/
Tags: литературная газета
Year: 1929
Text
I'
Цена номера 5 копеек.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
*4^ ----- —................I Л - .
ГЬ Д ft К Ц И ft — Носква, 1ВСРСКОЙ Оул.» 25, Дом Itpucna. 1ел 5- зь-£.
Прием r секретариате редакции ежедневно от 2 до 4 ч
ЛЗДЛТЕЛЬСТВО — Акц. Изд. О-во „Огонек", Москва, 6. Страстно!
бульвар. Ns И. Телефон 5-51-69.
И ОСНОВ СКАЯ КОНТ О Г ft — Тверская, 37, (уг. М. Гнездниковского
Телефон 1-28-19 и 1-28-20.
ПОДПИСНАЯ ПЛАТА:
мая до конца года — 1 руб. 50 коп., на 6 мес. —* 1 руб. 20 коп.
н» ъ мес. — 60 коп
СЕГОДНЯ в НОМЕРЕ
Передовая. Писательская общественность осуждает антисоветский по-
ступок Б. Пильняка. Союз писателей должен быть реорганизован. Помо-
жем нашим библиотекам—Н. КРУПСКАЯ. 0. попутничестве—И. СЕЛЬ-
ВИНСКИЙ. Прошлогодний снег —Е. СЕРГЕЕВА. Проверим аппарат наших
издательств. Литература на Солянке, 12. О Большом театре Ю. ЛЮ-
БИ ЦНИИ. Очерк — Н. АССАНОВ. Стихи — АН. ПЕСТЮХИН. Информа-
ция, библиография. ,
№ 21. Понедельник, 9 сентября 1929 г.
Орган Федерации 06‘единений Советских Писателей.
Выходит по понедельникам
ПИСАТЕЛЬСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ ЕДИНОДУШНО ОСУДИЛА
АНТИСОВЕТСКИЙ ПОСТУПОК Б. ПИЛЬНЯКА
СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ РЕОРГАНИЗОВАН ДЛЯ АКТИВНОГО УЧАСТИЯ ЕГО В СТРОЙКЕ СОЦИАЛИЗМА
ВЫСТУПЛЕНИЯ „ЛНТЕРДТУРНСЙ ГАЗЕТЫ" ПОДДЕРЖАНЫ ВСЕМИ СОВЕТСКИМИ ПИСАТЕЛЯМИ
СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ ИА ПЕРЕЛОМЕ
ОТ „КУЗНИЦЫ”
Вскрытый «Литературной Газетой»
антиобщественный поступок Б. Пиль-
няка, выразившийся в опубликовании
им в эмигрантском издательстве «Петро-
подию» повести «Красное Дерево»,—по-
вести, которая представляет собой кле-
ветнический выпад по адресу Советского
Союза, вызвал широкую волну протеста
со стороны широчайших кругов совет-
ских писателей и единодушное осужде-
ние ими этого, недостойного звания со-
ветского писателя, поступка.
Печатаемые памп сегодня резолюции
различных об’единенпй советской литера-
туры и мнения отдельных писателей,
резко осуждающих поступок Б. Пиль-
няка, показывают, что советская писа-
тельская общественность, без различия
существующих в ней литерат^ /ых на-
правлений, действительно тесно связана
с той огромной работой по социалистиче-
скому переустройству нашем страны, ко-
торая с каждым годом все шире развер-
тывается. Советская писательская обще-
ственность так резко и так единодушно
призвала Б. Пильняка к порядку и осу-
дила (.го потому, что подавляющее боль-
шинство советских писателей пе рас-
сматривает свою работу как аполитич-
ное дело, стоящее в стороне от социали-
стической стройки, а стремится своим
творчеством оказывать все большую по-
мощь делу социалистического строитель-
ства и считает своей прямой задачей за-
щищать это дело от всяких попыток
оклеветать его.
Резкое и единодушное осуждение
Б. Пильняка всей советской писатель-
ской общественностью, в том числе и
правлением Всероссийского союза писа-
телей, председателем которого Б. Пиль-
няк до последнего времени состоял, пока-
зывает, что советские писатели признают
неудовлетворительными те двуличные
оправдания, с которыми Б. Пильняк вы-
ступал в «Литературной Газете».
Разоблачение поклепа па Советский
Союз, на его строительство и па его
борьбу, разоблачение переклички с бе-
лой эмиграцией является не травлей, а
и])ямой обязанностью органа Федерации
объединений советских писателей.
Равным образом единодушное осу-
ждение Б. Пильняка деятелями совет-
ской литературы до конца разоблачает
те отдельные голоса, которые раздава-
лись из наиболее реакционных кругов
ВСП, будто выступления советской пе-
чати, и в первую голову «Литературной
Газеты» являются попытками дискреди-
тации Союза советских писателей. На
самом деле дискредитируют ВСП те
антиобщественные поступки, которые
были допущены его руководящими чле-
нами — Б. Пильняком и Е. Замятиным,
выступавшими в роли клеветников па
Советский Союз, т.-е. в роли врагов со-
ветской страны. Разоблачение таких
антиобщественных поступков — не тра-
вля ВСП, не дискредитация его, а по-
мощь, которую советская печать п со-
ветская писательская общественность
оказывают ВСП.
Конечно, тот факт, что Б. Пильняк
являлся до последнего времени главой
Московского отделения ВСП, а Е. Замя-
тин еще недавно возглавлял его Ленин-
градский отдел — не является слу-
чайностью. Эти факты, точно так же,
как и известное письмо Е. Зозули о его
выходе из Союза писателей, а также то
обстоятельство, что ВСП до сих пор жи-
вет па основании устава, принятого 12
лет назад, о котором некоторые вы-
нешние его руководители заявляют, что стрением классовой борьбы.
НЕ ТОЛЬКО 0ШИ5КД, НО И ПРЕСТУПЛЕНИЕ!
Постановление Правления Всеросс. Союза Писателей
1. Появление повести Бориса Пильня-
ка «Красное дерево», в зарубежном из-
дательстве, вызвавшее сочувственные
оценки белой прессы и давшее ей повод
для углубления кампании клеветы и не-
нависти по отношению к строительству
в СССР, — является фактом, обществен-
но и литературно недопустимым, дол-
женствующим заставить все советское
писательство, безотносительно к его те-
чениям и группировкам, безоговорочно
осудить это явление.
2. Правление ВСП констатирует, что
Борис Пильняк, пришедший во второй
половине февраля 1929 года к мысли о
необходимости переработки «Красного
дерева», не сделал ничего, чтобы задер-
жать издание повести за границей в
течение полугода, до августа месяца
1929 года.
3. Правление ВСП констатирует бес-
принципное, недостойное звания совет-
ского писателя поведение Бориса Пиль-
няка после того, как его повесть «Крас-
ное дерево» была напечатана в изда-
тельстве «Петрополис» и вызвала одо-
брение в белогвардейской печати. Борис
Пильняк: а) никак не реагировал на са-
мый факт издания «Петрополис» его по-
вести, не изданной в пределах СССР;
б) после появления сочувственных отзы-
вов в белогвардейской печати ограничил-
ся запоздалым письмом — протестом
против толкования его повести белогвар-
дейской критикой, адресованным за гра-
ницу; в) не довел до сведения советской
о'.'цественности о случившемся и не-
прибегнул к помощи советской печати
до появления статьи Б. Волина в № 19
«Литературной Газеты» под названием
«Недопустимые явления», и всем этим}
онп даже «забыли», что у них этот
устав существует, то обстоятельство, что
ВСП до сих пор не имеет своей идейно-
политической платформы, продолжая
об’единять своих членов просто на осно-
ве «общности материальных интере-
сов»;—все это доказывает, что положе-
жение в ВСП далеко не благополучно,
что критика деятельности ВСП и его ру-
ководящих органов, данная и в письме
Е.'Зозули, и в советской печати, и в
обобщенном виде — в обращении ФОСП
к членам ВСП, целиком правильна.
История с Б. Пильняком лишь в на-
иболее отчетливой и яркой форме вскры-
ла болячки, существующие в ВСП, пока-
зала неспособность нынешнего его руко-
водства ликвидировать ту беспринцип-
ность и отрыв от советской обществен-
ности, которые до последнего времени
характеризовали деятельность руководя-
щих органов ВСП,и вплотную поставила
вопрос о реорганизации Союза. Союз пи-
сателей об’едипяет па ряду с действи-
тельными работниками советской литера-
туры и людей, имеющих к ней весьма;
отдаленное oiношение, и людей для ко-
торых «советский писатель» является
лишь «территориальным термином», ко-
торые совершенно чужды, а порой и
враждебны великой социалистической ра-
боте. осуществлямой в нашей стране, ра-
боте, участниками которой чувствует
себя подавляющее . большинство совет-
ских писателен.
Правление ВСП признало невозмож-
ным оставление Б. Пильняка в составе
руководящих органов ВСП. Па ряду с
этим должно произойти переизбрание
нынешнего правления и реорганизация
союза на основе идейно-политической
платформы, фиксирующей стремление по-
давляющего большинства членов союза
быть активными участниками социали-
стического строительства,. .привлечением
в руководящие органы союза не «спе-
циалистов» по переговорам с другими
писательскими организациями, а дей-
ствительных писателей-общественников,
из которых многие в настоящее время
стоят в стороне от руководящей работы
в союзе и числятся его членами лишь
формально. Та критическая волна, кото-
рая поднялась в отношении ВСП, в свя-
зи с письмом Зозули и особенно в связи
с антиобщественными поступками Б,
Пильняка и Е. Замятина, конечно, будет
вызывать у наиболее оторвавшихся от
общественности элементов союза речи о
гом, нужен ли вообще союз, пе лучше
ли ему вообще «самораспуститься» и
т. д. Иногда такие обывательские и по-
луобывательские разговоры могут ря-
диться и в тогу особой «левизны», —
все равно, мол, пз союза ничего доброго
не выйдет. Активная и общественно
настроенная часть членов ВСП должна
дать таким речам решительный отпор.
С помощью всей советской обществен-
ности, с помощью Федерации обвине-
ний советских писателей и всех литера-
турных организаций Всероссийский союз
писателей должен изжить кризис своего
руководства, перестроить свои ряды, вы-
ковать свою идейно-политическую плат-
форму, чтобы на ее основе приступить к
широкой и ответственной работе.Эта ра-
бота должна быть направлена на привле-
чение советских писателей к активному
участию путем их творчества в деле
социалистического строительства нашей
зтраны, в просвещении масс, в деле
отпора буржуазным тенденциям, проя-
вляющимся в литературе в связи с обо-
совершил политическую ошибку, грани-
чащую с преступлением. Подчеркивая вы-
шеизложенное со всей решительностью,
правление ВСП в то же время не до-
пускает мысли, что поступок Пильняка
носил характер преднамеренного вреди-
тельства.
4. Правление считает невозможным
оставление Бориса Пильняка в составе
руководящих органов союза и прини-
мает к сведению егозаявление о выходе
из состава правления союза.
5. Правление считает необходимым в
ближайшее время рассмотреть вопрос о
Е. И Замятине.
6. Материалы, опубликованные в со-
ветской прессе, показывают, что в эми-
грантских издательствах и органах по-
являются перепечатки произведений со-
ветских писателей и в частности чле-
нов ВСП. Безотносительно к тому, какие
вещи перепечатываюгсд л г. какой мерс
это связано непосредственно с каждым
отдельным писателем, — правление счи-
тает, что не может быть двух мнений о
том, что участие советского писателя в
какой бы то ни было мере, прямо или
косвенно, в эмигрантской печати и из-
дательствах — абсолютно недопустимо.
Правление считает, что обществен-
ные обязанности и достоинство советско-
го писателя требуют гласного протеста от
каждого, чьи произведения используют-
ся эмиграцией. Вместе о тем Правление
полагает, что наиболее действительным
средством борьбы писательства с этим
явлением было бы скорейшее проведение
защиты авторских прав советских писа-
телей за границей.
Правление Всероссийского
союза писателе.
ПРОТИВ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДВУРУШНИЧЕСТВА
К ЛИТЕРАТУРНОГО В ЕДШЕЛЬЧЗА
ПОСШОВЛЫНЕ НСПВЛ6ЮР0 ФЕДЕРАЦИИ ОБ'ЕДЫЯИЙ СОВЕТСКИХ
ПИСАТЕЛЕН
1. Исполбюро ФОСП заявляет перед лицом советской общественности, что
писатель, продающий свое творчество классовым врагам Советской Республики
и работающий для удовлетворения их запросов, не является советским писате-
лем.
2. Исполбюро ФОСП считает твердо установленным, что члены ВСП Е. Замя-
тин и Б. Пильняк издали за границей, один в «Воле России», другой в берлин-
ском издательстве «Петрополис», свои произведения, неизданные в СССР. Этот
факт может быть расценен только как проявление вредительства интересам со-
ветской литературы и всей советской страны. Исполбюро от имени всей совет-
ской литературы решительно осуждает поступок названных писателей.
3. Исполбюро ФОСП констатирует, что значение поступка Б. Пильняка воз-
растает в связи с явно антисоветским содержанием его повести «Красное дерево».
Поведение Б. Пильняка, пишущего антисоветские вещи и уверяющего в своей
преданности социалистическому строительству и рабочему классу, Исполбюро .
определяет как недостойное лицемерие и дискредитацию советской литературы. |
Об’яснения Б. Пильняка Исполбюро признает неискренними и противоречивыми, I
как это установлено редакцией «Литературной Газеты» в № 20.
4. Исполбюро ФОСП предлагает Исполбюро Ленинградского отделения ФОСП
срочно расследовать обстоятельства издания за границей романа Е. Замятина
«Мы» и вынести свое решение.
5. Исполбюро ФОСП считает недопустимым передоверие — при отсутствии
международной литературной конвенции—защиты авторских прав советских писа-
телей за границей частным посредникам, и поручает Секретариату в кратчайший
срок представить на Исполбюро свои предложения о передаче этой защиты ли-
цам, работающим под контролем ФОСП и в порядке советской законности.
6. В целях всестороннего выяснения положения с защитой авторских прав
советских писателей за границей, Исполбюро ФОСП поручает входящим в Феде-
рацию литературным организациям, произведения членов которых перепечатыва-
лись в «Петрополисе» и других зарубежных издательствах, выяснить, с кем
именно были связаны эти писатели договорами при отправке за границу их
произведений, напечатанных в пределах СССР.
ПОВЕСТЬ Е. МШМ-МЧЕТА
Ш СОВЕТСКИЙ СОЮЗ И ЕГО СТРОИТЕЛЬСТВО
Постановление правления Союза Писателей о „Н'раском
дереве" 6. Пильняка от 6 сентября 1929 г.
Заслушав в заседании 6 сентября по-
весть Б. Пильняка «Красное дерево»,
правление ВСП приняло следующее по-
становление:
«В Советском Союзе вое шире развер-
тывается социалистическое строитель
сгво. Советский Союз индустриализует-
ся; строятся новые фабрики и заводы,
вырастают усовершенствованные элект-
ро- и гидростанции, новый вид при-
обретают города, машинизируется, кол-
лективизируется крестьянское хозяй-
ство, поднимаются целины, улучшаются
урожаи. Активность трудящихся масс
растет с исключительной быстротой; пе-
ред советской демократией открыты ве-
личайшие возможности для роста ее
творческой инициативы. Советская стра-
на напрягает колоссальные усилия для
под’ема своего культурного уровня. На-
роды Советского Союза живут небыва-
лой в их истории, интенсивной жизнью,
направленной на постройку социализ-
ма,—жизнью, открывающей широчайшие
перспективы.
Советское писательство в целом, своим
творчеством и своими культурными си-
лами, принимает активное участие в
деле социалистического переустройства
страны.
В это время напряженнейшего состоя-
ния всех мускулов и нервов Советского
Союза, появляется за границей повесть
Б. Пильняка «Красное дерево», которая
в чудовищно искаженном виде предста-
вляет советскую действительность. Эта
действительность лишена всякой пер-
спективы. В повести пет ни одной фи-
гуры честного и энергичного строителя;
все советские и партийные работники—
это воры, юродивые, растратчики и бес-
хозяйственники. В повести вообще нет
рабочего класса, его жизни и борьбы;
Когда он тридцать с лишним лет
назад начал стою научную и литератур-
ную деятельность, литература и искус-
ствоведение были неприступными кре-
постями идеализма. Там почти безраз-
дельно царствовал идеализм ®сех мастей
и оттенков, от самодовольных либераль-
ных катедер-божков до беспокойных, бо-
лее талантливых, но и более рьяных ®
своем идеализме и мистицизме, академи-
чески тогда еще не признанных, симво-
листов и модернистов.
На штурм этой крепости пошел моло-
дой, еще никому неведомый и почти
одинокий Владимир Максимович.
Между собой идеалисты вели борьбу,
подчас довольно жестокую и непримири-
мую. Но они были едины в своей вражде
к В. М. Фриче. Против него был единый
фронт. При чем в борьбе против этого
врата все средства были хороши: злоб-
ная полемика и замалчивание, лишение
кафедры и третирование.
В руках идеалистов были академия и
ученые общества, университетские ка-
федры и научные журналы, критика и
издательства. В. М. Фриче был подчас
один, всегда лишь с весьма ограничен-
ным количеством соратников. Но с ка-
кой изумительной последовательностью,
неустрашимостью и непримиримостью он
вел борьбу! Борьбу за революционный
марксизм в литературо-искусствоведе-
нии, борьбу против индивидуалистиче-
ского ренегатства, эстестски-символиче-
ского отхода от гражданских мотивов,
мистичоски-богоиск'ательских переоце-
нок «освободительного движения и бур-
жуазно-кадетской установки новых
«вех».
Проникнутый глубочайшей верой в тор
жюство пролетарской революции и в гря-
дущую пролетарскую культуру, он не-
изменно разоблачал мещанский мелко-
буржуазный и реакционно-буржуазный
характер всех, ставших после 1905 года
столь популярными в России, модер-
нистских писателей и противопоставлял
им ростки пролетарской литературы в
России и на Западе.которыеоно таким
чутьем умел разгадывать и которые к
нему, особенно в России, так тянулись.
вместо подлинных рабочих и служащих,
связанных живой связью с партией и
профсоюзами, здесь только профкнижни-
кп, которые получают хлеб, и «беепроф-
КНПЖ1ИКП», которые его лишены. В
«Красном дереве» ист ни единой черты,
характеризующей новую деревню, где
идет борьба аа социализм, за культур
ную жизнь; деревня Пильняка, это —
«середка на половину», «лодыри и хо-
зяйственные крестьяне», при чем по-
литика советской власти изображается
так, как-будто бы она направлена на
разорение всего крестьянства. Наиболее
положительная фигура, выведенная в
повести, — инженер-троцкист, плачущий
об утерянном коммунизме; в качестве
настоящих коммунистов изображены
бывшие люди, босяки,—«охламоны». Че-
рез каждые несколько страниц встреча-
ются рефрены: «ревел падающий коло-
кол», «колокола ревели и падали», «ныл
город необыкновенным стоном стаски-
ваемых с колоколен колоколов», — сло-
но,м, вся повесть сделана так, что со-
здается впечатление беспросветности
советской действительности.
Правление Всероссийского союза пи-
сателей самым решительным образом
осуждает этот допущенный Б. Пильня-
ком поклеп на Советский Союз, на его
строительство и борьбу. Правление за-
являет, что подобные писательские вы-
ступления неизбежно ставят писателя в
ряды буржуазной, враждебной советско-
му строю литературы. Союз писателей
поднимает свой голос предостережения
Б. Пильняку и призывает всех членов
союза единодушно осудить его антиоб-
щественный поступок.
Правление Всероссийского союза писа-
телей».
Когда он идеалистическим взываниям
к «вечной правде» и «абсолютной кра-
соте» противопоставлял свой призыв,
четко классовые оценки и творчество
Стриндберга и д’Аннунцио характеризо-
вал как трагикомедию индивидуализма,
его враги винили его в схематизме и по-
верхности.
Но В. М. Фриче чрезвычайно ириг.и-
нальными глубоко-самостоятельными ис-
следованиями, как «Поэзия кошмара л
ужаса», «Литература эпохи юб’единенпя
Италии», заставил университетских бож-
ков признать в нем исключительного
ученого. Он бесконечным количеством
острых, ярких этюдов и не менее за-
остренных публичных лекций преодоле-
вал в умах интеллигенции, студенчества
ту отраву, которая лилась со стороны
всей буржуазной критики, выступая про-
тив авторитетнейших в то время акаде-
мических ученых-идеалистов,против по-
пулярнейших буржуазных критиков и
Выступление Бориса Пильняка в рус-
ском зарубежном издательстве, вопреки
тому, что рукопись повести «Красное
дерево» была отвергнута советской прес-
сой, ВОПП «Кузница» рассматривает как
явное политическое двурушничество по
отношению к Советскому Союзу.
Борис Пильняк своим позорным По-
ступком отчетливо выразил тот отход
некоторой реакционной части писателей
от советской общественности, который
давно уже был заметен и о чем неодно-
кратно указывалось в нашей печати.
Признавая на словах прогрессивную
роль пролетариата, эти писатели на деле
в своем творчестве отражали идеи и на-
строения враждебных пролетариату и
отсталых слоев населения.
Борис Пильня г; не один. Возглавля-
емая им часть Союза Писателей до сих
пор занимала такую же двойственную
политическую позицию. Слова Пильня-
ка, что «единственный путь СССР—со-
циализм», а на деле—издание антисо-
ветского произведения ® зарубежном из-
дательстве, отчетливо характеризуют всю
ту часть членов Союза Писателей, ко-
торая шла до сих пор за ним. :’
Советская общественность слишком
долго деликатно относилась ко всякие
колебаниям и чуждым ей настроениям
в среде этих писателей. Пользуясь таким
отношением к себе, часть Союза Писате-
лей, захватив руководство Союзом, вела
его на отрыв ог общественной жизни,
культивируя пессимизм, безверие в дело
пролетариата, насквозь фальшивую апо-
литичность под лозунгом «независимо-
сти» и «свободы творчества».
Всякие критические замечания на
ошибки отдельных членов Союза объяв-
ляли травлей, создавая из этого дымо-
вую завесу лля прикрытия своих, по су-
ществу антисоветских, настроений.
Но, в конце концов, дело не столько
к самом Пильняке, как личности, сколь-
ко в пильняковщине, которая пронизы-
гаст политическую линию части Союза
Писателей, которая теикжо пронизывает
и творчество многих писателей, харак-
ОТ „ПЕРЕВАЛА”
В связи с напечатанием повести Бор.
