quisrvi, qmsitam, ёге, І) искать, отыскивать, corpus alcjs. —II) пер., а) изсл?дуя стараться вммш/тъ=изсл?- дывать, разсл?дывать, стараться узнать, diligenter in ea: in se.— съ асе, omnia ordine. — b) собирать необходимый улики (свид?телей) или доказательства для жалобы противъ кого, in alqm: de alqa ге. inqulsltto., onis, f. I) отыскивапіе. — П) пер.: собираніе необходимыхъ уликъ или доказательствъ для жалобы противъ кого, розыски, предварительное сл?д- ствіе, тк. съ gen. subj. (напр. accusato- ris) или съ gen. obj. (напр. candidati, противъ к.). inquisitftr, oris, m. а) изсл?дователь, rerum. — b) собиратель уликъ и доказательствъ для жалобы противъ кого, и въ этомъ смысл? сл?дователь. inr..., см. irr... * insalutatus, a, nm, не прпв?тство- ванный при прощаніи, inque saluta- tam linquo, я, не простившись, покидаю ее (f). insanabllis, е, неизл?чимый; пер. = непоправимый, неисправимый. insane, adv. безумно (f). insanla, ae, f. безуміе, I) безумпое поведеніе, а) • безуміе, сумасшествіе, ЬеШ, безумное желаніе в. (f): concupis- сег? alqd ad insaniam, до безумія (= очень сильно); plur. = безразеудныя предпріятія, б. д?йствія. — b) пер., без- уміе въ чемъ-н., чрезм?рная роскошь, чрезм?рная пышность, чрезм?рная расточительность, absol. или съ gen — II) изступленіе, восторженность поэта (f). insanio, іті и Іі, itam, ire, быть безъ ума, поступать безумно, вести себя сумасбродно, ех injuria: certa" ratione modoque (систематически и методично): statuas emendo, пом?шаться на статуяхъ (покупать ихъ безъ толку f): in liber- tinas, тратить безумныя деньги на в. (t)- — съ асе, similem еггогет, подоб- нымъ же образомъ быть безумнымъ (f): goliemnia, д?лать глупости по мод?: іп-
insanus — 324 — insero sanire iuvat, пріятно подурачиться (у); о мор?, бушевать (f). insanus, a, um, I) pass., 1) безраз- судный, безумный, сунасшедшій; пер., о неодуш., а) б?шенный, бушующій, fluctus (f). — fi) наполненный неисто- вьшъ шумомъ, неистово-шумный, forum. —у) безумный = чрезм?рный, необыкновенный (=чрезм?рно большой, высокій, сильный^, montes: cupiditas.—2) уступленный, восторженный, vates (f). — II) activ. = д?лающій б?шенньшъ, ли- шающій здпаваго разсудка, aqua (t).^ insatfabHis, е, I) pass. =ненасытимый, ненасытный.—II) activ.=He вызывающій пресыщенія. * insaturabllis, е, ненасытный. insciens, entis, незнающій; отс. те insciente, безъ моего в?дома. insclenter, adv. пеум?до, неискусно, tubam inflare. insclentfa, ae, f. незнаніе, нев?д?ніе, неопытность, absol., съ gen. subj. или obj. inscite, adv неум?ло, неискусно, неуклюже, naves inscite factae, неуклю- жі? к. inscitla, ae, f. I) незнаніе, нев?д?ніе, съ gen. subj.; съ gen. obj.; съ допол. предл. (съ qui aut unde). - II) неловкость, неопытность, глупость (прот. prudentia), съ gen. subj. или obj. inscltus, a, um, глупый, безразсуд- ный. insclus, а, шп, не в?дающій, не знаю- щій, не подозр?вающій, не посвященный во что, незнакомый съ ч?мъ, те inscio, безъ моего в?дома; отс. поп или haud inscius, хорошо знающій, absol., съ gen., съ дополн. предл. (съ qui, quid, unde). inscribo, scripsi, scriptum, ere, I) вписывать, писать или начертать въ, на ч., I) соб.: libris nomen suum: alqd in basi. — въ карт., отпечатл?ть, alqd in fronte alcjs, in animo. — 2) пер.: а) приписывать=присвоивать, sibi nomen philosophi, называть себя философомъ. — b) отм?чать кого какъ виновника (причину) чего, deos sceleri, приписывать богамъ вину своего преступленія (f): dextram alcjs leto (f).—II) надписывать, д?лать надпись, statuas: epistolam patri, адресовать на имя отца: libros inscripsi rhetoricos, озаглавилъ, даль заглаві?: flores inscripti nomina regum, съ начер- таніемъ именъ царей (f): pulvis inscri- bitur hasts, копье проводить борозду по леску (f): sua quemque deorum inscri- bit facies, каждый обликъ живо изобра— жаетъ бога (f). inscriptlo, onis, f. написаніе, nomi- nis; meton. = надпись на стату? гс, за- главіе книги. insculpo, sculpsi, scalptum, ere, I) вр?зывать = выр?зывать, съ dat. (на ч.); въ pass. тк. съ abl. (на ч.). II) пер-, отпечатл?вать, іп animo, in men- tibus. inseco, secui, sectum, аге, вр?зывать = надр?зывать, разр?зать, alqd. insectatlo, onis, f. пресл?дованіе, ho- stis; пер., гоненіе, осм?иваніе (тк. въ рінг.), absol. или съ gen. obj. insectat&r, oris, m. пресл?дователь, гонитель. insector, atus sum, ari, I) пресл?до- вать, не давать покоя, alqm; поэт., herbam rastris, изводить (сорную) траву (f).—II) пер., пресл?довать, осм?и- вать, alqm или alqd: alqm maledictis, бранить. insenesco, senui, ёге, стар?ть, соста- р?ться надъ, при чемъ, съ dat. insepnltus, а, um, непогребенный, непохороненный; отс. sepultura insepulta, похороны—непохороны=похороны безъ обычныхъ обрядовъ. insequor, secutus snm или sequutus sum, sequi, непосредственно сл?довать,. сл?довать по пятамъ, I) въ хорошемъ смысл?, 1) соб., absol. или съ асе. (тк о неодуш.); отс. поэт., аг?а seminejacto, исходить гс: fugientem Ішпіп? ріпшп, провожать глазами удаляющійся корабль — 2) пер.: а) вооб., insequitur clamor virum (f): alcjs facta suspicio insequi- tur. — b) по порядку и времени, непосредственно за ч?мъ-н. сл?довать, особ, part. insequens (напр. consules, annus).— с) въ р?чи, просл?живать д?ло, продолжать излагать предметъ, pergam et insequar longius. — d) съ inf. или съ ut с. conj. = продолжать, стараться, соп- vellere vimen (f).—II) въ дурномъ смы- сл?, пресл?довать, гнаться за к?мъ, 1) соб , absol. или alqm (тк. съ adv., какъ-то: cupide, strenue): alqm stricto gladio: alqm in abditas regiones. — 2) пер., пресл?довать = нападать на кого, что, бранить, alqm: alqm bello (f): vitae ejus turpitudinem. 1. insero, sevi, sltum, ёге, I) встъ- вать; отс. прививать, alqd и alqd alq5« ге. — II) пер., а) включать, принимать,, іп Calatinos Atilios. — b) прививать, вселять, внушать, novas opiniones (f): vitia (f). — part. insitus, врожденный*.
insero — 325 — instmiilo природный, тк. присущій, absol., съ <dat., съ in e. abl. 2. insero, вёгйі, sertnm, ёге, вкладывать, вставлять, всовывать, класть куда- е., I) соб.: alqd: alqd съ dat. или съ іп с. асе; отс. (поэт.) oculos in alcjs pectora, проникнуть взоромъ въ душу.— II) пер.: а) вставлять, вм?шивать, deos minimis rebus: se bellis, вм?шаться — b) включать, зачислять, пом?щать, alqm ratibus (въ число п. f): stellis, пом?- стить среди небесныхъ св?тилъ (=обез- смертить). inserto, аті, atum, аге, вкладывать, всовывать, sinistram clipeo (f). inscrvlo, Ivi, Itum, Ire, служить, I) соб., въ качеств? подданнаго, вассала = быть подвластнымъ. — Н) пер., служить, a) == быть услужливымъ, угождать, аісі. — pass., nihil est а те inservitum temporis causa, мн? вовсе не приходилось прим?няться къ обстоятельствамъ.— b) быть преданнымъ чему, заботиться, стараться, домогаться чего, commodis, artibus. * inslbilo, аге, свист?ть, бушевать (f). insideo, sedi, sessum, ere, I) intr. си- д?ть на чемъ, 1) соб.: equo, toro (f).— 2) пер., сид?ть, оставаться, absol. или in animo и одно animo (dat.).—-II) tr.: занимать, locum, fauces. insldlae, arnm, f. I) засада (о м?ст? и лгодяхъ въ засад?), impetus insidiarum, т?хъ, которые находились въ васад?. — II) пер.: а) козни, коварство; отс. рег insidias, или ех insidiis, или одно insi- diis, коварнымъ образомъ. — Ь) обманъ, съ gen. subj., noctis (f). insidlator, oris, m. а) находящійся въ засад? солдатъ.— b) пер., кознод?й, под- стерегатель, vitae, покушающійся на ж. insldlor, atns sum, ari, I) сид?ть въ засад?, съ dat. = сидя въ васад?, подкарауливать, подстерегать. — II) пер., а) строить козни, устраивать ловушку, подстерегать, злоумышлять противъ кого, чего, покушаться, absol. или alci. Pi- гаео.— b) выжидать, somno maritorum: tempori или temporibus. insldlose, adv. злокозненно, коварно. insldlosus, a, um, злокозненный, коварные; о м?стности, опасный. insldo, sedi, sessnm, его, intr. и tr., садиться, I) вооб., floribus (о птицахъ t).—-о неодуш., ?арог insedit Capitolio (t); поэт., digitos insidere membris, вдавливаются въ ч. — II) въ част : а) располагаться гд?-н. на жительство = поселиться гд?-н., jugis (f).— съ асе. cineres patriae (t)«— b) занимать м?сто, «) соб., особ, какъ воен. 1.1., silyis (f).— съ асе.=занимать, tumulos, itinera.— fi) пер., укореняться, запечатл?ваться, въ perf. = зас?сть, вкорениться, запе- чатл?ться, in animo. insigne, is, п. см. insignis. insignlo, Іуі, itum, іге, отм?чать, I) оттискивать, отпечатывать, in animis tamquam insignitae notae veritatis. — П) знакомь отм?чать, 1) вооб.,отм?чать, налагать клеймо, ознаменовывать, alqm, alqd alqa г?.—2) прегн., отъ другихъ отличать, украшать, alqd иди alqm alqa" re. insignis, e, I) adj. благодаря особымъ прим?тамъ зам?тный, прим?тный, отли- чающійся, выдающійся, въ хорошемъ и дурномъ смысл?, I) соб.: vestis: uxores insignes auro et purpura.— съ ad с. асе, insignis ad deformitatem, безобразный. — 2) пер., зам?чательный, выдающійся, необыкновенный, въ дурномъ смысл? тк. = заклейменный, annus insignis incen- dio ingenti, памятный по гс: homo om- nibus insignis notis turpitudinis. — съ ad с. асе , insignes ad laudem ?ігі, достославные m. — П) subst., insigne, is, n. знакъ, I) вооб.; отс. nocturnum, ночной сигналь: insigne ?егі, критерій.— 2) въ част.: а) знакъ отличія, отличіе, укра- шеніе (соб. и пер.), quae (navis) ех in- signi cognosci poterat, по флагу. — b) о выставляемыхъ въ торжественныхъ слу- чаяхъ драгоц?нныхъ вещахъ, статуяхъ гс, декораціи, пер., quasi verborum in- signia, insignite и insigniter, adv. зам?ча- тельно, необыкновенно, отлично. insignltus, а, um, I) part. отъ insig- nio. — П) PAdj.' а) зам?тный, явственный, ясный. — b) зам?чательный, бро- сающійся въ глаза, необыкновенный. inslllo, sllui, sultnm, Ire, впрыгивать, вскакивать, бросаться на что-н. или куда-п., съ adv. (напр. huc), съ іп с. асе. — поэт, съ dat. и (tr.) съ асе. (напр. undam, въ воду f)« inslmulatlo, onis, f. обвиненіе, съ gen. obj. insimulo, avi, atum, аге, обвинять, винить кого въ чемъ, особ, ложно = навлекать на кого подозр?піе въ чемъ, взводить на кого что, alqm falso: alqm falso crimine: alqm probn: quod ego insimulo. — въ pass., patientia insimulari potest (можно обвинять вът). — тк. съ асе. .с. inf. (въ pass. съ пот. с. асе).
tasincerus — 326 — insopltus * insincerus, a, um, испорченный, cruor. inslntto, uvi, atnm, аге, дать проникнуть, пробраться внутрь, вглубь, ordi- nes, quacumque intervalla data essent.— reflex., se insinuare и одно insinuare и medial. insinuari = проникать, пробираться, съ іп или inter с. асе; пер., вкрадываться къ кому, во что, втираться къ кому, in causam: in familiaritatem, in consuetudinem, in usum, вкрасться къ кому въ дов?ріе, подд?латься къ кому, снискать чью дружбу: se in quam ma- хіш? familiarem usum, вступить въ возможно бол?е близкія отношенія: se ins. или одно insinuare alci, втереться къ кому въ'дов?рі?, снискать чью благосклонность. inslplens, plentis, неразумный, глупый; тк. subst., глупецъ. insisto, sttti, ёге, I) становиться на что, ступить на что; perf. — стать на что, стоять на чемъ, 1) соб.: а) вооб., съ adv. (напр. firmiter, стать твердою ногою), съ іп с. асе, съ іп с. abl. или съ dat. (на).—Ь) въ част.: а) вступать на дорогу 2с, пойти по дорог?, iter. — р) съ побочнымъ понятіемъ враждебности = наступать на кого, т?снить, пре- сл?довать по пятамъ, аісі.— 2) пер.: a) вооб. viam domandi (f): alcjs vesti- giis, итти по ч. стопамъ.— b) въ част., налегать на что, ревностно приниматься за что, ревностно ваняться ч?мъ, et raente et animo in bellum, посвящать все свое внимані? и усерді? войн?; съ однимъ асе.: 'munus, разрешить задачу: rationem pugnae, держаться плана cpa- женія; absol., sic institit оге, началъ говорить (*}-). — II) (съ побочнымъ поня- тіемъ задержки), останавливаться, 1) соб., absol., о лицахъ и н?одуш. (напр. о вв?здахъ).— 2) пер.: а) въ р?чи останавливаться, а) останавливаться, прерывать связь мыслей. — fi) останавливаться на чемъ, оставаться, съ dat.— b) настаивать на чемъ, съ adv. (напр. importune).— съ inf. = продолжать съ настойчивостью (напр. flagitare). — <&у Ср. вм. perf. слово insto. insMo, onis, -f. I) прививаніе, прививка (тк. въ plur.).—II) meton., время прививки (f). іпэШ?пз, а, шп9 прививной; пер., яенаетоящій, подставной, Gracchus, самозванный. insftclabllis, e, необходительный, необщительный, неуживчивый, съ dat.— отс. insociabilem esse alci, не ужиться съ к?мъ. * insolablliter, adv. неут?шно (f). ins61ens, entis, необыкновенный, І> противъ обыкновенія. — II) непривычный, 1) непривыкшій къ чему, съ gen.r съ іп с. abl. gerund. (напр. in dicendo,. не пріобр?тшій навыка произносить р?чи).—поэт., insolens emiratur, съ непривычки. — 2) логр?шающій противъ обычая, а) о словахъ, необычный, необыкновенный, странный. — Ь) о поведс- ніи, а) необыкновенный зъ издержкахъ = расточительный, съ іп с. abl. — /?) въ об- ращеніи съ другими, высоком?рный, заносчивый, надменный, дерзкіи, тк. съ іп (въ) с. abl. — у) необыкновенный, чрезм?рный, laetitia. ins&lenter, adv. необыкновенно, I) противъ обыкновенія (прот. vulgo). — II) необычно, непривычно, а) въ р?чи, необыкновенно, чрезн?рно. — b) въ по- веденіи, высоком?рно, заносчиво, надменно, дерзко. ins61entla, ае, f. I) непривычка къ чему, неопытность, незнаніе чего, fori: rerum secundarum, необыкновенное сча- стіе. — П) необыкновенность, а) въ р?чи, необычность, странность, неестественность въ произношеніи.—b) въ поведеніи: ц) въ издержкахъ, чрезм?рная роскошь, расточительность гс (прот. continentia).— /?) въ обращеніи съ другими, высоком?- ріе, заносчивость, надменность, дерзость (тк. въ plur.). insftlesco, ёге, преступать надлежащую агвру = становиться высокои?р- нымъ, надменяымъ, наглымъ. * insftMus, а. иш, неплотный, нетвердый, слабый (f). insulltus, а, пш, I) activ. = непрп- выкшій къ чему, absol., съ gen. или съ ad с. асе. — П) pass. = непривычный, необыкновенный тк. съ dat. (для кого, чего). insomnla, ае, f. безеонница. insomnis, е, безеонный. insomnium, іі, п. сновид?ніе, сонь. insbno, s6nui, sunitnm, аге, l) intr. издавать звукъ, звучать, отс. шум?тьг absol. или съ abl., напр. calamis, играть на свир?ляхъ (f): insonat vento nemus, в?теръ гудитъ въ рощ?, роща пгумно колышется в?тромъ (f);0TC. flagello, хлопать- бичомъ (f). — II) tr., производить звукъг verbera insonuit, хлопнула бичомъ (f). insons, sontis, невинный (прот. sons)v I) безвинный (въ plur. subst.).—II) поэт, дер. = безвредный. insopitus, а, пш, неусыпный =. бессонный, бодрствующій (f).
inspecto — 327 — instltoo inspecto, avi, atum, аге, смотр?ть, гдяд?ть на что, быть зрителемъ; отс. alqe inspectante, на чьихъ-л. глазахъ. iusperans, antis, неожидающій, inspe- ranti mihi accidit, противъ моего ожи- данія. insperatus, а, шп, неожиданный; отс. ех insperato, неожиданно. inspergo, spersi, spersum, ёге, сыпать куда иди на что, напрыскивать, пер , naevi corpore inspersi, разс?янныя по т?лу (f). insplcio, spexi, spectum, ё>е, всматриваться, 1) снотр?ть во или на что, a) вооб.: in speculum и одно speculum.— b) въ част., заглядывать = справляться, наводить справки, читать, leges, libros Sibyllinos.—П) осматривать, обозр?вать, рассматривать, 1) соб., absol., съ асе., urbem,Romam.— особ въ качеств?, а) покупателя, candelabrum: equos (f). — b) пословъ, rem.— с) надзорщиковъ, д?- лать смотръ, arma, equos. — d) жре- цовъ гс, fibras Щ.— е) шпіона, domos (о троян. кон? f). — 2) пер., всматриваться, разематривать, разбирать, alqm (характеръ, образъ жизни чей-н.), alqm а риего (чью-л. жизнь съ д?тства). * insplco, аге, заострять, зазубривать (f). inspiro, avi, atum, аге, I) intr.: дуть на, во что, conchae (f).—-И) tr.: вдувать, вдыхать, а) соб.: virus (f)t vene- num morsibus (f). — b) пер., вселять, внушать, alci occultum ignem (f). * inspollatus, а, ига, не взятый въ добычу, неснятыи (f). instabilis, е, неустойчивый, I) activ.= не твердо стоящгй, нестойкій, нетвердый, шаткій, ненадежный, непостоянный (соб. и пер.), absol. или съ ad с. асе. (напр. ad conferendas maEus, въ руко- пашномъ бою).—II) pass., на чемътрудно стоять — не удобный для стояпія, шат- кій, tellus (f). instans, antis, PAdj. предстоящій въ ближайшемъ будущемъ, угрожающій, настоящій; subst., instans, antis, n. (прот- futurum), tk. plur. instantia, lum, п. непосредственно предстоящее, настоящее (прот. praeterita, futura; или vetusta, давно прошедшее, recentia, недавнее).— П) настоятельный, настойчивый, сильный. instar, n. indecl., образъ, видъ, quan- tun* instar in ipso! какой у него внушительный видъ! (f): parvum mstar eorum quae etc, ничтожное подабіе того, что ас. — об. instar (или у поздн. ad instar) съ gen., на лодобіе => столь же большой, столь же многій, такого же рода какъ, совершенно какъ.—часто histar alcjs или alcjs rei esse, instar habere, instar obti- nere, быть равньшъ чему = быть такой же величины (объема) какъ, быть такимъ же многочисленнымъ, им?ть такое же значеніе, значить столько же какъ, заступать м?сто чего, быть равнозначу- щимъ, равнымъ чему, Plato mihi est in- star omnium, П. мн? зам?няетъ вс?хъ: instar putare, считать равнымъ: instar mortis putemus. instauratio, onis, f. возобновленіе, по- втореніе. instanro, avi, atum, аге, устраивать, I) вооб., устраивать, приготовлять, cho- ros (f).—II) прегн.: а) снова устраивать, возобновлять, повторять, а) празднество, sacrificium, ludos diem unum. diem donis, снова праздновать день приношеніемъ да- ровъ (f). — /9) д?яніе, caedem: Ъеіішп: talia Graiis instaurate, ниспошлите снова такое же б?дствіе, но грекамъ (f). — b) возстановлять, instaurati (sunt) animi (бодрость) съ inf. (f). insterno, stravi, stratum, ёте, стлать на чемъ, I) покрывать, equum, ос?длать лошадь. —II) настилать, разстилать, alqd (f), alqd alci rei (f). instigo, avi, atum, аге, возбуждать, поджигать, подстрекать (въ хорошемъ и дурномъ смысл?), alqm: alqm alqa" re (f): alqm in alqm иди in arma.—absol.: instigante te, по твоему подговору. instillo, avi, atum, аге, I) вливать что-н. каплями, съ dat., съ іп с, асе; пер., мало-по-малу внушать, alqd auri- culis, нашоптывать (f).— II) капать на что, долбить, saxa (f). * instlmulator, oris, m. подстрекатель, съ gen. (къ ч.) * instimulo, аге, побуждать, подстрекать (f) instinctus, а, um, побужденный, подстрекнутый, alqs ге: alqa ге іп (къ ч.) alqd. instlta ae, f. обшивка, оборка на ту- ник? римской матроны; отс. (поэт.) те- ton. ~-- знатная дама, матрона. instltur, oris, m. мелочной торговецъ, а) лавочникъ. — Ь) разношикъ. instttuo, tui, tutum, ёге, I) становить куда-н., ставить, vestigia nuda sinistri pedis, ступать косого л?вою ногою (f).— П) съ побочнымъ понятіемъ устройства, приготовленія = устанавливать, а) ставить, разставлять, выстраивать, тк. = Формировать, выставлять, aciem dupli-
institntum — 328 — instruo cem: duas legrones ex etc.— съ двумя асе, alqm heredem, назначить насл?д- никомъ: alqos sibi amicos, пріобр?сти себ? въ комъ д.—Ъ) устраивать, строить, начинать или предпринять постройку (устройство) чего-н., turrim, naves, pila, приготовлять.—с) д?лать пригОтовленія, принимать м?ры къ чему, предпринимать, начинать что, delectum, viam: con- ditionem, поставить у.: sibi quaestum, доставить: sermonem longiorem, заводить: ab instituto consilio deterrere, отклоняться отъ задуманнаго плана. — съ іп?=д?лать необходимыя распоряженія, принимать м?ры къ тому, что-бы что-н. было сд?лано, предпринимать, ставить своей' задачей, постановлять, р?шать, начинать. — d) установлять, учреждать, вводить, portorium: censum, dies festos: legem, poenam: instituta ratio, принятый способъ; съ inf.=заводить, вводить обычай; absol., ut instituerat, по заведенному имъ порядку, по своему обыкно- венію. — е) что-н. уже существующее устраивать, приводить въ порядокъ, сі- vitates, civitatum mores: ita ab adoles- centia vitam instituisse, ut etc, такъ устроилъ жизнь, что гс. — f) наставлять, обучать для определенной ц?ли, живот- ныхъ дрессировать, alqm bene: alqm ad alqd. instttutum, i, п. а) предпріятіе, начи- наніе, планъ, поп ad nostrum institutum pertinet.— b) обычаемь, обыкновеніемъ, устроиствомъ вызванное установленіе, учрежденіе, устройство, порядокъ домашней и гражданской жизни, ех insti- tuto, попостановленію, по обычаю: insti- tutum vitae сареге, избрать изв?стный образъ жизни; ото. обычай, обыкшшеніе, instituto suo, по своему обыкновению.— с) наставленіе; въ plur. тк. = основныя положенія филос. школы. insto^ stlti, instaturus, are, intr. и tr. 1) стоять или останавливаться на чемъ- н., съ іп с. abl. или съ abl. (напр. ju- gis, зас?сть на высотахъ f).— II) пер., налегать, 1) сид?ть па ше?, а) о ли- цахъ, наступать, нападать, т?снить, горячо пресл?довать, а) вооб., absol., съ abl. или съ dat. pers. — 0) воен. t. t., absol., или съ adv. (напр. acriter, gra- vius), или съ dat. (напр. hostibus: ce- denti). — b) о времени и обстоятель- ствахъ = предстоять, угрожать, приближаться, alci iter instat: bellum instat.— 2) налегать на что, неутомимо, усердно заниматься, съ усердіемъ посвящать себя чему-н., operi (f): сштшп, усердно изготовлять (f); отс. настаивать на чемъ, не переставать, упорно продолжать, absol. или съ inf.; съ обшимъ асе. и съ de с. abl. (напр. unum instare de indu- tiis). — 3) приб?гая къ просьбамъ, настаивать, приставать, настоятельно просить, absol. или съ adv., inst. или alci inst. съ ut с. conj. * instratus, а, пш, непокрытый (f). mstrepo, ёге, шуи?ть, скрип?ть, трещать (f). instructlo, onis, f. построеніе, приведете въ порядокъ, signorum, водруж?ніе знаменъ. * instructius, adv. сотр. съ большими приготовлениями, съ большимъ великол?- піемъ. * instructftr, oris, m. устроитель, при- готовитель, соп?і?іі. instrnctus, а, от, PAdj. снабженный, снаряженный, над?ленныи, съ abl.— II) обученный, пріобр?тшій гнанія въ какой-н. области, alqS re, in alqa re: ab alqa re: ad alqd (напр. ad dicendum). instrunientnm, i, n. I) все то, чіъмъ кто спабжепъ, оруді? всякаго рода, снарядъ, военныя, походныя, землед?ль- ческія орудія, инвентарь, утварь, убранство, наряды женскіе, militare, военно- походные снаряды, инстументы (sing collect. и plur.). — II) пер., орудіе, средство, вспомогательное средство (тк. о дицахъ), съ gen. subj. или obj. (къ ч.), съ ad с. асе. (напр. ad obtinendam sa- pientiam). — въ част. = доказательство, знакъ, документъ для чего-н. (напр. tri- bunatus). instruo, strnxi, structum, ёге, I) строя что-н., вставлять, запускать, tigna: con- tabulationes in parietes. — П) устраивать, А) = строить, воздвигать, muros: aggerem, д?лать: mensas, устраивать, ставить (f).— В)=устраивать, приготовлять, готовить, epulas; пер., fraudem: dicta factaque omnia ad fallendum. — С) = устраивать, снабжать, снаряжать, 1) вооб.: а) соб.: agrum, снабдить вс?ми землед?льческими орудіями: domus in- structa или aedes instructae, меблированный домъ: emit instructos hortos, съ инвентаремъ; отс. absol. = снабжать вс?мъ необходимымъ. — b) пер.: se ar- mare et instruere ira* (f): accusationem et petitionem (домогательство) adornare atque instruere, сд?лать необходимыя приготовленія и запастись вс?ми необходимыми средствами для іс. — 2) въ част.: а) какъ воен. 1.1.: а) снаряжать, вооружать, exercitum: insidias, устроить:
insuavis — 329 — integSr $>roelium, bellum, сд?лать вс? нужныя •приготовленія къ гс.— exercitus instruc- tus, вооруженное: naves instructae, снаряженные, оснащенные.—fi) построить, ставить въ (боевой) порядокъ, aciem, «lephantos: exercitus instructus, готовое къ бою.—b) настроивать, подстроивать, научать чему, наставлять, подготовлять, alqm (testes): alqm arte (f). — Ср. 1 instructus. insuavis, e, непріятный. insudo, are, пот?ть надъ, отъ чего, съ dat. * insuefactus, а, um, пріученный къ ч., привыкшій. insuesco, suevi, suetum, ёге, I) intr. привыкать къ чему, съ dat.. съ ad с. асе. или съ inf. — II) tr. пріучать къ чему, insuevit pater hoc me (t): a pue- ris (съ д?тства) ita insuetum esse. 1. insuetus, a, um, part. отъ insuesco. 2. insuetus, a, um, I) не привыкшій къ чему, съ gen., съ dat; съ ad с. асе; или съ inf.— П) pass., непривычный => необыкновенный. — поэт., insueta, какъ adv. = необыкновенно, чрезвычайно. insula, ае, f. I) островъ. — II) домъ- особнякъ (безъ передняго двора и на- дворныхъ построекъ; стоялъ совершенно особнякомъ или отд?лялся отъ другихъ домовъ узкимъ проходомъ; такой домъ отдавали въ наймы; оте) = наемный долъ. insulsltas, atis, f. 6"езш/с&е=безтолко- вость, нел?пость, пошлость, Graecorum. insulsus, а, um, безвкусный = безтол- ковый, нел?пый, пошлый. insulto, avi, atum, are, I) прыгать во что, fluctibus (dat.).—Н) прыгать на, по чему, скакать, носиться по чему, наскакивать на кого, 1) соб., съ іп с. асе, (р?дко) съ асе. (nemora, въ дикомъ опъяненіи носиться по к f), (обыкн.) съ 4at.— 2) пер., подтрунивать, изд?ватьсн, насм?хаться, absol., съ in с. асс.,(р?дко) съ асе, (об.) съ dat. — ІП) прыгать отъ радости, ликовать, victor insultans (f). insum, fui, esse, быть, находиться въ, на чемъ, Т) соб., absol., съ іп с. abl., <5ъ dat. — II) пер., быть, находиться въ конь, чемъ, съ іп с. abl. или съ dat. (alci inest а^,кто-н.обладаетъ ч?мъ-н.). insumo, sumpsi, suraptum, ёге, брать на что/ = употреблять на что, alqd съ іп с. асе, съ dat., съ іп с. abl. insuo, sui, sutnm, ёге, вшивать, а) зашивать во что, съ іп с. асе или съ 4at.—b) поэт.,вшивать,нашивать, aurum vestibus. insuper, adv. наверху, сверху; пер., сверхъ того, вдобавокъ. insuperabilis, е, непреодолимый, а) соб., непереходимый, непроходимый.— Ъ) пер., непреодолимый, непоб?диыый, fatum, неизбежный (f). insurgo, sorrexi, surrectmn, ёге, подниматься, I) соб., а) о лицахъ, приподниматься (чтобы занести руку, бросить съ размаху, ударить), i. remis, привставъ навалиться на весла = усердно работать веслами (f). — b) (поэт.) о неодуш. = подниматься, объ облак? пыли, бур?, вод?; о м?стности. — Щ пер.: полит., подниматься на кого = возставать про- тивъ кого, чего, suis regnis (f). insusurro, avi, atum, аге, нашопты- вать, alci или in aures, ad aurem: alci cantilenam; тк. съ асе с. inf. intabesco, taboi, ёге, таять, сохнуть, чахнуть. intactus, а, пш, нетронутый, а) вооО., нетронутый, не бывшій еще въ употре- бленіи, неиспытанный, сег?іх juveDcae, не испытавшая ярма (f); о местности, по которой еще не ходили, піх, еще не топтанный ничьими ногами, оставшійся отъ прежнихъ л?тъ. — поэт, объ отвле- ченныхъ предметахъ, carmen Graecis in- tactum, какихъ не писали греки (f): sal- tus, невосп?тыя (f); о лицахъ, св?жій, кр?пкій, absol. или съ abl. — b) нетронутый == ц?ломудреиный, д?вствекный (о женщинахъ f). — с) невредимый, неповрежденный, intactum alqm dimit- tere: Britannus, непоб?жденный (f). — d) съ abl. или съ ab с. abl.=-не тронутый ч?мъ, не подверженный чему, свободный отъ чего (напр. cupiditate) * intamlnatus, а, шп, незапятнанный (f). 1. iatectus, а, пш, I) непокрытый, неод?тый, тк. неприкрытый. — П) пер., открытый = откровенный, искренній. 2. intectns, а, um, part. отъ mtego. integer, gra, grum, нетронутый, неповрежденный, I) въ физич. отношеніи: а) неповрежденный, — невредимый, не- раненный, неизув?ченный (прот. saucius, vulnere affectus, truncus).—b) непопорченный гніеніемъ = св?жій, арег (прот. арег vitiatus, съ душкомъ f). — с) неповрежденный = ц?лый, pars inferior (sublicarum) integra remanebat; особ, о состояніи, о вн?шнемъ почет?, неприкосновенный, неуменыпонный, во всей ц?- лости; о лицахъ, fama et fortunis inte- ger, находящійся въ полномъ обладаніи своей славой и состояніемъ. — d) ц?ль-
intego — 330 — intemeratus вый, несм?шаннын, чистые, fontes (f), sapor (vini f)- — e) б?дствіями воины, грабежомъ не тронутый, пощаженный, о м?стности и народ?. — f) неистощен- пый, св?жій, бодрый, въ полной сил? (прот. fessus, defessus, fatigatus, affectus), объ одуш. (особ, о солдатахъ), о т?л? и физич. силахъ.—g) нетронутый=не- обезчещенный, непорочный, чистый, соп- jux. — h) о здоровь? и возраст? = цв?- тущій, valetudo. — отс. (поэт.) integer aevi, въ цв?т? л?тъ, въ цв?тущемъ воз- раст?. — і) неукороченный по продолжительности времени, ц?лый, annus: in- tegro die, въ начал? дня (когда ц?лый день еще впереди f). — к) по первоначальному качеству неуменыпенный = полный, св?жій, новый, о т?лесныхъ и вн?шнихъ состояніяхъ, integrum bel- lum: отс. de или ab integro, снова, опять alqm или alqd in integrum resti- tu6re, привести въ первоначальное состоите, въ прежнее положеніе.—II) въ умств. и нравств. отяошеніяхъ: А) въ умстз.: а) о томъ, что еще находится въ пр?жнемъ положеніи, въ области чего ничего еще не сд?лано = нетронутый, несд?ланный, нер?шенный, непотерянный, ге integra, когда д?ло еще находилось въ прежнемъ положены: in іп- tegro mihi res est или est (mihi) inte- grum, д?ло у меня (у кого-н.) еще не р?шено, я еще свободенъ въ свопхъ д?й- ствіяхъ, что-я. еще въ моей власти: іп- tegrum dare, дать свободу д?йствій. — b) о томъ, кто еще новичокъ въ какомъ- н. д?л?, discipulus. — с) умственно здоровый = здравый, разумный, свободный отъ предразсудковъ, безпристрастный, безстрастный, adhuc integer, еще не осд?пленный любовью (f): integer laudo, незаинтересованный хвалю (f); отс. (поэт.) integer mentis или animi, въ здра- вомъ (поляомъ) ум? находящейся. — В) въ нравств.: а) неиспорченный, безукоризненный, нравственный, честный, чистый, homo: Diana, д?вственная, чистая (f); отс. integer vitae scelerisque purus, безупречный, незапятнанный пре- ступленіемъ (f).—b) неприкосновенный, jus. intego, texi, tectum, ёге, покрывать. integre, adv. неиспорченно, I) въ физич. отн.= правильно, чисто, dicere: II) въ умств. и нравств. отношеніяхъ: а) безпристрастно. — Ь) безукоризненно, безворыстно, agere. integrltas, atis, f. неповрежденность, i) въ физич. отношеніи: неповрежден- ность, неиспорчепность, ц?лость, vale- tudinis, # хорошее здоровье. — И) вт> нравств! отношеніи=безукоризнениость,. безкорыстіе, честность (прот. frans). integro, avi, atum, are, I) приводить въ прежнее состояніе, возстановлять? а) членъ т?ла вправлять. — b) умстві возстановлять силы, осв?жать, апі- mum. — II) возобновлять, снова начинать, pugnam. integumentum, i, п. покрывало, по- кровъ, зав?са (соб. и пер.). inteltigens, entis, I) им?ющій свой взглядъ на что-н., понимающій, благоразумный, разсудительный, absol. или? съ gen. obj. — II) въ част., св?дущій въ наукахъ или искусстве, знатокъ^ subst., intelligentes, знатоки, спеціалистьг. (прот. vulgus). intelMgentfo, ae, f. I) представленіе, понятіе, идея, rerum, juris. — II) разу- м?ніе, пониманіе, понятіе, смысдъ, ра- зумъ, absol. или съ gen. odj.hjih subj., quod in nostram intelligentiam cadit, что* для насъ понятно; въ част., а) пони- маніе, взглядъ въ области наукъ и иску сствъ, вкусъ. — b) meton., способность понимать, понятливость, умъ, і. comnmnis, простой, здравый разсудокъ. intelllgo (intellego), lexi, lectum, ёге, разбирая характеристическія стороны предмета, доходить до его понима- нія = понимать, знать, I) посредством^ чувствъ зам?чать, вид?ть, чувствовать, alqd, alqd ex alqa ге или de alqa ге.— II) посредствомъ ума: 1) вооб., составлять себ? представленіе, представлять себ?, им?ть представленіе, мыслить что (въ pass. быть мысдиму); съ двумя асс.= разум?ть, подразум?вать что подъ ч?мъ^ (напр. quem intefligimus divitem?); отс. intelligendi auctor, д?льный мыслитель.— 2) зам?чать, усматривать, понимать,, тк. знать, въ pass. тк. = явствовать, alqd, alqd ex alqa ге. — съ асе. с. inf. (особ, посл? ех quo intelligitur или intel- ligendum est, посл? facile или difficile- intellectu est).— съ дополн. или вопрос» предл.—3) въ част.: а) что-н. понимать= пм?ть понятіе о чемъ, смыслить въ чемъ^ быть св?дущимъ, быть знатокомъ, nihil, alqd: поп multum in istis rebus. — b)> понимать кого = знать чей характеръ или побужденія, знать кому ц?ну, ум?ть> кого оц?нить (прот. alqm igporare), alqm. intemeratos, a, nm, незапятнанный* неоскверненный, чистый (о вин? = не* см?шанпый), тк. alqa" ге.
inteinperans — 331 — intentus intcmperans, antis, пеум?ренный, a) въ поведеніи, безразсудный, буйный, необузданные, нахальный, тк. in alqa re: gloria, необузданная жажда славы. — b) въ наклонностяхъ и желаніяхъ, не- ум?ренный, невоздержный, тк. in alqa re. interoperanter. adv. неум?репно, а) въ обращеніи, необузданно, бурно. — b) въ наклонностяхъ и желаніяхъ, невоздержно. intemperantla, ае, f. недостатокъ ум?- ренности, недостатокъ самообладанія; отс пеум?ренностьг а) въ обращеніи, съ равными и низшими = надменность (прот. aequitas), съ выспшми = пеповино- вевіе, необузданность (прот. obsequi- um).—b) въ наклонностяхъ и желаніяхъ, неум?ренность, невоздержность тк. съ gen. obj. intemperate, adv. неум?ренно, безъ и?ры. intemperatus, а, um, пеум?ренный, безм?рный, чрезм?рный; отс. (о лицахъ) неум?ренный, невоздержный. intemperies, ёі, f. неум?ренность, I) погоды, caeli, перем?нчивый, вредный климаты aquarum, чрезм?рны? проливные дожди: ?егпа, непостоянство весенней погоды. — II) пер.: а) надменность, неновиновеніе. — b) невоздержность. intempestive, adv. не вовремя, н? въ пору. intempestiYns, а, шп, несвоевременный, неум?стный. intempestus, а, иш, пеблаіопріятный, а) по времени, int. nox, глубокая, мертвая ночь.—Ь) по погод?, нездоровый (f). intendo, tendi, tentum, ёге, I) протягивать, простирать, направлять, обращать, 1) соб.: а) вооб.: brachia (f): dextram ad statuam. — b) оружіе направлять, telum: hastam, протянуть впе- редъ: sagittam, пустить (f). — 2) пер.: а) tr.: а) направлять куда-н. свое движете, iter ad или in с. асе.—0) мысли гс обращать: animum eo (туда), Mnad, или in alqd: animum геі. — у) деятельность гс враждебно направлять противъ кого, зат?вать противъ кого, alci litem, стараться вавестй съ к?мъ тяжбу: ре- riculum alci или in alqm, стараться подвергнуть кого опасности: crimen in alqm, обвинять кого.— b) intr. иди reflex.: а) направляться куда-н., quo intenderat (къ ц?ли своего пути) in Manliana castra pervenit. — fi) стремиться къ чему, съ adv. (какъ huc, eodem [ubi dicta eodem intendere videt, клонятся къ той ц?ди], quo, quocumque). — II) натягивать, 1) соб.: а) вооб.: arcum, vela: fauces. — b) прёгн., а) съ dat. или absol. = напяливать, растягивать, распростирать*, coronas postibus (f): vincula collo (f): primis se intendentibns tenebris, какъ только сталъ наступать мракъ. — 0) съ abl. = обтягивать, покрывать, taberna- cula carbaseis velis: brachia tergo (f).— 2) пер.: а) напрягать, animum: se ad nrmitatem, стараться быть сильнымъ.— b) стремиться къ чему, готовиться къ чему, им?ть что въ виду, помышлять о чемъ, quod (animo) intenderat. — съ inf., fuga" salutem petere.—с) усиливать,, увеличивать, officia (рвеніе къ служб?).— d) усиливаться доказать = настаивать, утверждать, alqd; съ inf. или absol. (напр. quomodo nunc intendi *(•)• 1. intentatas, а, um, неиспробован- ный, неиспытанный, неизв?данный. 2. intentatas, а, am, part. отъ intento- intente, adv. напряженно = изо вс?хъ силъ, вс?ми силами, старательно,усердно. intentio, onis, f. I) протягиваніе; пер., а) вниманіе, внимательность, тк. съ gen. obj. (къ чему).—Ь) обвиненіе.— II) напряженге; пер., а) напряжете,, усиліе, апіті (прот. remissio): cogitati- onum. — b) стремленіе, нам?реніе. intento (intempto), avi, atum, arcr враждебно или угрожая протягивать^ направлять противъ кого, держать пе- редъ к?мъ, а) соб.: maims in alqmr sicamalci, обнажить к. противъ к.: агша Latinis (карт. = грозить войною). — Ь) пер., грозить, угрожать, стращать ч?мъ, alci mortem (f): Romanum imperiun* (именемъ рымлянъ). 1. intentus, а, um, I) part. отъ in- tendo. — II) PAdj., а) напряженный, a) исполненный ожиданія, animus: in- tenti pugnae eventnm exspectabant, съ напряжеянымъ вниманіемъ; съ напряже- ніемъ ожидающій чего, выжидающій, бдительно ед?дящій за ч?мъ, внимательный къ чему, съ in, ad, adversus alqra или съ dat. (или со сл?д. quam mox или съ sive... sive). — 0) исполненный вниманія къ предпріятію, съ in, ad с асе. или съ dat. = внимательно относящиеся къ ч., усердно занятый ч?мъ,. заботящійся, орегі agresti. — съ abl. => усердно занятый, увлекшійся ч?мъ. — у) (absol.) о солдатахъ, съ нетерп?ніемь ожидающій сраженія, готовый къ бою.— b) неусыпный, не знающій отдыха, усердный, homo, сига. 2. * intentus, из, щ. угрожающее про- тягиваніе, palmarum inteutus (plur.).
intepesco — 332 — fntercldo intepesco, tepui, ёге, становиться теплынь* inter, ргаер. с. асе.» вежду, посреди, •среди, I) со б., въ пространств?, І) въ состоянии покоя: ager Tarquiniorum, qui inter urbem ас Tiberim fuit.—2) въ со- •стояніи движенія, te magna inter prae- inia ducet (f): inter stationes hostium emissi.— П) пер.: А) во времени: 1) для означенія двухъ моментовъ (или обстоя- тельствъ), между которыми что-н. случается, luce inter horam tertiam et quar- •tam tenebrae obortae fuerant. — 2) для «означенія времени, съ которымъ что-л. «совпадаете, въ продолжені? котораго что- н. случается = среди, во время, въ течете, inter noctem. — тк. при обстоя- тельствахъ во времени = во время, въ продолженіе,іпіег colloquia conctationem- <que. — В) въ другихъ отношеніяхъ: 1) для означенія обстоятельству отношеній ж состоянія, въ которыя что-н. им?етъ м?сто = среди, inter fiigae pugnaeque consilium oppressi: nobis inter has tur- bas (несмотря на к) senatus tamen -frequens flagitavit triumphum. — 2^ для означенія класса или числа людей: а) среди которыхъ кто-н. такимъ или инымъ -считается или является = между, среди, potens vir inter sui corporis homines.-— Ъ) въ среду которыхъ кто-н. (что-н.) избирается, причисляется, между которыми что-н. д?лится гс, officia partiri inter se. — 3) для означенія сторонъ и обстоятельствъ, между которыми приходится д?лать выборъ, inter has senten- tias dijudicare.—4) для означенія суще- ствующаго уже различія, при interesse, differre, discrimen и т. п.—5) для озна- ченія двухъ состояний, между которыми кто-н. колеблется, inter spem et metum haesitare.— 6) для означенія дружествен- наго или враждебнаго отношенія между людьми, amicitiam nisi inter bonos esse поп posse. — 7) для выраженія взаимности, inter se, inter nos, inter vos, inter ipsos = другъ друга, другъ другу, другъ съ другомъ, взаимно и т. п., атаге или diligere inter se: поп patiar, ut caedes civium inter se fiat, взаимоубійство. — 8) для означенія преимущества, превосходства, среди, inter cuncta (f) или inter omnia, преимущественно: inter cetera (между прочимъ): inter paucos, paucas, pauca" (среди немногихъ = какъ немпогіе, особенно). w См. faicarius, lignarius, sicarius. * interamenta, orum, п. строевой л?съ корабельный. intercalaris, e, вставной, прибавочный, calendae, календы (первый день) висо- коснаго м?сяца, interc. calendae priores, первый день перваго високоснаго м?сяца. intercalarlus, а, um, вставной, вставочный, mensis, calendae (см. interca- laris). intercalo, avi, atum, are, I) вставлять,1 прибавлять, diem: intercalatur, что-н. (одинъ день или больше) вста- вляютъ.—Ц) отсрочивать, откладывать, роепаш. intercedo, cessi, cessnm, ёге, I) вступать между, итти между, съ inter с. асе. — II) пер.: 1) о местности, находиться между, palus intercedebat.—2) о времени, проходить (между т?мъ), ut spatium intercedere posset, чтобы выиграть время. — 3) о лицахъ гс9 въитупатъ, а) чтобы пом?шать = противиться, сопротивляться, протестовать (особ, о народность трибун?), interc. legi: interc. alci: interc, ne etc: поп interc, quomi- nus etc.—b) чтобы посредничать = выступать въ качеств? заступника, вступаться, quum vestra auctoritas interces- sisset, ut etc, такъ какъ состоялось ваше (заступническое) постановл?ні?.—въ де- нежныхъ д?лахъ= ручаться за кого, рго alqo: magnam pecuniam (въ большой сумм? д.) рго alqo.—4) объ обстоятельствах^ какъ побочное обстоятельство приключаться, случаться, им?ть и?сто во время чего-н., saepe in proelio parvis momentis magni casus intercedunt. — 5) объ отношеніяхъ между двумя лицами или предметами = существовать, им?ть м?сто, inter nos vetus usus intercedit: intercedunt mihi inimicitiae cum eo, я нахожусь съ нимъ во вражд?. * interceptlo, onis, f. перехватываніе, отнятіе. interceptftr, oris, m. перехватчикъ, похититель. intercessio, onis, f. I) сопротивлені?, протестъ. — II) посредничество; особ, поручительство въ коммерч. д?лахъ. intercessbr, oris, m. I) сопротивляю- щійся, протестующій, противникъ. — II) посредникъ, порука. 1. intercido, cldi, cisnm, ёге, I) uepe- р?зывать, перес?кать, прорывать, прокапывать, montem: pontem, сломать: venas fontis intercidere cuniculis atque avortere, прокопами отводить; jugum vaUe a castris intercisum, горный хр?- бетъ, отд?ленный отъ лагеря долиной.— II) вр?зывать въ середину, intercisa valles, находящаяся въ с?редин?.
Intercldo — 333 — mterior 2. intercldo. cldi, ёге, I) падать между, а) соб. (особ, о стр?лахъ), absol. или съ inter с. асе.-—Ь) пер., случаться, приключаться между т?мъ, si quae in- terciderunt. — II) провалиться, пер., пропадать, а) пропадать, затеряться, claves portarum negligentia intercidisse. — b) съ и безъ memoria, выходить изъ памяти, забываться, hoc mihi interciditr не могу припомнить. — с) выходить изъ употребленія, о словахъ гс. — d) погибать, пропадать, исчезать, тк* о людяхъ. *interc!no, ёге, п?ть въ промежутки между ч?мъ (f). interdplo, сёрі, ceptum, ёге, во время паденія., хода, б?га, полета перехватывать, подхватывать, захватывать, I) соб.: pila: commeatus: venenum: complures hostium: a suis interceptus, отр?занный отъ своихъ: поэт., hastam, quam Rhoe- teus intercepit, которое по ошибк? попало въ Р. (f).—II) пер.г а) перебивать, у кого что, отнимать, лишать, honorem: agrnm ab alqo.—(поэт.) intercepta colla videntur, шея, кажется, исчезла: Cererem, истаптывать хл?бъ (f).—b) прежде времени, неожиданно лишать жизни, губить, alqm. — с) м?стную связь прерывать, отр?зать, omnia opportuna loca. intercludo, clusi, clusum, ёге, заграждать, I) что-н. кому заграждать, преграждать, alqd: alci alqd.— II) кого-н. отр?зылать, а) = кого-н. отъ чего-н. от- р?зать, alqm ab alqa ге: alqm alqa re.— b) кого-н. ч?мъ-н. отр?зать, запереть, alqm, alqm alqa re. intercftlumnium, li, п. промежутокъ между двумя колоннами. intercurro, cucurri и curri, cnrsum, ёге,*І) б?жать между, пер., вм?ши- ваться, а) прим?шиваться, absol. или съ dat. (his exercitationibus et dolor in- tercurrit nonnumquam, при этихъ упраж- неніяхъ и боль по временамъ даетъ себя чувствовать).—Ь) вступаться, посредничать.— II) между т?мъ б?жать, сп?шить куда-н., Vejos. intercurso, are, б?гать между т?мъ, б?гать между т?мъ туда и сюда. intercursus, u, m. быстрое появленіе во время чего-н., вм?шательство, absol., съ inter с. асе. plur. interdico, dixi, dictnm, ёге, I) запрещать кому что, воспрещать, 1) вооб., absoL, alci alqa г? (воспрещать кому пользованіе ч?мъ, пребываніе гд?-н.: Ro- manis Gallia) или alci alqd; (съ и безъ alci) съ ut или п? с. conj., interdicit at- que imperat, ne etc, строжайше запрещаете: praecipit atque interdicit, unum omnes peterent (зависать отъ praecipit) neu quis (зависитъ отъ interdicit) etc.— 2) въ част., какъ госуд. t. t.: a) inter- dicere alci aqua* et igni, отказывать кому въ вод? и огн?=осуждать на изгнаніе, изгонять изъ отечества. — b) sacrificiis. interdicere, absol., отстранять отъ жертво- приношеній, не допускать къ участію въ- совершеніи богослужебныхъ обрядовъ.— II) приказывать, предписывать, 1) вооб., съ ut с. conj. — 2) какъ госуд. t. t. о* претор? = д?лать предварительное рас- поряженіе (особ, по жалобамъ о влад?- ніи); съ de с. abl. (напр. de vi); или. съ ut с. conj. interdictlo, onis, f. запрещеніе, fini- um: aquae et ignis (запрещені? пользоваться огнемъ и водою = формальное пзгнаніе изъ отечества). interdictnm, i, n. I) запрещеніе. — II) предварительное распоряженіе, пр_ приговоръ претора. interdiu, adv. въ теченіе дня, днемъ (прот. noctu, nocte). interdum. adv. иногда, изр?дка (прот. crebro, frequenter). interea, adv. I) между т?мъ.—II) пер., однако. intereo, Ii, Itnm, ire, пропадать, погибать (о неодуш. и одуш.) absol. ила съ abl. (отъ чего, fame aut ferro). intereqalto, аге, ?хать верхомъ между, absol. или съ асе. (напр. ordines). interfatio, onis, f. перебиваніе, пре- рываніе р?чи. interfect&r, oris, m. убійца. intertlclo, feci, fectum, ёге, уничтожать, а) неодуш.: messes (f)«—b) одуш., уничтожать, убивать, exercitum: alqm» insidiis. interfluo, flnxi, flnxnm, ёге, течь, протекать между, absol., съ dat. или. (об.) съ асе. interfor, fatus sum, ari, перебивать, прерывать р?чь, absol. или alqm. interfusus, a, am, текущій, проте- кающій, разливающіися между; пер., maculis (sanguineis) internisa genas, съ. багровыми пятнами на щекахъ (f). interim, adv. между т?мъ. interlmo, emi, emptum (emtum), ёге,. уничтожать, убивать, отправлять на тотъ св?тъ, alqd, alqm: se, лишить себя жизни. — пер., ше exanimant et interi- munt hae voces Milonis, наводятъ на меня смертельный ужасъ. interfur, interlus, oris, adj. сотр.». intimus, a, um, superl., I) іпіёгібг, вну-
interitio — 334 — intermitto треппій, А) соб.: 1) BOo6.:pars aedium: jnurus: interiore epistola*, въ средин? письма: rota (въ ристалищ?), ближайшее къ п?ли (f): ille radit iter laevum interior, онъ дсржитъ путь вл?во, ближе къ ц?ли (f): Falernum interiore nots, ^фалернское высшаго сорта (сорта луч- шаго достоинства хранились въ глубин? погреба) (f): ibat interior, съ правой стороны, (какъ бол?е почтенное лицо f): interior ictibus, (находящейся внутри раз- -стоянія на выстр?лъ, такъ что не полу- чаетъ ударовъ=) находящейся вн? вы- стр?ловъ.-— 2) въ част.: а) геогр. 1.t.= внутри страны живущій, находящейся, <внутренній, срединный, nationes. — subst., interiora regni, внутр. области <части) государства.—Ь) бол?е близкій къ центру = меныпій, (о движеніи въ круг?), gyrus (f), cursus. — В) пер.: 1) вооб.: interior periculo vulneris, на- ходящійся вн? опасности получить рану.— 2) въ част.: а) бол?е т?сный, бол?е интимный, бол?е сердечный, amicitia, societas. — b) тайный, секретный, соп- silia. — с) бол?е глубокій, timor. — II) superl. mtimus, a, um, самый внутреп- еій, А) соб.: sacrarium: Macedonia, самая середина М. — В) пер.: 1) = самый д?йствительный, vjs Scipionis. — 2)=самыйглубокій, philosophia, область чзамой глубокой ф. — 3) самый т?сный, -с. интимный, с. сердечный, amicus, ami- •citia: intimus alci и (subst.) alcjs, искрен- ній другъ. intdritlo, onis, f. погибель, уничто- женіе. intertttis, us, m. погибель, уничто- жеиіе, absol. или съ gen. interlus, I) сотр. adj., см. interior.— И) сотр. отъ intra. interjaceo, ёге, лежать, находиться «ежду, absol. или съ dat. interjaclo, см. interjicio. interjlclo (interjaclo), jeci, j«ctura, Зге, бросать л*еэя%=ставить, пом?щать, •сажать между, I) соб., въ пространств?: а) о неодуш.: saxa: rubos sentesque, насажать.—особ. part. interjectus, лежа- щій, находящейся между, аёг interjectus inter таге et саеішп: paucis portibus interjectis, такъ какъ по берегамъ находилось немного гаваней.—Ь) объ одуш.: legionarias cohortes: sagittarios inter «equites. — II) пер.: 1) вооб.: interjectus inter philosophos et eos, qui etc, занимающей средину между гс.—2) въ част.: а) вставлять, дать наступить или дать 4істечь между т?мъ, librum, писать въ промежутк?. — часто въ abl. abs., inter- jecto аппо, по истеченіи года: interjectis aliquot diebus, спустя н?сколько дней: spatio interjecto, по прошествіи н?кото- раго времени. — b) словами прим?шп- вать, pleraque Latino sermone. interjungo, janxi,junctnm, ёге, соединять между собою, dextras. * interlabor, labi, скользить, течь между (f). * interlego, ёге, таль и сямъ собирать, срывать (f). interiino, Іёті, Шит, ёге, I) вмазывать, обмазывать, caementa luto. — II) стирая или выскабливая подд?лывать, ta- bulas, testamentum. interlticeo, laxi, ёге, I) просв?чивать между или тамъ и сямъ^ отс- impers., noctu interluxisse, что ночью вдругъ на время стало св?тло.—И) пер.: а) показываться, оказываться, absol. или съ inter с. асе. (напр. inter gradus aliquid interlucet, оказывается н?которая разница между гс).—b) просв?чивать, быть прозрачнымъ всл?дстві? неплотности или немногочисленности (f). interlunlum, li, п. новолуніе. inteiiao, ёге, омывать въ средин?, поэт. = протекать между. intcrmenstruus, а, иш, между двумя м?сяцами, intermenstruo tempore, во время новолунія. — subst., intermenstru- um, i, п. новолуніе. intermlnatus, a, um, см. interminor. intermlnor, atus sum, ari, съ угрозами (подъ опасеніемъ наказанія) запрещать, съ dat. или съ п? с. conj.—part. perf. pass., cibus interminatus (f). intermisceo, miscui, mlstum и mixtam, ёге, прим?шивать, подм?шивать, см?- шивать, absol. или съ dat. intermisslo, onis, f. прерываніе, временное пріостановленіс, оставлеше, перемежка. intermitto, mlsi, missum, ёге, I) tr. пропускать, а) пускать, класть, ставить и т. п. между, trabes paribus spatiis in- termissae, бревна, расположенныя въ оди- наковыхъ другъ отъ друга разстояніяхъ: valle intermissa*, такъ что по середин? находилась долина (=но сю сторону долины): nocte intermissa, такъ какъ между т?мъ наступила ночь.—Ь) пространство оставлять свободнымъ, открытымъ, незапятымъ, qua ега? opus intermissum, гд? не было еще сд?лано окоповъ: intermissa munimenta, свободный проме- жутокъ (= брешь) въ укр?пленіяхъ: intermissa moenia, пустое пространство.
interm5r!or — 335 - mterpOno «отверстія въ ст?н?: mediocribus spatiis intermissis, въ неболыпихъ промежуткам: planities collibus intermissa, долина, лежащая открытою между холмами: loca custodibus intermissa, м?ста неза- нятыя е.; pars oppidi а flumine inter- inissa, не окруженная р?кою.—с) время пропускать = дать пройти (даромъ), въ pass. = проходить, quinque intermissis <liebus, по прошествіи пяти дней. — съ ab с. abl., reliquum tempus ab labore, не работать, отдыхать отъ работы.—съ ad с. асе, nullam partem nocturni temporis ad laborem intermittitur, не остается по- теряннымъ для работы = употребляютъ яа работу: spatio intermisso, по проше- «твіи н?котораго времени. — при пред- шеств. отрицаніи съ quin с. conj., nul- lum tempus или nullum diem intermittit, <juin etc, не пропускаетъ безъ того, чтобы не гс.— d) деятельность гс на бол?е или мен?? короткое время прерывать, превращать, пріостанавливать, proelium, iter; interm. (тк. поп intermitto) съіп?= переставать. — pass. medial. = пріоста- навливаться, утихать, paulum intermissa' fiamma: intermissa libertas, на время ст?сненная (прот. lib. retenta).— e) должность оставлять временно незанятою, временно не зам?щать, magistratibus intennissis, за временнымъ отсутствіемъ властей.—f) провинцію на время оставлять, provinciam Daciam.— II) intr. оставлять свободный промежуток!», прі- остаиавливаться, qua flumen intermittit (то м?сто), которое р?ка обтекаетъ дугою: поп intermittunt, безостановочно подвигаются впередъ. intermftrlor, mortuus sum, тбгі, не- зам?тно,умирать, пер., а) замирать = лишаться силъ, ослаб?вать, исчезать, угасать, погибать; отс. contiones inter- mortuae, безжизненный р?чи. — b) падать съ обморокъ, обезпамят?ть. * intermur&iis, е, между, внутри ст?нъ яаходящійся. internascor, natus, nasci, рождаться между, произрастать между, absol. или <гь dat internecinus^ а, um, см. interneciTus. interneclo (mternMo), onis, f. избіе- яіе, нстребленіе, полное пораженіе, ad internecionem redigere, совершенно уничтожить. interneclvus, a, um, убійственный, влекущіи за собою совершенное истреплете, смертельный, bellum. * internecto, ёге, переплетать, перевивать, crinem auro (f). internido, см. internecio. internodium, ii,n. промежутоиъ между двумя суставами, суставная впадина. internosco, пб?і, notum, ёге, распознавать, различать, тк. съ ab с. аЬІ. или съ вопрос, предл. internnntia, см internuntlus. * internuntfo, аге, пересылать другъ другу в?сти, вести переговоры. internnntius, а, subst. = переносчпкъ в?стей, переговорщикъ, посредникъ. internus, а, um, внутренній (прот. ех- ternus), Т) вооб. і агае, внутри дома, домашние ж. (f). — II) въ част., внутренней =въ семь?, внутри государства на- ходящійся, bellum, междоусобная. interpellatlo, onis, f. перерываніе, а) перебиваніе р?чи. — b) препятствованіе, парушеніе вооб. interpello, аті, atum, аге, I) прерывать, перебивать чью р?чь, absol. = д?- лать возражепія, А) вооб.: crebro dicen- tem: interpellando trahere tempus.— В) прегн.: 1) высказывать что въ вид? возраженія, quod interpellavit Horten- sius.—2) своимъ возраженіемъ или инымъ способомъ препятствовать, м?шать кому, чему, прерывать, нарушать, а) лип.: alqm in jure suo: alqm, ne или quomi- nus с conj.: alqm numquam interp., quin с conj.—fi) abstr.: comitia: victoriam: поэт, съ inf.—И) вопросами, просьбами безпокоить, осаждать, alqm. interpolo, avi, atum, аге, I) поновлять, д?лать нарядн?е, togam, вновь покрасить.—II) подд?лывать, искажать. interpono, pftsui, p&sftum, ёге, класть между, ставить между, вставлять, пом?- щать между, I) соб.: 1) вооб.: equitatui praesidia levis armaturae.— 2) въ част , вставлять, а) вооб., вставлять, прибавлять, menses intercalarios.— b) вър^чи устно или письменно вставлять, nullum verbum.—Л) пер., давать м?сто чему среди чего: 1) по времени: а) времени дать между т?мъ наступить, дать пройти, въ pass. = проходить, истекать, spatium ad recreandos animos, дать время отдохнуть: spatio interposito, по прошествга (н?котораго) времени: hoc spatio inter- posito, въ этотъ промежутокъ времени.— b) чему-п. дать во времени наступить, допустить, въ pass. = между т?мъ наступать, выступать, tridui moram, промедлить три дня, — 2) обстоятельству гс дать между т?мъ наступить, допускать, оре- ram, laborem, употреблять: neque ulla" belli suspicione interposita, когда между т?мъ не представлялось повода поедпо-
interprfcs — 336 - intersum лагать воину: nulla interposita dubita- tione, вовсе не задумавшись.— 3) содействуя или м?шая, давать чему и?сто, прим?нять, употреблять что, а) сужде- ніе, р?шеніе, наказаніе гс: edictum: de- cretmn,H3AaBaTb:senatus auctoritate inter- posita, на основаніи р?шенія сената.— b) давать м?сто основаніго или предлогу = выставлять, приводить, какъ основание, causa interposita, подъ (благовид- нымъ) предлогомъ: gladiatores, выставлять какъ основаніе къ обвинение — c) свое слово, клятву гс какъ бы закладывать, давать, іп alqd или in alqa г? fidem suam: jusjurandum. — 4) лицо въ качеств? посредника, свид?теля, помощника, соучастника, выставлять, привлекать, accusatorem, judices testes (какъ св.); отс. se interponere in alqd, alci rei или absol., въ качеств? посредника, помощника или пом?хи вм?шиваться, se bello: seaudaciae alcjs, сопротивляться.— 5) подставлять = подд?лывать, rationes populorum. interpres, pretis, с. переюворщикъ, I) посреднику pacis: divum, в?стникъ б., о Меркуріи (f).— II) толкователь, объявитель, а) вооб.: juris, poetarum: di- viim, истолкователь воли боговъ, прорицатель^), прорицательница. —Ь) въ част., толмачъ, отс. переводчикъ (р?чи устной и письменной). interpretatlo, onis, f. толкованіе, объ- ясненіе, juris; особ., а) переводъ (abstr. и сопег.).— b) какъ фигура, изъяснеиі? выражены сл?дующимъ. interpretor, atus sum, ari, толковать, объяснять, I) соб.: а) вооб.: jus alci: somnia.— съ асе. с. inf. — b) въ част., переводить, epistolam, scriptores.— II) пер.: 1) что-н. истолковывать себ?, а) такъ или иначе понимать, смотр?ть на что, судить о чемъ, male, истолковывать въ худую сторону.— со сл?д. асе. с. inf. — b) судить, выводить заключеніе о чемъ на основаніи чего, consilium ex necessitate (о нам?реніи по тому, что было сл?дствіемъ необходимости).— 2) объяснять себ? = понимать, recte alcjs sententiam. —- 3) опред?ленно высказываться, р?шать, neque, recte an perpe- ram, interpretor. * interpunctfo, onis, f. разд?леніе, от- д?лені? словъ точками. interpungo, pnnxi, punctum, ёге, раз- д?лять, отд?лять точками, narratio inter- puncta» sermonibus, переплетаемый разговорами. interregnum, i, п. кеждуцарствіе, а) при царяхъ время между кончиною одного* царя и восшествіемъ на престолъ другого,, когда верховная власть была въ рукахъ сенатора (interrex).—b) во время республики промежутокъ времени, когда по* какой-либо причин? не было консуловъ- Тогда для зав?дыванія верховной властью* и производствомъ выборовъ новыхъ кон- суловъ избирался сенатомъ изъ патри- ціевъ правитель; interregnum inire, стать регентомъ: ео аппо і. initum, настала междуцарствіе. interrex, regis, га. правитель государства во время междуцарствія,регентъ,. см. interregnum, а, Ь. interrltus, а, um, безстрашпый, безъ страха, поэт. тк. съ gen. (= не боящійся чего-н. f). interrogatlo, onis, f. спрашиваніе, а)* допросъ. — b) вопросъ, отс. заключеніег выведенное изъ вопросовъ, силлогизмъ» interrftgo, avi, atum, аге, спрашивать,. a) вооб.: alqm de alqa ге, alqm съ вопрос, предл.: alqd (напр. sententiam); partr» subst., ad interrogata respondere, отв?- чать на вопросы.— b) въ част., судеб? порядкомъ допрашивать, testem; отс» (об. съ lege или legibus) приносить на. кого жалобу въ судъ, обвинять, alqm. interrumpo, rupi, ruptum, ёге, разрывать, разламывать, I) соб.: pontem, ломать. — П) пер.: а) разобщать, отд?лять,, interrupti ignes, отд?льные (=въ раз- ныхъ м?стахъ f): interruptae voces, отрывочный слова.— b) прерывать, нарушать, iter: orationem. intersaeplo, saepsi, saeptum, Ire, I> загораживать, закладывать, foramina; пер., iter, преграждать.—II) отд?лять,. отр?зать, alqd, alqd alqa" ге: alqd aS alqa re: alci alqd. interscindo, scidi, scissum, ёге, разрывать, раздирать, pontem, сломать. — пер., разд?лять, Chalcis adeo arto inter- scinditur freto, ut etc. intersepio, см. iutersaepio. intersero, serui, sertum, ёге, вставлять (соб. и пер.), alqd: alqd alci rei (f); отс, causam, приводить въ оправдант. * interstrepo, ёге, шум?ть между т?мъ^ о гус?, пронзительно гоготать tf). intersnm, fui, esse, I) pers.. I) быть- между, находиться между, а) въ про- странств?, absol. или съ inter с. асе.— b) пер., о времени, проходить между т?мъ, протекать, absol. или съ inter о. асе. — 2) разниться, различаться, Ііос (асе, въ этомъ отношеніи = т?мъ), съ gen., съ ab с. abl.; съ inter с. асе: ііь
intertexo — 337 — intolerabilis his rebus nihil omnino interest, вовсе н?тъ никакой разницы: interest alqd mter etc, есть н?которое различі? между 2С.— 3) быть при комъ, чемъ, присутствовать, участвовать, принимать уча- стіе, absol., съ in с. abl. или съ dat. (druides rebus divinis intersunt, безъ уча- стія друидовъ не совершаются священ- нод?иствія).— II) impers., interest = a) есть разница, inter hominem et bestiam.— b) важно, absol. или съ gen. липа или вещи, для которыхъ что-н. важно (кром? mea, tua, sua, nostra, vestra interest); съ ad с. асе. вещи, по отношенію къ которой что-н. важно, съ іп с. abl. вещи (въ чемъ?); по вопросу насколько важно ? или съ м?ст. ср. р.: multum, quantum, tantum, plus, plurimum, nihil etc, или съ adv.: maxime, vehementer, quanto opere (quantopere); или съ gen. pretii: magni (очень), permagni (весьма), parvi (мало), minoris (не такъ в.), pluris (им?- етъ больше значенія, важн?е); то, что важно, выражается или м?стоим. ср. р., или асе. с. inf., inf., или предлож. ц?ли, или косв. вопрос, (съ ut, ne, quod, съ вопросит, или относит.-вопр. сло- вомъ). intertexo, textus, ёге, I) тамъ и сямъ, м?стами воткать, вплетать, alqd aici геі (t). — II) тамъ и сямъ ч?мъ-н. проткать, alqd alqa re. intertrimentam, i, n. I) убавка (металла гс) черезъ треніе и при плавк?.— II) пер., убыль, убытокъ, потеря (съ об?ихъ сторонъ). intervallum, i, n. I) промежутокъ, 1) соб.: разстояніе, signi: ex intervallo (= издали).— 2) во времени: а) промежутокъ времени, ашшшп regni, между- царствіе: longo intervallo, посл? долгаго времени (прот. confestim).—b) въчаст.: а) остановка въ р?чи, intervallo dicere, съ разстановкою г.—0) свободное время, отдыхъ, dare intervalla.— II) пер., разность, разница, несходство. intervenlo, ?ёпі, ventum, іге, между т?мъ приходить, подходить, I) соб., во время д?иствія гс приходить, являться, absoIT или съ dat. (напр. sermoni, во время бес?ды).—о неодуш., interveniebat fiuvius, протекала между. — II) пер., а) по времени, паступать во время чесо-н. и т. о. прерывать, absol. (напр. inter- veniente nocte), съ dat. (напр. пох inter- venit proelio), съ асе. (напр. cognitio- nem).— b) о состояніи и обстоятель- ствахъ = случаться, приключаться, им?ть м?сто во время чего-н., и т. о. прерывать что-н., препятствовать про- долженію чего-н.: а) вооб., съ dat. вещи (напр. coeptis) или absol. (напр. casus mirificus quidam intervenit). — /S) съ dat. pers., доставаться кому въ уд?дъ, приключаться, exigua fortuna intervenit sa- pienti. — с) въ качеств? посредника или пом?хи, вм?шиваться, вступаться, употреблять свою власть (о липахъ и неодуш.), absol., съ dat. или съ пе с. conj. interventus, us, m. приходъ, прибытіе во время чего-н., а) вооб., нрибытіе, вм?- шательство какъ во вредъ, такъ и въ пользу чего-н., сл?д. тк. посредничество, hominis. — b) наступленіе, noctis. interverto (intervorto), Terti (vorti), versum (vorsum), ёге, прибирать, I) утаивать, отнимать, novies millies HS paucissimis mensibus, промотать девять- сотъ м. с. казенныхъ денегъ.— II) пере-* бивать, promissum. * ШегтбШо, аге, между т?мъ летать, порхать. intestabllis, e, соб. неспособный быть свид?шелемъ; о тс. пер. = скверный, гнусный. intestatus, а, иш, не сд?лавшій ду- ховнаго зав?щанія; отс. intestato (abl.) mori, не оставивъ духовнаго з. intestina, огпш, п. см. intestinus. intestinus, а, um, I) внутренній, subst. intestinum, i, п. кишка; plur. intestina, кишки, внутренности. — II) въ част., a) внутри государства, въ семь? проис- ходящіи = внутренній, семенные (прот. externus), beUum, междоусобная в., сае- des, убіиство родственниковъ, братоубій- ство. — b) въ душ? находящіися = вну- тренній, субъективный (прот. oblatus, извн? являющшея, объективный). intexo, texui, textum, ёге, I) воткать, вплетать, а) соб., alqd, alqd alci геі.— b) пер., вплетать, присоединять, вм?ши- вать, alqd in causa.—II) оплетать, обвивать, покрывать, alqd alqS г? (напр. bastas foliis). iutlbum (intybum, intubnm), i, п. и intlbus (intjbus, intubus), i, с. цикорій, эндивій. intlme, adv. а) весьма дружески, uti alqo, быть въ т?сной дружб? съ к?мъ. — b) настоятельно, уб?дительно, alci com- mendari ab alqo. intlmus, a, um, см. interior. intingo (intinguo), tinxi, tinctum, ёге, обмакивать, обмачивать, absol. иди alqd alqa re (въ чемъ). intoleraMis, e, невыносимый, а) непреодолимый, vis Romanorum. — b) не-
int518randus — 338 — intrOspIdo сносный, нестерпимый, о лицахъ тк. съ іп alqm. int61erandus, а, um, несносный, нестерпимый. iutttlerans, antis, I) act. = нелегко (неохотно) переносяіщй,нетерігБливьій, отс. тк. неум?ренный въ чемъ, съ gen.— II) pass. == несносный, нестерпимый. int&leranter, adv. а) нетерп?ливо, msequi, запальчиво. — о) нестерпимо, чрезн?рно. intftlerantia, ae, f. несносность, не- стерпимость. int5no, t6nui, t5natum, are, I) intr. загрем?ть, грем?ть, 1) соб., о Юпитер?, absol. или ab alto (f): de parte serena laevum (сл?ва f).—2) пер.: а) грем?ть= громко кричать, о голос?, шумно раздаваться (напр. maxuma intonat ?ос? (f): intonuit vox tribuni). — b) производить шумъ, шум?ть, брякать, звякать, absol. (напр. silvae intonuere f) или съ abl. (напр. armis +)•— Щ tr-* а) съ асс.= прогрен?ть, громовымъ голосомъ произносить, minas (f). — b) съ dat. = гу- д?ть, бушевать гд?-н., Eois intonata fluctibus hiems, буря разразившаяся на ic (t> intonsus, a, nm, I) неостриженный, о лидахъ = длинноволосый и бородатый, волосатый.—II) (поэт.) пер., неподстриженный = покрытый листьями, зеленью, поросшій л?соиъ; л?систый. mtorqueo, torsi, tortnm, ёге, I) ввертывать, завертывать, верт?ть, ramos.— пр?гн., а) крутить, сплетать, intorti fu- nes (f)> вплетать во что, обвивать во- кругъ чего, capillis (dat.) angues (f): paludamentum circa laevnm brachium.— b) вертя, размахиваясь ч?мъ на кого, бросать, метать, absol. или съ іп с. асе. — II) заворачивать въ другую сторону, поворачивать, а) вооб.: па?ета retro.— b) прегн., переворачивать, выворачивать, oculos (f). intra, I) adv. (сотр. interms), внутри (прот. extra), сотр. interius, внутри = глубже.—П) ргаер. с. асе.=внутри, съ внутренней стороны (прот. extra), а) въ пространотв?, а) вооб.: intra parie- tes: intra eam (urbem) extraque. — fi) при глаголахъ движенія = внутрь, se recipere intra fines. — b) во времени = въ теченіе, въ, intra annos XIV; съ quam: intra decimam diem, quam тепе- га!, до истеченія десятидневнаго срока со времени прибытія. — с) объ опред?- леніи м?ры и количества, по сю сторону чего-н., т.-е. по достигая или не выходя изъ пред?ловъ чего-н. == мен?е, ниже, intra centum, меньше ста,. * intrabllis, е, доступный. intractabilis, e, неукротимый, суровый, bruma (f): genus (hominum) bello, непоб?димый (f) intractatus (intrectatus), a, um, нетронутый, I) необработанный, equus, необъ?зженный. — II) пер., неиспытанный, scelus (f). intremisco, tremui, ёге, задрожать, тк. alqa г? (отъ чего). intremo, ёге, задрожать, тк. alqa" г?. Gp intremisco. intreplde, ady неустрашимо intrepldus. a, um, безтрепетный, неустрашимый, а) о лицахъ, absol!,' съ рго с abl. — b) о неодуш., спокойный, vultus, спокойное выраженіе лида (f). *1. intrltus, а, шп, неистертый, пер., неослабленный, а labore (= неутомленный). 2. intritns, а, nm, part. отъ intero. 1. intro, adv. внутрь, intro ire: alqm intro vocare ad alqm 2, intro, аті, atum, are, I) входить, вступать (прот. ехіге), съ adv. (напр. eo, quo); съ іп, ad или intra с. асе; съ однимъ асе. — II) пер., проникать, вникать, іп rerom naturam* in alcjs familiaritatem penitus, вступить съ к?мъ въ совершенно дружескія отношенія. introdaco, duxi, ductum, ёге, I) вводить, alqm: alqm (тк. naves) съ adv. (eo, huc), alqm съ in, ad с. асе — II) пер.: а) вооб. = вводить, consuetudi- nem. — b) въ р?чи приводить. introeo, І?і и Іі, itum, іге, входить, вступать (прот. ехіг?), absol. (напр. porta, въ дверь), съ in, ad с. асе. или съ однимъ асе. introfero, toli, ferre, вносить, absol. (особ, въ pass.), съ іп или ad с. асе. * introgredlor, gressns snm, gredi, вступать (f). introltus, us, m. вступленіе, входъ (тк. съ іп с. асе. или съ асе. Іосі); пер. =• вступленіе, начало, defensionis; meton. = входъ (какъ м?сто). intromitto, mlsi, missum, ёге, впускать, alqm: alqm съ іп, ad с. асе. introrstim и introrsus, adv. I) внутрь.— II) внутри, съ внутренней стороны. intrdrumpo, гйрі, ruptum, ёге, врываться, съ adv. (напр. еа), съ іп с. аса. introsplclo, spexi, epectum, ёге, гля- д?ть, смотр?ть во что, заглядывать, domum, пер., всматриваться, іп omnes rei publicae partes.
intubum — 339 — inveho intiibum, i, п. и intubus, i, с. см. tintibum. intueor, tnltus sam, ёгі, пристально, внимательно смотр?ть на к, I) соб., съ adv. (напр. huc atque illuc), оъ од- нимъ асе. или съ іп с. асе.; тк. съ допол. предл. (напр. quanta esset alti- tudo). — II) пер.: а) вооб., разсиатри- вать, alqd.— b) въ част.: а) съ удивле- ніемъ снотр?ть на кого, alqm. — fi) обращать вниманіе, принимать въ со- «бражсніе, им?ть что въ виду, alqd. inttimesco, tnmui, ёге, пухнуть, распухать, вздуваться, пер., а) усиливаться, рости. — Ь) надуваться, возноситься. — с) (поэт.) intumuit (sc. ira) Iuno, разсердилась (f). [ный (f). * intumulatns, а, um, непогребен- intiior, tui, dep. = intueor, смотр?ть на 2С, alqm, alqd. intus, adv. I) изнутри, съ внутренней стороны.—И) внутри (особ.=въ город?, дома, въ т?л? гс; прот. foris, extra), extra et intus hostem habere. — III) «нутрь, duci (f). mtatas, а, um, I) pass.= незащищенный, беззащитный, необерегаемый. — II) act. = ненадежный. intybum, intybus, см. intibum. iniila, ae, f. девясилъ (растеніе). taultns, a, um, неотмщенный, I) ea- что не отомстили неотмщенный, mors -ejus inulta non fuit: preces, тщетныя (t); (о лицахъ), п? inultus esset. — II) кому не отомстили = ненаказанный, Зезнаказанный; отс. alqm inultum sinere или inultum esse pati, оставить кого безъ наказанія; поэт., необезпокоепный, вн? опасности находящейся, ferae. Innmbro, avi, atum, are, покрывать т?ныо, зат?нять. Innndatlo, onis, f. наводненіе. Inundo, avi, аЧшп, are, I) tr. наводнять, затоплять, а) соб., campum.— -absol., производить наводнені?. — b) пер., о масс? народа, наводнять, Ita- liam. — II) intr., а) волноваться, пер., -о масс? народа, Troes inundant, двигаются массою (f).—b) разливаться отъ чего, переполняться ч?мъ, sanguine (f). Inungo (inungno), unxi, unctum, ёге, намазывать, натирать мазью* Inurbanus, а, nm, негородской = не- тонкій (об. съ предш. отрицаніемъ), а) то вн?шности, непристойный, habitus ^orationis) поп іп., не бевъ достоинства. — Ь) неучтивый, нев?жлнвый, неуслужливый, грубый. — с) въ р?чи, .неостроумный, пошлый. Іийго, ussi, ustum, ёге, I) вжпгать, нажигать, а) соб.: notam, клеймить, таврить. — b) пер.: а) alci или alci геі alqd = какъ-бы вжигать, alci ignomi- niam, заклеймить кого позоромъ; отс. впечатл?вать, вкоренять, odium inustum animis; отс. причинять (что-н. неизгладимое, отъ чего трудно отд?латься), alci tantum dolorem (столь жгучую боль)- mala геі publicae. — /?) alqm или alqd alqa" ге, отм?тнть ч?мъ-н., об. заклеймить, обезчестить. — II) прижигать, обжигать, sanguis inustus (f). Innsltatus, a, nm, I) неупотребительный. — II) необыкновенный. Inutilis, е, I) негодный къ употребле- нгю, безполезный, негодный, съ dat. или съ ad с. асе.—II) вредный, гибельный, absol. (pudor, aurum f) или съ dat. pers. (oratio civitati). Inutllltas, atis, f. вредность (прот. utilitas). InutlUter, adv. I) безполезно, безъ пользы, об. съ предш. отрицаніемъ. — II) вредно. inyado, vasi, тавпт, ёге, intr. и tr., входить, вступать, итти куда-н., I) вооб.: a) соб.: in eas urbes: in collum, броситься на шею, обнять кого. — съ асе, viam,Italiam (f).—b) пер., приступать къ чему, предпринимать что, начинать, pugnam aut alqd magnum (f): Martem (сражеяіе) clipeis (f). — II) въ част.: А) д?латэь нашествіе,нападеніе,нападать, 1) соб.: а) о лицахъ: in hostem; съ однимъ асе, urbem (f): agmen. — absol., adeo acriter invaserunt, ut ete— b) о неодуш., quocumque ignis invasit, проникъ: Scythiam invasit boreas (f).— 2) пер.: а) нападать, напускаться на кого« continuo invadit со сл?д. прямою р?чью (f).—b) о бол?зняхъ гс = нападать, постигать, in corpus alcjs: popu- lum.—с) о страстяхъ и иныхъ б?дстві- яхъ = нападать, находить, охватывать кого, распространяться, absol. или съ іп с. асе. (напр. in vitam), съ dat. (напр. improbis), съ асе. (напр. alqm terror invadit).—В) захватывать, завла- д?вать, присвоивать, съ in alqd (in for< tunas alcjs). inyalldas, а, am, беземльный, слабый (прот. validus, fortis), а) соб., тк. съ abl. — b) пер., слабый для сопротивления. invectlo, 9nis, f. I) ввозъ, прнвозъ товаровъ и т. д. (прот. exportatio).— II) въ?здъ. inveho, yexi, vectum, ёге, I) activ.,
invenlo — 340 - invictus ввозить, привозить, вносить, приносить, 1) соб.: а« вооб.: pecuniam in aerarium: terrae motus таге fluminibus invexit.— b) въ страну ввозить, vinum in Galli- am.—2) пер., зло влечь за собою, причинять, порождать, divitiae avaritiam invexere.—II) reflex., se invehere и об. medial. invehi, A) (reflex. и medial.) въ?зшать, прі?зжать, подъ?зжать, на- ?зжать и вооб. ?хать, invehi (съ и безъ carpento, curru, equo, navej, absol., съ in, ad с. асе, съ асе. (напр. Capitolium), съ dat. (напр. согрогі patris, на?хать на гс), съ рег с. асе. (напр. рег auras, подняться на воздухъ). — part. praes. dcp., invehens, ?дущій на гс, qnadri- gis. — В) (medial.) вражд., нападать, бросаться на кого, 1) соб.: absol. или съ dat. — 2) пер., invehi in alqm или in alqd (тк. absol.), нападать, напускаться, на гс, бранить; тк. multa (во ыігогихъ отиошеніяхъ = сильно) или поп nulla (слегка) in alqm. іп?ёпіо, ?ёпі, yeutum, Ire, находить I) нечаянно или случайно, 1) соб.: а) вооб.: alqm: lintribus inventis, на (пер- выхъ) попавшихся лодкахъ. — съ двумя асе, hostem populabundum; въ pass. съ двумя nom., in opere et arans est inventus, вастали его (случайно) за работой, и именно въ то время, когда онъ пахалъ.—Ь) въ част., читая находить, читать, apud plerosque auctores invenio (съ асе. с. inf.). — 2) пер.: а) съ двумя асе, въ pass. съ двумя пот., quem si invenisset idoneum, наидетъ = нризнаетъ: ipsis durior inventus est.— b) получать, пріобр?тать, nomen, glo- riam, vituperationem, заслужить. — II) находить, открывать, 1) соб,: alqm: argenti venas penitus abditas.—-2) пер.: а) вооб., своего д?ятельностью приводить въ д?йствіе, д?лать что-л. возмож- иымъ, учреждать, рег те inventa salus* inventis auspiciis, по введеніи гс. — b) въ част»: а) разв?дывая узнавать, открывать, conjurationem: ех captivis съ асе с. inf. — р) придумывать, выдумывать, remedium. — у) se invenire, найтись, dolor se invenit, возвратилась (f). inventio, onis, f. изобр?таніе (тк. me- Іоп.=изобр?теніе); способность изобр?- тать, даръ изобр?тенія. invcnt6r, oris, m. изобр?татель. inyentrix, Icis, f. пзобр?тательница. inventnm, i, п. изобр?теніе; plur. = тк. взгляды, мн?нія, Zenonis. mverccundus, а, иш, бсзстыдпый, deus, нескромный богъ (о Вакх?, ра?- вязывающемъ у челов?ка языкъ f). invergo, ёге, наклонять, релит. 1.1.= наливать на что, лить, absol. (f) или съ- dat. (f). inverto, rerti, Tersnm, ёге, переворачивать, перевертывать, I) соб., 1>- вооб.: alveum navis. — поэт., inversus- annns, исполнившійся годъ. — 2) въ част.: а) переворачивать=перерывать, а) = перепахивать, * vomere terras gra- ves (f). — p) о в?тр? = взвйлновывать, таге (f). — b) опрокидывать, vinaria tota Allifanis, выливать все вино изъ сосудовъ въ ал. (болыпіе) бокалы = дочиста опорожнять (t)vr~ И) пер.: 1) вооб., извращать, порткть, ordinem: in- versi mores (f)« — Щ въ част.: превратно истолковывать, virtutes (f):verba, употреблять въ ироническомъ смысл?. * inyesperascit, ёге, вечер?етъ, смеркается. inYestlgatftr, fTris, m. изсл?дователь, изыскатель. investigo, avi, atam, аге, отыскивать* по сл?дамъ, высл?жпвать, отыскивать, разв?дывать, изсл?довать (соб. и пер.),, alqd, de alqo; съ дополи, или вопрос, предл. inveterasco, га?і, ёге, I) стар?ть, состар?вгіться == вкореняться, укореняться,, вн?дряться, зас?сть, а) о ли- цахъ, absol., съ іп с. abl. (напр. іп Gallia). — b) о пеодуш.: inveterascit aes- alienum, consuetudo: nomen et honos- invetefavit urbi (dat.), незыблемо установлены въ г. — II) устар?тъ = затянуться, быть отложену въ долгіи ящикъ, si (res) inveterarit. Ср. invetero. inyetero, avi, atum, аге, доставлять старость, дать возможность состар?тъся; оте, inveteratus, старый; inveterari (me- dial.), неизм?яно сохраняться: invetera- tum esse alqa" ге, окр?пнуть отъчего.— part., inveteratus, a, um, вкоренившійся, вастар?лый, старый. invlcem или in vlcem, I) поперем?н- но; оте взаимно, др?гъ друга, съ той и другой стороны.—II) въ завгвнъ, на- оборотъ, напротивъ, requiescat Italia, uratur invicem Africa. invictus^ a, nm, непоб?димый, непреодолимый, неодолимый, несокрушимый, непоколебимый, непреклонный, о дицахъ- и (особ, пер.) о неодуш., absol. (напр. defensio, неопровержимая) или съ abl.;. съ ab с. abl.; съ ad или іп с. асе (напр. ad vulnera corpus, неуязвимое- т.). — subst., а) т., ?ос. invicte! хра-
invIdentTa — 341 - invlto «брецъ! — p) n. pl., invicta quaedam feco- srat,\ выработало изв?стныя непреступа?- *шя границы. iavldentla, ae, f. завистливость. invideo, vidi, Ylsum, ere, I) косо (лукаво, завистливо) смотр?ть на что (и т?мъ причинять, по взгляду древ- іііихъ, вредъ; ср. наше сглазить), flo- rem liberum meum (f). — И) завидовать кому въ чемъ, и какъ сл?дстві? = недоброжелательно отказывать кому въ чемъ, не давать, м?шать (прот. favere, salvum velle), alci или alci rei: alci alqd (f): alci in alqa г?: р?дко alci alqs re (sepultura, изъ недоброжелательства отказывать въ погребеніи); (поэт.) alci alcjs геі. — съ inf. или асе. с. inf.; съ quod с. ind. или съ ut с. 4;onj. — въ pass. invideor (поэт.); об. impers., invidetur alci или alci геі.— part. invidendus, завидный, прекрасный. invidia, ае, f. зависть, I) subj. = зависть, недоброжелательство, ревность, сі?ішп suorum: nullam habuit invidiam, никто не вавидовадъ ему. — II) obj., а) ненависть, нерасположеніе, злоба, особ, (народа по отношенію къ государствен- нымъ мужамъ) партійная ненависть, немилость (тк. въ plur.; прот., favor, eupiditas), absol. (dictatoria, къ д.); съ gen. subj. (напр. vulgi); съ gen. obj. (за что, напр, facti, totius rei): alci invidiam conflare, возбудить ненависть противъ кого: in invidia esse, тк. invl- diam habere, быть предметомъ ненависти (о неодуш. и одуш.): in invidiam (mag- nam) venire: absit invidia verbo! или -absit verbo invidia!—b) злобное осужде- ніе или обвиненіе, нареканіе, упрекъ, упреки, absol. (напр. invidiae esse) или <уь gen. obj. (напр. crudelitatis). invldlose, adv. I) ненавистно, недоброжелательно, злобно, alqm criminari.— И) возбуждая зависть (ненависть), vi- ?еге. invldiosus, а, um, I) исполненный зависти, 1) завистливый, недоброжелательный, absol. или съ dat. — 2) возбуждающе зависть, завидный (прот. ехо- ptabilis, miserandus), absol. или съ dat.— II) исполненный ненависти, 1) объятый злобою, злобный, passis stetit invidiosa <japillis (f). — 2) возбуждающій иди доставляющій ненависть (неудоволь- ствіе, негодовані?), а) ненавистный ;= навлекающій чью-л. ненависть, набра- -сывающіи пятно, позоряшдй, позорный (прот. gloriosus, honestus, доставляющій •славу, честь), absol. (crimen: damna- tionem multo invidiosiorem fore), cъdat., съ іп с. асе. — b) ненавистный = противный, опороченный (прот. gratus, fa- vorabilis, popularis), absbl. или съ apud с. асе. (напр. apud bonos). invldus, а, иш, завистливый, недоброжелательный, absol. или съ dal. (nox coeptis nostris, неблагопріятствую- щая гс f).—subst., завистникъ, съ gen. invlgiio, avi, atum, are, бодрствовать, не спать, 1) соб., съ dat. (при, въ чемъ). — И) пер., заботиться, печься о чемъ, съ dat. или съ рго с. abl. іп?ШаЬШз, е, ненарушимый, неприкосновенный. invlolatus, а, тип, I) невредимый, нетронутый (о лидахъ и неодуш.); объ abstr., ненарушенный, fides; отс. іп?іо- lata vestra* amicitia, не оскорбляя вашей дружбы. — II) неприкосновенный, потен legatorum. invisitatus, а, ит, невиданный = необыкновенный, р?дкій. invlso, ?І9І, vlsum, ёге, посматривать, осматривать (напр. domum nos- stram); отс. пос?щать кого, что, за?з- жать куда, alqm: Delum (f). 1. invisus, а, ига (іп и video"), невиданный, невидимый, незам?ченныи. 2. invlsus, а, um (invideo),I) pass.= ненавистный, противный (прот. gratus, gratiosus, caros, amabilis, commendatus, тк. miserabilis), absol., съ dat., съ apud с. асе. или съ ob с. асе; тк. съ іп с. аЫ.; отс. alqm invisum habere, ненави- д?ть кого (прот. alci favere).—II) (поэт.) activ. = недоброжелательный, враждебный, съ dat. invitamentum, і, п. приманка, привлекательность (тк. въ plur.), absol. или alcjs, тк. съ іп с. асе. Іосі. invitatio, onis, f. I) приглашеніе, съ gen. obj. (къ) или съ ad с. асе.; въ част., угощеніе, benigna. — II) пер., приглашені? = поощреніе, побужденіе, ad dolendum; или съ ut с. conj. invito, avi, atum, аге, приглашать. I) соб.: А) вооб.: alqm: alqm in или аа alqd, (поэт.) alqm alci rei (alqm solio, пригласить занять м?сто на гс: alqm moenibus, въ городъ). — поэт, съ inf.— В) въ част., приглашать въ гости, н какъ сл?дстві? = угощать, потчивать, alqm ad coenam: hospitio, ш hospi- tium; alqm tecto ac domo, alqm doraum suam.— И) пер., привлекать, поощрять, возбуждать, absol. или alqm: alqd: alqm или alqd alqa* re: alqm ad alqd. — съ ut с conj.—поэт, съ inf.
invltus — 342 — іггбро invitus, а, пш, I) неохотный, противъ воли, противъ воли и желанія (прот. cupiens, volens, libenter), а) лидахъ, invitus istic sum (прот. libenter istic sum): invitus facio, ut etc; отс. те, te, se etc. invito, противъ моей, твоей гс воли. —II) поэт, пер., недобровольный, неохотно оказанный, invita ope. іп?жпз, а, шп, бездорожный, непроходимый, непро?адный; отс. тк. недоступный, absol., съ abl. или съ dat.; subst., invia, бгшп, п., бездорожныя и непроходимый м?ста (м?стности). 1. invocatus, а, um, I) незванный, veniunt invocatae, хоть ихъ не знали.— II) неприглашенный. 2. invocatus, а, um, part. отъ invoco. invoco, avi, atum, аге, взывать, призывать съ мольбами, обращаться къ :с, умолять кого, alqm, alqd: съ двумя асе., deos testes (въ свяд?тели). іп?бШо, а?і, atnm, аге, летать на, по чему; о водосахъ, разв?ваться, съ съ dat. (f). іптбіо, а?і, atum, аге, вражд. налетать, бросаться, устремляться. — въ част., д?дать нападеніе, и т. о. овла- д?вать, in possessionem. inv&lucrum, 1, п. обертка, покрывало, чехолъ; пер., покровъ. involutns, а, um, PAdj. покрытый нракожъ. іптоі?о. volvi, Yolutum, ёге, катить, куда-и., I) вкатывать, alqd.- II) катить, съ собою увлекать, alqd secum (f). — III) накатывать, вскатывать, спрае іп- volutae labuntur: Olympum Ossae, взгромоздить Ол. на О." (f): inYolvitur aris caput, шатаясь, падаетъ головою на жертвенникъ (f).—IV) закутывать, окутывать, завертывать, а) со б.: manum ad digitos usque: sinistras sagis (въ плащи): umbrft diem (о ночи f). — b) иep., se litteris, предаваться научнымъ занятіямъ: bellum pacis nomine inyolu- tum, воина, прикрытая личиною мира. * invulneratus, а, шп, нераненный. 1. 16! interj. какъ выражені? радости: ура! и боли, о! ой! (f)~ * іоЫ» п. indecl. іота, греческая буква, соотв?дотвующая русскому и. ipse« а, шп, gen. ipsins, dat. ipsi, самъ, I) вооб.: ipse interviso. — II) въ част.; 1) чтобы сильн?е выдвинуть предмета въ его отношеніи къ окружающимъ обстоятельствамъ = самый, именно, а) вооб.: eaque ipsa causa belli fuit: noctes vigilabat ad ipsum mane, вплоть до утра (f). — b) для бод?е точнаго опре- д?ленія числа = ямепно, ровно, какъ. разъ, triginta erant dies ipsi: sub ipsav profectione, предъ самымъ отъ?здомъ: nunc ipsum, именно теперь. — 2) ipse* означаетъ хозяина, учителя гс (ср. купеческое: „самъ" прі?халъ), ipse dixit.— 3) усиливаетъ = даже, ipsa virtus con- temnitur. — 4) (такъ какъ д?йствугощій*< противъ воли или по чужому побужде- нію не считается самод?иствующимъ) самъ, самъ собою, valvae se ipsae аре- ruerunt: ipse mea, tua, sua sponte, я,, ты,, онъ, по собственной вол?.—5) (такъ- какъ самъ исключаешь участіе другихъ)= одинъ, his actis aliud genitor secum ipse volutat (f). — ipse съ суфф. met. см. met. ira, ae, f. I) гн?въ, злоба, озлобле-- ніе, раздраженіе (тк. въ plur.), absol. или съ gen. subj. (deorum) или съ gen. obj. (за что, напр. dictatoris creati). — пер., о неодуш., belli. — II) meton.^ причина гн?ва (f). iracunde, adv. гн?вно, запальчиво. Iracundla, ae, f. I) вспыльчивость,, запальчивость, горячность. — II) сильный гн?въ, припадокъ ярости (тк. въ plur.), iracundia efflammari, воспылать, гн?вомъ. Iracundns, a, nm, вспыльчивый, запальчивый, горячій, absol. съ іп с. асе irascor, irasci, гн?ваться = приходить въ гн?въ, разражаться гн?вомъ; тк. (посд?—авг.) = гн?ваться, сердиться* (прот. шіпагі), absol. или съ adv. (напр. furenter), или съ dat.; съ іп с. асе. (напр., in cornua irasci temptare, пробовать вогнать свою ярость въ рога = съ яростью испытывать кр?пость ро- говъ f): съ асе, nostram vicem (вм?сто- насъ). iratus, а, шп, гн?вный, сердитый (прот. placatus и [о богахъ] propitius),. absol., съ dat. pers., съ ob с. асе, съ. de с. abl. — поэт, пер., таге, бурное* venter, голодное брюхо. * irreHgatus, а, шн, несвязанный (f). irrellgldsus, а, шп, нечестивый, безбожный. іггёшёаЬШз, е, непереходиный обратно, unda, которую нельзя переплыть обратно (о Стикс? f): еггог, безысходное блуждані? (f). irreparabilis, е, невам?ннмый, невозвратимый, невозвратный. * irrepertus, », um, соб. «еоширы- m«w = ненайденный, недобитый, aurum. (золотой песокъ-въ нфдрахъ земли f). іггёро, repsi, rcptum, ёге, вползать^
irreprehensus — 343 — is приползать, незам?тно вкрадываться (соб. и пер., о лицахъ и неодуш.), съ іп с. асе. irreprehensus, а, шп, безукоризненные. irrequletus, а, ипц безпокойный, неугомонный. * irresectns, а, шп, необр?занный (f). * irres&lutus, a, шп, неразвязанный, нераспутанный (f). irretio,Ivi,Itnm? Ire, поймать с?тью.— пер., запутывать, опутывать, alqm: alqm alqa re. irretortus, а, nm, необращенный на- задъ, oculo irretorto, не оглядываясь. іггет&саЪШз, е, невозвратный, неиз- м?нный; отс. (о лицахъ) тк. = непримиримый. irrevftcatus, а, um, неотозванный на- задъ = неприглашенный, безъ пригла- шенія. irrideo, risi, risam, ёге, I) intr. см?яться при чемъ, пгутить, absol или ех muro*. — II) tr. наси?хаться, изд?- ваться, осм?ивать, alqm или alqd. * irridicule, adv. неостроумно, поп ігг., довольно остроумно. irrlgatlo, onis, f. орошеніе (тк. въ plur.), съ gen. obj. irrigo, avi, atum, are, I) проводить куда-н. влагу (f); поэт, пер., quietem per membra, разливать, распространять по членамъ.— II) увлаживать, орошать, Aegyptum (о Нид?); — отс. тк. <== наводнять, затоплять, сігсшп.—поэт, пер., осв?жать, подкр?плять, fessos sopor ir- rigat artus (f). irrtguus, а, пш. I) activ. = оротаю- щій, оросительный. — II) pass. = opo- шеппый, absol. или съ abl. (напр. сог- pus irriguum mero habere, всполоснуть глотку виномъ f). irrislo, onis, f. оси?иваніе, наси?шка, изд?вательство. irrisor, oris, m. оси?иватель, насм?ш- пикъ, absol. или съ gen. obj. irrisus, us, m. осм?иваніе, оси?яніе, наси?шка, irrisui esse, быть посм?ши- щемъ (тк. alci). irritabllis, е, раздражительный (прот. placabilis). irritamen, mlnis, п. раздражительное средство, возбуждающее средство (smg. и ріпг.), тк. съ gen. obj. (къ чему). irritamentom, i, п. раздражительное средство, возбуждающее средство (sing. и plur.), тк. съ gen. obj. (къ чему). irritatlo, onis, f. раздраженіе, возбу- жденіе (чувственное и душевное). irrito, avi, atum, are, раздражать, поджигать, подстрекать, I) вооб . а) alqm, alqm ad или іп alqd, animos. — b) alqd=горячо возбуждать, вызывать, voluptatem (f): bellnm. — II) въ част., раздражать, озлоблять (прот. conterrere, напугать), alqm. — поэт, пер., quietos amnes (f). irrltns, a, nm, I) нед?йствительный (прот. ratus), testamentum facere irri- tum. —JI) безусп?шный, тщетный, напрасный, а) о неодуш., inceptum, labor: ictus = промахъ.—neutr subst., ad ir- ritum cadere, не удаваться, рушиться: ad irritum redactum esse, не сбыться.— b) пер., о лицахъ, irritus urget, безъ усп?ха (f). irrbgatlo, onis, f. присужденіе, нало- женіе, опред?леніе (народнымъ р?ше- ніемъ), muitae. k irrttgo, а?і, atnm, are, I) что-н. пред-; лагать народу, и т. о проводить для кого, alci legem, privilegium.—П) что-н. предлагать народу противъ кого, и т. о. присуждать, налагать, определять, (аісі) multam, supplicium. — пер., вооб. налагать, опред?лять, poenas peccatis (f). іггбго, avi, atnm, are, I) окроплять росою, поэт. = орошать, увлаживать, crinem aquis. — съ dat., Іасгіта? irro- rant foliis, покаплямъ текутъ на л. — II) капать на что-н., окроплять, liquores capiti (f) irrnmpo, rnpi, ruptum, ёге, вламываться, врываться, вторгаться, пробиваться, I) соб.: а) вооб., absol. или съ adv, съ іщ ad с. асе. или съ однимъ асе, поэт, съ dat. (напр. thalamo), съ рег с. асе. — Ь) вторгаться во влад?- ніе=захватывать, inalcjs patrimonium.— II) пер : in fletum alcjs. силою прекращать слезы: irrumpent corae (f). irruo, rfti, ёге, врываться, бросаться куда, кидаться, I) соб.: а) BOo6.,absol. или съ adv. (напр. se huc), съ іп с. асе— Ь) бросаться на влад?ніе — захватывать, іп alienas possessiones.—II) о?р.: odium offensionemque populi Romani, опрометчиво навлекать на себя ненависть и негодованіе. irrnptlo, onis, f. вторженіе, нападете. * irruptns, а, шп, неразрывный. ів, ба, id, ргоп. dem., тогь; когда заступаетъ м?сто выше упомянутаго имени, ?тотъ самый; въ косв. над., опъ; прегн. = такой, такого рода, свойства іс; отс. et is, atque is, isque, и притомъ, къ тому же, и именно: id quod, въ ввод- ныхъ преддоженіяхъ (напр. id quod fac-
iste — 344 — ItSr tum est, что и случилось):. id est, то- ссть. — id subst., a) absol., in eo est, ut etc, д?ло въ томъ, что к, или = д?ло находится въ такомъ положеніи, что гс: cum ео, ut»etc, подъ т?мъ усло- віемъ, что гс: ad id, до того (этого) времени, до сихъ поръ: in id, съ того ц?лью, для того, по этой причин?. ех ео, изъ этого, поэтому. — Ь) съ gen., ad id loci, въ этомъ м?ст?: ad id lo- corum, до этого времени, до сихъ поръ: ad id temporis, до сего времени, до сихъ поръ: id aetatis, въ такомъ возраст?: quoniam est id temporis, столько времени. iste, a, istud, gen. istius, dat. isti, pron. dem., этотъ, въ письмахъ тотъ, тамошній (указываетъ на второе лицо и все то, что относится, касается второго лица, поэтому часто = твои, вашъ, и часто употребляется съ tuus, vester); прегн., этотъ именно, такой именно; часто презрительно, iste homo: Mars alter, ut isti (эти люди) volunt. isti, adv. тамъ (f). 1. isttc, aec, бс или йс, этотъ именно, тотъ именно. 2 istic, adv. вотъ зд?сь, въ письмахъ тамъ (гд? находится получающій письмо); пер., зд?сь = въ этомъ д?л?. istinc, adv. вотъ отсюда, въ письмахъ, оттуда; пер., отъ этого (= отъ этихъ недостатковъ f). istiusmudi (лучше istias modi), этого рода, такой. 1. istfic, neutr. отъ 1. istic. 2. istuc (isthuc), adv. туда. Ita, adv. I) такъ, такимъ образолъ, quum ea ita sint, хотя это д?йствителъно такъ = несмотря на это, отс. ita, да: itane ?его? такъ ли въ самомъ д?лЬ? д?иствительяо ли такъ? — quid ita? какъ такъ? почему же? отчего же? отчего это?—II) въ част.: а) при сравнены, такъ, об. съ соотв?тствующимъ ему ut, р?ж? съ quomodo, quemadmodum, quasi и др.; отс. ut... ita (и наоборотъ ita... ut), какъ... такъ, съ одной стороны... съ другой, иногда=если и... то всетаки, хотя... однако; при superl., ч?мъ... т?мъ (напр. ut quisque est vir optimus, ita difficillime esse alios impro- bos suspicatur). — особ, въ клятвахъ и ув?реніяхъ, itar c. conj... ut с. ind., или если присоединяется новое желаніе, то с. conj., ita vivam, ut maximos sumptus facio, клянусь, *что д?лаю гс. — короче, sollicitat, ita vivam (клянусь жизнью), те tua valetudo: saepe, ita те diijuvent (ей-Богу), te desideravi. — b) для озна- ченія качества=такъ=такого качества, такого рода, ita sunt res nostrae. — с) для означенія образа и способа посл?д- ствія означенныхъ фактовъ, такъ = при такихъ обстоятельствахъ, illum adoles- centem... aliquot dies aegrotasse et ita esse mortuum. — особ, для означенія сл?дствія изъ предшествующихъ дан- ныхъ = и такимъ образомъ, поэтому, сл?довательно, si igitur поп sunt, nihil possunt esse: ita ne miseri quidem sunt.— d) для означепія условія и ограниченія, об. съ соотв?тствующимъ ut (чтобы, что) = съ (подъ) т?мъ условіемъ... что (чтобы), съ т?мъ ограниченіемъ... чтобы (что), настолько... чтобы (иногда = правда... но); отс. ita quidem, ut etc, правда съ т?мъ ограниченіемъ... чтобы (что).—е) для означенія ц?ли, назначе- нія, съ соотв?тствующимъ ut, съ тою ц?лью, съ т?мъ назначеніемъ, чтобы.— f) для означенія степени, столь, до такой степени, при verb., adj. и adv.; съ отри- цаніемъ, поп (haud или пес) ita = не такъ, не очень, не особенно, haud ita magna" manu. Itaque, adv. I) соб. = et ita. — II) итакъ, поэтому, сл?довательно (об. въ начал? предложенія); itaque ergo, поэтому совершенно естественно. Item, adv. I) такъ же, равнымъ образомъ, съ соотв?тствующими, ut, sicut, quemadmodum, quasi. — П) при повто- реніи того же предиката при различныхъ субъектахъ=также, тоже, Romulus au- gur cum fratre Remo item augure. Iter, Itlneris, n. I) путь, совершаемый ногами или ?здою, 1) соб.: а) вооб.: іп diversum iter equi concitati. — b) путе- шествіе, походъ, маршъ, iter facere, совершать путь, итти, ?хать: itinere или jn itinere, на пути, во время похода; ех itinere, прямо съ дороги, тотчасъ по прибытіи. — с) переходъ (отъ одного привала до другого), iter unius diei, дневной переходъ: justis itineribus, обык- ловеннымъ маршемъ (у римлянъ въ течете пяти часовъ): magnis itineribus, большими переходами (по 8—9 часовъ): і??г paucorum dierum, н?сколъко дней пути. — 2) meton., свободный проходъ, а) право прохода, про?зда^—b) позволені? итти, iter alci per provinciam dare, поз- вояить кому пройти черезъ п.—3) пер.: ходъ, iter disputatiGnis. — II) сопсг. = ?іа, дорога, 1) соб.,- дорога, путь, iter angustum et diffioile: iter pedestre, ter- restre, сухопутная дорога: iter facere,
Него — 345 -- jSrdo прокладывать дорогу. — 2) пер., путь, я.) вооб.: secretum iter et failentis semita vitae (f).— b) въ част., путь = средство, способъ, образъ д?иствія, fortuna salutis (къ снасенію) monstrat iter (f). Uero, avi, atum, are, вторично что-н. д?лать, повторять, возобновлять (тк. въ р?чи и письм?), lanam, снова покрасить (f): semina iterare = semina iterum jactare (f): januam, снова проходить въ дверь (t): aequor, опять ?хать по морю {f): mella, снова восп?ть (f); въ част., двоить, второй разъ пахать поле. jaceo, сйі, cUurus, ёге, лежать (прот. stare), I) соб.: А) вооб., объ одуш. и ъ неодуш., absol. или съ gen. loci (humi), съ in с. abl., съ abl., съ ad, сігса или рег с. асе, съ super с. асе, съ sub с. &Ы. — В) въ част., 1) почивая, покоясь .лежать, а) о почиванщихъ, спящихъ = лежать, покоиться, почивать, спать, -absol. или съ іа с. abl. — Ь) объ об?- дающихъ = возлежать за столомъ (по обычаю древнихъ). — с) о больныхъ = лежать больнымъ, быть больнымъ. — 2} лежать распростертымъ на земл?, •а) (поэт.) о потерп?вшихъ пораженіе = лежать сраженнымъ, безеильнымъ. — Ь) (поэт.) о трупахъ = лежать въ небре- дсеніи, лежать непогребеннымъ. — с) о мертвыхъ, лежать мертвымъ, особ, о пав- шихъ въ сраженіи = лежать, пасть, погибнуть, absol. или (поэт.) рго patria. — 3) о путешествующихъ = гд?-н. оставаться, долго находиться, особ, безъ д?ла, Brundisii. — 4) о м?стности, -а) — находиться, лежать, особ, внизу, locus jacet inter Apenninum et Alpes.— -absol., despiciens terras jacentes (внизу раскинутыя f). — пер., о народахъ = обитать, жить, supra Ciliciam. — b) (поэт.) = простираться, tantum campi jacet. — с) въ низменности лежать, или быть расположеннымъ, domus jacens.— <І) (поэт.) о разрушенныхъ м?стностяхъ= лежать въ развалинахъ, jacet Шоп іп- gens. — б) (поэт.) о платьяхъ = волочиться, св?шиваться, praeverrunt jactas veste jacente vias. — 6) (поэт.) о чле- нахъ т?ла и т. п. = быть опущеннымъ внизъ, oculi jacentes, сонные: vultus jacentes, пониклые взоры. —II) пер.: А) вооб.: ргіота tempora in ruinis rei pu- blicae nostrisque jacuerunt, были связаны 4?ъ гс: sub alqa re jacere, находиться Xteruni, adv. I) во второй разъ, опять, снова, отс. semel atque iterum, semel iterumque, н?сколько разъ, не разъ: iterum atque iterum (f), iterumque ite- rumque, много разъ. — И) съ другой (своей) стороны. ttldem, adv. такимъ же образомъ, такъ же, точно такъ. ltio, onis, f. хожденіе. Но, аге, ходить, съ ad с. асе. Itus, us, m. хожденіе; въ связи съ reditus = уходъ, отъ?здъ. подъ ч?мъ=быть ниже, уступать (f).— В) въ част.: 1) пребывать, быть погру- жену, о людяхъ, in maerore: in oblivi- one.— о неодуш., in eodem silentio.— 2) находишься въ подавленномъ состоянги, а) о т?хъ, которые ее) лишились силы и всякаго вліянія въ государств? = быть слабымъ, безеильнымъ, лишиться популярности; отс. pauper ubique jacet, б?д- наго везд? презираютъ (f). — /2) добиваться должности, но безнадежно = быть лишену надежды, жить безъ всякой надежды, не им?ть возможности поправить свои д?ла, лишиться дов?рія. — у) о лредметахъ, лежать безъ уыотреблснія, быть или оставаться въ нренебрежеиіи, не быть въ м-од?, не процв?тать, philo- sophia jacuit usque ad hanc aetatem: quomodo tibi tanta pecunia jacet? — b) о малодушныхъ = быть подавлену, быть убиту, унывать, отчаяваться. — с) о ли- цахъ и положеніяхъ опровергнутыхъ = быть ниспровержену, быть опроверлсену, побиту, jacent hi suis testibus.— d) о предметахъ, которыми нерадиво или вовсе не занимаются, не заботятся = рухнуть, быть въ засто?, прекратиться, ju- dicia jacebant.— е) по ц?н?, jacent pre- tia praediorum, пали = низки. jaclo, jeci, jactum, ёге, бросать, I) вооб., бросать, кидать, метать, А) соб.: 1)вооб.: alqd: alqd alqa ге (напр. tela manu, tor- mentis: alqd съ in, post или trans c. acc.: alqd съ de с abl.: se mediis fluc- tibus (въ средину в. = въ волны f). — 2) въ част.: а) выбрасывать, бросать, апсогат, отдать якорь: ancoram de ргога (f). — b) бросать внизъ, in profundum (f): se e culmine turris (f).— с) отбрасывать, vestem procul» (далеко f).— d) сыпать, с?ять, semen (f): arbor poma jacit.— В) пер.: 1) вооб., какъ-бы метать въ J.
jactans — 346 — jum кого ¦ произносить, contumeliam in alqm, наносить кому оскорблені?: iniuriam in alqm, причинять. — 2) въ част., мимохо- домъ высказывать, упоминать, слегка коснуться чего, alqd, съ асе. с. inf., absol. иди съ de с. аЬ1.~- II) прегн., набрасывать, насыпать, класть основа- ніе, воздвигать, строить, aggerem: fun- damenta urbis.—въ карт., полагать осно- ваніе чему, устраивать, fundamenta ра- cis: salutem in arte (f). jactans, antis, PAdj. хвастливый. jactatio, onis, f. I) activ. = бросаніе туда и сюда, потряхивані?, а) вооб.: vulneris.— b) въ част., движені?, cor- poris, т?лодвиженіе. — II) pass. и те- dial.=6pocame туда и сюда, качаніе, 1) соб., сильное качаніе, navis, mari- tima, качка.— 2) пер.: а) колебаніе, нер?шительность, animi. — b) одобрительный отзывъ, одобреиіе, popularis: jactationem babere in populo, нравиться народу.—с) хвастовство, самохвальство, alcjs: verborum, хвастовство. jactatus, us, m. бросаніе туда и сюда, махапіе, качаніе (f). * jactlto, аге, публично произносить, говорить. jacto, avi, atum, аге, (часто, много пли съ большою силою) бросать, Г) вооб., бросать, метать, А) соб.: 1) вооб., alqd, alqd alqa" г? (напр. dextra): alqd съ ех или de с. abl., съ in, ad или post, per с. асе —2) въ част.: а) выбрасывать, извергать, materiam, о вулканахъ (f).— b) сбрасывать, бросать, аппа multa pas- sim. — с) разс?вать, распространять, odorem late (f).—В) пер., какъ-бы метать = произносить, minas, грозить: рге- ces, умолять (f): probra in alqm, ругать: jocosa dicta in adversarios, подшучивать надъ 2c, terrerem, устрашать.—II) прегн., бросать или двигать туда и сюда, махать, A) соб.: 1) вооб.: brachium: jactata flu- mine navis (f): jactantur crines per terga, разв?ваются (f).— 2) въ част., жестикулируя двигать, mamis: corpus, д?лать быстрое движеніе т?ломъ(=прыгать*і*).— B) пер.: 1) вооб., curas in pectore, быть сильно озабоченнымъ (f). — о лицахъ, refl. jactare se или medial. jactari, много заниматься, хлопотать, se in causis.— 2) въ част., а) мучить, безпокоить, jacta- tur domi suae. — b) часто говорить о чемъ, часто касаться, часто упоминать о чемъ, г?ш іп contione.—съ двумя асе, въ pass. съ двумя nom., alqm beatum, называть кого счастливымъ (f): fabula jactari in urbe, быть предметомъ город- скихъ толковъ (f).— с) хвастать, хвалиться, gratiam urbanam: alci sua саг- mina, п?ть и щеголять пер?дъ к?мъ своими п?снями (f).— съ асе. с. inf.— d) reflex. jactare se, а) хвастаться, чваниться, кичиться, важничать, absol. или» se іп bonis Roscii: se alci (предъ к?мъ t).— P) о пов?деніи, reflex. se jactare* и medial. jactari, вести себя, поступать, se magnificentissime in illo loco. jactura, ae, 11) бросаніе за борть. — II) пер.: I) (добровольное) пожертвованіе ч?мъ-н. дорогимъ, жертва, лншені?, потеря, геі familiaris: vitae.—2) meton., особ, въ plur.=денежный пожертвованіа (подарки), издержки. jactus, us, m. бросаніе, киданіе, метані?, fulminum: teli jactus, разстояні? на вы- стр?дъ: intra teli jactum, въ простран- ств? выстр?ла (прот. extra teli jactum) i jactu se dedit in aequor, бросился въ 2c(f). * jaculabllis, e, годный для бросанія, метательный, telum (f). jaculatftr, oris, m. бросатель, метатель, особ, стр?докъ. * jaculatrix, tricis. f. метательница охотничьихъ стр?лъ (о Діан? f). jacolor, atus snm, ari, I) intr. бросать копье; пер., probris in alqm, бранить, ругать кого. — П) tr.: 1) бросать, метать, ignes.— 2) стр?лять по чему, а) соб.: cervos: arces sacras, метать перуны (гро- мовыя стр?лы) на гс (о Юпитер? f).— b) пер., домогаться, стремиться къ чему, multa (f). jaculnm, і, п. I) метательное копье, дро- тикъ. — П) закидной неводъ (f). jam, adv. уже, I) служить для озна- ченія наступления окончанія д?иствія во всякое время, а) въ настоящее, уже, уже теперь, sunt duo menses jam. — b) въ будущее, уже, тотчасъ, нав?рное, metuunt ne jam boc populus R. concedat; посл? imperat. и передъ fut.=H, accede ad ignem hunc: jam calesces plus satis.— при imperat.=ace, jam dic, говори же: age jam, ну же (f): jam jam, теперь- то: jam jam intellegq, Crasse, quid dicas: jam... jam = TO... то (f).—с) въ прошедшее, уже, jam ab eo поп longius bi- dui via aberant.— d) съ отрицаніемъ нлв въ вопрос? съ отриц. смысломъ, поп jam, jam поп, уже не = бол?? не, еще не, nihil jam imperium exspectabant, вовсе не дожидались дол?е приказанія. — II) какъ соединительная частица при п?- реход? къ чему-н. новому, но т?сно связанному съ предыдущимъ, особ, въ за- ключеніяхъ и сі?дствіяхъ, jam (усил.
j5nft5r — 347 — judicatum jam ?ого), теперь, дал?е, итакъ, ?епіо jam ad ipsius populi partes etc. — иногда = даже, д?йствительно, ut jam ita sint haec, quid ad vos, Romani. janftor, oris, m. привратникъ. janua, ae, f. дверь (особ, дома); пер., a) входъ.— Ь) вступленіе. jecur, gen. jecoris, jecinoris, jocine- ris, п. печень. jecusculum, i, п. печонка. jejuniam, li, п. воздержаніе отъ пищи, постъ ^ поэт, пер., а) голодъ. — b) сухощавость. jejunus, a9 шп, тощій, р соб., ничего не ?вшій, ничего не пившіи, ita jejunus, ut ne aquam quidem gustarim.— II) пер.: 1) въ физич. отношеяіи: а) голодный.— b) тощій, безплодный, ager.— с) (поэт.) немногій, въ незначительномъ количе- ств?, sanies.— 2) умств. и нравст. ограниченный, яалкій, пошлый, ничтожный, illud animi jejuni et inanis. jocor, atus sum, ari, I) intr. шутить, absol., cum alqo de alqa re: in alqd, шутливо намекать на что или колоть ч?мъ. — И) tr. въ шутку говорить, рег- multa in morbum, очень много острить надъ б. (f). jocose, adv. шутливо, забавно. jucosus, а, шп, шутливый, забавный (прот. severus, serius). jocularis, e, шуточный, забавный, см?шной; subst., jocularia, mm, n. шутки. * jftcuiarlus, а, иш, шуточный, забавный. * j6culator> oris, m. шутникъ, забав- никъ, острякъ. joculor,ari, шутить; съ асе, въ шутку говорить. jocus,i, m.(plur.joci, joca), I) шутка (прот. serius sermo,Bb plur.npoT.seria), jocaatqueseriaagere: hospesmulti joci, за- бавный^осовъшутку, шутя: рег jocum въ шутку, шутя идинасм?шливо: extra jocum или remoto joco, кром? шутокъ,нешутя: sed de joco satis est, но шутки въ сторону: jocummovere, шутить, alcijocummovere, забавлять кого (f). — П) пер.: а) забава, игра. — Ь) шутка = пустякъ. juba, ae, f. грива; (поэт.) meton., а) гребень на голов? зм?и.—b) султанъ на шлем?. jubar, bariSj п. сіяніе,блескъ,особ. небесныхъ св?тилъ (|); отс. meton., небесное св?тило = солнце, зв?зда, ju- bare exorto, на разсв?т? (f). jabatus, a, umf им?ющій гриву, им?ющій гребень. jubeo, jussi, jussum, ёгг, приказывать, вел?ть (прот. vetare, запрещать),, въ pass. jubeor = мн? приказываютъ- (прот. vetor), I) вооб., сочиняется: а) еь- асс. с. inf. (и именно съ inf. activ.^ когда обращается вниманіе на д?йствую- щій предметъ; съ inf. pass., когда обращается внимані? на самый предметъ при- казанія, причемъ действующее лицо остается необознач?ннымъ), duas acies ho- stem propulsare, tertiam opus perficere- jussit: pontem jubet rescindi. — въ част., вел?ть = желать, jussi valere eum, я по- желалъ ему добраго здоровья = я попрощался съ нимъ: Dionysium jube salvere, кланяйся отъ меня Д. — Ь) съ inf., а) въ- класс, проз?, если асе. легко подразу- м?вается изъ связи, именно въ приказа- ніяхъ воепачальниковъ, receptui сапеге- jubet (подраз. tubicines).— fi) у поэтовъ- и въ поздн. проз? вооб. съ inf., flore^ amoenae ferre jube rosae (f). — с) съ ut с conj. или съ conj., hic tibi in mentenb non venit jubere, ut haec quoque refer- ret.— d) съ асе.: а) съ асе. вещи = приказывать, предписывать, quid jubeatve* vetetve (f). — /?) съ общимъ асе. вещи, и асе. лица, въ pass., quod jussi sunt, faciunt. — II) прегн.: какъ госуд. t. t. r а) о сенат? и народ? = опред?лять, постановлять, одобрять, принимать, legem: alci (противъ к.) bellum.— съ двумя асе, alci provinciamNumidiam, назначить кому Н. какъ пр.: alqm regem, назначить кого царемъ: populus jussit de bello. — тк. съ ut с. conj. или съ асе. с. inf. — b)- пер., о закон? = предписывать, повс- л?вать, lex jubet aut vetat. jucunde, adv. весело, съ удовольстві* емъ, въ удовольствіи, и въ этомъ смысл?, пріятно, ?і?еге: jucunde esse, быть ве^ селымъ. jucundKtas, atis, f. пріятность, удо- вольствіе, привлекательность, vitae; о ли*- цахъ = веселость, веселый нравъ, любезность ; въ plur. = одолженія, услуги. jucundus, а, от, что доставляетъ внутреннему чувству веселі?, удовольствіе, радость = отрадный, веселый, привлекательный, любезный, и въ этомъ смысл? ==» пріятный, absol., съ dat. или съ ad с асе. gerund.; съ sup. 2. (напр. auditu). judex, dlcie, m. судья; пер., судья = оц?нщикъ, критикъ, studiorum. judicatlo, onis, f. обсуживаніе, I) судебное изсл?дованіе, сл?дствіе; въ судеб, р?чахъ, разборъ выставденнаго оправ- данія.— II) р?шеніе, приговоръ. judlcatum, і, п. судебное, основанное на законахъ, р?шеиіе.
judlcatus — 348 — jugum * judlcatus, us, m. должность судьи, judiclalis, e, и judlclarlus, а, иш, -судебный. judlclum, li, n. I) какъ госуд. Ь. t., I) судебное изсл?дованіе, сл?дствіе, судебное производство, судъ, тк. съ gen. obj. или съ de с. abl., judicium dare, Teddere, допустить, согласиться на судебное изсл?дованіе (о претор?): judicium ^хегсеге, производить (о претор?), отс. qui judicium exercet = praetor. — 2) me- ton.: а) судебное д?ло, тяжба, j. capi- talis, уголовное д?ло: j. habere, им?ть тяжбу, судиться: j. vincere, выиграть тяжбу.— b) судебная власть, судейская должность. — с) судъ, судебное м?сто, in j. venire.—d) судьи, j. implorare. — II) р?шеніе, приговоръ, опред?леніе, 1) соб., судьи, сената гс; отс. sui judicii esse, подлежать его суду.— 2) пер.: а) сузкденіе, мн?ніе, j. intelligentium (зна- токовъ): optimum jud. facere de alqo, дать прекрасный отзывъ о комъ: sui ju- dicii rem non esse, что они не компетентны въ р?шеніи д?ла (= не могутъ р?шить д.): meo judicio, по моему мн?- нію. — b) индивидуальное сужденіс, взглядъ, judicium animi mutare. — с) me- ton.: а) способность соображать, раз- судокъ, вкусъ, magni judicii esse. — р) размышленіе, взв?шиваніе, отс. то = уб?жденіе, то = разсудительность, предусмотрительность, проницательность, ju- dicio fugisse: judicione non conduxerit, •dubium est, умышленно ли гс. judico, avi, atum, are, судить, I) производить судебное изсл?дованіе, производить судъ; отс. qui judicant, судьи.— П) произносить приговоръ, постановлять р?шеніе, р?шать, присуждать, приговаривать кого къ чему, А) соб.: rem или res, отправлять обязанность судьи: alqd contra alqm, р?шать что-н. не въ пользу кого-н.— съ асе. с. inf., deberi dotem: j. alqm, осуждать (напр. ut judicetur, qui etc.): alci vel capitis vel pecuniae, приговорить кого или къ смерти, или къ уплат? пени. — judicatus, а) о ли- цахъ, осужденный, pecuniae (за долги).— fl) о тяжб? 2с, р?шенный, causa, res. — В) пер.: 1) р?шать, постановлять, sibi ipsi (самовластно): judicatum est, р?- шено, кончено. — 2) судить о чемъ, a) вооо*.: recte: Jove aequo (= здраво f): de alqa re: de alqo.— съ асе, с. inf.— b) судить, заключать о чемъ по чему, nlqd (ex) alqa" ге. — с) судить = считать, полагать, quod ante judicaram.—съ двумя <iec, alqd pulcherriinum; или съ асе. с. inf., въ pass. съ пот. с. inf. — d) открыто признавать, особ, съ двумя асе. (въ pass. съ двумя nom.), Socratem sa- pientissimum: Dolabella" hoste judicato. jugalis (jog.), e, яремный, упряжный, а) вооб.: subst., gemini jugales, пара упряжныхъ коней (f). — b) брачный, супружескій, vinculum (f): ignes (о Парис? f)« jugarlus, a, um, припадлежащіЙ къ ярму, vicus Jugarius, Яремный квар- талъ въ Рим? у подошвы Капитолійскауо холма. jtigatio, Onis, f. привязываніе винограда къ поперечинамъ. jugerom, i, п., gen. plur. всегда ju- gerum, dat. и abl. об. jugeribus, югеръ (м?ра земли длиною въ 240, шириною въ 120 футовъ = прибл. !/4 десятины). jiigis, e, запряженный вм?ст?, сопряженный, а) соб.: juge auspicium, „совокупное гаданіе" (если быки во время по?эдки при гаданіи еще въ упряжи испражнялись, то т?мъ самымъ нарушалось гаданіе, т. о. = загаженное гада- ніе). — b) пер., непрерывный, непрестанный, неизсякаемый, puteus, aqua. jugo, а?і, atum, аге, запрягать въ ярмо, пер., I) связывать, соединять, ?іг- tutes inter se jugatae sunt. — И) (поэт.) сочетать бракомъ, alqm: alqm alci. * jugosus, a, am, гористый. jugulo, avi, atum, arc, I) перер?зы- вать кому горло, зар?зать, заколоть, убить, suem.— II) пер., зар?зать = уничтожить, погубить кого, alqm factis de- cretisque. jugulum, i, п. горло. jugum, i, n. I) ярмо, хомутъ, 1) соб. и meton.: а) соб., juga imponere bestiis, запрячь животныхъвъ ярмо.—b) meton.: а) упряжка (пара быковъ или лошадей), multa juga; особ, пара лошадей въ упряжи, упряжка коней (f). — fi) пара, двое, impiorum.— 2) пер.: а) вооб.: ferre jugum pariter, вм?ст? нести ярмо = и въ несчастіи быть одинаково предаи- нымъ другу (f).— Ъ) въ част.: а) супружеское иго, семеиныя заботы, бремя, jugum ferre. — Р) иго, jugum servile: ju- gum exuere, свергнуть съ себя иго рабства : jugum ассіреге, покоряться. — II) всякая перекладина, соединяющая два предмета, а) ярмо (два копья, воткнутыя въ землю съ третьимъ поперечнымъ на высот? четырехъ футовъ; черезъ это от- верстіе пропускали поб?жденныхъ вра- говъ, обезоруженныхъ и безъ верхней одежды, и зат?мъ отпускали ихъ на сво-
jumcntum — 349 — jtls бодуЬ mittere sub jugum или sub jugo.— Ь) в?совое коромысло; отс. meton.: а) в?сы (созв?зді.е). — fl) вага (у дышла).— с) ткацкій навой (f)«— d) juga, лавки (для гребцовъ f). — е) горный хребетъ, горный кражъ, ц?пь горъ, горы, рядъ возвышенностей. jumenlnm, i, n. упряжное животное, вьючное животное (особ, лошадь, мулъ, оселъ); отс. vectus jiunentis junctis, ?ду- щш на пар?. junceas, а, шп, ситниковый, изъ сит- никовыхъ прутьевъ сд?данный. juncosus, а, um, обильный, поросшій ситнивомъ. junctura, ае, f. I) соединеніе, сопсг., івязь, связующій поперечникъ, шарниръ гс, quantum (= tantum enim) eorum ti- gnorum junctura distabat, на такомъ раз- стояніи находились эти сваи: genuuni, сгибъ кол?нъ (f): digitos.jugat junctura, плавательная перепонка (f). — II) пер.: а) вооб.: generis, родственная связь, родство (f).—b) грамматическій составь слова. junctus, а, иш9 PAdj. связанный, соединенный, I) вооб.: junctior cum exitu: junctior ponto, ближе къ гс (t).—П) въ част.: а) любовью, свойствомъ и т. п. связанный, близкій, junctissimus Ші et со- mes.— b) связный, плавный, oratio. juncns, i, m. ситникъ, ситоввикъ. jaDgo, junxi, junctnm, ёге, связывать, соединять, I) соб.: 1) вооб.: alqd (напр. carros): alqd cum alqa г?: alqd alci rei: alqm alci (напр. equum equo, нагнать лошадь на л.): inter se; отс. fluvium ponte, навести мостъчерезъ р?ку: cursum equis. — 2) въ част.: а) запрягать, закладывать, а) животныхъ, equos curru (dat. f): juncti boves, упряжка бы- ковъ (f): juncta juga bina, дв? упряжки (f): junctis jumentis или одно junctis vehi, ?хать на пар?, на кол?сниц?, запряженной парой, — р) о кол?сниц?, reda equis juncta, коляска, запряженная парой лошадей: jimctum vehiculum, аа- пряженная тед?га. —. b) любовно соединять, corpns или absol. (t)«— с) въ про- странств? соединять, въ pass. medial. (о м?стности) = граничить, быть смеж- вылъ, быть близко, Jano loca juncta (f).—поэт.,? juncta Aquilonibus Arctos (= с?верный полюсъ f)«—d) какъвоен. t. t. = соединять, socia Romana Rutulis: se cum. alqo: se contra. alqm: se alci: jungi alci.— Jf)nep.; 1) вооб.: cum ho» minibus nostris consuetudines, amicitias, resrationesque.—2) въ част.: а) соединять бракомъ, сочетать бракомъ, alqm secum» matrimonio, сочетаться съ к?мъ бракомъг alqm alci (f): se alci (f).—jungi alci: пер., juncta vitis ulmo (f).— b) род- ствомъ, свойствомъ, дружбой связывать,, соединять, se ad alqm: alqm sibi (f): amici juncti (f). — с) союзомъ связывать, соединять,- foedere или societate alci jungi. — заключать союзъ и т. п., foedus,. pacem. juolor, см. jayenis. junlperas, i, f. можжевельникъ. jurator, oris, m. присяжный, какъ по- мощникъ • цензора. 1. juratus, а, nm, part. отъ jnro и jaror. 2. juratus, a, nm, прияявшій клятву * присяжный (прот. injuratus). jurglum, Іі, п. неребранка, ссора, распря, брань. jurgo, avi, atam, аге,І) intr. ссориться, браниться, absol. или с. alqo: inter se; со сл?д. quodv—-П) tr. бранить (f). jurisdictfo, onis, f. I) судопроизводства по граждан скимъ д?ламъ, судъ и расправа.— II) судебная власть по гра- жданскимъ д?ламъ. juro, avi, atnm, are, I) intr. клясться, давать клятву, присягать, 1) вооб., absol. или рег Jovem (Юпитеромъ): in verba alcjs, произносить за к?мъ клятву: тк. одно in verba: in verba magistri, сл?по- сл?довать, сл?по в?рить учителю: in li- tem, подтвердить присягою спорное д?лог jurantia verba, слова клятвы (f).—2) въ част., поклясться, сговориться на что, составить заговоръ, in facimis (f): in alqm (f).— II) tr.: а) клясться, verissi- mumjusjurandum.— b) клясться — клятвенно ув?рять, подъ клятвою утверждать> показывать подъ присягою, alqd или съ асе. с. inf. — с) клясться к?мъ, призывать кого въ свид?т?ли своей искренности, deos (f): Jovem lapidem, кл. исту- каномъ-Юпитеромъ, что на Капитоліи: jurata numina, призываемый въ клятвахъ (f). — d) клятвою отпираться отъ чего, calumniam (отъ клеветы =) клятвою подтверждать справедливость доноса. jHror, atos sam, агі, клясться, присягать, absol. (напр. juratus, покляв- шійся: jurato mihi crede, пов?рь моей, клятв?: in legem. —съ асе. с. inf. 1. jus, juris, п. похлебка, соусъ. 2. jiis, juris, п. право, I) (object;) соб. право какъ совокупность законовъ, по- становл?ній и обычаевъ, обявателъныхъ для вс?хъ гражданъ, узакоиеніа законодателей и юристовъ, 1) вооб.: ргіпсіріа.
jusjurandum — 350 — juvo §uris: jus ac fas, челов?ческіе и боже- «скіе вакояы: contra jus fasqne, несогласно съ законами и долгомъ: jus bo- numque, право и справедливость: сопьете nova jura: jura dare, давать законы. — 2) въ част.: а) право, какъ совокупность правъ изв?стнаго рода, jus gen- tium, (между) народное право: сі?ііе.— b) право, какъ предметъ правосудія, а) «об.: jure uti, поступать по точному смыслу законовъ: summo jiire agere cum alqo, поступать съ к?мъ по всей строгости законовъ: jus dicere или reddere, «удить, производить судъ, р?шать д?ло, произносить приговоръ (о предс?дат?л? суда, напр. о претор?, нам?стник? и пр.): jus petere, искать суда: jura dabat populo praetor, р?шалъ д?ла (f). — Р) meton., судъ (какъ м?сто), in jus ?осаге: in jus іг? или adire.—П) (subj.) пер.: 1) вооб., право, права, какъ данная за- кономъ свобода д?йствія въ какомъ-н. отношеніи, jura communia: jus или jura belli: ut eodem jure essent, чтобы пользовались т?ми же правами: jus est съ inf. или съ ut с. cobj.: jore, по праву, по справедливости: suo jure, въ силу даннаго ему права, по вс?мъ правамъ; напротивъ jnsto jure, jure optimo, съ пол- нымъ правомъ: jus suum armis exsequi, отстаивать свое право: de suo jure сенеге или sno jure decedere, поступиться своимъ правомъ.— 2) въ част., право, а) преимущество, привилегія, jus civi- tatis (права гражданства) — b) право = власть, sui juris esse, быть независимым^ самостоятельнымъ. — съ gen. obj. или съ іп с. асе. = власть надъ гс, •equorum (f): iu aequora (f). jusjurandam, gen. jaris jnrandi, n. клятва, присяга, jusj. dare alci, давать іслятву, клясться кому. jassum, і, п. об. въ plar., I) прика- заніе, повел?ніе. — II) въ част.: а) пред- писаніе врача (f). — b) постановленіе, опр?д?л?ніе народа. jasstts, u, m. прмказаніе, опред?леніе. jnste, adv. справедливо, законно, по справедливости. justltla, ае, f. справедливость, правосудие, absol. или съ іп, erga с. асе. justltlum, Іі, п. остановка, въ судо- «ронзводств?, закрыті? суд?бныхъ м?стъ на изв?стно? время въ чрезвычайныхъ «лучаяхъ; пер., остановка, застой, от- nium reram. jnstus, н, пт, I) subj., строго прид?р- -живагощійся закона = правосудный, и «ср., справедливым, честный вооб., ?іг.— П) obj., законный, 1) соб.: supplicium: bellum: imperium: causa: hostis, им?ющій право вести войну. — snbsf. justum со- lere, соблюдать справедливость.—2) пер.: а) основательный, уважительный, timor, preces.—b) справедливый, снисходительный, ut justioribus iis utamur. — с) правильный, настоящій, bellum, proelium: victoria, полная п.: justum iter, обыкновенный дневной переходъ.— d) надлежа- щій, должный, numerus, altitudo: plus justo, бол??, ч?мъ должно, слпшкомъ: тк. longior justo (f).—plur. subst., justa, oTum, п. должное, а) что кому сд?дуетъ по праву, justa praebere servis. — ff) что водится = формальности, обычаи, mili- taria, ludorum. — особ, похоронные обряды, j. frmebria: justa facere, solvere alci, отдать кому посл?дній долгъ: justa dare alci, приносить жертвы (f). jftyenalis, e, юношескій, иолодымъ людямъ свойственный, приличный. juTenallter, adv. по-юношески, какъ свойственно молодому челов?ку. jttyenca, см. juvencns. juyencas, а, um, молодой, subst., а) juvencus, i, m. a) молодой челов?къ (t). — P) молодой быкъ. — b) juvenca, ae, f. «) молодая д?вушка (f).—fi) телица, телка. juYenesco, yentii, ere, T) подростать (f). — II) молод?ть. jttTenilis, e, юношескій. juveniliter, adv. по-юношески, какъ свойственно молодому ч?лов?ку; пр?гн.= со вс?мъ юпошескимъ пыломъ (f). juYdnis, is, с. молодой, юношескій, I) adj.: anni (f).-*-comp. junior.—II) subst.: a) juvenis, is, с. юноша, молодой челов?къ (об. отъ 20—40 л.; прот. puer, senex), д?вушка, молодая женщина (f).— b) juniores, о людяхъ, способныхъ къ вбенной служб? (отъ 17—45 л.). * jttYenor, йгі, нов?сничать (f). juYenta, ae, f. молодость, юношескій возрастъ; meton. == юношество, молодые люди (f). jnyentas, atis. f. молодость, юноше- скій возрастъ (f); meton., а) пухъ, пу* шокъ, prima (f). — b) юношеская сила, св?жесть (f). jftYenius, Qtis, f. молодость, юноше- скій возрастъ; meton. = юношество, молодые люди, о солдатахъ, люди годные къ военной служб? (прот, sen&s, majo- res natu); отс. princeps juventutis, первый по цензорскому списку всадникъ. juyo, juvi, jatnm, part. fat. javata- rns, juvare, I) поддерживать, пособлять»
juxta — 351 — labo помогать, 1) соб.: alqm in alqa re: alqm «IqS re: juvante deo или diis juvantibus, дли deis bene juvantibus, съ божьею помощью.— 2) пер., неодуш.: а) способствовать, сод?йствовать чему, disciplinam beatae vitae.—b) облегчать, опега ргіп- •cipis.—П) веселить, радовать, нравиться, juvat alqd или juvat alqm alqd. — часто impers., juvat т? или одно juvat, (мн?) пріятно, доставляетъ удоволъствіе, съ inf. juxta, возл?, подл?, I) adv.: 1) соб.: •а) (прот. procul), legio, quae j. constite- rat. — b) близко, на близкое разстояні?, j. accedere (f). — 2) пер., одинаково, точно такъ, равньшъ образомъ, aliaque «astella j. ignobilia; отс. со сл?д. ас (atque), que, quam (какъ), ас si (какъ если бы); съ dat.; съ cum с. abl. — II) ргаер. с. асе. (тк. позади своего падежа), 1) въ пространств?, возл?, подл?: а) при именахъ лицъ, j. genitorem adstat virgo (f). — при глаголахъ движ?нія = близко къ, provehimur pelago vicina Ceraunia juxta (f). b) при названіяхъ м?стъ, j. murum castra posuit. — 2) пер.: а) для означенія очереди = непосредственно посл?, apud quos j. divinas religiones fides humana colitur. — b) для означенія приближенія, сходства: близко къ, почти такъ, почти такимъ же образомъ, j. se ?ехагі. к. К., к., какъ сокращеніе, именно К.== Kaeso (рим. предъимя) и К. или Каі. = Kalendae, см. calendae, тк. K.=kalum- nia, см. саішппіа. L. 1. L., какъ сокращеніе=Ьисіаз (рим. предъимя). 2. L., какъ цыфра = 50. * labecnla, ae, f. пятнышко. labefaclo, feci, factum, ёге, pass. la- ЪёПо, factus sum, fieri, I) расшатывать, колебать, потрясать, partem muri: -epistolam a suis vinculis, вскрыть п. <f): (карт.) ossa labefacta, растаявшія <})• — П) пер., поколебать, потрясти: 1) въ стойкости, jura plebis. — 2) въ образ? мыслей, въ основныхъ правилахъ, •alqm. labefacto, аті, atum, are, расшатывать, раскачивать, колебать, потрясать, 1) соб.: signum vectibus. — П) пер., 1) въ матеріал. отношеніи, onus gravidi ven- tris, стараться изгнать (f). — 2) въ не- матеріал. отношеніи, поколебать, въ ос- яованіи потрясти, доводить почти до па- денія (до гибели), а) въ стойкости и устойчивости, alqm (aratores, благосо- «тояніе з?млед?льцевъ), alqd. — pass. iabefactari = колебаться.—b) въ образ? мыслей, уб?жденіи гс, alqm. labefio, factus som, fІёгі, см. labe- tfacio. 1. labellum, i, n. (demin. отъ 1. lab- rum), губка. 2. labellum, i, n. (demin. отъ 2. lab- drum), небольшая ванна, ванночка. labes, is, f. I) ос?даіііе, паденіе, обсаль, провалъ, absol. или съ gen. (напр. terrae). — II) пер.: 1) вооб.: mihi prima labes mali, первоначальный источникъ моего несчастія (f). — 2) въ част.: а) постигающая что-н. порча, б?дствіе, гибель, Ыс innocentiae labem aliquam aut ruinam fore putatis? — meton., о губительномъ закон?, labes atque elu- vies civitatis; о губительномъ челов?к?, eadem ista labes: labes atque pernicies рго?іпсіа?, виновникъ б?дствія и гибели пр.—b) падающее или легшее на что-н. пятно, а) физич., labem remittunt atra- menta: victima labe carens, безъ порока (f). — (?) нравственное пятно = позоръ, стыдъ, Ша labes atque ignominia rei publicae: alci labem inferre или ітропег?, запятнать чье имя, опозорить кого. — meton., о людяхъ, caenum illud ас labes, labes Ша atque caenum, этотъ нечистый дьяволъ. labo, аті, atum, are, шататься, качаться, угрожать паденіемъ, I) соб.: labat signum: labant genua, подкашиваются (f): labans acies (боевая линія). — II) пер.: 1) въ стойкости шататься, приходить въ упадокъ, labans fortuna populi R.: memoria labat, изм?няетъ. — 2) въ твердости касательно плана, взгляда, в?рности, мужества колебаться, быть нетвердымъ, fides sociorum tum labare coepit: postquam aperuit iabare plebis animos (настроен]е черни): labare animi coeperunt, мужество стало ослаб?вать.
labor — 352 — labrum 1. labor, lapsus sum, labi, скользить, ползти, катиться по как?му-н. предмету, обращенному внизъ, наклонно или вертикально, и какъ начало паденія, падать, съ ab, de, ех с. abl., съ іп с. асе. или с. abl., съ рег с. асе, съ sub с. асе, 1) вооб.: 1) соб.: а) объ одуш., напр. о зм?яхъ; о лицахъ, особ, о плавающихъ на рукахъ и корабл?; о летающихъ, спускающихся и падающихъ.—0) о неодуш., особ, о плать?, оружіи, зв?здахъ гс, о корабляхъ, вод? (= скользить, б?жать, течь), о слезахъ (=течь, капать), о дру- гихъ жидкостяхъ (= течь, капать), объ огн? и б?дствіяхъ (=мало-по-малу проникать, распространяться). — 2) пер.: а) скользить, ползти, а) объ одуш.: sed labor longius, ad propositum revertar, я слишкомъ уклоняюсь въ сторону (въ р?- чи). — 0) о неодуш.: somnus labitur artus (f). — особ, (поэт.) о времени и жизни =- протекать, проходить. — Ь) съ обозначеніемъ ц?ли, клониться къ чему, впадать во что, labi іп еггогет етеп- dabilem. — II) прегн.: А) = delabi, соскальзывать съ чего, скользить мимо, итти мимо, пер., hac spe lapsus, обма- нувшійся въ этой надежд?. — В) = поскользнуться, оступиться, поскользнувшись или оступившись упасть,. 1) соб.: agaso pede lapsus (f).—2) пер., „оступиться", а) умств.и нравств. погр?шить, ошибиться, сд?лать ошибку, absol. или in alqa»re consilio или casu lapsum esse: propter imprudentiam, сд?лать ошибку безеознательно. — b) быть близкимъ къ наденію, къ гибели, о лицахъ и госу- дарств?. — С) = elabi, выскальзывать, выпадать, 1) соб.: viscera lapsa (f). — 2) пер.: quam nostro illius labatur pec- tore vultus, изглаживается въ душ? (f).—D) падать, 1) соб.: неодуш., именно о строеніяхъ гс, отъ ветхости ос?дать, обрушиваться. — 2) пер.: а) падать = прерываться, о дыханіи; отс. объ уми- рающихъ, умирать (f). — b) приходить въ упадокъ, исчезать, погибать, domus labens (f). 2. labor, oris, m. усиліе, употребляемое для того, I) чтобы что-н. исполнить, усиліе, трудъ, работа, 1) соб.: а) вооб.: corporis: nullo labore: sine ullo labore, безъ всякаго труда: summo cum labore: labor remigandi, усиленная гребля: res est magni laboris, требуетъ болыпихъ усилій, много труда. — b) въ част.: а) трудъ, тягость, absol. (особ, въ plur.) или aut belli aut fogae: operis (осады).— 0) напряженная деятельность, трудо- любіе (прот. inertia, desidia, requies^ quies, otium), rei militaris labor: animi labor, умственное наііряж?ні?: ?і?ег? іш studiis laboribusque. — способность къ- работ?, выносшвость, (jumenta) summi ut sint laboris efficiunt, д?лаютъ ихъ въ высшей степени выносливыми. — 2) те- ton.: а) работа, д?ло, произведете,, multorum mensium labor: operum labor, постройка (f): labor anni, годовая работа (f): labores boum, вспаханныя поля^ (f).—b) д?яніе, подвигъ, о состязаніяхъ и подвигахъ Геркулеса (f): belli (f). — II) чтобы что-н. преодол?ть, перенести, за- трудненіе, нужда, б?дствіе, несчастіе> мука, страданіе; отс. (поэт.) labores solis, lunae, солнечное, лунное затменіе (f): Lucinae, боли (f). — въ част., бол?знь животныхъ (f). [труды, тягости (f). labortfer, fera, ferura, переносящііі laborlose, adv. съ большимъ трудомъ.. labortosus, a, um, I) требующій боль- шихъ усиліи, трудный, тяжкій; о лицахъ, трудолюбивый, д?ятельный.— II) переносящій трудности, тягости, много- страдальныйр о лицахъ (прот. otiosus). laboro, avi, atum, are, I) intr. А) употреблять усилія, чтобы чего-н. достичь, а) = трудиться, хлопотать, прилагать стараніе, стараться, домогаться, absol. или in alqa ге, de alqa ге: іп alqd, домогаться чего-н., рго salute alcjs. — съ ut или пе с. conj.—съ inf.—b) заботиться, безпокоиться, cujus manu sit percussus, non laboro, мн? все равно, я не придаю значенія тому гс.— В) (по 2. labor П) всл?дствіе чего, изъ-за чего- быть въ затруднительной^ положеніи, б?д?, мучиться, страдать, плохо себя чувствовать, ?х pedibus: ех аег? alieno (всл?дствіе долговъ=зал?зть въ долги): а ге frumentaria, по недостатку въ съ?стныхъ припасахъ: ab avaritia (f): morbo, бол?ть: annona, за неим?ніемъ хл?ба: іп ге familiari, по поводу нашего- состоянія.— absol.= находиться въ затруднительномъ положеніи, б?д?, опасности (о людяхъ и неодуш.); отс. quum* luna laboret (= во время луннаго за- тменія).—П) tr. съ труюмъ изготовлять, приготовлять, alqd (f): vestes auro la- boratae, протканные з. (f): dona labo- ratae Cereris, въ обработанномъ вид?- дары Цереры (= печеный хл?бъ f). labos, oris, m. др. = labor. 1. labrum, i, n. 1) губа, superius (верхняя); отс. погов., п? primoribus quidera. labris attigisse alqd. — II) край сосуда,, рва.
l&brum — 353 — lucun&r 2. labram, i, п. водоемъ, бассейнъ, особ, ванна; чанъ для выжиманія вино- граднаго сока (f). labrusca, ae, f. дикій виноградъ (лоза); отс. labruscum, i, n. виноградъ (плодъ f). lab$rmth6sH—thus, i, m, лабиринтъ, зданіе со многими боковыми строеніями и запутанными ходами. lac, lactis, п. молоко; meton., молочный цв?тъ (f); пер., молочный сокъ, б?лый сокъ растеши. Іасёг, сёга, сёгит, I) pass.~.= изорванный, разорванный, истерзанный, растерзанный, corpus.— II) аЫі?.=истерзы- вающій, разрывающій на куски, mor- sus (f). laceratio, onis, f. раздираніе, разры- ваніе, растерзаніе (тк. въ plur.). lacerna, ae, f. лацерна, верхнее платье, носимое поверхъ тоги, плащъ. Іасёго, а?і, atum, аге, раздирать, разрывать въ куски, терзать, истерзы- вать, I) соб.: alcjs corpus: vestem (f): tergum virgis. — И) пер-: 1) терзать = наносить глубокія раны, разстроивать, разорять, rem publicam largitionibus. — въ част., а) имущество расточать, мотать, проживать, bona patria manu, ventre.—b) душу, сердце терзать (о гор? к), alqm, animum. — 2) словами терзать = жестоко бранить, ругать, порочить, alqm: alqm probris. lacerta, ae, f. ящерица. lacertosus, a, um, мускулистый, сильный. 1. lacertus, i, m. об. plur. lacerti, мышцы, мускулы; въ част., мускулы верхней части руки, мускулистая верхняя часть руки, и вооб. мускулистая рука; отс. въ карт., сильная рука правителя.—пер., о пчелахъ, aptant lacer- tos (f). 2. lacertus, i, m. = laccrta, I) ящерица. — II) лацсртъ (неизв?стная намъ морская рыба), lacesso. і?і, и Ii, Itum, ёге, а) завлекая или дразня возбуждать или побуждать кого къ сопротивлению, раздражать, дразнить, не давать покоя, задирать, приставать съ ч?мъ, alqm ferro, bello (военной силой),adpugnam: alqm adscri- bendum, письмами вынуждать кого отв?- чать: deos приставать къ б. съ просьбами, просьбами безпокоить б. (f): manibusla- cessuntpectora plausacavis, хлопаютъ коней ладонями по груди и разгорячаютъ ихъ (t): pelagus carina, плавать по м. (f): equus pede lacessit fores, бьетъ копытами въ двери (f): aera fulgent sole lacessita, осв?щенные лучами солнца (f).—b) вызывать, вызывая начинать, возбуждать, proelium. lacfaia, ае, f. край платья, кончикъ, togae. Іасгіша (lacruma), ae, f, слеза; hinc illae lacrimae, вотъ въ чемъ суть, вотъ гд? корень зла (f). lacrlmabllis (lacrumabllis), e, достойный оплакиванія, плачевный. * lacrlmabandas, а, um, обливающійся слезами* Іасгішо (Іасгйто), а?і, atum, are, плакать, проливать слезы: иногда =» быть тронутымъ '(почти) до слезъ: oculis lacri- mantibus, со слезами на глазахъ; пер., испускать влагу, покрываться влагою, ebur lacrimavit. lacnmosus (lacrumosus), a, um, полный слезъ, I) наполненный слезами, проливающій обильныя слезы, а) отъ физич. причины, lumina vino lacrimosa (f). —b) отъ душевнаго волненія, плаксивый, жалобный, voces (f): carmen, жалобная п?сиь (f). — II) псторгающій обильныя слезы, а) отъ физич. воздействия, fumus (f).—/9) д?йствуя на душу, вызывающій обильныя слезы или сильное горе, стоящій многихъ слезъ или силь- наго горя, плачевный, печальный, bellum (f): jussa, печальныя (f). — ет- lacri- mosa poemata, жалобныя пр. (и по характеру, и по производимому ими впе- чатл?нію), сл?д. и «=» трогательныя (t)« lacrimula, ae, f. слезника. lacruma, etc. см. lacrima etc« lacteo, ёге, I) сосать грудь, lactens, сосунъ, а) грудной младенецъ.—b) hostia lactens и absol. lactens, молодое животное, молочникъ. — поэт., lactens annus, молодой годъ (= весна f). — II) содержать въ себ? молоко, быть сочнымъ, lactens, сочный. lacteus, а, шп, молочный, I) соб., humor=молоко (f); или полный молока, ubera (f). — П) meton.: б?лый какъ молоко, молочнаго цв?та, сег?іх (f). — поэт., ?іа или orbis, млечный путь. lacto, аге, давать молоко, кормить молокомъ (f). lactuca, ае, f. латукъ (растеніе). lacuna, ае, f. 1) лужа, болото, прудъ гс, sicca lacuna.—II) поэт. = пропасть, омутъ. — III) углубленіе, впадина, яма, а) соб.; отс. ямочка на лип? (f). — b) пер. = проб?лъ, недостатокъ, explere lacunam rei familiaris, поправить состо- яяіе. lacuuar, aris, п. штучный потолокъ^
lucnno — 354 — lamma нлафонъ (украшенный углубленіями = кессонами). * lacuno, are, д?дать углубленія, украшать кессонами. lacus, us, m. I) озеро; тк. водохранилище, басссйнъ, у поэтовъ вооб. вода, море, р?ка, источникъ гс. — II) гасильное корыто въ кузнид? (f).—III) кадка, особ, винный чанъ. laedo, laesi, laesum, сгс, соб. ударять, отс. повреждать, портить, I) соб.: cursu aristas (f): zona collum, пов?ситься^).— П) пер.: а) причинять вредъ, зад?вать, testis laedit eum. — b) оскорблять, огорчать, alqm alqa" re, alqd.— с) нарушать, ibedus: fidcm, не сдержать слова. laena, ае, f. лена (верхнее теплое платье), нлащъ. laetabllis, с, радостные, отрадный. * laetatio, onis, f. веселіе, ликованіс (прот. dolor). laete, adv. радостно, весело. laetitla, ас, f. I) subj.=радость, какъ проявленіе ея, веселіе.—II) obj.: пріят- ность, прелесть, orationis. laetor, atussum, ari, радоваться чему, испытывать радость по поводу чего (прог. maerere,doIere,queri), у поэтовъ и въ поздн. проз? тк.=находить въ чемъ удовольствіе, любить, alqa ге или de alqa ге: in alqa re: in hoc quod ic.—съ общимъ асе. pron. neutr.—р?дко съ одред?лен- нымъ асе, casum alcjs (f).—съ асе. с. inf.; absol. (прот. maerere); особ» part. laetans, веселый (прот. dolens). laetug, а, шп,радостный, исполненный радости, веселый, I) subj. (прот. tristis), объ одуш. и нсодуш.: laetus alqa ге, радующійся чему, довольный ч?мъ: de alqa ге: тк. съ gen. (напр. laborum, находившая удовольствіе въ трудахъ, мастерица f).—И) obj., радостный, А)= отрадный, пріятный, omnia erant facta laetiora.—В) пер.: 1) счастливый, пред- в?щающій счастіе (прот. dirus), exta laetiora. — 2) о томъ, что услаждаетъ зр?ніе=пріятный,прекрасдый, прелестный, segetes ("}¦)•—въ част- а) плодоносный, тучный, обильный, богатый, pas- cua.—съ gen., pabuli laetus ager: lucus laetissimus umbrae, в. т?нистая (f).—b) цв?тистый, о р?чи, оратор?, поэт?. *1ае?ё, adv. иал?во, пер.=неловко, поп laeve, очень ловко, проворно (f). laevlgo, laevis, laevo, laevur, см. le- vigo etc. laevus, a, um, л?вый (прот. dexter), I) соб.: А) adj.: а) вооб.: manus: ut laevus (съ л?вой стороны) incederet.— b) по положенію, нал?во лежащій (прот. dexter), Pontus. — В) subst.: а) laeva, ае, f. л?вая рука или сторона (прот. dextera или dextra), laevam pete, по- ?зжай нал?во (f): ad laevam, нал?во, съ л?вой стороны * laevs, нал?во, пол?- вую сторону: laevu Danuvio, нал?вомъ берегу Дуная.—b) laevum, i, п. л?вая сторона, in laevum flectere (f); особ, plur. laeva, orum, п. нал?во лежащая страна (пространство), л?вая сторона страны гс, laeva tenent (f). — II) пер.: 1) пеловкій, глупый, о egolaevus! (f).— 2) неудобный, tempus (f).—3) неблаго- пріятный, злов?щій, picus (f). — 4) на язык? авгуровъ = благопріятный, nu- mina, доброжелательный (f): laevum intonuit, сл?ва, нал?во (t). * laganum, i, п. тонкая масляная лепешка, блипъ (въ род? нашихъ, но, какъ думаютъ н?которые, съ перцемъ). lagena, ае, f. см. lagoena. * lagcos, ёі, f. заячье вино (названпое такъ по цв?ту винограда). lagoena (lagona, lagcna), ae, f. Фляжка, бутылка (сосудъ, об. съ узкимъ гор- лышкомъ, болыпимъ брюшкомъ и съ руч- ками? * lagois, goidis, f. тетерка (f) (по одному схоліасту: avis, quae carneni leporis habere perhibetur; по другому: avis leporini coloris). lagoua, см. іа^осна. * lama, ае, f. лужа = болотот трясина. larabo, lamb*, lambitum, ёгс, лизать, облизывать, пер., о неодуш. = касаться, о р?к?, омывать. lamentabilis, е, плачевный, I) достойный оплакнванія, жалкій (у). —И) жалобный, ?ох; отс. печальный, funus. Іашсніаііо, onis, f. рыданіе, вопль. lamentor, atus sura, ari, I) intr. горько жаловаться, рыдать, вопить. —II) tr. с?товать на что, горевать о чемъ. lamentum, i, n. рыданіе, вопль, об. въ plur. * іашіа, ае, f. об. plur. Іашіас, колдунья, в?дьзіа (f). Іашіпа и (у поэт.) lamna (lammlna и lammna), ае, f. I) листъ изъ металла, дерева, мрамора гс = бляха, плита, доска гс.—въ част, а) листовое золото или серебро, слитокъ; отс. inimicus lamnac, врагъ денсгъ (f)« —b) laminae ardentes, раскаленныя бляхи (изъ жел?за или золота), орудіе пытки. — с) клпнокъ меча (f).—d) полоса пилы.—II) пер., мягка.і ор?хоиая шелуха (у).
lampus — 333 — l&pis lampas, padis, acc. pada, acc. plur. padas, f. св?тилышкъ = Факелъ, фонарь, св?ча; поэт., Phoebealampas, солнечный <;в?тъ, солнце. lamyrus, i, m. лампръ (неизв?стная намъ морская рыба). lana, ае, f. шерсть, I) животныхъ: 1) въ узкомъ смысл?, шерсть овцы, а) соб.: colus et lana,— поэт., vellera tenuia la- nae, барашки, тонкія облака: lanam du- сеге, прясть шерсть (f). — b) meton., пряжа шерсти, Іапа? dedita: cogitare 4e lana sua (лишь о своемъ д?л? f).— 2) въ пшрокомъ смысл?, шерсть = мягкіе волосы другихъ животныхъ; отс. погов., гіхагі de lana саргіпа, спорить о пустя- *ахъ (f).—II) пухъ на листьяхъ и плодахъ, mollis (f). lanatus, а, um, покрытый шерстью, шерстистый. Іапсёа, ае, f. копье, пика. laneus, а, um, шерстяной, изъ шерсти. langueo, gui, ёге, быть разслаблсп- яымъ, усталымъ, слабымъ, I) физич.: 1) вооб.: de ?іа, устать съ дороги. — ¦part. languens, вялый, слабый, vox, hya- cinthus (f). — 2) въ част., всл?дствіе боі?зни быть слабымъ, чувствовать слабость.—II) пер., въ политич., умств. гс д?ятельности гс быть вялымъ, быть безъ ънергіи, быть неспособнымъ къ труду и усиіію, о дяцахъ, absol., или in ctio, или otio; о неодуш., languent vires.— part. ianguens, слабый, вялый. languesco, langui, ёге, д?даться раз- ілабденнымъ, слабымъ, ослаб?вать, I) -физич.: 1) вооб., о лицахъ и ихъ т?л?, •согроге, senectute. — поэт., Bacchus in amphora langaescit mihi, становится н?жн?е (f); о неодуш., languescit flos. увядаетъ (f). — 2) въ част., всл?дстві? бол?зни д?латься слабымъ, хилымъ (f). —II) въ д?ятельности, а) о людяхъ, д?латься вялымъ, терять энергію. — b) слаб?ть, уменьшаться, сиг industria lan- guescat. langulde, adv слабо, вяло, languidius in opere versari. languldulus, a, um, совс?мъ вялый, чювс?мъ увядшій, согопа. languldus, а, от, разслабленный, слабый, вялый, I) физич.: 1) вооб.: senectus: aqua, тихо текущая. — поэт., quies = <юнъ. — 2) въ част., о выдержаняомъ вин?, н?жный. — II) въ д?ятельности, вялый, а) pass.: studium languidius. — neutr. subst., nihil languidi neque re- missi. — b) act., languidae voluptates, разслабляющія. languor, oris, m. разслаблепіе, усталость, слабость, I) физич.: I) вооб.: сог- poris. — 2) въ част., бол?зненная слабость, нездоровье, aquosus, о водяной бол?зни (f): fictus (t)-— И) въ д?ятель- ности вялость, отсутствіе энергіи, без- д?йствіе, languorem afferre alci; отс. поэт. = грусть lanlclum, Іі, п. шерсть. Іапіёоа, ае, f. мясная лавка. lanlflcus, а, иш, занимающійся шерстяною работою, т.-?. прядущій, ткущіи, ars, искусство обработывать шерсть (прясть, ткать f). laulger, ggra, gerum, руноносяый, покрытый шерстью, subst. (m.) руно- носецъ (= баранъ, ягненокъ f). Іапіо, а?і, atum, are, раздирать, разрывать, растерзывать, исцарапывать, со- mas, растрепливать (f); пер., сильно порицать, хулить, сагшеп. ianlsta, ае, т. Фехтмейстеръ, учитель гладіаторовъ; пер., поджигатель, подстрекатель двухъ сторонъ къ борьб?. lanlos, ii, m. мясникъ. lanterna (laterna), ae, f. Фонарь, лампа. * lanternarius, Xi, m. носящій Фонарь, Catilinae (передъ К.). lanugo, ginis, f. пухъ, пушокъ (на трав?, деревьяхъ, плодахъ, ка подбо- родк?). lanx, lancis, f. чаша; пер., чаша у в?совъ. lapathum, і, п. и lapathus, i, f. щавель. lapYcida, ае, m. камепос?къ. laplcidinae, arum, f. каменоломни. lapldatio, onis, f. I) бросаніе камней, нобиванів каменьями.—II) паденіе казней, каменный дождь. * lapldator, oris, m. метатель камней, побивающій каменьями. lapldeus, а, иш, каменный. lapldo, avi, atum, are, I) бросать въ кого камни. — II) impers., lapidat, na- даютъ камни (съ неба), идетъ каменный дождь: de caelo lapidatum est, шелъ каменный дождь. lapldosus, а, иш, а) каменистый. — о) пер., твердый какъ камень. lapillus, i, m. камешекъ, I) вооб.: ІаріШ nigri albique (при голосованіи въ суд? f): ІаріШ Numidici, кусочки н. мрамора (f). — II) въ част., драгоценный камень; отс, nivei viridesque lapilii, жемчуги и смарагды (f). lapis, pldis, m. камень, Г) вооб.: Ы- bulus, песчаникъ, пемза (j): ardens,
lappa — 356 — lutebrOsus жетеородитъ.— у поэтовъ, ыраморъ. lapis Parius: albus, б?лый мраморъ (столъ б. м.); о мозаичномъ канешк?, lapides ?агіі, мозаика.— II) въ част.: а) межевой камень. — b) благородный камень, особ, жемчужина.— с) иильный камень, столбъ, показывающіи мили на столбовой дорог? (рим. миля = */й геогр. м.), ad qulntum lapidem, въ пяти (рим.) мп- ляхъ отъ Рима.— d) каменный помостъ, на которомъ стоялъ глашатай при про- даж? рабовъ; отс. duos de lapide emptos tribunos, подкуплены.- е) каменная статуя, Jovem lapidem jurare, клясться истуканомъ-Юпитеромъ (что на Капи- толіи). lappa, ае, f. репейникъ. lapso, аге, скользить, шататься. lapsus, us, m. I) скользеніе, б?гъ, по- летъ, теченіе, извиваніе.—II) въ част., падепіе, sustinere se a lapsu; пер., ошибочный шагъ=заблуждепіе, ошибка. l&quear, aris, n. штучный потолокъ, Филенчатый потолокъ (въ отношеніи къ его обкладк?, похожій на петли, laquei; [ср. lacunar]; поэтому об. въ plur.). l&queatus, а, пш, им?ющій штучный, Филенчатый потолокъ. laqueus, i, m. петля; пер., с?ти, козни, ковы. lardum, і, п. свиной шпикъ. large, adv. обильно, вдоволь, о даю- щемъ, щедро. larglor, gitns snm, iri, I) щедро давать, щедро дарить (изъ щедрости или изъ своекорыстяыхъ видовъ), alci alqd; absol.=давать большіе подарки, ех или de аііепо: рагаг? alqd largiundo, no- средствомъ подкупа: largiundo (щедрыми подарками) incendere plebem.— II) пер., даровать = уступать, дозволять, alci alqd. largttas, atis, f. I) обиліе, богатство.— II) щедрость. larglter, adv. обильно, вдоволь, lar- giter posse, им?ть большое значен)е. largltio, onis, f. щедрое раздаваніе, щедрость; отс. щедрое раздаваніе по- дарковъ, подкупъ при исканіи должности; пер., дарованіе, alcjs rei (aequita- tis, оказываніе гс). largit&r, oris, m. щедрый раздаватель, даритель, praedae; absol.= раздаватель подарковъ, лиходатель, подкупатель, tri- bus, подкупивший трибу. * largltudo, dlnis, f. щедрость. largns, a, um, обильный, I) вооб., обильпый, многій, imber (f): largiore vino uti, ішть слишкомъ много вина. — съ gen., богатый ч?мъ, opum (f). — И} въ част., щедрый, много или охотно» дарящій (прот. malignus), absol. или съ. inf. (напр. spes donare novas largus, щедро сулящій новыя надежды (f). larva, ae, f. маска (f). lasanum, i, п. сосудъ, горшокъ (f). lasclvla, ae, f. а) чрезвычайная веселость, р?звость, шалость. — b) въ дур- номъ смысл?, необузданность, дерзость;, распутство (прот. continentia, modestia). Іазсітіо, Іі, іге, I) р?звиться, шалить.—поэт., agnus lascivit fuga, прыгая* удаляется. — II) въ дурномъ смысл?, не- обуздывать себя, выходить изъ пред?- ловъ. lascivns, а, um, веселый, р?звыіі* шаловливый; въ дурномъ смысл?, необузданный, сладострастный, развратный. — поэт., hedera, прихотливо вью- щійся. lassltudo, dlnis, f. усталость, уто- мленіе. lasso, avi, atam, аге, утомлять. lassus, a, um. усталый, утомленный (физич. и умств.), а) объ одуш., absol., alqa г?.—поэт, съ gen.—b) пер., о не- одуш., humus lassa fructibus assiduis, ослабленная гс (t). late, adv. I) широко, на пшрокомъ пространств?, longe lateque, далеко во- вс? стороны, отс. = повсюду, late или latius vagari.—поэт., late tyrannus, вла- ствующій на широкомъ пространств?.— П) пер.: 1) вооб.: ars late patet. — 2) въ част., а) обильно, latius opibus uti, quam etc, расточнтельн?? пользоваться средствами гс (f). — b) пространно, подробно, latius perscribere. latebra, ae, f. I) скрытость, скрытое пребывайіе, іп quibus (balneis publicis) non invenio, quae 1. togatis hominibus- esse possit, гд? бы въ нихъ могли укрыться люди, носящі? тогу. — II) сопсг. = скрытое м?сто, потаенное м?сто, уб?- жище, 1) соб., об. въ plur.; отс. поэт.,, latebrae animae, сокровенное м?сто- пребываніе души (какъ жизненнаго начала): latebrae uteri, брюшная полость: latebra teli (м?сто, въ которое вонзилась стр?ла, пор?зъ, образованный стр?- лою). — 2) пер.: а) вооб., уб?жище^ пристанище, omnes latebrae suspicionum,. вс? обстоятельства, въ которыхъ можстъ скрываться поводъ къ подозр?нію. — b) въ част., увертка, предлогъ, извиненіе, quaerere latebram perjurio, пріискивать извинеиіе для клятвопреступниковъ. latebrosus, а, um, іш?ющій иного
latens — 357 — laudatlo яотаспныхъ м?стъ, представляющіи уб?- жище во многихъ м?стахъ, скрытый; поэт., pumex, скважистая п. [димый. latens, entis, PAdj. скрытый, неви- latenter, adv. скрыто, втайн?. Шёо, Ш, ёге, I) быть скрыту, скрываться, находиться въ скрытомъ м?ст?, 1) вооб., съ adv., съ іп с. аЫ. и (поэт.) съ abl., съ gen. loci (domi); поэт., latet sub classibus aequor, покрыто кораблями: portus latet, гавань защищена отъ в?тровъ. — 2) въ част., а) укрываться, absol. (in silvis abditi latebant, укрывались, спрятавшись въ гс) или triduo in paludibus.—b) жить уединенно, въ удаленіи отъ св?та, bene qui latuit, bene vixit (f). — И) пер.: 1) быть вн? опасности, sub umbra amicitiae Rom.— 2) latet alqm или alci alqd, что-н. не- изв?етно кому, что-н. составляетъ тайну для кого; тк. latet, съ дополн. предл. Шёг, teris, m. кирпичъ. latercalus, i, m. кирпичъ (обожженный). laterMus, а, um, кирпичный, murus; subst., latericium, іі, п. кирпичное (каменное) строеніе. laterna, -arlus, см. lanterna, -arius. * latesco, ёге, скрываться, прятаться (t). latex, tlcis, m. поэт. = влага, жидкость; отс. вода, вино, Palladii latices, масло. latlbulum, i, n. потаенное м?сто, уб?- жище (соб. и пер.). — въ част., логовище, нора. lutlo, onis, f. несепіе, принесете, auxilii, поданіе гс: legis, предложеніе гс: suffragii, подаваніе (право подачи) голоса. latlto, avi, atum, are, скрываться, особ, укрываться отъ суда. latltudo, dlnis, f. ширина, съ поня- тіемъ длины = обширность. Шбг, огіз, т.предлагающій, legis. latratftr, oris, т. лаятель^ поэт. = собака. latratas, us, m. лаяніе, лай. 1. latro, avi, atum, arc, лаять, I) intr.: 1) соб., о собакахъ; отс. part. subst., Ыгапз,лаятель, поэт.=собака.—2) пер.: а) „брехать" = съ жаромъ кричать, браниться, особ, о плохихъ ораторахъ и крючкотворцахъ.—Ь) шум?ть, бурлить, бушевать, undae latrantes (f): stoma- chus latrans, урчаніе въ живот? (отъ пустоты f). — II) tr.: 1) соб., лаять на кого, о собакахъ гс, alqm, alqd.—2) пер., о людяхъ гс, крича произносить, ?ег- ba (f). 2. latro, onis, m. разбойникъ; поэт., (въ засад? подстерегающі й зв?ря) охот- нпкъ; разбойникъ, п?шка въ шахматной нгр? (f). latrodnium, Іі, п. I) разбой, грабежъ, морское разбойничество; пер., плутовство, козпи; meton., разбойничья шайка. — II) шахматная игра, шашечная игра (lusus latrunculorum f). latroclnor, atus sum, ari, разбойничать, грабить. latrancolus, i, m. разбойникъ. 1. latus, а, пш, part. отъ fero. 2. latas, а, um, широкій (прот. ап- gustus, brevis, contractus), I) соб.: а) вооб.: ?іа: fossa XV pedes lata: in latum crescere, увеличиваться въ ширину, расширяться (f). — b) обширный, просторный, moenia (f), nnes.—с) прегн., latus ut in circo spatiere, важно будешь расхаживать (f).—И) пер., а) по произно- шенію, протяжный, cujus tu illa lata (протяжному произношенію) поп numquam imitaris.—b) по изложенію, пространный, подробный, quaestio. 3. latus, teris, п. сторона, I) у чело- в?ка и животныхъ, бокъ (прот. frons и tergum), 1) вооб.: lateris или laterum dolor, боль въ боку: lateri adhaerere gravem dominum, у нихъ сидитъ на ше? гс: latus dare или latus obdere alci aper- tum, выставлять кому обнаженный бокъ, карт.=давать кому-н. возможность причинить вредъ (f): latus alcjs или alci tegere, итти рядомъ (об. съ л?вой стороны, о кліентахъ) съ к?мъ, сопровождать кого: ab alcjs latere numquam discedere, не покидать кого. — 2) въ част.: а) какъ обиталище силы и кр?- пости, грудь, легкія гс, quum legem Voconiam voce magna" et bonis lateribus suasissem, громкимъ голосомъ, выходя- щимъ изъ мощной груди, сов?товалъ гс.— b) meton. (поэт.) = т?ло, latus fessum longa militia. — с) пер., а latere alcjs, окружающіе кого, приближенные, друзья гс, insontes ab latere tyranni. — II) сторона предмета, склонъ (холма), оборонительная линія (укр?пленія), npOT.frons, tergum гс, 1) вооб., latus unum castro- rum.—2) въ част. = Флангъ войска (прот* frons), latus apertum hostium. — ab la- tere, а или ех lateribus, съ фланга, на фланг?, съ флангомъ, на флангахъ (прот. а fronte, а tergo). laudabllis, e, похвальный, достойный похвалы, тк. ab alqo; въ част., досто- хвальный, достославный, vita. laudatio, onis, f. хваленіе, похвала,
laudator — 358 — Iaxo I) вооб.: laudatio tua; съ gen. subj., hominis turpissimi; съ gen. obj., eo- rum. — ІІ)»въ част.: 1) доброжелательное показаніе на суд?, защитительная р?чь. — 2) похвальное слово, надгробное слово, absol. или съ gen. obj., ma- tronarum, надъ могилой матронъ. — 3) благодарственный адресъ (нам?стнику, отправляемый римской лровинціей въ сенатъ). laudatur, oris, m. хвалитель, въ дур- помъ смысл?, панегпристъ; въ част., а) свид?тель, дающій показаніе въ пользу кого-н., доброжелательный свид?- тель. — Ь) говорящій надгробное слово. laodatrix, tricis, f. хвалительница. laudatus, а, um, PAdj. похвальный, достойный похвалы, прекрасный. laudo, avi, atum, аге, хвалить (прот. castigare, vituperare, reprehendere, cul- pare, accusare), I) соб.: А) вооб.: alqm, alqd.—В) част.: = а) давать благопріят- ное для обвиняемаго показаніе.--Ь) произносить надгробное слово падъ к?мъ.— с) восхвалять, почитать кого счастлп- вымъ, считать завиднымъ чье положеніе, завидовать кому, agricolam laudat juris peritus (f). — II) пер., называть, указывать, ссылаться на Koro,alqm auctorem. laurea, ae, f. см. laureus. laureatus, а, ига, ув?ичапный лав- ромъ, украшенный лавровой в?твыо или в?нкомъ, fasces: litterae, донесеніе полководца сенату о поб?д?. laureus, а, шп, лавровый, Ijadj.: со- гопа(в?нокъ,см.ниже1аигеа).—IQsubst., laurea, ae, f. а) лавровое дерево. — b) лавровый в?нокъ, лавровая в?твь, какъ украшеніе изображеній предковъ, донесенш о поб?д?, какъ поб?дное укра- шеніе тріумфаторовъ,въчаст., какъ головное украшеніе Аполлона (т. к. ему быль посвященълавръ) и поэтовъ; отс. meton., тріумфъ или поб?да, laureae cupidus. laurlger, gera, gerum, ув?нчанный лавромъ ,у крашенный, обвитый лавромъ. laurus, і, р?дко us, f. лавровое дерево, лавръ (посвященный Аполлону); отс. meton., laurus = laurea, лавровая в?твь, лавровый в?ыокъ, тк. = тріумфъ или поб?да. laus, laudis, f. хвала, похвала, уважение, которымъ кто пользуется за ока- занныя заслуги = слава (прот. vitupera- tio, crimen, culpa), I) соб., съ gen. obj. (ла, что, напр. rei militaris): laudem sibi рагёге: hoc in tua laade pono, вм?няю теб? это въ (особую) заслугу: laudem habere, заслуживать похвалу, быть по- хвальиымъ: поп laudem habet de me, онъ не можетъ хвалиться поб?дою надо* мпою (f).—in laudibus est или alcilaudi ducitur съ inf., считаютъ похвалышмъ, вм?няютъ въ похвалу: alqm или alqd ferre или efferre laudibus или summis laudibus, превозносить кого (величайшими) похвалами: laude afficere alqm: habere laudes de alqo, произносить похвальное слово: laudes et grates alci agere, хвалить и благодарить кого. — II) пер., похвальное д?яніе, подвигъ, заслуга, особ, въ plur., abundas bellicis laudibus. laute, adv. опрятно, I) прекрасно, пышно, на широкую ногу, ?і?еге. — II) пер., великол?пно, превосходно, поряд- комъ, alqm emungere (f). lantia, б гига, п. содержаніе на счетъ государства (особ, столъ и квартира по- сламъ и знатнымъ иностранцамъ), lautia legatis praebere. laotumlae, агшп, f. каменоломня, какъ тюрьма подъ открытымъ небомъ, выс?- ченпая въ скал? (одна въ Сиракузахъ,. другая въ Рим?). lautus, а, nm, PAdj. опрятный = прекрасный, роскошпый, supellex. —отс. приличный, а) шикарный, блестящій, тонкій (прот. sordidus), homines lauti et urbani. — b) объ abstr., приличный, похвальный. lavatio, onis, f. I) мытье, купапіе. — II) meton., купальпя=а) ванпа.—b) купальная вода. lavo, lavi, lautum, part. lautns, 16- tus, lavere и lavo, lavatum и lavaturus, lavare, мыть, купать, I) соб.: 1) въ уз- комъ смысл?, manus. — pass. medial., lavari, мыться, купаться. — 2) (поэт.) въ широкомъ смысл?, омывать, орошать, vultum, заливаться слезами.—11) пер., смывать, mala vino, удалять (f). laxamentum, i, n. облегченіс, отдыхъ, просторъ, пощада, ne legi quidem laxa- mentum dare, не принимать въ уваженіе даже законъ: legem nihil laxamenti ha- bere, 3. не знаетъ пощады. Іахё, adv. I) просторна, 1) соб.: ha- bitare. — 2) пер., о времени, laxius рго,- ferre diem, откладывать на бол?е продолжительное время. — II) не туго, свободно, 1) соб.: manus vincire.— 2) пер., свободно, непринужденно, вольно, laxius ?і?еге. laxltas, atis, f. просторность, просторъ. laxo, avi, atum, аге, д?лать широ- кимъ, I) = расширять, раздвигать, рас-
laxus — 359 — le*go тягивать, foramina (f): manipulos: отс. laxa^tae custodiae, караулы, стоящіе на далекомъ другъ отъ друга разстояніи (прот. artae). — П) ослаблять, спускать, распускать, открывать, А) соб.: 1) вооб.: vincula epistolae, вскрыть письмо: clau- stra; отпереть (f): excussos rudentes, развернуть и распустить к. (f): согрога laxantur rugis, д?лаются морщинистыми (f). — 2) прегн., что-н. какъ-бы освободить, pedem.—В) пер.: а) облегчать, доставлять облегченіе, отдыхъ чему отъ чего, дать оправиться отъ чего, membra quiete (f): judicum animos, развлечь судей. — b) убавлять, уменьшать, а) вооб.: aliquid laboris. —intr., annona haud multum laxaverat, ц?на на хл?бъ понизилась.—(І) ослаблять =• нерадиво исполнять что-н., pugnam, custodias. laxns, а, пга, 1) просторный (прот. artus, angustus), 1) соб.: anulus, большое к. (f): agmen, растянутый.-—карт.: in quo laxior negligentiae locus esset, который давалъ бы слишкомъ большой просторъ для небрежности. — 2) пер., о времени, долгій, diem statuo satis la- xum.— П) не тугой, не туго натянутый, свободный (прот. astrictus, artus), 1) соб.: arcus (f): male laxus calceus, слишкомъ свободный б. (f); отс. (поэт.) открытый, раскрытый, janua: compages, развинчен- ныя.—2) пер., слабый, непонудйтельный, milites laxiore imperio quam antea ha- bere, держать солдатъ не въ столь строгой дисциплин?, какъ прежде: annona Іахіог, бол?е низкая ц?на на хд?бъ. Іёа, ае, f. львица. Іеаёпа, ае, f. львица. lebes, betis^ m. котедъ, тазъ; тк. py- комойникъ (f). lectica, ae, f. носилки; тк. погребальный носилки (для богатыхъ). lecticarlus, li, m. носплыцикъ носи- докъ. lecticula, ae, f. неболыпія носилки; тк. погребальны я носилки (для богатыхъ). lcctio, onis, f. I) избраніе, judicum. — II) чтеніе, 1) вооб., чтеніе (meton. тк.= матеріалъ для чтенія). —- 2) въ част.: а) чтеніе книги. — b) lectio senatus, чте- ітіе списка сенаторовъ. lectisternium, 1і, п. лсктистерпій (со- стоявшій въ томъ, что ставили на подуш- кахъ (lecti) изображенія боговъ, а "пе- редъ ними столы съ кушаньями), угоще- піе боговъ, пиршество боговъ. lectito, avi, atum, аге, читать часто, усердно, внимательно. Іесібг, oris, m. а) читатель.—-b) чтецъ. lectulns, к m. постель, ложе; въ част.= а) кушетка. — Ь) столовая софа. 1. lectns, а, пт, избранный, выбранный, pueri, verba; пер., отборчый=от- личный. 2. lectus, i, m. постель, ложе; въ част.=а) брачное ложе.—Ь) кушетка.— с) столовая соФа. legatlo, onis, f. I) посольство, 1) должность или обязанность посла, legationem suscipere (принять на себя), administra- г?: legatio Hbera, отпускъ съ предоста- вленіемъ посольскихъ правъ (его брали сенаторы, отправлявшіеся въ провиндію по своимъ частнымъ д?ламъ): votiva, отпускъ, взятый ради (подъ предлогомъ) исполненія об?та.— 2) raeton.: а) пору- ченіе, данное послу, отв?тъ, данный послу, legationem renuntiare или referre, объявить порученіе или принести от- в?тъ.— b) посольство = послы, legatio- nem mittere.—II) должность легата, 1е- gationem obire. legatum, i, n. зав?щапное имущество, отказанное по духовной. legatus, і, пТ. I) посолъ.— П) легатъ, a) помошдикъ главнокомандующаго. — b) главный помощпикъ нам?стника. leglfer, fera, fernm, дающій законы, законодательный (f). leglo, onis, f. римскін легіонъ (отъ 4200—6000 челов?къ, состоялъ изъ 10 когортъ и 300 всадниковъ, легіояъ Цезаря состоядъ изъ 3000—3600 п?хотин- цевъ и 300 всадниковъ); пер., войско другихъ народовъ; поэт. = войско. legionarlus, а, шп, припадлежащій къ легіопу, легіонный (прот. alarius); plur. subst., legionarii, бгшп, m. дегіо- неры (прот. socii). lcgltlme, adv. закопно, согласно съ законами; пер., какъ сл?дуетъ, надле- жащимъ образомъ. legltXmus, а, шп, I) законный = согласный съ законами, закономъ опред?- ленный, установленный, poena: liberi (прот. nothi). — plur. subst., legitima quaedam conficere, узаконенныя правила, законныя формальности. — II) пер., а) надлежащііі, должный, приличный, nu- merus: poema (f)« — b) правильный, вопив (f). l?gluncula, ае, f. небольшой ле- гіонъ. 1. lego, аті, atum, are, I) какъ госуд. t. t.: а) посылать посломъ, отправлять посломъ, alqm, alqm ad alqm, alqm ів Africam. — b) д?лать легатолъ, alqm sibi, взять себ? въ легаты. — П) какъ
lego — 360 — Іброі юридич. t. t. = зав?щать, отказывать, кому, alci pecuniam: alci alqd ab alqo, отказать кому что-н» по духовному за- в?щанію съ правомъ получить имущество отъ кого-н. 2. lego, legi, lcctum, ёге, I) собирать, набирать, 1) вооб., spolia caeso- гшп: шаіа ех arbore (f). — 2) въ част., а) скатывать, наматывать, extrema fila (f): vela, подбирать п. (t)«—;b) подбирать = похищать, sacra divum (f). — 3) прегн.: а) м?стность гс, а) проходить, проб?гать, saltus: vestigia alcjs, итти по чьимъ сл?дамъ.— плавать по чему, переплывать, aequor. — fi) плыть вдоль м?стности, oram Italiae. — отс. въ карт., oram litoris primi, не пускаться въ подробности (f). — b) избирать, выбирать, de classe biremes (f): sibi do- mum (f): dictatorem: viros ad bella (f). — П) пер., глазами какъ бы собирать, 1) осматривать, разсматривать, omnes ad- versos (j*). —2) читать, а) вооб., ері- stolam: apud alqm legisse съ асе. с. inf.: quum relatum legent, quis etc. — part. subst., legentes, читатели. — b) читать для другихъ, alci librum: senatum (спи- сокъ сенаторовъ, о цензор?): princeps in senatu (п?рвымъ по списку с.) Іес- tus est. legumen, minis, п. стручковый плодъ, шелушный плодъ; въ част., бобъ (f). lcmbas, і, ш. то = Фелюга, катеръ, яхта; то = челнъ, яликъ. lemniscatus, а, иш, украшенный лептами, pahna, пер. = высшая награда. lemnisci, бгаш, т. ленты, которыми обвивали почетные и поб?дные в?нки (он? приготовлялись изъ липоваго лыка или шерсти, впосл?дствіи изъ золотыхъ или серебряныхъ бляхъ). lemures, иш, ш. души усопшихъ, изъ которыхъ добрыя были почитаемы какъ домапшіе боги (lares), а злыя- блуждали какъ ночныя привид?нія, призраки (Іаг- ?ае),* чтобы ихъ умилостивить или удалить изъ домовъ, праздновали (9 мая) праздникъ lemurla, бгшп, п. Іёпа, ае, f. сводня; пер., нриман- щица. Іёпё, adv. тихо, н?жно, sonare. Іёпітёп, mlnis, n. облегчительное средство, облегченіе, успокоеніе. lenlo, І?і и Xi, itnm, ire, облегчать, успокоивать, отс. тк. смягчать. lenis, е, мягкій, в?яшый, тихій, ven- tus: venenum, медленно д?йствующіи: fastigium, холмъ съ отлогимъ скатомъ, легкое возвышеніе; пер., тихій, кроткій, нестрогій, ingenium, verba: lenis in alqm (прот. asper, vehemens, fortis). lenltas, atis, f. мягкость, тихость, ум?ренность, отс. тихое теченіе р?ки, incredibili lenitate, н?в?роятно тихо; пер., мягкость, нестрогость, legum. lenlter, adv. мягко, тихо, отс. тк. = медленно, мало-по-малу, слегка; пер., кротко, спокойно. lenltudo, dinis, f. мягкость, кротость, тк. nimia in alqm. Іёпо, onis, m. сводникъ, посредникъ. lenoclnlum, Іі, п. I) сводническій про- иыселъ, сводничество, meton., награда за сводничество. — II) пер.: а) приманка. — Ь) прикраса, украшеніе. Іёпбсіпог, atus sum, ari, соб. сводничать; отс. пер.: а) льстить, угодничать, аісі. — b) сод?йствовать чему, alci rei. lens, lentis, f. чечевица. lcnte, adv. T) медленно (прот. cito), procedere: lentius spe, медленн?е, ч?мъ можно было ожидать. —И) пер.: спокойно, хладнокровно, ferre, dicere. lentesco, ёге, д?латься мягкимъ, гиб- кимъ, липкимъ, клейкимъ; пер., смягчаться, уменьшаться (f). * lentiscifer, fera, ferom, производя- щій мастичныя деревья (f). lentiscus, i. f. мастичное дерево, lentitudo, dinis, f. медленность, м?ш- котность, alcjs. * lento, avi, atum, are, гнуть, изгибать, ante Trinacria lentandus remus in unda, прежде надо поработать весломъ въ Т. в. (f). lentus, а, иш, I) тягучій, вязкій, отс. гибкій; отс. поэт, длинный и тонкій Nais; тк. = липкій, клейкій, gluten pice lentius. — П) пер.: 1) вооб., медленный, вялый, ignis (f): pugna: marmor, неподвижная поверхность моря: carbones, медленно горящіе (f): lentiorem facere spem, замедлять исполненіе надежды.— 2) въ част. * а) о стил? и р?чи, растянутый, монотонный, in dicendo.—b) тугой на расплату, сд?лку. — с) спокойный, терп?ливый, въ дурномъ смысл? = вялый, апатичный, равнодушный, флегматичный. — d) своенравный, упрямый, fastus (f): Nais (f). — ?) продолжитель- пый, долгій, lentus abesto (f). lenuncalus, i, m. небольшая Фелюга, яхта, челнъ, яликъ. Іёо, onis, m. левъ (тк. созв?здіе льва). lepldus, а, пш, I) милый, безподоб- ный. —11) остроумный, забавный. lepftr и lepos, бгіз, m. пріятность, привлекательность, прелесть, въ обра-
lepus — 361 - lex щеніи, изложеніи; въ част., веселость, веселая острота, тонкій юиоръ. lftpns, бгів, m. ваяцъ (тк. какъ со- зв?здіе). lepusculas, і, ш. зайчикъ. letalis, е, смертельный, смертоносный; piur. subst., letalia, ium, п. убійствен- •ныя средства (снадобья). letharglcus, i, m одержимый сонною <бол?зныо. lethargus, i, m. летаргія, сонная немочь. letlfer, f&ra, ferum, смертоносный, -смертельный. leto, avi, atum, are, умерщвлять (f). letura, i, n. I) смерть, letum sibi pa- гёге manu, собственноручно лишить себя жизни: alqm leto dare, умертвить кого (f).—II) погибель, Teucrum res eripe leto. * leucaspis, pldis, f. вооруженный б?лымъ щитомъ. Іё?ашёп, minis, d. облегчительное средство, облегченіе. l&vamentum, i,' п. облегчительное «средство, облегченіе. levatlo, onis, f. 1) облегченіе. — II) уменыпеніе. Іётірёв, pedis, легконогій. levis (laevis), e, гдадкій (прот. asper), I) соб.: a) corpuscula. — въ част поэт., шлифованный, pocula.—b) — безволосый, безбородый, senex, пл?шивый, juventas; отс. = молодой, н?жный, красивый, pectus, humeri; = щегольски од?тый, нарядный, quum sit vir levior ipsu.— с) скодьзкій, sanguis. — II) пер., гладкій, плавный, concursus verborum, oratio. 2. levis, e, легкій (прот. gravis), I) соб.: л) легиій по в?су, нетяжелый, pondus: armatura, легкое вооруженіе и (concr.) = легковооруженные солдаты. — поэт, съ inf.. въ карт., Pergama fessis Graecis leviora tolli, который слишкомъ легко -было разрушить уставшимъ гр?камъ. — b) (поэт.) легкій для движенія = проворный, скорый, ловкій, cervus, Parthi: ventns, hora. — с) легкій по физич. составу» stipulae. — поэт., populi, безплот- ные п = т?ни (умершихъ). — d) легкій по физич. возд?йствію = тихій, спокойный, н?жный, somnus (f): malvae (f).— II) пер.: а) легкій по достоинству, зна- ченію = маловажный, незначительный, ничтожный, пустой, а) вооб.: dolor, proelium: auditio, пустой слухъ: pericu- lum. — /5) (поэт.) о легкихъ поэт, про- изведеніяхъ (эротическихъ, шутливыхъ, басняхъит. п.), Musa.—у)=не им?ющій никакого значеиія,малозначптельный,не- значитедьный, auctor, pecunia. — b) легши по нравств. возд?йствію = легкій, сносный, reprehensio. — с) легкомысленный, безхарактерный, непостоянный, ненадежный (прот. gravis, солидный, се- ріозный, постоянный), judices: amicitia. levltas, atis, f. легкость, I) соб.: легкость по в?су (прот. gravitas), armo- rum. — b) легкость движенія = проворность, скорость. — И) пер.: а) в?трен- ность, вертопрашество, amatoriae levi- tates, любовныя интрижки. — b) легко- мысліе, непостоянство, безхарактерность (прот. gravitas, солидная серіозность), animi, judiciorum (=judicum). leviter, adv. съ сотр. и sup. (levis), легко, I) соб.: а) по в?су, L armatus.— b) по физич возд?йствію, levius cadere, съ меньшей силой падать. — И) пер.: а) легко по значенію = незначительно, слегка, немного, saucius* alqd dicere, поверхностно; levius miser, мен?е н.: ut levissime dicam, чтобы помягче выразиться.— b) легко, сносно по нравств. возд?йствію, по сд?дствію, omnia levius casura 1. Іё?о (laevo) avi, atum, are, д?- лать гладкимъ (соб. и пер.). 2. Іё?о, а?і, atnm, are, поднимать, выпрямлять, 1) соб.: membra cubito, облокотиться (f): se baculo, опереться на посохъ (f): se de cespite, встать (f): paulumque levatus, приподнявшійся немного: se (alis) взлет?ть (f). — отс. какъ-бы поднимая удалять = снимать, superpositum capiti decus: ictum dextra, отражать ударъ (f). — II) пер., а) облегчать, уменьшать (прот. augere), а) вооб : inopiam, alci metum: omen, сд?- лать сносн?е (мен?е страшнымъ f). — /?) прегн , избавлять, освобождать отъ чего, alqm metu: se aere alieno, разделаться съ долгами. — b) подкр?плять, salutari arte fessos corporis artus (f); ут?шать. радовать, те levarat tuus ad- ventus: levari alcjs luctu, радоваться чьему горю (f); отс. поддерживать, viros auxilio, помочь л. (f). — с) ослаблять, уменьшать, fidem (f): auctoritatem. lex, legis, f. I) законъ, А) соб., законопроекта, legem ferre иди rogare (предлагать з.), perferre (провести), sciscere или jubere (принять, утвердить з.), antiquare (отвергнуть). — В) пер.: 1) принятое по- становлені? = законъ, законное поста- новленіе, тк. р?шеніе, а) соб.: leges ге- giae (изъ царскаго періода): leges liber- tasque, право жить по своимъ злконамъ: legem dare, legem facere иди constituere
Hbamen — 362 — libSralitas alci: legibus suis uti, пользоваться са- моуправленіемъ: lege (или4 legibus), по закону (-амъ), согласно съ закономъ (ами): lege agere, legibus ехрегігі, см. ago и ехрегіог: рег leges іге, поступать но законамъ, подчиняться з. (f): lege uti, поступать по закону: lex est, ut etc.—b) meton.: а) писанное право (прот. mores, consuetudo).—/9) законъ, узако- неніе, норма правовая (изъ положитель- наго или натуральнаго права). — 2) законъ, который предписываетъ себ? кто- н., legem sibi statuere.— 3) закопъ (законы), а) = правило, предписаніе, lex ?егі: prima est historiae lex съ ne с conj. — b) (поэт.) образъ, способъ, Іех роепае, видъ наказанія. — с) порядокъ, sine lege, безъ соблюденія правилъ, безъ всякаго порядка. — П) Формула, А) соб.: Manilianae venalium vendendoram le- ges. — B) пер., условіе, договоръ, контракту статья условія, mancipii, купчая: lex censoria и одно lex, договоръ (на аренду, поставку, постройку), который заключали цензоры (и другіе) съ подрядчиками арендаторами, leges foederis, до- говорныя статьи: рах data in has leges, на сл?дующихъ условіяхъ: тк. his legi- bus: legem alci scribere (предписывать): ieges pacis dicere alci (продиктовать, аредписать): отс. вооб., условіе, vitae: homines ea lege natos. llbamen, minis, п. возліяиіе, жертва, libamentum, i, п. возліяніе, жертва. * libatio, onis, f. возліяпіе въ жертву. libella, ас, f. = as, ассъ, а) мелкая серебряная монета, отс. въ погов. = полушка, безд?лица, ecquis ei unam libel- lam dedisset? ad libeilam, копейка въ копейку, ровно.—b) (какъ as) дв?надпати- разд?льное ц?лое, fecit te (heredem) ex libella, всего имущества. libellus, i, m. небольшое сочиненіе, mei libelli, мои стихотворенія (f); въ част., а) памятная книжка, тетрадка, дневникъ, mandatorum.— b) пригласительное письмо, приглашеніе, анонсъ, gladiatorum ІіЬеШ, публикація.—с) объ- явленіе, dejicere libellos, сорвать объ- явленіе о публичномъ торг?. — d) письмо, записка, libellum ipsius habeo, in quo est etc. Hbens и lubens, entis^ а) охотно, съ удоводьствіемъ д?лагощіи, animo liben- tissimo, весьма охотно. — b) веселый. Hbenter и lubenter, adv. охотно, съ удовольствіемъ. 1. ИЬёг, Ьёга, Ъёгпш, I) свободный касательно гражданскихъ правъ; subst. свободный граждапинъ (прот. servus); о государств? :с, независимый, Gallia, populus; отс. пер., свободный а) отъ налоговъ, службы, податей, liberi ab omni suniptu: civitas, agri. — b) отъ жиль- цовъ, пос?тителей = незанятый, aedes, lectulns, кровать холостяка. — с) отъ долговъ=не обремененный долгами, ut геі familiaris liberum quidquam sit. — И) отъ оковъ = несвязанный (прот. vinctus); пер., а) вооб. свободный отъ чего, безъ чего, съ ab с. abl., съ abl., (поэт.) съ gen. — b) отъ принужденія свободный, вольный, независимый, нич?мъ не связанный, неограниченный, самостоятельный, а) вооб.: adolescentia: (поэт.) toga, vestis, мужчины: libera" custodia, подъ надзоромъ (арестомъ): fenus, не ограниченный закономъ процентъ: otia, пол* ный досугъ: tempus, свободное отъ заботь: quaestio, общій: libera" fide, ne связавпш себя словомъ: libero mendacio uti, живо лгать: mandata = полномочіе: liberum habere alqd, им?ть что въ своей власти: liberum est mihi, въ моей власти, отъ меня зависитъ, съ inf. или съ вопрос, предл.—/?) свободпый въ отноше- ніи р?шенія, воли, judicium senatus. — у) свободный въ мысляхъ, р?чп = прямодушный, откровенный, благородный, о липахъ и образ? мыслей. — с) нравств. свободный, несвязанный, въ дурномъ смысл?, необуздапный, распутный, ado- lescens, convivium. 2. liber., bri, m. лыко; отс. (т. к. древ- ніе писали на лык?) meton., а) кпига, сочипсніе; въ част., р?пь, стихотворе- ніе, комедія; plur. ---спвиллины книги (libros adire, ad libros іге); религіозныя книги (Etmscorum); юридпчсскіе сборники: кпиги гшгуровъ.—b) книга, какъ часть сочиненіл.—с) списокъ, каталогъ, реестръ. — d) письмо. liberalis, с, I) касающійся свободы (= свободнаго состоянія), causa, тяжба о свобод?. — И) приличный свободному челов?ку = благородный, благопристойный, mens, liberauor fortuna, бол?е приличное положеніе: artes, или doctrinae (науки), или studia (поэзія, краснор?чіе, исторія, языков?д?ніе, философія). — въ част., а) милостивый, в?жливыи, ге- sponsum, voluntas. — b) щедрый (прот. avidns, алчный), natura" admodum libe- ralis fiiit: liber in alqm. — съ gen., lau- dis avidi, pecuniae liberales erant, но но жал?ли денегъ. — с) обильный, богатый, достаточный, victus. Uberalltas, atis, f. благородство, бла-
IlbSrallter — 363 — Мю городиый образъ мыслей или д?йствіи, добродушіе, милость.—въ част., раду- шіе, щедрость (прот. avaritia); meton.= (щедрый) подарокъ. HberalXter, adv. какъ прилично свободному, благородному челов?ку — благородно, благопристойно, прилично; въ част., а) милэстиво, ласково. — Ь) радушно, щедро.— с) обильно, достаточно; отс. liberalius sibi indulgcre, позволять себ? излишнюю роскошь. liberatio, onis, f. освобожденіе отъ чего-н., culpae. — въ част., освобожденіе отъ суда = оправ даніе. liberator, oris, m. освободитель. НЬбгс, adv. I) какъ прилично свободному челов?ку, ие по-рабски, educare, дать приличное воспитаніе. — П) пер., свободпо, безпрепятственно, ?і?еге, ге- spirare. — въ част, а) добровольно, по доброй вол?, самъ, tellus omnia liberius ferebat (f).— b) свободно=прямодушно, откровенно, dicere. Hberi, orum и um, m. д?ти (иногда тк. и объ одномъ ребенк?). НЬёго, а?і, atum, аге, освобождать; отс. I) отъ рабства, пл?на освобождать, alqm: pullos cavea.— И) отъ чего-н., что насъ какъ-бы связываетъ. освобождать, избавлять, а) вооб., alqm или alqd съ ab, ех с. аЫ.,съаЬ1.—съ асе, Byzantios, освободить отъ податей в.: obsidionem urbis, снять: vcctigalia, уничтожить налоги: fidem suam, исполнить об?щаніе: promissa, объявить нед?истви- тельными (необязательными): nomina, уплатить долги: templa liberata, м?ста съ открытымъ видомъ. — Ь) въ част., отъ вины, обязанности или наказания освобождать, оправдывать (прот. dam- паге, condemnare), alqm: judicio liberari (прот. indicta causa damnari). — съ обо- зпачені?мъ вины въ abl., liberari noxa, culpa; съ обозиаченіемъ вины или обязательства съ gen., alqm cu]pae: alqm voti, отъ обязанности исполнить об?тъ.— въ pass. съ пот. с. inf., Milo liberatur non eo consilio profectus esse, ut etc, освобождается отъ обвииенія въ томъ, будто онъ отправился съ т?мъ нам?ре- ніемъ, чтобы гс. liherta, см. libertus. llbcrtas, atis, f. гражданская свобода (прот. рабское состояніе), А) соб.: ser- vos ad libertatem ?осаге, об?щать pa- бамъ свободу. — въ част., а) гражданская свобода, какъ совокупность правъ и яреимуществъ (особ, права голоса въ комипіяхъ к) римскаго гражданина, іг.ц- lieris: ad usurpandam libertatem vocare, пригласить къ подач? голосовъ: liberta- iem imminuere. — b) свобода, независимость государства, servientibus liberta- tem afferre. — прегн., чувство свободы, либеральность, innata, timefacta. — В) пер.: а) свобода, какъ право д?иство- вать и говорить по своему усмотр?нію, «) вооб., позволеніе, съ gen. (omnium гегшп); особ, съ gen. ger. (loquendi): datpopulo libertatem, ut etc. — fi) прегн., пеобуздапность, распутство, nimia. — b) прямодуиііе, неустрашимость, см?- лость, libertatem requirere. libertlnus, съ и безъ homo, m. вольно- отпущенпикъ (въ смысл? его граждан- скаго состоянія); тк. libertlna, ае, f., вольноотпущенница. libertus, i, га. отпущенный па волю, вольпоотпущенникъ (въ отношеніи его освобожденія и бывшаго его вла.д?льца; ср. libertimis); тк. llberta, ae, f. отпу- щеппая на волю, вольпоотпущепппца! llbet и lfibet, buit и bltum est, ёге, угодно: поп libet mihi deplorare vitam. IlbldJnbse. adv. подчиняясь прихоти, но своему произволу. libidlnosus, а, um, а) ищущій или жадпый до паслаждепій, похотливый, сластолюбивый, распутный. — Ь) прихотливый, причудливый, своенравный, нсобуздашшіі. llbido (lubido), dinis, f, I) влечспіе, не ум?ряемое разумомъ,'охота, желапіе, ad libidinem или ех libidine или libidine, по желанію, in armis libidinem habebant, находили удовольствіе въ гс. ratio, quae jn Hbidinem venit, произвольное предпо- ложеніе.— II) въ дурномъ смысл?: а) сл?пое влечепіе, произволъ, прихоть (plur. произвольные поступки), необузданность, raulicbris: alcjs libidini adver- sari.— съ gen. subj. и gen. obj.— b) плотское вождел?ніе, похотливость, сладо- страстіе, распутство (прот. continentia), libidine accendi. JXbXta, orum, п. желанія. libo, avi, atnm, arc, I) брать пелпого отъ чего-н., А) вооб., брать, заимствовать, libas ех omnibus. — В) въ част.: 1) отв?дывать, вкушать, ?сть, пить понемногу, cibos (f): jecur, терзать понемногу; отс. а) дотрогиваться, прикасаться, cibos digitis (f): oscula natae, ц?ловать (f). — b) окроплять, altaria pa- teris (f). — 2) возливать = д?лать изъ чего-н. возліяпіе въ честь бога, Іюпогега laticum (т.-е. вино) in mensam: paleras Іо?і (f). — 3) вооб. жертвовать, поевн-
iibra — 364 — ligneus щаіь богу что-н. лучшее въ своемъ род?, tura diis (f).— пер., Celso lacrimas (f).— II) прегн., уменьшать, vires: virginita- tem, оскорблять. libra, ae, f. I) в?сы для взв?шиванія, в) соб. (тк. созв?здіе); Kbra et аеге и аеге et libra, формальною куплею, тк.= съ соблюденіемъ вс?хъ формальностей.— b) meton., ршіскій Фунтъ, сполна libra pondo (= 12 unciae). — И) в?сы для пров?шиванія ватерпасомъ, ватерпасъ; отс. ad libram, ровно, на одинаковое высот?. iibramentum, i, n. I) соб.: в?съ, тяжесть (сообщающая предмету стремительную силу), plumbi, свинцовая гиря.— II) пер., горизонтальная плоскость или линія. НЬгагШиз, і, m. переписчикъ кпигъ и вооб. переписчикъ, писецъ. Ubrarlum, ii, n. см. librarius b. llbrarfus, а, шп, книжный, taberna (лавка), scriptor, переписчикъ книгъ, тк. вооб. писепъ (f); subst., а) librarius, ii, m. а) переписчикъ книгъ и вооб. писецъ. — р) книготорговецъ. — b) libra- rium, Іі, п. книжный шкаФЪ или ящикъ. librat&r (Ubrlt6r), oris, m. метатель камней (солдатъ), стр?локъ. libratus, а, пш, съ размаху бросаемый, съ размаху летящіи. librllis, е, Фунтовой. libritftr, см. librator. libro, avi, atum, аге, а) удерживать въ равнов?сіи, terra librata ponderi- bus. — b) сохраняя равнов?сіе, размахивать, раскачивать; отс. съ размаху метать, бросать, telum (f): se, летать, о пчелахъ (f): cursum in аёге, о пти- цахъ (|). — поэт., corpus in herba, опуститься на траву: corpus in alas, удерживая равнов?сіе, подняться на крылья.— c) держать въ висячемъ положепіи, vela librantur ab aura (f). libum, i, п. пирогъ, блинъ, особ, какъ жертва богамъ въ день рожденія. Hcens, entis, вольный, нич?мъ не связанный. ticenter, ady. вольно, нич?мъ не сменяясь, въ дурномъ смысл?, произвольно, необузданно, дерзко. llcentla, ae, f. вольность, свобода д?лать что угодно, отс. полномочіе, regni, верховная власть: pueris поп omnem ludendi licentiam damus: licentia est, дозволено (f). — въ част., а) вольность, произволъ, poetarum: scribendi; -отс. тк. неограниченная власть надъ ч?мъ-н., penes unum necis civis et vitae licentia.— b) своеволіе, необузданпость, дерзость, Alexandrina: verborum (дерзкіи языкъ): vocis et linguae, дерзкій тонъ и языкъ. Исёо, cfii, cltum, ёге, продаваться, быть предлагаему на продажу, быть оц?ниваему, стоить, съ gen. pret. Псёог, cltus sum, ёгі, торговаться (о покупател?), предлагать ц?ну, digito (подымая палецъ): contra 1., наддавать, перебивать; съ асе. = давать, предлагать деньги за что, hortos. llcet, ctiit и cltum esfc, ёге, у. intr. и irapers. I) позволено, можно, съ и безъ dat. pers., а) съ inf., licet rogare? — съ асе. с. inf., nos frui liceret: civi Ro- mano licuit esse Gaditanum: annus, quo per leges ei consulem fieri liceret. — съ dat. praed.,Themistocli licuit esse otioso.— 0) съ neutr. adj. или pronom. въ ка- честв? подлежащ., cui tantum de te li- cuit? (f).— у) съ conj., studium deponat licebit. — 6) impers., quoad licitum est otioso: per me licet, по мн? можно, по мн? пусть такъ, пожалуй, согласенъ.— II) пер., хотя бы, хотя, пусть, съ conj. (у поэтовъ и безъ глагола), omnia licet concurrant. llcltatfo, onis, f. предложеніе ц?ны на аукціон? и т. п., набавлені? ц?ны. * НсІШбг, oris, m. предлагающій ц?- пу, объявитель ц?ны на аукціон?. licltus, а, um, позволенный, дозволенный (прот. illicitus). liclum, Іі, п. ткацкая нитка (концы старой основы, къ которымъ привязывали повыя нитки), telae licia addere, начать новую ткань (f); поэт., нитка вооб. Iict6r, oris, m. ликторъ, въ plur. lic- tores, ликторы (служители высшихъ долж- ностныхъ лицъ, предъ которыми они въ пути носили fasces, очищали дорогу, наблюдали за т?мъ, чтобы имъ было оказываемо должное уваженіе и приводили въ исполненіе ихъ распоряженія). ІІёп, enis, m. селезенка. Hgamen, mlnis, п. завязка, перевязь. llgamentum, i, п. завязка, перевязь. * lignarlus, Ki, m. торгующій л?сомъ, дровами, л?соторговецъ, дровяникъ, іп- ter lignarios, на Л?сной улиц?. * lignatfo, Onis, f. рубка л?са, добы- ваніе дровъ. lignatftr, oris, m. занимающейся рубкою д?са, добывающій дрова. lignfolus, а, um, изящно изъ дерева сд?ланный, lycbnuchus, деревянный. ligr.eus, а, иш, деревянный.
lignor — 365 — linquo lignor, atus snm, ari, рубить л?съ, добывать дрова. lignum, i, n. I) срубленное дерево, бревно, а) вооб., въ plur. ligna, особ, дрова.—погов., ligna ferre in silvam, носить воду въ море (f). — b) древко копья (прот. ferrum), стр?лы (прот. spi- culum). — II) meton., поэт. = дерево. 1. llgo, аті, atum, are, I) вязать, связывать, привязывать, alqd или alqm.— поэт., mulum, запрягать: pisces in gla- сі? ligati, замерзшія. — II) прегн , перевязывать, обвязывать, aiqd, alqd alqa" re.— b) пер., соединять, совокуплять, dissociata locis concordi расе (f). 2. Hgo, onis, m. кирка, мотыка. Mgurrto (Hgurto)^ ivi и ii, itum, Ire, I) intr. облизываться, быть лакомымъ.— II) tr. лизать, облизывать, jus (f): furta, украдкой лакомиться (f). — пер., сильно желать, lucra. ligustruni, i, n. бирючина (растеніе). lillum, Ki, п. лилія; meton., лиліевидный окопъ, состоявшіи изъ н?сколькихъ рядовъ воропкообразпыхъ ямъ, которыя съ торчавшими (на четыре дюйма) въ нпхъ кольями представляли видъ чашечекъ лиліи. Hma, ас, f. пила; пер., тщательная отд?лка. iimatus, а, um, отд?ланный, тщательные, изящный. limbus, i, m кайма, бордюръ, обшивка. llmen, mfnis, п. порогъ; meton., а) жилище, домъ. — Ь) входъ, portus (въ пристань покоя f).— с) выходъ, а) о загородк? въ ристалищ? (f). — fi) граница, Apuliae (f). limes, mltis, m. I) поперечная дорога, meton., а) рубежъ, граница; карт., черта разграішчеиія, разница, brevi limite (f). — b) пограничный валъ, траверсъ, limitem scinderc. — II) пер., проселочная дорога, тропинка, вооб, дорога; отс. solitus limes fluminis, русло (f); карт., eundem limitem agere,HTTH т?мъ же путемъ, употреблять т? же средства (f). Пшо, avi, atuni, агс, I) пилить, драть напилкомъ, карт., а) полировать, оплывать, совершенствовать; ср. limatus.— b) тщательно изсл?довать, veritatem. — II) опиливать; карт. = отнимать, уменьшать, commoda alcjs oculo obliquo (f). limosus, а, um, і инистый, илистый. 1. limus, a, um, косой. 2. limus, i, m. тина, нлъ. — отс. грязь, нечистота. * 3. llmus, i, m. (ligo, are) наискось пурпуромъ украшенный передникъ закла- теля жертвы (f). Нпёа (ІіпХа), ае, f. нитка, бичевка, спурокъ, особ, отв?съ, ad lineam или rectis lineis, по прямой линіи, по отв?су, перпендикулярно; пер., черта, особ, а) пограничная черта у загородки и у обелиска въ ристалищ?, граница, карт., mors ultima linea rerum est. — b) глу- бокій зарубокъ, углубленіе въ рядахъ снд?ній въ театр?, посредствомъ кото- раго отд?лялись сид?нія одно отъ другого. Hneamentum, і, п. линія, черта, проведенная перомъ, м?ломъ к; пер., въ plur., очертанія, а) очертанія, контуры рисунка, статуи; отс. очерки (не вполн? отд?ланное сочинеиіе). — b) очертанія т?ла, особ, лица, наружный видъ; прегя. = черты лица. lineus, а, um, льняной=полотняйый, холстяной. lingua, ае, f. I) языкъ, linguam ab irrisu exserere — meton., а) языкъ = р?чь, слова, libertas linguae — эмфа- тич с=злой языкъ, Aetolorum linguas retundere, зажать э. ротъ.--Ь) языкъ, Graeca: utraque (латинскій и греческій); отс. діалектъ., нар?чье. — с) даръ слова, краенор?чіе, въ дурномъ смысл?, болтливость (f); или •= хвастливость (f).— d) языкъ = звукъ, п?ніе, linguae voluc- rum (f). — II) пер., коса, мысъ. * lingula, ае, f. (dem. отъ lingua), коса, мысъ. llnla, ае, f. см linea. Ilnfger, gera, gerum, носящій льняную одежду (f). llno, llvi и Icvi, Htum, ёге, мазать, I) памазывать на что, medicamenta per согрога (f) - - II) (большею частью у поэт.) памазывать, обмазывать, 1) вооб.: alqd alqa ге: vinum, засмолить. — 2) въчаст.: а) покрывать.— Ь) написанное на вощонои доск? широкимъ концомъ грифеля вымарывать, затирать (f). — с) марать, чернить, а) соб., ога luto (f). — /3) пер., facta carmine (f). linqno, llqui, (lictum), ёге, I) оставлять, а) соб., socios ignotae terrae, оставить въ неизв?стной земл? (f). —b) пер., «) оставить что = бросить, отказаться отъ чего, linquamus haec: severa (f). — fi) съ двумя асе. = оставить что въ изв?стномъ состояніи, nil intentatum (f). — И) прегн., покидая оставлять, urbem; особ, о потерявшемъ память: linqui, обезпамят?ть; объ умирающемъ, dulces animas, разставаться съ сладкою жизнью.
linteatus — 366 — littera linteatus, a, um, Од?тый въ полотняную одежду. linter (lunler), tris, f. a) лодка, чел- покъ; отс. navigat hinc aha jam mihi aqua" (я обращаюсь теперь къ другому предмету f).— b) пер., корыто. linteus, а, иго, льняной = полотняные, lorica: libri, написанные на но- лотн?. — subst., linteum, i, п., а) полотно.— b) холстяной платокъ.— с) (поэт.) парусъ. llnum, і, п. ленъ; meton., а) нитка, шнурокъ;отс. поэт., леса.— Ь) полотно, холстяной платокъ (f), —с) веревка, канатъ (f).— d) (поэт.) с?ть, тк. охотничьи тенета. lippio, Ivi, Ituro, irc, пл?ть гпойлп- вые (воспаленные) глаза. lipjpltudo, dinis, f. гпоетечспіе изъ глазъ, воспаленіе глазъ, вооб. плохіе глаза. lippus, а, um, съ гноіілпвыли глазами, съ воспаленными глазами. liquefacio, feci, factum, ёгс, pass. II- quefio, factus sum, lieri (liqueo и fa- cio), I) разжижать, 1) вооб., расплавлять, растоплять.— 2) въ част., разлагать, viscera liquefacta, разлолшвшіяся 2с: glacies liquefacta, растаявшііі ледъ.— II) пер., разслаблять, alqm. liqueo, Hqui или licui, ёге, I) быть жидкішъ, текучимъ, отс. liquens, жид- кій, campi liquentes, воды, море (f).— II) пер., быть прозрачаымъ=быть яс- кымъ, очевиднымъ; отс. поп liquet (короче N. L.), д?ло неясно (выражение судьи на табличк? для под,ачи голоса въ случа? неясности д?ла). liquesco, ІІейі, ёге, разжкжаіься, I) растопляться, расплавляться, таять, 1) соб.: liquescit nix; (соб. разлагаться, гнить,liquescunt согрога (f).—2) пер., таять=пропадать, исчезать, liquescit fortuna (f)- — Щ прегн. становиться прозрачнымъ, чистымъ, св?тлымъ (о вод?). liquet, см. liqueo. liquide, сотр. liquldius, adv. ясно, опред?лснно, р?шителыю. Hquidus, а, um, I) жидкш, текучін (тк. пер., о р?чи, плавный), odores, благовонныя мазм (f), nymphae, водныя (t).— Н) прегн., а) соб., прозрачный, чистый, св?тлый, fons (f), vox, звучный (f). — b) пер., ясный, в?рный, несомн?нный; отс. ad liquidum, до ясности, до несомн?нности. Ilquo, аті, atum, are, д?лать жнд- кимъ, расплавлять; прегн., д?лать чистымъ, очищать, vinum, проц?жп- вать (|). 1. liquor, oris, m. жидкость $ meton., влага, вода, salis, морская в. (f): fluidus, i. e. tabes; absol. = море (f). 2. llquor, liqui, depon. быть жидкимъ, литься, течь. lis, Ktis, f. споръ, ссора, въ част., тяжба, litem inferre in alqm, завести съ к?мъ тяжбу: litem obtinere, выиграть1 д?ло: litem огаге (вести): secundum alqd litem dare, р?шить д?ло согласно съ ч?мъ: litem suam facere, вм?сто того, чтобы вести д?ло кліента, защищать самого себя: meton. = спорное д?ло, нредмстъ спора, interceptor alienae litis: litcm aestimare, опред?лить пеню. litatio, onis, f. жертвоііриношеніе при счастливы \ъ иредзнаменоваиіяхъ, благополучное жсргвОириношеніе. litera, literate и пр., см. litt... ІШсеп, cinis, m. играющій на рожкЬ, рожечникъ. HtXglosus, а, иш, полный спора, I) о неодуш.: 1) соб.: а) о томъ, что вызываете споръ, спорный, disputatio. — b) полный тяжебъ, шумный, forum (t).— 2) пер., спорный, praediolum. — II) о липахъ, спорливый, сварливый, сутяжный. litigo, avi, atum, аге, спорить, ссориться, тягат. сг. Iito, алі, atum, йге, I) intr.: А) приносить жертву при счастливыхъ прсдзнаменованіяхъ, т.-е. которая даеіъ счастливое предзнаменована), получать счастливое предзнаменовакіс, 1) соб., absol., Lentiilo, приносиіь очистительную лсертву: quum litare non posset, когда оиъ не могъ получить хорошихъ прел знаменованы. — поп auspicato Dec litato, безъ гаданіи и жертвоприношенія.— 2) пер., приносить жертву=умилостивлять, уснокои- вать, удовлетворять, съ dat.—В) о жертв?, давать хорошее предзнаменование ? сулить счастливый исходъ, victima nulla litat (|).— II) tr. счастливо приносить жертву, 1) соб.: sacris litatis (f): sacra forda bove (f) — 2) пер., искупать, отплачивать, centu- rionum interitio adversariorum poens est litata. IKoreus, a, um, береговой, прибрежный* littera, (Iitera), ae, f. буква, I) соб.; verba ас litterae legis, буква закона (прот. sententia voluntasque): littera sa- lutaris (Л какъ соісращепіе absolvo), прот. littera tristis (C=condemno): apud alqm Htteras discere, учиться у кого читать: alqd litteris mandare, записать
Iitt6rate — 367 — lociiples что: litteris рагсеге, жал?ть бумаги: scire litteras, ум?ть писать, ум?ть вести счетныя книги (ср. II, В, 2, Ь.). — II) meton.: А) sing., littera, поэт. вм. plur. litterae, написанное, а) записка, письмо.—Ь) долговая расписка.— с) надгробная надпись (f). — В) plur., litterae, написанное, 1) вооб., записка. — 2) въ част.; а) „бумага", а) документа, актъ, контрактъ, договоръ (купчая кр?пость, купчая). — р) письмо, тк. оффиціальное донесеніе, рапортъ, тк. письменное при- казаніе, приказъ, распоряженіе, litteris, рег litteras, письменпо: Cassii litterae victrices, донесеніе о поб?д?: mittere ad alqm litteras, отправить къ кому п.= написать кому, тк. litteras mittere (послать бумагу съ изв?щеніемъ) съ асе. с. inf.: litteras mittere ad alqm, послать приказъ, съ ut с. conj. или съ conj.: litteras (письменное распоряженіе) nun- tiosque ad alqm mittere съ ne с conj.: reddere alci litteras, вручить. — b) на- учныя знанія, научное образованіе, на- учпыя занятія, словесныя науки, тк. письменные памятники, сочиненія, литература, litterarum scientia: Graecae de philosophia litterae, греч. философская литература: alqdLatinislitteris mandare, перевести на латинскій языкъ: scire lit- teras, обладать научными познаніями (ср. выше I). littCrate, adv. I) четко, litterate et scite perscriptae rationes. — П) пер.: 1) буквально, слово въ слово, respondere.— 2) учено, ученымъ образомъ, dicta, изречены образованнаго челов?ка. litteratus, а, иш, грам(>тный, ученый, образованный. ІіМёг&Ія, ae, f. I) маленькая буква.— И) plur. litterulae, а) письмецо, записка. — Ь) н?которое, небольшое знаніе языка, н?котороо знакомство съ литературою, небольшія научныя занятія. littor..., см. litor... littus, t&ris, п. см. litus. littira, ae, f. иамазыванге, I) затираніе наиисаннаго, вымарываніе (намазывані- •емъ воскомъ вощоной доски), поправка.— II) meton., помарка, затертое слово или м?сто; отс. поэт, пер., пятно (происшедшее отъ слезъ капавшихъ на буквы). Ktus, uris, n. I) морскоіі берегъ, взморье; юте. поговор., litus агаге, напрасно трудиться (толочь воду въ ступ? f): аге- uas in litus fandere, напрасно трудиться {носить воду въ море f).—прегн., приморье, приморская страна. — II) пер., берегъ озера, р?ки, прибрежье. Htuus, i, m. I) посохъ, жезлъ авгур- скій. — II) пер., сигнальный рожокъ на войн?. П?ёо, ёге, I) быть синевато-с?раго цв?та, part. livens, синевато-с?рый, свинцоваго цв?та. — II) пер., быть за- вистливымъ; alci, завидовать кому. llvidus, а, иш, синевато-с?рый, синеватый, свинцоваго цв?та; пер., завистливый. * Н?бг, oris, m. синевато-с?рый цв?тъ, свинцовый цв?тъ, синее пятно, синяеъ; пер., сильная зависть. lixa, ае, m. маркитаптъ; въ plur., всякаго рода служители, сл?довавшіе за воискомъ въ поход?: повара, разно- щики гс. lucatio, onis, f. пом?щепіе, т.-е. отдача въ наемъ, на откупъ, въ аренду, quae (porticus) consulum locatione refi- ciebatur, который консульскіе подрядчики (т.-е. т?, которымъ к. сдали подрядъ) отстраивали; meton., откупной договоръ. Ібсо, а?і, atum, аге, пом?щать, класть, ставить, I) вооб., 1) соб.: alqd (ftmda- menta urbis, urbem, положить основаніе городу), alqd съ abl. или съ in с. abl.: alqd съ сігса, super а асе. — 2) пер., пом?щать, ставить, alqm или alqd съ in с. abl. (напр., alqm in gradu digni- tatis: alqd in fide alcjs, вв?рять что кому); отс. locatum esse in alqa re, основываться начемъ, состоять въ чемъ.— II) въ част.: отдавать въ наймы, отдавать въ аренду, на откупъ (прот. соп- ducere, нанимать, брать на откупъ), а) пошлину, землю, alqd. — alqd съ abl. pretii (напр. agrum frumento, изъ десятой доли урожая). — subst. locatum, i, п. отдача въ наймы, въ аренду. — Ь) работу отдавать, постройку, устройство чего съ подряда, съ торговъ, aiqd, alqd съ abl. pretii. — с) кого-н. или чей-н. трудъ отдавать въ наймы. — d) давать деньги въ займы, особ, отдавать депьги на проценты; отс. se Іосаг? съ abl. pretii, приносить проценты. — карт., beneficia apud alqm, оказывать кому благод?яніе (изъ корыстныхъ видовъ). Ібсйіиз, і, m. м?стечко; plur. loculi, ящичекъ съ разгородками, ларчикъ, шкатулка, ранецъ. lucuples, pletis, I) зажиточный, богатый, со средствами (прот. inops, egens, pauper, tenuis), absol. (plur. тк. subst. locupletes, прот. tenues и superl. locu- pletissimi, прот. tenuissimi) или съ abl. (ч?мъ? о лицахъ и иеодуш.). — II) пер.: а) богатый=хорошо устроенный, хорошо
locupleto — 368 — longinquas обработанный, щедро над?ленный гс. — Ъ) (такъ какъ богатый можетъ быть по- ручителемъ) заслуживающие дов?рія, до- стов?рный, надежный, особ, на суд?, reus; и вооб., testis: auctor (порука). luctipleto, avi, atum, are, снабжать вс?мъ необходимым^ ставить въ лучшее положеніе, доводить до благосостоянія, и въ этомъ смысл?=обогащать (соб. и пер.); съ abl = богато или щедро наделять, снабжать, обогащать ч?мъ (соб. и дер.) lftcus, i, m. (plur. loci отд?льныя м?- ста, Іоса м?ста въ связи, страна) м?сто, I) соб.: А) вооб.: 1) соб.: locus snpe- гіог, возвышенное м?сто, возвышение, иногда = ка?едра, locum facere, дать, очистить м?сто (f): loco movere, прогнать ; tk. proximos locos (пункты) occu- pare. — 2) карт.: locum dare consilio, дать м?сто гс: maledicto nihil loci est, вовсе н?тъ м?ста для брани: locum non relinquere precibus, не выслушивать просьбъ, тк.=не дожидаясь просьбъ, исполнить чье желаніе: vita turpis ne morli quidem honestae locum relinquit, исключаешь возможность и честной смерти.— часто какъ gen. part., eo loci: ubicum- que locorum (f).— Тк. а) м?сто по порядку, secundo loco, во-вторыхъ: ргіоге loco (во-первыхъ, прежде) dicere, прот. posteriore loco dicere. — b) м?сто = достоинство, значеніе, которымъ кто пользуется у другихъ, secundum locum dig- nitatis obtiriere, занимать по своему зна- ченію второе м?сто; отс. loco съ gen.= вм?сто, за, наравн? съ, какъ, въ каче- ств?, filii loco esse: ignominiae loco ferre, принимать (считать) за оскорбленіе чести; отс. habere eo loco, такъ ц?нить, относиться: nullo loco numerare, ни во что не ставить. — с) м?сто, постъ, занимаемый въ государств?, summus locus civitatis: alqm loco ідо?еге, удалить кого съ м?ста. — d) званіе, состояніе, обусловленное происхожденіемъ, summo loco nata, весьма знатнаго рода: obscuro loco nati, незнатнаго (темнаго) происхо- жденія,— В) въ част.: 1) какъ 1.1. фех- товальнаго и военнаго языка, м?сто, по- зиція, locum tenere, relinquere. — въ карт., loco movere, удалить съ занимае- маго поста въ государств?.—2) м?сто= отд?лъ, часть книги или науки, положе- ніе. — 3) plur. loci, м?ста въ книг? = источники доказательству доказательства. — 4) им?ніе, усадьба. — 5) м?сто жительства = а) жилище, домъ, loca et lautia: loca tacentia (въ подземномъ царств? f). — b) городъ, opportunitas loci. — с) м?стность, страна, Іоса tem- perantiora: ea loca incolere. — II) пер.: 1) время, промешутокъ времени, postea loci, потомъ: ad id locorum, до этого- времени: ad locum, тотчасъ, немедленно; отс. а) эмфат. = надлежащее время, loco, in loco, во время, въ свое время, и пер. = какъ сл?дуетъ, — b) удобное время или м?сто для чего-н. = возможность, случай, locum dare nocendi, дать возможность нанести вредъ: locum аре- rire hosti ad occasionem, дать врагу удобный случай нанести ударъ: locus relinquitur alci rei, случай представляется къ чему-н.: casu (= casui) locum relinquere, допускать случайность. — 2) положеніе, состояніе, обстоятельства, meliore loco erant res nostrae: in eum locum ventum est, ut etc, дошло (д?ло) до того, что гс: multis locis (во многихъ отношеніяхъ) ingenia soleo admirari. — 3) пунктъ, статья, alter erat locus- cautionis, ut etc. locnsta, ae, f. саранча. loligo, ginis, f. см. lolligo. Mium, ii, п. плевелъ, куколь (трава). lolligo, glnis, f. каракатица (рыба). longaevus, a, um, нрестар?лый (f). longe, adv. далеко, I) въ простран- ств?, А) далеко, вдали, вдаль, 1) соб.: longe abesse, non longe а Syracusis: longe lateque, далеко во вс? стороны, на широкомъ пространств?: quam lon- gissime, какъ можно дальше. — 2) карт.: а) вооб., далеко, ne longius abeam, чтобы не заходить слишкомъ далеко: ab alqo longe abesse, не помогать кому: тк. alci longe esse (f). — b) при поня- тіяхъ различія, далеко, совершенно, со- вс?мъ, longe dissimilis, diversus, alius и т. п.: longe dissentire.—при сотр. и superl. и при понятіяхъ превосходства, гораздо, очень, весьма и т. п., 1. те- Ііог (f): 1. primus civitatis: 1. praestare, antecellere.--B) далеко=издали, videre (f).—П) пер., о времени, далеко, долго, longe ante videre: aetate longius pro- vectus: longius debere (оставаться дол- жнымъ): quam longissime (возможно дол?е) tempus ducere. longinquitas, atis, f. I) соб., длин», itjneris. — отс. даль, дальность. — И) пер., о времени, продолжительность, morbi.—b) продолжительность времени^ долговременность. longinquus, а, иш, длинный, I) соб.: 1) вооб.: amnes; neutr. plur. subst., sa- turi longinqua Tarenti, обширное про-
longttudo — 369 — iQcidus странство (поля) с. Т. (f).—2) въ част.: a) далекій = отдаленный; отс. сига, объ отдаленныхъ предметахъ. — Ь) далеко (въ чужихъ краяхъ) живущій, иностранный, чужой. — с) далеко находящейся, plur. subst., longinqui (прот. propinqui, близкіе).—II) пер., о времени: а) долгій, продолжительный, oppugnatio, tempus.— b) далекій, отдаленный, tempus. longltudo, dlnis, f. длина, I) соб.: itineris: in longitudinem, въ длину. — II) пер., о времени, долгота, долгая продолжительность, noctis. * longlusculas, а, иш, длинноватый, versus. longurius, li, m. длинный шестъ, жердь. longus, а, шп, длинный (прот. Ьге- vis), I) соб.: 1) вооб.: а) о неодуш.: spatium: navis, военный корабль. — съ асе. длины, ratis* longa pedes centum, длиною въ сто ф. — пер., manus, длин- ныя (могучія) руки (f).— о лицахъ: Іоп- gus an brevis.—2) въ част.: поэт., ши- рокій, обширный, pontus. — II) пер., о времени: 1) вооб., долгій, продолжительный, тога: morbus, хроническая б. (прот. acutus): anni, глубокая старость ф.—съ асе. времени, mensis intercala- rius XXXXV dies longus.—neutr. subst., in longum, на долгое время: in longum ducere, откладывать, тянуть: ех longo, съ давняго времени (f). — longum adv., долго (f): ne longius fiat или (f) ne lon- gum faciam, чтобы не распространяться: longum est dicere, долго было бы рассказывать : nolo esse longus, я не хочу быть многор?чивымъ, я не хочу слишкомъ распространяться.—2) въ част,, долговременный, продолжительный, spes.— поэт, пер., о лицахъ, longus spe, питаю- щіи надежду на долгую жизнь. ltiquacjtas, atis, f. словоохотливость, говорливость, болтливость. lftquaclter, adv. словоохотливо, говорливо, болтливо. 16qnax, qnacis, словоохотливый, говорливый, болтливый (прот. mutus, ta- citus), гапа, квакающая (f): lymphae, шумящія воды (f). I6quela (lftquella), ae, f. р?чь, слово (f); въ част., языкъ, Graja (f). loquor, cutus (ouutus') sam, lftqui, говорить, I) intr. (прот. tacere, clamare), de alqa re, de alqo: cum alqo: pro alqo loqui, говорить за кого, т.-е. въ защиту кого или = отъ чьего имени: apud ро- pulum или in senatu: ad alqm, обратиться съ р?чью къ кому (f): ut con- suetudo loquitur, какъ обыкновенно говорить : pinus loquentes, н?жно шумящія (f). — II) tr.: 1) говорить, quid ioquar de militari ratione?— quum loquimur terni, когда мы употребляемъ слово terni: lo- quuntur съ асе. с. inf., говорить, что гс. — пер., quum Р. Africani historiae loquantur съ асе. с. inf., всторія пов?- ствуетъ, что гс.—2) только и говорить, постоянно говорить, им?ть на язык?, classes: proelia lyra loqui, восп?вать (t). — 3) говорить, высказывать, pug- nantia. "loratus, а, нш, связанный ремнемъ. Ібгіса, ae, f. панцирь, кольчуга; пер., брустверъ, т.-?. укр?пленіе, ограда земляная, каменная или (обыкновенно) деревянная (въ вид? плетня или фашинъ) на городской ст?н?, валу и осадныхъ башняхъ. [латникъ. loricatns, а, шп, од?тый въ панцырь, * lorlcula, ae, f. небольшой брустверъ, небольшое укр?пленіе (си. Іогіса). lorum, і, п. ремень; отс. meton., а) поводъ, узда. — Ь) плеть, кнутъ. Шба, и -us, i, f. I) лотосъ; пер., жидовская вишня; meton., свир?ль, дудка изъ лотоса (*)*)•—И) донникъ трилиетный, по другимъ сицилійскій ?спарцетъ (f). 1. lotus, a, nm, см. Іа?о. 2. lotus, i, f. см. lotos. lubet, lubido etc, см. libet etc. lubricus, a, um, скользкій, [) вооб.: 1) соб.: fastigium. — 2) пер., скользкій = ненадежный, шаткій, опасный, критичс- скій, aetas puerilis: defensionis ratio.— поэт, съ inf. — П) прегн.: А) скользкій = склизкій, гладкій, 1) соб.: anguis (f): conchylia, слизистая (f).— 2) пер., коварный, о людяхъ (f).—В) быстролетный, быстро текущій, быстрый, подвижной, amnis (f): oculi; пер., annus (f). lucellum, i, п. небольшая прибыль, небольшой барышъ. Шсёо, Іихі, ёге, I) быть св?тлымъ, св?тить; отс. impers., lucet, св?тло, разсв?ло.—П) пер., а) быть видииыиъ, видн?ться, semita lucet inter calles (f). — b) быть ясньгаъ, очевиднывгь, выдаваться, mea officia nunc lucent. lucerna, ae, f. лампа. lucesco (lucisco), lnxi, ёге, становиться св?тлымъ, начинать св?тить, sol lucescit. — impers., luciscit, св?таетъ, разсв?таетъ. Шсі = Інсе, днемъ. luclde, adv. св?тло; пер., ясно. luddus, а, иш, св?тлый; пер., ясный, очевидный.
latffer — 370 — Itldificor ІйсШг, fera, ferum, I) св?тоносный, equi, кони Луны (f).—subst. lucifer, fcri, т., а) день (f).—-b) утренняя зв?зда, денница, Венера.— П) прегн.= на св?тъ приносящій, Diana: manus, рука Луцины (f). lucifugas, а, иш, св?тобоязливый, взб?гающій св?та, тк. пер., о людяхъ. lucisco, см. lucesco. lucrlfacio, разд?льно Іисгі facio, см. lucrum. lucror, atus sam9 агі, получать прибыль, выгоду, выигрывать (прот. рег- dere), stipendium, взять себ?; пер., по- men, получить (f): lucretur indicia infa- miae, пусть онъ возьметъ себ? доказательства безчестія = я не стану приводить доказательствъ безчестія. lucrosus, а, иш, прибыльные, выгодный. lucrum, і, п. прибыль, барышъ, выгода (прот. damnum), I) соб.: ропеге іп lucro. или in lucris, и (поэт.) арропег? lucro, считать прибылью: minus lucri fa- cere, извлекать слишкомъ мало пользы: magnum lucrum facere (прот. damnum facere): ad lucrum ге?осаге, воспользоваться, обратить въ свою пользу: lucro esse alci (f) или in lucro esse, быть вы- годнымъ (для кого): jubes HSXXX lucri (барыша, прибыли) dari: alqd lucri facere, получить прибыль, получить барышъ, напр. tritici modios centum. — карт., quae Ше naturali bono fecit, обратилъ въ свою пользу, извлекъ пользу: lucri facere illo beneficio suum maleficium, безнаказанно совершить 2c: de lucro ?і?еге, жить по милости другихъ. — II) (поэт.) meton., (благопріобр?тенное) богатство. luctamen, minis, n. борьба, пер. = напряженіе, усиліе (f). luctatlo, onis, f. борьба; пер., а) борьба съ трудностями, усиліе, напряженіе силъ. — b) споръ. liictat&r, oris, m. борецъ. luctlficus, а, um, причиняющЩ печаль или горе = печальный, горестный (f). * luctisftnns, а, um, жалобно' звуча- щій, жалобный (f). [пер.). lucto, аге = luctor, бороться (соб. и luctor, atus sum, агі, бороться, состязаться; пер., а) вооб., физич. бороться съ трудностями или сопротивленіемъ, употреблять вс? усилія, мучиться, усиливаться, cum alqa ге и одно alqa" ге. — поэт., съ inf., telum егіреге, вс?ми силами стараться гс.—b) нравств. и умств. бороться съ препятствіями (сопротивле- аіемъ), cum alqa ге и одно alqa ге. * lactuose, adv. печально, жалостно. luctuosus, а, иш, печальный, горестный, I) горестпый, б?дственныи, bellum: luctuosum est съ inf. — П) (поэт.) = глубоко опечаленный, печальный. luctus, us, пи печаль (выражающаяся въ жалобныхъ вопляхъ или обычныхъ вн?шнихъ знакахъ, сл?д.), трауръ (прот. gaudium). — plur., проявленія печаля; meton., причина печали, tu... luctus eras levior (f). lucubro, avi, atum, are, I) intr. работать при искусственномъ св?т?, ночью, сид?ть по ночамъ. — II) tr. работать, обработывать, д?лать что-н. при искусственномъ св?т?, ночью. luculentus, а, um, вполн? св?тлый, caminus; пер., прекрасный, д?льныіі, значительный, важный (о томъ, кто или что привлекаетъ къ себ? взоры), а) plaga, patrimonium. — b) по значенію, auctor, достов?рный. — с) по содержанію, oratio. lucus, i, m. божеству посвященная роща, поэт. = роща вооб. ludibrium, Хі, п. насм?шка, I) соб.: alci esse ludibrio, служить предметомъ насм?шки: рег ludibrium auditi, выслу- шанныя съ язвительною насм?шкою: іп ludibrium vertere, считать за насм?шку: in lidibrium verti, становиться обманчи- вымъ.—II) meton., предметъ насм?шки» игралище, игрушка, ludibria fortunae. ludlbundus, a, um, I) играющш, шу- тящій.— II) пер., шутя, безъ ' труда, незам?тно. ludlcrus, а, um, служащій къ пріят- ному препровожденію времени, для забавы, 1) adj.: 1) вооб.: sermo, certa- men.— 2) въ част., къ театру, актеру относящійся, театральный, драматиче- скій, ars. — II) subst., ludicrum, i, n. 1) вооб., plur., ludicra, orum, п. забава (f): ludicra exercendi et venandi, т?лес- ныя упражненія и охота ради развлс- ченія. — 2) въ част., зр?лище, пред- ставленіе, Olympiorum. ludiftcatXo, onis, f. изд?вательство, насм?хательство, мороченіе. ludifico, а?і, atum, are, изд?ваться, насм?хаться, водить кого за носъ, дурачить, морочить, обманывать. ludificor, atus sum, ari, I) изд?ваться, паси?хаться, подтрунивать надъ к?мъ, дурачить, морочить, а) вооб.: alqm: alqm alqa ге или absol.—b) какъ воен. 1.1., alqm: inter se.— II) пер., хитростью и коварствомъ разстраивать, упразднять» еа, quae hostes agerent.
Indlmugister — 371 — Шо ludiraagisteiy см. ludus. * ludlo, onis, m. = iudius. ludius, li, m. пантомимный танцоръ, и. актеръ, пантомимъ. ludo, lusi, lusum, ёге, играть I) intr. A) соб., играть въ кости гс, alea, trocho ^f): ludis circensibus, выступать въ пуб- личныхъ играхъ въ цирк?.— В) пер.: 1) играть, р?звиться, ad ludendum (для вабавы, шутки ради): in numerum, тан- цовать (f): jubae ludunt, развеваются (f).— 2) шутя, отъ нечего д?лать упражняться въ чемъ, балуясь заниматься, забавляться ч?мъ, versibus: palaestra (f). —II) tr. играть, А) вооб.: ргоеііа latronum (въ шахматыf).-— карт., ludum insolentem ludere, нагло шутить (f). — B) прегн ; 1) шутя или для развлечены приготовлять, что-н вести, упражняться въ чемъ, opus, сооружать домикъ (f): causam illam.— 2) забавно (въ шутли- вомъ вид?) представлять, bonum civem, разыграть роль добраго г —3) пот?- шаться, а) насм?хаться, подтрунивать, пот?шаться надъ ч?мъ. — b) водить кого за посъ, надувать, проводить, обманывать, alqm ludns, i, m. игра, забава, I) соб.: lu- dus campestris (на Марсовомъ пол?): militaris (солдатская): insolentem ludum ludere, нагло шутить (f): consimilem luserat ludum, сыгралъ подобную же шутку (надъ Данаею).— особ, ludi, публичный игры, зр?лища (въ Рим? сігсеп- ses, scenici, gladiatorii): ludos facere {устраивать). — meton., ludis, во время ягръ.—П) пер.: 1) д?тская забава, шуточное занятіе, оезд?лица, per ludum, шутя (=безъ труда).— 2) шутка, на- см?шка (какъ забава), amoto ludo, безъ шутокъ (f): si Ш? tibi ludus fuit, слу- жилъ теб? предм?томъ насм?шекъ. — 3) школа, какъ м?сто упражненія, а) вооб.: gladiatorius, фехтовальная школа (въ связи одно ludus, напр. eftracto Ca- иа? ludo): militaris, военная школа.— ) въ част., школа для начинающихъ учиться, начальное училище, magister ludi или ludi magister, школьный учитель: ludum habere, держать школу.— 4) шутка = сатира, in Naevii ludo. lues, is, f. зараза, заразительная бо- л?знь, моръ; пер., а) какъ бранное слово, зараза, язва.— Ь) обрушившееся б?д- «ствіе, песчастіе. lugeo, lnxi, lnctam, ёге, I) intr. обнаруживать свою печаль воплемъ или обычными вн?шними внаками = быть въ ?печалп, посить трауръ (см. luctus); отс. (поэт.) campi lugentes, траурныя поля (въ подземномъ царств?). — II) tr. носить трауръ по комъ, оплакивать кого, alqm. mortem alcjs. — съ асе. с inf. lugubris, с, траурный, печальный, I) соб.: а) о неодуш.: cantus, lamentatio (вопль объ умершихъ).— subst., lugabria, mm, n. трауръ (платье f); но lugubro sagum, простой (f) — b) о лицахъ и олицетвор., въ траур? находящійся, печальный, genitor (f).—II) (поэт.) meton., печальный, а) = злосчастный, б?дствеп- ный, bellam; или = злов?щіи, ales.— b) = жалобный, жалостный, verba; отс. lagubre, adv, lumbus, i, m. лядвея, ляшка; plur. tk. = поясница. Шшёп, mlnis, п. св?тъ, I) соб.: 1)вооб., св?тъ, solis. — 2) въ част.: а) св?тъ, т.-е св?ча, лампа, Фонарь, Факелъ; отс. sub lumina prima, подъ вечэръ (когда зажигаютъ огни f). — b) дневной св?тъ, день, lumine quarto, на четвертый день (f): obscuro etiamtum lumine, когда было еще темно (до разсв?та).— c) св?тъ жизни, жизнь, lumen adimere (f) — d) зр?ніе, lumina oculorum и одпо lumina, глаза: caecitas luminis. — e) св?тъ въ строеніяхъ, luminibus alcjs ob- struere, загородить св?тъ кому стро?- ніемъ. —f) meton., окнище (отверстіо въ ст?н?), окно, lata lumina. — II) пер.* св?тъ: а) ясность, ясный взглядъ, ordo, qui memoriae lumen affert. — b) спаситель, помощнику надежда, gentium (о Рим?).—с) блесвъ, украшеніе, краса, lumen probitatis et virtutis, блестящШ образецъ lumina civitatis (о внати), tk. lumina dicendi, тропы, фигуры: ?ег- borum et sententiarum, фигуры и блестя- щія мысли. luna, ae, f. лупа, luna plena, полно- луніе: quarta luna, четвертый день посл? новолунія: рег lunam, въ лунную ночь; отс. (поэт.) meton., ночь. IQnaris, е, I) лунный. — II) лунообразный. Ішіо, avi, atum, are, сгибать въ дугу (соб. на подобіе молодой луны). — отс. lunatus, а, шп, серповидный. lunter, см. linter. luo, lui, luitom или lutnm, ёге, мыть, омывать, пер., I) смывать, а) заглаживать, искупать, поплатиться за что ч?мъ, stuprum morte: delicta- majorum. — b) удовл?твореніемъ или наказаніемъ отвращать, pericula publica. — П) платить, заплатить = претерп?ть sa что, poenas peccati.
lupa — 372 — lux lupa, ас, f. волчица; пер., публичная женщина. lupatus, а, nm, снабженный железными зубцами (похожими на волчьи зубы), lupata frena, об. subst., lupati, orum, m. или lupata, orum, п. узда съ жел?з- ными зубцами. lupJnus, a, ига, волчій, ubera. — subst. lupinus, i, m. и liiplnum, i, п. волчій бобъ, волчанъ; его часто употребляли вм?сто монеты на сцен? и въ д?тскихъ играхъ. lupus, i, m. волкъ, I) соб., Martialis или Martius, посвященный Марсу (f). Древніе в?рили, что взглядъ волка вре- денъ и если волкъ увидитъ челов?ка раньше, ч?мъ челов?къ волка, то чело- в?къ литпается языка; отс. ?ох quoque Moerim jam fugit ipsa; lupi Moerim vi- dere priores (f). — погов., ovem lupo committere, пустить козла въ огородъ (тк. cedere ovile lupo f): lupus поп сига! numerum (ovium), волкъ таскаетъ и считанныхъ овецъ (f): lupus ultro fugiat oves (пусть невозможное сд?лается воз- можнымъ f). — П) пер.: 1) морской окунь.— 2) о зубьяхъ: а) (= frenum lu- раіит)узда съ жел?зными зубцами (f).— b) крюкъ, ferrei. lurfdus, a, ura, I) бл?дно-желтый, бл?дный, мертвенпо-бл?дный.—II) поэт, пер., д?лающій бл?днымъ. lusclnla, ae, f. соловей. luscus, a, um, одноглазый. lusftr, oris, m. играющій, игрокъ; пер., шутникъ, шалунъ. lustralis, е, I) относящійся къ очи- щенію отъ скверны, очистительный, sacrificium (жертва): aqua, святая вода (какъ употреблявшаяся римлянами для очистительнаго жертвоприношенія f).— II) каждые пять л?тъ происходящій, бы- вающій, certamen. lustratlo, onis, f. I) очищеиіе прино- шеніемъ очистительной жертвы. — II) прохожденіе, хожденіе по ч.-н., itine- rum, странствованіе. lustro, avi, atum, are, I) осв?щать, 1) соб.: cuncta sua" luce (о солнц?). — 2) пер.: а) осматривать, разематривать (f) и умомъ разематривать=взв?шпвать, обдумывать. — Ь) проходить, обходить, объ?зжать, aequor navibus (f); карт., pericula, подвергаться гс (f)-— П) (д?- лать св?тлымъ; отс.=) очищать прияо- шеніемъ очистительной жертвы, освящать (см. 2 lustrum), 1) соб.: populum: lustrari Іо?і, приносить очистительную жертву Ю. (f)« — 2) meton.: а) (такъ какъ при lustrum [см. это] производили смотръ войску) = производить смотръ, ехегсі- tum. — b) (такъ какъ при lustrum жерт- венныхъ животныхъ водили вокругъ народа гс) = обходить, alqm choreis, тап- цовать вокругъ кого (f). 1. lustrum, і, п. а) берлога, логові - ще, нора дикихъ зв?рей (f); meton., л?съ, іп?іа lustra (f). — b) публичный домъ; отс. lustris confectus, разела- бленный распутной жизнью. 2. lustrum, i, n. 1) очистительная жертва, которую приносили за весь на- родъ цензоры, посл? переписи граждаиъ,. въ посл?дніе дни исправленія своей должности; отс. sub lustrum, подъ конецъ цензуры; lustrum condere, perficere, совершить очистительное жертвоприношс- ніе, окончить цензуру. — II) meton., ня- тил?тіе, четырехл?тіе; въ част., значительный промежутокъ времени, періодъ времени (f). lusus, iis, ш. игра, забава (прот. se- гіа). lutetilns, а, um, желтоватый. 1. luteus, а, um (отъ lutum), желтый (золотистаго, шафрановаго, оранжеваго- цв?та). 2. luteus, а, um (отъ Шшп), изъ. грязи или изъ глины состоящій, глиняный, opus, ласточкино гн?здо (f); пер., ничтожный, пустой, negotium. lutulentus, а, ига, грязный (f); пер.,.. грязный, гнусный. 1. lutum, i, n. желтая трава, резеда красильная; meton., желтая краска (f). 2. latum, і, п. I) грязь (тк. бранное слово = дрянь). — II) глина. lux, lucis, f. св?тъ, 1) соб. и пер.: A) соб., св?тъ небесныхъ св?тплъ (солнечный, лунный), 1) вооб.: solis, bru- malis (f); вооб. св?тъ, блескъ, lychno- rum.— 2) въ част., дневной св?тъ, день, ante lucem, до разсв?та: ad lucem, на. разсв?т?: luce или luci, днемъ; meton.,.. день (какъ періодъ времени), centesima.— B) пер.: 1) небесное св?тило (t). — 2) св?тъ жизни, божій св?тъ, lucein aspi- cere; meton., жизнь, согрога luce caren- tia (лишенные жизни, умершіе f) • lucem propriam ассіреге, получить свою жизнь (благодаря рожденію = родиться}; отс. какъ ласкательное слово, mea lux или lux теа, св?тикъ мой, жизнь моя.— 3)" зр?ніе, damnum lucis ademptae (f). — II) карт., 1) св?тъ гласности, гласность,, публичность, Isocrates luce forensi caruit, не принималъ участія въ общественной жизни: res occultas in lucem proferre,. обнарулшть, сд?лать изв?стными: fami-
luxurla — 373 — macto iiam e tenebris in lucem vocavit, извлекъ нзъ мрака и доставилъ изв?стность семь?: in luce Itaiiae cognosceris, на глазахъ Италіи. — 2) осв?щеніе, ясность, senten- Чіае auctoris lucem desiderant. -~ 3) по нощь, спасеніе, ут?шеніе, lucem afferre rei publicao. — о лицахъ, lux Dardaniae (о Гектор? f).-*-4) блестящая точка, блестящій центръ, украшсніе, краса, baec urbs, lux orbis terrarum. luxurla, ae, f. и luxurles, ei, f. туч- «ость, сочность, изобвліе соковъ, пышная растительность, in oratione, ut in hcrbis, est luxuries; пер., а) роскошь, страсть къ роскоши, къ пышности (прот. iemperantia, frugalitas). — b) необузданность въ употребленіи власти. luxurio, avi, atum, аге и (р?дко) 1п- xiirlor, atus sum, ari, I) быть тучнымъ, сочныиъ (= очень плодороднымъ), о земл? и растеніяхъ; пер., а) о живот- ныхъ, весело р?звиться, прыгать, ser- pens luxuriat, играя извивается (f). — b) о неодуш., тучн?ть, жир?ть, разбухать, luxuriant membra (f). — II) карт.: быть роскошнымъ, пышнымъ, 1) вооб.: luxuriantia (излишнюю роскошь) compes- cere (f).—2) въ част., роскошествовать, преступать границы закона и ум?рен- 1. М., какъ сокращ. =• Marcns, и Ы\= Manius. 2. М, какъ цыфра (образовавшаяся изъ •СЮ) = тШе. niacellum, і, п. мясной рынокъ (гд? продавали мясо, всякую живность, овош> 2С, ср. Охотный рядъ въ Москв?). юасёг, сга, crum, худощавый, худой, тощій (прот. pinguis); поэт. = убитый горемъ (Ног. ер. 2 1, 181). шасёгіа, ас, f. ограда, ст?па (изъ битой ГЛИНЫ 2С). macero, а?і, atum, аге, д?лать дряб- льшъ,мягкимъ, размягчать, мочить, пер., •а) физич., истощать, изнурять, alqm, alqm alqa ге.-—b) томить, мучить, alqm, alqm alqa ге. machlna, ae, f. машина, орудіе, а) какъ приспособленіе, снарядъ для того, чтобы привести что-н. въ д?йствіе или движо- ніе, «) соб., машина для поднятія, пере- таскиванія тяжестей, блокъ, катокъ. — въ карт., omnes machinas (средства) .adhibcre ad etc. — /$) пер., уловка, хитрость. — b) подмостки для выставления .на показъ продаваемыхъ рабовъ. — с) иости, предаваться излишней радости»' наслажденіямъ, тк. съ abl. (всл?дствіе чего). luxtirtose, ady. роскошно, пышно* luxtirlosns, а, ига, I) роскошно расту- щій, пышный, frumenta, vitis. — II) пер.: а) распущенный, чрезм?рный, lae- titia, amor (f). — b) роскошествующій, нредающійся излишествамъ; отс. otio lu- xurioso esse, въ часы досуга предаваться роскоши. * 1. luxns, а, пш, вывихнутый. 2. luxus, iis, m. соб. тучность почвы, сочность растеніЙ; отс. пер., чрезм?р- ная роскошь, пышность, излишество.— въ част., распутство. lychnus, і, та. св?ча, лампа. lympba (limpha), a«,f.чистая вода (f). lymphatlcus, а, иш, сумасшедшій, б?шеный?вн? себя отъ страха и т. п., ра?ог, папическій страхъ. lympliatus, а, um, сумасшедшій, б?- шсныи*. вн? себя отъ страха и т. п., объятый паническимъ страхомъ. Іунх, cis, с. рысь. lyra, ae, f. лира (тк. созв?здіе); пер., лирическая поэзія, п?снь. ljricus, а, unu лиричсскій; plur. subst., lyrici, лиричсскіс ііоэты, лирики* па войн? машина, напр. стр?лометъ, башня ге. macblnamentum, i, n. машина, орудіе~ machlnatlo, onis, f. I) искусное устройство, механизмъ; пер., ловкость, ухи- щреніе.—II) meton., машина, снарядъ. шасЫпаЧбг, oris, m. механикъ, строитель; пер., зат?йщпкъ, виновникъ, hu- jus ЬеШ. шасЫног, ains sum, ari, I) что-н. искусное изобр?тать, выдумывать, изготовлять, орега. — II) въ част., зат?- вать, задумывать, pestem in alqm: alci perniciem. — ^* part.machinatus passiv. macles, ei, f. худоба, худощавость; пер., сухость изложеніи. macresco, сгйі, ёге4, худ?ть,* сохнуть. mactc, macti, см. mactus. macto, avi, atum, are, возвеличивать; отс. I) въ язык? жрецовъ, жертвоприно- шсніемъ славить, умилостивлять, риего- rum extis deos manes; пер., а) почтить кого ч?мъ, alqm alqa ге. — b) карать, наказывать, alqm alqa ге (напр. summo supplicio, подвергать весьма тяжкому м.
mactus — 374 — maxime" паказанію).— II) прегн., въ язык? жре- довъ, (во славу боговъ) приносить въ жертву, закалать, hostiam (f).—пер., а) какъ-бы приносить въ жертву, жертвовать, alqm Огсо, обречь кого на смерть.—Ь) вооб., убивать, умерщвлять, alqm summo supplicio; гк. = губить, уничтожать, alqm testimonio, jus civitatis. mactus, а, ига, возвеличенный, прославленный, только ?ос. macte и macti=хвала теб? (вамъ)! исполать теб?і — или = желаю теб? счастья! и особ, macte virtute, ,<;лава твоей доблести! славно! прекрасно! шасйіа, ае, f. I) пятно, equus macu- lis albis (f); пер., пятпо, пвзоръ, без- честіе.—II) петля с?ти, с?тчатой ткани и т. п. maciilo, avi, atnm, are, I) д?лать пятна, пачкать, изгаживать, alqd alqa" ге. — II) запятнать, осквернять, обсз- славить. maculosas, а, um, съ пятнами, I) пятнистый, пестрый (f). — II) въ част., a) соб., запачканный, загаженный. — b) пер., обезславлениый, опозоренный, позорный. mudefacio, feci, factura, ёге, pass. roadefio, factus sum, fieri, мочить, увлаживать, орошать. madeo, dui, ёге, быть мокрымъ, влаж- нымъ, alqa ге; поэт. = таять, sole (на солнд?); и = вариться, igni exiguo; пер., быть полнымъ, напиташіымъ ч?мъ, ser- monibus madet Socraticis, онъ хорошо знакомъ съ бес?дами С. (f). madesco, dui, ёге, становиться мо- крымъ, влажнымъ. madldus, а, um, мокрый, влажный; отс. поэт., fossa, наполненный водою. * mador, oris, m. влажность, сырость. maena (тёпа), ае, f. мена (небольшая мелкая морская рыба, которую употребляли въ соленомъ вид? [какъ сейчасъ селедку] небогатые люди). шаегёо, ёге, I) печалиться, тужить, горевать (прот. laetari), absol. или съ abl. (о чемъ); съ dat. comm. (sibi), съ quod (что).—отс. part. maerens, печальный, опечаленный. — И) tr. 1) тужить, горевать о чемъ, оплакивать, mortem; съ асе. с inf.—2) с?товать, talia, произносить такія жалобы (f). maeror, oris, m. печаль, грусть. maestitla, ae, f. уныніе, грусть (прот. hilaritas). maestus, а,ш, I) печальный, унылый, грустный (прот. hilaris), тк. съ abl. cau- sae.—II) пер., а) мрачный, угрюмый.— Ь) злов?щій, avis (f).— с) причпняющііі печаль, печальный, funus (f), tectuuv опасный (f). * magalia, Inm, n. = mapalia. mage, adv. = magis (f). maglcus, а, иш, магическій, волшебный. 1. magis, gldis, f чаша, блюдо. 2. magis, adv. бол?е, I) о степени, бол?е, въ большей м?р?, А) вооб., 1) передъ adj. и adv., для описанія com- раг., m. necessarius: m. impense. — 2) передъ verb. съ посл?д. quam (ч?мъ), напр. sed praeterita magis reprehendi possunt quam corrigi; безъ quam, напр. nihil vidi magis. — Особыя соединения: а) поп (neque) magis... quam, столько же... сколько и; не только... но и (если придаточное предложеніе заключаетъ въ себ? отрицательную мысль); не то чтобы... но скор?е; не столько... сколько (если первая мысль представляется мен?с- значительной). — b) quo magis... eo (magis), ч?мъ бол?е... т?мъ (бол?е). — ео magis, т?мъ бол?е. — с) ео magis, т?мъ бол?е. — d) съ abl.: impendio, значительно больше: multo т., гораздо- больше: nihilo magis', отнюдь не больше, такъ же мало; solito m. или m. solito, бол?е ч?мъ обыкновенно. — е) magis etiam, еще бол?е. — f) magis magis- que или magis et magis, (все) больше и больше. — тк. одно magis = все больше и больше; in dies или quotidie magis, съ каждымъ днемъ все больше и больше.— И) = potius, скор?е, охотн?е.— Особенный соединенія: magis est quod... quam quod, или magis est ut... quam ut, есть больше основанія къ тому чтобы... ч?мъ чтобы или: справедлив?е было бы... ч?мъ... Superl. maxime (maxumc), adv., всего бод?е, fjtdXiazcc, I) о степени = въ высшей степени, весьма, А) вооб : 1) при adj., m. fidus; особ, для описанія superl., m. necessarius. — 2) передъ verb., cuperc, velle и др.; особ, вм?сто другихъ на- р?чій, alci confidere т., безусловно, вполн? в?рить кому. — В) особыя соеди- ненія: а) verb. съ unus, omnium, nmlto, тк. vel m. — b) quam т., во?можно больше, какъ можно бол?е; похоже quum m. возможно больше, бол?е всего 2с. — с) quam или ut qui maxime, въ высшей степени.— d) ut quisquc... ita m., ч?мъ кто больше... т?мъ больше; и на- оборотъ, ita m... ut quisque m., т?мъ больше... ч?мъ больше; ut quisque m... ita minime, ч?мъ кто больше... т?лъ
mugister — 375 — magnltudo меньше. — e) non maxime, совс?мъ не, ingenium non m. defiiit, вовсе не было недостатка въ талант?.— И) == potissi- mum, praecipue и т. п., преимущественно, 1) = преимущественно, въ особенности, особливо, главнымъ образомъ, отс. quum... tum ш., какъ.,. такъ въ особенности.— 2) = именно; отс. quum т., именпо теперь: domus celebratur ita, ut cum maxime, какъ никогда.— 3) въ глав- ныхъ чертахъ, въ сущности, in hunc m. modum: itineris m. modo, совершенно такъ, какъ въ поход?. — 4) лучше всего, если возможно, ut Jugurtham m. vivum, si id parum procedat, necatum sibi tra- derent. — 5) въ разговорной р?чи, съ immo = да, какъ нельзя больше, vos поп timeatis eam? Immo maxume. magister, tri, m. начальнику правитель, смотритель, зав?дующій, I) соб.: 1) вооб.: populi, диктаторъ: equitum, начальникъ конницы, командиръ кавале- оіи (помощникъ диктатора): militiae, военачальникъ: momm, смотритель бла- гочинія, цензоръ: sacrorum, верховный жредъ: societatis, директоръ общества откупщиковъ: regii pecoris, главный пас- тухъ: о?ішп, овчаръ (f): elephanti, вожатый слона: navis, капнтанъ к. (воен- наго) или хозяинъ к (торгового): т. cenandi, распорядитель: ludi magister, школьный учитель.— 2) въ част.: а) попечитель конкурсной массы. — Ь) учитель (прот. discipulus). — с) педагогъ, воспитатель. — II) пер., руководитель, ad eam rem. magisterlum, li, п. должность начальника, правителя, смотрителя и т п., sacerdotii (верховнаго жреца), morum, цензура. magistra, ae, f. начальница; пер., наставница, руководительница, учительница; отс. arte magistra, съ помощью искусства (f). magistratus, us, m. I) государственная должность, правительственная должность, должность начальника.— II) начальство, государственный сановникъ, должностное лицо, начальникъ, правитель въ plur. (р?дко sing.) = начальство, правительство; отс. his magistratibus, въ ихъ правленіе. * magnientarlus, а, um, принадлежа- щій къ прибавленію къ жертв?. magnanlmltas, atis, f. величіе души =» всликодушіе, благородство души. magnanlmus, а, пт, съ благородной душою, а) великодушный, благородный, о людяхъ, коняхъ 2с. — Ь) отважный. magnes, etis, m. съ и безъ lapis, магнить. magnlflce, сотр. magniftcentlus, su- perl. magnlficentisslme", adv. величественно, а) въ расходахъ = великол?пно, прекрасно, блестяще, знатно, convivium ог- паг?, ?і?еге, donare alqm. — b) въ д?я- ніяхъ = прекрасно, похвально, славно, consulatum gerere.-— с) въ словахъ и поведеніи, великол?пно, знатно, col- laudare alqm; въ дурнвмъ смысл?, высокопарно, хвастливо, надменно, важно, loqui de bello: incedere.— d) въ чув- ствахъ и стремленіяхъ, великодушно, благородно, omnia et dicere et sentire. magnlftcentla, ae, f. величіе, обнаруживаемое въ образ? мыслей и поступ- кахъ; отс. I) о лицахъ, 2) величіе души, великодушіе, благородство мыслей; въ дурномъ смысл?, надменность, важность въ д?яніяхъ и словахъ, хвастовство.— 2) пышность, publica (прот. privata luxu- гіа).— П) пер., о неодуш. и abstr., ве- ликол?піе, пышность,роскошь; въ част., magnificentia verborum и одно magnifi- centia, напыщенныя выраженія, высокопарность, выспренность. magnlflcus, а, ига, сотр. magnlficen- tior, superl. magnificentissimus, величественный, I) о людяхъ, а) въ расходахъ, любяшій великол?піе, пышность, роскошь. — Ь) благодаря подвигамъ, слав?, вліянію, знаменитый, славный, ?іг factis magnificus.— с) въ словахъ и поступкахъ, надменный, важный, хвастливый. — d) о характер?, великодушный, благородный.—II) пер., о неодуш. и abstr.: а) по вн?шнему виду, великол?пный, роскошный, знатный, блестящій, villa, fu- nus.—b) благодаря д?яніямъ, блестящій, славный, aedilitas.— с) въ словахъ и мысляхъ=возвышенный, высокопарный, патетическій, dicendi genus; въ дурномъ смысл?: надменный, хвастливый, verba; subst., magnifica, бгшп, n. хвастливый р?чи, хвастовство. — d) по характеру= блистательный, похвальный, славный, factum, decretum. magnlloquentfa, ае, f. высокій слогъ, выспренность, высокопарность; въ дурномъ смысл?: хвастовство, alcjs. magnllftquus, а, пт, хвастливый. magnltudo, dlnis, f. величина, I) соб.: 1) въ пространств?: а) вооб.: silvae.— b) въ част., высота воды. — 2) численная величина = большое количество, соріагшп, многочисленность в.: pecuniae, большія деньги. — 3) динамическая величина, сила, frigoris, сильный холодъ.—
magn5pere — 376 — magnus II) пер.: 1) великость, значительность, а) вооб.: rerum gestarum.—b) въ част., высокое положеніе въ жизни, значеніе, вліяніе, могущество. — 2) значительность = высокая степень, periculi: sup- рИсіі, суровость наказанія: ingenii, возвышенность ума: consilii, высокіи взглядъ: animi, величіе духа, геройство. magnopere и (особ, у Cic.) magno бреге, adv. соб. съ большимъ стараніемъ, 1) соб. о высокой степени участгя = отъ всей души, уб?дительно, настоятельно, nihil mirari, desiderare. — II) пер.: о высокой степени качества = въ высокой степени, очень, 1) вооб.: m. perturbari.— 2) съ отрицаніемъ часто = не особенно, не очень, nulla m. clade accepta, хотя не потерп?лъ никакого особенно значительная урона. magnus, а, шп, сотр. maj5r, — us, su- регі. maxlmus (maxumus), a, um, большой, великій (прот. parvus, parvulus, exiguus, minutus, minusculus), I) соб.: 1) въ пространств?, а) болыпой=обшир- ный, высокій, длинный, insula, navis (f): major videri (на видъ f).— b) въ част., о вод? = глубокій, aquae.— 2) о численной величин?, а) = по числу, количеству, в?су большой, значительный, тк. при собират. им.=мяогій, многочисленный, frumenti numerus: pecunia, много де- негъ: magno cum comitatu: pars, большая часть, очень многіе; отс. magna parte, большою частью: maxima parte, по большей части; gen. pretii, magni interest, очень важно.— b) о ц?н? = высоки, значительный, ц?нный, дорогой, pretium majus, слишкомъ высокая ц. — отс. abL и gen. pretii, magno и magni, дорого, 8а высокую ц?ну (очень р?дко majoris. дороже, maximi, весьма дорого, за в. высокую ц?ну, вм?сто обыкновен- ныхъ pluris и ршгіші), magno emere.— о внутренней стоимости, достоинств?, magni или magno aestimare, existimare, facere, высоко ц?нить: magni esse = много значить, им?ть большое значеніе, высокую д?ну, apud alqm (въ чьихъ-л. глазахъ).— 3) о динамической величин?, о впечатл?ніи на органъ слуха = сильный, громкій, clamor: stridor (f). — II) пер., о времени: 1) о продолжительности времени, большой (по числу дней; прот. brevis) долгій, длинный, menses (t): annus, долгій годъ (годичный кругъ времени f), и = большой міровой годъ. — 2} о бол?? раннемъ, старшемъ возраст?: а) старый, magno natu, старый, тк. таза ш о natu.— b) въ част., о лицахъ, въ сотр. и superl., съ и безъ natu или annis, сгар?йшій, старшій, а) о возрасти: major natu; liberi majores quam quindecim annos nati, д?ти старше 15 л?тъ: поп major quinquaginta annis: maxima virgo, стар?ишая изъ весталокъ (t).—subst., majores natu (и поэт, одно majores), старші? люди, старики; въ част. = сенатъ.—fi) о в?к?, особ, subst., majores, предки; тк. majores natu; ma- jores объ одномъ предк? (напр. объ Аппіи). —В) о разм?р?,* значеніи, важности челов?ческихъ отнош?ній всякаго рода = великій, значительный, важный (прот. parvus), 1) вооб.: magni и гаахіші ludi, великія вр?лища, древн?йшія зр?- лища (ежегодно 7-го сентября): merca- tura, значительная т. (прот. tenuis): cau- sa, testimonium: majores res appetere, домогаться бол?? важнаго.—какъ вводное преддожені?, quod majus est, что важн?е. — neutr. plur. subst., magna, велико*»., важное (д?ло или д?ла); тк. majora, шахіта. — 2) о высот? положена, а) по могуществу, имуществу, высокопоставленный, могущественный, богатый, major invidia, стоящій выше зависти: major reprehensis, стоящій выше порицаній (f); особ, о могущественныхъ лицахъ, государствахъ, Juppiter, manus Iovis (f): Juppiter optimus maximus, всеблагій и всемогущій Ю.: praetor ma- ximus (въ др. вр. = диктаторъ).—subst., magnus, внатный челов?къ, богачъ (•(•)•— majores, знать, богачи (!)•-— b) по таланту, способностямъ, заслугамъ: «) ве- ликій, знаменитый, способный, достойный уваженія (часто съ clarus), homo, ?іг. — какъ прозвище, Alexander Ma- gnus.—р) хитрый, fur, продувной воръ.— 3) объ интенсивной сил?: а) житейскаго положенія и душевнаго состоянія, большой, великій, сильный, бурный, горячій, особенный гс, periculum, gratia, dolor: magno casu, совершенно случайно: mag- nae fortunae fuit, было д?ло чистаго случая: magno sit animo (см?лость); особ, in majus = больше, ч?мъ есть, больше ч?мъ нужно, чрезм?рно, преувеличенно, преувеличивая, при verb., extollere (ver- bis), celebrare, componere и др.; тк. іп majus ferri, nuntiari, становиться пре- увеличеннымъ, быть преувеличиваему.— b) выраженія, сильный, чрезм?рпый, minae: magna illa consulum imperia, строгія.—4) о высот? душевнаго на- строенія, характера, образа мыслей, а) въ хорошсмъ смысл?, великій, высокій, возвышенный, fuit et animo magno et
magus — 377 — malignltas corpore; пер., о лицахъ, всликій, великодушный, благородный. — Ь) въ дур- еомъ сиысл?: надменный, гордый; въ ютношеніи р?чи, хвастливый, lingua f+), verba: alqd magnum dicere, хвастать (f), tk. magna loqui (f). — б) о высот? ум- •ственныхъ способностей, высокій, возвышенный, выдающійся, ingenium: indo- les (f). 1. magus, a, um, нагическій, волшебный (f). 2. magus, i, m. магъ (жрецъ у п?рсовъ); юте. волшебникъ, чарод?й (f). majalis, is, m. боровъ. majestas, atis, ? I) величіе, достоинство, особ, государства, въ республик?— народа, въ имперіи — императора, populi Romani: crimen majestatis (объ оскор- «бленіи в.): majestatis или de majestate damnare (осудить за о. в.).—И) пер., вооб. достоинство, matronarum: loci, святость м?ста. Majus, а, um, mensis Majus и одно Majus, май; тк. найскій, calendae. mala, ae, f. челюсть (об. въ plur.); дер., щека (f). malaclfa, ae, f. безв?тріе, тишь на мо- р?, штиль. male, adv. сотр. pejus, superl. резите, худо, дурно, плохо (прот Ьеп?), I) соб.: 1) о физич. и душ. качеств?, о физич. и душ. состояніи и т. п., male olere; male vestitus; о состоявши, pejus mihi erat, мн? было хуже (f): animo male est, мн? досадно; о приключеніи, male sit Antonio, чортъ побери А! — •alqm m. habere, дурно обходиться съ іс?мъ, не давать кому покоя, преследовать, мучить: pejus alci accidit (пришлось), quam etc: audire, пользоваться дурною изв?стностью.—2) о поступкахъ, отношеніяхъ = дурно, плохо, не такъ какъ должно, а) вооб.: m. agere, поступать неправильно (при обвиненіи; ср. •d): alci male facere, д?лать кому ело, и = поступать несправедливо съ к?мъ, обижать кого: alqm m. ассіреге, см. ассі- ріо: m. loqui, см. loquor: pessime agitur cum alqo, совс?мъ плохи чьи-н. д?ла.— b) въ отношеніи усп?ха, а) плохо, неудачно, несчастливо, въ убытокъ, т. тет или negotium gerere: m. pugnare: т. cadere, кончаться неудачею; отс. т. •етеге или redimere, дорого: т. vendere, дешево. — р) безусп?шно, тщетно, напрасно, ter m. sublato ense (f). — с) въ откошеиіи м?ста и времени, не- уві?стно, не во-время, некстати, m. salsus {остроумный f): m. sedulus (f).—d) по образу мыслей, дурно, т.-е. мошеннически, в?ролоино, m. agere: m. со- gitare, злоумышлять; или = худо, недоброжелательно, m. sentire, cogitare или existimare de alqo, им?ть о комъ невыгодное мн?ніе. — II) пер., о м?р? и степени: 1) о высокой м?р? и степени = сильно, очень, а) при verb.: alqm m. пшісаг?: тк. = горячо, злобно, m. odisse.—fi) при adj., очень, m, raucus (f).—2) объ излишней или недостаточной м?р? и степени: а) слипшшъ, ч?резчуръ m. laxus, m. superbus (f). —b) нехорошо, не такъ, какъ сл?дуетъ, недостаточно, m. sustinere arma. — при part. и adj., m. densatus agger, недостаточно плотно насыпанный: digitus m. pertinax, притворно упрямый (f); отс. m. sanus, полоумный: m. fidus, ненадежный: m. gratus, неблагодарный (f): m. parens, непослушный. maledlce, adv. злор?чиво, съ бранью. maledlco, dixi, dictam, ёге, злословить, бранить, ругать (прот. bene dicere), absol. или alci. * maledictlo, onis, f. злословіе, брань, maledictum, i, п. ругательное слово, ругательство, брань. maledlcus, а, um, сотр. — dlcentior, superl. — dlcentisslmus, злор?чивый. malefactum, i, n, дурной поступокъ, худое д?ло. maleftcKum, Іі, п. злод?яніе, престу- пленіе. пер., насиліе, причиненіе вреда, вредъ(прот. beneficium),sine ullomaleficio iter facere, не причиняя никакого вреда. maleficns, а, пт, злод?йственный, нечестивый, безбожный, malef. homo и одно subst. maleficus, злод?й, преступ- никъ; пер.: а) вредный.—Ь) недоброжелательный, неблагопріятяый, natura. * malesuadus, а, ига, сов?тующій худое = совратительный, fames (f). malevolentla, ae, f. недоброжелательство, завистливость. nialevolus, а, um, sup. malevolentis- slmus, недоброжелательный, завистливый, absol., alci или іп alqm; plur. subst., malevoli, o"rum, m. недоброжелатели. * mallf&r, fera, ferom, приносящій яблоки (f). mallffcium, см. maleficium. maligne, adv. злобно, недоброжелательно (прот. benigne); въ част.=скупо, скудно, мало. malignltas, atis, f. злонравіе, недоброжелательство, завистливость, въ част.» скупость, скудость.
malignus — 378 — manceps malignus, а, um, злонравный; отс. I) й'ооб., недоброжелательный, завистливый (прот. benignus). — II) въ част., a) сну пой, скудный (прот. largus);nep., «) неплодородный, collis (f). — fi) малый, незначительный, слабый, lux (f): aditus, узкій (f).—b) холодный въ обращении, недоступный. шаІШа, ае, f. злость, низость, негодность (прот. bonitas, virtus), virtute, поп malitia P. Scipioni placuisse, за свою доблесть, а не за поддыя качества онъ понравился 2с; въ част , коварство, лукавство (тк. въ р1ш\). шаІШбзё, adv. злостно, коварно, лукаво. malltiosus, а, иш, злостный, коварный, лукавый. таіі?бі..., см. шаіе?оі... malle61us, i, m. молоточекъ, пер., а) отводокъ, ростокъ. — b) зажигательна» стр?ла. mallens, i, m. молотокъ. malo, malui, malle, I) больше хот?ть, лучше желать, предпочитать, съ асе, съ inf. или съ асе. с. inf.; р?дко съ пот. с. inf.; тк. съ conj. — II) въ част., желать больше добра, быть бол?е расположенным^ ego vero quamquam ШЗ omnia malo quam mihi malobathron или -um, i, п. душистая кассія (по другимъ = бетель); meton., дорогая мазь, добываемая изъ листьевъ душистой кассіи. 1. malum, і, п. зло, см. malus II. 2. 2. malnm, і, п. яблоко, отс. аигеа mala, айвы (f). 1. malus, а, шп, сотр. pejftr, neutr. pejas, joris, superl. pessimus, a, um, худой, дурной по своей природ? и по своей сущности (прот. bonus), I) какъ-бы subj., дурной въ физич.,умств. и нравств. отнош., плохой, негодный, А) въ физич. и умств. отнош.: 1) вооб.: ?іпшп, ?ег- sus.—2) въ част.: а) по виду, плохой, невзрачный, безобразный, crus (f). — b) для д?ла плохой, никуда негодный, роёЧа.—с) для битвы негодный, слабый, juxta boni malique. — В) въ нравств. отнош., злой, безнравственный, злона- и?ренный, нечестивый, безбожный, мо- шенническій, 1) вооб., ingenium, mores: philosophus.—subst., malus (мошенникъ) aat fur (f).—особ, въ plur., mali, злые люди.—2) эмфат.: политически дурной= неблагонам?ренпый, civis.—subst., mali, неблагонам?ренные д., демагоги. — II) какъ-бы obj., 1) adj., по отношеніго къ производимому впечатл?нію, состоянію, положенію кого-л., дурной, плохой, злой,, несносный, вредный, опасный, гибельный, неблагопріятный, несчастный, «) о» т?лесномъ и душевномъ состояніи, quas» mala valetudo animi. — f?) о физич. б?дствіяхъ и обстоятельствах^ несносный, тягостный, tempestas (f): copia, излишество (f). — у) о м?стности, ?іа. pejor (t)« — &) о вредныхъ вещахъ, falx (f); особ, о яд? и отрав?, cicuta (f): dapes (f). — e) о язык?, р?чи и т. п.,. злой = язвительный, оскорбительный,, carmen, пасквильное стихотвореніе, пасквиль (f): querimoniae, несправедливыя (f); или заговорный, волшебный, Ііп- gua.—?) объ изв?стіяхъ, слухахъ, дурной = вредный, несчастный, nuntius. — 73) объ образ? мыслей, дурной, нелестный* malam opinionem habere de alqo.—#) o> житейскихъ обстоятельствахъ и душевномъ состояніи, pudor, ложный, неум?ст- ный: ambitio, предосудительное. — і) о- д?йствіяхъ, отношеніяхъ и положеніяхъ людей, дурной, скверный, вредный, опасный, facinora, exemplum, mos (образа д?йствія, способъ); неблагопріятный, несчастный, печальный, res: exitus: irt pejorem рагіеш nratari, изм?няться къ худшему: in pejus ruere, ухудшаться? (f). — acc. neutr. (поэт. вм. male) ma- ium responsare (f). — x) о предзнамено- ваніи и обо всемъ, касающемся его, неблагоприятный, несчастный, злов?щій,. auspicium: avis или ales (f).—2) subst.,. malum, i, n. (superl. pessimum, i, n.) \t plur. mala, <5rum, п. зло, а) въ т?л?- физич. и умственное зло, страданіе, бо- л?знь, лихорадка, недугъ, недостатокъ^. порокъ. — Ь) вн?шнее зло, несчастіе, б?дствіе, и именно о наказаніи, побояхъ, пытк?; объ опасности, нужд?, вред?^ гибели, malo rei publicae, ко вреду государства; поэт. тк. о злод?яніи, fama. veterum malorum; наконецъ, какъ вое- клипані? наше: чортъ возьми!, или = скажи на милость! 2. malus, i, f. яблонь, яблонное дерево. 3. malus, i, m. I) мачта. — II) въ цирк? и театр?, перекладина, къ которой прикр?пляли полотняную крышу.— III) turrium mali, длинные, отв?сно поставленные угловые столбы башенъ. шаіта, ае, f. мальва (растеніе). manima, ae, f. титька у женщипъ в мужчинъ, ивъ этомъ смысл? грудь (особ, женская), сосецъ (у самки), mammam» praebere, dare, кормить грудью. manceps, clpis, и архапч. cupis, пи
manclplum — 379 —- шяпо пріобр?тающій 8а деньги на аукдіон? или на публичныхъ торгахъ конфискованное имущество и т. п., отс а) по- купщикъ.—Ь) откупщикъ. —с) подряд- чикъ. manclplnm, li, n. I) соб., Формальное пріобр?тені? собственности, Формальная купля вещи; отс. lex mancipii, купчая, купчій акты jus mancipi (mancipii), право собственности: mancipio dare, передать продажею въ собственность, продать: mancipio ассіреге, пріобр?сти куплею: sul mancipii esse, быть неза- висимымъ: res mancipii, предметы принадлежащее кому по праву собственности. — II) meton., рабъ, неводьникъ, невольница. m&aclpo, avi, atum, аге, Формально передавать въ собственность, продавать. mancos, а, от, ув?чныи, тапсі ас debiles, ув?чные и кал?ки; пер., а) неполный, несовершенный. — Ъ) безсиль- ный, слабый. . mandatum, і, п. порученіе; отс. ju- dicium mandati (о неисполнсніи поруче- нія). mandatus, й, т. порученіе, приказа- ніе, mandatu, по поруч нію. 1. mando, а?і, atar;, аге, I) вручать, сдавать на руки, вв?рятг, поручать, предоставлять, аісі magistratum, honores: hordea sulcis, пос?ять на гс (f): corpus humo, предать т?ло земл? (f): se tugae, предаться б., обратиться въ б?гство: alqd mentibus, запечатл?ть въ уаіахъ: memoriae, запомнить, выучить: litteris, ваписать, отм?тить. — II) въ част., поручать, давать порученіе, приказывать, аісі, съ асе. или съ ut, п? с. conj. или съ однимъ conj.; тк. alci de alqa re: alci или ad alqm, вел?ть сказать кому что-н., вел?ть ув?домить кого. 2. mando, mandi, mansum, ёге, I) жевать, absol. или alqd (humum, о кажущемся жеваніи дрожащихъ губъ сражея- паго воина f).—II) прегн., ?сть, грызть, Іога (отъ голода). manft, subst. indecl. neutr. утро, multo mane, очень рано: mane erat (f); adv. утромъ, рано, bene mane, рано утромъ. maneo, mansi, mansum, ёге, I) intr. оставаться, А) вооб. (прот. abire, exire, fugere, venire, advolare), absol. или съ іп. с. abl., съ ad с. асе. или съ gen. loci (domi). — impers., manetur, остаются. — В) прегн., 1) оставаться всю почь, проводить всю ночь, sub Іо?? fri- gido (f).— 2» оставаться, а) продолжаться, держаться, не изм?ияться, in vita; пер., о неодуш., suo statu: ad nostram* aetatem: totsaecula, manet lex, остается въ сил?.—b) оставаться твердымъ, быть, постояннымъ, іп оШсіо; отс. maneat,. пусть будетъ такъ. — II) tr. ждать, дожидаться кого, чего, а) соб., alqm: adventum. — b) пер., о неодуш., дожидаться кого, предстоять кому, indigna, qaae manent victos. manes, Xum, m. души умершихъ, т?нв* усошпихъ; пер., а) (поэт.) подземное- царство. — Ь) трупъ, бренные останки» omnium nudatos manes. manlblae, см. manubiae. manlcae, агат, f. длинпые рукава,. tunicae; пер., ручныя оковы, цьіш (прот. pedica, compcs). manlcatus, a, um, съ длинными рукавами. manifeste и manlfesto, adv. явно^ очевидно. manlfesto, avi, atnm, аге, д?лать оче- виднымъ, обнаруживать. manifestns (mamlfestns), а, ига, осязательный— явный, очевидный, I) вооб.: peccatum, caedes, habere alqd pro mani- festo.—II) прегн.—а) очевидными доказательствами уличенный, изобличенный: manifestus conjurationis (въ ваговор?), sceleris; тк. absol., nocens (преступ- никъ). — b) явно обнаруживающій, показывающей несомн?нные признаки, do- loris (t). maniplns, i, m. см. manipulns. manlpretlum, см. manupretium. manlpularis, e, принадлежащій къ манипулу, man judices, судьи изъ рядо- выхъ: man. miles и subst. manipularis, рядовой, manipulares mei, мои сослуживцы. manfpulatim, adv. по манипуламъ» manlpulus (у поэт. тк. maniplus), ir m. I) горсть, пучокъ, особ, пучокъ с?на* привязанный къ шесту и составлявшіи первоначально знамя римскаго войска,, filicum manipli (f).—II) пер., манипулъ (отрядъ п?хоты, состоявшій изъ 120> если это были velites, hastati или ргіп- cipes, или 60, если это были triarii; ср. рота). mannus, i, m. галльская лошадь, короткая, но р?звая. mano, avi, atum, аге, I) intr. течь, литься, А) соб.: а) о жидкости,, absol. или alqa" ге (напр. culter manans. сгиоге,ножъ, съкотораготечетъ кровь).— Ь) о воздух? и др. предм., разливаться,, распространяться, съ ab с. abl., съ рег с. асе, — В) пер.: а) проистекать, съ-
manslo — 380 — m&palTa «;b, cx c. abl. — b) распространяться, <5ъ abl. loci (tota urbe, по всему городу), -съ рег с. асе. или съ adv. (longius); отс. прегн. = распространяться въ пуб- лик? = пріобр?тать изв?стность, oratio manatura. — с) утекать — улетучивать- ев, забываться, pleno de pectore manat <t). — II) tr = лить, lacrimas, проливать (f); карт., mella poetica (f). manslo, onis, f. оставаніе, пребываніе <прот. decessio, discessus, excessus) mansuefaclo, feci, factum, ёге, pass. niansoefiu, factus sum, Иёгі, соб. приручать, I) соб., животное д?лать ручными — И) пер., люден и т. п., а) по образу мыслей, свойству = обуздывать, укрощать, plebem —b) по образованное- смягчать, лишать грубости. mansuesco, suevi, suetum, ёге, д?- латъея ручнымъ, пер., д?латься крот- симъ. смягчаться. mansnete, adv. кротко, безропотно* niansuetudo, dlnis, f. ручное состояние (прот feritas); пер., кротость, мягкость въ образ? мыслей и поступкахъ; юте. пдвилизація (прот. efferitas, inhu- manitas). mansuetus, a, nm, прирученный; отс. ручной, домашній (прот. ferus): пер. = кроткій. иягкій, ласковый, миролюбивый (прот. ferus). mantele (mantile), is, в. ручпикъ, полотенце. mantfca, ае, f. сума, ранецъ. manublae (шапШае), агшп, f. военная добыча, особ.=деньги, выручеяныя отъ продажи добычи; въ част., доля полководца; пер., добыча. manubrlum, Іі, п. ручка, рукоятка. manufestus, а, шн, см. manifestus. manumisslo, ouis,f. отпущеніе на волю раба. manumitto, mlsi, missom, ёге, отпускать на волю раба. manupretlum (manlprettum) и отд. manus pretluoi, li, п. плата за работу, «зд?льная плата; пер., награда. mantts, us, f. рука, I) соб. и карт.: А) вооб.: manus dextera, прот. laeva, si- nistra: tenere in manu и (f) manu: {карт.) manu tenere, знать нав?рное: «nanu teneri, быть яснымъ, очевиднымъ.— in manibus esse, а) быть въ рукахъ, in manibus Mars ipse, теперь исходъ -сраженія всед?ло зависитъ отъ нашей храбрости (f).—fi) быть въ обработк?, liber mibi est in manibus, я составляю книгу.— у) быть близко, находиться въ «амомъ близкомъ разстояніи»—д) теперь происходить, сейчасъ совершаться; Ьа- bere in manibus alqm, носить кого на рукахъ: habere іп manibus alqd, им?ть что въ рукахъ (^заниматься ч?мъ-н.): ad manum (подъ рукою) esse, habere.— babere ad manum scribae loco: de manu (собственноручно) facere: тк. manu pa- гёге sibi letum, собственноручно лишить себя жизни (f): de manu in manum (изъ рукъ въ руки) tradere. — рег manus, а) руками, на рукахъ, trahere: рег manus servulae servatus, благодаря рабын?. — р) изъ рукъ въ руки, tradere; карт., traditae рег manus religiones, унасл?до- ванныя отъ предковъ. — inter manus, а) руками, auferri, proferri. — fi) подъ руками, въ рукахъ, versari. — у) inter manus esse, находиться передъ глазами (f); manibus aequis (при равномъ усп?х?) dirimere pugnam, прекратить сражені? посл? нер?шительнаго боя (тк. aequa raanu discedere): manus dare, или vf) dare manus victas, или (f) manus de- dere, сдаться безъ дальн?йшаго сопро- тивленія, признать себя поб?жденнымъ.— В) въ част.: 1) кулакъ = личная храбрость, сила, manu fortis: manu capere urbes: committere manum Teucris, вступить въ рукопашный бой съ т. (f); ср. confero и consero.—2) схватка, насиліе, ad manum ?епіг? или accedere, вступить въ рукопашный бой, схватиться (тк. іп manus уепіге): proelium in manibus fa- cere, сражаться въ рукопашномъ бою.— 3) властная рука => власть, рег manus: ш manu alcjs esse или situm esse, находиться въ чьей-л. власти: manu mit- tere или emittere, см. manumitto и emit- to: convenire in manum, см. convenio.— 4) работа рукъ челов?ческихъ (въ противоположность природ?), искусство, manu quaerere: manu sata, хл?ба, по- с?янные людьми: urbs manu munitis- sima, весьма искусно укр?пленный: aqua pluvia manu nocens, собранная дождевая вода, вредящая участку сос?да. — И) meton.: 1) рука, т.-е. работа, manus pretium, см. manupretium: extrema ma- nus поп accessit ejus operibus, его работы не докончены, не отд?ланы окончательно.—2) рука=почеркъ, тк. втиль художника, artificum manus miratur (f).— III) пер.: 1) хоботъ слона. — 2} manus ferrea, абордажный крюкъ,— 3) толпа, въ дурномъ смысл? = шайка, а) вооб.: conjuratorum, отс. поэт, люди = рабо- чіе.—b) отрядъ солдатъ, раг?а: manum conducere. mapalia, lum, п. юрты, шалаши, ко-
mappa — 381 - materia торы? африканскіе номады перевозили съ собою, кибитки. mappa, ае, f. кусокъ полотна, особ. салФетка. marathrns, i, m. и marathrum, i, n. укропъ (чисто дат. feniculum). тагсёо, йі, ёге, быть вялымъ, пер.= быть вялыиъ. слабьшъ.—part. marcens, вялый, слабый. marcesco, ёге, вянуть, пер., д?латься вялыиъ, слабьшъ. marddns, а, иш, увядшій; пер., вялый, слабый, разслабленный. таге, ie, abl. і, п. море (прот. terra), I) соб.: nostrum шаге, Средиземное м.: superum, Адріатическое или Іоническое м.: inferum, Этрусское м.: тагі, моремъ, на мор?: terra" marique, terra et (ас) тагі, на мор? и на суш?: maria omnia caelo miscere (поднять страшную 6yprof): роШсегі maria et montes, погов., обещать золотыя горы: іп таге fimdere aquas, носить воду въ море (=попустому трудиться f).—-II) meton., морская вода. margarita, ae, f. и margaritam, i, n. жемчужина, перлъ. * marglno, avi, atnm, аге, окаймлять. margo, glnis, с. край; пер., граница. marinus, а, пт, морской (къ морю от- носящійся, въ мор? находящійся, изъ моря выходящій, на мор? происходящей гс) humor: Yenus, происшедшая изъ морской п?ны (f): ros, розмаринъ. marita, ае, f. см. maritas, а, пт. marltalis, e, супружескій, брачный. marttlmus и marltumus, а, пш, а) морской (въ, на мор? находящейся гс; прот. terrester), navis: bellum, война на мор? или война съ морскими разбойниками. — Ъ) приморскій (прот. medi- terraneus или remotus а mari), civitas: portus, порть. — subst. maritima, o~ram, п. приморскія земли. marlto, avi, atum, аге, сочетавать бракомъ; пер., ulmo, привязывать вино- градъ къ вязу (f). maritus, а, um, супружескій, брачный; въ част., сочетавшійся бракомъ, fratre marita soror. — subst., a) mari- tus, i, m. супругь (прот. caelebs); пер., m. olens, козедъ (f).- b) marita, ae, f. супруга (f). marmftr, 6ns, п. мраморъ; meton., a) marmora, изд?лія изъ мрамора, мра- морныя доски = мраморные памятники.— b) мраморная статуя (f).—с) marmora= каменистая гора (f). — d) (поэт.) гладкая, зеркальная поверхность моря. marmoreus, а, пш, мраморный; поэт. пер., похожій на мраморъ, б?лыЙ какъ. мраморъ, блестящій, gelu, ледъ: aequorr гладкая, зеркальная поверхность моря(-)*). mas, maris, m. I) мужского пола, муж» ской, subst. (прот. femina) = а) мужчина.— Ь) самецъ.—II) поэт пер., мужественный, сильный. mascullnns, а, пш, мужской, мужского пола (прот. femininus). masculus., а, nm, I) мужского пола, мужской: subst. masculus, i, m. мужчина.—II) пер., мужественный, сильный. massa, ае, f. комъ, кусокъ, lactis coacti (сыру f) * auri, слитокъ золота (f); поэт. = груда, масса (о хаос?). mastruca (mastruga), ае, f. тулупъ,. вильчура: отс. mastrncatus, а, от, од?- тый въ тулупъ (вильчуру). matara, ае, f. и mataris или materis,. is, f. дротикъ, метательное копье галловъ. mater, tris, f. мать, I) соб.: 1) о лю- дяхъ, а) вооб., frater esdem matre na- tus (прот. utroque parente natus): matrem fieri de Iove, стать матерью (== забере- мен?ть) отъ Ю. (f): matrem esse, стать матерью (= быть беременной f): mater familias или familiae, см. familia. — b) въ част.: а) = жена. — ft) матушка,. старушка. — у) о богиняхъ, какъ прозвище, Vesta mater (f). — 2) о живот- ныхъ, матка. — 3) пер.: а) о дерев?> ствол?, маточный стволъ. — Ь) о горо- дахъ, метрополія, тк. столица. — с) о- странахъ, мать. — II) meton., материнская любовь, simul matrem labare sen- sit (f). — III) карт., причина, начало,, мсточникъ, корень, основані?, mater bonarum artium est sapientia. materctila, ae, f. матушка, маменька» materla, ае, f. и materles, ёі, f. I) ма- терія, вещество, а) вооб.: materiam (горючее вещество) praebet seges arida.— b) въ част., матеріалъ, а) строевой ма- теріалъ всякаго рода, строевой л?съ. (прот. ligna, дрова); отс. materies vitis, стволъ (прот. sarmenta): materiam cae- dere, рубить л?съ. — fi) съ?стные припасы, consumpsisse omnem materiam (f). — II) пер.: а) матерія, предмета,. ad jocandum, artis: aequitatis (справедливости).—b) запасъ, ficti (f).—с) причина, начало, поводъ, seditionis: mate- riam dare invidiae: pro materia, сообразна съ д?ломъ (f). — d) способности, тк. природное дарованіе, талантъ, природное свойство, Catonis: поп sum materiav digna регіг? tua, я не заслуживаю того у чтобы погибнуть, благодаря твоей без- чувственности (жестокости f).
materlatus — 382 — medlcamen * materlatns, а, аш, построенные изъ дерева, aedes male materiatae, домъ, построенный изъ плохого л?са. * materlor, ari, рубить л?съ, запасать строевой л?съ. materis, сн. matara. maternns, а, ига, матерпій, натерип- скій, avus, по матери. matertera, ае, f. тетка (сестра матери). mathematlcns, а, um, математическій. matrlcida, ас, m. матереубійца. matrimonlum, Хі, п. бракъ, супружество; plur. meton., matrimonia, вамуж- нія женщины, супруги. matrimus, a, um, им?ющій мать въ ашвыхъ. matrona, ае, f. почтенная женщина, патрона (прот. meretrix); въ част., замужняя женщина. matronalis, е, принадлежащій., приличный почтенной, или замужней жен- щин? (прот. puellaris, virginalis). mature, adv. во-время, а) во-время, въ надлежащее время, satis m. occur- rere. — b) заблаговременно, рано, m. decedere, преждевременно умереть. maturesco, maturfti, ёге, I) созр?вать, посп?вать.—II) мужать, кр?ппуть, развиваться (о физической и душевной кр?- пости). maturltas, atis, f. I) зр?лость, сп?- лость.—II) пер.,полноеразвитіе,а) вооб.: scelerum: temporum (б?дственнаго по- ложенія). — Ь) въ част.: се) умственная зр?лость, зр?лое сужденіе, senectutis.— р) настоящая пора, своевременность, ejus rei. maturo, а?і, atum, are, I) tr.: А) соб., д?лать зр?лымъ, приводить въ зр?лость, въ pass. = созр?вать, посп?вать. — В) -пер.: 1) во-время, заблаговременно исполнять что-н. (прот ргорегаг?, посп?- шить), multa (f).—2) ускорять, coepta, alci mortem.—съ inf., сп?шить, посп?- шить съ ч?мъ, ab пгЬ? proficisci, по- сп?шно отправляться. — Н) intr. не зіедля приступать къ д?лу, сп?шить, поп potest ita maturare, скоро прійти: legati іп Africam maturantes veniunt, посп?шно приходятъ: maturato opus est, •нужно немедленно приступить къ д?лу. maturns, a, nm, I) зр?лый, А) о пло- жахъ, сп?лый, рота. — В) зр?лый, готовый, 1) фигич. а) вооб.: soles, сильные солнечные лучи (f): lux, полный <f): venter, на сносяхъ (f), тк. о жен- щин? (f), infans, доношенный (f). — b) «о возрасту, зр?лый, взрослый, возмужалый, virgo (f); съ abl., maturus an- nis, въ зр?лыхъ л?тахъ (f); съ dat., filia matura viro (f): maturus imperio (для правленія). — о престар?лыхъ, пре- стар?лый, въ преклонныхъ л?тахъ, та- turus ае?і, пожилой, старый.— о самомъ возраст?, aetas, зр?лый: senecta, преклонная (f). —2) пер.: а) по уму и характеру, зр?лый, animi и animo (f).— b) по развитію, созр?вшій, назр?вшій, находящійся на высшей точк? своего развитія, своевременный, благовременный, удобный, gloria, virtus, seditio: scribendi exspectandum tempus maturius, бол?? удобное.—II) заблаговременный, ранній, 1) соб.: biems, decessio, попотев (f): sum maturior illo, я пришолъ раньше его (f). — 2) пер., по развитію гс ранній = скорый, быстрый, victoria, judicium. matutinus, а, пш, утренній, ранпій (прот. vespertinus, nocturnus); поэт, equi, кони Авроры (f). maxilla, ae, f. челюсть. maxlme (maxume), adv. см. magis. шахітбрёге, см. magnopere. maxlmns (maxumus), a, um, см. mag- nns. * mazftnftmns, i, т. блюдо (f). meatus, us, т. хожденіе, ходъ, б?гъ, полетъ, теченіе, движеніе; соосг., ходъ, путь. meddix (medix), dlcis, m. началь- нивъ у осковъ (въ Кампаніи), meddix tuticus, высшій начальника medeor, ёгі, л?чить, врачевать, I) соб.: а) о лицахъ, съ dat., morbo. — погов., quum capiti S. R. mederi debeam, redu- viam curo, я занимаюсь д?ченіемъ заусеницы, въ то время какъ долженъ быль бы спасать жизнь С. Р. (т.-?. изъ-за пустяковъ я оставляю въ сторон? существенный вопросъ). — (?) о ц?лебныхъ средствахъ, об. съ dat., corporibus. — ars medendi, врачебная наука. —- part. subst. medentes, врачи.— II) пер., приходить на помощь, пособлять, помогать, отвращать, об. съ dat., incommodis отшит: іпоріае. * medlastinus, i,m. чернорабочій, служитель (f). medlca, ae, f. бургундскій клеверъ или люцерна. medlcabllis, е, изл?чимый, исц?дн- шый. medlcamen, mlnis, п. средство, I) соб.: а) въ хорошемъ смысл?, ц?лебно? средство, л?карство (тк. карт, f), тк. мазь, пластырь. — Ь) въ дурномъ смысл?, от-
medicsmentum — 383 — medlus 3>ава, отравленный напитокъ, ядъ; магическое средство, чарод?йственное питье <f). — II) пер., косметическое средство •{румяна, б?лила f). medlcamentum, i, n. средство, I) соб.: a) въ хорошемъ смысл?, ц?лебноо средство, л?карство, тк. мазь, пластырь; карт., смягченіе, обдегченіе, особ, съ gen. (чего, отъ чего). — Ь) въ дурномъ смысл?, отрава, отравленный напитокъ, ядъ; магическое средство, чарод?иствен- ное питье. — II) красильное средство, краска 1. medlcatus, а, um, см. medico. * 2. medlcatus, us, m. магическое средство, чарод?йство (f). medlclna, ae, f. I) врачебная наука, медицина.—II) врачебное средство, л?- карство; пер., л?карство = средство, пособіе, облегченіе. medlco, avi, atum, arc, травянымъ сокомъ, ц?лебною силою (тк. магической силой) снабжать, травяпымъ сокомъ спрыскивать, окроплять, 1) вооб.: occulte medicans, снабжающій ц?лебною ^идою. semina (f). — part., niedicata potio, ц?лебный напитокъ: fruges, волшебный травы (ср. разрывъ-трава): som- nus, вызванный колдовствомъ (f): virga, магическій прутъ (f): sedes, опрыскан- ныя травяными соками (f).—II) въ част., красить, capillos (f): lanamedicata fuso(f). medlcor, atus eum, ari, л?чить, alci <t):alqd(f). medlcus, a, um, врачебный, ц?лебныи, ars, врачебная наука (f); subst., medi- -cus, i, m. а) безъимянный палецъ. — b) врачъ. medletas, atis, f. средина. * medimnum, i, п. и medimnus, i, m. Xgen. pl. об. medimniim), греческій че- тсерикъ (м?ра хл?ба). mediftcris, е, посредственный, незначительный, небольшой, I) соб.: соріае, familia. —II) пер., обыкновенный, а) низ- «каго состоянія, ?іг. — b) = посредственный, заурядный, не особенный (ср. ничего себ?), poeta (f), ingenium: non •mediocris diligentia, необыкновенная осмотрительность. — neutr. pl. subst., medi- ocria gerere, совершать маловажныя д?- ла. — с) малымъ довольный, скромный, тіг, animus: поп m. animus, не доволь- •ствующійся малымъ, т.-е. честолюбивый умъ. medlftcrltas, atis, f. I) посредственность, незначительность, ничтожность.— II) средина, ум?ренность; отс. pl. mo- «diocritates, ум?ренныя страсти. medi5crlter, adv. I) посредственно, въ незначительной степени.—II) ум?ренпо, терп?ливо, alqd non m. ferre. medltatlo, onis, f. I) размышленіе, а) вооб., размышленіе, мысль о чемъ, futu- гі шаіі. — b) въ част., приготовленіе къ чему, obeundi muneris. — II) пер., при- готовительныя занятія, подготовка, те* ditatione (locos) paratos habere. medlterraneus, а, um, средиземный, внутри страны лежащій, внутренніі: (прот. maritimus); subst., mediterranea, <5rum, п. внутренняя части страны, внутренняя страна. medltor, atus snm, ari, I) думать о чемъ, обдумывать, размышлять о чемъ, а) вооб.: alqd, de alqa ге или съ допол. предл. — Ь) въ част., помышлять, замышлять что, приготовляться къ чему, alqd, ad alqd: in alqd (f); съ inf. — И) подготовляясь упражняться въ чемъ, подготовляться, Demosthenes perfecit me- ditando (предварительными упражненія- ми), ut etc. —^-part. meditatus, a, um, pass. = заран?е обдуманный или приготовленный. medlum, Ii, n. см. medius I, А, 1, с и II. medlus, а, шп, I) средній, въ средп- н? находящійся, лежащій (прот. sum- mus и infimus или imus, primus и extremus, oriens и cadens), А) соб.: 1) о пространств?: а) вооб.: nxedius mundi дли terrae locus, центральная точка, центръ: se mediam locavit, заняла м?сто по средин? (f). — съ gen. part., eligere locum earum regionum medium: locus medius utriusque, м. находящееся на середин? дороги между обоими. — b) partit. = по средин?, посреди, рег media hostium tela, среди гс: in medio foro, посреди ф.: а medio spatio, на половин? дороги: ех medio itinere, посреди пути: а medio colle, посреди холма: тк. а media fronte, на средин? лба: е mediis Caesaris parti- bus, изъ среды гс: considit scopulo me- dius, посреди скалы (f): medium alqm complecti, обхватить, обнять кого — с) subst., medium, li, n, средина, внутреннее пространство, центръ, іп medio aedium или medio aedium; поэт, съ двумя gen., nocte volat medio caeli terraeque, между небомъ и землею. — въ част.: средина, какъ пунктъ, а) куда вс? сбрасываютъ свой багажъ гс, in medium или (р?дко) in medio сопреете sarcinas, или около котораго вс? собираются въ кучу, alqm in medium
medius — 384 — melisphyllum ассіреге, толпою окружить кого; или куда съ об?ихъ сторонъ устремляются враги, diu in medio caesi milites, долго рубили окруженныхъ солдатъ. — @) гд? выставляли что-н., какъ общее достоя- ні?, доступное для вс?хъ, изъ котораго вс? получаютъ долю, которымъ пользуются вс?, in medium quaerere, dare, требовать, давать для общаго употре- бленія (f): in medio posita, выставленное для всеобщаго пользованія (f): velut in medio posita, точно общее достояніе: ubi in medio praeda admini- strantibus esset, гд? для соблазна лежитъ добыча. — in m. conferre laudes, добывать славу для вс?хъ: in medium con- sulere, заботиться объ общемъ благ?.— у) гд? что-н. находится посреди народа, лередъ судомъ, сторонами гс, veniant in medium, вусть выступятъ публично (предъ судомъ): tabulae sunt in medio, на виду у вс?хъ: removere e medio litteras, прибрать; отс. о спорныхъ пред- метахъ, rem in medium ?осаге, потребовать д?ло на судъ: in medio esse, быть предъ глазами: in medio ponere, подвергать сомн?нію, считать сомни- тельнымъ: alqd in medlo или іп medium relinquere, оставлять нер?шеннымъ. — д) какъ свободное пространство, гд? находится публика, omnia in medio videre, вид?ть все (вс? товары) лежа- щимъ на открытомъ м?ст?: in medium procedere, выступать на видъ, являться глазамъ: de medio recedere, сторониться, уходить съ дороги (прочь): alqm tollere de medio, устранить ( = убить) кого: rem in medium proferre, сд?лать что изв?стнымъ; отс. ? пш!іо = изъ жизни, ех medio res arcessere (f): verba e me- dio sumpta и одно (f) ? medio sumpta, слова, взятыя изъ обыденной жизни. — 2) о времени: а) средній, срединный, промежуточный, tempus, aetas: medio t отроге, въ промежутокъ времени, между т?мъ: mediis diebus, въ теченіе этихъ промежуточныхъ дней: medium esse, быть, пройти между т?мъ (со сл?д. et).—b) partit., средина, а) вооб., о дн?, medius dies, полуденное время, полдень (f); « = югъ (f): in medios dormire dies, до полудня (f): media aestate, въ средин? л?та (тк. aestu medio f). — p) о томъ, что находится въ ходу, medium jam classe tenebat iter, его корабль шелъ уже полнымъ ходомъ (f): medio sermone, среди бе- с?ды (f).—с) subst. medium fi, п. средина, jam diei medium erat, уже былъ полдень: ncc longum in medio tempus^ quum etc, и между т?мъ немного прошло времени, какъ.. (f). — В) карт.,. 1) между двумя крайностями, какъ-бы* въ средин? находящиеся, занпиающш средину, а) вооб.: quum inter pacem et bellum medium nihil intersit. — вм?ста этого поэт, съ двумя gen., si quid me- dium mortis fugaeque.—b) по взглядамъ, поведенію гс, а) = между двумя взглядами или партіями занимающій средину r идущій по среднему пути, избравши средній путь, media consilii via; nep.v о лицахъ, medium se gerere, держать- себя вдали отъ партій, держаться въ- сторон?. — р) нейтральный, безпри- частный, media tollit Antonius: m. ami- ci.—y) съ побочньшъ понятіемъ неопре- д?ленности=неопределенный, двусмысленный, нер?шительныи, responsum. — с) по степени и м?р? = посредственный, обыкновенный, ум?ренный, media. bella: mediis sermonibus, простыми ело* вами (f).— о лицахъ, m. vulgus, просто» народъ (f). — 2) стоящій между двумя крайностями, а) лавирующій, способный или склонный къ тому и другому^ ingenium. — поэт, съ двумя gen., pacis- eras mediusque belli, одинаково способный къ войн? и миру (=для тебя безразличны были воина и миръ f). — b)> посредничающій, посредникъ, medium se offert, предлагаетъ себя въ посредники (f). — поэт, съ двумя gen., mediusr fratris sui moestaeque sororis (f). — 3) вм?шивающійся, разъединяющіи, ссоря- щій, ne medius оссштеге possit (f). — quos inter medius venit raror (f). — Iiy пер., половинный (прот. totus), pars, половина (f): media tenus alvo, до половины живота (f). * medix, см. meddix. medulla, ae, f. мозгъ, мозговина (въ костяхъ): карт., нутро, сердце, душа, alci haerere in medullis или alci inclu- sum esse medullis, зас?сть въ душу: est medullas, гложетъ нутро (f). mehercule, mehercle, mehercules, клянусь Геркулесомъ! по истин?! mejo, ёге, мочиться. mel, mellis, п. иедъ; пер., hoc juvat et melli est (пріятно f). melaniirns, i, m. чернохвостка (морская рыба). melUotfts, і. т. и тёНШбп, і, п. медуп- ка, донникъ (видъ донника трилистнаго)- melimelam, і, п. медовое яблоко. * melisphyllum, i, п. мелисса (любимое растеніе пчелъ f).
