/
Author: Матвеев С.А.
Tags: художественная литература на английском языке учебники и учебные пособия по английскому языку лингвистика английский английский язык языкознание английская грамматика
ISBN: 978-5-17-068003-0
Year: 2010
Text
ДЛЯ НАЧИИАШЩИХ, КОТОРЫЕ ОЕ ВЛАДЕЮТ
^АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
С.А. МАТВЕЕВ
РЕАЛЬНЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ
ВСЯ
АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА
ЗА 4 НЕДЕЛИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО
Астрель
Москва
'’RJQll Владимир
УДК 821.111(075.4)
ББК 81.2Англ-9
МЗЗ
Подписано в печать 21.07.10. Формат 84x108/32.
Уел. печ. л. 13,12. Тираж 4000 экз. Заказ № 2378и.
Санитарно-эпидемиологическое заключение
№ 77.99.60.953.Д.012280.10.09 от 20.10.2009 г.
Общероссийский классификатор продукции
ОК-005-93, том 2; 953005 - литература учебная
Матвеев, С.А.
МЗЗ Вся английская грамматика за 4 недели / С.А. Матве¬
ев. - М.: Астрель: ACT; Владимир: ВКТ, 2010. - 256 с. -
(Реальный самоучитель).
ISBN 978-5-17-068003-0 (ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 978-5-271-28703-9 (ООО «Издательство Астрель»)
ISBN 978-5-226-02973-8 (ВКТ)
«Вся английская грамматика за 4 недели» — это базовый курс анг¬
лийской грамматики. В простой и доступной форме даны все грамма¬
тические правила английского языка, особенности правописания, срав¬
нительные степени прилагательных и наречий и времена английского
глагола. В качестве справочного аппарата в пособии дано большое ко¬
личество таблиц, облегчающих восприятие материала, а также много
полезных примечаний. Приложение содержит большое количество
познавательной и интересной информации: отличия британского ва¬
рианта английского языка от американского, заимствования из других
языков, замечания по политкорректности и многое другое.
Это издание является универсальным грамматическим справочни¬
ком и рекомендуется к использованию в качестве самостоятельного
учебного пособия по базовому курсу английского языка. Издание пред¬
назначено для широкого круга читателей.
УДК 821.111(075.4)
ББК81.2Англ-9
ISBN 978-5-17-068003-0
(ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 978-5-271-28703-9
(ООО «Издательство Астрель») © Матвеев, С.А.
ISBN 978-5-226-02973-8 (ВКТ) © ООО «Издательство Астрель»
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
«Вся английская грамматика за 4 недели» представляет со¬
бой пособие по грамматике английского языка. В нем дано
систематическое описание всех базовых правил английской
грамматики, включая особенности правописания, формы ан¬
глийских прилагательных, наречий и времен английского
глагола. Объяснение языкового материала и правил англий¬
ской грамматики излагаются простым доходчивым языком.
Дается большое количество важных примечаний и особен¬
ностей употребления. Пособие содержит универсальный
справочный аппарат: таблицы по словообразованию, личным
и неличным формам глагола, видам наклонения, а также
списки неправильных глаголов, наиболее употребительных
наречий, предлогов, союзов, союзных слов, служащих для
соединения предложений, а также много другой важной по¬
знавательной информации. В приложении даны отличия
британского и американского вариантов английского язы¬
ка, замечания по применению политкорректности в отдель¬
ных случаях (например, какие слова могут обидеть или ос¬
корбить человека, и, следовательно, их употреблять нельзя),
заимствования из других языков и многое другое.
Предлагаемое издание является универсальным справоч¬
ником по нормативной грамматике английского языка и
рекомендуется к использованию как самостоятельное посо¬
бие по базовому курсу английского языка.
Желаем вам успеха в изучении английской грамматики!
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 5
Фонетика и правописание 9
Английский алфавит 9
Транскрипция 10
Диалекты английского языка 16
Части речи 18
Артикль (The Article) 18
Имя существительное (The Noun) 30
Число имен существительных (The Number) 30
Род имен существительных (The Gender) 42
Падеж имен существительных (The Case) 44
Прилагательное (The Adjective) 46
Местоимение (The Pronoun) 49
Наречие (The Adverb) 58
Глагол (The Verb) 64
Настоящее время (Present Tense) 65
Прошедшее время (Past Tense) 79
Будущее время (Future Tense) 89
Будущее-в-прошедшем (Future-in-the-Past) 99
Согласование времен (Sequence ofTenses)". 107
Страдательный залог (Passive Voice) 110
Наклонение (The Mood) 127
Вспомогательные глаголы (Auxiliary Verbs) 134
Модальные глаголы (Modal Verbs) 135
Инфинитив (The Infinitive) 147
Неправильные (нестандартные) глаголы
(Irregular Verbs) ' 153
Причастие (The Participle) 167
Герундий (The Gerund) 174
Числительное (The Numeral) ,179
Предлог (The Preposition) 188
Союз (The Conjunction) 193
Частицы (The Particles) 196
Модальные слова (Modal Verbs) 197
Вводные слова (Parentheses) 198
Междометие (The Inteijection) 199
Сокращенные формы (Reduced Forms) 201
Приложение 204
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
Английский язык — это важнейший язык межнациональ¬
ного общения, на нем говорят около 400 млн человек. Ши¬
рокое распространение в мире английского языка — в сфе¬
рах государственного делопроизводства, литературы, на¬
уки — предполагает владение им на достойном уровне, что
подразумевает определенную степень грамотности изло¬
жения.
Английский язык относится к западногерманской груп¬
пе индоевропейских языков. Это официальный язык Вели¬
кобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США,
Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зелан¬
дии, частично в Южной Африке и Индии. Английский —
также один из пяти официальных и рабочих языков, при¬
нятых ООН.
Английский язык берет свое начало от языка древнегер¬
манских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся
в V—VI веках с континента в Британию. Первые обнару¬
женные записи английского языка датируются V веком.
Слова фиксировались англосаксонским руническим алфа¬
витом (футарком).
После проникновения в Англию христианства в VI веке
латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и вли¬
яние латинского языка отразилось на английской лексике.
Из языка покоренного англосаксами кельтского населения
Британии сохранились главным образом географические
названия.
Англосаксонский футарк в VII в. был вытеснен латин¬
ским алфавитом, хотя на протяжении некоторого времени
в ходу было графическое двуязычие.
5
Набеги скандинавов (конец VIII в.), закончившиеся под¬
чинением Англии в 1016 году датскому королю, обусловили
создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие
близкородственных языков — английского и скандинав¬
ских — сказалось в наличии в современном английском язы¬
ке значительного количества слов скандинавского проис¬
хождения, а также некоторых фонетических особенностей,
характеризующих диалекты северной Англии. Завоевание
Англии норманнами в 1066 г. привело к длительному пери¬
оду двуязычия, когда английский язык, имевший три основ¬
ных территориальных диалекта (северный, центральный и
южный), сохранялся как язык народа, но государственным
языком считался французский. Длительное употребление его
при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело
к тому, что после вытеснения французского языка из этих
сфер (к XIV в.) в английском языке сохранились обширные
пласты французской лексики.
В процессе образования нации происходило формиро¬
вание национального английского языка, складывавшего¬
ся на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе
южные и восточно-центральные диалектные черты. Введе¬
ние в Англии книгопечатания (1476 г.) способствовало за¬
креплению и распространению лондонских форм, чему не¬
мало помогла популярность произведения крупного писа¬
теля Дж. Чосера (1340—1400 гг.), писавшего на лондонском
диалекте. Чосер первым начал создавать свои художествен¬
ные произведения на английском, предвосхитив победу
лондонского диалекта. Во времена Шекспира лондонский
говор был далек от нормы, однако постепенно обрел при¬
знаки нормативного литературного языка.
Возрождение греческой и латинской учености и распро¬
странение новых знаний с помощью печатных книг привели
к возрождению литературы с центром в Лондоне. Книго¬
печатание фиксировало некоторые традиционные формы
написания, уже не отражавшие норм произношения XV в.
Таким образом, началось столь характерное для современ¬
ного английского языка расхождение между произноше¬
нием и написанием.
Литературные нормы современного английского сфор¬
мировались на базе языка Лондона в конце XIII — начале
6
XIV в. В основу английского литературного произношения
был положен лондонский говор, поскольку Лондон был
политической, культурной и экономической столицей Анг¬
лии.
В XVI-XVII вв. складывается так называемый новоан¬
глийский язык. Научные и философские произведения ста¬
ли писаться на английском, а не на латинском языке, а это
потребовало развития терминологии. Источниками попол¬
нения явились заимствования из латыни и греческого, отча¬
сти из итальянского и испанского, а в XVII в. — из француз¬
ского языков.
Во 2-й половине XVII в. и особенно в XVIII в. издаются
руководства по орфоэпии и множество нормативных грам¬
матик, авторы которых стремятся упорядочить граммати¬
ческие нормы языка: одни — на основе рациональной
грамматики, другие — исходя из живого употребления
форм языка. Пуристическое течение XVIII в. (Дж. Свифт,
Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в
литературный английский язык неологизмов разговорно¬
го типа (например, усеченных слов) и излишних заим¬
ствований.
Развитие колоний Англии в XVII-XIX вв. обусловило рас¬
пространение английского языка за пределами Великобри¬
тании и привело к возникновению некоторых региональ¬
ных отличий, главным образом, в лексике.
В области грамматики современный английский язык ха¬
рактеризуется аналитическим строем, то есть такой структу¬
рой, при которой основными средствами выражения грам¬
матических значений являются порядок слов и служебные
слова, показывающие отношения между словами или груп¬
пами слов. Английские слова зачастую многозначны. Так, в
Oxford English Dictionary указывается 76 значений глагола
run. К наиболее многозначным словам относят также set (63
значения), point (49 значений), strike (48 значений), light (47
значений). В современном английском языке наблюдается
процесс изменения значения, когда присущий тому или
иному слову отрицательный эмоциональный оттенок на¬
столько усиливается, что поглощает прочие значения и
становится основным:
7
imp — (изначально) «молодой побег растения» — (более
поздний вариант) «ребенок» — (сейчас) «злое существо,
бесенок»;
gay — «веселый, живой» — «гомосексуалист».
В Англии никогда не существовало формального инсти¬
тута, занимающегося вопросами языковой нормы, подоб¬
но испанской Real Academia Espanola, итальянской
Academia della Crusca или французской Academie fran9aise,
поэтому любые попытки проведения орфографических
реформ, так или иначе, терпели поражение. Более или менее
успешной можно считать реформу Уэбстера, благодаря
которой были зафиксированы различия между британским
и американским вариантами языка, например: center/centre,
dialog/dialogue.
ФОНЕТИКА И ПРАВОПИСАНИЕ
Английский алфавит
Современный алфавит английского языка состоит из
26 букв:
А
а
[ei]
H
h
[eitf]
0
0
[ou]
V
V
[vi:]
В
ь
[bi:]
I
i
[ai]
P
p
[pi:]
W
W
['dxblju:]
С
С
[si:]
J
j
[cfeei]
Q
q
[kju:]
X
X
[eks]
D
d
[di:]
К
k
[kei]
R
r
[trr]
Y
У
[wai]
Е
е
[i:]
L
1
[el]
S
S
[es]
Z
z
[zed]
F
f
[ef]
M
m
[em]
T
t
[ti:]
G
g
№:]
N
n
[en]
и
u
[ju:]
Буквы А, Е, I, О, U считаются гласными, остальные — со¬
гласными. Хотя буква Y по нормам английской грамматики
считается согласной, она часто функционирует как гласная.
В качестве гласной может выступать подчас и буква W.
Орфография английского языка среди других языков ин¬
доевропейской группы считается одной из самых трудных для
изучения. Отражая относительно правильно английскую речь
периода Возрождения, она не соответствует современной ус¬
тной речи. Большое количество слов в письменном виде
включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наобо¬
рот, многие произносимые звуки не имеют графических эк¬
вивалентов. Многочисленные попытки нормировать прави¬
ла чтения английских слов ограничены высоким процентом
исключений, поэтому они фактически утрачивают практи¬
ческий смысл. Иностранцам следует изучать написание или
9
чтение каждого нового слова, в связи с чем в английских сло¬
варях обычно принято указывать транскрипцию каждого
слова.
Строгих правил произношения в американском варианте
английского языка вообще не существует. Большой процент
эмигрантов, населяющих США, размывает все стандарты
произношения.
Английское произношение характеризуется наличием
долгих и кратких гласных звуков; все гласные произносятся
четко, не редуцируются.
Транскрипция
Английская орфография и фонетика достаточно сложны.
Почти каждый звук может передаваться на письме различ¬
ными способами. В правилах чтения очень много исключе¬
ний.
Для передачи звучания слов используется система особых
знаков — транскрипция.
ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ
СОГЛАСНЫЕ
ГЛАСНЫЕ
m
five
[d]
dot
[l]
sip
[ei]
lake
[V]
vest
[k]
key
[i:]
sea
[ai]
my
[01
thank
[g]
grass
[e]
pet
[au]
now
[Й]
this
[Ш
chin
[ae]
ant
[m]
boy
И
sock
[cfel
jam
mark
[ou]
home
и
zip
[ml
monk
M
box
[1Э]
here
Ш
sham
[n]
not
M
cord
[еэ]
fair
(3)
treasure
[Dl
sing
[л]
nut
[иэ]
poor
[h]
horse
[1]
let
[u]
put
Uu:]
Europe
[b]
bank
[r]
rock
[u:]
book
[aia]
fire
[р]
pin
Lie]
yet
Uu:]
tune
[аиэ]
hour
[t]
tip
[w]
west
M
better
[eis]
player
[a]
girl
[01Э]
employer
[э]
pot
|ou]
boat
10
ПРОИЗНОШЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ БУКВ И ЗВУКОВ
Право¬
писание
Произно¬
шение
(основ¬
ное)
Примеры
Произно¬
шение
(допол¬
нитель¬
ное)
Примеры
Исключения
b, -bb
[b]
bit, rabbit
с перед е,
U У
[s]
centre,
city, cyst,
face, prince
[tn cello
с
[k]
cat, cross
-сс перед е, i
[ks]
accept
-сс
[k]
account
ch
[tO
chin
[к]
m
chord,
archaic,
machine,
parachute,
chef
-ск
[k]
tack, ticket
ct-
[t]
ctenoid
d, -dd
[d]
dive, ladder
[dju] graduate,
gradual
-dg
№1
ledger
f, -ff
m
fine, off
gentle,
[v] of
g перед e, i, у
№1
magic,
gyrate, page,
college
[g] get, give,
girl, begin
g, -gg
Eel
go, great,
stagger
gh-
[g]
ghost,
ghastly
-gh
-
dough, high
tn
laugh,
enough
-ght
[t]
right,
daughter,
bought
gn-
[n]
gnome, gnaw
h- после ex-
exhibit,
exhaust
[h] exhale
II
Право¬
писание
Произно¬
шение
(основ¬
ное)
Примеры
Произно¬
шение
(допол¬
нитель¬
ное)
Примеры
Исключения
h-
[h]
he, alcohol
[-] vehicle
j-
№1
jump, ajar
к
[к]
key, bake
kn-
[n]
knee, knock
1, -И
[1]
line, hall
m, -mm
[m]
mine,
hammer
-mb
[m]
climb,
plumber
mn-
[n]
mnemonic
-mn
[m]
hymn,
autumn
-n перед к
[Ol
link, plonk
n, -nn
[n]
nice, funny
-ng
fol
long, singing
[од]
[ncfe]
England,
finger,
stronger,
danger,
passenger
p, -pp
[p]
pill, happy
ph
m
physical,
photograph
pn-
[n]
pneumonia,
pneumatic
ps-
[s]
psychology,
psychic
pt-
[t]
ptomaine
q
[k]
Iraq
r, -rr
[r]
ray, parrot
[-] iron
rh, -rrh
[r]
rhyme,
diarrhoea
-s- между
гласными
M
rose, prison
[s]
house,
base
12
Право¬
писание
Произно¬
шение
(основ¬
ное)
Примеры
Произно¬
шение
(допол¬
нитель¬
ное)
Примеры
Исключения
конечная -s
после
согласной
[s]
pets, shops
конечная -s
после
гласной
[Z]
beds,
magazines
S, -SS
[s]
song, ask,
message
[z]
scissors,
dessert,
dissolve
[Л sugar, tissue
sc- перед е,
U У
[s]
scene,
scissors,
scythe
[sk] sceptic
sch-
[sk]
school
Ul> [sk]
schist,
schedule
[s] schism
sh
m
shin
t, -и
[t]
ten,
bitter
-tch
№
batch,
kitchen
th
[0], [Э]
thin, them
[t]
thyme,
Thames
V, -vv
[v]
vine,
bovver
w-
[w]
we
wh- перед о
[h]
who, whole
wh-
[w]
wheel
wr-
[r]
wrong
X-
[z]
xylophone
-xc перед e, i
[ks]
excellent,
excited
-xc
[ks]
excuse
-X
[ks]
box
y-
Ш
yes
z, -zz
[z]
zoo, fuzz
13
СОЧЕТАНИЕ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ
Право¬
писание
Произно¬
шение
(основ¬
ное)
Примеры
Произно¬
шение
(допол¬
нитель¬
ное)
Примеры
Исключения
qu-
[kw]
queen, quick
[к]
liquor,
mosquito
-cqu
[kw]
acquaint,
acquire
gu- перед е, i
[д]
guest, guide
[gw]
linguistics
alf
И],
Ml
calf, half
aim
[а:т]
calm, almond
[tern] salmon
olm
[от],
[э:т]
holm (oak)
alk
[*к]
walk, chalk
oik
[оик]
yolk, folk
al, all
[о:1]
bald, call,
falcon
[ael] shall
ol, oil
[oul]
old, roll
безударное
ex-перед глас¬
ной или h
[igz]
exist,
examine,
exhaust
[iks]
exhale
безудар¬
ное ci- перед
гласной
Ш
special,
gracious
[si]
species
безудар¬
ное sci- перед
гласной
Ш
conscience
безудар¬
ное -si перед
гласной
Ш
expansion
[3l
division,
illusion
безудар¬
ное -ssi перед
гласной
Ш
mission
безудар¬
ное -ti перед
гласной
Ш
nation,
ambitious
in
equation
[ti] patio
14
Право¬
писание
Произно¬
шение
(основ¬
ное)
Примеры
Произно¬
шение
(допол¬
нитель¬
ное)
Примеры
Исключения
безударное
-Шге
№(г)]
nature,
picture
безударное
-sure
[Зэ(г)1
leisure,
treasure
безударное
-zure
Сзэ(г)]
seizure
безударное
-ften
[fn]
soften, often
безударное
-sten
[sn]
listen, fasten
безударное
-stle
[si]
whistle,
rustle
конечное
-1е после
согласной
[Э1]
little, table
конечное
-ге после
согласной
м
metre, fibre
конечное
-ngue
[о]
tongue
конечное
-gue
[д]
catalogue,
plague,
colleague
[gju]
argue
конечное
-que
W
mosque,
bisque
[kei]
risque
[kju]
barbeque
конечное
-ed после
[t], [d]
[id]
waited
конечное
-ed после
согласной
[t]
topped
конечное
-ed после
гласной
[d]
failed,
ordered
конечное
-es
[iz]
washes,
boxes
15
Дифтонги
Дифтонг — это сочетание в одном слоге двух гласных —
слогового и неслогового.