Пильняка «Красное дерево» в эмигрант-
ски. идллтелйстве «Петрополис», Содру-
жество Писателей Революции «Перевал»
высказывает решительное принципиаль-
ное осуждение всякой попытке печа-
таться в эмигрантской прессе, ог како-
го бы советского писателя эта попытка
ни исходила.
ПРОТИВ МНИМОЙ АПОЛИТИЧНОСТИ ПИСАТЕЛЯ
Союз Революционных Драматургов
присоединяет свой голос к протесту ли-
тературной общественности против по-
лигической беспринципности и мнимой
аполитичности писателя, именующего
себя советским. Всякая попытка писа-
теля — советского гражданина участво-
вать, в той или иной форме, в белоэми-
грантской прессе должна рассматривать-
ся как сознательный разрыв его с совет-
ской общественностью и политическое
двурушничество.
— . ..и ——ц
В ИСПОЛБЮРО ФОСП
В субботу вечером в «Доме Говцена»
состоялось заседание исполбюро Федера-
ции Об’единенпй Советских Писателей,
на котором Присутствовали представители
всех литературных об’единений, входя-
щих в ФОСП. ,
В порядке дня стоял вопрос о Союзе
моднейших упадочных литературных
явлений.
И то ни был задор молодой драчливо-
сти, ни искание крикливой популяр-
ности. То была борьба глубоко принци-
пиальная, насквозь революционная, про-
никнутая единым желанием прорвать
вражеский фронт, овладеть крепостью
культуры к превратить ее ® культуру
пролетарскую.
***
Владимир Максимович Фриче родился
15 октября 1870 г. в Москве. В 1ББ9 г
он поступил на историко-филологиче-
ский факультет Московского универси-
етта и изучал там классическую фило-
логию и западные литературы. В 1S94
году В. М. Фриче был оставлен преф.
Н. И. Стороженко при кафедре все-
общей литературы.
В 1904 г. он сдал магистерский экза-
мен, после чего был допущен к препо-
даванию в Московском университете.
Общие политические события в стра-
не заставили его в 1909 г. уйти из уни
верситета; он уехал в Италию и там,
в библиотеках и архивах, изучал лите-
ратуру эпохи об’единени'Я Италии, вы-
пустив впоследствии значительный
труд, посвященный этому вопросу.
Печататься т. Фриче начал в 1896 г.,
опубликовав в журнале «Книговедение»
статью «Библиофилы и библиоманы
эпохи возрождения». В следующем году
напечатал в журнале «Русская Мысль»
очерк «Из салонной жизни эпохи
возрождения», а затем начал система-
тические , публикации в руководящих
литературных журналах и сборниках
(«Русская Мысль», «Мир Божий», «Обра-
зование» и т. д.), а в годы револю-
। дни — в журналах «Красная Новь»,
«Печать и Революция», «Новый Мир»,
«Воинствующий Материалист», «Под
знаменем марксизма.
После революции В. М. возобновил
свою преподавательскую деятельность в
качестве професора 1 МГУ, где читал
историю западных литератур, методо-
логию литературо-и искусствоведения
Кроме того, он вел огромную и разно-
образную научную и исследовательскую,
преподавательскую и организационную
теризуя собой крайнюю замкнутость и
индивидуализм, уныние, барское эстет-
ство или обывательское хныкание по
поводу уходящей старины.
Осуждая поступок Пильняка, «Куз-
ница» призывает всех честных совет-
ских писателей, всю советскую обще-
ственность — со всей силой обрушиться
на пильняковщину, которая, как ржав-
чина, раз’едает волю к борьбе за соци-
ализм у многих ценных для советской
страны людей.
«Кузница» призывает всех честных
советских писателей отмежеваться от
фальшивой, двусмысленной пильняков-
щины, об’единиться вокруг пролетарской
литературы па основе открытого и не-
посредственного участия в строитель-
стве социализма; на основе бодрого
жизнерадостного творчества.
Не должно быть пильняковщины в
кругу советской литературы!
Президиум Совета ВОПП «Кузница».
от ндишльшх
ПИСАТЕЛЕЙ „КУЗНИЦЫ"
Национальный сектор ВООП «Куз-
ница», ознакомившись с фактом и об-
стоятельствами появления в зарубежной
печати повести Бориса Пильняка «Крас-
ное дерево», представляющей собою ан-
тисоветское произведение — пасквиль,
। злую и грубую каррикатуру советской
действительности, направленную к вы-
смеиванию и подрыву социалистическо-
го строительства,— с негодованием рас-
сматривает подобное выступление, как
враждебный акт, направленный против
Советского Союза.
Национальный сектор вместе с тем
призывает все своих членов и всю совет-
скую сбщественость- быть на чеку, обе-
регая советскую литературу от засоре-
ния произведениями IIIRW0 упадочниче-
ского характера, выходящими из-под
пера писателей-подкулачников под мар-
кой «аполитичной литературы».
Нацсектор ВОПП «Кузница».
В особенности это относится к произ-
ведениям, отвергнутым советской пе-
чатью шт политическим соображениям,
ибо подобные произведения превраща-
ются в орудие наших врагов, напра-
вленное против Советского Союза.
Совет «Перевала».
Необходимо также предостеречь неко-
торых драматургов, легковерно идущих
на удочку иностранных и эмигрантских
комиссионеров, обычно предлагающих
авторам внести «кое-какие изменения»
в их пьесы для приспособления советской
пьесы к заграничным условиям.
Советский писатель не может быть
аполитичным.
с. Р. д.
Писателей. В оживленном обмене мнений
участвовали т.т. А. Фадеев, К. Федин,
Л. Авербах, В. Киршон, Б. Волин,
В. Маяковский, Г. Никифоров, А. Богда-
нов, В. Кириллов, А. Эфрос, Б. Агапов,
М. Алексеев.
Резолюции собрания помещены выше.
работу в качестве председателя Лито
1 МГУ, председателя Российской ассо-
циации научно-исследовательских ин-
ститутов общественных наук («Ра-
нион»), директора института языка и
литературы и зам. директора института
археологии и искусствознания и т. д.
Огромная лабораторная работа В. М.
Фриче — автора свыше 50 этюдов по
разнообразнейшим вопросам теории и
истории литературы и искусства Запа-
да и России — послужила базой для
ряда его монографий: «Художественная
литература и капитализм», «Леонид
Андреев», «Эволюция театра и драмы»,
«Мольер», «Германский империализм в
литератур»е, а также для неоднократно
переработанных им и разошедшихся в i
ряде изданий «Очерков развития евро-
пейской литературы» и «Западно-евро-
пейской литературы XX в.».
В. М. Фриче был литературовед с
чрезвычайно богатым кругом разно
образнейших литературных интересов.
Он работал в области истории литера-
туры Западной Европы, Америки и
России, от средневековья до наших
дней, являясь у нас одним из лучших
знатоков западной литературы XX в.;
Но В. М. Фриче был не только лите-
ратуровед, но и искусствовед, И здесь
его заслуги не менее значительны.
Дав в своей первой работе по искус-
ству опыт социологии изобразительных
искусств Б России XIX в., он в своих
«Очерках современной истории искус-
ства» и «Социологии искусства» зало-
жил фундамент современного социоло-
гического познания искусства.
В. М. Фриче один из первых встал
на посту революционного марксистского
литературо-искусствоведения. Он всю
свою жизнь провел на фронте борьбы
за пролетарскую культуру, за торжество
пролетарской идеологии в области, ко-
торая всего больше использовалась для
укрепления идеалистических и мисти-
ческих учений.
Заветы Владимира Максимовича
Фриче станут заветами марксистской
критики, марксистских литературо-ис-
кусствоведов, ждущих ему на смену.
И. Нусинов.
КО ВСЕМ ЧЛЕНАМ ВСЕРОССИЙСКОГО
СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ
Товарищи!
Исполбюро Федерации об’единений советских писателей приняло публикуе-
мое здесь решение по вопросу об издании двумя членами ВСП своих произ-
ведений, неизданных в пределах СССР, в эмигрантском издательстве «Петро
полис» и в эсеровском журнале «Воля России». Решение это приобретает ог-
ромное значение для всей советской литературы, и прежде всего для ВСП.
Е. Замятин и Б. Пильняк, о которых идет речь, не рядовые члены вашего
союза. Е. Замятин не так давно возглавлял Ленинградский отдел ВСП, Б. Пиль-
няк до последних дней был председателем Московского отдела и членом
Исполбюро ФОСП. Как могло случиться, что начали перекличку с белой эми-
грацией недавние руководители литературной политики ВСП?. ФОСП не может
обойти молчанием этот неслыханный в истории советской литературы факт.
ФОСП призывает вас последовательно и честно продумать уроки последних
событий.
В Федерацию об’единений советских писателей входят писатели самых раз-
нообразных творческих устремлений, мастера и подмастерья, коммунисты и
беспартийные, работники различных литературных жанров, выразители раз-
личных массовых психо-идеологий. Литературно - политические споры и со-
ревнование творческих школ в советской литературе приобретают все боль-
шую остроту и все большую напряженность. Однако что же об’единяет вса
советское писательство в Федерации? Желание советских писателей помочь
социалистическому строительству, любовь к своему социалистическому отече-
ству и ненависть к его врагам,'— вот то, что об’единяет советских писателей
в их Федерации. Без этого, без сближения писателей с советской обществен-
ностью, без их втягивания в строительство социализма существование Федера-
ции лишается всякого смысла.
Пролетариат Советского Союза имеет друзей и врагов, как внутри, так И
вне советской страны. Враги социализма имеются и в рядах литературы СССР.
В последние годы происходила перегруппировка сил на литературном фронте.
Значительные группы писателей находятся на пути к тесному сближению с
пролетариатом. Другие группы писателей отходят от революции,~ смыкаются с
классовыми врагами пролетариата, выбывают из рядов советской литературы.
Иначе и сыть не может: страна вступила в реконструктивный период; пяти-
лётний план великих работ ударяет по еще уцелевшим корням капитализма:
классовый враг сопротивляется: обостряется классовая борьба. Некоторые пи-
сатели сознательно, другие — не сознавая этого, ставят свое творчество на_
службу буржуазии. Мы видим задачуФецерации и всех советских писателей
в том, чтобы буржуазной литературе противопоставить блок пролетарской,
крестьянской и попутнической литературы для укрепления позиций социализма.
Товарищи! Нет никакого сомнения в том, что буржуазные влияния наи-
более сильны именно во Всероссийском союзе писателей. ВСП об’единяет по
преимуществу действительно - советских писателей, но—на ряду с ними
в союз входят и писатели буржуазные и известное количество лиц, никакого
отношения к литературе не имеющих. Всероссийский союз писателей до сих
пор не обладает никакой общественно-литературной платформой. К работе
московских органов федерации, в частности, ВСП не привлек, за редкими
исключением, никого из об’единяемых советских писателей. Союз не имеет
всероссийского руководства. Союз переживает кризис. Его участие в работе
Федерации совершенно недостаточно. Ядро нынешнего руководства союза в
его Московском отделе не вело никакой борьбы с реакционными, враждебными
советской стране тенденциями в литера турном творчестве ряда писателей и в
писательской общественности. Ответственность за ту почву, на которой вы-
росло «Красное дерево» Б. Пильняка падает на значительную часть руко-
водства sen.
Правление Московского отдела союза писателей уже вынесло ряд важ-
нейших решений. В ближайшие дни будет созвано общее собрание Москов-
ского отдела союза для перевыборов правления. Мы убеждены, что подав-
ляющее большинство советских писателей, членов ВСП, осудит Б. Пильняка и
его покрывателей. Одновременно Испопбюро ФОСП считает необходимым отго-
родиться от тех, кто думает, что осуждение Пильняка и Замятина является
ударом по всему Союзу Писателей и повсей советской непролетарской литера-
туре. Если кто-либо вступит на путь шельмования всех писателей и всей
советской писательской общественности огульно, отбрасывая тем самым колеб-
лющихся советских писателей в сторону от революции, то Федерация об'еди-
нений советских писателей даст этому решительный и беспощадный отпор.
Мы призываем вас к оздоровлению вашего союза, к очищению его от эле-
ментов загнивания и бюрократизации.
Мы хотим вместе с вами укреплять общественные позиции советской ли-
тературы, оживлять деятельность Федерации, развертывать творческое сорев-
нование по созданию литературных ценностей, так необходимых советской
стране.
ИСПОЛНИТЕЛЬНОЕ БЮРО
ФЕДЕРАЦИИ ОБ’ЕДИНЕНИЙ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ.
ИЗМЕНА РЕВОЛЮЦИИ
Полный переход Б. Пильняка в «Крас-
ном дереве» на позиции буржуазии и
помещение им этой повести в загранич-
ном белогвардейском издательстве нель-
зя иначе рассматривать как измену
Октябрьской революции. Фразами о
преданности революции, которыми пы-
тается козырнуть Пильняк, этого основ-
ного факта не замажешь.
Но Пильняк в данном случае не оди-
нок. За ним идут Замятин и др. Пиль-
няк является только наиболее вырази-
тельным представителем буржуазного
перерождения правой части «попутчи-
ков». ©тот факт знаменует собою, что
уже на нынешней стадии классовой
борьбы в СССР Пильняк и все те, кто
ему родственен по духу, стали реши-
тельно на сторону нэповской буржуа-
зии, на сторону кулака. Этот факт при-
обретает особенное значение именно те-
перь, в реконструктивный период наше-
го хозяйства, когда мировой империа-
лизм, с помощью контр-революционной
белогвардейщины, пытается сорвать
упорную работу рабочих и бедняцко-се-
редняцких масс Советского Союза по
социалистическому строительству. В
этот момент «советские» писатели
Пильняк и Замятин протягивают руку
белой эмиграции и дают ей оружие про-
тив СССР.
Все это ставит с особенной остротой
вопрос о «попутничестве». Сейчас такое
положение, когда жизнью перед каждым
писателем-'*попутчиком» в упор поста-
влен вопрос: дальше, вперед, за социа-
листическое строительство, или назад,
к буржуазной реставрации. Отсидеться
или отмолчаться от этого вопроса уже
нельзя. Это показывает пример с Пиль-
няком, который, ратуя за аполитичность
писателя, оказался в то же время са-
мым законченным идеологом буржуа-
зии.
Пильняк и Замятин члены Всерос-
сийского Союза Писателей.
НУЖНО БЫТЬ Н 5-ЧЕКУ
«Краснее дерево» Б. Пильняка—-анти-
советское произведение. Уж одно то, что
оно написано, есть попытка антисовет-
ского выступления на идеологическом
участке фронта социалистического строи-
тельства.
Но «Красное дерево» продано авто-
ром эмигрантскому издательству. Это
уж открытое выступление.
Цекрабис со всей резкостью высту-
пает против действий автора «Красного
дерева» Б. Пильняка и считает позицию
КО ВСЕМ ЧЛЕНАМ ВСЕРОССИЙСКОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ
В воскресенье, 15 сентября, в 12 час. дня (Тверской бульв., 25), состоит-
ся экстренное общее собрание членов ВСП.
ПОРЯДОК ДНЯ: 1. Положение в ВСП и его очередные задачи. 2. Перевы-
боры правления ВСП-
Пильняк не только писатель, но И
председатель писательской организации,
руководитель Московского отдела ВСП.
Это свидетельствует о том, что нынеш-
нее руководство ВСП, в лице своих
правых элементов и тех, кто его под-
держивает, превращается в рупор на-
ших классовых враге®, врагов социали-
стического строительства Плыть даль-
ше «без руля и без ветрил» ВСП, еслть
он не желает полностью лопасть в бе-
лые воды, не сможет.
Мы знаем, что в ВСП ость не только
Пильняки и Замятины, но много чест-
ных, преданных советской власти писа-
телей, советских без кавычек, наших
друзей в полном смысле это-го слова.
Поэтому, целиком присоединяясь к об-
ращению Секретариата РАПП «Ко всем,
членам Всероссийского Союза Писате-
лей», напечатанному 2 сентября в № 20
«Литературной Газеты», мы предлагаем
ВСП определить, наконец, политическое
лицо своей организации, показать совет-
ской общественности свое политическое
кредо.
Теперь вопрос: допустимо ли совет-
скому писателю вообще издаваться в бе-
логвардейских издательствах? Мы отве-
чаем на это решительно: нет! Полити-
ческому разврату в советской литера-
туре должен быть положен конец.
Мы обращаемся с требованием ко
всем писателям, имена которых упоми-
нает в своем письме Пильняк, чтобы они
отчитались перед советской обществен-
ностью, как они попали в белогвардей-
ское издательство?
Мы призываем всех советских писа-
телей высказаться по затронутому во-
просу на страницах «Литературной Га-
зеты».
Секретариат Центрального Совета Все-
российского общества крестьянских пи-
сателей.
«Литературной Газеты» в этом вопросе
единственно верной.
Факт издания «Красного дерева» в
издательстве «Петрополис» должен по-
служить призывом ко всей советской
общественности СССР быть на-чеку и
проявлять максимальную классовую бди-
тельность.
Нельзя быть попутчиком советской
литературы и—в то же время—постав-
щиком белогвардейской прессы.
Либо — либо. Третьего нет.
ЦК Рабис.
2 Л ИТЕРПТУРНЛЯ Г Д 3 Е Т Л
ЯИ^МИИПИВИПИИИПИИИМИМИИИИИИМИМИИИВИМВИИИИИИИИИИИИИИМИИИММИИИИИВИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИМИИИИМКШИИИММИМИИИИИМИПМВМШИИИ^^
Понедельник 9 сентября 1929 г. № 21
иинвкижшзюимвакмвававнидЕвипанпаааивам
ПРОТИВ ПЕРЕКЛИЧКИ С ЭМКГРДНТЩИНОИ
ЗА ПОДЛИННО СОВЕТСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ
ЗА ОЗДОРОВЛЕНИЕ ВСЕРОССИЙСКОГО СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ
В связи с последними литературными событиями редакция .Литературной Газеты" провела среди писателей анкету
следующего содержания:
1. Как вы относитесь к вопросу, поднятому „Литературной Газетой* в №. 20 о писателе и политике, о сотрудничестве
советских писателей в эмигрантских изданиях и о поступке Б. Пильняка и Е. Замятина?
2. Каково ваше мнение о Всероссийском союзе писателей и о Формах его дальнейшей работы?
Ниже мы помещаем ряд ответов на эту анкету
Всеволод Иванов
Если бы подтвердились такие факты,
которые утверждает «Литературная Га-
зета», а именно сотрудничество совет-
ских писателей в эмигрантской прессе,
то факты эти назвать иначе, как подло-
стью и предательством, невозможно, и
подлежат они немедленному ведению
судебных инстанций СССР.
Что же касается Б. Пильняка и пове-
сти его «Красное дерево», то мне кажет-
ся,—по рсегдашней своей неспособно-
сти к общественной работе и всегдаш-
ней своей уверенности в этой способ-
ности, — Пильняк напутал, ошибся,
как он напутал в известных своих афо-
ризмах об аполитичности писателя,—
иначе как же об’яснить, что писатель,
сотрудничая в советской прессе, разде-
ляя, значит, все ее чаяния и страхи,—
может одновременно за своей подписью
выпускать книгу в эмигрантском изда-
тельстве? По-моему, здесь какое-то не-
доразумение...
Союз ’писателей, в котором я даже со-
стою членом правления,—я знаю плохо,
ибо был я там только однажды, на об-
щем собрании, да и то до конца не доси-
дел: лучше распустить его, ибо помочь
Союзу, который не имеет самостоятель-
ной платформы и об’единяет различных
лиц от «революционера» Ефима Зозули
до тихого и кроткого Ивана Новикова,—
помочь такому Союзу невозможно в на-
ше суровое и простое время.
Корнелий Зелинский
Ефим Зозуля
Валентин Катаев
-И. Отвез
Считаю, что всякая литература неот- несколько устарела (на мой взгляд) в
рывпа от политики, а потому безуслов- отдельных формулировках. А именно в
но осуждаю поступок Б. Пильняка. Вы- отдельных местах она уже не отвечает
отупления в белогвардейской печати — требованиям,
явно политический выпад против стра-
ны Советов. Не может быть двух мнений
о том, что по сути дела эго является
открытой помощью нашему классовому
врагу.
Что касается конкретного случая с
Б. Пильняком в издательстве «Петропо-
лис», то здесь перед нами налицо весь-
ма тяжелый прецедент. Я не читал по-
вести «Красное дерево» и потому не
могу судить о степени ее «антисовет-
скости», но некоторые опубликованные
из нее отрывки дают повод предпола-
гать, что эта повесть изображает совет-
скую действительность в искаженном
виде. Я не понимаю, как можно было
бежать, спасаясь под сень «Петропо-’
лиса», в обиде на «строгих дядей»—мо-
сковских редакторов. В поведении Пиль-
няка после опубликования повести мно-
го вопиющих противоречий и величай-
шей путаницы. Какие бы ни были его
суб ективные намерения, об’ективио по-
лучился тяжелый удар по писательской
общественности и дискредитирование
звания советского писателя.
Случай с Пильняком глубоко взвол-
новал: меня, его значение выходит да-
леко
тий. Он разворотит целую кучу вопро-
сов,
ряд
за пределы только данных собы-
Он заставит пересмотреть целый
основных принципиальных
несколько устарела (на мой взгляд) в
ТРИБУНА ПИСАТЕЛЯ
О ПОПУТНИЧЕСТВЕ
Темы, затронутые в статье т. И. Сельвинсного, весьма значительны, особенно в
свете событий в области советсной литературы, свидетелями и участницами которых мы
в последние дни являемся. Редакция надеется, что вопросы эти подвергнутся дальней-
шему углублению и всестороннему оосуждению на страницах „Литературной Газеты".
Вопрос о попутничестве не перестает
быть больным вопросом, пока не будут
найдены пути его преодоления. Прак-
тика показала, что несмотря на то, что
со времени резолюции ЦК прошло уже
около пяти лет—со стороны партийно-
2.
Создается впечатление, что в этом от-
ношении ВАПП ведет скорее политику
конкурирующего кружка, чем руково 14-
теля пролетарской литературы. Если бы
ВАПП вел действительно большую ли-
конечно, не приходится, но поправение
одних не приостановило полевения дру*
гих Тем не менее, и те и другие име-
нуются «попутчиками», и надежды на
избавление от этой позорной клички
нет ни малейшей.
В начале прошлого, 1928, года «Фосси-
Ше Цейтунг» поместила в переводе от-,
рывок одного из моих произведений,
под заголовком «Трагедия русской ин-
теллигенции». Так как отрывок был вы-
хвачен тенденциозно, без указания свя-
зи с контекстом, я тогда же счел нуж-
ным протестовать в печати и направил
соответственные письма в «Известия» и
«Ди Роте Фане»; письма эти были напе-
чатаны. Так как я эмигрантской прессы
не читаю,—мне неизвестно, были ли в
ней перепечатаны мои произведения, и
если были, то какие именно. Но, если
бы мне каким-нибудь путем стали из-
вестны факты перепечатки моих произ-
ведений или отрывков из них в эми-
грантской печати, я счел бы своим дол-
гом, долгом советского писателя опро-
тестовать эти факты во всеуслышание.