mgttus — 385 — mens mellus, сотр., a) adj. см. bonuS.— b) adv. см. bene. * melllfer, flera, ferum, припосящій медь (f). mellitus, а, пш, медовый, сладкій какъ медъ. тёібз, п. п?снь. membrana, ае, f. тонкая, н?жная ко- лица; въ част., оболочка, перепонка; пер., а) шкурка зм?и.--b) пергаментъ. mcmbratim, adv. по членамъ, по ча- стямъ, мало-по-малу; пер., отрывками; въ част. = небольшими преддоженіями. membrum, і, п. членъ животнаго т?- ла, об. plur. membra, члены, какъ части т?ла; пер., членъ = часть д?- лато (о неодуш. предм. и лицахъ). memet, см. ego и met. memlni, nisse, I) помнить, не забывать, съ gen. или асе.—II) пер., упоминать о чемъ, съ de с. abl. (напр de exsulibus). memor, бгіз, I) помнящій о комъ или чемъ, abs., съ gen. или съ допол. предл.— въ част., а) помнящій благод?япіе, сл?д. благодарный, признательный, absol., съ іп с. асе. или съ» рго с. abl. (f). — b) помнящій обиду, злопамятный, отс. непримиримый, оЬ memorem Junonis iram, изъ-за гн?ва злопамятной Ю. (f). — с) предусмотрительный, заботливый (f).— d) прегн., памятливый (прот. oblivio- sus). — II) activ. = напоминающій, no- stri querela (f): indicii m. poena (f). тётбгаЬШз, e, достопамятный, зам?- чательный. mem&randus, a, um, достойный упо- иинанія, достопамятный. тётбгіа, ae, f. память, I) вооб., А) соб.: 1) память, воспоминавіе о чемъ-н. прошедшемъ, alcjs, alcjs rei: me- moria dignus, достоприм?чатедьный: post hominum memoriam, съ т?хъ поръ какъ помнятъ люди=съ древн?йшихъ временъ: alcjs rei memoriam deponere, вабыть что: memoria alcjs rei excidit, или abiit, или abolevit, что-н. забыто, о чемъ-н. забыли: memoriae prodere или tradere, по- в?ствовать (объ историк?). — 2) мысль о чемъ-н. будущемъ, помышленіе, periculi: belli inferendi.— 3) теіоп.=то, о чемъ помнятъ, а) время, прошедшее и настоящее, philosopbi bujus memoriae: nostra memoria, на нашей памяти, въ наше время. — Ь) происшествіе, событіе, vete- ris cujusdam memoriae recordatio. — B) пер., изв?стіе, разсказъ, пр?дані?, alqd prodere memoria (устно): memoria' ас litteris (устно и письменно): de Magonis interitu duplex memoria prodita est. — II) прегн., память=способность помнить, memoria vigere, обладать твердою памятью: memoria tanta ftiit, ut etc, онъ обладалъ столь хорошею памятью, что гс: memoria comprehendere, или com- plecti, или tenere alqd, удерживать въ памяти, помнить что: deponere alqd ex memoria, забыть: cedere, excedere, fu- gere memoria, забываться, выходить изъ головы, ех memoria exponere, выкинуть изъ головы, позабыть. memurlter, adv. а) по воспомина- иіямъ. — b) благодаря твердой памяти, на память. тётбго, аті, atam, аге, I) приводить кому что на память, напоминать кому о чемъ, amicitiam — II) пер., упоминать, разсказывать, съ асе (въ pass. съ двумя пот.), съ de с. abl., съ асе. с. inf, (въ pass. съ пот. с. inf.); съ дополн. предл.— $^- part. memorandus какъ adj,, см. особо. menda, ae, f. см. mendum. mendaclnm, Ii, n. ложь, неправда, выдумка (прот. ?егшп); пер., обманъ, oculorum reliquorumque sensuum men- dacia. mendax, dacis, лживый, bomo men- dax и subst. одно mendax, лжедъ; пер., о неодуш., а) обманчивый, speculum (f): fundus (f).—b) ложный, вымышленный, damnum (f), infamia (f).— с) поддельный, фальшивый, pennae (f). mendicltas, atis, f нищета, крайняя б?дность. mendico, atus, аге, нищенски выпрашивать. mendicus, а, um, нищій, крайне б?д- ный (соб. и пер.; прот dives, opulen- tissimus); subst. m. = нищій; въ част., mendici, попрошайки (о жрецахъ Кибелы, собиравшихъ милостыню f). mendosns, а, um, I) pass. = полный педостатковъ (т?лесныхъ и нравствен- ныхъ); отс. полный ошибокъ, ошибочный, нев?рный. — II) activ. = д?лающій ошибки, servns mendum, i, п. и (съ август, періода) menda, ае, f. недостатокъ (т?лесный); отс. ошибка, погр?шность (въ письм?, счет?). mens, mentis, f. I) умъ, А) образъ мыслей, настроёніе, характеръ, mens animi, душевное настроеніе. — В) сердце, душа, mens cujusque is est quisque, душа челов?ка — это его я: animi, quinostrae mentis sunt, чувства нашей души.— II) какъ способность мышленія, разумъ, умъ, 1) вооб.: mens et ratio, разумъ и
mensa — 386 — mercalus умъ: mens sana, здравый умъ, разсу- докъ (прот. amentia): esse suae mentis или suae mentis compotem esse, быть въ полномъ ум?: mente captus или (f) inops mentis, слабоумный: mente com- prehendere или complecti, понять. — 2) въ част., а) разсудокъ, соображение, mensut rediit (f).—b) бодрость, отвага, praedonum: addere mentcm. — с) мысль, а) вооб.: mentem injicere или dare, или (f)mittere, подать, внушить мысль, venit mihi in mentem alcjs rei, мн? приходить на мысль что-н.: venit mihi in mentem съ nom. или inf., или съ ut с. conj.: hac mente, съ этою мыслью.—/?) въ част.: асе) мн?ніе, взглядъ, longe mihi alia mens est, я совс?мъ иного мн?нія. — Д?) па- м?реніе, планъ, qua facere id possis, nostram accipe mentem (f). mensa, ae, f. столъ, а) об?денный, mensam tollere, или (f) movere, пли re- movere, убрать. — шутл., mensas consu- mimus, мы съ?даемъ столы (=хл?бъ, на которомъ лежали плоды f). — meton., а) столъ, об?дъ, mittere alci de mensa. — /$) блюдо, secunda, дессертъ.— b) м?- иялыіый столъ, м?няльная контора; отс. publica, общественный банкъ. — с) жер- твенпикъ mensarius, Xi, m. банкиръ; отс men- sarii tresviri или quinqueviri, комиссія изъ трехъ или пяти лицъ, избиравшаяся сенатомъ на изв?стное время, для при- веденія • въ порядокъ денежныхъ д?іъ государства. mensis, is, m. (gen. pl. mensium и mensum), м?сяцъ. mensor, oris, m. изм?ритель^ въ част., зеллем?ръ. menstriius, а, ига, м?сячныіі, I) = сжем?сячный, usura. — II) одинъ м?сяцъ иродолясающійся, vita; на одинъ м?сяцъ разсчитанный; subst., menstruum, i, к. съ?стны? припасы на одинъ м?сяцъ. mensus, a, um, см. metior. mensura, ae, f. пзм?реніе, mensuram alcjs re* facere, изм?рить что (f): cer- tae ex aqua (по водянымъ часамъ) men- surae. — Meton., а) ві?ра, какъ результат изм?ренія = длина, толщина, глубина, величина, объемъ, mensurae itme- rum: m. posterior, длина заднихъ ногь (f): roboris: bibendi, продолжительность (f); пер., качество, достоинство, ficti (вымысла).— b) м?ра, которою м?ряютъ, modus mensurae, видъ м?ры: m. major. raenta, ae, f. мята. raentfo, onis, f. упонинаніе, особ, предварительное или случайное преддо- женіе въ комиціяхъ или сенат?, съ gen. subj., plebis; съ gen. obj., tui: mentio- nem alcjs rei inchoare, заговорить предварительно о чемъ: mentionem facere alcjs геі, или de alqa ге, или de alqo. упомянуть, заговорить о гс, тк въ се- нат? (о консулахъ), тк. mentionem ha- bere, или inferre, пли agitare, или jacere или (f) injicere: mentionem alcjs rei mo- ?еге, поднять вопросъ о чемъ: incidit de uxoribus т., случайпо зашелъ разго- воръ о ж. menttor, tltns sura, tiri, говорить неправду, гр?шить противъ правды (умышленно или неумышленно), лгать, I) intr.: 1) вооб.: (прот. verum dicere): ne joco quidem mentiri: apud alqm. наврать кому.— 2) прегн.: а) о поэт? = вымышлять, выдумывать, сочинять, ita men- titur (Homerus f).— b) становиться лже- цомъ = не держать слова, m. honestius (съ болынимъ почетомъ): m. alci (f) — II) tr.: I) лгать, а) = что-н. лживо говорить, высказывать, выдумывать, сочинять, alqd; съ асе/ с. inf. — b) не держать слова (об?щаній), обманывать, не оправдывать, spem mentita seges (f). — 2) ложно выдумывать, а) что-н. несуществующее ложно показывать, и т. о. вводить въ обманъ ч?мъ-н., воспользоваться ч?мъ какъ предлогомъ, auspicium sani capitis dolores (f).—b) то, ч?мъ не обладаешь, ложно нрисвопвать себ?, centum figuras (f); о неодуш., пес ?а- rios discet mentiri lana colores (f) — §^* part. mentitus pass. = а) выдуманный, сочиненный. — b) ложный, мнимый, подд?лыіый. mentuni, і, п. подбородокъ; поэт., борода. шбо, а?і, atuni, аге, ходить, проходить (объ одуш и неодуш.); отс mean- tia sidera, блуждающія св?тпла, планеты (f). meopte, см. meus. mephltis, tis, acc. tim, f. вредное испареніе земли (f). meracus, a^ um, чистый, ни съ ч?мъ не см?шанныи, безъ прим?си, настоящіЗ (соб. и пер.). * mercablHs, e, продажный (f). mercatftr, oris, m. I) купецъ, торго- вецъ, особ, оптовщикъ. — II) покуп- щикъ, provinciarum. mercatura, ae, f. торговля, mercatu- ram facere, производить торговлю; plur., торговыя операціп. mcrcatus, iis, m. торгъ, торговля; въ част., рынокъ, ярмарка; отс. Olympia-
mercennarlus — 387 — meritum «cus, oi. сборище, собрані? (гд? одновременно происходили игры и ярмарка), mercennarlus (не mercenarins"), а, пт, наемный, нанятой, состоящій на жало- вань?, testis, подкупленный; subst., mer- cennarius, li, m. наеэшикъ. merces, edis, f. заработок*, 1) плата, награда, I) вооб.: орега?: mercede con- <Iucere alqm, нанять кого за плату: una mercede duas res assequi (однимъ выстр?- ломъ убить двухъ зайцевъ).— 2) эвфем., a) возмездіе = наказаніе, temeritatis.— b) расплата, ц?на=вредъ, убытокъ, поп sine magna mercede, весьма тяжелою ц?ною: mercede suorum, ко вреду сво- ихъ (f).— II) доходъ = арендныя деньги, иаемныя деньги, проценты, praediorum: habitationum, квартирный деньги. шегсог, atus sum, ari, пріобр?тать куплею, покупать. — ^ср» part. perf., mercatus pass. = купленный. mcrda, ae, f. калъ. merens, entis, см. mereo (особ. II, А и В въ конц?). шёгёо, йі, Mnrn, ёге и тёгёог, !tus sum, ёгі^ заслуживать, I) obj., выслуживать, зарабатывать, пріобр?тать* получать, 1) вооб.: а) соб.: поп amplius duodecim aeris: nardo vina, за нардъ получить вино (f); отс. quid mereas (ше- rearis) или mereri velis, ut etc, что ты желалъ бы получить за то, чтобы гс. — Ь) пер. = пріобр?тать, достигать, nullam gratiam hoc bello. — 2) военной службой жалованье выслуживать, зарабатывать, отс. = служить въ военной служб?, sti- pendia: m. triplex, получать тройное жалованье: (snb) alqo imperatore (consule): equo или equis (въ конниц?), pedibus (въ п?хот?).— II) subj.: А) заслуживать, получить право на что, быть достойнымъ, 1) соб.: а) въ хорошемъ смысл?: ргае- mia, laudem.— съ ut с. conj., meruisse, ut etc.—b) въ дурномъ смысл?, заслуживать, навлекать на себя, odium: sce- lere poenam: съ inf., meruisse mori (f): non merui esse reus, quod (что) etc, я не заслужить того, чтобы меня обвиняли въ томъ, что гс: пес meruerant Graeci, сиг diriperentur. — ^^ part. a) merens, a) достойный. — b) виновный, laudare merentes: increpare merentes: poenas sumere merentis (f). — p) meritus, аа) activ. = заслуживши, достойный, и въ этомъ смысл? заслуженный, meriti ju- venci (t)«—oA#) pass. = заслуженный, справедливый, dona, iracundia.— 2) пер., совершать, д?лать что-н. такое, что влететь за собою право на награду или на- казаніе, quid mali meruisset: scelus tan- tum (f).—В) прегн., mereri de etc, оказывать усдуги кому, чему (въ хорошемъ и дурномъ смысл?), bene (большія), optime (величайшія), male (плохую услугу), pessime (в. плохую услугу) de alqo или de alqa ге.— bene merens, оказываю щій большія услуги. meretriclus, а, um, блудный, распутный. meretrlcula, ас, f. блудница, Metro- dori, любовница. meretrix, trlcis, f. съ и безъ mulier, блудница. merges, gltis, f. снопъ. mergo, mersi, mcrsum, ёге, I) погружать, окунать, отс. (корабли) потоплять, пускать ко дну, и (одуш.) утопить, pass. mergi medial. == погрузиться въ воду* о корабл?, пойти ко дну, alqd, alqm: alqm или alqd in alqd или in alqa re: alqm пли alqd sub alqd или sub alqa re: alqm илиalqd alqa" re (f).—H) пер.: А) вооб., опускать, 1) соб., всовывать, caput in terram effossam: mea viscera in sua, проглатывать (f).—medial. mergi, о зв?здахъ = заходить. — 2) карт., погружать, ввергать, alqm malis, погубить кого (f). — тк. одно viros (f): mergi in voluptates, предаваться удовольствіямъ: mersi vino somnoque, опьян?лы? и погруженные въ глубокій сонь: usurae mer- gunt sortem, проценты превышаютъ капиталь: mersus rebus secundis, осыпав- ный дарами счастія: mersae res, б?д- ствія, причиненный потопомъ (f). — В) въ част. = скрывать, suos in согііс? vultus (f). mergus, i, m. гагара (водяная птица). merldianus, a, nm, полуденный, а) вооб. — b) прегн. =г южный. meridles, ёі, m. полдень, полуденное время; прегн. = югь. * 1. merlto, avi, аге, заслуживать, fundus, qui.*. sestertia dena meritasset, пом?стье, приносившее по 10 т. сестер- ціевъ дохода. 2. merito, adv. (superl. meritissimo), по заслуг?, по справедливости, по д?- ламъ. merltdrlus, а, um, получаемый за плату, наемный, отс. риегі, непотребные м. merltnm, і, п. заслуга, I) награда, награждені? (тк. въ дурномъ смысл? = наказаніе).—II) заслуга, 1) вооб.: рго merito, по васлутамъ: merito tuo feci. — 2) въ част.: а) услуга, благод?яніе, alcjs, in alqm, erga alqm, ob merituro.
merops — 388 — mfitus victoriae (за поб?ду): dare et recipere merita. — b) вина, провинность, поп meo merito, не по моей вин?: nullo meo in se roerito, хотя я вовсе невиновенъ предъ ннмъ. — с) пер., важность, значеніе, quo sit merito quaeque notata dies (f). merops, r&pis, m. пчеловоръ (птица). merso. atus, are, погружать, съ in с. abl. или съ аЫ.; карт., mersari civili- bus undis (окунаться въ треволяенія гражданское жизни f). merula, ае, f. I) дроздъ. — П) иер., морской дроздъ (рыба). шёгит, і7 п. см. mcrus I. merus, а, ига, чистый, I) въ узкомъ смысд?, несм?шанный, чистый (прот. mixtus), о жидкостяхъ, m. vinnm, и subst. одно тегшп, і, п. чистое (не разбавленное водою) вино. — въ карт., ?е- lut ех diutina siti nimis avide meram haurientes libertatem, упивающіеся полною свободою. —II) въ широкомъ смысл?, а) = только, исключительно только, те- rum bellum loqui, говорить исключительно о войн?.—b) = неподд?льный, настоя- щій, истинный, libertas. merx, mercis, f товаръ. messis, is, f. жатва, соб. и meton.: 1) соб.: messis nulla fuerat.— въ широкомъ смысл? тк.=--собираяі? меда (f).— 2) meton.: а) жатва = хл?бъ, плоды; отс. погов., adhuc tua messis in herba est, твоя нива еще въ цв?ту, т.-?. твое желаніе не скоро сбудется (f).— b) время згатвы, рег messem, во время жатвы (f). messbr, oris, m. жнецъ. messorlns, а, пш, жнецовый, жатвенный, corbis. met, приставка, прибавляемая къ рго- nom. pers. и poss., для усиленія, наше— самъ, egomet. meta, ае, f. всякая коническая или пирамидальная Фигура, пирамида; особ, конусовидный столбъ, состоявшій изъ трехъ конусообразныхъ камней, въ конечной поворотной точк? рим. цирка (карт., in flexu aetatis haesit ad metas); ото. пер., а) поворотный пунктъ, solis: metas lustrare Pachyni, объ?хать мысъ П. (f).— b) (поэт.) ц?ль, конецъ, пре- д?лъ, mortis: tendere или ргоре^аг? ad metam: sol ех aequo meta* distabat utra- que, находилось на одинаковомъ разстоя- ніи отъ востока и запада (=былъ полдень f): nox mediam caeli metam con- tigerat, была полночь (f). [никъ. metallum, i, п. металлъ; meton.=pya- metatftr, oris, m. межевщикъ, castro- rum, отм?чающій м?сто для лагеря. metlor, mensus sum, iri, м?рить, из- и?рять, I) соб..' 1) вооб., agrum, num- mos (м?рою f): metior annum, разд?ляю на м?сяцы (f). — 2) прегн.: а) отм?ри- вать, отм?ривая раздавать, frumentum exercitui. — b) (поэт.) пространство = пройти, про?хать, проплыть. — с) (поэт.) время = проходить, duas partes lucis (о солнігв). —• II) пер : судить, alqd auribus или (f) oculo (съ помощью глаза), alqd alqS г? и ех alqa г? (по чему). meto, messui, messnm, ёге, I) intr. косить, жать, in metendo occupati. — part. subst. metentes, жнецы. — II) tr.: а) скашивать, сжинать, farra (f), о пче- лахъ, flores, высасывать (•)•)• — b) (поэт.) пер., косишь, а) ср?зывать, срубать.— Р) рубить, изрубать, gladio. metor, atus sum, ari, отм?ривать, изм?ривъ обозначать, castra, отм?тить м?сто для лагеря, тк. = разбивать лагерь.— ^» part. perf., metatus часто pass. metuo, tui, tutnm, ёге, I) intr. бояться, опасаться, быть въ страх?, absol. или съ ab alqo (трусить передъ к?мъ), de с. abl. или съ dat., бояться sa гс (= заботиться о гс), или съ допол. предд. — II) tr бояться, опасаться, а) вооб.: іп- sidias ab alqo: alqm: съ inf. — съ ne с. conj. = бояться, что, чтобы не; съ ut с. conj. = бояться, что не. — Ь) въ част.: остерегаться, изб?гать, alqd (f).— съ inf. = не хот?ть, reddere. i mettts, us, m. боязнь, страхъ, опасе- ні? (прот. spes, confidentia), I) соб.: а) • вооб., metus animi: metus vanus.— in metu esse, быть въ страх?, бояться, или=быть напуганнымъ: metum habere= быть въ страх?, бояться, или=внушать страхъ, быть страшнымъ (f).—на вопросъ предъ к?мъ или ч?мъ? частью съ gen. (напр. hostium, внушаемый врагами), частью съ ab с. abl., частью съ допол. предл. съ пе с. conj.: тк. metus est, mih( metus est съ асе. с. inf.—частью съ adj. или ргопога. (напр. Parthicus, боязнь войны съ п.: regius, предъ царемъ: quo- metu = cujus rei metu). — на вопросъ откуда? отъ кого? посредствомъ ех с. аЫ. (напр. metns ех ТіЬегіо). — на вопросъ почему? и8ъ-за чего? посредствомъ propter с. асе. или съ de с. abl. — на вопросъ ва что? посредствомъ рго с. аЫ. — Ь) (поэт.) благогов?йный страхъ,. благогов?ніе. — П) meton.: опасное по- ложеніе, критическій моментъ, угрожающая опасность, metus maximi ЬеШ: me- tus anceps.
meus — 389 — mlnae meus, a, um (voc. sing. masc. mi), pronom. poss., мой, мн? принадлежащей, I) adj.: a) subj.: meum dictum; отс. meum est с inf.=MOO д?ло, мн? свойственно, или=мойдолгъ, мн? сл?дуетъ.— b) obj., injuria mea, причиненная мн?.— И) subst.: a) mea, ae, f. моя милая, о mea (t)« — b) тешп, i, п. мое: въ plur. mea, бгит, п. мое, мое имущество, мое достояніе; карт., mea пе finxisse minora putarer, мое вліяніе (f).— с) mei, Orum, т., мои (близкіе, товарищи гс). mica, ae, f. крошка, крошечка. mlco, cui, are, трепетать, шевелиться, cor micat, бьется (f): venae micant, дрожать: semianimes micant digiti, судорожно вздрагиваютъ (f): micat auribus, поводить ушами (о лошади f).—Н) прегн., мерцать, сверкать, блест?ть, micant gladii. mlgratlo, onis, f. переходъ, nepece- лепіе. migro, avi, atam, are, I) intr. переходить, пере?зшать, переселяться, выселяться, absol. или съ adv. (напр. inde), съ ab, ех с. abl.; съ іп с. асе, съ асе. іосі, съ ad alqm.— пер., de vita или ех vita = умереть: equiti migravit ab aure voluptas ad oculos, перешло (f). — II) tr. а) уносить, отправлять, relicta quae migratu difficilia essent,— b) пер., преступать, нарушать (прот. servare), jus. mlle, см. mille. miles, litis, с. воинъ, солдатъ, I) вооб.: a) соб.: vetus miles (ветеранъ, прот. tiro); прегн. (= miles gregarius), рядовой (въ прот. офицерамъ); collect. = солдаты (прот. senatus, populus, plebs).— b) поэт, пер.: а) о лицахъ: rudis ad nova miles, новичокъ: miles erat Phoe- bes, какъ-бы т?лохранительница (о ним- ф?).—р) солдатъ, п?шка въ шахматной игр?. —II) въ част., milites часто=п?- хота (прот. equites): тк. sing. collect. (прот. eques). mileslmus, см. millesimus. miliarium, Xi, п., см. milliarius. millarius, а, um, см. milliarius. milles, mlllens, adv. см. millies. militaris, e, солдатъ или войны касающиеся, солдатскій, военный, res mi- litaris, военное д?ло: genus, солдаты: vir, homo или juvenis militaris, отличный воинъ, храбрый солдатъ: mil. via, большая (столбовая) дорога. militariter, adv. по-солдатски, по-военному. mllitia, ae, f. военная служба, I) соб.: vacatio miiitiae, освоболіденіе огь в. службы; genit. militiae, на войн?: domi militiaeque, въ военное и мирное время; тк. et domi et militiae, militiaeque do- mique: militiae magister, полковод?цъ; въ част., служба, Ьаес mea militia est (о поэт? f); (ирон.) haec urbana mili- tia. — II) meton.; а) походъ. — b) солдаты, войско, cogere militiam. millto, avi, atum, аге, а) быть сол- датомъ, служить въ военной служб?, іп exercitu alcjs: sub alqo или sub signis alcjs (подъ чьею командою, предводитель- ствомъ).—b) поэт, пер., какъ солдатъ, служить, стараться; отс. catulus mili- tat in siivis, несетъ службу на охот?. mlllum, ii, п. просо. тШе, питег., тысяча, I) adj., mille et quingentis passibus abesse.—П) subst., а) собм съ gen. тысяча, и plur. milia (хуже millia), тысячи; въ част., піііі? passuum, тысяча шаговъ--римская миля (пять такихъ миль=одной географ, ми- л?).— b) пер., очень многіе. milleslmus, а, um, тысячный; adv. millesimum, въ тысячный разъ. milllarlus, а, um, состоящій изъ тысячи, тысячный; въ част., заключающій въ себ? тысячу шаговъ; subsl., millia- rium, іі, п. мильный столбъ, означающій разстояніе въ тысячу шаговъ, отс. римская миля. millies, adv. тысячу разъ; пер., mil- lies melius, тысячу разъ лучше. mllulnus (milvinus), а, пт, коршу- новый; отс. mil. pullus, молодой кор- шунъ (о сын? жаднаго хищника). miluus и поздн?е milvus, i, m. кор- шунъ красный, голубятникъ; пер., а) хищная рыба (f).— b) зв?зда, обращенная къ Большой Медв?диц? (f). mima, ae, f. комедіантка, танцовщица (ср. mimus I). mimlcus, a, um, мимическій, шутов* ской, jocus, неприличная ш. mimula, ae, f. комедіантка, танцовщица (ср. mimus I). mimus, i, m. I) мимикъ, пантомимъ, комедіантъ (артистъ, пр?дставлявшій особой декламаціей и жестами низко-коми- ческіе характеры и грубыя страсти). — II) мимическое пред ставленк, пантомима. шіпа, ае, f. мина (греч. серебр. монета = 100 аттическимъ драхмамъ лли римскимъ денаріямъ, прибл. = 25 ру- блямъ). mlmMter, adv. грозно, съ угрозами. minae, arum, f. I) зубцы, murorum. (f).~ll) пер., угрозы (поэт. тк. о жи- вотныхъ и неодуш.).
mlnanter — 390 — mlror * mlnanter, adv. грозно, съ угрозою (f). minax, nacis, I) торчащій, выдающій- ся, scopulus (f) — П) пер , грозящій, грозный. mingo, tninxi, mictum, ёге, мочиться. mlnlme, см. param. minlmus, а, um, см parrus. mlnister, tri, m. и mlnistra, ae, f. подчиненный, подчиненная = служи* тель, прислужникъ, слуга, а) въ дом?, ministri.— b) при богослуженіи, Martis: pariente ministrs, о весталк? Сильвіи (f). — с) при правителях^ помощникъ, ішрегіі toi. —*d) спосп?шествователь, пособникъ, sceleris: rcgis, помощники, друзья царя: legum, блюстители зако- новъ: minister fulminis, подающій молнію (объ орл? f): Calchante ministro, при помощи К. (f). mlnisterlum, Іі, п. I) служеніе, при- служиваніе, adhibere alqm ad ministe- rium, взять кого въ помощники; въ част., служба, занятіе, должность, nauticum, матросская служба: ministerio fungi, исправлять должность: ministerium ге- stituendorum obsidum, поручені? отвести обратно заложниковъ.—II) meton. plur.= служители, слуги, персоналъ служашихъ. mlnistra, ae, f. см. minister. mlnistrator, oris, m. помощникъ, co- в?тникъ. mlnistro, avi, atum, are, I) служить, прислуживать, alci, особ; за столомъ подавать, наливать и подносить, servi ministrant: cenam (f). — II) пер.: а) служить пргчемъ, смотр?ть за ч?мъ, управлять ч?мъ, а) съ dat.: velis (f).— Р) съ асе: jussa medicorum, исполнять (f). — b) доставлять, давать, подавать, faces fiiriis Clodianis. — о неодуш., furor arma ministrat (f): vmum, quod verba ministret, которое обладало бы способностью развязывать языкъ (f). mlnltabundus, а, пш, грозящій, угро- шающій. mlnltor, atus sum, агі, грозить, угрожать, alci alqd (кому ч?мъ. alci mor- tem).—съ однимъ dat., alci.—съ одшшъ асе, vulnera (t). — съ асе. с. inf. minlum, li, п. самородная киноварь, сурикъ. 1. mlnor, atns sum, агі (родств. съ шіпа?, mineo), I) торчать кверху, выдаваться, возвышаться, in caelum (f): machina minans (f).—П) пер., грозить, угрожать, 1) соб.: absol. пли alci: arma (войною): alci crucem: alci malum (ударами), поэт., ornus minatur usque, yrpo- лаьаетъ паденіемъ.—2) поэт, пер.: а) хвастаясь об?щать, хвастать, multa et- ргаесіага, сулить золотыя горы (f). — b) угрожать, quodcumque mmabitur ar- cus (f). 2. mlnor, oris, comp«, см parvus. mlnume, adv. = minime. см parum. mlnumus, a, um = minimus, см. par- vus. mlnuo, nui, nutum, ёге, уменьшать, І)=д?лать мельче, разбивать па мелкія части, раздроблять, ligna, колоть (f): alqm in pila (f). — П) (удаленіемъ частей) д?лать меньше, уменьшать, убавлять, I) соб.: sumptus, отс. reflex. sa шішіег?, и одно minuere или medial. minui = уменьшаться, убывать (прот. augescere, augeri, crescere, increscere)» minuenteaestu, во время отлива.—2) пер > уменьшать, ослаблять, прекращать, полагать конецъ, auctoritatem, religionem: opinioaem (ложное мн?ніе=преду б?жде- ніе)* ostentationem, обуздывать: cupidi- tates (прот. inflammare)* spem: alci ani-> mos (прот. accendere): controversias: consul vulnere suo minutus, обезсилснныіи mlnus, сотр. I) adj., см. parvus. — II) adv., см. param. mlnuiutim, adv. мелко, кусочками^ пер., мало-но-малу, по частямъ, понемногу. mlnutus, а, шп, весьма малый, крошечный, res, мелкія вещи, безд?лушки: fruges, пер., ничтожный, causae, пу- стячныя д?ла: animus, малодушіе. mlrabllis, e, удивительный, достойный удивленія, дивный, необыкновенный. mlrablliter, adv. удивительно, дивпо, чрезвычайно. mirabundus, а, um, удивляющіися, изумленный. miraculum, і, п. I) диво, чудо; отс. поэт., verti in miracula, принять странный видъ.—II) удивительность, необыкновенность, magnitudinis. mirandus, а, um, достойный удивле- пія, удивительный. mlrator, oris, m. удивляющійся. mire, adv удивительно, чрезвычайно; отс. mire quam, удивительно какъ, ты не пов?ришь, какъ. mlrlfrce, adv. удивительно, чрезвычайно* mirltlcus, а, иш, внушающгй удивлены = удивительный, изумительный, необыкновенный, иногда = странный. mirmillo, onis, m. гладіаторъ (боров- шійся обыкновенно съ оракіицемъ [ThrexJ или наметчикомъ с?токъ — retiarius). miror, atus sum, ari, I) удивляться.
mlrus — 391 —• misslo а) вооб., частью intr., miraretur, qui cerneret; частью tr. [alqd (чему), alqm].— съ асе. с. inf., съ quod, съ допол предл. (qui, qua ratione, quid, unde, si).—b) mi- ror=дивлюсь, не могу понять, я желалъ бы знать, mirantes, quid rei esset. — II) въ част., смотр?ть на кого, что съ удиьленіемъ, alqm или alqd. mirus, а, ига, удивительный, необыкновенный, alacritas: sibi mirum videri, ему кажется непонятнымъ; отс. а) mirum quam или quantum, удивительно какъ (сколько) = необыкновенно. — Ь) какъ вводное предложеніе: mirum, чудо! уди- вленіе. (f). — quid mirum? что удиви- тельнаго ? (f).— с) mirum in modum, уди- вительнымъ (страниымъ) образомъ. misceo, miscui, mistum пли mixtam, ёге, м?шать, I) вооб., м?шать, см?ши- вать, 1) соб.: ?іпа faece Falerna (f): vina cum Styge miscenda bibas, ты дол- женъ умереть (f). — 2) пер., см?шп- вать = соединять: iram cum luctu (f): sanguinem et genus cum alqo, породниться съ к?мъ: reflex. и medial., se miscere viris, соединиться съ гс (f): circa regem miscentur, толпятся около гс (f): fors et virtus miscentur in unum, сл?пой случай подаетъ руку доблестной сил? (f).— Въ част., corpus cum alqa или (поэт.) se alci, находиться въ связи съ к?мъ.— о борющихся, certamina или (f) ргое- Иа, вступать: vulnera inter sese, наносить другъ другу (у). — II) преги., 1) д?лая см?сь, приготовлять, а) соб.: (прегн.) pocula(f).—b) перевозбуждать, причинять, murmura: incendia (f). — 2) разнородное см?шпвать, и отс. перепутывать, вносить безпорядокъ, а) вооб., sacra profanis, считать равнымъ (f):* pacem duello, перепутывать войну съ миромъ = предпочитать пл?нъ войн? (f) i caelum terramque или pontum murmure, поднять бурю (f): caelum ac terras m., подымать страшную суматоху. — b) въ част., приводить въ безпсірядокъ, въ зам?шательство, rem publicam malis contionibus: plura, возбудить слишкомъ много безпокойства: plurima, въ весьма многихъ отношеніяхъ нарушить старый порядокъ.—3) наполнять, domum gemitu (f): domus miscetur gemitu, оглашается (f). mlser, a, um, жалкій, несчастный (прот. beatus, felix, fortunaius), 1) соб.: hic miser atque infelix: habere alqm mi- serrimum alqa" ге, отравлять кому ч?мъ-н. жизнь.—2) пер., о неодуш., а) жалкій, горестный) ничтожный, res, praeda, con- solatio; miserum или miserrimum est съ inf., несчастіе, в. большое несчастіе? что гс.—какъ вводное предл., miserumi какое горе! какая жалость! (f). — b) достойный сожал?нія, плачевный = необыкновенный, amor (f); съ gen., cultus (относительно наряда f). mlserabllis, e, I) достойный сожал?- нія, жалкій; поэт. adv. miserabile (безжалостно) insultare. — II) жалобный, плачевный, ?ох: elegi (f). mlserabillter, adv. I) жалостно, до- стойнымъ жалости образомъ. — И) жалобно, плачевно, та. deflere alqd. mlserandns, а, um, достойный сожа- л?нія, возбуждающій сожал?ніе, жал- кій. mlseratlo, onis, f. сожал?ніе, собол?з- нованіе (и чувство, и его изъясненіе), оплакиваніе. mlsere, adv. жалостно, жалкимъ образомъ, несчастно, ?і?еге; въ част. = страстно, горячо, очень, misere noluit tradere. mlsereor, serltus sum (р?дко и некласс. sertns sumj, ёгі, I) жал?ть, сожал?ть, чувствовать (им?ть) сожал?ніе или со- страданіе.» absol. или съ gen. (лица и вещи).—И) miseret или (р?же) miseretur (те), (мн?) жаль, съ gea. mlseresco, ёге, жал?ть, им?ть сожа- л?ніе, им?ть жалость, absol. или съ gen. miserla, ae, f. жалкое состояніе, б?д- ственное положеніе, несчастіе; въ част., а) тягость. — Ь) мучительное безпокой- ство, sollicitudine et miseria. mlserlcordla, ae, f. сожал?ніе, со- страданіе, жалость (прот. crudelitas), absoL (misericordiam habere, заслуживать с.) или съ gen. subj., populi; съ gen. obj. (къ), puerorum; отс. alci mi- sericordiam tribuere, выказывать состра- дані? къ кому. mlsericors, cordis, сострадательный, жалостливый, милосердный (прот. crude- lis), о людяхъ, absol., in alqm, in alqo, съ in alqa re. mlseror, atus sum, ari, изъявлять со- жал?ніе, оплакивать, alqm (f): pericu- lum; tk. (съ и безъ animi или animo)= чувствовать сожал?ніе, состраданіе, съ асе. — ^*part. miserandus, a, um, см. особо. missllis, e, къ бросанію приспособленный = метательный, lapis: telum, или ferrum (f), пли subst. одно missile, метательное копье (дротикъ, стр?лаи т. п.). missio, опіз, f. пусканге, I) посыла- иіе, отправленіе, legatorum. — II) отпу*
miss5r — 392 — mitto сканіе, а) освобожденіе, captivi. — b) уводьпеніе, отставка солдатъ.—с) осво- божденіе гдадіатора отъ продолженія борьбы въ этотъ день; отс. sine mis- sione pugnare, сражаться на смерть. — d) оставдсніе, прекращеніе, ludorum. misslto, avi, atuni, are, часто посылать. * missftr, oris, m. стр?лецъ. missas, us, m. пусканіе, а) посыла- ніе, отправденіе, missu Caesaris, по пору ченіго Ц.—:b) бросаніе, метаніе, pili. mite, adv. кротко, тихо. * mltella, ае, f. головная повязка (изъ шелка f). mltesco, ёге, д?латься мягкимъ отъ варки, flamma" (f); пер., а) д?даться мягче, ум?ренп?е, о холод? гс; ослаб?- вать, прекращаться, о мятеж?,гн?в? гс.— Ь) д?латься кроткимъ, тихимъ, (о жи- вотныхъ)' ручнымъ. mitlgo, avi, atum, аге, д?лать мягкимъ, мягчить, I) соб.: fruges, д?лать сп?лыми: agros, взрыхлять. — II) пер., а) одуш. пр?дм., чувства гс, смягчать, успокоивать, укрощать, д?лать ручнымъ, миролюбивым^ alqm или alcjs animum. — b) обстоятельства смягчать, облегчать, ослаблять, dolorem, labores. mltis, е, мягкій, н?жный, I) соб., о плодахъ; о почв?, рыхлый; о вод?, тихій. спокойный, но vmum, мягкое, пріятное в. (f).—II) пер., а) о людяхъ, ихъ ха- рактер? гс, мягкій, кроткій, тихій, добрый, миролюбивый, absol. или съ іп (по отношенію къ) с. асе, или съ dat. comm.; поэт, съ асе. respect. (относительно чего), mitior animum. — b) объ обстоятель- ствахъ, мягкій, тихій, легкіи, dolor. mitra, ae, f. тюрбанъ, чалма (головная повязка, которую носили азіатскі? народы, греки, и поздн?е римскія женщины и изн?женны? мужчины). mitlo, misi, missum, ёге, пускать, I) посылать, отправлять. А) вооб., одуш. и неодуш. (соб. и пер.) на вопросъ куда? съ ad, in (карт., se in periculum или (f) animas in pericula, подвергать себя или свою жизнь опасности), sub с. асе. (напр. sub jugum; карт., Hespe- riam sub juga, подвергнуть рабству, поработить (f), тк. orbem sub leges, подчинить своимъ законамъ, покорить f): legati а rege ad me missi: для означе- нія ц?ли съ ad, іп с. асе, съ dat. subst. (напр. апхіііо, на помощь) или gerund.; съ de с. abl., съ ut с. conj.; съ допол. предл. съ qui с. conj. (напр. misit ad eum nuntios, qui postularent, которые должны были потребовать); съ sup. l.; .отс. mittere mintios иди litteras или одно mittere = послать пословъ, отправить письмо, т.-е. вел?ть сказать, ув?домить, написать, съ асе. с. inf., съ ut с. conj. или съ conj. — В) въ част . 1) присылать кому = посвящать, librum ad alqm.— 2) какъ-бы подъ конвоемъ отводить, препровождать, провожать, alias (animas) sub Tartara tristia mittit, о Меркуріи (f): fines Italos mittere, подъ покровомъ бо- говъ ты достигнешь ит. пред?ловъ (f).— 3) пересылать, препровождать, прегн., а) = какъ подарокъ, пересылать, передавать что-н., alqd, aici alqd.—b) поэт, о странахъ гс: а) людей посылать въ качеств?воиновъ, поставлять, выставить, quos frigida misit Nursia (f). ?) npo- изведенія, какъ предметы торговли или какъ доходъ, поставлять, доставлять, ebur (f), tura. — 4) отъ себя пускать == испускать, выпускать, luna mittit lucem interras, изливаетъ; карт., m. suitimoris signa, являть доказательства своей трусости; особ, (объ одуш. и пер. о неодуш.), издавать звукъ, sibila (f): vocem pro alqo, поднять голосъ, сказать слово за кого: apud alqm vocem supplicem, умолять кого: oratio ех оге alterius mitti videtur, кажется, исходить.—5) бросать, а) = въ изв?стно? положені? или куда-н. быстро приводить, класть, сыпать и т. п., corpus saltu ad terram, соскочить наземь (f): fert missos patella cibos, на- кладенныя на блюдо кушанія (f): magna vis aquae caelo missa est, большое количество воды выпало съ неба. — Ь) съ силою, съ жаромъ, размахиваясь, бросать, а) одуш. бросать, низвергать, с* de или ех с. abl., съ іп или super а, асе. — р) неодуш. = бросать, кидать, lapides. — с) игральпыя кости бросать въ кубокъ зерневой, talos in phimum (f); или на игральную доску, tesseram (f).— d) кровь пускать, бросать, sanguinen (въ карт.). — II) отпускать, выпускать. А) вооб.: 1) соб.: а) одуш.: Іео е са?еі missus.—/?) неодуш.: aima. — 2) пер., бросать, оставлять, а) otiium: missam facere iram.— о говорящихъ, оставлять, ambages; поэт, съ inf., mitte precari, перестань просить (f).—въ р?чи, оставлять, не упоминать больше, proelia: ut haec missa faciam. — b) оставлять безъ вниманія, не обращать вниманія, misso officio, забывши о долг?.—В) въ част.: 1) въ ристалищ?, изъ загородки пускать, сагсеге quadrijuges equos (f).—2) собрате распускать, senatum, praetorium.—
mObilis — 393 — modicus 3) отъ изв?стнаго состоянія отпускать, освобождать, а) отъ службы увольнять, давать отставку, а) офиціальныхъ сдугъ, iictores. — ft) солдатъ, mittere или об. missum facere alqm. — b) обвиненнаго освобождать, оправдывать, mittere или missum faeere alqm.—с) изъ пл?на выпускать, освобождать: mittere или пиелит facere. mobllis, e, I) подвижной, легко двигающиеся; отс. пер., а) подвижной, гибкий, проворный, aetas (f). gens ad отпет auram spei mobilis, пдемя, увлекающееся всякимъ призракомъ надежды • parvis mobilis rebus, чувствительный къ ас. — b) перем?нчивый, непостоянный <прот. constans), populus, in alqa re. — II) прегн., быстрый, rivi (f). moMIitas, atis, f I) подвижность; пер., перем?нчивость, непостоянство •(прот. constantia). — II) прегн., быстрота, скорость; пер., ловкость, проворство. тбЬІШёг, adv. быстро, скоро; пер , -легко, mobiliter celeriterque excitari. * m6derabHis, e, ум?ренный 't). mdderamen, mlnis, f. орудіе управления, об. руль, кормило (f); поэт, пер., управленіе. moderate, adv. ум?ренно, съ ум?рен- ностью, отс. moderatius тк. = не слиш- комъ горячо, muderatlo, onis, f. ум?реніе, I) obj.= обуздываніе, удерживаніе въ должныхъ границахъ, 1) соб.: populi; въ част., ограниченіе, геі famiiiaris.— 2) пер.: управленіе, господство, власть, тк. съ in alqm.— II) subj. = соблюденіе . м?ры въ д?лахъ и поступкахъ, ум?ренность, А) соб.. 1) въ физич. отнош., ум?рен- яость, уы?ренное свойство, temperatio iunae caehque moderatio. — 2) въ умств. и нравств. отн., а) ум?ренность, надлежащая ы?ра (прот. пр?увеличеніе), ratio moderatioque dicendi.—b) ум?ренность въ поведеніи, самообладаніе, власть надъ собою, спокойстві? духа, о поб?дит?ляхъ и власт?динахъ = мягкость, снисходительность, милость (прот. superbia). — Б) пер., соразм?рность, гармоническое устройство, numerorum et pedum, сораз- м?рно? отношені?въ распред?л?ніистопъ, ритмическій и метрическій законы. mftderat6r,dris, m. I) ум?ритель, укротитель.— II) управляющій, правитель, arundinis, удильщикъ (f): exercitus, пол- ководецъ; absol. тк. о рудевомъ (f). muderatrix, icis, f. I) ум?рительница, укротительница, commotionum.—II) пер., правительница, распорядительница; отс. curia m. officii, сенатъ, направляющи на путь долга; res publica m. omnium factorum, руководительница во вс?хъ д?й- ствіяхъ. m&deratus, а, от, ум?ренный, благоразумный, съ характеромъ, спокойный, о лицахъ (прот. insolens) и яеодуш. moderor, atus sum, агц полагать м?ру, I) вооб., обуздывать, сдерживать, ограничивать, А) соб.: equos in praecipiti. — В) пер.* cъdat., uxoribus: іга?; съ асе, linguam: aniinos іп rebus secundis.— II) прегн., определяя м?ру хода = управлять, править, А) соб., съ dat., па?і funiculo; съ асе, habenas (f); поэт., fidem, играть на струнномъ инструмен- т?. — В) пер., к?мъ, ч?мъ управлять, властвовать, устраивать, регулировать и т. п., съ dat., cujus libido moderatur' gentibus.—съ асе, frena imperii (f); съ abl. м?ры = устраивать что, соображаясь съ ч?мъ. руководствоваться въ чемъ ч?мъ-н., поп voluptate, sed officio consilia. mftdeste, adv I) ум?ренно, благоразумно, осмотрительно, не теряя присут- ствія духа, спокойно. — II) въ част., скромно, а) безъ притязаній, тк. покорно, рагеге.—Ь) благонравно, почтительно. modestia, ae, f. ум?ренность желайій и страстен, самообладаніе, благоразуміе, снисходительность; отс. въ част., а) ум?- ренность въ образ? мыслей и поведеніи, скромность, а) вооб. = непритязательность (прот. impudentia), им. въ подитич. сфер? = лояльность = честность полити- ческихъ уб?жденій. — /?) покорность, по- виновеніе, у солдатъ •= суборйинація, дисциплина (прот. immodestia,licentia).— b) благонравіе, почтительность. m6destus, а, um, соблюдающій м?ру, ум?ренный въ желаніяхъ и страстяхъ, благоразумный, спокойный; отс. въ част., а) скромный, непритязательный, въ полит, отнош. = лояльный, благомысля- щій.— b) скромный, благонравный, почтительный. m6dlce., adv. а) ум?ренно, minae m. (не очень) те tangunt; отс. m. se reci- реге, ум?реннымъ шагомъ. — Ь) пер., ум?ренно, съ ум?ренностью, благоразумно, спокойно. mudlcus, а, um, I) соб., ум?ренный, а) о томъ, что им?етъ надлежащую м?- ру = ум?ренный, наддежащій, соотв?т- ственный, довольно большой, довольно сильный л т. п. — Ь) о томъ, что скор?? ниже, ч:?т> выше надлежащей м?ры =
m6difico — 394 — moles посредственный, не особенно большой, не слишкомъ большой, не сяишкомъ сильный, не очень глубокій, незначительный.—II) пер., ум?ренныйвъповеденіи, а) ^ооб., умеренный, благоразумный.— Ь)въчаст., скромный, непритязательный, въ политическомъ отн.=лояльный, бла- гомыслящій. mftdifico, avi, atum, are, правильно разм?рять. mftdius, іі, m. (gen. pl. modiorum и об. modium), 2,669 гарнда (=XVI sextarii). modo, aav. і) только; въ отриц. предл., даже, impetum modo ferre ноп potuerunt, даже (одного, перваго) натиска гс; въ част., а) modo ut и одно modo съ conj. (ср. dummodo) = только бы; тк. modo пе = только бы не. — Ь) въ отрицат. предл., поп modo и поп modo поп... sed и т. п., а) поп modo... sed (verum), не только... но: поп modo... sed etiam или verum etiam, не только... но даже: поп modo... sed (verum) ne quidem, не только... но даже не: поп modo... sed vix, не только... но едва; наоборотъ поп modo во второй части, которой предшествуетъ бол?е сильная = не то чтобы, не говоря о гс, гораздо меньше. — р) поп modo поп... sed, sed potius или sed etiam, не только не... но, но скор?е, но даже: поп modo поп... sed пе — quidem, не только не... но даже не. — И) пер., о времени: а) только-что, сейчасъ; только- что, недавно; сейчасъ, немедленно посл? (о настоящемъ, прошедшемъ и буду- сцемъ). — Ь) при разд?леніи: modo... modo, то... то. * m6dulat6r, 6ris, m. соображающійся съ ритмомъ = композиторъ, музыкантъ. modulatas, а, пш, м?рный, ритмиче- скій, мелодпческій, музыкальный. mftdnlor, atus sum, агі, ритмически разм?рять; прегн. =въ тактъ, мелодически п?ть или играть, sonum Yocis pulsu pedum, выбивать тактъ ногою подъ звуки п?нія: verba fidibus, п?ть подъ акомпаниментъ лиры (f). — part. тк. pass., barbitos modulatus alci (= ab alqo f). m&dulus, i, m. м?ра (которой м?- ряютъ); отс. погов., metiri se suo mo- dulo ac pede, жить по своему состоянію (f; ср. по одежк? тяни ножки). m6dus, i, m. I) м?ра предмета = количество, величина, длина, объемъ; особ, въ музык?, тактъ, ритмъ, мелодія. — II) м?ра = пред?дъ, граница, конецъ, а) вооб.: sit modus exsilio: facere (положить) modum sumptibus: modum facere, или imponere, или statuere, или consti- tuere alci геі, положить пред?лъ чемуг ограничить что: habere quendam modum,. modum adhibere, соблюдать м?ру, быть ум?реннымъ: quasi extra modum ил», praeter modum, сверхъ м?ры, чрезм?р- но. — съ ger., modum lugendi facere, положить конецъ гс.— b) въ част., м?ра. во вс?хъ д?йствіяхъ, соблюдете м?ры, ум?ренность. — Ш) правило, предписа- ніе, in modum venti, по направленік> в?тра: aliis modum* pacis ac belli Пасете, д?лать предписанія, предписывать законы. — IV) образъ," способъ, родъ> манера, concludendi. — отс. modo, ііь modum, ad modum съ adj. или gen. = по образу, по способу, какъ, servorunv modo: hunc in modum, сл?дующимъ об- разомъ: hostilem in moduni, какъ не- пріятели, по-непріятельски: mirum m modum,yдивитeльнымъ(cтpaннымъ) обра- зомъ: omni modo, всячески, вс?ми мирами: multis modis, на разные ладыг ejus modi или hujus modi, такой. moecha, ae, f. прелюбод?йка. moechor, atus sum, ari, прелюбод?й- ствовать. moechus, i, m. прелюбод?й. moenia, ium, n. I) городскія ст?ны^ поэт., ст?ны, navis, ст?нки: caeli, окружность.— II) meton., строенія въ го- род?, городъ, поэт. тк. жилище, дворецъ. тоегёо, тоегбг, см. таегео, шаегоі? moeste, adv. см. maeste. moestftla, ae, f. см. maestitia. moestus, a, um, см. nlaesttis. m&Ia, ae, f. жерновъ; отс. (sing. и об. р1.)=мельница; meton., mola salsa и одно» mola, крупно молотая см?шанная съ- солью мука, жертвенная мука. molaris, із, m. и molare saxunj, жср- новъ, пер. = большой камень, каменный отломокъ. moles, is, f. тяжесть, I) abstr. = тя- желов?сность, огромность, а) соб.: сіі- реі, тяжелов?сный шдтъ (f): vasta, неуклюжая тяжелов?сность (f): ingens, колоссальный ростъ (f). — b) пер.: а) тягость, бремя, затруднительность, опасность, tanti imperii: pugnae. — /?) за- трудненіе, трудъ, усиліе, haud magna mole, безъ большого труда: majore тоі?- pugnare: tantae molis erat (столько- стоило труда) съ inf. (f).—И) concr., 1)=тяжелая, неуклюжая, большая масса, громада, комъ, rudis indigestaque mole* (о хаос? f): tantae corporum moles, колоссы. — 2) въ част.: а) дамба, насыпь,, плотина, moles oppositao fluctibus. —
molestg — 395 — mollis Ъ) огромное строеніе.— с) moles belli, огромныя военныя приготовленія, военные снаряды, осадныя машины, molibus oppugnat urbem (t)-—d) подводная скала, риФЪ, іп шоіе sedens (f).—3) пер.: а) о масс? людей, масса, военныя силы, magna molo adesse. —b) масса волнъ, волны, валы. ra61este, adv. съ тягостью, а) для себя = неохотно, съ неудовольствіемъ, m. fero, я недоволенъ, мн? непріятно.— b) для другихъ = тягостно, докучливо. mftlestia, ае, f. тягость, непріятность, неудовольствіе, досада, exhibere mole- stiam, причинять н.: molestia" alqm affi- сеге, доставлять кому непріятность: mo- testia affici или molestiam capere ex alqa ге, получать (отъ чего) непріятность, досадовать на что, огорчаться ч?мъ: sine molestia tua, безъ непріятиости для тебя. molestus, а, от, а) обременительный, тягостный, непріятный, докучливый. — Ь) въ част.: принужденный, неестественный, изысканный, verba (f). molimen^ mfois, п. напряженіе силъ, усиліе; отс. quanto molimine, съ какимъ важнымъ видомъ (f): rerum molimina, государственные перевороты; meton., строеніе, на которое потрачено много труда, molimen vastum, огромное соору- женіе (f). molimentum, і, п. напряженіе силъ, успліе, ео minoris est molimenti, тре- буетъ т?мъ меньшаго усилія: sine moli- mento exercitum contrahere posse, безъ затрудненія. moilor, Itus sum, Iri, I) v. tr.: A) употребляя усиліе приводить въ движете, двигать съм?ста, сдвигать, поднимать, поэт. тк. = раскачивать, бросать, метать, montes: ancoram, поднять якорь; тк. съаЬилиехс. abl., съіп с, асе.; отс. habenas, править (f): согрога ех som- по.—В)прегн.: 1) расшатывать, ломать, obices portarum.—nep.,fidem, подрывать дов?ріе, кредитъ.—2) землю взрывать, копать, пахать, terram altius.—3) употре- блять усилгена а) сопег. объекты=стро • ить, сооружать: arcem (t),aditum persaxa, проложить путь :с.—absol. admoliendum, длявозведеніябастіопа.—b) abstr. объекты = предпринимать, начинать, nulla орега: iter, продолжать: moram, задерживать (f): super sualaude laborem, npeo- дол?вать трудное д?ло, касающееся (соб. касательно) собственной славы (f). — 4) замышлять, им?ть въ виду, готовить что, стремиться, multa: defe- ctionem: nihil aliud, quam ut etc. — 5) вызывать, возбуждать, tnorbos (f): odi- um. — II) v. reflex., сдвигаться съ м?ста, стараться двинуться съ м?ста, употреблять усилія, усиливаться, т. hinc, стараться уйти отсюда: а terra, стараться отчалить. — пер., agam per т? ipse et moliar. molltio, onis, f. приведеніе въ движете, отс. а) разрушеніе, valli. — b) meton., приготовденіе, устройство, reram. molltor, oris, m. предпринипающііі, устраивающій =виновникъ, строитель. mollesco, ёге, д?латься мягкимъ; пер.* a) смягчаться, д?латься кроткимъ (f).— b) изн?живаться (f). molllo, Ivi и ii, Itiim, Ire, д?лать мягкимъ, гибкимъ, ковкимъ, рыхлымъ, размягчать, I) соб.: а) вооб.: Іапат tra- hendo и одно lanam, прясть (f): ceram роіііс?, разминать (f): ceras, растоплять (f): herbas flamma", варить: Cererem (хл?бъ) in vino, мочить (f).— b) почву взрыхлять, agros.-— И) пер., 1) въ фи- зич. отнош., а) возвышенность, холмъ, д?лать мен?е крутыиъ, clivum (anfracti- bus modicis): ad molliendum clivum, для облегченія подъема на холмъ. — b) лишать жесткости, терпкости, суровости= смягчать, улучшать, fructus feros colen- do (f)« — 2) въ умств. и нравств. отнош., смягчать, а) смягчать, lacrimae me тоі- liunt.—b) изн?живать, разслаблять, alqnv или alcjs animum.— с) д?лать сносн?е, смягчать, imperium: poenam (f).— d) успокопвать, укрощать, alqm patientia sua". mollis, e, мягкій, I) соб. и пер.: А) самъ по себ? гибкій, эластичный, мяг- кій, 1) соб.: а) о членахъ т?ла: bra- chia (f), in incessu шоШог (f).— b) с* деревьяхъ, juncus (f).— с) о волосахъ, •мягкій, волнистый (f). — d) о снаря- дахъ, орудіяхъ іс: pilenta, покойныя к. (f): oscilla, подвижныя (f): arcug, слабый (f). — е) о вод?, тихо движущійся, тпхій (f). — f) о воздух?, тихо подувающей, тихій (f).— 2) пер., а) о пропзве- деніяхъ искусства, а) въ скульптур?, съ волнообразными линіямп, съ мягкимъ контуромъ, мягкій, н?жный (прот. durus, rigidus).—р) въ краснор?чіи, лоэзіи^ плавный, oratio, versus. — b) о м?стно- сти, некрутой, отлогій, слегка подымаю- щійся (f). — В) при давленіи подающій- ся = эластичный, мягкій, н?жный (прот. durus), 1) со.б.: а) о частяхъ т?ла, ge- nae, (f), venter, слабый, впалый (f). — b) о лож?, мягкій, эластичный (f). —
molliter — 396 — тёпёо с) о почв? гс. - &) мягкій (прот. durus), prata (f): fi) рыхлый, песчаный (прот. densus), arena (f), solum —d) о трав? кг, gramen (f): arista, гладкіи (f).— e) о веществ?, cera.—f) о нлодахъ, мягкій, н?жный, castanea(f).— 2) пер., яягкій, н?жный, пріятный для чувства я на вкусъ.—П) карт.: А) чувствительный къ вн?шнинъ впечатл?ніямъ, 1) вооб., впечатлительный, чувствительный, податливый, въ дурномъ смысл? = слабый, недостаточно энергичный, тк. обидчивый, molles auriculae, доступныя льстивымъ словамъ (f): mollis in obse- quium, склонный къ к.— 2) въ част.: a) изн?женный, разслабленный, слабый, «огрога Gallorum: columbae, невоинственные (f).— b) уступчивый = боязливый, робкій, consul, sententia. — В) о томъ, что производить н?жное впечатл?ніе, что покоится на пріятныхъ ощущеніяхъ, тихій, пріятный, 1) вооб.: senectus: umbra (f), otium (f).— 2) въ част.: а) тихій, безстрастныи, кроткій, снисходительный, placidus mollisqne, о лицахъ (прот. vehemens acerque): jussa или im- регіа (f). — b) чувствительный, трогательный, ласковый, querelae (f)» verba (f).— с) удобный, благоиріятный, volo id quam mollissima via" consequi, возможно кроткимъ способомъ, mollia tem- pora fandi (f). molllter, adv. мягко, I) соб. и пер.: A) въ самомъ себ? гибко, эластично, мягко, о походк?, легко (t); пер., въ мягкихъ, н?жныхъ формахъ, excudent alii spirantia mollius аега, другіе будутъ отливать изъ м?ди какъ-бы живыя статуи съ болве мягкими очертаяіями (f). — B) по вн?шнему давленію, эластично, мягко; пер., тихо.—II) карт.: 1) вооб., уступчиво, спокойно, въ дурномъ смы- сл? ==. безъ ?нергіи, вяло, слабо.— 2) въ* част.: а) изн?женно: сластолюбиво.— b) кротко, ласково, снисходительно, moilltto, ae, f. и mollUies, ёі, f. I) гибкость, мягкость, cervicum.—II) карт.: a) мягкость, н?жность, чувствительность, впечатлительность. — Ь) недоста- токъ эвергіи, вялость, слабость. — с) изношенность. mollltudo, dlnis, f. гибкость, J) соб.: b) гибкость, vocis. — b) мягкость. — II) карт., н?жность, чувствительность. molo, lui, lltum, ёге, молоть. moiy, Jos, п. моли (растені? съ б?- лымъ дв?томъ и чернымъ корнемъ, употреблявшееся какъ средство противъ чародейства). momentum, i, n. I) движеніе, какъ сила самодвиженія, А) соб. и пер.: 1) соб.: astra forma ipsa figuruque sua mo- menta (постоянное движені?) sustentant. 2) пер.: а) въ пространств?, пространство, разстояніе, раг?о momento ante- cedere.— b) во времени, теченіе времени, нродолженіе времени, время, особ. короткое, horae momento; отс. а) про- межутокъ времени, періодъ времени, certis momentis (t).~Р) прегн., мгнове- ніе, минута, momento temporis и одно momento, въ одну минуту, въ одно мгно- веніе. — В) карт.: 1) вооб., движеніе=» колебаніе, качаніе, momenta sumere utroque (f). — 2) въ част., перем?на, nullum in dando accipiendo regno m. fa- cere: momentum facere annonae, разр?- шить вопросъ о дороговизн? хл?ба: ех parvis saepe magnarum rerum momenta pendent.—II) движеніе, какъ движущая сила, толчокъ, нажимъ, А) соб.: arbores levi moniento impulsae. — В) карт., 1) возд?йствіе, вліяніе, fama pendet levi momento: observare omnia momenta, обстоятельства. — Отс. abstr.: а) побудительная причина, побужденіе, offici- orum omnium momenta. — p) вспомогательное средство, praebe nostrae momenta saluti (f).—2) р?шающая сила, а) рас- ходъ или трата силъ, помощи, средствъ, раг?о momento adjuvare.—b) р?шающая сила, сила, производящая перем?ну. а) въ сраженіи, раг?о momento (немного) superior Romana res ftiit. — /?) въ про- чихъ отношеніяхъ р?шающе? вліяніе, важность, значеніе, в?съ, magnum in utramque partem m. habere: alqd nul- lius momenti putare, считать что не им?ю- щимъ никакого значенія: alcjs salutem levi momento aestimare, считать не им?- ющею большого значенія: baud parvum et ipsi tuendae Africae т., немаловажное значеніе для охраны А.: haud раг- vom m. ad opem ferendam sociis, значительная сила. munedula, ae, f. галка. moneo, noi, nltum, ёге, напоминать, I) д?йствуя на чью память, alqm de alqa г?.—II) д?иствуя на чей умъ, благора- зуміе, 1) вооб.: а) = наставлять, вразумлять, предостерегать, обращать чье вниманіе на что, съ gen.; съ de с. abl.; съ общимъ асе. ргопош. (напр. еа, quae а natura monemur); съ асе. с. inf.; съ догіол. предд. (напр. quo statu sit res); abs., ea (mater) filium monuit,—b) ув?- щевать, побуждать, сов?товать, съ общимъ асе. (напр. id quod res monebat);
mdngris — 397 — mor&tor съ ut с. conj. или съ conj.; съ п? с. conj. (=отсов?тывать, предостерегать); съ inf. — 2) въ част.: а) (о внушеніи свыше) научать, вдохновлять, tu vatem, tu, diva, mone (f). — b) предв?щать, предсказывать, de alqa re: alqd (f). — «^ part. subst. monita, бгшп, п. см. особо. * mftneris, is, f. одновесельное (съ од- нимъ рядоыъ веселъ) судно. mttneta, ае, f. монетный дворъ; те- ton., монета, чеканныя деньги. m&nile, is, n. ожерелье. mftDlmentum, см. montimentum. monlta, orum, п. а) напоминанія, ув?- щанія. — b) предостереганіе, предска- заніе. monltto, onis, f. напоминаніе, ув?ща- ніе, предостереганіе. тбшЧбг, огіз, т. I) напоминатель; отс. а) сов?тникъ, подающій на суд? сов?ты оратору. — b) = nomenclator (см. это). — II) ув?щеватель, предосте- регатель. monltus, us, m. (въ sing. только abl.), вапоминаніе, ув?щаиіе, предостереганіе (f)' особ, божеское предостережете. * m5nup5dlum, Ii, п. столикъ объ одной ножк?. mons, montis, m. гора (тк. пер. о вод? f); погов., polliceri maria et mon- tes, об?щать золотыя горы; поэт, (me- ton.) = обломокъ скалы. monstratftr, oris, m. указыватель, по- казыватель. monstratns, а, пш, PAdj. зам?чатель- ный, прим?чательный, тк. съ dat. monstro, avi, atum, are, указывать, показывать, I) жестомъ: alqd indice di- gito (въ pass., monstror digito praeter- euntium, проходящі? указываютъ на меня пальцемъ [какъ на знаменитаго поэта] f).—II) словами, 1) вооб., показывать, указывать, научать, res gestae quo scribi possent numero, monstravit Homerus (f).—2) въ част., а) (поэт.) назначать, опред?лять, предписывать, piacula: alci herbam.— b) (поэт.) побуждать къ чему, съ inf. monstrsm, i, n. зиаменіе боговъ, какъ противоестественное явленіе, чудо $ отс. пер., чудовище» страшилище, извергъ, въ лучшемъ смысл?, диковина, о чело- в?к? (по виду и характеру), о морскихъ чудовищахъ, о мор?, неестественныхъ явленіяхъ и поступкахъ (отс. monstrum ас prodigium, неестественный и чудовищный поступокъ); о неестественныхъ, странныхъ выдумкахъ, представленіяхъ, мн?ніяхъ, несообразность, нел?пость. montanns, а, nm, I) горный, нагор- пый (прот. campester), oppida (f), flu- men (f), Ligures: homines asperi et m.> суровые горцы; subst., montani, Orum, m. горцы; montana, 5rum, п., горны» м?стности. — II) поэт п?р., гористый,. Dalmatia. * monticftla, ae, с. горный житель. montlvagus, а, um, бродящій, ски- тяющійся по горамъ. montuosus (montosns), а, nm, гористый. mftntimentum, i, п. памятникъ, знакъ памяти, I) соб.: momimenti causa".—Въ. част.: а) о построенныхъ улицахъ, зда- ніяхъ (особ, храмахъ), статуяхъ, гал- лереяхъ, трофеяхъ и т. п. — Ь) (съ » безъ sepulcrij надгробный памятникъ, склепъ, семейный склепъ.—с) о памят- никахъ письменности, документы, акты, monumenta publica privataque: monu- menta rerum (gestarum), историческія книги: monumenta annalium, л?тописи: commendari monumentis alcjs, чьими-н. записными книжками (мемуарами): mo- numenta orationum, подлинныя р?чи.— II) пер., furtorum, amoris (f). 1. тбга, ae, f. I) замедленіс, задержка, А) вооб.: moram alci rei inferre или- facere, задержать что, замедлять; mo- ram interponere, производить вамедле- ніе: moram trahere, медлить, м?шкать, (f): res habet moram, терпитъ отлагательство: тк. est alqd (alqs) in mora, quominus или ne с conj., задерживаетъ (м?шаетъ): тк. esse morae, быть причиною замедленія, задерживать: рег me^ nulla mora est или nulla in те est тога, я вовсе не задерживаю: nulla тога est, н?тъ никакой задержки: nulla mora est dicere, я сеичасъ скажу (f): longa тога est съ inf., долго было бы :с (f)- nulla тога interposita, иливте тога, или (поэт.)^ haud тога, безъ замедленія, немедленно.—В) въ част.: остановка въ поход?, отдыхъ, дневка. — II) пер.: 1) (поэт.> продолжительность времени, промежуток времени, время, belli, laboris, longa medii temporis тога, продолжительный промежутокъ времени; часто тога, са временемъ, мало-по-малу. — 2) meton., задержка = задерживатель. 2. тбга, ае, f. мора (отрядъ спартан- скаго войска, состоявшій изъ 400—500, 700—900 солдатъ). m6rat6r.y oris, m. медлитель, I) отсталый, мародеръ. — II) задерживатель* publici commodi; особ, стряпчій (задер- живавшій казуистикою д?ло)
mOrStus — 398 — mbrOsftas 1. moratus, a, um, moror. 2. moratns, a, um, I) им?ющій изустные нравы, изв?стное свойство, %спе, съ добрыми нравами, благонравный: male moratus venter, ненасытное брюхо (f).—II) по нравамъ, но характеру людей составленный, fabula recte morata, съ в?рнымъ изображеніемъ нра- «овъ (f). morbus, і, m. бол?знь, I) физич., morttfer: in morbum cadere или delabi: morbo implicari, забол?ть, захворать: raorbo afFectum esse (conflictari), быть больнымъ, страдать: е gravi morbo re- сгеагі, оправляться отътяяской бол?зни: morbo decedere или mori, умереть естественною смертью. — II) душевная бо- л?зпь, страсть, порокъ. mordaciter, adv. ?дко, язвительно, остро. mordax, dacis, I) куслнвый, кусающейся; отс. (поэт.) карт., а) колкій, язвительный, carmen, Cynicus.—b) гры- зущій = мучительный, злой, sollicitu- <lo.— II) (поэт.) пер.: 1) колючій, жгучий, urtica. — 2) острый, а) соб., fer- rum. — b) на вкусъ, острый, горькій, fel. — с) разъ?дающій, pumex. mordeo, momordi, morsum, ёге, кусать, I) соб. и пер.: А) соб.: 1) вооб.: canes mordent: hastile (f).— 2) въ част., грызть, pabula dente (f)Л vitem, огрызать (f). — В) пер., а) захватывать, сц?пляться, о пряжк?, крючк? и т. п., vestem (f). — b) о р?к?, протекающей черезъ местность, омывать, гига (f). — с) о жар?, хол?д?, воздух?, пронизывать, жечь, причинять вредъ, alqm (f), oleam (t).—И) карт., 1) язвить, колоть, alqm dictis (f). — 2) уязвлять, чувствительно оскорблять, д?лать кому больно, огорчать, alqm. mordlcus, adv. кусая, хватаясь зубами; пер., вс?ми силами, упорно, кр?пко, Чепеге. * moretum, і, п. вннегретъ (изъ чесно- *а, руты, уксуса, масла f)« moribundus, а, um, иаходящійся при -смерти, умирающій; поэт., смертный, tnembra. morfgeror, atus sum, ari, покоряться чьему нраву, вол?, угождать, прим?- вяться къ гсу съ dat. тбгіог, mortuus snm, mMturus, тб- «, умирать, I) соб., объ одуш., о жи- вотныхъ тк. = окол?вать, падать, іі qui jam sunt mortui (прот. ii qui vivunt): ra. ex vulnere: morbo, pro patria: forti- Чег: voces или artus morientes, умираю- щаго: moriar, si (ni), умереть мп?, если (если не): moriturus, р?шившійся умереть (f) или обреченный на смерть (f).—II) пер.: 1) о лицахъ, быть смертельно (безумно) влюбленнымъ. — 2) о неодуш. и abstr.: а) мсртв?ть = засыхать, сохнуть, о растеніяхъ, деревьяхъ, членахъ т?ла. — b) гаснуть, тухнуть, объ огн? (f).—с) объ abstr. = кончаться, пропадать, исчезать, проходить, leges raortuae sunt, законы не д?йствуютц забыты; отс. plausus moritur, настаетъ мертвая тишина.— Отс. PAdj. mortuus, а, шп, ум?ршій, мертвый (прот. vivus), объ одуш. и, пер., о неодуш. (таге); subst., mortuus, і, т. мертвецъ, трупъ. * шогшуг, yris, f. мормпръ (неизв?ст- ная намъ морская рыба f). mftror, atus sum, ari, д?лать заме- длеиіе, остановку, I) intr., медлить, А) въ смысл? замедленія, медлить, м?шкать, не являться, отставать, а) absol.: auxilia morantur: haud multa или пес plura mo- ratus, не долго м?шкая, не долго думая (t). — part. subst. morati, oTum, т., отставші?, опоздавшіе. — р) съ inf. — nihil тогогі quominus etc, я вовсе не откладываю, я хочу сейчасъ іс. — В) въ смысл? остановки, пребывать, находиться, засиживаться, apud oppidum: circa flumen.—поэт, пер., о неодуш., а)=еще цв?сти, о деревьяхъ. — Ь) = останавливаться на чемъ, съ abl. (напр. vultus tellure morati, устремленные въ землю f).—II) tr., замедлять, задерживать кого, что, м?шать, 1) вооб.: primum impetum: Curionem ad spem, ум?рять надежду К.: alqm ab itinere, a fuga: поп (пес) тогог съ quin с. conj., съ quominus с. conj.: юогагі (задерживать врага) atque impe- dire iter. — 2) въ част.: а) alqm nihil тогог, о судь?, я не задерживаю бол?? кого-н., я ничего не ті?ю противъ ко- го-н. — Ь) въ р?чи: ne te morer (f), чтобы не задерживать тебя (= короче сказать). — с) nihil тогог съ' асе. и т. п., а) я вовсе не дорожу ч?мъ-н., пес dona тогог, и не хочу подарковъ (f).— р) я не м?шаю кому, чему, мн? все равно, по мн? пусть, съ асе. с. inf., nihil тогог esse salvos eos: et esse ni- hil тогог (f).—d) (поэт.) занимать, забавлять, пл?нять, m. populum: m. oculos auresque alcjs (о поэт, произведеніяхъ). morose, adv. своенравно, съ педантическою мнительностью. morosltas, atis, f. своенравіе, причудливость, угрюмость, брюзгливость, педантичность.
mSrQsus — 399 — тб?бо morosus, a, um, своенравный, то = брюзгливый, педантичный, то — угрюмый, причудливый. mors, mortis, f. смерть, I) соб.: пе- cessaria, естественная, repentina: mor- tem sibi consciscere, лишить себя жизни: alqm morte multare, подвергнуть смертной казни: alci morti esse, быть причиной чьей смерти: mortem deprecari, умолять о дарованіи жизни: in morte, по смерти (f): in extrema morte и одно supremu morte, при посл?днемъ издыха- ьіи (f): multa morte, при в?рной смерти <f). — Plur. mortes, о смерти многихъ, |юды, виды смерти, смерть.—II) ineton.: а) (поэт.) трупъ, mortem (трупъ) alcjs lucerare. — b) вшювникъ смерти, mors terrorque sociorum. morsus, fis, m. кусаніе, укушепіе, serpentis, улсалеиіе зм?и: vertcre mor- sum in Cererem, начать ?сть хл?бъ (f); (поэт) meton., m. uncus, загнутый зубъ (о якор?): m. roboris, расщепъ, щель въ дуб? (которую образуетъ зас?вшее въ немъ копье); пер., а) уязвленіе, злосло- <віе, оскорблепіе. — b) горесть, огорче- ніе, съ gen. mortalis, e, I) подлежащій смерти, смертный; пер., тл?нный, бренный, преходящій, кратковременный (прот. ііп- mortalis); subst., «) mortalis, is, m. смертный, челов?къ, особ.въ plur., смертный родъ, люди. — р) mortale, is, n. смертное, преходящее. — II) прегн., че- лов?ческій, земной, vulnus, нанесенная челов?ческою рукою (f); subst., mortale, is, n. челов?ческое; чаще mortalia, lum, л. челов?ческое, земное; поэт. = чело- с?ческія страданія, челов?ческая участь. mortalitas, atis, f. смертность, I) ^bstr.: тл?нность, бренность, кратковременность. — II) concr., чслов?чество = смертные, родъ челов?ческін. mortifer и mortlferus, a, um, смертоносный, смертельный (прот. vitalis, sa- lutaris, saluber); neutr. subst., об. въ plur. =. смертельныя (убійствениыя) средства. morum i, n. I) тутовая ягода. — И) ежевика. morus, i. f. тутовое дерево. mos, moris, m. воля челов?ка, I) свое- водіе, своенравіе, morem alci или volun- tati alcjs gerere, исполнять чьи желанія, угождать кому.—Щ воля, ставшая нормой для образа д?йствій, А) соб., обычай, 1) обычай, обьіЕновеніе, legi mo- rique parendum est: in morem venire, зойти въ обычай; отс. тоге majorum: de тоге, ех тоге и одно тоге, по обычаю, согласно съ обычаемъ.—2) нравъ, обыкн. plur., правы, характеръ, praefec- tus morum, судья нравовъ: ?іг morum veterum, челов?къ стараго закала: cum moribus notis facilius communicaturum consilia, челов?ку изв?стнаго характера, съ изв?стнымъ темпераментомъ; отс. добрые нравы, quis neque mos neque cultus erat (f). — 3) сводничество. — В) пер.: 1) образъ д?йствія, свойство, качество, caeli (f), siderum (f); отс. тоге, ad тогет или іп тогет, какъ свойственно, на подобіе, какъ, съ gen.—2) (поэт.) законъ, правило, mores viris ponere: sine more fnrit tempestas, не признавая законовъ (— ужасно): in тогет, по закону, правильно. * moto, are, двигать туда и сюда, приводить въ сильное движеніе. motus, us, m. двпженіе, І) = движете, А) соб.: а) вооб.: remorum, side- rum: terrae motus, землетрясеніе. — b) о двилсеніяхъ т?ла,«) т?лодвиженіе, жестъ; отс. танецъ, пантомима, motus Ionici (f): dare motus, танцовать (f).—/9) поворотъ, ?волюція солдатъ, ut ad motus concur- susque essent leviores. — В) пер.: 1) чувств, и душев. движепіе, а) чувственное возбужденіе, раздраженіе, ощуще- ніе, jucundus.— b) душевное движеніе, д?ятельность, et animi et ingenii Сергее quidam motus esse debent, и сердп? и умъ должны бы съ легкостью проявлять свои силы; отс. въ част., а) душевное волнепіе, страсть, съ и безъ animi: mentis теае, мое душевное без- покойство. — /?) д?ятелыюсть, способности мышленія, полетъ мысли, motus isto celer cogitationis: ad alqd motu animi (умственною д?ятельностью) ас ratione uti.— у) иобуждеиіе, влеченіе, внуше- ніе, divino или insano motu concita (f).— 2) политическое движеніе, а) въ хоро- шемъ смысл?, возстаніе, Italiae. — b) въ дурномъ смысл?, народное волненіе, воз- мущеніе, возстаніе, populi, servilis. — 3) перем?на, превратность, motus (plur.) fortunae. — II) движеніе откуда-нибудь, А) выступленіе, отъ?здъ, motus excepit fiituros (f). — В) переворотъ, motus in re publica impendet. тб?ёо, тб?і, motnm, ёге, приводить въ движеніе, двигать, I) = двигать туда и сюда, потряхивать, потрясать, А А) соб.: а) вооб.: caelum: рег аёга crinem, раз- в?вать по воздуху волосы (f): tutas pennas рег аёга, безопасно летать по воздуху (f):T)rachia in herbas, опускать
тб?бо — 400 — тох (f): quoque pedem movi (ставилъ), ma- nat lacus (t); reflex., то?ег?, двигаться, terra movet, потрясается ; въ pass. me- dial., moveri, двигаться; отс. (поэт.) о жилахъ = биться; о лягушк?, прыгать (propter aquam). — b) объ искусномъ движеніи т?ла и его частей, а) о панто- мимическихъ движеніяхъ и танц?, reflex., se movere, pass. moveri пшііа1.= тан- цовать; отс. moveri Cyclona, плясать циклопа (пляску f).— (?) о п?ніи и игр? на цитр?, двигать, ударять, vocalia ora ad citharam, п?ть подъ эвуки питры (f): citharam cum voce, играть на цитр? и п?ть (f): nervos ad verba (f).—с) о движеніи орудіемъ, а) киркою, плугомъ взрывать, вспахивать, рег artes agros (f). — /9) весломъ грести, ?хать по чему- н., таге (f).— d) какъ военный t. t., т. агта, приниматься за оружіе, начинать воину, тк. adversus alqm: pro alqo (t); отс. neutra arma m., держать ней- тралитетъ.— ВВ) пер.: 1) приводить т?- десную деятельность въ движ?ніе; отс. se movere и medial. moveri, двигаться, se ad bellum, готовиться къ войн?. — 2) на т?ло вредно д?йствовать, им?ть вредное вліяніе, согрога. — 3) умств. двигать, а) вооб., m. se ad motum for- tunae, бросаться во вс? стороны: neque se in ullam parlem movebat, и онъ держался въ сторок? отъ об?ихъ партій: multa animo m., много думать (f): eadem illa, лел?ять т? же пагубные планы.— b) возбуждать, д?иствуя на чью душу, волю, р?шеніе и т. п. а) на вн?шнее чувство = производить впечатл?ніе, им?ть вліяніе, д?йствовать на чувство, въ pass. = испытывать на себ? вліяніе, д?иствіе чего, подвергаться вліянію, д?иствію чего, oculos: moveri ipsius loci insolentis.— p) на внутреннее чувство, aa) приводить въ безпокойство, смуще- ніе, безповоить, смущать, novitate mon- stri (f): absiste moveri, не пугайся (f).— pp) производить на кого впечатл?ніе = трогать, подвинуть къ состраданію, вызывать участіе, saxa gemitu (f): mise- ricordia moveri.— yy) возбуждать, раздражать, alci animum.— у) на чью-н. волю и р?шеніе д?йствовать = побуждать, alqm minus quam volo. — 6) действуя на чью-л. фантазію, возбуждать, вдохновлять, deus ога movet (f).— s) д?йствуя на мыслительную способность, возбуждать, acute (peracute) moveri, остроумно (в. о.) размышлять. — 4) политически возбуждать = возмущать, волновать, quieta, нарушать спокойстві?: moveri civitas coepit.— 5) колебать, из- м?нять, alcjs'sententiam: fidem (f).— П> съ понятіемъ направленія откуда-я. (ter- minus а quo), А) съ какого-н. м?ста. сдвигать, доставать, АА) соб.: а) вооб.г limum ? gurgite (f): testa moveri digna- bono die (f).— b) (о почкахъ) пускать почки, pass. moveri = распускаться, расти, de palmite (f).— ВВ) пер., изв?ст- но? состояні? гс вызывать, а) вооб» какое-н. состояні? возбуждать, порождать, причинять, risura :jocum, шутиты suspicionem.— b) какой-н. вопросъ возбуждать, заводить р?чь о чемъ, consul- tationem, historias, приводить историче- скіе прим?ры (f). — с) д?йствіе начинать, a) вооб., cantus (п?ть f). — j$) военное* или политическое д?ло возбуждать, начинать, предпринимать, bellum; тк. пе quid ab tergo moveretur; refiex., jam un* dique pugna se moverat, было въ раз- гар?. — d) что-н. показывать, numen (волю).—В) съ занимаемаго м?ста сдвигать = сдвигать, уносить, удалять, АА> соб.: а) вооб.: а) неодуш.: ftindamenta loco; reflex., se loco movere non posse- (o корабл?): res quae moveri possunt или res moventes, движимое имущество.— /?) одуш., armenta stabulis (f): senes et feminas; reflex., se movere и pass. mo- veri п^іа1.=двинуться, удалиться, уйти,, se hinc (f) или istinc: se ex или de alqo loco: se humo (t)« — absol., Aurora se- movet или Апгога movetur, появляется (f).— b) какъ военный 1.1., a) m. signa, castra и т. п. и одно то?ег?, снять лагерь, двинуться въ походъ, тк. съ ех^ ab с. abl. или съ abl. (особ. Іосо), "съ ad, іп с. асе. или съ асе. Іосі. — р) ге- flex. se movere или pass. moveri medial.= двигаться, трогаться, se ex eo loco: nus- quam se vestigio (съ м?ста).— с) какъ- религіозный t. t.: m. bidental (трогать и)- оскорблять (f).—ср. поэт.: Dianae non> movenda numina, неприкосновенное (непоколебимое) могущество Д. (f).—ВВ)- пер., а) кого-н. изъ дома, родины, вла- д?нія, поста (statu, gradu;, положенія,. круга д?йствій удалять, выт?снять, выгонять, исключать, съ ех, de с. abl. или* съ abl.; особ, senatu пли de senatu» исключать изъ сената: veros heredes.— b) отъ мн?нія и т. п. отклонять, совращать, alqm de sententia. — с) = mutare, изм?нять, перем?нять, quorum forma* semel mota est (t); пер., motum ex an- tiquo, нововведені? (въ обычаяхъ). mox, adv. скоро. I) для означенія будущего времени, 1) соб.: а) по отнош?-
ПШСГО — 401 — multrpttco нію къ настоящему и будущему, сксГро, вскор?, въ ближайшемъ будущемъ; отс. quam mox, какъ скоро (въ прямыхъ и косв. вонросахъ). — b) по отношенію къ прошедшему, вскор? посл? втого. — 2) пер., для означенія посл?дующаго времени, въ ближайшее время, впосл?д- ствіи. — II) для означенія посл?дованія во времени, зат?мъ, потомъ. mucro, onis, m. I) кончикъ, особ, острі? меча; meton. = мечъ, mucrones stringere (обнажить f).— II) пер., оружие = сила, власть, tribunicia, опасная трибунская власть: defensionis tuae, ва- жн?ышій пуиктъ твоей защитительной р?чи. mugXo, і?і и ii, Itum, Ire, мычать, I) соб.; отс. поэт, mugientes = рогатый скотъ.— II) пер., гуд?ть, трещать, tu- bae clangor mugit, раздается громкій звукъ трубы (f). mugitus, us, m. мычаніе, mugitus dare, tollere, edere, мычать (f); пер., гулъ, трескъ. mula, ae, f. лошачиха. mulceo, mulsi, mulsum, ёге, гладить рукою, поглаживать, отс. тк. облизывать, и вооб. слегка касаться, и (о воз- дух?) пов?вать на что, нав?вать прохладу, flores, слегка колыхать (f); пер., a) ласкать, увеселять, т?шить, puellas carmine (f): aures (о звукахъ и т. п.).— b) смягчать, облегчать, успокоивать (прот. ігтМах?), а) страсти: alqm или animos dictis (f); поэт, aethera cantu или аёга concentibus, оглашать воздухъ н?жными трелями (о птипахъ). — ?) боль, vulnera (боль отъ ранъ f). — у) слабость, согрога duris fessa ministeriis, осв?жать (о сн? f). mulco, avi, atum, are, избить, поколотить кого-н., alqm ita, ut etc: ceteras naves, изуродовать. mulcta, «ctatlclus, -ctatlo, см. multa, multaticius, multatio. mulctra, ae, f., mulctrarlum, Іі, п. и mulctrum, i, п. дойникъ. mulgeo, mulsi, mulctum, ёге, доить. mullebris, e, I) касающійся женщины, принадлежащій женщин?, женскій (прот. virilis), уох: injuria, наносимое женщин?: bellum, во имя женщины, за женщину: certamen, изъ-за женщины; subst., mu- liebria, lum, п. женскія д?ла, muliebria pati, служить вм?сто женщины, зам?нять женщину. — II) пер., женскій, слабый (прот. virilis). f тіШёЬгИет, adv. по-женски, какъ женщина; пер., слабо, изн?женно. тйііёг, eris, f. женщина; въ част., замужняя женщина. mullerarlus, а, шп, преданный жеп- щин?. тіШегсШа, ае, f. жонка, а) слабая женщина; отс. plur. mulierculae, arum, f., о мужчинахъ.— b) бабенка, suas mulierculas in castra ducere. mulio, onis, m. погонщикъ муловъ. mullonius, a, um, принадлежащій погонщику муловъ. mullus, i, m. краспорыбица, красно* бородка. malsum, i, n. винный медь. multa, ae, f. пеня, денежный штраФЪ. multatlclus, а, um, штрафной. * multatio, onis, f. наказаніе, оштра- фованіе, bonorum (лишеніемъ им?нія). * multlcarus, а, um, им?ющій много впадиеъ, ямъ (f). multifurlam, adv. во многихъ м?стахъ, multiftdiis, a, um, многоразд?льный, разд?ленный на многія части. multlformis, e, многообразный, многовидный. * multifftrns, a, um, им?ющій иного отверстій (f). multijugus, а, пш, и multijugis, e, запряженный вм?ст? со многими, equi, много запряженныхъ вм?ст? коней. mnltim&dis, adv. многообразно, раз- нымъ образомъ (f). multlplex, pllcis, многосложный, много- разд?льный (прот. simplex), I) соб.: а) о м?ст. и т. п., им?ющій много пространства, ходовъ, извилинъ, domus (о лаби- ринт? f). — b) им?ющій много изгибовъ, извивовъ, lapsus. — с) изъ многихъ пла- стовъ состоящій, lorica (f). — d) по числу, многоразд?льный, а)=многочисленный, сильный, согопа.—/9) въ plur. = многочисленные, многі? (прот. къ unus, pauci), fetus. — у) многократный, много разъ большіи, clades utrimque facta: multiplex quam pro numero damnum est, потеря несоразм?рная съ численностью; subst., multiplex, plicis, п. многократность, или много разъ больше. — П) пер.: 1) о неодуш.: многосложный, многообразный, иногосторонній, bellum: res ш. ad suspiciones, представляющее много поводовъ къ п. — 2) о липахъ: а) вооб., иногостороішій, Plato.— b) въ част., о характер?: а) таинственный, непостижимый, hominum natura. — р) по на- строенію, перем?нчивый, непостоянный, animus, natura, пшШрІХсо, avi, atum, are, умножать, увеличивать, расширять, усиливать.
multltttdo — 402 — mundos mnltltudo, dinis, f. множество, большое число или количество, масса (прот. paucitas); въ част., а) толпа людей — Ь) толпа = чернь. 1. multo (mulcto), avi, atum, are, наказывать, штрафовать, об. съ аЪІ. (= подвергая чему), alqm multa (подвергая пен?), poena, morte; или съ abl. (= отнимая что), parte agri: alqm Asia; съ dat. comm., hereditatem Veneri Ery- cinae multari, долженъ отказаться отъ насл?дства въ пользу В. 2. multo, adv. см. multus. multnm, subst. и adv., см. multus. multus, a, nm, сотр. plus, pliiris (subst.), plur. plures, и plura, р?дко pluria (adj. и snbst.), sup. pltMmus, a, um, многій, I) соб.: А) о количеств? (прот. pauci), 1) отд?льныхъ предметовъ, вшогій, многочисленный, ?ігі: multae pecuniae alienae: multis verbis, многими словами (= подробно, пространно); multi многіе, особ, толпа, обыкновенные люди или ораторы; ne multa или п? multis (sc. dicam=чтобы не распространяться), однимъ словомъ: quid multa (къ чему много словъ)? короче.— сотр., plures, большее число, большая часть, больше (прот. pauci, aliqui, singuli, unns), о ди- цахъ и неодуш. предм. (тк. съ посл?д. quam), pluribus verbis, подробн?е, про- странн?е: quid plura? короче.— superl., plurimi, весьма многіе, наибольшая часть, plurimis verbis, весьма подробно, весьма пространно; тк. collect., plurimus dicent (t) 5 съ Sen* part., longe plurimos hostium occldit. — 2) вещества, иногій, обильный, саго, sanguis, много крови.—sup., plu- rima Aetna, весьма большая часть Э. (f) — В) объ интенсивной величин? и сил?, значительный, большой, 1) вооб.: сига: libertas (f), sermo: multum est, важно, им?етъ большое значеніе (f). — superl., plurimus sol, в. сильная жара (f). plurima qua silva est, гд? л?съ в. часть (f): pl. labor (f).—2) въ част., о времени дня, ad multum diem, до б?ла дня: postquammulta jam dies erat, посл? того какъ значительная часть дня уже прошла: multo die, поздно днемъ: multa" nocte, поздно ночью: multo mane, очень рано. —С) о пространств?, большой, multa pars Ешюрае.— superl., plurimus collis, наибольшая часть холма (f). — II) пер., А) относительно р?чи^ многоречивый, пространный, подробный, ога- tio: п? іп ге nota et pervulgata multus sim, чтобы не распространяться. — В) .относительно деятельности, очень занятой, ревностный, неутомимый, частый, in eodem genere causarum multus erat T. Iuventius.— ото. multum est, часто бываетъ, часто можно слышать; superl., legor plurimus in orbe (f).— Отсюда: multnm, сотр. plus, snp. plurlmum, иного, большая часть, I) subst.: А) въ пот. и асе, съ gen., multum viae: mul- tum vini: in multum diei, до по%дняго часа дня; сотр., plus posse, plus red- dere, quam etc: uno plus Etruscorum, однимъ челов?комъ больше; съ gen. part., plus hostium; sup., plurimum posse: nt haberet quam plurimum, возможно больше : quum plurimum, ubi plurimum, больше всего, самое большое; съ gen. part., plurinmm gravitatis, studii. — В) въ gen.f для означенія ц?ны, сотр. pluris, дороже, выше; sup. plurimi, весьма дорого, очень высоко, при ет?ге, vendere, esse (стоить), facere, putare, aestimare и др.— II) adv.: A) multo, многимъ = гораздо, при сотр. и другихъ словахъ съ понятіемъ степени сравненія или различія; при superl., весьма, въ высшей степени ^ при adv. времени, multo ante или ante multo, гораздо раньше: поп multo post, немного спустя.—В) multum, 1) о степени, очень, при verb. (поэт. тк. plur. multa) и при adj. (тк. при сотр. = multo). — 2) о времени, иного, часто, multum mecnm sunt: multum et diu co^tans.— C) plus, 1) о количестз?, больше, а) со сл?д. qnam, напр. поп plus quam semel.— b) безъ qnam, напр. plns (больше, ч?мъ) mille capti: abesse plus minus octo milibus, приблизительно на восемь миль.—с) съ abl., напр. пес esse plus тшо, больше одного,—2) о степени, pauloplus: plos aequo,больше, ч?мъ сл?довало бы: quem plus plusqne in dies diligo, все больше и больше. — D) plurimum, 1) о степени, очень много, весьма,, pl. intererat. — 2) объ объем?, больше всего, по большей части, pl. Cypri vixit. mulus, i, m. мулъ, лошакъ mundltia, ae, f. и (не у Циц.) mundlties, бі, f. I) чистота, опрятность, нарядность, красивость, въ дурномъ смысл? ,страсть къ нарядамъ, щегольство (особ, въ ріпг.).— II) пер., чистота, изящество р?чи. 1. mnndus, а, um, чистый, опрятный, нарядный, красивый, изящный (тк. пер. о словахъ f). 2. mundns, i, m. I) туалетный при- боръ, уборъ, туалетъ женщины, об. съ muliebris.—II) міръ, вселенная, тк. иіро- вое т?ло; въчаст.: а) небо.—Ь) земной шаръ, земля; и (поэт.) meton. = люди.
щПпёго — 403 — murex пшпёго, avi, atom, are, одарять, дарить, alqm alqa" re. muneror, atus sum, ari, I) дарить, -alci alqd.—II) одарять, alqm alqa r$. munla, Іпш, п. обязанности, занятія по должности. mun!ceps,^clpis, с. I) гражданипъ му- пиципальнаго города* — II) прегн., согражданину землявъ. munMpalis, e, муниципальный, homo т., гражданинъ муниципальнаго города. munltfpium, іі, п. муниципальный городъ (провинціальный городъ, особ, въ Италіи, находившійся подъ верховною властью Рима, удержавшій собственное управленіе и законы, пользовавшійся правами римскаго гражданства съ правомъ и безъ права голоса), вольный городъ. тйпШсё^?.благотворительно,щедро. munlficentia, ae, f. благотворительность, щедрость, тк. in alqm. munltfcus, а, um, сотр. пгапШсеп- tlor, snperl. muntflcentisslmus, благотворительный, щедрый, absol. или іп dando. munlmen, mlnis, п. оборонительное средство, укр?пленіе. mtmimentnm, i, п. оборонительное средство, укр?пленіе; въчаст., брандмауэръ; пер., защита, оплотъ. пшпіо, І?і (Іі), itum, ire, I) строить ст?ны, шанцовать.—II) прегн.: А) ст?- яою или окопами увр?плять, приводить въ оборонительное состояніе, 1) соб.: •castra (валомъ, рвомъ, палисадомъ окружать): locum muro.—2) пер., а) защищать^ прикрывать, se ligneis moenibus.-— Ъ) обезопасить, предохранять, ставить въ безопасное положеніс, se contra perfi- xliam: hunc locum munio, я обезпечиваю себя съ этой стороны.—В) дорогу гс прокладывать, itinera: rupem, проложить дорогу черезъ скалу: muniendo fessi homines; въ карт., alci viam accusandi. пшпШо, onis, f. I) укр?пленіе, 1) соб.: operis, возведете укр?пленій: поп mul- tum munitionis, только небольшая часть кр?постной работы: munitione milites j>rohibere, м?шать, с. строить укр?пле- нія: lignationis munitionisque causa dis- cedere, ea матеріаломъ для укр?пленія лагеря. — 2) meton., укр?пленіе, особ, окопы, ст?ны, munitiones incendere. — II) проложеніе, устройство, viarum. * munito, are, д?лать удобопроходи- пыжъ, sibi тіат, прокладывать себ? дорогу. munftor., oris, m. I) уир?питель, а) вооб.: Trojae, строитель троянскихъ ст?нъ (f). — b) въ част., производящій оборонительныя или осадвыя работы, шанцекопъ, окопщикъ. — II) прокладывающей дорогу = подеопщикъ, иинсръ. munitus, а, um, PAdj. укр?плешіый, защищенный, обезпеченныи. munns, neris, n. обязательное га?я- тге въ силу государственныхъ, обще- ственныхъ или естественныхъ условій, I) обязанность, назначеніе, задача, а) вооб., geometriae: omniaregis officia et munera: munus alcjs est, чья-нибудь обязанность, задача, назначеніе (тк. съ inf.). —« b) обязанность гражданина, а) должность, постъ; отс. plur., munera rei publicae часто=кругъ политической деятельности — р) повинность, особ, подать*—с) обязанность солдата=служба, работа; отс. пшпеге ?асаг?, быть сво- боднымъ отъ службы. — II) одолженіе, А) одолженіе, дружеская услуга, милость, 1) вооб., отс. (поэт.) munere alcjs rei, съ помощью, посредствомъ чего-н. — 2) въ част., посл?дпій долгъ (слезы, рыда- нія и т. п., особ, похороны). — В) = даръ, подарокъ, приношеніе, 1) вооб.: alci munus mittere: alci alqd muneri mit- tere или dare; (поэт.) munns Bacchi, вино: munera terrae, дары земли: mnnera Cereris, хл?бъ. — пер., m. solitudinis, плодъ уединенныхъ занятій.—2) въ част.: а) жертвоприношеніе, жертва, а) въ честь боговъ, munus divae perficere (у).— р) въ честь умершихъ, жертва эа упокой умсршаго, возліяніе, cineri haec mittite nostro munera (f). — b) даръ народу должностного лица, а) вр?лище, празднич- ныя игры; въ част., гладіаторскія игры (сполна m. gladiatorium), т. gladiatorium и одно munus dare или edere. — р) однимъ лицомъ построенное общественное зданіе, Pompeji munera (театръ). munusculum, i, n. подарочекъ. muraena, см. murena. muralis, e, ст?нной, pila, бросаемыя со ст?ны (латернаго вала): tormentum, для стр?льбы по ст?намъ (f): corona, ст?нной в?нецъ (даваемый тому, кто прежде вс?хъ взл?залъ на ст?ну осажден- наго города). пшгёпа, ае, f. мурена (морская рыба; морской угорь [?]). murex, ricis, m. I) улитка, багрянка (у поэтовъ раковина, какъ труба Тритона), употреблявшаяся для украшенія гротовъ. — П) meton.: а) пурпуровая краска, пурпуръ. — Ь) о предметахъ остроконечныхъ, m. acutus, острый камень, утесъ (|).
miiria — 404 — mutus mtirfo, ae, f. разсолъ. mnrmillo, см. mirmilio. nmrmur, iiris, n. I) бормотапіе, шо- потъ, говоръ, жужжаніе. — II) журча- иіе, шумъ, гулъ, грохотъ (грома). murmuro, аті, atum, are, I) бормотать про себя. — II) журчать, шуи?ть. murra (murrha или myrrba), ae, f. мирра (аравійское растеніе),об.те1:оп.= бальзамич?скій сокъ изъ мирры, благовонная мазь изъ мирры, мирра (f). murreus (murrheus, myrrheus),a, um, миррою намазанный=благовонный,^душистый (f). murrha, см. murra. murtetum (myrtetum), i, п. миртовая роща. murteus (myrteus), a, um, миртовый. murtum (myrtum), i, п. миртовая ягода. murtns (myrtus), i и us, f. миртъ, миртовое дерево; meton. (поэт.), а) миртовая роща. — Ъ) копье изъ мирта. murus, i, m. ст?на; пер., защита, онлотъ. mus, muris, с. мышь. muscipulum, i, n. мышеловка* muscosus, а, шп, обросшій мхомъ, мшистый. musculus, i, m. мышка, мышонокъ; пер., а) въ т?л?, мышца, мускулъ»—Ь) подвижной нав?съ, крытый подвижной проходъ(военная машина осаждающихъ). muscus, i, m. мохъ. musica, ae, f. и miisice, es, f. музыка (у древнихъ=музыка, поэзія и другія изящныя искусства). mtisicus, а, шп, I) касающійся музыки, музыкальный.— II) касающійся поэзіи, поэтическій,изящный; subst., а) musicus, i, m. музыкантъ, знатокъ музыки, изящныхъ искусствъ. — b) mu- sica, огшп, n. музыка, изящныя искусства. mussito, аге, бормотать, ворчать про себя, говорить тихо, clam. musso, are, I) бормотать, ворчать, про себя, говорить шопотомъ, тихо; поэт., о пчелахъ, жужжать, oras et li- mina circum (f). — II) прегн., не р?- шаться, absol. или (поэт.) съ inf., di- с?ге; или (поэт.) съ доп. предл. mustela (mustella), ae, f ласка. mustum, і, п. виноградный морсъ, молодое вино (тк. въ plur.); meton., ter centum musta, триста осеней (=л?тъ f). mutabilis, e, перем?нчивый, изм?н- чивый. mutatlo, onis, f. I) перем?на, изм?- неніе, r,erum, государственный перо- воротъ. — II) м?на, обм?нъ, otficiorum^ взаимность услугъ. mutilo, avi, atum, аге, обр?зывать^ подр?зывать, изув?чивать, уродовать *t отс. пер., уродовать=уменьшать, exer- citus mutilatus, сильно пострадавшее. 1. miitUus, a, um, обрубленный, изу- в?ченный, m. cornibus, съ тупыми рогами. 2. mutilus, раковина, см. mytilus. 1. muto, avi, atum, аге, двигать, I) соб., передвигать, удалять, переводить, (деревья f) пересаживать, об. въ pass., mutari civitate, быть удаляему изъ г.: Ыпс mutari, уходить (f); reflex., se пш~ tare и mutari alqo loco, удаляться съ какого-н. м?ста. — II) пер., А) пере- м?нять, изм?нять, 1) вооб.: а) tr. testa- mentum, consilium: e nigro color cst mutatus in album, сталъ б?лымъ (f): mu- tari alite, быть превращаему въ -птицу (f): neque nunc muto, остаюсь присвоемъ, не раскаяваюсь. — b) reflex. mutare и medial. mutari, перем?няться, изм?няться, ut odor nihil mutaret: mores mutant. — 2) въ част.: а) красить, vellera luto (въ желтый цв?тъ f). — b) портить, vinum mutatum (f).—В) м?нять, перем?нять, 1) вооб., m. ad celeritatem jumenta, м?нять лошадей, чтобы быстр?е ?хать: vestem или vestimenta, м?нять платье (= переод?ваться); въ част., m. vestem= над?вать трауръ: lares et urbem, покидать (= переселяться въ другую, дру- гія страны f): locum (м?сто купанья f); но locum или solum, удаляться въ изгна- ніе: crebro mutare loca, часто переходить съ м?ста на м?сто. — 2) въ част., м?- нять, обм?нивать, alqd (напр. mercesf), alqd alqa" ге (на что) или pro alqa" re: res inter se, вести м?новую торговлю: mutari magno, (въ продаж?) быть въ большой д?н? (f). * 2. muto, onis, ю. мужской членъ (f)* mutuatio, onis, f. заниманіе, заемъ. mutulus, см. mytilus. mutud, adv. взаимно, съ другой (своей) стороны^ отс. одинаково, точно такъ, de alqo m. sentire, быть одинаково рас- доложеннымъ къ кому. mutuor, atus sum, ari, занимать, брать на время (пер. = заимствовать), absol., alqd ab alqo: auxilia ad belium. mutus, a, um, н?мой (отъ природы), объ одуш.: пер., н?мой=бемолвный, безгласный; отс. artes quasi т., объ образовательныхъ искусствахъ (въ прот. краснор?чію); но m. artes, искусства, о- которыхъ не стоитъ говорить, искусства,.
mutuus — 405 — nascor доставляющая мало славы (о врачебной яаук? f)« mfitftus, а, шп, I) заемный, заимообразный, р?сипіаш dare mutuam, дать взаймы: sumere ab alqo pecunias mu- -tuas, взять взаймы; отс. mutuo (dat.), взаймы, въ долгъ, ab alqo petere naves.— II) взаимный, обоюдный, beneficia: m. vulnera accipere.—subst., mutuum, i, n: взаимность, m. in amicitia: per mutua, взаимно. гаубраго, onis, m. каперъ. mjjrrlce, es, f. и mjrlca, ae, f. тама- рискъ (растеніе). myrmillo, см. mirmillo. myrr..., см. murr. myrt..., см. murt. * mystagogus, i, m. водящіи по тайн- -ствеинымъ, священнымъ ы?стамъ, чтобы N =Numerius (предъимя). * nabllum, іі, п. струнный квструмоятъ, ф?роятно, арФа (f). пае, adv., см. 1. пе. паепіа, см. пепіа. naevus, i, m. родимое пятно, родинка. пат, codj. (б. ч. въ начал? предло- -женія; употребляется для объясненія и обоснованія предшествующей мысли или ^онятія), I) в?дь, потому что. — П) именно, д?ло въ томъ, что. namque, conj. (усил. наш; б. ч. въ на- чал? преддоженія; употребляется для объ ясненія или обооснованія предшествую- щаго предложенія), I) в?дь.—II) именно, въ самомъ д?л?. nanciscor, nactus и nanctus sum, nan- cisci, (случайно) доставать, пріобр?тать, получать, I) соб.: morbum, схватить б.: fidem (f). — II) пер.: а) доставать, достигать, silentia ruris (тихаго поля f): spatium, выиграть время: idoneam tem- pestatem nactus, дождавшись благопріят- ной погоды.—b) къ счастію или несчастію заставать, находить, turbidam tempesta- tem; съ двумя асе, castra intuta. napaens, a, nm, принадлежащей до- лпн?, napaeae nympbac, и subst. одно napaeae, нимфы долинъ (f), narcissus, i, m. нарциесъ (родъ лиліи). nardus, i, f. и nardum, i, п. нардъ, особ, ендійскій; meton., нардовый баль- закъ, нардовое масло, нардовая вода (j). naris, is, f. ноздря, plur. nares, ноздри, ч)тс. =s носъ, отс. (поэт.) homo obesae показывать достоприм?чательности, чл-' чероне. mysterlum, Xi, n. I) тайное ученіе, тайна.—II) plur. mysteria, а)=иистеріи (религіозно-политическія тайныя ученія, соединенныя съ мистическимъ культомъ),- таинственный культъ, таинственное слу-« женіе въ Греціи, особ, ?левсинскои Ц?- рер?, въ Рим?, в?роятно, богин? Вопа Dea. — b) пер., тайныя ученія, тайны. mystes, ае, m. миегь, жрепъ при мистер іяхъ, об. plur. mystae. mystlcus, а, nm, къ мистеріямъ при- падлежащій, мистичесиій, таинственный, vannus (в?ялку, наполненную первенцами плодовъ, носили на эл?всинскихъ праздно- ствахъ, какъ символъ очищенія f). mytllus, i, m. ракушка (родъ раковины). naris, не обладающій тонкимъобоняні?мъ, несм?тливый, тупой: homo emunctae папе, см?тливый, тонкіи: acutae nares, тонкое чутье: naribus nti, "изд?ваться, насм?хаться. * narrabllis, е, разсказываемый, достойный быть разсказаннымъ (f). narratlo, onis, f. разсказъ. * narratus, us, m. разсказъ. narro, avi, atum, are, разсказывать, I) описывать д?ло во всей его полнот? (устно или письменно), alci alqd: de alqa re; съ асе. с. inf.; съ quomodo, ut (какъ): bene или male narras, ты сообщаешь пріятную, непріятную в?сть: narrant, разсказываютъ, съ асе. с. inf.: narratur, съ nom. с. inf. или (р?дко) съ асе. с. inf.—part. subst., narrata, бгшп, п разсказъ (у). — II) пер., вооб. говорить, пагга mihi, скажи мн?. narns = gnarus. nascor, natus snm, nasci, рождаться, I) соб.: 1) рождаться, съ ех, de, ab с. abl., съ abi., съ in с. асе; natus съ in (среди) с. abl.; post homines natos, сътвхъ поръ какъ люди стали жить: Macedo natus (по рожденію).—2) происходить, pulchra origine (f): antiquo genere natus, ста- риннаго рода: natus summo Іосо, в; знатнаго происхожд?нія.—II) пер., возникать, начинаться, брать начало, появляться, поэт. тк. восходить (о лун? и т. п.), absol. или съ adv. (напр. ibi)$ съ ех или ab с. abl. (напр, ab eo flu- mine collis nascebatur, на томъ берегу N.
natus — 406 — natus р?ки поднимался холмъ), съ gen. loci (humi f); отс. ех hoc nascitur, ut etc, жвъ этого вытекаетъ, что гс. Отс. natus, а, um, I) subst.: а) natus (gnatus), i, m. сынъ (f въ plur. тк. въ проз?, но одно nati [прот. parentes], а не nati mei и т. п.)* — Ъ) nata (gnata), ае, f. дочь (f). — 2) adj.: а) ad или in alqd или alci геі (поэт. тк. съ inf.), рожденный, созданный, отъ природы назначенный, пригодный для чего-н. — Ь) съ adv для означенія свойства или качества, ita natus locus est, таковъ xa- рактеръ м?стности: versus male nati, плохо сочиненные (=плохіе f); отс. рго ге nata, смотря по д?лу, по обстоятель- ствамъ. — с) съ опред?леніемъ времени въ асс.= отъ роду, annos nonaginta na- tus, девяноста л?тъ. nastnrtlum (nasturclum), li, п. (три- листный) крессъ. nasns, i, m. носъ; поэт., а) тонкое обоняніе, чутье, nasus illis nullus erat.— b) насм?шливость, подтрунивапіе, alqm или alqd suspendere naso (adunco), издаваться, насм?хаться надъ гс. nasutos, a? um, I) носатый, носастый (f). — II) обладающій тонкинъ носомъ: a) острый, остроумный, см?тливый. — b) насм?шливый. nata, ae, f. см. nascor. natallcius, a, um, къ часу или дню рожденія относящіися, praedicta, пред- сказані? по расположенію зв?здъ въ часъ рожденія; subst., natalicia, а?, f. пиръ въ день рожденія, nataliciam (alci) daro (задать). natalis, e, къ рожденію относящійся, I) adj., dies или (поэт.) lux, день ро- жденія' hora (f): humus или solum, родина, отечество.—II) subst., natalis, is, m. 1) sing.: а) (поэт.) м?сто рожденія.— b) (поэт.) геніи рожденія. — с) день ро- жденія. — 2) plur., natales, lum, m. npo- исхожденіе, родъ, homo claris natalibus. natat5r, oris, m. плаватель. natio, onis, f. I) abstr.. а) рождспіе, natione Medus, родомъ м.~ b) родъ, видъ, eorum (Alexandrinorum).—II) concr.: а) соб.: нація, народъ (понятіе бол?? узкое, ч?мъ gens, но = gens въ смысл? лроисхожденія и родства членовъ), ех- ternae nationes et gentes. — b) пер., родъ, классъ, разрядъ (об. иронически), vestra natio (о стоикахъ). n&tis, is, f. ягодица, об. plur. nates, задпица. natiTns, а, um, I) чрезъ рожденіе происшедшій, рожденный, dii. — II) природою созданный, а) природный, натуральный, coma (f).— b) врожденный^ природный^ sensus, lepos. nato, avi, atum, are, I) плавать, ab- sol. или съ in с. abl.; поэт, съ асе, плавать по ч.-н., переплывать, fretum.— pass., unda natatur piscibus, въ вод?- плаваютъ рыбы (f).—part. subst., na- tantes, lum, f.=рыбы. — II) пер.: а) волноваться, колыхаться, natant campi, на поляхъ волнуется жатва (f); отс. карт.» колебаться, не знать, на что р?шиться. быть въ н?доум?ніи, pars multa natat (f). — b) (поэт.) съ abl. плавать = утопать, заливаться, быть наполнену, аг?а. natant amnibus (f).— с) о глазахъ, быть тусклымъ, мутнымъ, стеклянымъ. natrix, tricis, f. тк. иногда m. водяная зм?я. natura, ae, f I) рожденіе, natura (по рожденію) filius или frater: natura cala- mitosus.— II) природа, А) subj.: 1) природное свойство, а] неодуш.: свойство, качество, положеніе, видъ, montis* na- tura et орег? munitus.—b) одуш., «) фп- 8ич., т?лосложеніе, видъ, serpentium.— fi) умств.: aa) природное качество, характеру темпераментъ, homo difficillima natura. — fift) природа = врожденное чувство, природная наклонность, влечете, natura victus. — уу) вторая природа, mihi ех consuetudine in naturara vertit.— 2) законъ природы, естественный порядокъ вещей, естественный ходъ вещей, absol. (напр. naturae satisfacere, умереть); илисъ gen. subj. (rerum,міра: civitatum): in rerum natura fuisse, было возможно: mundus natura" administra- tur. — 3) природная сила, геі, deorum.— В) obj.: 1) природа = а) міръ, вселенная, сполна rerum natura.—b) въ част.,. природа какъ міровая душа, какъ созидающая сила.— 2) вещество, иатерія, стихія, субстанція, начало, ех duabus naturis conflata. naturalis, e, I) къ рожденію относя- щійся.— въ част., родной (прот. adopti- vus), filius.—II) къ природ? относящийся, а) природою произведенный, природный, tumulus (прот. fortuitus); отс врожден^ ный, природный, motus, bonitas. — b) касающійся природы, quaestiones. naturatiter, adv. согласно съ законами природы, естественно. natus, й, m. рождепіе = возрастъ, въ abl. = по возрасту, по л?тамъ, magno natu или grandis natu, преклонныхъ л?тъ, старый: major natu, старшій: maximus, natu или maximo natu, стар?йшій.
nauarcbus — 407 — пб nanarchns, i, m. капитапъ корабля. naufraglum, li, п. кораблекрушеніе, I) соб.: naufragium facere, потерп?ть к., отс. въ карт.с= несчастіе, потеря, совершенное разстройство, patrimonii: naufragii reliquias colligere. — въ част , пораженіе на мор? или на суш?, naufra- gium facere, потерп?ть п.—П) meton., остатки, обломки, въ карт., naufragia Caesaris amicorum: naufragia rei publi- cae colligere. naufragus, а, пш? I) pass , потерп?в- шій кораблекрушеше; въ карт, несчастный, разорившіися, aliquis patrimonio naufragus, потерявшій наследственное имущество.— II) (поэт.) activ. = подвер- гающій кораблекрушение = разбиваю- щій корабли, таге. nausea, ае, f. морская бол?знь; пер., вооб. тошнота, позывъ на рвоту. nauseo, avi, atnm, are, I) страдать морскою бол?знью; пер., вооб. чувствовать тошноту, позывъ на рвоту.— II) карт.: а> ии?ть отвращеніе, брезгать, — b) возбуждать отвращеніе (f). nauta, ae, m. судовщикъ, I) кора- белыцикъ, лодочникъ; а) наемный ко- рабельщикъ.— Ь) судохозяинъ, купецъ (f).—II) морякъ, plur. nautae, моряки, матросы. nauticus, а, шп, къ кораблямъ, къ корабелыцпкамъ относящійся, корабельный, морской; subst., nautici, отшп, m. моряки, матросы. navalis, е, къ кораблямъ (къ судоходству) относящіися, корабельный, морской, I) adj. (прот. terrestris), proeli- дт: corona или bonor, в?нокъ, украшенный золотымъ корабелыіымъ носомъ, который давали за поб?ду въ морскомъ сраженіи (f): copiae navalespedestresque, морскія и сухопутныя войска: socius navalis, морякъ, морской солдатъ, об. plur. socii navales, моряки, матросы, иногда тк.=морскіе солдаты.—П) subst.: А) navale, is, п. гавань (f).— В) па?а- lla, lum, п. а) корабельная верфь, докъ.-— Ъ) корабельныя снасти. navarchus, i, m. см. nauarchus. naYicala,ae,f. небольшое судно, ладья, лодка. navlcularlus, а, пш, къ небольшому судну, къ судоходству отпосящійся, subst., а) nayicularia, ae, f. перевозка груза, провозъ. — b) navicularius, ii, m. корабельщикъ, хозяинъ транспортнаго судна. navlfragns, а, um = nanfragus, по- терп?вшій кораблекрушепіе (f). navlgabllis, e, судоходный, удобный для судоходства. navlgatlo, onis, f. плаваніе на кора- бд?, судоходство, мореплаваніе, иногда тк.= морское путешествіе, prima navi- gatio, оказія морскимъ путемъ. naylglulnm, i, п. небольшое судно. navlglum, Xi, n. всякое судно = корабль, лодка, челнъ :с. navfgo, avi, atum, are, I) intr. ?хать на корабл?, плавать, итти на парусахъ, I) соб.: а) вооб., о лицахъ и судахъ, съ ех с. abl.; съ іп с. асе; съ іп с. abl.— Ь) въ част., уходить въ море, крейсировать, aestate summs.— 2) пер.: a) о морскомъ сраженіи, спуститься па воду, tanti belli impetus navigavit, столь значительный наступательный флотъ двигался по морю. — Ь) (поэт.) плавать.— II) tr.: а) (поэт, и посл? — авг.) объ- ?зжать на корабл?, плавать по, aequor (t): terram (прот. maria ambulare).— b) посредствомъ мореходства добывать, пріобр?тать, quae homines arant, navi- gant. navis, is, f. корабль, I) соб * navis longa, военный корабль: navis oneraria, транспортное судно, грузовое судно* navis auri, корабль, нагруженный золо- томъ: conscendere navem или іп navem, ascendere in navem, с?сть на к.: egredi navi или е па?і, высадиться на сушу: navem applicare terrae или ad terram, пристать къ берегу; погов., navibus et quadrigis — вс?ми силами (f).—II) карт., о государств?, una navis est bonorum omnium. navita, ae, m. поэт. — nauta * navltas (gnavitas), atis, f. ревность, усердіе. naviter (gnaviter), adv. I) ревностно, усердно, старательно. — II) нарочно, преднам?ренно. па?о, а?і, atum, are, съ усердіемъ исправлять, ревностно заниматься, прилагать большое стараніе, operam navare, ревностно трудиться, особ п. (alci) ope- гат, трудиться для кого, усердно помогать, служить кому: г?ш publicam, усердно служить государству, ревностно блюсти интересы государства: navent aliam operam, пусть займутся другимъ д?ломъ: fortiter in acie operam, храбро сражаться. navus, a, nm, ревностный, усердный, старательный, д?ятельный. 1. пё (не пае), adv. подлинно, право* 2. пё, I) adv., не, 1) вооб.: а) въ со- единеніи пе... quidem, даже... не, но
пё - 408 — necesse говоря о 2с, поп potest dici satis, пе со- gitari quidem. — Ъ) въ со?диненіяхъ, какъ-то: tit пе quis, ut пе qui, ut ne quando и др.—2) въ част.: а) въ не- зависимыхъ предл., вакдючающихъ въ себ?, а) просьбу, побужденіе, требова- ніе, не, при imperat. или conj. (praes. или perf.).— р) уступленіо, положишь, что не, допустимъ, что не, пе sit sane summum malum dolor: malum certe est.— у) желані?, не (особ, часто utinam ne); отс. въ ув?реніяхъ, пе vivam, si scio, умереть мн?, если я знаю.— Ъ) въ за- висимыхъ предл.: а) въ предложеніяхъ всякаго рода при compar., muneris ergo in singulos dari ne minus dena milia aeris. — P) въ предложеніяхъ нам?ренія, преднам?реннаго сл?дствія, ut (uti) ne, чтобы не, тк. quo пе съ conj. — у) въ предложеніяхъ ограничительныхъ, dum пе, modo пе, dummodo пе, tantum пе, только бы не.—II) conj., чтобы не, а) въ предложеніяхъ ц?ли; отс. пе multa dicam, пе multa или multis, чтобы не говорить много (= короче, однимъ сло- вомъ).—Ь) въ предложеніяхъ преднам?- реннаго сл?дствія, чтобы не.—с) въ пред- ложеніяхъ дополн., посл? cavere, impe- dire, resistere, interdicere (р?ж? vetare), recusare, остерегаться, м?шать и пр. что-н. д?лать.— d) посл? глаголовъ и выраженіи боязни и заботы (timere, телеге; terrere; metus est, spes est, peri- culum est и др.) что, чтобы не; тк. пе поп, что не.— е) посл? смотр?ть, взв?- шивать и т. п. (videre, circumspicere, exquirere, cogitare и др.) = н? ли; тк. пе поп = ли. 3. пё, вопросительная частица (приставляемая къ слову, на которомъ лежитъ сила вопроса), ли, I) въ простыть во- просахъ, 1) прямыхъ, когда спрапшваю- щій ожидаетъ^ а) отрицательнагоотв?та=> ли, неужели. — Ь) утвердительнаго от- в?та—ли, неужели не.— с) въ отд?ль- ныхъ выраженіяхъ, itane ?его? такъ ли действительно? — quiane auxilio juvat ante levatos? потому ли что гс, неужели потому, что гс (t): tamenne haec а te vita relegatio atque amandatio appella- bitur, неужели все-таки эта жизнь гс.— d) въ соединеніи съ восклиц, ut: victamne ut quisquam victrici patriae praeferret? неужели никто не сталь бы предпочитать гс: nemone nt avarus se probet?— 2) въ косвенныхъ вопросахъ, ли (неужели, неужели не). — П) въ сложныхъ вопросахъ, 1) прямыхъ, а) въ первомъ член?, пе... ап (пе... аппоп), ли... или (ли или н?тъ). — Ъ) во второмъ член? въ соеди- неніи аппе, см. ап.— 2) въ косвенныхъ, ли; тк. utrumne, utrum illudne. nebula, ae, f. тумань, I) тумань, мгла.—II) чадъ, дымъ (f). — III) облако (f). nebulo, onis, m. вертопрахъ, в?тро- гонъ, безд?льникъ nebulosus, а, um, туманный, пасмурный, мрачный. пёс и neque, conj I) и не, усил. = даже не, служить для присоединенія от- рицательнаго понятія или мысли; песпе,' или н?тъ, въ двойномъ вопрос?; дал?? пес (neque) при присоединеніи объяснения = и именно не, ограниченія = и при- томъ не; сл?дствія = и поэтому не; про- тивоположенія = и однако не, но не; verb. neque ?его, и действительно не: пес ?его, но также не, однако также не, пес или neque tamen, и однако не, однако не; neque etiam, и даже не: пес или neque enira, в?дь не, именно не: пес поп или neque поп (чтобы усилить положительное значеніе понятія); пес поп etiam (et), и нав?рно? также: пес поп tamen, и однако нав?рное.—II) съ соотв?тствующими частицами, пес... пес, neque... neque, пес... neque, neque... пес, ни... ни, не только не... но и не, съ одной стороны не... съ другой не; neque... et, и не... и, съ одной стороны не., съ другой, отчасти не... отчасти, не только не ..но даже (или но); neque... que, не... а напротивъ, отнюдь не. а напротивъ того, et... neque, частью... частью не, хотя (правда)... но (и) не. necdom и nequedum, conj. и еще не, еще не, [вержимо. necessarie, adv. необходимо, неопро- necessario, adv. по необходимости, по невол?. necessarius, а, шп, необходимый, J) соб. ? а) неизб?жный, неминуемый, mors, lex: res, необходимость.—b) необходимый, нужный, настоятельный, крайній, rogationes (просьба): tempus (обстоятельства).—П) пер.: находящейся въ т?сной связи, отс. родственный, дружественный; subst., родственник!,, другъ, Еліентъ, патронъ. necesse, adv. необходимо, I) съ esse, а) быть необходимымъ, id quod necesse erat: nec. est или boc пес. est съ ut с. conj., съ conj., съ асе. с. inf. или аісі necesse est съ inf. — b) быть нужнымъ, quod tifei пес minime fuit. — II) съ ha* bere, считать необходимымъ, долженствовать, съ inf.
nficessitas — 409 — nefastus necessltas, atis, f. необходимость, I) «об.: А) вооб.: п. exeundi: necessitate «oactus, по необходимости, по невол?: necessitati parere или servire, покориться необходимости.— В) въ част.: 1) abstr.: -а) неизб?жность, неизм?нность, судьба, чіі?іпа.— b) необходимость, неизб?яшое 'естественное) сл?дствіе, mors est n. /aturae: necessitate, въ силу необходимости.— с) необходимость, нужда, ipsi naturae ас necessitati negare. — d) сила обстоятельствъ, стеченіе обстоятельствъ, крайность, expressit hoc patribus neces- sitas: necessitas temporis, крайяія обстоятельства. —- 2) concr., necessitates, <еужды, потребности, а) личные интересы, личные виды, поп suarum necessitatum «ausa: ad necessitatem, по м?р? надобности.— b) государственныя, общественный нужды, потребности = необходимый, «астоят?льныя издержки, necessitates jmblicae.— II) пер,, обязательная сила, т?спая связь (родство, дружба), magnam cecessitatem possidet paternus sanguis. necessltudo, dlnis, f. необходимость, «еизб?жность, I) соб.:а)неизб?жность.— b) крайность, нужда, ст?сненное поло- женіе, стечені? обстоятельствъ. — II) пер.: 1) вооб.: неразрывная связь, сц?- пленіе, rerum.— 2) въ част.: т?сная «вязь, родство, дружба, absol. или съ gen. (напр. amicitiae, дружеская связь, т?сная дружба: sortis); отс. въ plur., omnes erant amicitiae necessitudines, дружескія отношенія всякаго рода. necessum est = necesse est, необходимо, неизб?жно, съ inf. псспё, см. пес. песо, а?і, atum, аге, лишать жизни; умерщвлять, убивать, alqm alqa" re (напр. fame, морить голодомъ: igni, сжечь). ¦ necftplnans или пёс (neque) ftpinans, <antis, не чающій, не ожидающій. nec&pinato, см. necopinatns. necbpinatus, a, um, неожиданный, нечаянный^ отс. ех necopinato и об. пео opinato, неожиданно, противъ ожиданія. necopinus, а, шп, I) pass. = неожиданный, нечаянный, mors, внезапная (f).— II) activ.= He чающій, не ожи- дающій (t). nectar, aris, n. нектаръ, I) соб., питье (юговъ; или бальзамъ б. (f). — II) (поэт.) пер., все сладкое, пріатное (напр. медъ, молоко). * nectareus, а, nm, нектарный, изъ нектара, aquae (f). necto, nexui и nexi, nexum, ёге, вязать, срязывать, I) соб.; 1) вооб., влезать, связывать, сплетать, laqneum (f): alci catenas (f): comam myrto, обвивать (f): nodum trabe ab alta, привязать къ гс (f).— 2) вязать вр?пко, ваключать въ оковы, особ, за долги, ne in pOSto- rum necterentur, чтобы ихъ не отдавали въ кабалу (ср. не сажали въ яму) за неплатежъ долговъ; отс. nexi ob aes alienum или одно пехі, попавші? въ кабалу 8а долги (они должны были отработать свой долгъ), nexi vincti solutiquc, закабаленные въ ц?пяхъ и безъ ц?пеи.— II) пер.: а) присоединять, ставить въ зависимость отъ чего-н., fatum ех causis. — b) т?сно соединять, совокуплять, съ ех ' с. abl. (напр. causa nexa ех alqa ге, причина, т?сно связанная съ ч?мъ-н. = зависящая отъ ч.-н.) или съ inter se; отс. начинать, зат?вать, выдумывать, dolum: causas inanes, приводить пустыя причины одну за другой (f): jurgia cum alqo, начать спорить, браниться съ к?мъ (f). necubl, adv. чтобы гд?-н. не. necunde, adv. чтобы откуда-н. не. nedum, adv. соб. чтобы ш добавлять (ne duim), I) не говоря уже, а) посл? отрицательнаго выраженія=т?мъ мен?е, absol., съ conj. или съ ut с. conj. — b) посл? утвердительнаго предложенія = т?мъ бол?е.— П) въ начаі? предложе- нія = не только, со сл?д. sed etiam. nefandns, a, um, невыразимый = безбожный, нечестивый, ужасный. nefarle, adv. безбожно, нечестиво. nefarius, а, шп, безбожный, беззаконный, нечестивый (тк. съ sup. 2 visu); subst., nefarium, іі, п. безбожіе, нечестіе. nefas, n. indecl., беззаконіе, безбожное д?ло, гр?хъ (въ отношеніи божескихъ запов?дей, законовъ природы и нрав- ственнаго чувства, прот. fas), n macu- losum, прелюбод?йство (f): рег omne fas et nefas alqm sequi, вс?ми правдами и неправдами; отс. nefas est, безбожно, гр?шно, недозволено, отс. тк. невозможно, особ, съ inf.; похоже est nefas dictu съ inf.: alqd nefas putare.—nefas! (часто какъ вводное слово), ужасъ! неслыханное д?ло! тк. eheu nefas! о» ужасъ I nefastas, а, пш, религіозными установившими запрещенный, нечестивый, I) о времени: а) какъ релит.-полит. t. t.: dies nefasti, Дни, въ которые не позволено было произносить приговоры и говорить р?чи къ народу, потому что на этихъ дняхъ лежало проклятіе боговъ, дни неприсутственные (прот. dies fasti).— b) пер., о времени и м?сгву злов?щій,
negatlo — 410 — пбтб несчастный, nefasta te posuit die (f).— II) о лоступкахъ, недозволенный,^ nej позволительный, нечестивый, достойный проклятія, quae augur injusta, nefasta defixerit; пер, quid intactum nefasti liquimus? (t). negatfo, onis, f отрицаніе. neglto, аті, аге, съ упорствомъ отрицать, настойчиво отвергать. * neglectlo, onis, f. пренебрежете neglectus, а, пш, PAdj. оставленный въ пренебреженіи, оставленный безъ вниманія. negleg..., см. neglig... hegllgens, entis, PAdj. нерадивый, небрежный, безпечный, равнодушный, I) во об.: о лицахъ (прот. diligens), dux: in alqm; съ gen., officii, небрежно отно- сящійся къ обязанности. — П) въ част., безпечный, расточительный (прот. dili- gens), тк in sumptu. negligenter, adv. нерадиво, небрежно, безпечно. negllgentla, ae, f. пренебрежете. I) небрежность, нерад?ніе, безпечность (прот diligentia)^ тк. in accnsando. — II) пренебрежете, неуваженіе, равнодушие къ гс, deiim. negllgo, neglexi, neglectum, ёге, не обращать вниманія, I) неумышленно, оставлять безъ вниианія, не рад?ть, не заботиться, rem familiarem; съ de с. abl.; съ inf.—II) умышленно, А) вооб., ее дорожить = ставить ни во что, пренебрегать, придавать мало значенія, alqd (напр. periculum, не бояться) или alqm; съ inf. (напр. neglegis fraudem commit- tere? теб? ни по чемъ совершить преступлен! е? f); съ асе. с. inf. = равнодушно смотр?ть на то, что.—В) въ част., смотр?ть сквозь пальцы на что, не наказывать, оставлять безнаказаннымъ, Aeduorum injurias non negl. nego, аті, atum, аге, I) intr. говорить: в?тъ (прот. ajo), Diogenes ait, Antipater negat; съ dat. геі, давать на что отрицательный отв?тъ.—II) tr. что-н. отвергать, 1) утверждені? = отрицать, говорить, утверждать, ув?рять, что не (прот. dicere, confiteri), съ асе. (напр. crimen, обвиненіе); съ асе. с. inf.; pass. negor съ пот. с. inf., говорятъ, что я не гс; но тк. negatur съ асе. с. inf., утверждаютъ, что не, не соглашаются, что.—2) просьбу отвергать=отказывать, alci auxilium (кому въ помощи): ?еіа ventis, подбирать паруса (f): se vinculis, освобождать себя отъ ц?пей (f): alci negare non posse, quin etc: nego и mihi negatur съ inf. (f); nego съ асе. с. inf. fut. act. (= я отказываюсь,. не хочу что-нибудь д?лать). negotlatfo, onis, f« торговля, особ, крупная, оптовая торговля, денежные* обороты. negotlatttr, oris, m. I) банкиръ, него- ціантъ.— II) всякій торговецъ, купецъ- negotlor, atus sum, ari, заниматься торговыми д?лами, I) производить денежные обороты, Patris (въ П). — ІІ> вооб. вести торговлю. negotlosus, а, пш, обремененный д?~ лами, д?ловой, занятый. negotlnm, Іі, п. соб. педосуіъ, I) за- нятіе, практическая д?ятельность (прот. otium, свободное отъ слудеебныхъ заня- тій время), 1) вооб.: quid in sua Gallia. Caesari negotii esset? какое Цезарю д?ло? до его Галліи? — Часто съ побочнымъ понятіемъ трудности=трудность, трудъ,. neque esse quidquam negotii (и вовсе нетрудно) съ inf.; quid negotii est (какой трудъ) съ inf.: interfecto (illo) nihil ha- bituri negotii essent, были бы совершенно- покойны: *iegotium alci exhibere или. facessere, причинять, д?лать кому нс- пріятность, над?лать кому хлопотъ: nullo* negotio, безъ всякаго труда.—2) въ част.» государственная служба, eum vitae cur- sum tenere potuerunt, ut vel in negotio...,. vel in otio cum dignitate esse possent.— П) пер.: 1) занятіе въ частности = за- нятіе, порученіе, 1) вооб.: negotia do- mestica: alci negotium dare, ut или qui с conj.: suscipere: negotium gerere или/ agere (вести); тк. вооб. д?ло, negotiunk ineptum (им. gratulari). — 2) въ част.: а) государственное д?ло, negotia pu- blica.—b) о сраженіи, мятеж? и т. п.= предпріятіе, сраженіе, подвить, facies- negotii: infecto negotio, не сд?лавши д?ла.—с) торговое д?ло, денежное д?ло, торговые обороты, об. въ plur., habere negotia vetera in Sicilia: negotii gerentes, торговые люди, купцы. — d) домашнія д?ла, хозяйство, negotiorum curator, вав?дующій д?лами: negotium male ge- rere, плохо вести хозяйство.—2) обстоятельства, положені?, atrox. — 3) meton., о людяхъ = существо, Teucris illa len- tum n. nemft, minis (у класс, всегда gen nul- lius и abl nullo), с. нипто, I) subst.: nemo ex tanto numero: nemo omnium. mortalium: nemo quisquam, р?шительно> никто: nemo unus, ни одинъ: nemo alius, никто другой: поп пето, иной, тотъ или другой: пето поп, каждый, вс? безъ.
нётбгйііз — 411 - nexum исключенія. — II) adj. ни одипъ, пето Ьото: пето Romanus. пётбгаііз, е, къ рощ? принадлежавши, особ, къ рощ? Діаны (у Ариціи) принадлежащей, въ рощ? находящейся, рощевый. nemorosus, а, um, л?систый, богатый л?сомъ; поэт, пер., густой, частый, silvae. пешрё, conj. именно, конечно, естественно, si dat pecuniam, nempe idcirco dat, ut etc, естественно съ т?мъ, чтобы; въ вопросахъ = действительно, въ самомъ д?л?; въ отв?тахъ == конечно, безспорно, само собою разум?ется; часто крон. = конечно. nemus, 6ris, п. д?съ съ пастбищами, лугами, роща, изобилующая пастбищами; л?съ, роща; поэт, пер., насажценіе дс- ревьевъ. пёпУа (naenla), ае, f. похоронная п?снь; поэт, пер., а) плачевная п?спь.— b) волшебная п?сня, магическая формула.—с) вооб. п?снь (напр. колыбельная). пёо, пё?і, netum, ёге, прясть, поэт, пер., ткать. nepos, potis, m. I) внукъ; пер., поэт,= потомокъ.— И) meton., мотъ. neptis, is, f. внучка. nequam, adj. indecl., сотр. nequXor, enperl. nequisslmus, негодный, по по- веденію, безпутный, негодяи, шельма (прот. bonus, frugi), особ, о рабахъ. nequaquani, adv. никакъ не, никоішъ образомъ, совс?мъ не. neque, см. пес. nequedum, см. necdnm. nequeo, І?і и Іі, Ниш, іге, не мочь, не быть въ состояніи, съ inf. neqnicquam, см. nequiquam. пё... quldem, см. пе. neqnidquam, см nequiquam. nequlftr, см. ncqnam. nequiquam, adv. а) напрасно, тщетно.— b) безъ ц?ли, бсзъ основанія; поп п., не даромъ. nequisslmus, а, иш, см. nequam. nequJter, adv. (сотр. nequlus), без- путно, худо, дурно, bellum susceptum nequius, слишкомъ легкомысленно. neqnltla, ае, f. и neqnities, ёі, f. I) негодность.—II) безпутство; въ част., распутство. nervosns, а, шп, жилистый, мускулистый; пер., сильный, выразительный, уб?дительный (объ оратор?). nervus, i, m. I) жила, мускулъ, нервъ; meton., а) мужской членъ (f). — b) кишечная струна, струна (f).—с) тетпва лука (f). — d) воловья шкура, кожа,, которой покрывали щиты. — е) оковы,, тюрьма, in nervis teneri: ехітег? do- пег?о.—II) карт.: а) жила, нервъ, какъ. м?стопребывані? силы и кр?пости ==- сила, omnes nervos contendere, папря- гать вс? силы; въ част.? пег?і = сила, выразительность, у б?дительностьр?чи.— b) nervi, жилы, нервы, жизненная сила,, главная пружина, главное орудіе, существенная часть, pecunia est n. belli: пег?і conjurationis, главные заговорщики. nesclo, І?і и Іі, itum, ire, не знать, I) вооб.: alqd (напр. certum nescio, досто- в?рно не знаю) или съ асе. с. inf.; съ дополн. или вопрос, предл., nescio an, см. ап I, 1 sqq.; nescio qui, quae, quoct (interrog.), nescio quis, quid, какой-то,, кто-то: casu nescio quo, какъ-то, случайно: rumoris nescio quid, какой-то- пустой слухъ: nescio quo pacto, nescio quo modo, какъ-то, какимъ-то образомъ (тк. = безеознательно, невольно; непостижимо, непонятно). — И) въ част.. 1) не знать, быть незнакомымъ, deosr hiemem (f). — 2) не мочь, не быть въ* состояніи, не ум?ть, не понимать,LaAine: versus, не им?ть понятія о стихосдожс- ніи (f): equo haerere (f). nescins, a, um, I) act.: а) не знаюшііі (прот. intelligens), съ gen.,cbdec. аіЫ.у съ дополн. предл. съ qui, quid или съ inf.^. поп sum nescius, я хорошо знаю, съ асе с. inf. или съ допол. предл. (съ quantus).— b) не ум?ющій, пер., а) не учившШся,. не могущій, особ, съ inf. или съ gen. gerund. — jS) не способный къ чему, съ. inf.—II) pass.=Hen3BtcTHbift, causa (f). neu, см. пе?е. neuter, tra, tram, gen. neutrius, dat. nentri, ни тотъ ни другой, никто изъ двухъ; отс. nomina netttra, имена сред- няго рода. neutlquam, adv. никоииъ образомъ,. отнюдь не neatro, adv. ни въ ту ни въ другую» сторону. ^ пё?е и ncu, adv. (посл? предшествующая) предложенія съ ut или пе, тк. посл?- одного conj.) и (чтобы) не$ отс. пе?в- (п'зи)... neve... (neu), (чтобы) ни... ни. пех, necis, f. насильственная смерть,, убійство, умерщвленіе, а) соб.. sibi песет consciscere, лишить себя жизни; съ. gen obj., multorum civium neces, избіе»- ніе гс. — b) meton., убійство = кровь. y6nrbixb,manus imbutao nece Phrygia (f). ncxllis,e, связываемый, связанный (f)_ nexum, i, n..l) формальное обязатель-
netfis — 412 - nfrnt5p8r$ ctbo въ долговыхъ д?лахъ.—II) основанное на nexum обязательное отношеніе. nexus, Os, m. I) связываніе, сплета- ліе, обвиваніе, ramos nexu conserere, сплетать в?тви одну съ другой: serpens baculum nexibus ambit, обвивается во- кругъ палки (f). — II) карт.: а) вооб., «ц?пленіе, соединені?, nexus naturalium causarum.—b) въ част., обязательство, а) долговое обязательство, qui se nexu obligavit. — fi) всл?дствіе nexum явившееся обязательное отношеніе, кабала за долги, nexnm іпіге, сд?латься рабомъ своего заимодавца: nexu vincti, попавшіе въ кабалу за долги. nL adv. и conj. I) не 5 отс. quid ni <quidni)? почему же не такъ? — тк. иронич. — II) = si поп, если не. шсШг, tiris, т., асе. plur. 6ras, m. ооб?дитель. nid&r, oris, m. паръ, чадъ, гарь. nldus, i, m. гн?здо, nidum facere (f), construere, свить гн?здо; отс. (поэт.) meton. птенцы въ гн?зд?, и (поэт.) пер., жилище, nidum servas, ты все сидишь въ своемъ гн?зд? (=дома). nlger, gra, gram, черный, темнаго цв?та, темный (прот. candidus, р?дко ^lbus), I) соб. и meton.: а) соб.: пох: silva, мрачный, т?нистый л. (f): ilex, темно-зеленый (f): tignum, почерн?вшій (f): fluvius, темно-синяя (f). — neutr. subst., а) вооб., въ погов., facere can- dida de nigris, изъ чернаго д?лать б?ло? (о злыхъ лгодяхъ f). — fi) nigrum, i, n. черное, черное пятно (f). — b) (поэт.) meton., наводящій темноту, нагоняющій тучи, ventus, imber.—И) пер.: а) (поэт.): мрачный, ignes, костеръ. — b) черный: а) (поэт.) о неодуш., печальный, злосчастный, несчастный, sol (день).—fi) о лгодяхъ, злой, злобный. nfgresco, grui, ёге, становиться чер- яьшъ, черн?ть, темн?ть. nlgro, avi, atara, are, v. intr. быть чернымъ^ отс. nigrans, черный, темнаго цв?та. nlhll и (поэт.) nil, n. indecL, а) subst., ничто, п. timere (не бояться ничего); nihil esse, ничего не значить, не им?ть никакого значенія, быть нул?мъ: alqm mhil putare, ставить ни во что, вовсе не уважать: п. dicere, ничего основатель- наго не говорить: п. agere, ничего не д?лать, попусту трудиться: nihil est, сиг, quod или ut etc, н?тъ никакого основапія (ник. причины), почему бы или чтобы: п. ad me, ad гет, до меня вовсе не касается, вовсе не относится къ д?лу: nihil поп, все: поп nihil, кое-что,,н?- что: п. поп venerationis, всякое почи- таніе: поп п. temporis, н?которо? время: п. aliud nlsi или quam, п. praetor quam, не что иное какъ, лишь только, только: п. quidquam, п. ипшп, р?шительно ничто. — b) adv. а) ни въ ч?мъ, ни въ какомъ отношеніи, совс?мъ не, нисколько не, ничуть не, п. cedimus Graeciae: поп nihil, н?сколько: п. opus est, совесть не нужно.—Д) безъ всякаго осно- ванія, безъ всякой причины, nihil aliud quam, nihil nisi, безъ всякой иной причины, кром?: п. sane, nisi ne etc, конечно съ тою единственною ц?лыо, чтобы не. nlhildum, adv. ничего еще. nlhllomlnus, см. nihilum. nlhllum, і, п. и (поэт.) піішп, і, п. ничто, I) subst.: ad nihilum redigere, уничтожать: ad nihilum ?епіг? или го- cidere или in nihilum interire или occi- dere, уничтожиться, погибнуть: pro ni- hilo est, считается ничтожнымъ: рго ni- hilo putare, ducere, habere, считать sa ничто, ничтожнымъ: nihilifacere, считать за ничто, презирать: поп nihilo (несколько) aestimare: de nibilo, безъ осно- ванія; nihilo" majus, нич?мъ (нисколько) не больше: nihilo secius, т?мъ не мен??: nihilo magis, отнюдь не больше (=такъ же мало): nihilo minus, т?мъ не мен??, несмотря на то (тк. со сл?д quam = точно такъ же, какъ): deterius nihilo, отнюдь не меньше (f).—JI) adv., ни въ какомъ отношеніи, никоимъ образомъ, вовсе не. nil, nilum, см. nihil, nihilum. * nimbtfer, f&ra, feram, приносящій бурю, бурный. nimbosus, а, um, богатый бурями, a) бурный, дождливый, ventus (f). — b) покрытый облаками, cacumina mon- tis, вершины, окутанныя облаками (f). nimbas, i, m. I) проливной дождь, ливень; поэт, пер., ferreus (о жел?зныхъ стр?лахъ). — II) буря, гроза, сильный в?теръ, бурная погода, nimborum in ра- triam Aeoliam venit (f); пер. = гроза, несчастіе, hunc quidem nimbum cito tran- sisse laetor. — III) туча, а) дождевая туча, грозовая туча, буреносная туча, тк. тумань, облако, и (поэт.) = облачный покровъ; пер. (поэт.), облако пыли (nimbus агепае), клубы дыма.—Ь) туча= множество, peditum. nimlo, см. nimias. пітІбрёгё,правильн?е разд?льно пітіб, бреге, см. opus.
nlmlrum — 413 — nltor nimirnm, adv. конечно, непрем?нно, безъ сомн?нія, разум?ется (часто иронически). nlmig, adv. а) слишкомъ, черезчуръ, nimis valde, слишкомъ, чрезм?рно: поп nimis или haud nimis, не очень, и? особенно. — b) пер., очень. nlmlnm, adv. см. nimius. nlmlns, a, um, чрезм?рный, чрезвычайный, слишкомъ большой, слишкомъ многій (прот. modicos, parcus), J) adj.: 1) соб.: а) вооб.: а) о неодуш., celeri- tas, imber: sol, чрезвычайный жаръ (f).— Р) о лицахъ, не знающій м?ры, не- ун?ренный, отс. тк. надменный (напр. rebus secundis nimii), съ in с. abl. ge- rund., съ abl. или gen. (въ ч.-н.). — b) слишкомъ сильный, слишкомъ могущественный (о лицахъ).—2) пер., чрезъм?- ру большой, очень большой, очень мно- гій, особ, nimium quantum, очень, очень много, sales in dicendo n. qu. valent.—II) subst., nimium, слишкомъ много, съ gen. —III) adv.: A) nimio (abl.), чрезвычайно, при сотр.=гораздо, особ, пітіо plus. —В) nimium (асе), а) соб., слишкомъ, при adv., adj., verb.—b) пер., очень, чрезвычайно. ningit (ningnit), nlnxit, сн?гъ идегь. nlsl, conj. I) если не; отс. quod nisi, и если (бы} не. — II) разв?, кром?, исключая, а) посл? отриц. и вопрос, предл.; отс. nihil... nisi, ничего кром?, ничего какъ только; поп... nisi, только.— b) nisi, разв? только когда, за исклю- ченіемъ того случая, когда, nisi quod, разв? только что, исключая того что, за исключен!емътого что; nisi vero, nisi forte и одно nisi, разв? только если, впрочемъ можетъ быть (часто иронически). 1. nfsus, а, пт, см. nitor. 2. nlsus и nixus, us, m. опираніе, упираніе, stat nisu immotus eodem, недвижимо на томъ же м?ст? (f); въ част., а) походка, sedato nisu, спокоинымъ ша- гомъ (f).—b) взл?заніе, рег saxa. — c) (поэт.) летавіе.— d) (поэт.) потуги, роды. * nitedula, ae, f. ящуръ (изъ породы мышей). 1. nltens, entis, PAdj. блестящій; пер., а) (поэт.) красивый; отс. taurus, лосня- щійся отъ дородности = жирный. — Ь) блистательный, изящный (прот. Ьоггі- dus), oratio. 2. nitens, entis, part. отъ nitor. niteo, tui, ёге, блест?ть, тк. alqa" re; пер., а) быть красивымъ, отличаться, хорошо выгляд?ть, о находящихся въ хол? = лосниться, им?ть здоровый вид? быть откормденнымъ. — Ь) находиться въ изобиліи, vectigal in расе niteat. — с) блистать, выдаваться, recenti gloria; q неодуш., in carmine (f).— d) о р?чи, быть блистательнымъ, изящньшъ, красивымъ. nltesco, ёге, начинать б л ест?ть, являться въ блестящемъ внд?, начинать красоваться; пер., начинать отдичаться,а^8ге. nltldus, а, пт, блестящій, ясный, св?т- лый, dies, ясный д.; пер., красивый, выдающійся красотою, а) о животныхъ». лоснящійся, откормленный, жирный. — Ь) о людяхъ, а) выхоленный, здоровый.— fi) красивый, изящный.— с) о поляхъ и растеніяхъ, цв?тущій, пышный, тучный. — d) о р?чи и оратор?, красивын^ изящный, (прот. sordidus, horridus). 1. nilor, nisus и nixns snm, niti, опираться, упираться, I) вооб.: А) соб., съ adv. (напр. aequaliter), съ abl., поэт, съ іп с. асе.—В) пер.: 1) опираться,, основываться на чемъ, съ abl. или съ іп с. abl. — 2) въ част., полагаться на что, consilio alcjs: animo (на свою храбрость).— II) прегн., упираться для из- в?стнаго движенія: 1) упираясь ногами, ступать, ходить, absol. или humi (f).— 2) опираясь, а) рожать, лежать въ родахъ.—Ь) вооб., напирать, согро- ribus: contra (f). — 3) съ земли стараться подняться, вставать, niti modo ас statim concldere. — 4) упираясь держаться иа и?ст?, а) о сражающихся = стоять на м?ст?, держаться, virtute efc patientia. — b) о птицахъ, на крыльяхъ держаться въ воздух?, летать, paribus alis (плавно f).—5) стремиться къ изв?стному пункту, особ, вверхъ = подниматься, взбираться, porro (f): gradibus (по ступенькамъ л?от- ницы f): motis in аёга pennis, подняться на крыльяхъ, взлет?ть (f): in adversum (съ запада на востокъ f): ad sidera (f).— В) пер. = вс?ми силами стараться, употреблять ве? усилія, а) вооб.: а) въ хо~ рошемъ смысл?, рго libertate (въ защиту гс): рго alqo, усердно ходатайствовать за кого: de alqa г?; съ inf. — р) во вражд. смысл?, nihil contra alqm, не принимать никакихъ м?ръ противъ к.-н.: contra verum, итти наперекоръ истин? (=отпираться, несмотря на явную улику).—Ь) вс?ми силами стремиться или добиваться чего, употреблять вс? усилія къ чему-н., съ ad или іп с. асе. (in vetitum, къ запрещенному); съ ut, пе- с. conj.— с) съ асе. с. inf. =стараться доказать, что гс.
пТібг — 414 — пбтёп 2. nltor, oris, m. блескъ,лоскъ,аг§еп1;і: •diurnus, дневной св?тъ (Y); пер., а) общительная красота, изящество, прелесть, <йусегае nitor (f). — b) блескъ = знатность, generis (f).—с) красота, изящность изложеяія. nltrum, і, п. натръ. niyalis, е, сн?жный, dies: n. compes, ледъ (f); отс. пер., а) (поэт.) meton., б?лый какъ сн?гъ, б?лосн?жный. — b) покрытый сн?гоиъ, Othrys (t) nlvens, а, nm, сн?жный, изъ сн?га, egger (f); meton., б?лый какъ сн?гъ, б?лоси?жный; отс. поэт, съ inf., niveus videri, б?лосн?жный на видъ. nivosus, а, пш, сн?жистый, обильный сп?гомъ. nix, nlvis, f. сн?гъ, въ plur. часто = кучи сн?га, иногда = сн?жныя равнины; пер., nives capitis, с?дые волосы (f). nixor, ari, опираться, alqa" re (f). 1. nixus, a, um, см. nitor. 2. nixus, us? см. nisus, us. по, navi, nare, плавать; поэт, пер., летать, о пчелахъ (f). nobUis, е, I) изв?стный. — И) прегн., *Л изв?стный въ св?т?, знаменитый, въ дурномъ смысл? = пользующійся худою •славою.—Ь) благородный, а) соб., бла- городнаго происхожденія, знатный, изъ знатной семьи (т.-е. такой, въ которой многі? члены занимали уже три высшихъ должности), иногда тк. = аристократически (прот. novus, ignobilis). — р) отличный, превосходный. nobiHtas, atis, f. а) изв?стность, знаменитость. — Ь) знатность (рода или -званія); meton., а) = знать, знатные люди, аристократы. — р) благородство чувствъ. — с) отличность, превосходное качество, превосходство. noblUto, avi, atum, аге, д?лать из- •в?стнымъ, Т) вооб.: rem, famam.— II) прегн.: д?лать общеизв?стнынъ, зна- менитымъ; въ дурномъ смысл? = доставлять сомнительную славу. n&cens, entis, PAdj. I) вредный, cau- les.— II) въ част., преступный, subst., *іреступникъ (прот. innocens, innoxius); пер., о неодуш., нечестивый. пбсёо, nocui, nocltam, ёге, вредить, причинять вредъ (прот. prodesse), аісі «іли аісі г?і: аісі alqa ге: посеге noxam, провиниться, совершить преступлені?; impers., nocetur alci, вредятъ кому. n&clyns, а, шп, вредный. * noctlluca, ae, f. ночной св?тиль- «икъ = луна (f). [чамъ (t). noctivagus, а, пш, бродящій по но- noctu, adv ночью (прот. interdiu). noctua, ae, f. сова. nocturnus, а, пт, ночной (прот. diur- nus), lupus nocturnus obambulat, по но- чамъ. * noctius, а, пш, вредный (f). nodo, (avi), atum, аге, а) завязывать узломъ, crines in aurum, подобрать волосы въ золотую с?тку (t)« — b) поэт, пер., связывать, laqueo collum (f). nodosns, a, um, I) узловатый. — II) суковатый; пер., Cicutan., Ц., мастеръ составлять долговыя расписки (f). nodus, i, m. I) узелъ; отс. а) meton., а) поясъ (f). — Р) узслъ, пучокъ во- лосъ (t).~ b) карт.: 1) вооб.: узы, союзъ, quasi nodi continuationis, четыре соединительный точки.—2) въ част., а) обязательство, plures nodi (f).— р) затрудненіе, препятствіе, incldere In dif- ficilem nodum, натолкнуться на трудную вадачу: exsolvere nodum hujus erroris, положить конецъ этому глубокому не- доум?нію. Abas pugnae nodusque mora* que, главное препятствіе, замедляющее поб?ду (f).— у) завязка въ драм? (f). — II) пер.: а) узлы на т?л? животнаго: узловатый хрящъ въ сочлененіяхъ, лодыжка, сгига sine nodis articulisqne ha- bere. —b) узелъ, кол?нце, сукъ.—с) узелъ (зв?зда въ рыбахъ f). пбіо, пбійі, поИе, не хот?ть, не желать, съ асе, nolo amplius quam cen- tum jugera; съ inf. или съ асе. с. inf.; съ conj.; особ, imperat. noli, nolite, по- litote съ inf. =н? (напр., поіі putare, не думай). пбтёп, тУиіз, п. имя, назваиіе, I) соб.: 1) вооб.: ех alqa ге пошеп сарег?, г?- perire* nomen ассірег? ab alqa ге: потей alci dare, indere или ітрооеге, дать кому имя: est шіЫ nomen, съ nom., gen« или dat. имени: alci потіп? (по имени) notum esse: nomen (о многихъ, nomina) dare, edere или pronteri, заявить свое имя = явиться, записаться (о ж?лающихъ получить должность,вступить въ военную службу и т. п.): пошеп ассіреге, записать имя: пошеп alcjs deferre, приносить жалобу на кого (тк. de alqa ге): пошеп г?сіреге, принять жалобу (о судь?).~2) въ част., а) родовое имя (среднее изъ трехъ именъ свободнаго римлянина; отс. пошеп Fabium, родъ Фабіевъ); въ связи иногда = предъимя, и = фамилія.—b) титулъ, imperatoris.— 3) meton., названный лр?дм?тъ, nomina tanta, столь великіе мужи (f): vestrum пошеп = vos: пошеп Romanum, все, что
nOmenclatlo — 415 — noster называется римскимъ, римское могущество, власть, ри?скій народъ (тк. nomen &atinum: omne n. Aetolorum). — II) пер.: 1) (славное) имя = слава, изв?стность, знаменитость, nomen habere: plebs sine -nomine, толпа неизв?стныхъ людей (t).— 2) имя, наименованіе, титудъ, графа, причина, а) вооб.: alio nomine: meo, tuo ^tc, моимъ именемъ, отъ моего имени, для меня, ради меня, изъ-за моихъ ви- довъ: nomine Catilinae, отъ имени К.: лошіп? съ gen. или съ ргопот., подъ «менемъ, подъ названіемъ, въ вид?, въ «ачеств?, какъ, ради, по причин?, lucri, |)raedae eo nomine, по той причин?: чшо nomine, сразу, за разъ. — Ь) предлогъ, Jionesto nomine, подъ благовиднымъ пред- догомъ.—3) одно названіе, reges nomine *nagis quam imperio, цари скор?е по «азванію, ч?мъ по власти: sunt nomina «ducum.— 4) имя, записанное въ книг? долговъ, долговая статья, отс. должникъ, додгъ, nomen facere, записывать долгъ <въ книгу, вносить долговую статью въ «снигу: nomina exigere, взыскивать долги: tiomen solvere, dissolvere, expedire, exsol- теге, уплачивать долги: bonum nomen, надежный должникъ.—5) названіе, слово, (iiomina г?гшп, nomen calamitatis. * nomenclatlo, onis, f. наименованіе, «азываніе по имени. nomenclatftr или nomenctilatur, oris, in. соб. называтель именъ, рабъ, обязанный сказывать своему господину на улиц? или на площади имена встр?чав- •шихся гражданъ (особ, когда онъ искалъ должности), тк. дома—имена рабовъ. iiomtnatira, adv. поименно, точно. nominatlo, onis, f. наименованіе; въ •част.» назначеніе, опред?леніе въ должность. nomfno, ёті. atum, аге, называть, I) но имени называть, 1) вооб.* атог ех <ріо amicitia est nominata, отъ к. получила свое названіе: omnia Graeca no- •minata sunt, все носить греческое на- яваніе — 2) въ част.: называть - при- •водить, упоминать, alqm: alqd supra: quem bonoris causa (съ уваженіемъ) по- шіпо — II) прегн.: а) поименовывать, называть съ уваженіемъ, съ похвалой упоминать, прославлять. — Ь) объявлять, «назначать, interregem; съ двумя асе, •alqm augurem.-— с) называть кого, какъ •соучастника въ преступленіи = доносить «а кого, показывать на кого, alqm. * nomisma, matis, n. монета. поп, adv. I) не, 1) вооб.: поп est ita: «юп homo = nemo (f): поп minime, въ высшей степени: поп nihil, н?что, кое- что : nihil поп, все (безъ исключенія, все возможное): поп ita, поп tam, не очень, не особенно: поп quod, поп quo, не потому что (чтобы): поп quin, не потому, чтобы не: поп... nisi, см. nisi —2) въ част.: а) въ вопрос? = поппе, поп idem fecit?—b) при conj. и imperat. = н? (напр. поп petito f). —II) н?тъ, въ от- в?тахъ, aut etiam aut поп respondere, отв?чать да или н?тъ. пбпае, arum, f. ноны (пятый день м?- сяца, но седьмой марта, іюля, мая, октября; зам?ть MILMO), nonae Decem- bres, пятое число декабря. nonageslmus, а, um, девяностый. nonagies (nonaglens), adv. девяносто разъ. nonaginta, девяносто. nonanus, а, um, къ девятому легІону принадлежащШ. nondum, adv. еще не. nongenteslmas, а, um, девятисотый. nongenti, ае, а, девятьсотъ. поппё, неужели не? разв? не? (и въ прямыхъ, и косвенныхъ вопросахъ, когда спрашивающіи ожидаетъ утвердительнаго отв?та). nonnemo, nonnlhil, см. nemo, nihil. nonnullus, а, um, н?который, иной (adj. и subst.). nonnumquam, adv. иногда (прот num- quam или saepe, saepius). nonus, a, um, девятый; отс. subst., попа, ae, f. девять часовъ, т.-е три часа пополудни = об?денное время. norma, ae, f. уыом?ръ, карт , норма, и?рило, правило, законъ. nos, plur. отъ cgo. nosclto, avi, atum, are, I) узнавать, зам?чатц прим?чать.— II) прегн., узнавать — признавать, alqm, alqm facie. nosco, novi, notum, noscere, ознакомляться, I) соб., узнавать, познавать, въ perf. =-. знать, nosc. alqd, alqd или alqm alqa" ге (напр. ?осе, по голосу f) или de alqa ге (напр. de facie): nosti cetera, прочее теб? изв?стно.—II) прегн.: а) изв?стно? снова узнавать, признавать, alqm, alqd. — b) въ качеств? судьи, д?ла изсл?дывать, разсматривать, Scauri cau- sam cum senatu.— с) основаніе, оправ- даніе признавать, принимать, causam. nosmet, см. ego. noster, nostra, nostrum, нашъ (прот. vester), I) вооб.: a) subj., nostra provin- cia.—b) obj., amor noster, любовь къ намъ. — II) въ част.: 1) нашъ = намъ принадлежащШ и т. п., а) вооб.: nosth
nostras — 416 — n5tus homines, наши соотечественники, земляки.— Subst., a) nostri, orum, m. наши, наши люди, и прегн. = наши соотечественники, земляки.— р) nostra, Drum, п. наше (прот. аііепа).—b) noster шутл.= ego. — 2) для насъ удобный, намъ бла- гопріятствующій, loca, Mars (f). nostras, atis, изъ нашей страны = зд?шній, туземный, отечественный. nftta, ае, f. знакъ, отм?тка, зам?тка, I) вооб.: signa et notae; карт., прим?та, признакъ, notae ас vestigia scelerum. — II) въ част.: 1) знакъ письменный, notae litterarum, буквы (отс. у поэт, meton., plur., notae = записка, письмо).— 2) знакъ на предмет?, а) пятно на т?л?, vitulus, qua notam duxit, гд? у него пятно (t): notam (рубепъ) sine vulnere fecit (f).—[b) клеймо, прижигь, compunc- tus notis Thraeciis, татуированный по ?ракійскому обычаю; отс. карт., позорное пятно, homo omnibus notis turpitu- dinis insignis.— с) ярлыкъ на винномъ сосуд?, марка; отс. meton., сортъ, качество, interior nota Falerai, лучшій сортъ ф. (f); отс. пер., разрядъ, родъ, качество, alqm de meliore nota commendare, съ лучшей стороны. — d) отм?тка, какъ порицаніе, а) вооб., notam арропег? ad malum versum, сд?лать пом?тку. — /2) устное или письменное зам?чаніе цензора о жизни и поведеніи отд?льнаго лица, отм?тка, порицаніе, и meton. = вытекающее изъ такого зам?чанія обезче- щеніе, поношеніе, motis senatu ascribere notas: censoriae severitatis nota inuri; карт. = клеймо, безчестіе, позоръ, adjec- tae mortuo notae sunt. — e) почетное прозваніе, Ш? Numantia traxit ab orbe notam (f).— 3) данный знакъ, notas red- dere, отв?чать знаками (f). nfttabilis, e, зам?чательный, достопри- н?чательный, достопамятный. nutatlo, onis, f. отм?чаніе, I) соб.: tabularum, табличекъ для голосованія разноцв?тнымъ воскомъ. — II) пер.: а) опред?леніе первоначадьнаго значенія слова, этимологія слова.—Ь) изсл?дова- піе при выбор?, разсужденіе при вы- бор?, judicum. — с) наблюденіе, natu- rae. — d) цензорское зам?чаніе, порица- ні?, notationes et auctoritas censoria.— e) описаніе, характеристика. д&Шиз, а, um, PAdj. отм?ченпый = изв?стный. ndtesco, ttti, ёге, д?латься изв?стнымъ. nbthus, а, um, незаконнорожденный (сынъ шв?стнаго отца и его сожительницы); у животныхъ, ублюдокъ. notlo, onis, f. I) познаваніе, пер., по- нятіе, представленіе о чемъ, геі, de alqa. г?: animi (gen subj.).-—въ част., зна- чені? слова. — П) изсл?дованіе, pontifi- сшп, censoria или censorum. notltia, ae, f. знаніе, I) pass.: изв?ст- ность, bi propter notitiati sunt intro- missi, они были впущены, потому что ихъ- знали.—II) activ., 1) знакомство съ к?мъ^ a) вооб.: notitia nova mulieris.—b) прегн.: notitiam feminae habere, быть въ близ- кихъ отношеніяхъ съ женщиною. — 2> знаніе, познаніе, св?д?ні?, представлені?- поняті?, corporis sui: dei notitiam habere* им?ть представленіе о бог?. n6to, а?і, atnm, are, I) ото?чать, по- м?чать, обозначать, 1) соб. и пер.: а> соб.: tabellam cera: chartam, исписывать (f): genas ungue, исцарапать (f).— b) пер., отм?чать, а) нам?чать, указывать, notat et designat oculis ad caedem unumquemque nostrum. — 0) (о цензор?> отм?чать въ протокол? имя провинив- шагося римскаго гражданина, д?лать кому зам?чаніе, alqm furti nomine: eos hac snbscriptione. — 2) карт.: а) обозначать, res sine nominibus: subitus по- tavit ora rubor, внезапная краска покрыла лицо (f). — b) д?лать изв?ст- нымъ, отличать, alqm decore.—с) намекать, м?тить на кого, alqm (f). — d> порицать, клеймить, хулить, rem: verbis alqm.—П) изображать знаками, чертить, I) соб. и пер.: а) (поэт.) соб., писать,, litteram (письмо): nomina; absol., notat et delet. — b) пер.: ее) вкратц? начертать,, caput, legem. — 0) приводить, res singu- las.—у) прим?чать, зам?чать, наблюдать,, cantus ayiom.— 2) карт., запечатл?вать^ dicta memori pectore, запомнить (f). nfttos, i, m. см. 2. notus. 1. notus, a, um, PAdj. изв?стный» (прот. ignotus), I) pass.=KOMy-H. изв?ст- ный, 1) вооб.: а) соб. (какъ о томъ, кому я изв?стенъ, такъ и о томъ, кто мн?изв?стенъ),1аІгопе8: miles (солдаты) inter se: alqd notum habere, знать: alqd notum facere alci; поэт, съ gen., animi (по расположенію). — subst., notus, i, m. знакомый, хорошій другъ; об. plur. noti (прот. ignoti). — b) пер.: а) знакомый = дружескій, voces (f).—fi) изв?стпый = обыкновенный, sedes, mimera. — 2> прегн., изв?стный, знаменитый (прот. obscurus), въ дурномъ смысл? = пользую- щійся подозрительною изв?стностькь — II) activ. = знающій, ejus provinciae. 2. n6tus (n5t6s),i, m.=auster, южный в?теръ; поэт, пер., вооб. в?теръ.
пд?ясйіа — 417 — nox пбтасйіа, ае9 f. острый ножъ, бритва. nuvalis, e, что до.іжио быть вспахано, subst., novalis, is, f. и novale, is, п. паровое поле, пашня, оставленная подъ паръ; поэт, пер., поле, пашня. * пб?аігіх, tricis,f. обновительница(|). пб?ё, adv, I) новымъ способомъ, не- обыкновеннымъ образомъ,—II) novissime, а) во времени = недавно, въ посл?днее время. — Ь) въ очереди = напосл?докъ. иаконецъ. пбуеііиз, а, шп, а) молоденькій, молодой (прот. vetus, vetulusL, vitis (f): prata (f). — b) иовенькій, новый, frena (t): oppida, недавно покоренные: Aquile- jenses, недавно поселившіеся колонисты Аквилеи. пб?ёт, девять. N6vember, bris, e, abl. bri, къ девяти относящиеся, ноябрскій, а) mensis No- vember и одно November, девятый, до- томъ (какъ н у насъ) одиннадцатый м?- сядъ года, ноябрь. — Ь) къ ноябрю отно- сящійся, ноябрскій, kalendae, nonae. nuvendialis (nuvemdlalis), e, девятидневный, I) == девять дней продолжающейся, sacrum, sacrificium, девятидневное празднество по поводу чрезвычай- яыхъ, злов?щихъ знаменій.— II) = въ девятый день бывающій, pulveres, прахъ, поставленный въ гробницу на девятый день посл? смерти, сл?д. = еще не остыв- шій прахъ (f). пбтёпі, ае, а, по девяти. пб?егса, ае, f. мачеха. пбтегсаіія, е, мачехинъ. пбтісіиз, а, шп, новый, новеньній (о рабахъ, только что попавшихъ въ рабство), subst., novicii, новички. пб?іёз, adv. девять разъ. пбтНаз, atis, f. новость, I) соб., а) во об., новизна вещи (прот. vetustas, ап- tiquitas), аппі, новый годъ (f).—b) въ част., новость рода (какъ состояніе че- лов?ка homo novus, см. novus) = недавняя изв?стность.— II) необыкновенность, необычайность, pugnae, необыкновенный способъ сраженія. пб?о, а?і, atnm, are, I) д?лать новымъ, обновлять, возобновлять, приводить въ прежнее состояні?, I) соб.: mem- Ьга, подкр?плять: vulnus, растравлять: agrum cultu, вновь вспахать поле (f): agrum novare et iterare, вспахать два и три раза. — 2) пер.: а) осв?жать, развеселять, risu novari.—b) давать новый, т.-е. изм?ненный видъ, изм?нять, нере- м?нять, pugnam equestrem: res, нарушать существующій государственный порядокъ, зат?вать переворотъ: novandi spes, надежда на перем?ну положенія.— с) (поэт.) превращать, formam.—П) вводить новое, изобр?тать, verba: tela (f). пб?из, а, um, новый, молодой (прот. vetus), I) соб.: 1) вооб.: navis: miles, новобранецъ, рекрутъ: res, новость: res поуа?, новости, особ, нововв?денія в? го- сударств?, переворота, революпія (напр. rebus novis studere, зат?вать переворотъ, тк.= быть недовольнымъ существующимъ въ государств? порядкомъ): frnmentum, сейчасъ сжатый хл?бъ: lac, св?же? молоко (f): frons, зеленая в?твь (f); subst., novum, i, n новость, въ част., новое явлені?; plur. nova, новое (прот. prisca), нововведенія, multa in re militari nova afferre (вводить).— 2) въ част.: а) novus homo или homo novus, выскочка (чело- в?къ изъ семьи, въ которой до него никто не занималъ трехъ высшихъ должностей, челов?къ, доставившій знатность своему роду). — b) novae tabulae, новыя счетныя или долговыя книги (= уничтоженіе или понижені? долговыхъ статей). — с) Novae tabernae и одно subst. Novae, arum, f. м?нялъныя лавки въ с?в?рной части римскаго форума (потому что въ 643 г. города, посл? пожара, он? были вновь построены), въ прот. Veteres въ южной сторон? (не сго- р?вшія во время пожара). —II) пер.: а) новый = неопытный, непривычный, rudis ad partus et nova miles eram (f).—• b) новый = небывалый, особенный, необыкновенный, неслыханный, navis, корабль Argo f), consilium: acciderat novum (н?что неслыханное). — с) новый = второй, другой, Camillus.— d) superl. no- vissimus, a, um, а) крайній, посл?дній, histrio: agmen, арьергардъ: cauda, кон- чикъ хвоста (f); novissimi, арьергардъ, отрядъ для прикрытія тыла.—fi) краЙній, величайшій, роепа. пох, noctis, f. ночь, I) соб. и пер.: а) соб., ночь, ночное время, тк. часто вечеръ; отс. nocte (и поэт, nocti) или de nocte, ночью: multa nocte или de multa nocte, въ глубокую ночь, поздно ночью: concubia" nocte, въ глубокую ночь: ad multam noctem, до глубокой (поздняго часа) ночи: ргіша nocte, въ начал? ночи: nocte media или de nocte media, въ полночь. — b) meton: а) (поэт.) ночной отдыхъ, сонъ.— р) ночь, проведенная въ сожительств?. — с) поэт, пер.: ос) темнота, мракъ. — /3) подземное царство, profiinda.—у) смерть.— d) сл?по- та.— II) карт.:, а) неясность, непонят-
noxa — 418 - nugatSrms ность стиховъ и т. п. (t).~ b) умственная сл?пота, animi, неразуміе (f). — с) запутанность д?лъ, печальпое поло- женіе, геі publicae offiisa nox. noxa, ae, f. I) вредъ, похаь esse, служить во вредъ, быть вреднымъ.— И) те- ton.: а) вина, проступокъ, преступле- ніе, esse іп поха, быть виноватымъ: no- xam nocere, совершить преступленіе: damnari поха? (за :с). — b) наказаніе, noxam merere: eximere noxae. noxla, ae, f. вина, проступокъ. noxlns, а, um, I) вредный (f). — II) виновный, достойный наказанія, тк. съ аЬІ. пйЬёсйІа, ае, f. облачко, карт., fron- tis (на твоемъ чел?). nubes, is, f. облако, I) соб. и пер.: а) соб.: atra. — b) пер., облако, а) pul- veris, тк. (f) одно nubes, облако пыли или дыма. — 0) туча, множество, Іе?ішп telorum. — П) карт.: а) облако (какъ вы- раженіе мрачной серіозности, печали на лбу = мрачность, угрюмость). — Ь) покровъ. fraudibus obiice nubem, скрой обманъ (f). — с) обрушивающееся несча- стіе, belli. — d) печальное положеніе, смутное время, геі publicae. — е) туманъ (= пустота, безсодержатедьность), nubes et inania captare (о высокопарной, напыщенной р?чи f). пйЬШг, fera, fernm, I) носяшій облака (f).—II) наносящій тучи (f). nublgena, ае, с. дитя, или сынъ облака (прозвище кентавровъ, рожден- ныхъ облакомъ отъ Иксіона f)« nubilis, е, способный вступить въ бракъ, взрослый, virgo: anni, л?та, позволяю щія вступить въ бракъ (f). nubilus, а, шп, облачный, покрытый облаками, пасмурный (прот. serenus), I) соб. и пер., 1) соб.: caelum; subst., nu- bila, огшп, п. облака, тучи. — 2) пер.: a) activ., наносящій тучи, auster (f).— b) темный, мрачный, Styx (f). — II) карт.: а) мрачный=угрюмый, печальный, toto nubila vultn (f). — b) неблагопріят- ный, недоброжелательный, alci (f). — c) печальный, несчастный, tempora, смутное время (f). nubo, nupsi, nnptam, ёге, (брачнымъ покрываломъ) покрываться, meton.=выходить замужъ, съ и безъ dat.; отс. nuptam esse cum alqo, быть замужемъ за к?мъ: filiam alci nuptum dare, выдать вамужъ: propinquas snas nnptum in alias civitates collocare, выдать замужъ въ другія государства; еотс. part. nupta, замужняя; (поэт.) subst.,nupta, ae, f. супруга. nudXus = nnnc dius (= dies), теперь (такой-то)день,всегда съ порядк. числит.: nudius tertius, третьяго дня. nudo, avi, atum, аге, обнажать, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) въ узкомъ смысл?, обнажать, снимать платье, разд?вать, сог- pus: alqm. — b) въ широкомъ смысл?, а) обнажать, лишать какого-н. покрова, gladium, обнажить м.: tectum nudatum, домъ бевъ крыши: messes, вымолотить нажатый хл?бъ: agros populando, опустошить поля; съ abl., telum vagina, вынуть изъ нож?нъ (=о6нажить): mu- rum defensoribus, лишать ст?ны защит- никовъ. — 0) какъ воен. 1.1., оставлять безъ прикрытія, безъ защиты, подвергать опасности, castra, litora; особ въ сраженіи, terga fuga" (f). — 2) пер.: а) въ узкомъ смысл?, лишать собственности, грабить, omnia: alea eum nuda- vit, довела до нищеты (f). — b) въ широкомъ смысл?, лишать, отнимать, alqm praesidio. — II) карт.: а) лишать, отнимать, tribuniciam potestatem omnibus rebus. — b) обнаруживать, открывать, animos, cladem: aras trajectaque pectora ferro, обнаруживать преступленіе, совершенное у алтаря, и показывать грудь, пронзенную мечомъ (f). nudns, а, пт, голый, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) голый, нагой; отс. поэт, съ асе. resp., nudus membra, съ голыми членами; или = легко од?тый, въ одной туник?. — b) голый = непокрытый, са- ріШ, безъ повязки (f): ensis, обнаженный м. (f): vertex, пл?шивая макушка (f): dextra, невооруженная: subsellia, пустыя скамьи: silex (безъ растительности f): terga, безъ прикрытія: nudus jacebis in arena, лишенный погребенія (f).—2) пер., а) лишенный, не ин?ю- щій, не имущій, absol. съ abl., или съ gen.; поэт, съ асе. resp., lapis omnia nndus (t)«—Ь) вооб.,неим?вэщій чего-н., безъ ч.-н., а propinquis: ab his rebus.— И) карт., а) простой, безыскусственный, непритязательный, commentarii Caesaris: veritas (f).—b) голый = одинъ только, только, исключительно, орегшп nudum certamen habetur, идетъ споръ только о совершенныхъ подвигахъ (f): іга (f)»— с) нагой, нуждающійся, вищій. nugae, агат, f. пустяки, вздоръ; пер., шутъ, балагуръ. nugatbr, 5ris, m. болтунъ, пустомеля, балагуръ. nugatorlns, а, шп, пошлый, вздорный, пустой, ничтожный.
ntlgor — 419 — nummarfus nugor, atus sum, ari, говорить вздоръ, пустословить. nullus, а, пш, gen. nullius, dat. nulli (рфдко въ m nullo), никакой, I) со б. н пер.: А) соб.: 1) adj.: nullus deum metus: nullus dum, еще ни одинъ: nul- lus unus, ни одинъ: іі nulli, ни одинъ изъ нихъ; въ разговорной р?чи иногда почти «=» поп, Philotimus nidlus venit; -nullo въ abl. съ subst. == безъ всякаго (-ой), nullo periculo, безъ всякой опасности. — 2) subst,, а) nullus, i, m. никто.—b) nulla, ae, f. ни одна, никто. — с) nullum, і, п. ничто, nulllus = nullius геі; nullo = nullu re или nullo loco. — B) nep. = neuter, ни тотъ ни другой, nullius partis esse.—И) карт,: 1) nullus sum, а) = меня н?тъ, меня уже (бол?е) н?тъ, я не существую, de mortuis lo- quor, qui nulli sunt; отс. nullus = mor- tuus, такъ: vellem nulla (f): illo tempore nullus Hector erat, еще не было Г. (f). — b) = я уничтоженъ, я пропалъ, nullns или nulla sum. — 2) ничтожный, ничего не значащій, нсизв?стный, nul- los judices habemus: patre nullo. num, adv. неужели? разв?? I) въ прямыхъ вопросахъ, numne vis audire? неужели ты хочешь еще слушать? — II) въ косв. вопр. = неужели? ли? действительно ля? si roget eos quispiam, num etc. numarXns, numatus, см. nnmm... numen, mlnis, п. кивкомъ головы выраженный знакъ, иановеніе, воля, по- вел?ніе, особ, бога; отс. божья сила, божья власть, божеское могущество, и (проявляющаяся въ немъ) божественность, величіе, и meton., божество. numerabllis, е, исчислимый (f );прегн., = немногочисленный, небольшой (f). пшпего, avi, atnra, аге, считать, I) соб.: 1) вооб.: pecus (f): numera (senatum), считай (присутствующихъ се- наторовъ); такъ говоридъ сенаторъ консулу, если посл?дній хот?лъ воспрепятствовать р?шенію сената и думалъ, что сенатъ не въ числ?).—2) прегн.: а) насчитывать =им?ть, multos amicos (f). — b) отсчитывать, уплачивать, alci pecu- niam; отс. numeratus, a, um, наличный, въ звонкой монет?, pecunia; subst. nu- meratum, i, п. наличныя деньги. — II) пер.: а) пересчитывать, исчислять, съ дополи, предл. (съ qui). — b) считать въ числ?, причислять къ ч.-н., съ іп (напр. in primis, въ числ? первыхъ), ех *с. abl., съ inter с. асе, тк. съ abl. (напрГ nullo loco, считать ни за что, ставить ни во что). — с) считать ч?ыъ, принимать за что, съ двумя асе, въ pass. съ двумя пот. numerosus, а, шп, I) многочисленный.—II) м?рный, ритмическій* благозвучный, п. ропеге gressus, танцовать въ тактъ (f). numeras, i, m. число, I) соб. nmeton.: 1) соб.: а) вооб.: numero comprehen- dere res, сосчитать (f): numerum іпіге, считать, сосчитывать: numerum subti- liter exsequi, приводить точную цифру.— b) въ част.: а) определенное число, надлежащее количество, piratarum: па- vis habet suum numerum, надлежашДй составъ (людей): ad numerum^sse, mitti, быть, быть отправлену въ полномъ числ?: haec sunt tria пшпего, числомъ, всего: in deonim numerum referre или habere, считать въ числ? боговъ. — fi) неопре- д?ленное количество, множество, куча, масса, запасъ, copiarum: fhimenti. — у) первоначальное число головъ, количество, численность.— 6) голое число= нуль, nos numerus sumus, мы ничего не значимъ (f). — 2) meton., plur. пи- теп = а) съ обозначеніемъ числа играль- ныя кости, numeri eburni (t)«—ty математика, астрологія.—II) пер.: а) вооб. часть ц?лаго, animalia trunca suis nu- meris (f): elegans omni numero poema, п., превосходная во вс?хъ отноше- піяхъ. — Ь) опред?ленная, отм?ренная часть, а) въ музык?, пшпегі, такты; отс. музыка, мелодія (f).—(?) въ танц?, тактъ, histrio si paulum se movit extra numerum, если сбился съ такта; карт., nihil extra numerum (безтактнаго) fe- cisse.—у) въ стихотворении, стопа; отс. поэт.,пшпегі graves, героическіе стихи: numeri impares, элегическіе стихи.— д) ритмъ р?чи, гармонія, благозвучіс— c) рядъ, разрядъ, м?сто, отс. видное м?сто, 8наченіе, достоинство, nullo in oratorum numero esse, не им?ть никакого значенія, какъ ораторъ: alqm nu- mero alqo putare, почитать, уваясать кого: hunc in numerum non repono, этого я не принимаю въ разечетъ, я отимъ пренебрегаю; отс. пшпего, или іп пшпего, вм?сто, въ качеств?, какъ, obsidum пшпего missi.—d) numerus или numeri, порядокъ, правильность, in nu- merum или одно numero, правильно (f): ad numeros quidque suos exigere (f)»— е) обязанность, ?епегі numeros snos eripere (t). nummarlos, a, nm, къ деньгамъ отно- сящійся, денежный; пер., подкуплен-
nummutus — 420 — natricor ный, подкупной, продажный, judex, ju- dicium. nnmmatus, a, um, денежный, богатый. nummulns, i, m, небольшая монета, alqd nummulorum, н?сколько денегъ. nummus (numus), i, m. I) монета: отс. пшпті, деньги, nummonim aliquid или aliquantum: habere m nummis, им?ть наличными деньгами* іп suis nummis versari, esse, быть при деньгахъ, не им?ть долговъ: nummus jactabatur, де-* нежный курсъ колебался.—П) въ част, сестерцій (см. sestertius), qninque milia nummum; отс. нер., почти поговор., о малости=грошъ, копейка, ad пшпшит convenit, все в?рно до копейки: nummo (sestertio) alci addicere alqd, подарвгь кому что. пшппат, потпё, см. пит. numquam, adv. I) никогда; отс. num- quam поп, всегда, постоянно: поп пшп- quam, иногда: numquam... qmn или ut поп, никогда.., безъ того, чтобы не. — II) прегн., вовсе не, совс?мъ не. numus, см. nummus. шшс, adv. I) теперь (=въ настоящую минуту, тк. = въ настоящее, въ наше время; прот. tum, tunc, ante, alias, nu- per, aliquando, quondam, olim); отс. nunc ipsum, именно теперь: Jam nunc или nunc jam, теперь именно, уже теперь, только теперь, еще теперь: nunc demum, только теперь: nunc tandem, теперь-то, теперь наконецъ: ut nunc est, при нын?шнихъ обстоятельствах^ nunc... nunc, то... то. — II) пер , для прив?денія противоположенія, а теперь, теперь же (усил. nunc autem, nuncvero). шшсіа, -clatlo, -clatrix, см. nunt... nnnclo, nunclas, см. nuntio, nuntius. nuncubi = num alicubi. nuncupatfo, onis, f, публичное произнесете, провозглашеніе, votorum (об?- товъ). шшсйро, а?і, atum, аге, называть, именовать, I) вооб., alqd nomine dei.— II) въ част.: а) торжественно произносить, vota. - nundlnae, см. nundinus. nundInatIot onie, f. торгъ. nundinor, atus snm, ari, торговать, T) соб., въ качеств? продавца и покупателя, а) intr. торговать, заниматься мелкою торговлею, — b) tr. покупать, пріобр?тать куплею, alqd: ab alqo.— II) шутл. пер., вооб. сходиться, собираться часто или въ болыиомъ чдсд? гд?-н.» ad focuin. nundlnus, a, um, къ девяти днямъ- относящійся, девятидневный, subst., I) nundlnae, arum, f. торговый день, базарный день, отс. а) пер., рынокъ, ба- заръ.— Ь) карт., торгъ, продажа. — II) nundinum, і, п. промежутокъ времена отъ одного базарнаго дня до другого, trinnm nundinum, время, въ которое бы- ваетъ три базарныхъ дня = 17 дней. nunquam, см nnmquam. nuntla, см. nuntias. . nuntiatlo, onis, f. объявленіе, изв?- щеніе. nuntlo, а?і, atum, аге, устно объявлять; изв?щать, доносить, давать знать, alci alqd.—съ асе. с. mf.; съ ut с. conj.; съ пе с. conj.; abl abs., quo mortuo nuntiato: nuntiato = когда было- принесено изв?сті? или всл?дъ за полу* ченіемъ изв?стія. nuntlus, a, um, объявляющій, изв?- щающій, ув?домляюшдй, littera if); subst., а) nuntius, Іі, m. а) сопег., в?стникъ, посолъ, курьеръ.—р) abstr., в?сть, изв?стіе, изв?щеніе; тк. устное приказаніе, порученіе, hoc Ш? nuntio- rediit Athenas; отс. nuntium remittere- alci (uxori), объявить кому о растор- женіи брака, развестись съ к?мъ. — Ь) nuntia, а?, f. в?стница, изв?ститель- ница. — с) nuntlum, Іі, п. показатель, указатель, verba nuntia animi mei (f). * nuo, его, наклоняться, особ, кивать^ головою (корен, слово къ numen, nutus^ nuto, abnuo, adnuo и др.). пйрёг, superl. пйреггітё, adv I) недавно; отс. пирег тахіте, весьма недавно — II) недавно = прежде, ?іхі< puellis пирег idoneus, въ былое время (f) nnpta, ae, f. см. uubo. nuptlae, arum, f. свадьба. naptlalis, e, свадебный. nurus, us, f. нев?стка; поэт. пер. — молодая женщина (прот. mater). nusquam, adv. нигд?, I) соб. (прот» ubique, usque quaque), n. alibi; при глаголахъ движенія частью = никуда, частью (особ, при inde или ab с. abl.)= ниоткуда. — II) пер.* а) нигд? = ни въ. ч?мъ — b) = ни къ чему, ни для чего другого, nusquam alio. nuto, аті, atum, аге, качаться, трястись, I) вооб.: 1) соб.; rami pondere nutant (f). — 2) пер : колебаться, шататься, не быть ув?реннымъ, animus^ nutat (f). — II) прегн., головою кивать. nutricins,li,m питатель, воспитатель. * nutricor, atus sum, ari, кормить,» питать.
ntitrTcula — 421 — 5Ьёо nutricula, ae, f. кормилица (соб. и сер.). * nutrlmen, minis, n. питательное вещество, пища (f). nutrimenta, orum, n. питательный вещества (матеріалъ), пища. nutrlo, І?і и Іі, itnm, Ire,1) кормить, питать; отс. тк. а) воспитывать, вырастить, Komae nutriri (f): silvam (f).— b) ухаживать, заботиться, согрога: <lamnum naturae, заботливымъ уходомъ устранять. — П) поэт, пер., поддерживать, споспешествовать, alqd, alqd alqa" г?. nutrlor, Iri = nutrlo (f). б!, interj. о! съ ?ос, о paterni gene- ris oblite; съ асе, о те miserum! о, я несчастный! съ пот., о fortunata morsl тк. о si, ахъ, если бы (при же- ланіяхъ). 6Ь, ргаер. съ аос, I) передъ, ob осп- los versari. — И) пер.: а) по причин?, изъ-за, оЬ merita sua carus est: ob eas causas, ob eam rem, quam ob rem, quam ob causam, по этой причин?, поэтому: ob metum, изъ боязни.— Ь) за, ob decem minas. — с) ob rem, въ инте- ресахъ д?ла, съ пользой для д?ла (прот. frustra). ftbaeratus, а, иш, обремененный долгами; subst., obaerati, бгшп, m. должники. ftbambulo, avi, atum, аге, прохаживаться, прогуливаться (у, передъ, по чему), съ dat. или съ асе; съ ante с. асе, и (поэт.) съ іп с. abl. * ftbarmo, аге, противъ врага вооружать (f). * бЬаго, а?і, аге, запахивать кру- гомъ. оЬс..., см. осе.., какъ-то obcaeco, см. оссаесо. obdo, dldi, ditum, ёге, власть передъ, alqd alci геі; отс. fores, запереть дверь ({); въ карт., выставлять, .подвергать, latus opertum malo (f). obdormio, іті и li, itum, ire, засыпать, заснуть. obdormisco, шіті, ёге, засыпать, заснуть. obduco, duxi, ductum, ёге, I) (duco= тянуть): 1) протягивать == проводить, ^) вооб.: fossam: vallum viis; карт., <jallum dolori, притупить, заглушать чувствительность : tenebras clarissimis re- nutrix, tricis, f. кормилица, ппта- тельница (тк. пер. = спосп?шествова- тельница, покровительница). nfitus, us, m. I) наклоненіе, terrae.— II) прегн., знакъ, кивокъ головою; пер., а) иановеніе, воля, приказаніе, ad nu- tum, по приказаніго. — b) согдасіе, ап- nuere nutum alci. nux, nucis, f. I) ор?хъ; отс. nux cassa (quassa), пустая вещь, пустякъ (f).—II) какъ дерево: а) ор?хово? дерево.—b) миндальное дерево (f). * nympha, ae, f. молодая=новобрачная, молодая женщина. bus, покрывать мракомъ, затемнять. — Ь) прегн., покрывать, obducitur (vul- neri) cicatrix, затягивается, покрывается струпомъ (тк. карт., obducta cicatrix, заструп?вшаярана): nubes или noxcaelo obducitur, разстилается по небу, небо покрывается облакомъ или мракомъ; отс. obducta" (se caelo) nocte, подъ покро- вомъ ночи: luctus annis obducti, скорбь, улегшаяся съ годами (f): dolor obductus, успокоившаяся боль (f): frons obducta или vultus obducti, сумрачное, угрюмое лицо (f).—2) втягивать, а) вбирать въ себя = пить, venenum. — b) стягивать, морщить, frontem. — П) (duco = вести) противъ кого или чего приводить, выдвигать, alqm. obductlo, onis, f. покрытіе, прикрытіе. obduresco, dtirui, ёге, д?латься теер- дымъ, пер = д?латься нечувствитель- пымъ, терять чувствительность, absol., съ dat. или съ ad, contra с. асе obduro, аге, пребывать твердымъ, выдерживать. ubed..., см ftboed... 6Ьёо, І?і и чаще іі, Itum, Ire, I) intr.: 1) итти, приходить куда-н., in infera loca: ad omnes hostium conatus, итти навстр?чу (сопротивляться). — 2) уходить = заходить, закатываться, а) соб., о зв?здахъ и солнц?.—b) прегн., о ли- цахъ = умирать. — И) tr. подходить къ чему, 1) вооб.: а) соб.: tantum urbis su- perfuturum, quantum flamma obire (охватить) non potuisset. —b) пер., приступать, брать на себя, исполнять, nego- tium, bellum: pericula, итти навстр?чу опасностямъ: vadimonium, явиться въ назначенный срокъ, не пропускать срока: facinoris locum tempusque, высмо- О.
6bequito — 422 — oblecto тр?ть м?сто и выждать время для престу- пленія: diem suum или diem supremum или mortem, умереть. — 2) обходить, а) о лицахъ: а) объ?зжать, пос?щать, alqd оЬіге visu, окинуть взоромъ., обо- зр?ть (f): omnes oratione sua civitates, разсмотр?ть въ р?чи.—fi) въ качеств? участника пос?щать что, находиться гд?-н., участвовать въ чемъ, comitia, nundinas.—-b) (поэт.) о неодуш. предм., окружать, сіурешп pellis obeat. obequlto, avi, atum, are, подъ?з- звать верхомъ къ чему, ?здить верхомъ передъ, съ dat (напр portis). oberro, avi, atum, are, бродить, скитаться передъ, у, около или на какомъ- и. м?ст?, absoL или съ dat., chords eadem, ошибаться, нев?рно брать (f). obesus, a, um, жирный, тучный (прот. gracilis, strigosus); отс. (поэт.) опухлый, fauces; карт , juvenis naris obesae, не обладающій тонкимъ обоняніемъ, безъ тонкаго чутья ( = глупым, несм?тли- выи f). бЬех, см. objex. obf..., см. оіГ... Шсіо, см. objicio. ftbirascor, irasci, гн?ваться, злиться на кого, съ dat. ttblratas, а, шп, гн?впый, озлившійся. бЬШг, adv мимоходомъ. ttbftus, us, т. захожденіе, заходъ, закатъ, зв?здъ, солнца, луны; пер., падете, гибель, уничтоженіе; отс. obitus occasusque noster, мое политическое падете и гибель (удаленіе въ изгнаніе); прегн., (естественная) смерть, alcjs. objaceo, сйі, ёге, лежать передъ, при, absol. или съ dat. * objectatio, onis, f. упреканіе, упрекъ. objecto, а?і, atum, are, бросать навстречу, бросать передъ, caput fretis, броситься въ море вяизъ головою (f): se hostium telis; пер.: а) выставлять, подвергать, alqm periculis: animam pro cunctis, подвергать свою жизнь опасности за вс?хъ (f). — b) выставлять на видъ = попрекать ч?мъ, упрекать, alqd: alci alqd (напр. alci vecordiam, укорять кого въ безуміи), тк. alqm (напр. natura, укорять въ смерти сына f); іиш а*сі съ асе. с. inf. 1. objectns, а, от, см. objicio. 2. objectus, us, m. противопоставлен ніе, противоположеніе, тк. противостоя- піе, objectus laterum, выступъ (f). objex Fbex), ublcis, с. а) поперечный брусъ, засовъ, запоръ. — Ь) насыпь, валъ; отс. sa?i, каменная ст?иа, отв?сная скала.—с) преграда, препят- ствіе, баррикада, viarum. objlclo (въ praes. и производныхъ отъ» него формахъ ubMo), jeci, jectum, ёгег I) бросать навстр?чу, ставить протнвъ; pass, .тк. = являться, представляться, 1) соб.: se copiis: se ad currum (f): subitum objicitur monstrum oculis (f): objecta re terribili, при страшномъ явле- иіи: quo repentino objecto visu, этимъ* внезапнымъ явленіемъ. — 2) нер.: а) возражать, id adversario. — b) выставлять, подвергать (умышленно и безъ нужды), aiqm или se aici rei; alqm ad или in с. асе—с) причинять, внушать, eam mentem (мысль), ut etc: metum et dolorem? alci еггогет, вводить въ об- манъ кого; отс. въ pass. оЬісі=встр?- чаться, наталкиваться, obicitur animo metus, умомъ овлад?ваетъ страхъ: ob- jectis difficultatibus, такъ какъ представлялись затрудненія. — II) бросать передъ к?мъ, кому, держать передъ, 1) соб.: а) вооб.: corpus feris: manum ad os; отс. objectus, о м?стности, лежащій передъ, silva: insula objecta portui Brun- dusino. — b) въ част., для прикрытія, защиты ставить передъ, впереди, держать передъ, располагать, scutum, закрывать себя щитомъ: carros рго vallo: (карт.) nubem peccatis, скрывать гр?ш- ки (f). — 2) пер.: а) предлагать, съ двумя асе, delenimentum animis Volani agri divisionem. — b) выставлять на видъ = попрекать кого ч?мъ, упрекать, укорять кого въ чемъ, alci furta: alci съ quod (что) или съ асе. с. inf.: alci de alqa re или de alqo. objnrgatlo, onis, f. брань, порицаніе^ выговоръ. objurgatbr, oris, m. бранящій, пори- цающій, порицатель. objurgo, avi, atum, аге, бранить, порицать, д?лать упреки, выговаривать, absol., alqm или alqd: alqm in alqa ге или de alqa г?: alqm съ quod (что)» oblectamen, mlnis, п. увеседеніе, успокоительное или ут?шительно? средство, ут?шеніе (f). oblectamentum, i, п. увеселеніе, отрада, забава. [жденіе, vitae. oblectatio, onis, f. увеселеніе, усла- oblecto, avi, atum, are, I) увеселять, услаждать, забавлять, alqm или alqd: se~ cum alqo, пріятно проводить съ к?мъ время: se alqa re: medial. oblectari, забавляться, ут?шаться, alqa" ге. — II) пер. пріятно проводить, tempus lacrimabile studio (f).
obllcus — 423 — obnltor oblicns, a, um, см. obliquus. oblido, Hsi, lisum, ёге, зажимать, сжимать, colium digitulis, душить пальчиками. obllgatlo, onis, f. I) связанность.— II) пер., обязательство, рго alqo. obllgatus, a, nm, PAdj. обязанный. obttgo, avi, atum, are, I) привязывать къ чему; завязывать во что, 1) соб.: obligatus согіо (въ кожаный м?шокъ).-— 2) пер.: а) связывать, ограничивать, districtus atque obligatus. — b) кого-н. д?лать виновнымъ въ чемъ, alqm sce- lere; pass. = д?латься виновнымъ въ чемъ, впадать во что, fraude impia: anili superstitione.—II) связывать, перевязывать, 1) соб.: vulnus, alqm, сд?- лать кому перевязку. — 2) пер., связывать, обязывать, а) вооб.: alqm spon- sione: vadem tribus milibus aeris, обязать уплатить три т.: obligari foedere: alqm sibi liberalitate, привязать къ себ? щедростью: fortuna me vobis obli- gavit, связала меня съ вами: obligari alci, быть обязаннымъ кому (f): Рго- metheus obligatus aliti, предоставленный птиц? на истязаніе (f): obligatam redde lovi dapem, пиръ, который ты по об?ту обязанъ устроить (f). — b) (поэт.) об?- томъ торжественно об?щать, лосвя- щать, dapem: caput perfidum votis. — с) отдавать подъ залогъ, закладывать, praedia obligata: fidem suam, дать честное слово. oblimo, avi, atum, аге, покрывать иломъ, заносить тиною, agros; пер. поэт. = проматывать, гет (имущество). obllno, Іё?і, Шит, ёге, обмазывать, намазывать, alqd alqa г?; пер., а) наполнять, обременять, тк. переполнять, заваливать, об. oblitus alqa" ге (напр. oblitus divitiis, богато од?тый f). — b) марать, пятнать, осквернять, alqm alqa" ге. oblique, adv. косо, вкось; пер., косвенно, скрыто. obliqno, avi, atum, аге, давать косвенное направленіе, обращать въ сторону, oculos, смотр?ть въ сторону, косо смотр?ть, коситься (f); отс. sinus (ve- lorum) in ventum, ставить паруса наискось противъ в?тра, лавировать (f). obliquns, а, um, косой, косвенный, направленный въ сторону, въ сторон? находящійся, сбоку, ictus (f): homi- nes obliqui stant/ наискось отъ нас?: amnis cursibus obliquis fluens,. р?ка, текущая извилинами, извилистая р?ка (f): oculo obliquo aspicere, смотр?ть косо.— ab obliquo (f) или рег obliquum (f) или in obliquum, сбоку, въ сторону, вкось. oblitero, см. oblittero. oblttesco, tui, ёге, скрываться, съ ab (отъ) с. abl. oblittero (oblltero), avi, atnm, аге, вымарывать, вычеркивать, пер. = предавать забвенію, забывать, об. pass. oblitterari=исчезать изъ памяти, забываться. оЪП?Хо, onis, f. I) забываніе, забве- ніе, а) вооб.: ab oblirione vindicare, спасти отъ забвенія: alqd oblivioni dare, предать забвенію: ?епіге in oblivionem alcjs геі, забыть что: capit me oblivio alcjs геі, я забываю что-н. — b) въ полит, отношеніи: oblivio discordiarum, амнистія: lex oblivionis. — II) забывчивость. oblrvlosus, a, nm, I) забывчивый. — II) причиняющій забвеніе (t). obliviscor, oblitns sum, oblmsci, I) забывать, тк. забывая=не думать больше о чемъ (прот. memini, in mentem ve- nit), соб. (о лицахъ и поэт, о неодуш.), съ gen., съ асе, съ inf. или съ асе. с. inf., съ вопрос, предл. — II) забывать что = упускать изъ виду, съ gen. (pa- terni generis: pudoris f); отс. reflex., oblivisci sui, быть непосл?довательнымъ, поступать противъ своего обыкновенія. obllvium, іі, п. забвеніе, alcjs rei oblivia agere или ducere, забывать что (f). oblongus, a, um, 'продолговатый. oblftquor, quutus (cutus) sum, 15qni, I) говорить противъ, противор?чить, прекословить; отс. тк. бранить, порицать, absol. или аісі. — II) поэт, пер., а) подп?ватъ(о птиц?). — b) tr. подыгрывать, numeris septem discrimina vocum, подыгрывать подъ мелодію на семиструнной лир? (f). obluctor, atus sum, ari, противоборствовать, сопротивляться, бороться, съ dat. obmoHor, litus sum, Iri, выдвигать впередъ, ставить впереди> прегн., заставлять, зад?лывать. obmnrmuro, avi, atum, are, бормотать, ворчать, шум?ть противъ чего, съ dat. (f). obmutesco, mutui, ёге, он?м?ть, замолкнуть (тк. пер. = прекратиться). * obnascor, natus sum, nasci, прирастать, съ dat. obnitor, nixus (nisus) sum, nlti, упираться ч?мъ или во что, съ dat. (напр. scuto, въ щитъ) или съ abl. (ч?мъ); въ
obnixe — 424 — obscuro част. (тк. пер.), сопротивляться, противиться, бороться, absol., съ adv. (соп- tra і), съ dat или съ inf. (f). оЬпіхё, adv. упорно, съ усиліенъ, вс?ми силани. obnixns, а, nm, PAdj. упорный, твердый, непоколебимые. * obnoxie, adv. покорно, рабски. obnoxlus, а, шгі, подвершенный, подлежавши, I) въ узкомъ смысл?, какому-н. иаказанію или вин?, виновный, absol., obn. capita vestra; или съ dat., neque delicto neque libidini; съ gen. (за), bona pecuniae debitae, подлежащее запрещение, конфискаціи за долги.—II) въ ши- рокомъ смысл?: 1) чьему-л. произволу іс подверженный=подвластный, покорный, послушный, рабски-преданный, съ dat.; пер., а) обязанный, hina radiis fratris obnoxia, обязанная св?томъ лу- чамъ солнца.—b) подчиненный, раб- скій, подлый, трусливый, слабый (прот. superbus), рах, постыдный миръ. — 2) б?дствію подверженный = выставленный, предоставленный, съ dat.,bello (f). obnubo, ёге, покрывать, закрывать. obnuntfatlo, onis, f. возв?щеніе дур- ныхъ предзнаменованій. obnnntfo, а?і, atum, аге, объявлять, изв?щать о дурныхъ предзнаменова- піяхъ, absol. или съ dat. (consuli); отс. consilio, coftiitiis, въ виду дурныхъ пред- знаменованій предлагать отсрочку р?ше- нія, народнаго собранія. oboedlens, entis, PAdj. послушный, покорный, съ dat. или съ ad с. асе; subst. oboediens, подчиненный (прот. do- minus et imperans). ftboedienter, adv. послушно, покорно, adversus Romanos (повинуясь р.) facere. uboedientla, ae, f. нослушаніе, повипо- веніе. uboedto, Ivi, itum, Ire, I) слушать, выслушивать кого = сл?довать чьему сов?ту, alci. — II) пер., повиноваться, praecepto. — ^F* PAdj. oboediens см. особо. ob&rlor, ortus sum, urjri, происходить, являться, показываться. obrepo, repsi, reptum, ёге, приползать, подползать; пер. = подкрадываться, незам?тнымъ образомъ приходить, absol., съ dat. или съ ad, in с. асе.; отс. оЬг. ad honores, происками достигать почетныхъ должностей. obrlgesco, rfgtii, ёге, отверд?ть, око- стен?ть, оц?пен?ть. obr6go, avi, atum, аге, отм?нять существующій законъ новымъ закономъ или лишать (старый) законъ силы, buic legi. obrtio, rui, rutam, ёге, заваливать массою чего-н. (землею, одеждою), зарывать, засыпать, I) соб.: 1) вооб . miles nivibus pruinisque obrutus: alqm telis закидать стр?лами (f)" quod superest, tua obrue dextra, разгроми остатки своею десницею (f): submersas obrue pup- pes, потопи и пусти ко дну корабли (f) : ingrato obruit otio ventos, повергъ в?тры въ непріятное для нихъбезд?иствіе (f).— 2) въ част, нагружать, отягощать, se vino. — II) пер.: 1) вооб., подавлять, уничтожать, testem omnium risus obruit, всеобщій см?хъ привелъ свид?теля въ смущеніе: obruimur numero, насъ по- давля?тъ численное превосходство (вра- говъ f): obrui aere аііепо.—-2) покрывать, помрачать, уничтожать, nomen alcjs: alqd perpetua" oblivione, предать что в?чному забвеніго: Catuli interitu sex suos consulatus, помрачить славу своихъ шести к.: obruimur ambitione et foro, насъ губитъ искательство должностей и ведені? судебныхъ д?лъ. obrussa, ae, f. проба на огн? (соб. и карт.). obsaeplo, saepsi, saeptam, іге, загораживать, преграждать, д?лать непроход имьмъ, кедоступнымъ (соб. и пер.). obscoenltas, atis, f. гадкость, непристойность, безнравственность, verborum, похабныя слова. obscoenns, а. um, грязный, гадкій, отвратительный, I) соб.: cruor (f): vo- lucres (о гарпіяхъ f): fetus, уроды. — Subst., a) obscoenum, i, n половой ор- ганъ (f).— b) plur., obscoena, orum, n. испражненіе. — И) пер.: 1) грязный, мерзкій, скверный, непристойный, безнравственный, похабный, sermones (f): greges (о жрецахъ Кибелы f). — Subst., obscoena orum, n. сальности (= похабныя п?сни). — 2) злов?щій, неблагоприятный, omen: fames (f), volucres, ноч- ныя совы (f). obscuratlo, onis, f. затменіе, пдмра- ченіе, тк. темнота, мракъ obscure, adv. темно, I) неясно, сег- пеге. — II) пер., темно, а) = неясно, непонятно (прот. plane).—b) незам?тпо, тайно (прот. aperte, perspicue), отс. alqd non obscure ferre. obscnrltas, atis, f. темнота; пер., а) неясность, непонятность.—b) неизвестность (прот. claritas). obscuro, avi, atum, аге, затемнять, затмевать, I) соб.: lumen lucernae.—
obscnrus — 425 — obsideo II) пер.: а) затемнять, а) = неотчетливо произносить (прот. exprimere), litte- тат. — р) = неясно произносить, alqd dicendo. — у) по значенію помрачать, д?лать неизв?стнымъ, заставлять забыть, pass. тк. а= отступать на задній планъ, не приниматься въ соображеніе; юте. consuetudo, quam obscurari volunt, к. они не придаютъ никакого значенія: obscurata ?егЬа,вышедшія изъ употребле- нія, устар?лыя слова (f).— b) прикрывать, скрывать, д?дать незам?тньшъ, «aput lucerna" (f). obscuras, а, иш, темный, I) соб.: «саеішп, пасмурное н. (f), nox (f): jam luce obscura, когда уже было темно: aquae, мутныя в. (f); поэт, ibant ob- 5curi, шли въ темнот?; subst., obscu- rum, i, п. темнота, мракъ, noctis (f).— И) пер.: а) темный, а) = неясный, непонятный (прот. perspicuus), oracula.— fi) по значенію=неизв?стныЙ, незам?- чательный (прот. clarus), nomen: non obscurus fuit, пользовался значительною изв?стяостью: obscuro loco natus, не- знатнаго происхожденія. — b) мрачный, смутный, сомнительный, spes.— с) Скрытый, невидимый, locus, Pallas, замаскированная П. (въвид? старухи f). — d) скрытный, тайный, таинственный (прот. apertus), homo, odium. obsecratio, onis, f. моленіе, мольба$ въ част., молсбствіе, день молитвы, день покаянія. obsecro, avi, atum. are, ради всего священнаго, ради Бога просить, уб?дп- тельн?йше просить, молить, умолять, alqm hoc или об. одно alqm съ ut, ne или ut ne с* conj.: alqm съ рго с. abl.— Въ част., какъ формула в?жливости, сд?лай милость, скажи, пожалуйста, At- tica, obsecro te, quid agit? obsecando, avi, atum, are, благопріят- егвовать, сод?йствовать, кому или чему, угождать кому. obseplo, см. obsaepio. * obsequela (obsequella), ae, f. угодливость, orationis, угодливая р?чь, лесть. obseqnens, entis, PAdj. угодливый, уступчивый, послушный. obsequenter, adv. угодливо, уступчиво, въ угоду. * obsequentla, ае, f. угодливость, уступчивость. obsequlum, іі, п. угожденіе, угодливость, уступчивость, I) вооб., absol. или съ gen. subj., plebis; поэт, съ gen. obj., caelibis: ventris, чревоугодничество, кутежъ: desiderii, исполнеяіе желанія: obsequio grassare, будь услужливъ (f). — II) въ част.: а) предоставленіе, пожер- твованіе собою, corporis (плоти). — Ь) послушаніе (прот. contumacia). obseqnor, quutus или cutus snm, se- qui, I) сд?довать кому, угождать, уступать, приноравливаться къ кому, аГсі, alci in omnibus consiliis; alci съ ut (uti) с conj ; otc. въ част., слушаться, повиноваться, аісі, тк. подчиняться, alci. — II) nej)., настроенію, страсти предаваться, ігае. 1. obsero, avi, atum, are, запирать засовомъ (sera), на задвияеку, замыкать (прот. арегіге); карт., aures, закрывать уши, не слушать (f). 2. obsero, seyi, situm, ёге, зас?вать, засаживать, terram frugibus.—part. ob- situs, a, um, пер., покрытый ч?мъ, alqa re (напр. obsita squalore vestis: obs. aevo, престар?лый f). observans, antis, PAdj. весьма ува- жающій, съ gen. (кого). observantla, ae, f. I) наблюденіе, tem- porum. — II) почтительность, почтеніе, уваженіе, absol. или in alqm. observatio, onis, f. наблюдете, side- rum; въ част., попеченіе, заботливость, точность, in bello movendo. observo, avi, atnm, аге, наблюдать, сл?дить, подстерегать, I) вооб.: motus stellarum: occupationem alcjs observare tempusque aucupari, сл?дить за чьими занятіями и выжидать удобнаго времени, sese внимательно сл?дить за собою; съ косв. вопр. (съ qui). — И) въч част.: а) (поэт.) охранять, оберегать, greges. — b) оказывать почтеніе, почитать, уважать, alqm ut patrem: alqm parentis loco.—с) соблюдать, им?ть что въ виду, соображаться съ ч?мъ, leges, prdeceptum. obses, sidis, m. и f. I) заложникъ, obsides accipere. — II) пер., порука, отв?тчикъ, ejus rei obsidem fore: obsi- des non dedit (не ручался за то, что) съ асе. с. inf. obsessio, onis, f. осада, блокада, обю- женіе, обступленіе (ср. oppugnatio). obsessftr, oris, m. сидящгй гд?-н., I) жптель, обитатель (f). -7 II) осаждаю- щій. obsXdeo, sedi, sessum, ёге, I) intr. сид?ть, пребывать гд?-н., domi. — II) tr. сид?ть, у, на, въ чемъ, 1) (поэт.) вооб.: umbilicum terrarum, обитать въ средоточіи земли. — 2) въ част., осаждать, блокировать, обступать, окружать, а) соб.: omnes aditus, vias, зани-
obsldlo — 426 — obstringo мать д.: urbem. alqm, держать въ осад- номъ положеніи, сл?дить за к?мъ. — b) пер.: а) влад?ть, занимать, им?ть въ своей* власти, corporibus omnis obside- tur locus, всякое м?сто занято т?лами: palus obsessa salictis, занятое ивнякомъ (f): tempus, отнимать время; отс. fau- ces obsessae, суженная (распухшая) пасть (f): tribunatus ob&essus, ограниченная (ст?сненная) власть трибуна. — /?) подстерегать, стеречь, не спускать съ глазъ, выжидать удобнаго времени для чего-н., stuprum, rostra. obsldio, onis, f. обложеніе, осада, блокада, solvere obsidionem, снять гс; карт.=затруднительное положеніе, осадное положеніе, ех obsidione alqm exi- mere. obsidlonalis, e, къ осад? относящійся, осадный, corona, в?нокъ изъ зелени за освобождение отъ блокады. obsldlum, li. п. обложеніе, осада, блокада. obsido, sedi, sessnm, ёге, ставить м?сто въ осадное положеніе, обложить, окружить, об войскомъ, осадою, отс. занимать, завлад?вать (тк. съ abl., ч?мъ). obsignatur, oris, m. прикладывающій печать. obsigno, avi, atum, are, прикладывать печать, а) запечатывать, печатать, ері- stolam — b) прикладывать печать къ ч.-н., скр?плять печатью (въ качеств? свидетеля) документы, testamentum, отс. tabellas obsignare velle, хот?ть подписью и печатью удостов?рить; въ част., опечатывать движимость и бумаги обвиняемаго, obsignandi gratia ve- піге; отс. сшп alqo contra alqm obsi- gnare litteras, предъявлять искъ про- тивъ к. obsisto, stlti, stltum, ёге, становиться передъ", 1) вооб.: alci abeunti, заступать дорогу кому-н.; пер., alcjs famae, помрачить чью славу — 2) въ част., становиться противъ, противодействовать, сопротивляться, перечить, не соглашаться, съ dat. obsftlefio, factus sum, Іёгі, ветшать = терять свой блескъ, лишаться значены. obsulesco, Іё?і, ёге, ветшать, стар?ть, выходить изъ употребленія, лишаться силы, значенія, vectigal obsolescit (уменьшается). * obs&lete, adv. незаново, obsoletius vestitus, въ порядочно изношенномъ олать?. obs51etus, a, nm, изношенный, старый, tectum, ветхая кр. (f); obsoletus venisti, ты явился въ истасканному плать?; въ част., а) старинный, уста- р?лый, verba, архаизмы.—b) грязный r, запачканный, sordibus (f); пер., а) обыкновенный, ежедневный, нич?мъ не- отличаюшДйся, gaudia: oratio, простая р?чь.—b) ничтожный, пустой, honores* obsonlnm, Іі, п. приварокъ, прикуска,. вооб. съ?стяое, служащее добавкою къ хл?бу, особ, рыба, .ювощи; въ plur. ^ рыбное, рыбныя кушанья (f). obsooo, avi, atum, are, и obsonor^ atus sum, ari, для ?ды, для кухни закупать. obstetrix, trlcis, f. повивальная бабка.. obstlnate, adv. упорно, упрямо. obstinatlo, onis, f. упорство, упрямство = твердость, непоколебимость; ото. obst. taciturna, упорное молчаніе. • obst!natus,a, um, P Adj. упорный, упрямый, твердый, непоколебимый; твердо» р?шившійся, animus.—тк. съ inf. (напр. mori); отс, obstinatum est, твердо р?- шено. obstlno, avi, atnm, аге, твердо р?- шаться, упорствовать, съ inf.—^"Part^ obstinatus см. особо. obstipesco, см. obstupesco. obstlpus, a, nm, вооб. наклоненный (прот. rectus); отс. а) наклоненный впе- редъ, caput (f). — b) склоняющійся пл сторону, caput. obsto, stlti, staturas, аге, стоять на- противъ = противостоять, стоять на дороге, м?шать, препятствовать, absol. или съ dat. (quercus Obstitit retro eunti t): vita eorum obstat hu-ic sceleri^ противор?читъ); съ quin, quominus, ne* c. conj., въ вопросит, предл. со сл?д* сиг; поэт., di deaeque, quibus obstitit Ilium, которымъ былъ ненавистенъ (f). obstrepo, pui, pltum, ёге, I) шум?тьг звучать, раздаваться при чемъ иди противъ чего. — II) въ част.: а) крикомъ,. шарканіемъ ногами гс заглушать что,. перебивать кого, absol. или съ dat. — Ъ) пер., докучать, надо?дать, м?шать^. alci litteris (письмами). obstringo, strinxi, strictum, ёге, I) затягивать, связывать; отс. поэт., ventos, запереть, держать взаперти.—II) пер.: а) связывать кого ч?мъ, привязывать кого- нъ себ? посредствомъ благод?яній гс> alqm legibus, foedere: alqm officiis, привязать кого къ себ? услугами. — absol., obstringere jure jurando, клятвенно ув?- рять, съ асе. с. inf.— b) въ преступное?
obstructio — 427 — obtorqueo д?яніе впутывать, вовлекать, alqm ne- fario scelere: nulla mendacii reiigione obstrictus, съ сов?стью, вовсе не обремененной ложью (=съ чистою сов?стью): obstringi conscientiu tanti facinoris, быть обременену сознаніемъ столь великаго преступленія: se scelere, провиниться въ іс, совершить іс: тк. se parricidio. * obstructio, onis, f. заслоненіе; пер., заслона. obstrudo, см. obtrudo. obstruo, straxi, structum, ere, I) строить передъ, novum murum pro di- ruto. luminibus alcjs, загородить св?тъ кому строеніемъ (и карт. = затмить чью славу). — II) зад?лывать, заваливать, закладывать, загораживать, 1) соб.. ?аі- vas: iter Poenis vel corporibus suis.— 2) пер.. а) = зад?лывая заграждать, flu- mina: aures, затыкать уши (=н? слушать).— b) intr. стоять на дорог?, м?- шать, препятствовать (f). obstupefaclo, feci, factum, ёге, приводить въ изушеніе, оц?пен?ніе, озадачивать, ошеломлять, поражать; отс. obstupefactus, а, шп, ошеломленный, пораженный, лишенный чувствъ. obstupesco, рйі, ёге, I) приходить въ оц?пен?ніе, остолбен?ть, лишаться чувствъ, обезпамят?ть. — II) въ част., приходить въ изумленіе. obsam, fui, esse, быть противъ = м?- шать, вредить (прот. prosum), аісі. * obsuo, sui, sutum, ёге, пришивать, зашивать (f). obsurdesco, dui, ёге, д?латься глу- химъ; пер. о лицахъ, оставаться глу- химъ къ наставленіямъ, не слушать ва- ставленій. obtego, texi, tectnm, ёге, закрывать, I) скрывая закрывать, прикрывать, alqm или alqd alqa ге; пер., скрывать, turpi- tudinem adolescentiae obscuritate. — II) защищая прикрывать, защищать (соб и пер.), alqd alqa ге. obtempero, аті, atum, are, воздерживаться въ присутствіи кого-н. отъ про- явленія собственной воли, сообразоваться съ чужою волею, приказаніемъ = повиноваться, слушаться, аісі или voluntati alcjs: legibus obtendo, tenoi, tentum, ёге, I) передъ ч?мъ-н. растягивать, разстилать, nebu- lam рго ?іго, закрыть мужа туманомъ (f); поэт., obtentu nocte, подъ покро- вомъ ночи. — И) какъ-бы зав?сою скрывать, въ карт., quasi velis quibusdam obtendi. obtentus, us, ш. разстилапіе передъ ч?мъ == заслоненіе; пер., благовидны» предлогъ, оправданіе. obtero, trlvi, tritum, ёге, задавливатьг раздавливать; пер., а) уничтожать, са- lumniam. — b) попирать, пренебрегать jura, — с) умалять, уничижать, laudem: alqm verbis, унижать кого. obtestatlo, onis, f. I) заклинаніе, за- клинат?льная формула. — И) пер., настоятельная просьба, мольба. obtestor, atus sum, ari, I) призывать въ свид?тели, клясться к?мъ, ч?мъ, deum hominumque fidem; отс. клясться, клятвенно ув?рять, съ асе. с. inf.— II) пер., заклинать, умолять, alqm: alqm (per omnes' deos, рег amicitiam) съ ut или п? с. conj.; тк. multa alqm de saltite sua. * obtexo, ёге, ткать надъ ч?мъ, пер.== покрывать, закрывать, alqd alqa" ге (f). obtlcesco, ticui, ёге, умолкать*. obtineo, tlnui, tentom, ёге, кр?нко держать, I) съ побочнымъ понятіемъ вла- д?нія = влад?ть, им?ть, занимать (жить гд?-л., населять), 1) соб.: suam domum, vada custodiis: noctem insequentem eadem caligo obtinuit, господствовалъ тотъ же мракъ. — 2) пер., занимать, влад?ть, principem locum: locum рго?ег- bii, войти въ поговорку: numerum deo- rum, принадлежать къ числу боговъ: quae (fama) plerosque obtinet, которой большая часть в?ритъ (= господствующая молва). — П) съ побочнымъ поня- тіемъ прочности обладанія = удерживать за собою, 1) соб.: pontem, principatum.— 2) пер.- а) какъ должное отстаивать, настаивать на чемъ, jus suum contra alqm. causam, litem, rem, выиграть д?ло: obtinuit, ut с conj., онъ достигъ того, что. — b) отстаивать, защищать, duas contrarias sententias. — III) съ побочнымъ понятіемъ продолжительности = кр?пко держаться чего, соблюдать, сохранять, а) tr. perpetuo equestrem ordinem: vitam: quod fama obtinuit, что стало господствующею молвою. — b) reflex. = считаться, рго ?его. obtingo, ttgi, ёге, I) случаться, приключаться, si quid obtigerit, если случится что-н. (= если мн? придется умереть). — П) доставаться, выпадать на. долю, аісі. obtorpesco, рйі, ёге, оц?пен?ть, сд?- даться оезчувственнымъ, он?м?ть. obtorqneo, (torsi), tortum, ёге, вер- т?ть, крутить, circulus obtorti auri, золотая ц?пь (f): obtorta gula" или, collo obtorto, насильно (ср. взявши за ши- воротъ).
obtrectatlo — 428 — occaeco obtrectatlo, onis, f. противод?йствге ?зъ недоброжелательства, зависти = недоброжелательство, завидованіе, же- ланіе унизить, уменьшить, съ gen. subj ; съ gen. obj. (напр. gloriae alienae). obtrectat&r, oris, m. противникъ изъ недоброжелательства, зависти—недоброжелатель, завистникъ, хулитель. obtrecto, avi, atum, аге, противодействовать кому, особ, изъ зависти умалять чьи д?янія или способности, вредить кому, alci: gloriae alcjs: inter se: faudes. obtrudo, trusi, trusum, ёге9 закрывать, obtrusa carbasa pullo, окаймленные (f). obtrunco, avi, atum, аге, изрубать, умерщвлять, comminus ferro, нанести оружіемъ ударъ въ затылокъ (f). obtundo, tudi, tusum и tonsum, ёге, ударами д?лать тупьшъ, притуплять; пер., а) притуплять, а) слухъ = оглушать, aures alcjs, прожужжать кому вс? уши, надо?дать кому ч?мъ, съ асе. с. іц? — р) голосъ =в д?лать хрипльшъ, осиплымъ, obt. vocem (in dicendo), охрипнуть.— у) умственный способности притуплять (прот. асиеге), mentem, inge- aia. — 6) аффектъ ослаблять, смягчать, aegritudinem. — b) докучать, надо?дать кому, absol. или alqm. obtonsus, а, um, см. obtnndo и obtn- eus. obturbo, avi, atum, аге, приводить въ безпорядокъ, въ зам?шательство, alqm, alqd. obturo, avi, atum, аге, затыкать; пер., aures alci, н? слушать кого (f). obtusus (obtunsus), а, ши, PAdj. притуплённый, тупой, I) telum. — П) пер : тупой, слабый, а) усталый, aures.— b) затемненный, тусклый, acies (св?тъ) obtusa (f).—-с) умств., тупой, animi acies; пер., о лицахъ, ad alqd obtusi et hebetes; объ умственной бодрости и живости, vigor animi obtusus. — d) безчув- ственный, каменный, pectora (f). — е) по д?йствіго, слабый, usus (f). obtutus, us, m. взглядъ, взоръ, obtntu haeret defixus in шю, стоить неподвижно погруженный въ одно лишь созерцаніе (f). obnmbro, avi, atum, аге, бросать т?нь на что, зат?нять, ос?нять; пер., а) затемнять, затм?вать, а) вооб., nomina, помрачать чью славу.—ff) прикрывать, екрывать, erroris sub imagine crimen. — b) прикрывать = защищать, ограждать, alqm (f). ubuncus, а, ига, загнутый, кривой (f). obustus, а, um, прижженный, обожженный (f); пер., gleba obusta (поврежденная) gelu (f). * оЬтаІІо, (а?і), atum, аге, обносить шанцами (карт.). оЬтёпІо, тёпі, Tentum, Іге, I) итти навстр?чу, приходить къ гс, pugnae, по- 'досп?ть къ сраж?нію.—П) пер.: а) встр?- чаться, приключаться, случаться, alci.— b) доставаться, выпадать на долю, аісі. obversor, atus snm, ari, передъ ч?мъ-н. ходить, бродить, показываться, I) соб.: ca^tris: alci in somnis. — II) пер., представляться, носиться передъ, ante ocu- los: oculis. obrerto (obvorto"), verti yvorti), тег- sum (vorsum), ёге, обращать противъ, поворачивать куда-н., направлять на гс, 1) act.: alqd: alqd in или ad с. асе; alqd съ dat. (напр. proras pelago f). — II) medial. obverti = обращаться или поворачиваться куда-н., 1) соб : а) вооб., съ іп или съ ad с. асе. — Ь) въ част., оказывать сопротивлёніе, profligatis ob- versis, посл? пораж?нія противниковъ.— 2) пер., свое вниманіе, расположеніе обращать куда-н., obversis militum stu- diis, такъ какъ любовь солдатъ была обращена на него. оЬтІаш, adv. навстр?чу (въ друж. и вражд. смысл?), obv. alci fieri, встр?- чаться съ к?мъ: alci obviam dari, подойти на разстояні? выстр?ла: obv. effundi, ринуться навстр?чу. — карт., obv. ire alci rei = противиться, возставать про- тивъ чего-н., cupiditati hominum: peri- culis, не страшиться опасностей. obvlus, а, um, встр?чный. I) соб.: 1) навстр?чу идущій, obvium neri, встр?- чаться: alci obvium esse, встретиться съ к?мъ: se dare или (поэт.) se ferre alci obvium, итти кому навстр?чу, встр?- чаться: in obvio classi esse, встр?тить флотъ. aquilones, встр?чны?, дующі? напротивъ. — 2) насупротивъ находя щійся, а) насупротивъ (по близости) находящійся, лежащій, montes, qni obvii erant itineri adversariorum, которыя находились на пути враговъ. — b) (поэт.) выставленный, подверженный, furiis ven- torum (f).—П) пер.: а) вооб., находящейся вблизи, подъ рукою, testes. — Ъ) въ част., объ обращеніи, предупредительный, comitas. obvolvo, ?оіті, vfilutum, ёге, окутывать, закутывать, закрывать; поэт, пер., скрывать.. оссаесо, аті, atum, аге, I) д?лать сл?пымъ, ослеплять, occaecatus pulvere efFuso hostis; пер., animos: occaecati
occallesco — 429 — оссйро cupiditate.— II) затемнять, caligo occae- cat diem, темн?етъ среди дня.— Ш) д?- лать невидимымъ, semen, засыпать землею. occallesco, callui, ёге, д?латься тоі- стокожимъ; пер., д?даться нечувствительным^ безчувственнымъ. occanoj сапйі, ёге, подыгрывать. occaslo, onis, f. случай, удобное время (тк. съ temporis), осе. tua, sua, удобный для тебя, для него случай; рег occasio- nem, при удобномъ случа?: occasione data, inventa или reperta, при удобномъ случа?: occasionem omittere, amittere, praetermittere или dimittere (упустить): occasionis esse rem, что д?ло зависитъ отъ ум?нія воспользоваться удобнымъ случаемъ. occastis, йв, m. I) захожденіе, закатъ (прот. ortus, exortus); прегн., заватъ солнца, а) какъ время, закатъ.—b) какъ страна св?та, западъ. — П) пер.: а) па- деніе, гибель.-— b) = смерть. occatio, onis, f. бороненіе. occldens, entis,m. закатъ (npoT.oriens); meton., западъ (прот. oriens). occidio, onis, f. избіеніе, совершенное уничтоженіе, occidione caedere или occi- dere, изрубить .вс?хъ до одного. 1. occido, cidi, cisum, ёге, повалить наземь, сшибить съ ногь, отс. убивать; пер., мучить до смерти, д?лать яеечаст- нымъ; отс. alqm rogitando (вопросами f). 2. occldo, cldi, casum, ёге, I) падать, alii super alios occiderunt. — П) прегн., 1) кончаться, прекращаться, умирать, пе sacrorum memoria occideret; дер., пропадать, погибать, исчезать.— 2) о созв?здіяхь гс = заходить (прот. огігі, ехогігі). occlduus, а, um, заходящій;отс. (поэт.) а) западный.— b) близкій къ смерти. оссіпо, clnui, centam, ёге, п?ть, издавать крикъ (про?ивъчего-н.=предв?- щать дурное), особ, о птидахъ, (jorvus oc- cinit, каркаетъ. occlplo, cepi, ceptnm, ёге, I) intr. начинаться. — II) tr. начинать, alqd (ma- gistratum, вступить въ должность) или съ inf. occislo, onis, f. убіеніе, умерщвленіе. occludo, clusi, clusum, ёге, запирать, 8амыкать. оссо, avi, atum, аге, боронить. occoepi, coepisse, начать. occtibo, cubui, cubltum, are, лежать, покоиться (о мертвыхъ). * occulco, avi, atum, аге, топтать. occulo, cului, cultum, ёге, скрывать, прятать (прот. арегіге), alqm или alqd; alqd alqs re. occultatlo, onis, f. скрываніе, утаива- ніе, cujus rei est nulla occultatio, скрыть это н?тъ никакой возможности. * occaltatdr, oris, m. скрыватедь. occulte, adv. скрытно, тайно (прот. aperte, раіаш); отс. осе. dicere, неясно* (непонятно) выражаться. occolto, avi, atum, аге, I) скрывать, прятать, alqd или alqm (особ, se), съ adv. (ibi), съ abl., съ іп с. abl., съ post с. асе. — II) пер. = скрывать, утаивать^, не открывать; отс. fiiga occultatur, б?г- ство остается незам?ченнымъ. occultas, а, шп, PAdj. I) скрытый, тайный (прот. apertus), malum: alqd occultum ferre, скрывать отъ другихъ, держать въ тайн?.— subst., occulta tem- pli, потаенныя м?ста. — occulta, orunw п. тайна.—in occulto, exocculto, тайно, втайн?. — II) прегн., скрытный, неоткровенный. occumbo, cubui, cttbltum, ёге, падать^ опускаться, mortem, умереть: ignobili atque inhonesta morte; (поэт.) certae- morti, пойти на в?рную смерть: тк. песі, умереть. occupatlo, onis, f. I) занятіе, эавлад?- ніе, fori. — II) пер., занятіе, тк. съ gen. (ч?мъ), alcjs occupationem observaro tempusque aucnpari, сл?дить за чьими» занятіями и выжидать удобнаго времени. occtipatus, а, nm, PAdj. занятый (прот. otiosus, и посл?-авг. vacuus), absol., alqa" re: in alqa re. occtipo, аті, atam, аге, занимать, I) соб., занимать, завлад?вать, possessiones: regnum: aditum, входить (f): cnrrum^ с?сть на колесницу (f): alqm amplexu, обнять кого (f).— Въ част.: а) (о сол- датахъ) занять м?сто, muros, Italian* praesidiis.—b) к?мъ-н. овлад?вать, alqm, feram.— с) ч?мъ-н. занимать, наполнять, urbem totam tectis, застроить: polum nube, покрыть (f).— о неодуш., nndae- occupant fastigium, покрываютъ. — П) пер.: а) нападать, настигать, постигать, alqm: alqm gladio или saxo (f): alqm os saxo, ударить кого камнемъ въ лицо- (t). — b) опережать, предупреждать, alqm, rates (f): aprum telo: alqm com- plexu, раньше обнять кого; отс. предупреждать, приступать прежде, начинать- раньше, munus: num quid vis? occupo, спрашиваю я его (f); съ inf., occupant bellum facere. — с) овлад?вать, завлад?- вать, о лицахъ, animos eorum, qui audi- unt, magnitudine rei: rectius occupat no-
оссшто — 430 — odYo*s6 men beati, им?етъ больше права называться счаотливцемъ (f); о физич. и душ. состояніи, овлад?вать, охватывать, обнимать, sopor occupat artus (f): ра?ог occupat animos.-rd) изв?стно? время, число занимать, отнимать, multa volu- mina.—е) занимать, cogitationes homi- ишп. Ср. occupatus. — f) деньги гд? н. пом?щать, pecuniam grandi fenore, отдавать на большіе проценты: pecunias •apud alqm. occurro, curri, cursum, ere, J) б?жать павстр?чу, посп?пшо итти навстр?чу, наб?жать на 2с, встр?чаться съ гс, попадать на 2С, 1) соб.: а) вооб.: alci: alci obviam: signis, очутиться у внаменъ.— b) непріятельски выступать навстр?чу, устремляться противъ, alci: non facile occurrit, только съ трудомъ оказываетъ сопротивленіе. — 2) пер.: встр?чаться, попадаться, о неодуш., а) вооб.: silex ferro occurrebat. — b) принимать м?ры противъ чего-н. = противодействовать, предупреждать, 'предотвращать, omnibus consiliis alcjs: virtuti, м?шать усп?ху д.— с) приходить на помощь, пособлять, utrique геі.— d) возражая встр?чаться, а) объ оратор?, возражать, impers, occur- xetur sicut occursum est. — fi) о вещи, встр?чаться, представляться какъ возра- женіе, occurrit autem illud, но является возраженіе.— Щ являться, приходить, находиться, быть при чемъ, 1) соб.: neutri proelio: concilio или ad concilium: comitiis: negotiis. — 2) пер., являться, представляться, осе. oculis: in mentem, ^nimo или одно* оссиггеге, приходить на мысль, на умъ (тк. occurrit alci съ асе. о. inf.). occursatio, onis, f. встр?ча (съ при- я?тствіемъ, съ поздравленіемт>). occurso, аті, atum, are, I) б?жать вавстр?чу, быстро итти навстр?чу, 1) <;об., устремляться впередъ, наступать; юте. встречаться, наталкиваться на кого, ¦alcil— 2) пер., противиться, нротивод?й- «твовать.—И) приб?гать, съ dat. (portis). occursus, us, m. встр?ча, столкнове- iiie; отс. occursu stipitis, всл?дствіе удара о пень (f). ocellus, i, m. глазокъ (тк. карт. = краса, прелесть). oclftr, oris, adj. сотр. бол?е скорый, оол?е быстрый; поэт. тк. съ inf. ocius, adv. сотр., sup. ocissime, ско- р?е, тк. поскор?е, скоро, сеичасъ, немедленно (прот. tardius); пер., а) раньше {прот. serius); отс. serius ocius, раньше «ли позже (t). — b) легче (f). бегёа, ае, f. набедренникъ. ocreatus, а, nm, въ набедренникахъ. octavus, а, um, восьмой; отс. octa- vum, въ восьмой разъ. octfes- (octiens), adv. восемь разъ. octingentesftnus, а, um, восьмисотый. octingenti, ае, а, восемьсотъ. ocllpes, pedis, восьминогій (f). octo, восемь. October, bris, bre, abl. bri, къ восьми принадлежат]^ а) mensis October, и одно October, восьмой, потомъ (какъ у насъ) десятый м?сяцъ римскаго года, октябрь. — Ь) къ октябрю относящейся, октябрскій, kalendae, nonae, idus. octodecim, восемнадцать. octogcni, ае, а, по восьмидесяти. octogeslmus, а, um, восьмидесятый. octogles (octSglens), adv. восеиьде- сятъ разъ. octoginta, восемьдесятъ. * octojugis, е, въ восемь лошадей запряженный, презрит, пер., восьмеричный, octojuges ad imperia obtinenda ire, восемь челов?къ. octoni, ае, а, а) по восьми. — Ь) восемь за разъ (f). octophoros, 6n, несомый восьмью че- лов?ками, lectica; subst., octophoron, i, п. носилки, н?сомыя восьмью челов?- ками. * octttplicatus, а, nm, умноженный на восемь, увеличенный въ восемь разъ. octuplus, а, um, восьмикратный; subst., octuplum, і, п. въ восемь разъ больше. * octossis, із, m. восемь ассовъ (f). бсйіп?, і, m* глазъ, I) соб.: oculorum lumina, глаза, зр?ніе: oculos auferre alci observanti etiam, обманывать кого въ глаза: res posita est ante oculos, находится передъ глазами, очевидно: sibi alqd ante oculos ponere, живо представлять себ? что-н.: in oculis, на глазахъ, въ виду: sub oculis, на глазахъ, въ при- сутствіи кого: in oculis esse alcjs или alci, быть любимымъ и ц?нимымъ к?мъ: alqm in oculis ferre или gestare, любить и ц?нить кого: pascere oculos alqa" re, наслаждаться эр?лшцемъ чего, adjicere oculos alci геі, пожелать чего.—II) пер.: a) краса, украшеніе, duo illi oculi orae maritimae (о Корин?? и Кар?аген?). — b) о солнд?, oculus mundi (f). — с) почка, odi, dsurus, odisse,I) ненавид?ть(прот. amare, diligere, alci favere et cupere, alqm timere), absol. или alqm. celebri- tatem; съ inf., servire.—И) поэт, пер., не терп?ть, тяготиться, male odi illud rus. ttdlose, adv. ненавистно, несносно*
ffdftsus — 431 - offensto odlosus, а, ит,ненавистный,ііротив- яый, досадный, тягостный, непріятный, orator, несносный, скучный: odiosumesse ^lci, быть въ тягость кому, докучать; отс. odiosum est, съ inf. 6dium, іі, п. I) ненависть, нераспо- ложеніе, отвращеніе (прот. amor, bene- volentia), а) къ кому: odium nostrura, къ намъ: decemvirale, къ децемвирамъ: odium iii Romanos: odium Autronii (къ -A.): in odium alcjs, изъ отвращенія къ кому: in odium alcjs ??піг? иди in odium alcjs pervenire, навлечь на себя чью ненависть: esse alci odio, in odio или esse apud aqm in odio, быть ненавидимымъ к?мъ: habere alqm in odio, ненавид?ть кого (f): habere odium in alqm или alcjs jei, ненавид?ть, питать ненависть къ кому, чему: nihil odii habet, его вовсе не ненавидятъ: magno odio in alqm ferri, сильно ненавид?ть кого: magnum me cepit odium alcjs геі, я сильно возненавидь ль что-н. — b) къчему, отвращеніе, •съ gen. obj., maris atque viarum ф.— II) meton.: а) предмета ненависти, омер- ^?ніе, omniumhominum b) обнаружено ненависти = непріязненность, несносное обращеніе, odio et strepitu se- natus coactus est perorare: odio qui pos- set vincere regem (f). 6dor, oris, m. запахъ, I) соб. и пер.: 1) соб.: odor ad supera fertur; отс. въ част., а) дурной запахъ, вонь. — Ь) нріят- яый запахъ, благовоніе (f). — с) паръ, «спареніе. — 2) пер., предчувствіе, слабый признакъ, quodam odore suspicionis sentire съ асе. с. inf., пронюхать, что лс.— II) meton., а) особ. plur. = духи, какъ-то: ладанъ, ?иміамъ, душистыя травы, корни, ароматическія масла, ^альзамъ. — b) чувство обонянія. 1. odoratus, а, um, part. отъ odoror. 2. odoratns, a, um, пахучій, душистый, особ, благоухающіи, благовонный (f). 3. ttdorattis, us, т. обоняніе. odorffer, fera, ferum, I) пахучій, душистый (f). — И) производящей благовонный растенія, приготовляющій духи. ftdoro, а?і, atnm, аге, д?лать паху- «чимъ, наполнять благовоніемъ. udoror, atus sum, агі, нюхать, I) соб., чуять, cibum (f).-—II) пер.: а) = пронюхивать, выв?дывать, alqd: alqd ex alqo:«cb дополн. предл. —b) презр. = «ронюхать == высмотр?ть для себя, домогаться, quos odorari hunc decemvira- tum suspicamini, которымъ страхъ какъ хочется этой должности децемвира. — с) „понюхать" = поверхностно ознако- млива^ься съ ч?мъ, philosophiam. ttdorus, а, nm, I) пахучій, душистый, благовонный (f). — П) чуткій {f). 6dos, oris, m. древ. ф. = odor. * оепбрЬбгшп, і, п. винный сосудъ. oestrus, i, m. оводъ лошадиный. * oesjpum, і, п. потъ и грязь на немытой овечьей шерсти, косметическое средство римскихъ дамъ, овечій потъ (plur.), offa, ае, f. кусокъ, кусочекъ, особ, комокъ. offendo, fendi, fensum, ёге, ударять или ударяться обо что, I) iutr. ударяться обо что, 1) соб.: а) вооб., съ dat., solido, о н?что твердое (f).— b) прегн., отъ удара обо что пострадать (о корабляхъ). — 2)діер.: а) споткнуться = д?лать ошибку, ошибаться, погр?- шать, apud alqm: in alqa re: in eo quod etc: si quid offenderit. — b) получать ударъ, находить что несправедливымъ неприличнымъ, находить въ комъ что-н. достойное порицанія, in alqu re: si in me alqd offendistis, если вы нашли во мн? что-н. достойное порицанія. — с) наносить ударъ = возбуждать неудоволь ствіе, не нравиться, quum consulare по men offenderet. — d) попадать въ опас« ность, попадать въ несчастье, испытывать неудачу, на войн? = потерп?ть по- раженіе, absol. или apud judices, проиграть д?ло. — II) tr. ударять что обо что, ударяться ч?мъ, 1) соб.: а) вооб.: scutum (о щитъ): caput (головою): pedem, спотыкаться (f): pede offenso, оступившись (f). — b) прегн., а) наткнуться на кого, что, встр?тить, найти, застать, съ двумя асе, alqm ita affectum: quum alqm offensum fortuna (Нипп. fortuito) videret minus bene vestitum, когда случайно встр?чалъ кого.—р) ударившись повредить что, ушибить, latus vehementer.— 2) пер.: обижать, оскорблять, alqm или alcjs aninmm; но animum in alqo, чувствовать себя оскорбленнымъ к?мъ: eos splendor offendit; medial. offendi = чувствовать себя оскорбленнымъ, обижен- нымъ, обижаться, alqa г?. 3?Г» Part. offensus, а, um, а) обиженный, оскорбленный,раздраженный, сердитый, тк. off. alci.—b) возбуждающій неудовольствіе, негодованіе, ненавистный, противный, тк. съ dat. pers., ci- vibus. oflensa, ae, f. ударъ; пер., обида, оскорбленіе, и, какъ сл?дствіе этого, немилость, нерасположеніе, недов?ріе. offensio. onis, f. ударшіе, ударъ обо
offensluncula — 432 — offundo что, натыканіе, I) соб.: 1) вооб.: съ gen. subj., pedis, спотыканіе.— 2) прегн., недутъ, бол?знь, corporum. — II) пер.: 1) обида, оскорбленіе, и отс. немилость, перасположеніе, недов?ріе, досада, не- годованіе, off. populi (gen subj.): off. totius ordinis: judiciorum: offensionem evitare: in offensionem alcjs incurrere, навлечь на себя чье негодованіе, впасть въ немилость: vitiosa off., бол?зненно? нерасположеніе.— 2) неудача, несчастіе, judicii (на суд?): belli, поражені?. offenslnncula, ae, f. I) небольшая обида, неудовольствіе, animi tui. — П) небольшая неудача, in ista aedilitate offensiun- culam ассіреге (потерп?ть). offenso, аге, ударять, caput, удариться головою, offero, obtuli, oblatum, offerre, нести навстр?чу, выставлять впередъ, I) соб.: а) act.: os saum: aciem strictam venien- tibus: poenam oculis deonim, совершить казнь на глазахъ боговъ.—b) reflex., se alci = а) показываться, являться. — fi) самому по себ? находиться, являться, ipsi se offerrent.— у) встр?чаться, попадаться, se advenientibus или obviam, итти навстр?чу, являться навстр?чу; и непріят?льски=выступать противъ, итти навстр?чу, hostibus. — с) pass. offerri, являться, показываться, встр?чаться.— П) пер.: 1) вооб., offerri, medial. = представляться, являться, oblata religio est, явилось религіозно? сомн?ніе: metu ob- lato, когда напалъ страхъ; reflex., se offerre = возставать противъ, se Antonii sceleri.—2) въ част.: а) предоставлять, подвергать, se periculis sine causa: se ultro или se acriter morti, добровольно, мужественно встр?чать смерть: se pro patria ad mortem, итти на смерть: se telis (д?иствію стр?лъ): se in discrimen, подвергать себя (= свою жизнь) опасности. — Ь) противъ кого представлять, произносить, crimina.—с) предлагать, alci operam suam.— reflex., off. se, предлагать свои услуги, вызываться.— d) доставлять, причинять, beneficium alci: alci mortem или песет. offlcina, ae, f. мастерская (соб. и пер.). offlclo, fёсі, fectum, ёге, д?йствоватъ иапротивъ, въ дурномъ смысл? = заступать дорогу, заграждать, преграждать и т. о. м?шать чему, I) соб., съ dat., luminibus alcjs, заст?нить кому св?тъ, загородить кому видь: hostium itineri, загородить врагамъ дорогу.—II) пер.: а) вооб.: mentis quasi luminibus, осл?- плять умственные взоры.— b) въ част., м?шать, вредить, herbae (f): commodi* alcjs: nomini (слав?) alcjs. officlosus, a, nm, обязательный, а> услужливый, готовый къ услугамъу предупредительный. — b) подсказанные усердіепъ къ служб?, предпринятый изъ усердія къ служб?, обязательный,, dolor (скорбь): labores. ofiftclum, li, п. I) нравственная обязанность, долгъ, 1) вооб.: а) obj.: officium sunm servare или exsequi, officio rungi, исполнять обязанность: officium suum deserere, ab officio discedere или officio suo deesse, упускать изъ виду или не- исполнять своей об.—b) subj.: а) чувство долга; отс. pudor et officium. — р) в?рность долгу, добросов?стное пс- полненіе обязанностей, cum de officio imperatoris desperare viderentur, т. к. они, повидимому, не над?ются на добросовестность полководца въ исполненіи- обязанностей.— 2) въ част., в?рнопод- даннссть, покорность, повиновеніе по- б?жденныхъ, in officio esse: in officio continere: officio assuefactus.—II) всякіи сообразный съ долгомъ образъ д?йствій, д?йствіе, согласное съ долгомъ, 1) вооб.: suorum officiorum conscientia, сознаніе* исполненнаго долга. — 2) въ част.: а) обязательность, услужливость, предупредительность, litterae officii plenae* любезное письмо: homo summo officio praeditus, весьма предупредительный че- лов?къ. —b) одолженіе, услуга, а) вооб., vicissitudo officiorum, взаимный услуги.— Р) прегн., засвид?тельствовані? почтенія? въ общественной жизни = любезность, (визитъ, поздравлені?, проводы и т. п.), игЬапа officia: ofncium facere (f).— отс. suprema officia, оказаніе посл?днеш услуги покойному, проводы покойника: тк off. triste (f). — с) служба = должность, занятіе по должности, maritimnm, морская служба: legationis: officia atque honores, почетныя должности и связан- ныя съ ними обязанности. * offlgo, ёге, прибивать, приколачивать. offirmo, avi, atum, аге, д?лать кр?п- кинъ, твердымъ, прочнымъ, укр?плять. * offalgeo, fdlsi, ёге, сіять, св?тить навстр?чу, съ dat. (f). offondo, fudi, fusnm, ёге, I) лить,- сыпать передъ; пер., разливать, рас- npocTpaHHTb,pass. medial.=разливаться, распространяться, аёг nobis oftunditur,. окружаетъ насъ: altitudo caliginem оси- lis offundit, производить головокруженіе;. карт., tanta offusa oculis animoque re-
ohe! — 433 — omnis ligio, святость, производящая столь сильное д?встві? на глаза и душу: omnium rerum terror oculis auribusque est offusus, вс? возможные ужасы представились ихъ глазаыъ и ушамъ: еггогет offimdere, ввести въ ваблуждеше.—II) покрывать, lumen lucernae luce solis offunditur, стушевывается при солнечномъ св?т?; карт., omnium Marcellorum memoria meum pec- tus offiidit, наполнила. ohe! interj. ?й! слушай! ohe! jam sa- tis est (f). ttlea, ae, f. I) оливка. — П) оливковое дерево, масличное дерево. oleaglnus, а, um, оливковые, масличный. ftlearlns, а, пш, масличный, масляный, оливковый. ttleaster, tri, m. дикая маслина. olens, entis, PAdj. пахучій, а) благовонный.— b) зловонный. біёо, йі, его, пахнуть, а) соб.: bene; съ аЫ. (ч?мъ), sulphure (j*) в об. съ асе. (ч?мъ), crocum.— b) пер., обнаруживать, выдавать, malitiam., біёпш, і, п. деревянное масло; отс. погов., et operam et oleum perdere, напрасно трудиться: oleum addere camino, ыасломъ заливать пожаръ (f). olfaclo, feci, factnm, ёге, обонять, чувствовать запахъ; пер., чуять, примечать. ftlldus, а, um, пахучій, особ, зловонный. oliin, adv. I) н?когда, а) въ прошед- шемъ: «) = когда-то, во время оно, въ прежнее время. — fi) издавна, съ дав- няго времени.—Ь) въ будущемъ: «) когда- нибудь, впредь. — р) въ вопрос, и усдов- ныхъ пр?дл. = когда-либо. — II) иногда, по временамъ, обыкновенно, особ, въ прим?рахъ и сравненіяхъ. 6Шбг, oris, m. зеленщикъ, огородникъ. бШбгХоз, а, пш, огородный, овощпый. біі?а, ае, f. I) оливка. — II) оливковое дерево, масличное дерево; meton. (поэт.), а) оливковая палка. — Ь) масличная в?твь. біі?ёішн, і, п. м?сто, засаженное оливковыми деревьями, оливковая роща. бІі?Шг, fera, ftranr, приносящій оливки (f). біітшп, і, п. деревянное масло* ollus, а, древн. ф. = Ше, а. бібг, oris, m. лебедь (f). ttldrinus, а, пш, лебединый. ftlus, leris, п. зелень, овощи. ulusculum, і, п. зелень, овощи (въ незначительность количеств?). ftmasnm, і, п. бычачьи кишки, pingui tentus omaso, толстопузый (f). бтёп, nrinis, п. знакъ, прим?та, пред- знаменованіе, I) соб.: а) velut ominis causu: omen ассіреге, считать что счаст- ливымъ предзнаменованіемъ: і secundo omine = иди съ Богомъ, счастливаго пути (f): hoc detestabile omen avertat luppiter, да отвратить Ю. это ужасное пр. — Ь) въ част., желаніе, какъ хорошее предзнаменованіе, optima omina.— II) (поэт.) meton,, торжественный об- рядъ, сопряженный съ наблюденіемъ при- м?тъ, primis jugarat ominibus, сочеталъ первымъ бракомъ (f): alci omen est (есть обычай) съ inf. omlnor, atus snm, ari, I) предсказывать, предв?щать, alci, alqd; съ асе. с. inf.: naves velut ominatae, точно предчувствовавшіе. — II) давать предзна- менованіе; отс. male ominata verba, зло- в?щія слова (f). ftmitto, misi, missum, ёге, выпускать изъ рукъ, бросать, I) соб.: агта. — П) пер.: 1) вооб.,оставлять, бросать, timo- rem, перестать бояться: spem, отказаться отъ н.; omnibus rebus omissis, оставивши вс? (другія) д?ла; отс. съ inf. = перестать, omitte mirari, перестань удивляться (=не удивляйся f). — 2) въ част.: а) упускать, ве пользоваться, navigationem.—b) oiryекать, не упоминать, оставлять въ сторон?, alqd или alqm: de alqa re.—с) оставлять безъ вни- мапія, пренебрегать, bostem, Galliam. * omnlgena, ae, gen. plur. um, m. вся- каго произрожденія — всякаго рода (f). omnlnO, adv. 1) совс?мъ, вполн?, aut о. aut magnaexparte,mm совс?мъ, или въ значительной м?р?: поп о. haec dixit, онъ вовсе не говорилъ этого: nihil om- піпо, ровно ничего: egregius vir о., превосходный челов?къ во вс?хъ отно- шеніяхъ, nihil ad nos pertinct о.,р?ши- тельно не касается насъ. — II) вообще, только вообще, de hominum genere aut о. de animalium loquor.—III) при числи- тельныхъ — всего, всего на все, только, quinque omnino fuerunt. — IV) конечно, безъ сомн?нія, особ, въ уступленіи со сл?дующимъ sed, nego eum o. illo die esse mortuum: danda o. est opera... sed etc. omnlparens, entis, все производящій,. все рождающій, terra (f). omnlp6tens, entis, всемогущій (f). omnis, e, всякій, весь, I) по числу, 1) вооб.: omnis fortuna: sine omni peri- culo, безъ всякой опасности: omnes an-
Bn&ger — 434 — брега tiquissimi, вс? древн?йшіе л.: omnia minima, все, даже самая малость; subst., omnes, вс? люди; съ gen. part., Mace- donum fere omnes: omne, все. — тк. plur., in eo sunt omnia, на этомъ покоится все, въ этомъ вся сила: ошпіа facere, д?латъ все возможное: ad omnia, во вс?хъ отношеніяхъ: per omnia или (f) одно omnia во вс?хъ частяхъ, во вс?хъ отношеніяхъ: ante omnia, прежде всего, преимущественно: Demetrium iis unns omnia est, Д. одивъ для нихъ все: in alia omnia іг? или discedere, утверждать противное, быть совс?мъ другого мн?нія.—2) въ част., а)=всякій, иногда тк. каждый, omnibus mensibus. — b) = всякій, всякагорода, всевозможный olus omne (f): omnibus precibus petere, всячески просить: omnibus tormentis necare, вс?ми возможными орудіями пытки умерщвлять: omnibusrebns, вс?ми способами, тк.=во вс?хъ отношеніяхъ: omnes secundi proventus гегцді, одн? только (все только) удачи. — II) по составу, виду, объему = весь, ц?лый, GaUia: (поэт.) поп omnis moriar. unager и unagrus, і,т. дикій оселъ, ослякъ. ftnerarlus, а, um, грузовой, о скот?, вьючный; subst., oneraria, ae, f. грузовое или транспортное судно. бпёго, avi, atum, are, I) нагружать, навьючивать, 1) соб.: а) вооб.: naves.— b) въ част., а) обременять, отягощать, cervicem tauri aratro (f): onerari epu- lis, vino, нагрузиться гс (= на?сться досыта, напиться допьяна). — р) отягощать в покрывать, membra sepulcro, похоронить.-—у) уставлять, mensas dapi- bus, наставить на столы много блюдъ (f).— 6) вооружать, manumjaculis, вооружиться копьями (f).—2) пер.: а) вооб.: judicem argumentis, представить судь? много доказат?льствъ. — b) въ част.: «) обременять, отягощать, aetbera votis (f): plebei scitum, quo oneratus magis sum quam honoratus, которымъ я не столько почтенъ, сколько обр?ме- ненъ. — /9) осыпать, alqm promissis, сулить кому золотыя горы. — у) увеличивать, усиливать, inopiam alcjs. — II) (поэт.) сосудъ нагружать = вдоволь наливать, насыпать, класть, съ dat., dona Cereris canistris: vina cadis ф. ftnerosus, a, um, грузкій, тяжелый; пер., тягостный, обременительный. 6nus, neris, п. тяжесть, I) соб.: 1) въ узкомъ смысл? •=. грузъ, вьюкъ.— 2) въ широкомъ смысл?, а) obj. = бремя, ноша (поэт. тк. о младенц? въ утроб?). — b) subj. = тяжесть вещи. — II) пер., бремя, тягость, тягостная обязанность, особ, plur = расходы, налоги, долги. ftnnstos, а, ат, нагруженный, навьюченный, I) соб.. jumentum; тк. naves onustae frumento. — II) пер.: полный, наполненный, onusti cibo et vino (прот. integri, натощакъ): ager praeda onustus. 6nyx, n^chis, m. ониксовая (изъ драго- п?ннаго камня оникса) баночка для мази, для бальзама. брасо, а?і, atitm, аге, зат?нять, ос?- нять. ftpacus, а, ига, т?нистый, I) pass. = а) находящійся въ т?ни (прот. apricus), frigus о., прохлада подъ с?нью деревъ (f). — b) (поэт.) темный, nox, neutr. subst., рег ораса locorum, по темнымъ дорогамъ (f). — II) activ. = бросающій т?нь, arbor (f). бреііа, ае, f. небольшая работа, трудъ, служба. брега, ае, f. работа, трудъ, деятельность, стараніе, I) соб.: 1) вооб : оре- гат іп alqa re consumere, locare, po- nere, положить трудъ на что, приложить стараніе: alci rei operam tribuere, трудиться надъ ч?мъ, для чего (напр. геі publicae, посвятить свою деятельность общественной слулсб?); особ, орегаш dare alci rei, прилагать стараніе къ чему; усердно заниматься ч?мъ, заботиться о чемъ; operam dare съ ut с. conj., съ пе с. conj. = стараться, чтобы (не): data орега" или dedits орега, съ нам?реніемъ, нарочно. — 2) въ част., работа, стара- ніе для другихъ = услуга, одолженіе, alcjs орега uti* operam fortium virorun edere,являть себя героями: operas dare pro magistro, исправлять должность начальника (о помощник? его): тк. alci operam dare, оказать кому съ своей стороны услугу; (о судь?) брать на себя д?ло, разсл?довать, разбирать: орегаш dare sermoni alcjs, слушать чью р?чь (=кого): operam dare auctioni илипшегі, присутствовать на, при гс: mea, tua, alcjs etc. opers, благодаря мн?, теб? и пр., благодаря моему, твоему и пр. со- д?йствію, при моей, твоей и пр. помоши, по моей, твоей и пр. вин?: eadem орега, вм?ст? съ т?мъ, заодно. — II) meton.: a) время свободное для чего-н., досугъ, deest mihi орега: est roihi орега?, у меня есть время, мн? свободно: поп орега? est mihi, мн? некогда, мн? неудобно, у меня н?тъжеланія,я не хочу.— b) работникъ, а) (об. въ plur.) поден-
6perarlus — 435 — оррёгіог зциби, мастеровые. — ^) (въ plur) нанятые пособники, шайка. operarlus, !і, m. съ и безъ homo, ра- <Зотникъ, поденщикъ. operculum, і, п крышка, покрышка. ftperimentum, і, п. крышка, покрывало. брёгіо, рёгйі. pertum, ire, I) покрывать, 1) соб.:' umbris terras (о ночи f). — 2) пер.: а) осыпать, judicia dede* ^соге, позорить. — b) скрывать, res oper- Чае.—II) закрывать, запирать, lecticam. орёгіог, ігі, см. opperior брёгог, atus sum, ari, работать, трудиться, быть занятымъ, а) какъ t. t. .долит, языка, быть занятымъ какимъ-н. священнод?йствіемъ, съ dat., напр. sac- ris = священнод?йствовать, приносить -жертву; отс. operatus = совершающій, ^acris: superstitionibus, отправляющій суев?рные обряды: aliis (prodigiis) pro- curandis, эанятый искупленіемъ другихъ знаменіи); или съ dat. божества = слу- житъ, приносить жертву божеству; ab- sol. = приносить жертву, священнодействовать. — Ь) вооб., заниматься, быть занятымъ ч?мъ, отс. operatus=занятый, -8анимающійся ч?мъ-н., in cute curanda (f): studiis Dianae (f). 6perose, adv. съ большимъ трудомъ, ч>ъ большимъ стараніемъ- брёгбзпз, а, um, исполненный труда, I) activ. = трудолюбивый, хлопотливый, д?ятельныи; пер , сильно д?йствующій, herba. — И) pass. = сопряженный съ большимъ трудомъ, требующій большого усилія, трудный, opus: artes, ремесла: ор. raoles mundi, искусно созданная вселенная (f). 6pertum, i, n. ]) тайное, сокровенное м?сто; отс. telluris operta, земная глубь (= подземное царство f). — И) тайна, operta Apollinis, оракулы. 6pes, nm, см. ops. * брХГёг, fSra, feram, подающій помощь (f). 6plfex, flcis, с изготовитель, винов- никъ, mundi, творецъ міра; особ, реме- сленникъ. [тухъ. брШо (йрШо), onis, m овчаръ.пас- бріпшз, а, um, I) асіі?., жирный, питательный, тучный, плодородный, ager, regio; съ abl., Tusculanus ager opimus copiis. — П) pass. = жирный, откормленный, дородный, а) соб.: bos.—b) пер.: а) о р?чи = напыщенный. — 0) обогащенный, богатый, съ abl. (H$*n>),praeda opimus^— у) богатый, обильный, прекрасный, 8натный, praeda, dapes (f): spolia opima, досп?хи, снятые съ полководца (полководцемъ-врагомъ); тк. spolia оріта=досп?хи, снятые съ противника въ единоборств?. 6plnatus, а, ига, предполагаемый. бріпіо, onis, f. мн?ніе (субъективное основанное на чувств?), отс. предноло- женіе, ожиданіе (прот. veritas), I) вооб., opinionum commenta, пустыя мечты; съ gen. obj., op, trium legionum, надежда им?ть въ распоряженіи три л.: ор timoris, воображаемый страхъ. ор. de alqo opimonem pugaantium praebere, давать поводъ думать, что они сражаются: in his locis opinio est съ асе. с. inf., держится мн?ніе, в?рятъ, что іс: opinio me tenet falsa, я им?ю ложное ын?ніе: ut mea opinio fert или est, по моему мн?нію, на мой взглядъ: іп opinioneesse, быть, держаться (какого-н.) мн?нія: іп оріліопе esse или versari, основываться на представленіи, на во- ображеніи: nemini veniebat in opmionem (никому не приходило въ голову) съ асе. с. inf.: praeter или contra opinio- nem, сверхъ ожиданія: рго opinione Thrasybuli, согласно съ ожиданіемъ ?-: opinione celerius, скор?е, ч?мъ можно было ожидать. — II) въ част.4 1) мп?ніе людей, общее мн?ніе: а) вооб., хорошев (высокое) мн?ніе, благопріятное мн?ніе о комъ, чемъ, opinionem habere alcjs геі или de alqa re. — b) слава, а) добрая, maximam virtutis opinionem habere, слыть величайшимъ храбрецояъ. — /?) дурная, invidiae et ingrati animi. — 2) слухъ, quae opinio erat edita (распространился) in vulgus. бріпог, atus sum, агі, предполагать, полагать, думать (прот. compertum ha- beo: affirmare, рго certo habeo), alqd, съ асе. с. inf.; ut opinor, какъ я полагаю ; одно оріпог, иронич. = полагаю. ^•^Part. opinatus, pass., предполагаемый, мнимый. бріпшз, а, шп, только въ inopinus, necopinus. брІШог, atus sum, ari, помогать, пособлять, alci: permultum ad dicendum. 5portet, tuit, ёге, verb. impers. надо, надобно, сл?дуетъ, тк.=ц?лесообразно, пол&но, съ conj., съ асе. с. inf., безъ опред?леннаго подлежащаго съ inf. oppedo, ёге^ надругаться, изд?ваіъся, alci (f). ; opperior, perltus и pertus snm, Iri, I) intr. ждать, подождать, ibidem:unum diem.— II) tr. ждать, дожидаться, alqm. tempora sua: съ ut с conj.
oppeto — 436 — opprlmo oppeto, Іті и li, Itum, ёге, итти на- встр?чу, подвергаться чему, poenas alcjs геі, пострадать за что; особ. орр. тог- tem и (поэт.) одно орр., умирать. oppldanus, а, шп, городской (изъ города, въ любомъ город?, кром? Рима); subst. oppidanus, i, m. горожанину часто plur. oppidani, orum, m. горожане (прот. pagani или cultores, поселяне). oppldo, adv. весьма, вполн?, крайне; отс. орр. quam, черезчуръ, необыкновенно. oppidtilnm, і, п. городокъ. oppldum, і, п. укр?пленный пунктъ, укр?пленное м?сто, городъ (тк. о Рим?, напр. sanguine per triduum in oppido pluisse). oppignero, avi, atom, are, закладывать, отдавать подъ залогъ. oppilo, (avi), atum, are, загораживать, запруживать, запирать. орріёо, ріё?і, pletum, ріёге, наполнять (соб. и пер.). оррбпо, p5sui, posttum, ёге, I) класть передъ, ставить передъ, держать пе- редъ ч?мъ, пом?щать нротивъ, противопоставлять, особ, для защиты или отра- женія, alqd или alqm? alqd или alqm съ ad, ante с. асе. (manum ante oculos, держать передъ глазами, закрывать глаза рукою); alqd или alqm съ dat. (передъ, противъ) или съ рго с. аЫ. (напр. сог- pus рго alqo): alqm съ in с. abl. (напр. pedites in гіра); отс. (о неодуш.) орро- situs alci геі (напр. soli), противостоя- щій; oppositus, тк. съ dat. или съ соп- tra с. асе, противолежащій (о м?стно- сти). — П) пер.: 1) выставлять, подвергать опасности, дурному возд?иствію ісу se periculis: solus орропог ad omne periculum. — 2) словами противопоставлять, а) что-н. страшное выставлять на видъ, alci formidines. — b) въ опро- верженіе противопоставлять, въ опро- вержені? приводить, указывать на что, возражать, поп minorem suam auctori- tatem. — с) сравнивая противопоставлять, сопоставлять, alqd alci rei. opportune, adv. удобно;своевременно. opportunftas, atis, f. удобство, I) удобство, выгодность, благоііріятность = удобное, благопріятное положеніе или свойство, loci. — II) пер.: а) удобное время, благопріятный номентъ, удобный, благопріятный случай, opportuni- tates corrumpere: opportunitas suae et liberorum aetatis, соблазнительный случай, который доставляли его собственные годы и возрастъ его д?тей. — b) т?лесное и умств. благоиріятное свойство, целесообразное устройство, сог~ poris.— с) благопріятно? обстоятельство, выгода, habere (представлять) opportib nitatem ad alqd: opportunitate aHqua" data, если представится хакое-н. бдаго- пріятно? обстоятельство (удобный случай). opportunus, а, пт, удобный, I) по по- ложенію удобный, благоприятный, пригодный для изв?стной ц?ли, 1) соб.: loca; съ dat. ц?ли (для), locus opportu- nus explicandis copiis. — 2) пер.: а) по времени, удобный, благопріятный, tcm- pus, aetas; съ dat. ц?ли, nox opportuna est eruptioni, благопріятствуетъ. — b) по качеству годный, а) о неодуш., съ dat. ц?ли, opportunae sunt singulae (res) re- bus fere singulis, каждое обстоятельства- само по себ? служитъ почти только для одной п?ли.—fi) о лицахъ, годный, подходящей, способный, homines; съ dat. или съ ad с. асе. ц?ли. — II) прегн., удобный для нападенія = подверженный, нападенію, вооб. легко подвергающейся, подверженный, absol. или съ dat. лица. или веши, которой кто или что подвержено, а) о м?стности, loca, urbis loca: opportuna consilio urbs; plur. subst., op- portuna, Orum, п. м?ста (пункты), под- верженныя вражескому нападенію. —/9) о- лицахъ, съ dat., cavere tamen necubi hosti opportunus fieret, чтобы гд?-н. не предоставить врагу удобнаго случая къ нападеніго. — тк. Romanus opportunus- hnic eruptioni fuit; особ, часто opportu- nus injuriae, легко подвергающійся обид?, кого легко обид?ть. oppftsltus, въ sing. только abl. G, m. протйвопоставленіе, I) activ., plur., la- terum nostrorum oppositus pollicemur. — II) pass. = противостоите, solem lunae oppositu solere deficere. oppresslo, onis, f. насильство, а) на- силіе. — b) насильственное окружеше,- нечаянное нападеніе, сигіа? (на к.) орргігао, pressi, pressum, ёге, I) придавливать, прижимать, А) соб.: 1) вооб.: sinistra manu mulieris pectus. — 2) прегн., придавливать=задавить, раздавить, задушить, засыпать, а) вооб.,, особ, въ pass., classis oppressa est, флотъ потопленъ. — b) пламя тушить,, aquae multitudine vis flammae opprimi- tur. —В) пер.: 1)подавлять, прекращать, полагать конецъ чему, а) вооб.: ejus геі mentionem: iram: quod opprimitur et- absconditur, что стараются замять и, скрываютъ. — b) скрывать, insigne verb
орргбЬгішп — 437 — opulentus *<критеріи истины). — 2) кого-н. подавлять, угнетать, онепріятныхъ обстоя- тельствахъ всякаго рода, особ, въ pass., юрргіші аеге alieno: timore oppressus., одол?ваемый страхомъ: somno oppressus, въ глубокомъ сн?. — 3) ело подавить, потушить, прекратить, положить ко- нецъ. perniciosam potentiam: tumultum, fraudem: orationem, прервать. — 4) въ качеств? противника, врага, пресл?до- вателя, подавлять, а) на воин? = поражать, поб?ждать, расправиться, покончить съ к?мъ, nationem Allobrogum: adversarios.—b) въ полит, жизни, передъ судомъ гс«= ниспровергать, уничтожать, приготовлять гибель, alqm, libertatem: alqminiquojudicio.—5) кого-н. на слов? гс поймать, кр?пко держать, не выпускать, institit, oppressit, поп remisit. — II) внезапно нападать, нападать врас- плохъ, заставать врасплохъ, А) соб.: incautos: in tabernaculo opprimi. — В) пер., а) неожиданно застигать, постигать, alqm opprimit nox, clades: luce oppressus, застигнутый разсв?томъ. — b) о лидахъ, кого-н. застигать врасплохъ, приводить въ смущеніе, поставить вту- пикъ, alqm consilio (быстротою своего р?шенія): subito ab alqo opprimi (вопросами). орргбЬтішп, Xi,n. укоръ=поруганіе, позоръ, alci opprobrio esse, послужить въ гс; meton.: а) о дицахъ, иозоръ. — Ь) бранное слово, бранная р?чь. oppugnatlo, onis, f. приступъ, напа- деніе, штурмъ, атака; пер., въ полит, жизни и передъ судомъ=нападеніе, оп- позиція; въ част., а) способъ осады или штурма* — Ь) осадное искусство. oppugnator, бгіз,т. нападагощій, иду- щій приступомъ (соб. и пер.). oppugno, avi, atnm, аге, итти приступомъ, I) нападать на кого, что (дрот, defendere), alqm, Macedoniam, особ. птти приступомъ, нападать, штурмовать, атаковать, и въ этомъ смысл? осаждать, castra: urbem поп согопй, sed орегі- bus. — II) пер., нападать, осаждать (прот alqd defendere: рго alqa ге рго- pugnare), alqm aperte pecunia, пытаться подкупить кого. ops, upis, f. (sing. только въ gen., асе. и abl.), I) сила, какъ средство къ до- етиженію чего-л., а) средства, вспомогательный средства, богатство, имущество, состояніе, ruris opes, инвентарь ф: opibus valere. — b) сила боевая = войско, regiis opibus praeesse.—с) сила= могущество, вліяніс, значеиіе, opes La- cedaemoniorum. — II) физическая сила, omni ope enitar, ut etc, вс?ми силами: est opis nostrae, въ нашихъ силахъ, въ нашей власти (f). — III) помощь, орет forre alci. opson..., см. obson... optabilis, e, желательный, желанный. optatlo, onis, f. желаніе. optato, см. optatus. optatus, а, nm, PAdj. желанный, прі- ятный; subst., optatum, i, п. желаемое, желаніе; отс. optato, по желанію. optlmas, atfs, лучшій, знатн?йшій; snbst., optimas, atis, m. ревнитель о благ? отечества, патріотъ, аристократъ; об. plur., патріоты=аристократическая партія, аристократы (прот. populares, народная партія). optime, adv. см. bene. optlmus, a, um, см. bonus. optlo, onis, I) (fem.) свободный вы- боръ = свободная воля, свобода, si mihi optio daretur, utrum malim defendere, an etc, если бы мн? предоставлялось выбрать одно изъ двухъипр.—П) (masc.) какъ воен. 1.1. = помощникъ центуріона, вельдфебель. * optiyus, а, шп, свободно избранный, облюбованный. opto, avi, atum, аге, высматривать для себя, I) избирая = избирать, выбирать, locum tecto (f); съ вопрос, предл. (съ utrum... an). — II) желая = желать, обнаруживать желаніе, illam fortunam; съ inf., съ асе. с. inf.; съ ut или съ пе с. conj.; съ однимъ conj. (f); alci alqd = желать кому чего. optume, adv. см. bene. optumus (optimus), см. bonus. * ftpulens, entis, паралл. ф. къ opu- lentus; subst., opulentes, богатые, богачи (прот pauperes) ftpulenter, adv богато = великол?пяо, прекрасно 6pulentla, ae, f. I) благосостояніе, богатство (прот egestas, inopia). — II) политическая сила, могущество. * ttpnlento, аге, обогащать (f). opulentus, а, um, богатый средствами къ достиженію чего-л. (прот. inops), I) богатый физич. средствами, особ, имущественными, богатый, зажиточный, 1) соб.: homines, состоятельные: civitas; съ abl., exercitus praeda" ор.: съ gen., opulenta honorum copia (f). — 2) пер.: а) богатый деньгами, полный, аегагі- um. — b) богатый, значительный, бле- стящій, stipendia —II) богатый внутренними средствами: а) военными силами =
6pus — 438 — orbis іильпый,' minus op agmen. — b) могу- ществомъ, вдіяніемъ=могущественный, вліятельный, reges, factio; plur, subst., opulentiores (лрот. humiliores). 1. ftpus, peris, п. д?ло, работа, І)соб.: 1) какъ деятельность, работа, opus quae- геге. — 2) какъ результата работы, произведете, а) сооруженіе, строеиіе, зданіе, opera urbana: opus facere (воздвигать), — b) произведете искусства, художественное произведете, opus Al- cimedontis (f). — с) сочиненіе, книга, opus habeo in manibus. — d) сельское хозяйство, землед?ліе, opera fiunt, рабо- таготъ: opus rusticum facere.—e) о сражены, grave opus Martis (f)« — Особо а) шанцекопная работа, укр?пленіе, castrorum: opera objicere. — ?) осадиое совруженіе (прикопы, апроши 2с), осад- пая машина (башня гс), urbem operibus oppugnare или claudere. — И) пер.: 1) д?ло, д?яніе, орега immortalia edere — 2) работа челов?ческихъ рукъ, ручная работа, искусство, locus egregie natura et орег? munitus. — 3) трудъ, д?ятель- ность, усиліе, стараніе, magno ореге, съ болыпимъ трудомъ = въ высокой степени, сильно, уб?дительно, весьма, особенно : tanto ореге, съ такимъ усиліемъ, съ такимъ трудомъ, столь, въ такой степени: quanto ореге, въ какой степени, сколь много, сколько: nimio ореге, чрезм?рно, слишкомъ. — 4) д?йствіе, opus meae sensit hastae (f). 2. ftpus, n. indecl. у класс, только въ соединеніи opus est = нужно, есть надобность въ комъ или чемъ для изв?ст- аой ц?ли, съ dat. лица и съ обозначе- ніемъ нужнаго предмета, въ а) пот.: dux nobis opus est: nobis exempla opus sunt: si quid ipsi a Caesare opus esset, если бы ему нужно было что-н. отъ Ц.— A) abl.: auctoritate tua' nobis opus est. opus fiiit Hirtio convento. — у) р?дко gen.,quanti argenti opus fuit. — 6) sup. 2.: quod scitu opus est.—«) съ inf. или асе. с. inf.: quid opus est ainrmare?— ?) absol., sic opus est (f). upusculum, i, п. небольшой трудъ, небольшое произведете, небольшое со- чиненіе. 1. бга, ае, f. край чего-н., конецъ, пред?лъ,І) вооб., сііреі, ободокъ щ. (f): silvae, опушка д.; поэт., огае ЬеШ, оправа картины театра военныхъ д?йствій — картина или театръ военныхъ д?йствій иди театръ войны. — II) въ част., а) морской берегъ, Italiae: maritima (тк. шс- ton. = приморскі? жители).— b) страна св?та, страна; поэт., огае luminis, б?— лый св?тъ, земля.—с) земной поясъ. 2. бга, ае, f. корабельный канатъ, при- чалъ, oras praecidere (раэрубать), resoK vere (развязывать). oracfilum, i, n. оракудъ, I) какъ м?~ сто = іірорицалище. — II) какъ npopu- цані? = оракулъ, изречені? боговъ; отс пер., прорицаніе, предсказаніе. oratio, onis, f. I) р?чь, 1) всоб., р?чь. какъ способность выражать свои мысли, даръ слова: rationis et orationis expers, н?>- обладающій умомъ и даромъ слова. — 2) въ част,, какъ способъ излцженія, a) ораторское изложеніе, utriusque ога- tionis facultas, способность употреблять > тотъ и другой родъ изложенія (риторич. и филос). — Ь) даръ слова, краснор?чііч satis in eo fu.it orationis.—с) образъ^ издоженія, слогъ. — II) meton , р?чь, какъ изложенная мысль = слова, alcjs: hac oratione habita, посл? этихъ словъ,. въ связи тк. = возраженіе, ista oratia; и = оправдательная р?чь, оправдан* е-, извиненіе, percepta oratione eorum. — Въ част.: а) р?чь, составленная по пра- виламъ ораторскаго искусства, тк. ів> alqm* рго alqo: orationem facere или conficere: orationem habere, recitare, dicere. — Прегн., предметъ р?чи, тема. — b) проза, сполна oratio soluta (прот. oratio poetica, poema, versus). oratluncula, ае, f. небольшая р?чь,. красивая р?чь. oratdr, oris, т. ораторъ, а) по государственному д?лу посланный нереговор- щикъ, посредникъ, и въ этомъ смысл? =- посолъ. — Ь) ораторъ въ соб. см. oratorlus, а, um, ораторскій. * oratus, й, m. прошеиіе, просьба^, oratu tuo, по твоей просьб?. * огЬаЧбг, oris, m. вшювникъ осиро- т?нія, лишившій д?тей, nostri orbator^. виновникъ моего осирот?нія (объ Ахил- Jrt t). orbis, is, m. I) кругъ, 1) вооб : ів orbem torquere, кружить, верт?ть: equi- tare in orbem, ?здить кругомъ (f); отс. orbis saltatorius, танцовальный кругъ г orb. rotae, косящатый ободъ колеса. — 2) въ част.: а) какъ воен. 1.1. = кругъ, карре, in orbem consistere, становиться въ кругъ, образовывать кругъ: in orbem* соіге: in orbem pugnare, сражаться, образовавши карре. — b) о небесныхъ кру- гахъ, orbis signifer, зодіакъ: orbes finien- tes, горизонтъ: orbis lacteus, млечные путь.— с) объ изгибахь, кругообразиыхъ движеніяхъ (f); о круговомъ обращение
orblta — 439 — ordo теченіи года (f); о круговомъ обращеніи занятій и явленій (per orbem, по очереди, по порядку: senis horis in orbem pugnaverunt); о з^амкнутомъ круг?, совокупности странъ и ихъ обитателей на земл?, orbis terrarum, земля, земной шаръ. — П) кружокъ, круглая поверхность, 1) вооб.: orbis mensae, круглая столовая доска (f): orbis genuum, ко- л?нная косточка (f). —2) въ част.: а) о небесныхъ св?тилахъ: а) дискъ солнца, луны, съ и безъ solis и lunae.—(?) (поэт.) небо, orbis terrae, вемной кругъ, кругъ св?та (по представл?нію древнихъ), земля; отс.поэт = земля,страна (напр. огЬ. Eous, востокъ); и = царство (Crete, quae meus est orbis); meton. = родъ чс- лов?ческій. — b) о различныхъ предм.: «) кругъ диска (I).— Р) щитъ (|). — у) колесо (тк. о колес? Фортуны f). — 6) глазная впадина, тк. глаза (f). orbita, ae, f. колея, путь. orbitas, atis, f. осирот?ніе = круглое сиротство, безд?іство; пер., orbitas rei publicae virorum talium, потеря государ- ствомъ такихъ мужей. orbo, аті, atum, are, I) лишать родителей или д?тей,filio orbatus.—II) пер., кого или чего-н. нужнаго, близкаго, дорогого лишать, alqm или alqd alqa" re. orbus, a, шп, осирот?лый, не им?ю- вцй родителей, отца, безд?тный (съ gen. или съ ab с. abl.); subst., orbus, i, m. и orba, ae, f. сирота*, отс. orbi orbae- que, сироты и вдовы. — II) пер.: а) осиро- т?лый, потерявшій что, absol. или съ ab с. abl.— d) лишенный чего, не им?ющій чего, безъ чего, съ abl. или (поэт.) съ gen. orca, ae, f. бочка. * orchas, adis, f. родъ оливки (f). ordeom, см, hordeum. ordina^ne, a, um, сообразный съ по- рядкомъ и обыкновеніемъ, правильный, обыкновенный. ordlnatim, adv. по порядку, I) соб., а) по порядку, по очереди. — Ь) въ поряди (прот. passim). — с) по состав- ньгаъ частяоъ.—II) пер., по порядку= правильно, какъ сл?дуетъ. ordlnatns, а, шп, PAdj. правильный. ordmo, avi, іЦшп, аге, I) приводить въ порядокъ, ставить въ строй, строить въ линію, copias: arbusta sulcis, сажать деревья крестъ-накрестъ (t).—П) пер., а) вооб., приводить въ порядокъ, располагать въ порядк?, annos (f): magi- stratus: res pubficas, прагматически излагать историческія событія^.-^-Ь) прегн., приводить въ порядокъ, упорядочивать, устраивать, д?лать распоряженіе насчетъ чего, disciplinam. ordlor, orsus sum, iri, начинать, I) вооб.: alterius vitae quoddam initium.— II) въ част., говоря, излагая начинать, приступать къ ч., начинать разсказывать о чемъ, начинать описывать что, а) вооб.: a) съ асе: orationem: bellum, reliquas res: sed ab initio est ordiendus, но о немъ (о его жизни) должно начать говорить съ начала. —?) съ inf.: de alqa ге disputare. — у) absol.: а principio.— b) прегн., начинать говорить, sic orsus Apollo (f). ordo, dlnis, m. I) рядъ, 1) вооб.: agminis: signorum; отс. ordine, по порядку, какъ сл?дуетъ: ех ordine, по порядку, по очереди; отс. (поэт.) = тот- часъ: in ordinem или (f) in ordine, по порядку, по очереди: nullo ordine, безъ всякаго порядка: extra ordinem, изъ ряда вонь = необыкновенно, чрезвычайно, тк. = противъ всякаго порядка, противъ обыкновенія, противъ обычая.—2) въ част.? а) рядъ = слой, пластъ, caespi- tum, arborum. — b) рядъ скамей или си- д?ній, о гребныхъ скамьяхъ, тк. іп qua- tuordecim ordtnibus sedere, сид?ть въ театр? въ м?стахъ, назяаченныхъ для всадниковъ=быть всадникомъ.—с) какъ воен. t. t. = линія, шеренга, ordines explicare (разомкнуть);' отрядъ, центу рія, ordinem ducere, вести цеятурію, командовать ц., служить или быть центуріо- номъ: alqm in ordinem cogere, заставить кого стать въ строй, карт. = унижать чье достоинство, унижать, обижать (ср. „приструнивать кого"): nimium in ordi- nem se ipsum cogere, ронять свое достоинство, унижать себя. — Meton., а) м?сто или должность центуріона, чинъ центуріона. — b) центуріонъ, ordines primi, центуріоны первыхъ центурій. — c) разрядъ, ее) сословіе, ordo amplissi- mus или senatorius: hic ordo, сенаты ordo equester, всадническое сословіе: ordo pedester, классъ гражданъ, которые служатъ въ п?хот?.— /3) разрядъ, классъ, вваніе, humilis: scribarum. — И) порядокъ, надлежащая посл?довательность, чередовой порядокъ (правильный ходъ, движеніе), правильное устройство, ашіа- lium. suum ordinem (рядъ своихъ не- счастій) percurrere: in ordinem se referre, прійти снова въ надлежащій порядокъ г res in ordinem adducere иди redigere, привести въ порядокъ: ordines temporum explicare, излагать событія въ хроно- логическомъ порядк?.
orgia — 440 — Os orgla, ornm, п. вакханалія (ночное таинственное служеніе въ честь Вакха f). orichalcum, i, п. желтая и?дь. бгіепз, entis, m. I) восходящее солнце, олиц?тв., богъ солнца (=solf); meton., а) востокъ (прот. occidens). — b) восточная земля, востокъ (прот. occidens). origo, glnis, f. I) начало, ab alqo ori- ginem trahere, вести начало, происходить отъ к.; отс. origines, начала (древняя исторія итал. народа, сочинені? Катона). — II) происхождение, 1) соб.: paterna, materaa. — 2) meton.: а) родъ, семья, ab origine ultima stirpis Rom. generatos, происходящіи отъ весьма древ- няго р. рода. — Ъ) родоначальнику ви- повникъ, mundi, творецъ Mipa(f); нер., вштрополія. ttrior, ortus sum, ttriturns, Iri, подниматься, I) о лицахъ, подниматься, вставать, consul oriens de nocte. — II) пер., подыматься, 1) о солнц? и гв?здахъ, восходить (прот. cadere, occi- dere, occumbere), steUa oritur (f): sol ortus, восходъ солнца, утро: orta luce, съ разсв?томъ, на разсв?т?; отс. oriens sol, востокъ (cp, oriens). — 2) вооб., подниматься, возникать, начинаться, брать начало ( = вытекать), проистекать, absol. или съ ех, ab с. abl. (о р?кахъ, бур?, огн?, о физическихъ и душев. обстоятедьствахъ); отс. а) происходить (о лицахъ), absol. или съ ех, ab с. abL — b) произрастать, о расте- ніяхъ. — с) начинаться, absol. или съ ab с. abl. —s^* Ind. praes. по 3 спр., огіог, oreris, oritur, orimur, orimini; тк. conj. imperf. oreretur. orlundus, a, um, происходящей, веду- щій свое начало или происхожденіе, съ ab, ех с. abL или съ abl. ornamentam, i, n. I) приготовленіе, снарядъ, вооруженіе; отс. въ plur., предметы снаряженія или вооруженія, принадлежности, необходимый средства, ceterae copiae, ornamenta, praesidia ve- stra: ornamenta pacis. — П) прегн.: а) украшеніе, въ plur., предметы украше- нія, драгоценности, художественныя про- изведенія, ornamenta capitis. — карт., omamento esse civitati, служить укра- шеніемъ г. — b) отличіе, почесть, orna- mentis alqm afncere. ornate? adv. нарядно, красиво, изящно. ornatrix, tricis, f. головная уборщица (раба-парикмахерша). 1. ornatus, a, um, PAdj. I) снаряженный, снабженный вс?мъ необходимыми absol. или съ abl. — И) прегн.: а) украшенный, красивый, изящный, особ, о р?чи и оратор?. — b) ornatus и чаще ornatissimus, прекрасный, отличный, какъ титудъ = высокопочтенный. — с) почетный, д?лающій честь, лестный, dicendi facultas.—d) no4TenHbiH,testimoniis, hono- ribus. 2. ornatus, us, m. I) снаряженіе = одежда, костюмъ, вооруженіе (гладіато- ровъ). — II) прегн., украшеніе, убранство, 1) соб.: urbis, украшені? города произведеніями искусства. — 2) пер., украшеніе, caeli. ото, avi, atum, are, I) снаряжать, снабжать вс?мъ необходимым^ приготовлять, устраивать, convivium: ехегсі- tum: alqm armis, вооружать кого (f): provinciam, дать провинціи начальника и все необходимое для него: consules, praetores, снабдить консула, претора вс?ми необходимыми для управленія или команды средствами (ассигновать деньги, дать создать, чиновниковъ).—И) прегн., украшать, наряжать, 1) соб.. capillos, убрать волосы на голов?, сд?лать прическу (f). съ abl. (ч?мъ), sepulcrum Catilinae floribus. — 2) пер.: а) прикрашивать, хвалить, выхвалять, превозносить, alqd или alqm. — b) отличать, возвышать, сод?йствовать чьему почету, почтить ч?мъ, alqm: alqm или alqd alqa re. ornus, i, f. ясенецъ (горный ясень). ого, avi, atnm, аге, I) intr. говорить, А) вооб., absol. и рго se. — В) въ част.: молиться, просить, talibus dictis (f).— П) tr. говорить^ 1) излагать, вести, Іі- tem, causam. — 2) просить, alqm: auxi- lium; съ двумя асе. (кого о ч?мъ), multa deos (f); съ ut или п? с. conj., съ однимъ conj., съ inf. orpbus, i, m. орФЪ (морская рыба). orsa, orum, n. I) начало, начинаніе.— И) (поэт.) = слова, р?чь. orsus, us, m. начинаніе, предпріятіе. ortus, us, m. I) восхожденіе, восходъ (прот. occasus, obitus), solis, lunae; me- ton., ortus solis, востокъ. — II) пер.: 1) происхожденіе, начало, tribuniciae potestatis. — 2) происхожденіе, рожде- ніе, puerorum: primo ortu, тотчасъ по- сл? рожденія. 1. os, oris, n. I) лицо, I) вооб.: а) соб.: os praebere ad contumeliam, подвергать себя личному оскорбленію: іп оге sunt omnia, все д?йстві? зависитъ отъ выражения лица. — b) meton a) = глаза, іп оге omnium versari: inoreejus (въ его присутствіи) jugulatur. — р) дер-
6s — 441 — oticse зюсть, безстыдство, alcjs: os durum, м?дныи лобъ. — 2) рожа, голова, Gorgo- nis: ora horrenda (f). — II) ротъ, а) соб.: in оге habere, им?ть на язык? (= часто говорить): іп ог? omnium или in ore vulgiesse; in ora ?отіпшп abire, •стать предметомъ людскихъ толковъ: апо оге, единогласно; карт , ехоге atque faucibus ЬеШ. — b) meton., языкъ, facere omnes uno оге Latinos, сд?лать вс?хъ латинами, говорящими на одномъ язык? <f); отс. а) выговоръ, os atque oratio.— fi) р?чь, краснор?чіе, ardor oris. — с) пер.: «) отверстіе, входъ, дыра, specus: чіоііі: ulceris (f)« — fi) о р?кахъ, устье, Tiberis; тк источникъ, начало, ога потела Timavi (f). — у) ога па?ішп го- «trata, носы корабельные (f)« 2. 6s, ossis, п. кость, ріог. ossa = дсости, остовъ. oscen, clnis, m. в?шая птица. * oscillum, i, n. Фигурка, маска Вакха язъ воска (f) osclto, аге, и osrftor, агі, з?вать; отс. oscitans, сонливые, вялый, равнодушный, безучастный. osculatfo, onis, f. ц?лованіе. osculor, atus sum, агі, ц?ловать. osculnm, i, п. ротикъ; meton. = no- щ?луй, oscula figere, ц?ловать (f). osseus, a, um, костяной. ostendo, tendi, tentum и (поздн.) ten- •шш, ёге, I) протягивать иапротивъ, держать передъ ч?мъ, отс. а) выставлять, предоставлять, supinatas Aquiloni glebas (f). — b) показывать, os suum populo. se alci; какъ воен ?. t. = для отвода глазъ или съ ц?лью испугать вра- говъ, показывать, выводить, pedestres copias. oppugnationem, сд?лать ложную атакул. — II) пер : 1) вооб.: se ost. alci, показываться, являться. — 2) въ част.: .а) выставлять на видъ что-н. ожидаемое, а) сулить, spem, обнадеживать: spem ialsam, морочить ложною надеждою - т?- tum, запугивать: munus, об?щать. bel- lum, грозить войною. —fi) возражая выставлять на видъ, представлять, defen- sionem (основанія защиты). — b) показывать, а) обнаруживать, являть, sc alci іпітісшп: virtutem —/?) обнаруживать, объявлять, открывать, alci senten- tiam suam; съ асе. с. inf. ostentatlo, onis, f. I) показываніе,особ. для обмана враговъ, ostentationis causS, чтобы обратить на себя вниманіе. — И) пер.: а) выставленіе на показъ, ее) хвастовство, хвастливое об?щаніе, absol. (тк. въ plur.) или съ gen. (ч?мъ).— fi) ложный видъ, притворство (прот. ?егі- tas). — b) обнаруженіе, saevitiae. ostentator, oris, m. I) выставляющій на показъ. — II) хвастунъ, factorum, хвастающій своими подвигами. ostento, avi, atum, аге, держать пе- редъ=выставлять, подставлять, I) соб.: 1) вооб.: alci jugula sua pro capite alcjs. — 2) въ част., показывать, а) вооб.: passum capillum; особ, войска, чтобы устрашить, обмануть врага, equi- tatum omnibus locis.—b) хвастаясь показывать, equum armaque capta. — П) пер.. 1) вооб., выставлять на видъ что-н. ожидаемое, сулить, об?щать, praemia: sociis spem рго ге. — 2) въ част.: а) выставлять на показъ, а) хвастать, se, хвастаться, гордиться: se inani simula- tione.—P) (съ хвастовствомъ, гордостью) указывать на кого, ссылаться на гс, alqm: aetatis honorem. — b) угрожая показывать, угрожать ч?мъ, caedem. — с) какъ на образедъ указывать, alqm alci (f). — d) обнаруживать, являть, а) вооб.: reflex.>se, обнаруживаться (по своимъ качествамъ), se in aliis rebus. — /?) (посредствомъ доказательствъ гс) показывать, доказывать, съ асе. с. inf. ostentam, i, n. знаменіе, чудесное явленіе, чудо, ostenta facere, творить чудеса. ostentus, us, m. показываніе, пер.: а) выставлевіе на показъ, а) вооб.: ut Jugurthae scelerum ostentui essem, чтобы служить жертвой преступныхъ д?яній Ю.—р) ложный видъ, обманъ, Ша de- ditionis signa ostentui credere, считать обманомъ. — b) показываніе = доказательство, ut ostentui esset (чтобы сви- д?телъствовать) съ асе. с. inf. * oetiarium, Іі, n. подать съ дверей. ostlatim, adv. отъ дверей до дверей = изъ дома въ домъ. ostlum, Іі, п. входъ, устье, Осеапі ostium, Гибралтарскій проливъ; въчаст., дверь. ostrea, ae, f. 9 ostreom, i, п. устрица, раковина. ostrifer, fera, ferum, обильный устрицами (f). ostrnm, i, n. кровь морской улитки, пурпуръ, meton. = пурпуровая одежда, пурпуровое покрывало, пурпуръ (f). otlor, atus sam, агі, быть свободным! отъ д?лъ, отдыхать; отс. domesticus otior, лежу на боку дома (f). otlose, adv. на досуг?, безъ д?ла, праздно; пер., не торопясь, медленно (прот. strenue).
Gtlosus — 442 — p&ciscor Otlosus, a, nm, богатый досугомъ, I) соб.: а) досужный, праздный, свободный отъ занятій, незанятой, безъ д?ла: въ част., свободный отъ общественны» занятій (прот. negotiosus, occupatus), а) объ одуш., urbani, праздношатающиеся: bos (f). — Р) о неодуш.: aetas, tempus. — b) свободный отъ занятій по должности, по служб?, а) пользующійся досугомъ, посвятившій себя научнымъ занятіямъ, литератур?, numquam se mi- nus otiosum esse, quam cum otiosus es- set, что никогда онъ не быль такъ занять, какъ въ то время, когда былъ свобод?нъ отъ госуд. занятій. — fi) о неодуш., посвященный отдыху, senec- tus.—с) полит., праздный, нейтральный, не принимающей участія, мирный, а) о лицахъ: istos otiosos reddam, я ихъ успокою.— Р) о неодуш., спокойный, di- gnitas. — II) пер.: душевно спокойный, беззаботный, безмятежный, otiosum Fa- dium reddere, возвратить Фадію спо- койствіе. otlum, Іі, п. время, свободное отъ служебныхъ занятій, свободное время, а) вооб., досугъ, праздность (прот. пе- gotium, labor,festinatio),persequi (искать) otium: se in otium referre, удалиться на покой, удалиться отъ св?та: рег otium въ свободное время, на досуг?. — b) свободное время, досугъ для другихъ за- нятій, quum otium est, когда (если) есть время; plur. meton., otia mea, плоды моего досуга (о стихотвореніяхъ f). — с) политич. спокойное время, миръ, по- Р., какъ сокращеніе=РиЬ1іиз; Р. С. = Patres Conscripti; Р. М. =Pontifex Ма- ximus. ч pabulatlo, onis, f. добываніе корма, Фуражировка* pabulatbr, oris, m. фуражиръ. pabulor, atus snm, ,агі, добывать кормъ, Фуражировать. pabulum, і, п. кормъ, фуражъ; пер., пища. pacalis, е, къ миру относящійся, мирный. pacatns, а, um, PAdj. мирный, спокойный, живущій въ мир?; subst., ра- cata, бгшп, n. мирныя страны, дружеская страна (прот. hostilia). pacifer, fera, Гёгшп,приносящій миръ, примиряіощій (f). кой, domesticum: urbanum, въ город?г breve, кратковременное перемиріе: dedu- cere rem ad otium; съ ab с abl., ab- hoste или ab seditionibus urbanis otiun* fuit. бтаИо, 5nis, f. овація (торжественное- вступленіе въ Римъ одержавшаго поб?ду полководца, съ миртовымъ в?нкомъ на голов?, в?рхомъ или п?шкомъ). б?ііё, is, n. I) овечій хл?въ, овчарня, загонъ, тк. козій хл?въ (f). — II) м?сто подачи голосовъ (въ комиціяхъ на Марсовомъ пол?, въ древности ого- роженномъ деревявнымъ заборомъ). б?іііоз, а, iim, къ овцамъ относя- щійся, овечій. 6vis, is, f. овца. б?о, аге, I) торжествовать, ликовать., тк. съ abl, (по поводу чего); отс. о?ап- tes gutture сог?і, радостно каркающіе* вороны (f). — II) торжественно вступать въ городъ (см. ovatio). отит, і, п. яйцо; отс. а) погов. (такъ какъ об. яйца подавали въ начал?, а фрукты въ конц? об?да), ab ovo usque ad mala, съ начала до конца (f). — b) въ связи съ ми?омъ о Лед?, geminum (Леды f): ovo prognatus eodem (о Пол- лук? f). — с) пер., яйцевидная Фигура въ цирк? (въ память двухъ яицъ, изъ которыхъ явились на св?тъ боги цирка, Поллукъ и Касторъ; ихъ было семь, по* нимъ считали объ?зды, при чемъ посл? каждаго объ?зда снимали съ деревянной колонны одну фигуру), о?а curriculis numerandis. pacllicatlo, onis, f. умиротвореніе, умиреніе, замиреніе. paclftcatftr, oris, m. миротворецъ^ примиритель, absol. или съ gen obj. * pacIHcatorlus, a, nm, миротворный,, примирительный. paclflco, аті, atum, аге и paclftcor,. aras sum, ari, заключать миръ, посредничать при заключеніи мира. * paclflcus, а, um, миротворный, мирный, persona (прот. bellator, солдатъ). paciscor, pactus sum, pacisci, сговариваться, уговариваться, условливаться,, вступать въ соглашеніе, заключать до- говоръ, а) вооб.: «) intr., cum alqo. — /?) tr.: выговаривать себ?, требовать ссб? по договору, alqd (условиться относительно чего = выговаривать себі> р.