1) Дифтонг восходящий. Дифтонг, у которого слого-
образующим является второй из составляющих его глас¬
ных звуков.
2) Дифтонг нисходящий. Дифтонг, у которого слогообразу¬
ющим является первый из составляющих его гласных звуков.
[ei] day [oi] boy
[ai] my [is] here
[au] house [иэ] poor
[ou] no [еэ] hair
Ударение
Основное ударение в большинстве слов падает на первый
слог. В англо-русских словарях всегда указывается транс¬
крипция с ударением. В некоторых словах ударение может
носить смыслоразличительный характер: s'ubject («подлежа¬
щее») — to subj'ect («подчинять»).
Особенностью английской системы акцентуации являет¬
ся то, что в ней существует отчетливо выраженное второсте¬
пенное (более слабое) ударение в многосложных словах (с
количеством слогов более четырех), в которых главное уда¬
рение падает на второй или третий слог от конца слова:
.evolution, .interference, .solubili'zation, .decom'pose. Второсте¬
пенное ударение возникает, как правило, на втором или тре¬
тьем слоге от главного. Это свойство второстепенного уда¬
рения связано с ритмическим характером чередования удар¬
ных и неударных слогов в английском слове и фразе.
ДИАЛЕКТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Английский язык отличается разнообразием диалектов,
которых в Великобритании больше, чем в США, где осно¬
вой литературной нормы является среднеатлантический
(Mid-Atlantic) диалект.
16
ДИАЛЕКТЫ
БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА
ДИАЛЕКТЫ
АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА
Cockney (Кокни) — лондонское
городское просторечие
Scouse (Скауз) — диалект жителей
Ливерпуля
Geordie (Джорди) - диалект жителей
Нортумберленда, в частности
Ньюкасла-на-Тайне
West Country
East Anglia (Восточная Англия)
Birmingham (Brummy, Brummie)
(Брумми)
South Wales (Южный Уэльс)
Edinburgh (Эдинбург)
Belfast (Белфаст)
Cornwall (Корнуолл)
Cumberland (Камберленд)
Central Cumberland (Центральный
Камберленд)
Devonshire (Девоншир)
East Devonshire (Восточный Девон¬
шир)
Dorset (Дорсет)
Durham (Дарэм)
Bolton Lancashire (Болтон в Ланка¬
шир)
North Lancashire
Radcliffe Lancashire
Northumberland (Нортумберленд)
Norfolk (Норфолк)
Tyneside Northumberland (Тайнсайд
Нортумберленд)
Lowland Scottish (равнинная Шот¬
ландия)
Somerset (Сомерсет)
Sussex (Сассекс)
Westmorland (Уэстморленд)
North Wiltshire (Уилтшир)
Craven Yorkshire (Йоркшир)
North Yorkshire (Северный Йоркшир)
Sheffield Yorkshire (Шеффилд)
West Yorkshire (Западный Йоркшир)
Среднеатлантический
(Mid-Atlantic)
Калифорнийский
Нью-Йоркский
Бостонский
Миссисипский
17
Части речи
АРТИКЛЬ (THE ARTICLE)
Артикль — служебная часть речи, которая является грам¬
матическим признаком существительного. Сами по себе ар¬
тикли не употребляются, а выступают только в грамматичес¬
кой связи с существительным, являясь показателями опре¬
деленности и неопределенности.
В английском языке артикль не изменяется, бывает нео¬
пределенным (Indefinite Article) и определенным (Definite
Article).
Неопределенный артикль (Indefinite Article) употребляет¬
ся с исчисляемыми существительными в единственном чис¬
ле. Он показывает, что обсуждаемый предмет неизвестен. Для
существительных, начинающихся с согласной, неопределен¬
ный артикль имеет форму а: а реп. Неопределенный артикль
а читается как [э].
Неопределенный артикль для существительных, начина¬
ющихся с гласной или немого h, имеет форму an: an apple, ап
egg, an hour.
Неопределенный артикль употребляется с исчисляемы¬
ми существительными в единственном числе.
Во множественном числе неопределенный артикль отсут¬
ствует.
Определенный артикль (Definite Article), показывающий,
что предмет разговора хорошо известен или определен, для
всех существительных имеет форму the:
18
а саг (некая, ешё не упоминавшаяся в разговоре маши¬
на) - the саг (известная нам, уже упоминавшаяся в разговоре
машина).
Перед гласной или немым h определенный артикль the чи¬
тается: [3i] - the end, the hour, the inside, the outside, the ear,
the eye, the umbrella (то есть, это те слова, перед которыми
обычно используется неопределенный артикль ап); перед
согласной — [бэ]: the day, the key, the house, the way.
Английский определенный артикль по значению схож с
указательными местоимениями «этот (самый) /это (самое) /
эта (самая) / эти (самые)», а неопределенный артикль бли¬
зок числительным «один (какой-то) /одно (какое-то) /одна
(какая-то)».
Артикль играет важную роль. Он указывает на извест¬
ность, определенность или на неизвестность, неопределен¬
ность данного существительного для говорящего.
Неопределенный артикль
(Indefinite Article)
Определенный артикль
(Definite Article)
ед. ч.
мн. ч.
ед. ч.
МН. ч.
a book — книга
an apple — яблоко
books - книги
apples - яблоки
the book - книга
the apple -яблоко
the books - книги
the apples - яблоки
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ
единственное число
для существительных,
начинающихся с согласной
а
the
для существительных,
начинающихся с гласной
или немого h
ап
the
множественное число
-
the
19
Употребление артикля
В зависимости от ряда условий и контекста существитель¬
ные употребляются с определенным или неопределенным
артиклями, а в некоторых случаях и без артикля (нулевой ар¬
тикль).
Неопределенный артикль (Indefinite Article)
Значение
Пример
неизвестное неопределенное
понятие
This is a cat. — Это кошка.
при первом упоминании пред¬
мета, лица, понятия
I bought a new shirt yesterday. —
Вчера я купил новую рубашку.
при указании на профессию
Му father is a writer. - Мой отец
писатель.
после оборота there is / there
was / there will be
There is a book on the table. —
Книга на столе.
There was a book on the table. —
Книга была на столе.
There will be a book on the
table. — Книга будет на столе.
после слова such
It was such a wonderful day! — Это
был такой замечательный день!
перед именами собственными
(в значении «некий»)
Не was told about it by a
Johnson. — Ему сказал об этом
некий Джонсон.
в восклицаниях
What a nice day! — Какой пре¬
красный день!
Особые случаи употребления неопределенного артикля:
Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется неопре¬
деленный артикль:
a great / good deal — много (с неисчисляемыми существитель¬
ными)
a great many — много (с исчисляемыми существительными)
as a matter of fact — собственно говоря
20
as a result — в результате
at a glance — сразу, с первого взгляда
in a hurry — второпях
in a loud voice — громко
in a low voice — тихо
it’s a pity — жаль
it’s a pleasure — приятно
it’s a shame — стыдно
on a large scale — в большом масштабе
to be at a loss — растеряться, быть в недоумении
to be in a hurry — спешить
to be in a position to do smth - иметь возможность что-л.
сделать
to fly into a passion — прийти в бешенство
to get / fly in a fury — прийти в ярость
to get in a rage — прийти в ярость
to go for a walk — отправиться на прогулку
to have a good time — хорошо провести время
to have a headache — иметь головную боль
to have a look — взглянуть
to have a (good, great) mind to - намереваться
to have a smoke — закурить
to take a fancy to —увлекаться чем-л., проникнуться симпатией
и многие другие.
She’s a good deal better today. - Ей сегодня гораздо лучше.
I have spoken to him a great many times. - Я говорил с ним много
раз.
Не died as a result of his injuries. - Он умер от ран.
I recognized him at a glance. — Я узнал его с первого взгляда.
She is always in a great hurry. - Она вечно торопится.
It’s a shame not to know these elementary things. — Стыдно не
знать таких элементарных вещей.
If you contradict him, he will fly into a passion. — Если ты будешь
ему противоречить, он придет в бешенство.
Не was at a loss what to say. — Он был в недоумении, что ска¬
зать.
She flew into a fury. — Она пришла в ярость.
I have a headache. — У меня болит голова.
Не took a fancy to her. — Он ею увлекся.
21
Определенный артикль (Definite Article)
Значение
Пример
известное определенное поня¬
тие
The shirt 1 am wearing is new. —
Рубашка, которую я ношу, новая.
при повторном упоминании
We live in a big house. The house
is far from here. — Мы живем в
большом доме. Дом отсюда да¬
леко.
единственное в своем роде или
общеизвестное понятие
the air («воздух»), the earth
(«земля»), the moon («луна»),
the sky («небо»), the sun («солн¬
це»), the world («мир»)
The sun shines. — Солнце светит.
выделение одного предмета,
лица или понятия из ряда од¬
нородных
She’s the woman I was telling you
about. — Это женщина, о кото¬
рой я тебе говорил.
с прилагательными
в превосходной степени
It’s the worst play I’veeverseen. —
Это худшая пьеса, которую я
когда-либо видел.
This is the biggest building in our
town. — Это самое большое зда¬
ние в нашем городе.
с уточняющими, ограничива¬
ющими прилагательными
(following («следующий»), last
(«последний»), next («следую¬
щий»), only («единствен¬
ный»), previous («предыду¬
щий»), right («правильный»),
same («тот же самый»), very
(«тот самый»)
We were told the same story. —
Нам рассказали ту же самую ис¬
торию.
The next morning classes began as
usual. — На следующее утро за¬
нятия начались как обычно.
обозначение групп, семей,
народностей
The British and the Americans
have been allies for a long time. —
Долгое время британцы и амери¬
канцы были союзниками.
порядковые числительные
the 12th of June — 12-е июня
достопримечательности
The Kremlin («Кремль»), The
Russian Museum («Русский му¬
зей»)
22
Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется опре¬
деленный артикль:
in the morning — утром
in the afternoon — днем
in the evening — вечером
in the original — в оригинале
in the distance — вдали
in the street — на улице
on the one hand - с одной стороны
on the other hand - с другой стороны
on the whole — в целом
the other day — на днях
to be on the safe side — для верности
to go to the theatre — идти в театр
to keep the bed,— соблюдать постельный режим
to play the piano — играть на пианино
to take the floor — брать слово для выступления
to take the trouble — взять на себя труд
to tell the time — сказать время
to tell the truth — сказать правду
и многие другие.
Don’t play in the street! - He играй на улице!
I met him the other day. - Я встретил его на днях.
Не didn’t even take the trouble to write. - Он даже не потру¬
дился написать.
Отсутствие артикля (нулевой артикль)
Значение
Пример
множественное число исчисля¬
емых существительных
Girls do better than boys at
school. — Девочки занимаются в
школе лучше мальчиков.
неисчисляемые существитель¬
ные
Honesty is the best policy. — Чест¬
ность — лучшая политика.
при перечислении однородных
предметов
It’s cold outside. Take a hat and
coat with you. — На улице холод¬
но. Возьми с собой шляпу и паль¬
то.
23
Значение
Пример
отвлеченные понятия (напри¬
мер, названия некоторых бо¬
лезней); неисчисляемые суще¬
ствительные
I was in bed with flu for five days. —
Я пролежал пять дней с гриппом.
I like chemistry. — Я люблю химию.
существительные, обозначаю¬
щие вещество в неопределен¬
ном количестве
Sugar is bad for you. — Сахар для
тебя вреден.
титулы, звания и форма обра¬
щения
Yes, Captain. — Да, капитан.
перед обозначением родствен¬
ников
Hasn’t Father come yet? — Разве
отец еще не пришел ?
имена собственные
1 know John. — Я знаю Джона.
Но: Do you mean the Tom Hacker,
the writer? — Вы имеете в виду
Тома Хакера, писателя?
географические названия (го¬
род, страна)
She lives in London. — Она живет
в Лондоне.
вывески, названия газет и не¬
которых журналов, заглавия
книг, заголовки газетных и
журнальных статей
Lift out of order. — Лифт не рабо¬
тает.
“Morning in Town” -«Утровго-
роде»
застывшие обороты, идиома¬
тические выражения
face to face («лицом к лицу»),
from top to bottom («сверху
вниз»)
to go to bed («идти спать»), to
make fun of («высмеивать»)
названия дней недели, меся¬
цев, времен года, праздников
Monday is always a difficult day. —
Понедельник — всегда день тя¬
желый.
May is my favourite month. —
Май — мой любимый месяц.
Summer is a lovely season. —
Лето - прекрасное время года.
Christmas is the time for family
reunions. — Рождество — это
время для сбора семьи.
названия научных дисциплин
We study geography and history. —
Мы изучаем географию и исто¬
рию.
24
Значение
Пример
существительные, употребля¬
ющиеся парами и соединен¬
ные предлогами типа from... to,
from... till
from dusk till dawn — от заката
до рассвета
общественные заведения
Не goes to school every day. - Он
ходит в школу каждый день.
She’s been in hospital for a
week. — Она находится в больни¬
це уже неделю.
приемы пищи
Is breakfast ready? — Завтрак го¬
тов?
Выделяется ряд устойчивых, фразеологических сочетаний,
в которых существительное превратилось в составную часть
сочетания, и артикль перед ним не ставится:
at first sight — с первого взгляда
at night — ночью
at peace — в мире
at present — в настоящее время
at sunrise — на рассвете, на заре
at sunset — на закате
at work — за работой
by air — по воздуху
by chance — случайно
by day — днем
by heart — наизусть
by land — no суше
by mistake — no ошибке
by name — no имени
by sea — морем
by train — поездом
day after day — день за днем
day by day — изо дня в день
for ages — целую вечность
for hours — часами
from beginning to end — с начала до конца
from head to foot — с головы до ног
25
from morning till night — сутра до вечера
in conclusion — в заключение
in debt — в долгу
in fact — действительно
in mind — мысленно
in trouble — в беде
on board — на борту
on deck — на палубе
on sale — в продаже
out of doors — на улице, вне дома
to ask permission — просить разрешение
to attend school — посещать школу
to be at table — быть за столом
to be in bed — быть в постели
to be in town — находиться в городе
to declare war — объявлять войну
to drop anchor — бросать якорь
to get permission — получать разрешение
to give permission — давать разрешение
to go to bed — идти спать
to go to school — ходить в школу
to go to sea — стать моряком
to keep house — вести хозяйство
to leave school — уйти из школы
to leave town — уехать из города
to lose heart — приходить в уныние, терять мужество
to lose sight of - терять из виду
to make haste — торопиться
to make use of — использовать
to play cards — играть в карты
to take care — заботиться
to take offence — обижаться
to take part — принимать участие
to take place — происходить
to take to heart — принимать близко к сердцу
и многие другие.