^•Багрицкий
За
жен
ный
Если ты против, не ешь наш хлеб, у i
нас его и так немного, если за,—помогай |
как надо, не валяя дурака.
12 лет революции у писателя дол-
выработаться, наконец, определен-
взгляд на вещи, за или против.
Любовь Копылова
- . - про- ! г/
блем, связанных с изменением роли пи- ’ к?
сателя © развертывании социалистиче* ‘
. ской культуры, с формированием нояых
кадров на основе осуществления пяти-
; летки, с проблемой классового рассло-
! ения писателя, с просмотром проблем
I попутыичества и т. д. В основном я оо-
। гласен с резолюцией РАПП’а, что здесь
| на экран наших книг отбрасывается
(пламя разгоревшейся в стране классо-
; вой борьбы ® связи с наступлением со-
; циализма. Подобно «громким политиче-
ским делам», здесь тоже небольшой, мо-
жет быть, по своему масштабу, случай
заставляет пересмотреть всю систему,
которая сделала его возможным. Мне ка-
жется, что основное, на что надо обра-
тить внимание, это — некоторая отчуж-
денность так называемой писательской
общественности от советской рабочей об-
щественности, от интересов, которыми
живет вся советская страна.
Писательское общество напоминает
безбурный за.тив, где останавливаются
по неведомым причинам большие и ма-
лые корабли. В то время как вся стра-
на живет чрезвычайно напряженной
жизнью, в то время как прощупывается
и обновляется и советский и партийный
' аппарат под углом про-верки его ценно-
] сти, действительного участия в осуще-
ствлении пятилетки и отстаивания
классовых позиций, в то время, как про-
исходит беспрерывное обновление кле-
точек всего советского организма взамен
ослабевших или разложившихся силь-
ными и стойкпми, готовыми к продол-
жению борьбы,— мы оказываемся обве-
денными какими-то архимедовскими
кругами, за которыми ревниво храним
ничем недетерминированное чистое со-
зерцание и безответственнейшую свобо-
ду художественной рефлексии. Я не хо-
чу сказать, что здесь дело можно решить
одним взмахом какого-нибудь ультра-
бойкого пера (каких у нас не мало). Мир
искусства имеет свои законы, но все же
эти законы неотрывно связаны с зако-
нами самой жизни, с законами соци-
альными.
Здесь, вероятно, придется вернуться
к резолюции ЦК от 1925 года. Берная
в своих общих положениях и принци-
пиальных устано1вках эта резолюция
1. Талант ценен лишь в -том случае,
если личность художника, имеет общест»
венную значимость. Личность художни-
ка не может стать общественно значи-
мой, если он лишен классового самосо-
знания, и чтобы развить в себе классо-
вое самосознание, необходимо быть по-
литически грамотным.
Значит, писатель должен быть поли-
тически грамотным.
2. Сотрудничество советских писате-
лей в заграничных изданиях, можно до-
пустить лишь в том случае, если изда-
ния не являются антисоветскими, и в
том случае, если издаются произведе-
ния, уже появившиеся в СССР. (Или
допущенные к печати соответствующи-
ми органами советской власти).
3. Если издательство «Петрополис»
рассматривать как чисто коммерческое
предприятие, то Пильняка можно осу-
дить лишь за неосмотрительность, с ка-
кой он поторопился отослать Рабинови-
чу рукопись «Красного дерева», не по-
дождав ответа от «Красной Нови», и
еще за отсутствие чуткости, которая
должна была бы помочь ему самому
усмотреть в своей повести то, что делает
ее заманчивой для белогвардейщины.
4. Положение в Союзе писателей не-
нормально из-за отсутствия осознанной
общей платформы. Необходимо ее выя-
вить и установить. Затем произвести пе-
ререгистрацию, чтобы выделить отстав-
ших членов Союза, быть может, в осо-
бую группу, которая работала бы под I причина общего возмущения. Если даже
руководством актива. (впервые предположить, что рукопись
которые пред’являет к
писателям сегодняшний день, т.-е. пя-
тилетка, но этим вопросам я надеюсь
посвятить в печати отдельную статью.
Возвращаясь к Пильняку, я хочу
сказать, что эта идеологическая встряска
не должна быть сведена к мелким во-
просам, к борьбе самолюбий в ли-
тературных организациях. Общие про-
блемы, которые ставит перед нами
это дело, более . серьезны, чем
это, быть может, кажется некоторым.
Я уверен, что многих этот случай
встряхнет и заставит одуматься, — не
слишком ли далеко они зашли в своей
игре в «эстетический аполитизм», в сво-
ем фрондерстве под прикрытием искус-
ства, фрондерстве по к предлогом «зако- !
нов художественной независимости» ; .
и т. д.
К этим людям, на которых этот слу-
чай должен оказать благотворное отрез-
вляющее действие, я хочу отнести и са-
мого Б. Пильняка. У меня нет причин
не верить в его стремления итти и рабо-
тать вместе с социалистической рево-
люцией. Об’ективно дело Пильняка
оказалось весьма тяжким, но Пильняк
все же может быть и должен быть со-
хранён как советский писатель; возмез-
дие,
лое.
всех
как
писателям
Пильняку
варищеские
которых он
ся от удара, но наглядно идеологически
пережить его. Понять тех людей, кото-
рые потребовали ого к ответу.
Союз писателей---»непроточный пере-
улок», это — учреждение, которое не
проветривалось уже много лет. Руко-
водство Союза носило явно• уклоняю-
щийся характер от тех задач, которые
каждый день ставит
' екая современность. Это руководство
старалось сохранить
«великие традиции
туры»,— писатель пописывает, читатель
почитывает. В этом смысле Союз писа-
телей походил на Академию наук, до
последних выборов тоже совершенно
«не проточное» учреждение.
В заключение, предлагаю Федерации
произвести генеральную чистку — смотр
писателей — членов союза. Смотр
этот должен носить серьезный и глу-
бокий характер, его задача —- собрать
материалы, на основании которых мож-
но было бы переформулировать резолю-
цию ЦК о художественной литературе,
дать более точную социологическую кар-
ту писателей. И, наконец, уже впослед-
ствии освободить писательские органи-
зации от явно переводившихся контр-ре-
волюционпых и обывательских элемен-
которые пролезают часто в нащи
ряды,-не -нтсть каким образом при-
обретая «чин писателя». К смотру писа-
тельских рядов необходимо привлечь
массы рабочих читателей и библиотеки.
Самый смотр по методам не должен по-
ходить на чистку советского аппарата.
Его задача проверить роль советского
писателя, ценность его для социалисти-
ческой культуры; обсуждаться должна
вся деятельность писателя, как лите-
ратора и как общественного работника.
Особенно в этом смотре должны быть
ограждены интересы писательского
молодняка. Комиссия должна состоять
не только из писателей, но и из чита-
тельского рабочего актива. Смотр дол-
жен проводиться на страницах «Лите-
ратурной Газеты».
которое он уже получил.— не ма-
Мы все же не должны закрывать
путей к революции таким людям,
Пильняк, и другим талантливым
его типа.
должны быть созданы то-
моральные условия, при
мог бы не телько оправить-
писателям совет-
так называемые
русской литера-
Мне трудно что-либо сказать о «Крас-
ном дереве» Б. Пильняка. Я не читал
этой вещи. Но три-четыре цитаты, при-
веденные из нее в газетах,—отврати-
тельны. Публицистический репортаж о
снимаемых колоколах, о коммунистах,
о хозяйстве и т. д. примитивно низко-
пробен. Он нисколько не выше того,
что говорят в очередях обозленные дол-
гим стоянием самые тухлые обыватели.
Эти приведенные прессой цитаты воз-
мутительны, независимо от того, в ка-
ком они
Пильняк
уличный контр-революционный вздор,
преувеличивая его до клеветнических
обобщений.
Появление книги в белом издатель-
стве, невидимому, небрежность. Не ду-
маю, чтобы это была сознательная «пе-
рекличка». Гораздо хуже—содержание
. самой вещи. Повторяю, достаточно даже
приведенных прессой цитат, чтобы
иметь яркое представление о никчемно-
сти и пустоте самого подхода в данном
случае Пильняка к современности.
Что касается Е. Замятина, то сведе-
ний о том, как попал его роман в бе-
лую печать, пека нет, и с этой стороны
я затрудняюсь что-либо сказать. Но ес-
ли это роман «Мы», то я имею о нем
достаточное представление, так как
слушал отрывки его в публичном чте-
! пни автора года три назад. Это сатири-
iвеский гротеск, излевающийся над ра-
‘ к пенализацией, широко применяемой
нашим социалистическим строитель-
: СТвом. Гротеск совершенно беззубый
| Все, мол, будет рационализироваться.
! Любовь тоже будет разрешена только в
определенные дни, часы, по розовым
карточкам и т. д. На меня, помню, весь
этот растянутый и скучный фельетон
произвел впечатление серости и беспо-
мощности. Помню, я испытывал острую
жалость к автору.
Об этой вещи Замятина не хочется
писать. Что же касается Пильняка, то
я верю, что «затмение» у него пройдет,
и он напишет нечто интересное и нуж-
j ное советской стране, писателем кото-
, рой он себя провозглашает.
Я думаю, что советская обществен-
ность поддержит его тогда так же-еди-
нодушно, как теперь-осуждает.
контексте. Очень жаль, ..что
записывает обыкновенный
Мне стыдно, что на двенадцатом году
пролетарской революции приходится
отвечать на анкету: «о сотрудничестве
советских писателей в эмигрантских из-
даниях».
Считаю поступок Пильняка безобраз-
ным, а об’яснения данные им явно не-
удовлетворительными.
Кстати: при всех удобных и неудоб-
ных случаях Пильняк рекламирует себя
«одним из зачинателей советской лите-
ратуры». Пора рассеять это пагубное
заблуждение. Одним из зачинателей со-
ветской литературы является Октябрь
1917 года.
Истории < Замятиным мне точно не
известна.
Гроссма н-Рощин
Хочу выделить один вопрос, связан-
ный с историей Пильняка. Пильняк
уверен, что его «революционное» письмо
в какой-то степени исправляет дело. Я
же утверждаю, что письмо, помимо воли
автора, ухудшает положение. Дело все не
в суб'ективных намерениях Пильняка.
Картина такая: Пильняк-художник,
дает каррикатуру, пасквиль на совет-
скую страну, Пи !ьняк-«гражданин» пи-
шет хвалу советскому строительству. Ка-
кой вывод сделают милюкожцы, беше-
но аплодирующие Пильняку-художни-
ку? Только один: вот до чего угнетены
писатели в стране «разрушения культу-
ры и цивилизации». Пильняк поет хва-
лу из-под палки! Но когда художника
потребует к священной жертве Аполлон,
—тогда он, освобожденный от ига вар-
варской диктатуры, говорит правду.
Ножницы между письмом и «художе-
ством» целиком послужат в пользу бе-
логвардейщины, ,
Такова об’ективная
преступления — помимо
тельных» намерений
няка.
го писательского актива по»чти ничего
не было сделано в деле притяжения ле-
вого крыла интеллигентской литерату-
ры, тяготеющего к пролетариату.
Некоторые попутнические группы не-
однократно поднимали этот вопрос; тре-
бовали организации партийной ячейки
при Федерации, подавали даже об этом
заявление в фракцию ФСП—все безре-
зультатно.
Независимо от этого, пролетарские
писатели ни разу не организовали со-
вместных творческих вечеров, которые
дали бы возможность на конкретном
художественном материале выяснить
идеологические о'шибки, тупики и из-
вращения литературной практики. Прав,
да, года два назад МАПП организован
встречу с «Перевалом», но антитеза
Авербах-Горбов (к которой фактически
сводятся встречи МАПП’а с «Перева-
лом») не есть проблема врастания «по-
путничества» в идеологию пролетариата.
Кроме того, ’' ‘ ”
столкновение
совсем то же, что творческая практика
Писатель очень бойко напишет мани-
фест о социалистическом строительстве,
но правильно изобразив это строитель-
ство в художественных образах—задача
неизмеримо более сложная.
При гаком равнодушном отношении
партийдвех писателей к своим беспар-
тийный товарищам, последние естест-
венно предоставлены самим- себе и нэ
их вина, если творчество их отражает
нередко мелкобуржуазные индивидуа-
листические тенденции.
задачей МАПП’а было
«платформ». Но это не
Михаил Кольцов
логика
«исправи-
Пиль-
НАКАНУНЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ГОДА
Для меня «вопрос», поставленный
«Литературной Газетой», — не вопрос.
Мне кажется, и для всякого писателя,
который считает себя хоть на-волос со-
ветским писателем, — нет никакого во-
проса о возможности сотрудничества в
бело-эмигрантских изданиях.
Но не в одном факте передачи Пиль-
няком и Замятиным своих рукописей в
эмигрантские издательства заключена
Пильняка, без всякого ведома автора,
самовольно встала на задние лапки, от-
крыла ящик письменного стола, выпор-
хнула и через все границы, за полторы
тысячи километров полетела на кры-
лышках в Берлин — надо было бы
одобрить ее, рукописи, поведение. Руко-
пись правильно попала за границу. Со-
циальный заказ на «Красное дерево»
был дан оттуда! Квасные, кулацкие,
контр-революционные стенания, из ко-
торых соткана вещь, точно определяют
ее единственно возможного издателя.
Литкружки на предприятиях
На-днях МАПП созвал первое осеннее
собрание актина литкружков и нацсек-
ций. Были обсуждены вопросы о пред-
стоящей учебно-творческой работе в ли-
тературных кружках. <
Состав районных литкружков МАПП
будет пересмотрен и очищеи от чуждых
элементов. Работа литкружков начнется
в первой половине сентября. Литкружки
будут пополнены начинающими писате-
лями из рабочей среды.
Учебно-методическая комиссия МАПП
разрабатывает программу для рабочих
литературных кружков, а также подби-
рает кадры руководителей на предприя-
тия — в районы и уезды. В качестве
руководителей литкружков будут при-
глашены около 30 писателей и крити-
ков — членов МАПП.
МАПП решил увеличить сеть литера-
турных кружков на крупных предприя-
тиях и укрепить существующие лиг
кружки. На предприятиях будет раз-
вернуто до 15 литкружков. В качестве
руководителей выделяется группа из
молодых писателей.
Для подготовки (руководителей из ра-
бочего актива литкружков московской
области в октябре — ноябре будет про-
веден 10-дневный семинарий. Слушате-
лями семинария явятся представители
районных, уездных литкружков и ок-
ружных АПП.
Московская областная
конференция ЛПП
После пленума РАПП, в 20 числах
сентября созывается конференция АПП
Московской области, На ней будет
оформлено об’единение в единую твор-
ческу ю литорганизацию АПП — Мо-
сковской, Тверской, Тульской и Рязан-
ской литорганизаций. Делегаты 'конфе-
ренции примут также участие в работах
пленума РАПП.
Во Всероссийском обществе
кресты неких писателей
В ноябре намечен созыв второго пле-
нума ВОКП. Пленум рассмотрит - ряд
творческих вопросов.
В издании ВОКП вышел информаци-
онный бюллетень, в котором помещены
резолюции Первого Всероссийского
с’езда крестьянских писателей. Бюл-
летень разослан всем местным организа-
циям ВОКП.
Госиздат издает второй сборник ВОКП
«Пути развития крестьянской литерату-
ры», составленный по материалам Пер-
вого Всероссийского с’езда крестьянских
писателей. В него войдут доклады и вы-
ступления на с’езде: тт. Луначарского,
М. Горького, Ба/грака, Дорогойченко и
ДР- .
ВОКП заключил договор с Госиздатом
на рецензирование литературным бюро
ВОКП (рукописей, поступающих в Кре-
стьянский отдел Госиздата.
ВОКП организовал учебно-критиче-
ский центр из пяти отделов: критико-
исследовательская секция, учебно-мето:
дическая комиссия, постоянная комис-
сия по смотру провинциальных органи-
заций .ВОКП, рецензентское бюро и
пресс-бюро. В задачи учебно-критическо*
го центра входит всестороннее изучение
крестьянской литературы и творчества
отдельных крестьянских писателей.
Критике - исследовательская секция
ВОКП начнет работать в сентябре.
Бывали случаи, что некоторые груп-
пы «беспартийных» писателей брали на
себя инициативу созыва партийных ли-
тераторов для обсуждения того иди
другого ответственного идеологического
произведения. Так, например, конструк-
тивисты организовали обсуждение
«Командарм 2» с товарищами из Ранио-
на, Коммунистической академии, ИКП и
Отдела печати ЦК. В процессе обсужде-
ния был сделан ряд ценных указаний,
учтенных автором трагедии, но от этой
встречи веяло мучительно-вежливым хо-
лодком и товарищеской назвать ее бы-
ло трудно. Встреча носила скорее дип-
ломатический характер свидания двух
официальных организаций.
Между тем беспартийным писателям
организовывать такие встречи трудно
Не говоря уже о том, что с точки зре-
ния правых попутчиков—всякая по-
пытка левых наладить спайку с проле-
тарскими писателями—есть явное про-
явление «подхалимажа»—сами проле-
тарские труппы вовсе не склонны к,та-
кому сближению- Всякая попытка «по-
путчика» приблизиться, стать своим и
т. и.—встречает резкий, хотя и неглас-
ный отпор.
тературную политику в интересах рас-
пространения коммунистической идеоло-
гии во все углы революционного сектора
нашей литературы то, несомненно, мо-
мент большевизм ро вания «попутниче-
ских» художников европейского масшта-
ба стоял бы перед ним наряду с попу-
ляризацией работников из своих ря-
дов.
Коммунистическая обработка круп-
ных интеллигентских писателей, вхож-
дение их вплотную в творчество рабоче-
крестьянских масс имели бы огромное
значение для пролетарской литературы.
Но это безусловно снизило бы много
индивидуальных писательских карьер
членов ВАПП’а, среди которых немало
таких, которые держатся за коммуни-
стическую идеологию, как за собствен-
ную вотчину, и ни с кем не желают
разделять права ее «эксплоатации».
Защита ВАПП’ом этих «карьер» ино-
гда доходит до смешного. Когда писате-
ли Ленинграда выступили против эпи-
грамм Безыменского, представители
ВАПП’а о негодованием отвергли по-
ползновение этих писателей удушить
эпиграмматический жанр, имеющий
острое общественно-политическое зна-
чение. Этот контр-протест ВАПП’а был
вполне здоров и культурен. Когда же в
«На литературном посту» вузовцы при-
несли эпиграммы на всех без исключе-
ния известных советских поэтов от
«А». до «Ижицы» — журнал поместил
их все, за исключением эпиграмм на..
Безыменского, Жарова и Уткина.
Отмечая эту черту именно в ВАПП’е,
я не хочу сказать, будто другие литера-
турные организации лишены душка
кружковой ограниченности. Но ВАПП
располагает наибольшими возможностя-
ми проведения в жизнь резолюции ЦК,
выгодной для всех подлинно-революци-
онных писательских организаций СССР,
и если ВАПП этого не делает, то, глав-
ным образом, потому, что личная судь-
ба «своих» писателей заслоняет перед
ним коллективную судьбу коммунисти-
ческой. литературы в целом.
Но если ВАПП полагает, что работа
о революционными «попутчиками» не
его обязанность, то это и значит, что он
проводит не коммунистическую, а узко
кастовую линию в своей политике, по-
нимая будущую гегемонию пролетарской
литературы не как торжество коммуни-
стической идеологии в литературе, а как
ведение ВАПП’ом за собой других орга-
низаций чуть ли не в административном
порядке.
3
Уже неоднократно указывалось, что
термин «попутчик» давно не соответ-
ствует первоначальному своему смыслу.
Из наименования писателя, идущего к
пролетариату, он превратился в сино-
ним автора, отходящего от пего. О рас-
слоении в рядах «попутчиков» говорить,
Ра-зве не характерно, что за шесть лет
существования этого термина ни один
попутчик не был об’явлен пролетарским:
писателем? Маяковский, который с пер-
вых дней революции пошел с пролета-
риатом, все еще попутчик, тогда как
Герасимов и Кириллов, по старой памя-
ти, пролетарские писатели.
Кокетливые волапюки Жарова о
«Магдалиной» и Уткина с «тетей» не
вредят их пролетарской физиономии,
тогда как Олеша рассматривается в ря-
ду попутчиков и там и останется.
Я не хочу утверждать, что Маяков-
ский и Олеша больше коммунисты, чем
Уткин, и Жаров. Я хочу только кон-
статировать, что никто не в праве сом-
неваться в том, что те и другие ставят
перед собой коммунистические задачи.
Право ошибки имеет каждый. Жаров
I не ошибается, так как ходит по ровно-
му полю, Олеша ошибается, так как бе-
рется за выкорчевывание целины. Но от
этого ошибки Олеши нисколько не ниже
правоты Жарова.
i Если прав Безыменский, что в нас
I гнездятся «чувства-мещане» и «чувства-
большевики», то очевидно те и другие
дают себя знать в творчестве каждого
революционного поэта.
Критика должна уметь и умеет их
рассортировывать, но при чем здесь ис-
кусственные рамки между идеологией
Уткина и Маяковского, Жарова и Луго-
вого. Молчанова и Асеева?
Пролетарский писатель выражает не
чувства пролетария, а пролетарские чув-
ства. Пролетарский писатель, это — пи-
сатель коммунистический. Всякая дру-
гая расшифровка скатывается к касто-
вому пониманию пролетариата. Но если
это так, то коммунистическим (а значит
и пролетарским) может быть писатель
и не изображалущий чувств пролетария,
а наоборот—рЦующий духовный мир
даже нэпмана, но так, что все
ведение целиком агитирует за
низм.
При оценке того или другого
ведения прежде всего нужно ставить
вопрос: за что агитирует это произведе-
ние? Если за коммунизм, то автор его
коммунист, хотя бы он в целом ряде
моментов и ошибался.
За ошибки его нужно бить, но иикто
не в праве лишать его звания коммуни-
тического писателя.
< 4
Если пролетарским организациям до-
роги интересы не своих кружковых
квадратов, а коммунистической художе-
ственной литературы в целом (а ведь
она делается не одними партийцами), то
эти организации, и в первую очередь
ВАПП, должны найти формы здоровых
взаимоотношений с коммунистическими
писателями «беспартийной» интеллиген-
ции.