расе — 443 — palla что): alqd cum alqo или ab alqo (дого- воромъ требовать себ? чего отъ кого); тк. поэт, alqd pro alqa re, пром?нять что на что (напр. vitam рг? gloria, пожертвовать жизнью для славы (f): letum рго laude, предпочесть славную смерть жизни f). — съ inf.; или съ ut; ne с. conj. (отс. тк. pacto inter se, ut etc). — Ъ) о помоівк?, ех еа domo alqam, обручиться съ к?мъ. — ^» part pactus, а, um, pass. = выговоренный, сд?дую- щій по договору, по условію, praemium: pacto, по заключеніи договора, условія. расо, а?і, atum, аге, д?лать мир- пымъ, усмирять, успокоивать; поэт, пер., silvas incultas vomere, возд?лывать, вспахивать. pacta, ас, f. обручепная, нев?ста. pactlo, onis, f. уговоръ, соглашеніе, сд?дка, договоръ, на войн?, капитуля- ція, arma per pactionem tradere, сдаться на капитуляцію; въ част., а) контрактъ между главными откупщиками и жителями провинціи. — b) тайный сговоръ, стачка. * pactftr, oris, m. посредника pactum, i, n. договоръ, сд?лка, ma- nere in pacto, оставаться в?рнымъ договору; отс. pacto е= образомъ, спосо- бомъ, nullo pacto, никоимъ образомъ, никакъ: alio pacto: nescio quo pacto см. nescio. Pacan, anis, m. •• пэанъ, поб?дная п?снь; отс. раеап или раеоп, пэанъ, стопа, преобладающая въ пэан? : -ЧД?О, ИЛИчУ-^?/W, ЕЛИ UUU-) ИДИии-w pacdagogus, i, m. дядька (рабъ, сопровождавшей повсюду ребенка, особ, въ школу; опъ же наблюдалъ за нимъ дома, отс. = ) руководитель, менторъ. pacdftr, oris, m. грязь. paelex, llcis, f. наложница, любов- пица (лрот. нхог, materfamilias), filiae, совм?стнипа, соперница. paellcatns, us, ш. связь съ наложницею, незаконное супружество. раепё, adv. почти. paeninsula, ае, f. полуостровъ. paeulteo, -let, см. poeuiteo. paenula, ae, f. верхнее дорожное платье, покрывавшее все т?ло, кром? иогъ и головы, плащъ. paenulatus, а, ит, од?тый въ плащъ (раепиіа), въ дорожномъ плать?. раепйгіа, ае, f. см. репигіа. раеоп, onis, ш. см. Раеап. * paetulus, а, иш, слегка прищури- вающій глаза. paetus, а, шп, любовно прищуриваю- щій глаза, съ плутовскими глазами, съ томнымъ взглядомъ, отс. (умышленно) косящій глаза = прищура (f). paganns, а, шп, сельскій, деревеп- скій; subst., paganus, i, m. сельскШ житель, поселянинъ, крестьянинъ. * pagatim, adv. по селамъ, по дерсв- нямъ, по округамъ. * pagella, ae, f. страничка. paglna, ае, f. листъ бумаги (изъ па- пира) и (такъ какъ древніе писали на одной страниц?) = страница. paginula,' ae, f. страничка. pagus, i, m. I) село, деревня; meton. (поэт.)=поселяне.—II) волость, овругъ, область, кантонъ. раіа, ае, f. I) лопата, заступъ. — II) гн?здо въ перстн? для камня. palaestra, ae, f. I) палестра, по дни- за нище и вооб. м?сто для гимнастиче- скихъ упражненій; пер., школа (для упражненія въ краснор?чіи).—II) meton., гимнастика, борьба, palaestrae Оре- ram dare. — отс.пер., а) школа, искус- ство, изящество, in quo non motus hic ha- beatpalaestramquandam, въ чемъ движэ- ніе это не свид?тельствовало бы объ из- в?стнойшкол?.—b) искусство, уловка» utemur ea palaestra. *palaestrice, adv. какъ въ палестр?. palaestricus, а, um, къ палестр? при- на длежащій, относящейся, motus, дви- женія, которымъ научаются въ палестр?- (= искусственныя). palaestrita, ae,m. занимают, гимнаст., борецъ; въ част., зав?дующ. палестрою. palam, I) adv. открыто, пуолично, на глазахъ'у вс?хъ, р. in ioro saltare; отс. пер., а) открыто, не скрывая, ра- lam agere. — b) очевидно, явно, ясно, р. proferre (излагать). — с) р. facere, д?лать изв?стяымъ (тк. de alqa ге): р. fieri, д?латься изв?стнымъ (съ асе. с. inf.).— II) praepos. с. abl., передъ, въ- присутствіи, р. populo. palatum, i, п. (и palatns, i, m. какъ бол?е древняя форма) нёбо; поэт, пер., pal. caeli, небесный сводъ. раіёа, ае, f. мякина, выс?вки. раіёаг, aris, п. подгрудокъ (подъ шеей у быка). palimpsestos, i, m. палимпсестъ (пер- гаментъ, съ котораго стерто написанное, чтобы снова можно было писать). pallurus, i, m. держи-дерево, христова иголка (иглистый кустарникъ). palla, ае, f. длинное сборчатое верх- псе платье, особ, римскихъ даыъ, иантія-
pallens — 444 — pando pallens, entis, PAdj. бл?дный, без- <цв?тный (особ, о томъ, что находится ъъ подз?мномъ царств?); отс. тк. = бл?дно - желтый, желто-зеленый, темно- зеленый, бл?дно-зеленый; meton. = д?- ¦лающій бл?дныиъ. раііёо, pallui, ёге, I) быть бл?днымъ, 1) соб., а) вооб., о липахъ, sudat, pal- let; съ abl., metu, отъ страха (f). — Ъ) въ част., се) быть бл?днымъ, быть больнымъ, ambitione mala (f).—/9) (поэт.) отъ страха, опасенія бл?дн?ть=бояться, опасаться, pontum, съ dat. (за), pueris (f). — 2) п?р., перем?няться въ цв?т?, терять свой натуральный цв?тъ, ne vitio caeli palleat aegra seges (f). —П) въ част., -быть желто-зеленымъ, теино-зеленымъ, бл?дно-зеленьшъ. pallesco, pallui, ёге, 1) становиться бл?днынъ, бл?дн?ть, поэт, пер., безпо- коиться, тревожиться, nullu culps, не бояться никакой вины (= быть свобод- яымъ отъ вины). — II) желт?ть. palllatus, а, um, од?тый въ епанчу, въ плащъ, Graeculus, греческій фило- софъ. pallldns, а, аш, бл?дный, in alqa, безъ памяти влюбленный въ кого (f); meton. =д?лающій бл?днымъ. раШбІпт, і, п. вапюшонъ (головное покрывало). раШиш, Іі, п. I) покрывало, зана- в?ска. — II) въ част., широкое верхнее платье грсковъ, греческій плащъ, епанча. раіібг, oris, m. бл?дность, мертвенная бл?дность; meton. = страхъ, без- иокойство* palma, ae, f. I) ладонь, meton. = руна. — II) пальма, пальмовое дерево; meton., а) финиеъ.—Ь) пальмовая в?твь, собир. = пальмовыя в?тки; отс, т?- ton., а) награда 8а поб?ду, высшая почетная награда; карт, преимущество, слава. — р) победа; отс. тк. смерто- убійство, plurimarum palmanim gladia- tor. — у) (поэт.) искатель поб?дной награды, subit tertia palma Diores. — Ш) отростокъ, stipitis. palmaris, e, достойный награды за поб?ду = отличный, превосходный. palmatus, а, um, украшенный вышитыми пальмовыми в?твями, tunica, toga. раішёз, mltis, m. отростокъ или от- прыскъ виноградный; пер. = отростокъ (ср. paima III). palmetnm, i, n. пальмовая роща. palmlfer, ffera, ferum, производящій •пальмы (финики), изобилу ющій пальмами. * palmdsns, а, шп, изобилующій пальмовыми деревьями (f). palmula, ae, f. весельная лопасть, отс. весло (f). palor, atus sum, ari, поодиночк?, врознь бродить, шататься (особ, часто palantes и palati: terga dabant palantia Teucri, разс?явшись б?жали f); карт., animi palantes, 8аблуждающіеся умы (f). palpebra, ae, f. в?ко; plur. =в?жди. palplto, avi, atum, аге, трепетать, биться, барахтаться; объ умирающихъ= биться въ судорогахъ (f). раіро, аті, atum, аге и palpor, atus sum, ari, животное гладить и трепать, поглаживать (f); карт., ласкать кого = льстить, absol. или аісі. paludamentnm, і, п. солдатскій плащъ, военный плащъ, особ, плащъ полководца. paludatus, а, шп, од?тый въ военный плаіігь (въ плащъ полководца), въ военномъ (полководца) плащ?. * paludosus, а, шп, болотистый (f). palumbes, is, с. сизый голубь. 1. palus, i, m. колъ, столбъ. 2. palus, udis, f. застойная вода, болото. paluster, tris, tre и palustris, e, болотный, болотистый. pamplnfois, a, nm, изъ виноградныхъ листьевъ, изъ виноградныхъ лозъ сделанный, виноградный, habenae (f): ha- sta, посохъ, обвитый виноградными листьями (тирсъ, жеэлъ Вакха f): autum- nus, осеннее изобилі? виноградныхъ кистей (f). pamplnus, i, m. виноградная в?твь; виноградные листья. * рапасёа, ас, f. панацея (вымышленная чудесная трава, какъ-бы всец?леб- но? средство -f). * panchrestus, а, шп, но всему годный, полезный, medicamentum, всец?- лебно? (универсальное) средство (о день- гахъ). pando, pandi, pansum и passum, ёге, I) распростирать, распускать, растопыривать, (о деревьяхъ) раскидывать, ?еіа: pennas ad solem (f)? crines passi, capil- lus passus, распущенные волосы. — И) пер.: 1) местность раскрывать, открывать, д?лать проходимой, portas, отворить (f): yiam, проложить дорогу: rupem ferro, прокладывать дорогу черезъ гс; въ pass. medial. = раскрываться, растворяться (о м?ст. тк. =*= простираться, представляться глазамъ); карт., а) вооб., открывать, spectacula; viam fugae: viam ad dominationem, прокладывать дорогу
pandus — 445 — p&rstus къ ic. — b) (поэт.) излагать, объявлять, nomen, res. — 2) разстилая сушить, racemi passi, изюмъ (f): lac passum, сс?вшееся молоко, простокваша (f); subst. passum, i, п. изюмный сектъ (вино изъ сушонаго винограда f). pandas, а, пш, согнутый, изогнутый. panegjTlcus, i, m. панегирикъ, торжественная р?чь Исократа, въ которой онъ, превознося похвалами а?инянъ, побуждаете грековъ къ единодушію и войн? съ персами. pango, panxi, panctam, тк. pegi, и (въ перен. значеніи) pepigi, pactam, ёге; вколачивать, вбивать, утверждать, I) соб.: сіа?шп: апсогаш litoribus. — П) пер.: 1) какъ бы сколачивать, а) предпринимать, ргіта рег artem temptamenta tui, коварнымъ способомъ пытаться предварительно изв?дать твое сердце (f).— b) письменно составлять, сочинять, а) вооб.: alqd, absol., de pangendo nihil fieri potest, о сочинительств? р?ши- тельно не могу думать.—fi) какъ поэтъ, сочинять, писать стихи, poemata (f): alqd Sophocleum; прегн. = восп?вать, vestrum maxima facta patrum (f). — 2) установить, а) вооб. = опред?лять, terminos, fines.— b) условливаться, сговариваться насчетъ чего, а) вооб.: ра- cem, foedera (f), societatem cum alqo, заключить миръ гс: tanti pepigerat; съ ne или ut с. conj.; съ однимъ conj.; съ inf.—(?) (поэт.) объ обрученіи, alqm или se alci, сговаривать или помол- вливать кого 8а кого, haec mihi se pepigit, она дала мн? слово, обручилась со мною. panlcum, і, п. итальянское просо (ра- nicum italicum). panis, is, m. хл?бъ, cibarius или (f) secundas, простой хл?бъ. pannosus, a, um, въ лохмотьяхъ, оборванный. pannus, i, m. кусокъ сукна, шерстяной матеріи, холста, лоскутъ; презр., какъ нищенская одежда, тряпье; лох- мотье. pantex, tlcis, m. об. plur. pautices, брюхо, кишки (тк. какъ колбасы). panthera, ae, f. барсъ. раратёг, veris, п. иакъ. * раратёгёпз, а, пш, маковый (f). рарШо, onis, m. бабочка. papilla, ас, f. грудной сосокъ, сосецъ, meton. (поэт.) <= грудь. рарйіа, ае, f. нрыщикъ, пузырекъ. раругШг, fera, ferum, производящій папиръ (f). papyrns, i, с. и papyram, i, п. папиръ (растеніе въ Египт?). раг, paris, равный, одинаковый, относительно соразм?рности изв?стяыхъ ка- чествъ, I) другому: А) вооб : а) adj.,. absol. (напр. рагі intervallo: paribus se- sustulit alis, плавно поднялся на крыльяхъ t) иди съ dat.; съ cum с. abL; съ in- ter se; съ in с. abl. или съ однимъ abl.; съ ad с. асе. (касательно чего); съ ас (atque), et, quam.—b) subst.: «) comm. ровня, ровесникъ, товарищъ, ровесница, товарка, pares cum paribus facillime congregantur, ровня съ ровней дружится, рыбакъ рыбака видитъ издалека; поэт. = супругъ, супруга.—0) neutr. aa) равное, рагіа paribus respondere, отплатить- т?мъ же: раг impar ludere, играть въ четь и нечетъ. — fifi) пара, двое, tria aut quatuor рагіа amicorum: раг nobile- fratrum (f).—В) въ част.: 1) равносильный, довольно сильный, чтобы противостоять, alci: annis se parem existu- mare.— subst. (m.) противнику сопер- никъ, parem habere ffl. — 2) соотв?т- ствующій, приличный, ut раг est; раг est съ асе. с. inf. — II) самому себ?- равный, одинаково сильный въ какомъ-н. качеств?, ut раг sit in utriusque oratio- nis facultate: animo ac viribus раг. parabllis, e, легко пріобр?таемый. paradoxa, orum, п. парадоксы (мн?- нія странныя и противор?чащія обще- принятымъ положеніямъ). * parasita, ае, f. блюдолизиица (f). parasltus, i, m. блюдолизъ. parate, adv. съ подготовкою. * paratio, onis, f. стараніе пріобр?- сти, regni, домогательство царской власти. 1. paratus, а, пш, PAdj. I) г?товый, находящійся въ готовности, 1) вооб.: domus или sedes, домъ готовый къ услугамъ (безпріютныхъ f): mors, зара- н?? приготовленная (f): victoria, легко < доставшаяся; съ ad- с. асе, famulae ad talia sacra paratae, приставленныя (f). — 2) для чего-н. готовый, а) о не- одуш., съ ad, in с. асе, или съ dat.— b) о лидахъ, готовый къ чему, приго- товившійся, р?шившійся, absol.; съ ad, in с. асе; съ dat.; съ inf.—II) прегн.г хорошо снаряженный, а) соб., хорошо снабженный, готовый къ бою, готовый сражаться, absol. или съ abl.; съ ab с- abl. (напр. ab omni ге, вс?мъ необхо- димымъ, во вс?хъ отношеніяхъ); съ соп- tra с. асе. — Ь) пер., надлежащимъ об- разомъ подготовившийся, опытный, искусный, absol.; съ ad с. асе; съ іп с. abl.~
pftratus — 446 — р&го 2. i aratus, us, m. нриготовленіе, сна- фяженіе; отс. поэт. = одежда. рагсё, adv. бережливо, скупо, frumen- tum metiri; пер.: а) = мало, слегка, parcius dicere de laude alcjs. — b) = 4>?дко, parcius quatiunt fenestras (f). parco, рёрегсі (р?же parsi), parcttum я parsum, бге, I) быть бережливымъ въ чемъ-u., беречь, жал?ть, alci rei: alqd alci (приберегать что для кого f): раг- «endo, бережливостью. — II) пер.: а) кого или что беречь, щадить, aedifi- ciis: auribus alcjs: sibi.— b) щадить = «) остерегаться, уклоняться, изб?гать, la- mentis: ne cui rei parcat, чтобы онъ употребилъ вс? средства (f): bello (f), imper. рагс?, parcite съ inf. = He (напр. parce jactare, не хвастайся). — fi) удерживаться, воздерживаться, metu (dat. = но бояться): auxilio, не пользоваться п.: luminibus, н? смотр?ть (f): а caedibus. parcus, a, um, I) бережливый, экономный, въ дурномъ смысл?, скупой <прот. magnificus, elegans), а) въ расхо- дахъ, absol. или съ gen. — b) въ другихъ отношеиіяхъ, уи?рениый, воздержный, съ gen., съ іп с. abl. gerund, —11) пер., скудный, малый, ничтожный; отс.поэт., verba, краткія слова. 1. parens, entis, PAdj. послушный, покорный; subst., parentes, lum, m. подданные. 2. parens, entis, c. I) родитель, родительница, отецъ, мать, plur. parentes <m.), родители; пер., а) виновникъ, взобр?татедь, охранитель, благод?тель; о неодуш. тк. = источникъ, основаніе.— fi) иитрополія. — П) въ широкомъ смы- сл? = (поэт.) д?дъ; отс. plur., предки. parentalis, е, I) родительскій (f). — II) къ поминкамъ (родителей, родныхъ) относящійся, номинальный, dies (f); jplur., j>arentalia, lum, п. поминки, жертва умершему родственнику (ср. родительская суббота). parento, avi, atum, аге, приносить торжественную жертву умершему (ра- rentalia), alci; пер., приносить жертву очистительнун> = а) мстить за :с, аісі (напр. regi sanguine conjuratorum, за смерть паря смертью заговорщиковъ). — Ъ) умилостивлять, alci rei (напр. um- foris f). рагёо, tti, itum, ёге, I) являться; я?р. = быть яснынъ^ очевиднымъ; іш- pers., paret, ясно, дознано, sipareret. — JI) прегн., являться по чьему приказа- тю; отс. 1) повиноваться, а) = повиноваться, слушаться, alci, voluntati alcjs: dicto. — b) = соображаться, приноравливаться, руководствоваться, іга? plus quam utilitati, больше д?йствовать подъ вліяніемъ гн?ва, ч?мъ руководиться пользою: necessitati: promis- sis, исполнить об?щаніе (f).'— 2) быть подвластнымъ, подданнымъ, подчиняться, аісі или perpetuo imperio; о неодуш. субъект., pulchris divitiis (f). paricida etc, см. parricida etc. parles, etis, m. ст?на; отс. aut intra parietes (въ четырехъ ст?нахъ = полюбовно) aut summo jure ехрегігі. рагШІоае, arum, f. старыя ст?ны =» развалины, parilis, e, одинаковый (f). parlo, рёрёгі, partum, pariturus, erc, рождать, производить на св?тъ, I) со6., о женщинахъ и самкахъ, alqm: ova, нести яйца. — II) пер.: 1) физич., производить, создавать, fruges, urbes. — 2) умств., выдумывать, изобр?тать, verba.— 3) создавать, а) въ хорошемъ смысл? = добывать, пріобр?тать, снискивать, іп- gentem gratiam apud alqm: sibi ami- citiam cum alqo: victoriam ex или do alqo: parta bona, пріобр?тенныя блага. — Part. subst., parta, orum, п., пріобр?- тенное, а) благопріобр?тенно? имущество. — Р) завоеванія, parta а Lucullo, вав. Лукулла.—b) въ дурномъ смысл? = причинять, навлекать, suspicionem: le- tum sibi manu, собственноручно лишить себя жизни (f). partter, adv. I) равно, равнылъ обра- зомъ, одинаково, такъ же, со сл?д. et, atque(ac), ut (какъ, одинаково съ): ра- riter ас si; со сл?д. qualis; съ dat., pariter ultimae propinquis. — И) пер.: a) вм?ст?, absol. или съ cum с. abl. — b) въ одно время, absol. или съ cum с. abl. — с) также. рагша, ае, f. небольшой круглый щитъ; поэт. вооб. = щитъ. * parmatas, а, иш, вооруженный щи- томъ, subst., parmati, бгшп, т. щитоносцы (см. рагта). рагтйіа, ае, f. маленькій круглый щитъ. 1. раго, а?і, atum, are, I) приготовлять, устраивать, приготовляться къ чему, а) съ асе, convivium: bellum, приготовляться къ войн?* bellum alci: iter, se ad iter. — /?) съ inf. = готовиться, нам?реваться, proficisci. — у) съ ut с. conj., si ita paratum esset, ut etc — 6) absol., ad iter рагаг?. — И) пер., заготовлять, пріобр?тать, запасаться ч?мъ, а) вооб: divitias (f). amicos: copias,
р&го — 447 — partfo ^собирать: поп modo pacem, sed etiam societatem, не только заключить миръ, «іо и варучиться дружбой.—subst., parata <п. pl.), благопріобр?тенное имущество (f). — b) въ част., 8а деньги пріобр?- тать = покупать, praedia: alqd impenso pretio. 2. paro, (avi), atum, are (отъ раг -= равный), занятія по служб? сравнивать, сшп alqo, сравняться съ к?мъ (въ отношении занятій по служб?). * 3. paro, onis, m. небольшое легкое «удно. paruchus, i, m. поставщикъ (чинов- никъ, который, на станціяхъ въ Италіи я въ провинціяхъ, обязанъ былъ за опре- д?ленную правитедьствомъ плату давать жвартиру и продовольствіе путешество- яавшимъ саыовникамъ, посламъ и др.); поэт, пер., содержатель гостиницы, хо- зяпнъ. рагга, ае, f. сова огнистая, по дру- гимъ, дятелъ зеленый (во всякомъ слу- ча?, птица злов?щая). parriclda, ae, с. убійца родныхъ и родственниковъ (отцеубійца, д?тоубіица л т д.), тк. свободныхъ гражданъ, лицъ правительственныхъ (злод?й, предатель, сзм?нникъ отечества). parrlcidlam, Хі, п. злое, безбожное убійство родныхъ и родственниковъ (отце- убіиство, д?тоубійство, братоубіиство и т. д.), тк. убіиство свободныхъ гражданъ <злод?йство, предательство, изм?на). pars, tis, асе. tem и tim, f. часть,' I) -вооб., а) (прот. totum, integritas, univer- sitas), fluminis, maxima pars hominum; otc. pars.., pars, одни... другіе (тк. alii... ^pars): parte... parte, частью (отчасти)... частью (отчасти f); рго parte или рго .sua, mea, tua etc\ parte, что до меня, тебя, его гс касается ( = по силамъ, сколько возможно): ех aliqua parte, частью, отчасти: ех ulla parte, съ ка- •кой-н. стороны, въ какомъ-н. отношеніи, отчасти: nulls parte, совс?мъ не, нисколько не (f): omni ex parte или (f) -omni а parte или одно omni parte, во вс?хъ отношеніяхъ, совершенно: magna -ех parte, большою частью, по большей части: majore ex parte или maxima ех parte, по большей части, большею частью: magnam partem, по большей -части: maximam partem, по большей части: partim, частью, отчасти; отс. .partim... partim, частью... частью (тк. .partim... alii: aliae... partim... aliae): iuabus p. amplius, вдвое больше: multis partibus, гораздо, очень: omnibus par- tibus, во вс?хъ частяхъ, во вс?хъ отно- шеніяхъ. — b) сторона, utraque pars Tiberis: in omnes partes^ во вс? стороны: ех omni parte, отовсюду: in eam partem = въ ту сторону, съ этой стороны, или = такимъ образомъ, такъ, или = съ т?мъ нам?реніемъ, ассіреге alqd inpartem optimam, принимать что съ лучшей стороны: interpretari alqd in deteriorem partem, толковать что въ худшую сторону: in utramque partem, въ об? стороны, рго и contra, за и противъ (напр. disputare): nullam in partem, совершенно не, вовсе не: in omnes par- tes, во вс?хъ отношеніяхъ,совершенно: in omnem partem, во вс? стороны, повсюду (f): in partes (на долю) muneris sui: in parte, отчасти. — II) въ част.: a) участіе въ предпріятіи, доля, пай, акція, magnas partes habuit publicorum. dare partes: partes facere, д?лить: par- tem habere in re alqa или esse in parte rei alcjs, принимать участіе, быть участ- никомъ въ чемъ-л.: ?осаг? (г??осаге) in partem rei alcjs, допускать къ уча- стію, заставить принять участіе въ чемъ- л.: in partem venire, сд?латься участни- комъ: pars mea erit nulla in hoc, въ этомъ я не приму никакого участія. — b) половой оргаяъ (f).— с) видъ (spe- cies) рода (genus); тк. е5 parte belli, т?мъ родомъ оружія. — d) pars и раг- tes, партія, partes Sullanae: nullius par- tis esse, быть нейтральнымъ: erat illa- rum partium. — e) partes, роль актера, primas partes agere, играть главную роль; пер., роль = обязанность, долгъ, д?ло, м?сто, meae, tuae partes: priores partes, преимущество, первое м?сто: partes implere, исполнять свою обязанность (f).--f) страна, область, partes Orientis: partes Eoae (f). parsimonla, ae, f. бережливость, partlceps, clpis, принимающій уча- стіе, участвующій, причастный, съ gen.; subst., соучастнику товарищъ, съ gen. partlclpo, аті, atom, are, д?лать участникомъ, I) съ асе. pers. = д?лать кого участникомъ въ чемъ-н., alium alio.— II) съ асе. геі, а) д?лить что съ к?мъ, д?литься съ к?мъ ч?мъ-н., им?ть что вм?ст? съ к?мъ, alqd с. alqo.— b) участвовать въ чемъ, им?ть свою долю въ чемъ, pestem parem (f). partlcula, ae, f. частица, частичка, кусочекъ, малость. partlm, см. рагз. partio, І?і и Іі, itura, ire, и partior, itas sum, iri, д?лить, I) вооб., ц?дов
partlte" — 448 — parvus на дв? и бол?е частей д?лить, разд?- лять (нрот. jungere), alqd.—II) въ част., a) ради выд?ленія, разд?л?нія, классифи- каціи, разд?лять на части, alqd. — alqd in съ асе. рі. (напр. genus in species).— b) ради над?ленія д?лить, а) давая = разд?лять (между другими или между собою и другими), д?литься съ к?мъ ч?мъ-н., alqd, alqd c. alqo: res (напр. provincias, officia): interse: alci alqd. — fi) получая, претерп?вая разд?лять== свою часть чего-н. получать, merces: invidiam. * partlte, adv. съ разд?леніеиъ, раздельно* partitio, onis, f. д?леніе, I) раздаете; особ, а) логическое разд?леніе, расчлененіе ц?лаго на части. — Ъ) ре- тор., разд?леніе, распред?леніе мате- ріала. — П) д?леніе, разд?леніе между двумя или многими; особ, разд?лъ на- сл?дства. parturto, Іті и іі, Іге, лежать въ ро- дахъ, .мучиться родами; отс. погов., parturiunt montes, nascetur ridiculus mus (о т?хъ, кто много об?щаетъ, а мало д?лаетъ f). — Карт., а) = замышлять, зат?вать, periculum — b) = мучиться, страдать, si tamquam parturiat unus pro pluribus. — II) прегн., въ мукахъ рожать, отс. (поэт.) карт., fetus, собираться произвести на св?тъ: notus parturit imbres, производить: arbor parturit, распускается, пускаетъ поб?ги: parturit ager, на- чина?тъ велен?ть. parttts, us, m., dat. и abl. plur. fibus, т. I) рожденіе, роды, alqm partu edere, reddere, eniti, родить, кого, произвести на св?тъ (f).—П) meton.: а) роды, время рожденія.— b) плодъ (дитя, д?- тенышъ, д?ти, д?теиыши), ferae parios diligunt: partum edere, partus eniti, pas- р?пшться отъ бремени: partus terrae, гиганты (f). param, adv., сотр. mmus, sup. minf- тб, I) parum, съ и безъ gen.: слишкомъ мало, недостаточно (дрот, satis и nimium), satis eloqnentiae, sapientiae parum: 'pa- rum id facio, я считаю это слишкомъ маловажнымъ: nand parom audax incep- tum, довольно см?лое пр.: рагшп esse, мало, недостаточно, съ quod или съ inf.: рагшп habere, считать недостаточнымъ, не довольствоваться ч?мъ (прот. satis habere), съ inf.: p diligenter: поп р. saepe, довольно часто. —П) тшйя, а) мен?е, plus minus, бол?? или м?н??,' приблизительно: minus minusque или (t) minus atque minus, все меньше и меньше: nihil minns, нисколько, нималог никоимъ образомъ: поп т. или haud т., не мен?е, столько же: neque minus, w точно такъ же; minus съ сл?д. quam^. atqne или ас, haud minus съ пропускомъ quam = не меньше ч?мъ; minus со сл?д. abl. а) сравниваемаго предмета, пето» Шо fuit т. етах. — fi) съ abl. количества, числа гс (на сколько?): ало т.. teste haberet, однимъ свид?т?л?мъ меньше: multo т., гораздо меньше: paulo* т., немногимъ*(—го) меньше: во т., т?мъ мен?е: те т. uno, исключая (за. исключвніемъ) меня (f).—b) не особенно,- не очень, т. diligenter: т. molti.— ф не такъ, не въ такой степени, т. іп- festa, quam etc. — d) не; отс. quo пиши (посл? выраж?ніи препятствія), чтобы, neque recusavit, quo minus (quomi- nus) poenam subiret, и не отказывался^ подвергнуться гс: si minus, если не: sin> minus, если же не = въ противномъ слу- ча?.— ?) слишкомъ мало, m. dicere. — III) superl. minime* (тшйтб), а) меньше- всего, весьма мало; при adj. никоимъ образомъ не, совс?мъ не, отнюдь не; въ отв?тахъ, вовсе н?тъ, нимало, нисколько.— Ь) по крайней м?р?. parnmper, adv. на короткое время. p&rnnculns, i, m. небольшое судно. parvltas, atis, f. малость. parvulus (parvulus), a, um, I) иа- ленькій, небольшой, незначительный, па— vicula, pecuniar causa, пустое д?ло: раг- vulum hoc, эта малость, б?зд?лица. — П) пер., маленькій =± молоденькій, nlius;. snbst., ab parvulis, съ ранняго д?тства, смолоду. parvus, а, пш, сотр. тшбг, neutr. mmus, gen. oris, superL mmrnius, a, umr малый, небольшой, I) соб.: 1) въ про— странств? (прот. magnus,amplus),a) adj.: pnella (прот. puella longissima f): cal- ceus minor (f ): Hibernia dimidio (вдво?> minor, quam Britannia; карт., minor capitis=capite deminutus (см. deminuof): minima res. — 2) по количеству, числуу в?су, малый = небольшой, незначительный, а) adj..\ numerus navium: copiae; или = мало, cibus (f): pecunia minor.— b) parvum, i, n малость, особ. = незначительное состояніе, contentes parvo, довольствующейся н?многимъ: раг?і г?~ fert, составляетъ небольшую разницу t раг?о plores, н?многимъ (—го) большее въ сотр., minus praedae; въ superl., mi- nimum, очень мало.— о) adv., minimum^ весьма мало, valere: quae поп т. сот- mendat, не мало: пе т. quidem, сов?р-
pasco — 449 — putens шенно не, вовсе не.-—II) пер., 1) но стоимости: пеболыпой, незначительный, маловажный, а) adj.: pretium: dona пли munera (f). — b) subst., parvum, i, n. жалость, пустякъ, раг?і или minoris aestimare, pendere, ducere, мало или меньше ц?нить, уважать: parvi esse, ііало значить: parvo emere, дешево (f): minoris vendere, дешевле. — 2) по экстенсивной и интенсивной сил?, степени, зяаченію = малый, небольшой, слабый, а) (поэт.) о голос? и р?чи (прот. ша- gnus) = слабый, тихій; или = скромный, покорный. — Ь) (поэт.) объ ум? и пер. о лицахъ = небольшой, непроизводительный, ingenium.— с) (поэт.) о настроенін и оораз? мыслей = смиренный, робкій, animus; subst., nil parvum loquar, только возвышенное. — d) (поэт.) о род? поэзіи, низменный, легкій,— е) объ отяошеніяхъ, обстоятельствахъ, качествахъ всякаго рода=малый, маловажный, незначительный, неважный, rcs: dictu parva (прот. minora dictu prodigia): parvo momento.— subst., si parva licet componere magnis (f).— f) о лицахъ = по ихъ состоянію, положеиію, значепію въглазахъдругихъ, неважный, ничтожный (прот. magnus, amplus).— Subst. (m.) == маленькій чо- лов?къ (который о себ? немного думаетъ t); отс. раг?і et ampli, люди низко и высокопоставленные (f).— 3) по времени, возрасту, малый, а) вооб., малый, короткій, непродолжительный, minima pars temporis.— b) въ част., по возрасту = молодой, а) adj.: liberi, Juppiter (f): qui minor est natu: obsides ne mi- nores octonum denum annorum: minimus natu horum omnium Timaeus. — /9) subst., a) parvus, i, m. маіьчикъ: раг?а, д?- вочка: раг?і, д?ти; отс. а раг?о или а parvis, съ малол?тства, смолоду. — b) (поэт.) minores, молодые люди; или потомки. pasco, pavi, pastum, его, I) пасти, 1) соб.. а) скотъ пасти, jumenta; прегн.= заниматься скотоводствомъ. — Ь) вооб , кормить, содержать, bestias: funduspas- cit herum (f).— 2) пер.: а) питать,поддерживать, alqm rapinis et incendiis: barbam, отращивать (f): filicem, производить (f): ignis pascitur per artus, no- жираетъ члены (f). jejunia, утолять (f).— b) т?шить, услаждать, увеселять, oculos in alqa re: pasci alqa* ге, наслаждаться ч?чъ. — II) = depascere, 1) скотом ь стравливать, asperrima (collium f). — 2) пер.,съ?дать,ио?дать,раБіи8 cibus (t). pascor, pastus suin, pasci, I) пастись, кормиться, тк. съ abl., frondibus (f). — II) съ асе. — съ?дать траву, по?дать траву, silvas (въ л. f): mala gramir.a pastus, на?вшійся ядовптыхъ травъ (t). pascuus, a, um, пастбищный; subst., pascua, orum, п. пастбище. passer, 6ris, m. I) воробей.—II) морская камбала. passerculus, i, m. маленькій воробей. passim, adv. I) разс?янно,тамъ и елмъ, по разнымъ мветамъ, повсюду.— ІІ)?ііер., безъ разбора. passum, і, п. секъ (вшю изъ суше- наго винограда). 1. passua, а, иш, part. отъ pando. 2. passus, а, иш, part. отъ patior. 3. passus, us, m. I) шагъ; отс. mc- ton. (поэт.), сд?дъ, стопа. — II) двойной шагъ, какъ м?ра длины = 5 рим. футамъ, mille passus, римская миля = 12/в версты. pastillus, i, m. лепешечка (изъ бда- говонныхъ корней, для удалеиія дурного запаха), (f). * pastio, onis, f. пасете, concr. =» пастбище. pastor, oris, m. иастухъ. pastoralis, e, пастушій, иастушескій. pastorMus, а, иш, настушій, uacry- шескій. pastorlus, а, ига, пастушій, пасту- шескій. pastus, йі, т. I) кормленіе; raeton., кормъ.— II) сыъдаиіе, стразленіе, met\»n., пастбище (f). раіёіасіо, feci, factuni, ёгс, pass. pu- tetto, factus sum, tieri, открывать, отворять, I) соб.: 1) вооб.: portas: ordines, раздвинуть.— 2) прегн.: а) открывать, д?лать цроходимьшъ, vias, iter; проложить себ? дорогу куда-н., loca: nostris legionibus Pontum. — b) раскрывать, открывать видь, д?лать видимымъ, orbem (f): Misenum, открыть вндъ на М. — с) плугомъ вскрывать, взрывать, presso sulcum aratro, провести борозду (f). — II) пер., открывать, обнаруживать, д?- лать изв?стиымъ, conjurationem, consilia. * pateTactlo, ouis, f. открытіе, рас- крытіе. pateiio, factus sum, іібгі, см. pate- facio. patclla, ae, f. небольшая чаша, особ. жертвенная. patcna, ae, f. см. patina. patens, entis, PAdj. огкрытый, I) открытый, свободный, via, campus, cae- lum. — II) пер., а) для чего-н. открытый, domus patens et exposita cupiditati et voluptatibus. — b) явный, causa if).
раЧепіёг — 450 — pHtrtcIus • patenter, adv. открыто (прот. abs- condite). pateo, tui, ёге, быть открытымъ, быть раствореянымъ, I) вооб. (прот. clausum esse, obseratum esse), portae patent: foediores patebant plagae, зіяли. — II) прегя.: 1) быть открытымъ, доступнымъ, ироходимымъ, а) соб., ом?стпости, особ, о дорогахъ, тк. съ ех с. abl., съ іп с. асе; съ dat. pers. (для кого).— Ь) пер., быть открытымъ =. быть достушшмъ, быть къ услугамъ, patet alci fiiga: patet Europa victoribus: patent alci honores. ~ 2) быть открытымъ = быть подвержен- ньгаъ чему, а) соб., vulneri. — b) пер.: multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat. — 3) бьиъ на глазахъ. быть на виду, а) соб.: nomen in adversariis ра- tet.—b) пер., быть явнымъ, очевиднымъ, causa patet (f).— отс. patet, очевидно, ясно, съ асе. с, inf. (тк. absol.).—4) какъ географ, t. t. «= простираться, а) соб.: late: usque ad таге: in longitudi- пета milia passuum CCXXXX. — b) пер.: late patere, далеко простираться, широко разв?твляться, им?ть свободный про- сторъ, им?ть широкое прим?неніе, ista ars late patet: hoc praeceptum patet latius. pater, tris, m. I) отецъ (у поэт. plur. = родители), тк. о животяыхъ (pater gre- gis f); meton., rex patrem vicit, отдов- скія чувства (любовь) (f). — П) пер.: 1) отецъ, какъ глава или распорядитель, а) pater familias или familiae, глава семейства, хозяинъ въ дом?.— b) р. сепае, хозяинъ пира (f). — 2) patres, отцы = предки, patrum memoria. — 3) отецъ, какъ почетный титулъ, даваемый въ знакъ уваженія къ л?тамъ или за оказанныя благод?янія (f); отс. а) pater patriae, отецъ отечества (какъ почетное прозвище). — b) pater conscriptus, с^наторъ, см. conscribo; plur. patres, сенаторы, сенатъ, тк. = патряціи вооб. (прот. ріе- beji).—е) о богахъ, Lemnius, Вулканъ: Tiberinus р., богъ Тибра, Тибръ.—d) ра- ter patratus, старшіи изъ феціаловъ (см. patro)o — е) батюшка, о старик? (ср. народное батька f). — 4) (поэт.) отецъ =¦ виновникъ. patera, ae, f. жертвенная чаша. pateraus, а, ши, I) отцовскій, а) оте- чесвій, animus ?(-)•— b) отцовскій, отъ отца получешгыи или перешедшій по на- сл?дству отъ отца (прот. matemus), so- lium (престолъ): avns, съ отцовской стороны.— П) (поэт.) отечественный. patesco, pattii, ёге, I) открываться; яер., д?латься явпымъ, обнаруживаться.— II) прегн., простираться^* paulo latior patescit campus. patlbllis, e, I) pass. = споспый. — П) activ. = чувствительный, воспріим- чивый (прот. impetibilis). patlbulum, i, п. вис?лица (орудіо на- казанія для рабовъ и преступяиковъ, состоявшее изъ вилообразнаго бревна; это орудіе над?вали на шею, а къ концамъ вилъ привязывали или прибивали руки истязусыаго). patiens, cntis, PAdj. I) переносящій, способный переносить, съ gen. (напр. amnis p. navium, судоходная р.); поэт. пер., кр?пкій, aratrum. — II) прегн., выносливый, терп?ливый. patfenter, adv. терп?ливо. patlentla, ae, f. претерп?ваніе, перенесете, I) вооб.: frigoris. — П) прегн.: а) терп?ніе, выносливость. — b) turpitu- dinis, позорная продажа. — с) терп?ли- вость, а) снисходительность, послабление.—0) въ дурномъ смысл?, равнодушіе, слабодушіе, обломовщина; покорность, скромность. patlua (pateoa), ae, f. блюдо, кастрюля, сковорода. * patlo, ёге, др. ф. = patior. patlor, passns sum, pati, терп?ть, сносить, переносить, I) соб.: 1) вооб.: а) о лицахъ: invicem pati et inferre vul- nera. —b) о неодуш.: tunc patitur cultus (acc. plur.) ager (f). — 2) въ част.: переносить — отдаваться чему, muliebria, служить вм?сто женщины: Venerem (f).— с) (поэт.) переносить = переживать, жить среди лишеній, novem saecula, in silvis.— II) пер.: а) претерп?вать, испытывать что, nullam repulsam, не получать ни въ чемъ отказа (f). — Ь)терп?ть, потер- п?ть = допускать, дозволять, а) о лицахъ : сса) съ асе.: ista; поп pati съ асе. с. inf. или съ ut с. conj.: facile, non moleste, libentcr, indigne, periniquo animo pati съ асе. с. inf.: поп possum pati, quin etc. — absol., non feram, non pa- tiar, non sinam, я не потерплю, я не позволю, я не допущу.— (?р) съ adj. какъ praedic, оставлять, nlhil intactnm neque quietum. — non pati tacitum, quod etc, не проходить молчаніемъ того, что (= не оставлять безъ взысканія). — р) о неодуш.: neque suam dignitatem pati, qi etc. p&tisco, ёге, см. patcsco * patratftr, oris, m. исполнитель* patrla, ae, f. см. patrios. * patrlcida, ae, с. отцсубійца. patrlclus, a, uiu, натриціанскій, про-
puirimonium — 451 — puvide" іісходящій отъ дрсвиихъ сепаторовъ (ра- tres), ивъ этомъ смысл? = благородный; ssubst., patricius, патрицій и patricia, патриціанка; р1иг.раігісіі,патриціи (древняя римская знать и потомки ея). patrlmonlum, Іі, п. насл?дственное им?ніе, насл?дство (соб. и пер.). patrlmus, а, ига, им?ющій отца въ жнвыхъ. * patrltus, а, иш, отцовскій, получсп- ный въ насд?дство отъ отцовъ. patrlus, а, иш, отцовскій, а) отече- скій, amor(f). — b) отцовскій, отъ отца, родителей (тк. предковъ) перешедціій но дасл?дству, у наследованный, mos; subst., patria, ae, f. отечество. — Отс. p&trms, а, um, отечественный, ritus: scrmo, родная р?чь. patro, avi, atum, аге = приводить въ исполнение, исполнять, доводить до конца, promissa: pacem, заключать: bel- lum, окончить: facinus, совершать: jus- jurandum, кром? прочихъ обрядностеи произносить при заключены союза формулу присяги = заключить союзъ: pater patratus, жрецъ союза (старшій изъ фе- ціаловъ, приносившій отъ имени рим- скаго народа клятву при заключеніи союза). patrocinlum, Xi, n. покровительство, I) заступничество, передъ судомъ = защита обвиняемаго. — П) пер., покровительство, защита. patrona, ae, f. покровительница, заступница, защитница. patronus, i, m. покровитель, заступ- пикъ, ходатаи по д?ламъ отд?льнаго лица, ц?лыхъ городовъ и провинцій передъ судомъ, сенатомъ и т. п. (прот. cliens); въ част., покровитель вольноотпущенника, патронъ. — И) пер., покровитель, заступникъ, защитникъ; отс. patr. cau- sae и одно раігопиз,защитникъ, адвоката. patruelis, е, а) отъ дяди (отцовскаго -брата или сестры) происходящій (прот. matruelis), frater patruelis, двоюродный брать. — b) (поэт.) двоюроднымъ брать- янъ принадлежавши, родственный, огі- go (t). patruus, U m. дядя (братъ отца); отс. пер., строгій судья нравовъ. — Отс. patruas, а, шп, дядипъ, принадлежащій йрату отца (f). patulns, а, um, I) открытый, отпертый, fenestra (f). — II) широкій, обширный, quercus, раскидистый д.; отс. = для вс?хъ доступный, общій, orbis (f). pautftas, atis, f. малочисленность, здаіоо число. pauculus, а, ига, очень немпогій, об. въ ріиг. = очень немногіе. paucus, а, шп, н чаще ріиг. раиеі, ае, а, I) неашогій, немногочисленный; subst., «) pauci, бгшп, m. невшогіе, in paucis carus,особенно дорогой.—Прайса, бгшп, п. малость, немного (прот. multa); особ, немного словъ, пара словъ, ut in pauca conferam, чтобы сказать вкрат- ц?. — II) немногіе = н?которые, нисколько, paucisdiebus; съ gen. part., pau- сае bestiarum. paulatim (paullaiim), adv. I) uoнемногу, мало-по-малу, постепенно.—II) по- одиночк?, одинъзадругимъ, по частямъ, discedere ex castris. paulisper (paullisper), adv. немного, пенадолго = короткое время, на короткое время. paulo (paullo), см. paulus. paululus (paullulus), a, um, малый, по ведичип?, длин? гс = небольшой, незначительный, по количеству = немпогій; neutr. paululum, a) subst. = малость, немного, съ gen. или absol. — b) adv. =s немножко. paulus (paullus), a, um, малый, незначительный; neutr. paulum, a) subst. = малость, немного, съ gen. или absol.; paulo, немногимъ = немного, н?сколъко, при сотр.; р. ante, незадолго передъ т?мъ: paulo post или post paulo, вскор? посл? того. — b) adv. = немного. раирёг, peris, б?дный, небогатый (прот. dives, locuples), а) о лицахъ, поэт. тк. съ gen. (ч?мъ). — b) (поэт.) пер., о не- одуш., б?дный, скудный. pauperculus, а, шп, б?дный, горемычный. panperles, ёі, f. б?дность. * раирёго, аге, д?лать б?днымъ, пер., alqm alqa* ге, лишить кого чего (f). paupertas, atis, f. б?дность, какъ скудость средствъ (прот. divitiae); пер., нужда, недостатокъ. pausea (pausla), ас, f. родъ оливки, мякотная, сочная оливка. paveiactus, а, иш, испуганный, объятый ужасомъ. ра?ёо, ра?і, сге, отъ страха, тревоги дрожать, трепетать, быть въ болыпомъ страх?, весьма бояться, съ асе. (чего); съ abl. (отъ чего); съ ad с. асе. (напр. ad omnia, при всякомъ обстоятельств?); съ inf. pavesco, ёге, отъ страха, тревоги, задрожать, затрепетать, страшиться, бояться, съ abl. causae; тк. съ асе. paYlde, adv. боязливо, робко.
p&vldus — 452 — pfcdalis puvldus, а. nm, I) оп страха, тре- виіх дрожащій* трепещу щій., боязливый, пугливык, робкій, ра?. ех somno, вскочивши въ страх? со сна; neuti. adv., pavidum blandita (f).— II) (поэт.) пер., ириводящій въ треиетъ, тревожный, metus. pavlmentatus, a, uni, съ камешіымъ иолоиъ (см. pavimentum). pavime&luun і. п. каменный полъ (состояв шііі изъ битыхъ камешковъ, земли и извести). ра?іо, іті, Itum, Ire, убивать, уплот- няіь, terram. pavtto, avi, arc, отъ страха, тревоги дрожать, трепетать, весьма бояться. раЛэ, onis, m. павлинг ра?бг. oris, га. дрожь отъ страха, ожидания, радосга гс. трскетъ, страхъ, pavor est, pavor alqm capii со сл?д. пе с. codj. рах^ pacis, f. миръ., I) соб.: pax cum fllqn: pacem conciliare (тк. inter cives}* in расе или одно расе, во время мира: cum расе, съ миромъ, мирно: сшв Ьопа расе миролюбиво; plur. paces, мирные догозоры, мирное положеніе, миръ; отс. Ьопаэ p&ces, спасительный миръ, блага мир** (f).— II) пер.: а) покой, тишина, л) о неодуш., flumen cum расе (тихо) delabens Etruscam іп таге (f). — Р) сноіъойствіе душевное, pacem vultus ha- bet (обнаруживаем f): pax animi или mentis, душевные миръ(|).— у) спокой- ствіе при вид? чего = позволеніе, расе tua dixerim, не сердись, не обижайся на меия за это, прости мн?мои слова.—Ь) милость, иилосердіе, заступничество бо- говъ, deiim. peccatura, і, п. гр?хъ, преступлепіе, тк. -- погрешность, проступокъ. • peccatus, u, m. прегр?шеніе. рессо^ аті, atnm, are, I) погр?шать, ошибаться, сд?лать промахъ, іп se, іп alqa ге; съ abl (напр. verbo f); съ асе, eadem, д?лать т? же ошибки* mul- ta, д?лать много ошпбокъ.—II) въчаст., гр?шить, провиниться, in alqOi pecten, ttnis, m. гребень, гребенка; пер., а) бедро (f). — b) грабли — с) складываіііе рукъ накрестъ. digiti рес- tine juncti (f). — d) плектръ, иалочка, которой ударяли о струны инструмента; meton., н?сня, ритмъ, alterno pectine, элегическимъ стихомъ (гексаметромъ и пентаметромъ f). — е) гребенчатая раковина. pccto, pexi, pexum, бге, чесать; отс. реха tunica, шерстистая, т.-е. новая т. (|). pectus, ftris, n. Г) грудь, грудная кость, (ріш. поэт, о груди одного челов?ка); карт., грудь, а) с?далищс чувства = сердце, душа, toto pcctore, вс?мъ серд- цемъ, всею душою: forti pectore, мужественно (f); поэт. тк. о лицахъ, сага sororum pectora, дорогія сестры. — b) какъ с?далищ? ума -~ душа, умъ, ра- зумъ: поп tu corpus eras sino pcclore (f).—II) поэт, пер., горло, reserare pec- tus (t). рёсй. abl. и, п. ріиг. ресиа, gen. pc- cuum, скотъ. pecuarlus. а^ ига. скотный, res, скотоводство; 'subst., а)'pocuarius, Ii, nu скотовода: отс. реснагіі, откупщики обществеішыхъ пастбищъ (въ провші- ціяхъ),-- b) pecuaria, orum. n. стада. рёсйШог, oris, m. казнокрадъ. peculatus. us, m. казнокрадство, похищение казенпыхъ денегъ или СОбСТВеИ- НОСТЛ. pecullaris, е, а) составляющій собственность частнаго лица, собственный, testis: hoc mihi peculiare fuerit.—b) особенный, чрезвычайный, edictum. рёсй Наш, !i, п. собственность (перво- нач. состоявшая въ скот?), имущество, cupiditas peculii.—въ част., особенное имущество, сбережете, а) сына, добытое военной службой иди ииымъ пут?мъ, b) раба рёсшгіа, ае, f. I) имущество, им?ніе, pecuniam facere (пріобр?тать).— II) въ част., деньги, денежная сумма, plur. ресішіа?^ деньги, денежпыя суммы, р. praesens или numerata, наличныя д.: pecuniae magnae: dies pecuniae, срокъ платежа* pecunia hominura venditorum, деньги, вырученныя отъ продажи л рёсйпіагіпз, а, um, касающійея денегъ, денежный, res (д?ло): inopia rei pecuniariae, недостатокъ въ деньгахъ: praemia rei pecuniariae, денежныя награды. peciinlosus, а, ша, іш?ющій много- депегъ, денежный, богатый. 1. pecus, сбгіз, п. скотъ (какъ порода), особ, мелкій скотъ (овцы? козы) в (поэт.)=голова, штука скота; пер., о людяхъ, lmitatorum servum pecus (f) 2. pecas, cudis, f. животное, скотина, особ мелкій скотъ, овца, баранъ; въ рінг. поэт. =животныя, лшвущія на зе- мл?, pecudes volucres; о людяхъ, скотина. pedalis, е, футовой (въ футъ длиного? толщиною, величиною іс), о солнц? -=» въ одинъ футъ шириною въ діаметрЬ.
pedaiius — 453 — pSnates pedarlus, а, от, п?шііі, ped. senato- res и одно pedarii, иизшіе сенаторы, сенаторы второго ранга, не занимавшіе еще курульной должности. pedes, ditis, m. п?шеходъ; въ част., п?хотинецъ (прот. eques); пер., (потому что плебеи служили въ п?хот?, а патрнціп въ коннид?) equiles peditesque, натри ціи и плебеи. pedebter, tris, е, п?шій, п?хотиыіі, I) соб.: а) вооб. (прот. equester), sta- tua; особ, какъ воен. t. t., copiac, п?- хота: scutum, щиіъ п?хотинца: pugna, сражетііе п?хоты: ordo, плебеи.— b) въ част., сухопутный (прот. marinus), iter, сухой, pugna, на суш?: соріае, сухопут- пыя войска. — II) пер.: а) написанпый прозою, прозаичсскій, historiae (f).— b) въ нзоEралсепш, простой, лишенный поэтичсскаго полета, sermo (t): Musa (f). pedetemtlm и pedetemptim, adv. nora за ногу, шагъ за шагомъ; пер., мало- по-малу, исподволь, осторожно. pedha, ае, f. (ножная) петля, сплокъ; plur., путы. pedisCquus, а, ига, п?шкомъ сл?дую- щій, subst., pedisequus, i, m. и pedisc- qua, ae, f. слуга, сл?довавшій (-ая) за госпожою п?шкомъ, лакей, горничная. pedltatus, us, m. п?хота (прот. equi- tatus). pedo, pepedi, pedltum, ёге, испускать в?тры. * pedum, i, п. пастушсскій посохъ (f). pegma, matis, п. книжная полка. pejero, avi, atum, аге, ложно клясться, учинять ложную клятву, быть клятво- престуштикомъ; отс. jus pejeratum, ложная клятва, клятвопрсстуилепіе (f). pejor, см. malus. pejus. adv. см. malc. pelagus, i, п. морс; поэт, пор., о р?к?, pelago premit arva. pelex, peIIcatus,CM. paelex, paelieatus. * pellax, acis, хитроумный, коварный (*). * pellectio, onis, f. прочптываніе. pellego, см. perlego. pellex, pcllicalus, см. paclex, pacli- catus. реШсіо, lexi, lectura, ёге, заманивать, приманивать, ?авлекать, animum adolc- scentis: mulierem ad sc: populum in servitutcm. pcllicula, oc, f. шкурка, кожица; шутл., pelliculam curare, )хаживать за собою —- н?лшть себя, ни въ чцмъ себв не отказывать (f). pellis.. is, f. кожа (съ шерстью), шкура, м?хъ, а) вооб.: саргіиа; карт., de- trahere alci pellem, срывать съ кого маску (f): introrsus turpis, speciosus pello decors, липем?ръ въ красивой ма- ск? (f): in propria pelle quiescere, по одсжк? протягивать ножки (f). — Ъ) въ част., а) для покрытія зимнихъ пада- токъ, sub pellibus, въ зимнихъ палат- кахъ.— р) для од?янія, pellibus tecta tempora, головы въ м?ховыхъ шапкахъ (f): pellium nomine, ради пріобр?тенія шкуръ для щитозъ. pellltus, а, ига, покрытый кожею, шкурою; отс. oves peliitae, овцы съ н?лшою шерстью (ихъ покрывали шкурою для сбережения ихъ руна). реііо, рёрйіі, pulsum, ёгс, толкать, бить, Т) вооб.: а) соб.: terram pede, ударять въ землю ногою (о танцующемъ f): fores, стучать въ дверь: риег риі- sus, побитый (кулаками); поэт., pulsus vulnere, раненый (f).— b) пер.: производить д?йствіе, впечатл?ніе, alqm: ani- mos hominum.—И) въ част.: 1) ударяя приводить въ движеніе, sagittam, пускать: nervos in fidibus или (f) lyram, играть на л.; поэт., Haemon, потрясать Г. (о в?тр?).— 2) отталкивать, а) вооб., прогонять, изгонять (соб. и пер.}, съ ех или ab с. abl., съ abl. (откуда), съ іп с. асе; пер., тк. съ abl. (напр. curas vino: famem glande, утолять); отс. pelle raoram, брось медлительность (f): pulso pudore, оставивъ стыдъ (f).—b) отгонять назадъ, отт?снять, особ, какъ воен. t. t., а) заставлять отступить, опрокидывать, hostium aciem: pulsi ragatique.— p) поражать, поб?ждать, hostes. — с) пзъ государства, страны изгонять, удалять въ изгнаніе, exules pulsi. реІШсёо, см. регіисео. pelluctdulus, а, um, см. perlucicjulus. pellucidus, a, um, см. pcrlucidus. peloris, ridis, f. хама (морская раковина). * pelta, ae, f. пельта, небольшой легши щитъ па подобіе полум?сяца. peltastae, arum, m. пельтасты (солдаты, вооруженные неболыпимъ дегкимъ щитомъ). penarius fpenttarlus), а, шп, къ съ?стнымъ прппасамъ отпоеящійся, cel- 1а, кладовая. penates, lura, m. съ и безъ dii, пенаты, боги-покровители римскихъ семей (minores, familiares, privati), а также государства, какъ единой семьи (majo- res, publici); meton. = жилище, дом..; поэт, пер., пчелиная ячейка.
p6natig6r — 454 — pcnslo • penatlger, gera, gerum, песущій до- иаишпхъ боговъ (f). pendeo, pependi, ёге, вис?ть, I) соб.: 1) вооб., съ іп с. abl., съ ab, ех или de с. abl. (на чемъ); поэт, съ однимъ abl. (напр. tenui filo, тк. карт.); съ сіг- cum, per иди super с. асе; съ sub с. аЫ.— 2) въ част.: а) вис?ть, повиснуть, быть пов?шеинымъ, pendebit fistula pinu (f); о людяхъ, тк. пов?ситься, ? trabo (t)«-— b) о плать?, св?шиваться, ниспадать, aptc (f).— с) вис?ть надъ головою, «) (поэт.) вис?ть надъ ч?мъ, нависать, scopulus pendct; угрожать паденіевгь, пес opertum (litus) pendeat alga (f).— fi) въ воздух?, вис?ть, казаться вися- щимъ, о ляиахъ и неодуш., (особ, о корабляхъ), absol.; de гире (f): summo in fluctu (f). — у) (поэт.) о летающихъ, особ, о птицахъ, носиться, летать, ренте.— б) о возниц?, pronus in verbera pendens, повисшій въ наклонномъ поло- женіи для нанесеяія ударовъ (f). — d) прега.: а) о лицахъ, застрянуть, пребывать, сид?ть гд?-н., in limine nostro (f).— p) (поэт.) о частяхъ т?ла, дрябло вис?ть, fluidos pendere lacertos. — II) пер.: 1) вооб.: р. ех или ab alcjs ore, внимательно слушать кого.—2) въ част.: а) (поэт.) ^останавливаться, оставаться неоконченным ь, pendcnt opera inter- rupta. — b) колебаться, а) о лицахъ ~ колебаться, быіь въ недоум?ніи, недо- ум?вать, быть ыер?шнтельнымъ, absol., animo (апіпш)или апіті; апіті penden- tcs.~~ p) (поэт.) о неодуш., быть сомнп- тельнымъ, быть неизв?стнымъ, pendet belli fortuna. — с) отъ чего, кого зави- с?ть, покоиться на чемъ, комъ, съ adv, (aliundo); съ ех с. abl. или съ одннмъ abl , съ іп с. abl.; о лицахъ тк. =г быть нреданньшъ кому, de alqo (f). — d) происходить, ex una origine (f). pendo, pependi, pensum, ёге, в?шать, отв?шквать, I) вооб.: а) соб.: herbae pensae (f).—b) пер.: «) взв?шивать, обсуживать, res, поп verba: alqd ex alqa ге, судить о чемъ по чему. — /?) ц?нить, почитать, съ gen. (раг?і, низко, magni, высоко). — II) въ част.: 1) (такъ какъ древніе, до введенія чеканной монеты, производили платежи деньгами по в?су, то—) платить, уплачивать, а) соб.: pecuniam alci: vectigal. — b)nep., (такъ какъ въ древности наказаніе состояло въ пен?, вносимой истцу или правительству въ вид? определенной суммы денегъ или въ вид? скота, то =) претерп?ть, подвергнуться, poenas te- meritatis (наказаніе за гс): poenam nece* (t).— или претсрп?ть паказаніе за что,, ignominiam. — 2) в?сить, minus pondo* octoginta Romanis pondcribus. pendulus, a, um, висящій, впсячій; поэт, пер., колеблюніійся, нер?шитель- ныи, spe pendulus. рёпё; adv. см. paenc. penes, ргаер. с. асе, у, I) относительно собственности, влад?нія и силы,, penes alqm esse, находиться въ чыіхъ рукахъ; отс. penes te es? въ ум? т ты? (f). — II) относительно участія, вины, penes te culpa est, ты виноватъ. penetrabllis, e, 1) проницаемый (f).— II) асіі?.==пронизывающій, пронзительный (f). penetralis, e, внутренній, внутри находящейся, tocus, внутри дома находя- щійся, домашній; subst., penetrale, is» п., об. plur. penetralia, lum, п. внутренность, особ, зданій, внутренняя часть, дома, храма, святилище. penetro, avi, atuni, аге, проникать, куда-н. I) tr. Illyricos sinus. — II) intr. (соб. и пер.) съ рег, ad, in, intra с. асе. penlcillum, і, п. и penlcillus, i, m. кисть; nep.= слогъ. peninsuia, ae, f. полуостровъ. penis, is, m. хвостъ; об. пер., д?то- родный членъ; meton.= сладострастіе. penttus, adv. внутрь, внутри, 1) = внутрь, вглубь, внутри, изнутри, изъ глубины, 1) соб.: saxum р. excisum: р. in Thraciam se abdidit: p. sonantes sco- puli (f): p. suspiria trahere, глубоко- вздыхать (f). — 2) пер.: а) глубоко, еа. animis mandare (запечатл?ть въ серд- цахъ). —b) точно, основательно, nosse, videre.— с) вполн?, совершенно, diffide- re: se perdere.—d) сердечно, искренно, rogare.—И) (поэт.) вдаль, далеко, terrae penitus penitusque jacentes. penna, ae, f. I) правильное перо кры- латаго животиаго; meton., plur. pennae„ и поэт. sing. penna collect., крыло» крылья; отс. въ карт., decisis pennis, съ. подр?занными крыльями (f). — II) псро^ (перья) на стр?л? (f).— Ср. pinna. pennatus, a, um, оперенный, окрыленный, крылатый. pennlger, gera, gernm, оперенный,, окрыленный, крылатый. pennula, ae, f. см. рішшіа. pensilis, e, висящіи, висячій, uva> пов?шенный для сбережевія (= су ш о ныв- в. f). pensio, onis, f. платежъ, praescns- (наличными); mcton. = срокъ платежа.
penslto — 455 — рог penslto, avi, atum, are, I) аккуратно в?шать, взв?шивать; пер., взв?шивать, тщательно обсуживать, обдумывать, іт- peratoria consilia.— II) въ част., платить, vectigalia: praedia, quae pensitant, который подлежать подати. penso, аті, atum, are, I) в?шать, взв?шивать, 1) соб.: aurum; въ карт., Romanos scriptores eadem trutina, оц?- иивать т?мъ же м?риломъ (f).—2) пер.: а) вооб.: оц?нивать, судить, amicos ex (по) factis. — b) въ част.: о) взв?шн- вать, обсужпваіь, consilium: singuia animi consulta.— jS) сравнивать, сличать, противопоставлять: adversa secun- dis.— II) въ част., отв?шивать; пер., а) = вознаграждать, возм?щать, воздавать, платить, vulnus vulnere (f): trans- marinae res quadam vice pensatae (sc. inter se), н?которьшъ образомъ удержали равнов?сіе. — b) = купить, искупить, nece matura tenerum pudorem (f). pensum, i, п. дневная работа, отві- шеняое рабын? количество шерсти, которое она должна была спрясть, въ течете дня, отс. заданная работа; пер., поставленная самому себ? или другому, задача. pensns, а, um, PAdj, важный, ц?н- ный, nihil pensi habeo, ничего не считаю важнымъ, ни на что не обращаю вниманія: поп (пес или neque) или пес quidquam pensi habeo или duco, и я вовсе не считаю важнымъ, и я вовсе не обращаю вниманія, и мн? вовсе не сов?стно, и мн? вовсе не стыдно гс, съ асе. или съ inf.: тк. аісі пес quidquam pensi est, съ вопр. предл. (съ quid), и кто-н. вовсе не обращаетъ вниманія на гс. рёпйіа, см. paenula. penulatus, а, иш, см. paeimlatus. рёпйгіа, ае, f. недостатокъ (прот. со- ріа), съ gen (въ ч.-н.). рёпйз, из и і, с. и рёпйз, 6ris, n. провизія, съ?стные припасы (сохраняемые внутри дома). реріши, і, п. и peplus, i, m. широкое сборчатое роскошно вышитое женское платье изъ тончаіішаго полотна, мантія; особ, великол?пный покровъ Пал- лады, выставляемый въ А?инахъ на по* казъ въ Пана?инеискій праздникъ. рёг, ріаер. с. асе, I) соб., въ отно- шеніи пространства: 1) для озпаченія движенія черезъ или сквозь что-н.: а) черезъ, по, alterum iter рег provinciam nostram erat multo difficilius: рег (по) venas.— b) черезъ, сквозь, рег temo- nem регсштеге: рег raanus tradi, tradcre, по рукамъ, изъ рукъ въ руки. — с) = передъ, incedunt рег ога vestra magni- fici.— 2) для означенія повсем?стнаго распространенія идя' расширенія по всей линіи, по всему пространству или части его .= по, рег oram maritimam: рег са- stra: рег domos, по домамъ (= изъ дома въ домъ): іге рег feras, среди (f): рег unibras, въ подземномъ царств? (f).— II) пер.: А) въ отношеніи времени, 1) для означенія времени, во все продол- женіе котораго что-н. происходить = въ теченіе, въ продолженіе, въ, decem рег dies: рег duas noctes.—2) для означз- нія времени, въ которое что-н. происходить = въ теченіе, во время, рег ludos: рег idem tempus, въ теченіе того же времени.— 3) при subst., означающих* свойство, настроеніе, обстоятельство, для означепія того, что въ изв?стномъ состояніи, во время изв?стнаго обстоятельства чтон. случается, =:во время, въ, рег ігаш, въ гн?в?: рег ludum jo- cumque, играя и шутя. — В) въ другихъ отношеиіяхъ, 1) для означенія течднія известных:* обстоятельства = черезъ, рег omnia, во вс?хъ отношеніяхъ, совершенно. - 2) для озчаченія средства или орудія, которымъ что-н. приводится въ исполнеіие ~ черезъ, а) какъ винов- никъ д?иствія, perHannibalem.—b) какъ средство, орудіе, посредствоагь, при со- д?иствіи, благодаря, а) действительное средство, орудіе, рег populos potiri: рег manus demitti, на рукахъ: рег litteras, письменно: рег vim, насильственнымъ образомъ: рег jocum, въ шутку: рег occasionem, при случа?: рег summum dedecus, постыдн?йшимъ образомъ: рег nostram ignominiam, къ нашему стыду: рег те, рег te, рег se, черезъ себя = самъ по себ?, самъ собою, лично огъ себя, тк. = безъ посторонней помощи.— Р) мнимое средство, орудіе, при лицахъ, по показанію, по доносу, рег Саесііішп accusatur Suila; при обстоятельствахъ = подъ видомъ, подъ предлогомъ, alqmper fidera fallere, в?роломно.—3) для озна- ченія причины, побужденія, по, по при- чип?, изъ, рег avaritiam: рег causam (подъ предлогомъ) supplementi.—4) для означенія позволяющаго или препят- ствующаго элемента, по причин?, изъ- за, рег те, te, se, по мн? = что до меня, тебя гс касается, тк. = по моей, твоей... вин?: рег senatum, по вин? сената: рег valetudinem,no состоянію здоровья, тк.= по слабости' здоровья; отс. при прось-
рога — 456 — percarus бахъ, клятвахъ, воззвапіяхъ, восклица- ніяхъ = ради, ого teperdeos: рег deos jurare, клясться богами; въ воскл., р?г deos! рег deos immortales I о боги без- смсртные I рёга, ае, f. рапецъ, сума. purabsurdus, а, ига, нрспел?пый, преглупый. * рёгассогаш5A atus, а, иш, весьма удобный. * рёгасег, cris, e, прсострыЙ (карт.). pfcracerbus, а, um, прсгорькій. * peractio, onis, f. заключеніс, заключительный актъ. рёгасйЧё, adv. преостро, пер.=весьма остроумно. peracutus, а, um, преострый, пер., аі о голос?, весьма р?зкій, пропзптель- пый.— Ь) очень остроумный. * peraaolesccns, entis, m. очень молодой. * peradulcsccntulus, i, m. очень молодой челов?къ. * pcradpftsitus, а,ит,см. perappositus. pcraeque, adv. совершенно равно, совершенно одинаково. peraglto, avi, atum, аге, гопять, сильно тревожить. perago, egi, actura, бге, I) приводить еъ движеиге, I) безъ перерыва двигать, ворочать, humum, постоянно обрабатывать (f): freta remo, продолжать грести = иро?зжать по морю (f).—2; приводить къ концу, только карт.: а) вооб.: «> время проводить, vitam procul patria sub axe borco (f): aetatom sic.--/tf) иепо/нять. совершать, оканчивать, aa) дішженіе, navigationcro, воэт.. qaum sol duodecim peregit signa. прошло.—pp) работу, деятельность, mceptum. dona (раздачу подарковъ f): vices. подвергаться перем?намъ (f): fortunam (поприще жизни f). hibernis pcractis, по окончанін зимы: consulatu poracto, по истечеиіи срока консульства. — b) въ част.: а) какъ госуд. t. t., руководи- тельную д?ятсльность оканчиветъ. соп- ventum: concilium, распускать.—- ct) драму, роль проводить до к )іща. играть до конца, fabulam , i,ep. fatmlar* vuae — у) жадобу, процсесъ доводит: до коыцц доводить до р?інсиія, пресл?довать об- виняемаго и добиться его ос^ждешя, causam rei (f): reum. — я излагать, postulata: гех cctera, м orsus est, pe- ragit: sententiam de alqa re pai*cis.— ІГ) (поэт.) пронзать, прокалывать, Jatus ensc. * peragratlo, onis, f. прохождсиіе. peragro, аті, atum, аге, I) проходить, обходить, agros: litora classe (f).— II) пер., проникать, latebras suspicio- num; absol., ea fama peragravit, распространился. * pcramans, antis, очень любящій, nostri. peramanter, adv. съ большою любовью, очепь любезно. perambulo, avi, atum, are, проходить, обходить, гига (f); поэт, пер., crocum fioresque, появляться на спен? (усыпанной цв?тами и окропленной шафранной эссендіей) = заслуживать представленія на спен? (о драм?). * puramoenus, а, um, прелестный. * jceramplus, а, um, весьма пространный, очень обширный. * peranguste, adv. очень т?спо. peranguslus, а, шп, очепь узкій, очепь т?сиый. * peraniiquus. a, um, очень дрсвпій. * per&pposltus, a, uni, очень удобный, очень приличный, alci. * perardfius, a, uni, очепь трудный. * perargiitus, a, um, очень остроумный, [ный. perarmatus, a. um, хорошо вооружеп- peraro, avi, atum, аге, пропахать; отс. поэт, пер., а) избороздить, ragis ога, покрыть морщинами -b) meton., писать. * pfcrattcnte, adv. весьма внимательно. * peraticntus, а, um, весьма вппла- тельиый. * ртЬасспог., a(us sum, агі, прогулять, пропировать. perbfcatus. t, um, весьма счастливый, perbelle. adr. прекрасно рсгЬбиё. adv. очень хорошо. * pcrbenevGlus; а, ига, весьма благосклонный, аісі. pcrbcnigne, adv. очепь милостиво. pcrblbo, Ьші, егс, всасывать, вбирать въ себя; пер., всасывать, rabiem (f). perblandus, а, um, очень ласковый. perbftnus, а, ига, весьма хорошій. р^гЬгё?із, е, очень коротвій; отс. регі-ге?і іотроге и одно perbrevi, въ весьма короткое время, весьма скоро. * регЬгё?Йёг. adv. весьма кратко, репа, ьл, f. скупь. perealcsco, calui, ёге, разогр?вать- ся (t). pcrcallesco, calliii, ёге, д?латься жеяткокожимъ, пер , а) д?латься пе- чувствительиымъ, терять чувствительность.— b) становиться умпьшъ, умн?ть. pcrcarus, а, um, очень дорогой (соб. и пер )•
percautus — 457 — pcrcutlo * percautus,a,um, весьма осторожный. регсёіёого, avi, atnm, аге, часто говорить, часто упоминать, часто приводить, въра&з. тк. = быть въ обращепіи, plurimi versus percelebrantur. * регсёіёг, is, e, очень быстрый, очень •спорый. * pcrcelerlter, adv. очень быстро, очень -СЕОрО. percello, culi, culsiim, ёге, соб. потрясать, отс. I) повалить наземь, опрокинуть, 1) соб.: alqm.— 2) пер.: а) поражать, разбивать, hostes.— b) потрясать, а) по сил?, могуществу, потрясать въ основапіи, приводить въ расстройство, лишать силы, могущества, губить, ітрегішп.— р) душевное настроеніе потрясать -== смущать, приводить въ зам?- шательство, лишать присутствія духа, (особ, страхомъ), alqm: percelli timore; прегн., регс. alqm in alqm locum, приводить въ замешательство и загнать куда-н.— тк. регс. alqm, ut с. conj.— II) потрясая ударять, толкать, alci genu (код?яомъ) femur. регсепзёо, censui, сге, разсматривать, просматривать, а) исчислять, promerita numerando: cladem acceptam.— b) осматривать, captivbs; пер., разбирать критически,' обсуждать, orationes legato- rum —-с) осматривать = путешествовать по чему, объ?хать что, Thessaliam. perceptlo, onis, f. полученіе, I) соб., собираніе, frugum.—II) пер., попима- ніс? познаніе. pertfo, civi, cltum, cire и рсгсіёо, сіёге, приводить въ движсніе; отс рег- <tftus, а, um, а) возбужденный, взволнованный, раздраженный. — Ь) вспыльчивый, горячій. perclplo, сёрі, ceptum, ёге, захватывать, 1) соб.: а) вооб., захватывать, ловить, auras (воэдухъ, чтобы держаться па ншъ f).—b) получать, fructus, собирать (тк. карт. =- пожинать): рга?- mia.-- 2) пер.: а) воспринимать чувствами, оам?чать (слышать, вид?ть и т. п.), alqm oculis, sensibus: querelas, услышать: Treverorum fugam. — b) умомъ усвоивать, а) = изучать, въ perf. = знать, usum rei militaris.— fi) понимать, постигать, ясно познавать, alqd animo. pcrc&lo, c&loi, cultum, ёге, а) посред- ствомъ р?чи украшать.— Ь) оказывать почтеніе, alqm. * percOmis, e, весьма ласковый, весьма обходительный. percommude, adv. весьма удобно, очень кстати. percommftdus, а,, um, весьма удобпый* percontatfo, onis, f. разсіірашиианіе, спрашипапіе, разв?дываніе. * percontatftr, oris, ш. разспрашива- тель, выв?дыватель (f). percontor и percnncior, atns sum, ari, разспрапіивать, спрашивать, выв?ды- вать, alqd: alqm alqd (кого о чемъ): ab или ех alqo: alqd ex alqo: alqm de alqa re: регс. ex alqo или одно регс. съ вопр. предд. perc&qno, coxi, coctnm, ёге, проваривать $ пер., д?лать сп?льшъ, вр?лымъ. percrebresco, brui (тк. percrebesco, bui), ёге, учащаться = повсюду распространяться, а) вооб.: оріпіо поп modo Komae, sed etiam apud exteras natio- nes omnium sermone percrebruit; особ, о слухахъ, ipsa fama, quae de tua vo- luntate percrebruit: fama percrebruit съ асе. с. inf. — b) по слухамъ распространяться — становиться общеизв?стнымъ, гласнымъ, тк. съ асе. с. inf. регсгеро, аге сильно оглашаться, 1о- cus Ше vocibnspercrepat, раздаются въ томъ м?ст? громкіе крики. percunct..., см. perconi... * percupfdus, а, шті, весьма расположенный къ кому, alcjs. * percurlosus, а, пт, очень любопытный. регейго, avi, atum, аге, совершенно выл?чить. регеигго, сйсиггі пли спггі, cnrsnm, ёге, I) intr.: 1) проб?гать, рег temo- nem — 2) б?жать, сп?шить куда-н., ad alqm. — П) tr. проб?гать, посп?шно проходить, про?зжать, а) соб., agrum Picenum: omnes conventus.—b) пер., проб?гать, а) вооб., pectino telas (f).— p) по порядку разевазывать, вкратц? приводить, quae breviter a te percursa sunt. — у) проб?гать взоромъ, мыслью, просматривать, ?еіосі регсште oculo (j). percursatlo, onis, f. про?здъ, разъ- ?здъ, Italiae (по П.). percnrsYo, onis, і.^проб?ганіе, пер., а) краткое упоминаніе.— b) разематрп- ваніе, обдумывапіе. percurso, аге, I) tr. проб?гать. — II) in.tr. бродить, рыскать. percusslo, onis, f. I) ударъ (д?йствіо), digitorum, щелканіе пальцами.—П) скан- дованіе, тактъ. percussur, oris, m. убійца, разбой- никъ. percussus, й, т. ударъ (какъ д?йствіе), толчокъ. регсіШо, cussi, cussum, ёге, I) пробп-
perdifficllis — 458 — p6r6gre сать, пронзать, прокалывать, rostro na- vem: pectus.— II) съ силою ударять, бить, 1) соб.: а) вооб.: alqm lapide: fo- rem virgS, стучать: terram pede, топать ногою: alqm fulmine, поразить: turres de caelo (о молніи).—b) прегн.: а) уда- ромъ ранить, caput gladio.—ft) ударомъ убивать наповалъ, убивать: alqm Бесит!, отрубить кому голову. — у) зака- лая жертвенное животное, заключать со- юзъ, foedus. — 6) ударяя двигать, lyram, играть на л. (f): pennas, летать (f). — 2) пер.: а) вооб.: поп percussit locum, онъ не попалъ въ надлежащее м?сто.— b) въ част.: а) потрясать, поражать, производить сильное впечатл?ніе, nostros animos: ingenti percussus amore (f): p. alqm inani cogitatione, призракомъ, co- зданнымъ празднымъ воображеніемъ, внушить страхъ.— р) обманывать, alqm.— у) наносить глубокую рану, причинять сильную боль: percussus vulnere fortu- nae. pcrdifftcKlis, e, очень трудный. * perdiiftdllter, adv. съ болыипмъ трудомъ. * perdignus, a, um, весьма достойный. * perdillgtfns, enlis, весьма тщательный, весьма точный, весьма аккуратный. * perdlllgenter, adv. весьма тщательно, весьма точно. perdisco, dldlci, ёге, основательно изучать, выучивать наизусть, perf. — вдол- н? знать, alqd или съ inf. * perdiserte, adv. весьма краснор?чиво. *j>erdite, adv. отчаянно = безбожно, крайне дурно, se gerere. perdltor, oris, m. губитель, разоритель (прот. servator). perdltus, а, пш, погибшій, отчаянный, безнадежный, несчастный, I) вооб. (прот. salvus), valetudo, совершенно разстроенное здоровье: res (положеніе).— II) въ част.: а) неум?ренный, perditus luctu, погруженный въ глубокую печаль.— Ь) отчаянный, пропащій, безбожный, порочный, adolescens: consilia. perdlu, ad\. очень долго * perdluturnas, a, um, весьма долгій, весьма продолжительный. perdivfts, divltis, очень богатый. perdix, dicis, с. куропатка. perdo, dXdi, dltuni, ёге, губить, I) (въ pass. у класс, всегда регео, perditus, р?- гіге) погубить (прот. serrare), 1) вооб.: alqm; поэт., serpencem, убить.—2) въ част.: а) тратить, мотать, орегат или ct oleum et орегат, совершенно напрасно трудиться: blanditias, напрасно ласкать (f): tempus, напрасно убить время.— Ь) нравств. портить, adolescen- tem.— II) пер., безвозвратно потерять, лишиться чего, 1) вооб.: arma (f): litem> проиграть.—2) въ част., проиграть, quod in alea perdiderat, проигрышъ въ кости. perdftceo, d6cui, doctum, ёге, основательно учить, обстоятельно показывать,, alqm, вышколить (f): alqm alqd (f). perdoctus, a, nm, весьма ученый,, весьма искусный. perdftleo, dftlui, ёге, быть очень огор- чену, очень сокрушаться. * perddlesco, абійі, ёге, чувствовать глубокую скорбь, быть очень огорчену. perd&mo, d&mni, domltam, аге, совершенно укрощать, усмирять, покорять, tauros (f): Latium. perduco, duxi, dnctum, ёге, проводить, I) въ назначенное м?сто,приводить, 1) соб.: а) вооб.: alqm съ ad, m с. асе. или съ однимъ асе. Іосі (напр. Romam).— b) въ част.: а) кому-н. женщину приводить, доставлять. — 0) сооружено проводить, murum fossamque ad montem.—2) пер., доводить до чего, а) вооб.: alqm ad honores amplissimos, возводить, возвышать къ гс: alqm ad sani- tatem, образумить: ео гет perduxit, ut etc: res est jam ad extremum casum perducta, д?ло доведено до крайности. — b) въ част.: а) доводить = склонять, alqm ad или in suam sententiam, располагать въ пользу своего мн?нія, склонять на свою сторону: alqm ео, ut etc.— Р) до изв?стнаго времени продолжать, длить, ad centesimum annum: in noc- tem: res disputatione ad mediam noctem perducitur, затягивается всл?дствіе завязавшихся преній до полуночи. — И) (поэт.) наводить = натирать, намазывать, ambrosiae odore totum nati cor- pus. * perductur, oris, m. сводникъ. perduellfo, onis, f. враждебное д?й- ствіе, I/ противъ чужестранцевъ, съ которыми ведется война.—II) противъ отечества, государственная изм?на, изм?на отечеству. perduellis, is, m. воюющій врагъ. perduro, а?і, atum, аге, продолжаться, longum in aevum (f). peredo, edi, esura, ёге, съ?дать, изъ- ?дать. peregrc, вн? страны, вн? отечества, a) за границей, въ чужихъ краяхъ, на чужбин?, habitare; карт., animus est peregre, умъ витаетъ въ небесахъ (f).— b) изъ-за границы, изъ чужихъ краевъ,
peregrtnabundus — 459 — регГбго mmtiare.— с) за границу, въ чушіо края, ехіг? (f). * peregrinabundus, а, um, путсше- ствующій по чужимъ краямъ. peregrinatlo, onis, f. пребываніе за границей, въ чужихъ краяхъ, путеше- стві? по чужимъ краямъ, странствованіе. * peregrinatOr, oris, m. охотникъ до путешествій. peregrlnltas, alis, f. чужеземщина, чужеземный нравъ, обычай. peregrlnor, atus sum, ari, жить па чужбин? (за границей), странствовать, путешествовать (соб. и пер.), съ abl., съ іп с. abl., съ іп с. асе; тк. absol. (напр., vestraeperogrinanturaures? ваши уши заняты ч?мъ-н. другимъ? — peregri- nantes, путешественники). peregrlnus, а, mn, I) чужеземный, иностранный (прот. indigena, vernacu- lus, patrius, dome$ticus): timor или ter- гог, внушаемый вн?шиими врагами; subst., peregrinus, i, m. и peregrina, ae, f. чужеземецъ (-мка)', иностранецъ, не гражданинъ; отс. рго?іпсіа рег. или sors inter peregrinos, должность судьи, раз- биравшаго спорныя д?ла негражданъ. — II) пер., чуждый = несв?дущій, неопытный, об. съ іп с. abl. perelegans, antis, весьма изящный, особ, въ изложеніи. * pereleganter, adv. весьма изящно (въ изложеніи). * pereloquens, entis, весьма красно- р?чивый. * peremnis, е, къ переходу черезъ р?ку относящійся. perendie, adv. посл?завтра. perendlnus, a, um, посд?завтрашпЩ. perennis, e, I) ц?лый годъ продол- жающійся, militia.—II) безпрерывный, постоянный, н?изм?нныи, твердый, прочный, особ, о водахъ = н? изсякающш, н? высыхающій. * perennltas, atis, f. непрерывное про- долженіе, непрерывность. рёгеппо, а?і, atum, аге, ц?лые годы, долго продолжаться, не прекращаться. рёгёо, Іі (р?дко і?і), itum, Ire, совершенно проходить = пропадать, исчезать, I) вооб., о лицахъ и яеодуш. — II) пр?гн.: 1) соб.: а) о лицахъ, погибать, умирать, absol.: morbo, а morbo: ex vul- neribus.— b) о неодуш., погибать, особ. о городахъ и государствахъ; отс. tan- tam pecuniam tam brevi регіг? potuisse, можно было истратить.—2) пер.: а) отъ любви погибать, быть страстно влют бленнымъ, amore (f). — b) въ полит, и гражд. отіт., погибать, приходить въ упа- докъ; отс. регіі, я погибъ! я пропалъ! регеарз, si,nisi, пусть погибну я, погибнуть мн?, если, если не. — с) о неодуш. = пропадать даромъ, ne oleum et opera philologiae nostrae perierit ;# тк. = проходить даромъ, si auxilii perierunt tempora primi (f), тк. = терять законную силу, quia multis actiones et res (право иска и самый искъ) peribant. perequlto, avi, utuni, are, I) разъ?з- жать верхомъ, рег agmen: inter duas acies; пер., рег omnes partes, разъезжать (на колесницахъ) во вс?хъ напра- вленіяхъ.— II) tr. про?зжать верхомъ, объ?зжать, aciem. рёгегго, avi, atum, аге, бродить по ч.-л. = проходить, исходить, forum (f); pass., pererrato ponto (f); пер., alqm totum luminibus, осматривать кого съ ногъ до головы (f). * pereruditus, а, um, весьма образованный, очепь просв?щенный. * perexcelsus, а, um, превысокій. * perexigue, adv. весьма мало, весьма скудно. perexiguus, а, ига, весьма малый, весьма скудный, весьма незначительный; пер., по времени, весьма малый, весьма короткій, dies (срокъ). * perfacete, adv. очень остроумно, perfacetus, а, пт, очень остроумный, perfaclle, adv. очень легко, perfacllis, е, I) очень легкій, об. съ sup. 2* (напр. cognitu); отс. perfacile factu est conata perficere, весьма легко привести въ исполнені? предпріятіе.— И) очень уступчивый, очень снисходительный, in audiendo. perfamiliaris, e, весьма дружный, на» ходящійся въ т?сной дружб?, alci; subst. сердечный, искренній друтъ. perfecte, adv. совершенно, вполн?. perfectto, ouis, f. I) совершеніе, окоя< чаніе. — II) усовершенствованіе, совершенство, р. atque absolutio optimi, до- стижеиіе идеальнаго совершенства. perfectftr, oris, m. совершитель, до- вершитель. perfectus, а, пи, PAdj. совершенный, усовершенствованный, отличный (прот. imperfectus, inchoatus), тк. in alqa re. * perferens, entis, PAdj. терп?ливо переносящій, injuriarum (оскорбленія). perfero, tuli, latum, ferre, проносить куда-н. = приносить, доставлять до из- в?стнаго м?ста, I) соб.: 1) вооб.: lapis поп pertulit ictum: quos pavor pertule- rat in silvas, загналъ; reflex., se p.
perficio — 4G0 — pcrfimgor hinc ad reginae limina, отправиться къ дворцу ц. (f).—2) въ част., переносить= приносить, доставлять, а) вооб.: nuntiiira alcir fama Romam perlata est, дошла до Р.— b) какъ пзв?стіс приносить = доносить, изв?щадъ, rem, consilium; иди(съ и безъ ad alqm) съ асе. с. inf.; съдопол. предл. (напр. quae vellet).— II) пер.: 1) вооб.: intrepidos ad fata novissima vul- tus, сохранить неустрашимый видъ до гс (f): totum agrum Campanum ad рай- сое, передать немногимъ.—2) въ част., проводить: а) доводить до конца = совершать, исполнять, id quod suscepi, quoad potero, perferam. — b) проводить, legem: perfertur lex, нринимаютъ, утвер- ждаютъ законъ. — с) что-н. тсрп?ливо, мужественно переносить, выдерживать до конца; прстсрп?вать, alqm: annuam oppugnationem: omnes indignitates сопите! iasque. perficio, feci, fectum, ёге, сд?лать I) вооб., приводитькъконцу,оканчивать, сооружать (прот. inchoare),pontem;nep., время прожить, centum annos (f). — II) д?йствія и состоянія а) приводить къ концу, а) приводить въ исполненіе, исполнять, осуществлять (прот. сопагі, eogitare), conata, mandata:ratio perficien- di, способъ выполненія. — /S) руководи- тольную деятельность приводиі ь къ кон • цу, оканчивать, comitia, bellum.—у) р?- шепіе составлять, seoatus consulta. — >)) сд?лать=до тигать,гет; съ Филипе с. codj. (отс. perfice, ut cures=cura). — b) прегн., доводить до совершенства, усовершенствовать, Achillem cithara (f). * perfideiis, e, весьма в?рный. pcrfidia, ae, f. в?роломство, нс- и?ркость. perfidiose, adv. в?роломно, коварно. perfidiosus, a, um, в?роломлый, коварный. perfidus, а, um, в?роломный, не- в?рный; отс. (поэт.), perfidum ridens, коварно улыбаясь (f). * pcrflabilis, e, продуваемый в?т- ромъ,наоткрытомъвоздух?находящівся. * perflagktiosus, а, um, весьма порочный, весьма безнравственный. pcrflo, avi, atum, аге, продувать, оГрдувать, terras turbino perfiant, вих- ремъ проносятся надъ землею (f). perf&dio, fodi, fossum, ёге, прорывать, а) соб.: прорывать, прокапывать, parietcs; отс. fretum manu perfossum, искусственный проливъ. — b) пер.,протыкать, прокалывать, thoraca (f). регібго, а?і, atum, are, I) продырявить, просверливать, д?лать пробопру въ чемъ, operculum (dolii) ferreum: latus ense, проколоть (f). * perfremo, его, производить гроаіглй шумъ своимъ соп?ніемъ (у). * perfrequcns, tis, шюго нос?щаемьгл, многолюдный. perfrlco, сйі, catnm и ctnm, аге, протирать, натирать, caput smistra" manu, почесывать затылокъ (въ недоум?піи); прегн., perfr. os, оставить всякій стыдъ. pcrfrlgtdus, а, шп, весьма пли слиш- комъ холодный. perfringo, frcgi, fractum, егс, I) проламывать, разламывать, разбивать, а) соб.: saxum, claustra: proras (о кора- бляхъ). — b) пер., уничтожать, тк. насильственно нарушать, decreta senatus, leg-es.— И) прорывать, силою прокладывать себ? дорогу черезъ что-и., вламываться, врываться, phalangem hostium; пер., ornnes angustias: animos perfiindere, nou perfringcre, слегка затрогивать, но не производить глубокаго впечатл?пія на умы (объ оратор?). pcrfruor, fructus sura, fnli, I) вполн? наслаждаться, съ abl.; но тк. acl per- fruendas voluptates, для того, чтобы вполп? наслаждаться удовольствиями. — II) въ точности исполнять, mandatis (f) perfuga, ас, тп. нереб?жчикъ, дезер- тиръ (соб. и пер.). pcrfuglo, filgi, fugltnm, егс, псребЬ- гать, а) нриб?гать, искать уб?жища, Corintlmm, въ К.: ad alqm; пер., in fi- dem Aetolorum.— b) персб?гать, переходить, ad alqm. pcrftlgluni, ii, п. уб?жище, тк. съ gon. perfunctlo, onis, f. отнравленіе, псиол- пеніе, неправлепіе. perfimdo, fudi, fusum, ёге, обливать, обдавать, I) соб.: 1) жидкостью, а) обливать, купать, alqm alqa ге (напр. tiu- mine: lacrimis, горячо оплакивать f); отс. med. perfundi, обливаться, купаться, vivo flumine: perfusus fletu, заливаясь слезами.— b) въ част.,окрашивать, ostro perfusae vestes (f).—2) сухимъ ч?мъ-п.= осыпать, покрывать, canitics perrasapu1.- ?еге (f).— II) пер., исполнять, наполнять, perfimdor gaudio: nos judicio рег- randere, accusare autem eos etc, насъ подвергнуть непріятности судебнаго прс- сл?дованія, обвинить лее т?хъ гс: анітоз, производить слабое впечатл?ніо. perfungor, functus sum, fungi, вполх? оправляться съ ч?мъ-н. = а) исправлять, исполнять, отправлять, munere. — b) выдерживать до конца, переносить, iabori-
perfuro — 461 — pSrfmo bus, periculis: fato, умереть: periciilum perninctum. — с) наслаждаться, пользоваться, epulis (f). perfuro, ёгс, продолжать свир?пство- вать, сильно свир?пствовать (f). * pcrgaudeo, crc, весьма радоваться. * pcrgnarus, а, um, весьма св?дуішіі, locorum, хорошо знающій. pcrgo, рсггехі, pcrrectum, бгс, продолжать движеніе, направленіе, I) соб.: а) съ acc: iter. — /9) съ inf.: ire, porro ire, продолжать путь, дальше шти, іго ad (къ) eum или ad (противъ) hostes.— у) absol. = HTTH впередъ, отправляться, устремляться, inde, domum, ad castra: in Macedoniam ad Planciumque: adver- sus hostes: in hostem (f).— II) пер.: 1) вооб., объ abstr.: ad eas (virtutes) cursim, быстро б?жать за гс. — 2) въ част., о лицахъ, что-н. продолжать д?- лать, а) вооб.: а) съ асе: prospere ces- sura, quae pergerent (пхъ предпріятія).— p) съ inf.: id agere. — y) absol.: si per- gis, если ты продолжаешь д?ло. — b) въ част., въ р?чи продолжать, а) съ inf.: alci istas partes explicare. — p) absol., pergam atque insequar longius: pergamus ad reliqua, приступимъ къ гс. pergrandis, e, весьма большой; пер., pergr. natu, престар?лын, в. прсіиои- ныхъ л?тъ. pergratus, а, um, очень нріятный; отс. pergratum mihi feceris, si etc, ты доставишь мн? весьма большое удоволь- ствіе, если гс. pergravis, е, весьма тяжелый, «сарт. = съ большпмъ в?сомъ, весьма важный. pergravlter, adv. весьма сильно, весьма чувствительно. рёгЫЬёо, Ъйі, bitum, сгс, представлять, приводить, I) соб.: alqra, поставить.— П) пер., устно приводить, а) говорить, сказывать,^ perhibent (f); pass., perhibentur съ nom. с. inf. — b) приводить, называть, упоминать, alqm. * рёгпбпОгШсс, adv. съ большими почестями, съ честью, славно. рёгЬбпбгШсиз, а, um, I) прппосящій большую честь, славный. — II) весьма почтительный, in alqm. perhorresco, horrui, ёге, становиться совершенно шероховатымъ, пегладтшъ, I) сильно волноваться (f). —II) прегн., а) о лицахъ, сильно дрожать, содрогаться, сильно трепетать, а) intr.: toto согроге.— /9) ti\: tantam religionem: tri- bunum plebis; поэт. съіпі*., очень бояться.— b) о неодуш., потрясаться, содрогаться, clamoro perhorruit Actne (f). * perhorrfdus, a, um, совершенно оцЬ- псп?лыи; пер., весьма страшный. * perhumanitcr, adv. весьма ласково^ весьма нрни?тливо. perhumanus, а, ига, весьма ласковый, весьма нрпвътлпвый, весьма въж- лнвый. * рбгісШаЧІо, onis. f. пспытаніе,опытъ. perlclltor, atus sum, an, I) intr.: 1) д?лать опытъ, пробовать, съ іп с. abl. или съ дополи, предл. (съ quid). — 2) находиться или быть въ опасности, подвергаться опасности (о лицахъ и неодуш.), absol. пли съ abl., veneno: in- genii fama. — II)'tr.: 1) испытывать, пробовать, fortunam; part. perf. pass., peric- litatis moribus. — 2) подвергать опасности, подвергать риску, рисковать ч?мъ, поп est salus periclitanda rei publicae. perlculose, adv. опасно, съ опасностью, съ рпскомъ. perlculosus, а, иш, опасный, сопря- жеппый съ опасностью, рискомъ. pci^culum, i, n. I) опытъ, проба, а) соб.: pcriculum facere, сд?лать опытъ, испытывать, пробовать, тк. in alqa re, съ gen. (fidei, sui). — b) meton., опытъ = пробное произведете, in isto periculo.— II) прегн., опасность, рискъ, 1) вооб.: vitae: classis (со стороны фл.): шео ре- riculo, па ми" сграхъ: pcriculo alcjs, съ опасностью для кого: magno cuui peri- culo sui (для себя): sine ullo periculo alcjs, безъ всякой опасности для кого: periculum facere alcjs rei, рисковать ч?мъ: capitis periculum adire, подвергнуть свою жизнь опасности: іп periculo esse, versari, находиться въ опасности: pcriculum est, ne etc, есть опасность, что (= какъ бы не): рго amici periculo dicere, за друга, паходящагося въ опасности.— 2) въ част.: тяжебное д?ло, тяжба, «) соб.: amicorum. — (i) meton., судебный протоколъ, ut in periculo suo inscriberent. peridoneus, a, um, весьзіа удобный, весьма способный, absol., съ dat. или съ ad с. асе. periilustris, с, I) очень ясный, весьма очевидный. — II) пользу ющійся большпмъ уважепіемъ. * perimbecillus, а, um, очень слабый, perlmo, cmi, emptum (emtum), fcrc, I) совс?мъ удалять, устранять, уничтожать, лицо убивать, Trojam (f): j)tc. part. peremptus = убитый, погибшіи.— II) пер., совершенно разстраиватцвиолн? воспрепятствовать чему, reditura: causam publicam, иапести посл?дній ударъ;
perincertus — 462 — регШо * perince.tus, а, am, весьма ненадежный* * perlncomm&de, adv. весьма неудобно, очень некстати. * perincommodus, а, um, весьма неудобный. perinde, adv. такъ же, равнымъ обра- вомъ, въ равной степени; отс. perinde ас si, р. atque, такъ —%какъ. р. quasi такъ— какъ будто: р. tamquam; p. ut (какъ); р. ut... ita; haudp... quam (какъ): perinde tamen ut etc, однако въ такой степени, что гс. * perindulgens, cnlis, весьма снисходительный, іп alqra. * perinfirmus, а, um, очень слабый. * peringenlosus, а, иш, весьма остро- $ мный. perlniquus, а, шп, I) весьма несправедливый, quare videant ne sit регіпі- quum, съасс. с. inf.— И) вовсе не спокойный, вовсе не равнодушный, регі- niquo animo patior съ асе. с. inf., для меня вовсе не безразлично, что гс. * perinsignis, е, весьма зам?тный, слишкомъ бросающшея въ глаза. * perinrisus, а, um, весьма ненавист- пый~а1сі. * periuvitus, а, шп, совс?мъ неохотно д?лаюіцій что-н., противъ воли. * perlpetasma, matis, п. коверъ (для накрыванія столовой софы). * periratus, а, шп, очень сердитый, аісі. * periscelis, Hdis, f. повязка (золотая или серебряная ц?почка, которую носили на ног? повыше лодыжки f). * peristroma, matis, п. покрывало, коверъ. peristylum, i, п. м?сто, окруженное колоннадою; въ римскоыъ дом? внутрен- ній дворъ, вокругъ котораго расположены были жидыя комнаты, перистиль. perlte, adv. съ опытностью, съ зна- ніемъ, искуспо. рёгШа, ае, f. опытность, практическое знаніе. peritas, а, шп, опытный, искусный, св?дущій, subst., практикъ, практичный челов?къ (прот. imperitus), absol., съ gen., съ abl. (въ чемъ), съ ad с. асе. (относительно чего) или съ inf. (напр. cantare, ум?ющій п?ть, искусный п?- ведъ f). perjucnnde, adv. весьма пріятно, съ великимъ удовольствісмъ. perjucnndus, а, иш, весьма пріятпый. pcrjurium, li, п. ложная клятва, кля- преступленіе,нарушсніс клятвы. perjuro, avi, atum, аге, ложно клясться, учинять ложную клятву, нарушать клятву или присягу. perjurus, а, иш, клятвопреступный, в?роломный п вооб. лживый, subst., клятвопреступикъ. perlabor, lapsus sum, labi, I) tr. npo- скользать, быстро скользить по ч.-н., проб?гать, undas rotis (по волнамъ на к. f). — II) intr. проскользать = неза- м?тно и быстро добираться, достигать, ad или usque ad с. асе. * pcrlaetus, а, шп, очень радостный, очень веселый, supplicatio perlaeta fuit, прошло весьма радостно. * perlate adv. весьма широко. * рсгШёо, йі, ёгс, всегда скрываться (t). perlectlo, cnis. f. см. pellectio. perlego. legi, lectum, ёге, просматривать, ризсматризаті; въ част., а) прочитывать, librumr epistoJam.—b) про- читывать, произносить, secatum (имена сепаторовъ). perlevis, с, весьма легкій, пер. t= весьма незначительный, весьма ?алый. wlevlter, ady. Еісьма легко, весьма незначительно. * perHbens, eatis, весьма охотно д?- лающій чго-н., съ большимъ удоволь- гтвіемъ смотрящій на что-н. * регНЬсшёг, adv, весьма охотно, съ большимъ удовольстріемъ. регІіЬёгаШёг, adv. I) весьма щедро.— II) весьма, милостиво. регіісіо, см. рсШсіо. регШо, а?і, atum, аге, счастливо (при счастливыхъ лредзнамеаонаніяхъ) приносить жертву^ отс. impers., diu пол perlitatum (то обстоятельство, что гс) tenuerat dictatorem. * perlongus, а, um, очень длинный, предлинный. perlubens, perlubenter, см. perHbcns, perlibenter. регійсео (реіійсёо), luxi, ёге, про- св?чивать, I) св?тить сквозь, проглядывать, lux perlucens; пер., просв?чивать, проглядывать, видн?ться.— II) просв?- чивать, быть прозрачнымъ: отс. part. perlucens, прозрачный, amictus (f). perlucldus (pelluddus), а, иш, прозрачный. * perluctuosus, a, um, весьма печальный, весьма горестный. perluo, lui, lutum, ёге, вымывать, омывать, raanus unda (f); pass. pcrlui medial., вымываться, купаться, unda (f), in liuminibus.
perlustro — 463 — pcrmoveo perlustro, avi, atum, are, I) осматривать, разсматривать, gregem oculis: alqd •animo, обдумывать что.— II) обозревать = проходить, обходить, agros. permagnus. а, um, очень большой, очень великіи; отс. permagno vendere, очень дорого. * permale, adv. весьма несчастливо! pcrmaneo, mansi, mansum, ёге, I) продолжать оставаться = оставаться, іп асіе; о неодуш., hae permanserunt aquae complures dies, держались. — И) прегн., пребывать, I) продолжаться, оставаться, сохраняться, amicitia Masinissae bona -atqus honesta nobis permansit.—2) оставаться при чемъ, оставаться в?рнымъ чему, твердо держаться чего, in officio: in libertate, отстаивать: in labore, выдерживав. permano, а?і, atum, аге, протекать, изливаться, а) соб.: in omnes partes.— b) пер. = проходить, проникать, macula usque eo permanat ad animum (такъ глубоко проникаетъ въ душу), ut etc. permanslo, onis, f. оставаніе, пребы- uauie гд?-н.; прегн., пребываніе при чемъ, твердость въ чемъ. * permarlnus, а, шп, по морю совм?ст- но идущій, сопровождающій на мор?, Larespermarini, морскіе лары (духи-хранители, оберегавшіе путешествующихъ по морю). permaturesco, maturui, ёге, созр?вать, иосп?вать. * permedI5cris, с, весьма посредственный. регтёо, avi, atum, аге, I) проходить, лро?зжать, maria ас terras (f).— II) куда-н. попадать, проникать, longius іп hostes. permetlor, mensus snm, iri, изм?рять, вым?рять, alqd decempeda; meton.#= «роходить, нро?зжать (f). permingo, mioxi, ёге, обосцать. permlrus, a, um, преудивительпый, престранный. permisceo, miscui,mistum или mixtum, -ёге, перем?шивать, см?шивать, I) соб.: naturam cum materia.-—II) пер : а) вооб.: fructus acerbitate permixti. — b) въ част., приводить въ зам?шательство, въ безпо- рядокъ, jura divina et humana. permissio, onis, f. I) предоставленіе на чью волю, безусловная передача, сдача. — Ь) позволеніе. permissus, й, m. позволеніе, permissu tuo, съ твоего позволенія. permitto,misi, missum, ёге, до изв?ст- наго пред?ла пропускать, пускать, I) соб.: а) пускать во весь опоръ, о всад- ннк?, equum или se in hostem, наскакивать, бросаться на врага: quaequi permitti (б?жать) possent: equitatus permissus, налет?вшая к. — b) бросать, метать, sa- xum in hostem (f): tela longius. — II) пер.: а) вооб.: tribunatum, неограниченно пользоваться властью трибуна.— Ь) предоставлять, поручать, вв?рять, alci potestatem: consulibus rem publicam, предоставить полную власть въ государ- ств?: se in fidem ас potestatem populi, сдаться вполн? на волю народа: se po- testati alcjs, покоряться кому: incommoda sua dolori suo, предоставить своему горькому чувству отмстить за обиды; отс.= предоставить, дать право, съ inf. или съ ut с. conj. или съ conj. — с) оставить, отказаться, пожертвовать, inimicitias patribus conscriptis (ради сенаторовъ): permitto aliquid iracundiae tuae, я отчасти извиняю твою раздражительность.— d) допускать, дозволять, позволять, 1і- centiam: morem (f); съ inf., съ ut с. conj.; pass. impers., permisso (когда ему было дозволено) съ ut с. conj. — Part. subst. permissum, i, п. позволеніе (f). permixte, adv. см?шанно. * permixtim, adv. см?іпанно. permixtlo, onis, f. см?шеніе, terrae, брожеиіе между элементами земли; сопсг. = см?сь, superior. permodestus, a, um, очень ум?ренный, (въ обращ&иіи) весьма скромный. perm&leste, adv. весьма тягостно, съ болыпимъ неудовольствіемъ, perm. tuli, мн? было крайне непріятно, я быдъ очень недоврленъ, съ асе. с. inf. perm61estus, а, nm, очень тягостный* * perm&lo, ёге, размалывать; отс. мять (f). permotlo, onis, f. I) возбужденіе, ani- mi: mentis p. divina, вдохновеніе. — II) прегн., душевное движете, душевное волненіе. регтйтёо, шоуі, motam, ёге, приводить въ сильное движеніе; пер., а) сильно действовать на умъ, душу, а) на умъ= побуждать, склонять, alqm pollicitationi- bus: permotus alqa" ге (напр. injuriis), побужденный, побуждаемый ч?мъ.— fi) на душу, сердце = производить сильное впечатлите, трогать, поражать, тревожить, alqm: mentem judicum miseratione, растрогать; въ pass., permoveri animo, падать духомъ: ІаЬог? itineris, приходить въ негодованіе отъ тягости похода: рег- motus metu, dolore, odio, побуждаемый или движимый страхомъ и пр., или=?
регпшісбо — 464 — perosus изъ страха, отъ боля и пр., или = нодъ вліяніемъ страха и пр.: permoti mcnto, въ возбужденность состояніи.—b) душевное воляеніе возбуждать, invidiam. permulceo, niulsi, inulsum иди (р?дкО) mnlctum, ёге, I) гладить, поглаживать, а) соб.: alqm manu (f): comas, приглаживать (f).— d) пер.: а) ласкать, производить пріятно? впечатл?ніе, услаждать, т?шить, aures, alqm. — j$) смягчать, успокоивать, animum alcjs: ani- mos oratione: senectutem.— И) прегн., слегка касаться, дотрогиваться, lamina virga" (f): агат flatu, обдувать. permultas, а, um, весьма многій; отс. a) subst., permultum, и plur. permulta; отс. permulto, гораздо. — b) adv., per- multum, весьма много, р. interest, весьма важно. рсгтішіо, Іті, ltum, Ire, I) вполп? укр?пить, окончить укр?плеяіе чего-н., munimenta, окончить укр?плеиія. - - II) хорошо (какъ сл?дуетъ) укр?пить, са- stra. pcrmutatio, onis, f. I) изм?иеніе, пе- рем?на, coloris (цв?та лица). — II) м?- на, обм?нъ, а) вооб.: captivorum. — b) въ част.: иереводъ ден?гъ посредством векселя. permuto, avi, atum, Sre, I) переменять, совершенно изм?нять, statum rei publicae (f). — П) обм?нивать, лром?- нивать, м?нять, а) вооб.: dominos (f).— b) деньги на деньги обм?иивать, про- м?нивать, переводить деньги посред- ствомъ векселя, illud quod permutavi tecum, что я получилъ по твоимъ пере- воднымъ распискамъ. — с) за деньги выгнивать == выкупать, captivos. регпа, ае, f. задняя часть бедра, задняя лопатка, (особ, свиньи =) окорокъ (прот. petaso). perneVessarlus, а, um, I) весьма нужный, весьма необходимый, tempus, обстоятельства, заставляющая действовать настойчиво.—• 31) паходящійся въ т?сной связи съ к?мъ, весьма блдзкій, тк. subst., pernecessarii mei, мои искренніе друзья. * pernecesse, adv. необходимо нужно, необходимо, esse. pernego, avi, atum, аге, упорно отрицать, съ асе. с. inf. pernMabllis, e, гибельный, пагубный. регпісіёз, ёі, f. I) гибель, погибель (прот. saias); отс. ultima pernicie vinci, потерп?ть весьма тяжелое пораженіе. — П) meton., гибель, порча (о вредноыъ лиц?, пагубной вепш). pernlcXose, adv. гибельно, пагубно. pernlclosus, а, um, гибельный, пагубный, опасный, въ част. = пагубный или опасный для государства (прот. saluta- ris), lex, certamen: pcrniciosissimum foro videbat, si etc, что посд?дствія будутъ въ высшей степени гибельны, если :с. peroicltas, atis, f. проворство, скорость. регпісШг, adv. проворно, быстро. регпіх, шсіз, ировориый, скорый, быстрый (прот. gravis. неповоротливый), corpus; поэт, съ inf. pcrnobllis, с, весьма пзв?стный, весьма знаменитый pernocto, avi, aturus, аге^ ночевать, проводить ночь, ad ostium carceris: in foro, extramoenia: apudalqm: cum alqo. pernosco, novi, ёге, вноли? хорошо, основательно узнавать, hominum mores ех oculis. pernotesco, notui, ёге, д?латься повсюду изв?стнымъ, pernox, iioctis (только въ uom. и abl.), всенощный, всю ночь продолжающійся, luna р. erat, луна"свЬтила всю ночь: hma" pernocte, въ лунную ночь (f). * регпйшёго, avi, atuni, йге, отсчитывать. рёго, onis, m. сапогъ изъ необд?ланной шкуры съ шерстью, доходившій до икры и зашнуровьшавгашея спереди. perobscurus, а, um, очень темный. perodlosus, а, um, весьма ненавистный, пренесносный. * peroJHcIose. adv. весьма обязательно, peropportune, adv. весьма удобно, очень кстати. peropportfmus, а, шп, весьма j добиый, весьма кстати случившійся. * peroptatus. а, ига, весьма желанный; отс. peroptato, совершенно по жзд&нію. peroratio, 6nis, f. s^ заключсніе \,?чпг эпилогъ. — b) заключительное раьемо- тр?ніе д?ла лосл?диимъ ерагоромъ. * perornatus, а, um, весьма изящный. * рёгогпо, а?і, аге, постоянно украшать. рёгбго, а?і, atum, аге, I) (устно) излагать подробно, обстоятельно, распространяться о чемъ, absoi. или alqd (яішр. totam causam) ьли de alqa re ci acci. c. inf. — II) изложеніе :с. доводить до конца = оканчивать, заключать, а) съ асе: totum hoc crimen decumanum. — /9) absol. — оканчивать р?чь. особ, о заключительномъ слов? (апилогі) посл?д- няго судебнаго оратора, perorandi locum semper tibi reiiquit. perosus, a, um, очень ненавидящій,.
purpuco — 465 — perreconditus часто perusnm esse = очень ненавидеть. porpaco, аті, atum, аге, умиротворять, замирять. * perparvulns, a, um, весьма малепь- еій, sigilla, статуэтки. perparvus, а, шп, очень малый; отс. реграг?шп, очень мало. * perpanculus, а, шп, весьма малый (по числу). perpaucus, а? um, очень малый, advo- cati. очень мало ад.; plur. subst., рег- ргисі? очень немногі?: perpauca, очень мало. Папішп, і, п. весьма мало, тк. съ 0 , ОС! * реграирёг, peris, весьма б?дный. perpello, ptili, palsum, ёге, сильно подталкивать, карт., I) вс?ми силами побуждать, вс?ми силами склонять, иг- bem ad deditionem; чаще alqm, ut или п? с. conj. или съ inf.— II) производить глубокое впечатл?ніе, alqm. peroendiculum, i, п. отв?съ; отс. ad perpmdiculum, по отв?су, отв?сно. perpendo, pendi, pensnm, ёге, тщательно взв?шивать, карт. = тщательно взв?пгсвать., обсуждать, оц?нивать, alqd alqS ге иля ad alqd; съ допол. предл. (съ quantum). perperam, adv. превратно, нев?рно, превратно, ложно (прот. recte), judicare: facere: perperam factum, дурной посту- побъ (прот. recte factum), perpesslo, onis, f. претерп?ніе, перенесете, laborum, doiorum. perpetlor, pessu? sum, peti, твердо, стойко переносить, сносить, ventos et imbres(t); съ асе. с. inf.; съ inf. = вынести ( = р?шиться). perpetro, avi, atum, аге, совершать, исполнять, вполн? оканчивать, bellum: pacem, заключить миръ. perpetultas, atis, f. безпрерывность, безпрерывное продолженіе, безпрерыв- ная связь, temporis: verborum. 1. perpetuo, adv. см. perpetnas, а, um. 2. perpetuo, ayi, atum, аге, д?лать безпрерывнымъ, безпрерывно продолжать, potestatem judicum, постоянно поддерживать. perpetuus, а, пш, безпрерывный, безпрерывно продолжающийся, составляющей непрерывный рядъ, I) вооб.: а) въ пространств? и т. п.: agmen: mensae, безцрерывный рядъ столовъ (f): bovis tergum, ц?лыи хребетъ быка (f): palus, сплошное б.: historia, представляющая непрерывную связь: carmen, п?снь, обнимающая изв?стный эпичесши диклъ (f): trabes directae, perpetuae in longitudinem in solo collocantur, непрерывный рядъ перекладинъ кладется на землю вдоль по направленію ст?ны: materia perpetuis tra- bibus introrsus revincta, перекладины изъ дерева, скр?пленяыя внутри продольными бревнами. — b) во времени, непрерывный, постоянный, ignis Vestae: potestas: tribuni: quaestio (см. это); отс. in perpetuum, навсегда: perpetuo, постоянно, безъ перерыва. — II) въ част., повсем?стно им?ющій силу, всеобщій, общій, jus: edictom (см. это). * регріасёо, ёге, очень нравиться, регріехё, adv. запутанно, неясно, скрытно (скрывая; прот. aperte, palam). perplexus, а, nm, перепутанный, iter silvae (f); пер., запутанный, неясный, двусмысленный (прот. apertus), sermo- nes, carmen. регрбііо, іуі, itnm, іге, еиполироеы- ватъ; пер., вполн? отд?лать, надлежа- щимъ образомъ обработать; отс. регро- litus, усовершенствовавшійся, утонченный, тонко образованный, тк. alqa ге и іп alqa re. регрбрйіог, atus sum, агі, совершенно опустошать, разорять, совершенно обезлюдить; part. perpopulatus тк. pass. * perpotatio, onis, f. попойка, perpoto, avi, аге, пьянствовать, кутить, totos dies: ad vesperum. perprimo, ёге, I) безпрерывно, постоянно давить, cubilia, постоянно лежать въ постели (f). — II) въ част., неотступно приставать (f). perpr6pinquus, а, шп, весьма близки!; пер., находящійся въ весьма близ- комъ родств?, subst., весьма близкій род- ственникъ, alcjs. * perpugnax, nacis, очень спорливый. perpnrgo, avi, atum, аге, совершенно очищать, основательно прочищать; пер., а) приводить въ порядокъ, приводить въ ясность, locum orationis. — b) основательно опровергать, сгішіпа. * perpusillus, а, um, очень малеиькій. perquam, adv. чрезвычайно, очень, perquiro, slvi, sltuni, ёге, тщательно разв?дывать, разузнавать, собирать св?- д?нія о чемъ, vias: illa ab accusatore; съ вопр. предл. (съ qui). * perqnisite, adv. съ весьма строгшгь разборомъ, критически. реггагб, adv. очень р?дко. * perrarns, а, um, весьма р?дкійі * perreconditus, а, um, очень тайный.
реггкИсШб — 466 — persSvBranter perrldlcule, adv. очень си?шпо. * perridlcalus, а, шп, очень см?шной. * perrugatto, onis, f. проведеніе эа- кона. perrftgo, аті, atum, are, спрашивать по очереди, sententias. perrnmpo, rupi, rnptum, ёге, Г) intr. прорываться, силою продагать себ? дорогу, рег medios hostes: in urbem. — II) tr. прорывать, разрывать, разламывать, 1) соб.: а) вооб.. rates: limina bipenni, разрубить (f). — b) въ част., силою прокладывать себ? дорогу черезъ, сквозь что, cuneos hostium. — 2) пер.» преодол?вать, устранять, уничтожать, periculum, fastidia (f), leges. persaepe, adv. очень часто. * persalse, adv. весьма остроумно. * persalsus, а, от, весьма остроум* пый. * persalutatio, onis, f. прив?тствова- ніе вс?хъ по очереди. persaluto, аті, atum, аге, прив?тство- вать вс?хъ по очереди. persancte, adv. очень свято. * persaplens, entis, очень мудрый. * persaplent&r, adv- премудро, persclenter, adv. очень искусно, perscindo, scldi, scissum, ёге, разрывать (о в?тр?). perscltus, a, um, очень тонвій, очень в?жливый. perscribo, scripsi, scriptnm, ёге, точно и обстоятельно записывать, отм?- чать, излагать, 1) вооб.: in epistola om- nia: res populi a primordio urbis. — II) въ част., а) официально записывать, а) вносить въ протоколъ, omnium judi- cum dicta: senatus consultum (тк. de alqo). — fi) въ счетную книгу вносить, falsum потен. — b) кому-н. о чемъ-н. подробно писать, обстоятельно описывать, доставлять обстоят?льныя св?д?- нія о чеагь, rem gestam ін Eburonibus: perscribit ін litteris съ асе. с. inf. — с) сумму ассигновать, уплачивать ассигновкой на чье имя, Шаш pecuniam in aedem sacram reficiendam: si qoid emp- tam foret... а quaestore perscribebatur, выплачивалось переводное распиской на кв. perscriptlo, onis, f. а) офиціально? записызаніе, а) внесеніе въ протоколъ.— /?) внесете въ счетную книгу, и meton., статья (особ, въ ріиг.). — b) ассигновка, переводная расписка. * perscriptor, oris, m. счетоводъ, бух- галтеръ. perscrutor, atus ваш, ari, обыскивать, перешаривать, перерывать; пор., тщательно изсл?довать. perseco, sectti, sectam, аге, I) вполн? разс?кать, разр?зать; пер., тщательно изсл?довать, г?гшп naturas.—II) вполн? выр?зать, пер. = искоренять, vitium. persedeo и persldeo, sedi, sessom, ёге, постоянно снд?ть, все сид?ть, persed. in equo dies noctesque. * persegnis, e, очень вялый. persentlo, sensi, sensnm, ire, I) глубоко чувствовать, magno pectore euras (f). — II) ясно прим?чать, ясно ввд?ть, съ асе. с. inf. (f). persequor, eecutas (sequntns) sum, seqni, I) настойчиво, постоянно сл?до- вать за гс, А) соб.: 1) вооб.: alqm ve- stigia alcjs: fugam alcjs, въ б?гств? сл?довать ea к?мъ. — 2) въ част.: а) пресл?довать, гнаться sa к?мъ, alqm: alqm equitatu: зв?ря пресл?довать, охотиться, feras (f). — b) черезъ м?стность просл?довать, про?зжать по чему, отпев solitudines* — В) пер.: 1) вооб.: omnes vias, употребить вс? средства. — 2) въ част.: а) искать чего, домогаться, voluptates.—b) = ревностно заниматься, artes.—-с)сл?довать=подражать, alqm.— d) школ? сл?довать = держаться, принадлежать къ чему, sectam et instituta alcjs. — e) мстя пресл?довать = мстить, alqm bello, injurias (за).—f) судеб, по- рядкомъ пресл?довать, а) кого-н. alqm judicio. — р) что-н. = отстаивать, доказывать законность своего права на что, стараться удержать га собою или получить, jus suum: pecuniam ab alqo, взыскивать съ кого. — g) что-н. продолжать, не оставлять чего, отс. совершать, ис* поднять, quaerendo, продолжать спрашивать, societatem, поддерживать: man- data: yitam inopem et vagam, продолжать вести. — h) обсуждая, объясняя» описывая просл?живать = разематри- вать, объяснять, описывать, разсказы- вать, излагать, исчислять, dies, omnia: alqd versibus, восп?вать что-н.: de alcjs vita. — II) прегн. (пресл?дуя кого) догонять, настигать, посп?вать, А) соб.: alqm (mors et fugacem persequitar virum f).—В) пер.: а) взыскивать, получать, hereditates aut syngraphas. — b) заня- сывать, вносить въ протоколъ, celeriiato scribendi, quae dicimtur, быстро записывать ТО, ЧТО ГОВОфЯТЪ. регвё?ёгапв. antis, PAdj. настойчивый, упорный, тк. съ gen. (въ .ч?мъ). perseyeranter,, adx* настойчиж%упорна
persSverantla — 467 — perstringo perseverantla, ae, f. настойчивость, упорство, твердость. persevero, avi, atnm, are, I) intr. 4ыть настойчивымъ, упорнымъ, твердым», упорствовать въ чемъ, упорно оставаться при чемъ, а) вооб., in sententia; in bello. — b) пр?гн., безпрерывно продолжать путь, una navis perseveravit. — II) tr. быть пастоЁчивьшъ въ чемъ, упорствовать, настаивать на чемъ, настойчиво продолжать, id, съ inf. (прот. desinere) или съ асе. с. inf. (напр. perse- verabat se esse Orestem, упорно утверждать, что онъ О.). * perseverus, а, от, весьма строгій, «грестрогій. persldeo, см. persedeo. persldo, sedi, sessum, ёге, садиться, опускаться (f). * persigno, аге, тщательно отм?чать. perslmllis, e, очень похожій, съ gen. Али dat. * persimplex, pllcis, весьма простой. * persisto, ёге, продолжать стоять, карт. = быть настойчивымъ, быть упор- ііымъ, упорствовать въ чемъ, in eadem impudentia.—^- формы perf. см. persto. persolvo, solvi, sftlutum, ere, I) совершенно распускать, пер. = разр?- шать, разъяснять, alci hoc ?чтцра. — II) выплачивать, уплачивать, а) соб.: aes alienum alienis nominibus (abl.), заплатить чужіе долги.—b) пер., отплачивать, воздавать, grates per§n dignas, достойно отблагодарить (f, тк. саркастически f): honorem diis, приносить изъ благодарности жертву (f): poenas alci, быть на- казану к?мъ: poenas, подвергнуться на- казанію, дать удовлетвор?ні?, поплатиться; но роепа? alci ab alqo persolutae sunt, кто-н. подвергъ наказанію кого-н. persona, ae, f. маска актера; отс. meton., а) роль, lenonis. — b) пер.: а) роль въ жизни, accusatoris: personam sibi suscipere, взять на себя: personam ferre, sustinere, играть роль, принять видь: personam іп г? publica tueri prin- oipis, сохранить достоинство первенствующая лица. — р) лицо=личность, индивидуальность, характ?ръ (обнаруживаемый въ образ? д?йствіи) или ха- рактеръ, положеніе, значепіе (которыя даютъ челов?ку его отношенія), р. теа, tua, nostra: altera persona, sed tamen secunda, второе главное лицо. personatus, а, шп, над?вшій на себя маску, замаскированный, въ маск? (соб. и пер.), pater, играющій роль отца (въ «комедіи f). persftno, sftnui, s&nltam, аге, громко 8вучатъ, I) intr.: а; оглашаться, perso- nat domus cantu: aares personant hujus modi vocibus, въ уіпахъ раздаются голоса этого рода: id totis personabat castris, раздавалось по всему лагерю. — b) на инструмент? играть, cithara (f). — II) tr.: а) оглашать, ввукомъ и шумомъ наполнять, regna haec (f): aurem, кричать на ухо (f). — b) кричать, съ асе. с. inf. perspectas, а, шп, PAdj. хорошо (вполн?) изв?стный, испытанный. perspergo, ёге, окроплять, усыпать. регзрісах, cacis, проницательный, прозорливый. persplclentla, ae, f. совершенное по- зпаніе, уразум?ніе. perspiclo, spexi, spectum, ёге, I) intr. взоромъ проникать, заглянуть, quo поп modo поп intrari, sed ne perspici quidem posset.— II)tr.:l) взоромъ проникнуть, вид?ть насквозь, ргае densitate arborum или ргае caligine alqd vix или поп per- spicere posse. — 2) производя изсл?до- вані?, взоромъ проникать, а) осматривая = осматривать, разематоивать, do- mum, opus; съ дополи, предл. (съ quid, quo modo).—b) читая=просматривать, epistolas. — 3) пер., что или кого (по существу, характеру) насквозь вид?ть = узнавать, постигать, понимать, гет: animos regum: alqd conjectura, догадаться о чемъ; съ допол. предл. (съ qui). persplcue, adv. ясно, очевидно. persplcoltas, atis, f. ясность, очевидность. ersplcims, а, шп, прозрачный, св?т- ; пер., ясный, очевидный. * persterno, stratus, ёге, настилая выравнивать, viam, вымостить. * perstlmulo, аге, продолжать, побуждать иди подстрекать. persto, stlti, staturus, аге, твердо стоять, оставаться на м?ст?, I) соб.: ad vallum: diem totum. — II) пер.: а) (поэт.) оставаться неизм?нпымъ, продолжаться, perstet hiems: si perstiterit ira dei. — b) твердо пребывать, упорно оставаться, in sententia (при своемъ мн?ніи): in incepto: съ inf. = продолжать; absol. = оставаться твердымъ, непоколебимымъ, eadem mens perstat mihi, мой взглядъ остается все тотъ же (f). ч perstringo, strinxi, strictnm, ёге, д?- лать полосы, зад?вать, I) соб.: а) вооб.: portam vomere: solum aratro пропахи-
perstrudlOse — 468 — pertracto вать, вспахивать почву. — b) въ част., вад?вать = ранить, alcjs femur. — II) пер.: а) вооб.: horror spectantes per- stringit, дрожь проняла гс: alqm, неприятно поразить, зад?ть за живое кого-н. — Ъ) въ част., касаться: а) затрогивать (съ пориданіемъ), охуждать, порицать, voluntatem facetiis, насм?хаться: alqm suspicione, навлекать подозр?ні? на гс.— Р) въ р?чи вкратц? упоминать, кратко разсказывать, celeriter reliquum vitae cursum. — с) meton., притуплять, оглушать, aures minaci murmure (f): ocu- Ios, осл?плять. * perstudldse, adv. весьма ревностно. * perstudiosus, a, um, весьма ревностный, весьма прилежно занимающейся ч?мъ.-н., съ gen. persuMeo, suasi, suasam, ёге, уб?- ждать, I) вооб.: уб?ждать, ув?рять, съ и безъ dat. pers. и асе. с. inf. или съ допол. предл., съ асе. ргоп. neutr., съ de с. аЫ. или absol.; въ pass. impers., mihi persuadetur, я прихожу къ такому уб?- жденію: mihi persuasum habeo, я уб?- жденъ, съ асе. с. inf. — II) въ част., уб?ждать, уговаривать, съ и безъ dat. pers. и сл?д. ut (uti) с. conj., съ conj., съ допол. предл., съ inf., съ асе. рго- nom. neutr.; въ pass. impers., mihi рег- suadetur съ ut с. conj. persuaslo, onis, f. уб?жденіе, a) acti v.— b) ра88.=в?ра, мн?ніе, воображеніе. * persuasus, u, m. уб?жденіе, угова- риваніе. * persnbtilis, е, весьма тонкій, карт. = глубоко обдуманный. persnlto, аті, atum, аге, прыгать, скакать, рыскать по іс9 іп agro. pertaedet, taesum est, ёге, надо?даетъ, противно, тошно отъ ч.-н., alqm alcjs rei. pertaesus, a, um, чувствующій от- вращеніе къ чему, съ gen. pertempto, см. pertento. pertendo, tendi, ёге, устремляться, направляться, Romam: ad castra. pertento (pertempto), avi, atum, are, соб. со вс?хь стороиъ ощупывать; отс. I) пробовать, испытывать, изсл?довать, 1) соб.: vada. — 2) пер.: а) испытывать, изсл?довать, alcjs animum. — b) обдумывать, взв?шивать, rem. — 11) (поэт.) прохватывать, пронимать, рег- tentant gaudia pectus, радостный чувства волнуютъ грудь. pertenuis, e, очень малый, очодь слабый, ничтожный. perterebro, avi, atum, э-е, пробуравливать. pertergeo, tersi, tersum, ёге, выти* рать, вытирать насухо. perterreo, terrui, territum, ёге, сильно напугать, устрашить, alqm magni- tudine poenae: metu или timore perterri- tus, въ сильномъ страх?, подъ вліяніемъ большого страха. pertexo, texui, textum, ёге, ткать до конца, карт. = доводить до конца, доканчивать, pertexe modo, quod exorsus es. pertlca, ae, f. шестъ, жердь. pertimesco, tlmui, ёге, приходить въ. крайній страхъ (безпокойство), весьма пугаться, страшиться, бояться., absol. или alqd или alqm: de alqa ге~, съ ne- c. conj. pertlnacla, ae, f. упорство, упрямство. pertlnaciter, adv. упорно, упрямо. pertlnax, acis, ьр?пко дершащій^ карт. -- упорный, упрямый, съ іп с. abl. (in repugnando) иди съ inf. (f). pertlneo, tlnui, ёге, простираться, I) соб., съ ad, іп с. асе; съ ab (отъ)... ad (до); съ abl. <по, toto согроге); съ асе. пространства (напр. circiter milia* passuum quinquagmta). —- II) пер. простираться, 1) распространяться, съ ad или іп с. асе, съ рег (по) с. асе.—2> къ чему-н. служить, вести, absol., съ- ad с. асе. subst. и gerund (ad effemi- nandos animos); отс. quo иди quorsum> (quorsas) pertinet съ inf., къ чему служить, куда ведетъ, куда клонится, что- им?етъ ц?лью, какой им?етъ смыслъ.— 3) къ кому, къ чему относиться, им?ть- отпошеніе, а) вооб., съ adv. (huc, eodem, quorsum), съ ad с. асе. — b) относиться = кого-н. касаться, ad quem suspicio* maleficii pertineat, на кого падаетъ. — с) кого-н. пріятно или непріятно затрогивать, касаться, на кого, что им?ть вліяніе, значеніе, hoc nihil ad me perti- net: haud sane multum ad se pertinere,. ulrum... an etc, конечно, для него не- им?етъ большого значенія: ad rem per- tinere visum est съ асе. с. inf. * pertingo, ёге, простираться, in im- mensum. pertisnm (==pertaesum), см. pertaedet- pertractatio, onis, f. занятіе, съ gen. (ч?мъ). pertracto (pertrecto), avi, atum, arcr I) со вс?хъ сторонъ ощупывать, mul- los. — II) пер.: обрабатывать, а) заниматься ч?мъ, обдумывать, изучать, из- сл?довать, res pertractatas habere, обдумать, изучить.—b) на умъ и сердце- действовать, настраивать, animos ju- dicum.
pertruho — 469 — рег?бпіо pertraho, traxi, tractum, ёге, притянуть, силою =* притащить, хитростью= -завлечь, заманить, alqm и alqd, об. сь ad, in с. асе. pertrecto, аге, см. pertracto. pertristis, е, весьма печальный, очень грустный; пер., весьма угрюмый, весьма суровый, весьма ворчадивый. * pertumuituose, adv. въ сильномъ «озбужденіи, въ большой тревог?. pertundo, tudi, tusura или tunsum, ёге, пробивать, проламывать, прокалывать, продыравить; отс. pertusus (рег- tunsus), а, шп, дырявый, съ дырою. perturbate, adv. безпорядочно, въ без- порядк?. perturbatfo, onis, f. разстройство, I) соб.: саеіі, бурная погода (прот. sereni- "tas).— II) пер.: 1) вооб., разстройство, зам?шательство, смятеніе, безпорядокъ, totius exercitus, переполохъ въ в.: for- iunae et sermonis, превратность судьбы и людскихъ толковъ. — 2) въ част.: а) политич. разстройство, зам?шательство, «мятеніе, переворотъ, magna гегшп; въ комиціяхъ = волненіе, бурная спена, quantas perturbationes habet ratiocomitio- rum. — b) душевное волненіе, страсть, quatuor perturbationes. * perturbatrix, Icis, f. возмутптель- ппца. perturbatus, a, шп, PAdj. а) совершенно запутанный, спутанный, безпо- рядочный; neutr. plur. subst., perturbata *et confusa cernere, спутанныя и безпо- рядочныя вид?нія.—b) смущенный, оторопелый. perturbo, аті, atnm, аге, приводить въ разстройство, приводить въ безпорядокъ, I) соб.: ordines (ряды).—П) пер.: 1) вооб., вносить безпорядокъ, совершенно запутывать, нарушать, aetatum ordinem (хронологическую посл?дова- тельность).—2) въ част.: а) вносить куда неурядицу, нарушать спокойствіе, civitas seditionibus perturbata.— b) приводить въ зам?шательство, приводить въ смущеніе, смущать, тревожить, alqm: animos (прот. placare). — прегн., pertur- Ьагі со сл?д. пе... ап, въ смущеніи не знать, ли... или. * perturpis, e, весьма гнусный, весьма непристойный. perungo, unxi, nnctnm, ёге, обмазывать, вымазывать, намазывать, alqd или alqm alqa" ге; поэт., faecibus ога peruncti, вымазавшіе себ? лицо гущею. perurbanns, а, um, весьма учтивый, весьма топпій, весьма остроумный; въ дурномъ смысл? = изысканно в?жливый (прот. rusticus). рёгого, ussi, ustnm, ёге, I) сожигать, ossa (f): agrum, опустошать огнемъ. — II) пер.: а) томить, мучить, о любви и другихъ страстяхъ, perustus inani glo- гіа, томимый жаждой пустой славы* — Ь) воспалять, натирать рану, peruste funibus latus, у котораго спина исполосована веревками (плетьми f). — с) повреждать, terra perusta gelu, промерзшая (f). perutilis, e, весьма полезный. pervado, vasi, vasnm, ёге, J) tr. и intr., проходить черезъ что-н., распространяться (соб. и пер.), съ рег с. асе. и съ асе. — II) до изв?стнаго м?ста доходить, проникать (соб. и пер.), съ adv. (ео, quo); съ ad или съ іп с. асе. peryagatns, а, шп, PAdj. очень распространенный, а) повсем?стный, всюду (вс?мъ) изв?стныи, весьма изв?стный.— b) общій, pars autem est pervagatior. pervagor, atus snm, ari, I) intr бродить, странствовать, а) соб.* omnibus in locis in omnes partes. — b) пер., распрострапяться: а) д?латься повсюду изв?стнымъ, in exteris nationibus usque ad ultimas terras. — fi) д?латься общимъ, обыкновеннымъ, доставаться меогвмъ, п? is honos nimium pervagetur. — II) tr. проходить, обходить (соб. и пер.), alqd (напр cupiditates omnium mentes pervagantur, овлад?ваютъ вс?ми). * peryagus, a, um, скитающійея (f). * регтагіё, adv. многоразлично, очень разнообразно. peryasto, avi, atnm, аге, совершеппо опустошать, совершенно разорять. perveho, vexi, yectum, ёге, I) провозить, commeatus.— II) куда-н. провозить, перевозить, привозить, доставлять, virgines Саеге (въ Ц.), pass. рег?ев* medial. = прі?зжать, прибывать, in por- tum. peryello, yelh, ёге, сильно дергать, сильно рвать, сильно щипать; отс. sto- machum, очень раздражать (f); пер., д?лать кому больно = огорчать, обижать, alqm. рег?ёпіо, уёпі, yentum, Ire, доходить, приходить, достигать, I) соб., absol. или съ adv. (ео, huc); съ аа или іп с. асе. — И) пер., а) о лицахъ, съ adv. (hue, eo, quo), съ ad или in с. асе. (напр., іп senatum, сд?латься сенаторомъ: ad pri- mos comoedos, сд?латься однимъ изъ первыхъ комич. актеровъ: in intimam amicitiam, снискать искреннюю дружбу:
perverse — 470 — pes in maximum odium, становиться въ выслей степени венавистнымъ). — b) о неодуш., до кого (чего) доходить, кому-н. доставаться, съ ad. с. асе. (напр. реси- nia ad me pervenit, мн? достаются, я пріобр?таю деньги); поэт, съ асе. (aures nostras). perverse, adv. превратно, нев?рно, дожно, и вооб. худо, дурно. perrersitas, atis, f. превратность, негодность, испорченность. perversus, a, um, перевернутый; отс, oculi, косыя, кривыя; карт., превратный, извращенный, дурной, злой. perverto (pervorto), verti (vorti), versum (vorsum), ёге, опрокидывать, обрушивать, повергать, I) соб.: рег?ег- saerupes,o6pyuiHBniiecfl обломки скалы.— II) пер., ниспровергать, а) извращать, портить, mores. — b) разрушать, уничтожать, губить, civitatem. — с) какъ бы подставишь кому ногу = готовить гибель, alqm. *pervesperi, adv. поздно вечеромъ. * pervesligatlo, onis, f. отыскиваніе по сл?дамъ, пер.=изсл?дованіе. pervestlgo, avi, atum, аге, отыскивать по сл?дамъ; пер. = изсл?до- вать, pervetus, veteris, очень старый, древній. * pervetustus, а, um, старинный, рег?ісасіа, ае, f. упорство, а) въ дур- номъ смысл?, упрямство.— Ь) въ хоро- шемъ смысл?, настойчивость. pervlcaciter, adv. упорно, настойчиво. pervicax, cacis, упорный, настойчивый, непреклонный, absol. или съ gen. pervideo, vldi, visum, ёге, хорошо впд?ть, I) соб.: omnia (t); или съ допол. предл. (съ qui).— II) пер.: а) вооб., основательно разсматривать,взв?ши • вать, оц?нивать. — b) насквозь ви- д?ть=постигать, понимать. *peryigeo, gui, ёге, процв?тать, alqa ге=постоянно обладать, пользоваться ч?мъ-н. peivigil, Ilis, всегда бодрствугощій. * pervigilatio, onis, f. всенощное бд?ніе, всенощная служба. pervigilium, И,п. всенощное бд?ніе; особ.=всенощная служба. pervigilo, avi, atum, аге, всю ночь проводить безъ сна, не спать, noctem, in armis: ad ignem (f). *pervilis, e, весьма дешевый. pervinco, vlci, victum, ёге, совершенно поб?дить, I) intr. одержать полную поб?ду.—II) tr. совершенно поб?дить, одол?ть, пер., а) превзойти, voces per- vincunt sonum, заглушаютъ (f).— b) сь трудомъ добиться, а) склонить, побудить, alqm съ ut с. conj.: alqm noaperv. съ quin с. conj. — (!) съ трудомъ достигнуть, настоять на чемъ, съ ut с. conj. pervius, а, пт, I) проходной, проходимый, удобопроходимыи, тк. съ dat. (для к.).— pervium, іі, п. проходъ.— II) пер., доступный. pervolgo, аге, см. pervulgo. рег?бШо, аті, аге, пролетать, летать по ч., omnia late loca (f). 1. рег?біо, avi, atura, аге, I) пролетать, летать по ч., р?ять, aedes (f); (въ карт.) rumor agitatis pervolat (все дальше и дальше несется) velis (t); пер., sex milia passuum cisiis, посп?шно про- ?хать.— II) прилетать, in hanc sedem. 2. рег?біо, ?бійі, velle, очень желать, съ inf. perv6iuto, аге, часто развертывать, alcjs libros, часто читать, перечитывать. pervolvo, volvi, v&lutum, ёге, катать. pervorse, pervorsio, pervorto etc. см. perverse, perversio, perverto etc. pervulgatus, a, um, PAdj. распространенный, а) весьма обыкновенный.— b) весьма изв?стный. pervulgo, avi, atum, аге, распространять въ народ?, а) д?лать общимъ, д?- лать общедоступнымъ, praemia virtu- tis; въ част., о непотребныхъ женщи- нахъ, р. se, продаваться, omnibus.— b) д?лать общеизв?стнымъ, обнаро- дывать, edictum. pes, pedis, m. нога челов?ка илижп- вотныхъ, I) соб.: 1) вооб.: pedibus aeger: pedibus=ntniKOM^ и прегя.= сухимъ пут?мъ, по (на) суш?, и = въ б?г? (?іпсеге t)»—2) въ част.: а)воен. t. t.: ad pedes descendere или degredi, сп?шиться: ad pedes desilire, соскочить съ лошади: deducere equitem ad pedes, сп?шить конницу: pugna venit ad pe- des, завязывается сраженіе п?хоты: pedibus merere, служить въ п?хот?. — b) госуд. t. t.: pedibus ire in alcjs sen- tentiam (о сенаторахъ), соглашаться съ чьимъ мн?ніемъ (предложеніемъ к): ne (quis) pedibus iret, чтобы никто не при- нималъ предложенія, не подавалъ своего голоса.—3) въ карт.: sub pedibus, подъ властью, во власти; отс. sub pedibus esse или^асеге, быть въ презр?ніи (f): sub pede ponere, попирать ногами, презирать (f): pedem opponere, противостоять (f): per me ista trahantur pedi- bus, по мн? пусть все идетъ вверхъ ногами: ante pedes positum esse, нахо-
pesslmo" — 471 — pgto даться передъ ногами (главами) = находиться тутъ же: pes secundus, felix, о счастливомъ прибытіи (f). —т II) пер. и meton.: 1) пер.: а) (поэт.) вооб. о текучей вод?, р?кахъ (будто о богахъ), crepante lympha desilit pede, вода скатывается съ шумомъ; о времени, cito pede labitur aetas. — b) нога у стола гс. — с) pes veli, шкотъ, канатъ, при- кр?шгенный къ нижнимъ концамъ паруса для управленія этимъ посл?днимъ; отс. pede aequo или pedibus aequis, плыть по в?тру, итти на фордевиндъ: pedem facere, ослабить шкотъ (такъ чтобы в?- теръ дулъ въ бокъ паруса f). — 2) me- ton.: а) какъ метрич. t. t.: ос) стона, отс. pedibus claudere verba, писать стихи (t). — Р) родъ стпховъ, разм?ръ Les- bius (f). — b) Футъ, какъ м?ра длины, unum pedem (на одинъ фЛ discessisse; карт., pede suo se metiri (см. modulus f). pesslme, adv. см. male. pesslmus, а, um, см. malns, a, um. pessum, adv. ко дну. — pessum ёо, Ire, погибать. — pessura do (тк. pes- sumdo или pessundo), dar«, губить, делать несчастнымъ; pass., ad inertiam et voluptates corporis p. datus est, об- л?нился и погрязъ въ чувственныхъ удо- всльствіяхъ. peetlfer. а, ига, заразительный; пер., гибельный^ пагубный. * pestlfere, adv. гибельно, пагубно. pestllens, cntis, I) заразительпый, чумный, вредный для здоровья, нездоровый (прот. salubris). — II) пер., гибельный, пагубный, вредный. pestllentfa, ae, f. зараза, чума, повальная бол?знь; meton., нездоровый воздухъ, нездоровая м?стность. pestis, is, f. I) зараза, чума, повальная бол?знь, и meton.= нездоровый воздухъ. — II) пер.: а) гибель, погибель, несчастіе. — b) meton., о гибельномъ предмет? или лиц?, язва, бичъ, чудовище; plur. pestes = міазмы (карт.). petasatus, а, um, въ дорожной гиллп?-= готовый къ отъ?зду. peleseo, ёге, домогаться, alqd. рёЧШо, onis, f. стараніе достать кого или что, I) соб., нападеніе, нане- сеніе удара, ударъ. — II) пер., домогательство, а) домогательство, псканіс, прошеніе, а) вооб., indutiarum.—^)домогательство, искані? должности, consu- latus. — b) судебное требованіе, а) = объ- явлсніе претензіи, жалоба въ частныхъ или гражданскихъ д?лахъ.— р) meton., право иска. рёШбг, oris, m. старающгйся достать что-н., а) искатель должности.— b) истецъ, жалобщикъ въ частныхъ или гражданскихъ д?лахъ (прот. reus). * petiturlo, Іге, им?ть желаніе, просить, домогаться, особ, должности. peto, іті и Хі, itnm, ёге, стараться достать что-н., I) вооб.: 1) соб.: а) рукою гс доставать, хватать, alqm dextra, подавать кому (правую) руку (f). -г- Ь) орудіемъ ц?лить въ кого, что, бросать, ударять, наносить ударъ, ос) вооб.: alqm telis: vultus alcjs unguibus, вд?питься когтями въ лицо (f}. — р) наносить ударъ кому, ударять, колоть, нападать, alqm: alcjs collum: jugulum, приступить съ ножомъ къ горлу: alcjs latus (тк. о кинжал?); absol., petere vehementer. — c) съ помощью ногъ и особаго движе- нія, ос) направляться, устремляться, Dyrrhachium: non castra, sed naves: caelum pennis, подняться на крылъяхъ къ небу (f)« —о неодуш., campum petit amnis, разливается по гс (t): mons petit astra, возвышается до неба (t).~-Р) обращаться къ кому, ut te supplex peterem (t)« — У) направлен!е, путь избирать, взять, iter а Vibone Brundisium terra": aliam in partem fugam, обратиться въ б?гство въ др. сторону. — 2) пер.: а) съ просьбой обращаться къ кому, alqm съ и? с. conj. — Ь)вражд. какъ бы приступать къ кому = ос) нападать, д?й- ствовать противъ кого, alqm: alqm fraude et insidiis: alqm bello, итти войною на кого, начать войну противъ кого: se peti putabant, они думали, что непріязненныя д?йствія направлены противъ нихъ. — р) м?тить на кого = касаться кого, Trojanos monstra petunt (f). — с) добиваться, требовать, тк. просить, выпрашивать, ос) вооб.: alqd (напр. sui laboris praemia): alqd (напр. pacem, poenas) ab alqo: alci alqd; съ двумя асе, Iphicratem ab Atheniensibus ducem (въ полководцы); съ ut с. conj. иди съ conj.; съ пе с. conj, —?) для любовнаго наслажденія требовать, просить, quae vir tuus petet, cave ne neges. — у) какъ судеб, t. t., ococ) предъ судомъ, у претора ас требовать, просить, искать, hereditatis possessionem: multam, требовать наложенія пени. — рр) предъявлять претензію, искъ, жаловаться, об. absol., p. ab alqo: p. sibi: is unde petitur, отв?тчикъ (прот. is qui petit = petitor, истецъ). *—д) домогаться, искать чего, ссос) какъ госуд. t. t., praeturam; absol., ii qui nunc petunt, теперешні?
petorritum — 472 — piacularis (со)искатели. — /9/9) руки, virginem. — e) ухаживать, волочиться за к?мъ (о мужчин? и женщин?), alqm. — d) искать, отыскивать, а) вооб.: sedem stationem- que (f).-—/9)=искать, стремиться (прот. vitare, fugere), salutem fuga, искать спасения въ б?гств?: mortem; поэт» съ inf. — II) прегн., доставать, 1) соб.: а) доставать, добывать, aggeris petendi causa, за матеріаломъ для вала: pabu- lum: tela: alqm in vincula ipsius a so- lio regis, заковать и увести (f).—b) = добывать изнутри, gemitus alto de corde, издавать глубокіе стоны, тяжело стонать (f): latere imo spiritum, тяжело вздыхать (f).— 2) пер., брать? заимствовать, р. initium rei demonstrandae altius, начинать. petorritum или petorltnm i, п. колесница, коляска (галльская о четырехъ колесахъ). petra, ае, f. скала, камень. petulans, antis, придирчивый всл?д- ствіе живости или р?звости характера, сл?д. то = р?звый, шаловливый, легкомысленный, то = задорный, дерзкій, наі- лый, нахальный (прот. modestus). petulanter, ady. р?зво, шаловливо, съ шалостью, легкомысленно, дерзко, необузданно ; тк. дерзко, нагло, нахально. petulantia, ae, f. р?звость, шалость, легкомысленность, своевольство, необузданность; тк. задоръ, дерзость, наглость, нахальство (прот. pudor, modo- stia). petnlcus, a, um, бодливый. pbuger, gri, m. Фагръ (неизв?стная камъ рыба). phalanga, ае, f. валекъ, валикъ (который подкладывали для сдвиганія къ морю или вытаскиванія на сушу кораблей). "phalangltae, arnm, m. солдаты Фаланги. phalanx, langis, f. т?сно сомкнутый боевой строй, отрядъ (f); въ част., а) Фаланга, войско въ сомкнутомъ порядк?, у а?инянъ и спартанцевъ.— Ь) македонская Фаланга, боевой строй тяжеловооруженной п?хоты въ вид? продолговатаго сомкнутаго четырехугольника изъ 50 че- лов?къ въ ширину и 16 въ глубину (прот. levis armatura). — с) пер., четырехуголь- никъ (боевой строй у галловъ и герман- цевъ, прозванный римлянами фалангой). pbalarica, ае, см. falarica. phalerae, arum, f. блестящее нагрудное украшеніе (изъ благороднаго металла, особ, воиновъ, какъ знакъ отдичія), тк. металлическое украшеніе на груди, на лбу лошади, налобникъ, нагрудникъ. phaleratus, а, um, съ металлическими украшеніами на груди или на лбу, equi ph., въ наборной сбрут. pbaretra, ае, f. колчанъ. pMretratus, а, um, носящій колчанъ, съ колчаномъ (f). * pharmaceatrla, ae, f. колдунья, pnarmac&pola, ае, т. торгующій л?- карственнымп снадобьями. phaselus и -6s, i, m. и f. I) длинный турецкій бобъ, широкостручковая фасоль. — II) легкое судно, яхта (изъ плетенки или изъ папира, иногда тк. изъ жженой глины, fictilis). рМІШа, orom, n. братская трапеза (общій скромный об?дъ у лакедемошшъ). phiMogKa, ae, f. занятіе словесными науками, литературою. phllologus, i, m. занимающійся словесными науками, ученый. * phll6s5phe, adv. философски. philOsophia, ае, f. философія; meton., а) философскій предметъ. — b) plur. = философскія системы, ф. школы. philftsophor, atus sum, ari, заниматься Философіею. pMlusophus, а, um, философскій, scrip- tiones; subst., a) philosophus, i, m. фи- лософъ. — b) philosopha, ae, f. фило- соФка. * philtrum, i, п. любовный напитокъ. ршіуга (philura), ае, f. липа; me- ton., липовый лубъ, лыко. * phimus, i, m. стаканчикъ для играль- ныхъ костей, кубокъ зерневой. phoca, ae, f. и phoce, es, f. тюлень. phrenetfcus, а,» нт, сужасбродныіі, сумасшедшій, subst., (т.) сумасбродъ. pkylarchus, і, т. начальникъ рода, на- чальникъ племени, эмиръ. physica, ae, f. естествознаніе, наука о природ?, физика. phjslce, adv. по образу физиковъ. pbjteicus, а, от, касающійся природы, къ естествознанію относящійся, Физическій, quiddam physicum, кое-что изъ физики; subst., а) physicus, i, m. естествоиспытатель, физикъ. — b) phy- sica, orum, п. естествов?д?ніе, фивика. * physlognomon, mftnis, m. знатокъ природы, особ, челов?ческой, физіогномъ. physlolttgla, ае, f. естествов?д?ніе, физіологія. * plabllis, e, искупимый (что можно искупить, загладить, очистить жертвою f). placularis, е, очистительный, унило*
piaculum — 473 — pilSus «стпвптельный, piac. sacrificia, и subst. •одно piacularia, очистительная, умилостивительная жертва. placulnm, i, n. I) очистительная, умилостивительная жертва, piaculum ho- •stiam caedi; отс. всякое средство къ «справленію чего, а) (поэт.) спасительное средство. — Ь) наказаніе, а violato- xibus gravia piacala exegit, подвергъ. — II) что требуетъ очистительной жертвы, злод?яніе, гр?хъ, преступленіе, piacu- lum committere, sibi contrahere, mereri -(совершить). * plamen, mlnis, п. средство къ при- яиренію (f). plca, ае, f. сорока. * plcarla, ае, f. дегтярня. рісёа, ае, f. смолистое дерево, сосна. plceus, a9 шп, какъ смоль черный. plco, а?і, atum, аге, вымазывать смолою, замазывать смолою, засмаливать. pict6r, oris, m. живониеецъ. pictftra, ae, f. живопись, тк. вышивка; rneton., картина, тк. шитье; карт., въ р?чи, картинное изображеніе. * picturatus, а, um, расписанный = вышитый (f). pictus, а, um, PAdj. раскрашенный, разукрашенный; отс. картинный, художественный, genus orationis. picus, i, m. дятелъ. рХё, adv. благочестиво, благогов?йио, сообразно съ долгомъ (отечески, д?тски, н?жно и т. п.), прот. scelerate plctas, atis, f. чувство долга, а) къ богу = благочестіе, благогов?ніе. — b) къ родителямъ, д?тямъ, братьямъ, се- «страмъ, родственникамъ, отечеству, начальству, благод?теляыъ (н?жная) любовь, (н?жная) привязанность, н?жность, любвеобильное расположеніе, н?жно? обращен! е, д?тскій долгъ, д?тская признательность, любовь къ отечеству, тк. іп или erga alqm. — с) справедливость, si чріа est caelo pietas (f). — d) сострада- яіе, милосердіе, ясалость. piger^ gra, grum, еъ неохотою приему- пающги къ чему-н., вялый, л?нивый, I) соб., absol., съ ad с. асе. (piger ad poenas princeps, неохотно приб?гающій къ наказаніямъ f), съ gen. (militiae f), съ inf.—П) пер.: а) недеятельный, медленный, Ьеіішп (f): annus, долгіи (f); особ, о водахъ, тихій ( = тихо или медленно текущій, почти стоячій), ра- lus (f). — b) безплодный, campus (f): xadix (f). — с) безчувственный, рес- tora (f). ptget, uit и Itum est, ёге, l) досадно, непріятно, съ асе. pers. и gen. геі (за что); съ inf. — II) пер.: а) я раскаиваюсь, сожал?ю, illa me composuisse piget (f). — b) стыдно, fateri pigebat, стыдно было признаться. pigmentarlus, ii, m. продавецъ кра- сокъ, продавецъ мази. pigmentum, i, п. красильное вещество, краска; пер., въ р?чи, прикраса. * pigneratftr, oris, ш. залогоимецъ. pignero, аті, atum, аге, отдавать въ залогъ, закладывать. pigneror, atus sum, агі, брать въ залогъ, принимать въ залогъ; отс. пер., a) что-н. какъ залогъ (исполненія) принимать, omen (f). — b) присвоивать, обращать въ свою собственность, Mars fortissimum quemque pigneratur, требуетъ въ жертву- Dignus, nuris и neris, n. I) условленный залогъ (челов?къ, вещь), I) соб.: а) вооб.: pignori орропеге, отдавать въ залогъ * pignori ассіреге, брать въ залогъ: pignora сареге (какъ понудительная м?ра къ тому, чтобы заставить сенаторовъ присутствовать въ сенат? гс): pignoribus cogere senatores. — b) въ част.: а) за- ложникъ (-ки), sine pignore. — р) за- кладъ, pignus ponere (f): pignore certare, биться объ закладъ, держать пари (f). — у) о брачной чет?, д?тяхъ, внукахъ = залогъ любви (f); съ gen., pignera con- jugum ас liberorum. — II) пер., залогъ, ручательство, доказательство, vohmiatis. plgritla, ае, f. и plgritles, ёі, f. вялость, неохота, л?нь. * ptgror, ari, л?ниться. 1. plla. ae, f. ступка; пер., а) столбъ.— b) (поэт ) каменная плотина. 2. рііа, ае, мячъ, мячикъ; отс. по- гов., isteclaudus, quem ad modum ajunt, pilam удержалъ мячъ (говорили о томъ, кто не ум?етъ сд?лать изъ чего-н. над- лежащаго употребленія). pilanus, i, m. — triarius. pilatus, а, пш, вооружепный дротиками (f). pileatus (pilleatus), a, um, съ войлочной шапкой на голов?, въ войлочной шапк?. pilentnm, і, п. карета, особ, для дамъ. рііёбіпз (jnlleolus), i, m. и рііёбіиш (ріііёбішп), і, п. шапочка. pileus (pilleus), i, m. и pileum (pil- leum), i, п. круглая войлочная шапка (ее над?вали также на рабовъ при отпускавши ихъ на волю, какъ знакъ свободы); отс. servos ad pileum vocare, призывать рабовъ къ свобод?, подстре-
pilleatus — 474 — pistrlnum кать рабовъ къ оружію об?щаніемъ свободы. pilleatus, а, ига, см. pileatus. pille&lus, ріІШІшп, см. pileolus. pillens, pilleum, см, pileus. * pllosus, a, um, волосатый (прот. glaber). pilam, i, п. метательное копье римской п?хоты; во время осады какъ метательная стр?ла, которую бросали на осаждавшихъ, pila muralia. 1. pllus, i, m. I) манипулъ тріаріевъ, centurio ргіюі pili: primum pilum ducere, быть центуріономъ перваго манипула тріаріевъ (= быть старшимъ центуріо- номъ въ легіон?).— П) meton. = центу- ріонъ тріаріевъ, primus pilus (и primi- pilus), центуріонъ перваго манипула трі- аріевъ). 2. pllus, і, m. волосъ на т?л? чело- в?ка ц животнаго; въ карт. = малость, qui ne uilum pilum viri boni habere di- catur, чтобы нельзя было сказать, что на немъ есть хоть одинъ волосокъ чест- наго челов?ка. ріаа (pjnna), ае, f. морское перо (родъ раковины). plnetum, і, п. сосновый л?съ, соспякъ. pinens, а, um, сосновый. pingo, pinxi, pictum, ёге, писать красками, I) соб.: а) вооб.: tabula picta, картина; pass. pingi съ пот. с. inf. (t).—b) въ част., иглою вышивать (съ и безъ аси); отс. toga picta, вышитое верхнее платье тріумфаторовъ.—II) пер.: а) окрашивать, раскрашивать, frontem moris (f).—b) украшать, bibliothecam.— с) въ р?чи, картинно группировать, verba; картинно изображать, Britanniam. pinguesco, ёге, жир?ть, тучн?ть; отс. sanguine, напитываться кровью, обагряться кровью. pinguis, e, I) жирный, тучный, толстый (ярот. шасзг, exilis), объ одуш. и неодуш. (subst. pingue, is, п. = жиръ, тукъ между мясомъ); vinum, густое в. (f): ficus, сочная (f): ага, жирный (= обрызганный кровью и тукомъ жертвен- ныхъ животиыхъ f); особ, о почв? и удобреніи, тучный, плодородный, изоби- лующій соками* stabula apumy изобиль- ныя медомъ пчелиныя ячейки (f).— II) пер.: а) толстый на ощупь, густой, сае- Ішп (воздухъ).— Ь) объ ум? гсу тупой, тупоумный, бездарный, pingui Міпег?а" (см. Міпег?а).-- с) о р?чи, падутый, напыщенный, poctae pingue quiddam so- nantes.— d) объ обстоятельствахъ, покойный, безмятежный, somnus (f). ріпШг, fera, fernm, производящШ сосны (f). 1. pinnar, ae, f. (парал. ф. penna), перо, I) соб. и meton.: 1) соб., перо, об. plur. ріппае, перья, особ, на крыльяхъ и хвост? птицъ, правйльныя перья (тк. на стр?л? :с).— 2) meton.: а) крылья;. отс. погов., alci incidere (подр?зать) pin- nas.—b) (поэт.) летаніе, полоть.—П)> пер., а) плавательное перо, плавила дельфина (f).— b) зубецъ, шпицъ, muri. 2. pinna, ae, f. см. plna. pinnatus, а, иш, I) оперенный, покрытый перьями. — II) окрыленный^ снабженный крыльями. pinnlger, gera, geram, оперепньпі^ крылатый; пер., piscis, снабженная плавательными перьями (f). * рішшіа (plnula), ас, f. перышко,. ріпг. meton. = крылышко (см. ріпа). * pin&teres, ae, m. стражъ морского- пера, родъ мелкихъ раковъ. pinso, pinsi и pinsui, pinsum, pinsl- tum и pistum, ёге, толочь, молоть. pinus, т и i, f. сосна, хвойное дерево ; отс. (поэт.) meton.: а) корабль.— Ь) Факелъ.— с) сосновый в?нокъ. plo, avi, atum, are, жертвою умилостивлять, пер., а) религіозными обрядами очищать, очищать отъ гр?ховъ. — b) искупать, заглаживать; отс. сиірапь morte, мстить (f). рірег, peris, п. перецъ. plrata, ae, ш. морской разбойнику корсаръ. giratlcus, а, пт, разбойническій, раз- боиничій, корсарскіи; subst., piratica,. ae, f. морское разбойничество. plrtim, i, п. груша (плодъ). plrus, i, f. груша, грушевое дерево. piscat5r, oris, m. рыбакъ, рыболовъ- piscatorlns, а, аш, рыбачій. * piscatus, us, ш. рыбная ловля, pisclculus, i, m. рыбка. piscina, ae, f. прудъ для рыбы, са- докъ. piscmarins, li, m. для собственная удовольствія им?ющій прудъ для рыбы» (=охотникъ до рыбы). piscis, is, m. рыба; пер., созв?зді?, pisces, рыбы (f): piscis aquosus (другое созв?здіе на юг? f). різсог, atus sum, ari, ловить рыбу. piscosus, а, иш, изобилующій рыбою. pistftr, oris, m. толкачъ, особ, мель- пикъ, который былъ тк. пекарь, хл?б- никъ. pistrlnum, і, п. толчейная мельница ^ тк. пекарня.
plstrix — 475 — planta pistrix, trlcis, f. см. pristis. pitnita, ae, f. слизь, мокрота (въ т?л?), залеглыя мокроты, залеглость; особ, на- сиоркъ, cum pituita molesta est (f). * pitttitdsas, а, пш, мокротный, на- полнепный слизью. plus, а, пш, поступающгй сообразно съ долгомъ; гитолненный чувства долга, а) = благочестивый, богобоязненный, доброд?тельный, добросов?стный, чест- пый (прот. sceleratus), а) о лицахъ: homo, vates (f); subst., pii, праведные (въ элисіи).— р) пер., о поступкахъ и обстоятельствахъ = добросов?стный, законный, справедливый, рах, bellum; subst., justum piumque, право и справедливость; pium est, было бы сообразно съ долгомъ, справедливо, угодно богу» съ htf. (f). — b) н?яшыЙ, любвеобильный, в?рный своему долгу, absol.; или съ іп, adversus alqm; пер., testa, милый к. (f): metus, заботливое опасені?: Багета nati, дорогая ноша (=Анхизъ f). pix, plcis, f. смола; plur. = куски смолы, смоляная масса (f). placabllis, в, легко успокоиваемый, склонный къ примирен ію, примиримый. * placabllltas, atis, f. миролюбіе. * ріасатёп, mlnis, п. средство къ уми- лостивленію, средство къ примиренію. placamentum, і, п. средство къ умило- стивленію, средство къ примиренію (въ plur.). placate, adv. спокойно. placatio, onis, і. успокоеніе, прими- реніе, умилостивленіе. placatns, а, nm, PAdj. I) умилостивленный, примиренный, склонный къ приниренію.— П) (какъ качество) мирный, спокойный, тихій (прот. turbu- ientus). placenta, ае, f. пирогъ. ріасёо, йі, Hmn, ёге, нравиться (прот. displicere, improbari), I) вооб.: о лицахъ и н?одуш.: alci: sibi, быть довольнымъ собою, placens пхог, пріятная, любезная (t).— II) въ част.: 1) на сцен? нравиться (прот. exigi, explodi), in tragoe- diis. — 2) placet съ и безъ dat. pers. = угодно, я признаю за благо, я полагаю, я такого ин?нія, а) вооб.: sibi поп ріасеге; placuit; съ ut с. conj., съ inf. и съ асе. с. inf. — Ъ) какъ госуд. t. t. о сенат? 2С, senatui placet, воля сената, сенатъ р?шаетъ, постановляетъ, populo placet de alqo, народъ принимаетъ предложеиі?, касающееся кого (прот. popnlo diSplicet de alqo); въ pass. placitum est, р?шепо (р?пшди), съ ut, съ асе. с. inf. pl&rfde, adv. спокойно, тихо, смирно;: пер., постепенно, нало-ло-малу. placldns, а, пш, спокойный, тихій,. смирный (прот. vehemens, violentus). placltom, i, см. placitus. placitns, а, вш. PAdj. нравящійсяг пріятный; snbst., placitum, i, п. а) угодность, ultra placitum, больше, ч?мъ должно» (f). — b) мп?ніс. placo, avi, atum, are, успокоиватъ, I) соб.: aequora (f). — П) пер., ycno- коивать, а) умилостивлять, пшпеп deo- rum.— b) смягчать, примирять (прот. concitare, perturbare), alqm или alqd* (напр. iram): alqm in alqm или alqm alci, примирить кого съ к?мъ: homo sibi ipse placatus, примирившійся съ самимъ- собою, съ спокойнымъ духомъ. 1. plaga, ае, f. ударъ, толчокъ; те- ton. = ушибъ, рана; карт., plaga est injecta petitioni tuae, нанесенъ ударъ. 2. plaga, ae, f. I) с?ть, охотничьи тенета. — II) страна, область, округъ^ кантонъ, саеіі: aetheria, э?ирно? пространство, воздухъ (f): quatuor plagae, четыре пояса (f): plaga solis iniqui, жаркій поясъ (f); иногда о ясителяхъ,. plaga (кантонъ, округъ) una (Materinanb ipsi appellant). plaglarlns, H, m. похититель людей,, душепродавецъ. * plagosns, а, пш, драчливый, plagula, ае, f. коверъ, какъ занав?ска. у постели или носил о къ. planctus, us, m. біеніе себя въ грудь, въ внакъ печали = рыданіе, вопль. ріапё, adv. плоско, ровно, пер., а) ясно, прямо, напрямикъ, loqui. — b) совершенно, вполн? (прот. propemodum, раепеь vix), urbem exspoliare. plango, planxi, planctnm, ёге, бить, ударять, об. съ шумомъ, I) вооб.: litora planguntur fluctu, волны разбиваются о- берега (f); medial., plangitur, бьется (птица, т.-е. машетъ крыльями f). — П) въ част., отъ горести бить себя въ- грудь ас, а) соб.: pectora (f): lacertos* (f).— b) пер., reflex. plangere и medial. plangi, вопіять, рыдать, сильно горевать. plang&r, oris, m. біеніе, ударъ съ шумомъ, хлопаніе; въ част., ударъ въ грудь, бедра іс въ знакъ печали, рыданіег вопль. * planguncula, ae, f. восковая кукла» * planltas, atis, f. ясность. рІапШа, ае, f. и planltfes, ёі, &. плоскость, равнина, ровное м?сто. planta, ае, f. I) ростокъ, отсадокъ, пересадный черсиокъ, разсадпо? расте-
plantaris — 476 — plerusquS «ie, сажспецъ.— II) ступня, подошва, съ •и безъ pedis. plantaris, е, къ разсадпыиъ расте- ніязгь принадлежащій, subst., plantaria, funi, п. разсадныя растенія, разсадникъ молодыхъ деревьевъ. 1. planus, а, иш, плоскій, ровные, I) соб. (прот. editus, arduus, montuosus, montanus, praeceps, devexus, concavus), carina, corpus; (карт.) viavitaej subst., planum, i, п. плоскость, равнина, ровное м?сто; plur. plana (прот. ardua, edita).— И) пер., ясный, вразумительный, понятный, narratio: alqd planum facere, ясно изложить, объяснить. 2. planus, i, m. авантюриста, бродяга, Фигдяръ, шарлатанъ. * platalea, ае, f. пеликанъ. platanus, i, f. платанъ, чинаръ. platea, ае, f. улица. plaudo (plodo), plausi (plosi), plau- sum (plosum), ёге, I) intr. хлопать, ударять такъ, чтобы раздавалось хлопа- ніе, а) вооб.: alis или pennis (f). — b) въ част., руками хлопать въ внакъ одобренія, бить въ ладоши, рукоплескать, a) соб.: mamis in plaudendo consumere, хлопая обить себ?" вс? руки; impers., huic ita plausum est, ut etc.; особ, въ театр? въ конц? представленія, plaudite (plodite). — fi) пер., одобрять, хвалить, alci или alci геі; отс. pl. sibi, рукоплескать самому себ?=любоваться на себя, быть довольнымъ собою- — II) tr.: а) хлопать, ударять по чему-л. такъ, чтобы раздавалось хлопаніе, pectora manu (f): pedibus choreas, водить хороводы (f). — b) хлопая ударять ч?мъ, хлопая складывать, plausis alis, хлопая крыльями (f). plauslbllis, е, заслуживающий одобре- нія, достойный одобренія. plausur, oris, m. рукоплескатель, одоб- ритель. plaustrum (plostrum), i, n. I) колесница, особ, тел?га, фура. — II) пер., колесница какъ созв?здіе, большая медв?- дица (f). plausus, us, m. хлопаніе, а) вооб.: plausum dare pennis, хлопать (f). — Ь)въчаст., рукоплесканіе, и пер., одоб- реніе вооб. plebccula, ae, f. народецъ, простой народъ. plebejus, а., шп, I) къ простому народу относящейся, принадлежащій, плебейски! (прот. patricius), familia, homo: ludi, простонародный игры (въ память изгпанія царей); subst., plebejus, i, m. плебей, простолюдинъ: plebeja, ае, f. плебейка (прот. patricia). — П) пер., м?щанскій = низкій, обыкновенный, простой, purpura. plebes, с! и i, f. древ. ф. = plebs. plebicola, ас, m. другъ или покровитель простого народа. plebiscltum, і, п. см. scitum. plebs, plebis, f. народная толпа, отс. 1) плебеи (прот. patricii, patres, senatus, тогда какъ populus обнимаетъ и эти классы). — П) простонародье, толпа, чернь (прот. optimates). plecto, ёге, наказывать, карать, у класс, только pass. plector == быть на- казываему ударами, I) соб.: tergo (f).— П) пер.: а) вооб. быть наказываему, платиться, тк. съ abl. (за что).—Ь) быть порицаему, быть хулиму, cavit, ne qua in г? jure plecteretur. plectram, i, п. плектръ, палочка, которой ударяли по струнамъ цитры; отс. (поэт.) meton., а) цитра. — Ь) п?снь, лирическое произведеніе. ріёпе, adv. вполн?, совершенно. plenus, a, um, полный, I) соб.: А) вооб. (прот. inanis), а) соб., об. съ gen., аг- gentr, съ abl., ornamentis fanorum, ad plenum, до верху = вполн?, совершенно (f). — b) карт., об. съ gen., timoris, исполненный страха: consilia рівпа pru- dentiae, благоразумный м?ры; съ abl., exspectatione. — В) въ ч~аст.: I) пол- ный=здоровый, толстый (прот. exilis).— 2) беременный, sus, супоросая (f). — 3) насыщенный, сытый, а) вооб., mi- nimo (f).—b) карт., пресыщенный (f).— 4) богато снабженный, богатый ч?мъ, им?ющій много чего, съ abl. или gen., inimicorum: praeda, обремененный; ab- sol. = богатый, обильный, domus (f): homo. pecunia (состояні?): haec pleniora atque uberiora ad suos perscribebant, объ этомъ они доносили своимъ съ излишней полнотою и въ преувеличенномъ вид?. — П) пер.: 1) полный, по количеству и числу а) == многочисленный, agmen. — b) полный, ц?лый, а) соб.: lima, полнолуніе: legio, легіонъ въ пол- номъ числ?: pleno gradu, скорымъ ша- гомъ. — /?) карт., полный, совершенный, gaudium, concordia (f).— 2) по сил? = сильный, verba (f). pleriqne, pleraeqne, etc. см. ple- rnsqne. plernmque, subst. и adr. см. plerus- qne. plerusque, raque, rnmqne, об. plur. plerique, raeque, raque, большая часть, очень многіе, не мало (прот. unus,
pllco — 477 — poenltgo pauci), absol., juventus: plerique Bel- gae. — съ gen., plerique Poenorum. — съ ex с abl., plerisque ex factione ejus corruptis.—Neutr. plerumque: a) subst., большая часть, noctis, Europae. — b) adv., по большей части, обыкновенно. pllco (а?і и ui), atum и itum, are, складывать, свертывать, se in sua mem- bra, о вм?? (f). plodo, ёге, см. plaudo. ploeres, древ. ф. = plures. ploratus, us, ш. жалобный плачь, ры- даніе, вопль. ploro, avi, atum, are, I) intr. громко плакать, рыдать, вопить (прот. ridere) — II) tr. (поэт, и посл?-авг.) рыдать по конь, чемъ, оплакивать кого, что, alqm или alqd; поэт, съ асе. с. inf. или съ inf. (напр. те tamen objicere plora- res Aquilonibus, теб? однако жаль было бы предоставить меня на произволъ аквилоновъ f). plosftr, oris, m. см. plausor. * plostellnm, i, п. небольшая тел?га, повозка. plostrnm, i, п. см. planstrnm. plosus, us, m. см. plaasus, us. pluma, ae, f. пухъ (мелкія перышки), I) соб., plur. plumae, пухъ птичій. — II) поэт, пер., пушокъ на подбородк?. plumatus, а, шп, покрытый перышками, оперенный, пушистый. plnmbens, а, шп, свинцовый, пер., а) тупой, рп?іо; отс. тупой, тупоумный, іп physicis. — b) тягостный, несносный, auster (f). рІшпЬшп, і, п. свинецъ, pl album (олово). — Meton. (поэт.), а) свинцовая пуля. — Ь) свинцовая труба. plumeus, а, пш, пуховой. рійо, рійі и (др.) рійті, ёге, у класс, только, безлично, pmit, дождь идетъ, absol. или съ abl., sangnine, идетъ кровяной, крововидный дождь, lacte, lapi- dibns; поэт. пер. = падаетъ во множе- ств?, tantum glandis pluit (посыпалось). plurlmus, см. multns. plus, pliiris, см. multus. plnsculns, a, nm, н?сколько боль- шш, по количеству. pluteus, i, m. и plutenm, i, п. плутей, а) подвижной нав?съ при осад? для защиты осадныхъ работъ, щитокъ. — Ь) неподвижная охранительная ст?на, бруст- веръ, на башняхъ, валахъ, корабляхъ гс. Этотъ снаряДъ обыкновенно д?лали изъ ивовыхъ прутьевъ и снаружи покрывали кожами. рійтіа, ае, f. дождь. рійтіаііз, е, I) дождевой, aquae (f).— П) дождливый, auster, в?теръ, прино- сящій дождь (f). pluTins, а, um, дождевой, приносящій дождь, rores, дожди (f): arcus, радуга (f); отс. aurum, золотой дождь (f). pocillum, i, п. бокальчикъ, чашка. pdculum, і, п. бокалъ, чаша; meton., а) питье, напитокъ, іп poculis, за чашей вина.—Ь) въ част., чаша съ ядомъ, отравленный напитокъ. pftdagra, ае, I подагра. podex, dicis, m. задница. * роесііё, es, f. колоннада на а?яп- ской площади, украшенная знаменитыми произведеніями живописи. рбёта, matis, п. (dat. и abl. plur. mutis), поэма. роепа, ае, f. пеня, отс. вознагра- жденіе, удовлетвореніе; отс. паказаніе, мщеніе (прот. praemium, pretium, impu- nitas), I) соб.: р. octupli: р. capitis, mortis; p. votorum, исполнені? об?товь (t): poenas alcjs persequi, мстить за кого: poenas сареге рго alqo, мсгитьза кого, но poenas сарег? de alqo, наказывать кого: poenas habere ab alqo, получить удовлетвореніе отъ кого; но poenam habere, получить ваказаніе, быть наказану: poenas dare или reddere, быть наказану, поплатиться (тк. alcjs геі, ва что): poenas dare alci, дать кому удовлетворені?, быть к?мъ наказану: роепа alqm afficere или multare, наказать кого: inpoenas іг?, наказывать(f)r teneri роепа, подлежать наказанію: рое- пае subire (подвергнуться): extra рое- nam esse, оставаться безнаказаннымъ.— II) пер., страданіе, мука, poenas perhor- rescit. poenlor, ігі, см. pnnior. poenltentla, ae,f. раскаяніе, тк. съ gen. (въ чемъ). poeniteo (paeniteo), йі, ёге, чувство- вать неудовольствіе (недовольство )у чувствовать раскаяніе, а) pers. = находить что-н негоднымъ, дурныиъ, не одобрять, жал?ть о чемъ, раскаиваться, быть недовольнымъ к?мъ, ч?мъ, съ gen. геі; absol. si poenitere possint: poeniten- do, раскаяніемъ: haud poenitendus ma- gister, недурной.—b) impers., poenitet alqm alcjs геі и т. п., кто-н. недово- ленъ, кто-н. сожал?етъ о чемъ, кому-н. больно, досадно, кто-н. раскаявается въ чемъ, а) съ (и иногда безъ) асе. pers. и gen. rei, alqm judicii poenitet: haud me poenitet eorum sententiae esse, qui- bus etc. я охотно соглашаюсь съ мн?-
poenltlo — 478 — pondus иіемъ т?хъ, которымъ гс. — fi) съ асе. pers. и nom. pronom. neutr., nihil sane esset, quod nos poeniteret; съ однимъ асе. pronom. neutr., nihil, quod (въ чемъ) poenitere possit, facere. — у) съ -асе. pers. и inf., non poenitet me vixisse.— д) съ асе. pers. и дополн. предд. (съ -quantus, съ quod, что). роепШо, onis, f. см. punitio. p6esis, is, асе. іш и іп, поэзія (прот. .oratio). p&eta, ае, m. поэтъ. poetica, ae, f. и pftetice, es, f. стихотворное искусство, шитика, поэзія. рбёЧІсё, adv. поэтически. рбёЧХсиз, a, um, ноэтическій, въ поэзіи допускаемый, въ поэзіи встр?чающійся. рбёігіа, ae, f. поэтесса, сочинитель- яйца. рбі! interj. клянусь Поллукоаіъ! право! подлинно! p61enta, ае, f. ячная крупа. рбііо, ivi, itum, Ire, полировать, д?- лать гладкимъ, I) соб.: а) вооб., alqd pumice. — b) б?лымъ растворомъ или ги- псомъ придавать лоскъ, б?лить, соішп- nas albo. — II) пер., придавать лоскъ, отд?лывать, carmina (f). рбШё, adv. отд?ланно = тонко, красиво, изящно. рбШіа, ае, f. государственное устройство, государство (заглавіе сочиненія Платона). p&Hticus, а, um, къ управленію го- сударствомъ относящійся, государствеп- пымъ устройствомъ занимающійся. p61itus, а, шп, PAdj. I) со вкусомъ устроенный, отд?лаиный, изящный, со- lumnae.— II) пер., образованный, утонченный, тонкіи, absol. или съ abl. <ч?мъ). pollens, entis, PAdj. могущественный, сильный, тк. съ abL, herbae, волшебныя травы (t). роііёо, ёге, им?ть силу, вліяніе, зна- ченіе, быть сильнымъ, plupimum; съ abl. (ч?мъ, въ чемъ), scientia. pollex, ttcis, m. большой палецъ (тк. какъ м?ра); отс. utroque pollice laudare, чрезвычайно расхваливать (f). роШсёог, cltus sum, ёгі, об?щать {прот. abnuo, denego), I) вооб.: а) съ асе. геі съ и безъ dat. (кому), publice frumentum: militibus agros.—fi) съ двумя асе, sese itineris periculique ducem.— у) съ de c. abl. съ и безъ асе., tibi de aostro amico placando.— 6) съ inf., ob- sides dare. —t) съ асе. с. inf., об. съ inf. fut. act., sese ad Caesarem iturum.— ?) съ ut с conj. или съ conj.—ц) съ дополи, продд. (съ qui, si quid). — II) въ част., объ оратор?, во вступленіи об?- щать, заявлять, quaeso, ut, quid роШсі- tus sim, diligenter memoriae mandetis.— ^•Part. perf. pass., pollicita fides (f); отс. subst., polficitum, i, п. об?щаніе (f). polllcltatlo, onis, f. об?щаніе (тк. въ plur). polllcltor, atus snm, ari, об?щать, сулить. polluo, ui, utum, ёге, марать, пачкать, I) соб.: ига cruore (f). — II) пер., безчестить, осквернять, jura scelere. pollutus, а, um, нец?ломудренный, порочный, гр?шный. рбіиз, і, m. I) полюсъ (лат. vertex).— П) (поэт.) пер., небо, небесный сводъ. рбі^ризс, і, гд. I) полипъ, многонож- никъ.—II) полипъ (мясистый наростъ въ носу). pomauius, а, иш, плодовый, Фруктовый, subst., а) pomarius, ii, m. тор- гующій плодами.—b) pomarium, Ii, n. фруктовый садъ. pomeridlanus и postmeridlanus и pos- merldlanus, а, щп, посл?полуденный (прот. antemeridianus). pomerlum, li, п. см. pomoeriura. рошШг, fera, fi&rum, плодоносный, богатый плодами. pomoerlum (pomerlum), Іі, п. поме- ріи, считавшееся священнымъ, свободное пространство по об?имъ сторонамъ городской ст?иы. pompa, ае, f. I) торжественное шестое, процессія, pompam ducere cineri, итти во глав? похоронной процессіи (f): porapam funeris ire, участвовать въ похоронной пропессіи (f).—II) пер.: &) сопег. = шествіе = рядъ, lictorum. — b) abstr.—-великол?піе, пышность, блескъ, rhetorum. pompllus, i, m. лоцманъ (морская рыба, сопровождающая корабли). pomum, i, n. I) древесный плодъ, Фруктъ.— II) пер., Фруктовое дерево. pomus, i, f. Фруктовое дерево. pondero, аті, atum, аге, в?шать, взв?- шивать; пер., взв?шивать, оц?нивать, судить, causas. — съ abl. (по), consilia eventis. ponderosns, a, um, в?скій (соб. и пер.). poudo, в?сомъ, согопа libram pondo: singulae unciae auri pondo.—Чаще pondo безъ libra, Фунтъ, какъ subst. indecl., torques aureus duo pondo. pondus, ёгіз, п. в?съ, I) соб. и пер.: 1) соб., в?съ на в?сахъ, а) какъ взв?-
рбпё — 479 — pono шивающіи предметъ, в?съ, гиря, taleae lerreae ad certum pondus examinatae.— t>) какъ взв?шенныи предметъ, фунтъ, I». facti argenti. — 2) пер., а) іп abstr.: «) в?съ = в?скость, тяжелов?сность, тяжесть, magni ponderis saxa. — (!) сила сягот?нія, равнов?сіе, trans pondera (corporis) porrigere dextram, выходя изъ ^авнов?сія ff): tellus ponderibus librata suis (i*). —b) in concr., а) в?ское т?ло, тяжелое т?ло, тяжесть, in terram ferun- «tur omnia pondera; отс. поэт, о плод? чрева (f). — p) масса = количество, сумма, magnum p. argenti et aeris. — II) карт.: 1) въ хорошемъ смысл?: а) «ооб. в?съ, значеніе, важность, hujus геі vis et pondus. — b) въ част., о сло- «ахъ и мысляхъ, pondera rerum ipsa, единственно важн?ишія основанія.—2)въ дурномъ смысл?, тягость, бремя, pon- 4ега amara senectae (f). рбпб, I) adv. = назади, позади. — II) praep. съ асе. — позади, за. рбпо, рбвйі, p&sltum, ёге, класть, «ставить, I) вооб.: 1) соб.: а) вооб.: alqd или alqm, .об. съ adv. (напр. hic, ubi, ubicumque); съ in с. abl. (поэт. тк. съ іп с. асе); съ ad или ante с. асе.— Ь) утварь, снарядъ, sellam juxta. — с) располагать, corpus in гіра, лечь на берегу (f): somno positae, предавшіяся сну (f): на смертномъ лож? положить, toro сот- ропат positaeque det oscula frater (f); трупъ, останки ставить въ земл? = похоронить, alqm patrja terra" (f). — d) кому-н. чести ради статую поставить, воздвигнуть, alci statuam: особ, божеству въ даръ принести, посвятить, сого- namauream inCapitolio donum.—е)что-н. еа играхъ, въ состязаніяхъ какъ награду ставить, выставлять, pocula fagina {f). — f) войско, военачальника съ вой- скомъ ставить, расположить, пом?щать, praesidium, duas legiones in Turonis: insidias contra alqm. — g) кого-н. въ от- даленномъ м?ст? пом?щать, перем?- щать, переводить куда-н., alqm Thebis (f). — h) въ part. perf. pass. positus, a, шп, а) о явденіяхъ природы, выпавшій, лежащіи, $. nix (f).—ff\ о м?стности, расположенные, лежащіи, находящіися, in Aegaeo mari.— 2) пер.: а) вооб. alqd ante oculos: alqd p. paene in conspectu: alqd sub uno aspectu: artes infra se po- «itae (f). — b) кого или что ставить въ изв?стно? положеніе, alqm in gratia apud alqm, доставить кому чье-н. pac- положеніе: alqm in culpa et suspicione, д?дать виновнымъ и навлекать на кого подозр?ніе: іп laude positum esse, быть хвалиму, быть окружену славою: in du- bio (подвергать сомн?нію), utrum... an, ли—или.—с) что-н. въ чемъ, комъ полагать, возлагать на кого что, отпет spem in alqa" ге или in alqo (напр. unum communis salutis auxilium in celeritate ponebat, полагалъ, что единственное средство спасти вс?хъ отъ гибели заключается въ быстрот? д?йствіи); въ pass., positum esse in alqa г?, покоиться, основываться на чемъ, завис?ть отъ чего, in spe. — d) время или деятельность употреблять на что, totum diem in consideranda causa.—e) что или кого ставить въ изв?стныи разрядъ = причислять къ чему, alqd in vitiis: alqm inter veteres (f); тк. считать ч?мъ, alqd in beneficii loco, считать что благод?я- ніемъ: Africam in tertia parte; съ двумя асе, въ pass. съ двумя пот. = кого, что считать за что, на кого, что смо- тр?ть какъ на, ропеге alqm principem: пето еі раг ponitur. — f) что-н. письменно приводить, высказывать, cujus pauca exempla posui: quum in eis hoc posuisset.—II) прегя.: А) создавая что-н. ставить = строить, воздвигать, 1) соб.: а)о зодчихъ,мастерахъ 2с: tropaeum: aras (f); какъ воен. 1.1., р. castra in proximo colle, разбить. —b) (поэт.) о художни- кахъ (ваятеляхъ, живописдахъ), представлять, изображать, Orphea in medio: ропеге totum nescire, не ум?ть представить законченное ц?ло? (t). — 2) пер.: а) вооб., положить, haec fundamenta con- sulatustui: initiamale.—b) установлять, назначать, mores viris et moenia (f): huic signo milia centum, ц?ну въ 100 т. (f): praemium, назначить, об?щать: Olympiada, установить: alci или alci геі nomen, давать. — с) какъ н?что установленное выставлять, принимать, duo ge- пега.—d) тему для бес?ды ставить, quae- stiunculam.— е) кого-н. въ качеств? че- го-н. (стража, судьи, обвинителя) ставить, назначать, alci custodem; съ двумя асе, alqm principem in bello. — В) для ?ды. питья ставить, предлагать, ра?о- nem (f): alci venenum cum cibo. — C) растенія сажать, piros. — D) что-н. на сохранение класть, tabulas testamenti in aerario.—E) капиталъ на проценты гд?- н. пом?шать, отдавать, pecuniam in praedio; пер., otia recte, надлежащимъ образомъ пользоваться свободными часами (т). — F) волосы приводить въ по- рядокъ, comas in statione (f). — G) бурное явленіе природы успокоивать (прот.
pons — 480 — populus tollere), freta (о Нот?); отс. reflex., ycno- коиваться, утихать (о в?тр? t).—Н) слагать съ себя, снимать, бросать (прот. sumere), 1) соб.: а) вооб.: vestem: alqde или de согроге (f): imaginem tauri, оставить видъ быка (f); какъ воен. 1.1., arma, снять съ себя оружіе, тк. (объ изъявляю- щихъ покорность) = положить оружіе.— b) о существахъ женскаго пола, производить на св?тъ, рожать, uteri onus (f); о птицахъ, класть, нести, ova in saepi- bus (f).—2) пер., бросать = оставлять, отказываться отъ чего (прот. sumere, suscipere, bellum, vitam: metum, перестать бояться: animos feroces; поэт., fero- cia corda, становиться миролюбивыми moras (f); какъ воен. t. t. и пер., rudi- mentum, проходить первую школу; какъ морской t. t., бросать якорь, ancoras. pons, pontis, m. мостъ, I) вооб.: р. sublicius, мостъ на сваяхъ: pontem in flumiDe facere.—II) въ части.: а)трапъ (f).—b) подъемный мостъ для соедине- нія ст?ны и башни или осадныхъ ма- шинъ и непріятельскихъ ст?нъ.—с) роп- tes, мостки въ центуріатскихъ комиціяхъ на комиціи, а въ трибутскихъ на фору- м?, по которымъ проходили поодиночк? въ saepta для подачи голоса. — d) по- мостъ, «) палуба. — /3) настилка въ башн? ас, pontibus trajectis constratisque, проложивъ балки и устлавъ ихъ досками: consternere paludem pontibus, класть толстыя доски на болото. ponticulus, i, m. мостикъ. pontlfex, ffcis, m. понтификъ, верховный жрецъ, plur. pontifices, жрецы, наблюдавші? за религіей и религіозными обрядами и управлявшіе вс?мъ рели- гіознымъ бытомъ, какъ общественным^ такъ и частнымъ; ихъ глава назывался pontifex maximus; pontifices minores, помощники или писцы коллегіи понти- фиковъ.—Отс: а) pontificdlis, е, пер- восвященническій.—fyponttficutus, tis, m. понтификать, достоинство и додж- ность верховнаго жреца.—c)ponUPicms9 а, шп, верховному жрецу принадлежащей, первосвященническій. * ponto, onis, m. паромъ, понтонъ. pontns, i, m. море, особ, открытое море, глубина моря (поэт. тк. съ maris); (поэт.) meton.=MopcKa# волна. рбра, ае, т. заклатель жертвы (служитель жреца, который обязанъ быдъ приготовить все нужное для жертвы: огонь, ?иміамъ, воду, вино, соль, сосуды, привести жертвенное животное и нанести ему ударъ). *popellus, i, m. нар од ецъ = простой народъ, чернь. рбріпа, ае, f. трактиръ, харчевня; meton., кушанья изъ трактира. pojtino, onis, m. гуляка (пос?титель трактировъ). poples, plltis, m. подкол?нокъ, под- кол?нная чаша; те1юп.=кол?но. poplus, і, т. см. 1. populus. * p5pulabilis, e, онустошимый (f). p&pulabundus, a, um, выходящій опустошать = опустошающій, разоряющій. pftpularis, e, I) отечественный, туземный; subst., соотечественникъ, зе- млякъ; пер.=товарищъ (тк. одного зва- нія или цеха), соучастникъ.—II) народу принадлежащій, изъ народа выходящі и или вышешіи, для народа назначенныйг народный, ]) вооб.: veDtus, любовь или расположеніе народа: laus, въ нарсд?: verba, народныя выраженія: oratio, къ народу.—2) въ част., народный, т.-?. а) популярный, пріятный или полезный народу, sacerdos: quo nihil popularius est.—b) расположенный къ народу, лю- бящій народъ, демократически, въ дур- номъ смысл?=домогающійся народной любви, демагогическій, революціонный, animus vere р.: р. ?іг, другъ народа: ratio (направленіе); subst., populares, mm, m. народолюбцы, народная партія, демократы (прот. optimates); демагоги. pttpulariter, adv. I) какъ народъ = по- народному, простонародно, просто, 1о- qui. — II) какъ друіъ народа = въ угоду народу, популярно, въ дурномъ смысл?= демагогически, револгоціонно, agere. рбрйШіо, onis, f. опустошеніе, разо~ реніе. populator, oris, m. опустошитель, разоритель* popaleus, a, um, тополевый. pdpulifer, fera, ferum, производящій тополи (f). p5puliscitum, i, п. см. scitum. pftptilo, avi, atum, are, и populor, atus sum, ari, опустошать, разорять, I) соб.: agros.—II)поэт. пер.,разорять = лишать чего, acervum: tempora populata auribus raptis, виски съ оторванными ушами. 1. p6pulus, i, m. народъ, какъ политическая единица, государство, I) въши- рокомъ смысл?, 1) народъ, особ, независимый; отс. meton., область, окрутъ^ кантонъ, frequens cultoribus alius popu- lus.—2) пер., толпа, множество.—II) въ узкомъ смысл?: 1) общество, какъ. совокупность независимыхъ личностей,.
pOpulus — 481 — porto вародъ свободнаго государства, а) вооб.: jussu popuH (въ А?ияахъ); въ противоположность знати, populi potentiae (демократы) поп amicus et optimatium fau- tor. —b) въ част, въ Рим?, первонач. патриціи, впосл?дствіи совокупность вс?хъ сословій съ сенатомъ во глав?, отс. часто senatus populusque Romanus (короче S. Р. Q. R.), и въ связи одно senatos populusque; въ противоположность сенату, senatus decrevit populusque jus- sit, ut etc; въ противоположность простому народу, поп populi sed plebis ju- dicium esse: populi concilia, куріатскія комидіи, какъ совокупность сословіи вс?хъ гражданъ.—часто, особ, у истори- ковъ, о плебеяхъ, какъ господствующей въ поздн?йше? время партіи, populnma senatu (отъ патриціевъ) disjunctum; отс meton.=publicum, а) (поэт.) улица, populum spectare.—р) общественная касса, государственная казна.— 2) народо- населеніе, народъ вооб., народная толпа, р. urbanus, горожане (прот. exercitus): malus poeta de populo. 2. populus, i, f. тополь; отс. рор. alba, серебристый тополь (f). porca, ae, f. свинья. porcus, i, m. свинья, особ, боровъ, porcus femina, свинья (матка); пер., о кутил? (f). porgo, porxi, ёге, сокращ. ф. отъ porrigo. porrectfo, onis, f. протягиваніе, про- стирані? (прот. contractio). porrectus, a, um, а) растянутый, длинный, loca. — b) поэт, пер., по времени, долгій. роггШо, (гесі или гехі), rectnm, ёге, дневнелат. = projicio, какъ жертву бросать, посвящать богамъ, приносить въ жертву, exta in таге или in fluctus (f). 1. porrigo, glnis, f. шолуди, парши. 2. porrigo, rexi, rectum, ёге, протягивать, простирать, распростирать, I) вооб.: 1) соб.: а)вооб.: manus: membra: manus in или ad alqd (тк. карт.).—me- dial. porrigi, простираться, in novem jugera, занимать девять ю. (f).—b) какъ воен. 1.1., растягивать, aciem.— 2) пер.: о м?стяости, frontem in aequor (f); отс. porrigi, простираться, лежать (въ длину), sub axem (f): porrecta loca aperta, раз- стилагощаяся открытая м?стность.—II) прегн.: 1) распростирать = валить наземь, hostem: alqm in herbis (f); отс. porrectus, растянутый, растянувшійся, о дицахъ.— 2) протягивать, а) = давать, alci gladium: osculalymphis (t)« — Ь) подавать, hora porriget alqd (f). porro. adv. дал?е, дальше, I) въ про- странств?, а) = дал?е, впередъ, agere ar- mentum. — b) дальше, впереди, inscius Aeneas, quae sint ea flumina porro (f).— II) пер.: а) во времени=дал?е, зат?мъ,— b) для означенія продолж?нія мыслей — дал?е, зат?мъ. роггиш, і, п. чеснокъ, порей. porta, ae, f. ворота, особ, городскія (съ и безъ urbis); дверь, выходъ, входъ, проходъ въ лагер? гс, р. decumana: рог- tae Giliciae, дефилеи К.: р. Таепагіа, Тенарское ущелье, по которому Гврку- лесъ спускался въ подземное царство (f). * portatio, onis, f. перевозка, транс- портъ. portendo, tendi, tentum, ёге., показывать, предв?щать, быть предв?стникомъ (о богахъ, в?щихъ птицахъ, жертвахъ и обстоятельствахъ); pass. portendi me- dial., предстоять, pericula portenduntur. * portentlftcus, a, um, производящій чудеса = чудесный, необыкновенный (f). portentosus, a, um, необыкновенный, неестественный, сверхъестественный. portentam, i, n. I) знаменіе, предзна- менованіе, чудесное явленіе, чудо.— II) пер.: а) см?лый и странный вымы- сель, или выдумка, страшная исторія, чудесная сказка, роёіагшп et pictorum.— Ь)*уродъ, чудовище, страшилище (тк. карт, о нравственно испорченномъ чело- в?к? = чудовище, извергъ). * portlcula, ae, f. небольшая галле- рея. portlcus, us, f. I) портпкъ, колоннада, крытая галлерея; meton., по галлере? (отоа) названная стоическая философія, стоическая школа, учені? стоиковъ, Chrysippi porticus et grex.—II) пер., plur., крытые ходы, нав?сы, образуемые многими винеями (?іпеае). portlo, onis, f. часть, доля, причитающаяся на каждаго; отс. пер., рго рог- Попе, по м?р?, соразм?рно. 1. portftftr, oris, m. (отъ portus), сбор- щикъ пошлинъ, таможенный сборщикъ. 2« рогШбг, oris, m. (родств. съ porto), перевозчикъ, лодочникъ. porto, avi, atum, аге, носить, возить; отс. тк.=привозить, перевозить, доставлять, alqd (напр. опега, sparos, arma): alqm (тк. о корабляхъ): alqd съ adv. (напр. undique multa): alqd съ abl. (на, въ, напр. опега dorso, humeris или jumen- tis, aquam vasis: portari vehiculo): alqd secum (напр. omnia sua, magnam pecu- niam): alci alqd (напр. sociis auxilia): alqd или alqm съ ad или in с. асе. (напр.
portoTmm — 482 — posteSquSm viaticum ad hostem: exercitum in Afri- cam); пер., laetum nuntium ad alqm. portorium, Іі, п. пошлина (съ привоз- ныхъ товаровъ, вывозная пошлина, дорожная, мостовая), ?іпі. portola, ae, f. небольшія ворота, калитка. portuosus, а, um, им?ющіи иного гаваней, таге. porttts, us, т. гавань, пристань, I) соб. и пер.: а) соб.: portum сареге, входить, прибывать въ г.; какъ таможня, magister portus: in portu operam dare, служить въ таможн?.— b) поэт, пер., устье. — И) карт., уб?жище, защита, senatus ега? portus. posco, p6posci, ёге, требовать, I) вооб.: а) о лицахъ, absol. или alqd, alci (для кого) alqd: alqd ab alqo или alqm alqd (чего у кого); съ двумя асе. (напр. alqm im- peratorem, въ полководцы); съ ut с. conj.; съ асе. с. inf.; pass., poscor alqd, отъ меня требуютъ чего; absol., posci- mur, меня требуютъ, я долженъ явиться (f), и = меня приглашают^, побуждаютъ (п?ть f).—b) пер., о неодуш., требовать, quod resposcere videbatur.—II) въчаст.: а) требовать къ суду, accusant ii quos populus poscit; съ двумя асе, dictatorem р. reum (въ качеств? подсудимаго).—b) вызывать кого на бои, alqm in proelia (f), и = побуждать къ бою, acies (f); absol. nep.,poscuntmajoribus poculis, требуютъ все большихъ бокаловъ. — с) спрашивать, желать узнать, causas (f): quae sit sententia, posco (f). — d) звать, «) вооб.: poscor Olympo, меня зоветъ небо (въ сраженіи f).—p) въ част., призывать, обращаться къ кому, supplex tua numina posco (t). posea или posla, см. pausea. pusltio, onis, f. положеніе. pusltor, oris, m. основатель, строитель (f). pbsltus, us, m. I) полозкеніе. — II) уборка волосъ, прическа. posmerldianns, см. pomeridianus. 1. possesslo, onis, f. (отъ possideo), влад?ніе, обладаніе; meton., влад?ніе = им?ніе, особ, поземельный участокъ. 2. possesslo, onis, f. (отъ possido), завлад?иіе, присвоеніе. * possessiuncula, ae, небольшое им?ньице (plur.). possessftr, oris, m. влад?тель, влад?- лецъ, особ, землевлад?лецъ. posstdeo, sedi, sessum, ёге, влад?ть, обладать, им?ть (соб. и пер.); поэт. = занимать, sedes sacras. possldo, sedi, sessum, ёге, овладевать, завлад?вать, agros armis. possum, potiii, posse, мочь, I) быть въ состояніи, съ и безъ inf., fieri potest (можетъ статься, мож?тъ быть, возможно), съ ut с. conj.: поп potest fleri съ ut поп или quin, не можетъ быть, чтобы не = невозможно не, нельзя не: поп роз- Бит поп съ inf. = я не могу не = я долженъ: potest съ и безъ ut с. conj. = возможно, можетъ статься, что: quan- tum potui, сколько возможно было* ut... potui при superl. adv. = возможно (напр. Caesari te comoraendayi ut gravissime potui). — II) въ част., быть въ состояние сд?лать что-н. = быть могрздествеіі- нымъ, им?ть силу, вліяніе, значеніе, plurimum: largiter р., им?ть большое значені?, multum fortuna potest in re militari, въ военномъ д?л? многое зави- ситъ отъ счастія: multum (plus, pluri- mum), satis p. ad alqd, быть д?йстви- тельнымъ, им?ть значеніе. post, назади, позади, I) adv.: А) о пространств? = назади, сзади (прот. ante), quiposterant. — В) пер.: 1) о времени = посл?,. потомъ (прот. ante); отс. paulo р. или р. paulo, немного спустя, вскор? посл? того: multo р. или р. multo, много спустя: aliquanto р. и р. aliquanto, значительное время спустя: аппо р., годъ спустя: р. paucibus die- bus или paucis р. diebus или paucos p. dies, немного, н?сколько дней спустя: anno quarto p. quam etc, черезъ четыре года посл? того, какъ (ср. postquam).— 2) объ очереди и достоинств?, а) объ очереди: а) въ пространств?, сзади, въ конц?, р) во времени, потомъ, зат?мъ, primo... post: primum... mox, post. — b) о достоинств? = назади, р. fuere, очутились на заднемъ план?.—И) ргаер. с. асе: А) о пространств? = позади, за (прот. ante), collocare impedimenta р. legiones.—В) пер.: 1) о времени = посл?, по (прот. ante), post paucos dies (f): post diem tertium, на третій день: post hominum memoriam, съ т?хъ поръ какъ люди помнятъ = съ древн?йшихъ временъ: post Romam conditam, посл? основанія Р. = отъ основанія. — со сл?- дующимъ quam: post annum quaftum, quam expulsus fuerat, на четвертомъ году посл? изгнанія. — 2) о достоинств?, посл?, Lydia post (ниже) Chloen (f). postea, adv. посл? того, потомъ, позже, brevi р., вскор? зат?мъ; съ quam = посз? того какъ, см. posteaquam. posteaquam, conj. посл? того какъ.
postSri — 483 — p5tens posteri, oram, m. см. posterus. posterior, см. posterus. posterltas, atis, f. будущее время, будущность, meton., потомство, потомки $ отс. in posteritatem, на будущее время, впредь. posterlus, см. posteras. posteius (poster), а, um, сотр. ро- eteriftr, superL postremas и postumas, I) positiv. = сл?дующій, postero die, въ сл?дующій день: postero die, quam ete, на другое день посл? того, какъ: р. Іаиз,употомковъ; adv., postero, въ сл?- дугощій день* in posterum, на сл?дую- щій день, »тк. = на будущее время, впредь (прот. in praesens, in praesen- tia); subst., posteri, Orum, m. потомки, потомство (прот. majores, praesens aetas). — П) сотр. posterf5r, neutr. po- sterius, gen. Io"ris, J) задній, поздн?й- шій (прот. ргіог, superior), mensura р., м?ра заднихъ ногъ (f): tempora р. (прот. ргіога и superiora). — neutr. adv. poste- rius = позже, потомъ. — 2) пер., по достоинству = худшій, мен?е важный, nihil posterius. — III) superl. postremus и postumus, A) postremus, a, um, по- «л?дній, самый вадній, 1) соб.: acies, арьергардъ: пес tibi сига canum post- rema, не посл?дняя,т.-е. особенная (f).— adv. postremo, наконецъ: ad postremum, напосл?докъ: postremum, въ посл?дній разъ. — 2) пер., по достоинству = самый худой, худшій, крайній, servitus omnium malorum postremum est. — B) postumus, a, um, посд?дній, о крошечныхъ д?тяхъ и о родившихся лосл? составленія отцомъ зав?щанія пли посл? его смерти, родив- піійся по смерти отца, позднякъ. postfero. ferre, ставить ниже, мен?е уважать (прот. praeferre), alci rei aiqd. * postgeniti, ornm, m. посл? родив- шіеся = потомки (f) postb&beo, bui, bltum, ёге, считать меы?е важнымъ, ставить ниже, мен?? уважать. posthac, аа?'»«осі? того, а) = въ будущемъ. — Ь) впредь, отнын?. posthaec, adv. посл? того, потомъ. posticum, i, n. см. posticus. posticus, a, um, находящейся позади, задній (прот. anticus), partes aedium; subst., posticum, i, п. задняя дверь, postHXo, onis, f. требованіе божества, чтобы была принесена забытая жертва. postis, is, m. косякъ, дверной косякъ, plur. postes, meton. (поэт.) = двери. postlimlnlum, Іі, п. возвращеніе въ прежнее правовое положеніе, особ. = возвращеніе на родину съ полученіемъ прежнихъ правъ вооб., право возвраще- нія на родину, об. abl. postliminio, благодаря праву возвратиться на родину. postmerldlanus, см. pomeridianus. postm&do и postmodum, adv. впо- сл?дствіи, потомъ (прот. in praesentia). postmoerlum, ii, п. см. pomoerium. postpono, рбзйі, pusltum, ёге, ставить ниже, считать мен?? важнымъ, м?н?? уважать, omnes res: alqm alci (f). * postprinclpla, erum, п. продолжение (f). postquam, conj. посл? того какъ. postremo и postremus, a, um, см. ро- sterns. postridle, adv. на сл?дующій день, па другой день; съ quam: postridie in- tellexi, quam (посл? того какъ) discessi; съ асе. = на другой день посл?, р. са- lendas, nonas: съ gen., postridie ejus diei. * postscribo, ёге, посл? приписать, posttilatlo, onis, f. требовані?, просьба (тк. съ gen. ignoscendi, о прощеніи); въ част., а) жалоба, искъ. — Ь) исковая просьба, postalatum, i, n. требование. * postttlattts, и, т. требованіе, искъ. postulo. avi, atnm, аге, требовать, просить, 1) вооб.: а) съ асе: ашгііівдп. — отс. поп postulatus, хотя отъ него не требовали; пер., о неодуш. субъект., quae supplicium postulat. — fi) съ двумя асе, baec praeterem. — у) съ ut или пе с. conj. — 6) съ inf., асе. с. inf. или (р?дко) съ пот. с. inf. => требовать, домогаться, желать. — е) absol.: de collo- quio, требовать переговоровъ: ab senatu de foedere, сд?лать запросъ въ сенат? о гс; пер., о неодуш., требовать, д?лать не- обходимымъ, quum tempus necessitasque postulat. — П) въ част., какъ суд. 1.1.: 1) предъ судомъ просить для себя чего, кого, judicem: quaestionem. — 2) требовать въ судъ, обвинять, alqm: alqm de repetundis: alqm proditionis (въ изм?н?). postumns, a, nm, см. posterns. postus, a, um = positus, см. pono. potatlo, onis, f. питье, попойка. pote, см. potis. potens, entis, PAdj. I) могущій; отс. а) способный къ чему, armorum tenen- dorum: regni (царствовать): imperii, ум?ющій повел?вать.-^b) могущественный, вліятельный, а) о лицахъ: civitas, гех; subst. = могущественный, вліятель- ный челов?къ (особ, въ plur.). — fi) о Еіеодуш. = могущественный, сильный,
p5tentatus — 484 — $Otor д?йствительный, verba (f): arma. — c) влад?ющій ч?мъ, господствуюпцй надъ ч?мъ, diva р. Сургі, о В?нер? (f): p. mei sum, я самъ себ? господинъ = я независимъ; карт., potens sui, ум?рен- ный, довольный (f): р. mentis, въ своемъ ум? (f): р. consilii, ігае, господинъ своего р?шенія, гн?ва. — II) (поэт.) достиг- шій ч?го-н., voti (исполненія своего же- ханія): jussi, исполнивший приказаніе; пер., раг?о potens Fabricius, малымъ довольный. p6tentatus, us, m. могущество въ го- сударств?, верховная власть, господство. potenter, adv. J) мощно, сильно. — II)" ыо силамъ (f). p&tentla, ас, f. мощь, сила, I) физпч.: a) соб.: morbi (f). — b) пер., д?йствіе, herbarum (f).-~II)nperH., политич. могущество, власть въ государств? :с, а) вліяніе. — b) высшая власть, господство, victoris, превосходство п.: гегшп, верховная власть: singularis, единодержавіе. pbtesse = posse. S&testas, atis, f. мощь, I) вооб. сила, ствіе, значеніе, herbarum.—И) прегп., сила, чтобы что-н. сд?лать, власть надъ ч?мъ, А) subj.: 1) вооб.: habere pote- statem vitae nectsque in alqm, право распоряжаться чьею жизнью и смертью: esse in sua potestate, быть самому себ? господиномъ: mihi est potestas иди est in potestate mea, въ моей власти, я ногу; тк. est mea potestas, ne etc: esse in potestate senatus, подчиниться опред?- ленію сената: іп potestate mentis esse, влад?ть собою, быть иъ памяти: exisse ех или de potestate, выйти изъ себя, не помнить себя. — 2) въчаст.: а) полит. власть, сила, господство, alqm (страну, народъ) redigere in (или sub) potestatem alcjs или suam: in alcjs potestatem ve- піге, попасть подъ чью-л. власть. — b) правительственная власть, правит, должность, а) соб.: consularis: similis (о консульстве): severe praerait (испра- влялъ) ei potestati.—fi) meton., власть, начальство, властелинъ, а magistratu aut aliqua potestate... evocatus; отс. (поэт.) hominum divumque potestas (о Юпитер?), властелинъ, царь. — В) obj. = возможность, случай, позволені?, съ gen. (особ, съ gen. gerund.); особ, facere sui pote- statem alci, дать подойти къ с?б?, дать возможность вступить въ сражені?: ро- testatem pugnandi facere, предлагать сраженіе: facere или praebere potestatem sui или facere potestatem sui conveniendi, принять кого, дать аудіенцію: populp potestatem facere, предоставить народу: nt mibi potestas tabularum, мн? даготъ. возможность пользоваться документами.. pdtlo, onis, f. питье, напитокъ (прот» cibos, esca); въ част., отравленный напитокъ или (f) чарод?йственное питье? любовный напитокъ. 1. p&tXor, itns sum, Iri, I) овладевать, завладевать, захватывать съ abl.r- monte (f): victoria, одержать поб?ду; съ. gen.: urbis; съ асе: urbem: potiundo- rum castrorum spes.—II) обладать, вла- д?ть, им?ть, съ abf.: mari, им?ть господство на мор?: oppido; съ gen.: гегшп^ им?ть господство, обладать могуще- ствомъ, им?ть фактическую силу (отс. qui rerum potiebantur, властелины); съ. асе: summam imperii, им?ть высшукк (верховную) власть. — w У поэтовъ часто по третьему спряженію, potitur, ро~ tgretur, poteremur. 2. p&tlttr, см. potis. potis, p6t6, I) adj. (сотр. pStlor, su~ perl. potisslmus), A) positiv. = могущій^ об. въ potis,pote ез1;,можетъ:ро1е(ро1е')= potest esse, возможно, можетъ быть, boc quidquam pote imporius? — B) сотр.. p5t!5r, neutr. p5tMs, gen. tloris, заслу- живающій предпочтены, а) предпочтительный, лучшій, heres, sententia (f); съ quam или съ abl. (ч?мъ); отс. alqdT alqa г? potiorem ducere или habere» предпочитать что чему. — b) = бол?е достойный, eligere potiorem; тк. съ qui с. conj. — С) superl. p6tissimus, a, um, важн?йшій, главн?йпіій, potissimus ten- tare, онъ производилъ первый опытъ, или онъ прежде вс?хъ производилъ опытъ: primum ас potissimum omnium ratus. — II) adv. только въ сотр. potius и supcrl. potisslmum, А) сотр. poffius, скор?е, лучше, предпочтительн?е, magnus (Ьото)* vel potius (или лучше сказать) summus; об. со сл?д. quam; potius quam съ ut с conj. или съ conj.—В) superl. potis- slmum, главнымъ образомъ, преимущественно, лучше всего. poto, potayi, potaium и potnm, аге^ большими глотками пить, I) соб.: а) вооб.: aquas (t)- — b) прегн., пить = пьянствовать, кутить, totos dies potaba- tur. — II) пер., всасывать, вбирать въ. себя, potantia Yellera fucum (f). — ^es^ Partic pOtus, a, um, a) pass. = выпитый, poti faece tenns cadi (f). — P) activ. = напившійся, пьяный, подгу- лявшій, anus (f). potor, oris, m. I) пыошДй, aquae (век
potulcntus — 485 — praeceptio ду f): Rhodani, приронскіи житель (f). — II) пр?гн., пьяница* potulentus, а, ош, годный для питья, subst., potulenta, orum, п. напитки (прот. esculenta). 1. potus, а, шп, см. poto. 2. potus, us, m. питье; теіюп.,напи- токъ. ргае, ргаер. с. abl., А) соб. и карт. = передъ, ргае se mittere: prae se agere, ferre (и карт, ргае se ferre или gerere, выставлять на показъ, показывать, обнаруживать).— В) пер.: 1) дляозначенія того, что въ сравненіи съ ч?мъ-н. стоить ниже, въ сравнены съ, ргае omnibus unus, преимущественно передъ вс?ми, больше вс?хъ (f): GaUis ргае magnitu- dine corporum suorum brevitas nostra contemptui est. — 2) для означенія м?- шающей причины въ отрицат. предл. = отъ, по причин?, ргае mctu: ргае іга. praeacutus, а, иш, спереди (съ конца) заостренный, остроконечный, острый. praealtus, а, шп, I) очень высокій. — II) очень глубокій. ргаеЬёо, bui, bltum, ёге, I) соб. держать передъ = подставлять, подносить, aures, слушать: os ad contumeliam, позволять публично оскорблять себя.— II) пер.: а) предоставлять, подвергать, se t?lis hostium: alqm hosti ad caedem.— b) оказывать, operam alci: fidem alci; reflex. съ и безъ se = являть себя, оказываться, съ асе, se misericordem. — c) подавать, доставлять, давать, equos: panem alci; отс. а) показывать, производить, speciem pugnantium, показывать впдъ сражающихся: sonitum: opinionem timoris, подавать поводъ къ мысли о своемъ страх?. — ?) (поэт.) позволять, съ inf., praebuit ipsa rapi (sc. se). * praebibo, blbi, ёге, пить прежде, пить, обращаясь къ кому. * ргаеШбг, oris, m. поставщикъ. praecalldus, а, иш, весьма теплый, горячій. * praecanns, а, пт, преждевременно пос?д?вшій (f). ргаеса?ёо, са?і, cautnm, ёге, I) intr. принимать м?ры предосторожности, остерегаться; съ пе с. conj.; ab (npo- тивъ) insidiis; съ dat.: alci ab alqa re, защищать кого отъ к. — П) tr. предотвращать, предупрелсдать, peccata, quae difficillime praecaventur. praecedo, cessi, cessum, ёге, предшествовать, итти впереди (прот. sequi, con- sequi), I) соб.: а) intr. absol. или съ cum с. abl.; съ асе. loci (куда?); съ ad с. асе. — р) tr. agmen (f). — II) пер.: a) по времени гс, прійти прежде, fama loquax praecessit ad aures tuas (f). — b) по положенію, качеству гс стоять выше, превосходить, reliquos Gallos vir- tute. praecellens, entis,PAdj. выдающійся= превосходный, отличный. praecello, ёге, выдаваться, карт., а) absol. = отличаться, alqa" ге: рег alqd. — b) alci или alqm alqa ге = превосходить.— Ср. praecellens. * praecelsns, а, шп, очень высокій (f). * praecentfo, onis, f. игра (на инструмент передъ или при жертв оприношеніи). * praecento, аге, произносить магическую Формулу, аісі. praeceps, cipitis, головою впередъ, головою впизъ, стремглавъ стремящійся, I) adj.: А) въ состояніи движенія: 1) соб. и пер.: а) соб., объ одуш.: а) о падающихъ: alqm praecipitem dejicere: praeceps ad terram datus, кубаремъ сва- лившійся на землю.—/2) о сп?шащихъ, стремглавъ несущійся, стремительный, быстрый, praecipites se fugae mandant: agere alqm praecipitem, пресл?довать кого, не давая ему опомниться. — Ь) пер.: а) о неодуш., вооб.торопливый, быстрый, скорый, amnis (f): profectio. — /?) о времени, склоняющійся, aetas, преклонный возрастъ: die jam praecipite, уже въ сумерки: рг. in occasum sol, солнце на закат?. — 2) карт., стремительный, а) о лицахъ и обстоятельствахъ, a) очертя голову, agunt eum praecipitem poenae civium Romanorum: collega in causam pr. abierat. — p) опрометчивый, необдуманный, homo in omnibus consi- liis pr.: ?іг рг. animi (f): pr. vestra lega- tio fuit. — у) увлекающійся, слишкомъ склонный, рг. in avaritiam animus. — b) о вн?шнихъ обстоятельствахъ, стре- мящійся къ гибели, преопасный, рг. 1і- bertas, foror, неистовая ярость. — В) въ состояніи покоя, только пер.: 1) adj., о м?стности, крутой, обрывистый, утесистый, locus: fossa (f): saxa; карт., ?іа vitae. — 2) subst., praeceps, cipitis, n. крутизна, пропасть, а) соб.: inpraeceps deterri: per praecipitia et praerupta fu- gere.—b) карт., rem publicam in prae- ceps dare, подвергнуть явной опасности. — II) adv., сломя голову, а) соб., круто, внизъ, alqm рг. trahere. — b) карт., alqm dare, подвергать опасности. praeceptio, onis, f. I) наставленіё, предписаніе, Stoicorum, ученіе. — II) предварительное понятіе.
praecept5r — 486 — praeclarus pracceptftr, 6ris, m. паставникъ, учитель. * praeceptrix, Icis, f. наставница. praeceptum, i, п. наставлені?, пред- писаніе, правило, учені?, тк. порученіе, приказаніе. praecerpo, cerpsi, cerptum, ёге, прежде или преждевременно снимать, I) соб.: messes (f). — И) карт., у кого что изъ- подъ носа брать, отнимать, fructum. praecldo, cidi^ cisnm, ёге, I) обр?зать спереди, отр?зать, отрубать, 1) соб.: alci caput: ancoram (якорный канатъ). — 2) пер.: а) сокращать, brevi praecidam, скажу вкратц?. — b) отр?зать, отнять, spem: sibi reditum. — с) „отр?зать" = наотр?зъ отказать, plane (наотр?зъ). — II) разр?зать, разрубать, 1) соб.: са- nem. — 2) пер., вдругъ прерывать, amicitias repente praecidere (прот. sensim diluero). praecingo, cinxi, cinctnm, ёге, опоясывать, перепоясывать, recte praecincti pueri, подвязавшіе, какъ сл?дуетъ, платье поясомъ (f). praeclno, ёге, I) intr. п?ть, играть передъ, при чемъ, а) о музык. пнструмен- тахъ (особ, о флейт?): et deorum pulvi- naribus et epulis magistratuum. — b) о флейтист?: рг. sacrificiis иди sacris. — II) tr. предвозв?щать, предв?щать, ma- gnum abquid populo R. praeclplo, cepi, ceptum, ёге, напередъ брать, занимать, I) соб.: pecuniam пш- tuam, впередъ занять д.: iter, отправиться раньше, у?хать впередъ (тк. Іоп- gius spatium fuga, посп?пшо пройти впередъ довольно значительное пространство): tempus выгадать время. — о не- одуш., si Іас praeceperit aestus, если полуденный жаръ высушить м. (f): alqm praecipit fatum, захватыва?тъ, уносить.— II) пер.: А) вооб., напередъ что-н. получать, испытывать, ощущать, предвкушать; отс. тк. напередъ узнать, впередъ представлять себ?, gaudium или laetitiam alcjs геі, заран?е радоваться чему: consilia hostium: spem, заран?е питать надежду: rem fama, напередъ узнавать по слухамъ: cogitatione futura, напередъ составить себ? поняті? о томъ, что будетъ: hostem spe, въ ум? представлять с?б? врага уже поб?жденнымъ (f): оріпіопе рг. (предполагать, предіш- д?ть) съ асе. с. inf. — В) въ част., предупреждать, предписывать, а) вооб. = предварять, наставлять, сов?товать,пред- писывать, вел?ть, quidquid praecipies, csto breyis, во вс?хъ своихъ наставле- ніяхъ будь крйтокъ (f); съ ut или пе с. conj.; съ conj.; съ inf. — b) въ качеств?> учителя, въ книгахъ, въ школ? давать наставленія, учить, artem (f): cantus (f). praecfplto, avi, atum, are, I) tr. стрем- главъ низвергать, сбрасывать, 1) соб. и пер.: а) соб.: alqm: alqm или se ex или de с. abl.: alqm съ abl. (f): alqm пли alqd in с. асе; поэт, о св?тилахъ, быстро заходить, скоро вакатываться,. съ dat. (въ) или съ іп с. асе. — Ь) пер.„ partic. praecipitatus = (по времени) при- ближающійся къ концу, пох.—2) карт.: a) низвергать, свергать, alqm ex altis- simo dignitatis gradu; отс. губить, геп* publicam: spem, разбить надежду (f).— b) увлекать, mentem (о страсти f). — c) торопить, ускорять, moras = сп?- шить (fj: (consilia raptim praecipitata, посп?шно составленные планы, яеобду- манныя р?шенія. — d) принуждать, заставлять, съ inf. (f). — II) intr. низвергаться, бросаться, I) соб. и пер.: а\ соб.: in fossam: ex mQntibus (о р?к?). — b) пер., по времени приближаться къ концу (о солнц?, ночи, зим?), sol prae- cipitat, солнце на вакат?. — 2) карт., absol. (особ, о лицахъ) = падать, или = сд?лать опрометчивый прыжокъ, или = торопливо сп?шить, ad exitium, быстро стремиться къ гибели (тк. absol. о госу- дарств?): in insidias, опрометчиво попасть въ гс. ргаесХрйё, adv. преимущественно, особенно. praecfpttus, а. пт, исключительный; отс. I) особенный, исключительный (прот. communis, раг), periculum или sors peri- culi: supplicium (особенно чувствительное наказані?); subst., praecipuum, і, п. особенное право, преимущество. — II) прегн., особенный, т.-е. отличаю- щійся отъ предметовъ того же рода = преимущественный, чрезвычайный, не* обыкновенный, jus, преимущественное право или положеніе: honos; о лицахъ, съ abl. или съ іп с. abl. = выдающійся, отличный, зам?чательный. praecise, adv. I) вкратц? (прот. plene et perfecte). — II) наотр?зъ, безусловно. * praeclslo, onis, f. прерываніе мысли. praecisus, a, um, PAdj. стремнистый* крутой; пер. = прерывистый, краткій. ргаесіагё, adv. весьма св?тло; пер.* а) весьма ясно, весьма понятно. — Ь) прекрасно. praeclarus, а, пт, весьма св?тлый, весьма ясный; пер., весьма выдающійся, а) блистательный, прекрасный, отлпч-
praeclado — 487 — praedico ный, absol. или съ abl.; съ in с. abl.; subst., ргаесіага (п. pl.), прекрасныя вещи, драгоц?нности. — b) въ дурнош» смысд? = прославленный, изв?стный, sceleribus suis. praecludo, clusi, clusum, ёге, запирать, alqd; пер., преграждать кому до- ступъ къ чему, alci alqd (напр. alci vo- cem, заставить кого вамолчать). praeco, onis, ш. глашатай, герольдъ; пер., глашатай, возв?ститель, virtutis, прославитель доблестныхъ подвиговъ. praecoglto, avi, atam, аге, напередъ обдумывать. praecognosco, cognltus, ёге, напередъ узнавать. ргаесбіо, сбійі, cultum, ёге, I) напередъ обрабатывать, предуготовлять, ad virtutem. — II) прежде времени преклоняться, слишкомъ скоро подчиняться чему. * praecomp5slius, а, пт, напередъ приготовленный (f). praeconuis, а, um, къ глашатаю относящиеся, герольдскііі, I) adj.: quaestus (занятіе глащатая).— II) subst., ргаесо- nium, іі, п. 1) должность герольда или глашатая, praeconium facere, быть ге- рольдомъ,— 2) пер.: а) публичное про- вовглашеніе, обнародованіе, объявленіе (поэт. тк. въ plur.). — b) прославленіе, рг. tribuere alci, прославлять кого: for- mae praeconia feci (f). praeconsumo, (consnmpsi), consnmp- tum, crc, напередъ истрачивать, издерживать (fj. * praecontrecto, аге, напередъ ощупывать (f). praeeordla, orum, n. I) грудобрюшная преграда. — II) пер.: а) внутренности, особ, желудокъ, piscis.—b) грудь, душа; отс. пожеланія, помыслы, stolidae ргае- cordia mentis, нел?пыя замыслы: аре- rit рг. Liber (впно f)« praecorrumpo, гйрі, ruptum, ёге, напередъ соблазнять, подкупать, тк. alqa ге (t). ргаесигго, сйсиггі и сшті, cnrsum, ёге, прежде или впередъ б?жать, за- б?гать (?хать, сп?шить впередъ), I) вооб.: 1) соб., absol. или ad alqm; о неодуш., ео jam fama praecurrerat, молва уже дошла туда. — 2) пер., по времени предшествовать, alqm aetate. жить прежде кого; съ dat., certis rebus. — II) въ част., предупреждать, опережать, 1) соб.: alqm celeritate.—2) пер., превосходить, alqm nobilitate: alci studio (въ усердіи). praecursio, onis, f. I) предшсствіе.— II) прсдуготовленіе слушателей, всту- пленіе. praecursor, oris, m. передовой, какъ лазутчикъ; въ plur.=передовой, отрядъ, авангардъ. * praccutlo, ёге, впереди трясти, махать (f). praeda, ае, f. добыча; пер.=а) уловъ (на охот?, при ловл? птицъ, рыбы).— Ь) = добыча, пріобр?тенная грабежомъ, грабежъ, tanta praeda augeri. — с) находка, ostendit praedam (f). — d) добыча = пожива, барышъ, прибыль, ab aiqo magnas praedas facere (извлекать). praedabundns, а, um, ищущій добычи, грабящій. praedamno, avi, atnm, аге, напередъ осуждать, alqm; пер., напередъ отказываться отъ ч., spem. praedatlo, onis, f. грабительство. praedatftr, oris, m. грабитель, хищ- никъ, exercitus, грабящее: ales, хищная (f); поэт, пер., охотникъ, аргогшп, убившій. praedatorlns, а, пт, грабительскій, разбоЗническій, разбойничій. * praedelasso, аге, напередъ утомлять (f). praedcmno, аге, см. praedamno. praedestlno, avi, atnm, аге, предна значать, съ sibi = напередъ поставить себ? ц?лью (своихъ стрендьній). praedlatftr, 5ris, m. скупщикъ им?ніи (заложенныхъ и просроченныхъ; какъ челов?къ промышлявшііі покупкой и продажей им?ній, онъ являлся сь?дущимъ сов?тникомъ въ вопросахъ о ц?н? и продалс? ихъ). praedlatorlus, а, um, къ залогу им?ній относящиеся, jus, ипотечное, или закладное п?аво. * praedicabllis, е, достойный похваль- паго отзыва, достославный. praedlcatfo, onis, f. публичное объ- явленіе, обнародованіе, провозглашеніе; прегн., прославленіе, хваленіе, похвальный отзывъ. 1. praedico, а?і, atum, аге, объявлять во всеуслышаніе, провозглашать, I) соб., о глашата?, alqd; съ асе. с. infc: со сл?дующей прямой р?чью. — II) пер.: 1) вооб., публично объявлять, разглашать, говорить, alqd; съ асе. с. inf.— 2) прегн., упоминать съ похвалою, отзываться съ похвалою, хвалить, прославлять, alqd или de alqa г?; съ двумя асе. (напр. alqm liberatorem patriae); съ асе. с. inf. 2. praedico, dixi, dictum, ёге, I) па-
praedictio — 488 — praefectus передъ говорить.—II) част.: 1) предсказывать, предв?щать, futura; съ асе. с. inf. — 2) прежде, выше приводить, упоминать, alqd; partic. praedictus = вышеупомянутый. — 3) кого-н. предварять, а) напередъ назначать, diem.—b) предостерегать, предписывать, съ ut или пе с. conj. praedictfo, onis, f. предсказываніе<- praedictnm, i, п. а) предсказаніе, пред- в?щаніе. — Ь) уговоръ, velut ex (по) praedicto. — с) предписаніе, dictatoris. praedi51um, i, п. небольшое им?ніе, пом?стьице. praedisco, dldici, ёге, напередъ изучать, напередъ узнавать. * praedispftsltus, а, пш, напередъ раз- ставленный. praedltns, а, шп, снабженный, одаренный, съ аЪІ. (напр. spe, питаю щій н.: metu, объятый с: cupiditate, одержимый с). praedlnm, Хі, п. недвижимое влад?ніе, поземельная собственность, пом?стье. praediyes, vltis, пребогатый (прот. admodum inops pecuniae). praedo, onis, m. грабитель, разбой- никъ, хищникъ, хапунъ. * praeduceo, (ducui), doctnm, ёге, напередъ учить, напередъ наставлять. praedor, atus sum, ari, I) intr. искать добычи, отправляясь за добычей грабить, хищничать, а) соб., особ, ргаесіа- tum ехіг? in съ асе. Іосі, отправляться на грабежъ; о животныхъ: praedari lupos jussit(f).—b) пер., доставать добычу = искать поживы, поживляться, іп bonis alienis: de aratorum bonis: ex alterius imprudentia, извлекать пользу изъ оплошности ближняго.—II) tr: добычу уводить, похищать, а) соб.: ovem unam, уволочь (о волк? f)-—Ь) пер.: а) alqm, поймать кого (= покорить чье сердце f).— ^) alqd, брать какъ-бы въ добычу, получать въ добычу, amores alcjs (предмета чьей любви f): singula de nobis anni praedantur euntes (f). praednco, duxi, ductum, ёге, проводить передъ ч?мъ, fossam viis. praednlcis, e, пресладкій, пер., весьма пріятный. praednrns, а, шп, претвердый; пер., весьма закаленный, весьма кр?пкій, весьма сильный. ргаеётіпёо и ргаетіпёо, ёге, выдаваться впереди пер., превосходить, alqm. ргаеёо, іті и li, Itum, ire, впереди или впередъ итти, I) соб.;* absol. или Romam (въ Р.). — II) пер.: А) вооб.: па- tura praeeunte, благодаря указаніямъ природы. — В) въ част., говорить прежде другихъ* 1) кому что-н. подсказывать, а) вооб.: ut vobis voce praeirent, quid judicaretis. — b) формулу (просьбы, по- священія, клятвы) произносить для по- вторенія, verba, carmen. — absol., te praeeunte jurare, повторять клятву за тобою. — 2) въ качеств? руководителя предписывать, omnia, ut decemviri prae- ierunt, facta. praefatlo, onis, f. вступительный ело- ва, а) предварительный слова, предварительная Формула при религ. или политич. д?йствіяхъ, sacrorum. — b) предисловіе. praefectnra, ae, f. начальство, должность начальника, смотрителя, блюсти теля,въ государственной жизни, І)вооб., annonae, надзоръ за снабженіемъ города гл?бомъ. —II) въ част.: 1) начальство* предводительство, командованіе войсками союзниковъ, особ, ихъ конницею, equi- tum Gallorum.— 2) начальство, высшій военный постъ въ провинціи, который давалъ нам?стникъ (проконсулъ, пропре- торъ), praefecturam petere: multorum consulum praetorumque praefecturas de- latas sic accepit, ut etc. — 3) управленіс провинціею, нам?стничество; meton., «) административный округъ, нам?стниче- ство, proximas sibi praefecturas petere.— P) у?здный городъ. 1. praefectus, a, um, см. praeficio. 2. praefectns, i, m. начальникъ, зав?- дующій, смотритель, блюститель, частью adj. съ dat., частью subst. съ gen., I) въ частной жизни: his (Graeculis philoso- phis) utitur quasi praefectis libidimim suarum.— II) въ госуд. жизни, какъ ти- тулъ гражд. и воен. начальниковъ, А) вооб.: custodum, начальникъ стражи: аппопа? или геі frumentariae, главный рыночный староста (им?гощій надзоръ за снабженіемъ города хл?бомъ): urbis или urbi, римскій градоначальникъ; во время республики временная должность, зам?нявшая отсутствовавшаго консула, во время имперіи постоянная должность съ особой юрисдикцией: рг. castrorum п castris, смотритель лагеря (зав?дыва- вшій отм?риваніемъ м?ста для лагеря, его устроЙствомъ и вс?мъ необходимымъ для этого): рг. fabrum (fabrorum), см. 1. fa- Ьег: рг. classis, адмиралъ: рг. navis, капитанъ к.—В) въ част.: 1) начальникъ отряда (аіа въ конниц?, cohors въ п?- хот?) союзническихъ войскъ, equitum Gallorum.—2) паша, Phrygiae.—3) глав- нокомандующій войсками азіатскихъ царей, паша, об. съ rogis или regius.
praefero — 489 — praegressTo praefero, tuli, latnm, ferre, I) носить впереди, передъ, А) соб.: signa militaria: iaces praetoribus (передъ пр.): ardentem facem (и въ карт., facem ad libidinem).— В) карт.: 1) вооб.: clarissimum lumen praetulistis menti meae, вы озарили мои умъ весьма яснымъ св?томъ. — 2) въ част.: а) явно показывать, обнаруживать, avaritiam: judicium: haec ejus diei praefertur opinio, ut etc, объ исход? того дня высказываютъ мн?ніе такого рода, что 2С.—Ь) давать предпочтете, а) кому, чему давать предпочтете, предпочитать, -otium labori: invidit praelato honori (f); поэт, съ inf. = предпочитать.—?) кому- н. доставлять преимущество, sepr. alci, отличаться передъ к?мъ; ср. virtute belli praeferri omnibus gentibus, стоять выше гс—II) мимо нести, medial. praeferri =- мимо проходить, про?зжать, praeter са- stra praelati; съ асе. loci, praelati са- stra. — III) по времени, предвосхищать, упреждать что-н., praetulit diem triumphi, н? сталь дожидаться назначеннаго для тріумфа дня. [обузданный. praeferox, rocis, очень горячій, нс- praetervldus, a, um, весьма горячін, весьма жаркііі; пер., іга, пламенный гн?въ. praefestino, аге, I) слишкомъ торопиться, слишкомъ сп?шить. — II) спешить мимо, sinum. praeiicio, feci, fectum, ёге, ставить «ого-н. (въ качеств? зав?дующаго, смотрителя, начальника гс) надъ ч?мъ, ставить во глав? чего, ставить начальни- комъ, alqm alci геі: alqm in eo ехег- citu, поручить командованіе: praefici pari imperio, получать одинаковую власть; съ двумя асе, alqm procuratorem. — $3* -praefectus, i, m. cъdat. и gen. см. особо. praefidens, entis, слишкомъ дов?ряю- щій, sibi, слишкомъ самонад?янныи. praeflgo, fixi, fixum, ёге, спереди прибивать, прикр?плять, I) соб.: arma puppibus (f): capita in hastis (f).— II) пер., спереди ч?мъ-н. снабжать, обивать, оковывать, ога capistris, над?вать (f): hastae ferro praefixae. praefinlo, Ivi и Xi, itnm, Ire, напе- редъ опред?лять, назначать, предписывать, diem. praefloro, avi, atum, аге, раньше рас- цв?та ограблять, прежде времени обрывать цв?ты (карт.), gloriam praenoratam ^esse, слава потеряла свой блескъ. praefluo, ёге, протекать передъ, мимо, «с. съ асе. * praefбсо, avi, atum, аге, задушить. praefbdlo, f6di, fossnm, ёге, I) копать передъ = проводить ровъ передъ ч., рог- tas (f). — II) напередъ закапывать, зарывать, aurum. praefor, fatus snm, fari, предварительно говорить, І)= устно или письменно предпосылать, а) какому-н. д?и- ствію, особ, какъ t. t. релит, языка = прежде произносить: solemne carmen precationis; поэт. = прежде взывать къ богамъ, молиться, deos (f).—b) отд?ль- нымъ выраженіямъ или ц?лому сочиненно, а) вооб.: alqd de alqa re: honorem, напередъ просить позволенія = съ позво- ленія сказать.—?) въ част., какъ пре- дисловіе, введеніе, предварительное за- м?чаніе предпосылать, впередъ заявлять, alqd, тк. съ асе. с. inf. — II) предсказывать, предв?щать, alqd. praefracte, adv. круто, непреклонно. praefractus, а, пш, PAdj. I) отрывистый, шероховатый въ слог?.—II) крутой, непреклонный. praefrigldus, а, иш, очень холодный. praefringo, fregi, fractum, ёге, спереди, сверху отламывать. * praefulcfo, Іге, спереди подпирать, praefulgeo, fulsi, ёге, ярко сіять, сверкать, блистать (соб. и пер.), absol. или alqa ге. praegelidus, а, пш, весьма холодный. praegestlo, ire, весьма радоваться, быть весьма раду, съ inf. praegnans, antis и praegnas, atis, беременная, тяжелая, uxor: canis, денная с. (f). * praegracilis, e, весьма тонкій. praegrayis, e, весьма тяжелый, тя- желов?сный, I) самъ по себ?: а) соб : onus (f). — b) пер., весьма тягостный, аісі. — II) весьма тяжелый отъ чего-н., а) соб., praegravis согроге, тяжелый на подъемъ, неповоротливый. — Ь) пер., отя- жел?вшій, cibo vinoque. praegrayo, avi, atam, аге, сильно нагружать, черезчуръ отягощать, своею тяжестью придавливать, тянуть внизъ, I) соб.: praegravata inhaerentibus (telis) scuta.— II) пер.: а) вооб., отягощать, тяготить, dantem et accipientem: ргае- gravans turba, тягостная т.— b) въ част,, перев?шшать = им?ть перев?съ надъ ч?мъ, artes infra se positas (f). praegredlor, gressns sum, gredi, I) итти впереди, предшествовать (прот. se- qui); съ асе. = опережать, alqm.—II) итти мимо, проходить, castra. praegreSsIo, onis, f. предшествовапі? (тк. пер.).
praegressus — 490 — ргаепШпТо * praegresstis, iis, m. развитіе; plur.= степени развитія. praegustatftr, oris, m. вапередъ отв?- дывающій, предвкушающій (тк. карт.). praegnsto, аті, atum, аге, напередъ отв?дывать, praejaceo, ёге, лежать передъ, находиться передъ ч?мъ, съ асе. praejudlcium, іі, n. предварительное сужденіе, предварительное р?шеніе, praejudicium afferre tantae геі, напередъ р?шить столь важное д?ю; meton., обстоятельство, дозволяющее напередъ судить, догадываться о посл?дствіяхъ = предостережете, прим?ръ, vestri facti praejudicio: Africi belli praejudicia, nio- хія надежды, подаваемыя А. в. praejudico, avi, atnm, аге, напередъ, предварительно судить, р?шать, de alqa ге; въ part. praejudicatus, a, nm, зара- н?е р?шенный, eventns ЪеШ; subst., praejudicatum, i, n. a) = praejudicium.— Ь)=-что-н. заран?е р?шенное, рго praeju- dicato ferre, считать заран?е р?шеннымъ. * praejuvo, juri, аге, напередъ поддерживать. praelabor, lapsus sum, labi, иимо скользить, течь, лет?ть, плыть; отс. поэт., praelabi flumina (асе.) rotis, про- ?зжать мимо. * praelambo, lambi, ёге, напередъ, предварительно облизывать (f). praelego, legi, lectnm, ёге, I) читать (кому-либо, сопровождая чтеніе объясне- ніемъ). — II) про?зжать (на корабл?) мимо, Campaniam. praellgo, avi, atum, are, I) спереди привязывать, fasces virgarum coraibus boum.—И) перевязывать, завязывать, os. ргаеІШбг, см. proeliator. praellor, см. proelior; praeHnm, см. proelium. praelongus, a, nm, предлипный. ргаеШсёо, luxi, ёге? св?тить, I) соб., о св?т?. — II) пер., сіять, а)вооб.: bo- nam spem in posterum, озарять будущее доброго надеждою. — Ь) въ част., превосходить блескомъ = затм?вать, превосходить, съ dat., Bajis (f). praelnm, i, п. см. prelnm. * praelustris, e, весьма видный, весьма знатный, пер., praelustria, земное вейте (f). praemando, avi, atum, are, напередъ поручать, приказывать; part. praeman- data, orum, п. тайное повел?ніе. praematnrns, a, um, весьма ранній, преждевременный. * praemedlcatns, а, от, напередъ снабженный л?карственными или магп- ческими средствами. praemedltatlo, onis, f. предварительное обдумываніе, съ gen. praemedltor, atns sura, ari, напередъ,. заран?е обдумывать. praemetuo, ёге, I) intr. напередъ бояться, заран?? опасаться, alci (за кого).— II) tr. напередъ бояться, desert* conjugis iras (f). ргаешіпёо, см. praeemineo. praemitto, misi, missnm, ёге, посылать впередъ, отправлять впередъ, I) соб.: а) лицо, alqm (in Siciliam,ad castra, cum cohortibus ad explorandum); и одно- pr. ad alqm (напр, ad equites, вел?ть подойти, подъ?хать къ 2с); посылать, пословъ, съ относ, предл.; съ асе. с. inf. = вел?ть напередъ сообщить. — ?) неодуш.: impedimenta. — II) пер., предпосылать, alqd. praemfum, li, п. I) преимущество,, отличіе, въ plur. тк. дары, сокровища (которыми кто-н. обладаетъ преимущественно предъ другими), fortunae: legis praemio, по особой милости закона.— II) въ част.: а) почетный даръ, награда (прот. poena, supplicium); ирон. = на- казаніе, саро praemia facti (f). — b). (поэт.) добыча на войн? или на охот?. praemoenlo, см. pracmnnio. * praemftlestla, ae, f. горестное пред- чувствіе, преждевременное опасеніе. * praemollor, ltus sum, ігі, заран?е приготовлять, принимать предварительный м?ры. д?лать яриготовленія къ чему. ргаешбпёо, йі, Itnm, ёге, напередъ напоминать, предостерегать, I) вооб., alqd (о чемъ, насчетъ ч.); cbntc. conj.; съ quod (f). — И) въчаст., опредсказа- ніяхъ, предсказывать, предв?щать, съ асе. или съ асе. с. inf. * praem&nltus, us, m. предостереже- ніе, предв?щаніе (f). praemonstro, а?і, atnm, аге, напередъ показывать, предв?щать. praemttrlor, mortuus snm, тбгі, преждевременно умирать, о членахъ, преждевременно он?м?ть; пер., исчезать, пропадать, praemortui jam est pudoris, онъ потерялъ уже всякій стыдъ. ргаепшпіо (praemoenlo), іті, itnm, Ire, I) какъ ограду, бастіонъ строить передъ ч?мъ, карт., то = предпосылать (sermoni), то = приводить подкр?пленіе, подтверждені?, удостов?реніе, оправда- ніе.— II) спереди укр?плять, защищать, Isthmum: aditus operibus, обнести шанцами.
praemunrtTo — 491 - praequeror ргаепшпШо, onis, f. вплоть,. пер. = подготовленіе слушателей. praenato, аге, плыть передъ или мило чего; пер., протекать мимо, domos(f). ргаепШо, tui, ёге, впереди блест?ть, сіять (соб. и карт.), тк. alqa" те; отс. сиг tibi junior praeniteat, превосходить тебя блескомъ = является бол?е тебя до- стойнымъ любви (f). ргаепбтёп, mlnis, п. предъимя. praenosco, novi, notum, ёге, напередъ узнавать. 9 praenotlo, onis, f. предварительное понятіе, врожденное понятіе, съ gen. obj. * praenubllos, a, um, очень мрачный, очень темный. praenuntia, см. praenuntlus. praenuntlo, avi, atum, аге, напередъ изв?щать, предварительно сообщать, предвозв?щать, alqd: de alqa re. praenuntlus,a, um, предвозв?щающій, subst. (m., f. и n.) — предвозв?стникъ, предв?стникъ, предв?стница. * praeoccupatlo, onis, f. заблаговре- ненвое занятіе м?ста. praeoccupo, а?і, atam, аге, I) напередъ, заблаговременно занимать, овладевать, iter, colles: socios.—II) пер.: а) напередъ овлад?вать, animos: alqm le- gatione, назначать кого раньше (воины) дегатомъ.— b) опережать, ne alteruter alterum praeoccaparet, чтобы не пришедъ раньше другого; съ inf., ferre legem, посп?шить предложить законопроекта народу, praeopto, avi, atum, are, I) лучше желать, предпочитать, съ асе. съ inf.— II) предпочитать, alqd alci rei. praepando, ёге, впереди распростирать, разстилать, раскрывать. praeparatio, onis, f. приготовленіе. praeparo, а?і, atum, are, заблаговременно приготовлять, заготовлять, предуготовлять, naves: se ad proelia: prae- parata oiatio, заран?е составленная р.: bene praeparatum pectus, хорошо подготовленное (ко всякимъ случайностямъ судьбы) сердце (f); part. subst., ex ante praeparato, изъ запаса. praepedlo., і?і и li, Itnm, irc, I) спереди спутывать, связывать, карт., sese praeda, запутаться въ добыч?. — II) пер., задерживать, м?шать, препятствовать (особ, объ обстоятельствахъ), alqm: fu- gam: bonas artes, заглушать, подавлять. praepeudeo, pendi, ёге, вис?ть спереди, передъ ч. praepes, petis, впереди или впередъ летящш, I) соб., о птицахъ, которыя лет?ли передъ наблюдателемъ къ счастливому для него предзнаменованію или занимали м?сто, об?щающе? удачу, тк. о самомъ полет? многозначительный, счастливый, бдагопріятный, praepes avis- и subst. одно praepes: praepetis omina pinnae (f). —II) быстро летающій, быстрый на лету, вооб. проворный: а) adj.: dens, о Купидон? (f).— b/subst., большая птица, рг. Iovis, объ орл? (f): Ме- dusaeus, о Пегас? (f). praepllatus, a, um, снабженный спереди (на конц?) шаромъ, спереди завруг- ленный (какъ наша рапира). praepinguis, e, очень жирный, пре- тучный (прот. exilis). praepolleo, ёге, им?ть большую сравнительно съ другими силу, быть весьма сильнымъ, им?ть большую власть, им?ть перев?съ, absol. или alqa" re. pracpondero, аті, atura, are, перев?- шивать, пер., им?ть перев?съ. ргаербпо, рбяйі, pftsltum, ёге, класть^ ставить, пом?щать впереди, передъ, I) соб.: 1) вооб.: ultima primis (f).— 2> въ част., ставить кого во глав? чего (надзирателемъ, начадьникомъ и т. п.), поручать кому начальство или надзоръ надъ ч?мъ, alqm bello: alqm media acier in laevo cornu, поручить кому командо- вані? л?вымъ флангомъ: Шо Іосо ргае- positus, распоряжаюпцися (командующіи) въ томъ пункт?. — II) пер.: 1) ргаеропі= по времени предшествовать, praepositae causae. — 2) предпочитать, amicitiam patriae. praep&sltlo, onis, f. I) постановка впереди; отс. meton., преддогъ.— II) предпочтете, преимущество. praepftsttus, см. ргаеропо. praepostere, adv. превратно, навыво- ротъ. praeposterns, а, пт, превратный, въ обратномъ порядк?; пер., а) несвоевременный, неум?стный, praeposteris uti- mur consiliis,Mu кр?пкизаднимъ умомъ.— b) о лицахъ, навыворотъ д?лающій что- н. = безтодковый. praepbtens, entis, весьма могущественный, весьма сильный, им?ющіи большую власть, рг. armis Romanus; subst., prae- potentes, сильные міра сего (прот. hu- miles). ргаергбрёге, adv. очень посп?шно, сдишкомъ торопливо, опрометчиво. ргаергбрёгпз, а, пт, очень поспешный, торопливый, опрометчивый. * praequeror, qnestus sum, qneri, па- передъ жаловаться (f).
praerudio — 492 — pracsens * praeradlo, are, превосходить бле- «скомъ. praerapldus, a, um, чрезвычайно быстрый. * praerlgesco, rigui, его, спереди око- чен?ть, спереди замерзать. praeriplo, гірйі, reptum, ёге, перехватывать, вырывать у кого что, отнимать, лишать кого чего, а) вооб.: alci arma (f): alci laudem destinatam. — b) въ част., а) предвосхищать, прежде времени вырывать, deorum immortalium Ье- ucficium festinatione (съпосп?шностью).— ?) что-н. предупреждать, заран?е раз- страіюать, hostium consilia. praerodo, rosi, rosum, ёге, спереди обгрызать, спереди отгрызать кусочекъ, hamum (блевку съ крючка f)« praerugativus, а, um, раньше друігюсъ спрошенный о мн?ніи, I) соб., какъ го- суд, t. t., прежде вс?хъ (первымъ) по- дающііі въ комиціяхъ годоеъ, centuria рг., об. одно subst. praerogativa, ае, і. центурія, подающая первою (въ центу- ріатскихъ комиціяхъ) голосъ; отс. ргаег. Aniensis juniorum, т.-е. juniores перваго класса въ tribus Aniensis: omen ргае- rog., дентурія съ правомъ подачи перваго голоса, какъ предзнаменованіе (если ея назваяіе хорошо звучало): ргаего- gativam renuntiare (о гдашата?), объявить результатъ подачи голооовъ первой центуріи. — II) пер., praerogativa, ae, f. а) предварительное пзбраніс, militaris: comitiorum militarium.— b) счастливое предзноленованіе, добрый знакъ, предвестник*, triumphi, voluntatis. praerumpo, rupi, ruptum, ёге, спереди обрывать, отрывать. praeruptns, а, шн, PAdj. I) крутой, обрывистый, стремнистый (о м?стности); plur. subst., praerupta, orum, п. крутыя м?ста, обрывы.— Ц) д?р., audacia, отчаянная. praes, praedis, m. поручитель, порука; meton., имущество поручителей, praedes vendere. praesaepe, is, n. I) ясли; пер., certum praesaepe, презрит. = столъ (f).—II) стойло, конюшня; поэт. пер. = улей.- praesaeple, saepsi, saeptum, Ire, спереди загораживать, огораживать, об. alqd alqa re. praesaglo, І?і и Іі, іге, I) им?тъ пред- чувствіе о чемъ, предчувствовать, предугадывать. — II) предзнаменовывать, нредв?щать. * pracsagltto, onis, f. предчувствова- піе, предугадываніе, сила предвид?нія. praesaglum, li, n. I) предчувствіе. — П) пер., предв?щаніе, тк. прсдзпамено- ваніе. praesagus, а, um, I) предчувствую- щій, mens praesaga mali (f).— II) пер., предв?щающій, Mmen (f). praescisco, Ivi, ёге, наперсдъ узнавать. praescius, a, nm, напередъ знагощііі, съ gen. pracscrlbo, scripsi, scriptam, ёге, I) впереди писать, а) соб.: sibi nomen (f).— Ь) пер., приводить въ оправданіе, alqm.— 11) для подражанія предписывать или иредначертывать, 1) д?лать предписаніе, опред?лять, alci alqd: pr. (alci) съ доп. предл. (съ qui, quid, quem ad modum и т. п.): рг. (alci) съ ne, ut пе с. conj.: alci lege et officio praescriptum est съ inf.; ut ipse praescripserat.— 2) предначертать, карт., formam futuri princi- patus, начертать программу будущаго правленія, praescriptlo, onis, f. I) написанге впереди, отс. meton , надпись, титулъ, 1е- gis: senatus consulti; отс. пер., а) пред- логъ, отговорка, honesta.—b) возраже- піе, praescriptiones cautionesque (и огра- пиченія оговорками).—И) предписаніе, предназпаченіе, опред?лені?, in hac prae- scriptione semihorae, въ теченіе этого ограниченнаго получасового промежутка времени. praescriptum, і, п. предписаніе, I) соб., предписанныя границы, intra ргае- scriptum (f). —II) пер., предписаніе, правило. praeseco, secui, secatum и sectum, are, спереди обр?зать, crines; KapT.,ad unguem, в?сьма тщательно, точнехонь- ко (f). praesens, entis, PAdj. присутствую- щій, I) вооб., относительно м?ста и времени, присутствующій, настоящій, те- перешній, praesentem adesse, быть налицо: quo praesente, въ присутствіи ко- тораго: praesens tecum egi, лично: sermo, устная бес?да: praesenti tempore (f), in praesenti, въ настоящее время, теперь : in praesens или praesentia, теперь- то, на первый случай, тотчасъ: in rem praesentem, на м?сто происшествія илп д?йствія (?епіге, perducere): іп ге ргае- senti, на м?ст?.—II) прегн., 1) находящиеся налицо, немедленно наступаю- щій, немедленный, мгновенный, mors (f): pecunia, наличныя д.: decretum, немедленно состоявшееся р.— 2) немедленно, быстро д?йствующій, д?йстви-
praesenslo — 493 — praesto тельный, auxilium: malum (f): memoria praesentior erat, воспоминаніе было жи- в?е. — съ inf. = могущій, въ состояніи немедленно, о diva praesens tollere de gradu mortale corpus (f).— 3) очевидный, явный, ога (f). — 4) настоятельный, напирающій, praesenti bello, подъ напоромъ в.: jam praesentior res erat. — 5) р?шительный, неустрашимый, animus, неустрашимость, присутствіе духа.— 6) помогающей, милостивый, deus, dea (f). praesensio, onis, f. предчувствіе. praesentia, ae, f. I) присутствіе, alcjs; otc, animi, присутствіе духа, неустрашимость.— II) прегн., д?йствіе, впечат- л?ніе, сила, veri (f). praesentio, sensi, sensnm, ire, предчувствовать, предугадывать, futura. praesepe, praesepio, см. praesaepe, praesaepio. praesertim, adv. особенно, въ особенности, об. со сл?д. quum, si, quod. praeses, sidis, с. предс?дателъстеую- щій, I) оберегающій, subst. = охранитель (-ница), защитникъ (-ница), особ. о богахъ. — П) руководящие, пекущійся, subst. = начальникъ (-ница), ЬеШ (оМи- нерв? f); тк. нам?стникъ. praesldeo, sedi, sessum, ёге, предс?- дать, карт.: I) оберегать, охранять, защищать, съ dat., urbi, itineri; особ, о божествахъ, huiclocotemploque; съ асе, о солдатахъ, agros suos. — II) предс?да- тельствовать = иш?ть надзоръ надъ ч?мъ, зав?дывать, распоряжаться, руководить, начальствовать, съ dat., rebus urbanis; absol., in agro Piceno praesi- debat. * praesldiarias, а, um, служащгй для заициты, обороны, milites, гарнизонные солдаты, гарнизонъ. praesldium, іі, п. сид?нге передъ ч?мъ- л.; отс. I) соб., защита, помощь, а) вооб.: alci esse praesidio, служить кому защитою, защищать кого: alci proficisci praesidio.—b) какъ воен. 1.1., прикры- тіе, оборона, praesidio esse или relin- quere alci rei.—II) meton.: 1) прикры- тіе, охрана, а) вооб.: ad judicium cum praesidio venit: generis praesidia, опора семьи. — b) въ част., какъ воен. t. t., гарнизонъ, охранительный отрядъ, стража, караулъ, ibi (in castris) praesidium relinquere: Italia praesidiis tenetur, занята войсками: tenere praesidiis urbes; отс. карт., in praesidio fuit. — 2) оборонительный постъ, укр?пленно? м?сто, укр?пленіе, редутъ, лагерь и вооб. постъ, praesidium occupare: intra praegidia Pom- peji esse: praesidio decedere, покинуть- постъ, дезертировать (карт., de praesi- dio et statione vitae decedere): intrasua praesidia se recipere. — 3) всякое вспомогательное средство, quod satis esset prae- sidii, все необходимое для пропитанія и. безопасности. * praesignlfІсо, аге, предуказывать, praesignis, e, презам?чательный, от» личный. * praesono, sonui, аге, напередъ звучать. praestabilis, e, превосходный, отличный. praestans, antis, PAdj. превосходный, отличный, необыкновенный, absoL; alqa" re; in alqa re: съ gen., animi (f); съ inf. praestantla, ae, f. превосходство, от- лпчность. * praestes, stltis, с. предстатель, за- щптникъ, lares, лары-покровители (f). praestigiae, arum, f. призраки, об- манъ, мороченіе. praestituo, ui, utum, ёге, напередъ опред?лять, заран?е установлять, особ, diem alci rei или alci. 1. praesto, adv. тутъ, подъ рукою, въ готовности, рг. esse, быть наготов?, быть къ услугамъ, тк. аісі, пер., служить, помогать, alci: saluti tuae. 2. praesto, stiti, stltum (и statnni), staturus, are, I) intr. стоять впереди, карт. = быть лучше, отличаться, inter Belgas: alqa re; съ dat. и асе. стоять выше кого, превосходить, alci: alci alqa" ге: alqm alqa" re; praestat; лучше, съ inf. — II) tr. стоять за гс = ручаться за кого, что (въ чемъ), отв?чать за гс,. 1) соб. alqm или se (за кого или себя): alqd: alqd alci. — тк. de alqa геили de а^о;съасс. с. inf. — 2) пер.: а) исполнять, совершать, officium (тк. аісі, предъ к?мъ); съ двумя асе, quae tibi jucunda praestabo. — b) соблюдать, наблюдать, fidem (слово, об?щаніе). — кого-н. въ из- в?стномъ состояніи удерживать, alqm incolumem, сохранить невредимымъ (f): socios salvos, спасти с. — с) alqm finibus certis (въ изв?стныхъ пред?лахъ). — прегн., сохранять, спасать, rem publi- cam: alci таге, д?лать безопаснымъ (t). — d) обнаруживать, являть, omnia, fidem; reflex., pr. se, являться, victoria se praestat (f): pr. se съ асе. praedie, являть, оказывать себя какимъ-н., se invictum (f). — e) удерживать, хранить, consuetudinem. — f) оказывать, honorem debitum patri; тк. = давать, доставлять, stipendium exercitui, выдавать ж.: sen-
praestolor — 494 — praetereo ^entiam, высказывать свое мн?ні? (о се- таат?). — g) нав?рное доставлять, гарантировать, voluptatem perpetuam sapienti. praestolor, atus sum, ari, стоять на- готов? = поджидать, ожидать, съ dat. или асе. praestringo, strinxi, strictum, ёге, I) стягивать, связывать, faucem laqueo (f). — II) спереди зад?вать, касаться, а) соб.: aratri vomere portam Capuae paene pr. — b) пер., притуплять, ослаблять, aciem oculorum: (и карт.) aciem animi или mentis. praestruo, struxi, strnctum, ёге, I) строишь передъ ч?мъ, пер., fidem in parvis sibi, напередъ снискивать въ но- вначительныхъ д?лахъ дов?рі? къ себ?.— II) поэт., спереди застроить, загородить, aditum. praesul, sulis, с. прыгающій, танцую- щій впереди. * praesultator, oris, m. прыгающШ, танцуюіцій впередп. praesnlto, аге, прыгать, танцовать передъ ч?мъ, hostium signis. praesnm, fui, csse, быть впереди, стоять во глав?; отс. I) стоять во глав? какого-н. д?ла, зав?дывать, управлять, начальствовать, cxercitui: agro colendo: potestati, исправлять должность.—absol., гд?-н. начальствовать, им?ть главное начальство (командовать), ibi: in Brut- tiis. — II) пер.: а) быть первыиъ, играть главную роль, принимать большое уча- стіе въ чемъ, temeritati alcjs. — b) защищать, moenibus urbis (о ларахъ f). praesumo, sumpsi, sumptum, ёге, ^рать впередъ, I) соб., напередъ принимать, вкушать, domi dapes (f). — II) пер., предвкушать, 1) вооб. — 2) въ част : а) напередъ представлять себ?. bellum spe (f). — b) предполагать, пред- вид?ть, ожидать, ео graviorem militiam. praesuo, (sui), sutum, ёге, спереди обшивать^ поэт. = спереди покрывать. praetempto, см. praetento. praetendo, tendi, tensum или tentnm, ёге, I) протягивать впередъ, держать передъ собою, hastas dextris (f). — поэт., пес conjugis umquam praetendi taedas, я никогда не предъявлялъ при- тязаніМ на законный бракъ. — II) простирать передъ ч?мъ, 1) соб. и пер.: а) cilicia: vestem ocellis, закрывать глаза (f). — b) пер., sermonem decreto, предпослать; отс. praetendi, о м?стяо- сти, простираться, лежать, находиться передъ, у чего, tenue praetentum litus «sse. — 2) карт., ириврывать = приводить что въ оправдані?, въ извиненіе, оправдывать что ч?мъ-л., alqd seditioni. praetento (praetempto), аті, atnm, аге, напередъ ощупывать, I) соб., напередъ изсл?довать, пробовать, iter ba- culo (f). — II) пер., напередъ пробовать, испытывать, д?лать предварительное испытаніе, пробу чему, vires (f). * praetepesco, tepui, ёге, напередъ разогреваться, карт., напередъ возгораться (f). praeter, I) adv. соб. передъ ч?мъ, мимо, отс. кром?, исключая, за исключеніемъ, nil praeter canna fuit (f): praeter quam, см. praeterquam. — И) ргаер. с. асе: 1) въ пространств?, передъ, мимо, со- pias suas praeter castra Caesaris tradu- cere. — 2) пер.: а) о превышены м?ры, сверхъ, черезъ; отс. тк. противъ, вопреки, praeter modum, сверхъ м?ры,чрез- м?рно: praeter spem omnium: praeter naturam, не согласно съ требованіемъ природы. — b) о превосходств?, больніе ч?мъ, преимущественно передъ, praeter ceteros. — с) кром?, «) о томъ, что не относится къ чему-н., nihil neque ante rem neque praeter rem locuti sumus, ничего такого, что не относится къ д?лу. — р) о томъ, что исключено или отд?лено отъ чего-н., оса) кром?, исключая, за исключеніемъ, omnes praeter unum; отс. praeter haec, praeter ea, кром? того; съ предшеств. отрицаніемъ, nihil ргае- ter plorare, ничего кром? плача, одинъ только плачъ (f). — /?/9) о томъ, что присоединяется къ чему-н. (часто со сл?д. etiam или quoque), кром?, сверхъ, rogavit, num quid aliud fcrret praeter arcam? * praeterago, ёге, мимо гнать, equum, про?зжать мимо (f). praeterea, adv. I) кром? того, сверхъ сего. — II) (поэт.) іюсл? того, впредь, quisquam numen Junonis adorat prae- terea? praetereo, H (р?дко Ivi), Itum, ire, I) intr. проходить мимо; поэт, о не- одуш., unda praeteriit, протекала мимо; пер., о времени, проходить, praeteriit hora (f). — II) tr. проходить мимо, А) вооб.: 1) domum, поэт., о неодуш., ripas flumina praetereunt, текутъ въ своихъ руслахъ (f). — 2) пер.: а) о времени, ргае- teritus, а, шп, прошедшіи, прошлый, tempus, aetas. — b) отъ чьего-н. в?д?- нія ускользать, оставаться неизв?ст- нымъ, поп те praeterit. — с) проходить мимо, а) вооб.: nullum genus crudelita- tis, оставлять безъ прим?ненія. — fi)
praeterequlto — 495 — ргаеібг оставлять безъ вшшаніи, не упоминать, умалчивать (съ и безъ silentio); особ, о цензорахъ, при чтеніи сенаторовъ, въ яаказаніе не упоминать кого-н. (который т?мъ самымъ исключался изъ числа оенаторовъ), quatuor. — у) кого-н. на- сл?дствомъ, подарками, должностью обходить, забывать, упускать изъ виду, Philippus et Marcellus praetereuntur, ничего не получаютъ: filium fratris (въ зав?щаніи).— В) въ част., въб?г? опережать, 1) соб.: alqm cursu (f). — 2) пер.: а) превосходить, alqm. — b) переступать, modum (f). * praeterequlto, are, мимо про?зжать верхомъ. praeterfero, tttli, latum, ferre, нести мимо, pass. praeterferri, проходить, проезжать мимо. praeterfltio, ёге, мило протекать, moe- чііа. praetergredlor, gressus sum, gredi, проходить мимо, съ асе. praeterlabor, lapsus sum, labi, мимо лроскользать, протекать, про?зжать (на «орабл?), съ асе. (мимо чего), tumulum <f): tellurem (f). praetermisslo, onis, f. опущеніе. praetermitto, misi, missum, ёге, пропускать, I) соб.: neminem. - II) пер.: а) пропускать, diem, occasionem, упустить. — b) оставлять, scelus, не совершить пр.; съ inf., переставать. — с) въ р?чи, сочиненіи пропускать, оставлять безъ вниманія, rem. — d) оставлять без- иаказаннымъ. practerquam, кром?. * praetervectlo, onis, f. про?здъ мимо, in praetervectione omnium, въ томъ м?- ст?, гд? вс? должны были про?зжать. praetervehor, vectus sum, тёпі, I) ?хать мимо, про?зжать (верхомъ, съ и <5езъ equo; на корабл?, съ и безъ па?і, classe), absol. или съ асе; отс. въ карт., iocum silentio, проходить молчаніемъ: oratio praetervecta est scopulos (преодо- л?ла трудности), или aures vestras. — П) проходить мимо, forum. praetervolo, are, мимо летать, пролетать, I) соб., absol. или съ асе. — II) пер., проскользать. praetexo, texui, textum, ёге, I) спереди приттсашь; отс. пер., приводить въ оправдані?, выставлять какъ предлогъ, •cupiditatem triumphi; съ асе. с. inf.— II) тканьемъ (или шитьемъ) спереди -окаймлять, обшивать, I) соб.: purpura saepe tuos ralgens praetexit amictus (f); отс. toga или tunica purpura" praetexta, тк. одно toga praetexta, или subst., prae- texta, ae, f. пурпуромъ обшитая тога (одежда высшихъ должностныхъ лицъ, царей римскихъ и д?тей свободныхъ гражданъ до 17 л?тъ); отс. meton., ргае- texta, ае, f. (sc. fabula), римская націо- нальная трагедія, въ которой героями были знаменитые мужи (прот. togata), — 2) пер.: а) впереди ставить, впереди снабжать, carmen primis litteris senten- tia praetexitur, первыя буквы стиховъ составляютъ изреченіе. — b) вооб., спереди прикрывать, закрывать, puppcs praetexunt litora (f); карт., прикрывать, culpam nomine conjugii (f). — с) украшать, Augusto praetextum nomine tem- plum (f). praetexta, ae, f. см. praetexo. praetextatus, a, um, од?тый въ тогу, обшитую пурпуровою полосою (praetex- ta), носящіи тогу, обшитую п. п. praetextum, i, п. предлогъ. praetextus, u, m. I) прикраса, наружный блескъ. — II) предлогъ. * praetingo, tinctus, ёге, напередъ намочить (f). praetor, oris, m. соб. тотъ, кто идетъ впереди (praeitor), предводитель, начальнику отс. 1) въ гражданскомъ состоя- ніи, а) преторъ (главный начальвикъ, нам?стникъ; о глав? государства въ Капу?, Кар?аген? (*= суффетъ) и пр.; о консул? Рима, какъ верховномъ судь?, называемомъ тк. praetor maximus. —* b) въ част., съ 387 г. отъ основанія Рима, выборное должностное лицо, обладавшее властью, какъ товарищъ консула по служб?. — Съ 490 г. избирали двухъ пр?торовъ, praetor urbanus и praetor peregrinus, изъ которыхъ первый в?далъ частныя тяжебныя д?ла римских ь гражданъ, а второй р?шалъ тяжебныя д?ла римскихъ гражданъ съ иногороддами, а также д?ла иногородцевъ; преторъ испол- нялъ свою должность одинъ только годъ, по истеченіи котораго отправлялся въ ка- честв? пропретора (ргоргаеіюг)въ мирную провинцію; между т?мъ какъ бывшій коы- сулъ отправлялся въ качеств? проконсула (proconsul) въ провинцію на военномъ по- ложеніи; отс. тк. praetor вм. propraetor, тк. вм. proconsul; praetor primus, первый преторъ, т.-?. избранный первымъ (что служило знакомь расположенія къ нему народа). — Отъ этихъ преторовъ надо отличать т?хъ, на которыхъ возложено было управленіе провинціями (съ 526 г. отъ основанія Рима) со времени расширенія римскаго государства 8а пре-
praetSrlanus — 496 — pransus д?лами Италіи. — II) = отдатчубд, пол- ководецъ, главнокомандующій не рим- скихъ войскъ, особ, сухопутныхъ. praetorlanus, а, nm, пр?торіанскій, принадлежащій къ т?лохранителямъ. praetortam, Іі, п. см. praetorius. praetorius, a, um, I) adj.: А) къ претору ( амъ) относящіися, принадлежащей, преторскій, а) въ Рим?: comitia, собрані? народа для избранія претора, выборы претора: jus рг., пр. эдиктъ: potestas (должность). — Ь) къ претору, пропретору (нам?стнику) относящійся, принадлежащие, преторскій, пропретор- скій, domus (казенная квартира пр. въ провинціи): cohors (свита). — В) къ полководцу относящійся, принадлежащій, navis, адмиральскій к.: imperium, главное начальство (надъ флотомъ): porta (ворота въ лагер?, близъ которыхъ стояла палатка главнокомандующего): со- hors, т?лохранители полководца. — II) subst.: 1) praetorius, Іі, m. бывшій пре- торъ. — 2) praetorium, іі, п. а) казенная квартира нам?стника въ лровин- njn. — b) главная площадь въ рим. ла- гер? съ палаткой полководца, главная квартира, fit celeriter concursus in prae- torium: praetorium dimittere, mittere, распустить военный сов?тъ; поэт. = маточная ячейка, маточникъ, ipsa ad prae- toria densae (apes) miscentur. — с) т?ло- хранители императора (оба начальника ихъ назывались praefecti praetorio). praetura, ае, f. достоинство, должность претора, претура * praeumbro, аге, зат?иятъ, карт. = помрачать. praenstus, а, um, спереди прижженный, обожженный. ргае?аіёо, ?аійі, ёге, I) быть физически чрезвычайно (весьма) сильнымъ; об. part. praevalens = пресильный, весьма вдоровый (прот. infirmus), juvenis. — II) пер., по значенію, важности, могуществу им?ть перев?съ, им?ть больше значенія или силы, преобладать; part. рга??а1еп8=им?юшДй преобладаніе, весьма могущественный. praevalldus, а, um, весьма сильный, urbs: ?егга,_весьма плодородная (f). praevarlcatlo, onis, f. двоедушіе, в?- роломство, особ, адвоката или обвинителя, тайно сод?йствующаго противной сторон?. praevaricator, oris, m. двоедушный, лицем?ръ; отс. рг. Catilinae, лицем?р- ный обвинитель К. ргае?агісог, atus sum, ari, нарушать свой долгъ, кривить душою, лицем?рить» особ, объ адвокат? и обвинител?, со- д?йствующихъ противной сторон?. * praevaras, а, от, совершенно превратный. ргае?ёііо, техі, vectum, ёге, I) везти впереди, впередъ, pass. ?хать впереди? впередъ, впереди летать, equo, вы?зжать впередъ (equites praevecti). — II) мимо везши, pass. praevehi = мимо ?хать, течь, про?зжать, протекать мимо, ргае- ter undecim fasces. ргае?ёпіо, ?ёпі, ventum, ire, прежде приходить, Ьге?іоге ?іа; съ асе. = опережать, упреждать, hostem, famam; отс~ morte praeventus, застигнутый смертью. praeverro, ёге, папередъ выметать^ подметать (f). praeverto (praevorto), verti (vorti)r versum (vorsum), ёге, и (см. II, 1 и 2> praevertor, verti, I) прежде приниматься за что, прежде заняться ч?мъ, и въ этомъ- смысл? предпочитать, coacti omnibu& eam rem praeverti. — II) опережать, 1) соб.: praevertere ventos equo (f): vo- lucremque fuga" praevertitur Hebrum (f). — 2) пер.: а) упреждать, предупреждать, предотвращать, м?шать, д?- лать излипшнмъ, ненужнымъ съ асе.,, usum: praevertunt me fata (f): alqd cele- ritate praevertere; съ dat.. huic reiprae- vertendum existimavit. — b) овлад?вать> располагать въ свою пользу, animos amore (f). — с) им?ть преимущество? им?ть больше значенія, быть важн?е^ ut bellum praeverti sinerent. — d) (dep. praevertor, только въ формахъ praes.) обращаться къ чему прежде или скор?е, illud praevertamur (обратимъ прежде наше вниманіе на то обстоятельство),, quod etc. (f). praevldeo, Yldi, visum, ёге, I) напс- редъ (прежде) увид?ть. — II) предвп- д?ть. * ргае?Шо, (а?і), atum, аге, напередъ портить, gurgitem, заражать (f). praevlns, a, um, впереди идущій, пред- шествующій. ргае?біо, аті, аге, лет?ть впереди. pragmaticus, а, um, опытный въ го- сударственныхъ д?лахъ, св?дущій, ho- mines, prandeo, prandi, pransum, cre, завтракать; съ асе. = закусывать ч?мъ. prandium, Xi, п. завтракъ, закуска, (въ полдень; ср. jentaculum). pransus, а, ига, позавтракавшій, закусивший (прот. jejunus); отс. curatus et pransus, готовый къ выступленію въ по-
prstensis — 497 — premo ходъ; pransus, potus, обожравшійся, пьяный. pratensis, e, луговой, на лугахъ расту щій. pratulum, i, п. лужокъ. pratum, i, n. I) лугъ; поэт, пер., Neptunia prata, море.—II) (поэт.) me- ton., луговая трава, prata tenerrima. pr&ye, adv. криво; отс. неправильно, дурно (прот. recte), pudens рга?е, изъ ложнаго стыда (f). pravltas, atis, f. кривость=1) неправильность, безобразі?, уродливость, membrorum.—II) пер., негодность, испорченность, обнаруживаемая въ образ? мыслей и поступкахъ, странность въ сужденіяхъ, ложное направленіе. pravus, а, шп, кривой= неправильный, безобразный, уродливый (прот. гес- tus), I) соб.: membra. — II) пер., а) вооб.: неловкій, неум?стный, нехорошей, certamen cum collega.— b) въ част., въ умств. и иравств. отнош., испорченный, дурной. precarius, а, шп, выпрошенный, полученный изъ милости (прот. debitus, justus), І)вооб.: auxilium, libertas: огаге precariam opem; отс. ргесагіо, по просьбе, изъ милости.— II) прегя., данный по просьб?, зависящій отъ милости дру- гихъ, временный, forma (f); отс. рге- сагіо, по милости другихъ, временно. precatio, onis, f. моленіе, молитва. preces, пш, см. ргех. *ргёсіае, arum, f. ^родъ винограда. ргёсог, atus sum, ari, просить, молить, съ мольбами взывать, I) вооб.: а) съ асе. pers., deos. — fi) съ асе. геі (чего, о чемъ), haec: орет. — у) рг. и alqm рг. и (Ііос или еа) ab alqo рг. со сл?д. ut или пе с. conj. или съ conj.— II) желать кому добра или зла, Ьеп? ргесагі, благословлять: male ргесагі, желать зла: alci reditum; прегя., рг. alci, проклинать кого. prehendo, prehendi, prehensum, ёге и prendo, prendi, prensum, ёге, хватать, схватывать, I) вооб., о лицахъ: alqm dextra: alcjs manum или dextram; о почв?, stirpes, охватывать стволы (пни; когда дерево пускаетъ корни f). — II) въ част.: а) захватывать насильно, «) вооб.: in patenti prensus Aegaeo, застигнутый бурею (f). — р) схватить, задержать, alqm. — у) м?стпость захватить, Pharum.— b) meton., достигать, oras Italiae (f): alqm cursu, догонять (f). prehenso и чаще prenso, avi, atum, are, схватывать,брать, I) вооб.: manus, brachia (за р. f).— II) пер.: а) кого-н. схватывать, чтобы поговорить, alqm.— b) прегн., пожимать руку=заискивать у кого, просить у кого должности, patres. prelum, і, п. тиски, преесъ. premo, pressi, pressum, ёге, давить, жать, I) вооб.: 1) соб. и карт.: а) соб.: natos ad pectora, прижимать (f): an- guem, наступить на з. (f): frena dente, грызть, кусать (f): alqd оге, высосать, съ?сть (f): membra rotis, ?хать по чле- намъ (трупу •)*): juvenci pressi jugo, въ ярм? (у).—b) карт., давить=т?снить, ст?снять, угнетать, necessitas eum pre- mebat: premi aere alieno, бытъ обре- менену долгами. — 2) пер.: а) прикасаться, касаться, litus, подъ?зжать къ берегу, держаться берега (f): insulam premit amnis, окружаетъ (f). — b) держать, frena manu (f).— c) locum, часто бывать у, на изв?стномъ м?ст? (ср. гранить мостовую), forum; на чемъ-н. си- д?ть, стоять, лежать, садиться, ложиться, sedilia (t): terga equi(f): еЬиг(поэт.= курульное кресло f): saltus montium praesidiis, занимать. — d) покрывать, fronde crinem (f); отс.=скрывать, lu- menque obscura luna premit, скрываетъ свой св?тъ=заходитъ (•)•): alqd terra, зарыть (f): ossa, похоронить (f); карт., а) какъ бы хоронить, те pressit alta quies, я лежалъ безъ чувствъ въ глубо- комъ сн? (¦)*).—(?) подавлять, скрывать, таить, curam sub corde (f): alqd ore, умалчивать о чемъ (•}•).— e) давлепіемъ д?лать, выд?лывать что-н., Іас, д?лать сыръ (f).—f) т?снить, напирать, пре- сл?довать, oppidum obsidione, держать въ осад?: сег?шп ad retia, загонять въ тенета (f); карт., приставать къ кому съ р?чью, вопросами, не давать покоя; лресл?довать, alqm: quum ad exeundum premeretur, хотя его заставляли выйти: propositum, упорствовать въ своемъ на- м?реніи (f): рг. vocem alcjs, кр?пко запомнить и настаивать на чьемъ слов? (f).—g) обременять, отягощать, нагружать, сагіпае pressae (f).— II) прегн.: 1) вдавливать, dentes in vite (f): presso vomere (f): cubitum, облокотиться (f); пер., отм?чать, rem nota.— 2) выдавливать, выжимать, а) = потушить, ig- nem (f).— b)=выжимать, vina (f).— 3) давить внизъ, спускать, опускать, а) соб.: «) вооб.: currum, ?хать низко (f): mundus premitur devexus in austros, спускается (f): aulaeum premitur (f). — P) сажать, virgulta per agros (f).—y) посредствомъ вдавливанія д?лать обра-
prendo — 4У8 — prtmum зовывать, д?лать глубоктгь, sulcum, провести глубокую б. (f). — д) повалить наземь, поражать, убивать, tres famnlos (f). — b) карт.: а) словами унижать, уничижать, alqm, или презирать, питана отпіа. — ?) подавлять = превосходить, перев?шивать, facta premant annos (f). —у) подавлять своею силою = держать въ своей власти, populos ditione: ventos imperio, обуздывать своею властью в. (f): servitio рг., держать въ рабств? (f). —4) сдавливать, сжимать, а) вооб : os (роть f): collum laqueo, душить кого (f): oculos, закрыть (f). — b) стягивать, затягивать, habenas (f), — с) об- р?зать, vitem falce (f). — 5) задерживать, удерживать, останавливать, сиг- Бит, замедлять полетъ: vestigia, вадер- живать шаги: ?осет, понизить голосъ, тк. вамолчать (f), отс. въ связи = замолчать (f): lucem, не пропускать (о туч?). prcndo, ёге, см. prehendo. * prensatlo, onis, f. домогательство должности. prenso, аге, см. prelienso. presse, adv. сжато, пер., кратко.— въ части., точно, опред?ленно, pressius agere. * presslo, onis, f. давленіе, meton. = подставка подъ рычагомъ для подъема тяжестей, подъемный влиеъ. presso, аге, давить, жать, а) прижимать, cineres ad pectora (f). — b) выжимать, ubera, доить (f). 1. pressus, a, um, PAdj. сжатый, I) соб., медленный, presso gradu или pede.— II) пер., сжатий = а) ум?рен- пый, пониженный, ?ох. — b) краткій, сжатый, oratio. — с) точный, опред?леп- ный, Thucydides verbis pressus. 2. prcssus, us, m. давленіе, ponderum. pretfose, adv. драгоц?нно, велико- л?пно. pretlosus, a, um, а) ц?нный, драго- ц?нный, великол?ппый (прот. vilis, sor- didus); neutr. plur. subst., pretiosissima rerum suarum. — b) (поэт.) тратящій много денегъ, dedecorum рг. emptor, дорого пдатлщій за позоръ. pretiam, Хі, п. ц?на, стоимость вещи, I) соб. и карт.: рг. сопЯсеге, назначить д?ну (о глашата?): раг?і (minimi) pre- tii esse, дешево (весьма дешево) стоить; карт., орегае eorum pretium facere, оценивать ихъ службу: esse in suo pretio, им?ть настоящую ц?яу (f). — II) пер.: 1) деньги, а) деньги, какъ ц?на за что- Е., pretio, за деньги: magno pretio, sa большія деньги, дорого: раг?о pretio, дешево. — b) деньги, ц?нность, converso in pretium (въ волото) deo (f). — 2) награда, мзда, а) въ хорошемъ смысл?: manus pretium, изд?льная плата, зара- ботокъ: habes pretium, ты получплъ награду (t): pretio afficere, награждать (f).; особ., орегае pretium, награда за трудъ; отс. est орегае pretium (стоить того, чтобы) съ inf.; facere орегае pretium, сд?лать что-н. стоящее труда. — Ь) въ дурномъ смысл?, возмездіе = наказані?, pretium est mori (f). prex, precis, f. (только въ dat., асе. и abl.), чаще plur. preces, precum, просьба, мольба, omnibus precibus petere, всячески умолять, въ част., а) молитва, е'огшп preces ас vota. — b) проклятіе, preces dirae. — с) пожелапіе, alternae preces (f). prldem, adv. передъ т?мъ, а) давно; отс. jam pridem, уже давно. — b) передъ т?мъ. pridle, adv. за день до, наканун?, съ асе, gen. или со сл?д. quam, pridie eum diem: usque ad pridie cal, Sept.: pridie ejus diei: pridie quam excesit e vita. primaeyus, a, um, очень молодой (f). primanus, a, um, къ первому легіону принадлежащей. primarlns, а, um, одинъ изъ пер- выхъ; отс. знатный. prlmlpilus, i, m. см. 1. pilus. primltfae, агат, f. первенцы плодовъ, первые плоды; поэт. nep.,.spolia et pri- mitiae, первые плоды поб?ды: miserae, несчастный первый (военный) опытъ. primo, adv. вначал?, сначала, сперва (во времени); отс. quum primo, какъ только. primordfom, Xi, n. первое (самое) начало, происхожденіе; въ част. = вос- шествіе на престолъ. primoris, е, первый, I) по порядку первый, передній, и partit. = передняя часть, primoribus labris attingere или gustare (карт.)=слегка касаться чего-н., поверхностно заниматься ч?мъ-н.; plur. subst., primores, передніе, передніе ряды (какъ воен t. t.). — И) пер., по поло- женію первый, передовой, 8натн?йшій, juventus (молодежь). primum, adv. I) сперва, на первый разъ, прежде всего; отс. во-первыхъ, съ посл?д. deinde, tum etc: primum omnium, прежде всего. — II) впервые, въ первый разъ. — III) съ ut, ubi, quam, тк. simulac или simul, какъ только; отс. quam primum, какъ можно скор?е.
prlmus — 499 — priscS primus, a, um, см. ргіог. princeps, clpis, первый по порядку, 1) соб.; рг. senatus, первый по списку >сенаторъ: іп proelium ibat, раньше вс?хъ вступалъ въ с.— Щ пер., по полож?нію первый, знатн?йшіи, именит?йшій, главный, глава, главное лицо, столпъ, I) вооб.: principes philosophi: рг. civitatis, высокопоставленныя лица: rerum publi- carum principcs, государственные мужи: principes civitatis (и въ связи одно ргіп- cipes), внатные, великі? люди, столпы государства: рг. juventutis (знатн?йшій изъ молодежи, особ, изъ всадниковъ, съ ап с. abl., in jure civili рг.; съ gen. или съ ad с. асе. = преимущественно передъ другими одаренный, преимущественно передъ другими способный къ чему, ingenii et doctrinae, первый по уму и образоваяіго. — 2) въ част.: а) винов- нпкъ, глава, рг. Stoicorum: ille nobili- tatis veatrae рг., вашъ прародитель: ргіп- -сіреш exstitisse ad suscipiendam rationem horum studiorum, первый подалъ мысль гс. — b) государь, царь, особ, объ имп?- раторахъ. — с) principes, первонач. первый строй, впосл?д. второй строй (между hastati и triarii); отс. princeps, а) ма- нипулъ (= дв? центуріи) принциповъ {т.-?. перваго или второго строя), signum primi principis: primus princeps prioris centuriae, должность центуріона первой центуріи перваго манипула. — (?) центу- ріонъ принциповъ, т.-е. перваго или второго строя (въ манипул? было ихъ два: 45enturio ргіог [первой центуріи] и сеп- iurio posterior [второй ц?нтуріи того же манипула] или primus, secundus etc. ргіп- ceps [центуріонъ перваго, второго гс манипула перваго или второго строя]). principalis, е, I) первый, первоначальный, causae. — II) къ главной площади (къ сборному пункту) въ лагер? (ргіп- •сіріа) относя щійся, porta pr. dextra, si- nistra, правыя, л?выя боковыя ворота: рг ?іа, широкая поперечная улица въ лагер?. prindpatus, us, m. первое м?сто, первенство, I) вооб., tenere principatum sen- tentiae, им?ть право подавать свой го- лосъ прежде вс?хъ.— II) въ част,: а) первое м?сто, главенство, principatum factionis tonere, стоять во глав? партіи.— b) главное начальство, гегемонія, Galliae, -надъ Г.— с) верховная власть, ргіпсі- patus atque ішрегіиш, вся гражданская и военная власть. — d) въ философіи, руководящее начало, основная сила, -animi. — е) начало. princlplnm, 1і, п. начало, I) соб.: іп ргіпсіріо,вначал?: аргіпсіріо, сначала.— II) meton.: 1) начало, происхождені?, id est рг. urbis; plur. principia, элементы, rerum* juris: naturae или naturalia, вро- жденныя побужденія. — 2) о томъ, кто полагаетъ начало, а) какъ госуд. t. t., о триб? или куріи, которая первою подавала свой голосъ, Faucia curia fu.it рг., первая подавала голоса. — Ь) виновнпкъ, Graecia principium moris fiiit (f).— 3) какъ воен. t. t., principia, orum, n. a) первый рядъ, первый строй, Фронтъ. — b) главная площадь, главная квартира, дорога въ лагер? (гд? находились палатки полководца, легатовъ и трибуновъ). ргібг, neutr, prlus, oris, superl. pri- mus, а, шп, I) сотр. ргібг, prlus, 1) по м?сту, первый (изъ двухъ), персдній (прот. posterior), priores pedes.— 2) пер.: a) по порядку и времени, первый (изъ двухъ), прежній, предыдущій (прот. ра- sterior), consul anni prioris; qui ргіог (прежде) occupavit: ргіоге loco dicere, прежде, сперва: ргіоге aestate, въ предыдущее л?то: Dionysius ргіог, старшій; отс. priores, предки (f).— b) по поло- женію, стоящій выше, бол?е важный, лучшШ, res nulla prior potiorque visa est. — Il)superl. primns, a, um, первый, 1) по м?сту, первый, передній, pars aedium; часто primus съ сущ. = prima pars alcjs rei: in primaprovincia; subst., provolant in primum (къ передней боевой линіи).—2) пер., а) по порядку и времени (прот. postremus), primus quisque, см. quisque: phmus triumphans urbem ingressus est; поэт, ипосл?-авг. часто вм. adv primum, напр. spolia, quae prima opima appellata, вначал?, сперва: qunm prima examina ducunt, какъ только (f); partitiv.: prima nocte, въ начал? ночи: іп ргіша pugna, въ начал? с: primo tu- multu, въ начал? тревоги (f); subst., primum, i, п. начало, prima naturae, главныя побуждения; отс. іп primis, вна- чал?, прежде всего, прежде вс?хъ. — b) по положенію гс, первый, знатн?й- шій, важн?йшій, главн?йшій, лучшій, homines, comitia, т.-е. centunata и tri- buta: partes ргіша? или одно primae, главная роль (напр. primas agere, играть- гл. р.); neutr. plur. subet., prima ha- bere или (f) prima tenere, занимать первое м?сто: ad prima, особенно, преимущественно (t): in primis и сшп primis, особливо, преимущественно. * prisce, adv. постаринному = попросту, рг. agere cum alqo.
priscus — 500 — pr5babffitas priscus, a, um, I) старинные, дрсвній (прот. recens); особ, съ побочньшъ по- яятіемъ почтенности, о томъ, что относится къ древнему или золотому в?ку, gens mortalium (t): mores.— II) (поэт.) пер., прежній, Venus, nomen. pristlnus, a, nm, I) прежній, pristinum animum erga alqm conservare; отс. in pristinum restituere, привести въ прежнее состояніе. — П) въ част., прошлый = предыдущей, вчерашній, dies. pristis, is, р?дко (поэт.) тк. pistrix, icis, f. морское чудовище, китъ, акула, пила-рыба; пер., а) китъ, какъ созв?з- діе (f). —b) быстроходный корабль. prliis, adv. прежде. priusquam, прежде ч?лъ. prlvatim, adv. частнымъ образозгь, a) вооб. (прот. publice), какъ частный челов?къ, отъ своего имени, для себя.— b) у себя, pr. se tenere, оставаться дома (прот. obviam egredi). prlvatto, onis, f. лишепіе, избавлені?. privatus, a, um, частный (прот. publi- cus), а) о неодуш», частный, принадлежа- щій или касающійсячастнаго(отд?лънаго, одного) липа (прот. publicus, communis), agri: vita: inj*riae, личныя: privato con- silio, безъуполномоченія отъ государства, на свои страхъ (прот. publico consilio); neutr. subst., in privatum, для частнаго употребленія: in privato, у себя, дома: ех privato, изъ своего дома, тк. = изъ частнаго имущества, изъ собственныхъ средствъ.— Ь) о лицахъ, частный (не состоящій на служб?), privatus vir, homo и одно privatus, частное лицо. prlvigna, ae, f. падчерица. privignus, i, m. пасынокъ; отс. ргі- vigni, сводныя д?ти. prlvlleglum, Іі, п. особое повел?ніе, исключительный законъ,рг.Гегге de alqo. ргіто, а?і, atum, аге, соб. отъ чего-н. отд?лятъ, I) въ дурномъ смысл? = лишать чего, alqm vita.—II) въхорошемъ смысл? = освобождать, избавлять отъ чего, alqm injuria\ privus, а, um, отд?льный, I) соб., отдельный, единичный, homines.—II) пер.: а) при разд?леніи, отд?льно взятый, каждый порознь, privos lapides silices secum ferre, каждый по камню. — b) особенный, собственный, triremis (f). — c) = лишенный чего-н., безъ чего-н., militiae (f). 1. рго! или ргбЫ interj. для выраже- нія удивленія и жалобы, о! съ пот., асе, ?ос; иногда = къ сожал?нію, къ несчастно,tantum,proh! degeneramus etc. 2. рго, ргаер. с. abl., передъ, I) соб., въ пространств?, а) передъ, въ виду, legiones рго castris constituit; при гла- голахъ движенія, рго castris suas copias producere, вывести и расположить передъ лагер?мъ. — b) впереди на, впереди у, рго suggestu, рго tribunali, съ ка?едры: рго contione, въ собраніи.—II) пер., для означенія: 1) защиты, пользы, за (прот. contra или in alqm), diniicare рго patria.—2) о зам?щеніп, представитель- ств?, подобіи, равеногв? гс: а) вм?сто^ взам?нъ, отъ имени, рго collegio, отъ имени к.: рго vallo carros objieefe. — Ь)какъ,въ качеств?, рго victis (abierunt): рго ariete, наподобіе тарана: рго oerto ргоропеге, утверждать за достов?рное: рго sano facere, поступать какъ чело- в?къ благоразумный: transire рго tra^s- fuga (какъ б.): dicere рго testimonio, высказывать при допрос? свидетелей, или= передавать за достов?рно? свидетельство: se рго cive gerere, вести себя какъ гражданинъ (т.-?. исполнять обязанности и пользоваться правами гражданина); отс. тк. рго ео, ас si etc, такъ, какъ если бы.— 3) вознагражденія, возмездія, за, въ награду за, рго vectura solvere (заплатить).— 4) отношенія, по, смотря по, сообразно съ, proelium atrocius, quam рго numero pugnantium fiiit, ч?мъ можно было ожидать, судя по гс: рго portione, соразмерно: protempore et рго ге, сообразно съ временемъ и обстоятельствами: рго mea parte, насколько отъ меня зависитъ; отс. рго se quisque, каждый по м?р? своихъ силъ: рго ео (сообразно съ т?мъ) со сл?д. ас пли atque или quam, quantum: рго ео quod, въ силу того, что: рго ео ut, сообразно съ т?мъ какъ, смотря по тому какъ: рго ітрегіо, въ силу власти, повелительно: рго tna prudentia, сообразно съ твоимъ благоразуміемъ (судя по тв. бл.).— 5) побужденія, д?йствія, черезъ, посред- ствомъ, fieri рго tribuno aedilem. prftagorus, i, m. предс?дательствую- щій въ правденіи — первое должностное дипо въ н?которыхъ городахъ Сициліи. * prftaYittis, а, пт, прад?довскій, унаследованный отъ д?довъ. prbavas, i, m. I) прапрад?дъ, пра- д?дъ. — II) пер., предокъ. prftbabllis, e, I) достойный одобрснія, порядочный, orator.—II) съ ч?мъ можно согласиться = в?роятпый, правдоподобный, возможный. prftbabllitas, atis, f. правдоподобіе, в?роятпость.
pr5babffitBr — 501 — pr5cello"sus pr6bablliter,adv. 1)достойнымъ одобре- «ія образомъ, похвально. — II) достой- яыиъ в?роятія образоиъ, правдоподобно. probatlo, onis, f I) соб., признанге чего-н. годнымъ, а) испытаніс, смотръ.— Ь) одобреніег принятіе.— II) доказательство, приведете доказательства, тк. съ gen. obj. (ejus rei). ргбЬаЧбг*, oris, m. одобритель. probatus, a, um, PAdj. I) испытанный, д?льный, хорошій. — II) пріятпый, милый, дорогой, alci. ргбЬё, adv. д?льно, хорошо, какъ сл?- дустъ. probMas, atis, f. добропорядочность = честность, добросов?стность. probo, а?і, atum, are, I) соб. признавать что-н. годнымъ или негоднымъ, отс. 1) относительно годности, доброты, подлинности испытывать, а) соб., о физической годности, о цензорахъ, villam pu- blicam: орега. — b) пер., о нравственной годности, оц?нивать что по чему, судить о ч?мъ по чему, alqd ex eventu.— 2) признавать, считать или находить что годнымъ, д?льнымъ, считать достой- нымъ одобренія, соглашаться на что-н., одобрять, а) соб., какъ физически дельное, domum alcjs. — b) пер., какъ д?ль- ное въ умственномъ и нравственномъ отношепіяхъ, causam et hominem; съ двумя асе, alqm imperatorem, признавать кого главнокомандующимъ; съ inf. (признавать ц?лесообразнымъ, пол?з- нымъ, признавать за благо) или съ асе. с. inf.— II) obj., являть предъ к?мъ что-н. какъ д?дьноо, годное къ употр?- бленію, д?лать что-н. достойнымъ одоб- ренія, доставить кому ч?мъ удоволь- ствіе, снискать себ? ч?мъ чье одобрені?, исполнить что-н. къ чьему удовольствію, а) вооб.: virtutem, доказать на д?л?: suam ор?гат: vulnus pro ictu gladiatoris probatur, принимается за ударъ: se pr. alci, снискать чье одобреніе, нравиться кому: alci probari, являться двстойнымъ одобренія, нравиться: alci minus proba- tum esse, не нравиться. — b) посред- ствомъ доказательствъ д?лать что-н. иравд?подобнымъ, в?роятнымъ, представлять что правдоподобнымъ, доказывать, crimen, causam; съ асе. с. inf., въ pass. съ пот. с. inf. = доказывать, представлять доказательства. — с) выдавать кого за кого, alqra pro alqo. prftbrosue, а, ит, позорный, постыдный, мерзкіи. ргбЬгипц і, п. I) позорное д?ло, постыдный посту покъ, мерзость; въчаст.= распутство, прелюбод?яніе, probri insimu- lasti feminam. — II) пер., позоръ, срамъ; въ част., поношеніе, ругательство. probus, а, ит, д?льный, хорош iu„ а) въ физнч. и умств. отнош.: argentum: ingenium. — b) нравств., добропорядочный = честный, доброд?тельный, благонравный, скромный, filius. prftcacltas, atis, f. назойливость, дерзость, безстыдство. ргбсасНёг, adv. нахально, дерзко. ргбеах, cacis, назойливый, дерзкіи, без стыдный. procedo, cessi, cessum, ёге, шествовать впередъ, итти впередъ, подвигаться впередъ, тк. съ отт?нкомъ исходнаго пункта = выступать, выходить, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) вооб., съ adv. (alci obviam); съ ab, de или ех с. abl.: съ ad, in, ante или extra с. асе; съ sup. 1. (напр. visum). — b) какъ воен. t. t., объ отд?льныхъ солдатахъ или отря- дахъ. — с) о появленіи въ публичномъ м?ст?, выступать, выходить, являться, in medium, показываться среди народа (въ народномъ собраніи). — 2) пер.: о ко- рабляхъ и военныхъ машинахъ, подвигаться впередъ, vineae paulo procedimt.— II) карт.: А) вооб.: а) вооб.: подвигаться впередъ, доходить, liberius altiusque processi, я слишкомъ свободно вмтелъ изъ пред?ловъ темы и вдался въ подробности: іп multum vini processisse, много выпили вина: ео processit ?есог- diae, ut etc, дошелъ до такого безумія, что гс, — b) при зачет? итти далыие= продолжаться, не прекращаться, считаться, stipendia, аега alci procedunt; отс. пер., итти на пользу, быть полезнымъ, mea bene facta геі publicae procedunt.— с) по времени непрерывно продолжаться, stationes procedunt. — d) о времени, подвигаться впередъ, проходить, multum diei propesserat. — В) прегн., а) о ли- дахъ, им?ть усп?хъ, recte (t)«~b) о д?йствіяхъ и обстоятельствахъ, удаваться, а) такъ или иначе, т.-е. удачно или неудачно итти, такъ или иначе кончаться, поп satis ех sententia: alci parum.— /9) соверщенно прегн., absol. —итти съ усп?хомъ, удаваться, счастливо оканчиваться, alci consilia proceduat. ргбсеііа, ае, f. I) буря (тк. карт., напр. ргосеііа? civiles, гражданскія смуты).— II) пер., рг. equestris и одно рг., стремительная атака конницы. ргбсеіібзиз, а, ига, бурный, а) обильный бурями, ?ег. — b) activ. = вызывающей бурю, ventus.