Our countries are at peace again. — Между нашими страна¬
ми снова установлен мир.
Не is at work on a dictionary. — Он работает над словарем.
26
I came by train. — Я приехал поездом.
I am greatly in your debt. — Я вам чрезвычайно обязан.
In fact the whole thing is most unsatisfactory. - В сущности,
все это весьма неудовлетворительно.
“House for sale”. — «Продается дом».
You must get permission to go there. — Чтобы пойти туда,
необходимо разрешение.
Употребление артикля с географическими названиями
и именами собственными
the
без артикля
континенты
Africa («Африка»), Asia
(«Азия»), Europe
(«Европа»)
географи¬
ческие
области
the Arctic («Аркти¬
ка»), the Balkans
(«Балканы»), the
Caucasus («Кавказ»),
the Crimea («Крым»),
the Equator («Эква¬
тор»), the Middle East
(«Ближний Восток»),
the North Pole
(«Северный полюс»),
the West («Запад»)
Central Asia («Цент¬
ральная Азия»), Lower
Egypt («Нижний
Египет»), Outer
Mongolia («Внутренняя
Монголия»), Upper
Austria («Верхняя
Австрия»)
историчес¬
кие назва¬
ния
the Renaissance
(«Ренессанс»), the
Stone Age («камен¬
ный век»)
Ancient Greece («Древ¬
няя Греция»), Medieval
Europe («средневековая
Европа»)
стороны
света
the North («север»),
the South («юг»), the
West («запад»), the
East («восток»)
озера
Lake Erie («озеро Эри»),
Lake Geneva («Женев¬
ское озеро»), Lake
Ladoga («Ладожское
озеро»)
27
the
без артикля
моря,реки,
каналы,
заливы
the Baltic Sea («Балтийс¬
кое море»), the Black Sea
(«Черное море»), the Bay
of Bengal («Бенгальский
залив»), the Danube
(«Дунай»), the English
Channel («Ла-Манш»),
the Mediterranean Sea
(«Средиземное море»),
the Mississippi (River)
(«Миссисипи»), the
Neva («Нева»), the
(River) Nile («Нил»), the
Ontario («Онтарио»), the
Suez Canal («Суэцкий
канал»), the Thames
(«Темза»)
океаны
the Atlantic (Ocean)
(«Атлантический
океан»), the Pacific
(Ocean) («Тихий океан»)
отдельные
горные
вершины
Mont Blanc («Мон¬
блан»), Elbrus
(«Эльбрус»), Everest
(«Эверест»)
цепи гор
the Alps («Альпы»), the
Himalayas («Гималаи»),
the Urals («Уральские
горы»)
мысы
the Cape of Good Hope
(«мыс Доброй Надеж¬
ды»)
большинство мысов:
Саре Нот
отдельные
острова
Ceylon («Цейлон»),
Sumatra («Суматра»)
группы
островов
—
the Bahamas («Багамы»),
the Canary Islands
(«Канарские острова»),
the Balearic Islands
(«Балеарские острова»),
the Philippines («Филип¬
пины»)
28
the
без артикля
пустыни
the Gobi (Desert) («пусты¬
ня Гоби»), the Kalahari
(Desert) («пустыня Кала¬
хари»), the Sahara (Desert)
(«пустыня Сахара»)
страны
(the) Argentina («Аргенти¬
на»), the Congo («Конго»),
the Lebanon («Ливан»), the
Netherlands («Нидерлан¬
ды»), the Philippines
(«Филиппины»), (the)
Sudan («Судан»), the UK
(the United Kingdom)
(«Соединенное Королев¬
ство»), the Ukraine
(«Украина»), the USA (the
United States of America)
(«США — Соединенные
Штаты Америки»), the
Vatican («Ватикан»), (the)
Yemen («Йемен»)
большинство стран:
Finland («Финлян¬
дия»), Germany
(«Германия»), Turkey
(«Турция») и т. д.
города
the Hague («Гаага»)
большинство городов:
London («Лондон»),
New York («Нью-Йорк»)
универ¬
ситет
the University of Cambridge
(«Кембриджский универ¬
ситет»)
Cambridge University
(«Кембриджский
университет»)
улицы,
площади
the High Street, the Strand,
the Red Square
большинство улиц:
London Road,
Piccadilly Circus,
Oxford Street, Nevsky
Prospect, Trafalgar
Square
парки
Central Park, Hyde Park
здания
the British Museum
(«Британский музей»), the
Library of Congress («Биб¬
лиотека конгресса»)
Buckingham Palace,
Westminster Abbey
обозна¬
чение
семьи
the Smiths («Смиты»),
the Ivanovs («Ивановы»)
—
29
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (THE NOUN)
У существительных в английском языке отсутствует ка¬
тегория грамматического рода; они изменяются по числам.
В системе существительных различают два падежа - общий
и притяжательный.
Число имен существительных (The Number)
Множественное число существительных (Plural) образует¬
ся с помощью соответствующих окончаний (суффиксов).
Способ
образования
Существительные
Примеры
-S
общий случай
book («книга») - books («кни¬
ги»)
cat («кошка») — cats («кош¬
ки»)
dog («собака») — dogs («соба¬
ки»)
girl («девочка») — girls («де¬
вочки»)
реп («ручка») — pens («руч¬
ки»)
-es
оканчивающиеся
на шипящий или
свистящий звук
(-s, -ss, -ch, -х,
-sh,-tch)
bus («автобус») — buses («ав¬
тобусы»)
dress («платье») — dresses
(«платья»)
church («церковь») — churches
(«церкви»)
box («ящик») - boxes («ящи¬
ки»)
bush («куст») — bushes («кус¬
ты»)
та tch («матч») — matches
(«матчи»)
-es
оканчивающиеся
на согласную -о
hero («герой») — heroes («ге¬
рои»)
cargo («груз») - cargoes («гру¬
зы»)
Но: piano - pianos, cello-
cellos, solo — solos, photo —
photos
30
Способ
образования
Существительные
Примеры
-ies
оканчивающиеся
на -у (после
согласных)
berry («ягода») — berries («яго¬
ды»)
city («город») - cities («горо¬
да»)
story («история») — stories
(«истории»)
агту («армия») — armies («ар¬
мии»)
-s
оканчивающиеся
на -у (после
гласной)
boy («мальчик») — boys («маль¬
чики»)
key («ключ») — keys («ключи»)
way («путь») — ways («пути»)
-ves
оканчивающиеся
на -f / -fe
cal/ («теленок») — calves («те¬
лята»)
е1/(«эльф») — elves («эльфы»)
hal/ («половина») — halves
(«половины»)
wol/ («волк») — wolves («вол¬
ки»)
knife («нож») — knives
(«ножи»)
wife («жена») — wives («жены»)
Но: roof — roofs, belief — beliefs,
brief — briefs, chef — chefs,
chief — chiefs, cliff — cliffs,
grief — griefs, proof — proofs,
safe — safes
Примечания:
► обозначения букв, цифр, символов, иероглифов, зна¬
ков образуют множественное число при помощи’s:
There are two 0’s in 100. — В цифре 100 два нуля.
The *’s and &’s confuse me. — «Звездочки» и «амперсанды»
меня смущают.
► у некоторых существительных, оканчивающихся на -f/
-fe, могут сосуществовать две формы множественного числа:
hoof («копыто») — hoofs / hooves («копыта»)
scarf («шарф») — scarfs / scarves («шарфы»)
dwarf («карлик») — dwarfs / dwarves («карлики»)
31
Особые случаи образования множественного числа
Способ
образования множе¬
ственного числа
Форма
единственного
числа
Форма
множественного
числа
неизменяемая
форма
corps («корпус»)
deer («олень»)
sheep («овца»)
swine («свинья»)
corps («корпуса»)
deer («олени»)
sheep («овцы»)
swine («свиньи»)
изменение корня
foot («нога»)
goose («гусь»)
louse («вошь»)
man («человек,
мужчина»)
mouse («мышь»)
tooth («зуб»)
woman («женщина»)
feet («ноги»)
geese («гуси»)
lice («вши»)
men («люди,
мужчины»)
mice («мыши»)
teeth («зубы»)
women («женщины»)
архаические
суффиксы
child («ребенок»)
ох («бык»)
children («дети»)
oxen («быки»)
Слова с латинскими и греческими корнями образуют
множественное число по следующим правилам:
Происхождение
слова
Окончание
в единствен¬
ном числе
Окончание во
множествен¬
ном числе
Примеры
(в единствен- ■
ном числе)
греческое
-is
-es
basis, crisis,
hypothesis,
analysis,
thesis, axis
греческое
-on
-а
criterion,
phenomenon
латинское
-us
-i
radius,
alumnus,
nucleus, genius
латинское
-а
-ае
formula, vita
латинское
-um
-а
datum,
medium,
bacterium
латинское
-ix / -ex
-ices
index, appendix
32
Выделяются существительные, имеющие две формы мно¬
жественного числа:
domino — dominos, dominoes
flamingo - flamingos, flamingoes
mango - mangos, mangoes
volcano — volcanos, volcanoes
zero — zeros, zeroes
Ниже приводится более полный список примеров осо¬
бых случаев образования множественного числа существи¬
тельных:
abacus п (pi abaci, abacuses)
abscissa п (pi abscissae, abscissas)
addendum n (pi addenda)
agendum n (pi agenda)
aide-de-camp n (pi aides-de-camp)
aircraft n (pi aircraft)
alumnus n (pi alumni)
antenna n (pi antennas, antennae)
apex n (pi apexes, apices)
apotheosis n (pi apotheoses)
apparatus n (pi apparatus, apparatuses)
appendix n (pi appendices, appendixes)
aquarium n (pi aquariums, aquaria)
archipelago n (pi archipelagos, archipelagoes)
arena n (pi arenas, arenae)
arthrosis n (pi arthroses)
asylum n (pi asylums, asylla)
autobahn n (pi autobahnen)
autostrada n (pi autostradas, autostrade)
axis (pi axes)
bacillus n (pi bacilli)
bacterium n (pi bacteria)
ballerina n (^/ballerinas, ballerine)
bandit n (pi bandits (члены банды), banditti (банда))
banjo n (pi banjos, banjoes)
basis n (pi bases)
bass n (pi bass)
beau n (pi beaus, beaux)
2-2378И
33
beef n (pi beeves; US beefs)
bijou n (pi bijoux)
bookshelf n (pi bookshelves)
brother n (p/brothers (родственники), brethren (члены брат¬
ства))
bucktooth n (pi buckteeth)
cactus n (pi cactuses, cacti)
calculus n (pi calculuses, calculi)
calf n (pi calves)
cannon n (pi cannon)
carcinoma n (pi carcinomata)
cargo n (pi cargoes, cargos)
carrying-on n (pi carryings-on)
casino n (pi casinos, casini)
cattle n (pi cattle)
cello n (pi cellos, celli)
charisma n (pi charismas, charismata)
chicken n (pi chicken, chickens)
child n (pi children)
cicada n (pi cicadas, cicadae)
cicerone n (pi ciceroni)
cirrus n (pi cirri)
cloth n (pi cloths (виды тканей), clothes (одежда))
cod n (pi cod)
colloquium n (pi colloquia)
colossus n (pi colossi, colossuses)
concerto n (pi concertos, concerti)
concilium n (pi concilia)
consortium n (pi consortia)
corona n (pi coronae)
corps n (pi corps)
corpus n (pi corpora)
corrigendum n (pi corrigenda)
cranium n (pi crania, craniums)
crematorium n (pi crematoria)
crisis n (pi crises)
criterion n (pi criteria)
crocus n (pi crocuses, crocuci)
crux n (pi cruxes, cruces)
cul-de-sac n (pi culs-de-sac)
•34
cumulus n (pi cumuli)
curriculum n (pi curricula)
datum n (pi data)
decorum n (pi decorums, decora)
deer n (pi deer)
diagnosis n (pi diagnosses)
diathesis n (pi diatheses)
dictum n (pi dicta,)
die n (pi dice)
dilettante n (pi dilettanti)
diploma n (pi diplomas, diplomata)
discus n (pi discuses, disci)
dogma n (pi dogmas, dogmata)
dog-tooth n (pi dog-teeth)
echo n (pi echoes, echos)
edema n (pi edemas, edemata)
editor-in-chief n (pi editors-in-chief)
effluvium n (pi effluvia)
elf n (pi elves)
ellipsis n (pi ellipses)
emphasis n (pi emphases)
emporium n (pi emporiums, emporia)
epicentre (Br.), epicenter (US) n (pi epicentra)
epithelium n (pi epithelia)
equilibrium n (pi equilibriums, equilibria)
erratum n (pi errata)
fauna n (pi faunas, faunae)
fiasco n (pi fiascos, fiascoes)
fibroma n (pi fibromata)
fish n (pi fishes (морские твари), fish (виды рыб))
flagstaff n (pi flagstaves)
flambeau n (pi flambeaux)
fleur-de-lis n (pi fleurs-de-lis)
flora n (pi florae, floras)
focus n (pi foci, focuses)
foot n (pi feet)
forceps n (pi forceps, forcepses)
formula n (pi formulas, formulae)
forum n (pi forums, fora)
fowl n (pi fowl)
fox я (pi foxes, fox)
fracas n (pi fracas)
fresco я (pi frescos, frescoes)
frustum (pi frusta)
fry я (pi fry)
fulcrum n (pi fulcra)
fungus n (pi fungi, funguses)
genesis n (pi geneses)
genie n (pi genies, genii)
genius я (pi geniuses (гении, гениальные люди), genii (гении,
духи))
genus я (pi genera)
gladiolus я (pi gladioli, gladioluses)
goose я (pi geese)
graffito я (/>/ graffiti)
grant-in-aid я (pi grants-in-aid)
gross я (pi gross)
grotto л (pi grottoes, grottos)
gymnasium я (pi gymnasia, gymnasiums)
gypsum я (pi gypsa, gypsums)
haddock я (pi haddock)
half я (pi halves)
halfpenny я (pi halfpennies (монеты в полпенса), halfpence
(суммы в полпенса))
herbarium я (pi herbariums, herbaria)
hernia я (pi hemiae, hernias)
hiatus я (pi hiatus, hiatuses)
hippopotamus я (pi hippopotamuses, hippopotami)
honorarium я (pi honorariums, honoraria)
hors d’oeuvre я (pi hors d’oeuvres)
hydrolysis я (pi hydrolyses)
hypnosis я (pi hypnoses)
hypothesis я (pi hypotheses)
iambus я (pi iambi)
ignoramus я (pi ignoramuses)
impetus я (pi impetuses)
impresario я (pi impresarios, impresari)
incognita (pi incognite)
incognito bn (piincogniti)
incubus я (pi incubi)
36
index n (pi indexes (индекс в книге), indices {индекс
матике))
intermedium п {pi intermedia, intermediums)
knife n {pi knives)
laches n {pi laches)
larva n (pi larvae)
laiynx n {pi larynges)
lasso n (pi lassos, lassoes)
leaf n (pi leaves)
lexicon n (pi lexicons, lexica)
libretto n (pi librettos, libretti)
life n (pi lives)
lira n (pi lire)
loaf n (pi loaves)
locus n (pi loci)
louse n (pi lice)
macaroni n (pi macaronis, macaronies)
madam, madame n (pi mesdames)
mango n (pi mangoes, mangos)
manifesto n (pi manifestos, manifestoes)
matrix n (pi matrixes, matrices)
mausoleum n (pi mausoleums, mausolea)
maxilla n (pi maxillae)
maximum n (pi maxima)
media n (pi mediae)
medium n (pi mediums, media)
medusa n (pi medusas, medusae)
melancholia n (pi melancholiae)
memorandum n (pi memoranda, memorandums)
meniscus n (pi menisci)
metastasis n (pi metastases)
millenium n (pi millenia)
minimum n (pi minima, minimums)
modulus n (pi moduli)
momentum n (pi momenta)
moratorium n (pi moratoria)
motto n (pi mottos, mottoes)
mouse n (pi mice)
mycosis n (pi mycoses)
narcissus n (pi narcissi, narcissuses)
nebula n (pi nebulae)
nemesis n (pi nemeses)
neurosis n (pi neuroses)
nidus n (pi nidi, niduses)
nimbus n (pi nimbi, nimbuses)
nodus n (pi nodi)
nucleus n (pi nuclei)
oaf n (pi oafs, oaves)
oasis и (pi oases)
octopus n (pi octopuses, octopedes, octopi)
ooecium n (pi ooecia)
optimum n (pi optima, optimums)
ovum n (pi ova)
ox n (pi oxen)
papyrus n (pi papyri)
paralysis n (pi paralyses)
parenthesis n (pi parentheses)
passer-by n (pi passers-by)
pea n (pi peas (горошины), pease/peas (горох))
pecadillo n (pi pecadilloes, pecadillos)
pelvis n (pi pelves)
penny n (pi pennies (монеты), pence (деньги))
penumbra n (pi penumbrae)
pericardium n (pi pericardia)
periphrasis n (pi periphrases)
peritoneum n (pi peritonea)
phylum n (pi phyla)
placebo n (pi placebos, placeboes)
placenta n (pi placentas, placentae)
plaice n (pi plaice)
planetarium n (pi planetariums, planetaria)
plateau n (pi plateaux)
podium n (pi podia)
polypus n (pi polypi)
portico n (pi porticos, porticoes)
portmanteau n (pi portmanteaus, portmanteaux)
praesidium, presidium n (pi presidia, presidiums)
precis n (pi precis)
presidium, praesidium n (pi presidia, presidiums)
proboscis n (pi proboscides)
38
prognosis n (pi prognoses)
prophylaxis n (pi prophylaxes)
prosthesis n (pi prostheses)
proviso n (pi provisoes, provisos)
psychoanalysis, psycho-analysis n (pi psychoanalyses, psycho¬
analyses)
psychosis n (pi psychoses)
pupa n (pi pupae)
pylorus n (pi pylori)
quantum n (pi quanta)
rabbi n (pi rabbis, rabbies)
radius n (pi radii, radiuses)
radix n (pi radices, radixes)
referendum n (pi referendums, referenda)
rendezvous n (pi rendezvous)
retina n (pi retinas, retinae)
rhinoceros n (pi rhinoceros)
rhombus n (pi rhombuses, rhombi)
roach n (pi roach (плотва, вобла); roaches (тараканы))
rostrum n (pi rostra, rostrums)
salvo n (pi salvoes, salvos)
sanatorium n (pi sanatoria)
sarcoma n (pi sarcomata)
sarcophagus n (pi sarcophagi)
scapula n (pi scapulae)
scarf n (pi scarfs, scarves)