произ-
комму-
произ-
И. Сельвмнскяй.
ПРОВЕРИМ АППАРАТ НАШИХ ИЗДАТЕЛЬСТВ
ЕСТЬ ЛИ ПЯТНА НА СОЛНЦЕ ЗИФ'А?
— Нет пятен на солнце ЗИФ’а, —
твердо убеждены многие из сотрудников
издательств. — Или имеются небольшие
пятнышки, беспощадно стираемые тотчас
же суровой самокритикой.
— Самокритика, — заявляют работни-
ки ЗИФ’а, — у нас широко развита. Ак-
тивно работающая экономкомиссия и
производственные совещания бдительно
следят за четкостью работы нашего ап-
парата. За эти годы ЗИФ вырос не толь-
ко в хозяйственном отношеди. Он растет
культурно.
— Скажем, литературная консульта-
ция. ЗИФ -— пионер этого дела. Кон-
сультация получает сотни писем со всех
концов Советского Союза. От рабочих,
крестьян, служащих, студентов, школь-
ников, батраков. Все эти начинающие
писатели или пытающиеся писать полу-
чают советы, отзывы и т. д. Один из ра-
ботников издательства в подтверждение на копия отношенья в приемную коми>
своих слов вручил сотруднику «Литера- сию.
Несомненно, эти факты говорят в
пользу издательства. Но, несомненно, что
с выдвиженчеством в издательстве не
все ладно. В последнем номере стенгазе-
ты помещена заметка, характеризующая
более стажем,—ответов, кстати, чересчур
формальных и академических, для кор-
респондентов консультации часто мало-
грамотных; однако, «археологические
раскопки» этого журналиста были прер-
ваны одним из работников ЗИФ’а.
Папка с письмами была отобрана,
предварительно им проверена, ряд пи-
сем авторов почему-то был из’ят, и толь-
ко после такой «предварительной цензу-
ры», папка была вручена для просмотра.
— В пашей практике, — заявляют ра-
ботники ЗИФ’а, — имеются случаи вы-
движения. Например, один из читателей
журнала «Всемирный Следопыт» тов. Г.,
получивший первое место на конкурсе
журнала, выдвинут нами на литератур-
ную работу в редакции. Другой молодой,
начинающий писатель, направлен изда-
тельством иа художественный рабфак.
Н опять-таки представителю «Литератур-
ной Газеты» была торжественно показа-
ПРОШЛОГОДНИЙ снег
О Всероссийском союзе поэтов
Как-то раз зимой, в прошедшем лите-
ратурном сезоне, в один из четвергов
я зашла в дом Герцена.
У входа в большую залу и в разде-
валке толпилась публика. Нарядная те-
атральная публика. Повадимому, пред-
полагался интересный вечер.
Я решила зайти.
При .входе у меня попросили полтин-
ник. Полтинника при мне не оказалось.
Я повернулась, чтобы уйти.
Мне прегради.! дорогу джентльмен в
длинном полуфрачном сюртуке шелко-
вистого сукна, всех николаевских и до-
военных качеств.
Он предложил мне руку и гордо и не-
зависимо провел, свою безбилетную да-
му мимо кассовых церберов. Отыскав
для меня свободный стул, он склонился
предо мной в классическом извиве, не
смея больше угнетать меня своим при-
сутствием, как истый благородный ры-
царь, удалился на дальнейшие подвиги.
Потрясенная средневековой галантно-
стью. я не сразу пришла в себя, не
сразу поняла, где я и что со мною.
Что это? Мистификация? Путешествие
во времени по Уэльсу?—Все, что я уви-
дала, было странно и необычно.
Я привыкла видеть на наших лите-
ратурных вечерах молодежь вузовскую,
литературную и окололитературную.
Привыкла к многоголосому галдежу пе-
ред началом, к веселому смеху, звонким
перекличками из конца в конец залы.
На этот раз в зале было тихо, необыч-
но тихо — сдержанный шопот, осторож-
ные движения, чтобы не зацепить, пе
громыхнуть стулом — так сидят в кос-
теле перед пасхальной утреней.
Но больше всего меня поразила пуб-
лика. Это были почти сплошь — быв-
шие.
Бывшего узнаешь сразу. Я живу на
Арбате — и мне часто приходится встре-
чать пх в закоулках, тупиках и «собачь-
их площадках» «улицы св. Николая».
У них медленная походка и усталый по-
тухший взгляд — «глаза печальнее ко-
ровьих», по меткому, рпределеют) Сер-
Вот эта самая категория бывших —
тех, что еще не все продали — напол-
няла большую залу дома Герцена в тот
четверг.
Вот лорнет в черепаховой оправе, ху-
дожественной работы сумочки из мель-
чайшего бисера, тяжелый гипюр на
платьях, шали брюссельского кружева,
шеншелевые палантины и даже веера
из страусовых перьев. Все это через не-
которое время будет лежать в витрине
комиссионного магазина — но пока еще
все это украшает своих родовитых вла-
дельцев.
Однако, почему их такое множество?
Разве они собираются скопом? Я при-
выкла их видеть тоскливыми одиночка-
ми.
Какое недоразумение, какая .нелепая
случайность привели их сюда, — в боль*
шую залу дома Герцена, где на стенах
к.умачевые полотнища и в нише брон-
зовый Ленин?
Может быть вся эта публика шла ко
всенощной в церковь по Богословскому
переулку, а всенощная случайно не со-
стоялась?
Я почти успокоилась на этом реше-
нии, тем более, что недалеко от 'себя за-
метила знакомые фигуры вузовцев.
Они только что пришли с лекции и,
как только уселись, раскрыли общие
тетрадки у себя на коленях и приня-
лись обсуждать какие-то чертежи.
Но вот прозвенел звонок, председатель
занял свое место, и вечер начался. Это
был вечер старинной баллады.
На эстраде появилась женщина не-
обычайно крупная и ширококостная —
все в ней было как-то «в два раза боль-
ше».
Трубным голосом, с могильными ин-
тонациями и бешеными глазами, она
прочла баллады Жуковского — «Лесной
царь» и «Светлана».
Читала она бездарно, любительски, с
пафосом дурного вкуса, но мне давно
уж не приходилось видеть столь напря-
женного внимания — публика цепенела,
публика пьянела, фосфорически блеете-
ли глаза, комкадцеь батистовые цдатвд
и брюссельское кружево шалей — и
только в ряду тузовцев послышался
смех и движение, — карандаш предсе-
дателя строго постучал о стол.
Что это? Кому это нужно? Неужели
все это всерьез? — недоумевала я, и как
бы в ответ на мои мысли я услышала
тихий шопот-вздох:
— Единственное место, где можно от-
дохнуть от советчины!..
Я оглянулась и увидела стриженую
бобриком седую голову — светлосерые,
выцветшие, но .когда-то беспощадные,
глаза командира “и френч с потухшими
Пуговицами. Рядом с френчем сидела
пожилая женщина в чесучевой блузке—
воротник блузки подпирал шею «косточ-
ками» китового уса.
У женщины было какое-то вчерашнее,
давнишнее лицо.
Вечер продолжался.
Громадную женщину сменил бестелес-
ный мужчина, весь в сером — он был
тощ, субтилен, сер и бесцветен, словно
его выварили в уксусе. Жидким расшиб-
ленным тенорком он начал читать бал-
лады, переведенные с немецкого, фран-
цузского, испанского...
Чтение его было манерно, претенциоз-
но, чуточку под Вертинского, «с мертве-
чинкой». Из всего, что он читал, мне
запомнилась только одна строка.
Он читал какую-то переводную фран-
цузскую балладу и через каждые че-
тыре строчки патетически взывал:
— Но где же прошлогодний снег?
— Но где же прошлогодний снег?
Я обрадовалась этим строкам. Я на-
шла определение ©сему, что я видела и
слышала в этот вечер —прошлогод-
ний снег.
Мне хотелось встать и крикнуть ук-
сусному мужчине:
— Да здесь он, здесь прошлогодний
снег, в этом зале, ну неужели же не
видите?!.
Вдруг, среди могильной тишины, по-
слышались не то всхлипывания, не ТО
задавленный смех и гневное шипенье.
Это давились смехом вузовцы — лица
их были красны от натуги, от усилий
сдержаться, они задыхались; судороги
бешеного смеха сводили их тела.
Все усилия публики, строгий каран-
даш и даже звонок председателя — бы-
ли
Я видела добросовестное желание
юношей сдержаться, — они затихали на
минуту, но смех снова карежил их
и взрывал благоговейную тишину. Я
хорошо понимала их — то, что они ви-
дели и слышали, было нелепо и смеш-
но. Мое счастье, что я была одна, оди-
ночке смеяться трудно, но смех заки-
пал уже и во мне.
Юношей попросили удалиться. Я Фы-
шла вслед за ними.
Настроения у молодежи меняются
быстро — насмеявшись вволю, они
вдруг нахмурились и молча пошли оде-
ваться.
— Плакали наши денежки, — сказал
один из них уже в раздевалке.
— Чорт знает что за бузовина... Я ду-
мал... вечер поэтов...
Третий молчал — он сконфуженно, не
глядя на товарищей, втискивал ногу в
галошу — у галоши на заднике откле-
илась подкладка, не пускала ногу...
По сконфуженному виду я догада-
лась — это он любитель литературы и
это он вовлек своих товарищей в это
невыгодное предприятие.
Мне стало стыдно и неловко за «дом
Герцена» — дом литературы.
Правда, у «дома Герцена» нелестная
слава — стены его привыкли ко много-
му, но вся эта дурная слава относится,
главным образом, к подвальному этажу,
к столовой с «крепкими напитками».
Большую же залу дома литературы
я привыкла уважать. Очевидно, уважал
это место и «вузовец», любитель литера-
туры. У него был растерянный недоуме-
вающий вид. Может быть это случайно?
Просто им не повезло на этот раз?..
Но тут мне вспомнилось: «единственное
место, где можно отдохнуть от советчи-
ны».
Я решила это проверить. В следующий
четверг я пришла уже с полтинником,
беспрепятственно вошла в залу и стала
наблюдать.
Это был творческий вечер —- органи-
зация демонстрировала продукцию с®о-„
их членов.
Случилось так, что это был авторский ,
вечер того самого рыцаря в полуфрачном
старомодном сюртуйе, милостью которо-
го я попала на вечер старинной балла-
ды, Ои чувствовал себя именинником и
хозяииом вечера... Увидав меня, он за-
улыбался круглыми голубыми глазами.
Лицо его изобразило приятность — он
решил, очевидно, что завербовал во мне
еще одного посетителя «четвергов».
Какою черною неблагодарностью пла-
чу я ему за его любезность! Перевелись,
начисто перевелись «благородные да-
мы».
На этот раз публика была почти та
же, но с некоторым специфическим от-
тенком. Это были в большинстве быв-
шие писатели, поэты и поэтессы. Это
были уже «свои». Здесь были литера-
турные мужчины, лица которых были
напудрены до трупной синевы, а головы
украшены нелепыми черными чулками
с пуговицами на затылке.
Здесь же я встретила поэтессу, ноги
которой представляли совершенно ис-
ключительное зрелище.
На чулке телесного цвета ассимме-
трично были нарисованы какие-то крас-
но-бурые цветы. И чулки, и цветы мож-
но было разглядеть только вблизи — из-
дали же это производило (Впечатление
гангренозных ран.
Точно злостная проказа
ноги этой девицы. Я нигде
не видала таких чулок.
Что это — искание новых
соты, или это все те же «вчерашние
штучки» — от «желтой кофты»?
Поэтесса эта была примечательна так-
же и тем, что творческая производитель-
ность ее была неиссякаема.
Даже на вечер она пришла с тетрад-
кой.
Держалась она особняком — губы ее
шептали какие-то рифмы. Карандаш су-
дорожно бегал по тетради.
Вид у нее был экстатически-вдохно-
венный.
Вечер начался.
Поэт в полуфрачном сюртучке прочи-
тал свои последние, самые свежие, сти*
хи. Несколько старомодных «сюит» и
большую, очень большую вещь, только-
что законченную поэтом: «Апокриф об
искушении Христа в пустыне двумя
дьяволами».
Не думайте, что это была антирели-
гиозная вещь. Нет. Это было совершен-
но всерьез, без тени неловкости перед
современностью. Да и перед было
стесняться « рее еж .
покрывала
в продаже
форм кра-
своих слов вручил сотруднику «Литера-
турной Газеты» несколько листков —
ответных писем консультации. Писем об-
стоятельных, внимательных...
Наш сотрудник заинтересовался более
близко делами литконсультации. Но ко-
гда он начал самостоятельно перебирать 1 высокомерное и невнимательное отноше-
раэбухшие ют писем и ответов «скоро-' “
сшиватели», — его внимание привлек
ряд ответов о полуторамесячным и
Поэту аплодировали. Поэт выходил на
бис. На предложенные публикой рифмы
он в две минуты сочинял экспромт. По-
путно он рассказал публике анекдот,
«лишенческий анекдот» — о том, как
пришел он к своим знакомым, а открыв-
шая ему дверь девочка говорит шепо-
том. И на вопрос, что случилось, отве-
тила, что «нас всех, и папу, и маму, и
меня лишили голоса». Анекдот имел ус-
пех — он нашел свою аудиторию. По-
сле. я уже слышала его — он стал все-
общим достоянием, но в этот вечер я
слышала его впервые, и так как вечер
был авторский, то и анекдот был, оче-
видно, «авторский».
С этого вечера я ушла с тяжелым чув-
ством.
Я знаю — прошлогодний снег лежит
иногда очень долго. В
стах, в мусорных ямах
почти до осени.
Я знаю, старый мир
еще не хочет умирать и так же в сторо-
не от «большой улицы, в мусорках об-
щественности, в тени живет еще тайно
и порочно.
Есть еще
оккультные
братства, и
юза поэтов.
Но при чем здесь большая зала дома
Герцена? Нужны ли нам в нашем лите-
ратурном доме вечера
ветчины»?
Зачем провоцируется
дежь и тратит дорргие
ники на «апокрифические сказания»?
Конечно, если включить программу
этих вечеров в число аттракционов в
Парке культуры и отдыха, как инте-
ресное «путешествие во времени» и пу-
стить это зрелище по пята-чку — оно
ние со стороны головки издательства к
рабочим-выдвиженцам.
— Мы имеем четкую работу издатель-
ства, — говорят зифовцы, — начиная с
поступления рукописей в редакцию и
кончая оплатой гонорара авторам и вы-
пуск книг и журналов в свет. И опять
работники ЗИФ’а показывают карточки,
говорящие о быстром движении рукопи-
сей через все редакционные инстанции,
приводят данные, свидетельствующие об
аккуратности в финансовых взаимоотно-
шениях с авторами.
Но, говоря о четкой работе издатель*
ства, можно ли обойти молчанием заяв*
ление легких кавалеристов ЗИФ’а? «Ка-
валеристы» заявляют, что в экспедиции
издательства тысячи экземпляров журна-
ла «30 дней» лежат
более чем 300 дней,
пляров одного из
<4 сезона», пылятся
эон; что 50—60 проц, журнала «Для
всех» систематически остаются достоя-
нием экспедиции, тесной и неудобной.
Учитывает ли издательство потреб-
ность рынка и сообразует ли оно свои
тиражи о 'этой потребностью?
Но и легких кавалеристов, поспешив*
ших сообщить нам о широкой самокри-
тике в издательстве ЗИФ’а, было трудно
раскачать на критику работы издатель-
ства. И они присоединились к мнению,
что «нет пятен на солнце ЗИФ’а».
... Обычно сотрудникам «Литературной
Газеты», обследующим аппараты совет-
ских издательств, приходится атаковать
кабинеты и архивы. Но они уходят с «по
ля борьбы» с трофеями, с вскрытыми
недочетами, вывихами, ошибками... В
ЗИФ’е наших сотрудников встретили о
большой предупредительностью, охотно
знакомили с образцами писем консуль-
тации и т. д. И этим сотрудникам при-
шлось подтвердить: почти все хорошо в
издательстве ЗИФ.
Мы будем чрезвычайно рады, если то
же подтвердит и вся масса работников
ЗИФ’а, писатели и работники типогра-
фий, связанные с издательством в по-
вседневной работе.
Их слова ждет теперь «Литературная
Газета».
без движения уже
что тысячи экзем-
номеров журнала
на складе 4-й се-
Ю. И. 1
НАД ЧЕМ РАБОТАЮТ ПИСАТЕЛИ
свалочных не-
он сохраняется
еще живет, он
«лити любви», всевозможные
общества, религиозные
«литературные бдения» со-
«отдыха от со-.
вузовская моло-
для нее полтин-
♦ Иван Васильев выпускает в изда-
тельстве «Молодая Гвардия» роман
«В гору — под гору», который выйдет
в серии «Новинки крестьянской литера-
туры».
♦ Ан. Пестюхин закончил книгу но-
велл «Экватор», посвященную колони-
альным темам. Часть новелл выходит
на-днях в издательстве ЦК МОПР на
русском, французском и немецком язы-
ках.
+ Ник. Молчанов закончил роман
«Выродки» — из жизни современного
студенчества.
. ♦ Пав. Яровой работает над романом
«Белый дом» — из жизни современной
деревни.
♦ Серп Свиридов написал роман «На
семи курганах», охватывающий жизнь
деревни с 1905 по 1917 годы. Роман бу-
дет частично печататься в журнале
«Земля Советская».
♦ Ф. Чернов и Г. Балдин работают
над сценарием для Совкино «Когда осы-
пается лес» — из деревенского быта, о
работе советского врача в древне.
♦ Коротков работает над. переводом
повести армянского писателя Сурена
Туманяна «Месть» — из жизни доре-
волюционной женщины Азербайджана.
♦ МОКП договорился с Музсекторюм
♦ Анатолий Шишко закончил новый
сатирический роман «Нашествие . вар»,
варов».
♦ В Госиздате выходит книга ста*
хов Николая Дементьева, под заглави*
ем «Шоссе Энтузиастов».
♦ Юрий Лебединский кончает по*
весть «Любовь». Работает над романом
«Поворот».
♦ Юрий Олеша работает над по*
вестью «Нищий».
♦ Ник. Смирнов работает над очер-
ками об Иваново-Вознесенской области
и одновременно заканчивает рассказ
«Заря зарю встречает», являющийся
одной из глав подготовляемой к печати
книги «Солнце неспящих» (быт русской
провинции 1906—1938 гг.).
♦ Дмитрий Агатов кончил роман <из
быта игрокав-юартежников при бывшем
московском казино.
нашло бы своего зрителя. В конце кон-; гиз 0 работе коллектива крестьянских
цов, это очень веселое и «сильно коми- поэтов над песней для деревни. В кол-
ческое» зрелище для здоровой совет-; лектив входят: И. Доронин, Ф. Черны-
ской молодежи. Вузовцы ведь очень по- шев, Батрак, А. Богданов, Соболевский,
тешались! ~
Но зачем же все это всерьез, в боль-
шой зале дома Герцена?
И вот, вполне уместен вопрос к на-; нова: «Слово
шей литературной общественности: \ нону».
— До каких пор прошлогодний снег- ♦ В издательстве «Недра» выходит
будет лежать да нашей главной улице?! > новый сборник стихов Д. Семеновского,
Елена Сергеева. |под названием «Земля в цветах».
Пестюхин и др
♦ В Государственном Издательстве
выходит книга стихов Семена Кирса-
представляегся Кирса-
Экскурсия татарских
писателей
♦ Группа татарских писателей (по-
эты, прозаики и критики) в числе око-
ло 20 человек предприняли экскурсию
в центральные города некоторых нац-
республик. Среди них ряд старых и
молодых популярных татарских писате-
лей, во главе с председателем Общества
татарских писателей Г. Нигмати и пред-
седателем ТАПП’а Г. Галеевым. Моло-
дой композитор С. Сайдашев и заслу-
женный артист Татгосактеатра Ш. та-
мильский тоже примкнули к экскур-
сии, .
Понедельник 9 сентября 1929 г. № 21 ЛИТЕР Д Т УГНЯЯГДЗЕТЯ ............... _ 5
ЛИТЕРАТУРА НА СОЛЯНКЕ, 12
МОРЕ БАРЕНЦА
ЛИТ-ЭНЦИКЛОПЕДИЯ В ШЛРЖАХ
ХАЛТУРА И КАЗЕНЩИНА ЗАЕДАЮТ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОТДЕЛЫ НЕКОТОРЫХ
НАШИХ ПРОФСОЮЗНЫХ ЖУРНАЛОВ. МАССА ЭТИМ ХУДОЖЕСТВЕННО
РАСТЛЕВАЕТСЯ. ДОЛГО ЛИ ЕЩЕ БУДУТ ПЕЧАТАТЬ
Да, есть еще страны, пустые как бездны.
Милый мой друг, ты услышишь сегодня,
Что в море Баренца можно исчезнуть...
Об этом скрипят пароходные сходни.
Раздел десятый (К)
29-я глава
1 Илья Ильф и Петров Евгений напи-
сали роман «Двенадцать стульев».
Сейчас, из всей этой бесспорно та-
4 лантливой книги, нас интересует только
29-я глава. Даже не вся глава, а лишь
две скромные строчки. Вот где описан
настоящий талант настоящего совет-
ского писателя! Надо только глубоко
вникнуть в смысл этих величавых сти-
хов:
«Страдал Гаврила от гангрены,
Гаврила от гангрены слег».
Они принадлежат перу одного из ге-
роев романа Никифору Ляпису, и бы-
ли помещены под названием «Баллада
о гангрене» в журнале «Гигроскопиче-
ский вестник». Никифор Ляпис очень
плодовитый поэт. В журнале «Будни
морзиста» у него напечатано замеча-
тельное элегическое стихотворение «По-
следнее письмо»:
«Служил Гаврила почтальоном—
( Гаврила письма разносил».
В журнале же «Лес как он есть»
, пне так начинал свою поэму:
«Гаврила шел кудрявым лесом,
Бамбук Гаврила порубал».
Кроме того, Ляпис с успехом сотруд-
ничал и в других журналах: «Герасим
и Муму», «Кооперативная флейта»,
«Работник булки», и даже в «Голосе ко-
" мода».
Все эти гостеприимные редакции, со-
общают Ильф и Петров, помещаются во
«Дворце Народов». К сожалению, авто-
ры не сообщили адреса этого дворца,
«где брызжут светлые ключи гонорара
под широколиственной
ственных
Ля-
журналов».
сенью ведом-
Под знаком халтуры
Сатира
преувеличение. Но в какой-то
вопрос, поставленный ими о халтуре в
наших массовых профсоюзных журна-
лах, есть вопрос весьма большой и ост-
рый. Надо иметь в виду, что в «Дворце
труда» на Солянке, 12 издается ни один
И не два, а более десятка еженедельных
и двухнедельных жу^алов рассчитан-
ных на самого широкого читателя и иду-
щих в самые отдаленные уголки Союза
республик.
