Text
                    В. В. БАБАЙЦЕВА
ОДНОСОСТАВНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В СОВРЕМЕННОМ
РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ»
Москва Г 9 6 8

ОТ АВТОРА В этой книге рассматривается один из самых сложных разделов синтаксиса современного русского языка — односоставные предложе- ния, описываются их семантические и структурные свойства, анализи- руются системные связи односоставных предложений с другими семан- тико-грамматическими типами простого предложения — двусоставными и нечленимыми, значительное внимание уделяется переходным (проме- жуточным) конструкциям, стоящим на грани между односоставными и двусоставными предложениями. Описание семантико-грамматических типов простого предложения основывается на анализе соотношения логических и грамматических категорий. При выяснении свойств односоставных предложений и переходных (промежуточных) конструкций отмечаются их стилистические возмож- ности, определяемые логико-психологической основой и реализуемые в конкретном контексте или речевой ситуации. Бабайцева В. В. Б12 Односоставные предложения в современном рус- ском языке. М., «Просвещение», 1968. 160 с. Книга посвящена описанию односоставных предложений. Основы* ваясь на логико-грамматическом анализе структуры предложения, автор особое внимание уделяет таким конструкциям, которые стоят на грани между односоставными и двусоставными. Автор иллюстрирует свои наблюдения большим количеством свежих и оригинальных примеров. 7-1-2 128-67 4Р
ВВЕДЕНИЕ Односоставным предложениям посвящена обширная ли- тература. Главным направлением отечественной лингви- стики в изучении односоставных предложений и шире — типов простого предложения является объяснение особен- ностей синтаксической структуры выражаемым содержа- нием. В этом плане рассматривали односоставные предло- жения Д. Н. Овсянико-Куликовский, А. М. Пешковский, , А. А. Шахматов, выделивший односоставные предложения наряду с двусоставными в особую группу. Резко критическое отношение В. В. Виноградова1 к логико-психологическому решению проблемы двусоставно- сти и односоставности у А. А. Шахматова оказало влияние на направленность лингвистических работ в этой области. Следствием этого было повышенное внимание к морфологи- ческим свойствам главных членов односоставных предло- жений, что позволило дать более четкую, чем у А. А. Шах- матова, дифференцированную классификацию односоставных предложений, отграничить от односоставных предложе- ний синтаксически нечленимые предложения, или так на- зываемые «слова-предложения». Особый интерес исследователей вызвали центральные и самые пестрые по составу группы односоставных предложе- ний — безличные и номинативные. Наиболее значительны в этой области работы Е. М. Галкиной-Федорук «Без- личные предложения в современном русском языке»2 (Изд-во МГУ, 1958) и К. А. Тимофеева «Инфинитивные * См.: В. В. Виноградов. «Синтаксис русского языка» , акад. А. А. Шахматова. В сб.: «Вопросы синтаксиса современного русского языка». М., Учпедгиз, 1950. ~ а Монография написана на основе докторской диссертации, защи- щенной в 1948 г. Профессору Е. М. Галкиной-Федорук, обогатившей теорию односоставных предложений новыми наблюдениями и интерес- ными выводами, принадлежат также многочисленные статьи об одно- v., составных предложениях, опубликованные в различных сборниках и журналах. 1* 3
предложения в современном русском языке» (докт. дисс. М., 1950). Ценные выводы и яркий иллюстративный материал дает Н. Ю. Шведова в книге «Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском литературном языке XIX века»1, где не только рассматриваются изменения в моделях безличных предложений по сравнению с системой их в конце XVIII — начале XIX в., но и устанавливаются тенденции этих изменений, ведущие из XIX в XX в. Н. Ю. Шведова показывает, что из семантически адекват- ных двусоставных и односоставных предложений выжи- вает какой-либо один тип, более точно передающий основ- ное значение. Характеризуя семантический критерий как «неопреде- ленный и расплывчатый», Н. Ю. Шведова предлагает типо- логическую классификацию односоставных предложений, которая отличается от существующих описаний структур- ных типов простого предложения тем, что она не только учи- тывает исходную форму их парадигм, но также выясняет системные связи предложений, объединяемых общим значе- нием объективной модальности и синтаксического времени2. Внимание филологов к грамматическим свойствам одно- составных предложений, несомненно, дало положительные результаты и определило ведущую роль структурно-фор- мальных признаков при разграничении двусоставных, односоставных и нечленимых предложений. Однако стрем- ление отграничить односоставные конструкции от двусо- ставных на основе лишь структурно-формальных признаков в работах большинства исследователей носит фактически декларативный характер и не раскрывает причин воз* никновения и существования односоставных предложений. Желание выяснить специфику семантико-грамматиче- ских свойств односоставных предложений и определить их место в системе типов простого предложения заставляло исследователей односоставных предложений изучать их логическую основу. 1 См.: «Изменения в системе простого и осложненного предложе- ния в русском литературном языке XIX века». М., «Наука», 1964. 2 См.: Н.Ю.Шведова. Типология односоставных предложений на основе характера их парадигм. В сб.: «Проблемы современной фило- логии». М., «Наука», 1965; ее же. Парадигматика простого пред- ложения в современном русском языке (опыт типологии). В сб. «Русский язык». М., «Наука», 1967. 1
Интерес к логической основе односоставных предложе- ний довольно устойчив, однако и в настоящее время вопрос о форме мысли, реализуемой в односоставных предложениях, остается проблематичным. Показательно также, что при выяснении этого вопроса лингвисты обращаются к логиче- ской, а логики — к лингвистической литературе. Обобщающие выводы о логической основе языковых явлений нередко даются на основе анализа отдельных фак- тов, без учета всей совокупности их и системы языковых явлений. Основной ошибкой как логиков \ так и лингви- стов, выяснявших логическую основу односоставных пред- ложений, является стремление найти одну форму мысли, во-первых, для всех разновидностей простого предложения, во-вторых, для всех разновидностей односоставных пред- ложений. Главным заблуждением тех, кто видит в односоставных предложениях двучленное суждение (а их большинство), является стремление найти словесное выражение обоих чле- нов суждения, вербализованные субъект и предикат. В ли- тературе это проявилось в признании слияния субъекта и предиката в одном слове, а также в стремлении увидеть пре- дикат в сказуемом, а субъект — во второстепенных членах 1 2. В работах советских лингвистов удачно решены многие спорные вопросы теории простого предложения, однако ряд вопросов еще не выяснен, например: 1) вопрос о принципах отграничения односоставных предложений от двусостав- ных и нечленимых; 2) вопрос о критериях классификации односоставных предложений (отсутствие общепринятых кри- териев объясняет разнообразие классификаций односостав- ных предложений как в научной литературе, так и в вузов- ских учебниках и учебных пособиях); 3) вопрос о пере- ходных типах между двусоставными и односоставными конструкциями, а также между разновидностями одно- составных предложений и ряд других. Настоящая работа ставит перед собой задачу ответить на некоторые из этих вопросов. 1 См.: П. В. Таванец. Суждение и его виды. М., Изд-во АН СССР, 1953; П. С. П о п о в. Суждение и предложение. В сб.: «Вопросы синтаксиса современного русского языка». М., 1950; П. С. П о п о в. Диалектика суждения. В сб.: «Академику В. В. Виноградову к его шес- тидесятилетию». М., Изд-во АН СССР, 1956. 2 См.: В. А. Кириллова. К вопросу о логической структуре односоставных предложений. В сб.: «Логико-грамматические очерки». М., «Высшая школа», 1961, стр. 200.
ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ КЛАССИФИКАЦИИ ТИПОВ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 1. Традиционными критериями классификации ти- пов простого предложения и разновидностей односостав- ных предложений являются грамматический и се- мантический, однако ни тот ни другой не нашли еще четкого обоснования. Необходимость применения нескольких принципов клас- сификации определяется природой предложения, его много- аспектным характером, что нашло отражение в известном определении В. В. Виноградова: «Предложение — это грам- матически оформленная по законам данного языка целост- ная единица речи, являющаяся главным средством форми- рования, выражения и сообщения мысли» Природа предложения диктует необходимость трех вза- имосвязанных аспектов его анализа: логическое чле- нение (предложение как средство формирования и выраже- ния мысли), актуальное членение (предложение как средство коммуникации) исинтаксическое члене- ние (предложение как грамматическая единица), в разгра^ ничении которых немало еще неясных и спорных мест. Прй ' логическом членении в предложении выделяются члены предложения, выражающие логические категории; ирн актуальном членении предложения выделяется «данное» ii «новое»; при синтаксическом (грамматическом) членении выделяются главные и второстепенные члены предложения. Синтаксическое членение предложения определяется в первую очередь его логическим членением. Актуальное членение предложения не оказывает значительного влияния < на синтаксическое, если члены предложения имеют морфо- . логизованный характер. Наблюдения над актуальным членением односоставный предложений (выяснение коммуникативного назначения 1 «Грамматика русского языка», т. II, ч. I. М., Изд-во АН СССР/ 1960, стр. 65. Ч : 6
предложения) позволяют в некоторых случаях отграничить двусоставные предложения от односоставных, уточнить ха- рактер логического членения и т. п. Наиболее важно для выяснения семантико-грамматиче- ской характеристики предложения синтаксическое и логи- ческое членение. То, что в центре внимания традиционной лингвистики оказалась проблема соотношения логических и грамматических категорий, не случайно: содержанием пред- ложений разных типов являются мысли, отражающие связи и отношения явлений действительности. Тип предложения определяется характером выражаемой мысли. Именно по- этому проблема соотношения логических и грамматических категорий, стоявшая в центре теоретических вопросов лин- гвистики в прошлом веке, сохраняет актуальность и в на- стоящее время, приобретая в некоторых случаях вид ана- : лиза плана выражения и плана содержания1. ^Семантико-структурные типы простого предложения оп- / ределяются разной степенью логико-психологической чле- . нимости мысли в конкретных условиях коммуникации. По* * скольку типы простого предложения являются семантико- , грамматическими единицами языка, естественно, что в ка- честве основных принципов классификации типов простого ' Предложения и были выдвинуты грамматический и семанти- чческий. Выделенные критерии требуют некоторых уточнений. $ 5 2. При грамматическом критерии классификации типов простого предложения исходным моментом является синтак- сическая членимость предложения и морфологический " Характер главных членов. В основе грамматической харак- теристики предложения лежат его структурно-формальные \ свойства, в частности количество главных членов предложё- 1 ния при разграничении двусоставных и односоставных пред- ложений. 1 См.: П. С. П о п о в. Суждение и предложение. В сб.: «Вопросы „ синтаксиса современного русского языка». М., Учпедгиз, 1950; * Е. М. Г а л к и н а-Ф е д о р у к. Суждение и предложение. Изд-во МГУ, 1956; Сб. «Мышление и язык». М., 1957; Сб. «Логико-грамматические ^очерки». М., «Высшая школа», 1961; П. В. Чесноков. Логическая v фраза и предложение. Изд-во Ростовского ун-та, 1961; И. И. Me- Танинов. Структура предложения. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1963; 3. Панфилов. Грамматика и логика. М.—Л., Изд-во АН СССР, Г /1963; Г. В.Колшанский. Проблемы логического анализа струк- }/туры языка. Докт. дисс. М., 1964; Сб. «Язык и мышление». М., «Нау- ; 'ка>, 1967. </’ 7 Г
На уровне синтаксического членения предложения грам- матический критерий классификации является ведущим. Однако в ряде случаев одних грамматических показателей недостаточно для грамматической характеристики предло- жения. Трансформационное описание, например, безлич- ных предложений показывает, что «единство безличных, предложений в трансформационной грамматике исчезает. Они входят по своей структуре в разные типы небезличных предложений и относятся к разным главам порождающей грамматики. Область непроизводных безличных ядерных предложений ограничивается классом слов категории со- стояния, не входящих в парадигму прилагательных»1. Недостаточность учета только грамматических показа- телей выявляется при разграничении односоставных и непол- ных двусоставных предложений, в которых отсутствует один из главных членов предложения 2. Сравнивая предложения Идет/ (об автобусе) и Какая красота! (о пейзаже), квалифицируем первое предложение как двусоставное неполное, а второе — как односоставное, хотя в обоих предложениях есть только один главный член — сказуемое. Основанием для такого разграничения является различие в характере выражаемых мыслей. Пер- вое предложение легко может быть дополнено подлежа- щим — словом автобус, второе же предложение словом дополнено быть не может, так как здесь оценивается окру- жающая действительность, отразившаяся в сознании со- беседников в виде наглядно-чувственных образов. В данных примерах основной критерий «полноты»— невозможность (или ненужность) введения слова, которое могло бы войти в предложение, не изменяя характера вы- ражаемой мысли. Основной критерий «неполноты»— нали- 1 Р. Р у ж и ч к а. Трансформационное описание безличных пред- ложений. «Вопросы языкознания», 1963, № 3, стр. 31. 2 Не случайно именно детализация признаков односоставных предложений вызвала ряд работ, в которых неполные двусоставные предложения отграничиваются от односоставных. (См.: И. А. П о п о- в а. Неполные предложения в современном русском языке. «Труды Ин- ститута языкознания АН СССР», т. II, 1953; А. Н.Назаров. Струк- турно-грамматические типы неполных предложений. «Ученые записки Пензенского пединститута», вып. 3, 1956; А. С. П о п о в. К вопросу о неполных предложениях в современном русском язы<е. «Научные док- лады высшей школы». Филологические науки, 1959, № 3; И. П. Ч и р- к и н а. О разграничении номинативных и двусоставных предложений. «Русский язык в школе», 1961, Кг 5.) 8
чие в контексте слова, которое может войти в предложение, не изменяя характера выражаемой мысли. Опора на контекст (или речевую ситуацию) грамматична только в том случае, если контекст дополняет предложение елевом, соотносимым с понятием. Наглядно-чувственные образы не могут счи- таться структурной частью предложения, хотя и входят в его содержание. Таким образом, для разграничения дву- составных и односоставных предложений необходимо раз- граничить виды суждения, обусловливающие формально- структурные типы предложений. § 3. При разграничении неполных двусоставных и одно- составных предложений и разновидностей односоставных предложений необходимо также учитывать лексико-грамма- тические свойства главного члена, который есть в предло- жении. Достаточно ли данного слова для выражения пре- дикативной основы предложения определенной структуры? Существует известная взаимосвязь между структурой предложения и лексико-грамматическим характером глав- ных членов. Сравните: светает — говорит; дремлется — смеется; морозит — идет; весело — весел, весела, веселы; красота — красавица и т. п. Слова первой колонки способны быть главным членом односоставных предложений в силу своих лексико-граммати- ческих свойств; вторая колонка включает слова, требующие обязательного участия в выражении предикативной основы других слов, определяющих предмет мысли. При разграничении разновидностей односоставных пред- ложений видим, что и здесь лексико-грамматические свой- ства главного члена соответствуют определенной разновид- ности. Так, при выражении действия неопределенного дея- теля используется форма 3-го лица множественного числа либо форма прошедшего времени множественного числа, а при выражении действия обобщенного деятеля использу- ется преимущественно форма 2-го лица единственного числа. Показательно также, что такие слова, как поезд, тишина ит. п., могут быть главным членом бытийных номинатив- ных предложений, но не могут быть главным членом пред- ложений с качественно-оценочным значением. Таким образом, хотя грамматический критерий в русском языке является основным и решающим фактором при or- al
граничении двусоставных предложений от односоставных ; и при выделении отдельных разновидностей односоставных предложений, но ограничиться лишь им невозможно. По- этому и приходится привлекать семантический критерий, тем более что конструкции простого предложения являются' семантико-грамматическими единицами языка. § 4. Семантический критерий обычно расценивается как неопределенный и расплывчатый. Это и понятно, так как неясен вопрос о том, что такое семантика пред- ложения. Мысль, отражающая связи и отношения между предме- тами и явлениями реальной действительности, выражается в предложении, образуя его семантическое ядро, осложняе- мое эмоциональным и модальным отношением человека К действительности. Качественное своеобразие «содержатель- ной» стороны предложения создают и внутриязыковые ' факторы: лексико-грамматический состав предложения, интонация, экспрессивно-эмоциональные моменты и т. дА Несомненно, что семантико-стилистический характер следующих пар предложений различен, несмотря на общую . логическую основу (все они выражают типичное логическое суждение): Он неумен — Какой же он дурак! Вы говорите неправду — Вы втираете очки. . Учитывая, что логическая основа предложения и его . семантика не тождественные понятия, нельзя не признать важности изучения характера выражаемой мысли для раз- граничения семантико-грамматических типов простого пред- ложения. О ценности «логического каркаса, лежащего в ос- нове живых языковых форм», хорошо сказал Г. В. Колшан- ',. ский: «...он (т. е. логический каркас.— В. Б.) дает полный простор для глубокого изучения самых разнообразных фак- < тов языка, а его достоинством в этом случае является высо- кая способность обобщения, удерживающего все эти фак- ты в единой системе, не дающей рассыпаться им в конгломе- рат и хаотическое нагромождение явлений, а остающейся 1 Аналогично соотношение слова и понятия, которому уделялось ' большое внимание в литературе. (См.: П. С. П о п о в. Значение слова и • понятия. «Вопросы языкознания», 1956, № 6; Е. М. Галкин а-Ф е д о- • рук. Слово и понятие. М., Учпедгиз, 1956; Л. Резников. Понятие' • и слово. Л., 1958; К. А. Левковская. Теория слова, принципы ее •. построения и аспекты изучения лексического материала. М., «Высшая- , школа», 1962; П. В. Чесноков. Слово и соответствующая ему единица мышления. М., «Просвещение», 1967.) 10
. всегда скрепленной в единой логико-грамматической струк- туре...» 1 * Собственно, давно уже ясно, что не всякое предложение выражает типичное логическое суждение, однако и логики, и лингвисты настойчиво исследуют соотношение между предложением и суждением, так как предложение — форма выражения мысли, а суждение — один из видов мысли, соотносительный с предложением. Поэтому и кажется целесообразным предложение Г. В. Колшанского исполь- зовать слово «суждение» как родовое название для всех видов мысли, выражаемой в предложении. Логико-лингвистический анализ различных типов про- стого предложения позволяет свести мысли, реализуемые в . различных структурных разновидностях простого пред- ложения, к следующим трем видам: типичное логическое суждение, двучленное суждение без вербализованного субъекта-понятия и имплицитное суждение 2. „ § 5. Выделяемое логиками суждение представляет со- '' бой уже сформировавшееся суждение, члены которого — Субъект и предикат — обычно рассматриваются только как понятия, выраженные отдельными словами или сочетаниями слов, так как «формой существования понятия 'является слово» 3. Схема типичного логического суждения: -S —Р. Понятия, выражаемые словами я выступающие в суж- v дениях как их субъекты и предицаты,.мы и называем верба- • лизованным субъектом и вербализованным предикатом. . Суждения с вербализованным субъектом и предикатом явля- - ются типичными логическими суждениями, именно они и . являются предметом изучения логики. Такие суждения выражаются, как правило, в типичных z 1Г. В. Колшанский. Проблемы логического анализа струк- туры языка. Автореферат докт. дисс. М.» 1964, стр. 42. 2 Выделяя эти разновидности суждения, мы не считаем их всеобъем- лющими. Глубоко прав был П. С. Попов, отмечая: «Нет такой субъектно- предикатной схемы, в которую бы, как в прокрустово ложе, можно бы- , ло безнаказанно втискивать все виды суждения» (П. С. П о п о в. Диа- лектика суждения. В сб.: «Академику В. В. Виноградову к его шестиде- сятилетию». М., Изд-во АН СССР, 1956, стр. 200). 3 С. Л. Рубинштейн. Основы общей психологии. М., Учпед* гиз, 1946, стр. 342. Сравните также следующее определение субъекта: ' * «Субъект суждения — это понятие предмета суждения, т.е. понятие того, > отношении чего мы нечто утверждаем или отрицаем» («Логика». АН СССР. М., Госполитиздат, 1956, стр. 75). 11
двусоставных предложениях, изучение которых с точки" зрения характера их логического и грамматического чле- нения показывает, что обычно подлежащее выражает субъ- ект суждения, а сказуемое — предикат суждения \ § 6. Наиболее точное отражение предмет суждения полу- чает в вербализованном субъекте 1 2. Возможность словесной невыраженное™ предмета суждения в субъекте обусловли- вает существование двучленного суждения без вербализо- ванного субъекта-понятия. Классификацию суждений по содержанию (по характеру предиката)3 необходимо дополнить классификацией сужде- ний по характеру отражения предмета мысли в субъекте. С этой точки зрения, кроме уже отмеченного типичного логического суждения, можно наметить еще два вида суж- дения: суждение о суждении и логико-психологическое суж- дение. Оба эти суждения объединяются нами йод назва- нием «двучленное суждение без вербализованного субъекта- понятия». Поясним выделенные разновидности. Суждение о суждении можно изобразить в виде формулы (S — Р) — Р, где (S — Р) является отражением предмета мысли в виде суждения 4. Суждение о суждении реализуется в языке или в виде сложного предложения, в котором одна из частей выполняет функцию субъекта, или в виде грамматически самостоя- тельных, но семантически связанных предложений. На- пример: — Не доросла ты еще до умных разговоров!— уяз- вленно сказала Вера и взялась за толстую книгу. — Вот это точно! — охотно согласилась Тося... (Б. Бедны й, Девчата). 1 Случаи несоответствия между логическим и грамматическим членением двусоставного предложения (между субъектно-предикатным суждением и подлежащно-сказуемостным предложением) объясняются влиянием актуального членения на логическое и грамматическое. 2 Д. П. Горский предупреждает: «Чтобы мысль наша была выражена , ясно, мы должны стремиться точно указать предмет нашей мысли» (Д. П. Горский. Логика. М., Учпедгиз, 1961, стр. 18). 3 См.: П, В. Т а в а н е ц. Суждение и его виды. М., Изд-во АН СССР, 1953; А. В. Дроздов. Вопросы классификации сужде- ний. Изд-во ЛГУ, 1956. 4 П. С. Попов рассматривает суждение о суждении как сложное суждение и дает аналогичную схему: S есть Р (есть Р). См. рецензию , П. С. Попова на работы Е. М. Галкиной-Федорук «Слово и понятие», «Суждение и предложение». «Русский язык в школе», 1956, № 5,стр. ПО. 12
Предметом суждения, реализуемым в предложении Вот это точно!, является замечание Веры. На семантике-грам- матическую связь предложений указывает местоимение- подлежащее это. § 7. Логико-психологическое суждение отражает тес- нейшую связь чувственной и логической ступеней познания действительности х. Чувственная ступень познания действительности не только является генетической основой абстрактного мышле- ' ния, но и сопутствует ему, внося элементы чувственного наблюдения в процесс понятийного мышления, определяя чувственные основы понятий (их связь с общими представ- лениями), а также сочетание чувственных образов и логи- ческих понятий в едином акте мышления. Предмет мысли, не отраженный в виде вербализованного субъекта-понятия, в сознании представлен нечетко, общо и неопределенно. Чтобы пояснить это, обратимся к такому примеру. Человек стоит на берегу Черного моря и смотрит на закат. Он видит, как меняется цвет неба и морской воды, как плещутся волны, он дышит морским вечерним воздухом и высказывает собеседнику свои впечатления одним словом: «Прекрасно!» А может сказать и так: «Прекрасен закат на Черном море». . В суждении, выражаемом двусоставным предложением, предмет суждения отражается в сознании в виде вербали- зованного субъекта {закат на Черном море) и вербализован- ного предиката {прекрасен). > В первом суждении, реализованном в предложении Прекрасно!, предмет мысли представлен в сознании лишь одним вербализованным понятием-предикатом, но суждение от этого не становится одночленным. Предмет суждения отражен в сознании в виде восприятий и ощущений (первый компонент мысли) и в виде вербализованного предиката {Прекрасно!). В таких случаях S (часть классической фор- мулы суждения) является чем-то неопределенным, неясным, но тем не менее предмет суждения собеседникам ясен: он 1 См.: В. В. Б а б а й ц е в а. О логико-психологической основе субъекта речи в некоторых синтаксических конструкциях. Материалы по русско-славянскому языкознанию. Изд-во Воронежского ун-та, 1963; ее же. О выражении в языке взаимодействия между чувственной и ' абстрактной ступенями познания действительности. В сб. «Язык и мышление». М., «Наука», 1967. 13
подсказывается ситуацией. Субъект такого суждения явля- ется неопределенным не потому, что не ясен предмет суж- дения, а потому, что предмет суждения не отражен в пер- вой части суждения в виде логического субъекта — верба- лизованного понятия \ Предмет суждения, выражаемого в безличных предло- жениях типа Дождит, Светает, Вечереет и т. п., не тре- бует уточнения в вербализованном субъекте, так как лексические значения слов-сказуемых могут характери- зовать только определенное состояние природы, которое представлено в сознании в виде наглядно-чувственных образов. Использование чувственного материала как элемента мысли объясняется, во-первых, тем, что говорящему не всегда в процессе живого общения нужны логические формы мысли с вербализованным субъектом, отражающим суще- ственные стороны предмета суждения, что свойственно по- нятию; во-вторых, тем, что ситуация, при которой возмож- но чувственное отражение действительности в сознании, дополняет мыслительный процесс (и процесс общения, взаимопонимания) наглядными признаками предметов и явлений. Логико-психологическое суждение можно изобразить в виде схемы X — Р, где X — наглядно-чувственные образы, а Р — логическое понятие. Мы назвали такое суждение логико-психологическим, так как один компонент сужде- ния (предикат) является вербализованным понятием, т. е. логической категорией, а второй образуется наглядно-чув- ственными образами (психологическими категориями), ко- торые не могут быть выражены словом, но могут быть структурными элементами суждений, отражающих связь 1 В дореволюционных работах по логике суждения с неясным S, грамматической формой которых являются безличные предложения, называются то «неопределенными суждениями», то «наблюдательными суждениями», чем удачно подчеркивается особенность первого члена та- ких суждений. (См.: А. Светили н. Учебник логики, изд. 3. СПб., 1874; М. М. Ф и л и п п о в. Логика. СПб., 1903; М. В. В л а д и с л а в- л е в. Логика. СПб., 1872.) В некоторых современных работах по ло- гике содержание суждений, реализуемых в безличных предложениях, раскрывается аналогично. Так, по мнению проф. А. В. Савинова, «без- личные суждения» двучленны: они состоят из неопределенного субъекта и точно выраженного предиката. Неопределенный субъект—это субъект невыраженный. (См.: А. В. С а в и н о в. Элементарное учение о формах мышления. Калинин, 1946, стр. 107—108.) 14
чувственной ступени познания действительности с логи- ческой. ‘ Двучленность логико-психологического суждения обус- ловливает синтаксическую членимость предложений, в ко- торых оно реализуется. Грамматической формой логико- психологических суждений могут быть двусоставные и (в русском языке чаще) односоставные предложения. § 8. Имплицитные суждения реализуются в синтакси- чески нечленимых предложениях, ядро которых образуют междометные предложения1. «К этим предложениям, синтак- сически нерасчлененным,— отмечает В. В. Виноградов,— совершенно неприменима психологистическая схема подста- новки сочетающихся представлений в роли субъекта и предиката» 2. Логики признают, что междометия выражают суждения, но не раскрывают специфики суждений, выражае- мых ими. Так, В. М. Богуславский пишет: «...признавая, что в междометиях на первый план выступает чувственная и волевая сторона нашей психики, нельзя эти ее стороны отрывать от мышления, пронизывающего собой всю психи- - ку человека и налагающего свой отпечаток на все явления сознания. Поэтому и междометия, поскольку они являются словами, содержат в себе мысли, суждения, хотя и не всегда достаточно отчетливые (разрядка моя.— В. Б.), что и обеспечивает им возможность служить общению и взаимному пониманию людей»3 4. Отсутствие логической расчлененности — причина син- таксической нечленимое™ междометных предложений. Меж- дометия отражают осознаннее отношение человека к дей- ствительности, но из этого не следует, что каждое движение мысли ведет к образованию понятия, отражающего сущест- венные признаки предмета мысли *. 1 См.: В. В. Бабайцева. Слова-предложения в совре- менном русском языке. «Известия Воронежского пединститута;», т. 42, 1962. 1 В. В. Виноградов. Основные вопросы синтаксиса предло- жения. В сб.: «Вопросы грамматического строя». М., Изд-во АН СССР, 1955, стр. 404. • В. М. Богуславский. Слово и понятие. В сб.: «Мышление и язык». М., 1957, стр. 271. 4 Разграничивая междометия и «рефлекторные выкрики (реакция ,на боль, испуг, неожиданность)», А. И. Германович видит в междометиях факт второй сигнальной системы. (См.: А. И. Г ерманович. Междо- метия и звукоподражательные слова русского языка. Автореферат докт. дисс. Симферополь, 1961, стр. 5—6.) 15
Своеобразие логико-психологической основы междо- метных предложений ярко видно в следующем отрывке из повести М. Горького «Жизнь ненужного человека»: День отъезда из села стерся в памяти мальчика, он помнил только, что когда выехали в поле — бы- ло темно и странно тесно, телегу сильно встряхи- вало... Сонным глазам мальчика город представился подоб- ным огромному полю гречихи; густое, пестрое, оно тяну- лось без конца, золотые главы церквей среди него — точно желтые цветы, темные морщины улиц — как межи. — Ого-о! — сказал Евсей, когда присмотре л- с я (разрядка моя.— В. Б.). Естественно, что мальчик, никогда не видевший города, не может четко (в виде логических суждений) сформулиро- вать свои впечатления. М. Горький очень тонко, психоло- гически правильно показывает процесс осознания новой обстановки Евсеем, который и выражает свое отношение к воспринимаемой действительности междометным предло- жением. В сознании мальчика отдельные предметы дейст- вительности выделяются сначала в виде восприятий и ощу- щений, ассоциируемых с известными ему представлениями (поле гречихи и ночной город). Понятно, что деревенский мальчик не может выразить свои новые впечатления типич- ными логическими суждениями, даже Ого-о! он произносит присмотревшись. Незначительная степень мыслительного содержания поз- воляет рассматривать междометные предложения как наи- более примитивную речевую формацию, занимающую среди предложений других типов низшую ступень и пограничное положение *. Междометные предложения, характеризующиеся высшей степенью эмоциональности и известной неопределенностью содержания, свойственны разговорной речи. § 9. Наличие в сознании наглядно-чувственных образов и эмоциональных моментов, органически слитых с понятий- ными, определяет степень членения мысли и соответственно 1 Это свойство междометных предложений отмечает А. Н. Гвоздев. (См.: А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, ч. II. Синтаксис. М.» 1961, стр. 184.) 16
степень членения предложения. Разграничение двусостав- ных, односоставных и нечленимых предложений имеет в своей основе градацию семантико-грамматической расчле- ненности, обусловленную различным характером выражае- мой мысли. Выделенные разновидности суждения, как правило, связаны с определенным структурным типом простого пред- ложения: типичное логическое суждение — с двусоставными предложениями, логико-псиХЬлогическое — с односостав- ными, имплицитное — с нечленимыми предложениями. Однако такое соотношение нельзя признать нормой для всех синтаксических моделей, так как некоторые виды вы- деленных суждений могут быть реализованы в разных по структуре предложениях. Так, в односоставных предложениях на основе граммати- ческих показателей объединяются конструкции, выражаю- щие как логико-психологические суждения, так и логиче- ские суждения с нечеткой субъектно-предикатной члени- мостью, завуалированной грамматической односоставно- стью, а отдельные разновидности односоставных предложе- ний по своей логико-психологической основе сближаются с нечленимыми. Общей характерной особенностью суждений, выражае- мых в типичных односоставных предложениях, является неопределенность выражения предмета мысли в первой ча- сти суждения, создающаяся отсутствием вербализованного понятия, выражающего существенные свойства предмета мысли в субъекте. Выяснение причин отклонения от намеченного соотноше- ния вида суждения и типа предложения позволяет пока- зать специфику семантических и грамматических свойств исследуемой синтаксической конструкции. § 10. Семантико-грамматический характер типов про- стого предложения требует применения двух критериев их классификации: грамматического (формально- струкТурного, с учетом морфологической природы глав- ных членов) и семантического (в основе которого лежит логический анализ предложения). Разумеется, идеальным условием любой классификации является выделение какого-либо одного принципа. Основ- ным критерием отграничения односоставных предложений от двусоставных и нечленимых и разграничения разновид- ностей односоставных предложений в русском языке явля- 17
ется грамматический х. Если грамматические показатели не ярки, решающую роль играет семантический принцип классификации1 2. Каждый из указанных критериев отражает объективно существующие факторы семантико-структурной организа- ции простого предложения, но, взятый сам по себе, не может быть достаточным основанием для разграничения типов простого предложения. Только выяснение смысловых и формальных различий в их совокупности позволяет пра- вильно определить семантико-стилистический и граммати- ческий характер того или иного предложения. Применение двух принципов классификации заставляет накладывать одну классификационную схему на другую, одним принци- пом дополнять и корректировать другой. МЕСТО ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СИСТЕМЕ ТИПОВ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 11. При изучении отдельных разновидностей одно- составных предложений нельзя не учитывать взаимосвязь, взаимодействие между основными семантико-грамматиче- скими типами простого предложения, между различными разновидностями односоставных предложений. Обычно исследователи стремятся во что бы то ни стало отграничить структурно односоставные предложения от других типов простого предложения и обращают внимание главным об- разом на те свойства односоставных предложений, которые 1 Сопоставление безличных предложений русского языка с другими языками показывает, что термин «односоставные предложения», приня- тый в русском языкознании для обозначения определенной разновиднос- ти простых предложений, не подходит для соответствующих параллелей из французского, немецкого и английского языков, которые имеют, как правило, два состава, два главных члена предложения, хотя первый член в некоторых случаях и является лишь «формальным подлежащим». В та- ких случаях основным показателем безличности является семантико- стилистический фактор; во французском и особенно в немецком языке случаи грамматической односоставности безличных предложений еди- ничны. 2 Грамматические категории соотносятся с логическими и сформи- ровались для выражения их. Отдельные случаи несоответствия не колеб- лют этой общей закономерности. На уровне грамматического членения предложения несомненен приоритет грамматических показателей. Иной точки зрения придерживается С. И. Сятковский. (См.: С. И. С я т- ' ковский. О принципах классификации простого предложения в со- временном русском языке. «Русский язык в школе», 1965, Ks 3.) 18
отличают их в первую очередь от двусоставных предло- жений. Вне поля зрения исследователей оказываются переход- ные (промежуточные) типы, тогда как анализ их синкрети- ческой природы позволяет не только более четко выявить семантические и структурные свойства типичных моделей простого предложения, но и определить место таких син- таксических конструкций в системе типов простого пред- ложения. Односоставные предложения не являются строго изоли- рованной группой синтаксических конструкций, поэтому выяснение их специфических свойств возможно лишь на основе установления системных связей односоставных пред- ложений как с двусоставными, так и с нечленимыми пред- ложениями. «Признание системного характера синтаксиса,— подчеркивает Т. П. Ломтев,— означает признание того, что познание отдельных синтаксических элементов возмож- но только на основе всестороннего учета всех возможных связей и соотношений между ними» § 12. Системный характер типов простого предложе- ния можно показать в виде следующей схемы: Двусоставные, односоставные и нечленимые предложе- ния, изображенные на схеме в виде кругов, располагаются на оси определенность — неопределен- ность, конечные точки которой обозначены буквами О.и Н. ' 1 Т. П. Л о м т е в. Основы синтаксиса современного русского язы- ка. М., Учпедгиз, 1958, стр. 9. 19
Определенность и неопределенность — это логико-грам- матические категории. Трактуя их как категории мышле- ния, Е. М. Галкина-Федорук справедливо полагает, что они «грамматикализуются», т. е. выражаются языковыми средствами. В работе «Выражение неопределенности в рус- ском языке неопределенными местоимениями и наречиями» (Изд-во МГУ, 1963) она рассматривает лишь случаи, когда неопределенность имеет лексическое выражение *. Несомненно, что неопределенность можно трактовать и в синтаксическом плане, учитывая возможность словесной невыраженное™ предмета мысли в субъекте. Определенность предмета сужде- ния связана с отражением его в субъ- екте-понятии. Неопределенность пред- мета с у ждени я с о здаетс я отсутствием понятия в первом компоненте суждения. Наиболее четко определен предмет суждения в типич- ных двусоставных предложениях; максимальной неопре- деленностью предмета суждения отличаются междомет- ные предложения, образующие ядро нечленимых предло- жений. Рассматривая двусоставные, односоставные и нечлени- мые предложения на оси определенность—неопределенность, видим, что односоставные предложения занимают проме- жуточное положение между двусоставными и нечленимыми предложениями. Предложенная схема наглядно показывает, что семантико-грамматические типы простого предложения не являются строго очерченными и замкнутыми конструк- циями, каждая из них имеет центр и периферию 1 2. § 13. Центр той или иной семантико-структурной груп- пы простых предложений образуют типичные синтаксиче- ские модели, характеризующиеся оптимальной концентра- цией семантических и грамматических свойств. 1 К- Г. Крушельницкая, вскрывая сущность категорий определен- ности и неопределенности в немецком языке, связывает выражение их с артиклем. Отмечая точки соприкосновения немецкого артикля с некото- рыми грамматическими и лексическими явлениями в русском языке, она отрицает наличие категории определенности — неопределенности в рус- ском языке, хотя и признает некоторые случаи факультативного выраже- ния ее. (См.: К. Г. Крушельницкая. Очерки по сопоставитель- ной грамматике немецкого и русского языков. М., 1961, стр. 46 и др.) 2 В. В. Виноградов в работе «Русский язык» (1947), выявляя основ- ные структурно-семантические типы слов, последовательно отмечает сложные взаимоотношения между частями речи, вызывающие образова- 20
Типичные двусоставные предложения характеризуются четкостью подлежащно-сказуемостных отношений и опре- деленностью предмета мысли, обусловливающей предмет- ный характер подлежащего. Типичные односоставные предложения имеют один глав- ный член с четко выявленной синтаксической функцией и характеризуются неопределенностью предмета мысли, обус- ловленной логико-психологической основой выражаемого суждения. Типичные нечленимые предложения характеризуются отсутствием логико-грамматической членимости и макси- мальной неопределенностью предмета мысли. § 14. Периферийное положение каких-либо синтакси- ческих конструкций определяется отсутствием каких-либо свойств, характерных для центра синтаксических моделей, или неярким выражением их. Так, на периферии двусоставных предложений поме- щаются двусоставные предложения с подлежащим, выражен- ным местоимением, не замещающим собою имени существи- тельного г, а также предложения с завуалированными подлежащно-сказуемостными отношениями. В таких пред- ложениях обнаруживаются и свойства, характерные для односоставных предложений. На границе между односоставными и нечленимыми пред- ложениями находятся некоторые периферийные разновид- ности номинативных и безличных именных предложений. Примером таких предложений могут быть конструкции с ние переходных, промежуточных, гибридных типов, находящихся на периферии основных разрядов слов. В последнее время центральные и периферийные грамматические- единицы отмечает В. Г. Адмони. (См., например: В. Г. А д м о н и. Качественный и количественный анализ грамматических явлений. В сб.: «Теоретические проблемы современного советского языкознания». М., «Наука», 1964.) 1 Едва ли можно признать выражением понятий местоимения,, конкретное содержание которых зависит от характера предмета сужде- ния. Местоимения, по наблюдениям В. В. Виноградова, «характеризуют- ся неопределенностью вещественного значения корня-основы. В них отсутствует номинативное отношение к постоянным предметам, качест- вам и обстоятельствам... Они обладают такой субъективной растяжимо- стью своего содержания, которая делает их лексическое значение* условным, всеобщим, как бы «беспредметным»... Эта смысловая всеобщ- ность местоимений приводит к тому, что иногда их функции бывают одно- родны с функциями формальных слов-частиц». (В. В. Виноградов. Русский язык, М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 324.) 21
именами существительными, теряющими лексическое зна- чение и переходящими в междометия. Например: Какова штука! Вот так штука! и т. п., а также предложения типа Хорошо, в которых слово хорошо утрачивает свое лек- сическое значение, переходяв частицу.Например: Хорошо... то есть хорошего, конечно, мало в том, что вы, как я мог понять, растратили государственные деньги. (А. В а с и- л ь е в, Любовь зла.) На границе с нечленимыми находятся также односостав-' ные предложения типа: Айда на речку! Ура ученому медве- жонку! Вон из моего дома! Спасибо за подарок и т. п. § 15. Сочетание признаков, характерных для разных типов простого предложения, в некоторых синтаксических конструкциях определяет их переходное (промежуточна) ; положение *. В предложенной схеме такие конструкции следует располагать в заштрихованных сегментах, так как в них (конструкциях) «отсутствует четкая доминан- тность и противоборствующие тенденции примерно равно- велики» 2. Синкретичный характер самого исследуемого материала и определяет дискуссионное освещение его в литературе, возможность нескольких отличных друг от друга решений • (см. примеры в соответствующих главах работы). Разграничение периферийных и промежуточных синтак- сических конструкций условно и приблизительно, та^вдк <_ не может не быть субъективным «взвешивание» сочетаю- щихся свойств. И все-таки выделение периферийных#.- промежуточных синтаксических явлений, отражающих^ системный характер языковых единиц, живое взаимоДЙ*^ ствие между ними, позволяет выявить характер сочетаю- щихся свойств и более четко отграничить типичные модема простого предложения. \, § 16. С точки зрения грамматического принципа клас- сификации для односоставных предложений характерен, один главный член и определенный способ его выраженйя. Структурные свойства односоставных предложений опреде^ __________ - 1 В этой работе мы рассматриваем лишь те переходные явления, \ торые характерны для синхронной системы языка и образуются со’й^г А нием свойств разных классификационных типов. Отграничивая таййе переходные явления от эволюционных преобразований, мы крнкр^йй»-? руем термин «переходные» указанием «промежуточные», «синкретиЭД^А \ 2 В. Г. Адмони. О многоаспектном доминантном подходе грамматическому строю. «Вопросы языкознания», 1961, № 2, 22 ' '