schema n (pi schemas, schemata)
self n (pi selves)
seraph n (pi seraphim)
series n (pi series)
serum n (pi serums, sera)
sheaf n (pi sheaves)
shelf n (pi shelves)
shot n (pi shots (выстрелы), shot (стрельба))
sinus n (pi sinus, sinuses)
ski n (/7/ ski, skis)
solarium n (pi solaria)
solfeggio n (pi solfeggi)
solo n (pi solos, soli)
sonatina n (pi sonatinas, sonatine)
39
soprano л (pi sopranos, soprani)
species n (вид, род) (pi species)
spectrum n (pi spectra, spectrums)
sphinx n (pi sphinges, sphinxes)
sputum л (pi sputa)
stadium n (pi stadiums, stadia)
staff n (pi staffs (палки)] staves (нотные станы))
stamen n (pi stamina)
status n (pi status, statuses)
staves n (pi staves)
stigma n (pi stigmas, stigmata)
stimulus n (pi stimuli)
stratum n (pi strata, stratums)
streptococcus n (pi streptococci)
stucco n (pi stuccos, stuccoes)
subspecies n (pi subspecies)
swine n (pi swine)
syllabus n (pi syllabi, syllabuses)
symposium n (pi symposia)
synopsis л (pi synopses)
tableau n (pi tableaux)
telekinesis n (pi telekineses)
tempo л (pi tempos, tempi)
terminus n (pi terminuses, termini)
testatrix n (pi testatrices)
tetrahedron n (pi tetrahedra)
thesaurus л (pi thesauri)
thesis n (pi theses)
thief л (pi thieves)
thorax л (thoraxes, thoraces)
thrombosis л (pi thromboses)
thrombus n (pi thrombi)
tobacco л (pi tobaccos, tobaccoes)
tooth л (pi teeth)
topos л (pi topoi)
torso л (pi torsos, torsi)
toxicosis n (pi toxicoses)
trauma л (pi traumata, traumas)
trolley л (pi trolleys), trolly (pi trollies)
trousseau л (pi trousseaux, trousseaus)
40
trout n (pi trout)
turf n (pi turves, turfs)
tympanum n (pi tympana)
umbilicus n (pi umbilici)
uterus n (pi uteri)
uvula n (pi uvulae)
vacuum n (pi vacuums, vacua)
vagina n (pi vaginae, vaginas)
vertebra n (pi vertebrae, vertebras)
vertex n (pi vertices)
vertigo n (pi vertigoes, vertigines)
viaticum n (pi viatica)
virtuoso n (pi virtuosos, virtuosi)
vivarium n (pi vivaria, vivariums)
vortex n (pi vortices, vortexes)
wagon-lit n (pi wagons-lits)
werewolf, werwolf n (pi werewolves, werwolves)
wharf n (pi wharves, wharfs)
wife n (pi wives)
wolf n (pi wolves)
woman n (pi women)
yogi n (pi yogi, yogis)
zoaea n (pi. zoaeae)
Примечания:
► в английском языке есть существительные, употребля¬
ющиеся только в единственном числе:
— абстрактные существительные: advice («совет»), courage
(«мужество»), freedom («свобода»), friendship («дружба»),
hardness («твердость»), information («информация»),
knowledge («знание»), love («любовь»), music («музыка»),
permission («позволение»), progress («прогресс»), struggle
(«борьба»), strength («сила»), success («успех») и др.;
Our knowledge of the subject is as yet limited. — Наши позна¬
ния в этой области пока ограничены.
— вещественные существительные, означающие вещества:
air («воздух»), butter («масло»), gold («золото»), iron («желе¬
зо»), snow («снег»), steel («сталь»), water («вода») и др.;
41
— названия наук: economics («экономика»), mathematics
(«математика»), physics («физика»), phonetics («фонетика») и
др-;
— некоторые существительные, оканчивающиеся на -s:
news («новость»):
Bad news has wings. — Худые вести не лежат на месте (по¬
словица).
— существительное money («деньги»);
► существительные, употребляющиеся только во множе¬
ственном числе:
— обозначающие парные предметы: binoculars («би¬
нокль»), briefs («шорты»), dentures («зубной протез»), glasses
(«очки»), jeans («джинсы), pants («трусы»), pliers («плоскогуб¬
цы»), pyjamas («пижама»), scissors («ножницы»), spectacles
(«очки»), swimming trunks («плавки»), tights («колготки»),
trousers («брюки»);
The jeans are on the chair. — Джинсы на стуле.
— собирательные существительные: goods («товар»), dregs
(«отбросы»), clothes («одежда»);
Му clothes are dirty. — Моя одежда грязна.
► в составных существительных окончание -s прибавля¬
ется к основном слову:
mother-in-law — mothers-in-law («теща - тещи»);
► в составных существительных с компонентом man-/
woman- форму множественного числа принимают оба эле¬
мента:
man-doctor — men-doctors
woman-writer — women-writers
Род имен существительных (The Gender)
В современном английском языке грамматическая кате¬
гория рода как таковая отсутствует. Род является здесь не
грамматической, а смысловой категорией.
42
Имена существительные относятся к тому или другому
роду по чисто смысловому признаку: к мужскому роду отно¬
сятся имена существительные, обозначающие лиц мужско¬
го пола (a father («отец»), a brother («брат»), a son («сын»)), к
женскому роду относятся имена существительные, обозна¬
чающие лиц женского пола (a mother («мать»), a sister («сест¬
ра»), a daughter («дочь»)). Имена существительные, обозна¬
чающие животных, обычно относятся к среднему роду.
Внешним показателем рода имени существительного в ан¬
глийском языке является употребление личных (или притя¬
жательных) местоимений при замене существительного: he
(«он») (his) - для мужского рода; she («она») (her) - для жен¬
ского рода; it («он, она, оно») (its) — для среднего рода.
Некоторые существительные могут обозначать лиц как
мужского, так и женского пола: teacher («учитель/учитель-
ница»), writer («писатель/писательница»), friend («друг/под-
руга»), servant («слуга/служанка»).
Примечания:
► Различие лиц мужского и женского пола может выяв¬
ляться путем прибавления особых слов к имени существи¬
тельному. Такими словами для существительных, обознача¬
ющих лиц мужского пола, являются boy, male, man, место-
имение he; для существительных, обозначающих лиц жен¬
ского пола, — girl, female, woman, местоимение she и некото¬
рые другие слова.
МУЖСКОЙ РОД
ЖЕНСКИЙ РОД
man-servant («слуга»)
maid-servant («служанка»)
he-goat («козел»)
she-goat («коза»)
boyfriend («друг»)
girlfriend («подруга»)
male reader («читатель»)
female reader («читатель¬
ница»)
► Некоторые имена существительные, обозначающие лиц
женского пола, образуются прибавлением суффиксов -ess,
-ix, -ette к форме существительного в единственном числе
или к основе слова, обозначающего существо мужского пола:
43
МУЖСКОЙ РОД
ЖЕНСКИЙ РОД
actor («актер»)
actress («актриса»)
editor («редактор»)
editrix («редакторша»)
heir («наследник»)
heiress («наследница»)
host («хозяин»)
hostess («хозяйка»)
lion («лев»)
lioness («львица»)
poet («поэт»)
poetess («поэтесса»)
steward («стюард»)
stewardess («стюардесса»)
tiger («тигр»)
tigress («тигрица»)
waiter («официант»)
waitress («официантка»)
► Названия государств относятся к женскому роду:
Iran is situated in the southwest of Asia. She occupies a territory
about 1,648,000 square kilometres. — Иран расположен на юго-
западе Азии. Он занимает территорию около 1 648 000 кв. км.
Падеж имен существительных (The Case)
В современном английском языке категория падежа как
таковая отсутствует. Некоторые грамматики определяют об¬
щий (The Common Case) и притяжательный падеж (The
Possessive Case).
Общий падеж существительных соответствует их словар¬
ной форме.
Английский притяжательный падеж образуется добавле¬
нием аффикса -’s к слову в единственном числе. Окончание
-’s произносится [s] после глухих согласных, [z] после звон¬
ких согласных и гласных и [iz] после шипящих и свистящих.
ОБЩИЙ ПАДЕЖ
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
boy
boy’s
friend
friend’s
horse
horse’s
Jones
Jones’s
student
student’s
44
the boy’s books («книги мальчика»), the student’s notes («за¬
писи студента»), my friend’s father («отец моего друга»)
Притяжательный падеж существительных, во множе¬
ственном числе оканчивающихся на -s, образуется прибав¬
лением одного апострофа
ОБЩИЙ ПАДЕЖ
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
boys
boys’
friends
friends’
students
students’
the boys’ books («книги мальчиков»), the students’ notes («за¬
писи студентов»)
Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -х, часто при¬
нимают в единственном числе в притяжательном падеже
только апостроф, но в произношении сохраняется оконча¬
ние [iz]: Marx’ works («работы Маркса»),
У существительных с нерегулярным образованием мно¬
жественного числа притяжательный падеж образуется при
помощи -’s:
children’s toys — детские игрушки
women’s dresses — женские платья
У составных существительных форма притяжательного
падежа образуется при помощи прибавления -’s к последне¬
му элементу:
the editor-in-chiefs study — исследование главного редактора
От неодушевленных существительных притяжательный па¬
деж, как правило, не образуется, а используется предлог of:
the pages of the book — страницы книги
the roof of the house — крыша дома
В американском варианте английского языка притяжа¬
тельный падеж применяется весьма ограниченно. Вместо
45
притяжательного падежа (в случае отсутствия одушевлен¬
ного пользователя) предпочитают использование общего
падежа:
a doll’s house —> a doll house («кукольный домик»)
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)
Прилагательное указывает на признак или качество пред¬
мета. Английские прилагательные не изменяются ни по ро¬
дам, ни по числам, ни по падежам. Прилагательное ставится
.перед существительным (если есть артикль, то после артик¬
ля): good day («хороший день»), good ideas («хорошие мыс¬
ли»), a young girl («молодая девушка»).
Особенностью английского языка является то, что в ка¬
честве определения могут использоваться существительные:
Her dolls live in a glass house. — Ее куклы живут в стеклян¬
ном доме.
She has bought a summer dress. — Она купила летнее платье.
Степени сравнения прилагательных
(Degrees of Comparison)
Качественные прилагательные имеют три степени срав¬
нения:
— положительную (the Positive Degree)
— сравнительную (the Comparative Degree)
— превосходную (the Superlative Degree)
Сравнительная степень образуется из положительной:
1) посредством прибавления суффикса -ег
2) посредством прибавления тоге
46
Превосходная степень образуется из положительной:
1) посредством прибавления суффикса -est
2) посредством прибавления most
Положительная
Сравнительная
Превосходная
old («старый»)
older
oldest
fast («быстрый»)
faster
fastest
beautiful («красивый»)
more beautiful
most beautiful
difficult («трудный»)
more difficult
most difficult
Перед превосходной степенью прилагательных ставится
определенный артикль the:
This is an exciting book. - Это увлекательная книга.
This is a more exciting book. — Это более увлекательная
книга.
This is the most exciting book. — Это самая увлекательная
книга.
Положительная
Сравнительная
Превосходная
Перевод
односложные прилагательные
-er
-est
short
shorter
shortest
короткий
удвоение конечной согласной (у односложных прилагательных,
оканчивающихся на одну согласную с предшествующей краткой
гласной)
big
bigger
biggest
большой
hot
hotter
hottest
горячий
изменение конечной гласной (у прилагательных, оканчивающихся на -у)
dry
drier
driest
сухой
happy
happier
happiest
счастливый
Но: grey
greyer
greyest
серый
исчезновение конечной гласной (у прилагательных, оканчивающихся на -е)
large
larger
largest
большой
white
whiter
whitest
белый
more
most
большинство двусложных и все многосложные
useful
more useful
most useful
полезный
valuable
more valuable
most valuable
ценный
convenient
more convenient
most convenient
удобный
,47
Примечания:
► У некоторых прилагательных степени сравнения обра¬
зуются по-особому:
Положительная
Сравнительная
Превосходная
Перевод
good
better
best
хороший
bad
worse
worst
плохой
little
less / lesser
least
маленький
far
farther / further
farthest / furthest
далекий
old
older / elder
oldest / eldest
старый
I hoped for better things. - Я надеялся на лучшее.
Му trouble is worse than yours. - Моя беда похуже вашей.
There will be less danger if we go together. — Если мы пойдём
вместе, это не будет так опасно.
We need further proof. — Нам необходимы дополнительные
доказательства.
Which is the elder of the two? — Кто из них двоих старше?
That was his worst mistake. — Это была его самая серьезная
ошибка.
► При сравнении используется слово than («чем»):
Му room is cleaner than yours. — Моя комната чище твоей.
► Для выражения одинаковости в положительной степе¬
ни используется союз as... as:
Max is as intelligent as Jim. - Макс так же умен, как и Джим.
► Для выражения неодинаковости в положительной сте¬
пени используется союз not so... as:
Bob is not so tall as Peter. — Боб не такой высокий, как Пи¬
тер.
48
Усиление степеней сравнения
Положительная
a most, ever so,
only too
a most difficult («крайне
трудный»), ever so interesting
(«чрезвычайно интересный»),
only too glad («очень доволь¬
ный»)
Сравнительная
much more, a
great deal, still,
an ever, far, all
the, no, not
any
much more advanced («гораздо
более передовой»), a great deal
faster («гораздо быстрее»), still
easier («еще легче»), an ever
greater («значительно боль¬
ший»), far better («намного
лучше»), all the more
complicated («еще сложнее»),
no better («нисколько не
лучше»), not any clearer
(«ничуть не яснее»)
Превосходная
by far,...
possible, ... to
be found
by far the best («значительно
превосходящий»), the nearest
possible («ближайший, какой
только возможен»), the
cheapest to be found («самый
дешевый, какой только
можно найти»)
МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN)
КЛАССИФИКАЦИЯ МЕСТОИМЕНИЙ
Личные местоимения
(Personal Pronouns)
I («я»)
you («ты, вы, Вы»)
he, she, it («он, она, оно / это»)
we («мы»)
they («они»)
Возвратные
местоимения
(Reflexive Pronouns)
myself, yourself, himself, herself, itself,
ourselves, yourselves, themselves («себя,
себе, собой, -ся»)
Притяжательные
местоимения
(Possessive Pronouns)
my, mine («мой, моя, мое, мои»)
your, yours («твой, твоя, твое, твои;
ваш, ваша, ваши / Ваш, Ваша, Ваши»)
his («его»)
49
her, hers («ее»)
its («его, ее»)
our, ours («наш, наша, наше, наши»)
their, theirs («их»)
Указательные
местоимения
(Demonstrative Pronouns)
this («этот»), these («эти»)
that («тот»), those («те»)
Относительные
местоимения
(Relative Pronouns)
that («который, которая, которое,
которые»)
which («который, которая, которое» —
о предметах)
who («который, которая» — о людях)
Вопросительные
местоимения
(Interrogative Pronouns)
what («что»), which («какой»), who
(«кто»), whom («кого, кому»), whose
(«чей»)
Взаимные местоимения
(Reciprocal Pronouns)
each other, one another («один другого,
друг друга»)
Неопределенные
местоимения (Indefinite
Pronouns)
some, any, every, somebody, anybody,
everybody, something, anything,
everything, someone, anyone, everyone,
much, many, few, little, all, both, each,
either, neither, other, another
Отрицательные
местоимения (Negative
Pronouns)
no («никакой»), nothing («ничто»),
nobody, no one, none («никто»)
Личные местоимения (Personal Pronouns)
Лицо
Субъектная форма
Объектная форма
единственное число
1
I(«я»)
те («меня, мне»)
|2
you («ты»)
thou («ты — устар.ь)
you («тебя,тебе»)
thee («тебя, тебе —устар.»)