Не будем касаться сейчас политиче-
ского лица этих журналов, остановимся
лишь на литературной, художественной
стороне их.
В литературных отделах журналов и
литературном быте «Дворца Труда» не
все благополучно. Эко, какая новость!
Лучше всего об этом знают сами редак-
ции. Есть болезни, о которых вслух не
говорят. Такова уж традиция. Профсо-
юзные журналы заедает скука и казен-
щина. Трудно отличить один шаблон
от другого. Люди слишком пригляде-
лись к невеселой картине.
- J(a литературном безрыбьи здесь в
большом количестве развелись литера-
. ТУрные раки. А раки, как известно, пи-
тается падалью. «Дворцовые авторы»,
подобны крокетным шарам и проходят
все дужки, — двери всех редакций.
Здесь не только один Ляпис, здесь де-
сятки Ляписов.
Художественное воздействие на мас-
сы в профсоюзных органах печати
почти целиком осуществляется самым
последним и низким сортом литерату-
JOnd' йяфйзГ авторов " литература; ста-
ла худшим "видом профессионализма.
Карманы и портфели их всегда напол-
нены произведениями. Каждое из них
отпечатано в количестве, соответству-
ющем числу всех профсоюзных журна-
лов. .
Этих авторов одинаково вдохновляют
< все темы. Основная формула их творче-
ского пути — «что ни дверь, — то ре-
. дакция, что ни редакция, — то касса».
Блестящая коллекция
Возьмем наудачу несколько приме-
, . ров. Не будем называть фамилий — не
, в фамилиях дело. Вот экземпляр № 1.
- Он торгует какими угодно статьями-
па любые темы, на любые цены, и, что
. , изумительнее всего, — любых авторов.
Он обладает свойством быть специаль-
ным корреспондентом сразу из несколь-
ких мест земного шара, оттуда, где он
’ никогда в жизни не был и вероятно не
- будет. Он приносит любые удостовере-
ния о том, что он только-что прибыл
из «Туркестанской пустыни» или отку-
да-нибудь с Полярного круга, например.
Он неутомим в своей деятельности, и,
если кому-нибудь вздумается усомнить-
- ся в правдивости его корреспонденций
и его уверений, он начинает сканда-
лить и пугать доверчивых людей сво-
им «авторитетом». Его не смущает то
обстоятельство, что он уже фигурировал
на страницах «Журналиста», как лите-
ратурный авантюрист. Удивительно
лишь, что это нисколько не смущает
Ильфа_ и Петрова, конечно —
степени
также и редакционных работников, при-
нимающих и печатающих его материа-
лы.
Обломки дореволюционной журнали-
стики, люди, совершенно далекие от
нашей современности, научившиеся по-
вторять трескучие фразы и «подпускать
идеологию», эти «мастера слова» за
кружкой пива пишут стихи о борьбе с
алкоголизмом и, со смаком рассказывая
антисоветские анекдоты, кропают вир-
ши на тему о победах пролетариата.
Вот экземпляр № 2. Главное его ка-
чество — знание иностранных языков.
Он читает заграничную прессу и, вста-
вляя по собственному вдохновению то
там, то здесь громкие революционные
слова, снабжает десятки редакций вся-
кими переводными сенсациями. Он со-
вершенно неграмотен в политическом
отношении. Во всех странах, о кото-
рых он пишет свои очерки, иногда, тоже
как специальный корреспондент, у не-
го — «засилье кулаков и помещиков»,
«цепи капитала» и «стоны заключен-
ных», — этим ограничивается весь его
политический багаж. Но он — «незаме-
ним». Он успевает всюду, и на него
смотрят как на необходимый гарнир ко
всякому номеру журнала. Что из того,
что его сознание не перешагнуло даль-
не февральской революции. Он — зна-
европейские языки!
Вот экземпляр № 3. Когда-то это был
талантливый юморист. Воспитанник бо-
гемы, он не смог переделать себя,
спился, и сейчас изготовляет невероят-
ное количество стихов, подписей под
рисунками, эпиграмм и прочих «тек-
стов», сам издеваясь над тем, что пи-
шет, и исповедуя лишь одно твердое
убеждение — «даешь монету!». Ему
попадают на обработку рабкоровские
материалы. Быть может он их «обраба-
тывает» с честностью ремесленника, тя-
нущего ненавистное ярмо своей про-
фессии. Но можно ли ожидать от та-
кого человека подлинно творческой ини-
циативы, горячей заинтересованности в
большом деле советской печати? А ведь
только при этой заинтересованности
можно ожидать от печати подлинно по-
литического значения.
Раскройте любой профсоюзный жур-
ндд. Как серо и скучно на его страни-
цах! Изморозь стандартных заметок,
расплывчатые лужи приевшихся фото-
монтажей, холод сухого официального
стиля в статьях. Какая осень!
И вот тут вопрос о кадрах вновь вста-
ет во весь свой громадный рост. Чьими
руками должна делаться вся эта лите-
ратура? Может ли она делаться людь-
ми, далекими от всякой общественно-
сти, воспитанными в традициях строч-
когонства и пьяной богемы? Может ли
быть такое дикое разделение труда, ког-
да вся «идеология» ложится на ответ-
ственность редакционного работника, а
ее «обработка» передается в полное
владение «текстовику», «спецу» в худ-
шем смысле этого слова, который готов
написать что угодно и как угодно. От-
вет ясен. Такого положения быть не
может, оно порождает безнадежный
штамп, превращает живое дело в сплош-
ное бюрократическое извращение.
Поэты красных чисел
В литотделах профжурналов Дворца
Труда царствует хроническая халтура.
Здесь есть ряд авторов, ничего не имею-
щих, кроме халтуры, в своем поэтиче-
ском запасе.
Андрей Хуторянин и другие халту-
ряндагы стали- поэтами красных чисел;
Отсутствие стиля и поэтические побря-
К^шкн характеризуют этот календар-
ный «жанр».
«Строим и строим мы йовую жизнь,
строим мы социализм», — пишет он к
МЮД’у, — «и вот — наш край, мы стро-
им—'Строим сами», вещает он в день 1
августа, «это вы на стройку и труды...»,
«научиться строить и ковать», — бара-
банит он в дни пионерского слета.
Когда не «халтурянины» приходят во
Дворец Труда, то у них сразу же воз-
никают халтурные настроения. Они под-
совывают самый завалявшийся и явно
недоброкачественный материал. Лучше
стихи Хуторянина, чем следующие сти-
хи о слете, красующиеся на обложке
«Рабочего бумажника»:.
«Их разум свеж, их голос нов.
Под знаменем багровым —
В ответ на вызов: «Будь готов»! —
кричит «Всегда готов!»
У стены кремлевской —- наводнение
Юных лесе ', детских голосов...
Это—новый рапорт праху Ленина (?Р
Рапорт — делу ленинских орлов».
Эти «свежие» стихи с «рапортом пгй-
ху» принадлежат не перу начинаю:* «.-о
рабкара. а Александру Жарову.
Зато имя!
Дешево и сердито
Журнал «Рабочий народного питания
решил давать на своих страницах >у-
дожеегвенпос творчество. Начинание хо-
рошее. Литературное блюдо для гечкпа
было выбрало особенное, под названием
«Дешево и сердито». Название, вполне
подходящее для следующих диалогов:
Чугунов. — Что такое? Муха,
Худов. — Ну, конечно, муха
Чугунов. Ух, ух! В столовой
мух!
Палкина. Ух, ух! В столовой
мух!
И все это для того, чтобы в
потребитель Худов мог сказать:
«Что любовный твой пыл?
Пусть бы он и
Береги ты мой
От назойливых
А повар Иванов и
ли бы:
«Приложим мы
Войдем в соревнованье».
Даже более чем дешево, и куда как
сердито. Такая же дешевка наводняет
и другие журналы. От «Работника на-
родного питания» не отстает «Комму-
нальный Работник»:
«Поговорим о дисциплине:
В ней, безусловно, нынче суть.
Она слаба, скрывать не станем,
Я увлечен соревнованьем» и т. д.
Эти вирши помещены в порядке «са-
мокритики»—характерные примеры «ли-
тературы» на Солянке, 12.
«Рабочий Бумажник» хочет дать сво-
им читателям идеологически выдержан-
ную занимательную вещь, и помещает
с продолжением роман СРФ, о том, гак
сотрудник журнала Михаил Бодров
вместе с комсомольцами обнаружил в
районе бумажных фабрик таинствен-
ную геру в лесах, где были спрятаны
церковные принадлежности, и где со
биралась вредительская организация.
Все, вплоть до «вредительской орга-
низации» есть в этом быстро состряпан-
ном четырьмя авторами романе, но за-
то какой стиль, какое блестящее разре-
шение темы: «Перед ним (сотрудником
Бодровым) лоснилось воркующее манто
молодой женщины...
— «Вот, стерва, какая интересная...
Кто такая? Наверное актриса. Замеча-
тельная баба».
Эти примеры—не кунсткамера. Они
взяты из последних номеров журналов
за 1929 год, без выборки. В одном жур
нале немного лучше, в другом «лучше».
Однотипность и шаблонное однообра-
зие сразу же заметно по одним только
заголовкам: «Надо подтянуть», «Надо
обратить внимание», «Надо расширить»,
«Каждый должен знать», «Стыдно ог
ставать» и целый ряд других «надо» и
«должен».
Особенно характерен «Голос сахарни-
ка». Этот журнал ставит рекорды. Жур-
нал сух, как пустыня. Одна за другой
в одном номере журнала следуют боль-
шие статьи: «К всесоюзному слету юных
пионеров», «Дошкольный поход—важ-
нейшая задача», «Классовое воспитание
членов союза», «За под’ем культрабо-
ты»—одного и того же автора—редакто-
ра журнала. Конечно, с такой «засухой»
бороться трудно. Но «Сахарник» пы-
тается давать и другой разнообразный
материал.
потух,—
суп
мух.
Чугунов
старанье.
муха?
много
много
конце
ответи-
„ГАВРИЛУ-
Среди сухих заметок, норм расце-
нок и другого цифрового материала, аа
развороте «Сахарника»—фото миловид-
дой «сахарной китаянки»,—с подписью
«Телефонистка-китаянка—на телефон-
ной станции в Сан-Франциско».
Фото должно, вероятно, сыграть роль
отклика на китайские события.
Все это после того, как журнал вз
время читательской конференции обе-
щал читателям «максимум внимания'»'
работе по художественному отображе
нию труда и быта в нашей сахарной
промышленности.
Развлекайтесь, товарищи сахарники...
«обещаниями» и подходящими сним-
ками. Развлекайтесь: и дешево и сер-
дито!
„Дрянью нас снабжать
не позволим*1
«Нет
стокам
венные
плохую
обувщиков за плохую работу, то призы-
ваем к ответу кожевников за плохой
полуфабрикат. Да иначе быть но может
и не должно»,—так пишет один из раб-
коров в журнале «Голос кожевника»,
Во всех профсоюзных журналах не
сходят со страниц заголовки и заметки
о качестве продукции. Плохое качество
литературного материала большинства
профжурналов совершенно очевидно и
прежде всего самим работникам журна-
лов. Профессиональные журналы имеют
огромный годовой листаж. В 1929 г. проф-
печать выпустит около 2.400.000 экзем-
пляров. Значительный процент из этой
суммы падает на профжурналы. Каж-
дый союз выпускает еженедельно жур-
налы около 2 печатных листов, с тира-
жом в среднем 15—20 тысяч.
Профжурналы проникают в самую
толщу рабочих масс. Сотни тысяч тру-
дящихся читают их.
И потому ясно, что к их качеству мы
можем и должны пред’являть особо по-
вышенные требования.
*
* *
Мы далеко не исчерпали всех вопро-
сов, связанных с художественной
роной журналов, которые издаются
Солянке, 12'. Но и приведенного
достаточно, чтобы сказать, что эта
рона очень и очень хромает. Так
того дня, чтобы мы самым же-
образом не ругали наши коже-
и обувные предприятия за.
продукцию. То мы клеймиМ
Машины давно уж готовы к отходу,
А путь неизвестен в туманах и льдинах.
Но страшный простор обещает свободу
Известную только на кино-картинах.
Прощай, моя девушка! Где-то в мол-
чанья—
Хрустальные скалы, как тени, качаются
И синие лебеди с криком отчаянья
На мертвых вершинах случайно встр
чаются.
Какой там норд-вест!
Он врывается в палубы,
Он режет борта голубыми торосами...
Ну что ты глядишь с недосказанной
жалобой,
Печальнее песни, запетой матросами.
На Севере, где заплелись параллели —
Корабль будет плыть, но сердца не
застынут.
Мы скоро увидим широкие мели,
Где наши потомки причалы закинут.
Когда-нибудь утром фонтанами пенными
Киты заиграют на скользкой поверх-
ности,
Гарпунная пушка ударами верными
Глубокое эхо раскатит в окрестности.
Не в сказке,
Не в бледном рассказе Жюль-Верна, —
Увидим романтику мы наяву:
В глухом океане, в просторе безмерном,
Где волны качают морскую траву.
Конечно, быть может, не будет возврата:
Легко заблудиться в коварных заторах.
Быть может, Гольфштрем дуновеньем
крылатым
Навеки застынет в недвижимых взорах.
Но мы не гадаем. Не время сомненьям.
Гудки затянули прощальную ноту.
Стальные винты в непрерывном биеньи
Зовут нас в поход,
В ледяные ворота..
Встает океан — вековыми валами,
Грохочут прибои — соленым дыханьем;
Суровые версты летят между нами:
Дай, я поцелую тебя на прощанье.
Ан. Пестюхин.
От Каверина до Кирсанова
ВОКРУГ УРАЛЬСКОЙ НЕФТИ
(Он ©ряс)
Верхне-чусовские городки
На соборной площади, против коопе-
ратива — наскоро сбитый щит. беспо-
щадно заляпанный бумажками. Перед
щитом четозек 10. .Люди равные ибо
обувь их леодииоьпьа. От лыковых
лаптей до белых ботиночек. Люди еще
не привыкли, оил различно восприни-
мают косые буквы объявлений, о пред-
стоящих собраниях, о занятиях физ-
культурных гр: па и т. д.
Крепко сшитые грозненцы привычно
пробегают об’явления, вылавливают не-
обходимое и поспешно уходят.
Крестьяне недоверчиво тончатся око-
ло щита и, хотя об’явленип их не ка-
саются, прочитывают от стром до стро-
ки.
Только-что проснувшийся звонарь на
соборной колокольне наверстывает по-
терянное время, вызванивая сначала
одиннадцать, через пять минут — две-
надцать и еще через пять — час. Ни-
кто не удивляется.
Грозненские рабочие — их 49 чело-
век — уже привыкли, а часы все равно
везде разные. На телеграфе половина
второго, в конторе — два, на колоколь-
не — час.
Село, теперь район, разбросано в по-
рядочном беспорядке. Острые крыши
торчат с разных сторон и улицы не-
определимы и беспредельны, хотя селе
невелико. Ибо с каждой улицы все
равно идешь через разные закоулки на
нее же.
День далеко не базарный, но все цен-
тральное пространство оживлено. Кресть-
яне с подводами в ожидании работы,
торопливые промысловые рабочие, ма-
ленькие ребятишки, бегущие за трак
тором, от которого все еще шарахается
домашний скот и отчаяппо ржут ло-
шади, — все это живет и шумит.
Через все селение, великолепно и
медленно изгибаясь, течет речка У сол-
ка. Она сплошь забита строевым лесом,
енлавлепным сюда «муллем», т.-е. по
одно’му бревну. В центре села мост,
одновременно играющий роль шлюза
для мельницы. Двое ребят растаскива-
ют плотно сбитый лес к пропускают в
водоворот за мостом. Готовятся плоты
для Волго-Каспий-леса. Все заготовки
принадлежат ему.
Над Чусовскими городками властву-
ет специфический запах. Раньше здесь
пахло смолой и свежим лесом и по
престольным праздникам скупым ды-
мом ладана.
Сейчас мягкими шагами крадется
серный газ и смолистый запах. Это —
дышит нефть.
Пока я пишу эти строки, она напол-
няет комнату, где я остановился. Рас-
полагается в моих легких. Осаждает
меня тысячью ассоциаций, и я чув-
ствую ее тяжелую и радостную силу.
Нефть, нефть!
Геолком упорно шел вперед, в по-
исках только-что открытого калия. Три
сотни верст и 19 буровых скважин оста-
лись позади. На задах никому- неизве-
стного и никому ненужного села в кон-
це 1928 г. профессор Преображенский
заложил 20-ю скважину.
Дребезжал мотор, скрежетали буры и
старик-профессор тщательно исследовал
все новые и новые куски породы, пока
на 350 метрах не попался... породистый
известняк.
Известняк, как известняк.
Был он наполнен раствором и только
где-то в глубине впадин нежнейшими
блесками сверкала жирная влага.
О нефти не думали.
Но когда из скважины начал бить
фонтан на 5 метров в вышину, — Чу-
совские городки взлетели вместе с
ним и сделались видны всему миру.
Скважину закрыли. Профессор Пре-
ображенский уехал в Москву, и его
место заняли специалисты-нефтяники.
Покорный разумной силе человека, фон-
тан колебал монометр от 0 до 8 атмос-
фер и спокойно давал нефть в при-
везенные резервуары.
Сейчас фонтан молчит. Он дышит за-
пахом. Трофименко — старый рабочий-
нефтяник — любовно гладит его кост-
лявые железные шланги и одутлова-
тые бока двух маленьких чудовищ, до
В. КАВЕРИН
В. Каверин
65 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ
И. И. КОЦЮБИНСКОГО
Центральная комиссия по увековече-
нию памяти писателя М. Коцюбинского
при Наркомпросе У OOP обратилась в
Главискусство с просьбой содействовать
проведению 65-летнего юбилея со дня
рождения украинского писателя Коцю-
бинского.
Созванное Главискуоством совещание
постановило провести день юбилея пи-
сателя в Москве 17 сентября. Намечено
устройство специального вечера, посвя-
щенного М. Коцюбинскому.
Главискусство обратилось также в
Радиоцентр с предложением провести
по радио ряд докладов, освещающих
творческую деятельность и значение
украинского писателя М. Коцюбинского.
Через литорганизации, кино-организа-
ции, отделы Наробраза, Северо-Кавказ-
ского ОНО, Сибкрайоно, Леноблоно,
профсоюзы Москвы, комсомольские и ко-
оперативные организации будут распро-
страняться юбилейные марки в память
М. Коцюбинского — всего на 2.600 руб-
лей, которые будут направлены в цен-
тральную комиссию по сбору средств на
сооружение памятника Коцюбинскому в
Виннице.
И. Катаев
С. Кирсанов
ПЕЧАЛЬНАЯ ГОДОВЩИНА
Государственный театр оперы и балета в Москве попрежнему далек
от советской общественности, от требований, пред’явпяемых к нему со-
временностью. Отдельные положения помещаемой ниже статьи могут
быть спорными, но бесспорной остается мысль о необходимости прове-
трить душную атмосферу театра, создать в нем обстановку, которая по-
могла бы театру стать на новый путь революционности и массовости.
комиссия ВЫ-
реорганизации
очень малень-
Музыкальная монополия
Наконец, если нет готового материа-
ла, можно (и должно) прибегнуть к
системе заказов. Большой театр стал
на этот путь. В частности воспользо-
вался' услугами Б. Гусмана (ведающего
сейчас репертуарной частью) и компо-
зитора Оранского.
Мы не стали бы возражать против
этих имен, хотя нам достаточно еще
памятны «Ночные пауки», появившие-
ся в результате совместного творчества
этих работников в театре оперетты.
Но когда Оранский превращается в
монопольного поставщика, когда ему
заказывается не только «Футболист», но
и музыка к горьковской «Матери», а
другие не менее талантливые компо-
зиторы (например, Шостакович, Поло-
винкин) лишены возможности продук-.
тдвно работать для музыкального теа-
тра вообще, — мы в праве усумниться
в целесообразности подобной тактики.
Повторение пройденного
Допотопный репертуар Большого те-
атра крепко связан с тем, что Прави-
тельственная комиссия характеризовала
в свое время, как «старые театральные
методы, старые организационные фор-
мы, старая бытовая обстановка и тра-
диция, мешающие театру итти по но-
вому пут-и и толкающие его назад, к
прошлому».
Все — старое. И все осталось по-ста-
рому.
Как и раньше, практикуется при-
глашение случайных временных ре-
жиссеров. Нет активных руко.во-
дящихся групп в коллективах. От-
сутствует систематическая . воспита-
тельная работа. Молодежь, особен-
но в балете, выдвигается чрезвычайно
медленно. Трудовая дисциплина по
прежнему невысока.' -Производственные
совещания, если и происходят, то об-
суждаются на них не основные вопро-
сы, посвященные реконструкции теа-
тра, а мелкие текущие вопросики. Серь-
езно поставленной аспирантуры вокруг
отдельных отраслей работы нет. Пре-
емственность между старыми мастера-
ми и молодежью отсутствует.
Лебедь, рак и щука
Отсутствует и такое положение, при
котором театр являлся бы цельным
творческим организмом, а не механиче-
ским соединением частей, лишенных
внутренней связи.
Коллективы оперы, балета, оркестра
и хора остаются разрозненными, суще-
ствуют обособленно и в лучшем случав/
имеют общие устремления только вну-
три своего цеха. Единого руководства
коллективами и воспитания как в ху-
дожественном, так и в политическом
отношении — нет. Да и не может быть,
пока поющие и танцующие актеры не
перестанут быть только «певцами» и
только «балеринами», пока все они не
будут слиты в один творчески-согласо-
ванный и целеустремленный коллек-
тив.
„С участием../*
На творческом фронте театра тоже
«без перемен».
На сцене попрежнёму царит все тот
же знаменитый и отвратительный
«оперный» стиль. При "хороших голо-
сах — полное отсутствие сценического,-
драматического мастерства. Не менее
вредоносна в творческом отношении и
год тому назад отмеченная Правитель-
ственной комиссией «ставка преимуще-
ственно на признанные таланты и
крупные сипы и игнорирование арти-
стических коллективов в целом».
Этой тактики придерживается театр
и сейчас. Дирекция вместо нескольких
ушедших «на покой» стариков старает-
ся привлечь отдельных гастролеров и
уже во всяком случае- «признанных».
Основой успеха попрежнему считает-
ся афиша, зияющая широкой надписью
«с участием...».