ляются их семантикой. Как при отграничении односостав- ных предложений от других типов простого предложения, так и при выделении отдельных разновидностей односостав- ных предложений необходимо учитывать совокупность А семантических и грамматических свойств. Односоставные предложения — это такие предложения с одним главным членом, которые не требуют другого главного члена ине могут бытьдопол- иены им без изменения характерами- ражаемой мысли. V Одной стороной односоставные предложения сближают- . . ся с двусоставными, другой — с нечленимыми. Место раз- . новидностей односоставных предложений на оси определен- \ носТь—Неопределенность определяется разной степенью ' логико-психолбгической членимости выражаемой в них \ /мысли, разным характером предмета суждения. Более четко /А/чДенение мысли в предложениях, выражающих суждения, Предметом которых является активный деятель. Менее ; '/. Четно выражено членение мысли в предложениях, выра- "жакицих суждения, предметом которых являются вещи и ' . явления действительности без указания их действий, сос- тояние природы и человека. ; Характер предмета суждения обусловливает лексико- Грамматическую природу главных членов отдельных раз- й нбвидностей односоставных предложений, их синтаксиче- ///скуюструктуру, свойства второстепенных членов. Й соответствии с характером предмета суждения и /ЧА^йособом выражения главного члена односоставные \' предложения делятся на глагольные и имен- # вые. § 17. Глагольные односоставные пред- . л о ж е н и я — это такие предложения, в которых гово- / • рится о действии, производитель которого не вербализован. ' «Действие же в собственном смысле,— отмечал Н. П. Не- красов,— немыслимо без лица действующего: есть дейст- Ч/’.Ййе — есть, значит, и то, что действует, т. е. лицо. Мы хо- :’/Мйм, сказать этим, что без обозначения лица, хотя бы само- t. /гб общего, самого неопределенного обозначения, глагол не ‘ ‘Клокет быть глаголом»*. '-'"U \1 Н. П. Н е к р а с о в, О значении форм русского глагола. СПб., $rv/ 1665, стр. 107. < 2S
Связь между действием и лицом (производителем дей- < ствия) в разных глагольных формах ощущается по-разному. Наиболее тесная связь действия с деятелем обнаруживается в спрягаемых глагольных формах, наименее тесная — в безличных глаголах и инфинитивег. Глагольные односоставные предложения (определенно- личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безлич- ные глагольные, инфинитивные) неоднородны как по грам- матическим (морфологическим) свойствам глагольного сло- ва, так и по семантике. Семантическое различие между ними мотивировано их местом на оси определенность — не- определенность, которая создается в данном случае раз- ной степенью отвлечения действия от производителя дей- ствия. Наибольшей определенностью деятеля отличаются двусоставные предложения с конкретно-предметным под- лежащим, выраженным существительным (Мальчик читает и т. п.). Высшая степень неопределенности производителя действия характерна для безличных глагольных предложен ний, в которых действие мыслится без представления о про- изводителе действия (Светает, Дождит и т. п.). В пределах грамматически (формально) двусоставных предложений определенность действующего лица неодина- кова, она варьируется в зависимости от лексико-грамма- тических свойств слов, выполняющих роль подлежащего. Сравните: Иванов читает; Мальчик читает; Кто-то чи- тает; Все читают и т. пЛ В различной мере является неопределенным и деятель в безличных глагольных предложениях: в одних случаях деятель совсем не мыслится (Дождит и т. п.), в других — 1 «Наличие инфинитивных и безличных предложений показывает, что действие (вернее, процесс), выражаемое русским глаголом, может рассматриваться в полной отрешенности от предмета. Поэтому-то нельзя считать, что действие в глаголе всегда изображается как активный признак предмета» (В.Н. Ми гирин. Части речи с точки зрения закрепления в языке абстрагирующей работы мышления. «Известия Крымского пединститута», т. XXXIII, вып. I, 1959, стр. 17). 2 Рассматривая греческие и санскритские формы, Д. Н. Овсянико- Куликовский отметил: «Появление нарицательного вместо собственного, обобщения вместо конкретного есть уже некоторый, на первых порах едва заметный, шаг в сторону ослабления момента подлежащего, умале- ния его энергии как производителя признака» (Д. Н. Овсянико- Куликовский. Из синтаксических наблюдений. К во- просу о классификации бессубъектных предложений. СПб., 1901, стр. 31). 24
представление о производителе действия имеется (см. § 40, 61 и др.). Между двусоставными и безличными глагольными пред- ложениями располагаются на оси определенность — неопре- деленность односоставные глагольные предложения, об- разующие переходные конструкции, характеризующиеся постепенным усилением неопределенности, . постепенным ослаблением определенности. В определенно-личных пред- ложениях деятель определенен почти в той же мере, что и в двусоставных предложениях с подлежащими — личными местоимениями. В неопределенно-личных предложениях действующее лицо мыслится неопределенно, но оно мыслит- ся; действие неопределенно-личных предложений относится к каким-то лицам, которые могут быть и определены (см. § 27—28). В обобщенно-личных предложениях действую- щее лицо обобщено, действие может быть отнесено к любо- му, всякому лицу. Присутствие в мысли действующего лица и позволяет выделять определенно-, неопределенно- и обоб- щенно-личные предложения в особую группу односостав- ных предложений — личных по характеру производи- теля действия. Учитывая наличие деятеля, некоторые авторы рассмат- ривают личные односоставные предложения как редуциро- ванные двусоставные предложения с редукцией подлежащ- ной субстанции, т. е. как вариант полной конструкции S — Р (предложения с определенным грамматическим под- лежащим) 1 2. Несмотря на известную близость неопределен- но-личных и обобщенно-личных предложений к двусостав- ным (в них мыслится действующее лицо, что и позволило И. Ружичке изобразить их схемой X —Р), они не могут рассматриваться как вариант двусоставных предложений, так как в них лишь присутствует место, или позиция, про- изводителя действия, но деятель не может быть вербализо- ван без изменения семанти ко-грамматического характера предложения (см. § 27—28). Типичные синтаксические модели неопределенно-личных и обобщенно-личных предложений образуют в русском язы- ке Односоставные глагольные предложения, ком- 1 См., например: И. Р у ж и ч к а. Предложение и глагол, «(jtazky slovanske syntaxe». Praha, 1962, s. 144. 2 Французские й немецкие неопределенно-личные предложения характеризуются двусоставной структурой: on dit и man sagtt где местоименные формы выполняют роль подлежащих. 25
муникативным назначением которых является выражение ’ действия неопределенного и обобщенного лица, входящего в структуру выражаемых суждений в виде представлений. Неопределенность и обобщенность лица связаны с нарушением прямого отношения действия к действующему лицу *. . Существование в русском языке синтаксических кон* струкций, в которых неясно определено действующее лицо, объясняется не распадом двусоставности предложения, не «устранением подлежащего» (А. А. Потебня), не «убылью грамматической апперцепции подлежащего» (Д. Н. Овся- нико-Куликовский), не эллипсом (Н. К- Грунский й др.), а осуществлением потребности в выражении в разной мере1 2 определенного деятеля. Эти оттенки и выявляются логико-грамматическим ана- лизом двусоставных и односоставных предложений, проти- вопоставление которых, возникшее в раннеиндоевропейскйй д период, «сохранилось в принципе неизменным, несмотря на частные превращения и взаимные переходы»2. Потребность в выражении разной степени отвлечения, j. действия от производителя его выражается в разных синтак- сйческих моделях, среди которых (в системе односоставных- предложений) выделяются как наиболее характерные и, - ясно очерченные типы: определенно-личные, неопределеннее’, личные, обобщенно-личные и безличные глагольные пред-: ложения. §18. Именные односоставные пред-..^ ложения объединяют безличные именные, номинатив-1 ные и вокативные предложения. По форме и значению они ‘; более разнообразны, чем глагольные. Четкая двучленность мысли характерна для оценочных ’ именных предложений типа Красиво! Красота! и некоторых других; в большей части именных односоставных предло- жений степень логико-грамматической членимости мини- „ мальна. С этим и связаны споры о характере недифференци- , рованной синтаксической роли главного члена таких пред- ложений. Что это — подлежащее или сказуемое с грамма- . . тической точки зрения? _- ; 1 См.: И. Н. Дымарская-Бабалян. Об особенностях упо- . - требления форм лица глагола в современном русском языке. «Научные труды Ереванского ун-та», т. 39, 1953, стр. 237. 2 А. С. Мельничук. Развитие структуры славянского предав*-' жения. Автореферат докт. дисс. Киев, 1964, стр. 22. . •’-„''I 26 : - '
Между глагольными и именными односоставными пред- ложениями нет резкой и четко проведенной границы. Сбли- жение их имеет место в безличных предложениях, где объ- . единяются семантическими свойствами глагольные и имен- ные предложения (как те, так и другие могут обозначать состояние природы, человека и т. п.). Особое место среди глагольных и именных предложений занимают инфинитивные предложения, в которых главный член — независимый инфинитив — сочетает свойства гл ал- гола и существительного. Промежуточное положение односоставных предложений - в системе типов простого предложения определяется разной степенью их логико-грамматической членимости. В руличие . от нечленимых предложений, выражающих имплицитные суждения, односоставные предложения выражают расчле- ненные суждения. Чем более четко членение мысли на два компонента, тем очевиднее синтаксическая функция глав- ! ного члена, и наоборот. Другими словами, чем ближе к Двусоставным предложениям разновидности односоставных предложений на оси определенность—неопределенность, тем ‘' отчетливее синтаксическая функция их главного члена, и наоборот. -Некоторые разновидности номинативных предложений и v Локативные предложения, характеризующиеся нечеткостью ;-^дЬгико-грамматичёскрй членимости, сближаются с нечле- Г нимыми предложениями, но отличаются от последних тем, Я ,.что их главный член выражен знаменательным словом, т. е. словом, соотносимым с понятием. „ > Совокупность семантических и грамматических свойств позволяет выделить в системе односоставных предложений ‘ следующие основные типы, место которых на оси определен- V ность — неопределенность определяет и последовательность . анализа их: определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные, номинатив- ные, вокативные предложения. • Взаимосвязь, взаимодействие между основными семан- . тико-структурными типами простого предложения и между у-выделенными разновидностями односоставных предложе- ний определяет закономерность и целесообразность выде- ления переходных (промежуточных) и периферийных кон- струкций, сочетающих свойства типичных синтаксических моделей.,
РАЗНОВИДНОСТИ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 19. Определенно-личными называются такие односо- ставные предложения, в которых сказуемое выражено гла- голом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник: я, ты, мы, вы. Например: Пойду сегодня в кино; Пойдешь со мной? Такие предложения обычны в диалогической или моно- логической речи, в живом процессе общения. О характере лица узнаем по обращению или по речевой ситуации: — Папа, не уходи! (Ю. Яковлев, Сын летчи- ка.)— Не забрызгай!—кричал он одному из прияте- лей, будто кораблю страшна вода.— Не тяни, опро- кинешь!— грозно предупреждал он другого, хотя его корабль был самым устойчивым кораблем дворового флота. (Там же.) Определенно-личные предложения имеют только один состав главных членов — состав сказуемого, что и позво- ляет выделить их в самостоятельный структурный тип про- стого предложения. Сравнивая определенно-личные пред- ложения с другими односоставными предложениями на оси определенность—неопределенность, видим, что они обладают наибольшей степенью логико-грамматической членимости, сближаясь с двусоставными предложениями, так как произ- водитель действия в них мыслится определенно: он может быть вербализован лишь в виде местоимений я, мы, ты, вы \ Надо заметить, что личные местоимения в функции под- лежащего отличаются меньшей определенностью, чем кон- кретно-предметные существительные. Это и определяет периферийное положение двусоставных предложений с подлежащим-местоимением 1 2. 1 Неясно, почему Е. М. Галкина-Федорук считает возможным упо- требление подлежащего не только в форме личных местоимений, но и в форме «предметного существительного, мыслимого как предмет речи» («Современный русский язык», ч. II. Изд-во МГУ, 1964, стр. 395). 2 А. М. Финкель и Н. М. Баженов («Курс современного русско- го литературного языка». Киев, «Радянська школа», 1960, стр. 53Q) относят все двусоставные предложения к числу определенно-личных, так как в них субъект суждения (действующее лицо или предмет) выра- 28
§ 20. Нередко односоставные определенно-личные пред- ложения и двусоставные предложения с подлежащими- местоимениями по семантико-стилистическим свойствам мало отличаются друг от друга, поэтому они могут свободно заменять друг друга. Например: — Не пойду я,— сказал Михась и снова потянул на себя рваное серенькое одеяло.— Не пойду и не пойду. Вот и все. (П. Нилин, Через кладбище.) — Я прези- раю тебя!— со страшным, жестоким чувством сказала Уля.— Да, да, презираю твою немощность, твои слезы... (А. Фадеев, Молодая гвардия.) Трудно уловить здесь особые логические или синтакси- ческие соображения, объясняющие наличие местоимений- подлежащих и их отсутствие. Главное различие между этими предложениями — в их структуре: первые — дву- составные, вторые — односоставные. А. М. Пешковский видит в двусоставных предложениях «речь более вялую, разжиженную, спокойную, но ничем не более ясную»х. В русской грамматической науке известны попытки рас- сматривать двусоставные предложения типа И иду и т. п. (без ударения на местоимении) как односоставные, так как местоимение будто бы выполняет лишь служебную роль, аналогичную роли глагольного окончания (А. А. Потебня, Д. Н. Овсянико-Куликовский и др.). Т. П. Ломтев убе- дительно раскрывает различие в значении местоимения и окончания и четко разграничивает односоставные (без ме- стоимений) и двусоставные (с местоимениями) предложе- ния 1 2. В последних А. А. Шахматов различал знамена- тельные (ударяемые) и служебные (неударяе- мые) подлежащие: «Знаменательными подлежащими назы- ваем такие, без которых сказуемое теряет свое значение, служебными подлежащими — такие, которые не вносят почти ничего в значение сказуемого»3. жен отдельным словом, т. е. раскрыт с предельной ясностью. С этим труд- но согласиться, так как далеко не во всех двусоставных предложениях действующее лицо мыслится в равной мере определенно. 1 А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освеще- нии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 184. 2 Т. П. Л о м т е в. Выражение главных членов предложения в бе- лорусском языке. «Ученые записки Белорусского ун-та». Серия филоло- гическая, вып. I. Минск, 1940. 8 А. А. Ш а х м а т о в. Синтаксис русского языка. М., Учпедгиз, 1941, стр. 163. 39
Корректируя это высказывание, Т. П. Ломтев пишет: «При устранении знаменательных подлежащих теряет зна- чение не сказуемое, а основной смысл предложения, а при устранении служебного подлежащего основной смысл пред- ложения (а не сказуемого) не изменяется» х. Неударяемые местоимения-подлежащие, безусловно, лучше назвать факультативными, так как слово «служеб- ное» в грамматической терминологии имеет определенное значение. Так обычно называют слова, не выполняющие функции члена предложения. Определенно-личные предложения не являются непол- ными, так как отсутствие словесно выраженного подлежа- щего, обусловленное глагольной формой, является для них синтаксической нормой 1 2 3 * * *. В древнерусском языке при сказуемом, выраженном глаголом 1-го или 2-го лица, личные местоимения почти не употреблялись: лицо выражалось с помощью личных окон? чаний. Появление личных местоимений в таких предложе- ниях, т. е. замена односоставных предложений двусостав- ными, связано с общим процессом изменения глагольной системы древнерусского языка8. § 21. Использование местоимений-подлежащих в совре- , менном русском языке обязательно в следующих случаях; а) при противопоставлении действий или деятелей. На- , пример: Ты здесь посиди, ... а як нему пойду. (А. Ч е х о tf,” Протекция.) fl буду солнце лить свое, а ты — свое, стихами. (В. Маяковский, Необычайное приключение...); б) при несоответствии логико-грамматического члене- ния актуальному членению, что имеет место, например, при ответе на вопрос о деятеле: Кто разговаривает?—JЯ раз- говариваю. «Известное» в ответе — действие, а «новое» — производитель действия; в) при подчеркивании деятеля, например: — Ты плачешь? Ты плачешь?— В голосе ее зазвучали удивление, нежность и сострадание.— Милый мой... 1 Т. П. Л о м т е в. Цитированная работа, стр. 17. 2 Ср.: «Нормой признается предложение с местоимением, выражаю- щим подлежащее» («Современный русский язык», ч. II. Изд-во МГУ, 1964, стр. 395). 3 В. И. Борковский в языке древнерусских грамот отмечает только 48 (из470) случаев выражения подлежащего личным местоимением 1-го И 2-го лица. (См.: В. И. Борковский. Синтаксис древнерусских' грамот. Львов, 1949, стр. 132.) 30
Да перестань же, перестань... Не мучь себя, голубчик... (А. К у п р и н, Олеся.) — Так вы думаете — я могу писать?— спросил я. — Конечно!— воскликнул он, несколько удивленный.— Ведь вы уже пишете, печата- етесь — чего же? (М. Г о р ь к и й, В. Г. Короленко.) § 22. Сказуемое в определенно-личных предложениях может быть выражено: 1) глаголом 1-го лица единственного числа изъявительного наклонения. Это наиболее типичная форма определенно-личных предложе- ний, так как форма 1-го лица единственного числа имеет «индивидуально-личное значение»х. Однако и эта форма может иметь разную степень определенности в зависимости от контекста и речевой ситуации. Так, в предложении Люблю . грозу в начале мая возможным «я» может быть любое лицо, произносящее эту фразу, причем всегда вспоминается, что автором ее является Ф. Тютчев. Здесь происходит конта- , минация лиц: говорящего и поэта. Особенно усиливается оттенок обобщения в пословицах .и рассуждениях общего характера, где индивидуально-лич- ное значение формы 1-го лица предельно ослаблено. По- этому иногда и квалифицируются как. обобщенно-личные такие предложения, как Еду, еду — не свищу, а наеду — не спущу; Моя хата с краю — ничего не знаю и т. п. Такие ' предложения все-таки «значительно отличаются от обоб- ; щенно-личных тем, что в них значение определенного лица ’ Сказывается вполне отчетливо»2. Оттенок обобщенного . значения создается их пословичным использованием. Несмотря на появление в некоторых случаях оттенка обобщения, все случаи употребления формы 1-го лица един- ственного числа, наименее многозначной, мы связываем с определенно-личными предложениями, так как производи- . телем глагольного действия всегда является конкретное лицо (говорящий); 2) глаголом изъявительного наклоне- ния в форме 2-го лица единственного и множественного числа. Определенно-личное Значение эта форма имеет в тех случаях, когда говорящий * 4 1 В. В. Виноградов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, Стр. 458. * А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, 4. II. Синтаксис, изд. 2. М., Учпедгиз, 1961, стр. 88. 31
обращается к собеседнику. Например: Что молчите, Сте- панов?} В последний раз задаю вопрос... Слышишь?} Видишь, Алешин, справа огонь? (Ю. Бондарев, Последние залпы.); 3) глаголом повелительного накло- нения, например: Ну что ж, садись, светило! (В. Мая- ковский, Необычайное приключение...) Славьте, мо- лот и стих, землю молодости. (В. М а я к о в с к и й, Хо- рошо!); 4) глаголом вформе 1-го лица множе- ственного числа. При такой форме сказуемого деятель имеет менее конкретный характер, так как множе- ственное число позволяет включить в число деятелей не- определенное множество лиц. Как и в других случаях, ха- рактер деятеля уточняется из речевой ситуации или из кон- текста. Эта форма может иметь следующие значения в опреде- ленно-личных предложениях: а) говорящий побуждает собеседника совершить совместное действие. Например: — Едем!— сказал Гаврила, опуская весла в воду. (М. Г о р ь к и й, Челкаш.) Пойдем, поэт, взорим, вспоем у мира в сером хламе... (В. Мая- ковский, Необычайное приключение...) Если в такие предложения вставить подлежащее мы, предложения утратят побудительное значение. Следова- тельно, двусоставные и односоставные предложения с оди- наковым лексическим наполнением могут различаться се- мантико-грамматическими свойствами; б) говорящий обозначает действие своей других лиц, количество которых может быть опреде- лено и не вполне точно. Например:— Еще на вашей свадьбе после войны водку будем пить,— сказал убежденно Новиков; Ждать нельзя, будем прорываться к орудиям! Броском впе- ред, больше огня — прорвемся! (Ю. Бондарев, Послед- ние залпы.); в) говорящий не хочет в ы ч л е н и т ь с в о е «я» из группы лиц, с которой он связан по произ- водимому действию. Например: Я летела сюда, думала — воевать будем, а нам шагу ступить не дают! (Дм. Мед- ведев, Сильные духом.); г) 1-е лицо множественного числа может иметь значение «участливой совокупности, совместй- 32
' мости — в обращениях к собеседнику (вместо 2-го лица единственного и множественного числа)» *. Некоторые обо- роты приобретают фразеологический характер. Например: «Как себя чувствуем?» (вопрос врача), «Как живём?» и т. п. ; § 23. Сказуемым определенно-личных предложений не могут быть формы глагола 3-го лица единственного и множе- ственного числа и прошедшего времени, так как они не ука- зывают на определенное действующее лицо. При таких фор- ' ’ мах, как пишет, писал и т. п., подлежащим может быть не только местоимение он, но и другие местоимения (она, кто-то и др.) и существительные (ученик, Иванов и т. п.). Предложения с такими сказуемыми являются неполными, < подлежащее выясняется на основе контекста. Например: По деревне ехал царь с дойны. Едет — черной злобой сердце' точит. Слышит — за кустами бузины девушка ! хохочет. (М. Г о р ь к и й, Девушка и смерть.) Выделенные предложения — двусоставные неполные, подлежащее легко восстанавливается из контекста. Без Г контекста неизвестно, кто является действующим лицом. . А. М. Пешковский писал: «.’..в 3-м лице подлежащим может быть йё только личное слово он, но и тысячи других слов со 4 всевозможными значениями. Понятно, что опущёние такого . слова сознается как пропуск чего-то важного»2. f - Не могут быть сказуемыми определенно-личных пред- ложений и имена существительные и прилагательные, так ?;как они не определяют в полной мере носителя признака. С Например: Цветет красавица, миру на диво, румяна, строй- высока, Во всякой одеждекрасива, Ко всякой работе ловка. И голод, и холод выносит, Всегда терпелива, ровна... (Н. Некрасов, Мороз, Красный нос.) § 24. К переходным (промежуточным) конструкциям 3 между двусоставными и определенно-личными предложе- ‘ Ниями относятся такие предложения, в которых нет под- i лежащего, но есть определение к нему, семантически свя- ‘ занное со сказуемым. Например: Волнуемый мечтами, по нивам, по лугам, уставлен- ? * ным скирдами, задумчиво брожу в прохладной полутьме. k (Н. Н е к р а с о в.) Еще и еще, уткнувшись дождю * 5 • ‘ 1 В. В. Виноградов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, 5 СТр. 458. £ < 2 А. М. П е ш к о в с к и й. Русский синтаксис в научном освеще- Киии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 186. ' 1 - м 1086 33
лицом в его лицо рябое, жду, обрызганный громом город- ского прибоя. (В. Маяковский, Облако в штанах.) Своеобразные промежуточные конструкции образуют предложения, в которых есть слова все, сам, оба с двойным подчинением. Например: Подите все — оставьте одного царевича со мною. (А. П у ш к и н, Борис Годунов.) (Ср.: Подите вы все...); У кого пойдешь защиты искать? Сидим оба, да и плачем. (Горбунов, Из деревни.) (Ср.: Мы сидим оба...); Что ж сама не идешь? (Л. Толстой, Власть тьмы.) (Ср.: Что ж ты сама...) Одной стороной сближаясь с двусоставными, опреде- ленно-личные предложения обнаруживают и тесную связь с другими разновидностями односоставных предложений (см. § 34). НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 25. Неопределенно-личными называются такие одно- составные предложения, в которых действующее лицо мыс- лится как неопределенное, а сказуемое выражено глаголом в форме 3-го лица множественного числа настоящего или будущего времени либо формой прошедшего времени изъ- явительного наклонения. Например: В поселкестроят новую школу; В поселке будут строить новую школу; В поселке построили новую школу. Внимание говорящего и адресата речи сосредоточено на действии, действующее лицо остается в тени. Неопределен- ное лицо — это активный производитель действия, отдель- - ные свойства которого намечены ситуацией, обстоятельст- венными словами или лексическим значением глагола- сказуемого. Таким деятелем может быть как одно, так и несколько лиц. Пример: Нам всем выдали по ведерку, маленькие заступы и деревянные колья, заточенные на одном конце и с пере- кладинкой на другом. В ведра нам ткнули по пучку са- женцев — коротенькие такие прутики. И всей школой мы двинулись на горы. Буравили в земле ямку, втыкали в ямку прутик и закапывали заступом. Потом шли за водой, и каждый поливал то, что посадил. Прутики мне были по колено. Чахлые, сухие. В городе не верили, что они примутся. - 34
А над тем, что лес будет,— смеялись. Когда мы вернулись , в школу, нас фотографировали... (К. Ф е д и н, Первые радости.) Неопределенность производителя действия определяется характером выражаемой мысли. Она двучленна: предикат— вербализованное понятие, субъект — представление о дея- теле. Это логико-психологическое суждение. § 2&. - Неопределенно-личные предложения, как особая семантико-грамматическая разновидность простого пред- ложения, обусловлена потребностью в выражении действия неопределенного деятеля. Здесь выделяются следующие случаи. 1. Действующее лицо неизвестно говорящему, но этот момент и не представляется важным для данного сообщения. Примеры: — Леса везде вырубили,— сказал почтарь. (И. Б у- н и н, Деревня.) Дорожки в поселке посыпали галькой. Ее привезли с моря. (Ю. Я к о в л е в, Временный жи- лец.) За лето школу отремонтировали: потолки побе- ' . лили, панели окрасили масляной голубоватой краской... И парты покрасили. (Г. М е д ы н с к и й, Повесть о юности.) е 2. Действующее лицо может быть известно говорящему, но он не называет его в силу разных причин, чем создается неопределенность. Примеры: — А на улицу что не идешь?— Не пускают. Кашляю. (Ю. Я к о в л е в, Сын летчика.) И градусник ему ста- вят часто потому, что боятся, как бы он совсем не сго- рел. (Ю. Яковлев, Сын летчика.) (Из текста из- вестно, что эти действия относятся к Володькиной маме.) Ты смеешься, а смеяться тут совсем нечему. Это горько, а не смешно. Говорят о требовательности, а думают о благополучии и лишней двойкой боятся это благополу- . чие испортить. (Г. М ед ы н с к и й, Повесть о юности.) (Имеется в виду директор школы, но он намеренно не называется, чем и создается неопределенность.) — Мо- жет быть, меня покормят обедом?— дрожа губами, ска- зал Степанов. (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) (Го- ворящий, конечно, знает, кто его будет кормить обедом,— Степанов пришел домой, но он нарочно не называет лицо, чтобы выразить чувство обиды.) 2* 35
3. Действующее лицо не может быть точно указано го- ворящим. Примеры: ... Смотри, там мою шинель у тебя под носом украдут/ (И. Гончаров, Обыкновенная история.) Наш пре- красный, звучный, гибкий язык лишают красок, образ- ности, выразительности, приближают его к языку бю- рократических канцелярий или к языку пресловутого телеграфиста Ять. (КП аустовский, Золотая ро- за.) Как только здание достроят, дамбы разрушат — и , вода хлынет в овраг-котлован, затопит все. Тогда пло- тину досыплют до того берега, запрудят Ангару—.и она пойдет через станцию, начнет затоплять долину, Под- нимется до гребня плотины на тридцать метров. Будет море... (А. К у з н е ц о в, Продолжение легенды.) ? 4. Действующим лицом является сам говорящий, НО он Tie считает нужным акцентировать это, а использует форму неопределенно-личных предложений, которые позволяют затемнить действующее лицо, слить его с какой-то точно Не обозначенной группой лицК Примеры: — Подвиньтесь! Вам говорят! (А. Чехов,,Двоё в одном.) И ты знай: пока я жива, у тебя есть место' где тебя ждут, всегда ж9ут, всякого ждут. (Б. Поле? вой, Повесть о настоящем человеке. Из письма Олн к Мересьеву.) Чего хмуришься? Его хвалят, а он хмурился. (Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.) * Нередко такие предложения квалифицируются как опре- деленно-личные на том основании, что форму 3-го лйц& в них можно заменить формой 1-го лица. Например: Делай, как велят — Делай, как велю 1 2. Синонимичность таких кон- струкций не означает их тождества: форма неопределенно- личных предложений удобна для маскировки действую- щего лица 3, а неопределенность (хотя бы и в небольшой степени) — семантическое свойство неопределенно-личных 1 См.: А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, ч. И. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр, 90. ) 2 См.: Е. М. Галкина-Федорук, К. В. Горшкбва, Н. М. Шанский. Современный русский язык. Синтаксис. M.j Уч- педгиз, 1958,стр.103. - : 8 Как отмечает Д. Н. Шмелев, «по существу, только контекст может определить ее [формы] отнесенность к 1-му лицу» (Д. Н. Ш м ел ёз/ Стилистическое употребление форм лица. «Вопросы культуры, речи», вып. Ш. М., Изд-во АН СССР, 1961, стр. 57). 36
предложений. Кроме Того, формальные признаки (форма 3-го лица множественного числа) также свидетельствуют в пользу признания таких предложений неопределенно- личными. 5. В некоторых случаях единичный производитель дей- ствия указывается в контексте, но отказ от названия конкрет- ного деятеля способствует выражению оттенка неопределен- ности и обобщенности. Примеры: Относилась она ко мне как к лакею, существу низ- .. шему... Мне приказывали, задавали вопросы, но не заме- . чали моего присутствия. (А. Чехов, Рассказ неизвест- ного человека.) Дашенька, услышав, - .что без ее раз- решения отворяли шкаф, оживилась... (А. Чехов, Неосторожность.) (Из текста известно, что шкаф отворял - Стрижин.) Прощаясь, Ипполитов поцеловал ей руку» Впервые в жизни ей .целовали руку. (Д. Г р а н и щ После свадьбы.) , ' Выяснение причин неопределенности деятеля позволяет уяснить стилистическую нагрузку неопределенно-личных предложений в конкретном тексте. ... &27,-Типичные двусоставные предложения легко от- ; граничиваются от неопределенно-личных. В двусоставный ; Предложениях действующее лицо названо в подлежащем ' Предложения; в неполных двусоставных действующее лицо V ясно из контекста и введение подлежащего не вл.ечет за :; собой изменения семантико-структурного характера их, '. Например: Музыканты привели трубы. в боевое по- ложение: надели их на плечи. Они вобрали в себя воздух, словно собирались вздохнуть. Но вместо этого заиграли. ,(КХ Я ков л ев, Жизнь коммунара.) . . - i .Двусоставные неполные предложения без контекста* определяющего производителя действия, не обладают се- мантической полнотой. Подлежащее отсутствует* чтобы / избежать . повторения названия деятеля. От двусоставных неполных предложений следует отлщ г чать такие неопределённо-личные предложения, действуют. '. щее- лицо которых может быть. точно определено в кон- тексте. Например: В дверь постучали. Вошел портье'. (К. Паустовский, Северная повесть.) ; Первое предложение не является двусоставны^ непол- нр[м, хотя йз.контекста ясно, что постучал портье-, но это (Становится ясным позже,а не в момент формирования ми^
ли, выраженной первым предложением. В основе этого неопределенно-личного предложения лежит логико-психо- логическое суждение, первым компонентом которого яв- ляется представление о действующем лице. Введение подле- жащего портье в структуру первого предложения изменит его семантико-структурный характер, сделает его двусо- ставным, изменит форму сказуемого, т. е. заставит образо- вать новое предложение. Сравните также: — Откуда у тебя эти сережки?— спросил Илья. — Подарили... Они похожи на матовые лампочки, правда?.. Это Самарин сказал, что похожи. Он и пода- рил... (И. Г е р а с и м о в, И возвращаются ветры.) Предложения Подарили и Он и подарил различны по семантико-грамматическим свойствам. Конкретизация дей- ствующего лица лишает неопределенно-личное предложе- ние оттенка кокетливого лукавства и служит основой для образования другого по грамматической характеристике и логической основе предложения. Анализ таких примеров показывает ошибку А. А. Юди- на, который рекомендует рассматривать как двусоставное неполное следующее неопределенно-личное предложение: «Павел Гордеевич, меня режут!» Потом сквозь короткий рыдающий смешок добавил: «Сибирцев с Даниловым меня режут». (Волошин, Земля Кузнецкая.) Ч Уточнение действующих лиц возникает дополнительно и сопровождается формированием типичного логического суж- дения, реализуемого в типичном двусоставном предложении (Сибирцев с Даниловым меня режут). Коммуникативной задачей первого предложения является сообщение о дей- ствии (Режут!), коммуникативной целью второго предло- жения — сообщение о действующих лицах. Следовательно, эти предложения различны не только с точки зрения ло- гико-грамматического, но и актуального членения. Обычно неопределенно-личные предложения предше- ствуют контексту, содержащему конкретизацию деятеля 1 2. 1 См.: А. А. Ю д и н. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения. «Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина», т. 75, вып. 4, 1954, стр. 92. 2 Индивидуальное толкование допускают предложения с одним ска- зуемым, если сообщение о деятеле содержится в препозиции. Например: Оккупанты отбирали у крестьян скотину, хлеб, птицу. Тех, кто сопро- тивлялся, расстреливали, (Дм. Медведев, Сильные духом.) 98
Семантическое различие между двусоставными неполны- ми и неопределенно-личными предложениями заключается в том, что в первых, взятых вне контекста, производитель действия мыслится как неизвестное лицо, а в неопре- деленно-личных — как неопределенное. Неизвестность про- изводителя действия и его неопределенность — не тожде- ственные понятия. Этим мотивируется возможность пояс- нения неизвестного лица неопределенным. Например: —Кто изменял?— Да кто? Ездили в управление. (А. Куз- нецов, У себя дома.) § 28. Предложения с неопределенным действующим ли- цом могут вызвать интерес собеседника к производителю действия, желание установить его, что обычно и выражает- ся двусоставным вопросительным (полным или непол- ным) предложением с подлежащим-местоимением ктох. Например:— Меня откупили.— Кто?— Савелий Алексее- " вин. (И. Тургенев, Ермолай и мельничиха.) Меня откупили — односоставное, неопределенно-лич- ное предложение. Для говорящего важно действие, поэтому он и выражает свою мысль, используя модель неопреде- ленно-личного предложения, а для собеседника важно и действующее лицо, что он и выясняет вопросительным дву- составным предложением Кто? (неполным). Ответ (Савелий Алексеевич) также является двусоставным предложением с опущенным сказуемым. Первое предложение отличается от следующих двух не только структурой, но и характером мысли: в первом пред- ложении выражается логико-психологическое суждение; во втором — мысль-вопрос; в третьем — типичное логиче- ское суждение. В последнем предложении характер акту- ального членения не совпадает с грамматическим: «новым» в нем является название деятеля, «известным»— действие, поэтому оно и не называется. Сравните также: — Зерно уворовали, Алексей Митрич!— выпалил че- ловек. — Кто? — Шоферы.-— Человек-птица говорил быстро, полу- шепотом, захлебываясь: 1 «...При «говорят», man sagt, on dit вопрос кто?., может быть излишен, но далеко не невозможен...» (Д. Н. Овсяник о-К у л и- ковский. Из синтаксических наблюдений. К вопросу о классифи- кации бессубъектных предложений. СПб., 1901, стр. 24). 39
— Гляжу* подъехали к дому-то, пять мешков скинули — и ходу. А в мешках пшеница-то. МеШочки-то в погреб и поволокли. (А. К у з н е ц о в, У себя дома.) Наличие в неопределенно-личных предложениях по- тенциального «места» подлежащего, обусловленное дву- членным характером выражаемой мысли, и делает возмож- ным вопрос кто?, вызванный стремлением собеседника уточнить производителя действия. § 29. Неопределенность действующего лица, как пока- зывает анализ данных выше примеров, может быть выра- жена синтаксически, а именно синтаксической конструк- цией, характеризующейся односоставностью и определенной глагольной формой. . Кроме того, неопределенность действующего лица может быть выражена и лексически, т. е. такими словами, в лек- сическом значении которых нет указаний на конкретный действующих лиц, например: люди, человек, многие, некото- рые и т. п.1. Сравним два предложения: Люди говорили, что когда-то старик был женат, а в дом въехал уже вдовым 2. Говорили, что у Серпокрылова объявился какой-то старый друг, который всю ночь провел у его изголовья. (Ю. Яковлев, Жизнь коммунара.) Здесь главные предложения неодинаковы по структуре: первое — двусоставное, второе — односоставное. По се- мантике эти предложения синонимичны, так как в них нет ' определенности действующего лица. Неопределенный характер лексического значения су- ществительного люди особенно очевиден в следующем отрыва ке, где местоименное подлежащее люди в сознании собесед- ников связывается с различными действующими лицами. Например: — Ты выслушай, что сделали со мной люди...— На- чал я. 1 А. А. Шахматов отметил случаи употребления существительных люди, человек, и др. со значением неопределенного или личного местоиме- ния. (См.: А. А. Ш а х м а т о в. Синтаксис русского языка, изд..2« М., Учпедгиз, 1941, стр. 36.) ' Г 2 Сравните также: Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет — и выше. (А. Пушкин, Моцарт и. Сальери.) . 40
— А что?— вдруг перебил он с испугом,— верно, обокрали? Он думал, что я говорю про лакеев... — Да,— сказал я,— люди обокрали мою душу... (И. Г о н ч а р о в, Обыкновенная история.) Поскольку неопределенность действующего, лица являет- ся семантическим свойством неопределенно-личных пред- ложений, такие структурно двусоставные предложения — свидетельство семантической близости двусоставных й односоставных моделей, свидетельство двучленного харак- тера мысли и синтаксической членимости неопределенно- личных предложений. Показательно также, что местоимен- ные формы man, on (man sagt, on dit) по происхождению существительные. , В отличие от немецкого и французского языков русский язык сохраняет в слове люди элементы номинативного значения, что и заставляет рассматривать предложения типа Люди говорят как конструкции, находящиеся на периферии двусоставных предложений, так как в них ослаблены момен- ты определенности в характере деятеля. Если в примере из И. Гончарова в слове люди ослаблено лексическое значение существительного за счет усиления местоименных свойств, то в следующем примере в значении слова люди нет неопределенности деятеля, и поэтому присое- диненные предложения воспринимаются как двусоставные неполные. Например: Не только лесник искал объяснения слов. Ищут их многие люди. И не успокаиваются,- пока не находят. (К- Паустовский, Золотая роза.) Приведем еще несколько примеров, в которых подлежа- щее двусоставного предложения не конкретно. Вдруг говорят мне: человек вас спрашивает. (И. Тур- генев, Уездный лекарь.) Пришел час, когда не сам препоясался, а другие его препоясали-, Почему-то от этого разговора все нынче уходят, прекращают его или даже на смех берут... (Ю. Г е р м а н, Я отвечаю за все.) § 30. Потребность в выражении неопределенности дей- ствующего лица вызвала образование специального разряда местоимений *. Неопределенные местоимения некто, кто-то, 1 Синтаксическое происхождение неопределенных местоимений убедительно показывает А, В. Исаченко. (См.: А. В. Исаченко. О синтаксической природе местоимений. В сб.: «Проблемы.современной филологии». М., «Наука», 1965.) 41
кто-нибудь, кто-либо и др. служат лексическим выраже- нием неопределенности деятеля х. Учитывая то, что Е. М. Галкина-Федорук детально анализирует своеобразие зна- чений неопределенных местоимений 1 2, мы в данной ра- боте ограничимся анализом предложений с подлежащим- местоимением кто-то типа Кто-то пришел, Кто-то крик- нул ит. п., наиболее распространенных в современном русском языке. Грамматическая роль неопределенных местоимений в такйх примерах ясна: они выполняют функцию граммати- ческого подлежащего. Следовательно, предложения с под- лежащими — неопределенными местоимениями — грамма- тически двусоставны. Однако основное внимание в этих предложениях сосредоточено на действии, местоимение лишь указывает на то, что имеется в виду лицо, отраженное в сознании в виде представления, никаких существенных признаков действующих лиц в лексическом значении место- имения не выражено. Логико-психологической основой такие конструкции сближаются с неопределенно-личными предложениями. Интересно следующее предложение с точки зрени^ спо- собов выражения неопределенности действующего лица: Но тут постучали в стенку и за дверью кто-то кашля- нул. (К. Ф е д и н, Необыкновенное лето.) Первое предложение в этом сложносочиненном — одно- составное, второе — двусоставное. И в том и в другом пред- ложении действующее лицо мыслится неопределенно, но эта неопределенность выражена разными средствами: в пер- вом — синтаксически, т. е. самой синтаксической конструк- цией, во втором — лексически — неопределенным место- имением кто-то. Даже неопределенное местоимение в известном смысле конкретизирует предмет мысли, подчеркивая, что производи- телем действия является одно лицо. Определяя лексическое значение местоимения кто-то, Е. М. Галкина-Федорук пи- шет: «Кто-то — это мыслимое лицо, живое, существующее, но не выделенное из всех других лиц, не определенное ни 1 Лексическим выражением неопределенности вещей или явлений служат местоимения нечто, что-то, что-нибудь, что-либо и т. п. (см. § 75-77 и др.). 2 См.: Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Выражение неопределен- ности в русском языке неопределенными местоимениями и наречиями. Изд-во МГУ, 1963. 42
по одному признаку и не известное ни слушающему, ни го- ворящему» Неопределенность лексического значения местоимения кто-то объясняет и возникающую иногда потребность в конкретизации действующего лица, возможную и при односоставных неопределенно-личных предложениях. При- меры: Вдруг позади нас в овраге раздался шум: кто-то спускался к источнику. Я оглянулся и увидал мужика лет пятидесяти. (И. Т у р г е н е в, Малиновая вода.) Ска- зали мне, что заходил за мною кто-то... Всю ночь я думал: кто бы это был? (А. П у ш к и н, Моцарт и Саль- ери.) Из сакли кто-то выбегает... — кто здесь?— Я, странник!— был ответ. (М. Л е р м о н т о в, Измаил- Бей.) Отметим также использование местоимения они для обо- значения неопределенного действующего лица. Сравните следующие предложения: Они опять замолчали. Глебу показалось, что брат тя- готится его присутствием. (Саянов, Небо и земля.) Беридзе вызвал по телефону столовую. Оттуда заявили: они выдадут завтрак, если будет распоряжение началь- ника снабжения. (А ж а е в, Далеко от Москвы.) В первом предложении местоимение они (личное) ука- зывает на определенных действующих лиц (Глеб и его брат)\ во втором предложении неопределенное местоимение они вызвано неопределенностью действующего лица (ср. син- таксическую неопределенность оттуда заявили). Первое предложение — типичное двусоставное предло- жение с определенным действующим лицом, второе по ха- рактеру выражаемой мысли сближается с неопределенно- личными предложениями. Однако структурно оно двусо- ставное. Выделяя грамматический критерий классификации как доминирующий, мы не можем согласиться с А. А. Юди- ным, который рассматривает это предложение как неопре- деленно-личное, игнорируя структурные показатели 1 2. Син- 1 Е.М. Галкин а-Ф е д о р у к. Выражение неопределенности в русском языке неопределенными местоимениями и наречиями. Изд-во МГУ, 1963, стр. 18. 2 См.: А. А. Юдин. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения. «Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина», т. 75, вып. 4, 1954, стр. 91. 43