ргбсёг — 502 — ргбсПгаЧбг ргбсёг, сёгіз, т., об. piur. proceres, знатн?йшіе, аристократы, аристократия (прот. vulgus, pauperes) * ргбсёгё, adv. длинно, въ длину, рго- cerius projectum brachium, свободно вытянутая р. ргбсёгёв, пт, т. см. ргосег. proceritas, atis, f. высокій ростъ, стройность, вышина, длина. procerus, а, um, высокаго роста, вы- сокій, стройный, длинный (прот. brevis). * processlo, onis, f. движете впередъ войска (прот. reditus). processus, us, m шествіе впередъ, движеніе впередъ; отс. карт, а) даль- н?йшій ходъ, поступательное движеніе, sin iii processu (въ продесс?) coepit cru- descere morbus (f). — b) въ част.: усп?хъ, благополучный исходъ. procldo, cidi, ёге, ниспадать, падать. procinctus, fis, m препоясываніе, отс. преимущественно готовность къ сраже- нію, об. in procinctu, готовый къ сражс- ніго, въ боевомъ порядк?, незадолго до сраженія. * proclamat&r, oris, m. крикупъ, гор- ланъ (о плохомъ адвокат?; ср. брехунъ). proclamo, а?і, atum, аге, громко кричать, absol. или съ асе. с. inf.* рго alqo, презр. = защищать кого. procllno, а?і, atuni, аге, впередъ па- клон ять, впередъ нагибать, таге in li- tora (f); карт., adjuvare rem proclinatam, ускорить приближені? дурного исхода д?ла. ргбсіітё и ргбсіі?і, adv. покато, наклонно . proclfvis, е, и proclivus, а, шп, подъ гору идущій, покатый, отлогій, наклонный, I) соб.: ?іа; subst. рег ргосіі?е, подъ гору, внизъ. — II) карт.: а) склонный, расположенный къ чему, готовый на что. — Ь) легкій для исполненія: рго- clive est alci съ inf. proclivltas, atis, f. I) покатость, отлогость, наклонность, parvula — II) карт., склонность, расположеніе къ бол?зяямъ, страстямъ. procllvns, а, um, см. proclivis. proconsul, sulis, m. ироконсулъ, во время республики нам?стникъ и коман- дующій войсками въ провинціи, иногда, какъ подчиненное нам?стнику лицо, только командующій войсками; обыкновенно на эту должность отправлялся бывшій консул*. proconsularis, e, проконсульскій, ima- go, т?нь консульской власти (о власти воеыныхъ трибуновъ). proconsulatus, us, m. достоинство и> должность проконсула, проконсулатъ. ргбеог, агі, требовать, добиваться. * procrastlnatfo, onis, f. откладываніе» (до завтрашняго дня), отсрочка» prOcrastino, аті, atum, are, откладывать (до сл?дугощаго дня; ср. кормить- завтраками), отсрочивать. procreatlo, onis, f. произрожденіе> рожденіе. ргдсгёаібг, oris, т. родитель, винов- никъ, творецъ, mundi; plur.« родители. * procreatrix, tricis, f. родительница* ргбегёо, avi, atnm, аге, произрождатьг рождать, производить, alqm ex или de alqo, прижить съ к?мъ. * procubo, аге, лежать передъ ч?мъ, лежать раскинувшись (f). procudo, cudi, cusum, ёге, ковать, enses (f); карт., обрабатывать, образовывать, linguam ргбсйі, adv. I) далеко, вдали, издали, procul, procul este, прочь, прочь! (f); часто съ ab с. abl. и съ abl. — II) ьер., далеко отъ чего-н., procul еггаге, очень ошибаться; съ abl., pr. dubio, безъ со* мн?нія. procnlco, аті, atum, are, топтать, а) неодуш., истаптывать, мять, crescentes* segetes in herba (f). —b) одуш., растаптывать, alqm; особ, о конниц?, растоптать, смять, alqm (f): sua subsidia. procumbo, cabui, cnbltum, ёге, наклоняться впередъ, нагибаться, I) вооб.: а) соб., о гребцахъ, certamine summo, налегать (f). — b) пер., о балкахъ, ложиться въ наклонномъ положеніи, secun- dum naturam fluminis. — II) прегн., падать впередъ, падать наземь, падать ницъ, 1) соб. и пер.: а) соб. объ одуш., absol. rcm(f) съ in с. abl.; съ іп с. асе; особ, о просящихъ и умоляющихъ, humi (f): aici ad pedes или ad genua alcjs, упасть кому въ ноги. — b) пер., о хл?б?, полечь, о строеніяхъ, падать, обрушать- ся, absol., или съ іп с. асе. — 2) карт., погибать, пропадать, res procubuere meae (f). procuratfo, onis, f. попеченіе, зав?- дываніе, управлені?, особ, по порученію или по должности, I) вооб.: speciosi mi- nisterii: геі publicae. — II) въ част.: попечете объ отвращ?ніи несчастья = очи- щепіе отъ чего-н., prodigii. procurat6r, 6ris, m. попечитель, за- в?дывагощій, управлягощій, regni, правитель государства; въ част., а) главно- управляюшій им?ніями. — b) зав?дуюшдві доходами императора въ провинціи.
procflratrix — 503 — prudttco ¦procuratrix, tricis, f. попечительница. procuro, ati, atum, ,are, им?ть вопе- ченіе, заботиться, I) вооб.: corpus (f): sacrificia publica.—II) въ част.: а) 8а- в?дывать чьими-н. д?лами, управлять, быть чьимъ пов?реннымъ въ чемъ-н., alcjs negotia.—b) печься объ отвраще- ніи чего-н. очистительными средствами= очищать, умилостивлять, prodigia. ргосшто, сйсшті и сшті, cursum, ёге, впередъ б?жать, впередъ выб?- гать, 1) соб, о лицахъ: а) вооб., absol., съ ех с. аЫ. иди съ іп (въ, къ) с. асе.—Ь) какъ воев. t. t., выступать, ех асіе: extra aciem: in hostes.—2) пер., о мор?, устремляться впередъ, alterno gurgite (|); о неодуш., выступать, выдаваться, простираться, absol. или съ іп с. асе. procursatio, onis, f. выб?ганіе, впередъ =наб?гъ, перестр?лка. *procursat6r, oris, m. какъ воен. t. t. procursatores, застр?лыцики, легкій передовой отрядъ. procurso, аге, выб?гать впередъ= пзрестр?ливаться (прот. recurrere). procursus, us, т.выб?ганіе впередъ, выступленіе. procurrus, a, um, изогнутый, кривой (f). *pr5cus, i, m. ясенихъ, пер., вооб. искатель. prodeo (=рго-ео), И, itum, ire, итти впередъ, I) относительно term. а quo= выходить, выступать, 1) соб.: а) вооб., съ adv. (alci obviam); съ ех о. аЫ.; съ іп с. abl.; съ іп с. асе. (особ, prodire in publicum, и одно prodire, показываться въ обществ?). — b) публично выступать въ качеств? актера, артиста гс (іп scenam), свид?теля. — 2) карт.: а) являться, появляться, consuetudo рго- dire coepit. — b) выходить изъ чего= становиться, prodis ех judice Dama tur- pis (|).—II) относительно term. adquem= итти впередъ, двигаться впередъ, 1) соб. и пер.: а) co6.:.longiiis, ad fau- ces (о корабляхъ). — b) пер., о возвы- шенностяхъ, выступать, выдаваться, rupes prodit in aequor (f). — 2) карт.: quadam prodire tenus (f). prodico, dixi, dictum, ёге,напередъ назначать,опред?лять, diem; въ част., отсрочивать, откладывать, diem іп VIII id. Febr. prddietat6r, ftris, m. продиктаторъ, им?вшій власть диктатора. prodige, adv. расточительно. * prodfgentia, ae f. расточеніе. prodlgialiter, adv. чудовищныиъ образомъ=неестественно, странно (f). prodigiosus, a, um, ч^довищный= чудесный, неестественный, странный. prodigiom, И, п. чудесное явленіе, особ., дурное знаменіе; пер., а) противоестественное д?яніе, чудовищность.—(объ одуш.) чудовище. prodigo, egi, ёге, расточать. prodigus, а, шп, расточительный, Л соб., тк. съ gen., aeris, д? жаж?гощій (f): animae, не щадящій жизни (f).— II) поэт, пер., богатый, им?ющій въ изобиліи, тк. съ gen., arcani ndespr., болтливость (f). proditio, onis, f. предательство, а) доносъ. — b) изм?на. prodit&r, oris, m. предатель, изм?н- никъ. prodo, didi, ditum, ёге, I) вынимать наружу, доставать, I) (поэт\) вооб.: Ме- dusae ога, показывать: nimoso condita vina cado. — 2) въ част*: а) (поэт.) пер., о почв?, производить, fetum olivae.— b) доводить до общаго св?д?нія, а) для руководства, ради предостереженія гс, выставлять, давать, exemplum. — fi) объявлять, назначать, flaminem. — у) пов?- ствовать, разсказывать, quae scriptores prodiderunt. — д) открывать, обнаруживать, crimen vultu (f): foetore cadaveris prodita est mors. — с) изм?нически предавать, изм?пять, alqm: alqm (тк. clas- sem) alci; тк. = оставлять кого на про- изволъ судьбы, alqm, alqd (напр. urbem, patriam: fidem, нарушить данное слово, поступить в?роломно): alqm ad caedem: alqm in omnes cruciatus. — II) передавать, а) вооб.: alqd ad memoriam poste- ritatemque; особ, устно или письменно передавать = пов?ствовать, разсказывать, prodere memoriam alcjs rei или de alqa re: pr. memoria alqd, устно передавать : рг. memoriae alqd, передавать, разсказывать: тк. memoriae prodiderunt съ асе. с. inf.: memoriae proditur или traditur съ асе. с. inf. — b) въ част.: размножать, genus а sanguine Teucri (f). * prodoceo, ёге, открыто учить, про- пов?дывать (f). * prodrumus, i, m с?веро-восточныи в?теръ, который дулъ восемь дней предъ восхожденіемъ Сирія. produco, duxi, dactum, ёге, впередъ вести, I) вооб = выводить, приводить, a) вооб., equos, jumenta (изъ города).— b) войска выводить, copias pro castris: exercitum in aciem. — с) выводить въ публичное м?сто, а) въ народное со-
producte — 504 — proncio браніе, на судъ гс выводить, выставлять, alqm: alqm съ in или ad с асе. (напр. in contionem, ad populum); съ двумя асе. (напр. alqm testem in Sestium).— p) изъ заключенія выводить, приводить, alqm capite involuto ad песет или ut securi feriatur. — у) актера гс на сцену, alqm. — d) провожать, сопровождать, а) вооб., alqm. — /9) покойника, alqm fu- пеге (f). — e) хитростью гс завлекать, заманивать, alqm fuga" vehementi. — II) прегн.: А) соб. и пер.: 1) соб., двигать впередъ, unam navem longius. — 2) пер.: а) растягивать, произносить протяжно, (прот. соггіреге), primam litteram. — b) производить, создавать, nova (= nova vocabula f). — с) взращивать, воспитывать, sobolem (f). — В) кар.: J) кого-н. доводить до чего, побуждать, alqa" re produci, ut etc. — 2) возводить, возвышать, отличать, alqm, alqm omni gene- re honoris*— 3) по времени затягивать, a) = затягивать, длить, продолжать, соп- ?і?ішп ad multam noctem vario sermo- ne; поэт., te vivae producant lncernae, dum etc, пусть горящія св?чи дадутъ теб? продлиться, пока гс. — b) откладывать до другого времени, rem in hie- тет. — с) кого-н. проводить, condicioni- bus hunc, quoad potest, produxit.— 4) время проводить, cenam (f). * prdducte, adv. протяжно, долго (прот. breviter). productlo, onis, f. удлиненіе, про- дленіе. productus, a, nm, растянутый, длинный, а) въ пространств?, neve minor neu sit quinto productior actu fabula (f).— b) по времени, долгій, exitus (oratio- nis). ргоеІШбг, oris, m. воинъ, ратникъ. ргоеИ?г, atus som, агі, сражаться, бороться (тк. пер.), absol. или съ adv. (comminus, eminus); сшп alqo; contra alqm; pedibus (сп?шившись, на ногахъ). proelium, Xi, п. сраженіе, ргоеіішп committere (дать) cum alqo. prufano, avi, atum, are, лишать святости; пер., оскорблять. ргШшіз^а, um, I) несвященпый, неосвященный, нечистый (прот. sacer, consecratus), а) соб.: locus: avis, злов?- гоая (f):alqd facere profanum,осквернять (f); subst., profaBa, бгпт, п. людское, мірско? добро (прот. sacrum, sacra, святыня).—b) (поэт.) пер. ,безбожный,теп8, Phorbas. —II) въ част., въ священнодействе не посвященный (прот. initia- tns); nep.t непросв?щенныи* vulgus (t). grufectto, onis, f. отъ?здъ, уходъ, о воиск?, выступленіе (прот. adventus, re- versio; тк въ plur.); пер., приходъ,ре- сішіае, доходъ. pr&fccto, adv. нав?рно; въ самояъ д?л?, действительно. profectus, us, m. усп?хъ. profero, tuli, latum, ferre, выносить, I) вооб., выносить, выставлять, приносить, 1) соб.; а) вооб.: alci pecuniam, давать: nummos ex агса, вынуть, достать* commeatus ex agris devits in viam. — b) изъ изв?стнаго м?ста выдавать, arma ex oppido. — с) часть т?ла выставлять, высовывать, caput (f).— d) что-н. публично предъявлять, показывать, tabulas testamenti. — 2) карт.: а) выносить на б?лый св?тъ, д?лать из- в?стнымъ (крот, continere, custodire), a) вооб.: alqd foras. — fi) въ качеств? изобр?тателя, alqd in aspectum lucem- que. — b) упоминая, приводя что-н. открыто высказывать, приводить, упоминать, alqd: alqm (напр. testes). — II) прегн., впередъ подвигать, впередъ выдвигать, отодвигать дальше, 1) соб.: а) вооб.: pedem, свободно и безпрепят- ственно двигаться впередъ (въ карт, f).— b) какъ воен. t. t.: signa, двигаться въ походъ, выступить: castra, снять лагерь, двинуться въ походъ (ср. с). — с) раздвигать, расширять, fines agri publici paulatim: castra. — 2) карт.: а) по времени =продлить, alcjs fata (f).—b) срокъ или что-н. откладывать, отсрочивать, diem: exercitum (собрані? войска); отс. res рг., откладывать отправл?ні? общественной д?ятельности: res prolatae, остановка въ д?лахъ, 8акрытіе судеб- ныхъ м?стъ. prtifesslo, onis, f. I) публичное объ- явленіе, отврыто? заявленіе. — II) въ част.: а) соб., публичное (офиціаль- ное) заявлепіе, офиціально? показаніе своего имени, состоянія, званія. — b) meton., (офиц. указанное) занятіс* юа- gicae artis. pr&fess&r, oris, m. учитель, обучаго- щіи публично. * prftfessorlns, а, um, учительспій, наставническій. prftfestus, а, nm9 непраздничный, dies или (f) lux, буднишній, или рабочій день. proficlo, feci, fcctom, ёге, подвигаться, впередъ; отс. пер., усп?вать, д?лать усп?хи, а) о лицахъ,: nihil in oppugna- tione: ad reliqui temporis (на будущее время) pacem atque otium parum profi- citur, мало выигрывается для 2С = iroi-
pr5f!ciscor — 505 — prUfundus обр?тается мало ручательства за ывръ ас. — Ь) о неодуш., сод?&ствовать, помогать, быть полезнымъ, гаго: aliquid (f). pruflciscor, fectus snm, flcisci, отправляться, у?зжать (о корабляхъ, отплывать, уходить въ море; о войск?, выступать), I) соб. (прот. redire reverti), съ >adv. eodem, alci obviam); съ abl. (пзъ, -отъ); съ ех с. abl.; съ ad или іп, рег, ultra, versus с. асе; съ cum с. abl.; -съ contra, adversus с. асе; съ асе. Іосі •(напр. Altinum); при обозначеніи ц?ли <ъ ad с. асе. (напр. ad dormiendum); •съ dat. (напр. alci auxilio, subsidio, кому на помощь); съ sup. 1. (напр. alqm adjutum). — II) пер.: а) съ обозначе- «ніемъ ц?ли, переходить къ чему, ad геіі- 4jua. — b) съ обозначеніемъ исходной точки, а) отправляться отъ чего, начинать съ чего, ab hoc initio. — ?) происходить, проистекать, им?ть начало, ~ab alqa re и (f) ab alqo. ргбШёог, fessus sum, ёгі, громко и публично объявлять, открыто говорить, I) вооб., absol. или alqd; съ асе. с. inf. ¦(напр. se relaturum). — Part. pass., при- знаяный, явные, culpa (f). — II) въ част.: I) открыто заявлять, признавать себя, а) съ асе. pers.: amicum (f): съ •асе с. inf. (напр. se defensorem esse). — J) съ асе. геі = объявлять что предме- томъ своихъ занятій, своею спеціаль- «остью, philosophiam. — 2) об?щать, я) = об?щаться, operam, studium; или •съ асе. с. inf. (напр. se venturum); part. pass., arma professa (f). — b) сулить, подавать надежду на что, grandia или inagna (f). — с) открыто, офидіально объявлять, показывать, frumentum: рг. nomen или одно profiteri, явиться на -службу, записаться въ военную службу. * profligat6r, oris, m. расточитель. profligatus, a9 um, пропащій, нечестный. protiigo, avi, atum, are, повергать наземь, I) соб., поражать, сокрушать, •copias hostium. — И) пер.: а) политически губить, ниспровергать, уничтожать, -opes tantas: alqm. — b) относительно душевнаго настроенія, подавлять, удручать, alqm. — с) нравственно угнетать, ч>бсзсиливать, senatoria judicia: omnia ad perniciem profligata et perdita, пол- н?ише? нравственное падені? и испорченность. — d) справиться, сладить, решить, bellum, res profligata est. proflo. avi, atum, are, выдувать, фоб. и пер.)* profluens, entis, PAdj. текущій, а) соб.; отс. subst., profluens, entis, f. проточная вода.— b)nep., плавный; subst., profluens, entis, п. потокъ р?чц, плавность. * profloenter, adv. потокомъ, карт. = въ изобиліи. * prdfluentla? ae, f. теченіс, потокъ. profluo, fluxi, fluxum, ёге, вытекать, течь, ех monte, іп шаге: aquaprofluens, проточная вода; карт., ab his fontibus ad hominum famam, незам?тно достигнуть. proflUTlum, li, п. истеченіе. pr&for, fatus sum, ari, высказывать, говорить (f). profore, см. prosnm w prftfaglo, fugi, fugltum, ёге. I) intr. уб?гать, б?жать, absol. или съ adv. (istinc, longius); съ ab или ех с. abl.; съ abl. (domo); съ in с. асе, съ ad с. асе. (ad hostes).—II) tr.: б?жать, из- б?гать, agros (f)« prftfagus, а, um, б?гущій куда-н., б?жавшій откуда-н.,ивъ этомъ смысл ?= б?глый, а) вооб.: «) объ одуш., absol. (отс. поэт. Scythes, скитающійся). — p) о неодут., currus (f).—b) о солдатахъ 2c, б?гущій (profugi discedunt, обращаются въ б?гство). — с) изъ отечества б?жавшііі^изгнанный, бездомный, absol. или съ abl., съ ab или ех с. abl. (р?дко съ gen., regni); subst., profugus, i, m. б?глецъ, изгнанникъ (f). pr6fnndo, fudi, fiisuni, ёге, проливать, изливать, 1) соб. и пер.: А) соб.: а) lacrimas oculis (f).— А) reflex.: se pro- fundere и medial. pronindi, проливаться, политься, особ, о слезахъ, крови (? сег- ?ісе f). — В) пер.: 1) быстро выпускать, а) вооб., refl. se prof. или me- dial. profundi, объ одуш. = высыпать, вылетать, хлынуть. — Ь) изъ себя изливать, выпускать, а) вооб.: animam in causa, испустить духъ; особ, ртомъ издавать, clamorem, кричать. — р) произ- рождать, производить, terrae fetu pro- fundi. — 2) не жал?я жертвовать, приносить въ жертву, sanguinem pro patria, въ дурномъ смысл?, расточать, напрасно тратить, patrimonia. — И) карт., изливать, а) вооб.: omne odium in alqm. — reflex., se prof., изливаться, а) вооб.: prof. sese in questus flebiles, разразиться слезными жалобами. — 0) прорываться (объ удовольствіяхъ). — b) бросать на в?теръ, тратить, alqd profuadere ас рег- dere. profundus, a, um, I) бездонный, глу- бокій, а) соб.: profandae altitudinis cou-*
pr5fuse — 506 — projlclo valles; отс. (поэт.) подземный, въ под- з?мномъ царств? находящійся, пох Erebi: Manes, преисподняя, подземное царство; subst., profundum, i, п. бездонная глубина, бездна, maris (f); absol. = морская пучина = море. — b) пер., ненасытный, чрезм?рныи, avaritia: profundo Pindarus ore, П., неистощимый въ своемъ разнообразіи. — II) (поэт.) высокій, сае- lum. ргШзё, adv а) въ дпкомъ б?гств?, безъ оглядки, tendere in castra. — b) неумеренно, чрезм?рно, deditum esse alci rei. profusus, a, nm, PAdj. неум?ренпый, чрезм?рныЙ, I) вооб.: hilaritas.— П)въ част.: а) въ издержкахъ. = расточительный, тк. съ gen , alieni appetens, sui profusus. — b) пер. роскошный, epulae. * progener, generi, m. мужъ внучки. progenero, аге, рождать, производить. progenics, ci, f. I) покол?ніе, родъ. — II) meton., потомство, то = дитя, сынъ, д?ти, то = потомокъ (тк. о животныхъ); поэт., д?тище, произведете (о поэт, произведеніи), mea pr. progenittir, oris, пк родоначальнику праотецъ. progigno, gentti, genttum, ёге, рождать, производить на св?тъ. prognatus, а, пш, рожденный, про- исходящій, а) отъ родителей, deo: ovo eodem (о Поллук? f). — b) отъ предковъ происходящей, потомокъ, съ ab, ex с. abl.; съ abl.; отс. semet prognati, д?ти его рода (f). prognostlca, orum, п. прим?ты (за- главіе переведеннаго Цицерономъ сочи- ненія Арата)- progredlor, gressns sum, gredi, иттп впередъ, итти дал?е, I) выступать, выходить, съ ех с. abl. или съ abl.; съ іп с. асе. — II) итти впередъ, итти дад?е, подвигаться впередъ, 1) соб., о лицахъ; regredi quam progredi mallent; какъ воен. t. t., двигаться впередъ, лтти впередъ, о корабляхъ = отплыть, уйти въ море, съ adv. (longius, audacius; alci obviam); съ ab с. abl.; съ ad, in с. асе; съ ante иди praeter с. асе; съ асе. пространства (tridui viam, пройти трехдневный путь: quatuor miUia passuum silentio). — 2) пер., подвигаться впередъ въ чемъ-н., съ іп с. abl., съаЫ., съ qnatenus; илисъ ultra с. асе; paulum aetate progresus, я?сколько состар?вшійся progressfo, onis, f. движеніе впередъ. progrcssus, us, m. движеніе впередъ, I) соб.: а) вооб., прот. regressus или reditus. — b) восп t. t., выступление* alqm progressu агсеге. — II) пер.: а) шагъ. впередъ, начало, primus. — b) дальн?й- шій ходъ, развитіе, rerum. — с) движете впередъ, усп?хъ, progressus facere* in studiis. proh! interj. см. 1. pro! ргбЫЬёо, bui, bltum, ёге, удерживать? 1) м?шая ¦= удерживать, препятствовать, м?шать, 1) вооб., alqm или alqd; alqm или alqd ab alqa re (praedones ab insula: vinv hostium ab oppidis, отражать); alqm alqS г? (напр. finibus, отражать отъ пред?- ловъ), особ, какъ воен. 1.1. = отр?зызать- кого отъ чего (alqm commeatu, лишать возможности получать провіантъ); alqnv id; alqm съ сл?д. inf; съ асе с. inf.; съ ut, ne, quominus или quin с. conj. — 2) въ част., возбранять, запрещать, lex recta imperans prohibensque contraria, — II) защищая = ограждать, защищать,, предохранять, alqm ab alqa ге (напр. ab injuria, отъ обиды); alqm alqa re* (напр. alqm injuriis ab alqo, отъ обидь- co стороны кого). ргоЫЬШо, onis, f. удероюиванге = за- прещеніе. pruinde (сокр. ргбіп), adv. I) потому,, поэтому, особ, при поощреніи и ув?ща- ніи. — II) такъ же, со сл?д. atque (ас),, ut, quasi, ас si. * projcctlo, onis, f. выставленіе, npo- тягиваніе, brachii (прот. contractio). projectns, а, пш, PAdj. I) висту паю- щій впередъ, пер., бросающійся въ глаза, чрезм?рный, audacia; projectus ad alqd, весьма склонный къ чему-л. (напр. рг ad audendum, см?льчакъ, удалая голова).— II) поверженный, лежащій, 1} соб.: ad terram: in antro(f). — 2) пер.: а) низкій, презр?пный, imperium — b> печальный, vultus. projlcio, jeci, jectam, ёге, I) бросать. впередъ, передъ, 1) вооб.. cibum. — 2)- въ част.: а) выставлять, впередъ протягивать, а) часть т?ла: pedem Іае?лп* (f). — p) строеніе, м?стность какъ бы протягивать, pass. = выступать, тк. съ- іп с. асе (іп altum, въ море). — у) ору- жі? протягивать, держать передъ собоюг hastam: clipeum рга? se, закрыть себя щитомъ. — b) выбрасывать, прогонять,, а) вооб.: alqm ab urbe (f). — ?) изгонять изъ государства, отправлять въ из- гнаніе, ссылать, alqm Sarmaticas in oras (f). — И) бросать внизъ, 1) вооб., бро-' сать, выбрасывать, alqd (напр. crates): alqd съ іп, ad, ante с. асе; so ех navi, броситься въ море. — пер., рг. se in hoa
prolsbor — 507 — prOmissio judicimn, вл?зть въ этотъ процессъ (въ качеств? свид?т?ля). — 2) въ част., бросать = а) = слагать съ себя, положить, агта, msignia(f); пер., а) se projicere, унижаться до чего-н., in muliebres et inutiles fletus. — /?) = не обращать вни- ианія на что, пренебрегать ч?мъ, qui- bus esttam projecta senatus auctoritas. — y) = оставлять, отказываться отъ чего, virtutem: animam, убить себя (f). — 6) бросать на произволъ судьбы, подвергать опасности, alqm или se: alqd (напр consulare imperium): cives in aperta pericula (f). prolabor, lapsus sum, labi, I) впередъ скользить, мало-по-малу подвигаться впередъ, 1) соб., absol. или съ ad с. асе.— 2) пер.: а) незам?тно приходить, доходить до чего, съ adv. (huc), съ in или ad с. асе. (іп misericordiam, разжалобиться: in superbiam, сд?латься гор- дымъ), отс. longius, quam etc, заходить дальше, ч?мъ гс (вдаться въ подробности больше, ч?мъ). — b) вырываться, verbum а cupiditate prolapsum. — И) скользить внизъ, падать, 1) соб.: а) о лицахъ, absol. или съ ех с. abl.; съ ad или іп с. асе. — ^) о строеніяхъ, обрушиться, рухнуть. — 2) пер.: а) ошибаться, погр?шать, cupiditate, timore. — b) приходить въ упадокъ, портиться, погибать, * prolapslo, onis, f. паденіе. prolatlo, onis, f. I) вынесеніе, пред- ставленіе, exemplorum, приведеяіе. — П) выставленіе; отс расширеніе, рас- пространеніе, finium. — b) откладываніе, отсрочка, diei: rerum остановка въ д?- лахъ, закрытіе судебішхъ м?стъ. prolato, аті, atum, аге, далтъе выдвиг гать, I) расширять, villam. — II) пер., во времени продолжить, а) продлить, vitam. — b) откладывать, отсрочивать, comitia. prolecto, avi, atura, are, приманивать, заманивать, прельщать, alqm spe. proles, is, f. I) отрасль, отс. дитя, сынъ, потомокъ, о богахъ, людяхъ, тк. животныхъ и растеніяхъ; въ част., соі- lect. = потомство, родъ. — II) молодые солдаты, отрядъ молодыхъ солдатъ. proletarlus, Xi, m. пролетарій (гражда- нинъ изъ низшаго класса, не платившій податей, но обязанный нести рекрутскія повинности; отъ proles — потомство). prollclo, ёге, выманивать, заманивать, alqd alqa re (f). ргбііхс, adv. I) обильно, щедро. — II) угодливо, охотно, сь готовностью. prolixus, а, пт, обильный; отс. длив- пый,широкій, barba. prolftqaor, cutus (qnutus) sum, luqmV высказывать, говорить (прот. tacere)^ quod proloqui piget; съ асе. с. inf. proludo, lusi, ёге, играть прелюдію, пер. = д?лать что въ вид? вступленія* предварительно упражняться ^соб. и пер.), absol. или ad alqd (f). ргбійо, lui, Шиш, Sre, I) смывать, в,) выбрасывать, genus omne natantum (f) — b) уносить, nives ex omnibus^ montibus. — II) (поэт.) омывать, вымывать, выполаскивать, manus vivo in rorer pleno se auro, выпить полный золотой* бокалъ: multa prolutus vappa, наливав- шійся прокисшаго вина. proluslo, опіз, f. предварительное упра- жненіе, проба. proluvles, ёі, f. I) разлитіе, наводне- ніе. — П) изліяніе, извержені?, ?еп- tris (f). ргбтёгёо, йі, Itum, ёге и рготёгёог, Itus sum, ёгі, I) заслуживать, въ хоро- ш?мъ смысл?=пріобр?тать право на что; въ дурномъ смысл? = заслуживать, на- влекать на себя. — part. promeritum, ir п. заслуга, въ дурномъ смысл? = вина, тк. inalqm (по отношенію къ кому-н.).— II) (въ класс, проз? об. въ форм? рго- тегеог), оказывать кому услуги, bene- (великія f): in alqm: bene de multis. ргбшіпёо, minui, ёге, выдаваться, выступать, I) соб.: а) изъ равнины въ сторону или вверхъ, а) о местности: рг. іи- pontum (f). — ^) о частяхъ т?іа, coma plurima prominet in vultus, весьма густые волосы ниспадаютъ на лицо (f).— b) изъ глубины или въ глубину, а) о не- одуш.: рг Algido (надъ А. f). — fi) o< липахъ: оге, лицомъ (изъ земли f): рес- tore nudo prominentes, наклонившись впередъ.— II) карт.: maxima pars ejus- (gloriae) in posteritatem prominet, распространяется ВЪ 2С. promisce и promiscue, adv. см?шаппоу безъ разбора, * promiscus, а, пш = promiscnns. promiscuus, а, ига, см?шанный; отс. неразд?льный, общій, I) соб.: сошшЫа (между патриціями и плебеями): divina atque humaua promiscua habere, не д?- лать различія между гс = одинаково пренебрегать 2c:in promisco (безразличнымъ^ общимъ) spectare, esse, alqd habcre; въ- част., доступпый для вс?хъ, consula- tus. — II) пер., обыкновенный, cogno- mentum. promisslo, onis^ f. об?щаніе.
prSmissor — 608 — prons prdmiss&r, orie, m. охотникъ давать об?щанія, хвастунъ. promissnm, і, п. об?щапіе, pr. dare, .исполнить о. (f). promissus, a, um, PAdj. I) отпущенный, длинный, о волосахъ. — II) (поэт.) иного об?щающій, jambi, carmen. promitto, mlsi, missura, ёге, пускать епере&б; отс. пер.: I) отпускать, отращивать, capillum, не стричь. — II) об?- щать [прот. facere, praestare (исполнить), observare, negare, отказываться], а) вооб.: а) съ асе. геі и съ или безъ dat. pers.: auxilium Trojae (dat. f): reditus sibi pr. inanes, льстить себя тщетной надеждой на возвращені? (f).— Р) съ асе. pers., se ultorem, об?щаться быть мстителемъ, угрожать мщеніемъ (f): рго- mittere tibi noli, не льсти себя надеждою на мое возвращеніе (f). — у) съ de с. abl., de ше (f). — &) съ асе. с. inf., об. fut. act.: ex voluntate Sullae omnia se facturum promittit. — e) absol.: alci be- nignissime. — b) божеству об?щать, do- num Jovi. promo, prompsi, promptum, ёге, вынимать, доставать, I) соб.: 1) вооб.: signa ех аегагіо; поэт., са?о se robore, выходить. — 2) въ част.: а) деньги изъ кассы вынимать = выдавать, отпускать, (alci) pecuniam ех аегагіо (о квестор?).— b) изъ погреба доставать, Caecubum (f): vina dolio, наливать изъ б. (f). — с) ору- жіе изъ колчана или ноженъ вынимать, доставать, spicula de pharetra (f): pu- gionem vagina.— И) пер.: 1)вооб.: alqd in scenam, поставить (f): consilia, обнаруживать: obscura, доставлять изв?ст- ность темнымъ людямъ (f). Yires, обнаружить силы (= употребить силы f). — 2) письменно или устно д?лать изв?ст- ньшъ, обнаруживать, высказывать, alqd; съ асе. с. inf.; съ допол. предл. (quae acta essent). * рготбпёо, ёге, наиередъ обращать чье вниманіе на что-н. promontorlum, см. promuntoriam. рготб?ёо, movi, motum, ёге, двигать впередъ, подвигать впередъ, отодвигать дальше, I) соб.: 1) вооб.: а) неодуш.: ^заха vectibus; какъ воен. t. t., machi- nationes: castra in или ad съ асе. Іосі (castra in/agrum Ruscellanum: castra ad Carthaginem). — p) одуш.: какъ воен. i;. t., двинуть войско = выступить съ воискомъ, подвинуться впередъ съ войскомъ, legiones.— 2) въ част.: а) строеніе выдвигать впередъ, aggerem ad urbem. — b) раздвинуть = расширять, распространять, vires immensum in ог- bem (f): imperium (f): se (свои фронтъ) in latitudinem (о конниц?).—II) пер.: 1)вооб.: рг. агсапаіосо, вывести наружу тайны (f).—2)въчаст.: возвышать, повышать, doctrina vim promovet insitam. prompte, adv. I) немедля, проворно; отс, см?ло, р?шительно.—II) откровенно. l,promptus,a,um,PAdj.ew«2/www;oTC. 1) явный, очевидный, aliud clausum in pectore, aliudpromptumest.—II) пер., находящійся подъ рувами,находящій- ся наготов?,готовый,а) о неодуш.,готовый ?скорый, немедленный: а) вооб.: animus, готовность: audacia. — р) въ част., легкій, удобный, moenia haudqua- quam prompta oppugnanti, которыя вовсе не легко взять: promptum est (легко) mihi dicere (f). — b) о лицахъ, готовый, р?шительный, см?лыи, энергичный, тк. готовый къ бою, и склонный, расположенный, преданный, absol., homo; съ ad, in с. асе; съ іп с. abl.; съ adver- snm с. асе. (adversum insontes); съ abl. (manu, храбрый); съ gen. loci (belli, на войн?); съ dat. (promptiorveniaedandae). 2. promptus, u, m. I) видимость, явность, in promptu, на виду, на глазахъ у вс?хъ: in promptu esse, быть на виду, быть очевиднымъ: in promptu habere in- genium, выказывать свою способность: іп promptu ponere, пом?щать на виду, показывать, не скрывать.—II) пер.: а) готовность, in promptu esse, быть наготов?, быть къ услугамъ: іп promptu habere, им?ть наготов?, им?ть въ готовности. — b) легкость, in promptu est, легко, со сл?д. inf. (f). promulgatio, onis, f. обнародованіе, опубликованіе, особ, законопроекта, promulgo, ayi,atum,are, I) публично объявлять, публиковать, обнародовать, legem, rogationem(npoeKTb закона, о предстоящемъ предложеніи вакона): рг. de alqo иди de alqa ге. — II) пер., объявлять, д?лать изв?стнымъ, ргоеііа. promulsis, sidis, f. первое кушанье об?да, первое блюдо. promunturium(promontdrium), ii, п. выступъ горы; об. мысъ. promus, і, ш. влючнивъ, экономъ. * promutuus, а, um, выданный впередъ, данный въ вид? ссуды, займа, ри- blicanis insequeBtis anni vectigal promu- tnum imperabatur, приказывали внести впередъ заимообразно подати за сі?дую- щіи годъ. * ргбпё, adv. наклонно.
pr5n8po"s — 509 ргбрй prftnepos, potis, m. праввукъ. proneptis^ is, f. правнука. * ргбпоеа, ae, f. провид?ніе. pronomlnatio, onis, f. наимепованіе предмета несобственпымъ его именемъ (сі?го?оцааіа). pronuba, ае, f. сваха (со стороны не- в?сты, заботившаяся обо всемъ необхо- Іимомъ для свадьбы), быть молсетъ, за- м?стительнипа богини брака Juno Рго- nuba (f), пер., о Беллон?, устроитель- ниц? несчастнаго брака (f); тк. о фу- ріяхъ (f). pronuntiatio, onis, f. I) публичное объ- явленіе, обнародованіе; въ част., приго- воръ судьи. — II) р?чь; въ част., а) прсдлошеніе, посылка въ логик?. — b) образъ изложенія, дикщя, декламадія. * pronuntlatftr, oris, m. пов?ствова- тель, rerum gestarum. * pronuntlatum, i, п. основное положе- ніе, не требующее доказательствъ (а?/- wua). pronuntlo, avi, atum, аге, возв?щать, объявлять, I) вооб., громко объявлять, сообщать, высказывать, haec: eam cau- sam legatis; съ асе с. inf. (alius capta jam castra prommtiat, кричитъ)^ съ до- пол, предл. —И) въчаст.: 1) какъ госуд. и воен. t. t., публично объявлять, провозглашать, а) въ собраніи, лагер? и т. п., о глашата? (герольд?) или пред- с?дател?, полководд? (черезъ посредство глашатая), во время гимнастическихъ игръ; въ комиціяхъ и т п., leges; из- бранныхъ должностныхъ лицъ, рг. alqm praetorem (преторомъ), приказъ гс въ ла- гер?, proelium in posterum diem: рг., ut или ne с. conj.; рг. съ асе. с. inf.; народу въ комиціяхъ, солдатамъ, об?щать, militibus certa praemia. — b) о консул? въ сенат?, объявлять, sententiam alcjs.— 2) какъ горидич. 1.1.: а) о судь? и т. п.= высказывать, произносить, graviorcra sententiam, и = произносить приговоръ, постановлять р?шеніе, р?шать, ita; съ асе. с. inf. -- b) при продаяс?, сообщать св?д?нія о чемъ, in vendendo rem eam. — 3) какъ ретор. t. t., съ удареніемъ произносить, читать, декламировать, роё- mata Graece et Latine sic, ut etc. * pronurus, us, f. жена внука (f). pronus, а, ига, наклоненный впередъ, скдоняющійся впередъ, стремящійся впередъ, I) соб.: а) объ одуш.: ресога: рго- nus pendens in verbcra, наклонившінся впередъ для нанесенія ударовъ (f); поэт., объ уб?гагощихъ, нагнувшійся впередъ.— b) о неодут.: а) вооб.: ііех; поэт., сиг- rus. — р) о м?стности, покатый, спу- скающійся, Anxur urbs ргопа in paludes; поэт., скатистый, крутой, ?іа.— у) су зв?здахъ, закатывающійся, Огіоп, на. закат? (f). — д) о времени, скоро про- ходящій, скоро протекающій, menses (t).~ П) пер.: 1) склонный, а) вооб., склонный, им?ющіи наклонность къ чему, in obsequium (t). —b) въ част., расположенный, благопріятный, in alqm. — 2) meton., легкій, незатруднительный, omnia virtuti prona: id pronius ad fidem est, это правдоподобн??. prooemium, ii, u. вступденіе, преди- словіе. propagatXo, onis, f. I) отодвигшге вооб., а) расширеніе, распространеніе, finium. — b) продленіе, продолженіе, temporis. — II) разсаживаніе, разведепіе растеній, пер., развшоженіе рода,, по- minis, передача имени изъ рода въ родъ. * propagator, oris, m. продолжающій, виновникъ продленія, рго?іпсіа? (времена управленія провинціею). 1. propago, а?і, atum, аге, отодвигать, I) вооб., только пер., а) въ про- странств?, расширять, распространять,. terminos populi Romani bello. — b) повремени продолжать, продлить, bellum: imperium (командованіе) consuli in an- num: multa saecula rei publicao (dat.), продлить существованіе государства на многіе в?ка. — II) разсаживать, разводить деревья, пер., stirpem ad simile factum, зав?щать своему потомку испол- неніе подобнаго д?янія* cum sui generis initium ac nominis ab se gigni et propa- gari vellet, желая, чтобы его родъ начинался отъ него и разрастался. 2. propago, Inis, f. I) отводокъ, отро- стокъ, особ, виноградный. — П) пер., объ одуш., потомокъ, дитя, д?ти, родъ, по* томство^ отс. virorum propagines, родословная. propalam, adv. явно, открыто, публично (прот. гагіо, рег occultum). propatulus, а, um, открытый, locus; subst., propatulum, i, п. открытое м?сто, іп propatulo, на площади, подъ откры- тымъ небомъ (тк. пер. = открыто, публично, alqd in propatulo habore, выставлять на Продажу); въ част., на пе- реднемъ двор?, іп рг. (aedium). ргорё, сотр. prtiplus, sop. proxfme, I) adv.: 1) близко, вблизи, а) по пространству, esse. — b) о времени, близко, quem proxime nominavi, недавно. — с) въ другихъ отношеніяхъ, а) почти, jan>
ргбрёЙІёт — 610 — ргбр!бг -ргоре erat, ut etc, близко было къ тому, чтобы 2с, немного недоставало для того, чтобы... = чуть не. — /9) по приближенно, близко, propius res aspice nostras, поближе (милостиво) взгляни на наше по- ложені? (f); по сходству, почти такъ же, insanis et tu stultique prope omnes (f).— у) по порядку, положенію, достоинству, близко, ргохіт? а Lacyde. — 2) близко (недалеко) отъ (об. со сл?д. ab с. abl.), ргоре а Sicilia. — II) ргаер. с. асе, иногда и съ dat., а) по пространству (соб. и пер.), близъ, близко отъ, близко къ, ргоре castra: propius urbem: proxime hostem.—съ dat., propius Tiberi: pro- xime hostium castris. — b) по времени, около, ргоре calendas Sext. — с) для означенія приближенія и сходства, близко къ; отс. propius, ближе къ, подобн?е, и ргохіте, весьма близко къ, весьма похоже на, почти совс?мъ такъ, какъ, ргоре secessionem plebis res venit: pro- pius fidem est, заслуживаете большаго в?роятія: propius virtutem csse, приблизиться къ д. propediem, adv. въ ближайшій день, въ ближайшемъ будущевіъ (иногда даже объ отдаленномъ будущемъ). propello, puli, pulsum, ёге, впередъ гнать, впередъ толкать, Т) соб.: 1) не- одуш.: а) сбрасывать, бросать, cratespro munitione objectas. — b) впередъ гнать, подвигать дальше, navem in altum. — 2) одуш.: а) прогонять, обращать въ б?г- <5тво, hostes: hostem а castris. — b) о пастух?, выгонять, pecus ab ruinis vici или extra portam. — И) пер.: а) отвращать, отклонять, alqa ге duram famem (f). — b) подвигать впередъ, а) вооб.: alqm paulo longius etc, дальше завести ас.— ?) побуждать, доводить, alqm ad voluntariam mortem. propemodum, adv. I) почти, чуть не. propendeo, pendi, pensnm, ёге, вис?ть, наклоняться внизъ, карт., а) перев?ши- вать, им?ть перев?съ, propendet Ша boni lanx. — b) склоняться, быть расположен- иымъ, animi judicum propendent. propense, adv. съ расположеніемъ, охотно. * propenslo, onis, f. наклонность, пер., склонность. propensus,a. um, PAdj. вгссящій, карт., •а) склоняющіися, склонный, расположенный, съ ad или іп alqd; рго alqo- — b) «ш?ющій перев?съ, важный, id fit pro- pensins. — с) близкій, ad veritatis simi- litudinem. properauter, adv. посп?шно. properantia, ae, f. посп?шность, торопливость * properatlo, onis, f. посп?шность. * pr&perato, adv. посп?шно, скоро. ргбрбгё, adv. посп?шно, скоро, а ргбрёго, а?і, atum, аге, I) intr. сп?- шить, absol. или in patriam: Romam: ad praedam, съ sup. 1., adjutum (f); съ inf., in patriam redire, посп?шно возвращаться: properato opus est, нужно сп?шить. — II) tr. сп?шить съ ч?мъ, ускорять что, iter, mortem (f): pecuniam heredi, усердно копить гс (t). prttperns, a, um, посп?шный, проворный. prftpexus, a, nm, напередъ зачесанный = св?сившійся, ргореха іп pectore или аД pectora barba (f). ргбріпо, avi, atum, аге, пить къ кому, пить за чье здоровье, рг. alqd alci и одно рг. аісі. prftpinqnltas, atis, f. I) близость, Іосі, hostium. — II) пер., родство. pr6plnqao, а?і, atum, аге, I) intr. приближаться, fluvio (кър.). —II) пер., ускорять, augurium (f). prOpinquus, a, um, близкій, I) въ пространстве, близкій, вблизи лежащій, рго- ?іпсіа; съ dat., рг. cubiculo hortus; съ inter se: colles inter sepr., близко другъ отъ друга находящееся, subst., in pro- pinquo esse, быть вблизи: ех propinquo cernere, на близкомъ разстояніи. — II) пер.: а) по времени, spes.—b) по сходству, близко подходящій, похожіи, съ dat. — с) по связи, родству, consanguini- tate propinquus, однокровныи, родной (f); съ dat., tibi genere propinqui; поэт,, bella propinqua, съ родственниками (f); subst., родственнику и propinqui тк. вооб. = близко находящееся (прот. Іоп- ginqui). ргбрібг, neutr. prftplus, gen. oris, snp., proxlmus, a, um, I) сотр. ргорібг, ближе лежащій, бол?е близвій, А) соб., въ пространств!, tumulus; съ асе, mon- tem (къ гор?); съ dat., patriae (*ф subst., propiora (flumini) tenere, ближаи- шіе пункты. — В) пер.: 1) по времени, ближайшій = посл?дній, epistola. — 2) въ другихъ отношеніяхъ, пер.: а) по родству, quibus ргоріог Quinctio (abl. сотр.) пето est. — b) по сходству, бо- л?е походящій, бол?? похожій, tauro (f); ргоріог ?его, правдоподобн?е. — с) по отнош?ніямъ и связи, бол?е бдизкій, ближе къ сердцу лежащій, бол?е дружественный, societas, б. т?сная: сига (f). — d) по образу мыслей, бол?е рас-
prflpltto — 511 — proprlus положенный, бол?е благосклонный, рго- ріог Turno (f). — ?) бол?е подхрдящій, ^ол?е соответственный, бол?е удобный, юте. лучшій, Latium snpplemento propius -esse. — II) sup.. proximus, а, um, весь- па близкій, ближайшій, А)соб.,въпро- странств?, oppidum: ab alqo; съ dat.,~ ?Ша? urbi ргохіта?; съ асе, таге. — Subst., а) ргохіті, ближе вс?хъ нахо- дящіеся. — b) proximum, і, п. близость, сос?дство, proxima Шугісі или continen- tis, ближайші? пункты. — В) пер.: 1) по времени, ближайшій, а) сл?дующій, пох, aestas: Cal., quipraefectus classisproximus post Lysandrum fuit, непосредственно посл? Л. — b) предыдущій, посл?дній, iriennium: censor, qui proximus ante me fuerat; отс. proximo, весьма недавно, въ посл?днее время. — 2) въ другихъ от- ношеніяхъ, пер.: а) по сходству, весьма походящій, весьма похожій, veris (f): proximum vero est (весьма правдоподобно) съ асе. с. inf. — b) по отно- шеяіямъ, родству, дружб?, достоинству, вначенію гс, propinquitate, aetate: pote- stas proxima caelo (f): proxinmm suae •dignitatis esse ducebat, считалъ наибо- хв? сообразными съ своимъ достоин- -ствомъ; но поп nasci homini optimum «sse, proximum autem quam primum mori (но ужъ если родился, то лучше всего какъ можно скор?е умереть). — Subst., а) ргохіші, orum, т. ближайшіе ро^ственниЕи,весьма близкіе люди вооб. — р) ргохітшп, і, п. ближайшее родство, <ех ргохіто (весьма близкія по значенію юлова) mutuari licet. — с) по образу мыслей, весьма преданный, religioni suae. ргбрШо, avi, atum, аге, д?лать благо- хклоннымъ, умилостивлять. ргбрШиз, а, иш, благосклонный, милостивый (прот. iratus), custodes: volun- tas, благоволеніе. prbpius, adv см. ргоре. propola, ae, m. перекунщикъ, барыш- яикъ, разносчикъ. * propolluo, ёге, еще осквернять. ргорбпо, posiii, p5sltum, бге, ставить яередъ глазами другихъ, выставлять, выкладывать, выв?шивать гс, А) соб.: vexillum: signum pugnae: alqd venale {на продажу): edictunf, выв?сить = пуб- -блично объявлять: alqd oculis или ante -oculos или in a^Lcjs conspectum, ставить жередъ глазами. — В) пер.: 1) представлять, tali conditione proposita, при дан- яыхъ обстоятельствахъ: spem (sibi): vim fortunae animo (въ ум?): hoc sibi «olatii, quod etc, ут?шаться т?мъ, что гс.— pass. proponi, предстоять. — 2) указывать, proponat, quid dictums sit. — 3) излагать, изображать, разсказывать, rem gestam: consilia: de alqa ге; съ относ, предд. (quod ante tacuerat); съ асе. с. inf. — 4) д?лать изв?стнымъ, объявлять, leges in publicum; отс. а) что-н. хорошее предлагать, об?щать, praemia alci. — b) угрожать, mortem. — с) предлагать, предписывать, remedia morbo, прописывать. — d) приводить, упоминать, viros notissimos. — б) на р?шеніе предлагать, поставить, qnaestionem. — 6) предполагать, iter: alqd animo, задумать что, р?шиться на что: alqd propositum ЬаЬег?, им?ть что въ виду: рг. sibi, ut etc, propositum est mihi съ inf. =я р?- шился. — 7) какъ ц?ль предназначать, propositnm est arti (составляете ц?ль искусства)- proportio, onis, f. соразм?рность. prop&sltlo, onis, f. I) выставленъе, отс. пер.: а) представленіе, vitae.—b) главное положеніе. — II) первая посылка силлогизма. propbsltnm, і, п. I) выставленное, отс. пер.: а) предположеніе, нам?реніе, планъ, propositi tenax (f): propositum habere, tenere (держаться), peragere или conse- qui (исполнить). — b) полоэкеніе, предмета р?чи, тема, а proposito declinare, aberrare (уклоняться, удаляться отъ т.). — с) общее соображеніе (прот. сап- sa). — II) первая посылка силлогизма. propesitus, а, um, PAdj. I) выставленный = подверженный, доступный, открытый, съ dat. или съ ad с. асе. — II) предстоящій, угрожающій, vitae pe- riculum. propraetor, oris, m. пропреторъ (npe- торъ, отправленный по исправленіи своей должности, въ провинцію въ качеств? нам?стника съ гражданскою властью). ргоргіё, adv. I) соб. отд?льно отъ другихъ, самъ по себ? (прот. promiscne). — II) пер., а) собственно, лично, индивидуально (прот. communis); отс. ргоргі? communia dicere, индивидуализировать общее (f). — b) особенно, исключительно, преимущественно, спеціально. — с) собственно, въ собственномъ смысл?, illud honestum, quod proprie vereque di- citur. proprletas, atis, f. особенность, особенное качество, свойство* proprius, а, um, кому-н. исключительно принадлежащие, свой, личный, I) соб.: а) въ против, comnmnis (общественный), praedia, vires consiliaqne. — b) въ про-
proptSr — 512 — prBscindo тив. aliunde sumptus или alienus (другому принадлежащій, чужой), собственный, bonum, horreum (f). — II) пер.: I) вооб.: а) = кому-н. исключительно свойственный, индивидуальный, личный, характеристически, существенный (прот communis, universus и т. п.), 1і- bertas ргоргіа Romani et generis et no- minis; отс. proprium est alcjs съ inf. = кому или чему-н, свойственно, что - н. составляетъ характеристическій, существенный, отличительный признакъ, что-н. характеризуешь кого, что. — Ь) особенный, исключительный, спеціальный, praesidium: causa mea рг. — с) о сло- вахъ и понятіяхъ, собственный, ?егЬнт, nomen. — 2) въ част., неотъемлемый, надежный, ттшега поп ргоргіа. propter, I) adv. подл?, возд?, filii propter cubantes. — II) ргаер. сшп асе: 1) соб., въ лространств?, подл?, возл?, рг urbem. — 2) въ другихъ отнощеніяхъ пер., по причин?, благодаря, для озна- ченія а) основанія, рг frigora: рг. пе- cessitatem, по необходимости, рг. те- tum, изъ страха: рг еиш, изъ-за (ради) него —Ь) причины, propter quos vivit, которымъ онъ обязанъ своею жизнью. propterea, adv. поэтому, особ со сл?д. quod (потому что) или со сл?д. ut с. conj. * propudium, Ii, n. мерзость, meton.= керзавецъ. propngnaculum, i, n. защита, укр?- пленіе, оборона (тк. пер., особ, о защи- тительномъ довод?). propugnatlo, onis, f. защищепіе, защита. propngnator, oris, m. защитникъ, рат- ипкъ, воинъ; пер., защитникъ, побор- пи къ, propngno, avi, atum, аге, I) intr. сражаться откуда-н., т. е. пускать стр?лы, дротики и т. п., защищаться, а) соб., absol. (отс. studium propugnandi, жела- ніе отразить нападеніе, дать отпоръ); или съ adv. (hinc); съ ех с. abl., съ рго с. abl. (рго vallo, передъ в.; рго alqo, за кого); поэт, съ dat. (nugis, за пустяки). — Ь) пер., бороться за что = защищать, рго alqa ге. — II) tr. прегы. = оказывая сопротивденіе защищать, пш- nimenta. * propulsatlo, onis, f. отвращеніе, от,- клоненіе, periculi. propulso, avi, atum, аге, I) отталкивать, отбивать, отражать, прогонять, hostem; absol., ibi resistere et propul- sare, оказывать сопротивленіе и давать отпоръ, — II) пер., обороняться отъ чего = отвращать, отклонять, injurias1 illatas: bellum а moenibus. ргбруіаеа, ornm, n. пропилеи, вели- кол?пная галлерея у входа въ храмъ- А?ины (Пар?енонъ) въ акропол?. proqoaestore (не proquaestor), короче- proqu., проквесторъ (квесторъ въ про- вшщіи, наблюдавшій за государственными доходами и также выплачивавши жалованьеипродовольствоваьптійвойско^ стоявшее въ его провинціи). prora, ae, f. I) носъ корабля, передняя часть корабля (прот. puppis, корма).— II) (поэт.) meton. = корабль. ргбгёро, repsi, reptum, ёге, выползать, прокрадываться, съ ех с. abl. или съ abl. ргбгКрХо, гірйі, reptum, ёге, вырывать, исторгать, alqm: pedes, высаочить (f): in caedem (на бой f) рг., se рг., вырваться, броситься, б?жать, съ adv. (subito, foras); съ ех или ab.c. abl.; съ abl. (domo, porta); съ іп с. асе. prorttgatto, onis, f. продолженіе, про- ддсніе, imperii (главнаго начальства). pror5go, avi, atum, аге, спрашивать народъ о продолженіи чего-н., отс. продолжить, продлить, alci imperium. prorsus (др. prosus), adv. прямо,- пер.: а) р?шительно, совершенно, попили nullo modo prorsus, р?шительно не,, совершенно не. — b) однимъ словомъг вообще. prorumpo, гйрі, rnptum, ёге, I) tr.. выталкивать, извергать, nubem atran> ad aethera; medial. prorampi, выбрасываться, извергаться; отс. таге рго- ruptum, бурное море (f).— П) intr. прорываться, вырываться, 1) соб., absol. (magnus fons aquae prorumpebat, билъ- сильный ключъ); съ рег с. асе; съ ш с. асе. — 2) пер., съ силою прорываться, обнаруживаться, vis morbi: ео ргогшп- pit audacia • (до того доходить дерзость); о лицахъ, іп minas, разразиться угрозами. ргбгйо, гйі, rtitum, ёге, I) mtr.: l) бросаться впередъ, устремляться, qus proruebat (им. dextrum cornu). — 2) рушиться, обрушаться, oppidum proruit. — II) tr. низвергать, повергать, разрушать, munitiones: Albam а fiinda- mentis. prosa, см. 1. prosus. prosapla, ae, f. покол?ніе, родъ. proscenium, ii, п. авансцена, и вооб* сцена. proscindo, stfdi, scissnm, ёге. I) про- р?зать = почву бороздить, пахать, cam- pum ferro (f). — II) пер., ругать.
prOscrlbo — 513 — prosplcio proscnbo, scripsi, scriptnm, ёге, письменно д?лать объявленіе, объявлять публично, I) вооб.: legem, обнароды- вать; съ асе. с. inf. — II) въ част.: а) нубличпо объявлять (письменно) о про- даж?, отдач? внаймы, въ аренду, назначать въ продажу, въ аренду, внаймы, bona. — Ь) посредствомъ публикаціи объявлять кого лшненнымъ имущества, конфисковать имущество, possessiones. — с) посредствомъ публикадіи объявлять кого опальпымъ, осудить кого на изгна- ніе; part. subst., proscripti, o"rum, m. подвергшіеся опал?, опальные. proscriptlo, ouis, f. I) публичное объ- явленіе о продаж?, публпкація, bono- rum. — II) объявлсиіо опалы, конфискация, пзгианіе. • proscripturfo, Ire, желать подвергать опал?, составлять списки опальныхъ. proseco, secui, sectum, are* отс?кать, особ, отр?зать части отъ внутренностей жертвевнагоживотнаго, ejus hostiae exta: part. subst., prosecta, <5rum, п. отр?зан- ныя части, жертвенные куски. prosemlno, avi, atnm, are, разс?вать, выс?вать, карт. = распложать. proseqnor, cutns (quutus) snm, se- qni, I) иттп всл?дъ за к?мъ, провожать, 1) соб.: alqm ad rogum: eum diem sic, ut etc, провести такъ, что гс. — 2) карт.: а) въ узкомъ смысл?, провожать кого ч?мъ, при прощаніи напутствовать кого ч?мъ, alqm votis omnibus lacrimis- que: egredientem verbis, пожелать кому при уход? счастливаго пути (ирон. = послать кого къ чорту). — b) въ широ- комъ смысд?: «) провожать кого ч?мъ = над?лять кого ч?мъ, удостоивать кого чего, оказывать кому что, изъявлять и т. п., alqm verbis honorificis: alqm ver- bis veheme.ntioribus: alqm liberaliter ora- tione, отпустить кого съ ласковыми словами, alqm beneficiis, облагодетельствовать кого: virtutem alcjs grata" memo- гія. — /9) продолжать излагать, «а) излагать, описывать, распространяться о чемъ, quod поп longius prosequar. — РР) = продолжать говорить, prosequitur pavitans (f). — II) пресл?довать, hostem. prosllfo, йі (р?же І?і или Іі), іге, I) выскакивать, 1) соб. и пер.: а) соб., съ adv. (repente); съ ех или de с. abl.; съ abl. (finibus suis, изъ своой стоянки +). — Ь) пер., о неодуш., выскочить, брызнуть, хлынуть (объ искрахъ, крови и вод?). — 2) карт.: tollo periculum; jam vaga prosiliet frenis natura remotis, и шаткая природа, почувствовавъ свободу, возьм?тъ свое (f). — II) куда-н. скакать = стремиться, сп?шить, съ іп или ad с. асе. ргозбсёг, suceri, m. д?дъ жены. prospecto, avi, atum, are, смотр?ть вдаль на что-н., издали смотр?ть. смо- тр?ть внизъ, I) соб. и пер.: 1) соб., alqm: alqd съ ех с. abl.; одно съ ех с. abl.; въ част., издали смотр?ть на что-н., proelium. — 2) пер., о местности, им?ть или доставлять видь на что, таге. — II) карт., а) осматриваться = ожидать, exsilium; съ допол. предл. — Ь) ждать кого, предстоять, te quoque fata prospectant (f). prospccttis, us, m. I) видъ вдаль, pro- spectum impedire; meton., взглядъ, meus (f). — П) видъ, представляюшдйся издали, 1) соб.: esse in prospectu, быть виднымъ издали. — 2) пер., видъ, porti- cus pulcherrimo prospectu. prospeculor, atum, ari, II) intr. смо- тр?ть вдаль.— отс. прегн.,подсматривать, разв?дывать. — II) tr. въ ожиданіи высматривать, adventum imperatoris ? muris. prosper и (об.) prosperus, а, um, I) благопріятпый, благополучные, счастливый, exitus (plur.); subst., prospera, o"rum, п.благопріятныя обстоятельства.— И) (поэт.) activ. = благопріятствующій, Bellona; съ gen. (frugum, въ отношеніи пдодовъ f)« prospere, adv. благопріятио, благополучно, счастливо, procedere. prosperltas, atis, f. благополучіе, счастливое состояніе, valetudinis. prospero, avi, atum, are, д?лать благо- получньшъ, давать желанный (счастливый) исходъ чему, благословлять что, victoriam: decreta patrum (f). prosperus, a, um, см. prosper. * prosplclentia, ae, f. предусмотрительность, осмотрительность. prospklo, spexi, spectum, ёге, I) intr. впередъ или вдаль смотр?ть, издали смотреть, 1) соб.: а) вооб.: ех castris in urbem. — b) въ част., смотр?ть внимательно, караулить, ab janua. — 2) карт., прппимать и?ры предосторожности, заботиться, absol. или съ dat. (о чемъ, комъ; но malo, предотвращать зло); съ ne, ut с. conj. — II) tr. издали или вдали вид?ть передъ собою, 1) соб. и пер.: а) соб.: «) вооб.: Italiam ab unda (f).— p) въ част., высматривать, караулить, ех speculis adventantem hostium clas- sem. — b) пер., о ы?стности, доставлять видъ, domus prospicit agros, изъ дома
prosterno — 514 — prCventus видъна поля (f).—2) карт., а) предусматривать, предвид?ть, casusfuturos: animo exitum alcjs.—b) напередъ позаботиться о чемъ=заран?е приготовлять, sedem senectuti. prosterno, stravi, etratum, ёге, распростирать, повергать, повалить наземь, 1) соб.: а) вооб.: corporahumi: se ad pedes alcjs, припадать къ tc: prostratus ad pedes. — b) насильно: oppida, разрушать; особ, положить нам?ст?, hostem.— II) карт.: разорять въ конецъ, уничтожать, alqm: stultitia sua' omnemGalliam. prostituo, stitui, stltutum, ёге, выставлять публично, выставл. на продажу. prosto, stiti, аге, стоять на выстав- к?, а) о товарахъ, быть выставлену на продажу, продаваться. — Ь) о женщи- нахъ, продаваться, быть продажнымъ. * prosublgo, ёге, взрывать (f). prosum,pro?ui, prodesse, быть полез- нымъ, приносить по льзу(прот. obesse), absol. или съ dat., Miloni, causae; съ ad с. асе, ad concordiam civitatis; съ inf., quid mihi fingere prodest (f). l.prosus, a, um, прозаическій, oratio (прот. carmen); subst. prosa,ae,f. проза. 2. prosus, см. prorsus. protego,texi, tectum, ёге, I) прикрывать, 1) соб.: tabernaculumhedera:alqm scuto; поэт, съ асе. resp. (protecti сог- pora scutis, прикрытые щитами f).«—2) пер.: прикрывать, защищать, alqm.— II) прегн., снабжать нав?сомъ, aedes. protendo, tendi, tensum и tentum, ёге, протягивать, вытягивать, bastas: bra- chia in таге (f). protenus и protinus, adv. прямо, впередъ, дальше, I) соб.: одвиженіи въ про- странств?: pergere. — II) пер.: 1) о непрерывности движенія и д?иствія, непрерывно, безпрерывно,не останавливаясь, ех urbe profugere. — 2) о непрерывномъ протяженіи, въ непрерывной связи,сря- дy,quumpг. utraquetellusunaforet (f).— 3) о непрерывной очереди во времени: а) о постоянств? сл?дованія во времени, постоянно, quem(morem)pr. urbes Alba- nae coluere sacrum (f). — b) о непосредственности сл?дованія во времени, тот- часъ,прямо, pr. Garthaginem ituros.— сейчасъ въ начал?, съ самаго начала. protero, trlvi, trltum, ёге, I) истереть, раздавливать, растаптывать, 1) соб. и пер.: а) соб.: frumentum. — b) пер., въ сраженіи уничтожать, разгро- млять, Poenos (f).—2) карт.: попирать ногами, презирать, alqm.—-II) (поэт.) прогонять, ?ег proterit aestas. proterreo, terrui, terrltom, ёге, устрашать = страхомъ и угрозами прогонять, страхомъ обращать въ б?гство, alqm. pr6terve,adv. нагло, безстыдно, дерзко. proteryltas, atis, f. наглость, безстыд- ство, въ бол?? мягкомъ смысл?, задоръ. protervus, а, um, I) буйный, бурный, ventus (f). — II) пер., наглый, безстыд- ный, въ бол?е мягкомъ смысл?, дерзкій. prGtlnus, adv. см. protenus. protraho, traxi, tractum, ёге, тащить впередъ, вытаскивать, притаскивать, I) соб.: alqm pedibus (f): alqm hinc in con- vivium. — 2) карт.: а) выводить наружу, обнаруживать, открывать, facinus рег indicium. — b) принуждать, побуждать, alqm ad indicium. prdtrudo, trusi, trusum, ёге, толкать впередъ; карт., отлагать, откладывать, comitia in Januarium mensem. proturbo, avi, atam, аге, прогонять, nostros de vallo; поэт., pectore silvas, валить, ниспровергать. prout, conj. такъ, какъ; смотря по тому, какъ, prout res postulat. provectus, a, um, см. proveho, особ. II) 2, b, «. provcho, vexi, vectum, ёге, впередъ везти, увозить впередъ, I) activ.: 1) соб.: alqd. — 2) пер.: а) вооб., заводить слиш- комъ далеко, завлекать, увлекать, о неодуш., orationem meam: haec spes provexit, ut etc. — b) до изв?стнои ц?ли доводить, vim temperatam in majus, возвеличивать, содействовать усп?ху силы (f); особ., выдвигать, возвышать, alqm ad summos honores. — II) pass. prove- hor medial., ?хать дальше, у?зжать, 1) соб., о плавающихъ и корабляхъ, Іепі Africo: portu (f): ex portu: a terra: in altum; о всадникахъ, paulum ab suis equo.— 2) пер.: а) вооб., заходить слиш- комъ далеко, увлекаться, quid ultra provehor? (f). — b) въ част.: а) по времени, подвигаться^ особ, по возрасту, provectus aetate или annis, въ преклон- номъ B03pacTt:longius aetate provectus.— /9) въ почестяхъ выдвинуться, ad summa militiae provectus. ргб?ёпіо, ?ёпі, ventnm, ire, I) выходить, являться = всходить, уродиться, I) соб.: angustius (о хд?б?); о лицахъ, родиться, аісі. — 2) пер., появиться^ рго?епеге ibi scriptorum magna ingenia.— II) подвигаться впередъ, отс. пер.: им?ть. усп?хъ, удаваться, carmina proveniunt animo aeducta sereno (f). proventus, us, m. всходъ, meton. = доходъ, урожай, обиліе, proventu oneret
prorerblum — 515 — pradens sulcos (f). — II) подвиганге епередъ, пер.: «-) исходъ, pugnae; plur., secundi renim proventus. — b) прегн., счастливый исходъ, удача, усп?хъ, temporis supe- rioris. proverblum, Xi, п. пословица, поговорка, veteri proverbio, по старой поговори : venit in proverbium, вошло въ поговорку: ut est in proverbio, какъ въ пословиц? говорится. prdYldens, entis, PAdj. предусмотрительный. providenter, adv. предусмотрительно. provldentla, ae, f. I) предвпд?піе. — П) предусмотрительность, заботливость. ргб?Шо, Yidi, Yisum, ёге, сиотр?ть вдаль, впередъ, издали вид?ть, I) соб.: alqm поп providisse (чтобы во время поклониться f); съ допол. предл. (съ quid).— II) пер.: 1) предвид?ть, предугадывать, quae multo ante provideram. — 2) предусматривать, принимать м?ры, варан?е распорядиться насч?тъ чего, приготовлять, запасать, заран?? (нап?редъ) заботиться о чемъ, а) съ асе: frumentum exercitui или in hiemem. — fi) съ de с. abl.: de ге frumentaria.— у) съ dat.: saluti hominum. — <$) съ ct или по с. conj. — в) absol. = принимать м?ры, поступать предусмотрительно, contra quem multum omnes boni providerunt. providus, a, um, I) предвидящій, futuri opinio. — П) предусмотрительный, а) вооб. = пекущШся, ваботящійся, заботливый, съ gen. — b) въ част., предусмотрительный, осторожный. рготіпсіа, ае, f. порученный кому-н. Ерутъ занятій, Еругъ д?ятельностп, пору ченіе, возложенное на кого, занятія, обязанность, I) вооб.: Ша officiosa. — II) прегн., должностному лицу (консулу, претору и т. п.) указанный крутъ заня- тій, Еругъ деятельности, порученія, занятая по должности, должность, 1) вооб.: а) о римскихъ сановникахъ: sortiri рго- vincias (inter se): partiri provincias: рг. alci evenit. — Такъ же о круг? д?ятель- ности претора, рг. urbana et peregrina, должность претора городского и иногородний); главное начальство противъ страны или народа, quum ambo consules Apuliam provinciam obtinerent: Sicinio Volsci, Aqnilio Hernici provincia evenit, досталось главное начальство въ войн? противъ г.; главное начальство на мор?, рг. classis (надъ флотомъ): рг. mariti- зпа. — Ь) о неримскихъ: Hannonis cis ІЬегшп рготіпсіа erat, им?лъ главное начальство по сю сторону Эбро: рго?іп- ciam Ьеце administrare. — 2) управление страною вн? Италіи, тк. сама страна, провинція (римская), рго?іпсіа? Galliae praeesse. — Отс. провипція, вреимуще- ственно, а) о восточной части нарбон- скои Галліи. — р) провинція Азія. ргбтіпсШіз, е, еъ провинции (еъ управление провинціею) отпосящійся, въ провинціи находящійся, провинціадь- ный. provislo, onis, f. I) предвпд?ніе, а) предв?д?ніе, animi. — b) предосторожность, animi.-1!!) предусмотрительность, попеченіе, принятіе м?ръ къ или противъ чего, divina, провид?ні?: vitiorum, предотвращеніе. provisur, oris, m. предвидящій = на- передъ или заран?езаботящійся о чемъ-н. provlsus, us, m. I) смотр?ніе въ даль,—II) пер.: а) предусмотр?ніе, ре- riculi. — b) предусмотрительность, по- печеніе. * ргб?і?о, Yixisse, продолжать жить. ргб?бсаШ, onis, f. воззваніе къ высшему судь? = апелляція, право апеллянт, рг. adversus magistratus ad popu- lum: est provocatio, можно апеллировать. provucatftr, oris, m. вызывающій на бой (тк. какъ особый родъ гладіаторовъ). ргб?бсо, а?і, atum, are, вызывать, призывать, звать, I) вооб.: alqm ad se; поэт, пер., roseo ore diem. — И) въ част.: 1) побуждать, подстрекать, а) вооб.: comitate sua plebem; въ pass., Ъ?- neficio provocati.— b) вызывать на бой, состязаніе гс, подзадоривать, alqm: alqm ad pngnam: provocatus maledictis. — 2) взывать къ высшей власти = апеллировать въ высшую инстанцію, подавать апелляцію, absol. или а duumviris: ad populum. рго?біо, а?і, atam, аге, вылетать; пер., о людяхъ = быстро выб?гать, бросаться впередъ, subito: ad primores. provolvo, volvi, тбШпт, ёге, впередъ катить, катать передъ собою, скатывать, а) вооб.: cupas ardentes іп орега: se cum armis. — b) въ част., refl. и me- dial. = бросаться, повергаться, se aicl ad pedes, ad genua aicjs. proxlme, adv. см. prope. proxlmitas, atis, f. I) близость, соседство.— II) пер.: а) близкое родство. — Ь) сходство (f). * proxlrao, adv. весьма недавно, proxlmns (proxttmus), а, um, см. рго- pior. proxume, adv. см. ргоре. prudens, entis, проницательный; отс*
pradentBr — 516 — pnbllcus I) part. = сознательно, зав?доло действующий, quos prudens praetereo (f). — II) adj.: 1) что-н. основательно знающій, хорошо внакомый съ ч?мъ, св?дущіи въ чемъ-н., опытный, съ gen. (г?і mili- taris, locomm); съ inf. или съ асе. с. inf. — 2) прегн., разеудительный, благо<- разумный, умный, практически!, absol. (homines); или съ gen. (ceterarum rerum, въ прочихъ д.); съ іп с. аЫ. (in jure civili); съ ad с. асе. (ad consilia). prudenter, adv. благоразумно, умно, осмотрительно, практично. prudentla, ае, f. I) основательное зна- ніе, juris publici или civilis: hiturorum (св?тлый взглядъ па будущее). — II) прегн., разеудительность, св?тлый умъ, практически умъ, благоразумі? (прот. stultitia, temeritas), и преимущ., опытность въ яшзни, практичность. ргйіпа, ае, I) иней, изморозь (тк. въ plurf).— II) (поэт.) plur. pruiaae, meton. а) = зима, mediae pruinae. — b) сн?гъ, circumfusa pruinis corpora magna boum. prftinosus, a, шп, покрытый ипеемъ. priina, ае, f. горящій уголь. * ргйпісёиз, а, шп, сливовый, изъ сянвы (дерева f). ргйпиш, і, п. слива. prunus, i, f. слива (дерево). prytaneum, і, п. пританей (общественный домъ въ греч?скихъ городахъ, гд? собирались и об?дали пританы (pryta- nes); въ немъ же давали пожизненное содержаніе заслуженнымъ мужамъ). prytanis, асе. in, m. пританъ (одно изъ высшихъ должностпыхъ лицъ въ гре- ческихъ государствах^. psallo, psalli, ёге, играть на цитр?, п?ть подъ цитру. psalterlum, Іі, п. гусли, струнный анструментъ, похожій на цитру. psaltrla, ae, f. играющая на струп- номъ инструменте, играющая на цитр?. psephisma, matis, п. опред?леніе народа (у грековъ). pseud5men6s, i, m. дожныйхилдогизмъ. pseud6thjram, i, n. потаенная дверь, задняя дверь, задняя калитка (прот. ja- nua); отс. рег ps. иди одно pseudothyro, тайно. pslthlns (psythius), а, um, vitis ps. или одно psithia, родъ греческаго винограда. psittacus, i, m. попугай. psychumantmm, Й, п. м?сто, гд? вопрошали души умершихъ, орапудъ. psythtns, а, um, см. psithius. pte, encL, приставляемая для уев тетя къ лкчнымъ и притяж. м?ст. (въ abl.), suspte manu, своею собственною - рукою. * ptisanarium, li, п. ячменный взваръ*. * pubens, entis, возмужалый, пер. = здоровый, кр?пкій, цв?тущій (f). puber, beris, см. 1 pubes. pubertas, atis, f. возмужалость, зрелость возраста; meton., а) пушокъ на подбородк?.— b) сила мужа, способность къ д?торожденію, inexhausta. 1. pubes, beris, возмужалый, взрослый (поэт., достигали надлежащаго раз- витія = сочный, folia); subst., puberes, взрослые люди. 2. pubes, is, f. возмужалость; meton., а) донная часть, срамныя части. — Ь) о лицахъ, а) взрослые люди (поэт. тк. о бы- кахъ). — ^) (поэт.) мужчины, люди. pubesco, bui, ёге, I) достигать мужского (зр?лаго) возраста, и пер., созревать, quae terra gignit, maturata pu- bescunt. — II) въ част., обрастать (лобковыми и вооб.) волосами; пер., покрываться ч?мъ-н., pratapubescuntflore(f). publlcanus, а, um, къ государствен- нымъ доходамъ относящіііся, muliercula, откупщица казенныхъ доходовъ, презр. = наложница откупщика казенныхъ доходовъ. — Об. subst., pubHcanus, i, m. главный откупщикъ государствепныхъ доходовъ (publicum). publlcatlo, onis, f. конФискація, bo- norum. рйЬИсё, adv. I) всенародно (прот. ргі- vatim), а) = именемъ государства, по приказанію правительства, народа, di- сеге, роШсегі. — b) въ интересахъ государства, въ интересахъ всего народа, на пользу или во вредъ государства, р. litteras mittere. — с) на счетъ государства, па общественный счетъ, иждив?- ніемъ государства, alere, efferri. — II> пер.: поголовно, вс? безъ разлпчія, іго exsulatum. publlco, avi, atum, are, I) д?лать собственностью государства, отбирать въ казну, конфисковать, regnum: bona, Ptolemaeum (состояніе П). -— II) д?дать общимъ достояніемъ, предоставлять вс?мъ, Aventinum (для нас?денія). publlcus, а, шп, публичный, общественный (прот. privatus), I) къ народу, къ государству относящіііся, народу, государству, казн? принаддежащій, отъ народа исходящій, отъ имени, на счетъ государства совершающійся, устроенный, государственный, общественный, I) adj.: loca: servus (какъ служитель, особ-
pudendus — 517 — pugH сыщикъ должностного лица: dii, націо- нальныя божества: iitterae, офидіальное п.: bono publico, для блага государства (прот. pessimo publico, ко вреду г., напр. facere, fieri): injuriae, обиды, нанесенный государству: sollicitudo, без- покоиство о г.: causa, государственное д?до, но чаще = уголовный продессъ, уг. д?ло: res publica, см. res: jubere alqm publicum populi R. esse, объявить кого собственностью государства. — 2) subst., publicum, i, п. а) государственная собственность, государственный вла- д?нія, Campanum, К., составляющая государственную собственность — Ь) казна (тк. казначейство), государственные доходы, convivari de publico, на счетъ государства: in publicum redigere или referre, вносить въ к.: publica condu- сеге, взять на откупъ (f): societates publicorum, компаніи откупщиковъ. — с) публичное м?сто, а) площадь, улица, рог publicum, по улицамъ города (duci): m publicum, на улицу, публично (prod- іге, se ргогіреге): in pablico, на улид?, публично (соп?і?агі); отс. in publico, esse, быть вн? дома: publico сагеге, не выходить изъ дому, вести уединенную жизнь. — р) общественный амбаръ, мага- 8инъ, rrumentum conferre in publicmn, ссыпать въ амбаръ. — у) собраніе народа, общество, cormia referre in publi- cum, публично показывать (ср. выше Ь).—И) общій, а) общій, всеобщій, общеупотребительный, обычный, verba; lux mundi (о солнц? f), поэт., сигаjuve- mim, предметъ заботы вс?хъ юношей. — b) поэт, пер., обыкновенный, простой, structura carminis. pudendus, а, um, см. pndeo «у. pudens, entis, PAdj. стыдливый, скромный, васт?нчивый, рга?е, изъ дожнаго стыда (f). pudenter, adv. стыдливо, скромно, застенчиво. pudeo, ui, Itnm, ёге, I) стыдиться, incluci ad pudendum. — II) приводить въ стыдъ, заставлять стыдиться, а) pers.: те autem quid pudeat, qui etc. — b) im- pers., pudet, съ асе. pers. и gen. rei = мн?, теб? и т. д. стыдно чего или пе- редъ к?мъ, infamia, deorum.— (alqm) съ inf. = (мн?) стыдно, у меня н?тъ охоты, pudet dicere. — ^* Part. pudendus, а, um, то, чего должно стыдиться; отс. постыдный, позорный, vulnera (f); puden- dum est (должно стыдиться) съ асе. с. inf. pudibundus, а, um, стыдливый, заст?п- чивый. pudicltia, ае, f. стыдливость, заст?н- чивость, скромность, д?ломудренность (прот. libido). pudicus, а, пт, стыдливый, застенчивый, скромный, особ, ц?ломудренный. pudftr, бгіз, m. I) чувство стыда, стыдъ; отс. тк. заст?нчивость, робость, а) вооб.: pudor meus: famae (предъ дурной молвой): pudor est (mihi) referre, мн? стыдно (f). — b) чувство правды и законности, чувство чести, честность, сов?стливость, homo summo padore. — с) ц?домудренность, непорочность, ob- lita pudoris (f). — П) meton.: а) причина стыда = срамъ, позоръ, пес pudor est (f): pudori esse, служить къ стыду, приносить позоръ: cum pudore populi, къ стыду народа. — b) краска на лид? отъ стыда, famosus (f). puella, ae, f. I) д?вушка; въ част, (поэт.), а) возлюбленная. — Ь) дочь, Da- nai puellae. — II) пер., молодая женщинах puellaris, e, д?вическій, д?вичій. рйёг, ёгі, m. I) вооб. ребенокъ, дитя (с.об. въ plur.). —- II) въ част., мадь- чнкъ, 1) со б.; отс. а) admodum puer, еще очень юный: filius adhuc puer, еще юный: а риего или а pueris, съ д?т- ства: ех pueris excedere, выйти изъ д?т- скаго возраста. — Ь) (поэт.) мальчнкъ = сынъ, Ascanius puer: Latonae puer (объ Аполлон?): Ledae puer (о Кастор? и Поллук?). — 2) пер.: а) „мальчикъ", „челов?къ", слуга, рабъ, tuus: puer re- gius или nobilis, пажъ. — b) молодой чело- в?къ, холостой челов?къ, fac puer esse velis (f). puerllis, e, д?тскій, отроческій, I) соб.: aetas: agmen (изъ мальчиковъ f): rcgnum, царствованіе отрока. — II) пер., д?тскій, ребяческій, consilium. рйёгіШёг, adv. по-д?тски, какъ дитя (д?ти); пер., ребячески. рйёгШа, ае, f. д?тскій возрасть (до 17 л?тъ), д?тство, юность. рйегрёга, ае, f. роженица, родильница. puerperlum, Ii, п. разр?шеніе отъ бремени, роды. puertla = pueritia. puerulus, i, m. маленькій малъчикъ; презр., omnium deliciarum atque omnium artium pueruli, прислуга, изощрившаяся во всякихъ фокусахъ и годная для всякой забавы. pfiga, см. pyga. pugil, gSlis, га. кулачный боецъ (рука котораго была въ рукавнц?, см. сае- stus).
pugflatus — 518 — pulso * pngllatus, fis, m. кулачный бой (см. pugil). puglo, 5nis, m. кинжал ъ; отс. карт., plumbeas pugio! слабое доказательство! * puglunculus, i, m. небольшой кин- жалъ. pugna, ае, f. сраженіе (тк. поедпнокъ, драка), битва, бой, I) соб. и meton.: а) соб.: а) вооб.: р. pedestris: pngnam na- valem facere, давать: pugnam commit- і?г? cnm rege, давать. — p) въ част., еостязаніе, quinquennis (въ Олимпіи f). — b) meton.: боевая дпнія, р. media, центръ арміи. — II) пер.: споръ. pugnaclter, adv. съ жаждой спора = упорно, упрямо, вс?ми силами. pugnator, огіз, m. боецъ. pngnax, nacis, жаждущій брани, воинственный, драчливый; пер., а) полемически.—Ь) вооб., строптивый, упорный, contra senatorem. pugno, avi, atum, are, сражаться, драться, бороться, I) соб.: comminus или eminusrmaio: exequo (сидя на лошади): сшп alqo: in или adversus alqm: inter ее: pro alqo или alqa re: de (за, пзъ- ea) alqa re. — II) пер.: 1) вооб., спорить, cum alqo: de alqa re поп magno ореге; п?р., о неодуш., frigida pugna- bant calidis (f). — 2) въ част.: а) про- тивор?чить, secnm, противор?чить самому себ?: pngnantia loqui; поэт, съ dat. — b) вс?ми силами стараться, добиваться, съ ut или по с. conj.; поэт. съ inf. pngnus, i, m. кулакъ (тк. какъ м?- ра); отс. pugno victus, въ кулачномъ бою (f). pulcbellus, а, nm, красивепькій (особ, иронически). pulcher, сЪга, chrnm и pulcer, cra, crum, красивый (прот. turpis), I) соб.: nrbs: pulcherrime rerum, красив?йшій И8ъ ве?хъі (f). — И) пер., прекрасный: a) прекраспый, превосходный, похвальный, exemplum: nihil virtute pulchrins. — b) благополучный, счастливый, dies (f): ne pulchrum se ac beatum putaret, чтобы онъ не считалъ своего положенія пре- краснымъ и счастливымъ. pulchre (рпісгё), adv. красиво, прекрасно, alqd facere; рг est mihi, мн? весьма хорошо; какъ восклиданіе: прекрасно! pulchrttndo, dlnis, f. красота; пер., красивость, изящество, блескъ. palejam, і, п. полей, бдохогоика (благовонная трава). pulex, Hcis, m. блоха. pnllarXus, Ii, m. цыплятнпкъ, стражъ^ который кормилъ священныхъ пыплятъ ш по ихъ клеванію (или неж?ланію клевать)* предсказывалъ будущее. pullulo, аге, I) пускать ростки; поэт, пер., tot pullulat atra colubris, столько- зм?й кишитъ (на лбу) черной (Аллекта f). — II) карт, разрастаться, распространяться, quae (luxuria) incipiebat pullulare. 1. pullns, i, m. д?теныпгь, особ, пте- непъ, цыпленокъ, columbinus, молодой голубь: пер., о людяхъ, а) какъ ласкательное слово, цыпленокъ. — b) p mi- luinus, молодой коршунъ, исчаді? (о сын? жаднаго хищника). 2. pullus, а, шп, грязный, черный по природ? и отъ грязи, с?ровато*чер- ный, черноватый, темнаго цв?та, саріШ (f),myrtus, темно-зеленый (f); въ част.,, pulla vestis, pulla toga, с?ровато-черная? одежда, тога (знакъ траура); subst., pnllnm, i, n. черная краска. pulmentarlum, Іі, п. закуска; отс. pulmentaria quaere sudando, возбуждай аппетитъ трудомъ (f). pulmcntnm, і, п. мясное, закуска изъ pulpa; отс. singula pulmenta, отд?дьныл порціи (f). pulmo, onis, m. лёгкое, ріпг. pulmo- nes, доли (мочкн) легкихъ. pnlpa, ae, f. мясистая часть, мясо. * pulpamen, mlnis, п. мясное, изъ- рпіра приготовленная эакуска. pulpamentum, і, п. мясное, изъ рпіра. приготовленная вакуска. pulpitnm, і, п. подмостки, ка?едра, сцена. pnls, piiltis, f. крутая каша изъ полбы или бобовъ, особ, какъ кормъ пыплятъ. (pulli); отс. offa pultis. pulsatlo, onis, f. толканіе, біепіе, ударъч scutorum (о щиты); особ, тол- чокъ, тумакъ. puiso, avi, atnm, are, сильно толкать,, бить, ударять что, обо что; во что, I вооб.: 1) соб.: а) объ ударахъ о землю танцующихъ, tellus libero pede (f); о ло- шадяхъ, pedibns spatium Olympi, поэт.^= проб?гать; о ?дущихъ, curru Olympum (f); объ умирающихъ, humnm moribundc» vertice (f). — b) объ удар?, толчк?, стук? требующихъ входа и т. п., въ дверь и пр., fores (f). — с) о больном? толчк?, толкать, бить, наносить удары,, alqm; о в?тр?, волнахъ, ударять, 1а- tera (navis) ardua (f). — d) касаясь чего ударять, alta sidera. — e) приводя въ- движені?, потрясая, толкать, ударять^
pulsus — 519 — purgo erupere nervo pulsante sagittae, отъ толчка тетивы (f); отс. музыкальный инструмента ударять ==• играть на музык. ин- струмент?, septem discrimina vocum (на семиструнной лир?) jam digitis jam pec- tine (f); ст?ны потрясать, р. imos ariete muros (f) — 2) карт.: а) вооб.: surdas aures, говорить попустому („глухому служить об?дню"). — b) чье-н. желаніе, р?шеніе возбуждать, побуждать, quae te vecordia pulsat, qui me vivente laces- sas JPirithoum? (f).— с) на внутреннее чувство производить дурное впечатл?- піе, безпокоить, тревожить, ра?ог- pul- sans (f). — И) (поэт.) = бросать, метать, sagittam. pnlsus, us9 m. толчокъ, ударъ, I) вооб.: remorum, гребля: pedum(f): lyrae, игра на лир? (f). — II) прегн., впечат- л?ніе, externus. pnlvereus, а, um, I) пыльный, со- стоящій изъ пыли, nubes, облако пыли (f).— П)пер.:а) пыльный, запыленный, покрытый пылью, solum (f).— b) activ. = поднимающій пыль, paUa (f). pnlverulentus, a, um, пыльный, запыленный, покрытый пылью, aestas (f); карт., многотрудный, praemia militiae (f). * pulvillus, i, m. подушечка (f). pulvlnar, naris, n. I) драгоценными коврами устланный диванъ, который при лектистерніи (см. lectisternium) приготовляли богамъ, подушка, ложе боговъ; отс. ad, circa, apud omnia p. = во вс?хъ храмахъ. — II) пер., ложе импера- трицъ (f). * pulvinarium, li, п. подушка (какъ м?сто сид?нія богини въ храм?). pulyinus, i, m. подушка, изголовье. pnlyis, eris, m. р?дко f. пыль, а) вооб.: magna vis pulveris> особ, pulvis eru- ditus и въ связи одно pulvis, мелкій песокъ,которымъ математики усыпали диски, на которыхъ чертили математическія фигуры; поэт., plur., novendiales pulve- res, девятидневный прахъ ( = св?жій прахъ мертвыхъ f). — b) пыль въ пале- стр? или на арен?; отс. meton. = палестра, арена, ристалище, и карт., поле деятельности, поприще, procedere in so- lem et pulverem, выступать публично, являться передъ публикою: in suo pul- ?еге, на своей арен?, на своей дорог? (t): sine pulvere, безъ труда, безъ борьбы (f). pumex, mlcis, m. пемза; пер., вооб. скважистый, рыхлый камень, особ..лава. * pumiceus, а, шп, изъ лавы (f). рйтШо, onis, с. карликъ. punctim, adv. коля, покалывая, р. et caesim petere (hostem), колоть и рубить. pnnctum, і, п. уколъ, I) какъ оконченное д?йствіе, уколъ.— II) какъ знакъ, точка, 1) соб.: письменный; въ коми- ціяхъ, какъ знакъ полученнаго голоса, подл? имени каждаго кандидата, и те- ton. = избирательный голосъ, quot in еа tribu puncta tuleris; отс. пер. объ одобреніи вооб., опте ferre punctum, получить (заслужить) всеобщее одобре- ніе (f). — 2) пер., математическая точка; отс. пер.: о времени, моментъ, мгновс- ніе, temporis puncto. pnngo, puptigi, punctum, ёге, колоть, I) соб.: alqm. — II; карт., колоть = д?- лать больно, огорчать, причинять неприятность, absol. или alqm. punlo (poenlo), і?і и ii, Itum, Ire и dep. punior (poenior), Itns sum, Iri, I) наказывать, карать (прот. absolvere), maleficia: alqm supplicio. — И) мстить, puniri песет. punltftr (poenltur"), oris, т. мститель. pupilla, ae, f. сирота. pupillaris, e, сиротскій. pupillus, i, m. сирота. puppis, is, f. корма (прот. prora), I) vertere puppes, поворачивать: Colchos advertere puppim, пристать къ к. (f). — II) (поэт.) meton. = корабль, pupula, ae, f. зрачокъ; (поэт.) глазъ. рйгё и (докласс.) purlter, adv. чисто, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) чисто, риге iauta согрога. — Ь) чисто = ярко, splen- dens Рагіо marmore purius (f). — 2) пер., въ чистомъ вид?, въ натурадьномъ вид?; р. аррагеге (f)._— Щ карт., чисто, 1) вооб., безукоризненно, а) въ нравств. отнош., а) вооб., безпорочно, р. acta vita.—р) ц?ломудренно, sacrificare (о матронахъ). — b) о чистот? языка, чисто, правильно, риге et emendate loqui. — 2)въ част., начисто = совершенно, quid риге tranquillet? purgamen, mlnis, n. I) нечистота, грязь (f). — II) очистительное средство, очищеніо (f). purgamentum, i, n. нечистота, грязь. purgatlo, onis, f. I) очищепіе. — П) пер., извиненіе, оправданіе. purgo, avi, atum, аге, чистить, очищать, I) соб.: а) вооб.: ungues (f): lo- cum, очищать отъ сорныхь травъ, воз- д?лывать.—b) въ част., какъ медиц. 1.1., чистить, прочищать, слабить, purgor bi- lem, я освобождаю себя отъ желчи (f): purgatum te illius morbi, выл?чился отъ той бол?зни (f). — II) пер.: а) вооб.: р.
puriter — 520 — piito urbem (отъ изм?ішиковъ): purgata auris, доступное для предостереженій ухо (t)«— b) въ част, въ нравств. отнош., очищать, a) отъ обвиионія=оправдывать, сгітіпа, опровергать: se alci (предъ к?мъ): alqm de luxuria: civitatem facti dictique (въ чемъ), съ асе. с inf. = приводить (говорить) въ извиненіе, въ оправданіе.— р) (поэт.) отъ вины, гр?ховнаго про- клятія очищать, искупать что, populos, nefas: malum facimis forti facinore, загладить. pnriter, adv. см. риге, purpura, ae, f. багречникъ; отс. те- ton., а) пурпуръ, пурпуровая краска.— b) багряница, пурпуровая одежда, порфира, особ, носимая высшими должностными лицами. * purpurasco, ёге, д?латься пурпуро- сыжъ, принимать темно-красный цв?тъ. рпгрйгаіи8,а,шп,од?тый въ багряницу придворный чиновиикъ восточныхъ царей, въ plur. = придворные, царедворцы. purpureus, а, шп^ I) пурпуровый, багряный, фіолетовыи, алый, красноватый. — II) (поэт.) meton., а) од?тый, облеченный въ багряницу; и вооб. пурпур омъ покрытый, убранный. — Ь) бле- стящій, прекрасный. purus, а, um, чистый, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) вооб., чистый, unda (f): bu- mus (садовая земля). — b) о воздух?, солнц?, ночи к св?тлый, ясный (прот. crassus); neutr. subst., pcr purum, по ясному небу (f). — 2) пер., чистый, безъ посторонней прим?си, а) вооб.: hasta, копейное древко безъ наконечника (какъ посохъ властелиновъ и жрецовъ f). — b) безъ украшеній = гладкій, безъ эмблемы, не украшенный, parma (f): аг- gentum, гладкіе серебряные сосуды (безъ рельефа): vestis, безъ пурпуровыхъ по- лосъ (f). — с) о м?стности= свободный, незастроенный, незасаженный, campus; съ ab с. abl., purus ab arboribus cam- pus, поле безъ деревьевъ, чистое поле (f). — d) чистый, о доход?, quid possit «id dominos puri ac reliqui pervenire. — И) карт., чистый, 1) вооб., незапятнанный, а) въ нравств отнош., а) вооб., непорочный. — ?) преступленіемъ незапятнанный, purus sceleris (f). — у) ела- столюбіемъ, ц?ломудренпый^ресіиБ (f).— b) о р?чи, чистый. — 2) въ част.: а) какъ религ. t. t.: а) чистый, не оскверненный людьми или животными. — р) отправленіемъ похоронъ, свободный отъ траура,4 dies, веселый (f). — b) о р?чи, безъ ирикрасъ, простои, естественный, genus dicendi. — с) какъ горид. t. t.> безусловный, безъ оговорокъ, judicium. pus, puris, n. гной, сукровица; карт., Rupili pus atque venenum, желчь и ядовитость (о желчной р?чи злого чело- в?ка f). pusilius, а, nm, очень малый, крошечный, малорослый, I) соб.: testis.— II) пер., ничтожный, а) о мужеств?, слабый, animus, малодуші?, робость (f). — b) объ образ? мыслей, мелочной, homo. — с) о состояніи, положеніи іс9 ничтожный, маловажный (прот. magmis, grandis), causa (f). pusio, onis, m. иаленькій мальчш;ъ („карапузикъ"). pustula, ae, f. пузырекъ, прыщикъ. puta (соб. imperat. отъ 2. puto), иа~ прим?ръ, именно. putamen, mlnis, n. шелуха, кожица. patatio, Gnis, f. обр?зываніе, подчистка (деревьевъ). puteal, alis, n. I) мраморный срубъ колодезный.—II) пер., м?сто освященное религіознымъ явленіемъ и потому обнесенное оградою, напр. то м?сто народ- ныхъ собраній,въ которомъ была зарыта изв?стная бритва авгура Атта Навія (м?сто м?няльщиковъ); ограда была возобновлена Скрибоніемъ Либопомъ и отс. puteal Libonis или Scribonianum. putealis, e, колодезный, ключевой. * putcarlus, Іі, ш. колодезникъ. puteo, йі, ёге, гнить, пахнуть гнилью, вонять. puter, tris, tre, и putris, е, гнилой, разложившшея, вонючій; пер., рухлыіі, рыхлый, дряблый, solum (f): mammae (f): oculi, томные (f). putesco (putisco), tui, ёге, начинать гнить, разлагаться; отс. начинать вонять (f). puteus, i, m. вырытая яма; особ., ко- лодецъ, водоемъ. putlde, adv. протпвпо, чопорно. * putldiusculus, а, um, довольно докучливый, довольно скучный. putidus, а, um, гнилой, вонючій, I) соб. и пер.: а)*соб.: саго.—Ь) пер.: се- rebrum multo putidius Perilli, гораздо жиже мозгъ П. (= гораздо глуп?е П. f); о старыхъ людихъ, longo putida saeculo, дряхлая отъ долгихъ л?тъ (f).—II) карт., противный, скучный; объ оратор? и р?чи, чопорный. putisco, см. putcsco. 1. puto, avi, aium, аге, подр?зать. подчищать деревья (f). 2. puto, avi, аіиш, агс, считать,
— 521 — qnSdrlgatus %) вооб., такъ или иначе оц?нивать, ед?нить, а) по численной стоимости, alqd ж.СССС, что-н. оц?нивать въ 400 дена- ріевъ.— b) по внутренней стоимости п.?- шіть, считать, а) съ gen. pretii: alqd magni, высоко ставить, ц?нить: pluris, parvi, minimi, tanti, quanti. — fi) съ pro <c. abl.: alqm pro nihilo, ни во что не ставить.— у) съ іп с. abl.: alqm in ра- rentis numero: alqd in expetendls rebus, причислять къ іс. — 6) съ supra с. асе: xatio supra bominem putanda. — e) съ «асе, praedic, bominem prae se neminem, ставить себя выше вс?хъ: se solum Ье- atum.— с) какъ результата оц?нки признавать, полагать, считать, ее) съ асе, <leos, в?рить въ б.-~р) съ асе. с. inf.: videte, quem in locum rem publicam per- venturam putetis (на вашъ взглядъ). — у) absol.: ut puto, (какъ) я думаю. — IJ) прегн., отд?льныя денежныя статьи яриводпть къ одному итогу, сосчитывать, .1) соб.: rationes cum pubHcanis, свести Q, q, какъ сокращеніе: Q. s=Quintus ^напр. Q. Caecilius Metellus), тк. = que <напр. S. P. Q. R. т.-е. senatus popu- iusque Romanus). qna, adv. I) по которой дорог?, гд?, иногда = куда, duae viae, qua ad hiber- nacula posset perveniri. — II) п?р. а) part. - qua... qua, частью... частью, какъ... такъ, qua nobilitate gentis, qua corporis magnitudine. — b) насколько, effiige, qua potes (t)» —с) какъ, какимъ образомъ, qua facere possis (f); отс. si qua, если какъ-нибудь. quacumque (quacunqne), adv. I) гд? 4>ы ни, куда бы ни, везд? гд?, quacum- que iter fecit.— II) какпмъ бы образомъ пи (f). * qnadamieniis, adv. до пзв?стнаго жред?ла, до пзв?стной точки (f). qnadra, ae, f. см. quadrns. qnadragcni., ae, а, по сорока. quadragesfmus, a, um, сороковой. qnadragXes, adv. сорокъ разъ, sester- Чішп (HS) ter et quadragies, 4.300.000 ce- стерціевъ. quadraginta, сорокъ. quadrans, antis, m. четверть рим. асса (as), т.-е.дв?надцатнразд?льнаго ц?лаго, какъ монета, четверть асса = три унціи (uncia), обыкновенная плата за баню, <quadrante lavari (f). счеты съ 1С. — 2) пер.: взв?пшвать, обдумывать, alqd cum corde (f). putrefaclo, feci, factnm, ёге, pass. putrefio, factus snm, fieri, I) гноить, раБЗ.=гпить,тд?ть, истл?вать.—II) пер., д?лать рухлымъ, рыхльшъ, разрыхлять, saxa mfuso aceto. pntresco, trui, ёге, гнить, истл?вать, становиться рухлымъ. putridns, а, nm, гнилой, рухлыіі, рыхлый. putris, е, см. puter. X. putus, а, um, PAdj. чистый, не* см?шанный, meae putissimae orationes, мои бл?стящія похвалъныя р * 2. putns, i, m. мальчикъ (f). * P?Sa (puga), *&> f- задница (f). pyiae, arnm, t т?снины, ущелье, руга, ае, f. костеръ pyramis, mldis, f. пирамида, pjrethron (pjxetr6n) и — um, i, n. слюногонъ (растеніе). pyxis, xidis, f. жестяночка, баночка. quadrantartus, a, um, отпосящійся къ четверти 12-разд?льнаго ц?лаго, I) вооб., tabulae qu., введенный на осно- ваніи Валеріева закона (lex Valeria fe- neratoria) долговыя книги, уменьшавшія долги на одну четверть. — П) стоящій четверть асса, qu. illa permutatio. quadratus, а, от, четырехугольный, saxum, квадратный камень: agmen, см. agmen (II, 2, а), subst., quadratum, i, n. а) четырехугольникъ, квадратъ. — Ь) квадратура. quadriduum, i, п. четырехдневный промежуток^ времени, четыре дня. qnadrlennium, Іі, п. четырехл?тіе. quadrlfarlam, adv. на четыре части. quadrifldns, а, um, четыреразд?ль- пыЙ, quadrifidam quercum scindebant, на четыре части (f). qnadrlga, ae, f. класс, plur. quadrl- gae, arum, f. четверка лошадей (въ упряжи), четверня, отс. колесница, запряженная въ четыре лошади; карт., для озна- ч?нія усилія, navibus atque qmadrigis petimus etc, на вс?хъ парусахъ (=вс?ми силами f). qnadrlgarlus, li, m. управляющій четвернею. * quadrlgatns, a, um, съ изображе- ніемъ колесницы, запряженной въ чэтырэ лошади, nummus, серебряный денарій. %
quadrlgulae — 622 — quaeso * quadrlgulae, arnm, f. небольшая колесница, запряженная въ четыре лошади. * quadrljugis, е, запряженный четвернею, equi, четыре лошади, рядомъ запря- ж?нныя, четверня (f). quadrijugiis, a9 пт, запряженный четвернею, equi или currus, четверня, колесница, запряженная въ четыре лошади, subst., quadrijugi, отит, m. четыре лошади, рядомъ запряженныя, четверня. quadrlmus, а, пт, четырехл?тній. quadringenarlns, а, шп, изъ четырех- сотъ состояний, cohortes, к. изъ 400 че- лов?къ каждая. qnadringeni, ае, а, по четыреста. qnadringentesimus, а, иш, четырехсотый. qu&dringenti, ае, а, четыреста» qn&dringentles, четыреста разъ. qnadrlpartltus (qnadripertitns), а, пт, на четыре части разд?ленный, четверной. qnadripedans, см. quadrnpedans. quadripertltus, см. qnadripartitus. qnadrlpes, см. qnadrupes. quadrlplatftr, см. qnadrnplator. qnadrlplex, etc, см. quadruplex. quadriremis, e, четырехвесельный, съ веслами въ четыре ряда, qu. navis или одно qnadriremis, четырехвесельный к. quadro, avi, atnm, are, I) tr. д?лать четырехугольнымъ; пер., приводить въ надл?жащій порядокъ, обд?лывать, acer- vum, наполнять доверху (f).—П) intr., Сыть четырехугольныиъ, отс. пер.: а) вооб., быть въ пору, приличествовать, итти, absol. съ іп или съ ad с. асе.— Ь) о счет?, оказываться в?рнымъ. qnadrum, i, n. см. quadrus, а, ига. quadrupedans (quadripedans), antis, галопирующШ, скачу щіи; пер., quadru- pedante sonitu ungula, звонкое копыто скачущаго коня (f); subst. «=конь (f). quadrnpes (anadripes), pedis, четвероногий, subst. (m. и f.) == четвероногое животное; пер., qu. cursns (лошадей f). quadruplatftr, oris, m. доносчикъ (no- лучагощій !/4 штрафа или состоянія жертвы доноса). quadruplex, pllcis, I) четверной; subst. = четверное количество, вчетверо больше.—II) поэт; пер., вооб. четыре, stellae. quadrnplus, а, шп, вчетверо болыпій; subst., quadraplum, i, п. четверная (вчетверо большая) сумма (какъ возмездіе, на- казаніе). quadras, а, пш, четырехугольный, subst., quadra, ае, f. четырехуголъникъ, «.) четырехугольная плита, четырехугольная доска; отс. quadrae, ломти хл?ба*. которые троянцы употребляли вм?сто> столовъ(тарелокъ f). — b) вооб. четырехугольный кусокъ, ut mihi dividuo finde- tur munere quadra (f). quaero, qnaeslvi, qnaesltnm, ere^ 1) искать, 1) соб., alqm: portum, locum.— 2) пер.: а) искать = стараться пріоб- р?сти, добыть, достать, стараться достичь чего, пли = добывать, пріобр?- тать, достигать, pecuniam: opus (работа):, alci venenum (стараться отравить кого)! tempus pugnae: alci или sibi honores;. одуш. (= стараться пріобр?сти), ami- cos.— или = стараться, стараться осуществить, стараться приготовить, или =^ исполнять, fugam, искать случая (способа, возможности и т. п.) б?жать =>- стараться спастись б?гствомъ: alci sa- lutem: invidiam in alqm, стараться возбудить ненависть противъ кого; или = усердно искать, страстно желать чего, тосковать по гс, Caesarem" (f): росш? aurea (f); или = помышлять, думать о* чемъ, consilia belli, зат?вать войну; с? допол. предл. <= думать, размышлять^ quomodo pereamus; съ inf. = стараться», желать, discedere (f). — b) обсуждая пз- сл?довать, д?лать предметомъ обсужденія> или изсл?дованія, tempus profectionis: rationem. — с) стараться узнать, желать, узнать, спрашивать, разспрашивать, ali~ quid (f): verum. — quaero съ косв. вопр.; особ, въ научномъ отношеніи спрашивать, ставить вопросъ, multa ех ео: si quis quid quaereret. — d) допрашивать, производить сл?дстві?, absol. (quaerere- et judicia exercere), conjurationem: de* morte alcjs: de servo in dominum, подъ- пыткою допрашивать раба насчетъ его» барина. — II) прегн.: а) искать = работой и т. П? пріобр?тать, добывать, зарабатывать, nummos aratro ас manu.— absol. = наживаться, копить деньги, sit finis quaerendi (f). — b) напрасно искать,, не находить, Siciliam in Sicilia: occa- sionem omissam. — с) (о неодуш.) требовать, д?лать необходимымъ, eloquen- tiam, dictatoriam potestatem. * quaesitlo, onis, f. (пыточный) до- просъ. quaesitftr, oris, m. судебный сл?дова- тель въ уголовныхъ д?лахъ. quaesitnm, i, п. вопросъ (f). quaesitus, а, шп, PAdj. I) изысканный, принужденный. — II) необыкновенный, чрезвычайный. quaeso, І?і, ёге (др. ф. глагола quaero)„ I) искать, signa in caelo (f). — II) про-
qnaestlculns — 523 — qu&m сить, съ ut с. conj. иди съ conj., или absol. (какъ вводное слово), quaeso. quaesumus, пожалуйста, qnaestlcolns, i, m. небольшой барышъ, яеболыпая выгода. quaestlo, onis, f. спрашиваніе, I) вооб.: ъ) соб.: а) captivorum, допросъ. — р) из- сл?дованіе, научный вопросъ, in quaesti- onem ?осаге, подвергнуть изсл?дованію, изсл?довать. — b) meton.» спорный вопросъ, пр?дметъ изсл?дованія, тема, de natura deorum: poetica, о предмет? поэ- зіи. — 2) въ част., публичное, судебное взсл?дованіе, сл?дствіе, иногда соединенное съ пыткою, отс. пытка, а) соб.: quaestionem decernere de alqa г?: quae- stionem habere (alcjs rei иди de alqa re и de или ex alqo: de alqo in alqm), производить сл?дстві?, допрашивать: quaesti- onem inter sicarios ехегсеге, производить сл?дстві? объ убійств?: servos in quaesti- onem dare или ferre: quaestionem facere alci; qnaestiones perpetuae, постоянныя судебный комиссіи, уголовные суды (съ 149 г. до Р. X. подъ предс?дательствомъ претора); jndex quaestionis, предс?да- тель суда, ведшіи, подъ надзоромъ претора, сл?дстві? по уголовному д?лу.— b) т?іоп.,сл?дственные протоколы, ficta. qnaestluncula, ae, f. маленькій (ученый) вопросъ. quaestor, oris, m. квесторъ, въ plur. quaestores, уголовный судъ, состоявший изъ двухъ членовъ, уголовные судьи (сполна quaestores parricidii), впосл?д- ствіи (сполна quaestores urbani, quaesto- ?гез аегагіі) казначеи, зав?дывавші? государственными доходами и расходами; еще позже квесторы сопровождали кон- суловъ и преторовъ въ провинціи въ ка- честв? помощниковъ по администраціи, при чемъ главнымъ образомъ въ ихъ в?д?ніи находилась финансовая часть. quaestorlus, а, шп, касающійся квестора, квесторскій, I) вооб.: 1) adj.: со- mitia, народное собраніе (трибутскія ко- миціи) для избранія кв.: porta (ворота въ лагер? близъ палатки квестора). — 2) subst., quaestorium, Іі, п. а) палатка квестора въ лагер?. — b) домъ квестора въ провинціи.— II) въ част., въ ранг? квестора, legatus: adolescens nondum quaestorius, не бывшій еще квесторомъ; subst., quaestorius, li, m. бывшій квесторъ. quaesttiftsns, a, nm, I) прибыльный, доходный, выгодный, res quaestuosissima ?еггі. — II) о лицахъ: а) дм?ющій въ виду прибыль, корыстолюбивый.— Ь) из- вдекающій большую выгоду, обогащающейся, veterani. quaestura, ae, f. квестура, должность. или достоинство квестора. quaestus, us,m. I) стяжаніе,добывапіе^ отс. прибыль, доходъ, тк. источникъ доход овъ, промыселъ, qu. pecnniae, добы- вані? денегъ: qu. forensis (на ф.): qu. jndiciarins (судьи): rartis qnaestmn facere^ промышлять обманомъ: nullum іп ео fa- cio quaestom (я ничего не выигрываю отъ того), quod (что ты) etc: quaestui esse, служить источникомъ доходовъ,. приносить выгоду: quaestui habere alqcfc или alqm, им?ть въ чемъ (комъ) доходную статью = что-н. (кто-н.) составляетъ доходную статью: alqd (изв?стную сумму) Romae in quaestu relinquere, отдать на проценты. — II) въ част., заработокът выручка отъ торговли собою, quaestun* (согроге) facere, промышлять свопмъ т?- ломъ. qualis, в, какой, что ва, I) interrog.: quali pietate est? — II) relat. (съ и безъ» соотв?тств. talis), qualem te praebuisti,. talem te impertias; поэт. вм. qualiter, какъ, qualis Philomela queritur. qnaliscumqne, qualecumqne, какой быт ни, какой ни (относ, и неопред. м?ст.). * qnalisllbet, qualellbet, какой угодно. qualltas, atis, f. качество. qualfter, adv. какъ. qnalnm, i, п. и qualne, i, m. корзпіг- ка, плетенка для шерсти. quam, adv. какъ, эмфат. = въ какоіі- степени, насколько, I) въ соотношеніи: 1) въ сравненіяхъ, а) съ tam (иди съ пропускомъ tam), homo поп, quam isti sunt, gloriosus: quam si, такъ, какъ если бы. — При posit. и superl., съ w безъ possum (или queo), какъ можно, насколько возможно, напр. quam ma- xima possum voce dico: qu. primum, какъ- можно скор?е; отс. поэт., nocte, quam longa est, всю долгую ночь. — b) съ со- отв?т. tantus, tanti, tanto и (поэт.) sic.— с) посл? прилаг. въ сравн. ст. и выра- женій съ понятіемъ сравненія = ч?мъ^ нежели; посл? prius (см. prius); qnam qui, quam ut посл? сравн. степени, означающей слишкомъ высокую степень качества». Chabrias vivebat lautius, quam utinvidiam vulgi posset eftugere, жидъ слишкомъ роскошно для того, чтобы гс: major sum, quant спі possit etc, я слишкомъ велика для того, чтобы (f): посл? и передъ сотр. adj. или adv.: longior quam latior, скор?е длинный, ч?мъ широкіи: libentius quara; verius, съ ббльшимъ увлечепіемъ, ч?міг
quamdln — 524 — quantusvis справедливостью; посл? другпхъ выра- женій съ понятіемъ сравненія, какъ-то: malle, praestat; aeque (такъ же), supra (больше), secus, dissimilis и др.; посл? понятіи количества, ut vix dimidium, quam gnod acceperat, tradiderit, половину того» что 2c; наконецъ quam рго съаЫ. subsfc., посл? compar. и понятій количества = ч?мъ судя по, ч?мъ можно было ожидать, судя по, proelium atro- cius qnam pro numero pugnantium edi- tur. — 2) въ соотв?тствіи съ понятіемъ времени, посл? того какъ, какъ, съ пред- шеств. ante = прежде ч?мъ, postero die или postridie quam etc: saeculis multis ante, quam etc. — II) безъ соотяошенія, для означенія степени = какъ, въ (до) какой степени, насколько, какъ сильно, какъ мало, особ, въ вопросахъ и вос- клиданіи. quamdlu, какъ долго, пока. quamlibet (-lubet), adv. сколько угодно. quamobrem или quam ЬЬ гёт, почему (въ вопрос? и относ, предл.); поэтому, и потому. qnamprlmnm, какъ можно раньше, какъ можно скор?е. quamqnam, conj. хотя; тк. въ глав- ныхъ предл. = впрочемъ, однако; об. съ indic. quamvis, I) adv. сколько угодно, для означенія очень высокой степени. — И) conj., сколько бы ни = хотя, съ conj. * quanam, гд? же* quandlu, см. qoamdiu. quando, I) adv. когда, въ вопрос? и относит, предл.; indefin., когда-нибудь, nnm quando, ne qu., nisi quando. — II) conj.: а) по времени = когда. — Ь) саиба!. = такъ какъ. quandocnmque f-cunque), adv. I) re- lat., когда бы ни, когда только. — П) indefin., когда-нибудь. quandoque, adv. I) relat. <= когда бы ни; отс, такъ какъ'.— П) indefin. = когда-нибудь. qnandoqnldem, conj. такъ какъ. quanquam, см. quamquam. quantitas, atis, f. количество. quanto, см. qnantns, a, um. quantftpere и quanto брёгё, adv. съ какимъ (оолыпимъ) усилгемъ, I) = съ накинь стараніеиъ, съ какой заботливостью, какъ. — II) пер. = въ какой (высокой) степени, сколько, насколько, <!ъ и безъ tantopere. quantulus, а, иш, сколь малый. quantuluscumque, acumque, umcum- que, какъ ни малъ, quantuluscumque est, какъ бы ни былъ малъ. quantumyls, conj. сколько угодно = хотя бы, хотя. quantus, а, шп, сколь великій, I) рго- пот. relat., А) вооб., о пространственной всличин?, сколь великій, о численной величин?, сколь много, сколько, о продолжительности времени, сколь долго, сколько времени, объ интенсивной ве- личин? (сил?, значеніи, значительности), сколь великій, сколь сильный, сколь значительный, 1) adj., съ и безъ соотв?тств. tantus или tam; особ, съ superl. при posse=сколь возможно, возможно, quanta maxima celeritate potui, со всею возможною скоростью. — 2) neutr., quantum (subst.), а) пот. и асе, quantum, сколько, съ и безъ gen.; отс. quantum in me est, сколько отъ меня зависитъ, quantum ad с. асе. = что касается до гс (по отно- шенію къ, въ отношеніи къ :с); іп quan- tum, насколько. — b) gen. pretii, quanti (съ и безъ соотв?тств. tanti), за сколько, за какую ц?пу, какъ дорого, какъ дешево. — с) abi. quanto, насколько (при сравнит, степ, и понятіяхъ сравненія, напр. при praestare); отс. quanto... tanto или quanto... ео, насколько... настолько, ч?мъ... т?мъ. — 3) neutr. quantum adv., сколько, насколько (съ и безъ соотв?тств. tantum или tanto); отс. quantum... eo, ч?мъ... т?мъ: quantum... tanto magis, ч?мъ больше... т?мъ больше; при posse- для усил?нія superl., qu. maxime acce- lerare poterat, какъ только могъ скоро; qu. pptes.—В) эмфат., сколь малый, сколь незначительный, nequaquam сшп quantis copiis ante temierat ad Pachynnm classem. — II) pronom. interrog., сколь ведикій, сколь многій, А) вооб.: 1) adj., въ прямомъ вопр., особ, въ восклицавіи, и въ косв. вопрос?. — 2) neutr. subst., именно въ gen. quanti? какъ дорого? какъ высоко? — 3) neutr. quantum adv., насколько! какъ! hei mihi, qualis erat! quantum mutatus ab illo Hectore! (f). — В) эмфат., сколь малый; отс. subst., quantum и quanti, какъ мало. (juantnscumque, quantacumqne, qnan- famcnmque, I) сколь ни великъ, какой бы ни; эмфат. = сколь ни малъ, сколь ни незначитеденъ. — II) сколь много ни, сколько бы ни. quautnsllbet, qnantaHbet, quantumli- Ьёі, какой угодно величины, квкъ бы ии (былъ) великъ. quantusYis, quaniavis, qimntumvis,
quaproptur — 525 — qugrela какой угодно ветчины, какъ бы пп (былъ) великъ. — adv. quantumvis см. особо. quapropter, почему; въ пачал? фразы= поэтому. quarc, adv. I) какимъ средствомъ, ч?мъ (въ вопрос? и отпосит. предл.).— II) отчего, почему (въ вопрос? и относит, предл.); въ начал? фразы=поэтому. * quartadecumani, orum, m. (солдаты) принадлежащее къ четырнадцатому ле- гіону. quartana, ае, f. см. qu&rtanus. qnartanus, а, um, къ четыремъ отно- еящійся, I) къ четвертому дню относя- щійся, febris qu. пли subst. quartana, перемежающаяся лихорадка четырехднев- яаго типа. — II) къ четвертому дегіону принадлежашій, subst., quartani, бгшп, ш. солдаты четвертаго легіопа. quartarlus, ii, m. четверть м?ры (особ, qu. sextarii). quarto, quartiim, см. qnartus. qnartus, а, ига, четвертый; отс. adv. quartum или quarto, въ четвертый разъ. qnasl, adv. какъ-будто, точно, 1) при сравыеніп, А) д?лыхъ предл ожешіі, а) въ гипотетич. сравненіяхъ, съ соотвбтств. sic, ita, tam, perinde, proinde, idem; тк. verb. съ part. ироиич., quasi и quasi ?его, какъ-будто, точно. — b) вооб. въ сравя?ніп, какъ, подобно тому какъ, съ и безъ соотз?т. ita и sic. — В) отд?ль- ныхъ понятіи, а) при аттрибут?, тк. verb. quasi quidam. — b) для означенія приблпженія въ качественкомъ или коли- чественпомъ отпошеніи (отс. и при члсло- выхъ попятіяхъ), приблизительно, почти, около.— II) для означепія чужого взгляда, мотива, будто бы, quasi nescius exer- cendi, подъ нреддогомъ пеум?нія исправлять ее (должность). quasillus, i, m. и quasillum, i, u. гпрзпночка для шерсти. * quassatlo, onis, f. трясепіе. quasso, а?і, ainm, аге, I) tr. трясти, сильно качать, 1) соб.: а) вооб.: hastam (у). — Ь) прегн., и) махать, помахивать ч?мъ, ramum super tempora (f). — p) растрясать, разбивать, повреждать, quas- sata (бреши) muri reficere. — 2) пер., потрясать, приводить въ разстронство.— II) гепех., трястись, шум?ть, siliqua* quassante (отъ сухости f). quassus, u, m. трясепіе. * quatefaclo, fcci, ёге, потрясать, alqm. quatenus (quatlntis), adv. I) какъ далеко.— II) пер.: а) о времепп, какъ долго, до которыхъ норъ. — Ь) въ дру- гпхъ отиошеніяхъ: а) насколько, сообразно съ т?лъ какъ.—/9) въ разеужде- ніи того что, такъ какъ. quater, adv. четырежды, четыре раза, qu. decies, четырнадцать разъ; отс. ter et quater, ter aut quater, terque quater- que, стократъ, то = весьма (f), то = слпшкомъ часто. quaterni, ас, а, по четыре. quatlnus, см. quatenus. quatfo, (quassi), quassum, ёге, трясти, качать, I) соб.: 1) вооб.: caput (головою): alas, махать: risu populum, раз- см?шить н. — 2) въ част., а) бить, ударять, толкать, гпать, sontes flagello (f): campum, убивать поле = скакать по полю (f).— b) растрясать, разбивать, muros arietibus; особ. part. quassus, напр. naves, въ которыхъ открылась течь: muri, бреши: faces, куски фак?- ловъ (f); поэт., tempora quassa mero, голова, отуманенная в. — II) пер.: 1) потрясать, производить сильное впечат- л?ніе, mentem (f). — 2) мучить, oppida bello (f): equum cursu, гонять до усталости (f): artus, утомлять (f). qmitriduum, i, п. см. quadriduum. quatuor и qnattuor, четыре. quatuordecim, четырнадцать; отс. se- dere in quatuordecim ordinibus или об. одно in quatuordecim (in XIIII), сид?ть во время зр?лища въ четырнадцати всад- ническихъ рядахъ скамей = быть всадни- комъ. * quatuorrlratus (quaituorvlratus), us, m. правдені? четырехъ. quatuorvlri, orum, m. правительственная коллегія изъ четырехъ въ муниди- піяхъ и колоніяхъ. que, частица присоединительная, и.— приставляется къ присоединяемому слову.—Присоединяемое понятіе означаетъ, а) обобщеніе, п вообще — Ь) разъясне- ніе, и именно. — с) заключеніе, и потому. — d) противоположеніе, а папро- тивъ того, но, напротивъ. — е) сходство, также, равпымъ образомъ. — f) различіе, или, deni duodenique. queis = quibus, см. 1. qui. qnemadmodum пли qnem ad mod&ni,. какимъ образомъ, какъ. qneo, Г?і и Хі, Itum, Ire, мочь. qucrcetnm, i, п. дубовая роща. quereeus, а, шп, дубовый. quercus, Щ f. I) дубъ.—II) raeton. = в?нокъ изъ дубовыхъ листьевъ, особ, какъ награда за спассніе гражданина на. войн?. quurela (qnerclla), ae, f. жалоба, I)
querlbundus — 526 — qulesco чсакъ выражеыі? боли, жалоба, вопдь .злодей, жалобный звукъ животныхъ, вор- «ованіе птпцъ. — II) какъ выражені? н?удовоіьствія гс, жалоба, с?тованіе, ab- sol. или съ de с. abl. (напр. do injuriis): querelas apud alqm habere de alqo, жаловаться: justam querelam habere, quod etc, справедливо жаловаться на то, что гс. * queribundus, а, шп, жалующійся; о годос?, жалобный. querlmonla, ae, f. жалоба, absol., съ gen. или съ de с. abl. * querltor, ari, горько жаловаться, querneus и (поэт.) quernus, а, um, дубовый. queror, qnestus snm, qneri, жаловаться, I) вооб., издавать жалобные звуки, а) absol.; о птицахъ, жалобно ворковать (f); о сов?, кричать (f); объ обезьян?, визжать (f). — fi) съ асе, flebile nescio quid queritur lyra (f). — II) прегн., жаловаться на что-н., с?то- вать на что, скорб?ть, 1) отъ боли гс, suum fatum. — 2) отъ неудовольствія гс, жаловаться на несправедливость, обиду гс, absol. или съ асе. (напр. injurias); съ асе. с. inf.; съ quod (на то, что); съ de с. abl. (напр. de injuriis): qu. с. alqo, пенять на кого. querulus, а, шп, жалующійся, I) из- дающій жалобные звуки, жалостный (о пгицахъ и флейт? гс f) • о тон?, жалобный, визгливый (f). — II) жалующійса. * qnestio, onls, f. жалоба, questus, us, ш. жалоба, с?товані?. 1. qul, quae, qu5d (въ abl. qui вм. quo и qua [особ, часто quicum вм. qno- cum и quacum] и queis или quis вм. qui- bus), I) pronom. relat. = который, которая, которое. Въ придат. пр?дл. съ conj. служить для означенія нам?ренія, ц?ли (чтобы онъ, она и пр., чтобы съ неопр.), сд?дствія (который бы..., что онъ..., чтобы онъ..., посі? указат. словъ, какъ-то: is, talis и т. п., посл? прилаг. dignus, idoneus и т. п., посл? esse, герегіге, invenire и т. п.) или осно- ванія (такъ какъ онъ гс). — II) pronom. interrog. = который? что за? adj. и subst. — III) pronom. indefin., qui, quae или qua, quod = который-пибудь, какой- либо^ subst., кто-нибудь. 2. qui (соб. abl. отъ 1. qui), I) relat. = ч?къ, in tanta paupertato decessit, ut, qui efferretur, vix reliquerit, на что можно было бы похоронить его. — II) въ юпрос?, какъ? почему? qula, conj. потому что; verb.: qniane? «потому ли что ? (f): quanam ? почему? (f). qulanam, qulane, см. qnia. qnicum, см. 1. qui. quicumque, quaecumque, quodcnmqne, который бы пи, кто бы ни, I) вооб.: de quacumque causa; отс. neatr., сколько, hoc quodcumque est или vides, все (f). — II) прегн. = какой бы ни, quaecumque mens illa fiiit, Gabinii fuit. qaidam, quaedam, quoddam и subst. quiddam, какой-то, н?который, одинъ, и?кто, и?что (о лиц? или предметахъ, неопред?ленно обозначенныхъ, потому ли что они не вполн? изв?стны, или потому, что говорящій не желаетъ точн?е определить ихъ), а) вооб., quodam tempore; subst., quidam ex advocatis, одинъ изъ гс. — b) quidam, quaedam, кое-какой, п?сколько, quidara dies; subst., съ gen., quidam Andriorum. quldem, adv. выдвитаетъ на первый планъ слово, за которымъ стоить, I) под- тверждаетъ что-н.; отс. ограничиваетъ пли выдвитаетъ, конечно, безспорно. — II) означаетъ уступленіе, по крайней н?р?, во всякомъ случа?; съ отт?нкомъ противоположенія, но конечно, но разу- м?ется, sedem quidem non habebit; отс. quidem.. sed или verum, хотя... но (однако); пе... quidem, даже не (см. 2. пе вначал?).—III) поясняетъ и ближе опред?ляетъ, именно, quod nos quidem jucundissimum arbitramur. qules, etis, f. покой, I) вооб., покой, отдыхъ, ех diutino labore quieti se dare: quietem сарег?, отдыхать.— II) въчаст.: 1) сонъ, а) вооб.: quietem capere, спать (f): іг? ad quietem, итти спать: secundum quie- tem или in quiete, во сн?. — p) (поэт.) в?чный покой, в?чный сонъ, смерть, dura quies. — 2) мирная жизнь, а) соб.: «) миръ, diuturna.—0) мирное поведете (въ полит. отнош.)9 удаленіо на покой (отъ госуд. деятельности), уедине- иіе, особ, нейтралптетъ. — Ь) (поэт.) пер., покой стихіи, тишь, si поп tanta quies iret. qulesco, 6vi, etnm, ёге, покоиться, I) вооб., отдыхать, ut saltem in morte quiescam (f); пер., о неодуш., ager qui multos annos quievit, отдыхало, т.-?. лежало подъ даромъ. — П) въ част.: 1) отдыхать = спать; поэт., объ умерпшхъ и ихъ остаикахъ, покоиться в?чнымъ сномъ. — 2) быть спокойііымъ, а) соб.: а) молчать.—fi) вести себя спокойно, особ, въ государств?, аа) вооб., ничего не д?лать, сид?ть безъ д?ла, indoctus pilae quiescit (f). — fifi) оставаться въ иир?, жить въ мир?, quieverunt per pau-
qulets — 527 — quindeclmvir "«os dies. — yy) держаться въ сторон?, -*o отъ государств, жизни = не принимать участія въ подитик?, въ госуд. д?ятельности, вести частный образъ жизни; то отъ партійныхъ стремленій = не принимать участія въ партійной борь- Ч5?, Peducaeo nostro probari, quod quie- rim. — b) пер., о неодуш., быть или оставаться споконнымъ, утихнуть, alta quierunt aequora (f).—3) отъ безпокой- ства, тревогъ усиокоиваться, не быть обезпокоиваему, съ ab с. аЫ., а sup- pHciis.—4) успокоиваться = оставлять въ ноко?, бросать, а) д?ятельность, „Quiescas" (t). — b) пер., не им?ть силы, значепія, denique nimia ista, quae dominatur in civitate, potentia in hoc solo genere quiescit. qulete, adv. спокойно, I) соб., а) спокойно, не встр?чая пом?хи, bellare: se гесіреге. — b) спокойно, уединенно, vi- ?еге. — II) пер., спокойно, apte et qu. ierre alqd, покорно и безропотно. quletus, a, um, спокойный, 1) соб.: 1) вооб.: amnis, спокойно текущая (f). — 2) въ част.: а) отдыхающій = спящій. — b) спокойный, воздерживающшся отъ враждебныхъ д?йствій, возмущенія, мятежа гс; о м?стности и государстве, въ которыхъ п?тъ возмущенія, мятежа, воины и военныхъ д?иствіп, tribunal: Gallia. — c) н? принимают]и участія въ войн?, сраженіи =j5noKofiubift, нейтральный, не д?йствующій. — d) удалившіися отъ государственной деятельности = живущій на доко?, уединившшея, уединенный, vita privata et quieta. — II) пер., по расположенно духа, характеру спокойный, а) спокойный, мирный (прот. асег, горячій), объ обстоятельствах^ constantia.—b) спокойный, осторожный, въ дурномъ смы- сл? = Флегматичный, безъ энергіи (прот. асег). quillbet, quaelibet, quodllbet и subst. quidllbet, I) который угодно, каждый (всякій безъ различія, безъ изъятія), любой; neutr. subst., quidlibet, что угод- fio ("!*)• — И) съ отт?нкомъ презр?нія, первый встр?чный. quIn,conj. I) въ придаточныхъ предлож. съ conj. посл? отрицательныхъ выраже- ній, 1) въ предлож. сл?дствія (изъ qul и п? == quo поп), чтобы не, такъ чтобы не, безъ того чтобы не, не съ неопр., поп possum, quin scribam, я не могу н? писать: numquam accedo, quin abs te abeam doctior, безъ того, чтобы не уйти учен?е; особ, посл? nemo est, nihilest, <qujd est = KT0 бы не, что бы н? = чтобы не, quis est, quin cernat, кто есть, кто бы не вид?лъ = всякій видитъ; отс. поп quin, не потому, чтобы не. — 2) въ предлож. ц?ли, посл? глагодовъ. препят- ствовать,удерживать, отказываться, удерживаться, оставлять, пропускать, быть далекимъ отъ гс: а) чтобы не, tempe- гаг? mibi поп possum, retineri non possum, vix mo contineo, quin гс. — b) чтобы, поп multum (nihil) abest, quin etc, немногого (ничего) недостаетъ для того, чтобы. — с) не съ неопр., fieri поп ро- tuit, quin Cleoraeni parceretur, не могло случиться, чтобы не = невозможно было не пощадить К.: facere non possum, quin etc, не могу не гс. — 3) посл? отряд, выраженій сомн?нія и недоум?нія = что, поп dubitari debet, quin fuerint ante Ilomerum poetae: поп dubito, quin поп etc, я не сомн?ваюсь, что не гс. — II) въ главныхъ предлолсеніяхъ, 1) для озна- ченія побужденія, поощренія, отчего не, почему не, съ indic, conj., imperat. (напр. quin canscendimus equos, почему мы но садимся = сядемъ на д.: quin ехре- riamur, почему намъ не попробовать), иногда съ отт?нкомъ неудоводьствія, не- терп?нія = ну (напр. quin continetis vo- cem). — 2) для означенія усиденія, д?й- ствительно, въ самомъ д?л?, даже; quin etiam, quin immo, мало того. quinam, quaenam, qaodnam, pronom. interrog., который именно, который же? (въ прямомъ и косв. вопрос?). quincunx, cuncis, m. I) пять дв?над- цатыхъ (unciae) асса, т.-е. дв?наддати- разд?льнаго д?даго (ср. as, I); въ част., какъ монета, 5/12 асса = 5 ипсіа? — II) пер., крестообразное расположен!» по пяти, на подобіо пяти очковъ на игральной кости (J|), directi in quin- cuncem ordines, крестообразно: ordini- bus in quincuncem dispositis, крестообразно расположенными рядами. * quindecles (quindeclcns), adv. пятнадцать разъ, HS qu., 1.500.000 сестер- ціевъ. quindecim, пятнадцать. * quindecimprimi, orum, m. (короче XV ргіші), пятнадцать первыхъ сена- торовъ муниципадьнаго города (какъ вые- шіи кдаесъ). quindecimvir, і, т., plur. quindecim- vXri, orum, и (об.) йт, т. комиссія. состоящая пзъ пятнадцати мужей, именно quindecimviri sacris faciundis (короче XV viri S. F.) и одно quindecimviri, жреческая коллегія, им?вшая надзоръ за сивилл иными книгами и наводившая по
quindecimvirulis — 528 — quisque' нивгъ справки насчетъ того, чего можно ожидать отъ какого-нибудь важнаго пред- пріятія, какого умилостивленія требовали боги по случаю несчастныхъ явленіи, и вообще производившая по нимъ предска- занія въ критическое время. * qmndecimvlralis, е, относящійся къ члепамъ комиссіи, состоящей изъ пятнадцати мужей. quingeni, ае, а, по пятнсотъ. quingentesimus, а, шп, пятисотый. qoingenti, ас, а, нятьсотъ. quingentles (quingentlens), adv. пять- сотъ разъ, millies et qu. (sc. HS). qulni, ae, a, 1) по пяти; отс. quini deni, по пятнадцати, quini viceni, по двадцати пяти. — II) вооб. пять (вм?ст? взятыхъ). quinquageni, ae, а, по пятидесяти. quinquageslmus, а, um, пятидесятый; subst., quinquagesima, ae, f. пятидесятая часть, какъ подать. qmnquaginta, пятьдесятъ. quinquatrus, unm, f. квипкватры, праз- іникъ въ честь Минервы, начинавшіися на пятый день посл? идъ, и именно боіыпія квинкватры, majores (отъ 19—23 мая) и малыя, minores A3 іюля). quinqne, нять. quinquennalis, е, пятил?тній = а) пять л?тъ продолжающейся, на пять л?тъ простирающейся. — b) каждыя пять л?тъ повторяющійся. quinquennis, e, I) пятпл?тній. — II) пер., каждыя пять л?тъ празднуемый. qninqucnnlum, Іі, п. пятил?тіе. * quinquepertitns, a, um9 пятпраз- д?льный, на пять частей разд?ленный. * quinqueprlmi, orum, m. пять нер- выхъ сенаторовъ въ муниципальномъ городе (какъ высшій классъ). quinqneremis, е, пятивесельпый, съ пятью рядами веселъ; sabst., quinqne- remis, is, f. = navis qu. quinquevir, i, m. plur. quinquevlri, oruin, m. комиссія, состоящая изъ пяти муясеи (при разд?л? полей, для приведения въ порядокъ долговъ, для испра- вленія ст?нъ и башенъ, какъ помощники тріумвировъ для ночной полиціи). * qninquevlratus,us,m. должность члена комиссіи, состоящей изъ пяти мужей. qninquies (quinquiens), adv. пять розъ. * quinqnipllco, аге, упятерять. * qnintadeclmani (quintadecumani), ornm, m. солдаты пятнадцатаго легіона. quintanus, a9 шп, къ пятому относящиеся, пршіадлежащій, I) къ пятому ряду относящійся, subst., quintana, ае* f. (sc. via), улица въ лагер? между пя- тымъ и шестымъ рядами; она же — лагерная торговая площадь, рынокъ. — II) къ> пятому легіону принадлежащие subst., quintani, orum, m. солдаты пятаго д?- гіона. qninto, quintum, см. qnintus. quintus, a, um, пятый, quintus deci- mus, пятнадцатый; отс. adv. quintum, (по времени) въ пятый разъ; qumto впя- тыхъ. quippe, I) adv. конечно, безъ сомп?^ нія, да; Т5Ъ част, для усиленія при со- юзахъ винословяыхъ, quippe quia (quum, quoniam), безъ сомн?нія (конечно) такъ какъ. —II) conj., такъ какъ, в?дь, особ, при м?стоим. qui, а) съ conj., quippe qui, такъ какъ онъ. — b) съ indic, quip- ре quibus, в?дь имъ. * qulritatlo, бпіз, f. крикъ о помощи, боязнепный крикъ. qnlrito, аге и qnlritor, агі, первой. взывать къ квиритамъ (римскимъ гражда- намъ) о помощи; отс. вооб. просить о помощи, кричать, вопить. 1. qnis, qnld, pronom. interrog. въ прямомъ и косв. вопрос?, кто? что? quis clarior Themistocle?: quis tu? кто зд?сь?—-Особ, quid, а) subst. съ gen., что = сколько? quid pictarum tabuia- rnm? — b) adv.: а) что? = какъ? для выраженія удивленія п неудовольствія, quid? quod, что сказать о томъ, что? что это значитъ, что? — Р) почему? зач?мъ? къ чему? sed quid argumen- tor? —отс. quid ita? почему такъ? какъ такъ? quid ni? почему не? 2. quls, qnld, pronom. indefin., кто- пибудь, что-нибудь, тв. какой-ипбудь,, si quid de sua salute ab Aeduis iniretur consilii, если бы эдуи вздумали посягнуть на его личную безопасность. 3. * quis = quibus, см. qui, quisnam, quidnam, pron. interrog., кто же? что же? кто именно? что^ именпо? (въ прямомъ и косв. вопр.). quispKam, quaeplam, quodplam и subst. qnidplam или qnippiam, I) кто-нибудь, который-нибудь. — II) иной. quisquam, quaequam, quidquam или quicqnara, кто-нибудь, что-нибудь; отс. пес quisquam, и никто: пес quidquam, в ничто: пес quisquam unus, и ни одішъ: qnisqnam unus, первый лучшій, и вооб.=> кто-нибудь. quisque, quidque и adj. quodquS, I) каждый, съ ргоп. sui, sibi, se, suus большою частью ставится позади; при
quisquffiae — 629 — quo*n&m compar., quo quisque est sollertior etc, ч?мъ кто искусн?е; при superl., doctis- simus quisque, каждый учен?йшій =±= вс? учен?йпгіе мужи: ut quisque est doctis- simus, ita est modestissimus, ч?мъ кто учен?е, т?мъ онъ скромн?е; отс. тк. съ порядковыми числит., quinto quoque anno, черезъ каждыя пять л?тъ; особ, primus quisque, а) первый лучшій, primo quo- qne tempore, при первомъ удобномъ слу- ча?, какъ можно скор?е, ч?мъ скор?е, т?мъ лучше: diem primam quamque di- сег?. — fi) каждый разъ первый, который представляется = одинъ за другимъ, ргітшп igitur quidque considera, quale sit. — П) = quicumque, который бы ни, всякіи, cujusque populi cives vicissent. qnisqulllae, arum, f. всякая дрянь, отребіе. qaisquis, qaaequae, quidqnid (qnic- |uid) и adj. quodquod, I) кто бы ни, что &ы ни, который бы ни, всякіи кто, quis- quis ille est, кто бы онъ ни быль: quo- quo modo se res habeat, какъ бы то ни было; съ gen., deorum quidquid regit terras, вс? боги, которые гс; асе. quid- quid, adv. =» сколько нп, ч?мъ дальше, ч?мъ больше; ablr quoquo, adv. = куда ни. — II) кто-либо, всякій. quiYis, qoaevls, quidvls и adj. quod- Tis, который угодно, всякій (безъ различия), verb.: quivis urnis, любой: quid- vis subst. = что угодно, все на св?т?, quidvis perpeti, что угодно (какую угодно непріятность) переносить. quo, adv. I) indef.: А) о м?ст?, куда- нибудь, si quo erat prodeundum. — B) объ образ? д?йствія, какъ-пибудь. si quo usui esse posset. — II) relat.: А) о м?ст?: 1) соб.: а) при глаголахъ сущ?- ствованія и спокойнаго пребыванія, гд?, quo loci. — b) при глаголахъ движенія, и направденія, куда, тк. съ gen., quo ter- гагшп. — 2) пер.: а) для означенія степени, какъ далеко, до какой степени, quo amentiae progressi sitis. — b) для означенія конечной ц?ли, для чего? къ чему? quo valeat numus? (f). — В) о причин?, а) потому что, поп ?о dico, quo mihi veniat in etc. — b) при com- par., ч?мъ, съ и безъ соотв?тств. ео, hoc. — с) отчего, почему, quo factum est, ut etc., отчего и произошло, что гс; отс. чтобы т?мъ, съ т?мъ чтобы, со сл?д. conj.; отс. quo minus (тк. quo se- cins, quo ne) с conj., чтобы не; посл? выраженій пом?хи придаточ. предложе- ніе съ quo minus переводится неопре- д?л. накл., р?ж? съ помощью чтобы, иногда — что не (напр. stetisse рег Тге- bonium, quo minus etc). — С) объ об- раз? д?йствія, какъ, Harmoniam Pyla- des quo Pallada Phoebus amabat (f). quftad, adv. I) о пространств? и степени: а) о пространств?, до которыхъ поръ, videte nunc quoad fecerit iter. — b) о степени, насколько, сколько, quoad possem. — II) о времени, 1) interrog., до коихъ поръ? какъ долго? — 2) relat., а) пока, qu. potui: quoad vixit, virtutum laude crevit. — b) пока не, съ ind., qu. senatus dimissus est; съ conj., quoad te quocirca, conj. поэтому. [videam. quocumque, adv. куда ни. quttd, I) relat. adv.: а) въ чемъ, въ отношеиіи къ чему, quod continens me- moria sit. — b) почему, отчего, особ. est quod, nihil est quod, quid est quod с conj. = есть основаніе, н?тъ никакого основанія, какое есть основані?, почему бы гс (или неопред?л. накл.); въ начал? предложенія, поэтому (напр. quod te ого... егір? f); отс» фик* si, поэтому если, и если: quod nisi, и если не, поэтому если не: qnod utinam, о если бы: quod quum, когда зат?мъ. — II) conj.: 1) для означенія основанія, а) вооб., на томъ основаніи что, потому что, noctu ambnlabat in foro Themistocles, quod somnnm capere non posset. — b) въ част., посл? глаголовъ, выражающихъ душевное настроеніе (радоваться, печалиться, хвалить, порицать гс) (тому, на то, за то, оттого и т. п.), что, quod spiratis, indignantur. — 2) для означ?нія фактическая обстоятельства, а) то обстоятельство, что. что, bene facis, quod т? adjuvas; особ. част, accedit, huc или ео accedit, quod etc; nisi quod, исключая (кром?) того, что. — b) (въ начал? пред- ложенія) что касается того, что, quod те Agamemnonem aemulari putas, falle- ris.—3) для означенія ограниченія, хотя, хотя и, quod est virgo (f). qu6damm6d5, adv. и?которыиъ обра- зомъ. quollbet, adv. куда-угодно, всюду. quom = quum. quomlnus, см. quo. qudm&dft, adv. какимъ образомъ, какъ (въ вопрос? и относит, предл.). * quom6ducumque, adv. какъ бы ни, какъ ни. * quomod6nam, adv. какимъ же образомъ? какъ же? quonam, adv. куда же? quonam haec omnia pertinere? къ чему же все это клонится?
quondam — 530 — rubidus quondam, adv. кое-когда, иногда, по временамъ; въ част., а) о прошедшемъ = н?когда, когда-то, встарину. — Ь) о бу- дущемъ—когда-нибудь, со временемъ (f). qubnlam, conj. когда уже, такъ какъ уже. quoquam, adv. куда-пибудь. 1. quftque, adv. і ставится иосл? того слова, къ которому относится), также, тоже. 2. quoqae, а) abl. отъ quisque. — b) = et quo. quoqueversus и versum, см. quoquo- versus. quoquo, см. qnisqnis. quoquoversus (-vorsus) и quoquover- sum (-vorsum), на вс? стороны, повсюду. quorsus и quorsum, adv. куда, пер.: а) куда; отс. quorsum haec pertinent? и одно quorsum haec? къ чему это клонится? — Ь) къ чему, зач?мъ (въ ка- кихъ видахъ, съ какою ц?лью), quorsum haec? quorsum igitur haec disputo? quftt, оф". plur. indecl., I) сколы;г <въ вопрос? и относит, предл.). — II) аер., каждые, вс?, quot annis, вс? годы, ежегодно. — $^* quotquot, см. особо. quotannis, см. qnot II. quotcumqne, сколько ни. * quoteni, ae, а, по скольку. qu&tidiand, adv. ежедневно. qu&tidlanus (cotldianus и cottidlanus), а, um, ежедневный; пер., повседневный, обыкновенный. qufttidle (cutidle и cottidle), adv. ежедневно. quoties и qu6tiens, adv. сколько разъ, сколь часто (какъ interrog., и relat. съ и б?зъ соотв?тств. toties). quotfescnmque, adv. сколько разъ ни. qufttquttt, сколько ни. qufttus, а, um, который (по счету), quota bora est?: quota, въ которомъ часу? (f): quota pars laudis, очень малая часть (f), verb. quotus quisque, для означенія малаго числа, сколько ни = какъ немного, немногіе, quotus enim quisque disertus. qu6tusquisque etc, см. quotus. В, какъ сокращені?: R. == Romanus (въ S. P. Q. R. = senatus populusque Romanus), Rufus и др. — R. P.= res publica. * rablde, adv. б?шенно, неистово. qu6usque, adv. до которыхъ поръ, до* кол?. quoris, adv. см. quivis. quum (др. quom, об. cunj), conj. I) для означенія времени, А) вооб.: I) когда (часто предложеніе съ cum переводится д?епричастіемъ) is, qui поп defendit in- juriam, quum potest, injuste facit; въ част., для означенія событія особенной важности, б. ч. неожиданнаго, наступающая одновременно или непосредственно посл? д?йствія главнаго пр?дложенія, придаточное съ сит repente, сит subito, какъ вдругъ, ставится позади главнаго предл. — quum рггтит, какъ только. — 2) всякій разъ когда, veniebat in theat- rum, quum ibi concilium populi habere- tur. — 3) съ т?хъ поръ какъ, какъ, multi anni sunt, quum Fabins in aere meo est. — В) въ част., съ лобочнымъ поня- тіемъ 1) опред?ленія самого времени или его свойства, особ, посл? существ, tempus, dies и др. = когда, какъ, fiiit quoddam tempus, quum homines vaga- bantur: saepe audivi, quum diceret. — 2) причинной связи, tibi maximas gratias ago, quum (за то, что) tantum Stterae meae potuerunt. — 3) гипотеческой связи, когда (если): ргаесіаг? facis quum pue- rum diligis; отс. тк. уступительной связи, хотя, pauci potentes quum tabulas... emunt, tamen divitias vincere nequeunt. — Особ. quum... tum, какъ... такъ, не только... но и, хотя и... но также, хотя... но въ особенности; отс. quum maxime, всего бол?е, особенно, въ особенности. — II) для означенія причины, съ conj., А) вооб., такъ какъ, quum vita sine amicis insidiarum plena sit, ra- tio ipsa monet amicitias comparare. — В) въ част., съ побочнымъ понятіемъ 1) временной связи, особ, въ историче- скомъ разсказ?, при чемъ въ придаточ. стоитъ imperf. или plsqu. conj., когда (или придаточное переводится д?епри- частіемъ), Epaminondas, quum vicisset Lacedaemonios, quaesivit. — 2) уступительной связи, хотя, Druentiae flumen, quum aquae vim vehat ingentem, noD tamen navium patiens est. rabldus, a, nm, б?шснный, яростный, неистовый, бурный, лютый (объ одуш. и пер. о неодуш.); въ част., о вдохновен- ныхъ, восторженный до изступленія, въ изступленіи; поэт, пер., os, ога. в.
rable"s — 531 — r&pio rabies, em, e, f. б?шенство, I) въ уз- комъ смысл?, какъ бол?знь.— II) въ ши- рокомъ смысл?, б?шенство, ярость, неистовство, бурность, лютость, одуш. и неодуш. предм. (напр. fatalis temporis; поэт., caeli marisque: ventris, нестерпимый голодъ); въ част., о вдохновеніи Сивиллы, изступлеиіе, неистовый восторга, (f). * rablose, adv. б?шенно = съ яростью. * rablosulus, а, пш, сумасбродный, rabidsus, а, шп, б?шенный, яростный, неистовый, бурный, лютый (объ одуш. предм.). rabula, ае, т. горланъ, сутяга. racemlfer, fera, ferum, 1) приносящій ягоды, ягодоносный (f). — II) ув?нчан- ный виноградомъ (f). racemus, i, m. I) виноградный гребе- шокъ, uva lentis racemis (f).—II) meton.: a) ягода, вся кисть, ос виноградная. — b) сокъ виноградный, вино, mixtus nul- Jis racemis (f). radiatus, a, nm, лучезарный, сіяющій. radicltus, adv. съ корнемъ, особ. ¦карт. = совс?мъ, совершенно. * radictila, ае, f. корешокъ. radlo, avi, atum, аге, и depon. radlor, <агі, испускать лучи, сіять, блистать, alqa re. radlus. Xi, m I) палка, палочка; въ част., а) спица въ колес?.— b) палочка, которой математики чертили фигуры на песк?, см. pulvis.— с)Гткацкій челнокъ, лоточекъ.— d) родъ продолговатой оливки, которую обыкновенно мариновали. — II) пер., а) радіусъ круга. — Ь) лучъ солнца, молніи; отс. radii aurati, лучезарный в?недъ, лучезарное сіяні? (f). radix, dicis, f. корень, тк. корневой плодъ, особ, редиска,р?дька, отс. а) пер., нижняя часть предмета, основаніе языка (f), подошва горы, скалы, Фундаментъ дома.—Ь) карт.: а) вооб.: ?ега gloria radices agit. — fi) = начало, происхо- жденіе, patientiae. rado, rasi, rasum, ёге, скоблить, скрести; прегн., а) очищая скрести = чистить, lapides palma" (f). — b) (поэт.) слегка, или почти касаться чего, нестись мимо или надъ ч?мъ (?хать, плыть, л?- т?тьит. п. вдоль, по, мимо, надъ ч?мъ), о плавающпхъ, litora: iter laevum, про- ?зжать л?в?? (у скалы); о ?дущихъ на колесниц?, raditur ultima meta, я почти уже у ц?ли; о крылатыхъ, iter liquidum, лет?ть по воздуху; о в?трахъ, terras, в?ять надъ з. — с) царапать, genas. — <d) соскребать, выскабливать, «) вооб.: eurus radit аг?а imbribus, смываетъ, уносить (f).— р) брить (прот. tondere), caput et supercilia. ramale, is, п. сухая в?твь, хворость ramentnm, i, п. оскребки. * rameus, a, um, изъ в?твей, frag- menta, хворость (f). ramosas, а, nm, в?твистый, многов?- твеяный; поэт, пер., hydra ramosa natis e caede colubris, разраставшаяся всл?д- ствіе нарожденія молодыхъ зм?й изъ отрубленной головы. ramulns, i, m. сучокъ, в?тка* ramus, i, ,m. сукъ, в?твь (собств. и карт.; прот. stirps, truncus); отс (поэт.) meton., rami, а) дерево, bacas dant ra- mi. — b) древесные плоды, rami atque venatus alebat. rana, ae, f. I) лягушка; отс. гапа turpis, жаба (f). — II) пер., гапа ma- гіпа, лягва (рыба). rancldus, а, шп, тухлый, вопючій. rannnculus, i, m. лягушечка. rapacitas, atis, f. хищность. rapax, pacis, I) жадно захватывающей, увлекающій, стремительный, а) соб., ventus (f). — b) пер., способный присвоить себ?, съ gen. — II) хищный, жадный къ грабежу, subst., хищникъ, грабитель ; поэт, пер., Orcus. raplde, adv. стремительно, быстро. raplditas, atis, f. стремительность, быстрота. rapldus, а, um, стремительный, I) хищный F животиыхъ f). — II) стремительный, быстрый, а) соб. (о лицахъ и неодуш., особ, о водахъ); поэт. = жар- кій, знойный, палящій, flamma, sol. — b) пер.: rapidus consiliis, опрометчивый. rapina, ае, f. грабежъ; отс. (поэт.) meton., добыча грабителя. raplo, rapui, raptnm, ёге, хватать, I) вооб.: 1) соб.: а) (поэт.) быстро хватать, захватывать, схватывать, аппа (manu): sulphura rapiunt flammam, загорается (f): flammam in fomite, на го- рючемъ веществ? быстро раздуть огонь: galeam tectis, быстро выносить изъ дома: nigrum colorem, скоро принимать ч. цв?тъ (о волосахъ): yim monstri, всасывать чудод?йственную силу (о в?т- вяхъ); absol.,rapiuntqueruuntque, дружно принимаются за д?ло и ?дутъ. — b) быстро, посп?шно уносить, убирать, сог- pus consulis: repagula de poste (f). — c) быстро, посп?шпо отводить, уводить, приводить, вести (тк. везти, нести), to- tam aciem in Teucros (f): agmen campo (по полю f): quatuor viginti et milia rapi
raptim — 532 — r&tlo redis, быстро про?хать въ коляск? (f): commeatum in naves, посп?шно доставлять : alqd sub divum, показывать что-н. вс?мъ, выставлять на показъ (f): ve- nandi studium homines per nives rapit (таска?тъ); reflex., se Iiinc ocius, поско- р?е убраться (f). — d) прегн.: а) быстро, стремительно завоевывать, castra urbes- qne primo impetu. — p) (поэт.) быстро проходить, проб?гать, рыскать по чему, silvas. — у) (поэт.) быстро д?лать, быст- рымъ движеніемъ описывать, immensos orbes рег humum (о зм??).— 2) пер.: а) (поэт.) быстро схватывать, sic tameu, ut limis rapias, quid etc, однако такъ, чтобы перекошенными глазами быстро прочесть, что гс; особ. = быстро, по- сп?шно воспользоваться, occasionem de die — b) быстро, посп?ншо совершить, исполнить что-н., ускорить, viam (f): nuptias (f).— II) съ побочнымъ поня- тіемъ насилія, хватать, 1) соб.: а) вырывать, исторгать, отрывать, обрывать, aures (у): oscula, срывать поц?луи (t): stirpes (о р?к? f). — b) насильно влечь, волочить, тащить, raptus Hector equis (f); особ, въ судъ, въ темницу и т. п. тащить, alqm іп jus ad regem: alqm ? сагсег? ad palum et ad песет; (поэт.) въ далекій край, на чужбину затащить, насильно завести, alqm.— с) добычу похищать, уводить, cenam (f); одуш.: armenta stabulis (f); subst., raptum, i, п. добыча грабителя, грабежъ, rapto или (f) ex rapto vivere. — d) прегн.: а) = diripere, грабить, разграблять, Pergama (f). — fi) вдругъ или преждевременно похищать (у жизни), genies (о смерти f); absol. labor rapit, вгоняетъ въ гробъ (|). — 2) пер.: а) тащить къ себ? = при- своивать, приписывать себ?, victoriae gloriam in se. — b) (поэт) уносить, похищать, almnm quae rapit hora diem.— с) увлекать съ собою, вовлекать, audi- torem in medias res (f): alqm in adver- sum (гибель f): alqm in invidiam, rapi in invidiam, навлекать на кого, на себя ненависть. — d) увлекать, неудержимо влечь, въ дурномъ смысл?, animus cupi- dine caecus ad inceptum scelus rapiebat: ea (cupiditas) ad oppngnandam Capuam rapit; въ хорошемъ смысл?, totos ad se convertit et rapit. — e) точно добычу похищать, овлад?вать, гарег? Уепегеш incertam, срьшать цв?точки незаконной любви (f). raptira, adv. быстро, посп?шно. rapto, avi, atum, are, волочить, I) съ побочнымъ понятіемъ быстроты, быстро, посп?шно влечь, таскать, те Parnasr deserta рег ardua dulcis raptat amor (f). — II) съ побочнымъ поняті?мъ на- силія, волочить, влачить, а) вооб.: Нес- tora circum Iliacos muros (f).— b) прегн.,. грабить, Africam. raptftr, oris, m. похититель, грабитель. rapttis, us, m. хватаиге, I) насильное> отрываніе, Inous, дерганіе Нно (f). — II) прегн.: а) похищсніе, уводъ, alcjs. — b) грабежъ (тк. въ plur.). rapulum, i, n. р?пка (f). rapum, i, п. р?па. raresco, ёге, I) д?латься мен?е плот- ныиъ, разжижаться, разр?жаться, расходиться, resoluta tellus іп liquidas ra- rescit aquas, разжижается въ к (f): rares- cunt claustra Pelori, раскрываются (f).— II) пер., становиться р?же, р?д?ть, paulatim rarescunt montes. rarltas, atis, f. I) р?дкость, неплотность (прот. densitas). — II) р?дкостц. малочисленность (прот. multitudo). гаго, adv. р?дко, изр?дка (прот* saepe). rarus, a, um, р?дкій, неплотный, тон- ми, прозрачный (прот. densus, creber), 1) соб.: tunica (f): retia, съ широкими петлями (f): cribrum, р?шето (f).— II) пер.: 1) р?дпій,нечастый = отд?льна стоящіи, отд?лыіый, разс?янныи (прот. densus, confertus, continuus), а) вооб.: aedificia: coma (f); поэт., lacrima, тайная слеза. — b) какъ воен. t. t., одино- кій = па н?которомъ разстояніи друтъ- отъ друга находящіися, разс?янныи, от- д?льно, поодиночк? (прот. confertus, con- stipatus), rari dispersiqne pugnant. — 2) р?дкій = немногіи, немногочисленный (прот. frequens), а) вооб.: а)соб. = из- р?дка, тамъ и сямъ, кое-гд? встр?чаю- щіися, попадающійся, portus, гага ho- stium apparebaatarma: (decemviri) rari aditus (gen.), изр?дка доступные: vitio* parentum гага iuventus, пор?д?вшее юношество (f). — p) пер., о томъ, кто р?дко что-н. д?лаетъ, пес Iliacos coetus nisi rarus (р?дко) adibat (f). — b) въ част., р?дкій въ своемъ род? (особ, по красот?), р?дкостыый, необыкновенный, facies (f ): avis (о павлин? f). rasllis, e, гладкій. raster, tri, m. и rastfum, i, п. мотына^ грабли. ratlo, onis, f. счетъ, I) соб. и пер.: А) соб.: а) sing.: auri г. constat, счетъ в?ренъ: rationem ducere, habere, вести- счетъ: іп rationem inducere, внести въ
rutio — 533 — rutus счетъ, сосчитать: rationem inire, произвести счетъ, сосчитать; verb. rationem inire subducereque, сосчитать и подвести итогъ, карт. = зр?ло обдумывать: г. аега- гіа, стоимость денегъ, курсъ. —/9)р1ш\: rationes cum alqo putare: rationes ab alqo accipit. — В) пер.. 1) статистическій об- зоръ = роспись, запись, списокъ, саг- ceris. — 2) денежное д?ло и вооб. д?- ювыя отношенія, ведені? д?ла, ratio "Gallicana: nummaria: domestica (внутренняя политика, прот. г. publica): сі- vitatis: publicae privataeque rationes, государств, и частныя сношенія; отс. meae (tuae etc.) rationes, мои расчетъ, мои интересъ, моя выгода, rationes meas vestrae saluti anteposuissem. — II) карт.: A)oT4eTb,rationem reddere (дать отчетъ), alci и alcjs rei: rationem vitae reposcere, требовать отчета. — В) пер.: 1) вооб., счеты, а) = отпошеніе къ гс, связь съ гс, aliquid rationis habere cum alqo, им?ть счеты, быть въ сношеніи, быть въ связи съ к?мъ: ad rationem alcjs геі, въ раз- сужденіи чего, въ отношеніи къ чему (ad nostrorum annalium rationem). —b) расчетъ = разсужденіе, соображеніе на- счетъ чего-н., alcjs habere rationem или alcjs rei ducere rationem, принимать въ расчетъ, въ соображеніе кого, что, им?ть въ виду кого, что, suam rationem ducere, им?ть въ виду свои интересы: habeo rationem, quid acceperim, принимаю въ соображеніе. —- с) на расчет? рснованное предположеніе, quantum in ratione esset, насколько можно разсчи- тать —d) отпошепіс къ чему или въ чемъ» т.-е. subj. = образъ д?йствій, спо- собъ, пріеиъ, планъ, obj. = качество, свойство, положеніе, устройство, поря- до:;ъ, направденіе, «) subj.: scribendi: ratn belli, планъ военныхъ д?йствій: iatio atque usus belli, веденіе воины по плану и военныя упражненія; въ plur., ra+?ones belli gerendi, м?ры, необходимыя для веденія воины: meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae, образъ жизни, который я веду съ молодыхъ л?тъ: ad hunc interficiendum talem iniit rationem, избралъ путь гс, придумалъ способъ гс: cujns ratio (планъ) etsi non valuit, tamen etc. — fi) obj.: ratio pecuniarum, денежный обстоятельства (въ Рим?): г?і mi- litaris ratio et ordo, стройный порядокъ, предписываемый военнымъ искусствомъ: ratio et ordo agminis, устройство и порядокъ гаествія: ratio vitae naturaeque nostrae, характеръ нашей жизни и природы.— 2) иышленіе, сопсг. = способность мышленія, разумъ (отс. verb. mens et ratio et consilium), homo ratio- nis particeps, одаренный разумомъ, разумный: moneo, ut agentem te ratio du- cat, non fortuna, чтобы твоими д?йствіями руководило благоразуміе, а не случаи* ratione ас consilio vincere; отс а) разумное основаніе, nihil rationis affers, quamobrem etc. — b) разумность, разумное отношеніе, разумная м?ра, сообразность съ законами, законъ, правило, порядокъ, modo et ratione ошпіа facere, съ соблюденіемъ м?ры и разумно. — с) образъ мыслей = направленіе, принпипъ, ratio popularis, демократическое направлен! е bona ratio cum perdita confligit, благонам?ренный (консервативный) принпипъ борется съ основными положеніями революціонной партіи. — d) основное по- ложеніе, принципъ, теорія, система, учете, subj. = теоретическое, научное зна- ніе, а) obj.: haec nova et ignota г.: sine ulla arte aut ratione, безъ всякаго при- м?ненія правилъ теоретическаго искусства.— р) subj.: hujus геі ratio aliqua.— e) на разумныхъ основаніяхъ покоящееся мн?піе, взглядъ, quum in еаш rationem quisque loqueretur, въ этомъ смысл?. — f) аргуиентація, concludatur igitur ratio. ratlocinatlo, onis, f. I) спокойное, разумное размышленіе, взв?шиваніе (прот. impulsio). — П) умозаключеніе. ratloclnativus, а. um, умозаключи- тельный, основанный на умозаключеніи. ratlocinator, oris, m. счетчикъ, бухгалтера ratloclnor, atus snm, ari, I) вычислять, исчислять. — II) пер.: а) разеуждать. — Ь) по соображеніи обстоятельствъ выводить заключеніе, заключать, ех ео, utile quid sit. ratis, is, f. плоть, паромъ; поэт, пер., судно (лодка, барка, корабль). ratluncula, ae, f. небольшой счетъ, счетецъ} пер., а) слабое основаніе, причина. — Ь) умозаключеньице. ratus, а, um, PAdj. I) разечитапный. рго rata parte и одно рго rata, copae- м?рно,пропорционально.—II) пер.,твердо определенный, а) неизм?нный, si haec Turno rata vita maneret (f). — b) установленный, а) д?йствительный, решительный, им?ющій законную силу (прот. irritus, vanus), id jussura ratum ас fir- mum raturum: ratum habere или ducere, признать им?ющимъ законную силу, утвердить, принять: ratum facere, утвердить: alqd mihi ratum est, я принимаю что-н. (я согдасенъ). — 0) (поэт.) под-
rattuQS — 534 — recensus лежащій исполненію, spes jubet esse ra- tas (осуществиться). raucns, a, um, охриплый, осиплый, I) какъ состояніе, gnttur (f). — II) (поэт.) какъ качество, хриплый, глухой, по ввуку и тону (глухо шумящій, гуляний, звучащій и т. п.), объ одуш. и неодуш. предм.; отс. rauca sonare, издавать глухой шумъ, гуд?ть, шум?ть. raudus (rudus), deris, п. кусочекъ м?ди, особ, маленькая м?дная монета. raudusculum, і, п. кусочекъ м?ди, какъ монета, маленькая сумма. rarns, а, пт, с?ро-желтый, желтова- то-с?рый,особ.съ с?ро-жедтыми глазами, leones, буро-желтые (f). гёа, ае, f. см. reus, а, шп. reapse, adv. на самомъ д?л?, въ д?й- ствительности_(прот. oratione, specie). rebellatlo, onis, f. = rebellio. rebellatrix. tricis, f. (часто) возобновляющая войну, бунтующая. rebelllo, flnis, f. возобновленіе войны лоб?жденными, возстаніе, бунтъ. rebellis, e, возобновляющій войну, отс. непокорный, строптивый; subst., rebelles, бунтовщики, мятежники. rebello, avi, atum, аге, возобновлять войну,возставать, бунтовать; поэт, пер., вновь начинать сраженіе. гёЬбо, аге, отзываться = оглашаться. * recalcltro, аге, лягаться, карт.=не подпускать къ себ? (f). recalefaclo и (об.) гёсаШсІо, feci, fac- tnia. ёге, снова нагр?вать, отогр?вать (соб. и пер.). * гёсаіёо, ёге, опять быть теплымъ, продолжать быть теплымъ (f). recalesco, Ш, ёге, опять согр?ваться, опять нагр?ваться (соб. и пер.). recalfacio, см. recalefacio. recandesco, candui, ёге, I) снова становиться б?лымъ, recanduit unda, снова покрылась п?ной (f).— II) пер., опять раскаляться, опять наваляться (тк. карт. о гн?в? = снова воспылать +). recanto, are, I) удалять ворожбою, заговоромъ, cnras (f). — II) взять назадъ = отрекаться отъ чего-н., opprob- ria (f). recedo, cessi, cessuni,ere, I) отступать, назадъ подаваться (прот. accedere), А) соб. и пер.: 1) соб., о лицахъ: съ adv. съ ab, ех или de с. abl.;' съ ad или іп с. асе. — 2) пер., о неодуш.: а) вооб.: nebulas recedere jussit (f). — b) о м?ст- яости, а) по положенію, отступать, удаляться, Anchisae domus recessit, находился въ сторон? (f). — P) всл?дстсіе нашего удаленія подаваться назадъ = те» ряться изъ виду, provehimur portu, ter- raeque urbesque recedunt (f). — В) карт.: 1) о лицахъ: in otia tuta, уйти на полный покой (f). — 2) о неодуш.: anni rece- dentes (о старческихъ годахъ; прот. аппі venientes f). — II) отъ чего-н. удаляться, покидать что-н., А) соб. и пер.: 1) соб., объ одуш.: а stabulis longius (f). — 2) пер., о неодуш.: а) отъ чего н. отделяться, recedit caput e сег?ісе и одна сег?ісе (f). — b) улетать, in ventos (въ воздушное пространство) vita или anima exhalata recessit (f). — В) карт.: 1) о лицахъ: а) отъ чего-н. удаляться, уклоняться, longms а verbo.— b) отъ ч?го-н. отставать = оставлять, бросать, отказаться, ab armis, положить оружі?: ab oppugnatione. — 2) пер., о неодуш., quo- tidiano recedant. — а) исчезать, пропадать, et pariter Phoebes pariter maris ira recessit (f).—b) rec. ab alqo, отойти отъ кого (о состояніи). гёсеііо, ёге, отскакивать. recens, еіШз,св?жій = нсдавній (прот. vetus), I) adj.: 1) соб., по времени: а) absol.: аа) о неодуш.: cespes, victoria, недавно одержанная (посл?дняя) п.: offi- cium, недавно оказанная услуга; отс. recenti re или negotio, тотчасъ.—fifi) о лицахъ, ?ігі, люди посл?дняго времени: Graeci recentiores; recentiores, нов?иші? писатели. — fi) съ ab с. abl. = тотчасъ (сейчасъ) посл?, непосредственно посл? (за), recens а vulnere Dido, только что раненая (f). — у) съ ех с. abl., quum ? рго?іпсіа recens esset, только что прибыль изъ провинціи. — 6) съ abl., tepida" recens caede locus, м?сто, недавно обагренное теплою кровью (f). — 2) пер., по силамъ, св?жій, бодрый, неослабленный (прот. defatigatus, fessus, defessus), объ одуш. (особ, о солдатахъ), о неодуш. (напр. animus). — II) adv. = пе- давно, только что, recens accepta cladcs. recenseo, ccnsui, censitum и censnm, ёге, порознь разематривать, качество, число zc чего-н., осматривать, производить смотръ, производить оц?нку, перечислять, I) соб., exercitum, производить смотръ: equites (всадниковъ, о цензор?). — II) пер.: проб?гать, проходить по чему, signa (о солнц?). — 2) въ част.: а) въ ум? пересчитывать, обдумывать, опшега suorum numemm (у) — b) по очереди, исчислять, разсказывать, fortia facta (f). recenslo, onis, f. разсматрпваніе, ре- визія цензора. [визія цензора. recensus, us, m. разсматрпвапіе, ре-
receptaculum — 535 — гёсіріо receptaculum, i, n. I) вн?стилище, хранилище; для товаровъ и хл?ба = складъ, магазинъ, амбаръ; для жидкостей = водосточная канава, водоотводный каналъ. — И) въ част., пристанище, уб?- жище, adversae pugnae (посл? неудач- наго сраженія). recepto, avi, atum, are, I) быстро брать назадъ, а) tr.: hastam, вытаскивать.— b) reflex., se гее, поэт, пер., обращаться назадъ (о созв?здіи). — II) часто, обыкновенно принимать, пускать къ себ?, mercatores. recept6r, oris, m. принпмающій къ ce- б?, въдурномъ смысл?, утайщикъ; пер., пристанодержатель, ipse ille latronum occultator et receptor locus. receptrix, tricis, f. утайщица. receptus, us, m. I) взятіе обратпо, пер., nimis pertinacis sententiae. — II) отступлепіе, А) вооб., карт.: а) еорго- cessuras (civitates) unde receptum ad poenitendum non haberent. — b) въ част., приб?жище, уб?жище, г. ad Caesaris gratiam atque amicitiam. — В) какъ воен. t. t.. отступленіе, receptui canere, трубить къ отступленію, бить отбои (соб. и карт.). recessus, us, m. I) отступленіе, удале- ніе (прот. accessus, processus), 1) соб. и пер.: а) соб., объ одуш., отступлеиіе, recessum поп dare, не давать возможности отступить.—Ь) пер., о неодуш.: (aestuum marinorum) accessus et г., приливъ и отливъ. — 2) карт.: гее. animi et ftiga, упадокъ мужества. — П) meton., о м?ст- ности, 1) соб.: а) углублепіе, spelunca vasto submota recessu (f).—b) отдаленное, уединенное м?сто, уединеніе (verb. solitudo et гее); скрытное м?сг.0, уб?- авище, tuti recessus (f); внутрепніе покои, mannoreus (f); отдаленный уголокъ, захолустье, Phrygiae recessus omnes.— 2) карт.: in animis hominum tanti sunt recessus, тайные изгибы. recldlvns, a, um, возвратный, поэт, пер.. Pergama, вновь построенный, возобновленный. 1. recido, cldi, casurns, ёге, I) падать назадъ, А) соб., падать назадъ, іп ter- ram (у), — В) пер.: 1) снова, опять падать, а) о лицахъ, спова впасть, попасть въ изв?стное состояніе, in antiquam ser- vitufem.—b) о неодуш.: а) переходить къ кому, ad alqm potentatus omnis re- cidit. — p) обрушаться на кого, постигать кого, hunc casum ad ipsos recidere posse; особ, на виновника, его голову, in alqm: in alcjs caput. — 2) изъ xopo- шаго въ худшее состояніе впадать, доходить до чего-н., ех laetitia et volup- tate ad luctum et lacrimas: ad nihilum, превратиться въ ничто: ne sineret re- giae majestatis imperium recidere, дойти до упадка: vocis contentio reciderat, стало слаб?е. — II) падать, только пер., 1) впадать, попадать, quorsum recidat responsum tuum, къ чему клонится. — 2) на изв?стное время падать, приходиться, случаться, in aliorum consulum vi- giliam. 2. recido, cidi, cisum, ёге, I) отрубать, отс?кать, вырубать, выс?кать, caput (f): columnas (въ скал? f): alqd e silva (t); пер., искоренять, истреблять, устранять, nationes, culpam supplicio (f).— II) обр?зать, barbam falce, подстригать (f); пер., укорачивать, сокращать, ambitiosa ornamenta. recingo, cinxi, cinctnm, ёге, распоясывать (только поэт.), tunicas: vestis recincta, не подпоясанная, распущенная; medial., recingi, распоясываться: sump- tum recingitur anguem, снимаетъ съ себя зм?ю, которою была опоясана* гёсшіпт, см. ricinium. гёсіпо, ёге, I) intr. раздаваться, звучать, слышаться; отс. рагга recinens, издающая звучный крикъ (f). — II) tr. повторять, а) объ эх?, nomen (f). — b) о п?вц?, поперем?нно восп?вать, сиг?а* lyra Latonam (f).— с) точно эхо, вторить, haec recinunt juvenes dictata se- nesque, эти правила (= наставленія) на- ходятъ отголосокъ (сочувстві?) у юношей и стариковъ (f). reclperatlo, гёсірёгаібг, гёсірёго, см, recnperatio etc. гёсіріо, сёрі, ceptum, ёге, I) назадъ брать, А) = назадъ двигать, назадъ доставать, назадъ вести и т. п., 1) соб.: ensem, назадъ вытащить (f): ad limina gressum, направлять свои шаги обратно къ дому (f): alqm medio ex hoste, вывести (f); особ, какъ воен. 1.1., войска уволить, отводить, milites defessos: equi- tatum navibus ad se intra mnnitiones; reflex., se гесірег?, отступать назадъ, ретироваться, удаляться (прот. ргосе- dere), какъ вооб., такъ и какъ воен. t. t., se Ыпс, se ex alqo loco, se аііилп in alqm locum: se alqo ad alqm. — 2) пер.: а) вооб.: se гесіреге, обращаться, se ad bonam frugem, исправиться: se ad cogitationem belli, возвратиться къ мысли о воин?. —- b) какъ 1.1. д?лового языка, оставлять за собою по условію, при продаж?, sibi alqd. — с) изъ враже-
гбсіргбсо — 536 — recognosco скихъ рукъ какъ бы уводить назадъ = спасать, освобождать, alqm ex hostibus.— В) обратно получать (прот. dare, сге- dere, tradere, perdere, amittere), 1) соб.: arma, obsides; по договору, всл?дствіе передачи, въ силу завоеванія снова получать, возвращать с?б?, вернуть, suas res amissas; что-н. оставленное снова получать, alqm.— 2) пер., опять получать, снова пріобр?тать, antiquam fre- quentiam (о город?): г. animum или апі- mos а или ех ра?оге, оправиться отъ страха; reflex., se гее, оправиться, пріити въ себя, absol. или se ех timore.— П) что-н. принимать, 1) соб.: а) вооб., totom telum согроге: necesse erat ab la- tere aperto tela гесірі, подвергаться д?й- ствію стр?лъ: Mosa parte quadam ех Rheno recepta, quae etc, принявши н?- которую часть воды (рукавъ) Рейна, которая гс. — Ъ) у себя, къ себ?, въ себя приникать, о лицахъ и м?стности (прот. alqm excludere). alqm ad epulas: alqm in castra: alqm intra fines, впускать въ гс: alqm tecto, oppido (въ домъ, городъ): domum ad se hospitio; отс. гесірі, быть взяту на корабль: гесірі equis (на лошадей). — с) занимать = завоевывать, овладевать, civitatem. — d) доходъ отъ чего-н. получать, pecuniam ex novis vec- tigalibus.— 2) пер.: а) вооб., брать па себя, іп se religionem (гр?хъ). —b) въ изв?стное состояніе, отношені? гс принимать, alqm in ordinem senatorium: alqm in fidem (подъ покровительство): alqm in amicitiam. — с) допускать (прот. respuere, asperaari), timor misericordiam non recipit. — d) возложенную д?ятель- ность принимать на себя, брать на себя, alcjs causam: ofncium.— е) обязательство взять на себя = обязываться, ручаться, тк. об?щать (тк. съ dat. pers.), alqd: rec. или іп se гее. съ асе. с. inf.: гее. de alqa re; part. subst., receptum, i, п. обязательство, ручательство, только verb. promissum et receptum. — f) rec. потев, о претор?, принять жалобу (прот. deferrc nomen, объ истц?). гёсіргбсо, аті, atam, are, I) tr. по тому же пути возвращать, возвращать назадъ, двигать туда и сюда, animam, дышать: quinqueremem in adversum aestum гесір- rocari поп posse, нельзя повернуть назадъ*— П) intr. двигаться взадъ и вне- редъ, течь взадъ и впередъ, подыматься и опадать (о волнахъ), таге reciprocat, бываетъ приливъ и отливъ морской. гёсіргбспз, а, пш, по той же дорог? возвращающіися, таге г., отливъ. recltatio, onis, f. чтсніе вслухъ (тк. въ plur.) recltatftr, oris, m. читающій вслухъ* reclto, avi, atum, are, громко произносить, а) что-н. читать вслухъ, edic- tum, sacramentum (произносить вслухъ [для повторенія] формулу присяги): scrip- ta (предъ слушателями f). —Ь) въ част., читать вслухъ, senatum (списокъ сена- торовъ): testamento heredem alqm, въ зав?щаніи объявить насл?дникомъ. * reclamatio, onis, f. громкій крикъ, громЕое неодобреніе. * reclamito, аге, громко кричать про- тивъ, противоречить, карт., аісі геі. •*• reclamo, tfvi, atum, are, кричать про- тивъ = громко возражать, крикомъ выражать неудовольстві?, негодованіе, I) соб.: absol. или alci: alci геі (напр. alcjs promissis); съ п? с. conj. (напр. una voce omnes judices, ne is juraret, reclamasse, громко и единогласно высказались противъ приведенія его къ присяг?). — II) поэт, пер., откликаться, оглашаться, scopulis reclamant aequora. reclinis, e, назадъ наклоненные, опер- шійся. reclino, аті, atum, are, назадъ кло- пить, сгибать, приклонять, прислонять, I) соб.: se, scuta (f): reclinatus in лапине, растянувшіися на трав? (f). — ГО (поэт.) пер., осв?шать, alqm а (посл?) labore. recludo, clusi, clusnm, ёге, отпирать, отворять, А) соб. и пер.: 1) соб ; рог- tas hosti (f). — 2) пер.: а) открывать, viam (f): tellurem unco dente, взрыхлять (f): ensem, обнажить (f).— b)opy- жіемъ вскрывать = пронзать, pectus mu- crone (f): jugulum ense, перер?зать (f)-— В) (поэт.) карт.: operta, разглашать тайны: fata precibus, внимая просьбамъ отм?нять опред?ленія судьбы. * recoglto, а?і, аге, снова думать, recognltio, onis, f. пересматриваніе, пересмотръ, agri Campani. recognosco, cognovi, cognltum, ёге, I) снова узнавать, а) снова узнавать, res, признавать: съ допол. предл., alqa г? qualis fuerit. — b) снова вспоминать, припоминать, fugam istius: alqm peni- tus, ясно представить себ? кого-н (чей- н. характеръ). — И) оц?нивая пересматривать, осматривать, а) вооб.: dona populorum (f), пшпегшп militum* — b) въ отношеніи законности, подлинности, правильности, обстоятельно пересматривать, разематривать, пров?рять, decre- tum populi: noctem illam cum alqo.
recolligo — 537 — гесіог recolligo, legi, lcctnm, ёге, что-н. разс?янное снова собирать, пер.: ргі- mos annos, помолод?ть (f): se, оправиться, пріободриться (f). гёсоіо, сбШ, cultum, ёге, опять (снова) ухаживать за ч?мъ-н., I) въ узкомъ омысл?: снова возд?лывать, обрабатывать, terram. — II) въ широкомъ смысл?: 1) вооб., спова заботиться, а) снова приниматься за что, снова заниматься, haec studia. — b) снова воздвигать, возстаиовлять, dignitatem. — с) снова удостоить, почтить, alqm sacerdotiis. — 2) въ част., а) снова представлять ссб?, обозр?вать (умственнымъ) взоромъ, іп- clusas animas studio (съ любовью) ге- colens (f). — b) опять обдумывать, раз- лышлять, quae si tecum ipse recolis. — с) вспоминать, nam recolo (f). recompono, (posui), p&sltum, ёге, снова приводить въпорядокъ, comas (f). гёсопеШаіхо, onis, f. возсоединеніе, отс. возстановленіе, I) вооб.: concor- diae. — И) прегн., приниреніе, haec illius. * reconciliator, oris, m. возстановн- тель, pacis. гёсопсШо, avi, atura, аге, I) опять соединять, карт., а) возстаиовлять, поправлять, diuturni laboris detrimentum.— b) н?что находящееся во вражд? опять соединять, а) вооб.: inimicos - in grati- am, примирять.— p) прегн., опять сближать, примирять, alqm: alqm или ani- mum alcjs alci. — II) пер.: а) опять прі- обр?сти, oratione (посредствомъ перего- воровъ) Parum insulam. — b) возстано- вить, возобновить, pacem: concordiam. * гёсопсіппо, аге, снова исправлять, починять, reliqua. recondltus, a, um, PAdj. отдаленный, •скрытый, I) соб.: locus; nom. plur. subst. occulta et recondita templi, скры- тыя внутреннія части храма. — II) карт., тайный, а) вооб : res. — b) глубокій, глубокомысленный, sententiae. — с) о характер?, скрытный, natura tristi ас recondita fiiit. recondo, dldi, dltum, ёге, I) опять на свое м?сто класть, gladium in vaginam, опять вложить мечъ въ ножны (ср. sena- tus consultum tamquam in vagina recon- ditum); поэт, oculos, опять закрыть глаза. — II) что-н. убирать, прибирать, А) вооб.: I) соб., а) seinlocum, exquo etc, удалиться. — b) укладывать для сбереженія, оберегать, выдерживать (прот рготеге), Caecubum (f).—2) пер., въ сердц? или памяти хранить, аііа. — В) прегн., скрывать, прятать, 1) соб.: а) вооб.: Asca- nium curva valle (f). — b) (поэт.) глубоко втыкать, вонзать, ensem in pulmo- ne: gladiam lateri.— с) проглатывать5 volucres avida alvo (f).— 2) пер., скрывать, утаивать, не говорить о чемъ, multi, quos fama obscura recondit, о ко- торыхъ ничего не говорить молва (f). rec5quo, coxi coctum, ёге, I) опять варить, переваривать, Peliam (чтобы сд?лать его снова молодымъ).— II) пер., переплавлять, перековывать, enses (t); шутл. пер., recoctus scriba ex qninque- ?іго, новоиспеченный (f). recordatio, onis, f. воспоминаніе, представленіе о чемъ по памяти (verb. memoria et recordatio, живое предста- вленіе, живое воспоминаніе). recordor, atus sum, ari, I) что-н. припоминать, вспоминать, absol.; съ gen. или съ асе; съ dealqare; съасс. с. inf. или съ inf. praes.; съ допол. предл. — II) думать, принимать къ сердцу, quae sum passura recordor (f). гёсгёо, avi, atum, аге, возеоздавать, отс. возстаиовлять, подкр?плять, осв?- шать, давать иовыя силы, reflox., se гесгеаге и medial. гесгеагі = оживать, укр?пляться, оправляться, а) физич.: alqm, voculam; medial., гесгеагі exvul- nere. — b) умств.: alqm: mentem alcjs; refl., r. se ex magno timore, оправиться. — с) полит.: provinciam afflictam; medial., res publica reviviscit et recreatur. * гёсгёро, аге, отзываться,звучать (у). recresco, сгё?і, ёге, опять, снова расти, опять вырастать. recrudesco, dui, ёге, спова д?латься сырымъ (необд?ланнымъ), I) соб. = снова становиться хуже, о ранахъ, вскрываться. — II) пер., возобновляться (о вой- н?, возстаиіи, бол?зни). recta, adv. прямо. recte, adv. I) прямо, по прямому направленно, ferri (прот. declinare, oblique ferri). — II) пер., правильно, какъ сл?- дуетъ, хорошо, а) объ образ? д?йствія, поведеніи (прот. perverse, perperam, tur- piter), tabernaculum r. captum, по пред- писанію (прот. vitio captum). — b) по исходу, безопасно, безъ риска, благополучно, аісі г. committere: rectius bella gerere: sed habebat ducem Gabinium, quicum quidvis rectissime facere posset, безъ всякаго риска для себя, вполн? см?ло: vendere, выгодно продать. rectio, onis, f. правленіе, управленіе. rectur, oris, m. правитель, управитель, navis, кормчій: elephanti, вожа-
rectus — 538 — recflso тый слона, корнакъ; пер., г. геі publi- сае (о диктатор?); о божествахъ, владыка, Olympi, или superiim, или deum, о Юпитер? (f): maris, о Нептун? (f); о царяхъ, Thebarum (f). rectus, a, um, PAdj. пряной (прот. cur- vus, incurvatus, recurvatus, flexus, flexuo- sus, inclinatus),I) соб.: а) въ горизонтальность направленіи, linea, via (отс. карт., recta via" = прямо, безъ околичностей): rectis oculis alqd intueri, смотр?ть на что прямо (не потупляя глазъ): iter поп agit in rectum (прямо f). — b) въ вер- тикальномъ направлен!и, отв?сный, вертикальный, saxa; о стан?, puella, стройная (f). — II) пер.: 1) прямой, quo vo- bis mentes, rectae qnae stare solebant antehac, стояли прямо, т.-е. не колебались (f). — 2) обо вссмъ, что не уклоняется отъ прямого пути, правилъ гс, а) въ физич. и интеллект, отношеніяхъ, а) правильный, надлежащій, настояпцй, г. et justum proelium: nomina г., надежные долги (доіжники t)« — Р) простой, безыскусственный, commentarii Caesa- ris. — у) правильный, безошибочный (прот. pravus, vitiosus), si quid novisti rectius istis (f). — b) въ нравств. от- ношеніи, а) прямой, честный (прот. рга- vus, perversus), consilia: conscientia, чистая сов?сть; о лицахъ, прямодушный, честный. — р) сообразный съ долгомъ, нравственный, доброд?тельпый (прот. pravus); neutr. subst. = истинно доброе, истинная доброд?тель (прот. рга?шп). гёсйЬо, аге, лежать на спин?, чтобы отдохнуть, покоиться, отдыхать, съ іп или sub с. abl.; съ super с. асе; съ abl. recumbo, сйЪйі, ёге, ?. п. ложиться, I) о лицахъ: а) вооб., съ іп с. abl.или съ abl., sponda" (f): medio sulco, упасть (f). — b) въ част., возлегать за стодомъ, lectis Archiacis (f). — II) пер., о неодуш., опускаться, ниспадать, absol., съ іп с. асе. иди с. abl.; съ abl. (nebulae campo recumbunt, разстилаются по полю f). recuperatio (reclperatio), onis, f. обратное полученіе, возвращеніе. гёсйрёгШг (jeciperator), oris, m. снова, опять получающій, снова воз- вращающій, I) вооб.: urbis, обратно за- воевавшій городъ. — II) въ част., геси- peratores, посредническая комиссія изъ трехъ или пяти членовъ, разбиравшая- д?ла между римлянами и иностранцами, третейскіе судьи. recuperatorlus (redperatorlus), а, um, посредпическій, третейскій, judicium. гёсйрёго (гёсірёго), аті, atum, аге,. опять, снова получать, возвращать себ?, I) соб.: а) неодуш.: urbem или Рі- raeum, снова завоевать, возвратить: гет publicam (верховную власть въ государ- ств?).—b) лицъ: obsides: Pelopidam, сяова освободить. — II) пер., adulescen- tulos simulata faudatione, расположить къ себ?: voluntatem (расположеніе) alcjs. recurro, curri, cursum, ёге, назадъ (обратно) б?жать, назадъ сп?пшть, быстро возвращаться, І)соб.: а) о ли* цахъ: ad alqm: ad redam.—b) о неодуш., возвращаться, adfontem; прегн.,. о постоянномъ круговомъ обращенін солнца и года, катиться, вращаться, sol recurrens (t).—II) пер., возвращаться, 1) вооб.: naturam expeUas furca, tamen usque recurret(f).—2) въ част., возвращаться къ чему, гіри- б?гать къ чему, ad easdem condiciones, предлагать одни и т? же условія. recurso, are, назадъ б?жать, возвращаться, поэт, пер., сига recursat: ?іг- tns recursat animo, снова представляется уму. [возвращеніе. recursus, us, m. обратное движеніе, гёсиг?о, (avi), atum, аге, назадъ гнуть, сгибать назадъ, загибать, colla equl (f); поэт., aquas in caput, заставить воду течь обратно: undae recurvatae, извп- вающіяся. recurvus, a, um, загнутый назадъ,. cornu (f): tectum, лабиринтъ: nexushe- derae, извилистое обвиваніе плюща (f). recusatlo, onis, f. отказъ; въ част, (какъ юрид. t. t.), возраженіе, протестъ (тк. какъ часть защитительной р?чи). recuso, а?і, atum, аге, приводя основа- нія, отказываться отъ чего, не соглашаться, отклонять отъ себя, не хот?ть, противиться, I) вооб. (прот. suscipere, ар- petere, deposcere): а) съ асе.: laborem: nullum periculum, не пугаться никакой опасности: sortem incommodinonrecusare, быть готовымъ переносить: nihil nisi hiberna, возставать только противъ зи- мовокъ. — (?) съ inf. или съ асе. с. inf. pass. — у) съ пе с. conj.; съ предшеств. отрицаніемъ съ quin или quominus с. conj. — д) съ de с. abl. (напр. de sti- pendio, отказываться отъ платежа дани).— б) absol.: nullo recusante (безъ всякаго сопротивленія) regnum obtinere: nihil recusatur, вовсе не отвергаютъ предложенія (н?тъ никакихъ возраженін противъ предложенія). — II) въ част.» какъ суд. t. t., возражать, протестовать, . quoniam satis recusavi.
recutlo — 539 — redeo * rPctitlo, cussus, catere, потрясагь, сотрясать (f). reda (raeda), ae, f. четырехколесная дорожная карета. * redamo, are, со своей стороны любить, взаимно любить. redardesco, ёге, снова возгораться, снова воспламеняться (f). redarguo, ui, fitum, ёге, фактическими доказательствами опровергать, изобличать, уличать во лжи, alqm, inconstan- tiam alcjs, изобличить кого въ недосл?- довательности. * redarlus, li, m. кучеръ. . reddo, didi, dltum, ёге, отдавать нагадь, I) = возвращать, 1) тотъ же предмета (прот. dare, committere, accipere, adimere): «) concr.: captivos: alciamis- sa: alqm natis carisque propinquis (о л?- кар? f) * redde hostem (f); refl. se red- dere и medial. (f) reddi съ dat., возвратиться куда-н. (напр. соп?і?іо, на пиръ; se terris); отс. Teucrum se ite- rum in arma, возвратиться въ сраженіе противъ т. (f): oculis reddi nostris, снова предстать (f).— fl) abstr.: otium tota Africs, возстановить. — 2) что-н. другое въ равной м?р? взам?пъ давать, воздавать, отплачивать, платить ч?мъ (прот. dare, sumere, ассіреге), а)вооб.: а) сопсг.: oscula (f). — р) abstr.: pro vita hominis vitam, жертвовать жизнью: cladem acceptam (за): supplicationem, совершать (въ благодарность): respon- sum, отв?чать (f). — b) въ част.: а) на другомъ язык? передавать = переводить, verbum verbo, слово въ слово, дословно (t)- — Р) словесно передавать = (подражать) повторять, verba bene (о попуга? f): de multis verba novissima (объ эх? f) , = возражать, отв?чать, veras voces (f).' mutua dicta, обм?нпваться словами, бес?довать (f): Aeneas contra cui talia reddit (f). — 3) какой-н. пред- метъ по существу передавать = отражать, представлять, fulgurem auri, бле- ст?ть какъ золото: speciem cetrae, и?- сколько походить на м. пщтъ: alqm по- mine, называться т?мъ же именемъ (f).— 4) какой-н. пр?дметъ отдавать въ изм?- ненномъ вид? = сд?лать какъ-н. или ч?мъ-н., съ двумя асе, а) alqd iumalqm съ асе. adj., itinera infesta: alqm іга- tum. — p) alqm съ асе. subst.: alqm avem, превратить въ птицу (f).— II) отъ себя давать, 1) просимое, об?щанное, сл?дуемое отдавать, давать, доставлять, а) вооб.: caprum (f), alci hereditatem: suum cuique honorem, оказывать: nomi- na sua facto, называть д?ло его соб- ственнымъ именемъ (f): promissa viro,. отдать об?щанную награду (f): vota (alci), исполнить: poenas graves alcjs rei» претерп?ть тяжкое наказаніеза что-н.— Такъ а) объ умирающихъ, vitam pro alqo (f). — fi) о приносящихъ жертву, приносить въ жертву, приносить, liba deae. — у) письменно или словесно сообщить, redde hoc ipsum. — b) въ вид? уступки давать, а) н?что новое предоставлять, над?лять, уд?лять, conubia: peccatis veniam, прощать прегр?ш?нія (f). — Также какъ судеб. 1.1., aa) red- dere judicium, производить судебное сл?д- ствіе, особ, о претор?, тк. in alqm. — рр) reddere jus, производить судъ, р?- шать тяжебныя д?ла (о цар?, император?, о начальств?, особ, судь?), тк. alci ре- tenti (когда кто ищетъ суда); plur.Jura. reddere, чинить судъ и расправу — /?) прежнее оставлять за к?мъ-л., не лишать кого: civitati jura legesque. — 2) издавать = а) изъ себя издавать, испускать, animam, умереть: sonum, звучать: vocem, издавать звукъ, говорить (объ одуш. предм. f); особ, о рождаю- щихъ, catulum partu, рождать медв?жон- ка (f). — b) слышанное наизусть говорить, сказывать, произносить: carmina. (f): modos ?осе, сп?ть (f): verba male, выговаривать, произносить (f). redemptto, onis, f. I) выкупъ, capti- vorum. — И) пріобр?теніе куплею, а)- подкупъ, judicii. — b) откупъ, подрядъ* * redempto, аге, выкупать, redempt&r, oris, m. подрядчикъ, no- ставщикъ. * redemptura, ae, f. откупъ, подрядъ. redeo, li (р?дко іті), Itum, Ire, I> итти назадъ, возвращаться, особ, возвращаться домой (на родину), А) соб. (прот. abire, venire, remanere), о лицахъ и неодуш., absol. или съ adv. (huc, illuc, inde, unde, eodem); съ ab, ex c. abl.; съ abl. (напр. colle, rure); съ ad, съ in с. асе. или съ асе. loci (напр., Romam, domum . — В) пер.: 1) вооб.: а) о лицахъ: in veram faciem solitum- que nitorem, снова принимать (f). — in annos, quos egit, rediit (снова стал* юношею f): ге(*« in pristinum statum: cum alqo in gratiam, помириться съ к?мъ: in memoriam, съ gen. = вспоминать о комъ, о чемъ: ad se, прійти въ себя, физич. и душев. = прійти въ себя, оправиться, опомниться; red. ad fastos, обращаться къ к. (f): Caesar ad duas (lc- giones) redierat, долженъ былъ удоволь-
redhibSo — 540 — reduco ствоваться двумя дегіонамп. — b) о нс- одуш.: cum res redissent, когда будетъ поднять объ этомъ вопросъ. — 2) въ част., въ р?чи къ прежней тем?, вопросу возвращаться, illuc, unde abii, redeo (f). — II) приходить, 1) какъ доходъ, поступать, получаться, ресшііа publica, quae ex metallis redibat; пер., пес сег- nentes ex otio (перемиріе) іПо brevi mul- tiplex bellum rediturum, возникнетъ.— 2) переходить къ чему, доходить до чего, а) о дицахъ: ad gladios, взяться за мечи. — Ь) о неодуш., а) вооб. bona in tabulas publicas redierunt, поступили (внесены) въ казенныя счетныя книги.— /?) переходить къ кому, доставаться кому, res (управленіе государствомъ) ad patres redierat: ad interregnum res rediit, настало междуцарствіе. redhlbeo, btfi, bitum, ёге, купленную, съ обнаруженными впосл?дствіи недостатками, вещь назадъ возвращать, man- cipium. redlfgo, egi, actum, ёге, I) назадъ гнать, обратно пригонять, отгонять, прогонять, D соб.: hostium equitatum in ca- stra. — 2) пер., опять приводить, іп alcjs memoriam, приводить на память = припомнить кому. — П) приносить, 1) соб., собирать, отъ продажи выручать, pecuniam ex boni^ patriis; тк. вносить,, доставлять; alqd ad alqm или penes alqm, вручить кому: alqd in potestatem alcjs, отдать въ собственныя руки: alqd in publicum, внести въ казну. — 2) пер.: а) приводить въ изв?стное состояніе, обращать во что, сд?латьч?мъ, alqm іпили sub jiotestatem, подчинить своей власти, покорить: alqm in ditionem potestatemque populi Romani, вполн? подчинить р. народу: Aeduos in servitutem,' обратить въ рабство: alqm ad internecionem, совершенно истребить: in formam provinciae, обратить въ провинцію: in membra, разбивать на части (f): ad certum, приводить въ изв?стность: ad vanum et іггі- tum, упразднить, уничтожить; съ двумя асе, alqm humiliorem et innrmiorem, ослабить чье значеніе и силу: faciliaex difficillimis, д?ло весьма трудное сд?- лать легкимъ. — b) что-н. по объему, числу, стоимости доводить до чего = низводить, уменьшать, ad paucos или ad paucitatem redigi: r. praedam ad nihi- lum, совершенно извести: vilem ad as- sem redigi, дойти до ничтожной копейки (f): ad minimum redigi onus (о чл?- «ахъ f). redlmiculum, i, п. головная повязка, головная ц?почка, тк. шеііная лента, ожерелье. redlmlo, ii, ltum, Ire, обвязывать, повязывать, обвивать, tempora vitta" (f). redlmo, emi, emptum (emtum), ёге, изъять, I) обратно выкупать, domum.— II) покупать, 1) вооб.: necessaria ad cultum; пер., пріобр?сти ц?ною чего-н., ч?мъ, pacem obsidibus: largitione mi- litum voluntates (расположені?). — 2) въ част.: а) брать на откупъ, vectigalia, jus. — b) подрядиться, снять подряд* на что, opus. — III) выкупать, I) посред- ствомъ денегъ іс, освобождать, выручать, captos ? servitute: se pecunia a judici- bus, откупаться деньгами отъ судей: corpus, спасти (f). — 2) искупить, а) искупить, загладить, поправлять, fla- gitium. — b) деньгами, ц?ною чего-н. устранять, отвращать, удалять, metum virgarum pretio; отс. litem, кончить тяжбу полюбовною сд?лкою. * redintegratlo, onis, f. повтореніе. redintegro, avi, atum, are, опять пополнять = а) возстановлять, возобновлять, осв?жать, proelium: animum, spem, оживлять.—rtr) повторять, verbum. r^dltlo,, onis, f. возвращеніе, тк. съ domum (на родину). redlttts, uSj m. X) возвращеніе (прот. itus, profectio), 1) соб.: а) о дицахъ: do- тщп. (домой, на родину): in castra: ad alqm. —• b) о круговому обращеніи зв?здъ (съ sing. и plur.). — 2) пер.: ad гет.— II) доходъ, доходы (въ sing. и plur.), metallorum, отъ рудниковъ. redlvlvus, а, um9 ^опять оэюившъй, пер. = снова употребленный въ д?ло (прот. novus), lapis; subst., redivivum, і, п. и rediviva, orum, п. бывшіе въ употребленіи строительные матеріалы. гё<Шёо, йі, ёге, пахнуть ч?мъ, распространять запахъ, съ асе. и (поэт.) съ abl.; пер., пахнуть ч?мъ = отдавать, отзываться, alqd. * red5mltus, а, шп, обузданный или снова укрощенный, cives. redono, а?і, аге, обратно дарить, возвращать, diis patriis (f); пер., gra- ves iras et invisum nepotem Marti, въ угоду Марсу отказаться отъ гибелънаго гн?ва и помиловать ненавистнаго внука ft). redaco, dnxi, dnctum, ёге, I) назадъ, тянуть, назадъ тащить, назадъ отодвигать, А) назадъ отодвигать, 1) соб.: а) вооб.: hastam (f): falces tormentis inte- rius, втаскивать: remos ad pectora (во время гребли) придвигать (f)« — b) въ
rBductlo — 541 — ъШто част., прегн., строеніе воздвигать дальше позади, reliquas omnes munitiones ab ea fossa pedes CCCO.—2) пер.: а) спасая удалять = спасать, socios а morte(f). — b) отвлекать, удерживать, se а contem- platu. — В) провожая, сопровождая обратно приводить, отводить, провожать, 1) соб.: а) вооб.: alqm in urbem; поэт., diem или lucem (объ утренней эар?): aesta- tem.—b) въчаст.: а) кого-н. възиакъ ува- женія обратно провожать (npoT.deducere), alqm donmin. — 0) отвергнутую жену снова принимать къ себ?, uxorem.—у) изгнанника въ отечество и т. п. возвращать, alqm (съ и безъ de exsilio); из- гнаннаго царя возвратить, снова поставить, regem.— 6) какъ воен. 1.1., войска отводить, съ войскомъ отступить (прот. producere), alqm съ ех с. abl., съ ad, in или intra с. асе; alqm съ sup. 1. (напр. exercitum Ephesum hiematum).— 2) пер.: alqm in gratiam (сшп alqo), помирить: alqm ad officium, снова склонить къ исполненію долга: alqd in sedem, ввести что въ надлежащую колею, привести что въ порядокъ (f).—П) въ из- в?стный видъ, состояніе приводить, саг- nem lambendo mater in formam, quan- tam capit ipsa, reducit, придаетъ ему наружный видъ (о медв?диц? f). * reductio, onis, f. возвращеніе. * reductftr, oris, m. назадъ приводя- щій, возвращающій, plebis Romanae in urbem. reductus, a, uni, PAdj. отодвинутый, назадъ отступающій, D соб., о м?ст., отдаленный, уединенный, vallis (f). — И) пер.: virtus est medium vitiorum et utrimque reductum, и (одинаково) удаленная отъ об?ихъ крайностей (f). * reduncus, а, чип, закорючеиный, согнутый (f). rednndantia, ae, f. чрезвычайная полнота р?чи, велер?чивость. redundo, avi, atum, аге, отъ изобилія воды выливаться назадъ — разливаться, выступать изъ береговъ, I) соб.: 1) въ узкомъ смысл? (о водахъ и т. п.); поэт., redundatae aquae ~ redundantes aquae, выходящія изъ береговъ, и = бурныя воды. — 2) прегн., плавать въ чемъ, обливаться ч?мъ, alcjs sanguine. — II) пер.: 1) литься черезъ край, изливаться, въ изобиліи проистекать, вытекать, въ полной м?р? оказываться, а) вооб.: in provincias, наводнять провинцію (о народахъ): infamia ad amicos redundat, въ полной м?р? падаетъ на друзей: ех еа causa reus redundat Postumus, оказывается въ полной м?р? виновнымъ.— b) о р?чи и оратор?, литься черезъ. край = отличаться полнотою, быть ве- лер?чивымъ. — 2) изобиловать = а) быть въ изобиліи, быть въ излишеств?, отпаяв orationis in alqo redundat.—b) ч?мъ- н. изобиловать, им?ть излишекъ въ чемъ,. splendidissimorum hominum multitudine.. redurla, ae, f. заусеница; погов. см» medeor. redux, dticis, I) activ. = назадъ приводящей, возвращающій, назадъ сопро- вождающій (особ, какъ прозвище Юпитера). — II) pass. = назадъ приведенный, возвратившійся, возвращающій- ся, socii (f): navis: me reducem esse vo- luistis, вамъ угодно было вернуть меня (изъ изгнанія). refello, felli, ёге, изобличать во лжи, опровергать, alqm: orationem testium; поэт., crimen commune ferro, отражать, устранять. refercio, fersi, fertnm, ire, до избытка набивать, напихивать, наполнять, I) соб.: cloacas corporibus. — II) пер.: а) вооб.: complures aures istis sermonibus.— b) въ р?чи, нагромождать, нанизывать одну мысль на другую. * referio, Іге, отражать, speculi refe- ritur imagine Phoebus, отражается, да?тъ отражені? (f). refero, tuli, latum, ferre, I) назадъ нести, 1) на свое м?сто: а) вооб., назадъ относить, candelabrum. — b) что-н. занятое, отнятое отдавать назадъ, возвращать, pateram; пер., ad equestrem ordinem judicia (судебныя д?ла, судопроизводство). — с) пазадъ отдавать, а) назадъ выплевывать, изрыгать, cum sanguine mixta vina (f). — fi) голосъ, слова повторять, въ pass. = откликаться, раздаваться, voces refert, повторя- етъ, передаетъ (о молв? f): nemora vocem referunt, оглашаются: clamor to- tis castris refertur, раздается.—d) куда- h. назадъ относить, а) возвращать, особ. ref. se и medial. referri, возвращаться, se e pastu (о животныхъ f): se domum ad porci catinum (f); о неодуш., classem relatam nuntio, сообщаю о воз- вращеніи флота (f). — Пер., аа) время возвращать, alci praeteritos annos (f).— PP) взоры, вниманіе, д?ятельность на изв?стный предметъ обращать, animum ad alqd. — yy) въ изв?стное состояні? приводить, multa in melius, изм?нить къ лучшему (о времени f): consilia in mc- lius, свои мысли (образъ мыслей) изм?- нііть къ лучшему (о Юнон? f).— <*d)
reTero — 542 — rgflgo <;пова представлять въ судъ, remjudica- tam. — ее) что-н. къ чему-н. относить, •соразм?рять съ ч?мъ, приписывать кому, чему, судить о чсмъ, alienos mores ad suos, судить о чужихъ нравахъ по сво- имъ. — Р) объ отступленіи =s относить вазадъ, castra, перевести назадъ; особ, referre pedem, или vestigia, или- gradum (gradus) и reflex. ref. se и pass. referri medial. = итти назадъ, пятиться, отступать, ref. pedem (retro f): (карт.) ?е- stigia in decimum annnm, затянуться, замедлиться до десятаго года (о поб?д? f); какъ воен. t. t. (прот. insistere), ref. pedem или gradum: se in castra.— у) какъ морской t. t., относить назадъ, заносить, загонять (о в?тр?): ut naves eodem, unde erant profectae, referren- tnr. — 2) откуда-н. какъ находку, прі- обр?теніе,трофей уносить съ собою, приносить, а) вооб.: tabulas repertas ad Caesarem: рго ге certa falsam spem domum; особ, какъ воен. t. t., signa militaria sex. — b) устный докладъ приносить о чемъ-н., докладывать о резуль- гатахъ чего, сообщить, hanc legatio- nem (о результатахъ посольства) Ro- шат: mandata alci или ad alqm; съ асе. с. inf. или съ допол. предл. — 3) вза- м?нъ чего давать = воздавать, отплачивать, отв?чать ч?мъ, а) вооб.: аісі plurimam salutem; особ, referre gratiam, отблагодарить, воздать за благод?яніе.— b) = отв?чать, возражать, alcjs defen- sioni: Anna refert (f). — 4) часть т?ла поворачивать назадъ, оборачивать, ad nomen (при вов?) caput (f): in alqm oculos (f). — 5) опять вводить, возста- повлять, возобновлять, а) вооб.: hanc majorum consuetudinem: idem responsum, повторять. — b) по качеству, по существу возеоздавать = быть отраженіемъ, походить на кого, быть подобіемъ (пор- третомъ) кого, чего, alqm оге (f).— Н) отъ себя приносить, 1) что-н. назначенное, что сл?дуетъ кому-н. доставлять, передавать, вносить, frumentum опте ad alqm: pectmiam populo или pecuniam in aerarium, in publicum, ad fiscum (вс? = въ казну): rationcs ad aerarium или ad Caesarem, представить отчетъ, счетъ.— такъ особ.: а) вносить, уплачивать, аега octonis idibus (f). — b) какъ жертву приносить, посвящать, variis tumulo sol- lemnia ludis (f). — с) устно или письменно передавать = доносить, докладывать, сообщать: capitum numerum ad alqm milium LIII. — d) обращаясь къ «ому за сов?томъ, докладывать, д?лать докладъ, отнестись къ кому, спрашивать сов?та, omnia ad oracula: ad alqm de alqa ге или de alqo; особ. ref. ad se- natum и одного referre, вносить въ се- натъ, д?лать сенату предложеніе, поставить сенату вопросъ, тк. de alqa ге или съ косв. вопр. — 2) вносить, вписывать, записывать, alqm in proscriptos, in reos; особ, вносить въ книги, записывать, pecuniam operi publico, записать подъ рубрикою: „на общественныя постройки": alqd (alci) acceptum refer- ге, см. ассіріо; пер., г. alqm (alqd) in или inter съ асе, кого (что) включать, причислять къ кому-н., terram et сае- lum in deos. refert, retulit, referre, v. n. impers. выгодно, важно; для кого? посредствомъ mea, tua, nostrs, vestra, cuja или gen., р?дко асе. или (поэт.) abl.; что? посредствомъ neutr. pronom., какъ-то: id, illud, quid, тк. inf. или дополн. предл.: насколько? посредствомъ adv. (multum, plurimum, nihil) или gen. pretii (magni, parvi). refertus, a, um, PAdj. наполненный, совершенно полный, биткомъ набитый (соб. и пер.), absol., съ gen. или съ abl.; тк. съ de с. abl. plur. * гёГегтёо, ёге, сильно кип?ть, волноваться, карт., refervens falsum crimen, сильное. * refervesco, ёге, вскипать, пер., разгорячаться, приходить въ волненіе. reflclo, feci, fectum, ёге, I) опять д?- лать, а) еще разъ д?лать, изготовлять,, агша, tela.— b) опять избирать (то же лицо), tribunos. — П) возстановлять, приводить въ прежнее состояніе, ordines (ряды): alcjs opibus refici.—Въ част., а) = снова строить, pontem. — b) = возобновлять, починять, исправлять, naves, muros. — с)=снова зажигать, разводить, flammam (f).— d) по числу возстановлять = пополнять, комплектовать, ехег- citum: semper refice (скотъ f).— e) по сил? и здоровью = ставить на ноги, из- л?чивать, saucios.—f) въ физич., душев., полит, отношеніи возстановлять силы, подкр?плять, осв?жать, придавать бодрость, давать отдыхъ, vires cibo: ех ?пі- пеге refectus; душев.: animum, оправиться: alqm, ободрить: animos militum а terrore, дать солдатамъ оправиться отъ страха; полит., относительно могущества, Lacedaemonii se numquam refecerunt. — III) выручать, какъ доходъ получать, quod inde refectum est militibus divisum. refigo, fixi, fixum, ёге, что-н. при-
refingo — 543 — regemo <штое, прикр?ііленное снимать, срывать, I) соб.: tabulas.—II) meton.: уничтожать, отм?нять, leges. * refingo, ёге, опять образовывать, опять д?лать (f). [тсръ. * renatus, abl. й, m. противный в?- reflecto, flexi, flexum, ёге, пазадъ гнуть, загибать, назадъ обращать, назадъ поворачивать, I) соб.: oculos (t)-— pass. reflecti medial., поворачиваться, обращаться; отс. поэт., longos reflectitur nngues, получаетъ длинные загнутые на- вадъ когти. — II) пер., animum или men- tes, смягчать, склонять къ состраданію; orsa in melius (f): animum reflexi, я вспомнилъ о ней (f). reflo, avi, atum, аге, дуть назадъ, дуть навстр?чу (о в?тр?). refluo, fluxi, ёге, течь пазадъ, стекать, течь черезъ край (прот. affluo, о водахъ). refluus, а, пш, пазадъ тевущій (f). * reformidatlo, onis, f. сильный страхъ, содроганіе. reformido, а?і, atum, аге, страшиться^ содрогаться, absol. или съ асе. (alqm, bellum); съ inf.; съ допол. предл. reformo, avi, atum, аге, I) (поэт.) преобразовывать, превращать, dum, quod fuit ante, reformet, пока снова не получить первоначальнаго вида. — П) возста- ыовлять, расет. reftt тёо, fovi, fotum, ёге, опять, снова «огр?вать, снова оживлять, снова осв?- жать, опять подкр?плять, corpus (f). * refractarlftlus, a, um, вовсе негиб- ?ІЙ = ШуМНЫИ. refraeno, см. refreno. refragor, atus sum, агі, подавать голосъ противъ = противиться, сопротивляться (прот. suffragor), alci, alci rei. гёггёпо, а?і, atum, аге, уздою на б?гу удерживать, пер., обуздывать, удерживать, aquas (f): animum: adolescentes « gloria. refrlco, Mctii, frlcatum, arc, I) опять растирать, опять растравливать, obduc- iam cicatricem (залшвшую рану; карт.).— II) пер., снова пробуждать, возбуждать, возобновлять, memoriam alcjs rei: ani- mum (снова терзать мою душу). refrlgero, avi, atum, аге, холодить, студить,прохолаживать(прот.саМасеге), I) соб.: ignem: membra; pass. refrigerari medial., прохлаждаться, просв?жаться, umbris aquisve.— II) пер., охлаждать, прекращать жаръ, рвеніе, pass. refrige- гагі, охлад?вать, остывать, ослабевать, утихать. refrigcsco, frixi, ёге, простывать; пер. = охлад?вать, ослаб?вать, терять силу, живость, усердіе, важность, утихать. refringo, fregi, fractuiu, ёге, взламывать, выламывать, разламывать, ломать, I) соб.. carcerem: claustra nobilitatis, уничтожить преграды: ramum, отламывать (f): totas vestes, разодрать (f). — II) пер., сокрушать, одол?вать, vim flumi- nis; поэт., Achivos (силу а.). refuglo, fugi, fugitum, ёге, I) intr. пазадъ б?жать, уб?гать, б?жать, I) соб., absol. или съ adv. (velocissime); съ ех с. abl.; съ in или intra, ad с. асе; съ асе. Іосі (напр. Syracusas); поэт, съ асе. (mille fugit refugitque vias). — 2) п?р.: a) о лицахъ, а) уклоняться отъ чего, удаляться, изб?гать, ab instituta consue- tudine. — p) приб?гать къ кому, искать защиты, уб?жища, ad alqm.— b) о н?- одуш., удаляться, уходить вдаль, а саи- libns; особ, о м?стности, refugit а 1і- tore templum (f). — II) tr. изб?гать кого, чего, уклоняться, 1) соб.: alqm: tela alcjs.—2) пер., ministeria (f): animus refugit; поэт. съіп?, tendere barbiton. refugium, Xi, п. уб?жище (какъ м?сто и пер.). refugus, а, um, I) назадъ б?гущій, отступающей.—D) поэт. пер. = удал яю- щійся, ускользагощіи, unda. refulgeo, fulsi, ёге, отражать лучи = сверкать, сіять, блистать, arma rofulgen- tia: stella refulsit (f). refundo, fudi, fusnm, ёге, I) обратно лить, отливать, aequor in aequor (f). — II) поэт., изливать, разливать; отс. re- fhndi medial, изливаться, разливаться, absol., super с. асе. (напр. super ога refusns) или съ dat. refutatlo, onis, f. опроверженіе. refuto, avi, atum, аге, I) отражать, nationes bello.—II) отвергать = отклонять, не одобрять, а) вооб.: virtutem.— b) утвержденіе отвергать = опровергать, sceleratorum perjuria testimoniisac lauda- tionibus suis. regalis, e, царскій, I) царю принад- лежашди; отс. поэт., сагтеп, прославляющее подвиги царя.— II) пер., достойный царя, animus. regattter, adv. по-царски, а) въ хоро- шемъ смысл?, какъ царь, достоинымъ царя образомъ, centum hostiis sacrificium reg. Minervae conficere.— b) въ дурномъ смысл?, повелительно, деспотически, рг?* cibusque minas reg. addit. * regemo, ёге, вздыхать (f).
regSro — 544 — regressus regero, gessi, gestuni, ёге, назадъ носить, обратно доставлять., назадъ бросать, tellnrem (въ яму f); пер., противопоставлять, соп?ісіа, отв?чать бранью (f). regfo, ае, f. см. regius. regie, adv повелительно, деспотически. * regtflcas, a, um, царскіЗ = вели- кол?пныи, пышный. reglmen, minis, п. I) направленіс, пер., правленіе, управленіе, omnium re- rum. — II) meton., а) кормило, руль. — Ь) пер., правитель, rerum (государства). reglna, ае, f. царица (тк. о богин?); пер. = принцесса (отс. virgines reginae, царевны); о неодуш. = царица, властительница, г. ресішіа, всемогуіція деньги (f). reglo, onis, f. I) направленіе, липія, 1) вооб.: recta regione: regione occiden- tis, по направленію къ западу: г. castro- гпт, линія: eam esse regionem provin- ciae, подоженіе: si qui tantulum de recta regione deflexerit, на волосокъ уклонился отъ прямого пути (при исподненіи долга).— 2) въ част., е regione, adv. а) по прямому направленно, прямо, е regione moveri (прот. declinare). — b) на противоположной сторон?,противъ, напротивъ, съ gen. e regione oppidi; съ dat., e regi- one castris castra ponere (разбить лагерь напротивъ д.). — II) пер.: 1) пограничная линія, рубежъ, граница (об. въ plur.); въ част., а) особ, въ язык? авгуровъ, воображаемая пограничная линія на неб?, рег lituum regionum facta descrip- tio. — b) страна св?та, vespertina (f).— 2) страна, область, а) вооб.: regiones inhabitabiles; карт., сфера, кругъ, defi- nita.— b) въ част.: а) область, округъ, principes regionum atque pagorum. — /?) часть, околотокъ въ Рим? и около Рима. regfonatim, adv. по областямъ, но- н?стно. regius^ а, пш, отъ царя исходящіи, касаюшіися сущности, личности или поло- женія паря, царскій, I) adj.: 1) соб.: virgo, принцесса (f): ales, орелъ (какъ птица Юпитера f): bellum, съ царями (Ми?ридатомъ и Тиграномъ): regia res est, приличное царямъ (f).— 2) пер., царскій, достойный царя, великол?пный, morbus, желтуха.— И) subst.: 1) regii, orum, m. а) царское войско. — b) сатрапы, придворные. — 2) regia, а?, f. царскіе чертоги, а) соб., царскій дво- рецъ, замокъ, дворъ; царскій заиокъ Ну мы; отс. atrium regium, галлерея замка Нумы. — Р) пер., царская палатка въ лагер?, царская резиденція (о Сардахъ f).—у) meton., дворъ = царская фами- лія; и = царь и придворные. * regnatur, oris, m. = царствующій, царь, властитель (f). * regnatrix, trlcis, f. царствующій. regno, avi, atum, are, I) intr. быть царемъ, царствовать, I) соб.: г. Amyclis (въ А. f): populorum (надъ): quia post Tatii morteni ab sua parte non erat re- gnatum, не было ни одного царя: regnatum Romae ab condita urbe annos CCXLIV, управляли государствомъ цари.—2) пер., какъ царь господствовать, а) о лицахъ = властвовать, быть неограниченнымъ вла- стелиномъ, распоряжаться по свс?му произволу, вести независимую жизнь, играть роль господина, въ хорошемъ и. дурномъ смысл?.— b) о неодуш., им?тъ власть, ші?ть силу, ardor edendi рег viscera ге- gnat, свир?пствуетъ, даетъ чувствовать свою силу (f). — II) tr. править, управлять, только въ pass., terra regnata Lycurgo (f). regoum, i, n. I) царская власть, пра- вленіе царя, царское достоинство, I) соб.: regmim redit (переходитъ) ad alqm: re- gnum agere, царствовать.— 2) пер.: а) въ хорошемъ смысл?, владычество, неограниченная власть, господство, sub regno bonae Cinarae (f): regna vini, предс?дательство на пирушк? (f). — b) въ дурномъ смысл?, неограниченная власть, деспотизму тираннія, г. осей- раге: in plebe Romana г. ехегсеге, деспотически поступать съ р. н.: г. judi- ciorum. — II) meton.: 1) царство, государство.—2) пер.: а) царство т?ней, подземное царство (f).— b) вооб., область, влад?ніе, собственность, теа ге- gna (f). rego, rcxi, rectum, ёге, править, направлять, I) соб.: а) вооб.: habenas (f): tela рег auras (f). — b) какъ госуд. 1.1.: г. fines, определять границы,— II) пер.: 1) направлять, руководить, а) вооб.: motum mundi.— b) въ част., какъ вла- стелинъ, правитель, командующій гс управлять, начальствовать надъ ч?мъ, rem publicam. — 2) направлять на путь истины, errantem. regredlor, gressus snm, gredi, назадъ итти, возвращаться (соб. и пер., прот. progredi или digredi), какъ воен. t. t., отступать. regressus, us, m. возвращепіе, какъ воен. 1.1. = отступленіе, ретирада, dare alci regressum, позволить кому отступить,, возвратиться (f); пер.: а) отступленіе, г. ab ira поп relictus est, но было вре-
rSgula — 545 — relsgo меня прійти въ себя отъ гн?ва. — b) уб?- жшце, ad principem, возможность обратиться за помощью къ государю. regiila, ае, f. прямая палка, брусокъ, планка, въ част. = правило, линейка; пер., и?рило, масштабъ, критерШ (у клас. только sing.). regulus, i, m. царь небольшого государства, владетельный князь; пер., царе- вичъ. regusto, avi, atuni, аге, снова отв?- дывать, снова вкушать (соб. и пер.). геісіо = rejicio. * rejectaneus, a, um, отвергаемый, subst., rejectanea, бгшп, п. предметы, не составляющі? сами по себ? зла, но и не заслуживающее также названія блага. rejectto, onis, f. отбрасываніе; пер., отверженіе, а) отверженіе, отплоненіе, а) вооб., hujus civitatis, отказъ отъ правъ гражданства въ этомъ государств?. — Р) въ част., отвсржепіе, непринятіе, ju- dicum (избранныхъ по жребію судей, по- дозр?ваемыхъ въ лицепріятіи). — b) сва- диваніе на противника, in alium. rejectus, a, um, PAdj. отвергаемый ? пепріемлеиыи, subst., rejecta,6rum, n. = rejectanea (см. rejectaneus). * rejlclendus, a, um, PAdj. отвергаемый, непріемлемый, rejiciendae res и subst., rejicienda, orum, n. = rejectanea (см. rejectaneus). гёі!сІо(въ praes.n производныхъ отъ него формахъ геісіо), jeci, jectum, ёге, бросать назадъ, I) вооб.: А) въ узкомъ смысл? = закидывать назадъ, а) вооб.: parmam (f), закинуть назадъ (на спину) щитъ (чтобы прикрыться).— Ь) платье гс закидывать назадъ, togam ab humero и одно paenu- lam, на плечи накинуть. — с) ставить назадъ (сзади), accensos in postremam aciem.—В) въширокомъ смысл?, отбрасывать назадъ, отталкивать, отт?снять, 1) соб.: а) вооб.: colubras ab ore (f): oculos Rutulorum ab arvis, отвращать отъ полей (f). — b) одежду гс сбрасывать, duplicem ex humeris amictum (f). — с) одуш. отбрасывать, прогонять, pascentes capellas а flumine (f); особ, какъ воен. t. t., отбрасывать, отражать, hostem in urbem; въ карт., minas Hannibalis retror- sum (f).— d) какъ морской t. t., rejici, быть занесену назадъ, tempestate. — 2} пер., отталкивать отъ себя, отринуть, а) вооб., hanc proscriptionem hoc judi- cio a se rejicere et aspernari.— b) въ част.: а) отталкивать = отвергать, отклонять отъ себя, не принимать, alto dona nocentium vultu (f); объ отказ? любимой особы, Lydiam, бросить (f); какъ госуд. t. t., избраішаго по жребію судью отвергать, не принимать (подозр?- вая въ лицепріятіи), judices. — р) кого и что-н. отсылать, направлять куда-н., іп hunc gregem Sullam ex honestissimorum hominum gregibus.—Такъ aa) госуд. t. t., для р?шенія, проведенія чего-н. направлять куда-н., отсылать (о сенат? гс), а se rem ad populum: rem ad sena- tum, перенести: totam rem ad Pompejum, предоставить П.: legatos ad populum, пригласить пословъ обратиться къ гс. — рр) что-н. откладывать, rem in mensem Januarium.— II) прегн., въ отв?тъ, въ свою очередь бросать, telum in hostcm. relabor, lapsus sum, labi, назадъ скользить, назадъ падать, I) соб.: prenso ru- denter. (f); о плавающихъ, назадъ плыть (f); о водахъ, назадъ течь, —II) (поэт.) пер., мало-по-малу возвращаться, tunc mens et sonus relapsus. rclanguesco, Iangui, ёге, ослаб?вать, о лицахъ (f); пер., ослаб?вать, изн?жи- ваться, объ обстоятельствахъ гс = становиться слаб?е, проходить. relatlo, onis, f. донесеніе, докладъ пра- вительственнаго лица въ сснат?. * гёШбг, oris, m. докладчикъ въ сенат?. relatus, us, m. донесеніе, а) вооб. со- общеніе. — b) докладъ въ сеыат?, de alqa re. relaxatlo, onis, f. облегченіе. гёіахо, avi, atnm, аге, д?лать опять широкимъ, I) расширять, д?лать про- сторн?е, ога fontibus (f). — II) ослаблять, распускать, открывать, 1) соб.: tunicarum vincula (f): claustra (f). — 2) пер., а) ослаблять, смягчать, reflex. и medial., какъ relaxare se, освобождаться, se plane corporis vinculis, такъ и rela- хаг? и medial. геіахагі = ослаб?вать, утихать, уменьшаться, quum (insani) re- laxantur, перестаютъ безумствовать. — b) въ част., ради отдыха ослаблять напряженность чего-н., облегчать, давать отдыхъ, а) tr.: animum. — р) reflex. и medial. = отдыхать отъ чего-н., геіахагі animo (animis), отдохнуть. rclegatfo, onis, f. удалепіе, ссылка въ опред?ленное м?сто, на изв?стно? разстояніе отъ Рима. 1. relego, avi, atum, аге, отсылать, удалять, I) соб.: а) вооб.: tauros procul atque in sola pascua: alqm nymphae et nemori (къ н. въ рощу f). — b) въ на- казаніе ссылать, подвергать изгнанію, alqm in exsilium. — II) пер.: а) далеко удалять, relegati (отр?занные) а ceto-
relego — 546 — rellgiOsus ris. — b) отсылать назадъ, не принимать, verba alcjs (f). 2. relego, legi, lectum, ere, I) опять собирать, набирать, I) соб.: filorelecto, съ помощью обратнаго наматыванія нитки (Аріадны f)« — 2) пер., черезъ м?ст- ность снова проходить, про?зжать, объ- ?зжать, Шога (f).—II) пересматривать, а) читая = опять читать, перечитывать, Trojanibelli scriptorem.— b) бес?дуя= говорить о чемъ, suos sermone labores, въ бес?д? вспоминать (f). * relentesco, ёге, опять ослаб?вать, проходить (f). гёіё?о, avi, atum, are, I) поднимать, приподнимать, corpus e terra, подняться (f): membra in cubitum, облокотиться (f). — II) опять д?лать легкимъ, облегчать, 1) соб.: геіе?агі longa catena (f). — 2) пер.: а) смягчать, ослаблять, уменьшать, sitim (f): morbum. — b) кому-н. доставлять облегченіе, отдыхъ, подкр?- плять, доставлять ут?шеніе, ут?шать, ободргтть; pass. relevari, получать облег- ченіе, оправляться, отдыхать. relictlo, onis, f. оставленіе. rellcuus, a, um = reliquus. * rellgatlo, onis, f. привязываніе. religlo, onis, f. сов?стливое отношенье къ чему-л., I) вооб., сов?стливость, покоящаяся на внутреннемъ чувств?, щекотливая добросов?стность, добросов?ст- ная аккуратность, nimia: nulla, безсо- в?стность; съ gen. obj., religio privati officii, добросов?стиость въ исполненіи частныхъ обязанностей; съ gen. subj., fides et religio judicis. — П) въ част., сов?стліівое оыногиенге къ чему-н. сея- щепному, А) религіозная мнительность, сомн?ніе, mendacii, сознаніе виновности во лжи: afferre, injicere alci religionem, возбудить въ комъ сомн?ніе, поселить въ комъ недоум?ніе: alqd religioni ha- bere и alqd trahere in religiouem, пріити въ сомн?ніе насчетъ чего, задуматься надъ ч?мъ, находить что предосудитель- нымъ: offertur alci religio, кого-либо бе- ретъ раздумі?, начинаетъ мучить мнительность: religionibus impediri, быть удерживаему затрудненіями въ рели- гіозномъ отношеніи. — В) религіозно? чувство, 1) соб.: а) въ частномъ случа? = благогов?ніе, благогов?йное настроеніе, sacra Cereris summa reBgione caerimo- niaque conficere. — b) какъ постоянное качество, а) въ хорошемъ смысл?, благо- честіе, набожность, религіозность, страхъ Божіи, религіозныя чувства, в?ра, Nu- mae Pompilii: haud liber erat religione animus; въ plur., то вооб. = религіозныя чувства, рслигіозность, impius hostis om- nium religionum; то = в?ра, религія, pro religionibus suis bella suscipere. — /?) въ дурномъ смысл?, суев?ріе, суев?р- ныи страхъ, animos multiplex religio in* cessit; plur., суев?рныя мысли, ояасе- нія, страхи, pleni religionum animi: no- vas religiones sibi fingere. — 2) meton., предметъ благочестиваго страха, святость, сама по себ? и поскольку она заключается въ другихъ предметахъ, а) вооб.: а) въ хорошемъ смысл?: іп sa- cerdotibus tanta offusa oculis animoquo religio. — fi) въ дурномъ смысл?, про- ступокъ противъ религіи, нарушеніс ре- лигіи, гр?хъ, вина, тягот?ющее прокля- тіе, Clodiana (гр?хъ, совершенный К.): contactus religione dies Alliensis (на ко- торомъ тягот?етъ проклятіе): templum religione liberare. — b) въ част.: а) священный долгъ, религіозныя узы, соснете свободы сов?сти, nullam scelere re- ligionem exsolvi; тк. rel. jurisjurandi, узы, иалагаемыя іслятвою; отс. прегн. = долгъ клятвы, клятва, timori magis quam religioni consulere. — /3) святость лица, deorum: magistratus religione in- violati; м?ста, fani, sacrarii; обстоятельства, sacramenti. — С) благочестіе, обнаруживаемое вн?шнимъ образомъ = религіозное почитаніе, богопочитаніе, вультъ, 1) соб.: Cereris: sua cuique ci- vitati religio est; plur. religiones, богослужебные обряды, богослуженіс, свя- щенпод?йствіе, редигіозныя церемоніи, и какъ ихъ содержаніе = религія, культъ, diligentissimus religionum cultor: religio- nes interpretari: rehgiones instituere (вводить). — 2) meton., предметъ благочестиваго почитанія, святыня, quae re- ligio aut quae шасЬіпа belli? (о трояп- скомъ кон? f): religio domestica (о ста- ту?): religiones violare, д?йствіемъ оскорблять священныя статуи (изобра- женія): religiones ipsae... commovisse se videntur; отс. священное жилище бо- говъ, ad deorum religiones demigrare. rellgiose, adv. I) сов?стливо, добросо- в?стно, по сов?сти. — II) благочестиво, съ благогов?ніемъ, набожно. rellglosus, а, ига, I) сов?стливый, добросов?стный, добросов?стно аккуратный, тк. іп alqa re. — II) сов?стливо относящгйся къ чему~н. священному, 1) религіозио-вшительныи, осторожный, сі- vitas; въ част., dies, критическій день, день дурного предзнаменования (nanp.dies Alliensis): religiosum est съ inf. (religio-
religo — 547 — remedmm sum erat consumere, предосудительно было к). — 2) исполненный релиііознаю страха, въ хорошемъ смысл?, а) богобоязненный, благочестивый, набожные, религіозный, о лицахъ и неодуш., напр. jura. — 0) meton., святой, священный, о м?стности и божествахъ. retigo, avi, atum, аге, назадъ, сзади привязывать, тк. вооб. привязывать, дрикр?плять, связывать, а) вооб.: alqm (отс. поэт, гі?? equos, запрягать): alqd: alqd илп alqm alqa re: alqd или alqm ad alqd: alqd post alqd (напр. manus post tergum, связать руки назадъ): alqd in alqa re (f): alqd ex или ab alqa re (къ чему); поэт, alqd alci геі (напр. vin- cula laquei foribus, къ дверямъ). — /9) волосы подвязывать, завязывать, alci flavam comam (f): in comptum comas religata nodam, убравшая волосы въ простой узелъ (f); волосы или виски обвязывать, обвивать, hedera" crines (f).— у) корабль или корабельный канатъ къ берегу привязывать, прикр?плять, па- vem ad terram: ab (къ) aggere classem или funem (f); съ abl. поэт. = причалить, jactatara udo litore navim. гёііпо, Іё?і, Шит, ёге, что было заклеено, замазано, вскрывать, шеііа, вынимать (f). relinquo, liqui, lictum, ёге, I) оставлять, А) вооб.: а) соб.: alqd (прот. alqdsecum ferre): alqm in Gallia: lega- tum castris praesidio (на защиту лагеря): sub sinistra Britanniam relictam (позади себя) conspexit. — b) пер.: aculeos in animo alcjs. — В) въ част.: 1) посл? смерти, посл? себя оставлять, а) соб.: alqm heredem testamento. — b) пер.: memoriam (по себ? память): famam sui. — 2) оставлять, предоставлять, а) co6.:*equitatus partem alci: pauca aratro jugera (f): relinquebatur una per Se- quanos via, оставалась свободной.—b) пер., spes relinquitur, остается; rel. со сл?д. inf.; relinquitur съ ut с conj. — 3) въ изв?стномъ состояніи оставлять, а) соб.: alqm aegrum: alqd ?асішт или inane, оставить пустымъ. — b) пер.: sine imperio tantas copias: alqd in medio. — II) кого или что-н. оставлять, покидать, удаляться, А) вооб.: а) соб.: domum propinquosque. — b) пер.: vitam, умереть (f): relinquit alqm animus, кто-н. лишается памяти (чувствъ): tum ab omni honestate relictus, лишенный.—В) прегн., кого или что-н. покидать, бросать, а) соб.: alqm: signa. — b) пер., к) вооб., оставлять, бросать, obsidionem, снять осаду. — р) въ част.: асе) оставлять безъ вниманія = умышленно не упоминать, Domitium: caedes. —fifi) оставлять безъ возмездія, безъ отмщенія, injurias suas. reliquiae, arum, f. остатки, оставшаяся часть, развалины, обломки (о лицахъ и неодуш., соб. и пер.); напр. reliquias avi persequi, продолжать то, что д?дъ оставилъ неоконченнымъ; въ част., бренные останки. rellquns, а, шп, остальной, I) соб., оставшійся, 1) вооб.: si qua spes reliqua est, остается; subst. reliquum, i,n. иріиг. ге liqua, 6rum, п. остатокъ, остальная часть; reliquum est съ ut с. conj. (или съ conj.) или съ inf., остается еще: nihil est reliqui, ничего не остается: reliquum habere alqm, им?ть лишнимъ: si quos fortima reliquos fecisset, оставить въ живыхъ: alqd reli- qui facere, оставлять что-н., или = пройти (напр. agros); отс. nihil reliqui facere, ничего не оставлять, или = ничего не упускать, все исполнить. — 2) въ част.: а) о долг?, остаточный, недоимочный, pecunia. ¦— b) относительно времени, остальной, будущій, tempus: in reliquum tempus или in reliquum, впредь. — II) пер., остальной, прочій, а) sing.: pars exercitus: fuga, дальн?й- шее б?гство: ex omni reliquo, изъ всей остальной части. — 0) plur.: reliqui om- nes. вс? прочіе. relHgio, relligiosus, см. religio и пр. гёШсёо, luxi, ёге, отражать св?тъ= сіять, св?тить, relucens flamma, зарево. relucesco, luxi,ёге,опять становиться св?тлымъ, опять засіять, засв?- тить. reluctor, atus sum, ari, противоборствовать, сопротивляться, противиться, absol. или съ dat. remaneo,mansi,mansum,ёге, Доставаться (о лицахъ и неодуш.}, съ gen. loci (Romae, domi), съ in с. abl.; съ ad с. асе, apud alqm.—И) продолжать оставаться, 1) соб., absol-или съ in c.abl.; съ abl. (eodem vestigio).—2) пер.: а) вооб., о неодуш.=сохраняться, vestigia antiqui officii remanent; поэт, о лицахъ, оставаться твердымъ, in duris. — b) въ из- в?стномъ состояніи оставаться, pars in- tegra remanebat, оставалась въ ц?лости. remansio, onis, f. оставаніе, пребы- ваніе на прежнемъ м?ст?. remedium, Іі, п. I) средство противъ чего, л?карство, remedio esse, служить л?карствомъ, помогать. — И) пер., л?- карство = вспомогательное средство, спасительное средство съ gen. obj. (fri-
гётео — 548 — гетбгйтбп goris, отъ холода: timoris, средство, спасающее отъ страха); съ ad с. асе. (ad magnitudinem frigorum); съ dat. (id remediumtimorifiiit);cb gen. subj. (для), deficientis exercitus. remeo, avi, atum, are, назадъ приходить, возвращаться, объ одуш. и не- одуш., absol. или (поэт.) съ асе, иг- bes: aevum peractum, снова прожить. remetior, mensas sum, iri, I) снова изи?рять, перем?рять, astra rite, снова наблюдать (f). — П) прегн., опять проходить, снова про?зжать, remenso (part. pass.) mari (f). remex, nrigis, m. гребецъ; ncollect. = гребцы. * remlgatio, onis, f. гребля. remlgium, li, n. I) весла; отс. (поэт.) пер. = крылья.— II) meton., гребцы. remlgo, avi, atuai, are, грести. remlgro, avi, atum, аге, обратно (на прежнее м?сто) переселяться, возвращаться, absol.; съ іп с. асе; съ асе. Іосі. remlniscor, mlnisci, I) вспоминать, припоминать, absol., съ gen., съ асе; съ допол. предл.; съ inf.; съ асе с. inf. — II) meton., вспоминая обдумывать, взв?шивать, еа potius reminiscere. — вспоминая придумывать, выдумывать, plora bona. remisceo, miscui, mistam и mixtum, ёге, перем?шивать, сл?шивать, Lydiis remixtum carmen tibiis, п?снь, сопровождаемая аккомпаниментомъ л. флейты (f): sic veris falsa remiscet, перепле- таетъ ложь съ истиною (^). remisse, adv. а) слабо 'прот. astri- cte). — b) тихо, спокойнб (прот. conoi- tate, severe)._ remisslo, onis, f. опускапіе, I) соб., опускапіе, спусканіе внизъ, supercilio rum. — II) пер., ослабленіе, 1) уменьшение, постепенное прекращеніе, рое- пае, usus (знакомства). — 2) сложеніе, освобожденіе отъ чего-н., льгота, tri- buti. — 3) remissio animi, а) (тк. безъ animi) отдохнов?ні?. — b) спокойствіе, равнодуші? (прот. severitas). remisbus, a, um, PAdj. ненапряженный, ослабленный, слабый, I) согрога. — II) пер., а) въ дурномъ смысл?, слабый, вялый, небрежный. — Ь) въ хорошемъ смысл?: ос) тихій, спокойный, кроткій, тк. пер., ventus, тихій: remissiora fri- gora, м?н?? сильные холода. — /9) развязный, шутливый, веселый, homo, jocus. remitto, misi, missum, cre, I) назадъ иускать = пазадъ посылать, отсылать, отпускать, alqm cum legione in hibemar obsides alci: Caesari litteras, въ отз?тъ посылать, отписать, съ дополн. предл. — Отс. 1) назадъ бросать, pila: calces, лягаться. — 2) назадъ отдавать, возвращать, imperium: alci beneficium. — 3) (назадъ) отъ себя давать, а) испускать,, издавать, sanguinem e pulmone (f): vo- cem, откликаться, оглашаться эхомъ (f). — пер., opinionem animo, отказаться отъ мн?нія. — b) производить, labem, оставить пятно: quod baca remisit oli- vae (f). — И) спускать, ослаблять, habe- nas: arcum (f). — Отс. 1) опускать, brachia (f): tunicam (f). — 2) распускать, развязывать, vincula (f). — Особ, а) распускать=растворять, разжижать, mella liquefacta (f). — b) освобождать, ?ег? remissus ager, освободившееся отъ льда и сн?га (f). —- 3) прекращать напряженное состоянье, ослаблять напряжете, а) лицо отъ чего-н. отвлекать, и т. о. давать отдыхъ, осв?жать, подкр?- плять, spes unimos а certamine remisit; reflex. se remittere, отдохнуть: animum, доставить уму отдыхъ. — b) д?ятель- ность или состояні? ослаблять, indust- riam: contentionem: diligentiam ac memo- riam; reflex. se remittere п одно remit- tere и medial. remitti, ослаб?вать, проходить, утихать, прекращаться (о дожд?, в?тр?, боли и т. п.). — 4) давать волю, не сдерживать (прот. continere), anirai appetitus. — 5) попускать, а) = уступать, remittentibus tribunis comitia sunt habita: aliquid ex iis (conditionibus), сд?лать уступку въ н?которыхъ изъ нихъ. — Ь) д?лать кому послаблені? въ исполненіи имъ своей обязанности, на- казані? гс прощать, отказываться отъ чего, не требовать, poenam: pecunias; съ dat. (въ угоду, для удовольствія, изъ любви къ кому), inimicitias suas rei pu- blicae, для блага государства отказаться отъ личной вражды. — с) убавлять, уменьшать, упускать что-н., de celeritate: nollum tempus. — съ inf. = переставать что-н. д?лать. * гёшоііог, itus sum, iri, отодвигать, откатывать отъ себя (f). remollesco, ёге, д?латься мягкимъ^ I) соб.: сега remollescit sole (f). — II) пер.: а) смягчаться, трогаться, precibus (f). — b) д?латься слабымъ, изп?жи- ваться, еа г? ad laborom ferendum. * гётоШо, І?і, Itnm, Ire, размягчать, пер. изн?живать, artus (f). * гётбгашбп, mlnis, п. задержка,, остановка (f).
remordeo — 549 — гёпйо remordeo, mordi, morsum, ёге, опять «жусать, отс. пер.: а) = огрызаться, въ ^свою очередь нападать, alqm (f). — b) = «нова м учить, тревожить, animos: ^alqm (f). гёшбгог, atus sum, агі, I) intr. м?ш- кать, оставаться, in Italia. — II) tr замедлять, задерживать, м?шать, alqm ab negotiis: iter alcjs: num unum diem po- stea L. Saturninum et C. Servilium mors ac rei publicae poena remorata est? неужели потомъ хоть одинъ день заставила сдать себя смертная казнь Л. С. и Г. С. * remote, adv. отдаленно, далеко, remotlo, onis, f. I) отодвиганіе назадъ. — II) отклонепіе. remotus, а, um, PAdj. I) отдаленный, удаленный, absol., съ ab с. abl. — II) пер.: а) далекій, чуждый, свободный отъ чего, а, culpa, невинный: ab ho- nestate, неблагопристойный. — b) отвергаемый, непріемлемый, subst., remota, Srum, п. = rejectanea (см. rejectaneus). гётб?ёо, movi, mdtum, ёге, отодвигать, удалять, устранять, alqm: alqra procul: alqd или alqm ех или ab alqa те: alqd ex, de alqa г? (напр. de me- -dio); отс. Diomede remoto, безъ Д. (f): remotis arbitris, безъ свидетелей. rerauglo, Ire, I) (въ отв?тъ) рев?ть. -мычать, ad verba alcjs (f). — И) (поэт.) откликаться ревомъ, п?р., отдаваться ревомъ, оглашаться. * гёшиісёо, ёге, поджимать, cau- dam (f). remulcum, i, п. буксиръ, завозъ, na- yem remulco trahere, буксировать, тянуть завозомъ. гёшйпёгайо, опія, f. воздаяніе, воз- еагражденіе. гёшйпёго, аге = гетппегог. гётйпёгог, atus sum, ari, отдарить, отблагодарить, воздавать, вознаграждать, награждать за что-н., alqm alqa, г? (напр. magno praemio, щедро): meritum. * remurmuro, аге, иавсшр?чу ворчать, пер., навстр?чу шум?ть (f). гётапз, і, т. весло, I) соб.: navigium remis incitare; отс. погов., remis velis- que или ventis remis или velis remisque, вс?ми силами, — II) поэт, пер., геті, о ногахъ и рукахъ плбвца; о крыльяхъ. гёп, renis, m. почка (въ т?л?), об. plur. renes. гёпагго, аге, снова разсказывать, пересказывать (f). renascor, natns snm, nasci, опять, -снова рождаться, возрождаться,. возобновляться. renavlgo, аге, назадъ плыть, возвращаться ыоремъ. * гёпёо, ёге, назадъ прясть, т.-е. распускать пряжу, dolent fila гепегі, скор- бятъ о томъ, что роковыя нити паркъ снова распускаются, т.-?. что р?шеніе судебъ изм?няется (f). renideo, ёге, I) испускать лучи, сіять, блистать (f). — II) meton., сіять радостью, улыбаться; отс. поэт, съ inf. = радоваться чему (f). renitor, nisus (nixus) sum, niti, упираться, сопротивляться. * 1. гёпо, аге, плыть пазадъ, пер., saxa renant, всплываютъ (f). 2. гёпо (rheno), onis, m. шкура ди- каго животнаго съ волосами, м?хъ. * renodo, аге, расплетать, распускать* * гёп&ташёп, mlnis, п. обновленіе. новый образъ (f). renovatlo, onis, f. обновленіе, возобновлена; пер., auspiciorum. гёпбто, а?і, atum, аге, обновлять, возобновлять, I) соб.: templum, agrum (оставляя его подъ паромъ f): agrum или arvum aratro, снова обрабатывать (t). — П) пер., 1) возобновлять, а) вооб.: bellum: casus omnes, снова преодол?- вать (f): ех morbo velut renovari, помолодеть (тк. senectus renovata f)« — b) снова приводить на память, словами = повторять, primam illam militiam.— 2) осв?жать, давать новыя силы, дать собраться съ силами, согрога animosque ad omnia de integro patienda (о мир?). renuntlatio, onis, f. донесепіе, пзв?- щеніе, ув?домленіе. renuntlo, аті, atum, аге, I) доносить, изв?щать, ув?домлять, а) вооб.: alqd: alci alqd: alci de alqa re: ren. alci съ асе. с. inf.: ren. съ дополн. предл. (quid esset). — b) по должности = доносить, докладывать, рапортовать, alqd ad sena- tum: alqd in concilium: legationem (o посольств? = о результатахъ посольства). — с) объявлять результатъ выбо- ровъ, провозглашать, съ двумя асе, въ pass. съ двумя nom., L. Murenam соп- sulem: praetor (преторомъ) centurite cunctis renuntiatus sum. — II) отказать кому въ чемъ, отказаться отъ чего-н., alci amicitiam, hospitium. гёпйо, йі, ёге, качаніемъ головы выражать несогласіе, отс. = а) не соглашаться, не одобрять (прот. ашшо), ab- sol. (напр. remiente deo, противъ воли 6oraf); или съ dat., huic decem milium crimini, отвергать это обвинеыіе каса-
гбог — 550 — repSto телъяо 10 т. — b) отказываться отъ чего, съ асе, nullum convivium. гёог, ratus sum, ёгі, думать, полагать, считать, съ асе. с. inf., съ двумя асе, rem incredibilem; absoL, ut ро- tius геог, какъ я скор?е думаю (f). repagula, orura, а. поперечное бревно у воротъ, дверей, засовъ, запоръ, карт., omnia repagula (преграды) juris. repandus, а, ига, назадъ загнутый, закорюченпый. rfparabllis, е, возвратимый, вознаградивши, исправимый. гёраго, avi, atum, are, I) снова прі- обр?тать, опять доставать, 1) вооб.: res amissas (f): tribuniciam potestatem, воз- становить. — 2) въ част.: а) возстапо- влять, приводить въ прежнее состояніе, classem. — b) пополнять, exercitum, сог- nua ( о лун? f)« — с) осв?жать, под- кр?плять, возстановлять силы, ingenia reparantur alqa re, осв?жаются. — d) возобновлять, bellum. — II) (поэт.) вза- н?нъ пріобр?тать, обл?нивать, вым?- нивать, vina merce Syra: Cleopatra re- paravit classe latentes oras, стала искать скрытые (вм?сто египетскихъ) края (f). repastlnatlo, ouis, f. перекапываніе. repastlno, avi, atum, are, перекапывать. * repecto, pexus, ёге, перечесывать (f). repello, puli, pulsum, cre, I) назадъ гнать, отгонять, прогонять, 1) соб.: alqm съ ab или ех с. abl., съ іп с. асе; alqm telis, hastis, отражать. — 2) пер., отражать, отклонять, удалять, ictus: bellum: injuriam ab alqo: alqm a spe, лишить кого надежды. — II) отталкивать, 1) соб.: alqm manu (f): mensas или aras, опрокидывать, ниспровергать (f): tellurem (a mari f), отваливать, отчалить (f): impressa hasta tellurem, упершись ко- пьемъ о вемлю, подняться на воздухъ (f): alqd cute, отражать шкурою, заставлять отскакивать что-н. отъ шкуры (•f): telum аег? repulsum, отскакивающая отъ щпта (f): г. amnes Oceani pede, подыматься изъ Океана (f).—2) пер.: а) опровергать, criminationes. — b) отвергать, пренебрегать к?мъ, ч?мъ, alqm; особ, repulsus, получившій отказъ (особ. при домогательств? должности). rependo, pendi, pensum, ёге, I) отв?- шивать, pensa (заданную пряжу f). — П) въ свою очередь отв?пшвать = давать, платить, 1) соб.: а) вооб.: aurum рго capite. — b) выкупать, miles auro repensus (f). — 2) (иоэт.) пер., оплачивать, воздавать, gratiam, отблагодарить: magna, отплатить за велпко? благод?я— ніе: vitam (за спасеніе ясизни) dote. repens, eutis, I) внезапный, неожиданный, нечаянный (прот. exspectatus); adv., repens alia nuntiatur clades. — II) пер., новый, педавпій, perfidia. repente, adv. внезапно, неожиданно, вдругъ (прот. sensim). repcntlnns, a, um, внезаппый, неожиданный, нечаянный, неожиданно явившейся, adventus: exercitus, посп?шно набранное: repentinus (неожиданно, невзначай) eura oppressit.— Отс. adv. repentino, внезапно, нсожидаппо, вдругъ. гёрегсіШо, cnssi, cnssnm, ёге, отражать, отталкивать, отбрасывать, discus repercussus іп аёга (f).—Въчаст. pass. repercuti, отражаться, и rcpercussus, отраженный, а) о голос?, звукахъ = раздаваться, о м?стности, оглашаться, ?аі- les repercussae, оглашаемыя крикамп.— b) о св?т?, отражаться, св?тить отра- женнымъ св?томъ, part. = отраженный, repercusso Phoebo, всл?дствіе отраженія солнечныхъ лучей (f). гёрёгіо, рёгі, pertum, іге, находить, I) соб.: alqm.— II) пер.: 1) вооб.: а) находить, узнавать, causas duas; съ до- полн. предл.; съ асе с. inf. (въ pass. съ nom. e inf.) = находить св?д?нія. — b) снискивать, пріобр?тать, sibi salutcm; о неодуш., nomen ex inventore.—2) что-н. новое находить = изобр?тать, придумывать, выдумывать, viam, qua ete repertftr, oris, т. изобр?татель, вияов- никъ. repetitlo, onis, f. повтореиіе. гёрёШбг, oris, m. требующій назадъ, обратно (f). repeto, І?і и li, Itum, ёге, I) аюва, опять стараться достать что-п.; отс. а) снова нападать, alqm saeplus cuspi- de. — b) итти назадъ, возвращаться куда- н., Macedoniam: retro in Asiam.— II) пер.: 1) опять, снова домогаться, а) опять, снова просить, испрашивать, Gallum ab eodem. — b) назадъ, обратно требовать, pecimias ereptas: urbes in antiquum jus, требовать для городовъ старипныхъ правъ: civitatem in liberta- tem, требовать для государства возвра- щенія свободы: Salaminii Homerum re- petunt, им?ютъ притязанія на Г., счи- таютъ Г. своимъ: alqm repetere et revo- саг?.—Въ част., а) res repetere, требовать отъ врага возпаграждепія, удовлетворены, о феціалахъ. — р) требовать вознагражденія за убытки, искать судомъ
repetundae — 551 — repraesentutlo вознаграждения за убытки, absol. или res; pecuniae repetundae, вознаграждені? за поборы, отс.=насильственные поборы, взятки, лихоимство. — с) какъ своего права требовать, jus smim: poenas ab alqo, требовать наказанія кого: рго alqa г? ab his poenas bello, наказывать: eas poenas vi (прпб?гая къ сил?) ab alqo, подвергать наказаііію. — 2) опять доставать, a) назадъ доставлять, alqm repetere. — b) вторично что-н.д?лать=«) опять приводить, снова брать, alios (elephantos).—р) снова предпринимать, снова начинать, возобновлять, pugnam: viam, обратно итти по той же дорог?; поэт., repetita (повторяя, неоднократно) robora caedit.-— у) въ мысляхъ повторять = снова обдумывать, вспоминать, absol. \ inde usque): геі memoriam.— д) устно или письменно повторять, multum ante repetito (посл? предварительна™ обстоятельнаго сооб- щенія) съ асе. с. inf. — с) изъ древнихъ временъ, издалека начинать, производить начало, originem domus (f). — d) снова пріобр?тать, Politorium rursus bello, снова завоевывать: libertatem рег occasionem.—e) пропущенное приводить, praetermissa. — f) опять считать, гере- titis et emimeratis diebus. repetundae, arum, f. см. repeto. гёріёо, ріё?і, pletum, ёге, I) опять, снова наполнять, 1) соб.: scrobes terra (f).— 2) пер.: пополнять, восполнять, exercitum, комплектовать: quod voci deerat, plangore replebanT (f).— II) наполнять, 1) вооб.: согрога сагпе, насыщаться мясомъ (f): exercitum frumento, щедро снабжать; карт., tectum gemitu; отс. repletus, a, um, наполненный, полный, templa. — 2) заразить, eadem vi morbi repleti. * repllcatlo, onis, f. развертываніе, перевертываніе, replicatio quaedam mun- di, изв?стное круговое движеніе міра. гёріісо, а?і, atum, аге, развертывать, раскрывать, memoriam annalium. rcpo, repsi, reptum, ёге, ползать, ползти, qua unus homo vix poterat repere; пер., отпхо путешествующихъ (f); поэт. о низменномъ слог?, sermones repentes рег humum. гёрбпо, рбзйі, p5sitnm, ёге, I) откладывать въ сторону, а) откладывать = сберегать, хранить, arma: pecuniam in thesanris; карт., haec sensibus imis re- ponere, глубоко запечатл?ть это въ памяти (f). — b) откладывать въ сторону, telas (f): faciemque deae vestemqne, снять съ себя, оставить (f); поэт., fal- cem arbusta reponunt, деревья н? тре* буютъ ножницъ (т.-?. подчистки); nep.f оставлять, caestus artemque (f). — с) зарывать въ землю, хоронить, tellure re- posti (f). — II) назадъ класть, снова класть, снова ставить на прежнее м?сто, a) вооб.: lapidem suo loco: se in cubi- tum, снова облокотиться (снова начать ?сть f): insigne regium, снова возложить діадему. — b) (поэт.) снова ставить на столь, ?іпа mensis.— с) приводить въ прежнее состояніе, возстановлять, возобновлять, robora flammis ambesa (f); отс. alqm in sceptra, снова возводить на престолъ (f). — d) (поэт.) снова ставить на сцену, енбва представлять, Achil- lem: fabulam, повторять пьесу.— е) возвращать, donata (f). — III) взам?пъ класть, ставить вяг?сто чего-н., а) зам?- пять ч?мъ, praeclarum diem illis diebus festis. — b) = воздавать, отплачивать, haec рго virginitate (f).— IV) власть, ставить, пом?щать, а) соб.: ligna super foco (f): mollia crura (о жсребенк? f).— b) пер.: полагать, возлагать, основывать, spem in virtute. — %&* Part. sync. repo- stus, особ, въ гексаметр? (f). reporto, avi, atum, аге, пазадъ нести, относить, отвозить, отводить, обратно доставлять, I) соб.: а) вооб.: legiones: captivos Romam.— b) въ качеств? по- б?дителя изъ сраженія приносить назадъ, домой, victoriam, поп pacem domum: а rege signa victoriae, non victoriam, принести поб?дны? знаки, но не одержать поб?ды надъ царемъ.—П) пер.: 1) (поэт.) приносить = передавать, доносить, ady- tis haec tristia dicta; съ асе. с. inf., regis ad aures nnntius reportat advenisse viros.—2) назадъ приносить, приносить домой, spem bonam certamque domum(f): audita verba, повторять услышанныя слова (объ эх? f). reposco, ёге, I) требовать назадъ, вытребовать, alqm ab alqo; съ двумя асе. (отъ кого, чего), alqm simulacrum. — II) настоятельно требовать (того, что сл?- дуетъ по праву), regem ad supplicium (f): ab alqo rationem (отчета) vitae: foe- dus (исполненія договора) flammis (f). * rep5sltus, sync. repostus, a, um, PAdj. отдаленный, далеко лежащій (f). * repostur, oris, m. возстановитель, возобновитель (f). repostus, a, um, см. repositns н repono. * repotta, orum, п. пирушка на другой день свадьбы (f). repraesentatlo, onis, f. расплата, уплата наличными деньгами.
repraesento — 552 — rgqulesco repraesento, avi, atnm, аге, д?лать настоящимъ, пріісугпствующгтъ, I) = представлять, являть глазамъ, а) вооб.: quod ipsum templum repraesentaoat me- moriam consulatus теі, напоминалъ о моемък.—b) представлять, изображать, virtutem moresque Catonis (f). — П) не- медленно осуществлять = тотчасъ приводить въ исполненіе, немедленно исполнять, совершать, немедленно прим?нять, ускорять что-н., id: si repraesentari morte mea libertas potest, если моя смерть мо- жетъ ускорить наступленіе свободы. reprehendo, prehendi, prehensum, ёге, и reprendo, prendi, prensum, ёге, хватая задерживать, удерживать, останавливать, I) соб.: alqm manu.— II) пер.: А) вооб.: quod erat prudentia praetermis- sum, id quaestu ac tempore admonitus reprehendisti, ты наверсталъ. — В) въ част., останавливать на пути заблужде- нія = порицать, укорять, а) вооб. (прот. probare, laudare), alqm: consilium: nihil in alqo (f).— b) какъ рет. t. t., опровергать. reprehenslo, onis, f. удерживаніе; отс. пер., сдерживаніе = порицаніе, а) вооб.: vitae. — b) какъ рет. t. t., опроверже- ніе. * reprehenso, аге, задерживать, останавливать одного за другимъ. reprehens&r, oris, m. сдерживатель = порицатель. reprendo, см. reprehendo. repressttr, oris, m. подавитель, укротитель, ограничитель. гёргіпіо, pressi, pressnm, ёге, отт?с- нять, осаживать, отс. задерживать, останавливать, I) co6.:alqm: retro pedem, пятиться назадъ (f).— II) пер., удерживать, подавлять, обуздывать, ум?рять, а) неодуш.: fugam: odium suum а сог- роге alcjs. — b) одуш.: concitatam multi- tudinem. repromisslo, onis, f. взашшое об?ща- віе, обязательство. repromitto, mlsi, missum, ёге, взаимно об?щаться, съ своей стороны об?щать. repto, аті, atum, аге, ползать, особ, пер., ползти, плестись. * repudlatio, onis, f. отвсрженіе. repudlo, аті, atnm, аге, отталкивать = отвергать, не принимать (прот. assumere, ассіреге, гесіреге), conditionem aequlssimam: consilium senatus а ге pnblica, лишить государство сов?та се- наторовъ. repudium, Іі, п. разводъ, расторжсніе брака. repuerasco, ёге, снова д?латься ре- бенкомъ, впадать въ ребячество. * repngnanter, adv. сопротивляясь, упрямо, упорно (прот. patienter). repugnantXa, ae, f. сопротивлепіе, пер., несогласіе, противор?чі? (прот. con- cordia). repngnO, avi, atum, аге, противоборствовать, сопротивляться, I) соб., absol. или съ adv. (fortiter). — II) пер.: 1) вооб., противиться, противор?чить, быть про- тивъ чего-н., contra alqd: alci геі; absol., поп repugno, я ничего не им?ю противъ этого; съ п? с. conj. (f); съ inf. (f). — 2), въ част., противоречить, паходиться въ противор?чіп, аісі геі. repulsa, ae, f. отказъ, отказъ, а) при соисканіи должности, dolor repulsae, всд?дстві? полученнаго отказа: aedilicia (въ отношеніи званія эдила): а populo repulsam ferre и одно repulsam ferre ш ассірег?, быть обоидену, не полупить искомаго м?ста, провалиться. — Ь) отказъ въ просьб?, nullius геі или (f) nul- lam repulsam ferre ни въ чемъ не получать отказа. repnlsus, us, m. отраженіе. * repungo, ёге, въ свою очередь колоть. repurgo, avi, atum, аге, снова чистить, снова вычищать, I) соб. и пер.: iter, д?лать удобопроходимымъ: huniura saxis; пер., caelum (f).— II) (поэт.) meton., посредствомъ очищенія удалять, quidquid in Aenea fuerat mortale. reputatto, onis, f. обдумываніе, раз- мышленіе. reputo, avi, atum, аге, I) исчислять, вычислять, tempora. — П) пер., обдумывать, размышлять, соображать, alqd cum animo или secum; съ асе. с. inf.; съ до- полн. предл. requles, quletis, f. I) покой, отдыхъ, отдохновеніе, absol. или съ gen. subj. (animi или corporis); съ gen. obj. (pu- gnae, отъ сраженія f).— II) meton., м?сто отдохновенія (f).—^» Древній gen. re- quie; acc. requietem и requiem; abl. re- quiete и requie. requiesco, quievi, quietum, ёге, покоиться, отдыхать, I) соб.: 1) вооб.: а) о лицахъ, sub umbra (f). — b) о неодуш., покоиться, находиться въ поко?, requie- runt flumina (f): in ulmo, опираться (о дерев? f); поэт, съ асе. = давать отдыхъ, rapidos etiam requiescunt fltimina cursus. — 2) въ част., въ могил? покоиться, in urna (f). — II) пер., успокоиваться, находить успокоепіе, ех multis miseriis: in spe hujus.
requletus — 553 — resSco requKetus, a, um, отдохнувшій, miles. requiro, qnlslvi, quisitum, ёге, I) отыскивать, пріискивать, искать, 1) соб.: «Iqm* libros. — 2) пер.: а) = не находить, не вид?ть, subsidia belli: multos inde requiro (t)«—Ь) им?ть нужду, потребность, требовать, считать нужнымъ, теэ requirit diligentiam.—II) спрашивать, разспрашивать, разузнавать, 1) вооб., absol.; съ ab, ex alqo: alqd (о чемъ).— 2) прегн.: а) изсд?довать, разсд?довать, rationes. — b) осведомляться, собирать «правки, quum requisisset, ubinam esset. res, гбі, f. соб. предметъ, о которомъ ядетъ или можетъ итти р?чь; отс. предметъ въ обширность смысл?, I) вооб., а) предметъ, вещь, существо, res, quas vides: rerum natura, природа, міръ: ca- put rerum (міра): transmarinae res, npo- изведенія: res una solaque, единственное средство (f); отс. res часто для описа- нія а) вм?сто новторенія предыдущаго существительнаго, neque ad hoc tempus ei rei student, не заботятся объ этомъ <объ этомъ род? войскъ); о масс? оду- шевленныхъ сушествъ: summa отпішп тегит erat, вс?хъвъитог? оказывалось: rerum pulcherrinrus красив?йшій (изо всего существующаго).—?) вм?сто м?- стоименій или прилагательныхъ въ сред- яемъ род?, особ, въ падежахъ съ оди- наковымъ окончаніемъ для вс?хъ родовъ, inopia omnium rerum, во всемъ: onmi- bus rebus, во всемъ: quae res, что: ne- que ulla res est, in qua etc, и и?тъ ничего, въ чемъ гс.— b) д?ло, положеніе д?ла, обстоятельство, происшествіе, со- бытіе, demonstrare rem, разсказать о случившемся: imperitus гегшп, не знакомый съ ходомъ событій (положеніемъ д?лъ, порядкомъ вещей гс): si res cogat, если потребуетъ положеніе д?ла (обстоятельства) : rcs est in summo periculo,' no- ложеніе крайне опасно: mihi tecum res est, я им?ю д?ло съ тобою: е ге nata, рго г? nata и одно рго ге, по свойству д?ла, по обстоятельствамъ; въ военномъ д?л? = сраженіе, подвигъ, ante rem, ne- редъ д?ломъ, передъ сраженіемъ: res populi Roniani (обстоятельства, приклю- ченія, исторія р. н.): veteres res, древняя исторія. - II) въ част.: 1) само д?ло, действительность, rem opinor spectari oportere, поп verba: populi nomine*, ге autem vera sceleratissimo latrocinio, на самомъ д?л?.— 2) имущество, состояніе, rem conficere (тратить); plur. privatae res (прот. res publica).—3) интерееъ, польза, выгода, consulere suis rebus: ex г? mea, въ мою пользу: е г? publica, въ польэу (для блага) государства: in rem suam converti, обратить въ свою пользу.— 4) основаніе, причина, только въ соединеніи еа (hac) ге и ob eam (banc) гет, поэтому, потому: quam ob rem, почему. — 5) д?ло, res Gallicana: rem cum alqo transigere; отс. пер., res (alci) est cum alqo, кто-нибудь им?етъ д?ло съ к?мъ.— 6) д?ло, какъ основані? для судебнаго процесса = тяжба, процессъ, de rebus ab isto cognitis. — 7) res pu- blica и (особ, у историковъ) тк одно res общественный быть, государственный бытъ, государственное устройство, государство ; тк. государственный д?ла, упра- вленіе государствомъ, государственная власть. ^- Res съ adj. см. adj. * resacro, аге, снимать проклятіе, освобождать отъ проклятія (прот. devovere). resaevlo, Іге, опять, снова свир?п- ствовать (f). resalato, аті, atum, аге, отв?чать па прив?тствіе, на поклонъ, alqm. * resauesco, sanui, ёге, опять выздоравливать, опять поправляться (карт, f). resarclo, sarsi, sartum, ire, починять, поправлять, I) соб.: tecta. —II) пер., зам?нять, вознаграждать, detrimcntum. rescindo, scldi, scissum, ёге, разрывать, разрушать, I) соб. и meton.: 1) соб.: pontem, сломать: latebram teli, вскрыть (f): vulnus, растравить рану (f); ср. (карт.) luctus obductos, возобновить улегшуюся скорбь (f).— 2) meton., открывать, пробивать дорогу къ чему, os ulce- ris (f).—II) пер., отм?нять, уничтожать, считать нед?йствительнымъ, voluntatem mortuorum. rescisco, sclvi или scli, scitnm, ёге, узнавать что-н., получать изв?сті?, alqd, de alqa re. rescribo, scripsi, scriptum, ёге, опять, снова писать, 1) снова набирать, составлять, ех eodem milite novas legiones. — II) писать обратно, отписывать, письменно отв?чать, съ асе. с. inf.— III) переписывать, а) въ счетной книг? снова записывать за к?мъ, rescribere reliqua, писать въ остатк?, въ недоимк?.— отс.= заплатить, numquam rescribere (f).— b) въ новый списокъ записывать, ad equos, какъ шутливая двусмысленность = перевести въ кавалерію, и = перевести во всадническое сослові?. reseco, sectii, sectnm, аге, отр?зьь вать, обр?зывать, I) соб.: trimcos (f): partem de tergore (f); въ карт., ad vi- vum res, понимать что въ слишкомъ стро-
rSsBmmo — 554 — rSsofao гомъ смысл? слова: de vivo alqd rese- саге, не жал?ть того, что крайне нужно.— II) пер., устранять, удалять, ограничивать, Ubidinem: spem longam, отказаться отъ надежды на отдаленное будущее (f). * resemino, аге, воспроизводить, se, возрождаться (о феникс? f). resequor, secutus (sequutus) sum, se- qni, соб. сл?довать за к?мъ = отв?чать, alqm dictis (f): rogantem his (f). resero, avi, atuni, аге, отпирать, отворять, открывать, I) соб.: fores.— II) п?р., открывать, а) открывать доступъ къ чему, д?лать доступнымъ, Italiam gen- tibus: aures.— b) открывать, обнаруживать, angustae oracula mentis (f). — c) = начинать, annum (f). reservo, avi, atum, are, I) сберегать, откладывать, оставлять, alqm или alqd ad alqd: alqd alci rei: alqd in aliud tem- pus. — II) сохранять, а) = спасать, отпев. — b) = удерживать, nihil ad simili- tudinem hominis (ничего челов?ческаго). reses, sldis, I) оставшгйся сид?тъ = оставшійся, in urbe plebs. — II) неподвижный, праздный, л?пивый. resideo, sedi, sessum, ёге, еще сид?ть, сидя оставаться, іп г? publica; тк. си- д?ть безъ д?ла, покоиться, qua (гд?) г. mortui; пер, оставаться, находиться, in consiio residet virtutis memoria, видны проблески, остаются сл?ды. resido, sedi, sessum, ёге, I) садиться (чтобы отдохнуть или селиться), об. съ іп с. abl.; поэт. тк. съ аЬ1.~ II) оседать, опускаться, 1) вооб.: а) соб.: si montes resedissent;-no3T., jamjam resi- dunt cruribus (dat.) asperae pelles, вотъ уже сс?дается рубцами кожа на голе- няхъ. — Ь) пер.: а) утихать, успокоп- ваться, прекращаться, о страстяхъ, чув- ств?. — р) ослаб?вать, утомляться, падать (о мужеотв? и т. п.). — 2) ос?дать = отступать, а) соб.: retro residunt (f): maria in se ipsa residant (f).— b)nep.: sex mihi surgat opus numeris, in quin- que residat, пусть гексаметръ см?няется пентаметромъ (+). reslduus, а, иш, оставшийся, остальной; subst., residuum, i, п. остатокъ, pecuniae, недоимка. resigno, avi, atam, аге, I) снимать печать, распечатывать, вскрывать, 1) соб.: testamenta (f). — 2) пер.: а) открывать, д?лать пзв?стнымъ, venientia fata (f).— b) уничтожать, объявлять нед?й- ствптельнымъ, fidem tabularum.—с) освобождать, lumina morte (t)«— H) въ другую счетную книгу переписывать; ото». поэт. = отдавать, возвращать, отказываться отъ чего, cuncta: quae dedit. гёзШо, sllui, sultam, Ire, I) скакать оазадъ, отскакивать, ad alqm: in la- cus (f); о неодуш., отскакивать, resilit grando a culmine tecti; въ карт., ab hoc crimen resilit (не приетаетъ къ нему). — И) пер., отходить назадъ = сокращаться, in spatium breve, становиться короче» укорачиваться (f). reslmus, а, um, загнутый вверхъ, вздернутый кверху. rcsina, ae, f. смола. reslplo, ёге, им?ть вкусъ чего, отзы* ваться ч?мъ. reslpisco, slpui и slpii, тк. slpivi, ёге, I) опамятоваться, приходить въ себя, оправляться отъ слабости и т. п. — II) приходить въ разумъ, образумливаться, опомниться. resisto, stlti, stltum, бге, I) останавливаться, а) въ состояніи покоя пребывать, ibi: in regno. — b) посл? дви- женія останавливаться, пріостанавли- ваться, absol. или extra fores; пер., а) останавливаться, sed ego in hoc resisto. — b) вставать на йоги, ubi lapsi resista- mus.— II) противостоять, сопротивляться (соб. и пер.), absol. (resistente se- natu, при противод?йствіи сената) или alci: (пер.) alci геі или contra alqd * ad alqd (напр. minime resistens ad calami- tates perferendas mens, положительный недостатокъ стойкости); съ пе cum conj. resolvo, solvi, sulutum, ёге, развязывать, распускать, I) соб. и пер.: 1) соб.: vestes (f): equos, распрячь (f): virginem catenis, освободить отъ оковъ (f).— 2) пер.: а) вооб нарушать связь, разд?лять, humum in partes (f) *• jugulum alcjs mucrone, зар?зать кого (f): tna fila, обр?зать (f): gleba resolvitur пли se resolvit, разрыхляется. — b) открывать, litteras, вскрывать: fauces in verba (f); otc. resolvi, разверзаться (напр. ге- solutae nnbes f).— с) разлагать, растворять, расплавлять, nivem (f). — d) разгонять, разс?вать, tenebras (f).—II) карт.: а) (поэт.) разгонять, разс?вать, полагать конецъ, curas: litem lite (f). — b) лишать упругости, отс. разслаблять> ослаблять, шн?живать, corpus (f): imraa- nia terga (f) ; jacui totis resoluta medul- lis, я лежала въ упоеніи, охватившемъ все мое существо (f) — с) уничтожать, д?лать нед?йствительнымъ, нарушать, jura pudoris (f).~ d) освобождать, te piacula nulla resolvent (f). — e) pacny-
res5nubilis — 555 —- responslo тывать, разр?шать, разъяснять, dolos tecti (Labyrinthi) ambagesque (обманчивые ходы лабиринта = научить кого, какъ найти дорогу въ лабиринт? f). * resftnabilis, е, отдающійся звукомъ, (объ эх?). resftno, avi, are, I) intr.: а) отдаваться звукомъ, отзываться, откликаться, оглашаться, ?осі, Отзываться, отв?чать на голосъ (f): aedes plangoribus resonant (f); особ, объ эх?.—b) издавать звукъ, звучать, apes resonant, жужжатъ (f). — II) tr. а) отзываться ч?мъ, повторять что, Amaryllida (о л?сахъ f): triste et acutum, издавать унылый и пискливый голосъ (f). — b) прегн., оглашать, lucos cantu (f). resftnus, а, пш, отдающійся звукомъ, откликающійся, ?ох, отраженный голосъ, отголосокъ (f). resorbeo, ёге, опять поглощать. respecto, avi, atum, are, intr. и tr., I) посматривать назадъ, оглядываться, а) соб.: ad tribunal. — b) пер., обращать вниаіаніе, им?ть попечені?, intuen- tes et respectantes; съ асе, pios (о бо- гахъ f). — И) meton., ожидать, раг mu- nus ab alqo. respectus, us, m. I) обращеніе взора назадъ, а) соб.: sine respectu fugere, безъ оглядки.— b) пер., вниманіе, уваженіе, съ gen., respectum habere alcjs геі, принимать въ уваженіе, въ разсужденіе что-н.; часто respectu съ gen. = изъ уважен ія, во вниманіе къ чему, им?я въ виду что: sine respectu съ gen., не взирая на гс. — II) meton., возможность искать помощи, уб?жища, помощь, уб?жпще, съ ad с. асе. (напр. ad Ro- manos); съ gen. (напр. victoriae). respergo, spersi, spersum, ёге, окроплять, опрыскивать, manus или alqm sanguine (cruore). respersio, onis, f. онроплсиіе, опры- скиваніе. resplclo, spexi, spectum, ёге, intr. и tr., смотр?ть назадъ, оглядываться, I) соб., absol. или ad alqm; съ асе. частью= оглядываться на кого, что, обращать взоры на кого, что (alqm, tribunal); частью = увид?ть за собою, зам?тить 8а собою (quos ubi гех respexit: moenia t); съ асе. с. inf. = вид?ть, зам?чать. — II) пер., оглядываться на что, а) вспоминать что, spatiura praeteriti tempo- ris. — b) обращать вниманіе, принимать въ уважені?, им?ть въ виду, «) вооб., alqm. — /?) им?ть попеченіе, заботиться, commoda populi. — с) касаться кого = лежать на комъ, ad hnnc summa im- perii respiciebat. — d) им?ть въ виду = ожидать, пад?яться, subsidia: spem ab Romanis. * respiramen, mlnis, п. дыхательный капалъ, дыхательное горло. respiratlo, onis, f. I) дыхапіе, а) соб.; отс. sine respiratione pugnare, безъ отдыха, безъ перерыва. — b) meton., пере- рывъ, остановка въ р?чи. — II) испаре- ніе, aquarum. * respiratus, й, m. дыханіе. ' respiro, avi, atum, are, I) выдыхать, animam, испустить духъ. — II) дышать, переводить духъ; отс. пер., а лицахъ в= опамятоваться, оправляться отъ страха, боязни, б?ды (тк. а metu и т. п.); объ обстоятельствахъ, успокоп- ваться, ослаб?вать, утихать, oppugna- tio respiravit. * resplendeo, ёге, отражать св?тъ^ блистать, сверкать (f). respondeo, spondi, sponsum, ёге, от- в?чать, I) соб., отв?чать, давать от- в?тъ (устно или письменно), alci: alci геі (напр. criminibus): ad alqd, adver- sus alqd: de alqa г? (напр. de auxilio- mittendo): multa, nihil; пер., saxa re- spondent voci, скалы откликаются (тк» respondent flebile ripae f); съ ut c. conj., прегн. = дать отв?тъ, чтобы = въ отв?тъ приказать. — Въ част., а) поучая отв?чать, о юристахъ = давать сов?тъ насчетъ чего, разъяснять что, de jure, jus: jura civica (f); объ оракулахъ» жрецахъ, прорицателяхъ, давать пред- сказаніе (тк. ех prodigiis, ex notis сог- poris), съ асе. с. inf. fut. act. — b) при перекдичк? откликаться (говорить: „зд?сь"); отс. являться, объ отв?тчи- кахъ, въ судъ, тк. о солдатахъ (ad no- mina поп resp.); отс. въ карт., respon- desne tuo nomine, оправдываешь ли ты свое прозваніе ? (см?ешь ли ты признать эту похвалу принадлежащей теб?? f). — с) передъ судомъ гс оправдываться, — II) пер., а) соотв?тствовать, быть сход- нымъ, быть согласиымъ, alci, alci rei: ad alqd (напр. eventus ad spem respon- dit, исходъ оправдалъ ожиданіе). —• b) по положеиію соотв?тствовать, лежать противъ (насупротивъ), contra respondet tellus (f). — с) при расчет?, исполне- ніи об?щанія отв?чать == заплатить, ad tempus (въ срокъ). — d) по силамъ со- отв?тствовать = быть достаточно силь- нымъ, orationi іііогшп, отв?тить на ихъ р?чь. responslo, onis, f. отв?тъ на что-н. «*
responslto — 556 — resuplno «озраженіе, опровершеніе (прот. inter- rogatio). responslto, avi, аге, давать отв?тъ, давать сов?тъ, разъяснять что, о юри- стахъ. responso, аге, отв?чать, гірае respon- sant, откликаются (f); поэт, пер., пе уступать, противиться, аісі геі (напр. cupidinibus: censs, пренебрегать об?- дами: palato, драть нёбо, о жесткой пищ?). responsnm, і, п. отв?тъ; въ част., л) отв?тъ оракула, прорицаиіе. — b) от- в?тъ юриста, сов?тъ. respubllca, см. res. respuo, spui, ёге, выплевывать, извергать, I) соб.: invisum cadaver (о se- мд? f).— II) пер., отвергать, не принимать, alqm, alqd. restagno, аге, выступать изъ бере- говъ, разливаться (о водахъ); пер.., late is locus restagnat, образуетъ обширное озеро. restauro, avi, atum, are, возобновлять. restlcula, ae, f. веревочка. * restinctlo, onis. f. гашсніе, тушеніе. rcstingao, stinxi, stinctum, ёге, таг сить, тушить, I) соб.* ignem: aggercn» (горящіи валъ); absol., ad restinguendum (тушить огонь) concurrent. — II) пер.. a) желанія и страсти унимать, укрощать, успоиоивать, ум?рять, ardorem cnpiditatum: odium. — b) обстоятельства к подавлять, прекращать, editionem, animos hominum sensusque morte re- stingui. * restlpulatto, (mis, f. взаимное обязательство, взаимное об?щапіе. restlpulor, ari, взаимно требовать обязательства, об?щанія. restis, is, f. веревка, канатъ. restlto, аге, останавливаться, отставать, медлить. restituo, tii, utum, ёге, I) снова ставить на прежнее м?сто, 1) вооб.: arborem (f). — 2) прегн.: а) спова приводить, позволить возвратиться, alqm (in patriam): virgines sospites Romam ad propinquos. — b) возвращать, отдавать назадъ, alqm alci: agrum alci: Gallias, снова присоединить къ государству: Агрі restituti «.d Romanos; пер., se alci, снова стать чъимъ-л. другомъ, снова подружиться съ к?мъ: tuam calliditatem, снова (еще) показать. — II) приводить въ преэюне* со- стояніе, а) возстановлять. возобновлять, muros. — b) снова исправить, depra- vata. — с) снова приводить въ порядокъ, ordines, aciem: comas disjectas (f). — d) возобновлять, proelium, bellura. — e) снова приводить въ изв?стно? состояніе provinciam in antiqunm statum: alqm in regnum, снова возводить на престодъ: alqm (возвратить кому им?ні? со вс?ми правами и преимуществами): alqm или praedia in integrum, приводить кого, по- м?стья въ прежнее состояніе: alqm in amicitiam suam, снова сд?лать своимъ другомъ: judicia (Verris), кассировать приговоры В. — f) поправлять, вознаграждать, damna: vim, вознаградить вредъ, причиненный насиліемъ. restltutlo, onis, f. I) возстаповленіе.— II) отозваніе, а) изъ изгнанія = возвра- щеніе прежнихъ правъ и преимущества— Ь) помилованіе, damnatorum. restltutftr, oris, m. возстановитель, возобновитель, templorum, salutis. resto, stlti, are, I) противостоять, сопротивляться, оказывать сопротивленіе, тк. impers., qua minima vi restatur. — II) оставаться, 1) = оставаться, быть въ остатк?, а) о неодуш.: dona pelago et flammis restantia, оставшіеся отъ пламени и моря, т.-е. не погибші? въ пламени и въ мор? (f)): restat, ut etc. или (f) съ inf., остается что-н. сд?лать: поп пли nihil aliud restat nisi или quam съ inf. — b) о лицахъ: а) вооб.: de viginti (f), — fi) оставаться = еще быть въ жи- выхъ, qui pauci admodum restant: nunc ego resto (t). — 2) = еще предстоять, quod restat на будущее время, впредь: hoc Latio restare (что Лаціи ждетъ такой жребій) canunt съ асе. с. inf. (f): restat съ inf. (f). restricte, adv. а) скудно, скупо, fa- cere id. — b) тщательно, точно, строго ргаесіреге, observare. restrictus, a, um, PAdj. а) скупой, homo: ad largiendum ex alieno restric- tior. — b) строгій, imperium. restringo, strinxi, strictum, ёге, туго стягивать, связывать назадъ, а) соб.: lacertos (f). — b) пер., сжимать, ani- mum maestitia (сердце печалью). resulto,* аге, отскакивать, а) вооб.: tela resultant galeu (f). — b) объ эх?, отражаться, отдаваться, imago vocis г?- sultat (f), прегн., о м?стности, colles clamore resultant, оглашаются (f). resumo, sompsi, somptnm, ёге, I) опять, снова брать, снова приниматься за что, tabellas (f).— И) пер.: а) снова взять на себя, depositam potestatem. — b) снова получать, vires (f).— с) снова предпринимать = возобновлять, pugnam. resupino, avi, atnm, are, назадъ гнуть.
resuplnus — 657 — retracto назадъ закидывать, assurgentem шпЬопе, повалить навзничь. resaplnus, а7 шп, назадъ загнутый, а) назадъ наклоненный, навзничь ле- зкащій. — b) meton., задирающій носъ, гордый, надменный. resurgo, surrexi, sarrectum, ёге, опять вставать, снова подниматься (объ одуш. и неодуш.; поэт, о лун? = снова всходить); пер., снова пробуждаться, resur- git атог (f). — о разоренныхъ горо- дахъ и государствахъ, воскресать = снова вырастать (прот. согпіеге, сопсі- dore). resnsctto, atura, are, снова пробуждать, опять возбуждать, positam или veterem iram (f). * retardatlo, onis, f. замсдленіе, остановка. retardo, avi, atum, arc, замедлять, іадерживать, I) соб.: alqm in via. — II) пер., задерживать, удерживать, illius animos atque impetus. retfc, is, п. с?ть, тенёто. retego, texi, tectom, ёге, открывать, I) соб.: а) вооб.: pectus, обнажить (f): homo retectus, не защищенный пщтомъ (f). — b) поэт., д?лать видимымъ, осв?- щать, orbem radiis (f). — II) пер., открывать, выводить наружу, обнаруживать, arcanum consilium (f): scelus (f). retempto, are, см. 2. retcnto. retcndo, tendi, tensum и tentum, ёге, спускать, ослаблять, arcum (f). retentlo, onis, f. удерживаніе, задер- живаніе. 1. rctento, avi, atum, are (intens. отъ retineo), удерживать, останавливать, 1) соб.: alqm или se. — II) (поэт.) пер., отъ гибели удерживать = поддерживать, сохранять, hominum sensus vitasque. 2. retento (retempto), avi, atum, are, (ге и tento) снова пробовать, спова пытаться, опять приниматься за что (поэт.), alqd или съ inf. retexo, texui, textum, ёге, I) разоткать, 1) соб.: telam, распустить ткань.— 2) пер.: а) вооб.: dum luna quater ple- num tennata retexuit orbem, уменьшала (t). — b) переработывать, перед?лывать, scriptornm quaeque (f). — с) отм?нять, объявлять нед?йствительнымъ, не при-- знавать, praeturam: orationem, отречься отъ р. — II) снова выткать; отс. поэт, пер. = возобновлять, повторять, orbes: properata fata (vitae). retlarlus, IL m. наметчикъ с?ти (гла- діаторъ, снабженный с?тью, которую онъ старался накинуть на голову противника, и трезубцемъ для пораженія противника). retlcentla, ae, f. молчаніе (прэт. locu- tio); въ част., умолчаніе о чемъ-н. retlceo, cui, ёге, I) intr. молчать, хранить молчаніе, absol. или de injuriis; съ dat., молчать передъ к?мъ = не отв?- чать кому.— II) tr., умалчивать, скрывать, alqd. retlculam, і, п. rctlculus, i, m. с?тка, с?точка, а) вооб., reticulumpanis(t).— b) какъ м?шочекъ для бросанія мячи- ковъ (f). retlnaculum, i, n. все, ч?мъ что-либо держится, поэт. = веревка, канатъ, лямка, поводъ, вожжи. retlnens, entis, PAdj. держащійся чего, соблюдающій, наблюдающій, съ gen. retlneo, tlnui, tentum, ёге, I) удерживать, 1) соб.: а) удерживать, задерживать (прот. dimittere), а) одуш.: milites in loco: legiones ad urbem: cohortes apnd se. — p) неодуш.: lacrimas, удерживаться отъ слезъ (f).— b) удерживать, оставлять у себя, armorum partem ter- tiam in oppido: alqm obsidem (въ кач?- ств? з.), тк. завоеванный городъ гс удерживать за собою, отстоять, оррі- dum. — 2) пер.: а) удерживать въ долж- ныхъ границахъ, сдерживать, rabiem (f): animos sociorum in fide. — b) удерживать, сохранять, jus suum: pristinam. virtutem: officium, исполнить свой додгъ: memoriam alcjs геі или alqd memoria, помнить что: cbmmissa (объ ушахъ f).— II) держать, alqd manu: ore suo volu- cres vagas (f); пер., связывать, reton- tus amore. retorqueo, torsi, tortum, ёге, назадъ верт?ть, назадъ обращать, поворачивать, I) соб.: currum (f): oculos, отклонить въ сторону тсвои взоры (= отвернуться t)* oculos ad urbem: agmen re- torquetur ad dextram, д?лаетъ поворотъ направо: caput in sua terga, склонить (f): manus, связать назадъ (f): amic- tum или pantherae tergum, закинуть назадъ, накинуть (f): retortae litore vio- lenter undae, отхлынувшія (f): Rhoetum leonis nnguibus, опрокинуть (f). — II) пер.: перем?нить, mentem (f), retorridus, a, um, засохшій, изсохшій. * retractatio, onis, f. отказъ, conpo- тивленіе. * retractatus, a, um, PAdj. переработанный, исправленный. retracto, avi, atum, are, I) опять, знова трогать, снова хватать, брать, приниматься за что-п., I) соб.: ferrum
retractus — 558 - reverslo (f): vulnera, растравлять (t)' vota manu, трогать рукою вождел?ыный образъ (f). — 2) пер,, а) снова употреблять, verba dcsueta (f). — b) спова обдумывать, обсуждать, fata (f).—II) оттягивать назадъ; отс. пер.: а) брать назадъ, отказываться, dicta (f). — b) отказываться, противиться, сопротивляться, quid ге- tractas? (f): nullo retractante. retractus, а, пш, PAdj. отдаленный, «крытый (о м?стности), тк. съ ab с. abl. retraho. traxi, tractum, ёге, I) пазадъ влечь, А) = назадъ влечь, назадъ тащить, назадъ тянуть, 1) соб.: а) вооб.: pedem (f): Hannibalem in AMcam. — b) въ част., б?глеца приводить назадъ, заставить возвратиться, alqm. — 2) пер.: a) отвлекать, отклонять, удерживать, consules а foedere; спасая, ab interitu, спасти отъ гибели. — Ъ) удерживать = не отдавать, alqd. — с) se, уклоняться (отъ участія въ чемъ-н., сод?йствія и т. п.). — В) опять, спова влечь, тащить, приводить, Treveros in arma. — II) влечь, тянуть куда-н., пер., въ изв?стное по- южені? вовлекать, іп odium judicis, навлечь ненависть судьи. retrecto, см.» retracto. retrlbuo, trlbui, tributum, ёге, I) обратно давать, отдавать, pecuniam popu- Іо. — К) давать, уступать (кому, что сл?дуетъ, должное), alci fructum, quem nieruit. retro, adv. назадъ, I) соб.: а) на во- просъ куда? = назадъ, обратно, fugere: dare lintea, плыть назадъ (f). — b) на вопросъ гд?? = позади, сзади, quidretro atque а tergo fieret, ne laboret. — II) пер.: 1) о времени, назадъ, назади, quod- cumque retro est, что ни прошло, все прошедшее (f). — 2) въ другихъ отноше- ніяхъ = а) вооб. назадъ, quinam senten- tia vobis versa retro? пачему вы снова приняли прежнее р?шеніе (т.-е. отчего вы снова попрежнему враждуете? f).— b) въ част., наоборотъ, vide rursus retro. retrorsum и retrorsus, adv. назадъ, обратно; пер., наоборотъ. retroyersus, а, шп, назадъ обращен- еый (f). retrusus, а, шп, отдаленный, скрытый. retundo, tudi, tusum (tnnsum), ёге, д?лать тупынъ, притуплять, I) соб.: telum (+): ferrum (f); въ карт., mucro- nem stili или ingenii (тк. ingenia retusa, прот. acuta): ferrum alcjs, разстроить злод?йскіе замыслы: gladios in rem pu- blicam destrictos, предупредить государственный переворотъ. — II) пер., подавлять, укрощать, ослаблять, impetum irrumpeiitium: linguas (злоязычіе) Aeto- lorum: sermones. гёпз, i, m. и гёа, ае, f. подсудимый, обвипяемый (прот. accusator, quaesitor, judex), съ gen. (напр. capitis, въ уго- ловномъ преступленіи), р?же съ de с. abl. (de vi): reum faccre или agere, обвинять, отдавать подъ судъ: reum fieri или agi, обвиняться, быть подъ судомъ; пер., а) виновный въ чемъ, виновникъ, belli, culpae alienae. — b) связанный ч?мъ, отв?чающій за что, voti, обязанный исполнить об?тъ = получившіи желаемое (f). revalcsco, таШ, ёге, выздоравливать, I) соб., ор? qua revalescere possis (f). — II) пер.: оправляться, опять усиливаться, снова пріобр?тать прежнее зна- ченіс. гётёЬо, ?ехі, vectum, ёге, пазадъ везти, отвозить, пазадъ отправлять (на плечахъ, на лошади, на корабл?, на те- л?г? гс), а) act. и pass.: tela (f); карт., Trojanam urbem, снова основать (f). — b) medial. revebi, ?хать назадъ, возвращаться, inde ad proelium: citato equo ad urbem. revello, velli, vulsum, ёге, I) отрывать, срывать съ чего, вырывать, выдергивать, а) соб.: crucem: telum ab alta radice (f); поэт., usque proximos agri terminos (отодвигать границы = расширять свои влад?нія): morte ab alqo re- velli. — b) пер., изгонять, totum consu- latum ex omni memoria, предать полному забвенію. — II) разрывать, взрывать, supulcrum (вм. этого поэт сіпегеш ma- nesve)_. гё?еіо, а?і, atum, аге, открывать, обнажать. гё?ёпіо, тёпі, ventum, ire, приходить назадъ, возвращаться. гё?ёта, см. res II, 1. гё?егЬёго, аге, отбивать, отбрасывать, pass. reverberari тк. = отскакивать. * reyerendus, а, um, PAdj. достопочтенный (f). гё?ёгепа, entis, PAdj. исполненный уваженія, почтительный, erga patrem. гётёгепИа, ae, f. уваженіе, почтеніе, благогов?ні?, alcjs или adversus alqm (къ, передъ к?мъ). гё?ёгёог, тёгНпв snm, ёгі, I) бояться кого, чего, изб?гать, coetum hominum: suspicionem. — И) им?ть* (чувствовать) уваженіе, почтеніе, уважать, почитать что, virtutem. reverslo (revorsio), onis, f. повора-
reverto — 559 — rev51ubflis «швапіе, поворотъ, тк. возвращеніе, возврата (тк. пер., напр. febris). reverto (revorto), verti (vortf), тег- sum (vorsum), ёге, и rfcvcrtor (revbr- tor), versus (vorsus) sum, verti (vorti), возвращаться, 1) соб. (прот. proficisci, discedere), absol. или съ adv. (unde, вето); съ ех с. abl. (напр. ех India, ex itinere); съ ab с abl. (напр. ab Oceano); съ ad с. асе. м?ста или лица (напр. асі naves, ad suos); съ in с. асе. (напр. in domos, in contionem); съ sub с. асе. {напр. sub antra f)« — 2) ^ep.: in gra- tiam cum alqo, помириться съ к?мъ: ad sanitatem, образумиться, опомниться. гётіпсіо, vinxi, vinctum, Ire, I) связывать назадъ, сзади, juvenis manus post terga revinctus (f). — II) привязывать, прикр?нлять, скр?плять, утверждать, а) вооб.: alqm (f): zonam de po- ste (f): tellurem (островъ Делъ) e*My- cono Gyaroque, прикр?пить къ М. и Г., т.-е. дать постоянное м?стопребываніе у М. и Г. (|). — b) прегн. обвивать, окружать, templum frondibus (f). revinco, тісі, victum, ёге, поб?ждать, одол?вать, I) соб.: catervae consiliisju- venis revictae (f). — II) пер.: а) вооб.: conjurationem, подавить. — b) въ част., уличать, изобличать, опровергать, alqm, revinci alcjs judicio. revlresco, ?ігйі, бге, опять д?латься зслепьшъ, снова зелеи?ть, I) соб.: silvae revirescunt (f). —II) пер., обновляться: а) снова молод?ть, revirescere posse pa- rentem (f). — b) въ полит, отношеніи, снова расцв?тать, д?латься сильньшъ, «р?пнуть, absol. или ad alqd. reriso, vlsi, visum, ёге, снова смо- тр?ть, осматривать, снова приходить, снова лос?щать, заходить, нав?дываться, alqm, alqd; поэт., aut quae fortuna sa- tis digna revisit (te), какое выпало теб? на долю счастіе, достаточно соотв?т- ствующее твоему положенію (f). revlyisco, vixi, ёге, снова оживать,, воскресать (соб. и пер.). гё?бсаЬШз, е, возвратимый, об. поп tev. = безвозвратный. гё?бсатёп, mlnis, п. отзывъ, отклоняющее отъ чего-н. предостережете (f). гё?бсаЧІо, onis, f. I) вторичный зовъ, вторичное произношеніе, verbi (f). — II) отзывапіе., отзывъ, а bello. гё?бсо, в?і, atam, are, I) опять звать, А) опять звать, снова (вторично) призывать, а) какъ госуд. t. t.: in suftra- gium (къ подач? голосовъ). — b) какъ суд. t. t., снова призывать въ судъ, hominem. — с) какъ сценич. 1.t., вызывать, требовать пошгоренія (наше: кричать bis), revocatus eandem rem dicere.— d) какъ воен. t. t., уволенныхъ въ от- пускъ солдатъ призывать, milites. — В) съ своей стороны призывать, а) вооб.: inde ibi ego te ге?осо. — b) въ отв?тъ призывать, съ своей стороны приглашать; abs., поп ге?., самому не приглашать (гостей). — II) назадъ звать, отзывать, А) въ узкомъ смысл?: 1) соб.: а) вооб.: alqm de legatione (должность посла): alqm а morte (f): alqm ex iti- ncre; о неодуш., spes Samnites ad Cau- dium rursus revocavit, заставила возвратиться къ К.; поэт, съ веществ, объект.: отводить, обращать назадъ, fluctus: pe- dem ab alto, отступать, пятиться: gra- dum, возвратиться: artus gelidos in vivum calorem, влить жизненную теплоту назадъ въ холодные члены. — Ь) въ част., а) какъ воен. 1.1., отзывать, legiones ab opere; поэт., flumina signo dato. — p) назадъ, обратно приносить, aurum et omnia mi- litaria signa: herbas, назадъ доставать (изъ листовика = отрыгать) (f). — 2) пер., отзывать назадъ: а) возстановлять, возобновлять, vires: animos, снова ободриться, мужаться (f). — b) отвлекать, возвращать, приводить назадъ, hominum mentes ab alqa re ad alqd: se ad se ге?осаге и одно se ге?осаге, опомниться; отс. а) отвлекать = отклонять, удерживать, alqm а tanto scelere. — в) брать назадъ = уничтожать, facta (f): liber- tatem. — у) ге?. se, освободиться отъ общенія съ к?мъ, ге?осаге se non pote- rat. — В) въ широкомъ смысл?, назадъ, т.-е. къ себ? звать, призывать (къ себ? пли куда-н.), 1) соб.: abi, quo blandae juvenum te revocant preces (f). — 2) пер.: а) относить къ чему, alqd ad suas res (положеніе). — b) куда-н. приводить, доводить, rem ad manus: alqd in dubium, д?латьсомнительнымъ, подвергать сомн?- нію: omnia ad suam potentiam, пользоваться вс?мъ для увеличенія своего могущества: spem consulatus in partem, разд?дить: ad se maximi facinoris crimen, навлечь на себя обвиненіе. — с) отсылать куда-н., alqm adalcjs aestimationem frumenti.—d) устраивать что-н. сообразно съ ч?мъ, соображаться въ чемъ-н. съ ч?мъ, reliquas res ad lucrum praedamque. гё?біо, avi, atam, аге, назадъ дет?тк, назадъ улетать (прот. advolare); пер., revolat telum (f). гё?бШЪШз, е, удобно назадъ катимый (f).
гё?оі?о — 560 — rigeo гё?оі?о, volvi, ?бійішп, ёге, назадъ катить, скатывать, I) соб. и пер.: 1) вооб.: а) tr.: поэт., г. rursus iter omne, обратно проходить весь путь: revoluta aestu saxa, снова'обдитыя водною.— b) reflex. и medial., revolutus equo, упав- шій съ лошади (f): ter revoluta toro est, трижды опускалась на одръ (f); отс. поэт., а) проходить, revoluta saecula. прошедшіе в?ка. — р) въ круговомъ обращены катиться назадъ, возвращаться, revoluta dies, возвратившійся день. — 2) въ част., книгу раскатывать = развертывать, раскрывать, Origines (сочи- неніе Катона). — II) карт.гі) вооб.: а) activ. и pass.: ad argumenta revolvi nos oportet, есть надобность мысленно про- б?гать доказательства; поэт., iterum casus, снова переиспытать. — b) medial. ге?оі?і, снова попадать куда-н. (въ худшее положеніе), доходить, revolutus ad dispensationem inopiae, видя необходимость равном?рнои раздачи незначитель- наго запаса хл?ба: ео revolvi rem (доходить до того), ut etc; въ р?чи, мы- сляхъ, quid in ista ге?оі?ог, къ чему я заговариваю объ этомъ? (f).— 2) въ част., повторять, читая => снова читать, перечитывать, loca jam recitata (f); думая =опять, снова обдумывать, visa (f)'; говоря = снова, опять рассказывать, naec (f). [вергать. гё?бто, ?отйі, ёге, выплевывать, из- reTorto, revortor, см. reverto. гех, regis, т., I) царь, особ, о пер- спдскомъ цар? (тк. гех regum, объ Агамемнон); поэт, attrib., populus late гех, народъ властвуюшдй на обширномъ про- странств?. — II) пер.: а) (поэт.) о бо- гахъ, царь, властелинъ, гех divum atque hominum, о Юпитер?: гех aquarum, о Н?птун?; гех Stygius или infernus, о Плутон?; отс. regis solium (о престол? Плутона).— b) reges, царская фамилія, царь и его супруга; царскіе принцы илп царскія д?ти. — с) со времени изгнанія посл?дняго царя, неограниченный вла- стелинъ, деспотъ, decem reges аегагіі (о десяти комиссарахъ). — d) въ религіоз- номъ язык?, гех sacrorum, sacrificus или sacrificulus, верховный жрецъ.—е) вооб., какъ царь = глава, о) о животныхъ (особ, гех аршп), поэт, о р?кахъ. — fi) покровитель, благод?тель блюдолизовъ.— у) всесильный, богатый, знатный, гех eris, si etc. (f). — д) руководитель, воспитатель, pueritiae (f). * rhapsodla, ae, f. рапсодія, п?снь, secunda (Иліады). rheda, rhedarlus, см. reda, redarius» rbeno, onis, m. см. гепо. rhetur, 6ris, m. I) учитель краснор?- чія, риторъ. — II) ораторъ, витія. гдёЧбгіса, см. rhetoricus. rhetorice, adv. какъ ораторъ, по-opar торскй. rhet&rlcoterfts, i, бол?е краснор?чи- вый (f). rhetoricns, а, um, къ ритору или къ риторик? (краснор?чію) относящейся, риторическій. rho, п. indecl, ро (греческая буква Р). rhombtts и -us, i, m. I) волшебный кубарь, волшебное колесо (f). — П) морская камбала; по другимъ — морской Фазанъ (рыба). rhythmlci, бгшп, m. учителя метрики. ricinlum (recinlum), fi, n. небольшое головное покрывало. rictum, i, n. = rictus. rictus, us, m. разинутый ротъ, особ, во время см?ха, отверстіе рта, didticere rictum, разинуть ротъ (f); у животныхъ, раскрытая пасть. rideo, risi, risum, ёге, I) intr. си?ять- ся, а) вооб.: in hoc (при этомъ). — b) друлселюбно см?яться = улыбаться, отс. alci или ad alqm, улыбаться кому; поэт, пер. о не оду ш., а) им?ть веселый вндъ = блест?ть, сіять, domus ridet argento. — jj) улыбаться = нравиться, alci praeter omnes (о м?стности). — с) торжествуя поб?ду надъч?мъ-н., посм?яться = торжествовать надъ ч?мъ, muneribus аепшіі (f). — II) tr. см?яться надъ к?мъ, ч?мъ, осм?ивать, а) вооб.: alqm, alqd. — b) насм?хаться, изд?ваться, выставлять на посм?шище, alqm: versus Ennii (f). rldlcule, adv. см?ншо, а) забавно, шутливо. — b) достойнымъ осм?янія об- разомъ, homo ridicule insanus, безумный до см?шного. ridiculus, а, ига, I) см?шной, забавный, о лицахъ и неодуш. (тк. поэт, съ inf.: ridiculus totas absorbere placentas, см?шившій насъ т?мъ, что проглатывалъ пироги ц?ликомъ). — II) см?пшой, достойный осм?янія; отс. ridiculum est съ inf. vigeo, ёге, быть окочен?лымъ, оц?пе- н?лыжъ, находиться въ окочен?ломъ со- стояніи, а) соб.: а) отъ холода, стужи, сн?га, съ и безъ frigore или gelu (прот. calore uri). — /?) (поэт.) вооб. бытьтвер- дымъ, негибкимъ, plumbo ferroque (о цест?): Сегеаііа dona rigebant, становились жесткими (= превращались въ твердое золото). — у) (поэт.) быть жесткидъ-
rigesco — 561 — rObur отъ изобилія ч?го-н. твердаго, изобиловать ч?мъ, auro (объ одежд?), аг?а гі- gent semine perceptojam veteris venae.— b) (поэт.) пер.:«) быть оц?пен?льшъ = быть неподвижнымъ, пег?і rigent. — (?) неподвижно торчать кверху, late riget Tmolus; о волосахъ, стоять дыбоиъ, ge- lido terrore. rigesco, rlgtti, ёге, кочен?ть, ц?пе- н?ть, д?латься твердынь, негибкимъ, жесткииъ, а) соб., отъ холода, vestes rigescunt (f); и вооб., rigescunt electra (f). — b) пер., становиться дыбоиъ (о волосахъ), metu (f). rlglde, adv. жестко, твердо; отс. (поэт.) = строго. rlgldns, а, пт, окочен?лый, оц?пе- н?лый, твердый, негибкій, I) соб. и пер.: а) вооб., частью отъ холода, aqua (f); частью вооб., ensis (f): саріШ, взъерошенные (f). — b) пер., торчащій кверху, пряио стоящій, прямой, quercus (f ): capilli (f). — И) карт.: а) твердый, непоколебимый, vultusrmens, неумолимый (f); отс. о лицахъ, строгій, непреклонный, censor (f).—b) грубый, mores (f).— c) (поэт.) суровый, дикій, свир?пый, Sabini. rigo, avi, atum, are, I) воду проводить куда-н., aquam per agros.—II) прегн,, орошать, lucum fons perenni ri- gabat aqua; поэт, пер., ога lacrimis. rig6r, oris, m. негибкость, жесткость, твердость, I) .вооб.: 1) соб.: ferri (f).— 2) пер., твердость, непреклонность, строгость, тк. (f) упорство. — П) meton., сильный холодъ, морозъ, Alpinus. rlguus, а, шп, I) activ., орошающій, amnes (f). — П) pass., орошенный, hortus (f)« rima, ae, f. трещина, щель, скважина, rimas agere или (f) ducere, трескаться; поэт., ignea rima micans, сверкающая молнія. rimor, atus snm, агі, раскалывать, расщепывать, I) взрывать, terram rast- ris (f). — II) въ част., ища чего-н. рыться, перерывать, перешаривать, 1) соб., viscera epulis (для ?ды, о коршуне f). — 2) пер., копаться въ чемъ-н., разузнавать, secreta. rlmosus, а, um, щелистый, съ трещинами, cymba (f); карт., auris, дырявыя уши (болтливаго челов?ка f)« ringor, ringi, скалить зубы; пер., хмуриться, сердиться. гіра, ае, f. берегъ р?ки, ручья; поэт. и посл?-авг. тк. берегъ моря. * ripula, ae, f. небольшой берегъ. * rlsftr, oris, m. насм?шникъ (f). rlsus, Qs, m. см?хъ, I) въ хорош?мъ смысл?: а) соб.: alqd in risum vertere, обращать что-л. въ см?шное, выставлять что на см?хъ (f): risui sorori rait, она была осм?яна сестрою: risum dare alci (t) или risum movere, commovere, con- citare, возбуждать см?хъ: risum tenere, continere, удерживаться отъ см?ха: гі- sum edere, см?яться: risu corruere, помирать со см?ху: risum captare, стараться возбудить см?хъ (f). — b) meton., поси?шшце, deus omnibus risus erat (f). — П) въ дурномъ смысл?, наси?шка. rlte*, adv. I) по обряду религіи, съ надлежащими церемоніями, съ соблюде- ніемъ р?лпгіозныхъ обрядовъ, mactare bidentes (f). — II) пер.: а) надлежащииъ образоиъ, какъ сл?дуетъ, правильно, а) вооб.: rebus г.> paratis (f). — fi) (поэт.), къ счастью, propinquare augu- гішп. — b) по обычаю, по обыкновенію, какъ обыкновенно бываетъ, vagas r. trahere domos (f). * rltualis, е,касающійсяредигіозныхъ обрядовъ, libri. rltus, us, m. I) религіозный обрядъ, принятый обычай богослуженія, религіоз- ныя церемоніи. — II) пер., вооб. обычай, обыкновеніе, особ. abl. ritu, по обычаю, какъ, съ gen. (напр. pecudum ritu). rivalis, is, m. соперникъ. * rlvalltas, atis, f. соперничество, rlvulus, i, m. ручеекъ (прот. fons). rivus, i, m. ручей, потокъ; въ част., канава, ровъ, deducere (провести) rivum; поэт, пер., lacrimarum; карт., fortunae rivus (фортуна представляется въ вид? золотого потока, въ который окунается баловень судьбы |)« гіха, ае, f. ссора, споръ, доходящій до ожесточенія или до насшгія, отс. тк. драка между людьми и между животными. rixor, atns sum, ari, ссориться, спорить до ожесточенія или до насилія, сц?питься съ к?мъ, absol. или cum alqo de amicula. roblgo (rubigo), glnis, f. I) ржавчина; поэт, пер , а) гниль въ зубахъ. — 0) карт., ржа, пл?сень отъ безд?йствія, забвенія. — II) ржа на хл?б?, хл?бная изгарина. rob&rens, а, nm, дубовый. гбЬбго, аті, atnm, аге, д?дать кр?п- кииъ, сильньшъ,укр?плять (соб. и пер.). robur, buris, п. I) соб., твердое дерево, особ, дубъ, дубовое дерево. — Н) meton.: 1) предметъ, сд?ланныи изъ дуба или вооб. изъ твердаго дерева: а) вооб.:
rObustus — 562 — roscldus г. aratri, дубовый плугъ (f): г. sacrum (о троянскомъ деревянномъ кон?, посвя- щенномъ Паллад? f): robur praefixum, копье (f): in robore accumbunt, на ду- бовыхъ скамьяхъ. — b) въ част., наводящая ужасъ темница, подземелье въ государственной тюрьм? для тяжкихъ государственныхъ преступниковъ. — 2) сила, кр?пость, твердость ч?го-н., а) какъ качество: ее) въ физич. отнош., ferri (f); особ, кр?пость вдоровья, здоровье, robur et colos (св?жесть лица) imperatoris. — fi) въ умств. и нравств. отнош., апіші. — b) сопсг., лучшая, силь- н?Мшая часть чего, ядро, „соль", а) вооб.: illa robora populi Romani (о лицахъ). — fi) о солдатахъ, отборное войско, испытанное войско, quod fuit roboris duobus proeliis interiit; plur. robora pedi- tum, отборная п?хота. robnstns, а,, um, I) изъ твердаго дерева, изъ дуба? дубовый, stipites. — Н) пер., а) Ер?пЕій, сильный, здоровый (о членахъ т?ла и лицахъ). — Ь) по внутренней сил?, политич. могуществу, числу, кр?пкій, сильный, могущественный. rodo, rosi, rosum, ёге, грызть, глодать, обгрызать, I) соб. и карт.: 1) соб.: ungues, грызть ногти (сильно задумавшись надъ ч?мъ-н. f). — 2) карт., унижать, умалять, злословить, absol. или alqm. — II) мало-по-малу пере?дать, ferrum robigine roditur (f). * rftgalis, e, къ костру принадлежа- щій, костерный, flammae. r&gatlo, onis, f. I) спрашиваніе, а) activ., вопросъ. — b) pass., вопросъ, а) какъ ритор, фигура. — 0) какъ госуд. t. t., законопроекта, билль, rogationis carmen (форма): rogationem adpopalum ferre. — II) просьба, требованіе. r&gatlunctila, ae, f. I) небольшой вопросъ. — II) законопроентъ. r5gat6r, oris, m. спрашивателъ, а) предлагающій законъ, представляющіи проектъ вакона. — b) собиратель голо- совъ (въ народномъ собраніи на выбо- рахъ). rfgattts, й, т. просьба (только аЫ.), tuo rogata, по твоей просьб?. rttglto, а?і, atnm, are, часто, неотступно спрашивать, alqm: multa super alqo. rugo, аті, atum, аге, доставать, I) соб., purpurae exemplum (пробу) aliun- de. — II) пер.: А) спрашивать кого-н. о ч?мъ-н., 1) вооб.: а) alqm alqd, напр. quid me istud rogas? — fi) alqd, напр. viam (насчетъ дороги f); part. subst., alci respondere ad rogatum, на вопросъ.— у) съ de с. abl., напр. de ipso. — 6) съ вопрос, предл., rogavi, pervenissentne Agrigentum. — в) absol., rogas? — 2) въ част.: а) какъ госуд. t. t. о спра- шиваніи должностного лица: а) alqmsen- tentiam и одно alqm, спрашивать кого о его мн?ніи, спрашивать чье мн?ніе.— Р) г. populum (plebem), legem или ab- sol., спрашивать народъ насчетъ нова- го вакона, предлагать народу законопроекта. — у) г. (populum) magistratum, предложить народу для ивбранія, соп- sules. — b) какъ воен. t. t., r. milites sacramento, приводить солдатъ къ присяге. — В) просить, прося требовать, 1) вооб.: alqd ab alqo; одно alqd (отс. quicquid rogabatur, все, о чемъ его просили): alqm; съ ut, п? с. conj., съ од- нимъ conj. — 2) въ част., просить къ себ? = приглашать, alqm. rftgus, i, m. костеръ. rorarli, orom, m. рораріи, застр?ль- щики (молодые легковооруженные солдаты, которые на пол? сраженія занимали м?сто позади тріаріевъ; они обыкновенно д?лали первый натискъ на непріятедя, посл? чего опять становились позади тріаріевъ). того, аті, atum, are, I) intr. росить, 1) соб.: а) давать росу, производить росу (f). — b) impers., rorat, роса па- даетъ. — 2) (поэт.) пер., капать = быть мокрымъ, быть влажнымъ, rorabant san- guine vepres (f): loca rorantia gelido fonte, орошаемыя холоднымъ источни- комъ (f). — П) tr. росою покрывать, 1) соб.: rorata tellus (f). •—2) пер., пускать по каплямъ, испускать по каплямъ, roratis aquis, вспрыснувши водою (f); absol., minuta atque rorantia pocula, малые и дающі? вино по каплямъ, т.-е. малые капельные бокалы. ros, roris, m. роса (тк. въ plur.); пер., а) (поэт.) о всякой жидкости, влага, о вод?: vivus, проточная вода: roresplu- ?іі, проливные дожди; ros lacrimarum: stillans, кровь: Arabus, бальзамъ. — b) ros marinus или rosmarinus, розмаринъ; поэт., ros maris и одно ros. r&sa, ae, f. I) роза; collect. = розы, в?нки изъ розъ. — П) розовый куста; отс. поэт., rosa Paesti bis florens, дамасская роза. rftsarlum, Іі, п. розовый садъ, м?сто, усаженное розами. roscldus, а, шп, росистый, покрытый росою, 1) соб.: mala (f): ргоіпа, роса (f): dea, Аврора (f). — II) поэт, пер.,
rSsetum 563 — d,tO орошенный, влажный, Hernica saxa rivis (f). resetum, i, п. розовый садъ, м?сто, усаженное розами. r5seus, а, um, розовый, I) соб., изъ розъ, розовый, strophium (t).—II) moton., розоваго цв?та, румяный, rubor (f); поэт., dea, Аврора: os (Венеры). rosmarinus, см. ros. rostra, oriim, п. см. rostrum. rostratus, a, um, им?ющій клювъ или крюкъ, съ крюковатымъ кончикомъ, особ, о к о раб ля хъ, navis, корабль, вооруженный на носу клювовиднымъ кон- цомъ балки; отс. columna rostrata, колонна, украшенная корабельными носами (мраморная, воздвигнутая въ Рим? на форум? въ честь Дуилія, въ память одержанной имъ поб?ды надъ кар?аге- нянами въ первую пуническую воину; носы взятыхъ имъ кораблей украшали эту колонну); поэт. пер. объ Агрипп?, cui tempora navali fulgent rostrata co- rona, у него на вискахъ сіяетъ украшенный корабельным» носами в?нецъ славы, добытой въ морскомъ сраженіи. rostrum, i, n. I) клювъ,морда,рыло, хоботъ.—II) пер., клювовидный на ко- раб?льнымъ носу, обшитый метаіломъ, конецъ балки (которымъ отражали и пробивали непріятельскіе корабли); meton., а) (поэт.) носъ корабля.—b)rostra, orum, п.каоедра(наплощадивъРим?, украшенная носами кораблей, отнятыхъ въ 416 г. Т. у поб?жденныхъ антійцевъ), in rostris или рго rostris, на ка?едр?, съ ка?едры. rttta,ae,f. 1) колесо; въ част., а) пыточное колесо у грековъ; отс. колесо Иксіона (f).—b) гончарный станокъ.— c) валекъ для отодвиганія тяжестей.— d) (поэт.) meton., а) колесница, pedi- busverotave.—fi) окружность, orbis.— II) карт.: а) непостоянство, превратность, fortunae. — b) (поэт.) разм?ръ стиховъ (гексаметръ, пентаметръ) эле- пи, rotae impares, dispares. rftto, avi, atum, ате, I) tr. верт?ть, кружить; medial. rotari, верт?ться, кружиться.—И) intr. верт?ться, кружиться, saxa rotantia (f). *r6tunde, adv. кругло, карт, о вы- раженіи, гладко. r6tundo, аті, atum, are, I) д?лать вруглымъ.— II) поэт, пер., округлять сумму денегъ, mille talenta. rttundus, а, um, I) круглый (прот. angulatus, угловатый); отс. mutat qua- drata rotundis, д?лаетъ круглымъ то, что ^ыло четыреугольнымъ, т.-е. все пере- ворачиваетъ вверхъ дномъ (+). —11) пер., округленный, а) круглый, о му- дред?, къ которому не пристаетъ извн? нравственная грязь, teres atque rotundus (f).—b) гладкій, плавный, о выраже- ніи и оратор?. rubefacio, feci, factum, ёге, д?лать красньшъ, окрашивать красною краскою (f). rabens, entis, PAdj. красный, красноватый, румяный (f). rubeo, гйЬйі, ёге, I) быть красньшъ.— II) въ част., красн?ть отъ стыда, гор?ть отъ стыда. гйЬёг, bra, brum, красный, окрашенный въ красную краску, раскаленный докрасна, canicula, жгучій, горячій Си- ріусъ; въ част., а) rubrum таге и таге rubrum, Красное море, Аравійскщ и П?рсидскій заливъ.— b) Saxa rubra, м?- стечко въ Этруріи недалеко отъ р?ки Кремеры, приблизительно на разстояніи семи верстъ отъ Рима. rubesco, rubui, ёге, д?латься красньшъ, красн?ть, тк. alqa" re. rabetum, i, п. ежевиковый кустар- никъ, м?сто, поросшее ежевиковымъ кустарникс;мъ (•(•). *rubeus, а, um, ежевичный, изъ ежевики. rubicundus, а, шп, красный, ярко- красный, Priapus, нарумяненный (f): matrona, загор?вшая (•(•): Ceres, желтоватый хл?бъ ф. rubigo, см. robigo. rub&r, oris, m. краснота, красный цв?тъ, I) какъ красильное вещество: а) румяна, fucati medicamenta (косметиче- скія средства) candoris et ruboris.—b) (поэт.) пурпуръ, Тугіі rubores. — II) какъ качество: 1) обычное, а) вооб.: rubor evanescere coepit (f). — p) краснота кожи, особ, лица, румянёцъ. — 2) временное качество: а) краснота кожи вооб., tenuis (f). — b) краснота глазъ, особ., краска на лиц? отъ гн?ва. — с) краска на лиц? отъ стыда, rubor est suffu- sus alci, кто-н. покрасн?лъ: rubor est mihi, мн? стыдно; отс. meton., а) стыдливость, заст?нчивость. — fi) основані? для стыда, стыдъ. rubrica, ae, f. красный глинистый жел?знякъ, красная глина, жел?- зистая глина, жел?зная охра. rubas, i, m. ежевичный кустъ, ежевика. ructo, а?і, atum, аге, и depon. ruc- tor, агі, рыгать; ото. прегн.=изры- гать, извергать (depon. f).
ructus — 564 — rumpo ructiis, Os, m. рыгапіе, отрыжка. rtidens, entis, m. канатъ, особ, корабельный капать, причалъ. rudfmentnm, i, n. самое начало, первоначальное обученіе, предварительное упражненіс, первый опытъ, первая проба, а) вооб.: primum regni pueri- lis. — Ъ) въ военной служб?, г. milita- ге: г. adolescentiae ponere, испытывать своп юношескія силы. 1. rttdis, e^ грубый, необработанный, необд?ланныи, невыд?ланный; отс. пер., грубый, неразвитой, необразованный, несв?дущій, неискусный, неопытный, absol., съ іп с. аЪІ. или (р?дко) съ abl.; съ ad с. асе. или съ gen. 2. rudis, is, f. тонкая палка для упражненій въ фехтованіи, точно рапира ^ отс. какъ знакъ отличія уволеянаго гладіатора, tam bonus gladiator rudem tam cito accepisti? получидъ отставку; поэт, пер., объ освобождены отъ изв?ст- ныхъ обязанностей и д?лъ, donatus jam rude, уволенный уже отъ службы (f). rudo, rudivi, ёге, мычать, рев?ть (о людяхъ и животныхъ); объ осл? = рычать: поэт, пер., ргога rudens, скри- пящіи. 1. rudns, deris, n. обломки камней отъ обрушившихся строеній, мусоръ, щебень. 2. rudns, см. raudus. rufns, а, nm, красный, и именно св?тло-красный; о лицахъ, рыжій. ruga, ae, f. морщина, складка на кож?, особ, на лиц?, какъ знакъ старости, печали, мрачнаго вида, haec rugam tra- hit, печалить, огорчаетъ (f): rugas co- egit, принялъ мрачный видъ (f). rugosus, a, um. морщинистый. rulna, ae, f. 1) нападеніе, наб?гъ, primi rulnam dant sonitu ingenti, бросаются (кидаются) другъ на друга (f)«— И) паденіе =. обрушеніе, 1) соб. и пер.: а) соб.: а) вооб., aulaea ruinas in pati- nam fecere, балдахинъ упалъ на к (f)« — /*) паденіе, обрушені? строенія, ruinam dare или trahere, обрушаться (f).—b) пер.: о) оліпбка, путаница, nimias edere rui- nas, произвести чрезм?рную путаницу (опустошеніс). — р) паденіе =* гибель, погибель, разореніе, пораженіе, urbis: Hanmbalis, пораженіе; о полит, пад?ніи, ruinu partium; гибель = смерть, Ш? dies utramque ducet rainam (f). — 2) meton., а) о томъ, что падаетъ, обру- шается, а) вооб.: саеіі г., гроза, ливень (f). <— /?) обрушившееся строеніо, развалины, особ, въ plur., niinae muri. — b) о лицахъ, уничтожитель, разоритель*, illa rei publicae. rufnosus, а, nm, I) близкій къ па~ денію, ветхій, aedes. — II) поэт. пер.,. обрушившійся, развалившійся, domus, развалины дома. * ramlnatlo, onis, f. отрыганіе жвачки,, жвачка, пер., пережевываніе. rumlno, аге, пережевывать, отрыгать жвачку. rfim&r, 6ris, m. всякій глухой шумъ,. гулъ, I) вооб.: а) о неодуш., шумъ ве- сель, rumore secundo, при благопріят- номъ удар? веселъ (f). — b) бормотаніе^ неразборчивый крикъ толпы, особ, ru- more secundo, при шумномъ одобрении — П) прегн.: 1) глухой говоръ, молва, ни на чемъ не основанный слухъ, гшпог- multa fingit. — 2) основанная на кри- тик? молва, толкъ, голосъ народа, отс. слава, а) вооб.: rumore adverso esse или. (f) rumore malo flagrare, пользоваться дурною славою. — b) въ част.: а) доброе мн?ніе, гшпог quidam et plausus ро- pularis. — р) дурная молва, здословіе. * rumpfo, ae, f. длинный обоюдуострый мечъ (тк. какъ метательное оружіе). rnmpo, ropi, rnptum, ёге, ломать, разламывать, разрывать, насильно разобщать и т. п., I) соб.: А) вооб.: а) вооб.: catenas (f): pontem, сломать: ргаесог- dia ferro, пронзить (f): guttura cultro, перер?зать (f): nodos et vincula linea, (стр?лою) пробить насквозь (f): rupe- runt horrea messes, амбары ломались. отъ (изобилія) хл?ба (f): cantu rumpent arbusta cicadae, отъ чириканія стрекозъ кусты будутъ трескаться ( = стрекозы; усердно будутъ оглашать кустарникъ f); pass., rumpi, разрываться, лопать, трескаться, давать трещину, разсту- паться, разс?даться, humus late rupta (t). — b) т?ло гс, разрывать, надрывать, вооб. повреждать, Jarbitam (f): si quis rumpet occidetve, нанесетъ вредъ; pass., rumpi medial. = лопать, rumpantur ut* ilia Codro (f); о лиц?, лопать, надрываться, miser rumperis et latras, надрываясь бранишься (f). — с) (какъ воен. t. t.) разрывать, прорывать, mediam aciem. — d) поэт, пер.: unde tibi redi- tum certo subtemine Parcae rupere, от- р?зали (f). — В) прегн.: 1) прорывать, открывать, aditus (f): ferro per hostes- viam, прокладывать себ? (f). — 2) дать^ выйти наружу, пробивать, а) (поэт.) вооб., fontem; отс. has voces гшпрег?, произносить эти слова, такъ заговорить (f): questus, разразиться жалобами-
mmusculus — 565 — ratula (f). — b) чаще reflex. se rumpere и me- «dial. rumpi, пробиваться, прорываться, •проглядывать, tantus se nubibus imber ruperat: rupto turbine, при разразившемся вихр? (f). — П) карт., ломать, а)«. нарушать, уничтожать, упразднять, sac- oramenti religionem: jus gentium: edicta ^t)* — b) = прерывать, прекращать, нарушать, полагать конецъ чему, somnum, разбудить (|): гшпр? moras, не медли (f). romusculus, i, m. говоръ, болтовня. гйо, гйі, rutom (но part. fut. ruitu- rng), ёге, ринуться, I) intr.: А) вооб., «алить = стремиться, б?жать, сп?пшть, 1) соб.: а) о лицахъ, absol. или съ in, ^ad с. асе; съ рег с. асе; съ abl. (изъ, напр. portis). — b) о р?кахъ, de monti- bus (f). — с) о эвукахъ, antnun, undo xuunt totidem voces, responsa Sibyllae, вырываются (f). — d) (поэт.) о дн? и «очи и т. п., ruit Oceano пох, посп?ш- яо выходить изъ О. (f): пох ruit, на- чяупаетъ ночь (f), и = ночь закатывается ( = проходить f).— solruit, ааходитъ (f). — 2) пер.: а) вооб.: totidem morbi шег? Yidentur (f): in arma ac dimioa- iionem, питать сл?пую страсть къ гс: cradelitatis odio in crudelitatem, д?латься жестокимъ: іп (къ) perniciem: ad inter- itum: quo scelesti ruitis? (t). — b) въ част», слишкомъ сн?шить, поступать опрометчиво, д?Мствовать необдуманно, стремиться къ гибели, г?шп ruere pati: чгашп quotidie rueret. — В) пр?гн., ру- дпиться = падать, обрушиваться, 1) соб.: -а) (поэт.) о лицахъ: ruebant victores. — b) о неодуш., ruunt templa deum (f): ruit alta a culmine Troja: ruit arduus -aetber (о непогод?, дожд? гс): ruit turbidus imber aqua, льетъ (f). — 2) пер., разрушаться, погибать, ruit illa respu- blica. — II) tr. А) увлекать, т.-?. 1) (поэт.) посп?шно уносить съ собою, а) вооб.: atram nubem ad caelum, катить вв?рхъ. — b) = быстро набирать, накоплять, unde divitias aerisque ruamacer- tos. — 2) взрывать, колыхать, (поэт.) вооб.: totum таге а sedibus imis (о в?тр?): spomas salis аеге (о плаваю- щихъ на корабл?). — В) валить, рушить, разрушать, immanem molem volvuntque ruuntque (f): cumulos >ruft male pinguis arenae, разбиваетъ (f). rfipes, is, f. скала, утесъ, rupem mu- nire, pandere, проложить дорогу черезъ чжалу: са?ае rapes, пещеры (f). rnptftr, oris, m. разрушитель, пер. = •нарушитель. raricola, ae, с. обрабатывающій зе- илю, живущій въ деревп?, деревенскіМ, сельскій, aratrum, плугъ з?млед?льца; отс. (поэт.) subst., ruricola, ae, m. хл?- бопашецъ (о рабоч?мъ бык?). * rurlgena, ае, с. въ деревн? родив* шійся, subst., rorlgenae, arum, с. крестьяне, поселяне (f). rnrstts и rursttm, adv. I) назадъ, обратно, se recipere. — II) пер.: а) обратно, съ другой стороны. — Ь) опять, снова. rus, roris, п. деревня (прот. городъ), поло, пашня, им?ні?, I) соб.: rus amoe- num: rura colentes, 8вмлед?льцы; abi., піг? = изъ деревни, изъ им?нія; гог? и пігі = въ деревн?, въ им?ніи, ?і?ег? гигі или гпг?: гите mori; съ adj. всегда гиге, напр. гиге paterno (f). — П) me- ton., деревенщина = грубость, manent vestigia ruris (t). ruseom, i, п. или ruscus, i, f. мышиный тернъ, иглица. rustlcanus, a, um, деревенскій, сель- скій, зеилед?дьчеекій, bomo, занимаю- щійся 8емлед?ліемъ: ?іг, выросшій въ деревн?. [сельская жизнь. rusticatlo, onis, f. жизнь въ деревн?, rustlce, adv. по-деревенски, по-мужицки, грубо, неуклюже. rustlcltas, atis, f. деревенская простота, а) неловкость, неповоротливость, неуклюжесть, грубость.—Ь) неум?стная заст?нчивость, робость. rustlcor, агі, жить въ деревн?. * rostlculns, i, m. простое иужичокъ. rosticus, а, от, къ деревн? (полю, им?нію) относящийся, деревенскій, сель- скій (прот. urbanus), I) соб.: 1) adj.: а) о неодуш.: vita: res(plur.), сельское хозяйство. — р) объ одуш.: homo, посе- лянинъ, кр?стьянинъ: colona, крестьянка (f): mus (f). — 2) subst., rusticus, i, m. поселянинъ, крестьянинъ. — П) meton., а) деревенскій = простой, mo- res. — b) нужицкій = неповоротливый, неуклюжій, м?шковатыЙ, неотесанный, грубый, carmen (f): convicia (f): homi- nes rustici et agrestes, грубые и неотесанные. — subst., rusticus, i, т.иуживъ, грубіянъ; rustica, ae, f. мужичка. ruta, ae, f. рута (горькая трава). rfttllo, avi, atnm, are, I) intr. быть красноватынъ, желто-враснымъ, злато- видеымъ, красн?ться, блест?ть какъ золото. — II) tr. д?лать красноватымъ, окрашивать въ рыжеватый цв?тъ,сота8. rtttllns, a, um, красноватый, желто* красный, золотистаго цв?та. rutram, і, п. застудъ, лопата. гйШа, ае, f. рута.