Опыт театров им. Станиславского и
Немировича-Данченко, или б. Михай-
ловского театра в Ленинграде, под ру-
ководством Смолмча, с полной убеди-
тельностью доказал преимущества хо-
рошо подобранных и слаженных кол-
лективов. Но разве это может убедить
и заинтересовать Большой театр? Ведь
у него традиции...
Единственный вывод
Действительно — традиции. Такие,
что предел им должен быть положен
немедленно.
Постановление Правительственной ко-
миссии, утвержденное Совнаркомом, не
только анализировало состояние Боль-
шого театра, но и предлагало целый
(ряд конкретных мероприятий. На их
основе можно было бы совершенно ви-
доизменить сущность театра. Прошел
год. Ничего не сделано. Театр остался
тем, чем был он в течение долгих де-
сятилетий.
Вывод отсюда можно сделать один:
работники, стоящие во главе театра, не
могут справиться с возложенными на
них нданиями.
Ю. Любицкий*
Уже больше года прошло с тех пор,
как правительственная
несла свое решение о
Большого театра.
Срок, как будто, не
кий. Многое можно сделать, при же-
лании, за это время. Но если спросить
дирекцию театра и Главискусство —
что же собственно сделано для того,
чтобы уничтожить пресловутые преж-
ние «академические» порядки и при-
близить крупнейший и наиболее дорого
стоящий государству театр к советской
действительности, — ничего не сумеет
ответить Главискусство, понурится и
промолчит дирекция.
Хвастаться нечем.
Если бы 1 ГОТОВ захотел справлять
годовщину своей «новой жизни», это
был
ный
сто-
на
уже
Моего одет курганы
должаться не может. Нельзя предлагать j jj3 Новгородской губернии вернулась
рабочей массе ту литературную стряп-; дсторико-археодогичеаюая экспедиция,
ню, которой полны ci 1час журналы работавшая там по вскрытию древне-
профсоюзов. Ибо это жу риалы масс и славянских курганов.
для масс, а не место для литературного, Привезено много интересных памят-
тления. не своеобразный литературный i j^qb материальной культуры времен
морг. Надо пересмотреть методики фор- независимости Великого Новгорода. В
этом году в Новгородской губернии
впервые вскрыто 10 курганных погре-
бений, по которым можно проследить
развитие далеко продвинувшейся впе-
ред классовой дифференциации. Особенно
важна находка своеобразного серпа,
указывающая на высокое развитие зем-
леделия в X—XI вв.
В пределах нынешнего Новгорода рас-
копано так называемое «Рюриково Го-
родище», бывшее в течение нескольких
столетий резиденцией князей, которым
независимый Великий Новгород запре-
тил жить на территории самого города.
До сих пор Рюриково Городище счи-
тали резиденцией варяжских князей
IX века, т.-е. самой древней частью..'
Великого. Новгорода; теперь докаааяо,
что оно но древнее XI века.
За две тысячи лет
до нашей эры
Из Карелии вернулась совместная
экспедиция Исторического музея, 1
Московского университета и Карель-
ского Наркомпроса.
Под (руководством А. Я. Брюсова бы-
ли произведены раскопки на устье ре-
ки Выг. Эта работа является оконча-
нием обследования прошлых лет. Окон-
чательно (расчищено жилище, которое
относится к концу III тысячелетия до
начала нашей эры. Найдены шиферные
орудия, которые прежде встречались
только в северной Скандинавии (Нор-
вегия). Эти находки указывают на то,
что была определенная связь между
западным побережьем Белого моря и
Офторн-фиордом, через Кольский по-
; луостров и озеро Энаро.
Студентами I МГУ были произведены
раскопки в большом основном месте
-поселения на севере Онёжского озера
на реке Суне. Сейчас эта стоянка ле-
жит очень высоко над водой, так как
с того времени Онежское озеро отодви-
нулось к югу.
Здесь была найдена доисторическая
землянка, величиной около 12 квадрат-
ных метров, четырехугольной формы с
бревенчатыми стенами, сложенными
срубом. Обнаруженные при раскопках
вещи указывают на постоянное место
мы литературной работы в профжурна-
лах, надо поставить эту работу на но-
вые рельсы подлинной революциопног
сти и художественности.
Вл. Шмерпинг.
ПОМОЖЕМ НАШИМ БИБЛИОТЕКАМ
книги на общее пользование
книг,
Передадим ненужные нам
Несколько дней назад в «Вечер-
ней Москве» была помещена статья тов,
Полякова, являющаяся ответом на обра-
щение Главполитпросвета, призывавшее
все партийные, комсомольские, про-
фессиональные, кооперативные и обще-
ственные организации и читателей-ак-
тивистов принять активное участие в
укреплении библиотечного дела.
Тов. Поляков сообщает:
«Каждый из нас имеет много книг,
из которых часть очень редко нужна,
иногда только для исторических спра-
вок... Исходя из этого, я передаю в
библиотеки НКП, Московской горной
академии и др. около тысячи
часть из которых представляет учеб-
ные планы и программы иностранных
вузов».
Главполитпросвет приветствует ини-
циативу т. Полякова и призывает куль-
турных, научных, работников, специа-
листов, писателей, журналистов, ра-
ботников издательств, всех партийцев,
комсомольцев, активных рабочих; дере-
венский актив — последовать этому
примеру. У многих товарищей, особен-
но у культурных и книжных работни-
ков, писателей, специалистов, работаю-
щих в Москве, имеются большие соб-
ственные библиотеки. У писателей
имеется большое количество авторских
экземпляров. У книжных работников,
пропагандистов возникли большие би-
блиотеки так называемых «книжных
отказа наполненных тяжелой и жирной
жидкостью.
В них две с половиной тысячи пу-
дов.
От берега неуклюже двигается стар-
шее чудовище, их брат на 125 тысяч
пудов. Две недели артель рабочих пе-
редвигает его на 200 метров, и неизве-
стно, когда он станет на место.
Тогда скважина — № 20 по счету Ге-
олкома и № 1 по счету Уралнефти —
снова начнет действовать, давая пока
топливо для разведочных работ.
В 50 метрах от вышки косятся под-
слеповатыми окнами на непривычного
соседа жилые дома. Но это недолго. На
полтораста метров в диаметре поле
будет освобождено от строений, и дома
при помощи Пермского окрисполкома
будут снесены.
К югу и западу от вышки тоскливы-
ми грядами убегает чахлый и больной
ельник. Сквозь него голенастыми нога-
ми небывалых цапель выглядывают бе-
лые шесты. Так просто и спокойно от-
мечены 4 пункта первоначальных раз-
ведок. 4 новых буровых скважины на
уральской нефти. Я понимаю и Трофи-
менко и остальных 48 грозненцев. Это—
дело их рук.
За рекой изумительным белым кру-
жевам летит в бездонную высь вышка
№ 6. Признаться, она совсем не так
уже высока. Каких-нибудь 20 сажен. Но
что перед ней тяжелая, массивная ко-
локольня собора на этой стороне реки!
Ведь, будущее за той пустотелой и по-
тому вдвойне легкой постройкой.
В начале августа гигант «СТАР» стал
на место и методичными, сухо размерен-,
ными ударами погнал свои буры в
плотную и тяжелую землю.
По вертикали, точной до одной чет-
верти дюйма, войдут в землю «кондук-
тор», «башмаки» и др. трубы, имеющие
не менее специфические названия.
Одновременно с 6 номером начинают
свои работы и другие номера на этой
стороне реки.
Оли ждут оборудования, материалов
для вышек, того, что так необходимо,
и того, что... так медленно поступает.
Здесь пахнет свеже срубленным ле-
сом. Но нет леса для выше}:. Его нуж-
но резти из Чусовского завода!..
I Маленький домик в конце села живет
сов-
пайков». Все эти книги мало или
сем не используются их владельцами.
Многие книги ими уже прочитаны, для
работы не нужны. А читатели Москвы,
рабочие, учащиеся нуждаются в этих'
же книгах, в библиотеках же их мало.
В царевне мы сейчас ведем широкую
пропаганду коллективного хозяйства,
агитируя за вступление в колхозы.
Библиотека — это очаг коллективного
пользования книгой, книжный колхоз,
создавшийся многими годами. Почему
бы не повести агитационную кампанию
за добровольную сдачу в библиотеки
тех книг, которые прочтены, не нуж-
ны в работе их собственникам — под
лозунгом: «Если у вас имеются прочи-
танные, ненужные для работы книги—
сдайте их в коллективное пользование
в книжный колхоз — библиотеку». Это
особенно важно сейчас, когда в стране
разворачивается библиотечный поход,
когда миллионные массы потянулись
за книгами, когда сеть библиотек еще
слаба, бедна книгами.
Наша печать — «Литературная Газе-
та», «Учительская Газета», «Вечерняя
Москва» — должна быть инициатором
этой агитации. На страницах газет
можно организовать вызовы — сообще-
ние о ходе сдачи книг и т. д.
Между газетами ^возможно социали-
стическое соревнование на лучшую
агитацию и организацию сдачи книг.
Центральные газеты должны послу-
жить примером для провинции.
Н. Крупская.
ожесточенной, бурной жизнью. Хлопа-
ют двери, встряхивая плохо прибитую
бумагу, на которой химическим каран-
дашом вкривь и вкось написано:
Контора Уралнефти.
Бумага дрожит и вздрагивает. Люди
торопятся и безжалостно рвут ее края.
В пустой комнате сидит машинистка
и выстукивает рапортички. Напротив,
черев коридор, зам. управляющего но-
вым учреждением Яков Иванович Пе-
левин сравнивает анализы своей ста-
рой знакомой Грозненской нефти и по-
ка еще капризной незнакомки—Ураль-
ской.
В основном качество соперниц уже
выявлено. Если грозненская нефть дает
преимущество в отношении легких
масел, то уральская бьет ее количе-
ством толуола и бензола. Ее горючие
качества стоят на высшей степени.
Стол инженера Пелевина завален бу-
магами и камнями. Тут сметы, планы
и пробы. Стол кажется грузным, как
его хозяин, но когда в комнату входит
десятник, Пелевин неожиданно ожи-
вает, тяжелое тело его делается гибким
и подвижным. Энергичная рука берет
новые донесения с фронта борьбы, и
карандаш уверенно группирует силы.
Два часа дня. Дорога безнадежно го-
ряча, и солнце беспощадно и упорно.
Почта выбрасывает сводку сообщений о
нахождении нефти.
Урал взбудоражен. Каждую неделю
в Пермское краеведческое общество по-
ступают десятки писем о новых место-
нахождениях нефти. Пыльные и усталые
люди стучат в двери, убеждая каждого,
что «они еще нашли нефть».
Между конторой Уралнефти и крае-
ведческим обществом заключен договор,
по которому общество командирует ра-
ботников для проверки возможных на-
хождений. Ибо теперь даже железную
окись называют нефтью.
Мокрое дело
Дорога бесстрастно идет вперед. Она
острием ножа рассекает лесной массив.
Безнадежны темные купы деревьев,
уходящие в головокружительную тем-
ноту. Печальны и недолговечны осклиз-
лые мосты. Невыразимыми горами пол-
зет дорога, изрубленная злыми колеями.
Она тщетно вопиет о ремонте. Ремонт
застрял около ст. Валежная и ,с тоскли-
вой медлительностью пробирается впе-
ВГЛУБЬ СТРАНЫ я. ВРЕМЕН
ред. По печальному недоразумению, в
ремонте дороги работают наполовину
инвалиды и молодняк. Отсюда — мно-
гие качества.
Из-за дальнего поворота слышен воз-
растающий скрежет. Можно подумать,
что сам ад выбрался на дорогу, и, за-
видуя ее дьявольской неустроенности,
злится и злорадствует...
Однако из леса на вершину очеред-
ного холма выползает нечто, хотя и
похожее на адское навожделие, но бо-
лее реальное. Это среднее арифметиче-
ское между танком и трактором. Гусе-
ничная передача скрипит и гложет кор-
невища деревьев, уходящие в трехсот-
летнюю давность, ахают и кряхтят мо-
сты. Танкообразный трактор ползет впе-
ред и через четыре часа, после ряда
маленьких ремонтов он на берегу Чу-
совой.
На противоположном берегу его ждет
работа. Обшарканные бока его и запла-
танная рубашка говорят, что он не ма-
ло поработал на Чусовском заводе, по-
ка добрался оттуда до сегодняшнего
места.
На противоположном берегу высится
красное чудовище, резервуар, емко-
стью в 2.080 тонн, который артель на-
нятая за полторы тысячи рублей, та-
щит уже две недели. На берегу стоит
ряд столбов для воротов и неуклюжие
машины, которые продвигаются на брев-
нах живой силой. Трактор видит это и
злобно пыхтит. Трактор знает, что если
бы его вызвали на две недели раньше,
не было бы истрачено минимум 1.000
рублей.
Но все равно. Работы и так хватит.
Здесь-то и начинается «мокрое дело».
По реке ходит пором. Но когда трак-
тор ввели на пором, 536 пудов, заклю-
ченных в его тело так навалились на
деревянный настил, что он осел и ши-
тики завязли в песке.
Трактор еле вытащили на берег, и
теперь ан стоит уже сутки, с грустью
опустив нос к насмешливо журчащей
воде. А река плавно катит свои, пла-
вленным металлом отливающие, волны.
Так она мстит за упорство человека.
Конечно, нельзя сомневаться, что че-
ловек победит. Завтра или после завтра
собьют досками два парома, и чудище
будет перевезено, но 24 часа безделья
машины стоят очень много, а сколотить
два порома можно было бы до прихода
жилья. Около землянки были выкопа-
ны большие глиняные сосуды с ка-
кимито-то припасами, окрасившими
почву в кроваво-красный цвет. Тут же
находилось много больших полирован-
ных плит, на которых изготовлялись
каменные орудия и самые орудия, за-
конченные и в стадии работы.
По археологическим данным, обще-
ственный строй был развитым родо-
вым, с сильной организацией дружин,
так как населению удалось в середине
второго тысячелетия до нашей эры оста-
новить колонизационную волну пле-
мени, так называемой «культуры ладь-
евидных топоров».
На основании всех раскопок за че-
тыре года, можно сделать вывод, что
культура северной Норвегии не являет-
ся местной и возникла под влиянием
Востока, а не Юга, как считалось
сих пор.
Доисторические
становища
до
Археологическая экспедиция государ-
ственного исторического музея, произ-
водившая раскопки в городе Каргопо-
ле и в районах озера Лачи и реки Оне-
гиэ, закончила, свою работу и возвра-
тилась в Москву.
В обследованных четырех доистори-
ческих стоянках, покинутых за два ты-
сячелетия до нашей эры, найдены были
предметы каменной индустрии (кремне-
вые орудия): охотничье снаряжение,
гарпуны для битья крупной рыбы, зе-
мледельческие орудия — мотыги из
кремня и сланца.
При раскопках обнаружены глиняные
фигурки людей и животных, повидимо-
му, имевших магическое значение, масса
керамики с художественными рисун-
ками.
В этом году впервые найдены древ-
ние письмена на медвежьей кости, от-
носящиеся к этой доисторической эпохе.
Было произведено также обследова-
ние древнего Каргопольского городища,
основанного в XII веке. Новгород, сто-
ял в Ганзейском союзе, вел крупную
торговлю с западными странами, — к
этому времени относится расцвет Кар-
гополя, жизнь замерла в связи с осно-
ванием Архангельска в XVII веке.
При раскопках обнаружены следы вы-
сокого вала, укрепленного сваями, и
глубокого рва вокруг городища, а так-
же сруб избы и много интересных пред-
метов обихода.
трактора, благо были известны и вес и
сила последнего.
Точно так же можно было и выпи-
сать его пораньше, чтобы не бросать
полторы тысячи рублей на двухнедель-
ное передвижение 700 пудов резервуа-
ра, а легонько взять его трактором и
поставить вместо двух недель в один
день.
Перспективы
Ажурные кружева десятков и сотен
вышек, пронзающие предрассветную
синь бледнеющего неба; стеклянно-бетон-
ная кубатура рабочих поселков, вспы-
хивающая неожиданными созвездиями
электричества; фонтан, вздымающий
свои усеченные и расцвеченные пере-
ливчатым блеском тончайшей нефтя-
ной пыли головы; ледяные и ощути-
мые струи воздуха из-под плоскогубых
и надутых автомобильных шин, рву-
щих косматые ветры; отражение быстро
бегущих человечков, их тени и блики на
гладком и плоском асфальте; машины,
машины и машины; машины шепчу-
щие, стрекочущие, шумящие и бесшум-
ные, ошалело бегущие машины; элек-
тростанции, радиоустановки, расшлюзо-
ванная река, рассеченная молами и
дамбами, у которых гордо качаются не-
виданные пароходы под флагами всех
народов; заводы и резервуары, нефте-
проводы и каналы, Железные дороги и
аэропланы, гигантская мощь неведомых
доселе машин и снова машин; уже вы-
сящиеся города солнца и воздуха и
ныне строящиеся города; беспеч-
ные и веселые люди, прекрасные жен-
щины и великолепные дети, 'Идущие
под солнцем и иочиым электричеством,
— это видим мы, Трофименко и я, в
тихой, бледной пустоте усталого пред-
рассветного неба.
В окно, раскрытое и расхлябанное
ветром, шла, напоенная запахом нефти,
свежесть. С востока назревающим кар-
бункулом, карабкалось солнце, нефть
дышала, и мы молча смотрели на спя-
щую и ленивую мощь земли.
Из-за огорода пронесся свист па-
стушьего кнута и хриплый призыв-
ной рожок. Захлопали ставни и воро-
та, «мычала скотина, гонимая безжа-
лостными прутьями времени, и тогда
мы посмотрели друг другу в глаза. Мы
смотрели в усталые глаза другого. и
В
бы, должно быть, самый 'печаль-
юбилей за все 12 лет революции.
Что сделано?
своем решении Правительственная
комиссия констатировала «оторванность
театра от советской общественности и
связанное с этим непонимание новых,
пред’явленных к нему жизнью требо-
ваний».
Изменилось ли здесь по существу,
хоть что-нибудь?
Может быть театр устраивал публич-
ные диспуты и доклады, обсуждал свои
планы в прессе или в рабочих аудито-
риях? Быть может были организова-
ны показательные спектакли, сопрово-
ждаемые об’ясненпями, анкетными оп-
росами зрителей" и последующим обме-
ном мнений? Быть может, наконец,
удалось наладить выезды в районы или
льготные продажи отдельных спекта-
клей фабрикам и заводам?
Ничего подобного, как говорится.
Театр попрежнему не знает своего
зрителя, ., ре предприцимаст ликаких
Мер к тому, чтобы связаться с ним,
держит работу свою в тайне, как и
раньше, остается казенным и замкну-
тым.
Отдельные благие попытки не меня-
ют сути дела и напоминают обычные
бюрократические отписки.
Красная халтура
Непонимание новых, пред’явленных
жизнью требований особенно ярко
сказывается в поистине допотопном
репертуаре Большого театра. Перемен
здесь нет. Правда, в прошлом году бы-
ли показаны «Сын солнца» и «Тупей-
ный художник». Но и эти великолеп-
ные образцы «красной халтуры» про-
шли мимо первого ГОТОБ’а и были
осуществлены во втором.
Нам могут возразить, что немедлен-
ное и хоть сколько-нибудь значитель-
ное освежение балетного и оперного ре-
пертуара затрудняется отсутствием сов-
ременного материала, доброкачествен-
ного по форме и по . тематике.
Это во многом справедливо, но оправ-
данием служить не может. Ведь наши
драматические театры сумели преодо-
леть репертуарный кризис совсем не
потому, что встретили обильные пред-
ложения со стороны драматургов: им
помогло желание итти навстречу за-
просам современного зрителя.
В Большом театре подобного желания
что-то не видно.
ощущали высшую сладость . познания
единой мысли. И каждый пошел в свою
сторону, уже ненужный и безразлич-
ный, но понятый и ро.цной.
Больное и горячечное солнце разо-
гнало миражи ночной бессоницы, под
ним могли жить только перспективы
сегодняшнего дня. Простые и общедо-
ступные блики здравого смысла. Они
необходимы и понятны.
Электростанция на 60 киловатт. Она
вольет силу в костяки бурильных ма-
шин, осветит вышки и даст энергию
для телефонной станции, которая со-
единит все разработки с квартирами
техперсонала, даст прямой провод в
Пермь и облегчит сообщение с разбро-
санными разведками и 4 кочегарками
для бурения уже заложенных в раз-
ных мостах 5 вышек.
На ряду с этим, строятся проекты
нефтепровода до пристани Левшино на
Каме за 70 верст, по прямой; предпо-
лагается, пода еще, разметка, но потом,
возможно, постройка железнодорожной
ветки от ст. Комариха.
Но все это только в том случае, если
5 первых буровых скважин дадут
нефть. Их проходка началась, и уже к
концу зимы можно будет ждать ощу-
тимых результатов.
Пять бурильных станков медленно
подвигаются на свои места. Мираж ис-
чез вместе с рассветом, и я вижу, как
десяток возчиков ругается с мастером
из-за липшей копейки, как облезлый
трактор везет за собой на широких де-
ревянных санях около десятка колонн-
труб для бурения,
Сани скрипят, я тракторист беспокой-
но оборачивается назад; мимо него бе-
гут рабочие, от перевоза идут два «Ива-
на»,пароход «Муравей» застрял где-то
вверху, и от него нет никаких известий.
У № в скрежещет станок «СТАР», про-
буя силу. Кучка крестьян толпится
около щита с об’явлениями, на котором
сегодня висит афиша кино-картины
«Наше гостеприимство».
Сквозь раскрытые окна недавно орга-
низованной столовой слышен гром та-
релок.
Над всем этим властвует упругий, за-
поминаемый на всю жизнь, своеобраз-
ный Ж КрвЮТй запах нефти.
Николай Ассанов.
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
Понедельник 9 сентября 1929 г. 21
ТЕАТР
Необходивяо новое положение о художественных советах
На ленинградской фабоике Совки но
Вопрос о художественно-политиче-
ских советах в театрах до сих пор, не-
смотря на то, что большая часть мо-
сковских театров открыла уже зимний
сезон, не получил надлежащего разре-
шения. Положение о художественных
советах, в свое время разработанное
Главискусством и определяющее сфе; у
деятельности художественных советов,
еще в истекшем сезоне было признай',
всей театральной общественностью весь-
ма неудовлетворительным.
Партийные, профсоюзные и обще-
ственные органы, в специальных сове-
щаниях, с участием , членов художе-
ственных советов, неоднократно выска-
зывались за изменение действующего
положения о художественных г,оветах.
Конкретные предложения были направ-
лены к расширению прав художествен-
ных советов, оживлению их деятельно-
сти, усилению их общественного значе-
ния.