таксическая модель неопределенно-личных предложений в русском языке образуется определенными «материальными» средствами, а именно односоставным предложением, глав- ный член которого выражен специфической глагольной фор- мой. Стремление расширить круг неопределенно-личных предложений включением всех предложений с неопределен- ностью действующего лица лишает синтаксические модели неопределенно-личных предложений четких структурных границ. Предложения типа Кто-то пришел, Они выдадут... и т. п. по логико-психологической основе сближаются с односоставными, по грамматической структуре — с двусо- ставными. Тяготение таких предложений к разным типам простого предложения в соответствии с двумя принципами классификации (семантическим и грамматическим) не поз- воляет рассматривать их ни как типичные двусоставные, ни как типичные односоставные. Сочетание в них свойств двусоставных и односоставных предложений позволяет назвать их переходными (промежуточными) типами. § 31. Своеобразную группу предложений, находящихся на границе между двусоставными и односоставными, обра- зуют и предложения, в которых нет подлежащего, но есть определение к нему. Например:— Что случилось?— спросил я, встревоженный его стонами.— Ограбили!— закричал Де- нисов и вывернул карманы кожаной куртки.— Все! Деньги и документы. Все отобрали, нечистые души! (К. Пау- стовский, Черное море. Мертвый город:) Действующее лицо не определено четко приложением, но наличие его лишает данное предложение ярких струк- турных свойств. Аналогичные конструкции отмечаются и среди предложе- ний с определенным действующим лицом (см. § 24). Сближаясь с двусоставными предложениями наличием деятеля, хотя бы и неопределенного, некоторые неопреде- ленно-личные предложения связаны отдельными свойствами и с другими разновидностями односоставных предложений, а именно с обобщенно-личными (см. § 35) и безличными, что видно из сопоставления следующих синтаксических сино- нимов: 1) Девочке поручили смотреть за братом. Девочке поручено смотреть за братом (см. § 42). 2) Его убили на рассвете. Его убило на рассвете (см. § 40). 44
3) Ревет кто-то над самой головой, гремит, дергает, а искры так и сыплются сверху. (А. Н е в е р о в, Таш- кент — город хлебный.) Ревет что-то над самой головой... Ревет над самой головой... (см. § 61). . Неопределенно-личные предложения и переходные (про- межуточные) типы, образующиеся взаимодействием с двусоставными и другими разновидностями односоставных предложений, позволяют выразить разнообразнейшие смыс- ловые оттенки, что и делает их одним из ярких стилистиче- ских средств русского синтаксиса. ОБОБЩЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 32. Обобщенно-личными называются такие односостав- ные предложения, действие которых относится к обобщен- ному лицу, а сказуемое выражено глаголом 2-го лица (ре- же — в других личных формах). Например: Видно, огонь грязью не запачкаешь... (М. Г о р ь к и й, Дети солнца.) В юности часто стремятся кому-нибудь подражать. (Саянов, Небо и земля.) В обобщенно-личных предложениях различна степень обобщения производителя действия: действие может отно- ситься не только к любому, всякому лицу (первый пример), но и к обобщенно мыслимой группе лиц (второй пример). Обобщенно-личные предложения выполняют следую- щие основные функции: 1. Обобщенно-личные предложения выражают общее положение, вывод, относящийся ко всем людям безотноси- тельно к месту и времени. Примеры: Но вино не смешаешь с огнем, и огонь не заменишь вином!.. (М. Г о р ь к и й, О маленькой фее...) Есть много слов, которые произносишь по привычке, не думая о том, что скрыто за ними. (М. Г о р ь к и й, Мещане.) Поскольку обычно действие обобщенно-личных предло- жений может быть отнесено к любому лицу, этот тип пред- ложений широко распространен в пословицах: Что посеешь, то и пожнешь. Слезами горю не помо- жешь. Любишь кататься, люби и саночки возить. Без труда не вынешь и рыбку из пруда. Век живи — век 45
\ учись. На печи не храбрись — в поле не трусь. Береги колхоз — получишь хлеба воз. 2. Обобщенно-личные предложения способствуют вы- ражению интимных мыслей, настроений и переживаний под обобщенной формой. «При таком употреблении формы 2-го лица,— замечает В. В. Виноградов,— собеседник ставится в положение самого говорящего лица. Он делается эмоцио- нальным участником его действий» х. Говорящий, рассказы- вая о каком-либо случае из своей жизни, выбирает форму обобщенно-личных предложений, что заставляет слушателя живее воспринимать рассказ. Например: Случается, в стране чужой среди людей сидишь как свой. Неважно, ты или другой, сидишь, до слез им дорогой... (К. С и м о н о в.) К. Симонов рассказывает о себе, о своих мыслях и чув- ствах, но первое лицо здесь заменено вторым, и это-то и соз- дает обобщение, отмеченное поэтом («неважно, ты или дру- гой...»). Сравните также эмоциональный рассказ героя М. Шоло- хова о плене, где форма обобщенно-личных предложений выполняет определенную стилистическую нагрузку: Тяжело мне, браток, вспоминать, а еще тяжелее рассказывать о том, что довелось пережить в плену. Как вспомнишь нелюдские муки, какие пришлось вынести там, в Германии, как вспомнишь всех друзей-товарищей, какие погибли замученные там, в лагерях,— сердце уже не в груди, а в глотке бьется, и трудно становится ды- шать... Били за то, что ты русский, за то, что на них, сволочей, работаешь. Били за то, что не так взглянешь, не так сту пнешь, не так повернешься. (М. Ш о л о х о в, Судьба человека.) А. М. Пешковский о таких предложениях писал: «В этих случаях обобщительная форма получает глубокое жизненное и литературное значение. Она является тем мо- стом, который соединяет личное с общим, субъективное с 1 В.В.Винограде в. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 456. 46
объективным. И чем интимнее какое-либо переживание, чем труднее говорящему выставить его напоказ перед всеми, тем охотнее он облекает его в форму обобщения, перенося- щую это переживание на всех, в том числе и на слушателя, который в силу этого более захватывается повествованием, чем при чисто личной форме» г. Предложения второй группы иногда рассматриваются как определенно-личные1 2. Это противоречит семантико- грамматическим свойствам таких предложений: говорящий сознательно отстраняет себя от названных действий; теряя прямое отношение к говорящему, действие приобретает обобщенное значение, степень которого может быть раз- лична. Учитывая обобщенный характер деятеля (семантический критерий) и форму 2-го лица единственного числа (грамма- тический критерий), мы рассматриваем такие предложения как типичные обобщенно-личные. § 33. Сказуемое в обобщенно-личных предложениях мо- жет быть выражено глаголом в различных формах: 1) глаголом в форме 2-го лица единствен- ного числа настоящего или будущего вре- мени. Это наиболее типичная форма в этой разновидно- сти односоставных предложений. Примеры: Слезами горю не поможешь. (Пословица.) Близ- кого человека только тогда и поймешь вполне, когда с ним расстанешься. (И. Тургенев, Дворянское гнез- до.) На Севере всегда приходишь к воротам, которые откроются завтра. А приедешь назавтра — окажешься у новых ворот. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Значение обобщенности содержания может быть свой- ственно предложению с любой личной глагольной формой, однако форма 2-го лица единственного числа занимает среди спрягаемых глагольных форм особое положение, так как именно она «специализируется» в русском языке для выра- жения обобщенного значения. Сравните безличное и обоб- щенно-личное предложения в следующем отрывке из К. Паустовского: В поисках слов нельзя пренебрегать ничем. 1 А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освеще- нии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 375—376. 2 См.: А. М. Финкель, Н. М. Баженов. Курс современного русского литературного языка. Киев, «Радянська школа», 1960, стр. 531-532. 47
•Никогда не знаешь, где найдешь настоящее слово. (К. П а- устовский, Золотая роза.) В безличном предложении обобщенность создается содержанием предложения в це- лом, в обобщенно-личном — обобщение носит и граммати- ческий характер, так как связано с формой 2-го лица един-* ственного числа настоящего и будущего времени; 2) глаголом в форме 2-го лица единствен- ного и множественного числа повелитель- ного наклонения. Такие предложения обычно содер- жат призывы, наставления, поучения или советы, относя- щиеся ко всем лицам вообще или множеству обобщенных лиц. Примеры: За край родной иди бесстрашно в бой. (Послови- ца.) Честь солдата береги свято. (Пословица.) При- учайте себя к сдержанности и терпению. (И. Павлов.) Научитесь делать черную работу в науке. (И. Пав- лов.) Изучайте, сопоставляйте, накопляйте факты. (И. П а в л о в.); 3) глаголом в форме 1-го лица множест- венного числа настоящего или будущего времени. Примеры: Отчизне послужим в бою за честь и свободу свою. (Пословица.) Победим. И вернемся. И радость вернем. И сумеем за все наверстать... (А. С у р к о в.) Давай на границе семнадцати лет в глаза своей юности взгля- нем спокойно. (А. С у р к о в.) В некоторых случаях такая форма имеет значение пове- лительного наклонения; 4) глаголом в форме 3-го лица множест- венного числа. Примеры: Соловья баснями не кормят-, Цыплят по осени счи- тают; Дни поздней осени бранят обыкновенно. (А.Пушкин.) Я замечала: больше убивают и ра- нят молодых. (Ю. Бондарев, Последние залпы.) Как видно из перечисления способов выражения ска- зуемого, обобщенно-личные предложения могут иметь ска- зуемое, совпадающее по форме с определенно-личными и неопределенно-личными предложениями. Первые три способа выражения сказуемого характерны и для определенно-личных предложений. Последний сближает обобщенно-личные предложения с неопределенно- 48
личными. Это и понятно, так как у определенно-, неопреде- ленно- и обобщенно-личных предложений есть нечто об- щее — «это наличие грамматического отношения — прямого или скрытого — к производителю действия» *. Различа- ются они по степени отвлечения действия от производителя действия, и с этой точки зрения они отражают разные степени отвлечения (определенно-личные — минимальную, обобщенно-личные — максимальную). В стилистическом от- ношении чрезвычайно ценно то, что этими тремя значения- ми (определенность, неопределенность и обобщенность) не ограничиваются возможные варианты отвлечения действия от деятеля. Оттенков значительно больше, и иногда они с трудом поддаются классификации. Поскольку морфологические свойства главного члена обобщенно-личных предложений (т. е. только грамматиче- ские признаки) не дают достаточных оснований для отгра- ничения их от определенно- и неопределенно-личных, ре- шающим фактором в таких случаях является семантиче- ский: контекст или речевая ситуация определяют, к какому лицу (определенному или обобщенному, обобщенному или неопределенному) относится действие. § 34. Чтобы отграничить определенно-личные предложе- ния от обобщенно-личных, нужно выявить характер испол- нителя действия: является ли он конкретным лицом или обобщенным. Особенно близки к определенно-личным обобщенно- личные предложения, действие которых относится ко мно- гим людям, но не обязательно к любому лицу. См., например, стихотворение С. Острового «Жизнь». Приводим его начало: И пусть бывает в жизни не легко, И не всегда судьба тебе послушна,— Живи красиво, вольно, широко, Люби людей светло и прямодушно... В этом стихотворении С. Островой обращается не к конкретному, определенному собеседнику — непосредствен- ному слушателю, а к абстрактному герою. Наиболее удач- ной формой таких абстракций являются обобщенно-личные предложения. В вузовских пособиях такими предложениями иногда 1 В. В. Виноградов. Русский язык.М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 461. 49
иллюстрируются определенно-личные предложения г. При этом не учитывается неконкретный, обобщенный характер лица, к которому относится действие глагола-сказуемого. Это нашло отражение и в школьном учебнике 1 2. В некоторых случаях средством разграничения обоб- щенно-личных и определенно-личных предложений может быть характер обращения: если обращение является назва- нием или именем конкретного лица — предложение опре- деленно-личное; если обращение является названием аб- страктного героя, обобщенного лица — предложение обоб- щенно-личное. Примеры: Расскажи мне, няня, про ваши старые года. (А. Пуш- кин, Евгений Онегин.) Сын мой, запомни совет Ильича. (А. Безыменский.) Радуйтесь шагу великих ра- бот, строящие социализм! (В. М а я к о вс к и й.) Знай, товарищ, и стрельбу из нагана, и книгу Ленина, и наш стих. (В. М а я к о в с к и й.) Наличие обращения не всегда является безусловным средством отграничения определенно-личных от обобщенно- личных предложений. Однако можно отметить следующее: если адресат речи называется собственным именем, обла- дающим функцией индивидуального указания, действую- щее лицо в максимальной степени конкретно; если адре- сат речи называется нарицательным именем, служащим обобщенным названием предметов, лиц, событий и т. д., действующее лицо может быть конкретизировано в разной степени. § 35. Обобщенность действующего лица имеет много общего с неопределенностью: часто лицо намеренно не ука- зывается, чтобы представить исполнителя действия как лицо обобщенное. В таких случаях определенность и неопреде- ленность действующего лица сливаются с обобщенностью. См., например, стихотворение «Дом друзей» К. Симонова, где намеренно не называются действующие лица, чем и соз- дается обобщение. Такие предложения можно назвать неопределенно-обоб- щенными, так как по форме они совпадают с неопределенно- 1 См.: А. М. Ф и н к е л ь, Н. М. Б а ж е н о в. Курс современного русского литературного языка. Киев, «Радянська школа», 1960, стр. 530. 2 См.: С. Г. Бархударов иС. Е. Крючков. Учебник рус- ского языка, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1964, стр. 46, упр. 121. 50
личными, а по значению являются неопределенно-обобщен- ными. Для неопределенно-обобщенных предложений характер- но «вневременное» значение глагольной формы. «Наиболь- шую степень обобщенности,— отмечает Д. Н. Шмелев,— приобретают эти формы при отрицании, когда общее значе- ние высказывания состоит в том, что при таких-то обстоя- тельствах названное действие невозможно, необычно, не- уместно, не должно совершаться: Как бы там ни было, а его поступок подл! С женщинами так не обращаются!.. (К. Чехов, Драма на охоте.) Сегодня этого нельзя ничего — покойник в доме. При покойнике не шутят. (М. Горь- кий, Враги.) Стой! Лежачего не бьют... (М. Гор fa- кий, Мои университеты.) и т. п.» х. Неопределенно-обобщенные предложения — переходный (промежуточный) тип между неопределенно-личными и обобщенно-личными. Выполняя семантико-стилистическую роль, они являются одним из ярких средств художественной выразительности. Разумеется, существование их затрудняет классификацию синтаксических моделей, но несомненно, что выделение их (осознание их специфического переходного характера) позволяет отметить такие тона и полутона в семантике предложений, которые ускользают при беглой и неглубокой характеристике. Обобщенность деятеля — это частный случай неопреде- ленности. В некоторых случаях разграничение обобщен- ности и неопределенности связано лишь с общим значением предложения, с наличием второстепенных членов, локально ограничивающих действия. Например: Нехотя станешь жить, как живут около тебя. (И. Гончаров, Об- ломов.) К кораблям быстро привыкли, как привыкают к домам, к деревьям на улице, к полосатым будкам часовых. (К. Паустовский, Северная повесть.) В выделенных неопределенно-личных предложениях дей- ствие мыслится обобщенно для указанных пределов, огра- ниченных местностью или социальной средой. Близость неопределенности и обобщенности объясняет неразграничение неопределенно-личных и обобщенно-лич- ных предложений А. А. Шахматовым, В. В. Виноградовым и др. 1 Д. Н. Шмелев. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке. «Вопросы культуры речи», вып. III. М., Изд-во АН СССР, 1961, стр. 57. 51
Как два самостоятельных типа рассматривал неопреде- ленно-личные и обобщенно-личные предложения А. М. Пеш- ковскищ отмечавший их семантико-стилистические особен- ности. Он видел в них близкие типы, стоящие между лич- ными и безличными и различаемые по степени и характе- ру устранения в них личного оттенка («подлежащего»)х. . В работах Е. М. Галкиной-Федорук, А. А. Юдина и других неопределенно-личные предложения отграничи- ваются от обобщенно-личных. Это нашло отражение в ву- зовских пособиях по синтаксису. . § 36. Некоторые авторы включают в число обобщенно- личных предложений формально двусоставные предложения с обобщенным значением 1 2. Двусоставные предложения имеют обобщенное значение в тех случаях, когда местоимения-подлежащие не указы- вают на конкретное лицо, а обозначают всякое лицо. При- меры: Еще лететь до Норильска две с половиной тысячи километров, но и отсюда чувствуешь ясно, что за город увидишь ты там, за Надеждой, как далеко слышится его полнокровный и гулкий пульс. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Знаете ли вы украинскую ночь?. О, вы не знаете украинской ночи! всмотритесь в нее... (Н. Гоголь.) Если за нами никто не ходит, как тецьг то это еще не доказывает, что мы не имеем права осуждать. (Л. Толстой. Анна Каренина.) В этих предложениях местоимения ты, вы, лшнеобозна- тают каких-либо конкретных лиц и в некоторых случаях имеют факультативный характер. Действие может быть от- несено к любому лицу. Семантико-стилистический характер и сближает такие двусоставные предложения с обобщенно- личными, определяя их периферийное и переходное (проме- жуточное) положение в системе типов простого предло- жения. Далеко не всегда можно изъять подлежащее-местоимение из двусоставных предложений, так как оно выполняет в них 1 А. М. Пешковски й. Русский синтаксис в научном освеще- нии, ИЗД. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 370. 2 См.: «Грамматика русского языка», т. II, ч. II. М., Изд-во АН > СССР, 1960, § 999, стр. 11; А. М. Ф и н к е л ь, Н. М. Б а ж е но в.. Курс современного русского литературного языка. Киёв, «Радянська школа», I960, стр. 532; А. Н. Г воздев. Современный русский лите- ратурный язык, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр. 8.' 52
не только служебную роль показателя двусоставности; грамматическая значимость его подчеркнута в некоторых случаях определительным местоимением все, усиливающим обобщенный характер деятеля. Односоставные предложения и без подлежащего характеризуются семантико-граммати- ческой полнотой. Семантико-стилистическая синонимичность двусостав- ных предложений с обобщенным значением и односоставных обобщенно-личных предложений обусловливает возможность чередования их в одном и том же тексте. См. данные выше примеры, а также следующий: Дверь толкнешь — и встанешь у порога. Все-то мы с утра чего-то ждем. Нам для счастья нужно очень много! Маленького счастья не возьмем! На пути гора — своротим гору, вычерпаем реки и моря. Вырастай такому счастью впору, девочка богатая моя! (М. А л и г е р, Зоя.) БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Понятие о безличных предложениях § 37. Безличные предложения — это такие односостав- ные предложения, в которых выражается действие или состояние (признак), возникающие и существующие неза- висимо от производителя действия и носителя признака. Безличные предложения, включающие несколько семанти- ко-грамматических разновидностей,— самая пестрая и наи- более употребительная группа односоставных предложений, поэтому трудно дать исчерпывающее определение их. Своеобразие безличных предложений создается взаимодейст- вием семантических и грамматических факторов и нагляд- но раскрывается при сопоставлении их с синонимичными двусоставными предложениями. Сравним: Саша не спит, но она весела — Саше не спится, но весело ей. (Н. Некра- сов, Саша.) В двусоставных предложениях утверждается Связь действия с производителем (Саша не спит), признака С носителем (Она весела). В односоставном глагольном пред- ложении (Саше не спится) действие изображается как
независимое от деятеля, как происходящее само по себе; в односоставном именном предложении выражается не признак, а состояние Саши (Весело ей). Эти семантические свойства безличных предложений подчеркивает А. Б. Шапиро: «Общей чертой безличных предложений является то, что главный член их не вызывает представления об отнесении действия или признака, о кото- рых утверждается в предложении, к предмету как его про- изводителю или носителю» \ В определениях, известных в грамматической литера- туре, нередко отмечается лишь независимость действия от деятеля, что правильно для глагольных предложений, но не отражает специфики семантики безличных именных пред- ложений 1 2. § 38. В определении безличных предложений, которое дает Е. М. Галкина-Федорук 3, указывается, что в форме сказуемого «не выражено значение лица и нет указания на него в данном контексте», а между тем отмечается, что «фор- ма у глаголов светает, темнеет является формой 3-го лица, однако она, не будучи соотносительна с формами 1-го и 2-го лица, значения лица не имеет» 4. 1 А. Б. Ш а п и р о. Очерки по синтаксису русских народных го- воров. М., Изд-во АН СССР, 1953, стр. 136. 2 Безличное предложение,— писал А. М. Пешковский,— «изобра- жает деятельность без деятеля или деятельность, оторванную от своего деятеля» (А. М. Пешковский, Русский синтаксис в научном освещении, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 372). См. также: «Грам- матика русского языка», т. II, ч. II. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 12; Е.М. Галкин а-Ф е до р у к, К. В. Г о р ш к о в а, Н.М. Ш а н с к и й. Современный русский язык. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1958, стр. 108; А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр. 90; Н. С. В а л г и н а, Д. Э. Р о- зенталь, М. И. Фомина, В. В.Цапукевич. Современный русский язык. М., «Высшая школа», 1962, стр. 338; А. Г. Руднев. Синтаксис современного русского языка. М., «Высшая школа», 1963, стр. 56 и др. 8 «Безличное предложение — это бесподлежащная конструкция с одним главным членом-сказуемым, в форме которого не выражено зна- •* чение лица и нет указания на него в данном контексте» (Е. М. Г а л к и- н а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в современном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 129). 4 «Современный русский язык. Синтаксис», под ред. Е. М. Галки- ной-Федорук. Изд-во МГУ, 1957, стр. 284. Ср. также: «Глаголы безлич- ных предложений обычно совпадают с формой 3-го лица, которое при отсутствии 1 -го и 2-го лица не осознается как форма лица»(«Современный русский язык», ч. II, под ред. Е. М. Галкиной-Федорук. Изд-во МГУ, 1964, стр. 404). 54
Какое лицо имеется в виду: грамматическое лицо или исполнитель действия? Указания на деятеля в безличных сказуемых нет, но это свойственно вообще 3-му лицу един- ственного числа и личных глаголов. А. М. Пешковский пи- сал: «...в 3-м лице подлежащим может быть не только лич- ное слово он, но и тысячи других слов со всевозможными значениями...» х. Интересны рассуждения А. М. Пешковского о лице безличных глаголов: «И действительно, вдумываясь в зна- чение безличных глаголов, мы все-таки откроем в них следы 3-го лица... К тому же приводит и чисто морфологический анализ этой формы: светает во всяком случае скорее может ассоциироваться с работает, пишет, читает, чем с рабо- таю, работаешь, работаем и т. д. Ясно, что, поскольку лицо должно мыслиться в глаголе, оно мыслится здесь как третье. Но мыслится-то оно с ми- нимальной Юностью» 1 2. Последнее замечание («Но мыслится-то оно с минималь- ной ясностью») относится не столько к грамматическому лицу, сколько к лицу, являющемуся активным производи- телем действия. По-видимому, здесь отразилось смешение категории грамматического лица и действующего лица — производителя действия. Смешение грамматического лица и лица-деятеля и при- водит к тому, что в одних работах сказуемое безличных предложений рассматривается как глагол в форме 3-го ли- ца 3, а в других — как глагол, не имеющий форм лица, или как глагол^ имеющий «форму, совпадающую с формой тре- тьего лица единственного числа, а в прошедшем времени — с формой среднего рода единственного числа...» 4. Безличные глаголы обладают грамматической категорией лица, так как они, как и личные, выражают действие в его отношении к деятелю. Но если личные глаголы указывают на наличие деятеля, то безличные — на его отсутствие 5 6. 1 А. М. Пешковскйй. Русский синтаксис в научном освеще- нии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 186. 2 Т а м же, стр. 343. 3А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр. 90 и др. 4 Н. С. В а л г и н а, Д. Э. Р о з е н т а л ь, М. И. Ф о м и н а, В. В. Ц а п у к е в и ч. Современный русский язык. М., «Высшая шко- ла», 1962, стр. 340 и 399. 6 См.: В. М. Никитевич. Грамматические категории в совре- менном русском языке. М., Учпедгиз, 1963, стр. 214. 55
В системе личных окончаний глагола в современном рус- ском языке специальной морфемой 3-го лица является т (-ет, -ит), характерное как для личных, так и для безлич- ных глаголов. Грамматическая форма лица предполагает связь действия с деятелем. «Эта отнесенность и одновремен- но невозможность представить такого действователя, стол- кновение грамматического и логического и является источ- ником повышенной экспрессивности этих форм»Л Грамматическое лицо глаголов-сказуемых безличных -предложений осознается на фоне соотносительных личных глаголов. Сравните: Много запахов в летнем лесу. Хорошо пахнет лан- дышами, ночной скрытной фиалкой. Пахнет листвой и смолью, грибами, лесной земляникой. А всего сильнее пахнет медом нагретая солнцем медуница. (И. С о к о- лов-Микитов, Цветы леса.) В этих предложениях выделенный глагол имеет одну и ту же форму — форму 3-го лица, о чем свидетельствует его окончание. Различие между личным и безличным исполь- зованием данной глагольной формы связано с общими семантико-грамматическими свойствами предложений. В безличных предложениях не выражено действующее лицо (предмет), а в личном (пахнет медуница) — выра- жено. Круг собственно безличных глаголов в современном рус- ском языке не замкнут: происходит беспрерывное пополйё- ние их за счет личных, возможны и окказиальные случаи личного употребления безличных глаголов 1 2. Все это сви- детельствует о том, что и форма собственно безличных гла- голов является формой 3-го лица, хотя в предложении не выражен производитель действия, а в некоторых случаях он и вообще не мыслится. § 39. Требует уточнения и широко распространенйое положение о том, что в безличных предложениях «подле- жащего нет и быть не может», порождающее различные ва- риации. В одних случаях это положение связывается с тем, что безличные предложения «не допускают вопроса.к то? 1 А. И. Ч и ж и к-П о л е й к о. Стилистика русского языка, ч. И. Лексика и морфология. Изд-во Воронежского ун-та, 1964, стр. 187г 2 См.: И. Н. Д ы м а р с к а я-Б а б а л я н. О безличных глагоддх в современном русском языке. «Русский язык в школе», 1956, № 2. 56
или ч т о?»1, в других — подлежащее отождествляется с производителем действия2. Отсутствие подлежащего в безличных предложениях —. это их структурное свойство, в равной мере характерное и для определенно-, обобщенно- и неопределенно-личных предложений. Во всех этих типах простого предложения подлежащего нет и быть не может, иначе они утратят структурную односоставность. Следовательно, отсут- ствие подлежащего не является специ- фической особенностью безличных предложений. Подлежащее не мыслится как в без- личных, так и в неопределенно- и обобщенно-личных пред- ложениях. В последних мыслится не подлежащее, а дея- тель—лицо, активный производитель действия. Это не ’одно и то же. Если подлежащее мыслится, то предложе- ние* с отсутствующим подлежащим надо рассматривать как двусоставное неполное. Довольно часто (см. раздел «Переходные типы») спёци- фика безличности создается не тем, что в предложение нель- „ зя вставить подлежащее, а тем, что надо изобразить дейст- вие в отрыве от деятеля, как стихийный процесс. Исследователи древнерусских памятников приводят примеры личного и безличного использования глагола погоре 3.. Такцх примеров много в Новгородских летописях, в Лаврентьевской, Ипатьевской, Псковской и др. ' В двусоставных предложениях называется предмет, Г. который сгорел: Церковь вся погоре... Погоре торговая сторо- на. (IV Новгородская летопись.) При указании на место и время пожара, без выделения сгоревшего предмета, когда важно выделить само действие 1 См., например: А. Н. Г воздев. Современный русский литера- турный язык, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр. 90. 2 А. М. Пешковский рассматривает безличные конструкции как такие «предложения, в которых подлежащее устранено не только из речи, цо и из мысли» (А. М. П е ш к о в с к и й. Русский синтаксис в научном освещении, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 343). Ср. также: «Если в неопределенно-личном или обобщенно-личном предложении подлежащее не обозначено, но мыслится (неопределенно или обобщенно), то вгбезличном предложении его вообще нет. Это й со- , ставляет сущность данных предложений...» (Н. С. Валги'на, Д^Э..Розенталь, М. И. Ф о м и н а, В. В. Ц а п у к е в и ч. 'г Современный русский язык. М., «Высшая школа», 1962, стр. 338). { 3 См.: Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения глагольного образования в древнерусском языке. В сб.: «Славянская филология», вып. 5. Изд-во МГУ, 1963, стр. 230. . _ - 57 К'
и подчеркнуть его стихийную силу, используется односо- ставное предложение. Например: Того же лета загореся в Новгороде на Даньславли улици и погоре по берегу и до гребли. (I Новгородская летопись.) Загоргъся тому дни нощию у святого Михаила в Монастыри в Песках. (I Псковская лето- пись, 7058.) и т. п. Семантико-стилистическое различие между личными и безличными предложениями имеет место и в современном русском языке. Например: Часовой на каланче (кричит вниз). Эй! На лесопильном дворе горит! Бей тревогу! Брандмейстер. Где горит, Денис? Часовой внизу. ...На лесопильном дворе, ва- шескородие! Брандмейстер. ... Тут же горит лесопильный двор, опасность, а их никого дома нет... (А. Ч е х о в, Господа обыватели.) Чередование односоставных и двусоставных предложе- ний в этом отрывке наглядно показывает, что односоставное предложение может вызвать и вопрос что горит? Как в древнерусском, так и в современном языке выбор двусоставного или односоставного предложения определяет- ся коммуникативной задачей: в одном случае выделяется предмет и действие, в другом — подчеркивается стихий- ность действия и указывается место его. Формула «подлежащего нет и быть не может» стала признаком именно безличных предложений потому, что в безличных предложениях степень связи действия с деяте- лем, признака с носителем граничит с отсутствием деятеля или носителя признака, но это характерно не для всех се- мантико-грамматических групп безличных предложений в равной мере. Безличные предложения образуют «сложную и пеструю гамму переходных типов от полной безличности до безличности мнимой или потенциальной» х, обусловленную логической основой, лексическим значением слова, выпол- няющего роль сказуемого, характером второстепенных членов, контекстом и речевой ситуацией и т. д. Не допускают вопроса кто? или что? такие предложе- ния, как Светает, Сильнее кошки зверя нет (И. К р ы л о в.) 1 В. В. Виноградов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 412. 58
ит. п., однако вопрос что? возможен в предложениях типа Весело кататься с высокой горы. При другом характере актуального членения предложение с подобным лексико- грамматическим наполнением сближается с двусоставными. (Ср.: Кататься с высокой горы — весело; Это весело — ка- таться с высокой горы и т. п. См. § 46.) Возможность вопросов кто? или ч т о? в некоторых семантико-грамматических группах безличных предложений (Зеленело вокруг, Завывало в трубе и т. п.), существование переходных (промежуточных) разновидностей с формаль- ной двусоставностью при семантической безличности, соот- носительность русских безличных оборотов с формально двусоставными предложениями в других языках — все это не позволяет при определении безличных предложений акцентировать следующие моменты: а) «глаголы не имеют значения лица» и б) «подлежащего нет и быть не может». Семантико-грамматические группы безличных предложений § 40. В группе безличных предложений выделяются сле- дующие основные типы, различающиеся по общему значению и по морфологической природе главного члена: безличные глагольные, безличные именные и безличные причастные предложения\ Основную массу безличных предложений образуют предложения, выражающие логико-психологическое суж- дение, первым членом которого являются наглядно-чув- ственные образы. Здесь объединяются глагольные и именные предложения, выражающие состояние природы, окружаю- щей среды, физическое и психическое состояние человека и т. п. Например: К вечеру распогодилось; Горчило во рту, подташнива- ло. (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Мне здесь пре- красно... тепло и сыро! (М. Горький, Песня о Соколе.) Как холодно! Как ужасно холодно! Лй, как холодно! (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) Безличные глагольные предложения характеризуются по сравнению с другими односоставными 1 См. детальную классификацию семантико-грамматических типов ч безличных предложений в монографии Е. М. Галкиной-Федорук «Без- личные предложения в современном русском языке». Изд-во МГУ, 1958. 59
предложениями наибольшей неопределенностью деятеля, которая граничит с полным устранением его. «Современный человек,— пишет П. В. Копнин,— когда говорит «дождит», не мыслит о деятеле, а только об определенном состоянии в природе» \ Однако представление о деятеле, хотя и очень неясное, лишенное ярких наглядных черт, есть в безличных предложениях такого типа: Я солдат страны, ее строитель. Как меня носило по земле! Как меня вертело по орбите! (МаркЛисян- с к и й, Годы.) В Таллин возврата нет. Впереди земля обетованная. А как до нее добраться? И вот началось. Немецкие пикирующие бомбардировщики зашли с под- солнечной стороны. Зачастили зенитки. В небе разрывы: черные, серые, белые. Рой самолетов загудел над морем... (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Разная степень связи действия с деятелем обусловливает синонимичность некоторых безличных глагольных предло- жений с двусоставными и неопределенно-личными. Сравните: 1) В жаркий июньский день идешь, бывало, крепко задумавшись, по лесной знакомой тропинке и вдруг оста- новишься. В самое лицо кто-то дохнул теплым живым й медовым ароматом. (И. Со колов-Ми китов, Цветня леса.)— В самое лицо дохнуло теплым живым и медовым ароматом... 2) Поезд их разбомбили по дороге.— Поезд их раз- бомбило по дороге. (В. В о й н о в и ч. Расстояние в полкилометра.) 3) Курганов высунулся из машины. — Что? Что случилось? — Человека убило... (Ср.: Человека убили...) — Когда? Чем?.. Как?.. — Сейчас... Чем — сам не пойму. Трактор взорвал- ся. (Г. Н и к о л а е в а, Битва в пути.) §41. Безличные именные предложе- ния характеризуются тем, что они, как и глагольные, занимают крайнее место на оси определенность — неопреде- ленность, только неопределенность в этом типе связана с- неопределенностью носителя признака. 1 П. В. К о п.н и н. Природа суждения и формы выражения егоя языке. В сб.: «Мышление и язык». М., 1957, стр. 345, 60
Ядро безлично-предикативных слов в современном рус- ском языке образуют слова на о, этимологически связанные с краткими прилагательными среднего рода и сохраняющие системные связи с категорией прилагательных и в совре- менном русском языке. Основным категориальным свойст- вом прилагательных является значение признака предмета. Отвлечение признака от предмета обусловило изменение категориального значения слов на о. Признак при неопре- деленном носителе его преобразуется в состояние х. Срав- ните: Вагон пуст и темен — В вагоне пусто и темно; Де- ревня пустынна—В. деревне пустынно. В двусоставных предложениях функцию сказуемого выполняют прилага- тельные, обозначающие признаки определенных предметов, в односоставных функцию сказуемого выполняют безлично- предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды. Предмет мысли четко не определен, т. е. не выражен в логическом субъекте; этим и создается безличный ха- рактер таких предложений 1 2. Многие из слов на о, взятых как словарный материал, не- смотря на наличие функциональных омонимов, восприни- маются прежде всего как слова со значением состояния. Даже А. М. Пешковский, заметивший своеобразие слов на о, но не выделивший их в особую часть речи, писал: «ХолоднЬ, тепло, стыдно, хорошо, плохо срослись с безличностью настолько, что даже отдельно взятые понимаются прежде всего как безлично-предикативные члены с нулевой связкой»3. Кроме слов на о, соотносительных с краткими прилага- тельными среднего рода и наречиями, в функции сказуе- мого безличных именных предложений используются также слова, соотносительные с существительными4: Пора! Ударил отправленье вокзал, огнями залитой... (А. Т в а р- 1 См.: В. В. Б а ба йцева. Переход кратких прилагательных в состав безлично-предикативных слов. «Ученые записки Кабардинского пединститута», вып. 7, 1955. 2 Термин беспредметные хорошо бы характеризовал специфику без- личных именных предложений, если бы не многозначность слова пред- мет в логической и особенно лингвистической литературе. 8 А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освеще- нии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 358. 4 О процессе перехода существительных в категорию состояния см.: В. В. Виноградов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 417 и след.; Е. М. Г алкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в современном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 318 и след. 61
д о в с к и й, За далью — даль.) Не до смеху было чопорной англичанке. (А. Пушкин, Барышня-кресть- янка.)1. § 42. Особую семантико-грамматическую группу без- личных предложений образуют безличные прича- стные предложения. Своеобразие их семантики обусловлено местом на оси определенность — неопределенность действующего лица: в одних случаях действие мыслится как производимое неопре- деленным деятелем (он может быть известен, но не выражен), в других представление о деятеле отсутствует: причастие сочетает значение действия со значением результативного состояния 2 * * * &. Это различие определяет деление безличных причастных предложений на две группы: а) предложения неопре- деленным деятелем и б) предложения с устранен- ным деятелем. Эти группы различаются по семантико- структурным свойствам. Безличные причастные предложе- ния с неопределенным деятелем отличаются от безличных глагольных предложений тем, что в них мыслится произ- водитель действия, хотя и неопределенно (в виде представ- ления), что сближает причастные предложения с неопре- деленно-личными на оси определенность — неопределен- ность. Сравните: И вот теперь мне поручено сформировать новый отряд. (Дм. Медведев, Сильные духом.) — И вот теперь мне поручили сформировать новый отряд. Наличие представления о неопределенном действующем лице, категориальное значение действия, связанного с дея- телем,— обусловливает возможность вопроса кто? Показа- тельно, что вопрос может иметь форму двусоставного пред- ложения (а не односоставного с местоимением кем — в соот- ветствии со структурой предложения). Например:—Здесь курить не велено!—крикнул ему кондуктор.— Кто это не велел? Кто имеет право? (А. Ч е х о в, Двое в одном.) 1 См.: Я. Рословец. Ободном типе безличных предложений в современном русском языке. «Русский язык в национальной школе», 1960, № 3. 2 Рассматривая безличные глагольные предложения как тип А, а именные как тип В, Роман Мразек выделяет причастные в тип A/В, от- мечая в них сочетание свойств А и В («dejove stavove»). См.: Roman М г a z е к. К jednoclennym vetam slovesnym. Kapitoly ze srovnavacf mluvnice ruske a ceske, I, Studie syntakticke. Praha, 1956, s. 18, 44—49. &
Сравните также два следующих друг за другом предло- жения. Одно из них — неопределенно-личное, другое — безличное причастное; в обоих деятелем может быть одно и то же неопределенное лицо: Тебя послали в разведку. Тебе было приказано — не стрелять. (Дм. Медве- дев, Сильные духом.) Это подтверждает синонимическую близость отмеченных синтаксических моделей в сознании говорящих х. Как специфическую черту семантики причастных пред- ложений Н. Ю. Шведова отмечает то, что «они могли широко употребляться как для выражения собственно бессубъект- ности, так и для обозначения действия или состояния опре- деленного или неопределенного лица» 1 2 3 4. В соответствии с этим Н. Ю. Шведова разграничивает 3 группы причастных предложений конца XVIII — начала XIX в.: а) причаст- ные предложения, употреблявшиеся для обозначения кон- кретного действия определенного лица; б) причастные предложения с функцией выражения действия неопределен- ного лица; в) причастные предложения с собственно бес- субъектным значением. «В целом,— резюмирует Н. Ю. Шве- дова,— функционирование причастных предложений для обозначения конкретного действия определенного лица в XIX в. явно идет на убыль: эта функция закрепилась за предложениями глагольными. Это было одним из проявлений общей тенденции к сосредоточению личных значений в си- стеме личных предложений: в отношении типа министром (от министра, со стороны министра) приказано — министр приказал второй член ряда оказался возобладавшим» Л Что касается двух других групп, то они функционируют и в современном русском языке с разной степенью опреде- ленности — неопределенности действующего лица. Кос- венное указание на деятеля, содержащееся в контексте или во второстепенных членах 4, не изменяет основной специфи- 1 Как синтаксические синонимы рассматривает В. В. Виноградов Поле вспахали и Поле вспахано. (См.: В. В. Виноградов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, стр. 461.) 2 «Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском литературном языке лIX века». М., «Наука», 1964, стр. 292. Здесь же см. список литературы, посвященной изучению причастных предложений. 3 Та м же, стр. 297. 4 Творительный субъекта, по наблюдениям Н. Ю. Шведовой, стили- стически ограничен сферой деловой, официальной речи. См. там же, стр. 296. 63
ческой черты семантики предложений с неопределенным дея- телем. Сравните: Мне поручено изучать жизнь растений — Мне поручено учителем изучать жизнь растений. Коммуни- кативная цель таких предложений — представить причаст- ное действие как действие неопределенного лица, хотя оно может быть известно говорящему. Говорящий, конечно, знает (первый пример), кто именно дал ему это поручение, но он не считает нужным в условиях данной коммуникации называть это лицо. Аналогичную картину наблюдаем и при употреблении неопределенно-личных предложений (см. § 26—27). Это позволяет не выделять в особую группу пред- ложения с «неназванным субъектом действия», если даже он и «восстанавливается из контекста и из общего смысла повествования» х. § 43. В безличных причастных предложениях с «устра- ненным деятелем» 1 2 «лица, производящее действие, назы- ваемое глагольной основой, не названо и не мыслится» 3. Предложения этой группы, как отмечает Н. Ю. Шведова, устойчиво сохраняются в литературном языке на протя- жении всего XIX века и строятся с формами: суждено, наз- начено, предназначено, заказано, принято, замечено, ска- зано, разъяснено, занято, заперто, прибрано и т. п. Ослабление в причастии глагольных свойств, связанное с отсутствием деятеля, сближает причастные формы со сло- вами категории состояния, обозначающими состояние ок- ружающей среды или дающими модальную оценку действия, примыкающего инфинитива. Это определяет использование причастных форм в ряду однородных членов предложения наряду со словами категории состояния и синонимичность некоторых безличных причастных предложений с глаголь- ными именными 4. Например: В номере было прибрано, 1 Н. Ю. Шведова. Цитированная работа, стр. 293. 2 Н. Ю. Шведова называет их в цитированной работе предло- жениями «с собственно бессубъектным значением». Этот термин не точен, так как в предложениях с инфинитивом выражается суждение с вербали- зованным субъектом. Следовательно, в логическом плане эти предложе- ния более субъектны, чем предложения первой группы с ниглядно-чувст- венным субъектом. 3 Н. Ю. Ш в е д о в а. Цитированная работа, стр. 301. 4 Сближение по семантико-грамматическим свойствам причастных предложений второй группы с безличными именными предложениями, наличие, общей тенденции к затушевыванию деятеля, отмеченной Н. Ю. Шведовой, не позволяет включить безличные причастные пред- ложения русского языка в число неопределенно-личных, как предлагает 64