S — 666 — sucro S, в, какъ сокращені? S = Sextus (предъимя)г tk. S. или Sp. = Spurius; S. C. = Se^atusconsultum; S. P. Q. R.=; Senatus populusque Romanus. sabbata, orum, п. субботній день у евреевъ, шабашъ и вооб. праздникъ; отс. tricesima sabbata, по однимъ = великая суббота, т.- е. праздникъ очищенія 10 числа тисри (октября), по другимъ = новолуніе (f). saburra, ае, f. песокъ, особ, балластъ. saccus, i, m. к?шокъ, особ, хл?бныц или денежный. sacellum, i, n. небольшое святилище, небольшой храмъ, часовня. sacer, сга, сгшп, божеству посвященный, священный, святой,I) adj.: l) вооб.: а) соб.: а) съ dat. или об. съ gen. (божества, которому что-н. посвящено), (напр. Сегегі, deae или deoram). — /§) absol., sacrae aedes: signa, jura sacer- rima lecti (f): vates (какъ служитель Аполлона f).— b) пер., священный, sacri vetustate luci: sacer mons (въ Сабинской земл?): sacra via и (поэт.) sacer clivus,, Священная улица (красив?ишая и многолюднейшая въ Рим?).— 2) въ част., а) подземному божеству посвященный, обреченный, отс. проклятый, съ и безъ dat., ejus caput Iovi (sc. Stygio) sacrum esset; is sacer esto (f): alqm sacrum sancire.—b) пер., вооб. проклятый, гнусный, скверный, auri sacra fames (f). — II) subst., s&cram, i, n. 1) священная вещь, святыня, plur. = священные предметы, священная утварь, изображеиія боговъ, sacrum гареге: sacra ex aedibus егіреге; въ част., жертва, sacrum accen- dere (f): sacrum id Vulcano cremare.— 2) священный обрядъ, священнод?йствіе, церемонія, особ, жертвоприношеніе, а) соб.: Graeco sacro, по греческому рели- гіозному обряду: sacrum или sacra fa- cereHerculi, приносить жертву; тк. plur. sacra часто вооб. священнод?йствіе, бого- служеніе, празднество, sacrorum religio: sacra Orphica; о празднествахъ въ частной жизни ц?лаго рода (gens) и семей (familiae), sacra gentilicia (прот. раЬЦса sacra): sacra jugafia, празднованіе свадьбы (f).— sacra interire majores nolue- runt: eisdem uti sacris.— b) пер., таинства, мистеріи = тайны, sacra tori (у). eaccrdos, dotis, с. жрецъ, жрица. sacerdotlom, ii, п. жречество, званіе жреца, достоинство, жреца. sacramentnm, i, n. то, ч?мъ обязывают* себя или другого къ чему-н., отс. г I) какъ юрид. t. t., а) залогъ, который вносили въ судъ тяжущіеся и который н?- возвращался проигравшему д?ло, multao sacramentum.— b) meton., искъ, тяжбаг justo sacramento contendere cum alqor sacramentum alcjs justum ;ішІісаге,р?шаті_ д?ло въ чью пользу. — П) какъ воен. t. t. = обязательство служить въ военной служб?, особ, присяга на в?рность службы, присяга знамени, I) соб., alqm militiae sacramento obligare, взять съ кого присягу, привести къ присяг?: тк. alqm sacramento rogare или adigere: di- сег? sacramentum или sacramento, дать присягу. —2) пер., вооб. клятва, регп- dum sacramentum dicere (f). sacrarlum, ii, п. святилище, I) м?сто* храненія священныхъ вещей.—П) м?сто- служенія божеству = молельня, часовня* (особ, домовая), храмъ; ирон. пер., sac- rarium libidinum tuarum. sacratus, a, nm, PAdj. священный, святой, ненарушаемый, templum (f); особ, объ императорахъ, обоготворенный, обожаемый, dux, объ Август? (f). * sacrlfer, fera, fernm, носящій святыню (священные предметы f). sacrlftclum, Іі, п. жертва, жертвопри- ношеніе. sacrlfKco, avi, atam, аге, I) intr. приносить жертву, disciplina sacrificandi, обрядъ жертволриношенія: apud агат: Herculi: quinquaginta capris: quotidie- pro salute et victoria populi Romani. — II) tr. приносить въ жертву, жертвовать, ресога. sacrlllctilus, i, m. приносящій жертву, жрецъ; отс. гех s., жрецъ, совершавшій жертвоприношенія, которыя прежде в?- далъ царь. sacrfticus, а, um, I) приносящій жертву, гех (ср. sacrificulus). — II) (поэт.) относящійся къ жертвоприношенію, жертвенный, ritus: dies, день жертво- приношенія: os, языкъ жрепа. sacrlleglum, Ii, n. I) святотатство (тк. meton. = похищенная святыня). — II) оскверненіе, поруганіе святыни. sacrllegas, а, um, I) святотатственный, subst.,CBflTOTaTenb, похититель священныхъ вещей.—II) нев?рующій, в вооб. безбожный, нечестивый. sacro, avi, atum, аге, I) божеству что-н. пасвящать, 1) соб.: caput, aras
s&crBsanctus — 567 — s&gulum (t), laurum Phoebo (f). —2) пер.: а) (поэт.) посвящать, давать, назначать, honorem alci: telis Euandri sacratum: qnod Libitina sacravit, чтр мертво. — b) meton., освящать, объявлять неприкосновенным!», ненарушимымъ, foedus: deum sede, посвятить богу храмъ: lex sacrata, священный законъ ?за преступле- ні? противъ него, кром? ооычнаго нака- занія, грозило проклятіе).—II) (=соп- secrare) кого-н. обоготворять, причислять къ богамъ, пер., д?лать безсмертныжъ, ув?ков?чивать, alqm: alqm Lesbio plec- tro (f): eloquentia Catonis sacrata scrip- tis omnis generis. sacrosanctns, а, пш, священный, неприкосновенный, ненарушимый. sacrum, i, n. см. ?асег II. saeclam, i, п. см. sa&cnlnm. saecularis, e, къ стол?тію принадлежат.^, къ празднованию стол?тія относящейся, ludi, стол?тнія игры или празднества: саппеп, стол?тняя п?снь (которую п?ли мальчики и д?вушки). saeculum (saeclum), і, п. покол?ніе, I) въ узкомъ смысл?, какъ продолжительность жизни покол?нія C3*/з года), в?къ челов?ческій, 1) соб.: multa saecula ho- minum.—2) meton.: а) въ опред?лен- ный челов?ческій в?къ живущее покол?- ніе, генерація, в?къ, bujus saeculi error: о nostri infamia saeclil (•$.—b) время, времена, духъ времени, нравы, обычаи, мода, impia saecula (f): mitescent заветна (f). —II) въ широкомъ смысл?, весьма продолжительный челов?ческій в?къ == стол?тіе, а) соб.: duobns ргор? saeculis ante: ut videri possit saeculo prior.—b) пер., стол?тіе, в?къ, какъ длинный рядъ л?тъ, aliquot saeculis post: saecula sexcenta: saeclis effeta senec- tus (t). saepe, сотр. saepitis, snp. saepisslme, adv. часто (прот. nonnumquam, гаго). eaepenttmero, adv. часто. saepes (sepes), is, f. изгородь, плетень, заборъ; поэт., всякая ограда, sco- pulorum. saepimentum, i, n. ограда, заборъ. saeplo, saepsi, saeptum, ire, огораживать, обносить плетнемъ, забор омъ,І) соб. и карт.: а) соб.: vallum arboribus. — b) карт.: locum cogitatione, обнять мыслью. — П) пер.: 1) окружать, urbem muris: se tectis, запереться въ дворц? (f).— 2) заграждать, а) занимать, vias: urbem praesidio, пом?стить въ город? гарнизонъ. — b) ограждать, охранять, transitum. saeptnm, i, n. ограда; plur. saepta» бгшп, п. ограда (огороженное м?сто, гд? римскій народъ въ собраніи подавал го- лосъ). saeta, ае, см. seta. saettger, saetosus, см. setiger etc ваетё, adv. свир?по, жестоко. saevlo, ?аетіі, saevltam, Іге, свир?п- ствовать, бушевать (о животныхъ, пер. о людяхъ и неодуш.), тк. in alqm или in alqd: adversus alqm; поэт, съ dat. (напр. mibi, противъ меня), съ inf. saevitla, ае, f. I) свир?пость зв?рей, лютость.— II) пер., свир?пость, жестокость, крайняя суровость (о людяхъ и неодуш.; прот. clementia). saeyns, а, шп, свир?пый, лютый, I) соб., о животныхъ, saevior Іеа?па (f). — П) пер., свир?пый, жестокій, суровый, и obj. = ужасный, страшный (о лицахъ и неодуш.); тк. in alqo (f), in alqm; поэт, съ inf. saga, ae, f. в?щунья, предсказательница. sagacitas, atis, f. чуткость, тонкое чутье собаки; пер., проницательность, прозорливость. sagaclter, adv. чутко; пер., проницательно, тонко, точно. sagatns, а, пш, од?тый въ сагу (плащъ, особ, солдатскій). sagax, gacis, I) чуткій, им?ющій тонкое чутье, sagacior anser (f).—II) пер., проницательный, прозорливый, тонкій, absol. или съ ad с. асе. (ad suspican- dum); съ іп с. abl. или съ abl.; съ gen. поэт, съ inf. sagina, ае, f. кормленіе, откарилива- ніе; пер., кормъ, пища. sagino, аті, atum, аге, откармливать, тк. пер. = насыщать, alqm: saginati сог- poris inutilis belua, негодный убойный скотъ. sagitta, ае, f. стр?ла (тк. пер. какъ созв?зді? f). sagittarins, Іі, m. стр?локъ; дер., стр?лецъ (созв?здіе). sagittlfer, fera, ferum, стр?лоносный, а) носящій стр?лы, pharetra (f).—П) вооруженный стр?лами, Geloni (f). sagittlpfttens, entis, влад?ющій стрелою, subst., стр?децъ (созв?зді? f). * sagmen, minis, п. священная трава (пучокъ травы, нащипанной на Капито- лш'скомъ холм?, который феціалы ян?ли при себ? во время посольства, въ зиакъ своей непрпкосновенности). sagulom, i, п. короткій плащъ, особ, военный или для путешествій.
s&gum — 668 — s&lum sagnm, i, п. короткій плащъ; какъ одежда солдатъ въ поход?, военный плащъ ^ отс. sagum sumere или sagum іге, готовиться къ войн?, взяться sa оружі?: esse in sagis, стоять подъ ружь- емъ, быть вооружену; но saga ponere, положить оружіе. sal, salis, m. и п., plur. sales, masc. I) соль; отс. карт., а) пикантность въ р?чи, острота, urbani sales: delectari sale nigro, горькою яасм?шкою (f). — b) вкусъ, изящество архит?ктурнаго стиля, tectum plus salis quam sumptus habebat. — Ц) (поэт.) meton., (соленая) морская вода, коре. salartus, а, вдп, къ соли относящійся, соляной, аппопа s., количество добытой соли или годовой доходь отъ соли; subst., sSlatfum, Іі, п. соб. порція соли, отс.= содержаніе, жалованье; S&laria (?іа), Соляная дорога, которая вела отъ соляныхъ копей въ Сабинскую землю. salax, lacis, похотливый; поэт, пер., возбуждающій похоть. salebra, ае, f. буторокъ, кочка, неровное м?сто. salebrdsos, а, пт, бугристый, шероховатый, неровный. salictum, і, п. ивнякъ, ивовый ку- старникъ. salientes, ішп, m. см. 2. salio I, 2, b. salignus, a, um. ивовый. salinae, arnm, f. соляныя копи, соло- варня, соляная варница, соляной амбаръ; тк. м?сто въ Рим? при porta Trigemina, получившее свое названі? отъ находившихся тамъ раньше соляныхъ амбаровъ. salinnm, i, п. солонка. 1. sallo (sallio), (li), itum, Ire, и sallo, ёге, солить. 2. sallo, salui (очень р?дко salii), sal- tnm, ire, I) intr. прыгать, скакать, 1) соб., объ одуш., съ de с. abl., съ іп, super, рег с. асе. — 2) пер., о неодуш.: а) вооб.: salit grando (f): mica (salis) saliens, жертвенная соль, которая (какъ знакъ хорошаго предзнаменованія), брошенная въ огонь, подскакиваетъ вверхъ: venae saliunt, жилы дрожать.—Ь) о вод?, брызгать, струиться, dulcis aquae saliens rivus (f).—II) tr. вскакивать на кого, laeta salitur ovis (t). sallonca, ae, f. дикій или кельтскій нардъ (растеніе). saliva, ае, f. слюна, salix, llcis, f. ива. saltio, sallitus, см. 1. salio. sallo, см. 1. saho. [рыба). salpa, ae, f. сальпа (жесткая морская salse, adv. остро, остроумно, salsus, a, um, PAdj. соленый; пер.: a) острый, ?дкій, sudor (f): robigo (t)-~ b) острый, остроумный, язвительный, юмористическій, забавный, веселый. saltatfo, onis, f. танцованіе, танець, пляска. saltat&r, oris, m. танцовщикъ. * saltatortus, a, um, танцовальный, orbis. saltatrix, icis, f. танцовщица. saltatus, iis, m. танцованіе, танецъ, пляска. saltem (saltim),adv. по крайней и?р?; отс. поп (neque) saltem, даже не. salto, avi, atum, аге, I) intr. танцо- вать, плясать (у др?внихъ съ сильными т?лодвиженіями и пантомимами).—П) tr. (пантомимою) выражать, представлять, плясать, Cyclopa (f; ср. плясать русскую). saltuosus, а, ат, л?систый, изоби- лующій (поросшій) л?сомъ. 1. saltos, us, m. скачокъ, прыжокъ; saltum dare, сд?лать прыжокъ, прыгнуть (f). 2* saltfts, iis, m. а) гористая и лесистая полоса земли, л?систыя горы, горное ущелье, л?систое ущелье, гористое м?сто, Pyrenaeus: Grajus, Альпы: Thermopylarum, ?. ущелье.—b) л?си- стая полоса вемли, годная для выгона скота = пастбище, выгонъ, saltibus in vacuis pascant (f); иногда = им?ні?, ху- торъ, им?ющій пастбище, de saltu agro- que dejicitur. saluber, bris, e, и об. ealubris, e, здоровый, J) здоровый, полезный для здоровья, благотворный (прот. pestilens), a) соб.: somnus (f): annus.—b) пер., полезный, спасительный, consilia: sen- tentia rei publicae saluberrima. — II) здоровый = кр?пкій, а) соб.: corpos. — b) пер., хорошій, годный, quidquid est salsum aut salubre in oratione. salubrltas, atis, f. J) здоровость « благотворное вліяніе на здоровье, ц?леб- ность (прот. pestilentia), а) соб.: aqua- гшп. — Ь) пер., а jurisconsultis salubri- tas (спасительное средство), ab iis, qui dicunt, salus (спасеніе) petitur. — II) здоровье, corporum. ealubrlter, adv. I) здорово, съ пользою для вдоровья. — II) полезно, съ пользою, bellom trabere. salum, i, n. I) открытое море, широкое море (поэт. тк. = море вооб.), какъ м?сто стоянки = рейдъ, іп salo (ad апсогаш) stare. — II) качка, отъ кото-
salas — 569 — sancto рой происходить морская бол?знь (nau- «ea), salo nauseaque confocti. salus, utis, f. пеповреждепность. неповрежденное состояпіе, I) вооб., а) здоровье, физическое благосостояиі?. — b) {Ілагосостояніе, благополучіе, благоден- чтгвіе, благо, польза (отд?льнаго лица, тк. д?лаго государства; прот. pernicies), domestica, communis: periculum salutis; отс. restitutio salutis meae, ,мое возвра- щені? изь изгнанія.— с) спасеніе (прот. pemicies), suae salutis causa: saluti esse, •служить къ спасенію: alci saluti esse, -спасти кого, дать кому возможность спастись : salutem ferre или апегг? alci, спасти кого: salutem petere; тк. средство къ спасенію, возможность спастись, una •est salus: nulla salus roi publicae repe- riri potest.—И) въ част., (устное или письменное) пожелані? здоровья = при- а?тствіе, поклонъ, impertire alci multam salutem или alqm plurima salute, неоднократно кланяться кому (прив?тствовать «ого) или посылать поклонъ кому: salute <lata redditaque или salute accepta red- ditaque, посл? взаимнаго прив?тствія; карт., salutem dicere foro et coriae, попрощаться съ 2c, т.-е. отказаться отъ деятельности на ф. и въ к. salutaris, е, къ здоровью, благосостояние, спасенію относящіися, здоровый, спасительный, полезный (прот. по- cens, mortifer, pestifer и perniciosus), л) вооб., absol. или съ dat. (для)ч съ ad ^. асе.— b) въ част., s. littera, спасительная буква (А = absolvo, оправдательный голосъ, написанный судьею на дощечк?; прот. littera tristis, буква С = condemho). salutariter, adv. спасительно = полезно, съ пользою, выгодно. salutatlo, onis, f. а) прив?тствованіе, ирив?тствіе, поклонъ ^ отс. armis demis- sis salutationem more militari facere, отдавать честь, салютовать. — b) въ част., пос?щ?ні? для васвид?тельствованія ш>- чтенія, хождені? на поклонъ, съ визитомъ, dare se salutationi amicorum, принимать явившихся съ визитомъ друзей. salutat6r, oris, m. явдяющійся на поклонъ, съ визитомъ, прислужникъ. salutifer, ffcra, feram, приносящій адравіе, благоденствіе, спасеніе, спасительный (f). saluto, avi, atum, аге, ^дравія же- латъи, отс.» прив?тствовать, кланяться, здороваться, I) вооб.: alqm; отс. deos, поклоняться богамъ, молиться бо- хамъ: augurium (f); съ двумя асе. = прив?тствовать = называть, провозглашать, alqm imperatorem.—-П) въ част., свидетельствовать кому почтепіе, являться къ кому на поклонъ, съ визитомъ, прислуживаться, alqm. salve, adv. здорово, благополучно: отс. satin' salve? все ли благополучно? (ср. salvus II, а, Ь). ваітёо, ёге, быть здоровымъ, здравствовать, только какъ прив?тств?нное слово, поэтому всегда salve, salvete, sal- veto, salvebis и salvere (jubeo), а) при прив?тствіи гс, здравствуй, здравствуйте, здорово! отс. deum salvere jubent, поклоняются какъ богу; тк. при торжественность обращеніи къ божеству и вооб. къ высокопочтенной особ? или вещи, salve, ?ега Iovis proles (о Г?ркулес? f): о grata testudo Iovis, mihi cumque salve rite vocanti (f). — b) при прощаніи, прощай, прощайте, добраго эдоровья; verb. vale salve; при прощаніи съ умершими: salve aeternum mihi aeternumque vale (f). salyns, a, um, сохранный = хорошо сохранившейся, находящійся въ хоро- шемъ состояніи, здравствующій, невредимый, ц?лый, I) вооб.: а) о лицахъ: exercitus, civis: salvus revertor, благополучно: alqm salvum (esse) studere, желать увид?ть кого невредимымъ: alqm salvum nolle, желать чьей гибели: sal- vus esse nolo, я не хочу бол?е жить: quis te salvo est opus, которымъ нужно твое вдоровье (благополучі? f)? exerci- tum salvum habuit, войско его было спасено: те salvo, пока я живу. — Ъ) о неодуш.: clipeus; съ именемъ въ abl. absol., безъ повр?жденія, безъ наруше- нія, не нарушая, salvis rebus, въ хоро- шія времена: salvo officio, не нарушая долга. — II) въ разговорномъ язык?: а) о лицахъ: salvus (salva) sum, я спа- сенъ. — Ь) о неодуш.: salva res est, все обстоитъ благополучно: satin salvae? (sc res), все ли благополучно? (ср. salve). sambuca, ae, f. самбука (струнный инструм?нтъ, похожій на арфу). * sambucistria, ae, f. играющая на самбук?, арфистка. sanabilis, e, изл?чимый, исц?лимый. sanatio, onis, f. д?ченіе, исц?леніе. sanclo, sancii, об. sanxl, saneitum и sanctum, ire, освящать, т.-е. р?дигіоз- нымъ освященіемъ д?лать ненарупш- мьшъ, I) соб.: а) какъ н?что священное и ненарушимое постановлять, ненарушимо постановлять, узаконить, legem: foedus sanguine alcjs: foedera fulmine
sancte — 570 — sanus (f): neque ulla lex sancit, quo minus etc: Valerii lex sanxit, ne etc. — b) подтверждать, объявлять д?йствительнымъ, ищ?ющилъ силу, augurem. — II) пер., строго запрещать, lege sanciri aut jure сгші: sanciri ignominia (подъ onace- ніемъ позора). sancte, adv. свято, ненарушимо, по сов?сти, благочестиво. sanctlmonia, ae, f. I) святость, достоинство, deorum religio et sanctimo- nia: nuptiarum, священная торжественность. — И) доброд?тельный образъ мыслей, богоугодная жизнь, безпорочность, domum habere clausam pudori et sancti- moniae. sanctlo, onis, f. постановленіе, а) въ законахъ = карательная статья закона, уголовный законъ, legum sanctionem рое- namque recitare. — b) въ договорахъ = добавочная статья, оговорка, foederis. sanctitas, atis, f. I) святость, нена- рушимость, неприкосновенность, tribu- natus. — II) благочестіе, а) безпороч- ность, чистая нравственность, ц?лому- дрі?. — b) благочестіе, въ отноженіи къ богамъ; отс. religionum sanctitates, разумное и свободное отъ суев?рія почи- таніе боговъ. sanctns, а, пш, PAdj. I) священный, ненарушимый, неприкосновенный, tri- buni plebis: officium: jura patriae sanc- tiora quam hospitii duxit. — II) святой, a) достопочтенный, возвышенный, nomen poetae: ignes (огонь, ниспосланный Юпи- теромъ, огонь при жертвоприношеніи f): sancte deorum, святый Боже! (f). — b) благочестивый, непорочный, чистый, доброд?тельный, ц?ломудренный, virgo (о весталк? f). sandix, dlcis, f. и sandyx, dycis, с красная минеральная краска (или су- рикъ, или см?сь сурика съ киноварью). sane, adv. I) разумно, благоразумно, поп ego sanius bacchabor Edonis (f). — II) пер., конечно, точно, въ самомъ д?л?, действительно: а) для подтвержде- яія, sane vellem; отс. а) въ отв?тахъ, конечно, разум?ется, sane hercule. — #)въ уступленіи, пусть, sint falsa sane.— у) при imperat., все же, же, ну, age sane. — b) для' усиленія = совершенно, вполп?, при verb., adj., adv. (sanebene или bene sane); отс. sane quam == весьма, очень (при verb. и adj.); nihil sane esset, не было бы р?пштельно ничего. sangnineus, a, um, къ крови отпо- сящгйся, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) = изъ крови состояний, кровяной, imber> guttae (f). — b) кровавый, окровавленный, manus (f). — 2) пер.: кровавый, а) кровопролитный, гіха (f): caedes (f). — b) кроваваго цв?та, алый, багровый, sagnlum. — II) карт., кровожадный, Mavors или Mars (f). sangnln51entns, а, nm, наполненный кровью, кровавый, I) соб. и пер.: а) соб. кровавый, окровавленный, подтекшій кровью, pectora (f). — b) пер., кроваваго» цв?та, алый, багровый, color (f). — II) карт., littera, оскорбительная (f). sanguTs, gulnis, m. кровь, I) соб. s карт.: 1) соб.: sanguinem mittere (пускать) alci или (шутл.) ргоуіпсіае: san- guinem eftundere (проливать). — 2) карт.: а) св?жесть, сила, amisimus snccum et sanguinem (cp. sucus). — b) имущество, de sanguine aerarii detrahere. — П) me- ton.: а) пролитая кровь, а) смерть, daro sanguine poenas (f). — P) кровопроли- тіе, убійство, fraterni sangninis insons (f): sanguinem facere, производить крово- пролитіе. — b) кровь = родство, родъ, происхожденіе, «) abstr.: patemus mater- nusquesanguis: sanguine conjunctus, кровный родственникъ: sanguine contingere- alqm, находиться въ кровномъ родств? съ к?мъ. —^) сопсг., кровь = потомокъ (сынъ, дочь, дитя, внукъ), regius san- guis (о Европ? f) • saevire in suum san- guinem. sanies, ёі, f. гнойная кровь, гноевидная матерія, сукровица; (поэт.) пер. = ядовитая слюна, ядъ. sanitas, atis, f. I) здоровье, здравіе. — И) пер.: здравый умъ, разсудительность, разумность, благоразуміе, sanitate va- cans, неразумный: ad sanitatem reverti, redire иди se convertere, образумиться: ad sanitatem reducere, образумить. sano, avi, atura, are, л?чить, исц?- лять, I) соб.: alqm: vomicam. — П) пер., исц?лять=поправлять, исправлять, приводить въ порядокъ, vulnera avaritiae: discordiam, прекратить несогласіе: men- tes eorum, уговорить ихъ, успокоить: alqm, успокоить (о письм?): incommoda commodis, вознаграждать. sanus, a, um, здоровый, 1) соб. (прот. aeger), p'ars corporis: alqm sanum fa- сеге, выл?чить кого. — II) пер., а) неповрежденный, неиспорченный, въ хоро- шемъ состояніи находящійся, res риЬИса: ego sanus ab illis (vitiis f). — b) здравый, a= здравомыслящій, благоразумный (прот. insanus, ineptus), mens: consilia: dux: male sanus, безумный, безъ ума
s&ptens — 571 — satis (тк. amore): satisne saniessent, въздра- вомъ ли они ум?? sapiens, entis, PAdj. мудрый, благоразумный, разсудительный (прот. bru- tus, stultus), ?іг; о неодупг., vita; subst. = мудрый, благоразумный, разсудительный челов?къ (прот. brutus,stultus,demens); въ част., мудрецъ. sapienter, adv. мудро = благоразумно, разсудительно. sapientia, ае, f. мудрость = благо- раззжі?,разсудительность(прот.8іиШіа); въ част., мудрость, философія, absol. или ,съ gen. obj. sapio, іі (р?дко Ivi, tii), ёге,им?ть вкусъ, I) съ асе. =им?ть вкусъ чего, отзыватьсяч?мъ,пер. » пахнуть ч?мъ, unguenta crocum sapiunt.—И) ощущать вкусъ, чувствовать вкусъ, а) соб., аісі поп sapitpalatus.—b) карт., быть муд- рымъ, благоразумнымъ, понимать, si saperet: sero sapiunt, они поздно начи- наютъ понимать, ови кр?пки заднимъ умомъ; съ асе. = понимать, смыслить что-н., nihil, ничего не смыслить, быть глупымъ: nil parvum, ничего не понимать въ д?лахъ низменныхъ (f). sap&r, oris, m. I) вкусъ чего-н., отс. а) карт., тонкость р?чи, остроуміе р?чи, vernaculus.—b) meton.: а) лакомство, лакомый кусокъ, gallae admiscere saporem (f).—/?) sapores=6flaroBOHie = ароматическія травы, jussos asperge sa- pores (f).—II) вкусъ чеи-н.;отс. карт., sine sapore, безъ смысла, тупоумный. sarcina, ae, f. I) связанный тюкъ, связка, ноша, особ. вър1ш\= поклажа, ручной багажъ солдата (съ?стные припасы, посуда, шанцевые инструменты; в?сомъ около 50фунтовъ);карт., бремя, тяжесть, publica rerum (правленія t).—II) пер., бремя, плодъ чрева, prima (f). sarcinarius, а, пт, вьючный, jumenta. sarciorsarsl, sartum, ire, починять, исправлять; пер., вознаграждать,detri- mentum, mjuriam: gratia male sarta (f).-Part. sartus, a, um, въ особомъ со?диненіи sartus (et) tectus, въ xopo- шемъ состояніи находящейся, omnia sarta tecta exigere, наблюдать за правильностью (въ отношеніи плана, условііі, удобствъ) вс?хъ построекъ. sarculum, i, n. и sarculus, i, m. мотыка, садовая кирка, нолбтикъ. sargns, i, m. лещъ (морской). sarlsa (sarissa), ae, f. длинное македонское копье. — Отс. saris5pher5s, i, m. (македонскіи) копьеносецъ. sarmentum, i, п. сукъ, в?твь: въ plur. = сухія в?тви, сучья, хворостъ (фашина). sat=satis, довольно, достаточно, I) adj.: jamsat est: sat habeo, считаю достаточным^ sat est или (|) sat ЬаЬиНсъ inf. — II) adv.: s. bibere (f): s. bonus. satago, ёге, им?ть довольно д?ла, им?ть довольно хлопотъ съч?мъ-н., возиться съ ч?мъ, находиться въ затруд- нительномъ положеніи, suarum rerum (по своимъ д?ламъ): satagentibus (находящимся въ ст?сн?нномъ положеніи) cele- riter оссиггеге. satelles, itis, с. I) провожатыйзнат- наго лица, особ, т?лохранитель, въ plur. тк. — свита.—II) пер.: 1) вооб., спутнивъ, Аигога?, о д?нниц?: Огсі, о Харон? (t). — 2) въ част., въ дурномъ смысл?, пособникъ, сообщникъ, scele- rum: viribus corporis, perniciosissimis sa- tellitibus. satias, atis, f. I)достаточность, jam vini satias est, уже довольно вина. — II) subj. = пресыщеніе,отвращеніе, (Vbgen. satietas, atis, f. I) достаточность, изобиліе, излишестве, ad satietatem usqne.—II) subj., пресыщеніе, отвра- щеніе, absol. или съ gen. satin5 = satisne, см. satis. 1. satio, avi, atum, are, навармди- вать досыта, насыщать, I) соб.: а) одуш.: satiati canes sanguine herili (f). — Ь)т?лесную потребность удовлетворять, успокаивать, famem, утолять (f).—с) ignes satiantur odoribus (f): nec(fretum) satiatur aquis (f).—II) пер.: І) удовлетворять, animum: nequaquam se esse satiatum, никакъ не могъ нагляд?ться вдоволь: satiari alqa" ге, въ полной (достаточной) м?р? вкусить ч?го-н. (напр. somno, выспаться, какъ сл?- дуетъ), — 2) пресыщать = надо?дать, наскучить, cujus ше numquam satiare potuit oratio; поэт., съ gen., quum satiata ferinae dextra caedis erat. 2. satio, onis, f. 1) с?яніе; plur. concr. = зас?янныя ноля. — И) сажаніе. satira (др. satura), ae, f. сатира (стихотвореніе, въ которомъ съ веселымъ юморомъ или горькою язвительностью изображается будничная жиэнь людей съ ея страстями, предразеудками, глупость*) и пороками). satis, сотр. satius, довольно, достаточно, I) въ positiv.: А) вооб.: 1) adj.r satis est mihi alqd: satis est alqd ad alqd: satis superque est (foret), предостаточно, чер?зчуръ много: satis super-
sattsacclplo — 572 — saxum que habere (см. super): jsatis habere alqd, считать что достаточнымъ, довольствоваться ч?мъ; съ gen., s. argenti: (non) satis est съ inf., съ si или quod. — 2) adv. (въ разговорномъ язык? часто sa- tin' = satisne), прот. рагшп, minus: «) при verb.: scire, удовлетворительно внать. — /?)npnadj.:non s. idoneus png- nae (f). — у) при adv.: s. saepe: s. adhuc, довольно долго: satin' recte? sa- tin' salve? все ли благополучно? — d) absol., sed satis de hoc. — В) Особыя со?динешя: а) satis ago, им?ть довольно д?ла, им?ть довольно хлопотъ (заботь), impers., agitur tamen satis. Cp. satago. — b) какъ юрид. t. t. = достаточное обезпеченіе, s. petere или exi- gere (требовать): s. cavere (дать): s. accipere (получить); satisdo, satisfacio, см. особо. — П) сотр. sutXus, лучше (полезн??), satios esse съ inf., satius esse in Asia quam in Europa dimicari; съ асе. с. inf., s. putavenmt in urbe eam comprehendi. satisacdplo, см. satis, I, B, b. g&tisdatio, onis, f. представленіе обез- печенія, обезпеченіе, поручительство. satisdo, dedi, datum, dare, представить обезпеченіе, поручительство, обез- печить, absol. иди съ gen. (damni in- fecti, на случаи вовможнаго убытка); отс. satisdato (всл?дстві? поручительства) debeo. satisfaclo, feci, factum, ёге, удовлетворять, 1) вооб., absol. или съ dat., оШсіо suo, исполнять свои долгъ: natu- rae et legibns, выплатить долгъ природ? и законамъ. — II) въ част., удовдетво- SflTb, а) кредитора = заплатить, аісі. — ) оскорбленнаго = оправдываться, тк. извиняться, просить прощенія, absol. Smblice): alci (передъ к?мъ, у кого): е injuriis. — с) давать достаточное доказательство, аісі съ асе. с. inf. satisfactio, onis, f. удовлетвореніе; въ част., оправданіе, извинені?. satlns, си. satis II. eatftr, oris, m. I) с?ятель. — II) родитель, отецъ, виновиикъ. satrapes, ае и is, асе. en, m. и ва- tr&pa, ае, т. сатрапъ, (персидскіи) на- н?стникъ. eatttr, tfira, turnm, сытый, насыщенный, I) соб. (прот. esuriens), conviva (f): puflus; съ gen., omnium rerum. — II) пер.: а) сытый=довольный, expleti atque saturi. — b) (поэт.) полный, богатый, обильный, Tarentum: praesepia.— с) о цв?т?, сильно окрашенный, сильный (прот. dilutus, слабый, бл?дныи), соіог. eatura, ae, f. си?сь, всякая всячина, quasi per saturam sententias exquirere, безъ всякаго порядка, безъ разбора. satureja, ае, f. и satttrejum, і, п. ча- беръ (раст?ніе). saturo, аті, atum, аге, накармлвьать досыта, насыщать, I) соб.: а) о душ.: se sanguine civium. —~b) неодуш.: sola fimo, обильно удобрять (f). — II) пер., насыщать, удовлетворять, crudelitatetir soam odiumque. satus, us, m. I) с?яніе, сашаніе. — II) пер., произрошденіе, происхожденіе, родъ, Iovis satu editus, сынъ Юпитера. satyra, см. satira. * sauclatlo, onis, f. нанесете раны, sauclo, avi, atam, аге, ранить, I) соб.: alqm или se: alqm telis: genas ungue, до крови оцарапать (f). — И) пер., о плуг? = взрывать, вспахивать, duram humum (f). sauclns, а, am, раненый, I) соб. (прот. integer), graviter s.: gladiator ille con- fectus et s.; plur. subst., saucli, m. раненые. — II) пер.: а) (поэт.) вооб., о не- одуш., malus saucius Africo, поврежденная: tellus saucia vomeribus, вспаханная: glacies incerto saucia sole, таю- щіи. — b) получгтигй рапу, а) вооб., разстроенный, опечаленный, animus. — 0) (поэт.) получившій рану любовную, regina saucia сига (ашоге). saylor, atus snm, агі, ц?ловать, alqm. savlum, Іі, п. поц?луй. saxatttis, е, наскалахъ находящійся, пребывающій. * saxetam, і, п. скалистое и?сто. saxeas, а, am, скалистый, каменный, umbra, падающая отъ скаль (f): Niobe saxea facta, превратившаяся въ камень (f). saxlflcns, а, шп, превращающій въ камень (f). saxosns, a, nm, скалистый, каменистый, утесистый; отс. поэт., saxosus so- nans Hipanis, съ шумомъ текущая между скалами. saxnm, і, п. скала, обломокъ скалы, большой камень, I) соб.: 1) скала, а) вооб.: saxa latentia, подводные камня (f). — b) въ част., а) священная скала (м?сто на вершин? Авентина, гд? Ремъ производилъ гаданіе). — fi) Тарпейская скала. — 2) камень, особ, большой, s. silex, булыжникъ, голышъ: s. qnadratum, четвероугольный камень. — П) (поэт.) meton., каменная ст?на, altum.
scabellum — 673 — scBna scabeUum. (scabillum), i, п. высокая деревянная подошва, прикр?пляемая къ яог?, им?вшая въ горизонтальномъ раз- р?з?, подъ пальцами, металлическую машинку. Этою подошвою музыканты били тактъ при танцахъ на сц?н? и давали знать о начал? и конц? акта. ec&ber, bra, brum, шероховатый, не- гладкій; о лицахъ, шелудивый, нечистый, неопрятный (прот. levis). ecabies, ёі, f. шероховатость, негладкость, Т) вооб.: а) соб.: ferri (f). — b) пер., зудъ = сильное желані?, сильное побужденіе, sc. lucri (f). — И) въ част#| шелуди, чесотка, turpis (f): mala (f). scabillum, i, п. см. scabellum. scabo, scabi, ёге, чесать, тереть, ca- put (f). scaena, ae, f. см. scena. scaeptrum, см. sceptrum. * scaevus, a, um, л?вый, пер. = неловки. scalae, апшц f. л?стница (особ, осадная). scalmus, i, m. уключина, крюкъ для весла. scalpellum, і, п. скальпель, ланцетъ. scalpo, scalpsi. scalptam, ёге, царапать, скоблить, I) вооб.: terram ungui- bus (f). — II) въ част., на д?рев?, благо- родномъ камн? гс р?зать, выр?зывать, гравировать, выс?кать. scalprnm, i, n. острый гшструментъ для р?занія, а) шило, р?закъ сапожни- чій ф. — Ь) р?зецъ, гравчикъ, fabrile (какой употребляютъ ремесленники). всатшбпіаи scammonea, ae, f. авраиъ аптечный, дрисливецъ, проносный корень. scamnum, i, n. скамья, скамейка; пер., regni scamna, тронъ, престолъ (f). scando, scandi, scansum, ёге, всходить, подниматься, взбираться, I) intr. in aggerem; пер., возвышаться, eodem (f). — II) tr. malosj взл?зать на мачты: vallum; пер., scandit aeratas vitiosa na- yes cura (f). scanddla, ae, f. драница. scapha, ae, f. лодка, челнокъ. * scaphlum (scaplum), ii, п. ладьевидная чаша. scapulae, arum, f. плечныя лопатки, отс. плечи, тк. спина, ecaros, i, m. морской попугай (рыба). * scatebra, ае, і. бьющій ключъ, вода, бьющая ключомъ изъ земли. scateo, ёге и scato, ёге, бить ключомъ, I) соб.: fons scatit (f). — И) me- ton., изобиловать, съ abl. (ч?мъ). scaturlgo, glnis, f. бьющій ключъ, ключевая вода. * scaunu, а, um, съ выдающимися лодыжками, кривоиогій (f). scelerate, adv. злод?йски, престуи- пымъ образомъ (прот. рі?). sceieratns, а, шп, PAdj. T) оскверненный преступлепіемъ, terra (f); отс. sceleratus yicus, Злод?иская улица (у Эсквилина въ Рим?, гд? Туллія пере- ?хала черезъ трупъ своего отца Сервія Туллія): Sc. campns, Злод?йская площадь (у римскаго вала): Sc. sedes или limen, м?стопребываніе нечестивыхъ (мо- шенниковъ) въ подземномъ царств? (f).— II) пер., а) злод?йскій, преступный, нечестивый, окаянный, Proteus, пройдоха П. (f); subst., scelerati, влод?и, нечестивцы; поэт., sceleratas sumere poenas, подвергнуть наказанію за пре- ступленіе. — b) гибельный, вредный, frigus (f). всёіёго, avi, atnm, are, осквернять злодвяніемъ, преступленіемъ (f). sceleste, adv. злод?йски, преступно, безбожно, facere. scelestns, а, ига, злод?йскій, преступный, нечестивый, безбожный, subst. = злод?й, преступникъ, мошенникъ, въ su- регі. = отъявленный плутъ. scelus, leris, п. злод?йство, I) соб., subj. = злоба, злость, лукавство (прот. pietas). — И) meton., obj., 1) злод?яніе, преступленіе, кровавое злод?яніе (смертоубийство), minister sceleris: sc. divinum et humanum (противъ боговъ и людей): sc. legatorum iDterfectorum, преступле- ніе, состоящее въ убіяств? пословъ: hinc pietas (любовь къ отечеству), Ыпс scelus (изм?на): scelus facere, admittere, committere, concipere или іп sese conci- pere или suscipere. — 2) злод?й, н?че- стиведъ, мошенникъ, tantum scelus. scena (scaena), ae, f. сцена театра, подмостки, и въ этомъ смысл? театръ, I) соб. и пер.: 1) соб.: іп scenam рго- dire, выйти на сцену: descenadecedere, оставить (навсегда) сцену (прот. іп sce- nam redire): agitur res in scenis, идетъ на сцен?, представляется въ театр? (f). — 2) пер., прогалина (площадь, съ двухъ сторонъ окруженная л?сомъ), tnm silvis scena coruscis desuperjft). — П) карт.: а) сцена, арена всякой д?ятель- ности, публичность, большой св?тъ, se а vulgo et scena removere (f): minus m scena esse, меньше бросаться въ глаза, быть меньше на виду ( = обращать на. себя меньше вниманія). — b) все, раз-
scenlcus — 574 - scltor считанное на вн?пшій блескъ, а) показной блескъ, показъ, ad scenam pom- pamque sumi. — /9) сцена = зат?янная комедія, scena rei totius haec. scenlcus, a, um, сценическій^ театральный, на сцен? представляемый; отс. sc. artifex и subst. одно scenicus, актеръ, въ дурномъ смысл? = театральный герой, комедіантъ. * sceptrlfer, fera, ferom, скипетро- ноеный (f). sceptrnm (scaeptrnm), i, п. жезлъ, скипетръ царей и тріумфаторовъ (чисто- лат. scipio); meton. (поэт.) = царство, власть, іп sceptra alqm reponere, снова возвести на престолъ. scheda и sclda, ае, f. лоскутокъ бумаги, листъ бумаги. вскбіа, ае, f. I) всякое ученое изсл?- дованіе, ученая бес?да, чтеніе и объ- ясненіе научпыхъ сочиненій, scholas Graecorum more habere, вести философ- скіа бес?ды, бес?довать о философіи, как то д?лаютъ греки. — II) meton.: а) школа, іп scholas deduci. — b) школа, секта, т.-е. приверженцы ученія. schulastlcus, а, шп, къ школ?, особ, къ занятію краснор?чіемъ принадлежа- щій, школьный, риторическій: subst., scholasticus, i, m. риторъ или (f) грам- sclda см. scheda. [матикъ. sclens, entis, l) знающій. — II) прегн., a) = сознательно, съ нам?реніемъ, съ умысломъ (прот. insciens, imprudens), ut offenderet sciens neminem: utrumTiri- bazo sciente an imprudentesitfactum.— b) св?дущій, опытный, искусный, ab- sol. или съ gen. (belli); поэт, съ inf. sclenter, adv. съ уи?ньемъ, искусно. sclentia, ae, f. знаніе, I) вооб. (прот. ignoratio), съ gen. или съ de с. abl. — II) въ част., знакомство съ д?ломъ, по- нпманіе д?ла, ум?ніе, искусство, проявляемое въчемъ-н., scientia atque usus militum. — съ gen obj.,linguae Gallicae; съ іп с. abl., раеп? divina ejus in legi- bus interpretandis scientia. scillcet, adv. I) извольте знать! извольте вид?ть! для возбужденія вниманія къ чему-н. удивительному, исключительному. — II) разум?ется, конечно, безъ сомн?нія, для подтвержденія того, что само собою понятно и не нуждается въ подтверждены, съ асе. с. inf. mraabsol.; отс. въ част, для означенія, а) сарказма и ироніи, понятно, извольте вид?ть. — b) сожал?нія о томъ, чего изм?нить нельзя и чему надо покориться = къ со- жал?нію, увы. * scilla, ae, f. морской ракъ (f). sclndo, scldi, scissnm, ёге, прор?зать, ирор?зая разрывать, раздирать, разр?- зать, I) 'соб.: vestem: aquas (о корабл? f): yallum, прорывать (вытаскивая палисадные колья): mater scissa comam (поэт. = съ растерзанными волосами): quercum cuneis, раскалывать (f): aequor ferro, взрывать землю плугомъ (пахать f). — II) пер.: а) рвдд?лять, genus am- borum scindit se sanguine ab uno (f); pass. scindi medial. = разд?ляться, о лицахъ, іп contraria studia (f).—b) pass. scindi, прес?каться, прерываться, о сло- вахъ, si verba scindentur fletu (f). sciudula, см. scandnla. scintilla, ae, f. искра; карт., искра, belli, ingenii. scintillo, avi, аге, блистать, сверкать. sclo, іті и Іі, itum, ire, знать, I) вооб. (прот. "opinari, arbitrari): а) съ асе: nihil: quod sciam, сколько я внаю. — р) съ inf. или асе. с. inf., scires (можно было думать) а Pallade doctam (f). — у) съ допол. предл.: quid rei esset, nemo satis pro certo scire: haud scio an, см. an, I. — 6) съ de cum abl., de Sulla. — t) absol.: nihil facilius scitu est. — П) въ част., знать = понимать, быть св?- дущимъ, ум?ть, а) съ acc: litteras. — р) съ inf., vincere scis. — у) съ de с. abL, de legibus instituendis, de bello, de расе. — 6) absol.: scire fidibus, быть св?дущимъ въ игр? на струнномъ инстру- мент?. всіріо, onis, т. палка, «особ, посохъ, жезлъ (царей и тріумфаторовъ). scirpeos (sirpeus), a, um, ситниковый, сд?ланныи изъ тростника, imago, изоб- ражені? изъ тростника, чучело (f), см. Argei, II; subst., scirpea (sirpea), ae, f. плетеный кузовъ. scirpus (sirpus), i, m. ситникъ. sciscUor, atus snm, ari, а) стараться узнать, разузнавать, выв?дывать, соп- silium: alcjs sententiam ex alqo; съ допол. предл. (съ tjui, quid, uter, ic). — b) спрашивать кого, вопрошать, deos. scisco, асіті, scitum, ёге, подавать голосъ въ пользу чего, подачею голоса одобрять, принимать, постановлять, quae scisceret plebes: sc. legem;cbutc. conj. scite, adv. умно, искуспо, со вкусомъ, тонко, sc. coli (од?ваться). scltor, atus snm, ari, а) (поэт.) стараться узнать, разузнавать, выв?ды- вать, alqd ex или ab alqo: de alqa г?; съ дополн. предл. (ст quid). — b) (поэт.)
scftum — 575 — scriptura «прашивать кого, вопрошать, oracula Phoebi. scitum, i, п. постановденіе, опред?- деніе, р?ш?ніе, plebis scitum, populi sci- tum: scitum plebis, populi. 1. scitus, a, nm, PAdj. умный, опытный, искусный, тонкій, тк. (поэт.) съ gen. (напр. vadorum, опытный пловецъ); scitum est, умно, умная мысль. 2. scitus, й, m. постановленіе, опре- д?деніе, р?шеніе, plebi scitu (прот. ро- puli jussu). scobis, is, f. опилки. scopa, ae, f. прутъ, лоза, особ, въ метл?; отс. meton., plur. scopae, arum, f. метла. scttpnlSsus, a, nm, утесистый, скалистый. всбрйіпв, і, m. I) вершина утеса, утесъ, свала; отс. sc. Mavortis (apeo- лагъ г^. А?инахъ f): infames scopuli, Асгосегаппіа (f); для означенія упрям- <ства и вытекающей изъ него глуховато- стр, scopulis surdior Icari voces audit <f). — II) карт.: а) (поэт.) вооб.: scopu- los et ferrnm gestare in corde, о без- жалостномъ челов?к?. — b) въ част., подводный камень, какъ эмблема опасности, несчастія, камень преткновенія, опасность, б?да, іп hos scopulos incidere Titae; о лицахъ, губитель, геі publicae, о Пизон? и Габиніи. scorplo, onis, m. и scorplus и— b*s,i, m. I) скорпіонъ. — II) пер., скорпіонъ, а) какъ знакъ небесный (f). — b) какъ военная машина, которою метали камни, «тр?лы гс. — с) иглистая морская рыба. * scortatur, oris, m. блудникъ (f). scortens, а, пш, изъ шкуры сделанный, кожаный; отс. subst., scortea, flrum, п. кожаное изд?ліе. scortor, агі, любод?йствовать. scortum, і, п. блудница. scriba, ae, m. писецъ, особ, письмоводитель. scrlbo, scripsi, scriptum, ёге, грифе- лемъ р?зать, выр?зывать, чертить лиши, фигуры, буквы гс, 1) чертить, проводить, 1) вооб.: lineam. — 2) прегн., начертать, нарисовать, набросать, scri- betur tibi forma et situs agri (f). — П) писать, 1) вооб.: litteram. — 2)въчаст.: а) писать къ кому, кому! adalqmnalci: ad alqm de alqo, въ письм? рекомендовать кому кого; съ асе. с. inf. (pass., съ асе. с. inf. или съ пот. с. іпі.); съ дополн. предл. — Ь) писать = доводить до св?д?нія, поручать, вел?ть, требовать, просить, si quid ad me scripseris; съ ut с. conj., съ conj. — с) писать = написать, составить, litteras (письмо, тк. ad alqm): senatus consoltum: alci di- cam, подать жалобу на кого: adesse scribendo, присутствовать при написаніи сенатскаго р?ш?нія. — Absol., а) писать «= сочинять, особ, стихи, se ad scribendi studium contulit. — fi) о юри- стахъ, составлять, совершать какой-н. актъ (зав?щаніе, контрактъ, жалобу гс), haec urbana militia respondendi scribendi cavendi. — d) съ двумя асе, а) написать, письменно назвать, jse А. Сопіе- lium Cossum consulem, подписался кон- суломъ А. К. К. — р) письменно назначать, alqm heredem: alqm tutorem. — e) scribere alqd ab alqo, написать кому приказъ для платежа, scribe decem а Nerio, вели Н. выдать 10 т. с. (f). — f) писать о комъ, описывать, изображать, восп?вать, scriberis Vario fortis (t). — g) колонистовъ, солдатъ гс набирать, milites: colonos scribere in etc. (записывать = отправлять); пер., scribe tui gregis hunc, включи этого въ число своихъ друзей (f). scrinlum, іі, п. цилиндрическій ящикъ (для храненія бумагъ гс). всгірШо, avi, atnm, are, им?ть обык- новеніе писать, пописывать. scriptftr, oris, m. писатель, I) вооб., писецъ, писарь, пер?писчикъ, сполна, scriptor librarius (f). — П) въ част., писатель, разсказчикъ, пов?ствователь, авторъ, а) вооб.: а) съ gen.: rerumsua- rum: rerum, историкъ: Trojani ЬеШ (f).— p) absol. = писатель, сочинитель, объ оратор?, историк?. — b) какъ госуд. t. t., составитель, авторъ, съ и безъ legis, legum. * ssriptolnm, і, п. налая линія (на шашечной доск? f). esriDtum, i, п. I) проведенная на шашечной доск? линія, lusus duodecim scri- ptorum, шашечная игра, похожая на триктракъ или игру въ фуки. — П) все написанное = рукопись, сочинені?, 1) вооб.: mandare scriptis, записать: de scripto dicere, читать по тетради, по концепту. — 2) въ част.: а) письменное постановленіе. — b) надпись, scr. ejos.— с) буквальный сиыелъ, буква закона гс (прот. sententia; тк. scriptoris voluntas, нам?рені? сочинителя, т.-е. впутр?нній смыслъ сочиненія). scriptura, ae, f. писаніе, письмо; въ част., письменное издоженіе, сочиненіе, 1) соб.: hoc genus scripturae (исторіо- графія): scriptura alqd persequi, вали-
scriptus — 576 — secludo сывать что-н. — 2) meton.; а) сочинение, записка, scr. diurna actorum. — b) зав?щательное распоряжение, ех supe- гіог? et inferiore scriptura, на основании взаимной связи предшествующихъ и по- сл?дующнхъ словъ зав?щанія.— с) плата за паству, выгонный деньги, vectigal (доходъ) ех scriptura: qui pro magistro est in scriptura. *scriptus, us, m. должность писца, scriptum facere, быть писцомъ (секрета- ремъ). scrlpulum (scrupulnm), i, п. скруоулъ (= 11я» Фунта), argenti. scr&bis, is, с. яма. * scrupens, а, ппцизъ остроконечныхъ камней состоящій = крутой (f). scrupuldsus, а, шп, изъ остроконечныхъ камней состоящій=крутой, cotes. scrupulam, і, п. см. scripulum. scrupulns (scripulus), i, m. тревожное, безпокойное чувство, безпокойство, озабоченность, тревожное сомн?ніе, не- доум?ніе, scr. аісі injicere: scr. аісі ех animo evellere, изгладить въ чьей-л.ду- ш? безпокойство, успокоить кого. * scr&ta, бгшп, п. старыя вещи, ветошь, хламъ (f). scrutor, atas sum, ari, шарить, перешаривать, перерывать, обыскивать, осматривать, I) соб.: Alpes: alqm. —II) пер.: а) изсл?дывать, разсл?дывать, animos ceterorum. — b) стараться узнать, men- tes deiim (f): arcanum (f). sculpo, sculpsi, scnlptum, ёге, выр?- зывать, выс?кать изъ или на камн?, слоновой кости, дерев? гс, ebur, д?лать статую изъ слоновой кости (f). * sculptllis, e, р?зной, выс?ченный, opus dentis Numidae, работа изъ слоновой кости (f). scurra, ae, m. I) праздношатающійся, франтъ, щеголь, ротоз?й. — II) пер., балагуръ, весельчакъ, шутъ, паяцъ, льстецъ, подлипала, блюдолизъ. scurrilis, e, шутовской, шуту приличный. scnrriUtas, atis, f. шутовство, балагурство. scurror, ari, играть роль шута, балагурить, льстить, подслуживаться (f). scutale, is, n. косоугольный' ремень пращи. scutatns, а, пт, вооруженный щи- томъ, cohortes; plur. subst., scutati, Огщп, m, щитоносцы. senttca, ae, f. плеть, кяутъ. ecuttila, ae, f. I) катокъ, воротъ для отодвиганія тяжести, напр. корабля. — II) ромбоидъ (продолговато-четыреуголь- ная геометрическая фигура). scutum, і, п. большой {въ 4 фута длины* и 2^2 фута ширины) продолговатый че- тыреугольный щитъ римской инфантеріи- scfphus, i, m. кубокъ, б окал ъ. 1. se (sed), praep. = sine, безъ, І> съ abl.: se fraude esto. — II) какъ при» ставка: а) = безъ, какъ securus (= sine- сига), беззаботный. — Ь) отд?льно, въ сторон?, какъ sepono, откладываю въ сторону. 2. se = semi, полу —, какъ веІіЬьц semodius. 3. se = sex, какъ semestris. sebum (sevum), i, п. сало. secedo, cessi, cessam, ёге, отступать, отходить, удаляться, I) соб.: 1) вооб.: а) о лицахъ, absol. или de via. — b) пер., о неодуш. = удаляться, perf. se- cessisse = быть въ удаленіи, tantum se- cessit ab imis terra (f). — 2) въ част.: a) отходить въ сторону, уединяться, іп. abditam partem aedium: ad deliberan- dum.— b) в? полит, отношеніи, отделяться, а patribus (о плебеяхъ): іп sac- rum montem, удалиться. — II) пер., іа орега. secerno, сгёті, cretnm, ёге, отд?лять (прот. confundere), I) соб.: sparsos sine ordine flores calathis, отбирать въ к. (f): nihil (praedae) in publicum (въ казну): inermes ab armatis. — П) пер.: 1) вооб.: sua a publicis consilia: alqm e grege- imperatorum velut inaestimabilem; поэт, съ abl., alqm populo. — 2) въ част.: а) отбирать что-н. негодное = отвергать,, забраковывать, frugalissimum quemque.— b) отличать, поэт, съ abl., honestun* turpi. secesslo, onis, f. I) отшествіе въ сторону, уходъ для сов?щанія; отс. seces- sione facta, отд?лившись отъ другихъ? отойдя въ сторону. — II) въ част., полит. отд?леніе, удалені?, ab suis: in Aven- tinum montem secessionem factam esse. secesstts, us, m. удалені? отъ обще» ства, уединеніе, уединенность, тк. уеди* ненно? м?сто. seclns, см. secus II. secludo, clusi, clusnm, ёге, I) отд?льно запирать, carmina antro seclusa relin- quit, оставляетъ прорицанія, спрятавши ихъ въ пещер? (f): inclusum supplicium? atque aconspectu parentum aclibenim... seclusum, наказаніе въ м?ст? запертомъ и недоступномъ для гс. — И) отд?лять, «) соб.: nemus seclusum, уединенная (f); съ ab с. abl., munitione flumen a montet
sScium — 577 — secundus cohortem a reliquis. — ?) поэт, пер.: curas, удалять. seclnni, i, п. см. saeculum. seco, cui, ctum, secaturus, are, р?зать, ср?зывать, разр?зать, I) соб., 1) вооб.: pabula, косить траву: unguem (f): tergora in frusta (t)«—2) въ част.: а) (поэт.)выткать, выр?зывать, dona secto elephanto, изъ р?зной слоновой кости. — b) р?- зать = отр?зать, производить операцію, varices alci: alqm (надъ к?мъ). — с) (поэт.) драть = ранить, царапать, расцарапывать, кал?чить, повреждать, сог- рога: alqm acuto ungui: sectus flagellis, исполосованный плетьми. — d) разр?- зать = разд?лять, orbis sectus, половина земного шара, полушаріе (f). — е) (поэт.) разр?зывать ~ проходить, пролетать, про?зжать, проплывать, viam ad naves: arcum, описывать дугу (объ Ирид?): auras (о копь?): aethera (о птиц?): Libycum таге (о пловц?): рирр? fluctus или aequor или fuga" aequora (о плаваю- щихъ). — f) (поэт.) прегя., quacumque viam secat, прокладываетъ себ? дорогу. — II) пер.: а) д?лить,разд?лять, secta 'bipartito mens (f). — b) (поэт.) прес?- кать = р?шать, lites: res magnas. — с) (поэт.) spem, питать надежду. secreto, см. secretus II. secretus, a, um, PAdj. отделенный= отдельный, особый, I) adj.: 1) соб.: а) вооб.: аг?а (f): imperium: susurri divisi secreta" aure, шумъ всл?дствіе того, что шушукались въ разныхъ м?стахъ (f).— b) въ част., отдаленный, уединенный, loca (f). — 2) пер., скрытый, сокровенный, тайный, consilium: artes (чарод?й- ство, чары f): tu secreta (тайно) pyram erige (f). — И) subst., secretum, i, n. 1) уединеніе, удаленіе отъ общества, тк. уединенное м?сто, longum (f): secreta Sibyllae (f): abducere alqm in secretum, отвести кого въ сторону; отс. secreton in secreio, отд?льно, въ сторон?, тайно, съ глазу на глазъ, безъ свидетелей (прот. palam): secreto in occulto, въ скрытомъ м?ст? безъ свидетелей. — 2) тайна, plur. часто = тайныя помышленія, тай- ныя влеченія. secta, ае, f. правила, которыхъ кто-н. придерживается, образъ мыслей, образъ д?йствій, образъ жизни; въ част., а) политически принципъ, партія, Vitru- vius sectamque ejus secuti, и его приверженцы. — b) философское ученіе, школа, Stoica secta. sectatur, oris, m. I) провожатый.— II) прпверженецъ. sectilis, e, разр?занный, р?зной, ebur, дощечка изъ слоновой кости (f). sectSo, onis, f. р?заніе, разр?зываніе; отс. скупаніе добычи или конФискован- паго имущества (для перепродажи), пере* продажа; отс. sectionem facere (устраивать публичный торгъ); сопсг. = добыча, конфискованное имущество, поступающее или поступившее въ продажу, аукционная масса, ejus oppidi, народонасе- лені? города со вс?мъ его имуществомъ. 1. sector, atus sam, ari, везд? или постоянно сл?довать за к?мъ, I) соб.: a) въ друж. смысл? = сопровождать кого, состоять въ чьей свит?, (презрительно) б?гать за к?мъ, волочиться, а) вооб.: alqm totos dies: matronas (f).—fi) въ качеств? слуги быть постоянно при комъ, быть главнымъ камердинеромъ, Chryso- gonum. — b) во вражд. смысл? = гоняться за к?мъ, а) вооб.: ut pueri eum se- ctantur. — /?) зв?ря пресл?довать, охотиться, leporem (f): apros (f). — II) пер.: а) ревностно добиваться, домогаться, praedam: lenia (f). — b) стараться узнать, mitte sectari, quo etc. (f). 2. sector, oris, m. I) р?зака, collorum, убійца. — II) покупщикъ, продавецъ добычи или конфискованная имущества, bonorum: Pompeji (имущества П.). secubltus, us, m. лежаніе отд?льно, спанье въ одипочеств? (f). secubo, bui, are, лежать отд?льно, спать одному. secularis, см. saecularis. eaculum, см. saeculum. seeum = cum se. secundani, oruni, m. солдаты второго легіона. 1. secundo, are, благопріятствовать, д?лать счастливымъ, visus (f): incepta, ув?нчать предпріятія усп?хомъ (f). 2. secundo, adv. I) во-вторыхъ. — II) во второй разъ. secundum, ргаер. съ асе, всл?дъ за, I) въ пространств?, непосредственно у, вдоль по, вдоль, s. таге. — II) по времени и очереди = непосредственно посл?, всл?дъ за, 1) соб.: а) по времени, s. comitia: s. haec, тотчасъ, зат?мъ: s. quietem, по наступленіи сна, во сн?.— b) по очереди и степени, s. еа, тотчасъ посл? этого: heres s. filiam, ближайшій насл?дникъ посл? дочери. — 2) пер.: а) = сообразно съ, по, s. naturam flu- minis.7—b) въ угоду, въ пользу, decer- пеге s. alqm: s. eam (partem) litem dare. secundus, a, um, I) сл?дующій, бли- жайшій, второй, по времени и порядку.
securifer — 578 — secus а) соб.. mensa, десертъ (яблоки, груши и т. п.): heres, второй: partes secundae и одно subst. secundae, вторая роль (соб. и карт.): esse Crassi quasi secundarum, какъ бы вторить Крассу: secundas alci deferre, указывать второе м?сто, ставить на второмъ м?ст?: partes secundas tractare, соглашаться, поддакивать (f): secundas ferre, играть вторую роль (= быть шшощникомъ f). — b) пер.*, а) по положенію, блпжайшій, второй, зани- мающіи второе м?сто, persona: secun- dus a rege (посл? царя): nil generatur simile aut secundum (f). — ?) по содер- жанію или стоимости, стоящій нише, уступающій, похуже, panis, хл?бъ второго сорта (= черный f); съ dat., ?іг nulli secundus: haud ulli virtute secun- dus (f). — И) въ част., легко, охотно сл?дующій (прот. adversus), 1) соб.: а) о вод?, secundo flumine или secunda" aqus (прот. adversu aqua), внизъ по р?к?: secundo Tiberi, по теченію Т. — fi) о в?тр?, попутный, благопріятный, secundis ventis. — у) (поэт.) о парусахъ, лопутнымъ в?тромъ надутый, secunda ??іа date: implere sinus secundos, раздуть паруса попутнымъ в?тромъ. — д) (поэт.) о колесниц?, легко движущійся, послушный, curru volans secundo, — 2) пер.: а) благопріятный, благосклонный, populus: haruspex, предв?щающій сча- стіе (f): secundi dii, благоволеніе бо- говъ: voluntas contionis: secundo cla- more, при радостномъ крик? (f): secun- dus Mars, военное счастіе (f); съ dat., verba secunda irae: leges secundissimae plebi (прот. adversae nobilitati): verba secunda loqui alci, говорить кому въ угоду (f). — b) благопріятный, счастливый, усп?шный (прот. adversus), proe- lium: auspicia: casus (plur.): motus se- cundus Galliae, удавшееся возстані? Г.: res, благопріятныя обстоятельства, выгодное полож?ніе, счастіе: fortuna и plur. fortunae, счастіе; subst., secundum, i, n. счастіе, удача, si quid secundi evenis- set; plur. secunda, счастливыя обстоятельства, удача, усп?хъ (прот. adversa). * securtter, fera, fferum, носящій то- поръ, с?киру. * securlger, gera, geram, носящій то- поръ, с?киру, puellae, амазонки (f). securis, is, f. I) топоръ, с?кира; отс. eaevus securi Torquatus (такъ какъ онъ вел?лъ обезглавить собственнаго сына t)- securi ferire или percutere, отрубить голову, казнить смертью; карт., gravio- rem infligere securim rei publicae, нанести слишкомъ тяжкій ударъ государству: quam te securim putas injecisse petitioni tuae, какой ударъ, по-твоему, ты нанесъ своему искательству? — II) meton. (такъ какъ secures, fasces и?іг- gae были носимы ликторами высокопо- ставленныхъ лицъ, особ, консуловъ, какъ символъ высшей власти) = высшая власть, верховная власть, въ част., римская власть, господство, об, въ plur., Gallia securibus subjecta: timere secures (t). saevas secures accipere (f)i secu- res (должности, поче^тныя должности) su- тег?, ропег? (f).; въ sing. Romana se- curis. securitas, atis, f. I) беззаботность, 1) въ хорошемъ смысл? == безмятежное состоите духа, спокойстві? духа, отс. тк. безмятежность, спокойствіе. — 2) въ дурномъ смысл? = безпечность. — II) пер., object., безопасность, regni: secn- ritate omni provincias munire. securus, а, пш, беззаботный, I) соб.: 1) въ хорошемъ смысл? •== беззаботный, спонойный, а) о лицахъ, absol. или ab alqo (со стороны, насчетъ кого);рго sa- lute: de bello; поэт, и посл?-авг. съ gen. (armorum, famae, насчетъ оружія, славы); поэт, съ дополн. предл. (съ quid, ап); поп sec. съ пе с. conj. — b) (поэт.) о неодуш., безмятежный, спокойный, непринужденный, quies: summa malo- гшп, величайшія б?дствія, не возбу- ждающія тревоги: olus, простои завтракъ изъ овощей; съ gen , vota secura re- pulsae, удовлетворяемый желанія. — 2) въ дурномъ смысл?, безпечный, нерадивый, Ы securi solutique. — II) пер., object., безопасный, tempus, locus. 1. secus, n. indecl. полъ, ?ігііе. 2. secus, adv. I) posit., secus, a) = aliter, иначе, не такъ, secus est; non (haud) secus, не иначе, такъ (со сл?д. atque или ас, quam, какъ, нежели) :longe secus, далеко не такъ: поп multo secus, не много иначе, почти такъ —Ь) н? такъ, какъ сл?довало бы = нехорошо, дурно, bene aut secus: aut beate aut secus, или счастливо, или несчастливо: si secus acciderit: ne quid s. scriberet, что-н. дуряое. — II) сотр., sequius (se- cius) и se~tius, 1) иначе, другимъ обра- зомъ, не такъ, поп setius quam или поп setius ut (f). — 2) = minus, т.-е. м?н?е, neque eo, nilo и nihilo setius (seqnius), т?мъ не мен?е* несмотря на то. — 3) н? такъ хорошо, qnod sequius sit, что мо- жетъ показаться слишкомъ неблаговид- нымъ.
sed — 579 — segnis sed (др. set), conj., но, однако, впро- •чемъ. sedatlo, onis, f. успокоеніе. sedatus, a, um, спокойный, тихій. sedecim и sexdecim, шестнадцать. * sedecula, ae, f. лавочка, стульчикъ. sedeo, sedi, ёге, сид?ть, I) вооб.: А) соб.: 1) вооб., объ одуш., absol., съ adv. (istic, Шіс), съ іп с. abl. или съ abl.; съ sub с. abl., съ apud, post, per с. асе. — 2) въ част., въ присутствен- помъ м?ст? зас?дать, особ, о судьяхъ и ихъ предс?дател?, in rostris, in tri- bunali, pro tribunali. — В) пер., о н?- одуш., садиться, опускаться, ос?дать, sedet nebula densior campo quam mon- tibus: esca, quae tibi sederit, которую ты легко переварилъ (f).— II) съ по- бочнымъ понятіемъ продолжительности: А) соб.: 1) = на одномъ м?ст? сид?ть, пребывать, оставаться, и съ понятіемъ праздности = сид?ть праздно, безъ д?ла, desidem domi: ad aquas: sedit qui timuit, сид?лъ безъ д?ла дома тотъ, кто боялся (f). — погов., compressis, quod ajunt, ma- nibus sedere, сид?ть, какъ говорятъ, сложа руки.—2) въ част.: а) прося о прорицаніи или умоляя о помощи, у алтаря сид?ть, ждать, meliora deos sedet ошіпа noscens (t). — b) о женщинахъ, домос?дничать, вести скромную жизнь, іп interiore parte aedium. — с) какъ воен. t. t. = стоять лагеремъ, стоять на бивакахъ, стоять спокойно, безъ д?ла, ничего не предпринимать, ad Trebiam: Arretii ante moenia; absol., sedendo et cunctando bellum gerere. — В) пер., о яеодуш., 1) соб.: а) кр?пко сид?ть, торчать, in liquido sederunt ossa cerebro (f). — b) о глубоко проникающемъ оружіи и удар?, сид?ть, зас?сть, вонзиться, clava sedet іп ог? ?ігі (f): librataque quum sederet (glans): plagam sedere cedendo arcebat (f). — 2) карт.: а) сид?ть, зас?сть, неизгладимо пребывать, pallor іп ore sedet (f): vetus in capto pectore sedit amor (f). — b) о р?шеніи 2c, быть твердымъ, быть р?шеннымъ, idque pio sedet Aeneae, твердо р?шилъ Эней (f): mihi animo fixum immotumque sedet,H р?шила твердо и безповоротно (f). sedes, is, f. I) м?сто сид?игя е= с?- дадище, стулъ, скамья. — II) пер., шь- •сто пребывангл: а) м?стопребываніе, м?сто жительства, жилище, родина; отс. поэт., поп si priores Maeonius tenet se- <Les Homerus. — b) онеодуш.,основаніе, почва, м?сто, suis sedibus convulsaRo- tna: montes moliri sede sua: sedes belli, театръ войны: s. secunda aut quarta, м?сто (стопа) въ ямбическомъ стих? (f): reducere alqd in sedem, уладить что-н. sedile, is, п. с?далище, стулъ, кресло, Скамья, лавка. seditlo, onis, f. I) раздоръ, разладь, несогласіе. — П) въ част., возстаніе, мятежъ, бунтъ, а) соб.: seditionem соп- citare или conflare:" seditionem sedare: in seditione ipsi inter se sunt. — b) me- ton., мятежники, бунтовщики, stupente На seditione. sedlttose, adv. мятежно. sedltiosus, a, mn, I) мятежный, а) о лицахъ, мятежный, безпокоиный. — Ь) о неодуш., oratio, contio. — II) безпокойный, тревожный, vita. sedo, avi, atum, are, заставлять с?сть, I) соб., заставлять ос?сть, pul- verem (f). — II) пер., успокоивать, укрощать, унимать, tempestatem: bellum, tumultum: sitim, jejunia, утолить жажду, голодъ (f): animos (прот. incitare). seduco, duxi, dnctum, ёге, отводить въ сторону, I) соб.: alqm: alqm blandS manu (f): alqm in secretum (f): alqm а debita peste, отвести въ сторону и избавить кого отъ заслуженной гибели; поэт., vina seducta, поставленное въ сторон?. — II) пер.: разводить = разделять, отд?лять, а) въ физич. отнош., terras duas: seducunt castra, разд?ля- ются на два войска: alqm ab alqo. — b) въ умств. отнош., consilia seducta а plurium conscientia. * seductio, onis, f. отведеніе въ сторону. seductus, a, um, PAdj. отдаленный, удаленный, далекій (поэт.). sedulitas, atis, f. старательность, рачительность, рвеніе, хлопотливость. sedulo, adv. см. sedulus. sedalas, a, nm, старательный, рачительный, ревностный, хлопотливый (прот. piger); отс. sedulo, adv., а) старательно, рачительно, ревностно, аккуратно, основательно, внимательно.—Ь) съ нам?ре- ніемъ, нарочно. seges, getis, f. I) пос?въ, отс. поэт, пер. = куча, множество. — II) meton., зас?янное поле, нива, хл?бъ нежатый, и поэт. вооб. плодоносное поле; карт., почва, основаніе, seges ас materia suae gloriae. segmentum, i, п. кусокъ, полоса листового эолота (laminae), об. plur. seg- menta = золотыя блестки, волотая обшивка, золотая кайма. segnis, e, вялый, флегматическій, не-
segmt6r — 580 — semlfer поворотливый, медленный (прот. promp- tus, industrius), absol или съ ad, in c. асе.; съ іп с, abl., поэт, съ inf. (solvere nodum, въ развязываніи узла). segnlter, adv. вяло, флегматично, неповоротливо, медленно. segnltla, ае, f. и segnXties, ёі, f. вялость, флегматичность, медленность. segrego, avi, atum, are, I) отд?лять отъ стада, oves (f). — II) пер., отд?- лять, отлучать, удалять, а) въ физич. отнош., ех hostium coacervatorum cumu- lis corpora suorum: liberos a se; отс. pugnam еогшп, изолировать гс. — b) въ умств. отнош., civitatis causam ab alqo (отъ чьего-н. д?ла). sejugis, e, запряженный шестеркою; отс. subst., sejuges, ium, m. шестерня. sejunctlo, onis, f. отд?лспіе. sejnngo, jnnxi, junctum, ёге, отд?лять, разлучать, I) соб.: se ab aJ^o: Italiam a Gallia (объ Альпахъ). ~ II) пер.: а) вооб.: alqm ex fortissimorum civium нищего: rei publicae periculis sejungi, н? быть соединену ни съ какою опасностью ждя государства: se а libertate verbo- rum, воздерживаться отъ разнузданности въ словахъ: etsi sejunctum ab ге рго- posita est, хотя это не относится къ предмету разсказа. — Ь) въ част., различать, morbum ab aegrotatione. selectto, onis, f. выбираніе, выборъ. selibra, ae, f. полфунта. seligo, legi, lectam, ёге, выбирать, избирать; отс. selecti judices, (избранные преторомъ) судьи въ уголовныхъ д?- лахъ. sella, ae, f. стулъ, кресло; въ част., а) рабочіи стулъ ремесленника. — Ь) курульное кресло (сполна sella curulis) высокопоставленнаго должностного лица. — с) престолъ. sellularfus, ii, m. рсмесленникъ, ра- ботающій на стул? (sella). semel, adv. ntmer I) однажды, одинъ разъ, s. tantum, только одинъ разъ: semel atque iterum, semel iterumque, одинъ разъ, да еще одинъ разъ, т.-е. дважды: plus quam scmel, бол?е одного раза — II) пер.: а) разъ, первый разъ, со сл?д. iterum, deinde, item. — b) беззвучное разъ, а) вооб.; отс. ut или ubi semel, какъ скоро, коль скоро. — р) разъ, quando semel, разъ ужъ: quando іп apertum s. discrimen evasura esset res. — у) разъ, уже, s. empta retinere.— с) прегн., за одинъ разъ, разомъ, сразу, разъ навсегда, ее) вооб.: s. ехогагі soles: vitam s. finirent: s. obsorbere placentas (t) —P) въ р?чи, сразу, однимъ сло- вомъ, ut fundus s. indicaretur. semen, mlnis, n. I) с?мя, а) соб. въ* узкомъ и широкомъ смысд? (отс. тк. поэт, зародышъ, начало), semen manu spargere: creatae semine Saturni, po- жденныя отъ С. (f). — b) meton , с?мя = а) покол?ніе, родъ, Romanum: regio semine orta, изъ царскаго рода. — ff) (поэт.) отрасль, потомокъ, дитя, сынъ. — с) пер., основная причина, первая причина, осиованіе, stirps ас semen fdisti; plur., tribuni semina discordiarum, виновники.—II) пересадный черенокъ, выса- докъ, саженецъ, виноградный отводокъ» semenstris, см semestris. * sementlfer, fera, ferum, плодоносный, хл?бородный. sementis, is, f. пос?въ, I) соб, и карт.,. пос?въ, facere sementem, с?ять, зас?- вать поле: sementes quam maximas fa- сеге, зас?ять возможно больше полей.— II) (поэт.) meton,, молодой хл?бъ. sementiTus, а, um, къ пос?ву относящиеся, во время пос?ва бывающій, dies, праздникъ обс?ва (f). semermis (-ermus), см. semiermis. semestris (semenstris), шестим?сяч- ный, полугодовой. semesus и semlesns, a, um, полу- съ?денный, полуобглоданный. semet — se, см, sui. semi, полу—, пол—, въ сложныхъ- словахъ. * semladapertus, а, шп, полуоткрытый (f). semlanlmis, е, и semXanlmns, а, сш, полуживой, полумертвый. * semiapertns, а, иш, полуоткрытый, semibarbarns, а, пт, полуварварскій» * semlbos, buvis, m. полубыкъ (f). semlcaper, capri, m полукозелъ (f). * semlcrematus, а, иш, полусожжен- НЫЙ (f). semlcremns, а, иш, полусожжен- ПЫЙ (f) * semlcubltalis, e, длиною въ поллоктя. semideos, a, nm, полубожескій, snbst., полубогъ, полубогиня (f). semldoctus, а, шп, полуученый, subst., дилеттантъ. semiermis (semermis), e, и semlermna (semermus), a, nm, полувоор) женный. semlesns, см. semesus. semlfactns, a, nm, сд?ланныЙ до по» ловины, полуготовый. semifer, fera, іёгшп, I) полузв?рппый^ особ, (поэт.) subst., sing. и plur., полу-
semigermanus — 581 — senatQrius зв?рь, полуживотное (о кантаврахъ).— ?1) пер., полудикій \ subst., полудикарь (f). * semigermanus, a? um, полугер- «аискШ.- * semlgravis, е, полупьяный. * semlgro, а?і, аге, переселяться, пе- ре?хать, а patre. semihumo, hominis, m. получелов?къ; I) получ?лов?къ — полузв?рь, Centauri (f). — II) пер., полудикій (f). вёпгіЪбга, ae, f. полчаса. semilacer, cfcra, сёгшп, полурастерзанный (f). semttiber, Ъёга, berum, полусвобод- вый. semllixa, ae, m. полумаркитантъ (какъ бранное слово). senrimas, maris, m. I) полумужчина, гермафродитъ. — II) пер., оскопленный, -ovis (t): Galli (о жрецахъ Кибелы f). semlnarium, Іі, п. разсадникъ (тк. пер.), Catilinarium, общество, изъкото- раго являются люди, подобные К. semlnat&>* oris, m. с?ятель^ пер., впновникъ, omnium malomm. semlnex, necis, полумертвый, отс. artus, еще не остывшіе члены (f). semlno, avi, atum, аге, сажать; отс. поэт, пер., произрождать, производить. semlnudus, а, шп, полунагой. * semlplacentinun, i, m. полупла- центіецъ. semlplenus, a, um, I) до половины полный, до половины наполненный, па- ves. — II) полукомплектный, неполный чпсломъ, stationes. * semlputatus, а, um, полуобр?заи- пый, не вполн? обр?зашшй (f). * semlreductas, а, иш, полузагну- ТЫЙ (f). * semfrefectus, а, um, полупопра- «ленпый (f). semlrutas, а, um, полуразрушенный, полуразоренный, murus, urbs; plur. «ubst., semiruta, orum, n. = полуразрушенный м?ста. semis, missis m. и (р?дко) semis і?- decl. половина дв?надцатиразд?льнаго ц?лаго, какъ римская монета = поласса; отс. какъ м?ра длины = полморгена; «акъ процентъ, semfcses, i/2<>/e въ м?- «яцъ или 6 % въ годъ, semissibus magna copia (pecuniae) est, за шесть проц?н- товъ можно получить много денегъ. * semlsepaltus, а, um, полупогребенный, полузарытый. semlsomnus, а, иш, полусонный, semisupinus, а, um, полузагнутый на- «адъ, полу откину вшіися назадъ. scmlta, ае, f. тропинка, дорожка, стезя (соб. и карт.). • semitalis, е, у неболыпихъ дорогъ (на перекресткахъ) почитаемый, dii (f). semlnntfa, ae, f. см. semnncia. semlustulatus, см. semustulatns. semlustns и semnstns, а, пш, полусожженный, обожженный, fax (f); въ карт., se populare incendium semustum effugisse, едва спасъ свою жизнь отъ пылкихъ страстей народа. semlvlr, ?Хгі, m. полумужчина, I) соб.: а) получелов?къ — полуживотное; отс. bos, минотавръ (f). — b) гермафродитъ. — П) пер., женоподобный, слабодушный, comitatus (f). semlYiyns, а, пш, полуживой, полумертвый; отс, voces, полузамершіе (слабые) голоса. semotus, а, um, PAdj. I) отдаленный, удаленный, locus а militibus semotus; neutr. plur. subst., quae terris semota videt (f). — П) пер., уединенный. semoveo, movi, mdtum, ёге, отодвигать, отдалять, ош?лять, I) соб.: ?ос? praeconis a liberis semoveri. — И) пер., отд?лять, отстранять, устранять, volup- tatem.^* semotus, какъ PAdj. см. особо. semper, adv. всегда, во всякое время, постоянно: при subst. = всегдашній, постоянный, pacis semper auctor. semplternns, а, иш, всегдашніи, постоянный. semul, см. simul. semuncia, ас, f. полунціи = і/л часть ц?лаго (as), а) какъ в?съ = */24 фунта, auri. — b) въ денежныхъ д?лахъ, facere alqm heredem ex deunce et semuncia, сд?лать кого насл?дникомъ 23/2S частей имущества. semunclarfus, а, пт, относящійся къ полунціи, fenus, 1/2| процента въ м?- сяцъ, полпроцента въ годъ. semustulatns (semlustulatns), a, um, полусожженный. semustus, а, пш, см. semiustus. senaculum, i, п. сборное м?сто сепа- торовъ, гд? они собирались передъ вхо- домъ въ курію для сов?щаній. senarlus, а, иш, изъ шести состоящій, sem. versus и subst. одво senarius, li, m. шестистопный стихъ (об. ямбическій), сенарій. вёпаЧбг, бгіз, т. сенаторъ, членъ рим- скаго сената (ср. senatus); пер., членъ сов?та, членъ собранія стар?йшинъ, пекущихся объ общемъ благ?, у другихъ народовъ. seuatorius, а, иш, сенаторскій, ordo
senatus — 582 — sensus (сослові?): consilium, судейская коллегія изъ сенаторовъ. senatus, us, m. I) сенатъ, сов?тъ ста- р?йшияъ (senatores), особ, римскій (въ род? государственнаго сов?та, какъ носитель воли народа),- который рад?лъ о благ? государства; предс?дателями его сперва были дари, а зат?мъ консулы, princeps senatus, первый по цензорскому списку сенаторъ: senatus consultum, формулированное р?шені? сената: se- natus auctoritas, мн?ні? сената: іп se- natum legere (избирать): senatu movere, исключать изъ сената: senatum legere, читать списокъ сенаторовъ: senatumvo- саге или convocare (созывать). — И) me- ton., собраніе сената, зас?даніе сената, сенатъ, senatus frequens, сенатъ въ (под- номъ) чисд? (т.-е. достаточномъ для того, чтобы могло состояться постановленіе): datur alci senatus, кто-н. получаетъ аудіенцію въ сенат?, кому-н. позволяютъ явиться въ сенатъ.— ^* Архаическая форма gen. senati. senatusconsultum, см. senatus. senecta, ae, f. см. senectus, a, nm. 1. senectas, а, ііш, старый, преста- р?лый; отс. aetas s. и одно senecta, ae, f. старость, престар?лость. 2. senectus, utis, f. I) старость, стар- ческій возрастъ, 1) соб. и карт.: ?і?еге ad summam senectutem (до глубокой старости). — 2) meton.: а) abstr., старческая мрачность, угрюмость, строгость (f). — b) concr.: а) с?дина (f). — fi) старики (прот. adolescentia). — II) поэт, пер., старость чего-н., cariosa. senesco, senui, ёге, I) по л?тамъ ста- р?ть, стар?ться, становиться старикомъ, tacitis senescimus annis, мы незам?тно стар?емся, къ намъ незам?тно подкрадывается старость (f). — II) по силамъ стар?ться, состар?ваться, 1) соб.: а) объ одуш., стар?ться, с?д?ть, чахнуть, senescens mature equus (f).— о липахъ, otio. — b) о неодуш., стар?ться, дрях- л?ть, увядать, continua" messe senescit ager, истощается (f): senescunt vires.— 2) пер.: а) вооб. по объему, сид?, кр?- пости мало-по-малу убывать, убавляться, ослабевать, проходить, исчезать, увядать (прот. crescere), о лун? (ущербляться, отс. luna senescit, луна на ущерб?), бол?зни, о физич., политич. и иравств. обстоятельствахъ всякаго рода. — Ь) по политич. значенію приходить въ упадокъ, терять почву подъ ногами, лишаться зпаченія, senescit civitas otio: senescit cum viribus majestas. senex, senis, сотр. senlor, neutr. se- nlus, gen. senJoris, старый, пожилой, I) adj.: miles (f). — II) subst., старикъ, старецъ, челов?къ старше 60 л?тъ (прот. puer, adolescens, juvenis), напро- тивъ senior, стар?йшій, старшій, ч?ло- в?къ отъ 45—60 л?тъ, однако senex иногда гиперболически и о людяхъ отъ 45—60 л.; тк. seniores patrum (прот. juniores); въ част, senes, старики = со- в?тъ старшинъ въ Спарт?, seniores, co- в?тъ C0) старшинъ (о сов?т? въ Кар- ?аген?). seni, ае, а, I) по шести, при разд?- леніи. — II) шесть сразу; отс. bis seni dies, 12 дней (f). senllis, e, старческій, приличный шв свойственный старику. вёпібг, см. scnex. senium, ii, п. престар?лость, какъ старческая слабость, дряхлость, I) соб. и пер., а) соб.: omni morbo seniove са- геге. — b) пер., убываніе, исчезаніе, истощеніе, lentae velut tabis. — II) me- ton.: а) угрюмость, мрачность, Came- nae (t)« —b) глубокая скорбь, сильное огорченіе, кручина, tota civitas confecta senio est. sensim, adv. едва зам?тно, мало-помалу, понемногу, постепенно (прот. repente, citato gradu); отс. sensim sine sensu, постепенно и незам?тно. sensus, us, m. I) чувствованіе, наблю- деніе, ut oppidanos a sensu ejus (operis) averteret, чтобы отвлечь отъ этого вни- маніе горожанъ. — П) прегя., чувство, какъ сила воспринимающая, какъ способность воспринимать ощущенія, 1) физическое : а) ощущеніе, чувствованіе, чувство, illa sensus omnis expertia, предметы лишенные чувства: sensus morien- di.—b) чувство, sensus audiendi: s. ocu- lorum et aurium, зр?ніе и слухъ: гсі subjectae sensibus, воспринимаемые чувствами.— с) чувство=намять, сознаніе, въ plur. = чувства, а mero redeunt in pectora sensus (f).—2) нравственное: а) чувство, s. amandi: s. humanitatis; отс. въ plur. = чувства, который мы ле- л?емъ, verba, quibus voces sensusque no- tarent (f). — b) образъ мыслей, складъ мыслей, расположеніе, настроеніе, s. ci- vium: non sum vestri sensus ignarus: erat eodem quo Alcibiades sensu, быль едияомышленникъ А.: dissidentes sensus suos aperire.— 3) умственное, а) способъ воззр?нія, способъ пониманія, разум?- ніе, взглядъ, мысли, sensus communis (повсюду господствующе, обычный): s.
sententia — 683 — ssplo vulgaris popularisque, складъ мыслей толпы: totis castris unus omnium sensus; ото. пониманіе, поняті?, вкусъ, in his re- bus sensum habere, смыслить въ этомъ.— b) способность еъ пониманію вещей, способность мышленія, разумъ, s. com- munis, здравый смыслъ (f).— с) meton., еодержаніе, а) мысль, идея (прот. ?ег- bum), irrumpunt optimi nonnumquam sen- sus. — 0) смыслъ чего-н., значеніе, по- нятіе, verbi (f): testamenti (f). sententia, ae, f. I) мн?ніе, 1) вооб., мн?ніе, какъ взглядъ, замыселъ, нам?- реніе, abundans sententiis, богатый идеями: sententiam aperire: sententiam mu- tare: in sententia manere или permanere, оставаться при своемъ мн?ніи: ех (animi) sententia, по желанію, согласно съ же- ланіемъ; de sententia alcjs, по чьему-н. мн?нію, согласно съ чьимъ-н, мн?ніемъ.— юеа sententia, по моему мн?нію. — 2) въ част., а) офиціально высказанное мн?- ніе, голосъ, а) мн?чіе сенатора въ куріи гс, sententiam dicere, ferre или dare, сказать свое мн?ніе, подать голосъ. ех sententia senatus. — /9) суждепіе, р?ше- ніе, приговоръ сульи, sententiam ferre или dicere: omnibus sententiis condemnari или absolvi, единогласно. — b) какъ формула клятвы: ех animi mei (tui, sui) sen- tentia, по моему искреннему уб?жденію, по моему внутреннему уб?жденію, по сов?сти (напр. jurare; cp I, 1). — II) пер.: 1) abstr.: а) смыслъ, значеыіе, по- нятіе слова, sub voce sententiam subji- сеге, соединять со словомъ понятіе. — b) смыслъ, содержа иіе р?чи, contionis (р?чи): іп hanc sententiam (въ этомъ смысл?) loqui, respondere.— 2) concr : а) мысль, выраженная словами, предло- жсніе, періодъ. —b) особ, (остроумное, мудрое) ивреченіе, сентенція, gravis (полновесное): Euripides sententiis densus. sententiftla, ae, f. изреченьице, небольшое изреченіе. sentina, ae, f. грязная вода на дн? корабля, корабельная жижа, sentinae vitia: Romam sicuti in sentinam (въ клоаку) confluere; карт. = подонки общества, отребіе, геі publicae, urbis. sentio, sensi, sensum, Ire, чувствовать, ощущать, зам?чать, I) вн?шними чувствами: 1) вооб.: suavitatem cibi; съ асе. с. inf.; поэт, съ пот. с. inf, sensit medios delapsus in hostes, зам?тилъ, что попалъ. — 2) прегн., почувствовать на себ?== испытать, изв?дать, quod ipse sen- sisset ad Avaricum: cum alqo Philippos (t)f—° неодуш., ora senserat vastatio- nem — И) умомъ, 1) соб , зам?чать, узнавать, догадываться, понимать, alqd (напр. calamitatem plus, вид?ть дальше, больше смыслить, быть умн?е); съ асе. с. inf. или съ de с. abl. (напр. de рго- fcctione eorum).—2) пер.: а) вооб., им?ть изв?стный взглядъ, им?ть мн?ніе, думать (напр. alqd: ad alqm scribit, quae sentit, сообщаетъ ему свои мысли): de alqo mirabiliter, им?ть прекрасное мн?- ніе о комъ: cum alqo, быть съ к?мъ одного мп?нія, быть съ к?мъ заодно, держать чью сторону (прот contra alqm, быть чьимъ противникомъ): jocansne an ita sentiens, шутя или серіозно: съ двумя асе , считать кого (что) ч?мъ, представлять себ? кого (что) ч?мъ, alqm bonum civem. voluptatem hanc, quam etc, pa- зум?ть подъ удовольствіемъ то, что гс; съ асе. с. inf.; part. subst., sensa, Drum, п. мысли, мн?нія, представленія, men- tis — b) (публич. и юридич. t t.) высказывать свое мн?ніе, подавать голосъ, s. lenissime. sentis, is, m. терновникъ, терновый кустарникъ. seutus, a, um, тернистый=неровный, шероховатый (о м?стиости); пер , о лю- дяхъ, взъерошенный, растрепанный. seorsus и seorsum, adv. отд?льно* особо, об. съ ab с. abl. separatim, adv. отд?льно, особо (прот. communiter), absol. или съ ab с. abl. separatlo, onis, f. отд?леніе, разд?ле- ніе (прот. conjunctio). separatus, a, um, PAdj отд?льпый, особый, separatis temporibus, въ разныя врвхмена. separo, avi, atnm, аге, отд?лять, I) соб.: alqd, alqd ab или ех с. abl.; alqd in съ асе. — П) пер., отд?лять, а) alqd ab alqo* suum consilium ab reliquis, отд?льно отъ прочихъ на что-л, р?шать- ся. — у?) съ асе, utilitatem. sepello, рёіі?і и рёШ, pultum, Ire, I) хоронить, частью = сожигать, частью и об.=погребать, поставить покойника въ гробницу —И) карт.: 1) похоронить— совершенно прекращать, уничтожать, губить, patriam» bellum, famam. — 2) (поэт.) sepultus, погруженный во что, somno vinoque, мертвецки пьяный и объятый мертвымъ сномъ; отс. inertia se- pulta, нич?мъ н? ознаменованная л?нь (прот. celata virtus, скрытая доблесть): custode sepulto, усыпивъ стража. sepes, см saepes. seplmentum, i, п. см. saopimentum. seplo, см. sacpio.
SBpOno — 584 — sSquor sepono, pusui, poslluiii, ёге, власть въ сторону, откладывать, I) вооб.: а) соб.: alqd ad или in с. асе. (ц?ли): ргі- mitias magno Jovi (f).— b) пер., назначать, оставлять, sibi ad eam rem tem- pus. — II) въ част.: 1) съ побочнымъ по- нятіемъ отд?ленія = отд?лять, а) соб.: de mille sagittis unam, выбрать (f).— b) пер.: а) отд?лять, а ceteris dictioni- bus eam partem dicendi, quae etc. — ft) отличать, inurbanum lepido dicto (abl. f). — 2) съ побочнымъ понятіемъ удале- нія=удалять, а) соб.: alqm in insulam.— b) пер., extra certamen alterum consula- tum, оставить вн? спора; (поэт.) nectare curas, прогонять. sepse = se ipse. septa (saepta), orum, п. см. saeptura. septem, пит. семь. September, bris, e, abl. -bri, къ семи принадлежащій, а) mensis September и одно . September, седьмой (считая съ марта), зат?мъ (какъ у насъ) девятый м?сяпъ римскаго года, сентябрь.— Ь) къ сентябрю принадлежащей, сентябрьскій, idus: horae, сентябрь (нездоровое время года), осеннее время. septemdecim (septendecim), семнадцать. septemfluus, а, um, семппроточный, о семи устьяхъ (о Нил?). septemplex, pllcis, семикратный, cli- peus, семикожный (f): Nilus, Ister, о семи устьяхъ (f). septemtrlo (septemptrio, septentrlo), trlonis, m. об. plur. septemtriones, семь яремныхъ быковъ; отс. I) какъ созв?здіе у с?вернаго полюса, Большая Медв?дица, septemtrio major, minor, Большая, Малая Медв?дица.— II) meton.: а) с?веръ, septemtrionis axis, с?верный полюсъ: а septemtrione esse (жить); ad septemtrio- nes vergere: sub septemtriones vergere, sub septemtrionibus positum esse. — b) с?верный в?теръ, асег. septenitrionalis, e, с?верпый. septemvlr, vlri, т., въ plur. septem- viri, orum, m. септемвиры, семь мужей, комиссія изъ семи мужей, а) septemviri epulones, см. epulo I. — b) для размеже- ванія и разверстки между колонистами нріобр?тенныхъ государствомъ угодій. septenrvlralis, е, къ септемвиру отео- сящійся, принадлежащий subst.,septem- virales, lum, m. септемвиры. septemviratus, Os, m. должность сеп- темвира, достоинство септемвира, сеп- темвиратъ. septeniTiri, orum, m. см. seplemvir. septenarlus, a, um, изъ семи состояний, versus, семистопный стихъ. septendecim, см. septeradecim. septeni, ae, a (gen. septenum), I) по семи. — И) семь сразу, семь вм?ст?, septena fila lyrae (f). septentrio, •trlonalis, см. septemtrio etc septles (septiens), adv. семь разъ. septlmus, a, um (septumus), седьмой; отс. septimum, въ седьмой разъ. septingenteslmus, а, нш, семисотый, annus. septingenti, ae, а, семьсотъ. septuagesluius, a, um, семидесятый. septuaginta, пит, семьдесятъ. septum, i, n. см. saeptum. septumus, см. septlmus. septunx, uncis, m. семь дв?надцатыхъ дв?надцатиразд?льнаго ц?лаго (as), ju- geri: auri, семь унцій золота. sepulcralis (sepulchralis), e, могильный, погребальный, arae (t): fax (f). sepulcrum (sepulcbrum), і, п. м?сто погребенья, I) соб.: а) м?сто сожженія трупа, ага sepulcri, погребальный ко- стеръ (f). — b) кіогила, а) гробница, склепъ, monumenta sepulcrorum, могильные (надгробные) памятники: alqm con- dere sepulcro (f). —/*) могильная насыпь, могильный холмъ, опегаге membra sepul- сго (f). — II) meton.: а) надгробный памятникъ, надгробный камень, sepul- crum exstruere (f) или facere: legere sepulcra (надписи на надгробныхъ памят- никахъ).— b) покойникъ, placatis вертепе (f). sepultura, ae, f. похороны, частью =* сожженіе, частью (и об.) погребеніе; отс. alqm sepulturs afficere, похоронить кого. sequax, qnacis, легко или быстро сл?- дующій (аоэт.), а) послушный, equus.— b) сл?дующгй за к?мъ = пресл?дующін, напирающій, Latium (латины); саргеае, гоняющіяся за виноградными листьями, обгрызающія виноградные листья: undae, быстро сл?дующія одна за другою: flam- mae, огненные языки: fumus, легко всюду проникающін. sequester, tra, trum и sequcster, tris, e, посредствующій, расе sequestra (подъ зашдтою мира f); subst., sequester, tri или tris, m. посредникъ. sequius, adv. см. secus II. seqnor, secutns (sequutus) sum, seqni, tr. и intr. сл?довать, итти за к?мъ (ч?мъ), I) соб. и пер.: А) соб.: 1) вооб.: а) объ одуш.: alqm: alcjs vestigia, итти всл?дъ
sera — 585 — sermunculus «а к?мъ: vestigia (sua), итти обратно по своимъ сл?дамъ (f): alcjs castra, сопровождать кого въ поход? (въ качеств? •солдата), служить подъ чьей командой: signa, итти за знаменами (но поэт. = исполнять приказанія, даваемыя сигналами): •alqm in provinciam, сопровождать; absol., Helvetii сшп omnibus suis carris secuti.— b) о неодуш.: magna multitudo carrorum sequi Gallos consuevit: zona bene te se- cuta, кстати находящійся при теб? (f): sequitur de cortice sanguis, течетъ (f).— 2) въ част.: а) прссл?довать, hostes, hostem vestigiis (по пятамъ): feras, охотиться (f): alqm ferro (f); absol., finem seqnendi facere. — b) стремиться, искать, итти куда-н., Formias: vicinitatem oris secutae sunt, занялъ м?сто по сос?детву «ъ ртомъ (о нос?). — В) пер.: а) по времени и очереди сл?довать за ч?мъ, по- -сл?довать, sequens annus: sequenti tem- pore: lacrimae sunt verba secutae (f): •et quae sequuntur, и такъ дал?е. — b) какъ влад?ніе, насл?дство, доставаться, urbes captae Aetolos sequerentur: here- <les monumentum ne sequeretur (f).— •с) прегн., легко подаваться, ipse (ramus) Tolens facilisque sequetur (f). — И) карт.: 1) вооб., сл?довать за ч?мъ, gloria vir- tutem tamquam umbra sequitur: interdic- tum, продолжать дал?е разсматривать слова интердикта: dicta sic voce, такъ ютв?чать (f).—2) въ част.: а) чьему-н. авторитету, прим?ру, мн?нію, взгляду «л?довать = слушаться, держаться чего, принимать чью сторону, присоединяться къ кому, leges: consilium alcjs: si sena- "tus sequatur: liberi sequuntur patrem, насл?дуютъ гражданское состояніе от- па. — b) 8а ч?мъ-н. сл?дить = искать, домогаться, им?ть въ виду, обращать на что вниманіе, руководиться ч?мъ, alcjs amicitiam: remotum a studiis ambitionis otium, избрать.— с) въ р?чи по порядку «д?довать, быть на очереди, sequitur ut <Ioceam etc, дал?е мн? сл?дуетъ доказать,— d) восиосл?довать, быть сл?д- -ствіемъ, быть посл?дствіемъ какой-н. причины: poena, quae illud scelus seque- retur. — Въ част., логически сл?довать, оказываться, явствовать, съ ut с. conj., р?же съ асе. с. inf.— е) прегн., легко сл?довать ==> легко приходить, безъ затруднены являться, verbaque provisam тет поп invita sequentur, если вопросъ заран?е обдуманъ, слова придутъ сами <юбой (f): пес ?ох пес verba sequuntur (f). sera, ae, f. засовъ для зашіранія дверей, excute poste seram (f). serenltas, atis, f. ясность, а) соб., ясная погода, съ и безъ саеіі. — b) пер., fortunae, благоденствіе. sereno, avi, atum, are, д?лать яснымъ, прояснять (поэт.), а) соб.: caelum. — b) пер., spem fronte, веселымъ видомъ выражать надежду. serenus, а, шп, а) ясный, св?тлый, безоблачный (прот. nubilus), caelum, nox (f); subst., serenum, i, п. ясная погода, sereno, въ ясную погоду; plur., aperta serena (f).— b) пер., радостный, веселый, frons; поэт., quumque serenus erit (Augustus). serla, ae, f. бачка (глиняный сосудъ въ вид? кувшина, больше, ч?мъ amphora, меньше, ч?мъ dolium). serles, ёі, f. рядъ, ц?пь, I) вооб., vincu- lorum; пер., causarum, temporis (f).— II) (поэт.) въ част., покол?ніе, родъ, digne vir hac serie. serXO, adv. см. 2. serius. 1. вёгШ, adv. см. sero подъ senis. 2. serius, a, um, серіозный, важный, res: verba seria dictu (f); subst., serium, іі, п. серіозность (прот. jocus); отс. se- гіо, серіозно (прот. joco); plur. seria, серіозныя, важныя д?ла (прот. joci, lu- sus et joci), per seria, серіозно, не шутя. sermo, onis, m. I) разговоръ, бес?да, 1) вооб.: а) соб.: esse in оге, in sermone omnium: dare se in sermonem, вступить въ разговоръ: discumbitur, fit sermo inter eos: sermonem cum alqo conferre, разговаривать съ к?мъ.—Д) meton., разговоръ = предметъ разговора, sermo illius temporis, тогдашній разговоръ.—2) въ част.: а) ученый разговоръ, ученая бе- с?да, диспутъ, sermo oritur ab alqa ге: sermonem cum alqo habere de amicitia,— b) разговорная р?чь, обыденная р?чь, спокойная р?чь (прот. contentio), sermo- nis plenus orator: scribere sermoni pro- piora; отс. sermones (у Горація) = сатиры и письма. — с) р?чь толпы, молва, толки, vulgi, hominum: dare sermonem alci, подать кому поводъ къ разговорами». — II) пер., р?чь: 1) качество р?чи, образъ излолсенія, дикція, sermonis ele- gantia: sermonis еггог, ошибочный образъ изложенія: fuit ergo in Catulo sermo La- tinus.— 2) языкъ, нар?чье, sermo, qui natus est nobis, нашъ родной языкъ: sermo Persarum: Latinus. sermdclnor, atus sum, ari, разговаривать, бес?довать, болтать, absol. или cum alqo. seruiimctilus, i, m. злой разговоръ, злая болтовня толпы, толки.
sBro — 586 — servlo 1. sero, (serui), sertum, ёге, нанизывать, сц?іідять, I) соб., Іогіса? sertae, кольчуга; ср. serta и sertum. — II) пер., а) точно части п?пи сплетать, связывать, соединять, fati lege immobilis re- rum humanarum ordo seritur, сплетается, образуется: argumento fabulam, составлять связанную однимъ сюжетомъ (= связную) пьесу: bella ex bellis, къ одной войн? присоединять другую воину = безпрерывно воевать: causa causam ех aeternitate serens, безконечная ц?пь причинъ: certamina или ргоеііа, завязывать гс.— b) посредствомъ словъ соединять = произносить, orationes populares: colloquia cum alqo, разговаривать съ к?мъ: multa inter sese vario sermone serebant, оба они д?лали много разно- образныхъ догадокъ (f). 2. sero, sevi, satnm, ёге, I) с?ять, сажать, I) соб.: semina (f): frumenta: hor- dea campis (f); absol., alci (для кого): conducta tellure, зас?вать, обрабатывать снятое поле (f); part. subst., sata, orum, п. вас?янныя поля, пос?вы, растенія.— 2) пер.: а) производить, рождать, genus humanum; отс. part.. satus съ abl. = рожденный, родившіися, происходящей, сынъ или дочь, stirpe divina satus: matre satus terra (f): Anchisa satus (f): satae Pelia. (f).—b) с?ять, вызывать къ жизни, подавать поводъ къ чему, возбуждать, civiles discordias: rumores, распускать, распространять (f): rnentionem, въ раз- ныхъ м?стахъ упоминать: opinionem, распространять (съ асе. с. inf.): diutur- nam rem publicam, положить основаніе долго существующаго г.: crimina in se- natum apud infimae plebis homines. — II) зас?вать, засаживать, agrum (f): quot jugera sunt sata. 8. sero, adv. см. serus I и II. serpens, pentis, с. зм?й, зм?я; пер., дранонъ, созв?здіе въ с?верномъ полу- шаріи между м?дв?дицами (иначе draco или anguis). * serpentlgena,' ae, с. отъ зм?и ро- дившійся, зм?ино? чадо (f). * serpentlpes, pedis, съ зм?иными ногами, на зм?иныхъ ногахъ (f). serpo, serpsi, serptum, ёге, ползать, пресмыкаться, I) соб.: а) о животныхъ, s. рег humum (f): ima" humo (f): in pla- tanum (f).— b) о предметахъ, подвигающихся медленно или незам?тно, ползать, ползти, мало-по-малу подаваться вп?- редъ, vitis serpens multiplici lapsu et erratico: flamma per continua serpens.— II) пер.: а) о пдохихъ поэтахъ, serpit humi tutus (f).— Ъ) незам?тно, мало-помалу распространяться, разрастаться, paulatim (объ обыча?): п? latius serpe- ret res: serpit hic rumor (съ прямою р?чью); о лицахъ, serpere occulte coe- pisti. serpyllum, i, п. ?иміанъ ползучій. serra, ae, f. пила. serratus, a, nm, зазубренный, зубчатый (съ зубцами, какъ въ пил?); subst., serrati, бгшп, т. (подр. пишті), серраты, серебряная монета съ зазубринами, какъ у насъ. serrula, ae, f. небольшая пила. serta, ae, f. и sei*tum, і, п. (об. plur* serta, бгит, п.), в?нокъ, гпрдянда. 1. seram, i, д. сыворотка. 2. ?ёгипк і, п. см. serus. serus, а, um, I) поздній, 1) вооб.; aetas (f), belltim serius; subst., serum,. i, п. позднее время: serum diei, вечеръ: noctis, глубокая ночь: rem in serum tra- here, опаздывать; отс. sero", adv. = поздно; въ част. = вечеромъ (вм. этого поэт, serum, plur, sera); сотр., serius, позже, biduo serius: serius ocius, раньше- или позже (f); superl., quam serissime, возможно позже.—2) въчает.: а) поздно» исполняющейся, не скоро сбывающійся, spes, portenta.—b) (поэт.) поздно д?- лающід что-н., поздно занимающейся ч?мъ-н.,поздно приступающей къ чему-н.г serus abi: о seri studiorum, поздно принимающееся за ученіе.— с) (поэт.) старый, немолодой, platanus, ulmus.— d) (поэт.) медленный, долго продолжающейся, bellum. — II) прегн., запоздалый, слшпкомъ поздній, calendae, bellum: ve- nis serus (f); отс. sero adv. = слишкомъ поздно; сотр. serius, слишкомъ поздно, ?епіге: а terra proficisci. serva, ae, f. рабыня, невольница. * servabllis, e, удобохранимый, удо- боспасаемый (f). * serrans, antis, PAdj. соблюдающійу наблюдающій, servantissimus aequi, прав- див?йшій. servator, oris, т. хранитель, спаситель (прот. perditor). servatrix, trlcis, f. хранительница, спасительница. serrilis, e, рабскій, певольппческій, певольничій, indoles: jugum: tumultus, возстані? рабовъ: terror, опасені? ра- бовъ (=возстанія рабовъ): animus> рабская, подлая душа. servlllter, adv. рабски, какъ рабы. servlo, іті и Іі, itnm, ire, быть ра- бомъ, быть въ рабств?, находиться подъ
servltlum — 537 — sestertlus властью, быть иодвластнымъ, I) соб.: а) о лицахъ (прот. imperare, imperitare), absol. или alci: apud alqm; съ асе. resp., servitutem, находиться въ полномъ рабств?.—b) о неодуш.: а) вооб., ?пі- tus, qui maxime servit, выказываетъ глубочайшее подобострастіе. — /9) о построи- кахъ и участкахъ земли, нести повинности, предоставлять кому изв?стныя права, еае (aedes) serviebant, на немъ лежала повинность.— II) пер., кому или чему служить, действовать въ интере- сахъ кого, чего, а) служить, быть гото- вымъ къ услугамъ, быть предану, оказывать кому услуги, охранять чьи интересы, amicis: rei publicae.— b) подчиняться, покоряться, сл?довать, приноравливаться, соображаться съ ч?мъ, ru- moribus, iracundiae, tempori. — с) им?ть въ виду, заботиться, стараться, домогаться, pecuniae, honoribus, voluptatibus. servltium, ii, n. I) рабство, ducere alqm in servitium: justum pati servitium; пер., о всякаго рода служ?ніи, s. corpo- ris (прот. aninii imperium): s. (amoris) ferre. — II) meton. (какъ въ plur., такъ и collect. sing.), рабы, невольники. servltus, utis, f. служба ра,ба, рабство, невольничество, неволя, I) соб. и пер.: а) соб.: а) лица и государства, alqm in servitutem abducere: esse in servitute: servitutem servire, быть рабомъ: Grae- ciam servitute liberare. ~ ?) участка земли, повинность, servitutis alqd ha- bere.—b) пер., подчиненность, покорность, muliebris (жены мужу): hujus offi- cii tanti, зависимость, вытекающая (для меня) изъ столь большой услуги. — II) (поэт.) meton., рабы, servitus crescit nova (о любовникахъ). serro, avi, atum, аге, I) сохранять въ ц?лости, спасать, 1) вооб.: а) съ сопег. объект, (прот. perdere): ex qua- dringentis navibus octoginta: reliquiae exercitus servantur per alqm: curvam sub imagine falcem (поэт. = держать): alqm ab opprobrio (f): alqm ex periculis; съ двумя асе, urbem et cives integros inco- lumesque.— b) съ abstr. объект., соблюдать, наблюдать, не нарушать, interval- lum: ordines, оставаться въ рядахъ, въ строю: concentum (объ игр? на струн- номъ инструмент?): vigilias, legem: рго- missa, сдержать об?щаніе: jusjurandum: fidem: fidem jurisjurandi cum hoste, сдержать слово, данное врагу подъ клятвою; съ двумя асе, pudicitiam liberorum tu- tam, соблюсти въ д?лости.— 2) въ част., на будущее время беречь = сберегать, приберегать, Massicum (f): Cecuba с?п- tum clavibus (за сотней замковъ f): fructus (доходъ отъ плодовъ): se ad ma- jora, se rebus secundis (f). — II) пер.,, наблюдать, 1) вооб.: ortum caniculae; intr., de caelo, наблюдать молнію (объ авгурахъ).—2) вь част.: а) быть осто- рожнымъ, остерегаться, беречься, serval будь остороженъ, не плошай (f): serva- rent, ne qui nocturni coetus fierent. — b) наблюдать = не спускать съ глазъ, присматривать, сл?дить, им?ть надзоръ, fruc- tus (ср. выше I, 2): pascentes haedos (f): itinera nostra: aliquem libera" custo- dia"; поэт., nidum или limen, сид?ть дома; отс. (поэт.) жить гд?-н., обитать, silvaa или ripas. servtilus, i, m. см. servulus. * servula, ae, f. молодая рабыня, молодая невольница. seryulns (serv61us), i, m. молодой рабъ, молодой певольникъ. 1. servus, а, um, а) рабскій, неволь- ническій, aqua, которую пьютъ рабы (f): capita: imitatorum servum pecus (f)- — b) объ участкахъ земли, повинностный, сервитутный, praedia. 2. servus, i, m. I) рабъ, неволышкъ (прот. liber, свободный гражданинъ) ? отс. servi publici, государственные рабы.— П) пер., рабъ, слуга, vestraepotestatis: barum cupiditatum servi. eesceni, ae, а, см. sexceni. * sescennaris, e, полуторагодовой, bos. sesquf, adv. пит. на половину, въ половину, sesqui major, въ полтора раза большій. sesqulalter, altera, alteram, полуторный, полтора. sesqulmttdius, li, m. полтора модія, полтора (римскаго) четверика. sesqufoctavns, а, um, содержаний девять восьмыхъ. sesqulpedalis, e, полуторафутовый; tigna, толщиною въ полтора фута; пер., verba, предлинныя. * sessllis, е, удобный для сид?нія, ter- gum (equi f). sesslo, onis, f. 1) сид?ніе.—П) meton., м?сто для сид?нія. sess&r, oris, m. сидящій, а) въ театр?, зритель (f).—b) прегн., житель. sestertius, a, um, два съ половиною, какъ монета, I) sestertius (иди HS, т.-е. II и semis), ii, m. и сполна sestertius nummus, gen. plur. sestertiiim nummiim и одно sestertium или sestertiorum, сестерций, серебряная монета въ 2*/2 асса или */4 денарія, s. duodecim; отс. погов.,.
set — 588 — sl nummo sestertio или sestertio nummo, за супце пустяки, за безд?лицу.— II) sestertmm, li, n. (=sestertium mille), тысяча сестерціевъ, sexcenta sestertia; съ adv. decies, centies (съ пропускомъ словъ centena milia) = 100.000 сестер- ціевъ, decies sestertium (decies sestertii или sestertio), милліонъ: centies sester- tium, десять милліоновъ, millies sester- tium, сто милліоновъ. set = sed. seta, ae, f. а) твердый, кр?пкіи волосъ животныхъ, щетина (презр. тк. о рас- трепанныхъ волосахъ людей).—b) (поэт.) meton. = леса. setiger, gera, gerum, носящій щетину, покрытый щетиною; subst., setiger, geri, m. щетиноносецъ = кабанъ (f). setius, см. 2. secus II. setosns, a, um, щетинистый, сильно обросшій волосами. seu, см. sive. вё?ёгё, adv. строго, серьезно (прот. remisse, familianter et hilare, per ridi- culum). seYerltas, atis, f. строгость, серьезность (прот. comitas, clementia, indulgen- tia, remissio animi). seTerus, a, um, строгій, серьезный, а) соб. (прот. comis, blandus, jocosus, clemens, mdulgens), custos: judex: Tu- bero vita" severus, ведущій строгую жизнь: perindulgens in patrem, acerbe severus in filium; о неодуш., vultus, judicia: геь (plur.).— b) поэт, пер., а) суровый, же- стоніи, uncus: amnis Cocyti; отс. страшный, amnis Eumenidum или Cocyti. — P) кр?пвій, горькій, Falernum. sevuco, avi, atum, are, звать въ сторону, отзывать, а) соб.: alqm, plebem in Aventinum. — b) пер.: «) уносить, haud mediocriter de communi quidquam poterat ad se in privatam domum sevo- cabat. — p) отд?лять, удалять, отвлекать, a negotio omni. sevum, i, п. см. sebum. sex, пит. шесть; отс. sex septem, шесть — семь, шесть или семь. sexagenarlns, а, иш, шестидесятп- л?тній. sexageni, ае, а, I) по шестидесяти.— П) шестьдесятъ сразу, вм?ст?. sexageslmus, а, um, шестидесятый. sexagles (sexagfcns), adv. шестьдесятъ разъ, sestertium sexagiens (короче •SHLx) и въ связи одно sexagiens, шесть лшлліоновъ сестерпіевъ. sexaginta, пит. шестьдесятъ. sexangulus, а, иш, шестиугольный. * sexcenarlus, а, шп, изъ шестисотъ челов?къ состоящій, cohortes. sexceni (sesceni), ае, а, по шестисотъ sexcenteslmus, а, nm, шестисотый. sexcenti, ае, а, шестьсотъ; отс. me- ton., о большомъ числ? = сотни; большое множество. sexcentles, adv. шестьсотъ разъ. sexdecim, пит. см. sedecim. * sexennis, e, шестил?тній, sexenni die, въ шестил?тній срокъ. sexennmm, Ji, п. шестил?тіе, шесть л?тъ. sexles (sexlens), adv. шесть разъ, hostis sexies victus- sextans, antis, m. шестая часть дв?- надцатиразд?льнаго ц?лаго (as), дв? ун- ціи (unciae), а) какъ малая монета, поп esse sextantis. — b) насл?дства, іп sex- tante sunt, qui etc, остальная шестая часть отказана т?мъ, которые и пр. — c) фунта. sextarins, Ii, m. секстарій, шестая часть конгія, полуштофъ, aquae, vini (f). sextilis, e, къ шести отиосящійся, а) Sextilis mensis и одно Sextilis, is, m. шестой м?сяцъ римскаго года, считая съ марта, августъ (поздн?е mensis Au- gustus); отс b) августовскій, nonae. * sextula, ае, f. шестая часть одной дв?надцатой = ^ц?лаго, напр. насл?д- ства. sextus, а, um, шестой, liber: sextus decimus annus: sextae calendae, 1-о? число іюня (f); отс. sextum, adv. = въ шестой разъ, sextum consul. sexus, us, m. мужской и женскій полъ, virilis: natus ambiguo inter marem et fe- minam sexu infans, двуполый младенепъ. sl, conj. I) какъ условная частица = если, ежели, въ случа? если; отс si minus, если не, если же не, въ против- номъ случа?; quod si, и если, поэтому если; si non... at sakem (то по крайней м?р?).— Въ част., а) для означенія об- основанія или оправданія = если только, если конечно, delectus habetur, si hic delectus appellandus.—b) при ж?ланіи, если бы, о если бы, si nunc se ostendat! (f); отс. о si! о если бы! (f). — с) въ сравненіяхъ, ас si, perinde ас si, какъ если бы, подобно тому, какъ если бы.— d) для означенія уступленія, хотя бы, si omnes deos hominesque celare possi- mus. — II) въ зависящихъ предложеніяхъ, особ, посл? глаголовъ: пытаться, стараться, ожидать = ли, не... ли, conati, si possent etc, посл? попытки, нельзя
slbilo — 589 — sldereus ли гс.—Иногда указанные глаголы под- разум?ваются, equitatum ostentare сое- perunt, si ab г? frumentaria Romanos excludere possent (чтобы попробовать, нельзя ли) etc. sibllo, аге, I) intr. шип?ть, сви- ст?ть. — II) tr. освистывать, шикая осм?ивать, alqm. 1. sibilus, a, um, шипящій, свистя- щій. 2с sibllus, і, m (plur, sibili, у поэт, тк. sibila) шпп?ніе, свнстаніе, свпстъ; особ, освистываіііе, шикані? (прот. plau- sus), intactus ab sibilo, неосвистанный. sic, adv такъ, I) вооб., а) такъ, та- кимъ образомъ.—b) sic est и т п. въ утвержденіи или утвердитедьныхъ отв?- тахъ, sic, inquit, est: sic plane judico; отс. absol. sic = такъ, да. — П) въ част.: 1) въ сравненіяхъ, такъ, а) вооб., об. съ соотносительными ut (какъ), quemad- modum, tamquam, quasi и т. п. — b) ut... sic, хотя... однако, ut еггаге potuisti, sic decipi te non potuisse quis non videt? — с) (б. Ч. поэт.) въ ув?реніяхъ, клятвахъ, желаніяхъ, sic съ conj. ut съ ind , такъ пусть... какъ.— 2) для означенія качества = такой, такого качества, такого свойства, sic est vulgus, такова чернь.— 3) для означенія образа сл?дствія изъ только что указанныхъ обстоятельству а) такъ, такимъ образомъ = при такихъ обстоятельствахъ, въ такомъ положеніи, въ силу этихъ обстоятельствъ, всл?дствіе этого, sic Eumenes... talem exitum ha- buit. — b) для означенія сл?дствія изъ изв?стной причины = всл?дстві? этого, поэтому, quia... sic fit, ut etc. — 4) для означенія условія и ограничения, такъ = съ или подъ т?мъ условіемъ (въ томъ предположеніи), съ т?мъ ограниченіемъ, об. съ соотносительнымъ ut (что, чтобы); sic... пе, но такъ... что не (t)«—5) для означенія степени, и именно: а) очень высокой степени, со сл?д. ut, въ такой степени что, до того что — Ь) низкой степени, посредственности, такъ себ?, довольно, sic temere (f).—-с) для озна- ченія пренебреженія, невниманія, такъ, кое-какъ, какъ попало, на скорую руку, просто, безъ зат?й, безъ околичностей, sic nudos in flumen projicere. slca, ae, f кинжадъ; отс. plur. sicae meton. = убійства. sicarlns, Ji, m. убійца, разбойникъ; отс. inter sicarios accusare, обвинять кого въ убійств?; тк. inter sicarios de- fendere. siccitas, atis, f. I) сухость, а) соб.: paludum, высохшія болота. — b) meton., засуха, бездождіе; plur siccitates, продолжительная засуха. — II) пер.: сухость. sicco, аті, atum, аге, сушить, осу- шивать, высушивать, I) вооб а) жидкость, lacrimas (f): cruor siccatus, сгустившаяся, запекшаяся кровь.— b) влажные предметы (прот. udare), pruinosas herbas (о солнц? f): capiUos sole (на солнц? f). — с) воды и м?стности, palu- des, agros. — II) (поэт.) прегн.: а) осушать, выпивать, calices. — b) доить, ovem. — с) высасывать, ubera. siccas, а, um, сухой, I) соб.: а) вооб. (прот. humidus, humens, aridus), urna (f), regio; (поэт.) signa, созв?здія (о медв?дицахъ, никогда не окунающихся въ море): сагіпае, стоящіе на cynrB(f); subst., siccum, i, п. суша, сухое м?сто- (особ, in sicco); тк plur. (прот. humen- tia). — b) въ част.: а) безслезный, безъ слезъ, oculi (f): genae (t)« —?) сухой, высохшій отъ жажды, ?ох (f); отс еще ничего не пившій, им?ющій жажду, тк. нуждающійся, б?дный; и meton. = трезвый, воздержный, ум?ренный (прот. ?іпо- lentus). — у) сухой, о погод?, hiems, безсн?жная з. (f): dies, безъ дождя (f),— II) пер.: а) (поэт.) сухой, холодный, безчувственный, puella. — b) объ ора- тор? и изложеніи, сильный, сжатый. slcubl = si alicnbi, если гд? нибудь. sicunde = si aliunde, если откуда- нибудь. sicut и slcutl, adv. какъ (съ и безъ сл?д. ita, sic, item); въ част., а) для подтвержденія утверждения, какъ д?й- ствительно, какъ въ самомъ д?л?, quam- quam felix sit, s. est. — b) для означе- нія сравненія, подобно какъ, какъ будто, какъ-бы, точно, «) natura rationem in capite s. in arce posuit. — fi) sicuti fo- ret lacessitus. — с) для присоединенія прим?ра, какъ, какъ наприм?ръ, quibus in causis omnibus, s in ipsa M. Curii.— d) для означенія изв?стнаго состоянія, въ которомъ кто-н. въ данное время находится, какъ, s, eram fugio (f): sicut vincti erant. sfderens, a, um, I) къ созв?здіямъ иди къ зв?здамъ относящійся, зв?здный, ус?янный зв?здами (поэт.), а) вооб.г caelum (и о томъ же sedes): ignes, зв?з- ды: Canis, созв?здіе пса: conjux, Кеикъ (какъ сынъ утренней зв?зды f)- — Ь) въ част., къ солнцу относящейся, солні ч- иый, лучезарный, hix, ignes. — П) пер., бдестящій, clipeus (f).
sldo — 690 — signo sido, sidi и sedi, sessum, ёге, садиться, опускаться, I) объ одуш., absol. (напр. sedit Atlantiades: imusne sessum?); съ in с abl.; съ abl.; съ sub иди super c. abl.; съ supra с. асе. — И) о неодуш., а) ос?дать, опускаться, nebula campo quam montibus densior sederat: prius caelum sidet inferius mari, прежде погрузится въ море (f) — b) зас?сть, остаться, а) вооб.: quum sederit glans.— 0) о корабляхъ, садиться на мель. sidus, deris, п. небесное св?тило, I) соб. и meton.: А) соб., частью со- зв?здіе, куча зв?здъ, частью отд?льное небесное св?тидо (планета, солнце, луна, зв?зда), а) вооб.: а) sing. sidus Vergi- liarum, плеяда: aetherium (о солнц?).— fi) plur.: Arcturi sidera (f); поэт., sidera solis, солнце. — b) въ отношеніи влія- нія на рожденіе и судьбу челов?ка, втеки natalicium, расположеніе зв?здъ въ часъ рожденія: grave sidus habens(f).— B) meton., 1) sing.: а) (поэт.) время года, hiberno sidere, зимою: mutato si- dere, въ другое время года: quo sidere terras vertere (пахать) conveniat. — b) (поэт.) день, brumale, 8имнійдень, крат- іаишій день. — с) (поэт.) климатъ, страна, tot sidera emensae. — d) (поэт.) погода, ос. дурная погода, буря, grave, бурная погода: Міпег?ае, буря, поднятая Миневрою. — е) солнечный ударъ, haud secus quam pestifero sidere icti pa- vebant. — 2) (поэт.) plur. = небо, nubes et sidera: sub sidera labi, подняться высоко: ad sidera ferre, превозносить до небесъ, восхвалять: vertice sidera tan- gere или ferire, касаться зв?вдъ головою (=быть великимъ, счастливымъ, блаженствовать). — II) пер., а) (поэт.) о красивыхъ глазахъ, зрачокъ, geminum, sua lumina, sidus. — b) св?тило = укра- шеніе, краса, о sidus Fabiae, Maxime, gentis (f). sigillatus, a, nm, маленькими изобра- зкеніями (Фигурами) украшенный. elgillum, і, п. маленькая Фигура, маленькое изображеніе, небольшая статуя {статуэтка); объ оттиск? печати на пер- стн?, печать. signatur, oris, m. прикладывающій печать къ документу, особ, къ зав?ща- нію, какъ свид?тель; отс. signatores falsi, подд?лыватели духовныхъ зав?- щаній. sfgnlfer, fera, feram, носящій знакъ или изобрашенія, I) ус?янный зв?зда- ми, s. orbis, зодіакъ. — II) носящій знамя, subst.; signifer, feri, m. знамено- носецъ, знамешцикъ; пер., предводитель, глава, juventutis. signlilcanter, adv. выразительно, ясно, наглядно. slgnificatlo, onis, f. I) означеніе, ука- заніе, показываніе, объявлсніе, изв?щ?- ніе, знакъ, absol., s. fuit; съ gen. subj., litterarum, письменное изв?щені?: ех significatione Gallorum, по знакамъ, да- ваемымъ гахлами (= по д?йствіямъ гал- ловъ); съ gen. obf., adventus; plur. si- gnificationes rerum futurarum.—fH) въ част., а) знакъ одобренія, внакъ согла- сія, s. опшішп. — Ь) знаменательность, выразительность, сила выражения, р?чи.— с) значеніе, смысхь, scripti. slgnlfico, avi, atum, are, подавать знакъ, д?дать знаки, давать понять, дать зам?тить, обнаруживать, объявлять, указывать, намекать, I) вооб., absol. (напр. inter so, кивать другъ другу головою: ut fumo atque ignibus significa- batur); съ de c. abl. (напр. de raga); съ асе. (напр. rem clamore per agros: gratulationem plausu: deditionem, изъявлять нам?рені? сдаться: alqd per ge- stum f); съ двумя асе. (alqm regem: eum murum ligneum a deo significari, это и есть та деревянная ст?иа, на которую указываетъ богъ); съ асе. с. inf. /fumo s. cepisse se verticem); съ ut с conj. (voce et manibus ex vallo, (ut statim di- mitterentur); съ дополн. яредд., ut anse- res et canessignificent, si fures venerint).— II) въ част.: а) будущее объявлять, предв?щать, futura: quid sibi significent, trepidantia consulit exta (f).— b) по буквальному значенію, обозначать, выражать, значить, uno verbo significari res duas. signo, avi, atnm, аге, отм?чать, обозначать, I) соб.: 1) вооб.: campum (пограничными камнями f): humum longo limite (f): caeli regionem in cortice или nomina saxo, выр?зать (f): ceram figu- ris, л?пить фигуры изъ воска (f): her- bam, обрызгивать, обагрять (f): humum pede certo, поэт. = ходить твердыми шагами. — 2) въ част.: а) прикладывать печать, запечатывать, libellum. — b) прикладывать штемпель, чеканить, ре- cuniam signo: argentum signatum. — с] отличать, honore (f). — П) пер.: 1) вооб.: signatum memori pectore nomen habere, запечатд?вать (f). — 2) въ част.: а) обозначать = указывать, ossa nomen (Cajeta) signat (f): fama loco signata (f). — b) прим?чать, зам?чать, ога sono discordia (f): ut videt... se signari оси-
slgnum - 691 — sfliqua iis, что къ нему обращены взоры вс?хъ (f). sfgnum, i, п. знакъ, признакъ, при- ы?та, I) вооб.: signa et notae locorum: signa (pedum) sequi, итти по сл?дамъ (f): одно signa, сл?ды (f): signa timo- ris mittere (обнаруживать). — П) въ част.: 1) какъ воен. t. t., а) знамя, «) отрядовъ войска, легіоновъ и проч., 1е- gionum fulgentia! signa relinquere, покидать строй, дезертировать: ab signis discedere, выходить изъ строя: signa шо?еге или tollere, выступать, отправиться: signa convelli jubere, отдать при- казъ къ выступленію: signa vertere, сд?лать поворотъ: signa convertere, сд?- лать ловоротъ, частью = повернуть на- задъ, частью = перем?нить фронтъ: signa ad hostem convertere, сд?лать поворотъ противъ непріятеля: signa ferre, выступать въ походъ, выступать изъ лагеря; но signa ferre in hostem, нападать на врага: signa inferre, нападать, начинать бои, производить атаку (absol., съ dat. или съ in, adversus, contra alqm; тк. пер., infestis signis inferri in alqm): signa conferre, соединиться (отс. ad alqm, примкнуть къ кому); но signa conferre cum alqo, вступить въ рукопашные бои: signa conferre in laevum cornu, сд?лать нападеніе на (атаковать) л?вый флангъ: collatis signis certare или dimicare, дать правильное сраженіе: collatis signis su- регаге hostem, въ правильность бою*: sub signis ducere legionem, въ рядахъ, въ строю. — Р) значокъ когортъ и ма- нипуловъ (прот. aquila, главное знамя легіона), signa militaria... aquila; отс. meton. = когорта, машшулъ, octo со- hortes... reliqua signa: Latinorum signa turbare. —b) сигналь, знакъ, подаваемый полководдемъ, а) краснымъфла- гомъ (vexillum), выкидываемымъ надъ палаткой полководца, signum pugnae ргоропеге. — fi) трубою, и т. п., s. tuba dare: dare s. proelii committendi: s. ca- nere, давать сигналь къ наступленію; ср. еа signa, quae receptui canunt. — y) пароль, лозунгъ, it bello tessera s. (f).— 2) знакъ, даваемый посредствомъ флага (mappa) преторомъ или консуломъ, при состязаніи въ цирк?, къ началу ?зды, сигналь, signum mittendis aua- drigis dare. — 3) прнзнакъ оудущаго, прим?та, medici signa habent ex ve- nis. — 4) знакъ, доказательство, signa re- rum, вещественныя доказательства (прот. argumenta), hoc signi est; тк. id signi «st (erit) съ асе. с. inf.: quae signa sunt omnia съ асе. с. inf. — 5) изображеніе, фигура, статуя, palla signis auroque ri- gens (f): pictores et ii qui signa fabri- cantur (скульпторы); отс. а) печать, s. anuli (тк. meton. = перстень съ печатью): s, notum, iinago avi: s. integrum: alqd signo (signis) obsignare. — b) зв?зда, созв?здіе, signonim ortus et obitus: signa omnia stellaeque. siientlum, Іі, п. безмолвіе, молчаніе, I) соб.: s. est: silentio или cum silentio audiri, молчаливо (= благосклонно) быть выслушиваемому: silentium facere, произвести молчаніе, частью=заставить молчать, частью (р?дко)=молчать, absol. или classico и т. п.; отс. silentio facto, когда водворилось молчаніе: silentium fieriju- Ьеге, приказать замолчать: silentio prae- terire, transire, пройти молчаніемъ: si- lentio noctis, въ ночной тишин?: рег s. noctis, silentio, молча, и = въ тишян?, тихо, безъ шума. — II) пер., безд?й- ствіе, покой, silentiumjudiciorum acfori: vitam transire silentio: biduum deinde silentium fuit. slleo, йі, ёге, безмолвствовать, молчать, хранить молчаніе, съ дополне- ніемъ = умалчивать, не говорить о чемъ, I) соб.: а) о лидахъ: а) absol., de alqo или de alqa re; отс. (поэт.) subst. silentes, молчаливые = умершіе, находя- шДеся въ подземномъ царств?, гех si- lentum (о Плутон?: сопсіИшп silentum; тк. «= пи?агорейцы (coetus silentmn). — P) съ асе, alqd: alqm (f); въ pass., res siletur; part. subst., silenda, orum, п. тайны, мистеріи. — b) о неодуш. = не производить шума, не издавать никакихъ -звуковъ, быть тихимъ, silet аёг или пох (f); part. silens, молчаливый, тихій, спокойный, silente nocte, agmine. — II) пер., быть споеойнымъ, оставаться въ без- д?йствіи, а) о лицахъ, silent diutius Musae Varronis quam solebant. — b) о неодуш.: silent leges inter arma. sI16r, eris, п. верба болотная, по дру- гимъ, вересклёдъ. sllesco, ёге, I) умолкать (f). — II) пер., утихать (о в?тр?). sllex, llcis, m. (р?дхо f.) твердый камень, особ, булыжникъ, голышъ, кремень, гранить, I) соб. verb. saxum si- lex: silicis venis scintillam excudit (f); поэт., какъ картина жестокости, dicam silices pectus haberetuum (-}-)¦—II) (поэт.) пер. = scopulus, утесъ, скала, acuta: quasi dura s., точно твердая гранитная скала (карт, непоколебимости). slliqua, ae, f. шелуха стручковыхъ
silva — 592 — slmulacrum плодовъ; отс. plur. = стручковые плоды, шелулгаые плоды (|). silva, ae, f. л?съ, I) соб. и meton.: 1) соб.: а) вооб.: nemora silvaeque: sil- vae publicae, л?сныя дачи, принадлежа- щія государству: silvarum dea, Діана (f): silvarum numina, фавны и сатиры (f). — b) садъ,паркъ, signa in silva dis- posita: domus amoenitas non aedificio sed silva" constabat. — 2) meton.: a) pa- стенія, кусты, кустарникъ. — b) поэт.== л?сныя деревья и вооб. = дерево, деревья.— II) пер., а) = множество, іт- manis (о стр?лахъ f).—b) богатый ма- теріалъ, богатый запасъ, обиліе, rerum sententiarumque. silvester, slris, stre и silvestris, e, I) къ л?су принадлежащей, а) л?си- стый, поросшій л?сомъ, collis, via; subst., silvestria, шт, п. л?систая местность (прот. culta). — b) л?спой, въ л?су находящійся, въ л?су живущій, Ье- lua, львица: homines или gens • materia, л?съ, бревна, деревья: feritatem illam silvestrem primo senrare, deinde mites- сег? (о дикихъ зв?ряхъ). — И) пер.: а) дико растущій, дикій, oliva (f): corna (f). — b) (поэт.) вооб. сельскій, Musa. silvicula, ae, с. обитатель л?совъ (f). * silvosus, а, иш, л?систый simia, ae, f. и simlus, li, m. обезьяна; пер. (какъ бранное слово) о людяхъ, istius simii vultus; особ, о ревиостномъ подражател?, simius iste (f). slmilis, e (сотр. зХтШбг, sup. si- milllmus), подобный, похожій, absol, съ gen. или съ dat. (особ, часто ?егі или ?его similis, правдоподобный); съ inter se (напр. homines inter se quum forma, tum moribus similes); subst., simile, is, п. подобный прим?ръ, аналогичный прим?ръ, сравнені?, анадогія. similiter, adv. подобно, подобнымъ образомъ, (почти) такъ же, тк, со сл?д. atque (ac),ut (какъ); ut si (какъ если [бы]). slrallltudo, dlnis, f. подобіе, сходство, 1) вооб.: armorum: veri sim- или sim. ?егі, правдоподобіе, в?роятность: est homini cum deo similitudo: est inter ipsos s.; отс. concr. = н?что похожее, quam similitudinem videmus in bestiis; съ gen., Sullani regni similitudinem con- cupivit, власти въ род? С.— 2) въчаст.: а) подобіе, изображеніе. — b) сходство характера. — с) сравнсніе, yulgata simi- litudine usus. simlus, см. simia. simplex, pllcis, простой, несложный, несоставной (прот. duplcx, triplex, mul- tiplex, mixtus), I) соб.: а) въ прот. составному, сложному, см?шанному и т. п., iter (auditus) s. et directum (прот. fle- xuosum): s. natura (прот. mixta, con- nexa): jus (f): aqua, чистая (f). — b) въ прот. разд?ленному на много частей, простой, одинъ, acies: simplici ordine urbem intrare. •— с) въ прот. состоящему бол?е, ч?мъ изъ единицы, простой, единый, одинъ, argumentum: plus vice simplici, бол?е одного раза, н?сколъко разъ (f): поп s. vulnus (f).— II) пер.: 1) вооб.: а) въ прот. сложному, см?- шанному и т. п., causa, genus rei pu~ blicae. — b) въ прот. особенному и т. д.,. genus mortis или mors. — с) въ прот. многообразію, разнообразіго: unum est et s. judicium aurium: materia simpli~ cissima (прот. multiplex). — d) въ прот. связному, простой = отд?льный, verba (прот. conjuncta, collocata). — 2) въ част., нравственно простой, прямой, прямодушный, безхитростный, наивный, естественный, безыскусственный (о лицахъ и неодупг., напр. homo, virtus). simplltitas, atis, f. простота, просто- душіе, откровенность, искренность, наив- ность. simpHciter, adv. просто, пер., а) вооб.» а) единственно, только, исключительна только, sententiam referre: ludere eum.— /9) само по себ?, отд?льно (прот» con- juncte, comparate). — у) просто = безъ искусства, естественно, безъ зат?й, fron- des s. positae (f): s. loqui. — b) въ част., нравств. просто, простодушно, прямо, безъ церемоній, simplicissime inter se loqui. simplus, a, um, простой; subst. sim- plum, i, п. просто (прот. duplum), simpulum, i, п. ковшикъ, черпакъ. simpuvium, Іі, п. жертвенная чаша для возліянія. simul (др. seraul), adv. вм?ст?, вм?ст? съ т?мъ, въ то же время, I) вооб.: а) absol.: s venire: s. commone- facere. — /?) съ cum c. abl.: simul cum Clodio. — у) съ abl.,s. septemviris: s. his (f). — II) Особыя соединенія: а) si- mul... simul, какъ... такъ, отчасти... отчасти. — b) simul atque, тк. simulatque (simulac), simul ut и одно simul, лишь только, какъ только. siniulucmm, і, п. I) образъ, пзобра- жепіе; отс. отраженіе (въ вод? f), си- луэтъ, т?яь умершаго; призракъ, при- вид?ні?, вид?ніе, somni, сиовид?ніе;из- ображеніе характера (?ігі).—II) пер., въ прот. д?іістзптельности, 1) вооб., по-
slmulumen — 593 — singulans добіе, navalis pugnae, маневры. — 2) въ част.: а) призракъ, simulacra religio- nis. — b) съ побочнымъ понятіемъ не- бытія = т?нь, simulacrum judiciorum. * simulamen, mlnis, п. подражаніе = изображеніе, снимокъ. * sXmulans, antis,PAdj. подражающій, simulaHtior vocum ales (о понуга? f). slmulate, adv. для виду, притворно (прот. ?еге, ех animo). simulatlo, onis, f. показываніе вида, ложный видъ, притворство, обманъ (plur. = виды притворства, искусство притворяться), simulatio dissimulatioque: ficta s.; съ gen., s. emptionis, мнимая покупка: timoris, мнимая робость: prudentiae, мнимая мудрость: equitum specie et sinmlatione, съ видомъ всад- никовъ и выдавая себя за таковьгхъ: рег simulationem colloquii, подъ пред- логомъ бес?ды: cum (подъ) simulatione timoris: hostium simulatione, подъ пред- логомъ воины съ непріятслемъ: Faustuli simulatione, будто для Ф.: eadem usus simulatione itineris, придавая своему от- ступленію тотъ же обманчивый видъ: timorem in геі frumentariae simulationem conferre, оправдывать свой страхъ притворною заботою о подвоз? провіанта. simulatftr, oris, m. I) подражатель, figurae (f). — II) пер., показывающій видъ, притворяющійся, притворщикъ, ли- цем?ръ, тк. съ gen. slmulo, а?і, atnm, аге, д?лать похо- жимъ, подобнымъ, I) С0б.: 1) вооб., si- mulata magnis Pergama, похожій (f): Міпег?д simulata Mentori, принявшая видъ М.—2) въчаст.:а) (поэт.)=изображать, cupressum: aera Alexandri vul- tum simulantia (f); съ асе. с. inf., рег- cussam sua simulat de cuspide terram edere fetum, изображаетъ, какъ земля гс. — b) (поэт.) подражать, nimbos: Cato- nem. — II) пер., принимать видъ, показывать видъ, для виду показывать, притворяться, gaudia vultu (f): lacrimas, притворяться плачущимъ (f): negotia, ловко обд?лывать свои д?ла: aegrum, притворяться больнымъ: aliud agere, aliud simulare, им?ть въ виду одно, а д?лать другое; съ асе. с. inf., simulat se aegrotare, притворяется больнымъ; absol., сиг simulat.— Особ. *part. simu- latos, a, um, притворный, мнимый, для виду, lacrimae: amicitia. slmultas, atis, f. соперничество, вражда, натянутыя отношенія между двумя лицами, а) sing.: alci simultas com alqo поп est или nulla est: numquam cum alqo foisse in simultate. — fi) plur.: de locis (о высшихъ м?стахъ) summis si- multatibus contendere: simultates exer- cere cum alqo, соперничать съ к?мъ: ponere simultates. slmus, a, nm, тупоносый, курносый, capella (f). sln, conj. если же, а если (посл? пред- шествующаго условнаго предложенія); часто si... sin; si... sin aliter; si... sin autem, тк. одно sin иногда эллиптически^» въ противномъ сдуча?. sincere, adv. чистосердечно, искренно, правдиво, честно. sincerltas, atis, f. искренность, честность. sincerns, а, шп, J) пеподд?дьный, на- стоящій, натуральный, а) соб.: genae, ненарумяненныя щеки (f). — b) пер., непритворный, правдивый, искренній, честный, безпристрастный, caritas: fides. — II) чистый, 1) = безъ пятенъ, неповрежденный, ц?лый, здоровый, а) соб.: vas (f): corpus (f): pars (f). — b) пер., незапятнанный, неиспорченный, Міпег?а, ц?ломудренная (f): judicium.— 2) чистый ==несм?шанный, одинъ только, а) соб.: gens, самобытное племя: ргое- Іішіі equestre, сраженіе, въ которомъ д?йствуетъ только конница. — Ь) пер.: gaudium. sine, ргаер. с. abl. безъ (прот. сшп), semper ille ante сит uxore, turn sine ea: sine ulla dubitatione, безъ всякаго колебанія: sine aliquo vulnere, безъ всякой потери: sine ullo или sine omni periculo, безъ всякой опасности: но sed п? sine omni quidem sapientia, но даже не обладая какимъ бы то ни было зна- ніемъ; иногда (поэт.) посл? своего падежа, vitiis nemo sine nascitnr. singillatim и singalatim, adv. пооди- ночк?, одно за другимъ, отд?льно, порознь (прот. generatim atque universe). singularis, e, одинокій, I) соб.* а) отд?льпый, отд?льно взятый, одинокій, одинъ, homo: hic mundus atque unigena: ubi aHquos singulares (по одному) ех navi egredientes conspexerant. — b) одному принадлежащие къ одному относя- щійся, одного (прот. communis), certa- men, единоборство, поединокъ: impe- rium, potentia или dominatio, единовла- стіе: odium, личная ненависть: sunt quaedam in te singularia (теб? только свойственное)... quaedam tibi cum nraltis communia. — II) пер.: единственный въ своемъ род?, особенный, исключительный, р?дкій, отс. выдающейся, безприм?рный.
singulariter — 594 — siquando отличный, превосходный, а) въ хоро- шсмъ смысд?: genus pugnae: fides; о дидахъ, in philosophia prope s.: qui in- genio atque animo singulares. — p) въ дурномъ смысд?: crudelitas, nequitia. singularlter, adv. особенно = чрезвычайно. singulatim, см. singillatim. singiiii, ae, а, по одному, I) каждый отд?дьно (прот. bini, ambo, duo, uni- versi), frequentes an pauci an singuli; neutr. plur. subst., singula, Orum, n. отд?дьныя обстоятельства, единичные случаи. — II) distrib., по одному, filiae singulos filios habentes: quibus singulae naves erant attributae: quos ex omni copia singuli singulos delegerant, каждый по одному: singulis diebus, каждый день, ежедневно: in dies singulos, съ каждымъ днемъ, ежедневно. * singultim, adv. всхлипывая, пер. = вапинаясь, pauca loqui (f). singulto, (avi), Stum, are, I) intr. всхлипывать, хныкать, объ умирающихъ, хрил?ть. — II) (поэт.) tr. съхрип?ніемъ испускать, animam: singultati soni, со всхлипомъ издаваемые звуки. singultus, us, m. а) всхдипывапіе.— b) хрип?ніе умирающаго (f). slnister, tra, trnm, I) л?вый, на л?- вой сторон? (по л?вую руку) находяпцй- ся, лежащій, стоящій (прот. dexter), ma- nus, pars, montes; сотр. sinisterior, us (прот. dexterior, us), rota (f): cornu; subst., sinlstra, ae, f. л?вая рука, л?вая сторона.—II) пер.: а) неловкій, превратный, нескладный, нехорошій, mores (f).— b) несчастный, неблагопріятный, противный, 4signa (f): fama, дурная молва: notos pecori sinister, вредный (t); neutr. subst., sinistrnm, i, п. зло. — c) какъ t. t. р?лиг. языка: а) у рим- лянъ, становившихся при наблюденіи предзнаменованій къ югу, восточная (== счастливая) сторона была сл?ва = счастливый, благоприятный, cornix (f): to- nitrus (t). — fi) у грековъ, становившихся къ с?веру, восточная сторона была справа = несчастный, неблагопріятный, злов?щій, fulmen: omen (f): avibus si- nistris, въ несчастное время (f). sinistre, adv. нал?во, вл?во; пер., веблагопріятно, дурно. slnistrorsus и -йш, adv. вл?во, въ д?- •уго еторону. 8Іпо, віті, sltnm, ёге (perf. об. sisti, sistis, conj. ?ігіз, вігіЦ plusq. perf. sis- set и sissent), дозволять, позволять, до- лускать, I) вооб.: а) съ асе. с. inf., ?і- num ad se omnino importari non si- niint: hic non est situs accusare ешп.— /3) съ conj., sine pascat aretque (f): nec sinit veniat (f). — у) съ асе. = оставлять: sinite arma viris (f): sine hanc animam, остадь мн? жизнь (f). —Иногда асе. эллиптически (съ подраз. быть, остаться, итти, д?лать и т. п.), sine те, оставь меня; съ двойнымъ асе, pontem intactum.—6) absol.: nonferam, nonpatiar, non sinam, см.fero1,2, a, fi.—H)въ част.: а) въ разговорной р?чи, sine = пусть, sine feriant fluctus (f). — b) при желаніи, пес di siverint (sierint), ut etc, не приведи Богъ; тк. пес istuc Iuppiter О. М. sirit. — ^^situs, а, um, см. особо. slnum, і, п. глиняный сосудъ для жид* костей, горшокъ. sfnuo, аті, atum, аге, въ дугу изгибать, извивать, terga (f): arcum, натягивать (f); pass. med., serpens sinua- tur in arcus. slnuosns, a, um, извилистый, излучистый, сбористый со многими складками, vestis (f): flexus (anguis f). slnus, us, m. изгибъ, загибъ, l) вооб., изгибъ, извивъ зм?и, загибина волосъ (прически), складка платья; углубденіе паруса, раздутаго в?тромъ (qnamvis possis implere sinus secundos, хотя бы ты могъ пользоваться попутнымъ в?т- ромъ); дугообразная выпуклость строевого крыла (fronte simul et sinu excipi).— II) въ част.: 1) складка тоги на груди (которая служила также карманомъ); отс. пазуха, грудь, а) соб. и meton.: а) соб.: cedo litteras ex ipsius sinu: metu mi- cuere sinus (f): gaudere in sinu, втихомолку радоваться, см?яться исподтишка. —J?) (поэт.) meton., платье, одежда, indue regales sinns. — b) карт.: а) грудь, лоно, о н?жной любви, покровительств?, ващит?, in sinu est meo, онъ мой лзоби- мепъ (баловень): in sinu gestare, очень любить и дорожить. — р) нутро м?ст- ности = средина, сердце, intra moenia atque in sinu urbis sunt hostes.— 2) за- ливъ, бухта, губа, и meton. берегъ, площадь земли, поля у морского валива, oppidi: maritimns, Maliacos: beati Cam- paniae sinos, благословенный уголокъ К. у морского валива.—3) впадина=углубление, провалъ, Агріпі terra campestri agro in ingentem sinum consedit. * siparlnm (siparnm, supparum), ii, п. малая занав?сь въ театр? для антрак- товъ (aulaeum = б льшая занав?сь); отс. post siparinm, sa кулисами = тайно. siquando, если к гда-пибудь.
slquidem — 595 — SltUS siquidem, если только, такъ какъ. sirius іі, m. сирій, песья зв?зда (у лоэтовъ вм?сто чисто-лат. canicula); поэт, attrib., sirius ardor, сирій. sirpea, sirpeus, см. scirpeus. sirpus, см. scirpus. f siser, eris, п. рапунцель (въ род? моркови). sisto, sliti и steti, statum, ere, I) tr.: 1) заставлять стоять=ставить, подгущать, а) вооб.: huc sororem, позвать (f): aciem inlitore (f)- alcijaculum in оге, попасть стр?лою въ ротъ(|).—Ь)въ част.: sistere alqm, заставить (пригласить) кого явиться къ сроку въ судъ: se, явиться, предстать предъ судъ въ срокъ; отс. vadi- monium sistere, явиться въ срокъ (предъ судъ); nep.,s. 80=предстать предъ к?мъ, явиться, se vogetum alci.—2) прегн.: а) останавливать, задерживать, а) соб.: legiones: aciera: impetum: pedem (f) или gradum, остановиться.—Д)пер., останавливать, прекращать, полагать пре- д?лъ, fugam: sitim, утолить (|): lacrimas или fletum (|) i opus (f).—b) н?что шаткое утверждать, укр?плять, поддерживать, remRomanam(t); отс. status,твердо установленный, определенный, періодически noBTopflrommcfl,diescumhoste:dies:sacri- ficium.—II) intr.: I) становиться, какъ суд. 1.1.=являться въ судъ къ сроку, testi- ficaturQuinctiumnonstitisse.—2) прегн., останавливаться, а) соб.: sistunt amnes (t):ab Epheso profectus primoadMyon- nesum stetit.—b) пер., оставаться, продолжаться, cymecTBOBaTb,rempublicamsi- stere negatposse: vix concordiasistiposse. sistrum, i,n. систръ, гремушка, трещотка (музыкальный инструментъ, упо- треблявшійся при богослуженіи Изиды въ Египт?; саркаст. тк. какъ военный инструментъ любод?йной Клеопатры •(-)• sisymbrium, іі, п. креесъ водяной, р?жуха (благовонное растеніе). sitella, ae, f. жеребьевый горшокъ. * siticulosus, а, um, жаждущій; пер., «ухой, безводный (•(¦). sitiens, cntis, PAdj. им?ющій жажду, жаждущій, I) соб., объ одуш.—И) пер.: а) о м?стности, жаждущій влаги, iiortus, вьтсохшій (f); особ, о поляхъ, поясахъ, Afri, Африка, находящаяся въ жаркомъ пояс? (f): Indi, Индія, лежащая въ жаркомъ пояс? (f): canicula, -знойный сирій (f).—b) о лицахъ, ал- чущій, жаждущій, а) absol., eo gravius avidiusque sitiens: avidus sitiensque re- dibis(f).—/?)cъgen.,жaждyщiй, страстно іищущій, voluptatis. sltlo, Іті и ii, Itom, Irc, I) intr. им?ть жажду, хот?ть пить, I) соб.: ego esurio et sitio: sitire mediis in undis (погов.), среди волнъ томиться жаждою (=б?д- ствовать среди огромныхъ богатствъ f).— 2) пер., жаждать влаги, требовать оро- шенія, увлажненія, быть сухимъ, sitit harba (f): sitiunt agri. — II) tr. жаждать чего, 1) соб. aquae sitiuntur (f). — 2) пер , страстно желать, томиться жаждой чего, алкать, sanguinem alcjs. ^* sitiens см. особо. sltis, is, f. жажда, I) соб.: urentibus siti faucibus: cibo et potione famem si- timque dcpellere (утолить). — II) пер.: а) сухость, недостатокъ въ вод?. siti findit Canis arva (f): deserta siti regio, покинутая всл?дствіе недостатка въ вод? (f). — b) жажда, сильное желаніе, страсть, съ gen. subj., cupiditatis; съ gen. obj., argenti (f): cruoris (f). 1. sltus, a, um, I) какъ part. == поставленный, положенный, а) вооб.: exad- versum. — b) въ част.: а) построенный, воздвигнутый, ага Druso s. —fi) похороненный, погребенный, absol. илиЬіс: in foro sub columna: super Numicium flu- men. — II) какъ PAdj. = лежащій, на- ходящійся, 1) соб.: а) вооб.: lingua in оге sita est. — b) въ част.: а) о местности, іп media insula: sub monte: haud procul insula. — p) о лицахъ, обитаю- щій, живущій, cis Rhenum. — 2) пер.: situm esse in alqa re или in alqo, покоиться, основываться, завис?ть отъ кого, чего, assensio, quae est in nostra potestate sita: quantum est situm in nobis. 2. sltfls, us, m. I) подоженіе, рас по- ложеніе, 1) соб.: loci, oppidorum; plur., situs terrarum, gentium, местности, м?ст- иыя условія. — 2) meton., строеніе,, зданіе, regali situ pyramidum altius (f). — И) въ част., долговременное ле- жаніе на одномъ м?ст?, 1) соб. и ше- ton.: а) соб.: situ durescere campum, отъ лсжанія подъ паромъ (f). — b) meton., недостатокъ ухода, недостатокъ присмотра, pigro situ perit forma (f); какъ сл?дствіе этого недостатка грязь, нечистоплотность, пл?сень, situs oris (f): cessat terra relicta situ, одичавшая страна (f): loca senta situ, заглохшія, против- ныя м?ста (f): canescunt tecta situ; (въ карт.) sepulta ас situ obsita justitia, покрытая пл?сеиыо. — 2) пер., безд?йствіе, тупость, senectus victa situ, тупоумная старость (f): ne pereant pectora situ (f): marcescere otii situ (о государств?).
slvg — 596 — sBdSLlis вітё (др. seive) и seu, conj. I) или гели, или когда, или, si arborum trunci, sive naves essent a barbaris missae: me, seu corpus spoliatum lumine mavis, redde meis (f). — II) съ господствунупимъ по- нятіемъ разд?ленія, а) дважды, sive... sive, seu... seu, sive... seu, seu... sive, иди... или, ли... или. — b) однажды, sive = или, regis Philippi sive Persae. sraaragdus (zroaragdus), i, m. cna- рагдъ, изумрудъ. emaris (zmaris),r!dis,f. смаридъ (родъ плохой морской рыбы). s6b61es, sobolesco, см. suboles и пр. sobrlus, а, um, трезвый, I) какъ со- стояніе, трезвый, не пьяный (прот. ebrius, temulentus), о лицахъ. — II) какъ качество: а) воздержный, ум?ренный (прот. ebriosus, vinolentus, libidinosus), о лицахъ (verb. homines frugi ac sobrii); о неодуш. (convictus, попойки). — b) пер., трезвый = разсудителъныи, благоразумный, homo. soccus, і, m. легкій сандалій, преим. какъ обувь актеровъ-комиковъ, въ то время какъ cothurnus - трагиковъ; отс. (поэт.) meton.: а) комедія. — b) слогъ комедій, простой слогъ. sucer, сёгі, m. тесть, свекоръ; ршг. тесть и теща или свекоръ и свекровь (мужнины или женины родители). вбсіа, ае, f. см. socins. s6clabllis, е, общежительный, уживчивый, миролюбивый. sOdalis, е, общежитедьпый; въ част., а) (поэт.) брачный, супружескій, amor, foedera. — b) союзный, союзнически, касающійся союзниковъ, lex, foedus (до- говоръ): bellum, съ союзниками: ехег- citus; и (какъ вспомогательныя войска) equitatus, copiae. * sftciallter, adv. по-товарищески. sOdetas, atis, f. сообщничество, соучастие, союзъ, связь, regni: sceleris: socie- tatem (alcjs rei) inire cum alqo — Ш въ част.: а) торговое товарищество, а) вооб.: judicium societatis, судебное сл?д- ствіе о в?роломств? компаньона: socie- tatem facere, gerere (принять участіе въ товариществ?). — fi) товарищество, общество главныхъ или государственныхъ откупщиковъ (publicani), magister (глава) societatis. — b) формальный союзъ между двумя государствами или царями, socie- tatem cum alqo conjungere или іпіг?: societatem ЬеШ facere: societatem ha- bere cum alqo: societas et foedus, дого- воръ о союз?. вбсіо, а?і, atum, аге, I) д?лать об- щимъ, а) вооб., alqd cum alqo, разд?— лять что съ к?мъ (consilia cum alqo: sermonem cum alqo, вступать въ бес?- ду). — b) въ част., соединять, совокуплять : alqm urbe, domo, принять кого въ городъ, домъ (*(•)•— И) въ част., сообща предпринимать, совершать, sociati parte laboris fungi, исполнять часть общей работы (f). sucIds, а, um (geu. plur. тк. socium), I) принимающій участіе, сообща уча- ствующій, subst. = соучастникъ, това- рищъ, соучастница и пр., socius pericu- lorum (въ опасностяхъ): belli, сорат- никъ. — II) въ част.: а) (поэт.) относительно родства, generis: sanguinis, братъ. — b) относительно брака, socius tori, супрутъ (f): socia tori (f) и одно socia, подруга жизни, супруга: lectus socius, брачное ложе (f). — с) относительно союза, союзный, союзнический* classis (f): agmina (f)i timuit socias manus (войны съ союзниками *Н, subst., socius, li, m. союзникъ. — d) относительно торговыхъ д?лъ, а) товарищъ, компаньонъ, judicium pro socio, судебное разсл?дованіе о в?роломств? компаньона: damnari рго socio. — р) so- сіі = товарищество, общество главныхъ или государственныхъ откупщиковъ (ри- blicani), Bithyniae. — у) socii navales, см navalis. socordla (secordla), ae, f. безпечность^ беззаботность, оплошность.7 socorditer, adv. безпечно^ /беззаботно- socors, cordis, а) слабоумный, тупоумный, ограниченный. — Ь) въ лучшемъ смысл ?, безпечный, беззаботный, оплошный. вбегйз, из, f. теща, свекровь. sftdalltfus, а, nm, товарищескій, I) adj., jure sodalicio (f). — II) subst., so- dalicium, іі, п. а) кружокъ товарищей,, товарищеская пирушка.— b) въ дурномъ смысл?, тайное общество, тайный союзъ,, lex Licinia, qnae est de sodaliciis. sftdalis, e, товарищескій, I) adj.: tnrba, толпа товарищей (f). — II) subst., so- dalis, is, m. 1) товарищъ, собрать, приятель, закадычный другъ, habere sodaies; поэт, о неодуш., sodalis hiemis eurus: Veneris sodalis (cratera). — 2) въ част.: а) застольниЕЪ, въ дурномъ смысл? кутила. — Ь) сочлеиъ братскаго союза, членъ жреческой коллегіи, ос) въ хорош, смысл?, sibi in Lupercis sodalem esse. — fi) въ дурномъ смысл? = товарищъ, со- общникъ (особ, по подкупу голосовъ, въ. эаговор? и т. п.).
sSdalltas — 597 — eolitudo s6dalltas, atis, f. I) товарищество, братство; отс. homo summa sodalitate, •им?ющій весьма много закадычныхъ друзей. — II) въ част.: а) кружокъ товарищей, товарищеская пирушка. — Ъ) братство, въ дурномъ смысл? = тайный союзъ, тайное общество (особ, для подкупа годосовъ, составленія заговора и -т. п.). sodes ( = si audes, т.-е. si audies), -пожалуйста, сд?лай милость, те, sodes (sc. relinque f). sol, solis, т. солнце, I) соб. и meton.: 1) соб.: ortus solis (прот. occasus so- <lis): orto sole, съ восходомъ солнца, носл? восхода солнца: sole novo или primo, на разсв?т?, рано утромъ (f): supremo sole, вечеромъ (f): sol mihi «xcidisse e mundo videtur, мн? кажется, солнце исчезло изъ міра. — погов., non- dum omnium dierum sol occidit, посмо- тримъ еще, ч?мъ это кончится. — 2) meton.: а) солнце = солнечное сіяніе, -солнечная теплота, жаръ, зной, plur. soles часто = солнечные дни; отс. о ра- <Іот? на солнц? (прот. umbra), а) о военной служб?, cedat umbra (т.-е. juris- ^prudentia) soli (законов?д?ні? — военной служб?). — р) о появленіи лередъ публикою, procedere in solem et pulve- rem, выступить на общественную д?я- тельность.— b) (поэт.) день, niger: tres soles erramus. — И) карт., солнце, о великихъ людяхъ, solem Asiae Brutum appellat (f). solaclum, см. solatium. solamen, mluis, п. ут?шеніе, отрада, облегченіе. solaris, e, солнечный. solarlum, li, п. солнечные часы; такі? часы находились на форум?, отс. поп ad solarium versatus est, не бывалъ на фо- рум?; s. ?х aqua, водяные часы. eolatium (solaclum), Іі, п. ут?шеніе, отрада, облегченіе, I) соб. и пер.: 1) соб.: servitutis: hoc est mihi solatio. — 2) пер.: а) спасительное средство, спасете, уб?жище въ нужд?, annonae. — b) вознагражденіе убытковъ, удовлетво- реніе, ne sine solatio ageret. — II) (поэт.) meton., отрада ( = ут?шитель, ут?ши- тельница^, aves solatia ruris, отрада въ ^трудовой) сельской жизни: dicta duri solatia casus. soldurli, orum, m. сольдуріп, всеп?до преданные храбрецы (чисто-дат. devoti). soldos, а, um, см. solidus. s&lea, ae, f. 1) сандалій, подошва со шнуровкой; передъ об?домъ римляне снимали сандаліи, отс soleas poscere, вставать изъ-за стола. — II) пер., а) кандалы, оковы. — Ь) язывообразная камбала. sftleatus, а, от, обутый въ сандаліи» eolemnis, solennis, см. sollemnis. вбіёо, sdlltns snm, ёге, им?ть обыкновение, съ inf.; отс. ut soleo (sc. facere)^ ut solet (sc. facere), какъ я (онъ) им?ю обыкновеніе, по моему (его) обыкяовенію (привычк?); но ut solet (sc. fieri), какъ обыкновенно бываетъ, по обыкновенію: praeter quam in navali certamine solet. ^•PAdj. solitus, a, um, см. особо. solers etc, см. sollers etc. sftlldo, avi, atum, are, д?лать плот- ньшъ, уплотнять, aream creta (f). sOlidus, a, um, плотный, сплошной, ц?льный, массивный, твердый, I) соб.: a) вооб. (прот. cavus, concavus), colum- па; subst., solidum, i, п. а) сплошная вемдя (f). — p) ядро, finditur in soli- dum (arboris) cuneis via (f); plur. solida, плотный (твердыя) т?да (напр. шары). — b) о металлахъ и т. п., массивный, сга- teres auro solidi (f): soli dus elephantus (слоновая кость f): solido de marmore tem- plum (f); subst., solidum, сплошная масса; отс. карт., gloria, quum sit ex soUdo, tamen etc. — с) твердый, прочный, гіра (f): adamas (f); subst., solidum, i, n, н?что прочное (отс. solido сагеге, не им?ть ничего прочнаго); въ част. = твердая земля, почва (отс. карт, alqm in solido locare, поставить вн? опасности f)« — d) толстый, кр?пкій, telum (t)- — П) пер., а) ц?лый, весь, vires (t): consulatus: stipendia: decies solidum (асе), ц?лый милліонъ сестерціевъ (f); subst., solidum, i, п. все, вся сумма. — b) прочный, истинный, д?йствитедьный, реальный, libertas, laus: nihil quod soli- dum tenere possis. — с) твердый, непоколебимый, mens (f). sullferreum, i, п. см. solliferreum. s&listlmum tripudlum, на язык? авгу- ровъ = счастливое предзнаменованіе (когда пророческія куры такъ жадно клевали, что кормъ выпадалъ изъ клювовъ наземь). eolitarlus, а, um, одиноко стоящій, a) уединенный, необщительный, bomo.— b) одинокій, одинъ, самъ по себ? (прот. conjunctus et consociatus); единичный (прот. multus). solitudo, dlnis, f. а) одиночество, сиротство, безпомощность, liberorum, vidu- arum. — b) уедішеніе, безлюдіе, plur. я пустыни.
s5Ktus — 598 — solor solltus, a, um, PAdj. обыкновенный, обычный, употребительный, a) adj.: la- Ъог (f): mos (особ, часто solito того или тоге solito, тк. тоге de solito); съ dat., solito bonis тоге (t). — b) subst., solitum, i, п. обыкновепіе, обычай, so- litum quicquam liberae civitatis, н?что такое, что обыкновенно составляете принадлежность свободнаго государства; съ dat., proinde tona eloquio solitum tibi, по своему обыкновенію (f); часто съ предлогомъ, ех solito, по обыкнове- нію: praeter solitum (f) или praeter so- lita, сверхъ обыкновенія; въ abl. при сотр., а) adj., major solito, больше обыкновенная: soiito formosior (f). — P) ady., solito serius: magis solito. sftllnm, ii, n. I) высокое кресло, пре- стодъ, а) боговъ и царей; теіоп.,тронъ= царское достоинство, царство. — Ь) кресло юриста. — II) ванна. sollemnis (soleninis или solennis), е, I) ежегодный = каждый годъ повторяющейся, ежегодно празднуемый, sacrificia: dies deorum festi ac sollemnes. — II) пер.: 1) праздничный, торжественный, verba, ludi, dies (f): arae; subst., sollemne, is, п. празднество, торжество, торжественное д?иствіе; въ част. = жертвоприно- шеніе. — 2) освященный обычаемъ, обыкновенный, обычный, lascivia militum: opus (f); neutr. subst., inter cetera sol- lemnia (обряды); no9T.,sollemniainsanire, обыкновеннымъ оуразомъ. sollemnlter (solemniter или solennl- ter), ady. торжественно, по праздничному. sollers, lertis, искусный, ловкій, изо- бр?тательный, умный, Ulysses, хитроумный (f); поэт, съ inf. (hominem ро- пеге); или съ gen. (Іугае, искусно играю- щій на лир?). sollerter, adv. искусно, ловко. sollertla, ae, f. искусство, ловкость, изобр?тательность, проницательность. sollicltatlo, onis, f. подстреканіе, под- жиганіе, подущеніе (тк. въ plur.) solllclto, avi, atum, are, приводить въ сильное движеніе. колебать, потрясать, I) соб. (поэт.), tellurem, вспахивать: freta remis, плыть по морю: sta- mina роШс?, играть на струнномъ инструмент*: spicula (чтобы вынуть): lentum Cupidinem cantu tremulo, стараться раз- шевелить: arcu feras, съ лукомъ охотиться на зв?рей: mala" copia" aegrum stomachum, изнурять, ослаблять. — П) пер., 1) вооб., колебать, потрясать, нарушать, pacem, statum quietae civita- tis. — 2) въ част., посредствомъ возд?и— ствія на чувство, волю, р?шені? производить сильное д?йствіе, а) на внутреннее чувство, душу, «) безпокоить, тревожить, не давать покоя, haec сига те soilicitat: multa те sollicitant. — /?) раздражать, гн?внть, sollicitatus Juppi- ter. — b) на волю и р?шені? = а) въ дурномъ смысл?, подстрекать, поджигать, возмущать, вводить въ соб лаз нъ, civitates, plebem: pretio animos egen- tium; (поэт.) judicium donis: alqm pecu- nia, подкупать кого: Jones in suas par- tes, склонять на свою сторону; съ обо- значепіемъ ц?ли, servum ad venenum dandum: alqm ut regnare vellet: mari- tum precibus, ne etc. (f). — p) въ хоро- шемъ смысл?, приглашать, alqm in Italiam, solllcltudo, dinis, f. I) безпокойпое- состояніе духа, безпокойство, безпокой- ная забота, кручина, съ gen. subj., alcjs; съ gen. obj. (за, пзъ-за), рго?іп- сіа?: abducere alqm a sollicitudine: magna" sollicitudine afficere alqm. — II) meton,, забота, обязанность, administran- dae Italiae. solllcltus, a, nm, I) приведенный въ сильное движеніе, взволнованный, таге (f). — II) пер.: 1) въ полит, отнош. обезпокоенный, Hispaniae armis (стукомъ оружія) sollicitae. — 2) душевно взволнованный = встревоженный, обезпокоенный, озабоченный, а) о душ? и т. д.,. animus, pectus (f). — b) объ одуш.: а) о лицахъ,?еЬетепіег sollicitum esse, alqm sollicitum habere, частью = потревожить кого, частью = встревожить, опечалить кого, sollicitus alqa" ге (напр. morte alcjs f)> ех (всл?дствіе) alqare; de alqa re: pro alqo или alqa re: propter alqd; съ асе. resp., omnia: vicem alcjs (чьею- участью); съ дополн. предл. (съ quid- nam); съ п? с. conj. — р) о животныхъ: lepus (f): canis, чуткая (f). — с) о не- одуш.: «) pass., исполненный тревоги, безпокойства, соединенный съ безпокоя- ствомъ, безпокойный, пох, vita (f): hiemem sollicitam agere. — fl) (поэт.) actir., причиняющій безпокойство, тревожный, amor, сига, metus. * solllferreum (sollferreum), i, п. ме» тательное жед?зпое копье (изъ однога только жел?за). sollus, а, пш, др. = totns. eolor, atus snm, агі, ут?шать, I) соб.: alqm или se. — II) пер.: облегчать, смягчать, lacrimas alcjs, унять, осушить> слезы (f): laborem cantu (f).
solstttlalis — 699 - solvo solstltlalis, e, I) къ д?тнему повороту соінца относящійся, dies, самый долгій день: пох, кратчайшая ночь (f): ortus solis, восходъ солнца во время л?тняго поворота: orbis, троникъ. — II) meton.: а) къ средин? д?та относящиеся, л?^ ній, solstitiali lempore, среди д?та, л?- томъ. — b) къ солнцу относящейся, солнечный, orbis. solstltlum, ii9 п. солнцестояні?, въ част., л?тній поворотъ солнца, время наибол?? долгаго дня (прот. bruma); meton., л?то, л?тній жаръ. 1. solum, adv. = только; отс. поп solum... sed etiam (et) или verum etiam или (f) verum quoquo, не только... но даже (но и); поп solum... sed, не только... но; поп solum... sed ne... quidem, не только, но даже не. 2. 8&1шп, і, п. грунтъ, поверхность земли, основаніе чего-н., I) вооб.: fossae, дно: urbem solo aequare, а solo е?ег- tere, срыть (разрушить) до основанія: ad solum (дотла) exuri. — II) въ част.: а) полъ, marmorea sola. — b) ступня, подошва. — с) почва, земля, а) вооб.: та- crum: agri solum, голая земля: in sede ас solo nostro, въ нашей земл?. — р) земля = страна, solum patriae, родная страна: sola terrarum (f): solum vertere или mutare, оставлять отечество, особ, итти въ изгнаніе. — d) основаніе = подстилка, Cereale (изъ хл?ба): oaeleste, небесный сводъ, небо: subtraniturque so- lum (sc. navi), поверхность моря, море. solus, а, um, gen. aollus, dat. soli, одинъ только, одинъ, I) вооб.: solos no- vem menses, только девять м?сяцевъ. — П) прегн.: а) одинъ, одинокій, sola sum. — b) уединенный, пустынный, необитаемый, Іоса. s61ute, adv. I) свободно, а) безпре- пятственпо, по собственному произволу, moveri. — b) безъ труда, легко.— И) без- печно, вяло, verb.: solute ас negligenter. sulutio, onis, f. развязываніс, I) отвя- зываніе, 1) соб., и именно pass. = развязность, б?глость, linguae. — 2) пер., Jуплата, платежъ, rerum creditarum: so- utione impedita. — II) разложеніе, рас- паденіе, растл?ніе, quasi solutio totius bominis. s61utas, а, um, PAdj. развязанный, распущенный, свободный, 1) соб.: tuni- са, sinus. — II) пер., нич?мъ несвязанный, нест?сненный, свободный, независимый, безпрепятственный, 1) въ хоро- шемъ смысл?: а) вооб.: solutus liberque animas: s. optio eligendi: si essent om- nia mihi solutissima, если бы я быль во вс?хъ отношеніяхъ совершенно сво- боденъ ( = если бы я могъ д?йствовать совершенно независимо): solutus in pau- pertate, свободный отъ заботь (беззаботный f); съ ab с. abl., а cupiditati- bus; съ abl., ambitione (t); cbgen., оре- rum (f). — b) свободный отъ долговъ, незаложенный (прот. obligatus), ргае- dia. — с) объ оратор? = б?глый, in ех- plicandis sententiis. — d) о р?чи, свободный, а) = не подчиненный ритму, прозаическій, oratio (прот. poemata).— Р) вооб., простой, неизысканный, пи- теп, о Шшдаровскихъ стихахъ (f). — 2) въ дурномъ смысл?: а) распущенный, иеограничеиный,необузданпый, praetura: risus (f). — b) слабый, вялый, изк?жен- ный, solutus et mollis ia gestu: eo solu- tiore сига, т?мъ беззаботн?е. — с) недостаточно энергичный, уступчивый, 1е- nitas solutior. soIyo, solvi, s6lutum, ёге, развязывать, I) что-н. связанное, привязанное развязывать, отвязывать, распутывать, распускать, А) соб.: 1) вооб.: catenas: vinculum epistolae: crines или capillos, расплетать ( = распускать f): zonas (f). — 2) прегп.: а) съ одупт. предм. снимать оковы, освобоясдать, alqm: са- пеш, спускать съ ц?пи (f): equam senes- centem (f). — b) неодуш., раскрывать, открывать, epistolam, вскрывать: ога (ротъ f). — с) какъ морской t. t.: sol- ?еге ancoram, navem или (f) fimem и одно solvere, сняться съ якоря, отчаливать, особ, absol. s. а terra: portu, ex portu. — В) пер.: I) платить, уплатить, a) долгъ и т. п., creditas pecunias: рго frumento nihil; absol., ab alqo (nepe- водомъ на кого): solvendo aeri alieno или одно solvendo поп erat, онън?могъ заплатить, онъ быль несостоятеленъ. — b) обязательство и т. п. исполнять, совершать, оказывать, vota: omnia justa paterno funeri, отдать посл?дній д?лгъ: beneficia, воздать за благод?янія: fidem, сдержать слово: capite poenas, поплатиться своею головой. — 2) отъ чего-н. (какъ бы отъ оковъ) освобождать, избавлять, civitatem religione: ut legibus solveretur, чтобы на него не простиралось д?йствіе существующихъ законовъ: пес Rutulos solvo, и я не д?лаю исклю- ченія для р. (f): linguam ad jurgia: nu- meri lege soluti, свободные (f): nt si solvas „Postquam Discordia etc.,* какъ если перед?лать въ прозу (f): terrae so- lutae, оттаявшія (f); отс. solvitur hiems
somnIcul<5sus — GOO — sorbus acris, зима стаповится мягче (f). — П) н?что д?лое распускать, А) соб.: а) вооб.: pontem, сломать: navem,разбить (f).—b) въ част., разлагать, растворять, плавить, nivem (f): silices fornace (f): solvuntur viscera, разлагаются (f). — c) (поэт.) н?что соединенное разъединять, разд?лять, agmina diductis choris. — d) (поэт.) д?лать вялымъ, слабымъ, раз- слаблять, homines, corpus in Venerem: solvi morte и одно solvi, умирать. — В) пер.: а) превращать, полагать конецъ, нарушать, traditum а prioribus morem: injuriam. — b) (поэт.) отпускать = удалять, прогонять, pudorem, разр?шить стыдливое сомн?ніе: metum corde.— с) разъясняя разр?шать, объяснять, сар- tiosa: carmina (f). somniculosus, a, um, сонливый, сонный,, вялый. somnlfer, ffcra, fernm, снотворный, усыпляющіи; отс. поэт., venenum, нарко- тическій, смертельный. somnlum, Іі,, п. сновид?ніе, сонъ, I) соб. и пер.: а) соб.: рег somnium, во сн?: jucundissimis somniis uti, вид?ть весьма пріятцые сны. — b) пер., бредни. — II) (поэт.) meton., сонъ, tibi som- nia tristia portans. somnus, i, ш. сонъ, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) вооб.: somnum сарег? поп posse, не мочь спать: dare se somno, лечь спать: proncisci ad somnum, итти спать: somno, in somno (in somnis), per somnum (per somnos), во сн?. — b) въ част., сонливость, карт. = безд?й- ствіе, праздность, dediti somno. — 2) пер., мертвый сонъ, longus, в?чный сонъ (t). — II) (поэт.) meton., ночь, librS die (gen.) somnique pares ubi fecerit horas. * s5nabilis, e, звучный, звонкій. s&nans, antis, PAdj. звучащій, звучный, звонкій, concha (f). s6nlpes, p&dis, звонконогій, subst. (поэт.), sonipes, pedis, m. конь. sftnitus, fis, m. звонъ, звукъ, шумъ, трескъ, грохотъ (о волпахъ, веслахъ, бур?, гром?, огн?, колчан? и т. п.). sftno, s&nui, s&nitum, are, I) intr.: 1) звучать, звен?ть, шум?ть, трещать, раздаваться, hirundo circum stagna so- nat, жужжа летаетъ вокругъ zc (f): fons sonat, журчитъ; отс. inani voce s., пустословить. — 2) оглашаться, гірае so- nant (f). — П) tr. звучать, а) по звуку = издавать звукъ, говорить, выражаться, о лицахъ, роёЧае pingue quiddam atque peregrinum sonantes, поэты, языкъ кото- ры ь отличается напыщенностью и варваризмами: sonabit cornua qaod vincat- que tubas, перскричитъ (заглушить) рога и трубы (f): femineum, какъ женщина (f); о голос?, hominem, звучать по-че- лов?чески (f). — b) по значеиію, значить, rnum, им?ть одно и то же значені?, то же значить. — с) (поэт.) по содержанію, произносить, кричать, «) вооб.: еиЬоё: mortale (челов?ческія слова); съ прямою р?чьго, sive mendaci lyra voles sonari „tu pudica etc." — fi) п?ть, восп?вать, alqm magno ore: aureo plectro mala dura belli. — у) хвастаться, выхвалять, atavos et atavorum antiqua nomina. s&n5r, oris, m. звонъ, звукъ, шумъ, лязгъ. sonorus, а, um, звонкій, звучный, шумный. sons, sontis, достойпый наказанія, виновный, subst., виновникъ, преступникъ. s&nus, i, m. I) звукъ, шумъ; отс. (поэт.) а) слово, reddebat или edidit ог? sonos, — b) голосъ, р?чь, суспі: reddere sonos, отв?чать (f). — П) пер., тонъ, образъ изложенія. soplo, іуі и Хі, Itum, Іге, I) усыплять, убаюкивать, а) одуш.: alqm; part. so- pitus (somno), погруженный въ сонъ. — b) пер., неодуш., уснокоивать, приводить въ покойное состояніе, ignis sopi- tus, тл?ющій (въ пепл?) огонь (f): blan- dimentis sopita virtus, убаюканная. — II) meton., приводить въ безпамятство, лишать памяти, лишать чувствъ, impac- tus ita est saxo, ut sopiretur: quies so- pita, глубокій (мертвецкій) сонъ. ?брог, oris, m. I) кр?пкій, глубокій сонъ, у поэтовъ = сонъ; прегн., непробудный сонъ, perpetuus, в?чный сонъ, смерть (|).— II) meton.: а) безпамятство, безчувственность, animi corporisque. — b) тупоуміе, sop. et ignavia. — с) снотворный напитокъ, сонныя капли, раігі soporem dare. s&porlfer, fera, ferum, снотворный, усыпляющій (f). soporo, avi, atum, are, I) снабжать усыпительною силою, soporata offa (f): ramus vi soporatus Stygia (f). — II) усыплять, soporatos invadere hostes, напасть на враговъ, погруженныхъ въ сонъ; пер., смягчать, унимать, dolor soporatus. * s&pdrus, а, um, наводящій сонъ, усыпляющій, Somnus Noxque (f). sorbeo, boi, (ptum), ёге, хлебать. втягивать въ себя, поглощать; пер., alqd animo, мысленно проглатывать. sorbum, i, n. рябина (ягода). sorbus, i, f. рябина (дерево).
sordeo — 601 — spadix sordeo, dui, ёге, быть грязнымъ, быть яечистымъ; пер., казаться ничтожнымъ, _не пользоваться уваж?ніемъ, быть, про- Л'ивнымъ, аісі. sordes, is, f. и чащо plur. sordes, Ішп, f. грязь, нечистота, I) соб.: а) вооб.: obsoleti tecti (f): sine sordibus ungues {t)> карт-» nu^a nota> nullus color, nul- lae sordes. — b) въ част.: а) грязная одежда, какъ платье людей, находящихся въ гор?, подсудимыхъ, трауръ, жалкое лоложеніе, sordes геопіш: jacere in la- crimis et sordibus. — (t) о липахъ: о lutuml о sordesl мерзавецъ! подлецъ! .sordes urbis et faex, подонки и отребіе тородского общества. — II) пер.: а) низость, hominis. — b) грязь = подлость, низкіи образъ мыслей, грязная алчность, -жадность, грязная скупость, скряжничество, nulla іп re familiari sordes; plur. sordes domesticae: mens oppleta sordibus. * sordeaco, 6re, д?латься грязнымъ, и .всл?дствіе этого ничего не стоящимъ, (о книг? f)« sordldatus, а, um, грязно од?тый, въ трязномъ шіать?, въ част., въ траур? (дрот, albatus, въ праздничномъ плать?). sordldus, а, um, грязный, нечистый, I) соб.: 1) вооб.: vestis, fumus {f): terga suis, копченый свиной окорокъ {f). — 2) прегн., въ грязномъ плать?, въ траур?, squalore sordidus. — II) пер.: 1) б?дный, скудный, незначительный, ничтожный, жалкій, homo, bomo sordido loco natus: s. ars. — 2) низкій, неблагородный, постыдный, позорный, homo, adulterium; особ, слишкомъ скупой, чжряжническій (прот. praelautus), homo 48., скряга: cupido (f). soror, oris, f. сестра, въ пшрокомъ смысл? тк. = двоюродная сестра; о подруге (f); у поэтовъ plur., sorores, о паркахъ (tres или triplices sorores), о фуріяхъ (?ірегеа? или crinitae angue) о .музахъ (doctae). * eororlcida, ae, f. сестроубійца. sorortus, a. um, сестринъ (тк. = ce- «етры, съ сестрою, ва сестру). sors, sortis, f. жребій, I) соб. и пер.: А) соб.: а) вооб.: conjicere sortes (in tiydriam): dejicere sortes: ut sors exci- 4erat. — b) въ част., sortes, жеребьевыя галочки (употреблявшіяои для прорица- ¦нія; ихъ см?пшвалъ и вынималъ маль- чикъ для вопрошавшаго оракулъ), sortes miscere, ducere: sortes attenuatae (какъ чудо). — В) пер., жребій, бросаніе жр?- <йя, sorte ducere, выбирать по жребію: «onicere in sortem provincias, метать жребій о провинпіяхъ, д?лить провияціи по жребію: еі sorte provincia evenit, досталась по жребію: extra sortem re- nuntiari, безъ метанія жребія. — II) me- ton.: 1) (первонач. на жеребьевыхъ до- щечкахъ даваемый) оракулъ, изреченіе, прорицаніе, sors oraculi, отв?тъ оракула, прориданіе: dictae per carmina sortes (f): sortes Lyciae (ликійскаго Аполлона f): eam sortem implere.— 2) должность, зав?дываніе, sortis necessitudo: numquam afuit, nisi sorte, по должности: cecidit custodia sorti (f). — 3) уд?лъ, а) вооб. = доля, часть, in nullam sortem bo- norum natus, родившійся безъ права получить какую бы то ни было часть имущества: Saturni sors prima, первый ребенокъ (f). — b) участь, судьба, жре- бій, sors tua mortalis (f): nescia mens sortis tuturae (t): Шасгітаг? sorti huma- nae; отс. особ, положеніе, состояніе, званіе, достоинство, secunda: поп tuae sortis-homo (f). — с) (поэт.) полъ, aucto- ris: altera или feminea. — 4) (отданный въ ростъ) капиталь (прот. usura и fe- nus, проценты), mergunt sortem usurae* sortilegus, a, um, прорицательныи, пророческій, Delphi (f). sortfor, Itus sum, Iri, I) intr. бросать жребій, метать жребій, inter se. — II) tr.: 1) о чемъ-н. метать жребій = по жребію разд?лять, назначать, а) соб.: provinciam, judices, dicas (судей). — b) пер.: а) пріискивать, искать, выбирать, fortunam (лучшее м?сто) ociilis (f). — fi) между собою или другими д?дить, разд?лять, periculum (f): regnum in ple- bem. — 2) по жребію получать, а) соб.: peregrinam provinciam: regna vini (f). — b) пер., получать, пріобр?тать, amicum casu (f): mediterranea Asiae. — ^- sor- titus, a, um, pass., доставшійся по жре- бію; отс. sortito, по жребію, и (f) пер., по вол? судьбы, по опред?ленію судьбы. sortltlo, onis, f. киданіе жребія, мета- ніе жребія, absol. или съ gen. (о ч?мъ). sortlto (abl.) см. sortior. ^- sortitus, us, m. киданіе жребія, ме- таніе жребія. sospes, pttis,ц?лый иневредимый, неповрежденный; поэт, пер., благополучный, счастливый (cursus). sosplta, ае, f. спасительница, эпитетъ Юноны. * sosplto, аге, спасать и охранять, alqm. * soter, teris, асе. tera, m. спаситель. spadix, dicis, m. отломанная пальмовая в?твь, съ красноватымъ плодомъ;
sp&do — 602 — species ото. (поэт.) adj. буро-красный,кашта- новаго цв?та, spadices equi. . spado, onis, m. скопецъ, евнухъ, кастратъ. spargo, sparsi, sparsum, ere, I) сыпать, разсыпать, разбрасывать, брызгать, разбрызгивать, 1) co6.:mimmos populo: venena, разбрызгивать яды ( = отравлять людей).—2) въ част.: а) с?ять, разс?вать, semina humo (f); карт., omnia, quae gerebam, spargereme in orbis terrae memoriam. —b) бросать, метать, tela (t).— с) распространять, voces in vulgus (t), arma (войну) per agros: sparserat nomen fama per urbes (f); ото. прегн., «) разс?ивать, canes (о кабан?-j*): se in fugam, разб?гаться, вразсыпную б?жать. — p) расточать, gua (свое имущество f). — у) раздроблять, разъединять, legiones: bellum, переносить въ разныям?ставоенныя д?й- ствія, въ разныхъ м?стахъ вести войну; pass. spargi = одиноко (= порознь) стоять (о строеніяхъ).—б) разд?лять, разрывать, согрога (f).— d) въ р?чи вставлять, sparge subinde (f).—II) осыпать, усыпать, обрызгивать, опрыскивать, окроплять, ]) соб.: humum foliis (t): corpus lympha (f).— 2) пер.: а) auroraspargebatlumine terras, осв?щала (|): porticus sparsa tabellis, украшенная (f). — b) окроплять, орошать, смачивать, lacrima favillam amici (j*): отс. haustu sparsus aquarum ora fave, зачерпнувши воды, выполощи свойротъ (f).— е) испещрять, alas coloribus (f). sparsus, a, um, PAdj. I) разс?ял- ный, разбросанный, crines, capilli. — II) испещренный, пестрый, anguis maculis sparsus, пятнистая зм?я. spartum i, п. ковыль. * sparulus, i, m. лещъ (f). sparus, i, m. и sparum, i, п. небольшое охотничье копье, охотничій дро- тикъ поселянъ, на войн? какъ оборонительное оружіе. spafior, atus, sum, ari, прохаживаться, прогуливаться, absol. или съ in, sub с. abl.; и (поэтЛ съ abl.; пер., о неодуш., расширяться, распространяться, alae spatiantes (f). spatlose, adv. обширно, широко, далеко. spatiosus, а, um, I) пространный, обширный, широкій, длинный, большой (прот. parvus, brevis, contractus). — II) пер., продолжительный, долгій. spatium,ii, п. "пространство, какъпро- тяженіе въ длину и ширину, 1) соб. (и карт.): Л) вооб.: spatia locorum: Бра- Пит (м?сто) поп est agitandi (equos).— В) въ част., опред?левно мыслимое пространство между двумя предметами, 1)раз- стояні?, а) между двумя предметами, про- межутокъ, paribus spatiis intermissae trabes, бревна, расположенныя въ оди- наковомъ другъ отъ друга разстояніи: aequo fere spatio ab castris utrisque- abesse.—b) (поэт. ) = огромность, величина, длина, hostis: oris et colli: tra- here aures in spatium: fugit in spa- Ііит,б?житъ вп?редъ, прямо (прот. redit in g)Trum). — 2) протяженіе въ простран- ств?, а) протяженіе, путь, longum Бра- Пит itineris: duum milium sp.—b) путь- состязующихся,а) пройденное пространство, addere in spatia, про?зжать кругъ за кругомъ (f); карт., spatium decurrere, пройти жизненный путь (f): mea quem spatiis propioribus aetas insequitur', который по возрасту слишкомъ близко под- ходитъ ко мн? (f). —?) весь путь = ристалище, б?гъ, spatium declivis Olympi (f).—с) прогулка, а) какъ пройденное пространство, duobusspatiistribusve fac- tis, пройдясь разадва или три. — /?) какъ- м?сто, гульбище, spatiaAcademiae: spa- tia communia.—II) пер., о времени, А) вооб.: а) промежуток^ времени, время, annuum: dierum triginta: hoc interim spa- tio, въ этотъ промежутокъ времени.— b) эмфат., продолжительность времени, долговременность, spatio pugnae defati- gati: arbor spatio durata, отъ времени. (f)« — В) въ част., для изв?стной работы свободное время, досугъ, tempus et spatium dare: alci rei spatium dare: spa- tium habere ad dicendum: sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant. species, ёі, f. I) act.=взглядъ, взоръ, primaspecie, при первомъ взгляд?: spe- ciem doloris ferre non posse.—II) pass. = 1) видь, ridentis: in sj>eciem montis, на- подобіе горы, какъ гора (f). — 2) наружный видъ, наружность, huncana, horri- bilis: oppidi.—3) красивая наружность, красота, частью природная, vaccae (f), частью искусственная, наружный блескъ, triumpho maximam speciem capti- va arma praebuere: adhibere in dicendo speciem, приб?гать къ нарулсному блеску: neque specie movetur, и не обра- щаетъ вниманія на приличіе (f). — 4) образъ, представляющійся въ ум?; отс. а) кдеалъ, optima species, et quasi figura dicendi, идеалъ стиля и краснор?чія: hanc enim speciem libertatis esse, si ctc.—b) представленіе, понятіе, идея, boni ?ігі.—с) вид?ніе,яиленіе,вид?ніе во сн?, nocturna: consuli visa spccies
spScillum — 603 — specus viri; tk. прпзракъ, inanes species. — d) кажущійся видь, рег speciein. auxilii ferendi: speciem utilitatis habere: speciem defensorum praebere: specie или in spe- ciem, по виду, на видъ, повидимому (прот. reapse или ге ipss): ad speciem, для вида, для обмана.— 5) образъ, изображеніе, статуя, Iovis. — 6) видъ, какъ подразд?- леніе рода (genus). specillum, i, n. зондъ. speclmen, mtai?, n. проба, образчикъ, доказательство; пер., образчикъ, обра- зецъ, прим?ръ для другихъ, идеалъ. speclosc, adv. блестяще = прекрасно, великол?пно. speclosus, а, um, видный, I) бросаю- щійся въ глаза, весьма красивый, выдающейся красоты, mulier (f); отс. а) благовидный, causa. — b) зам?тный, значительный, зам?чательный, opes, fami- lia. — II) осл?пителыіый, vocabula (f), titulus: vera potius, quam dictu speciosa. spectaMis, e, I) видимый, spectabilis undique campus, совершенно открытое поле (t). — И) видный, достоприм?ча- тельный, heros (f): victoria, блистательная: sp. roseo ог? (f). spectaculum, i, n. I) зр?лище, I) вооб.: laetum: luctuosum: spectaculo esse, служить зр?лищемъ, услаждать взоры: ad h«c sp. Romam venire.— 2) въ част., зр?лище въ театр?, цирк? іс, предста- вленіе, sp. apparatissimum: sp. circi: sp. gladiatorum, gladiatorium: sp. Trojae (троянское, изв?стный родъ ссстязаній): spectacula tributim dare. — П) plur. spec- tacula, театръ, м?ста для зрителей. spectatlo, onis, f. смотр?ніе, гляд?ніе; въ част., оц?нка = проба (монетная). spectat6r, oris, m. I) зритель, созерцатель, наблюдатель,* особ, зритель въ театр?.— II) -оц?нщикъ, критикъ, ?іг- tutis. spcctatrix, tricis, f. зрительница. spectatus, a, um, PAdj. I) испытанный, изв?данный, homo, vir, virtus: ca- stitas: mihi satis spectatum est (мн? достаточно изв?стно) съ асе. с. inf.—II) въ часть, благонадежный (въ отношеніи способностей и честности) = отличный, почтенный, ?іг, femina. * spectlo, onis, f. принадлежащее выс- шпмъ сановникамъ право производить ауспиціи (гаданія), habere spectionem. specto, avi, atum, are, intr. и tr. спотр?ть, гляд?ть, 1) соб.: А) вооб.: alte (вверхъ): contra spectatam геш, н? согласно съ вид?нпьшъ.— В) въ част.: 1) зр?лпще сшотр?ть, быть ка предста- вленін, ludos: fabulam (f); absol., ia prima cavea, сид?ть въ первыхърядахъ.— 2) прегн.: а) съ побочнымъ понятіемъ удивленія = съ удивленіемъ гляд?ть^ gaude, quod spectant oculi te mille lo- quentem (f).— b) съ побочнымъ поня- тіемъ оц?нки, разсматривать, изсл?до- вать, пробовать, exta, aurura (f^): nobi- litatem singulorum. — 3) пер., быть обра- щену, быть расположену, лежать (особ, о м?стн.), ad orientem, ad meridiem, in Etruriam te adversum (f): inter occasum solis et septemtriones, ісъ с?веро-западу: hinc таге: orientem: frontem aedium (a статуяхъ): ргога spectat sepulcrum (повернуть къ гс); о народахъ, Belgae spec- tant in septemtriones. — И) карт., А) вооб., смотр?ть на что, audaciam: caeli signorum ordinem. — В) въ част., 1) смотр?ть, обращать впиманіе, им?ть въ виду, домогаться, стремиться, а) о лицахъ: magna, mores: locum probandae virtutis suae, fugam; съ ut с conj.; съ ad с асе. (напр. ad suani gloriam).— b) пер., объ abstr., клониться къ чему, относиться, ad ultimum, ad arma, ad seditionem (къ возмущенію): quo igitui* haec spectat oratio? къ чему клонится эта р?чь? quorsum haec spectat omnis oratio? какая ц?ль всей этой р?чи? — 2) судить, alqm ех (по) trunco corporis. 1. specula, ae, f. слабая надежда, лучъ надежды. 2. specula, ae, f. I) обзорная (сторожевая) башня, карт., in speculis esse, подсматривать, караулить. — II) поэт, пер., возвышеніе, возвышенное м?сто, alta, montis: e speculis clamorem tol- lunt, съ городскихъ ст?нъ. speculator, oris, m. разв?дчикъ, I) лазутчикъ, шпіонъ. Такіе speculatores составляли особое отд?леніе въ легіон?, speculator de legione II Pompejana. — II) пер., изсл?дователь, naturae, естествоиспытатель. speculatorlus, а, пш, къ разв?дчпку относящійся, navigia или naves, дозорныя (в?стовыя) суда. speculor, atus sum, ari, I) intr. оглядываться, осматриваться, in omnes par- tes (f). — II) tr. подсматривать, подстерегать, разв?дывать, собирать св?д?- нія, наблюдать, speculandi causa или gra- tia: alcjs consilia: alqm; съ дополн. предл. (съ qui). specttlum, i, n. I) зеркало (тк. зеркальная поверхность воды f). — II) образъ, подобіе, копія, naturae. gpecus, us, m. и п. I) пещера, гротъ^
spSlaeum. — 604 — spirltus натуральный и искусственный, туннель; крытый водопроводу отводная канава, лшозъ (напр. subterraneus).—II) поэт, дер., впадина, vulneris, зіяющая рана. spelaeura, i, n. пещера, гротъ (f). epelunca, ае, f. пещера, гротъ. sperno, sprevi, spretum, ёге, презирать, отвергать, презрительно отзываться ^(прот. сирег?, concupiscere), alqm или alqd: nequaquam spemendus auctor, до- -стов?рныЗ; поэт, съ inf. spero, avi, atum, are, ожидать, I) чего-н. хорошаго = над?яться, им?ть надежду, льстить себя надеждою (прот. metuere, timere), bene, им?ть добрыя надежды: recte, им?ть твердую надежду: de alqa ге: bene de alqo: pacem, victo- riam ab alqo: omnia ex victoria; съ асе. €. inf. fdt., р?же съ асе. с. inf. praes. или perf.; р?дко съ ut с. conj.— II) чего- д. дурного ожидать, предполагать = бояться, id quod non spero: deos (f). spes, el, f. I) ожидаиіе, надежда, 1) чюб. (тк. plur.): vera (основательная, прот. falsa); съ gen. obj. (напр. prae- хпіогшп: emptionis, что купля иріобр?- тетъ законную силу): геі publicae reci- perandae: summae spei adolescentes, съ крайне честолюбивыми замыслами: legio summae spei, подававшій очень болыпія аадежды: spem habere (пад?яться): in spem venire, ingredi или adduci, возъ- им?ть надежду: spes me tenet (я над?юсь) Ч5ъ асе. с. inf.: si spem anerunt (подаютъ надежду, обнадеживаютъ), ut etc: in magna spe esse, съ асе. с. inf. fut. act.: pax iuit in spe, ожидали мира: quod nulla habeo in spe, на что я вовсе не над?юсь: spem alci facere, dare, ostendere или af- іегге, подавать надежду: partim spe @6- надеживаніемъ), partim metu: praeter spem или contra spem, сверхъ ожиданія: contra spem omnium.— 2) (поэт.) meton., о предмет?, на который возлагаютъ надежды, надежда, gregis: spes invidiosa ргосогшп (о д?вушк?).— П) ожидапіе чего-н. дурного, чаяніе, опасеніе, auxi- liorum: foris mala res, spes multo aspe- rior: omnhim spe ceierius. spica, ae, f. и (р?дко) spicum, i, n. еолосъ хл?ба, пер.: а) колосовидный кончикъ другихъ растеніи, щитокъ, Сі- lissa, крокусъ (t).— b) самая яркая вв?зда въ созв?здіи Д?вы, колосъ, illu- stre spicum (f). spiceus, a, um, изъ колосьевъ состояний, колосяной, serta: messis, жатва хд?ба (f). spiclum, i, n. = spiculum. spiculatftr, oris, m. см. speculator. spiculum, i, п. кончикъ, I) жало пчелы, скорпіона. — II) кончикъ, острі? (копья, стр?лы), отс. (поэт.) meton. = копье, стр?ла. splcum, i, п. см. spica. spina, ae, f. I) колючка, игла, шипъ; отс. а) какъ карт, мучительныхъ заботь и страстей = мучительныя заботы или страсти, spinas animo evellere. — b) spinae, хитрость, іинкость, запутанность, раг- tiendi et definiendi, хитрыя д?ленія и описанія. — И) пер., а) острая игла ежа, дикобраза. — Ь) хребетная кость, позвоночный столбъ; отс. (поэт.) meton., спина.— с) рыбья кость. spinetum, і, п. терніе, терновникъ. * splneus, а, um, терновый (f). * spinlger, gera, gerum, терноносный, тернистый, иглистый. spinosus, а, um, тернистый, иглистый, колючііц карт., замысловатый, запутанный, хитрый. spinus, i, f. териъ, терновникъ (f). spira, ae, f. изгибъ, извивъ зм?и (f). spirabilis, e, а) годный для дыхаиія, воздушный, воздухообразный.—b) (поэт.) служащій* для поддержаиія жизни, lu- men caeli. spiraculum, i, п. продушина, отвер- стіе для воздуха. splramentum, i, n. продушина, дыхало, animae, дыхательное горло. splrltus, us, m. I) дуновеніе, 1) ду- новеніе в?терка, в?яніе, струя воздуха, Вогеае (f). — 2) вдыханіе воздуха, ды- шаніе, hujus caeli, вДыханіе этого воздуха : аёг spiritu ductus, вдыхаемый воз- духъ.— 3) сопег.: а) дыханіе, духъ, di- vinus или caelestis: excitat qui dicit spi- ritu ipso, уже самимъ живымъ дыханіемъ (=живыдъ словомъ): spiritum reddere? выдыхать воздухъ: uno spiritu, не пере водя духа, однимъ духомъ.— Ь) дыхапіе meton. = жизнь, spiritum auferre: spiri- tum patriae reddere, положить жизнь (умереть) за отечество: ad extremum spiri- tum, до посл?дняго издыханія, до конца жизни. —с) вздохъ (f). — d) .шии?ніе зм?и (f).—II) прегн., духъ, А) душа, morte carens spiritus (f): dum spiritus hos regit artus (f). — B) пер., духъ, 1) гордый духъ, гордые помыслы, гордый образъ мыслей, особ, въ дурномъ смысл?=* надменность, гордость, высоком?ріе, спесь, regius: spiritus patricii, патриціан- ская (дворянская) спесь: magnos spiritus in re militari sumcre: altiores spiritus sumere, слишкомъ заноситься. — 2) =
splro — 605 — spondSo настроеніе, образъ мыслей, hostiles spi- ritus induere иди gerere (быть враждебно настроену); въ част., мужество, feroces: spiritus facere, внушать мужество. — 3) полетъ, пареніе мысли, вдохновеніе, огонь, divinus, tenuis (f). ?ріго, а?і, atum, аге, I) intr.: 1) дуть, в?ять, zephyri spirant,— 2) (поэт.) co- п?ть, шип?ть, п?ниться, бушевать, волноваться, spirans immane (ужасно): qua" vada non spirant: sp. ignibus, выдыхать огонь: spirat e pectore flamma.— 3) дышать, 'dum spirare potero, и = жить, ab eo spirante defendi; отс. пер., а) жить, быть живымъ, не угасать, spirat adhuc amor (f): spirantia exta, трепещущія, теплыя (f).—b) (поэт.) о произведеніяхъ искусства, казаться жпвымъ, spirantia signa, точно живыя: spirantia аега. — 4) (поэт.) чувствовать себя вдохновлеп- еымъ, quod spiro et placeo.— 5) (поэт.) пахнуть, благоухать, thymbra graviter spirans. — II) tr.: 1) выдыхать, испускать, а) соб.: velut flammas (о буряхъ): ignem naribus (о лошадяхъ f): semper frigora (о в?трахъ t).— b) пер., дышать ч?мъ, замышлять, задумывать что, horao tribunatum etiam nunc spirans, еще теперь воодушевленный духомъ трибуна: tragicum satis, въ достаточной степени обладать геніемъ трагика (f): amores, вдыхать огонь любви. — 2) выдыхать, распространять, divinum vertice odorem (о волосахъ f). spisso, avi, atum, аге, сгущать. spissus, а, иш, I) густой, плотный, частый, а) вооб.: coma(f): grando (f): ager, рыхлое (f): sanguis, спекшаяся (f).— b) полнехонькій, биткомъ набитый, theatrum (f): corona spissa viris (f).— И) пер., медленный, медленно подвигающейся, поздній, opus. splendeo, ёге, блистать, сіять; пер., блистать, отличаться. splendesco, dui, ёге, заблистать (соб. ж пер.). splendYde, adv. блестяще, великол?пно, отлично (прот. sordide). splendtdus, а, um, I) блестящій, сіяю- щіи (прот. sordidus, foedus), candor, brachia, блестящіяотъзолота.— И)пер.: a) по тону, чистый, звучный, ?ох. — b) по качеству, а) благовидный, благозвучный, verba (f). — р) блестящій = живой, ясный, oratio (стиль). — у) вели- кол?пный, роскошный, civitas: homo, любящій блескъ, роскошь. — д) блестя- щій, благородный, отличный, homo, eques: ingenia, genus. splendor, oris, m. I) блескъ, flammae (f): auri.— II) пер.: а) чистота, звучность, vocis. — b) живость, ясность вы- раженія, verborum. — с) великол?піе, пышность образа жизни.— d) блескъ = знатность, благородство, equester, digni- tatis: vitae animi et vitae, отличныя преимущества. —- e) о лицахъ, украше- ніе, ordinis. spoliatfo, onis, f. лишеніе, а) ограбле- ніе, расхищеніе. — b) пер., лишеніе, отиятіе, dignitatis. spollafftr, oris, m. грабитель. * spftlfatrix, tricis, f. грабительница, attrib. = хищный, Vcnus illa spoliatrix (украшенная драгоп?нностями, добытыми хищническимъ путемъ). sp61Io, аті, atum, are, I) сдирать платье, снимать съ кого платье, раздавать, alqm, corpus caesi hostis. — II) прегн.: а) грабить, разграбить, delubra: spoliata rortuna (им?ніе; прот. florens); съ abl., alqm alqa ге, отнимать у кога что, лишать кого чего (напр. alqm аг- gento, dignitate).— b) насильно отнимать, силою лишать, spoliata dignitas. sp51lnm, !i, n. I) снятая шкура жи- вотнаго, leonis (f): pecudis, баранье руно (f): но sp. viperei monstri, лино- вище чудовища (Медузы f).— И) пер.* об. ршг., а) снятые съ непріятеля до- сп?хи (оружіе, латы и пр.), spolia caeso- rum legere; отс. meton. = иоб?да, spolia ampla referre (f).—b) добыча вооб., а) spolium classium, корабельные носы: hostimn (о статуяхъ).—р) всякая добыча, sceleris, преступная добыча (f). sponda, ae, f. подножье ложа (f); meton., ложе, кровать, еоФа, постель. spondeo, spftpondi, sponsnm, ёге, формально, торжественно обязываться къ чему, свято об?щать, а) какъ госуд. и юрид. t. t., при заключеніи союза, договора, въ суд?, absol. или alqd (напр. alci pacem), или съ асе. с. inf.; part. subst., sponsum, i, п. торжественное об?- щаніе, ех sponso agere.— b) ручаться,. быть поручителемъ, absol. или рго alqo.— с) дочь помолвливать, сговаривать,, alqam alci; part. subst., sponsus, i, ш. женихъ, и sponsa, ae, f. нев?ста (отс. sponsi Penelopae=женихи П). — d) пред- в?щать, предсказывать, поп quicquam placidum spondentia Martis sidera (f).— e) вооб. свято об?щать, ручаться за что, ув?рять въ чемъ, а) о лицахъ: съ асе, fidem, свято об?щаться хранить тайну (f): iis honores et praemia; съ асе. с» inf.,spondetLacedaemonios eonolle classa
spondeus — 606 — squameus «onfligere, quod etc. — ?) тер., о не- одуш., ручаться за что, служить порукою, quod propediem futurum spondet et yirtus et fortuna vestra. spondeas (spondius), i, m. спондей {стопа — —); meton., поэтическое произведете, написанное спондеями. spongla (spongea), ae, f. губка; пер., губковидный панцирь. sponsa, ае, f. см. spondeo с. sponsalis, е, нъ поыодвк? относящій- -ся, subst., sponsalia, ium или бгшп, п. помолвка, сговоръ, sponsalibus factis. sponslo, onis, f. торжественное обязательство, торжественное об?щаніе, I) voti, приношеніе об?та. — II) торжественное обязательство двухъ сторонъ, a) ири переговорахъ, договорахъ, сою- захъ іс, торжественное об?щапіе, особ, ручательство, поручительство, поп foe- uere, sed per sponsionem pax facta est. — b) въ тяжбахъ по гражданскимъ д?ламъ взаимное обязательство, взаимное согла- ш?ніе относительно взноса изв?стной юуммыденегъ проигравшимъ выигравшему, тяжба, sponsionem facere cum alqo, вести тяжбу съ к?мъ: vincere sponsione {объ истд?), ?іпсеге sponsionem (объ •отв?тчик?), выиграть тяжбу: sponsione lacessere или рго?осаге alqm, потребовать кого въ судъ, condemnari sponsio- nis, проиграть тяжбу. sponsftr, oris, m. поручитель, порука. sponsum, і, п. см. spondeo а. gponsas, i, m. см. spondeo с* sponte (abl. отъ неупотр. spons"), по вол? чьей-н., sponte alcjs; чаще sponte mea, tua, sua etc, тк. одно sponte, а) по (моей, твоей, его) доброй вол? или лобужденію, по собственному побуждению, добровольно, самъ (прот. coactus, rogatus, ab alqo provocatus, ex necessi- tate, casu), mea sponte feceram: non sponte sequor (f).—b) самъ по себ?, юдинъ, безъ чьей-либо помощи или со- д?иствія, пес sua sponte exstinguitur.— <5) самъ по себ?, res, quae sua sponte ^celerata est. — d) самъ, первый, не сл?- жуя ничьему прим?ру, sua sponte insti- tuisset. sporta, ae, f. плетенка, корзина. sprel&r, oris, m. презритель (f). epuma, ae, f. п?на, sp. argenti, cy- Ч5альное серебро, зильберглетъ (f); отс. cum spumas ageret in ore, съ п?нои у рта. * spumesco, ёге, начинать п?ниться, зап?ниться (f). spumeus, a, nm, п?нящійся, п?ни- •стыи, покрытый н?лою (поэт.). spQmlfer, fera, ferum, п?иящійся (поэт.). spumo, avi, atum, are, I) intr. п?- ниться, покрываться п?ною, spumans sa- lum (f): spumantia frena (f).—H) tr.: а) (поэт.) покрывать п?иоіо, saxa salis niveo spumata liquore. — b) съ п?ною испускать, карт., ех оге scelus. spumosns, а, ига, п?нистый. spuo, йі, ёге, I) intr., плевать.— И) tr. выплевывать, извергать, terram. spurce, adv. грязно (въ грязныхъ [=» оскорбительныхъ] выраженіяхъ). spurco, avi, atnra, ure, грязнить, марать; part. adj. въ superl., helluo spur- catissimus, весьма грязный. spurcus, a, um, свпвдкій, грязный, нечистый (особ. пер. по характеру, о людяхъ). spurlns, а, пш, незаконнорожденный (отъ неизв?стнаго отца и публичной женщины родившійся), subst., незаконный сынъ, дочь. sputo, avi, atum, are, выплевывать (f). sputum, i, п. плевокъ. squaleo, ёге, быть шероховатымъ, быть негладкимъ, I) вооб.: squalentes conchae (f): squalentia terga, чешуйча- тыя, покрытыя чешу ею (f); съ abl., быть шероховатымъ отъ чего ±= быть покрытымъ, tabo (пл?сенью f): auro (f): humus squalet serpentibus atris (кишатъ черные зм?и f).— II) въ част., всл?д- ствіе недостатка въ уход?, присмотр?, быть негладкимъ, а) вооб.: barba squa- lens, грязная (f): coma squalens, взъерошенные (f); отс. meton. = носить грязное (=траурное) платье, быть въ траур?, squalent municipia.— b) о м?стности, быть необработану,быть запущену,быть незастроену, squalent arva (f). squalldus, а, шп, I) шероховатый, негладкій.—II) въ част., всл?дствіе недостатка въ уход? негладкій = грязный, нечистый, неопрятный (прот. nitidus); пер., а) въ грязпомъ плать?, reus (f).— b) пустынный, негостепріимный, ужасный, humus (f). squal&r, oris, m. шероховатость отъ грязи = грязь, нечистота, нечистоплотность, пер., а) грязная одежда, трауръ, squaloretmaeror: squalorem deponere.— b) пустынность, негостепріимность, ужасный видь, locorum. squalus, i, m. морская свинка (рыба), squama, ae, f. чешуя; отс. (поэт.) squamae, кольчуга. squameus, a, um, чешуйчатый (f).
squamiger ._ 607 — statuo squaralger, gera, gcrum, носящін чешую, чешуичагый (f). equamosus, а. иш, покрытый чсшуею. чешуйчатый (f). squilla, ае, f. морской ракъ. stabiHo, iyi, Itum, Ire, утверждать, укр?плять, пер., поддерживать. stabllis, е, устойчивый, твердо стоящий, твердый, I) соб.: pes (f): via, на которой можно твердо стоять: pugna, правильное ср., сражені? линейныхъ войскъ.— II) пер.: а) твердый, постоянный, неизм?нный, amicus, animus (прот. •animus mobilis).—b) какъ метр. t. t., spondei (такъ какъ въ нихъ арзисъ и тезисъ уравнов?шеіш по своей форм? f). stabllitas, atis, f. устойчивость, твердое стояніе, неподвижность (прот. mobi- litas); пер., твердость, постоянство, не- язм?ппость. stabulo, are и stabtilor, atus sum, ari, -стоять въ стойл? (хл?в?, конюпш? и т. п.), им?ть м?стопребываніе, in foribus (Orci f): in antris (f): una (t). stabuliim, i, п. м?сто стоянія, м?сто нреиыванія животныхъ и людей низшаго класса, I) животныхъ, а) дикихъ — логовище, берлога, паркъ, ferarum stabula alta и въ связи одно stabula alta (f).— b) домашнихъ — стойло, хл?въ, конюшня, коровникъ, нав?съ; поэт., улей, загонъ на пастбищ? и само пастбище; plur. stabula, нав?съ, скотный дворъ, тк. какъ и?стопребываніе пастуховъ. — II) людей низшаго класса, постоялый дворъ, за?з- жій домъ, тк. м?сто распутства, бордель низшаго сорта. stadlum, Ii, n. I) стадій, м?ра длины въ 125 шаговъ, или 625 футовъ. — II) те- іоп., ристалище, б?гъ; пер., поприще. stagno, avi, atum, are (отъ stagnum), I) intr.; 1) о вод?, выступать изъ бере- товъ, разливаться. — 2) пер., о местности, покрываться водою, быть подъ «одою, тк. съ abl. (paludibus f).— II) tr. 1) д?лать воду стоячею, bitumine aqua omnis stagnatur. — 2) пер., м?стность затоплять, понимать, loca stagnantia pa- ludibus hument (f). stagnum, i, п. вышедшая изъ бере- говъ стоячая вода, болото, лужа, тк. прудъ, озеро, пер.: а) (поэт.) тихо те- кущія воды; отс. Phrixeae stagna soro- ris (о Геллеспонт? f).— b) искусственный прудъ, бассейнъ, stagna et euripi (f). stamen, minis, n. I) основа на ткац- «омъ станк? (прот. subtemen, утокъ).— П) пер., нитка вооб., а) нитка на вере- тен?, stamina ducere или torquere, прясть (f); отс. нить паркъ = нить жизни, судьба.— Ь) о предмстахъ похожихъ на нитку, напр. паутина; (поэт.) струна. statarlus, а, um, не сходя съ м?ста д?йствующій, на томъ же м?ст? происходящие, miles, сражающійся въ строю, строевой с. statim, adv. тотчасъ, немедленно; со сл?д. atque (ас), ut, simul ас (лишь только). statio, onis, f. I) стояніе, tenui а рес- tore varas in statione (стоя на позиціи) manus рага?і (f). — II) пер., всякое м?сто стоянія, м?сто пребыванія, 1) вооб., м?сто, ропеге suas in statione oomas (f). — 2) въ част.: а) солдатъ, а) караульный постъ, сторожевой іюстъ, ка- раулъ, стража, in statione esse: statio- nem agere, стоять на караульномъ посту, стоять на часахъ, караулить (о солда- тахъ), in castris, держать караулъ въ лагер? (о полководц?): in statione ma- nere, оставаться на караульномъ посту (тк. поэт, о глазахъ): in stationem suc- cedere; карт., imperii (f): de statione vitae decedere, умереть. — ?)отрядъ солдатъ = стража, караулъ, stationes equi- tum, пикеты, состоящіе изъ конницы.— b) вооб., м?стопребываніе, квартира, sedes apibus statioque petenda (f). — c) якорная стоянка, рейдъ, бухта. statiyus, а, um, стоящій на одномъ и?ст?, praesidium, пикетъ, караулъ: st. castra и subst. одно stativa, orum, n. продолжительная стоянка, лагерь на продолжительное время. 1. statdr, oris, m. (отъ sisto), хранитель, спаситель, защитникъ (особ, какъ прозвище Юпитера). 2. stat5r, oris, m. (отъ sto), ордина- рецъ, в?стовой проконсула іс въ про- винціи. statna, ae, f. статуя. statao, tui, tutum, ёге, становить, ставить, I) соб. 1) вооб.: crateras (f): alqm или alqd съ ante с. асе, съ іп с. асе. или с. abl., съ supra с. асе. — 2) въ част., воздвигать, сооружать, statuam: tabemaculum: urbem (f): regnum.— II) пер.: 1) остановиться на какой-н.мысли= полагать, считать, ut mihi statuo: non exspectandum sibi statuit.— 2) представлять, exemplum: exemplum in alqm: pessimum exemplum in se.—3) устанавливать, назначать, определять, а) устраивая что-н., назначать, Іосшп: sibi finem consilii: tempus colloquio: diem comitiis. — b) приходя къ изв?стному заключенію, р?шать, а) вооб,, р?шать.
statllra — 608 — stlmulo р?шаться (absol. или съ cum animo, apud animum), съ вопрос, предл. (съ utrum, quid); съ inf. = р?шиться. — p) въ качеств? судьи р?шать, постановлять р?шеніе, de alqo, contra alqm: ne quid gravins in fratrem statueret, чтобы н? присудилъ брата къ слишкомъ строгому наказанію. — с) распоряжаясь р?пгать, постановлять, съ ut или п? с. conj. — d) р?шая опред?лять = р?шать, res ргі- vatas (f). statura, ae, f. станъ, ростъ. 1. status, а, от, см. sisto. 2. status, us, т. I) стояніе, status, incessus: st. artificis (t); особ, поло- женіе, поза, позиція сражающагося, кипах (f): illo statu statuam fieri voluit: statu movere hostem, сбить съ позиціи; карт., alqm de omni statu dejicere или e sna sede et statu demovere, сбить кого съ толку, привести въ зам?шательство. — II) пер.: 1) вооб., состояніе, положеніе, качество, свойство, absol. или саеіі, геі publicae: privatae vitae, частная жизнь: restituere alqm in pristinum statum: ad veterem statum reverti; plur., omnes vi- tae status, обстоятельства: status regum, права царей.— 2) въ част.: состояніе, (относительное) благосостояние, attritis opibus (финансы) lubrico statu. stello, см. stellio. stella, ae, f. I) зв?зда, stella crinita, (поэт.) comans или stella cometes, комета: st. Iovis: stellae inerrantes (непо- движныя; прот. errantes или vagae, планеты).— И) поэт, пер.: а) созв?здіе.— b) солнце, serena. stellans, antis, сіяющій зв?здами, 8в?здный (поэт.); пер., сверкающій, бли- стающій, gemma (f). stellatus, а, шп, ус?янный зв?здани, зв?здчатый; поэт, пер., Argus, сверкающей глазами: ensis, блестяшій. stclllo (stello), onis, m. гардунъ (зв?здчатая ящерица). stercus, uris, п. навозъ, пометь. sterllis, e, I) неплодородный, неплодоносный, безплодный (прот. fertilis; о людяхъ и животныхъ, прот. praegnans и gravidus); пер., безплодный, безполезный, б?дный ч?мъ, amor, безнадежная (f).— П) (поэт.) activ. = д?лающій безплод- ныиъ, robigo. sterilltas, atis, f. неплодородіе, без- плодіе. * steraax, nacis, старающійся сбросить с?дока на землю, становящейся на дыбы, equus (f). sterno, stravi, stratnm, ёге, I) стлать, разстилать, сыпать, разсыпать, А) вооб.г vestes (f): poma (f): super pilas lapide- quadrato solum, выстилать.—В) въ част.: 1) на земл? гс разстилать, распростирать, а) вооб., согрога, тк. se st., лечь, растянуться, расположиться, se somno іи litore.(f); тк. pass. medial., sterni развит ferarum ritu; tk. part. stratus, pac- тянувшійся, лежащій, humi: viridi mem- bra sub arbuto stratus (f).— b) силона повергать, валит*, поражать, а) соб. г segetes (f): moenia (f): ariete mnrosr silvas dolabris, рубить; одуш'Лпредм.:: omne armentum (f): alqm sagittis (t): omnia ferro: caede viros (f): alqm mort* (f): ingenti caede sterni; поэт., ventos- aequore fervido deproeliantes, успокоить.— fi) пер., поражать, подавлять, mortalia corda (f): alqm exitio gravi (f): afflictos se et stratos esse. — 2) неровную- поверхность выравнивать, д?лать ровною, а) взволнованное море успокоивать? «) соб., pontum (f): aequor aquis (f).— P) odia militum.—b) дорогу іс мостить^ Appiam viam: semitam saxo quadrato: vias silice, emporium lapide: lacus lapide» вымостить.— II) meton., устилать, покрывать, а) вооб.: ante aras terram (f)i foliis nemus (о бур? f): itinera sarcinis: solum telis (f): naves или maria pontibus,. наводить мостъ. — b) въ част.: «) постилать ложе ч?мъ-н. = постлать, убрать, приготовить, lectum, triclinium. — ?) лошадь покрывать попоной (с?ддать), поп stratcs, поп infrenatos habebant equos. sternumentnm, i, п. чиханіе. sternuo, йі, ёге, чихать; поэт, пер.», трещать. sterto, Ш, ёге, храп?ть (тк. meton.=^ кр?пко спать). stillo, avi, atum, are, I) intr. капать,, течь по капл?, pugio stillans (истекающей кровью, съ котораго капа?тъ кровь): de іііс? stillabant mella (f).— II) tr. лить каплями, rorem ex oculis (слезы f): stillata cortice murra (f). stllns, i, m. I) колъ, stili caeci, колья съ ж?л?знымъ крючкомъ, точно кап- канъ.—II) (об. жел?зный) гриФвль'для писанія на вощоныхъ дощечкахъ (верхяій его кон?цъ, пшрокій и плоскій, употреблялся для 8атиранія написаннаго), 1) соб., stilum prebendere: stilum vertere, затирать написанное. — 2) meton.: а) пи- саше, упражненіе въ писаніи, сочиненіе; st. exercitatus, искусное перо.— b) об- разъ излотенія,- складъ р?чи, стиль, слогъ, reliqua stilo majore dicenda sunt. stlmulo, avi, atnm, ure, I) колоть^
stlmulus — 609 — stirps equos yehementer calcaribus. — II) пер.: I) мучить, тревожить (о забот?, угры- зоніяхъ сов?сти гс), alqm dies noctes- que. — 2) подстрекать, побуждать, поощрять, а) съ acc: alqm, animos (о желании): paelicis iram (f): alqm ad alqd (напр. ad arma: ad alcjs salutem defen- dendam): alqm in (противъ) alqm. — /?) съ ut или ne c. conj.; поэт, съ inf. stlmulus, i, m. всякое остроконечное т?ло (жало, шипъ, игла и т. п.), I) plur. stimuli, неболыпі? колья съ жел?знымъ крючкоыъ наверху, вбиваемые въ землю, чтобы крючками причинять вредъ неприятельской конниц?, точно капканъ. — II) стрекало (пуга, погонялка), чтобы погонять воловъ иди рабовъ, alqra stimulis fodere: stimulis parcere (f); отс. карт., а) мука, мученіе, doloris: amoris sti- muli, ревность. — b) подстреканіе, no- бужденіе, поощрені?, стимулъ, alci sti- mulos admovere, подстрекать, побуждать кого: animum stimulis gloriae concitare: agrariae' legis tribunicii stimuli, старанія трибуновъ подстрекать народъ закономъ, касающимся разд?ленія полей. stinguo, ёге, тушить, гасить, pass., тухнуть, гаснуть (f). stipatlo, onis, f. давка, отс. толпа, стечені? народа, тк. какъ многочисленная свита. stipatftr, oris, m. т?лохранитель (тк. презр.), ?епегеі. stipendlarius, а, um, I) платящій дань (прот. liber), civitas: Asiae urbes: homo: vectigal, quod stipendiarium dici- tur, опред?ленная ежегодная дань: alci alqm stipendiarium или verb. vectigalem ac stipendiarium facere, сд?лать данни- комъ; sabst., stipendiarii, обложенные данью, данники.—II) служащій за плату, состоящіи на жалованьи, postquam sti- pendiarii facti sunt (Romani); subst., sti- pendiarius, li, m. наемникъ. stipendlum, li, n. I) прямой налогъ, даиь, а) соб.: stipendium pendere: sti- pendium- remittere: stipendio multare: iis (virginibus Vestae) stipendium de pu- blico statuit, доходы съ государственныхъ угодій.— b) (поэт.) пер., пеня, наказа- ніе, quod temanetstipendium? — И) жалованье солдатамъ, плата, а) соб.: sti- pendium ingens militum: stipendium mi- litibus dare или пишегаге: stipendium accipere: stipendia шегеге, служить въ военной служб?: honestis stipendiis mili- tare, занимать видный постъ въ войск?.— п) meton., ос) военная служба, военное Ьоприще, homo nullius stipendii, не слу- жившіи въ военной служб?: finis stipen- dii: stipendia facere: milites stipendiis confectis или emeritis, выслужившіе своп годы, вышедшіе въ отставку. — 0) отдельный походъ, plurimorum stipendio- rum milites: juventus octavo jam stipen- dio fdncta: septem et viginti enumerare stipendia. stipes, pltis, m. стволъ, а) соб., стводъ, поэт, дерево. — Ь) обработанный стволъ, колъ, жердь; поэт. тк. толстая палка, дубина, чурбанъ, пол?но, головня; пер., чурбанъ, болванъ (о без- толковомъ челов?к?). stipo, avi, atum, are, стискивать, плотно складывать, собирать въ кучу, 1) соб.,те11а (о пчелахъ f): ita in arto stipatae erant naves, ut etc: arto stipata theatro Roma (f); поэт., st. Platona Menandro, сложить вм?ст? сочиненія П. и М. (f). — П) пер.: а) м?сто набивать = наполнять, особ. part. stipatus, биткомъ набитый, наполненный, сигіа quum patribus fuerit stipata. — b) толпиться около кого, чего для защиты или сопровожденія, (толпою) окружать, sena- tum armatis: quum amicorum tum satel- litum torba stipante. stips, stlpis, f. I) денежный взносъ,- складчина, тк. подаяніе, милостыня, sti- pem conferre, сложиться, сд?лать складчину: stipem cogere (тк. ab alqo): sti- pem tollere, вывести изъ употребленія прошеніе милостыни. — II) пер., трудомъ добываемый доходъ, выгода, suburbanum hortum exigua colens stipe. stipula, ae, f. стебель, особ, соломина; отс. stipulam (жниво) пгеге (f); поэт, meton., солома. etlptilatlo, onis, f. Формально вытребованное об?щаніе = условіе, договоръ. sttpulor, atus snm, ari, требовать аармальнаго об?щавія = выговаривать себ?, договариваться, quantumvis stipu- Іаге, требуй, сколько теб? угодно (part. pass., pecunia stipulata, формально об?- щанная, условленная сумма). stlria, ae, f. ледяная сосулька, вису лька. stirps, stirpis, f. (поэт. тк. т.). I) стволъ, 1) соб.: а) нижняя часть ствола съ корнями, корневище. — Ь) (весь) стволъ (f). — с) деревцо, саженедъ. — 2) пер., а) о растеніяхъ, растеніе, кустарное растете (прот. arbor). — Ь) о людяхъ, родъ, а) abstr. = происхожде- ніе, divina (f): Iuniam familiam a stirpe ad hanc aetatem ordine enumerare (съ самаго начала). — fi) concr., aa) родъ,
stlva — 610 — stola фамилія, Priami (f). — fifi) = насл?д- никъ, потомокъ, потомство, покол?ніе, д?ти, virilis, regia: stirpem augere: stir- pem ex se relinquere: neque stirps po- test deesse. — II) карт., корень, а) во- об., Carthago ab stirpe (до основанія, совершенно) interiit: pro tanto scelere stirps ac nomen civitatis tollere, стереть съ лица земли все племя такъ, чтобы и помину о немъ не было: si stirpem hominum sceleratorum interfici vellet, если бы онъ хот?лъ совершенно искоренить преступную шайку. — Ь) въ част.: а) основаніс, начало, основная причина, virtutis. — р) первобытный характеръ, природное свойство, gentis: generis ас seminis. stlva, ае, f. рукоятка у плуга, рогаль, козачка. sto, steti, statnm, аге, стоять, I) въ ПрОТ. СИД?нІЮ 1С, ВЪ ШИрОКОМЪ СМЫСЛ? s=s находиться, А) соб.: 1) вооб., объ одуш. п неодуш. предм. (напр. деревьяхъ, ска- лахъ, статуяхъ, алтаряхъ), absol. или съ adv. (propter, procul, super), съ іп с. abl., съ ad, ante, post с. асе. — 2) въ част.: а) какъ военный t. t. =. стоять, стоять въ строго: sub armis: in acie: haud impari acie: ab tergo (сзади, въ резерв?).— b) о распутныхъ женщинахъ, предлагать свои услуги, olente in fornice (f). — с) о строеніяхъ ~ стоять гото- вымъ, построеннымъ, stet Capitolium fiil- gens (f): stabat opus (f). — d) о кора- бляхъ и корабельщикахъ, стоять, стоять на якор?, іа Strymone: ad ancoram in salo: in salo ad ostium portus in an- coris. — e) стоять, стоять дыбомъ, торчать, steteruntque comae (f): stant se- tae, cristae (f). — f) съ abl. = быть полну, наполнену, stat nive candidum Soracto (f): staat lumina flamms (f).— В) карт.: 1) вооб.: ante oculos meos (f): pericula stant circum alqm, окружаютъ кого (f). — 2) стоять на чьей сторон?, быть на чьей сторон?, быть чьимъ сто- ронникомъ, быть 8а кого, защищать кого, тк. стоять противъ, быть против- никомъ, ab или cum alqo (тк. пер,» напр. fortuna cum barbaris stabat, благоприятствовало в.), или рго alqo (тк. пер., si рго mea patria ista virtus staret), или рго alcjs partibus, или (р?дко) іп alcjs partibus; дал?е іп, contra или adversus alqm; ab alqo contra alqm (тк. пер., а mendacio contra verum), или съ сит alqo или рго alqo adversus alqm; съ unde или aliunde (об. пер,, unde jus stabat, ei etc). — 3) на комъ, чемъ покоиться, omnis in Ascanio caristatcura parentis: bella stant fama. — 4) стоить, обходиться во что, centum talentis: ma- gno pretio (f): alci gratiis (gratis); пер., multo sanguine ac vulneribus ea Poenis victoria stetit. — II) прегн.: А) соб.: 1) въ прот. движенію = спокойно стоять, стоять неподвижно, не трогаться, не шевелиться, оставаться на м?ст?, а) соб.: а) объ одуш., equus stare nescit (t): collato pede in eodem vestigio sta- bant. — fi) о неодуш. (прот. moveri), stetit aequore puppis (f): placidum ven- tis stat таге (f)« — b) пер., о времени = стоять неподвижно, veluti stet volucris dies (f). — 2) съ побочнымъ понятіемъ твердости, а) какъ военный t. t. = а) стоять, твердо стоять, comminus: in gradu: in acie. — fi) пер., о сраженіи = стоять, длиться, anceps (нер?шительно?) dicitur certamen stetisse: ibi aliquamdiu atrox pugna stetit, была кровопролитная битва. — b) о скалахъ, строеніяхъ = твердо, незыблемо стоять, quam si stet Marpesia cautes (f): nec domus ulla nec urbs stare poterit: stantia moenia (прот. ruinae muri). — с) о стр?лахъ, кр?пко сид?ть, оставаться, in humero: ossa in- ter ad costas (f). — В) карт.: 1) вооб., оставаться, пребывать: numquam diu eodem vestigio stare fortunam. — 2) stat per alqm, отъ кого-н. зависитъ, кто-н. виноватъ, часто съ quominus, quin или п? с. conj. (что не). — 3) съ побочнымъ понятіемъ твердости и продолжительности *= а) твердо, незыблемо стоять, держаться, оставаться, продолжаться, существовать (прот. titubare, соггиеге, concldere), si stare поп possunt, cor- ruant: dum stabat regno incolumis (f): stamus animis, мы тверды духомъ: res publica stat virtute sua: tutela muliebri res Latina et regnum avitum puero ste- tit. — b) пребывать твердынь = а) оставаться при чемъ, оставаться в?рнымъ, не изм?нять, соблюдать, съ іп с. abl., in fide: stare oportet in eo, quod sitju- dicatum; съ abl., alcjs decreto, подчиняться р?ш?нію: promissis, pacto: eo stabitur consilio. — fi) пер., оставаться неизм?ннымъ, опред?леннымъ, р?шен- нымъ, stat sua cuique dies (f): stat sen- tentia, р?ш?но, я твердо р?шился; отс. stat alci sententia и одно stat alci и одно stat съ inf. = кто-н. твердо р?- шился, р?шено. — с) объ актерахъ и пьесахъ, держаться на сцен?, нравиться (прот. cadere, exigi). st&la, ae, f. длинное платье, доходя-
st51Ids — 611 - strldeo щее до пятокъ, а) знатныхъ римлянокъ, стола. — Ъ) флеитистовъ на праздник? Минервы, таларъ (f). stullde, adv. безразсудно, глупо. etftlldus, а, um, безразсудный, одур?- лый, глупый, о лицахъ и неодуш. (напр. superbia, nducia); отс. (поэт.) palma, безумная поб?да. etftmachor, atus sum, ari, досадовать, сердиться, негодовать, absol. или съ общ. асе (id, omnia, на это, на все), cum alqo, браниться съ к?мъ; съ ob с. асе. (рга?? sectum ob unguem f). st6machosus, а, um, досадующій, сердитый, негодующій, eques (f). stumachus, i, m. I) глотка, въ част., пищепріемный ваналъ. — II) пер., же- лудокъ, а) соб.: st. aeger (f). — b) карт.: «) хорошій ж?лудокъ = спокойстві?, хорошее расположеві? духа, веселость, Ciceronis.—р) вкусъ, ludi apparatissimi, sed non tui stomachi, не по твоему вкусу — у) раздражительность и какъ сл?дствіе ея досада, неудовольствіе, гн?въ, stomacbum facere или то?ег? alci, возбудить чье неудовольстві?, раздосадовать кого: in alqm stomacbum erum- реге, излить свой гн?въ на кого: plus stomacho quam consilio dare ( = д?й- ствовать больше подъ вліяніемъ досады, ч?мъ благоразумія). st6rea (stftrto), ас, f. цыновка, коверъ (покрывало изъ соломы, ситника, вер?- вокъ). etrabo, 5nis, m. косой, косоглазый. strages, is, f. I) поверженіе на землю = ннзвержені?, падені?, сокруше- ніе, а) вооб.: tectorum: arborum: stra- gem dare satis, побить пос?вы (f): stra- gem inter se dare, повалить на землю другъ друга: multis locis stragem facere, производить опустошені? (о бур?). — b) падежъ животныхъ, гибель людей, homi- пшп: canum volucrumque aviumqne bo- umque (f). — с) падееіе отъ меча, а) вооб., убіеніе, умерщвлені?, principum: tot filiorum. — fi) въ сраженіи, порадеете,, избіеніе, р?зня, кровопролитіе, рег strages barbarorum: late stragem dare (произвести): ruinae similem stragem dare: stragem bostium edere (произвести).— II) meton., множество поражен- ныхъ, убитыхъ, куча разбитыхъ, поло- манныхъ вещей, jacentium elephantorum, hominum (или corporum) armorumque: сотріег? strage campos. stragulum, i, п. см. stragulus. gtragulus, a, um, годный для покры- «анія или подстиланія (особ, постели), I) adj.: vestis stragola, покрывало, ко* веръ, матрацъ. — Ы) subst., stragulum, і, п. покрывало, коверъ. stramdn, mlnis, n, подстилка, солома. * etramentlclos, а, um, соломенный. stramentum, i, n. а) подстилка, солома. — Ь) соломенное покрывало =» вьючное с?ддо. stramXueus, а, от, соломенный, Quiri- tes, соломенныя чучела, которыя еже» годно бросаля въ Тибръ вм?сто настоя- щихъ квиритовъ (f). stranguio, avi, atnm, аге, душить, давить, удавливать, alqm; отс. (карт.) мучить, strangolat inclusus dolor (f). stranguria, ae, f. трудное мочеиспу- сканіе. etratum, i, п. покрывало, а) подушка, матрацъ, и meton. = ложе. — b) попона, чапракъ* вьючное с?дло. sirentie, adv. д?ятельно, бодро, проворно. * strenttltas, atis, f. деятельность, бодрость, проворство (f). strenuus, а, шп, д?ятельный, бодрый, проворный (прот. iners, ignavus), а) соб., о лицахъ (часто verb. съ fortis), absol. или съ dat., faciendis jussis, проворно исполняющей приказанія (f); о воинахъ, предпріимчивый, р?шитедьныЙ, храбрый (прот. ignavus, iners), manu: bello, на войн?. — b) пер., о неодуш.: navis (f): inertia, суетливая праздность (f): mors, мгновенная (f)j streplto, аге, шум?ть, ввучать, звякать, ш?лестить. strepltus, us, m. T) шумъ, стукъ, скрипъ, тр?скъ.—П) поэт, пер., звуки музык. инструмента, citbarae, tibicinae. strepo, pui, pltum, ёге, I) шум?ть, стучать, скрип?ть, трещать, 8вякать, а) intr.: fluvius strepit (f); о предметахъ, около которыхъ раздается шумъ, оглашаться, aures strepunt clamoribus: stre- pit murmure campus (f). — b) tr.: haec quum streperent, когда такъ шум?ли, кричали.— II) поэт, пер., о муэык. ия- струм?нтахъ, громко звучать, раздаваться, strepunt litul: rauco strepuerunt cornua cantu. strictim, adv. слегка, поверхностно. * strictura, ae, f. расплавленная металлическая или жел?зная масса, подлежащая обработк? (f). strictus, a, nm, PAdj. I) тугой, кр?пко натянутый, плотный, janua, узкія (f), — II) пер., въ излож?ніи сжатый, краткіЙ. strideo, stridi, ёге и strido, strldi, ёге, шип?ть, свист?ть, скрип?ть, тр?-
stndor — 612 — stttdium щать, шелест?ть, шум?ть, шептать, жужжать. etridor, бгіз, m. шип?ніе, свистъ, скрипъ, трескъ, шумъ, шептаніе, жуж- жані?, хрюканье. stridulus, а, um, шипящій, скрипучій, трескучій, шумящіи. strigllis, is, f. скребница, чесалка. strlgosus, a9 um, тощій, худой, въ дурномъ смысл? = исхудалый, истасканный (прот. obesus); пер., сухой, бездетный, объ оратор?. stringo, strinxi, strictum, ёге, I) туго стягивать, затягивать, зашнуровывать, nodum: stringebant magnos vincula parva pedes, сжимали (fh о холод?, stricta matutino frigore vulnera. — II) касаться, А) = срывать, а) вооб. = срывать, снимать, ощипывать, ср?зать, срубать, fron- dcs (f): folia ex arboribus; поэт., rem iugluvie, промотать. — b) оружіе изъ пож?нъ вынимать, обнажать, gladium (Г): cultrum: stricta manus, готовая кь бою рука (f). — В) = слегка касаться, зад?вать, 1) вооб.: summas undas (f): metas interiore rota (f). — 2} въ част., легко ранить, наносить легкую рану, tela stringentia corpus (f); (поэт.) пер., а) обижать, оскорблять, pectora delicto. — fi) трогать, animum strinxit patriae pietatis imago. strix, Igis, f. сова ушастая, ушатка, въ д?тскихъ сказкахъ пользовавшаяся дурною славою. str&phium, іі, п. нагрудная перевязка. etructura, ae, f. построеніе, а) со б., родъ постройки, стиль, parietum: struc- turae antiquae genus.—b) meton., строение, постройка, аегагіа? structurae, рудо- копни. straes, is, f. слой «а куча предметовъ, расположенныхъ слоями (рядами), сог- рогшп, lignorum; отс. особ, а) куча ыа- л?нькихъ жертвенныхъ пирожковъ. — Ь) множество, толпа солдатъ (о фаланг?). etriima, ае, f. ватверд?лая опухоль на ше?, желвакъ, зобъ. struo, struxi, structum, ёге, 1) класть пластами или рядами одно на другое, lateres: penum ordine longo (f): avenae structae, свир?ль (f). — II) прегн., 1) искусно складывать = строить, воздвигать, сооружать, а) соб.: ас?г?шп (f): domum (f). — b) пер., строить, готовить, причинять (что-н. дурное), аісі Insidias: quid struit, что у в?го на ум?? (f). — 2) располагать въ порядк?, а) ставить въ строй, въ боевой порядокъ, выстраивать, асіеш: copias ante frontem castrorum. — b) слова гс располагать по* вс?мъ правиламъ благозвучія, verba sic, ut etc. — 3) нагромождать, altaria donia (на алтари кучи даровъ f). studeo, йі, ёге, по собственному по- бужд?нію, вл?ченію ревностно стараться: о чемъ, прилагать ревностное стараніе^ ревностно заниматься ч?мъ, стремиться,, добиваться чего, I) вооб.: а) съ dat.: pecuniae: novis rebus (см. novus): agri- culturae: litteris, заниматься науками: labori et duritiae, пріучаться, привыкать, къ гс. — Р) съ общимъ асе: hoc unum. — у) съ inf. или съ асе. с. inf., стараться, стремиться, желать, studet intrare: sese- student praestare ceteris. — д) съ ut ила ne с conj., maxime studebat, ut etc: no solus esset, studui. — a) absol.: eo quo- studuerat venit, куда желалъ. — И) въ. част.: д?йствовать въ чью пользу, держать чью сторону, держаться чьей пар- тіи, alci: alcjs rebus. studloee, adv. старательно, ревностно.. atudlosus, a, um, старательный, усердный, усердно занимающейся, ревностно* домогающійся чего, охотникъ до чего, I) вооб.,съ gen.: litterarum, усердно за- ннмаюшдйся науками: venandi, завзятый. охотникъ. — II) въ част.: а) преданный,, расположенный, благосклонный, благо- ііріятствующій, сод?йствующій, existima- tionis meae. — b) занимающейся науками, учащійся, ученый, cohors (f). studlnm, Іі, п. влеченіе, стремлсні?, рвеніе, усердіе, стараніе, I) вооб.: quaes- tus, страсть къ нажив?, корыстолюбіе: pugnandi: ad или in alqd (summum stu- dium in alqd conferre или in alqa re po- nere, приложить все возможное стараніе); absol., incensi sunt studio: studio accu- sare, страстно обвинять: et hoc studio* pravus facis, преднамеренно (f). — II) въ част., особенное расположеніе къ кому или чему: а) къ кому = особенное рас- положеніе, преданность, привязанность (прот. odium), absol. или съ іп, erga. alqm; или съ gen. obj. (напр. геі pu- blicae, любовь къ отечеству: partium,. прдстрастіе). — b) къ чему: а) наклонность, страсть, любимое заняті?, istius- studium... latrocinium: alcjs studiis in- servire. — fi) стр?млені? къ научнымъ. познаніямъ, ученыя занятія, изученіе,. juris: studiis illis se dare: in studiis (въ. ванятіяхъ повзіей) vitam egi (f); ото. meton., знаніе, искусство, augurandir musicum (музыка): studia ІіЬ?гаИа (т.-?. искусства и научныя познанія): civilia» (политическія науки).
stulte — 613 — sub stulte, adv. глупо, неразумно (прот. prudenter, sapienter). stultitla, ae, f. глупость, недомыслие {прот. prudentia, sapientia). stultas, а, nm,PAdj. глупый, неразумный (прот. prudens, sapiens, catus, «ruditus); subst. stultus, i, m. глупецъ, «ростофиля. stupa, см. stuppa, stuperacio, feci, factnm, ere, pass. stu- pefio, factus snra, fleri, оглушать, лишать памяти (чувствъ), приводить въ он?м?ніе, privatos luctus, заглушить; part. зШреГасІиз/остолбен?лый, пораженный, изумленный. sttipeo, pui,'ere, I) стоять столбомъ {физич. и умств.) = стоять неподвиж- во, остолбен?ть, быть лишену памяти, чувствъ, потерять присутствіе духа (отъ «спуга, радости), отъ изумленія остолбе- н?ть = изумляться, смотр?ть съ изу- жленіемъ на что, haec quum loqueris, nos stupemus; съ abl. (отъ чего), illis t;arminibus (f): malo; съ іп с abl. (при вид?, при взгляд? на), іп Тпгпо (f): in titulis et imaginibus (f); съ ad с. асе. (при ч?мъ), ad voces (f); поэт, съ асе, donum exitiale Міпег?а?, съ удивле- ніемъ смотр?ть на гс. — II) пер., о не- одуш., пріостанавливаться, приходить ?ь застой, замирать, stupentia membra, одеревян?лые члены: stupente seditione: fitupuerunt verba palato (f). * stupesco, ёге, приходить въ столб- иякъ = приходить въ изумленіе» изумляться. stupeus, а, шп, см. stuppeus. * stuplditas, atis, f. безтолковость, глупость. stupidns, а, um, I) остолбен?лый, озадаченный, приведенный втупикъ. — II) безтолковый, глупый* stupur, Oris, m. I) оц?пен?лость, а) неподвижность, безчувствіе, sensus, притупленность чувства: linguae, неповоротливость языка. — b) смущеніе. изу- нленіе, stupor patres defixit. — II) безтолковость, тупоуміе. stuppa (stupa), ae, f. пакля, конопать. etnppeus (stupeus), a, um, пакляный, ?онопатный. stupro, avi, atura, are, осквернять; въ част., лишать чести. stuprum, і, п. лишеніе чести посред- ствомъ разврата, обезчещеніе, любод?й- ство (прот. pudicitia), stuprum alci offerre пли inferre, лишить кого чести: erat ei cum Fulvia stupri vetus consuetudo, онъ издавна находился въ преступной связи съ Ф. gtyins, i, m. см. stilus. stjjrrax, racis, m. стиракса, кустарное растеніе, изъ котораго добывалась душистая стираксовая смола. suadeo, suasi, suasum, ёге, I) intr. сов?товать, давать сов?тъ, а) о лицахъ, absol., alci или sibi. — b) (поэт.) о н?- одуш.: suadet vesana fames. — II) tr.j 1) присов?тывать что, сов?товать принять, уговаривать, а) о лицахъ: расет, legem: alci или (поэт.) alqm съ inf.; съ ut или пе с. conj.; тк. съ conj. — b) (поэт.), о неодуш., suadent cadentia si- dera somnos, призываютъ, побуждаюсь ко сну: alqm съ inf. (напр. о страх?). — 2) у б? ж дать, съ асе. с. inf. (напр. mihi suasi nihil esse in vita expetendum nisi etc, я дошелъ до уб?жденія, что и пр.». suaslo, onis, f. сов?тованіе, присов?* тываиіе, legis (принять законъ). suasor, oris, m. сов?тователь, кто co- в?туетъ принять или одобрить что-н., facti. виатіог, см. savior. suavis, e, пріятпый (для чувствъ и души), привлекательный, любезный, милый; поэт, neutr. suave adv. (напр. s. rubens: resonare). snayltas, atie, f. пріятность (для чувствъ и души), привлекательность, любезность; plur., suavitates, пріятныя удо- вольствія, и=привлекательный качества. suaYiter, adv. пріятно, привлекательно, любезно, мило. suarlum, см. savinm. sub, ргаер. с. abl. и асе, подъ, I) съ abl.: А) о пространств?, 1) для означе- нія пребыванія подъ ч?мъ-н., а) при гла- голахъ спокойствія: sub terra habitare: sub pellibus hiemare; пер., sub armis esse или habere legiones: sub corona, sub hasta vendere. — b) при глаголахъ движенія, а) sub hoc jugo dictator Aequos raisit. — fi) monte sub aerio (f). — 2) для означенія пребыванія непосредственно у какого-н. бол?е высокаго предмета, подъ, внизу у, у, близъ, sub monte esse, con- sidere: sub septemtrionibus positum esse; пер., sub jactu teli esse, на разстояиш выстр?ла: sub sinistra Britanniam relic- tam conspexit, на л?вой сторон?. — 3) для означенія пребыванія въ простран- ств? какого-н. предмета, въ, silvis in venta sub altis, въ л?су подъ высокими деревьями (f): vidimus obscuris ргішаіп sub vallibus urbem (f). — 4) для озн*- чепія непосредственнаго сл?дованія, непосредственно за, всл?дъ за, Euryaium- quo Helymus sequitur; quo deindo sub
subaccnso — 614 — subeo ipso ecce volat calcemque terit jam calce Diores (f). — В) о времени, 1) для озна- ченія непосредственнаго совпадения из- в?стнаго событія съ изв?стнымъ вр?ме- немъ, во время, въ, primis sub annis (f): snb ipsa profectione,npH самомъ отправле- иіи (выступденіи): sub divo Hadriano, въ правл?ні? Г. — 2) для означенія при- ближенія изв?стнаго событія къ из- в?стному времени, при, предъ, sub luce urbem ingressus: excesserunt urbe sub adventu Romanorum, предъ самымъ при- ходомъ р. — С) объ обстоятельствахъ, I) для означенія подвластности, подъ, при, sub regno или sub imperio alcjs: sub ditione atque imperio alcjs esse: sub patre militare: sub rege, подъ властью царя: adhuc sub judice lis est, споръ до сихъ поръ не р?шенъ (f). — 2) для означенія бол?е близкихъ обстоятельству при которыхъ что-н. случается, Bacchi sub nomine risit (f): ut sub specie (подъ предлогомъ) venationis dolus lateret. — II) съ асе: А) о пространств?, I) для означенія движенія подъ что-н., подъ, exercitum sub jugum mittere: sub divum rapere (f); пер., sub sensum cadere или subjectum esse. — 2) для означенія дви- ж?нія къ основанію высокаго или выше находящегося предмета, подъ, непосредственно къ, sub montem succetlere: ho- stem mediam ferit ense sub alvum; пер., ?епіге sub ictum, на разстояні? выстр?ла (подъ выстр?лъ). — 3) для означенія распространенія въ пред?лахъ изв?ст- наго предмета, подъ, у, arat finem sub utrumque colonus (f): sub ipsum murum fons aquae prorumpebat. — В) о времени, для означенія непосредственннаго приближения событія къ изв?стному времени, при чемъ событіе а) пр?дшествуетъ, подъ, около, sub noctem: sub vesperum : sub idem tempus: sub adventum, переіъ самымъ приходомъ. — b) сл?дуетъ = непосредственно посл?, непосредственно за, тотчасъ посл?, всл?дъ за, sub Ьапе vocem fremitus variantis multitudinis fuit. — С) объ обстоятельствахъ, для означенія подчиненія = подъ, sub pote- statem redigere: matrimonium vos sub le- gis superbissimae vincula conicitis. subaccuso, are, н?сколько охуждать, н?сколько обвинять. * subalaris, e, подмышечный, подъ мышкою носимый, telum. subcenturio, onis, m. см. succen- turio. subcinctns, a, um, см. saccinctus. eubcingo, см. succingo. subcislvus, а, um, см. subsicivus. subcresco, см. saccresco. subcrispus, а, um, п?скольио кур. чавый, кудреватый. subcumbo, см. succumbo. subdiffictlis, e, довольно трудный. subdltlvus, а, нЬ, подложный, не- наетоящій. subdo, didi, ditum, ёге, І)класть подъ что-н., подкладывать, подставлять, 1) соб.: ignes: rotas (turri f): calcaria equo, пришпорить лошадь (отс. саісагі- bus subditis, пришпоривъ лошадь): tau- ros aratro, запречь въ плугъ: ignes urbi, поджигать (но flamma medullis subditur, проникаетъ въ мозгъ f): se aquis, погрузиться въ воду: anguem in sinum, скрывать въ груди (f). —2) пер.: а) вооб., ingenio stimulos, подстрекать (f): alci spiritus, внушать. — b) въ част., подчинять, feminas imperio. — И) подставлять = зам?нять, а) назначать вм?сто кого, зам?нять кого к?мъ, judicem in meum locum. — b) въ част.: подставлять, подм?нять, alqm in alcjs locum: subditus filius, подставной. subdole, adv. коварно, лукаво. subdftlus, a, um, коварный, лука» вый, обманчивый. subduco, duxi, ductum, ёге, I) изъ- подъ чего-и .таскать ,вытаскйвать,у бирать прочь, 1) соб.: а) вооб.: pedes: теп- ват: vestigium: ensem capiti (изъ-подъ подушки f): lapides ex turri; о неодуш.: se subducere colles incipiunt, начинаютъ мало-по-малу исчезать. — b) въ част.: а) утащить= удалять, уводить, alqm in con- tionem; особ, войска, cohortes e dextro cornu: copias in urbem или in proximum collem.—p) стащить=тайкомъ уводить, тайкомъ уносить, furto obsides: poculum: viatica subducta plorat (f); se subd., тайкомъ уйти: se de circulo: clam se cu- stodibus. — у) отнимать = лишать кого чего, избавлять кого отъ 4ero,alqm oculis, увести кого съ гдазъ: alqm pugnae (f). — 2) пер.: subd. ratioi»em, summam, подвести итогъ; отс. subducta ratione, съ ра- счетомъ. — II) тащить вверхъ, а) вооб., приподнимать, tunicas (f): cataractam in tantum altitudinis.— b) въ част., какъ морской t. t., а) подбирать паруса, брать рифъ, vela: vela celeriter. — /$) вытаскивать корабль на берегъ (прот. deducere), navem, classem. subductfo, onis, f. вытаскиваніе на берегъ кораблей. * subedo, edi, ёге, подъ?дать (f). subeo, li, Itum, Ire, I) итти подъ
subSo — 615 — sublrascor что-и. = подходить подъ что, входить подъ что (во что); становиться подъ что- н., I) соб.. а) съ ргаер.: oras per imas clipei, проходить ч?резъ (о стр?л? f).— fi) съ dat.: luco(f): ingenti feretro, поднять на плечи огромныя носилки (f). — у) съ асе: aquam, опуститься въ воду: virgulta, cavum (f): operta telluris (f): tectum, войти въ домъ: terras, опускаться подъ вемлю (о т?нп t): terrara, течь подъ землю (о р?к?), заходить за вемлю (о лун?): mucronem, подходить подъ мечъ (f ср. въ карт, omnia tela intenta in patriam); какъ носилыцикъ, lecticam, брать на плечи: jugum или (f) currum, б *іть запряжену въ колесницу: onus dorso subiit gravius, на его спину навьючили слишкомъ тяжелую ношу (f ср. карт, onus subire et perferre, прот. horrere f): verbera, получать удары (f). — 6) absol.: humeris subibo, я нагнусь (чтобы взять на свою спину = возьму на свою спину f): Ш? astu subiit, ловко нагнулся (f); какъ носилыцикъ, апга, su- bitc, подними меня, унеси меня (f). — 2) пер., (точно ношу) брать на себя, подвергать себя, переносить, рго ашісо periculum aut invidiam: labores: vim atque injuriam. — II) приближаясь подходить, А) къ изв?стному пункту подходить, приближаться, тк. всходить, подниматься, 1) соб.: а) вооб.: а) съ ргаер.: in adversos montes: ad vallum. — /?) съ dat.: muro (f): portu Chaonio (f). -- у) съ асе: coUem: muros: me- dium orbem nondum subibat ( = еще не было полуночи f): classis subit adver- sumflumen (подниматься вв?рхъ по р?к?); поэт., нападать, Hebesum (на Г.). — д) absol.: роп? subit conjux, сл?дуетъ сзади (f)' obvius subit, идетъ навстр?чу (t): huc subennt Teucri, приближаются (t); о трав?, пускать ростки, всходить, п? subeant herbae (f); о водахъ = течь навстр?чу, прямо, mixtum flumini subi- bat таге. — b) мало-по-малу, тихо, не- зам?тно подходить, подкрадываться, пробираться, забираться, а) съ acc: furtim lumina fessa (о сн? f).— /2) absol.: an (amor) subit? (f). — 2) пер.: а) вооб., подпадать, попадать подъ что (подъ кого), clarum Latinum (подъ власть Л. t). — b) объ обстоятельствахъ = нападать на кого, овлад?вать к?мъ, постигать кого, ne subeant animo taedia justa tuo (f). — absol., наступать, являться, subeunt morbi tristisque senectus et labor (t) • subit ira (f). — с) о мысляхъ = приходить ua умъ, приходшь въ голову, а) alqd subit апітшп или (f) animo. — fi) absol.: subiit cari genitoris imago (f).—B) непосредственно за к?мъ сл?довать, становиться на чье м?сто, заступать, см?- нять кого> 1) соб. а) съ dat.: primae legioni tertia subiit. —» /?) съ асе: furcas subiere columnae (f). - 2) пер.: in eornm subiere locum fraudes: subiit argentea pro- les, наступилъ серебряный в?къ (f). suber, beris, п. I) пробковое дерево, пробковый дубъ. — II) пробка (f). sub-f..., см. snff... enb-g..., см. sugg... subhorrldus, а, иш, н?сколько грубый (отталкивающій). sublclo, см. subjicio. sublgo, egi, actum, ёге (sub и ago), подгонять, I) гнать куда-н., пригонять, I) соб.: adverso flumine lembum remi- gio, плыть на челн? вверхъ по р?к? (f): ratem conto, направлять (f): naves ad castellum. — 2) пер., кого-н. противъ его воли вн?шними и внутренними средствами доводить до чего, заставлять, принуждать къ чему, а) къ изв?стному со- стоянію, положенію, Volscos ad deditio- nem: urbes metu in deditionem: Graecos sub jugum Macedonici imperii. — b) къ известному поступку, съ inf. или съ асе с. inf.; съ ut с. conj.; или absol. (vis Jugurthae subigit: insidiis subactus, принуяеденный коварнымъ нападеніемъ t).— И) прегн., разрабатывать, 1) соб., разрабатывать, обрабатывать, обделывать, а) вооб.: in cote secures, точить (f): digitis opus, пальцами разглаживать шерсть ( = прясть f). — b) почву обрабатывать, вскапывать, взрыхлять, presso vomere terram (f): scrobes subactae, рыхлыя ямы (f). — 2) пер.: а) образовывать = а) животныхъ приручать, учить, belua facilis ad subigendum. — p) людей образовывать, развивать, выучивать, tot subacti atque durati bellis. — b) фи- зпч. и нравств. разелаблять, обезеили- вать, одол?вать, истощать (verb. ?ехагі et subigi), victi malis subactique bello. — с) народъ, государство силою оружія одол?вать, покорять, порабощать, popu- los armis: omnes gentes Hispaniae или populum Romanum bello. subinde, adv. I) тотчасъ посл?, непосредственно посл?, вскор? посл?. — II) н?сколько разъ сряду, многократно. subinYisus, а, пт, несколько ненавистный. subirascor, Irasci, н?сколько сердиться, н?сколько злиться, н?сколько гн?- ваться, absol., съ dat. или съ quod.
subiratus — 616 — sublevo sublratns, a, um, н?сколько сердитый, я?сколько гн?вныи, съ dat. stibltarlus, а, шп, вдругъ (неожиданно) составленный, наскоро набранный, mi- lites. ?йЬШ, adv. вдругъ, неожиданно, быстро. sulrttns, а, um, PAdj. вдругъ (неожиданно) являющійся, происходящій, д?й- ствующій, неожиданный, внезапный, I) adj.: tempestas: dictio, безъ подготовки произнесенная р?чь ( = экспромптъ): miles, наскоро набранные солдаты (прот. miles vetus expertusque belli).— II) subst. subita, 5rum, п. неожиданныя обстоятельства, неожиданныя случайности, ab- sol. или съ gen., ad subita ЪеШ или rerum. * subjecte, adv. покорно, смиренно, subjectio, onis, f. I) подкладываиіе, подставденіе, rerum, quasi gerantur, sub aspectum paene subjectio, почти наглядное представленіе событій (какъ фигура). — II) подм?ниваніе, подм?на, tes- tamenti, подлогъ зав?щанія. subjecto, аге, I) подбрасывать, поткладывать, подставлять, manus (f): sti- mulos alci (карт, поджигать f). — II) подбрасывать вверхъ, бросать вверхъ, alte arenam (f). * subjectur, oris, m. подм?ниватель, testamentorum, подд?лыватель зав?щаиій. subjectus, a, um, PAdj. I) дежащій или находящійся подъ (подд?, при, пе- редъ) ч?мъ, прилежащій, граничащій, смежный, absol. или съ dat. (напр. aquiloni)v — II) пер.: а) подчиненный, подвластный. — Ь) подлежащій, подверженный, subjectior in diem et horam invidiae, я съ каждымъ днемъ и часомъ становлюсь предметомъ бол?е сильной зависти. subjlclo и (въ praes. и пропзводныхъ отъ него формахъ) sublclo, jeci, jectnm, ёге (sub и jacio), I) бросатыюдъ что-н.= подбрасывать, подкладывать, подставлять, I) соо.: а) вооб.: epistolam sub pulvinum (подъ подушку): aedes colli, строить у подошвы холма: castra urbi, разбить лагерь возл? самаго города: alqd oculis или sub aspectum, представлять глазамъ, показывать.— Ь) въ част.: а) войско подвигать куда-н., castris le- giones: aciem collibus. — р) подносить, libellum alci. — 2) пер.: а) вооб.: еа, quae sub sensus subjecta sunt, предметы, подлежащее чувствамъ: sententiam sub voce, придавать смыслъ слову, понимать слово. — Ь) въ част.: «) подчинять, покорять, alqm или se imperio alcjs: Gal- lia securibus subjecta: parcere subjectis, щадить покорившихся (f). — fi) подгер- гать, выставлять, terram ferro, плугомъ вспахивать: Ьопа ?осі praeconis, sub praocone, продавать съ публичнаго торга: navigationem hiemi (опасностямъ бурной погоды). — у) подчинять, sub metura subjecta sunt pigritia, pudor etc, поня- тіе страха обнимаетъ л?ньипр.— д)ъъ р?чи или сочиненіи прибавлять, присоединять, rationem; отс. сказать въ от- в?тъ, tum risum obortum Scipioni, et subjecisse. — e) подсказывать, приводить на память, внушать, subiciens, quid dicerem: consilia: spem alci. — П) взбрасывать, бросать снизу вверхъ, а) бросать, tragulas inter carros. — b) поднимать, regem in equum: corpora saltu in equos, вскочить на лошадей (f); reflex., alnus se subicit, растетъ въ вышину (f); medial., flamma subjecta, поднявшееся, взвившееся (f). — III) подставлять = ставить вм?сто ч?го-н., а) под- м?нивать, librum, testamenta.—fi) подставлять, научать, Metellum. subjungo, jnnxi, jnnctam, ёге, привязывать = присоединять, соединять, I) вооб.: а) соб.: puppis rostro Phry- gios subjuncta leones, им?ющій на своемъ носу фр. львовъ (f). — b) пер.: omnes artes oratori, вс? знанія относить къ области ораторскаго искусства. — II) въ част., запрягать, а) соб.: tigres сшти (f). — b) пер., подчинять, покорять, urbes sub imperium: sibi res (f): gen- tem (f). sublabor, lapsus sam, labi, I) неза- ы?тно подкрадываться, незам?тно распространяться (пер., объ обстоятельствахъ f). — II) скользить впизъ, пер., исчезать, •погибать, retro sublapsa spes (f). sublate, adv. высоко, карт., а) въ хорошемъ смысл?, возвышенно, dicere.— b) въ дурномъ смысл?, надменно, гордо, de se sublatius dicere. sublatus, a, nm, PAdj. надменный, гордый, absol. или съ abl. (всл?дствіе чего). sublego, legi, lectnm, ёге, I) подбирать, quodcumque jacerct inutile (f). — II) подслушивать, carmina (f). -- III) избирать на чье м?сто, alqm in locnm demortui. subleTO, avi, atnm, are, I) приподнимать, поднимать, alqm: se, подняться, встать: jubis sublevatus, ухватившись за гривы. — П) пер., облегчать, уменьшать, vitia, pericula. — Въ част., а) ут?-
subttca — 617 — subnecto шеніемъ облегчать, смягчать, res adver- sas. — Ъ) поддержкою облегчать = поддерживать, помогать, homines:'canFam mimici: fugam alcjs pecunia. subllca, ae, f. свая, столбъ, быкъ. * snbllces, nm, f. мостовыя сваи. sublltius, а, пш, свайный, покоящійся яа сваяхъ, pons. subllgo, avi, atum, аге, подвязывать, lateri atque humeris ensem (f). sablime, adv. см. sublimis II. sublimis, e, I) adj. = высокій, возвы- шающійся, высоко поднятый, обращенный вверхъ, 1) соб.: а) о неодуш.: fa- stigmm: columna (f): cacumen montis (t); парад, ф. sublima nebula. — b) о ли- цахъ: sublimis abiit, поднявпгась на воз- духъ,удет?лъ: sublimes in equisredeunt, сидя высоко на коняхъ (= верхомъ) возвращаются (f): iret consul sublimis сшти multijugis equis, на высокой тріумфалъ- ной колесниц?: alqm sublimem гареге или аггіреге, поднять (и т. о. унести на своихъ плечахъ); neutr. subst., in sub- lime extollere, поднять на высоту. — 2) пер., возвышенный, высоко стремящейся, высокій, а) вооб.: mens; neutr. plur. subst., sublimia cures (t)- —b) о р?чи гс, объ оратор?, поэт?. —II) adv., sublime, высоко, въ вышин?, въ вышину, въ воздушное пространство, sublime ferri, sublime putrescere. sublimlter, adv. высоко. sublimns, a, nm, см. sublimis I. sublnceo, luxi, ёге, сіять изъ-подъ чего-н., просв?чивать. eubluo, ёге, подмывать, омывать (о водахъ), radices collis: montem. soblnstris, e, н?сколько св?тлый. eubmergo (snmmergo), mersi, тег- ют, ёге, погружать, потоплять, въ pass. тк. = потонуть, пойти ко дну, navem, fer- rum in tepida unda (f): membra palu- de<t>- .<_ . . subministro, avi, atnm, аге, подавать, доставлять (соб. и пер.), alqd, alqd alci: alqm alci. submisse (summissc), adv. I) о р?чи, тихо (прот. contente), dicere. — II) о характер?, смиренно, упиженно, кротко, скромно, se gerere. submissns (snmmissus), a, nm, PAdj. пониженный, I) соб., пониженный, наклонный, низкій, vertex: submissiores, находящіеся въ бол?е низкомъ положе- ніи. — II) пер.: а) о голос?, р?чи и оратор?: а) тихіЙ, слабый (прот. соп- tentns), vox.— fi) скромный, непритязательный (прот. elatus), oratio.— b) о ха- рактер?: а),въ дурномъ смысл?, низкійу подлый, submissum ?і?ег?. — ^) въ хо- рошемъ смысл?, смиренный, скромный» покорный, recenti calamitate submissio- res (civitates) essent faturae. submitto (summitto), misi, missnm, ёге, I) опускать, понижать, склонять, А) соб.: fasces: se ad pedes, повергаться къ ногамъ; въ pass. submitti = понижаться, о местности.— В) пер.: 1) вооб.: animos, упасть духомъ: se, упижаться.— 2) въ част.: а) понижать голосъ, говорить спокойно, съ меньшей силою, пші- tum (сильно, весьма). — Ь) уступать, предоставлять, imperium alci.— с) подчинять, citbarae cannas (f): se alci, подчиняться, уступать. — d) успокои- вать, укрощать, inceptum frustra fturo- rem (f).— II) подпускать; пер., подвергать, animos amori (f): se culpae, провиниться (f).—III) поднимать вверхъ, 1) вооб.: oculos (f). — 2) въ част.: а) производить, произрождать, поп топ- strum submisere Colchi majus (f): ca- preas, доставлять (о м?стности f). — b) для расплода взращать, вскармливать, для приплода держать, vitulos (f). — IV) подсылать, тайно присылать, subsi- dia alci: milites auxilio; absol., ad pa- pillae matrem submittebat. snbmftyeo (апштбтёо), m5vi, ntftnm. ёге, отодвигать, удалять, I) соб.: 1) вооб.: alqm longe (f): informes hiemes (прот. reducere, о Юпитер? f ): lembos statione; о неодуш. субъект., natura terras sub- movit: silva suis frondibus Phoebeos sub- movet ictus, отклоняешь (f).— 2) въ част.: а) удалять, заставить удалиться, arbi- tros, legatos. —b) народъ, стоящій н& дорог? удалять, вел?ть разойтись (<* ликтор?), turbam: рориішп; absol., lic- tores submoventes: submoveri jubet, вв- литъ очистить м?сто; отс. summoto, когда м?сто было очищено, когда народъ разошелся. — с) отт?снять, отгонять, hostes: reliquos а porta: hostes ex muro: hostes ab Alpibus in Italiam.— d) ш отечества изгонять, ссылать, alqm (f): alqm patria (f).—e) застраивая м?ст- ность, отодвигать, litora (f).—II) пер., а) удалять, удерживать, alqm а bello: alqm malencio.— b) удалять, разгонять, pudorem (f): curas (f). subnascor, natos snm, nasci, подрастать. subnecto, nextti, nexum, ёге, I) подвязывать, antennis totum velum (f): aurea cingula mammae (f).~ II) внизу связывать, опоясывать, tereti subnectit (bal-
subnixus — 618 — subsequor tenm) fibula gemma (f): molli subnectit (crines) circulus auro (f). subnixus (subnlsus), а, unu подпертый, опершийся, а) соб., solio (f): parva Philoctetae subnixa Petilia mnro, укр?- пленнай ст?нами (f): mitra* mentum et crinem subnixus, подвязавши подборо- докъ и волосы чалмою (f).— b) пер., опирающійся, полагающійся на что, subnixus et fidens contumeliae animus: auxiliis: judiciis senatus. * subnuba, ae, f. наложница. subnubllus, a, шп, н?сколько облачный, н?скодько пасмурный, н?сколько темный. subo, аге, б?гаться, о людяхъ, похот- ствовать. subftles, ів, f. все, что подрастаетъ, отростокъ, отрасль, потомокъ, потомство, покол?ніе, дитя (о животныхъ, прнплодъ, haedus, snboles lascivi gregis f)« * sttbftlesco, ёге, подрастать, sttborno, avi, atum, are, I) наряжать, снаряжать,снабжать, alqm pecuniS; пер., legati subornati criminibus, вооруженные обвиненіями. — II) тайно къ дурному на- строивать, подучать, научать, fictum testem, додсылать: accusatorem: alqm falsum testem: alqm adversus alqm: alqm ad caedem regis; alqm съ ut, qui c. conj. SUD-p..., SUpp.... * snbrancldus, a, um, п?сколько протухлый. subrectus (surrectns), см. subrigo. subrenrigo, аге, погребывать, грести. eubrepo, repsi, reptnm, ёге, подползать, вползать, sub tabulas: moenia (въ ropoibf); пер., подкрадываться, somnus in ocnlos subrepit (f). snbrideo, risi, rtsum, ёге, улыбаться. subrigo (surrfgo) и об. surgo, snr- rexi, surreetum, ёге, I) tr. поднимать, держать кверху, anres, навострить увш (f): subrecto mucrone.— II) intr. подниматься, вставать, 1) вооб.: de sella, humo (f): snrgens in cornua, съ высоко поднятыми рогами (f): in Teucros ab Arpis, возстать (f): ad aetherias auras, явиться на божій св?тъ, тк. ab umbris ad lumina vitae (f).-— 2) въ част.: а) съ м?ста вставать, surrexerunt deae (f): surgunt tumulenti: surge! вставай, ступай! иди! (f); объ оратор?, вставать, чтобы говорить, выступать, ad respon- dendum: surgit ad hos Ajax.— b) съ постели вставать, ante lncem: cum die (f): ad praescripta munia (f). — с) подниматься = начинаться, показываться, появляться, surgit dies: sol (f): ventus (f); объ abstr., surgit discordia (f).—d) (поэт, и посл?-авг.) подниматься, возвышаться, a) о неодуш. (о пос?вахъ, хл?б?, мор?, строеніяхъ, горахъ). — р) объ одуш., расти, подрастать, surgens Ascanius ІТ).—ет* синкоп, inf. perf. surrexe (f). enbrlplo, см. eurripio. snbrftgo, avi, atum, аге, черезъ посредство народа избирать на чье м?сто, предложить избрать на чье м?сто, соп- sules: іп annum proximnm decemviros alios: collegam in locum Bruti. subrubeo, ёге, быть красноватымъ. subruo, rui, rutam, ёге, подрывать, подкапывать, валить наземь, разрушать, 1) соб.: пшгшп ab imo: arbores а radi- cibus.— II) пер., уничтожать, губить, libertatem: reges muneribus (f). subscribo, scripsi, scriptnm, ёге, I) писать подъ ч?мъ, внизу чего, подписывать, 1) вооб.: haeclibello (f): sta- tnis съ сл?д. асе. с. inf.— 2) въ част., подписывать, а) соб.: а) о цензор?, осно- вані? цензорскаго порицанія подъ име- немъ порицаемаго подписывать, отм?- чать, istam causam.—?) объ обвинител? и сообвинител?, подписывавпшхся подъ жалобой, аа) объ обвинител? подписываться = подавать жалобу, in alqm: sub- scripsit,quod is pecuniam accepisset etc— /?/?) о сообвинител?, подписываться вм?- ст? съ другимъ = быть сообвинителемъ, neminem neque suo nomine neque sub- scribens, ни въ качеств? сообвинителя. — b) пер., подписывать = подкр?плять, одобрять, содействовать, odiis accusato- rum: iraeCaesaris (f). — П) записывать, отм?чать. sobscriptlo, onis, f. подпись; въ част.: a) объявденіе, засвидетельствованное подписью документа, списокъ, jugerum. — b) censoria, обоснованное объясненіе цензорскаго порицанія. — с) подпись сообвинителя. subscriptftr, oris, m. сообвинитель, соучастникъ въ жалоб?. subsecivus, см. subsicivus. snbseco, secui, sectum, аге, подр?- зать, подс?кать, ungues ferro, обр?- зать (f). subsellium, Іі, п. скамья, особ, въ куріи, longi subsellii judicatio et mora, долгія зас?данія и медлительность сената; тк. въ судахъ; отс. subsellia meton. = суды, habitare in subselliis (проводить жизнь въ суд?; о защитник?): versari іп ntrisque subselliis (какъ защитникъ и какъ судья) optima fide et fama. subsequor, secutus (sequutus) snm,
subslcivus - 619 — subterfiiglo jequi, сл?довать тотчасъ, сл?довать непосредственно за к?мъ, ч?ыъ, 1) соб., а лицахъ и неодуш., absol или съ асе. (alqm, signa).— II) пер., сі?довать = приноравливаться, прим?няться къ кому, чему, alqm: suo sermone bumanitatem litterartzm. snbsIciYUS, а, иш, отр?зной, пер. = составляющШ остатокъ, излишекъ, tem- рога, свободные часы, свободное время: орегае, посторонні? труды. subsldlarios, а, um, резервный, запасный, cohortes. — subst., -subsidiarii, отшп, m. резервное войско, резервъ (прот. prima acies). * subsldlor, ari, быть въ резерв?, lon- gius, слишкомъ далеко стоять въ резерв?. sabsldlum, li, n.I) concr., какъ воеп. t. t.= резервъ, запасный отрядъ, вспомогательное войско, стоящее сзади (прот. frons, prima acies).— II) abstr.: 1) какъ воен. t. t. = помощь, оказываемая вой- скомъ, подкр?пленіе, subsidium ferre: subsidio (на помощь) іге или venire: sub- sidio proficisci.—2) пер., помощь, посо- бі?, вспомогательное средство, защита, уб?жищ?, fidissimum аппопа? subsidium: subsidio esse, о лицахъ, помогать, о ве- щахъ, = помогать противъ чего-н., служить средствомъ противъ чего, аісі геі: subsidia comparare, принимать м?ры. subsido, sedi, sessum, ёге, I) приедать, садиться, I) соб., объ одуш.: а) вооб., absol или clunibus.—0) садиться, чтобы подстерегать, подстерегать, выжидать, іп loco, іп insidiis; поэт, съ асс.= подстерегать, подкарауливать, Asiam de victam. — у) о самкахъ, прис?дать для случки, tigres subsidere cervis.— 2) пер о неод?ш., ос?дать,опускаться,улегатьсь, jusstt subsidero valles (f) subsidunt undac — II) прегн. = располагаться, оставаться, а) о лицахъ. іп castris.— b) о неодуш., in Nilo subsedit, застрялъ. subsigno. avi, atnm. are, отм?чать, записывать вносить въ книгу. sabsisto, stiti, ёге; ) tr. заставлять стоять, останавливать, удерживать, fe- ras Romanum пег acies subsistere po- fcerant.— II) intr.. 1) останавливаться, a) соб. а) о лицахъ, 4absol. или hic (вд?сь f), in itinere: in flexu viae: ad agmeno—fi) о неодуш., substitit unda (f): substitit lingua timore, запнулся (f).— b) пер., превращаться, substitit clamor (f),—2) оставаться, пребывать, paucos dies: in tabernaculo. — 3) стоять па н?- ст? =s устоять, противостоять, а) о лицахъ: Hannibali: clipeo.— 0) о неодуш.: quod neque ancorae fimesque subsisterent, nequo etc, не могли выдержать. subsortlor., titus snm, iri, снова избирать по жребію, judices (новыхъ судей на м?сто отвергнутыхъ партіями). subsortitfo, onis, f. вторичное избрапіе uo жребію, judicnm. snbsterno, stravi, stratom, ёге, I) подстилать, подкладывать, а) соб.: cinnama (f). —b) пер., подвергать, подчинять, опте согрогешп апіто. — II) внизу усыпать, покрывать, nidos mollissime. substltno, tui, Шшп, ёге, I) подставлять или приставлять, ставить сзади, armaturas leves post elephantos.—пер., substituerat animo speciem corporis am- plam, представилъ себ?. — II) па и?сто кого ставить, назначать на чье н?сто, зам?нять кого к?мъ, alqm in locum alcjs: alqd pro alqa ге; съ двумя асе. (въ pass. съ двумя nom.), alqm tutorem Autiocho. substrictus, a, um, PAdj. тонкій, то- щій, сгига (f): canis substricta gerens ilia, борзая собака (f). substringo, strinxi strictnm, ёге, снизу стягивать, подтягивать, подвязывать, caput equi loro altius: aurem, насторожить уши (f). substractfo, onis, f. подстройка, осно- ваніе, фундаментъ. snbstruo, struxi, structum, ёге, под- строивать, подводить основаніе, класть фундаментъ (накатъ) подо что, Capito- liumsaxo quadrato: vias glarea, мостить. subsum, fui, esse, быть подъ ч?мъ, находиться внизу, I) соб.: а) subest lin- gua palato (f). — b) быть поблизости, находиться подл?, близъ, subest mons: hiems. — П) пер.: а) по времени, приближаться, наступать, subest dies. — b) быть въ распоряженіи, notitiae sub- erit semper amica tuae, ты всегда будешь енать вс? поступки и р?чи подруги (f).— c) лежать въ основаніи, скрываться, ш alqa ге nulla subest suspicio: si liis vitiis ratio non subesset. * sttbsuo, sutus, ёге, подшивать, снизу обшивать, subsuta instita vestis, платье съ оборкою (дамское f). subtemen (subtegmen), minis, п. утокъ, meton., пряжа, нить (особ, паркъ f). subter, I) adv., внизу, supra et subter (sunt). — II) ргаер., подъ, а) съ асе, subtermurum hostium. — b) съ abl., sub- ter densa testudine (f). subterftiglo, fiigi, ёге, тайно уб?гать, изб?гать, ускользать, уклоняться, рое- nam.
subterlabor — 620 — succsdo subterlabor, lapsus sum, labi, I) сколь» вить подъ ч?мъ или подъ что-н., течь иодъ ч?мъ или подо что (поэт.), fiuctus Sicanos: antiquos muros. — II) усколь- вать, тайно уходить. eubterraneus, а, um, подземный. subtexo, texui, textnm, ёгс, I) ткать подъ ч?мъ, пер., а) внизу подъ ч?мъ растягивать, patrio capiti (т.-е. soli) nu- bes, собирать тучи подъ солнцемъ, заслонить солнце тучами (f).— b) снизу закрывать, покрывать ч?мъ-н., caelum fumo (f). — II) подтыкать, подоткать, пер., въ р?чи прибавлять, присовокуплять, присочинять, originem familiarum: subtexit fabulae huic съ асе. с. inf. (къ етой басн?, что гс). subtilis, о, собств. топко сотканный; отс. I) тонкій, 1) соб. (прот. crassus, spissus, verb. crassus spissusque), filum.— 2) пер.: а) вооб., тонкій, точный, основательный, venustas, epistola. — b) въ част., о выраженіи = строгій, безъ укра- шеній, простои, отличающійся строгою опред?ленностью и простотою, oratio.— II) объ органахъ чувствъ = тонкій, обладающий тонкимъ вкусомъ, 1) соб.: ра- latum (f). — 2) пер., объ эстетическомъ вкус? и сужденіи, тонкій, остроумный, judicium: veterum judex (f). subtilltas, atis, f. тонкость, I) соб.: linearum.— II) пер.: а) тонкость въ су- ясденіи и поступкахъ, основательность, точность, отчетливость выраженія, остро- уміе, disserendi, disputandi: sententia- rum. — b) простота изложенія, естественность, orationis. snbtiliter, adv. тонко, пер., а) тонко, основательно, точпо, остроумно, judicare: mimerum exsequi.—b) просто, безъ укра- шеній, dicere. * subtlmeo, ere, втайн? бояться, питать тайный страхъ, со сл?д. п? с. conj. subtraho, traxi, tractum, его. I) вытаскивать изъ-подъ кого, чего, alqm alci mortuo.— II) тайно (незам?тно, мало-помалу) таскать, а) соб.: а) тайно таскать, мало-по малу уносить, aggerem cuniculis, изъ-подъ насыпи землю посредствомъ подкоповъ. — ?) отнимать, похищать, impedimenta: alci cibum, лишать кого пищи. — у) незам?тно, мало-по малу отводить, уводить, удалять, hastatos ех acie: milites ab dextro cornu.—-reflex., se subtr. удаляться, se aspectui (f); medial. уступать, подаваться, давать дорогу, subtrahitur solum, море даетъ дорогу кораблю (f).— b) пер., удалять что-н., избавлять, выручать кого отъ чего: а) вооб.: materiem fiirori: cui ju- dicio eum mors subtraxit; reflex., se subtr., удаляться, уклоняться, se рег alias causas. — fi) въ част., опускать = не упоминать, умалчивать, alqm. subtus, adv. внизу. subiicula, ae, f. нижняя туника (tu- nica), мужская рубаха. subula, ae, f. шило. subulcns, i, m. свинопасъ. * suburbanltas, atis, f. близость отъ столицы. sabnrbanns, a, nm, подгородный, въ городскомъ (римскомъ) округ? находя- щійся, лежагцій, предпринятый; subst., а) suburbanum, і, п. подгородное им?ніе, дача близъ города (Рима). — b) snbur- bani, Orum, m. окрестные жители (жители городовъ, сос?днихъ съ Римомъ f)- * subnrblura, Іі, п. предм?стье. * subnrgueo, ёге, подгонять къ чему, пригонять, proram ad saxa (f). subvectlo, onis, f. подвозъ, доставка, frumenti. subrecto, are, подвозить, привозить, доставлять, согрога cymba (f). subveho, техі, vectum, ёге, подвозить, привозить, доставлять, commeatus ex Samnio. — pass. subvehor medial., подъ- ?зжать, прі?зжать, subvecta рег аёга cumi (f): ad arces (f); въ част., возить вверхъ по р?к?, frumentum fluvio Arari. subvenlo, ?ёпі, ventum, Ire, приходить на помощь, а) соб., какъ воен. 1.1., absol. или alci. — b) пер., приходить на помощь, помогать, пособлять кому, предотвращать, устранять зло, absol. или alci: saluti remediis: vitae alcjs. subverto (subYorto), verti (vorti), versum (yorsnm), ёге, опрокидывать, ниспровергать, а) соб.: montes.— b) пер.: ее) уничтожать, разстраивать, 1е- ges ас libertatem: decretum consulis.— /?) подставить кому ногу, доводить до гибели, писпровергать, избавляться отъ кого, alqm. * snbvexus, а, иго, наискось вверхъ идущій, поднимающіися, omnia fastigio leni subvexa. snbvolo, аге, взлетать, лет?ть вверхъ. * subvolyo, ёге, вскатывать, катать вверхъ, manibus saxa (f). succedo, cessi, cessam, ёге, I) иттн подъ что-н., вступать, входить куда, 1) соб.: tectum, войти въ домъ: sub um- bras «f): tectis nostris (f): tumulo ter- гае, быть зарыту въ землю (f): flnvio, входить въ р. (f); о неодуш., fons, quo таге succedit. — тк. всходить, in arduum,
succendo — 621 — succutio подняться на высоту: alto caelo, подняться къ высокому н?бу (f): ad supe- ros succedet fama, слава вознес?ть его до боговъ (f).—2) пер.: брать на себя, оп?гі (f).— II) подходить, 1) соб : а) какъ воен. 1.1. = подступать, подходить, absol. иди sub montem: ad montes: mu- ris: muros, aciem. —b) кому-н. приходить на помощь, Lauso (f).— с) становиться на чье м?сто, см?нять кого, de- fatigatis (dat.), in stationem, см?нять (ига на) карауль: in pugnam, на см?ну вступать въ сраженіе.— d) см?иять =¦= поступать на чье м?сто, сл?довать, на- сл?довать, быть преемникомъ, а) вооб.: in locum alcjs: in paternas opes: succe- dam ego vicarius muneri tuo. — pass. impers., quod non succederetur, что не назначаютъ преемника; поэт, о неодуш., in tcretes lignum succedere suras. — fi) но м?стоположенію сд?довать, примыкать, ad alteram partem succedunt Ubii.— 2) пер.: а) по времени сл?довать за к?мъ, ч?мъ, aetas aetati succedit: orationi, говорить посл? р?чи. — b) подвигаться впередъ, им?ть усп?хъ, удаваться, рго- spere или minus prospere: res nulla suc- cesserat; absol., succedit, удается, alci: iuceptis, предпріяті? им?етъ хорошій усп?хъ; pass., nolle successum patribus. succendo, cendi, censum, ёге, поджигать, I) соб.: pontem, aggerem. — II) пер., воспламенять, Pyrrhae amore suc- census (f). succenseo, censui, censum, ёге, быть раздражевнымъ. быть разсерженнымъ, сердиться, absol. иди аісі: alci alqd (н?- Сіхолько), id: alci quod (что, за то что); succ. съ асе. с. inf. • succenturlo, onis, m. помощникъ цситуріона. euccesslo, onis, f. вступленіе на чье-н. ¦?сто. saccessor, oris, m. преемникъ по должности 2c; отс. поэт., sagittae, насл?дникъ: iunius succ.Maji: succ.novus, новый щитъ. snccessas, us, m. подступленіе, I) насту пленіе, hostium, equorum.—II) непрерывное сл?дованіе,пер., (счастливое) движеніе д?ла впередъ = усп?хъ, удача, съ и безъ prosper, multus и т. п. 1. saccido, cidi, cisum, ёге, подрубать, подс?кать, внизу отс?кать, срубать, скашивать, frumenta, arbores, fe- mina poplitesque. 2. succldo, cldi, ёге, подгибаться, падать, aegri succidimus (t). succlduus, a, nm, подгибающійся, na- дающій (поэт.), genu. succinctus, a, um, PAdj., готовый для чего, praedae (dat.). snccingo, cinxi, cinctam, ёге, I) подпоясывать платье, подбирать, part., suc- cinctus, a, um, прегя. о лицахъ = подпоясанный, въ подобранномъ плать?,Біа- na (f); поэт, пер., succincta comas pi- nus, съ обнаженнымъ стволомъ.— II) опоясывать, окружать, а) соб.: Scyila feris atram canibus succingitur alvum (-^.-^Чаще part., succinctus, опоясанный, вооруженный, cultro, pharetra (f).— b) пер., снабжать, снаряжать, над?лять, se canibus.— Чаще part., Carthago suc- cincta portubus: succinctus armis legioni- busque. * succlno, ёге, подп?вать, пер. = соглашаться, succinit alter (f). succlslvas, a, um, см. subsicivus. succlamatlo, onis, f. кликъ, крикъ (об. въ plur.). succlamo (sub-clamo), avi, atnm, are, кричать (въ отв?тъ на что, особ выражая одобреніе или неодобреніе), а1сі;съ асе. с. inf. succresco (sub-cresco), сгё?і, cretum, ёге, подрастать, вырастать, succrescit ad imo cortex (f): vident succrescere vina (f); пер., se gloriae seniorum succrevisse, сравнялся славой со старшими. succumbo, cubui, cubitum, ёге, падать подъ ч?мъ, опускаться, I) соб.: а) вооб.: omnes succubuisse oculos (вс? глаза закрылись f). —- b) отдаваться (-f). — II) пер., падать подъ тяжестью чего, покоряться, подчиняться, не быть въ состояніи перенести или противостоять чему, уступать, absol. или аісі: опегі, изнемогать подъ бременемъ: laborL: tempori, покориться обстоятельствамъ: animo, упасть духомъ: precibus, уступить просьбамъ (f): culpae, не быть въ состояніи противостоять искушенію, провиниться (f). succurro, curri, cursum, ёге, I) под- б?гать, пер., а) итти навстр?чу, licet pericula impendeant omnia, succurram atque subibo. — b) приходить на память, приходить на мысль, absol. (напр. ut quidque succurrit); съ асе. с. inf.— II) приб?гать на помощь, приходить на помощь, 1) какъ воен. t. t.: alci (съ и безъ auxilio): oppido. — 2) пер.: а) помогать, содействовать, alci. saluti for- tunisque communibus. — b) помогать нротивъ чего = устранять, отвращать, tantis malis haec subsidia succurrebant. succus, i, m. см. sucus. succutlo, cussi, cussum, ёге, встряхивать, потрясать, трясти.
stlcus — 622 — suffraglum suCHS (succus), i, m. сокъ (въ живот- ноыъ организм?, плодахъ, пищ? гс; въ част., поэт. = молоко: оіі?і = оливковое масло; поэт. тк. = л?карственный сокъ, сиропъ, напитокъ); отс. а) meton., вкусъ чего-н., piscis suco ingraius (f): ova suci melioris (f).— b) пер., а) юношеская сила, св?жесть, defluit alci sucus (f). — fi) живость, сила оратора и р?чи (verb. sucus et sanguis), habeat (oratio) sucum aliquem oporteat. sudis, is, f. колъ (тк. какъ оружіе). sudo, avi, atum, аге, I) intr. пот?ть, 1) соб.: а) вооб.: se sine causasudare.— b) прегн.: а) съ abl. я пот?ть ч?мъ, tepido humore, испускать теплую влагу (t): scuta duo sudasse sanguine, что изъ двухъ щитовъ сочилась кровь, но litus sanguine sudat, обагряется кровью (t)«— fi) просачиваться, odorato sudantia ligno (изъ дерева) balsama (f). — 2) пер., пот?ть ==* много трудиться, много работать, absol. или рго alqa ге. — II) tr. пбтомъ испускать, испарять (особ, о деревьяхъ), mella (f). sudor, oris, m. потъ (тк. карт. = напряжете силъ, трудъ, stilus multi sudo- ris est, требуетъ напряжеинаго усилія); отс. поэт, sudor nigri veneni, просачи- вающійся (отъ зноя) черный ядъ. eudas, а, um, безоблачный, ведреный, сухой, ?ег (f); subst., sudum, i, п. а) ясное небо. — b) ясная погода, вёдро. saesco, snevi, suetum, ёге, I) intr. привыкать, пріучаться, militiae; отс. suevi, я привыкъ, я им?ю обыкновеніе, съ inf. — II) tr. пріучать къ чему, viros disciplina et imperiis. suetus, a, nm, PAdj. J) привыкшій къ чему, съ abl. или съ inf. — II) обыкновенный, contuberaium. sufes (suffes), fetis, m. суФетъ, высшее правительственное лицо въ Кар?а- ген?. suffero, softerre, поддерживать, I) соб., reflex., suff. se, держать себя прямо.— И) пер., переносить, претерп?вать, ро?- nam или poenas alcjs rei. suffes, см. sufes. sufliclo, feci, fectmn, ere, I) tr.: 1) какъ-бы поддгъАыватъ = класть фундамента, класть фонъ краскою и т. л.,по- крашивать, Іапат medicamentis quibus- dam: ardentes oculos suffecti (angues) sanguine et igni, съ глазами, затекшими кровью и пылающими огнемъ (f). — 2) пополнять убыль, н?достатокъ гс, а) соб., aliam ex alia geaerando prolem (f). — b) пер., на м?сто кого-и. (умер- шаго до истеченія срока службы пли избраннаго б?зъ соблюденія вс?хъ пра- вилъ) избирать, назначать (о народ? и товарищахъ), censorem in locum demor- tui: collegam censori: suffectus consul (прот. ordinarius, избранный первымъ); съ двумя асе. (въ pass. съ двумя пот.), ei suffectus est extemplo P. Manlius dic- tator. — 3) давать, доставлять, а) соб., ipsa satis tellus sufficit humorem etgra- vidas fruges (f): milites excursionibus, привлекать къ гс. — b) пер., доставлять, давать, придавать, Danais animos vires- que secundas (благопріятствующія усп?- ХУ t)« "~ Щ *ntr* быть достаточньшъ, доставать, хватать, absol. или съ dat.; съ ad, adversus, in с. асе. или съ inf. (= быть въ силахъ, быть въ состояніи). suffigo, fixi, fixum, ёге, подъ ч?мъ, къ чему-н. прибивать, приколачивать, alqm cruci, in cruce (f) или in crucem, пригвоздить къ кресту, распять на крест?. * suffimen, mlnis, n. всякое курительное средство (?иміамъ, ладанъ и т. п. f). sufflmentnm, i, п. курительное средство (?иміамъ, ладанъ и т. п.). sufllo, І?і и Іі, itom, ire, курить, окуривать, а) intr. thymo (f).— b) tr. sumta urna (f). sunoco, avi, atum, are, затягивать горло, давить, душить, patrem. suffodlo, fodi, fossam, ёге, I) подкапывать, а) неодуш., подкапывать, подрывать, murum, sacella.—b) о душ., пронзать, прокалывать, eqixos, ilia equis. — II) внизу (подъ землею) рыть, вырывать specum. suffragatlo, onis, f. подача голоса въ чью пользу, рекомевдація при избраніи въ должность, militaris (со стороны воен- ныхъ): consulatus (при избраніи въ должность консула). suffragator, oris, m. подающій голосъ въ чью-л. пользу, рекомендующей. safiraglum, іі, п. черепокъ, на кото- ромъ древні? подавали въ народныхъ со- браніяхъ свои голоса; отс. meton. I) голосъ, мн?ніе гражданъ въ комиціяхъ и судей при р?шеніи д?лъ, а) соб.: suffra- gii latio: testarum suffragia, остракизмъ: ferre или іпіге suffragium, подавать голосъ, голосовать.- suftragium it per omnes, вс? подаютъ голоса, in sunragium mit- tere, пригласить подать голосъ: in suf- fragium ге?осагі, еще разъ подавать голосъ. — b) пер., суждеиіе, одобреніе, tuum: populi (f).— II) право подачи голоса, право голоса, suffragium dare: res
suflrSgor — 623 — sum est militaris suffragii, д?ло подлежитъ р?шенію войска. suftragor, atus snm, ari, I) подавать голосъ въ пользу кого при избраніи въ должность, suflragandi libido. — II) пер., благопріятствовать, способствовать, содействовать, покровительствовать (прот. adversari), а) о лицахъ: аісі или аісі геі: alci ad consulatum: sunragante alqo, благодаря чьему сод?иствію, по чьей ре- комендаціи. — b) о неодуш.: fortuna sufiragante, благодаря счастдивымъ обстоятельствами suffringo, ёге (sub и frango), подла- пывать, переламывать въ наказаніе, cru- ra alci. suttuglo, fugi, fugltum, ёге, б?жать подъ что, уб?гать, in tecta. suffuglnm, Іі, п. уб?авище, пристанище (соб. и пер.). suffundo, fudi, fusam, ёге, I) лить подъ что-н., I) какое-н. вещество лить подъ что, подливать, а) влагу: intumuit suffu- sa venter ab unda, отъ находящейся подъ нимъ воды (=отъ водяной бол?- зни f). — b) красноту или бл?дность какъ бы подливать, virgineum ore\rubo- rem, покрасн?ть какъ д?вица (f): ru^ bor alci suftunditur, кто-н. красн?етъ:" pallor suffunditur, онъ бл?дн?етъ (о полу- живомъ челов?к?). — 2) какимъ-н. ве- ществомъ обливать, орошать, покрывать, наполнять, suffimdit lumina tepido гоге, заливается теплыми слезами (f): suffun- ditur ora rubore, ея лицо покрывается краскою стыдливости (f): lingua est fiuftusa veneno, пропитанъ ядомъ (f): lacrimis oculos suffusa nitentes, ея красивые глаза покрыты слезами (f): suftu- sus lumina rubra flamma, съ глазами, покрытыми огненной краснотой (f): littera suffusas quod habet maculosa lituras, стертая м?ста (f); пер., sales suffusi felle, ядовитая (злобная) острота (*(-)• — П) лить на, во что, suff. ter merum, трижды д?дать возліяніе (f). suggero, gessi, gestnm, ёге, носить подъ что-н., I) въ узкомъ смысл? = подгладывать, 1) flammam virgeam costis аёпі (подъ котелъ f).— 2) пер., присоединять, прибавлять, а) вооб.: suggere- bantur etiam saepe damna aleatoria, къ этому присоединялись еще частые проигрыши. — р) въ порядк? пер?численія присоединять къ кому = приводить непосредственно посл?, Bruto statim Hora- tium. — II) въ широкомъ1 смысл?, подносить = приносить, доставлять, давать, 1) соб,: alci tela (f); въ карт., invidiae (народной ненависти) flammam ас mate- riam criminibus suis; съ допол. предл., ego subinde suggeram quae vendatis. — 2) пер., divitias alimentaque mitia (o земл? f). snggestum, i, п. и snggestus, us, m. возвышеніе для произношенія р?чей (пе- редъ народомъ к), ораторская трибуна, ка?едра. suggill... см. sugill... suggredior, gressus sum, gredi, подступать, съ асе, stolide castra. sugillatio, onis, f. поношеніе, no- руганіе. sugillo, avi, atum, are, бить кого до синяеовъ, пер., повысить, ругать, alqm. sugo, suxi, suctum, ёге, сосать, пер., всасывать, errorem cum lacte nutricis. sui (gen.), себя, dat. sibi, асе. se и sese, относится (какъ pronom. reflex.) къ ближайшему подлежащему, I) вооб.: venerunt sui (о многихъ) purgandi cansa: se ipsum amat. — II) въ част., а) sibi, какъ dat. ethic: quidnam sibi clamor vellet, что именно означаетъ крикъ. suillus, а^ шп, свиной, caput: grex, стадо свиней. sulco, avi, atura, аге, бороздить, проводить борозды = пахать, I) соб.: humum vomere (f).— II) поэт, пер.: а) бороздить, избороздить, serpens sulcat arenam: cu- tem rugis. — b) въ част. = ?здить, плавать по чему-н., vada сагіца. sulcus, i, m. борозда: пер., а) вооб.: infindunt sulcos, проводятъ борозду (на мор? во время плаванія): longo liroite sulcus dat lucem (о пути метеора). — b) небольшое продолговатое углублені? для сажанія корневыхъ растеніё, яма (f). sulfur (snlphur, sulpur), uris, п. с?ра; особ, sulfur vivum, самородная с?ра. snlfureus, a, um, с?рный, пропитанный с?рою. sultis = si yultis, см. 2. тоіо. sum, fui, esse, I) какъ сказуемое, быть, А) вооб.: 1) вооб.: а) о существо- ваніи предмета, быть, существовать, adhuc sumus: fuimus Troes, fuit Ilium (f): nullus sum, я погибъ, конецъ ми?. — b) о существовавши обстоятельствъ, быть, им?ть м?сто, поп est periculum: qnid tibi est, что съ тобою?: quid se futurum esset, что съ ними случится.—с) о лре- бываніи въ изв?стномъ м?ст?, быть, находиться, жить, Romae, Athenis: in castris, in hortis: apud alqm, жить у кого:іп alqo, быть превращену во что: quid fu.it in litteris, что было написано въ письм?. — d) о нахожденіи въ изв?ст-
sum - 624 — summa ныхъ обстоятельствахъ, быть, находиться, іп аеге alieno, быть въ долгахъ: in servitute: in spe: in eo est, ut etc, д?ло находится въ такомъ положенін, что гс. — е) покоиться на чемъ, основываться, omnem spem in impetu esse equitum. — 2) Особыя соединенія: а) sunt qui, есть люди (предметы), которые гс, съ ind. или conj., смотря по тому, высказывается ли мысль категорически или предположительно. — b) mihi est res, у меня есть что-н., я им?ю что-н., сиі потоп Arethusa est. — с) esse сшп alqo (alqa), а) быть вм?ст? съ к?мъ, обращаться съ к?мъ. — р) быть въ связи съ к?мъ. — d) est alci cum alqo, кто-н. им??тъ д?ло съ к?мъ, находится въ сно- ш?ніи съ к?мъ, nihil (вовсе не), minus (въ мен?е т?сныхъ сношеніяхъ). — е) esse ab alqo, быть отъ кого = быть на сторон? кого, принадлежать кому, vide по Ьос totom sit а те, не говорить ли все это за меня? — f) esse pro alqo, быть 8а кого.—В) прегн., д?йствитель- яо быть, быть въ действительности, им?ть м?сто, им?ть значевіе, быть въ сил?, пес provocatio erat: sunt ista, это такъ. — Въ част., а) est, это такъ: sit ita, пусть будетъ такъ, пожалуй, хорошо; тк. esto, пусть будетъ такъ, хорошо (тк. со сл?д. асе. и inf.). — b) est ut или съ inf., а) = есть, бываетъ (такъ), что, поп est, ut possit (f): ftiturum esse, ut omnes pellerentur, что вс? будутъ изгнаны. — fi) est, позволено, можно, съ inf., quae verbo objecta, verbo negare sit, голословный обвиненія да будетъ позволено опровергнуть однимъ словомъ.— с) est ubi или quum = иногда. — d) est quod или ut, есть причина, есть осно- ваніе; поп est quod или сиг, н?тъ причины, н?тъ основанія. — II) какъ связка = ч?мъ-н., гд?-н. гс быть, а) въ со- единеніи съ adj., subst. или pronom., nos numerus sumus (f). — b) въ соединены съ adv.: а) образа и способа, sic est: sic (такова) vita hominum est: quod ita cum sit. — 0) м?ста и времени, sunt procul ab hujus aetatis memoria. — с) съ gen. или abl. качества, а) съ gen., ejus- dem aetatis fuit, онъ жилъ въ то же время (въ томъ же в?к?): nulii consili sum, я безпомощенъ: summi ut sint labo- ris, что они въ высшей степени выносливы, что они обладают* весьма большою рабочею силою.—Дал?е сюда при- вадлежитъ magni, tanti etc. esse (pretii), дорого, столько гс стоить, frumentum fuit tanti, хл?бъ былъ въ такой ц?н?: ager pluris est; пер., быть въ большой ц?н?, д?ниться высоко, быть дорогимъ, mea conscientia mihi pluris est. — 0) съ abl., aetate ea sum, я въ такомъ воз- раст? (въ такихъ л?тахъ): aegro cor- роге esse, быть больнымъ: simus ea mente, будемъ такъ настроены, будемъ такого мн?нія: mille sestertiis esse; стоить тысячу сестерціевъ. — d) съ gen. предмета, которому что-н. принадлежать или свойственно, а) быть, составлять собственность, принадлежать, Gallia est Ariovisti: cujus tum fasces erant, который въ то время им?лъ въ рукахъ правительственную власть: Rhodiorum esse, принадлежать р., быть подвластнымъ р. — р) составлять собственность, быть преданнымъ (съ и безъ totus), hominum, поп causarum erant, обращали внимані? на людей, а не на д?ла: suarum rerum erant, они заботились только о своихъ д?лахъ. — у) быть свойственнымъ, составлять еолгъ, обязанность, д?ло, cu- jusvis hominis est еггаге, всякому чело- в?ку свойственно ошибаться: est hoc Galliae consuetudinis, галламъ свойственна сл?дующая (та) привычка: est ado- lescentis majores natu ??гегі, долгъ юноши. — e) съ dat. назначенія, ц?ли, а) служить для чего, est palaestrae. — /ff) быть способнымъ, esse oneri ferendo, быть въ состояніи нести тяжесть: поп esse solvendo, не быть въ состояніи заплатить. — у) служить во что, къ чему (== доставлять что), impedimento esse аІсі, быть пом?хого, м?шать кому, de- trimento esse, быть во вредъ. — f) съ ad с. асе, служить, годиться для или про- тивъ чего, quae sunt ad incendia. — g) id ¦est, hoc est, то есть, иногда тк. уси- лпваетъ =» это то же, что. summa, ае, f. верхъ чего-н., I) высшее м?сто, высшее положеніе, преимущество, summa ordinis consiliique. — II) главный пунктъ, сущность, 1) вооб.: lectis rerum summis, причитавши главные пункты (вс?хъ книгъ): postulatorum, главныя требованія. — 2) въ част., а) совокупность, ц?лость, все, exercitus, д?лость войска: totius belli, распоря- женіе вс?ми военными д?йствіями, все управленіе войною: rerum, совокупность обстоятельству и особ. = все благо государства: ітрегіі, верховная власть и = главное начальство на войн?: ?іс- toriae, окончательная поб?да: summa" tamen omnia constant, по своей совокупности (f): verborum, содержаніе твоихъ словъ (f): ad summam, adv. = вообще.
summutim — 625 — supSr однпмъ словомъ. — b) общее число, итогъ, сумма, equitum magnum numerum ех omni populi summa separare: summam facere (tk. alcjs геі) или subducere, подвести итогъ, сосчитать: summam facero cogitationum suarum omnium: in smnma или in omni summa, въ совокупности, всего. — Особ. «) сумма денегъ, hac summa redempti. — /9) = масса, множество, praedae, copiarum. summatim, adv вообще, вкратц?, (прот. particulatim). summergo, см submergo snmmlnistro, см subministro. summitto, см. submitto. виттб?бо, см. submoveo. summum, adv. самое большое, самое крайнее, quatuor aut s. quinque. summus, a, um, см. saperus. sumo, sumpsi, sumptum, ёге, брать, I) соб.: А) вооб.' ferrum, агтаі pecu- піат (mutuam), брать взаймы. — В) въ част.: а, получать, litteras. — b) принимать, cibum* venenum. — с) для употреблена брать, а) над?вать, arma, tho- racem: sumpta" virili toga достигши со- вершеннол?тія. — /*) употреблять, mille Hcet* sumant (f). — d) пріобр?тать, по-" купать, genus signorum (f): раг?о (дешево) sumi (f). — e) употреблять безъ пользы, тратить, laborem.— f) изнурять, изсушать, curis sumptus (f). — II) пер.: 1) вооб.: imperium, tempus cibi* ani- mum, собраться съ духомъ, ободриться (f); poenas, подвергнуть яаказаніго (тк. aicjs или de alqo, кого) отомстить (f); но crudeles poenas, жестоко поступить съ к?мъ, изуродовать кого (f)* prae- repta gaudia вкушать (f): landem а сгі- mine, пожать (f). — 2) въ част.: а) брать, избирать, а) вооб.* laxamentum plebi: diem ad diliberandum, оставить себ?: поэт, съ inf., celebrare. — 0) лицо избирать, съ двумя асе, alqra sibi collegam (въ товарищи) или imperatorem. — b) • брать па себя, предпринимать, начинать, bellum: inimicitias tentamina (vocis), сд?лать испытані? (f)- — с* въ р?чи, а) брать, приводить, упоминать, homi- nes notos, называть* annum—0) принимать, утверждать alqd рго certo. — d) принимать, усвоивать себ?, vultus acerbos (суровый видъ^; antiquos mores рго his novis.— e) съ sibi присвоивать себ?, sibi partes imperatorias. tantum mihi sumo, позволяю себ? столько: mihi non tantum sumo, я не беру на себя столько см?лости, я этого себ? не по- аволю: tantos sibi spiritus,Ta^ зазнаться, такъ возгордиться: sibi anctoritatem, приписывать себ?. sumptuartas, а, um, касающійся рас- ходовъ, издержекъ, lex. sumptudse, adv съ большими издержками, дорого, богато sumptuosus, а, ига, I) сопряженный съ большими издержками, дорогой, богатый, cena, ludi. — II) мпого издержи- вающій, расточительный (о людяхъ). sumptus, us, m. I) издержки, расходъ, тк. съ gen (напр aedilitatis, издержки, сопряженныя съ должностью эдила): afferre sumptum, esse sumptui, вводить въ издержки: sumptum, facere in rem или impendere, insumere, ponere, издерживать деньги на что: sumptum alci in- ferre, ставить на чей счетъ. — II) plur. прегн., большія издержки, расточительность, inusitatae luxuriae sumptuumque. suo, sui, sutum, ёге, шить, сшивать, пли составлять, corticibus suta alvaria (t)i part. subst., aereasuta, кольчуга (f). suuvetaurllia (sttfYltaurllla), lam, n. торжественное жертвопряношсше (при очищеніи гс, состоявшее въ закланіи свиньи, овцы и быка). supellectilis> is, f. = supellex. sapellex, lectilis, f. I) домашняя утварь, и вооб утварь, militaris, походный экипажъ. — II) пер., обзаведеніе, запасъ, oratoria quasi supellex super, I) adv. 1) о пространств?, а) вверху, сверху, haec super о vallo pro- spectant Troes (f) eo super tigna bipe- dalia injiciunt. — b) сверху внизъ, сег- пег? barathrum (f). —: 2) о другихъ от- ношеніяхъ, а) кром?, super quam quod, кром? того, что, и поэт, безъ quam = кром? того, сверхъ того. — Ь) зат?пъ, посл? того (f). — с) сверхъ, больше, super quam, больше ч?мъ (f). satis su- perque, больше,ч?мъ достаточно = слиш- комъ много (dixi) чрезвычайно (alqm ditare f), чрезм?рно (humilis).—d) сверхъ, praeter arma nihil erat super, кром? оружія ничего больше не оставалось.— II) ргаер сшп abl. и асе. А) съ abl: 1) о пространств? вверху надъ, надъ, ensis super cervice pendet (f). — 2) о времени, въ продолженіе, въ, nocte su- per media (f).— 3) объ обстоятельствахъ, касательно, насчетъ. о, super tali causa missi mittere super urbe curas (f). — В) съ асе: 1) о пространств?, а) для означенія пребыванія, вверху надъ, вверху на, надъ, super quas (naves) turrim enectam: domos super se ipsos concre- maverunt, надъ своими собственными
supSra" — 626 — supernus головами. — Ъ) для означенія положенія, а) вверху, выше, super flumen instruit aciem; отс. о м?стномъ сл?дованіи, выше, esse (f) или cubare super alqm (за столомъ) — fi) для означенія поло- женія за ч?мъ-н., за, по ту сторону, дал?е, super Numidiam Gaetulos acce- pimus: super Bosporum colunt. — c) для означснія движенія заизв?стный пунктъ, за, super Sunium navigans. — 2) о времени, во время, за, super cenam, super mensam. — 3) о м?р?, а) соб., сверхъ, кром?, super haec: super ceteros попотев: vulnus super vulnus, рана sa раной: alii super alios trucidantur, одинъ за другимъ. — b) пер., о преимуществ?, выше, больше, super omnia. supera = supra, adv. = вверху (прот. subter f)« saperabllis, e, I) удоиопереходимый, murus (vel mediocribus scalis) superabi- lis, черезъ которую можно перел?зть. — II) пер., удобопоб?димый, преодолимый. superaddo, addldi, addltum, ёге, надбавлять, прибавлять (f). superasto (superadsto), аге, стоять вверху. superator, oris, m. поб?дптель. superbe, adv. гордо, высоком?рпо. superbia, ae, f. гордость, I) въ дур- номъ смысл?=высоком?ріе, надменность (прот. humanitas, aequitas, moderatio; ипогда прот. fides, probitas). — II) въ хорошемъ смысл?, гордость = созканіе собственнаго достошіства, sume super- biam (f). euperMo, Іге, быть гордымъ, быть высоком?рнымъ, гордиться, важничать, съ abl. superbus, а, шп, гордый, I) въ дур- номъ смысл?: а) соб., о лицахъ, высоко- м?рный,надменный; отс. прозвище млад- шаго Тарквинія, посл?дняго римскаго царя. — Ь) пер., о неодуш. и abstr., гордый, высоком?рный, отс. разборчивый, строгій, arces (f): virtus: jura: judicium аигішп: victoria, quae natura insolens et superba est, поб?да, по природ? заносчивая и высоком?рная. — II) (поэт.) въ хорошемъ смысл?: а) о лицахъ, выдающиеся, отличный, Atridae: populus bello superbus — b) пер., о неодуш. и abstr., величавый, великол?пный, прекрасный, conjugium: triumphus, limina civium potentionim. supercllium, Xi, п. бровь, plur. (и часто sing. collect.) брови, I) соб. и me- ton.: а) соб.: caput et supercilia illa pe- nitus abrasa. — b) meton.: а) угрюмость, строгость, серьезность. — В) высоком?- ріе, спесь, ваавнпчаіііе, s. Campanum. — с) (поэт.) кпвокъ, маповеніе, Juppiter cuncta supercilio movens. — II) пер., выдающаяся часть, возвышепіе, верхушка, tumuli: clivosi tramitis. infimo stans supercilio, у подошвы возвышенія. superemlneo, ёге, выдаваться, превышать, съ асе. (f). superficies, ёі, f. верхияя сторопа чего-н., поверхность, особ, какъ юрпдич. t. t., строеніе на земл?, недвилаімая собственность (прот. а?еа, solum). * superfigo, fixus, ёге, сверху при- кр?плять, прибивать. •• superfundo, fudi, fusnm, ёге, лить черезъ, лить сверху па что-н., 1) соб.: а) лшдкость; отс. pass. superfundi, разливаться, Tiberis superfasus: fluctus sa- perfusi, съ dat., summi operis fastigio (о волнахъ). — b) другіе предметы сыпать сверху па, бросать, vim telorum: hostes superfusi, бросившіеся на него толпою. — 2) пер-, именно refiex., su- perf. se, распространяться, superfundit se (regnum Macedoniae) in Asiain* laeti- tia se superfundens, чрезм?рная радость. superi, drnm, та. см. superus. * superimmineo, ёге, торчать кверху, ense sequens superimminet (f). superimpoDO, (pOsui), pusltum. ёге, класть сверху, накладывать. superincido, ёге, сверху падать, низвергаться. * superincumbo, сйЬйі, ёге, ложиться на что (f). stiperinjlclo, jeci, jectum, ёге, набрасывать, накладывать сверху. super-inl..., см. superill...;superinm..., см. superimm...; super-inp..., см. super- ішр... * superinsterno, stravi, ёге, настилать сверху, накладывать сверху. superjacio, jeci, jectum (jactum), ёге, I) бросать сверху па, набрасывать, membra superjecta cum tua veste fovet (+)• — aequor superjectum, разлившееся море (f). — П) бросать черезъ что, за что, а) соб.: scopulos superjacit unds pontus, залкваетъ водою (f). — b) пер^: переступать, fidem augendo, преувеличивать до нев?роятія. saperne, adv. сверху, а) сверху, съ высоты (прот. ех infimo). — Ъ) = наверху, вверху. supernus, а, пт, верхній, вверху на- ходящійся, Tusculum, высоко расположенный (f): numen, вышняя сила (f).
supgro — 627 — superus supero, avi, atum. arc, I) intr. быть eecpxy; отс. I) выдаваться, выступать, а) соб.: superant capite et cervicibus al- tis (f). — b) пер.: а) какъ воен. t. t., ая?ть верхъ, им?ть перев?съ, virtute, equjtatu. — р) въ другихъ отношеніяхъ, ям?ть персв?съ, брать верхъ, superat sententia: tantum .superantibus malis — 2) быть лиитимъ, т.-е. а) быть въ излишеств^ быть въ изобиліи, divitiae su- pcrant: quum otlum superat: superante multitudine. — b) быть въ остатк?, оставаться, еще быть налицо, quid supe- rat? (f): aliquot horis die superante, когда «ще оставалось несколько часовъ до ночи; отс. superare vits, оставаться въ жи- выхъ; поэт, одно superare captae urbi, пережить пл?нъ своего города; absol., superatne et vescitur aura? живъли онъ еще? — с) быть слишкомъ многимъ, quae Jugurthae fesso superaverant, который Югурта не могъ исполнить по причин? усталости. — d) препзобиловать, victor superans animis, надменный (f). — Н) tr.: 1) переступать, а) о лицахъ, переходить, пере?зжать, Alpes, angustias: retia saltu, перескочить: alqd ascensu, взобраться на что (f). — b) о неодуш., превышать, возвышаться надъ ч?мъ, fontis fastigium (о башн?): summas ri- pas fluminis (о дождевой вод?): undas {о вм?яхъ f): cacumine nubes (о гор? t): alqd mensura (f). — 2) мимо проходить, про?зжать, а) соб.: promunto- rium: Euboeam: insidias. — b) nep.ea) превосходить, alqm felicitate: omnes scelere: errata officiis. — ff) одол?вать, преодол?вать, на вонн? = поб?ждать, и вооб. преодол?вать, осиливать, одерживать верхъ, надъ лицами, alqm donis, смягчить (f); morbus alqm superat; надъ неодуш. объектами, особ, обстоятельствами, casus omnes (f): vim tem- pestatis labore et perseverantis; о неодуш. субъект., superat flagitium vera: falsa vita moresque mei superant, р?ши- телыго опровергаютъ.* * superoccapo, аге, (при этомъ) доставать врасплохъ, alqm (f). * saperpendens, entis, висящій сверху, saxum. superpono, p&soi. p6situm, ёге, класть сверху надъ ч?мъ, ставить сверху надъ ч?мъ, manum (f): alqm capiti, над?вать что на голову. * superscando (-scendo), ёге, перешагивать, переходить, vigilum strata somno ^согрога. supersedeo, sedi, sessum, ёге, соб. си- д?ть на или надъ ч?мъ, пер., относиться къ чему высоком?рт = уклоняться, отказываться отъ чего, изб?гать чего, оставлять что, а) съ abl.: hoc la- bore, proelio. — /9) съ dat.: pugnae. — у) съ асе, pass., haec causa non visa est supersedenda. — д) съ inf., loqni apud vos supersedissem, я не сталь бы говорить къ вамъ. * supersterno, (stravi), stratos, ёге, сверху настилать, набрасывать. superstes, stttis, I) тушь от стоящие = свид?тель, suis utrisque super- stitibus praesentibus. — II) оставшійся въ здивыхъ посл? смерти кого-н., пере- жившій кого, что, а) съ dat., alci (отс. alci superstitem esse, пережить кого), patriae (f). — fi) съ gen.: alterius ve- striim: gloriae suae. — y) absol.: paren- tes (f): te superstite (f) -, поэт., fama s.f в?чная слава. superstitio, onis, f. I) суев?риый страхъ, 1) суев?ріе, s. anilis: supersti- tione captus, суев?рный: superstitionem tollere. — 2) meton.: суев?рнымъ стра- хомъ связующая клятва (f).~II) почи- тані? мнимаго божества, богослуженіе; въ plur. = неримскі? религіозные обряды (цер?моніи), суев?рные обряды, и какъ содержаніе ихъ = богопочитаніе, особ, мистическій, суев?рный кудьтъ, bostes operati superstitionibus. euperstltidse, adv. суев?рпо. superstltlosns, a, um, I) прорицатель- вый, пророческш, vox (f). — II) суев?р- пый, dedicatio. supersto, steti, stare, стоять па чемъ, a) съ dat.: corporibus, turribos. — 0) (поэт.) съ асе: alqm: ossa. — у) ab- sol. = стоять вверху. supersum, fui, esse, быть въ остатк?, I) оставаться, а) вооб.: duae partes, quae mihi supersunt iilustrandae: biduum supererat. quod gerendis rebus superes- set: quod superest, остатокъ (f); super- est съ ut c. conj. или съ inf. (f). — b) въ част., еще оставаться =- оставаться въ живыхъ, absol. или de exercitu: ex tanta familia: ex proelio; съ dat. = пережить, patriae, pugnae. — П) быть или находиться въ излишеств?, а) о неодуш», быть въ излишеств?, быть въ изобиліи, вполн? хватать (прот. deesse), quantum alteri sententiae deesset animi, tantum alteri superesse dicebat: fama Jovi super- est (f): modo vita supersit, только бы хватило жизни (f). — b) (поэт.) объ одуш., быть способньшъ къ чему, laborL superus, а, пш, сотр. вйрёгібг, su-
superus — 628 — supervucsneus perl. supremus и sumraus, I) posit. su- perus, а, шп, вверху иаходящійся, верх- ній (прот. inferus), 1) вооб.: res вире- гае: таге superum, Адріатическое море.— 2) въ част., о предметахъ, находящихся на или надъ землею, земной, надземный, dii, небесные боги (f): ога? или aurae (б?лый св?тъ, земля f); subst., superi, orum и (об.) um, m. (прот. infcri), а) небесные боги, небожители. — p) св?тъ, звхмля = люди, живыя существа, fleti ad superos (f).—Ц) сотр. superlor, Oris, т. и f. superfus, 6ris, п. выше иа- ходящійся, выше лежащій, бод?е высо- кій, высшій, верхній, и partit. = верхняя часть чего-н. (прот. inferior), 1) соб.: въ пространств?: pars collis: fastigium: domus, верхняя часть дома: castra, части лагеря, расположенныя на возвыше- ніи: locus, возвышені? (высшій пунктъ); отс. тк. tribunal (претора), ка?едра.— 2) пер.: а) по времени и очереди, а) преж- вій, прошлый, предыдущій, annus, nox, vita, tempora, crudelitas: addunt ad su- periores totidem naves triremes. — fi) старшій, по возрасту, omnes superioris aetatis; по в?ку, Dionysius; subst., su- periores, стар?йшіе (отс. superiorumaetas, прошлыя времена).—b) по положенію, вліяяію, могуществу и преимуществамъ стоящій выше = высшій, важн?йшій, знатн?йшій, им?юшдй преимущество, им?ющій перев?съ, а) absol.: superiores ordines: aliquis superior, знатный: supe- rior contra improbos: populus superior factus est, одержалъ верхъ; plur, subst., superioribus invidetur; какъ воен. t. t., fuit или discessit superior, вышелъ, остался поб?дителемъ. — ^) съ abl.; si supe- rior ceteris rebus (въ прочихъ отноше- шяхъ) esses.—III) superl.: А) siipremus, а, um, самый высокій, высочайшій, и partit.=высочайшая, высшая часть чего- н., 1) соб., въ пространств?: montes, высочайшія верхушки оръ (f). — 2) пер : а) по времени, посл?дній, «) ^ooot: nox (f): manum supremam ітропеге bellis, окончить войны (f); part., sole supre- mo, при закат? солнца (f), adv., suprc- mum, въ посл?дній разъ (f ср. fi). — P) о яосл?диемъ момент? жизни, dies (vitae), посл?дній день жизни, конецъ жизни, день смерти (отс. тк день похо- ронъ); honor, посл?дняя честь (= похороны съ ихъ церемоніями) ? ignes, костры (f): tori, смертный одръ (f): vocat ог? supremo, н?м?ющими устами (f): sors Trojae, гибель Т. (f); subst., sup- rema, orum, п. аа) посл?днія минуты жизни, смерть. — ftft) посл?дняя честь. (= похороны и прочія церемоніи); adv. supremum, въ посл?дній разъ въ жизни.— Ь) по м?р?, степени :с, высшій, вели» чайшій, крайній, зл?йшій, суров?шпій, macies (f): supplicium; subst., ventum ad supremum, роковой часъ насталъ (f) — В) summus, a, um, самый верх- ній, высшій, высочайшій, и partit. = высочайшая часть чего-н. (прот. infimus,. imus), 1) соб., въ пространств?: s. jugum montis, вершина горы: montes, вершины, горъ: terminus, крайняя граница: ?ох, басъ (прот. іта, дискаптъ f): summus ego in triclinio, я возлежалъ на первомъ (почетномъ) м?ст? (f); part., s. urbs, верхняя часть г.: s. cutis, поверхность: summae amphorae, верхній край: sum- mum pectus, верхняя часть: s. terra, поверхность: s. aqua, поверхность: s. temo, кончикъ: s. umbo, поверхность выпуклости (f): in summa sacra via, вверху на Священной улиц?: summa ab unda, съ поверхности волнъ (f); subst. summum, i, п. верхъ, верхушка, а summo, in summo: ad summum: ad summum tecti, вверхъ на крышу галлереи (f).— 2) пер.: а) по времени и очереди, край- иій, посл?дній (прот. primus), dies (f): aestas, средина л?та: hiems, глубокая эима.— b) по степени, достоинству, влія- нію, качествамъ, весьма высокій, высо- чайшій, величайшій, важн?ншій, край- аій9 а) о неодуш.: periculum: scelus, bonum: deorum summus erga vos amor, безпред?льная: summo jure, весьма строго: omnia summa facere, д?лать все возможное: , summo loco natus, весьма знатнаго происхожденія: in summo ma- gistratu praeesse, быть первымъ cauo- вникомъ: in quo omnia summa sunt, вс? высокія качества: summae res, верховная власть (поэт. тк. = подвиги): summo геі publicae, въ весьма опасное (критическое) для государства время; иногда= весь, совершенный, полный, res, главное д?ло, сущность д?ла; consensio, полн?й- шее: summa salus rei publicae, благо всего государства: summa res publica, все благосостояпі? государства или все государство. — ?) о лицахъ, величайшій, почтени?йшій, лучшій, vir, homo, dux, imperator: amicus, задушевный; plur. subst., summi et infimi, лучшіе и нпчтож- н?йшіе люди; поэт neutr. plur., summa ducum Atridcs, главный изъ вождей. supervacaneus, a, um, излпшній, а) въ хорошемъ смысл?, орегае,занятія въ часы досуга. — Ь) въ дурномъ смысд?, лишшй,
supervucuus — 629 — suppllclum «епужный, oratio: amr altor consul pro «upervacaneo atque inutili habeatur: su- pervacaneum est съ inf. supervacuus, a, um, излишній, ненужны!^ metus, sermo mihi Bajas Musa supervacuas Antonius facit, M Аитеши считаетъ безподезными (f) supervacuum est съ inf.; ex supervacuo, напрасно. superrado, ёге, переходить, ruinas; карт., преодол?вать. supervehor, veetus snm, vehi, про?з- агать, promunturium Calabriae. supervenio, veni, ventura, ire, I) (поэт.) находить, нахлынуть, crura loquentis terra supervenit, покрыла: heres here- dcm alterius velut unda supervenit undam, выт?сняетъ (= см?няетъ). — II) приходить, а) вооб. = приходить, absol. или съ dat. — b) неожиданно приходить, заставать врасплохъ, неожиданно нападать, absol. или съ dat.; пер., онеодуш., nox supervenit alci: casus supervenit alci. supcrvulito, avi, аге, летать надъ ч?мъ, к?мъ. эйрегтбіо, аге, летать черезъ, по- верхъ, перелетать, absol. или съ асе, totum orbem (f). supino, аті, atum, аге, оборачивать навзничь, сгибать назадъ, оборачивать лицомъ вверхъ, globas, разгребать, взрыхлять землю (f): supinor nasum nidore, подымаю носъ при запах? жаркого (f). supinus, а, um, загнутый назадъ, обращенный лицомъ вверхъ, навзничь ле- жащій, I) вооб.: os. manus, обращенный ладонью вверхъ (о молящихся f): jactus, стр?ляніе вверхъ: stertit supinus, храп?лъ, лежа на спин? (f). — Щ въ част.: а) отлогій, покатый, горный. Ті- bur (f) vallis.— b) (поэт.) назадъ иду- щій, обратный, unda, cursus. snppaenitet, или suppoenitet, несколько досадно, alqm alcjus rei supparum, i, п. см. siparium. suppedlto, avi, atum, are, I) intr. быть достаточнымъ, быть въ достаточпомъ количеств?, suppeditat multitudo: сш si vita suppeditasset, если бы онъ не умеръ. — съ ad или іп с асе, = быть достаточнымъ, хватать для чего, in fun- damenta; alqa re, изобиловать, им?ть избытокъ въ чемъ-н. (напр. quibus rebus suppeditamus). — И) tr.: доставлять, давать, а) съ асе: alci framentum.— b) absol., помогать, alci. suppetlae, arum, f. пособіе, помощь, euppetias (на помощь) proficisci: miiites euppetias mittere. suppeto, ^i и ii, Itum, ёге, I) быть подъ рукою, быть готовыиъ, быть въ до- статочномъ количеств?, хватать, поп ра- buli satismagnacopiasuppetebat: quibus- cumque vires suppetebant ad arma feren- da: si vita suppetet, если я буду живъ: пес coasilium sibi suppetere, не знаготъ, что имъд?лать; поэт, съ личнымъ субъектомъ, novis ut usque suppetas doloribus.— II) пер., быть достаточнымъ для чего, доставать, хватать, соотв?тствовать, rudis lingua non suppetebat libertati. supplanto, аті, atum, аге, подставлять кому ногу (соб. и пер.), alqm. snpplementum, і, п. понолненіе, до- лолненіе, какъ воен. t. t., наборъ ре- крутъ, рекруты для пополненія войска. suppleo, ріё?і, pletum, ёге, пополнять, I) соб., снова наполнять, sanguine venas (f): inania moenia, населять пустой городъ (f). — II) пер.: а) дополнять, восполнять, а) вооб., usum рго?іпсіа? (все необходимое въ провинціи): vigorem firmitate animi.—/$) какъ воен. t. t., комплектовать, пополнять рекрутами, legiones: naves remigio. — b) для полноты присоединять, ceteros. supplex, pUcis, собств преклоняющгй кол?нщ т.-е. смиренно умоляющііі, смиренный, «) absol., supplex te ad pedes abjiciebas; пер. о неодуш., manus (plur.), vox.— ft) съ dat.: alci supplicem esse или fieri, умолять, умильно просить кого.— у) съ pronom. poss. или съ gen. лица умоляемаго, смиренно просящій у кого пощады, помощи, защиты. vester est supplex: dei: misericordiae vestrae. suppllcatlo, onis, f. всенародное молеб- ствге = благодарственное иолебствіе, благодарственный праздникъ, день молитвы, день покаянія. suppllciter, adv. смиренно. suppllclum, Іі, п. кол?нопреіслопете для молитвы или получеиія наказанія; отс. 1) смиреніе предъ богомъ, смиреи- ное моленіе, всенародная молитва, жертва, 1) соб.: precibus suppliciisque deos placare: supplicia diis decemuntur. — 2} пер., просьба, обращенная къ людямъ, мольба, supplicia regis. — II) наказаніе, казнь, особ, смертная казнь, истязані?, пытка, ad supplicium dare alqm: sumere supplicium de alqo, казнить кого: omni < supplicio cruciare, всячески истязать: ad nltimum supplicium (самоубійство) рго- gredi: supplicium subire: territare sup- plicio, устрашать угрозою казни; отс. пер., истязаніе, мученіе, б?дствіе, ma- lornin (t): satis supplicii tulisse; meton., истязавіемъ причиненное ув?чье, раны,
suppllco — 630 — surdus alqm supplicio afficere, изув?чпть, изуродовать кого: dira tegens supplicia (f). supptico, avi, atum, аге, смиряться предъ к?мъ, смиренно просить, умолять, I) вооб., absol. иди alci publice: Graecis: Caesari pro alqo. — II) въ част., молиться, взывать къ милосердію боговъ, приносить благодарственную молитву, а diis: per hostias diis. supplodo, plosi, plosum, ёге, топать, стучать, pedem (ногою). supploslo, onis, f. топаніе, стучапіе, pedis. suppono, pftsui, pftsitam, ёге, I) под- кладывать, подставлять, 1) соб.: manum (f): ignem tectis (f): alqd terrae, зарывать въ землю (f): alqm tumulo или ter- rae, похоронить (f). pecus agresti fano, подгонять (f): terga cavemis, упереться плечами о сводъ пещеръ (f): Pasiphae supposta furto, тайная связь Пасифаи (съ быкомъ f); part. suppositus, а, um, внизу находящійся, лежащій или яахо- дящійся подъ ч?мъ, aqua (f): ignes sup- positi cineri (f). — 2) пер., подвергать, покорять, se criminibus: aethera ingenio suo (f)«—И) внизу прикладывать, приставлять къ чему, 1) соб.: falcem matu- ris aristis (f) cultrum, приставить (къ горлу f)»—2) пер., а) приводить, присоединять, exempla.— b) логически подчинять, huic generi partes quatuor. — с) ставить ниже, мен?е ц?нить, меньше почитать, Latio Samon (f).— III) ставить на чье м?сто, 1) зам?щать, зам?- пять: alqm in alcjs Iocum: operae nost- rae fidem amicorum * his (lacrimis) ?епаш, давать неизсякаемую жилу (f). —2) въ част., подставлять, подм?нивать, testa- mentum,?personam, cervam (f). ъ&* Part. sync. supposta (f). supporto, avi, atum, fire, подносить, подвозить, доставлять, commeatum terre- stri itinere: frumentum ex Sequanis; fru- mentum navibus (на к.) alci или ad alqm. suppostus, a, um, см. suppono «• * suppresslo, ouis, f. утайка, judicia- les (sc. pecuniae). soppressus, a, nm, PAdj. тихій. supprfmo, prcssi, pressum, ёге, да- вгипъ внизъ, отс. I) пускать ко дну, потопить, па?ею.— II) удерживать, а) задерживать, останавливать, прекращать, sanguinem: vocem. замолчать (f): clas- sem (ходъ флота): hostem, останавливать: iter иди impetum; пер.: iram.— b) удерживать, утаивать, скрывать, ре- cuniam, nummos: epistolam, famam de- creti. snpputo, аге, вычислять, исчислять,, сосчитывать, тк. съ дополн. предл. (съ- quid f). supra, adv. и ргаер. I) adv. съ сотр.: 1) о пространстве: а) вверху, сверху ? omnia haec, quae supra et subter sunt, unum esse. — b) выше, toto vertice s. est (f).— 2) о времени: а) выше, раиь- ше, uti supra demonstravimus. — Сотр. superius, повыше, выше, ut superius de- monstravimus. — b) изъ прежняго времени, supra repetere (de alqo), разска- зывать о томъ, что было раньше.— 3) о м?р? = больше, а) соб.: ager fortasse trecentis aut etiam supra nummorum mi- libus emptus (f). — b) пер., supra deos lacessere, еще больше (f); отс. supra quam, бол?е нежели: rem supra feret, quam fieri potest, преувеличить до невозможности: supra quam cuiquam cre- dibile est, до нев?роятія. — II) ргаер. съ асе: 1) о пространств?: а) съ глаголами, означающими спокойное пребы- ваніе, надъ, на, (прот. infra), corvus ei s. dextrum brachium sedit: s. caput esse (см. caput); въ част., а) о географ, положены = по ту сторону, s. ripam Rheni: s. Suessulam.— /?) о м?стномъ порядк?, выше, за, accumbere supra alqm.—b)- съ глаголами движенія: «) надъ, на, s. alqd ferri или navigare (t)« — tf) вверхъ на, ехіг? s. terram. — у) выше, s. alqra ire, превосходить кого (f).— 2) о времени, передъ, до, paulo s. hanc memo- riam- s. septingentesimum annum.— 3) o- м?р?, сверхъ, свыше, больше, а) соб.: s. milia viginti. — b) пер., ос) s. modum: s. morem (f). s. vires (f). — fi) сверхъ, кром?, s. belli Latini metum id quoqufr accesserat, quod etc.—4) о должности, alqm supra somnum habere, им?ть въ комъ стража ночного покоя. * suprascando, ёге, переступать, переходить, fines. supremus, а, ига, см. superus. sura, ae, f. икра ноги. surcnlus, i, m. сучокъ, отросточекъ? особ, череиокъ, прививная в?тка, при» вивнои поб?гъ. surdus, а, um, глухой, I) соб., тк. subst.; отс. погов., surdo паггаг? fabu- lam или (f) surdis canere, говорить по- пустому (у насъ: глухому служить об?д- ню): паггаг? asello fabulam surdo (f).— П) пер.. 1) activ., глухой, нечувствительный, неумолимый, mens (f): leges* rem surdam esse: surdae ad omnia so~ latia aures: surdi in vota dii (f); отс» поэт, пер., surdavota, невыслушиваемьш>
surgo — 631 — nspendo богами (= напрасныя).— 2) pass., неслышный, безгласный, тихій, gratia (благодарность f). surgo, см. snbrigo. surrepo, см. subrepo. sorrXgo, см. subrigo. snrrlplo, гІрйі,герШпц ёге, тайно схватывать, тайно уносить, тайно уводить, стащить, похитить, украсть, I) соб.: multos libros (изъ библіотеки): Parmam (съ помощью хитрости завоевать): filium ех custodia: de mille modiis ипшп (f): multa a Naevio. — И) пер., а) вооб:: diem, провести безъ пользы (f): alqm morti (f): сгіюіпа oculis patris, скрыть преступленія отъ отца (f).—b) surripi, посредствомъ подкупа гс изб?жать наказавши.— §^» синкоп, формы: surpite (f): surpuerat (f). snrr5go, см. snbrogo. sursum, adv. I) вверхъ, sursum ver- sus, вверхъ.— И) вверху, наверху- sus, suis, с. (dat. и abl. plur. suibus и snbus), I) свинья, боровъ (прот. aper, дикій кабанъ); отс. погов., sus Minervam docet, яйца курицу не учатъ.— II) родъ рыбы (f). susceptio, onis, f. взятіе на себя, перенесете. susclplo, сёрі, ceptum, ёге, брать па себя, I) въ качеств? носильщика, 1) соб., носить на себ?, поддерживать, ftilturae, quibus theatrum suscipitur. — 2) пер.: брать на себя, а) чтобы исполнить, совершить, печься о чемъ, т о. то = предпринимать что, начинать, то = исполнять, совершать, personam (роль) ?ігі boni. causam> negotium* militiam: con- silium, р?шиться, odmm,вoзнeнaвид?ть: bellum (тк. contra или adversus alqm): maleficium: scelus in se: prodigia, заботиться объ отвращеніи дурныхъ знаменій (посредствомъ жертвоприношенія и т. п.): sacra peregrina: inaudita et nefaria sacra, совершать неслыханные и безбожные обряды: pulvinar, приготовлять ложе бо- говъ, устраивать пиръ богамъ: severita- tem, употреблять строгость: suscepit vita consuetudoque communis, ut etc, жизнь выработала тотъ всеобщій обычай, что гс. — /?) чтобы претерп?вать = брать на себя, навлекать на себя, подвергать себя, претерп?вать, aes alienum: invi- diam: culpam, провиниться: poenam: pericula: inimicitias, навлечь на себя пе- пріязнь, нажить враговъ: laborem: dolo- rem, предаваться печали, огорчаться.— И) какъ берущій, подхватывать, 1) соб.: dominam ruentem (f): ignem foliis (f), aquam, брать въ ротъ (f): cruorem pa- teris (f). — Въ част.: а) alqm, новорожденная поднимать съ земли и этимъ д?йствіемъ признавать его своимъ и воспитывать, puerum: rem publicam, cui susceptns es, respicis, для котораго ты рожденъ: liberos ex filia libertini susce- pisse, прижить съ дочерью гс, им?ть отъ дочери гс: ех concubina susceptum esse, рожденъ отъ гс. — Ь) кого-н. принимать въ число гражданъ, приписывать въ число гражданъ, alqm in civitatem. — с) получать, provinciae totius invidiam atque offensionem. — 2) пер.: а) принимать какъ истину = подтверждать, соглашаться, quod in causa difficillimum est, susqi- piunt. — b) что-н. принимать = быть способнымъ къ воспринятію, быть склон- нымъ къ чему, crimen, religiones.— с) подхватывать = въ отв?тъ говорить, возражать, suscipit Anchises (f). suscito, avi, atum, are, I) поднимать, а) вооб., lintea, раздувать паруса (f): terga telluris, взрывать землю (f), — b) въ част., поднимать съ м?ста, ставить на ноги сидящаго, te ab tuis subselliis contra te testem suscitabo, вызову; спя- щаго, alqm e somno, поднять отъ сна, разбудить кого тк. aegrotum, поставить на ноги больного (f); отс. пер., ignes sopitos, снова раздуть огонь (f): exstin- ctos ignes (amoris), снова зажечь (f).— II) возбуждать, а) приводить въ движете, расшевелить, ободрять, tacentem Ми- ват (f): viros in агта (f)- — b) возбу- ждатьг причинять, производить, bellum сілаіе, caedem (f). 1. snspectus, a, nm, PAdj. подозрительный, возбуждающій подозр?ніе, на- влекающій на себя подозр?яіе, absol. или съ dat. pers (въ чьихъ глазахъ) ,- съ gen. (habere alqm suspectum rei alcjs, подо- зр?вать кого въ чемъ). 2. suspectus, tis, m I) смотр?ніе вверхъ, взираніе, а) соб.: actherium ad Olympum (f). — b) raeton., вышина, turris vasto suspectu, чрезвычайно высокая (f)„ — II) пер., уваженіе, удивление, suspendlnm, Іі, п. в?шаніе, пов?ше- ніе, suspendio perire, plur., praebuit illa arbor misero suspendia collo (f)* snspendo, pendi, pensum, ёге, в?- шать, пов?сить, 1) соб.. а) вооб.: arcum (f); (на вопросъ* на чемъ?) съ ех, ab, de с. abl., поэт, съ abl.; (на вопросъ: гд??) съ іп с. abl.; поэт., picta vultum mentemque tabella\ устремлять свои взоры и внимані? на картину: suspensus tabu-
suspensus — 632 — sostento lam lacerto, съ доскою (висящею) на плеч?.— b) въ част.: а) въ честь бога въ храм? в?шать = посвятить, arma Quirino (f): vestimenta deo maris (t)« — p) чтобы лишить жйини, в?шать, se, пов?ситься: se de ficu: alqra in oleastro: alqm arbori (arbore) infelici. — II) пер.: 1) д?дать такъ, чтобы что-н. было высоко — поднимать вверхъ, возвышать, tectum turris: tellurem sulco tenui, вспахивать, взрыхлять землю (f). suspensus primos in artus, поднявшись на цыпочки (t). — 2) д?лать такъ, чтобы что-н. какъ-бы вис?ло, держать въ висячемъ положении, а) соб.: а) вооб., особ, въ part. perf. suspensus = висячій, нося- щійся, легко скодьзящіё, легкій, currus suspensus (in aqua): suspensis leniter alis: ferre suspensos gradus, выступать легкимъ шагомъ, ступать осторожно, итти на цыпочкахъ (f).—fi) строить на сводахъ, на аркахъ, balneola. — у) подпирать, murum furculis: tignis contigna- tionem, взвинчивать вверхъ. — b) пер.: а) останавливать, превращать, fletum (f).—Р) оставлять нер?шеннымъ, rem medio responso. — у) держать въ неиз- в?стности, приводить въ недоум?ніе, exspectationem alcjs: animos exspecta- tione: animos ficta gravitate (f). suspensns, a, nm, PAdj. а) зависящій, паходящійся въ зависимости, dubii et suspensae ex fortuna fidei, поп extrmse- cus aut bene aut male vivendi rationes suspensas habere, не считать житейское счастіе и несчастіе зависящимъ отъ вн?шнихъ обстоятельствъ.—Ь) неизв?ст- ный, нер?шенный, сомнительный, omnia erant suspensa: exspectatio suspensa. res (критическое положеніе). — с) колеблю- щійся, нер?шительпый, сомн?вающійся, inter spem metumque animi (въ душ?): suspensus de statu alcjs. susplcax, cacis, I) склонный въ подо- зр?нію, недов?рчивый. — II) пер., подозрительный, возбуждающій подозр?ніе. 1. susplclo, spexi, spectnm, ёге, I) intr. смотр?ть вверхъ, гляд?ть вверхъ, in caelum.— П) tr.: 1) смотр?ть вверхъ на что-н., а) соб.: caelum.— b) пер., смотр?ть съ удивленіемъ = высоко ставить, почитать, уважать, viros: suspi- cienda est figura, достойна удивленія.— 2) въ част., украдкою смотр?ть на кого, meton. = подозр?вать кого, suspectus regi et ipse eum suspiciens. — ^* suspe- ctus, a, um, см. особо. 2. enspiclo (suspitio), onis, f. I) no- дозр?ніе (plur. = поводы къ подозр?нію, подозрительныя обстоятельства, подозрительные знаки), absol. или съ gen. obj.; отс. in hac re nulla subest suspicio: suspicionem ЬаЬеге = им?ть подозр?ніе, подозр?вать, и = быть въ подозр?ніи, быть подозрительнымъ: in suspicione esse alci, быть подозрительнымъ для кого: est suspicio съ асе. с. inf., non abest suspicio съ сл?д. quin с. conj.; alci in suspicionem venit (возбуждаетъ въ комъ подозр?ніе) съ асе. с. inf.; но alqs alci venit in suspicionem, кто-н. становится для кого подозрительнымъ, навлекаетъ на себя чье подозр?ніе (тк. de alqa ге).— II) пер., чаяніе, догадка, мысль, deorum: hujus dependentis tempestatis* attingere alqd suspicione, догадываться о чемъ: suspicionem habere съ асе. с. inf. suspitfose, adv. подозрительно, съ по- дозр?ніемъ, подозрительнымъ образомъ. suspiciosus, а, ига, I) склонный къ нодозр?нію, недов?рчивыи. — II) подозрительный, возбуждающе подозр?ніе. susplcor, atus sum, ari, I) подозр?- вать, nihil de insidiis. res nefarias, съ асе. с. inf. — II) пер., догадываться, предполагать, представлять себ?, in eo figiiram'divinam; съ допел, предл.; съ асе с inf., fore ut etc. * suspiratus, us, m. глубокое вздыха- піе, глубокій вздохъ (f). suspirltus, us, m. глубокое вздыха- nic, стенаніе, охапіе. suspirlam, Іі, п. вздохъ, стопъ; отс. suspiria trahere, вздыхать (f). saspiro, avi, atum, are, I) intr. глубоко вздыхать, стонать, охать, а) вооб.: occulte; тк. = оханіемъ выдавать свои страхъ или тревогу, съ пе с. conj. (f).— b) (поэт.) въ част., in alqo или in alqa, вздыхать по комъ. — П) (поэт.) tr. вздыхать, тосковать Ііо гс, СЫоёп. suspitto, onis, f. см. 2 suspicio. sustento, аті, atum, аге, I) поддерживать, 1) соб : fratrem ruentem dextru (f): animus in ardore pugnae corpus sn- stentaverat. — 2) пер.: а) поддерживать, rent publicam: amicos fide: me una con- solatio sustentat.— b) содержать, прокармливать, se amicorum liberalitate. — c) выдерживать, переносить, устоять противъ, maerorem: impetus hostium: hostem: aegre is dies sustentatur, этотъ день съ трудомъ выдерживаютъ (= вотъ быль денекъі): famem ресоге утолять; absol, выдерживать, держаться, устоять, пес nltra sustentaturi faerint, nisi etc.: aegre sustentatum est. — II) удерживать, задерживать, 1) соб.: paulisper a rege
sustlnSo — 633 — svn5dns sustentati.—2) пер., откладывать, отлагать, malum. sustlneo, ttnui, tentuni, ёге, I) держать «верху, 1) соб.: а) поддерживать, подпирать, держать, se, держаться на но- гахъ, se а lapsu: vix arma: infirmos artus baculo (f). — b) поддерживать = носить на себ?, держать на себ?, им?ть на себ?, bovem: columnae et templa et por- ticus sustinent: lapis albus pocula susti- net (f): furcis spectacula sustinentibus; отс. о деревьяхъ, poma (f). — 2) пер.: а) выдерживать, переносить, брать на себя исполнять что, а) вооб.: causam (долгъ): causam publicam: munus in re- publica: vulnera, ictum: vim morbi: ca- sum belli: poenam: potentiam alcjs: eos querentes поп sustinuit, не могъ устоять противъ ихъ жалобъ; отс. sustineo съ iuf. vf) мп съ асе. с. inf., я въ состоя- ніи, я могу; поп sustineo съ inf., я не могу, я не въ состояніи.—р) въ част., выдерживать нападеніе непріятеля, устоять противъ 2с, hostium impetum, oppugna- tionem. proelium. numerum hostium: ho- stes* se ab equitatu, устоять противъ гс: ad haec sustinenda, чтобы выдержать эти нападенія. — absol., держаться, противостоять, устоять, sese diutius sustinere поп posse. — b) содержать, прокармливать, nepotes (f). — с) поддерживать, охранять, amicum labentem: animos (мужество) pugnantmm. — II) удерживать, задерживать, останавливать, 1) соб.: equos incitatos: perterritum exercitum signa, остановить войско, остановиться съ войскомъ: impetum.—2) пер.: а) удерживать, воздерживать, impetum be- nevolentiae или (f) irae: assensionem или «ssensum: se, воздержаться: se ab as- seusu. — b) задерживать = замедлять, откладывать, rem in noctem: se, задержаться, промедлить. * sustollo, ёге, поднимать вверхъ, in- ierdum sustollit ad aethera vultus (f). — Cp. tollo. sustringo, sustrictus, см. substringo. susurro, are, шум?ть, шедест?ть, журчать, жужжать; въ част:, говорить юопотомъ, шушукаться, шептаться. 1, susurrus, а, шп. шенчущій, шу- піукающій (f). 2. susurrus, i, ni. ш}мъ, шелестъ, жужжаиіе; въ част., шептаніе, шо- потъ. suttlis, е, сшитый, составной (f). sutur, oris, m. сапожникъ, башмач- аикъ. suus, а, иш, pronom. poss., свой, ему, имъ принадлежащей, его, пхъ собственный, I) соб.: 1) вооб.: а) adj.: а) вооб.: sua" manu scripsit, собственноручно: alqm suum facere, пріобр?сть (куплею) въ собственность.— /9) съ proprius, sua cuique laus ргоргіа debetur. — у) съ dat. ethic. sibi: suo sibi hunc gladio jugulo. — 6) усилешіое приставками pte или met, sua- pte manu, собственноручно. — b) subst.: «) sui, свои (= свои люди, друзья, и= родные, родственники). — fi) suum, i, n. и sua, Orum, п. свое добро, имущество. — 2) прегн.: а) свой = опред?лениый, назначенный, надлежащій, suum numerum habere: suo Marte pugnare, надлежащимъ (приличнымъ для него, ихъ) образомъ сражаться: tempore suo: jure suo, по вс?мъ правамъ, по всей справедливости. — b) свой = благопріятный, білаго- пріятствующій, благосіаонный (прот. alienus), sui dii (t): s. ventus (f): ute- batur populo suo: suo loco pugnam fa- сеге, въ благопріятной м?стности suo maxime tempore atque alieno hostibus bellum incipere. plures opera forensi suos reddiderat, своими сторонниками, приверженцами.— с) свой, ^его, ихъ = ему (ей, имъ) принадлежащій, собственный, не чужой, sui dei aut novi: viscum, quod non sua seminat arbos (f).— d) самому ссб? принадлежащій = свободный, независимый, poterit semper esse in dispu- tando suus, быть оамостоятельнымъ, ори- гинальнымъ: ?іх sua erat, съ трудомъ влад?ла собою (f).— II) пер.: а) иногда вм?сто ejus, incidit in eandem invidiam, quam pater suus.— b) р?лсе вм?сто gen. obj. sui. injuria sua, ему, имъ нанесенная обида: suus accusator, его. syllaba, ae, f. слогъ. * syllabatim, adv. по слогамъ. symphonia, ae, f. гармоническая музыка, стройная музыка, концертъ symphoniacus, а, ига, къ музык? относящійся, къ капелл? принадлежащій; риегі, servi или homines,рабы-музыканты, капелла, эркестръ. symp&slum, Хі, п. пиръ (заглаві? одного изъ сочішеній Платона). * 3jnedrus, i, m зас?датель коллегіи. syngrapha, ae, f. расписка, долговое свид?тельство, вексель; отс. facere syn- graphas cum alqo, писать съ к?мъ дол- говыя расписки (= брать съ кого долго- выя распиекп). synudus, dontis, m. сиаръ зубастый (морская рыба).