3
he («он»)
she («она»)
if («он, она, оно» — о животных
и неодушевл: предметах)
him («его, ему»)
her («ее, ей»)
it («его, ему; ее, ей»)
i£0
Лицо
Субъектная форма
Объектная форма
множественное число
1
we («мы»)
us («нас, нам»)
2
you («вы»)
you («вас, вам»)
3
they («они»)
them («их, им»)
Местоимение I («я») всегда пишется с большой буквы.
Местоимение you («ты, вы, Вы») переводится на русский
язык «ты» («Вы») или «вы» в зависимости от контекста. Оно
используется также и для обращения к незнакомым людям.
Вся фраза при этом не носит оттенка фамильярности или
пренебрежительности; особой вежливой формы обращения
в английском языке нет.
Местоимение it относится к предметам и животным. Все
неодушевленные предметы, понятия, а также некоторые жи¬
вые существа заменяются местоимением it. Оно соответствует
в русском языке местоимениям всех трех родов и переводится
в зависимости от рода заменяемого им существительного.
Личные местоимения имеют субъектную и объектную
формы. Под объектной формой понимается такая форма ме¬
стоимений, которая соответствует в русском языке местоиме¬
ниям в косвенных падежах без предлогов и с предлогами.
В объектной форме личные местоимения выступают в каче¬
стве прямых и косвенных дополнений.
Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns)
Лицо
единственное число
1
myself («себя, сам, сама»)
2
yourself («себя, сам, сама»)
3
himself («себя, сам»)
herself («себя, сама»)
itself («себя, сам, сама, само»)
множественное число
1
ourselves («себя, сами»)
2
yourselves («себя, сами»)
3
themselves («себя, сами»)
51
Возвратные местоимения изменяются по лицам и чис¬
лам. Возвратные местоимения образуются путем прибавле¬
ния -self (в единственном числе) / -selves (во множествен¬
ном числе) к притяжательным местоимениям 1-го и 2-го
лица единственного и множественного числа (my, our, your),
а также к личным местоимениям в объектной форме в 3-м
лице единственного и множественного числа (him, her, it,
them).
We asked ourselves. — Мы спросили себя.
The boy read the book himself. — Мальчик прочитал книгу
сам.
She cooked herself a big meal. — Она приготовила себе боль¬
шой обед.
Особое возвратное местоимение oneself используется, ког¬
да подлежащее и дополнение выражены одним и тем же ли¬
цом или предметом.
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Лицо
Форма I
Форма II
единственное число
1
ту
mine («мой, моя, мое, мои»)
2
your
yours («твой, твоя, твое, твои»)
3
his
his («его»)
her
hers («ее»)
its
its («его, ее»)
множественное число
1
our
ours («наш, наша, наше, наши»)
2
your
yours («ваш, ваша, ваше, ваши»)
3
their
theirs («их»)
Притяжательные местоимения имеют две формы. 2-я
форма применяется, если за местоимением не следует суще¬
ствительное:
This book is mine. — Эта книга моя.
Не is a friend of ours. - Он наш друг.
52
Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)
Указательные местоимения указывают на вещи, которые
видит говорящий (находящиеся рядом с ним или вдалеке от
него):
единственное число
this («этот»)
that («тот»)
множественное число
these («эти»)
those («те»)
Для указания на вещи, которые находятся рядом с гово¬
рящим, используются слова this и these.
Для указания на вещи, которые находятся вдали от гово¬
рящего, используются слова that и those.
What is this? — Что это такое?
What is that? — Что там такое?
Take these apples. - Возьми эти яблоки.
Go and buy those red roses. — Пойди и купи me красные розы.
Относительные местоимения (Relative Pronouns)
В качестве относительного местоимения используется
слово that («который, которая, которое»),
К относительным местоимениям относят также слова
which («который, которая, которое» - о предметах), who («ко¬
торый, которая» — о людях), what («что»), whose («чей»).
the greatest scientist that the world has ever known — величай¬
ший ученый, которого знал мир
Nobody knows what happened. — Никто не знает, что слу¬
чилось.
the task which the students carried out — задание, которое вы¬
полнили студенты
the student who translated this article — студент, который пе¬
ревел эту статью
the scientist whose researh is mentioned — ученый, чье иссле¬
дование упоминается
53
Вопросительные местоимения
(Interrogative Pronouns)
Эти местоимения используются для вопросов о людях,
животных, предметах, свойствах: what («что»), which («ка¬
кой»), who («кто»), whom («кого, кому»), whose («чей»).
What do you want? — Что ты хочешь ?
What will you have, tea ot juice? — Что вы будете — чай или
сок?
Who is here? — Кто здесь?
Whom do you represent? — Кого вы представляете?
Whose car do you prefer to go in? — В чьей машине вы предпо¬
читаете ехать ?
Примечания:
► местоимение who («кто») используется только по отно¬
шению к людям (в единственном и множественном числе)
Who is this girl? — Кто эта девушка ?
Who are the people over there? — Кто эти люди вон там?
► вместо местоимения whom («кого, кому») в устной речи
часто используется местоимение who:
Whom did you see there? = Who did you see there? - Кого ты
там видел ?
Of whom are you thinking? = Who are you thinking of? — О
ком ты думаешь?
Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)
В качестве взаимных местоимений используются оборо¬
ты: each other, one another («один другого, друг друга»).
They looked at each other and smiled. — Они посмотрели друг
на друга и улыбнулись.
Tom and Tim understood one another very well. — Том и Тим
очень хорошо понимали друг друга.
When I entered the room I saw the people laughing at one
another. — Когда я вошел в комнату, я увидел людей, смеющих¬
ся друг над другом.
54
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)
Простые
Сложные
all, another, any, both, each,
anybody, everybody, somebody,
either, every, few, little, many,
anything, everything,
much, neither, other, several,
something, anyone, everyone,
some
someone
somebody, someone
некоторый
something
ЧТО-ТО
anybody, anyone
любой, кто-то
anything
что-то,
все равно что
everybody
каждый
everything
все
Somebody is there. — Там кто-то есть.
There isn’t anybody at home. - Дома никого нет. (в отрица¬
тельных предложениях)
Anyone can do it. — Любой может сделать это. (в утверди¬
тельных предложениях)
Everybody knows it. — Каждый знает это. (Все это знают.)
Something is in my pocket. — В моем кармане что-то есть.
There isn’t anything here. — Здесь ничего нет. (в отрицатель¬
ных предложениях)
Anything will work. — Любая вещь здесь сработает, (<? ут¬
вердительных предложениях)
That is all that he asked me. — Это все, что он спросил у меня.
All is well that ends well. — Все хорошо, что хорошо кончается.
Употребление:
Местоимение
Употребление
Пример
little («мало»), а
little («немного»),
much («много»)
с неисчисляемы¬
ми существи¬
тельными
1 have little time for
dancing today. — У меня
сегодня мало времени для
танцев.
few («мало»), a few
(«несколько»),
many («много»)
с исчисляемыми
существительны¬
ми
Не told me many
interesting facts about this
singer. — Он рассказал
мне много интересных
фактов об этом певце.
55
Местоимение
Употребление
Пример
some, any
с неиечисляе-
мыми и исчис¬
ляемыми
существитель¬
ными в един¬
ственном и
множественном
числе
some - в утвер¬
дительных
предложениях
any — в вопроси¬
тельных и
отрицательных
предложениях
Some people were late. —
Кое-кто опоздал.
1 agree with some of what
you said. — Я согласен
кое с чем из того, что вы
сказали.
Is there any news?-
Есть какие-нибудь
новости?
I don’t like any of these
actors. — Мне не нравит¬
ся ни один из этих
артистов.
each («каждый
в отдельности»),
every («всякий,
любой»)
с исчисляемыми
существитель¬
ными в един¬
ственном числе
She asked each student to
come. — Она попросила
прийти каждого
студента.
She asked every student
to come. — Она попроси¬
ла прийти всех студен¬
тов.
Примечания:
► в вопросительных предложениях в значении «кто-то,
что-то» ставятся anybody (anyone) и anything:
Can you see anybody here? — Вы можете кого-нибудь здесь
видеть?
Is there anybody? — Там кто-то есть?
No. I can’t see anybody here. = I can see nobody here. — Hem.
Я никого здесь не вижу.
Can you see anything here? — Вы что-нибудь здесь видите?
Is there anything? — Там что-то есть?
No. I can’t see anything here. = I can see nothing here. — Hem.
Я ничего здесь не вижу.
Yes. I see something. Something is on the table. — Да. Я что-
то вижу. Что-то на столе.
56
somewhere
где-то, куда-то
anywhere
все равно где, все равно куда
nowhere
нигде, никуда
everywhere
везде
He is somewhere here. — Он где-то здесь.
Не isn’t anywhere. - Его нигде нет. (в отрицательных пред¬
ложениях)
You can go anywhere. — Ты можешь пойти все равно куда. (в
утвердительных предложениях)
Rain is everywhere. — Везде дождь.
► местоимение one иногда выступает как неопределен¬
но-личное:
One should do it. — Следует это сделать.
One can do it. — Можно это сделать.
One can spend days in London. — В Лондоне можно провес¬
ти много дней.
Отрицательные местоимения (Negative Pronouns)
В качестве отрицательных местоимений используются
слова: по («никакой»), nothing («ничто»), nobody, по one, попе
(«никто»), nowhere («нигде»).
Не is nowhere. — Его нигде нет.
None of my friends live in London. - Никто из моих друзей
не живет в Лондоне.
Употребление:
Местоимение
Употребление
Пример
nobody, по one
с одушевленны¬
ми существи¬
тельными
Nobody knows it. —
Никто этого не знает.
There was no one in the
room. — В комнате
никого не было.
nothing
с неодушевлен¬
ными существи¬
тельными
Не has nothing. — У него
ничего нет.
1 know nothing about it. —
Я об этом ничего не знаю.
57
НАРЕЧИЕ (THE ADVERB)
По своему значению наречия делятся на следующие группы:
Наречия времени
already («уже»), always («всегда»), at night
(«ночью»), before («раньше»), ever
(«когда-либо»), just («только что»),
never («никогда»), now («сейчас»),
often («часто»), rarely («редко»), seldom
(«редко»), sometimes («иногда»),
still («все еще»), then («тогда»),
today («сегодня»), tomorrow («завтра»),
usually («обычно»), yesterday («вчера»), yet
(«еще»)
Наречия места
anywhere («где-нибудь, куда-нибудь»),
down («внизу, вниз»), everywhere («вез¬
де»), northward («к северу, на север»),
nowhere («нигде, никуда»), outside
(«снаружи, наружу»), somewhere («где-то,
где-нибудь, куда-нибудь»), southward
(«к югу, на юг»), up («наверху, наверх»),
within («внутри»)
Наречия образа
действия
attentively («внимательно»), brightly
(«ярко»), carefully («осторожно»), deep
(«глубоко»), distinctly («отчетливо»), early
(«рано»), fast («быстро; прочно, крепко»),
hard («упорно»), hardly («с трудом»), high
(«высоко»), late («поздно»), long («дол¬
го»), low («низко»), near («близко»),
quickly («быстро»), quietly («спокойно»),
right («правильно»), seriously («серьез¬
но»), slowly («медленно»), straight («пря¬
мо»), well («хорошо»), wrong («непра¬
вильно»)
Наречия меры
и степени
almost («почти»), enough («довольно»),
hardly («едва»), just («точно, как раз»),
little («мало»), much («много, значитель¬
но»), nearly («почти»), quite («вполне»), .
rather («довольно»), scarcely («едва»), too
(«слишком»), very («очень»)
58
She has already seen it. - Она уже видела это.
They already know the answer. — Они уже знают ответ.
We’ve never refused to help. — Мы никогда не отказывались
помочь.
We often go there. — Мы часто ходим туда.
Не always goes by bus. — Он всегда ездит на автобусе.
Не still doesn’t understand. — Он до сих пор не понимает.
Не has not read the book yet. - Он еще не читал книги.
I am going somewhere tomorrow. — Я завтра кое-куда иду.
Не is outwardly calm but raging within. - Внешне он спокоен,
но в душе его все кипит.
I’ve often been there. — Я часто бывал там.
Come as early as possible. — Приходите как можно раньше.
She was fast asleep. - Она крепко спала.
It is raining hard. — Дождь льет вовсю.
You can hardly expect her to agree. - Вы едва ли можете рас¬
считывать на ее согласие.
The ball rose high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.
Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.
I have long thought so. — Я давно так думаю.
I didn’t think he would stoop so low. - Я не ожидал, что он
падет так низко.
Не went right to the point. - Он сразу перешел к делу.
1 am going straight to Paris. — Я еду прямо в Париж.
I was foolish enough to believe her. — Я был настолько глуп,
что поверил ей.
I quite agree. — Я вполне согласен.
I scarcely know him. — Я едва с ним знаком.
It’s too cold for swimming. — Слишком холодно, чтобы ку¬
паться.
Образование наречий
Наречия по форме бывают простыми, производными,
сложными и составными.
1) Простые
К простым наречиям относятся те, которые невозможно
разложить на составные части: here («здесь»), there («там»),
when («когда»), fast («быстро»), then («тогда»).
She has just left. - Она только что ушла.
59
Наречие enough («достаточно») обычно стоит после сло¬
ва, к которому относится.
Не speaks English well enough. — Он достаточно хорошо го¬
ворит по-английски.
2) Производные
Производные наречия образуются от прилагательных (и
некоторых существительных) при помощи суффикса -1у:
quick — quickly («быстрый — быстро»)
part - partly («часть - частично»)
We have nearly finished our work. — Мы почти закончили свою
работу.
I hear very badly. - Я слышу очень плохо.
При этом конечное -у переходит в -i:
easy — easily («легкий — легко»)
It snowed heavily last January. — В прошлый январь обильно
шел снег.
3) Сложные
Сложные наречия образуются путем словосложения:
overhead («наверху»), inside («внутри»), sometimes («иногда»),
meantime («тем временем»), anyway («так или иначе»).
They sometimes come here. — Они иногда приходят сюда.
4) Составные
Составные наречия образуются путем прибавления слу¬
жебного слова к знаменательному: in vain («напрасно, безус¬
пешно»), at first («сначала»).
They tried in vain to get a seat. — Они безуспешно пытались
найти место.
Выделяется класс наречий, совпадающих по форме с при¬
лагательными: deep («глубоко»), early («рано»), far («далеко»),
fast («быстро»), hard («тяжело»), high («высоко»), late («по¬
здно»), long («долго»), loud («громко»), low («низко»), near
60
(«близко»), straight («прямо, непосредственно»), weekly («еже¬
недельно»).
У некоторых наречий имеется две формы: с суффиксом -
1у и без него. Эти формы различаются по смыслу:
deep — deeply («глубоко — сильно»)
hard - hardly («упорно - едва ли»)
high - highly («высоко — очень, чрезвычайно»)
late - lately («поздно - недавно»)
near — nearly («близко - почти»)
short - shortly («внезапно — вскбре»)
Не works hard. — Он упорно работает.
Не hardly knew it. — Он едва это знал.
Ноу некоторых наречий, имеющихдве формы, смысл обе¬
их форм совпадает:
cheap — cheaply («дешево»)
1 bought this car cheap. = I bought this car cheaply. - Я купил
эту машину дешево.
У некоторых наречий (таких как badly, naturally) позиция
в предложении влечет за собой изменение смысла:
You typed this letter very badly. - Ты напечатал это письмо
очень плохо.