светло, уютно. (А. Чехов, Степь.) В десять пошел в церковную караулку. Накурено, тесно, вся караулка пол- на. (И. Бунин, Последняя весна.) Маршала положе- но встречать со всеми почестями. (М. Г о д е н к о, Мин- ное поле.) Ср.: Маршала полагается (следует, надо и т. п.) встречать со всеми почестями. Значение результативного состояния имеет место в конструкциях без инфинитива, модальные значения свой- ственны конструкциям с инфинитивом. Примеры: Накурено было так, что точило горло, еле светили , лампы в дыму, в полумраке, сырости и холоде. (И. Б у- ( н и н, Деревня.) Повсюду, на лестницах и в коридорах, натоптано было темной грязи, разведенной талой водой. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Кто знает, сколь- ко каждый, живущий на земле, оставляет семян, кото- рым суждено взойти только после его смерти? (И. Тур- ген е в, Фауст.) Для чего мне было предназначено умереть, так же как теперь мне предназначено жить? (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) В предложениях с неопределенным и устраненным дея- телем различна синтаксическая функция инфинитива. В со- ответствии с принятым разграничением субъектного и объектного инфинитива, в предложениях с неопределенным деятелем инфинитив выполняет роль дополнения. Напри- мер: Супруну приказано явиться в санчасть \ (М. Г о- д е н к о, Минное поле.)— Супруну приказали явиться в санчасть. Действие сказуемых приказано и приказали связано с неопределенным действующим лицом, а явиться должен Супрун. В предложениях с устраненным деятелем инфинитив (как и в безличных глагольных и именных предложениях) входит в состав сказуемого. С. И. Сятковский, переоценивающий значение семантического принципа при разграничении глагольных односоставных предложений. (См.: С. И. Сятковский. Неопределенно-личные предложения в современных славянских языках. В сб.: «Славянская филология», вып. 5. Изд-во МГУ, 1963.) 1 При ином актуальном членении грамматическая структура пред- ложения не изменяется; инфинитив выполняет роль дополнения и при препозиции: Найти и подобрать этих товарищей было поручено Творогову. (Дм. Медведев, Сильные духом.) 3 № Ю86 65
При разграничении безличных причастных предложе- на с неопределенным и устраненным деятелем нужно учитывать следующее: 1) возможность косвенного указания на действующее лицо в виде творительного субъекта и обстоятельства места или выяснение деятеля на основе контекста и в процессе общения характерны для предложения с неопределенным деятелем и не характерны для предложений с устраненным деятелем; 2) безличные причастные предложения с неопределен- ным деятелем синонимичны неопределенно-личным, а кон- струкции с устраненным деятелем синонимичны безличным глагольным и именным предложениям. Лексический состав причастных форм в основном за- креплен за указанными группами, однако в отдельных случаях одно и то же причастие может быть сказуемым предложений с разной семантикой или может сочетать значения обеих групп. Например: По аллеям запрещено гулять. Сравните: По аллеям запретили гулять; По аллеям нельзя гулять. При косвенном указании на деятеля усили- вается семантика, свойственная предложениям первой груп- пы: По аллеям запрещено гулять постановлением горсовета. Сравните: По аллеям запретили гулять постановлением горсовета при невозможности По аллеям нельзя гулять поста- новлением горсовета. Недифференцированность логико-синтаксической ха- рактеристики свойственна и таким предложениям, как: Бондарев был отставлен ото всех должностей, а Надеждина повелено сослать в Усть-Сысольск на житье... (А. М а р ь я- м о в, Полярный август.) Тут и решено было строить гидроэлектростанцию. (Там ж е.) Структура безличных предложений I. Предикативная основа безличных предложений § 44. Предикативный центр безличных предложений образуют глаголы в форме 3-го лица единственного числа настоящего и будущего времени и в форме среднего рода прошедшего времени и безличн о-п р е д и к а- тивные слова, соотносительные с краткими прила- гательными среднего рода, существительными и наречиями, 66
и краткие страдательные причастия средне- го рода (см. § 42—43). В именных предложениях в состав сказуемого могут входить связка быть и полузнаменательные глаголы, при наличии которых слова на о сближаются с наречиями. На- пример: Нерадостно показалось ему дома. (В. П а н о- в а, Кружилиха.) Особенно тяжело приходилось ране- ным. (Дм. Медведев, Сильные духом.) В вагоне ока- залось пусто и темно. (А. Ч а к о в с к и й, У нас уже утро.) § 45. В предложениях с глагольными и именными ска- зуемыми, выраженными словами с модальным значением (нрдо, можно, нельзя, следует, полагается и т. п.), в состав сказуемого может входить инфинитив. Например: Нужно нового человека по-новому делать. (А. М а к а р е н к о, Педагогическая поэма.) Нет, про это невозможно пи- сать! (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) Я понимаю, я все понимаю, но только не следует совсем ни во что не верить. (Там же.) Теперь ему предстояло распе- чатать пакет. (Там же.) Отсутствие четкой логико-грамматической членимости, характерное для предложений этой группы при выражении как обобщенной, так и субъективной возможности и необ- ходимости (ср.: Нужно заниматься — Мне нужно занимать- ся), определяет односоставность грамматической структуры таких предложений и при более четком актуальном чле- нении, когда «новое» подчеркивается препозицией инфини- тива или логическим ударением. Примеры: ...Нельзя в тридцать семь лет жить для себя; должно жить с пользой, с целью на земле исполнять свой долг, свое дело. (И. Т у р г е н е в, Фауст.) О людях вообще жалеть не стоит, а обо мне и подавно. (И. Т у р г е- н е в, Отцы и дети.) — Поправляться вам надо, вот какова задача,— услышал Крахмальников рекомен- дацию Владимира Афанасьевича.— Понятно? Поправ- ляться, ни о чем не думая... (Ю. Г е р м а н, Я отвечаю за все.) Увидеть это цветущее деревцо можно только в глухом лесу... (И. Соколов-Микитов, Цветы леса.) Интересен пример актуального членения в следующем предложении, где «новое» содержится в обстоятельству а «данное» — в предикативной основе: Человека можно оби- 3* 67
деть, как ранить. А ранить можно — смертельно. (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) О логической двучленное™ предложений этой группы свидетельствует: а) потенциальная грамматическая членимость, реали- зуемая с участием местоимения это в конструкциях типа: А судьба моя такова, что это вполне возможно — при- ехать и уехать. (Ю. Г е р м а н, Я отвечаю за все.); б) возможность придаточного предложения с субъект- ным значением при словах на о, имеющих модальное зна- чение. Например: Я читал у Бунина и запомнил: «Ведь нужно, необходимо, чтобы хоть иногда, невзначай, и на ледяные глаза навертывались слезы...» (Л. Никулин, С новым счастьем.); в) использование слов с модальным значением в дву- составных предложениях с подлежащим — местоимением это. Например: — О чем же переговорить? Да вы садитесь.— Это можно,— сказал Рябинин, садясь и самым мучитель- ным для себя образом облокачиваясь на спинку кресла. (Л. Т о л с т о й, Анна Каренина.) Синтаксическая схема предложений этой группы почти не изменилась в историческую эпоху \ со временем меня- ется лишь лексическое наполнение ее. Так, употребитель- ные в древнерусском языке глаголы надлежит, подобает, довлеет, достоит 1 2 приобретают архаичный колорит или вообще уступают место другим. С началом XIX в. связана активизация глагола следует, с концом XIX в.— глагола полагается 3. В разговорной речи функционируют безличные именные конструкции без инфинитива, обозначающие состояние субъ- ективной возможности и необходимости. Примеры: 1 Н. Ю. Шведова отмечает тенденцию к «передаче» личным предло- жениям функции «выражения субъективной возможности и необходи- мости (мне нельзя не любить ее, тебе невозможно простить меня), кон- кретного выявления или бытия определенного субъекта (здесь надобно находиться кладу...) и др.», что влечет за собой устранение из структуры рассматриваемых предложений «дательного субъекта». (См.: «Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском литературном языке XIX века». М., «Наука», 1964, стр. 16.) 2 См.: Е. М. Галкин а-Ф е дор у к. Безличные предложения глагольного образования в древнерусском языке. В сб.: «Славянская филология», вып. 5. Изд-во МГУ, 1963, стр. 236. 3 См. «Изменения в системе простого и осложненного предложе- ния в русском литературном языке XIX века». М., «Наука», 1964, стр. 278 и 280. 68
Нам инженеров не надо. Нам артиллеристов надо. (А. Ст е п а н о в, Порт-Артур.)— Мне Любу нужно,— сказал Устименко. (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) ... Сказал, что, по его мнению, не пора ли де молодому товарищу отсюда убираться? Пора ему, пожалуй, на лыжи. (Т а м ж е.) ...Сразу надо в расход, на мушку и с приветом! (Там ж е.) Ну, а там и ремонт общежития закончится, можно домой. (А. Марьямов, Полярный август.) § 46. В конструкциях без модального значения инфини- тив входит в состав сказуемого, если безлично-предикатив- ные слова сочетают значение оценки со значением состоя- ния, а инфинитив примыкает к слову на о. Примеры: Приятно собрать и поставить на стол букет свежих подснежников. (И. С о к о л о в-М и к и т о в, Цветы леса.) Ему было страшно остаться наедине с Анной. (К. Паустовский, Северная повесть.) Логическая основа таких предложений — суждение с вербализованным субъектом и предикатом, которое не яв- ляется типичным логическим суждением с четкой субъект- но-предикатной структурой, где ясно (грамматическими средствами) дифференцировано то, о чем что-либо утвержда- ется или отрицается, и то, что утверждается или отрицается. Потенциальная способность к логико-грамматической членимости может быть реализована при определенной коммуникативной задаче с помощью некоторых лексико- грамматических средств. Сравните следующие модели: 1) Ему было страшно остаться наедине с Анной. 2) Остаться наедине с Анной ему было страшно. 3) Ему было страшно — остаться наедине с Анной. 4) Одно ему было страшно — остаться наедине с Анной. 5) Остаться наедине с Анной — это ему было страшно. Первая модель сближается с односоставными безлич- ными предложениями, последняя — с двусоставными. Вто- рая, третья и четвертая модели отражают градацию логико- грамматической членимости. Интонационный и позиционный разрыв предикативной основы, место инфинитива, порядок слов, логическое уда- рение, использование второстепенных членов и т. п.— 69
вот факторы, которые оформляют актуальное членение и от взаимодействия которых зависит характер грамматического членения. Возможность семантико-грамматической членимости, выражающаяся порядком слов (вторая модель), интонаци- онной паузой (третья модель), совокупностью лексико- грамматических средств (четвертая и пятая модели), обус- ловлена потенциальной внутренней членимостью (т. е. ло- гической двучленностью), присущей всем конструкциям с инфинитивом и предикативными словами на о. Сопоставление примеров наглядно иллюстрирует гра- дацию синтаксической членимости, более яркой в тех случаях, когда интонация, порядок слов и лексико-грам- матические средства в соответствии с коммуникативным за- данием четко разграничивают определяемое и определяю- щее. Степень синтаксической членимости предложений, в состав предикативной основы которых входит инфинитив и слово на о, выражается с помощью различных лексико- грамматических средств. Выделение какого-либо одного из этих средств в качестве единственного принципа класси- фикации не охватывает всех семантико-грамматических разновидностей и не определяет их места в системе типов простого предложения \ Использование инфинитива от- граничивает рассматриваемые конструкции от типичных двусоставных и от типичных односоставных моделей. Образование безличных предложений, включающих в состав сказуемого слово на о и инфинитив, связано с про- цессом формирования категории состояния, «оглаголива- нием» инфинитива, с утратой связки есть 1 2, что вызвало их 1 Конструкции, включающие инфинитив и слова наос предикатив- ной функцией, являются одним из самых спорных и сложных явлений русской грамматики и, несомненно, требуют дополнительного освещения. См. об этом: Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. К вопросу об инфини- тивных конструкциях с препозитивным и постпозитивным употребле- нием безлично-предикативного члена. «Доклады и сообщения филологи- ческого факультета МГУ», вып. VI, 1948; L’. D и г о v i ё. Predikativne slova па -о s infinitivom a vedl’ajsou vetou v sudasnej rustine. «Ceskoslo- venska rusistika», I, 1956, 4; L’. D и г о v i c. Modalnost’. Bratislava, 1956. J. Ruzicka. Skladba neurditky v slovenskom spisovnom jazyku. Bratislava, 1956; О. П. Ермакова. О некоторых синтаксических функциях инфинитива. «Известия АН СССР», Серия литературы и язы- ка, т. XXII, вып. 5, 1963; В. В. Бабайцева. Переходные кон- струкции в синтаксисе. Воронеж, 1967, стр. 325—374. 2 См.: В. В. Виноградов. Русский язык. М.— Л., Учпедгиз, 1947, стр. 417. 70
близкое соседство и слияние в один член предложения при сохранении логической двучленности. По-видимому, в ста- рославянском и древнерусском языках логическая члени- мость таких конструкций была более четко выражена грам- матическими средствами. II. Второстепенные члены в безличных предложениях § 47. Сказуемое безличных предложений может быть распространено второстепенными членами, среди которых различаются факультативные и нефакуль- тативные1. Факультативными называются такие вто- ростепенные члены, наличие которых не требуется структу- рой безличного предложения определенной семантики. Нефакультативные второстепенные члены, являющиеся компонентом структуры безличных предложений, выпол- няют роль вспомогательных средств, оформляющих без- личные конструкции, и необходимы для выражения опреде- ленной семантики предложения в целом. Отсутствие их может быть признаком структурной неполноты безличных предложений. Интересный аспект в исследовании роли второстепенных членов в безличных предложениях намечает Н. Ю. Шведова, разграничивая второстепенные члены, входящие в словосо- четание, и второстепенные члены,относящиеся ко всему пред- ложению (к его предикативной основе) 2. Анализ конструктивно обязательных второстепенных членов безличных предложений с этой точки зрения показы- вает, что одни (например, дательный субъекта, обстоятель- ства места) относятся ко всему предложению; другие (например, прямое дополнение при переходных глаголах) входят в структуру глагольно-именного словосочетания (еда- 1 См.: В. В. Бабайцева. Структура распространенных пред- ложений с безлично-предикативными словами в современном русском языке (без инфинитива). «Ученые записки Кабардино-Балкарского ун-та», вып. II. Нальчик, 1957; Е. М. Г а л к и н а-Ф е д о р у к. Без- личные предложения в современном русском языке. Изд-во МГУ, 1958; Е. А. Твардовская. Глагольные безличные предложения в со- временном русском литературном языке. Автореферат канд. дисс. М., 1955. 2 См.: Н.Ю.Шведова. Детерминирующий объект и детермини- рующее обстоятельство как самостоятельные распространители предло- жения. «Вопросы языкознания», 1964, № 6. 71
вило горло, заволокло даль)\ третьи сочетают свойства тех и других, как показывает «проверка на трансформируемость» : ветром унесло лодку — ветер унес лодку — при ветре (во время ветра) унесло лодку; слышно музыку — слышна музы- ка — слушать музыку — слушание музыки; известно о тай- не — известна тайна — известие о тайне, известить о тайне и т. п. Не требуют конструктивно необходимых второстепен- ных членов лишь некоторые безличные глаголы и безлично- предикативные слова, которые своим лексическим значением ясно определяют предмет суждения: светает, морозит, морозно, ветрено и т. п. В таких предложениях могут быть обстоятельства времени, конкретизирующие время состоя- ния (вчера, сегодня, сейчас и т. п.) или относящие оценку состояния природы к определенному моменту в течение суток (утром, днем, вечером, ночью); обстоятельства сте- пени действия и качества (очень морозно, слегка морозит, едва дождит) и т. п. В преобладающем числе случаев семантико-граммати- ческие свойства безличных конструкций определяются лексико-грамматическими свойствами слов, выполняющих роль сказуемого, и использованием второстепенных членов. Например: На улице холодно (состояние природы); В ком- нате холодно (состояние окружающей среды); Мне холодно (физическое состояние человека); На сердце холодно (пси- хическое состояние человека). В конструировании безличных предложений определен- ной семантики как структурно обязательные принимают участие следующие второстепенные члены: косвенное допол- нение со значением лица, которое испытывает данное со- стояние (так называемый «дательный субъекта»), косвенное дополнение в форме творительного падежа при переходных и непереходных глаголах, прямое дополнение при переход- ных глаголах и некоторых безлично-предикативных сло- вах, косвенное дополнение в форме родительного падежа имени, обстоятельства места в отдельных семантических моделях и некоторые другие. Рассмотрим второстепенные члены, наиболее показатель- ные для структуры безличных предложений в современном русском языке. § 48. Типичная модель безличных предложений, обозна- чающих психологическое и физическое состояние человека, состоит из сказуемого (глагольного или именного) 72
и косвенного дополнения, выраженного дательным падежом имени существи- тельного или местоимения: Мне не работает- ся, Мне грустно и т. п. Так называемый'«дательный субъ- екта» — это наиболее типичный второстепенный член безличных предложений как в старославянском и древне- русском, так и в современном русском языке. Отсутствие «дательного субъекта» может создавать обоб- щенный характер предложения: обозначаемое состояние мо- жет быть отнесено не только к конкретному лицу, но вообще к любому лицу в данной ситуации. Как логики, так и лингвисты рассматривают дательный падеж имени в таких предложениях как выражение субъек- та типичного логического суждения: S (мне) — Р (работает- ся, грустно). В соответствии с этим в грамматической литературе такое косвенное дополнение и получило назва- ние «дательный субъекта». Некоторые языковеды рассматривают «дательный субъ- екта» как грамматическое подлежащее. Наиболее последо- вательно это мнение отразилось в работах М. В. Классов- ского, который считал идентичными в логико-психологи- ческом плане слова я и мне в синонимичных (двусоставных и односоставных) конструкциях: ft не сплю и Мне не спится. С его точки зрения, мне является грамматическим подле- жащим в предложениях типа: Мне хочется, верится, пла- чется, легко, можно, пора и т. п.1. В современной лингвистике к этой же точке зрения скло- няются некоторые авторы, рассматривая «дательный субъ- екта» как «подлинный эквивалент» подлежащего 2 или как «аналог грамматическому подлежащему» 3. Слова я и мне в грамматическом аспекте не равнознач- ны: слово я — независимый падеж имени (подлежащее), мне — управляемое слово, грамматически подчиненное сказуемому. Я — инициативный производитель действия или носитель признака, мне — то пассивное лицо, которое 1 См.: М. В. К л а ссовск и й. Нерешенные вопросы в грамма- тике. СПб., 1870, стр. 28—29; его же. Русская грамматика. СПб., 1856, стр. 244 и др. 2 В. Г. Адмони. Введение в синтаксис немецкого языка. М., 1955, стр. 51. 3Н. М. Александров. О предикативных отношениях. «Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена», т. 217, 1960, стр. 18. См. также: J. Р о р е 1 а. К syntakticke podstate tzv dativ subjektu v soudasire ruStinS. «Bulleten vysoke Skoly ruskeho jazyka a lit», 1959, HI 73
испытывает действие или состояние, навязанное ему со сто- роны, помимо его воли и желания х. Стремление обязательно найти выражение производителя действия или носителя признака в безличных предложе- ниях противоречит самой природе безличных предложений, так как своеобразие их семантики заключается в отвлече- нии действия от деятеля, признака от его носителя и свя- зано с затушевыванием деятеля, с неясностью, неопре- деленностью его. Именно семантико-стилистической выразительностью без- личных оборотов, в которых есть «особый оттенок легкости действия» (А. М. Пешковский), безотчетность, неосознан- ность, непроизвольность, объясняется распространение их в языке XIX в. Сравните также авторские противопоставления дву- составных и односоставных конструкций: Вы не верите слезам... Но я плачу не для вас: мне просто плачется. (И. Г о н ч а р о в, Фрегат «Паллада».) Голосу нет — душа поет. Не я пою, мне поется. (В. Д а л ь, Пословицы русского народа.) Плачет иволга, схоронясь в дупло. Только мне не плачется — на душе светло. (С. Е с е н и н.) Лицо, которое испытывает состояние, названное в ска- зуемом, может быть обозначено и другими формами косвен- ных падежей 1 2. Сравните: Меня знобит; У меня болит в боку; На душе у меня тоскливо и т. п. 1 Об этом не раз писали лингвисты. Ср.: В. В. В иногра- до в: «...субъект выступает уже в роли объекта, на который направлено действие» («Русский язык», Учпедгиз, 1947, стр. 637); Ф. Ф. Форту- натов: «... спится, этою формой, изменяющею личный глагол в без- личный, данный признак обозначается как производимый силою дейст- вия, в отвлечении от субъекта» (статья «О залогах русского глагола»). См. также: А. И. Т о м с о н. К вопросу о возникновении родительного- винительного падежей в славянских языках. «Известия отделения русского языками словесности императорской АН», 1909, т. XIV, кн. I. См. также разграничение логического субъекта, являющегося эле- ментом суждения, и синтаксического (грамматического) субъекта, являющегося исполнителем действия в работах: Т. И. Б е р т а- г а е в. Субъект и подлежащее. «Вопросы языкознания», 1958, № 5; Е. С. Истрина. Субъект и подлежащее как синтаксические термины. «Ученые записки Казахского гос. ун-та им. С. М. Кирова», т. I. Алма- Ата, 1946, стр. 26 и др. 2 Н. Ю. Шведова констатирует тенденцию к расширению употреби- тельности родительного падежа с предлогом для при обозначении субъек- та состояния за счет соответствующих форм дательного падежа. Так, в 74
Дательный падеж имени в рассматриваемом значении возможен не только в безличных, но и в личных (двусостав- ных) предложениях х. Так, в предложении Мне снится сон существительное сон выполняет роль подлежащего, а ме- стоимение мне обозначает лицо, которое испытывает состоя- ние, названное в сказуемом. Сравните также: Мне (для меня) обидны твои слова. В таких двусоставных предложе- ниях грамматическим подлежащим (логическим субъектом) является существительное слова, а мне (для меня) — кос- венное дополнение, обозначающее лицо, по отношению к которому проявляется признак, заключенный в сказуемом (мне обидны..., а другому нет). Значение сказуемого раз- дваивается: оно определяет признак предмета — подлежа- щего и обозначает состояние лица, выраженного дательным падежом имени 1 2. Существование в современном русском языке переходных (промежуточных) синтаксических конструкций, сочетаю- щих свойства типичных двусоставных и односоставных моде- лей, показывает, что наличие «дательного субъекта»3 в некоторых безличных конструкциях не устраняет возмож- ности грамматического подлежащего, которое может быть выражено местоимениями с отвлеченно-обобщенным зна- чением (это, все и др.), инфинитивом, придаточным пред- ложением и т. п. Например: Мне смешно.— Что? — Мне все смешно. XVIII — начале XIX в. имели место колебания типа Мне на сердце стало легче — У меня на сердце стало легче; Мне нет времени ждать — У меня нет времени ждать и т. п. (См.: «Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском литературном языке XIX века». М., «Наука», 1964, стр. 250—251). Разумеется, речь идет не о логическом субъекте, иначе в примере У меня нет времени ждать окажется два ло- гических субъекта. Как известно, А. А. Шахматов считал, что в таких предложениях «представление о субъекте выражено формой родитель- ного падежа, а представление о предикате формой глагола» («Синтаксис русского языка». Л., Учпедгиз, 1941, стр. 119). 1 Дательный падеж в безличной конструкции образовался на базе обычного дательного падежа объекта. (См.: А. Б. П р а в д и н. Значения дательного падежа в древнерусском языке XII—XVII вв. Автореферат канд. дисс., 1954, стр. 7.) 2 См.: Л. Р. Евсеева. Употребление дательного беспредлож- ного и родительного падежа с предлогом для при кратких и полных фор- мах имени прилагательного. «Ученые записки Дагестанского ун-та им. В. И. Ленина», т. 8. Саратов, 1962. 3 Признавая, что термин «дательный субъекта» приводит к недора- зумениям и неточностям, мы все-таки сохраняем его за неимением луч- шего. 75
Мне противно.— Что? — Видеть тебя мне противно. Мне больно.— Что? — Мне больно то, что я в вас обма- нулась. Возможность появления подлежащего объясняется тем, что дательный падеж имени не является выражением логи- ческого субъекта. Место логического субъекта в сужде- ниях, выраженных безличными предложениями, занимают наглядно-чувственные образы, получившие в процессе ком- муникации грамматическое выражение в ответах на воп- росы. Сопоставление с двусоставными и возможность преобра- зования безличных предложений в двусоставные при сохра- нении дательного падежа имени с тем же значением показы- вают, что логический субъект в таких предложениях не выражен. Указание налицо, испытывающее состояние, огра- ничивает предмет суждения ощущениями говорящего лица,, но не вербализует их, не является логическим субъектом- понятием. Разная степень определенности первого компо- нента выражаемых суждений и передается синтаксиче- скими моделями: смешно; мне смешно; мне это смешно; мне смешно слушать твои слова; мне смешно то, что ты гово- ришь; мне смешны твои слова. Таким образом, косвенное дополнение, которое обозначает лицо, испытывающее со- стояние, названное в сказуемом, не является выражением логического субъекта, а следовательно, не может быть признано и грамматическим подлежащим. §49. Косвенное дополнение в форме творительного падежа имени употребля- ется в предложениях с переходными глаголами типа Лодку унесло ветром. Безличные предложения данной семанти- ко-грамматической группы широко распространены в совре- менном русском языке1. Они очень выразительны и являют- ся одним из средств синтаксической синонимики. Примеры: Ночною дымкой даль заволокло... (И. А в р а м е н- к о.) Сверху ударило жарким воздухом, бросило Новико- 1 По свидетельству Р. Мразека, в чешском языке нет конструкций этого типа, они переводятся на чешский язык двусоставными предложе- ниями и страдательными оборотами. Разумеется, при этом утрачивается их семантико-стилистическая специфика. Предложения без творитель- ного орудийного имеют параллель в чешских двусоставных предложе- ниях с неопределенным «подлежащим to»: Postovne urad to odneslo taky (Чапек) — Почтовую карету тоже унесло... (См.: R. М г a z е К jednoclennym vetam slovesnym., s. 30—31.) 76
ва на землю. (Ю. Бондарев, Последние залпы.) И голос его покрыло разрывом-, дым застлал зарево. (Там ж е.) Новиков и Ремешков упали рядом возле какого-то подъезда, дважды резко, сильно подкинуло их на земле взрывной волной, этой же силой Нови- кова притиснуло к окаменевшему плечу Ремешкова... (Т а м ж е.) Односоставные предложения отличаются от синонимич- ных двусоставных (ср.: Лодку унес ветер — Лодку унесло ветром) не только различным грамматическим оформлением, но и семантико-стилистическими оттенками, вызванными различием в выражаемых суждениях. В двусоставных предложениях выражается активное действие вербализованного производителя действия (ве- тер...), в односоставных — стихийный процесс, осуществ- ляемый посредством орудия (ветром...). Очень выразительна характеристика таких оборотов у Д. Н. Овсянико-Куликовского: «Когда нужно отвлечь вни- мание от деятеля, представить действие совершившимся само собою, или очертить силу, стихийность действия и т. д., тогда такие обороты (т. е. безличные) всегда к нашим услугам» Ч В односоставных предложениях этого типа выражается логико-психологическое суждение, в структуре которого нет вербализованного субъекта — производителя действия. От- влечение действия от деятеля, невыраженность, неопреде- ленность деятеля (характернейший признак безличных предложений) и обусловливает своеобразие семантики без- личных предложений, их стилистические функции. Сказуемые этой группы настолько глагольны, значение действия в них настолько велико, что они нуждаются хотя бы в косвенном указании на производителя действия. «В безличной конструкции с творительным объекта,— пишет Е. М. Галкина-Федорук,— действующее лицо устранено, но обозначено орудие, которым действует какой-то неиз- вестный деятель» 1 2. Таким образом, творительный орудийный в безличных предложениях, не являясь выражением логического субъ- 1 Д. Н. Овсяник о-К уликовский. Синтаксис русского языка, 1908, стр. 197. * Е. М. Галкина-Федорук. Безличные предложения в со- временном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 146. 77
екта, характеризует деятеля указанием на орудие, при помощи которого производится действие Ч При отсутствии творительного орудийного возможны и другие способы оформления безличных предложений с рас- сматриваемым значением; косвенное указание на произво- дителя действия может быть заключено в обстоятельствах места, времени, причины и т. д. Примеры: Телегу потряхивало на невидимых выбоинах и буера- ках. (П. Н и л и н, Через кладбище.) Во время сильной бури вывернуло с корнем высокую старую сосну. (А. Ч е х о в.) В тот первый мой воркутинский день от жестокого холода спирало дыханье. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) В некоторых случаях творительный падеж имеет зна- чение обстоятельства образа действия, подчеркивающего стихийную силу действия. Примеры: Стрижин направился к шкафу. Отворив осторожно дверцу, он нащупал в правом углу бутылку и рюмку, налил, поставил бутылку на место, потом перекре- стился и выпил. И тотчас же... со страшной силой, точно бомбу, Стрижина вдруг отбросило от шкафа к сундуку. (А. Ч е х о в, Неосторожность.) Намек на какую-то стихийную силу в таких конструк- циях определяет их соотносительность с двусоставными предложениями, в которых есть грамматическое подлежа- щее, но нет определенности деятеля. Примеры: Какая-то чудовищная сила оторвала его от лодки, подняла высоко и швырнула в бездну головой вниз. (А. К у п р и н, Мелюзга.) Не часто к ним наведывался Лузгин, видимо, что-то неотложное погнало его сюда в этот час. (Е. М а л ь ц е в, Войди в каждый дом.) Что-то будто придержало Извекова — он отвел глаза к окну. (К. Федин, Костер.) Черт меня принес в эту станицу... (В. Лихоносо в, И хорошо и грустно.) 1 Этим и отличается творительный орудийный безличных пред- ложений от творительного орудийного личных предложений. Ср.: В. Н. Сидорови И. С. Ильинская. К вопросу о выражении субъекта и объекта действия в современном русском литературном язы- ке. «Известия АН СССР». Отделение литературы и языка, т. VIII, вып. 4, 1949, стр. 348. 78
Этими примерами мы хотим лишь показать, что произво- дитель действия в предложениях типа Лодку унесло ветром мыслится, хотя и очень неопределенно. Признавая нали- чие потребности в обозначении ирреального деятеля для усиления стихийной силы действия, мы не утверждаем, что двусоставные предложения образовались на основе односоставных, или наоборот. Мы не видим здесь преобра- зования принесло в черт принес или черт принес в принес- ло, а только отмечаем семантико-грамматические вариа- ции, служащие для выражения разных оттенков мысли. Наибольшую степень неопределенности деятеля видим в предложениях, не содержащих творительного орудийнрго или какого-либо иного косвенного указания на производи- теля действия. Семантически такие предложения наиболее безличны, так как предельно ослаблены наглядно-чувст- венные черты производителя действия. Примеры: Опять меня сорвало с якоря и понесло. (А. Ч е х о в, Ариадна.) Игнатьевна все прикинула — ее не случайно сюда занесло. (А. Марьямов, Полярный август.) На улице светило солнце, облака пронесло', город стоял свежевымытый и необыкновенно уютный. (Там ж е.) Голову соседа клонило к моему плечу. (Там ж е.) Несомненно, что потребность в указании деятеля зависит и от лексического значения глагольной формы: чем более конкретно действие, тем настоятельнее нужда в указании на какие-либо признаки деятеля, хотя бы косвенными сред- ствами. § 50. В предложениях, обозначающих чувственные восприятия и ощущения человека, употребляется кос- венное дополнение в форме творитель- ного падежа при непереходных глаголах типа веять, тянуть, пахнуть, нести, обдавать и т. п. Примеры: Пахло смолой. С моря несло сырым и соленым возду- хом. (Н. Лесков.) С моря веет свежестью. (М. Горь- кий, Песня о Соколе.) Потянуло свежим ветром. (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Дунуло в лицо горя- чим ветром. (Там ж е.) То жаром, то холодом обдает его при мысли: «Неужели все пропало?» (Т а м ж е.) Обстоятельства места (с моря), условия (при мысли) и т. п., указывающие на источник ощущений и восприятий или на условия, способствующие возникновению их, уси- 79
ливают безличный характер предложений, но не являются конструктивно обязательными членами, так как их отсутст- вие не создает ни семантической, ни структурной неполноты. §51. Прямое дополнение со значени- ем объекта при переходных глаголах и некоторых безлично-предикативных словахх. Примеры: Горло сдавило. (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Сни- зу хорошо видно было ее смуглую шею и круглый розо- вый подбородок. (Г. Н и к о л а е в а, Жатва.) Собра- лись мы сегодня день отпраздновать славный, отчего же не слышно нашей песни заздравной? (М. Исаков- ский, Застольная песня.) § 52. В утвердительных и отрицательных конструкциях со сказуемыми типа хватит, достаточно и т. п., а также в отрицательных конструкциях с глаголами бытия употреб- ляется косвенное дополнение в форме родительного падежа имени. В утвердительных и отрицательных конструкциях типа хватит денег используется родительный падеж неполного количества или родительный части 1 2. Примеры: Воспоминаний и пустяков хватит, вдруг не успею про самое главное. (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) Мне не хватает нежности твоей, тебе моей заботы не хва- тает. (С. Щ и п а ч е в.) Довольно разгромов, смертей и ран... (В. М а я к о в с к и й.) Использование родительного падежа имени в этой груп- пе безличных предложений определяется лексико-граммати- ческими свойствами слов, выполняющих роль сказуемых, «в коих самих по себе мыслится количество и которые поэтому непосредственно дополняются родительным вещи, который прибывает, убывает или достает» 3. § 53. Лексически ограниченную, но широко употреби- тельную группу безличных предложений образуют отрица- 1 См. примеры с глагольным сказуемым в §49. ' 2 См.: Н. П. Некрасов. О значении форм русского глагола. СПб., 1865, стр. 181; А. Б. Ш а п и р о. Очерки по синтаксису русских народных говоров. М., 1953, стр. 145; Е. М. Г а л к и н а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в современном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 190. 8 А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, т. III. Харьков, 1899, стр. 429—438. 80
тельные конструкции с глаголами бытия и родительным па- дежом имени, соотносящиеся с утвердительными двусостав- ными предложениями. Например: Нет плохой земли, есть плохие пахари. (Пословица.) Варвары дома не было. (Ю. Герман, Я отвечаю за все.) Без горького, постоянного труда не бывает художников. (И. Тур- генев, Ася.) «С глаголами бытия,— свидетельствует Е. М. Галкина- Федорук,— безличные отрицательные конструкции в со- временном русском языке образуются только с родительным отрицания. Следовательно, родительный падеж и является главной конструктивной частью, которая обусловливает безличность отрицательного предложения»х. В структуру мысли, выражаемой в предложениях этой разновидности, не входят наглядно-чувственные образы. Родительный падеж имени является выражением логиче- ского субъекта. Специфика логико-грамматического члене- ния отрицательных безличных предложений с глаголами бытия обусловлена эволюционным преобразованием двусо- ставного предложения в односоставное. Этот случай можно отнести к тем изменениям в синтаксисе, которые обуслов- лены не изменением вида мысли, а внутрилингвистическими факторами. Возникновение родительного отрицания при глаголе быть относится к древнему периоду, но и в древнерусском языке вплоть до XVI в. отмечается взаимодействие личной и безличной конструкции (не будешь ли тать — не будешь ли татя и т. п.) l 2. Отрицательные безличные предложения, несмотря на ло- гическую членимость, не стоят между личными и безлич- ными, а входят в систему безличных предложений, так как для них характерна, во-первых, грамматическая односостав- ность, во-вторых, особый оттенок в значении по сравнению с личными. Сравнивая личный и безличный обороты, lE. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в со- временном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 195. 2 См.: О. Г у й е р. Введение в историю чешского языка. М., 1953, стр. 50; А. М. Смирнова. Безличные предложения в памятниках литературы и деловой письменности XVI в. Канд. дисс. М., 1954, стр. 135. Личные обороты отмечает А. Б. Шапиро и в современных говорах. См.: А. Б. Ш а п и р о. Очерки по синтаксису русских народных гово- ров. М., Изд-во АН СССР, 1953, стр. 140—141. См. также: А. Е. В ы- горбина. Безличные предложения в древнерусском языке. Канд, дисс. М., 1962, стр. 77—78 и др. 81
Е. М. Галкина-Федорук отмечает: «Личный оборот указы- вает на отсутствие предмета определенного, известного, а безличный — на отсутствие какого-нибудь предмета вооб- ще, например: «гости не будут» (т. е. те, которых ждали) — «гостей не будет» (т. е. вообще никаких)» \ Это же едва уловимое различие в оттенках определен- ности — неопределенности можно заметить и при срав- нении личного утвердительного и безличного отрицатель- ного предложений: Есть зверь сильнее кошки — Сильнее кошки зверя нет (И. К р ы л о в). В утвердительном име- ется в виду какой-то определенный зверь, известный гово- рящему, в отрицательном — звери вообще. Различие оттенков определенности — неопределенности в предложениях этого типа в современном русском языке нивелируется, особенно в тех случаях, когда родительный падеж представлен именем собственным. Сравните: Варвары дома не было — Варвара дома не была. § 54. В особую разновидность односоставных предложе- ний выделяются конструкции с эллипсисом глагола бытия. Например: Ни межи, ни краю колхозному урожаю. (Посло- вица.) Ни звезды на небе, ни огонька на земле. (И. Тур- генев, Я встал ночью.) Ни ветра, ни бодрого, све- жего звука, ни облачка. (А. Ч е х о в, Степь.) Ни луны, ни звезд... Ни контуров, ни силуэтов, ни одной мало- мальски светлой точки... (А. Ч е х о в, Темною но- чью.) В грамматической литературе такие предложения рас- сматриваются или как отрицательные безличные, или как отрицательные номинативные1 2. Сравним: Ни луны, ни звезд...— Луна, звезды. Ни луны, ни звезд...— Нет (не было) ни луны, ни звезд. В своем отрицательном значении предложения типа Ни 1 Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в со- временном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 195. См. также ана- логичное рассуждение А М. Пешковского о конструкциях типа у меня не было в кармане ни гроша — ни один грош не был у меня в кармане. («Рус- ский синтаксис в научном освещении». М., Учпедгиз, 1956, стр. 335.) 2 См.: И. А. Попова. Неполные предложения в современном русском языке. «Труды Института языкознания АН СССР», т. П. М., 1953, стр. 78; П. А. Лека нт. Продуктивные типы безглагольных односоставных и двусоставных предложений в современном русском языке. Автореферат канд. дисс. М., 1961. 82
луны, ни звезд входят в систему безличных предложений. Соотносительность отрицательных безличных предложе- ний с утвердительными двусоставными (Варвары нет дома — Варвара дома) все-таки не позволяет рассматривать первые как двусоставные предложения: их семантико-грамматичес- кие свойства иные. Подобно этому, соотносительность Ни луны, ни звезд — Луна, звезды нельзя признать веским аргументом в пользу квалификации предложений типа Ни луны, ни звезд как номинативных, тем более что они «отличаются от номинативных значением (отрицанием бытия) и формой главного члена» \ Кроме того, соотносительность отрицательных предложений с бытийными номинатив- ными не всегда возможна или стилистически неудобна: Ни облачка — Облачко (?). Однако возможно: Нет ни облачка. Ни звука — Звук (?). При Нет ни звука. Ни души — Душа (?). При Нет ни души. Живые связи (Ни облачка — Нет ни облачка и т. п.) не позволяют считать сочетание ни облачка — главным чле- ном односоставного предложения, подобно тому как в пред- ложении Я к окну эллипсис глагола бытия не превращает обстоятельство места в сказуемое. В предложениях типа Я к окну, Ни облачка нулевое ска- зуемое; первое предложение — двусоставное с обстоятель- ством места, второе — односоставное с косвенным допол- нением, выполняющим функцию структурно обязательного второстепенного члена. Точно также и предложения типа Нет ни гроша в кармане ни в смысловом, ни в грамматиче- ском отношении не полны без родительного имени, выра- жающего логический субъект. § 55. Конструктивно необходимые обстоятельства ме- ста употребляются при обозначении состояния среды или обстановки, а также при выражении состояния человека. Например: А во рту у него горело и пахло керосином, в желудке резало... (А. Чехов, Неосторожность.) В до- мах стало пустыннее и тише. (Н. О с т р о в с к и й, Как закалялась сталь.) Обстоятельства места в безличных предложениях могут быть как факультативными, так и обязательными компонен- тами структуры. «Некоторые глаголы,— отмечает Е. М. Гал- 1 П. А. Л е к а н т. Продуктивные типы безглагольных односостав- ных и двусоставных предложений в современном русском языке. Авто- реферат канд. дисс. М., 1961, стр. 16. 83
кина-Федорук,— без указания места и не могут употребля- ться безлично, например, в выражении засинелось, забелелось сразу напрашивается «что-то». При указании места субъект не требуется: засинелось на востоке, забелелось над гори- зонтом» Сравнивая двусоставные и безличные предложения типа Сердце щемит — На сердце щемит; Бок болит — В боку болит; Горло пересохло — В горле пересохло и т. п., видим, что «глагол сам по себе терпит подлежащее, но данное со- четание его не терпит» 1 2, что обстоятельства места устраняют потребность в подлежащем, однако их нельзя признать вы- ражением логического субъекта, так как в них есть оттенок неопределенности источника ощущений, обусловленный ло- гико-психологическим характером выражаемых суждений. Более наглядна роль обстоятельств места в предложе- ниях с безлично-предикативными словами. Сравним сле- дующие синонимические модели: Море спокойно — На море спокойно; Лес хорош — В лесу хорошо; Комната чудесна!— В комнате чудесно!', Душа спокойна — На душе спокойно. Обстоятельства места конкретизируют оценку состояния указанием определенных пространственных рамок предме- та суждения, но не отражают его в виде логического субъ- екта-понятия, что имеет место в двусоставных предложениях. Конструктивная схема обстоятельство м е - ста+безлично-предикативное слово определяет случаи окказионального образования безлично- предикативных слов от прилагательных. Например: Еще водно, рыбно и лесно на Руси. (Л. Л е о н о в, Русский лес.) В окнах стало свинцово — нашла туча, хлынул дождь. (В. П а н о в а, Сентиментальный ро- ман.) Задумчиво в теплом воздухе. (В. Шукшин, Змеиный яд.) Ограничение предмета суждения указанием на его место в реальном мире, содержащееся в обстоятельствах места, иногда не исключает возможности вопроса что? потому, что предмет суждения не отражен в виде логического субъ- екта-понятия. Сравните: Лес хорош и В лесу хорошо. Пример: 1 Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в со- временном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 158 (см. также стр. 137, 144, 148, 159 и др.). 2 А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном осве- щении, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 348. 84
В лесу было удивительно хорошо. Как раз такая пора, когда комары и мошка еще не появились. А цветы в лесу всякие. Синие ирисы, орлики, пунцовые и желтые с пунцовыми открылками орхидеи, золотые лилейники, сиреневые саранки. (С. С а р т а к о в, Не отдавай коро- леву.) В первом, безусловно безличном, предложении оцени- вается состояние среды, на что указывается обстоятельст- вом места в лесу. Однако вопрос что именно хоро- ш о?, требующий конкретизации предмета суждения, мо- жет быть поставлен. Ответом на предполагаемый вопрос являются следующие предложения из текста, в которых раскрывается, что же именно было хорошо, т. е. дается описание окружающей среды, наглядно-чувственный образ которой и является первым членом суждения, выражен- ного безличным предложением. § 56. Лишь в некоторых отрицательных безличных предложениях второстепенные члены выражают логиче- ский субъект. Что касается остальных отмеченных второ- степенных членов, то они выполняют роль конструктивно необходимых компонентов структуры предложения при выражении логико-психологических суждений. Это и послу- жило основой для утверждения тождественности суждений, выражаемых распространенными односоставными и дву- составными предложениями. Роль второстепенных членов в предложении нельзя ограничить лишь выполнением чисто грамматических функ- ц 1й, связанных с распространением главных членов. В ло- гическом аспекте второстепенные члены, как и главные, служат выражением каких-то свойств предмета суждения, иногда весьма существенных, что позволяет им быть выражением «нового» при определенной коммуникативной задаче х. Конструктивно необходимые второ- степенные члены уточняют семантику предложений и, косвенно указывая на предмет суждения, усиливают грамма- тическую безличность предложения, т. е. его семантико-грамматическую односоставност ь, так как устраняют 1 См.: И. П. Распопов. Актуальное членение предложения. Уфа, 1961. 85.