НА НЕПРЕРЫВНУЮ НЕДЕЛЮ
F Крупнейшие московские театры ин-
тенсивно прорабатывают в настоящее
время вопрос о переходе в текущем се-
зоне на полную семидневную реперту-
арную неделю.
Государственные театры должны
представить Главискусству детально
разработанные планы перехода на не-
прерывную неделю к 1 октября.
Театр им. Мейерхольда вводит непре-
рывную неделю со дня открытия зим-
него сезона.
В октябре намерены перейти ла пол-
ную рабочую л’еделю следующие теат-
ры: Большой и Экспериментальный,
Малый, Камерный, Художественные те
атры 1 и 2, Театр им. МГСПС, Театр
Революции, Реалистический театр.
Московские театры, открывающие се-
зон в ноябре—Театр им. Вахтангова и
другие—также перейдут на непрерыв-
ную неделю. ।
ТЕАТР ПРОЛЕТКУЛЬТА
Первый Рабочий Театр Пролеткульта
провел летнюю гастрольную поездку по
городам Центрально-Черноземной Обла-
сти и Белоруссии. Гастроли прошли с
большим успехом у массового рабочего
зрителя, который свое отношение к мо-
сковскому рабочему театру проявлял не
только рукоплесканиями в зрительном
зале, ио и особыми «наказами», как-то
было в Могилеве, общественные органи-
зации которого «настаивают», чтобы в
будущем году Рабочий Театр Пролет-
культа вновь посетил Белоруссию.
Помимо спектаклей, театр в своей по-
ездке устраивал беседы и лекции в ра-
бочих клубах, инструктировал драм-
кружки, давал концерты на фабриках и
заводах в обеденные перерывы, делал
выезды в лагеря. В девяти городах (Ту-
ла, Курск, Воронеж. Смоленск, Ярцево,
Витебск, Минск, Бобруйск и Могилев) на
гастрольных спектаклях москвичей, по-
бывало свыше 66.000 зрителей. До 1 сен-
тября театр дал свои спектакли еще в
Гомеле, Клинцах, Бежице и Брянске.
ТЕАТРАЛЬНАЯ ХРОНИКА
Дирекция Готоб I ведет перегово-
ры с Вс. Э. Мейерхольдом и А. Я. Таи-
ровым о постановке ими на сцене Боль-
шого театра: первым — оперы Шостако-
вича «Нос» и вторым — оперы А. Крей-
на «Загмук».
♦ Готоб I подписал контракты с но-
выми артистами, принятыми в этом г>
ду в состав оперной труппы: Сливин-
ской (драматическое сопрано), Златогэ-
ровой (меццо-сопрано), Левиной (меццо),
Алексеевым (лирический тенор), Бри-
гипевичем (драматический тенор), Люб-
челко (баритон), Сердюковым (бас) и
Эварестовым (характерный тенор).
♦ 12 сентября возвращается из за-
граничной командировки народный ар-
тист республики Вл. И. Немирович-Дан-
ченко.
Театр-Студия Ю. А. Завадского в
течение антиалкогольной недели — с 14'
по 22 сентября — даст ряд спектаклей
пьесы «Пьяный круг» — в Парке куль-
туры и отдыха (2 спектакля) и в рабо-
чих клубах: Замоскворечья (2 спектак-
ля), в Сокольниках (1 спектакль), в
Бауманском районе (2) и на Красной
Пресне (2).
-Ф’ Московский Театр Обозрений Дома
Печати возвратился из двухнедельной
гастрольной поездки в Харьков. Пока-
занные им там три программы реперту-
ара имели большой художественный ус-
пех. Редакциями местных газет был ор-
ганизован культпоход рабкоров на спек-
такли Московского Театра Дома Печати.
В этом культпоходе участвовало около
.1.200 человек.
Театр Дома Печати будет играть в те-
кущем сезоне ®о вновь отстроенном
большом театральном помещении клуба
«Рабочая Москва».
♦ Центральное управление государ-
ственными цирками приняло в свое ве-
дение все 10 групп «Синей Блузы»,
исполнительский состав которых будет
пополнен кадрами новых актеров, пре-
имущественно! из молодежи. Директором
всех «синеблузных» коллективов назна-
чен Б. Южанин. Для центральных по-
становок сезона приглашены в качестве
режиссеров и балетмейстеров: Н. Форег-
гер. Б. Шахет, Н. Тоддес, Э. Мей, Б. Ор-
лов и А. Цаплин.
Главискусству надлежало учесть все
эти предложения и изменить установ-
ленные им правила, регулирующие ра-
боту художественных советов. Но оно
до сих пер этого не сделало.
Центральный Комитет Всерабиса, при-
знавая подобное положение вещей угщ»
жающим для деятельности художе-
ственных советов в текущем зимнем се-
зоне, обратился в Коллегию Наркоы-
проса с особым письмом, в котором оп
просил рассмотреть в срочном порядке
вопрос о художественных советах в
предложить Главискусству разрешить
его, наконец, в положительном смысле.
Коллегия Наркомщюса на прошлой
неделе обсудила этот вопрос и постано-
вила—предложить Главискусству в не-
дельный срок разработать и представить
на утверждение новое положение о худо-
жественных советах в театрах, согласовав
его с центральными профсоюзными
органами.
ОТКРЫТИЯ и ПРЕМЬЕРЫ
Что нового готовит 8УФНУ
ПЕРВЫЙ ВЕЧЕР ОСЭ
9 сентября вновь организуемое Об-
щество Советской Эстрады устраивает
свой первый вечер, который состоится
в Доме Печати.
С докладом на тему «Художественная
пропаганда пятилетки средствами эст-
радного искусства» выступит Р. В. Пи-
цель В прениях примут участие наибо-
лее видные работники московской и
провинциальной эстрады.
ВЫЗОВ НА СОРЕВНОВАНИЕ
ОПЕРА В АКВАРИУМЕ
10 сентября —- в Оперном Театре
Аквариума состоится первое представ*
пение новой советской оперы «Красные
пики»„ Музыка А. Любимова, либретто
Д. Долева. Ставит спектакль И, Просто-
ров. Дирижирует В. Шеффер.
ТЕАТР им. МГСПС.
12 сентября—спектаклем «Голос недр»
открывается зимний сезон в Театре
им. МГСПС.
В новом репертуарном плане театра—
пьесы «Чапаев» —по Дм. Фурманову—
и «Ярость» Яновского.
ТЕАТР РЕВОЛЮЦИИ
14 сентября — открытие зимнего се-
зона в Театре Революции. Идет «Инга»,
Ан. Глебова.
ТЕАТР ИМ. САФОНОВА
14 сентября — Театр им. Сафонова
показывает новую постановку «Разбой-
ников» Шиллера. Карла Моора будет иг-
рать Остужев, Франца—Рыбников. Поста-
новка И. С. Платона.
ТЕАТРЫ СССР
На Украине
♦ В течение ближайших лет Харь-
ков обогатится (новым колоссальным
театром. Это будет самый большой в
Европе оперный театр. Уже иачаты1
предварительные работы по разработке
плана. В первых числах сентября со-
стоится заседание общественного коми-
тета по организации театра. Комитет
окончательно утвердит смету и проект
и рассмотрит вопрос о месте постройки
театра.
♦ Украинский писатель И. Микитен-
ко закончил новую пьесу об Октябре.
Пьеса называется «Диктатура». Она
включена в репертуар крупнейших
украинских государственных театров.
♦ При одесском Доме Печати начал
работать украинский театр «Пролета-
рий».
Живые рабкоровские заметки, пере-
работанные в сценические произведе-
ния, являются материалом для поста-
новок. При театре работает редколле-
гия в составе пролетарских драматур-
гов и журналистов.
Зимний сезон в Тифлисе
Тифлисский Государственный Театр
им. Руставели ведет работы над следу-
ющими пьесами, которые будут постав-
лены в текущем зимнем сезоне: «Три
толстяка» Ю. Олеши, «Протестую» А.
Славянского и «Город ветров» В. Кир-
дюна.
«Город ветров» пойдет для открытия
сезона —в переводе Бокериа, в поста-
новке режиссера А. Ахметели.
Татарская сцена
♦ Закончено формирование Татарско-
го Академического Театра в Казани.
Директором назначен быв. зав. Татар-
ского дома культуры Мухсиню®; глав-
реж — заслуженный артист 3. Султа-
нов.
Общее художественное руководство те-
атром поручено известному драматургу
К. Тенчурину.
Находившиеся на положении беспри-! и др.
зорного татарские театры в Самаре, 0 Чехом, ставит тастинт «По-
?Р,еН?Р«»«Н Лптрак™ с предстоящего > лишинель по рмаиу Аярт^аПтмь, в
сезона, наконец, получают права гр аж-___ _ ’
дажтва: они включаютоя в госбюджет КОТ°1К>Й »мь ”4“” М- Чмот'
и становятся государственными. | ♦ Луи Трвннвр отправился в экспе-
♦ Как и предыдущие годы, в насто- дицию на Север для постановки филь-
♦ Совкино* продало ® Швейцарию
картины: «Пленники моря» и «Поэт к
царь»; в Италию — «Булат-Батырь»,
«Бабы рязанские» и «Сын рыбака».
♦ Независимая Рабочая Партия Адо
глии созвала собрание, на котором об-
суждался вопрос о создании нового
кино-общества для распространения И
демонстрирования русских фильм, ко-
торые были до сих пор под запретом
(«Броненосец Потемкин», «Октябрь»,
«З'-я Мещанская», «Мать» и др.). «Это
собрание, — пишет английская кино-
газета,—является первым определенным,
шагом, предпринятым для выявления
ящем сезоне в Москве будет работать мы «Призыв Севера». Картина ознако-I отношения рабочего правительства Ан-
Центральный рабочий татарский театр, миг зрителя со страной вечного льда. • глии к советским фильмам».
НОВЫЕ РАБОТЫ
Ленинградская фабрика Совкино к
зимнему сезону выпускает ряд новых
кино-фильм, в том числе новую работу
С. Юткевича «Черный парус» — на те-
му о борьбе кулаков с кооперативной
артелью.
И. Трауберг заканчивает фильму
«Голубой экспресс», сделанную на ма-
териале китайской революции (по сце-
нарию Л. Иерихонова). Фильма тракто-
вана в плане мелодрамы. Все действие
разворачивается в поезде.
В. Шмидтгоф выпускает большую
картину «Флаг Наций». В картине ме-
лодраматический сюжет облечен в са-
тирическую. форму. Картина является
памфлетом на современную буржуаз-
ную юстицию. В главной роли снимал-
ся шведский кино-артист Георг Мар-
ВУФКУ заканчивает постановкой но-
вую фильму «Последний лоцман», осве-
щающую проблему расслоения села и
разлома семьи. Роль старого лоцмана
играет известный украинский артист
М. К. Садовский. Ставит фильму ре-
жиссер Кордюм. В фильме засняты
моменты из работ на Днепрострое.
Киевская фабрика ВУФКУ снимает
фильмы, освещающие вопросы коллек-
На производстве Госкинпоома Гоузии
КИНООРГАНИЗАЦИЙ
Тифлисская фабрика Госкинпрома
Грузии вызвала на социалистическое
соревнование Киевскую фабрику
ВУФКУ. Обе кино-фабрики обязуются
по договору выполнить в срок свои
производственные планы, не допускать
перерасхода смет по кино-постановкам,
соблюдать максимальную экономию в
расходе пленки, выпускать идеологиче-
ски выдержанные и художественнющен-
ные фильмы, укрепить производствен-
ную дисциплину среди работников ки-
по-фабрик. Результаты социалистиче-
ского соревнования будут подытожены
к 1 октября 1929 года.
ПОСТРОЙКА КИНО-ЛАБОРАТОРИИ.
_ На территории фабрики Госкинпрома
Грузии строится новая кино-лаборато-
рия. Постройку предполагается закон-
чить к апрелю 1930 года; она обой-
дется в 150.000 рублей. Кино-лаборато-
рия будет иметь три автоматических
проявочных машины, с выпуском
60.000 метров в день.
Говорящий экран
ПЕРВЫЕ СОВЕТСКИЕ ТОН-ФИЛЬМЫ
Первой ленинградской звуковой филь-
мой будет картина «Одна», к постановке
которой приступают режиссеры Г. Ко-
зинцев и Л. Трауберг, на тему о само-
убийстве учительницы Лапшиной.
В течение предстоящего производст-
венного года фабрикой будут «асняты
следующие тон-фильмы: «Бумеранг» по
сценарию Д. Толмачева—на тему о бю-
рократизме; «Феникс» по сценарию
Б. Бродямского, вскрывающему совре-
менные социальные противоречия; «Зе-
мля горкт» по сценарию Б. Липатова
о восстании французских моряков в
Одессе во время интервенции; «Высоты»
по одноименной пьесе Юрия Либедин-
ского и ряд других.
Краме того, будет поставлена звуковая
фильма «Города и годы», по роману
Федина.
РОМЭН РОЛАН И ЗВУКОВОЕ КИНО
Кино—промышленное общество «Вига»
договорилось о известным французским
писателем Ромэн Роланом об его уча-
стии, в качестве автора, в выпуске -зву-
ковой картины, к «с’емкам которой при-
ступят в сентябре.
ЗВУКОВАЯ ФИЛЬМА НА ЭСПЕРАНТО
По случаю 26 конгресса Союза Эспе-
рантистов Северной Америки, студня
Метро-Гольдвин-Майер заканчивает по-
За рубежом
РЕНТГЕНОВСКАЯ ФИЛЬМА
На заседании германского ютно-тохни-
ческого общества впервые демонстриро-
валась рентгеновская фильма. Врач име-
ет возможность увидеть па картине
снимки движения отдельных органов,
например, рентгеновский снимок желуд-
ка и лр.
КАКИЕ ФИЛЬМЫ ГОТОВЯТ ЗА
ГРАНИЦЕЙ
Режиссер Луну Пик в начале зимы
покажет новую фильму о Наполеоне.
В главной ради В. Краус.
♦ По роману Макса Даутендей «За-
бавы королевы» будет сделана фильма,
содержанием которой является история
Екатерины II. В главной роли снимает-
ся Ляль Даго вер.
♦ Заканчивается постановка новой
(фильмы «Ночь после измены», с уча-
I огнем Лиа-де-Путти, Артур Робисона
тин. Единственную женскую роль игра-
ет Н. Шатерникова.
Молодой режиссер Б. Шпис делает
большую картину экспериментального
характера «Дорога в мир». Тема карти-
ны — формирование личности револю-
ционера большевика. ’ v
Е. Петров заканчивает постановку
фильмы «Ледяная судьба» по рассказу
Бориса Бродянского «Баренцево маре».
Картина дает эпизод из жизни поляр-
ной радиостанции.
А. Иванов закончил кино-дедектив
«Железные руки», темой которого яв-
ляется нелегальный провоз оружия из-
за границы в 1905—1907 годах для
русских революционеров.
С. Тимошенко приступил к постанов-
ке фильмы «Заговор мертвых» по сце-
нарию Н. Тихонова.
тивизации и машинизации сельского
хозяйства: «Зерновые фабрики», «Ма-
шинотракторные станции», «Торф»,
«Сельско-хозяйственное машинострое-
ние на Украине». ВУФКУ, вместе с
Наркомземом, командирует экспеди-
цию па Дальний Восток для зас’емкш
хозяйства и быта украинских пересе-
ленцев.
Из Германии получена мощная пере-
движная станция на 1.000 ампер, что в
значительной степени расширит возмож-
ности производства натурных с’емок.
НОВЫЕ ФИЛЬМЫ
— В Кутаис выехала кино-экспедиция
Госкинпрома для натурных с’емок филь-
мы «Камера № 79».
— Режиссер Л. Пуш закончил поста-
новкой фильму «Обреченные».
— Гссткинпром Грузии составил пяти-
летний план развертывания кино-про-
мышленности Грузии и контрольных
цифр на 1929—30 г.
— В производственный план Госкин-
прома включены следующие сценарии
и темы: «Американка» — борьба под-
польной большевистской типографии
(«американки») с царизмом, «Невыдер-
жанный парень» — из жизни современ;
ной студенческой молодежи, «Самбе
главное» — борьба с эксплоататорским
отношением к женщине в быту. Куль-
турфильмы: «Госстрах», «Микробы» и
др.
становку первой звуковой фильмы на
языке эсперанто.
ВЕЗУВИЙ В ЗВУКОВОЙ ФИЛЬМЕ
Английская кино-фирма выпускает
короткометражную звуковую картину,
в которой показ Везувия сопровождает-
ся гулом от извержения вулкана. Неко-
торые кино-с’емки были сделаны на
краю самого кратера Везувия.
ОПЕРЫ НА ЭКРАНЕ
Бюллетень экспортно-импортного отде-
ла Совкино приводит сообщение из
Нью-Йорка о том, что фирма «ПДЦ»
включила в свою производственную про-
грамму зас'емку опер: «Кармен», «Аида»,
«Фауст», «Сельская честь», «Сказк*й
Гофмана», «Марта», которые будут вы-
пущены двухактными звуковыми карти-
нами. Если этот опыт увенчается успе-
хом, фирма «ПДЦ» намерена перерабо-
тать в звуковые картины и другие
оперы.
КОНКУРС НА СЦЕНАРИЙ ЗВУКОВОЙ
ФИЛЬМЫ
Режиссер Сесиль де-Милль недавно
об’явял конкурс на лучший сценарий
для звуковой фильмы. На конкурс было
прислано более 25.000 сюжетов. Из них
первую премию в 1000 долларов полу-
чил сценарий «Губительное действие
сплетен», автор которого женщина.
♦ Режиссер Франц Остен ставит в
Индии мультфильмы «На Гидроплане
вокруг Африки» и «Игральная кость
судьбы».
♦ Английский режиссер Дюпон за-
снял звуковую фильму «Атлантика.
♦ Совместное русско-германское про-
изводство предполагает выпустить кино-
драму «Хромой — жертва времени»—
по Эрнсту Толлеру, в (Которой в каче-
стве режиссера возможно примет уча-
стие Эрвин Пискатор.
СОВЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ ЗА ГРАНИЦЕЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМ. СВЕРДЛОВА
О МУЗЕЕ COPQHOlblX ГОДОВ
Государственным Историческим музе?
ем. по поводу появившихся в печати,
сообщений о закрытии музея Сороковых
годов (филиал Исторического музея) по-
лучено следующее письмо:
«В Коммунистический университет им.
Я. М. Свердлова поступили сведения о
тай, что музей быта сороковых годов
предполагается упразднить.
Учебная часть университета, предпо-
лагая по примеру прошлых лет исполь-
зовать музей при прохождении курса
русской истории, считает нецелесообраз-
ным его упразднение, в виду того, что
материал его является ценным нагляд-
ным пособием для эпохи сороковых го-
дов, поэтому и просит при обсуждении
вопроса принять это обстоятельство во
внимание».
В ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЛЕРЕЕ
Третьяковская галлерея организует
отдел древне-русской живописи. Все
экспонаты и материалы музея иконо-
писи и живописи, передаются в связи
с этим в Третьяковку. Кроме того, в
Третьяковской галлерее будет также
расширен отдел современной живописи.
Таким образом, в Третьяковке будет
представлена вся живопись, начиная с
XI века, включая последний современ-
ный период.
Третьяковская галлерея, совместно с
массовым отделом Главискусства, от-
крывает в начале октября выставку Ле-
нинградского ИЗО ТРАМ (ИЗО Рабочей
Молодежи).
На выставке будут представлены ра-
боты, исполненные за последние три
года (до 250 экспонатов). Среди них
имеются декоративные панно, исполнен-
ные для клубных комнат, эскизы
оформления клубных театральных пло-
щадок, карнавальных автомобилей, ма-
кеты и модели клубной и бытовой ме-
бели. плакаты, фото-монтажи и т. д.
На выставке будет созвана конферен-
ция клубного актива изо-кружков.
НАШИ ГОСТИ
В СССР приехал представитель самой
большой аргентинской газеты «Ла На-
цион», видный испанский журналист
Альварец дель Вайо, автор первого со-
чинения о СССР на испанском языке
«Новая Россия».
Другие очерки этого автора «Красная
тропа» признаны лучшей книгой на
испанском языке за 1928 год. В ней
собраны впечатления писателя об его
пребывании во время войны и револю-
ции в Германии.
В ближайшее время «Красная тро-
па» выйдет на русском языке в издании
ГИЗ’а.
Недавно вышла последняя кпнга Аль-
варец дель Вайо, под названием «Совет-
ская Россия за 12 лет». Первое издание
книги разошлось в течение месяца.
ОТОВСЮДУ
Общество сближения Германии и
СССР организовало 29 августа торже-
ственный вечер в честь группы Эйзен-
штейна в Берлине.
Б настоящее время режиссеры Эйзен-
штейн и Александров выехали в Швей-
царию, где по приглашению организа-
ции «Прометеус» ими будут прочитаны
доклады о советской кинематографии
в ряде городов.
♦ Нд-дпях выходит литературный
бюллетень ВОКС со статьями Мажбиц-
Верова о сов^емециной русской литера-
туре, Доленго об украинской, Тавзара-
швили о грузинской, Сурхатиан об ар-
мянской, Тимофеева об изучении лите-
ратуры в СССР, Шишкевича о массовой
литературе, Туркельтауба о советской
драматургии.
Бюллетень будет иллюстрирован порт-
ретами советских писателей, фотографи-
ями литературных музеев, театральных
постановок и др.
♦ Для изучения колхозов и совхозов
Грузии выехали пролетарские писатели
тт. Лоркипанидзе и Нароушвили; срок
поездки — до 2-х месяцев. Группа про-
летарских писателей Грузии в течение
лета занимается изучением Чиатурскйх
марганцевых разработок Тквибульских
угольных копей.
♦ В конце июля — начале августа в
Тифлисе работало 1-е Закавказское пар-
тийное совещание по вопросам театра.
Заслушаны были доклады о состоя-
нии театрального дела в ЗСФСР,. о по-
литике партии в театре, о театральной
критике и о деревенском театре.
В Грузии решено создать 1 ТЦАМ.
♦ В Тифлисе прошла 1-я ^Грузии
хоровая олимпиада, в которой приняли
участие около 30 хоров.
«Интернационал» исполнялся свыше
чем 500 участниками одновременно.
Олимпиада длилась 3 дня и привлек-
ла 50.000 слушателей.
Огромный интерес вызвало участие в
соревновании самодеятельных рабочих и
крестьянских хоровых кружков из са-
мых глухих уголков республики.
Средне-Волжский Облисполком и Ча-
паевский РИК, в связи с десятилетием
гибели Чапаева, решили поставить ему
памятник в Чапаевске (б. Троцк).