We badly need a new computer. — Нам очень нужен новый
компьютер.
You should always speak naturally. - Ты всегда должен гово¬
рить естественно.
Naturally PII accept the invitation. - Естественно, я приму
приглашение.
Степени сравнения наречий (Degrees of Comparison)
Образование степеней сравнения наречий похоже на об¬
разование степеней сравнения прилагательных.
Качественные наречия имеют три степени сравнения:
- положительную (the Positive Degree)
61
— сравнительную (the Comparative Degree)
- превосходную (the Superlative Degree)
Сравнительная степень образуется из положительной:
1) посредством прибавления суффикса -ег
2) посредством прибавления more
Превосходная степень образуется из положительной:
1) посредством суффикса -est
2) посредством прибавления most
Положительная
Сравнительная
Превосходная
high («высоко»)
higher
highest
soon («скоро»)
sooner
soonest
easily («легко»)
more easily
most easily
firmly («твердо»)
more firmly
most firmly
Положительная
Сравнительная
Превосходная
Перевод
односложные наречия
-ег
-est
fast
faster
fastest
быстро
изменение конечной гласной (у наречий, оканчивающихся на -у)
early
earlier
earliest
рано
большинство двусложных и все многосложные
rarely
more rarely
most rarely
редко
attentively
more attentively
most attentively
внимательно
62
У некоторых наречий степени сравнения образуются по-
особому:
Положительная
Сравнительная
Превосходная
Перевод
badly
worse
worst
ПЛОХО
far
farther / further
farthest / furthest
далеко
little
less
least
мало
many (much)
more
most
много
well
better
best
хорошо
I work best in the evening. — Мне лучше всего работается по
вечерам.
«мало»
«МНОГО»
с исчисляемыми
a few
many
с неисчисляемыми
a little
much
В американском варианте английского языка формы срав¬
нительной и превосходной степени наречия little (less, least)
употребляются в качестве синонимов форм сравнительной
и превосходной степени наречия few (fewer, fewest) и для ис¬
числяемых существительных:
less friends (= fewer friends)
Сравнение
При сравнении используется слово than («чем»).
Tom drives faster than anyone I know. - Том водит машину
быстрее, чем кто-либо, кого я знаю.
Для выражения одинаковости в положительной степени
используется союз as... as:
Jane sings as sweetly as hersister. - Джейн поет так же при¬
ятно, как и ее сестра.
Для выражения неодинаковости в положительной степе¬
ни используется союз not so... as:
Bob writes not so badly as Simon. - Боб пишет не так плохо,
как Саймон.
163
ГЛАГОЛ (THE VERB)
Глагол — это часть речи, которая выражает действие или
состояние как процесс. Английский глагол обладает катего¬
риями времени, залога, наклонения, а в 3-м лице простого
настоящего времени — лица и числа. Система глагольных
времен в английском языке существенно отличается от рус¬
ской.
По составу исходной (основной) формы английские гла¬
голы делятся на простые, производные и сложные.
К простым глаголам относятся глаголы, в составе которых
нет суффиксов или префиксов: to work («работать»), to go
(«идти»), to read («читать»),
К производным глаголам относятся глаголы, в состав ко¬
торых входят суффиксы или префиксы: to realize («осуще¬
ствлять»); to magnify («увеличивать»); to strengthen («укреп¬
лять»); to surpass («превосходить»); to foresee («предвидеть»).
К сложным глаголам относятся глаголы, состоящие из двух
основ, но выражающие одно понятие: to fulfil («выполнять»);
to whitewash («белить»); to sightsee («осматривать достопри¬
мечательности»).
Выделяются глаголы, которые представляют собой соче¬
тание со служебным словом (послелогом), т.н. фразовые гла¬
голы. Сочетание глагола с послелогом представляет собой
единое смысловое целое, хотя послелог пишется отдельно и
имеет самостоятельное ударение: to go in («входить»); to go
out («выходить»); to go away («уходить»); to go by («прохо¬
дить»), Часто фразовый глагол имеет значение, отличное от
значения глагола без послелога, например: to take («брать») —
to take in («обмануть»), to bring («приносить») — to bring about
(«осуществлять»), to make («делать») — to make up («выдумы¬
вать»),
В английском языке:
— двенадцать времен: простое настоящее (Present Simple,
Present Indefinite), настоящее длительное/продолженное
(Present Continuous, Present Progressive), настоящее совершен¬
ное (Present Perfect), настоящее длительное/продолженное со¬
вершенное (Present Perfect Continuous, Present Perfect
Progressive); простое прошедшее (Past Simple, Past Indefinite),
64
прошедшее длительное/продолженное (Past Continuous, Past
Progressive), прошедшее совершенное (Past Perfect), прошед¬
шее длительное/продолженное совершенное (Past Perfect
Continuous, Past Perfect Progressive); простое будущее (Future
Simple, Future Indefinite), будущее длительное/продолженное
(Future Continuous, Future Progressive), будущее совершенное
(Future Perfect), будущее длительное/продолженное совершен¬
ное (Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive). Не¬
которые грамматики добавляют к этому перечню еще четыре
времени группы будущего-в-прошедшем: простое будущее-в-
прошедшем (Future Simple-in-the-Past), будущее длительное-
в-прошедшем (Future Continuous-in-the-Past), будущее совер-
шенное-в-прошедшем (Future Perfect-in-the-Past), будущее
длительное совершенное-в-прошедшем (Future Perfect
Continuous-in-the- Past)
— три наклонения: изъявительное (Indicative), сослагатель¬
ное (Subjunctive) и повелительное (Imperative)
- два залога: действительный (Active Voice) и страдатель¬
ный (Passive Voice).
Категория вида отсутствует.
Показателем неопределенной формы (инфинитива) гла¬
гола является частица to:
to do — делать
Настоящее время (Present Tense)
I. Простое настоящее (Present Simple, Present Indefinite)
Образование:
форма глагола совпадает со словарной. У глаголов 3-го
лица единственного числа прибавляется окончание -s:
Личные окончания:
единственное число
множественное число
I
we
you
you
he / she / it -s
they
3-2378И
65
to think («думать»)
единственное число
множественное число
I
think
we
think
you
think
you
think
he / she / it
thinks
they
think
Употребление:
• для обозначения действий, которые происходят всегда,
вообще, обычно:
I go to school every day. — Я хожу в школу каждый день.
Somebody calls the director every day. — Кто-то каждый день
звонит директору.
Hurricanes destroy a great deal of property each year. - Каж¬
дый год ураганы разрушают много строений.
• для выражения действий, которые обязательно про¬
изойдут в будущем (в основном, с глаголами движения: to go
(«идти»), to leave («уходить, уезжать»), to start («отправлять¬
ся»), to come («приходить, приезжать»), to return («возвра¬
щаться») и так далее):
In a week I fly to France. — Через неделю я лечу во Францию.
Tomorrow he goes to Chicago. — Завтра он едет в Чикаго.
Примечания:
► если глагол в своей основной форме оканчивается на
-ss, -ch, -sh или гласную, то окончание в 3-м лице единствен¬
ного числа будет -es:
to watch («смотреть»): he watches
to do («делать»): he does
to go («идти»): she goes
► глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -у, меняют
окончание в 3-м лице единственного числа на -ie:
to study («учиться»): he studies
to cry («плакать»): she cries
She studies at the University. — Она учится в университете.
66
► глагол to be («быть, находиться») в Present Simple имеет
особые формы:
to be («быть, находиться»)
единственное число
множественное число
I
am
we
are
you
are
you
are
he / she / it
is
they
are
► глагол to have («иметь») в 3-м лице единственного чис¬
ла в Present Simple имеет особую форму:
to have («иметь»)
единственное число
множественное число
I
have
we
have
you
have
you
have
he / she / it
has
they
have
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Present Simple
образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬
рая ставится после вспомогательного глагола — глагола to do
в форме настоящего времени (Present Simple). В 3-м лице
единственного числа окончание -s (-es) добавляется не к
смысловому, а к вспомогательному глаголу:
единственное число
множественное число
1
do not think
we
do not think
you
do not think
you
do not think
he / she / it
does not think
they
do not think
3
67
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
don’t think
we
don’t think
you
don’t think
you
don’t think
he / she / it
doesn’t think
they
don’t think
Примечания:
► в разговорной речи может встретиться т. н. двойное от¬
рицание. Это предложение с отрицательным сказуемым + на¬
личие дополнительной отрицательной частицы при сказуе¬
мом, что является авторским признаком усиления:
We don’t need no education (вместо We don’t need education,
или We need no education). — Нам не нужно образования.
Двойное отрицание противоречит нормативному языку,
используется в разговорной речи для усиления отрицания.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Present Simple
образуется вынесением вспомогательного глагола на место
перед подлежащим. В Present Simple употребляется вспомо¬
гательный глагол to do.
единственное число
множественное число
I
Do I think?
we
Do we think?
you
Do you think?
you
Do you think?
he / she / it
Does he /she / it think?
they
Do they think?
What time does the film begin? — Когда начинается фильм?
II. Настоящее длительное/продолженное
(Present Continuous, Present Progressive)
Образование:
Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬
мени (am, are, is) + -ing-форма смыслового глагола:
68
единственное число
множественное число
I
am ...ing
we
are ...ing
you
are ...ing
you
are ...ing
he / she / it
is ...ing
they
are ...ing
единственное число
множественное число
I
am doing
we
are doing
you
are doing
you
are doing
he / she / it
is doing
they
are doing
Tim is playing football. — Тим играет в футбол.
They are calling the other members. — Они обзванивают ос¬
тальных членов.
При сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s,
she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re:
единственное число
множественное число
1
I’m doing
we
we’re doing
you
you’re doing
you
you’re doing
he / she / it
he’s / she’s / it’s doing
they
they’re doing
Употребление:
• для обозначения действий в процессе их протекания в
настоящем времени, в момент речи:
I am reading now. — Я сейчас читаю.
Look! They are coming. — Смотрите!Они подходят.
• для указания на события, которые будут происходить в
ближайшем будущем (обычно с глаголами движения: to come
(«приходить»), to do («делать»), to go («идти»), to leave («ухо¬
дить, уезжать»), to start («начинать»), to stay («оставаться»):
We are going to the movie tonight. — Мы идем сегодня вечером
в кино.
The train is starting in 6 minutes. — Поезд отправится через
6 минут.
69
•для указания на изменяющиеся ситуации:
The population of the world is rising fast. — Население мира
быстро растет.
• для обозначения действий в течение настоящего време¬
ни, но не относящегося к моменту речи:
1 hope you are enjoyng your holiday. - Я надеюсь, что кани¬
кулы у тебя проходят хорошо.
• для усиления при эмоциональной оценке ситуации (об¬
винение, мольба, выражение нетерпения):
You are always arriving late! - Ты всегда опаздываешь!
Примечания:
► у глаголов, оканчивающихся на -е, это окончание при
образовании ing-формы глагола пропадает:
to write («писать»): writing
She is writing a report. — Она (сейчас) пишет отчет.
to leave («уходить, уезжать»): leaving
When are you leaving? — Когда ты уезжаешь?
► в формах Continuous не употребляются глаголы, выра¬
жающие чувственное восприятие, умственную деятельность,
а также некоторые другие: to believe («верить»), to belong
(«принадлежать»), to hate («ненавидеть»), to hear («слышать»),
to dislike («не нравиться»), to forget («забывать»), to know
(«знать»), to like («нравиться, любить»), to love («любить»), to
mean («значить»), to need («нуждаться»), to prefer («предпо¬
читать»), to realize («понимать»), to remember («помнить»),
to see («видеть»), to suppose («предполагать»), to understand
(«понимать»), to want («хотеть»), to watch («наблюдать»), to
wish («желать»):
I am listening to him but I don’t hear him well. - Я слушаю
его, но плохо слышу.
► глагол to have в значении «иметь» во времени Present
Continuous / Present Progressive не употребляется. Но подоб¬
ная форма может использоваться в устойчивых выражениях:
They are having breakfast now. — Они сейчас завтракают.
She is having a shower now. — Она сейчас принимает душ.
70
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Present
Continuous образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола — гла¬
гола to be в форме настоящего времени (Present Simple).
единственное число
множественное число
I
am not doing
we
are not doing
you
are not doing
you
are not doing
he / she / it
is not doing
they
are not doing
We are not sitting near the window. — Мы не сидим около окна.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
am not doing
we
aren’t doing
you
aren’t doing
you
aren’t doing
he / she / it
isn’t doing
they
aren’t doing
I’m not going to the beach with you. — Я не иду с тобой на
пляж.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Present
Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла на место перед подлежащим. В Present Continuous упот¬
ребляются формы вспомогательного глагола to be.
единственное число
множественное число
I
Am 1 doing?
we
Are we doing?
you
Are yOu doing?
you
Are you doing?
he / she / it
Is he / she / it doing?
they
Are they doing?
71
Is your English getting better? — Твой английский улучшается?
Is he sitting near the window? — Он сидит у окна ?
What are the students doing? — Что делают студенты ?
III. Настоящее совершенное (Present Perfect)
Образование:
have / has + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II)
единственное число
множественное число
I
have + P.P.
we
have + P.P.
you
have + P.P.
you
have + P.P.
he / she / it
has + P.P.
they
have + P.P.
to watch («смотреть»)
единственное число
множественное число
I
have watched
we
have watched
you
have watched
you
have watched
he / she / it
has watched
they
have watched
при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has =
he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have =
they’ve:
единственное число
множественное число
1
I’ve watched
we
we’ve watched
you
you’ve watched
you
you’ve watched
he / she / it
he’s / she’s / it’s watched
they
they’ve watched
We have graduated from the university. — Мы закончили уни¬
верситет.
She has gone away. — Она ушла.
72
Употребление:
• для обозначения действий, закончившихся к опреде¬
ленному моменту времени, но результат которых чувствует¬
ся в настоящее время:
You have finished your job. - Ты закончил работу.
I have passed my driving test. - Я сдал экзамен на право вож¬
дения автомобиля.
• для описания действий, начавшихся в прошлом и про¬
должающихся до настоящего момента: I’ve always liked him. -
Он мне всегда нравился (раньше и теперь).
• для описания совершенных действий, связанных с на¬
стоящим:
I can’t write because I’ve hurt my finger. - Я не могу писать,
потому что поранил палеи,.
• для обозначения действий, имевших место в неистек¬
ший период времени:
Не hasn’t phoned this afternoon. — Он сегодня днем не звонил.
• для обозначения действий, которые произошли в нео¬
пределенный момент времени в прошлом:
I’ve arrived there by bus. — Я туда приехал на автобусе.
The other members have repealed the amendment. - Осталь¬
ные члены отменили поправку.
The fire has caused considerable damage. — Пожар нанес зна¬
чительный ущерб.
The company has ordered some new equipment. — Компания
заказала новое оборудование.
• для обозначения повторяющихся действий:
George has seen this movie 3 times. — Джордж видел этот
фильм 3 раза.
Это время на русский язык переводится прошедшим вре¬
менем.
73
Примечания:
► правильные глаголы (Regular Verbs) образуют причас¬
тие прошедшего времени при помощи суффикса -ed (-d),
прибавляемого к основе глагола.
Выделяется ряд так называемых неправильных глаголов
(Irregular Verbs), которые образуют причастие прошедшего
времени не по общим правилам (см. стр. 153 «Неправильные
глаголы»),
► Present Perfect часто употребляется со словами: already
(«уже»), ever («когда-либо»), just («только что»), lately («в пос¬
леднее время, недавно»), never («никогда»), often («часто»),
seldom («редко»), yet («еше, уже»).
I’ve just closed the door. — Я только что закрыл дверь.
► время Present Perfect не употребляется с наречиями про¬
шедшего времени (например, yesterday («вчера»), last week
(«на прошлой неделе») и так далее), но может использовать¬
ся с оборотами, указывающими на неистекший период вре¬
мени - today («сегодня»), this week («на этой неделе»), this
month («в этом месяце»):
Have you seen Jack today? — Ты сегодня видел Джека ?
The students have had three tests this month. — У студентов в
этом месяце было три экзамена.
► в современном американском языке время Present
Perfect используется нечасто, все чаще его заменяют на Past
Simple даже там, где по грамматическим нормам требуется
использование настоящего совершенного:
I have seen this movie recently. —» амер. I saw this movie
recently. — Я недавно видел этот фильм.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Present Perfect
образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬
рая ставится после вспомогательного глагола to have в форме
настоящего времени (Present Simple):
74
единственное число
множественное число
1
have not + P.P.
we
have not + P.P.
you
have not + P.P.
you
have not + P. P.
he / she / it
has not + P.P.
they
have not + P. P.