потребность в подлежащем. Ограниченный, конкретизированный второстепенными членами предмет мысли все-таки не находит отражения в логическом субъек- те — вербализованном понятии Таким образом, использование второстепенных членов, устраняющих потребность в подлежащем, является факто- ром, усиливающим степень грамматической безличности предложений, степень определенности предмета мысли без отражения его в логическом субъекте. Переходные типы, сочетающие свойства личных и безличных предложений § 57. Безличные предложения не являются обособлен- ной группой, резко отличающейся от других разновидно- стей односоставных предложений и от двусоставных (лич- ных) предложений. «В современном русском языке,— отме- чает Е. М. Галкина-Федорук,— нет простой полярности личных и безличных предложений. Между этими двумя грам- матическими типами предложений находятся промежуточ- ные типы, образующиеся в силу различных причин. Вновь возникающие безличные предложения еще более обога- щают сложный и богатый рисунок конструкций русского синтаксиса, давая неисчислимые возможности выражения тонких оттенков значений»1 2. Выделение переходных (промежуточных) типов вызвано. сложным взаимодействием личных и безличных конструк- ций, синкретичным характером некоторых синтаксических моделей. Поэтому при анализе их необходимо учитывать с особенной тщательностью совокупность грамматических и семантических свойств предложения. Трудно классифицировать всю «сложную и пеструю гам- му переходных типов» (В. В.Виноградов). Выделим наиболее характерные случаи. 1 Нужно иметь в виду, что в грамматической литературе существует полярно противоположная оценка влияния второстепенных членов г а степень «безличности» конструкций с глагольным сказуемым. (См., на- ппчмер: А. А. Д и б р о в. Связь слов в безличных предложениях как фактор, влияющий на степень их «безличности». Тезисы докладов сове-, щания языковедов Юга России и Северного Кавказа по вопросу о связи слов в словосочетании и предложении. Изд-во Ростовского ун-та, 1961, стр. 12.) 2 Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в со- временном русском языке. Изд-во МГУ, 1958, стр. 129. 86
I. Предложения с глагольным сказуемым К переходным конструкциям относятся предложения с безличной формой сказуемого, в кото- рых выражается действие неопреде- ленного деятеля. Такие конструкции отражают взаимосвязь семантико- грамматических свойств двусоставных и односоставных синтаксических моделей, поэтому в них при общей логико- психологической основе возможно различное грамматиче- ское членение: различаются односоставные и двусоставные конструкции с неопределенным деятелем. Односоставные предложения с неопределенным, деятелем, и безличной формой сказуемого § 58. И. С. Тургенев в рассказе «Собака» создает осо- бую напряженность повествования использованием пред- ложений с неопределенным деятелем, завуалированным без- личной формой сказуемого: И представьте вы себе, господа: только что я задул свечу, завозилось у меня под кроватью. Думаю: крыса? Нет, не крыса: скребет, возится, чешется... Наконец, ушами захлопало... д. н. Овсянико-Куликовский эти предложения отно- сил к относительно-бессубъектным, так как здесь «про- изводитель признаков (завозиться, скрести, чесаться) от- сутствует, но его точка в мысли имеется и даже стремится проникнуть в сознание. Она темна, но весь интерес фразы в том-то и состоит, чтобы эту точку осветить. Подлежащего нет, но его ищут. Его ищут так настойчиво, что заместитель вроде «что-то», «оно» не удовлетворил бы. Хотят знать до- подлинно, кто он такой, этот производитель данных приз- наков, ищут его имени, его грамматической квалификации» Ч Предложения такого рода не являются типичными без- личными предложениями, характернейшее свойство кото- рых — отвлечение действия от производителя действия. В них сказуемое обозначает активное действие неопреде- ленного деятеля. По значению такие предложения близки к неопределенно-личным (в них мыслится производитель 1 Д. Н. Овсяник о-К уликовский. Из синтаксических наблюдений. К вопросу о классификации бессубъектных предложений. СПб., 1901, стр. 9. 87
действия), но отличаются от последних тем, что в них нет оттенка обобщения, а есть оттенок таинственной неизвест- ности. С этим и связано стремление определить деятеля, что обычно и имеет место в контексте. Например: Напали на дорожку в лесу. Идут. — Стой!— затопало копытами по дороге. Остановились, слушают. Потопало, как лошадь, и остановилось. Тронулись они, опять зато- пало. Они остановятся — и оно остановится. Подполз Жилин, смотрит на свет по дороге — стоит что-то: лошадь не лошадь, а на лошади что-то чудное, на чело- века не похоже. Фыркнуло — слышат. «Что за чудо!» Свистнул Жилин потихоньку, как шаркнет с дороги в лес, и затрещало по лесу, точно буря летит, сучья ло- мает. Костылин так и упал со страху. А Жилин смеется, говорит:— Это олень... (Л. Т о л с т о й, Кавказский пленник.) Здесь предложения, обозначающие действие какого-то деятеля, по степени «безличности» неоднородны. Это зави- сит прежде всего от лексико-грамматических свойств гла- гольной формы. Ближе к двусоставным неполным предло- жения с безличной формой сказуемых, действие которых может производить только одушевленный деятель. Интерес- но также и то, что более «безличны» формы среднего рода, а форма 3-го лица воспринимается как безличная лишь под влиянием контекста. Сравните: завозилось и скребет; фыр- кнуло и шаркнет и т. п. Предложения с неопределенным деятелем, который опре- деляется в контексте, не являются двусоставными неполны- ми. Их особое коммуникативное назначение в том и состоит* чтобы представить деятеля неопределенным, чем создается таинственность его. Сравните: Анна Петровна (покойно). Опять кричит! Шабальский. Кто кричит? Анна Петровна. Сова. Каждый вечер кричит. . (А. Ч е х о в, Иванов.) Предложение Опять кричит!— двусоставное неполное, так как в нем не назван деятель, известный собеседнику, но не известный говорящему. Оттенка таинственности нет 1 А. А. Шахматов дает этот пример в числе неопределенно-личных. (См.: А. А. Шахматов. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, 1941, стр. 79.) В эту же группу он включает и пример из рассказа Тургенева «Собака». 88
> § 59. Сближаются с типичными безличными предложе- ниями, растворяясь в них, предложения, выражающие действие, неодушевленный производитель которых указан - в контексте, но название его не может быть грамматическим >' подлежащим односоставных предложений. Например: На рассвете, когда все замерло и мы стали подремы- вать в своих окопах, в воздухе вдруг заныло, захлюпало, Г прошумело вихрем над головами и хрястнуло позади нас, > в соседнем дворе. Мина! За ней вторая, третья. (В. Р ос- i ляков, Один из нас.) Он вышел в сени, там загремело, г Наверно, он развязывал лыжи. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) В выделенных безличных предложениях есть обстоя- тельства места — конструктивно необходимые второстепен- { ные члены безличных моделей. t Таким образом, взаимодействие безличных, личных и неопределенно-личных предложений определяется разной > степенью неопределенности деятеля и разной степенью связи действия с деятелем. Двусоставные предложения с неопределенным деятелем и безличной формой сказуемого § 60. Взаимопереходы личных и безличных, безличных и ; неопределенно-личных предложений особенно часты в пред- ложениях* с местоимениями-подлежащими что-то, оно, все и т. п., которые подчеркивают наличие деятеля, но не кон- кретизируют его указанием на какие-либо свойства. Безличные предложения в разной мере трансформиру- ются в предложения с местоимениями-подлежащими. Если , в безличном предложении выражается суждение, в котором «наглядно-чувственным субъектом» является совокупность ощущений и восприятий, отражающих состояние человека или окружающей среды, состояние природы без выделения \ отдельных предметов или явлений, то такие предложения не Могут иметь соответствующего синонима с местоименным Г подлежащим. Возможность выделения (хотя бы в виде представлений) отдельных предметов действительности в / качестве производителя действия или носителя состояния ; обусловливает возможность вставки местоимения-подлежа- д щего с обобщенным или неопределенным значением. Напри- 89-
мер: (Всё) болит; (Всё) тает; (Что-то) страшно треснуло над головой; За рекой (что-то) бухало, ахало, стукало. Местоимения-подлежащие в известном смысле конкрети- зируют предмет мысли, даже если они указывают на на- глядно-чувственные образы, так как наличие их, определяя грамматическую членимость предложения, распределяет внимание между действием и его производителем, а иногда и переключает внимание с действия на деятеля. Поэтому в некоторых предложениях с безличной формой сказуемых, усиливающей обобщение и неопределенность деятеля, ме- стоимения-подлежащие не имеют факультативного харак- тера. Такие предложения ближе к двусоставным, хотя и отличаются от них неопределенным или обобщенно-неопре- деленным характером производителя действия. § 61. Наиболее близки к безличным по значению двусо- ставные предложения с местоимением-подлежащим что-то, имеющим факультативный характер. Сравним: Внутри самого титана кипели страсти, что-то гудело и ухало, журчало и взрывалось. (А. Р е к е м ч у к, Мо- лодо-зелено.) Внутри самого титана гудело и булькало, урчало и сипело. (Там ж е, на той же странице.) В этих предложениях, различных по грамматической структуре, выражаются суждения, для которых в равной мере характерна неопределенность деятеля, что поддержи- вается безличной формой сказуемых обоих предложений. Как в двусоставном, так и в односоставном предложении производитель действия остается в тени и действие происхо- дит как бы независимо от деятеля. Местоимение-подлежа- щее можно изъять из первого предложения и вставить во второе, не изменив их семантики. Такую же семантическую близость обнаруживаем и в следующих предложениях, где, квалифицируя одно пред- ложение как односоставное, другое как двусоставное, руководствуемся лишь формальными показателями. На- пример: Но вот машина под ногами у Леньки застучала поти- ше, вот что-то заклокотало и забурлило и сразу смолк- ло...', Леньке показалось, что за железными фермами моста он видит людей: на мосту что-то шевелилось и поб- лескивало. ..; Что-то вдруг ухнуло, дрогнуло. Что-то оглу- шительно затрещало и зазвенело у него под ногами и над '90
головой...; Где-то далеко бушевала гроза, где-то еще уха- ло и грохало, а здесь, в маленьком хуторском садике, летали пчелы, щебетали птицы, мутно поблескивал и попахивал дымком большой медный самовар... (Л. Пан- телеев, Ленька Пантелеев.) Размышляя над этими примерами, видим, что потреб- ность в местоимении что-то не одинакова: в одних предло- жениях оно имеет факультативный характер (можно изъять и можно вставить), в других местоимение можно опустить, дополнив предложение обстоятельством места, в третьих местоимение нельзя опустить даже при наличии обстоя- тельств места и т. п. Факультативность местоимения-под- лежащего лишь поддерживается наличием обстоятельств места, а зависит от предмета мысли, который в какой-то мере определяется лексическим значением глагольной фор- мы. Если лексическое значение глагола показывает, что деятелем может быть выделяемый сознанием одушевленный предмет (что-то шевелилось, кричало что-то и т. п.) или какой-то конкретный, хотя и неизвестный предмет (что-то раскололось, что-то хлопнулось и т. п.), то местоимение- подлежащее не имеет факультативного характера. Неопределенность одушевленного деятеля в русском язы- ке выражается обычно неопределенно-личными предложе- ниями и неопределенным местоимением кто-то (см. § 30). Использование местоимения что-то вместо ожидаемого кто-то усиливает степень неопределенности деятеля, так как что-то может указывать и на неодушевленный предмет. Заменой конкретного действующего лица неопределен- ным что-то достигает большой выразительности А. П. Че- хов в следующем отрывке: — Дашенька!— сказал он плачущим голосом, входя в спальню.— Дорогая Дашенька! Что-то заворочалось в потемках и испустило глу- бокий вздох. (А. Ч е х о в. Неосторожность.) Сравните также следующие предложения: Наконец вдруг что-то засвистело вдали: это был от- даленный крик петуха. (Н. Г о г о л ь, Вий.) Его что-то укусило, потому что он вскочил, быстро почесал плечо и проговорил... (А. Ч е х о в, Степь.) Луг, знакомый днем 91
до последней точки, сейчас казался глухим и диким ме- стом. С него доносились какие-то непонятные звуки: что-то зашуршало, кто-то вдалеке ожесточенно за- бился, может быть, птица, устраивающаяся на ночь, а может, что-то другое, не имеющее ни названия, ни лица, никому из обычных людей не знакомое. (В. Тен- дряков, Чудотворная.) Степень определенности деятеля может быть усилена деепричастиями и определениями-прилагательными, отме- чающими какие-то свойства предмета мысли (кто-то высо- кий:, что-то тяжелое, железное и т. п.), не устраняющими психологический характер первого члена суждения. На- пример: Михайло почувствовал: что-то пушистое трется о его руку. Да это же он, дымчатый кот-сибиряк, любимец комиссара Гусельникова! (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Он чувствовал: что-то нежное и горькое овеивало его, г это ощущение жило, не пропадало у него после того, как . она в блиндаже прислонилась лбом к его шее... (Ю. Бои- . д а р е в, Последние залпы.) В предложениях с подлежащим-местоимением что-то, указывающим на неопределенного деятеля, находит выра- \ жение градация семантико-грамматических свойств дву- ; составных и односоставных предложений. . На периферии безличных предложений находятся пред*' ложения, допускающие трансформацию в предложения с подлежащим-местоимением что-то; на границе между дву-: J составными и односоставными (в заштрихованном сегмен- те — см. схему в § 70) стоят предложения с факультатив- ным подлежащим что-то при безличной форме сказуемого. На периферии двусоставных предложений, на границе с , безличными, располагаются предложения с подлежащим что-то, если глагольное сказуемое не может быть сказуе- мым безличных предложений, если местоимение опреде- ляется прилагательным. § 62. Местоименная форма оно может указывать на на- глядно-чувственные образы, не получившие выражения в ' слове, не ставшие понятием. Например: — А у тебя что... неприятность какая?— осторожно > и сочувственно осведомился Николай. Водитель помед- лил с ответом... Но, как видно, он уже больше не мог ; 92
сдерживать в себе это. Очевидно, оно целый день его му- тило, и ему уже было невтерпеж держать его при себе. Ему просто необходимо с кем-то поделиться, излить свою душу, найти сочувствие. (А. Р е к е м ч у к, Молодо- зелено.) Он думал, что в гробу лежала прабабушка. Но там лежало что-то непонятное, оно напоминало пра- бабушку: такой же запавший рот и костлявый подбо- родок, торчащий вверх. Но оно было не прабабушка. Оно было неизвестно что. У человека не бывает так закрытых глаз. (В. П а н о в а, Сережа.) Местоименная форма оно встречается в именных предло- жениях, которые трудно квалифицировать как двусостав- ные или односоставные. Особенность этой формы отмечает ряд лингвистов \ Местоимение оно граничит с частицей главным образом в предложениях, свойственных преимущественно разговор- ной и диалектной речи. Аналогичную роль слово оно вы- полняет в глагольных предложениях, конструктивно офор- мленных при помощи наречно-местоименных частиц, типа: чпак и есть; так и было; так и пошло; так вышло; так полу- чилось; так случается и т. п. Без конструктивных элементов при придаточном подлежащем местоимение-частицу оно вставить нельзя. Сравните: Выходило, как почти всегда и везде выходит, когда снова приезжаешь на Север, что главное не то, что уже сделано, что можно увидеть готовым, а то, что еще толь- 1 Наиболее тонко значение этого слова раскрывает Е.С. Истрина: «Среди безличных предложений встречаются так называемые расчленен- ные, в которых при предикате-сказуемом выступает местоимение оно. Таковы примеры: Ну, думаю, быть беде... Оно вот так и вышло. (Чехов. Случай с классиком.) Идти закуситы, так оно лучше будет. (А. А. Шах- мат о в. Синтаксис. § 79.) Такое оно вряд ли можно признать субъектом предложения, а потому и подлежащим; с ним не связывается никакого .сколько-нибудь реального представления о том, что характеризуется предикатом-сказуемым. Слово это скорее следует отнести к тем вклю- чаемым в предложение экспрессивным словам, к каким относятся, на- пример, хотя, ну, вот, как раз и др. Оно не имеет и чисто конструктив- ного значения, какое принадлежит местоимению в безличных предложе- ниях западноевропейских языков, как франц, il fait chaud, нем. es r^ghet; впрочем, и в этих языках il, es нельзя признать подлежащим, поскольку они не соответствуют субъектам предложения» (Е. С. И с т- р И н а. Субъект и подлежащее как синтаксические термины. «Ученые записки Казахского гос. ун-та им. С. М. Кирова», т. XI. Алма-Ата, стр. 32).
ко предстоит делать — то, за что только принимаются люди. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Так и есть. Самолет прилетел из Норильска. (Там же.) Так и случилось с Урванцевым, когда он увидел Но- рильск. (Там же.) Так выходило из разговора, что на Таймыре снова что-то открыто. (Там же.) Но так получилось, что с дерева перешел он совсем на другое. (Там же.) Факультативное местоимение-частица оно создает коло- рит непринужденной разговорной речи: Вот оно как выходило', открывался Норильск новой своей стороною — уже стал городом, где ищут удобств, увиливая от «перифе- рии»... (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Если предложения без местоимений ближе к безличным (их связывает с двусоставными то, что предмет мысли рас- крывается в придаточных предложениях, но в то же время логическое членение не поддержано четким грамматическим членением), то предложения с местоимением-частицей оно нельзя назвать типичными безличными \ В них намечается членение предикативной основы, следовательно, выступают системные связи этой группы предложений с двусостав- ными, включающими местоимения в предикативную основу. Сравнение семантико-грамматической нагрузки слова оно в предложениях указанного типа и соответственных дву- составных позволяет включить модели типа так оно и есть в круг безличных, граничащих с двусоставными 1 2. В литературном языке нефакультативное местоимение оно с неопределенным значением в глагольных предложе- ниях, как правило, выполняет роль грамматического под- лежащего. Обычно оно указывает на неопределенного дея- теля, а поэтому нередко встречается в одном контексте с 1 В. И. Борковский называет безличными конструкции то было, так как в них «наличие местоимения то не устраняет неопределенности подлежащего»: Како то было при нашемь отци.. .(В. И.Борковский. Синтаксис древнерусских грамот. Львов, 1949, стр. 61.) 2 Аналогичное положение в системе безличных предложений зани-. мают отмеченные Н. Ю. Шведовой предложения фразеологического ха- рактера типа: Дошло до драки, Пошло на мировую и т. п., которые имели в языке II половины XVIII в. и в XIX в. (это характерно для некоторых - пар и сейчас) «соотносительные двусоставные конструкции, в которых в качестве подлежащего выступало существительное дело, утратившее свое прямое номинативное значение и выполняющее местоименную функцию». («Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском литературном языке XIX века». М., «Наука», 1964, стр. 288.) 94
й односоставными предложениями с неопределенным, таин- ственным деятелем (см. пример из «Кавказского пленника» ; Л. Толстого). Сравните также: Трое бойцов стояли впереди, один указывал пальцем куда-то вдаль, другие вглядывались, вглядывался и я. £ Издалека ползло навстречу по щетинке стерни что-то темное, небольшое, со спичечный коробок. «Трактор, Г» что ли?»— удивленно проговорил один; тут оно приоста- к новилось, дернулось, плюнуло желто-серым, с огненной 4 сердцевиной облачком, и тотчас неподалеку взметнуло г с грохотом землю. ’ Мы упали, поднялись, побежали в другую сторону — пока и оттуда не грохнуло. — Танки,— почему-то шепотом сказал кто-то из нас. (Л. В о л ы н с к и й, Сквозь ночь.) / Стилистическое значение таких синтаксических моделей к определяется взаимосвязью и взаимопереходами двусостав- \ ных и односоставных (безличных и неопределенно-личных) Д предложений, отражающих разные степени определенно- k сти — неопределенности предмета мысли. В таких случаях «грамматика русского глагола органически сплетается с его i ^стилистикой» \ § 63. Предложения с подлежащим-местоимением всё и г глагольным сказуемым отражают разные степени перехода J от личных к безличным, которые определяются характером ^.предмета мысли, лексико-грамматическим значением гла- гольной формы и наличием обстоятельств места. { Предложения с подлежащим-местоимением всё отли- ~ чаются от типичных двусоставных предложений о б о б- ; щенно-неопределенным характером пред- мета мысли. К центру двусоставных предложений тяготеют предло- . Жения, в которых местоимение всё, обобщая конкретные предметы, позиционно объединяется с существительными, ? называющими их, в группу подлежащего. Например: г Шум, брань, мычанье, блеянье, рев — всё сливается в один нестройный говор. (Н. Гоголь, Сорочинская I ярмарка.) * Оттенок обобщенности — неопределенности появляется 1 В. В. В и но гр адов. Русский язык. М.—Л., Учпедгиз, 1947, \ стр. 463. ; 95 е/
при присоединительной связи незамкнутого ряда однород- ных членов. Примеры: Всё кругом рухнуло, лежит под снегом, печи, стены; а трубы торчат. (В. П а н о в а, Валя.) Всё молчит — земля и небо, Тишина у всех дорог. (М. Исаков- ский, Попрощаться теплым летом.) Всё здесь нравится Карпову: и панорама, и чайки, прорезающие воздух, и сам воздух, настоянный на водорослях, на угле, на сосне и железе... И Максимову тоже здесь нравится. (В. А к- сенов, Коллеги.) Обобщенно-неопределенный характер предмета мысли, поддержанный «дательным субъекта» и обстоятельством места, определяет односоставность последнего предложения из данных выше и возможность дополнения его местоиме-* нием-подлежащим. Сравните также: Возле Судака понра- вилось больше всего, там встретили знакомых ленинград- ских ребят... (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) На периферии двусоставных предложений, на границе с односоставными, располагаются двусоставные предложения с подлежащим-местоимением всё, не обобщающим каких-либо конкретных предметов. В этих предложениях местоимение не имеет факультативного характера, так как глагол обоз- начает конкретные действия, требующие указания на дея- теля. Например: Погода чудесная. Всё поет, блещет красотой. (А. Ч е- х о в, Письмо А. С. Суворину, 4 мая 1889 г.) Всё утонуло в сплошном, непроницаемом мраке. Глядишь, глядишь и ничего не видишь, точно тебе глаза выкололи... (А. Ч е- х о в, Темною ночью.) Неподвижный воздух без тени и без света жег лицо. Всё молчало; даже шагов наших не было слышно; мы шли по мху, как по ковру... (И. Тур- генев, Поездка в Полесье.) Оттенок неопределенного обобщения в лексическом зна- чении местоимения всё особенно очевиден при сравнении.его с местоимением все, указывающим только на действующих лиц, в то время как местоимение всё обобщает и лица, и пред- меты, что и делает его особенно выразительным при сочета- нии с безличной формой сказуемого. Сравните: Артист поднял смычок — все мгновенно смолкли.— Артист поднял смычок — всё мгновенно смол- кло. (И. Г о н ч а р о в, Обыкновенная история.) 96
’ Сравните также: Всё неслось. Всё танцевало. (Н. Г о- гойь, Сорочинская ярмарка.) Всё летало и носилось, ища повсюду философа. (Н. Гоголь. Вий.) Всё в комнате завертелось клубком, застонало, засмеялось, затопало. (А, Куприн, Поединок.) § 64. На границе между двусоставными и односостав- ными располагаются предложения с факультативным ме- стоимением-подлежащим. Примеры: И вот опять всё потемнело, всё стихло в чуткой ти- шине... (Ф. Т ю т ч е в.) Всё затихло в Москве. (Л. Тол- стой, Казаки.) Всё позеленело в его глазах, потом стало темнеть и проваливаться в глубокую черную про- пасть. (А. К у п р и н, В цирке.) К ним примыкают односоставные безличные предложе- ния, которые можно трансформировать в предложения с местоимением-подлежащим всё. Например: С утра побрызгивало, иногда (всё) подсыхало, а ночью раскалывался над крышами гром, (всё) тяжело шумело и плескалось под окнами. (В.Лихоносо в, Домохозяйка.) (Всё) зеленело вокруг. Зеленели ветлы под склоном, где змеился хилый ручеек — остатки какой-то давно пересохшей речки. (В. Кочетов, Братья Ер- шовы.) В двусоставном предложении Зеленели ветлы... предмет мысли конкретизируется в подлежащем ветлы, выражаю- щем логический субъект суждения. В безличном предложе- нии Зеленело вокруг Выражается логико-психологическое суждение, первым членом которого является совокупность восприятий и ощущений. Обобщенно-неопределенный ха- рактер предмета суждения и позволяет ввести подлежащее- местоимение всё, не изменяя характера выражаемой мысли. II. Предложения с именным сказуемым Переходные (промежуточные) типы с именным сказуе- мым включают односоставные и двусоставные неопределен- но-предметные предложения х. 1 См.: В. В. Бабайцева. Переходные конструкции в син- таксисе. Воронеж, 1967. 4 М 1086 97
Односоставные неопределенно-предметные предложения § 65. В односоставных неопределенно-предметных пред- ложениях выражается непосредственная эмоциональная оценка явлений действительности, отраженных в сознании в виде восприятий, ощущений и представлений, а также оценка происшедшего или высказанного. Примеры: — Чудно, Костя,— сказала она, поглядев на его работу. (В. П а н о в а, Кружилиха.) Он чувствовал себя неловко и даже не распробовал вкуса ягод. Ася за- смеялась.— Вкусно?— спросила она.— Вкусно,— поспе- шил ответить Димка, вытирая рот рукой. (Ю. Яков- лев, Жених и невеста.) — Костя, как хорошо!— шеп- тала Маша.-- Как красиво! Я никогда в жизни еще не видела такого Енисея. (С. С а р т а к о в, Не отдавай королеву.) В этих неопределенно-предметных предложениях выра- жаются суждения с наглядно-чувственным субъектом. Во- сприятия, ощущения, представления отражают в сознании человека не названный словом «кусочек действительности», вызвавший предикативную эмоциональную оценку. Чув- ственные образы могут быть компонентом мысли, выражае- мой в предложении, но не входят в предложение как его структурная часть, следовательно, не могут быть признаком его грамматической неполноты. Вывод И. А. Поповой о том, что предложения этого типа с грамматической точки зрения являются полными, безу- словно, справедлив \ так как в них не может быть вставле- но подлежащее без изменения характера выражаемой мысли. Несмотря на грамматическую односоСтавность, мы рас- сматриваем такие предложения как переходные модели, потому что лексико-грамматический состав таких конструк- ций недостаточно определяет предмет суждения, хотя и ука- зывает на наличие его: в таких предложениях нет полного отвлечения признака от предмета, что характерно для без- личных именных предложений. Так, если предмет оценки неизвестен собеседнику, неопределенно-предметное предложение является для нега семантически неполным, так как первый компонент выра- 1 См.: И. А. П о п о в а. Неполные предложения в современном рус- ском языке. «Труды Института языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 131. j 98
женной мысли в сознании собеседника никак не определен, даже наглядно-чувственными образами. Следствием этого может быть вопросительное предложение, коммуникатив- ной целью которого является выяснение предмета суждения. Например: Когда Скворцов сказал, что венчаться решено в церкви, Пал Палыч сокрушенно покачал головой — Не стоило бы. — Почему? — Смешно. — Что смешно? — Да вся эта процедура смешна. Поп, как ворона, каркает. Столик этот дурацкий — аналой-то. Венцы. «Прииди, прииди, от Ливана невеста». Смешно, право. Супруга настаивает? — Нет,— смущенно сказал Скворцов. — Неужели вы? — Я. (Ю. Герман, Наши знакомые.) Показательно, что говорящему недостаточно двусостав- ного предложения Процедура смешна для выражения более сложной по оттенкам мысли, которую он пытался выразить оценочным предложением Смешно. Поэтому говорящий, конкретизируя предмет суждения, стремится вызвать у со- беседника рядом других предложений тот комплекс нагляд- но-чувственных образов, который кажется ему смешным. Описание наглядно-чувственных образов, по-видимому, не исчерпало всего многообразия предмета суждения, выз- вавшего оценочное замечание, и оно повторяется еще раз. Сравните также: Наташа подошла к нему, остановилась, словно спра- шивая: «Ну как?» — Здорово!— сказал Илья. — Что здорово?— хитря, спросила Наташа. — Всё очень здорово,— сказал Илья, не спуская с нее глаз.— Я очень скверно разбираюсь в мифологии, но, наверное, Афродита была такой. (И. Г е р а с и м о в, И возвращаются ветры.) Неопределенно-предметные предложения — яркое сти- листическое средство, так как они позволяют выразить под- текст, связанный с наглядно-чувственными образами, кото- рый иногда трудно выразить словами. 4» 99
По лексико-грамматическим признакам слова, выпол- няющие роль сказуемых в неопределенно-предметных одно- составных предложениях, являются гибридными: они соче- тают свойства прилагательных и категории состояния. Двусоставные неопределенно-предметные предложения § 66. К этой группе относятся двусоставные предложе- ния с безличной формой сказуемого и подлежащими-ме- стоимениями это и всё, указывающими на неопределенные предметы или явления (т. е. предметы или явления, отра- зившиеся в сознании в виде наглядно-чувственных образов) иди на предшествующие высказывания. Примеры: — Тут же ничего не было. Я это строил своими ру- ками. Смотрите сами, разве это не хорошо? (А. М а р ь я- М о в, Полярный август.) Ему минуло восемь лет, и сестра заметила, что каждый раз во время прогулок, - когда они проходили или проезжали мимо строящихся ; домов, на лице мальчика является выражение удивле-'. ния, он долго, пристально смотрит, как люди работают, " а потом вопросительно обращает свои немые глаза на нее.— Это интересно тебе?— спросила она. (М. Г о р & .. кий, Сказки об Италии.) - ;; Местоимением это в данных предложениях указывается на непосредственно воспринимаемые предметы действитель- ' ности. / 4 Конструкции типа Чудесно и Это чудесно! выражают’ *: адекватные формы мысли: неопределенность предмета мысли,1 создаваемая отсутствием вербализованного понятия в роли . субъекта суждения, в равной мере характеризует как пред- ложение с местоимением это, так и без него. Однако между _ ними есть и едва уловимое различие: местоимение это при живом созерцании выделяет из совокупности воспринимае- мых предметов какой-то один, а при оценке предшествую- щего высказывания ограничивает предмет оценки только 1 ~ содержанием его. В примерах без местоимения это пред- \ мет оценки мыслится более неопределенно, дополняясь воз- никающими по ассоциации наглядно-чувственными обра? 3 зами. Например: ... Он вполголоса, внятно и торжественно—как , священное писание — читает что-то, а из-за плеч jero -'% 100
на лист смотрит жадно газетчик, тихо восклицая: «Пре- красно! О, это прекрасно!» (М. Г о р ь к и й, Везде- сущее.) — И вам не жалко этой экзотики? Ведь Багдад! — Очень красиво!— вздохнул Корейко. Молодой человек рассердился: — Это для вас красиво, для приезжих, а нам тут жить приходится. (И. И л ь ф и Е. П е т р о в, Золотой теленок.) § 67. Двусоставные предложения с местоимением-под- лежащим всё и именным сказуемым по степени определен- ности — неопределенности предмета мысли не равнознач- ны. Сближение с типичными двусоставными предложе- - ниями имеет место в тех случаях, когда местоимение всё обобщает конкретные, названные в контексте определен- ; ные предметы или явления. Например: В человеке должно V быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли, (А. Ч е х о в.) В таких предложениях каждое существительное может ?" быть определено прилагательным: лицо прекрасно, одежда прекрасна и т. п. Однако синтаксические конструкции с . местоимением всё, указывающим на конкретные предметы, нашедшие грамматическое выражение в однородных подлежащих, не 'г адекватны предложениям, в которых каждое существитель- . ное определяется предикативным прилагательным. Не всег- j- ,/$а можно рассматривать такие предложения как тождёст- Jвенные синтаксические обороты с точки зрения выражаемого ими содержания. Так, в предложении Видимо, им тяжело и .. неудобно всё это — мундиры, зал, жандармы, адво- каты, обязанность сидеть в креслах, спрашивать и - слушать. (М. Г о р ь к и й, Мать) нельзя поставить в один ряд сочетания тяжел мундир и тяжела обязанность, с t одной стороны, и, с другой, тяжел зал, тяжелы жандармы, j тяжелы адвокаты. Своеобразие конструкции с местоиме- ниями заключается в наличии момента обобщения и в .* каких-то элементах выражения состояния, а не признака. . Живая грамматическая связь между предметом и призна- ком в этих конструкциях в известной мере отсутствует. . Предложения с местоимением всё, не конкретизирован- ным существительными, сближаются то с односоставны-, ми, То с двусоставными в зависимости от лецсико-грамма- V -
тических свойств слов на о и характера предмета суж- дения. § 68. На периферии двусоставных предложений распо- лагаются предложения с нефакультативным местоимением всё\ в них в словах на о превалируют свойства прилага- тельного, так как дается оценка каких-то обобщенных пред- метов. Примеры: Всё в Скворцове было ей отвратительно.,. Ее раз- дражало само его присутствие. Она не могла видеть, как он ел, как пил чай, как облизывался, как завязывал гал- стук, как чистил ботинки, как улыбался. Ей были про- тивны его жесты, его голос, его гладкие волосы, его ма- ленькие руки, его наглый взгляд. (Ю. Герман, Наши знакомые.)— Ну, Воронкин, довольно вранья, хоть врешь ты складно,— сказал Кирилл.— Нам всё известно. Правды от тебя добьется суд... (К. Ф е д и н. Костер.) § 69. Близки к односоставным предложения с факульта- тивным усилительно-обобщающим местоимением всё. В них нельзя ответить словом со значением понятия на вопрос что же именно было спокойно? темно? тихо? и т. п. В таких предложениях роль сказуемых выполняют слова, которые часто встречаются в безличных именных предло- жениях. Примеры: В крепости всё было спокойно и темно. (А. Пуш- кин. Капитанская дочка.) Тихо было всё на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы. (М. Л е р м о н т о в, Герой нашего времени.) Еще слышалось где-то топанье, что-то похожее на ропот от- даленного моря, и скоро всё стало пусто и глухо. (Н. Г о- г о л ь, Сорочинская ярмарка.) Всё было мокро, всё таяло, с домов капали капели, дворники скалывали лед с тро- туаров, сбрасывали липкий снег с крыш, всюду было многолюдно, оживленно. (И. Б у н и н, Митина любовь.) (Ср.: Мокро и зелено было в полях. (И. Б у н и н, Грам- матика любви.) Семантико-стилистическая близость двусоставных пред- ложений с факультативными усилительно-обобщающими ме- стоимениями-подлежащими и односоставными именными предложениями объясняет их взаимозаменяемость в неко- торых случаях. 102
При местоимениях-подлежащих и второстепенных чле- нах, характерных для безличных именных предложений, значение форм на о раздваивается: они сочетают значение признака и состояния. Ослабление предметного значения в местоимении всё (по сравнению с подлежащим, выраженным существитель- ным) сближает слова на о с безлично-предикативными сло- вами, а предложение в целом—с безличными именными пред- ложениями, основной чертой семантики которых является отвлечение признака от его носителя, преобразование при- знака в состояние. Факультативное местоимение-подлежащее всё, выполняя роль формального подлежащего, позволяет переключить внимание с признака-состояния на предмет оценки (ср.: Трудно было признать, что в доме всё хорошо. М. Горь- кий), усилить обобщение при характеристике состояния. § 70. В выделенных переходных моделях, сочетающих семантико-грамматические свойства двусоставных и одно- составных (глагольных и именных) предложений, наблю- даем градацию семантико-грамматических свойств поляр- . ных типов: типа А (типичные двусоставные) и типа Б (ти- пичные безличные предложения). Тип А (типичное двусоставное предложение) характе- ризуется тем, что, выражая типичное логическое суждение, имеет четкую двусоставную грамматическую структуру. Тип Б (типичное безличное предложение) характеризуется тем, что, выражая логико-психологическое суждение, имеет односоставную грамматическую структуру. Выделенные переходные (промежуточные) типы сбли- жаются разными сторонами с двусоставными и односостав- ными, но не сливаются ни с теми ни с другими по совокуп- ности семантико-грамматических факторов. Так, по формаль- ным, структурным показателям предложения без граммати- ческого подлежащего (с неопределенным субъектом-дея- телем и неопределенно-предметные предложения) сближа- ются с односоставными. Однако нельзя игнорировать при анализе их своеобразие семантики, обусловленное логи- ко-психологической основой и заключающееся в разной степени отвлечения действия от деятеля, признака от носи- теля. Обозначим переходные модели, учитывая разный удель- ный вес семантико-структурных черт типов А и Б, как типы Аб, АБ и аБ. 103
Тип Аб включает предложения с нефакультативными местоимениями-подлежащими, которые указывают на на* гл ядно-чувственные образы, отражающие в сознании не- определенного деятеля или носителя признака. Сюда можно отнести модели типа: Что-то укусило; Что-то упало; Что-то пуишстое трется; Оно мучило его; Всё молчало; Это инте- ресно тебе?; Всё известно и т. п. Тип АБ включает предложения с факультативным место- имением-подлежащим. Сюда можно отнести модели типа: Внутри титана что-то гудело и ухало; Так оно и есть; Всё зеленело вокруг; Всё тихо кругом; Всё стыдно и горько; Мне всё хорошо и т. п. Факультативное подлежащее не имеет значения структурного центра предложения, не обладает оптимальной концентрацией свойств грамматической кате- гории подлежащего. Тип аБ включает предложения структурно односостав- ные, отличающиеся от типа Б тем, что в них мыслится актив- ный производитель действия или носитель признака. Сюда можно отнести модели типа: Завозилось под кроватью; Чудесно! и т. п. Положение переходных моделей в системе личных и без- личных на оси определенность — неопреде- ленность (см. § 12) можно отразить в следующей схеме: Одни конструкции занимают центральное место в круге четко определенного типа, другие находятся на периферии его, третьи сочетают свойства полярных типов. Так, тип АБ по формально-грамматическим признакам сближается с двусоставными (типом А) , а по семантическим свойствам — ; с односоставными (типом Б). Стрелки в схеме показывают 104