По персональному заданию скульпто-
ры М. Г. Минизер (Ленинград) и Г. И.
Мотовилов готовят проекты памятника.
Чапаевский РИК, не имея достаточ-
ных средств на оплату проектов, при-
глашает скульпторов Нероду, Шильни-
кова, Чайкова, Королева, Тенета, Кран-
диевскую и др. принять участие в сво-
бодном конкурсе и подготовить проекты
памятника герою восточного фронта.
Заседание конкурсной комиссии со-
стоится 1 октября с. г.
Книгам м люди
Освобожденный пленник
С. АЛЫМОВ. Нанкин Род. Роман
«Пролетарий», 1929» Стр. 24G. Ц. 2 р,
Последняя двухсот сороковая страни-
ца, последняя строчка: «Непостижимая
Азия смотрела па нее спокойными, не-
мигающими глазами». Для концовки,
для заключительного аккорда — оч-чень
хорошо* едва не Клод Фаррер, почти
Макс Даутендей; а также совсем не ху-
же любой концовки любого английского
или американского романа, посвященно-
го этой классической томе, занимающей
столь видное место в мировом каталоге
эстетно-авантюрно-халтурных тем: те-
ме — Азия, Китай.
Сомнений нет: одна из самых пошлых
и подлых традиций мировой литерату-
ры,— это традиция экзотического, то-
есть эстетио-авантюрно-халтурного Во-
стока. Зачем говорить о Дюма, — ведь
возносили обильные жертвы на алтарь
традиции этой и Байрон >и Бальзак, за-
чем вспоминать о Мариинском — ведь
баловались этой традицией, не то она
баловалась ими, — и Лермонтов и Пуш-
кин. А когда попала эта традиция в обо-
рот к литературных дел.мастерам, фран-
цузским бульвардье, шляющимся по-
миру с неистощимым запасам мальчише-
ской жадности и старческого скептициз-
ма, — Мирбо, Лоти, Фаррерам и Бенуа,
— о, тогда роскошно расцвели непости-
жимые глаза спокойной Азии, немигаю-
щие глаза непостижимой Азии, спокой-
ные глаза немигающей Азии. Одним сло-
вом, молодому писателю Алымову — бы-
ло у кого учиться.
•••
Или — было с кем бороться. Ибо —
справедливость требует отметить, и под-
черкнуть, и повторить: Алымов — в
этой книге своей, в этом китайском ро-
смане — не столь у них учится, сколь
с ними борется. Настойчиво борется, щ
успешно: освобождается, -почти освобо-
дился из плена пошлой и подлой тради-
ции, которая, как это не странно — су-
мела проложить свой путь и в наш^ со-
ветскую литературу, сумела вырастить
такой богатый ц пышный фрукт на
черноземных целинах «Красной Нови»,
как Хаджи Мусу ев («Львиная лапа»), ро-
зовой помадцей умаслила восточные
экскурсы Есенина, рахат-лукумом осла-
дила молодое интересное дарование Па-
вленко. Рахат-лукум и розовая помада
есть и на некоторых страницах книги
Алымова, но их совсем немного, этих
страниц, и заключительную фраву кни-
ги — простим, забудем.
Ибо в своей книге показывает он —
постижимую, достигнутую Азию—с про-
стыми человеческими глазами.
Да, они такие понятные, человеческие
глаза — глаза голодных шанхайских
кули, бастующих рабочих, бунтующих
студентов. И так цросты и понятны эти
пьяные жадностью и ужасом глаза Нан-
кин Рода, так ощутимо бьется жадно-
стью и страхом сердце иностранного
сеттльмента Шанхая — Нанкин Рода.
Шанхай китайцев и Шанхай иностран-
цев, — столкнулись в ожесточенной
борьбе два Шанхая на страницах книги
Алымова. Видишь и ощущаешь и тот, и
другой. Шанхай китайцев. Шанхай ста-
рика Вея, потомка Конфуция и капита-
листа, считающего, что «забастовки
длятся неделю, а Китай стоит 5 тысяч
лет».—Шанхай сына его, Лю, бескостно-
го и заблудившегося интеллигента;
Шанхай молодых революционеров Юна
и Чена; Шанхай дремлющего философа-
лодочника Нона; Шанхай голодных и
порабощенных, гнев и страдание которых
взвихрпл1И1сь ураганом, свирепствовав-
шим на Нанкин Роде в памятное лето
25-го года... Все эти многообразные во-
площения Шанхая рисует Алымов уве-
ренпыми, строгими, четкими и точными
штрихами. Освобождающийся (пленййк
рвет свои цепи, голос его слышен...
И те, а;то сковали, кто держит эти це-
пи. Шанхай иностранцев. Нанкин Род—
«улица барышей и удовольствий». Су*
масшедтпая и- с ума сводящая улица за-
воевателей, отравленных лихорадкой
жадности, бьющихся в судорогах ужаса,
улица-банк, улица-крепость, улица- пу-
бличный дом. Яркие, может быть, слиш-
ком яркие краски, звучные, пожалуй,
слишком звучные слова нашел Алымов
для рассказа об этой улице, взволно-
ванного и волнующего рассказа, расска-
за, который властно убеждает в гряду-
щей катастрофе, в неизбежной гибели
проклятой улицы-спрута, Нанкин Рода.
V
Волнующий, убеждающий рассказ. И
однако: «Китти печально роняла слова,
и ее поникшая голова казалась большим
золотым одуванчиком, надломленным
ветром». Ау, — Фаррер! — Вам аплоди-
руют читатели Фаррера, товарищ Алы-
мов! Но только... это нас не волнует
и не убеждает. И неправда это, аг не
кажется поникшая голова одуванчиком,
да еще большим, да золотым, да надло-
мленным; и одуванчика такого нет, вы-
думан одуванчик, верней взят напрокат
из музея стертых клише, и Китти не
роняет печально слов, и фраза эта клас-
сически пошлая, и Китти нет, выдума-
на Китти, взята напрокат она из того
же музея, из отдела «инфернальных
женщин», и совсем не надо вам, това-
рищ Алымов, захаживать в этот музей,
даже случайно, даже мимоходом. Со-
ветскому писателю, да еще берущемуся
за такую важную, настоящую тему, —
вход в этот музей категорически воспре-
щается: ведь войти в него так легко, а
выйти так трудно. И в литературе есть
свой Нанкин Род-улица удовольствий
и барышей, и многих держит она в пле-
ну. Нанкин Род нужно ненавидеть, от
Нанкин Род нужно освобождаться — и
в жизни, и в искусстве.
Мих. Левидов.
Изнгнка войны i
ЭРИХ МАРИА РЕМАРК. — «На За- ’
ладе без перемен». Авторизованный пе- j
ревод с немецкого Сергея Мятежного и
Петра Черевика под ред. Абрама Эфро-
са. Изд-во «Федерация». Москва, 1929 г.
Стр. 298. Ц. 1 р. 40 к.
В числе художественных произведе-
ний, . посвященных империалистической
войне, книга Эриха Ремарка займет вы-
дающееся место
Это вовсе не потому, что од сообщает
в своих выводах и наблюдениях что-
нибудь новое, неизвестное нам. Наобо-
рот, значение его повествования заклю-
чается в предельной обнаженности об-
щеизвестных фактов, в умении лишать
войну тех героических иллюзий, от ко-
торых не был освобожден даже Тол-
стой. Уже основной художественный
прием обеспечил художнику право на
паше доверие: книга написана с точки
зрения рядового солдата, одного из тех
«неизвестных солдат», которому выпала
на долю самая неприглядная черная
работа в окопах. Восемнадцати лет он
пошел на войну добровольцем из по-
следнего класса гимназии и пробыл на
фронте почти до ее окончания. За ме-
сяц до 9 ноября 1918 года он погиб в
тот день, когда было такое затишье, что
вся сводка ограничилась одним заме-
чанием: «На западном фронте без пе-
ремен». Отсюда заглавие книги, подчер-
кивающее трагичность одинокого, за-
терянного солдата, ведущего свои за-
писки. Они сильны, прежде всего, изо-
бражением военной повседневности,
тех мелочей, из которых складывали
четырехлетиие лаконические сводки ге-
нерального штаба. Автор записок рас-
шифровал эти сводки и оказалось, что
они обозначают машинное истребление
людей, тысячи хитростей, необходимых
для того, чтобы хотя на время спря-
таться от смерти, голод и животную ра-
дость насыщения или безопасности. Вся
жизнь в этой книге сводится к не-
скольким элементарным переживаниям,
низводящим человека до степени жи-
вотного. Но свет разума, озаряющий
это странное и страшное прозябание
художественно оформляется в законах
беспощадного реализма. Ремарк силен
именно тем, что он избегает рассужде-
ний или ненужной гуманитарной па-
тетики — он записывает только факты,
и они производят потрясающее впечат-
ление, благодаря деловитому, точному
стилю. Композиция книги точно так же
обличает большого художника. На срав-
нительно небольшом количестве страниц
Ремарк сумел показать и фронт и тыл
и военный госпиталь и пленных и про-
тивнико®.
ПИСЬМА В
I.
В 20 «Литературной Газеты» П. Дру-
жинин обвиняет меня в том, что я без
достаточных оснований отнес его к числу
кулацких поэтов (моя рецензия в № 5
«Молодой Гвардии» за 1929 год.).
Я считаю правильным каждое слово
своей рецензии о П. Дружинине, но до-
казывать это здесь не буду. Считаю
нужным лишь выразить удивление, по-
чему т. Дружинин не понял рецензии.
Это непростительно. Рецензия написана
просто и ясно. И там сказано: нет у не-
го (IL Дружинина А. С.) и органической
близости с крестьянским бытом. Корни
его в деклассированной городской черте.
Он эстетизирует деревню в той мере, в
какой от нее оторван»...
Итак, ©от мое основное определение
поэзии Дружинина: это поэзия деклас-
сированной городской среды, маскирую-
щейся в крестьянские одежды и идеали-
зирующей в деревне элементы индиви-
дуального накопления и обогащения.
II. Дружинин выступил в «Литгаэете»
в .роли критика (хотя бы и занимающе-
гося защитой своего художественного
творчества. Критик должен быть точен,
иначе оп плохой критик. А. П. Дружи-
нин совсем «не точен).
В заключение—(раз’яснение из области
политграмоты. П. Дружинин утверждает,
что я не смог и не смогу привести ни
одной цитаты в подтверждение кулацко-
го характера его .поэзии. Я писал об иде-
ализации Дружининым зажиточного
крестьянства, а Дружинин заявляет: «Я,
не кулак». Не всякий «зажиточный»
крестьянин—кулак, хотя он и стоит
близко к кулаку.
И, наконец: весьма часто добрые на-
мерения автора расходятся с об'ектив-
ным смыслом его произведений. Весьма
часто!
А. Селивановский.
II.
Уважаемый товарищ редактор! Про-
шу поместить на страницах вашей га-
зеты следующее:
В начале 1927 года я начал получать
из разных городов Украины, где я до
того нс бывал, письма от товарищей
комсомольцев. В письмах описывались
якобы мои литературные выступления,
сообщались подробности об авансах, о
том, как я себя держал в кулуарах ре-
дакций, кому дарил свои книги с над-
писями и т. д., и т, п. Так, например,
в Киеве мой «двойник» или «однофа-
милец» прожил в общежитии у рабфа-
ковцев свыше месяца, безбожно об’едая
их и декламируя им из своих еще не-
напечатанных фрагментов новые стро-
ки:
«Я жить хочу — да здравствует ша-
мовка!».
В Запорожья, однако, он был вскоре
накрыт комсомольцами, пр ед’явивши-
ми ему мою физиономию в одном из
номеров «Прожектора»; он тут же пу-
Едипственно в чем проявился его пат*
риотизм, это —• в стремлении снять с
немцев подозрение в их кровожадно-
сти. Наряду с несколькими надутыми
и невыносимо-пошлыми физиономиями
патриотов, в книге’ отчетливо выступа-
ет простой и мирный средний немец,
для которого война была таким же не-
счастьем, как и для всех остальных.
К. Лонс
Книга, о которой не пишут
В. В. ВАЛЮСИНСКИЙ.—«Пять бессмерт-
ных». Роман. «Пролетарий». 1928.
Стр. 414. Ц. 2 р. 40 К. Тир. 4.000.
Роман Валюсинского — действительно
научно-фантастический роман, а не на-
укоподобная стряпня, но пресса не уде-
лила ему заслуженного внимания.. Мне
известны лишь три рецензии: в «Книге
и Профсоюзы», «Красной Газете» и Ар-
хангельской «Волне».
«Пять бессмертных» — художествен-
ное воплощение извечной мечты челове-
чества о биологическом бессмертии. Ав-
тор оказался на высоте последних до-
стижений науки, и его роман вполне гра-
мотен научно. Для иллюстрации доста-
точно указать на «биологически-логич-
ное» разрешение вопроса, выдвигаемое
произведением: в нем категорически,
устанавливается неразрывная связь ме-
жду бессмертием особи и ее беспо-
лостью; мысль напрашивающаяся, но
которую доныне не осмелился выразить
ни один автор научных утопий. Автор
смело переносит пентр тяжести научной
работы в этой области с органов раз-
множения — на центральную нервную
систему, «хозяин жизни». Выделяется
своим своеобразием идея нового разру-
шительного средства грядущей войны—
«негрона», «обратного» взрыва, мгновен-
ной и юолоссально-мощиой сжимающей
силы.
По своей идеологической окраске ро-
ман является отражением психологии
советской интеллигенции, уже пришед-
шей к мысли о подчиненном положении
науки в ее отношениях к.нуждам и за-
просам пролетариата, к отказу от иллю-
зорной мысли о будущей гегемонии уче-
ных. Герои романа, представители науч-
ной мысли жертвуют ради торжества
пролетарского общества своими личными
и кастовыми интересами, своей жизнью.
Сюжетное развертывание основной ин-
триги (борьба Советского Союза и капи-
талистической Америки) и сопутствую-
щей (борьба за обладание тайной бес-
смертия) идет по линии непрерывного
марастания, заострения положений hi за-
вершается «взрывным» финалом — сце-
ной самоубийства последнего бессмерт-
ного, обеспечивающего этим победу про-
летариата. Мих. Головин.
РЕДАКЦИЮ
блично раскаялся в своем проступке,
обещая раз навсегда покончить со
своим злостным тщеславием. Год спу-
стя я узнал, что в Харькове у меня чи-
слится аванс по журналу, о котором
я до того только слышал. И потом это
началось.
Будучи в Москве, я получал якобы
деньги, — не по телеграфу, не по поч-
те, а прямо в руки, — у тов. ГЦина
из «Вечернего Киева», в «Красном Сло-
ве» я в ряде других газет и журналов.
Неожиданно обнаружилось, что есть
Михаил Голодный — Винницкий, Ми-
хаил Голодный — Синельниковский.
Криворожский, Юзовский, Александров-
ский и, наконец, — не я — другой! —
Московский!
Испуганный и смятый темными пред-
положениями, Я решил молчать, как
вдруг в Ноябре этого года вся эта чер-
товщина закончилась для меня страш-
ной траги-комедией семейного мас-
штаба. Как мне удалось узнать впо-
следствии, парень этот (московский)
попал в неприятное положение, о ко-
тором всегда знают только двое, бежал
из-под опеки как Михаил Голодный и,
наконец, был разыскан в моем лице.
Рассвирепев, я передал все дело
МУУР’у, парень был разыскан, ока-
зался, по словам следователя, психи-
чески больным, и я почти успокоился,
согласившись со следователем, что об’-
наняться мне с ним не о чем.
Но — уВы! — я пе вижу себе спасе-
ния! Как прежде, я получаю груды пи-
сем с жалобами, с просьбами, с угро-
зами от лиц, никогда мною не видан-
ных и незнаемых. Отдыхая в Доме Ра-
ботников Печати, я был встречен ря-
дом пострадавших редакторов и секре-
тарей редакций и, по их же настоянию
м совету, решил опубликовать всю эту
трижды проклятую историю.
Товарищи секретари редакций, будь-
те внимательны к людям, приходящим
к вам за гонорарами, сжальтесь, помо-
гите мне найти самого себя, ибо все
это дело загоняет меня в меланхолию
и рано или поздно я предамся беспро-
будному отчаянию.
Во всяком случае я думаю, что опу-
бликованием моего письма я снимаю
с себя всякую ответственность «за дея-
ния» моих «однофамильцев» и «мисти-
ческих двойников».
Михаил Голодный.
Ответственный редактор:
С. И. КАНАТЧИКОВ.
Издатель: АКЦИОНЕРНОЕ ИЗДА-
ТЕЛЬСКОЕ ОБЩЕСТВО «ОГОНЕК».
ЛРедаарж, Эрвх Мария
НА ЗАПАДЕ БЕЗ ПЕРЕМЕН
Авторизованн. перев. с нем. С. Мятежного и П. Черевина. Под редакцией
А. Эфроса (Федерация). Стр. 298. Ц. в пер. 1 р. 40 к.
ПРЙВДИВДЯ ИСТОРИЯ ДКЕЯ
Перев. с китайского под ред. Б А. Васильева (Пркбой).
Стр. 1Ь8. Ц. 1 р. 10 к.
МАРТИН ЭРРОУСЛИТ
(Собрание сочинений, том II). Перев. с жкгл. Л. Л. Домтара. Под. ред.
Д. И Горфинкелк. Стр. 551. Ц 2 р., в пер. 2 р. 25 к.
ИЗБРАННЫЕ СТИХИ
Переводы В. Я. Брюсова и Т. А. Шенгеди. Ред. предисл. В. М. Фрнче.
Вступительная статья и комментария Т. А Шен гели. (Русек, и мир. классики.
Нод общ. ред. А. В. Луначарского и Н. К. Ликоанова). Стр. 256.Ц. 1 р. 40 к>
f* ПЕГПРассказы. (Федерация). Стр. 189. Ц. 1 р. 40 к.,
в пер. 1 р. 60 к.
Золцедисо. Мих.
ПИСЬМО К ЧИТАТЕЛЮ
(Изд. Писателей в Ленинграде). Стр. 149. Ц. 1 р. 20 к.
БУДНИ
Повесть. (Федерация). Стр. 142. П. 85 к.
ЛХГабалла. JB.
РАСПЛАТА Повесть. (Федерация). Стр. 124- U. 80 к.
ЛСалгмсовекаЛ»
КЛОП
Феерическая комедяя. Девять картин. Стр. 70. II. 75 к
Тиговвч, А. Лихлоеп, S.t Sg1 f* Я*
Прокофьев В. я ЧГуржиж A. J
СТИХИ. (Современная пролета; скал литература). Стр. 104. Ц. 1 р. 30 к.
ЗАКАЗЫ НАПРАВЛЯТЬ: в Торговый Сектор Госиздата—Москва, Центр, Богоявленский в., 4, и во все магазины и отдел. Госиздата РСФСР.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
МОСКВА, пл. Свердлова, Копь-
евский пер., 3.
ПОСТУПИЛИ В ПРОДАЖУ
НОВЫЕ КНИГИ:
ОГНЕВ, Н, Собрание соч. т. III.
ДНЕВНИК КОСТИ РЯБЦЕВА
ин. I. Дневник дополнен новой
глав.. Разбойничий форпост**.
294 стр. Ц. в пер. 2 р.
НИКИТИН. М. Путь на Север.
Очерки Туруханского края. 158
стр. Ц. 1 р. 20 к.
РЕМАРК, 3. На Западе без пе-
ремен. Авториз. перев. с нем.
С. Мятежного я П. Черевина иод
ред.А.Эфроса.298стр.Ц впер.
1 р. 40 к.
ТАРАСОВ, А Будни.Повесть.!44
стр. Ц. 85 к.
ШАБАЛИН, Б. Расплата. Повесть
1-6 стр. Ц. 80 к.
КУБИКОВ,И. Литературные
очерни. 232 стр. Ц. 2 р. 50 к.
ЗАКАЗЫ НАПРАВЛЯТЬ:
1!ИИ [ЕК1ЙРУ
1ЦШ
Москва. Богоявленский пер.. 4.
и во все магазины к отделения
Госиздата.
ВЫБЕРИТЕ И ПОДПИШИТЕСЬ]
с октября ДО конца Г'ОДЕК
Самый распространенный еженедельный
иллюстрированный журнал
ОГОНЕК
Подписная плата'- 3 месяца—1 руб. 20 коп-,
1 месяц-40 кол.
Массовый популярно-технический ежеме-
сячный журнал
ИЗОБРЕТАТЕЛЬ
Прил. к журн. „БИБЛИОТЕКА ИЗОБРЕТАТЕЛЯ”
по две книги в месяц.
Подписная плата: 1. „Изобретатель” без при-
лож. 3 м.-1 р-. 1 м —35 к. 2. „Изобретатель”
с приложи 3 м.—1 р- 75 к , 1 М--65 к.
Двухнедельный журнал теории и практики
печати
жшшп
ПОДПИСНАЯ ПЛАТА: 1 мес—70 коп.,
3 мес.—2 руб.
Лучшие образцы русской и иностранной
беллетристики избранные произведения
мировой литературы
„Ьпм OFDBEIT
Еженедельный иллюстрированный журнал
сатиры и юмора
под редакцией Мих. КОЛЬЦОВА.
ЧУДАК
Подписная плата с журн. „Огонек”.
3 мес.—3 р. 75 к., 1 мес.—1 р 40 и.
Подписная плата с прил. „Библиот. Чудака*
S мес.—1 р. 70 к., 1 мес.—60 к.
Двухнедельный журнал Автоаора
ЗД РУЛЕМ
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Справочная книга Автодоровца.
ПОДПИСНАЯ ПЛАТА: 1 мес.—50 к., 3 мес.—
1 р. 30 к. Доплата за приложение—2 рубля.
Ежемесячный.литературко-художест венный
и культурно-бытовой
ЖЕНСКИЙ
ЖУРНАЛ
3 мес —3 р. Отд. ЛЯ 1 р. 30 к.
Двухнедельный журнал
СОВЕТСКОЕ ФОТО
Приложение н журна у
ФОТОБ *4 Б Л НОТЦКА.
УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ:
I. Журнал бгз прилож.. 1 мез, —60 к., 3 м.—
1 р. 50 н 2. Журнал с ежемесячным при-
ложением: «ФОТОГРАФИЧЕСКОЙ БИБЛИ-
ОТЕКИ” 3 м.-2 р. 50 н.
Общественно- политическая иллюстриро-
ванная еженедельная газета
Литературная
ГАЗЕТ!
Выходит по понедельникам
ПОДПИСИ. ПЛАТА: 8 м — 60 к. Отд. № 5 к.
Гиии М А 46537