T — 634 — tubulatum Т. Т. t., какъ сокращеніе = Titus; дад?е Ті. = Tiberius. tabella, ае, f. дощечка, табличка; meton., а) корыто (f).— b) в?еръ, опахало (f).— с) шашечница (f). — d) картина.— е) доска, на которой писали, abiegnae (f); отс опять meton. (въ plur., если было много листовъ), а) = письмо, записка. — /?) = документъ, контрактъ, протоколъ, акты (бумаги), tabellae publi- сае, документы государственные: tabel- lae quaestionis, допросные протоколы.— f) памятная дощечка, которую в?шали въ храм?.— g) дощечка для подачи голоса, а) въ компшяхъ при избраніи должностного лица (избиратель писалъ на дощечк? имя своего кандидата) или при р?шепіи вопроса о принятіи законопроекта (избиратель получалъ дв? дощечки— одну съ надписью U. R., т.-е. uti rQgas, какъ предлагаешь = я согласенъ, другую съ надписью А., т.-е. antiquo, оставляю попрежнему = отвергаю).—^) въ судахъ (каждый судья им?лъ три дощечки: одну съ надписью А. (=absolvo), другую съ надписью С. (=condemno) и третью съ надписью N. L. (=non liquet, неясно, д?ло представляется неяснымъ). tabellarius, а, иш, I) относящійся къ письмамъ, бумагамъ, subst. tabellarius, Іі, m. письмоносецъ. — II) относящійся къ дощечкамъ, табличкамъ для подачи голоса, касающійся подачи голоса (въ комиціяхъ), lex tabeo, ёге, I) таять, распускаться, истл?вать, исчезать.— II) (поэт.) пер., капать, течь, быть мокрымъ, artus sale (отъ морской воды) tabentes: genae ta- bentes, мокрыя отъ слезъ. tabcrna, ae, f. дощатый домикъ, ба- лаганъ, а) хижина, pauperum tabernae (t). — b) лавка, мастерская, tonsoris, цы- рюльня (f): libraria: argentaria, м?няль- ная лавка, вексельная контора; особ. лавочка, трактиръ, гостиница, dever- tere in tabernam. — с) галлерея со сво- домъ въ цирк? для удобства зрителей. taberoaculum, і, п. I) шатеръ, палатка, militare, походная палатка. — II) наблюдательный постъ, избираемый вн? города авгуромъ для наблюденія прим?тъ передъ комиціями, сареге taber- naculum, избирать м?сто для гаданій, recte, правильно (согласно съ обрядными правилами): vitio, неправильно. * tabernarlus, Іі, m. лавочникъ. tabes, is, f. I) таяніе, тл?ніе, пстл?ніе,. гніеніе, разложеніе, а) вооб.: tabes ca- davera absumebat.— b) въ част., а) исто- щеніе,чахотка. — fi) распространяющаяся. порча, зло, язва, пер., fenoris crescen tis. — II) жижа, жидкость, гной, nivis,. sanguinis, veneni (f). tabesco, tabui, ёге, мало-по-малу таять, истл?вать, разлагаться, истощаться, чахнуть, исчезать, об. съ abL (отъ чего). * tabldulus, а, ига, пстощающій^ mors (f). tabldus, а, um, I) мало-по-малу таю- щій, тл?ющій, піх; поэт, пер., mens.— И) activ. = мало-по-малу нстощающій,. истребляющій, сн?дающій, lues (f). tabula, ae, t. доска, 1) соб. tabulam аггірег? de naufragio. — II) meton.: a) лавка, скамья, solventur risu tabulae,. отъ см?ха будутъ ломаться скамьи (f).— b) шашечница.—с) расписанная доска,, а) (съ и безъ picta) картина.— /?) t. vo- tiva, картина, принесенная по об?ту (потерп?вшимъ кораблекрушеніе f). — d) доска для письма, а) вооб., loculi tabu- laque (f): tabulam ponere (положить).— ?) таблица законовъ, libellus XII tabu- larum.— у) аукціонная доска (съ обозна- ченіемъ продаваемыхъ вещей), adest ad tabulam (на аукціон?): ad tabulam ve- піг? — 6) проскрипціонная доска, проскрипционный списокъ, nomen referro m tabulas Sexti Roscii. — s) доска съ обо- значеніемъ голосовъ, собранныхъ въ ко- миціяхъ, prima tabula praerogativa. — ?) реестръ, списокъ, иротоколъ, контракта, договоръ, tabularum сига: in ta- bulas referre, заносить показаніе въ протокола— rj) tabulae, счетныя таблицы, conficere tabulas: tabulae novae, новыя долговыя книги, которыми объявлялись недействительными старые долги. — і) съ и безъ publicae, государственныя бумаги» документы, акты, архивъ.— *) зав?ща- ніе, in tabulas multis haec via fecit iter (f).—e) м?няльный столъ, вексельная контора, Sextia. tabularlum, ii, п. архивъ. tabulatlo, onis, f. настилка изъ досокъ, надстройка изъ досокъ, ярусъ. tabnlatum, i, п. об. plur. tabulata, orum,n. I) связка изъ брусьевъ, настилка, turrium: summa (верхняя).— И) въ част.,
tabum — 635 — talis ярусъ, этажъ, t. summa (f): turris qua- tuor tabulatorum; пер., ярусъ винограда, обвивающаго дерево. tabum, i, n. I) зараза, чума.— II) (поэт.) meton., геоевидная иатерія^ гной, особ, запекшаяся или испортившаяся кровь. taceo, tacui, tacltum, ёге, I) intr. молчать, а) о липахъ, absol. или de alqa ге. — b) о птицахъ, ?еге prius volucres taccant, aestate cicadae (f). — с) о не- одуш., безмолвствовать, быть безмолв- нымъ, tacet oranis ager (ночью f); part. tacens, безмолвный, тихій, Іоса (о под- вемномъ царств? j). — d) пер., объ abstr.: tacere indolem Romanam, природный способности не обнаруживаются.— II) tr. умалчивать, молчать о чемъ, rem dela- tam ad alqm: arcana de alqo: alqm(f); pass., dicenda tacenda locutus, сказавшіи то, что стоило и чего не сл?довало бы говорить (f); поэт. тк. съ асе. с. inf. taeite, adv. I) молча, тихо, alqd tacite habere, умалчивать о чемъ, alqd non ta- cite ferre. — И) тихо, тайно, регіге. tadturnltas,atis, f. а) молчаніе,безмол- віе, testium: curiae. — b) молчаливость, скрытность, hominis. tactturnus, a, um, I) молчаливый, homo: obstinatio, упорное молчаніе: ti- neas pasces tauiturnus, нечитаемая (потому что книга молчитъ, если ея не чи- таютъ т). — II) (поэт.) пер., безмолвный, безшумиый, тихій, гіра, silentia. tacltus, a, ura, PAdj. I) pass.: 1) о чемъ не гоеорятъ, умалчиваю7пг, alqd tacitura relinquere, не говорить о чемъ: tacitum pati alqd, сносить молча, не говорить о чемъ: ut tacitum feras, чтобы я при этомъ молчалъ: поп feres tacitum, я не буду молчать: пе id quidem ab Turno tulisse tacitum, и это не было оставлено безъ возраженія со стороны Т.; subst., tacitum, і, п. тайна, vulgator taciti (f).— 2) пер.: а) молчаливый, as- sensio: indutiae (наступившее само собою).— b) что происходить въ тишин? = тайный, скрытный, vulnus (f); judicium: sensus, неясное чувство. — II) activ.: 1) молчащій, неговорящій, безмолвный (прот. loquax), concilium-. me tacito, если я буду молчать: hoc tacitus praeterire поп possum: contumeliam tacitus tulit: tacitus alci os meum praebeo (показываю): tacita lumina, неподвижные глаза (f): mirari secum tacitus (f): tacita tecura lo- quitur patria.— 2) пер., безмолвный, без- шумный, тихпі, fistula (f): nemus (f): vox, тпхій голосъ (= шопотъ f): exspe- ctatio; subst., per tacitum, тихо, безъ шума (f). tactus, us, m. троганіе, прикосновеніе; пер., а) вліяніе, д?йствіе, lunae: caeli (t). — b) осязаніе, чувство осязанія. taeda (teda), ae, f. смолистое дерево (кусокъ), особ. Факелъ изъ смолистаго- дерева, а) вооб., taedae ardentes. — b) свадебный Факелъ, jugalis (f); отс. (поэт.) meton. = свадьба, бракъ. tacdet, taeduit и taesum cst, ёге^ impers., им?ть отвращепіе (къ кому, чему), taedet alqm alcjs геі, кто-н. чув- ствуетъ отвращеніе къ чему, кому-н. надо?ло, наскучило что (напр. nos vitae, намъ опостыл?ла жизнь). * taedlfer, fera, ferum, носящій Факелъ, факелоносныи, dea (о Церер?, искавшей съ факеломъ изъ смолистаго дерева съ горы Этны свою похищенную дочь). taedium, li, п. отвращепіе къ чему всл?дствіе пресыщенія, скука, absol. или съ gen. obj. taenia, ас, f. повязка, лента, особ, головная повязка (f). taeter, taetrc, см. teter, tctrc. talaris, e, къ лодыжкамъ относящейся, принадлежавши, tunica, доходящая до пятокъ; subst., ialaria, ium, n. а) подошвы съ крыльями, крылья на ногахъ (ириписываемыя Меркурію, Персею и др.).— Ь) туника, доходящая до лоды- жекъ, таларъ (f). talea, ae, f. прутъ, палочка, а) небольшая, съ жел?знымъ на верху крюч- комъ, колъ, который вбивали въ землю, чтобы ранить лошадей непріятельской конницы. — b) talea ferrea, жел?зныя подоски (употреблявшіяся у британцевъ вм?сто денегъ). talentum, i, n. (gen. plur. об. talen- tum) талаитъ, I) какъ м?ра в?са у гре- ковъ, около 64 фунтовъ, ferri candidi ta- lenta С: aurique eborisque talenta (f).— II) какъ сумма денегъ въ разныхъ го- сударствахъ въ разное время различной ц?нности (аттическій талантъ = 60 ми- намъ, прибл. 1500 р.). tallo, onis, f. возмездіе. talis, e, такой, такого качества, I) вооб., а) вооб.: tali consilio probato.— b) съ указаніемъ на дальн?йшее, сл?- дующій, talia fatur (f).— II) прегн., а) =» столь великій, столь значительный, столь, необыкновенный, столь похвальный, ?іг> facinus.— b) = столь презр?нный, столь» низкій, столь унизительный, facinusr condicio.
talpa — 636 — tantus talpa, ac, f. (у поэт. тк. m.) кротъ. talus, i, m. лодыжка на ног?; отс. meton., а) пята, пятка, purpura usquo ad talos demissa: recto talo stare (карт.= получить одобреніе, понравиться f).— b) meton., первоначально приготовлявшаяся изъ лодыжекъ изв?стныхъ живот- ныхъ продолговатая игральная кость (съ двумя круглыми сторонами; прочія четыре были отм?чены очками: 1, 3,4, 6), talis ludere, играть въ кости. tam, adv. столь, до такой степени, такъ, съ и безъ соотв?тств. quam (какъ), съ ut, qui с. conj.; отс. quam... tam пе- редъ сотр. и sup., ч?мъ... т?мъ. tamdlu, I) столь долго. tiimen, adv однако, все-таки, при всемъ томъ; отс. et tamen nihilo minus, и т?мъ не мен?е. tamenetsi, хотя. tametsi, conj. хогя (об. со сл?дДатеп); €езъ соотв?тств, предлож.,хотя=однако. tamquam, adv. такъ какъ, какъ, словно, будто (такъ сказать), absol. или со сл?д. sic, ita или item; отс. tamquam, si или одно tamquam, какъ если бы = какъ будто бы, словно, точно. tandem, adv. I) накоиецъ, отс. tandem jam или tandem aliquando, наконедъ-то; тк. при imperat. одно tandem: tandem desine, переотань же наконецъ (f). — II) въ част.: а) для выраженія сидьнаго возбужденія, въ вопрос, предл. = же, скажи(-те) на милость, quid tandem age- batis? quousque tandem? — b) какъ вы- раженіе удивленія, еп tandem! tango, tetigi, tactum, ёге, трогать, дотрогиваться, касаться, I) физич., а) вооб.: mento solum (f). — b) хватая, дотрогиваться, касаться, matronam (f): chordas, ударять по струнамъ (f).— с) окропляя, дотрогиваться, отс. а) опрыскивать, окроплять, corpus aqua (f).— fi) окуривать, tacta sulfure ovis (f). — d) поражая, ударяя, дотрогиваться = поражать, ударять, alqm flagello (f): fulmine или de caelo tactus, поралсенныи молніею.—e) прикасаться = а) = брать, отнимать, поп teruncium de praeda. nul- lumagrum ab mvito. — /О получать, alqd communi nomine,— у) (поэт.) трогать, пробовать, ?сть, cibos dente: non illa (согрога) tetigere lupi. — f) м?ста касаться, а) вступать, входить, проникать, Creten (f): provinciam: terminum mundi arrais (f). — ff) съ м?стностью соприкасаться, граничить, примыкать, villa tan- git viam: civitas Rhenum tangit. — II) уметв., а) вооб., трогать, производить впечатл?ніе, minae Clodii modice me tangunt: vota tetigere deos (f): tetigerat animum memoria nepotum (онъ вспомнилъ о внукахъ); part. tactus, a, um, пораженный, возбужденный, проникнутый, cupidine (f): religione — b) въ р?чи: касаться, упоминать, leviter unumquod- que tangam.—с) (поэт.) браться, приниматься за что, carmina. tanqnam, см. tamquam. tantisper, adv. пока, покуда, между т?мъ; со сл?д. dum = такъ долго (до т?хъ поръ), пока. tantftpere, разд. tanto йрёге, adv. съ такимъ трудомъ, съ такимъ усиліемъ; при adj. = столь, въ такой1 степени. tantulus, а, иш, столь малый, столь незначительный; subst., tantulum, i, n. такая малость, absol или съ gen. (si tantulum morae fuisset); отс. cur tantulo venierint, за безц?нокъ. tantum, см. tantus, a, um. tantummftdo, только^ tantummodo п? с. conj., только бы не. tantundem, см. tantusdem. tantus, a, nm, I) столь большой, 1) adj., о пространств?, столь большой, о численной величин?, столь большой, столь значительный, столь многочисленный, о продолжительности времени, столь продолжительный, столь долгій, объ интен-, спвной величпн?, столь великій, столь сильный, столь значительный, столь могущественный, столь славный, съ и безъ соотв?тств. quantus или quam; тк. съ ut или qui с. conj.— 2) neutr. tantum subst., а) въ пот и асе. = столь много, столько, «) absol., съ и безъ сл?д. quan- tuni или quam. — /5) съ gen.: belii. hosti- um: temporis: periculi, столь большая опасность: tantum dignitatis, такое зна- ченіе. — b) gen. pretii, такъ дорого, за такую д?ну (при esse, fieri, emere, ven- dere и т. п.); карт., tanti esse apud alqm, им?ть столько значенія (в?са) въ чьихъ глазахъ, пользоваться такимъ зна- ченіемъ (вліяніемъ) у кого: tanti non esse, ut etc, не пм?ть такой ц?ны, зна- ченія, не быть столь важнымъ, чтобы гс: tanti est съ inf. = столь валено, или = стоить труда.— с) въ abl. tanto, столь- кимъ, «) передъ сотр. = настолько, т?мъ, tanto aberant ab aqua longius: tanto minoris, т?мъ дешевле: ter tanto pejor, втрое хуже. — p) при нар?чіяхъ времени ante и post, настолько, столько, tanto ante: tanto post или post tanto.— у) при глаголахъ съ понятіемъ сравне- нія, какъ antecedere, praestare.—d) въ
tantusdem — 637 — tegimentum связи in tantum, настолько, столько. — 3) neutr. tantum adverb. = настолько, столько, такъ, съ соотв?тств. quantum, quam. — II) эмфат. = столь малый*, столь незначительный, 1) adj.: vectigalia tanta sunt, ut iis vix contenti esse possimus.— 2) neutr tantum subst., а) въ пот. и асе, столько, такая малость, tantum praesidii, navium. — b) въ gen. pretii: est mihi tanti, для меня такъ мало значить: jurgia sunttanti, брань — пустяки (f): поп est tanti, не стоптъ труда. — 3) neutr. tantum adv. = только, nomen tantum virtutis usurpas: non* tantum... scd etiam, не только... но даже; tantum поп, почти; tantum quod и (поэт.) одно tantum, только что; tantum quod non, только что не. tantusdem, tantadem, tantnmdem или tantandem, столь ж? большой, столь же великій; neutr. tantumdem или tantun- dem, а) въ пот. и асе. = столько же, столь же много, съ соотв?тств. quantum, absol. или съ gen. (auri atque argenti, itineris, viae); и = настолько же, на такое же разстояніе, t. in latitudinem pa- tere.—b) въ gen.: voluntatem decurionum tantidem, quanti fidem suam fecit, во столько лее. tapes, petis, m. и tapete, is, п. ко- веръ. tarde, adv. а) медленно, тихо (прот. celeriter, cito, strenue). — b) поздно:, otc. triennio tardius, тремя годами позже. tardltas, atis, f. I) соб., медленность, медленное движеніе, медленный ходъ, медленное д?истві? (прот. celeritas), pe- dum: navium.— II) пер., медлительность, вялость, тупость, hominis: ingenii. tardo, avi, atum, are, I) intr. медлить, м?шкать.—П) tr замедлять, задерживать, м?шать, impetum hostium: alqm а laude alcjs. alcjs animum ad persequen- dum, съ inf., ut reliqui hoc timore pro- pius adire tardarentur. tardns, а, um, медленный, м?шкотный, I) соб. (прот. celer, citus, citatus, velox, agilis, sedulus), а) объ одуш., homo: tardior ad injuriam. — b) о неодуш. и abstr.: frumenti subvectio: tarda (медленно) fluunt tempora (f). —Въ част., а) поздно наступающей, поздно являю- щійся, poena, noctes (f). — р) (поэт.) медленно проходящій, долго ддящійся, продолжительный, ?ох, menses, fata, sa- рог (отзывъ вкуса).— у) (поэт.) activ. => д?лаюшдй непроворнымъ, разслаблягощій, podagra: senectus.— II) пер.: 1) медлительный, неторопливый, осторожный, іп utroque genere dicendi principia tarda sunt. — 2) умств. медлительный = тупой, тупоумный (прот. ingeniosus), tardus in cogitando; о чувств? и дух?, ingenium, бездарность: mentes, тзтіоуміе. taureus,a, um, бычачій, воловій, terga, б. кожи; и meton. = бубенъ, литавра(-)-). * tanriformis, е, волообразный, им?ю- пцй видъ быка, Aufidus (п. ч. боговъ р?къ изображали съ воловьими рогами f). taurinus, а, um, бычачій, воловій. taurus, і, ш. быкъ, волъ (прот. ?ас- са); пер., а) телецъ, созв?здіе въ эодіа- к?.—Ь) быкъ (орудіе пытки Фалариса, изготовленное Перилломъ). taxatio, onis, f. оц?нка, такса. taxo, avi, atum, are, ощупывать; пер., I) язвить кого, подсм?иваться, alqm levi fatigatione, слегка язвить колкими остротами. — II) посредством ощупыва- нія опред?лять ц?ну, оц?нивать. taxus, i, f. тисъ, тисовое дерево. 1. te, см. tu. 2. te, суффиксъ, приставляемый къ формамъ м?стоим. 2 л. (tu и te); см. tu. tecte, adv. а) скрыто, безопасно. — Ь) скрытно, тайно. tector, oris, m. штукатурщикъ, сонной живописецъ. tectorlnm, іі, п. (съ и безъ 6pus, eris, п.) штукатурка, облицовка, штучная работа, ст?нопись. tectum, i, n. крыша, кровля, I) соб.: sub tectum congerere. — Въ част., а) потолокъ въ комнат?. — b) балдахинъ надъ кроватью (f). — II) meton., крыша = домъ, жилище, пристанище, ager sine tecto: tecto recipi: tectum subire; ото. поэт., Triviae tecta, храмъ: Sibyl- 1а?$ гротъ: doli tecti, лабиринта: tecta ferarum* in tectis solidis clauditur, его сажаютъ въ кр?пкую тюрьму (f) tectus, a, um, PAdj. крытый, I) соб.: а) крытый, покрытый кровлею, naves, съ палубами (прот. apertae). — b) = под- вемный, тайный, cuniculi. — II) пер.: 1) прикрытый (защищенный) = осторожный, ,quis tectior? tecti ad alienos esse possumus. — 2) скрытый, а) объ обстоя- тельствахъ = скрытый, тайный, cupidi- tas, amor (f). — b) о р?чи, иносказательный, аллегорическій, sermo verbis tectus. — с) о дюдяхъ, скрытный, qui occultus (коварный) et tectus dicitur. tegimen (tegumen) и tegmen, mlnis, п. покрышка, покрывало. teglmentum (tegumentum) и tegmen- tum, U п. покрышка, покрывало, scuti, кожаный чехолъ.
tegmen — 638 - tempero tegmen, tegrncntum, см. tegim... tego, texi, tectum, ёге, крыть, покры* вать, I) вооб.: casas stramentis: lumina tsomno, закрывать (f). — И) въ част.: 1) хороня покрывать, ossa tegit hunius или tumulus (f). — 2) скрывая = скрывать, прятать, а) соб.: alqm, insignia: gladium clypeo: alqm a conspectu alcjs (отъ чьихъ-н. глазъ); fugientem silvae texerunt. nebula matutina texerat incep- fcum. — b) пер., скрывать, утаивать, flagitia parietibus: crudelissimum nomen tyranni humanitate: tnrpia facta orati- one. — 3) защищая прикрывать, защищать, охранять, а) соб.: alqm, patriam: alqm armis: miles muro tectus: ponte ab (отъ) incidentibus telis tegebatur: tegere latus alcjs или (f) alci, итти сбоку. tegere alqm, сопроволдать кого (f). — b) пер., защищать, брать подъ защиту, legatos ab ira. tegula, ae, f. I) черепица; отс. plur. tegulae, черепичная кровля. — II) пер., плита мраморная, м?дная и т. п. tegumen, tegumentum, см. tegimen я пр. tela, ас, f. I) ткапь (тк. паутина), telam texere, ткать; retexere: antiquas telas ехегсеге (о паутин? f), — II) me- ton.: а) основа ткани, регсштег? telas ¦(•(•)• Iicia telae addere, ткать (f). — b) павой (f). tcllus, uris, f. земля, почва; поэт, пер., а) страна — Ь) пом?стье. — с) яародъ telum, і, п. метательное оружле, стр?ла, дротикъ, копье (прот агта, оборонительное оружіе); дал?е всякое наступательное оружге, мечъ, кинжалъ, топоръ, праща (поэт, о молніи, arbitrium est in sua tela Jovi) * отс. карт., орудіе, средство, tela scelemm* necessitas, quae ultimum ac maximum telum est: istotelo tutabimur plebem. temerarius, a, um, необдуманный, не- разсудителышй, безразсудный, ^езраз- судно см?лый temere, adv. необдуманно, безъ плана, еря, наавось, на удачу, Зезъ основанія (прот ratione. consuito magis tempore, tempestivius), отс поп или haud temere «st, это неслучайно^ неспроста: поп te- mere, нелегко, едва ли. temerltas, atis, f. отсутствге всякаго плана, I) obj. = случайность, нечаянность, сл?пой случай. — II) subj. = необдуманность, безразсудность, безразсуд- ная см?лость, отчаянность, опрометчивый, безразсудный, отчаянный поступокъ; въ сужденіи = необдуманное, неоснова тельное р?шеніе; ріпг. = безразсудны? поступки, сумасбродство. temero, avi, atam, iire, нарушать, оскорблять, осквернять. tcmetuni, і, п. хмельное, особ, медъ, впно. temno, ёге, презирать, пренебрегать. temo, oms, m. дышло, I) соб . а) колесницы. — Ь) въ плуг?, стр?ла. — II) (поэт.) meton., колесница, семи- зв?здіе. temperamcatnm, i, n, I) надлежащая см?сь, соразм?рность см?си. — II) надлежащая м?ра, надлежащее средство, средина мелсду крайностями, temperans, antis, PAdj. воздержный, ум?ренный, тк. съ gen. или съ ab с. abl. temperantla, ae, f. воздержность, ум?ренность. teraperatio, onis, f. надлежащее, ц?ло- сообразиое распред?леніе, надлежащее см?шеніе, надіежащее соотношеніе, со- разм?рность, надлежащее свойство, а) вооб.: aeris (Corinthii) caeli, ум?рен- иость климата. — b) ц?лесообразное устройство, целесообразная организащя, corporis: reipublicae. temperatus, a, um, PAdj ум?ренный, а) соб.: esca, loca. — b) пер., ум?рен- ный, наблюдающій надлежащую м?ру, степенный, спокойный, temperi. adv во-время. temperles. ёі, f. надлежащее см?ше- піе, надлежащее свойство, ум?ренно? состояніе, caeli, ум?ренность климата. tempero, avi. atumv are, I) intr. наблюдать надлежащую м?ру, быть ум?- ренныиъ, быть воздержнымъ, а) вооб.: in rauicta- съ dat. = ум?рять, удерживать что быть ум?реннымъ, воздержнымъ въ'чемъ, manibus, linguae (на языкъ): lacrimis ігае. laetitiae, victoriae; съ abl, (risu^ или съ ab с. abL = удерживаться воздерживаться отъ чего, ab іп- iuria ч, caedibus; sibi nontemperare или sibi temperare nequire съ quin c. conj. = но мочь удержаться, чтобы не; aegre temperatum est съ quin с. conj. — b) въ част., щадить, съ dat., hostibus supera- tis: templis; съ ab c. abL, ab his sa- cris, ab sociis — II' tr.: 1) въ надлежащей м?р? см?шивать, въ надлежащей м?р? соединять, а) вооб.: acuta сига gravibus: aquam ignibus, подогр?вать (f). scatebris arentia arva, орошать ij): amara risu (f). — b) въ част., напитокъ см?шивать, см?шивая приготовлять, ро- culum (f). — 2) надлежащимъ образомъ
tempestas — 639 — tempus устраивать, а) устраивать, приводить бъ порядокъ, регулировать, rem publi- сат legibus: Musam pede Archilochi, писать п?сню архилоховскимъ разм?- ромъ (о Сапфо t): disciplina salubriter ¦temperata. — b) (поэт.) направлять, управлять, ratem: ora frenis: nervis ci- tharam et arcum: res hominum ac deo- rum (о Юпитер?). — 3) уы?рять, смягчать, таге, успокоивать: vicloriam, но злоупотреблять: frumenti subvectionem, облегчать: exercitum, держать въ пови- новеніи. tempestas, atis, f. I) время, періодъ времени, illa или eadem tempestate: mul- ~tis tempestatibus, въ продолженіе долгаго времени. — II) погода, 1) вооб.: bona, foeda, perfrigida. — 2) прегн., непогода, дурная погода, буря, а) соб.: maritima: tempestas subito oritur: tempestate dejici ad Baleares.— b) карт.,буря, бурный на- поръ, бурный натискъ, telorum (f) • peri- culi: popularis: tempestatem evitare; о лицахъ, Sicolorum t., б?дстві? с (о Вер- ре^)' turbo ac t. pacis, нарушитель жира (о Клодіи): t. macelli (о яре жор? f). tempestlTe, adv. своевременно, вовремя, кстати. tempestiYus, а, um, своевременный, I) въ надлежащее время бывающій, слу- чающійся, aj вооб., сообразный съ Bpej менемъ и обстоятельствами, сообразный <гь требованіемъ времени, своевременный, кстати случающійся, отс. приличный, удобный, благопріятный, imbres: oratio; tempestivo, adv. своевременно, во-время (f). — b) прегн., благовременный, ранней, сепа, соп?і?ішп, пиръ, начинаю- щійся раньше обыкновенная времени. — II) въ надлвисащей пор? находящийся, ?) о плодахъ = сп?лый, зр?лый, fruc- ius: pinus (f), — b) (поэт ) объ одуш. = -созр?вшій, годный, съ dat. (для чего, кого), саеіо, достойный быть принятымъ въ число боговъ: tempestiva viro (и безъ ?іго), взрослая. templum, i, п. соб опред?денное пространство ; отс. I) очерченное авгурскимъ иосохомъ (lituus) м?сто наблюденія, кругъ наблюденія, Palatinum Romulus, kventinum Remus ad inaugurandum tem- pla capiunt: de templo deseendere — II) пер.: 1) всякое пространство, обо- ¦зр?ваемое глазомъ, въ част, (поэт.), возвышеніе, возвышенность, templa Раг- nasia, гора II. — 2) опред?ленный уча- стокъ, посвященный божеству (fanum); «тс. а) вооб., священное м?сто, напр. уб?жище (asylum), часовня, посвященная умершему (f), курія, ораторская ка?едра, трибуналъ; пер., всякое открытое обширное (священное) пространство, templa caeli: nonne asptcis, quae ir templa veneris? въ какія священныя м?- ста; карт., templa mentis, святилище ума.—.b) въ част., опред?ленному божеству посвященный храагъ, templa anti- qua deorum (f). temp5rarius, a, ura, I) сообразный съ временемъ, сообразный съ времеиемъ и обстоятельствами, liberalitas — II) временный, непостоянный, ingenia. tempftri, adv. во-время. temptabundus, а, um, см. tentabundus. temptamen, -amentum, -atlo, -atOr, см. tenlamen и пр. tempto, аті, atum, are, см. tcnto. tempus, pftris, n. I) время, 1) соб., какъ часть времени, diei, anni: matu- tinum, saevitia temporis, времени года (зимы): hoc tempore: omni tempore, во всякое время: in tempus praesens, на теперешнее время, ad (до) hoc tempus: ex tempore, тотчасъ, безъ приготовле- нія: іп tempus (f) или ad tempus, на время. — 2) пер.: а) время, какъ опре- д?ленный періодъ, abiit illud tempus: ad tuum tempus, до твоего времени ( =. до твоего консульства), ех quo tempore, съ того времени какъ, съ т?хъ поръ какъ: рег idem tempus, въ теченіе того же времени: id temporis, въ то время; съ gen. genmd., tempus expostulandi; tempus est съ inf. или съ асе. с. inf. — b) время вооб., какъ ц?лое, tempus ро- пеге in re (употреблять на д?ло): tem- роге, со временемъ (f), in omne tem- pus, навсегда, на в?чное время. — с) (удобное) время, (удобный) случай, tem- pus habere, amittere. tempus rei geren- dae non dimittere; tempus est (время, пора) съ inf.; non id tempus est съ ut с conj.; отс-ad tempus, во-время. ante tempus> раньше (надлежащаго или обыкновеннаго) времени: in tempore, suo tempore, tempore (f) или tempori (tem- регі), въ надлежащее (въ свое) время, своевременно (comp temperius и tempo- rius). — d) обстоятельства, а) обстоятельства времени, tempori servire, приноравливаться къ обстоятельствамъ. ога- tiones sunt temporum, прим?няются къ обстоятельствамъ: in hoc tempore, при этихъ (настоящихъ) обстоятельствахъ: ех tempore, рго tempore или ad tempus, сообразно съ обстоятельствами: tempo- ris causa, подъ вліяніемъ минуты, въ
temulentus — 640 — tSnebrae силу обстоятельства.— fl) обстоятельства челов?ка или вещи, геі publicae; особ, дурныя обстоятельства, трудное время, б?дствснное положеніе. б?дствіе, несча- стіе, tempus meum или tempora mea (объ изгнакіи Цицерона)- tempora ami- corum. — e) количество слога. — II) ви- сокъ, акъ граница лица, laevum (f): utrumque (t); plur. tempora, чнски, aurata (f): cava (f): velatus tempora (на вискахъ) vitta (f). temnlentus, a, um, пьяный (прот. sobrius). tenacltas. atis, f. способность кр?пко д&ржатъ. I) ц?скосты unguium tenaci- tate arripiunt, хватаютъ своими ц?пкими когтями. — II) пер., скупость, скряжничество. tenaclter, adv I) кр?пко, сильно, premere (f) — II) пер., настойчиво, упорно, urgere (f). tenax, acis, I) activ. = способный кр?пко держать, кр?пко держащій, I) соб.: а) (поэт.) вооб.* forceps: dens (лапа якорная). — b) удерживающій, м?- шающій, sabulum.— 2) пер.: а) вооб., кр?пко удерживающій, твердый, memo- гіа tenacissima, в. хорошая память. — Ь) въ част.: а) тугой, скупой (verb. parcus et tenax, restrictus et tenax), ab- sol. или съ gen. (напр. quaesiti f) — /9) кр?пко держащіися чего, твердый, настойчивый, съ gen. (propositi), absol (въ дурномъ смысл?) = упорный, упрямый, eqnus, ira (f). equus contra sua vincula tenax (f). — II) neutr., а) соб., ц?пкій, вязкій, клейкій, сегае (f). gramen (f): pondere tenacior navis, слишкомъ твердо стоящій. — b) пер., прочный, fides (в?р- ность f) * tendlctilae, arum, l силки, с?ти, карт , aucupia verborum et litterarum ten- diculae, и с?ти буквальнаго толкованія законовъ. tendo, tetendi, tensum и tentum, ёге (корень TEN — о; отс. tennitur = tendi- tur) натягивать, растягивать, вытягивать, простирать, I) act.: А) соб. и meton.: 1) соб.: arcum (f)' retia, разставлять (f): plagas: vela, надувать (о нот? у); manus alci или ad alqm: maous ad cae- lum или одно caelo (f).— 2) meton.: a) изъ растянутаго полотна, шкуры іс строить, разбивать, praetorium: cubilia (t). — b) струны натягивать на инструмент, настраивать, barbiton (f). — с) направлять, oculos pariter telumque (f): sagittas arcu, бросать изъ лука (f): iter ad navem или ad dominum (f): et unde et quo tenderent cursum.— d) протягивать, давать, alci dextram: parvura patri Julum (f): tu munera supplex tende (f). — В) карт.: 1) вооб.: alci insidias, строить: ultra legem opus, слишкомъ натягивать струны, прибегать къ утри- ровк? (f): sermone benigno noctem, проводить (f). — 2) доставлять, praesidium clientibus: opem amicis. — II) refl. (съ и безъ se) и med., А) пер. 1) (refl. безъ se) растягиваться, какъ воен. t t. а) располагаться лагеремъ, стоять лаге- ремъ, стоять на бивакахъ, in iisdem са- stris • sub vallo: extra munimenta. — b) становиться, ante или post signa. — 2) (refl безъ se) направляться, устремляться, итти, ?хать куда-н., Venusiam, ad aedes (f): ad или in castra: unde ve- nis? et quo tendis? (f). — 3) о м?стно- сти refl. (об. безъ se) = простираться, доходить, via tendit sub moenia, ведетъ до самыхъ ст?нъ (f). — В) карт. (refl. безъ se): 1) стремиться, домогаться, искать, чувствовать расположеніе, а> вооб.: ad altiora et non concessa: ad sua. consilia: ad Carthaginienses. склоняться на сторону к.: ad societatem Romanam: ad suum, взять сторону своего ( — чело- в?ка своего званія): іп diversum sen- tentiae tendebant, мн?нія расходились ;_ о неодуш., поп dices hodie, quorsum haec putida tendant, какую им?етъ ц?ль> кого им?етъ въ виду? (f). — b) сосл?д. inf. = усиливаться, стараться, ргае?е- піге: tendit disertus haberi (f). — 2) съ противникомъ бороться, а) оружіемъ = бороться, сопротивляться, summa vi: vasto certamine (f). — b) словами = добиваться, настаивать на чемъ, quod, summa vi ut tenderent, amicis mandave- rat; со сл?д ut с. conj., eo acrius tri- buni tendebant, ut plebi suspectos eos criminando facerent; съ contra и adver- sus = сопротивляться, противод?иство- вать, quum adversus tendendo nihil mo- veret socios: nihil illi tendere contra (f). tenebrae, arum, f. тьма, темнота,, мракъ (прот. lux, lumen), I) соб. и пер.: 1) соб.: а) вооб.: tetris tenebris.—Ь)ноч- ной мракъ, ночь, redii luce, non tene- bris.— 2) пер., а) сл?пота, tenelras et cladem lucis ademptae objicit (f). — b) мракъ предъ глазами отъ слабости, обморока 2С, tenebrae sunt obortae oculis, потемн?ло въ глазахъ (f). — 3) meton., темное м?сто, о подземномъ царстві (absol. или infernae: Stygiae f); о темни^, clausi in tenebris. —- И) карт.: не- изв?стпость, незнатность, низкое состоя-
tenebricosus — 641 — ten&o ніе, vestram familiam obscuram e tene- bris in lucem evocavit, доставилъ из- в?стность. — 2) темнота, неясность, непонятность, obducere tenebras rebus clarissimis, затемнить весьма ясныя вопросы; напротивъ tenebras offudi judici- bus (я пустилъ судьямъ пыль въ глаза). tenebrlcosus. а, шп, а) мрачный, темный, покрытый мракомъ, popina: libi- dines: illud tenebricosissimum tempus in- euntis aetatis tuae. — b) помраченный, омраченный, sensus. tenebrosus,a,um, исполненный мрака, мрачный, темный, palus (f): sedes (о подземномъ царств? f). teneo, tenui, tentum, ere, tr. и intr. держать, I) вооб.: А) соб. и пер.: 1) соб., dextram dextra: alqm manu (за руку): radicem in ог? (во рту); въ карт., gubernacula rei publicae: res ocu- lis et manibus tenetur, д?ло очевидно и осязаемо (совершенно ясно): rem manu tenere, знать д?ло вполн?. — 2) пер., мысленно представлять себ?, понимать, знать, consuetudinem omnium: omnium aditus; quibus rebus capiatur Caesar, tenes. —B) meton.: 1) изв?стнаго м?ста достигать, доходить, приходить, (на ко- рабл?) прі?зжать, regionem: portum (f): Vulcani insulam: terram = достигать.= касаться; пер., рег cursum rectum re- gnum.— 2) держать по направленно куда = направлять, обращать, а) вооб.: oculos in se ши sub astra (f); пер., attentos animos ad decoris conservatio- nem. — b) въ част., держать путь, quo tenetis iter? (f): medium iter classe (f): iter mediae urbis (f); mtr. (к^къ морской t. t.) плыть, ?хать куда-н., Diam (f): ad Mendin. — И) съ побочнымъ по- нятіемъ фпзич. обладанія, влад?нія = вдад?ть, обладать, им?ть, 1) соб.. а) вооб.: sedem patris: tuta tenere, быть вн? опасности (f); отс. teneo te, ты снова моя (мой; о новой встр?ч? съ дюбимымъ чедов?комъ). — b) какъ воен. t. t., занимать, aciem primam. portum: locum praesidiis: tenente ошпіа equi- tatu. — 2) пер.: а) въ качеств? властителя, повелителя, влад?ть, управлять, rem publicam: terras (f): terras ditione ,(t): gentem imperio et armis (j); отс. qui tenent (sc. rem publicam): им?ющіе правительственную власть въ государ- ств?, правители. — b) въ качеств? командира, им?ть подъ свопмъ начальствомъ, командовать, alterum cornu: exercitum pedestrem. — III) съ побочнымъ поня- тіемъ прочности = kj/бпко держать, удерживать, 1) соб.: а) вооб.: ut quo major se vis aquae incitavisset, hoc artius illigata tenerentur: loca sunt egregia ad tenendas ancoras.— b) (какъ воен. 1.1.) удерживать за собою какое-л. м?сто, защищать, suum locum* tumulum: Capi- tolia (f). — 2) пер.: а) держать въ ум?, verba (f): memoriam alcjs: memoria tenere (удерживать въ памяти = помнить) съ асе. с. inf. — b) держать въ рукахъ = поймать, уличить, изобличить, teneo te, я поймалъ тебя; особ, въ pass., teneri in manifesto peccato, быть уличену въ явномъ преступленіи. — с) (объ аффек- тахъ) к?мъ или чьимъ-н. сердцемъ вда- д?ть, охватывать, spes metenet: mirum те tenet desiderium urbis. — особ, о любви и любимомъ челов?к?, приковывать, привязывать, alqm (f). — d) (о дипахъ и неодуш.) ил?иять, очаровывать, varias mentes carmine (f): oculi pictura" tenentur. — e) связывать, обязывать, leges eum tenent: lege, foedere, promisso teneri. — f) что-н. подобающее удерживать, отстаивать что, impe- rium in suos: causam apud decemviros, выиграть д?ло; со сл?д. ut или пе с. conj. = настоять на чемъ, добиться чего; отс. absol., остаться правымъ, быть правымъ, si recte conclusi, teneo. — g) настаивать на изв?стномъ утвержденіи= утверждать, illud arte tenent. — IV) съ побочнымъ понятіемъ существованія, прочности, спокойствія, твердо держать, удерживать, А) вооб.: а) соб.: terra tene- tur nutu suo, удерживается въ равно- в?сіи силою своего тягот?нія. — b) пер.: alqm in officio: alqm in servitute. — B) въ част.: 1) tr. безостановочно держать = не уклоняться отъ чего, а) соб.: cursum, держаться предположеннаго на- правленія (тк. пер.); absol., medio tutis- simus ibis; inter utrumque tene, держи путь между ними (f). — b) пер., держаться чего, оставаться в?рнымъ чему, сохранять, ordinem: silentium, хранить: fidem: propositum. — 2) intr. держаться, продолжаться, не прекращаться, imber рег totam noctem tenuit: fama tenet со сл?д. асе. с. inf. — V) съ побочнымъ понятіемъ задержки = А) удерживать, 1) соб.: а) неодуш.: manus ab alqo. — Ъ) одуш., удерживать, держать, pecus (f): alqm Romae: alqm или se domi (оставаться дома, не выходить изъ дома): se castris (держаться, оставаться въ ла- гер?), se oppido: se quietum, остаться покойнымъ. — 2) пер.: а) удерживать, сдерживать, воздерживать, lacrimas, ri-
ібпёг — 642 — ібішіз sum, iracundiam: se ab accusando: se non tenere или se tenere non posse, teneri non posse, со. сл?д. quin с. conj. = н? мочь воздержаться отъ того, чтобы не. — Ь) удерживать при себ? = не высказывать, еа quae occurrant. — В) задерживать, 1) соб.. tabellarios: vento teneri: septimum jam diem Corcyrae tenew. — 2) пер.: non teneo te pluribus, я не стану слшп- комъ долго задерживать тебя: si te do- lor aliquis corporis tenuit, quominus ad ludos venires. — VI) съ побочнымъ по- нятіемъ содержанія, обнищать, охватывать, baec populos, haec magnos formula reges tenet (f); въ pass., teneri alqa" re, содержаться, заключаться въ чемъ, принадлежать къ чему, состоять изъ чего или въ чемъ, ut homines deorum agna- tione et gente teneantur, что люди срод- ии богамъ но происхождению: causae, quae familiaritate tenentur, причины, юо- торыя ші?ютъ основаніе въ к. tener, ёга, ernm, н?жный, мягкій, I) соб.: 1) вооб.: radix, gramen (f): сайке (f): rami, слабыя: аёг, р?дкій: gal- lina (f): balatus (f). — 2) въ част., п?ж- ный, молодой, а) объ одуш. пр?дм.,ихъ частяхъ т?ла или сердц?, «) въ хоро- шемъ смысл?, conjux (f): virgo (f): vi- tulus (f): grex (f): cervix (f): femur (f): animus alcjs: de tenero unguiculo (f) или a teneris unguiculis, съ малол?т- ства, съ ранняго д?тства, съ д?тскихъ л?тъ; subst., in teneris, въ н?жномъ возрасти, въ д?тств? (f). — p) въдурномъ -смысл?, изн?женный, saltator: mentes (f).— b) о неодуш.: annus (о весн? f): res (plur.) (молодая природа = н?жныя растенія или созданія). — II) пер.: а) в?жный, тонкій, os (языкъ f): versus (f). — b) н?жный, а) слабый, чувствительный, teneriore animo esse, быть мягкосердымъ; pudor (f); subst., est na- tura" in animis tencrum quiddam atque molle. — 0) = любовный, сладострастный, poeta (f): carmen (f). tenesm6s? i, m. запоръ. tenor, oris, m. непрерывное движеніе, /I) соб.: placido tenore, постепенно (у): servare tenorem, сохранять свое напра- влені? (лет?ть s% прежнемъ направленіи f). — II) пер., непрерывное движеніе впередъ, непрерывное продолженіе, течете, ходъ, непрерывная ц?пь, pugnae, vitae, remm: sinceram ejus fidem ae- quali tenore firisse, оставалась одинаково неизм?нной: consulatus eodem tenore gesti, исправляемый въ томъ же дух?: iiic tenor, haec concordia, этотъ образъ д?йствія; отс. uno tenore adv. = не останавливаясь, безостановочно, безпре- рывно. tensa, ae, f. колесница, на которой во время игръ (ludi circenses) возили въ циркъ изображенія боговъ. * tentabnndns, а, иш, ощупьгсающій, пробующій. tentamen, mlnis, п. испытаніе, I) проба, опытъ (только plur. f). — II) иску- шеніе, tentamina repellere (f). tentamentum, i, п. испытаніе, I) проба, опытъ (въ plur.). — II) испытаніе, искушеяіе, tentamenta fide ( = fidei f). tcntatlo, onis, f. испытаніе, проба. * tentator, oris, m. испытыватель, искуситель, Dianae (f). * tentigo, glnis, f. похотливость (f). tento', avi, atum, аге, щупать, oury- пывать, трогать, касаться, I) вооб.: 1) соб.: а) вооб.: гет ргор? manu: pe- ctora manibus (f). — b) изсл?дуя, ощупывать =изсл?довать, пробовать, flumen pede: ficum rostro (f): pollice chordas (f): venas pollice, пощупать пульсъ (f). — 2) пер.: а) (поэт.) стремиться, искать, caelestia: auxilium, ждать. — b) испытывать, изсл?довать, alqm или se: Thetim ratibus, ?здить на кора- бляхъ по морю (f): alcjs patientiam. — c) испытывать, пробовать, д?лать пробу, belli fortunam: spem pacis, пробовать, можно ли над?яться на миръ (f): iter, пытаться проложить себ? дорогу: silentio neqoiquam tentato, посл? напрас- ныхъ попытокъ водворить тишину: cursu fugam tentare equorum, стараться догнать б?гущихъ коней (f); съ дополн. предл. (съ quid); или съ inf.; съ ut с. conj.; или absol. (ne tentando (пригла- шеніемъ) cautiorem faceret). — II) пытаться овлад?ть, 1) соб., пытаться завоевать, нападать: Achajam: munitiones: moenia scalis; о времени года, omnem exercitum valetudine; о бол?зняхъ, sca- bies tentat oves, постигаетъ (f): morbo tentari, вабол?вать. — 2) пер., (хит- рымъ предложеніемъ, просьбою, подку- помъ и т. п.) испытывать кого = стараться склонить на свою сторону, возбуждать, безпокоить, alqm, nationes: Italiam: animos spe et metu: judicium pecunia, пытаться подкупить. * tentorlolum, i, п. небольшая палатка, tentorlnm, li, п. палатка. tentus, a, nm, part. отъ tendo и teneo. tenuis, e, I) тонкій (прот. crassus, толстый), 1) соб.: а) вооб.: acus (f), ve- stis (f), collum, capilli (f), vellus (f):
tenmt&S — 643 — tergo ucr, р?дкій (¦)¦): aurum, золотыя нитки <f): саеіцт: апіта? (f).—b) въ част.: a) узкій, litus: tellus, перешеекъ (f): frons, узкій лобъ (отъ спущенныхъ на него локоновъ f): agmen militum. — /2) мелкій, неглубокій, aqua, sulcus (•]¦). — у) чистый, прозрачный, aqua (f). — 2) карт., тонкій, тщательный, сига (j*): di- stinctio.—И) пер., незначительный, ничтожный, малый, скудный, 1) соб.: оррі- dura: lumen, слабый: cibus или mensa, скромный (прот. copiosusf): opes, praeda; о лицахъ, б?дный, нуждающійся (прот. locuples, pecuniosus).—2) карт.: а) незначительный, маловажный, маленький, слабый, valetudo: animus (ограниченный), sermo: causa: spes, suspicio, scientia. — b) о происхожденіи, состоя- ніи=низкій, tenui loco ortus: о лицахъ= низкаго происхожденія, низкаго сосдо- вія, L. Virginius: tenues homines; plur. subst., tenuiores, люди низшаго сосло- вія (прот. principes). tenuitas, atis, f. I) тонкость, а) вооб.: animi (души). — b) въ част. = худоба, худощавость: tenuitas ipsa delectat. — II) пер., б?дность, скудость, rerum, ho- minis. tenultcr, adv. I) тонко, 1) соб.: alutae tenuiter confectae. — 2) карт., просто, tenuiter tractantur. — II) пер., слабо, скудно; карт., слегка, па скорую руку, поверхностно, colligere argumenta: tenu- issime aestiraare. tenuo, avi, atum, аге, д?лать тонкимъ, убавлять толщины, утонять (поэт.), I) соб.: 1) вооб.: dentem aratri: artus in undas, превращать члены въ воду: auras, разр?жать (f). — 2) въ част.: а) д?лать худымъ, истощать, armenta macie: cor- pus tenuatum, истощенный организмъ. — b) суживать, vocis via est tenuata. — II) карт.: а) ослаблять, уменьшать, ?і- res, famam. — b) умалять, унижать, magna modis parvis. tenus, ргаер. съ abl. или gen., до, по, только до (соб. и пер.); отс. verbo te- nus, судя по слову, по смыслу слова: nomine tenus, по имени: оге tenus ехег- -citus, на словахъ только. tepefaclo, feci, factum, ёге, согр?вать. tepeo, ёге, быть тепловатымъ, быть теплымъ (part. tepens, тепловатый, теплый) ; карт., а) быть согр?тымъ любовью, быть влюбленнымъ, alqo (въ кого f): сог tepens (f). — b) быть равнодушпьшъ, <5ыть холоднымъ, seu tepet sive amat (f). tepesco, tepui, ёге, д?латься тепловатымъ, становиться теплымъ. tepldus, a, um, тепловатый (прот. fri- gidus, calidus), I) въ хорошемъ смысл? = тепловатый, ум?ренно теплый, fons: jus (похлебка f): bruma (f): locus tepida" caede recens, м?сто, дымящееся недавно пролитою кровью (f); поэт., notus,tepi- dum qui spirat, в?етъ теплымъ дунове- ніемъ. — II) въ дурномъ смысл?, поте- рявшгй жаръ, а) соб., охлад?впий, остывшій, rogus (f).—b) (поэт.) карт., остывшій, холодный, вялый, ignes, mens* tep6r, oris, m. тепловатость, I) въ хо» рошемъ смысл? = ум?ренная теплота, solis, maris. — И) въ дурномъ смысл?: отсутствіе жара « вялость, бл?дность изложенія. ter, adv. num., трижды, три раза, I) соб., bis aut ter: ter deni (f): ter cen- tum milia (f): ter consul. — II) (поэт.) meton., а) много разъ, не разъ; отс. ter et quater или ter quaterque. — b) = весьма, ter felix; тк. felix ter et am- plius, чрезвычайно (въ высшей степени) счастливый. * terdecies (terdeciens), adv. тринадцать разъ. terebinthus, i, f. терпентинное дерево. terebra, ae, f. буравъ. terebro, avi, atum, аге, буравить = пробуравливать, просверливать, высверливать, lumen (глазъ) telo acuto (f). teredo, dinis, f. дрсвоточецъ (червь). teres, retis, кругло и гладко крученый; отс. I) соб., продолговато-круглый, особ. кругловатый и гладкій, гладкій; отс. о плетеной вещи, кр?пко скрученный, кр?пкій (plagae f); о членахъ т?ла и лицахъ, точно выточенный, плотный, стройный. —II) пер.: sapiens teresatque rotundus (о мудрец?, къ которому не мо- жетъ пристать ничто земное f): aures, тонкія, разборчивыя (любящія округленность, т.-е. плавность въ изложены): oratio, плавная р?чь. tergemtnus, а, шп, см. trigeminus. tergeo и tergo, tersi, tersum, ёге и ёгег вытирать, утирать; отс. ра?опе palatum, щекотать небо павлиномъ (=?сть павлина +)'» <>тс- какъ сд?дствіе вытира- нія, чистить, агша. tergiversatio, onis, f. уклоненіе, ви- ляпіе = медленіе, м?шканіе. tergiversor, atus sum, ari, отворачиваться; отс. неохотно приниматься за что, искать отговорокъ, отговариваться, увертываться, вилять, медлить; отс. поп incallide tergiversantur, довольно искусно изворачиваются. tergo, ёге, см. tergco.
tergum — 644 — terrsnus tergum, i, п. спина, I) соб., людей и животныхъ: а) какъ задняя часть организма (прот. pectus), post tergum, за спиною (прот, ante pectus f): praebere terga Phoebo, гр?ть спину на солнц?: tergo ас capito puniri, быть выс?чену розгами и обезглавлену. — b) какъ задняя сторона т?ла (прот. latus, frons), а tergo, съ тылу, сзади: post tergum (terga), сзади: tergum alcjs videre, ви- д?ть, какъ кто-н. обращаетъ тылъ: ter- gis fugientium imminere: terga vertere или dare, обращать тылъ, обращаться въ б?гство: terga dare hosti, б?жать предъ врагомъ: terga praebere fugae, б?жать, обращаться въ б?гство (f): terga caedere, рубить съ тылу. — II) пер.: а) задняя сторона чего-н., ad terga collis: castris ab tergo vallum objectum, сзади: terga obvertere axi (f). — b) (поэт.) поверхность разстилающагося предмета (р?ки, поля). — с) (поэт.) слой, пластъ, tot ferri terga, tot aeris. — d) (поэт.) т?ло животныхъ = голова, штука, centum terga suum: terga suis sordida, копченые окорока (f). — e) (поэт.) шкура, коша, ее) соб.: leonis: taurinum: terga boum, бычачьи шкуры. — 0) me- ton., изд?ль? изъ кожи, напр. кожаный и?хъ (f): durum, рукавица кулачныхъ бойцовъ (о цест?): taurea terga, литавры, бубны. tergus, g&ris, n. спина; отс. (поэт.) пер., а) т?ло животныхъ, de tergore suis, отъ окорока (f). — b) шкура, кожа, tergora deripiunt: septem taurorum ter- gora, семь бычачьихъ шкуръ = щитъ изъ семи бычачьихъ шкуръ. * termes, mltis, m. отр?занная в?твь, оіі?а? (f). termlnatlo, onis, f. обозначепіе границы. termlno, аті, atum, are, ограничивать, опред?лять границы, заключать въ границы, I) соб.? а) fana: fines vestri impe- гіі. — b) границею отд?лять, agrum pu- blicum a privato. — II) пер.: 1) ограничивать, опред?лять границы, а) = ограничивать, gloriam suam. — b) из- в?стною нормою опред?лять, modum ma- gnitudinis — 2) заключать, оканчивать, bellum: orationem numerose. termlnns, i, m. граничный знакъ, пограничный (межевой) камень, межа, ру- бежъ, и обозначенная имъ граница; пер., пред?лъ,а)вооб.: terminis alqd describere или circumscribere. — b) конецъ, vitae. terni, ae, а, по три; тк. трое вм?ст? (сразу); sing. terno ordine (f). t?ro, trivi, trltum^ ёгс, тереть, I) во- об.: 1) (б. ч. у поэтовъ) соб.: dentes- in stipite, острить: calcem calce, сл?до- вать за к?мъ по пятамъ ( = догонять кого): calamo labellum,играть на флеит?: bis frugibus area trita est, дважды вымолачивали хл?бъ ( = два года прошло). — Въ част., а) полировать, сгига pumice. — b) обтачивать, точить, radios rotis. — с) молотить, milia frumenti, намолотить. — d) истаптывать = часто ходить, часто ?здить по чему, viam, iter: interiorem metam curru, подъ?зжать къ- 2C, карт., не выходить изъ граиицъ. — 2) пер., частымъ употреблен]емъ стирать, трепать = часто употреблять, а) руками: catillum Euandri manibus tri- tum (f): quod legeret tereretque viritim publicus usus (f). — b) языкомъ = часто употреблять, д?лать общеизвізстнымъ, обыкновеннымъ, verbum. — II) прегя.: А) (поэт.) треніемъ растирать, bacam, рара?ег. — В) треніемъ уменьшать =- стирать, истаскивать, изнашивать, 1) соб.: silices (f): colla bovis (f)? ferrum, притуплять (•}•): purpura, quae teritur: trita vestis, изношенное платье (f). — 2) пер.: а) утомлять, изнурять, истощать, se in ореге longmquo: plebem m armis. — b) время проводить (особ, безъ пользы)^ tempus, aetatem in alqa г?: aevum terro (подъ оружіемъ f). terra, ae, f. земля, I) вооб,; а) земля, какъ міровое т?ло, terrae motus, земле» трясеніе; отс. abl. terra, на суш?: terra. marique, mari terraque или et mari et terra, на мор? и на суш?: in terris, на эемл?, на св?т?: sub terras іге, въ подземное царство. — b) земля, какъ почва, conjectus terrae: mihi terram injice (f): aquam terramque petere, требовать отъ врага земли и воды (въ знакъ покорности = подчинения). — II) въ част., от* д?льная земля, страна, terra Italia: ia еа terra, plur. terrae, страны, ultimae; orbis terrarum, кругъ земель, т.-е. совокупность вс?хъ находящихся на земл? странъ (у насъ = земной шаръ): рори- lus princeps omnium terrarum, первен- ствующій на всемъ св?т?: abire in alias terras: solvent formidine terras, поэт.г міръ = людей; gen. plur. часто partit.f ubi или ubicumque terrarum, гд? (н& св?т?): aliquo terrarum, куда-нибудь. tcrrenus, a, nm, I) изъ земли состоя* щій, земляной, tumulus, campus; subst., terremim, i, п. и terrena, oram, п. земля, поле. — II) земл? принадлежащие на ил? въ земл? находящійся, земной, bestiav
terrBo — 645 — testlmOnmm живущія на суш?: hiatus, разс?лпна (t). — отс, тд?нный, смертный, eques (t); поэт., numina, боги подземнаго царства. terreo, terrui, terrltum, ere, устрашать, пугать, I) вооб.: alqm: territus animi; со сл?д. пе с. conj; — ІІ)прегн., 1) страхомъ пресл?довать, profugam рег totum orbem (f). — 2) страхомъ удерживать, страхомъ отклонять, а repetunda libertate; со сл?д. пе или quominus с. conj. terrester, stris, stre, об. terrestris, e, земной (на земл?, на суш? находящейся, происходящей и т. п.; прот. maritimus, navalis), regiones: exercitus, сухопутное: iter, сухой: proelium, на суш?. terreus, а, шп, нзъ земли состоящій, земляной. terribilis, е, страшный, ужасный, fa- cies alcjs; съ sup. 2. visu (f); съ dat. {для кого), exteris gentibus; neutr. plur. subst., majora ac terribiliora afferre terrlculum, i, п. средство устраше- еія, страшилище. terrlflco, аге, устрашать, пугать (f). terrlf IcuSn a, um страшный, ужасный. terrlgena, ae, с. изъ или землею рожденный, сынъ земли, земная тварь (поэт. тк. объ улитк?). terrlto, iivi, аге, стращать, пугать, alqra: alqm alqa" ге (напр. metu, minis). terrltorium, Ii, п. земля, принадлежащая къ городу, городской округъ, тер- риторія. terrur, oris, ю страхъ, ужасъ, I) соб.: mortis (наводимый смертью): ЬеШ: exter- nus или peregrinus (предъ иноземнымъ врагомъ): ejusdem vis dicendi terrorque, потрясающая сила р?чи: terrorem alci injicere или іпіегге, наводить на кого страхъ: alqm іи terrorein conjicere, повергать кого въ ужасъ, наводить на кого страхъ: alci esse terrori, быть страш- нымъ: terrorem habere ab alqo или ab alqa ге, бояться за гс terror incidit exercitui, страхъ напалъ на войско: іп oppido ingens terror erat, п? etc. — II) meton.: а) предметъ ужаса, гроза, ужасъ, hujus urbis или геі publicae terrores (о Кар?аген? и Нуманціи). — b) plur. ter- rores = ужасныя веши, ужасы, а) ужас- выя изв?стія, поп mediocres terroresja- cit atque denuntiat. — /*?) ужасныя при- влюченія, явленія, ceteri omnes caelestes maritimique terrorcs. tersns, a, um, чистый, plantae (f). tertlo, adv. а) въ третій разъ. — b) въ-третьпхъ. tertlum, adv. въ третій разъ. tertius, а, um, третій, а) вооб.: pars и partes (роль): tertio quoque verbo, за каждымъ третьимъ словомъ: tertius ? no- bis, одинъ изъ насъ трехъ (f): ab Іо?? tertius Ajax, третій потомокъ Юпитера (правнукъ Юпитера f). — b) (поэт.) въ отношеніи къ подземному царству = подземный, numina (у): regna, подземное царство. tcsca (tesqua), бгаш, п. (съ и безъ Іоса), степи, пустыни. trssera, ae, f. I) игральная кость (четырехугольная, съ отм?тками на вс?хъ сторонахъ), tesseras mittere, играть въ кости (f). — II) марка, знакъ, а) вооб., дощечка съ надписью, какъ знакъ. — Ь) въ част., пароль, лозуягъ, it bello tessera signum (f): omnibus tesseram dare. testa, ae, f. изд?ліе изъ жженой глины, I) соб.: а) всякій глиняный сосудъ, горшокъ, кувшинъ, урна, лампа. — Ь) кирпичъ. — с) черепокъ; особ, черепокъ при подач? голоса у грековъ, testa- rum suftragia, остракизмъ. — II) пер.: а) черепъ черепокожныхъ животныхъ; отс. (поэт.) meton., черепокожное животное. — Ь) (поэт.) кора, lubrica testa, ледъ. testamentarlus, а, пш, къ зав?щанію относящійся, прпиадлежащій, lex, ка- сающійся зав?щаній; subst., tcstamonta- rius, іі, m. сочинитель подложныхъ aa- в?щаній. testamentum, і, п. зав?щаніе, testa- mentum facere или conscribere, subjico- re; отс. testamento или рег testamentum, по зав?щанію (напр. рег testamentam adoptari). * testatlo, onis, f. призывапіе въ свк- д?тели, foederum ruptorum. testatus, a, um, PAdj. доказанный, несомн?нный, очевидный. testlficatlo, onis, f. I) доказательство посредствомъ свид?теля, свіід?тельства и документовъ, свид?тельское ішказані?.— I!) пер., доказательство. testlflcor, atus sum, ari, I) призывать въ свид?тели, deos hominesque.—II) свидетельствовать, быть свид?телемъ, удо- стов?рять, а) соб., absol. (ut testificati discederent) или съ асе. и inf. — b) перч обнаруживать, доказывать, opes (f); part. pass., testificata loquar (f). tcstlmdnlum, Іі, п. а) (устное или письменное) свидетельство, alcjs • alci t. daro- t. dicere: dicere pro tcstimonio, ори: спросв свид?телей, въ качеств? свид?- т?ля высказывать. — b) пер., доказа-
testis — 646 — thSsaurus тельство, verba sunt testimonio, служатъ докавательствомъ. 1. testis, is, с. свид?тель, свид?тель- ппца, virtutis (храбрости) spectator et testis: vulnera (sunt) testes (f): fructus abest, facies quum bona teste caret, н?тъ проку въ красот?, когда некому любоваться ею (f)« 2. testis, is, m. ядро; plor. testes, шулята. testor, atus sum, ari, I) свидетельствовать, свонмъ свпд?тельствомъ доказывать, и вооб. обнаруживать, доказывать, утверждать, absol., alqd или съ дополн. предл.; part. testatus иногда pass. = васвид?тельствованный, дока- ванные. — II) призывать въ свид?тели кого или что, 1) вооб.: onines deos: foedera, указывать, ссылаться на д.: deos immortales de suo scelere: testor omnes deos со сл?д. асе. с. inf.; съ общимъ асе. praed., hoc vos, judices, testor. — 2) въ част., объявлять свою посл?днюю волю, д?лать зав?щапіе. testu, п.. indecl. глиняный сосудъ-, чашка. testudo, dlnis, f. черепаха; meton.: а) черепашій черепъ, testudine culti (украшенные) thalami (f). — b) всл?д- стві? сходства съ черепашьимъ черепомъ, а) (поэт.) всякій дугообразный струнный инструменту лира, цитра; пер., им?ю- щая сходство съ цитрою прическа. — р) крытое сводообразньшъ потолкомъ пространство, павильопъ. — у) какъ воен. t. t., черепаха, аа) деревянный нав?съ, употреблявшійся для прикрытія при осадныхъ работахъ. — fifi) кровля изъ пщтовъ, сомкнутыхъ надъ головами. * testtila, ае, f. черепокъ, на кото- ромъ а?иняне подавали свои голоса; отс. meton. = остракизмъ, а Themistocle col- labefactus testula Ша. teter (taeter), tra, trum, гадкій, мерзши, постыдный; отс. qui in eum fuerat teterrimus, обошелся съ нимъ въ высшей степени гнусно. tetrachmum (тк. tetradrachmum), i, gen. plur. um. п. четыре драхмы (греческая серебряная монета, равная, приблизительно, нашему рублю). tetrarches, ае, ш. тетрархъ, вооб. титулъ влад?тельныхъ особъ, влад?тель, князь. tetrarchla, ае, f. область тетрарха. tetre (taetrej, adv. гадко, мерзко, постыдно. tetricus, а, um, мрачный, угрюмый, суровый. texo, texui, textum, ёге, I) ткать чли плести, а) ткать, lelam: quasi rete (о- паук?); поэт., t. horrea floribus, образовывать соты из?> цв?точнаго сока. — b) сплетать, crates: alqd (ex) arundine: alqd virga или (е) vimine (f); поэт., umbracula (о виноградной лоз?). — II) пер.: а) слагать, д?лать, строить, а) вооб.: robora (f): iter parietibus caecis (t): naves robore (f). — 0) письменна составлять, сочинять, opus luculente.— b) (поэт.) переплетать, fugas et proelia ludo. textllis, e, ткапый, dona (f); snbst.,, textile, is, п. ткань, полотно, холстъ; plur. = тканыя одежды. texffir, oris, m. ткачъ. textrlnnm, i, п. ткацкая, ткалыія. textum, i, п. а) (поэт.) ткань. — b) (поэт.) плетеная работа. thalamus, i, m. комната (поэт.), 1) жилая комната, покой; отс. вооб. жилище, м?стонребываніе, ячейка (пчелъ).— II) спальня, почивальпя; отс. meton.: а) кровать, особ, брачное ложе. — Ь) бракъ, супружество, vita expers thalami, холостая жизнь, одинокая жизнь: tha- lamos ne desere pactos, об?щанную теб? (помолвленную за тебя) нев?сту. theatralis, е, къ театру относящійея, принадлежащей, театральный. theatrum, і, п. I) театръ, I) соб. тсатръ (у грековъ въ то же время м?сто госу- дарственныхъ зас?даній), frequentissi- mum: structum utrimque, амфитеатра (f). — 2) meton., театръ = а) зрители, публика, theatra reclamant. — b) слушатели, Orpheum (Орфея f). — II) пер., поприще, кругъ д?йствія, кругъ (общественной) д?ятельности, theatrura ma- gnum habet ista provincia. theca, ae, r: I) Футляръ, покрышка.—- П) яшичекъ, шкатулка. thensa, см. tensa. thensanrus, см. thesaurus. thermae, arum, f. бани (въ Рим? это были великол?пныя зданія). thesaurus (thensaurus), i, m. I) сокровище, кладъ, thesaurum obruere или defodere: thesaurum invenire. — П) сокровищница, а) соб., особ, храма и государственной казны, Proserpinae: pu- blicus; поэт., servata mella thesauris (= въ ячейкахъ). — b) пер., кладовая, екдадъ, хранилище, quod lateat in the- sauris tuis, которое должно храниться въ твоемъ книжномъ шкапу.
thlasns — 647 — tingo * thlasns, i, m. пляска въ честь Вак- ха (f). tholns, i, m. куполъ (кровля полуша- ромъ). thorax, racis, m. м?дный панцирь, нагрудникъ. thunnus, i, m. thynnus. thureus, thurlbalum, thurlcremus, thu- rlfer? thurllegus, см. tureus и пр. thns, см. tus. thjasus, см. thiasus. thymbra, ae, f. чаберъ (овощъ). thjmura, i, п. и thjmns, i, m. ?и- міанъ, обыкновенный иди римскій, частью критскій или греческій (поэт. тк. вь plur.). thynnus (thunnus), i, m. тунецъ, скумбра (рыба). thyrsus, i, m. ?ирсъ, жезлъ Бакха и вакханокъ, обвитый плющомъ и виноградными лозами. tlara, ас, f. и tlaras, ае, m. тіара, чалма (головной мужской уборъ у вое- точныхъ народовъ). tibla, ае, f. I) берцовая кость, голень.—Щ meton., (первоначально костяная) Флейта (об. plur., потому что у древпихъ об. играли на двухъ флеіі- тахъ), tibiis canere. tiblcen, clnis, m. I) играющій па Флейт?, Флейтистъ; отс. transit idem juris consultus tibicinis Latini modo, иро- ппч. = тотъ же правов?дъ, подобно латинскому флейтисту, переходить на другую сторону, т.-е. предложивши раньше формулу истцу, диктуетъ возраженіе от- в?тчику (подобно флейтисту на сцен?, который, особенно въ монологахъ, акком- пашшентомъ давалъ тонъ актерамъ). — II) столбъ, подпора, stans tibicine vil- la (f). tibiclna, ae, f. играющая на Флеііт?. tlbicinlum, ii, п. игра на Флеит?. tigillum, I, п. небольшое бревно, брусе къ. tignarlus, а, шп, обрабатывающій строевой л?съ, faber, плотникъ. tignum, і, п. кусокъ строевого л?са, бревно, брусъ; transversum, поперечный брусъ, поперечная балка. ttgris, grldis и gris, асе. gridem и grim, асе. plur. grldas, m. и f. (въ про- а? masc, у поэт, преим. fem.), тигръ; пер., тигръ (корабль, украшенный изоб- раженіемъ тигра). tllla, ае, f. липа. tfmefactus, а, иш, испугашшй, устрашенный. tfmeo, йі, ёге, бояться, чувствовать робость, I) tr. бояться, опасаться кого, чего (прот. sperare, contemnere), а) вооб.: alqm: fortunam ceterorum: por- tus omnes; со сл?д. по (чтобы не, что)» п? поп или ut (что не) с. conj.; со сл?д. асе. с. inf.; съ дополн. предл. (съ quid, quo или quorsum). — b) бояться, страшиться чего, thalamos suonun (f); съ inf. = бояться, не р?шаться. — II) intr. бояться, опасаться, быть озабоченнымъ, absol. или съ dat. (за кого: sibi, liber- tati), рго с. abl. (рго alqo); съ de с. abl. (de ге publica valde, относительно г.); съ ab с. abl. (со стороны кого, чего или = опасаться кого, чего); поэт, съ abl., timuit exterrita pennis ales, обнаружила свой испугъ крыльями (==хло- паніемъ крыльевъ). timlde, adv. боязливо, робко (прот. fidenter, audacter). tiraXditas, atis, f. боязливость, робость; plur , quantae timiditates, сколь поразительный проявленія боязливости. tXinldus, а, um, боязливый, робкій (прот. audax), absol.; поэт, съ gen. или съ inf. = боящійся, роб?ющій (напр. deorum, богобоязненный: рго patria pe- гіге;. tlmftr, oris,m. боязнь, опасеніе, страхъ (прот fortitudo [р?шнмость], audacia, fiducia), I) соб.. а) вооб., съ gen., alcjs, alcjs геі (напр. magni belli), ab alqo (нередъ к?мъ): timor de illo meus timor externus (предъ пноземнымъ врагомъ): prae timore, отъ страха: propter timo- rem: timoris causa: timorem alci injice- re или incutere: in magno timore esse, быть въ большомъ страх? (о лицахъ), н = причинять сильный страхъ (объ об- стоятельствахъ): omitte timorem, не бойся; timor est со сл?д. п? (чтобы не, что) с. conj.; subest timor съ асе. с. inf.; in timore sum съ асе. с. inf. — b) робость, зает?пчивость, virgineus (f).— с) религіозный страхъ, deorum (f). — II) (поэт.) meton., предметъ страха, страшилище, о лицахъ, Aventinae silvaer magnus uterque iimor latronibus. * tinctllis, e, сдушащій къ обмакива- пію, virus. tlnea (tlnXa), ае, f. моль, гусеница, ппралида (нас?комое изъ отд?ла ночныхъ бабочекъ). tingo (tinguo), tinxi, tinctum, ёге, почить, обмачивать, обмакивать, погружать, I) вооб.: ога lacrimis (f): tuni- cam sanguino: faces in amne. — П) въ част., какъ inficere = красить, окрашивать, lanas шагіс? (f): comam (f).
tlnla — 648 — toUo tinla, ae, 1. см. tinea. tinnlo (Jinlo), Ivi и ii, itum, іге, звонить, звен?ть, звучать. tinnltus, us? m. звонъ, звуки. tinnulns, а, аш, звенящій, звучащій, звонкій (f). tinus, і, f. калина (видъ лавроваго дерева). tlro, onis, m. I) новобранецъ, рекрутъ (прот. vetus miles, veteranus), тк. at- trib., exercitus tiro: milites tirones.— JP пер.: а) новичокъ въ д?д?; отс. неопытный, неискусный (часто verb. tiro acrudis, rudis ettiro), absol. (тк. attrib., tirones gladiatores) иди in alqa re; alqa" re (напр. scientia); съ gen. (напр. pro- ?іпсіа? (въ д?лахъ, касающихся провин- ціи).— b) всякій вступагощіи въ жизнь, юнецъ, который усп?лъ над?ть мужскую тогу. tlroctnlum, 1і, п. I) начало воепной службы, неопытность въ военномъ д?л?, а) соб.: juvenis, exercitus: tirocinii ru- dimenta deponere, доказывать свою способность къ военной служб?. — b) me- ton., молодые солдаты, рекруты. — II) пер., начало, первый опытъ, проба, іп L. Paulo accusando tirocinium ponere, впервые выстудить въ обвиненіи Л. П. titillo, аті. atum, аге, щекотать (соб. в пер.). tltabanter, adv. колеблясь, педоу м?вая. tltubo, avi, atum, аге, I) шататься, о лицахъ: Silenus titubans annisqueme- roque (f)« titubantes ebrius artus susti- net (f): vestigia titubata (f). — П) nep.f a) заикаться, запинаться, заминаться, Licinius titubans: lingua titubat.—b) колебаться, недоум?вать, не знать, на что р?шиться, omnibus titubantibus.— с) дать промахъ, ошибиться, погр?шить противъ чего, verbo (ошибиться въ од- ЕОМЪ СЛОВ?). tittilus, і, ш. надпись, I) соб. а) вооб.: nominis: libelli, заглавіе (f): tituium inscribere lamnae. — b) въ част.: объ- явленіе о продаж? или пайм? дома, sub titulum misit lares, заставила меня продать домъ (f). — II) пер.: а) почетное названіе, наименованіе, титулъ, consu- latus: conjugis (f).— тк. слава, честь, captae urbis: per titulos ingredimurque tuos, мы восп?ваемъ твои заслуги (f). — b) зпаченіе, блескъ раг titulo tantae gloriae fuit. — с) предлогъ, видъ, specio- sus (благовидный): minime atrox: titu- lum praetendere. tofds (iophus), i, m. туфъ (скважистый камень). t5ga, ae, f. тога, верхнее платье римскаго гражданина, состоявшее изъ по- лукруглаго куска б?лой шерстяной ма- теріи, им?вшаго форму прибл. ламповаго колпака въ поперечномъ разр?з?. Это была одежда римлянъ въ мирное время, когда они выступали публично какъ граждане (отс. объ изм?нник?, togae oblitus f), purpurea (царская): praetexta (см. praetexo II, 1): рига, не окаймленная пурпуровою полосою (простая тога римскихъ гражданъ, не занимавшихъ высшихъ должностей); candida (канди- датовъ на должность): pulla (темно-с?- рая, находившихся въ траур?).—Meton., о мир?, in toga, въ мир?, въ мирное время, cedant arma togae. tftgatns, a, um, I) од?тый въ тогу, какъ отличі? римскаго гражданина отъ неримлянина или римскаго солдата, Grae- culus judex modo paliiatus modo toga- tus* gens, римскій народъ (f): Xerxes, Kc. въ тог? (о Лукулл?); plur. togati subst. = римскіе граждане. — II) пер.: a) togata, ae, f. (sc. fabula) надіональ- ная римская драма (сюжетъ которой былъ заимствованъ изъ рюіскаго быта; прот. fabula palliata). — b) Gallia togata, римская часть Галліи, лежавшей по сю сторону По (Gallia cisalpina). — с) (такъ какъ вольноотпущенницы им?ли право носить тогу) togata ancilla и subst. одно togata, вольноотпущенница, публичная женщина (f). tftgula, ae, f. небольшая тога. ШёгаЬШз, e, сносный, а) о неодуга.: dolor (прот. dolor impetibilis), conditio.— b) о лицахъ, сносный, довольно хоро- шій, orator. * tolerandus, а, шп, спосный. tolero, аті, atum. аге, I) переносить, выдерживать, терп?ть, hjemern: tributa, переносить тягость налоговъ: famem alqa ге, утолять; поп tolero съ inf. = не считаю себя способнымъ; absol. = выдерживать, paulo etiam lougius tolerare posse parcendo (при бережливости). — II) поддерживать, содержать, vitam, equos, equitalum. tolleno, onis, m. оц?нъ, коромысло (какъ подъемная машина при осадныхъ работахъ). tollo, sustuli, sublatum, ere, I) поднимать вверхъ, А) соб.: 1) вооб.: а) не- одуш., scutum,oculos: sortes, вынимать: saxa de terra: se a terraaltius (орасте- ніяхъ): manus (utrasque) ad coelum: ignis e specuia sublatus. — b) одуш.: alqm in crucem, пов?сить: alqm hume-
tollo — 649 — tormenium ris suis in caelum (карт.): tolli funibus inmurum.—2) въ част.: а) какъ морской i. ti, tollere ancoras, поднимать якорь, сняться съ якоря. — Ь) какъ воен. 1.t., tollere signa, выступать въ походъ.— c) воздвигать, tectum altius. — d) заставлять подняться вверхъ, ignem (какъ сигналь); поэт., freta, поднимать волны, взволновывать море (f); pass., tolli med. = подниматься, in arduos Sabinos (t).— ?) въ воздушное пространство поднимать, по воздуху умчать, alqm (о в?тр?): algjfi denso аёг? или alqm in altos Idaliae lucos (о божеств? f) — f) брать съ собою, а) лицъ: alqm in сштшп, in equumc in lenxbum# alqm reda (f). alqm ad se (sc. in navem).— fi) о судахъ, поднимать, брать, tegulas marmoreas* equitesc — В) пер., 1) возвышать, animos, становиться гордымъ: (ср. sublatus): laudes alcjs in astra: alqd dicendo augere et tollere altius (прот. extenuare atque abjicere). — 2) въ част.: а) голосъ поднимать, clamorem, risum (f): clamorem in caelum или ad sidera (f). — b) возвеличивать, возвышать, alqm (honoribus), почтить кого почетными должностями: alqm laudibus, alqd laudando, превозносить кого (что) похвалами, прославлять. — с) духъ поднимать, animum (animos), ободрять кого или ободриться: amicum, ут?шить(f).— d) брать на себя, onus: poenas, подвергнуться наказанію. — е) (поднятіемъ съ земли признавать своимъ=) воспитывать, puellam, Шішп; filium или Іі- beros ex alqa, прижить съ к?мъ. — II) съ побочнымъ понятіемъ удаленія = убирать, уносить, отнимать, удалять, А) соб., 1) вооб.: а) неодуш.: praedam, frumentum de агеа: alci torquem: Jiosti signa: bo- stibus non parum agrorum. — b) одуш.: catulos (f): alqm ab atriis Liciniis in Galliam: exercitum a Galliarum praesidio (f).— 2) въ част.: а) кушаніе убирать, снимать со стола, patinam, cibos (f); самый столъ убирать, mensam tolli ju- bet. — b) прегн., съ побочнымъ поня- гіемъистребленія = убирать, истреблять, уничтожать, alqm e или de medio или одно alqm („убрать* = лишить жизни, напр. ?епепо, отравить, ferro): Titanas folmine, поразить молніею (f): nomen ex libris, вычеркнуть. — В) пер., удалять, превращать, 1) вооб.. suspicionem: егго- rem, выводить изъ заблужденія: spem, отнимать: luctum muliebrem (f). — 2) въ част.: а) время отнимать р?чью, tempus, diem. — b) опускать, умалчивать, auc- torem (о поручител?).—с) прегн.: устранять а) уничтожать, legem: comitia: judicium (сд?лать невозможнымъ): me- moriam alcjs rei: bellum tollere ac se- pelire, совершенно окончить войну: dic- taturam funditus e republica. — fi) н? признавать, отрицать, deos. tomentum, i, п. набивка (шерсть, во- лосъ, перья и т. п.). tondeo, tfttondi, tonsnm, ёге, стричь, брить, I) соб.. а) tr.: oves: barbam et capillum. — b) intr. = брить бороду, tonderefilia^ docuit.—c) refl.= бриться.— II) (поэт.) пер., подр?зать, prata, косить: comam byacinthi, ощипывать: cam- pum, по?дать траву на пол?: тк. jecur rostro, разрывать: comam acantbi, об- р?зать: согопа tonsa, в?нокъ гладко обр?занный (f): тк. oliva (в?нокъ изъ оливковыхъ в?твей f): ilex tonsa bipen- nibus, обрубленный. t6nltrus, us, m. и tftnttruum, i, n. громъ. t6no, ібпйі, аге, грем?ть, I) грохотать, гуд?ть, громко раздаваться, porta caeli tonat (f): caelum tonat fragore (f): Aetna tonat horriferis ruinis (f). — II) въ част., грем?ть, а) соб.: Juppiter tonans и одно tonans, громовержецъ (f): equi tonantes, кони (запряженные въ колесницу) громовержца (f); impers., tonat, громъ гремитъ.— b) пер., говорить гро- мовымъголосомъ, громко говорить, absol.; (поэт.) съ асе. прогрем?ть = громко произносить, громко призывать, deos. tonsa, ae, f. весло. tonsor, oris^ m. цырюльникъ. tonsura, ae, f. стрижеиіе, стрижка. tophus, см. tofos. tftral, alis, п. покрывало (коверъ) на постели, соф? и т. п. toreuma, matis, n. выпуклая, чеканная работа, чеканное, художественное барельефное произведете. tormentum, і, п. I) оруді? для вер- ченія, подниманія, давленія, 1) воротъ, капать, falces tormentis introrsus redu- cebant. — 2) орудіе пытки, пытка, а) соб.: tormenta adhibere: excruciari tor- mentis. — b) пер.: а) пытка, мука, tor- menta fortunae, страданія, посылаемыя судьбою. — /?) (поэт.) возбудительное средство, lene tormentum admovere in- genio, слегка раздражать гс. — II) орудіе для метанія, метательное орудДе, тяжелое орудіе, а) co6.:ibitormentacollocavit.— b) meton., метательное копье, метательный камепь, telum tormcntumquo mis~ sum.
torno — 650 - torrls torno, аті, utum, arc^ токарнымъ инструментомъ круглить, точить, точе- віемъ выд?лывать, sphaeram; карт., ?ег- sus male tornati, плохо обработанные {= неудачные) стихи (f). tornus, i, m. токарный инструмента, р?зецъ. tfcrcsus, а, от, мускулистый, мясистый, плотный. torptfo, ёге, быть оц?пеп?лымъ, быть он?м?лымъ, быть бегжизненнымъ, быть неподвижнымъ,быть безъ чувствъ,!) соб.: а) отъ физич. обстоятельствъ: а)вооб.: t. gelu или rigore: duro simillima saxo torpet (f). — /?) отъ праздности: ап dextrae torpent? или, быть можетъ, руки отнялись ? — b) отъ душевнаго настрое- нія, t. metu: torpebat vox spiritusque, языкъ отнялся, дыханіо захватило: quum Pausiaco, torpes tabells, ты стоишь неподвижно отъ удивіенія предъ (=тыпо- раженъ) картиной П. (f). — II) пер., умств. быть ослаблену, si tua re subita tonsilia torpent, если всл?дствіе неожиданности ты не знаешь, на что р?шить- ся: frigere ас torpere senis consilia. torpesco, pui, ёге, приходить въ оц?- пен?ніе, н?м?ть, костен?ть, д?латься неподвижнымъ, терять чувства а)всл?д- стві? праздности, ne per otium torpesce- rent manus aut animus. — b) всл?дствіе іушевнаго настроенія: metu (f): dolo- т? (t). torpldus, а, шп, оц?пеп?лый, неподвижный, безчувственный, somno (отъ гс). torpftr, oris, m. оц?пен?ніе, он?м?- піе, неподвижность; отс. разслабленіе, безчувственность, безжизненность. torquatus, а, шп, им?юшій на ше? ц?пь (особ, какъ прозвище Манлія); отс. Alecto torquata colubris, обвитая зм?ями (f). torqueo, torsi, tortum, ёге, верт?ть, I) = верт?ть, крутить, вращать, поворачивать, 1) вооб.: а) соб. сігса axem se (о земл?): alqm in orbem: collum alci, поворотить кому шею (родъ понудительной м?ры): ога equi frenis, править ко- немъ (f): oculos ad alqd (f): aurem ab obscoenis sermonibus, отвернуть (f): capillos ferro, завивать (f): staminapol- lice, прясть (f). — b) пер., направлять, обращать, naturam huc et illuc: bella, давать направленіе войнамъ (f). — 2) въ част.: а) (поэт.) катить, saxa, montes, tignum. — b) вить, извивать, anguis tortus (f). — с) кидать съ размаху, метать, бросать, hastas, folmina (f): gle- bas (f): tela manu (f): hastam или ja- culum in alqm: telum ad tempora; поэт.,, aquosam hiemem, надвинуть дождливую^ бурю. — d) (поэт.) заставлять верт?тьс* или обращаться, верченіемъ вращать, приводить въ движеніе, ахега humeris (объ Атлант?): spumas, взбивать: tor- quet medios nox humida cursus, совершила половину своего пути. — II) прегн.: А) (поэт.) накидывать на себя, набрасывать, tegumen immane leonis. — В) выворачивать, искривлять, вывихать, 1) вооб.: а) соб.: ога. — Ь) п?р., извращать, искажать, verbo ас littera jus torqaetur, смыслъ закона извращается буквальнымъ его толкованіемъ. — 2) въ част., пытая выворачивать члены = подвергать пытк?, пытать, допрашивать подъ- пыткою, истязать, а) co6.,alqm.—b) пер., «) допытывать, выпытывать, выв?ды- вать, alqm mero, напоивши (подъ пьяную руку) выспрашивать кого (f): vita Р. Sullae torqueatur, пусть тщательно» изсл?дуютъ жизнь С. — р) вооб., мучить, терзать, безпокоить, alqm* se dia (f); torqueor со сл?д. ne с. conj. (f). torquis и (р?же) torques, is, m. ir (въ проз? р?лсе) f. ц?пь, а) ц?почка, ожерелье, aureus: torquem alci detra- here. — b) (поэт.) плетеное ярмо, е tor- quibus apti juvenci. — с) (поэт.) гирлянда, ornatae torquibus arae. torrens, entis, PAdj. I) жарвій, горя- чій, разгоряченный, Sirius (f): гіра?- torrentes pice, съ кипучею смолою (f)r miles sole meridiano torrens. — И) пер.», быстрый, стремительный, aqua! torren- tes rapidiqne cursus amnium; отс. subkt., torrens, entis, m. потокъ, особ* горный, дождевой; пер., потокъ словъ, inanis. verborum. torreo, torrui, tostura, ёге, сушить, печь, жарить, жечь, fruges (f): exta in verubus; о солнц?, sol torrebat согрота Gallorum: aristas sole (f); пер., о дур- номъ вліяніи созв?здій, agros, высушить (f): gregem, изсушать (f); о лихорадки, воспалять, горячить, torrentur febribus artus (f): viscera torrentur (f); объ огн? любви, воспламенять, томить, pectora (f): jecur idoneum (сердие, пригодное для любви f). torrldus, а, um, I) pass. =» сухойг изсохшій, высохшій, а) соб.: farra (f): fons: campi siccitate torridi: homo ve- grandi macie torridus. — b) пер., съежип- шійся, окочен?лый, frigore, gelu. — II) activ. = жаркій, знойный, палящій, zona (f): locus ab incendiis torridus. torris, is, m. головня (f).
tortllis — 651 — tracto tortilis, e, крученый, вптой, изогнутый, buccina (f): aurum, золотая девочка (f). tortflr, oris, m. пытатель, истязатель, палачъ. tortuosus, а, ига, извилистый, пзлу- члстый, изгибистый •, лер., вапутшшый, сбивчивый, непонятный. 1. tortus, а, um, PAdj. крученый, витой, quercus, дубовый в?покъ (f). 2. tortus, us, m. извили иа, извивъ; отс. (поэт.) serpens dat tortus, извивается. tftras, i, m. всякое возвышеніе, а) узе- локъ, петелька, баптнкъ у в?нка —b) иускулъ, отс. поэт, comantes excutiens toros, гривы. — с) ложе, а) вооб.; ргае- buit herba toram (f). — p) подушка, перина, постель, torus impositus lecto (f).— у) софа, диванъ, discubuere toris (f). — 6) кровать, torum sternere (f). — Въ част., брачное ложе, consors или socia tori, жена (f); одръ, погребальный носилки, exstructi tori (f) - toro componere (f). — d) tori, волнообразныя возвыше- нія, nparum (f) torvus, a, um, мрачный, суровый, свир?пый дикій (о глазахъ, взгляд*, и вооб о вид? и характер?); асе neutr. поэт. см. adv., torvum clamare torvfc tucri. Ш, numer. indecl., столько, столь мно- гіе; тк. съ соотв?тств. quot, quoties; со сл?д. ut с. conj. tfttidem, numer. indecl., столько же, столь же многіе; тк. съ соотв?тств. quot и atque (какъ); отс. subst., totidem au- diet, столько же (= то же самое f). Шіёз (totlens), adr. столько разъ, столь часто, съ соотв?тств. quoties, quo- tiescumque или quot. totus, a, nm, gen. totius, dat. toti (р?дко toto), ц?лый, I) о предмет? не- разд?ленномъ, а) ц?лый, весь, terra. res publica: naves totae factae ex robo- ге; часто въ abl., tota Gallia (во всей Г.) r tota nocte; subst. totum, i, п/ц?- ло? (прот. dimidiura); тк. plur. tota (прот partes). — b) весь, = ц?ликомъ, вс?мъ т?ломъ и душою, всец?ло преданный, totus et mente et animo; totus in amore est* totos Antiochi Aetolos esse.— с) д?лый, полный, sex menses totos, toto triennio, ц?лыхъ три года; subst. totum, i, п. все; отс. ex toto, вполн?, совершенно. — П) о всемъ предмет? въ противоп его частямъ, весь, весь въ совокупности, equitatus; plur., totae co- piae: tota armenta; чаще въ abl., totis campis: totis viribus, вс?ми (физическими (f) или военными) силами. — ^^» Gen. и dat. тк. totae, dat. тк. toto. toxicon и toxfcum, i, п. ядъ для на- мазыванія стр?лъ; пер., всякій ядъ. trabalis, e, I) къ бревна л ъ пршшдле- жащ\&, для ^ргь^иі шкздгачешодй, сіа,- vus, брусковый гвоздь (тк. въ карт., trabali clavo figere beneficium, прочна укр?пить благод?япіе). — II) подобный бревну = большой и толстый какъ бревно, огромный, telura (f). trabea, ae, f. трабея, парадная украшенная пурпуровыми полосами одежда государственныхъ мужей (царей, авгу- ровъ, консуловъ к) trab6atus, а, um, од?тый въ трабею. trabs, abis, f. бревно^ отс (поэт.) а) пер., дерево, trabes асегпае.— b) meton., a) корабль, Сургіа* sacra, корабль арго- навтовъ.— р) (sing. и plur.) кровля, домъ,. citrea: sub isdem trabibus. tractabllis, e, до чего можно дотронуться, I) соб.: а) удобоосязаемый, удобно обрабатываемый, удобно обд?лы- васмый, tractabile omne necesse est esse, quod natum est. — b) ч?мъ можно pac- пол ахать = сносный, caelum, безбурная погода (f). est таге nondum tractabile nantL еще недоступное (f)< — II) пер., гибкій, уступчивый, сговорчивый, снисходительный, virtus. tractatlo, onis, f. прикосяовеніе къ чему = упражнение, обрабатываніе, за- нятіе ч?мъ-н. tractatus, Os, m. обрабатывание, занятое ч?мъ-н. tractim, adv. растянуто, протяжно. tracto, avi, atam, аге, I) влачить, таскать, tractata comis (за волосы) ап- tistita (f).— И) трогать, дотрогиваться, ощупывать, 1) соб.: а) вооб.г raanu alqd: Ша Іугае, играть на лнр? (f).— b) заниматься ч?мъ, обрабатывать что, ходить около чего, зав?дывать ч?мъ, ceram pollice (f): lanam, прясть gu- bernacula, править: arma, носить, tela: pecuniam publicam: bibliothecam: sua pericula, играть огнемъ (f).— 2) пер.: a) вооб.: зав?дывать, править, управлять, bellum: animos, воздействовать на умы: rem publicam: vitam honeste, проводить: partes secundas, играть (f).— b) въ част.: а) обходиться съ к?мъ, поступать, alqm aspere: se ipsum beni- gnius, угождать самому себ? (своему чреву f): itarse tractare,utetc, такъ вес* ти себя, что 1С. — Р) обрабатывать = изсл?довать, обдумывать, locos. — у)
tractus — 652 — tradaco трактовать, аа) = обсуждать, вести переговоры, conditiones: de conditionibus.— рр) = толковать, разбирать, излагать, partem philosophiae: haec copiose. tractus, us, m. тащепіе, волочепіе, I) соб.: I) тащепіе, а) движеніе, tractu ge- mentem ferre rotam (f): longoque per аёга tractu fertur (f); о водахъ = тече- ніе, tr. aquarum: leni tractu labi; о пламени, longi tractus flammarum, длинный огненный хвостъ (•(¦).— b) протяжепіе, положеяіе, «) соб.: muri: arborum, npo- тяженіе, занимаемое отд?льпыми деревьями, длинный рядъ деревьевъ. — р) те- ton.', о м?стности, пространство, земля, страна, totus: Laurens: hoc tractu oppidi erat regia: tr. caeli corruptus, испорченное пространство воздуха = испорченная атмосфера (f).—2) утащеніе, уне- сеніе, Syrtes ab tractu nominatae. — II) пер.: движепіе, теченіе, особ, медленное, eodem tractu temporis, въ те- ченіе того же времени. tradltlo, onis, f. передача. trado, dldi, dltnm, ёге, передавать, I) (въ узкомъ смысл?) съ рукъ на руки передавать, вручать, аісі anulum: equum comiti (f): alqd per manus (по рукамъ, съ рукъ на руки): alqd per manus inter se, передавать другъ другу: alci testa- mentum legendum. — II) (въ широкомъ смысл?) передавать, сдавать, сдавать на руки, 1) вооб.: pecuniam regiam quaesto- ribus alqd creditoribus: pecuniam Achra- dinam (въ А.): loca alci libera, предоставить въ чье-л. полное распоряженіе (f); поэт, съ inf., alci alqd portare in таге. — 2) въ част.: а) для попеченія, защиты, управленія передавать, вв?рять, поручать, alci custodiam corporis: alci imperium, provinciam, regnum; alci pro- vinciam administrandam: alci turrim tuen- dam: obsides Aeduis custodiendos. alqm fidei alcjs: alqm in fidem alcjs.— b) коман- дованіе передавать alci legionem, exer- citum, partem copiarum. — с) замужъ выдавать, просватать за кого, alci sororem in matrimonium.— d) для обученія передавать = вв?рять, поручать, alqm ma- gistro * alqm иди se in disciplinam alcjs — e) какъ охрану предоставлять въ распо- ряженіе, equltes Romanos satellites (въ качеств? т?лохранителеи) alci.—f) врагу передавать = сдавать, выдавать, предоставлять, alci Galliae possessionem: obsi- des, captivos* se alci, сдаваться, uxores Romanis in servitutem. — g) посредствомъ продажи передавать = уступать, продавать, alqm dominis (t).~ h) для нака- занія передавать = выдавать, alqm vi- vum: alqm magistratui: alqm in custo- diam, отдать подъ стражу: alqm ad sup- plicium. — i) предоставлять, urbem diri- piendam militibus: feris populandas ter- ras (fj; особ, изм?ннически предоставлять = предавать, изм?нять, patrios pe- nates (f).—k) tr. se, предаваться из- в?стнои д?ятельности или состоянію, se quieti: ex seditiosa ac tumultuosa yita se in studium aliquod quietum, уклоняясь отъ... предаваться какому-н. мирному занятію. — 1) словесно передавать, «) вооб., пов?рять, quae dicam trade me- moriae. — p) поручать чьему вниманію, оставлять на кого, alqm non dignum (f). alqm alci: alqm alci tradere et commen- dare.— ш) по насл?дству передавать, а) вооб., оставлять въ насл?дство, inimi- citias posteris: mos est traditus a majo- ribus Lacedaemoniis, унасл?дованныи л. отъ предковъ: haec consuetudo a majo- ribus tradita; тк. traditum inde fertur, ut etc, говорятъ, что отсюда возникъ обычаи.— р) письменно передавать = по- в?ствовать, разсказывать, приводить, qualia permulta historia tradidit: eorum nomina memoriae: multa et alia tradun- tor, quae etc: memoriae tradidit со сл?д. асе. с. inf.; tradunt или annales tradunt съ асе. с. inf.; traditur шешогіа? или одно traditur съ пот. или съ асе. с. inf.; haudtraditur съ косвен, вопрос, (съ пе... ап).— п) устно или письменно передавать, сообщать, ее) вооб. устно: clamo- rem proximis: hoc ubi alius alii tradide- rat.— p) преподавать, сообщать, ргае- cepta dicendi. traduco (trans-duco'), duxi, ductnm, ёге, I) переводить куда-н., 1) соб.: а) вооб.: copias illo: legiones ex Italia: exercitum ex GalHa in Ligures: populum Albanum Romam: cohortes in castra ad se.— b) въ част., переводить = переправлять черезъ р?ку, мостъ, перевозить, copias, exercitum; съ abl., copias пи- тте Ligeri; об. съ асе. (черезъ), соріаз flumen; при обозначеніи м?ста, куда переправ ля ютъ, тк. trans съ асе, hominum multitudinem trans Rhenum in Galliam.— 2) пер.: а) приводить, о) въ изв?стно? положені? = перем?щать, centuriones ex inferioribus ordinibus in superiores: cen- turionem ab octavis ordinibus ad primum pilum. — fi) къ изв?стному взгляду приводить, привлекать, склонять, &lqm ad или in suam sententiam: qua (civitate) traducta, когда этотъ народъ п?реидетъ на сторону галловъ.—у) въ изв?зтное
traductto — 653 — truho состояніе, ех egestate in rerum abundan- tiam.—b) время проводить, проживать, terapus: otiosam aetatem: adolescentiam eleganter. — с) переводить, обращать, curam in vitulos (f).* orationem traduxi et converti in increpandam fugam.— II) проводить, Helvetios per fines Sequano- rum.— III) проводить мимо, вести мимо, 1) соб.: а) вооб.: copias praeter castra.— b) въ част.: «) шествіе или въ шествіи, victimas in triumpho. — /?) лошадь (о всадник?, получившемъ па цензорскомъ смотру одобреніе), equum.— 2) пер., рег ога hominum, выставлять кого на по- см?шище, подымать кого на см?хъ. traductio, onis, f. переведете, пер., а) перем?щеніе, переводъ изъ рода па- триціевъ въ плебейскій, hominis ad ple- bem.—b) temporis, течені? времени. traglcus, a, um, I) къ трагедіи отно- сящійся, трагическій, въ трагедіи вы- ступающій, выводимый (прот. comicus), роёт а, трагедія: роёЧа, actor: Orestes: ars (f)i cothuraus (f).— И) пер., тра- гичсскій, а) = высокіи, возвышенный, величественный, spirat tragicum satis, обладаетъ въ достаточной степени ге- ніемъ трагика (f). — b) страшный, ужасный, scelus: ignes (огонь любви f). tragoedla, ae, f. I) трагедія. — II) пер., трагическій па?осъ, возвмпіенныя или выеоЕОпарпыя Фразы, патетпческія из- ліявія, tragoedias agere in nugis, съ тра- гическимъ па?осомъ говорить о пустя- кахъ: ejusdem Appiae noraen quantas tra- goedias excitati сколько возбуждаетъ воплей! tragoedus, i, m. трагикъ, трагическіи актеръ (прот. comoedus). tragula, ae, f. метательное копье, дротикъгалловъ и испанцевъ, снабженный подвязнымъ ремнемъ. tragus, i, m. родъ неизв?стной намъ рыбы. trahea, ae, f. волокуша, молотильный катокъ (толстая доска, снаблсепная же- л?зньши зубцами или острыми камнями). traho, traxi, tractum, ёге, волочить, тащить, влечь, тянуть, I) вооб.: 1) соб.: currum (о рабочемъ скот?): alqm: alqm pedibus (за ноги): alqm сігса urbem.— 2) пер.: а) влечь, а) вооб.: alqm in per- niciem.— р) влечь, увлекать, склонять, побуждать, trahit sua quemque voluptas (f): alqm in diversa (въ противоположный стороны): in arma, in facinus (f): in suam sententiam: ad deditionem: trahi studio laudis.—b) относить къ кому, decus ad consulem, приписывать консулу: crimen in se (f).— с) относить къ чему=э такъ или иначе толковать, объяснять, понимать, alqd ad religionem, считать что предо судительнымъ, опаснымъ: іп duas aut plures sententias: in deterius (въ худшую сторону): in diversa.— II) въ част.: А) тащить за собою или съ собою, 1) соб., а) тащить за собою, волочить, vestem (f): equos loris: corpus fes- sum: genua (!)• — b) тащить съ собою, вести съ собою, опега: exercitum: tur- bam prosequentium. — 2) (поэт.) пер.: tantum timoris: traherent quum sera cre- puscula noctem: quae mox ventura tra- huntur, приближается. — В) тяпуть къ себ? или въ себя, 1) соб.: а) тянуть къ себ?, partem vestium ad se; отс. прегн. = принимать, squamas, покрываться чешуею: figuram, faciem, colo- rem: ruborem, покрасн?ть. — b) втягивать, вбирать въ себя, auras ore (f)e animam или spiritum, дышать: odorem naribus (f); особ, о пить?, тянуть, хлебать, пить маленькими глотками, pocula: amnem parum moderato gutture. — 2) пер., тащить къ себ?, а) брать, заимствовать, multum ex moribus (Sarmata- rum). — b) тащить къ себ?, присвоивать себ?, regnum, decumas: fratrem, навязывать въ консулы. — с) получать, cogno- men ех alqa ге: appellationem а пошіп? alcjs.— d^ брать, in exemplum (f).— С) (поэт.) стягивать, vultus tiahere ru- gasque cogere, нахмурить лицо и наморщиться: vela, подбирать паруса.—D) таскать прочь = утаскивать, оттаскивать, 1) соб.: alqra а templo (f): prae- dam ех agris: alqm ad poenam, ad sup- plicium (въ связи тк. одно trahere alqm); отс. trahere et гареге или гареге et tra- here, опустошать и грабить; о р?к?, увлекать съ собою, умчать съ собою, silvas praecipites (f). — 2) пер.: а) отвлекать, перетягивать, alqm ab incepto: gentem или rem ad Macedonas.— b) удалять, отнимать, partem doloris trahebat publica clades. — с) почерпать, брать, consilium ех copia rerum, сообразно съ обстоятельствами принимать р?шеніе.— d) производить, вести, originem inde.— E) вытаскивать, 1) соб.: ferrum e cor- pore (f).— 2) (поэт.) пер.: vocem imo a pectore: suspiria penitus. — F) стаскивать сверху, lunam (de caelo f); и стаскивать внизъ, alqm secum in proftm- dum.— G) таскать сюда и туда, дергать въ разныя стороны, 1) соб.: corpus. — 2) пер.: а) вооб.: Britanni рег principes factionibus et studiis trahuntur. — b) рас-
tr&lclo — 654 — transalplnus точать, мотать, pecuniam.— с) распределять, sorte laborem (t).— d) обдумывать, взв?шивать, rationes belli: alqd cum animo suo. — H) вытягивать въ длину, 1) соб.: а) д?лать длшш?е, удлинять, in spatium aures (f).— b) (поэт.) прясть, vellera digitis: purpuras.— c) (поэт.) pass. trahi, тянуться, quam cir- cum extremae dextra laevaque trahuntur caeruleae (zonae).—2) пер., время, а) тянуть, затягивать, проволакивать, замедлять, tempus: bellum, pugnam, со- mitia: rem in serum: moram, медлить.— b) медленно проводить, влачить, noctem sermone (f)> vitam in tenebris (f): frustra laborem ingratum, напрасно заниматься неблагодарною работою. »• Infin. perf. <ишк. traxe (f). tralclo, см. trajicio. trajectus, us, m. I) переправа, пере- ?здъ, commodissimus in Britanniam; absol., trajectu interciudi.—II) meton., переправа = м?сто переправы. trajlclo (transjldo, въ формахъ praes. tralclo), jeci, jectum, ere, I) лицо пли вещь перебрасывать, перекидывать че- резъ что-н., 1) вооб.: telum: vexillum irans vallum. — 2) въ част.: а) отъ из- в?стнаго пред?ла (берега, башни) перекидывать къ другому, rudentein (f): pon- tes, навести мосты: funem (f): nialos antennasque de nave in navem. — b) продавать, lora per talos. — с) переводить, нерем?щать, а) вооб.: membra super acervum levipede, перескочить (f); пер., переносить, aliquid ex illius invidia in ie. — p) черезъ р?ку, гору и т. п. переправлять, legiones in Siciliam: copias irans fluvium: trajectus in Galliam, переправленный; пер., dolore trajecto in cor (f); refiex. (съ и безъ se) переправляться, пере?зжать, ех Africa: in Afri- cam: nando tr. переплывать; съ асе. (черезъ что), Trebiam navibus; отс. am- nis trajectus, р?ка, черезъ которую совершена переправа. — у) (reflex.) переходить, въ карт., ad nos trajecturum illud incendium esse: trajecturum id такт in coloniam. — II) пробивать, а) проламывать, пробивать, pars magna equitun» mediam trajecit aciem. — b) кого, что прокалывать, пронзать, alqm venabulo: femur tragula: se, заколоть себя. ftralaticlus, см. translaticius. tralatlo, см. translatio. iralatns, a, um, см. transfero. traluceo, см. transluceo. irames, mltis, m. поперечная дорога, боковая дорога; поэт. пер. = дорога, тропа, стезя. tramlgro, см. transmigro. tramitto, см. transmitto. tranato (trans-nato), avi, atum, are, переплывать, absol. или съ ех с. abl. * tranb (trans-no), а?і, atum, are, I) переплывать, ad suos: съ асе. (черезъ), flumen; pass., tranantur aquae (f).— II) переплывать, плавать по ч., Lethaeas рег undas (f); отс. пер., а) (поэт.) переплывать =. пере?зжать, перелетать, Erebi amnes: nubila.—b) проникать, проходить, genus igneum, quod tranat omnia. tranquillltas, atis, f. I) безв?тріе, тишь на мор?, штиль, тихая погода (тк. въ plur.).— II) пер.: а) политическая тишина, спокойствіе (verb. quies et tran- quillitas), tr. pacis, otii. — b) душевное сповойствіе, миръ? animi, vitae. 1. tranquillo, avi, are, д?лать тихимъ, спокойнымъ, успокоивать, animos: rebus tranquillatis, по водвореніи (въ Рнм?) спокоиствія. 2. tranquillo, adv. снокойио. tranquillus, а, иш, тихій, спокойный, I) соб., тнхіи, безь?тренный, шаге. sere- nitas; subst., tranquillum, i, п. безв?тріе, тишь на мор?, тихая погода (прот. tem- pestas adversa, procellae); отс. tranquillo или in tranquillo, въ тихую погоду.— II) пер., а) вооб.: тихіи, опокойяьш, безмятежный, frcns, vita, animus; subst., tranquillum, i, п. тишина, спокойстві?.— b) полит, спокойный, civitas,plebs; subst., споконствіе, миръ, res publica in tranquil- lam redacta. trans, ргаер. с. асе, за, I) за, по ту сторону, па той стороп? (ирот. cis, citra), trans Rhenum. — И) за, на другую сторону, черезъ, trans таге curnint (f): trans caput jacere (f): trans cerviceia equi elabi (о копь?). * transabeo, li, іге, проходить насквозь, пронзать, costas (о меч? f). * transactor, oris, m. посредникъ, qui est rerum hujuscemodi omnium transactor et administer, который является во вс?хъ іюдобныхъ д?лахъ посредникомъ и по- мощникомъ. transadlgo, egi, actum, ёге, I) прогонять что насквозь, вонзать, ensem transadigit costas (черезъ ребра f). — II) прегн., прокалывать, пронзать, hasta horum unum transadigit costas (f). transalpinus, a, um, заальиійскій, sa Альпами лежащій, находящійся, происхо- дящіы (прот. cisalpinus), Gailia.
transcendo — 655 — transfero transcendo (transscendo), scendi, scen- *nm, ere, I) іп?г. переходить, in hostium maves: in Italiam. — II) tr. переходить ^ерсзъ что, a) maceriam, muros.— b) пер., переступать, нарушать, ordinem aetatis. transcnbo (transscribo"), scripsi, scri- ptuni, ёте, переписывать, I) вооб.: fa- bulas totas sua" nianu: testamentum in alias tabulas.—II) въ част.: 1) какъ юридич. t. t. = записывать что-н. за к?мъ, на чье имя, nomina (долги) in so- cios; пер., передавать, уступать, аісі spatium vitae suae (часть своей жизни f): sceptra colonis (•(*).—• 2) переселять, ma- tres urbi (въ городъ f). transcurro, сйспггі, или curri, cursnm, ёге, I) переб?гать, 1) соб.: in castra.— 2) пер., переходить, ad melius (f). — II) проб?гать, нро?вжать быстро, cae- Ішп (f). — III) проб?гать мимо, про?з- жать мимо, absol. или praeter oculos (f). transdo, см. trado. transduco? etc. см. traduco etc. transeo, h, Itum, Ire, I) intr.: А) переходить, 1) соб. и пер.: а) вооб.: ad alqm (тк ad deos): е suis fmibus in Hel- vetiorum fines; о неодуш., Mosa in Ocea- пшп transit, впадаетъ.— b) къ врагу, absol. или ad alqm: a Caesare ad Pom- pejum.— с) на чью-либо сторон?, illa- cessitum transire. — d) въ другое сосло- віе, а patribus ad plebem.— e) (поэт.) ирегн., превращаться, in saxum, in ле'га.— 2) карт.: а) вооб., ad honcsta- tem dictorum et factorum. — b) къ из- н?стному мн?пію присоединяться, ad или in alcjs sententiam, соглашаться съ к?мъ: in alia omnia, быть противнаго мн?нія. — с) въ р?чи, переходить, обращаться, ad «Iteram contionem. — В) проходить, 1) «об.: рег media castra. —2) пер., проживать, quaedam auimalis intelligentia рег omnia permanat et transit.— С) проходить мимо, 1) соб.: cum praeda.— 2) пер., о времени, проходить, миновать, «quum dies hibernorum complures transis- .sent.— II) tr.: А) переходить черезъ что, 1) соб.. а) вооб.. serpentem (о колес? f). шаге: Alpes; pass., Rhodanus transitur: Alpes transitae. — b) въ част.: а) обгонять, опережать, equum cursu (f). — fi) (о местности) выступать за изв?стныи пред?лъ, castra transeunt terminum.— 2) пер., преступать, нарушать, modum, fmes verecundiae.—-В) проходить, проезжать, 1) соб.: vim flammae: Asiam.— 2) пер.: а) быстро проб?гать = вкратц? жасаться, объ оратор?, leviter trausiro et tantummodo perstringere unam quam- que rem. — b) время проводить, проживать, vitam.— с) проходить мимо, пер., а) оставлять безъ вниманія, levi auditu quamvis magna, слегка выслушавъ, н? останавливать своего вннманія хотя бы и на важныхъ д?лахъ. — /9) въ р?чи проходить молчаніемъ, не упоминать, alqd или alqm: alqd silentio. transfero, ^trafero), transtuli, trans- latum (tralatnm), transfcrre, I) переносить, А) въ узкоаіъ смысл?, gladiui^ или hastam in dextram, взять въ правую руку: lituum in laevam manum: alqm in Galliam et trans Alpes usque (карт.); какъ воен. t. t., signa (тк. ех stationo: relicto praetore ad Curium).— В) въ широкомъ смысл?, переносить, перевозить, переводить, 1) соб.: а) вооб.: одуш.: corpus Memphim: ad se ex hor- tis omnia ornamenta. — b) переселять, перем?щать, переводить, а) неодуш., castra ultra ешп locum или trans Peneum: sedes in continentem. — ?) одуш.: XL captivorum milia e Germania: copias Ro- mam: se in aedem, отправиться въ домъ (f): se ad Hannibalem, перейти къ Г.— c) на письм? переносить=переписывать, alqd in tabulas: alqd de tabulis in li- bros.—2) пер.: а) вооб.: переносить, обращать, направлять, amores alio (f): odium in alqm (f): culpam in alqm, сложить, свалить вину на другого: animum ad accusandum: se ad album vestitum, перем?нить платье на б?лое. — b) м?сто, театръ д?йствій переносить, concilium (совещательное собраыіе) Lutetiam, bel- lum ad Africam: ad illoram urbes hunc belli terrorem: omne ad se bellum (театръ воеиныхъ д?йствій)ігап8Іаі;ит.—с)что-к. переносить, inde discipiinam in Galliam: ea studia io hanc civitatem ex Graecia.— d) переносить, уд?лять = а) вооб.: for- tuna transfert ad alqm victoriam или opes victi ad victorem: mensem ad suum no- men, называть по своему имени — 0) должность возлагать на кого, давать, imperium populi RomaHi (надъ р. наро- домъ): summam ітреій-і ad alqm, поручать: in alqm administrationem regni, назначать кого правителемъ государства.— е) прим?пять, hoc idem in ma- gistratus, то же самое я утверждаю относительно (другихъ) должностей: defi- nitionem іп aliam rem (къ чему-н. другому): testimonium in alqm.— f) откладывать, causam in proximum annum: consilium caedis in nonas februarias: se (искані? должности) in proximum aa-
transfigo — 656 — trausmisslo num.—g) дословно переводить, перелагать, alqd ex Graeco in Latinum.—h) превращать, in species transferri novas, получать новый видъ (f). — II) носить мимо, проносить, провозить, trmmpha- vit; arma, tela signaque aerea et mar- morea transtulit. transfigo, fixi, fixum, бге, протыкать, I) прокалывать, пронзать, alqm: pectus (f): scutum alci, пробивать: alqm gladio per pectus. — II) втыкать насквозь, hasta transfixa, прошедшее насквозь (f). transf ftdlo, fodi, fossum, ёгс, прокалывать, пронзать, пробивать, parietem (fornicum): alci latus: alqm; part. (поэт ) съ асе. resp.,pectora duro transfossi ligno. transformis, e, I) перем?няющійся, из- м?няющііі свои видъ (у).—II) изагБнсн- пый, преобразованный (f). transformo, avi, atum, are, преобразовывать, превращать (поэт.), se in vul- tus aniles: gemmas in ignes (= stellas). transfuga, ae, с. переб?жчпкъ. transfugio, fugi, fugltum, ere, nepc- б?гать, переходить на сторону врага, adalqm; карт., ab afflicta araicitiatrans- fugere atque ad florentem aliam devolare, в?роломно покидать несчастпыхъ друзей. transfuglum, Xi, n. переб?гапіе, пере- ходъ на сторону непріятеля; plur. trans- fugia, случаи, возможность къ переходу на сторону непріятеля transfundo, fudi, fusnm, ёгс, переливать, пер., переносить, изливать, въ pasi. = переходить, отпет атогет іп alqm. transgredior, gressus sum, gredi, I) intr. переступать, переходить куда-н., eadem: per montes: in Europam: per saltus in Italiam: ad Africam.— II) tr. переступать черезъ что, кого, переходить, проходить, alqm jacentem. muni- mentum: flumen; part. pass., transgresso Apennino. transgresslo, onis, f. переходъ, ascen- sus et transgressio Gallorum (черезъ Альпы). transfgo, egi, actum, ёге, прогонять насквозь, I) соб., оружіемъ прокалывать, пронзать, gladio pectus (f).— II) пер: приводить къ концу, кончать, совершать, а) вооб.: res, negotium: alqd per se: alqd cum alqo; impers., si transactum est, если все кончено.— b) въ част.: покончить, пор?шить, учинить сд?лку, разд?латься съ к?мъ, cum reo: cum alqo HS ducentis milibus или minore pccunia: rem cnm alqo. translUo (transsilio), йі и (р?дко) hri, Ire, I) inir. перескакивать куда-н., de muro in navem: ех humilioribus in alti- огет па?ега; пер., д?лать скачокъ, быстро переходить, ab illo consilio velut transilire ad aliud. — II) tr. перескакивать черезъ чго, 1) соб.: muros* positas flammas (f): rates transiliunt vada (f) — 2) пер.: а) проходить молчаніемъ, пропускать, rem unam: partem vitae (f). — b) переступать, не соблюдать, modic! munera Liberi, не знать м?ры въ употреблении даровъ Вакха (f). transftlo, onis, f. прохождение, переходъ, 1) соб.: а) вооб.: fhientium ?і- sionum.— b) въ част.: переходъ на сторону врага, sociorum: transitiones ad hostem fiebant.— 2) пер.: переходъ бо- хбзни, зараженіе (f). transitus, us, m. I) переходъ, 1) соб, и meton.: а) соб., съ gen. (черезъ), flu- minis, fossae. — b) meton., м?сто перехода, переходъ, angustus: transitus (plur.) paludis.— 2) пер.: переходъ пзъ одного состояиія въ другое, in undas (f); (отъ т?ни къ св?ту) отт?неніе, transitus ipse spectantia lumina fallit (|).— II) npo- хождепіе, проходъ, 1) соб.: рег agros urbesque: facero alci transitum, пропустить кого, transitum claudere: datus est verbis ad amicas transitus aures (f).— 2) meton., проходъ (м?сто), transitus msi- dere. transjcctlo, -jectus, см. trajectio,-jcctns* transjlcio, сдг. trajicio. translatlclus (traiatlcius), а, ига, во- шедшій въ обычай, обычный, обыкновенный, edictum (эдиктъ нам?стниковъ въ провинціи). translatlo (tralatfo), onis, f. перенесете, переводъ, I) соб.: pecuniarum а justis dominis ad alienos. — И) пер.: отклоненіе судьи, обвинителя и т. п, или вины (criminis, сваленіе вины). * translatur, oris, m. переносчикъ, quaesturae, б?глый квесторъ (о Веррес?, который, будучи квесторомъ консула Г. Папирія Карбона, изм?нилъ консулу и его войску и съ деньгами перешелъ на сторону Суллы). transluceo (traluceo), ёге, просв?чи- вать = быть прозрачнымъ, пропускать- св?тъ. transmarlnus, а, пт, заюорскШ, за моремъ находящійся, изъ-за моря при- шедшій, res (произведенія), legationes. transmlgro, аті, atum, are, переселяться, eo (quo): Vejos. transmisslo, onis, f. переправа, пере- ?здъ, ab urbe in Graeciam.
transmissus — 657 — tr&cente~shnus * transmissus, us, m. пере?здъ, ех Gallia in Britanniam. transmitto (tramitto), misi, missum, ёге, пересылать, переправлять, I) какои- ниб. предмета пересылать куда-н., переправлять куда-н., по чему-н., черезъ что-н., А) переправлять куда-н., пускать куда-н., 1) соб.: а) вооб.: ресога іп campum.— b) по вод? переправлять, перевозить, cquitatum celeriter: classem in Euboeam ad urbem Oreum. — 2) пер.: a) вооб.: bellum in Italiam, перенести.— b) въ част., предоставлять, т.-е. а) вв?- рять, huic hoc tantum bellum.— fl) посвящать, suum tempus temporibus ami- corum.— В) пускать черезъ что, пропускать черезъ что, а) вооб.: exercitum рег fines. — b) отъ одного пункта, кь другому прокладывать, рег viam tigillum.— II) самого себя переправлять = переправляться по чему или черезъ что, пе- реб?гать, перелетать, переплывать, 1) соб.: а) вооб.: а) съ асе. м?ста, по которому переправляются, Iberum, maria, о лицахъ (напр. discendi aut visendi causs) или о птидахъ = лет?ть черезъ (за) море: campos cursu, б?гать по по- лямъ (f); поэт., cursum, переправляться черезъ р?ку. — /?) по вопросамъ: откуда? и куда? inde: Uticam ab Lilybaeo: ex Corsica in Sardiniam. — pass. impers., in Ebusum insulam transmissum (est).— b) черезъ (за) изв?стное пространство пролетать, quantum Balearica torto funda potest plumbo medii transmittere caeli (f).—2) пер., пропускать, не обращать вішманія, alqm или alqd silentio, проходить молчаніемъ, не упоминать. * transmontani, бгшп, m. племена, жи- вущі? по ту сторону горъ. * transmuto, аге, перем?нять, обм?- яивать. transnato, transno, см. tranato, trano. transpadanus, a, um, находящійся (обитающій) за р?кою По (прот. cispa- danus); subst., transpadani, бгшп, m. народы, обитающіе за р. По. transporto, avi, atum, аге, перевозить, переправлять, duas legiones: ju- menta: exercitum inGraeciam: exercitum navigiis in ulteriora; съ асе. воды, черезъ которую перевозятъ, ripas horrendas (f); еъ двумя асе. (кого черезъ что), ?хегсі- tum Rhenum: milites navibus flumen. transrhenanus, а, пш, зарейнскій, по ту сторону Рейна находящійся, обитающей (прот. cisrhenanus); subst., trans- rhenani, orum, m. племена, живущія за Реііномъ. transscendo, см. transcendo. transscrlbo, см. transcribo. transsillo, см. transilio. transsulto, аге, см. transulto. transtrum, i, n. I) поперечное бревно, plur. transtra, поперечные брусья, на ко- торыхъ настилалась палуба, закладные брусья палубы. — II) лавка ддя греб- довъ. * transulto, аге, перескакивать, іп ге- centenr equum ex fesso. transuo (transsuo), sui, sfitnm, ёге, прошивать = прокалывать, exta transuta verubus (f). transveho, vcxi, vectum, ёге, I) перевозить куда-н., переправлять, А) ас- tiv.: milites: naves plaustris. — В) me- dial., transvehi, пере?зжать, переправляться, in Africam: Corcyram. — П) провозить мимо, A) activ., въ тріумф? провозить мимо, arma spoliaque carpen- tis. — B) medial. = transvehi, про?зжать мимо, ut equites transveherentur. transyerbero, avi, atnm, аге, пробивать, прокалывать, пронзать, clipeum (о копь? f): alqm hasts: pectus alcjs abiete (f). * transversariu» (traversarfus), a, um, поперекъ лежащій, поперечный, tigna, поперечныя балки (брусья). transversus (transYorsus, traversus, trayorsus), a, um, PAdj. поперечный, поперекъ лежащій или идущій, I) adj.: fossa, trames: cuniculi, боковыя мины. — II) subst., transversum, i, п. попер?ч- ность, косое направленіе, ех transverso, поперекъ, съ боку (карт. = нечаянно, неожиданно); (поэт.) transversum (trans- vorsum) и (plur.) transversa, adv. = вкось, сбоку, въ сторону, косо. transvolo (trav61o), avi, atum, are, I) intr. перелетать куда-н., пер. = по- сп?шно переходить, сп?шить, eques trans- volat in alteram partem. — II) tr.: I) перелетать черезъ что, пер.= посп?шно пв- ре?зжать, Осеапшп. — 2) пролетать мимо, пер. = а) посп?пшо проходить мимо, aridas quercus (f). — b) оставлять безъ вниманія, пренебрегать, transvolai in medio posita (f). transvorsus, transvorsum, см. trans versus. trapetum, i, п. и trupetus, i, m. тиски для выжиманія оливковаго масла (f). trayebo, см. transveho. traversarlus, a, nm, см. transyersariug. trayftlo, см. transvolo. treceni, ae, а, по триста. treccnteslmus, а, шп, трехсотый.
trecenti - 658 — trfbmms trecenti, ae, а, триста. tredecim, тринадцать. tremebundus (tremlbundus), a, um, трясущійся, дрожащій. tremefacio, feci, factum, ёге, заставлять трястись, заставлять дрожать, потрясать (соб. и пер.) (f). tremendns, а, ига, страшный, ужасный (f). tremesco (tremisco), ёге, I) (поэт.) intr. затрястись, задрожать, затрепетать, a) о неодуш., jubeo tremescere montes. — b) объ одуш., omnem tremescens ad stre- pitum. — II) (поэт.) tr. затрястись пе- редъ ч?мъ, задрожать, затрепетать пр?дъ ч?мъ, о лидахъ, sonitum pedum ?осеш- que; съ inf., telum instare tremescit. tremlbundus, a, um, см. tremebondas. tremisco, ёге, см. tremesco. tremo, mui, ёге, трястись, дрожать, трепетать, Т) intr.: а) неодуш.: tre- munt manus или artus (f): tremunt fru- sta (tergorum fj. — b) о лицахъ: timi- dus ac tremcns; поэт, съ асе. resp., artus: ossa pavore. — II) tr. дрожать предъ к?мъ, ч?мъ, трепетать, virgas ас secures dictatoris: alqm (f). tremftr, oris, ш. трясеніе, дрожаніе, трепетъ. tremulns, a, um, I) трясущійся, дро- жащій, flamma (f): homo (f). — II) (поэт.) act., бросающійвъ дрожь, frigus. trepldanter, adv. боязливо. trepldatlo, onis, f. б?готея, а) отъ ус?рдДя=торопливость, суетливость, суматоха. — b) отъ страха = безпокойство, боязливость. trepide, adv. торопливо, боязливо. trepldo, avi, atam, аге, суетиться, то отъ усердія, то отъ страха, суетливо <5?гать туда и сюда, боязливо б?гать туда и сюда, б?зпокоиться, тревожиться, а) соб., объ одуш., absol. или іп асі? instruenda: circa alqm, circa alqd или (f) circnm alqd, б?гать, не зная, на что р?шиться; о торопливости смущеннаго, absol. или metu (отъ'страха f): stre- pitu, испугаться шума (о лошади): ad arma: avis laqueo capta trepidat, тревожно бьется (f); (поэт.) съ inf. = бояться, defendere naves. — b) (поэт.) пер., о неодуш.: aqua trepidat per ri- vum, струится: trepidant flammae, тре- пещутъ: pectus trepidat, бьется: sic aqui- lam penna fugiunt trepidante (съ боязливой торопливостью взвившіеся) columbae. trepldns, a, um, суетливый, то отъ усердія, то отъ страха, торопливый, н?- чшокойвый, встревоженный, а) объ одуш., absol. или съ abl. (отъ чего), improviso или ancipiti metu; съ gen. (всл?дстві? чего), rerumsuarum; meton., объ обстоя- тельствахъ и т. п., свид?тельствующихъ о боязливости, тревожный, безпокойныи, cursus (f ): in re trepida, in rebus trepi- dis, въ (при) тревожномъположеніи:гез trepidae, тревожный обстоятельства. — b) поэт., о неодуш., дрожащій, волную- щійся, unda (вода): ahenum, кипящш, п?нящійся: ?епае, бьющія: pectus, бьющееся*: pes, нетвердые шаги. tres (др. trls), tria, три. tresvlri, orum, m. см. triumvir. trlarii, oram, m. тріаріи, третій рядъ (резервъ) римскаго боевого строя; отс. погов., res ad triarios rediit, д?ло дошло до крайности. trlbulus и tribolns, i, m. чилшгь, ро- жокъ (колючее растете). trlbuarlus, а, um, въ триб? относя- щійся, трибы насающійся, res: crimen, обвин?ні? въ подкуп? трибы. trlbulis, is, m. изъ той же трибьт^ въ той же триб? принадлежащій; въ част, (поэт.), простой ч?лов?къ. trtbulum, і, п. молотильникъ, молотильный натовъ. trlbnlns, см. tribolns. trlbunal, alis, п. трибуналъ, эстрада въ вид? полукруга, на которой въ sella curulis сид?ли высшія должностныя липа при отправленіи своихъ обязанностей, рго tribunali agere alqd: de sella (cn- ruli) ac tribunali pronuntiat; отс. (поэт.) meton. о зас?дающихъ на этомъ возвы- ш?ніи, опш? foruni (народъ на площади) quem spectat et omne trubunal ( = должностныя лица, внатныя особы). trlbunatos, й?, m. должность трибуна, а) (съ и безъ plebis), народнаго. —- Ь) (съ и безъ militum), во?ннаго. trlbumcius, а, um, въ трибунамъ от- носящійся, принадлежавши, трибунсвій, а) къ tribuni plebis принадлежашдй, ро- testas: collegium: comitia, для выбора трибуновъ: leges, предложенные трибунами : candidatus, добивающійся должности трибуна; subst., tribunicius, fi, m. бывшій трибунъ. — b) къ tribuni mffi- tum относящейся, honor, достоинство военнаго трибуна. trlbunus, i, m. I) tribuni, главы или начальники первоначальныхъ трехъ трибъ (въ политич., релит, и военн. отноше- ніяхъ), изъ которыхъ одинъ, tribunus Celerum, стоялъ во глав?, потому что онъ быль вм?ст? съ т?мъ предводител?мъ конницы (Celeres). — II) пер.: 1) tribooi
tribuo — 659 — tristeris -аогагіі, прикомандированные къ квестору 'Назначен (которые зав?дывали сборомъ военныхъ надоговъ выдачею солдатамъ .жалованья, впосл?дствіи являлись въ качеств? судей со стороны плебеевъ). — 2) какъ воен. t. t., tribuni militum или miUtares, военные трибуны, которыхъ было шесть въ легіон? и которые командовали легіономъ каждый въ продолженіе двухъ м?сяцевъ; tribuni cohortium, трибуны при когортахъ. — 3) tribuni mili- tum consulari potestate (съ консульскою властью), которыхъ съ 310—388 г. города избирали изъ патриціевъ и плебеевъ; сначала ихъ было 3, поздн?е 6, а съ 352 г. — 8. — 4) tribuni plebis и чаще одно tribuni, народные трибуны, пзв?ст- ные защитники интересовъ плебеевъ про- тішъ притязаній патриціевъ. trlbuo, bui, butum, fcre, I) уд?лять, давать, дарить, жаловать, А) co6.^suum cuique: alci praemia: beneficia, оказывать : ut munus, me tribuente, feras, изъ моихъ рукъ (f): pecunias ex modo detri- menti, раздавать. — В) пер.: 1) вооб., создавать, оказывать, alci misericor- diam: alci magnam gratiam, приносить «эму глубокую благодарность: benefi- cia; vocabula monti, давать названі? (f).—2)въ част.: а) предоставлять, уступать, alci priores partes: alci primas (sc. partes). — отс. alqd alci (rei) tri- buere, д?лать что ради кого (чего), alci plurimum, весьма высоко ц?нить кого, дорожить к?мъ: mihi omnia tribuebat, онъ ц?нилъ меня выше всего:" іп vulgus, чиужить вс?мъ: alqd precibus alcjs, снисходить на чьи просьбы (f). — b) приписывать, id virtuti hostium: casus ad- vorsos hominibus; отс. вм?иять во что, alci alqd superbiae; время уд?дять па что, посвящать, dies rebus: tempus litteris. — П) д?лить, разд?лять, rem іп partes. trtbus, us, f. триба, одна изъ трехъ первоначальпыхъ трибъ (Ramnes, Tities, Luceres) свободныхъ римскихъ гражданъ, а со времени С. Туллія одна изъ трибъ римскихъ полноправиыхъ гражданъ, которыхъ было 4 городскихъ (tribus urba- пае), 26, а впосл?дствіи 31, сельскихъ, tribu movere, исключить изъ трибы (о цон8ор?): tribum ferre, получать голоса трибы: рго tribu fieri aedilem, быть из- брану въ эдилы трибой, подававшей первою свой голосъ; шутл. пер., gram- maticas ambire tribus, заискивать у об- ществъ грамматиковъ (f). ігіЬШагіия, а, um, податной, къ дани, къ податямъ относящШся, tabellae, книжка съ записью поборовъ. trlbutim, adv. по трибамъ. trlbutum, i, п. а) подать, дань, контрибуция, tributum imperare: tributum conferre, pendere.—b) (поэт.) пер., даръ, arbor fert tributa domino. 1. trlbutus, a, um,no трибамъ устроеп- ный, comitia, собранія народа, въ которыхъ подача голосовъ происходила по трибамъ. 2. trlbutns, а, шп, см. tribuo. triceni, ae, а, gen. trlcenum, по тридцати. trlceps, clpltis, трехглавый. trlceslmus и trlgeslmus, а, um, тридцатый. trlcblla, ae, f. бес?дка. trlcles (triclens), adv. тридцать разъ. triclinlum, Іі, п. а) соФа въ столовой. — b) столовая. * tricorpur, puris, им?ющій три т?- ла (f). e * trlcuspis, pldis, ии?ющій три копчика, трезубый, telum, трезубецъ (Нептуна f). trldens, entis (tres и dens), им?ющій три зубца, три копчика, три острія, rostra (f); отс. subst., tridens, entis, m. трезубецъ (какъ аттрибутъ Нептуна). * trldentlfer, ffcri, m. носящій трезубецъ (эпитетъ Нептуна f). * trldentlger, geri, m. носящЩ трезубецъ (эпитетъ Нептуна f). triduum, і, п. трехдневный промежу- токъ времени, три дня. * trlennla, lum, п. трехгодичное (=че- резъ три года) празднество въ честь Вакха (f). trlennltim, іі, п. трехл?тіе, три года- trlcns, entis, m. третья часть асса или дв?надцатиразд?льнаго ц?лаго D/і2—?в)» треть, testamento esse in triente, стать по зав?щанію обладателемъ третьей части пасл?дства; какъ монета = треть асса. * trlcntabulum^ і, п. ?квивадептъ ( = вещь равной ц?ны) третьей части. trlerarchus, i, m. капитанъ трехве- сельнаго судпа. trleris, с, трехвесельный, им?ющій трь ряда веселъ, trieris navis, и subst. tri- eris, трехвесельное судно. trleterlcus, а, um, черезъ каждые трс года бывающій, повторяющійся, triete- гіса sacra или orgia и subst. одно trie- terica, празднество въ честь Вакха, совершавшееся каждые три года въ ?и- вахъ (f). * trleteris, ritis, асе. гПа, f. празд-
trifarium — 660 — tristis пество, совершавшееся каждые три года (напр. въ честь Вакха). trlfariam, adv. на трое = на три стороны, съ трехъ сторонъ, въ трехъ м?- стахъ. * trlfanx, fancis, изъ трехъ пастей выходящій (f). * trlfidns, а, шп, троерасщепленный, трехзубчатый, flamma (моляіи f). trtformis, e, I) троеобразный, трое- видный, Chimaera (f): diva или dea, Діана, которая называлась также Luna или Hecate (f). — II) тройственный, тройной, mundus, небо, море и подземное царство (f). trlgemlnus (поэт, tergemlnus), а, шп, тройной, terg. ?іг или Geryones, им?ю- щій три т?ла: terg. canis, трехголовый Церберъ: terg. Hecate, трехглавая Г. (которая сообразно съ своими силами на неб? называлась Luna, на земл? Dia- па, въ подземномъ царств? Proserpina): terg. honores ( = должности эдила, претора и консула), высшія почетный должности: tr. victoria: trig. fratres, тройничные братья; пер., trig spolia, снятые съ тройничныхъ братьевъ: trig. porta, ворота древняго Рима насупротивъ с?- верной стороны Авентинскаго холма (названныя, в?роятно, по тремъ про- ходнымъ аркамъ). trigeslmus, а, um, см. tricesimus. trlginta, num. тридцать. trlgon, gonis, acc. gonem и gdna,m. игра въ мячъ (трое играющихъ становились такъ, что образовывали треуголь- никъ f) * trllibris, e, трехФунтовый (f). * trllinguis, е, треязычиый, им?ющій три языка (f). trllix, llcis, сученый въ три нитки, втрое сученый (f). trlmetrus, i, m. съ и безъ versus, триметръ, шестистопный стихъ. trimus, а, шп, трехл?тній, трехъ д?тъ отъ роду. trlni, ае, а, plur. отъ trinus. trinodis, е, іш?ющій три узла (= ко- д?на), трехкол?нный (f). trinns, a, um, по три, trinum nundi- num (см. nundinus); чаще plur. (при plur. tantum), трое, три, trinae litterae: trina castrac trlo, onis, m. волъ, пер., triones, большая и малая медв?дица (потому что рас- подожені? ея эв?здъ им?етъ видь колесницы, запряженной быками; ср. sep- temtrio). trlpartito (tripertito), adv. на тро?« а) на три части. — Ь) въ трехъ частяхъ, (колоннахъ), съ трехъ сторонъ. trlpartitus (trfpertitus), а, иш, разделенный на три части или д?линый на три части, тройной, троякій; отс. tri- partito agmine, тремя походными колоннами. tripedalis, е, трехФутовый, въ три- фута. trlpertlto, -titns, см. tripart... trlpes, pedis, треногій. triplex, pllcis, тройной, изъ трехъ- частей состоящій, I) adj.: acies, Diana- (какъ Diana, Luna, Hecate f): mundus- ( = небо, земля и море f): regnum (раз- д?ленное между ІОпитеромъ, Нептуномъ и Плутономъ f)" cuspis, трезубецъ Нептуна (f): gens, три племени (f); поэт. трое, три, deae: Minyeides, три сестры. Минія. — II) subst.: triplex, Icis, п. трои» ное количество, тройное число. trlpudlo, are, тапцовать въ три па, I) соб., о дикой воинской пляск? саліевъ^ зат?мъ о пляск? солдатъ дикихъ наро- довъ пр?дъ сраженіемъ, tripudiantes тоге» suo, о испанцахъ. — II) о древнеримской военной пляск? въ радостныхъ и торже- ственныхъ случаяхъ; отс. tot in funeri- bus rei publicae exsultans ac tripudians, ликующій и прыгающій отъ радости. trlptidlum, Хі, п. I) три шага въ тактъ? три па, въ plur. = воинская пляска въ три па (поб?дная пляска) саліевъ и солдатъ дикихъ народовъ, Gallorum, Hispa- norum. — II) какъ t. t. въ язык? авгу- ровъ счастливое предзнаменованіе, усматриваемое въ томъ, что пророчественныяг куры (pulli) клевали съ такою жадностью,, что кормъ выпадалъ изъ клюва на землю- trlpus, pftdis, m. треножный котелъ, треножникъ (какъ награда на играхъ^ какъ даръ богамъ); особ, треножникъ пи?іи въ Дельфахъ; отс. (поэт.) meton.^. дельфійскій оракулъ, mittuntur ad tripo- das: qui tripodas sentis, ум?ешь предсказывать наравн? съ пи?іей. trlquetrns, a, um, I) треугольный, insula (о Британніи). — П) (такъ какъ. Сипдлія по своему виду называлась Тгі- quetra, то отс.=) сицилійскій. tellus (f). triremis, is, f. съ и безъ navis, трех- весельное судно. trls = tres. triste, adv. печально, грустно, reso- nare (f). tristis, e, печальный, опечаленный,, грустный, I) вооб. (прот. hilaris, hila* rus, laetus); отс. (поэт.) пер. о неодуш.» а) на видъ = мрачный, о подземномъ»
trlstttla -661 — trMum иарств?, Tartara: unda; на вкусъ = яротивныи, горькій, кислый (npoT.dulcis), suci; о запах?, anhelitus oris. — b) ob- ject., печальный, грустный, горестный, прискорбный, несчастный, litterae, dies, ftmus (f): Hyades, нриносящія непогоду (f): ira (по своимъ посд?дствіямъ +): remedia: sors; neutr. (поэт.) subst., tri- ste lupus stabulis, гибель. — И) въ част., а) мрачный, угрюмый, въ дурномъ расположены духа (прот. jocosus, hila- ris).—b) сердитый, гн?вный, dicta (f).— а) серьезный, строгій, холодный, суровый (прот. jocosus). tristltla, ае, f. I) печаль, грусть, скорбь (прот. laetitia, alacritas); пер., о неодупг. = жалкое положеніе, жалкое состояніе, безотрадность. — II) въ част.: a) мрачность, угрюмость» — Ь) серьезность, строгость, холодность, суровость. trisulcus, а, пш, им?ющій три борозды, пер., им?ющій три кончика, трезубый, трехзубчатый, тройной (поэт.), lingua (serpentis): telum Iovis или ignes, колнія. tritlceus, a, um, пшеничный. tritlcum, i, п. пшеница. tritura, ae, f. молоченіе, молотьба молотильного машиною. tritus, а, пш, PAdj. I) тертый и потому гладкій; отс. протоптанный, торный, а) соб.' iter, via (ср. II). — ^) пер., часто употребляемый^ общеупотребительный, обыкновенный, tritum Бег- топе proverbium: aures, тонкій слухъ. — II) (поэт.) истертый, изношенный, ves- tis: via, ухабистая дорога (ср. I). trlumpbalis, е, въ тріумфу припадле- жащій, относящійся,тріумФальный, со- гопа: рго?іпсіа, доставляющая тріумфъ (своему поб?дителю): porta (черезъ который въ?зжалъ поб?дитель въ Римъ): iraagines, бюсты удостоившихся тріумфа (t): triumphalia ornamenta, знаки отли- чія тріумфаторовъ: тк. tr. senex, старый тріумфаторъ. trinmpbo, аті, atam, аге, торжествовать, I) intr. им?ть торжественный въ?здъ въ Римъ, им?ть торжественное вступл?- піе, а) соб.: ех praetura (въ качеств? претора): de Numantinis, за поб?ду надъ н.: exMacedonia: equi triumphantes, везущі? тріумфальную колесницу (f). — b) пер.: а) (поэт.) одерживать поб?ду надъ к?мъ, amor de vate triumphat. — fi) ликовать, радоваться, absol. или gau- dio: in alqa ге (при чемъ, среди чего): de alqa re (по поводу чего). — II) tr. торжествовать поб?ду надъ к?мъ, вести кого-н. въ торжественномъ въ?зд?, к вооб. (поэт.) надъ к?мъ-н. или надъ страною одержать полную поб?ду, об. въ pass., triumphati Medi, окончательно поб?жденные (f); отс. поэт., aurum trium- phatum, полученное въ добычу. trfomphus, i, m., др. triampns, i, m. поб?дное шествіе, I) соб., тріумФЪ, торжественное вступленіе, торжественный въ?здъ въ Римъ, предоставляемый сена- томъ полководцу и его солдатамъ за важную поб?ду, аісі triumpnum decernere или dcferre: triumphum deportaro ex рго?іпсіа, получить тріумфъ за поб?ду надъ провинціей: triumphum agere, торжествовать поб?ду (съ gen. или de, ex с. abl. лица или страны, надъ которою одержана поб?да); поэт., albi greges (б?лыя жертвенныя животныя, которыя были ведены впереди тріумфальной колесницы) Romanos ad templa deiim duxere triumphos. — II) пер., торжество, по- б?да, ех inimicorum dolore: ut repulsain tuam triumphum suum duxerint. triumylr, vXri, m. (plur. triumviri, тк, tresviri и Ш viri), тріумвиръ, членъ коллегіи или комиссіи изъ трехъ лицъ, I) triumviri coloniae deducendae, agro dando или assignando или agris dividen- dis (или agrarii), переселенческая ко- ыиссія (для основанія колоній и разд?ла полей между поселенцами). — II) trium- ?ігі capitales или carceris lautumiarum, комиссія, наблюдавшая за тюрьмами, приводившая въ исполнені? казни (пов?- шеніе, с?ченіе розгами) за тяжкія пре- ступленія и наблюдавшая га безопасностью въ Рим?. — III) triumviri epulones, см, epulo. — IV) triumviri mensarii, три комиссара для регулированія денежныхъ д?лъ. — V) triumviri auro, argento, aeri flando, feriundo, государственные монетчики, зав?дывавшіе чеканкой монеты. — VI) triumviri (tresviri) rei publicae con- stituendae, лица, заключившія союзъ для успокоенія и управленія государствомъ (Антоній, Лепидъ, Октавіанъ) — ?П) для набора рекрутъ. — ?ІП) triumviri sacris conquirendis donisque persignan- dis, для отыскиванія священныхъ предме- товъ и ваписыванія даровъ по об?ту. — IX) высшее начальство изъ трехъ лшгь въ муниципальныхъ городахъ. trinmvlralis, е, тріумвирскій, fiagella, с?ченіе розгами, приводимое въ исподнею е тріумвирами (f). trfomvXrattis, iis, m. тріумвирство, должность тріумвира. trWum,ii, п.переврестоЕЪ,гд? сходятся
trMus — 662 — tugurium три дороги, распутіе; об. п ер.=улица, дорога. trfvius, a9 um, на перекресткахъ, на распутіи почитаемый, особ, о Гекат? или см?пшваемой съ нею Діан?(тк. subst. одно Тгі?іа); отс. Тгі?іае lacus, озеро Діаны (въ Лаціи при Ариціи, теперь Lago di Nemi). tr&chus, i, та. жел?зный обручъ (игрушка; этотъ обручъ, унизанный мно- жествомъ колецъ, погоняли палочкою f). trttpaeum, i, n. I) трофей, первонач. стволъ дерева, ув?шанный взятымъ въ добычу оружіемъ, впосл?дствіи каменный знакъ поб?ды; meton., поб?да. — II) пер., памятиикъ, necessitudinis atque hospitii: ingenii (f). trossuli,orum,m. поздн?йшее названі? находившихся на служб? римскихъ всад- никовъ (Celeres); пер., щеголи, франты. trucldatto, onis, f. избіеніе, умерщвление, изрубленіе, civium. tracido, аті, atum, аге, убивать, умерщвлять, р?зать, I) соб.: pecus: сі- ves Romanos. — II) пер., а) (поэт.) зуба- MH=pa3meBbiBaTb,seupisces seuporrum et сере.—Ь)словами=безчестить, позорить, а Servilio trucidatus.—с) ростомъ = въ конецъ разорять, plebem fenore. truculenter, adv. мрачно, сурово. tr uculentus,a ,um ,мрачный н а видъ; въ обращеніи=суровый, грозный, дикій. trudis, is, f. шесть для толканія. trudo, trusi, trusum, ёге, толкать, ппхать, отталкивать, гнать, загонять, I) соб.: а) вооб.: glaciem (о р?к? f): hos- tes: apros in plagas (f). —b) (поэт.) въ ^аст., пускать, gemmas: se, пробиваться, всходить.— II) пер., толкать, гнать, напирать, truditur dies die, депь см?няется днемъ (f). trulla, ae, f. ковшъ, а) черпакъ, особ, для наливанія вина изъ сосуда (crater) въ бокалы. — Ь) ковшевидный нротивепь, жаровня. trunco, avi, atum, аге, ув?чить, уродовать, лишать членовъ, обр?зать, сог- pus: simulacra; съ abl., лишать чего, olas foliis, обр?зать листья (f). 1. truncus, а, um, изув?ченный, изуродованный, лишенный членовъ, обрубленный, I) соб.: homo: tmrtcae inho- nesto vulnere nares (f): frons (Acheloi amnis), лишенный рога (f): tela, изломанный (f): pinus(f); съ gen. == лишенный чего-н. ,animalia trunca pedum (f).— И) пер., какъ-бы ув?чный, urbs trunca, sine senatu etc. 2. truncus, i, m. стволъ дерева, принимаемый въ соображеніо безъ в?твей, пень, I) соб.: arborum trunci.— II) пер.: а) туловище, въ прот. голов? и прочимъ членамъ.— Ь) отр?занный кусокъ мяса, для копч?нія (f). — с) какъ бранное- слово, пень = болванъ. trutina, ae, f. в?сы, populari trutina\ examinari, взв?шиваться на в?сахъ об* щественнаго разсудка. trux, trucis, страшный, грозный, сви- р?пый, суровый, I) о взгляд?: oculi: vultus.—ІІ)пер. :а)для слуха дикій,сап- tus(f)-—Ь) для чувства, страшный по впечатл?нію на чувство, а) вн?пшее = бушующш, бурный, зыбкій, eurus, pela- gus.— /9) внутреннее = суровый, строгш, страшный, orator, sententia.—с) о харак- тер?, дикій, грозный, упрямый, inge- nium, animus ff): tribunus plebis. tu, pron. pers. plur. vos, ты, I) вооб.: vestri adhortandi causS; усид. посред- ствомъ te, какъ tute, tete; въ косв. над. поср. met, vosraet. — II) въ част.: а) dat. ethic: есс? tibi consul. —b) vos при собират. имени: vos, о Calliopfr ( = музы), ргесог \f). tuba, ae, f. труба. ШЬёг, beris, п. наростъ, шишка, опухоль, горбъ; отс. карт. = крупный ие- достатокъ (прот. ?еггисае, прыщикп = недостатки f). tublcen, clnis, m. трубачъ. tubllustrjfa, *um, п. праздникъ трубъ (трубы, употреблявшіяся при религіоз- пыхъ торжествахъ, очищались лсертво- приношеніями 23 марта и 21 мая f). tubus, i. m. труба, особ, водопроводная труба. tueor, tultus sum, tueri, пристально смотр?ть, гляд?ть ic, I) соб.: natu- ram; поэт., transversa (въ сторону); acerba (сурово). — II) пер.: А) вооб., принимать въ соображеніе, обращать вниманіе, quod ego perinde tuebar, ас si usus essem. — В) прегн., съ побоч- нымъ понятіемъ заботы и эащиты: 1) наблюдать за гс=заботиться, охранять, оберегать, поддерживать (прот. relinquo- re, deserere), valetudinem, paternam glo- riam: ut nos hberosque tueare. — 2) въ част.: а) защищать,прикрывать, castra, Gallias, oppiclum unius legionis praesidio: dextrum cormi, прикрывать: таге ab ho- stibus: se adversus Romanos; пер., reos (f). — b) зданіе 2С содержать въ хо- рошемъ состояніи, въ исправности, aedem Castoris. — с) содержать, кормить, se ас suos. tugurium, ti, п. шалашъ, хижпна.
tum — 663 — tumulTis tum, adv. тогда, для означенія времени, которое I) совпадаетъ съ другимъ мо- ментомъ» 1) вооб., тогда; отс. quum,.. tum: postquam... tum; усил. tum ?его, но тутъ, тутъ-то, тогда-то, тогда только: tum demum, tum denique, только тогда, только теперь. — 2) въ част., объ определенность момент? въ прошедшемъ, тогда, въ то время; тк. (причемъ раз- сказчикъ переносится во время разска- вываемаго событія) теперь (у поздн., tum temporis); отс. tum... quum. — И) сл?дуетъ за другимъ моментомъ, тогда, зат?мъ, 1) соб.: in ripa ambulantes, tum autem residentefc; для означенія дальн?й- шеи р?чи, Tum Ше; въ вопрос?, quid tum?ycm[.,tumpostea.—2) пер.: а) при исчисленіи, зат?мъ, дал?е, потомъ; отс. primum... tum: primum... deinde... tum... post или postremo. — Ь) какъ соотносит, союзъ: a) tum... tum, то... то. — fi) quum... tum, какъ... такъ, какъ... такъ въ особенности, не только... но и. tumefacfo, feci, factum, ёге, причинять опухлость, надувать, вздувать, вспучивать; отс. tumefactus, вздутый, взволнованный (f). tttmeo, ёге, быть опухлымъ, распух- лымъ, вздутымъ, I) соб., absol. или съ abl. (отъ чего, напр. ?епепо) или съ ab с. abl. (напр. а vento f). — II) пер., а) отъ гн?ва волноваться, горячиться, ab- sol. или съ abl. іга. — b) (поэт.) отъ надменности, честолюбія надуваться, спе- сив?ть, пышиться, nominibus: laudis ашоге. — с) отъ страсти къ переворотам волноваться, находиться въ бро- женіи, tument bella (f). tumesco, tumui, ёге, пухнуть, надуваться, вздуваться, шаге tumescit, взвол- новывается (f); пер., а) отъ гн?вавспыхивать, горячиться (f). — b) о войн?= быть готовымъ вспыхнуть. tumXdus, а, пш, I) опухлый, надутый, падувшійся, поднявшійся, шаге, взволнованное: terra, гористая; пер.: а) отъ страсти, а) (поэт.) отъ гн?ва взволнованный, раздраженный, absol. или ех іга. — р) отъ спеси, честолюбія = гордый, надменный, at^ol. или съ abl. (напр. successu f). — Ъ) о р?чи и оратор? = надутый, напыщенный.—II) (поэт.) activ= взволновывающій, поднимающій волне- ніе, auster, епгі. ttimur, oris, m. опухлость, опухоль, надутость, возвышеніе; пер., а) волне- ніе, animi. — b) раздрашеніе, негодо- ваніе, tnmor et іга deum (f). — с) гордость, надменность. tumulo, avi, atnm, are, покрывать могильною насыпью, погребать, хоронить, alqm (f). * tumulosus, а, пш, холмистый, бугристый. tumultuarlns, а, пш, а) о липахъ = въ сумятиц?, второпяхъ, посп?шно, наскоро собранный, созванный, miles, exercitus, cohortes; или подъ вліяніемъ минуты избранный, dux.—b) о неодуш.= наскоро сд?ланный, castra, наскоро разбитый: opus; или = безъ всякаго при- готовленія состоявшійся, данный (прот. justus), proelium, pugna. tumaltuatlo, onis, f. тревога, суматоха, смятенів. tumultuor, atus snm, ari, I) поднимать тревогу, шум?ть; pass. impers., in castris Romanorum praeter consuetudinem tumul- tuari, въ лагер? необычайная тревога: quum tumultuatum in Leontinis apud тШ- tes fuerat (быль бунтъ солдата); отс. въ част., вести партизанскую воину, pass. impers., cum Gallis tumultuatum verius quam belligeratum, съ галлами была ведена скор?? партизанская, ч?мъ настоящая война.— II) пер., быть взволнованным^ быть въ возбужденіи (зам?шатель- ств?,смущеніи), dum inter ducem et sup- plicem tumultuatur, въ зам?шательств? колеблется въ выбор? между гс. tumulttiose, adv. шумно, бурно. tumultuosns, а, пш, I) шумный, бурный, взволнованный; отс. quod tumul- tuosissimum pugnae егаі;(зл?йіпую свалку) parumper sustinuit; neutr. plur. subst., ex Syria tumultuosiora nuntiata sunt, пришло изв?стіе, что тамъ что-то слиш- комъ неспокойно. — II) поднимающій тревогу, производящій смятеніе, тревожный, nuntius: in otio tumultuosi (неспокойные), in bello segnes. tumnltus, tis, m. шумъ, тревога, сумятица, смятеніе, 1) соб.: 1) вооб.: pugnae: tunmltum movere (f) или fa- cere. — 2) въ част.: а) военная тревога, стукъ оружія, неожиданная война, воз- стані?, мятежъ, Italicus: tumultum de- сегпеге, объявить военное положеніе.— b) (поэт.) шумъ, трескъ, громъ. aethe- rii tumultus, громъ и молнія (f). — с) шумъ въ кишкахъ, урчаніе (f). — II) (поэт.) пер., смятеніе, волненіе, зам?- maTeAbCTBo,mentis: sceleris, преступные помыслы (f). ^* Gen. тк. tumulti. tumulns, i, m. возвышеніе, бугоръ, холмъ; особ, могильная насыпь, кур- ганъ, могила (отс. inanis или sine cor- роге, могильный памятникъ •}•)•
tunc — 664 — turbo tunc, adv. тогда, тогда-то, для озна- ч?нія,а) совпаденія времени одного факта съ другимъ, absol. или tunc... quum. — b) опред?леннаго времени въ прош?дшемъ (прот. nunc), absol. или tunc... quum. tundo, ttitudi, tunsum и tusnm, ere, колотить, ударять, I) соб.: tympana(f): pectora manu (f): terram pede (f): tun- sae fruges, вымолоченные (f). — И)пер., р?чью докучать, не давать покоя, оглушать, assiduis hinc atque іШпс vocibus heros tunditur (f). tunXca, ae, f. I) тупика, одежда ри- млянъ и римлянокъ, съ короткими рукавами; она зам?няла нашу сорочку; выходя изъ дому, римляне над?вали поверхъ туники тогу, а римлянки столу или пал- лу. —II) пер., внутренняя оболочка дерева = лубъ, tenuis (t). tttnlcatus, а, nm, (только) въ тунику од?тый, въ одной туник? (безъ тоги) ходящій, особ, о б?дн?ишемъ класс? народа, который ходилъ въ одной только туник?, tunicatus popellus и одно tu- nicati. turba, ae, f. I) шумный безпорядокъ толпы, зам?шательство, смятеніе, суматоха, давка, толкотня, шумъ, гамъ. — II) meton., толпа, множество, а) людей, a) вооб.: clientium (f): ducum, свита (f): тк. mea turba: in turbam exire, появиться среди людей. — fi) въ част., толпа въ прот. знати. — Ь) о богахъ иживотныхъ, ignotorum deorum: canum, свора (f): volucrum, стая (f). — с) о неодуш., множество, куча, arborum. turbamentum, i, n. I) средство къ возмущенно, vulgi. — II) pass. = безпорядокъ, разстройство, turbamenta rei pu- blicae. * turbate, adv. въ безпорядк?, въ з*- м?шательств?. turbatlo, onis, f. зам?шательство, разстройство, безпорядокъ, rerum. turbatftr, oris, m. нарушитель спо- КОЙСТВІЯ, виновникъ безпорядка, возмутитель, бунтовщикъ; turbatores belli, виновники войны. turbatus, а, um, PAdj. T) неспокойный, бурный (прот. tranquillus, placi- dus), таге. — II) пер.; а) возбужденный, встревоженный, смущенный, сбитый съ толку, voluntates populi: ocu- lis simul ас mente turbatus, обезум?вшій и вм?ст? съ т?мъ потерявшій зр?ніе.— b) раздраженный, Pallas (f). iurblde, adv. безпокойпо, безпорядоч- но, бурно, iorbldusj а, um, неспокойный, нахо- дящійся въ неспокойшшъ состояніи, I) соб.: а) о погод? и т. п. = бурный, tempestas: imber (f): auster dux inquie- ti turbidus Adriae (f). — b) о водахъ=я взволнованный, мутный (прот. purus), scaturigo: Hermus auro turbidus, золотоносный (f). — с) о волосахъ = растрепанный, спутанный, coma (f). — II) пер.: а) встревоженный, смущенный, разстроенный, испуганный, Aruns (f); съ gen., animi, слабоумный. — b) возбужденный, взволнованный, буйный/») о лицахъ: Mezentius (f): sic turbidus infit (f). — fi) о неодуш., бурный, безпокой- пый, тревожный, гез: seditio (f); subst., turbidum, i, п. = безпокойно? время, смутное время, in turbido; поэт., tur- bidum laetari, предаваться бурной радости (f). * turblneas, а, um, вихреобразный, кругомъ вертящійся. 1. tnrbo, avi, atum, аге, приводить въ неспокойное состояніе, въ безпорядокъ, перем?шивать, I) соб.: 1) вооб.: таге, aequora, взволновывать (о в?тр?): capillos; поэт., turbatus capillos, съ растрепанными волосами.— 2) въ част.: а) толпу приводить въ безпорядокъ, раз- строивать, особ, какъ воен. t. t., ordi- nes, aciem peditum; absol. = причинять , безпорядокъ, производить суматоху, equites modice primo impetu turbavere.— b) (поэт.) жидкость д?лать мутной, мутить, turbatum Ашцеп: turbata aqua.— II) пер., приводить въ зам?шательство, приводить въ безпорядокъ, нарушать, 1) вооб.: contionem: auspicia: omnem ordinem consilii, нарушать: spem pacis; съ обшдмъ объектомъ или absol. = причинять безпорядокъ, производить зам?- шательство, omnibus іп rebus turbarat, все состояніе разстроилъ,онъ совершенно разорился. — 2) въ част.: а) о государствах^ производить зам?шательство, поднимать буитъ, возстаніе, бунтоваться, absol., pass., si in Hispania turba- tum esset, если начнется бунтъ. — b) объ обстоятельствахъ и событіяхъ, приводить кого-н. въ зам?шательство, приводить въ смушеніе, смущать, тревожить, animum или mentem alcjs: alqm: turbati equi, испуганные: turbare mentem dolore (f). 2. turbo, binis, m. I) все, что eqp- ти/тся9 щіуэюитсл, 1) о в?тр?, а) соб.: а) вихрь, порывистый в?теръ.—fi) вихрь, образуемый в?тромъ, venti terras turbine perflant (f). — b) карт., буря гс, tuturbo ас tempestas pacis atque otii, наруши-
turbulente - 665 — tatela -гель мира и спокойствія: m turbinibus ас fluctibus rei publicae, среди бурь и воляеній.—2) кубарь (д?тская игрушка); пер., turbine crescit (bucina) ab imo, отъ основанія мало-по-малу расширяется -(f). — 3) волшебное колесо (f). — Н) поэт., круговое движеніе, круговое обра- щеніе, быстрое движеніе, быстрое вра- щеніе, piceus (fiimi): aquae, водоворотъ, пучина; при метаніи, saxi: alqm immani turbino adigere: quo turbine torqueat ha- stam: celeri ad terram turbine fertur. turbulente и turbulenter, adv. без- покойно, безъ порядка, шумно, бурно. turbulentus, а, um, неспокойный, выведенный изъ спокойнаго состоянія, бурный, 1) соб.: tempestas: quartum genus (классъ людей) est variuin et mixtumet tabulentum, представляетъ пеструю и безпорядочную см?сь. — II) пер.: а) pass. = исполненный тревоги, тревожный, неспокойный, res (прот. placatae): res publica: animus: annus turbulentior: turbulentissimus tempus meum. — b) ac- tiv., а) нарушающій спокойствіе, неспокойный, буйный, бурный, tribuni, contio. — р) сбивающій съ толку, егго- res (заблужденія). turdus, i, m. дроздъ. tureus, a, um, состояний изъ ладана, ладанный. turgeo, tursi, ёге, I) быть опухлымъ, аадутьшъ, полнымъ: отс. turgens, надутый, толстый, полный, ога (f). — II) пер., о р?чи и оратор?=быть наду- тымъ, напыщеинымъ. turgesco, ёге, пухнуть, надуваться; пер., приходить въ возбужденное состоите, вспыхивать, раздражаться. turgldus, а, шн, опухлый, надутый, полный; поэт, пер., о поэт? = надутый, напыщенный. turlbulimi, i, п. кадильница, курильница. turlcremus, а, um, сожигающій ла- данъ, ладапокурительный (f). ШгШг, fera, ferum, производящій ладанъ. * turilegus, a, um, собирающій ла- данъ (f). turma, ae, f. турка (эскадронъ), десятая часть ц?лаго отряда римской конницы (аіа); пер. вооб.: толпа, множество, труппа. turmales, ium, m. всадники одной и той же турмы. , turmatim, adv. по турмамъ, отд?ль- яыми турмами. turpis, е, безобразный, гадкій (прот. pulcner, formosus), I) соб.: adspectus; asellus (f): turpia membra fimo (f). — И) пер., вънравств. отношеніи, мерзкій, постыдный, позорный, безнравственный, неприличный (прот. pulcher, honestus), fuga, vita: quid turpius: homo turpis- simus; turpe est съ inf.; subst., turpe, is, п. н?что постыдное, н?что позорное, позоръ. turpMer, adv. безобразно, гадко; пер., мерзко, постыдно, позорно, безнравственно, неприлично (прот. honeste). turpltudo, dlnis, f. безобразіе, безобразный видъ; пер., мерзость, гнусность, безнравственность, сраиъ, стыдъ, позоръ (прот. honestas). tnrpo, avi, atum, аге, I) д?лать безоб- разнымъ, обезображивать, загаживать, пачкать, capillos sanguine (f): rugao turpant (f). — И) пер., безчестить, позорить, ornamenta. turriger, gera, gernm, носящій, им?ющій башню (башни), urbes (f); отс. эпитетъ Кибелы, которую изображали въ корон?, составленной изъ ба- шенъ (олицетвореніе земли съ ея городами f). turris, is, f. I) башня, замокъ, дво- рецъ. — II) въ част.: а) на войн?, а) башня для защиты ст?ны, укр?пленій, лагеря, моста. — (?) (деревянная) осадная башня, которую двигали на валъ- кахъ. — у) башня съ солдатами, на сло- нахъі—b) похожая на башню голубятня. turrltus, а, um, 1) снабженный баш- пею (башнями), обставленный башнями; отс. какъ эпитетъ Кибелы (см, turri- ger).— II) поэт.пер.,высокій какъ башня, очень высокій, scopuli. turtur, turis, m. горлица. tiis, turis, п. ладапъ, ?иміамъ; отс. mascula tura, мужской ладанъ, какъ лучшій сортъ для жертвоприношеній (f); plur. tura, ливанъ (tria f); и = возліянія изъ ладана, жертвы изъ ладана (tura fumabant f). tnsslo, Ire, кашлять^ male tussiet, у него будетъ скверный (здов?щій) кашель (f). tussis, is, асе. im, f. кашель. * tutamen, mlnis, п. средство для защиты, защита, оборона (-f). * tutamentum, і, п. средство для защиты, защита, оборона. 1. Шіё, см. tu. 2. tute, adv. безопасно, безъ опасности. tutela, ae, f. попеченіе, охрана, защита, 1) вооб.: а) соб.: Minervae (f)«—
tuto - 666' - ubertas b) meton.: a) activ. = защитннкъ, покровитель, templi (f): Italiae (f): rerum mearum (f): ргогае (о подштурман? f): navis, покровитель корабля (объ изобразивши божества). — 0) (поэт.) pass. = покровительствуемый, любимецъ. — 2) въ част., опека, а) соб.: іп alcjs tute- lam ?епіг?: tutelam gerere. — b) meton., имущество состоящаго подъ опекою, le- gitima. tuto, adv. безопасно, въ безопасности, вн? опасности (superl. tutissimo, въ полн?ишей безопасности, вн? всякой опасности), tuto esse, ?і?еге; съ ab с. abl., ab incursu. 1« tutor, atus sum, ari, I) обезопасить вн?шними средствами, охранять, защищать, domum, regnum: alqm; съ abl. (ч?мъ, посредствомъ чего), urbem типе: se vallo: spem virtute; съ ab (отъ, противъ) с. abl., alqa" г? alqd ab ira Romanorum; съ adversus или contra c. acc, adversus injusta arma pio justoque se bello.— И) обезопасить себя противъ чего = принимать м?ры противъ чего, стараться удалить, отвращать, pericula, inopiam. 2. tut5r, oris, m. I) защитникъ, покровитель, finium (f). — И) въ част., опекунъ надъ малол?тпими, женщинами и слабоумными. tutus, а, nm, PAdj. I) запщщенный, безопасный, вн? опасности находящейся или не подвергающіися опасности, locus, Gallia, vita: mens male tuta, пом?ша- т?льство (f); съ abl. (ч?мъ), munimine (f): jaculo, достаточно вооруженный стр?лою (f); съ ab с. abl., съ ad с. асе, ab hostibus, a periculo: ad omnes U, п, какъ сокращен! e, U. С. или u. с. (=urbis conditae), и ab u. с (=ab urbe condita). 1. uber, gen. uberis, с. обильный, I) соб.: а) вооб., плодородный, плодоносный, ager: rivus, обильный водою (f): uberior solito, слишкомъ изобилующая водою (о р?к? f); съ abl. и gen.= обилугощій ч?мъ, богатый ч?мъ, arbor niveis nberrima pomis (f): lactis uberes rivi (f).—b) обильный, изобильный, въ изобиліи, fructus или (f) fruges: aquae (f). — И) пер.: motus animi, qui ad explicandum ornandumque sint nberes, д?ятельность ума, способная обстоятельно развить и красиво изложить мысли: Ъаес ріепіога etiam atque uberiora Ro- ictus; tutum или tutius est со елвд. inf.? partic. subst., tutum, i, п. безопасность^ безопасное м?сто, in tutum рег?епіг?: esse in tuto: in tuto collocare alqd или alqm; plur., tuta domorum, охрана до- мовъ (f): terrae tuta, безопасная почва земли (f): tuta timere, бояться того, что не представляетъ опасности (f): tuta tencre, быть скрытымъ въ безопас- номъ м?ст? (f). — II) пер.: а) предусмотрительный, осмотрительный, осторожный, homo, consilia (f). — b) беззаботный, безпечный, tutus eas (f). tuus, a, um, pronom. posses., твой, I) subj.: 1) вооб.: tuus pater: tua bona (прот. aliena bona); tuum est съ inf. = твое д?ло, твой обычай, и = твой долгъ, твоя обязанность; subst., tui, твои (= твои родственники, твои люди); tuum & plur. tua, твое. — 2) прегн., твой = благопріятный для тебя, удобный для тебя, tempore tuo pugnasti. — II) obj.= къ теб?, по теб?, противъ тебя и т. п.,, odio tuo. tympanum, і, п. а) тимпапъ, бубенъ, литавра, tympana pulsare. — b) колеса (сплошное, безъ спицъ). * tyrannlce, adv. деспотически. tyrannicus, a, шп, деспотическій. tjrannis, nidis, f. власть, господство,, особ, тираннія, деспотическая власть,, деспотическое правленіе, tyrannidem oc- cupare, присвоить себ? верховную влаоть, сд?латься деспотическимъ правител?мъ; meton., область, подвластная тирану. tjrannus, i, m. неограниченный вла- стелинъ, властитель, повелитель, само* держецъ, государь, царь; особ, тирань, деспотъ, узурпаторъ. mam ad suos perscribebant. — съ abl.t uberrima supplicationibus triumphisqna provincia. 2. uber, beris, п. вымя, сосецъ, грудь матери, ubera praebere, кормить грудью (f): ubera ducere (сосать f); отс. (поэтЛ meton., а) плодороді?, divitis agri.—b) плодородное поле, плодородная почва, aptius vitibus. uberXus, superl. uberrime, adv. обиль- н?е; плодородн?е. ubertas, atis,' f. плодородіе, обиліе, богатство, I) subj. = плодородіе, доходность, а) соб.: agrorum. — b) пер.», плодовитость, utititatis, обильная польза: ingenii: ubertas in dicendo et copia (прот^ exilitas), богатство и полнота р?чи. — и.
йЬГ — 667 — ultfcr П) obj., обпліе, взобиліе, а) соб. (прот. tonnitas), frugum: in percipiendis fructi- bus.—b) пор.: quorum (verborum) nob*s ubertatem ac divitias dabit lectio, богатый запасъ: ub. improborum. ubi, adv. гд?, I) соб.: ubi tyrannus est, ibi etc: in qua non video, ubinam mens constans et vita beata possit in- sistere; въ прямомъ вопрос?, ubi quae- ram? ubinam gentium (гд? именно .на св?т?, въ какой стран?) sumus ? — И) пер.: а) о времени, когда, quem ubi vidi, equidem vim lacrimarum profudi: at ho- stes, ubi primum (какъ только, какъ скоро) nostros equites conspexerunt. — b) вм?сто относительныхъ м? стоим, въ опр?д?лит. предл. = гд?, est, ubi id isto modo valeat, это правда въ изв?стныхъ только сдучаяхъ: neque nobis adhuc prae- ter te quisquam fuit, ubi (при помощи кого) nostrum jus contra illos obtinere- mus. — c) ubi ubi, гд? бы ни, facile, ubi ubi essent, se conversuros aciem. ublcnmque (ubKcnnque, др. ubiquom- que), adv. гд? (бы) ни, I) relat.: ubi- cumque erimus: ub. gentium или terra- Tum. — II) неопр. = везд?, повсюду, malum est ubicumque (f). ubinam, adv. гд? же? гд?? * ublqoaque, adv. =ubicumque (f). ublque, adv. везд? (прот. nusquam); ото. omnes qui ubique sunt или sunt nati, вс? люди, гд? бы они ни жили, люди везд?. ^* Но ubique = et ubi. ttblttbi, см. ubi IL с. ublvis, adv. гд? (теб?) угодно, везд?. udas, а, ига, I) мокрый, влажные, vinum, жидкое (т); отс. (поэт.) aleator, опьян?лый.— II) (поэт.) пер., сырой = мягкій, гибкій, argilla: apium. ulcero, (avi), atum, аге, образовывать нарывы па чемъ, стирать, ранить; отс. (поэт.) jecur (сердце). ulcerosus, а, um, ус?янный нарывами; отс. (no9T.)jecur, раненое сердце. ulciscor, ultus sum, ulcisci, I) мстить за кого, patrem, se. — II) мстить кому (за что), мстя наказывать (прот. alqd inultum pati), а) съ асе. липа: alqm, alqm рго scelere, рго injuriis. — b) съ асе. вещи: injuriam, mortem alcjs: Et- ruscorum injurias bello; pass., ob iras graviter ultas. nlcus (hulcus), ceris, п. нарывъ, в?- редъ, чирей. ullgo, glnis, f. влажность, сырость почвы. ullus, а, nm, gen. ullins, dat. ulli, какой-либо, I) adj.: sine ulla dubitatione, безъ всякаго колебанія, безъ всякаго со- мн?нія: sine ulla vituperatione, безъ всякаго порицанія: neque ullam in par- tem disputo, я не хвалю и не порицаю этого.— II) subst.: а) т. кто-нибудь. — Ь) п. что-нибудь, пето ullius nisi fugao- тетог, ни о чемъ кром? б?гства. ulmas, i, f. вязъ. ulna, ae, f. I) локоть; (поэт.) рука.— П) пер., локоть (м?ра длины). ulter, tra, trum, сотр. ulterfor, su- perl. nltlmus, I) posit., ulter, tra, trum, по ту сторону находящійся (кажется, не встр?чается кром? иар?чныхъ формъ ultra и ultro). — II) Сотр., ulterfSr, ultSrius, gen. o*ris, по ту сторону находящейся, бол?е отдаленный, дальн?йшій (прот. citerior), pars urbis: ripa: Gallia: equitatus, дальше расположенная; subst.r a\ m., ulteriores, бол?е отдаленные. — p) n. plur. ulteriora, область по ту сторону ; тк. пер. = далън?йшее (прот. рго- хіта), и = прошлое (прот. praesentia).— III) superl., ultimus, а, um, отдаленн?й- шій, крайній, носд?дній, А) соб., въ пространств? (прот. citimus), а) вооб.: terrae: orientis aut obeuntis solis ultimae partes: praeponens ultima (verba) primis; subst., a) masc: ultimi, посл?дніе, зад- ніе.—/9) neutr.: ad ultimum animo con- tendere: ultima (ц?дь) signant (f). — b) partit.: in ultimam provinciam, въ от- даленн?йшую часть провшщіи; neutr. subst., отдаленн?йшая часть (точка), ultima Orientis et Asiae. — В) пер.: 1> по времени и очереди, отдаленн?йшій, посл?дній (прот. primus), tempus, anti- quitas: memoria pueritiae: principium: illud extremum atque ultimum senatns consultum; съ gen., septimus atque ulti- mus regum; neutr. subst., ultimum (ко- нецъ) orationis: ad ultimum vitae, до- конца жизни: ultima exspectato, жди конца; adv., ad иШтшп==до конца; чаще = наконецъ: ultimum, въ посл?д- ній разъ (отс. illud ultimum, въ этотъ посл?дній разъ).— 2) по степени, край- пій, а) о высшей степени, крайній, ве- дичайшій, зл?йшій, crudelitas: auxiHum: spes: supplicium, poena, смертная казнь: natura, высшее существо; neutr. subst., ultimum, i, п. высшее, высочайшее, величайшее (въ хорошемъ и дурномъ смыс- л?), ultinmm bonorum, высшее изъ благъ: inopiae: ultima audere, ехрегігі; отс. adv., ad ultimum, до крайней степени, крайне, въ высшей степени, ad ultimum demens.—b) о самой низкой степени, ?*>до?аній, низшій, laus (f); snbst., а)
ultenus — 668 — umbra masc.: in ultimis militum.—fi) neutr.: non in ultimis laudum esse, составлять не посл?днюю заслугу. ulterlus, I) neutr. см. ulterior подъ ul- ter. — U) adv., см. ultra. ultimum, adv. см. ultimus (подъ ul- ter) В, 1. ultimus, a, um, см. ultcr III. ultio, onis, f. мщеиіе, месть, отмще- віе, наказаніе, tot malorum (за): ad ul- tionem fraternae necis (за убіиство брата): ultionem ab alqo petere, стараться отомстить кому. nltor, oris, m. мститель, каратель. ultra, I) adv.: A) posit., ultra, по ту сторону, на ту сторону, 1) соб.: dex- tera пес citra mota пес ultra, ни сюда ни туда, ни взадъ ни впередъ (f). — 2) пер., дальше, а) въ пространств?: ultra neque curae neque gaudio locum esse, дальше (= по смерти); карт., дал?е, зат?мъ, estne aliquid ultra, quo progredi crudelitas possit? nullum ultra periculum vererentur: quid ultra (больше) fieri po- tuit?; со сл?д. quam, nihil ultra motum, quam ut etc. — b) во времени, дол?е, бол?е, пес ultra bellum dilatum est. — В) Сотр., ulterms, пер., дал?е, впередъ, ulterius abiit (f); карт., дал?е, бол?е, ulterius ne tende odiis (f): non tulit ulte- rius (f): rogabat ulterius justo, бол?е, ч?мъ сл?довало бы (f). — II) ргаер. съ асе: 1) о пространстве, по ту сторону, за, cis Padum ultraque: ultra locum: ultra eos, за ними.— 2) пер., а) по времени, посд?, за, odium ultra metum durat. — b) по числу, м?р?, сверхъ, свыше, ultra modum: ultra vires: ultra exsilii poenam non facile reos punire, подвергать нака- занію бол?е строгому, ч?мъ изгнаніе. ultrix, tricis, f. мстительница, dirae, богини мщенія (фуріи f): flamma, пламенная жажда мщенія (f): Curae, угры- зенія сов?сти (f). ultro, adv. по ту сторону, I) соб., по ту сторону, на ту сторону, об. съ citro verb., ultro citroque, ultro et citro, туда и сюда, взадъ и вперецъ, съ той и другой стороны, ultro et citro cuTsare: ultro citro- que mitti. — И) пер.: а) сверхъ того, вдобавокъ, даже, etiam me ultro accusa- tum veniunt.—Ь)само собою, ни съ того, ни съ сего, по своей вол?, добровольно, безъ понужденія, сверхъ ожиданія, ultro se offerre: ultro polliceri: ultro tributa, деньги, выдаваемыя изъ государственной казны (на публичныя зданія гс). uhlla, ae, f. сова. ululatu, sus, m. вой, вопль, рыдапіе; въ част., дикій крикъ, ululatum tollere, поднять дикій воинскій крикъ. ululo, avi, atum, are, I) intr. выть, завывать, вопить, поэт, пер., оглашаться, plangoribus femineis.—II) (поэт.) tr. съ воплемъ (съ рыданіемъ) призывать, пос- turnis Hecate triviis ululata per urbem. ulva, ae, f. болотная трава, болотный поростъ> осока. umbilicus, i, m. пупъ; meton., а) средина, средоточіе, Siciliae.—b) выступаю- щій изъ свитка, окрашенный или раскрашенный конецъ палки, на которую римляне навертывали книжные листы; отс. карт., ad umbilicum adducere, оканчивать, приводить къ концу (f). umbo, onis, m. выпуклость, выпуклина щита (который въ рукопашномъ бою служилъ тк. иногда наступательныыъ оружіемъ); отс. (поэт.) meton. = щитъ. umbra, ae, f. т?нь, I) соб. и карт., 1) соб.: arboris: in или sub umbra (f): majores cadunt de montibus umbrae, начинаешь вечер?ть (f): timere umbram suam (погов. = бояться собственной т?- пи); поэт. вм. мракъ, темнота, noctis: aurora dimoverat umbram: ad umbram lucis ab ortu, съ утра до вечера.—2) карт., т?пь, а) = с?нь, покровъ, защита, sub umbra auxilii vestri.— Ь) = досугъ, свободное время, спокойная жизнь, уединенная, частная лсизнь, занятія на дому, cedat umbra soli (законов?д?ніе — военной служб?).— с) =т?нь, призракъ (въ прот. действительности), falsae gloriae: mendax pietatis (f); отс. = ложный ви;гь, предлогъ, sub umbra foederis aequi ser- vitutem pati.— И) пер. и meton.: l)nep.: a) т?нь, отт?неніе въ живописи (прот. lumen), umbrae et imagines, плоскіе силуэты (прот. solida et expressa effigies).— b) т?нь = спутникъ, luxuriae; отс. = незваный гость, явившійся со званымъ, quas Maecenas adduxerat umbras (f).— 2) meton.: а) (поэт.) все т?нистое, а) бросающіе т?нь листья, т?нистыя в?тви, деревья, umbras falce premere: inducere montibus umbras: fontes inducere viridi umbra.—p) всякое т?нистое м?сто, гал- лерея, портикъ, tonsoris, цырюльня. — b) т?нь, привид?ніе, tenuis sino viribus (f), и plur. = пугало, ех hostibus (f).— c) (въ sing. и plur.) т?нь умершаго, umbra Hectoris (f): umbrae consangui- neae (братьевъ f): umbras timere, бояться привид?ній (погов. = безъ осно- ванія бояться); отс. plur. (поэт.) царство т?ней = подземное царство, umbrae si- lentes: umbrarum dominus или rex, о
umbraculum — 669 — undo Плутон?: per umbram, per umbras. — d) харіусъ (рыба). umbraculum, i, n. I) пав?съ изъ листьевъ, крытая аллея, наметъ, беседка; отс. въ plur. карт.,жилище,домъ, рабочая комната (въ прот. къ общественной д?я- тельности), Theophrasti.—II) зонтикъ (f). umbrlfer, fcra, ferum, бросающій т?иь, т?нистый (f). umbro, а?і, aium, аге, покрывать т?нью, пер. = покрывать, umbrata tem- pora quercu. umbrosus, a, um, т?нистый, а) pass.= покрытый т?нью, гіра, Vallis (f).—b) (поэт.) activ =бросающій т?нь, cacu- шіпа, salix. umecto, йгаёо, см. humecto, lmmeo. umerus, см. humerns. umesco, umidns, см. humesco, humidus. іітбг, см. humor. umquam, adv. когда-либо, когда-нибудь (прот. numquam). una, adv. вм?ст?, absol. или съ cum с. abl. или (поэт.) съ dat. * unanlmitas, atis, f. едиподушіе, со- гласіе (прот. discordiae fraternae). unanXmns, а, um, единодушный, согласный. uncia, ае, f. унція, дв?надцатая часть ц?лаго (as), какъ в?съ и какъ часть наследства. nntfurlns, а, шп, содержащій или со- ставляющій дв?надцатую часть, fenus, !/і2 капитала въ годъ, отс. 8*/з процен- товъ (если взять десятим?сячиый годъ) и 10 продентовъ (если взять двенадцатимесячный годъ). unctlo, onis, f. патирапіе мазью. unctus, a, uiu, PAdj. а) натертый масломъ, обмазанный масломъ, nep.,ita palaestritas defendebat, ut ab illis unctior abiret (= бол?е обогащенный).—b) пропитанный жиромъ, засаленный, жирный, aqua (f); пер. = богатый, accedes siccus ad unctum (f); neutr. subst., unctum (жирный, вкусный об?дъ) recte ропег? (f). 1. uncns, a, um, загнутый крючкомъ, закорюченныи (поэт.), aratrum: dens, двузубая мотыга (bidens): hamus или аега, удочка. 2. uncus, i, m. крюкъ, крючокъ, особ, крючокъ, которымъ тащили осужденнаго на смерть преступника въ Тибръ или ad scalas Gemonias (alci uncum impingere). unda, ae, f. I) морская волна и collect. волны, а) соб.: maris: unda supervenit undam (f).—b) пер., волненіе, движе- піе безпокойной толпы, unda salutantum, толпа (f): undae civiles (f): immersabi- lis adversis rerum undis, непоколебимый въ житейскихъ треволненіяхъ (f): in hisr undis et tempestatibus.—II) (поэт.) me- ton., 1) проточная вода, а) (поэт!) какъ элементъ, fontis: Sicula, С. море: саеіе- stes, дождь. — b) (поэт.) какъ напитокъ, expers undae cibique. — с) (поэт.) текучая кровь, reddere undam spumantem.— 2) о волнообразно движущемся предмет?, qua plurimus undam fumus agit, гд? клубами подымается весьма густой дымъ. nnde, adv. откуда, I) соб., о м?ст?, а) correlat., съ соотв?т. inde, ibi, eo., eodem иди съ бол?е опред?леннымъ обо- значеніемъ м?ста, напр. ut eo restitue- rentur, unde dejecti essent* Lampsacum ei donarat, unde vinum sumeret (откуда бы онъ могъ получать).—b) absol.: а) въ прямомъ вопрос?: qui genus ? unde domo? (f). — fi) въ kocb. вопрос?: ut mihi re- sponderet,undeesset.— II) пер.: 1) означаете начало, прпчиігу, средство и т. п., откуда (= отъ кого, кімъ, на что, чемъ и т. п.), а) correlat.: а) вооб.: qui eum necasset, unde ipse natus esset: non re- liquit, unde efferretur. — p) въ част.: unda (= a quo) petitur, ответчикъ: unde stat, на стороне котораго онъ стоить. — b) absol.: а) въ прямомъ вопрос?: unde sed hos novi? (f). — P) Въ kocb. вопросе: unde sit infamis, discite (f). — 2) indefin., unde unde, откуда бы то пи было (ка- кимъ бы то ни было способомъ), тегсе- dem aut nummos unde unde extricat (f). undecles (undeclens), adv. одиннадцать разъ. undecim, одиннадцать. undeclmus, a, um, одиннадцатый; отс. undecimus ab Hercule. undeni, ae, а, по одиннадцати; отс» поэт., Musa рег undenos emodulanda pe- des, гексаметромъ и пентаметромъ: qua- tcr undenos implevisse БесетЬгез,44года. * nndeoctoginta, семьдесятъ девять, undequinquagcslmus, a, um, сорокъ девятый. undequinqnaginta, сорокъ девять, undesexaginta, пятьдссятъ девять. * undetrlcesimus, а, пш, двадцать девятый. undeunde, см. unde II, 2. undevicesimns ( unde vlgeslmus ), а, um, девятнадцатый. undeviginti, девятнадцать. undlque, adv. отовсюду, со вс?хъ сто- ронъ (соб. и пер.). undo, avi, atam, аге, бросать волны, волноваться, I) соб.: аёпа undantia flam- mis, котлы съ кипяткомъ (f): cruor undans
undOsus — 670 — urbanrtss (f).—II) (поэт.) пер., а) находиться въ волпообразномъ состояпіи; отс. undans, ненатянутый, lora, habenae. — b) паходиться въ волнообразномъ движеніп, клубиться, подыматься клубами, объ огнен- номъ столб? (ad caelum), о дым?, Этн?. undosus, а, um, волнистый, волпую- щійся (f). unetYiceslmani, orum, m. солдаты двадцать перваго логіона. unetviceslmus, а, иш, двадцать первый. ungo (unguo), unxi, unctum, ёге, лазать, намазывать, натирать мазью, I) соб.: а) вооб.: alqm unguentis; о на- тираніи борцовъ, Achaei uncti (f); о <5альзамированіи, corpus (f): arsuros ar- tus (f).— b) кушанья папитывать жи- ])омъ, приправлять масломъ, caules oleo (t): oluscula pingui lardo (f).— II) (поэт.) пер., смазывать, смачивать, марать, пачкать, cubilia limo: tela manu, искусно отравлять стр?лы: arma uncta cruoribus, обрызганное кровью. unguen, gulnis, п. мазь, масло, яшръ. unguentarlus, Іі, га. торгующій мазью, продавецъ благовонной мази. unguentum, i, n. благовонная мазь, бальзамъ. unguicttlas, i, m. ноготь. unguis, is, m. ноготь на пальцахъ руки или ноги, а) людей, ungucs subsc- саг? (f): ungues rodere, грызть ногти (при р?шеніи затруднительная вопроса f): ab imis unguibus ad verticem Бит- шит, съ ногъ до головы (отъ пятокъ до макушки): transversum unguem, ни па палецъ, нисколько: dc tencro ungui, съ самаго д?тства (f): ad unguem, in un- guem, самымъ тщатсльнымъ образомъ, начисто, до совершенства; отс. ad un- guem factus homo, тонкій, св?тскій чело- в?къ (f).— b) яшвотныхъ, коготь. nngula, ae, f. I) копыто, тк. коготь.— И) (поэт.) meton., им?ющая копыта лошадь, ungula rapit currus.. ungno, unxi, unctum, cre, см. nngo. unlcc, adv. единственно, исключительно = необыкновенно, чрезвычайно; отс. un. securus, совершенно безпечиый. unlculor, oris, одпоцв?тный (прот. varius). unlcus, а, иш, единственный, I) соб., го. числу, filius, filia. — II) пер., единственный въ своемъ род?, исключительный, необыкновенный, выдающійся (въ хорошемъ п дурномъ сыысл?). unlmanus, а, um, одпорукій. Gniusm&di, в?рн?? йвшв m6di, adv. одного рода. unlverse, adv. вообще, въобщемъ (прот. ргоргіе, спеціально, въ частности). unfversitas, atis, f. ц?лость, совокупность (прот. pars, portiones); отс. (съ и безъ rcrum), вселенная. unlversus, а, цт, I) весь, весь вообще, mundus: vita: ad universae rei dimica- tionem venire, дать р?шительноо сразите: de re universa tractare, о д?л? вообще; plur. universi, ae, а, вс? въ совокупности, вс? вм?ст? (прот. dispersi, singuli), universos esse pares, dispersos perituros; subst., «) universum, i, n. вселенная.— fi)' universi, Orum, m. вс? люди, весь св?тъ, universis exosus. — II) пер., общій (прот. proprius, частный), natura, pugna, victoria, odium; отс. in universum, вообще. imquam, см. umquam. unus (др. ocnus), a, um, gen. umus, dat. uni, одинъ, одна, одно, I) соб.: Л) вооб., какъ чиелнтельпое: unus de ma- gistratibus: unus ex fortunatis hominibus: principum unus; отс. unus de multis, или с multis (f), пли unus multorum (f), одинъ изъ многихъ, обыкновенный, простой челов?къ: uno plus Etruscorum ce- cidisse, однимъ челов?комъ больше; со сл?д. alter (ср. тк. П), напр. una ex parte... altera ех parte; plur. (особ. прр. plur. tantum), unae decumac... alterae: ad unum (unam) omnes, omnes ad шшш и одно ad unum, вс? до одного (посл?д- няго): in unum confluere, cogere.—B) въ част.: I) одинъ только, unus ex tanta familia: una tantum porta: quum unus in civitate maxime florcret: rem unam esse omnium difficillimam.— 2) одинъ, одинъ и тотъ яке, uno tempore: eadem ct una res; въ plur. (особ, при plur. tantum), in unis acdibus.— II) пор., inde- fin., одипъ, какой-то (об. съ quidam, quivis, quisquam, aliquis), cum uno gla- diatore nequissimo: tradidit uni (f); отс. ncc quisquam unus, и р?пштельно никто: nibil unum, р?шнтельно ничто: unus et (atque, aut, vel) alter, unus altcrque, одинъ и (или) другой, тотъ и (или) этотъ, п?которыс, иемпогіс. йрШо, onis, m. = opilio, пастухъ, овчаръ. urbane, adv. по-городскому (= по-сто- лдчиому)=топко: а) въ обращенін: тонко, в?жлпво, agere. — b) въ р?чи: тонко, остроумно, urb. dictum. urbanitas, atis, f. I) городская жизнь, жизнь въ город?, особ, въ Рим?.— II) raeton. — тонкость, а) въ обращеніи = хорошій тонъ, в?жлпвость. — b) въ р?чи
urbanus — 671 — ИГО «= правильность произношенія, изящность зыраженій. — с) въ шуткахъ = остро- уміе, шутливость. nrbanus, а, um, городское, въ город? (особ. Рим?) живущій, находящиеся, еъ городу относящійся, принадлежавши <прот. rusticus), I) соб.: tribus: exercitus (изъ римскихъ гражданъ состоящее): vita: praedium, городское влад?ніе или пригородное пом?стье: rus, на городской ладъ устроенное пом?сть?; subst., urbani, Crum, m. городскіе жители, горожане.— П) meton., городской ^столичный) = тонкій, а) въ обращеніи, а) тон- кій, в?ждивый, образованный, homo, св?т- скій челов?къ. — р) дерзкій, безстыдный, frons (*Н. — Ь) въ р?чи, а) отборный, изящный, quiddam resonat urbanius.— p) тонкій въ остротахъ, остроумный, ho- mo, sermo, sales; subst. (т.), острякъ, шутникъ (f). urbs, urbis, f. городъ, I) соб.: 1) вооб.: urbs Graeciae, urbs Roma: urbs Attica, А?ины: urbs Aeneae (Римъ f): urbs Junonis (Аргосъ f): urbs Patavii, Падуя (f). — 2) прегн.: а) въ Италіи, Римъ, -какъ главный городъ и центръ римскаго государства, annus urbis (conditae): ad urbem, у Рима, къ Риму, особ, ad urbem esse, находиться подъ Римомъ (или о поб?дител? - главнокомандующемъ, пока сенатъ не дастъ разр?шенія вступить въ городъ, или о начальств? провинціи, собирающемся ?хать въсвою провинцію).— fi) въ Греціи, А?ины. — И) (поэт.) me- ton., городъ = горожане, urbs somno Tinoque sepulta. urceus, i, m. пувшипъ. urgeo и (въ лучшихъ рукописяхъ) ur- gueo, ursi, ёге, напирать, т?снить, гнать, толкать, I) соб.: а) tr.: pedem (alcjs) pede (suo) (f): naves in Syrtes {отмель f): flumen retro; какъ воен. t. t., alqm: alas, frontem: alqm a tergo; absol., hostes urgebant.—fi) intr. напирать, longique urgent ad litora fluctus (t). — И) пер.: 1) прижимать, прит?с- пять, угнетать, тревожить, не давать покоя, а) вооб.: quem morbus urget (f): -alqm fame: mentem: nihil urget, это вовсе не къ сп?ху: famulas laboribus, принуждать къ работ? (f): alqm flebilibus modis, неут?шно оплакивать (f): altum, устремляться въ открытое море (f).— Ь) всл?дствіе непосредственной близости или сл?дованія какъ бы ст?снять,а)м?ст- ность, vallem, прилежать къ д., находиться у д. (f): urbem urbe atta" рге- •mere atque urgere, ограничить и стеснить. — р) (поэт.) время, выт?снять, см?нять, urget diem nox et dies noctem.—• 2) р?чью, вопросами = ставить въ затруднительное положеніе, приставать въ кому, rustice. — 3) налегать на что, усердно заниматься, не оставлять, opus (f), arva (f): iter (f): occasionem, не упускать случая: propositum, настаивать на гс (f); съ inf. = стараться, urges summovere maris litora (f). * urinatOr, oris, m. нырялыцикъ, во- долазъ. nrna, ae, f. урна, а) сосудъ для воды, дсувпшнъ, «) соб.: fictilis (f): sicca (f); отс. какъ аттрибутъ водолея, олицетво- ренныхъ р?къ и ихъ божествъ (f). — fi) meton., какъ м?ра жидкости, равная полуамфор? (см. amphora), кружка, urna aquae (f).— b) горшокъ для д?- негъ, argenti (f). — с) урна для праха усошпаго, feralis: urna marmorea con- dere (f).— d) урна, ваза для опусканія голосовъ судей, immitis (t): leges mini- tari et urnam (f): sententias in umam conicere: senatorum urna copiose absol- vit.— e) урна, сосудъ для бросанія жре- біевъ, а) при выбор? по жребію, edu- сеге ех нгпа tres judices. — р) при пред- сказаніяхъ, divinam movere urnam, потрясать урну, предсказывающую будущее (f). — у) урна судебъ, приписываемая паркамъ, omne capax movet urna nomen, всякое имя выскакиваетъ изъ вм?стительной урны (f): omnimn versa- tur urna sors exitura, нашъ жребій выскочить въ свой часъ изъ урны (f). иго, ussi, ustum, ёге, жечь, сжигать, 1) соб. и пер.: А) соб.: 1) вооб., in mon- tibus uri se pati, сгорать отъ жары. — 2) въ част.: а) какъ медиц. 1.1., выжигать, alqd uri secarique pati. — b) какъ худож. 1.1., а) посредствомъ энкаустики (вчсигаиія) писать, tabulam coloribus (f). — fi) посредствомъ энкаустики. наводить, покрывать, picta ustis coloribus puppis (f).— с) сожигать, огнсмъ истреблять, превращать въ пепелъ, а) вооб.: urbes, agros. — р) какъ топливо или осв?- тительный матеріалъ сожигать, жечь, picem et ceras (f): odoratam nocturna in lumina cedrum (f).— В) пер.: 1) опалять, высушать, жечь, campum, terras или solum (f): sitis guttur или fauces urit (f): nec febribus итог anhelis (t)-— 2) очень сильнымъ треніемъ жечь, жать, calceus... si minor, uret (f): si te forte meae gravis uret sarcina chartae (f). — 3) морозомъ, холодомъ и т. п. жечь, повреждать, ustus ab assiduo frigore Pon-
nrsa — 672 — nsus tus (f).— II) карт.: 1) разжигать, распалять, воспламенять, мучить, изсушать, ра88.=воспламеняться, пылать, сохнуть, alqm (f): uritur infelix Dido (f): urit enim folgore suo, возбуждаетъ мучительную зависть блесхомъ своей славы (f): quod urit invidiam, что зависть превращаешь въ пытку. — 2) тревожить, отягощать, угнетать, мучить (о воин?, дороговизне и т. п.; о бол?зни = пос?щать), alqm: urbem atque agros. ursa, ae, f. медв?дица, поэт. =мед- в?дь вооб.; meton., какъ созв?здіе на с?вер?, большая и малая медв?дпца, ursa major, или Erymanthis, или Маепа- lis, или Parrhasis, большая медв?дияа: ursa minor или ursa Cynosuris, малая медв?дица (f). ursus, i, m. медв?дь; meton., poscunt ursum, травли на волковъ (въ цирк? f). urtlca, ae, f. кропива. firas, i, m. зубръ, дикій быкъ. •usltatus, a, um, PAdj» употребительный, обычные, обыкновенный (прот. inusitatus); отс. usitatum est, absol., съ inf. или съ асе. с. inf. pass. [piam). nsplara, adv. гд?-нибудь (прот. nus- nsquam, adv. I) гд?-нибудь, а) соб., тк. съ gen., usquam gentium. — b) пер. = въчемъ-нибудь, въ какомъ-нибудь д?л?.— П) куда-нибудь; отс. поп usquam, никуда (f). usque, adv. вплоть (какъ въ простран- ств?, такъ во времени и въ другихъ от- ношеніяхъ), съ ad с. асе. = вплоть до; съ іп, trans, sub с. асе. = прямо въ, черезъ, подъ (или: въ самый, подъ самый и т. п. f); съ ab, ех с. abl. = отъ самаго; съ adv, м?ста, usque istinc usque quaque (прот. nusquam); съ асе. loci, usque Romam, прямо въ Римъ, въ самый Р.: ab eo (sidere) usque Iovem (f); при adv времени, inde usque, съ того самаго времени: usque eo, вплоть до этого времени; usque ео или adeo, ut etc, до того, до такой степени, въ такой степени, что* usque ео поп, ut etc, такъ мало, что: usque ео, dum. до т?хъ поръ, пока; тк. absol. = безпре- станно, безпрерывно, постоянно, usque morari: poenas dare usque superque. ustftr, oris, m. сожигатель труповъ. 1. nsucapio, сёрі, captum, Ire, npi- обр?тать что по праву давности влад?- пія, получать въ собственность по праву давности. 2. usucapio или usus capio, onis, f. пріобр?теніе въ собственность по праву давности, absol. или съ gen. (fundi). usura, ae, f. I) употребление, пользо- ваніе, borae: hujus lucis, жизнь и пре- бываніе въ Рим?: longi temporis.— II) въ част.: а) пользованіе взятымъ взаймы, капиталомъ, pecuniam рго usura auferre, подъ видомъ займа. — b) metonM проценты (именно у римлянъ пом?сячао; прот. caput, sors), usurara ассірег?: usu- ram pendere (платить): mergentibus sem- per sortem usuris. usurpatio, onis, f. употребленіе, пользование, vocis: itineris, предпринятіе по- ?здки, путешествія: civitatis, упомина- ні?* ad usurpationem vetustatis, для со- блюденія стараго обычая. usurpo, avi, atum, аге, д?лать упо- требленіе изъ чего, употреблять, прим?^ нять, пользоваться, I) вооб.: jus, liber- tatem: genus poenae: morem. — II) въ част.: а) иы?ть притязанія, доказывать законность своего права на что, solam (только) lauream de superato hoste: nomen civitatis: libertatem.—b) вступать во ьлад?ніе, пріобр?тать, а) законнымъ путемъ, amissam possessionem. — 0) про- тивозаконнымъ путемъ, присвоивать се- б?, захватывать, alienam possessionem.— с) въ р?чи употреблять, упоминать, а) вооб.: Graecum verbum: id crebris ser- raonibus. — fi) такъ или иначе называть, С. Laelius, qui Sapiens usurpatur. usus, us, m. употребленіе, пользова- ніе, прим?нені? къ д?лу, производство д?ла, упражненіе, опытъ,практика,І) соб.: А) вооб.: usus publicus: assiduo usu con- sumi (f): plures (ignes), quam quot sa- tis in usum erant: in bellum или ad pe- ricula facienda usui esse (годиться для гс): scientia atque usus rerum nauticaram: usus quotidianus et exercitatio: si usus magister est optimns: virtutis, исполнені? обязанностей, налагаемыхъ доброд?- телью.—В) въ част.: 1) употребленіе, обыкновеніе, communis: ab his usum cultioris vitae didicisse; въ част., слово- употребл?ніе, cadent vocabula, si volet usus (f). — 2) обхожденіе съ людьми, обращеніе, знакомство, а) общежительное: domesticus.— b) плотское, Veneris- (f).— 3) какъ юрид. t. t.: a) usns et fructus, usus fructusque, чаще usns fruc- tus, нользованіе (безъ права собственности), usus enim ejus fundi et fhictus: usus fractus omnium bonorum.— b) npi- обр?тені? какой-нибудь вещи по праву давности, право пользованія, право давности, давность, regni: jam velut usa cepisse Italiam; отс. usus et auctoritas> или usus auctoritas, см. auctoritas I, 1»
flsusfructus — 673 - ut а. — II) пер.: 1) опытомъ пріобр?теннын навыкъ, опытность, практичность, usus atque exorcitatio: usus sagittandi (въ стр?льб? изъ лука): nullius usus impe- rator: vir usu (belli) praestans: usus Bri- tanniae (въ Б.): habere magaum in re militari или in castris usum: habere usum belli alqd didicisse usu (на опыт?). — 2) выгода, польза, magnus: sagittarum nullus usus erat: esse usui civitati, быть полезнымъ: ex usu esse, быть полезнымъ, приносить пользу, быть ц?лесообразньшъ: usui рагеге, наблюдать пользу. — 3) потребность, нужда, а) вооб.: usus рго- ?іпсіа?. usus (sing. и plur.) belli: usus yitae necessarii: usu necessaria: qua quem- que suorum usuum causae ferrent.—b) usns est, или usus adest, или usus venit, есть (является) потребность (нужда), нужно, quando usus esset: si usus ve- niat, въ случа? надобности: usus est с. abl. (напр., naves, quibus consuli usus non esset).— c) usu venit (ложно evenit), въ силу необходимости случаться, бывать, haec de Vercingetorige usu ventura: causam sibi dicendam esse statuerat jam ante quam hoc usu venit. ususfructus, us, m. см. usus. I, B, 3, a. ut, первонач. uti, adv. и conj. I) adv. какъ, А) въ прямыхъ вопросахъ, ut va- les? ut sese in Samnio res habent? — В) въ восклицаніи, какъ! какивгь обра- золъ! въ какой и?р?! въ какой степени I quae ut sustinuitl ut ipse sibi displice- bat! — С) относительно, какъ. какимъ образоиъ, 1) для обозначенія наблюденія; об. съ conj., videte, ut hoc iste correxe- rit: credo te audisse, ut me circumste- terint judices. — 2) для указанія отно- ш?нія изв?стнаго обстоятельства къ другому, perge ut instituisti: ut optasti, ita est. — 3; для обозначенія сравненія, а) если два понятія (мысли) сопоставляются другъ съ другомъ, съ соотв?тств. sic, ita, item: поп item in oratione ut in versu numerus exstat.— b) если приводятся два согласныя понятія, ut credere, ita mal- 1?. — с) если связываются два понятія, изъ которыхъ одно допускается на ряду съ другимъ, хотя и неожиданно, какъ... такъ, хотя... но, ut еггаге potuisti, sic decipi te non potuisse quis non videt? — d) въ оборот?: ut quisque съ superl... sic или ita съ superl., ч?мъ... т?мъ, ut quisqne est araplissimus, ita plurimos clientes habet, ч?мъ кто знатн?е, т?мъ больше онъ им?етъ кліентовъ.—е) въ клятвахъ и зав?реніяхъ, какъ несомн?н- но... такъ несомн?нно, ita vivam, ut maximos sumptus facio. — 4) для объ- ясненія, какъ, какъ бы, точно, Сісего еа, quae nunc usu veniunt, cecinit ut va- tes: ut circino: ut explorata victoria, какъ будто поб?да р?шена. — 5) для огранн- ченія сказуемаго, какъ, смотря по, по м?р? того какъ, homo acutus ut Poenus, насколько можетъ быть остроуменъ пу- ніедъ: ut est captus Germanorum, по понятію германцевъ.— 6) для обозначе- нія основанія, всл?дствіе того какъ, какъ действительно, какъ сл?дуетъ ожидать отъ гс, такъ какъ, ut sunt rcpentina con- silia, такъ какъ им?ютъ м?сто неожиданный р?шенія: ut erat despectus: ut ab hominibus doctis, какъ сл?довало (сл?дуетъ) ожидать отъ людей обраво- ванныхъ: ut pngnans, такъ какъ онъ сражался; ut qui с. соці. = какъ такой, который = такъ какъ онъ; ut si с. conj.= какъ если бы. — 7) для обозпаченія обстоятельства, съ которымъ сообразуется изв?стная деятельность, какъ, такъ — какъ, ut ipse praescripserat: ut blandis- sime potest, возможно лъстив?е: domus celebratur, ut quum maxime (sc. celebra- tur).—8) для приведенія прим?ровъ, какъ, какъ наприм?ръ, eadem mente res dissimillimas comprehendimus, ut co- lorem, saporem, calorem. — II) conj., А) съ indic. для обозначенія временныхъ отношеній, а) какъ = когда, ut haec audivit: ut huc venit; усил. ut primum, ut semel, ut subito (f), какъ только. — p) съ т?хъ поръ какъ, съ того времени какъ, ut sumus in Ponto (f). —В) съ conj. въ предложеніяхъ 1) дополнителъныхъ, чтобы, что (или одно неопределенное наклоненіе), buic persuadet, ut ad hostes transeat. — въ част., а) посл? выраженій боязни, что не (потому что въ латин. глаголахъ timere, metuere, ?егегі заключается отрицательное понятіе, которое переходить также на придаточное пред- ложеніе), timeo, ut veniat. — b) эллипт. вм?сто fac ut въ уступитедьныхъ пред- ложеніяхъ, положимъ что, хотя бы, если бы даже, ut desint vires, tamen est lau- danda voluntas (f).— с) эллипт. для вы- раженія недовольства въ вопрос?, чтобы, tu ut umquam to corrigas? чтобы ты когда-нибудь исправился?! — d) эллипт. для выраженія опасенія, ваботы, чтобы только, ut satis contemplata modo sis.— e) эллипт. для выраженія желанія, чтобы (пусть) наконедъ, ut te dii perduint! — 2) для означенія сл?дствія, что, такъ что (б. ч. съ соотв?тств. ita, sic, tam, eo, adeo, talis, tantus, is, hic и др.), Si-
utcumquS — 674 — lltor ciliam Verres ita vexavit, ut etc: Milo hoc fato natus est, ut etc.— 3) для озна- чснія ц?ли, чтобы, съ т?мъ чтобы, для того чтобы (иногда съ предшествующими idcirco, ad eam rcm и т. п.), Romani ab aratro abduxerunt Cincinnatum, ut csset dictator: ut oinittam Philippum (чтобы не упоминать о Ф.). utcumque (utcunque), adv. I) какъ ни, какъ бы ни, utcumque se videri volet: iter utc. tolerabile.—И) какъ (^когда) только, если только, utc. mecum eri- tis (f). ШепЗіНа, lum, п. вещи годныя для употребленія, особ, въ хозяйств? (съ?ст- ныс припасы, домашняя утварь). 1. uter, utris, m. кожаные ві?хъ; отс. (поэт.) tumidis infla sermonibus utrem, т.-е. тщеславнаго челов?ка. 2. uter, utra, utrum, gen. utrlus, dat. utri, I) который изъ двухъ, кто изъ двухъ, nisi utri (другому) insidias fece- rit: uter utro sit ргіог (f).— II) indefin., который-нибудь изъ двухъ, либо тотъ, либо другой, si uter volet. — ^* utro и utrum какъ adv. см. особо. utercumque (utercunque), utracum- qu6, utrumcumque, который бы ви (изъ двухъ). titerlibet, titralibet, titrnmUbet, который угодно (изъ двухъ), который (бы) ни (иэь двухъ), любой изъ двухъ. ttterque, utr&que, utramqne, gen. titrl- usque, dat. utrlque, каждый изъ двухъ, тотъ и другой, оба (при чемъ им?ется въ виду каждый въ отд?льности), а) sing.: uterqua Phoebus, восходящее и заходящее солнце, утро и вечеръ (f): polus, е?верный и южный полюсъ (f): Oceanus, восточный и западный о. (f): solis utra- qne domus, востокъ и вападъ (f): parens, отсцъ и мать (f): fortuna, большое и незначительное состояніе, тк. = счастіе и н?счастіе: in utramque partem, наоб? стороны; тк. = въ ту и другую сторону, ва и противъ (disputare): aut uter- que aut certe alter: uterque utrique insi- diatur (одинъ другому); съ gen. part., utcrque consulum. — p) 'plur., соб. о множеств? на каждой изъ двухъ сторонъ, Ьі utrique, т? и другіе: а quibus utrisque (писателями и поэтами) aliquid summitti- tur: тк. для выравительнаго означенія двойного единства, оба, utrique scyphi: utraequo (uxores) in ea fuga perienmt. uterus, i, m. I) животъ, брюхо, особ. чрево; отс. meton., uxoris uterus, плодъ во чр?в? жены. — II) пер. = внутренность троянскаго коня (f). iitcrvis, utravis, utrumyis, gen. utrl- usvis, dat. utrlvis, который угодно (изъ двухъ), который-нибудь (изъ двухъ), одппъ изъ двухъ. йіц см. ut. utllis, e, полезный, годный, absol. или съ ad с. асе; или съ dat. (кому, для чего, напр. bello); или (поэт.) съ gen. gerund. (radix medendi utilis); или (поэт.) съ inf. (tibia adesse choris erat utilis); neutr. subst., qui miscuit utile dulci (f). utllitas, atis, f. полезность, польза, выгода (прот. inutilitas, безполезность, вредъ), а) sing.: utilitatem habere (доставлять): utilitas si amicitias congluti- naret, личные расчеты, своекорыстіе: utilitatis causa, пользы ради, и = ради обществеянаго блага. — /?) plur.: utiJi- tates belli, что приноситъ пользу на войн?. (ШШёг, adv. полезно, съ пользою. utlnam, adv. с. conj., при желаніяхъ, о, когда бы! о, если бы! utinam ne или utinam поп, о если бы не! 1. utlque, adv. какъ бы то ни было, отс. а) непрем?нно, во что бы то ни стало, при всякихъ обстоятельствахъ, такъ или иначе, si utique vellentr illud scire utique cupio. — b) по крайней м?- р?, нав?рное, una" utique parte. — с) въ особенности, особеппо, utique postremis mensibus: commota est plebs, utique post- quam etc. 2. utlque = ct nti. utor, Qsus sum, dti, д?лать изъ чего употребленіе, употреблять, пользоваться, 1) соб.: 1) вооб.: а) съ abL. armis: oratione, говорить, hac voce, такъ говорить: alcjs verbo или verbis: расе пользоваться миромъ, оставаться въ ми- р?, держаться спокойно* temporibus sa- pienter, приноравливаться къ обстоятель- ствамъ: suo largius, расточать: male lege, злоупотреблять вакономъ: cornibus urorum pro poculis: ea criminatione in alqm: immodica libertateadversusalqm.— /?) съ общимъ асе: huic omnia utenda ac possidenda tradiderat. — y) absol.: divitiae (expetuntur), ut utare, для того, чтобы ими пользоваться: quaerereet uti, д?лать употребление (f). — 2) въ част.: а) обходиться съ к?мъ, быть въ спо- шепіяхъ, им?ть знакомство, majoribus или regibus (f): alqo multos annos fa- miliariter. — b) жить ч?мъ, habeo, qul utar. — с) потреблять, питаться, lacte et herbis (f). — II) пер.: а) им?ть, располагать ч?мъ, patre diligente: adver- sis ventis: proeliis secundis, давать удач-
utp6tS — 675 — ?йсо выя сражепія: valetudine bona, пользоваться хорошимъ здоровьемъ: hoc или curuli honore, занимать. — b) им?ть нужду въ чемъ, ambitione nihil uterer: еа nihil hoc loco utimur, не говоримъ объ этомъ. ntpote, adv. употребляется для того, чтобы выдвинуть понятіе причшіы, именно, чаще всего псредъ qui, quae, quod со сл?д. conj., utpote qui nihil contem- nere soleamus, именно мы, которые гс; при partic, puerulo me, utpote non am- plius novem annos nato. * utrarlus, Іі, т. водоносъ (доставляющей въ кожаныхъ м?хахъ воду солдатамъ во время похода). utrimqne (utrinque), adv. съ той и другой стороны, съ об?ихъ сторонъ. * utro, adv. въ которую сторону (изъ двухъ), куда (изъ двухъ сторонъ). utroblque, см. utrubique. utroque, adv. въ об? стороны, въ обоихъ направленіяхъ. utrubiqae (utrftblqne), adv. на каждой изъ двухъ сторонъ, на той и другой сторон?, па об?ихъ сторонахъ, utr. plus valebat, на мор? и на суш?: utr. molestus, въ обоихъ случаяхъ (f). utrum, adv. ли; усиливается иногда посродствомъ пе и nam: utrumne, utrum- •пат, действительно ли; употребляется Т, ?, какъ сокращеніе = ?іг, vivus. ті?епз, votum и т. п. — Численный •внакъ У = 5. vacatlo, onis, f. освобожденіе отъ из- в?стныхъ обязанностей (напр. отъ военной службы), свобода, отс. тк. уволь- псніе въ отпускъ, отпускъ, а) съ обо- внач?ніемъ лица, пользующегося свободою отъ занятій, vacationes militum, отпуски солдатъ. — fi) съ обозначеніемъ того, отъ чего кто-н. свободенъ, посред- ствомъ gen., ab с. abl., muneris (plur. vacationes munerum): a causis; вм?ст? съ gen. времени, quinquennii militiae va- cationem decemere. — у) съ обозначе- ніемъ предмета, благодаря которому кто-н. пользуется свободою, въ gen., cul- ра?: гегшп gestarum, за совершенные подвиги, за оказанныя услуги: adole- scentiae: usus est aetatis vacatione, на которую давалъ ему право его возрастъ.— д) absol.: pretium ob vacationem datum: vacationes omnes tollere. тасса, ae, f. корова (прот. taurus). Vaccinlum, li, n. = hyacinthus. въ прямыхъ и косвенпыхъ двойныхъ во- просахъ, съ и безъ соотв?тств. ап (или), annon, anne или necne (или н?тъ). utut, adv. = utcnmque. tiva, ae, f. I) гроздь, особ, виноградная кисть; отс. meton., виноградное дерево, виноградъ. — II) пер., гроздовид- ная куча нчелъ, сидящихъ на дерев?. * uycsco, ёге, д?латься иокрымъ, влаж- пымъ; отс. о пьяниц? = нализаться, напиться (f). uvldus, а, um, I) мокрый, влажный, (прот. aridus), vestimenta (f): гига, хорошо орошенныя (f): Juppiter uvidus austris, увлажающій при южномъ в?тр? (f).— П) (поэт.) meton.=пьяный (прот. siccus). пхбг, oris, f. законная жена, супруга, uxorem ducere, жениться; поэт, пер., о животныхъ, olentis uxores mariti (о козахъ). axorlus, а, um, I) женпнъ, супруже- скій, vestis, dos (f): res, д?ло, касающееся брака, или = женитьба, или= приданое. — II) (поэт.) прегн., весьма или черезч^ръ преданный своей жен?, на- ходящіися подъ бавшакомъ у жены, объ Эн??, пр?данномъ Дидон?: amnis, Тибръ, какъ р?чной богъ, который не можетъ ни въ чемъ отказать своей супруг? Иліи. vacillo, а?і, atum, are, шататься, качаться, I) соб.: in utramque partem toto согроге. — II) пер., быть шаткимъ, быть ненадежнымъ, res tota vaciUat et clau- dicat, все д?ло (ученіе) шатко и хро- маетъ ( =а не им?етъ твердой почвы подъ ногами); о дидахъ, іп аег? alieno: tota legio vacillans, ненадежный. vaco, avi, atum, аге, быть нсзаия- тымъ, быть свободпымъ, быть пустыагь, быть безъ чего-п., I) соб.: а) absol.: maximam putant laudem, quam latissime a suis finibus vacare agros, если поля остаются незаселенными и невозделанными.— /9) съ abl,: terra vacat humore: ога vacent epulis, не должны касаться млсныхъ кушаній (f).-—И) пер.: А) во- об., быть (оставаться) свободпымъ отъ чего-н., не им?ть, быть безъ чего, оставаться или держаться вдали отъ чего, «) съ abl.: studiis, не заниматься науками (прот. studiis frui): popnlo: utris- que armis, оставаться нейтралышмъ.— съ ab с. abl.: ab ореге: а custodiis clas- sium (о м?стностя). — В) въ част.: 1) V.
vacuefaclo — 676 — vage отъ повинностей, военной службы быть своГ»одиьшъ (освобожденнымъ), съ аЫ., muneribus. militiae munere. —2) по времени, отъ завятій быть свободныагь, а) о ліщахъ, быть незанятымъ, им?ть свободное время (досугъ) (прот. occnpatum esse), а) absoL: scribes aliquid, si vaca- bis. — /?) съ dat. (р?дко и поэт, съ іп с. acc.) = для чего, кого быть свобод- яымъ, им?ть свободное время, им?ть досугъ, отс. тк. (но не у Цицерона) прилагать старані? къ чему, посвящать себя кому, чему, huic uni negotio: (поэт.) in grande opus. — b) impers., vacat, есть свободное время, досужно, si vacat (vaceti; съ inf., hactenus indulsisse va- cat, возможно (f). vacuefacio, feci, factum, ere, passiv. Yacacfio, factus sum, Іегі, д?лать неза- витымъ, пустьшъ, опоражнивать, очищать, subsellia: Scyrum: morte superio- ris uxoris domum novis nuptiis (dat.)r possessiones bello vacuefactae, лишив- шіяся своихъ влад?льцевъ. vacuus, а, иш, незанятый, свободный, порожши, пустой, I) соб.: А) вооб.' а) adj.: а) absol.: loca (м?ста въ теа- тр?): castra hostium: acr, пустой (f): aliquam partem aedium vacuam facere (очистить): ргОре continuatis fimeribus domos vacuas novo matrimonio (dat.) fa- cere.— /?) съ abl.: moenia defensoribus.— у) съ ab c. abl.: v. oppidum ab defen- soribus. — 6) съ gen.: ager frugum va- cuus. — b) subst., vacuum, i, п. пустое пространство, открытое м?сто, рег ?а- cuiim іпсштеге (f) или іггшпреге: іп vfcxjunm se extendere (о в?твяхъ f). — В) въ част.: 1) незанятый, вакантный, никому не принадлежащій, possessio re- gni: centuria: praeda; neutr. subst., ve- шге in vacuum, вступить во влад?ніе выморочнымъ им?ніемъ (f). — 2) о женщин ахъ, свободная, mulier, незамужняя: Hersilia (какъ вдова); subst. vacuae, не- вамужнія женщины (f). — II) пер.: А) вооб., свободный отъ чего, не им?ющій чего, безъ чего, далекій отъ чего, далеко держащійся отъ чего, ос) съ abl.: cupi- ditate et gloria. — fi) съ ab с abl.: v. a culpa; о времени, hora nulla т. а furto. — у) (поэт.) съ gen.: operum, cri- minis. — В) въ част.: 1) отъ повинностей свободный, освобожденный, ab omni sum- ptu.—2) отъ физич. иумств.д?ятедьностй гс, а)отъ работы=свободный, незанятой, досужный, quum te sciremus esse vacuum: v. aures, праздныя (или внимательно слушающая) уши: т. mentes (f); поэт, пер., о м?стахъ досуга, свободный отъ шума,, тихій, Tibur, Athenae. — 0) отъ печали,, любви свободный, спокойный, animus: vacuus animo: cantamus vacui, свободные (отъ любви f): тк. pectus (t). — 3) отъ препятствін = им?ющій свободам» руки, несвязанный, vacui deinde расе- Punica jam Romani; тк. vacuum est съ inf., есть возможность, есть просторъ для» чего-н. — 4) (поэт.) о м?стности, свобод* ный =• открытый, доступный, просторный, porticus: vacuae aedes Romanis vatibus. — 5) пустой, безполезный, ничего не стоящій, tollens vacuum plus ni- mio Gloria verticem, пустую голову (f). Tadlmonium, Іі, п. поручительство въ. явк? въ судъ въ назначенный срокъ, sine v. disceditur* missum facere v., не требовать поручительства въ явк? въ судъ: ітроп?ге alci v., требовать отъ кого поручительства въ ,2с, требовать кого въ судъ; отс. = а) явка въ судъ, vad. рго- mittere: vad. sistere, явиться въ судъ.— Ь) срокъ, vad. constituere (назначить): vad. differre (отложить): vad. obire ил» ad vadimonium venire, явиться въ срокъ (прот. vad. deserere, пропустить срокъ). vado, ёге, итти, особ, быстро, смвло^ р?шительно, рег turbam: ad amnem (f): in proelium: haud dubiam in mortem (f).. Tador, alus sum, ari, требовать поручительства въ явк? въ судъ = требовать въ судъ, alqra. vadosus, а, um, ин?ющій много не- глубокихъ м?стъ, наполненный мелями,, мелкій. vadum, і, п. бродъ, мелкая вода,, мелкое м?сто, 1) соб.: а) вооб.: fluminis; Sicoris: exercitum vado transducere, бро- домъ, въ бродъ; plur.,vadisrepertispar- tem suarum copiarum transducere; карт., omnis res jam est in vado, вн? опасности. — b) въ част.: а) неглубокая почва, дно, гд? что-н. зас?ло: clausum (дерева f): vada ima (f). —- 0) (поэт.) мелкія (опасныя для кораблей) м?ста, мель, от- мель, vada brevia, caeca: homo vadorum. scitus (о лоцман?). — II) (поэт.) Фарва- теръ, воды, vada salsa: jam vada nota-. sccantcs. vae, interj. для озиаченія скорби, недовольства, увы, горе, охъ, absol. или; съ dat. (vae mihi! vae victis!). vaenco, vaenum, см. venco, vennm. \Шг, \afra, yafrum, хитрый, лукавый, absol. или съ іп с. abl. (in dispa- tando). vafre, adv. хитро, лукаво. vage, adv.6poAfl,pa3dbflnuo (соб.ипер.)..
vagina — 677 - ?аіёо YagTna, ae, f. пожпы; пер., шелуха, «ожица. vaglo, іті или li, Itum, Ire, пищать, визжать. yagitus, us, m. пискъ, визгъ, крпкъ, плачъ. Tagor, atns sum, ari, бродить, шататься, кочевать, I) соб.: 1) вооб.: а) объ одуш.: huc illuc passim: passim toto foro: intcr canes et circum tecta: laeta per arva (f). — b) о неодуш. (о плане- тахъ, огн?, бол?зни и т. п.), sponte sua (f): рег capita ignota late. — 2) въ част., о корабельщикахъ и корабляхъ, крейсировать, лавировать, cum lembis circa Lesbum:' praeter oram: per Aegaeum таге. — II) пер., распространяться, разноситься, еа fama vagatur: animus va- gatur errore, мысль блуждаетъ по нев?- домымъ путямъ: ut in vacuo vagaretur cupiditas privatorum, чтобы им?ла полный просторъ; о р?чи, уклоняться отъ предмета, vagabimur nostro instituto. vagus, a, nm, бродящій, скитающійся, не им?ющіи постояннаго м?ста, I) соб.: -а) объ одуш.: Gaetuli: aves, передет- ныя (f): vagi рег silvas; subst., vagi quidamj какіе-то безродные (бродяги). — b) о неодуш.: flumina (f): arena, л?ту- чій, легкій песокъ (f): luna: crines, раз- в?вающіеся, распущенпые (f): sidera или stellae, блуждающія зв?зды, планеты. — П) пер.: а) шаткій, непостоянный, изаі?нчивый, puella (f): fortuna. — b) по смыслу неопред?лёиный, общіи, pars «juaestionum. valde, adv. сильпо, весьма, очень. valedlco, dixi, ёге, см. valeo I, 2, b, fi. yalens, entis, PAdj. сильный, кр?п- <кій, прочный (прот. imbecillus, infirmus), I) соб.: а) вооб.: homines: bestia: trunci (f): tunicae, плотныя, толстыя (f). — b) прегн., фязнч. здоровый (прот. im- becillus). — II) пер., сильный, а) въ по- литич. отношеніи, могущественный, вдія- тельный: quo valentior congrederetur.— b) относительно впечатл?нія сильный, уб?дительный, основательный, causafl*): causae ad letum satis valentes (f). valenter, adv. сильно. ?аіёо, lui, lltnm, ёге, обладать силами, им?ть силы, быть сильнымъ, I) соб.: 1) вооб., обладать (т?лесными) силами для чего-н., быть силънымъ для чего, быть кр?пкимъ для чего, alios ve- locitate ad cursum, alios viribus ad luc- tandum valere; съ inf., физич. обладать силами, быть достаточно сильнымъ, быть въ силахъ, быть въ состояніи, пес соп- tinere suos а direptione castrorum valuit; о неодуш., quid ferre recusent, quid va* leant (sc. ferre) humeri (f). — 2) прегн., физич. быть здоровымъ, быть бодрымъ, хорошо чувствовать себя (прот. aegro- tare, aegrum esse), а) вооб.: а) adv.: bene: minus, быть нездоровымъ. — fi) съ abl. т?ла или части т?ла; согрог?, р?~ dibus. — у) absol.: ut vales? какъ твое здоровье? какъ поясиваешь? (паше: какъ ваше здоровье?); такъ въ начал? пи- семъ, si vales, bene est (об. сокращ. S. V. В. Е.), тк. съ добавленіемъ ego или equidem valeo (сокращ. Е. V. или Е. Q. V.). — Ь) какъ прощальное при- в?тстві?: а) ?аі? или valeas, будь здо- ровъ, прощай; какъ выражені? проіго- бреженія, прочь, долой, прощай, si talis est deus, valeat (что толку въ немъ?). — Р) ?аіег? jubere или dicere, пожелать кому здоровья, проститься съ к?мъ, illum salutavi, post etiam jussi valerer dicerc triste „valea (f): supremum ?аі? dicere, посл?дне? прости (f). — П) пер.: 1) вооб., им?ть силу, в?съ, им?ть вліяш?, значеніе, зпачить что-н., им?ть пере- в?съ, им?ть р?шающе? значеніе, а) вооб.: plus opibus, armis, potentia: multum equitatu: minus v., tantum v.; о неодуш., utrura apud eos pudor atque officiura aa timor valeret, преобладаетъ: ut valerot (lex), effecit: quae saepe valuit (им?ло р?шающе? значеніе) in consule deligen- do: nescis quo valeat nummus? какое им?етъ вначеніе (ц?иу f)? — b) съ обо- значеніемъ определенной п?ли = «) съ ad с. асе. или съ inf., им?ть силу, быть въ силахъ, быть въ состояніи сд?лать что-н., сод?йствовать, способствовать къ чему, fortuna multum yaluit ad vi- tandum periculam, счастіе много сод?й- ствовало тому, что оиъ изб?жалъ опасности; о неодуш., illud perficiam, ut invi- dia mihi valeat ad gloriam; съ inf., va- let ima summis mutare dens (f). — p) съ in с. асе. или съ adv. ц?ли, им?ть зна- чсяіе для кого, чего, въ отношеніи къ кому, in se, in Romanos: in omncs, им?ть значеніе для вс?хъ, распространяться на вс?хъ: responsum quo vale- ret, какое им?етъ значеніе, на что на- мекаетъ, къ чему клонится. — 2) въ част.: а) о деньгахъ и денежной стоимости, стоить, ц?ниться, dura pro ar- genteis decem aureus unus valeret. — b) о словахъ, значить, verbum, quod idem valeat, однозначащее слово, сило- нимъ.
vulesco — 678 — ?арбг Y&lesco, ёге, д?латься сильиымъ, усиливаться. Yalettido, Inis9 f. состояніе здоровья, а) вооб.: optima: adversa: quasi mala v. animi (душевная бод?знь). — b) въ част.: а) въ дурномъ смысл?, нездоровье, бол?знь, oculorum: affectus valetudine: propter valetudinem, по бол?зни: valetu- dinem contrahere, испортить себ? здоровье: excusatione valetudinis uti, извиняться нездоровьемъ. — fi) въ хорошемъ смысл?, здоровье, valetudinem amittere. yalgus, a, um, кривоногій, кривой. vallde, adv. сильно, весьма, очень. vatldus, а, шп, сильный, кр?пкій ^прот. invalidus, imbecillus, infirmus, te- ner), I) соб.: 1) вооб.: а) вооб.: taurus, robur pectoris (f): bipennis (f); отс, огромный, большой, vires (f): pondus, огромная тяжесть (f). — b) какъ воен. t. t. о постахъ и местности, сильный въ сопротивленіи, укр?пленный, statio, mu- nimenta: urbs praesidiis, muris. — с) о ц?лебныхъ средствахъ, сильный, сильно д?йствующій (прот. lenis, imbecillus). venenum. — d) о лицахъ, возрастомъ пре- восходящій, aetate et viribus validior. — 2) прсгн., физич., здоровый т?ломъ или душою; отс. ех morbo satis validus, достаточно оправившійся отъ бол?зни: raente minus validus quam corpore (f). — H) пер., сильный, могущественный, влія- T(^bubifi,hostis: senatus consultum, им?ю- ще? еще силу (прот. infirmum, безсиль- ное); съ abl. = сильный ч?мъ, sapien- tia: ducibus validior quam exercitu (o государств?); съ dat. ( = для чего), fe- minis morandis satis validum, для за- держанія гс; adversus с. асе, adversus consentientes non satis validus. Talltudo, см. valetudo. Tallaris, e, къ валу относящійся^ при- падлешащій, согопа, в?нокъ, даваемый тому, кто первый взбирался на валъ не- иріятельскаго лагеря. yalles и yallis, is, f. долина; отс. val- lis supina, склонъ долины, скатъ горы. таііо, а?і, atum, аге, обносить ва- ломъ, укр?плять валомъ, I) соб.: са- stra. — II) пер., окружать, ограждать, защищать, Catilina vallatus sicariis. vallum, i, n. I) палисадъ (укр?плеві? на земляной насыпи, состоящее изъ ряда кольевъ), шанцы, тк. снабженный пали- садомъ валъ (agger), castra vallo nm- nire. — II) пер., защита, Alpium. Tallus, i, m. колъ, тычина, I) вооб., какъ подпорка виноградпаго дерева гс (t). — И) въ част., для укр?пленія лагеря колъ, палисадина, ferre vallum;. collect. (вм. yallum), колья, палисадъ, тк. валъ, ?. duplex: v. contra hostes; поэт, пер., vallus pectinis, губья гребня. valvae, агат, f. створы, створчатыя двери. vanesco, ёге, пропадать, исчезать*, улетучиваться, испаряться (соб, и пер.),, absol. или съ іп с. асе. vanlloquentia, ae, f. пустословіе, бахвальство, хвастовство. * vanlluquus, а, шп, хвастливый, хва- стунъ. vanltas, atis, f. пустота, въ прот. д?й- ствительности, а) какъ состояніе: dy тщетность, безподезность, itineris. — ру безеодержательность, ничтожность, ложность, absol., vanitates (tumultuum). — b) какъ правств. качество, лживость, хвастовство, тщесдавіе, legati: huic homini non minus vanitas inerat quam audacia. Tannns, i, f. в?ялка, в?яльница (для хл?ба или корма); отс. vannus mystica Jaccbi, мистическая в?ялка (употреблявшаяся при элевсинскихъ мистеріяхъ в. носимая въ день праздника въ честь Вакха f). таппз, а, пт, пустой, I) соб.: arista, безъ верень (f): imago (f): somnia(f); особ, малочисленный, слабый, magni- tudo urbis: acies media: vanior acies bostium; neutr. subst., manus in vanum lapsa, въ пустое пространство. — II) пер., по содержаніго, результатами д?й- ствію пустой = безеодержательный, ничтожный, ничего не значащій; ни на чемъ не основанный, неосновательный, обманчивый, ложный, воображаемый; тщетный, безусп?шный, б?зполезный, напрасный, 1) о неодуш.: res, oratio: fidu- cia, spes: metus: nec vana fides, и не- безъ основанія (f); о стр?лахъ, vana. tela mittere; neutr. subst. = пустота, haustum ex vano, изъ ложнаго источ- ника: ех vano criminatio, ни на чемъ не основанное: ad vanum etirritum red- acta est victoria, сведена къ нулю; plur. vana, тщетность, обманчивость, об- манчивыя явленія; поэт., vana tumens, безъ основанія гордый; съ gen., vana rerum, обманчивый видъ вещей. — 2) о лицахъ, въ правств. смысл?, лживый (не заслулшваюпцй дов?рія), хвастливый, тщеславный, ненадежный, haruspex: gens: auctor: ingenium. ?арбт, oris, m. а) паръ, испареніе^ aquarum; поэт., дымъ. ater: non stuL tus (о дьш? ?иміама). — b) теплота*
?арбго — 679 — vurus жаръ, solis (f): locus vaporis plemis; поэт. = испускающіи дымъ огонь, ?арог restinctus: tactae vaporibus herbae. тарого, avi, atum, are, парами или дыломъ наполнять, а) нагр?вать, laevum latus. — b) прокуризать, кадить, tem- plum ture (f). veppa, ae, f. прокисшее вино; пер., негодяй (прот. homo frugi). * ?агШІо, onis», f. различіе, несходство, eosdem consules siue variatione ulla (единогласно) dicere» * varlcns, a, nm, ходящіи растопыривая ноги (f). ?агіё, adv. разно, различно, разнообразно, varie bellatum, сражались съ перем?ннымъ счастьемъ: numerus varie diffusus. yarletas, atis, f. различность, разлп- чіе, I) соб., цв?товъ, разнообразіе, пестрота, отт?нокъ, omnium florum, pelli- um. — П) пер.: 1) вооб., различіе, раз- нообразіе, различные роды, gentium. temporum, изм?нившіяся обстоятельства времени: bellum in multa varietate ver- satum est, была ведена съ весьма пере- м?нчивымъ счастьемъ. — 2) въ част., а)разнообразіе = многосторонность идеи, знаній, образованія; отс. ?. sententia- rum (мыслей). — b) различі? въ мн?- ніяхъ, взгляд? желаніи, voluntatis: in disputationibos: tanta sunt in varietate ас disrensicne, ut etc, они держатся столь различныхъ и противоположныхъ мн?ній, что 2С. — с) перем?нчивость на- строенія, непостоянство, venditorum (про- давцовъ): in quo fortunae varietas est animadversa, превратность. varlo, avi, atum, are, I) tr. разнообразить, видоизи?нять, 1) соб.: а) вооб.: capillos positu, разнообразить прическу волосъ (f): est formas variatus in отпев, поперем?нно принималъ вс;в возможные образы (f). — b) д?лать разно- цв?тнывгь, испещрять, ortum maculis (о солнц? t): согрога caeruleis guttis (t). — 2) пер., по внутреннему качеству разнообразить, перем?нять, см?нять, по- нерем?нно давать и т. п., а) вооб.: са- loresque frigoraque (о погод?): vices, см?няться, чередоваться (у): volupta- tem. — b) устно или письменно различно (несогласпо) сообщать, разсказывать, quao de Marcelli morte variant auctorcs, касательно смерти М. въ этомъ несогласны историки: certe variata memoria actae геі (разсказъ о происшествіи). — с) вносить нерем?пу во что-н., перезанять, изм?иять, а) исходъ: variante fortuna" eventum. — 0) настроеніе, ani- mos. — d) взглядъ, quum timor atque ira variassent sententias; въ pass.vari- агі, о самомъ мн?ніи = быть различ- нымъ, быть несогласнымъ, variatis homi- num sententiis; impers., in eo variatur inter eos, въ этомъ они неодинаковаго мн?нія: variatur sententiis, ші?иія различны: пес variatum comitiis, quin etc., h въ комиціяхъ не было разногласия насчетъ того, чтобы к. — II) intr. по внутреннему качеству, быть различным^ быть разнообразные, я?няться, чередоваться (прот. constare, aequalem esse), а) онеодуш.: а) вооб.: sic abeunt redeuntque mei variantque timores (f). — ff) по толкованію, si (lex) nec causis nec personis variet, если его (законъ) не толковать ни въ пользу д?ла ни въ угоду личностямъ. — у) по изложенію, различпо быть сообщаеяу, разсказываему, haec de tanto viro, quamquamet opinionibus et mo- numentis litterarum variarent, proponenda erant. — b) о лицахъ и олицетворяемыхъ предметахъ: а) по сообщепію, различно разсказывать, различно сообщать, ita fama variat, ut etc. — f?) по взгляду, мн?нію, быть различнаго м*н?нія, быть несорласну, fremitus variantis multitudi- nis; impers., si variaret, въ случа? разно- гласія. тагінз, а, nm, разный, разнообразный, I) (поэт.) соб., разноцв?тныи, пестрый, columnae (о мрамор?): autumnus purpureo colore: caelum (испещренное зв?здами): lynces, serpens. — II) пер., по внутреннему качеству разный, разнообразный, различный, а) о неодуш.: а) вооб.: oratio, разнообразная по содержали) : mores, fortuna, voluptas: facies totius negotii: varium jus et dispar con- ditio. — /?) по мн?нію, quales sint (dii), varium est, насчетъ этого существуготъ различиыя мн?иія.—у) о происшествіяхъ и т. п., переаі?нный, клоняшдйся то на одну, то на другую сторону, fortunae ?агіі eventus: victoria: bellum, веденная съ перем?ннымъ счастьемъ. — b) о лицахъ: а) въ умств. отношеніи многосторонне одаренный, многосторонне образованный, въ различныхъ отрасляхъ знанія св?дущій, varius et multiplex et copiosus fuit. — ?) по характеру пере- м?нчивый, непостоянный (прот. con- stans), animus: varium et mutabile sem- per femina (f). varus, a, um, I) выгнутый, разогнутый, расходяшдйся, кривой, а) вооб.: cornua (f): manus (f). — b) препь, о
V&S — 630 — vecto лицахъ, кривоногій, растопыривающій ноги (f). — II) пер., различный, противоположный, alterum genus huic va- rum (f). 1. vas, Yadis, m. порука, поручитель въ явк? кого-н. въ судъ (посредствомъ залога), особ, въ уголовныхъ д?лахъ (ср. praes), vades poscere: vades dare. 2. vas, vasis, п., plur. vasa, ornm, п. сосудъ^ plur. = а) домашняя утварь, vasa comitesque. — b) военные снаряды, багажъ, conclamare vasa, приказывать готовиться къ выступленію: colligere vasa, готовиться къ выступленію, собираться въ походъ. * тазагшш, Іі, п. подъемный деньги, которыя выдавали изъ казны правите- лямъ провинцій передъ отъ?здомъ къ м?- сту служенія, на пере?здъ и обзаведеніе домашнего утварью. yascularius, li, m. работающій не- большіе сосуды (бокалы и т. п.), золо- тыхъ д?лъ мастеръ. [реніе. yastatlo, onis, f. опустошеніе, разо- yastat&r, oris, m. опустошитель, разоритель, ferarum, охотникъ. vaste, adv. обширно, широко. vastltas, dtis, f. опуст?ніе, особ, че- резъ опустошені? = опустошеніе, разо- репіе, vastitatem reddere, опустошать. yasto, avi, atum, аге, д?лать опуст?- лыаіъ, безлюднымъ, пустымъ, запускать, въ pass., пуст?ть, дичать, I) вооб.: Го- гит vastatum, опуст?вшій: agros (деревни) ; съ abl. = лишать чего, latos culto- ribus agros (f): fines civibus aedificiis pecore. — И) въ част., опустошать, 1) соб.: опустошать, разорять, Italiam, agros: omnia ferro atque igni или igni ferroque. — 2) пер., приводить въ заушательство, ita conscientia mcntem ex- citam vastabat. vastus, а, пш, пустынный, запуст?- лый, пустой, I) соб.: а) вооб.: «) ab- sol.: vasta ас deserta urbs: ager vastus et desertus. — /9) съ ab c. abl. = лишенный: mons vastus ab natura et humano cultu, невозд?ланная и лишенная растительности: urbs а defensoribus vasta.— b) въ част., опустошенный, разоренный, solum: haec ego vasta dabo, опустошу (f). — II) meton.: 1) огромный, неизм?- рнмый, колоссальный, ужасный, таге, Oceanus, planities, saltus, silva, homo, belua, corpus, clamor (f); объ abstr., не знающій границъ, ошогообъятный, animus, ненасытный: potentia (f). — 2) неуклюжій, грубый, littera vastior, слиш- комъ некрасивая* omnia vasta esse. vates, is, с. пророкъ,* прорицатель, пророчица, прорицательница, а) вооб., effata fatidicorum et vatum: vera fuit vates (о Кассандр? f). — b) (поэт.) въ част., боговдохновенный п?вецъ = по- этъ, поэтесса, cothurnatus, трагикъ: Maconius, о Гомер?: Lesbia, о Сапфо: v. Aeneidos, о Вергиліи. TatlcYnatlo, onis, f. пророчество, про- рпцаніе, предсказаніе. * ?аіісДпаЧбг, oris, m. пророкъ, прорицатель. * vatfcinlus, а, ию, пророческій, libri. vatlcinor, atus sum, ari, I) пророчить, прорицать, предсказывать (пророчески поучать, напоминать), absol. или съ асе. (напр. ?ега); или съ асе. с. inf. — II) пер., мечтать, бредить, говорить вздоръ. * yatlclnus, а, шп, пророчественный, пророческій if). vatis, см. vates. 1. ?ё, или, либо, если допускается вы- боръ между н?сколькнми предметами, duabus tribusve horis; поэт. ?е... ?е вм. vel... vel, quod fuimusve sumusve: plus- ve minusve, больше или меньше. 2. ?ё, приставка для усиленія или уменыпенія заключающагося въ простомъ слов? понятія, напр. vecors, vegrandis, vesanus. vecordla, ae, f. безуміе, сумасшествіе, граничащая съ сумасш?ствіемъ ярость, тк. безразеудство. vecors (таесога), cordls, безумный, сумасшсдшій, тк. коварный. vectigal, galis, п. доходъ, I) государства = подать, пошлина, portoria reliquaque vectigalia: vectigal imponere agro, обложить землю податью: vecli- galiapendere, уплачивать подати: vecti- galia pensitare (платить), ехегсеге (взимать), exigere (взыскивать). — II) част- ныхъ лицъ, доходъ, vectigalia urbana. vcctigalis, е, а) къ податямъ относя- щійся, составляющий подать, податной, ресішіа, подать: equi, казенныя лошади (поставляемый на казенныя деньги для ристаній). — b) подлежащій подати, пла- тяпцй подать, податной, или = платя- щій дань, данникъ, agri: Suebos sibi vectigales facere. vectis, is, m. рычагъ, какъ = подъемъ, такъ и = ломъ, пешня, и въ части. =• (большой) засовъ, запоръ. vecto, avi, atnm, аге, возить, носить, согрога carina (f): fructus ex agris, повсюду свогить; pass., vectari = ?хать верхомъ, humeris (f): equis (верхомъ): «mte signa; и = ?хать. -arpentis per
vectftr — 681 — ?еШсо атЬет; и = плавать, praeter oram Ligu- rum Alpinorum. vectur, oris, m. I) activ. = всзущій, несущій, носилыцикъ, Sileni vector asel- lus (f). — II) pass. = ?дущій, а) с?- докъ, пассажиръ на корабл?; и (поэт.) мореплаватель. — b) (поэт.) ?здокъ, всадшікъ. vectorlus, а, от, перевозный, транспортный, navigium.- vectura, ае, f. возка, провозъ, пере- возъ, транспорте; plur., imperare alci vecturas, требовать отъ кого подводъ. vegetos, а, шп, физич. и умств. живой, бодрый. vegrnndis, е, I) весьма малый, крошечный, farra (f). — II) весьма большой, homo vegrandi macie torridus. Tehemens (vemens), entis, I) горячій, страстный, нылкій (прот. lenis), а) о людяхъ: nimis vehemens feroxque natu- ra: vehemens ;n alios, энергично д?й- ствующій по отношенію къ другимъ: іп agendo. — b) о животныхъ, свир?пый, iupus (f)J canis (f). — с) о неодуш.: epistola, страстное: senatus consultum, р?шительное; объ abstr., vis vehemen- tior (прот. lenior). — II) пер., бурный, стремительный, сильный, ventus, telum, fuga: somnus, глубокій. yehementer, adv. I) горячо, страстно, пылко (прот. leniter). — П) пер., сильно, весьма, въ высшей степени (при гла- голахъ и прилагат.). ?ШсйІиш, і, п. а) повязка, экипажъ, juncto vehiculo in urbe vehi: vehiculo (vehiculis) portari. — b) судно, корабль. Teho, техі, yectnm, еге, везти, нести, тащить, I) tr.: A) activ.: а) напдечахъ: о людяхъ, alqd humero (f) или humeris suis: militi folliculis in castra ab Arpis frumentum, подвозить; о животныхъ, Europam (о бык?): dominum (о лошади t). — b) по вод?, quos vehit unda (f).— с) на повозк?, въ экипаж?, о лошадяхъ и т. п., triumphantem (Camillum): te tuae vexere tigres (f). — d) въ носил- кахъ, in lecticula vehi. — e) инымъ cno- собомъ, formica vehit ore cibum: dum vehet amnis aquas, будетъ катить (f). — f) пер.: quod fugiens hora vexit, умчало (f). — B) pass. vehi = а) ?хать, vehi- culo juncto: curru: in niveis equis, на тріумфалъной, запряженной б?лыми конями, колесниц? (f): рег urbem: vehi post se, ?хать верхомъ: in equo: equo citato ad hostem, ?хать вскачь къ не- вріятелю: pisce (f). — b) ?хать на ко- рабл? = плавать, absol. или in navi, или rate, или Nilo amni: diversa por aequora vectus (f); поэт, съ асе, omnia maria (по вс?мъ морямъ) ventis. — с) (поэт.) летать (о пчелахъ), trans ае- thera. — II) intr. (только въ part. praes.) ?хать, vehens quadrigis, ?дущій на іс. ?ёі, соб. (какъ imperat. отъ volo), хоть; отс. (какъ разделительный союзъ) или, либо (выборъ возмож?нъ между двумя или многими предметами); vel... vel, или... или, либо... либо, какъ... такъ и (тк. vel... vel etiam или vel ??го etiam или vel omnino); въчаст., а) усиливаешь, даже, vel majore incommodo (f): vel maxima laus, безспорно величайшая пр- хвала: hoc in genere nervonim vel mini- mum, suavitatis autem est vel plurimum: vel maxime (въ высшей степени, особенно, весьма); или ослабляетъ = хоть только, однако только, по крайней м?р?, vel judicium tutim serva. — b) выдвигаешь отд?льный или особенный случай, особенно, особливо, est tibi ex his ipsis, qui adsunt, bella copia, vel ut a te ipso ordiare. тёіатёп, mlnis, п. покрывало, по- кровъ, од?яні?, одежда. velamcntum, i, п. покрывало, по- кровъ, зав?са; отс. особ. plur. vela- menta (supplicum), просительскі? знаки, какъ-то: масличныя в?тви, мирные посохи и т. п., обвитые шерстяными лентами, концы которыхъ покрывали руки умолявшихъ о пощад? и защит?. yelati, orum, m. резервные солдаты, которые (вм?ст? съ accensi) въ сражеши заступали м?сто выбывшихъ изъ строя; отс. постоянно accensi volati. ?ёіёз, lltis, т., об. plur. yelltes, за- стр?льщики, волтижеры (легковооруженные солдаты, безпокоивші? иепріятеля неожиданными нападеніями). veltfer, fera, fernm, парусоносный» паруспыи (f). ?ёІШсог, atus snm, ari, распускать паруса, плыть на парусахъ; отс. карт., ревностно д?йствовать въ пользу чего, содействовать, помогать кому, чему, аісі, honori suo. ?ёШагі?, е, къ застр?лыцикалъ (?е- lites) относящійся, принадлежащій, за- стр?льническій. yelltes, um, m. см. veles. vellvolus, а, um, на парусахъ летаю* щій, на парусахъ плавающій, парусный (о корабляхъ f); пер., о мор?, по которому плаваютъ на парусахъ корабли, таге (f). ?еШсо, avi, atum, аге, рвать, щи-
trello — 682 — vendlbffis нать; пер., язвить, колоть, осм?ивать, alqm. теііо, vulsi (volsi) и velli, vulsum (v)lsum"), ёге, рвать, щипать, драть, дергать, I) (поэт.) вооб.: alci barbam: manu brachia: latus digitis: aurem. — II) въ част., вырывать, выдергивать, a) вооб.: pilos caudae equinae: herbas unguibus et dentibus (f): postes a car- dine, срывать Г hastam de cespite (f).— b) какъ воен. t. t.: vallum или muni- menta, вырывать палисадины и так. обр. = срывать валъ: signa (вырывать знамена, воткнутыя въ землю =) выступать въ походъ, трогаться съ м?ста (поэт. пер. о пчелахъ, castris signa). — ч&* PAdj vulsus, a, um, см. особо. Yelltis, leris, n. I) шерсть, а) густая шерсть, волпа (б. ч. поэт, въ plur.) gut- tura velleris atri, горло, покрытое черною волною ( = горло черной овцы): vellera trahere digitis (прясть). — b) вся овечья шкура съ шерстью, руно; поэт.= всякая кожа, шкура. — II) (поэт.) пер.: vellera depectant tenuia Seres, древесный пушоісъ: Іапа? vellera per caelum ferri, барашки (тонкія облака). ?ёіо, а?і, atum, are, закрывать, покрывать, закутывать, обвивать, обвязывать, обвязывая украшать, 1) соб.: tem- рога myrto (f): delubra fronde (f): caput velatum filo (шерстяною повязкою): ?е- latae antennae, раины съ разв?вающи- мися парусами (f); pass. med.$ velatus tempora vitta, съ висками, украшенными лентою (f): capite Phrygio velamur amic- tu(f).— II) пер., скрывать, cupiditatem. Telocitas, atis, f. скорость, быстрота, проворство (соб. и пер.).- Teloclter, adv. скоро, быстро, проворно. уёіох, loeis, скорый, быстрый, проворный, поэт. тк. = быстро д?йствую- щій (соб. и пер., прот. tardus), absol. или съ ad с. асе. 1. тёіпш, і, п. парусъ, въ класс, про- sff об. въ plur., vela dare, распускать паруса ( = отплывать, плыть f): vela dare in altum, уходить въ море, отплывать въ море (и карт., vela dare ad alqd: vela dare ingenio f): vela facere, распускать паруса (плыть на вс?хъ пару- сахъ, тк. карт.): vela cadunt, убираютъ паруса (тк. = гн?въ проходитъ f): рап- dere vela плыть на вс?хъ парусахъ: ??іа contrahere, подобрать, убавить паруса (и карт., contrahe vento nimium secundo turgida vela, подбирай паруса, хотя и иадутыя слишкомъ благопріятяымъ в?- тромъ ( = и въ слишкомъ большомъ сча- стіи наблюдай м?ру f). — Догов, см» renms. 2. Yelum, i, п. парусина, парусинная покрышка, покрывало, зав?са. velut и Yeluti, adv. совершенно какъ, такъ же какъ, съ и безъ соотв?т. sic или ita; при приведеніи прим?ра въ под- тверждепі? общаго положенія = какъ на- прим?ръ; при прив?деніп подобныхъ об- стоятельствъ или при употреблены кар- тинныхъ выраженій^какъ, подобно (тому) какъ, точно; velut si и иногда одно velut (veluti) для присоединенія гипотетиче- скаго предложенія, какъ бы, какъ будто- бы, будто бы. тёпа, ае, f. I) жила, а) въ т?л?: а) кровеносная жила, кровеносный сосудъ, вена, ?епат арегіг?; въ карт., pericu- lum erit inclusum in venis atque in vis- ceribus rei publicae, опасность будетъ сид?ть глубоко въ организм? государства: yulnus alit venis, въ сердц? (f).— /?) пульсовая жила, si cui venae sic mo- ventur, is habet febrem; жилы, какъ м?- сто пребыванія жизненной силы, defi- cient inopem venae te (f). — b) жила источника, ?епао fontis: fecnndae vena aquae (въ карт. f). — с) жилка минерал овъ, auri: in venis silicis (f). — d) venae, соконосны? <сосуды д?ревьевъ> pavent venae: venasvastringit hiantes (f). — II) пер.: а) сущность, существо чего-н., ?епа? cujusque generis, aetatis etc, существенный черты, характеръ. — b) дароваиіе, особ, поэтическая жилка, даръ поэзіи, benigna ingenii vena (f). yenabulum, i, п. рогатина (охотничье оруді? для ловли дикихъ свиней). venalMus, ii, m. торгующій невольниками. venalis, e, а) продажный, выставленный на продажY, merces (f); отс. subst.> venales, выставленные на продажу молодые невольники.— Ь) въ дурномъ смы- сл?, продажный, подкупный, тк. съ abl. pretio, mercede. Yenatlcus, а, шп, охотничій, cania, гончая. venatlo, onis,'f. I) охота; meton., дичь, дичина. —- II) зв?рииая травля, бойсозв?рями въ пирк? или амфитеатр?. ?ёшШг, oris, m. охотникъ; аттри- бутъ = охотнич$, canis, гончая (f). venatorlus, a, lum, охотпичій. Yenatrix, trlciA, f. охотница, тк. аттр. == охотящійся, Оіапа (f), ursa (f). venatus, us, ш. охота (тк. въ plur.). vcndlbllis, е. I) удобопродаваемый,
vendrfto — 683 — ?бпТа скоро раскупаемый, легко находящій покупателя. — II) пер., публикой любимый, пріятный (съ dat., populo). Yendltatio, Dnis, f. хвастовство. yendltlo, onis, f. продажа (прот. em- ptio, купля); особ, продажа съ публич- наго торга, продажа съ молотка. vendlto, avi, atum,are,D выставлять на продажу, объявлять продаяшымъ, и въ атомъ смысл?=продавать, а) вооб.: Tusculanurc. — b) въ дурномъ смысл?, продавать = торговать ч?мъ, omnia de- creta: pacem pretiorpatriam, предавать: alci obsequium: se alci. — II) пер., выставлять, выхвалять, хвалить, орегаш suam alci; отс. se alci, хвалить себя предъ к?мъ, стараться зарекомендовать себя предъ к?мъ съ хорошей стороны, стараться подд?латься къ кому. vendltor,oris, m. продавецъ (прот. emptor, покупатель); въ част, (какъ продажный челов?къ), dignitatis vestrae. vendo, dldi, dltum, ёге, продавать, I) соб.: 1) вооб.: alqd pecunia grandi: recte (дорого): male (дешево): pluris, minoris (дороже, дешевле): subhastav., продавать съ публичнаго торга: sub co- гопа, продавать въ рабство. — 2) въ част.: а) съ публичнаго торга продавать, <*) продавать съ аукціона (съ молотка), bona civium; absol., ut praeconibus La- tine (па латинскомъязык?) vendendijus esset. — ?)отдавать на откупь, decu- mas.—Ь)въ дурномъ смысл?, продавать, предавать, se regi: auro patriam (f).— II) пер., выставлять, выхвалять, рекомендовать, роёта: alqd pro suo, выдавать за свою работу. тёпейса, ае, f. см. veneficus. veneflclum, ii, n. I) составленіе яда, отравленіе, тк. meton. = отравленный напитокъ. — II) приготовленіе чарод?й- ственнаго питья = чарод?йство. veneflcus, а, um, 1) ядотворный, отрав л яющій, subst., а) veneficus, i, m. составитель яда, отравитель. — b) vene- fica, ae, f. составительница яда, отравительница.—II) чарод?йственный, волшебный, verba (f); отс. а) veneficus, i, m. чарод?и, волшебникъ. — с) venefica, ae, f. чарод?ика, волшебница. vencnatus, а, um, I) ядовитый, vi- рега: telum; пер., язвительный, колкіп, jocus (t): munera, опасныя, вредныя.— II) чарод?йственный, волшебный, virga, волшебный прутъ (f). * ?ёпёпШг, fera, ferum, ядоносный, ядовитый (f). _ [(тк. поэт. пер.). ?ёпёпо, а?і, atum, are, отравлять, тёпёпшп, і, п. I) всякая жидкость, изм?няющая своимъ сильньшъ д?иствіемъ природное качество предмета, сокъ, такт venenum. —- И) въ част.: 1) въ дурномъ смысл?, а) отравленный напитокъ, отрава, ядъ, а) соб. Іас veneni, ядовитый молочный сокъ (травъ f): venenum sumere. — р) пер., ядъ = гибель, яееча- сті?, discordia venenum urbis: pus atque venenum, язвительныя р?чи (f). — b) чарод?йственное питье, чара.—2) (поэт.) въ хорошемъ смысл?, красильное веще» ство, краска, особ, пурпуровая краска; и = румяна. тёпёо, vemi, тёшшц Іге, иттп въ продажу, продаваться, быть продаваему (какъ pass. къ vendo), I) вооб.: manci- pia venibant: ?епіг? sub corona, быть продаваему въ рабство: ?епіг? sub has- ta (съ публичнаго торга); съ abl. pretii, auro (f): sestertio nummo; съ gen. pretii, minoris. — П) въ част., какъ госуд. t. t., быть сдаваему на откупъ (въ аренду), quanti venierant: quam magno venissent. venerabllis, е, достойный почтенія, достопочтенный. yenerabundns, а, ига, исполненный глубокаго уважепія, исиоднепный благо- гов?нія. ?ёпёгайо, 5nis, f. I) activ., почита- ніе, глубокое уваженіе, благогов?ні?. — II) pass., достопочтенность. * veneratur, oris, m. почитатель (f). venereus, e, um, плотскіЗ, половой, amor: res, распутство. ?ёпёгог, atus sum, ari, I) чтить, почитать, благогов?ть, выказывать благо- гов?ніе, regem: simulacrum: deos sanc- te: lapidem pro deo: templa dei (t).— II) meton., божество молить, умолять, deos: nihil horum (f). — ^* a.) part. fut. pass. venerandus, достойный почтенія, уваженія, достопочтенный. — b) part. perf. veneratus pass. = почитаемый или съ благогов?ніемъ призываемый (f). тёпіа, ае, f. снисхожденіе, I) вооб.: а) одолженіе, милость, veniam dare, сд?- лать одолженіе, оказать милость, снизойти на просьбу (аісі и alcjs геі): ре- tere veniam legatis mittendis. — b) позволив, date mihi hanc veniam, ut anteponam: bona" venis или bona" cum venia, снисходительно: bona veniu alcjs dicere, съ позволенія, съ согласія чьего говорить (отс. bona" venia огаге, п? etc). — II) прегн., списхожденіе къ совершенному проступку, нрощеиіе, petere veniam ignoscendi: dare veniam et im- punitatem: impetrare veniam errati: pa-
?ёпіо 6fc4 — vcntQsus cem veniamque impctrare a victoribus: alqm legere cum venia, снисходительно (къ его недостаткамъ). тёпКо, тёпі. ventum, Ire, приходить (ирот. abire, discedere, manere), I) соб.: A) вооб.: а) объ одуш.: «) вооб., absol. или на вонросъ откуда? съ adv. (istinc) или съ ab, ех с. abl.; на вопросъ куда? съ adv. (huc, eo, quo); съ ad, inc. асе; съ sub с. асе. (f); съ асе. loci (Romam, domum; поэт. тк. Italiam, fines Aeso- nios, tumulum); для обозначенія ц?ли, нам?ренія съ causa" с. gcn. (ad alqm sa- lutandi causu); съ ad с. асе. (ad faci- nus f)» или съ ^at. (auxilio, на помощь: excidio urbis); или съ sup. 1. (quaesitum oracula f: ad eum oratum, ut е?с.); или поэт, съ part. fut. act. (venio moriturus); или съ inf. (specuiari: и (f) ferro Liby- cos populare penates). — fi) съ враждеб- нымъ нам?реніемъ подходить, подступать, absol. (hostis veniens [f], venien- tes), или съ adv. (obviam), или съ adversus alqm, или съ ad с. асе. (ad se, ad urbem), или съ usque, usque ad (us- que ad urbis portas cum bello); при обозначен! и ц?ли съ ad с. gerund. (ad eum oppugnandum). — b) о неодуш.: venit sub aspectum: frumentum Tiberi venit.— B) въ част.: 1) о лидахъ, приходить = возвращаться, absol. (quum venies f) или Romam. — 2) (поэт.) о неодуш., а) являться, выступать, «) вооб.: venientcs lacrimae. — fi) = расти, veniunt felicius uvae. — b) о копь? = попадать, проникать, in tergum: per ilia. — с) о стр?- л? = попадать въ ц?ль. — d) объ удар? пестомъ=угрожать, а vertice (сверху).— II) пер.: А) вооб.: а) объ одуш.: а) вооб.: ?. ad sumnram fortunae (f). — fi) съ враждебною ц?льго выступать, contra inju-" riam. — b) о неодуш.: «) вооб.: alqd in buccam, приходить на языкъ (см. bucca): ad nihilum, приходить въ полный упа- докъ:х veniens in согроге virtus, являющаяся (f). — Р) о времени, наступать, наставать, приближаться, ibi ea dies ve- nit: сига venientis аппі, о будущемъ год?: quum tristes misero calendae vc- nere (f). — В) въ част.: 1) v. in alqd, приходить въ изв?стное положені? или состояні?, вступать въ изв?стно? отно- шені?, попадать, впадать, о лицахъ и неодуш., іп potestatem alcjs: in calami- tatem: in consuetudinem proverbii или in proverbium, входить въ поговорку: іп dubium, становиться сомнительнымъ: in invidiam: in partem alcjs геі, принимать у Wrie вь чемъ н.: іп scrmonem alcjs, заговорить, говорить съ к?мъ. veni in eum sermonem, ut dicerem, я при слу- ча? сказалъ: іп nonnullam spcm, возы- м?ть н?которую надежду: alci in ami- citiam, вступить въ дружбу съ к?мъ: in contemptionem, впасть въ презр?ніе: summum in cruciatum, подвергнуться му- чптельн?ишему истязанію: saepe іп сига locum ventum est, ut etc, часто доходило до того, что іс. — 2) въ р?чи приходить къ чему = переходить, venio nunc ad illud nomen aureum. — 3) откуда-нибудь приходить = происходить, а) (поэт.) вести свои родъ, о лицахъ, Bebrycia de gente. — b) = происходить, проистекать, «) объ обстоятельствахъ, majus commo- dum ех otio meo quam ex aliorum nego- tiis rei publicae venturum. — fi) (поэт.) о времени, аппі venientes, прибывающіе, возрастающіе годы (до 45 л.; щют. de- cedentes отъ 45 л. до старости). — 4) случаться, si quid in Samnio adversi venis- set. — 5) кому-н. доставаться, выпадать на долю, а) вооб.: Ptolemaeo Aegyptus sorte venit. — b) о б?д? = постигать кого, ad quem autem dolor veniat, ad eundem etiam interitum ?епіге; об. съ dat., quae sibi duobus proeliis venerat: venit arboribus lues (f). тёпог, atns snm, ari, охотиться, I) intr.: venor pedes (п?шкомъ): in ne- mus ire venatum (f); part. subst., venan- tes, ftim, m. охотники. — II) tr. охотиться на зв?ря, траввть. пресл?довать, а) соб.: leporem (f). — b) пер., охотиться = домогаться, добиваться чего, viduas ч?а- ras, стараться завлечь въ свои с?ти (f). yenter, tris, m. I) брюхо, животъ, а) вооб.: faba venter inflatur. — b) брюхо = желудокъ, для означенія чувствен- иыхъ удовольствіи, особ, обжорства, de- diti ventri atque somno: ventri donabat avaro (f): ventri oboedire, угождать брюху. — с) чрево, ventrem ferre (о бе- ременныхъ); meton. (поэт.), плодъ въ чрев?, младенецъ, tuus: maturus. — II) пер., брюшко = выпуклость, crescere in ventrem, становиться пузатымъ (объ огурц? f). тепШо, аті, atum, are, иахать, качать, шевелить, populeas ventilat aura comas (f); въ карт., illius lingaS quasi flabello seditionis illa tum est egentium contio ventilata, было приведено въ воз- бужденіе. ' yentlto, avi, atnm, are, часто приходить, обыкновенно приходить, іп cast- ra, ad alqm: ad comitia eomm. ventosns, a, nm, I) в?тряный, в?тр?-
ventus — 685 — verbero вый, обильные в?трами, обв?ваемый в?- трами, подверженный д?йствію в?тровъ, а) соб.: folles (f): regio. — b) (поэт.) mcton., какъ в?теръ быстрые, легкій, equi, alae. — II) пер., в?треный, а) надутый, тщеславный, пустой, lingua (языкъ, хвастовство f). — b) перем?нчивый, непостоянный, ненадежный. ventus, i, m. в?тсръ, I) соб.: ?. aqui- lo, v. boreas, с?верныи в?теръ: ? se- cundus (попутный), adversus: ventiferen- tes, благопріятные: ventus intermittitur: circumagit se ventus, перем?няетъ свое ваправленіе: vento se dare (предоставить себя); отс. погов., verba in ventos dare, на в?теръ ( ==> напрасно f) говорить: dare verba ventis, на в?теръ говорить ( = не держать слова f): ventis tradere rem, предать забвенію (f): ferre videre eua gaudia ventos, вид?ть, что надежды не сбываются (f). — II) карт., в?теръ, в?яніе, а) какъ эмблема счастья или несчастья = обстоятельства, счасті?, не- ечастіе, ventisecundi: alios vidi ventos (невзгоды): vento aliquo in optimumquem- que excitato, поднявши бурю противъ вс?хъ лучшихъ гражданъ.— Ь) какъ возбудительное средство, omnes rumorum et contionum ventos colligere, собирать ьс? средства, доставляемыя слухами и народными собраніями ( — пользоваться слухами и настроеніемъ народныхъ собран! и). — с) расположеніе, какъ средство ускоряющее исполненіе нашихъ на- м?рсній, popularis, популярность. venucula ига родъ винограда, который употребляли на варенье. Yenttm, на продажу, см. 2. теппз. Yenundo, dedi, datum, аге, продавать, особ, пл?нныхъ рабовъ: alqm sub corona. 1. Yentts, neris, f. миловидность, миловидная красота, прелесть, привлекательность. 2. venas, us и i, m. продажа, только асс.г?епшп dare, продавать: venum ire, итти въ продажу, продаваться. Teuustas,atis,f. миловидность, ¦= миловидная красота, прелесть, привлекательность, а) т?лесная, muliebris: signa exi- mia venustate. — b) душевная, а) въ обращеніи, тонкость, любезность. — р) въ р?чи, тонкость, пріятность, милая шутка. Tenuste, adv. красиво, прелестно. \enustus, а, um, миловидный, привлекательный, прелестный, красивый, а) т?лесно, gestus et motus. — b) душев- во, тонкій, прелестный, остроумный, Graccus valde v.: sermo. * TepalHdus, a, um, прсбл?дный (f). * ?ёргёсйіа, ae, f. терновый кустикъ. тёргёз, is, об. въ plur. yepres, lum, m. терновый кустъ (или кустарникъ), терповникъ. ?ёг, veris, n. I) весна, а) соб.: ?егіз initium: vero primo, въ начал? весны: ?еге по?о, въ только что начавшуюся весну (въ начал? весны f): quum ver esse coeperat, когда настала весна. — b) (поэт.) пер., весна, aetatis, молодость. — II) meton., вм?сто того, что приносить весна, ?ег sacrum, первенцы (жявотныхъ или плодовъ) ближайшей весны, которые, въ большой опасности, были об?щаемы богамъ въ жертву, ?ег sacrum ?о?еге, давать об?тъ принести въ жертву первыя произведенія весны: ?ег sacrum facere, приносить въ жертву первыя произведенія весны. ?ёгах, acis, правдивый. verbena, ае, f. об. въ plur. verbenae, arum, f. священная зелень, листья и н?жыыя в?тви лавра, маслины, мирта и т. п., которые им?ли на голов? феціалы при заключеніи союза или требованіи удовлетворенія; также жрецы, умоляющі? о покровительств?; ихъ также употребляли для в?нчанія или куреній при жертвоприношеніи и другихъ религіоз- ныхъ обрядахъ. verber, beris, п. (въ sing. только въ gen. и abl.), I) abstr. = ударъ, толчокъ, 1) (поэт.) вооб.: «) sing.: virgae, tre- mentes verbere гірае (отъ удара волнъ): remorum in verbera perstant, продол* жаютъ поражать веслами море.—ft) plur.: verbera caudae (f): lapidum, бросаніе камней: dare verbera ponto ударять мор? (о пловцахъ). — 2) въ част., только plur. verbera, удары плетью, кнутомъ, розгами и т. п., побои, бичеваніе, а) соб., castigare alqm verberibus. — b) карт.: patruae verbera linguae, ругань, брань (t). — II) concr. = ударное или метательное орудіе, а) палка, об. плеть, кнутъ, «) (поэт.) sing.: verber tortam: ictus verberis. — ?)plur.:jubetverbera afferri.— b) ремень пращи и подобныхъ метат, орудій. Yerbero, avi, atum, аге, ударять, бить, I) вооб.: aethera alis, летать по воздуху (f): oculos Galli alis atque un- guibus (о вброн?): Mutinam tormentis, обстр?ливать M.: vineae grandine ver- beratae, побитые (f).—II) въ част., наносить удары, особ, плетью, кнутомъ, розгами и т. п. = бичевать, с?чь (тогда какъ pulsare = колотить кулакомъ или
vcrboss — 686 — veritas какимъ-н. твердымъ орудіемъ): alcjs ocu- los virgis: alqm ense (f)» — b) пер., бичевать, подвергать бичеванію, alqm: os alcjs convicio. vcrbose, adv. многор?чиво, пространно, подробно. verbosus, a, um, многор?чивый, пространный, подробный. ycrbum, i, n. I) слово, въ plur., слова, р?чь, vcrbum ipsum voluptatis, самое слово „удовольствіе": graviore enim verbo uti non licet, чтобы не употребить бо- л?е сильнаго выраженія (какъ вводное предложеніе): verba facere, говорить, держать р?чь (absol. или apud alqm, рго alqo, de alqo, de alqa re): verbo = од- нимъ только словомъ, и = устно (прот. scriptura): uno verbo, однимъ словомъ, коротко: ad verbum, e verbo, de verbo, рго verbo, дословно, точно: verbi causa* или gratia, прим?ра ради, наприм?ръ: quid verbis opus est, къ чему напрасно говорить?: quid multa verba? (sc. fa- ciam)? къ чему много говорить, коротко говоря. — И) прегн.: а) пустое слово, пустой звукъ, verbo, на словахъ (прот. ге ipsu, на д?л?): existimatio, decus, infamia verba sunt atque ineptiae: alci verba dare, налгать кому, обойти, обмануть кого. — b) collect., выраженіе, за- явленіе, quod verbum in pectus Jugur- thae altius, quam quisquam ratus erat, descendit. ?ёгё, adv. 1) сообразно съ истиною, по истин?, истинно, справедливо, в?рно, dicere, говорить правду: judicare, в?рно судить: Ligures latrones verius quam ju- sti hostes, собственно говоря скор?е разбойники, ч?мъ гс. — П) пер.: а) правильно, разумно, ?і?еге. — b) надлежа- щимъ образомъ, какъ сл?дуетъ, д?йстви- тельно, agere, pugnare. verecnnde, adv. заст?нчиво, стыдливо, скромно, благонравно. Terecundla, ae, f. заст?нчивость, боязнь, а) вооб., absol. или съ gen. subj. (Tironis) или съ gen. obj. (turpitudinis, позора: verecundia negandi, изъ боязни отказа). — b) боязнь нарушить пршшчіе, добрые нравы, стыдливость, скромность, fult sponsa apud те eadem, qua apud parentes suos, verecundia. — с) боязпь оскорбить святость, достоинство, благо- гов?ніе, почитані?, глубокое уваженіе, съ gen. obj. (deorum: legum). — d) боязнь порицанія или позора, стыдъ, verecun- diao erat equitem suo alienoque Marte Dugnare. verecimdor, alus eum, ari, бояться, сов?ститься, стыдиться, не рЬшаться, absol. или съ inf. (in publicum prodire). verecundus, a, um, заст?нчивый, стыдливый, скроашый, absol. (homo: ru- bor, краска на лпц? отъ стыда f). * verendus, a, um, PAdj. достоидчтеп- пый (f). ?ёгёог, ritus sum, ёгі, бояться, D чувствовать боязнь предъ ч?мъ-н., а) изъ страха вооб., бояться чего, съ асе. (hostem, bclia Gallica); съ inf. или (р?дко) съ асе. с. inf. = не р?шаться, dicere. — b) изъ страха оскорбить святость или достоинство дпца или предмета = благогов?ть, почитать, питать глубокое уваженіе, сов?ститься, стыдиться, съ асе. (alqm: alcjs asperita- tem). — II) опасаться, быть озабочен- нымъ ч?мъ-н., съ асе. (periculum) или съ асе. с. inf. (f), или съ пе (чтобы не, что), или съ ut (что пе), или съ пе поп (что не; посл? отрицат. главнаго иредлож.); съ дополн. предл. съ quid, quorsum); или absol., eo minus veritus navibus (за корабли, насчетъ кораблей), quod etc: de (касательно) una (Carthagi- ne) ?егегі поп ante desinam, quam etc. yerglHae, arum,f. семизв?здіе, плеяды. vergo, ёге, I) intr. = куда-н. склоняться, им?ть склонъ, I) со б.: tenuifa* stigio v.inlongitudinem passuumCCCC.— 2) пер., по м?стоположенію = быть об- ращену, а) о лицахъ и олидетворяемыхъ предметахъ, nisi Bruti auxilium ad Ita- liam vergere quam ad Asiam maluisse- mus, чтобы была направлена скор?е къ Италіи, ч?мъ къ Азіи. — р) о местности-= лежать, простираться, ad flumen: ad или in meridiem. — II) (поэт.) tr. = сыпать, лить, amoma in sinus. yerldlcns, a, um, говорящій правду, правдивый. Tcrislmllis, e, правдоподобный. verlsimllitudo, dlnis, f. правдопо- добіе. Terltas, atis, f. истинность, 1) вооб., действительность, сущность (прот. imi- tatio, opinio, fama), imitari veritatem, реально изображать (о художник?) или быть натуральнымъ (о художественномъ произв?деніи): homines expertes verita- tis, люди, не им?ющі? (судебной) опытности. — II) въ част., въ прот. неправде, лжи, истина, правда (прот. mendacium), а) со б.: о magna vis veritatis! nihil ad veritatem loqui.—b) meton., правдивость, откровенность, прямодушіе, честность, безпристрастность, judiciorum: in tuam fidem, veritatem confugit.