синхронные системные связи, а не направление эволюцион- ных процессов. Все отмеченные модели — это стабильные модели совре- ' менного русского языка, свидетельствующие о богатстве синонимических средств выражения близких, но не тож- '' дественных оттенков мысли. В этой условной и весьма приблизительной схеме отра- жены не все семантико-грамматические разновидности пред- / ложений, создающихся взаимодействием личных и безлич- ' ных, да мы и не стремимся к этому. ч. Нам хотелось доказать важность двустороннего (логико- грамматического) анализа синтаксических конструкций для г выявления перекрещивающихся связей и взаимосвязей в ;л системе личных и безличных предложений. Нельзя не вспом- *•’ нить при этом меткое замечание А. А. Потебни: «Изучать ; ’ язык — значит различать сходные явления, а не сволаки- * вать их в кучу»х. U § 71. Логическую основу безличных предложений нельзя ' свести к одной формуле с наглядно-чувственным субъектом, ;и так как безличные предложения — это не только граммати- • ческая форма для реализации того или иного вида сужде- ; ния, но и системная единица языка, семантико-структурные свойства которой определяются и ее связями с другими яв- лениями языка и эволюционными изменениями их. Преобразование некоторых двусоставных предложений в односоставные, связанное с семантико-грамматическими процессами (Стыд был красть — Стыд было красть), а также развитие некоторых отрицательных безличных пред- ложений ит. д.-~ не влечет за собой соответствующей тран- сформации двучленного логического суждения с вербали- зованным субъектом в одночленное, хотя и определяет некоторые изменения в характере логико-грамматического • членения: субъектно-предикатная структура суждения за- \ тушевывается грамматической односоставностью. / Логической двусоставностью характеризуются и пред- положения с инфинитивом и словами на о в предикативной основе. Именно логическая двучленность определяет колеба- ния между грамматической двусоставностью и односостав- f ностью в зависимости от характера актуального членения и fc ь'________ 1 А. А. П о т е б н я. Из записок по русской грамматике, т. IV. » ~ М.-Л., Изд-во АН СССР, 1941, стр. 189. 10$
лексико-грамматических свойств слов, образующих преди- кативное ядро предложения (см. § 45—46). Из ряда проблем, требующих дополнительного освеще- ния, отметим также вопрос о положении в системе типов простого предложения главной части при придаточном под- лежащем, которое, ограничивая предмет суждения опреде- ленным содержанием, лишая его чувственного отражения в сознании, все-таки не является выражением типичного ло- гического субъекта — вербализованного понятия, не тожде- ственно по своим свойствам подлежащему — предметному су ществ ител ь ному. ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Семантико-грамматические свойства инфинитивных предложений § 72. Инфинитивными называются односоставные пред- ложения с главным членом, выраженным независимым инфинитивом, обозначающие возможное (невозможное), не- обходимое или неизбежное действие. Например: Вам не видать таких сражений! (М. Лермонтов, Бородино.) Тучам солнца не скрыть, войне мир не победить. (Посло- вица.) Инфинитивы в этих предложениях не зависят ни от ка- кого слова, напротив, все слова зависят от инфинитйва в смысловом и грамматическом отношении. § 73. Главный член инфинитивных предложений может быть выражен независимым инфинитивом без частицы бы и инфинитивом с частицей бы. Использование частицы влия- ет на семантику инфинитивного предложения Ч Инфинитивные предложения без частицы бы выражают: а) модальные значения (долженствование, необходи- мость, невозможность, неизбежность и т. п.). Примеры: Он как тополь между нами: только не расти, не цвести ему в нашем саду. (М. Л е р м о н т о в, Герой нашего времени.) Не своротить камня с пути думою. (М. Г о р ь-, кий, Старуха Изергиль.) Смерть молчит задумчиво и строго, Видит — не прервать ей этой песни! (М. Г о р ь- 1 См.: К. А. Т и м офе ев. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке. «Вопросы син- таксиса современного русского языка». М., Учпедгиз, 1950. 106
кий, Девушка и смерть). Нашу цепь не порвать, потому что это цепь жизни, я — звено ее... (О. Б е р г г о л ь ц, Дневные звезды.) Трудно разграничить отмеченные модальные значения инфинитивных предложений, так как нередко эти значения переплетаются. Так, значение невозможности может соче- таться со значением неизбежности и т. п.; б) сомненье, раздумье, нерешительное предположение и т. п. Примеры: — Что мне теперь делать?— спрашивал он самого се- бя.— Известить ли Елену об его болезни? Подождать ли? (И. Т у р г е н е в, Накануне.) Вдруг он вспомнил о Барсукове. Не поехать ли к нему? (В. Вересаев, Конец Андрея Ивановича.) Обычно такие предложения имеют вопросительную ин- тонацию; в) повеление, волю говорящего лица. Примеры: — Пушку осмотреть да хорошенько вычистить. (А. П у ш к и н. Капитанская дочка.) — Молчать] — за- гремел лесник и шагнул два раза. (И. Т у р г е н е в, Б и р ю к.) Спешиться!.. Построиться в одну шеренгу! (А. Ф ад ее в, Разгром.) Инфинитивные предложения, выражающие категориче- ский приказ, обычно употребляются без обозначения лица. Не обозначая определенных лиц, к которым направлено действие, эти конструкции служат для обращения ко всем вообще и поэтому нередко используются в заглавиях ста- тей, носящих характер призыва, в лозунгах и т. п. Напри- мер: Жить и работать по-коммунистически! Убрать уро- жай без потерь! Совершенствовать педагогическое мастер- ство! и т. п. § 74. Инфинитивные предложения с частицей бы выра- жают желательность или предпочтительность действия, опасение по поводу совершения действия или предостере- жение в целесообразности действия и т. п. Примеры: — Молчать бы Николаю-то!— тихо шепнула мать Павлу. (М. Г о р ь к и й, Мать.) Мне бы жить и жить, сквозь годы мчась! (В.Маяковский.) Лес пересы- пан птичьим щебетом, Лечь бы в траву, заночевать! (Н. Д о р и з о, Ромашки.) 107
В составе инфинитивных предложений с частицей бы могут соединяться частицы только, лишь, хоть, что, если ит. п., входящие в состав предикативной основы. Частицы ослабляют интонацию категорического приказа, внося оттенки желательности, опасения и т. п. Примеры: Лишь лета б нам дождаться. (И. К р ы л о в, Ого- родник и философ.) Только бы до лесу дойти прежде, чем месяц совсем выйдет. (Л. Т о л с т о й, Кавказский плен- ник.) Хоть бы сходить к нему... (Н. Лесков, Вои- тельница.) Музыка играет так весело, так радостно, и кажется, еще немного, и мы узнаем, зачем живем, зачем страдаем... Если бы знать, если бы знать! (А. Ч е х о в, Три сестры.) Инфинитивные предложения с частицей бы являются ре- .. зультатом эволюционного развития безличных предложе- ний, конструктивной основой которых был аорист с при- мыкающим инфинитивом. Возникновение инфинитивных предложений с частицей бы К- А. Тимофеев относит ко II , половине XIV в.: «Превращение аориста бы в частицу в употреблении с инфинитивом привело к качественному изменению структуры предложения» *. § 75. Инфинитивные предложения, как и другие- виды двусоставных и односоставных предложений, могут быть',, нераспространенными и распространенными. Примеры не- ' распространенных предложений: Молчать! Встать! Если?.' бы знать! Хоть бы успеть! Лишь бы поговорить! и т. п. J Инфинитив может поясняться дополнениями и обстоя- - тельствами. Дополнение в форме дательного падежа обычг. - но обозначает лицо или предмет, которому придется, дол- ' жно, необходимо или желательно совершить действие, наз- • ванное инфинитивом. Например: Не тебе бы говорить, не мне бы слушать. (Пословица.) Дательный падеж в инфинитивных предложениях с отме- ченным значением одни считают выражением субъекта 1 К- А. Т и м о ф е е в. Заметки из истории инфинитивных предложё- ч ний. В сб.: «Академику В. В. Виноградову к его шестидесятилетию». М., Изд-во АН СССР, 1956, стр. 253. уч 2 «Мы полагаем, что, несмотря на то что инфинитивные предложения " являются одночленными, в их составе субъект действия, обозначенного ’ инфинитивом, находит себе выражение в форме дательного падежа/^ (К. А. Т и м о ф е е в. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке. «Вопросы синтаксиса со» Д временного русского языка». М., Учпедгиз, 1950, стр. 262). х г 108 у]
другие — объекта*. Как и в безличных предложениях, такой дательный не является подлежащим 1 2. Синонимика предложений Пойдет дождь — Идти дождю не означает их семантико-грамматического тождества. Первое предложение — двусоставное, второе — односостав- ное; семантический оттенок, свойственный второму предло- жению, заключается в том, что действие, о котором гово- рится в нем, неизбежно совершится в будущем как вызванное какими-то обстоятельствами, не зависящими от производи- теля действия, названного именем в дательном падеже, который и должен осуществить данное действие. Дательный падеж может обозначать и объект действия, например: Ну как не порадеть родному человечку! (А. Г ри- бо е д о в, Горе от ума.) Инфинитив может поясняться обстоятельствами места, времени, цели, образа действия и т. д. Например: Завтра (обстоятельство времени) умирать мне смертию лихой (обстоятельство образа действия)... (И. Тургенев^ Баллада.) § 76. Значительную часть инфинитивных предложений, отличающихся эмоционально-экспрессивным характером, составляют вопросительные и восклицательные предложе- ния. В вопросительных инфинитивных предложениях вто- ростепенные члены часто выражаются вопросительными местоимениями и местоименными наречиями, посредством которых выясняются обстоятельства, объекты действий ит. д. Например: Любить... но кого же? (М. Л ермон- т о в.) Не знаю, как мне быть, что делать? (М. Л е р м о н- т'ов, Маскарад.) Многие вопросительные по форме предложения имеют значение эмоционального отрицания. Например:— Где мне ронять мысли его? — думала она. (М. Г о р ь к и й, Мать.) Мне ли, молодцу разудалому, зиму-зимскую жить за печ- 1 См.: А. Б. П р а в д и н. Значение дательного падежа в древнерус- ском языке (XII—XVII вв.). Автореферат канд. дисс. М., 1954, стр. 7; Е. М. Г а л к и н а-Ф е д о р у к. Безличные предложения в современ- ном русском языке. Изд-во<МГУ, 1958, стр. 212; В. А. Малахов- ский. Синтаксическое значение инфинитива в русском языке. Ир- кутск, 1924, стр. 6. 2 Как подлежащее рассматривает датедьный падеж, обозначающий Лицо, которое должно осуществить действие, названное инфинитивом, Е. А. Седельников. (См.: «Структура простого предложения с точки зре- ния синтагматических и парадигматических отношений». «Научные док- лады высшей школы». Филологические науки, 1961, К» 3, стр. 76.) 109
кою? Мне ль поля пахать? Мне ль траву косить? Затоплять овин? Молотить овес? (А. К о л ь ц о в, Удалец.) В этих вопросительных по грамматическим свойствам предложениях выражаются риторические вопросы, содер- жащие отрицательные ответы на поставленные вопросы. Отличие инфинитивных предложений от безличных § 77. Определение места инфинитивных предложений в системе типов простого предложения в современной линг- вистике носит дискуссионный характер. Одни рассматри- вают инфинитивные предложения в составе безличных, другие выделяют их в особую разновидность односоставных предложений \ Более правильной представляется вторая точка зрения, и вот почему: 1. Инфинитивные предложения отличаются от безлич- ных по общему значению. Если основная (типичная) масса безличных предложений обозначает действие, которое воз- никает и протекает независимо от деятеля, то в инфинитив- ных предложениях действующее лицо побуждается к актив- ному действию, отмечается желательность активного дей- ствия и т. д. Таким образом, семантика инфинитивных предложений определяется тем, что в них называется действие, которое нужно (желательно и т. д.) осуществить определенному, неопределенному или обобщенному лицу, а в безличных глагольных предложениях действие отвлечено от активного деятеля. Инфинитив имеет более близкое отношение к про- изводителю действия, чем безличный глагол, так как в ин- финитиве есть потенциальное отношение к деятелю. Харак- 1 См.: Е. И. В о и н о в а. О соотношении инфинитивных и без- личных предложений. «Русский язык в школе», 1958, № 2; К. А. Т и м о- ф е е в. О месте инфинитивных предложений среди односоставных предложений. «Русский язык в школе», 1963, № 5; Е. М. Г а л к ина- Фе д о р у к. Безличные предложения в современном русском язык$. Изд-во МГУ, 1958. (Здесь инфинитивные предложения рассматриваются в составе безличных. Эта точка зрения нашла отражение в школьном учебнике и в некоторых вузовских пособиях по синтаксису.) А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 381—385; К. А. Т и м о ф е е в. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке. «Вопросы синтаксиса современного русского язы- ка». М., Учпедгиз, 1950. ПО
тер деятеля в инфинитивных предложениях имеет семанти- ко-стилистическое значение, а в безличных предложениях неопределенность производителя действия имеет структур- но-синтаксическое значение. 2. Инфинитивные предложения отличаются от безлич- ных составом предикативной основы. В безличных предло- жениях с инфинитивом в состав сказуемого обязательно входит глагол или безлично-предикативное слово, к кото- рым примыкает инфинитив. В безличных предложениях инфинитив не зависит ни от какого слова, напротив, все слова подчиняются ему в смысловом и грамматическом отношении. Сравните: Кому ж, как не отцу, смотреть за своей дочкой! (Н. Г 6 г о л ь.) Кому ж, как не отцу, нужно (необходимо, следует) смотреть за своей дочкой! Если в безличных предложениях синтаксическая функ- ция глагольной формы и безлично-предикативных слов четко выявлена (это сказуемое), то инфинитивные предложения не имеют четкой логико-грамматической членимости, что мотивируется лексико-грамматической природой инфини- тива. До некоторой степени именно инфинитив лишает отдельные группы безличных предложений четкости в грамматическом членении. 3. В безличных предложениях модальные значения (долженствование, необходимость и т. п.) выражаются преж- де всего лексически — безличным глаголом или безлично- предикативными словами, к которым примыкает инфинитив. В инфинитивных предложениях модальность определяется «самой формой инфинитива и интонацией, а усиливается и дифференцируется частицами»х. Сравните: Тебе следует (нужно и т. п.) заниматься — Тебе заниматься бы! § 78. Своеобразное положение инфинитивных предло- жений в системе односоставных предложений определяется лексико-грамматической природой инфинитива. Сложный гибридный характер инфинитива обусловлен его происхож- дением. Как известно, инфинитив представляет собой за- стывшую форму дательного — местного падежа единствен- ного числа отглагольного существительного. Генетически связанный с существительным, в современном русском язы- ке инфинитив входит в систему глагольных форм в ка- 1 В. В. Виноградов. Основные вопросы синтаксиса пред- ложения. В сб.: «Вопросы грамматического строя». М.» Изд-во АН СССР, 1955, стр. 405. Ш
честве «глагольного номинатива», как удачно назвал его ' Л. В. Щерба. Хотя в современном русском языке в инфинитиве явно превалируют глагольные черты, инфинитив отличается от других глагольных форм не только тем, что он обозначает абстрактное действие без отношения к категориям времени, лица, числа и наклонения, но и тем, что в нем сохраняются некоторые номинативные свойства существительных, что позволяет инфинитиву, в отличие от спрягаемых глагольных форм, выполнять синтаксические функции, которые может выполнять и имя существительное. Синтаксическая многофункциональность инфинитива объ- ясняется его синкретической природой, проявляющейся в синтаксических отношениях с другими словами, в характере поясняющих слов и средствах связи с ними. Какую бы син- таксическую функцию инфинитив ни выполнял, ему всегда присущ синкретизм лексико-грамматических свойств. Двойственная глагольно-именная природа инфинитива объясняет и двойственность его синтаксических функций: он может выполнять как функции существительного, так и функции глагола. Выполняя роль главного члена инфинитивных предло- жений, инфинитив сочетает свойства глагола и имени, имен- но это и создает своеобразие данной разновидности односо- ставных предложений и не позволяет включить ее ни в без- личные, ни в именные. Переходные (промежуточные! типы § 79. Гибридный характер инфинитива обусловливает существование переходных типов, с одной стороны, между безличными и инфинитивными, с другой — между инфи- нитивными и номинативными предложениями. Нераспространенные инфинитивные предложения ближе к номинативным, так как в инфинитиве ярче проявляются свойства существительных; распространенные — ближе к безличным предложениям, так как в инфинитиве ярче выра- жены глагольные свойства: они усилены наличием слов, грамматически подчиненных инфинитиву. Переходной группой предложений между безличными и инфинитивными являются предложения, содержащие в пре- дикативной основе инфинитив в сочетании со связкой быть в форме прошедшего, реже будущего времени. Напри- 112
мер: Вам будет на что посмотреть и подивиться. (А. Н. Островский.) Было тут над чем плакать, сокол! (М. Г о р ь к и й, Макар Чудра.) По мнению К. А. Тимофеева, такие предложения зани- мают промежуточное положение между собственно-инфини- тивными и глагольно-инфинитивными предложениями1. Показательно, что инфинитив сочетается с глагольной связ- кой, характерной для именных форм в функции сказуемого и не характерной для спрягаемых глагольных форм, в частности для безличных глаголов. Разновидность этой группы образуют отрицательные предложения типа Мне некуда пойти. Мне нечего дел&ть и т. п., которые стоят ближе к безличным2 *. Отрицательные местоименные слова являются конструктивно необходи- мыми членами таких предложений, что объясняется их историей. Они восходят к безлично-глагольным предложени- ям со связкой есть. Некуда ехать образовалось из не есть, куда ехать; негде сидеть из не есть, где сидеть; нечему удив- ляться из не есть, чему удивляться8. § 80. Другой переходной (промежуточной) группой яв- ляются предложения, выделенные в «Грамматике русского языка» АН СССР в особый разряд инфинитивных предложе- ний под названием «Инфинитивно-назывные предложения»4 *. Инфинитивно-назывные предложения содержат в себе название какого-либо действия и выраженную интонацией оценку действия со стороны говорящего. Они выражают удивление, неодобрительное отношение к тому действию, которое названо инфинитивом, возмущение и другие чув- ства говорящего. Примеры: — Освободить свою родину!— промолвила она.— Эти слова даже выговорить страшно, так они велики... (И. Т у р г е н е в, Накануне.) Плакать о прошедшем — 1 См.: К А Тимофеев. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке. «Вопросы синтаксиса современного русского языка». М., Учпедгиз, 1950, стр. 289—291. •а См.: А. Н. Гвоздев. Современный русский литературный язык, ч. II. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1961, стр. 96. 8 См.: А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном ос- вещении. М., Учпедгиз, 1956, стр. 331. Т. П. Л о м т е в. Об одной кон- струкции отрицания в современном русском языке. «Доклады и сообще- ния филологического факультета МГУ», вып. 5, 1948, стр. 43. 4 «Грамматика русского языка», т. II, ч. II. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 52—54. 113
да ведь оно у меня все выжжено! (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.)— Простить/— подхватил Лаврец- кий.— Вы бы сперва должны были узнать, за кого вы просите? Простить эту женщину, принять ее опять в свой дом, ее, это пустое, бессердечное существо! (Там ж е.) Инфинитивно-назывные предложения функционально сближаются с «именительным представления» (см. § 103 и др.). К. А. Тимофеев справедливо отмечает, что инфинитив в предложениях типа Две ночи не спать, не есть (Л. Тол- стой, Живой труп) «не может рассматриваться как выра- жение предиката...», «такой инфинитив можно было бы определить как стоящий на месте подлежащего...». «Вполне очевидно, что в данных предложениях довольно заметно номинативное значение инфинитива, который именно вы- ступает как название действия»х. Таким образом, специфику инфинитивных предложений и переходных (промежуточных) типов создает гибридный ха- рактер главного члена — инфинитива. Сближаясь одной стороной с безличными, другой — с номинативными, инфи- нитивные предложения образуют особую семантико-грам- матическую разновидность односоставных предложений. НОМИНАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 81. В грамматической литературе нет единого мнения относительно значения и структуры номинативных пред- ложений, хотя в последние годы исследованию их уделяется большое внимание. Номинативными предложениями называются односостав- ные предложения с именительным падежом имени или количественно-именным сочетанием, утверждающие бытие предмета или явления, которое может быть осложнено зна- чением указания, эмоциональной оценки, волеизъявления. Например: Мороз, В лесу звенят сосульки. (А. Т в а р- довский.) Выкрики паровозов, белый дым, мороз- ная ночь. А на самом-то деле всего три часа дня. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) 1 К. А. Тимофеев, Инфинитивные предложения в русском литературном языке. Докт. дисс. М., 1951, стр. 385 (см. также стр. 392, 393, 386—387 и др.). 114
Основным значением номинативных предложений яв- ляется утверждение бытия предметов или явлений, на кото- рое могут наслаиваться значения указания, эмоциональ- ной оценки, волеизъявления. «Чистое» значение бытия свой- ственно лишь бытийным предложениям с повествователь- ной констатирующей интонацией, однако это нельзя при- знать достаточным основанием для исключения из состава номинативных предложений функционально и грамматиче- ски смежных групп \ так как выделение номинативных пред- ложений в особую разновидность односоставных предло- жений обусловлено не только единством семантики, но и совокупностью ряда грамматических свойств, которые мы и рассмотрим в первую очередь. Грамматические свойства номинативных предложений § 82. Основным грамматическим признаком номинатив- ных предложений является их односоставная структура и морфологическая природа главного члена, который может быть выражен: а) именем существительным в именительном падеже. Это наиболее типичная форма (см. данные выше примёры); б) количественно-именным сочетанием: Два часа. Уже поздно. (В. И н б е р, Бессонница.) Сколько хлопот, однако! (А. Ч е х о в, Ионыч.) Степан посмотрел кругом. Вокруг него торчали смеющиеся рожи; одна другой пьяней и веселей. Множество рож! (А. Чехов, Барыня.) Имя существительное может быть опущено при обозна- чении времени, например: Это было, было в Одессе. «Приду в четыре»,— сказала Мария Восемь. Девять. Десять. 4 (В. М а я к о в с к и й, Облако в штанах.); 1 Так, «Грамматика русского языка» АН СССР рассматривает как номинативные лишь бытийные и указательные предложения с частицей вот. Не удивительно, что это вызвало возражения ряда исследователей. (См., например: Б. П. А р д е н т о в. Номинативные предложения в современном русском языке. «Ученые записки Кишиневского универ- ситета», т. 55. Кишинев, 1959, стр. 69—70.) 115
в) местоимением: Она! Вся кровь во мне остановилась. (А. П у ш к и и, Борис Годунов.); Вот и всё. § 83. Другим характерным свойством номинативных предложений является особая констатирующая интонация, которую А. М. Пешковский назвал предикативной. «Слово море...— писал он,— нуждается в особой, предикативной интонации (здесь разновидность повествовательной), кото- рая и помогает ему выразить отдельную мысль»г. Сравните иную интонацию существительных и местоиме- ний в следующих неполных предложениях: — ... Выйдем в поле — кто сеет? Недолетки да бабы. Кто жнет? Опять они же. Кто на лесозаготовках моро- зится? Опять они! (Г. Н и к о л а е в а, Жатва.) Но что там — вроде остановка?— Какая станция?— Тайга. (А. Т в а р д о в с к и й, За далью — даль.) Интонация в номинативных предложениях в зависимо- сти от их семантики и функционального назначения может быть повествовательно-констатирующей (например, в бы- тийных) и восклицательно-констатирующей (например: Пожар! Какой вечер! и др.). Восклицательная интонация не только эмоционально окрашивает утверждение бытия пред- мета или явления, но и может быть грамматическим пока- зателем отсутствия дифференциации смысловых оттенков: Славная осень! Здоровый, ядреный Воздух усталые силы бодрит. (Н. Некрасов, Железная дорога.) Предложение Славная осень! синтаксически двусмыслен- но: оно может рассматриваться и как двусоставное предло- жение (ср.: Осень — славная), и как оценочно-бытийное номинативное предложение. ’ § 84. Следующим грамматическим свойством номина- тивных предложений, отличающим их от нечленимых предложений на оси определенность — неопределенность, является их синтаксическая членимость: различаются нераспространенные и распространенные номинативные предложения. В распространенных номинативных предложениях лег- ко выделяются главный член и второстепенные члены, по- > ясняющие его. Обычно это определение, согласованное и несогласованное. 1 А. М. Пешковский. Русский синтаксис в научном осве- щении, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 173. 116
Определение-прилагательное может быть препозитивно и постпозитивно. Например: Осинник зябкий, да речушка узкая, да синий бор, да желтые поля. Ты всех милее, всех доро- же, русская суглинистая, жесткая земля. (А. С у р к о в.) Здесь мы имеем перечень ряда явлений, открывающихся глазам поэта. Эти явления только называются с целью показать, что они есть. Логическим ударением выделяются имена существительные. Сравните также: Переправа, пере- права! Берег левый, берег правый. Снег шершавый. Кромка льда! (А. Т в а р д о в с к и й.) По окнам вспыхивает свет. Час мирный. Славный вечер. Но многих нынче дома нет, они живут далече. (А. Т в а р д о в с к и й). В типичных номинативных предложениях не может быть дополнений и обстоятельств, относящихся непосред- ственно к главному члену. Рассмотрим следующие предложения: Зимняя карти- на. Равнина, занесенная снегом; кое-где деревья, пни, кустарник; впереди сплошной лес. (Н. Некрасов, Мед- вежья охота.) Два выделенных предложения — номинативные, в их составе есть определения к главному члену (зимняя и зане- сенная). Дополнение снегом во втором предложении подчи- нено определению, а не главному члену, а поэтому не оказывает никакого влияния на характер предложения в целом. Два последних предложения —- двусоставные, особен- ностью их структуры является отсутствие сказуемогох. В этих предложениях есть обстоятельства места (кое-где, впе- реди), которые относятся к группе сказуемого. Следователь- но, здесь два состава — состав подлежащего и сказуемого. § 85. Спорный характер имеют предложения, содержа- щие несогласованные определения, осложненные объект- ными и обстоятельственными оттенками. Сочетание опреде- 1 Такие предложения традиционно рассматриваются как двусос-. тавные неполные (см.: А. А. Ш а х м а т о в. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, 1941, § 192; из новых работ: А. Г. Р у д н е в. Синтаксис современного русского языка. М., «Высшая школа», 1963, стр. 50—51). Е. М. Галкина-Федор у к видит в таких предложениях «нулевое сказуемое». (См.: Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. О нулевых формах в синтаксисе. «Русский язык в школе», 1962, № 2; см. также: И. А. П о- п о в а. Неполные предложения в современном русском языке, «Труды Института языкознания АН СССР», т. II, 1953.) Некоторые авторы рас- сматривают подобные предложения как номинативные (см.: Т. И. Антонова. О номинативных предложениях. «Ученые записки Магнитогорского пединститута», вып. 7, 1958). 117
лительного значения с объектным обычно имеет место при отглагольных существительных. Примеры: Заезжий цирк. Пристрастье к лошадям, к соленым, потным запахам арены. (К. Симонов, Первая лю- бовь.) Я вчера в городке Долго был — все купил; Вот подарок тебе, Что давно посулил. (А. К о л ь ц о в, Ху- торок.) Вот письмо. Письмо от сына. Заняла дыханье боль. (А. Т в а р д о в с к и й.) Многочисленны примеры номинативных предложений с обстоятельственными определениями. Веник у порога, кадка с водою в сенях, зеленый свет сквозь листву в окошке... (А. Н. Толстой, Хмурое утро.) Свисток на станции. Свисток на паровозе. Поезд тронулся. (А. К у п р и н, К славе.) В разнообразных возможных вариациях, обусловленных интонационным членением и порядком слов, выделим моде- ли типа Над трубами дым — Дым над трубами. Вопрос о характере второстепенного члена в таких предложениях следует решать с точки зрения коммуникативного назначе- ния предложения. Если целью сообщения является кон- статация бытия предметов (функция номинативных предло- жений), то такие высказывания сближаются с номинатив- ными предложениями. Существительные в именительном падеже (Дым над трубами) произносятся с логическим уда- рением, обстоятельственные слова интонационно ослаблены. С грамматической точки зрения для таких предложений характерно интонационное слияние второстепенных членов с именем в именительном падеже. От номинативных пред- ложений они отличаются наличием потенциальной члени- мости, обусловленной использованием слов, определяющих некоторые условия бытия предмета. Если целью высказывания является сообщение о месте данного предмета среди других, о направлении движения и т. д., то лексически адекватные конструкции имеют харак- тер двусоставных предложений (Над трубами — дым; Дым — над трубами)х. Определить семантико-структур- 1 Не кажется убедительной попытка П. А. Леканта рассматривать функционально адекватные предложения типа Сестра на работе и В доме шум как структурно различные: первые—как полные безглаголь- ные двусоставные предложения, а вторые — как односоставные пред- ложения особого типа — «развернутые бытийные». (См. статьи^П. А. Ле- канта в «Ученых записках Бийского пединститута», вып. II, 1958.) 118
ные свойства моделей типа Над трубами дым — Дым над трубами вне контекста, определяющего характер их ак- туального членения, невозможно. Так, взятые вне контекста или речевой ситуации пред- ложения типа Сапоги в пыли; Георгины в росе нельзя квали- фицировать как определенный семантико-структурный тип. Сравните: Что за вид!? Сапоги — в пыли, платье гряз- ное...— Он ввел меня в комнату. Грязь, беспорядок; разбро- санные книги, сапоги в пыли... В первом случае—двусоставное предложение, во втором— номинативное, в котором сочетание существительного с предлогом выполняет роль обстоятельственного определе- ния. Об этом свидетельствует также и характер сочетаю- щихся предложений. Таким образом, при синтаксической характеристике предложений рассмотренного типа следует учитывать ха- рактер интонации, определяемой коммуникативной задачей предложения (в одном случае предложение отчетливо де- лится на два состава, в другом интонационное членение отсутствует; в одном случае логическим ударением выделя- ется сочетание существительного с предлогом, в другом су- ществительное в именительном падеже). Вспомогательную роль может выполнять порядок слов, позиционные связи с другими предложениями и т. п. § 86. Вопрос о характере синтаксической функции глав- ного члена номинативных предложений является спор- ным. Одни (А. А. Потебня, Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский и др.) квалифицируют главный член номи- нативных предложений как сказуемое, другие (Д. Н. Овся- нико-Куликовский, В. А. Богородицкий, Л. А. Булахов- ский и др.) считают главный член номинативных предложе- ний подлежащим, третьи («Грамматика русского языка» АН СССР) не называют главный член ни сказуемым, ни подлежащим, четвертые (А. А. Шахматов, Е. М. Галкина- Федорук и др.) разграничивают подлежащные и сказуемо- стные номинативные предложения. «Разграничить номинативное подлежащное предложение и номинативное сказуемостное не всегда легко,— пишет Е. М. Галкина-Федорук.— Но можно ли отказываться от анализа только потому, что он труден» х. Рассматривая раз- 1 Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к. Суждение и предложение. Изд-во МГУ, 1956, стр. 40—50. 119
личные типы номинативных предложений, Е. М. Галкина- Федорук отмечает, что у одних главный член соотносителен с подлежащим двусоставного предложения, у других — со сказуемым. Однако несомненно, что при анализе некоторых номина- тивных предложений с учетом контекста такое разграниче- ние не всегда возможно. Например: Подул ласковый, нежный ветерок, белые облака-ба- рашки на бирюзовом небе медленно плывут и тают, ослепительно светит солнце. Весна; Блеснула узкая по- лоса голубой синевы — река!; Опухают ноги, задыхаюсь при ходьбе — старость! В номинативных предложениях Весна; Река!; Старость! суммируется все то, что перечислено в других предложе- ниях, дается вывод, результативное обобщение сказанного. Эти предложения соотносительны по значению с двусостав- ными: Это весна и Весна наступила; Это река и Река пока- залась; Это старость и Старость наступила. В одних пред- ложениях (Это весна и подоб.) существительные в имени- тельном падеже выполняют роль сказуемых, в других (Весна наступила и подоб.)— роль подлежащих. Какое из этих двусоставных предложений ближе по значению к односостав- ным? Ответ на такой вопрос не может не быть субъективным. Главный член номинативных предложений не являемся морфологизованным, так как существительное по своей синтаксической роли многофункционально. Поэтому нель- зя определить его синтаксическую роль, исходя лишь из грамматических показателей, необходимо учитывать ха- рактер выражаемой мысли и коммуникативной задачи пред- ложения. § 87. Отмеченные грамматические свойства номинативных предложений (односоставная структура, морфологическая природа главного члена, особая интонация, синтаксическая членимость) являются яркими признаками номинатив- ных предложений. Однако их недостаточно для разгра- ничения двусоставных и номинативных предложений (на- пример, таких, как Сапоги в пыли; Дым над трубами; Кра- сота! Молодец! и др.), для выявления синтаксической роли именительного падежа имени, для разграничения функцио- нальных разновидностей номинативных предложений с тонкой дифференциацией в семантике, для выяснения син- кретичных свойств переходных случаев и т. п. 120
Номинативные предложения объединяют семантически пестрые типы предложений; здесь обнаруживаются тесное взаимодействие и переплетение, взаимопроникновение свойств двусоставных и грамматически односоставных предложений. Чтобы выделить типичные номинативные предложения и отграничить их от двусоставных и нечленимых слов-пред- ложений, нужно разграничить виды мыслей, которые вы- ражаются похожими по лексико-грамматическому составу типами предложений. Логико-психологическая основа номинативных предложений § 88. В номинативных предложениях обычно выра- жается логико-психологическое суждение, однако нельзя все разновидности номинативных предложений свести к этой форме мысли. Предмет суждения отражается в сознании в виде восприятия только при непосредственном созерцании его, а номинативные предложения используются и в таких условиях, когда нет непосредственного созерцания предме- тов или явлений. В этом случае предмет суждения представ- лен в субъекте суждения в виде представлений или в виде суждений, выраженных предложениями, обычно препози- тивными. Именно в таких случаях номинативные предло- жения и рассматриваются как сказуемостные. Основным видом суждения, выражаемого в номинатив- ных предложениях, являются так называемые суждения существования, нередко Отождествляемые с назывными суждениями. Разграничение этих видов суждения очень важно для разграничения семантически близких односо- ставных и двусоставных предложений типа Зима и Это зима. § 89. Суждения наименования (или «назывные сужде- ния», или «суждения восприятия») выражаются двусостав- ными предложениями или неполными двусоставными пред- ложениями, иногда при указующем жесте. Познающий человек выделяет из массы явлений и вещей действительного мира отдельные предметы и явления и дает им наименования. Суждения наименования двучлен- ны: первым членом их является чувственный образ выделен- ного предмета или явления. Еще X. Зигварт отметил эту разновидность суждения и отнес ее к «простейшим и элементарнейшим актам сужде- 121
ния» \ к тем суждениям, «которыми вообще начинается акт суждения человека, в которых снова узнаются и наименовываются наглядно-чувствен- ные предметы» (выделено мной.— В. Б.) 1 2 *. Рассмотрим пример: ... Впереди лодки, далеко на горизонте, из черной воды поднялся огромный огненно-голубой меч, поднял- ся, рассек тьму ночи, скользнул своим острием по тучам в небе и лег на грудь моря широкой, голубой полосой... Лодка Челкаша остановилась и колебалась на воде, как бы недоумевая. Гаврила лежал на дне, закрыв лицо руками, а Челкаш толкал его ногой и шипел бе- шено, но тихо: — Дурак, это крейсер таможенный... Это фонарь электрический! ...Гаврила молчал, греб и, тяжело дыша, искоса смотрел туда, где все еще поднимался и опускался этот огненный меч. Он никак не мог поверить Челкашу, что это только фонарь. (М. Г о р ь к и й, Челкаш.) Пример наглядно показывает процесс узнавания и на- именования предметов действительности, непосредственно воздействующих на органы чувств. Одни считают слово это в аналогичных предложениях выражением понятия s, дру- гие — «осознанным восприятием»4. Местоимение это, выполняя роль грамматического под- лежащего, не является лексическим выражением логико- психологических категорий, а только указывает на них. Тот или иной предмет действительности, о котором идет речь, может осознаваться собеседниками одновременно, но по-разному наименовываться в силу их различного жиз- ненного опыта и ряда других субъективных и объективных причин. Наименование воспринимаемого предмета происхо- дит вследствие ассоциации его с обобщенным образом, имею- щимся в сознании. С этой точки зрения интересен диалог: Тетя Паша наполнила глубокую тарелку вареным рисом, белым и рассыпчатым, а по краям тарелки разло- 1 Х.Зигварт. Логика, т. I. Учение о суждении, понятии и вы- воде. СПб., 1908, стр. 58. 2 Т а м же, стр. 57. 8 См.: «Логика». АН СССР. М., Госполитиздат, 1956, стр. 76. 4 См.: П. А. Беренштейн и А. Н. Шрамм. О логической . форме вопроса и грамматических средствах его выражения. «Ученые записки Калининградского пединститута», вып. VI, 1959, стр. 192. 122