The president has not decided what to do yet. - Президент еще
не решил, что делать.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
haven’t watched
we
haven’t watched
you
haven’t watched
you
haven’t watched
he / she / it
hasn’t watched
they
haven’t watched
Maria hasn’t called her parents yet. — Мария еще не звонила
своим родителям.
We haven’t written our reports yet. — Мы еще не написали свои
отчеты.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Present Perfect
образуется вынесением вспомогательного глагола to have на
место перед подлежащим.
единственное число
множественное число
I
Have I watched?
we
Have we watched?
you
Have you watched?
you
Have you watched?
he / she / it
Has he / she / it watched?
they
Have they watched?
Have you typed those letters yet? - Ты уже напечатал me
письма ?
Have they taken their dirty shoes off? — Они сняли свою гряз¬
ную обувь?
75
IV. Настоящее совершенное длительное/продолженное
(Present Perfect Continuous, Present Perfect Progressive)
Образование:
have / has + been + -ing-форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
I
have + been + ...ing
we
have + been + ...ing
you
have + been + ...ing
you
have + been + ...ing
he / she / it
has + been + ...ing
they
have + been + ...ing
единственное число
множественное число
I
have been doing
we
have been doing
you
have been doing
you
have been doing
he / she / it
has been doing
they
have been doing
при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has =
he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have =
they’ve:
единственное число
множественное число
1
I’ve been doing
we
we’ve been doing
you
you’ve been doing
you
you’ve been doing
he / she / it
he’s / she’s / it’s been doing
they
they’ve been doing
Употребление:
• для обозначения действия, которое продолжалось не¬
который период времени до наступления данного момента
и, возможно, продолжается и после данного момента в на¬
стоящем. Для перевода часто используется слово «уже»:
I have been waiting for you for three hours. — Я жду тебя уже
три часа.
I have been riding a bicycle for two hours. — Я еду на велосипе¬
де уже два часа.
76
Примечания:
► время Present Perfect Continuous схоже по употребле¬
нию и переводу с Present Perfect. Но Present Perfect обращает
внимание на результат, a Present Perfect Continuous акценти¬
рует процесс действия:
PRESENT PERFECT
PRESENT PERFECT CONTINUOUS
The mechanics have fixed
my car. I can use my car
again.
— Механики починили
мой автомобиль. Я
теперь могу им снова
пользоваться.
The mechanics have been fixing my
car. Their hands are very dirty now.
— Механики чинили мой автомо¬
биль. Теперь их руки очень гряз¬
ные.
Paul has read these books.
So he knows everything.
— Пол прочитал эти
книги. Теперь он все
знает.
Paul has been reading these books for
two weeks. Now he is very tired.
— Пол читал эти книги две недели.
Сейчас он очень устал.
► Время Present Perfect Continuous употребляется с пред¬
логами since, for:
I have been studying English for three years already. - Я учу
английский язык уже три года.
► Время Present Perfect Continuous используется преиму¬
щественно в литературной письменной речи.
I suppose you have been telling lies again. - Думаю, что вы
снова лжете.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Present Perfect
Continuous образуется при помощи отрицательной частицы
77
not, которая ставится после вспомогательного глагола — гла¬
гола to have в форме настоящего времени (Present Simple).
единственное число
множественное число
I
have not been + ...ing
we
have not been + ...ing
you
have not been + ...ing
you
have not been + ...ing
he / she / it
has not been + ...ing
they
have not been + ...ing
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
haven’t been + ...ing
we
haven’t been + ...ing
you
haven’t been + ...ing
you
haven’t been + ...ing
he / she / it
hasn’t been + ...ing
they
haven’t been + ...ing
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Present Perfect
Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла to have на место перед подлежащим.
единственное число
множественное число
1
Have I been watching?
we
Have we been watching?
you
Have you been watching?
you
Have you been watching?
he/she/it
Has he / she / it been watching?
they
Have they been watching?
It smells tobacco here. Have you been smoking? - Здесь пах¬
нет табаком. Ты курил ?
How have you been spending your money? - Как вы тратите
свои деньги ?
78
Прошедшее время (Past Tense)
I. Простое прошедшее (Past Simple, Past Indefinite)
Образование:
По способу образования прошедшего времени глаголы де¬
лятся на правильные (Regular\ferbs) и неправильные (Irregular
Verbs). Правильные глаголы образуют форму простого про¬
шедшего времени при помощи суффикса -ed (-d), прибавля¬
емого к основе глагола. Неправильные глаголы образуют
форму Past Simple не по общим правилам.
единственное число
множественное число
I
(e)d
we
-(e)d
you
*(e)d
you
-(e)d
he / she / it
*(e)d
they
-<e)d
единственное число
множественное число
I
watched / arrived
we
watched / arrived
you
watched / arrived
you
watched / arrived
he / she / it
watched / arrived
they
watched / arrived
I, you, he/she/it, we, you, they - went (форма прошедшего
времени неправильного глагола go)
Употребление:
• для обозначения факта совершения действия в прошлом
(в определенный момент времени):
I played basketball every day. - Я каждый день играл в бас¬
кетбол.
We arrived there by bus. — Мы приехали туда на автобусе.
John went to Spain last year. — В прошлом году Джон ездил в
Испанию.
79
Past Simple переводится как совершенным, так и несовер¬
шенным видом глагола в прошедшем времени — в зависи¬
мости от контекста.
Примечания:
► если глагол уже заканчивается на -е, то прибавляется
просто -d.
to live («жить») — lived
► глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -у, меняют
окончание на -ied:
to study («учиться») — studied
to cry («плакать») — cried
She studied at the University. — Она училась в университете.
► глагол to be («быть, находиться») в Past Simple имеет осо¬
бые формы:
to be («быть, находиться»)
единственное число
множественное число
I
was
we
were
you
were
you
were
he / she / it
was
they
were
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Past Simple об¬
разуется при помощи отрицательной частицы not, которая
ставится после вспомогательного глагола to do в форме про¬
шедшего времени (Past Simple):
единственное число
множественное число
1
did not think
we
did not think
you
did not think
you
did not think
he / she / it
did not think
they
did not think
80
I did not see Robert yesterday. — Вчера я не видел Роберта.
Henry did not go to work yesterday. — Генри вчера не ходил на
работу.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
didn’t think
we
didn’t think
you
didn’t think
you
didn’t think
he / she / it
didn’t think
they
didn’t think
We didn’t know that you were there. — Мы не знали, что ты
был там.
We didn’t write you a letter. — Мы не писали тебе письмо.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Past Simple об¬
разуется вынесением вспомогательного глагола на место пе¬
ред подлежащим. В Past Simple употребляется вспомогатель¬
ный глагол to do в форме прошедшего времени:
единственное число
множественное число
I
Did 1 think?
we
Did we think?
you
Did you think?
you
Did you think?
he / she / it
Did he / she/ it think?
they
Did they think?
Did Jimmy give you his new telephone number? — Джимми
дал тебе свой новый номер телефона?
Did the class begin on time? — Урок начался вовремя ?
Did you watch television last night? - Вчера вечером ты смот¬
рел телевизор ?
81
И. Прошедшее длителыгое/продолженное
(Past Continuous, Past Progressive)
Образование:
Соответствующая форма глагола to be (was, were) + -ing
форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
I
was ...ing
we
were ...ing
you
were ...ing
you
were ...ing
he / she / it
was ...ing
they
were ...ing
единственное число
множественное число
I
was doing
we
were doing
you
were doing
you
were doing
he / she / it
was doing
they
were doing
Употребление:
• для обозначения действия в процессе его протекания в
прошедшем времени:
Martha was delivering the documents to the department. —
Марта посылала в отдел документы.
The committee was considering several new proposals. — Ко¬
митет рассматривал новые предложения.
• для обозначения действия в прошлом, которое было
прервано другим действием:
When Mark came home, Martha was watching TV. — Когда
Марк пришел домой, Марта смотрела телевизор.
John was walking to class when he lost his pen. — Джон шел в
класс, когда потерял ручку.
Bob was watching television when his brother called. — Боб
смотрел телевизор, когда позвонил его брат.
Mark was driving on Main Street, when his car broke down. —
Марк ехал no Мэйн-стрит, когда сломалась его машина.
82
• для обозначения одновременно протекавших действий
в прошлом:
She was watching TV, while he was reading a book. - Она смот¬
рела телевизор, пока он читал книгу.
The student was reading while the professor was speaking. —
Студент читал, пока профессор говорил.
• для усиления при эмоциональной оценке ситуации (об¬
винение, мольба, выражение нетерпения; при этом часто упот¬
ребляются слова always, constantly, forever, all the time, never):
She was constantly complaining of being neglected by her
friends. — Она постоянно жаловалась на пренебрежение к ней.
друзей.
Примечание:
► у глаголов, оканчивающихся на -е, при образовании Past
Continuous это окончание пропадает:
to come («приходить»): was coming
She was writing a report. — Она писала отчет.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Past Continuous
образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬
рая ставится после вспомогательного глагола to be в форме
прошедшего времени (Past Simple).
единственное число
множественное число
I
was not doing
we
were not doing
you
were not doing
you
were not doing
he / she / it
was not doing
they
were not doing
83
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
wasn’t doing
we
weren’t doing
you
weren’t doing
you
weren’t doing
he / she / it
wasn’t doing
they
weren’t doing
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Past Continuous
образуется вынесением вспомогательного глагола на место
перед подлежащим. В Past Continuous употребляются фор¬
мы вспомогательного глагола to be:
единственное число
множественное число
\
Was l doing?
we
Were we doing?
you
Were you doing?
you
Were you doing?
he / she / it
Was he / she / it doing?
they
Were they doing?
What was she doing? — Что она делала ?
What were you doing at 3 o’clock this afternoon? — Что вы
делали сегодня днем в 3 часа ?
III. Прошедшее совершенное (Past Perfect)
Образование:
Вспомогательный глагол had + причастие прошедшего вре¬
мени смыслового глагола (Participle II).
единственное число
множественное число
I
had + P.P.
we
had + P.P.
you
had + P.P.
you
had + P.P.
he / she / it
had + P.P.
they
had + P.P.
84
to watch («смотреть»)
единственное число
множественное число
I
had watched
we
had watched
you
had watched
you
had watched
he / she / it
had watched
they
had watched
Употребление:
• для обозначения действия, которое произошло до ка¬
кого-либо момента в прошлом:
John had gone to the store before he went home. — Перед тем
как пойти домой, Джон пошел в магазин.
When I had come to the hotel, the receptionist said “Good
evening”. — Когда я пришел в отель, служащий сказал мне: «Доб¬
рый вечер».
When I had signed all the papers, I could have the key. — Когда
я подписал все бумаги, я смог получить ключ.
When I had entered the room, the rain began. — Когда я вошел
в номер, начался дождь.
The delegates had received the information before the recess. -
Делегаты получили информацию перед перерывом.
The company had ordered some new equipment before the
strike began. — Компания заказала новое оборудование перед
тем, как началась забастовка.
• для обозначения действия, которое продолжалось в про¬
шлом до начала другого действия в прошлом:
Jim had lived in New York for 10 years before he moved to
California. — Джим жил в Нью-Йорке 10 лет перед тем, как
переехал в Калифорнию.
• для обозначения событий, совершившихся к определен¬
ному моменту в прошлом:
I had finished dressing by 3 o’clock. — Я закончила одеваться
к 3 часам.
• для обозначения совершившихся давно событий:
Mike had seen this movie 5 times, then he decided to see another
one. — Майк посмотрел этот фильм 5раз, а потом решил по¬
смотреть другой фильм.
85
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Past Perfect об¬
разуется при помощи отрицательной частицы not, которая
ставится после вспомогательного глагола to have в форме про¬
шедшего времени (Past Simple).
единственное число
множественное число
I
had not + P.P.
we
had not + P. P.
you
had not + P. P.
you
had not + P. P.
he / she / it
had not + P. P.
they
had not + P. P.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
hadn’t watched
we
hadn’t watched
you
hadn’t watched
you
hadn’t watched
he / she / it
hadn’t watched
they
hadn’t watched
They hadn’t left. — Они еще не ушли.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Past Perfect об¬
разуется вынесением вспомогательного глагола на место пе¬
ред подлежащим. В Past Perfect употребляется вспомогатель¬
ный глагол to have (в форме прошедшего времени).
единственное число
множественное число
I
Had I watched?
we
Had we watched?
you
Had you watched?
you
Had you watched?
he / she / it
Had he / she / it watched?
they
Had they watched?
Had they left? — Они уже ушли?
86
IV. Прошедшее совершенное длительное/продолженное
(Past Perfect Continuous, Past Perfect Progressive)
Образование:
Вспомогательный глагол had been + -ing-форма смыслово¬
го глагола:
единственное число
множественное число
1
had been + ...mg
we
had been + ...ing
you
had been + ...ing
you
had been + ...ing
he / she / it
had been + ...ing
they
had been + ...ing
единственное число
множественное число
1
had been doing
we
had been doing
you
had been doing
you
had been doing
he / she / it
had been doing
they
had been doing
Употребление:
• для обозначения действия, которое началось в прошлом
и продолжалось до некоторого момента в прошлом:
I had been driving for 3 hours when I saw you. — Я ехал на
машине 3 часа, когда увидел тебя.
Jim had been living in New York for ten years before he moved
to California. — Джим жил в Нью-Йорке 10лет перед тем, как
переехал в Калифорнию.
I had been reading for an hour when my sister came to see me. —
Я читал целый час, когда ко мне пришла сестра.
When I looked out of the window, it had been raining. — Когда
я выглянул из окна, шел дождь.
Не had been working about two hours before you rang him up. —
Он проработал два часа до того, как вы позвонили.
• время Past Perfect Continuous используется редко, пре¬
имущественно в литературной письменной речи при согла¬
совании времен:
87
He said: “I have been living here for three years.” — Он сказал:
«Я живу здесь три года».
Не said that he had been living here for three years. — Он ска¬
зал, что живет здесь три года.
She said: “ I have been working for two hours.” — Она сказала:
«Яработаю два часа».
She said that she had been working for two hours. — Она ска¬
зала, что работает два часа.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Past Perfect
Continuous образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола to have.
единственное число
множественное число
1
had not been + .
..ing
we
had not been + ...ing
you
had not been + .
• •ing
you
had not been + ...ing
he / she / it
had not been + .
..ing
they
had not been + ...ing
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
hadn’t been + ...ing
we
hadn’t been + ...ing
you
hadn’t been + ...ing
you
hadn’t been + ...ing
he / she / it
hadn’t been + ...ing
they
hadn’t been + ...ing
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Past Perfect
Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла на место перед подлежащим. В Past Perfect Continuous
употребляется вспомогательный глагол to have.
88
единственное число
множественное число
I
Had I been watching?
we
Had we been watching?
you
Had you been watching?
you
Had you been watching?
he /she /it
Had he / she / it been watching?
they
Had they been watching?
Будущее время (Future Tense)
I. Простое будущее (Future Simple, Future Indefinite)
Образование:
shall / will + словарная форма глагола
(,инфинитив без частицы to):
единственное число
множественное число
I
shall / will...
we
shall/ will...
you
will...
you
will...
he / she / it
will...
they
will...
to think («думать»)
единственное число
множественное число
I
shall / will think
we
shall/will think
you
will think
you
will think
he / she / it
will think
they
will think
при сокращении shall / will =41:
единственное число
множественное число
I
I’ll think
we
we’ll think
you
you’ll think
you
you’ll think
he"/ she / it
he’ll/she’ll / it’ll think
they
they’ll think
I’ll come tonight. — Я приду сегодня вечером.
89
Употребление:
• для обозначения действий, которые человек намерева¬
ется или обещает совершить, а также событий, которые про¬
изойдут в будущем:
I shall be at the meeting tomorrow. — Я буду на собрании завтра.
Не will be busy tomorrow. — Он будет завтра занят.
Не will call Mr Watson tonight. - Он сегодня вечером позво¬
нит мистеру Уотсону.
Примечание:
► вспомогательный глагол shall для образования формы
простого будущего времени употребляется все реже; вместо
него во всех лицах и числах используется вспомогательный
глагол will:
I will go there. — Я туда пойду.
I will wait for you downstairs. — Я буду ждать тебя внизу.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Simple
образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬
рая ставится после вспомогательного глагола.
единственное число
множественное число
I
shall / will not think
we
will not think
you
will not think
you
will not think
he / she / it
will not think
they
will not think
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shan’t / won’t think
we
shan’t / won’t think
you
won’t think
you
won’t think
he / she / it
won’t think
they
won’t think
90
I shan’t write. — Я не буду писать.
I won’t go there. — Я туда не пойду.
Your mother won’t like it. — Твоей маме это не понравится.
Tom won’t pass his exam. - Том не сдаст экзамен.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Simple
образуется вынесением вспомогательного глагола на место
перед подлежащим. В Future Simple употребляются вспомо¬
гательный глагол will.