verna — 687 — verso тсгпа, ae, m. рабъ (рожденный рабынею въ дом? своего господина). vernaculus. а, um, а) къ домашпимъ рабамъ относящійся, принадлежащие raultitudo, сбродъ рабовъ. — b) пер., доморощенный, = туземный, отечественный, особ, римскій, crimen v., обвиненіе собственна™ изобр?тенія; отс. прегн. тк. = столичный (прот. peregrinus). vermlis, е, рабскій, meton., а) = ра- <юл?пный, низкін, blanditiae.— b) = наглый, dictum. * vernilitcr,adv. рабски, какъ домашній рабъ, rungi officiis (f). verno, are, д?лать весну, съ весною •обновляться (поэт.), humus vernat, становится зеленой; отс. vernat avis, своимъ п?ніемъ возв?щаетъ весну. vernus, а, um, весенній. tempus, flores. тёгб, adv. I) въ действительности, съ самомъ д?л?, д?йствительно; въ от- в?тахъ, да, действительно; при повел, накл.: же, tu ?его ascribe т? in nu- merum; при возвышеніи, а ужъ, а еще, но даже; tum ?его, но тутъ, тутъ-то, тогда- то, тогда только. — II) пер., для означе- нш противоположенія, на самомъ же д?- л? = но, однако. теггёз, is, m. кабапъ, боровъ. verrinus, а, пш, кабапій, боровій, свиной, jus, свиная похлебка. verro, versum, ёге, тащить, волочить, I) вооб.: 1) соб.: а) вооб.: canitiemsuam •concreto in sanguine (f): versa pulvis incribitur hasta (f). — b) о стихіяхъ, напр. о в?тр?, maria et terras per auras, уволочь, унести (f); о мор?, v. ex imo «arenas, взрывать, поднимать со дна пе- сокъ (f). — 2) meton., какъ бы заметать, а) о носящихъ трауръ, crinibus templa (полъ храма). — Ь) о носящихъ длинное платье, humum (f).— с) вооб. •объ одуш. и олицетворяемыхъ предм., которые, плавая или летая, касаются поверхности чего-н. = касаться, задавать, скользить по поверхности чего-н., •а) о животныхъ, aequora caudis, касаться (о дельфинахъ f). — 0) о в?трахъ, скользить, обв?вать, (aquilo) simul arva iuga, simul aequora. verrens (f). — у) о плавающихъ по морю, remis vada livida, грести (f). — 6) объ играющихъ на струн- номъ инструмент?, duplici genialia nablia palma (=играть на гс f).—И) прегн.: метлою 2С сметать = сгребать, собирать, •quidquid de Libycis verritur areis (f). теггйса, ае, f. бородавка; карт., ма- ленъкій недостатокъ, маленькая слабость (прот. tuber, крупный недостатокъ *[*). verrunco, аге, обращаться, Ьеп? ??г- runcare populo, принимать хорошій обо- ротъ для народа. vcrrutum, і, п. см. verutum. versatllis, e, подвижной, acies; пер., оборотливый, ловкій, ingenium. verslcolor, oris, м?няющій свой цв?тъ = отливистый, съ отливомъ, пестрый, vcstimentum, пурпуроваго цв?та. versiculus, i, m. строчка; въ стихо- твореніяхъ, стишокъ (соб. и презр. = плохой стишокъ). verso (vorso),avi. atum, are,I)frequ.= часто или много ворочать, вращать, всрт?ть, А) соб. и пер.: 1) соб.: а) (поэт.) activ.: turdos in igne: galeam inter manus: lumina, выворачивать (объ умирающихъ): lumina suprema, обращать посл?дній (потухающій) взоръ: sortem urna, встряхивать: vinclorumvo- lumina (цеста) huc illuc, поворачивать туда и сюда: sinuosa volumina, взвиваться извилистыми изгибами: exempla- гіа Graeca nocturna vers. manu, vers. diurna, днемъ и ночью не выпускать изъ рукъ ( = прилежно читать f): alqm in litore, катать по берегу: corpus, бросать сюда и туда. — b) refl. и medial., вращаться, верт?ться, метаться, se in utramqae partem, non solum mente, sed etiam corpore: se in vulnere. — 2) nep., двигать туда и сюда, гонять туда и сюда, а) (поэт.) activ.: а) въ хорошемъ смысл?, oves, гонять на пастбище, пасти: curriim in gramine, ?здить въ колесни- п? по трав?. — (?) въ дурномъ смысл? (какъ ехегсеге), гонять, всрт?ть к?мъ, ч?мъ, Dareta: versat domum (о раб?, распоряжающемся по своему усмотр?нію въ дом?). — b) medial. versari, вращаться гд?-н. = находиться, быть, бывать, жить, apud alqm: cum alqo: in conviviis: in fundo: inter aciem: intra vallum.— B) карт.: 1) вращать во вс? стороны, а) вооб.: suam naturam, м?нять свой хара- ктеръ: animum in omnes partes, метаться во вс? стороны (быстро м?нять свои р?ше- иія): animum рег omnia, переходить отъ одного р?шенія къ другому (f): nunc huc nunc illuc pectore curas versans muta- bat (f); reflex., se huc et illuc; versare se, сполна haerere, versare se, стать втупикъ и заверт?ться во вс? стороны,— b) о судьб?, играть к?мъ, ч?мъ omnia (f): in contentione et certamine utrumque, д?лать предметомъ своей игры. — с) н?- что умственное видоизм?нять, «) по форм?, eadem multis modis, давать одному и тому же д?лу тотъ, либо другой
versum — 688 — verto оборотъ. — ft) по смыслу, verba, перетолковывать: іп judiciis causas, вести тяжебный д?ла въ суд? (объ адвокат?).— d) перем?нять чеи-н. взглядъ, настрое- ніе и т. п. = д?иствовать на кого, стараться склонить, muliebrem animum in omnes partes (всевозможными способами): varie militum animos castigando adhortandoque: animos carminibus, обольщать (f).— e) съ разныхъ сторонъ обдумывать, взв?шивать, nova pectore con- silia (f): versate diu, quid etc. (f).— 2) приводить въ движете, а) activ.: а) приводить въ д?иствіе, заставлять д?и- ствовать, patrum interim animos certamen regni ас cupido versabat. — (І) приводить въ безпокоиство, не давать ни покоя, ни отдыха, безпокоить, тревожить, ітрегі- tae multitudinis pectora: odiis domos, поселять ненависть въ семьяхъ, возмущать (f).— b) medial. versari, двигаться гд?-н., «) вооб., находиться, пребывать, носиться, аа) о лицахъ: alci ante oculos dies noctesque. — fifi) о неодуш.: alci ob oculos (о смерти гс): neque hoc inter eos qui etc... ulla est umquam du- bitatione versatuni, что никогда не подлежало никакому сомн?нію т?хъ, которые гс: versatur magnus error, есть, — р) въ част., вращаться въ области ка- кого-н. д?йствія = заниматься ч?мъ, им?ть д?ло съ ч?мъ, принимать участіе въ чсмъ, быть зам?шаннымъ во что, быть скомпрометированнымъ ч?мъ, оставаться въ границахъ чего, аа) о лицахъ: іп rebus iisdem: uterque in summa severi- tate versatur. — fifi) о неодуш.: jam pridem in nostra familia: in foro, бывать, случаться. — II) intens. переворачивать, gramen (с?но t); особ, вскапывать, вспахивать, обрабатывать, glebas ligonibus (f). versum (тогзпш). adv. см. 3. versus. versura (vorsura)., ae, f. оборотъ; пер., заемъ, versuram tacere, взять взаймы: versura solvere или dissolvere, заплатить долгь новымъ заимомъ. 1. versus, а, шп, part. I) отъ ?егго.— II) отъ verto. 2. versus (yorsus) iis, m. оборотъ; отс. meton., лииія, рядъ, а) вооб.: re- morum: in versus distulit ulmos (f)« — b) въ сочиненіи: а) въ проз?, стропа, primus (legis): litterae (письмо) pauco- гшп versuum. — fi) въ стихотвореніи, стихъ (прот. soluta oratio, prosa oratio), versus facere (сочинять). 8. versus (yorsus), или versum (тог- •Um), I) adv. = по направленно, in fo- гиш versus: ad Oceanum versus; отс. quoquo v., во вс? стороны. — II)praep. с. асе, по направлснііо къ, Romam ver- sus; р?дко спереди, versum oppidum. * versutia, ae, f. изворотливость, хит» рость, лукавство (plur.). versutus, а, шп, изворотливый, лов- кій, хитрый, лукавый. vertex (vortex), tlcis, m. круюобра- щенге, I) воды = водоворотъ, пучина, rapidissimus. — И) в?тра, пламени, а) вихрь. — Ь) пламенный столбъ, flammis volutus (t). —III) головы, темя, макушка, 1) соб.: nudus: ab imis unguibus usque ad verticem summum, съ ногъ до головы. — 2) meton.: а) (позт.) голова, toto vertice supra est, д?лою головою выше. — b) полюсъ. — с) верхушка, вершина, Aetnae, quercus (f): Erycinus, гора Эрикъ (f); отс. а vertice, сверху.— d) высшая точка, верхъ, vertices dolo- rum, жесточаишія страданія (f). verticosus (Tortlcosus), a, um, изоби- лующій водоворотами, пучинистый. vertlgo, gXnis, f. обращеніе, круже- ніе, I) соб.: assidua caeli (f).—II) nep.» vertigo quaedam simul oculorum animi- que, н?кое головокруженіе. verto (др. vorto), yerti (yorti), тег- sum (yorsum), ёге, поворачивать въ другую, особ, противоположную сторону, оборачивать, обращать, направлять, ге- flex. vertere se и одно vertere и pass. vertimedial., поворачиваться, обращаться, I) вооб.: А) соб.: а) вооб.: а) на вопросъ куда? аа) съ ргаер.: ога іп alqm (f): equos ad moenia (f): armen- tum ad litora, пригонять (f): morsus exiguam in Cererem, направить зубы на свои скудный хл?бъ (== начать ?сть f); reflex., alterius ramos videmus vertere in alterius (f). — fifi) съ adv.: sidera retro (f): nunc huc nunc illuc verso mari.— /?) съ асе: cardinem (f): verso gradu или pede (f). — b) какъ воен. 1.1.: alqm (hostes, equites и т. п.) in fugam, обратить въ б?гство; тк. (безъ in fugam) agmina (f): Philippis versa acies retro, потерянное сраженіо при Ф. (f): iter retro, повернуть назадъ: terga или se, обратить тылъ, обратиться въ б?гство» б?жать: тк. vertere (sc. se) in ftigam. — с) о м?стномъ положеніи, особ, какъ геогр. t. t., reflex., Scytharum gens ab oriente ad septemtrionem se vertit, оби- таетъ къ е?веро-востоку; medial., ver- sum esse съ іп или ad с. асе, быть, обращену куда-н., лежать, est versa Pachynos ad austros (къ югу +): fene-
тегіо - 689 — verto strao in viam versae, выходятъ на улицу.— В) карт.: 1)вооб.:а) вооб.: а) по вопросу куда? «а) съ praep.: in nos yertite iras: patrem ab alienis in suos vertisse superbiam; pass., summa curae (главная забота) in Bostarum versa est: in admirationem versus (rex): verti cer- tamine irarum ad caedem, быть побу- ждаему; medial., in quem (Scipionem) tum omnis civitas versa est, взоры вс?хъ гражданъ были обращены на него: pater totus in Persea versus, всец?ло предав- шійся Персею; reflex. безъ se, напр. pcriculum in creditores a debitoribus ver- terat: omnis ira belli ad populationem vertit: verterat periculum in Romanos.— ^) съ adv.: quo se verteret, nesciebat, онъ не зналъ, что д?лать. — /?) съ асе: versa terga dedere amicitiae. — b) деньги, доходы обращать куда-н., т.-е. ех Ша pecunia magnam partem adse, при- своивать себ?: litem in suam rem, присуждать въ свою пользу предметъ спора.— с) обращать въ хорошую или дурную сторону = относить къ чему, съ іп с. асе. или съ dat. по вопросу къ чему? а) въ сужденіи, истолковывать, толковать, смотр?ть какъ на гс, вм?нять во что, alqd in suam contumeliam: alqd in crimen: sibi vitio, quod etc.: in pro- digium versa est tempestas, приняли за дурное знаменіе. — fi) въ выполяеніи — давать такой или иной оборотъ (конецъ), и reflex. (безъ se) и pass. medial., принимать такой или иной оборотъ, такъ или иначе кончаться, им?ть исходъ, со- gnomen in risum, поднимать на см?хъ (f); reflex., detrimentum in bonum verteret: quod bene vertat; medial., factum est versum in laudem. — d) въ сужденіи на кого или что (какъ на виновника, причину) обращать что-н. = кому или чему приписывать, alcjs rei decus ad legatos: onmium secundorum adversorumquc cau- sas in deos: quam rem alii in superbiam vcrtebant. — 2) въ част.: а) что-н. м?- н:іть, перем?нять, изм?пять, а) н?что вещественное: auster in Africum se ver- tit, см?нился югозападнымъ в?тромъ.— fi) обстоятельства: justa: quae mea culpa tuam mentem vertit? (f): quae scutentia te (тебя = твой образъ мыслей) vortit; (f);reflex., fortuna jam verterat, изм?нило; medial., videte quamversaet mutata in pejorem partem sint omnia, изм?нилось и перем?нилось все къ худшему. — Ь) весь предметъ по его наружному виду переы?нять, превращать, рес- tora in silicem (f): alqd in lapidemj reflex. и medial. = перем?няться, превращаться, становиться ч?мъ, se in omnes facies (f); medial., verti in parva animalia (f); съ асе. resp., formam (въ отношеніи формы) vertitur oris antiquum in Buten (f).—с) сочиненія переводить, annales ex Graeco in Latinum sermo- nem. — d) какъ госуд. t. t., v. solum, покинуть страну, выселиться изъ страны, особ, объ удаляющихся въ изгнаніе (отс. часто съ добавленіемъ exilii causa). — II) прегн., А) = поворачивать въ раз- пыя стороны, верт?ть, reflex. vertere se и pass. verti medial. вращаться, вертеться, AA) соб. и пер.: 1) соб.: lumina (о Горгон? f); medial., vertitur interea caelum et ruit (выходить изъ о.) Осеапо Nox (f). — 2) пер., и именно medial. verti, а) о лицахъ, вращаться, сновать, inter primos (f): sub podibus omnia verti regique videbunt, увидятъ все подъ своими ногами (= у своихъ ногъ) и подъ своею властью (f).— b) о времени = проходить, septima post Trojae excidium jam vertitur aestas (f); особ, въ part., intra finem anni vertentis, въ продолжені? исте- кающаго года: anno vertente, въ течете года. — ВВ) карт.: 1) вооб.: stinm- los sub pectore, побуждать сердце къ вдохновенію (f). — 2) въ част., и именно medial. verti, въ изв?стной области верт?ться = заключаться, осповывать- ся, покоиться, завис?ть, in quo causa illa vertebatur, къ области котораго при- надлежалъ тотъ процеесъ: in majore discrimine domi res vertebatur, находилось: totum id vertitur in voluntate Phi- lippi: in eo victoriam verti, это им?етъ р?шающее значеніе для поб?ды: quum circa hanc fere consultationem disceptatio omnis verteretur; съ adv., ibi summam rerum beШque verti, тамъ р?шается судьба государства и войны; impers., verte- batur, utrum... an etc, обсуждали во- ПрОСЪ О ТОМЪ, ЛИ... ИЛИ 2С. — В) = invertere, convertere, переворачивать, перевертывать, АА) (поэт.) соб.: 1) вооб.: а) вооб.: saepe stilum (f): arma (въ печальномъ шествіи f). — b) какъ земл?- д?льч. t. t., плугомъ или мотыкою взрывать, пахать, terram aratro; о гребцахъ взрывать, взбивать, freta versa lacertis.— с) сосудъ опрокидывать, и т. о. опоражнивать, осушать, cadus non ante versus, еще непочатой: crateras, опорожнять.— 2) въ част., насильно опрокидывать, низвергать, валить, разрушать, fraxinos: arces: moenia ab imo (до основанія): versi penates. — ВВ) карт.: ниспровер-
?ёги — 690 — vestlglum гать, уничтожать, губить, res Phrygias fundo (f): cuncta secum (f). veru, us, n. I) вертелъ. — II) мета- тельноз копье, дротикъ. 1. vcrum, adv. действительно, об. для обозначенія сильнаго, р?шительнаго противопололсенія, въ д?йствительности же, но; особ, въ соединены поп modo (tantum, solum)... verum etiam, не только... но далее (но и); отс а) при переходи къ другому предмету, по, однако, усил. verum enim, verum enim vero, но въ самомъ д?л?. — b) при прерваніи р?чи, но, впроченъ, verum quidem haec hactenus. 2. Yerum, і, п. см. yerus, a, nm. yerumtamen (veruntamen), conj. p= однакоже, однако, иногда = говорю я. Yerus, а, um, I) истинный, на истин? или д?йствительности основанный, действительный, настоящій (прот. fictus, gimulatus, falsns) а) вооб.: oracula, gloria, timor* amicus: si verum est, (если в?рно, если это фактъ), quod nemo negat, ut etc, (cp. II); subst., ve- rum, i, п. истина (прот. falsum, menda- cium). — b) въ част., неподд?льный, непритворный, искренній, affectas (чувство). — И) пер.' 1) на разум?, нравственности основанный = сообразный еъ здравьшъ разеудкомъ, разумный, справедливый, Іех, causa; отс verum est, разумно, справедливо, съ асе. с. inf. или съ ut с. conj.: si verum est, если (взглядъ или пололсеніе) справедливо, в?рно, съ асе. с. inf. — 2) правдивый, заслужпвающій дов?рія, честный, ?е- rissimus judex, въ высшей степени добро- сов?стный. vdrutum (verrutum), i, n. метательное копье, дротикъ C1/2 ФУта длиною, съ жел?знымъ наконечникомъ въ 5 дюй- мовъ). * verutos, а, шп, вооруженный копьешъ, дротикоиъ (f). * Yesanla, ae, f. сумасшествіе, сума- ебродство (f). vesaims, а, шп, сумасшедшій, сума- сб[Hдный, Іео, разъяренный (f); поэт, пер., о неодуш. и abstr., страшный = очень сильный. vescor, vesci, I) питаться, ?сть, а) вооб., съ abl., lacte et carne: humanis corporibus; absol., vescentes sub umbra (въ т?ни): argentum ad vescendum tac- tumf столовое серебро (сер. посуда). — b) (absol.) преги. = кушать, об?дать, ужинать, sub umbra. — II) пер., вооб. внушать, наслаждаться, пользоваться, voluptatibus: aur5 aetheria, дышать, жить (f). vescus, а, um, а) изнурительный, ра- ра?ег, истоідающій землю (f). — b) чахлый, тощій (= содержащій мало пита- тельнаго вещества), salicum frondes (f). Yeslca, ae, f. пузырь, особ, мочевой, vesicam tendere, надувать пузырь (f). vespa, ae, f. оса. vesper, peris, m. и Ycsper, peri, m. I) вечерняя зв?зда. — II) meton.: а) вечеръ, primo vespere, въ начал? вечера, тк. prima vesperi; sub vesperum, подъ вечеръ; abl. adv., vespere и vesperi, вечеромъ, поздпо; отс. въ погов., quid vesper ferat, incertum est, неизвестно, что будегъ завтра: quid vesper serus vebat (принесетъ), sol tibi signa dabit (f) — b) (поэт.) западъ. vcspera, ас, f. вечеръ, вечернее время, ad vesperam, къ вечеру: prima ves- рега, въ начал? вечера. vcsperasco, а?і, сге, вечер?ть, vcs- pcrascente caelo, когда начнетъ вече- р?ть, вечеромъ. vespere, vesperi, см. vesper. vespertlnus, a, lim, вечерній, I) соб.: senatus consulta, постановленія, состояв- шіяся вечеромъ; vespertinis temporibus, по вечерамъ; поэт, пер., si vespertinus subito te oppresserit hospes, вечеромъ: vespertinum pererro forum, вечеромъ — II; (поэт.) meton., западный, regio. vester (voster), tra, trum, pronom. poss., вашъ, вамъ принадлежащей, I) subj.: majores vestri. — subst., vestrum, i, п. ваше. — II) obj. = къ вамъ, odio vestro. vestlbulnm, i, n. I) передній дворъ дома, templi: curiae.— II)'пер., входъ, urbis: in vestibulo Siciliae. vestiglum, li, n. I) activ. = ступня, подошва, А) соб.: vestigia ponere gra- viter, тяжело ступать. — В) meton.: 1) сл?дъ отъ ноги, а) соб.: а) о людяхъ, vestigium facere in foro, ходить по ф.: vestigiis alqm sequi или consequi, сл?- довать за к?мъ по пятамъ: vestigiis in- stare. — &) о животныхъ, alcium vesti- gia. — b) пер., вооб. оставленный сл?дъ, decumanae mulieris vestigia: verberum..—• с) карт.: «) вооб.: alcjs vestigiis ingre- di или insistere, vestigia alcjs persequi, итги по чьимъ сл?дамъ, подражать кому. — р) сд?дъ, знакъ, признакъ, vesti- gia sceleris, avaritiae.—2) (поэт.) ступня (нижняя часть ноги [pes]), vestigia nuda sinistri pedis: vestigia alba primi pedis (передней ноги). — II) pass. = и?сто, на
vestigo — 891 — vetustas которомъ кто или что стоить или стояло, a) соб.: «) вооб.: in suo vestigio mori malle quam fugere. — fi) пепелище, пожарище, in vestigiis imjus urbis. — b) пор., моментъ, ыгновені?: in illo vesti- gio temporis; отс. adv., e (ex), in vesti- gio, тотчасъ, немедленно. YCstigo,avi,arc, I) отыскивать, искать, Turnum, causas. — И) meton., высл?жи- вая находить, perfugas et fugitivos in- quirendo. Tcstimentum, i, n. I) платье, одежда.— II) покрывало, коверъ. vestlo, і?і и li, Itum, іге, од?вать, I) соб. и пер.: а) соб.: bomines quinde- сіш male vestiti: aspere vestitus, въ грубой одежд?: pellibus sunt vestiti. — b) пер., покрывать, украшать, oculos mcmbranis trabes aggere: Taburnum olca, васаживать (f): se gramine (о зе- ыл? f); montes vestiti silvis: тк. montes vestiti, покрытыя растительностью. — II) карт.: inventa oratione, изложить.— ^* синкоп, imperf vestibat (f). vestis, is, f. од?яніе, а) одежда и именно* а) sing. collect., платье, какъ полный костюмъ, lintea: candida (прот. sordida): vestem mutare, перем?нить костюмъ; въ част. = над?ть траурное платье.— $) plur. vestes, платья, од?я- нія, fucatae et meretriciae vestes. — b) покрывало, коверъ, которымъ покрывали софы (сполна vestis stragula), pretiosa. vestit&s, Os, m од?яніе, одежда, mu- liebris: vestitum mutare, п?рем?нить одежду, т.-е. над?ть трауръ: ad vesti- tum suum redire, оставить трауръ. Yeteranns, a, шп, старый, bostis* особ. о солдатахъ, milites veterani, и одно voterani, старые, испытанные, долго сду- жившіе солдаты, ветераны (прот. tiro- nes)i legio vet. (или exercitus vet.), состоящіи изъ старыхъ, ааслуженныхъ •солдата. * Teterasco, ёге, стар?ться. Yeterat&r, oris, пь постар?вшій по- с?д?вшій 8а какими-нибудь занятіямн, а) вооб., пріобр?тшіи навыкъ, опытный, in causis. — b) въ част., въ дурномъ скьісл?, плутъ, пройдоха. vetcratorlus, а, шп, рутинный, шаблонный. veternus, i, m. спячка, сонливость, вялость. ?еЧПшп, і, п. а) (поэт.) запретное, nitimur in vetitum, стремимся къ к (f)w — b) запрсщепіе (об. въ plur., въ «роз? только jussavetita,jussa etvetita). тМо, ?еЧйі, vetltum, аге, запрещать, не дозволять (прот. jubere), а) еъ асе- с. inf., vallo legatos Caesar discedere vetuerat: lex peregrinum vetatinmurum ascendere; pass.cbnom. с inf., quidnam id esset, quod respicere vetitus esset (ему было запрещено), agitabat animo.— P) съ inf.: lex recte facere jubet, vetat delinquere. — у) со сл?д. ut, п? или (посл? отрицат. предл.) quominus с. conj., или съ однимъ conj.: sive jubebat, ut face- rem quid, sive vetabat (f): edicto vetuit, ne quis se praeter Apellem pingeret (f).— 6) съ асе, и именно аа) съ асе геі: bella (f): quid jubeatvo vetetve, pass., vetitae terrae (f): vetita legibus alea (f). — fifi) съ асе. pers.: quum Gr.aecos versiculos facerem, vetuit me tali ?ос? Quirinus (f); pass., acta agimus, quod vetamur vetere proverbio. — e) absol.* veto (о трибунахъ): res ipsa vetat (f): lex jubet aut vetat: si vetat auspicium (f). vetulus, a, um, староватый, довольно старый. vetus, veteris (вм. некласс, veterior сотр. vetustior),sup. veterrlmus, старый, I) adj.: а) въ прот. молодому, senatores: senectus (f) — b) въ прот. новому, na- vis: senator vetus et gravis aetate* v. milites, долго служившіе: тк. exercitus: centuriones. — с) въ прот. теперешнему, прежде бывшій, прежній, delictum, ех?г- citus, tribuni, res, innocentia: тк. vete- res et, ut ajunt, prisci ?ігі, древнія времена и, какъ говорить, с?дая старина.— II) subst.: а) veteres, um, m. предки, прародители. — b) Veteres, шп, f. (sc. tavernae), старыя м?няльныя лавки на южной сторои? римскаго форума (прот. Novae). — с) vetera, am, n. старое, прошлое, прот. praesentia: si vetera (прошлое) mibi ignota (sunt): vetera omit- tere, оставить въ сторон? старое. yetastas, atis, f. старость, I) соб.: 1) вооб., старость, давность, possessio- nis. tarda, разелабляюшдй старческій возрастъ (f) municipium vetustate an- tiquissimum, одинъ изъ самыхъ старин- ныхъ муниципальныхъ городовъ. — 2) въ част., древность (какъ время, такъ и люди того времени), старина, contra omnia vetustatis exempla. — II) пер.: 1) глубокая старость = продолжительность времени, продолжительное суще* ствовапіе, продолжительное лежані? и т. п., а) о вещ., multa agri enerunt manu quaesita, quae vel statim consuman- tur vel vetustati condita mandentur: vetustatem ferre, выдерживать долгое лежаніе. — b) о писателяхъ и ихъ про*
vetustus — 692 - vfcurlus И8вед?нілхъ, vetustatem ferre (f) или perferr«j пережить свой в?къ, продолжать пользоваться изв?стностью у по- томковъ. — с) объ обстоятельствахъ, ha- bere vetustatem, быть старьшъ: conjuncti vetustate (старьшъ знакомствомъ, старою дружбою), officiis, benevolentia: vetu- gtate (опытностью, пріобр?тенною съ годами), artificio tu facile vicisti.—2) потомство, потомки, de me nulla umquam obmutescet vetustas: si fidem tanto operi est latura vetustas (f). vetustus, а, um, старый, съ давняго времени существующей, поддерживаемый, I) вооб.: а) вооб.: oppidum (t): hospi- tium, disciplina. — b) старый по л?тамъ, vetustissimus ex censoribus. — II) въ част., старинный, vetustior et horridior Ше, стиль его больше отдавалъ стариною и отличался большею шероховатостью (о Леліи, какъ оратор?). vexatlo, onis, f. а) тягость, трудность, vulneris. — b) мученіе, дурное обраще- ніе, acerbissima, sociorum. ?схаЧбг, oris, m. мучитель, urbis. vexillarlus, fi, m. знаменоносецъ, зна- иеищикъ. vexillum, i, п. знамя, штандартъ ма- ншіуловъ, особ, конницы, ветерановъ, союзниковъ, І)соб.: vexillum tollere, поднять знамя (для основанія военной колоти = водрузить знамя); знамя, какъ внакъ, къ которому стекаются военныя силы; красное знамя, какъ знакъ къ сраженію или выступленію изъ лагеря, выкидываемое на палатк? полководца или на адмиральскомъ корабл?, vexillum ргоропеге: vexillo signum dare. — II) me- ton., солдаты принадлежащіе къ одному знамени, рота. техо, а?і, atum, are, I) приводить въ сильное движеніе, гонять туда и сюда, rates (f); nubila caeli (о в?тр? f)« — II) пер., не давать покоя, тревожить, прит?снять, угнетать, agros, тревожить наб?гами, опустошать, Siciliam: hostes: вхогет: alqm verbis, бранить кого. vla, ае, f. дорога, I) со б.: 1) сопсг., a) дорога, militaris, большая дорога: viae se committere: ?іа іге, итти по до- рог?, по прямому пути: dare alci viam, дать кому дорогу, посторониться предъ к?мъ; но dare alci viam per fundum, дать кому позволеніе про?хать черезъ гс: viam facere или арегіге, проложить: viam іпіг? или ingredi: signat viam (путь, который должна пролет?ть стр?ла f): viam reperire поп posse (о р?к? f). — b) улица, въ город?, лагер?, saora, transversa. — с) проходъ, а) каналъ въ* животномъ организм?, пищеварительный4 каналъ (f) или дыхательное горло. — ру щель, трещина, findere in solidum cuneis- viam (f). — 2) abstr., путь, путешестві?» марпгь, in via: de via languere, отъпу- тешествія: viam facere, итти (f): recta via, прямымъ путемъ, прямо: unam tibi viam et perpetuam esse vellent (чтобы ты никогда не возвращался); въ прот. къ таге (путешествіе по морю) = путе- шестві? сухимъ путемъ, lassus maris et viarum (f): taedio viarum ac maris. — II) карт.: 1) вооб.: haec vitae via: de via (съ прямого пути доброд?тели) de~ cedere: uti via, держаться средины. — 2) въ част.: а) путь =» средство, habeo certam viam: viam fraudis іпіге, вступить на путь обмана, приб?гнуть къ обходу.— р) путь, метода, правило, спо- собъ, образъ, vias optimarum artium tra- dere, преподать пути, ведущіекъпознанію наукъ: рег omnes vias leti; ото. via, методически, правильно, въ надлежащемъ порядк?, dicere, progredi; verb. ration* et via, методично и въ надлежащемъ поряди. viaticum, i, n. а) путевыя деньги, деньги на дорогу, дорожно-кормовы» деньги. — Ь) сбереженіе (солдатское, по- средствомъ ли экономіи, или отъ продажи добычи), ?Шбг, oris, m. I) путешественника, путникъ. — II) хожалый, в?стовой. vlbro, avi, atum, are, I) tr. приводить въ дрожапіе, трясти, встряхивать, качать, махать, размахивать, а) вооб.: vestes: vibrari membra videres (что дрожать f). — b) копьемъ и т. п. размахивать (поэт, и посл?-авг. тк. = съ размаху бросать, метать), bastas, sicas: fulmina (f): vibratus ab aethere fulgor (t). — с) завивать, crines vibrati (f).— II) reflex. трястись, дрожать, а) о чле- нахъ гс, tres vibrant linguae (t)« —b) о блестящихъ предм., сверкать, блест?ть, gladius vibrans (f).— с) о молніи, стр?- лахъ, сверкать. * Yiburnum, i, п. гордовина, калина- гордовикъ (растені? f). Tlcanns, а, пш, живущій въ деревн?, деревенскій, Timolites ille vicanus; plur. subst., vicani, orum, m. деревенскіе жи- ели, поселяне. vlcarlus, а, um, заступающій чье-л. м?сто, зам?няющій кого, fides amicorum; отс. subst., vicarius, li, m. а) засту- пающій чье-л. м?сто, исправляюшДй• должность, особ, преемникъ по испоі—
vicatim — 693 — victotfa дзіенію обязанностей.—b) въ част.,помощ- никъ невольника (нанимаемый имъ себ? «а свой счетъ). Ticatim, adv. I) изъ улицы въ улицу, по улицадъ. — II) изъ деревни Въ деревню, по деревиязгц въ деревняхъ, habitare. ?ісё, vlcem, см. vicis. ?ісёпі, ае, а, ио двадцати* vlces, см. vicis. * Yiceslmarlus, а, um, къ двадцатой части относящейся, 'aurum, двадцатая часть покупной ц?ны раба при отпущеніи «го на волю. Yiceslmus и (но не у Циц.) vigesimus, а, um, двадцатый; отс. subst., vicesima, ле, f. (sc. pars), двадцатая часть, особ, какъ пошлина. vlcla, ае, f. бобовина, журавлиный горохъ. тісіёз (viclens), adv. двадцать разъ; отс. HS vicies, 2000000 сестерціевъ. vicinalis, е, сос?дній, bella, съ сос?- дями: ad usum ?ісіпаіеш, для употре- бленія сос?дей. viclnla, ае, f. сос?дство, bic viciniae, зд?сь по сос?дству; пер. = сос?ди. vlcinltas, atis, f. сос?дство, in ea vi- -cinitate, въ окрестностяхъ того м?ста; пер. = сос?ди, окрестные жители. Yicinus, а, иш, I) сос?дній, въ сос?д- ств? живущіи, по сос?дству (по близости) иаходящійся, oppida, таге: bellum (по сос?дству), jurgia (сос?дей); съ dat., sedes vicina astris (f); отс. subst., a)vi- cinus, i, m. и vicina, ae, f. сос?дъ, co- <5?дка (по дому или им?нію).—b) vicina, Srum, п. сос?дні? пункты, сос?дняя м?ст- ность, окрестность, sonitu plus quam vi- tina fatigat (f). — II) прегн., бдизкій, Latona vicina ad pariendum. ylcis (какъ gen., nom. не встр?чается), сісёнц Ylce; plur. vlces (ndm. и асе.) и Ylclbus (dat. и abl.), чсредованіе, см?на, яерем?на, I) соб.: 1) вооб.: ?іс? fortu- aarum bumanarum versa vice, наобо- ротъ: plus simplici vice, бол?? одного раза (f) * bac vice sermonum, во время этого оживленнаго разговора (f): пох peragit vicem, см?няется днемъ (f); plur., mutat terra vices, принимаетъ новый видъ (f): peragere vices, подвергаться изм?- ненію, изм?няться (f): vigiliarum vices servare, поперем?нно караулить: сот vicibus factis convivia ineant (поочередно f); ото adv. per vices, поочередно: iu vicem (или invicem), р?ж? одно ?іс?ш, in vices, поочередно, одинъ эадругимъ, <8ваимно. — 2) въ част.: а) воздаяніе, взаимная услуга, оШсіі praesentis: vices superbae, возмезді? за надменность (f): reddere vicem alci геі, отплатить, воздать за что: аісі reddere vices, отплатить кому за склонность (== взаимно полюбить любящую f). — b) перем?на счастья = судьба, участь, жребій, vicem suam flere: convertere bumanam vicem (f): maestus под, suam vicem, sed fra- trum; plur., mitiores vices fortunae.— c) plur. vices, случайности на воин?. опасности войны, vitare vices (f). — П) пер., м?сто, должность, роль; а) вооб.: alcjs: sacra regiae vicis: vicem officii explere, исполнять обязанность: fungi cotis vice, зам?нять оселокъ (f): vicem veri obtinere, производить такое же д?й- ствіе, какъ истина: vices regni atque imperii. — b) adv., ia vicem tuam, no- stram, вм?сто или за тебя гс: іп vicem alcjs, подобно тому, какъ кто-н.: ?іс? alcjs rei, наподобіе чего, какъ что-н. (напр. ?ісе oraculi). vlcissim, adv. поперем?нно, въ свою очередь, съ другой (моей, своей гс) стороны. Yicissltfido, dlnis, f. см?на, перем?на, чередованіе. victlma, ае, f. жертвенное животное, жертва (умилостивительная или благодарственная; соб. и пер.). Yictlmarius, И, т. служитель при жертвоприношеши. victftr, oris, m. поб?дителц а) соб.: а) absol.: въ приложеніи = одерживаю- щій или одержавшій поб?ду, поб?донос- ный, ?. exercitus: v. equus (f): victorem abire, redire (тк. ex Africa), поб?дите- лемъ; поэт, о неодуш., currus, тріум- фальная колесница.— 0) съ gen.: omnium gentium: ejus ЬеШ: Olympiae victor (на Олимпійскихъ играхъ). — у) съ ab с. abl.: victor ab (= возвращаясь поб?дителемъ отъ гс) Aurorae populis (f).— 6) съ abl.: bello civili victor. — b) пер.: animus li- bidinis et divitiarum victor, презирающій деньги и чувственный удовольствія: рго- positi, достигшій своей ц?ли (f). victoria, ae, f. поб?да, I) соб. на войн?: incruenta: victoriae triumphus, за поб?ду: victoriae bellorum, одерживаемый въ войнахъ: victoria de Roma- nis ducibus: victoriam ferre ex alqo (одержать надъ к?мъ): victoriam ехегсег? (дать почувствовать): victoriam crudeli- ter ехегсеге, жестоко воспользоваться поб?дою: Yictoriam асеггіш? ехегсеге in alqm, дать кому весьма сильно почувствовать свою поб?ду: victoria uti, же-
victOrTatus — 694 — vidSo ctoko пользоваться поб?дою.— II) пер.: a) вооб.: certaminis (въ спор?): ?. de patribus: v. ex collega.— b) предъ cy- домъ, nocentissima victoria. yictdriatus, i, m. полуденарій (серебряная монета съ чеканнымъ изображе- ніемъ Поб?ды). victrix, Icis, f. neutr. pl. victrlcia, поб?дительница, какъ приложеніе=одер- живающій или одержавшіи поб?ду, победоносный, а) соб.: legiones, classis: ta- bellae, донесеиіе о поб?д? (f): arma victricia.— b) пер., mater v. filiae, non libidinis; ото. поэт, о достигшихъ исполнения своихъ желаній, о счастливыхъ. yictus, iis, m. I) образъ жизни, родъ жизни, жизнь, pristinus. — II) пища, пропитаніе, tenuis (скудная п., б?дный столъ): quotidianus: omnium animantium victus (plur.): victum quaerere: res, quae ad victum или одно quae (n. pl.) ad vic- tum pertinent, жизненныя потребности. Yiculus, i, m. деревушка, небольшое селеніе. vicus, i, m. рядъ домовъ, а) въ город?, квартадъ, часть, улица, vicos plateasque inaedificare. — b) вн? города, а) деревня, селеніе.— р) хуторъ, мыза, quid vici prosunt aut horrea? (f). vldelicet, adv. I) очевидно, конечно; ирон., для выраженія противоположности, изволите ли вид?ть, понятно (понятное д?ло), конечно.—II) пер., для простого дополненія или объясненія, именно, ?е- nisse tempus iis, qui in timorefuissent, con- juratos videlicet dicebat, ulciscendi se. viden5? = videsne. video, vldi, visuni, ёге, вид?ть, t) быть зрячимъ, 1) обладать способностью зр?нія и, благодаря этой способности, различать предметы, а) absol.: sensus videndi, чувство зр?нія: bene v. oculis, им?ть хорошіе глаза, хорошо ви- д?ть: quam longe videmus? какъ далеко проникаетъ нашъ взоръ? — 0) съ асе: at ille nescio qui mille et octoginta sta- dia quod abesset-videbat (могъ вид?ть предметы наразстояніиІОЗО стадіевъ).— 2) прегн., йм?ть открытые глаза, гля- д?ть = проснуться, jamque videtiti топе tempora pingit (f).— И) вид?ть,, А) вид?ть, увид?ть, АА) соб. и пер.: 1) соб.: а) вооб.: alqm: Catuli Cuma- num ex eo loco: съ part. (какъ допол- неніе): alqm certantem pugnis, calcibus (какъ онъ борется); съ асе. с. inf., quum suos interfici viderent: scindi videres vin- cula (можно было вид?ть, какъ ic).— b) вид?ть въ жизни, а) дожить до чего, utinam eum diem videam, quum etc. — 0) въ жизни, въ изв?стное время испытать что-н. дурное или хорошее, пережить, clarissimas victorias aetas nostra vidit: neque in tam multis annis cujusque ex sua stirpe funus vidit; поэт, о не- одуш., et casus abies visura marinos.— 2) пер. = зам?чать, съ асе. с. inf., mu- gire terram (f): stridere susurros (f).— BB) карт., какъ бы умственными глазами вид?ть, 1) = вид?ть, понимать, alqd animo (вид?ть, постигать или пред- вид?ть): alqm илц alqd in somnis или secundum quietem, или рег somnum, рег quietem (во сн?): somnia: plus, быть дальновидп?е: plus in re publica, быть дальновидн?е въ политик?: in eo ipso parum videre, обнаруживать мало пони- манія; съ асе. с. inf., vidit magno se fore periculo, nisi etc: etsi (Datis) поп aequum locum (esse) videbat suis; съ до- пол, предл., quum quid potissimum vita- rent non viderent (не знали). — 2) въ pass.: А) быть видиму, являться, castra visa sunt: colloquendi Caesari causa visa non est, Ц. не находилъ повода къ свида- нію. — В) им?ть видъ, казаться, а) вооб.: а) съ nom. praed., ut imbelles timidique videamur. — /9) съ inf., часто = думать, мнить, sperare videor: ut beate vixjsse vi- dear; съ dat. pers., videor mihi perspicere ipsum animum. — у) съ пот. с inf., кажется, quia videbatur et Limnaeum eodem tempore oppugnari posse.— b) какъ скромное выраженіе офиціальныхъ р?шеній, majores nostri voluerunt, quae jurati ju- dices cognovissent, ea поп ut esse facta, sed ut videri pronuntiarent, чтобы произносили приговоръ: „кажется, что такъ было", а не: „такъ было".— с) прегн., videtur (alci), кажется наилучшимъ, ц?- лесообразнымъ, ум?стнымъ, удобнымъ, (кому-н.) угодно, кто-н. признаетъ за благо, quem videretur ei cum imperio mitteret: ubi visum est; со сл?д. inf., nunc autem visum est mihi de senectute aliquid ad te conscribere. — В) смотр?ть на кого, что, АА) соб.: а) вооб.: visum procedere, чтобы посмотр?ть: niveus vi- deri, на видъ (f): alqm videre non pos- se. — b) смотр?ть на кого, какъ на об- разецъ, quin tu me vides, почему ты не смотришь на меня? = посмотри же на меня (какъ я посту пиль).— с) равнодушно смотр?ть, быть свид?телемъ, tantum, pro! degeneramus а parentibus nostris, ut eam (oram) nos nunc plenam hostium jam factam videamus. — BB) карт., умомъ 2с посмотр?ть, а) разема—
?Ша — 695 — villa тривать =» разбирать, подвергать раз- смотр?нію, разбору, взв?пшвать, обдумывать, nunc ea videamus, quae contra ab his disputari solent: ipse viderit, пусть самъ разберетъ.— b) смотр?ть = заботиться, остерегаться, negotia mea videbis: videndum sibi esse aliud consi- lium; съ ut иди ne c. conj., ut habeas (comites etc), diligenter videbis: videant consuies, ne quid res publica detrimenti capiat иди accipiat: videndum est, ne non satis sit (сд?дуетъ поразмыслить о томъ, довольно ли); съ допол. предл., tu, quemadmodum his satisfacias, vide- ris, ты подумадъ бы о гс; absol., vide- rit (f). — с) им?ть въ виду, желать, gloriam: vidit aliud. Yldua, см. viduus. Yfduitas, atis, f. вдовство. Ylduo, аті, atum, are, лишать, съ abl., urbem civibus (j): arva numquam viduata pruinis, в?чно покрытыя сн?га- MH(t). viduns, а, пш, лишенный чего, I) \поэт.) не пм?юшій чего, безъ чего, съ abl. или gen., р?дко съ ab с. abl.— II) прегн., а) овдов?лый, овдов?вшій, тк. еще неженатый, незамужняя (поэт. пер. о деревьяхъ, къ которымъ не привязаны виноградныя лозы = свободный); subst., vidua, ae, f. вдова, тк. незамужняя женщина. — Ь) (поэт.) не знающій любви, одинокій, puella, torus. Yletus, а, um, завялый, увядшій, смор- щившійся съежившійся. vlgcnivae, а, см. viceni. Y*geo, gui, ёге, быть полпымъ жпзнп= быть виодп? здоровымъ и св?жимъ, быть живымъ, быіь бодрымъ, I) соб.: Alpes vix integris vobis ac vigentibus transitac:« viget aetas: animo vigemus, я еще бодръ духомъ. — II) пер., быть въ полной сил?, быть въ цв?тущемъ состояніп, процв?- тать, пользоваться уваженіемъ, являться въ своемъ (полномъ) блеск? (прот. ja- сеге), vigent studia: qui ante victores viguerant. Yigeslmus? а, um, см. vicesimus. Ylgil, gllis, бдящій, бодрствующій, не спящій, I) соб.: canes, чуткі? псы (f): ales, п?тухъ (f); subst., караульный, сторожъ.—II) пер.: oculi (f): lucernae, иочныя лампы (f): ignis, неугасающій, в?чный (f): curae, неусыпныя (f). vlgllans, antis, PAdj. бодрствувэщій, І)вооб.= внимательно сл?дящій, внимательный, oculi (f).—II) въ част., бдительный, рачительный, заботливый, соп- eul. YYgllanter, adv. бдительно, рачительно, заботливо. Ylgilantla, ае, f. бдительность, пер. =* рачительность, заботливость. * Ylgllax, lacis, постоянно бодрствую- щій, пер., сигае, неусыпныя заботы. YlgUia, ае, f. бд?ніе, I) вооб., бодр- ствованіе, ночное бд?ніе, просилшвані? ночи безъ сна, patiens vigiliae, легко про- сиживающій ночи безъ сна.—II) въ част., карауленіе, карауль, стража, 1) соб. в meton.: а) соб.: сига vigiliarum noctur- пагшп. vigijias agere ad aedes sacras или in portu, стоять на караул?, караулить. — b) meton.: а) время ночной стражи, ночной карауль, ночная стража (у римлянъ четвертая часть ночи), ргіта (secunda, tertia, quarta) vigilia.—/?) карауль, караульный постъ, urbs vigiliis munita: vigilias ponero. vigilias circum- іге (обходить).—2) карт., бдительность, рачительность, заботливость, усердіе го- сударственнаго мужа (прот. somnus), nostra vigilia et prospicientia. Ylgllo, avi, atum, are, I) intr. бодрствовать, не спать (прот. dormire, quiete compositum esse), 1) соб. и пер.: а) соб.: proxima" nocte: ad multam noctem: ad ipsummane.— b) пер.: lumina vigilantia, постоянные (на маяк? f).— 2) карт., бодрствовать, неутомимо работать, неусыпно заботиться, vigilabo рго vobis.— II) (поэт.) tr.: а) проводить безъ сна, просиживать, noctes vigilantur. — b) старательно выполнять, заботливо совершать, quae vigilanda viris: vigilati la- bores. Ylginti, num. двадцать. Ylgor, oris, m. жизненная сила, св?- лсесть, бодрость, живость. Ylla, ае, f. см. villa. vilicus, см Yillicus. Yilis, e, дешевый (прот. pretiosus, ca- rus); пер., а) ничего не стоящій, ничтожный, маловалшый, презр?нный, гех, vita: pericula vilia habere, презирать: inter vilia habere (f); съ inf., si tibi vile est mon, если теб? ничего не стоить умереть (f). — b) поэт. = им?ющійся въ изобйліи, на каждомъ шагу попадающейся, phaselus, poma. Yilftas, atis, f. дешевизна, низкая ц?на (прот. caritas), I) соб.: annonae: in ven- dendis fructibus (въ продаж? плодовъ): anmis est in vilitate, въ году все дешево: num in vilitate nummum dedit? при всей дешевизн?. — II) пер., ничтожность, sui. villa, ае, f. вилла, дача, хуторъ,
?іШса — 696 — ?іпсШшп усадьба, мыза, пом?сть?; отс. villa pu- blica, публичное здаиі? на Марсовомъ иол?. ?іШса, ае, f. см. villicus. villlco fvittco"), аге, управлять мы- 80Ю. хозяйничать. тіШспв (villcus), а, um, къ вилл?, къ лыз? относящейся, subst., a) vilHcus, i, m. управляющій дачею, мызою, управляющее им?ніемъ.—b) villica, а?, f. вав?д?ющая хозяйствомъ, эковюмка (она же об. и жена управляющаго). villosus, а, um, косматый, мохнатый. тіІШа, ае, f. небольшая мыза. villus, i, m. косма, collect. = косматая, мохнатая шерсть. тітёп, mlnis, п. прутъ для плетенія, особ, ивовый; отс. ива; raeton., плетеная работа, плетенка, quernum, д?дид- Ka(t). vimfneus, a9 um, состоящій иэъ прутьевъ, плетеный. vinalis, e, винный, subst. vlnalia, lum, п. праздникъ вина. yinarlns, a, um, къ вину относящій- ся, винный, vas: crimen, касающееся пошлины на вино; subst., а) vinarius, Іі, m. виноторговецъ.—b) ?іпагішп, Й, п. сосудъ для вина. тіпсіо, ?іпхі, yinctum, ire, вязать, I) обвязывать, обвивать, Д) соб.: а) вооб.: suras cothurno alte (f): tempora floribus (f): boves vincti cornua vittis, быки съ рогами, украшенными лентами (f). — b) въ част., оковами связывать, заключать въ оковы, сковывать, заковывать, та- nus laxe: manus post tergum (назадъ): alqm trinis catenis.—2) карт., какъ бы связывать, сковывать, а) вооб.: somno vincti, объятые сномъ.—b) связывать, обязывать, ejus religioni te vinctum astric- tumque dedamus.— с) связывать, сдерживать, ограничивать, обуздывать, omnia severis legibus: lege vincta Thalia (f); vitis vinctura linguam (sc. ebrietate). — II) nep.. 1) повязками или шнуровкою стягивать. — 2) связывать, скр?пдять, vellera inter se (f): ex uno nodo duo brachia ferrea (f): vinctae cortice virgae, дыкомъ связанный (f).— 3) приковывать (къ м?сту), velut vincti: paene vincti.— 4) колдовствомъ сковывать = околдовывать, очаровывать, lingnas et ora (f). .vinco, тісі, victum, ёге, поб?ждать, одерживать поб?ду, одерживать верхъ, одол?вать, поборать (tr. и intr.), I) соб. в пер.: А) соб.: а) какъ воен. 1.1., совершенно absol., qui vicerunt, поб?ди- теди: іі quos vicerunt, поб?жденны?. — съ abl., acie или pugnando acie: bello (въвойн?); съ асе. pers., hostes, Asiam: Galliam bello: urbem pugnando: vinci per alqm: vinci acie; part. subst., victi, поб?жденные.— b) въ состязательныхъ играхъ, neque vincere certo (f).—с) въ разнаго рода состязаніяхъ, спорахъ: а) въ процесс?: judicio (объ истц?), ju- dicium или (f) causam suam (выиграть тяжбу; объ отв?тчик?): Fabio veljudice vincam (f).— 0) въ слор?: vicit tamen ea pars senatus, cui etc, одержала верхъ; и пер., о самомъ мн?яіи, haec sententia vicit: victi paucis ssntentiis, поб?жденны? большинствомъ н?многихъ голосовъ. -** В) пер., преодол?вать, осиливать, поборать, о лицахъ и неодуш., а) вооб.: ае- quor (о мореплавател? f): поп viribus ullis vincere posse ramum (f): victus somno, sopore: fata vici vivendo, я про- жилъ дол?е, ч?мъ сл?довало бы (f): vin- cere noctem flammis (о факелахъ), осв?- щать (f): multa saecula durando, просуществовать, простоять (о дерев? f): annos proventu horrea vincit, слишкоыъ нагружа?тъ, наполняетъ (f).—b) (поэт.) м?сто = пролетать, аёга summum arboris jactu, пролетать надъ заоблачной вершиной дерева.— II) карт.: А) вооб., пре- одол?вать, поб?ждать, а) вооб.: saepe rationem, брать верхъ надъ благоразу- міемъ: iram, укротить: silentium, прервать: spem regendi, отнять надежду на 2с ^о слонахъ). — Ь) посредствомъ воз- д?иствія на взглядъ, чувство, волю одо- л?вать = склонять, побуждать, ?іпсі а voluptate, становиться рабомъ чувствен- ныхъ удовольствій: adolescentulus eadem audiendo victus est, уступилъ: victus patris precibus, тронутый: victi ira: vic- tus animi respexit, охваченный чувствомъ (любви); отс. поэт., ?іпсог со сл?д. ut с. conj. = я чувствую себя вынужденными.— В) въ част.: 1) превосходить, Cassi opuscula (f): exspectationem отшит : beluas morum immanitate.— 2) no- б?доносно (уб?дптельно) доказывать, а) съ асе. с. inf.: vinco deindo bonum virum fuisse Oppianicum. — $) съ дополн. предл.: verbis ea vincere magnum quam sit etc. (f). — у) съ ut с conj.: nec vin- cet ratio hoc, tantumdem ut peccet idem- que qui etc. (f).— <*) absol.: si doceonon ab Habito, vinco ab Oppianico.— 3) въ разговорной р?чи: а) vincimus, vicimus, д?ло наше выиграно, наша ц?ль достигнута. — b) vicisti, ты правъ: vincite, пусть будетъ по-вашему, тк. vincerent. vinculum н vinclum, i, п. завязка,
vindsmla — 697 — vlnOsus «вязка, снурокъ, веревка, ремень, петля, -арканъ, I) соб.: а) вооб.: epistolae: Туг- rhena pedum vincula, зашнурованные сан- даліи (f): vinclorum immensa volumina, ремней цеста (f): levare vincla (f): vin- cula adimere canibus, спустить собакъ ^f).— b) въ част., vincula, ц?пи, оковы, я meton. = темница, vincula indere (наложить): esse in vinclis et catenis: in vincnla ducere, abripere. — II) пер.: а) какъ средство задерживающее и сдерживающее, об. plur. = оковы, узда, ех eorporum vinculis evolare; карт., vincu- lum ingens immodicae cupiditatis: mer- «ennaria vincla, занятія за плату (=обя- яательныя, неотложныя занятія f). — b) какъ связующее средство, связь, mol- lit pennarum vincula, ceras (f); карт., Ч5вязь, узы, vincula fidei: accedit maxi- mum vinculum, связующее обстоятельство: vinclis propinquitatis conjunctus. vindemla, ae, f. собирапіе винограда; meton., виноградныя ягоды, виноградъ, одно. vindemiatur, oris, m. виноградарь. vindcx, dlcis, c. I) порука, защитникъ, «спаситель, injuriae (отъ обиды): periculi (въ опасности); о неодуш., v. vox: v. yires (f).—II) мститель, каратель, cu- stos ас vindex cupiditatum; о неодуш., Tindice flamma, карательнымъ огнемъ <=перуномъ f). Tindlclac, arum, f. объявленіе притязания (предъ судомъ претора двумя сторонами), объявленіе права на что-н., требовані?, injustis vindiciis ас sacra- mentis petere alqd: dare vindicias a li- uertate in servitutem, не признавать кого свободнымъ, объявить кого рабомъ: decresse vindicias secundum servitutem, приговоромъ признать кого рабомъ: dare yindicias secundum libertatem, приговоромъ признать кого свободнымъ лицомъ: postulare vindicias secundum libertatem, требовать для кого свободы. vindlco (vendlco), avi, atum, are, I) объявлять притязаніе (предъ судомъ), объявлять право на что-н., требовать судебнымъ порядкомъ права на что', требовать свободы, объявлять свободнымъ, А) соб.: sponsam in libertatem: puellam in posterum diem: vindicatur Virginia spondentibus propinquis, Виргинію объ- являютъ свободной.—В) пер., объявлять притязаніе на что, 1) на собственность = объявлять какую-н. вещь своею собственностью, по праву требовать, присвоивать, приписывать себ?, а) одно vind.: nonnulla tab imperatore: omnia pro suis: Chii suum (Homerum) vindicant: antiquam faciem, принимать (f). — fi) vind. ad se: dccus belli ad se.— y) vind. sibi: magnum sibi locum. — 2) на свободу = брать подъ свою защиту, а) то, что не свободно = освобождать, давать свободу, а) съ іп libertatem: rem populi in libertatem: ex dominatu Ti. Gracchi in lib. rem publi- cam.—ft) безъ in lib.: v. dura ad saxa» revinctam (f): se ad alqm, исполнить свои обязательства по отношевію къ кому.—b) то, что свободно, неприкосновенно, неповрежденно = защищать, охранять, оберегать, спасать, libertatem; об. съ ab с. abl., alqm а verberibus: se ex alqa ге, обезопасить себя отъ чего.— II) требованіемъ удовлетворенія, угрозою, наказаніемъ, запрещеніемъ принимать р?шительныя м?ры противъ пре- ступленія пли преступника ==. наказывать, карать, А) соб.: «) ?. alqd: acerrime maleficia: facinus in nullo vindicatum, проступокъ, за который никого не наказывали.— р) in alqm: in socios severe ас vehementer,поступать: in eos gravius: in eos non manu neque vi, sed quaesti- onibus.— y) absol.: populnm hortari ad vindicandum.—В) пер. = мстить за что, отомщать, injurias suas таші(убійствомъ, насиліемъ): offensas ense (f); тк. alqd in alqo (напр. omnia quae in altero vin- dicaris, что ты порицалъ въ другомъ). Yindicta, ae, f. I) палочка, которою преторъ касался головы раба, отпускае- маго на свободу, жезлъ свободы. — II) meton.: а) освобожденіе, защищеніе, снасеніе, mors una v. est: libertatis; съ gen. obj. (отъ), invisae hujus vitae. — b) наказаніе, мщеніе, vindictam minari: vindictam differre (f). тіпёа, ae, f. I) виноградиикъ, виноградный садъ. — II) виноградное дерево, виноградная лоза.— III) какъ воен. 1.1., винея, наподобі? виноградной бес?дки подвижной оборонительный нав?съ, употреблявшийся при осадныхъ работахъ. Ylnetum, i, п. виноградиикъ, виноградный садъ; отс. йогов., vineta sua caedere, самому побивать себя (f). vlnlt6r, oris, m. виноградарь. Yin&lentla, ae, f. оііьяненіе; тк. пьянство. Yinttlentus, a, um, съ виномъ см?- шанный, а) вооб.: medicaraina.—b) въ част., пьяный, или = пьянствующій (прот. sobrius, siccus); plur. часто subst.f Yinolenti = пьяные и пьяницы (прот. sicci, sobrii). Yiuosus, а, um, а) полный вила,
vlnulentus — 698 — virglneus пьяный, modice vinosi, немного выпив- шіе.— b) охотникъ до вина, преданные випу; отс vin. convivia, пиры, на кото- рыхъ предаются пьянству (= попойки f). yfnulentns, см. vinolentus. Yinum, i, n. вино (тк. въ plur); me- ton., вино = попойка, in vino, ad уіпипц per vinum, за бокаломъ вина, во время попойки; Elpenor nimii vini, предающейся пьянству, пьяница (f). тібіа, ае, f. I) ФІалка (не только лиловая фіалка, но и левкой).— II) (поэт.) meton., ФІолетовый цв?тъ, tinctus viola pallor amantium. тШаЪШз, e, легко нарушаемый, легко оскорбляемый (поэт.). vlftlaceus, u, ura, фіодстовый. vlolarium, Іі, п. м?сто, гд? растутъ фіалки. ?ібШІо, onis, f. парушеніе, оскор- бленіе, оскверненіе. ?ібІШг, oris, m. нарушитель, оскорбитель, осквернитель. ?Шепз, entis, пасильствепный, бурный, неистовый, горячій (f). vMlenter, adv. насильственно, бурно, неистово, съ шаромъ. тШеиИа, ае, f. пасильство, бурность, свир?пость, vultus, зв?рство въ лиц? (f); отс fortunae, коварство судьбы. ylftlentns, а, пш, насильственный, бурный, стремительный, необузданный. ?ібіо, avu atum, аге, насильственно поступать, а) фпзич., причинять наси- ліе, опустошать, разорять, patrem: Pal- lantis virginitatem* alqm vulnere, обезобразить кого раною (= ранить f): тк. Penthea, ударить, ранить (f): urbom, fines: agros ferro (f); поэт-, ebur san- guineo ostro, окрасить въ красный цв?тъ.—b) нравств., оскорблять, осквернять, templa, jus, amicitiam: oculos (f). тірёга, ае, f гадюка, вооб. зм?я. ?ірёгбиз, а, um, I) (поэт.) гадючій, вп?иный, dentes* anima, ядовитое испа- рені? • pennae, окрыленныя зм?и. — II) (поэт.), им?ющій на себ? зм?й, mon- strum, зм?евласая голова Медузы: soro- res, фуріи со зм?ями на голов?: canis, церберъ. vlperlnus, а, um, гадючій, зл?ппый. тіг, тігі, т. мужчина (дрот, femina, mulier; въ plur = мужчины, люди, п = множество парода f); въ част, мужъ, а} какъ взрослый мужчина (прот. риег). — Ь) мужъ, супругъ (прот. ихог); пер. тк. возлюбленный (?іг tuus).— с) emphat., мужъ, какъ существо мужественное, сильное, энергичное, храброе, съ характеров и т. п., plane ?іг: tulit doloren* ut vir: si vir es, si vos viri estis. — d) какъ воен. t. t. въ plur. = солдаты, особ, въ прот. къ arma и equi; въ прот. къ всадникамъ, п?хота, об. verb. equites virique, eques^virique, equi virique. — e) ради особой выразительности вм?сто is или ille: hae tantae viri virtutes. — f) отд?льное лицо, въ сочетаніи, какъ-то: ?іг virum legit, каждый выбираетъ (ищетъ) себ? чедов?ка (какъ противника въ сра- женіи или товарища въ оборон?). — g) plur. ?ігі, поэт. пер. ===homines, люди въ прот. богамъ или въ прот. скоту (ре- cudes). vJrago, ginis, f. мужественная (храбрая) д?вица, мужественная женщина, героиня (f). * vircctura, i, n. м?сто, покрытое зеленью, virecta nomorum, зелень д?~ совъ (f). vXrcns, entis, PAdj. зелсн?ющій, зеле- пый; поэт. пер. = цв?тущій, находя- щійся въ цв?т? л?тъ, молодой. ?ігёо, ёге, быть зел'енымъ, быть въ зелени, I) соб.: serpens squama" ?ігеге ге- centi solet, обыкновенно блистаетъ зеле- поватымъ отливомъ новой чешуи (f): fronde virentes thyrsi, зеленью (f).— II) пер., быть св?жииъ, быть бодрымъ, быть сильнымъ, находиться въ цв?ту- щемъ состояніи, virebat integris sensibus: dum genua virent, пока мы въ цв?т? л?т?. viresco, гйі, ёге, становиться зеле- ньшъ, зелсн?ть (f). virga, ае, f. I) зеленая в?твь, fasces Virgarum atque aridi sarmenti. — II) me- ton : 1) то, что приготовлено изъ в?тви: а) прививная в?тка, саженецъ, virgam inserere {f).—-b) прутъ, а) для наказания, прутъ, лоза} особ, virgae (поэт, smg. virga collect.), прутья въ пук? лнк- торовъ, которыми наказывали преступ- никовъ. — р) для заметанія, метла, virga verrat humum (f).— у) магическій жезлъ, особ. Меркурія, venenata (f): somnifera (f): virgam capit (f).~ 2) (похожая на в?твь) цв?тная полоса на плать?, purpu- reis tingere sua corpora virgis, носить пурпуровыя полосатыя платья (f). * virgatus, а, от, полосатый, пестрый, sagulum. virgeus, а, шп, изъ прутьевъ состояний, сд?ланный, supellex (f): flam- ma, отъ зажженныхъ прутьевъ (f). virgtnalis, e, д?вицаыъ свойственный, д?вическій. yirglnens, а, ига, д?вичій, д?внческій, состоящіи изъ д?віщъ; отс. (поэт.) ?о-
virglnltas — G99 — VlS lucres, гарпіи: sagitta, Діаны: ага, посвященный Вест?: ор?, Аріадны. Yirginllas, atis, f. д?вство, д?вствен- ность. Yirgo, gtais, f. I) д?вица, д?вушка, 1) соб.: virgo*nlia', незамужняя дочь: Phoebea, лавровое дерево (въ которое была превращена Дафна f): Saturnia, Веста (f): Tritonia, Минерва (f): Сосуда, Аллекто (f): dea, Діана (f): virgi- nis aequor, Гедлеспонтъ (f): virgo Ye- stalis, plur. тк. virgines sanctae (t) и одно virgines (о весталкахъ). — 2) meton., д?ва (созв?здіе f). —II) (поэт.) молодая женщина, virgo infelix: virginum matres juvenumque. virgula, ae, f. I) в?тка, лоза, oleagina (масличная). — II) meton., прутикъ, палочка. Yirgultum, i, п. I) кустарнику кусты. — П) хворостникъ, Фашинникъ; отс. virgulta (саженцы) premes per ag- ros (f)« — Отс. virgultus, а, um, наполненный кустарником*^ vallis, заросшая кустарникомъ. vlrldis, е, зеленый со вс?ми отт?нками этого цв?та, зеленоватый, травяного цв?- та и т. п., I) соб.: adj.: campus, ligna: avis, попугай (f): Venafrum, изобилуго- щій масличными деревьями (f): Aegy- ptus, изобилующій растеніями (f); особ, (поэт.) о цв?т? моря, р?ки, волосъ и т. п. морскихъ и р?чныхъ божествъ, aquae, Mincius: vestis: viridis ferrugine barba, отъ пл?сени позелен?вшая. — II) пер., св?жій, кр?пкій, бодрый, цв?ту- щій, juventa (f): aevum, юность (f): se- nectus (f). vlridltas, atis, f. I) зеленый цв?тъ, зелень, pratorum. — II) пер., св?жесть, живость, бодрость, seneptus aufert viri- ditatem. Yirido, arc, I) intr. быть зеленымъ; отс. viridans, зелен?ющій, зеленый, lau- rus (f). — II) tr. д?лать зеленымъ; отс. viridari, становиться зеленымъ, зеле- н?ть (f). vlrilis, e, мужескій, мужской, I) соб.: а) относительно рода, stirps: sexus, мужской полъ; и = мужской потомокъ (сынъ).— Ь) относительно возраста, му- жескіи, возмужалый, совершеннол?тніи, aetas (f): toga (над?ваемая римскимъ юношею на 15-мъ или 16-мъ году): partes (роль f). — с) pars virilis, доля приходящаяся на каждаго челов?ка, est aliqua mea pars virilis, моя доля, мой долгь: рго ?ігііі parte или (р?дко) portione, сколько приходится на каждаго, сколько каждый можетъ или долженъ сд?лать; по м?р? того, сколько подобаетъ всякому сильному челов?ку. — II) пер., по качеству, мужественный, твердый, сильный, энер- гическій, oratio, ingenium; subst., virilia, lum, п. доблестныя д?янія. ?ШШёг, adv. мужественно, твердо* (прот. effeminate). Yfrltim, adv. I) поголовно, между вс?- ми, agrum dividere. — II) пер., пооди- ночк?, порознь, legere. Yirosus, а, ига, вонючій, зловонный. yirtus, utis, f. мужество, I) д?льность, способность, хорошія качества, преимущества, regis: vis illa divina virtusque, талантъ; пер., о животныхъ и неодуш., доброта, достоинство, отличное свойство, сила, equi: navinm, virium.—П) въ част.: 1) доброд?тель, добродетельная жизнь, благонравное поведеніе, tanta" virtute, столь добро д?тельно.— 2) воинское мужество, доблесть, храбрость, молодечество, тк. съ ближайшими опред?леніями, геі militaris: bellandi: militaris; plur. virtutes, доблестныя д?янія, геройсків подвиги.—3 см?лость, р?шимость, твердость, nisi virtute et animo restitissem, мужественно и р?шительно. Yirus, i, п. 1) сокъ, слизь, destillat ab inguine virus, с?мена (f). — П) въ част., въ дуркомъ смысл?, ядъ; карт., aliquis, apud quem evomat virus acerbi- tatis suae. vls, асе. тіш, abl. vi; plur. Ylres, lum, f. сила, I) соб. и meton.: А) соб.: 1) вооб.: а) sing.: equorum; о неодуш., fluminis, быстрота: ?іпі, кр?пость: flam- mae. — 0) plur. (преимущественно въ значены т?лесной, физической силы): vires nervique, sanguis viresque: vires adole- scentis: pro viribus: supra vires (f); о неодуш., vires herbae (f), neglecta so- lent incendia sumere vires (f).— 2) въ част., сила, употребленная противъ кого, чего, насиліе, насильство, насильственный поступокъ, а) вооб.: vim facere, употребить насиліе: vim facere alci или in alqm, причинить кому насилі?: vim facere per fauces portus, насильно прорваться : alci vim et manus inferre: \im adhibere (употребить): ?і или рег vim, силою, насильно: manu ас ?і, физического силою: ?і aut voluntate, по при- нужденію или добровольно; о неодуш., naves factae ad quamvis vim perferendam, для преодол?нія какого-угодно удара.—b) насиліе, причиненное чьей-л. целомудренности, alci vim afferre: vim pati (f).— B) meton.: 1) множество, обпліе. ?. auri
viscatus — 700 — vitlosus argentique: odora canum vis, свора чут- кихъ псовъ (f): profundere vim lacrima- rum. — 2) натискъ, напорь, hostium, externa; plur. = военныя силы, войска, hostium: undique vires contrahere: aequis viribus dimicare.—II) пер.: 1) вооб., душевная и нравственная сила, мощь, д?и- ствіе, вдіяніе, orationis, ingenii: vis magna est conscientiae.—2) въ част., сила,присущая отвлеченному предмету,сущность, значеніе, а) вооб.: virtutis.—b) въ част., значеніе, смыслъ слова, verbi, nominis. Yiscatus, а, шп, намазанный птичьимъ клееиъ, virga (прутикъ). yisceratlo, onis, f. безденежная раздача мяса народу. ті?сиш, і, п. омела (растеніе); meton., (изъ омелы приготовляемый) итичій клей. viscus, ceris, п. и чаще plur. viscera, um, п. I) внутренности, а) соб., благо- родныя (легкія, печень, сердце гс) и неблагородный (желудокъ, кишки гс); отс. viscera parentis, утроба матери.—Ь)пер., viscera, мясо, boum: viscera eorum appo- лі?. — II) meton., plur. viscera, 1) плоть и кровь = родное д?тище, родныя д?ти, пес dolor armasset contra sua viscera matrem. — 2) самая середина, нутро, н?дра, сердце, montis (f): terrae (f): rei publicae: quae mihi in visceribus haerent, въ глубин? души, глубоко въ памяти: tyrannus haerens visceribus no- bilissimae civitatis: neu in viscere ver- tite vires, не ведите междоусобныхъ воинъ противъ своихъ сог.ражданъ (f). — 3) средства, состояніе, деньги, аегагіі, посл?днія казенныя деньги: pecunia еге- pta ex visceribus rei publicae. Tisendus, a, um, PAdj. достоприм?ча- тельный, ornatus; subst., visenda, orum, а. достоприм?чательности. viso, si, sum, ere, I) тщательно осматривать, разсматривать, agros: ргае- dam; absol., visendi studio, изъ любопытства (f). — И) смотр?ть, 1) вооб., со сл?д. si (не — ли), пе, или ап, или num {ли). — 2) въ част.: а) пос?щать, нав?- щать, alqm. — b) пос?щать, ?здить куда- нибудь, Thespias. Tisum, i, п. вид?ніе, явленіе; въ част., а) сновид?ніе. — b) воображеніе. yisus, us, m. I) смотр?ніе, взглядъ, вр?ніе, obire omnia visu, осмотр?ть все (t): visus eftugient tuos, взглядовъ (f). — II) meton., вид?ніе, явленіе, образъ, видъ, horribilis (f): humanus, nocturnus. vita, ae, f. I) жизнь, in vita esse, жить: discedere a vita, cedere e или ех vita или одно vits, excedere e vita или одно vita, abire e vita, умереть: vitam tutam vivere: vitam miserrimam degere: agere vitam honestissime, вести весьма честную жизнь: vitam trahere (влачить): vitam alci adimere или auferre: alqm vita privare: in mea vita, въ теченіе всей моей жизни: in vita, во всю свою жизнь. — II) meton.: а) родъ жизни, образъ жизни, жизнь, rustica: hanc ora- tionem usus, vita, mores, civitas ipsa respuitj plur. vitae omnium. — b) жизне- описаніе, біографія, vitae excellentium vi- rorum или imperatorum. — с) душа, т?нь въ подземномъ царств?, tenues sine cor- pore vitae (f). * Titabllis, e, чего должно шб?ъатъ, изб?гаемый (f). Titabundus, а, пш, все изб?гающій, все уклоняюіційся, старающіися изб?- жать, уклониться, absol. или съ асе. yitalis, е, I) жизненный, поддерживающей жизнь, заключающие въ себ? или дающіи жизненныя силы, сига (|): vita- les viae et respiramina, жизненные и дыхательные пути (f): puer, жизнеспособный, здоровый (f): id quod vitale est, что даетъ жизненныя силы. — П) прегн., стоящій жизни, vita (f). Titatlo, onis, f. изб?ганіе. Tltellus, i, m. яичный желтокъ. * Titeus, a, um, виноградный, pocula, вино (f). тШо, аті, atum, are, I) портить, повреждать, а) соб.: ?іпа (f): auras odo- ribus, заражать (f): amnem salibus ama- ris (f): omnia ipso visu, околдовывать (f): vitiatus арег, попорченная, тухлая свинина (прот. арег integer f): vitiatae venae, разложившіяся (f). — b) въ част.,* растд?вать, лишать д?вства, vitiati pon- dera ventris (f). — II) пер.: а) вооб., искажать, подд?лывать, senatus con- sulta: memoriam, искажать исторію. — b) въ част., какъ воен. 1.1. религ. языка, v. dies, (возв?щеніемъ дурныхъ пред- знаменованій — obnuntiatio) объявлять дни, назначенные для переписи, неудоб- ными=морочить неблагопріятными пред- знаменованіями. vltlose, adv. I) съ порокомъ, se ha- Ьеге, быть въ бол?зненномъ состояніи, быть больнымъ (о членахъ; прот. vitio сагеге). — II) пер., ошибочно, нев?рно (прот. recte), а) вооб., concludere. — b) въ част., съ нарушенісмъ Формы = вопреки гаданіямъ, ferre leges. vitiosus, a, um, I) порочный, съ порокомъ, съ т?леснымъ недостаткомъ, ре- сиз, -г И) пер.: 1) вооб., съ недостат-
vltis — 701 — ?І?О кани, неудовлетворительный, ошибочный, sunragium, lex orator vitiosissimus, весьма плохой ораторъ. — 2) въ част.: а) ошибочный = вопреки гаданіямъ состоявшийся, избранный, consul, dictator. — b) нравств. порочный, о лицахъ и олице- творяемыхъ обстоятельствахъ (v. et flagi- tiosa vita). vitis, is, f. I) виноградная лоза, виноградная в?твь; отс. meton., а) пред- водительсвій жезлъ центуріона, палка центуріона. — Ь) (поэт.) в?нокъ изъ виноградныхъ листьевъ, vite caput tegi- tur. — II) collect., а) виноградное дерево. — b) vitis alba, переступень б?лая, ясенецъ (растеніе). * Yitisat&n, oris, m. насадитель винограда, виноградарь (f). ?Шпш, 1і, п. I) порокъ, недостатокъ. изъянъ, corporis: ignis vitium (выгарки) metallis excoquit (вывариваетъ f).—И) пер.: 1) вооб., недостатокъ, промахъ, погр?шность, ошибка, adversum castro- rum, ошибочное, неблагопріятное распо- ложені? лагеря: vitia in dicente acutius quam recta videre. — 2) въ част.: а) какъ релит, t. t., недостатокъ въ гада- ніяхъ, несоблюденіе обычныхъ правилъ гаданій, несоблюденіо указаній, дава?- мыхъ гаданіями, tabernaculom vitio (во преки гаданіямъ) captum: vitio creatum esse (о высшихъ сановникахъ). — b) нравств. недостатокъ, порокъ, просту- покъ, вина (прот. victus), vitium fiigere (f): alci vitio vertere (вм?нять) alqd или quod (то, что) etc. vito, avi, atum, are, изб?гать, уклоняться, стараться уйти (прот. petere), I) со б.: tela: eum locum: aspectum ho- minum. — II) пер.: а) изб?гать, а) съ acc: omnes suspiciones: insidias (f): se ipsum vitare, быть недовольнымъ самимъ собою (f). — fi) съ п? с. conj.; erit vi- tandum, ne etc. — у) съ inf.: tangere vitet scripta (f j - b) прегн., изб?ікать, спастись отъ чего, fiiga mortem: odium plebis. vltreas, а, ШН, I) стеклянный, bostis (камень въ шахматной игр? f): sedilia, хрустальныя (f). — II) (поэт.) meton., а) прозрачный какъ кристаллъ, кристальный, блестящій, unda: pontus: ros: Circe (какъ морская богиня). — Ь) обманчивый, непостоянный, fama. vltrlens, i, m. отчимъ. vitrum, і, п. I) стекло. — П) вайда, сиішльпакъ (растеніе). Titta, ae, f. повязка, лента, а) какъ головная повязк&жертвеыныхъ животныхъ и людей, жрецовъ и жрицъ, поэтовъ» свободнорожденныхъ женщинъ (f). — Ъу какъ украшеніе алтарей и священныхъ деревьевъ (|). — с) какъ повязка в?твей мира, которыя несли ищущі? защиты, помощи и милости (f). yittatus, а, пт, повязкою обвитый,. лентами украшенный (f). Tltula, ас, f. телица, телка. TltulTnns, а, um, телячій. assum, жареная телятина; subst., vitulina, а?, f. телятина. Yitolus, i, m. тслепокъ, бычокъ; пер., молодое животное, напр. жереб?нокъ. yltuperatlo, onis, f. I) порицаше, охужденіе, осужденіе (прот. laus), in. viluperationem ?епіг? (adduci) или subire- vituperationem, подвергаться порицанію: vituperationi esse, служить къ порица- нію. — II) meton., поведеніе, достойное порицанія. лПйрёго, а?і, atura, аге, порицать, о чу ждать, хулить, бранить (прот. lau- dare), consilium, alqm. vlvarlum, Іі, п. (м?сто соараиенгл жиеотпыхъ) зв?ринецъ, птичникъ, прудъ для рыбы, садокъ; отс. карт., excipiunt senes, quos in vivaria mittant, подхва- тываютъ стариковъ, чтобы поймать ихъ на удочку (им?я въ виду получить ог? нихъ наед?дство). ?і?ах, yacis, I) (поэт.) живучій, а) долгов?чный, cervus, mater: heres или aaus. — b) (поэт.) прочный, неизк?н- ный, apium, aconita: gratia. — II) полный жизни = оживляющій, животворный, живительный, solum, gramen: sul- fura, быстро воспламеняющаяся. Tivldns, a, um, живой, I) обнаруживаю щій жизнь, gemma (почка). — II) прегп., полный жизни, полный силъ, живой, бодрый, энергичный, сильный, пламенный, pectus: Umber (canis f): in- genium. vivo, vixi, Tictnm, ёге, I) шить, оставаться или быть въ жнвыхъ (прот. тогі), А) вооб.: а) о лицахъ гс: post- quam comperit eum vivere posse: v. pro- videntia deum: adsummam senectutem: annos IV et LX.— съасс. внутр. объекта, yitam tutiorem; pass., nunc tertia vivitur aetas, живу третій в?къ (f); part. subst., viventes cum alqo, чьи-н. современники. — Особыя выраженія, а) ?пгег? de lucro, быть обязаннымъ жизнью другому, жить по милости другихъ. — р) по vivam si etc, умереть мн?, если гс. — b) пер.: «) (поэт.) о частяхъ т?ла, ?і- vens pectus, бьющееся еще сердце (f)i
vlvus — 702 — ?бсо Tiventia membra, трепещущіе члены. — fi) (поэт.) объ огн?, гор?ть, cinis vivet: bcne vivitis ignes.—В) прегя.: 1) жить = пользоваться жизнью, благоденствовать, quando vivemus? когда мы будемъ пм?ть свободное время? — отс. (поэт.) ?і?е, ?і- vite, счастливо оставаться, прощай, прощайте: vive valeque, прощай и будь здо- ровъ: vivite, silvae. — 2) (поэт.) жить = не погибать, оставаться, vivunt scripta, не забыты: tacitum vivit sub pectore vul- nus. — II) meton.: 1) жить ч?мъ или въ какомъ-нибудь положеніи, а) питаться, кормиться, piscibus, carne: rapto или (поэт.) vivitur ех rapto, живутъ грабе- жомъ. — Ь) жить, проводить жизнь, sub rcge: in solitudine: in litteris: bene, хорошо жить: раг?о bene (f): luxuriose: in diem (не думая о будущемъ, спустя рукава), in horam. — 2) жить гд? или съ к?мъ-нибудь, а) жить гд?-нибудь, находиться, пребывать, Syracusis: in Thra- cia. — b) лсить съ к?мъ, быть въ сно- шеніяхъ, обращаться, cum alqo: cum alqo iibenter или familiariter. — s^ синкоп, vixet = vixisset (f). vivus, a, um, живой, I) adj.: 1) соб.: и) объ одуш.: alqm vivum сареге. quum vivus filio regnum tradidisset, при жизни : vivo dederam, на время жизни: vivo Hannibale, пока живъ А.: те ?і?о, при моей жизни, пока я живъ: vivus рег ога feretur, онъ будетъ жить въ устахъ народа (f); plur, subst., ?і?і, живушде <f). — b) (поэт.) о частяхъ т?ла 2с: юаіе ?і?а саго, еще не вполн? живое: ?і?а adhuc membra или viscera, еще по- дсргивающіяся (въ судорогахъ): sangais, теплая: саіог, животная теплота (f). — 2) пер.: а) живой, ?ох, устная р?чь: ?і?а ?осе, изустно, словесно.—b) живой, натуральный, vultus (f). — с) св?жій, сочный, arundo (f): cespes (f). — d) те- кучій, flumen: fons (f); о рос?, св?- ясій, ros (f). — e) природный = природою образованный, radix (f): plantaria (отводки f); или = необработанный, въ не- обработанномъ вид?, sulfur, самородная с?ра: pumex (f): saxum (f).—f) горя- щій, lucerna (f).— II) subst., vivum, i, п. а) живое мясо, calor ad vivum adve- niens, проникающій до живого мяса: ad vivum persedit imber, проникъ до костей (f). — b) пер., капитадъ, dat de lucro; nihil detrahit de vivo:devivo igi- tur erat aliquid resecandnm. vix, adv. едва, насилу, съ трудомъ; въ част., едва ли, врядъ ли, аШгтаг? ?іх possum; отс. vix dum или yixdum, едва только, лишь только; vixdum... et, одва только... какъ (и); vix tandem, теперь только, наконецъ-то. vixdum, adv, см. ?іх. vocabulum, i, n. названіе, пзія. vocalis, с, звучный, звонкійч раздаю- щійся, carmen (f): Orpheus, музыкальный и богатый п?снями (f): nymphe, отминающаяся нимфа (объ эх? f). vucatus, us, m. прпзываніе, зовъ, plur. vocatus mei (f). убсШгаШ, onis, f. крикъ. voclferor, atus sum, ari, громко говорить, кричать, провозглашать, съ adv. (palam, fortiter); или съ de с. abl. (de superbia patrum); или съ общимъ асе. (talia f или haec); или съ асе. с. inf.; съ косв. вопр. ?бсМо, аті, atum, аге, обыкновенно называть, называть, qui vivum eum tyrannum vocitarant: qui Phalereus voci- tatus est. ?бсо, avi, atum, аге, звать, I) соб.: I) вооб.* а) звать, призывать, alqm in contionem* senatum или іп senatum: ad consilium: alqm auxllio (на помощь); о неодуш., spes vocat: ventis vocatis, если будете нм?ть въ своемъ распоряженіи попутные в?тры (f); agmine remorum celeri ventisque vocatis, съ помощью ча- стыхъ ударовъ веселъ и благодаря попутному в?тру (f). — b) (поэт.) возв?* щать, pluviam improba ?ос? (о воронь*). — с) (поэт.) призывать боговъ, взывать къ богамъ, deos, ?ос? Hecaten: deos auxilio. — d) отзывать, milites ab operibus. — 2) въ част.: а) призывать къ суду, позвать въ судъ, in jus, in judi- cium — b) приглашать въ гости гс, alqm: alqm ad сенат: alqm domum; карт., призывать, привлекать, alqm in spem, обнадеживать кого, servos ad libertatem: alqm ad bellum gerendum — с) вызывать, hostem; divos in certamina (f). — d) называть, oppidum vocant: ad spo- laeum, quod vocant, у такъ называемой пещеры.—навопросъ: по чему? посред- ствомъ de или ех с. abl., patrioque vo- cat de nomine mensem (f): urbem v. ex nomine suo (по своему имени) Romam. — II) пер., кого или что приводить въ из- в?стное положеиі? или состояние, доводить, templa ad exitium et vastitatem, обрекать на гибель и опуст?ні?: alqm іп discrimen ас periculum, ставить кого въ критическое и опасное положеніе: alqm іп odium et invidiam, возбудить про- тивъ кого ненависть и нерасположение: alqm in crimen, обвинять кого: alqm in
v61atlcus — 703 — vClubtlis partem, предоставлять кому участіе: alqm in partem (hereditatis), сд?лать участни- комъ въ насл?дств?: alqd in commune, сд?лать общедоступнымъ: divos in vota, давать об?ты богамъ (f): alqd in du- bium, подвергать сомн?нію: ad integri- iatem majorum spe sua hominem voca- bant, они над?ялись, что онъ будетъ такъ ж? честенъ, какъ его предки. vtilaticns, a, шп, летучій, iUius furen- ies ас yolatici impetus, ярыя нападенія на разныхъ лицъ. Yulatllis, е, летучій, I) крылатый, puer (о Купидон? f). — II) (поэт.) пер.: a) быстрый, ferrum (стр?ла), telum. — І>) скоротечный, скоро проходящій,аеіаз. v51atus, us, m. летапіе, полетъ, avium. ?біёпгат рігат, Фунтовая груша (такая большая, что наполняете горсть — ?оіа). volens, entis, PAdj. по собственной •еол? д?лающій что-н., а) (поэт,) сознательно, умышленно д?лающій что-н., ipsa шасіе tenuant armenta volentes. — b) добровольно, охотно, самъ д?лающій что-н. (прот. ?і coactus). — с) расположенный, благопріятный; отс. volcntia alci, благопріятныя для кого-н. изв?стія или происшествія. volgus, volgo, см. vulgus, Yulgo. YUlito, аті, atum, аге, летать туда и оюда, порхать, носиться, I) соб., о пти- цахъ и нас?комыхъ: propter humum (f): super carpentum cum magno clangore; part. subst., Yolitans plurimus, туча на- с?комыхъ (f). — И) пер.: 1) въ узкомъ смысл?, atram in nimbo volitare favil- lam (f): animae silentum visae volitare (f); карт., per ora virum, переходить изъ устъ въ уста ( = быть прославля- ему людьми; о лицахъ f): homo voli- tans gloriae cupiditate, обуреваемый жаждой славы (прот. ?іг moderatus et con- stans). —¦ 2) въ широкомъ смысл?, носиться, а) рыскать, б?гать, сп?шить, сновать, cum gladiis toto foro: in armis: alacres laetosque volitare. — b) карт., чванно выступать, показываться, появляться, Yolitat ut гех, важничаетъ* nunc vero non insultabo vehementius nec Yolitabo in hoc insolentius, ни чрезм?р- но распространяться объ этомъ. volnero, avi, atum, аге, см. vulnero. volnus, см. Yulnus. 1. Yftlo, avi, atum, аге, летать, I) соб., о птицахъ и нас?комыхъ, absol. или placide рег аёга (f): circum litora (f), super nubem (f); plur. subst., volantes, ium f. (sc. bestiae), птицы. — II) пер.: а) о предм., которые быстро движутся по воздуху, летаютъ (о в?тр?, молніи 2с), absol. или ad auras (f). — b) о вся- комъ быстромъ движеніи, сп?шить, стремиться, а) (поэт.) о лицахъ, absol. или pelago: ab Italia, рег hostes. — fi) о не- одуш.: volat currus или navis (f): velat aetas (f): fama volat (со сл?д. acc.j с. inf.), до насъ долетает* молва (f). 2. Yttlo, ?Ші, velle, хот?ть, желать, I) вооб.: а) вооб.: а) съ inf.* velim scire (f). — p) съ асе. с inf.: si vis me flere (f); въ вопрос?, vin' tu curtis Iudaeis oppedere? неужели ты хочешь гс (f ср. ниже b). — у) съ асе : faciam, quod vultis* quid amplius vis? (f); cupio orania, quae vis, желаю теб? исполненія во?хъ твоихъ желаній (f); о неодуш., neque chorda sonum reddis, quem vult manus et mens (f) — 6) съ ut (uti) c. conj.: volo ut mihi respondeas, num etc. — б) съ однимъ conj. visne hoc pri- mum videamus? — ?) absol.: seu velint seu nolint, хотятъ ли, или н?тъ; сокращ. sis, sultis, какъ вставка, refer animum sis ad veritatem: mihi volenti est alqd, что-н. согласно съ моимъ желаніемъ (quia neque plebi militia volenti putaba- tur). — b) vis или vis tu со сл?д. inf., какъ побужденіе или приказаніе, не угодно ли теб?? vis tu homines urbem- que feris praeponere silvis? (f). — c) ЭЛЛИПТ., v. alqm, хот?ть переговорить съ к?мъ, si quid ille se velit. — d) v. alcjs causa, желать чего ради кого, для блага чьего; (съ и безъ omnia) быть расположеннымъ къ кому, д?лать что-н. или все для кого-н., желать кому всего хорошаго. — f) quid sibi vult (res), что значитъ. пес satis intellexi, quid sibi lex aut quid verba ista vellent. — H) прегн.: 1) какъ госуд. t. t., предписывать, постановлять, parricidas insui voluerunt in culeum; отс. при предложены народу на его утвержденіе новаго закона, какъ за- просъ, одобряетъ ли оігь и принимаетъ его, vilitis jubeatis. — 2) полагать, утверждать, те vult fuisse Rhodi. — 3) предпочитать, считать бол?е желательнымъ, со сл?д. quam: malae rei se quam пси- Низ, turbarum ас seditionum duces esse volunt. — ^c^ сокращ. vin* = visne; тк, sis = si vis, sultis = si vultis. 3. Yftlo, onis, m. волонтеръ. volpes, is, f. см. Yalpes. yoIsus, а, um, см. vello. voltur и т. д., см. vultur и т. д. voltns, us, m. см. Yultus. Y&lubllis, e, каткій, скоро или легко
?бІйШШаз — 704 rtlato вращающійся, удобовращающійся, вертя- шДйся, кружащійся, I) соб.: amnis, катящаяся (f): buxum, кубарь изъ бука (f . — II) пер.: а) о счастіи, переменчивый, непостоянный, fortuna. — b) о р?чи и оратор?, плавный, orator, б?г- іый въ р?чахъ. yolubllUas, atis, f. каткость, способность вращаться, кружиться, I) соб.: mundi. — II) пер.: а) перем?нчивость, непостоянство, fortunae, превратность счастья. — Ь) б?глость р?чи, плавность въ р?чахъ, linguae. ?бійеёг, liicris, lucre, летучій, крылатый, I) соб. и пер.: 1) соб.: а) adj.: angues: deus или puer, Купидонъ (f): pes (Меркурія f): turba, птицы (f). — b) subst., volucris, is, f. (поэт, masc), птица, крылатое нас?комое; чаще plur., volucres, um, f. птицы. — 2) пер., быстро носящійся, быстрый, sagitta (f): ramus (f): Hebrus (f): nuntius. — II) карт.: 1) вооб., крылатый, быстро но- сящіцся, быстрый: nihil est tam volucre quam maledictum, ничто не разносится такъ скоро ic: v. somnus, быстро улетаю щій: fatum (f). — 2) въ част., быстро проходящій, скоротечный, мимолетный, fortuna: dies (f): fama (f). volumen, mlnis, n. I) свертокъ, сви- токъ, книга, литературный трудъ, сочи- иеніе, 1) вооб.: magnitudo voluminis: volumina selectarum epistolarum. — 2) въ част., томъ, sexdecim volumina episto- larum. — II) (поэт.) поворотъ, изворотъ, изгибъ, кругъ, vinclorum (о цест?): crii- rum (equi): fdmi, клубы дыма: siderum, круговое двилсеніе; особ, объ изгибахъ зм?и, sinuat immensa volumine terga: juncto volumine serpunt. Y&luntarlus, a, um, добровольный, I) subj., о томъ, кто по собственному побужденію что н. д?лаетъ, senator, самозванный: auxilia sociorum; milites и subst. одно voluntarii, добровольцы, волонтеры: exercitus, добровольцы. — II) obj., о томъ, что по доброй вол? случается, deditio. vbluntas, atis, f. воля, I) вооб.* а) вооб.: те conformo ad ejus voluntatem, я соображаюсь съ его волею: ad volunta- tem loqui, говорить въ угоду, льстить: summa Catuli voluntate, при полномъ согласіи К. — b) свободная, добрая воля, bona: ego voluntatem tibi profecto eme- tiar, rem ipsam nondum posse videor; otc. voluntate, по доброй вол?, по собственному побужденію, добровольно; verb. sua sponte et voluntate. — с) образъ мыслей, (доброе) настроеніе, confisu» municipiorum voluntatibus: celans, quu. voluntate esset in regem. — d) желаніе^ ото. tk. р?шеніс, прпказаніе, предпи- саніе, militum, Trajani regis: ambitiosis- voluntatibus cedere: ex voluntate, ex sua- voluntate, de mea voluntate, по жела- пію. — ?) нам?реніе, hanc mentem vo- luntatemque suscepi: a qua voluntate* deterritus. — И) прегн.: а) расположе- ніе, благосклонность, aversa (f): vol. erga или in alqm: quae vestram volun- tatem indicent. — b) посл?дняя воля, за- в?щательныя распоряженія, testamenta^ et voluntas mortuorum. vMuptarlus, a, nm, относящійся къ удовольствію, особ, къ чувственному на- слажденію, I) activ.: доставляющій удо- вольствіе или чувственное наслажденіе, casus illi... erat voluptarius, несчастіе доставляло ем? удовольствіе. — II) pass.: a) преданный удовольствіямъ, сластолюбивый (особ, въ смысл? стоиковъ въ отношеніи къ эпикурейцамъ), homo (объ Эпикур?); тк. ріпг. subst., voluptarii. — b) чувствительный, воспріимчивый, gus- tatus est sensus ex omnibus maxime- voluptarius. 'YUluptas, atis, f. (чувственное и умственное) удовольствіе, паслажденіе, I) соб.: fabulas cum voluptate legere: alci voluptati esse; въ дурномъ смысл?, чувственное удоволъствіе, voluptates corpo- ris. — II) meton.: a) volaptates, доста- вляемыя народу увеселенія, игры. — b) o- лицахъ, какъ ласкательное слово, теа voluptas, моя радость, моя отрада (f). — c) страсть къ чувственнымъ удоволь- ствіямъ, сластолюбіе, suam voluptatem explere. vulutabrum, i, п. лужа, грязь, въ которой валяются свиньи (f). volutatlo, onis, f. катаніе, валяніе, карт., volutationes corporis, логовища. YUluto, avi, atum, arc, катать, катить, валять, pass. med. = кататься, валяться, I) соб.: іп levi glacie tabidaqim- nive volutabantur, скользили: fluxa" ha- bena glans in jactu volutatur: volutari ad pedes, бросаться, падать къ ногамъ. — II) пер.: 1) вооб.: volutari in omni ge- пёг? flagitiorum, погрязать, утопать въ. гс. — 2) въ част., а) (поэт.) издавать, vocem, оглашаться эхомъ (о берег?): vocem рег atria. саеса тигщпга (о в?гр? въ л?су). — b) съ самимъ собою взв?- шивать, обдумывать, alqd animo, или? іп animo, или secum animo, или intra animum (поэт, secum inter se, secum»
volva — 705 — vOster corde, tristi cum corde): conditiones cum amicis. — с) занимать, animum saepe iis tacitis cogitationibus, предаваться часто этимъ тихимъ размышленіямъ. volva (тк. vulva), ae, f. матка, ложе- <ша (свиная ложесна считалась у римлянъ лакомымъ кускомъ). volvo, volvi, vuliituni, ?ге, катать, катить, верт?ть, вращать, I) соб.: 1) вооб.: а) объ одуш.: grandia saxa (f): oculos huc illuc, oculos per singula (f): lumina per ingens corpus, изм?рять главами великана (f): sub naribus ignem, метать искры ноздрями (f): seraineces multos, валить, повергать наземь (f): volvimur undis, насъ кидаютъ волны, мы становимся игрушкою волнъ (f); pass. volvi medial., катиться, верт?ться, извиваться, inter vestes (о зм?? f): pronus in caput volvitur, падаетъ внизъ головою (f): in fossas, скатываться, падать (f): curru, скатьшаться съ колесницы (t); особ, пасть въ сраженіи, humi (f): arvis (f): fundo in imo (t): leto (dat., падать мертвымъ f): permixti caede viro- nim volvuntur equi (f). — b) о неодуш. (о р?к? 2с), saxa glareosa: scuta virum sub nndas (f): caput alcjs (f): minores rortices (f); о в?тр?, ignem ad fastigia summa, крутить вверхъ, клубить (f): vastos ad litora fluctus (f): таге (f); о стран?, fumum, крутить вверхъ, клубить (f); medial. volvi, катиться, верт?ться, клубиться: volventia plaustra (f); о сле- захъ, рег ога, литься, течь (f): lacri- mae volvuntur inanes, тщетно льются слезы (f); о р?к?, absol. или рег silvas (f); о пламени, рег culmina hominum (f); о пыли, ad muros (f); о камн?, рег inane, по воздуху кружиться (f).— 2) въ част.: а) свитокъ, обвитый вокругъ палочки, развертывать и читать, libros Catonis. — b) укатывать, уносить съ собою, flumen pecus et domos volvens una (f). — c) meton., верченіемъ, круже- шемъ образовывать, orbem, образовывать крутъ (каре, воен. t. t.): errorem per tortuosi amnis sinus flexusque, блуждать по 2с.— И) пер.: 1) вооб.: а) время или обстоятельства во времени заставлять совершать круговое обращеніе, вращать, pronos menses (о богин? луны і): multa viriim volvens durando saecula vincit (o дерев? t)- tot casus, испытать, пережить (f); о самомъ времени и обстоятельствах^ іп se sua рег vestigia volvitur annus, снова начинаетъ свое обращ?ніе по прежнему пути (f): ut idem in singulos annos or- bis (течені? событій) volveretur; тк. (поэт.) part. volvens, обращающейся, volvens annus, теченіе года: volventibus annis, въ теченіе л?тъ: volvendis men- sibus, въ теченіе (съ теченіемъ) м?ся- цевъ. — Ь) судьбу, опред?леніе судьбы заставлять катиться какъ-бы изъ урны судебъ = назначать, опред?лять (о Зевс?, судьб?, паркахъ), volvit vices (о Зевс? t): sic volvere Parcas (audierat f). — 2) въ част.: а) въ груди какъ-бы ворочать, а) въ сердц? носить, хранить, питать страсть, fluctus irarum sub pectore (f): scire ingentes jam diu iras eiim in pectore volvere, у него клокоч?тъ въ груди злоба. — /?) въ ум? или въ сердц? носить мысль, представленіе, нам?ре- ні? = взв?шивать, обдумывать, думать о чемъ, has inanium rerum ipsas volven- tes inanes cogitationes: Fauni sortem sub pectore (f): multa animo suo или secum: bellum in animo. — b) (поэт.) = revol- ?еге, развертывать = раскрывать предъ умственными очами, вспоминать, vete- rum monumenta ?ігогшп: longius et vol- vens fatorum arcana movebo, и, заглядывая въ даль, раскрою теб? тайны судебъ. ?бтёт и vomis, eris, m. плужникъ, сошникъ. ?бшіса, ае, f. нарывъ, вередъ, чирей (тк. карт, о вредныхъ людяхъ). vomis, eris, m. см. тошег. тбто, mui, mltum, ёге, I) intr. блевать. — II) tr. рвотою извергать, и вооб. нзрыгать, извергать, animam, испустить Духъ (f). vorago, glnis, f. пропасть, I) соб.: пропасть, бездна (въ земл?), пучина, омутъ (въ вод?). — II) пер.: alti v. ventris, ненасытное чрево (f): gurges ас vorago patrimonii, прокутившій и про?вшій отцовское наследство: vorago aut gurges viti- orum, лучина или пропасть преступле- ній: vorago rei publicao, гибель г. ?бгах, acis, прожорливый, ненасытный. ?бго, а?і, atum, are, проглатывать, пожирать; отс. пер., пожирать, глотать, а) о лииахъ: litteras, глотать книги (=много читать). — Ь) (поэт.) о неодуш.: Charybdis vorat carinas, поглощаетъ: illam (puppim = navem) rapidus vorat aequore vortex. vorso, vorsum, vorsura, vorsus, см. verso etc. vortex, vortlcosus, см. тегіех, verti- cosns. vorto, см. verto. vos, см. tu. voster, tra, trum, см. vester.
vQtlVUS — 706 — vulgus votivus, a, um, къ об?ту относящій- ея, об?щанный, посвященный, ludi, данный по об?ту (f): juvenca (f). votnm, i, n. I) об?тъ, а) соб., vota suscipere, nuncupare или facere, давать, приносить об?ты (тк." рго alqo): vota solvere или dissolvere (исполнить): voto fungi: yotoram damnari, быть обязану исполнить об?тъ (т.-е. получить желаемое), тк. voti damnatus или (f) reus, обязанный исполнить об?тъ: voti libe- гагі: divos in vota vocare, давать4 об?ты богамъ, взывать къ богамъ (поэт, deos votis vocare, vota ad deos ferre). — b) meton., «) соединенная съ об?томъ молитва, quid enim nisi vota supersunt (f). — p) об?іданныи вредметъ, очистительная жертва, votis incendimus aras (f).—II) пер., вооб. желаніе, nocturna vota cupiditatum: hoc erat in votis, это составляло предд?тъ моихъ желаній (f): in votum venire, сд?латься предметомъ желанія (f): vota facere, желать: vota facere contra rem publicam, проклинать государство. ?б?ёо, ?б?і, Yotum, ёге, I) давать об?тъ, об?щать, посвящать, aedem: Vulcano arma: se или capita sua рго г? publica, обрекать себя на смерть; со «л?д. асе. с. inf. — II) (поэт.) пер., желать, quae modo voverat, odit; съ dat., quid voveat dulci alumno; съ ut c. conj., ut tua sim voveo. vox, vocis, f. голосъ, I) соб.: magna: Valerium magna ?ос? (громко) inclamat: nulla vox quiritantium exaudiri poterat, никакого крика о помощи; о голос? жи- вотныхъ, boum, мычані? (f); о голос? олицетворяемыхъ неодуш., гегшп ?ох est naturae vestigium, veritatis nota. — II) meton.: 1) звукъ инструмента, тонъ, Sirenum voces, п?ніе (f): bucina litora voce replet (f); поэт., гуль, шумъ, audi- mus fractas ad litora voces (pelagi f): ad sonitus vocis (отъ ударовъ веселъ) vestigia torsit (f). — 2) голосомъ выраженное слово, р?чь, а) вооб.: voces con- tumeliosae: haec te vox non perculit?: nuila tamen vox est ab iis audita populi Romani majestate indigna: carpi позволил militum vocibus, быть уязвляему за- м?чаніями нашихъсолдатъ. — Ь)годосъ = сужденіе, особ, сентенщя, формула, qus voce. — с) голосъ = приказаніе, consu- lum voci atque imperio non oboedlre. — d) (поэт.) изреченіе, формула, особ, магическое изреченіе, магическая формула, т. Thessala: voces sacrae, Marsae: de- гіреге lunam vocibus.— 3) = sermo, р?чь, языкъ, cultus hominum recentum ?ос? formasti catus (Mercurius f). vulgaris (volgaris), e, общенародный, а) всеобщій, обыкновенный, буднишній, простои, вс?мъ изв?стяый, opinio; ne- utr. plur. subst., anteponantur rara vul- garibus. — b) о женщинахъ, общедоступные, публичный, scortum. vulgatur, oris, m. разглашатель, nepe- сказчикъ, переносчпкъ. yulgatus, a, um, PAdj. а) о женщинахъ, общедоступный, публичный, сог- pus. ~ b) общензв?стныи, распространенный; отс. vulgatior fama est съ асе. с. inf. 1. vulgo, avi, atum, are, д?дать обще- народнымъ, д?лать доступнымъ для вс?хъ, д?лать всеобщимъ, распространять на вс?хъ (на каждаго), распространять повсюду, I) вооб.: а) вооб.: rem, consula- tum: munus vulgatum ab civibus esse in socios; medial., vulgari cum privatis, связываться, дружиться. — b) бол?знь: ministeria in vicem ac contagia ipsa vul- gabant morbos: vulgati contactu in homi- nes morbi; нравств. зло, (quae commissa) vulgata in omnem exercitum, если имъ заражено все войско; reflex., quum orta licentia a paucis in omnes se repente vulgasset. — c) sensu obscoeno, всякому отдавать, предоставлять, corpus, всякому отдаваться. — II) въ част., словами д?- лать общеизв?стнымъ, доводить до все- общаго св?д?нія (отс. разбалтывать, пересказывать), повсюду распространять, въ pass. = становиться общеизв?стнымъ, распространяться, alia miracula: obduc- tum verbis dolorem (f): quae vulgata ser- monibus erant: artes non ante wdgatae: vulgatur rumor: vulgaverat fama: vulga- tum (est) per omnes ordines, вс? со сл?д. асе. с. inf. 2. vulgo (volgo), adv. повсюду (прот. insolentar et гаго), а) повсюду, везд?, ut vulgo homines occiderentur: vulgo mili- tes ab signis discedebant, толпами, массою. — b) вообще, обыкновенно, id vulgo evenire solet. — с) открыто, публично, alqd ostendere ac proferre. Tulgus (rolgus), i, п. р?дко m. на- родь, I) вооб.: 1) соб.: а) въ город? (прот. principes civitatis, proceres); отс. vulgusque proceresque gemunt (f): in vul- gus, въ народ?, и == вообще. — b) въ войск?: vulgus militum, armatorum, простые солдаты: in vulgus edit, объявляетъ во всеобщее св?д?ніе, съ асе. с. inf. — 2) пер., множество, толпа, v. densum (umbrarum f): incautum ovium, стадо
vulneratlo — 707 — zCnarlus Xt)« — П) въ дурномъ смысл?, толпа, чернь, 1) соб.: sapientis judicium а ju- dicio vulgi discrepat: odi profanum vul- gus (f). — 2) пер., толпа, patronorum. Tulneratlo (volneratio), onis, f. ранете, нанесете раны, повреждепіе (тк. карт., famae, salutis suae). vulnero (volnero), avi, atum, are, ранить, наносить рану, corpus: alqm in adversum os funda; карт., оскорблять, alqm verbis: aures (f): animos. vulnlflcus (volnlflcus), а, пш, пано- сящій раны (поэт.). vulnus (Tolnus), neris, п. рана, 1) соб. и карт.: 1) соб.: а) живыхъ су- ществъ: v. grave (прот. ?. Іе?? или te- nue): v. mortiferum: vulnera adversa: vulnera missilium: vulnus inferre или in- fligere (нанести): vulnus gravius acci- pere: vulnus in capite accipero: vulnus obligare или deligare (перевязывать): mori или perire ex vulnere: gravi vulnere ictus, тяжело раненый: confectus vulne- Tibus, смертельно раненый. — b) поэт, пер., нанесенный неодуш. предмету ударъ. рубецъ, пор?зъ, прор?зъ, falcis: ornus vulneribus evicta: humus reformi- dat vulnus (aratri). — 2) карт., рана = поврежденіе, уронъ, вредъ, потеря, б?д- ствіе, vulnera rei pubflcae imponere или inurere: vulnera gloriae alcjs inferre, наносить вредъ чьей слав?, умалять чью славу: vulnera nova facere, совершать новые проступки: vulnera in moribns, пятна, недостатки въ нравахъ, vulneri- bus (долги) suis mederi; часто = чувствительная потеря, пораженіе: yulnus, rulnera accipere; о душевныхъ ранахъ (боль, скорбь, печаль), accepit gravis- simum parens vulnus morte filii: celans quantum vulnus accepisset; у поэтовъ особ, о сердечныхъ ранахъ, vulnus4alit venis. — II) (поэт.) meton., а) наносящей рану ударъ, inter se vulnera jac- tant: crepitant sub vulnere mala. — b) наносящее рану оружіе, стр?ла, illum infesto vulnere insequitur: haesit sub gut- ture vulnus: vulnera dirigere. Yulpecula, ae« f. маленькая лисица, лисичка. yulpes (др. тоірёз), is, f. лисица; отс. vulpes jungere (погов.), запрячь ли- сицъ (о д?л? невозможномъ f); какъ символъ хитрости, animi sub vulpe laten- tes (f). vultur (voltur), turis, m. коршунъ, хищная птица. Tulturlus (volturius), Xi, m. коршунъ, хищная птица (тк. пер., объ адчныхъ людяхъ). vulturnus (Yoltornus), i, m. юговос- точный в?теръ. vultus (yoltus), iis, m. выраженіе лица, черты лица, взглядъ, I) соб-: а) вооб.: maestus; plur., vultus bonl, радушный взглядъ (f): vultus trahere, сморщить лобъ (f): vultus (взглядъ) avertite vestros (f). — b) эмфат., угрюмое лицо, угрюмый взглядъ, грозный видъ, vultus instantis tyranni (f). — II) пер., физіоно- иія/лицо вооб., глаза, I) соб.: cadere іц, vultus, падать на лицо (f): vultum demittere, потупить глаза (f).—2) (поэт.) meton., наружный видъ, naturae: salis (моря). vulva, см. volva. x. X, какъ численный внакъ (соб. 7) я xccc,\Tj"e- denariis quadringentis. 10; отс. = заключавшій въ с?б? первоначально десять ассовъ денарій, напр. Y. Y, у, греческая буква, вам?нившая въ •(напр. sumbola = symbola). z. zephyrns, i, m. западный в?теръ; поэт. вооб. = в?теръ. zmaragdus, i, m. см. smaragdus. zona, ae, f. поясъ, I) соб.: а) поясъ женщинъ, Persephones (f): zona recinc- ta (f): zonis solutis, въ легкой одежд? (f); какъ символъ д?вичества, отс. z. casta (f). — b) поясъ мужчинъ, особ, «ожаный денежный м?шокъ, argentum xlphlas, ae, асе. an, m. мечъ-рыба греческихъ словахъ бол?е древнее и in zonis habere: zonam perdidisse (f). — II) пер.: а) поясъ оріона, созв?здіе, zona latet tua nunc, Orion (f). — b) zonae, астрономическі? поясы, именно два fri- gidae у обоихъ полюсовъ, одинъ zona torrida или usta въ средин? или между тропиками и два zonae temperatae между тропиками и полюсами. * zonarlus, ii, m. поясной мастеръ.
собственный имена. Xbas, antis, m. Абантъ, имя многихъ героевъ; въ част., царь Аргоса, отецъ Акрисія, д?дъ Персея.— Отс. а) Aban- tens, а, um, Абанту принадлежали и, абантовъ (f). — b) ibantlades, ае, m. потомокъ Абапта (сынъ Акрисій и внукъ Персеи). Abdera, orum, п. Абдеры, городъ во ?ракіи, изв?стный тупоуыіемъ своихъ жителей (теперь Polystilo или Aspero- sa). — Отс. Abderites, ае, abl. а, т. житель или уроженецъ Абдеръ. Abella, ае, f. Абелла, городъ въ Кам- паніи (теперь Avella vecchia). — Abellani, опшц m. жители Абеллы. Ab&rigines, um, m. аборигены, предки латиновъ, вооб. коренные жители. Absyrtis, idis, f. островъ съ соимен- нымъ городомъ на Адріатическомъ мор?. Absyrtus, i, m. брать Медеи, кото- раго она во время б?гства изрубила въ куски и разбросала (f). ibydus, i, f. городъ въ Малой Азіи у Геллеспонта, противъ Сеста (теперь раэ- вадяны у деревни Aidos или Avido). — Отс. Abydenus, а, шп, абидскій (f); subst. Abydenus, i, т. = Леандръ (f); Abydeni, бгшп, т. жители Абида. Academla, ае, f. I) академія, роща въ шести стадіяхъ отъ А?инъ, посвященная первонач. герою Академу или Эхе- дему, изв?стно? м?сто бес?дъ Платона со своими учениками.—II) пер., академия: а) гимназія въ тускулыжомъ им?- ніи Цицерона, названная такъ имъ, какъ посл?доватедемъ академической филосо- фіи.— b) им?ніе Цицерона въ Кампанів- между г. Путеолами и Авернскимъ озе- ромъ, въ которомъ онъ писалъ свои Аса- demica. — Отс. lcademlcns, а, ищ, icv академіи (въ разныхъ значеніяхъ слова) принадлежащей, академическій. Academus, i, m. греческій герой, по имени котораго названа находившаяся близъ А?инъ роща (Academia f). Acamas, antis, m. I) сыпъ ?есея и Федры (f). — II) мысъ на о. Кипр? (теперь S. Pitano). Acantbns, i, f. приморскій городъ въ восточной части македонскаго полуострова Халкидики (теперь Erisso съ развалинами). Xcarnanes, от, т. жители Акарнаши.— Отс. Acarnanla, ае, f. Акарнанія, греческая область между Этоліей и Эпи- ромъ. Acastns, i, m. I) сынъ ?ессалійскаго царя Пелія, отецъ Лаодаміи (f). — II) рабъ Цицерона. Асса Larentia, жена пастуха Фавстула, вскормившая, по преданію, грудью Ро- мула и Рема. Въ честь ея римляне праздновали въ декабр? праздникъ Larentalia или Ассаііа. Асе, es, f. городъ въ Финикіи (Гали- ле?); нын? St. Jean d'Acre. Асеггае, arnm, f. городъ въ Кампанів близъ Неаполя (нын? Acerra). — Отс. Acerrani, orum, m. жители А. Acesines, is, m. р?ка въ Индіи (нын? D8chenab). Acesta, ae, f. древній городъ на с?-
icestes — 709 — Acmonia вер? Сициліи (н. Castel а Маге di.Gol- fo). — Отс. а) Acestaei, 5rum, m. жители Ацесты.— b) Acesteasea, lum, m. жители Адесты. lccstes, ae, m. царь на о. Сициліи, троянскаго происхожденія. lcbaei, orum, т. I) ахейцы, названные но имени своего родоначальника жители области Ахеи (ср. II, 2). — Часто вооб. = греки. — II) Отс: 1) Achaeus, а, шп, а) къ Ахе? принадлежащей, ахеи- скіи. — b) греческій вооб. (f). — 2) ichaia, ae, f. или въ проз? Achaja, ae, f. а) Ахея, область на с?верномъ берегу Пелопоннеса.— b) по покореніи Корин?а (въ 146 г. до Р. X.) = Греція (исключая ?ессаліи), какъ римская провинція. — 3) Achalas, adis, f. ахеянка или гречанка (f). — 4) Achalcus, а, шп, ахеи- скіи, гр?ческій.— 5) Achais, idis и idos, асе. plur. Xdas, f. ахеянка, тк. поэт, ихеиская страна = Гр?ція. — 6) Achalus, а, шп, поэт. = Achaicus.—7) Achivi, Згпт, m. ахейцы, древні? (гомеровскі?) треки. Achaemenes, is, m. родоначальникъ чіерсидскихъ царей, д?дъ Кира, основатель рода Ахеменидовъ. — Отс. 1) lchae- menldae, arum, m. потомки А. — 2) Achaemenlus, а, um, персидскій или .дар?скіи (f). Acharnae, arum, f. м?стечко въ*Ат- тик?. — Отс. Acharnanus, а, um, ро- домъ изъ А., уроженецъ А. Achates, ае, т. преданн?йшій товарищу Энея (f). lcheldus, i, m. р?ка между Этоліею в Акарнаніею (нын? Aspro Potamo); тк. какъ богъ р?ки. — Отс. I) Achelolas, ?dis, дочь А. (f). — 2) Xchelois, Idis, f. дочь A., meton. = наяда (р?чная нимфа f)« — Ptor- Acheloides, meton., a) наяды (f). — b) сирены (f). — 3) Ache- lolns, a, nm, къ А. (р?к? или богу) от- яосящійся, ахелоискіи (f). Acheron, ontis, асе. ontem и onta, m. ?) р?ка въ ?еспротіи, впадающая въ Іо- ническо? море (н. Gurla или Suli). — ТІ) р?ка въ Бруттіи (н. Мисопе или Lese). — Ш) ми?ологич?ская р?ка въ подземномъ царств?, черезъ которую должны были переправляться т?ни; отс. употр?бл. вм. подземнаго царства. Acheruns, nntis, m. и (какъ подземное царство) f. лат. форма вм?сто Acheron, особ. = подземное царство. — Отс. I) Acheruslus (Acherunsius), а, um, къ р?к? А. принадлежащій, ахерунтскіи.— 2) Acherusla,ae,f.a) болото въ ?еспротіи, черезъ которое протекаетъ Ахеронтъ.— Ь) озеро въ Кампаніи между Миз?номъ и Кумами. — с) пещера въ Би?иніи, черезъ которую Г?ркулесъ вытащиіъ Цербера; тк. наз. lcherusis, idis, f. Achilles, is, m. (тк. Achilleus, и у поэтовъ gen. тк. Achillei или Achilli; асе. Achillea; voc. Achille; abl. Achil- li), Ахиллъ, греческій герои, отлича- вшіися подъ Троей силою и красотою, сынъ ?ессалійскаго царя Пелея и нереиды Оетиды, отецъ Пирра, или Неоптолема; отс. = герой, отличающійся силою и красотою, и вооб. юноша. — Отс. I) Achil- leis, Idos, f. Ахиллеида, неоконченная героическая поэма Отація. — 2) ichil- leus, а, um, А. принадлежащій, ахил- ловъ.— 3) Achillides, ае, m. потомокъ А. Acholla, см. АсШа1. Achradina, ae, f. главн?йшая часть г. Сиракузъ. Acidalla, ае, f. прозвище Венеры по имени источника въ Беотіи. Acillns, а, шп, родовое имя, какъ-то: М\ Acilius Glabrio. — Тк. adj., lex. Acilla, Acylla, Acholla, ae, f. городъ кар?агенянъ въ Бизаціи (н. развалины при Elalia).— Отс. Acillltanns и Achob Iltanus, a, um. — Plur. Acillltani, oruia m. жители А. Acis, idis, m. р?ка на о. Сициліи (в, Fiume d% Iaci f). — тк. красивый пас* тухъ, возлюбленный Галатеи (f). Acmonla, ае, f. городъ въ Великой Фри- гів (н. Ahaikoi). — Отс. Acmonensie, ?,
Ajcrugas — 710 — Aegeus adj.; plur. subst., Acmonenses, lum, m. жители А. Acragas, antis, m. см. Agrigentnm. Acrislus, li, m. царь Аргоса, сьшъ Абанта, отецъ Данаи. — Отс. I) АсгІ- slone, es, f. дочь А. (Даная f). — 2) AcrMdneus, а, um, adj. (f). — 3) Acrl- slonlades, ae, m. потомокъ А. (= Персеи f). Acrftceraunfo, orum, п. с?веро-запад- ныи мысъ Эпира. Acrftcurintbus, i, f. акрополь въ Ko- рин??. Actej es, f. соб. приморская страна, древнее названіе Аттики. — Отс. а) Ас- taeus, а, ііпц актейскій = аттическій, а?пнскій (f). — Subst. Actaei, бпш, m. = жители А. — b) Actlas, adis, f. актейскій = аттическій (f). Actium, Xi, n. I) мысъ и городъ въ Акарнаніи съ храмомъ Аполлона, гд? Октавіанъ одержалъ въ 31 г. до Р. X. поб?ду надъ Антоніемъ и Клеопатрою.— II) гавань и рейдъ у Корциры.— Отс: 1) Actlacus, а, um, актійскій; поэт. = посвященный Аполлону. — 2) Acttas, adis, f. adj. (f). — 3) Actlus, a, um, adj. (f). Adlabene, es, f. и Adlabena, ae, f. главная провинция собственной Ассиріи (н. Курдистанъ). — Отс: I) Idlabc- nus, а, um, адіабенскій; subst. Adlabe- ni, orum, m. жители А. — 2) Adlabenl- cus, прозвище императора Севера, завоевателя А. Admetus, i, m. I) царь г. Феръ въ ?ессаліи, мужъ Алкестиды (f). — 2) царь молосскій. idonis, Idis, асе. idem и in, voc. Adoni, сынъ кипрскаго царя Кпнира, любимецъ Венеры. Adramytteum, і, п. и Adramyttlon, Іі, п. приморскій городъ Мисіи (н. Adra- mitt или Edremit). — Отс. Adramytte- nus, i, m. адрамиттіянинъ, изъ А. Adrana, ас, m. р?ка въ стран? хат- ювъ (н. Эдеръ въ Гессен?),' Adrastus, i, m. парь аргосскій, тесть Полиника. Adria, Adriacus, Adrianus, см. Hadr... Adrumetnm (Hadrumetum), i, п. главные городъ въ Бизапіи въ Афрпк? (н» Hercla или Негсіга, по другимъ теперь Susa).— Отс. Adrumetini, orum, m. жители Г. Adtiatuca, ae, f. кр?постца въ стран? эбуроновъ. Aduatfxi, бгит, m. кимврскій народъ въ бельгійской Галліи. Aeacus, i, m. царь о. Эгины, отецъ Пелея и Теламона,д?дъ Ахилла и Аиянта, за благочестіе и справедливость тавшіи судьею въ подземномъ царств? гаравп?- съ Миносомъ и Радаманеомъ. — Отс: I) Aeacldcs, ае, ш. сынъ и вооб. потомокъ Э. — 2) Aeacldelus, а, шп, эакв> дамъ принадлежащіи, regna (островъ Эгина t). Аеаеё, es, f. Ээя, по миеу объ арго- навтахъ, островъ, на которомъ жила волшебница Кирка, по поздн?ипгамъ сказа- ліямъ — Калипсо. — Отс. Aeaeus, a? um, ээйскій, а) прозвище Кирки (f). -— b> прозвище Калипсо. Aeeta, ае, т. и Aeetes, ае, т. царь Эй въ Колхид?, отецъ Медеи. — Отс: 1) Aeetaeus, а, um, Ээту принадлежащий, ээтовъ.—2) Aeetias, adis, f. и Aeetine, os, f. дочь Э., Медея. Aegae, arum, f. I) городъ македонской- области Эмаеіи. — II) городъ въ Кили- кіи. — Отс. Aegeates, ае, т. уроже- нецъ Э. Aegaeus, а, шп, эгейскій, 1) названі? моря, находящагося между Греціей и Малой Азіей, Эгейское море, Архипелагъ. -. Отс. 2) къ Эгейскому морю принадлежа- щій, на Э. м. бывающій, tumultus (f). Aegates, lum, f. съ и безъ insulae, Эгатскіе острова, къ западу отъ Сициліи. Aegeus, а, um = Aegaeus. Aegeus, ёі, асе. eum и ёа, царь аеин- скій, отецъ ?есея.—Отс Aegides, ае,, m. потомокъ, особ, сынъ Э., ?есей.
Aegimurus — 711 — Aesernla Aegimurus, i, f. островъ въ заіив? у Кар?агена (н. Al Djamur или Zimbra). Aeglna., ae, f. островъ въ залив? между Аттикою и Арголидою (нын? Eghina).— Отс. Aeglnenses, lum, m. и Aeginctae, arum, m. жители Э. Aeginlum, ii, п. городъ въ Македоніи (н. Erkinia). — Отс. Aeglnlenses, lum, m. жители Э. Aeglfln (Aeglum), 1ц п. одинъ изъ дв?надцати ахейскихъ городовъ у Ко- ринескаго залива (н. Vostiza). Aegisthus, i, m. сынъ ?іеста, совратитель Клитемнестры, убійца ея супруга, впосл?дствіи убитый Орестомъ. Aegos Flumcn, iuis, n. р?ка и городъ на ?ракШскомъ Херсонес? (н. Galata). Aegyptus, i, f. Египетъ. — Отс. Ае- gyptius, a, um, египетскій: subst., егип- тянинъ. Aellus, а, аш, родовое имя (этотъ родъ распадался на семьи: Paeti и Ти- berones); какъ adj., Aellus и Aelianus, а, иш. Іёііо, us, f. I) имя гарпіи (f). — П) кличка собаки Актеона (f). Aemillus, а, ниц родовое имя; изъ семи значительн?йшихъ фамилій этого рода (Barbulae, Lepidi, Mamercini, Papi, Pauli, Regilli, Scauri) выходили зам?ча- тельн?йші? д?ятели.— Какъ adj.= 9MH- ліевъ, напр. tribus, via, pons. — Отс. Aemlllanus, а, иш, къ роду Э. принадлежащей, какъ прозвище П. Сципіона Афри- канскаго, сына Л. Эмилія Павла, усыновленная старшимъ П. Сципіономъ Афри- канскимъ; тк. имя императора. Аешбпіа etc. см. Haemonia etc. Aenarla, ae, f. островъ близъ берега Кампаніи (н. Ischia). Аепёа, ае, f. городъ на Халкидик?.— Отс. Aeneates, um, m. жители Э. Aeneas, ае, m. Эней, сынъ Анхиса и Венеры. — Отс: 1) Aeneades, ае, т. потомокъ Э. (f). — 2) Aeneis, Xdos, асе. ida, f. Энеида, эпопея Вергилія (f). — 3) Aenelus, а, иш, энеевъ (f). Aenlanes, иш, m. народъ въ ?ессаліи. Aenus или Aenfts, і, 1) f. городъ во ?ракіи (н. Enos). — Отс. Aenii, oruni, m. жители Э. — 2) m. р?ка. Аебіез, um, m. эоляне, одно изъ глав- ныхъ греческихъ племенъ; лат. форма АеоШ, orum, т.—Отс: 1) Aeftllus, а, иш, adj.— 2) Ае&На, ае, f. и Аебііз, idis, область Малой Азіи. Аебіиз, і, m. царь в?тровъ на Липар? или Стронгил? (f). — Отс. 1) Aeftlldes, ае, m. потомокъ Эола (f). — 2) Ae&lis, Idos, f. женскаго пола потомокъ Э. (f).— 3) Ae&llus, а, um, adj. Aequi или Aqulculi, orum, m. племя на с?веро-восточной границ? Лація.— Отс adj.: а) Aequlcus, а, um. — b) Aequlculus, a, um. Aequlmaellum (Aequlmellum), Xi, n. м?сто въ Рим?; поздн?? рыночная площадь для продажи жертвенныхъ жявот- ныхъ. Аёгбрё, es, f. и Аёгбра, ае, f. мать Агамемнона и Менелая (f). Aesacfts, i, m. сынъ Пріама, мужъ Астеропы или Гесперіи (f). Aesar, axis, m. р?ка въ Бруттіи (н. Esaro f)- — Отс Aesareus, a, um, adj. (t). Aeschlnes, is, m. Эсхинъ, I) а?инскій философъ. — II) знаменитый а?ияскій ораторъ (род. въ 389 г. до Р. X.;, про- тивникъ Демосоена. Aeschjlus, i, m. Эсхилъ, I) а?инскій трагикъ (род. 525 г. до Р. X. въ Элев- син?).— Отс. Aeschyleus, а, um, adj. — II) риторъ съ о. Книда, современникъ Цицерона. Aesculaplus, li, m. сынъ Аполлона л нимфы Корониды, богъ врачебнаго искусства. Aesernla, ae, f. городъ въ Самніи на р?к? Вултурн? (н. Isernia).— Отс. Ае- sernlnus, а, um, adj. — plur. subst. Aesernini, orum, m. жители Э. — Aeserni- nus, какъ прозвище М. Марцелла и имя гладіатора.
.Aesis — П2 — Agenor Aesis, is, m. р?ка въ Умбріи (н. Esino или Fiumesino). Aeson, 6nis? m. отецъ Ясона (f). — Отс. a) Aesonldes, ae, сынъ Эсона, Ясонъ (f).— b) Aesunlus, a, um, adj., heros, о Ясон? (f). Aesopns, i, m. I) изв?стный греческій баснописецъ, родоыъ изъ Фригіи, жившій въ половин? шестого стол?тія до Р. X. — II) Claudius или Clodius Aesopus, тра- гикъ (актеръ), современникъ Цицерона. Aestli, orurn, m. племя въ восточной Германіи. Aesula, ae, f. и Aesulnm, і, п. небольшой городъ въ Лаціи. — Отс. Aesu- lanus, а, um, adj. AethXops, 6pis, m. э?іопъ; въ plur. Ae- thlopes, шп, m. э?іопы (какъ adj. э?іоп- скій).— Aethlopla, ae, f. страна къ югу отъ Египта, д?лившаяся древними на восточную и западную. Aethra, ae, f. I) мать ?есея. — II) дочь Океана, мать гіадъ. Aetna, ас, f. I) огнедышащая гора на о. Сициліи; по ми?у, эту гору низвергъ Юпитеръ на гигантовъ Тифона и Энке- лада; по другимъ, внутри этой горы находилась мастерская (кузница) Вулкана и циклоповъ, которые ковали для Юпитера молніи. — Отс. Aetnaeus, а, шп, къ (гор?) Этн? принадлежащей, этнейскій, тк.=сицилійскій.— Plur. subst., Aetnaei, orum, m. жители Э.—И) городъ у подошвы горы Этны.— Отс. Aetnensis, e, къ (городу) Этн? принадлежащей, этней- скій; plur. subst., Aetnenses, Xum, m. жители (города) Этны. Aetolus, i, m. этоліецъ, и какъ adj. этолійскій; об. plur. Aetoli, orum, m. жители Э. — Отс. 1) Aetolia, ae, f. область средней Греціи. — 2) Aetolis, Xdis, f. этоліанка, т.-е. Деіанира, дочь это- лійскаго царя Ойнея. — 3) adj. а) Ае- (Dlleus, a, um. — fi) Aetollus, а, шп, faeros (объ этолійц? Діомед? f). Afer, см. Afri. Afranlus, a, um, I) плебейское родовое имя.— II) L. Afranius, римскій пол- ководецъ, сторонникъ Помпея. — Отс. Afranlanns, а, um, adj. Afri, orum, m. жители Африки; въ част., жрецы ІОпитера-Аммона въ Ли- війской пустын?; об. жители Кар?аген- ской области. — Въ sing. Afi&r, fra, frum, африканский; subst. африканецъ (f). -- Отс. 1) Africa, ае, f. Африка, какъ часть св?та (со включеніемъ Египта и безъ него) или Кар?агенская область. — 2) Afrlcanus, а, шп, къ Африк? (въ уз- комъ и широкомъ смысл?) принадлежащій, въ А. живущій, изъ А к, — subst., Africanae, arum, f. (sc. bestiae) афр. зв?ри (= пантера, медв?дь, леопардъ и тигръ), служившіе для травли. — какъ прозвище двухъ знаменит?йшихъ Сципіо- новъ. — 3) Africus, а, шп, adj. — въ част., ventus Africus и об. одно Africus, i, m. = юго-западный в?теръ. Agamedes, is, m. сынъ орхоменскаго паря Эргина, братъ Трофонія; оба они— строители храма Аполлона въ Дельфахъ. Agamemnon (лат. Agamemno), onis, m. мпкенскій царь, братъ Менелая, предводитель грековъ въ Троянской войн?,— Отс. Agamemnunlus, а, um, adj. Aganippc, es, f источникъ въ Беотіи у подошвы Геликона и нимфа этого источника.— Отс. 1) Aganippeus, а, ипц adj. (f).— 2) Aganippis, Idos, f. происходя- щій отъ Аганиппы, какъ прозвище (f). Igathftcles, is и i, m. тирань сира- кузскій. Agathyrsi, orum, m. ски?ское племя въ восточной части нын?шней Венгріи. AgaYc, es, f. дочь Кадма, мать Пен- ?ея (f). Agelastus, i, m. (соб. не см?ющійся= угрюмый), прозвище М. Красса. Agendlcum (Agedlcum), i, n. главный городъ въ области сеноновъ (н. Sens въ Шампани). Agen5r, 5ris, m. отецъ Кадма, пре- докъ Дидоны, отс. тк. и финикійц?въ (кар?агенянъ), царь финикійскій (f). —
Agesilaus — 713 — Alblnus Отс. 1) Agenureus, а, пш, А. принадлежащей, агеноровъ; тк. = финикійскій, кароагенскій (f). — 2) Agenurldes, ae, m. потомокъ А. (f). Agesllaus, i, m. царь спартанскій. Agis, gldis, acc. gin иди gim, m. имя многихъ спартанскихъ царей. Aglale, es, f. имя старшей изъ трехъ грацій. Aglauphon, ontis, m. знаменитый гре- ческій (съ о. ?аса) живописецъ. Aglaurus, i, f. дочь Кекропа (f). Agonalia, Inm и orum, п. агонадіи, празднество въ честь Яна (f). — Отс. Agonalis, е, къ агонадіямъ относящійся. Igonlus, а, um, только subst., I) Igo- nlus, li3 m. прозвище Яна, вав?дующаго людскими занятіями. — II) Agonla, orum, v. = Agonalia; тк. = назначенный ддя жертвоприношенія въ этотъ праздникъ животныя. Agrlcftla, ае, т. тесть историка Тацита, умершій въ 93 г. посл? Р. X. Agrlgcntum, i, п. городъ на южномъ берегу Сицидіи. — Отс. Agrtgentinus, i, um, adj.; plur. subst., Agrfgentlni, $ram, m. жители А. Agrippa, ae, m. I) фамильное имя. — II) имя двухъ царей іудейскихъ. Agrippina, ае, f. женское имя изъ фа- мидіи Agrippa. — Отс. Colonia Agrippi- nensis иди одно Agrippina, главный городъ въ нижней Германіи (н. Кельнъ на Рейн?); Agrippinenses, Xum, m. жители А. Agyieus, ёі или ёоз, m. прозвище Аполлона, какъ бога-хранителя дорогъ и общественныхъ м?стъ (f). Igylla, ае, f. древнее, или греческое яазваніе города Этруріи Саеге (н. Оег- cebro). — Отс. 1) Agyllinus, а, шп, adj, — plur. Agyllfni, orum, m. жители A. (f). —2) igylleus, eos, acc. ea, m. прозвище Аполлона, им?вшаго храмъ въ Агилл? (f). AgjTiom, li, п. городъ на о. Сицилід {я. S. Filippo cPArgiro).— Отс. Agyri- nensis, e, adj. — plur. subst. Xgyrlnen- ses, lum. m. жители А. Ahala, ae, m. фамильное имя. Aharna, ae, f. городъ въ Этруріи (н. Bargiano). Ajax, acis, m. имя двухъ греческихъ героевъ: а) сынъ Оилея, царя Локри- ды. — Ь) сынъ Теламона, царя о. Сала- мина. Aius Luquens или Aius Lucuttas, m. соб. „в?щій голосъ", т.-е. голосъ, пред- упреждавшій римлянъ о нашествіи гад- довъ. Когда предв?щаніе, которому сперва не пов?риди, сбылось, этотъ голосъ быль чтимъ, какъ божество, въ особомъ храм?. Alabanda, ае, f. и огаш, п. городъ въ Каріи, недалеко отъ Меандра, построенный богопочитаемымъ героемъ Alfc- bandu?.— Отс. 1) Aiabandensis, е, изъ Алабавды.— plur. .subst., Alabandenses, Xum, та. жители А. — 2) Alabandeus, eos, m. родомъ изъ А. — plur. (греч. форма) Alabandis (Alabandeis), жители А. Alamanni, см. Alemanni. Alba, ае, f. названі? многихъ горо- довъ. — Бол?е зам?чательные: 1) Alba Longa, древній городъ въ Лаціи. — Отс. Albanus, а, вш, adj.; поэт. тк. = рим- скій; plur. subst. Albani, ornm, m. жители A.; Albanum, i, п. названіе многихъ им?ній. — 2) Alba Fucentia иди Fucentis или Marsorum, первонач. городъ марсовъ, поздн?е римская колонія въ Самніи у озера Фуцина. — Отс. АІЪеп- sis, e, adj.; plur. subst., Albenses, lum, m. жители А. Ф. Albani, orura, m. а) жители города Альбы Лонги. — b) жители области А1- bania, ae, f., на берегу Касшйскаго моря. Albanns, а, um, см. Alba 1, Albensis, е, см. Alba 2. Alblci, orum, m. горный народъ къ с?веру отъ Масснліи. Albinus, i, m. фамильное имя, особ- рода Постумія (gens Postumia).
Albis — 714 — ilexander Albis, is9 acc. im, abl. i, Эльба, р?ка въ Германіи. Alblus, іі, m. родовое имя. — Отс. АШахшз, а, um, adj. Albula, ae, f. древнее названіе Тибра.— plur. Albulae, arum, f. (sc. aquae) с?р- ные источники близъ Тибура. Albonea, ae, f. в?щая нимфа, которое былъ посвященъодинъ изъ с?рныхъисточ- никовъ на Тибур?, тк. рода или гротъ на скал? Тибура. Alburnus, i, m. гора въ Луканіи (н. Monte di Postiglione). Alcaeus, i, m. греч. лирическій поэтъ изъ г. Митилены на о. Лесб?. Alcamenes, is, m. скульпторъ а?инскій. Alcathoe, es, f. кремль города Мегаръ, поэт. вм. всей области мегарской, которая лежала у Корин?скаго залива. Alcathous, i, m. сынъ Пело па, возоб- новитель мегарскихъ ст?нъ, разрушен- ныхъ критянами. Аісё, es, f. городъ карпетановъ въ тар- раконской Испаніи (н. AlcasarP). Alcestis, idis, асе. im или io, f. и Alceste, es, f. супруга Адмета, царя г. Феръ. Aleeus, ёі и eos, m. сынъ Персея, отецъ Амфитріона, д?дъ Геракла.— Отс. Alcides, ae, m. потомокъ Алкея = Г?- раклъ (f). Alclblades, is, асе. em и en, m. I) а?и- нянинъ, сынъ Клинія и Диномахи, род- ственникъ и воспитанникъ Перикла, уче- викъ и любимецъ Сократа, а?инскій под- ководецъ съ 421 года до Р. X.— II) ла- кедемонянинъ, жившій во время войны римлянъ съ ахейцами. Alcldes, см. Alceus. Alclmede, es, f. супруга Эсона, мать Ясона (f). Alclnous, і, m. царь феаковъ на о. Схе- ріи (Согсуга), отецъ Навсикаи,изв?стный гостепріимецъ потерп?вшаго кораблекру- ш?ні? Улисса; у него были великол?пны? фруктовые сады (отс. poma dare Alcinoo, объ изо бил і и); онъ и феаки предавались чувственнымъ наслажденіямъ и вооб. рос* кошной жизни (отс. Alcinoi juventus = изн?женные люди). Alcis, m. божество нагарваловъ. Аістаеб и АІстаебп, бпіа, т. сынъ Амфіа^ая, убійца своей матери Эрифи- лы.— Отс. Alcmae&nlns, a, nm, adj. (f). Alcmena, ae, f. и Аістёпё, es, tb. Alctimena, ae, f. мать Геракла, жена Амфитріона ?пвскаго. Аіс^бпё (Halc), es, f. I) дочь Эола (f). — П) плеяда, дочь Атланта (f). Alecto (Allecto), асе. б9 f. одна изъ трехъ фурій (f). campi, равнина въ Киликіи. llemanni (Alam.), orum, m. народъ между Дунаемъ, верхнимъ Рейяомъ и Май- номъ. Alemon, ttnis, m. отецъ Мисцела, основателя Кротона (f).— Отс. Alem&nldes, ае, т. сынъ Алемона (Мисцелъ f). llesa, см. Halesa. llesla, ае, f. городъ мандубіевъ въ кельтской Галліи (въ ср?дні? в?ка St. Beine dyAlise). Alesus, см. Halesas. Aletrlom (Alatrlam), Іі, п. городъ герниковъ въ Лаціи (н. Alatri). — Отс. Aletrlnas, atis, adj.—plur. subst., Ale- trlnates, lum, m. жители А. ilevas, ae, m. потомокъ Геракла. Alexander, dri, m. имя многихъ древ- нихъ мужей. Изв?стн?йші? изъ нихъ: I) Парисъ, сынъ Пріама.—II) Александръ ферскій (отс. Pheraeus), изв?стный своею жестокостью тираыъ ?ессалійскій (царств* отъ 370—357 г. до Р. X.).—ПІ) Александръ I, сынъ молосскаго царя Нео- птолема, братъ Олимпіады, дядя Александра Беликаго, достигшій, съ помощью Филиппа, при двор? кот?раго онъ воспитывался, власти надъ молоссами въ Эпир? C42 г. до Р. X.). — IV) Александръ Великій, сынъ Филиппа и Олимпіады, род. 356 г., ум. 324 г. до Р. X., царств. съ 336 г. до Р. X., прославившійся походами противъ персовъ.— Отс. 1) ііе-
Alf&nus — 715 — AlymCn xandria или — ca, ae, f. названіе ыногпхъ городовъ, основанныхъ Александромъ В., во время его походовъ; изъ нихъ изв?ст- н?ишіе: а) въ Египт?, тк. съ прозви- щемъ Magna, къ западу отъ Канопскаго устья Нила, основанный въ 332 г. до Р. X. — b) Alexandria Troas, тк. одно Troas, у моря къ югу отъ Трои. — c) Alexandria ad Caucasum, на рубеж? между Аріанои, Индіеи и Бактріей. — d) Alexandria ultima, поздн?е вс?хъ основанный въ Согдіан?. — 2) Alexan- dreus, а, иш, adj. — 3) Xlexandrinus, а, um, adj. belhim, война Цезаря въ Египт? посл? битвы при Фарсал?; plur. subst., Xlexandrini, orum, m. жители А. Alfenus, i, m. сполна Р. Alfenus Vanis, изъ Кремоны, сперва сапожникъ, впосл?д- ствіи знаменитый юрнстъ въ первомъ стол?тіи до Ре X. Alflus, ii, m. фамильное имя. AlgXdus, i, m. гора въ Лаціи (н. Мопіе Compatri). — Отс. 1) Algidum, i, n. укр?пленное м?сто эквовъ наАлгид?.— 2) Algldus, а, um, adj. iliacmon, см. Наііасшоп. Alifae, Alifanus и Allphae, Allpha- nus, см. Allifae. Aliphera, ae, f. городъ въ Аркадіи. Aliso, onis, m. кр?псстда при сліяніи Липпы и Лизы. АШа, ае, f. р?чка въ Іацін (н. Jja). — Отс. Alliensls, e, adj. Alllfae, aruni, f. городъ въ Самніи (н. Alife въ Terra di Lavoro). — Отс. 1) Al- lifanus, а, иш, adj. — 2) Allifana, orum, n. (sc. pocula), въ Аллифахъ изготовляемые» довольно большой величины, глиняные бокалы (f). Alliphae, см. Allifae. Allobr&ges, um, m. аллоброги, горцы въ нарбонскои Галліи. — Nom. sing. Al- lubrox (f). — Отс. Allttbr6glcus, a, um, adj. Alma, ae, f. гора у Сирмія въ Панноніи. Almana, ae, f. городъ въ Македонін у Аксія. Almo, ouis, m. р?чка близъ Рима(н. Aquataccio). Xloeus, ёі, m. супругъ Ифим?діи, матери Ота и Эфіалта, сыновей Нептуна, которые назывались Aloldae, aram,m.(f). Іібрё, es, f. городъ въ опунтскои Локрид?. Alpes, ium, f. Алъпіискія горы; въ древности различали: 1) А. maritimae, приморскія пли лггурійскія. — 2) А. СоШапа? или СоШае, коттскія. — 3) А. Grajae, граискія. — 4) А. Poeninae, пен- нинскія(савойскія и пьемонтскія). — 5) А. Lepontiorum, лепонтіискія. — 6) А. Rhae- tae (Raetae), ретпческія.—7) A.Tridenti- nae, южно-тирольскія. — 8) A. Noricae, но- рическія (зальдбургскія).—9) А. Сагпіса?, карнійскія. — 10) А. Iuliae, Юліевы. — 11) А. Dalmaticae, дадматскія горы. — Отс. 1) Alplcus, а, um, adj.; subst. Alplci, orum, m. жители А. горъ. — U) Alpinus, а9 urn, adj. Alphelas, adis, f. см. Alpheus. Alpheus и поэт. Alpheos, i, m. главная р?ка въПелопоннес?.—Отс. 1) Alphelas, adis, прозвище нимфы и источника Аре- ?узы (f). — 2) Alphens, а, nm, adj. Alpleus и Alpinus, a, um, см. Alpes. Alslensis, e, см. Alsium. Alslum, li, п. одинъ изъ древнихъ городовъ Этруріи (н. дер. Palo). — Отс. Alslensis, e, adj.; subst., Alstense, is, n. (sc. praedium), альшиско? пом?стье Помпея. Althaea, ae, f. супруга Ойнея, царя калидонскаго. Altinura, і, п. городъ венетовъ, н. деревня АШпо. — Отс. Altinas, atis, adj.; subst., Altmates, um, m. жители А. iluntium (Hal), ii, п. городъ на с?верномъ берегу Сициліи (близъ нын. Сагопіа). — Отс. iluntlnus, а, иш, adj.; subst., Aluntlnus, i, m. житель Алунція; тк. plur. Aljattes, is или ёі, m. лидіискіМ царь, отецъ Креза (f). ilymon, ouis, m. отецъ Ифим?діи (f).
Aiyzia 716 — Amphiaraus Alyzla, ae, f. небольшой городъ Акар- наніи (н. porto Candello). Amalthea, ae9 f. I) нимфа, дочь крит- •скаго царя Мелисса. — II) святилище Амал?еи (тк. AmalthSum, i, n.) бдизъ ©пирскаго пом?стья Аттика. Xmanicus, Amanlenses, см. Amanns. Amantfa, ae, f. городъ въ греческой Пллиріи. — Отс. Amantlani, drum, m. •жители А. Amanns,i,m. горный хребетъ, отд?ляю- щіи Киликію отъ Сиріи; отс. а) Amanlcae pylae, ущелья, связывающія эти страны.— Ь) Amanlenses, Іипц т. жители А. горъ. Amarynthis, Idis, f. прозвище Діаііы. Amasenus, i, m. р?ка въ Лаціи (н. Amaseno). Amastris, idis, f. городъ въ Пафла- гоніи (н. Amassserah). — Отс. 1) Amas- triacns, a, um, adj. — 2) Amastriani, ^rum, m. жители Амастриды. Amathus, nntis, acc. unta, 1) m. сынъ Аэрія, по сказанію, основатель Ама?ун- та в ама?унтскаго храма Венеры. — II) древніи городъ на Кипр? съ храмомъ Венеры, которая поэтому прозывается Amathusla, ae, f. (f). — Отс. Imathu- eiacus, а, um, adj. Xmazon, 6nis, acc. ttnem и 6na? f. амазонка, об. plur. Amazftnes, um, acc. onas, f. воинственное племя женщинъ въ Ски?іи. — Отс. 1) Amazftnis, idis, f. об. plur., поэт. = Amazones. — 2) Amaz5- ntas, в, um, adj. Ambarri, orom, m. народъ въ Галліи, сос?ди эдуевъ, по р?к? Арару. Amblani, огат, т. народъ въ бельгийской Галліи. Ambibarli, orum, т. галльскій народъ въ нын. Нормандіи. Ambillati, огшп, т. галльское племя на р. Samara. Amblorix,r?gis, т. предводитель эбуро- новъ въ бельгіискои Галліи. Ambivareti,6rum5 ш. галльское племя, находившееся подъ покровительствомъ ©дуевъ. Ambivarlti, orum, m. галльское племя при р?к? Маас?. Ambracla, ae, f. городъ въ Эпир? (н. Arta). — Отс. 1) Ambraclensis, e, adj.; plur. subst., AmbracXenses, ium, m. жители А.—2) Ambraclas adis, f. adj. (f).— 3) Ambraclotes, ae, m. ypo- женедъ А.—4) Ambraclus, a, um, adj. Ambrones, um, m. кельтское племя. Ambrysus, i, f. городъ въ Фокид? (н. Dystomo). Amenanus, i, m. р?ка въ Сицпліи, тк. adj. Amenana flumina (f). Amerla, ae, f. городъ въ Умбріи (н. Amelia, недалеко отъ Spoleto). — Отс. Amerinus, а, um, adj. АтегШа, ае, f. городъ въ сабинской области. Amestratus, i, f. городъ на с?верномъ берегу Сициліи. — Отс. Amestratinus, а, um, adj., и subst., Amestratini, orum, m. жители А. Amilcar, см. Hamilcar. Amlnaeus и Amineus, a, um, ами- неМскіи, изъ Аминеи въ пиценской области. Amlsia, ae, f. I) р?ка въ с?вернои Германін (н. Эмсъ). — II) м?стечко при усть? А. Amisus (или — 5s), i, f. и Amisum, i, п. значительный приморскіи городъ въ Понт? (н. Samswn). Amlternum, i, п. городъ въ сабинской земл? (н. Amatrice). — Отс. 1) Amlter- ninus, a, um, adj.; plur.subst., Amlter- niiii, orum, m. жители А.—2) Amlter- nus, a, um, adj. (f). Ammon (Hammon), onis, m. египетское и ливілское божество съ оракуломъ на оазис? въ ливіиской пустын?, поздн?е почитаемое въ Рим?, какъ Juppiter Am- mon. — Отс. Ammdnlacus, a, um, adj. Amorgfts, и —us, i, f. одинъ изъ Цикладскихъ острововъ Архипелага (н. Могдо). АтрЫагаш, і, т. прорицатель и царь аргосскіи, отецъ Адкмеона. — Отс. 1)
Amphictyunes — 717 — Anaxarchus Amphlaraldes, ac, m. потомокъ А. ( = Алкмеонъ f). — 2) Amphiaraeus, a, um9 adj. (f). Amphicty5nes, um, acc. as9 m. амфи- ктіоны, союзъ н?которыхъ городовъ, цен- тромъ котораго былиДельфы; предметомъ его заботь служило дельфійско? святилище съ его богатствами и общія д?ла. Amphllftchi, oriim, m. народъ въ Акарнаніи; его страна АшрЬШсЫа, ас, f. и главный городъ Argos АшрЫ ІбсЫит, или АтрЫІбсЫсит, основанный Амфилохомъ (Amphlluchus, і9 т.), сы- еомъ Амфіарая, основателемъ многихъ сицилійскихъ городовъ. Ampbio и Amphioii, 6nis9 m. парь ?ивскій, мужъ Ніобы, искусный п?вецъ и музыканта (на лир?). — Отс. АшрЬіопІ- а?, а9 um, adj. (f). АтрЫрбШ, асе. im9 f. городъ въ Македоніи, у устья Стримона (н. развалины при NeoJchorio). — Отс. АшрЫрбИ- tanns, а, um9 adj. Amphissa, ае9 f. главный городъ лок- ровъ въ Фокид? при нын. Salona. Ampnitrite, es, f. супруга Нептуна (f). AmphitrJ бп и древне-лат. Amphitruo, 6nis9 m. сынъ тирин?скаго царя Алкея, супругъ Алкмены, отецъ Геракла, который поэтому называется Amphitryonla- des, ае9 ш. Amphrysus, i9 m. р?чка въ ?ессаліи, у которой Аполлонъ пасъ стада Адмета (t). — Отс. Amphryslus, a9 um, adj. (f). Ampsancti (sc'. lacns)9 m. р?дко Amp- sanctns (Ams.)9 i, m. небольшое озеро въ Саыніи. Ampsivarli (Ams.)9 бгипц т. герман- скій народъ у нижняго Эмса. Ampycus, і9 т. I) жрецъ Цереры (f). — II) сынъ Пелія, отецъ Мопса, который поэтому называется Ampjcides, ае, m. (f). Amyclae, агпш, f. I) городъ въ Лако- ніи. — Отс. 1) Amyclaeus, а, um, adj., fratres, Діоскуры; отс. поэт. = спартански. — 2) Imyclides, ае, m. потомокъ Амнкла, основателя Амиклъ, т.-е. его* сынъ = Гіакин?ъ (f). — П) городъ въ Лаціи. — Отс. imyclanas, а9 ивц adj.> sinus, заливъ у Касты. imjcos, i, m. I) сынъ Нептуна, царь бебриціевъ въ Би?иніи (f). — II) к?н- тавръ, сынъ Офіона (f). Amymone, es, f. дочь Даная, возлнь блепная Нептуна (f). Amyntas, ае, ш. греческое имя, особ, п?которыхъ македонскихъ царей и ге- роевъ, изъ которыхъ особ, изв?стенъ отецъ Филиппа (который поэтому называется Amyntiades, ае, т.). Imynt6r, flris, т. царь долоповъ, отецъ Феника (f). — Отс. Amynturfdes, ае, т. потомокъ А., т.-?. его сынъ Ф?- нпкъ (f). Amythaon, unis, m. отецъ Мелампа (t)«— Отс. Amytha5nlus9 a9 um, adj. (f). inaces, um, m. „властители", покровители, прозвище Діоскуровъ. Anacliarsis, Idis, m. ски?ъ царскага рода, который во времена Оолона прибыль изъ любознательности въ А?ины и зд?сь вызывалъ удивдені? къ своему уму. іпасгёбв, ontis, асе. onta, m. знаменитый лирическій поэтъ, жившій въ Іоніи въ VI ст. до Р. X. Anagnta, ае, f. главный городъ герни- ковъ въ Лаціи (н. Ападпі). — Отс. Anagnlnus, а, ош9 adj. — subst., l) Anagnlni, orum9 m. жители А. — 2) Anagnlnum, i, n. (sc. praedium), Анаг- нпнъ, пом?стье Цицерона въ окрестности Анагніи. ІларЬё, es9 f. одинъ изъ Спорадскихъ. острововъ (н. Namfi или Anafi). Anapis, is9 и inapus, i, m. р?ка въ Сицидіи (н. Апаро). Anartes9 *um9 ш. племя въ Дакіи. 1лав9 ае9 т. р?ка въ Испаніи (н. Wadi [т.-е. р?ка] Апа или Guadiana). Anaxagtiras, ae9 т. философъ изъ Клазоменъ, учитель Перикла. Anaxarchus, i9 m. философъ изъ Аб- д?ръ, спутникъ Александра В.
An&ximander — 718 — Antlm&chus Anaximander, dri9 m. философъ изъ Милета, изобр?татель карты и глобуса 8?МЛИ. Anaxlmenes, is, m. философъ изъ Милета, ученикъ и последователь Анакси- иандра. Anchlal&s, і5 f. городъ во ?ракіи. Anchises, ae, и Anchisa, ae, m. отецъ Энея, который поэтому называется Ап- chislades, ae, m. (f). — Отс. Anchiseus, а, ш, adj. (f). Ancus, i, m. римское предъимя; изв?- стенъ А. Marcius, четвертый царь рим- скій. Ancyra, ae, f." главный городъ въ Га- латіи (н. Апдога). Andanla, ае, f. городъ въ Мессеніи (н. Andorossa и развалины у Кгапо). Andecavi, orum, m. или Andes, Xum, m. народъ въ кельтской Галліи. And&cldes, is, m. а?инскіи ораторъ. Andriscus, i, m. рабъ, который выда- валъ себя за Филиппа, сына Персея, и поэтому прозванный Pseudophilippus. Andrttgeos или -geus, i, m. сынъ Ми- поса и Паси фай. Andr&mache, ёз, и -cha, ае, f. супруга Гектора. Andrftmede, es, и -da, ае, f. супруга Персея. Andrftnicus, i, m. L. или Т. Livius, первый римскій драматическій поэтъ изъ Тарента. Andrus и -us, i, f. одинъ изъ Киклад- скихъ острововъ (н. Andro). ІлётйгХиш, іі, п. мысъ и городъ въ Киликіи; посл?дній тк. Anemuriensis ci- vitas (н. Ammw). Anlclns, а, родовое имя. — Отс. Anl- cianns, а, um, adj., nota, ярлыкъ на винномъ сосуд?, относящійся ко времени консула Л. Аниція Галла E94г. отъ о.Р.). Апіёп, enis, etc, см. Anio etc. Anlgros, i, m. небольшая р?чка въ Элид? (в?роятяо н. Ма?го—potamof). Anio, onis, и Anlen, enis, тк. Апіё- nus, і, m. притокъ Тибра. — Отс. adj., 1) Anlensis, e. — 2) Inienns, а, nm (f). Anlus, Іі, m. жрецъ Аполлона, царь дельскій (f). Anna Perenna, ае, f. римское божество, которому праздновали весною празд- никъ (f). Annlbal, см. Hannibal. Annlcerii, опт, т. киринейская философская секта; глава этой секты Anniceris. Annius, а, шп, родовое имя. — Отс, Annianus, а, ига, касаюшійся или отно- сящіися къ Аннію или къ Анніи. Anno, см. Напою. Antandr5s (-us), i, f. городъ въ Ми- сіи (н. Antandro). — Отс. Antandrius, а, um, adj. Antemnae, arum, f. городъ въ сабинской земл?. — Отс. Antemnates, lum, m. жители А. Anten&r, 6ris, m. знатный троянецъ, основатель Патавія (Падуи).— Отс. An- ten&rldes, ае, m. потомокъ А., въ plur. = сыновья А. Anteros, otis, m. геній, мстящій за от* вергнутую любовь. Anthedon, onis, f. городъ въ Беотіи. AnthemusXa, ае, f. и Antemusias, adis, f. городъ и страна въ Месопотаміи. Antlanus, Antias, см. Antium. Antlclea, ае, f. супруга Лаэрта, мать Улисса. Antlcjra, ае, f. городъ на полуостров? въ Фокид? (н. Aspro Spiti). Antlgftne, cs, или -а, ае, f. дочь Эдипа, сестра Этеокла и Полиника. Antlg6nea, ае, f городъ а) въ Эпир?; отс. Antfgonensis, в, adj. — b) на Хаі- кидик?. Antigonus, i, m. имя н?которыхъ царей посл? Александра В. Antlllbanus, i, m. горы въ Финикіи в К?лесиріи. AntUttchus, i, m. сынъ Нестора, другь Ахилла (f). Antimachus, i, m. греческій поэтъ изъ Клара, современникъ Платона.
Antln^us — 719 — ApavortenB Antinttus, i, m. женихъ Пенелопы (f). АпИбсЪіа, tk. -ea, ae, f. назваше многих* городовъ. Бол?е зам?чательные: 1) А. Epidaphnes, главный городъ Сиріи на Оронт? (н. Antakia). — Отс. а) Antlo- «shenses, lum, m. жители А. — b) Antio- chinus, a, um, adj. — 2) городъ въ Карт на Меандр?. Antiodms, i, т. I) имя тринадцати сирійскихъ царей, напр. А. Magnus, А. Epiphanes. — II) имя н?которыхъ царей Коммагены(с?в.-вост.провинціиСиріи).— III) посл?дній ученикъ академической школы, изъ Аскалона, учитель Цицерона.— Отс. Anttochlus, -eus или Antlo- chlnus, а, иш, adj. AntXopa, ае, f. и AntI5pe, es, f. I) *іать Амфіона и Зе?а; отс. названіе одной трагедіи Пакувія. — II) супруга Піера, мать піеридъ. Antlpater, tri, m. греческое имя: I) -въ Македоніи: а) нам?стникъ, а впосл?д- ствіи царь македонскій, отецъ Кассандра.— b) внукъ посл?дняго, зять Лиси- маха. — II) имя н?которыхъ греческихъ философовъ: а) Ant. Cyrenaicus, одинъ •азъ непосредственныхъ учениковъ стар- шаго Аристиппа. — Ъ) стоикъ изъ Таруса, ученикъ Панэтія. — с) стоикъ изъ Тира, другъ Катона Младшаго. Antlpatria, ае, f. городъ въ Македоніи на границ? Иллиріи (н. Berat). Antlphates, ае, m. царь людо?довъ л?- чугригоновъ на с?в.-зап. берегу Сици- ліи (f). Antiphon, ontis, ш. знаменитый атти- ^ческій ораторъ. Antlp&lis, is, f. городъ въ нарбонскои Галліи (н. Antibes). Antissa, ае, f. городъ на о. Лесб?.— Отс. Antissaei, orum, m. жители А. Antisthenes, is пае, ш. основатель цинической школы. Autitim, Іі, п. городъ въ Лаціи (н. Тогге или Porto dAnzio). — Отс. 1) Antianus, а, um, adj. — 2) AntKas, atis, 4,dj.; plur. subst., Antiates, um, m. жители А. — 3) Antlatlnus, а, иш, и Ап- tlensis, e, adj. Antonlanus, а, шп, см. Antonins. Antdnlnus, i, m. имя н?которыхъ рим- скихъ императоровъ, напр. А. Pius.— Отс. Antoninlanus, а, иш. adj. Antonlus, а, иш, родовое имя. — Отс. Antonlanns, а, шп, adj.; subst. plur., Antonlani, orum, m. приверженцы А. Antron, onis, acc. ona, f. городъ въ ?ессаліи. Anubis, bldis, асе. bim, m. египетское божество, почитаемое въ образ? собаки (f). Anxur, uris, m. и п. I) m. Anxur и Anxurus, божество вольсковъ. — II) п. (р?дко m.) древній городъ вольсковъ, расположенный на известковой гор?, поздн?е Таггасіпа (н. Terracina). — Отс. Anxuras, atis, adj. Anytus, i, m. одинъ изъ обвинителей Сократа. Абп, ftnis, m. сынъ Посейдона, древ- ній беотійскій герой. — Отс. 1) А&пея, шп, асе. аз, т. древн?йшіе жители Бео- тіи adj. = беотійскій, montes (f). — 2) Aftnia, ae, f. ми?ическое названіе Бео- тіи. — 3) Attnldes, um, f. аонійскія сестры, т.-е. музы (какъ обитательницы Геликона и "Аганиппы f).—4) Абпіпа, а, иш, аонійскій, беотійскій (f). Aornis, Idis, асе. in, f. скала въ Индіи (по сю сторону Инда), съ кр?постью (н. гора АяагисЪ). Аогпбз, і, m. Авернское озеро (f). JLous, i, m. р?ка въ Иллиріи, которая впадаетъ въ море южн?е Аполлоніи (н. Vtosa или Vovnssa), Аратёа n-ia,ae,f. названіе н?которыхъ азіатскихъ городовъ; нзъ нихъ изв?стн?й- шіе: I) главный городъ въ Апамен?, области сиріиском, южн?е Антіохіи (въ средніе в?ка Afamiah или Famit).— П) городъ въ Великой Фригіи. — Отс. Apamensis, в, adj. — III) городъ въ Би- ?иніи (н. развалины Amapoli). Apavortene, es, f. м?стность въ Пар-
Xpella — 720 — Applanus ?іи; ея жители Zapaorteni, бп (греч. окон. gen. plur.), ш. Ipella, ае, m. имя римскихъ вольно- отпущенниковъ, каковы были изв?стны? своею легков?рностью іудеи, жившіе по ту сторону Тибра; отс. appellat.: credat ludaeus Apella = пусть в?ритъ этому суев?рный или легков?рвый жидъ съ того берега Тибра (f). Apelles, is, m. знаменитый греческій живописецъ изъ Колофона или Эфеса, современникъ и любимецъ Александра В. — Отс. Apelleus, а, иш9 adj. Apenninlcftla, ае, с. обитатель Апен- нинскихъ горъ (f). Apenniirfgena, ае, с. родившійся или возникшій на Апеннинскихъ горахъ (f). Apeuninus, i, m. Апеннины, горная д?пь въ Италіи съ вершинами, покрытыми сн?гомъ въ Самніи и Сабинской области. Арёг, ргі, m. римское прозвище. Aperantii, orum, m. полуварварское племя въ с?верной Этоліи. — Ихъ страна— Aperantia, ае, f. Aphaea, ае, f. прозвище благодатнаго божества (Britomartis) на Эгин? (f). Xphareus, ёі, m. I) царь въ Мессеніи; отс. Apharelus, а, шп, adj. (f). — II) кентавръ, котораго разбилъ на свадьб? Пири?оя ?есеи (f). Aphrudlslas, adis, f. названіе н?кото- рыхъ м?стностей, названныхъ до имени Афродиты; изв?стн?ишія изъ нихъ: 1) городъ на границ? Фригіи и Каріи, во время римскаго господства вольный городъ и ссылочное м?сто (н. Gheira [Dscheira] или Teerah, Keireh; его жители — Aphrudisicnses, lum, m. — II) портовый городъ въ Киликіи (н. Porto Cavaliere). ipicins, ii, m. римское прозвище. Apidanus, i, m. р?ка въ ?ессаліи (f). АрШае, aram, f. городъ въ Лаціи. Арібп, onis, m. прозвище царя кир?н- скаго Птоломея. ipds, is, асе. im, m. быкъ въ Мем- фис?, которому египтяне воздавали, бо- жескія почести. Apollo, inis, ш. I) сынъ Юпитера отъ Латоны, брать Діаны, владыка музъ в оракула въ Дельфахъ, поздн?е почитаемый, какъ богъ солнца. — II) пер. = Ваалъ, богъ солнца у тирійцевъ. — Отс.» I) АроШпагіз, е, adj.; отс. Apollinare, is, м?сто, посвященное А. — 2) АроШ- neus, а, um, adj. (f). — 3) АроШпіз promontorium, мысъ А. къ с?веру отъ Утики, насупротивъ Сардиніи (н. Сар Zitnb). Apolludorus, i, m. I) изв?стныи ри- торъ изъ Пергама, учитель императора Августа. — Отс. Apollftdorei, orum, m. ученики или приверженцы А. — И) грам- матикъ а?инскій, жившій во 2-мъ ст. до- Р. X. АроІІбпХа, ае, f. I) кр?пость или укр?- пленный городокъ въ области озолійскихъ локровъ у Навпакта. — II) городъ въ Йялиріи недалеко отъ устья Аоя (н. Ро- Іопга или Роііпа.) -— III) милетская ко- лонія во ?ракіи у Понта (н. Sizeboli),— IV) городъ въ Мигдоніи (въ Македонии)* нын? Polina.— Отс: 1) Apollonlates, ае, m. уроженецъ А.; чаще plur. Apol- ІбпШае, апшц m. или -tes, Inm ил» um, m. жители А.—2) Apollonlensis, er adj., civitas, городъ на с?верномъ берегу Сициліи. — Plur. subst., Apollonlenses^ ium, m. жители А. во ?ракід. Apollonis, Xdis, f. городъ въ Лидіи.—• Отс. Apollonidenses, lum, m. жители А. Apolloriius, ii, m. I) A. Alabandensis,. греч. риторъ около 120 г. до Р. X.— II) А. Моіо, греч. риторъ, землякъ пр?- дыдущаго, около 110 г. до Р. X.—А. Rhodius, авторъ поэмы 'Адуо?а?гіха, ко* торую перевелъ на латинскій языкъ П. Терентий Варронъ. Appla, Appiades, Applanus, см. Ар» pius. Appianus, а, nm, аппійскіи, изъ г. Аппіи въ Великой Фригіи; отс. Арріапі, orum, m. жители А.
Apptus — 721 — Arbuscula AppXus, li, m. и Appla, ae, f. римское предъимя. — Отс. 1) Applus, а, um, ап- пійскій, аппіевъ, ?іа Арріа и одно Арріа, дорога отъ Рима до Капуи, поздн?е продолженная до Брундизія; aqua Appia, водопроводъ А. въ Рим?; Арріі forum, м?стечко на Аппіевой дорог? въ Іаціи.— 2) Applanus, а, um, adj. — 3) Applas, adis, f. а) статуя нимфы у фонтана Ал- піева водопровода (f). — b) Appiades deae, статуи у храма Венеры, который находился близъ фонтана А. водопровода (f). — с) прозвище Минервы, данное ей Цицерономъ изъ лести къ Аппію. — 4) Appletas,atis, f. древнее благородство Аппіева рода. Appulejus, см. Apulejus. АрріШа, см. Apulia. Aprilis, is, m. съ и безъ mensis, ап- р?ль; тк. adj.: Kalendae Apriles. Apronius, Xi, m. римское имя. — Отс. Apronianus, а, пш, adj. Apsus? i, m. р?ка въ Иллиріи (н. Бе- ratino, у верховьевъ TJzumi). Apulejus (App.)? i, m. римское имя; изв?стенъ, какъ писатель, Апулей изъМа- даврывъАфрик?,род.ок.130г.посл?Р.Х. Apulia (Арр.), ae, f. область южной Италіи, которая разд?ляется р?кою Ау- фидомъ на А. Daunia и Peucetia (н. Pw- діга). — Отс. 1) Apulfcus, а, um, adj. (f). — 2) Apulus, a, um, adj. — Subst., Apulns, i, m. житель А.; об. plur. Aquilarfa, ae, f. городъ въ Зевгитан?, недалеко отъ Кар?агенскаго залива (н. Lawhareah). AquXleja, ae, f. городъ въ цизальпій- ской Галліи (н. Aquileja или Aglar),— Отс. Aqullcjensis, e, adj.: plur. subst., Aquilejenses, Xum, m. жители А. Aquillius, a, um, родовое имя; adj., lex. — Отс. IqnilHanus, a, um, adj. Aqnilonla, ae, f. городъ въ области гпрпиновъ въ средней Италіи, при нын. СагЪопага. Aquinum, і, п. городъ вольсковъ въ Іаціи, ньш? Aquino. — Отс. Aqulnas, atis, adj.; plur. subst., Aqmnates, fam, m. жители А. Xqultani, orum, m. жители области, или провинціиАквитаніи.— Отс: 1) Aqnl- tanus, a, um, adj. —2) Aqultanla, ae, f. область южной Галліи. Arabarches, ae, m. таможенный сбор- щикъ въ Египт?; отс. насм?шливо о Помпе?, который хвастался увеличеніемъ пошлинъ. Arabes, bum, асе. bes и об. bas, m. жители Аравіи. — Отс: 1) Arabs, abis, аравійскій.—2) АгаЫа, ае, f. Аравія.— 3) Arablcus, a, um, и Arablus, а, шп, и irabus, а, um, аравійскій. Arabus, i, m. р?ка въ Гедрозіи (н. Purally).-— Отс Arabitae, ton, m. племя въ Гедрозіи. Arachne, es, f. дочь колофонца Ид- мона, превращенная въ паука за состя- заніе съ Минервою въ ткань? (f). Arachosli, orum, m. жители Арахо- зіи въ восточной Персіи. ігасЫ1ш8,і,т.р?кавъ Эпир? (н. Arta). Aracynthus, і, т. гора на юг? Этоліи (и. Zygos); римскими поэтами ошибочно переносимая на границу Аттики и Бео- Tinjt). Aradus, i, f. финикійскій городъ на остров? (н. Ruad). Агаг и Araris, асе. im, abl. е и і, т. р?ка въ Галліи (н. Saone). Aratus, і, т. I) греческій поэтъ, сочинитель произведенія Phaenomena, которое Цицеронъ перевелъ на лат. языкъ.— Отс. Arateus и Aratlns, а, um, adj.—- II) греческій полководецъ изъ Сикіона, основатель ахейскаго союза. Araxes, is, асе еп и еш, т. I) р?ка въ Великой Арменіи (н. Aras).—II) значительная р?ка въ Персид?, протекающая у Персеполя (н. Bend-Emir). Arbela, orum, п. городъ въ Адіабен?, области Ассиріи, гд? Дарій былъ разбить Александромъ (н. АгЫІ, или ЕгЫТ). Arbuscula, ae, f. мимистка временъ Цицерона.
Arcades — 722 — Arginussae Arcades, nm, acc. as, m. жители Ap- кадіи.—Sing. Arcas, adis, m. 1) subst., житель Аркадіи. — Отс. А. tyrannus = Ликаонъ, царь Аркадіи (f). — 2) attrib.= аркадскіи (f). — Отс. t) ArcadXa, ае, f. Аркадія, страна въ Пелопоннес?. — 2) Arcadlcus и ArcadXus (f), а, um, adj. Arcanum, i, п. пом?стье Кв. Цицерона, къ югу отъ Арпина въ Іаціи. 1. Arcas, adis, m. сынъ Юпитера и Каллисто, родоначальникъ аркадянъ. 2. Arcas, adis, m. см. Arcades. Arcesllas, ае, m. и Arcesllaus, i, m. греческій фи.юсофъ изъ Питаны, около 300 г. до Р. X. ArcesXus, ii, m. отецъ Лаэрта, д?дъ Улисса (f). Arche, es, f. одна изъ четырехъ музъ, дочь младшаго Юпитера. Archelaus, j, m. I) греч. фплософъ и&ъ Милета, ученикъ Анаксагора. — II) царь македонскій, съ 413 г. до Р. X. III) полковод?цъ Ми?ридата Великаго.— IV) его сынъ, супругъ Береннки, про- тивникъ Птоломея Авлета. — V) царь Каппадокіи, внукъ предыдущаго. Archias, ае, т. I) Aulus Licinius А., греческій поэтъ изъ Антіохіи.— II) сто- ляръ; отс. ArchXacus, а, um, adj., lecti, работы Архія (f). Archll6chus, i, m. греческій поэтъ съ о. Пара. — Отс. АгсЫІбсІішз, а, ош, adj. Arclrimedes, is, асе. em п ей, m. знаменитый математикъ изъ Сяракузъ. Arckytas, а?, m. пп?агореискій фплософъ изъ Тарента. Arcltfinens, entis, „держащій лукъв = луконос?дъ, стр?лецъ: 1) прозвище Аполлона и Діапы у поэтовъ.— II) созв Ьздіе. ArctuphJIax, acos, m. малая модв?. дица- (созв?здіе = Bootes). Arct5s, i, acc. on9 nom. plur. oe9 f. большая и малая медв?дица (двойное со- зв?здіе въ с?верномъ полушаріи).— Ото. пер., с?веръ, ночь (f). Arcturus; i, m. I) самая св?тлая зв?з- да въ малой медв?диц? недалеко отъ хвоста большой медв?дицы. — И) пер., малая медв?дица (созв?здіе f)« Ardea, ае, f. городъ въ земл? руту- ловъ въ Лаціи. — Отс. 1) Ardeas, atis, abl. i, adj. — plur. subst., Ardeatcs, Xum, m. жители А. — 2) Ardeatlnus, а, um, adj.; subst. одно Ardeatlnum, i, n. пом?стье близъ Ардеи. Arduenna, ае, f. л?съ въ бельгійской Галліи. АгёШё, is, n. и irclas, utis, f. городъ въ нарбонской Галліи на Рон?. Arenacum, i, п. кр?пость батавовъ ръ Белъгіи. Are6pagltcs и Xre6pagita, ас, m. члепъ ареопага. Ixeftpagns (Агібр.) или -6s, і, m. Марсовъ холмъ въ А?иігахъ, тк. арео- пагъ, высшее судилище въ А?пнахъ. «Irest6rfdes, ае, ш. сыпъ Арестора, объ Аргус? (f). Aretc, cs, f. дочь сиракузскаго тирана Діонисія Старшаго. Arelhusa, ае, f. названіе источника па ОртигіивъСиракузахъ,— Отс. Arethusis, sldis,acc. plur. sfdas, f. adj. (f). ArganthonXus, Xi, m. царь тартесскш. Argantlius, i, m. гора въ Би?иніи (я. Katirli). Argei, crum, m. I) изв?стныя м?ста въ Рим?,- назначенныя для совершения н?которыхъ религіозныхъ обрядовъ въ март?. — И) челов?ческія чучела изъ ситника, которыя ежегодно въ ма? весталки бросали въ Тибръ. Argentanum, і, п. городъ въ Бруттів (н. Argcntino). Argentaria, ае, f. городъ равраковъ (н. Arzenheim). Argent6ratus, i, f. городъ въ верхней Германіи наРейн?(н. Strassburg).— Отс. Argent6ratensis, e, adj. Arglletum, i, п. кварталъ въ Рпм?, м?сто продажи ремесленныхъ изд?лій в книгъ. — Argiletanns, а, um, adj. Arglnnssae (ArglnOsae), aruiu, f. три
Argo* — 723 — Aristoph&n6s «еболыпихъ острова у берега Эолиды въ Малой Азіи (п. Янотскіе острова). Argo, us, асе. и abl. о, f. корабіь аргонавтовъ, накоторомън?сколько греч. героевъ, съ Ясономъ во глав?, предприняли походъ въ Колхиду за золотымъ ру- номъ (около 1350 г. до Р. X.). — корабль Арго, какъ созв?здіе. — От& Argous, а, шп, относящійся, принаддежащій къ кораблю аргонавтовъ (f). Argonautae, arum, m. аргонавты (см. Argo). — Отс. Arg&nautKca, orum, n. Походъ аргонавтовъ, эпическое произведете Валерія Флакка. Arg6s, п. и (особ, въ косв. пад.) Argi, «гит, т. область и городъ въ Пелопон- нсс?. — Отс. 1) Argcus, а, от, аргос- скій, поэт. = греческій. — 2) Arglvus, а, um, аргивскій, поэт. = греческій; plur. subst. Argiyi, orum и (поэт.) mn, m. аргивяне, поэт. = греки. — 3) Argulis, Hdis, f. a) adj.—b) subst., Арголида.— Отс. Argulfcus, a, um, аргодпдскій, .поэт. = греческііі. Argus, i, m. стоглазый стражъ Іо, добери аргосскаго даря Инаха. Агіа, ае, f. одна изъ восточныхъ про- винціи персидскаго царства, нын? Афга- нистанъ. — Отс. 1) Апі, orum, m. жители Аріи. — 2) Arlana, ae, f. коллективное названіе восточныхъ провинцій Персіи. Arfadna, ае, и -ё, cs, f. дочь Миноса, помогшая ?есею выбраться изъ лабиринта <f). — Отс. Irtadnaeus, а, um, adj. (f). Arlarathes, is, асе. em и en, m. имя н?сколькихъ царей Каппадокіи: а) Аг. II, современникъ Александра В. — Ь) Аг. V, около 190 г. до Р. X. — с) Аг. VI, около 172 г. до Р. X. — d) Ariarathes, сынъ Аріобарзана II, около 50 г. до Р. X. Агісіа, ае, f. I) городъ въ Лаціи (н. Атіссіа или Riccia). — Отс. iricinus, а, um, adj. — plur. subst., irlclni, orum, т. жители А. — II) нимфа, супруга Гип- лолита. Arimlnum> і, п. городъ и р?ка въ Ум- бріи (н. Вшъпг, р?ка Marcochia). — Ога. Arlminenses, Ішіі, п. жители А. Arfubarzanes, is, асе. em и еп, т. имя персидскаго сатрапа, тк. н?которыхъ царей Каппадокіи. Ігіоп или Ario, unis, m. I) греческій музыкантъ на цитр? изъ Ме?имны на Іесб? (t).~ Отс. Ariunlus, a, um, adj.— И) подаренная Нептуномъ Адрасту лошадь, обладавшая даромъ р?чи и прорицаю я. Ariovislus, i, m. германскій вожд>> поб?жденный Цезаремъ въ 58 г. до Р. X. Arisba, ае, f. и Arisbe, es, f. городъ въ Троад?, при нын. деревн? Mussa. Aristaeus, i, m. древпій герой и благодатное божество греческое. Aristarchus,i,m. александрійскій грам- матикъ и строгій критикъ; вооб. строгій критикъ. Xristldes, is и і, асе. em и еп, т. I) современникъ и соперникъ ?емпсток- ла. — II) поэтъ милетскін. Aristippus, i, m. философъ изъ Ки- рены (ок. 380 г. до Р. X.), основатель киренейской школы. — Отс. Aristippeus, а9 am, adj. Aristins Fnscns, очень ученый поэта, риторъ и грамматикъ, другъ Горація. Aristo и Ariston, onis, m. греческій философъ, основатель скептической школы. — Отс. Aristuneus, а, um, adj. Aristttdemus, i, m. I) трагикъ-актеръ въ А?инахъ. — II) тирань въ Кумахъ въ Кампаніи, 502 г. до Р. X., при кото- ромъ умеръ изгнанный царь Тарквиній Гордый. Aristoglton, ftnis, m. а?инянинъ, убпв- шій съ другомъ своимъ Гиппарха, сына Писистрата. AristUmache, es, f. сестра Діона, супруга Діонисія Старшаго. Aristonlcus, i, m. I) тирань ме?ими- скій на Лесб?. — И) погибшіи сынъ п?р- гамскаго царя Бвмена II. Aristuphanes, is, m. I) знаменитый а?инскій комическій поэтъ, современникъ
IristotSles — 724 — IsOpus Сократа. — Отс. Ixist&phaneus, а, от, adj. — II) ад?ксандрійскій грамматпкъ, учитель Аристарха. JLrist6teles, is и і, асе. em и en, m. 8наменитыМ философъ изъ Стагиры, уче- никъ Платона, основатель перипатетической школы, учитель Александра В. — Отс. Aristuteleus, а, um, adj. Aristoxenus, i, m. философъ и ыузы- кантъ, ученикъ Аристотеля. iristus, i, m. академическій философъ а?инскіи, другъ и гость Цицерона. АгШ8Іи8,а,шіі,изъ Аріусіи на о. Хіи (f ). Armenla, ае, f. область въ Азіи, разделенная на А. major и minor. — Отс. Armenius, а, um, adj.; subst., житель А. Armlnlus, Іі, ш. вождь херусковъ. Armurlcus, а, cm, приморскій, сі?і- tates (страны), им. н?которыя с?верныя провинціи Галліи, Бретань съ частью Нормандіи. Arnus, і, m. главная р?ка въ Этруріи (н. Arno). — Отс. Arnlensis, е, adj. Arpi, огтшц m. городъ въ Апуліи. — Отс. Arpinus, a9 um, adj.; subst., Arplni, orum, ш. жители. Arpinura, i, п. городъ въ Лаціи. — Отс. Arpinas, atis, abl. i, арпинскіи.— subst., Arplnas, atis, abl. e, и і, a) m. житель A.; plur. Arpmates, Xum, m. — b) n. лом?стьо Цицерона близъ А. Arrctlum, Іі, п. городъ въ Этруріи. — Arrctiniis, а, um, acjj.; plur. subst., Arretmi, orum, m. жители А. Arsaces, is, acc. en, m. родопачаль- никъ династіи Арсакыдовъ въ Пар?іи (ок. 250 г. до Р.Х.).—Отс. Arsacides, ае, т. преемникъ Арсака; чаще plur. Arsacldae, arum, m. Arsla, ае, f. р?ка въ Истріи (н. Агт). Arslnue, es, f. I) женское имя; дочь Птоломея Лаги, дочь Птоломея Авлета и сестра Клеопатры. — II) названів горо- довъ въ Киренаик? и Киликіи. Artabanus, i, m. I) пар?скій царь изъ династіи Арсакидовъ. — II) гирканецъ, убійца Ксеркса. Artacle, es, f. источникъ въ земл?з. лестригоновъ (|). Artaphernes, is, асе. em и en, т- персъ, племянникъ Дарія Гистаспа. Artavasdes, is, асе. en, m. царь Вели» кои Арменіп, современникъ Клеопатры. Artaxata, orum, n. и Artaxata, ae, f. главный городъ Великой Арменіи на» р?к? Аракс?. Artaxerxes, is, асе. en, m. персидскш царь (два: А. Macrochir, другой А» Mnemon). ArtemisKum, Іі, п. мысъ о. Бвбеи. Arverni, orum, m. галльское племя въ. Аквитаніи (въ нын. Ли?егдпе). Asclepladcs, ае, m. I) врачъ изъ Брусы> въ Би?иніи. — II) философъ изъ Фліунта^ ученикъ Менедема. Ascra, ае, f. м?стечко въ Беотіи у- Геликона.—Отс. Ascraeus, а, шп,а)аскр- скій, изъ Аскры. — Ь) гесіодовскій. Asculum, і, п. главный городъ Пицена* (п. Ascoli). — Отс. Asculanus, а, umr adj.; plur. subst., Asculani, orum, т.. жители А. Asla, ае, f. Азія, какъ часть св?та,. зат?мъ въ узкомъ смысл?: 1) Мала» Авія. — 2) въ бол?е узкомъ и у римлянъ обыкновенномъ смысл?, римская про- винціа Азія. — Отс: 1) islagenes, is, m. прозвище Л. К. Сципіона. — 2) Aslanus, а, иш, adj., и Asiani, orum, m. жителе римской провинціи Азіи, зат?мъ откупщики этой провинціи; тк. ораторы, от- личавшіеся азіатскою напыщенностью. — 3) Astetlcus, а, иш, adj., и Aslatlcus, lr m. прозвище Л. Корнелія Сципіона. — 4), Asis, sldis, асе. slda, f. азіатскій (f).—» 5) Aslus, a, um, adj. (f), и Asia, ae, f» нимфа (f). Aslnlus, a, um, родовое имя. Asopns, i, m. I) р?ка въ Бсотіи (н* Asopo), какъ богъ р?ки, сынъ Океана и Те?іи. — Отс. 1) Asopiades, ае, т. по* томокъ А. ( = Эакъ f). — 2) Asopis* Idis, f. дочь Асопа (объ Эгин?, Эвадн? f). — II) р?ка во Ф?іотид?.
Asparaglum — 725 — ithenaeum Asparaglnm, li, п. м?стечко въ Ил- .диріи (в?роятно, нын. Кепю). Aspasla, ае, f. I) греческая гетера, язъ Мидета. — II) возлюбленная Кира Младшаго, изъ Фокеи въ Іоніи. Aspavla, ае, f. укр?пленно? м?сто въ Испаніи (Hispania Baetica; н. Espejo). Aspendus, і, f. городъ въ Памфиліи (н. Minugat). — Отс. Aspendlus, а, um, adj.; plur. subst., Aspendli, oram, m. жители А. Asphaltites lacus, тк. одно Asphal- iites, ae, m. Мертвое море (озеро) въ Палестин? (н. Bahr el IM [озеро Лота] яли Bahirei Montine [вонючее озеро]). Aspis, см. СІиреа. Assaracns, i, m. сынъ Троса, д?дъ Анхиса, братъ Ганимеда и Ида (f). AssjTii, orum, m. ассиріицы, жители страны или царства ассирійскаго. — Отс. 1) Assyria, ае, f. страна въ Авіи, особ, ассиріиско? царство, об. одно Syria. — 2) Assfrius, а, um, adj.; поэт, тк. = мидіискіи, финикійскіи, фрпгійскіи, палестински, индіискій. Asta,ae, f. городъ въ Испаніи (Ilispania fiaetica), н. Mesa de Asta. — Отс. Astcn- sis, e, adj. Astacus, i, m. отецъ Меданиппа, который поэтому называется Astacldes, ае, ш. (f). Astapa, ае, f. городъ въ Испаніи (Ні- spania Baetica), н. Estepa. Astarte, es, f. финикійско - сирійская богиня луны. Asterla, ас, f. и —іс, ёз, f. I) дочь К?я и Фебы. — П) (Asterie) собственное имя гречанки (f). Astraea, ас, f. богиня правосудія. Astraeas, i, m. титанъ, отецъ в?- гровъ, которые поэтому назывались fra- tres Astraei. Astura, ae, m. I) р?ка въ Лаціи (н. Astura), тк. городокъ (f. н. torre cPAs- tura). — И) притокъ Дурія въ Испаніи тарраконскои (н. Ezla и Estola). Astur, uris, m. астурі?цъ, иди adj. =» астуріискіи, об. plur. Asttires, um, m. жители А. — Asturla, ае, f. область въ Испаніи. — Отс. 1) Asturicus, а, um, adj. — 2) Asturco, conis, m. астурійская лошадь. Astyanax, actis, acc. acta, m. I) сынъ Гектора и Андромахи. — И) трагическіМ актеръ временъ Цицерона. Astypalaea, ае, f. одинъ изъ Спорад- скихъ острововъ и городъ, п. Stampa- Іга. — Отс. 1) AstJ"palaeensis, е, adj. — 2) Astypalelus, а, um, adj. (f). Atabulus, i, m. названіе сирокко въ Апуліи (н. АШпо). 1. Atalanta, ае, и —?, es, f. девственная охотница, рпосл?дствіи мать Пар?енопея (назыв. AtaJantides). — Отс. Atalantaeas, а, ит, adj. 2. italanta, ае, f. островъ въ Опунт- скомъ задив? (н. Talanda). Atanagrum, і, п. главный городъ илер- гетовъ въ тарраконскои Испаніи. Atejus, i, m. римское имя лица. Atella, ае, f. городъ въ Кампаніи. — Отс. 1) Atellanus, а, um, ателльскіи, fabnla, родъ сценическихъ представленіи въ Рим?, перешедпшхъ изъ Атедды и исполняемыхъ римскими юношами; subst., Atellanus, i, m. житель А.; об. plur. — 2) Atellanlcus и Atellaitias, а, um, adj. Xteste, із, п. городъ въ области веде- товъ, н. Este. Athamanes, шп, m. жители области въ Эпир?, которая называлась Athamanla, ае, f. Athamas, mantis, m. сынъ Эола, отецъ Фрикса и Гедлы, рожденныхъ Облакомъ, Мидицерта и Леарха, сыновей Нно. — Отс. 1) Athamanteus, a9 um, adj. (f). —' 2) Athamantlades, ae, m. потомокъ Аоа- манта (т.-е. его сынъ = Палемонъ f). — 3) Atkamantis, tidos, f. дочь А.~ Гелла (f). Athenae, ai*um, f. А?ины, главный городъ Аттики. — Отс. Athenlensis, е, adj.; subst., аоинянинъ. Atbenaeam, і, п. а?еней, храмъ А?ины въ А?инахъ; впосд?дствіи названі? выо*
Athenio — 726 — Auffdius шаго учебнаго заведенія, основаннаго въ Рим? Гадріаномъ. — II) укр?пленіе въ Аоамаиіи. Athenlo, onis, m. предводитель въ второму сицилійскомъ возстаніи рабовъ. Atlienodorus, і, ш. стоическій фило- софъ изъ Тарса, учеиикъ Посидонія. Athesis, асе. sira, abl. si, m. р?ка въ Реціи, н, Adiga или Etsch. Athos, dat. о, асе. о и он, abl. о, т. и Atbo или Atkon, onis, т. А?онъ, гора на Ха*кидик?, н. Monte Santo. Atina, ае. f. городъ въ Лаціи. — Отс. Atinas, atis. abl. i, атинскій; plur. subst., Atinates, пш, m. жители А. Atlnlus см. Attinius. Atintanla, ae, f. область въ Иллиріи. — Atintanes, um, m. жители этой области. Xtlus, а, от, родовое имя. Atlas, antis, асе. antem и anta, voc. Atla, m. царь Мавританіи, превращенные за негостепріимство Персеемъ въ соименную гору; отецъ плеядъ и гіадъ. — Отс. 1) Atlanteus, а, шп, принадлежащей, относящіися къ Атланту, а) гор? = западно-африканскій*, ливіискіи, finis. — b) царю, Plejades. — 2) Atlantiacus, a, um, къ гор? А. принаддежащій=западно- африканскіи, ливійскіи, litus. — 3) Atlan- tiades, ае, m. потомокъ А. ( = внукъ, правнукъ А.), о Меркуріи, Гермафродите (f). — 4) Atlaniias, adis, f. дочь А. — 5) AtlantXcus, а, пт, западно-афри- канскій, ливійскіи. — 6) Atlantis, tidis и tidos, асе. tldem и tida, f. женскіи потомокъ (объ Эдектр?, одной изъ плеядъ), въ рішч = плеяды, гіады; но adj.: silva, д?съ на горахъ А. Atratos, i, m. р?чка недалеко отъ Рима. Atrax, acis, f. городъ въ ?ессаліи. — Отс 1) Atraclus, а, шп, атракіискій, поэт, вм ?ессаліискін. — 2) Atracldes, ае, m. поэт.— ?ессаліецъ, о Кене?.— 3) Atracis, cidis, f. поэт. = ?ессаліянка, Hippodamia. Atrebates, шп, m. народъ въ больгіи- ской Галліи, въ нын. Artois или Dep. dw Pas de Calais. — sing. Atrcbas, ba- tis, m. Atreus, ёі, асе. eum и (у поэт.) иногда ёа, ?ос. Atreu, m. сынъ Пелопа и Гяп- подаміи, отецъ Агамемнона и Менедая, царь аргосскій и микенскін. — Отс. Atrr des (р?дко Atrlda) ao, m. voc. и аЬі. а, m. Атридъ, потомокъ Атрея. Atta, ае, т. римское прозваніе. Attalenses, lum, т. жители города Атталіи въ Памфиліи. Attalus, i, m. имя н?которыхъ царей пергамскихъ. — Отс. 1) Attallcus, a, um, атталовъ, тк. =-. пергамскШ, urbes, vestes (золотомъ тканныя, изобр?теніяА. Фило- метора): отс. conditiones, весьма бле- стящія условія. — 2) Attalis, lidis, асе. Ша, f. Атталова фила въ А?инахъ, названная такъ въ честь А. Atthis (Attis^, Xdis, f. I) вм. Attica. — II) имя а?инянки, подруги Сапфо. Attlca, ae, f. Аттика, область средней. Греціи. Attlcus, а, ига. I) аттнческій, а?ип- скіи. — Какъ прозвище: Т. Pompouius Atticus (такъ какъ онъ долго жилъ въ А?инахъ). — II) въ част., аттпческій, а?инскій, касательно изложеиія р?чи, искусства, наукъ, особ. краснор?чія;р1иг. АШсі, oram, m. аттическіе ораторы. Attlllus, а, ига, родовое имя; изв?- стя?е другихъ М. А. Regulus. — Отс. AttiHanus, а, ига, adj. Attlus, а, um, родовое имя; поэт. Attius (тк. Accius) жившііі около 150 г. до Р. X.; авгуръ Attras Naevius; npe- торъ африканскій Р. Attius Varus и др. — Отс. Attlaims, а, um, adj. Itys (Attys), yos, abl. ye, m. I) родо- начальникъ лидіискихъ царей, которые и называлась поэтому Atyadae. — II) родоначальникъ gentis Atiae. Aufidena, ae, f. городъ въ Самніи (п. Alfidena). Anfldlns, a, um, родовое имя. — ОтСс- Aufldlanus, а, um, adj.
Auftdus — 727 — Axona Aufidns, i, m. главная р?ка Апуліи (н. Ofanto). Auge, es, f. и Augea, ae, f. мать Те- лефа. Augias и Angeas, ac, m. царь эпеевъ въ Элид?, котораго скотный дворъ, не чищенный тридцать л?тъ, Геркулесъ очи- стилъ въ одинъ день. 1. Augustus, i, m. прозваніе Октавіаііа со времени начала его едипод?ржавія, и ват?мъ вс?хъ римскихъ императоровъ; отс. вф plur.: filii Augustorum. 2. Angustus, а, ига, принадлежащей, относяпцЙся къ императору Августу. Aulerci, orum, m. народъ, жившій въ кельтской Галліи: а) А. BrannovXces (н. U Brimnais). — b) CenomSni (нын? Вер* de la Sarthe). — с) Eburovlces или Ebu- rones (h. Dip. de VEure). Aulis, Idis, f. приморскій городъ' въ Беотіи (н. Vathi или КагаЪаЪа). Aolon, onis, m. холмъ, поросшій вино- градомъ, близъ Тар?нта. Aulus, i, m. римское пр?дъимя. Aureltas, а, шп, названі? римскаго плебейскаго рода. — Adj. = авреліевъ, ?іа (вдоль моря отъ Рима въ Пизу); Ап- гёіішп forom, городъ въ Этруріи. Aurlgena, ае, m. „златорожденный", поэт, прозвище Персея. Ашчшсі, orum, m. (=Ausones), ав- рунки. — Отс. Auruncus, а, um, adj. Ausci, отит, m. народъ въ Аквитаніи. Ausetani, orum, m. племя въ Испаши въ нын. Каталоніи; главный городъ — Ausa (н. Vique). — Отс. Ansetanus, а, um, adj. Ausftnes, шп, т. коренные жители средней и южной Италіи. — Отс. 1) Аи- sona, ае, f. древній городъ авзоновъ, недалеко отъ Минтурнъ. — 2) Ausunla, ае, f. страна авзоновъ, и поэт. = Ита- лія. — 3) Ansdnldae, nm, m. а) жители Авзоніи (t). — b) (поэт.) жители Ита- ліи. — 4) Ans6nis, idis, f. авзонійскій, поэт. == италійскій, римскій. — 5) Аизб- nlus, a, um, авзонійскій, вооб. (поэт.) италійскій, латинскій, римскій; subst. plur., Ausunli, бгшп, m. жители Пталін. Ant6iycus, i, m. от?цъ Антиклеи, д?дъ Улисса. Aatftmedon, ontis, m. возница Ахилла; отс. appellat. = (искусный) возница. Ant6n6e, ёз, f. дочь Кадма, мать Ак- теоиа (f). — Отс. Autun&eius, adj. (f). Anxlmum, i, п. городъ въ пиценской земл?, поздн?? римская колонія (н. Ом- то).—Отс. Anximates, шп, та. жители А. Avaricum, і, п. главный городъ биту- риговъ (Bituriges Cubi) въ Аквитаніи (н. Bowges). — Отс. Avarlcensis, e, adj. ХтеПа, см. Abella. Aventinus, i, m. и -um, i, п. Ав?н- тинъ, одинъ изъ семи холмовъ Рима. — Отс. iventmus, а, шп, adj. А?епшэ, і, та. сполна lacus Ayernos или lacus А?егпі, озеро близъ Кумъ въ Кампаніи, вблизи которого, по сказанію, быль входъ въ подземное царство, еще нын? Lago d9Averno; отс. поэт. А?ег- nus = подземное царство.—Отс. 1) Хтег- nus, а, пт авернскій, а) принадл?жащій или относящійся къ стран? или озеру Аверну; subst., Averna, dram, n. (sc. Іоса), авернская страна. — b) подземный. — 2) Ireroalis, е, adj. Axenns, негостепріимный, Pontus, прежнее названі? моря Pontus Euxi- nus (f). Axlus, ii, m. р?ка въ Македоніи (и. Vardar). Axftna, ae, m. р?ка въ бельгійской Галліи.
Bubylon — 728 — Bassini» В. Babyion, onis, f. главный городъ Вавилоніи. — Babjlonla, ae, f. страна въ Азіи (и. Ігак АгаЫ). — Отс. Babf- lonicus, а, um, и Babjlonlus, а, um, навилонскій, numeri Babulonii, пред- сказаніе по зв?здамъ, такъ какъ въ Вавилон? впервые появилась астроно- мія и астрологія; subst., Babylonli, orum, m. вавилоняне; Babylonia, ae, f. вавилонянка. Bacchanal, alis, п. м?сто празднества въ честь Вакха; въ plur. Bacchanalla, Xum и lorum, п. праздникъ въ честь Вакха, которой до 186 г. до Р. X. справляли каждые три года. — Отс. Bacchanalis, e, къ Вакху относящейся, вакховъ. Bacche—, Bacchi—, см. Bacchus. Bacchladae, arum, m. потомки Вак- хида, корин?скаго властителя съ 924 г. до Р. X. Bacclms, i, m. I) Вакхъ, сынъ Юпитера и Семелы, богъ вина и вдохновлен- ныхъ свыше поэтовъ. — И) meton., 1) вакхическій крикъ (Іо Bacche! f). — 2) виноградъ (f).— 3) вино (f).— Отс. 1) Bacclieius, и Baccheus, a9 um, вакхически, вакховъ (f).— 2) Bacchlcus, a, um, вакховъ. — 3) Bacchis, Xdis, f. =baccha (f).—Bacchlus, a, um, вакховъ (f). Bacenis, ts, f. в?роятно, западная часть Тюрингіи, въ средні? в?ка Bu« сопіа. Bactra, orum, n. главный городъ Бактріаны у р?ки Бактра (н. ВаЩ; meton., жители этого города (f).— Отс. 1) Bactri, бпіт, т. жители города Бактровъ или Бактріаны.— 2) Bactrfa- nus, а, um. отяосящійея или принадлежащей къ Бактрамъ или къ Бак- тріан?; plur. subst., Bactriani, orum, ш. жители Б. Bactnis, i, m. р?ка близъ Бактровъ (нын? Balk), Baeblus, а, um, плебейское родовое имя. —тк. adj. Baecula (Baecyla),ae,f. городъ орета- новъ въ бетической Испаніи ^н. Baylen). Baetis, is, асе. im и in, abl. e, и i, главная р?ка въ бетической Испаніи( н. Giiadalqiiivir).— Отс. Baeticus, а, um, adj., provincia Baetica, бетическая про винція, часть юго-западной Испаніи, нын? Андалузія, и часть Гранады; plur. subst., BaetXci, orum, m. жители эгой провпндіи. Bagaudae, arum, m. (= rebelles), поселяне въ Галліи, возставшіе при Діоклеціан? и Максиміан?. Bagous, i, m. и Bagoas, ае, m. имя п?рсидскихъ?внуховъ; отс. вооб. евпухъ, стражъ женщины. Bagrada, ае, т. значительная р?ка въ области Кар?агена (н. M^dsjerda или Mejerda). Bajae, arum, f. городъ и „воды* въ Кампаніи; вооб. м?сто купанья.— Отс. Bajanus, а, um, adj. Baleares шзйіаеиодно Baleares,lum, f. Балеарскіе острова (н. Mallorca и ІІ/г- погса [т.-е. major и minor]). — Отс. 1) Balearis, e5 adj.; subst., Baleares, lum, m. жители этихъ острововъ.— 2) Balearicus, a, um, adj.; subst., ВаІбагІ- cus, прозвище Кв. Цедилія Метолла, покорителя этихъ острововъ. Ballista, ае, m. rGpa и, в?роятно, кр?- постца (в?р. н. Baltignano) на Альпахъ, въ области Ligures Friniates. Bamballo, onis, m. римское прозвище. Bandusia, ae, f. источникъ у Венузіи. Bantia, ae, f. городъ въ Апудіи, недалеко отъ Венузіи (н. S. Maria de Van- ze).— Отс. Bantlnus, а, um, adj.; plur. subst., Bantini, orum, m. жители Банціи. Barbana, ae, m. р?ка въ македонской Иллиріи (н. Bojana). Вагса, ае, т. родоначальникъ рода, къ которому принадлежадъ Гамилькаръ и Ганнибалъ, отс. и прозвище перваго. — Отс. Barclnus а, иш, принадлежащій къ Барку, роду Барка, сторонникъ Барка, рода Барка; subst., Barclni, orum, ш. домъ, семья Барка. Вагсё, es, f. городъ въ Киренаик?, н. развалины Merdsjeh,— Отс. 1) Вагсаеі, orum, m. жители Б. Bargusli, orum, m. народъ въ тарра- конской Испаніи (тепер. Каталоніи). BargJHae,arum, f. и Bargylla, orum, п. городъ въ Каріи. — Отс. 1) BargJ- ИёЧаг, arum, m. жители Б. — 2) Ваг- gylieticus, а, um„ adj. Barlum, Xi, п. портъ въ Апуліи (н. Вагъ). Bassanla, а©,? городъ въ македонской Иллиріи (н. JSlbessan или Elbassan}* — Отс. Ва??5пі1ае, агиш, ш. жители Б.
Bassareus — 729 — BlOn Bass&reus, ёі, m. прозвище Вакха. Bastamae (Basternae), arum, m. германское племя, влад?нія котораго тянулись череэъ Подолію, Галицію, Украину; sing. Bastarim, ae, m. бастарнъ. Batavi, orum, m. кельтское племя, которое жило въ Голландіи на остров? (Batavorum insula), образуемомъ с?вер- нымъ рукавомъ Рейна и Маасомъ. — Юте. Batavus, a? um, adj. BatuTodurum, i, п. городъ въ области <5атавовъ. Bathylius, i, m. I) имя анакреонтова любимца съ о. Сама (f). — П) вольно- отпущенникъ Мецената, пантомимиста. Jbtattus, i, m. I) мияіецъ съ о. ?еры, основатель Кирены въ Ливіи. — Отс. Battlades, ас, т. потомокъ Б. = кире- нецъ, о поэт? Кадлимах?. — II) пастухъ Нелея (f). Batulum, і, п. городъ въ Кампаніи (н. Baja). Baucis, cldis, f. супруга Филемона фригіискаго (f). Bauli, orum, m. м?стечко между Ми- эеномъ и Баями въ Кампаніи (н. деревня Васоіо). Bavlus, іі, ш. плохой поэта, совре- менникъ Вергилія. Bebryces, сіші, ш. народъ въ Би?иніи, прежде называвшейся Bebrycla, ae, f. — Юте. BebryciuSj a9 um, adj. Bedrlacuni (тк. Bcbriacum и Betria- cam), i, п. м?стечко въ Италіи между Кремоною и Вероною (н. деревня S. Lo- renzo Guazzow или тк. Beverara). Belgae, arum, ш. жители бельгіискои Галліи. — Отс. 1) Belglcus, a, lim, бель- гіискіи; Gallia Belgica и одно Belgica, с?верная часть Галліи, населенная бель- гами. — 2) Belglum, Іі, п. часть такъ яаз. Gallia Belgica (н. Bcauvais, Artois, Amims). ВеШгбрпбп, phontis, m. или Веііё- rftphontes, ае, m. внукъ Сизифа, убив- шіи съ помощью пегаса химеру. Bell&cassi, orum, m. народъ въ лугдун- ской Галліи. Hellooa, ае, f. богиня воины. ВеШ?асі, drum, m племя въ б?ль- гійской Галліи (въ нын. Beauvais). Belus, i, m. I) основатель вавилон- скаго царства, — II) индійское божество. - III) царь егшіетскій, отецъ Да- ная и Египта. — Отс. 1) Belides, ае, ш. потомокъ Бела. — 2) Belis, lldis, f. в об. въ plur. Belldes, иш, f. внучки Б., дочери Даная = Danaides, — IV) прибрежная р?чка въ Финиши. Benacus, i9 m. (съ и безъ lacus), озеро въ области Вероны (н. Lago di Garda). Beneventum, i, п. городъ гирпиновъ въ Самніи. — Отс. Beneventanus, а, иш, adj. Berecyntes,uiii,m.H Berecyiitae,arum, m. фригіискіи народъ.— Отс. Вёгёсуи- tlus, а, иш, а) берекинтскій, поэт. = фригійскій, В. mater и одно Berecyntia, Кибела. — Ь) относящійся или принадлежащий Кибел?, heros, Мидъ, сьшъ К., tibia, изогнутая фригійская флейта. Вёгёпісё (Вбгопісё), es, f. I) женское имя; изв?стн?йшая изъ нихъ — супруга царя Птоломея Эвергета и дочь іудей- скаго царя Агряппы I. — ІТ) названі? городовъ; изв?стн?йшій въ Киренаик? (н. Benegasi или Втадауе).— Отс. Ве- renicis, Idis, f. страна кругомъ Береникя, поэт. = Киренаика. Bergftmum, і, п. городъ въ цизальпій- скои Галліи (н. Вегдато). Вёгоеа, ае, f. городъ въ Эма?іи въ Македоніи, н. ?егіа (?огга) или (по- турецки) Karaferga. — Отс. 1) Вбгов- aeus, i, m. уроженецъ Береи, изъ Б. — 2) Beroeenses, Іиш, m. жители Б. Berones, иш, m. народъ въ тарраконскои Испаніи. Berytus, i, f. портовый на финикій- скомъ берегу городъ, н. Bairut. Bessi, orum, m. народъ во ?ракіи. — Отс. Besslcus, а, um, adj. Bessus, i, m. сатрапъ бактрійскш, изм?нникъ и убійца Дарія Кодоманна. Віа?, antis, m. одинъ изъ семи мудре- цовъ, изъ Пріены въ Іоніи. Bibaculiis, і, ш. римское прозваніе. Bibracte, is, п. главный городъ эдуевъ, в?р. поздн?йшш Augustodunum, откуда нын. Autun. Bibrax, actis, f. укр?пленный городъ ремовъ въ бельгійской Галліи, н. Віё?ге ВіЬгбсі, orum, m. народъ Британніи. Bibulus, і, m. римское прозвані?. Bidis, is, f. городокъ въ Сициліи. — Отс. Bidinus, а, шп, принадлежащій Б.; plur. subst., Bidini, orum, m. жители Б. Bigerra. ae, f. городъ оретановъ въ тарраконской йспаніи, н. Весегга или Водага, Blgerrlones, um, m. галльское племя въ Аквитаніи (н. Вгдогге въ Dep. des hautes Pyr&wes). Bilbllis, is, acc. im, f. городъ и р?ка въ тарраконской Исианіи. Binglum, ii, n. городъ въ б?льгійскои Галліи на Рейн?. Віоп (или ВІо), 6пІ8? m. уч?иш&ъ
Bisaltae — 730 — Breuni ?еофраста, изв?стный сатирикъ, около 300 г. до Р. X.— Отс. Вібпёия, а, шп, біоновскій = язвительный, остроумный. Bisaltae, arnm, m. ?ракійско-македон- скій народъ. — Отс. ВёваШса и Bisaltla, ae, f. страна бисальтовъ. Bisaltis, ttdis, асе. tida, дочь Би- сальта = ?еофана. Bisantbe, es, f. ?ракійскій городъ у Пропонтиды, н. Rodosto, турецкое Bodost- schig. Bistones, шп, m. ?ракійскій народъ. — Отс. 1) Bist5nis, Idis, f. бистонскій вм. ?ракіискіи; subst., ?ракіянка. — 2) Ві- st6nius, а, um, бистонскій, вооб. ?ра- кіискіи. Blthyni, orom, т. жители Би?иніи; Bithynla, ае, f. Би?инія, страна въ Малой Азіи, н. ЩаЫ Anadolu — Отс. I) Bitbyirfcus, а, шп, би?инійскій; subst., Bithynlcus, прозвище Помпея, покорителя В., и его сына. — 2) Blthynis, nidis, f. би?иніянка. — 3) Blthynus, а, шп, adj. Bito (Biton), onis, m. братъ Клеобиса, сынъ аргивской жрицы Кидиппы. Blturiges, иш, т. народъ въ акви- танской Галдіи. Blanda, ае, f. и Blandae, arum, f. городъ въ Луканіи, близъ тепер. м?- стечка S. Biasio. Blaudenlus, а, um, родившійся въ 5лавд?, въ Великой Фригіи, напр. Zeuxis. Bocchar, aris, m. царь мавританскій, жившій во время второй пунической войны; тк. полководецъ Сифака. Bocchus, i, m. I) царь мавританскій. — II) растеніе, названное его именемъ. Boebe, es, f. м?стечко и озеро въ ?ессаліи. — Отс. 1) Bocbeis, Idis и idos, f. Бебейское озеро (н. Віо). — 2) Ное- belus, а, ига, бебейскій вм. ?ессалійскій. Boeotarchcs, ае, m. беотархъ, высшій вачальникъ въ Беотіи. Bceoti, бгшп, ш. беотійцы, жители страны въ средней Греціи Boeotla, ae, f. — Отс. 1) Boeotlus, а, шп, беотій- скій. — 2) Boeotus, а, шп, беотійскій. B6ethus, i, m. I) стоическій фило- софъ. — 2) знаменитый художникъ. B6gud, udis, m. сынъ Бокха, царя Мавританіи (Mauritania Tingitana), и его преемникъ. Boji, orum, m. кельтское племя въ Галліи и с?верной Италіи.—Отс. 1) Boja, ае, f. страна боевъ. — 2) ВоШётшп или Bojohoemum, i, п. = страна боевъ. Воіа, ае, f. и Вбіае, arum, f. городъ эквовъ въ Лаціи (н. Імдпапо). — Отс. Bolanus, а, шп, adj.; subst., Bolani, orum, m. жители Болы. Bomilcar, aris, m. I) кар?агенскій полководецъ около 510 г. до Р. X. — II) приближенный Югуроы. Вбпа Dea (Dlva), Добрая богиня, богиня ц?ломудрія; праздникъ богини справлялся 1 мая въ ея храм? въРим?,а въ на- чал? дек. въ дом? консула или претора. Воппа, ае, f. укр?пленный пунктъ на л?вомъ берегу Рейна, н. Вопп. — Отс. Bonnensis, е, бонне кій. Вбпбпіа, ае, f. городъ въ цизальпіи- ской Галліи, н. Bologna. — Отс. Вбпб- niensis, e, adj.; subst., уроженецъ Б. Bdotes, ае и is, m. малая медв?дица (созв?здіе). Bora, ae, m. гора въ Македоніи (н. Nitje или Vitzi). B6rysthenes, is, m. р?ка въ европ. Сарматіи (н. Дн?пръ).—Отс. Burysthe- nlus, а, um, adj. BospOrus, i, m. I) Thracms, нын? Константинопольскій проливъ.—II) Cim- merius, въ Крыму, нын? Керчь-Еникаль- скій проливъ; тк. одно Bosporus и какъ fem. = страна у этого пролива. — Отс. 1) Bospftranus, а, um, adj.; subst., особ, plur. Bosporani, orum, m. = жители береговъ Босфора. — 2) Bosp6rius, а, um, adj. Вб?іапшп, i, п. главный городъ пен- тровъ въ Самніи, н. Bojano. Вбтіііае, arum, f. древній городокъ въЛаціи, н. развалины при Osteria delle Fratocchie. Близъ этого города Клодій быль убитъ людьми Милона; отс. убі?ніе Клодія названо шутл. pugna Во?Шапа.— Отс. Bovillanus, а, um, adj.—II) городъ въ Арпинской области. — Отс. Вб?Ша- nus, а, шп, adj. Branchldae, arum, m. Бранхиды, т.-е. (потомки Бранха), управители и зав?- дыватели храма и оракула Аполлона въ Дидим?, близъ Милета. Brannovices, см. Aulerci. ВгаппоуІі, orum, m. кельтское племя» находившееся подъ покровительствомъ эдуевъ. Bratuspantfum, іі, п. городъ въ бель- гійской Галліи, н. развалины Bratus- pante. Brennus, i, m. I) полководецъ сен- нон скихъ галловъ, поб?дившій римлянъ у Алліи и занявшій Римъ. — II) полководецъ многочисденныхъ галльскихъ ордъ, опустошившій Македонію и вторгшіися въ Грепію. Breuni, orum, га ретско? племя въ
BrlHreus — 731 — Cadmus с?вернои части Тироля и юго-западной части верхней Баваріи. Briarcus, ёі, m. сторукій гигантъ. Brlgantes, um.m. народъ въ с?вер- ной части римской Британніи.—Отс. Brl- gantlcas, adj. Brinlates, пш, т.* лпгурійско? племя къ югу отъ верхняго По. Briseis, Idos9 асе. idem и Ida, f. Бри- сеида (^дочь Бриса), Гипподамія. Brltannla, ae, f. Великая Британнія (Англія, Шотландія и Ирландія) или Британия (Англія и Шотландія).— Отс. ВгІ- tannlcus, а, um, и Brltannus, а, um, adj.— subst., Brltannlcus, какъ прозвище поб?дителей бритовъ, напр. сына императора Клавдія; Britannus, i, m. бри- танецъ; plur. BrXtanni, orum, m. Brltftmartis, tis, voc. ti, f. критское благодатное божество, нимфа Діаны, отс. сама критская Діана. Brixellum, і, п. укр?пленный городокъ на правомъ берегу По, въ цизальпій- ской Галліи, н. Barsello. Brixla, ае, f. городъ въ цизальпіискои Галліи, нын? Brescia. — Отс. Brixlanus, а, ш, adj. Brogitarus, i, m. зять паря Дейотара, галатіедъ, которому трибунъ Клодій про- далъ царскій титулъ и жреческое достоинство. Bromlus, Н, m. „шумящійа, прозвище Вакха. Bructeri, orum, m. германское племя у Эмса и Липцы.'— Отс. Bructerus, а3 um, adj. Brnudlslum (р?же Brundusinm), Іі, в. городъ въ Калабріи. Bruttii, orum, m. жители южной оконечности Италіи (н. Calabria TJlte- riore); sing. Bruttfos, li, m. — Отс. Brnttlanus, a, um, и об. Bruttius, а, илц adj. Brutns, i, m. прозвище римлянъ изъ Юніева рода. — Отс. Brutianus, а, um в Brutiaus, а, um, adj. СаЪШоппш, i, п. городъ эіуевъ на Арар? въ Галліи (н. Chdlons sur Sadne). Cablra, orom, п. городъ въ Понт?. Cabiri, orum, m. кабиры, ми?ическія божества, почитавшшея пеласгами преимущественно на о. Лемн? и Самоерак? и см?шиваемыя то съ Діоскурами, то съ корибантамп, то съ римскими пенатами. Bubastis, is9 f. египетское божество» приравниваемое къ греческой Артемид? и римской Діан? (какъ богин? луны). Bubasus и Bubassns, i, f. городъ въ Каріи, къ востоку отъ Книда. — Отс. Bubasis, Xdis? f. adj. (f). Bucephalas, ae, acc. an, m. и —us, i, m. любимая лошадь Александра В.; въ честь ея онъ основалъ городъ Вй- cephala, ае, f. или йссрііаіё, es. f. или Bucephalos, i, f. у Гидаспа въ Йндіи, н. Dsjilum иди Djelim. Budalia, ae, f. городъ въ Панноніи. Bullis (Byllis), Xdis, f. городъ въ Иллиріи; его жители BulKdenses, lum, m. или Bullienses, ium, m. или Bul- BHones, ош, m. или ullini, бгиш, m. Bupalus, i, m. скульпторъ съ о. Хія, врагъ поэта Гиппонакта (f). BurdKgala, ас, f. городъ въ Аквитаніи, н. Bordeaux. Вйгі, бгиш, m. племя въ с?верной Германіи. Buslris, rfdis, асе. rldem и гіп или rim, abl. rlde, m. парь египетскій, который приносилъ въ жертву прі?зжав- шихъ въ его страну иностранцевъ. Buthrotum, і, п. или —tus, i, f. городъ въ Эпир?, н. Butrinto. — Отс. Вй- throtlus, а, um, adj.; plur. subst., Вй- throtii, бгшп, m. жители Б. Butrotus, i, m. р?ка въ Бруттіи, н* Brueiano. Buxentum, i, п. городъ въ Лукаттіи, нып? Policastro. Byblis, Idis, f. дочь Милета, влюбившаяся въ своего брата и превращенная въ источникъ. Byllis, см. Bullis. Byrsa, ае, f. кремль въ Кар?агеп?. Byzantinm, ii, n. городъ, нын? Константинополь.—Отс. Byzanttus, а, ига, впзантійскій; plur. subst., Byzantlir orum, m. жители В. Cacus, i, m. сынъ Вулкана, разбой- никъ въ Италіи. Cadmus, i, m. сынъ финикійскаго царя Агенора, основатель Кадмеи въ ?ивахъ, изобр?татель алфавита. — Отс. 1) Cad- mels, Idos, acc. ida, f. кадмовъ, кадмей- скій, ?ивскій; subst., дочь Кадма.—2) CadmeXus, а, пш, adj. — 3) Cadmeus, a7 um, кадмейскій, ?ивскій; subst., lad- С.
Cadurci — 732 — Cules mea, ae, f. (sc. агх), кремль въ ?ивахъ, основанный Кадмомъ. — II) палачъ, со- временникъ Горація (f). Cadurci, orum, m. галльскіи народъ въ Аквитаніи, въ нын. Queney. Cadusli, orum, m. народъ у Каспій- скаго моря. CaecUlus, а, названі? плебейскаго рода, изв?стн?йшая фамилія котораго была Metelli. — Отс. Caecillus и Caecillanus, а, um, adj. Caeclua, ae, m. прозвані? Лициніева рода. Caecubns, a, um, цекубскій (изь равнины Цекуба въ Лаціи), vinum Caecu- bum или одно Caecubum (f). Caeculus, i, m. сынъ даря Латпна, основатель города Praeneste. Caellus (Coelius), a, um, I) названіе римскаго рода.—Отс. Caellamis, а, иш, adj.; subst., Caeliana, бгішц п. сочи- ненія Ц. Антипатра.—-ІЛ Caelius mons, Ц?лійскій холмъ въ Рим?. Caenina, ae, f. городокъ въ Лаціи. — Отс. 1) Caninenses, lum, m. жители Ц. — 2) Caeninus, a, um, adj. Caenophrurlum, i, п. укр?пленный городъ во ?ракіи, н. JBivados. Саеріо, onis, m. прозвище Сервиліевъ. Саегё, п. indecl., тк. С'аегёв, Itis, и etis, f. городъ въ Этруріи, ран?? Agylla, нын? деревня Cerveteri или Cervetro. — Отс: 1) Caeres, Ilis и etis, принадлежавши къ Ц.; subst., Caerltes или Сае- retes, иш, m. жители Ц. Это были рим- скіе граждане, но безъ права голоса (sine suftragio); отс. tabulae Gaerites или Caeritum, списки римскихъ гражданъ безъ права голоса; in tabulas Caerites (Caeritum) referri, лишаться права голоса; Caerite cera digni = потерять право гражданства. — 2) Caeretanus, а, ішц adj.; subst. plur., Caeretani, oruni, m. жители Ц. Caesar, aris, m. I) фамильное имя Юліева рода; нзв?стн?йшій изъ него С. Julius Caesar. — II) со временъ Га- дріана: насл?дникъ престола, прот. Аи- gustus, или царствующій императоръ.— Отс. 1) Cae&areus, а, иш, относящійся къ Ц., цезаревъ; поздн. = шшератор- скій. — 2) CaesarXanus, а, um, adj., поздн. = императорскій; Caesariani, orum, m. приверженцы Ц. — 3) Caesa- rlensis, e, прозваніе многихъ м?стностей: Mauritania, восточная часть М. — 4) Caesarlnus, а, um, adj. Caesarea, ae, f. I) озеро и портовый городъ въ Падевтшгё, еще нын? Каъ- sarieh.—II) городъ въ Мавританіи, нын? Тепея. — III) главный городъ Каппадо- кіи, нын? развалины у Kaisarieh.— lV) городъ въ Финикіи (прежде Атса). Caesena, ае, f. городъ въ цизальпій- ской Галліи н* Cesena. Caesennlus, а, фамильное имя. Gaesla silva, л?съ въ с?в.-зап. Гер- маніи. Caeso, onis, m. прозвище Дуидіевъ, Фабіевъ, Квинкціевъ. Caesonlus, а, фамильное имя. Caicus, i, m. р?ка въ Великой Мисіи, н. Ak sou или Bokhair (Bakir, Bacher). Cajeta, ae, f. и Cajete, es, f. I)" кормилица Энея (f).— И) городъ и гавань на границ? Лація и Кампаніи, по ска- занію, м?сто погребенія кормилицы Энея (см. I), н. Gaeta. Cajus, а, римское предъимя. Calabri, orum, m. жители Калабріи,— CalabrXa, ae, f. область въ южной Ита- ліи. -— Отс. Calaber, bra, Ьгиш, ка- лабрійскій; поэт, pierides С., поэт, про- изведенія Эннія. Calacte, es, f. городъ на с?вер? Кили- кіи.—Отс. Calactlnus, а, иш, adj.; plur. Calactini, orum, m. жители Калакты. Calagurris, is, acc. im, f. I) городъ въ Лспаніи по ту сторону Эбро, въ области васконцевъ, нГ Calahorra, — П) городъ въ Испаніи по сю сторону Эбро въ области илергетовъ, н. Loharre.«— Отс. Са- lagurritani, orum, m. жители К. Calais, асе. іш, abl. i, m. сынъ Борея, брать Зета. Calamis, mldis, m. скудьпторъ, совре- менникъ Фидія. Calatla, ае, f. городъ въ Кампаніи по Аппіезой дорог?, н. деревня Guajaezo.— Отс. Calatlnus, а, ию, adj.; plur. subst., Calatini, бгиш, m. жители К. — Oala- tinus тк. прозвище М. Атилія. Calaurea и об. Calaurla, ае, островъ въ Сароническомъ залив?, пын? Porro. Calcbas, antis, асе. aniem и anta, m. греческій прорицатель. Calchedon (Calcedon, Chalcedon), unis и tinos, acc. ttnem и дна, f. городъ въ Би?иніи на южномъ берегу Пропонтиды, н. деревня КоДііЦо (у турокъ) или Chalkedon (у грековъ). — Отс. Оаіспё- dftnius, а, um, adj.; plur. subst., Chal- chedftnii, oruiu, m. жители Калхедона. CaledOala, ае, f. шотландская горная страна. Cales, ium, f. городъ въ Кампаніи, из- в?стный превосходнымъ виномъ, н. Саі- ?і. — Отс. Calenus, а, иш, adj.
CalBti — 733 — СаппіпШоз Caleti, orum, m. и Galetes, um, m. галлъскій народъ по об?имъ сторонамъ Сены, близъ моря, въ нын. Нормандии. СаШсйІа, ас, f. гора въ Кампаніи, н. Cajanello, Gallidr6m6s, i, m. часть Эты въ Ло- крид?, н. С?тайа. CalHfae, arum, f. городъ въ Самніи, в?р. нын?га. Calvisi. Calllniachus, і, m. изв?стный грече- скіи поэтъ и грамматикъ, зав?дывавшій александрійскою библіотекою(отъ 80—85 пли 86 олимп.). СаШбрё, es, f. (тк. СаШорса, ае, f.) одна изъ девяти музъ, особ, эпоса (отс. тк. о самомъ энос?), и вооб. муза. СаШрпбп^ ontis, m. iiCalllpho^ onis, m. греческіи философъ, который старался соединить начала удовольствія и наслажденія (voluptas) съ нравственностью (honcstas) и въ достиженіи этой ц?- ли полагалъ назначеніе челов?чества. СаШрбНз, is, асе. in или im, f. I) городъ на ?ракійскомъ Херсонес?, напро- тивъ Лампсака, н. Gallipoh.—II) этолій- скій городъ на таврическомъ Херсонес?, об. называемый Calliwn. Gallirrhoe, es, f. дочь р?ки Ахелоя, вторая супруга Алішсона. Callisthenes, is, m. философъ и естествоиспытатель изъ Олин?а (род. около 104—105 ол.), другъ юности Александра В., впосл?дствіи убитый по приказанію посл?дняго. Gallisto, tls, f. дочь аркадскаго царя Ликаона, превращенная въ созв?здіе Не- Ігсе или Ursa major. Саібг, oris, m. р?ка въ Сампіи, н. Calore. Саірё, .ея, f. гора у Гадитанскаго (Ги- бралтарскаго пролива), которая, съ афри- капскимъ мысомъ Абилою, образуетъ такъ наз. Геркулесовы столбы, нын? Ги- ?ралтаръ. Calpurntas, а9 um, плебейское родовое имя; тк. adj. — Отс. Galpurnlanus, а, nm, adj. Саі?ёпа, ас, m. прозвище (лысаго) Мація, друга Цезаря. Calvislus, Xi, m. родовое имя. Cal$readnus, U m. I) р?ка въ Киликіи, н. Saleph или Ghiuk Su, тк. Ermenek.— II) мысъ въ Киликіи у устья соименной р?ки. Caiydon, onis, асе. onem и бпа, f. древній главный городъ Этоліи, резиденция Ойнея, отца Мелеагра и Деіаниры, н. Axton. — Отс. 1) Oalydonis, Idis, асе. ida, калидонскій; subst. s? калидопянка (= Доіанира f). — 2) Calydonlus, а, тип, adj. (heros, Мелеагръ (f): amnis, Axe- лой (f): regna, царство Діомеда въ южной Италіи f). Calymne, es, f. островъ на Эгейскомъ мор?. Lalypso, us, асе. о, f. нимфа на о. Ортигіи, дочь Атланта. Сашагіпа (Сашёгіпа), ае, f. городъ на о. Сициліи съ соименнымъ болотомъ, н. Сатегіпа или Сатагапа. СатЪйпіі montes, т. горы между ?ес- саліей и Мак?доніей, н. Volutza. Cambyses, is, т. I) супругъ Мандата, отепъ Кира Старшаго. — II) сынъ и лр?- емникъ Кира Старшаго. Сашёла (Camoena), ае, f. камена, т.-е. п?впца, муза; meton. «= п?снь (f). Gamerla, ae, f. и Gamerlum, Іі, n. древній сабинскій городъ въ Лаціи. — Отс. Gamerlnus, а, um, adj.; тк. subst., прозвище знаменитаго рода gens Sulpicia. Gamerinum, i, п. городъ въ Умбріи, н. Сатегіпо» — Отс. 1) Camers, ertia, adj.; plur. subst., Gamertcs, lum, m. жители К. — 2) Camertmus, a, um, adj. Gamillus, i, m. фамильное имя. Camirue, i, f. городъ на о, Род?. Camoena, см. Camena. Campanla, ae, f. область средней Ита- ліи, нын? Terra di Lavoro.— Отс. Сатрапия, a, um, кампанскій, morbus, родъ бородавокъ на лиц?, часто встр?чавших- ся въ Кампаніи; plur. subst., Campani, drum, m. жители К. СатйШшшт, і, п. городъ въ Британии, н. Colchester. Сапасё, es, f. дочь Эола (f). Сапае, агшп, f. приморскій городъ въ Эолид?, н. Kanotkoei. Ganastraeuin Pallcncs promnnturinm, юго-восточная оконечность полуострова Паллены, н. Paillari или Caistro. Gandavla, ae, f. восточная гористая часть йллиріи. Gangi, orum, m. британсні^ народъ /въ нын. Carnarvons-, Derbis- и Flims- hire. 1\ Canidins Crassns, служилъ подъ начальствомъ Лепида въ Галліи въ 43 г. до Р. X. и сод?иствовалъ соеДииёнію войска Лепида съ войскомъ Антонія. Canlnlns, Ii, m. родовое имя. — Отс. Ganinlanus, а, um, adj. Gannae, arum, f. м?стечко въ Апуліп, изв?стное одерлсанною при немъ въ 216 г. до Р. X. поб?дою Ганнибала иадъ римлянами, н. Саппе.— Отс. Cannensis, e, adj. Ganoinefates, Іішь, ш. племя въ бель-
CanOpus — 734 — Carpetaoi гійской Галліи, родственное съ бата- вами. — Отс. Canninefas, fatis, m. кан- нинефатъ; тк. adj. Canopus, i, m. городъ у западнаго устья Нила; отс. поэт, о нижнемъ Египт? и вооб. о Египт?. — Отс. 1) Canopeus, а, um, adj. (f). — 2) Canopitae, arum, m. жители Канона. — II) небольшой островъ у канопскаго устья Нила. Centabri, ornm, т. дикое племя въ с?- верной Испаніи; часто sing. Cantaber, bri, m. житель Кактабріи.— Отс. 1) Can- tabrla, ae, f. с?верпая часть Испаніи.— 2) Cantabrlcns, а, um, adj. Cantlum, Xi, п. область въ восточной Британніи, н. Kent, съ соименнымъ мы- сомъ, н. Сар Paperness. Cannlejus, i, m.плебейское родовое имя. Canuslimi, Хі, п. городъ въ Апуліи, н. Canosa. — Отс. Canuslnus, а, um, adj.; subst., Canuslnus, i, m. житель г. Ka- нузія; тк. plur. Canuslni, oruni, m. Capaneus, ёі, асе. ёа, voc. ea9 m. одпнъ изъ семи героевъ, предпринявшихъ по- ходъ противъ ?ивъ. — Отс. Capaneus и —clus, а, um, adj. Capella, ае, m. римское имя липа. Сарспа, ае, f. городъ въ Этруріи.— Отс. 1) Сарёпа>, atis, adj.; subst., а) plur. Capenates, lum, m. ясители К. — b) sing. Capenas, atis, m. р?чка въ рощ? Феро- ніи, н. Taglia Fosso. — 2) Capenus, а, am? adj.; porta Сарёпа, римскія ворота у подошвы Целійскаго холма. Caphareas и Caphcreus, ёі и eos, асе. ёа, voc. eu, m. южный мысъ евбеискій, н. Саро d'Oro. — Отс. Caphareus, а, nm, adj. Capltlum, *i, п. городъ на юг? Сици- ліп, д. Capizzi; отс. Capltlims, а, цш, adj. Capltollnm, ii, n. храмъ Юпитера на Тарпейской гор? въ Рим?; въ бол?е ши- рокомъ смысл? весь холмъ съ кр?постыо, н. Campidoglio. — Отс. Capltollnus, а, шп, капитолійскій; subst. какъ прозвище М. Манлія, въ особ, ludi, игры въ честь КапитолійскагоЮпитера; отс. Capitolini, огшп, т. блюстители Кап. игръ. Cappadftces, иш, т. жители Каппадо- кіи; тк. sing. Cappadox, 6cis, m.— Cap- pad5cia, ae, f. область въ Малой Азіи, я. Caramanien. Саргёае, arum, f. островокъ близъ берега Кампаніи, н. Саргі,— Отс. Саргё- ^ensis, e, adj. Capsa, ae, f. городъ въ области Биза- ціи (въ Нумидіи), н. Cafsa,— Отс. Сар- senses, Іиш. ш. жители Капсы. Сарйа, ае9 f. главный городъ Кампаг ніи, нын? м?стечко St. Maria. Ca-pjs, yis, асе. yn, abl. fe и у, m. I) сынъ Ассарака, отецъ AHxnca(f).— II) спутникъ Энея (f). — III) дать ал- банскій, отецъ Капета. — IV) царь г. Капуи. Саг, см. Cares. Caralis, is, асе. im, f. и plur. Сага- les, ium, f. городъ и соименный мысъ Сардипіи у залива, называвшаяся sinus Caralitanus, н. Cagliari. — Отс. Carali- tanns, а, um, adj.; plur. subst., Carall- tani, orum, m. жители К. Caralitis, -ildis, acc. tin, f. озеро въ Писидіи (въ Малой Азіи), н. Kaja GoeL Carcaso (Carcasso), onis, f. городъ въ нарбонской Галліи, н. Carcassone. Cardaces, иш, асе. as, m. кардакн, родъ персидскихъ войскъ. Cardfa, ae, f. городъ па с?вер? ера- кійскаго Херсонеса. — Отс. CardYanus, а, ипц adj. Cares, um, m. жители Каріи; sing. Саг, Caris, m. — Отс. 1) Сагіа, ае, f южная область Малой Азіи, у турокъ AUdinella и Mendech-Seli.—2) Carlcus, а, um, adj.; subst., Carlca, ae, f. (sc. ficus) родъ cy- шоныхъ фигъ; отс.-= еушоныя фиги вооб. Carniclus, i, m. ц?пь горъ въ Нижней Галиле?, н. Karmel, Karmul. Carmeniis, is, f. и Carmenta, ae, f. прорицательница, мать Эвандра, пришедшая съ нимъ изъ Аркадіи въ Лацій, впо- сл?дствіи чтимая какъ божество.— Отс. Carmentalis, e, adj.; porta, ворота у подошвы Капитолійскаго холма; plur. subst., Carmentalla, lurn, n. празднество въ честь Карме иты. Сагшо, onis, f. городъ въ Испаніи, н. Carmone въ Андалузіи. — Отс. Сагто- nenses, Іиш, т. жители Кармоиа. Carneades, із, асе. em и еп, т. ака- демическій философъ изъ Кирены.— Отс. Carneadcns и Carueadlus, а, um, adj. Carni, orum, m. кельтское племя, обитавшее въ восточпыхъ Альпахъ, иосив- шихъ пхъ имя, въ нын. м?стностп Кгаіп и Karnchen. Carnuntam, i, n. городъ въ Панноніи. Carnutes, иш, m. племя въ средші? Галліи; главный его городъ — Cenabum,* н. Orleans. Carpath5s (-us), i, f. островъ на Эгец- скомъ мор? между Критомъ и Родомъ, пын? Scarpanto. — Отс. Carpathlus, а, um, adj., шаге, южная часть Эгейскаго моря, и = Эгейское море. Carpetani, orum, m. жителя области
Сагрі — 735 — C&tillna Карпетаніи.— CarpBtanfa, ae, f. область въ Испаніи. Carpi, orum, m. племя въ Дакіи. Саггае, агат, f. городъ въ Месопота- ши, библейскій Charan или Haran* Саггйса, ае, f. городъ въ Южной Испаши. Сагзёоіі, orum, m. городъ въ Лаціи, н. Arsoli. — Отс. Oarseulanus, а, um? adj. Carsulae, arum, f. городъ въ Умбріи, н. развалины у Monte Castrilli. Carteja, ае, f. городъ въ южной Испаши, при нын. Rocadillo.— Отс. Cartejen- sis, е, adj. Carthaea, ае, f. городъ на о. Ке?, н. Poles. — Отс. Carthaeus и Carthelus, а, шп, adj. Carthago, Inis, f. Кар?агенъ, I) торговый городъ въ с?верной Африк?, нын? колоссальный развалины, на которыхъ Гшн? селенія Sadi Bou Said, Malga и Юоиаг el Schat.— Отс. Carthaginlensis, г, adj.; plur. subst., Carthaglnlenses, ium, m. кар?агенян?. — II) Carthago (Nova), портовый городъ въ тарракон- скои Испаніи, основанный кар?агеиянами, ньш? Carthagena. Carus, i, m. имя римлянина. Carventana агх, кр?пость города Кар- вепта въ Лаціи. Carjae, апші, f. м?стечко въ Лаконіи съ ірамомъ Діаны, н Karyes. Carybdis, см. Charybdis. CarystUSj i, f. I) городъ на южномъ берегу Евоеи, нын? Karysto или Kastel Eosso.— Отс. 1) Carysteus, a? um, adj.— 2) Carysttus, a, um, adj.; plur. subst., €ftrystii, Srum, жители г. К. — II) городъ въ Лигуріи, н. Carosio. Casca, ае, m. фамильное имя gentis 5erviliae. Casllinum, i, п. городъ въ Кампаніи.— Отс. Caslllnenses, Xum, ш. жители К. Caslnum, i, n. городъ въ Лаціи на р?к? Казин?, съ кр?постью,на м?ст? которой нын? изв?стное Monte Casino; развалины самаго города при нын. S. Ger- тапо, — Отс. Casinas, atis, adj. Casnerla, ae. f. древній городокъ са- <5инскій на р. Гнмелд?. Caspinm шаге или pelagus и Caspius Oceanus, Каспійское море. — Отс. Cas- pius, а, um, adj., mons, горы между Ар- меніей и Мидіей съ узкимъ проходомъ {н. Chawar или Giruz Koh)9 который назывался С. руіае, одно Caspiae или С. тіа, С. claustra. Cassandra, ae? f. дочь Пріама. Cassandrea и -Іа, ае, f. возобновленный Кассандромъ городъ Потидея.—Отс. 1) Cassandrenses, ium, m. жители К. — 2) Cassandrens, ёі, m. тирань кассан- дрійскій = Аполлодоръ. 1. Cassl5pe, es, f. мысъ и городъ на о. Корцир?, н. Cassopo. 2. Casslftpe, es, f. супруга Кефея, мать Андромеды, перем?щенная на небо въ вид? созв?здія.—Какъ созв?здіе тк. Cas- slepca, Gasslepia и Casslepeia. Oasslus, a, am9 родовое имя.— Отс. Casslanus, а? ura, adj. Castalia, ae, f. источникъ у подошвы Парнаса.— Отс. Castallus, а, пш? adj. Castor, tiris, асе. бгет и (поэт.) бга, т. сынъ спартанскаго царя Тиндарея и Леды, брать Елены и Поллука; оба брата считались проводниками моряковъ. Castrum, і, п. I) sing. какъ собств. имя м?стностей, именно: 1) 0. album, въ тар- раконской Испаніи. — 2) С. Inui или одно Castrum, въ земл? рутуловъ въ Лаціи.— 3) С. Novum, а) римская колонія въ Эт- руріи, н. Marinello.-— Ъ) городъ въ пи- ценской области, н. GiuliaNova. — 4) С. Truentinum или Truentum въ пиценской области, н. Тотге Segura. — 5) С. ?ег- gium, укр?пленный пунктъ вергестановъ, н. ?егда. — II) plur. Castra, o"rum, n. какъ собств. имя м?стностей, именно: 1) С. Согпеііапа или Согпеііа, возвышенное м?сто, вдавшееся въ море, между Ути- кою и р?кою Баградою, куда причалилъ Спдпіопъ Афрпканскій во вторую пуническую войну. — 2) С. Postumiana, въ южной Испаніи. Castulo, onis, m. и f. городъ въ тар- раконской Испаніи, н. Cazhna. — Отс. (astulonensis,с, adj., saltus (горная ц?пь съ обильными серебряными копями). Catabathmfts, i, m. долина между Егип- томъ и Ливіей, нын? долина Akabah. Catadupa, oram, п. водопады Нила на границ? Э?іопіи, н. Wady Halfa. Catalauni, orum, m. галльскій народъ въ нын. Шампани, съ главнымъ городомъ Catalauni (н. Chdlons sur Marne). Catamitus, i, m. (испорч. Ganymedes), латинское имя Ганимеда, чашника и воз- любленнаго Юпитера; какъ прозвище =* сластолюбецъ. Catane, Catanensis, см. Catina. Cataftnla, ае, f. область римской про- виндіи Каппадокіп. Catlanus, а, ига, см. Catias. СаШіпа, ае, m. L. Sergius, римлянинъ, прославившійся заговорами противъевое-
Catillus — 736 — CephaioedJs го отечества. — Отс. Catllmarius, а, апц adj. Oatillus (Catilus), i, m. сынъ Амфіа- рая, основатель Тибура. Catlna, ае, f. городъ на о. Сициліи, н. Catania или Catanea. — Отс. Catt- nensis, е, adj. Catios, !i, m. эпикурейскій философъ изъ Инсубріи. — Отс. Catlanue, а, um, adj. C&to, onis, m. I) фамильное имя Пор- ціевъ; изъ нихъ изв?стн?йші? М. Porcius Cato, Старшій и Младшій; нарицат. = ч?лов?къ строгой нравственности.— Отс. 1) Catonlanus, a, uiu, касаюшійся, относящейся къ Катону Старшему.— 2) Oato- nini, orum, m. приверженцы К. Млад- шаго. — II) Valerius Cato, галлъ, вольно- отпущенникъ, изв?стный грамматикъ и поэтъ, современникъ Суллы. Catti, см. Chatti. Catullus, i, m. Q. Valerins Catullus, элегикъ и эпиграмматистъ, род. въ В?- рон? въ 87 г. до Р. X. CaturJges, um, m. галльское племя въ Gallia provincia, н. Dep. des Hautes Alpes. Cancasus, i, m. ц?пь горъ между нын. Чернымъ и Каспшскнмъ морями. — Отс. Caucastae, а, шп, adj. Caudlum, Іі, n. городъ въ Самніи на Аппіевой дорог?, н. SU Магга di Goti.— Отс. Caudinus, а, шп, adj.; plur. subst., Caudini, orum, го. жители Кавдія. Caulon, onis, m. и Caulonla, ae, f. городъ въ Бруттіи. Cannus, i, f. городъ въ Каріи, н. Кіпді итКорг.— Отс. Cauneus или -lus, adj., subst. Саішёа<* (или Caunac), arum, f. (sc. ficus), кавнскія фиги; Саішёі или Caunli, бгппц m. жители Кавна. Caystrfts и -us, m. р?ка въ Іонін, н. Kara Su (черная вода) или Kut&chuk- Meinder (малый Меандръ).— Отс. Сау- strlus, а, um, adj. (f). Сёа и Сіа, ае, тк. Ceos (асе. Ссо"), f. одинъ И8ъ Кикладскихъ острововъ, н. Zia (по-турецки Morted). — Отс. Ceus, а, um, adj.; subst., Сёі, orum, m. жители Кеи. Cebenna (или Gebenna) mons, m. горы въ Галліи, н. Севенпы (франц. les Сё- vennes). Cebren, enis, m. р?чно? божество въ Троад?, отецъ Гесперіи, которая поэтому называется Cebrenis, idos, асе. Ida, f. Сёсгора, 6pis, m. Кекропъ, древн?ишіи царь Аттики, получелов?къ-полузм?я (ge- minus). — Отс. 1) Cecrftpldes, ae, m. нотомокъ К., о ?есе? (t); plur. Сёсго- pKdae, arum, m. аеинян? (f). —2) Сб- er&pis, pldis, f. Кекропида (f), тк. adj. (t).— 3) Сёсгбріпэ, а, um, adj. а) Cecr. arx, и одно subst. Сёсгбріа, ае, f» а?инскій акрополь (f). — b) = аттичв- скій (f). Сёіаепае, агат, f. городъ въ Великое Фригіи, н. развалины у Dineir. —- Отс» Olaenaeas, а, ши, adj. Сёіаепо, us, f. I) дочь Атланта (f).— II) гарпія (f).* Celelates, um, m. племя въ Лигуріи,. къ югу отъ Но. Сёіетпа, ае, f. городъ въ Кампаніи, недалеко отъ Теана (f). Celetrum, і, п. городъ въ Македоніи. Celeus, i, m. царь и жрецъ Цереры въ Елевсин? (f). Celtae, arum, га. кельты, жители южной Галліи. — Отс. Celtlcus, а, шпг кельтскій, южно-галльскій; subst. Celtl- cum, і, п. кельты, какъ государство. Celtlberi, orum, m. народъ, происшед- шій изъ см?си кельтовъ съ иберами.— СеШЬёгІа, ае, f. страна въ средней Ис- паніи. — Отс. Ccltlbcrlcus, а, ига, adj- Cenaeum, i, n. с?веро-западная око* вечность Евбеи, н. Саро Litar или Саро Lithoda. — Отс. Cenaeus, а, um, adj. CenchrSae, агат, f. гавань въ Ко- рин??. — Отс. Cenchreus, а, um, adj. Cenchrlus, Хі, т. р?ка въ Іоніи у Эфеса. Oenomani, orum, т. кельтскій народъ въ Галліи, принадлежащий къ племени авлерковъ, въ нын. Dep. de la Sarthe. Centaurus, i, m. I) кентавръ, plur. Centauri, дикое ?ессалійское племя, им?в- ше? обычай никогда не сл?зать съ сво- ихъ коней; отс. ми?ъ о кентавр?, какъ. о получ?лов?к?-полукон?.— С. nobilis= Chiron (f). — Отс. Centanreus, а, ппц adj. — II) пер.: 1) южное созв?здіе.— 2) названі? корабля (какъ navis, оно — fem. f). Centrones, nm, m. народъ въ южной Галліи. lenttirlpae* агат, f. и Centnrfpa^ drnm, п. и Centurlpinum, i, п. городъ на о. Сициліи, н. Centorbi. — Отс. Сен- turtpinus, a9 iim, adj.; plur. subst., Cen- turlpini, orum, m. жители Ц. Ceos, см. Cea. Cephallenia (Cephallanla), ae, f. ве~ личайшій изъ острововъ на Іоническомъ мор?, н. Cefalonia.— Отс. C-ephallenes> um, m. жители К. Cephaloedis, Idis, f. и Cephaloedlnm, ii, h. Cefali. — Отс. Cephaloedltanus*
Cepheus — 737 — Chelid5nlae а, шп, adj.; plur. subst., Cephaloedl- tani, orum, m. жители Кефаледія. Cepheus, ёі и eos, m. царь э?іопскіи, супругъ Кассіопы, отецъ Андромеды.— Отс. 1) Cepheis, idis, f. дочь Кефея = Андромеда (f). — 2) Cephelus, а, пш, МІ- (t). Cephissfts и -us (Cephisus), i, m. I) р?ка въ Фокид? и Беотіи, н. Cephisso, Gaurio или Gerios; какъ р?чное божество = отецъ Нарцисса (f). — Отс. 1) Cephlslus (Cephisslus), Xi, m. == Hap- циссъ (f). — 2) Cephisis (Cephissis), Idis, f. кефисскій (f).—И) р?ка въ Ат- тик? (t).— OTC.^Cephlsias (CephissXas), adis, f. кефисскіи. Сёгаппсбз и -us, i, m. названіе двухъ м?стъ (въ А?инахъ и у А?инъ). Cerastae, arum, m. ми?ологическое племя на Кипр?. Сёгаипіі montes или об. (у поэт.) одно Сбгаивіа, бгшп, п. горы между Эпиромъ и Иллиріей, н. Кгтага или МопЫ della СЫтега, изв?стныя собиравшимися надъ ними грозовыми тучами, съ мысомъ Асго- сегаішіа. СегЪёгбз и -us, i, m. треглавые (по дру- гимъ, стоглавый) песъ, охранявшій входъ въ подземное царство. — Отс. Cerbereus, а, шп, adj. Cercetlus, Xi, m. mons, южное npo- долженіо горы Пинда въ ?ессаліп. Ccrcina, ае, f. городъ и островъ на Средиземномъ мор? близъ Африки, н. КегЫпе или Chercara или Zerbi. Cercopes, um, m. разбойническій на- родъ на о. Пи?екус? въ Тярренскомъ мо- Р? (t). Cercfo, unis, асе. бпеш и бпа, т. разбойникъ въ Аттик?. — Отс. Cercju- ncus, а, шп, adj. Cerealis, см. Ceres. Сёгёа, eris, f. Церера, дочь Сатурна, мать Прозерпины, богиня землед?лія, отс. meton. = дары Цереры, т.-е. хл?бныя растенія, хл?бъ, пос?вы, плоды. — Отс. Cerealis (Cerialis), e, относящейся къ Ц., посвященный Ц., цереринъ; meton.= от- носящійся, касающійся землед?лія; subst., СегёаИа (СбгШІа), ium, n. празднество въ честь Цереры 12 или 13-го апр?ля. Cethegus, і, ш. фамильное имя gentis Corneliae. Ceus, а, шп, см. €еа. Ceutrones, шп, m. народъ въ бельгій- ской Галліи, недалеко отъ нын. Courtray или Вгіідде въ западной Фландріи. Сёух, ycis, асе. уса, ш. царь трахин- скіи, супругъ Аікіоны. СЬаегопёа, ае, f. городъ въ Беотіи, н. деревня Каргепа или Каригпа. Cbalcedon, ChalcedunXus, см. Calche- don. СЬаІсІоесбз, і, f. храмъ Минервы. СЬаІсХбрё, es, f. дочь Ээта, сестра Медеи. Chalcis, cXdis и (р?дко) ddos, асе. cldem и (р?дко) cXda, f. древн?йшій и поздн?е главный городъ о. Евбеи, н. Ед- гіро или Negroponte.— Отс. 1) ChalcX- densis, е, халкидскій; plur. subst., Chal- cldenses, Xum, m*. жители Халкиды. — 2) ChalcldXcus, а, пш, халкидскій, тк. кумскій, агх = Cumae (f). Cbaldaeus, а, шп, халдейскій, относящейся къ Халде? (юго-западной части Вавилоніи); subst., Chaldaei, бгшп, m. халдеи, изв?стные астрологи и прорицатели, отс. = астрологи, прорицатели. ChaldaXcns, а, шп, халдеискій, ratio- nes, астрологія. Chal^bes, шп, m. I) племя въ Понт?.— II) племя въ Кельтиберіи, жившее по р?к? Халибу въ Испаніи. Cha&nes, шп, m. племя въ съверо-за- падномъ Эпир?.— Отс. 1) Chaonta, ае, f., область въ Эпир?, нын? Сапгпа въ Албаніи. — 2) Ghaonis, nidis, f. и СЬаб- nlus, а, пш, хаонскій, поэт. = эпирскій, и въ част. = додонскій (f). Gharax, acis, f. укр?пленный городъ въ ?ессаліи, н. Carisso. Charites, шп, f. хариты, граціи, об. три: 'АуХаісс, EixpQoavvrj, ?ссііа, Charmadas, ас, m. греческій академи- ческій философъ, ученикъ Карнеада, учившій около 109 г. до Р. X. Charon, ontis, Харочтъ, перевозчикъ душъ въ подземномъ царств?. Charondas, ае, m. законодатель родного города Катаны на о. Сициліи и дру- гихъ халкидскихъ колоній въ Италіи п Сициліи (въ средпн? VII стол, до Р. X.). Charybdis, bdis, асе. bdira и bdin, abl. bdi, f. водоворотъ въ сицилійскомъ пролив? иапротивъ Скиллы, н. Calofaro и la Rema. Chatti (Catti), orum, m. германское племя въ нын. Гессен? и Тюрингіи. Chauci (Cauchi или Cauci, Cayci), бгшп, m. племя на с?вер? Германіп, д?лившееся на majores и minores. Chelac, arnm, f. в?сы, какъ созв?здіе. Chelidon, donis, f. любовница Вер- peca. Chelldemae insulac, arnm, f. Ласточкины острова, группа изъ трехъ (или пяти) острововъ у берега Ликіи, напро-
Cherr6nSsus — 738 — Сігсе тивъ мыса Chelidbnlarum или Chelidtt- nlum promunturium. Cherronesus и Chersunesus и -os, i, f. полуостровъ, I) Ch. Taurica, тк. одно Ch., Крымъ.— II) Ch. Thracia, об. одно Ch., ?ракіискій Х. у Геллеспонта. Cherusci, orum, m. народъ въ дверной Германіи, тк. союзъ германскихъ Елеменъ. СЫшасга, ае, f. чудовище, опустошавшее Ликію, убитое Беллерофонтомъ. — Отс. СЫтаегШг, fera, ferum, производящей или породившій химеру, Lycia (f). СЫбпё, es, f. I) дочь Дедаліона, мать Автолика (t)- — П) мать Евмолпа, сына Нептуна; отс. Chlunldes, ае,'ш. = Eu- molpus (f). Chios или Chlus, i, f. островъ на Эгей- скомъ мор?, н. Khio или Seio, по-турецки Sdhi Andassi. — Отс. Chios, а, um, adj.; subst., Chli, orum, m. жители о X. — Chlum, i, п. вино х. Chiron (Chiro), onis, acc. onem и ona, m. кентавръ, изв?стный своими по- знаніями въ л?чебномъ искусств?,музык? и прориданіи. Chias, а, um, см. Chios. Chloris, rfdis, f. чисто-лат. Flora, богиня цв?товъ. Chftaspes, is и i, acc. in, m. I) р?ка въ Сусіан? въ Персіи, н. Karun. — II) р?ка въ Иігдіи, н. AttoJc, Christlanus, а, шп, христіанскій; plur. snbst. Christiani, orum, m. христіане. Christus, i, m. Христосъ (помазан- никъ). Chrysas. ae, m. р?ка на о. Сициліи у города Asoros (н. Asaro), н. Dittaino. Chryse, es, f. городъ въ Мисіи у моря; близъ этого города находился храмъ Аполлона, въ которомъ состоялъ жре- домъ отедъ похищенной Ахилломъ, Хри- сеиды. Chryses, ае, т. жрецъ Аполлона изъ Хрисы въ Мисіи, отецъ Астшіоны, которая поэтому называлась Chryseis, idos, асе. ida, f. (f). Chrysippas, i, m. I) стоическій фи- лософъ изъ Киликіи, въ III стол?тіи до Р. X. — II) имя двухъ вольноотпущенни- ковъ. — Отс. Chrysippeus, а, шп, adj. Chrysis, Xdis, f. имя гречанки. Cibalae, arum, f. городъ въ нижней Панноніи. Clbjra, ae? f. городъ во Фригіи. — Отс. 1) Clbjrates, ае, с. житель К.; plur. subst., Clbyratae, arum, m. жители Китиры. — 2) Cibjratlcus, а, um, adj. СІсёго, onis, m. фамильное имя gentis Tulliae; изв?стн?йші? изъ нихъ: М. Tul- lius Сісего, римскій величайшій ораторъ, род. 3 января 106 г. до Р. X. въ Арпин?; Q. Tullius Сісего, братъ его. Сісбпез, um, m. племя во ?ракіи. Clllces, um, асе. об. as, m. жители Киликіи; sing. СШх, icis, киликійскій, тк. только fem. Cilissa, ae. — Отс. 1) Сі- litfa, ае, f. область въ Малой Азіи. — 2) Clllclensis, e, adj. СШа^или Cylla. ае, асе. an? f. небольшой городъ въ Эолид?, н. Zeileiti (f). Cilnlus, а, um? названіе ітрусскаго рода въ Арреціи. Cimbri, бгшп, m. кимвры, с?веро-гер- манское племя; sing. Cimber, bri, т., и adj. = KHMBpcKiH. — Отс. Cimbricus, a, um, adj. Ciminus, i, m. и Clmlnins lacus, озеро въ Этруріи (н. Lago di Boneiglione), до котораго тянулись горы Ciminius mons или saltus, тк. Ciminia silva. Cimmerli, orum, m. I) народъ во ?ра- кіи; отс. Cimmerlus, a, um, adj. — II) ми?ическій народъ на крайнемъ запад?. Cimolus, i, f. одинъ изъ Кикладскихъ острововъ, н. Сгтоіъ или Argentiere (f). Cimon, onis, асе. бпеш и бпа, т. знаменитый аеинскій полководецъ. Cincius, а, шп, родовое имя. Cineas, ае, т. ?ессаліецъ, другъ эпир- скаго даря Пирра. Cinga, ае, f. р?ка въ тарраконской Испаніи, н. Сгпса. Cinget6rix, rlgis, m. I) соперникъ своего тестя Индудіомара, правитель треверовъ въ Галліи. — И) британскій князь. Cingulnm, і, п. городъ въ земл? пи- денской, н. Сіпдоіо. Cinna, ае, m. фамильное имя gentis Corneliae п Helviae, изв?стн?е другихъ L. Cornelius Cinna, товарпщъ Марія въ междоусобной войн? противъ Сулды.— Отс. Cinnanus, а, um, adj. Clnyps, Jpis или Jphis, m. р?ка въ с?верной Африк?, н. Gimfo или Wady Quaham. — Отс. Cln^phtos, а, шп, ки- ннфскій; поэт.=ливіискій, африканскій. Cinjras, ае? асе. am и an, voc. a? m. дарь аесирійскій, отедъ Адониса и Мирры.—Отс. CXnJreius, а, um, adj. (f). Сібз и CXus, li, f. городъ въ Би?иніи, нын? Ghio, тк. Ghemlio, Kemlik,— Отс. (Лапі, б гига, m. жители города Кія. Сігсё, es и ае, асе. аш, abl. а, f. дочь Гелія, сестра Ээта, морская нимфа, изв?стная своими чарами. — Отс. Сіг- caeus^ a? um, adj., jugum или litus,
Circeji — 739 -r- CnOsus •мысъ Кирки въ Лаціи, куда, по сказа- нію, Кирка б?жала изъ Колхиды; роси- lum, чарод?йственная чаша. Circeji, drnm, m. мысъ и городъ въ Лаціи, н. деревня Сггсеііо и развалины Citta vecchia, мысъ нын? Monte CirceUo.— Отс. Circejensis, e, adj.; plur. subst., Circejenses, ium, m. жители города Ц. Cirrha, ae, f. портовый городъ въ Фо- кид?. Cirta, ae, f. городъ въ Нумидіи, со времени Константина назв. Constantia, а теперь Constantine; его жители Сіг- tenses, lum, m. Cispius (древнее Cespins) mons, одинъ изъ трехъ холмовъ, изъ которыхъ состоять mons Esquilinus, н. холмъ St. Маггае Маддіоге. Cisseus, ёі, асе. ёа? m. I) парь ?ра- кійскій, по поздн?йшему сказанію, отецъ Гекубы. — Отс. Cisseis, Xdis, f. дочь Киссея (= Гекуба f). — И) товарищъ Турна (f). Clthaeron, onis, m. горы между Атти- кою и Беотіею, н. частью KitJiairon, частью IAvadostro и Elatias. СШшп, li, n. I) одинъ изъ девяти главныхъ городовъ Кипра, родина стоика Зенона. — Отс. 1) Cltfensis, e, adj. — 2) Citieus, а, um, adj.; plur. subst., Citiei, orum, m. жители Китія. — 3) CI- tleus, ёі, m. китійскій, изъ Китія, напр. о Зенон?. — П) городъ въ Македоніи. Clanis, is, асе. im? m. р?ка въ Этру- ріи, н. ? Chiana. Clanlus, ii, m. р?ка въ Кампаніи, п. Clanio Vecchio. Clarus, i, f. небольшой городъ въ Іоніи, ч. развалины у деревни Zille (f). — Отс. Clarius, а, шп, кларскій, прозвище Аполлона, тк. subst. (f). Clastidium, i, n. городъ въ Галліи Цизальшйскоіі, у р?киПо,нын? Casteggio или Chiateggio. Claterna, ас, f. городъ въ Цизальпій- ской Галліи, у тепер. р?ки Quadema. Claudlus и Clodlus, а, иш, названі? двухъ римскихъ родовъ (патриціанскаго и плебейскаго), тк. adj., via, aqua; leges Glodiae. — Отс. Glaudlanus и Clodlanus, a, um, adj. Clazftmenae, arum, f. городъ въ Іоніи. — Отс. Clazftmenlas, а, иш, ad}. Cleanthes, is, асе. em и en, m. стой- ческій философъ изъ Асса въ Малой Азіи, ученикъ Зенона. Cleftbis, is, m. см. Bito. Cleombrutus, i, m. I) лакедемопскій полководепъ. — П) акад?мическій философъ изъ Амбракіи. Сіёбп, onis, ш. кожевникъ въ А?инахъ, отчаянный демагогь. Сіёбпае, arum, f. городъ въ Арголид?, н. развалины при Кітіа. — Отс. Сіёо- nacus, а, um, adj. - Clettpatra, ae, f. I) дочь Филиппа Македонского и Олимпіады, супруга Александра I эпирскаго.—II) царица Египта. СПб, iis, f. муза исторіи (f). Clisthenes, is, m. а?инскіи государственный мужъ и ораторъ. Clitarchus, i, m. греческій историкъ, спутникъ Александра В. въ его походахъ. Cliternum, і, п. городъ эквовъ. — Cllterninus, а, um, adj. Clitor, 6ris, т.^и Clltttrlum, Іі, п. городъ въ с?верной Аркадіи, н. развалины Paleopoli при Mazi. — Отс. СН- turius, а, um, adj. Clltumnus, i, m. р?ка въ Умбріи, и. СШгтпо. Clitus, i, m. полководецъ Александра В., убитый имъ въ гн?в? на пиру. Clodlus, а, иш, см. Claudius. Cloellus или Clulllus, а, шп, албанское, поздн?е римское, родовое имя. Clotho, us, f. „пряха", одна изъ паркъ. Cliientius, а, шп, родовое имя. Сійрёа (jClfpea)., ае, f. и plur. CIu- реае, агат, f. мысъ и городъ въ с?вер- ной Африк?, н. СІуЪеа. Clusium, іі, п. городъ въ Этруріи, и. СМті, — Отс. Clusinus, а, um,adj.; plur. subst., Clusini, orum, m. жители Клузія. Cluslus, fi? ш. „привратникъ", прозвище Яна. (Лй?Ха, ае, f. городъ гирпиновъ въ Сашііи, н. Сатро di ?гоге. — Отс. Clft- vianus, а, um, adj. Clymenc, es, f. дочь Океана, мать Фаэоонта, который поэтому назывался Clymenelus proles (f). Сіуш&шз, i, m. „знаменитый", прозвище Плутона (f). Cljpea, см. Clupea. Cljjrtaemnestra (Ciyiemnestra), ae, f. дочь Леды, сестра Елены, Кастора и Поллука, супруга Агамемнона, мать Ореста, Электры и Ифигеніи. Clytle, es, f. морская нимфа. Cnaeus или Cneus, i, m* сокращ. Си., римское предъимя. Cnldus или Gnidus, i, f. городъ въ Каріи, н. Cnido. — Отс. Gnldius (Gnl- dlus), a, um, adj.; plur. subst., Cnldli, orum, m. жители Гнида. (^nosus (Cnossus), см. Gnosus.
CScalus — 740 — C5rinthus Cocalus, i, m. царь сицилійскій, дав- юій пристанище Дедалу (f). Coccejus, a, от, итальянское родовое имя. Cocles. clltis, m. „одноглазый", просяще Горація, защищавпгаго ыостъ на Тибр? отъ Порсены. Cocjtus и —ns, i, m. ми?ическая р?ка въ подземномъ царств?. Codrns, і, m. I) посл?дній царь а?ин- скій. — II) плохое поэтъ, враждебный Вергюгію. Соеіё Sfria, ае, f. Келесирія, область между Ливаномъ и Антиливаномъ. СоеИпэ etc. см. Caelius etc. Coeus, i, m. Кей, титанъ, отецъ Латоны. Colchi, бгпго, m. жители Колхиды, и meton. «г, Колхида; sing. Colchus, i, m. = грубый и жестокій варваръ (f). — Отс. 1) Colcblcus, а, вш, adj. (f). — 2) Col- chis, chldis и chldos, acc. chldem и chXda, acc. plur. chldes и chidas, f. а) Колхида, страна на восточномъ берегу Чернаго моря. — Ъ) колхидскій; subst. =-< Медея (f). — 3) Colchos, а, um, adj. Collatia ае, f. древній сабинскій го- родъ близъ Рима. — Отс. Collatinus, а, um, adj.; plur. subst., Collatloi, orum, m. жители К., тк. Collafinus — прозвище супруга Лукрепіи Л. Тарквинія, какъ постояннаго жителя К. Golliiras, а, um, близъ или на Квири- иальскомъ (Биминальскомъ) холм? нахо- длщійся, porta. Cftlonae, arum, f. городъ въ Троад?, н. деревня Khemali. Cblftnens, а, ига, колонскій, изъ (ат- тпческаго дема) Колона. СШрЪбп, onis, асе. овеш и впа, f. городъ въ Іоніи, н. развалины у м?стечка ChUli или Zille.— Отс. C&15phonlus, а, от, колофонскій; plur. subst., СбІбрЬо- nli, orum, m. жители К. Cftmagene, —enus, см. Commagene. Сбшапа, oram, n. I) Com. Pontica, богатый городъ въ Понт?, н. развалины GumeneTc. — II) Сот. Cbrysp или Chry- sa, городокъвъКаппадокіи,н. el Bostan. Commagene (не Comagene), es, f. с?веро-восточная провинція Сиріи (главный ея городъ Samosata), н. Camash. — Отс. Commageims, а, шп, adj. Compsa, ае, f. городъ въ Самніи, нып? Сопг?. — Отс. Compsanns, а, шп, adj. Conram, i. п. городъ въ с?вернои Итр ли у озера lacus Larius, н. Сото.—Отс. Comensis, е, adj.: plur. subst., Comensesy Хшп, m. жители Кома. Concanus, i, m. народъ въ Кантабріи^ въ с?вернои Испаніи. Concordla, ae, f. богиня согласія. Condrusf, orum, m. германскій народъ въ бельгійской Галліи. Consentla, ае, f. городъ бруттіевъ въ- южной Италіи, н. Consenza. — Отс. Соп- sentinns, а, шп, adj.; plur. subst., Con- sentini, orum, m. жители К. Constantlnftp&lis, is, acc. im, f. прежде Бизантія, нын. Константинополь, турец. Истамбулъ. Constantinns, i, m. сполна С. Flavius- Valerius Claudius Constantinus, съ про- звищемъ Великій, род. 274, ум. 323 по- сл? Р. X. ConstantXus, li, m. сполна Flavius- Valerius Constantius Chlorus, римскій цезарь и императоръ отъ 292—306 посл? Р. X. Consns, i, m. древне-римское божество въ честь котораго праздновали праздникъ Consualla, lum, п. 21-го августа. C6os (C5us), i, f. и Cos, о, f. одинъ изъ Спорадскихъ острововъ, на Эгей- скомъ мор?, н. Stanco. — Отс. Cous, ar шп, adj., vestis, тонкая шелковая туника; subst., а) Сошп, i, n. (sc. vinum), койско?- вино. — b) Coi, orum, m. жители о. Коя. — с) Соа, orum, п.,койскія одежды (ср. выше Соа vestis f)- Сбрае, агшп, f. беотійскій союзный городъ, къ с?веру отъ Копайскаго озера, н. Тородіга. — Отс. Copais, Xdis, копай» скій, palus (озеро). Сига, ае, f. древній городъ Лація, въ области вольсковъ, нын? Соге или Согі. C&ralli, бгшп, m. народъ въ нижней Мезіи у Чернаго моря. Corbulo, onis, m. римское прозвище. Corcjra, ае, f. островъ на Іоническомъ- мор?, н. Vorfu. — Отс. Corcyraens, а, шп, adj.; plur. subst., Corcyraei, oram, m. жители К. Corduba, ае, f. торговый городъ въ бетической Испаніи, н. Cordova. — Отс. Cordubensis, е, adj.; plur. subst., Cordu- benses, lum, m. жители К. Cordueni, orum, m. жители Кордуэны, восточной области Великой Арменіи, по Тигру. CorftnXum, !і, п. главный городъ п?- лигновъ въ Самніи. — Отс. Conf Inlcnsis, е, adj. C&rintbus, i? f. Корин?ъ, торговы&? городъ въ Пелопоннес? у Ис?мійскаго-
Сбгібіі — 741 — UrdmOna пролива, н. Corinto или (по-турецки) Ger&tne. — Отс. 1) Cttrinthlus, a9 шп, adj., aes, корин?ская м?дь (см?сь изъ аолота, серебра и м?ди); subst., а) Сй- rinthli, orum, m. корин?яне.—- b) Сбгіп- Ша, orum, п. корин?ская посуда. — с) C5rinthlacus, a9 um, adj. Corloli, orum, m. городъ вольсковъ въ Лаціи. — Отс. Сйгі&іаписц а, um, adj. тк. какъ прозвище К. Мардія; subst. f>lur., С&гШапі, orum, жители К. Cornellus, а, иш, родовое имя; adj. корнеліевъ; forum Cornelium или Corne- lii, городъ лингоновъ въ циспаданской Галліи, основанный Корнеліемъ Суллою, нын? Imola. — Отс. Cornellanus, а, 4im, adj. Cornlculum, i, п. древній городъ ла- тиновъ. — Отс. Cornlcalanus, a9 um, adj. Сотопё, es, f. городъ въ Мессеніи, н. Согоп. Сбгбпёа, ае, f. городъ въ Беотіи, близъ нын. Сатагі. — Отс. 1) Свтбпаеі, «rum, ш. жители К. — 2) Coronensis, «, adj. Cftrdneus, ёі, m. царь Фокиды, отецъ превращенной въ ворону Короны (f). Сбгоиіз, nldis, асе. nlda, f. дочь?ес- садійца Флегія, мать Эскулапа, сына Аполлона (f).—Отс. Ctironides, ae, m.= Эскулапъ (f). Согзі, orum, m. жители о. Корсики.— Отс. Согзіса, ас, f. островъ на Среди- вемномъ мор?.— Отс. Corsus и Corslcus, а, ашч adj. Coitona, ae, f. городъ въ Этруріи, н. развалины Cortona. — Отс. Cortonensis, е, adj., montes, ц?пь горъ близъ Трази- менскаго озера, H.Gmlandra;jAxxr. subst., -Cortonenses, ішн, m. жители К. Сбгу?аз, antis, асе. anta, m. I) об. въ plur. Corybantes, ium, m. жрецы Кибе- лы (t)*— Отс. Corybantfus, а, иш, adj. (t). — II) сынъ Кибелы, отецъ Аполлона. 1. C6r$x#us, а, um, къ корикійской пе- щер? на Парнас? относящейся, принадлежа щі и, корикійскій. — Отс. Corfcldes 'Hymphae, дочери ІІлиста (f). 2. Corycius, a, um, см. Corycos. Сбг^сбз или -us, i, f. I) портовый городъ въ Киликіи, близъ котораго находилась окруженная скалами долина съ пещерою, н. Кшки или Korghos. — Отс. Corjclus, а, um, корикскій, specus, пешие; сгосиш (f); поэт.= киликійскій.— II) мысъ и гавань въ Іоніи, н. К?гака ¦ши Кигко. — III) городъ въ Памфиліи. Corythus, i, I) f. городъ въ Этруріи, поздн?е Cortona (f). — П) m. ми?ичо скій основатель этого города (f). Cos, островъ, см. Coos. C&sa (Cossa), ae, f. и Cossae, aruni, f. I) древній городъ Этруріи на сонме н- номъ мыс? съ сонменною гаванью, н. развалины у ОгЫШІо, мысъ н. MonteArgeii- taro, гавань и. Port Ercole. — Отс. Сй- sanus, а, um, adj.; plur. subst., Co- sani, orum, m. жители К. — II) город ь въ Луканіи. Cosmoe, orum, m. правительственный сов?тъ на о. Крит?, состоявши изъ 10 членовъ. Cossyra (Cftsjra) и CossQra (Сбзйга), ае, f. небольшой островъ между Сидд- ліей и Африкой, н. Pantalaria. Cotoneus и -nlus, см. Cydonios подъ Cydonia. Cotta, ае, m. прозваніе gentis Aureliae. C&tys, yis и Cfttus, i, m. имя н?кото- рыхъ ?ракійскихъ князей. C5tytto, us, асе. о, f. ?ракійская богиня. — Отс. Cutyttla, бгнш, п. служе- ні? или праздникъ Котитт?. Cous, см. Goos. Crabra или aqua Crabra, небольшая рЬка, н. la Maranna или la Maranella, вытекающая въ окрестностяхъ Тускула. Cragus, i, m. горы въ Ликіи, н. Efta Kavi (f). Cranli, orum, m. городъ на о. Кефа- леніи, тк. жители этого города. Сгапбп (Сгавпбп), onis, асе. бпеш и бпа, f. городъ въ ?ессаліи, н. Sarliki, «по другимъ Tzeres. — Отс. Cranonlus, а, шп, adi. CrantOr, 6ris, m. I) (по ми?у) оруже- носецъ Пелея (f). — П) старо-академи- ческій философъ. Crassus, i, m. фамильное имя рода Лициніевъ. Crataeis, idis, f. мать Скиллы, нимфа (f). Craterus, i, m. I) полководецъ Александра В. — П) знаменитый врачъ, со- временникъ Цицерона. Crathis, thldis, асе. tbim, m. р?ка между Луканіей и областью бруттіевъ, н. Crati. Cratinus, i, m. представитель древней аттической ком?діи. Cratippus, i, m. а?инскій фидософъ- перипатетикъ. Сгёшёга, ае, ш. р?чка въ Этруріи.— Отс. Cremerensis, e, adj. Сгётбпа, ае, f. городъ въ с?верной Италіи у р?ки По, н. Сгетопа. — Отс. Cremonensis, e, adj.: plur. subst., Cre- monenses, ium, m. жители К.
Cremonis jugum — 742 — Cyclops Cremonis jugum, часть Пеннинскихъ Альпъ, н. Grimsel. Cres, см. Greta. Creta, ae, f. и Crete, es, f. островъ яа Средиз?мномъ мор?, н. Candia.—Отс. 1) Сгёз, etis, m. критскій; subst. = кри- тянинъ; plur. Cretes, um, асе. as, m. критяне (знаменитые стр?лки изъ лука).— 2) Cressa, ae, f. критская, subst. = кри- тянка. — 3) Creslus (Cresslus), a, um, adj.—4) Cretaeus, a, um, adj.—5)Cre- tensis, e, adj.; plur. subst., Cretenses, Inm, m. критяне. — 6) CretXcus, a, ura, adj.; subst., Cretlcus, i, m. прозвище Кв. Метелла, покорителя Крита.—7) Cretis, tldis, f. adj. (f). Creusa, ae, f. I) дочь корин?скаго царя Кр?онта, супруга Ясона (fJ.-^-H) дочь Пріама, супруга Энея (f). — ІП) порто- выи городъ въ Беотіи, н. Kreisa. Crlmissus, i, m. р?ка въ юго-западное части Сициліи, нын? Бёігсе destro. Crithote, es, f. городъ на запад? ?ра- кійскаго Херсонеса. Crltfas, ае, т. одинъ изъ тридцати а?инскихъ тирановъ, изв?стныи тк. какъ ораторъ. Crtto, onis, m. ученикъ и другъ Сократа. Croesus, к т. царь лидіискіи, пзв?ст- яый своими богатствами; отс. какънариц. имя = богатый челов?къ. Crommju acris, idis, f. ыысъ на с?- верномъ берегу Кипра, н. Cormachiti. Сгбшуоп, onis, f. м?стечко близъКо- рин?а, н. Castro Teichos. Сгбіо (Croton), onis, асе. onem и ona, с. городъ на восточномъ берегу области бруттіевъ, н. Orotone. — Отс. 1) Crftto- nifltes, ае, m. уроженецъ Кротона.— 2) Cr6tonlensis, e9 adj.; plur. subst., Crutonfenses, iom, m. жители К. Crtttopiades,' ae, m. т.-е. Линъ, внукъ аргивскаго царя Кротопа, сынъ Псама- оы (f). CrustumerYa, ае, f. или Crustumerlum, Іі, п. или Crustumerli, бгат, m. тк. Cru- etttmlum, Іі, п. древній городъ сабин- скій. — Отс. 1) Crustaminus, а, um, adj.; subst., in Crustumlnum, въ область К., Crustumini, orum, m. жители К.—2) Cru- Btumlus^ a, um, adj. (f). Cteslphon, phontis, f. городъ на восточномъ берегу Тигра, повдн?е главный городъ Ассиріи, н. el Madaien. Cfimae, aram, f. городъ въ Кампаніи.— Отс. 1) Cumaeus, a, um, adj. — 2) Cu- manus, a, iim, adj.; Aquae Cumanae, из- в?стныявпосл?дствіиподъ именемъ Bajae; subst., а) Сйшапі, orum, m. жители К.— b) Cumanum, i, п. пом?стье Цицерона близъ Куыъ. Cupldo, Inis, m. богъ любви, сынъ Венеры; plur., Cupidines, боги любви, амуры. — Отс. Cupldlneus, а, шп, купидо- новъ, относящіисяили принаддежащій Купидону (f). Cures, lum, f. древній городъ сабин- скіи, н. деревня Correse; meton. = жители К. — Отс. Curensis, e, adj. (f). Curetes, um, m. жрецы Юпитера на Крит?. — Отс. Curetis, tldis, f. adj., поэт. = критскіи (f). СйгШІі, oram, m. албанскіи родъ, впосл?дствіи переселившінся въ Римъ; три брата изъ этого рода пали въ борьб? съ Гораціями. Curlo, onis, m. прозваніе gentis Scri- boniae. Curiosolites, um, acc. as, m. галльское племя въ Ареморик? (въ нын. CorseuU близъ St. Malo). CurXus, а, um? I) плебейское родовое имя; изв?стн?йшіе: М\ Curius Dentatus, поб?дитель самнитянъ, сабинянъ и Пирра. — II), какъ нарицательное имя = храбрый и воздержный челов?къ. — Отс. Curlanns, а, um, adj. Curtlus, а, шп, родовое имя. — Отс. Curtius lacus, озеро, занимавшее въ древнее время часть форума. Cusus, і, пь р?ка въ нын. верхней Вентріи, в?роятно нын. Ваагъ. СШШае (СбШІае), arum, f. древній городъ сабинскій. CJane, es, f. источникъ близъ Спра- кузъ; по сказанію, нимфа, превратившаяся, съ горя, по поводу похищенія Прозерпины, въ этотъ источникъ (f). Суапёае, arum, f. два острова во ?ра- кійскомъ Босфор?, при вход? въ эвксин- скій Понтъ, н. UreJc ІаЫ, Cfanee, es, f. дочь Меандра (f). Cjbele (CJ-bela), ае и (у поэтовъ об.) СуЬёЬё, es и ае, f. I) фригійская богиня, у римлянъ Ops; ея жрецы назывались Galli (f). — Отс. CybeleXus, а, шп, adj. (f).— П) (в?роятно только ми?ическая) гора во Фригіи; побочная форма тк. Су- bebus, i, m. (f). Cybistra, orum, п. городъ въ Катаоніи у подошвы Тавра. Cyclas, adis, f. (sc. insula), об. plur. Cyclades, um, асе. об. as, f. Кикладскі? острова (группа острововъ на Эгейскомъ мор?). Cyclops, clopis, асе. clopem и clopa, m. циклопъ, въ plur. Cyclopes. сібриш,
Cycnelus — 743 - CyzTc5s асе. clop.es и (об.) clopas, m. циклопы, ми?ическій пастушескій яародъ; это были одноглазые исполины, непризнававшіеза- коновъ, построившіе циклопскія ст?ны и работавшіе въ кузниц? Вулкана; sing. об. = Полифемъ (f). — Отс. Cycloplus, а? nm, adj. (f). Cycncius, а, шп, къ беотійпу Кикпу (сыну Гиріи) относящШся, принадлежащей; отс. беотіискій, Т?тр? (f). Cycnus, i, т.превращенный въ лебедя: a) царь лигуріискій, сынъ С?енела (f). — b) сынъ Нептуна отъ Калики, отедъ Те- на (f). Cydn5s или -us, i, m. р?ка въ Киликіи. Cydonla, ае, f. и об. Cydonea, ае, f. древній городъ на с?верномъ берегу Крита, н. Paleocastro или тк. Platania. — Отс. 1) Cydon, onis, m. житель К. — 2) Cjdonlatae, arum, m. жители К. — 3) Cydonlus и Cydoneus, а, um, adj., поэт. = критскій. Суііёпё, cs и ае, f. I) гора въ Арка- діи, родина Меркурія, н. Zyria. — Отс. 1) CyllcnKus и Суііёпёиз, а, nm^ adj.; въ част. = касающійся, относящійся къ Меркуріго (f). — 2) Cyllenis, nldis, f. adj.; въ част. = меркуріевъ (f).—II) городъ въ с?верной Элид?, гавань элей- цевъ, н. Chiarenza. Cylonlum scelus, убіеніе сторонниковъ Килона у алтарей евменидъ, по прика- занію М?гакла. Суше, ёз, f. городъ въ Эолид?, метрополия Кумъ, н. развалины у SandaMi. — Отс. Cymaeus, а, um, adj.; plur. subst., Cymaei, orum, m. жители К. Cynlcus, i, m. циническій философъ; въ plur. CJnici, orum, m. циники, циническая школа; тк. Cynicus, а, um, adj. Супбз и -из, і, f. портовый городъ въ Локрид?. Cynusarges, is, n« гимназія близъ А?инъ, посвященная Гераклу. Cynoscephalae, arum, f. „Собачьи головы", два холма близъ Скотуссы въ ?ес- саліи; зд?сь Фламиній разбилъ Филиппа П Македонскаго. Cynusura, ае, f. малая медв?дица (со- зв?здіе). — Отс. Супбзйгіз, Idos, асе. ida, adj., ursa, малая медв?дица. Супбзйгае, arum, f. мысъ въ Аттик? къ западу отъ Мара?она, н. Сар СаЪаІа, по другимъ Schoinia. Cynthus, i, m. гора на о. Дел?, родина Аполлона и Діаны (f). — Отс. Суп- thius, а, um, кин?скій, прозвище Аполлона и Діаны, тк. Cynthla, имя д?вуш- ки (f). Cynus, i, f. мысъ и портовый город* въ опунтской Локрид?. Сургбз и (въ проз? об.) Cyprus, i. t. островъ на Средиземномъ мор?, н. Ке- bris. — Отс. Cyprlus, а, um, кипрскій; aes Cyprium или absol. Cyprium, и, d. м?дь; plur. subst., Cyprfi, orum, m. жрт- тели К. Сугёпё, ёз, и Сугёпае, arum, f. I) главный городъ Киренаикивъ Ливіи, построенный Баттомъ съ о. ?еры. — Отс. 1) Сугё- naicus и Cyrenaeus, а, um, киренскіы, Сугепаіса philosophia, киреяская (фило- софская) школа, основанная Аристип- помъ; посл?дователи ея — Сугепаісі или Сугепаеі, orum, m. — 2) Cyrenensis, e, adj.; plur. subst., Cyrenenses, ium, m. жители К. — П) Сугёпё, ёз, f. дочь Гип- сея, сына Пенея, мать Аристея, сына Аполлона. Сугпбз, i, f. о. Корсика. — Отс. Суг- пёпз, а, um, adj. Cyrtaei или Cyrtii, orum, m. воинственное племя въ Персіи и Мидіи, жившее преимущественно грабежомъ. Cyrus, i, m. I) основатель Персидскаго государства. — II) Cyrus minor, второй сынъ Дарія Оха, нам?стникъ Лидіи, Великой Фригіи и Каппадокіи, другъ лаке- демонянъ, пытавшійся свергнуть своего брата АртаксерксаМнемона съ престола, убитый въ сраженіи при Кунаксахъ. — ІП) архитекторъ, жившій въ Рим?, во времена Цицерона. — IV) юноша, упоминаемый Гораціемъ. Cyssus, Ontis, f. портовый городъ въ Іоніи, н. Latzdta, Cythera, orum, п. островъ къ югу отъ Лаконіи, изв?стный культомъ Афродиты, которая, по сказанію, зд?сь вышла изъ морской п?ны, н. Сегідо. —- Отс. 1) С^- theriacus, а, шп, ки?ерскій, поэт. ¦-- посвященный Венер?. — 2) Cytherea, ас, f. прозвище Венеры (f). — Отс. а) CJthc- relas, adis, асе. plur. adas, f. = посвященный Венер? (f). — b) Cythereis, Xdis, f. прозвище Венеры (f).— с) Oythereius, a, um = посвященный Венер?; subst., Cythereia, ае, f. прозвище Венеры (f). Cytorus, i, m. гора въ Пафлагонш, изобилующая букомъ, н. Kidros (f). — Отс. CJioriacus, а, um, киторскій, рес- ten, изъ буковаго дерева (f). Cjzicus и -us, i, ? и Cyzicum, i, n. островъ и городъ на берегу Пропонтиды, н. Aidindschih или Temaschalik, — Отс. Cyzicenus, а, um, adj.; plur. subst., CyzXceni, бгиш, m. жители К.
D — 744 - Delphi D. D. предъимя = Declmus. Daci, orum, m. обитатели Дакіи. — Dacla, ае, f. Дакія ( = Валахія, Молда- вія, Буковина, Семиградская область). Daedala, orum, п. укр?пл?нное м?сто въ Каріи. Daedalus и (у поэтовъ) Daedal59, і, m. внаменитыи художникъ, построившій лабирин?ъ на о. Крит?, совремеыникъ ?есея и Миноса. — Отс. Daedaleus, а, от, adj. Dahae, arum, m. ски?ское племя къ востоку отъ Каспіискаго моря; главное его м?сто пребыванія было въ нын. Даге- стан?. Dalmatae (Delmatae), aram, m. жители области Dalnmtla (Delmatia), ае, f. на восточномъ берегу Ахріатическаго моря. — Отс. Dalmatlcus (Delmatlcus), a9 um9 adj. Damascus, i, f. главный городъ К?- лесиріи, н. Damaschk или Dameschk. Damftcles, is, m. придворный и приближенный сицилійскаго тирана Діони- сіл Старшаго. Damon, monis, m. I) пи?агореецъ, другъ Фиптія. — II) знаменитый музы- кантъ а?инскіи, учитель Сократа. Danae, es, f. дочь Акрисія, мать Персея. — Отс. Daoaelus, а, um, adj., heros (о Персе? f)« Danaus,i, m. сынъ Бела, брать Египта, отецъ 50 дочерей, основатель Аргоса. — Отс. Danaus, а, um9 къ^Дапаю относящейся или принадлежащій, отс. у поэтовъ теіоп.=аргивскій, греческіи; особ, plur. subst., Danai, orum, m. = аргивяне, греки. Danuylus (DanuMus), li, m. Дунай. Dapbne, es, f. I) дочь бога р?ки Пенея, превращенная въ лавровое дерево. — II) м?стечко въ Сиріи близъ Алтіохіи. — Отс. Daphncnsis, e, adj.; plur. subst., Daphnenses, lum, m. жители Д. Dapbnis, nidis, acc. nim, voc. ni, m. сынъ Меркурія, молодой пастухъ на о. Сипиліи, изобр?татель буколической поэ- ¦Ч^і- ¦ Dardam, orum, m. жители Дарданш; Dardanla, ае, f. область въ верхней Мисіи. Dardanns, i, m. сынъ Юпитера и Электры, родоначальника троянскихъ царей, отс. римлядъ — потомковъ Энея. — Отс. 1) Dardairtdes, ае, т. потомок» Д,ардана (объ Ил?, Эне?); въ plur. = троянцы, тк. adj. = троянскій (f). — 2) Dardanis, nldis, асе. plur. nldas, f, поэт. = троянка. — 2) Dardanlns, a, um, дардановскій, поэт. =троянскій; subst., Dardanla, ae, f. городъ при Геллеспонт?, поэт. = Троя. — 4) Dardanns, а, um, поэт. = троянскій. Darens и Darlus, i. та. имя н?кото- рыхъ персидскихъ царей. Daulis, lidis, асе. Hda, f. городъ въ Фокид?, н. Daulia. — Отс. 1) DauMs, adis, f. adj.; plur. Dauliades puellae, Прокиа и Филомела (f). — 2) Daulius, a, um, adj. Daunus, i9 m. ми?пческій царь Апу- ліи, отецъ Турна (царя рутуловъ), тесть Діомеда (f). — Отс. 1) Daunlns,a,um,adj. (f). — 2) Dannlas, adis, f. Давнія, область = Апулія (f). Decelea или -ia, ае, f. кр?постца въ Аттик?. DecetXa, ae, f. городъ эдуевъ на Іи- гер?, н. Decize. DecXanus, а, шп, см. Decius. Decfmns, i, m. предъимя, напр. D. Brutus. Detfus, a, um, родовое имя. — Отс. Declanus, a? um, adj. Deiamra, ae, f. дочь Ойнея, сестра Тидея, супруга Геракла. Deldamia, ае, f. дочь Лпкомеда (царя о. Скира), мать Пирра, сына Ахилла (f). Deionides, ае, m. сынъ Деіоны и Аполлона ( = Милетъ f). Delpbobe, es, f. дочь Главка (f). Delpbftbus, i, m. сынъ Пріама и Гекубы (f). Delos. i, асе. on и um^f. Делъ, небольшой островъ на Эгейскомъ мор?, одинъ изъ Цикладскихъ острововъ, родина Аполлона и Діаны, н. Вйг. — Отс. 1) Delius, а, um, adj.; subst., а) Dellus, Аполлонъ; Della, Діана, тк. имя д?вуш- ки.—Ъ) Dellum (ібп), И, п. городъ въ Беотіи съ храмомъ Аполлона, нын? JDe- lis. — 2) DeHacus, a, um, adj. Delphi, бгшп, m. городъ въ Фокид? съ оракуломъ Аполлона, н. Kastri. — Отс. 1) Delphi, orum, m. жители Д. — 2) Delpblcus, а, um, adj., mensa, роскошный столъ, сд?ланный наподобие дельфіискаго треножника.
Delta — 745 — Dores Delta, indecl. п. нижняя часть Египта. Democrltus, i, m. философъ нов?йшей влейской школы, изъ Абдеръ, современ- никъ Сократа. — Отс. Democrlteus и -Іпя, а, шп, adj.; subst., а) Democrltli, огпт, m. последователи, ученики Д. — Ъ) Democritea, огиш, п. ученіе Д. Deois, Idis, асе. Іоа, f. дочь Део (Цереры), т.-е. Прозерпина (f). o Deolus; а, иш? посвященный Део (Це- рер?). Derbe, es, f. городъ въ Ликаоніи, н. Divle. — Dcrbetes, is, m. уроженецъ Д. Derbices, um, m. племя въ Маргіан?, въ Азіи. Dercetis, is, f. и Derceto, us, f. си- ріиская богиня, приравниваемая къ греческой Афродит? (f). Dertona, ae^ f. городъ въ Лигуріи, н. Tortona, DcucalXon, onis, m. сыпъ Проме?ея, царь Фоіи въ ?ессаліи, супругъ (Пирры. — Отс. Deucalloneus, а, иш, adj. Dia, ае, асе. an, f. древнее названі? D. Накса, н. Naxia (f). Diablintes, um, m. народъ изъ племени авлерковъ въ лугдунской Галліи, ($лизъ нын. Мауеюпе фёр. de la Sarthe). DXalis, e, къ Юпитеру относящейся, гопитеровъ, напр» flamen; арех (его жреца). Diaoa, ae, f. дочь Юпитера, сестра Аполлона, богиня охоты п луны. — Отс. Dlanins, а, от, принадлежавши или от- носящійся къ Діан?, и meton., относящейся къ охот?, охотничій; subst., DXa- nlum, ii. n. a) (sc. templum) храмъ Діа- fM. — b) мысъ въ Испаніи, н. Веша, Dicte, es, f. гора на Крит?. — Отс. Dictaeus, a9 um, adj. поэт. = критскій. Dictynna, ае, f. прозвище охотницы Артемиды. — Отс. JMctynneum, i, n. храмъ Діаны близъ Спарты. Dldo, us или об. onis, f. дочь тирскаго царя Бела, супруга Сихея, основательница Кар?агена. Didyma, бп, n. м?сто въ области Ми- лета, съ святилищемъ Аполлона, которое называлось Dldymeun, i, n. Dlesplter, pitris, m. = Juppiter. Dlgentla, ae? f. ручей въ земл? сабинской, н. Ltcenzd. Dindymus, i.m и Dindyma, бгшп, п. гора во Фригіи, посвященная Кибел?, которая поэтому называлась Dindymene, ts, f. Dlbchares, is, m. вольноотпущенникъ Цезаря. — Отс. DiUcharlnus, a. um, adj. Dloclotlanns, i, m. сполна С. Valerius D., римскіи имп?раторъ отъ284—305 г. посл? Р. X. Dlftgenes, І8, асе. em и en, m. имя мпогихъ фидософовъ: I) D. Apolloniates, философъ іонической школы.—II) цшіикъ, философъ изъ Синопы. — III) стоикъ, учитель Карнеада и Лелія. — IV) другъ М. Целія Руфа. DXomedes, is, m. сынъ калидонскаго царя Тидея, преемникъ Адраста въ Ар- гос?, основатель г. Арповъ (Агрі) въ Италіи. — Отс. Dlumedeup, а, um, adj. DXone, es, f. и Diooa, &e, f. титанка, мать Венеры; ото. о самой Венер?. — Отс. Dlonaeus, а, пт9 принадлежащий или относящійся къ Діон? (Венрр? f). DXftnysIus, Xi, m. I) два властителя сиракузскихъ, отецъ и сынъ. — П) D. Не- racleotes, ученикъ Зенона, изъ Китія. — III) D. Magnes, азіатскій ораторъ, со- временникъ Цицерона.—IV) вольноотпущенникъ Цицерона; тк. его рабъ. DX6nys6s (-ns), i, m. богъ Діонисъ, т.-е. Вакхъ. Dlphllus, i, m. I) греческій комиче- скій писатель изъ Синопы. — II) архи- текторъ въ Рим?. DipJ-Ібп, і, п. ворота древнихъ А?инъ. Dirce, Щ f. и Dirca, ае, f. I) супруга ?ивскаго царя Лика (f). — 1і) источникъ къ с?веро-западу отъ ?ивъ въ Беотіи (f).—-j)TC.Dircaens, а, um, adj., поэт.^= ?ивскій, беотійскій (f). Dis, Ditis, m. р?же Dltis, is, m. Плу- тонъ; domina Ditis, о Прозерпин? (f); пер., богъ ночи у кельтовъ. Dodona, ае, и -с, es, f. городъ въ Эпир?, изв?стный древн?йшимъ грече- скимъ оракуломъ, находившимся въ дубовой рощ? на гор? Томар?. — meton.: а) = додонская дубовая роща (f). — b) додонскіе жрецы. — Отс. 1) Dodonacus, а, шп, додонскій, и поэт. = эпирскій. — 2) Dddonis, nldis, f. adj. (f). D&labella, ae, m. фамильное имя въ gens Cornelia. Dolops, lopis, m. долопъ, plur. D515- pes, um, acc. as, m. племя въ ?ессаліи; его отрасль, на о. Скир?, прославилась морскими разбоями. — Отс. DolftpXa, ае, f. страна долоповъ, DftmltXus, а, шп, плебейское родовое имя; тк, adj. — Отс. Domitiaims, а, шп, adj. D5nusa, ае, f. островъ на Эгейскомъ мор?, къ востоку отъ Накса, н. Stenosa. Dores, um, m. доряне, эллинское племя, названное по имени Дора, сына Гед- лена. — Отс. 1) Doricws, а, шп, дорич?-
DBris — 746 — Ёіба скіи; adv. Dorlce, по-дорически=по-гречески.— 2) Dorlenses, Xnm> m. доряне. — 3) Dorins, a, um, дорическій (f). Doris, Xdis и Idos, f. I) дочь Океана и Те?іи, супруга Нерея; отс. = море (t). — II) супруга Діонисія I сиракуз- скаго." Dttrylaeum (Dorylaum), i, d. городъ во Фригіи, ньш? Eslri Shehr. — Отс. D6- rylenses, ium, m. жители Д. Drancae или Drangae, arum, m. жители персидской провинціи Дрангіаны. Drepanum, і, п. и Drepana, бгшп, п. городъ на западномъ берегу Сициліи, н. Тгарапъ. —• Отс. Drepanftanns, а, шп, adj.; plur. subst., Drepanitani, бгшп, ш жители Д. Dr6m6s, i, m. равнина у Спарты, на которой юноши упражнялись въ б?г?. Druentla, ае, m. р?ка въ Галдіи нар- бонскои, впадающая въ Рону,н.2)игаж?е. Druidae (^Br^ldae), агат, т и Drul- des, um, т. друиды, жреческая каста древнихъ кельтовъ. Drusus, i, m. прозвище з?тви gentis Liyiae и н?которыхъ Claudii. E, Ebftra, ae, f. укр?ііденный пуяктъ въ тарраконскои йспаніи, б. м. нын. Іхаг. Eboracum, і, п. городъ въ Британніи, н. York. Eburones, um, m. народъ въ бельгій- ской Галліи. Ebusus и—b*s, i,f. островъ съ соимен- нымъ городомъ, къ западу отъ Балеар- скихъ острововъ, н. Iviza или Yviga. Ecbatana, orum, п. главный городъ въ Мидіи, н. Hamadam. Echidna, ae, f. Ехидна, мать Цербера и лернейской зм?и, чудовище подземнаго парства. — Отс. Echidnaeus, а, иш9 adj., canis, о Цербер? (f). Echlnades, dum, асе. das, f. группа изъ пяти острововъ въ Іоническомъ мор?, н. Cwzolari* Echion, 6nis, m. I) отецъ Пен?ея, супфугъ Агавы (f). — Отс. Echi6n!des, ае, m. сынъ Эхіона, т.-?. Пен?ей (f).— 2) Echiftnlus, а, um? adj., и поэт. = ?ивскій,кадмейскій (f).—II) сынъ Мерку- рія (f).— Отс. Echittnlus, a9 um9 adj. (f). Dryantides, ae, m. сынъ Дріанта, т.-о* Ликургъ, царь ?ракійскіи (f). DrJ6pes, um, m. племя пелазгШско* (f). — sing. Drfops, ttpis, m. дріопъ. Dubis, is, m. р?ка въ бельгійскои Галліи, н. Doubs. Duillus, а, um, родовое имя. Dutichlum, ii, n» островъ на Іониче- скомъ мор?, къ юго-востоку отъ И?акя, ж; Curzolari (f). = Отс. DuIXchlus, а um, adj.; поэт. =улиссовъ. Durocortftrum, і, п. главный города ремовъ въ белъгійской Галліи, н. Rheims. Dymas, mantis, m отецъ Гекубы, которая поэтому называлась Dymantia ргоіеэ или (subst.) одно Dymantis, ^ttdie, f. (f). Dymae, arnm, f. городъ въ Ахе?, н. Kaminitza. — Отс. Dymaeus, а, umy adj.; plur. subst., Dymaei, orumj m. жители Д. Dyrracblnm (Dyrrhachlum), li, n* городъ въ греческой Иллиріи, ран?е на- зывавшійся Epidamnus, н. Dmazzo. — Отс. Dyrrachlni и —ёпі, бгшп, m. жители Д. > Edessa, ае, f. I) городъ въ Македоніи, н. Vodhena или Vodina. — Отс. Edes- saeus, а, um, adj. — II) главный городъ осроепской провинціи въ Месопотаміи, н. Orrhoa или Orfa. Edoni, orum, m. ?ракійское племя (f). — Отс. Edonus, a, шп, и Edonis, nldis, f. эдонскій, и = еракійскій (f). Eetlon, onis, m. отецъ Андромахи и царь ?ивъ киликійскихъ (f). — Отс. Eetioneus, а, um, adj. Egeria, ae, f. нимфа, обладавшая про- роческимъ даромъ, по римскому ми?у, супруга Нумы Помпилія и его сов?тница въ религіозныхъ вопросахъ. Egnatfo, ае, f. въ народномъ язык? Gnatia, портовый городъ въАпуліи,н. развалины у Torre d'Egnasia или Agnazzo. ЁШёІпз,а,ит,отъЭлатародившійод(|). Flaver, ёгіз, m. притокъ Литера, н. Allier. Ёіёа, ае, f. городъ въ южной Итадіи, н. CastelP а Маге della Bruca, лат* ?еііа. — Отс. 1) Eleates, ае, т. эл?епъ*
Electra — 747 — Ephesus о Зенон?, основат?л? элейской философской школы.— 2) Eleatlcus,a,um, adj. Electra, ae, acc. am и у поэт, an, f. I) дочь Атланта, мать Дардана. - II) дочь Агамемнона, супруга Пидада, сестра Ореста и Ифигеніи. Eleleus, ёі, m. прозвище Вакха vf)«— Отс. ЁІёІШез, um, f. вакханки. Eleus, а, от, см. Elis. Eleusin, slnis, асе. slnem, sina я sin, i. городъ въ Аттик? съ храмомъ Цереры^ н. Lepsina. — Отс. Eleusinius и Eleu- Blnus, а, ош. adj. ЁІеиІпёгбсШссз, um, m. свободные киликійцы. Ellclus, Xi, m. „направляющій молнію", прозвище Юпитера. Elis, lidis, acc. Hdem, lin и lim, abl. llde и li, f. область въ Пелопоннес? съ соименнымъ городомъ, театръ олимпій. скихъ зр?лищъ. — Отс. 1) Ёіёиз и Elius, а, um, элидскій, изъ Элиды; въ plur. subst., Ёіёі (JElIi), drnrn, m. жители Элиды,—2) Ellas, adis, f. элидскій (f). Elissa (Ellsa)^ ac, f. другое имя Дидоны, царицы кар?агенской. Ёібгпз, і, m. р?ка на о. Сициліи, н. Ateilaro, у устья Abisso; у ея истока городъ Elorus, i, t'., н. развалины Мигі Ucci, по другимъ нын. Colisseo S. Fi- lippo. — Отс. 1) Elorius, a9 um, adj. (f).— 2) Ёібгіпі, ornm, m. жители Э. Elpenor, бгіз, асе. бга, m. одинъ изъ товарищей Улисса (|). Elusates, Xum, т. галльское племя въ Аквитаніи, въ нын. Condomois. Elymais, maldis, f. персидская область на запад? нын. провинціи Ирана.— Отс. Elymaeus, а, иш, adj.; plur. subst., Elymaei, orum, m. обитатели Э. Elysium, Іі п. Елнсейскія поля, м?сто пребыванія праведныхъ въ царств? мер- тбыхъ.—Отс. Elysius, а, um? adj. ЁтаШа, ае, f. древнее названіе Ма- кедоніи; поздн?е область Македоніи; у поэт, смежная съ нею ?ессалія.— Отс. 1) Ematliis, thidis, f. эма?ійскін, поэт. = ?ессалійскій; plur. subst... EmathXdes, піериды (t).~ 2) Emathlus, a, ura, adj.; поэт. = македоискій, ?ессалійскій. Empeducles, is п i, асе, em и ев, m. греческій философъ изъ Агригента на о. Сициліи, пи?агореецъ. — ОтЪ* Етрё- dttcleus, а, um, adj.; sabst., Emped6clea> бгит, п. учені? Э. Enceladns, і, т. имя одного изъ гиган- ТОВЪ (f). Endymfon, onis, m. отецъ Этола, застигнутый Селеною въ Каріи спящимъ на гор? Латм? и съ т?хъ поръ спящій в?чнымъ сномъ. Eng6nasi(n), „на кол?няхъ лежащіи", созв?здіе с?вернаго полушарія. EngJ6n, і, п. городъ и община на о. Сициліи, н. ?сигі, тк. Enguion, откуда Engulnus, а, um, adj.; plur. subst., Engnini, orum, m. жители Э. Enlpens, рёі и peos, voc. peu, m. I) р?ка въ ?ессаліотид?, н. Carissa. — II) р?ка въ Піеріи въ ?ессаліи. Enna (Henna), ae, f. городъ на о. Си- циліи, я. Castro Giovanm. — Отс. 1) En- naeus (Henn.), a, um, adj.— 2) Ennensis, e, adj.; plur. subst., Ennenses, fom, m. жители Э. Ennias, li, m. одинъ изъ древн?йпгихъ поэтовъ (его родина г. Рудіи въ Кала- бріи). Entclla, ae, f. городъ на о. Сициліи, н. Entdla. — Отс. Entellinns, а, шп, adj.; plur. subst., Entellini, oram, m. жители Э. Eos, f. и (у поэтовъ) Ёбз, f. I) утренняя заря, чисто^лат. Аигога. — II) meton. = востокъ.— Отс. Ёоаз и (у поэтовъ) Eous, a? um? восточный; subst., Eous, i? m. а) утренняя зв?зда, денница (f). — b) meton. = востокъ (f). Epamlnondas, ae, m. полководецъ ?ив- скій, одержавшій поб?ду при Мантине? надъ спартанцами и павшій въ ?томъ сраженіи C62 г. до Р. X.). Epliesns, i, f. одинъ изъ дв?надцати іоническихъ городовъ въ Малой Азіи,
JSphyra — 748 — Erythrae h. деревня Ayasaluk. — Отс. Epheslus, », nm, adj. Ephjra, ae, и — ё, es, f. I) морская нимфа (f). — П) древнее названіе Ko- рин?а (t).— Отс. 1) Ephjraeus, a, um, adj. = корин?скій (f). —2) Ephjrelas, а, иш, эфирскій = корин?скій. Ёрісііагтиз, і, m. фнлософъ и драма- тургъ, ученикъ Пи?агора. Ёрісга1ёз,із,„поб?доносныйв,оПомпе?. Eplcurus, і, т. знаменитый гр?ческій философъ съ о. Сама, основатель эпикурейской школы. — Отс. Ёрісйгёиз и ius, а, um, adj.; plur. subst., Ёрісйгёі (Epicurli), orum, ю. ьпикурейцы (по- сл?дователи, ученики Эпикура). Epldaur&s, i, f. I) городъ въ Далматіи, н. Rachusa vecehia. — II) городъ въ Арго- лид? съ храмомъ Эскулапа, н. Pidauro.— Отс. Epldaurliis, а, иш, adj.; subst., Epldaurius, ti, m. = Эскулапъ (f). Eplmetheus, ёі и ёоз, m. брать Про- ме?ея. — Отс. Eplmethis, thldis, f. дочь Эпиме?ея, т.-е. Пирра (f). Eplphanea ( — іа ), ас, f. городъ въ Киликіи, нын? Serfandacar. Epirus (Eplr6s), i, f. область дверной Греціи. — Отс. 1) Eplrensis, e, adj.— 2) Epirotes, ae, ш. уроженедъ Э.; plur. Eplrotae, arum, m. жители Э.— 3) Epirotlcus, а, иш, adj. Equus Tutfcus, i, m. небольшой городъ въ южной Йталіи, н. Castd Franco. Ёгапа, ае, f. м?стечко въ Киликіи. Ёгазіпиз, i, m. р?ка въ Арголид?, н. Kephalari. Erato, из, f. муза эротической поэзіи; какъ нарицательное имя = муза (f). Eratosthenes, is, m. знаменитый гр?- ческій математикъ, географъ, поэтъ и философъ (род. 276, ум, 196 или 194 г. joJP. X.). Erebus, i, m. I) Мракъ, сынъ Хаоса, отедъ Э?ира и Дня. — II) подземное царство, царство умершихъ. Erechtheus, ёі, m. царь а?инскій.— Отс. 1) Erechtheus, а, иш, adj. (f).— 2) Erechthidae, arum, m. потомки Э., какъ нариц. имя = а?иняне (f). — 3) Erechthis, thidis, f. дочь Э., т.-?. Ори?ія и Прокрида (f). Eretrla, ae, f. I) городъ въ О?ссаліи. — II) городъ на о. Евбе?, н. Раіаео-Са- stro. — Отс. 1) Eretricus, а, иш, adj.; plur. subst., Eretrlci, orum, m. (sc. phi- losophi) ,эретрійская (философская) школа (ученики Мен?дема); они же ЁгеМасі, orum, m. — 2) Eretrlensis, e, adj.; plur. subst., Ёі-etrlenses, lum, m. жители Э. Eretum, i, п. древній сабинскій городъ на Тибр?, н. Cretona. Erickthunlus, li, m. I) царь а?инскій посл? изгнанія Амфиктіона (f).—II) царь троянскій, отецъ Троса (f).—Отс. Erich- thftnius, a, um, adj.; какъ нарицательное имя, а) = а?инскій. — b) троян- скій (f). Erldanus, i, m. I) ми?ическо? и поэтическое названіе р?ки По (Padus) въ Ита- ліи (f).— II) созв?здіе. Erlgttne, ёэ, f. дочь Икара, перем?- щенная на небо, какъ созв?зді? Virgo (t).— Отс. Erlgtinelus, а, um, adj. (f). Erig&nus, i, m. притокъ Аксія въ Ма- кедоніи, н. Tzema. Ёгіпуз(Егіппуз), J-os, f. ериннія, фу- рія, богиня мщенія; пер., ярость, тк. бичъ (f). Eriphyla, ae, f. и -ё, ёз, f. супруг» Амфіарая. Erycinus, Erycus, см. Егух. Erymanthos, i, m. I) горы въ Арка- діи, н. Xiria (f).— Отс. 1) Er^mautliis, idos, асе. plur. Idas, f. эриман?скій (f). — 2) Erymanthlus, а, иш, adj.— II) р?ка на границ? Элиды, впадающая въ Алфей, н. Dhimitzana. Erysichthon, thonis, m. сынъ ?ессалій- скаго царя Тріоиа (f). Eryihea, ae, f. небольшой островъ въ Гадитанскомъ залив?. — Отс: Erjtheis, theldis, f. adj. (f). Erjtlirae, arum, f. I) городъ въ Это- ліи. — II) одннъ изъ дв?надцати іонич?-
feythraeum — 749 — EvadnQ скихъ городовъ въ Малой Азіи, на полу- остров? Эри?ре? противъ острова Хія.— Отс. Erythraens, а, um, adj.; terra или одно Erjthraea, ае, f. область г. Э.; plur. subst., Erythraei, orum, m. жители Э. Erythraeum таге, Эритреаско? или Чермяое море. Ёгух, rjfcis, m. гора и городъ на о. Сициліи; гора тк. Erjcos mons, нын? Monte de San Giuliano. — Отс. Erjxl- пиз, a, um, эрикскій, Venus Erycina и одно Erfcma, ae, f. Венера, им?вшая внаменитыи храмъ въ Э. Esquillae (Exquiliae и Aesquiliac), aram, f. Эсквилійская гора, наиболыпій изъ семи холмовъ Рима, обычное м?сто казни и погребенія рабовъ и осужден- ныхъ. — Отс. 1) EsquHIarfus, а, um, adj. — 2) Esquilinus, а, иш, adj. — 3) EsquHIus, а, иш, adj\ (f). Esubli (Еаитіі), orum, m. кельтскіи пародъ въ Нормандіи, по сос?дству съ авлерками Eteocles, is и eos, m. сынъ Эдипа, брать Полиника. Etrurla, ае, f. область зъ Италіи, н. Toscana. — Отс. Etruscus, а, пш, этрусски; plur. subst., Etrasci, orum, m. этруски, жители Этруріи. Euboea, ае, f. островъ на Эгеискомъ мор?, н. Negroponte. — Отс. Eubuicus, а, шп, а) евбеискій. — b) поэт. = кум- скіи, urbs, Кумы (такъ какъ Кумы —колотя евбейская); сагтеп, оракулъ кум- ской Сивиллы (f)v Euclldes, is, т. I) философъ изъ М?- гары, глава мегарской школы. — II) ма- тематикъ въ Александріи. Eumenes, is, m. полководецъ Але* ксандра В. Eumenis, idis, f. plur. Enmenides, евмениды (= благосклонный), эвфем. на- эваніе фуріи. Eumolpus, i, m. сынъ Посейдона, воитель и жрецъ Деметры, поселился въ Ат- тик? и ввелъ элевсинскія мист?ріи, —- Отс. EumolpXdae, arurn, m. знатная фа- милія въ А?инахъ, жрецы элевсинскихъ мистеріи. Euphorbns, i, m. троянецъ, душа ко- тораго, по уб?жденію Пи?агора, посл? разнообразпыхъ странствій, очутилась въ его т?л? (f). Euphrates, is и і или ае, асе. en, m. главная р?ка въ западной Азіп; meton. = народы, обитавшіе по р. Евфрату или — народы Азіи. EurlpXdes, is, і,- асе. em и en, m. rpe- ческіи трагикъ въ А?инахъ.— Отс. Eurl- pldens, a, um, adj. Europa, ae, f. и Еигбрё, es, f. I) дочь финикійскаго царя Агенора, мать Ми- носа.—Отс. Europaeus, а, um, къ Европ? относящейся или принадлежащей (f). — II) по ея имени назвапная часть св?та. — Отс. Europaeus, а, иш, adj. Eurotas, ае, m. главная р?ка въ JTa- коиіи, н. Bastlipotamo. Eurjdaraas, antis, m. „широковластный", прозвище Гектора (f). Eurydice, es, f. I) супруга Орфея (f).~- П) бабушка Александра В., мать Филиппа, вдова царя Аминта П. Eurymides, ае, т. сынъ Еврима (авгура), т.-е. прорицатель Телемъ (f). Епгупбтё, es, f. дочь Океана и Те- ?іи, мать Левко?оп (f). Eurjpylus, і, по. I) сыпь Геракла, парь на о. Ко? (f).— II) сынъ Эвемона, одинъ изъ предводителем подъ Троею (f). Eurystheus, ёі, асе. ёпш и ёа, т. сынъ паря микенскаго С?енела (f). Eurytas, i, m. парь въ Ойхаліи на Евбе?, отецъ Іолы и Дріопы (f).— Отс. Eurjtis, tidos, f. дочь Еврита, т.-е. Іола (f). Euterpe, es, f. „услаждающая*, муза музыки (f). Eatr5pius, li, m., Flavius, римскіи историкъ, жившіи въ средин? IV в?ка посл? Р. X. Evadne (Enadne), es, f. супруга Ка- панея, одного изъ псеми противъ ?ивъ*(і).
Evan — 750 — Fidentla Ё?ап (Еиап)^ m. прозвище Вакха (f). Evander (Euander), dri, m. и Ё?ап- drus (Euandrus), dri, m. сыпъ Герма и Карменты, основатель _города на Пала- тинскомъ холму.—Отс. Evandrlus (Euan- drXos), а, um, adj. (f). Fabaris, is, m. р?ка въ земл? сабинской, притокъ Тибра, н. Farfa (f). Fablus, а, um, родовое имя. — Отс. Fablanus, а, um, adj., fornix или arcus (с90ружені? цензора Кв. Фабія Максима Аллоброгскаго). Fabrateria, ae, f. городъ водъсковъ на р?к? Трер?, н. Falvatera.-^- Отс. Fabra- ternus, а, иш? adj.; plur. subst., Fabra- terni, дшщ, m. жители Ф. Fabrfclus, a9 um, родовое имя. — Тк. adj. = Фабриціевъ, pons, соединявший островъ Эскулапа съ городомъ, н. Ponte di-quattro сарг (f).— Отс. Fabrlclanus, a? um, adj. Faesulae, arum, f. городъ въ Этруріи, н. Fiesole. — Отс. Faesulanus, а, um, adj.; тк. subst., житель Ф. Falcldius, а, um, родовое имя.— Отс. Falctdlanus, а, um, adj. Falerli, бгшп, m. главный городъ фадисковъ, н. развалины у Civitd Casiel- lana. Falernns ager, фалернская область въ Кампаніи, славившаяся виномъ. — Отс. Falernus, а, um, adj.; subst., Falernum, i, n. a) (sc. vinum), фалернское (вино). — b) (sc. praedium) фалернское пом?стье Помпея. Faksei, orum, m. I) племя въ Этру- ріи. — II) meton. = Falerii, главный городъ фадисковъ. — Отс. Faliscus, а, от, adj., отс. ех Falisco, изъ области фадисковъ. FannXus, а, пш, родовое имя. — Отс. Fannianas, а? шп, adj. Fanum, i, n. городъ въ Умбріи, н. Fano. Fannns, i, m. древній царь въ Лаціи, внукъ Сатурна, отецъ Латина; посл? смерти быль почятаемъ какъ л?сной или полевое богъ, поздн?е см?шиваемый съ аркадскимъ Паномъ подобно тому, какъ Fauni съ греческими панами. Faustitas, atis, f. плодородіе, какъ божество (f). Fanstulus, i, m. по сказанію, пастухъ адбанскаго царя Амулія, спасшій братьевъ Evenus (Eiienus"), i, m. царь въ Это- ліи и р?ка, названная по его имени.— Отс. Ё?ёпіппз (Eaenlnus), а, um, adj.(f). Evlas, (Enias), adis, f. вакханка (f). EvXus (Eulus)* li, m. прозвище Вакха. Ромула и Рема и воспитавшій ихъ съ помощью своей супруги Акки Ларенціи. Faventla, ae, f. городъ въ Галліи цпс- паданской, н. Faenza. Favonius, Іі? m. теплый западный в?- теръ, зефиръ. Fenestella (porta), ae, f. неболыпія ворота въ Рим?, в?роятпо, на Палатин- скомъ холму (f). Ferentlnum, i, п. I) городокъ въ области герниковъ, на via Latina, нын? Fe- rento. — Отс. 1) Ferentinus, a, um, adj.; caput aquae Ferentinae и одно caput Fe- rentinum, источпикъ р?чки*у Ф. (н. ручей Cornacchiola). — Subst., Ferentina, ae, f. (sc. dea), ферентинская богиня. — 2) Ferentlnas, atis, f. adj.; plur. subst., Ferentinates, um, m. жители Ф. — II) городъ въ Этруріи, н. Ferentim. Feretrius, ii, m. прозвище Юпитера, которому приносили и посвящали spolia opima. Feronla, ае, f. богиня сабинская; важн?йшее ея святилище находилось въ Этруріи у г. Капены. Fescennla, ае, f. и Fescennlum, Xi, n. городъ въ Этруріи, н. Cittd Castellana или, быть мож?тъ, в?рн?е Gallese.— Отс. Fescenmnus, а, шп, adj.; въ част., Fes- cennini versus, праздничныя п?сни, позд- н?? насм?шки и ругательства въ стихотворной форм?, впервые появившіяся въ Фесценніи. Fibrenus, i, ш. р?ка въ Лаціы, н. Fibreno. Flcana, ае, f. городъ.въ Лаціи, п. Ге- nuta di Dragoncello. Flculea (Ficulnea), ае, f. городъ въ области сабинской. — Отс. Ficulensis (Flculnensis), e, adj.,in Ficulnensi, въ области города Ф.; plur. subst., Flcuien- ses (Flcolenscs), ium, m. жители Ф. Fldenae, arum, f. и Fidcna, ae, f. городъ въ области сабинской, н. развалины у Castro СгіиЫІео. — Отс. Fideuas, atis, adj.; plur. subst., Fldenates, ium, m. жители Ф. Fldcntia, ae, f. городъ въ Галдіи Цис- F.