7 жила красные мармеладки. Посредине, поверх риса, она сделала из мармеладок не то цветок, не то звезду. — Это звезда? — спросил Сережа. — Это крест,— ответила тетя Паша.— Мы с тобой пойдем прабабушку хоронить. (В. Панова, Сережа.) В приведенном примере имеем двусоставные предложе- ния (без местоимений-подлежащих неполные), коммуника- тивным назначением которых является наименование (на- зывание) воспринимаемых предметов. Авторские описания нужны для того, чтобы вызвать в сознании читателя пред- ' ставления о «наименовывающихся» предметах. Предложение, выражающее суждение наименования, может возникнуть как ответ на прямой или косвенный во- прос. Например: Сережа смотрит во все глаза, поднявшись на цыпоч- г ки... Но из серой коробки, где могло бы поместиться I что-нибудь замечательное, появляется пара огромных черных суконных бот с резиновым ободком... ' — Это что?— упав духом, уныло-пренебрежительно Г спрашивает он. • — Боты,— отвечает Лукьяныч и садится примерять. (В. П а н о в а, Сережа.) f В известном примере А. А. Шахматова—А это что? — J Генерал указывает на покрывало.— Пятно-с,— трепещу- щим голосом говорит сиделка (Слепцов, Сцены в боль- ; нице) предложение Пятно-с является неполным двусостав- ным. А. А. Шахматов, хотя и называет такое предложение «односоставным», «бесподлежащным», убедительно доказы- ; вает его семантико-структурную двусоставность. «...На- лицо,— пишет он,— имеется в этом случае не утвержде- ние о том, что пятно существует, обнаружено (ср.: Вот I пятно), а утверждение о том, что то или иное подлежащее (это) определяется словом пятно» *. Кроме того, как отме- f чает А. А. Шахматов, такие предложения отличаются «са* ~ мой интонацией главного члена» 1 2. § 90. От суждений наименования следует отличать ' суждения существования, на необходимости * выделения которых настаивает А. В. Дроздов. «Суждения 1 А. А. Ш а х м а т о в. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, > 1941, стр. 55. / ? Т а м ж е, 123
существования,— пишет он,— в наиболее общей форме, без каких-либо указаний на конкретные свойства, выра- жают наше знание о том, что данный предмет, вещь, явле- ние, событие, факт имел место, существовал, существует или не существует в действительности» 1. Суждения существования могут быть выражены как двусоставными предложениями с глаголами бытия, суще- ствования 2 * * * * *, так и односоставными номинативными бытий- ными предложениями, в которых без указания на место, время ит. д. только утверждается сущест- вование предмета. Например: Было серенькое теплое утро. Уже несколько раз* принимался идти крупный, короткий, благодатный дождь... (А. К у п р и н, Олеся.) Туман. Глухой рас- свет... Вот бросил он семью и дом, уехал в белый свет... (А. Т в а р д о в с к и й.) Не являются суждениями существования суждеиияг которые содержат указания на место или время существо- вания. Такие суждения П. В. Таванец рассматривает как суждения отношения предметов и явлений во времени и пространстве 8. Грамматической формой их являются дау- составные предложения с обстоятельствами места и вре- мени. Например: Дворик. Сад. Налево—ели, Огород на- право. (А. Т в а р д о в с к и й.) В половине восьмом заседание. (М. Г о р ь к и й, Жизнь Клима Самгина.) § 91. Отмеченные виды суждений позволяют разграни- чить такие синтаксические модели, как Это зима (суждение ' наименования) и Зима (суждение существования). Срав- ните в контексте: Снегом занесло дорожки. Ветер. Холодно. . Это зима — Зима. Снегом занесло дорожки. Холодно. Разумеется, в предложении Зима содержится и наиме.- нование предмета, но не это является доминирующим зна- * А. В. Дроздов Вопросы классификации суждений. Изд-во ЛГУ, 1956, стр. 104. 2 «На самом деле глагол быть (не связка) имеет одно основное..', значение: существовать, наличествовать, иметь место» (И. А. П о п о- в а. Неполные предложения в современном русском языке. «Труды ин- ститута языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 63). См. также и след, страницы, где рассматриваются варианты значения глагола быть,. определяемые самим предметом (Была гроза, Был бой) и условиями, в которых это бытие протекает. • См.: П. В. Т а в а и е ц. Суждение и его виды.. М., Изд-во АН СССР, 1953. : 124
к чением. Точно так же и в предложении Это зима имеется скрытое утверждение существования данного явления, ина- че не состоялось бы и наименование его. На игре этих от- тенков строится следующее предложение: Леса, леса... Разве это были леса? (А. Ф а д е е в, Молодая гвардия.) В предложении Леса, леса... констатируется бытие пред- мета, в вопросе подвергается сомнению возможность наз- вать это лесами, из чего не следует, что первое предложе- ние можно считать двусоставным, тождественным по зна- чению предложению Это леса. Доминирующее значение существования позволяет квалифицировать первое как но- минативное. В живой речи эти значения не всегда выявляются отчет- ливо. Так, в варианте Снегом занесло дорожки. Ветер. Хо- _ лддно. Зима предложение Зима не только выражает идею бытия, существования, но и является своеобразным «преди- г- катом», осложненным оттенком причинной обусловленно- Ц сти, по отношению к препозитивным предложениям. Зна- Р; чения существования и наименования здесь не дифференци- 5 рованы. Сравните также: & 7К ' 5* £ ‘ — Счастливы вы, что не пошли. Вода через голени- ща. Чего там только нет! Пропасть разного железа, об- рушившиеся землянки, куски проволоки... Война! И все заросло травой, боярышником, лесными цветами... (Л. Н и к у л и и, Трус.) По окнам бегут кривые слезы, на улице вместо снега густое черное месиво с протоп- танными стежками. Весна! Речка тронулась... Сережа !. с ребятами ходил смотреть, как идет лед. (В. П а и о в а, ; Сережа.)—Листья уже желтые. Осень,— сказала она... (И. Ефимов, Смотрите, кто пришел!) Доминирующим является в таких предложениях зна- чение бытия, поэтому мы и относим их к номинативным, г. § 92. Трудности в грамматической квалификации суб- У стантивных предложений и синтаксических свойств их главного члена определяются отсутствием в некоторых случаях четкой дифференциации отмеченных значений, ' связанных с выражением суждений наименования и суще- ствования. Примеры: — Столица!— шумит он, захватывая рукой мерцаю- щую огнями площадь. (В. Росляков, Один из нас.) Мы остановились у одного такого оконца и напились воды. Она попахивала скипидаром. 125
— Родник!— сказал лесник... (К. Паустовский, Золотая роза.) Какие суждения выражаются в этих предложениях (суждения наименования или существования), сказать трудно, так как грамматически эти оттенки не дифференци- рованы. По-видимому, здесь имеет место и то и другое (Это столица и Вот столица; Это родник и Вот родник). Семантико-функциональные типы номинативных предложений В зависимости от значения и структуры различаются следующие разновидности номинативных предложений: бы- тийные, указательные, побудительно-пожелательные, оце- ночно-бытийные, собственно-назывные и «именительный представления». В общую группу номинативных предло- жений эти разновидности объединяются единой формой главного члена и доминирующим значением бытия, существо- вания; различаются они наличием функционально обуслов- ленных оттенков в семантике, своеобразием интонации, специфическими конструктивными элементами (частицами), синтаксической функцией главного члена и т. д. I. Бытийные предложения § 93. Бытийные (экзистенциальные, описательные) пред- ложения констатируют, утверждают наличие или существо- вание предмета или явления. Бытийные предложения выра- жают суждения существования без осложнения дополни- тельными оттенками. Эта особенность бытийных предложе- ний' отчетливо видна при сравнении их с двусоставными предложениями с глагольными и именными сказуемыми: Разразилась, бушует майская гроза. Ослепительные вспышки молний озаряют черное небо. Грохочут рас- каты грома. Ср.: Майская гроза. Ослепительные вспыш- ки молний. Раскаты грома. Ср.: Гроза — майская. В двусоставных глагольных предложениях названы действия и признаки, предикативно характеризующие ука- занные явления, а в односоставных лишь констатируется существование этих явлений. 126
Приведенные примеры различны по своим семантическим и грамматическим свойствам. Морфологизованные главные члены в предложениях с глагольными сказуемыми ясно показывают их синтаксическую двусоставность. Характер логического и актуального членения (интонационное разъ- единение, порядок слов, логическое ударение на прилага- тельном) позволяет считать предложение Гроза — майская двусоставным. § 94. Какую синтаксическую функцию выполняет су- ществительное в бытийных предложениях? Чтобы признать такое существительное сказуемым, недостаточно того, что оно выражает логический предикат. («Новое» может быть выражено как сказуемым, так и подле- жащим.) Однако существительное в силу своих лексико- грамматических свойств выражает понятие о субстанции, а не идею существования, которая связана с констатирую- щей интонацией. Считать такое существительное главным членом с невы- явленной синтаксической функцией нет оснований, так как именно синтаксические условия настойчиво заставляют квалифицировать такое существительное как подлежащее. Учитывая системный характер языковых явлений, нель- зя не признать решающим аргументом в пользу квалифика- ции таких предложений как подлежащных соотноситель- ность их с двусоставными предложениями как глагольными, так и безглагольными, близкими или тождественными по характеру выражаемых видов суждений. Например: Был сентябрь. Ветер сбрасывал с берез мокрые и пахучие листья... (К. Паустовский, Резиновая лодка.) Было начало осени, теплый сентябрьский день — лучшая пора в Магадане. (А. М а р ь я м о в, Полярный август.) Сравните: Сентябрь. Ветер сбрасывает с берез мо- крые и пахучие листья... Начало осени, теплый сентябрь- ский день... Возможность таких трансформаций обусловлена един- ством синтаксической функции существительных в имени- тельном падеже. Таким образом, бытийные номинативные предложения являются подлежащными предложениями с нулевым ска- зуемым. 127
Парадигматический ряд Жара, Жара была, Жара будет, Жара была бы, Пусть будет жара и др. можно рассматри- вать как одно из подтверждений подлежащной роли суще- ствительного, но нельзя считать его наличие убедительным основанием для исключения номинативных предложений из числа односоставных \ поскольку, вс-первых, домини- рующий признак односоставных предложений налицо (есть только один главный член); во-вторых, при конкретно-пред- метном подлежащем подобный парадигматический ряд не всегда возможен. Например: Москва. Казанский вокзал. Поезд останавливается... § 95. Лаконизм грамматической структуры бытийных предложений объясняет интерес к ним у многих писателей. Указывая место или время, бытийные предложения сразу же вводят читателя в обстановку действия, способствуя стремительному развитию сюжета. Такое использование бытийных предложений характерно, например, для рас- сказов А. П. Чехова 1 2. Земская больница. За отсутствием доктора, уехав- шего жениться, больных принимает фельдшер Курятин. (А. Чехов, Хирургия.) Купе первого класса. На ди- ване, обитом малиновым бархатом, полулежит хоро- шенькая дамочка. (А. Ч е х о в, Загадочная натура.) Логико-психологическая основа бытийных предложе- ний, отражающих связь чувственной ступени познания с логической, делает их одним из выразительнейших средств художественной речи, так как бытийные предложения мо- гут выполнять роль своего рода опорных вех, вызывающих в сознании читателя наглядно-чувственные представления. Например: ... Пока он решал этот вопрос, жена его р и с о в а- л а (выделено мной.— В. Б.) в своем воображении но- вую картину, ужасную, невозмутимую: мрак, тишина, шепот и проч, и проч. (А. Чехов, В потемках.) 1 См: Е. А. Седельников. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений. «Научные доклады высшей школы». Филологические науки, 1961, № 3, стр. 73. 2 См.: М. И. Корная. Стилистическое употребление номинатив- ных предложений в рассказах А. П. Чехова. «Материалы третьей научно*' методической конференции кафедр русского языка педвузов Уральской зоны». Свердловск, 1963. 128
Знаешь, Николай, как хорошо будет здесь осенью: за- морозки, иней, хрустальный воздух. Длинные вечера, беседы. (А. Н. Т о л с т о й, Чудаки.) Используя номинативные предложения, К. Паустов- ский с помощью отдельных мазков создает в следующих предложениях яркое полотно: Пейзаж за моими окнами приобрел вид картины, косо повешенной на стене. Косые струи дождя, косой дым из низких заводских труб, косые деревья, наклонив- шиеся люди, пробивающиеся через дождь и ветер, на- конец, косой полет ворон, зловеще каркающих над пу- стырями. (К-Паустовский, Судьба Шарля Лон- севиля.) По опорным вехам — бытийным предложениям легко представить рассказ и в следующем примере: Теперь уже все трое чабанов били в ладони, а я, дрожа от холода, сушился у костра и думал, что пережи- ваемое приключение сделало бы счастливым какого-ни- будь поклонника Купера и Жюля Верна: кораблекру- шение, и гостеприимные аборигены, и пляска дикаря вокруг костра... (М. Г о р ь к и й, Мой спутник.) Стремительно развивается повествование в следующем примере: Скрылась хата за пригорком. Мчатся санки пря- миком. Поворот, усадьба Горки, сад, подворье, белый дом. (А. Т вардовский.) Не рассматривая всех возможных случаев использова- ния бытийных предложений в художественных целях, от- метим, что стилистические функции их определяются семан- тико-грамматическими свойствами (краткостью структуры и логико-психологической основой). II. Указательные предложения § 96. Ог бытийных предложений указательные номина- тивные предложения отличаются тем, что в них доминирую- щая идея бытия осложняется указанием на тот или другой предмет или явление. Функциональное назначение предло- жений этой разновидности — указание на предметы или явления при их наличии или появлении для выделения их Из совокупности воспринимаемых предметов или явлений. 5 № 1086 129
Структурной особенностью этой разновидности являет- ся использование указательных частиц вот и вон (реже). Примеры: ...Прощайте. Вот моя калитка. (А. Куприн, К славе.) — Вот я!— крикнула Майя, подбегая к чаба- ну.— Вот я! (М. Г о р ь к и й, О маленькой фее...) Жизнь хороша!.. Посмотрите: вон солнце, голубое небо... Воздух какой чистый... Паутинки летают — бабье ле- то... Как на свете хорошо!.. (А. К у п р и н, Яма.) Указательные частицы ослабляют силу констатирую- щей интонации, так как выполняют роль конструктивных средств, формирующих предложение, усиливающих их семантико-интонационную самостоятельность. Именно поэтому наличие указательных частиц позволяет отличить сложные конструкции (Вот моя деревня, вот мой дом род- ной. Суриков) от простых с однородными главными членами (Вот моя деревня и мой дом родной)х. К указательным номинативным предложениям отно- сятся и предложения с сочетанием частиц вот и. Примеры: Вот и зима — да не тешат салазки. (Н. Н е к р а- с о в, Саша.) Вот и жених — и все за стол. (А. Пуш- кин, Жених.) Боже мой, боже мой, как медленно ехать! Когда была утрачена последняя надежда, кучер сказал:— Вон и станция. (А. Н. Т олстой, Мечтатель.) Указательные предложения выделяются в особую группу номинативных предложений не только на основе структур- ных особенностей, связанных с использованием частиц, но и потому, что частицы помогают выразить специфику их семантики. В предложениях с частицей вот отмечается появление и бытие предмета; сочетание вот и придает пред- ложениям оттенок указания на появление предмета или яв- ления, ожидаемого или упоминавшегося ранее1 2. В предложениях с вот сильнее наглядно-чувственная 1 См. разграничение простых и сложных предложений в статье _ Е.Б. Артеменко «К вопросу об односоставных предложениях в структуре сложного». «Известия Воронежского пединститута», т. 42, 1962. 2 Номинативные предложения с частицей вот и, осложненной эле- ментом те, тебе, вам, выражают значение «отрицания в называемом пред- мете или действии качеств, свойств, в нем предполагаемых, естественно ожидаемых» (Н. Ю. Шведова. Очерки по синтаксису русской раз- говорной речи. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 124). 130
сторона мысли, в предложениях с вот и оттенок непосред- ственного указания ослаблен, обращается внимание на появление ожидаемого предмета. Сравните: Вот розовая башня Страстного, вот и Пушкин. (А. Н. Т олстой, Восемнадцатый год.) § 97. Семантическая близость предложений тина Это зима и Вот зима, привлекавшая внимание многих авторов, определяется близостью их логико-психологической основы. Явление действительности (предмет суждения) отражается в субъекте в виде наглядно-чувственных образов. На него указывается местоимением это и частицей вот. Однако виды мыслей, выражаемых в этих синтаксических синонимах, не тождественны. В предложении Это зима выражается суждение наименования, а в предложении Вот зима — суждение существования. Нюансы в значениях определяют использование разных по лексико-грамматической природе указательных слов. Тонкая дифференциация оттенков бо- лее очевидна в контексте: Потом Надя показывает ему большую книгу с картин- ками и объясняет:— Это лошадь, это канарейка, это ружье... Вот клетка с птичкой, вот ведро, зеркало, печ- ка, лопата, ворона... А это вот, посмотрите, это слон! (А. Куприн, Слон.)х. Соседство этих моделей усиливает их сходство, наслаи- вая одно значение на другое, тем не менее семантические свойства предложений с это и вот не вполне тождественны. В двусоставных предложениях (Это лошадь и др.) имеет место наименование предмета, а односоставные предложения (Вот клетка и др.) семантически раздваиваются: они содер- жат сообщение о наличии называемого и указываемого предмета. Односоставная синтаксическая структура уси- ливает значение существования, делает его господствую- щим. Совокупность семантико-грамматических свойств и поз- воляет рассматривать предложения с частицей вот при глав- ном члене как типичную для номинативных предложений группу. Однако отмеченная смысловая соотносительность указательных номинативных предложений с частицей вот и 1 Пример взят из статьи А. С. Попова «Функциональные типы номи- нативных предложений». «Ученые записки Курского пединститута», вып. IX, 1959, стр. 74. 5* 131
двусоставных предложений с подлежащим-местоимением это делает не вполне четкой синтаксическую функцию главного члена. Если предложения типа Вот зима близки по семантике к Это зима, то предложения типа Вот и зима близки к дву- составным предложениям, в которых сказуемые выражены глаголами со значением появления, наступления, обнару- жения: Вот и зима наступила, Вот и жених появился и т. п., что позволяет говорить о нулевом сказуемом в пред- ложениях типа Вот и зима и рассматривать их как номи- нативные подлежащные предложения. Таким образом, говоря о синонимичности синтаксиче- ских моделей Это зима; Зима; Вот зима; Вот и зима, от- мечая их системные связи, нельзя не видеть в их семантике специфических оттенков, каждый из которых имеет стабиль- ную синтаксическую модель. III. Побудительно-пожелательные предложения § 98. К этой группе номинативных предложений отно- сятся предложения со значением волеизъявления, пожела- ния. Примеры: Добрый путь!; Доброе утро!; Счастливый путь; Вни- мание! Говорит Москва; Давайте мириться! Мир и со- гласие. (А. Ч е х о в, Леший.) Потом он шагнул к ко- стру, улыбнулся еще светлее и сказал:— Хлеб да соль, братцы! (А. Ч е х о в, Степь.) Эта группа номинативных предложений лексически более ограниченна, чем другие, но и она весьма употреби- тельна в разговорном языке, особенно отмеченные модели. По-видимому, именно частое использование их и является причиной своеобразной «фразеологизации» эллиптических по образованию слов и словосочетаний, функционирующих со значением приказов и в некоторых случаях граничащих с неполными предложениями Ч 1 «Почти все предложения этого вида представляют собой устойчи- вые фразеологические сочетания, как таковые не нуждаются ни в каких пополнениях и должны рассматриваться как совершенно полные пред- ложения современного русского языка, хотя бы они и являлись эллип- тическими в генетическом плане» (И. А. Попова. Неполные предло- жения в современном русском языке. «Труды Института языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 82). 132
В следующих предложениях возможна, например, транс- формация побудительно-пожелательных односоставных конструкций в двусоставные: Димитрий. Ударить отбой! Мы победили. До- вольно: щадите русскую кровь. Отбой! (А. П у ш к и н, Борис Годунов.) (Ср. с первым предложением — Уда- рить отбой.) — Ток!— коротко бросает Иван Иванович... Снова разрез электроножом. Больную тошнит. А операция идет своим чередом. — Воск, ножницы! Ток! (А. Коп- тяева, Иван Иванович.) (Ср.: Дайте воск, ножницы, ток.) Однако далеко не всегда в современном русском языке возможно «примысливание» недостающих слов, что и позво- ляет все выделенные случаи относить к односоставным пред- ложениям. Сравните также: — Картечь!— не отвечая, крикнул старший офи- цер. (Л. Толстой, Война и мир.) Командир... крик- нул в переговорную трубку, соединяющую его с машин- ным отделением:— Аварийный ход! (М. Г о д е н к о, Минное поле.) Кричал он пересохшим ртом:— Огонь! — кричал, зверея, стегал он огненным кнутом По вражьей батарее. (Н. Т и х о н о в, Мальчик.) — Подъем!— за- кричала она сразу. (В. Л и х о н о с о в, И хорошо и грустно.) В побудительно-пожелательных предложениях выра- жается особая разновидность мысли \ однако отнести та- кие предложения к номинативным можно потому, что в них утверждается необходимость или желательность бытия пред- мета или явления, названного именем в именительном па- деже. IV. Оценочно-бытийные предложения § 99. Оценочно-бытийные предложения несут двойную семантическую нагрузку: констатируют бытие, существо- вание предметов и содержат их эмоциональную оценку. Сравните: Утром выпал первый снег. Крепкий мороз. 1 «Побуждение нельзя рассматривать в качестве разновид- ности суждения. Побуждение есть особая разновидность мысли» (П. В. Т а в а н ец. Суждение и его виды. М., Изд-во АН СССР, 1953, стр. 27). 133
Какой мороз! На лестнице встретилась с Вячеславом Оль- шанским. (Н. Островский, Как закалялась сталь.) В предложении Крепкий мороз с повествовательной ин- тонацией утверждается наличие крепкого мороза, а в пред- ложении Какой мороз! с восклицательной интонацией да- ется и оценка его. Обычно оценочно-бытийные предложения произносятся с восклицательной интонацией. Характерной особенностью их структуры является использование восклицательных частиц: какой (-ая, -ое, -ие), такой (~ая, ~ое, -ие), что за, ай да и т. п.: Вершинин. Однако, какой ветер/ (А. Ч е х о в, Три сестры.) Какое утро! Белизна какая! И этой белизне 4 под стать Хребты Саянские сверкают... (С. Щ и п а- ч е в, Домик в Шушенском.) Жаль... Да, кто ж бы мог думать! Такие морозы! (А. Ф а д е е в, Молодая гвардия.) Признавая за частицами «роль конструктивно значимого, собственно строительного элемента», мы не можем согла- ситься с Н. Ю. Шведовой в том, что «возникновение нового значения всей конструкции» всегда связано с возникнове- нием «новой конструкции» г. Сравните: Мороз (бытийное) — Какой мороз! Такой мороз! Ну и мороз! Что за мороз! и т. п. Это разные семантико-функциональные разновидности одного синтаксического типа1 2. Часто в структуру оценочно-бытийных предложений входят определения-прилагательные. Например: Прошла гроза. Какой хороший воздух! (А. Ч е х о в, Леший.) Какая ужасная погода! (А. Ч е х о в, Чайка,) Какой изумительный сад! (А. Чехов, Три сестры.) — Экая окаянная жизнь!..— внятно, раздельно, с глубо- ким убеждением в тоне' произнесла она. (М. Г о р fa- кий, Однажды осенью.) 1 Н. Ю. Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 19. 2 Сравните у Н. Ю. Шведовой: «Однако очевидно, что предложения типа Вы! и т. п. представляют собой совсем иные образования, чем построения типа Вот так дом! Уж и вы! и т. ц. Это — разные син- таксические типы предложений» (Цит. работа, стр. 238). С другой сто- роны, предложения И нахал же! и Нахал! рассматриваются как разно- видности одного типа: «общий тип предложения остается именным» (Цит. работа, стр. 19). Неясно, какой тип имеется в виду: синтаксический или морфологический? 134
В таких предложениях прилагательные выполняют роль определений, а восклицательные частицы, конструктивно оформляя предложения, усиливают степень эмоциональной оценки. § 100. Синтаксическая функция именительного падежа существительных в оценочно-бытийных предложениях четко не выявлена, так как предложения синкретичны как по характеру выражаемой мысли, так и по системным связям. Логико-психологический характер выражаемой мысли (наглядно-чувственный субъект при вербализованном пре- дикате) определяет синонимичность рассматриваемых кон- струкций с двусоставными предложениями со словом это. Примеры: О, что это была за ужасная ночь! (А. К у п р и н, Чер- ная молния.) Лидочка занимала одну комнату. Что это была за комната! Крошечные окна, низкий, кривой потолок с балками внутрь, известковые стены, синие от сырости, узенькая железная кровать и стол с зерка- лом, завешенным шитым полотенцем. (А. К у п р и н, К славе.) В предложениях, содержащих связку была, местоиме- ние это выполняет роль подлежащего. § 101. Семантико-грамматические свойства оценочно-бы- тийных предложений контекстуально не обусловлены, су- ществительные своим лексическим значением точно опре- деляют оцениваемый предмет действительности, называя его: воздух, погода, сад и т. п. Чем абстрактнее лексиче- ское значение существительных, тем сильнее потребность в- установлении связей с контекстом, с ситуацией, отражаю- щейся в сознании в чувственных образах. Особенно наглядна оценочно-бытийная функция этой разновидности номинативных предложений при сравнении с неопределенно-предметными типа Как хорошо! Например: Аркадина. Не будем говорить ни о пьесах, ни об ато- мах. Какой вечер! Как хорошо! (А. Ч е х о в, Чайка.) В предложении Какой вечер! констатируется бытие ве- чера и дается его эмоциональная оценка, а в предложении Как хорошо! выражается оценка и состояние, а констатации бытия предмета нет. 135
V. Собственно-назывные предложения § 102. К собственно-назывным предложениям отно- сятся названия книг, журналов, картин, музыкальных произведений, надписи на вывесках и т. п. Например: Мертвые души» (название поэмы Н. В. Гоголя), «Иван Сусанин» (название оперы М. Глинки), «Автопортрет» (название картины И. Е. Репина) и т. п. В некоторых работах собственно-назывные предложения исключаются из состава номинативных предложений. Являются ли названия книг и т. д. предложениями? Может быть, это просто слова и сочетания слов? А. М. Пешковский писал: «Приступая к чтению книги, читатель интересуется содержанием ее и в заглавии видит намек на это содержание или даже сжатое выражение его. Это отношение читателя знает, конечно, и писатель (ср. у Помяловского в «Мещанском счастье»: «Так где же сча- стье? — спросит читатель.— В заглавии счастье обещано»). Значит, название книги всегда есть нечто большее, чем на- звание. Тем более это надо сказать про название товаров на вывесках магазинов» Логическую основу собственно-назывных предложений раскрывает П. С. Попов: «Слово «Парикмахерская», на- писанное на вывеске, остается просто словом, пока она ле- жит в мастерской вывесок с другими вывесками: «Булоч- ная», «Аптека». Однако несомненно все эти слова, ничего не утверждающие, но имеющие лишь то или иное значение, превращаются в слова-суждения, когда вывески размещены над соответствующими помещениями. Вывеска «Булочная» над магазином, где продают хлеб, является полноценным суждением, которое может быть оформлено в виде назывного предложения: «Это — булочная» 1 2. 1 А. М. П е ш к о в с к и й. Русский синтаксис в научном освеще- нии, изд. 7. М., Учпедгиз, 1956, стр. 178. 2 П. С. Попов. Диалектика суждения. В сб.: «Академику В. В. Виноградову к его шестидесятилетию». М., Изд-во АН СССР, 1956, стр. 201 (примечание). См. также: П. С. П о п о в. Суждение. Изд-во МГУ, 1957, стр. 17—18. Последняя часть приведенного выше высказы- вания П. С. Попова требует некоторых коррективов: 1) неясно, что зна- чит «полноценное суждение», так как здесь нет типичного логического суждения; 2) Это — булочная — суждение существования, но предло- жение не назывное (номинативное), а двусоставное. Кроме того, соб- ственно-назывное предложение Булочная ближе по значению к Вот булочная. Здесь булочная, чем к предложению Это булочная. 136
Названия книг, журналов, картин и т. д., состоящие из слова или словосочетания с номинативным значением, вы- ражают суждения существования и употребляются для того, чтобы обозначить, выделить какой-либо предмет или явле- ние, указать на него, раскрыв его назначение наименова- нием. Следовательно, это не просто слова, а предложения. Этого рода предложения являются преимущественно средством письменной речи, но они приобретают коммуни- кативную значимость в живом процессе общения и характе- ризуются констатирующей интонацией, свойственной номи- нативным предложениям. Если слово соотносительно с понятием, а предложение — с суждением, то логично считать такие названия предложе- ниями, так как они выражают суждения существования и имеют констатирующую интонацию. VI. «Именительный представления» § 103. Во многих вузовских учебных пособиях в связи с номинативными предложениями отмечается, что «именитель- ный представления» не является номинативным предложе- нием х. Почему же «именительный представления» упоми- нается именно в связи с номинативными предложениями? Прежде всего, «именительный представления» объединяет с номинативными предложениями морфологическая при- рода главного члена — именительный падеж существитель- ного или количественно-именное словосочетание. «Именительный представления», как и другие разновид- ности номинативных предложений, является предложением, так как представляет собой интонационно самостоятельную коммуникативную единицу — посредством его говорящий сообщает о наличии в сознании представления и вызывает аналогичное представление в сознании собеседника1 2. От других разновидностей номинативных предложений «именительный представления» отличается тем, что в нем 1 Сравните, например: «В «именительном представления» не выра- жается ни суждения, ни понятия, а вспоминается ранее познанное явле- ние. Причем в нем только указывается название этого вспоминаемого яв- ления, а мысль или чувство, относимое к тому, что возникает, вспомина- ется в представлении, выражается в следующем за ним предложении» (Е. М. Г а л к и н а-Ф е д о р у к, К- В. Г о р ш к о в а, Н. М. Ш а н- с к и й. Современный русский язык. Синтаксис. М., Учпедгиз, 1958, стр. 126). 2 См.: В. Г. Адмони. О двусоставности предложения. «Ученые записки I ЛГПИИЯ», вып. II. Изд-во ЛГУ, 1955, стр. 147—148. 137
сообщается о наличии представления о предмете или явле- нии в сознании говорящего, а в типичных разновидностях номинативных предложений утверждается бытие предмета или явления в реальной действительности. Сравните: Поезд останавливается. Москва. Казанский вокзал — Москва!.. Как много в этом звуке для сердца русского слилось! (А. Пушкин, Евгений Онегин.) В описательном номинативном предложении Москва (первый пример) утверждается наличие, бытие Москвы в действительности, в «именительном представления» (вто- рой пример) отмечается наличие представления о Москве в сознании говорящего. «Именительный представления»— это имя существитель- ное в именительном падеже (или количественно-именное словосочетание), имеющее специфическую интонацию и на- зывающее предмет мысли для того, чтобы сообщить о нали- чии представления о нем в сознании говорящего. «Именительный представления» является выражением слаборасчлененной мысли: представление — один компо- нент мысли, утверждение его существования в сознании путем называния его — второй компонент мысли. Следова- тельно, как и в других разновидностях номинативных пред- ложений, в «именительном представления» выражается ло- гико-психологическое суждение. § 104. Содержание «именительного представления» нель- зя свести только к обозначению темы последующего выска- зывания. Оно значительно богаче понятийного значения имени, важен чувственный и эмоциональный подтекст. Отказ от психологизма при объяснении данной синтакси- ческой конструкции лишает ее специфических черт^ отли- чающих ее от других типов простого предложения. Даже при «словесном именительном темы» 1 на первом плане не обозначение темы, а стремление вызвать наглядно- чувственный образ. Например: Долина роз! Самые эти слова меня волновали. (К. П а у стовс к и й.) Особенно выразительны следующие примеры: — А школа!— продолжал он, тяжело дыша от сме- ха.— Помните, как вы... (А. Ч е х о в, Княгиня.) 1 Термин А. С. Попова. См.: «Именительный темы и другие сегмен- тированные конструкции в современном русском языке». В сб.: «Разви- тие грамматики и лексики современного русского языка». М., «Наука», 1964. 138
Поедем с тобой в Мекку. Мекка! Большие дома, под зонтиками ходят те иностранцы из книжки, не знают, куда деваться, а она со Скворцовым бежит по Васильев- скому острову.... (Ю. Герман, Наши знакомые.) Антонина повернулась, чтобы уходить. — Подождите,— крикнул Гауф,—- я заверну вам обрезков... Задыхаясь от стыда и злобы, она выскочила на ули- цу... Чтобы никто не видел ее стыда, она вошла в ворота огромного серого дома и постояла там бледная, но как будто спокойная. Обрезки! Она представила себе маленький сверток — такой, как дают старухам по субботам,— и в сверточке кружки разной колбасы — краковской, фаршированной, ли- верной, кровяной... Аккуратный маленький пакетик из желтой бумаги... (Ю. Герман, Наши знакомые.) Представления не выражаются словом (слово связано с понятием) \ однако степень индивидуальной наглядно- чувственной основы понятийного значения слов может быть различной. Чувственная основа понятия максимально уси- ливается в рассматриваемом типе предложения, коммуни- кативным назначением которого и является стремление обозначить наличие представления в мыслях говорящего (думающего) и вызвать обобщенный наглядно-чувственный образ называемого предмета в сознании собеседника (чита- теля). Поэтому, не соглашаясь с общей оценкой этого язы- кового явления у А. М. Пешковского (он не считает «име- нительный представления» предложением), мы считаем тер- мин, предложенный им, наиболее приемлемым, так как он прямо указывает на коммуникативное назначение этой синтаксической модели. Разную степень наглядно-чувственной основы одного и того же слова можно показать, сопоставляя следующие при- меры: Семья важна в человеческой жизни. Семья! Ах, как это важно в человеческой жизни! 1 См.: «...чувственно наглядный образ представления в отличие от понятия не может быть передан непосредственно при помощи языка (сло- ва), вернее, материальной языковой оболочки, одним членом коллектива другому его члену» (В. 3. Панфилов. К вопросу о соотношении языка и мышления. В сб.: «Мышление и язык». М., Госполитнздат, 1957, стр. 153). 139
В первом предложении, выражающем типичное логиче- ское суждение с вербализованным субъектом и предикатом, слово семья обозначает наиболее существенные свойства данного явления (наглядно-чувственная основа предельно ослаблена). Во втором случае на первом плане наглядно- чувственные свойства явления, которые могут быть индиви- дуальны: для одного семья — это дети, их крики и т. п., для другого — уютный диван, газета, жена возится на кух- не и т. д.1. § 105. Специфика логико-психологической основы и ком- муникативного значения «именительного представления» определяет его стилистическую роль. Данная синтаксическая конструкция является одним из выразительнейших средств художественной речи, так как позволяет освежить чув- ственную основу слова, без длинных описаний вызвать представление в сознании собеседника. Примеры: — А-а-а! Что я сделал!— прокричал он.— И про- игранная скачка! И своя вина, постыдная, непроститель- ная! И эта несчастная, милая, погубленная лошадь! Что я сделал! (Л. Т о л с т о й, Анна Каренина.) — Будто бы? — холодно спросил фон Корен...— Будто бы?— повторил он, глядя в упор на Лаевского.— А Ро- мео и Джульетта? А, например, украинская ночь Пуш- кина? (А. Ч е х о в. Дуэль.) ...Сто рублей! Боже ты милостивый!.. (А. Пушкин, Капитанская дочка.) Лексическим значением существительного ограничивает- ся в известной мере образное наполнение «именительного представления». Более наглядным будет «именительный представления», выраженный конкретным существитель- ным; менее наглядным — выраженный абстрактным су- ществительным, но это не лишает последний характерных свойств данной синтаксической модели. Находясь на периферии номинативных предложений, «именительный представления» характером логико-грамма- тической членимости сближается с вокативными и нечлени- мыми предложениями. 1 «Значение в виде понятия, сопровождаемого представлением, и то же самое значение без такого сопровождения не являются двумя осо- быми значениями. Это различные возможности функционирования од- ного и того же значения» (И. С. Т о р о п ц е в. Лексическая мотиви- рованность. «Ученые записки Орловского пединститута», т. XXII, 1964, стр. 19). 140
Переходные типы, сочетающие свойства двусоставных и номинативных предложений § 106. Разная степень логико-грамматической членимости как двусоставных, так и функциональных разновидностей номинативных предложений, отсутствие четкой границы между ними, существование предложений с недифференциро- ванными семантико-грамматическими свойствами — все это определяет возможность двойственной трактовки некоторых синтаксических конструкций, которые или рассматриваются как двусоставные неполные, или включаются в номина- тивные. Разумеется, важно не наклеить ярлычок на синтаксиче- ские конструкции, а показать те семантические и граммати- ческие свойства, которые создают их синкретизм. Выделим наиболее характерные группы. § 107. Сравнительно небольшую группу образуют пред- ложения с нулевым сказуемым (или эллип- сисом глагола) и обстоятельственными словами типа вдруг, снова, опять и т. п., в которых в центре внимания предмет в процессе его возникновения и обнаружения. Примеры: Вдруг топот!.. Кровь ее застыла. (А. П у ш к и н, Евгений Онегин.) Он кинулся... и выстрел снова! (М. Лермонтов, Демон.) Опять ее прикосновенье заж- гло в увядшем сердце кровь; Опять тоска, опять лю- бовь! (А. П у ш к и н, Евгений Онегин.) По наблюдениям И. А. Поповой, такие предложения «близки к односоставным — именным, но не бытийным, изображающим статическое бытие предмета, а особого рода именным, представляющим предмет динамически, в момент его появления, в процессе его возникновения и появления»1. Сравните предложения, данные выше, со следующими: Тоска!.. Онегин едет в Астрахань. (А. П у ш к и н, Евгений Онегин.) Вот и одиночество. (И. Э р е н б у р г, Буря.) Как будто вдруг сменился климат; Зима — 1 И. А. Попова, Неполные предложения в современном рус- ском языке. «Труды Института языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 61. И. А. Попова иллюстрирует эту группу предложениями, не од- нородными с точки зрения их синтаксической членимости и характера второстепенных членов. См. также: Б. П. Ардентов. Номинативные предложения в современном русском языке. «Ученые записки Кишинев- ского университета», т. 55, 1959, стр. 87. 141