Fidms — 751 — Galli паданской, в?роятно, нын. Вогдо S. Do~ mino. Fldius (gen. Xi) Deus (Dins), m. въ клятвахъ: рег Deum Fidium, тк. те Dius Fidius, ей-Богу! клянусь Богомъ! Fimbrla, ае, т. (Cajus Flavius), другъ и товарищъ Марія. Firmum, і, п. городъ въ пиценской области, н. Fermo. — Отс. Firmanus, а, иш, adj.; subst., а) Firmanum, i, n. пом?стье у Ф. — b) Firmani, orum, m. жители Ф. ' FlamlnXus, а, от, родовое имя; тк. adj. — Отс. FlamXnianus, а, от, adj. Flavlna, ae, f. городъ въ Этруріи, нын. Теапо (Тіапо). — FlavmXus, а, um, adj. (f). Flavios, a, um, родовое имя. — Отс. Flavianus, a, um, adj. Flora, ae, f. богиня цв?товъ, богиня весны. — Отс. Floralis, e, относящійся или касающійся Флоры; subst., Floralia, Іиш и Xorum, п. празднество въ честь Флоры. Flumentana porta, „Р?чныя ворота" въ Рим?. Fontcjus, а, шп, родовое имя. — тк. adj. — Отс. Fontejanus, а, um, adj. Fftrentum, i, n. городъ въ Апуліи, н. Forenzo. Formtae, arum, f. городъ аврунковъ въ Лаціи, н. Mola di Gaeia.—Отс. For- miauus, a, um, adj.; plur. subst., For- nuaiii,drum, m. жители Ф.; FormXanum, i, n. (sc. praedium) формійское пом?стье. Furiili, orum, m. м?стечко въ сабинской области, н. Cimta Tommasa. Foruni, i, п. названіе городовъ: 1) F. Арріі,городокъна Ашііевой дорог?, нын? S. Donato. — 2) F. Aurclium, м?стечко а GaMli, orum, m. народъ въ аквитан- ской Галліи, въ нын. Pays de Gevaudon въ Севеннахъ. Gabii, oram, m. городъ въ Лаціи, недалеко отъ нын. Lago di Castiglione.— Отс. Gabinus, a, ura, adj.; plur subst., Gablni, orum, m. жители Г. Gabinfos, a9 um, римское родовое имя. — тк. adj. — Отс. Gablnlanus, а, шп, adj. Gades, Xum, f. городъ въ бетической Испаніи, н. Cadix. — Отс. Gaditanus, а, иш, adj.; plur. subst., Gadltani, orom, m. жители Г. Gaetuli, orum, f. народъ въ с?веро- .•ападной Афрпк?. — Отс. Gaetulus, а, адп, adj.; поэт.=африканскій, ливійскій. на Авреліевой дорог?, н. Monte АМо.— 3) F. Согпеііі, городъ лингоновъ въ Циспаданскои Галліи, н. Imola. — 4) F. Gal- lornm, м?стечко въ Циспаданскои Галдіи, н. Castel Frcmco. — 5) F. Ifilli или Iu- llum, городъ въ нарбонской Галліи, н. Frtyus. — 6) F. Voconli, городъ въ нарбонской Галліи, н. Le Luc или Югадиіг дпап (въ Прованс?). Fregellae, агат, f. городъ вольсковъ въ Лаціи, н. Сергапо.— Отс. Fregella- nus, а, шп, adj.; plur. subst., Fregel- lani, orum, m. жители Ф. Frcgenae, arum, f. городъ въ Этруріи, при нын. Guido. Frentani, orum, m. отрасль самнитовъ въ юго-восточной Италіи, н. Fortore. Fruslno, onis, m. городъ вольсковъ въ Лаціи, н. Frosinone. — Отс. Fruslnas, atis, adj.; plur. subst., Frnslnates, шп. m. жители Ф. Fuclnus, i, m. озеро въ южной Италіи, н. Lago di Celano. Fufius, a, um, родовое имя; тк. adj. Fulfulae, arum, f. городъ самнитовъ, в?роятно нын. Monte Fuscone. FtilgMa, ae, f. городъ въ Умбріи, н. Foligno. — Отс. Fulglnas, atis, adj. Fulvlus, a, um, родовое имя. — Отс. Fulviaster, stri, m. подражатель Фуль- вія (о Постуміи). Fundi, orum, m. приморскій городъ въ Лаціи, н. Fondi. — Отс. Fundanns, a, nm, adj.;plur. subst., Fundani, orum, m. жители Ф. Furlna, ae? f. римская богиня. Furius, a, um, родовое имя; тк. adj.— Отс. Furiani, orurn, m. солдаты Фурія Камилла. Gajns, а, см. Gajns. Galaesus (Galesus), i, m р?ка въ южной Италіи, н. Galaso. Galatae, arum, m. кельтское племя, переселившееся въ третьемъ стол?тіи до Р. X. во Фригію. — Отс. GalatXa, ae, f. область этихъ галатовъ, н. ЩаЫ Anctr doli и Кагатап. Galba, ае, т. прозваніе Сулышціева рода.— Отс. GalbianL orum, m. приверженцы (партія императора) Гальбы. Galeotae, агат, т. сицилійскі? толкователи 8наменій. Gallaeci, orum, m. племя въ тарракон- ской Испаніи, за покорені? котораго Брутъ получйдъ прозвище Gallaecus. 1. Galli, orum, m. многочисленнее
Galli — 752 — Germani кельтское племя, жившее первоначально между Рейномъ и Гаронной; sing. Gal- lus, i, m. галлъ. — Отс: 1) Galtia, ae, f. Галлія, которая д?лилась римлянами на Gallia Cisalpina, или Citerior, или Togata (въ с?верной Италіи) и Gallia Transalpina, или Ulterior, или Comata (Франція). — Посл?дняя распадалась на Gallia Narbonensis, или bracata, или pro- vincia (нын. Лангедокъ и Провансъ), Aquitania (на юг? между Луарою и Пиренеями), Gallia Lngdunensis (часть Цо- варевой Celtica, между Луарою, Сеною, Марной и Соною) и Gallia Belgica (нын. Белыія и часть Голландіи до Рейна); plur. Galliae = Заальпійская Галлія. — 2) GalHcanus, а, шп, галльскій (изъ Gal- lia рго?іпсіа).— 3) Galllcus, а, пш, галльскій, ager, часть Умбріи; subst., GaUica, ae, f. (sc. solea), обувь по- селянъ. 2. Galli, см. Gallus II. Gallograeda, ae, f. = Galatia (см. Galatae) 1- Gallns, i, m. I) р?ка во Фригіи, н. Kadshasu. — Отс. Gallicos, ar, um, adj., поэт. ~ фригійскіи, троянскій. — П) (отсюда названные) Galli, бгшп, m. жрецы Кибелы, тк. sing. Gallus, i, m.— Отс. GalHcus, а, шп, adj., turba, т.-е. (пер.) жрецы Изиды (такъ какъ священно- служеніе этой богин? уподоблялось слу- женію Кибелы f). 2. Gallns, i, m. римское прозвище. GameMn, onis, m. седьмой м?сяцъ аттическаго года, приблиз. напгь январь. Gangaridae и GangarXdes, шп, асе. as, m. племя на дельт? Ганга. Ganges, is, асе. em и en, abl. e, m. главная р?ка йндіи. — Отс. 1) Gangfiti- cus, a, mn, adj. (f). —2) Gangetis, ti- dis, f. adj., поэт. = индійскій. Ganymedes, is, acc. em и en, m. сынъ троянскаго царя Троса, любимецъ Зевса и въ качеств? такового чашникъ боговъ, поздн?е перем?щенный въ число зв?здъ подъ именемъ водолея. Garamantes, шп, ш. народъ во внутренней Африк?, въ нын. Fessan.—Отс. Garamantlcus, а, шп, и Garamantis, tl- dis, f. adj. Garganus, i, m. горная отрасль въ Апуліи, н. Monte di S. Angelo (f). — Отс. Garganns, а, шп, adj. (f). Gargaphle, es, f. долина и ручей Діа- вы у Платей въ Беотіи (f). Gargara, бгшп, п. вершина горы Иды въ Мисіи (f). Gargettns, i5 m. демъ въ Аттик?, м?- сто рожденія Эпикура, который отсюда и называется Gargettlus. Garumna, ае, m. р?ка въ Галліи, вытекающая изъ Пиренейскихъ горъ> нын? la Garonne.— Отс. Garnmni, бпшц m. жители береговъ Г. Gates, шп, m. племя въ Аквитаніи, въ нын. Gaure. Gaurus, i, m. гора въ Кампаніи, соб. часть горной ц?пи, которой западна» часть называется Gaurus, восточная — Massicus, с?верная — Falernus, и. Моп- te Gauro (въ Тегга di Lavoro). Gaza, ae, f. городъ въ Палестин?, еще теперь Gazza или Ghaza. Gebenna, ае, f. см. Gebenna. Gedrosi (Cedrosii), oram, m. жители Гедрозіи. — Gedrosla, ae, f. область Персіи, занимавшая ббльшую часть нын. Белуджистана (Mekran). Geidnmni (не Geidunni), drum, m. бельгійское племя, находившееся подъ властью нервіевъ. Gela, ае, f. городъ на о. Сициліи, въ нын. Terra Nuova.—Отс. 1) Gelous, a^ шп, adj. (f). — 2) Gelenses, ium, m. жители Г. Gelas, ае, m. р?ка на южномъ берегу Сициліи, н. Fiume di Gkiozzo (f). Gelilus, a, um, родовое имя. Geloni, бгшп, m. ски?ско? или сарматское племя по р?к? Борис?ену (Днепру, въ нын. Украйн?); sing. Gelonus, i, m. (f). Genabum, і, п. городъ карнутовъ въ кельтской Галліи, и. OrUans. — Отс» Genabensis, е, adj.; plur. subst., Gena- benses, lum, m. жители Г. Genauni, бгшп, m. племя въ Реціи (f). бёпата (не Geneva), ае, f. городъ аллоброговъ въ нарбонской Галліи, и. Женева. Genltalis, e, прозвище Діаны, покровительницы родовъ (f). Genua, ае, f. прпморскій городъ въ Лигуріи, и. Genwa. Geraesticus portus, гавань у города Тея въ Іоніи. Geraesttts и -us, i9 f. портовый городъ на Евбе? съ соименнымъ мысомъ, н. Geresto, по другимъ Kastri. Gergttvla, ае, f. городъ арверновъ ві аквитанской Галліи, близъ нын. OlermonU Germalns (Cernialns), i, m. оконечность с?веро-западной части Палатив- скаго холма. Germani, бгшп, т. германцы, к?лы?' ское племя, занимавшее земли между Рейномъ, Дунаемъ, Вислою и Н?мецкимъ
GerOnlnm — 753 — Gytheum моремъ. — Отс. 1) Germanus, a, um, германскіМ.— 2) Germanla, ae, f. страна германдевъ; plur. Germaniae, с?верная и южная Германія (=вся Германія).— 3) Germanicns, а, um, adj.; subst., Ger- manicus, i, m. прозвище сына Друза, за его поб?ду надъ германцами.—Отс. Ger- manirfanus, а, um, въ Германіи нахо- дящійся или служащій. Geronlum, іі, п. городъ въ Апуліи (Apulia Daunia), н. Torre di Zoppa. Geryon, 6nis, m. и Gerjtfnes, ae, m. царь, состоявшій изъ трехъ т?лъ, на испанскомъ остров? Ери?е?. Geta и Getes, ае, abl. а, ш. гетъ, plur. Getae, arum, m. ?ракійское племя.—Отс. 1) Getes, ae, m. гетъ; и какъ adj. (f).—2) Getlcus, a, um?adj.no3T.= еракіискій; adv. Getlce, по-гетски (f). Glgas, gantis, m. об. plur. Gigantes, гиганты, сыновья земли, представляемые въ образ? великановъ съ зм?иными ногами. — Отс. Glganteus, а, um, adj. Glaucus, i, m. I) рыбакъ, превращенный въ морского бога, обладавшаго да- ромъ прориданія. — II) сынъ Сиси- фа (f). Gnaeus, і, m. римское предъимя, со- кращ. Сп. Gnatla, ae, f. см. Egnatia. Gnosus (Gnossus), i, f. городъ на о. Крит?, резиденція Миноса, изв?стный своимъдабиринтомъ.— Отс. 1) Gnoslacus, а, um, adj., поэт. = критскій (f). — 2) Gnoslas, adis, f. гносскій, поэт. = крит- скій; subst. = критян ка, т.-е. Аріадна (f). — 3) Gnosis, Idis, acc. Ida, f. adj. поэт. = критскій (f); subst., критянка= Аріадна (f). — 4) Gnosius, a, um, a) adj.; subst., Gnosli, orum, m. жители Г. — b) поэт. = критскій (f). Gomphi, orum, m. городъ въ ?ессаліи, н. Skumbos. — Отс. Gomphenses, ium, m. жители Г. Gordaei или Gordyaei montes, горы въ Великой Арменіи. — Отс. Gordiaei, или Gordyaei, или Gordueni, бгшп, ш. жители этой части Арменіи. Gordlum, Хі, п. главный городъ въ Великой Фригіи. Gordius, Xi, m. царь Великой Фригіи. Gorglas, ае, асе. am, m. I) греческій софистъ изъ г. Леонтиновъ, современ- никъ Сократа. — II) риторъ а?инскій, учитель молодого Цицерона. Gorgo, gunis или gus, f. plur. Gor- gones, три дочери Форка (Stheno, Eu- ryale, Medusa); изъ нихъ Медуза, мать Персея, обладала многочисленнымъ ш>- томствомъ. — Отс. Gorgoneus, а, шп, adj. (f). GorgoMna, ае, f. городъ боевъ, поселившихся въ области эдуевъ, на границ? Аквитаніи, в?роятно нын. Charlieu на Луар? или Gergeau у Орлеана. Gortyna, ае, f. главный городъ на о. Крит?. — Отс. 1) Gortynius, а, шп, adj.; plur. subst., Gortynii, oram, m. жители Г. — поэт. = критскій (f).— 2) Gortynlacus, a, nm, adj. (f). Gftthi, orum, m. народъ въ с?верноМ Германіи. Gracchus, і, m. фамильное имя Сем- проніева рода. — Отс. Gracchanus, а, іші, adj. Gradivus,i, m. „шествующіи впереди", передовой (боецъ), прозвище Марса. Graeci, orum, m. греки; sing. Grae- cus, і, т. грекъ, и Graeca, ае, f. гречанка. — Отс. 1) Graecus, a9 um, adj.; subst., Graecum, i, n. (= греческій языкъ, литература). — Adv. Graece, по- гречески. — 2) Graecia, ae, f. Греція, въ узкомъ и широкомъ смысл?; magna Graecia = греч. колоніи въ южной йта- ліи. — 3) Graeculus, a? шп, греческій, въ класс, латыни только пренебрежительно; тк. subst., Graeculus, i, m. Graecostasis, is, acc. im, abl. i, f. зданіе близъ куріи, въ которомъ останавливались гречесісіе и другіе послы. Graji, бгшп, т. = Graeci, преимущ. доисторическаго времени; sing. Grajus, i, m. — Отс. Grajus, а, ш, adj. Grajoceli (тк. Garoceli), orum, m. галльское племя на Грайскихъ Альпахъ. Granicus, i, m. р?ка въ Малой Мисіи. Graviscae, arum, f. и Gravisca, ae, f. городъ иъ Этруріи. Grudii, orum, m. бельгійское племя. Grunlum, см. Grynia. Grynla, ae, f. и Gryninm, Іі, п. городъ въ Эолид? (въ Мисіи). — Отс. Gry- neus, a, шп, adj. (f). Grypos, i, m. „им?ющій ястребиный носъ", какъ прозвище=Ястребиный носъ. Gyarus, i, f. и GJara, бгшп, п.^одинъ изъ Кикладскихъ острововъ на Эгейскомъ мор?, н. СЫига или Іига. Gfes (Gfas), ae, m. Гій, сторукій гигантъ (f). Gyges, is и ае, асе. еп, т. I) фаво- ритъ лидійскаго царя Кандавла и преем- никъ на престол? убитаго имъ покровителя. — Ы) красивый юноша изъ Кни- да (t). Gytheum и -mm5 і, п. городъ и гавань въ лаконскомъ залив?.
Hadrla — 754 — Hellespontus Hadrla (Adria), ae, f. I) городъ Ита- ліи, въ пиценской земхв, н. Atri. — II) городъ на одномъ изъ рукавовъ По, дав- шіи названіе Адріатическому морю, нын? Adria; meton. (gen. masc.) = Адріати- ческое морв.— Отс. l)Hadrlacus (Adr.), a, um, adj. (t).— 2) Hadrlanus, a, nm, adj.; subst., Hadrlani, orum, m. жители Адріи (I). —3) Hadrlatlcus, a? iim, adj. Hadrfanus, i, m. сполна Р. Aelius П., род. въ 76 г. посл? Р. X., римскій имп?- раторъ съ 117—138 г. Hadrumetnm, см. Adrumetum. Haedui (Aedui), ornm, m. эдуи, галльское племя между Араромъ (нын? (Зоною) и Лигеромъ (Луарой); sing. Нае- daus, i? m. Наетбпіа, ае9 f. древнее названіе ?ес- саліи. — Отс. 1) Наетбпів, nidis, f. ?ессаліанка (f). — 2) Наетбпіпз, а? um, adj. = ?ессадійскій (f). — Отс meton. (т. к. ?ессалія была страна колдовства), artes, чарод?йство, колдовство. Haemns (Haemfts), i, m. горы въ с?- верной ?ракіи, н. Великій Балканъ. Hales, letis, ш. р?ка въ Луканіи, н. Alento. Наіёза, ае, f. городъ на о. Сициліи, н. развалины къ с?веро западу отъ м?- стечка Tusa. — Отс. Halesinus, а, шп, adj. Halesns (Alcsus), i, m. потомокъ Агамемнона (f). Halfocmon (Al.)? тбпіз, асе. mttncm и тбпа, m. р?ка въ Македоніи, н. ?і- striza (у турокъ Indje Kara). HalXartus, i, f. городъ въ Беотіи у- Копайскаго озера, н. развалины на одной изъ скаль у Mazi. — Отс. Hallartli, omm, m. жители Г. HallcarnassCts, i, f. городъ въ Карія, н. Bodrm (Вошгогть). — Отс. 1) fla- Ucarnassenses, Inm, m жители Г.—2) HaHcarnasseus, ёі, m. урож?нецъ Г. — 3) Hallcarnassli, orum, т. жители Г. ВаИс^ае, arum9 f. городъ на о. Си- циліи, у Лилибея, п. Salemi; отс. НШ- cfensis, e, adj.; plur. subst., Balicjen- ees, lum, m. жители Г. Haiys, lyos, acc. lyn и lym, m. р?ка въ Пафлагоніи въ Малой Азіи, н. Kis^l- Irmak (т.-е. красная р?ка). Hamudryas (Am.), drfadis, асе. plur. drjadas, одна изъ нимфъ деревьевъ (f). Hamilcar, caris, m. кар?агенское имя: 1) сынъ Гизгона, счастливо боровщійся съ Ага?окломъ, зат?мъ взятый въ пл?нъ сиракузцами и убитый. — II) (съ прозви- щемъ Вагса) отецъ знаменитаго Анни- бала, кар?агенскій полководецъ въ первую пуническую войну. Hammon, см* Ашшоп. Hannibal, balis, m. имя кар?агенскихъ мужей, изъ которыхъ изв?стн?е дру- гихъ—гсынъ Гамилькара Барки, полководецъ во вторую пуническую войну. Hanno, nonis, m. имя кар?агенскихъ мужей. Harmftnla, ае, f. дочь Марса и Венеры, супруга Кадма (f). Нагруіа, ае, f. об. въ plur., гарпіи, крылатыя хищиыя чудовища (f). Harudes, ura, m. германское племя между Рейномъ Майномъ и Дунаемъ. НёЬё, es, f. „Юность", дочь Юпитера жена Геракла, чашница боговъ. Hebrus, i, m. главная р?ка во ?ракіи. Hecate, es, f. ?ракійская богиня, обшиваемая то съ Діаною, то съ Прозерпиною (f). — Отс. l^ Hecatels, idos, f. гекатинъ= волшебный, магическій (f).— 2) Hecatelns, a, um, относящійся или касающійся Гекаты (= Діаны); поэт.= волшебный, магическій (f). Hect6r, turis, асе. t6rem и tttra, m. сынъ Пріама, супругъ Андромахи. — Отс. Hectftreus, a? um, adj.; поэт. = троянскій (f). Hecuba, ae, f. и НёсйЬё, es, f. супруга Нріама. Нёіёпа, ае, f. и Нёіёпё, es, f. дочь Леды и Юпитера, сестра Кастора, Поллука и Клитемнестры, супруга Менелая, мать Герміоны. Helenus, i, m. сынъ Пріама, прорицатель. Hellas, lladis, f. об. plur. Heliades, дочери Солнца и сестры Фаэ?онта (f). НШсё, Щ асе. en, f. I) приморскій городъ въ Ахе?. — II) Большая Медв?- лица (созв?здіе). НёИсоп, опіз, асе. onem и бпа, m. гора въ Беотіи съ храмомъ Аполлона и рощей музъ, н. у турокъ Zagara. — Отс. Hellcdnlus, а, um, adj. (f). HeUftpftlis, is, асе. im, f. городъ въ нижн?мъ Египт? съ знаменитымъ храмомъ Солнца, н. развалины у деревни Matare (Matarea). Helle, es, f. сестра Фрикса, по имени которой названъ Геллеспонтъ. fiellcspontus, i, m. пролпвъ между
Helstes — 755 — ШШае •Эгеискимъ и Мраморнымъ морями, нын? Дарданеллы; отс. о прибрежной полос? но Геллеспонту, какъ въ Европ?, такъ я въ Азіи и о ея жителяхъ. — Отс. Неі- lcspontlacus и Hellespontfus, а, шп, ¦adj.; посл?днее тк. subst., житель прибрежной полосы Г. Helotes, нев?рно? чтені? вм. Hilotae. НеІ?ёШ, огпш, m. древніе жители Швейдаріи. — Отс. Helvetlus и Helve- ilcus, a, um, adj. Belvli и Helvi, ornm, m. племя въ Галльской провинпди (Gallia provincia). Henlochi, omm, m. народъ въ азіат- <жоп Сарматіи. — Отс. Henluchus, а, от, adj. Нега, ае, f. богиня греческая, соот- в?тствующая римской Юнон?. — Отс. Нёгаеа, бгшп, п. празднество въ честь Геры (въ связи съ публичными играми). Нёгасіёа, ае, f, названіе греческихъ тородовъ: 1) въ Великой Греціи, нын? развалины у замка Роіісого. — II) въ Ф?іотид? (въ ?ессаліи) у ?ермопилъ. — III) въ Би?иніи у Чернаго изря, н. Не- гасіе или Егекіи — IV) на о. Сипиліи у Галика, н. развалины у Torre di Capo Віапсо. — V) Heraclea Sintica или ех "Sintiis, городъ въ Македонской области Пеоніи, н. Меіепік. — Отс. 1) Нёгасіё- •enses, lum, m. жители Г. — 2) Нёгасіё- otes, ae, m. геракл?ецъ, изъ Гераклеи; plur. Heracleotae, arum, m. Heracleum, i, п. городъ въ Македоніи, «а границ? ?ессаліи. Heraclldes, ае, ш. потомокъ Геракла. Heraclitus, i, m. знаменитый греческій философъ изъ Эфеса, около 550 г. до Р. X., изв?стный своимъ суровымъ и мрачнымъ взглядомъ на жизнь. 1. Нёгаеа, бгшп, п. см. Нега. 2. Нёгаеа, ас, f. городъ въ Аркадіи, я. развалины у Агаппг или St. Iohannes. Herblta, ае, f. городъ на о. Спциліи, н. Nicosia. — Отс. Herbttensis, e, adj.; plur.subst.,Herbltenses,Inm, m жители Г. Herculaneum, і, п. городъ въ Кампа- ніи, къ западу отъ нын. м?стечка Torre <lel Greco, отчасти разрушенный вемле- трясеніемъ во времена Нерона, поздн?е при Тит? совершенно заваленный извер- женіями Везувія. — Отс. 1) Herctila- nensis, e, adj.; subst., in Hercnlanensi, въ области Г. —- 2) Herculanens и Негсіі- lanus, а, um, adj. Hercules, is (тк. і), m. беотійскіё национальный герой, сынъ Юпитера и Алкмены, супругъ Д?іаниры; Hercules или Hercule, тк. Негсіе, какъ формула клятвы, клянусь Геркулесомъ! вм. этого также mehercules или mehercule. — Отс. Herculens, а, пш, adj. Hercjnla silva, ae, f. „герцияскій л?съ", л?систая горная ц?пь, которая, простираясь выше Дуная съ запада на востокъ, д?литъ Германію на дв? части. Herillas (Erillue), i, m. стоическій философъ изъ Кар?агена, около 260 г. до Р. X. Негшаедш, і, п. приморское м?стечко въ Беотіи. Hermathena, ае, f. двойной бюстъ Меркурія и Минервы на одномъ постаменте. Hermeracles, is, m. двойной бюстъ М?ркурія и Геркулеса. Негтёз (Негта), ае, т. гермъ, голова об. Меркурія на колонн? или на игральной кости. Herminlus, Іі, т. (mons), горы въ ідго- восточной Португаліи, н. Sierra de la Estrella. Негшібпё, ёз, f. и Негпгібпа ае, f. Т) дочь Менелая и Елены, супруга Ореста (f). — И) городъ въ Арголид?, н. Kastn. - Отс. HermI6nlcus, а, um, adj. Hermns, i, m. главная р?ка Лидіи, н. Sarabad или Kodos, Ghiediz Chai. Hernici, orum, m. народъ въ Лаціи. — Отс. Hernlcns, а, шп, adj. Него, us, асе. б, f. жрица Афродиты въ Сест? во Оракіи, возлюбленная Леан- дра изъ Абида (f). HesXftdas, i, m. древн?йшій греческій поэтъ посл? Гомера. — Отс. НёзШёиз, а, um, adj. Heslone, es, f. и Нёзібпа, ае, f. дочь троянскаго паря Лаомедонта (f). Hesperfa, ае? f. см. Hespcrins. Hesperis, Idis, асе. plur. Idas, f. западный; въ plur. = геспериды, дочери Ночи, обитающія на запад?. Hesperlus, а, пш, западный; subst., Hesperia, ае, f. (sc. terra) западъ, западная страна (Испанія либо Италія f). Hesperos или -us, i, m. вечерняя зв?зда. Hetrurla, HetruscQS, см. Etruria etc. Hlbernfo, ae, f. н. Ирландія. Hlberus, см. Iberus. Шёга Сбшё, f. м?стечко въ Каріи. Шёго и Шёгбп, ronis, m. имя двухъ правителей въ Сиракузахъ.— Отс. Ніё- ronlcns, а, пш, adj. Шёгбзбіута, morum, ш. главный городъ Палестины, н. Ierumlem (Iepyca- лимъ). Hilotae и Ilotae, arum, m. плоты,
ffimella — 756 — НураЧа прежніе жители Гела въ Лаконіи, а, по покореніи дорянами Пелопоннеса, спар- танскіе рабы. Hlmella, ае, f. ручей въ сабинской •емл?, н. Aja. Нітёга, ае, I) т. названіе двухъ р?къ на о. Сициліи; получая начало на гор? Небродахъ, одна (н. Fiume di S. Leo- nardo) теч?тъ къ с?веру, другая (н. Fiume Salso) на югъ.— II) f. городъ на западное сторон? р. Гимеры; heterocl. поэт. Нітёга, бгшп, n. Hippo, onis, т. названі? многихъ го- родовъ: 1) въ Африк?: Н. regius, въ Ну- мидіи, и. Вопа. — II) въ тарраконскои Испаніи, н. Yepes (къ югу отъ Толедо). Нірросгёпё, es, f. источникъ у подошвы Геликона (f). Hipp6dame, es, f. и -Іа, ае, f. I) дочь пизскаго (вьЭлид?) царя Эномая(-)*).— II) супруга Пири?оя (f). Hippfiiyte, es, f. и -а, ае, f. I) царица амазонокъ, сестра Антіопы и Ме- ланиппы, супруга ?есея. — II) супруга Акаста (f). Hipp6iytus, і, ш. сынъ ?есея. Ніррбтёпёз, ае, т. I) супругъ Ата- ланты (f). — II) отецъ Лимоны, которая поэтому называется Ніррбтёпёіз, neldis. f. (t). Шррбпах, nactis, т. сатирикъ изъ Эфеса, около 540 г. до Р. X. НіррбШёз, ае, т. прозвище Эола, какъ внука Гиппота. Hirplni (Irpini), бгшп, m. племя въ южной Италіи; meton. <= область гир- пиновъ. — Отс. Hirpinos (Irpinus), а, ппі, adj. Hirttas, а, шп, римское родовое имя. — Отс. Hirtinns, а, um, adj. Hispalis, is, асе. im, abl. i, f. городъ въ бетическои Испаніи, н. Sevilla. Hispani, бгшп, т. испанцы; ихъ страна — Hispania, ae, f. т.-е. весь Пире- неискій долуостровъ, разд?лявшійся р?- кою Эбро (Ibenis) на Н. citerior, поздн?? Tarraconensis, и Н. ulterior, поздн?е Lu- siiania и Baetica; отс. Hispaniae, об? Испаніи. — Отс. 1) Hispanlensis, e, adj.— 2) Hispanus, a, um, adj. Hister, см. Ister. H6merus, і, т. древн?ишіи греческіи ?пнческіи поэтъ, процв?тавшій приблизительно спустя 260 л. госл? разрушенія Трои.— Отс. Нбтёгіснз, а, шп, adj. Нбтбіё, es, t гора во ф?ійскои ?ес- саліи (f). Нбга, ае, f. имя обоготворенной Гер- силіи, богини юности (f). Нбгае, aram, f. богини временъ года. H6ratlus, а, ит, родовое имя. Horta, ае, f. городъ въ Этруріи, н. Orte. — Отс. Hortlnus, а, иш, adj. (f). Hortensius, a, um, римское родовое^ имя; тк. adj. — Отс. Uortensianus, ar шп, adj. Hostillos, а, um, родовое имя; тк. adj* HJacinthus (или -бз), i, m. лакедемон- скіи юноша, страстно любимый Аполло* номъ, посл? смерти превращенный въ цв?токъ гіацинтъ (f). — Отс. Hyacin- thla, бгпт, п. празднество въ честь Гіа- кин?а въ Лакедемон? (f). Hyades, dum, асе. das, f. гіады, семи- вв?здіе, образующее голову Тельца, па сказанію, дочери Атланта (f). Нуашрбііз, рбіів, асе. рбііп, f. городъ въ восточной части Фокиды, н. развалины Voydhani. HJantes, tum, асе. tas, m. племя въ Беотіи. — Отс. 1) Hyanteus, а, um, adj.; поэт. = беотіискій (f). — 2) Hyantlus, a> nm, adj.; subst., Hyantius, ii, m. бео- тіецъ, объ Актеон?, внук? беотіискаго» царя Кадма (f). Hyarotis, tidis, f. асе. tim, m. р?ка въ Индіи, н. BawL fityas, antis, та. сынъ Атланта и брать (по другимъ, отецъ) гіадъ (f). Hybia, ае, или ё, es, f. I) гора на о. Сициліи. — Отс. Hyblaeus, а, пик. adj. — П) названіе трехъ сидиліиски?ъ~ городовъ. — Отс. Hyblenses, Хшп, т. жители Г. Hydaspes, is, асе. еп, т. р?ка въ Индіи, н. JBehut или Djelun. HJdrus, druntis, f. и Hydruntum. i, п. городъ въ Калабріи, н. Otranto. Hylas, ae, т. сынъ ?іодама, спутникъ Геркулеса въ поход? аргонавтовъ. Hyllus, i, m. сынъ Геракла, супругъ. Іолы (f)- Нушёп, menis, m. Гименеи, богъ брака; отс. свадебная п?снь (f). HJmenaeus, i, m. = Hymen (f). Hymettus и — 6s, i, m. гора въ Аттики.—Отс. Hymettius, а, шп, adj. (у)* Нурасра, бгішц п. городъ въ Лидіи, н. Birghe или Вегёкі. Hypanis, is, m. р?ка въ европейской Сарматіи. Hypasis, is, асе. in, m. р?ка въ Иядіи, н- Beah или Beyah. Hfpata, ае, f. городъ въ ?ессаліи, н. Hypati или Neopatra, у турокъ Pat» rqjik. — Отс. 1) Hypataeus, a, um, adj.; plur. subst., H^pataei, бгиш, m. жителе Г. — 2) Hypatensis, e, adj.
НурегЬбгбі — 757 — Icelos HJperburei, бгшп., m. баснословный народъ на краинемъ с?вер?.— Отс. HJ- perbureus, а, um, adj. Нурёгіоп, unis, m. сынъ Урана и Геи, отецъ Солнца, Луны и Авроры; какъ нариц. имя = солнце (f). — Отс. Нурё- rfftnis, nldis, f. дочь Г., объ Аврор? (f). Hypermnestra, ea, f. младшая изъ дочерей Даная, супруга Линкуя (f). Hypslpjie, es, f. и — а, ае, f. дочь лемнскаго царя ?оанта. — Отс. Hypsl- pyleus, а, um, adj. Hyrcani, omm, m. жители Гнрканіи; lacchus, i, m. прозвище Вакха въ А?и- еахъ; поэт., о вин?. Iapetns, ц m. отецъ Атланта, Эпиме- еея и Проме?ея (f).— Отс. lapetiunldes, ае, m. потомокъ Я. (f). lapfdes, um, m. народъ въ Иллиріи. — Отс. 1) Iapys, pjdis, adj.—2) Iapjf- dla, ae, f. Япидія. lapyx, pjgis, acc. pfga, m. I) сынъ Дедала, поселившійся зъЯпигіи. — lapj-- .gia, ae, f. область Великой Греціи, часть Калабріи. — Отс. IapJ-х, p^gis и lapjglus, a, um, adj. » апуліи- скіи или калабрійскій. — II) с?веро-за- падігый в?теръ, попутный для ?дущихъ изъ Брундизія въ Грецію. larba и Iarbas, ae, m. африканскіи царь (t)*— Отс. larbita, ae, m. ярбитъ e= мавританецъ (f). lardanis, nldis, f. дочь Ярдана ( = Омфала fj. lasldes, ae, m. Ясидъ (сынъ или потомокъ Ясія f)« laslon, onis, и laslns, Xi, m. брать Дардана, любимецъ Цереры (f). Iason, 6nis, m. I) сынъ ?ессаліискаго паря Эсона, предводитель аргонавтозъ.-— Отс. lasftnlus, а, um, adj. ("f). — П) ти- ранъ ферскій (въ ?ессаліи). lassus, i, f. городъ въ Каріи, н. AsJcem или Asyn Kalessi. — Отс. fassenses, lum, m. жители Я. lazjges, um, m. сарматское племя на ихъ страна. — Hyrcanla, ae, f. область между Мидіеи, Пароіей и Каспіискимъ мор?мъ. — Отс. 1) Hyrcanus, а, шп9 adj. — 2) Hyrcanlus, а, um, гирканскій, таге, часть Каспіискаго моря. Нугіёд ее, f. городъ и озеро въ Беотіи. Hyrleus, ёі, m. отепъ Оріона. — Отс. Н$тІёив, а, um, adj. Hyrtacldes, ae, m. сынъ Гиртака, о Низ? (f). Hystaspes, із и i, m. отецъ персид- скаго царя Дарія. Дуна?; sing. lazyx, zjgis, m. явигъ; adj. =язигскіи. Iberes (Hlberes), um, m. иберы, народъ въ Испаніи; въ sing. ІЬёг (Hlber), beris, m. = испан?пъ. — Отс. 1) ІЬёгХа (Hlberla), ае, f. Иб?рія, а) = Испанія по сю сторону Геркулесовыхъ столбовъ.— Ь) область въ Азш, н. Georgien. — 2) Iberus (Hlberus), а, шп, иберіМскій, поэт. =>испанскій; plor. subst., Iberi, orum, m. иберы = испанцы (f). Ibcms (ffiberus), i, m. р?ка въ Испаши, н. Ebro. Ibjcus, i, m. греческій лирическіЗ поэтъ изъ Регія, жившій въ VI ст. на о. Сам?. Ісагіа, ае, f. островъ на Эгейскомъ мор?, н. Nicaria, Ісагіп?, li, m. сынъ Ойбала, брать Тиндарея, отецъ Пенелопы.—Отс. 1) Іса- rlotis, tidis, f. дочь Икарія (= Пенелопа); тк. adj. (f).— 2) Icaris, ridos, f. дочь И. = Пенелопа (f). 1. Icarus, i, m. отецъ Эригоны, госте- пріимчопріютившіи прибывшаговъ А?ияы Діониса. — Отс. Icarlus, а, шп, adj., canis, Песъ (созв?здіе f). 2. Icarus, i, m. сынъ Дедала, по имени котораго названо Икарское море (f).—2) Icarlus, a« ura, adj., тате и одно Ісагішп, часть ЬгеМскагс моря, омывающая островъ Икеріго, пли Икаръ» Icelos, і, m. братъ Морфея (f). I.
Ісвпі — 768 — Ingauni Ісёпі, бпші, m. народъ въ Британніи. Іс&пХипц 1і, п. городъ въ Іикаоніи, н. Kimiah или Содпі. Ida, ае, f. и (поэт.) Ide, es, f. I) гора въ Малой Азіи, м?сто почитанія Кибелы, н. Ida. — II) гора на Крит?, родина Юпитера. — Отс. Idaeus, а, urn, идскіи. Idalfom, Іі, п. мысъ и городъ на Кипр? съ храмоыъ и рощею Венеры.— Отс IdkJius, а, am, adj.; subst., Idalla, ae, f. (sc. terra) страна кругомъ Идалія. Idmon, 6nis, m. отецъ Арахны (f).— Оте Idm&nlus, а, пш, adj. (f). Idttmeneus, ёі и eos, m. сынъ Девка- ліона, царь критскій, внукъ Миноса (f). Idume, es, f. и — aea, ae, f. область въ Палестин?.— Отс. Idumaeus, а, um, идумейскій, поэт. = палестинский (f). IdJIa, ae, f. мать Медеи. Iglllum, ii, п. островъ близъ берега Этруріи, н. Giglio. Iguvium, іі, п. городъ въ Умбріи, н. СНіЪЪіо или ЕидиЪю. — Отс. Iguvlni, огню, т. или IgttYlnates, um, т. жители И. llerda, ае, f. главный городъ илерге- товъ въ тарраконскои Испаніи. Ilerga6nes, um, m. и Ilergavunenses или IllurgaYftnenses, Xum, m. народъ въ тарраконскои Испаніи. — Отс. Illurga- yunensis, e, adj. Ilergetes, nm, m. народъ въ тарраконскои Испаніи. ІІІбп или ІИшп, Іі, п. и ІІІбз, li, f. главный городъ въ троянской области въ Малой Аэіи (=Troja).— Отс. I) Illacus, а, um, троянскій (f). — 2) Illades. ae, m. троянецъ, о Ганимед? (t).— 3) IUas, ados, acc. ada, acc. plur. adas, f. а) тро- янка (f).—b) Иліада, поэма Гомера.— 4) Illenses, Кош, m. троянцы.— 5) Illus, а, ипцтроянскій; Illa, ае, f. троянка = Рея Сильвія, дочь Нумитора, мать Ро- мула и Рема (j-); отс. IMdes, ae, m. сынъ Иліи = Ромудъ или Ремъ (f). ІШпа, ае, f. и IHttne, es, f. I) (Шопе) дочь Пріама, супруга ?ракійскаго царя Полиместора (t). — И) (Шопа) = Гекуба. Ilithyia, ае, f. „повивальная бабка0», богиня родовъ (f). IHJrXi, orum, m. обитатели Иллиріи.— І11$тІа, ае, f., тк. Iliyrlcum, і9 п. область у Адріатическаго моря. — Отс^ 1) Illyrlcus, а, шп, adj.—2) Iliyris, ridis,, f. adj.; тк. subst. (f). Ilotae, arum, m. см. Hilotae. Ilus, i, m. I) сынъ Троса, отецъ Лао- медонта, основатель Иліона (f). — II) ==- Iulus (f). Ilva, ас, f. островъ къ западу от* Этруріи, н. ШЪа. Imachara, ае, f. городъ на восточномъ берегу Сиднліи, н. Массага; отс. Іта- cbarensis, е, adj.; plur. subst., Imacba- renses (Imacar.), lum, m. жители И. Imbr6s, i, f. островъ у ?ракіи, я.. Imbro. — Отс. Imbrlas, а, um, adj. (f)^ Inachus (fnachos), i, m. богъ р?ки и первый аргосскій царь, сынъ Океана и? Те?іи; по его имени названа р?ка въ. Арголид? Инахъ (н. Ncyo f). — Отс. Inachldes, ае, m. потомокъ Инаха (о- его внук? Эдаф? f).—2) Inachis, ckldos, voc. chi, acc. plur. chldas, adj.; subst.=s дочь Инаха, т.-?. Io (f). — 3) Inachlus^ а, um, а) ииаховъ (f). — b) аргосскіи, греческій (f). Inalpini, ornm, m. жители Альпіи- скихъ горъ. Indi, orum, m. обитатели Индіи; sing- Indus, i, m. индіепъ, и = индійскій вожатый слона, корнакъ; поэт., а)=э?іопъ (f). — b) арабъ (f). — Отс. 1) Indiav ае, f. область Азіи, д?лившаяся на переднюю (intra Gangem) и заднюю (extra. Gangem). — 2) Indlcus, а, um, adj. — 3) Indns, a, um, adj. (f)« Indus, i, m. I) главная р?ка Индіи,. и. Sind*—II) р?ка во Фригіи и Каріи, тк» называвшаяся Calbis, н. Quingi или Tavas. Ingaevones, пш, m. названіе древне- нижне-германскаго племени у С?вернага моря. Inganni, ornm, m. племя лигуріицевъ- на восточной сторон^ Альпіискихъгоръ; главный ихъ городъ — Album Ingaunum,
InS — 759 — Itella или Albinjaunum, н. Albengo; жители этого города — Albinjauni Ligures. Ino, us и бщв, f. дочь Кадма, супруга ?ивскаго царя А?аманта. — Отс. Inous, а, шп, adj. (f). Insiibres, ium и um, m. племя въ цизальпіискои Галліи; главный городъ Mediolanum. — Sing., Insuber, bris, m. инсубръ; Insuber, bris, e, adj. Intemelli (lntlmeUi), orum, m. племя лигурійцевъ на восточной сторон? Аль- пійскихъ горъ. — Intemetium, ii, n. главный городъ и. на дигурійскомъ берегу, ішн? ?епЫтгдІга. Interamna, ае, f. I) городъ въ Умбріи, н. Тети—II) городъ въ Іаціи, н. Те- гато. — Отс. 1) Interamnanus, а, шп, adj. — 2) Interamnas, atis, изъ И. (см. II); plur. subst. Interamnates, жители И. (см. I). Io, us, и Io (Ion), onis, f. дочь аргос- скаго царя Инаха, мать Эпафа. lulaus, i, m. сынъ Ификла, товарищъ Геракла (f). Iolcus и — ив, i, f. городъ въ ?ессалій- ской области Магнесіи. — Отс. Iolciacus, а, шп, adj. (f). І51ё9 es, f. дочь Еврита, царя Ойха- ліи (f). Iones, шп, acc. as, m. іюняне, греческое племя, большею частью обитавшее въ Малой Азіи.—Отс. 1) Ioniacns, а, шп, adj. (f).—2) Ionicus, а, шп, adj. (f). — 3) Ionlus, a9 шп, adj.; шаге Ionium, Іони- ческое море, между Италіей, Сициліей и Греціей, тк. одно Ібпішп, іі, п.; subst., Ібпіа, ае, f. область въ Малой Азіи между Каріею и Эолидой. Iphlas, iadis, f. дочь Ифиса, т.-е. Эьадна (|). Ipmgenia, ае, f. дочь Агамемнона. Iris, rldis, L Ирида, дочь ?авманта и Электры, сестра гарпій, быстроногая (cita) в?стница боговъ, тк. богиня радуги. lrus и Ir6s, i, m. нищій въ дом? Улисса; какъ нарицательное имя=нищій (прот. Croesus = богачъ f). Isara, ае,т.р?ка въ Галліи,въ обллсі-e аллоброговъ, н. Isere. isauri, бшт, т. обитатели Исаврі?.— Ихъ страна — Isaurla ае, f. въ Мало! Азіи. — Отс. 1) Isanricus, а, шп, adj. тк. subst. = исаврійскій, прозвище И» Сервилія, поб?дителя исавровъ.—2) Ізао- rus, а, иш, adj. (f). Isis, idis f. Изида, египетская богиня, супруга Озириса, символъ природы. — Отс. Islacns, а, шп, adj. Ismarus, i, m. и Ism&ra, 6mm, d. гора во ?ракіи съ соименнымъ городомъ (t).— Отс. Ismarlus, а, шп, adj., поэт.= ?ракійскій (f). Ismenfts или — us, i, m. р?ка въ Беотіи у ?ивъ (f). — Отс. 1) Ismenis, nidis, f., поэт. = ?ивянка (f). — 2) Ismc- nlus, a, um, adj., поэт. = ?ивскій (f). Is6crates, is, m. а?инскій ораторъ, ученикъ Продика и Горгія. — Отс. Івб- crateus и -ius, а, шп, adj. Issa, ae, f. островъ на Адріатическомъ мор?, н. Lissa. — Отс. 1) Issensis, e, adj.; plur. subst., Issenses, U:m, m. жители о. Иссы.— 2) Issaeus и Issaicns, a, шп, adj. Iss5a и Issus, i, f. городъ въ Киликіи. Ister и Hister, tri, m. названіе Дуная, у грековъ всего, у римлянъ нижняго. Isthmfts и -us, і, ш. перешеекъ, особ, корин?скій, Ис?мъ. — Отс. Isthmius, а, шп, ис?міискій; plur. subst., Istkmla, бгшп, п. исемійскія игры. Istri (Histri), orum, m. жители Истріи. — Istria (Histria), ae, f. страна на границ? Иллиріи. — Отс. 1) Istrlani, oram, m. жители П.—2) IstrXcas (flist- rlcus), а, шп, adj. Italla, ae, f. Италія. — Отс. 1) Itallcus, а, шп, италійскій; plur subst., a) Itu- Hci, бгшп, т. союзные народы Италіи, особ, въ союзнической войн?, отс. Ь) Itallca, ae,f. а) названіе города Корфинія у союзниковъ. — /2) городъ въ бетической Испаніи, отс. Itallcensis, e, adj.; plur. subst., Italicenses, lum, m. жители Италики.—2) Italis, Idis, f. adj.; subst. a»
Ith&ca — 7C0 — Karthaglnlensis италіянка (f). —3) Itallus, a, um, adj., (f).—4) Italas, a, um, adj.; plur. subst., Itali, orum, m. италійцы. Ithaca, ae, f. Itb&cc, es, f. островъ на Іоническомъ мор?, царство Улисса, н. ТЫакг. — Отс. 1) Ithacensis, e, adj. (t). — 2) Ithacns, а, um,- adj.; subst., Ithacus, i, m. житель И?аки, особ, объ Улисс? (f). Ittus portus, гавань въ бельгійскон Галліи, н., по одиимъ, Whit-Sand, по друтимъ, гавань Sandgate или Sangatte. Itone, es, f. и Itonus, i, m. городъ въ Беотіи. — Отс. Itonlus, а, nm, adj Ituraei (Ityraei), orum, m. жители Итуреи, области къ с?веро-востоку отъ Палестины. Itfs, tyos, асе. tyn, m. сынъ Терея и Прокны (f). luleus, а, um = Iulius, I) о Юл?, сын? Энея (f). — II) касающійся или относящейся къ Юлію Цезарю и его фа- миліи, Calendae, іюльскія календы (f). Iulus, i, m. I) сынъ Энея, иначе наз. Ascanius (f). — П) Iulus Antonius, сынъ тріумвира Антонія. Іхібп, 6nis, m. лапи?скій царь въ ?ес- саліи, отецъ Пири?оя. — Отс. 1) Іхіб- nius, а, um, adj., orbis, в?чно вертящееся иксіоново колесо, къ которому онъ быль привязанъ въ подземномъ цар- ств?. — 2) ІхІбпШз, ае, ш. сынъ И. (о Пири?о? f). J. Jacetani, orum, m. иародъ въ тарра- конской Испаыіи. Janlculnm, i, п. и mons или collis Janteulus, одинъ изъ семи римскихъ хол- ыовъ. JanXgena, ае, с. дитя Яна (f). Janus, i, m. I) по сказанію, древній царь въ Лаціи, построивший кр?пость на Яникуд? и почитавшійся въ часовн?, которая им?ла двапротивоположныхъотвер- стія, запертыхъ въ мирное и отпертыхъ въ- военное время.—II) нарицат. имя: 1) крытый проходъ, пассажъ. — 2) поэт. = январь (f). — Отс: 1) Janalis, е, adj. (f). — 2) Januarlus, а, шп, къ Яну относящейся или прннадлежащій; тк. = къ январю относящейся, январскій. J6vis, І8, m. др. ф. = Juppiter. Judaea, ае, f. Іудея, южная часть Палестины. — Отс. 1) Judaeus, i, m. iy- дсй. — 2) Judalcus, a, um, adj. Jugurtha, ae, f. царь нумидійскій, по- б?жденный Г. Маріемъ. — Отс. Jugur- thlnos, a, um, adj. JfiHanus, a, um, къ Юліго Цезарю от- носящійся или принадлежащій. — Отъ JulXus, а, um, римское родовое имя.— Изв?стн?иші? въ этомъ род?: С. Julius Caesar и усыновленный имъ Octavius, носившій название G. Julios Caesar Octavianus. — тк. adj. = юліевъ, men- cis или* одно Julius, іюль (прежде наз. Quintilis), названный такъ въ честь Цезаря. Junlns, а, um, родовое имя; adj. = юніевъ; отс. mensis Junius и одно Ju- nius, іюнь. — Отс. Junianns, a, um, юніевъ. Juno, nonis, f. дочь Сатурна, сестра и супруга Юпитера, царица боговъ, попечительница брака; JFuno inferna, Aver- па, Прозерпина; urbs Junonis, Аргосъ.— Отс. 1) Junonalis, e, adj. (f).—2) Juno- пісбіа, ас, с. почитатель (-ница) Ю. (f). — 3) Junonlgena, ае, m. сынъ Ю. (f). — 4) JunoiUus, а, um, принадлежа- щій или относящійся къ Ю., custos, Ар- гусъ; ales, павлинъ (f). Juppiter, Jftvis, m. I) Юпитеръ, сынъ Сатурна, брать Нептуна и Плутона, су- пругъ своей сестры Юноны, римскій верховный богъ (J. Optrmus Maximus), властитель веба, аащитникъ государства, семьи, дома и очага.—Н) пер.: 1) планета Юпитеръ. — 2) = небо, воздухъ, sub Jove, подъ открытымъ небомъ. Jura, ае, т. сполна mons Jura, ц?пь горъ въ Галліи. Justlnus, і, т. римскій историкъ, ав- торъ извлеч?нія изъ сочиненій Трога Помпея. Juturna, ае, f. источникъ въ Лаціи, нимфа и сестра Турна. Е. Karthagloiensis, Karthago, см. Cartli..
Labeates — 761 — Laternana L. Labeates, ium, m. племя къ с?веру ютъ Македонии и къ востоку отъ Илли- ріи.—Отс. Labeatis, Idis, f. adj., terra, palus. Labeo, ouis, m. фамильное имя. Laberlus, a, um, родовое имя. Labici (или Lavfcij, oram, m. древній городъ въ Лаціи, близъ иын. Соіоппа. — Отс. Labicanns (Lav.), а, от, adj.; subst., а) Labicanura (Lay.), i, п. область Л.— b) Labicani (Lav.), oruni, m. жители Л. Lablenns, i, m. летать Цезаря. — Отс. Lablenanus, a, um, adj. Lacaena, ae, f. лакедемонская, спартанская; subst. = спартанка. Lacedaemon, mtinis., acc. mftna, abl. loc. mftni, f. городъ ж государство въ южномъ Пелопоннес?, иначе Sparta. — Отс. LacedaemooXus, a, um, adj.; subst., лакедемонянинъ, житель Лакедемона (города или государства). Lacetani, огвгя, т. племя въ тарра- «онской Испаніи. — Отс. Lacetanla, ae, f. область въ Испаніи. Lachesis, is, асе. in, f. одна изъ трехъ саркъ, которая пряла нить жизни (f). Laclades, ае, ш. принадлежащей къ аттическому дему Лаккіи. LaGintum, Іі, п. мысъ въ южной Италии близъ Кротона, гд? Юнона (Іипо Lacinia) им?ла свой храмъ, н- Саро della Colorme. — Отс. Lacinlus, а, шп, ^dj. Laco, onis, m. лакедемонянштъ, преим. о Лисандр? и Агесила?; поэт, fulvus L. (f) о лакедемонскои собак?, обладавшей зам?чательной силою и чуткостью. — Отс. 1) LaconXcus, а, шп, adj.; subst.: я) Lacdnlca, ae, или -ё, es, f. Лаконія, область въ Пелопоннес?. — b) Lacdnl- •cmn, i, п. паровая, потовая баня. — 2) Xaconis, Idisy f. adj. (fj. Ladon, onis, m. р&ка въ Аркадіи. Laelius, a, um, родовое имя. — Отс. Laellanus, а, um, adj. Laertes, ae (р?дко is), асе. em, m. и -a, ae, m. царь на о. И?ак?, отедъ Улисса. — Отс. 1) Laertiades, ae, m. <;ынъ Лаэрта, объ Улисс? (f). — 2) Laer- lius, a, um, adj. (f). Laestrygftnes, ош, асе. as, m. народъ «а о. Сипиліи; sing. Laestrygon, gftnis, т., urbs Lami Laestrygonis, городъ Фор- міи, основанный Ламомъ (f). — Отс. LaestrJgunfus, а, um? adj. (f). Laetorlus, a, um, плебейское родовое имя. Lalus или Lajns, i, m. сынъ Лабдака, царь ?ивскій, отецъ Эдипа. — Отс. Lala- des, ае, m. потомокъ Лая, объ Эдип? (у). 1« Lamfo, ае, т. фамильное имя. — Отс. Lamlanus, а, шп, adj. 2. Lamla, ае, f. городъ въ Ф?іотид? (въ ?ессаліи), н. Zeitun или Zeituni. Lampsacum, і, п. и Larapsacus (-6s), i, f. городъ въ Мисіи у Геллеспонта, прежде Pityusa, н. Lampsaki. — Отс. Lampsaceni, orum, m. жители Л. Lamus, i, m. царь лестригонскій, основатель г. Формій (f). Langftbardi, orum, m. народъ въ с?- верной Германіи на западномъ берегу Эльбы. Lanuvlnm (Laniv.), li, п. древній городъ въ Лаціи съ храмомъ Юноны (Iuno Sospita). — Отс. LanuYinus, а, шп, adj.; subst., a) LanuYlni, orum, m. жители Л. —- b) LanuYinum, i, п. пом?сть? у Л. Ьабсббз, ontis, асе. onta, m. жр?пъ Нептуна въ Тро?, вм?ст? съ двумя сыновьями обвитый, при жертвоприношеніи, двумя зм?ямп и умерщвленный ими (f). Laodamia, ae, f. дочь Акаста, супруга Протесилая (f). Lattdlcea, ае, f. названіе мпогихъ го- родовъ: I) въ Великой Фригіи, на р?к? Лик?, н. Eski-IEssar. — II) въ Сиріи у моря, н. Ladikiyeh. — Отс. 1) Laddi- censis, e, adj. — 2) La&dlceni, oram, m. жители Л. La&medon, dontis, асе. dontem и don- ta, m. троянскій царь, отецъ Пріама (t) ~~ Отс. 1) Laumudonteas и La5me- dontius, a, um, adj. (f). — 2) Laftme- dontlades, ac, m. потомокъ Л., о Пріам?; plur. поэт. = троянцы (f). Laplthes, ае, m. лапи?ъ, plur. Lapf- thae, arura, m. народъ ?ессалійскій. — Отс. 1) Laplthaeus, a? шп, adj. (f). — 2) LapMielus, a, um, adj. (f). 1. Lar, см. Lars. 2. Lar, Laris, m. ларъ, въ plur. La- rc$, um и ium, m. лары, боги-покровители этрусковъ и римлянъ, domestici, familiares, privati, patrii (покровители дома), rurales, agri custodes (землед?дія), permarini (на мор?). — meton. = очагъ, жилище, домъ; пер.,оптичьемъгн?зд?(^. Lara, ae, f. имя нимфы (f). Larentalla, ішп, п. празднество в? честь Акки Ларенціи (см. Acsa).
Larentia — 762 — Ьетбпіа LarentXa, см. Леса. Largus, i, m. прозвище, особ. Скри- боніева рода (gens Scribonia); Larinum, і, п. городъ въ южной Ита- ліи, н. Larino. — Отс. Larlnas, natis, adj.; plur. subst., Larinates, lum, m. жители Л. и его окрестностей. Larissa (Larisa), ae, f. I) городъ въ юго- восточной части ?ессаліи, еще нын? La- risse, по турецки Ymischeher или Іедпі ScheJir. — Отс. 1) Larissaeus, а, шгі, adj.; plur. subst., Larissaei, oruni, m. жители Л. — 2) Larissenscs, lum, m. жители Л. — II) L. Cremaste, городъ въ Ф?іотид? (на юг? ?ессаліи), у нын. Gardhici. — III) L. Phriconis, городъ въ Мисіи. — IV) акрополь въ Аргос?. Larlus, Xi, m. озеро въ с?вернои Ита- ііи, н. Lago di Сото. Lars, Lartis, m. князь, какъ почетный титулъ или прозвище у этрусковъ. Laterensis, прозвище ІОвенціевъ. Latinus, i, m. царь въ Лаврентскои области. Latlum, Іі, п. I) облает: въ Италіи между Этруріеи и Кампаніей, с міровою столицею Римомъ, н. Сатрадпа di Нота и часть Teira di Lavoro. — II) = jus Latii иди Latinitas (см. ниже b). — Отс. 1) Latlus, a, um, къ Лацію принадлежащей, поэт. = рпмскій. - 2) Latinus, а, um, къ Лацію принаддежащій, латинскій; subst., Lqtinus, і? m. житель Лація; тк. plur. Latini, orum, т., т.-е. а) жители Л. — b) пользовавшиеся правами лати- новъ. — Adv. Latiner по-датыни, loqui (по-датыни, тк. = хорошо, чистымъ дат. языкомъ, тк. = прямо говорить).— 3) La- tinlensis, e, atij.; subst., Latmlenses, lum. m. жители Л. — 4) Latlnltas, atis, f. а) латинскіи языкъ. — b) латинское право, tk.jus Latii, изданное для урегули- рованія отношеніи между римлянами и датинами. Latmus, i, m. гора въ Каріи. — Отс. Latmius, а, um, adj. (f). Lato, us, f. и об. Latora, ae, f. дочь титана Кея и Фебы, мать Фзба и Діаны.— Отс. 1) Latois или Letois, toldis и toi- dos, adj.; subst., Latois или Letois, Діана (f). — 2) Latolus и Letotas, a, um, adj. (tj; subst., m. Аполлонъ; f. Діана (f). — 3) Latonlgena, ae, с. дитя Латоны (f). — 4) Latonlus, a, um? adj. — 5) Latous, a, um, adj. (f). Latobrigi, orum, m. галльское племя на Реин?. Latro, onis, m. римское прозвище. Laureiitum, i, u. городъ въ Лаціи, между Остіей и Лавиніемъ, по однимъ, н. Toi-re di Paterno, по другимъ, тамъ» гд? нын? Cassale di Capocotta. — Отс* 1) Laurens, rentis, даврентскіи; plur. subst., Laurentes, lum, m. жители Л.— 2) Laurenttas, a, um, adj. (f). Laus, Landis, f. городъ въ Цизальпіи- ской Галліи. Lautulae, arum, f. м?стечко вольсковъ въ Лацій (Latium Novum). Laverna, ae, f. богиня-покровительница прибыли (честной и нечестной) > отс. тк. воровъ и обманщиковъ. Lavernium, Й, п. м?стечко въ Лаців (Latium Novum). Lavic—, см. Labic—. Lavinla, ae, f. дочь Латина, супруга Энея. Lavlnlum, li, n. городъ въ Лаціи, основанный Энеемъ и названный такъ въ честь его супруги, н. Pratica. — Отс. Lavlnius и Lavinus, а, ига, adj. (f). Leander и Leandrus, dri, m. юноша изъ Абида, любимецъ жрицы Геро въ Сест? (f). Learchus, i, m. сынъ А?аманта и Ино (f). — Отс. Learcheus, а, шп, adj. (f). Lebadla, ae, f. городъ въ Беотіи у Геликона, н. IAvadta. Lebedfts, и -bediis, i9 f. городъ въ Іо- ніи, къ с?веро-западу отъ Колофона. Lechaeum, і, п. портовый городъ при Корин?скомъ залив?, принадлежащій къ Корин?у. Leda, ae, f. и Lede, es, f. супруга спартанскаго царя Тиндарея, мать Кастора и Поллука, Елены и Клитемнестры. — Отс, Ledaeus, а, um. adj., поэт. тк. = спартанскій, dii, Касторъ и Поллукъ (f). Leleges, um, асе. as, ш. пелазгійскоа племя (f). — Отс. 1) Lelegeis, Idos, f. adj. — 2) Lelegeius, а, ипц adj. (f). Lemannus (Lemanus), i, m. съи безъ lacus, озеро въ земл? гельветовъ Lemnlcftla, ae, m. житель Лешіа, о Вулкан? (f). Lemnfts ( us), i, f. островъ на Эгей- скомъ ыор?, главное м?сто пребыванія Вулкана, н. Stalimene. — Отс. 1) Lem- nlas, nladis, f. adj.; subst., жительница Лемна (dat. plur. Lemniasi f). ¦— 2) Leranlus, а, иш, adj., Lemnius pater в одно Lemnius, Вулканъ (f), — rurtnm, Проме?ея, укравшаго у Вулкана на Лемн? огонь; plur. subst., Lernuii, огиш, m. жители Лемиа. Lemonla tnbus, сельская триба на ?іа Latina.
LSm5vtces — 763 — Lflburnla Lem&Ylces, um, in. галльское племя въ Аквитаніи, н. IAmoges. Lenaeus, а, um, къ Вакху относящій- ся, вакховъ (f). Lentulus, i, m. фамильное имя gentis Gorneliae. — Отс. LentaHtas, atis, f. древность рода фамиліи Лентуловъ. ЬёбсбПбп, Іі, п. храмъ въ А?инахъ въ честь дочерей Леоса. L6on, ontis, асе. onta, m. м?стечко на о. Сициліи, недалеко отъ полуострова ?апса, н. Magnisi* Leontini, orum, m. древніи городъ на восточномъ берегу Сициліи, н. Lentini.— Отс. Leontinus, a, um, adj.; subst.,Le- ontini, orum, m. лсители Л.. Lepldus, i, m. фамильное имя gentis Aemiliae. Lepontti, ornra, m. племя въ Цизаль- пійской Галліи, на Альпахъ, въ нын. Val Leventina. Lcptis, ptis, acc. ptim и ptin, abl. pti, f. I) названіе двухъ городовъ въ Афри- к?: 1) magna, между отмелями (сирта- мп), н. ТлЪЛа (въ Триполи). — 2) minor, финикійская колонія между Гадруметомъ и ?апсомъ, н. Lempta (въ Тунис?).— Отс. а) Leptltani, orum, ш. жители Л. A).—b) Leptinus, а, um, adj. — II) городъ въ Исианіи. Lerna, ae, f. и Lerne, cs, f. озеро, р?ка и городъ недалеко отъ Аргоса въ Пелопоннес?. — Отс. Lcrnaeus, а, иш, adj., anguis, echidna (f). Lesbfts, i, f. островъ на Эгеискомъ мор?, нын? МуШгпі.— Отс. 1) Lesbla- cns, а, um, adj. — 2) Lesblas, adis, f. обитательница Л. — 3) Lesbis, bldis, f. adj. и subst. (f). — 4) Lesblus, a9 um, adj. (t)« — 5) Lesbous, а, um, adj. (f). Lcthe, es, f. р?ка въ подземномъ цар- ств?, р?ка забвенія (f).—Отс. Lethaeus, a, nm, 1) къ Л. и вообще къ подземному царству принадлежащіи или относящШся, vincula Lethaea abrumpere alci, сорвать съ кого ц?пи подземнаго міра (f). — 2) поэт. === доставляющей забвеніе (f). Letois, см. Latois подъ Lato. Leucadla, ae, f. и Leucas, cadis, acc. cadem и cada, f. островъ на Іоническомъ мор?, блнзъ Акарнаніи, н. S. Маига; его главный городъ Leucas. cadis, f., н. Leueada,— Отс. Leucadlus, a, um, adj., more Leucadio, по левкадШскому обычаю (жители Л. ежегодно бросали съ горы одного челов?ка въ море, но такъ, что онъ не убивался f); subst., LeucadXa, ae, f. Левкадіанка, драма Турпилія; Leuca- dli, orum, m. жители Л. Lencatas, ae, m. и Leucates, ae, m» мысъ въ Левкадіи, н. Саро Ducato. — Побочная форма Leucas, cadis, асе. cada, f- (t). Lence, es, f. городъ въ Лаконіи. Leuci, orum, m. племя въ бельгійской Галліи. ' Leucippus, і9 m. I) отецъ Фебы и Ги- лаиры (f). — Отс. Leucippis, pidis, f. дочь Л. (f). — II) греческіи философъ> ученикъ Зенона. Lencftpetra, ae, f. мысъ въ Бруттіи, н. Сар del Armi. Leucosla, ae, f. островъ у Песта, н. Licosia (f). Leucftsjri, orum, лев ко сиры, т.-е. б?- лые сиріицы, народъ въ Капладокіи. Leucuthea, ae, f. и Leuc&thee, es, f. имя дочери Кадма Ино. Leuc6tk6c, es, f. дочь восточнаго царя Орхама и Эвриномы, любимица Аполлона (f). Leuctra, бпшц п. м?стечко въ Бсотіи> прославленное поб?доноснымъ сражені?мъ Эпаминонда со спартанцами» — Отс. Leu- ctrlcus, а, um, adj. Levaci, orum, m. бельгіисков племя, находившееся подъ покровительствомъ нервісвъ. Lexovli, oram, m. племя въ лугдунекой Галліи, при усть? Сены; главный городъ— Noviomagus (нын. Lisieux въ нын. Нор- мандіи, Depart. du Calvados). Llbanus, i, m. Ливанъ, горы въ южной Сиріи. Llbentlna и Lubentlna, ae, f. прозвище Венеры. Llber, бгі, m. I) древне-италійскій богъ произрожденія и насажденія,поздн?е про звище Вакха. — II) meton. = вино (f). ЫЪёга, ае, f. I) Прозерпина, дочь Цереры, сестра Либера. — II) Аріадна, какъ супруга Вакха (f). Liberalta, ium, п.празднество въ честь Вакха A7 марта). Libethrum, і, п. городъ въ ?ессаліп, съ источникомъ, посвященнымъ музамъ> и гротомъ. — Отс. Llbethris, thrldis, f* adj., nymphae, музы (f). Llbitlna, ae, f. I) богиня похоронъ, въ храм? которой хранились предметы, необходимые для похоронъ.—II)meton.r 1) похоронныя принадлежности.—2) поэт. = смерть (f). Llburnla, ae, f. область въ Иллиріп, между Истріей и Далмаціей, нын. Кроа- ція. — Отс. 1) Llburhus, а, um, adj.— subst., а) Liburni, бгиш, m. жители Л.— b) Liburna. ае. f. (sc. navis), легкое суа~
Acestes — 764 — AcmOnla но, прим?рно бригантина, фелюга.— 2) Llburnicus, а, пш, adj. Llbfa, ae, f. и Llbje, es, f. Ливія, с?верный берегъ Африки. — Отс. 1) ІЛ- bfcus, а, um, дивіискій, африканскій, lapilli, куски нумидійскаго мрачора (f).— •2) Llb^s, bjos, асе. byn, m. дивіепъ.— 3) LXbystis,tldis,f.adj. (f).—4)LlbJns, -a, ura, adj. LHbyphoenlces, um, m. финикійскіе обитатели Ливіи, особ, въ Бизаціи. Llbyssa, ае? і. городъ въ Би?иніи. Llchas, ae, m. слуга Геракла (f). LicMus, а, um, родовое имя; тк. adj. Llgarlus, а, um, родовое имя. — Отс. Ltgarlanus, а, иш, adj., oratio или subst. одно Ligariana, ae, f. Ltgea, ae, f. дріада, л?сная нимфа (f). LJger, geris, ш. р?ка въ Галліи, н. Loire. Lfgtires, шп, m. племя въ западной части с?верной Италіи; meton. -= дигурій- ская область.—Въ sing. Ligus (поздн?е Llgur), uris, с. какъ subst. и adj. — Отс: 1) LKguria, ae, f. область лигу- ровъ. — 2) Llgustmus, а, um, adj. ІЛіуЬаебп и -baeum, i, n. мысъ и городъ на запад? Сициліи, н. Саро diBo- €0, городъ—нын? Marsala. —- Отс. 1) Ll- lybaetanus, а, um, adj. — 2) Lliybelus, a, um, adj. (f). Limo, onis, m. городъ въ кельтской Галліи, н. Poitiers. ІЛпф*а, orum, п. или Llmjre, es, f. городъ въ Ликіи. Lindos и -dus, i, f. городъ на о. Род?, н. Lindo. Ling6nes, шп, асе. as, m. племя въ кельтской Галліи, съ соименнымъ глав- нымъ городомъ, н. Langres*—Отс. Lin- gonus, i, m. лингонъ. Linos и -ns, i, m. сынъ Аполлона и Терпсихоры, учитель Орфея и Геракла; по одному древнему сказанію, сынъ Аполлона и Ураніи (f). Llpara.ae, f. и ІЛрагё, es, f. наиболь- шій изъ Эоловыхъ острововъ, н. ІАрагі; plur. Liparae, Липарскі? или Эоловы острова.—Отс. ХЛрагеп?із, е, adj.jplur. subst., LXparenses, lum, m. жители Л. о. Liqaentla, ас, m. р?ка въ Венеціи, въ с?верной Италіи, н. IAvenza. Ілгібрё, es, f. морская нимфа, мать Нарцисса (f). JLIris, is, асе. em и im, abl. i, m. значительная р?ка въ Лаціи, н. Garigliano. Lissus, i, f. городъ въ южной Далма- діи на Дрин?, н. Alessio или Lesch <въ Албаніи). Litenram, і, п. городъ въ Кампаніи, къ с?веру отъ устья р?ки Liternns, L m. нын? деревня и р?ка Patria. — Отс. 1) Liternns, а, от, adj.—2) Liternmus, а, шп, adj.; subst., Liternfnum, i, n. (sc. praedium), Литернское (пом?стье). Livlus, a, шп, родовое имя; тк. adj.— Отс. Livlanus, а, um, adj. Locri, orura, m. I) жители Лохриды.— Отс. 1) Locrenses, ?um, m. локры, жители Локриды. — 2) Lccris, idis и Idos, f. область Лочрида, въ Гроціи.—II) городъ въ южной йтчліи въ области брут- тіевъ, н. развалины у Motta di Borzano; жители его — Locri или L6crenses. Locutlus, см. Aius. LolHus, а, пш, родовое имя. Longfnus, і, m. прозвище въ gens Oassia. Longobardi, ornm, m. см. Laugcbardi. Loagula, ae, f. городъ вольсковъ, недалеко отъ РСоріоловъ, в?р. на м?ст? нын. Вшт Riposo. L5t5phagi, gen. j:bag6n, m. племя въ Африк? на маломъ сирт?. Lua, ае, f. богиня, которой посвящали черезъ сожжені? отнятое у непріятеля оружіе. Luca, ае, f. городъ въ Этруріи, нын? Ілісса. — Отс. Lucensis, e, adj. Lucani, orum, m. племя въ южной Ита- ліи, и meton. = Луканская область. — Отс. 1) Lucanus, а, шп, adj. — 2) Lu- canla, ае, f. Луканія. — 3) Lucanlcns, а, шп, adj.; subst., Lucanica, ае, f. родъ колбасы (копченая колбаса или сосиска). Luceres, ііш, т. одна изъ трехъ древ- н?ипшхъ трибъ въ Рим?. Luceria, ас, f. городъ въ Апуліи, и. Імсега. — Отс. Lucernms, а, um, adj.; plur. subst., Lucerini, orum9 m. жители Л. JLuclllus, а, вш, родовое имя. Lucma, ae, f. богиня родовъ (о Юнои?, дающей се?тъ жизни, т.-е. жизнь f). Luclus, li9 m. предъимя. Lucretilis, is, m. гора въ сабинской области, часть нын, Monte Gennaro (t)«— Отс. Lucretinus, а, мш, adj. . LQcretlus, а, um9 родовое имя. Lucrlnus, i, m. съ и безъ lacus, Лу- кринско? озеро на берегу Кампаніи. — Отс. 1) Lucrinns, а, пш, adj. (f). — 2) Lucrmensis, e, adj. Lucullus, i, m. фамильное имя gen- tis Liciniae. — Отс. Luculllanus, a, um, adj. Lucumo, бпіз, m. въ plur. LticumSnes, у этрусковъ: князья или вельможи; рим-
Lngdtmcm — 765 — Lys!s лян? ошибочно принимали это словъ за собственное имя. Lugdunum, і, п. городъ на с?верной границ? нарбонской и лугдунской Галліи, н. Lyon. Luna, ae, f. городъ на границ? Ли- гуріи и Этруріи. — Отс. Lunensis, е, adj. ЬйрегсаЦ calis, abl. cali, п. I) съ 1а- dicrum или въ plur. Lupercalia, lum, n. празднество въ честь Луперка въ феврали.—II) пещера на Палатинскомъ хол- м?, посвященная Луперку. Lnpercns, i, m. I) римское имя ликей- скаго Пана. — II) жрецъ ликейскаго Пана. Lupia, ае, т. р?ка въ с?веро-запад- ной Гермаиіи, н. Lipge. Lusitanla, ае, f. Лузитанія, нын. Пор- туталія. — Отс. Lusitanus, а, um, adj.; plur. subst., Lusitani, orum, m. жите- ли Л. Luslus, li, m. р?ка въ Аркадіи. LutatXus, a, um, родовое имя. Lutetia (Parfslorum), ae, f. городъ въ лугдунской Галліи, на остров?, обра- зуемомъ Сеной, н. Paris. LJaeus, i, m. „развеседяющій", прозвище Вакха (f). — meton. поэт. = вино, и какъ аттрибутъ, latex Lyaeus, вак- хова влага, т.-е. вино (f). LJcaeus, i,m. высокія горы въ Аркадіи, посвященныя Юпитеру и Пану. — Отс. LJcaeus, а, um, adj. (f). LJcanibes, ae, m. ?ивянияъ, отказав- шій поэту Архилоху въ рук? своей красивой дочери, Необулы, и пов?сившійся вм?ст? съ нею всл?дствіе колкихъ сти- ховъ Архилоха (f). — Отс. L^cambeus, а? um, adj. (f). Lycaon, finis, m. I) аркадскій царь, отецъ Каллисто(|).— Отс. 1) Lycaonis, nidis, voc. ш, f. дочь Ликаона.—2)Ly-- caftnlus, а, ига, adj., Arctos, Кал л ист о, созв?здіе; axis, с?веръ, гд? находилось это созв?зді? (f). — II) пер., внукъ Л., сынъ Каллисто, какъ созв?здіе (= Arcto- phylax f). Lyccura, i, или Lycium, Іі, п. гимна- зія въ А?инахъ, м?сто ученія Аристотеля, Ликей; пер., гимназія въ тускуль- скомъ пом?сть? Цицерона. Lycia, ае, f. область въ Малой Азіи.— Отс. Lyclus, а, um, adj.; subst., LycXi, orum, m. ликійцы. Lyc6medes, is, m. царь на о. Скир?. Ljcorlas, adis, f. дочь Нерея и Дориды (f). LJcoris, Xdis, aec. Ida, f. вольноотпущенница сенатора Волумнія (f). Ljcormas, ас, m. р?ка въ Зтоліи (f). Lycttis и Lyctus, i, f. городъ на о. Крит?. — Отс. LyctXus, a, um, adj., поэт. = критскій (f). Lycurgus, i, m. I) сынъ Дріанта, царь ?ракійскій (f). — II) сынъ Алея и Не- эры, отецъ Анкея, царь аркадскій; отс. I/ycurgides, ае, т. потомокъ Л., т.-е. Анкей (f). — III) а?инскій ораторъ; отс. LJcnrgei, orum, m. приверженцы Л.; какъ нариц. имя=строгіе порицатели.— IV) законодатель спартанскій, сынъ Ев- нома. LJc6s и -cus, т. названіе н?которыхъ р?къ: 1) въ Пафлагоніи, впадающая въ море у Гераклеи, н. Turak (f). — 2) въ Великой Фригіи, впадающая въ Меандръ, н. Tchoruk (Tchuruk)—Su(f). Lydla, ае, f. область въ Малой Азіи; главный ея городъ Сарды.—Отс. l)Ly- dXus, а, um, adj.; поэт, пер., этрусскій (по сказанію, этруски—лидійскіе переселенцы).--2) Lydus, а, цт, adj. (f).— Subst., Lydus, i, m. лидіецъ, Lydi, orum, m. лидійцы; поэт, пер., этруски (f). Lyncestae, arum, m. племя въ юго-западной Македоніи. — Зд?сь находился опьяняющій источникъ съ кисловатою водою, об. называемый Lyncestlus amnis (f). Lynceus, ёі, m. мессеніецъ, одинъ изъ аргонавтовъ, обладавшій острымъ вр?- ніемъ (f). — Отс. 1) Lynceus, а, ипц a) Линкею принадлежащій, динкеевъ(і*). — b) = зоркій. — 2) Lyncides, ае, m. потомокъ Линкея (f). Lyncus, i, I) m. ски?скій царь, превращенный въ рысь (f). • II) f. главный городъ линкезтовъ (см. Lyncestae). Lyrcelus и Lyrceus, а, шп, принадл?- жащій къ гор? Лиркею (между Аркадіею и Арголидою), лиркойскій (f). Lyrnes&s, i, f. городъ въ Гроад?, ро- дина Брисеиды (f). — Отс. 1) Lyrnesis, sldis, voc. si, adj.; subst., лирнезянка, о Брисеид? или Гипподаміи, возлюблен- ныхъ Ахилла (f). — 2) Lyrneslns, а, ш% adj. (f). Lysander, dri, m. знаменитый спартан- скій полководецъ. Lyslas, ае, m. а?инскій ораторъ, со- временникъ Сократа. Lyslmachia. ae, f. ?ракійскій городъ, основанный Лнсимахомъ.—Отс. Lysima- chtenses, ium, m. жители Л. Lyslmachus, i, m. полководецъ Александра В., управлявшій, посл? его смерти, ?ракіею и Понтомъ. Lysis, sidis, асе. sim, m. I) пи?аго- рейскій философъ изъ Та рента (въ южной Йтадіи), учитель Эдаминонда.— II) р?ка, въ Малой Али.
M&c&reus — 766 — Malloea M. Macareus, ёі и eos, m. сьпіъ Эола (f).— Отс. Macareis, !dis, acc. ida, f. дочь Макарея, т.-е. Исса (f). Maced5 и -don, d6nis, m. македоня- япнъ.—Macedonla, ae, f. область между Оессаліею и ?ракіею; въ sing. Macedo тк. о Филипп? и Александр?,—Отс. Ма- cedunlcus и MacedbnXns (f), а, um, adj. Масёг, cri, m. фамильное имя. МасЪабп, 6nis, m. сынъ Эскулапа.— Отс. Machattirtns, а, шп, adj. (f). Масга. ae, m. I) р?ка въ Италіи, между Лигуріеи и Этруріей, н. Magra. — II) Масга соте, м?стечко въ Локрид?, на траниц? ?ессаліи. Масгі Gampi и Gampi Macri, orum, m. „Длинныя поля", равнина въ цизаль- пійской Галліи, н. Val di Montirone съ Magrada. Macrftchlr, chiris,acc. chlra,m. „Долго- рукій", произвище одного изъ Артаксер- ксовъ* Madena, ае, f. область въ Великой Арме- ніп между р?ками Киромъ и Араксомъ. Maeander, dri, т. и Naeandrbs и -us, dri, m. р?ка въ Іоніи и Фригіи, изв?стная своими извилинами; отс, какъ нариц. имя = извилина, изворотъ.— Отс. Маеап- drlus, а, um, adj. (у). Maecenas, atis, m. названіе рнмскаго, первоначал, этрусскаго рода; наибол?е изв?стенъ С. Cilnius Maecenas, римскій всадникъ, другъ императора Августа, покровитель ученыхъ и поэтовъ, особ. Вергилія и Горація. Maeclas, а9 nm, I) родовое имя.— П)названіе местности въ Лаціи, недалеко отъ Ланувія, ad Maecium is locus dicitur. Maedi, orum, m. ?ракійское племя.— Отс. Maedlcus, a, um, adj.; subst., Мае- <lica, ae, f. область медовъ. Maellus, a, um, родовое имя. — Отс. Maellanus, а, um, adj.; plur. subst., Mae- Hani, orura, m. приверженцы М. Macnalfts ( — us), i, m. и Manala, orum, п. горы въ Аркадіи съ соимен- нымъ городомъ Maenalus и Maenulum.— Отс. 1) Maenalis, idis, f. adj. (f). — 2) Maenallus, a, um, менальскій, поэт.= аркадскій (f). Maenlus (Menlus), a, um, родовое имя; тк. какъ adj.—Отс. Maenlanus, а, ига, adj.; subst., Maenlanum, i, п. бал- конь, выступъ въ зданіи на в?су. Mae&nes, иго, m. жители Меоніи. — Маебпіа, ас, f. область въ Лидіп; поэт. = Этрурія (такъ какъ этруски, по преданію, лидійскаго происхожденія).—Отс. 1) Mae- ftnldes, ae, m. лидіепъ, преимущ. о Го- мер?; поэт. =этрускъ (f).—2) Maeftnlus, а, um, меоніискіи, лидійскій (f); въ част, senex или vates, т.-е. Гомеръ; отс. гомеровскіи, г?роическій (f); поэт. = этрусскій (f). — 3) Maeftnis, Xdis, f. лидіянка, объ Арахн?, Омфал? (f). Maeotis (Meotis), tldis или tldos, acc. tim, acc. plur. tldas, f. къ меотамъ пли къ Меотскому озеру относящійся, меот- скіи.—въ част., Meotis palus или lacus, Меотское озеро, н. Маг delle Zabacche или Азовское море. Maeotlus, а, шп, меотскій (f). Maesla silva, см. Messia silva. Magnes, netis, m. житель области Магнезіи; тк. магнить, см. Magnesia. Magnesla, ае, f. I) плодородная при- бр&леная полоса земли за горою Пеліемъ у Эгейскаго моря, поздн?е причислявшаяся къ ?ессаліи.—lt) городъ въ Каріи, на Меандр?, н. Inec-bazar. — III) городъ въ Лидіи, у горы Сипила, н. Manissa. — Отс. 1) Magnes, netis, m. магнезіискіи, subst., магнезіецъ; въ част, lapis Mag- nes и одно Magnes, магнить; plur. subst., Magnetes, um, acc. as, m. жители Магнезіи (страны и городовъ, указанныхъ выше). — 2) Magnessa, ae, f. магнезіянка (f). — 3) Magnetarches, ae, m. высшее начальство въ М. (въ ?ессаліи).—4)Mag- netis, tldis, acc. tlda, f. adj., Argo, корабль, построенный и спущенный въ море, по сказанію, въ области Магнезіи (f). Magni Сашрі, бгиш, m. городъ въ Африк?, близъ Утики. Magontlacnm, i, n. городъ вангіоновъ въ Германіи (Germania superior), н. Mainz. —- Побоч. ф. Mogontiacum, i, n. Maja, ae, f. дочь Атланта и Іілейоны, мать Меркурія. Majus, а, um, майскій, mensis Majus пли одно Majus, м?сяцъ май. Ыаіаса, ае, f. городъ въ бстической ІІспаніи, н. Маіада. Malea, ае, асе. an, f. мысъ въ Ла- коиіи, н. Malio di S. Angelo, Maleventum, i, п. городъ гирпиновъ въ Самніи (ран?е Beneventum). Mallacns sinus, валивъ въ южной ?ессаліи, напротпвъ Евбеи, н. Zeitim пли Zeituni. — Отс. Mallcnsis, e, adj. Malloea, ае, f. городъ въ ?ессаліа, у нын. Mologhnsta.
M&mercus — 767 — Marsi Mamercus, i, m. фамильное имя, особ. Эмиліева рода. Mamertini, orum, m. жители г. Mec- саны на о. Сициліи, называвшіеся за свои военные подвиги сыновьями Марса.— Отс. Mamertinus, а, um, adj. Mamilius, а, um, фамильное имя. Mamurlus, Xi, m. Veturius, изготовитель анциліевъ (ancilia f). Mamurra, ae, m. богатый римскій всадникъ изъ Формій. Mancinus, i, m. С. Hostilius, консулъ римскій. Mandela, ае, f. м?стечко въ сабинской области, гд? теперь монастырь St. Сото или Satb-Gosimato de Vico-Varo. Mandubli, orum, m. галльское племя въ кельтской Галліи; главный городъ Alesia (н. Alise въ 2)ф. de la G6te tfor). JUandurfa, ae, f. городъ салентиновъ въ Калабріи (въ южной Италіи), н. развалины у Casal Nuova. Manilius, а, um, римское родовое имя.—Отс. Manillanus, а, ига, adj. Manlus, lij m. римское предъимя, об. пишется М\ Manllus, а, um, родовое имя; тк. adj.—Отс. Manllanus, а, иш, adj.; subst., Manllanum, i, n. пом?стье Цицерона. Mantlnea, ae, f. городъ въ Аркадіи. Manto, us, асе. о, f. I) дочь ?ивскаго прорицателя Тиресія, мать прорицателя Мопса, прорицательница. — II) италій- <лсая нимфа, мать Окна, прорицатель- лица. Manttia, ае, f. городъ въ с?верной Италіи. Marathon, onis, m. и f. м?стечко на восточномъ берегу Аттики, прославленное поб?дою Мильтіада надъ персами въ 490 г. до Р. X., н^деревушкаMarathona.— Отс. Marathonlus, a9 um, мара?онскій. Marathfts, i, f. городъ въ Финикіи.— Отс. Marathenus, а, иш, adj. Marcellus, i, m. фамильное имя плебе- •евъ Клавдіевъ. — Отс. МагсеШа, orum, т. празднество въ честь этой фамиліи 8Ъ СИЦИЛІИ. Marclus, а, um, родовое имя; тк. adj. — Отс. Marclauus, а, ига, adj. Магсбшапі и Магсбтаппі, orum, m. <5вевское племя въГерманіи.—Отс. Магсб- mannlcus, а, um, adj. Marcus, i, m. римское предъимя. Mardi, orum, m. племя на берегу Каспійскаго моря, тк. въ горной стран? между Мидіей, Сувіаной и Нереидою. MardonIus,Ii, ш. зять Дарія Гистаспа, «ерсидскій подководедъ. Магёа и Mareota, ае, f. озеро и городъ въ Нижнемъ Египт?, н. Marint.— Отс. 1) МагШіз, tldis и ttdos, f. ма- рейскіи, palus, vitis. — 2) Mareotlcus, a, um, adj.; subst., Mareotlcum, i, n. марейское (вино f)« Marlca, ае, f. нимфа у Минтурнъ, которой была посвящена дубовая роща при р?к? Лирис? (lucus Магісае); по ея имени озеро у Минтурнъ названо palus Магісае и одно Магіса. Marlus, а, um, родовое имя; изв?- стн?йшій въ этомъ род? С. Marius, соперникъ Суллы, поб?дитель Югур?ы и кимвровъ; тк. adj.— Отс. Marianus, а, um, adj. Marniarlca, ае, f. область въ Африк?, нын? Barca.— Отс. Marmarldes, ae, ш. изъ Мармарики (f). Maro, onis, m. фамильное имя рим- скаго поэта П. Вергилія. Магбпёа и -іа, ае, f. I) городъ въ области самнитянъ, н. Магапо.— II) во ?ракіи, н. Магодпа. — Отс. Maronites, ае, т. житель г М. Marpessus (Marpesus), і, гл. гора на о. Пар?.— Отс. Marpessius (Marpeslus), а, um, adj. (f). Marruclni (Maruclni), orura, ra. племя въ Лаціи; главный его городъ Teate (н. Chieti). — Отс. Маггйсіпиз, а, ига, adj. Маггй?іит (МаггйЫипО, Хі, п. городъ въ Лаціи, н. S. Benedetto. — Отс. MarruvKus, а, иш, adj. (f). Mars, Martis, m. I) Марсъ, богъ войны, отецъ Ромула, родоначальникъ римскаго народа. — Отс. meton. 1) борьба, бой, сраженіе, suo Marte, собственными силами, безъ чужой помощи; въ част., образъ сраженія, equitem suo alienoque Marte pugnare, свойственнымъ и несвой- ственнымъ ему (т.-е. какъ п?хота) спо- собомъ. — 2) военное счастіе, исходъ сражения, усп?хъ, anceps Mars; aequo или aequato Marte, съ равнымъ усп?- хомъ. — 3) военный духъ, храбрость, si patrii quid Martis habes (f). — Отс. 1) Martialis, e, Марсу принадлежащій, марсовъ; тк. = къ Марсову легіону от- носящійся, марсовъ, milites. — 2) Маг- Айв, а, um, марсовъ, campus (поле); legio; или = мартовскій, mensis, мартъ, Calendae M., первое число марта; пер.: военный, воинскій. — II) пер., Марсъ, планета. — Отс. Marttus, а, иш, Марсу принадлежащій, марсовъ. Marsi, orum, т. I) племя въ Лаціи, принимавшее д?ятельное участіе въ союз-
Marsjas — 768 — Mag&ra нической воын?; sing. Marsus, i, m. марсъ.— Отс. 1) Marsicus, a, um, adj.— 2) Mi rsus, а, um, adj. — II) племя въ Германіи, между Рейномъ, Липдой и Эмсомъ. Marsyas, ае, асе. ап, т. и Marsja, ае, т. I) сатпръ, искусный игрокъ на флеит?.— II) р?ка въ Великой Фригіи, впадающая въ Меандръ. Martlcola, ае, т. поклонникъ Марса (f). MartJgena, ае, т. сынъ Марса (f). Masaesulli и Masaesyii, orum, m. народъ въ Нумидіи. Maslnissa, ае, т. парь нумидійскій, отецъ Миципсы, д?дъ Югур?ы. Massagetes, ае, m. plur. Massagetac, arum, m. ски?ское племя на берегу Ка- спійскаго моря въ нын. Джунгаріи и Монголіи. Masslcus, i, m. (mons) гора между Лашемъ и Кампаніей, изв?стная своими виноградниками, н. Monte Masso или Massicb. —Отс. vinum Massicum и subst. одно Massicum, массикское (вино f). Mas&llfc, ае, f. торговый городъ въ нарбонскои Галліи, н. Marseule, — Отс. IfasslUmsis, e, adj.; plur. subst., Massi- llenses, Ішп, т. жители М. Massjli, бгиш, m. народъ въ Ну- мидіш—Отс. Massylus, а, um, adj.; поэт. = африканскій (f). Matinus, i, m. гора у подошвы Гар- гана въ Аиудіи (Apulia Daunia), н. Ма- tinaia.— Отс, Matinus, а, шп, adj. (f). Matisco, onis, f. городъ эдуевъ въ іугдунскои Галліи, на Арар?, н. Мадоп. Mattas, а, шп, родовое имя. Matralla, Ішп, п. ежегодное A1 іюня) празднество въ честь богини Mater Matuta. Matr5na, ае, m. р?ка въ лугдупсиои Галліи, Нг Мате. Hatuta, ae, f. богиня утра, паз. об. Mater Matuta. Manri. бгиш, m. жители Мавританіи.— Отс. 1) Maurns, а, шп, мавританскій, тк. поэт. = африканскіи, пуническіи. — 2) Maurltania (Mauretanla), ae, f. область въ Африк?, н. Fes и Marocco. Maurusla, ae, f. гр?ч. названі? Мавритании.— Отс. Mauruslus, а, шп, маври- танскій, поэт.=африканскій (f).—Plur. subst., Maurusli, ornm, m. жители Н. ]Mavors,Yortis, m. архаич. и поэт. = Mars. — Отс. Mavortlus, а, шп, къ Марсу относящійся, Марсовъ; subst., Ма?ог- tlus, М?леагръ (считавшіися сыномъ Марса). Maxentlns, Хі, га. римскій императоръ съ 306—312 г, посл? Р. X. Mazaca., ae, f. главный городъ Каппа докіи, н. Kcusaijeh. Mazagae, arum, f. городъ въ стран? ассакеновъ въ Индіи. Medea, ае, f. дочь царя Ээта въ Код- хид?, сестра Абсирта, чарод?ика.—Отс. Medeis, Idis, медеинъ = чарод?йскіи (f)„ Medi, orura, m. мидяне, поэт. = персы,, ассирійды, пар?ы.— Sing. Medus, і,-m. мидянинъ, поэт. тк. с=персъ и проч. (t). — Отс. 1) Medla, ае, f. Мидія, область въ Азіи (нын. провинціи: Адер- биджанъ, Ширванъ, Гиланъ и Масанде- ранъ).— 2) Medicus, а, шп, мидійскій? поэт. пер. = персидскій, ассиріііскій. — 3) Medus, а, um, мидіискіи, поэт. тк. = персидскіи, ассиріііскій (f). Medlolanum, i, п. и -lanlum, іі, п. городъ въ цизалыііискои Галлін, главный городъ инсубровъ, н. Мгіапо. — Отс Medlolanensis, e, adj. Mediomatrici, бгиш, m. народъ въ Галліи у Мозеля. Medlon, onis, m. городъ въ Акарнанін» при нын. Katwna. — Отс. Medlonli, бгиш,. ш. жители М. Medobrega (Medobrlga), ae, f. городъ въ Лузитаніи, н. Маг?ао. - Отс. Medo- bregenses (Medubrigenses), ium, m. жители М. Medon, dontis, m. сынъ аоинскаго царя Кодра, первый архонтъ; его потомки — Medontldae. Medullia, ае, f. городокъ въ Лаціи, н. SU Апдеіо.—Отс. Mcdullmus, а, um, adj. 1. Medus, i, m. см. Medi. 2. Medus, i, m. I) р?ка въ Персіиг л?выи притокъ Аракса, н. Polwar.— поэт, adj., Medum flumen (f).-~ II) сынъ Медеи, какъ сюжетъ трагедіи Пакувія. Medusav ае, f. дочь Форка,_мать Пегаса, горгона (f).— Отс. Medusaeus, а,, шп, adj. (f). Megaera, ае, f. „гн?вная", одна изъ фуріи (f). Megalensfo, Xum, n. и архаич. Megale- sla, Хшп, n. ежегодное D апр?ля) празднество въ честь богини Magna Mater. Megalupulis, асе. im, abl. i, f. и Мб- gale polis, acc. in, f. городъ въ Ap- кадіи.— Отс. 1) Megalopolitae, arum, m. жители M. — 2) Megalftp&Htanus, a, um, adj.; plur. subst., Megalopftlitani, orum,. m. жители М. Megara, ae, f. и Megara, бгиш, п. I) городъ въ области Мегарид?, н. та- дата. — II) городъ на о. Сициліи, ран?е Hybla, при ныи. Cattaro. — Отс. 1) М6- garcus, а, ига, adj.; plur. subst., Megarea»
Meg&reus — 769 — МёгбВ Qrnm, п. поля Мегары (f). — 2) Mega- reus, ёі и ёоз, m. житель (изъ) М.—3) Мё- gurlcus, а, um, adj.; plur. subst., Mega- rlci, бгшп, m. приверженцы Евклида изъ Мегары. — 4) Megarus, a9 шп, мегар- скій (на о. Сициліи f). 1. Megareus, см. Megara 2. 2. Megareus, ёоз, m. сынъ Нептуна, отель Гиппомена (f).— Отс. Megareius, а, пга, мегаровъ, heros, о Гпппомен? (f). Megaris, ridis, acc. rida, f. городъ на о. Сипъліи, иначе Megara. Megaras, a, um, см. Megara 4. Melampus, pbdis, m. знаменитый врачъ и прорицатель, сынъ Ами?аона. Щіапіррё, ёз, f. и Мёіапірра, ае, f. I) сестра царицы амазонокъ Антіопы.— II) дочь Эола или Десмонта, матьБеота и Анкла. Melanippus, і, m. сынъ Астака, ?и~ вянинъ. Melanthlus, !i, m. пастухъ Улисса (f). Melantho, us, f. морская нимфа, дочь Девкаліона (f). Helanthus, i, m. I) р?ка въ Сарматіи (f). — II) царь въ Элид?, отецъ Кодра. Мёіаз, асе. апа и ап, m. Меланъ, названі? р?къ въ ?ессаліи и другихъ странахъ. Meldi, orum, m. народъ въ кельтской Галліи, н. сеих de Meaux. Meleager и Meleagrfts и -us, i, m. сынъ калидонскаго царя Ойнея и Ал?еи (f). — Отс. Meleagrldes, um, f. сестры M. (f). Meles, lum, f. м?стечко въ Самніи. НёІІЬоеа, ае, f. городъ въ ?ессаліи. — Отс. Mellboeus, а, um, adj., dux, о Фп- локтет? (f). Mellcerta и Mellcertes, ae, m. сынъ ІІно и А?аманта (f). Mellta, ae, f. и МёШё, ёз. f. I) (форма -ta) островъ между Сициліеи и Африкою, съ соименнымъ городомъ, н. Маііа.— П) (форма -te) морская нимфа (f). — Отс. МёШепзіз, е, adj. Mella, ае, m. р?ка въ с?вернои Ита- діи, н. Mela (f). Melodunum, i, п. городъ въ кельтской Галліи, въ области сеноновъ, н. Меіип. Мёіёз, і, f. островъ на Эгейскомъ мо- р?, изъ группы Спорадскихъ острововъ.— Отс. МёІІиз, а, um, adj. Меірбтёпё, es, f. муза трагическое в лирической поэзіи. Memmlus, а, um, родовое имя.— Отс. Memmlanus, а, um, adj. Memnon, unis, m. сынъ Ти?она д Авроры, царь э?іопскій. — Отс. 1) Mem- nftnis, nldis, f., adj.; subst., Memnonidcs (sc. aves), птицы M. (f). — 2) Метпб- nlus, а, um, восточный. Mcmphis, phldis, acc. phim и phin, voc. phi, abl. phi, f. городъ въ среднемъ Египт?, резиденція египетскихъ царей, н. деревня Menf (въ трехъ миляхъ къ югу отъ Каира). — Отс. 1) Memphltlcus, а, um, adj.; поэт. = египетскіи (f). — 2) Memphitis, tldis, f. мемфисскій; поэт.= египетскій (f). Мёпас, агат, f. городъ на о. Сициліи, н. Мепео. — Отс. Menaeni, бгшп, m. лштели М. Menander и -drus, -drus, dri, m. I) греч. комическій поэтъ. — II) какъ имя раба: 1) рабъ Цицерона.—2) волъноотпу- щенникъ Т. Ампія Бальба. Мёпаріі, orum, m. племя въ бедьгій- ской Галліи; главный его городъ Мёпа- рХа, ае, f. н. Gemappe. Mendes, detis, f. городъ въ Египт? на Нид?.— Отс. Mendeslus, а, um, adj. Мёпёсіёз, is, m. азіатскій риторъ изъ Алабанды.— Отс. ОДпёсІіпз, а, um, adj. Мёпёіабз и -из, і, ш. сынъ Атрея, брать Агамемнона, супругъ Елены. Мёпёпіиз, а, пш, родовое имя; тк. adj. — Отс. Мёпёпіашіз, a, um, adj. Мёпіпх или Мёпіх, gis, f. островъ у Африки, у малаго сирта, п. ІегЫ. Mennis, is, f. городъ въ Вавилоніи, при нын. Dus - Charmatu, по другимъ, при Кегкик. Мёпоесеиз, ёі, и ёоз, асе. ёа, ?ос. ей, т. сынъ ?ивскаго царя Креонта. Menoetlus, Іі, m. сынъ Актора, отецъ Патрокла, аргонавтъ. — Отс. Menoetla- des, ае, m. сынъ М. = Патроклъ (f). Mentur, 6ris, m. художникъ въ чеканной работ?. Mercurlus, Ii, m. I) сынъ Юпитера и Май, в?стникъ боговъ, богъ торговли, ораторскаго искусства, гимнастики и т. п. — meton. = статуя Меркурія. — II) М?ркурій, созв?зді?. — Отс. Мегсй- rlalis, e, adj.; ?ігі, ученые и поэты, особ. лприческі?,такъ какъ Меркурій—изобр?- татель лиры (t)- — subst., Mercurlales, !um, m. торговые люди, купцы, им?вшіе въ Рим? коллегію. Мёгібпёз, ае, m. критянинъ, другъ и возница Идоменея, одного изъ храбр?й- шихь героевъ Троянской войны (f). Мёгбё, ёз, f. островъ, образованный Ниломъ въ Э?іопіи, нын. провинція Aibar*
МёгбрЗ — 770 — MlnSs Мёгбрё, es, f. дочь Атланта, супруга Сисцфа, одна изъ плеядъ (f), Merops, 6pis, m. царь э?іопскій, су- пругъ Климены, отчимъ Фаэ?онта (f). Ыёгйіа, ае, ш. плебейское фамильное имя gentis Cornellae. МёэёшЪгіа, ае, f. городъ во ?ракіи, н. Missivria или Messim. — Отс. Мё- sembrlacns, а, ппц adj. (f). Mesftpfttamla, ae, f. область въ Азіи между Евфратомъ и Тигромъ. Messalla (Messala), ае, m. фамильное имя Валеріева рода; отс. Messalina, ае, f. развратная супруга императора Клавдія. Messana, ае, г. I) городъ на о. Сици- ліи, ран?? Zancle, н. Messina. — Отс. Messanlns, а, um, adj. — П) = Messene. MessapXa, ае, f. древнее названіе части южной Италіи, Калабрія или Апулія.— Отс. Messapius, а, um, апулійскій или калабрійскій (f). — plur. subst., Messa- pii, orum, m. жители М. Messapus, i, m. царь въ Апуліи или Калабріи. Messene, es, f. и -ёпа, ае, f. главный городъ Мессеніи, на р?к? Памис? въ Пелопоннес?, н. Mamra-Matia. — Отс. Messenins, а, um, adj. (f). — plur. subst., Jtfessenli, orum, m. жители М. Messfo silva, ae, f. в?роятно, холмистая полоса земли на правомъ берегу Тибра, къ юго-западу отъ Вей. Metapontum, і, п. городъ въ Луканіи.— Отс. ALetapontinus, а, шп, adj.; plur. subst., Metapontini, orum, m. жители М. Metaurus, i, m. р?ка въ Умбріи, н. Metaro или Metro. — Adj., поэт., Мё- taurnm flumen, р?ка М. (t). Metellus, a, nm, фамильное имя gen- tis Gaeciliae. — Отс. Metellluus, a, um, adj. Methymna, ae, f. городъ на о. Лесб?, н. Maliwa. — Отс. 1) Methymnaeus, а, um, асу.; plur. subst., fiethymnaei, огпш, m. жители M.— 2) Methymnlas, adis, f. adj. (f). MetilKus, а, иш, фамильное имя. Metlus, см. Mettiiis. Meto или Meton, onis, m. а?инскій астрономъ. Metr5ddrus, i, m. I) ученикъ Эпикура, изъ А?инъ, об. наз. Lampsacenus.— II) риторъ и философъ изъ Скепсиса въ Ми- сіи (поэтому наз. Scepsius), ученикъ Карнеада. Metrbpttlis, асе. іш, abl. i, f. городъ въ ?ессаліи. — Отс. 1) Metr&p61itae, arum, m. жители М. — 2) Metrftpulita- nus, а, um, adj. Mettius (Metins), li, m. начальникъ и вождь албанцевъ. Мётапіа, ае, f. городъ въ Умбріи, н. Ве?адпа. Mezentlus, Хі, ш. имя жестокаго ти- рана Церы. Micipsa, ае? т. сынъ Масиниссы, царь нумидіискіи. Midainm, іі, п. городъ во Фригіи. — Отс. Midaeenses, ium, m. жители М. Midas (ftfida), ае, m. сынъ Гордія, царь бриговъ во ?ракіи. Jttllanlon, onis, m. супругъ Аталаи- ты (f). Mlletus, і, I) m. отецъ Кавна и Би- блиды (f). — П) f. торговый городъ въ Каріи. — Отс. 1) Mlleslus, а, um, adj.; plur. subst., Milesii, oram, m. жители M. — 2) Miietis, tldis, асе. tida, f. a) дочь M. =Библида (f).—b) adj., urbs, городъ Томы (Tomi), милетская колотя (f). 1. Milo и Mllon, onis, т. знаменитый атлетъ изъ Кротона. 2. Ш1о, onis, m. фамильное имя gen- tis Annianae; изв?стн?йшіе: Т. Annius Milo Papianus, убіица П. Клодія.— Отс. MllonXanus, а, um, adj. Milyas, adis, acc. ada, f. небольшая область въ Великой Фригіи. Mimallftnis, nldis, f. вакханка (f). Mimas, antis, acc. anta, m. I) гора и мысъ въ Іоніи. — П) имя гиганта. Mincius, ii, m. р?ка при Манту?, н. Міпсго. Міпёг?а, ае, f. дочь Зевса, богиня мудрости, искусствъ и наукъ, тк. разумной воины, изобр?тательницапрядильнаго искусства. — погов., crassa" или pingui Міпег?й, безъ искусства и учености, просто, грубо; invita Міпег?а, безъ способности, неискусно, безъ призванія; sus Minervam (docet) = яйцо курицу учитъ (=дуракъ учитъ умнаго). — гае- ton. (поэт.)=прядильное искусство, ткацкое искусство гс (f). — Отс. Mlnervlum, іі, п. городъ и замокъ въ Калабріи, съ храмомъ Минервы, нын? Castro, съ гаванью Porto Badisco. — поэт.: Міпег?а? агх (f). Mlnio. onis, m. р?чка въ Этруріи, н. Мгдпопе. Minos, nois, m. I) сынъ Зевса и Европы, брать Радаман?а, царь и законодатель критскій, посл? смерти судья въ подземномъ царств?. — II) Minos II, сынъ Ликаста, внукъ предыдущаго, царь критскій, супругъ Пасифаи, отецъ Дев- каліона, Аріадны гс, строитель лабирин-
Minturnae — 771 — Mosa та. — Отс. 1) Minois, Xdis, асе. Ida, f. дочь Миноса, т.-е. Аріадна (f). — 2) Minolus и Minous, а, um, adj., поэт.= вритскій (f). — 3) Hinotaurus,' i. m. сынъ Пасифаи, получелов?къ—полубыкъ, убитые ?есеемъ съ помощью Аріадны. Mintornae, аглпц f. городъ въ Лаціи, на гранид? Кампаніи. — Отс. Mintur- nensis, e, adj.; plur. subst., Minturnen- ses, lum, m. Жители М. Mlauclus или Minutlus, a, um, родовое имя; тк. adj. Mtojfas, ae, m. царь въ Орхомен?, родоначальнпкъ аргонавтовъ. — Отс. 1) Mlnjae, amm, m. = аргонавты (f).— 2) Шп^ёХаз, adis и Mlnyeis, eldis, acc. plur. eldas, f. дочь Минія (f). — 3) Ш- njelus, a, um, adj. (f). Misenum, i, п. ыысъ и городъ въ Кампании, н. Сар di Miseno; поэт. Dflsenus {mons), о мыс?. Hltbxcs, ае, m. персидское божество. Mlthridates, is и i, m. I) царь въ Понт? (Ponticus). — II) свидетель про- тивъ Флакка. — Отс. Mltbrldatlcus, а, am, adj. Mnemon, mftnis, т. „памятливый", прозвище Артаксеркса. Mnemunldes, dum, асе. das, f. музы, дочери Мнемосшш (f). Mnemftsyne, es, f. „Память", богиня, мать музъ. Moenus, i, m. р?ка Майнъ. Moesi, drum, m. племя въ нын. Сербіи ш Болгаріп. — Отс. Moesla, ае, f. область, разд?лявшаяся па М. superior (н. Сербія) и М inferior (н. Болгарія); отс. ріпт. Moesiae. Mogontlacum, см Magontiacum. МбТо (Моібп), lonis, m. прозвище треческаго ритора Аполлодора родскаго, учителя Цицерона. Molorchns, i, m. виноградарь въ Клео- нахъ у Немей, оказавшій гостепріимство Гераклу и въ награду получившій отъ него много полей. — Отс. Molorchi luci, поэт. = н?мейскія рощи (f). M61ossi, orum, m. обитатели Молос- сиды; ихъ страна.— M61ossis, Idis, f въ восточной части Эпира. — Отс. Мб- lossus, а, шп, adj., canis, молосская собака (в. пригодная для охоты f). Мбпа, ае, f. островъ между Британ- яіею и Ирландіею, н. AngUsey. M&naeses, is, m. полководецъ пар?скій, счастливо воевавшій съ римлянами. Mttneta, ае, f. I) мать музъ. — П) лрозвищ? Юноны, данное sa хороші? сов?ты (moneo) римлянамъ. — Въ ел храм? находился монетный дворъ. Мбпоесиз, і, m. „одинокоживущіМ*, прозвище Геракла; отс. Monoeci Arx et Portus, мысъ и гавань на берегу Лигу- ріи; н. Мопасо. Montanus, римское прозвище. Морзбріиз, а, шп, къМопсопіи (древ. пазваніе Аттики) принадл?жащій=атти- ческій, а?инскіи (f). Mopsnhestla или Mopsuestta, ae, f. городъ въ Киликіи, н. Messis. Mopsua, i, m. 1) лапи?ъ, предсказатель аргонавтовъ (f). — II) сынъ критянина Ракія и прорицательницы Манто, предсказатель, съ аргосскимъ царемъ Амфилохомъ основавшій кларскій ора- кулъ Аполлона. — Ш) имя пастуха (f). Мбгіпі, 5rum, m. племя въ бельпйской Галліи, у канала. Morpheus, eos, асе. ёа, т. богъ сна и сновъ (f). Мбза, ае, т. р?ка въ бельгійскоЗ Гал- ліи, н. Маасъ. Мбзеііа, ае, т. и f. р?ка въ бельгій- ской Галліи, н. Мозель. Muclus (Mutius), а, пш, римское родовое имя.— Отс. Mucfanus, а, от, adj. Muldber, beris и Ьёгі, т. „размягчающей" жед?зо, прозвище Вулкана; поэт. пер. = огонь. Mulvlus (Міі?іиз), а, шп, pons, мостъ на Тибр? на ?іа Flaminia, n.ponte МоЯе. Mummlus, а, um, родовое имя. Munatlus, а, шп, родовое имя. Mnnda, ае, f. городъ въ бетической Испаніи.—Отс. Mandensis, е, асЦ.; plur. sabst., Mundenses, ішп, ш. жители М. МшгусЫа, ае, f. гавань въ Аттик?, принадлежавшая А?инамъ. — Отс. МО- n^chlus, а, пш, adj.; поэт.=а?инскій(|). Мйгаепа, см. Мигепа. Murcla, ae,f. прозвище Венеры (=Миг- tia или Murtea, Myrtea, богиня мирта). — Отс. ad Могсіа? (sc. aedem) или ad Morciam, узкая долина, отд?лявшая Па- латинскій холмъ отъ Авентинскаго. Мйгёпа (Магаепа), ае, m. фамильное пмя gentis Liciniae. Murgantia, ае, f. I) городъ бруттіевъ въ Самніи, н. Croce di Morcone. — П) городъ на о. Сицидіи, и. Mandri Вгаг?* chi. — Отс. Murgentinus, а, um, асЦ.; plur. subst., Murgentini, oram, m. жители M. Мпгза или Mursla, ae, f. городъ въ Панноніи, н. Esseck. Musa, ae, f. I) муза, т.-е. богиня уча-
Musaeus — 772 — N&sumobes ности, особ, поэтическаго искусства и мувыки, чисто-лат. Camena; въ древности ихъ насчитывали иногда три или четыре, но об. девять: СаШор?, Clio, Erato, Melpomene, Euterpe, Terpsichore, Tha- lia, Urania, Polyhymnia. — II) meton.: 1) п?снь или поэтическое произведете, стихи (f). — 2) ученость, научныя за- нятія. Musaeus, i, m. древніи греч. поэтъ, современникъ Орфея. Musicani, orum, m. индіискіи народъ по сю сторону Ганга. ЙШа, ае, f. „н?мая", нимфа. МіШпа, ае, f. городъ въ циспаданскоіі Галліи, и. Мосіепа. — Отс. Mutinensis, e, adj. Mutins, см. Мпсіпз. Mutjcc, es, f. городъ на о. Сициліи, и. Modica. — Отс. Mutjcensis, е, adj. MJcale, es, f. мысъ въ Іоніи, напро- тивъ о. Сама, н. Сар S. Магге. М^сёпае, агат, f. и Нусёпа, ае, f. городъ въ Арголид? (f). — Отс. 1) Му- cenaeus, а, пш, adj. (f). — 2) мусё- nenses, Каш, m. жители М.—3) Mjcenis, Xdis, acc. Ida, f. микенянка, объ Ифп- геніи (f) Mjfcunus или -us, i, f. одинъ изъ Кикладскихъ острововъ на Эгенскомъ мор? (f). Mygdftnes, mn, m. оракійское племя, переселившееся во Фригію, Би?инію и Месопотамію.—Отс. 1) Mygd&nis, idis, f. мигдонскіи = лидіискі§. — 2) Mygdu- nlns, a, шп, мигдонскіи = фриііискіи(|). Mygdunldes, ae, m сынъ фригійскаго царя Мигдона. Mylae, агат, f. колонія и кр?пость Занклы, н. Melazzo. N&b&taei (Nabathaei), orum, m. главное племя въ Аравіи.—Отс. Nabataeus (Nabathaeus), а, пш, adj., поэт. тк. = аравіМскій, восточный вооб. Naeyins, а, шп, родовое имя; какъ adj., porta.— Отс. Naevlanus, а, um, adj. Nalas, шііз, f. и чаще Nais, Xdis и Idos, acc. Kdas, f. I) наяда, водяная нимфа.— II) нимфа вооб. (нереида, дріада f). Namnetes, пш, m. племя въ кельтской Галліи на с?верномъ берегу Лпгера, въ стран? нын. Nantes. Nantuates, lum, m. алыгійскій народъ к?льтскаго происхожденія вънып. Wallis. Nar, Naris, ш.притокъ Тибра, н. Nera* Myiasa» orum, n. городъ въ Каріи^ н. Melasso юи Mellassa* — Отс. 1) MJla- seni, ornm, m. жители M. — 2) Mjla- seoses, lum, m. житель M.—Отс. 3) Щ- laseus, ёі, m. житель M.; plur. My- lasis, жители М. — 4) Mylaslus, ar um, adj. „ Myndfts и Myndus, i, f. портовый городъ въ Каріи, н. Mendes пли Mendes- che.~ Отс. Myndli, orum, m. жители М. Myrina, ae9 f. укр?пленный портовый городъ въ Мисіи. Myrmecldes, ae, m. зпамонитый р?з- чикъ. Myrmtdftnes, шп, m. ахейское племя въ ?ессалійской Ф?іотид?, находившееся* подъ властью Ахилла. Муго. onis, m. знаменитый скульптора (ок. 430 г. до Р. X.). Myrtflus, i, m. сынъ Меркурія, возница Эномая. Myrtfts, i, f. небольшой островъ у Евбеи; отс. MyrtQus, а, ига, мнртойскій, таге, часть Эгейскаго моря, между Кри- томъ, Пелопоннссомъ и Евбеею, п. Мстз- di Mandria. Myscelus, i, m, сынъ Алкмона, ахеецъ, основатель Кротона (f). Mysi, 6rum, m. жптели Мисіи. — Mysla, ас, f. область въ Малой Азіи.— Отс. Myslns и Mysus, а, um, adj. MJtllenac, arum, f. п. МуШёпё, es, f. главный городъ на о. Лесб?, н. Castro.— Отс. 1) МуШёпаспз, а, um, adj.; subst^ митиленецъ; plur. subst., ИіуШспаеі,. ornm, m. жители M.~2) MJtllenensis, e, adj. Mytis, untis, acc unta, i. городъ въ Каріи, н. развалины, паз. Pallatia илв< Palatsha. Narbo, bonis, ю. (тк. f.), городъ въ нарбонскои Галліи, п. Narbone, — Отс. Narbonensis, e, adj. Naristi, orum, m свевско? племя на юг? Германіи,въ области Фихтельгебирге- и Оберпфальца. Narnia, ае, f. городъ въ Умбріи, на Иар?, н. Narnu — Отс. Naroiensis, e, adj. Naryclus, а, пш, I) нарикскій, локрид- скіи, Locri, изъ Нарпка, heros, Аянтъ, сынъ Оилея, Narycia (urbs), городъ Локры въ Италіи (f).—И) локрскіи (въ Италіп)* ріх. Nasaraones, um, асе. as, m. (sing. Nasamon), племя къ юго-западу отъ Ки-
Ns§lca — 773 —. Nicaea репаики до средины большого сирта.— Ч)тс. Nasamonlacos, а, nm9 adj. (f). Naslca, ас, m. прозвище фамиііи Спя- иіоновъ. NasIdYns, а, пш, родовое имя.—Отс. Vasldlanus, а, ипц adj. Даво9 onis, m. прозвище, напр. Ови- дісвъ. Nasus, i9 f. часть города Сиракузъ. Naupactos и -us, i, f. укрепленный4 портовый городъ озолійскихъ локровъ, >еще н. Ncpactos (повогреч.), Lepanto (итал.). — Отс. Naupactous, а, от, adj. (f). Naupllus, li, m. царь на о. Евбо?, отедъ Паламеда, которые поэтому паз. Naupllades, ae, m. (f). Naxus (Naxus), i, f. островъ на Эгей- чжомъ ыор?, изъ группы Кикладскихъ острововъ, н. Naxia или Ахіа. Reap&iis, p6Iis9 асе. pftlim, аЫ. рбіі, f. I) четвертая часть города Спракузъ.— II) городъ въ Кампаніи па западномъ члслон? Везувш, н. Napoli.— Отс Nea- рбШапиз, а, ш*., adj.; plur. subst., ІШрбШапі, отаді, m. жптели П. — Neapolltanum, i, n. пом?сть? близъ Н.— Ш) городъ въ Зевгптан?, н. Ndbal. Keleus, ёі, m. отецъ Нестора, парь ппльскіи (f). — Отс. 1) Neleias, а, пш, adj. (t)« "— subst., Nclelus. i, m. сынъ H., т.-е. Нссторъ (f). — 2) №1бшз9 а, о га, adj. (f). — 3) Nelides, ae, m. no- тоэюкъ, сыиъ П. (f). Nemea, ae, f. и поэт. Nemee9 es, f. м?стечко въ Арголид?. — Отс. 1) N6- meaeus (Nemeens"), a, um, adj. (f). — 2) Nemea, orum, п. немейскія игры. Nemesis, seos, acc. sim, f. I) богиня возыездія, наказывавшая преимущественно га высоком?рі? и надменность. — II) любимица Тибулла (t). Nemetes, іші, m. племя въ бельгшекой Галліи. Kemetoceona, ае, f. городъ въ бель- гійской Галліи, н. Arras. ШШЩ is я i, m. отецъ ?емистокла.—? Отс. КёбсШёв, ае, m. сынъ Н. (f). Neopt61emns, i, m. сыпь Ахилла, иначе наа. Пирромъ. Nepe и КёрёЧё, is, n. городъ Этру- ріи, н. Nepi. — Отс. Nepeslnus9 а, шп, 4idj.; plur. subst., Nepesini, orum, m. .жители Н. Nephelc, es9 f. мать Фрикса и Геллы.— Отс. Nepheleis, eldos, f. дочь Н. (f). Nepos. potis, m. фамильное имя, Сог- nelius Nepos, знаменитый историкъ, род. ок. 80, ум. ок, 30 г. до Р. X. Neptunus, i, m. сынъ Сатурна, супругь Амфитриты, богъ моря. — Отс. meton. (поэт.)=море.— Отс. Neptunlus, а, пш, adj.; arva, prata, т.-?. море (f); heros, ?есей (такъ какъ онъ считался сыномъ Нептуна f); dux, Секстъ ПомцеЙ, сынъ Помпея В., такъ какъ онъ хот?лъ, чтобы его считали усыновленнымъ Неп- туномъ (f); aquae, источникъ у Тер- рапины^въ Лаціи. Nereus, eos и ёі, асе. ёа9 m. сыиъ Оксана, супругь Дориды, отепъ н?реидъ, морской богъ. — meton. (поэт.) = море (t). — Отс. 1) Nereis, Xdos, асе. lda, асе. plur. Xdas9 f. дочь Н., нереида (f). — 2) NereXus, a9 um, adj. (f). — 3) NeriDe, ее, f. Нерина, морская нимфа (f). Nerlttts или -us9 i9 m. небольшой скалистый островъ на Іоническомъ мор?, близъ И?аки (f). — Отс. Neritius, а, nm9 adj., и поэт. = и?акскій, улис- совъ (f). Nero9 onis, m. фамильное имя Клав- діова рода. — С. Claudius Nero, пятый римскіи императоръ E4—68 посл? Р. X.). — Отс. Neronlanns, а, nm9 adj. Kersae9 arum, f. неизв?стный намъ городъ въ Италіи, в?роятно въ Лаціи (f). Nerulum, i, п. укр?пленный городъ въ Луканіи, в?роятно при ньш. м?стечк? Castelluccio въ Калабріи (м. б. тк. нын. Оггпоіо^ Nerva, ае, т. прозвище Кокцеевъ и Спліезъ. і?егтІі, отот9 т. племя въ бельгійской Галліи (въ нын. Геннегау и Турнаи до самагоморя).— OTC.NervIcus, a,um,adj. Nesis, sldis, acc. sldem и slda, f. небольшой островъ на восточномъ берегу Путеольскаго залива, н. Nisita. Nessus, i, m. I) р?ка во ?ракіи, впадающая въ Эгейское море, н. Mesto9 у турокъ Karasu.—И) кентавръ въ Этоліи (f).—Отс. Nesseus, a9 um, аф. (f). Nestor, 6ris, m. сынъ Н?лея, царь пильскіп. Netum, і9 п. городъ на о. Сициліи, развалины котораго, на крутой возвышен* ности къ с?веру отъ ньш. города Noto, недалеко отъ истока р?ки di Noto, изв?- стны нын? подъ названіемъ Noto Anti- quo. — Отс. Netini, orum, m. и Netl- nenses, Xnm9 m. жители Н. Nlcaea, ae, f. I) городъ въ Би?иніи, ран?е Antigonia, н. Isnik.—Отс. Nicae- cnses9 ium, m. жители Н. — II) городъ или кр?пость у подошвы г. Эты, близъ
NlcSmBdes — 774 — NyctgKus ??рмопилъ. — III) городъ въ Индіи на восточной сторон? Гидаспа,н. (в?роятно) развалины у деревни Darapur. Nlcumedes, is, т. имя многихъ би?пн- скихъ царей, — Отс. Nfcftmedia, ае, f. главные городъ въ Би?иніи, н. развалины у Imikmid, и Nlcumedcnses, 1иш> т. жители Н. Nic6p61is, асе. pblim, abl. puli, f. 1) городъ въ Акарнаніи, н. Paleopre- vyza.—II) городъ въ Малой Арменіи, н. Devrignu Nlgldlug, li, m. сполна Р. Nigidius Figulus, ученый римдянинъ, современник Цицерона. Nllos, i, m. главная р?ка въ Египт?.— Отс. Niliacns, а, шп, нильскій; вооб. египетскій (f). МбЬё, es, f. и NX5ba, ае, f. дочь Тантала, супруга Амфіона.—Отс. NK6- bens, а, шп, adj. (f). Nlphates, ac? m. отрасль Тавра. Niptra, отит, п. трагедія Пакувія. Nireus, асе. Мгёа, р?дко Nireum, m. сынъХаропа,краспв?ишіипосл? Ахилла муясчина между греками подъ Троею (f). Nisaeus, Nlseis, Niseina, см. Nisns. Nisias, adis, f. см. Nisus. Jftslbis, acc. bim, abl. bi, f. главный городъ провинціи Мигдоніи въ Месопо- таміи, н. развалины у м?стечка Nisibin. Nisus, і, m. I) парь въ Мегар?, отецъ Скиллы (f). — Отс. 1) Nisaeus, а, шп, adj. (f).—2) Nislas, adis, f. adj.; поэт,= мегарекій (t).— 3) Niseis, eldis, f. дочь Низа, т.-?. Скилла, см?шиваемая съ дочерью Форка (f). — 4) Nlselus, a9 um, adj. (f). —П) другъ Эвріала (f). Nitiobrigcs, um, m. кельтское племя въ Аквитаніи; главный его городъ Aginnum (н. Адегі). Nola, ае, f. др?вній городъ въ Кам- паніи, н. Nola.—Отс. Nolanus, а, шп, adj.; plur. subst., Nolani, oruni, m. жители H. Ntimas, adis, с. нумидіецъ (f). Nomentum, i, п. сперва латияскій, по- томъ сабияскійгородъ,въ 14ииляхъ къ с?- веро-востоку отъ Рима;его окрестности(н. 1л Mentana) славились виноградниками. —Отс. Nomentanus, а, шп, adj.: subst.: a) Nomentani, бгшп, m. жители Н. — b) NOmentanum, i, п. номентское им?нье. Nonacris, асе. іш, abl. i, f. городъ и страна въ Аркадіи.— Отс. 1) Nonacrlns, а, шп, adj.; поэт. = аркадскіи (f). — snbst., Nonacria, ае, ?=Аталанта (f).— 2) Nonacrhras, a, шп, adj. поэт. = аркад- скш (f). Nonlus, li, m. родовое имя. Nora, orum, n. I) городъ на о. Сардп- ніи (на м?ст? нын. Twre Forcadieo); его жители Norenses, Xum, m. — II) кр?- пость въ Каппадокіи у подошвы Тавра. на f раниц? Ликаоніи. Norba, ае, f. городъ въ Лаціи, н» AUantara съ развалинами. — Отс. Nor- banus, а, шп, • adj.; plur. subst., Nor- bani, бгшп, m. жители Н. Noreja, ae, f. городъ таврисковъ въ Ло- рик?, и. Пеимарктъ въ Штиріл. Norlcum, і, п. область между Дунаемъ и Альпами. — Отс. Norlcns, а, иш,. adj. Nortla, ас, f. богиня судьбы у этру- сковъ. N6vember, bris, съ и безъ mensis, девятый, потомъ (какъ и у пасъ) одиннадцатый м?сяцъ года, ноябрь Nuvensldes или N6venslles dii, боги, поздн?? включенные римлянами въ число- боговъ. ЯбтШшшт, i, n. I) городъ свёссіо- новъ, поздн?е Augusta Suessionum, н. Soissons. — II) городъ битуриговъ (Cubi),. къ востоку отъ Аварика, н. Nouan у Орлеана. КбтХаз, li, m. римское имя мужчины. Nucerla, ае, f. городъ въ Кампаніи, н. Nocera. — Отс. Nucerlnns, а, шп, adj.;- plur. subst., Nucerlni, бгшп, m. жители H. Ntimantla, ae, f. городъ въ тарракон- ской Испаніи, в?роятно нын. развалины у Puente de Don Guarray. — Отс. Nu- mantlnus, a, um, adj.; plur. subst., Nu- maniini, бгшп, m. жители Н. Mmerlas, Xi, m. римское предъпмя- особ., Фабіева рода. — Отс. Numerla* nus, a9 um, adj. NtimicYus, ii, m. и Numlcus, i, m. р?чка въ Лаціи, н. Numico. Numida, ae, m. нумидіецъ. — Nural* dla, ae, f. область въ Африк?. — какъ adj. = ьумпдійскіи, напр. leo (f), dens, слогіовая кость (f), jaculatores. — Отс. Mmldlcus, а, иш, adj.—какъ прозвище4 Q. Caecilius Metellus Numidicus, за по- б?ду надъ нумидіискимъ царемъ Югур?ою. Numltor, 6ris, m. царь г. Альбы, отецъ- Иліи, д?дъ Ромула и Рема. Nnrsia, • ае, f. городъ на с?вер? сабинской области, н. Norcia, — Ото. Nnrsi- nns? а, um, adj.; plor. subst., Nurslni, orum, m. жители Н. Nyctellus, а, ига, „ночной", прозвище- Вакха, Nyctelius pater или одно Nycte- Uus (f).
Nycteus — 775 — Oeneus Nyctens, ёі и eos, m. сынъ Гиріея, внукъ Нептуна, отецъ Антіопы, которая поэтому наз. Nycteis, eidos, f. Nympha, ае, f. nXymphe, es,f. нимфа, plur. Nymphae, arum, f. нимфы, жен- скія божества водяныя, горныя, л?совъ, рощъ и деревьевъ; тк. о музахъ, кото- рымъ были посвящены вдохновляющі? источники. Nymphaeum, і, п. мысъ и гавань Ил- 6axes, is, m. р?ка на Крит?, н. Arcadi fiume. Obrlmas, ае, m. восточный притокъ Меандра, нын. иди Kodscha Tschai или Sanducli Chai. Obucula, ае, f. или Obticttlum, i, n. городъ въ бетическои Испаніи. Oceanus, і, m. Океанъ, по ми?у, су- пругъ Те?іи. — Отс. Oceanltis, tidis, f. дочь О. (f)» Ocelum, i, п. городъ въ Цизальпійской Гаіліи. Ocbus, і, m. I) р?ка въ Бактріи. — П) имя перса. Ocnns, i, m. основатель Мантуи (f). Ocriculum, i, п. городъ въ Уыбріи, на Тибр?, н. развалины въ двухъ миляхъ отъ Otricoli. — Отс. Ocriculanus, а, шп, adj.; plur. subst. Ocrlcttlani, orum, m. жители О. Octavius, а, шп, родовое имя; ивв?ст- н?йшій изъ Октавіевъ—императоръ Ав- густъ. — Отс. Octavianus, а, шп, adj.— subst., Octavianus, прозвище императора Августа, перешедшаго черезъ усыновле- ні? изъ рода Октавіева въ Юліевъ. October, bris, m. съ и безъ mensis, восьмой, впосл?дствіи (какъ и у насъ) десятые м?сяцъ года, октябрь. Octodnrus, i, m. городъ верагровъ, н. Martigny (Martinach) въ Валлис?. Octogesa, ае, f. городъ ил?ргетовъ въ Испаеіи, в?роятно нын. Ahnatret. Odrfsae (Odrusae), arum, m. племя во ?ракіи по р?к? Гебру, въ нын. Витии — Отс. Odrfslus, а, шп, adj.; лиріи на границ? Македоніи, в?роятно нын. Саро di Bedenu Nysa (тк. Nyssa), ае, f. городъ въ Ин- діи при соименной (тк. наз. Meros) гор?, на которой быль воспитанъ Вакхъ. — Отс. 1) Nyseis, se№s, нисскій, Nymphae, воспитавшія Вакха (f). — 2) Nysens, ёі и eos, m. прозвище Вакха (f). — 3) Ny- sias, sladis, f. adj. (f). — 4) Nyslns, a, um, adj.; subst., Nyslus, прозвище Вакха. поэт. = ?ракійскіЗ', prar. subst., OdrJ- sli, drum, m. ?ракійцы (f). Odyssea (Odyssia),ae, f. произведете [ Гомера, изображающее блужданія Одиссея. — тк. произведеяі? Ливія Андроника. — Odysseae portus, мысъ на юг? Сициліи. Oeagrns, і, т. царь ?ракійскій, отецъ Орфея (f). — Отс. Oeagrias, а, nm, adj.; поэт. = ?ракійскій (f). і Oebalns, і, m. царь спартанскій, отецъ Тиндара, д?дъ Елены. — Отс. 1) Oeba- lfdes, ае, т. (потомокъ или сынъ Э.)= слартанецъ (f). — 2) Oebalis, lldis, f. отъ Э. происходящій, а) спартанскій (f). — t b) сабинскій (сабины, по сказанію, про- у изошли отъ спартанцевъ f). — 3) Oeba- , lins, а, пш, къ Э. относящейся, а) спартански (f). — b) сабинскій (f). — Отс. ОеЬ&На, а?, f. Тар?нтъ (потому что быль заво?ванъ и нас?ленъ спартанцами подъ предводитедьствомъ Фаланта f). Oechalfo, ае, f. городъ на о. Евб?? і (f). — Отс. Oech&lis, lidis, f. женщина изъ Э. (f). Oecleas, ёі, m. отецъ Амфіарая. — і, Отс. Oeclldes, ае, m. = Амфіарай (f). ) OedYpus, pudis, асе. pum, асе. plur. pftdas, m. царь ?ивскій, сынъ Лая и , Іокасты, разр?шившій завадку Сфинкса, по нев?д?нію убившій своего отца, жс- ь нившійся на своей матери и прижившій съ нею Этеокла, Полиника, Йемену и я Антигону.— Отс. Oedlpbdi&nftis, а, шп, > adj. (t). ; Oeneus, ёі и eos, т. царь этоліискій о.
OenSm&us — 776 — ОгЬбпа или калидонскій, супругъ Ал?еи, отедъ Мелеагра, Тидея, Деіаниры гс. — Отс. 1) Oenelus и Oeneus, а, um, adj. (f).— 2) Oenldes, ае, m. (сынъ или потошжъ О.) = Мелеагръ; или = Діомедъ, сынъ Тидея (f). Oenttmaus, i, m. царь Элиды и Писы, отецъ Гипподаміи, тесть Пелопа, д?дъ Атрея, ?іеста гс. Оепбпё, es, f. египетская нимфа, дочь р?чного бога Кебр?на. Оепбріа, ае, f. островъ, поздн?е наз. Aegina (f)- — Отс. Oenftplus, а, um, adj. (f). ОепбрХбп, onis, m. царь на о. Хіи, отецъ Меропы. Oenotrus, i, m. царь сабинскій. — Отс. 1) Oenotria, ае, f. древнее назва- ніе юго-восточной части Италіи (Бруттій и Луканія).— 2) Oenotrlus и Oenotrus, a9 um, adj.; meton. = италійскій (f). Oeta, ae, f. и Oete, es, f. гора въ южной ?ессаліи, н. Kumayta. — Отс. Oetaeus (Oeteus), а, иш, adj. Ogulnlus, ii, т. римское прозвище. Ogjges, is, m. царь и строитель ?ивъ.— Отс. Ogjfglus, a? um, ?ивскіи (f). бііепв, ёі и eos, m. царь въ Локрид?, отецъ Аянта, который поэтому называется Ajax Oileos или Ajax Oileus. Olbla, ае, f. городъ на с?вер? восточ- наго берега Сардиніи.— Отс* Olblensis, e, &dj. Olearfts и -us, f. и Otiarfts, i, f. одинъ изъ Спорадскихъ острововъ, къ западу отъ ІІара, н. Antijparos. Оіёпбв или -us, f. имя двухъ горо- довъ — въ Ахе? и Этоліи. — Отс. Оіё- nXus, а, mn,adj.=axeMcKi8, этолійскій» біутріа, ае, f. м?стыость въ Элид?, посвященная Зевсу, м?сто празднованія олимпійскихъ, игръ. — Отс. 1) біутріа- cns, а9 um, adj. —2) 6lymplas, pladis, f. олимпіада, промежутокъ времени въ четыре года, по прошествіи которыхъ снова происходили олимпійскія игры. — поэт.= пятил?тіе (f). — 3) 6lymptcus, а, um, adj. — 4) біушріёит, і, п. храмъ ол. Зевса.— 5) біутрібпісёв, ае, т. поб?- дитель на ол. играхъ. — 6) біутрішп, Іі, п. городокъ на о. Сициліи съ хра- момъ Зевса.—7) біутріиа, а, um, adj.— subst., Olympla, бгат, п. (sc. certamina или sollemnia), ол. игры. біутріаз, piadis, f. I) см. Olympia 2.—П) мать Александра Великаго. біутрбз и -us, і, т. и f. I) т.: 1) гора на границ? Македоніи и ?ессаліи, м?сто- пребывані? греческихъ боговъ, н. Е1ут~ Ъго, у турокъ Semavat Evi (т.-е. жилище небожителей). — (поэт.) meton., небо (f). — 2) знаменитый флейтистъ, уче- никъ Марсія (f). —И) f. городъ въ Лиши у горы Олимпа, н. развалины у Deliktash. — Отс. біутрёпі, бгат, т. жители О. 6lyntb6s и -us, i, f. городъ на полу- остров? Халкидик?. — Отс. біупОДі, orum, m. жители О. Onchae, агат, f. м?стечко въ Сиріи. Onchesmltes, ae, m. (sc. ventus), в?- теръ, дующій отъ эпирской гавани Он- хесма. Ібп, 6nis, m. отецъ Амика; ото, Ophi6nides, ае, т. (сынъ О. = Амикъ f)• 6phlucbus, і, т. зміеносецъ (чисто- латинское Anguitenens). брЫйяа, ае, ?. древнее названі? о. Кипра; отс. брЫшзІиз, а, шп, adj. = кипрскій (f). 6pimlus, а, шп, родовое имя. — Отс. Oplmlanus, а9 шп, adj. Opis, is, асе. im, f. нимфа въ свит? Діаны (f). Oppius, a, nm, фамильное имя. Ops, брів, f. богиня Земля, какъ мать полевыхъ плодовъ и какъ символъ плодо- родія, питанія, изобилія и богатства, сестра и супруга Сатурна. бриз, puntis, f. городъ въ Локрпд? (въ Греціи), нын? Talanta.— Отс. брип- tfus, а, от, adj.; plur. subst., бридШ, бгит, т. жители Опунта. ОгЬбпа, ае, f. богиня осирот?нія, при-
Orc&des — 777 — Oxydracae здіваемая т?ми родителями, которые хотели снова им?ть д?тей. Orcades, um, f. Оркадскі? острова у яын. Шотландіи, н. OrJcneys. Огспбтёпбз и -us, m. и Огскбтёішт, 4, п. I) городъ въ Беотіи, н. развалины у деревни Scripu на с?верномъ берегу Кефиса. — Отс. ОгсЬбтёпіиз, а, шп, adj.; plur. subst., Огсдбтёпіі, бгат9т. жители О. — II) городъ въ Аркадіи, н. развалины у KalpaJci. Orcus, i, m. I) м?сто пребыванія умер- шихъ, царство умершихъ, подземное царство.— П) пер.: 1) Шутонъ, богъ под- вемнаго царства. — 2) смерть (f). бгёаа, adis, асе. ada, асе. plur. adas, f. горная нимфа (f). ftrestes, ae и is, m. сыпь Агамемнона vl Клитемнестры, брать Ифигеніи, Электры 1С, другъ Пилада, убившій, по при- казанію оракула, свою мать и ея любовника Эгис?а. — Отс. 6restcns, а, шп, *dj. (t). Orgla, orum, п. ночное празднество въ честь Вакха, вакханаліи. бгісбз, і, f. и бгісипц i, п. городъ въ Эпир?, н. Erico. —- Отс. 1) OrXcIus, «, шп, adj. (f).— 2) Oriclni, бгшп, m. жители О. бгібп, onis, асе. onem и ona, m. •Оріонъ, созв?здіе. Orithyla, ас, f. I) дочь Эрех?ея, а?ин- скаго царя, мать Зета и Калаиса. — II) царица амазонокъ. Ormenis, nldis, voc. ni, f. (внучка •Ормена) = Астидамія (f). Orpbeus, ёі и eos, асе. eum и ёа, m. знаменитый древніи п?вецъ, сынъ музы Калліопы и Аполлона или Эагра, супругъ Евридики. — Отс. 1) Orphcus, а, шп, adj. (f).— 2) Orpnlcus, a, шп, adj. OrtBna, ae, f. портовый и главный города френтановъ въ Лаши, н. Ortona. Ortygla, ае, f. и Ort^gle, es, f. I) островъ, составлягощій часть города Сиракузъ (f). — II) древнее названі? острова Дела (f). — Отс. Ortfglus, а, um, adj. (f). Osca, ae, f. городъ въ тарраконскои Испаніи, н. Huesca въ Арагоніи.— Отс. Oscensis, e, adj.; plur. subst., Oscen- ses, ium, m. жители О. Osci, бгшп, m. оски, племя въ Кам- паніи.—Отс. Oscus, а, шп, осскіи. Osdr5ena, ae, f. полоса земли въ западной части Месопотаміи; жители ея — Osdr6eni, бгшп, т. Osiris, ris, rldis и rldos, асе. rim и rin, т. супругъ Пзиды, богъ-покровитель Египта. Osismi, бгпш, т. народъ въ с?воро- западной части кельтской Галліи (Вге- tagne), принадлежащій къ civitates Are- moricae. Ossa, ас, m. гора въ ?ессалійской области Магнезіи, н. Kissavo (f).—Отс. Ossaeus, а, um, adj. (f). Ostla, ae, f. и Ostla, бгшп, п. городъ въ Лаціи при усть? Тибра, римская гавань, н. развалины между Тогге Во?ас- сіапа и нын. Ostia. — Отс. Ostlensis, е, adj. OtaclUus, а, иш, родовое имя. Otho, onis, m. римское прозвані?. — Отс. ftthonlanus, а, шп, adj. Othryades, ae, m. I) (сынъ О?рія) = Пан?ъ (f). — II) спартанскіЙ полководец* (f). Othrjs, fos, асе. yn и ym, m. высо- кія л?систыя горы въ ?ессалійской области Ф?іотид?, н. Gowa, по другимъ Ка- tavothry, верхушка нын? Ierdko (f) Ovidlus, Xi, m. родовое имя; изв?ст- н?ишій — Р. Ovidius Naso, поэтъ. бхбз и -us, i, m. р?ка въ Азіп, ньш? Amu или Dschihun. Oxydracae, arum, m. народъ въ Индіи.
P&chynum — 778 — Рае Р. Pacliynnm, i, п. и Pacliyntis и us, i, f. мысъ на южномъ берегу Сициліи, н. Сс?ро di Passaro. Pactolns, i, m. золотоносная р?ка въ Лидіи, н. Sardbat. — Отс. Pactolis, 11- dis, f. adj. (f). Pactye, es, f. городъ во ?ракіи у Пропонтиды, н. St. Georg. P&cuvlus, Ii, m. римскій драматургь.— Отс. PacuYXanus, а, пш, adj. Padus, i, m. главная р?ка въ с?вернои Италіи, н. Ро. Padusa, ас, f. каналъ, проведенный отъ р?ки По черезъ Равенну, н. canali di 8. Alberti. Paean, anis, асе. ana, m. врачъ бо- говъ, пер. относительно Аполлона, какъ освободителя отъ бол?зней посредствомъ оракула. — meton., гимнъ въ честь Аполлона и вооб. гимнъ, хвалебная п?снь. Paemani, бгшп, ш. бельгійскій народъ, на восточномъ берегу р?ки Мааса, около нын. Люттиха. Раебпез, um, m. племя въМакедоніи; sing. Paeon, 6nis, m. — Отс. 1) Paeo- nla, ae, f. область въ Македоніи, поздн?е Emathia. — 2) Paeonia, nldis, f. женщина изъ П. Paeonfns, a, um, къ Пеону (богу врачей) относящійся, врачебный (f). Paestum, і, п. городъ въ Луканіи, н. Pesto.— Отс. Paestanus, а, шп, adj.; plur. subst., Paestani, бпшц m. жители П. Pagasa, ae, f. и (поэт.) Pagase, es, f. и Pagasae, arum, f. приморскій го- городъ въ ?ессаліи, м?сто постройки корабля Арго, н. развалины у Volo.— Отс. Pagasaeus, а, ши, adj.— Pagasaeus, i, m. о Ясон?, вожд? аргонавт о въ. Palaemon, mftnis, асе. тбпет и поэт.) mfcna, m. I) морской богъ, прежде наз. Melicerta. — П) пастухъ (f). Palaepharsalus (Palaeo -pnarsalns), i, f. Старый Фарсадъ, городъ въ ?есса- ііи, близъ Фарсала, н. Farsa. Palaeste, es, f. городъ въ Эпир?, н. Palasa.— Отс. Palaestinns, а, шп, adj., deae, фуріи (f). Palaestina, ae, f. страна израильтянъ, н. Falestin. — Отс. Palaestlnns, а, шп} adj.; plur. subst., Palaestini, orum, m. жители П. (f). Palaetyrtts, i, f. Старый Тиръ въ Фп- нитсіи. Palamedes, is, m. сынъ евбеискаго царя Навнлія, спутникъ Агамемнона. PalatKum, Іі, n. холмъ въ Рим? и част? города Рима, м?сто жительства императора Августа и его преемниковъ; отс.=» дворецъ; поэт, о жилищ? боговъ, Palatia caeli (f). — Отс. Palatinus, а, um, па- латинскій: Palatina tribus, и subst. одна Palatina, ae, f. п. триба. Pales, is, f. древне-италійско? боже» ство пастуховъ. — Отс. Palllis, e, adj., festa РаЫіа или одно Palilia (тк. Рагі- lia), праздникъ очищенія въ честь богини П., 21 апр?ля, въ который, по при- несеніи жертвы, сожигали (flamma Pali- lis) костеръ соломы и с?на; поэт, sacra или lux Palis = Palilia. Palici, бпшц m. двойничные братья, сыновья Юпитера, герои, им?вшіе общій храмъ у Палики на о. Сициліи. Pallnurus, і, ш. кормчій Энея, упавший у мыса Луканіи (н. Сар Раігпиго и гавань зд?сь же Porto di Palinuro) въ море. 1. Pallas, adis и ados, асе. ada, f. поэт, прозвище греч. А?ины и, соот- в?тств. ей, римской Минервы; irata Pal- lade = invita Minerva, см. Minerva. — exstincti Pallados ignes, объ огн? Весты (такъ какъ палладій стоялъ въ храм? Весты). — въ связи Pallas употреблялось- о храм?, изображены Паллады (Palla- dium, см. ниже), о масличномъ дерев?, масл? (f). — Отс. Palladlus, а, шп,. а(У« A> — subst., Palladlura, Ii, n. изображеніе Паллады въ Тро?, ниспавшее съ неба, хранимое и почитаемое- какъ залогъ благоденствія государства; оно было похищено Улиссомъ и Діоме* домъ (f); римляне почитали себя обладателями палладія, который и стоялъ въ храм? Весты. 2. Pallas, antis, m. I) сынъ Пандіона, отецъ Минервы. — II) д?дъ и прад?дъ Эвандра (f). — III) сынъ этого Эвандра- (t). — Отс: 1) Palanteus, а? um, adj.; subst., Palantenm, i, п. (sc. oppidum) названіе городовъ въ Аркадіи и Италіи.— 2) PaUantias, adis, f. и Pallantis, !do* и Idis, f. аврора, утренняя заря, какъ происходящая отъ П. (f). — 3) Pallan- tlus", а, um, adj., heros, Эвандръ (f). Pamphylla, ae, f. область въ Малоіі Азіи у моря, между Киликіею и Ликіею.— Отс. Pamphyllus, а, um, adj.; ріиг, subst., Pamphylii, бгшп, m. жители П. Рап, Panis и Рано*, асе. Рапа, пп Панъ, богъ л?совъ, пастбищъ и Пастухова
PftnaetOUcus — 779 — Parthaon Pauaetollcus и PanaetoKus, л, иш, принадлежащей ко всей Этоліи. Panathenalcus, а, um, прияадлежащіи къ Пана?инеямъ (народному празднику а?пнянъ); subst., Panathenafcus, i? m. торжественная р?чь Исократа, произнесенная въ Пана?шіейскій праздникъ. Panchala, ае? f. баснословный островъ въ Эри?рейскомъ мор? у восточнаго берега Аравіи (f). —Отс. Panchacus и Panchalus, а, um, adj. Pandlon, onis, асе. ona, m. царь а?ин- скій, отецъ Прокны и Филомелы (f). — Отс. Pandlunlus, а, иш, adj.; поэт. тк. = а?инскій (f). Pandrosos, i, f. дочь Кекропа (f). Pangaeus mons, m. и поэт. Pangaea, бпіт, п. горы въ Македонии на границ? ?ракіи, н. Рапдер, по другимъ, Рігпагі. Paniscus, i, m. малый Панъ, Панокъ, божество, скопированное съ Пана. Pannonii, orum, ш. обитатели Панно- ніи; Pann&nfa, ae, f. область между Да- кіен, Норикомъ и Иллиріей, разделявшаяся на Р. inferior и Р. superior. Panomphaeus, i, m. „виновникъ вс?хъ оракуловъ и предзнаменовати"*, прозвище Юпитера (f). 1« Рапбрё, es, f. древніи городъ въ Фокид? на Кефисс?, н. развалины у Лдго Vlasi на часовомъ разстояніи отъ Шаг ?іга (f). 2. Рапбрё, es, f. и Р&пбрёа, ае, f. морская нимфа (f). P&normus (Panhormus), i, f. и Ра- normum (Panhormum), i, n. городъ на с?верномъ берегу Сициліи.— Отс. Ра« normltanus (Panhornrftanus), а, um, adj.; plur. subst., Panormltani, orum, m. жители П. Pantagles, ae, m небольшая р?ка на о. Сициліи, н. Fiwme di Porcari (f). Panthdtts или -6us и сокращ. Рап- thus, i, m. (voc. Panthu), сынъ О?рія, отецъ Евфорба (f). — Отс. Panthftldes, ае, m. сынъПан?а, а)=Евфорбъ (f).— b) Пи?агоръ, утверждавшіи, что подъ Троей" онъ быль подъ именемъ Евфорба (f). Paphlago, gonis, m. обитатель Пафла- гоніи; Paphlagunia, ае, f. область Малой Азіи между Понтомъ и Би?иніею. Paphos или -ns, і, I) m. сынъ Пигма- ііона (f). —П) f. городъ на о. Кипр? съ храмомъ Венеры (f). — Отс. Paphius, а, шп, пафскіи, кипрскій, посвященный Венер? (f). Papirius, a9 um, родовое имя, — какъ adj, — Отс. Papirlanus, а, иш, adj. Papius, а, um, родовое имя. — тк. какъ adj. P&raetamie, es, f. гористая страпа на границ? Мядіи и Персиды, п. Ser- hud; жители ея — Paraetacae, arum, m. и Paraetaceni, бгиш, m. Paraet5nXum, ii, п. укр?пленный пограничный городъ египетской Ливіи, н. el Baretone или Вегеск. Parapamlsadae, -mlsus, см. Paropa- misus. Parca, ae, f. парка* богиня судьбы; plur., Рагсае, три парки: Clotho, La- chesis, Atropos. Parilla, см. Palilia подъ Pales. Paris, rldis, m. сынъ царя Пріама, виновникъ Троянской воины. Parisli, бгпш, т. племя въ кельтской Галліи, съ главнымъ городомъ Lutetia (Parisiorum), н. Paris (Парижъ). Parium (Parlon), Xi, n. портовый городъ въ Мисіи у Геллеспонта, н. развалины у Кетег или Kamares.— Отс. Ра- rlanus, а, иш, adj. Раггаа, ае, f. городъ въ Циспаданскоп Галліи (въ с?верной Италіи), н. Parrna.— Отс. Parmensis, e, adj.; subst. = житель П., plur. Parmenses, lum, m. Parnasos (Tarnassos) и Parnasus (Paraassus), i, m. двувершинпая гора въ Фокид?, у которой находились Дельфы и Кастальскіи ключъ. — Отс. 1) Рагпа- slus (поздн?? Parnasslus), а, um, adj.; поэт. = дельфіискій, аполлоновъ (f). — 2) Parnasis, sXdis, f. adj. (f). Paropamlsus (Parap.), i, m. горы, составлявшія с?верную границу Индіи, н. КоЫ ВаЪа. — Отс. Paropamlsadae (Рагар.), arum, m. обитатели южнага склона П. Рагбз и Parus, i, f. островъ на Эгеи- скомъ мор?. — Отс. Parius, а, иш, adj., crimen, касающееся Пара; ріиг. gubst., Parii, orum, m. жители II. Parrbasia, ae, f. область и городъ въ южной Аркадіи. — Отс. 1) Parrhasis, sKdis, f. adj.; поэт. = аркадскіи, Arctos или ursa = ursa major или Callisto, дочь аркадскаго царь Ликаона; какъ созв?з- ді? = Большая Медв?дица (f); subst., Parrhusis = Callisto (f). — 2) Parrha- slus,a, um, adj.; поэт. = аркадскій (f). Parrhaslus, li, m. знаменитый греч. живописецъ изъ Эфеса, соперпичавшій съ Зевксидомъ ок. 400 г. до Р. X. въ А?инахъ. Parthaon (в?роятно в?рн?е Porthaon")t dnis, m. сынъ Агенора и Эпикасты, царь
ParthSni — 780 - Pelops «алндонскій, отеігь О инея (|). — Отс. Parthattnlus (Porth.), a, шп, adj. (f). Partheni и Parthini, oram, m. илли- ріиское племя близъ Диррахія. Partlienlns, Xi, m. (mons) горы на Гранине Арголиды и Аркадіи. Parthenftpaeus, i, m. одинъ изъ семп тероевъ, предпринявшихъ походъ противъ ?ивъ (f). РагШёпбрё, es, f. древнее названі? Неаполя по имени сирены Пар?енопы, которая, по преданію, зд?сь была похоронена (f). — Отс. Parthenopclus, а, шп, пар?епопскіи; поэт. = неаполитански (f). Partkenftpulis, is, f. городъ въ нижней Мезіи. Parthi, бтош, m. пар?ы, сіш?сісое племя. — Отс. 1) Parthla, ae, f. страна пар?овъ. — 2) Parthicus, a, um, adj.— 3) Parthlene, cs, f. « Parthia.— 4) Par- ihus, a, um, adj. Pasargadae (Passargadac), arura, f. и Parsagada, orum, п. основанный Ки- ромъ городъ въ Персид?. Paslphae, cs, f. и Paslphaa, ae, f. дочь Гелія, сестра Кирки, супруга Ми- носа, мать Минотавра, Андрогея, Федры и Аріадны. — Отс. Paslphaelus, а, шп, adj.; subst., PasIpMeXa, ае, f. дочь П.= Федра (f). Pasitigris, is, m. названі? Тигра и Евфрата посл? сліянія ихъ. Patallus* а, шп, къ Патал? (дельт?, образуемой двумя крайними рукавами Инда) принадлежащий. Patara, огшп, п. городъ въ Ликіи съ внаменитымъ оракуломъ Аполлона* — Отс. 1) P&tareus, ёі и eos, m. Патар- скій, т.-е. Аполлонъ (f). — 2) Pataraeus, а, шп, adj. (f). — 3) Patarani, огшп, m. жители П. Patavium, Хі, п. городъ въ Вепеціи, н. Padua. — Отс. Patavlnus, а, пш, патавіискіи; plur. subst.,Patavini, ornm- m. жители П. Paterculus, i, m. римское прозвище. Patrae, arnm, f. городъ въ Ахе?, н. Patras. — Отс. Patrensis, e, adj.; plur. snbst., Patrenses, lum, m. жители П. Patrfclus, i, и Patrfccles, is, m. сынъ Менетія, другъ Ахилла подъ Троею. Patnlclus (Patnltius), ii, m. I) прозвище Яна, какъ привратника неба, тучъ, суши и моря (f). — II) должникъ Цицерона; отс. nomen Patulcianum. Panlns (Panllus),i, m. римское прокате, особ. Эмиліевои фамиліи. Pauslas, ае, асе. ап, m. греч. живо- писецъ изъ Сикіона. — Отс. Pauslacus, а, um, adj. (f). Pedlus, а, шп, родовое имя; тк. adj. Peducaeus, а, шп, фамильное имя; тк. adj. Pedum, i, п. городъ въ Лаціи, въ двухъ миляхъ къ югу отъ Рима, в?роятно нып. Gallicano.— Отс. Pedanus, а, шп, а(У- A*)- — subst., а) Pedanum, i, n. педское пом?стье. — b) Pedani, бгиш, m. жители П. Pegas6s и Pegasns, i, m. пегасъ, крылатый конь, происш?дшій изъ крови Медузы; ударъ его копыта произвелъ источ- никъ Гяппокрену; какъ нарпц. имя, о быстромъ в?стник?. — Отс. Pegasis, sl- dis, f. adj., undae, воды музъ, источники музъ (Гиппокрепа, Аганиппа); plur. subst., Pegasides, музы (t). P&l&gftnes, um, m. племя въ с?верной Максдопіи. — Отс. Pelagunfa, ае, f. а) область въ с?вернои Мак?доніп. — b) городъ этой области, н. Bitoglia или Вь- tolia, Pelasgi, огшп, m. пелазги, древн?йші? жители Греціи; поэт. вооб.=греки (f).— Отс. 1) Pelasglas, Jtdis, f. и Pelasgis, Xdis, f. пелазгіискіи, поэт. = греческій (f).—2) Pclasgus, a, nm, adj.; поэт. = греческіи (f). Pelcthrftnlus, a, шп, педе?роніискін, живущіи въ ?ессалійской области П., Lapithae (f). Peleus, ёі и eos, m. царь ?ессаліи- скій, сынъ Эака, брать Теламона, супруга ?етиды, отецъ Ахилла. — Отс. Pelides,ae m. (сынъ Пелея)=Ахиллъ(*|-). Pellas, ae, m. царь ?ессаліискій, брать Н?лея, тесть Адмета, единоутробный брать Эсона. — Отс. Petiades, шп, f. дочери П. (f). Pcligni и Paeligni, огшп, m. народъ въ Самніи, въ нын. Abruzzo citeriore.— OTC.Pelignus(Paelignus),a,um, adj. (f). Pellttn, Іі, п. и Pellus, li, m Пелій, гора въ ?ессаліи, продолженіе горы Эты, н. Petras — Отс. 1) Pellacus, а, шп, пеліискій, съ Пелія, cuspis, Ахилла (f).— 2) Peilas, adis, f. adj. (f). Pella, ae, f. и Pelle, es, f. городъ въ Македоніи, родипа и р?зид?нщя Александра Великаго, н. развалины Palatitza у Alaklifi (Alla Kilissah). — Отс. Pel- laens, a, nm, adj.; поэт., а) = македонски . — b) такъ какъ Александръ поко- рилъ Египетъ = египетскій (f). Peluponnesus? см. Pelops 5. Pelops, 16pis, m. сынъ Тантала, су-
РёІОгбз — 781 — Persepolis пругь Гипподаміи, зять Эномая, отецъ Атрея, ?іеста, любимецъ Посейдона; отъ него получилъ свое названіе IIwio- поннесъ. — Ото 1) PclupeKas, adis, f. пелоповскій, пелопоннесскій (f). — 2) P616peius, а, um, adj.; subst., Рёібрёіа, женщина изъ семьи П. (f). — 3) P6I6- рёпз, а, шп, adj.; поэт. = пелопониес- скій (f); subst., Рёібрёа, ае, f. внучка Пелопа, дочь ?іеста (f). — 4) Pelftpidae, arum, m. = потомки и родственники П., изв?стиы? своимъ безбожіемъ и жестокостью. — 5) Рёіброппёзбз и -us, і, f. южный полуостровъ Греціи, нын? Мо- rea. — Отс. а) Peltfponnenses, ium, m. обитатели П.— b) Pel6ponnesfacus и Ре- Іброппёзіиз, а, ига, adj.; Рёіброппёзіі, orum, m. Бслопоішесцы. Рёібгбз и -us, i, m. с?веро-восточная оконечность (мысъ) Сидиліи, и. Gapo d\ Faro или Faro di Messina.— Отс. Рё- lorlas, adis, f. (f) и Peloris, rldis, f adj. Peluslum, Xi, п. городъ въ Египт? у Средиземнага моря, н. укр?пленіе Ті- neh. — Отс. РёШзІасиз и Peluslus (f), a, um, adj. Рёпёібра, ае, f. и Рёпёібрс, cs, f. супруга Улисса, мать Телемаха. — Отс. Рёпёібрёиз, а, um, adj. (f). Pene6s и -eus, i, m. главная р?ка въ ?ессаліи, н. Salambria или Salamenia. — какъ богь р?ки — отецъ Кирены (f).— Отс. 1) Рёпёіз, idis, f. adj. (t).— 2) Penelus и Рёпёпз, a, um, adj. (f). Penlnus, а, иш, см. Poeninus. Penlus, Ki, m. р?ка въ Колхид?, впадающая въ Черное море (f). Решшшз, а, wm, см. Poeninos. Pentellcus mons, гора близъ А?пнъ, изв?стная своимъ мраморомъ; отс. Реп- tellcus, а, um, adj., Пегта?, изъ пеп- тедійскаго мрамора. Penlkesllca, ае, f. царица амазоттокъ, союзница Пріама въ воии? съ греками, поб?ждепная Ахилломъ. Pentheus, ёі и eos, асе. cum и ёа, т. царь ?ивскій, виукъ Кадма (f). — Отс. 1) Penthcus, а, um, adj (f).—2) Pentlildes, ae, m. потомокъ П. (о Ли- кург? f). Peparethtis и -из, i, f. островъ на Эгейскомъ мор?, пзъ группы Кикладскихъ острововъ, съ соимеішымъ городомъ, н. Scopefo. 1. Рёгаеа, ае, f. Rhodiorum, приморская полоса земли на южномъ берегу Каріи, напротпвъ о. Рода. 2. Рёгаеа, ае, f. городъ въ Арголид?* митиленская колонія. Рёгеппа, ае, см. Аппа. Pergamum, і, п. и Pergamus и Рег- gamus, i, f. I) троянскій акрополь.— об. plur. Pergama, orum, n.— Отс. Perga- meus, a, um, пергамскій, троянскій (f). II) городъ въ Великой Мисіи, резиденція пергамскихъ парей, н. Pergamo.— Отс. Pergamenus, a, um, adj.; plur. subst., Pergameni, ornm, m. яштели П. Рбгісіушёпия, i, m. сынъ Нелея, ар- гонавтъ (f). Perinthus или -us, i, f. городъ во ?ра- кіи, поздн?е Негасіеа, п. Erckli. Perlpatetlcus, a, um, относящійся или принадлежащій къ роду ученія и школ? Аристотеля (излагавшаго свое учені? прогуливаясь), перипатетическій; plur. subst., Pcripatetlci, orum, m. перипатетики. Perlth5us, i, m. см. Pirithous. Permessus, i, m. р?ка въ Беотіи; источникъ этой р?ки, берущей начало на Гелвкон? и впадающей въ Копайское озеро, быль посвященъ музамъ (f). Регрегаа и Регреппа, ас, т. римское имя лица. Perrhaebla, ае, f. страна въ ?ессаліп, къ с?веру отъ Пенея. — Отс. Perrhae- bus, а, шп, adj.; поэт. = ?ессалійскій (f).—Plur. subst., Perrhacbi, orum^m. жители П. Persa, ae, f I) нимфа, мать Ээта, Кирки и Гекаты.— Отс. Perseis, seldi» и seXdos, асе. selda, f. а) sc. femina, дочь Персы, т.-е. Кирка. — тк. нимфа, съ которой богь солнца прпжилъ Кирку, Пасифаю, Гекату, Перса и Ээта; отс. поэт. = волшебный, чарод?йственный, herbae (t)« — Ь) sc. Musa, поэтическое произведете (f).— П) названіе собачки. Persae, arum, m. (sing. Perses, а?, т.), персы, жители Персиды въ Азіи и вооб. персидскаго царства; meton. = П?рсія, in Persas proficisci; поэт. = пар?ы (f). — Отс. 1) Persis, sldis и sldos, асе. sldem и slda, асе. plur. sldas, f. a) adj., пер- сидскій (f ) — b) Персія, въ узкомъ смысле, область Персиды между Кармапісю, Мидіею и Сусіаною, н. Fars или Farsi- stan.—2) Perslcus, a, um, adj.; Perslca, orum, п. персидская исторія; Persice porticus, соб. въ Іакедемон?, построенная на персидскую добычу, ват?мъ галлерея въ пом?сть? Брута. Регзёріібпё, ёз, f. греч. имя Прозерпины. Persepftlis, is, асе. im, f. поздп?йшій^
Perses - 782 — Phene5s главный городъ Персіи, къ с?веру отъ р?іси Аракса, къ востоку отъ Меда, н. разваляны подъ названіемъ ТакЫ-г- Dschemschid иди Tschil-Minar. 1. Perses, ае (р?дко і), dat. i, асе. eii, abl. e, m. сынъ Филиппа, посл?дній царь македонскш. — Побоч. ф. тк. Рег- 80US. 2. Рег?ёз, ае, т. персъ, см. Persae. Perseus, ёі и eos, асе. ёа и ёшп, т. I) сынъ Юпитера и Данаи.— Отс. Рег- seius, а, am, adj. (f). — II) == I. Perses. — Отс. Persteus, а, пш, adj., bellum, съ Персеемъ. Perusla, ae, f. одинъ изъ дв?наддати етрусскихъ союзныхъ городовъ, между Тразименскинъ озеромъ и Тибромъ, н. Perugia.— Отс. Perusmus, а, um, adj.; plur. subst., Perusini, orum, m. жители П. PesslnQs (PesXnns), nuntis, f. городъ въ Галатіи, изв?стный своимъ культомъ Кибелы, п. развалины у Balahazar или Balahissar. Petella (Petitia), ae, f. городъ въ области бруттіевъ, н. Strongoli. — Отс. Petelinns, a,um, adj., lucus, близъ Рима. Petra, ae, f. городъ на о. Сициліи, н. Casal detta Pietra; жители его — Ре- Шпі, orum, т. Petrejus, М., прпверженедъ партін оптиматовъ, поздн?? легатъ Помпея. — Отс. Petrejanus, а, um, adj. Petrinum, i, n. м?стечко и пом?сть? въ Кампаніи. Реігбсбгіі, orum, m. кельтское племя на правомъ берегу Гаронны, въ нын. Perigord; главный городъ — Vesunna, л. Рёгідиеих. Petronlus, li, m. (T. или С), Arbiter, римскіи всадникъ въ царствованіе императора Нерона. Peucetla, ае, f. область въ Апудіи.— Отс. PeucetXus, а, iim, adj. (f). Phaeaces, acum, асе. acas, m. феаки, ми?ическі? обитатели острова Ох?ріи (поздн?? Согсуга, н. Corfu). — Sing. Phaeax, acis, m. (f).— Отс. 1) Phaea- cis, cldis, f. adj.; subst., поэма о пре- бываніи Улисса на Схеріи (f).— 2) Phae- aclus, a, um, adj., tellus, Корцира (Корфу f). Phaedra, ae, f. дочь Миноса на Кри- т?, сестра Аріадны, супруга ?есея> (f). Phaestum, i, n. I) городъ на южномъ берегу Крита.— Отс. 1) Phaestlas, tla- dis, f. жительница Ф. (f).—2) Phaestlus, ft,oum, adj. (f). — И) городъ въ ?есса- лшской области ?ессаліотид?. Phaetbon, ontis, m. „св?тило", I) прозвище Гелія (Солнца f). — II) сынъ Г?- лія и Климены. — Отс. 1) Phaethonteus, а, um, adj. (f).—2) Phaethontfas, tia- dis, adj.; subst., Phaethontlades, сестры Фаэ?онта (f). Phaethusa, ae, f. сестра Фаэ?онта (f). Phalantus, i, m. спартанецъ, переселившийся въ Италію и рсновавшій Та- рентъ. Phalara, 5rum, n. портовые городъ въ ?ессаліиской Ф?іотид?, н. Stylidha. Phalerum, i, n. и Phalera, огипц n. гавань А?инъ подл? м?стечка Phalerus (у нын. Hagios Georgios).*— Отс. 1) Pha- lereus, ёі и ёоз, асе. ёа, т. уроженецъ (или изъ) Ф. — 2) Phalerlcus, а, ит, adj. Phanae, агит, f. мысъ па гог? о. Хія, н. Сар Mastico. — Отс. Phanaens, а, иш, adj., rex Phanaeus, парь фанскій, поэт, о вин? перваго сорта (f). Phantasos, i, m. сьшъ бога Сна (Som- nus f)* Pliaros и -из, і, f. небольшой островъ у Александріи въ Егппт?, съ маякомъ, еще н. Pharos или Baudhat el tin. — Отс. 1) Pharitae., arum, m. жители Ф.— 2) Pharlus, а, иш, adj.; meton.=eraneT- скіи (f). Pharsalfts и -us, i, f. городъ въ ?ес- саліи, н. Phar*a, тк. Fersala. — Отс. PharsalfcHS и Pharsalias, а, шп, adj.; subst., Pharsalla, ae, f. а) область Ф.— b) заглавіе сохранившаяся до сихъ поръ эпоса поэта Лукана. Phaselis, Hdis, f. городъ въ Ликіи, на границ? Памфиліи, нын? развалины у Тёкго?а.— Отс. Phasclitae, arum, m. жители Ф. Phasis, sXdis и sldos, асе. sim и sin, I) m. пограничная р?ка между Малого Азіею и Колхидою, впадающая въ Черное море, н. Віоп или Вгопі,— II) f. городъ и гавань у устья Ф. — Отс. 1) Phasis, sldis, асе. slda, adj. fem., поэт. = кол- хидскіи; subst., Phasis (sc. femina), кол- хидянка = Медея (f). — 2) Phaslacus, a, um, adj., поэт. = колхидскіи (f). — 3) Phaslas, sladis, f., поэт. = кодхид- скіи, subst., колхидянка = Медея (f). Phegeus, ёі и ёоз, m. отецъ Алф?- сибеи.—Отс. 1) Phcgelus, а, um, adj. (f). — 2) Phegis, gldis, f. дочь Фе- гея^). РЬёпёбз или -us, i, f. городъ въ Ар- кадіи, н. деревня Fonia, съ соименнымъ озеромъ, v, Mauronero (Черная вода).— Огс- PbeBveatae^ arum, m. жители Ф.
Pherae — 783 — Pho*cus Pherae, агат, f. I) городъ въ Мессе- ніи, близъ нын. Kalamata.—II) городъ въ ?ессаліи (Thessalia pelasgiotis), съ гаванью Pagasae, нын. Valestino. — Отс. Pheraeos, а, mn, adj., Alexander Phe- raeus и одно Pheraeus, суровый тирань; plur. subst., Pheraei, orum, m. жители Ф.— поэт. пер. = ?ессалійскій, ?ассае, охраняемыя Аполлономъ коровы Адме- та (f). Phereclns, і, m. архитекторъ, по- строившій Парису корабль, на которомъ была увезена Елена. — Отс. Pherecleus, а, шп, adj. (f). Pherecydes, is, m. I) знаменитый фи- лософъ съ о. Скира, учитель Пи?агора.— Отс. Pherecydeus, а, ипц adj. — II) гре- ческій логографъ изъ А?инъ, процв?- тавшій около 480 г. до Р. X. Pheres, rctis, m. царь ?ессаліискіи или ферскій, отецъ Адмета; отс. Phere- tlades, ае, т. сынъ Ф. = Адметъ (f). Phldlas, ae, m. знаменитый а?инскій скульпторъ, современникъ Перикла. — Отс. Phidlacns, а, um, adj. (f). Phlladelphos, i, m. „братолюбепъ", какъ прозвище. РЫІаепі, orum и on, m. два брата изъ Кар?агена. давшіе зарыть себя живыми въ землю для блага отечества. — ага? Philaenorum и Philaenon, гавань на границ? Кирены, южный пунктъ большого сирта. Phtlammon, onis, m. сынъ Аполлона, п?вецъ и музыкантъ (f). Phllemo и топ, m6nis, ш. поселянинъ, чіупругъ Бавкиды (см. Baucis f). Phllippi, orum, m. городъ въ Маке- доніи, къ с?веро-западу отъ Амфиполя, я. Filibah или Filibejik.— Отс. Philip- peos и -ius, а, иш, adj. РШНррбр&Ііз, eos, асе. in и im, abl. i, f. городъ во ?ракіи, на правомъ берегу Гебра, н. PhilippopolL Phllippus, i, m. I) имя македонскихъ царей: сынъ Аминта, отецъ Александра Великаго (царств, отъ 360—336 г. до Р. X.).—meton., чеканная золотая монета Филиппа.— Отс. Phliippeus и Philip- plcus, а, um, adj. — II) прозваніе gentis Магсіае. Phlloctetes, ас, асе. am, ?ос. а, abl. а, т. сынъ Пеанта, товарищъ Геракла.— Отс. Phlloctetaeus, а, шп, adj. РЬШтёІа, ае, f. I) дочь а?инскаго даря Пандіона, сестра Прокны, изъ ко- торыхъ посл?дняя была превращена въ ласточку, а первая въ соловья (f). — II) meton., соловей (f). PhXlbmeliam, Іі, п. небольшой городъ въ юго-восточной части Фригіи, н. JJe- schehr.— Отс. РпШтёИепзеэ, lum, т. жители Ф. РЫІброетёп, menis, ш. полковод?цъ ахейскаго союза, изъ Мегалополя, род. въ 253 до Р. X. Phll6rhomaeus, i, m. „другъ римлянъ*, почетный титулъ, данный римлянами кап- падокійскому царю Аріобарзану. Phliyra, ae9 f. нимфа, дочь Океана, мать Хирона. — Отс. 1) Phliyrelus, а, um, adj.—2) Phliyrides, ae, m. сынъ Ф. = Хиронъ (f). Phlneiis, ёі и ёоз, ш. I) царь въ Сал- мидесс? во ?ракіи, осл?пленный богами, прорицатель (f).— Отс. Phlnelns, и РЫ- nens, а, nm, adj. — П) брать Кефея, обращенный Персеемъ съ помощью меду зиной головы въ камень. Pbintla, ае, f. городъ на о. Сициліи. PhintXas, ае, m. пи?агореецъ, изв?ст- ный своею дружбою съ Дамономъ. Phlegetkon, ontis, m. „огненный по- токъа,р?ка въ подземномъ царств? (f).— Отс. Phlegethontis, tldis, f. adj. (f). Phlegra, ae, f. „горящая", мысъ въ Македоніи.— Отс. Phlegraeus, а, шп, adJ- (t). Phlegyas, ae, m. J) царь лапи?скіи, отецъ Иксіона и Корониды (f). — П) plur. Phlegyae, агата, m. разбойничье племя въ ?ессаліи (у). Phllus, untis, асе. unta, f. независимый городъ въ Пелопоннес?, между Си- кіоніей и Арголидою.— Отс. Plillasius, а, шп, adj.; plur. subst., Phllasli, orum, ш. жители Ф. РІшЪёЧбг, tiris, асе. ura, m. сынъ бога Сна (Somnus f)- Phocaea, ae, f. приморскіи городъ въ Іоніи, н. FoJcia (въ развалинахъ).—Отс. 1) Phocaeensis, e, adj.; plur. subst., Phocaeenses, Xum, m. жители Ф. (f).— 2) Phocaei, orum, m. жители Ф. — 3) Phocaicus, a, um, adj. (f). PhocXon, onis, m. знаменитый а?ин- скій государственный мужъ,современникъ Демос?ена. , Phocis, ctdis и cldos, f. Фокида, область средней Греціи, между Беотіею и Этоліею. — Отс. 1) Phocaicus, a? шп, adj. (f). — 2) Phocenses, Xum, m. обитатели Ф. — 3) Phocens, a, um, adj.; juvenis Phoceus или одно Phocens, Пи- ладъ, сьшъ фокидскаго царя Строфія (f).— 4) Phocli, бгшп, т. жители Ф. Phdcns, і, ш. сынъ Эака, братъ П?- лея и Теламона (f).
Phoebe — 784 — Pimpla 1. Phoebe, es, f. см. Fhoebus подъ 2. 2. Phoebe, es, f. I) дочь Левкиппа (f).—II) дочь Леды, сестра Елены (f). Phoebns, i, m. поэт, прозвище Аполлона =сіяющій, ясный, потому что онъ— богъ св?та въ прот. мраку, Phoebus Apollo и об. absol. Phoebus (f). — поэт. = солнце (f), тк. = небо, sub ulro- que Pboebo, на восток? и на запад? (f).—Отс. Phoebsis, adis, f. жрица Ф., прорицательница (f). — 2) Phocbc, es4 f. сестра Ф., соотв?тствующая римской Діан?, богин? луны; meton. = лунная ночь (f). — 3) Phoebeius и Phoebeus, а, пш, фебовъ, аполлоновъ (f). — 4) Phoeblgena, ае, ш. сьшъ Ф. = Эску- лапъ (f). Pboenices,nm,m. жители Финикіи; sing. Phoenix, nicis, m. житель Ф.— Рдевшее, es, f. и Phoenlca, ae, f. узкая полоса Сиріи у Средиземнаго моря съ главными городами Тиромъ и Сидономъ. — Отс. 1) Phoenlclus, а, um, adj. — 2) Phoe- nissa, ае, f. финшгіянка, тк. въ plcr. 1. Phoenix, см. Phoenices. 2. Phoenix, nicis, m. I) сынъ Амин- тора, спутникъ Ахилла въ троянской воин?.—II) баснословная птица, которая жила свыше 500 л?тъ, зат?мъ сожигала себя въ гн?зд? и изъ этого пепла рождался молодой фениксъ. Phuloe, cs, f. горы въ Аркадіи, н. OZowo. Phorcus, i, m. и Phorcjs, cyos, m. в Phorcyn, cynos, m. сынъ Нептуна, отецъ Медузы, превращенный посл? смерти въ морского бога (f). —Отс. Phor- cis, Xdos, f. и Phorcjnis, nldos, асе. nlda, f. дочь Ф. = Медуза (f). Ph6r5neus, ёі и eos, асе. eum и ёа, m. царь аргосскій, сынъ Инаха, братъ Іо.— Отс. Ph&ronis, nldos, f. = Io (f). Phraates (Phrahates), is, acc. en, m. имя лар?скихъ царей. Phrixus, i, m. сынъ А?аманта и He- фелы въ Беотіи, братъ Геллы (f).— Отс. Phrixeus, а, um, adj., soror, Гелла (f). Phrjges, um, m. фрпгійцы; sing. Phryx, Jgis, acc. Jgem и Jga, т., въ част. = Эней; тк. какъ adj. — Отс. 1) Phrygia, ае, f. область въ Малой Азіи, разд?лявшаяся на великую и малую. — 2) Phrjglo, oiiis, m. фригіецъ.—3) PhrJ- glus, a, um, adj.; поэт. = троянскіи; mater (Cybele f); modi, страстная музыка, употреблявшаяся на празднествахъ Кибелы (f); vestes, вышитыя одежды (фригійцы были искусные золотошвеи |)> lapis (мраморъ f). — subst., Phrfglae,- агпш. f. фригіянки (f). 1. Phryx, Jgis, m. см. Phryges. 2. Phryx, Jgis, m. чаще Phrjglns amnis, р?ка въ Лидіи, н. OJcleischah-Su. Phthla, ас, f. городъ въ ?ессаліи, родина Ахилла (f).— Отс. 1) Phthias, adis, f. ф?іянка, изъ Ф?іи (f).—2) Phthlotes, ae9 асе. am, m. ф?іянинъ, чаще въ plur. Phthiotae, arum, m. — 3) Phthiotis,. ttdis, acc. tim, f. область ?ессаліи. — 4) Phtbldtlcus, a, nm, adj., meton. = еессадійскіи. — 5) Phthius, i, m. ф?ій- скій, rcXj о Пеле? (f). Pnjlace, es, f. I) городъ молоссовъ въ Эпир?. — II) городъ въ ?ессаліи. — Отс. 1) Phyiaceis, celdis, f. adj. (f).— 2) Phylacelus, a, um, adj. (f). Phjlacus, i, m. основатель Филаки II, отецъ Ификла, д?дъ Протесилая, супруга Лаодаміи. — Отс. Phjlacldes, ае, m. потомокъ Ф. = Протесилай (f). Phyle, es, f. кр?пость въ Аттик?, на границ? Беотіи, еще н. Fui. Phyllis, Hdis и Udos, асе. lida, voc. li, f. имя д?вушкя (f). Phyllus, i, f. городъ въ ?ессалійской. ?ессаліотид?, при нын. Petrtno. — Отс. Phyllelus, а, nm, adj.; поэт. = ?ессалій- скій (f). Picenum, і, п. область въ восточной части Италіи у Венеціанскаго валива, н. область города Лпсопа.— Отс. 1) Рі- cens, centis,.adj.; plur. subst., Picentes, Тот, т. обители п. области. — 2) РІ- cenus, а, иш, adj. Pictftnes, um, m. племя въ аквитан- ской Галліи, н. le pays de Poitou. Pictor, прозвані? gentis Fabiae. Pierla, ae, f. область въ Македоніи, у морского берега. Pier&s и -us, i, m. I) царь въ Эмаоіи (f).— II) македонянинъ, отецъ девяти музъ. — Отс. 1) Ріёгіа, rfdis, f. а) въ plur. Pierldes = дочери П. 1 (f). — b) муза, plur. Picrides (f). — 2) Pierlusi a, um, adj., піеровскій, еессалійскій. — subst., Рібгіае, музы.—отс.=поэтически, ?іа, поэзія, modi, поэт, произве- деиія, стихотворенія (f). PUumnus, i, m. супругъ Данаи, отецъ Давна, предокъ Турыа (f). Рішріа, ае, f. м?стечко въ македонской провинціи Піеріи, съ соименнымъ источникомъ и горою, посвященными му- замъ, впосл?дствіи переносимое къ Геликону въ Беотіи, н. ШоШого. — Отс. Pimpleus? а, пш9 посвященный музамъ^. subst., Piraplca, ae, f. муза (f).
Plnarius —- 785 — Poeni Pinarlus, а, um, родовое имя. Pinarus, i, m. р?ка у Исса въ Кидикіп. Pindarns, i. m. гр?ческійлирикъ изъ б?отійскихъ ?ивъ. — Отс. Piodarlcus, а, um, adj. Pindenissus, i, f. городъ въ Киликіи; жители его — Pindenissitae, arum, ш. Pindus, и m. высокая гора въ ?ессаліи, отд?ляющая ее отъ Эпира и Македояіи, н. Mezzara. Piraeeus, ёі, асе. ёот и ёа, т. день и гавань въ Аеинахъ, соединенная съ городомъ длинными ст?нами; гавань кын? у грековъ Віітакощ у фрапцузовъ Porto Leone, у турокъ Arsldn IAmdni; triplex Piraeei portus (Zea, хл?бная гавань, Ayjhrodisiwm, средняя наибольшая часть, Cantharus, внутренняя и наибол?е защищенная гавань). — Паралл. форма Plraeus, поэт. ф. въ neutr.plur., Рігаеа tuta (t). — Отс. Piraeus, а, иш, къ м?стечку Пирего относящейся, пирей- скій (f). Рігепё, es, f. источникъ въКорин??, именно въ акропол? (Acrocorinthus). — Отс. Plrenis, nidis, асе. nlda, асе. plur. nldas, f. пиренскій. Pirithous, i, m. сынъ Иксіона, царь лапи?скій, супругъ Гипподаміи, другъ ?есея (f). Pisa, ае, f. и Plsae, arum, f. I) городъ въ Элид? на р. Алфе? (f). — Отс. Plsaeus, а, ига, adj. (f); subst., Plsaea, ae, f. = Гипподамія .(f). — II) Plsae, arum, f. городъ въ Этруріи, н. Pisa.— Отс. Plsanus, а, иш, adj.; plur. subst., Pisani, orum, m. жители П. Plsaurum, i, п. городъ въ Умбріи, н. Pesaro.— Отс. Pisaurensis, е, adj. PMdae, arum, ш. (sing. Plslda, ae, m.) храброе дикое племя въ Писидіи.— Plsldla, ae, f. область въ Малой Азіи. Plsistratus, і, m. единодержавный правитель (tyrannus) въ Аеинахъ, современ- никъ Сервія Туллія.-—Отс. Pisistratldae, arum, ш. сыновья П. Piso, onis, m. фамильное имя. Pistorlum, іі, п. городъ въ Этруріи, н. Pistqja. — Отс. Pistorlensis, е, adj. Pitane, es, f. городъ въ Арголид? въ Малой Азіи, н. SandarliJc. Pithccusae, arum, f. островъ на Тир- ренскомъ мор?, близъ Кумъ, н. Ischia. Pittheus, ёі и eos, m. царь трезенскій, отедъ Э?ры (f).— Отс. 1) Pittheis, Idis, f. дочь П. = Э?ра (f). — 2) Pitthelus и Pittheus, a, um, adj. (f). Placentla, ae, f. городъ въ циспа- данской Галліи, на р. По, н. Piacmza.— OTC.Placentlnas, а, иш, adj.; plur. subst., Placentlni, бгиш, m. жители П. Planasla, ае, f. островъ къ югу отъ о. Эльбы, н. Pianosa. Planclus, а, родовое имя. Plataeae, arum, f. городъ въ Беотіи, и. Pdlaeo-Casbro. — Отс. Plataeenses, lum, ш. жители II. Plato (Platon), 6nis, m. I) знаменитый греческій философъ, ученикъ Сократа.-—Отс. Platdnlcus,a,um,adj.; plur. subst., PlatouIci,6rum, m. посл?дователи Платона. — II) эпикуре?цъ изъ Оардъ, жившій въ Д?инахъ около 695 г. Рима Plautlus (Plotius), а, иш, родовое имя.— Отс. Plaullanus (PlotXanus), а, иш, adj. Plautus, i, m. фамильное имя; М. Accius (или в?рн?? Т. Maccus) Plautus— сочинитель ком?дій. — Отс. Plautlnus, а, um, adj. Plelas и Plejas, и Plias, adis, acc. ada, f. плеяда, чаще plur. Plefades (Pll&des) и Plejades, adum, acc. adas, f. плеяды (семизв?здіе, чисто-лат. ?ег- giliae). РІёХопё, es, f. мать плеядъ, супруга Атланта, дочь Океана и Те?іи (f). Plemyrlum (Plemurium), И, п. мысъ Сициліи у Сиракузъ, н. Punta di ?г- gantc (f). Pleumoxli, ftrum, m. племя въ бель- гійской Галліи. Pleuron, onis, f. городъ въ Этоліи (f).—Отс. Pleuronlus, а, иш, adj. (f). PHas, plur. Pliades, см. Pleias. Plinlus, а, иш, родовое имя. Plisthenes, is, m. сынъ Пелопа, брать Атрея и ?іеста, отецъ Агамемнона и Менелая.—Отс. Plisthenlcus, а, иш, adj. Pluto и Pluton, onis, m. царь под- земнаго міра, супругъ Прозерпины, бр&тъ Юпитера и Нептуна (f).— Отс. Р1й- tonlus, а, um, adj. (f). — plur. subst., PIutonKa, orum, n. (sc. Іоса), страна въ Азіи, в?роятно въ Лидіи, гд? быль храмъ Плутона. Plutus, і, m. богатство, meton. = богъ богатства (f). P5dalirlas, li, m. I) сынъ Эскулапа, знаменитый врачъ (f).—П) троянецъ (f). Poeiis fPaeas), antis, m. отецъ Фи- доктета (f). — Отс. 1) Poeantlades, ae, m. сынъ Пэанта, т.-е. Фялоктетъ (f).— 2) Poeantlus, а, иш, adj., heros или proles, тк. одно Poeantius= Филоктетъ (f). Poeni, orum, m. пуны = (отъ финн- кіянъ происшедшіе) кар?агеняне; sing.
Poeninus — 786 — Praetatfl Poenus, i, m. пунь, кар?агеняпинъ, пр?гн. объ Аннибал?; collect., Poenus ad- vena. — Отс. 1) Poenus, a, um, пуннче- скій, кар?агенскій (f). — 2) Punicas (Poeoicus), а, am, adj.; отс. поэт. пер. = пурпуроваго цв?та, багрянаго цв?та (t).— отс. Punlcanus, а, um, на пуни- ческій манеръ сд?ланный. Pocnlnus (тк. Penlnus и Pennmus), а, шп, пенинскій, Alpes или juga, по- нинскія (савойскія и пьемонтскія) Альпы, отъ Salassii до Lepontii, нын. Сенъ-Бер- наръ и горы до Сенъ-Готардскаго узда.— Р. mons иди одно Poeninus, Сенъ-Бернаръ. Рбіёто (Рбіётбп), 5nis, m. I) гре- ческіМ философъвъА?инахъ.—Отс Рб- lemoneus, а, um, adj. — II) царь въ Понт?. — Отс. Рбіёшбпіасиз, а, um, adj., Pontus, часть Понта. РбШёз, ае, m сынъ царя Пріама (f). Pollentla, ае, f. городъ въ Лигуріи, ч. деревня Polenza. РоШо (Polio), бпіз, m. фаыильноо имя Polttus, а, от, подді?въ, tribus. Pollux, lucis, m. сынъ Тиндарея (илп Юпитера) и Леды, брать Кастора. Pftljdamas, antis, асе. manta, m. троянецъ, другь Гектора (f). P61Jdecte8, ае, тос. а, т. царь въ Сериф?, воспитатель Персея (f). P61Jxl6rus, i, m. сынъ Пріама. — Отс. Рб1$т1бгёиз, а, пш. adj. (f). Puiyhymnla, ае, f. „богатая п?снями", одна изъ музъ (f). P61Jmest6r (P61ymnest6r)^ firis, асе. ftrem и бга, m. царь ?ракіискій, 8ять Пріама, супругъ Иліоны (f). Рбіурпётбз и -us, і, ш. одноглазый циклопъ, сынъ Нептуна, осл?плепныи Удиссомъ (f). Рбіухёпа, ае, f. дочь Пріама (f). Pometla, ае, f. и Pometli, бгшп, m. древніи городъ вольсковъ въ Лаціи. — Отс Pometmus, а, um, adj. Рбтбпа, ае, f; богиня древесныхъ пло- довъ (f). Pompeji, бгшп, m. городъ въ южной Кампаніи, засыпанный пепломъ, пескомъ и пемзой во время изверженія В?зувія G9 г. посл? Р X.); н. большею частью (къ востоку отъ деревни del Annunciata) раскопанъ. — Отс. Pompejanus, а, пш, adj. — subst., а) Pompejanum, і, п. (sc. praedium), пом?стье Цицерона.—b) Pom- pejani, orum, m. жители П. Pompejus (или Pompelus), a, um, родовое имя: Cn. Pompejus, одно изъ іицъ, составлявшихъ тріумвиратъ совм?- стпо съ Цезаремъ и Крассомъ. — тк. какъ adj. — Отс. Pompejanus, а, um, adj.; subst., Fompejanus, i, m. привер- женецъ, сторонникъ П. РотрШиз, а, иш, родовое имя. — тк. какъ adj. Pompdnlus, а, пш, родовое имя. Pomptlnus (Pontinus) или Pomtlnns, а, um, помптійскій. — palus и paludes, н. болота, м?стность въ Лаціи, черезъ которую проходила Аппіева дорога.— ager Р. или Pomtinum, і, а. П. область.— Pomtina summa, ае, f. с?верная часть п. болотъ. Pons, Pontis, m. географическое на- эвані?: 1) Pons Argenteus, городъ и мостъ черезъ р. Аргентей (нын? Argens) въ нарбонокои Галліи. — II) Pons Campa- nus, мостъ на Аппіевой дорога черезъ р. Savo 1. Pontlcns, a, um, см. Pontu§. 2. Pontlcus, i, m. римскій поэтъ, co- временникъ Овидія (f). Pontus, i, ш. I) Черное море- —- II) meton.: 1) полоса земли около Чер- наго моря, нын. Trebizond и Siwas- — 2) въ част., полоса земли въ Малой Азіи у Чернаго моря между Би?иніеюи Арменіею, царство Ми?ридата, впосл?д- ствіи римская провинція.—Отс Pontlcus, а, иш, adj., таге, Черное море, РорШпз (РоріШиз), а, пш, родовое имя; тк. adj. Popllcola, ае, т. см. Publicola. Рбрйібпіа, ае, f. и Рбрйібпіі, бгпт, т. городъ въ Этруріи, н. развалины при РготЪгпо —Отс. Рбрйібпіспзез, lum, m. жители П. Porclus, а, um, родовое имя. — тк. adj. Portunus,i,m. богъ гаваней у римляпъ. Postumlus и Postunius, а, иш, римское родовое имя. — тк. adj.— Отс. Postumlanus, а, иш, adj. РбШІиз, а, иш, родовое имя. Potnlae, arum, f. м?стечко въ Беотів на р?к? Асоп?. — Отс Potnlas, adis, f. потнійскш, equae или quadrigae, кобылы, выброспвшія изъ колесницы и растерзавшія своего хозяина Главка (f). Praeneste, is, п. городъ въ ІапДи, и. Palestrina. — Отс. Praenestlnus, а, ига, adj.; subst. plur., Praenestini, orum, m. жители П. Praesti, orum, m. народъ въ Индіи. Praetutii, orum, m. племя въ пицеп- ской области въ Италіи, н округъ Те- гато, — Отс. PraetQtlanus, а, ига, adj.
PrasE — 787 — РиІсЬбг Prasli, orunu m. индійско? племя по об?имъ сторонамъ Ганга. Praxlteles, is и i, m. греческій скудьнлоръ изъ А?инъ, ок. 400 до Р. X.— Отс. PraxMelius, а, um, adj. Preilus lacus, см. Prilius lacas. Prlamus, i, m. сынъ тролнскаго царя Лаомедонта, суиругъ Гекубы, отедъ Гектора.— Отс. 1) Priameis, Idis, асе. ida. f. дочь П., т.-?. Кассандра (f).— 2) Prlamelus, a, um, adj. (f).— 3) Pri- amldes, ae, m. сынъ II. (f). Ргіарбз и -us, i, m. богъ древесныхъ плодовъ,огородовъ и виноградниковъ (f). Ргіёпё, Щ f. приморскій городъ въ южной Іоніи, н. Samsun Kalesi. Prillus lacus, небольшое озеро въ Этруріи, н. lago de Castiglione. PrimXgenla, ae, f. „первоначальная", прозвище Фортуны, спутницы своихъ лю- биыцевъ со дня ихъ рожденія. Priscus, i, m. римское прозвище. Privernum, i, n. городъ въ Лаціи, н. Рірегпо. — Отс. Prlvernas, atis, m. adj., ager; тк. subst.; plur. Prlveruates, lum, ш. жители П. Ргбса и Ргбсаз, ае, m. древнШ царь Альбы. Pruchfta, ae, f. и Pruchjfte, es; f. островъ у берега Кампаніи, н. Procida. Ргоспе (Prugue), es, f. дочь Пандіона, сестра Филомелы, супруга Тер?я, превращенная въ ласточку; отс. metou., ласточка (f). Procris, cridis, f. дочь Эрех?ея, супруга Кефала (f). Procrustes, ae, m. разбойникъ въ Аттик?. Proculus, i9 m. римское имя липа. Ргйсубп, onis, m. созв?зді?, именно малый несъ (чисто-лат. Antecanis) или самая св?тлая зв?зда этого созв?здія. Prodicus, i, m. греческій софнстъ съ о. Кея, совреыенникъ Сократа. — Отс. Prodlclus, а, иш, adj. Proetus, i, m. царь въ Тирин??, брать Акрисія (f). — Отс. Proetldes, иш, f. дочери П. Prugne, es, f. см. Ргоспе. Prumetlieus, ёі и eos, асе. ёа9 ?ос. *u, m. сынъ Япета, брать Эпиме??я, отецъ Девкаліона, который поэтому называется Prumethlades, ае, m. (f). Prftpontis, ttdie и tidos, асе. tldem и tlda, f. Пропонтида, н. Мраморное море, между Геллеспонтомъ и ?ракійскимъ Босфоромъ. — Отс. Prupontlacus, а, иш, «У- (t) Prftserplna, ае, f. дочь Цереры и Юпитера, супруга Плутона, сл?д. царидл подвемнаго царства. Protagoras, ае, ?ос. а, т. гр?ч?свій философъ, родомъ изъ Абдеръ, современник Сократа. Protesilaus, i, m. супругъ Лаодадгів, убитый подъ Троею (f). Proteus, ёі и eos, асе. только ёа, ш. морской богъ, обладавшій даромъ про- рицанія; онъ пасъ неятуновыхъ тюленей въ египетскомъ мор? и им?лъ способность м?нять своя видъ.—Protei со- Іштшае, поэт., границы Египта (f).— какъ нарицат. имя о перем?нчивомъ, хитромъ челов?к? (f). Prusa, ae, f. городъ въ Би?иніи у горы Олимпа, н. Brussa. Psamatlie, es, f. I) дочь аргивскаго царя Кротопа (f).— П) морская нимфа, мать Фока (f). Psecas, cadig, f. I) имя той рабы, которая душить и убнраетъ волосы на голов? своей госпожи. — П) имя нимфы въ свит? Діаны (f). Pseudocato, onis, m. Лж?-Катонъ. Pseudftdaniasippus, i, m. Лже-Да- масиппъ. Pseudulus,i,m. Враль, заглаві? комедіи Плавта. Pseuduphilippus, і, m. Лже-Филиппъ, см. Andriscus. Psophis, phldis, .асе. phlda, f. городъ въ аркадской области Псофидіи. Pteleftn и Pteleum, i, п. названі? го- родовъ; особ, изв?стный—горсть и гавань въ ?ессаліи, напротивъ Евбеи, н. Ftelia. Ptftleniaeus, i, m. имя егыпетскихъ царей посл? смерти Александра, изъ которыхъ первый носилъ прозвище Lagi, т.-е. сынъ Лага. —Отс. 1) Ptulemaens, а, иш, adj. — 2) Ptolemais, Idis и Idos, асе. Idem и Ida, f. названіе городовъ въ Египт?; въ Финикіи, прежде Асе, н. St. Jean cPAcre; въ Кирен?, съ прозва- шемъ Вагса, и. Tolometa. Publlclas, а, еш, родовое имя; отс. clivus Publicias, въ Рим?. —Отс. РйЫІ- clanus. а, um, adj. PubUcftla, ae, m. (по древнему правописанию Poplicola), „почитатель народа, другъ народа", прозвище П. Балерія и его потомковъ. Pabllllus, а, иш, родовое имя; тк. adj. Publlus, Іі, m. римскоо пр?дъимя. Pulcher, chri, m. I) римское прозвище. — П) Pulchri promuuturlunu мысъ въ Африк?, къ с?веро-востоку отъ
Panlcus — 788 — Qulrlnus Кар?аг?на = Mercurii prom., н. Сар Bono. PunYcus (Poenlcus), а, um, см. Роепі. Papiula, ае, f. область въ Ладіи, называемая тк. Pnpinlensis ager. Puplus, а, иш, родовое имя; тк. adj. РйЧббІі (РбШН), бгшп, m. городъ въ Кампаніи, н. Pozzuolo. — Отс. Pnteft- lanus, а, иш, adj.— subst. а) РйіШа- num, i, п. пом?стье Цидеропа у г. II.— b) РйШІапі, бгиш, m. жители П. Pydna, ае, f. городъ въ Мак?допіи, гд? нын. Ауап. — Отс. Pydnaei, orum, т. жители П. Pygmaei, бгиш, т. пигмеи, миои- ческое племя карликовъ, особ, въ Э?іо- піи. — Отс. Pygmaeus, а, um, adj. Pygmation, onis, т. I) внукъ Агенора (t). — П) царь въ Тир?, брать Дпдоны. PJl&des, а? и is, m. сынъ царя Стро- фія, другъ Ореста.— Отс. PJladeus, а, иш, adj. руіае = Thermopylae. — Отс. Ру- lalcus, а, иш, еермопидьскШ, concilium, conventus, собрані? (гр?ч. государств^ у ?ермопилъ. Pf 16s и Pyius, i, f. названі? двухъ го- родовъ въ Пелопонлес?: а) въ Мессеніи, р?знденділ Нелея, н. гавань Alt-Navari- по; b) въ Трифиліи, южной области Эли- ды, резиденція Нестора, называемая тк. Nestorea. — Отс. Pjlius, а, um, adj.; subst., уроженецъ П. (часто о Нестор?); отс. = несторовъ (f). 1. Pyramus, i, m. несчастный возлюбленный ?исбы (f). 2. Pyramus, i, m. р?ка въ Киликіи, н. Geihim (Dscneihim, Djyhim). Ругёпё, cs, f. возлюбленная Геракла, погребенная въ горахъ, названныхъ по ея имени. — Отс. Pyrenaeus (Ругёпё- us), а, шп, пиренеискіМ, Ругепаеі mon- tes и saltus и subst. одно Pyrenaeus, i, m. Пиренейскія горы между Галліею и Нспаніею. Quadi, orum, m. племя въ юго-восточное Германіи, въ нын. Моравіи. Qucrquetulanus, а, иш, дубовый, mons, древнее названіо Ц?лійскаго холма въ Рим?. Quinct—, см. Quint—. Quinquegentlani, бгиш, m. племя въ Киренаик?, иначе Pentapolitani. Qnintlanue, а? от, см. Quintius. фііпШіз (gmnct.), is, т. съ и б?зъ mensis, пятый м?сяцъ (считая съ марта, Pyrgi, orum, m. городъ въ Этрурія^ н. деревня St. Severo. — Отс. Pyrgen- sis, e, adj. PyrgO, us, f. кормилица д?тоМ Пріама. PJrlphlegethon, ontis, га. „огненный потокъ", р?ка въ подземномъ царств?, об. Phlegethon. Pyrrha (Ругга), ае, f. I) (Pyrrha) дочьЭпимео?я, супруга Девкаліона (f).— II) городъ на о. Лесб?, н. Саіопі.— Отс. Pyrrhlas, udis, f. пиррскіи (f). Pyrrho (Ругго), onis, m. греческФ философъ изъ Элиды, основатель скептической школы, современникъ Александра В?ликаго. — Его последователи — Руг- гЬбпбі, бгиш, т. (тк. Sceptici). Pyrrhus (Pyrrus), і, т. I) сынъ Ахилла отъ Деидаміи на о. Скнр? (онъ же Neoptolemus), основатель царства въ Эпи- р?. — Отс. PyrrhWes, ае, т. потомокъ П., plur. Pyrrhldae, arum, m. жители Э.—II) царь вь Эпир?, врагъ римдянъ. PytliagOraa, ае, асе. аш и ап, т. греческіи философъ и политикъ съ о. Сама (ок. 550 г. до Р. X.), осповавшш въ Кротон? и Метапонт? въ южной Нта- ліи философскую школу, названную по его имени. — Отс. 1) Pytlmgureus, а, шп, adj.; subst., пи?агореецъ, ученлкъ и посл?дователь П. — 2) Pythagurlcus, а, um, adj.; subst., Pythagorici, orum, m. пи?агорейпы. PythO, из, f. древнее названі? м?ст- ности въ Фокид? у Парнасса, гд? лежали Д?льфы. — Отс. 1) Pythlcus, а, шп, adj., Apollo, oraculum, sortes. — 2) Pg- thlus, a, um, пиоінскіМ = д?льфіискіи, аподлоновъ; subst., a) Pythla, ае, f. жрица Аполлона въ Дельфахъ, Пи?ія.— b) Pythla, orum, m. пи?іискія игры. въ честь Аполлона, убившаго зм?я Пя- ?она. Pjthon, onis, m. огромный зм?М въ Фо* кид?, убитый Аполлономъ (f). п?рваго м?сяца года), поздн?? названный въ честь Юлія Цезаря іюлемъ. Quintlus (Quinct.), а, иш, родовое имя. — тк. adj. — Отс. Quintianus, а, иш. adj. Quintus, fem. Quinta, римское предъ- имя, въ муж. род? об. Q. Qulrinus, i, m. „потрясатель копья", какъ имя: I) Ромуда, посл? его обого- творенія.—II) Яна.—III) Августа (t)«— Отс. 1) Qulrlnus, а, иш квириновъ, ро~ Q
Qufris — 789 - RMbn агуловъ.— Quirina (tribus), одна иэъ рим- €кихъ трибъ. — 2) Qulrfnalis, е, Квири- ну (Ромулу) посвященный, квириновъ. — subst., Qnlriiialla, lum, n. празднество 17 февраля съ честь Ромула. Qulris, rltis, m. см. Quirites. Qulrites, lum и иш, m. (Cures), жители сабинскаго города Cures, квириты; Rabirlus, а, um, родовое имя.—Отс. Rabirianus, а, шп, adj. Racillus, а, um, родовое имя. Racti (Rhaeti), о гига, ш. племя между Дунаемъ, Реиномъ и Лехомъ, къ с?веру отъ По; его страна—Raetia (Rhaetla), ае, f. — Отс. Raeticus (Rhaet.) и Raetus (Rhaet. f) a, um, adj. Ramnes, Xum, m. и Ramnenses, lum, m. I) одна изъ трехъ древн?ишихъ рпм- скихъ трибъ (ср. Luceres, Tities), изъ ко- торыхъ явилось три соимвнныхъ всадни- ч?скихъ центуріи.—II) поэт, пер., Ram- nes, всадники = знатные щеголи (f). Raudlus, а, um, campus и plur. Rau- dii campi, равнина въ с?верной Италіи, недалеко отъ Верцеллъ. Ranraci, orum, m. кельтское племя въ Галліи по Рейну. Ravenna, ае, f. городъ въ Галліи (G. cispadana) у Адріатическаго моря, н. Ва?еппа. — Отс. Ravennas, atis, adj. Reate, n. (defect., только въ пот., асе. и abl. съ оконч. е) древній городъ въ сабинской эемл?, н. Bieti. — Отс. Reatlnus, а, um, adj.; plur. subst., Reatl- oi, orum, m. жители Р. Rebllns, i, m. фамилія въ Каниніевомъ род?, см. Caninius. RecentOrtcus ager, i, m. римское государственное им?ні? на о. Сициліи. RMones (Rhcd6nes), um, m. племя въ лугдунскоіі Галліп. Rcgillus, і, m. I) городъ въ земл? са- бинянъ. — Отс. Regillensis, e, adj. — II) небольшое озеро въ Іаціи въ стран? нын. Valh tflsidoro, тк. lacus Regillus или Regilli lacus. — Отс. Regillensis, прозвище Постуміевъ (за поб?ду, одержанную въ 496 г. до Р. X. надъ лати- нами подъ начальствомъ диктатора Постуке).— III) прозваніе gentis Aemilianae. Regium, li, n. I) м?стечко боевъ въ цис- паданской Галліи, поздн?? городъ, н. Rcggio. — Отс. Reglcnses, lum, m. жители Р. — II) городъ области бруттіевъ (нын? Caldbria ulieriore) на юг? Италіи посл? объединенія сабинянъ съ римлянами, это имя было соединяемо съ им?- немъ римлянъ: populus Romanus Quiri- tium, или pop. Rom. Quiritcsque, или Quirites Romani, или populi Romani Quirites. — Sing. Qulris, ritis, m. кви- ритъ, римскій гражданинъ (f). у сидиліЗскаго пролива, нын? Reggio. — Отс. Reginus, а, пш, adj.; plur. subst.» Rcgini, orum, m. жители Р. Regulns, i, m. римское прозвані?; М. Atilius Regulus изв?стенъ своею войною съ кар?агенянами. Rerai (Rhemi), бгипц m. б?льгШско? племя между Матроною и Аксоною. Remmlus, а, иш, родовое имя; тк. adj. Remuias, i, m. )) царь въ Альб?. — П) имя героя (f). RemurXa (RemSrta), ае, f. м?сто на краю Авентина, гд?, по предашю, Ремъ производись гаданія насчетъ основания Рима. Remus, i, m. брать Ромула, перваго римскаго царя. Reudigni, orum, m. германское племя въ с?в?рной Германіи. Rex, прозвище gentis Marciae. Rhadamanthos и -us, i, m. сынъ Юпитера, брать Миноса, судья въ подземномъ царств?. Rhaeti, Rhetla, Rhaeticus, Rhaetus, см. Raeti. Rhamnua, nntis, f. м?ст?чко въ Ат- тик?. — Отс. 1) Rhamnusis, sldis, f. богиня Немесида (f). — 2) Rharanuslus, a, nm, adj. и Rhamnusla, какъ прозвище Немеспды. 1. Rhea, ае, f. Silvia, дочь Нумитора въ Альб?, весталка, мать Ромула и Р?ма. 2. Rhea, ае, f. другое имя Киб?лы (f). Rhcdones, см. Redones. RhegWn, -ium, li, п. см. Regium II. Rhenus,i?m. Реинъ, р?ка въ Германіп. Rhesus, i, m. царь ?ракіискіи, при- шедшій на помощь троянцамъ. Rhin6c61ura, ас, f. городъ на берегу Средиземнаго моря,относимыйто къЕгип- ту, то къ Сиріи, н. Ш-Artsh (Arisch). RhintOn, onis, m. поэтъизъ Тарента. RhI6n и Xum, ii, п. мысъ въ Ах??, напротивъ мыса Антиррія, на границ? Этоліи и Локриды, н. Castello di Morea съ противолежащимъ Castello diRomdia, прежде малыя Дарданеллы. R.
Rhlpaeus — 790 — Suba Rhipaeus (Ripaeus) и Riphaeus (Rhi- phaeus), a, nm, обозначеиіе страны въ отдаленн?йшеп Сарматіи или Скиоіи, mons или arces (f), рифейскія горы. Rhlzon, z6dis, m. городъ въ Иллиріи.— Отс. Rhiz&nitac, агшп, m. жители города и страны Р. Rbftda, ае, f. городъ индигетовъ въ тар- раконской Испаніи, у моря, н. Bosa*. Rhftdanus, i, m. р?ка въ Галліи, ны- н? Rhone. Rh6d6pe, 5s, f. высокія горы во ?ра- кіи, часть Гема, н. Despoto или Despoti ВЩ (t)« — meton. = ?ракія (f). — Rhudflpelus, a, um, adj.; поэт. = ?ра- кійскіи (f). Rh5dfts и -us, i, островъ у берега Малой Азіи съ соименпымъ городомъ, н. Bhodti. — Отс. Rhudius, а, um, adj.; plur. snbst., Rli&dii, orum, m. обитатели Р. Rhoecns, i, m. см. Rhoetns. Rhoeteum, i? п. городъ и мысъ въ Троа- д? у Геллеспонта. — Отс. Rhocteus, а, ши, adj.; поэт. пер.= троянскій (t)«— subst., Rboetcum, i, п. море близъ этого мыса (f). Rhoetus (Rhoecns), i, m. I) гигантъ (f). — И) кентавръ (f). Rbftstts и -us, i, f. приморскій городъ въ Киликіи, у южнаго края Исскаго залива (н. Totose). — Отс. RhosKacns, а, nm, adj. RSblgo (Rfiblgo), glnis, f. и Robigus (Rublgus), i, m. богиня или богъ, къ ко- торымъ римляне обращались съ мольбами объ отвращеніи ржавчины (f). RSma, ae, f. главный городъ Лація, столица римскаго государства, основанная около 753 г. (или 754) до Р. X. на во- сточномъ берегу Тибра, въ трехъ миляхъ отъ моря; тк. богиня, почитавшаяся въ особомъ храм?.—Отс. ROmanus, а, от, adj.; subst. Romanns, i, m. рим- лянинъ; collect. и plur., римляне. RumlHns, а, пш, ромиліевъ, tribns. R6mulos? і, ш. брать Рема, основатель и первый царь Рима.—Отс. l)Ro- шйібпв. а, nm, ромуловъ; поэт. = рим- скіи (f). — 2) Romulns. а, um, adj., fiousjTK. римскій, tellus (f). —3) Rftmuil- des, ae, m. потомокъ Р.; ріпг. RoinuU- dae, arum и dnm, поэт. = римляне (f)- Saba, ae9 f. страпа въ Счастливое Аравіи, изобилующая даданомъ. — Отс. Sabaeus, a,um, adj.; поэт.=аравіискі^, Rosclus, a9 um, родовое имя. — Отс~ 1) RoscKanus, а, um, adj. — 2) Rosclus*, а, um, adj., lex, назначавшіи всадни- камъ особыя м?ста въ театр?. R5sea* (Rftsla), ae, f. страна въ сабин* скои з?мл?, н. le Boscie,— Отс. Roseus, a, nm, adj., Rosea rura (f). Rtibi, ornm, m. городъ въ Апуліи, н. Ви?о (f). Rubko, onis? m. р?ка въ Италіи у Равенны, н. Pisatello, называемая тк» окрестными жителями Викоп. Rubra saxa, м?стечко въ Этруріи,- близъ р?ки Кромеры. Rtidfae, агат, f. городъ въ Калабріп, н. Воігдігапо или Виде. — Отс. Radi- пи8, а, um, adj., Rudinus homo, т.-е. Эішіи; plur. subst., Radlni, orum, m. жители Р. Rufinus, a, nm, римское прозвапіе. Rufrae, arura, f. городъ въ Кампаніи на границ? Самнія, н. Lacosta Bufaria.. Rafrlum, Xi, п. городъ гирпиновъ, н» Buvo. Rullus, i, m. римское прозвані?. Rumina, ae, f. богиня римлянъ, покровительница кормящихъ грудью. — Отс. Rominalis ficus, у которой Ромулъ и Ремъ были вскормлены волчицею, прежде - Rominalis, тк. Rnmlna или Romula ficus. RupHXns, а, шп, родовое имя. Rusclno, бпіз, f. городъ въ нарбонской Галліи у Пиренейскихъ горъ, н. Іа Тот de Boussillon. Rusellac, arum, f. одинъ изъ дв?над- цати союзныхъ городовъ Этруріи, къ востоку отъ lacus Prelius, н. развалины у Roselle. — Отс. Rusellanus, а, um, adj.; plur. subst., Rusellani, orum, m. жители Р. Rnsplna, ae, f. городъ въ Африк? (Africa ргоргіа), въ двухъ миляхъ отъ морского берега. Ruteni (Rutheni), бгиш, m. кельтское племя въ аквитанской Галліи, въ н. Во?егдие, съ главнымъ городомъ ?е- godunum (нын? Bhodez), RiltiUus, a, um, родовое имя. Rutuli, бгиш и*(поэт.) nm, m. племя въ древнемъ Лаціи, съ главнымъ городомъ Ardea. — Sing. Rutulus, i, m. рутудъ (f). — Отс. Rutulus, a, um, adj. (f). terra, Счастливая Аравія, н. Yemen; plur. subst., feabaei, бгпш, m. обитатели С.
Sabate — 791 - S&m5s Sabate, es, f. городъ въ Этруріи у соименнаго озера, lacus Sabate,H. Lago di Bracciano.— Отс. Sabatlnus, a, um, adj. Sabazla (Sebadia), orum, п. празднество въ честь Діониса (или Вакха), который поэтому назыв. Sabazius (Seba- zlus, SebadXus, Sabadius). Sabelli, orum, m (demin.orb Sabini), поэт, большею частью вм. Sabini.—Sing. Sabellus, сабинъ = Гораціи (какъ вла- д?лецъ им?нія въ сабинской земл? f).— Отс. Sabellus и SabelHcus, а, от, са- бинскіи. Sablni, бгпт, т. сабины, дрсвне-ита- лійское племя; meton. =земля е., напр. ех Sabinis, in Sabinis. — Sing. Sabinus, i, m. сабинъ. — Отс. Sabinus, a, um, adj.; subst., Sabinnm, i, n. (sc. vinum), сабинское (зино f). Sabinus, i, m. (соб. сабинъ, <ті. Sa- bimis подъ Sabini) фамильное имя. Sabis, is, асе. im, m. р?ка въ бель- гіискои Галліи, н. Sambre. Saces, ае, m. сакъ, plur. Sacae, arum, т. племя въ с?вернои Азіи, у грековъ наз. ски?ы. Sacrani, о гит, т. племя въ Лаціи.— Отс. Sacranns, а, ит, adj. Sacrlportus, us, т. I) городъ недалеко отъ Рима въ земл? вольсковъ. — II) городъ у Тарентскаго залива. Sagaris, асе. im, abl. i, m. и Saga- rius, ii, m. и Sangarius, ii, m. р?ка во Фригіи и Би?иніи, впадающая въ Пропонтиду, и. Sakarja, Sakari, у турокъ Ауаіа.—Отс. Sagarltis, tldis, f. adj (f). Saguntum, i, п. и Saguntns (Sagun- tus), i, f. городъ въ тарраконскои Испаши по ту сторону Эбро (Iberus) у Сре- диземнаго моря, н. Murvfedro. — Отс. 1) Saguntlniis, а, nm, adj.; plur. subst., Saguntlni, orum, т. жители С.—2) Sa- guntlns, а, пш, adj. Sais, is, f. главный городъ въ нижнемъ Египт?, н. развалины у деревни Sa el Haggar.— Отс. Saites, ае, m. adj.jplur. subst., Saltae, arum, m. жители С. Salacla, ae, f. морская богиня, греч. Те?ія. Salamis, mmis, асе. mina, и Salamma, ae, f. I) островъ и городъ въ Сарониче- скомъ валив?, резиденція Теламона, отца Аянта и Тевкра. — П) городъ на Кипр?, основанный Тевкромъ. — Отс Salami- nius, а, um, саламинскіи, относящейся къ а) острову Саламину; plur. subst., Salamlnli, orum, m. обитатели С. — b) городу С. на Кипр в; plur. subst., Salammli, orum. m. жители О. Salapla, ae, f. городъ въ Аиуліи, н. деревня Sapi (въ неаполитанской провинции Capitanata). — отс. Salaplni и SalapXtani, oruro, m. жители С. Salassi, orum, m. племя въ по сю сторону лежащей Галліи. Salentmi (Sallentini), drnm, m. племя въ Калабріи. — meton.= область с, напр. in Salentinis. — Отс. Salentlnus (Sall.), а, um? adj. (f). Salernnm, i, п. городъ въ Кампаніи у Этрусскаго моря, н. Salerno. Salli, orum, m. жреческая коллегія изъ 12 челов?къ, которые ежегодно въ март?, вооруженные между прочимъ щитами (ап- сіііа), совершали торжественное шествіе по городу въ честь Марса. — Шествіе заканчивалось богатымъ пиршествомъ. Въ Тибур? существовала подобная кол- легія въ честь Геракла; отс. саліи упоминаются и какъ жрецы Геракла. — Ото. Sallaria, е, саліевъ; о пиршествахъ = пышный, блестящіи. Salmatftr, oris, m. римское прозвище. Sallnstfns (Salustlus>, ii, m. родовое имя: С. Sallustius Crispus, знаменитый римскій историкъ. Salmacis, cidis, f. источникъ въ Каріи, им?вшіМ свойство изн?живать купавшихся въ немъ; тк. нимфа этого источника, сросшаяся съ Гермафродитомъ (f). Salmoneus, ёі и eos, m. сынъ Эола, брать Сисифа,отецъ Тиро,царь въ Элид? (f). — Отс. Salmonis, nidis, асе. nida, f. дочь С, т.-е. Тиро, мать Нелея и Пелія. Salona. ae, f. и Saldnae, arnm, f. портовый городъ въ Далматіи. Samaria, ae, f. область и городъ въ Палестин?. — Отс. Samarites, ае, т. са- маритянинъ. Samarubrlva, ае, f. городъ въ бель- гіискои Галліи, столица амбіановъ, н. Amiens. Same, es, f. и Sam6s, i f. древнее названіе о. Кефаленіи съ сопменнымъ городомъ, н. Cefalonia. — Отс. Samaei, огшп, m. жители О. Samnium, ii, n область въ Италіи, къ с?веру отъ Кампаніи, простиравшаяся до Адріатическаго моря. — Отс. Samnls, nltis, abl. nlte и niti (паралл. ф. Samnitis), самнитскШ; subst., а) сам- нитъ, plur. Sammtes, ium, m. жители Самнія. — b) гладіаторъ въ самнитскомъ вооруженіи. 1. Samfts и -ns, i, f. островъ на Икар- скомъ мор?, н. JSussam или Sussam- Adassi, съ соименнымъ городом* при
Sum6s — 792 — Sc&mander яын. Кота.—Threicia Samus (Samos) = Samothrace (f). — Отс» Samius, a, um, adj., S. senex, или ?іг, или одно Samius, о Пи?агор?; plur. subst., Samli, ornrn, m. жители о. Сама.— Samla, orum, n. (sc. vasa), самская посуда. 2. Samfts, см. Same. Samuthraca, ae, f. и Samfttlirace, es, f. и Samttthracla, ae, f. островъ на Эгей- скомъ мор? у ?ракійскаго берега, съ соименнымъ главнымъ городомъ, н. Sa- mothraJci. Sancus, i, m. тк. Semo, Semo Sancus ели Fidius Sancus, умбрско-сабинско? божество. Sangarius, ii, m. см. Sagaris* Sangualis и Sanqualis, e, къ Санку относящейся, санковъ, avis, посвященная С, костоломъ (ossifragus). Sant5nes, шп, m. и Santftni, бгшп, m. сантоны, племя въ аквитанской Галліи у океана, въ нын. провинціи Saintonge. Sapaei, orum, m. ?ракіиское племя у Пропонтиды (f). Saplnlus, а, шп, сапинскій, tribus (б. м. отъ Sapis). Sapis, is, m. р?ка въ Циспаданской Галліи, н. Savio. Sappbd, Щ f. лирическая поэтесса изъ Митилены на о. Лесб?. Sardes или в?рн?е Sardls, Xum, асе. is, f. древняя столица Лидіи, нын? деревня Sart съ развалинами.—Отс. Sar- dianus, а, шп, adj.; plur. subst., Sar- diani, бгшп, m. жители С. Sardi, бгшп, m. жители о. Сардиніи. — 1) Sardns, а, шп, adj. (f). —2) Sardtt- nius, a, nrn, adj. (t). — 3) Sard5us, a, um, adj. (f). —4) Sardlma, ae, f. Cap- динія. — Sardlnlensis, e, adj. Sardlca, ae, f. городъ въ нижней Мезіи. Sarmata, ae, m. сарматъ, plur. Sar- raatae, arum, m. Сарматы. — Sarmatia, ae, f. страна сарматовъ, разд?лившаяся на европейскую и азіатскую (на восточ- номъ берегу Дона, въ нын. Астраханской туб.). — Отс. 1) Sarmattcns, а, шп, adj., таге, Черное море (f); adv. Sarmatlce, по-сарматски, loqui (f). — 2) Sarm&tis, tldis, f. сарматскій (f). Sarnus, ь m. судоходная р?ка въ Кам- паніи, н. tiarno. SarpedOn, 6nis, m. I) сынъ Юпитера, царь дикійскіи. — II) мысъ въ Киликіи, в. Lissan d Kahpe. Sarra, ae9 f. древнее названі? фини- кійскаго Тира„ —Отс. Sarranus, а, шп, саррскій, вооб. тирскіи (f). Sarrastes, um, m. племя въ Кампаніи. Saso и Sason, onis, асе. ona, m. небольшой городъ у иллирійскаго берега, напротивъ мыса Акрокеравшя, еще н. Saseno* Satlcula, ае, f. городъ въ Самніи, близъ нын. Caserta Vecchia.—Отс. 1) Sa- ticulanus, а, шп, adj.; plur. subst., Satlcnlani, бгшп, m. жители С.—2)Sa- tlculus, i, m. житель С; поэт, collect. = жители С. Satrlcum, i, n. городъ въ Лаціи на Аппіевой дорог?, н. Casah di Conca съ сохранившимися остатками древнпхъ ст?нъ. Отс. Sartlcani,6rnm? m. жители С. Satttrae palus, озеро въ Лаціи, в?- роятно часть Помптійскаго озера (f). Saturejanus, а, шп, сатуреискіи, къ части Апуліи относящейся; отс. поэт.= апулійскіи (f). Saturnlnus, i, m. римское прозвище. Saturnns, i, m. I) богъ насажденія, супругъ Земли (Орз),поздн?е приравниваемый къ Хрону, отс. Of ецъ Юпитера, Плутона, Нептуна, Юноны, Цереры гс; въ его царствованіе быль золотой в?къ.— Saturni stella или одно Saturnus, планета Сатурнъ. — Отс. 1) Saturnalis, e, сатурновъ; plur. subst., Saturnatta, Іб- гшп, ibus, n. сатурналіи, празднество 17 декабря въ память счастливаго пра- вленія Сатурна въ Лаціи.—2) SaturnXus, а, шп, adj.; subst., а) Saturnlus, Іі, m. прозваніе Юпитера и Плутона. — b) Sa- turnla, ae, f. прозваніе Юноны; тк. древ- ній городъ Сатурна на Капитоліи (f). Satfrus, i, m. I) сатиръ, провожатый Вакха; въ plur. сатиры, поздн?? отождествляемые съ панами и фавнами. — II) meton., сатирическая драма у гре- ковъ, въ которой хоръ составляли сатиры (f). Saufejns, і, m римское имя. Sauromates, ае, ш. сарматъ; plur. Saurftmatae, arum, m. (f, см. Sarmata). Saxo, unis, асе. ttna, m. саксонъ, sing. collect. и plur. Saxftnes, um, m. жители, обитавшіе по р. Эльб? въ нын. Гол- штейн? и Шлезвиг?. Scaea porta, ae, f. и Scaeae portae, arum, f. эападныя ворота Трои (f). Scaeva, ae, m. римское прозваві?. Scaevula, ae, m. „л?вшакъ", прозвище МупДева рода. Scaldis, is, асе. em и im, abl еиі, m. р?ка въ бельгіискои Галліи, на границе Германіи, н. Шельда. Scamander, dri? m. р?ка въ Троад?* н. Mendere Su или р?ка Bunarbaschi.
Scantmlus — 793 — Sebeca Scantfnlns (Scatintas), a, um, родовое ямя; тк. adj. Scantlus, a, шп, родовое имя; тк. ^adj., silva (въ Кампаніи). Scaptla, ае, f. городъ въ Лаціи. — Отс. Scaptius, а, шп, adj. Scapufca, ае, m. прозваніе gentis Cor- neliae. — Отс. Scapnlanus, a, um, adj. Scepsis, is, f. городъ въ нижней Мисіи, н. деревня Eskmpschi или Eski jSchvup- sche,— Отс. Scepsius, a, шп, adj. Schoeneus, ёі и eos, m. царь беотій- скій, отецъ Аталанты. — Отс. 1) Schoe- neis, idis, асе. ida, f. дочь С. = Ата- ланта (f).— 2) Schoenelus, a, um, adj., virgo и одно SchoeneXa, Аталанта, дочь С. (f). Scipio, <5nis, m. фамильное имя gentis Comeliae.— Отс. Scipladas, ae, m. и Sciplades, ae, m. принадлежащей къ семь? С, поэт. = Сципіонъ (f). ScIrSn, 5nis, асе. ona, m. I) разбой- никъ, пребывавшій на морской скал? между Мегаридои и Аттикой, убитый •?есеемъ (f) — П) (Sciron, Scyron, Si- ron, Syron) эпикуреецъ, современникъ Цицерона и Вергилія. Scodra, ае, f. городъ въ македонской Иллиріи, н. Scodar или Scutari. — Отс. Scodrenses, lum, m. жители С. Scodrns, i, m. mons, восточное npo- долженіе далматскихъ я иллиріискихъ горъ, н. Argentaro. Scftpas, ае, m. I) скульпторъ съ о. Пара. — II) внатный ?ессаліецъ, современникъ Оимонида. Scordisci, orum, m. племя въ верхней Панноніи. ScrlbonXns, а, шп, родовое имя. Scjlaceum, і, п. городъ въ южной Италии, н. Squillace. — Отс. Scylaceus, а, шп, adj. (f). Scylla, ае, f. I) скала на мыс? у входа въ Сицилійскій проливъ, насупротивъ водоворота Харибды, опасная для мореплавателей. — Олицетв. = дочь Форка, превращенная изъ ревности Киркою въ чудовище съ туловищемъ, опоясаннымъ отвратительными собаками. — II) дочь мегарскаго царя Ниса, превращенная въ птицу — ciris (f). — Отс. Scyllaeus, а, um, adj. (f). Scjrus и -us, i, f. островъ на Эгей- скомъ мор? у Евбеи, н. Sciro. — Отс. 1) Scyrias, adis, f. скирскій, puella, о Деи- даміи (f).—2) Scyrlus, a, шп, adj. Scythes, ae, m. и Scjrtha, ae, m. ски?ъ. — Plur. Scytliae, arum, m. на- звані? кочевыхъ народовъ къ с?веру отъ Чернаго и Каспійскаго морей въ Европ? и Азіи. — Отс. 1) Scythla, ае, f. страна ски?овъ. — 2) ScythXcus, a, шп, adj. — 3) Scjthis, thldis, f. adj.; тк. = ски- ьянка (f). — 4) Scjthissa, ае, f. ски- ?янка. Sebethfts (Sebetfts), i, m. р?чка въ Кампаніи у Неаполя. — Отс. Sebethis (Sebetis), tidis, f. adj. (f). Seduni, бгшп, m. гельветское племя въ стран? нын. Stiten или Sion въ Вал- лис?. Segesta, ае, f. римское названі? древ- няго города Ацесты на с?верномъ берегу Сициліи, н. Castel а Маге di Golfo. — Отс. Segestani, бгшп, m. и Segesten- ses9 imn, m. жители С. Segni, бгшп, m. народъ въ Бельгін между абуронами и треверами. Segontfaci, бгшп, m. племя въ южной Британніи. SegoYla, ае, f. городъ въ тарракон- ской Испаніи (сомн.). Seguslavi (не Segusianf), бгшп, т. племя въ лугдунской Галліи, въ нын. Lyon- nais и Forez; главный его городъ Lug- dunum, н. Lyon. Sejus, i, m. римское имя. Seleucea и Seleucla, ае, f. названі? н?которыхъ городовъ: 1) Babylonia, въ Вавилоніи, н. JEhMadaien.—II) Ріегіа, въ Сиріи, н. развалины у Kepse. — ПІ) TrachBa, въ Киликіи, н. Selefkieh. Selinus, nuntis, f. I) городъ на о. Си- циліи, н. Selinonto. — II) городъ въ Кп- ликіи, поздн?е назв. Trajanopolis, н. 8е- lenti. Semele, es, f. и (въ косв. пад.) 8ё- тёіа, ае, f. дочь Кадма, мать Вакха.— Отс. Semelelns и Semelens, а, шп, adj. (f). Semlplacentlnus, i, m. полуплацентіи- СКІІІ. P&niramis, mldis и mldos, асе. mim, abl. mlde и mi, f. супруга Нина и на- сл?дница ассиршекаго престола, изв?ст- ная своими подвигами. Semn&nes, nm, m. германское племя между Вислою и Эльбою. SempronKus, а, пт, родовое имя; тк. adj. — Отс. Sempronlanus, а, шп, adj. Semurius, а, пш, семурскій, ager, поле, принадлежавшее къ округу города Рима. Seoa, ае, f. городъ въ Умбріи у Адріа- тическаго моря, н. Senigaglia. — Отс. Senensis, e, adj. Seneca, ае, m. фамильное имя gentis Annaeae.
SSnones — 794 — Slg6um Senttnes, um, m. I) племя въ лугдун- ской Галліи, съ главнымъ городомъ Адеп- dicum, н. Sens. — II) племя въ с?верной Италіи. Sentlnum, i, n. городъ въ Умбріи. — Отс. Sentinas, atis, adj. Seplasla, ae, f. улица въ Капу?, гд? продавали мази. September, bris, m. или mensis S., сентябрь. Septlmlus, tt, m. родовое имя. Scquana, ae, m. главная р?ка Галліи, которая вм?ст? съ Матроной (Марной) образуетъ границу между кельтскою и бельгійского Галліями, н. Seine (Сена).— Отс. Sequani, orum, m. галльское племя въ ньш. Франшъ-Конте и Бургундіи. Ser, Seris, т., plur. Seres, um? т. народъ въ восточной Азіи, славившійся шелковистыми тканями.— Отс. Serlcus, а, um, adj. Seraplon, onis, m. греческое собственное имя лица. Serapis (Sarapis), pis и pfdis, m. египетское божество, почитавшееся впо- сл?дствіи въ Греціи и Рим?. — Отс. 8ё- гарёит, і, п. храмъ С. Seriphfts и -us? i, f. одинъ изъ Киклад- скихъ острововъ на Эгейскомъ мор?, н. Serfo или Serfanto.— Отс. Serlphlns, а, пш, adj.; subst., Seriphins, Xi, m. житель С. Serranus, i, m. (тк. Saranns), прозвище К. Аттилія Регула, и вооб. прозвище gentis Attiliae. Sertorlus, Xi, m. сполна Q. Sertcrftis, сторонникъ Марія, д?льный полково- децъ.— Отс. Sertorlanus, а, иш? adj. Servilius, а, um, родовое имя; тк. adj. Servius, ii, m. римское предъимя. Sestlanus, Sestlus, см. SextXus. Sestus и Sestus, i, f. городъ во ?ра- кіи у Геллеспонта, н. Jalova. — Отс. Sestus, а, um, adj. (f). Setia, ае, f. городъ въ Лаиіи, н. Sezza.— Отс. Sctinus, а, um, adj. 1. Sererus, i, ш. фамильное имя. 2. Severus nions, гора въ сабинской эемл?, отрасль Апеннинскихъ горъ, н. Vissa. Sextins и SestXus,a, шп, родовое имя; тк. adj.— особ. Aquae Sextiae, римская коюнія, основанная въ 123 г. до Р. X. К. Секстіемъ Калъвиномъ, пзв?стная своими минеральными купаніями, н. Аіх.— Отс. Sextianus (Sestianus), а, шп, adj. Sextus, i, m. римское предъимя. Sibusates или Sibuzates, um, m. народъ въ аквитанской Галліи у Пиренеевъ (н. Sohusse или Saubusse, между Вах и> Вауоппё). Slbylla, ае, f. Сивилла, прорицатель- ница и жрица Аполлона; у римлянъ въ особ. Сивилла кумекая во времена Энея, другая во времена Тарквинія, которой- были приписываемы т. каз. Сивиллины книги, хранившіяся въ Капитоііи и заклго- чавшія въ себ? указанія выхода изъ кри- тическаго политическаго положенія. — Отс. Slbyllmus, а, nm, adj. Slcani, бгипц m. иберійское племя, переселившееся на западный берегъ Италіи» а отсюда на о. Сициліго. — Отс. 1) SI- canla, ае, f. Сиканія = Сицилія.— 2) Sl- canis, nidis, f. сиканійскій, поэт. = сицилійскій (f). — 3) Sicanlus, а, um, сиканійскій, поэт. = сицилійскій (f). — 4) Sicanus, a, um, adj. поэт. = сицилій- скій (f). Sicca, ае, f. съ прозвищемъ Veneria, городъ въ Нумидіи, римская колопія съ- храмомъ Венеры эрикской, н. Keff. — Отс. Siccenses, ium, m. жители С. Slcllia, ае, f. значптелън?йшій островъ на Средиземномъ мор?.— Отс. 1) Sicelis, lidis, f. adj.; subst.,= сициліянка (f).— 2) Sfclllcnsis, e, adj. Slcftris, is, acc. im, abl. i, m. при- токъ Ибера (Эбро) въ тарраконскоіі' Испаніп, н. Scgre. Siculi, огшп, m. сикулы, отрасль си- кановъ (см. Sicani); отс. пер. = сицилій- цы. — въ sing. Slculus, i, m. сициліецъ.— Отс. Slculus, а, иш, сицилійскіи. Sicjon, onis, abl. e и (р?дко) i, m. в. f. главный городъ страны Sicyonla, ае, f. въ с?всрной части Пелопоннеса, нын?, в?роятно, развалины у Сатагі или Со mares.— Отс. Slcyonius, а, um, adj. Slda, ae? f. городъ въ Памфиліи, н. Es7ci Adalia.— Отс. Sldetae, arum, пи жители С. SXdlcini, бпші, m. племя въ Кампаніп, съ главнымъ городомъ Теапит (н. Теа- по). —- Отс. Sldicinus, а, иш, adj. Sidon, onis, f. древн?пшій и важн?й- шій городъ въ Финикіи, метрополія Тира, нын? Saida.— Отс. 1) SidonXcus, а, пш, adj.— 2) Sld6ncs, um, m. жители С.— 3) &id6nis, nldis, f. сидонскій, тирскій; subst. = сидонянка. — 4) Siduntus, a, аш, сидонскій, тирскій, финикійскіи.— subst., Sid6nla, ae, f. сидонская страна; Sldftnli, бгиш, m. жители С. или Тира (f ). Sigeum, i, n. мысъ и портовый городъ въ Троад?, н. Jenischer,— Отс. Slgeus и.» SJgelus, а, пш, а<у. (f).
Signla — 795 — SSphene Signla, ae, f. городъ въ Лаціи, н. Segni.—Отс. Signmi, orum, m. жители С. Sila, ас, f. д?съ на горахъ въземл? бруттіевъ. Silaros, i, m. р?ка въ Луканіп, н. Sele. Silenus,i,m. воспитатель и постоянный товарищъ Вакха; лысый, в?чно пьяный, онъ ?здилъ на осл?. Slllus, а, от, родовое имя. — Отс. Slllonus. а, ига, adj. SXIo, onis, m. римское прозваніе. Silus, i, ш. римское прозвище. Silvanus, i, m. римскій богъ л?совъ н полей; plur. Silvani., orum, m. (f). Silvla, ae, f. см. Rhca. S*m6is, nittentis, acc. m&enta, m. стремительный горный потокъ въ Троад?, н. Ghumbre или Ghiumbrek. SlmonXdes, is, m. знаменитые лириче- скій поэтъ съ о. Кея, род. въ 556 г., ум. 468 до Р. X. Sindes., асе. сп, т. р?ка въ Мидіи, отд?лявшая даговъ отъ аріевъ. Singara, ae, f. городъ въ Месопотаміи. Slnis, is, m разбойникъ на Корине- скомъ перешеик? Slnopa, ae, f. и Slnope, es, f. I) городъ въ Пафлагоніи у Чернаго моря, н. Sinap, Sinabe, Sinub. — Отс. 1) Slno- penses, Xuro, m. жители С. — 2) Sinopens, p?i, acc. plur. peas, m. жители С. (+).— 11) греческій городъ въ Лаціи, ставшіи поздн?? римской колоніеи и названные Sinuessa, Slnuessa, ae, f. греческій городъ Си- нопа въ Лаціи, ставшій римской кблоніей, нын? развалины у Rocca di Mondra- gone,— Отс. Slnuessanus, a, um, adj. Siphnus, i, f. одинъ изъ Киіаадскихъ острововъ, н» Siphno. Slpontum, i, n. значительные портовый городъ въ Апуліи, н. Maria di Siponto (у Manfredonia). — Отс. Slpontinus, а, um, adj. Sipjlus, i, m. горы въ Лидіи, н. Si- pulidag. Sircn, renis, асе. rena, f. сирена, plur. Sircnes, um, acc. es и as, f. по миоу, птицы съ д?вическими физіономіями, оби- тавшія на южномъ берегу Италіи, при- ианивавшія пл?нительнымъ п?ніемъ про- ?зжавпшхъ и убивавшія ихъ.— Sirenum scopuli, три небольшихъ скалистыхъ острова у юго-западнаго берега Кампаніи иежду Курр?нтомъ и Капреями, н. 1л- eosa, St, Pietro и la Gdletta. Sirmlum, Xi, п. городъ келътскихъ таврисковъ въ Нижней Панноши па ж?- вомъ оерегу Савы, н. развалины у городка Mitroviiz. Sisapo, onis, f. городъ въ бетпческой Испаши, н. Ghiadalcaiial. Siscnna, ae, m. I) (L. Cornclius) знаменитый римскій ораторъ и историку современникъ Цицерона. — U) клевет- нпкъ въ Рим? (t). Slsyph5s и -ns, i, m. сынъ Эола, брать Сальмонея, царь корин?скій, лукавый разбойникъ —Отс. 1) Slsfphldcs, ae, т. сынъ С, объ Улисс?, мнимомъ сын? С. и Антпклеи — 2) Slsjphlus, а, nm, сиспфовъ, корин?скій (f). Sithon, ftnis, m. сынъ Нептуна и Оссы, царь во оракшскомъ Уерсонес?. — Отс. 1) Sithon, 6nis, асе. plur. ftnas, adj., поэт. = ?ракійскій (f). — 2) Sithftais, nldis, voc. ni, f. си?оновъ, ?ракійскій, subst., ?ракіянка (f). — 3) Slth6nlus, a, nm, adj.; subst., Sitbftnii, orum, m. ?ракійцы (f). Sminthcus, ёі9 асе. eum и ёа, m. смин?ейскій, прозвище Аполлона (отъ орі?&од, мышь = мышеубійца или в?рн?е отъ Iplv&t], города въ Троад?). Smyrna (Zmyrna), ae, f. торговый городъ въ Іоітіи.— Отс. Smyrnaei, orum, m. жители С. Socrates, is, m. знаменитый философъ въ А?пнахъ, современник! Ксенофонта и Алкивіада; обвиненный въ огрицаніи су- шествованія боговъ и развращеніи юношества, онъ долженъбылъ выпить чашу съ ядомъ.— Отс. Socrattcus, а, um, adj.; plur. subst., S5cratlci, orum, m. ученики, посл?дователи С. Sogdlana reglo, область въ Азіи между Яксартомъ и Оксомъ, еще н. Sogd. — Отс. Sogdlani, orum, m. жители С. S61i и S61oe, orum, m. городъ в% Киликіи. Sftlon и S51o, onis, m. одинъ изъ семи греческихъ мудрецовъ, знаменитый законодатель аеинскій, ок. 600 г. до Р. X. Sftldnlns, а? um, названіе м?стности въ Лаціи, іге in Solonium. Sulus, luntis, f. городъ на с?верномъ берегу Сициліи, къ востоку отъ Панорма, н. Castello di Solanto. — Отс. Sulun- tlnns, a? um, adj.; plur. S61untlni, orum, m. жители Солунта. Sontiates, um, m. могущественное племя въ аквитанскои Галліи на граішц? съ кельтскою Галліею. Sophenc, es, f. юго-западная часть Великой Арменіи.
S5ph6cl6s — 796 — Styx S6ph6clcs, is, m. знаменитый гречс- .кій трагикъ. — Отс. S6ph6cleus, а, ura. adj. Sophonlba, ae, f. дочь Газдрубала, супруга нумидійскаго царя Сифака. Sophrusyne, es, f. дочь Діонпсія -Старшаго. Sora, ас, f. городъ вольсковъ въ Лаціи, н. Sora,— Отс. IS6ranus? а, um, adj. Soracte (Sauracte), is, n. гора въ Эт- руріп, недалеко отъ Рима, на которой •стоялъ знаменитый храмъ Аполлона, н. Montc di S. Silvestro. 86sXus, a? um, родовое имя. Sosplta, ac? f. „спасительница*, npo- званіс Юноны. Sparta, ae, f. и Sparte, cs, f. главный городъ Лаконіи, об. наз. Laecdaemon, н. Misitra. — Отс. 1) Spartanusj а, шп, adj.; plur. subst., Spartani, orum, m. спартанцы.— 2) Spartlates, ae, m. cnap- тансцъ. Spartaeus, i,m. знаменитый гладіаторъ, ?ракіецъ по происхожденію, виновникъ и начальникъ въ войн? гладіаторовъ про- тивъ римлянъ. bpercheos и -cheus и Sperchlos и chliis, i, m. р?ка въ ф?ійской ?ессаліи, вытекающая съ Иинда и впадающая въ Ма- лійскій заливъ, п. Agramela или Ella- da. — Отс. 1) Sperclifeis, eXdis, f. cnep- хейскій (f).— 2) Sperchlunldes, ae9 m. житель берега С. (*!*)• — 3) Sperchlae, агата* f. городъ въ долин? Сперхея. Sphinx, ВрЫі^ізД.сфишссъ, женщина- чудовище, обладавшее туловищемъ львицы и обитавшее у ?ивъ; оно задавало проходившимъ мимо загадки и растерзывало т?хъ, кто не ум?лъ разрешить загадку. SpolctXnm, Xi, n. значительный городъ въ Умбріи, н. Spoleto. — Отс. Spolctl- nus, а, шп, adj.; plur. subst., Spolelini, чЗгиш, ш. жители С. Stablae, агшп, f. городъ въ Кампаніи между Помпеями и Суррентомъ, засыпанный В?зувіемъ одновременно съ Гер- кулапомъ и Помпеями. — Отс. StaMa- nus, а, шп, adj.; subst., Stablannm, i, п. стабіиское пом?стье. Stagira, orum, n, городъ въ Македо- ніи, родина Аристотеля, и. Libanora.— Отс. StagJrltes, ае, ш. уроженецъ С, об. объ Аристотел?. Stata mater = Vesta. Statelli и Statielli, 8rnm, m. племя въ Лпгуріи; его столица — Aquac Sta- (ісііогшп или Aquae Statiellae. н. Ас- qui.— Отс. 1) Statellas, atis, adj.; plur. subst., Statellates, um, жители С. — 2) Statiellenses, lum, m. жители С. Stat&r, oris, m. „прекращагощій от- ступлені?" или вооб. „сохранитель, спаситель*, прозвище Юпитера. Stellatis campus или ager, плодородный округъ въ южной части Кампаніи.— Отс. Stellatinus, а, um, adj. Sterttnlus, Хі, га стоическій фило- софъ. — Отс. Stcrtlnfus, а, шп, adj. Sthenelus, і, га. I) сынъ Капанея и Эвадны, одинъ изъ эпигоновъ (f). — И) царь лигурійскій, отецъ Цикна (f).— Отс. 1) Sthencletus, а, um, adj. — 2) Sthenclcis, ІШія, f. adj., volucris, лебедь (f). Stlmala, ae, f. богиня, см?шива?мая съ Семелою. — Паралл. имя — Simila, ае, f. StoecMdes insulae, группа острововъ у южнаго берега Галліи, близъ Масси- ліи, н. Isles (VHyercs. Stolcus, а, шп, къ стоической философии отпосящійся, стоическій; subst., а) Stolcus, i, m. стоикъ, стоическій фи- лософъ. — b) Stolca, бгшп, n. стоическая философія. Strato и Stratdn, Onis, m. 1) философъ изъ Лампсака, ученикъ ?еофраста. — II) (Strato) врачъ, совр?менникъ Цицерона.^ StratftnTcea, ae, f. значительный городъ въ Каріи, н. Eski Hissdr. — Отс. Stratftnicensis, е, adj.; plur. subst., Stra- tftnlcenses, Xum, m. жители С. StrfpMdes, um, f. два острова на Іо- ническомъ мор?, между Закин?омъ и П?- лопоннесомъ, м?сто пребыванія гарпій, н. Strofadia или Slrivali. SWphtus, li, m. царь въ Фокид?, отецъ Пилада, друга Ореста (|). Strymo и Strymon, munis и тбпоз, асе. тбпет и типа, га. значительная р?ка во ?ракіи, н. Кагат или Struma (Sirumo). — Отс. Strymfaiius,1 а, шп, adj., поэт.=?ракійскій или с?верный (f). Stymphalfts и -us, га. и Styraphalum, i, n. озеро блпзъ соименной р?ки и города въ Аркадіи, изв?стное м?сто пребы- ванія хищныхъ, съ м?дными крыльями, птицъ (Stymphalides), которыя нападали на людей и были истреблены наконецъ Геракломъ, н. развалины города у Ка- iholicon или Кіопеа.— Отс. Stympha- lis, lldis, f. adj. (f). Styx, Stjgis и Stjgos, асе. Щgem и Stjga, f. 1) источпикъ въ Аркадіи; его холодная, какъ ледъ, вода отличалась ?дкостью и ядовитостью.—II) по ми?у.
Suada — 797 — Syri р?ка въ подземпомъ царств?, которою клялись боги.—отс. поэт, meton. = под- вемное царство (f).— Отс. St^gXus, а, шп,къ подземному царству относящейся, подземный; отс. = страшный, ужасный, вредный, смертельный, печальный (•)¦). Suada, ае, f. и Suadela, ае, f. Свада, богиня уб?жденія. SuMra (Suburra), ае, f. одна изъ са- мыхъ оживленныхъ улицъ Рима. — Отс. Suburanus (Suburranus), а, um,tribus. Suebi (не Suevi), orum, m. могущественное германское племя у Балтіискаго моря, разселившееся отсюда на западъ п югъ. — Sing. Suebus, i, m. и Sueba, ае, f. свевъ, свевка. — Отс. Suebia, ае, f. страна свевовъ. Suessa, ае, f. I) древній городъ аврун- ковъ въ Кампаніи, ставшій римскою колошею, сполна Suessa Aurimca, н. Ses- sa. — Отс. Suessanus, а, um, adj.— II) городъ вольсковъ въ Лаціи, недалеко отъ Помптійскихъ болотъ, об. сполна Suessa Pometia. Suesslones, um, m. галльское племя между р?ками Матроной и Изерой, въ стран? нын. Soissons. Suetonius, li, m. фамильное имя: С. Suetonius Tranquillus — историкъ императорской эпохи. Sagamber, bra, brum, см. Sygambri. Sulcitani, orum, m. жители Сульковъ, портоваго города въ Сардиніи. Sulla (Sylla), ae, m. фамильное имя gentis Corneliae; L. Cornelius Sulla— диктаторъ. — Отс. 1) Sullanus (Sylla- nus), a, um, adj.; plur. subst., SuDani, orum, го. приверлсенцы С. — 2) suUa- turio, Іге, подражать Сулл?, хот?ть быть Суллою. Sulmo, onis, m. италійскій городъ въ земл? пелигповъ, родина Овидія, п. Sulmona.—OTc.Sulmdaensis,e,adj. ;plur. subst., Sulmonenses, lum, m. жители С. Sulpicius, a, um, родовое имя.—Отс. Sulplcianus, а, um, adj. Suniftn и -ium, іі, в. мысъ на юг? Аттики, н. Саро Соіоппі. Surena, ае, m. названіе рода и насл?д- ственнаго сана главнокомандующего у пар?овъ, сурепа, великій визирь. Suri, см. Syri. Surrentum, і, п. городъ въ Кампаніи, п. Sorrento.—Отс. Surrentlnus, а, иш, adj.; plur. subst., Surrentini, orum, m. жители С. Susa, orum, п. столица персидской области Сузіаны, зимняя резиденпія пер- сидскихъ царей, близъ нын. Toster или Schoster. — Отс. 1) Susiani, бшш, пи жители Сузіаны. — 2) Susis, sidis, f. сузскій, meton. = персидскій; pylae, ущелье, отд?лявшее Перейду отъ Сузіаны. Sutrium, И, п. городъ въ Этруріи, н. Sutri. — Отс. Sutrinus, а, um, adj.; plur. subst., Sulrini, бгшп, m. жители С. Sybaris, ris, acc. rim и (р?дко) rin, abl. ri, f. I) р?ка въ Луканіи, н. Sibari или Coscile. — II) городъ въ Луканіи, основанный греками, разрушенный въ 510 г. до Р. X. и возобновленный подъ названіемъ Thurii.—Отс. 1) Sybarltae, arum, m. жители С. — 2) Sybarltis, ti- dis, асе. tida, f. названіе сладостраст- наго стихотворенія. Sychaeus, i, m. супругъ Дидоны (f).— Отс. Sfchaeus, a, um, adj. (f). Syene, es, f. городъ въ южной части Египта.—Отс. Syenites, ае, т. уролсе- нецъ С. Sygambri (Sugambri), бгшп, т. могущественное германское пле?я къ с?- веру отъ убіевъ.—Отс. S^gamber, bra, brum, adj. — subst., Sygambra, ae, f. сигамбрянка (f). Sylla, Syllanus, см. Sulla. Symaethum, i, п. и Symaetlms, i, m. р?ка на восток? Сициліи, н. Giaretta.— Отс. I) Symaetheus, a, um, adj. (т).— 2) Symaethis, thidis, f. adj. (f).—3) Sy- maetbius, а, um, adj., fiumina, впадаю- щія въ С. (f). Symplcgas, gadis или gados, об. plur. Symplegades, шп, асе. gadas, f. два скалистыхъ острова (наз. тк. Суапеае) при усть? ?ракійскаго Босфора въ Черное море, которые, сдвигаясь, раздавливали проходившіе между ними кораблп, пока не стали неподвижными со времени благополучнаго проплытія между нимп корабля Арго, нын? Urek-Iaki. Synephebi, orum, m. „Юноши-товарищи", заглавіе комедіи Стація Цепилія. Synnada, бгшп, n. и Synnas, adis и ados, f. небольшой городъ Великой Фри- гіи, н. развалины Eski-Karahissar. — Отс. Synnadensis, e, adj. Syphax, acis, m. царь массесиліевъ (въ ^западной Нумидіи). Syracusae, arum, f. главный городъ на о. Сициліи, н. Siragossa, — Отс. 1) Syracusanus, а$ um, adj.; plur. subst., Syracusani, orum, m. жители С. — 2) Syracusms, а, шп, adj.; plur. subst., Syracbsii, бгшп, m. лштели С. Syri (Suri), бгшп, m. сирійцы, жите ли Сиріи.—Отс. 1) Syrtis, а, шп, adj.— 2) Syria (Suria), ае, f. область въ Азііг
Syros — 798 — Tarquinii у Средиземнаго моря, между Киликіею и Палестиною; въ бол?е обширномъ смы- сл?—страны до Тигра, именно Месопо- тамія, Вавилонія и Ассирія, отс. Syria= Ассирія. — 3) Syriacus, a, um, adj. — 4) Syrius, a, um, adj. Syr6s,l, f. островъ на Эгейскомъ мо- р?, между Деломъ и Паромъ, изъ груп- Tabae, arum,f. городъ въ Паретакен?. Taburnus, i, m. горная ц?пь въ Кам- паніи, образующая Кавдійское ущелье, н. Лосса Rainola и въ своемъ продолженіи Monte ?егдіпе, по другимъ» тк. Monte Taburno. Taclta (dea), ае, f. Молчаніе (богиня молчанія, наз. тк. Muta f). Tacltus, i, m. римское имя лица; Сог- nelius Tacitus—римскій историкъ эпохи императоровъ, род. между 50 и 60 годами посд? Р. X. Taenarus (и -6s), і, с. и Taenarum (я -бп), і, п. и Таепага, бгшп, п. мысъ и городъ въ Лаконіи, близъ которыхъ, по ми?у, находился входъ въ подземное царство, н. мысъ Сар Matapan. — Отс. 1) Taenarides, ае, т. уроженецъ Т., поэт. = лакедемонянинъ ф. — 2) Тае- naris, Idis, f. .тенарскій, поэт.=лаке- демонскій, soror, Едена, тк. наз. просто Taenaris. — 3) Taenarfus, а, шп, т?- нарскіи, поэт. = лакедемонскій; Таепа- гіа porta, тенарскій входъ въ подземное царство (f). — Отс. meton.=подземный, valles, подземное царство (t). Tages, getis и gae, m. сынъ юпит?- рова Генія, виукъ Юпитера, ваучившіи этрусковъ искусству гадапія; его ученіе изложено было въ Таговыхъ книгахъ (Tagetici libri). Tagus, i, m. р?ка въ Лузитаніи, н. Tejo. Talassio, onis, m. и Talassfus, И, m. и Talassus, i, m. поздравительное при- в?тствіе при празднованіи свадьбы, бывшее въ употребленіи уже во времена Ромула. Talaus, i, m. аргонавтъ, отецъ Адра- ста, Эр*ифилы гс.— Отс. Talaiomus, а? um, adj., Eryphile, дочь Т. (f). Talthybius, (Talthubius), li, m. re- рольдъ и в?стникъ Агамемнона (f). Tamasos, i, f. городъ на о. Кипр?.— Отс. Tamaseus, a, um, adj. (f). Tamesis, sis, acc. sim, m. паралл. пы Цикладскихъ острововъ, н. Sira.— Отс. Syrius, а, шп, adj. Syrtis, tis и ttdos, асе. tim, abl. te и ti, f. отмель на мор?, особ, у берега Африки, именно Syrtis major у Кире- наики, нын? Sidra, и Syrtis minor у Би- закены, н. Cabes; пер., песчаный приморский край напротивъ этихъ отмелей. форма Tamesa, ае, т. р?ка въ Британ- ніи, н. Themse. Tampnilus,i,m. римское прозваніеБе- біевъ. — Отс. Tamphilanus, а, шп, adj. Tamjris, см. Tomyris. Tanager, gri, m. р?ка въ Іуканіи, н. Negro. Tanagra, ae, f. на крутой высот? расположенный городъ въ Беотіи, н. развалины у деревни Skamino. — Отс. Tanagraeus, а, шп, adj. Tanais, idis и is, асе. im и in, m. I) р?ка въ европейской Сарматіи, отд?ля- вшая Европу отъ Азіи, н. Донъ.— II) = Iaxartes, р?ка на с?вер? Персидскаго царства. — III) р?ка въ Нумидіи. Tanaquil, quilis, f. супруга римскаго царя Тарквинія Древняго. Tannetum, і, п. м?стечко близъ р. По. Tantalos и -us,i, m. царь фригійскій, сынъ Юпитера, отецъ Пелопа и Ніобы.— Отс. 1) Tantalides, ае, ш. сынъ или по- томокъТ., о Пелоп?, Агамемнон? и Оре- ст?; Tantalidae fratres, Атрей и ?іестъ (f). — 2) Tantalis, Hdis и lidos, f. тан- таловъ, subst., дочь, внучка іс. Т., о Ніоб?, Герміон?, Елен? к (f). Tuprobane, es, f. островъ у южной оконечности передней Индіи (India intra Gangem), н. Ceylon. Tapsus, см. Thapsus. Tapuri, orum, m. кочующее племя въ Мидіи. Tarbelli, бгшп, m. племя въ Аквитаніп. Tarentum, i, n. богатый и могущественный торговый городъ въ Великой Греціи, н. Taranto.— Отс. Tarentinus, а, шп, adj.; plur. subst., Tarentlni, orum, m. жители Т. Tarpejus, a, um, фамильное имя.— Adj. = тарпейскій, mons Tarpejus или saxum Tarpejum, Т. скала или Капито- лійскій холмъ, съ котораго сбрасывали внизъ преступниковъ. Tarquinii, orum, m. древній городъ въ Этруріи, родина римскихъ Тарквиніевъ т.
Tarruclna — 799 — Telephus у нын. Corneto (гд? еще нын? одинъ изъ холмовъ наз. ТагсЫпо). — Отс. 1) Таг- qulnlus, а, um, тарквиніискій, а) = изъ Тарквиніевъ, Tarquinius Priscus, Tar- quinius Superbus. — b) = къ фамиліи Тарквипіевъ относящейся, тарквиніевъ, nomen. — 2) Tarqufnfensis, i, adj.; plur. subst.,Tarqufrrtenses,inm, m. жители Т. Tarracina, ae, f. и Tarraclnae, aruro, f. городъ въ Лаціи, раньше Anxur, еще ньш? Terracina. — Отс. Tarraclnensis, e, adj.;plur. subst., Tarraclnenses, lum, m. жители Т. Таггасо, conis, f. городъ въ стран? козетановъ въ Испаніи, по имени кото- раго виосл?дствіи названа страна въ северо-восточной Испаніи Hispania Tarra- conensis, нын? Татгадопа. — Отс. Таг- raconensis, е, adj.; plur. subst., Tarra- conenses, Іиш, m. жители Т. Tarsus, i? f. главный городъ Киликіи на р?к? Кидн?, нын? Tarso.— Отс. Таг- sensis, e, adj.; plur. subst., Tarsenses, lum, m. жители Т. Tartaros и -us, i, m. и plur. Tartara, orura, п. подземное царство, царство умершихъ, тартаръ. — Отс. Tartarens, а, шп, къ подземному царству относя- щійся, подземный. — поэт. = страшный, ужасный, specus, nox, ?ох (фуріи f). Tartessns (Tartesus) и -6s, i, f. при- морскій городъ въ бетической Испаніи.— Отс. Tartcssius (Tarteslus), а, um, adj., litora (объ Атлантическомъ океан? f). Tarusates, iura, m. племя въ аквитан- ской Галліи. Tatius, li, m. сполна Titus Tatius, парь сабинскіи, поздн?е соправитель Ромула. Taulantli, orum, m. племя въ Иллиріи, около Эпидамна и Диррахія. Taimus, і, ш. горы въ Германіи къ с?веро-западу отъ нын. Франкфурта на Майн?. Tauri> orum, m. племя скиескаго про- исхожденія на западномъ и южномъ берегу нын. Крыма. — Отс. Tauricus, а, шя, adj. Taurii, Indi, orum, m. празднество въ Рим? въ честь подземныхъ боговъ. Тапгіпі, бгига, т. лигурійское племя въ Цизальпійской Галліи, въ нын. Пье- монт?, съ главнымъ городомъ Augusta Taurinorum (нын. Тигіп). Tauris, ridis, f. островъ у берега Ил- лиріи, н. Тоткоіа. Tauruis, roentis, acc. r6enta и гбіп, f расположенное у моря укр?пленіе въ ^тарбонской Галліи, принадлежавшее къ Массиліи, н. Tarento. Таигбтёпіит (Tauroniinlum), Хі, п. городъ на восточномъ берегу Сициліи, н. Таогтгпа. — Паралл. форма Таигб- шёпё, es, f. (f). — Отс. Taoromenita- nus, а, um, adj.; plur. subst., Таигбтё- nltani, бшт, т. жители Т. Taurus, i, m. ц?пь горъ, тянущаяся по западному и южному берегу Малой Азіи и поворачивающая на с?веро-востокъ къ Колхид?, нын? Ala-Dagh, по другимъ Al-Kurun; Tauri pylae, узкій проходъ между Каппадокіею и Киликіею. Tay-gete (Taugete), es, f. дочь Атланта, одна изъ плеядъ. Taygetus, i, m. и паралл. ф. Taygeta (Taugeta), бгшп, n. (f) горы между „Та- коніею и Мессеніею съ мысомъ Тена- ромъ, н. Pentadactylos, тк. Monte di Maina. Teanum, i, п. I) Sidicinum, городъ въ Кампаніи, н. Теапо. — II) Aptilum или Apulorum, городъ въ Апуліи у нын. м?~ стечка Ponte Rotto. — Отс. Teanenses, Xum, m. жители Т. Teates? um, m. племя въ Апуліи. Tecmessa, ae, f. дочь Тев?ранта, возлюбленная Аянта, сына Теламона (f). Tectosages, шп, m. и Tectftsagi, orum, m. племя въ нарбонской Галліи. Tegea, ае, f. древній городъ въ Арка- діи, н. развалины Paleo Episcopi.— Отс. 1) Tegeaeus (Tegeeus^ а, иш, тегей- скій, поэт. = аркадскіи (f); subst., Тё- geaea, ае, f. Аталанта изъ Аркадіи (f).— 2) Tegeates, ae, m. урожеиецъ T.,plur. Tegeatae, arum, m. жители Т. Teius, a, um, см. Тсоз. Тёіатои Тёіатбп, бпІ8,т.аргонавтъ, сынъ Эака, братъ Пелея, отецъ Аянта и Тевкра. — Отс. 1) Telamonlades, ае, m. сынъ Т. (т.-е. Аянтъ f). — 2) Тёіа- monlus, а, иш, adj.; subst. = сынъ Т. = Аянтъ (f). Telehmes, um, асе. as, m. пелазгій- ское жреческое покол?ніе на о. Крит?, переселившееся на о. Родъ, изв?стноо своею художественною обработкою ме- талловъ и чарод?йствомъ (f). ТёІёЪбае, агат, т. разбойническое племя въ Акарнаніи; часть его образовала колонію на о. Капреяхъ. Telegunos, i, m. сынъ Улисса и Кирки, основатель Тускула, убійца своего отца на И?ак?; отс. Teleg6ni, огат,т.,объ эротическихъ стихотвореніяхъ Овидія, такъ какъ они принесли ему гибель (f). Telemachus, i, m. сынъ Улисса и Пенелопы (f). Telephus, і, ю. I) сынъ Геракла, царь
Telethnsa — 800 — Thaumas мисійскій (f).—И) современникъ и другъ Горащя (f). Teletbusa, ae, f. мать Нфиды, превращенной въ мужчину (t). Tellena, orum, п. городъ въ Лаціи. Telmesstts и -из, i, f. древніи городъ въ Ликіи, на границ? Каріи, близъ нын. деревни Маегі. — Отс. 1) Telmesses, Шш, т. жители Т. — 2) Telmesslcus, а, nm, adj. — 3) Telmesslus, li, ш. уроженецъ Т. Temenos, м?сто у Сиракузъ съ рощей Аполлона. — Отс, Temenltes, ae, m. прозвище Аполлона, Apollo, статуя Аполлона въ этомъ м?ст?. Temesa, ае, f. и Tcmese, es, f. тк. Tempsa (Temsa), ae, f. древніи, основанный авзонами, городъ въ земл? брут- тіевъ, н. Torre del Імрі. — Отс. 1) Temesaeus или Temesens, a, um, adj. (f). — 2) Temesanus (Tempsanns), a, nm, adj. Temnus, i, f. городъ въ Эолид?, на дорог? изъ Кимы въ Смирну, н. Мет- теп. — Отс. 1) Temnites, ас, т. уроженецъ Т., plur. Temnitae, arum, m. жители Т. — 2) Тепшіі, огшп, т. жители Т. Тетрё, plwr. neutr. Темпы, восхитительная долина въ ?ессаліи, окруженная горами Олимпомъ, Оссою и Пеліемъ и орошаемая р?кою Пснеемъ; пер., о всякой восхитительной долин?. Tempyra, огшп, п. городъ во ?ракіи. Tencteri, orum и um, m. германское племя на Рейи?. Tenedus иди -us, i, f. островъ на Эгей- скомъ мор? у Трои, н. Tenedo. — Отс. Tenedius, а, um, adj.; plur. subst., Тё- nedli, orum, m. жители Т. Тёпбз и -us, i, f. одииъ изъ Киклад,- скихъ острововъ, н. Тіпо.—Отс. Тёпіі, бгшп, т. жители Т. Te6s, i, f. городъ въ Іоніи, на полу- остров?, родина Анакреонта. Отс. Tejus и (у поэтовъ) ТёШз, а, шп, тейскіи, поэт.=анакреонтовскш (f); plur. subst., Teji, orum, m. жители Т. Terentius, a, шп, родовое имя; тк. adj. — Отс. Terentianus, а, um, adj., exercitus, К. Терендія Варрона; Chre- mes, въ комедіяхъ П. Теренція. TerentOs и -us (Tarentus и -us), i, ю. м?сто на Марсовомъ пол?, гд? происходили ludi saeculares. — Отс. Тёгеп- tlnus (Tarenfs), a, um, adj. Tereus. ёі и ёоз, асе. ёа, m. царь ?ракійскіи, супругъ Прокны, сестры Филомелы, превращенный въ удода (f).— Отс. ТёгёШз, ае, т. сынъ Т., т.-?. Итисъ. Tergeste, is, п. городъ въ Истріи j с?вернаго залива Адріатическаго моря, н. Trtest. — Отс. Tergestmus, а, umr adj.; plur. subst., Tergestini, огшп, m. жители Т. Тёгша, ае, f. городъ въ земл? брут- тіевъ, нын? развалины къ югу отъ м?- стечка Eufemia. — Отс. Terlnaeus, а, шп, adj. Termessns, i, f. укр?пленный городъ въ Писидіи на вершин? Тавра, развалины котораго подл? нын. Schenet или Schenit. — Отс. Termessenses, lum, m. жители Т. Terpslchure, ёз, f. муза танцовальнага искусства (f). Теггас—, см. Таггас—. Tethys, thyos, асе. thyn, f. морская богиня, супруга Океана, мать боговъ р?къ и морокихъ нимфъ; поэт. = море (f). Теисёг, сгі, m. и Teucrus, i, m. I) (Теисег и Teucrus) сынъ саламинскага царя Теламона, братъ Аянта. — II) (Теи- crus) сынъ Скамандра критскаго, первый царь въ Троад? (f). — Отс. 1) Teucrlus, а, um, adj.; поэт. = троянскій; subst.^ Teucri, orum и um, m. троянцы (f). Teuthras, thrantis, m. царь въ Мисіи, отецъ ?еспія. — Отс. 1) Teuthranteusr а, um, тев?рантовъ, мисійскій (f). — 2) Teutbrantins, а, шп, тев?рантовъ, turba, пятьдесятъ сестеръ и дочерей ?еспія (отс. наз. Thespiadcs f). Teutftni, orum, m. и Teut6nes, amr m. германское племя у Балтійскаго моря. Thabena, ае, f. городъ въ Нубіи. — Отс. Thabenenses, lum, m. жители ?. Thala, ае, f. городъ въ Нумидіи, н. Fereanah. Tbalassio, см. Talassio. Thales, lis и letis, ш. одинъ изъ семи мудрецовъ изъ Милета, основатель іони- ческой школы. Thalia, ае, f. I) муза комедіи (f). — II) морская нимфа (f). Thamyras, ае, m. ?ракійскій поэтъ (f). ThapsQs и -us, i, f. I) полуостровъ и городъ на о. Сициліп (f). — И) городъ въ Африк? (Africa ргоргіа), н. Demass съ развалинами. — Отс. Thapsltani, бгот, т. жители ?. Thasfis и -us, i, f. островъ на Эгей- скомъ мор? у ?ракіи.— Отс. Thaslus, а, um, adj.; plur. subst., Tbasii, огшп, ш. жители ?. Thaumas, mantis, m. отецъ Ириды.— Отс. 1) Thaumanteus, а, от, adj., virgor
Theannm — 801 — Thisbe Ирида (f). — 2) Thaumantlas, adis, f. дочь ?авманта, т.-е. Ирида Ct)« — 3) Thaumantis, tldos, асе. tida, f. = Tliau- mantias (t). Th&anum, см. Teanum. Theates, um, m. см. Teates. Thebae, arum, f. названіе многихъ го- родовъ: 1) въ Беотіи на р. Исмен?, наз. с?мивратныя, верхняя часть города и ны- н? Thiva. — II) Thebae Phthioticae, городъ въ ?ессалійской Ф?іотид?, у моря, съ гаванью, поздн?? наз. Philippopolis, н. Лгтіго. — III) въ Мисіи, резиденція Ээтіона; тутъ же Campus Thebes или Thebe, полоса земли къ югу отъ Иды, у Пергама. — IV) древній городъ въ Всрх- н?мъ Египт? (Thebais). — Отс: 1) Thc- bais, baidis и baidos, f. ?ивскій; plur. subst., Thebaldes, um, f. ?ивянки. — 2) Tnebanus, a, um, ?ивскій; subst., Thebanus, i, m. ?ивянинъ, plur. The- bani, orum, m. ?ивяне; Thebana, ae, f. ?ивянка (мисійская), объ Андромах? (f). Thebe, es, f. I) см. ТЪбЬа? III. — II) нимфа, возлюбленная р?чного бога Асопа. — III) супруга тирана Александра ферскаго. Themis, mldis, асе. min, f. богиня правосудія. Themistftcles, is и і, m. знаменитый а?инскіи полководецъ. — Отс. Tbemistft- cieus, а, иш; adj. TheOn, oms, m. вольноотпущенникъ, прославившіися своею страстью къ злословно.—Отс. Theonlnus, а, шп, adj.(f). Theftpompus, і, m. греческій исто- рикъ съ о. Хія.—Отс. 1) Theopompeus, а, um, adj. — 2) Th&6pompinus, а, um, adj. Therapne, es, f. городъ въ Лаконіи, родина Елены. — Отс. Therapnaeus, а, шп9 adj., тк. поэт. = спартанскій, marita и nata rure Therapnaeo, т.-е. Едена (f). Therlcles, is, m. художникъ въ Ко- рино?. — Отс. Therlclius, a, um, adj., pocula, бокалы изъ черной глины или дерева съширокимъдномъ, одвухъручкахъ. Thermae, arum, f. городъ на о. Си- циліи съ теплыми водами, н. Sciacca.— Отс. Thermltanus, а, от, adj.; plur. subst., Thermltani, orum, т. жители ?. Thermodon, dontis, acc. donta, m. р?- ка въ Понт?, по которой жили амазонки, н. Тепла. — Отс. Thermodontlacus, а, шп, adj.; поэт. = амазонскій (f). Thermftpjlae, arum, f. узкіи проходъ въ Локрид? на границ? ?ессаліи. Thertimedoa, dontis, m. имя ски?скаго даря. Tbersites, ае, m. сынъ Агрія, участвовавшей въ троянскомъ поход? и про- славившійся своею гнусностью и порочностью (f). Theseus, ёі и eos, асе. ёпт и ёа, voc. eu, m. царь а?инскій, сынъ Эгея, а по сказанію, Нептуна, другъ Пири?оя, супругъ Аріадны, отецъ Гипполита. — Отс. 1) Theselus и Theseus, adj. (f).— 2) Thesides, ae, m. потомокъ ?есея, о Гипполит?; plur., Thesldae, arum, m. а?инян? (f). Thesplae, armn, f. древній городъ въ Беотіи у юго-восточной подошвы Геликона, н. развалины у селенія Neocko- rio. — Отс. 1) Thesplas, adis, f. adj., deae Tbespiades и одно Thespiades, музы.—2) Thesplenses, Jtum, m. жители ?. Thespis, pldis, m. ?еспидъ, отецъ греческой драмы (f). Thesprotla, ae, f. страна въ Эпир?.— Отс. Thesprotlus, а, um, adj.; subst.f Thesprotli, orum, m. жители ?. Tbessalla, ae, f. область Греціи между Македоніею, Эппромъ, Доридою, Локри- дою и Эгейскимъ моремъ, н. провинція Janninah.—Отс. 1) Тhessallcus иТЬеэ- salius и Thessalns, а, um, adj. (f); plur. subst., Thessali, orum, m. жители ?.— 2) Thessalis, lldis, f. adj.; subst., eec- саліянка. Thessalunlca, ae, f. и Thessalftnice, ёз, f. городъ въ македонской области Мигдоніи, я. Sdlonichu — Отс. Thessalo- nicenses, lum, m. жители ?. Thestins, li, m. царь этолійскій. — Отс. 1) Ihestiades, ae, m. сынъ или потомокъ ?. (напр. Мелеагръ, сынъ Ал?еи, дочери ?.)> plur* Thestiadae, arum, m. сыновья ?., Плексиппъ и Токсей (f).— 2) Tnestlas, adis, f. дочь ?., т.-е. Ал- ?ея (f). Thcstttr, uris, m. отецъ прорицателя Калханта, — Отс. Thest6rldes, ае, ш. сынъ ?., т.-?. Калхантъ (f). Thetis, ttdis, асе. tim и tin, voc. ti, f. ?етида, морская нимфа, дочь Нерея и Дориды, супруга П?лея, мать Ахилла; какъ нарицат. = море (f). TheudMa, ае, f. городъ въ А?аманіи, н. Todoriana, Thenma, niatis, п. м?стечко въ Маке до ні и > Thirmlda, ае, f. городъ въ Нумидіи. Thisbe, ёз, f. I) красивая вавилонянка, возлюбленная Пирама (f). — II) городъ въ Беотіи, н. KaJcosia. — Отс. Thisbeus (Thisbaeus), а, um, adj. (f).
Thisdra — 802 — TTgelllus Thisdra, ae, f. городъ въ Бизакен? въ Африк?, н. Elrlemme. — Отс. This- drltani, orum, m. жители ?. Thuas, antis, acc. anta, m. I)- царь таврическаго Херсонеса (Крыма), у ко- тораго Ифигенія была жрицею таврической Діаны, убитый Орестомъ съ помощью его сестры (f).—Отс. Tbttanteus, а, шп9 adj.; поэт. = таврическій (f).— II) царь Л?мна, отецъ Гипсипилы (t)-~ Отс. Thoantlas, ti&dis, f. дочь ?оанта, Гипсипила (f). Thorlns, a, um, родовое имя. Thraces, um, acc. es и as, m. жители ?ракіи, ?ракіицы. — Thracla, ae, f. и поэт. Thracc, ёз или Threce, es, f. или Thraca, ae, f. (f) ?ракія, на юго-восток Европы, въ древн?йшее время безъ опред?ленныхъ гранпцъ, поздн?? между Истромъ, Чернымъ и Эгеискпмъ морями и Македоніею. — Sing. Thrax, acis, m. еракіецъ, adj. = ?ракійскій; въ част., Thrax или об. Tkraex, гладіаторъ во оракійскихъ досп?хахъ и вооруженіи.— Отс. 1) Thraclus, поэт, паралл. ф. Thre- tfus, а, um, adj. (f).— 2) Thraecldlcus, a, шп, къ гладіатору во ?ракійскомъ во- оруженіи относящейся, оракійскій; subst., Thraecldlca, бгпш, п. оружі? ?ракіи- скаго гладіатора.—3) Threiclus, а9 шп, adj. sacerdos или vates (Орфей f). — 4) Thraeissa или Thraessa, ae, f. adj.; subst., ?ракіянка. Thucydldes, із и i, m. знаменитый пелководецъ и и стор и къ Пелопоннесской войны.—-Отс. Thucfdldlus, а, um, adj. Thule (Thyle), es, f. островъ на с?- вер? Европы, не вполи? изв?стный древ- нимъ, поздн?е принимаемый то за берегъ Норвегіи, то за Исландію, то sa Майя- ландъ (Шотландскій островъ). Thurli, orum, m. городъ построенный греческими колонистами у Тарентскаго валив а на м?ст? разрушеннаго Сибариса, поздн?е римская колрнія Соргае. — Отс. Thurlnus, а, шп, adj.; plur. subst., Thurlni, orum, жители ?.—in Thurinum, въ ?урійскую землю. Thyamis, mldis, acc. mim, m. р?ка и мысъ въ Эпир?, н. Callama. Thyatira, а?, f. и Thyatlra, бгшп, n. городъ въ Лидіи, раньше наз. Реіоріа, н. Akhissar. Thybris, см. Tiberis. Thyene, ёз, f. нимфа, кормилица Юпитера (f). Tbjestes, ае и is, m. сыиъ Пелопа, брать Атрея, отецъ Эгис?а.—Отс. 1) ThJ- estens, а, um, adj.— 2) Thfeslludes, ae, m. сынъ ?іеста, т.-?. Эгнс?ъ (f). ТЬуіаз (двуслож.), Udis, асе. plur. fidas, f. вакханка (f). Thyle, es, f. см. Thale. Thymbra, ae, f. городъ и равнина въ Троад? на р. ?имбріи, съ храмомъ Аполлона.—Отс. Thymbraens, а, иш. adj.; subst., Thymbraeus, i, m. ?иморскіич прозвище Аполлона (f). Thyni, бгшп, m. ?ракійское племя.— Отс. 1) ThfnYacus, а, шп, adj., sinus, во ?ракіи у Чернаго моря (f). — 2) Thy- nusu a, um, adj. (f). Thyone, es, f. мать Вакха, отождествляемая съ Семелою. — Отс. ThJ oneus, ёі, m. сынъ ?., т.-е. Вакхъ (f). Thyre, es, f. и Thyrea, ae, f. городъ и область въ Арголид?.—Отс. Thjrea- tis, tldis^ f. adj. Thyreum, i, п. или Thyrium, Xi, n. городъ въ Акарнаніи близъ Левкадіи.— Tbyrfenses, Ішп, m. жители ?. Tibarani, orum, m. племя въ Киликіи, близъ Амана. Tlberis, Ьёгіз, асе. im, abl. i, m. и поэт. Thybris, brldis, acc. brin и brim, m. главная р?ка средней Италіи, итал. Те?еге; какъ аттриб., Thybrides undae (f); олицетв., Thybris, богъ Тибръ, богъ Тибра (t). — Отс. 1) ТКЬбппіз, nWis, f. adj., Tiberinides nymphae (f). — Tlbe- rlnus, a, um, adj.; subst., Tlberfnus, i, m. а) Тибръ. — b) царь альбанскій, имв- немъ котораго названа р?ка Тибръ. Tlberius, li, m. римское предъимя. Tlbullns, i, m. Albiiis, римскій всад- никъ, элегич?скій поэтъ. Tlbur, buris, п. древній городъ въ JTa- ціи. — Отс. 1) Tiburs, burtis, abl. burte и Ьигіі, adj.; «uhst., Tiburtes, nm и lum, m. жители Т. — 2) Tiburtmus, а, иш, adj.; subst., TlburtlDum, i, n. (sc. praedium), пом?стье у Тибура. — 3)TI- burnus, а, шп, adj.; subst. Tibnrnus, i, m. житель Т., тк. основатель Т. Tlburtus, i, m. основатель Тибура (f). Тігіпиз, і, m. притокъ Пада (По) въ цизальпійской Галліи, и. Tessino. Tlfata, 6rum, п. гора въ Кампаніи. Tifernum, i, n. I) городъ въ Умбріи, по сю сторону Апешшнскаго хребта, на Тибр?, п. Ciitd di Castello. — II) городъ въ Самніи у р?ки и горы Тиферна. Tifernua, i, m. гора и р?ка въ Сам- ніи, р?ка н. Biferno. TXgellluss, li, m. имя двухъ музы* кантовъ.
Tigranocerta — 803 — Тбшугіз Tigranocerta, uram, п. городъ въ Ар- меніи. Tigurini, огапь m. г?льв?тско? племя въ нын. кантон? Цюрих?. — Отс, Tigu- rinus, а, шп, adj., pagus, кантонъ ти- гуринскіи, нын. Цюрихъ. Tlmaens, i, m. I) гр?ческШ историкъ въ Сицидіи, современникъ Ага?окла.— II) пи?агорейскіи философъ, современникъ Платона, назвавшаго по нему одинъ изъ своихъ діалоговъ. Timagfcnes, is, m. риторъ временъ Августа. Timanthes, is, m. греческШ живопи- сепъ. Timavns, i, m. р?ка въ Венеціи, н. Тіта?о. Тітбіббп, ontis, асе. onta, m. корин?- скій полководецъ. — Отс. Tlmoleonteus, а, шп, adj., gymnasium, общественное здані? для т?лесныхъ и т. п. упражн?ній, воздвигнутое въ честь Т. Тітбп, onis, т. имя лица; изв?стн?е ідругихъ Тимонъ а?инскій, прославив- шіися ненавистью къ іюдямъ. Timfttheus, i, m. I) сынъ Конона, а?инскій полководецъ. — II) музыкантъ изъ Милета. Tlphy^ асе. phyn, voc. phy, m. кормой корабля Арго (f). Tireslas, ae, m. сл?пои предсказатель •ИВСКІЙ. Tirldates, datis, асе. datem и (р?дко) daten, m. имя царей Арменіи. Tiryns, асе. ryntha, f. городъ въ Ар- голид?, гд? воспитывался Гераклъ. — Отс. Tirynthius, а, шп, adj.; subst., тирин?янинъ, о Геракл? и его матери Алкмен?. Tisdra, см. Thisdra. Tislphone, es, f. „мстящая за убій- ство", фурія (f).— Отс. Tislph6neus, а, шп, adj. (f). Tissaphernes, ae, m. персидскіи ca- трапъ въцарствованіе Ксеркса II и Артаксеркса П. Tisse, es, f. городъ на о. Сициліи у Этны, н. Randazzo. — Отс. Tissenses, inm, m. жители Т. Titan, tanis, асе. tanem и tana, асе. plur. tanes и tanas, m. и иногда Tita- nus, i, m. титанъ, въ plur. Titanes и Titani, прежні? боги, сыновья Урана и Геи (лат. Tellus),.Bb част. Гелій, сынъ Гип?ріона и ?еи. — Отс. 1) Tltaniacus, а, шп, adj., dracones, происшедшіе изъ крови титановъ (f).— 2) Titanis, nldis и nldos, асе. nlda, уос. ni, f. adj.; subst., титаиида, т.-е. а) Кирка, происшедшая отъ Гелія (Солнца). — Ь) Те?ія, какъ сестра титановъ (f). — 3) Tltanius, а, nm, adj.; subst., Titanla, ae, f. а) о Діан?. — b) о Латон?, дочери Кея. — с) о Кирк?. — d) о Пирр?, внук? Япета (f). Tithonus, i,m. сынъ Лаомедонта, брать Пріама, супругъ Авроры, отецъ Мемнона (Ю.— Отс. Tlthonlus, а, шп, adj., con- jux и subst. одно Tithonia, Аврора (f). Tltles, Іпш, m. и Tttienses, Ішп, m. одна изъ трехъ трибъ, установленные Ромудомъ, и названі? происшедшей отсюда веаднической центуріи. ТШо8, а, шп, родовое имя; тк. adj. Titurlna, Xi, m. дегатъ Цезаря въ войн? съ галлами. Tltns, i, m. сабинско-римско? предъ- имя. Titf 6s, і, m. сынъ Юпитера и Эла- ры (t). Titjfrus, i, m. пастухъ (f). Тіёрбіёпшз, і, m. сынъ Геракла, супругъ Поликсо (f). Ттагбз или -us, i, m. сокр. изъ Тб- marus, i, m. гора въ Эпир?, у которой лежала Додона (f). Tmolns, i, m. горы въ Лидіи, съ источникомъ Пактола; паралл. ф. ТІтб- lus (f).—Отс. 1) Tmolins, а, шп, adj. (t). —2) Tmolltes, ae, асе. en, m. tmo- ліецъ. Тбіёппя, і, m. р?ка въ стран? сабинской, н. Turano (f). ТбШшп, к п. городъ карпетановъ въ тарраконскои йспаніи, н. Toledo,—Отс. ТбІёЧапив, а, шп, adj.; plur. subst., T&letani, orum, m. жители Т. Тбібза, ае, f. торговый городъ текто- саговъ въ нарбонской Галліи, нын? Тои- louse. — Отс. 1) Тбібзапшц а, шп, adj.; plur. subst., Тбібзапі, бгшп, m. жители Т.—2) T6l6sas, satis, adj., plur. subst., T61osates, ium, m. жители Т. —3) Тбіб- gensis, e, adj. T6marus, см. Tmarus. Тбші, orum, m. и Тбтіз, mldis, f. городъ въ нижней Мезіи у Чернаго моря, м?сто ссылки Овидія; по нов?йшимъ изыска- ніямъ не при нын. Tomiswar, а близъ н. Anadolbioi на дорог? отъ Кюстендж? въ Силистрію. — Отс. 1) ТбпШае, апіш,' т. жители Т. (f). — 2) T6mitanus, a9 шп, adj. (f). Тбпфгіз (TK.Th6myris,Tamyris, Tha- mjris), is, acc. in, f. ски?ская царица, поб?дившая и обезглавившая персидскаю царя Кира.
Тбріса — 804 — TrflTus Тбріса, сборннкъ общихъ м?стъ, за- главіе сочиненія Аристотеля и подража- нія ему Цицерона. Tttrdne, es, f. городъ и гавань въ Ма- кедоніи у Эгейскаго моря, н. Тогоп. Т&гопае prdmuntnrlum, мыоъ у Торо- ны. — Отс. 1) Тбгбпаісиз, а, шп, adj.— 2) Тбгбпаепз, а, шп, adj. Trabea, ае, т. римскій комическій поэтъ (ок. 620 г. Рима). ТгасЬаз, chantis, f. городъ въ Ита- ііи = Tarracina (f). Trachin, chlnis, асе. china, f. древній городъ въ ?ессаліиской области Ф?іотид? у Эты, резиденция Кеика, м?сто кончины Геракла, по8дн?о Негасіеа (см. это П).— Отс. Trachinlos, а, шп, adj., heros Tr. или одно Trachinius (= Кеикъ f); plur. snbst., Trachinlae, arum, f. Трахинянки, трагедія Софокла. Trallis, Ішп, f. городъ въ Каріи, н. развалины GMuzelrhissar у Aidin или Idin.—Отс. TralUanus, а, шп, adj.; plur. subst.. ТгаШапі, бгшп, т. жители Т. Trapezfis, untis, асе. untem и unta, f. городъ въ Понт?, синопская колотя, н. Trebisonde, Taraboscm. Trasumenus (Trasumennus, Traslme- nus, Trasjmenus), i, m. (съ и безъ 1а- cus), Тразименско? озеро въ Этруріи, и* Lago di Perugia — Отс. Trasumenus, а, пш, adj. TrebelHus, а, шп, фамильное имя. ТгёЪіа, ае, ш. р?ка въ Цизалыгійской Галліи, н. ТгёЬЫа. ТгеЬбпІпз, а, пш, родовое имя. ТгёЬШа, ае, f. городъ; I) въ 8вмл? сабинское, съ прозвищемъ Mutusca. — Отс. Trebtilanns, a,nm,adj. — II) въ Кам- паніи, близъ Свессуды и Сатикулы, н. Maddalom. — Отс. Trebulanus, а, пш, adj.; subst., Trebulanum, і, п. по- м?стье у Т. Тгетёгі и Тгё?Ігі, бгшп, m. германское племя отъ Рейна до Мааса; sing. Тгб?іг, Xri, m. — Ихъ главный городъ — Augusta или Colonia Treverorum, нын? Триръ. ТгіЬбсез, пш, m. и ТгіЬбсі, бгшп, т. галльское племя на л?вомъ берегу Рейна, въ нын. Эльзас?. Тгісса, ае, f. древній городъ въ ?ес- саліи у Пенея, н. Trikkada. Trfclpltlnus, i, m. прозваніе въ Л?- кр?ці?вомъ род?. ТгшасгКа. ае, f. древнее названі? Си- пдліи. — Отс. 1) Trinacrius, а, пш, тринакрідскій, сициліискШ (f).—2) Trl- nacris, crldis, f. adj., terra, тк. subst одно Trinacris, Сидилія (f). Trinobantes, um, m. племя въ восточной Британніи. Triocala, бгшп, n. укр?плені? въ западной части Сициліи. — Отс. ТгібсаІІ- nus, а, шп, adj.; subst., in Triocalino, въ области Т. Тгібраз, ае, m. царь ?ессалійскій, отепъ Эрисих?она. — Отс. 1) Тгібрёіоз, Іі, т. = Эрисих?онъ (f).— 2) Тгібрёіз, pe!dis,f.==MecTpa, дочь Эрисих?она (t). Тгірбііз, is, асе. im, abl. i, f. coo. „три города*, Триполь, названі? м?ст- ност?й и городовъ: I) горная страна въ ??ссаліи съ тремя городами. — Отс. ТгірбШапиз ager, трипольская область.— П) городъ въ ?ессаліи, съ прозвищемъ Scaea.—Ш) м?стность въ Аркадіи у Те- геи, съ тремя городами. — IV) страна въ Африк? на Малой отмели (Сирт?), съ тремя городами, еше н. Тгіроіг; тк. наэ. ТгірбШапа рго?іпсіа. — V) городъ въ Финикіи, колонія тр?хъ городовъ: Тира, Сидона и Арада, н. у турокъ Тга* рок. у арабовъ Tarabolos, у итальянц?въ Triooli di Suria. Triptulemus, i, m. сыпь элевсинскаго царя Келея и Метанеиры, изобр?татель вемлед?лія, судья въ подземномъцарств?. Triton, бпіз, m. I) сынъ Нептуна я нимфы Салаціи, божество Средиземнаго моря. — II) озеро и р?ка на Малой отмели въ Африк?, по сказанію, колыбель н?которыхъ боговъ, особ. Падлады (Минервы).— Отс. 1) Tritonlacus, а, шп, тритоновъ, поэт. = палладинъ (f). — 2) TritOnis, nldis и nldos, асе. nlda, f. adj., Pallas Тт. или одно Tritonis; отс. = палладинъ (f). — 3) Tritonlns, а, шп, adj., Pallas тк. virgo Tr. и одно Trito- nia (t).~ ІП) озеро во ?ракіи, тк. наз. Tritftnl&ca palas. ТгІ?Ха, ае, f. Діана или Геката. — Отс. Тгі?іае lacus, озеро Діаны, въ Ла- ціи у Арищи, н. Lago di Nemi (f). Тгбаз, adis, f. см. Tros. Тгбез, nm, m. см. Tros. Troezen, zenis, acc. zena, f. др?внШ городъ въ Арголид?, съ гаванью Пого- номъ, р?зиденція Пит?ея, нын? развалины у селенія Damala. — Отс. Troeze- mus, a, um, adj. Troglftdjtae, arum,*m. „пещерники", жители Э?іопіи, на западномъ берегу Аравійскаго залива. Trolcns, а, шп, см. Тгоз. ТгоШз и -us, i, m. сынъ царя Пріама» ТгбІив, Troja etc, см. Tros.
Tromentlna tribus — 805 — Tyros Tromentinatribus,oiHa изъ сельскихъ трибъ Рима. Trftphonlus, Іі, m. I) братъ Агамеда, съ которымъ онъ построилъ храмъ въ Д?льфахъ. — II) пророчественное божество въ пещер? у Лебадіи въ Беотіи.— Отс. Trftphonlanus, а9 шп, adj. Tros, Trois, m. сынъ Эрих?онія, «нукъ Дардана, царь фригійскіи, по имени котораго названа Троя; какъ нариц. =троянецъ, plur. Troes, um, асе. as, m. троянцы. — Отс% 1) Тгбіа или Тгоіа, ае, f. городъ во Фригіи; тк. городъ, основанный въ лаврентской области въ Италіи Энеемъ и въ Эпир? Геденомъ; пер., назвапіе состязанія въ верховой ?зд?.—2) Trolus, Trous и Trolcus, а, um, adj.; дад?? Tpoas,adis и ados, f. adj.; subst., троянка, тк. страна Троада. — 3) Troianus, а um, adj.; plur. subst. Troiani, orum, ro. троянцы. — 4) Troiugena, ae, m. ypo- женецъ Трои, троянецъ. Trosmis, асе. min, f. городъ въ Me- зіи (t). Traentum, i, п. городъ въ пиценскои земл? на р?к? Труент? (н. Tronto), н. Torre di Seguro. — Отс. Truentinus, а, um, adj., Castrum = Truentum. Tullius, a, um, фамильное имя.— Отс. Tulliahus, a, um, adj. Tunes иди Tynes, etis, m. городъ «въ Африк? (Africa propria), н. Tunis. Turdetani, orum, m. племя въ бетиче- ской Испаніи.—Turdetania, ae, f. область турдетановъ. Turduli, orum, m. племя въ бетиче- скои Испаніи, къ востоку отъ турдетановъ.— Отс. Turdulus, а, um, adj. Turla, ае, m. р?ка въ тарраконскои Испаніи, н. Guadalaviar.— Отс. Тй- riensis, e, adj. Turlus, а, um, родовое имя. — Отс. Turianus а, шп, adj. Turnus, i, m. рутульскіи царь, убитый Энеемъ. Torftnes, um, ш. и Тйгбпі, orum, m. племя въ лугдунскои Галлія, въ стран? нын. Tours. Turpilius, а, шп, родовое имя. Turranius, а, шп, фамильное имя. Tusci, orum, m. жители Эт^эуріи, іп Tuscos abire, въ страну этрусковъ.— Отс. 1) Tuscla, ае, f. Этрурія. — 2) Тиб- сив, а, шп, тусскіи, этрусскіи. Tuscttlum, i, n. древніи городъ (mu- nicipium) въ Лаціи, н. Frascati.— Отс. Tusculanus, а, um, adj.; plur. subst., Tuseulani orum, m. жители Т. — Tus- culanum, i, n. (sc. praedium или rus), пом?стье у Тускула; одно изъ такихъ пом?стіи принадлежало Цицерону, отс. Disputationes Tusculanae, Тускульскія бес?ды. — Отс. Tusculanensis, e, adj., dies, проведенные въ т. им?нь?. Tyana, orum, n. городъ въ Каппадо- кіи, у подошвы Тавра, родина философа Аполлонія, н. Кіг или Kilis Bissar. — Отс. Tyaneius, а, um, adj. (f). Tyba, ае, f. городъ на границ? Сиріи по сю сторону Евфрата, н. ТаіЫ. Tybris, is, m. см. Tiberis. Tycha, ае, f. третья часть города Сиракузъ съ храмомъ Тихи (Фортуны). Tydeus, ёі и eos, асе. ёа, m. сынъ Ойнея, отецъ Діомеда (t) •—Отс. Tydldes, ае, m. сынъ Тидея, т.-е. Діомедъ (t). Tyndareus, ёі, m. сынъ Эбала, царь спартанскій, супругъ Леды, отецъ Кастора и Поллука, Елены и Клитемнестры.—Отс. 1) Tyndarides, ае, т. потомокъ Тиндарея, т.-е. Касторъ или Поллукъ, въ plur. Tyndaridae, Касторъ и Поллукъ; fortissimaTyndaridarum, оКли- темнестр? (f) — 2) Tyndaris, ridis и и- dos, асе. rida, f. дочь Т., Lacaena, Елена (f). 1. Tyndaris см. Tyndareus. 2. Tyndaris, ridis, асе. rida, f. городъ на с?верномъ берегу Сициліи, основанный Діонисіемъ Старшимъ. — Отс. Tyn- daritanus, а, um, adj.; plur. subst.,Tyn- daritani, orum, m. жители Т. Typhoeus, phoeos, асе. рпбёа, m. или Tfphon, onis, асе. ona, m, гигантъ,сынъ Тартара и Геи. — Отс. 1) Typhoius, а, um,adj. (f). — 2) TJphois, pnoidos, f. adj. (t). Туга и TyTas, ае, m. р?ка въ Сармами, поздн?е Danaster, н. Дн?стръ. Tyrins, Tyrinthius, см. Tiryns. Tyrrheni, orum, m. тирреныгэтруски, кельтское племя, переселившееся черезъ Альпы въ Итадію (t).—Отс. 1) Туи?ё- ша, ае, f. Этрурія (f).—2) Tyrrhenus, a, um, тирренскіи, этрусскіи, subst., Tyrrhenus, i, ю. этрускъ (f). Tyrrhidae, arum, m. сыновья Тирра, пастухп царя Латина (f). Tyr6s и - us, i, f. торговый городъ въ Финиши.—Отс. Tyrius а, шп, а) тирскіи; plur. subst. Tyrii, orum, m. жители Т.— b) такъ какъ Тиръ славится пурпуромъ= nypnypoBbiS,amictus, vestis, colores (f).— c) такъ какъ тирійцы основали Kaj>oa- генъ=кар?агенскіи; plur. subst., Tyrli, бгиш, m. кар?агеняне (f)-
Ubfl — 806 — ?&ШіИ U- UMi, бпшц m. германское племя, жившее прежде на правомъ, лоздн?е на л?- вомъ берегу нижняго Рейна. Ucalegon, onis, m. имя троянца (f). Ucubis, асе. іш, abl. i, f. городъ въ бе- тической Испаніи. Ufens, entis, m. I) небольшая р?ка въ Лаціи, н. Uffente. — Отс. Ufenttnus, а, шп. adj.— II) вождь эквовъ (f). UHa, ае, f. городъ въ бетической Испа- ніи, близъ Кордовы, н. Montemayor. tflixes, is (и ёі), m. латинское имя иеакскаго царя Одиссея, сына Лаэрта, супруга Пенелопы, отца Телемаха. Ulplas, а, родовое имя. aram, f. м?стечко въ Лаціи, близъ Помптійскихъ болотъ, н. деревня Cisterna. —- Отс. tJlubranus, а, шп, adj., populus, жители У. ttlysses, см. Ulixes. Umbri, orum, m. народъ въ Италіи между Падомъ (По), Тибромъ и Адріати- ческимъ мор?мъ.— Отс. 1) Umber, bra, Ьгшп, умбрскій; subst., Umber, bri, m. (sc. canis), умбрская (охотничья) собака (f). — 2) Umbrta, ае, f. область умбровъ. Unelli, бгиш, m. см. Yenelli. fjr&nta, ae, f. и Ur&nle, es, f. „небес- жаяа, муза астрономіи. Urbigenns, а, um, pagus, округъ (кан- Yic&lus, i, m. см. Yahalie. Tacca или Yaga, ae, f. I) городъ въ Биваціи въ Африк?. — II) городъ въ Ну- мидіи, къ юго-западу отъ Утики, разрушенный римлянами, н. Бедіа (Веддіа, Bedsja). — Отс. Yaccenses, ium, m. жители В. Уассаеі, drum, m. племя въ тарракон- ской Испаніи. ?асшіа, ае. f. благод?тельная богиня полей (t).— Отс. Yacunalis, e, adj. (f). 1. Yada, ае, f. кр?постца въ бельгийской Галліи, въ стран? батавовъ, б. м. близъ нын. Druten, по другимъ, нын. Wamen (деревня недалеко отъ ТіеІ). тонъ) въ Гельвеціи, съ главнымъ городом? Urba (н. ОгЬе). Urbinnm, i, n. муниципальный городъ въ Умбріи, н. Urbino. — Отс. Urbmas^. atis, ad| Urblns сііупецм?стность въРим? между Эсквилиномъ и Кипрскимъ пер?улкомъ. Urs&o, onis, f. городъ въ бетической Испаніи. — Отс. Ursaonenses, tam, m. жители У. Uscana, ае, f. городъ въ гр?ч. Иллиріи, на границ? Македоніи, ч. Voscopolu — Отс. Uscanenses, !um, m. жители У. Uscndama, ae9 f. городъ во ?ракія у Гема, поздн?? наз. Hadrianopolis. UsXpetes, um, m. и IJsipli, orum, пи германское племя, сос?днс? съ тенкт?ра- ми, по р?к? Липп? и Рейну. Ustica, ае, f. небольшой холмъ въ зе~ мл? сабинской. tfrlca, ае, {. городъ въ Африк? (Africa. ргоргіа), къ с?в?ру отъ Кар?аг?на, тир- ская колонія.— Отс. tttlcensis, e, adj; plur. subst., tttlcenses, Inm, m. жители У. UxellUdunum, i, п. укр?пденный городъ кадурковъ въ Аквитаніи. Uzitta (Uzita), ae,f. городъ въ Африки (А. ргоргіа), въ области Бизація, не» далеко отъ Адрумета. й. Yada, orum, п. городъ въ Лигуріи,. я. Savona. 3. Vada Yolaterrana, orum, n. городъ и гавань въ фтруріи, н. Torre di Vado. Tadimonis lacus, озеро въ Этруріи у Амеріи. Vaga, ae, f. см. ?асса. Yahalis (Yalis), is, m. и Yacalns, i, m. западный рукавъ Рейна. Yalentini, см. Yibo. Yalerlus, a, um, родовое имя. — те. adj., gens. — tabula, м?сто на форум? близъ Гостиліевой куріи, на которомъ стояли м?няльныя конторы.—Отс. Yale- rlanus, а, шп, acQ.; plur. subst., Valfc- v.
Valglus — 807 — ?ёпиз rtani, orum, m. солдаты военнаго трибуна Л. Валерія Публиколы. Yalglns, а, um, родовое имя. Yandali, oram, m. племя въ с?верной Терманіи во времена Тацита, поздн?е разросшееся и въ V ст. переселившееся въ Испанію и Африку. VaDgWnes, um, асе. тк. as, m. германское племя, жившее у Рейна. Yardaei, orum, m. племя въ Далмаціи. Yarguutejus, i, m. Lucius, римскіи •сенаторъ и товарищъ Катилины. Yarla, ае, f. небольшой городъ въ Италіи, въ области ?квовъ, на правомъ берегу Аніена, н. Vico-Varo (f). Varlus, а, um, родовое имя. Yarro, onis, m. прозвище Теренціевой фамиліи.— Отс. Varronianus, а, um, adj. 1. Yarus, i, m. прозвище многихъ рим- ¦скихъ фамилій. 2. Varus, i, m. р?ка на восточной границ? нарбонской Галліи, впадающая въ Средиземное море, н. ?аг. Yatlcanus, а, um, mons, collis, Вати- канскій холмъ на западномъ берегуТибра; plur. montes Vaticani, холмъ В. и его окрестности: ager или campus Vaticanus, область кругомъ В. холма. Yatlnius, а, um, фамильное имя. — Отс. Vatinianus, а, um, adj.; plur. subst., Yatinlani, orum, m. солдаты В. (Цезарева легата). Vecillus mons, гора въ Лаціи, в?ро- ятно часть Алгида. Vecta, ае, f. островъ къ югу отъ Бри- танніи д. Wight. Vejento, опІ8,т.прозваніе Фабриціевъ. Veji, orum, m. дрегшій городъ въ Этруріи, близъ нын. м?стечка Isola,—* Отс. 1) Vejens, entis, abl. ente и enti, вейскій, subst. plur. Vejentes, um (sing. Yejens, entis), ш. жители В. —2) ?ё- Jentanus, a, um, adj.; subst., a) Vejen- tani, ornm, m. жители венской области. — b) Vejentanum, i, п. венское вино (плохой сортъ f). Vejuvis, is, ю. богъ мщенія, отс. богъ подземнаго царства, тк. богъ отождествляемый съ Аполлономъ.—(По толкова- лію: ?е = малый) = parvus Juppiter (f). Velabrum, i, п. названіе двухъ площадей въ Рим?, на которыхъ были продаваемы деликатесы и пребывали наемные повара. Veleda, ae, f. германская д?ва, .прорицательница, пользовавшаяся боже- «скимъ почетомъ. ?ёІІа, ае, f. I) наивысшая часть Па- .латинскаго холма, гд? стоялъ храмъ Весты, Basilica Constantini, храмъ Венеры и Рима (templum urbis). — II) лат. назва- ніе луканійскаго города Элей, GastdVa MaredellaBruca.— Отс. 1) VeHensis, e, велійскій, элейскій; plur. subsi., ?ёІХ- eases, Xum, m. жители В.— 2) Velmns, а, иш, adj. (f). 1. Yelinus, а, иш, см. Velia. 2. Yellnus, i, m. озеро въ земл? ca- бинской, заливавшее ежегодно долины и отведенное консуломъ Маніемъ Куріемъ Дентатомъ, н. Рге di Імдо, тк. Lago delle Marmore. — Отс. Yellna tribns или одно ?ёІІпа, ае, f. велинская (въ долин? Велина) триба. Yellocasscs и Yellocassi, см. Yelo- casses. Yelitrae, arum, f. городъ вольсковъ въ Лаціи, римская колонія съ 260 г. отъ основанія Рима, н. Veletri. — Отс. Ye- liternus, а, от, a<?j. Vellaunodunum, і, т. городъ въ луг- дунской Галліи, въ стран? сеноновъ, нын?, в?роятно, Montargis, по другимъ Chdteau - Landon, Beaune, Trigu&res. Vellavi (не Yellavii), orum, m. кельтскій народъ, находившійся въ зависимости у арверновъ. Vellejus, а, um, родовое имя; С. ?еі- lejus Paterculus, историкъ, современникъ Августа и Тиберія. Vellocasses, см. Velocasses. YelocassejL Xum, m. и VelXocasses, ium, m. и Yeliocassi, orum, m. галльское племя на правомъ берегу Сены; главный его городъ Rodomagus {R.Rouen) въ Нормандіи. ?ёпа&ит,і,п.древнійгородъ самнитянъ въ Кампаніи, къ востоку отъ нын. ?епаг fro. — Отс. Yenafranus, а, um, adj. Yenelli (не Unelli), orurn, m. народъ кельтскаго происхожденія, принадлежа- щій къ civitates Aremoricae (нын. с?в.- зап. Нормандія). Yenerens, а, um, см. Yenus. Yeneti, orum, m. I) Eneti, поздн?? Heneti, зат?мъ Veneti, первонач. ?ракій- скій народъ въ Пафлагоніи, переселив- шійся, подъ предводительствомъ Ант?- нора, на с?в.-зап. берегъ Адріатическаго моря.— Отс ?ёпёЙа, ае, f. область ве- нетовъ. — II) племя въ лугдунской Галліи, въ стран? нын. Vannes.— Отс. 1) ?ё- netla, ае, f. страна венетовъ. — 2) ?ёпб- tlcas, а, um, adj. Yentldius, a, um, родовое имя. Yenas, ncris, f. Венера, богиня любви и граціи, по обыкновенному ми?у, супруга Вулкана, мать Купидона, Анхиса; отс.
Venusla — 808 — ?ісШгібІа meton. поэт., а) чувственная любовь, тк. эвф?м., соиті? людей и животныхъ (f).— b) возлюбленная (f). — с) счастливый ударь въ игр? въ кости, когда на верхней сторон? каждой кости было иное число.— d) Венера, планета. — Отс. Venerius, (не Venereus), a9 шп, 1) в?неринъ, Venerii servi, тк. одно ?епегіі, служители храма В. эрикской на о. Сици- ліи.—subst., а) Yenerlns, Іі, m. (sc. jactus), счастливый ударъ въ игр? въ кости, когда верхняя сторона каждой кости показывала иное число. — Ь) ?ё- вёгіа, ае, f. = Sicca, въ НумидДи.-^-2) любовный, плотскій, чувственный, res, со- житіе, соитіе, voluptas, complexus, amor. Venusla, ae, f. древній городъ самни- тянъ въ Апуліи, н. Venosa,—Отс. ?ёпй- slnns,a,um, adj.; plur. subst., Yenusini, бгппц m. жители В. Yer&gri, огпш, m. альпійскій народъ въ нарбонской Галдіи, въ нын. кантон? Валлис?. Vercellae, arnm, f. городъ въ Циваль- дійской Галліи, н. ?егсеШ. Yercingetftrix, rigis, m. предводитель талловъ въ войн? съ Цезар?мъ. VergHius, см. Yirgilius. Yerglnlns, см. Virginius. Yergobretus, i, m. вергобретъ, высшее правительство у эду?въ. Yeromandui, см. Viromandni. Yerona, ae, f. городъ въ транспадаи- ской Галліи, н. Verona.— Отс. Veronen- sis, e, adj.; plur. sabst., Yeronenses, lum, m. жители В. ?еггёз, is, m. прозвище Г. Корн?лія, отличавшагося, въ качеств? сицилійскаго пропретора, жадностью, грабительствомъ я другими преступленіями. — Отс. 1) ?ег- rius, а, шп, adj.; subst., Yerrla, orum, n. (sc. sollemnia), празднество въ честь Beppeca, установленное имъ самимъ. — 2) Verrlnus, а, иш, верресовъ; subst., ?еггіпае, aram, f. (sc. actiones), cy- дебныя р?чи Цицерона противъ В. Verrugo, glnis, f. городъ вольсковъ, на л?вомъ берегу Трера (н. Sacco). Yertumnus (Yortnmnns), і, богь пре- вращенія, перем?ны и обм?на; первонач. богь временъгода, потомътк. купли и продажи; въ конц? vicus Tuscus стояла его статуя, близь которой были лавки книго- продавцевъ.—Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis сказано о челов?к? очень п?рем?нчивомъ и непостоянномъ (f). Yerulae, агат, f. городъ герниковъ въ Лаціи, н. Veroli.— Отс. Yerulanus, а, am, adj. Yescla, ae, f. небольшой городъ въ Лаціи, н. S. Agata di 6?ой.—Отс. Ves- cinus, а, пш, adj.; plur. subst., Yescfni, бгппц m. жители В. Veseris, is, acc. im, m. р?ка въ Кам- паніи, протекающая у подошвы Везувія. Yesevus, i, m. см. Vesuvius. Yesontto, onis, m. главный городъ сек- вановъ въ Галліи, н. Besangon. Yesta, ae, f. дочь Сатурна и Земли (Ops), богиня очага и огня на очаг?, отс. тк. домашняго быта; въ ея храм? въ Рим? гор?лъ священный огонь; поздн?? она была см?пшваема съ другими мимическими божествами, особ, съ землею (Тегга = СуЬе1?, Rhea).— meton., a) = храмъ В. (f).— b) очагъ, огонь (f).— Отс. Yestalis, e, adj., sacra, тк. subsk одно Yestalla, ium, п. празднество (9 іюня) въ честь В. — въ част., virgo Ve- stalis, и subst. одно Yestalis, is9 f. жрица В., весталка, которыхъ сперва было 4, поздн?е (>; избираемый въ д?тств? (отъ 6—10 л.), он? должны были, оставаясь целомудренными д?вами, тридцать л?тъ служить Вест?. — Отс. Vestalis, e, весталкинъ, отс.=ц?ломудренный, стыдливый, oculi (-(•)• Yestini, огпш, ш. племя въ Италіи у Адріатическаго моря. — Отс. Yestinus, а, um, adj. Vesulus, ij m. гора въ Коттскихъ Альпахъ, на границ? Лигуріи, н. fiso. YesuYlus, Xi, m. паралл. ф. Vesevus, i, m. огнедышащая гора въ Кампаніи; какъ прилож., Vesero jugo (f). Vettones (Vectftnes), um, m. племя въ Луэиташи, въ нын. Salamanca и Estre- madura. Yibo, onis, f. (сполна Yibo Valeutia)^ прежде ffippo, городъ въ земл? брут- тіевъ, н. Monte Leone.— Отс. 1) Vibo- nensis, e, adj.— 2) Valentlni, orum, nw жители В. Yica Pota, ae, f. „Могущественная поб?дительница", богиня поб?ды (другіе производятъ отъ ?і?о и poto). Yicetfa, ае, f. городъ въ с?вернои Нталіи, въ Венеціи, н. Vicenza. Vicilinus, i, m. „бдительный", прозвище Юпитера. Victoali, orum, m. вестготское племя- на Дуна?. Tictftr, oris, m. римское прозвище. Yictorla, ae, f. „Поб?да", богиня,, изображаемая съ крыльями, лавровымъ в?нкомъ и пальмовою в?твью въ рук?. Yictorlola, ae, f. статуэтка богини поб?ды.
Vlenna — 809 — Xanthos Ylenna, ae, f. городъ въ парбонской Галліи, наРон?, н. ?іеппе.— Отс. ?іеп- nensis, e, adj.; plur. subst., Ylennenses, lum, m. жители В. YlmXnalis collis, одинъ изъ семи рим- скихъ холмовъ, названный такъ по росшему вд?сь раньше ивняку. Yindelici, orum, m. германское племя къ с?веру отъ Реціи, къ югу отъ Дуная; главный его городъ Augusta Vindelicorum (нын. Аугсбургъ). Vipsanlus, ii, m. фамильное имя. Yirbius, ii, m. прозвище Гипполита, разорваннаго собственными лошадьми, и его сына (f). Virgilius (тк. Verglllus), Іі, m. фамильное имя.—Р. Virgilius Маго, римскій поэтъ, авторъ Энеиды :с, родомъ изъ Авдовъ, современникъ Августа. — Отс. Virgilianus, а, um, adj. Yirglnia, ae, f. см. Virginius. Virglnlus, a, um, фамильное имя. Особ, изв?стна Virginia, которую, спасая отъ пресл?дованій децемвира Аппія Клавдія, закололъ ножомъ на рынк? родной братъ, центуріонъ Л. Виргиній. Vlridftmarus и Yirdftmarus, i, m. имя галла. Особ, изв?стны волсдь эдуевъ и вождь инсубровъ. Yfromandui (Veromandui), oruni, m. племя въ бельгіиской Галліи, къ востоку отъ атребатовъ, къ югу отъ нервіевъ (ото. нын. Vermandais). VXteltta, ае, f. городъ эквовъ въ Ла- ціи, колонія римляиъ, н. Civitella. Vltellius, а, um, фамильное имя. — Отс. Yitelllanus, а, иш. adj.; plur. subst., Yltellfani, orum, m. солдаты В. Vltularla тіа, ае, L дорога въ стран? арпинской. Yticates, ium, m. племя въ аквитан- ской Галліи, въ нын. Bazadois (D6p. de la Dordogne). Yocetfus,Si,m. mons,восточная отрасль Юры, н. ВбгЪегд, въ кантон? Берн?. Yticonius, а, ипц фамильное имя; тк. adj. Vttcontii, orum, m. племя въ нарбон- скои Галліи, на л?вомъ берегу Роны, н. Vaison. Vugesus, i, m. см. Voscgus. Y51atcrrae, aruni, f. древній городъ въ Этруріи, н. Volierra. — Огс. Yulater- ranus, а, иш, adj., Yada, къ волатерр- ской области принадлежащій портовый городъ, н. Torre di Vado; plur. subst., Vulaterrani, orum, m. жители В. Volcae, arum, m. племя въ нарбонской Галліи, разд?лявшееся на ?оіса? Tecto- sages съ главнымъ городомъ Tolosa и ?оісае Агесоюісі съ главнымъ городомъ Nemausus. Vologesus, i, m. и Yologeses, is и \ асе. en, m. имя многихъ пар?скихъ царей изъ дома Арсакидовъ. Yolsci (Vulsci), orum, m. племя въ Лаціи, въ нын. Сашрадпа di Roma и Terra di Lavoro. — Отс. Volscus, а, um, adj. Volslnli (VulsXnli), orum, m. городъ въ Этруріи, н. Bolsena.— Отс. Volslnien- sis (Yuls.)j e, adj., lacus, н. Lago Bol- seno; plur. subst., Yolsinlenses, ium, m. жители В. Yoltinfus, a, um, tribus, одна изъ рим- скихъ трибъ.— Отс, Voltlnlenses, ium, m. граждане зтой трибы. Yoltumna, ae, f. богиня союза этрус- скихъ государству у храма которой происходили собранія. Volturnus, і, ш. см. Vulturnus. Vulumnlus, а, um, родовое имя. Vupiscus, i, m. римское прозвані?. Vusegus (тк. Vusagus и Yugesus), i, m. горы въ Галліи, н. Вогезы (въ Эль- зас?), франц. Vosges. Vulcanus (Tolcanus), i? m. богъ огня, сынъ Юпитера и Юноны, супругъ Венеры; какъ нариц., огонь, пламя (f) — Отс. Yulcanlus (Volcanlus), а, um, adj., acies, огонь (f). Vulcatlus (Volcattus), a, um, фамильное имя. VulsMi, Yulstnienses, см Volsinii. Vullur (Yoltur), turis, m. гора въ Апуліи, недалеко отъ Венузіи, н. Уоі- tore. Yultumum (Yolturnum), i, п. городъ въ Кампаніи на р. Волтурн?, колонія римлянъ, н. Castel Volturtw. Yulturnus (Volturnus), i, m. р?ка въ Кампаніи, н. Voliurno. X. Xanthippe, es, ?. сварливая супруга II) лакедемонянинъ, полководецъ кар?а- Сократа. геискій въ первую пуническую войну. Xanthippus, i, m. I) от?цъ Перикла.— Xanth&s и -us, i, m. I) = Scaman-
Xenippa — 810 — Zoster der. — II) р?ка въ Ликіи, вытекающая съ Тавра, н. EtscJien, Essenide. — Ш) р?чка въ Эппр?. Xenippa, dram, n. м?стность въ Сог- діан?. Хёпо, onis, m. эпикурейскій философъ изъ А?инъ. Xen&crates, is, асе. em и en, т. философъ изъ Халкедона, ученикъ Платона, ставшіи, посл? смерти Спевсшша, во глав? академіи. Zacyntlios я -us, i, f. островъ па Іо- ническомъ мор?, н. Zante. Zaleucns, і, m. законодатель локровъ въ Италіи (ок. 650 г. до Р. X.). Zama, ае, f. городъ въ Нумидіи, н. Zowarin. — Отс. Zamensis, e, adj.; plur. subst., Zamenses, ium, m. жители 3. Zancle, es, f. прежнее названіе Mec- саны (н. Мессина) на о. Сициліи. — Отс. 1) Zanclaeus, а? um, adj. — 2) (поэт.) ZancMus, a9 nm, adj. Zeno или Zenon, onis, m. I) греческій философъ изъ Киттія на Кипр?, основатель стоической школы. — II) греческій философъ элейскои школы. — III) поздн. греческій философъ, приверженецъ Эпикура, учитель Цицерона. Zephyrium, Хі? п. кр?постца въ Ки- ликіи. Zerynthus, i? f. городъ во ?ракіи, съ пещерою Гекаты — Отс. Zerynthius, а, um7 adj. Xenftphanes, is, m. философъ изъ Колофона, основатель элейскои школы. Хёпбрпбп, опіія, m. ученикъ Сократа, а?инянинъ. — Xenftphonteus и -tins, а, um, adj., Hercules, упоминаемый у R. Xerxes, is, асе. en, m. царь персид- скій, сынъ Дарія Гистаспа и Атоссы. XJnIae, arum, f. городъ въ ??ссаліи, н. Taukli. Zetes, ае, m. крылатый братъ Калаи- са, сынъ Борея, одинъ изъ аргонав- товъ (f). Zethns, i, m. сынъ Юпитера, братъ Амфіона. Zeuxis, xldis (xldos), асе. хіпихіт, m. греческій живописецъ изъ Гераклеп. Zlbbetis, m. р?ка въ с?вернои части Пар?іи, н. Dschiusdjeran. Zollus, i, m. грамматикъ и ст^огіи критикъ Гомеровыхъ произведеній; каі:ъ нариц.=злобный хулитель, мелочной критикъ (f). Zopjras, i, m. I) изв?стный физіо- гномъ, современникъ Сократа. — II) знаменитый персъ, который самъ изуродо- валъ себя и т. о. помогъ Дарію овлад?ть Бавилономъ. Zoster, teris, асе. tera, m. мысъ и портовый городъ въ Аттик?, въ Сарони- ческомъ залив?. Z. -*Н*