и все вокруг бело. Сухой пурги дремотным дымом кост- лявый лес заволокло. (А. Твардовский, За далью — даль.) Сравнивая предложения с обстоятельственными членами и без них, видим, что семантически они очень близки, так как констатация бытия возникшего или обнаруженного предмета возможна и в нераспространенных номинативных предложениях; без частиц дополнительный оттенок (обна- ружение, возникновение) создается контекстом. С двусоставными предложениями модели со словами вдруг, опять и т. п. сближаются наличием обстоятельст- венных слов, но отличаются от них тем, что обстоятель- ственные слова относятся ко всему предложению. § 108. Предложения без указатель- ных слов, в которых называется кто- либо при знакомстве, представлении или рекомендации, могут быть дополнены как указательными частицами вот, вот и, так и указательным местоимением это. Предпочтение какого-либо из вариантов субъективно х. Например: Вошла девушка в синем сарафане, покраснела и поздоровалась с Ваней за руку.— Дочка моя,— сказала старуха с гордостью... (К. Паустовский, Австра- лиец со станции Пилево.) В этом предложении нет дифференциации оттенков, свойственных моделям Это зима, Вот зима, Вот и зима (см. § 96—97). Оттенки называния, существования, появ- ления и т. п. не дифференцированы, отсюда возможность двойственного восприятия предложения, двойственность его синтаксической характеристики. При знакомстве, представлении или рекомендации воз- можны четыре модели: Это дочка моя (называние) — дву- составное предложение; Вот дочка моя (бытие, появление и указание) — односоставное предложение; Вот и дочка моя (бытие, появление после ожидания) — односоставное пред- 1 «Грамматика русского языка» АН СССР, анализируя следующий отрывок: Ах, мой боже\ Граф, вот мой муж\ Душа моя, граф Нулин! (А. Пушкин, Граф Нулин.),— квалифицирует предложение с час- тицей вот как номинативное, а следующее за ним предложение — как двусоставное неполное с подразумеваемым подлежащим. (См.: т. II, ч. II, стр. 74.) 142
ложение; Дочка моя (указанные оттенки не дифференциро- ваны) — переходный тип между двусоставными и односо- ставными. В живом процессе общения используются все отмечен- ные модели. § 109. Предложения, в которых констатация бытия предмета или явления соче- тается с называнием их. Эти оттенки четко дифференцированы в следующих мо- делях: Буря. Мчится к востоку черное угрюмое небо. (Сужде- ние существования, констатация бытия.) Это буря. (Суждение наименования.) В предложениях, которые мы выделяем в переходные (промежуточные), указанные оттенки не дифференцированы. Например, в отрывке За окнами непрерывно мчалось к восто- ку черное угрюмое небо.— Буря!—крикнул Кипренский и подбежал к окну. (К. Паустовский, Орест Кипрен- ский) предложение Буря! одновременно соотносится с предложениями Буря началась (есть) и Это буря. Еще при- меры: Слева и справа от лодки из черной воды поднялись какие-то здания-баржи, неподвижные, мрачные и тоже черные. На одной из них двигался огонь, кто-то ходил с фонарем. Море, гладя их бока, звучало просительно и глухо, а они отвечали ему эхом, гулким и холодным, точно спорили, не желая уступить ему в чем-то. — Кордоны!..— чуть слышно шепнул Челкаш. Теперь, когда Челкаш шепнул «кордоны!», Гаврила вздрогнул: острая, жгучая мысль прошла сквозь него, прошла и задела по туго натянутым нервам,— он хотел крикнуть, позвать людей на помощь к себе. (М. Горь- кий,- Челкаш.) Предложение Кордоны!., может быть понято двояко: как синонимичное предложению Это кордоны, в котором отражается процесс узнавания и называния увиденного, и как синонимичное предложениям: Вот и кордоны, Кордоны показались (есть). По-видимому, Гаврила воспринял ше- пот Чел каша как первый вариант (Это кордоны), а для Чел- каша это второй вариант (Вот и кордоны). Двойственность возможной семантике-грамматической квалификации этого предложения объясняется и тем, что в 143
нем не дифференцированы моменты указания на появив- шийся предмет и называния его (в результате узнавания.) § 110. Такая же синкретичность семантико-граммати- ческих значений свойственна и вопросительным предложе- ниям, в которых единственный главный член выражен существительным в именительном падеже. Например: Вдалеке, за лесом, что-то громыхнуло и смолкло. — Неужто гроза?— осторожно, еще не веря, спро- сил лесник. (Г. М е т е л ь с к и й, Чистые дубравы.) Это предложение синонимично как предложению Неуж- то это гроза?, так и предложению Неужто гроза начинается (есть)? § 111. Предложения Буря! Гроза? и т. п. тесно связаны с контекстом или речевой ситуацией, так как одним из ком- понентов выражаемой мысли являются наглядно-чувствен- ные образы действительности. Авторские описания вызы- вают в сознании читателей представления о том предмете суждения, который для персонажей является предметом восприятий и ощущений. Логико-психологическая основа та- ких конструкций убедительно показывает отсутствие в сознании вербализованного понятия, которое могло бы быть субъектом суждения. Насильственное «втискивание» в мысль вербализованного субъекта изменит не структуру, а ха- рактер мысли, лишит ее связи с чувственным восприятием действительности. Отсутствие вербализованного понятия на месте субъек- та в двучленной мысли определяет грамматическую одно- составность предложения. Однако возможность указания на предмет суждения местоимением это (при акцентиро- вании наименования) не позволяет считать такие предложе- ния бесспорно односоставными х. Двойственный характер семантики предложений (в них содержится и наименова- ние, и утверждение существования) исчезнет, если какой- либо из этих оттенков не будет учитываться при синтакси- ческой квалификации их. § 112. Разноречивую оценку в русской лингвистике вызвало предложение Пожар! Сопоставляя предложения Это пожар! Пожар! и По- жар с констатирующей интонацией, возможной в таком 1 Напоминаем, что односоставные предложения являются семанти- ко-структурной разновидностью простого предложения. 144
контексте, как Лето. Зной. Пожары. Неурожай, видим, что в двусоставном предложении Это пожар имеет место наиме- нование, в номинативном — констатация существования данного явления, а в восклицательном Пожар! эти оттенки не дифференцированы: здесь имеет место и наименование явления (Это пожар), и констатация его бытия. Разные оттенки мысли (Это пожар и Пожар (есть), не дифференцированные в предложении Пожар!, объясняют, во-первых, образование дифференцированных моделей и сосуществование всех трех в современном русском языке; во-вторых, позволяют утверждать, что древнейшим типом является недифференцированный тип, а Пожар и Это по- ' жар! — более поздние модели. «Едва ли кому-нибудь уда- стся доказать, что, например, при виде горящего предмета первоначально кричали: «Это есть пожар!» или «Есть по- жар!» и потом стали кричать просто «Пожар!» Если в дифференцированных моделях синтаксическая функция слова Пожар очевидна (Это пожар — сказуемое; Пожар (бытийное) — подлежащее), то в недифференциро- ванных моделях (Пожар! Буря! Гроза?) синтаксическая функция существительного четко не выявлена. Недифференцированность оттенков обусловлена эмо- циональным освещением факта. Поэтому все предложения, включенные нами в эту группу переходных типов, являются восклицательными. Таким образом, предложение Пожар! мы рассматриваем как такое предложение, в котором утверждается наличие, бытие явления и дается наименование его. Другими слова- ми, в таком предложении синтезируются свойства двух моделей: Пожар и Это пожар! (Это пожар.) Субстантивные качественно-оценочные предложения § 113. Особую группу образуют грамматически одно- составные предложения, в которых главный член — суще- ствительное имеет качественно-оценочное значение. Такие предложения А. А. Шахматов назвал «именными сказуемо- бесподлежащными» и разделил на две группы «сообразно со значением оставшегося словесно не выраженным субъек- та»: предложения личные, в которых субъект соответствует 1 А. В. Попов. Синтаксические исследования. Воронеж, 1881, стр. 30—32. 145
определенному или неопределенному лицу, и предложения предметные, в которых субъект соответствует предмету или явлению \ В грамматической литературе вопрос о составе и полно- те такого рода оценочных предложений вызывает множество разноречивых оценок. Одни (А. М. Пешковский, А. Н. На- заров, Н. И. Тарабасова, Т. И. Чивикова, А. С. Попов, А. Г. Руднев и др.) считают их двусоставными неполными, другие (Е. М. Галкина-Федорук, И. А. Попова, М. П. Жо- голева, В. П. Шутова, Ф. К. Буженик и др.) рассматри- вают такие предложения как номинативные (следовательно, односоставные полные). Оценочные предложения с именем существительным в роли главного члена (Пустяки! Красота! Какая прелесть! и т. п. и Подлец! Молодец! Какая красавица! и т. п.) объе- диняют разнородные с точки зрения характера выражае- мой мысли предложения, поэтому целесообразно (вслед за А. А. Шахматовым) разделить оценочные предложения на две группы по характеру предмета оценки: а) односоставные неопределенно-предметные предложе- ния типа Красота! Безобразие! Вот вздор-то и т. п.; б) предложения, содержащие качественно-оценочную ха- рактеристику определенного лица (Молодец! Какая краса- вица!). Предложения типа Красота! § 114. Предложения типа Красота! выражают дву- членное суждение без вербализованного субъекта-понятия. Такие предложения содержат эмоциональную оценку того, о чем говорится, или того, что является предметом наблюдения. Обычно такие предложения постпозитивны, так как в препозиции сообщается о предмете заключенного в них суждения. Примеры: Красота какая, Николай Иванович, а? И сколько везде красоты этой милой... (М. Г о р ь к и й, Мать.) 1 См.: А. А. Ш а х м а т о в. Синтаксис русского языка. Л., Учпед- гиз, 1941, стр. 62. Н. Ю. Шведова объединяет предложения типа Вот вздор! и Вот комик! в одну группу под названием «именные определен- но-личные конструкции» (см. Н. Ю. Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 117); другие ученые называют их то «эмоционально-оценочными», то «оценочно-предикативными», то «качественно-оценочными», то выде- ляют их в группу предложений, «по форме совпадающих с номинатив- ными», и т. п. 146
У нас вон еще семенной материал не заготовлен, а мы за птицу взялись. Такая глупость! (М. Ш о л о х о в, Поднятая целина.)— Да, Юлия Павловна, мне надо поговорить с отцом.— Какая же досада,— прощебетала она. (К. Ф е д и н, Костер.) Засыпая, я слышу голос отца:— Работать на этого скотину Брезака! Каторга! (Л. Н и к у л и н, Трус.) Содержание таких предложений нельзя свести только к оценке того, что дано в контексте Ч Отсутствие вербализо- ванного понятия-субъекта делает предмет мысли точно не определенным, создает условия для выражения подтекста, многочисленных намеков, для «домысливания» предмета оценки в виде наглядно-чувственных образов, ассоциаций и т. п. Более ограниченный характер предмет оценки имеет в предложениях с подлежащим—местоимением это, конкрети- зирующим предмет мысли указанием на него 1 2. Примеры: Нет, ты только посмотри, Валя, что это за чудо! (А. Ф а д е е в, Молодая гвардия.) Пройдите в дверь на- лево!— Анна Тихоновна опять вскочила.— Это оскор- бление... Как не совестно! Позвоните моему мужу. (К. Ф е д и н, Костер.) Не являясь лексическим выражением суждения, место- имение это не является и полноценным подлежащим, тем не менее наличие его членит предложение на два состава. § 115. Тонкие нюансы в характере мыслей с местоиме- нием-подлежащим и без"него почти неощутимы, но именно они и создают возможность вставки слова это с полуслу- жебной-полузнаменательной функцией в оценочные пред- ложения: Это беда! Это такая глупость! Какая же это доса- да! Это каторга и т. п. (но невозможно: Это красота!). 1 В сложных конструкциях с придаточными предложениями пред- мет оценки строго ограничен содержанием придаточных предложений. Например: Какое счастье, что и ваша и наша квартиры свободны от немцев!..— сказала Уля. (А. Фадеев, Молодая гвардия.) 2 «Это является лишь своего рода указательным словесным жес- том, указывающим непосредственно на лица, предметы, явления, ситуа- цию и т. п. Вместо «это», когда оно указывает не на определенные лица или предметы, надо, заменяя его, изложить ситуацию, содержание пред- шествующих высказываний и т. п., т. е. выразить в слове целый комплекс еще не получивших лексического оформления представлений» (И. А. П о- п о в а. Неполные предложения в современном русском языке. «Труды института языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 88). 147
Факультативный характер местоимения это, своеобра- зие выражаемой мысли (нет конкретизации предмета суж- дения указанием на него и т. п.) не позволяют говорить о структурной неполноте субстантивных неопределенно-пред- метных оценочных предложений. § 116. Своеобразие семантико-грамматических свойств субстантивных неопределенно-предметных оценочных пред- ложений особенно очевидно при сравнении их с оценочно- бытийными и неопределенно-предметными типа Чудесно! Субстантивные неопределенно-предметные оценочные предложения почти не отличаются по словесно-граммати- ческой структуре от типичных номинативных предложений. Сравним: Тишина (бытийное) — Красота! Какой вечер! (оценочно-бытийное) —- Какой стыд! Вот мельница (указательное) — Вот чудо-то! В первых (Тишина, Какой вечер! Вот мельница), грам- матически сближаемых с подлежащными, превалирует зна- чение бытия названных предметов, а во вторых бытийное значение предельно ослаблено, доминирует значение преди- кативной оценки Первые грамматически и семантически самостоятельны, а вторые выполняют роль предиката по отношению к суждениям, выражаемым в контекстных пред- ложениях, или к наглядно-чувственному отражению дей- ствительности в сознании. С этим и связано их сказуемост- ное значение. Оценочно-предикативные предложения характеризуются восклицательной интонацией 1 2. Наличие оценки обусловли- 1 Суждения, выражающие связь предмета с качеством, свойством, состоянием и т. д., выделяются в логике в «суждения свойства» (см.: А. В. Дроздов. Вопросы классификации суждений. Изд-во ЛГУ, 1956) или включаются в атрибутивные суждения (см.: П. В.Таванец. Суждение и его виды. М., Изд-во АН СССР, 1953). По-видимому, разно- образные по грамматическим признакам оценочные предложения и явля- ются одной из форм выражения суждений этой разновидности, являю- щихся более сложным видом мысли, чем суждения наименования и су- ществования. 2 Восклицательная интонация характерна для предложений типа Буря! «Интонация сама по себе, т. е. вне словесного (разрядка моя.— В. Б.) содержания, вне отношения речи к действительности, мысли не выражает» («Грамматика русского языка», т. II, ч. I. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 78), хотя и является «существенным, не- отъемлемым признаком предложения». (Там же, стр. 77.) 148
вает восклицательную интонацию и в предложениях типа Какой вечер! Частица вот в оценочных предложениях с предельно ослабленным бытийным значением не имеет указательного значения. Сравнивая данные примеры, видим, что различие между ними связано с различиями в лексическом значении суще- ствительных х. Конкретно-предметное значение существительных в пер- вых примерах обусловливает способность их утверждать бытие называемых вещей и явлений реальной действитель- ности. Качественно-оценочное значение существительных Красота! Стыд! и т. п. создает проекцию на что-то, лежа- щее вне данных предложений, что говорит не об их грамма- тической неполноте, а лишь о семантической связанности их с контекстом или речевой ситуацией. «По существу,— резюмирует Н. Ю. Шведова, предваряя исследование кон- струкций разговорной речи,— лексические ограничения являются как бы элементом формы такой конструкции, на- ряду с лежащей в ее основе абстрактной схемой соединения словесных элементов и со свойственной данной конструкции интонацией» 1 2. Субстантивные неопределенно-предметные оценочные предложения отличаются от номинативных оценочно-бы- тийных тем, что в них не акцентировано бытийное значение и не назван предмет суждения. § 117. Предложения типа Чудо! Красота! по своим се- мантико-структурным свойствам близки к предложениям типа Чудесно! Красиво!, поэтому они часто встречаются в одном контексте, при оценке одного и того же предмета мысли. Примеры: Заснеженный лес по бокам дороги разворачивал перед Тосей зимнюю свою красу. — Красиво...— тихо сказала Тося: она успела уже заметить, что тот лес, где они работают, всегда почему-то „ кажется красивей. — Что?— не расслышал Илья.— Ну да, красотища! (Б. Бедны й, Девчата.) 1 «Изучение грамматического строя языка в полном отрыве от лексической его стороны, без учета взаимодействия грамматических и Лексических значений невозможно» («Грамматика русского языка», т. I. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 14). 2 Н. Ю. Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 9. 149
Рассматривая грамматический состав предложений типа Красота! Красиво! Чудо! Чудесно! Прелесть! Прелестно! ит. п., можно отметить в них функциональное тождество существительных и слов на о: они выполняют роль сказуе- мых. Второго состава в языковом выражении нет; следова- тельно, считать такие предложения неполными с точки зре- ния их синтаксической структуры нет оснований. Суждения же, выражаемые такими предложениями, яв- ляются двучленными, поэтому так настойчиво логики и лин- гвисты, смешивая логико-психологические и грамматиче- ские категории, ищут этот первый член. Некоторые авторы говорят в таких случаях о «подразумеваемое™», хотя ни- каких подразумеваемых слов, обозначающих субъект суж- дения, здесь нет, так как предмет суждения не отражен в вербализованном субъекте-понятии. Отсутствие четкого определения названием предмета суждения в главном члене таких предложений создает не грамматическую, а смысловую неполноту их. Отмечая общ- ность логико-психологической основы неопределенно-пред- метных предложений со словами на о и субстантивных оценочных предложений, сходство их структуры *, нельзя не учитывать своеобразия тех и других, обусловленного морфологическим характером их главного члена, систем- ными связями с другими типами предложений. Слова на о связывают неопределенно-предметные пред- ложения с безличными, а имена существительные — с номи- нативными. В оценочных предложениях со сказуемым-существи- тельным оценка выражается опредмеченно, т. е. сущест- вительным, имеющим категориальное значение предметно- сти, а в основе гибридных свойств слов на о лежит значение качественного признака-состояния. Предложения типа Молодец! § 118. Предложения типа Молодец! содержат экспрес- сивную качественно-оценочную характеристику определен- ного лица, названного в контексте. Оценка может быть выражена качественно-оценочным существительным и сочетанием качественного прилагатель- 1 В оценочных предложениях с существительными используются со- гласуемые восклицательные частицы: какой, такой! и т. п., а в предло- жениях со словами на о — частицы как, так, до чего! и т. п. 150
ного с существительным, обозначающим лицо: человек, жен- щина и т. п.1. Примеры: — У ваших мартенов страшно жарко, уважаемый. И как вы, в ваши годы, там работаете, не понимаю. И вы- глядите вы не по годам. Молодец! Держитесь прямо, как гвардеец,— обмахиваясь программой вечера, как вее- ром, говорила Турчанинова Каекину. (Л. П о д в о й- с к и й, Заводские были, очерки.) «Ну что за болван та- кой»,— подумал Митя, глядя на его искаженное яростью лицо. (Т. Б е л е н ь к и й, Ты не один.) Едет, бывало, в поезде, напьется и давай петь. Звери заслушивались, птицы плакали! Талантливый человек, и говорить не- чего... (А. Ч е х о в, Рыцари без страха и упрека.) От других оценочных предложений такие предложения отличаются тем, что они выражают типичные логические суждения с вербализованным субъектом и предикатом и могут быть дополнены местоимением-подлежащим или су- ществительным, называющим лицо, без существенного изменения семантики предложения. Этим и обусловлено их сходство с двусоставными предложениями. «Однако это сходство не переходит в тождество,— пишет С. И. Грузде- ва, доказывая грамматическую односоставность предложе- ний типа Молодец! — Отношения между N и молодец огра- ничены отношением зависимого, несамостоятельного приз- нака-оценки к своему носителю; отношение же оценочной конструкции (Молодец!) к окружающему контексту значи- тельно сложнее. Здесь обнаруживаются многочисленные намеки, смысловые и эмоциональные вариации и тона, возникающие в связном тексте при взаимоотношении целых предложений» 2. Попробуем установить характер смысло- вых вариаций в следующих моделях: 1 И. А. Попова выделяет две группы (с определением и без опреде- ления) и рассматривает их как «типичные односоставные качественно- оценочные предложения». (См.: И. А. П о п о в а. Неполные предложе- ния в современном русском языке. «Труды Института языкознания АН СССР», т. II. М., 1953, стр. 84—86.) а С. И. Груздева. Номинативные предложения в современном русском языке. «Ученые записки ЛГУ», Серия филологических наук, вып. 60. Изд-во ЛГУ, 19, стр. 43. См. также: И. А. П о п о в а. Неполные предложения в современном русском языке. «Труды Института языко- знания АН СССР», т. II, 1953; И. П. Чиркина. О разграничении номинативных и двусоставных предложений. «Русский язык в школе», • 1961, Ns 5, стр. 66. 151
Какая красавица! (оцениваемое лицо не представлено в суждении о нем в виде вербализованного субъекта); Какая же это красавица! (местоимение, лишь указывая на лицо, но не являясь названием его, выполняет «почти служебную, акцентирующую функцию» х); Какая же ты красавица! (при обращении к оцениваемо- му лицу); Какая же она красавица! (Какая же Варя красавица! и т. п.) (при обращении не к оцениваемому лицу). Направленность предложения Какая красавица! не всегда четко выявляется из контекста, так что возможное подлежащее не всегда имеет лишь одно лексиче- ское выражение, поэтому нельзя отождествлять и в семантическом плане предложения типа Молодец! и N-молодец!, хотя в логическом плане они равноценны. Вариантность возможного подлежащего (ты, она, он, это, собственное имя и т. п.), характер интонации, структур- ные особенности, связанныес использованием частиц и т. д.,-~ все это создает условия для выражения различных стили- стических оттенков, но не изменяет логико- грамматической структуры таких предложе- ний: они являются выражением типичного логического суж- дения и грамматически двусоставны. Аналогичные стилистические вариации создаются и при использовании неполных двусоставных предложений с глагольным сказуемым. Например: Не спит, в тревоге... И ведь ни словечка... Только обрадовалась, лапку протя- нула... что за удивительная женщина! (А. Н. Т о л- с т о й, Хмурое утро.) Предложения типа Молодец находятся на периферии двусоставных предложений, сближаясь с ними и по харак- теру выражаемой мысли, и по структуре, но отличаются от типичных моделей некоторыми интонационно-стилистиче- скими элементами. На границе между односоставными и двусоставными пред- ложениями находятся лишь такие случаи, когда качест- венно-оценочное существительное имеет форму множест- венного числа, а определяемые лица не конкретизированы в контексте и мыслятся неопределенно в виде представ- лений. 1 Н. Ю. Шведова. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., Изд-во АН СССР, 1960, стр. 118. 152
Например: Жена говорит мне: — Не хочешь ли холодного ростбифа и стакан воды с вином? А мы у Васильевых ужинали. — Нет,— говорю,— покорно благодарю. — Николай Иванович расщедрился и отлично нас покормил. — Вот как! — Да — мы превесело провели время и шампанское пили. — Счастливцы}— говорю, а сам думаю... (Н. Лес- ков, Жемчужное ожерелье.) — Это царский шпион из посольства,— говорит моя мать.— Подлецы! Даже наших детей не оставляют в покое! (Л. Н и к у л и н, Трус.) § 119. Разнообразие функциональных разновидностей номинативных предложений, наличие переходных типов между двусоставными и номинативными — все это делает границы номинативных предложений нечеткими, а решение вопроса о характере субстантивных предложений в некото- рых случаях неопределенным. Сближение одних предложений с подлежащными (Зима. Вот и зима), других со сказуемостными (Красота! Молодец!) позволяет выявить некоторые свойства их и наглядно по- казать синкретизм семантико-грамматических свойств пе- реходных или недифференцированных моделей. Семантико-функциональные разновидности номинатив- ных предложений и переходные (промежуточные) типы ха- рактеризуются разной степенью логико-синтаксической чле- нимости. Некоторые разновидности их (например, «имени- тельный представления», а также конструкции типа Ну и народ! Вот так дом! Вот те и дружба! и т. п.) сближаются с синтаксически нечленимыми предложениями на оси опре- деленность — неопределенность. Однако и в этих предло- жениях, в отличие от типичных нечленимых предложений, существительное сохраняет свое лексическое значение и может быть определено прилагательным. Например: Ну и народ же суматошный! Вот те и сердечная дружба! Вот так новый дом! и т. п. 153
ВОКАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 120. В грамматической литературе вокативные пред- ложения оцениваются разноречиво. Одни выделяют их в особый тип односоставных предложений \ другие включают в число номинативных 2, третьи рассматривают вокативные предложения как нечленимые предложения 3. Разноречи- вость характеристик вызывается синкретизмом семантико- грамматических свойств вокативных предложений. Вокативные предложения — это об- ращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли, чувства, воле- изъявления. В типичных случаях обращение легко отличить от вокативного предложения. Сравните: — Но вы меня любите, Лиза? Мы будем счастливы? (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.) — Лиза,— произнес Лаврецкий,— Лиза,— повторил он и склонился к ее ногам... (Там же.) В первом примере слово Лиза выполняет роль обраще- ния, во втором — это вокативное предложение, в котором называние собеседника осложнено выражением чувств гово- рящего. Обращение, называя адресат речи, не является само- стоятельной коммуникативной единицей, так как не пред- ставляет собой отдельного высказывания, а входит в струк- туру предложения как в интонационно-смысловое целое 4. 1 См.: А. А. Шахматов. Синтаксис русского языка. Л., Уч- педгиз, 1941, стр. 86. 2 См.: Ф. К- Б у ж е н и к. Типы номинативных предложений в современном русском языке. Л., 1958; А. Г. Р у д н е в. Синтаксис про- стого предложения. М., Учпедгиз, 1960, стр. 52. 3 См.: Е. М. Галкина-Федорук, К. В. Горшкова, Н. М. Шанский. Современный русский язык. Синтаксис. М., Уч- педгиз, 1958, стр. 132; А. Н. Гвоздев. Современный русский лите- ратурный язык, ч. II. М., Учпедгиз, 1961, стр. 187; А. С. Попов. Обращения-предложения в современном русском языке. «Русский язык в школе», 1958, № 5, стр. 37. 4 См.: А. И. А б р а м о в а. К вопросу об обращении в современном русском языке. «Славянский сборник», вып. II. Изд-во Воронежского университета, 1958; А. Г. Р у д н е в. Синтаксис осложненного предло- жения. М., Учпедгиз, 1959, стр. 193 и др. Некоторые авторы рассматривают обращение как коммуникативный тип предложения и в соединении с другими функциональными типами предложений, в которых раскрывается конкретное содержание того, с чем обратились к адресату речи. (См.: В. К. Кузьмичева. Интонация обращения в современном русском литературном языке (на материале диалогической речи). Автореферат канд. дисс. Киев, 1964.) "
Вокативные предложения отличаются семантико-грам- матической самостоятельностью. Они содержат имя суще- ’ ствительное (или местоимение) в именительном падеже, • произносимое с особой интонацией, передающей призыв, побуждение к прекращению действия, несогласие с собе- ’ седником, укор, упрек, сожаление, негодование и т. п. Ча- сто употребляющиеся междометия и частицы усиливают и . дифференцируют семантико-грамматические свойства вока- тивных предложений. Характер интонации, выражающей . сложное содержание вокативных предложений, в художе- _ственной литературе определяется авторскими ремарками или ситуационными условиями. v § 121. По значению различаются следующие группы во- % кативных предложений х. г 1. Вокативные предложения — призы- ве ы, в которых называется адресат речи с целью привлечь J-'его внимание. По семантике такие предложения близки к собственно обращению, но отличаются от последнего инто- | Национно-грамматической самостоятельностью: & — Тимофеич!— услышал он и обернулся. К нему шел f один из горновых со второй печи. (В. Кочетов, Братья к Ершовы.) Подошли к первому от ворот дому, и вдруг их L окликнула мама: Митя! Сережа! (В. П а н о в а, Се- » режа.) g В зависимости от ситуативных условий такие предложе- г ния характеризуются разной степенью эмоциональной на- г сыщенности. Сравните, например, полное любви и нежно- сти восклицание-призыв Лаврецкого: * — Лиза!— сорвалось едва внятно с его губ. i Она вздрогнула и начала всматриваться в темноту. — Лиза!— повторил Лаврецкий громче и вышел " из тени аллеи. (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.) Сравните также: Бедная девушка упала ему в ноги и зарыдала. — Папенька... Папенька...— говорила она в сле- I- зах, и голос ее замирал. (А. П у ш к и н, Дубровский.) 4 Предлагаемая классификация семантических групп вокативных ё предложений совпадает в общих чертах с классификацией А. С. Попова, отличаясь от последней трактовкой некоторых групп и примеров. (См.: £ А. С. Попов. Обращения-предложения в современном русском язы- fc ке. «Русский язык в школе», 1958, № 5.) Б 155
2. Вокативные предложения, выра- жающие эмоциональную реакцию на слова и действия собеседника: —...Вы, Федор Иванович, должны примириться с вашей женой. — Лиза! (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.) — Бабушка! — укоризненно, с расстановкой произ- несла Олеся. (А. К у п р и н, Олеся.) — Ничего не знаете?— с оттенком презрения вос- кликнул геолог. — Ничего, Леонид Кириллович! — сознался Га- рин.— Конечно, я подумаю, посоветуюсь со знающими людьми — биофизиками, биохимиками, но боюсь... — Эх, вы! — А вы? — Так ведь тут что-то новое! (И. Ефремов, Лез- вие бритвы.) Между обращением и вокативным предложением этого типа нет резких разграничительных линий. Сравните: — Отец, отец, оставь угрозы, Свою Тамару не бра- ни. (М. Л е р м о н т о в, Демон.) О, не брани, отец, меня. (Там ж е.) В первом предложении слова отец, отец, не имея интона- ционно-грамматической самостоятельности, сближаются с обычным обращением, называя адресат речи. Однако эти слова не являются типичным обращением, как слово отец во втором примере, так как выражают упрек, побуждение к прекращению действия (это свойство семантики вокатив- ных предложений), что находит грамматическое выражение в экспрессивном повторении имени существительного. Не случайно такие семантически осложненные сдвоенные обра- щения не могут быть включены в середину предложения как типичные обращения. Смысловая близость обращения к вокативному предло- жению, усиленная междометиями, позволяет квалифици- ровать следующие примеры как переходные (промежуточ- ные) между обращениями и вокативными предложениями. Использование междометий усиливает их интонационно- грамматическую самостоятельность. Примеры: — Ах, Лиза, Лиза! — воскликнул Лаврецкий,— как бы мы могли быть счастливы! (И. Т у р г е н е в, Дво- рянское гнездо.) 156 • J Д'
Потугин печально посмотрел на Литвинова. — Эх, Григорий Михайлыч, Григорий Михайлыч,— начал он с коротким вздохом,— не до того нам теперь, не до тонкостей и препираний. (И. Т у р г е н е в, Дым.) В подобных примерах название адресата речи ослож- няется семантикой, свойственной вокативным предложе- ниям второй группы. Название адресата речи, при котором повтор является одновременно средством акустического усиления, может быть осложнено семантикой вокативного предложения- призыва. Например: — Лиза, Лиза,— закричала Марья Дмитриевна,— поди сюда, посмотри, какого карася я пой- мала. (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.) 3. Предложения, синтезирующиесвой- Q т в а вокативных и номинативных пред- ложений1. Например: .Он обернулся; у двери, закутан- ная в черную мантилью, стояла женщина.— Ирина! — воскликнул он и всплеснул руками... (И. Т у р г е н е в, Дым.) В предельно эмоциональном восклицании Ирина! кон- статируется бытие (наличие) лица в момент его узнавания и называния. Следовательно, в таких предложениях соче- тается несколько значений, из которых значение, свойствен- ное модели Это Ирина!, наименее четко выражено. На пер- вом плане эмоциональная реакция на неожиданное появле- ние лица, наличие которого и констатируется данным пред- ложением. Степень эмоциональной взволнованности может быть не столь высокой, если появляющееся лицо не является неожи- данным. В таких случаях в вокативных предложениях усиливается функция обращения. — А, Федя! Милости просим,— промолвила она,— садись, мой батюшка. (И. Т у р г е н е в, Дворянское гнездо.) § 122. Синкретичный характер вокативных предложе- ний, определяющий их место в системе основных типов про- стого предложения, проявляется и в семантических группах вокативных предложений. 1 А. С. Попов рассматривает подобные предложения как «вокатив- ные предложения, одновременно являющиеся двусоставными неполны- ми» (см.: А. С. П о п о в. Обращения-предложения в современном рус- ском языке. «Русский язык в школе», 1958, К: 5, стр. 38—39). 157
С номинативными предложениями вокативные предложе- ния разных семантических групп сближает имя сущест- вительное или местоимение (в современном русском языке падеж обращения воспринимается как именительный). Морфологическим признаком нечленимых предложений являются образующие Их частицы, модальные слова и меж- дометия. Следовательно, отличительным признаком нечле- нимых предложений является отсутствие номинативного значения у слов, образующих их конструктивную основу. Семантико-синтаксические признаки сближают вокатив- ные предложения с междометными предложениями. Как те, так и другие, хотя и показывают сложные и многогран- ные чувства, не являются выражением логического сужде- ния, расчлененного на субъект и предикат. Главный член вокативных предложений нельзя квалифицировать ни как подлежащее, ни как сказуемое, однако он может опреде- ляться другими членами, например, приложением, что обычно имеет место при местоимении. Примеры: — Догони же ее!— выкрикнула Катерина и толк- нула меня в спину.— Догони! Да куда же она побежа- ла? Там круча! Там лед! Эх вы, недотепы! (А. Пер- венцев, Честь смолоду.) — Гляди, Алексей, как бы плакать тебе не при- шлось,— сказал Рагулин, резко отстраняя руки Артама- шова.— Тебя только допусти в коммунизм — в один миг . все размотаешь... Эх ты, веселая душа! (С. Б а б а е в- с к и й, Свет над землей.) Условно включая вокативные предложения в односостав- ные (вслед за А. А. Шахматовым), мы считаем необходимым отметить, что они не являются типичными односоставными конструкциями, что и определяет потенциальную способ- ность вокативных предложений к эволюционному переходу в разряд нечленимых слов-предложений при утрате лек- сической значимости существительных. Например: Сто рублей! Боже ты милостивый! (А. П у ш к и и, Капи- танская дочка.)— Батюшки! — изумился тонкий. (А. Ч е х о в, Толстый и тонкий.) * * * Из обзора односоставных предложений в русском язы- ке видим, что семантико-грамматические свойства их обу- . словлены разной степенью логико-психологической члени- . мости мысли в конкретных условиях коммуникации. 158 (
Как при отграничении односоставных предложений от двусоставных и нечленимых, так и при выделении типич- ных разновидностей односоставных предложений, как по- казывает изложенный материал, необходимо учитывать весь комплекс семантических и грамматических свойств. Основу семантики той или иной синтаксической модели составляет характер выражаемой мысли, осложненной внутриязыковыми факторами, в частности системными связями синтаксических единиц и разнообразными экспрес- сивными наслоениями. Основу грамматических свойств той или иной синтаксической модели образуют структурные признаки: характер синтаксической членимости и предика- . тивной основы, способ выражения главных членов, характер используемых второстепенных членов и т. п. Основные семантико-грамматические типы простого пред- ложения и отдельные разновидности односоставных пред- / ложений нельзя представить в виде непересекающихся Г линий: они возникают, развиваются и существуют при . постоянном взаимодействии, образуя перекрещивающиеся круги, на периферии которых находятся модели с какими- либо нечетко представленными признаками центральных, ; типичных случаев. Переходные (промежуточные) модели, находящиеся на границе между основными типами простого предложения и отдельными разновидностями односоставных предложений, характеризуются равновесием семантических и структур- ных свойств: семантическими свойствами переходные типы связаны с одной типичной синтаксической моделью, струк- турными свойствами — с другой. Выяснение семантико-структурных свойств предложе- ний, допускающих разноречивые толкования, заставляет вдумываться в сущность синтаксических конструкций, улавливать семантико-стилистические оттенки их, отмечать связь чувственной и логической ступеней познания действи- тельности, взаимосвязь синтаксических моделей, особенно характерную для живой разговорной речи. Логико-психологическая основа преобладающего коли- чества односоставных предложений, включая в их содержа- ние чувственные образы действительности, вводит одно- составные конструкции и переходные модели в число изоб- разительных ресурсов русского синтаксиса. 159 &
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ................................................. 3 Основные критерии классификации типов простого предложения 6 Место односоставных предложений в системе типов простого предложения............................................ . 18 Разновидности односоставных предложений............... . 28 Определенно-личные предложения..........................— Неопределенно-личные предложения........................34 ' Обобщенно-личные предложения...........................45 Безличные предложения ...............................; 53*- Инфинитивные предложения...............................106 Номинативные предложения...............................114 Вокативные предложения..................................154 , Верек^асильевна Бабайцева ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ Редактор Г. Д. Либман-Орлова Художественный редактор Н. А. Володина Технический редактор Н. Ф. Макарова Корректор В. А. Глебовр Сдано в набор 25/Х 1967 г. Подписано к печати 17/VII 1968 г. 84Х1081/#. Бумага типографская № 2. Печ. л. 8,40 (5). Уч.-изд. л. 8,68. Тираж 48 тыс. ' экз. (Тем. пл. 1967 г. № 128). А03649. Заказ № 1086. Издательство «Просвещение» Комитета по печати при Совете Министров РСФСР. Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41. Отпечатано с матриц Ордена Трудового Красного Знамени Первой Образа-. цовой типографии имени А. А. Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР. Москва, Ж-54, Валовая, 28, в типог^а- ; фин издательства «Звязда». Минск, Ленинский проспект, 79. /. Цена без переплета 23 коп., переплет 10 коп. * ’