единственное число
множественное число
I
Will 1 think?
we
Will we think?
you
Will you think?
you
Will you think?
he / she / it
Will he /she / it think?
they
Will they think?
Will you do it or shall I? — Это сделаешь ты или я?
Will you make another cake like this? — Ты сделаешь еще один
такой же торт ?
When will you know your examination results? - Когда ты уз¬
наешь результаты экзамена ?
Where will you be? — Где вы будете?
II. Будущее длительное/продолженное
(Future Continuous, Future Progressive)
Образование:
shall / will + be + -ing-форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
1
shall / will be ...ing
we
shall / will be ...ing
you
will be ...ing
you
will be ...ing
he / she / it
will be ...ing
they
will be ...ing
91
единственное число
множественное число
I
shall / will be doing
we
shall / will be doing
you
will be doing
you
will be doing
he / she / it
will be doing
they
will be doing
при сокращении shall / will =’11:
единственное число
множественное число
I
I’ll be doing
we
we’ll be doing
you
you’ll be doing
you
you’ll be doing
he / she / it
he / she / it’ll be doing
they
they’ll be doing
I’ll be waiting for you at 10 o’clock tomorrow. - Я буду ждать
тебя завтра в 10 часов.
At 8 o’clock tomorrow we shall be having breakfast. - Завтра
в 8 часов мы будем завтракать.
Употребление:
• для обозначения действий в процессе его протекания в
будущем времени:
Не will be sleeping from 5 till 8. — Он будет спать с 5 до 8!
This time we’ll probably be fishing. — В это время мы, веро¬
ятно, будем рыбачить.
• для вежливых просьб касательно будущего:
Will you be staying here long? — Вы здесь пробудете долго ?
Примечание:
► У глаголов, оканчивающихся на -е, это окончание про¬
падает:
to come («приходить»): will be coming
92
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future
Continuous образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола
shall / will.
единственное число
множественное число
I
shall / will not be doing
we
shall / will not be doing
you
will not be doing
you
will not be doing
he / she / it
will not be doing
they
will not be doing
Не will not be translating a text on computers at 7 o’clock
tomorrow. — Он не будет переводить текст о компьютерах зав¬
тра в 7 часов.
You will not be walking. — Вы не будете гулять.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
shan’t / won’t be doing
we
shan’t / won’t be doing
you
won’t be doing
you
won’t be doing
he / she / it
won’t be doing
they
won’t be doing
Не won’t be translating a text on computers at 7 o’clock
tomorrow. — Он не будет переводить текст о компьютерах зав¬
тра в 7 часов.
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future
Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла на место перед подлежащим.
93
единственное число
jj
множественное число
I
Will I be doing?
we
Will we be doing?
you
Will you be doing?
you
Will you be doing?
he / she / it
Will he / she / it be doing?
they
Will they be doing?
Will he be translating a text on computers at 7 o’clock
tomorrow? — Он будет переводить текст о компьютерах зав¬
тра в 7часов?
What will you be doing? — Что ты будешь делать?
III. Будущее совершенное (Future Perfect)
Образование:
shall / will + have + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
shall / will have + P.P.
we
shall / will have + P.P.
you
will have + P. P.
you
will have + P.P.
he / she / it
will have + P.P.
they
will have + P.P.
единственное число
множественное число
I
shall / will have done
we
shall / will have done
you
will have done
you
will have done
he / she / it
will have done
they
will have done
при сокращении shall / will =’11:
единственное число
множественное число
I
I’ll have done
we
we’ll have done
you
you’ll have done
you
you’ll have done j
he/she/it
he’ll/she’ll/it’ll have done
they
they’ll have done
94
I hope you’ll have finished the work by that time. - Я надеюсь,
что к тому времени ты уже закончишь работу.
Употребление:
• для обозначения действий, которые закончатся в опре¬
деленный момент в будущем:
I think we’ll have finished all this before dark. — Я думаю, что
мы все это закончим до темноты.
• для обозначения действий, которые начались до опре¬
деленного момента в будущем и продолжаются в этот момент:
I shall have been a doctor for 20 years next February. — В сле¬
дующем феврале будет 20 лет, как я работаю врачом.
Сравни:
Future Simple
Future Perfect
I will read this book next week.
1 will have finished reading this
book by tomorrow.
The Smiths will spend six weeks
in Switzerland.
By July the Smiths will have spent
six weeks in Switzerland.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect
образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬
рая ставится после вспомогательного глагола shall / will.
единственное число
множественное число
1
shall / will not have+P.P.
we
shall/will not have + P.P
you
will not have + P.P.
you
will not have + P.P.
he / she / it
will not have + P.P.
they
will not have + P.P.
95
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
won’t have done
we
won’t have done
you
won’t have done
you
won’t have done
he / she / it
won’t have done
they
won’t have done
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect
образуется вынесением вспомогательного глагола shall / will
перед подлежащим:
единственное число
множественное число
I
Will 1 have done?
we
Will we have done?
you
Will you have done?
you
Will you have done?
he /she /it
Will he/she//it have done?
they
Will they have done?
Примечания:
► Future Perfect часто употребляется с предлогами: by, until
(«к тому времени как», «к», «до»):
Sam will have Finished his work by 7. — Сэм закончит свою
работу к 7 часам.
John will have received the papers by tomorrow. — Кзавтраш-
нему дню Джон получит эти бумаги.
► это время используется редко, преимущественно в ли¬
тературной письменной речи.
96
IV. Будущее длительное совершенное/продолженное
(Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive)
Образование:
shall / will + have been + -ing-форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
1
shall/will have been + ...ing
we
shall/will have been + ...ing
you
will have been + ...ing
you
will have been + ...ing
he /she /it
will have been + ...ing
they
will have been + ...ing
единственное число
множественное число
I
shall /will have been doing
we
shall /will have been doing
you
will have been doing
you
will have been doing
he/she/it
will have been doing
they
will have been doing
при сокращении shall / will =’11:
единственное число
множественное число
I
I’ll have been doing
we
we’ll have been doing
you
you’ll have been doing
you
you’ll have been doing
he /she /it
he’ll /she’ll /it’ll have been doing
they
they’ll have been doing
Употребление:
• для обозначения действия, которое закончится до оп¬
ределенного момента в будущем
I will have been driving for 3 hours when I see your house. — Я
буду ехать на машине 3 часа, когда увижу твой дом.
• время Future Perfect Continuous используется очень ред¬
ко, исключительно в литературной письменной речи
By the end of this year I will have been studying in the college
for all five years. — К концу года я отучусь в колледже уже все
пять лет.
4-2378И
97
By next month you will have been learning English for 5
months. — В следующем месяце будет пять месяцев, как ты
изучаешь английский язык.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect
Continuous образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола shall /
will
единственное число
множественное число
I
shall/will not have been doing
we
shall /will not have been doing
you
will not have been doing
you
will not have been doing
he /she /it
will not have been doing
they
will not have been doing
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
won’t have been doing
we
won’t have been doing
you
won’t have been doing
you
won’t have been doing
he/she/it
won’t have been doing
they
won’t have been doing
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect
Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла на место перед подлежащим.
единственное число
множественное число
I
Will I have been doing?
we
Will we have been doing?
you
Will you have been doing?
you
Will you have been doing?
he / she / it
Will he / she / it have been doing?
they
Will they have been doing?
98
Будущее-в-прошедшем (Future-in-the-Past)
Будушее-в-прошедшем употребляется для выражения бу¬
дущего действия, рассматриваемого не с точки зрения на¬
стоящего момента, а с точки зрения прошедшего времени.
Оно используется в придаточных предложениях при согла¬
совании времен, когда глагол главного предложения стоит в
форме прошедшего времени.
Формы будущего-в-прошедшем употребляются в тех же
случаях, что и обычные формы будущего времени, но действие
здесь представляется будущим не с момента речи в настоя¬
щем, а с какого-нибудь момента в прошлом. Грамматическое
значение английских глаголов в формах будущего-в-прошед¬
шем в русском языке передают глаголами в будущем времени:
We knew that we should manage somehow. - Мы знали, что
как-нибудь справимся.
При образовании будущего-в-прошедшем вспомогатель¬
ный глагол для образования будущего времени will меняется
на would (см. Согласование времен).
I. Простое будущее-в-прошедшем
(Future Simple-in-the-Past, Future Indefinite-in-the-Past)
Образование:
should / would + словарная форма глагола:
единственное число
множественное число
I
should/would...
we
should / would...
you
would ...
you
would...
he / she / it
would...
they
would ...
to read («читать»)
единственное число
множественное число
I
should / would read
we
should / would read
you
would read
you
would read
he / she / it
would read
they
would read
4
99
Употребление:
• для обозначения действий, которые человек намерева¬
ется или обещает совершить, а также событий, которые про¬
изойдут в будущем, с точки зрения прошедшего времени
(обычно в косвенной речи):
She said that she would come back tomorrow. — Она сказала,
что вернется завтра.
Не told me he would never read the same book. — Он сказал
мне, что не будет читать такую книгу.
Примечание:
► вспомогательный глагол should для образования фор¬
мы простого будущего-в-прошедшем времени употребляет¬
ся все реже; вместо него во всех лицах и числах используется
вспомогательный глагол would:
I thought that I should see you in the party. = I thought that
I would see you in the party. — Я думал, что увижу вас на ве¬
черинке.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Simple-
in-the-Past образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола
should / would.
единственное число
множественное число
1
should / would not read
we
should / would not read
you
would not read
you
would not read
he / she / it
would not read
they
would not read
100
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shouldn’t / wouldn’t read
we
shouldn’t / wouldn’t read
you
wouldn’t read
you
wouldn’t read
he / she / it
wouldn’t read
they
wouldn’t read
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Simple-
in-the-Past образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла would перед подлежащим.
единственное число
множественное число
I
Would I read?
we
Would we read?
you
Would you read?
you
Would you read?
he / she / it
Would he /she / it read?
they
Would they read?
II. Будущее длительное-в-прошедшем
(Future Continuous-in-the-Past,
Future Progressive-in-the-Past)
Образование:
should / would + be + -ing-форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
I
should / would be ...ing
we
should / would be ...ing
you
would be ...ing
you
would be ...ing
he / she / it
would be ...ing
they
would be ...ing
101
единственное число
множественное число
I
should / would be doing
we
should / would be doing
you
would be doing
you
would be doing
he / she / it
would be doing
they
would be doing
Употребление:
• для обозначения действий в процессе его протекания в
будущем времени с точки зрения прошедшего времени
(обычно в косвенной речи).
Не said he would be sleeping from 5 till 8. — Он сказал, что
будет спать с 5 до 8.
I knew my friends would be taking an exam at 9 o’clock next
day. — Я знал, что у моих друзей на следующий день в 9 часов
будет экзамен.
• для особо вежливых просьб касательно будущего:
Would you be staying here long? — Вы здесь пробудете долго?
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future
Continuous-in-the-Past образуется при помощи отрицатель¬
ной частицы not, которая ставится после вспомогательного
глагола should / would.
единственное число
множественное число
I
should / would not be doing
we
should/would not be doing
you
would not be doing
you
would not be doing
he / she / it
would not be doing
they
would not be doing
102
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shouldn’t /wouldn’t be doing
we
shouldn’t/wouldn’t be doing
you
wouldn’t be doing
you
wouldn’t be doing
he /she /it
wouldn’t be doing
they
wouldn’t be doing
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future
Continuous-in-the-Past образуется вынесением вспомогатель¬
ного глагола would перед подлежащим.
единственное число
множественное число
I
Wbuld I be doing?
we
Wbuld we be doing?
you
Wbuld you be doing?
you
Wbuld you be doing?
he / she / it
Wbuld he / she / it be doing?
they
Wbuld they be doing?
III. Будущее совершенное-в-прошедшем
(Future Perfect-in-the-Past)
Образование:
should / would + have + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
should / would have + PP.
we
should / would have + PR
you
would have + P.P.
you
would have + RP.
he/she/it
would have + P.P.
they
would have + P.P.
единственное число
множественное число
I
should /would have done
we
should /would have done
you
would have done
you
would have done
he / she / it
would have done
they
would have done
103
Употребление:
• для обозначения действий, которые закончатся в опре¬
деленный момент в будущем с точки зрения прошедшего вре¬
мени (в косвенной речи):
Sam said he would have finished his work by 7. — Сэм сказал,
что закончит свою работу к 7 часам.
I thought we would have finished all this before dark. — Я ду¬
мал, что мы все это закончим до темноты.
I wondered whether they would have reached the place by
noon. — Мне было интересно, доберутся ли они до места к по¬
лудню.
Примечание:
► Future Perfect-in-the-Past используется только в косвен¬
ной речи после глаголов to say («сказать»), to think («думать»),
to tell («говорить»):
John said they would have received the papers by tomorrow. —
Джон сказал, что к завтрашнему дню они получат эти
бумаги.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect-
in-the-Past образуется при помощи отрицательной частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола
should / would:
единственное число
множественное число
I
should/would not have + RR
we
should/would not have + RP.
you
would not have + P.P.
you
would not have + RR
he /she /it
would not have + P.P.
they
would not have + P.P.
104
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shouldn’t/wouldn’t have done
we
shouldn’t/wouldn’t have done
you
wouldn’t have done
you
wouldn’t have done
he/she/it
wouldn’t have done
they
wouldn’t have done
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect-
in-the-Past образуется вынесением вспомогательного глаго¬
ла should / would перед подлежащим:
единственное “исло
множественное число
I
Wbuld I have done?
we
Wbuld we have done?
you
Wbuld you have done?
you
Wbuld you have done?
he/she/it
Wbuld he /she /it have done?
they
Wbuld they have done?
IV. Будущее длительное совершенное-в-прошедшем
(Future Perfect Continuous-in-the-Past, Future Perfect
Progressive-in-the-Past)
Образование:
should / would + have been + -ing-форма смыслового глагола:
единственное число
множественное число
I
should/would have been + ...mg
we
should/would havebeen+ ...ing
you
would have been + ...ing
you
would have been + ...ing
he/she/it
would have been + ...ing
they
would have been + ...ing
единственное число
множественное число
I
should/would have been doing
we
should / would have been doing
you
would have been doing
you
would have been doing
he /she/it
would have been doing
they
would have been doing
105
Употребление:
• для обозначения действия, которое закончится до опре¬
деленного момента в будущем с точки зрения прошедшего вре¬
мени (в придаточном предложении, если глагол-сказуемое в
главном предложении стоит в прошедшем времени):
Не said he would have been driving for 3 hours when he sees
your house. — Он сказал, что ему нужно будет ехать на маши¬
не 3 часа, пока он увидит твой дом.
She said by the end of this year she would have been studying in
the college for all five years. — Она сказала, что к концу года
отучится в колледже уже все пять лет.
You said by next month you would have been learning English
for 5 months. — Ты сказала, что в следующем месяце будет пять
месяцев, как ты изучаешь английский язык.
Отрицательная форма
Образование:
Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect
Continuous-in-the-Past образуется при помощи отрицатель¬
ной частицы not, которая ставится после вспомогательного
глагола should / would.
единственное число
множественное число
I
should / would not have
been doing
we
should / would not have
been doing
you
would not have
been doing
you
would not have been
doing
he / she / it
would not have
been doing
they
would not have been
doing
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shouldn’t / wouldn’t have
been doing
we
shouldn’t / wouldn’t have
been doing
you
wouldn’t have been doing
you
wouldn’t have been doing
he / she / it
wouldn’t have been doing
they
wouldn’t have been doing
106
Вопросительная форма
Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect
Continuous-in-the-Past образуется вынесением вспомогатель¬
ного глагола would перед подлежащим.
единственное число
множественное число
I
Would I have been doing?
we
Would we have been doing?
you
Would you have been
doing?
you
Would you have been
doing?
he / she / it
Would he / she / it have
been doing?
they
Would they have
been doing?
FUTURE
FUTURE-IN-THE-PAST
Future Simple
I will write.
Future Continuous
I will be writing.
Future Perfect
I will have written.
Future Perfect Continuous
1 will have been writing.
Future-SimpIe-in-the-Past
1 would write.
Future-Continuous-in-the-Past
I would be writing.
Future-Perfect-in-the-Past
I would have written.
Future-Perfect-Continuous-in-the-Past
1 would have been writing.
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН
(SEQUENCE OF TENSES)
В английском языке действует правило согласования вре¬
мен. Если прямая речь переходит в косвенную, а главное
предложение стоит в прошедшем времени, то придаточное
предложение также должно стоять в прошедшем времени.
ПЛАН НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
She says that she lives in New York. — Она говорит, что живет в
Нью-Йорке.
She says that she lived in New York. — Она говорит, что жила в
Нью-Йорке.
She says that she will live in New York. — Она говорит, что будет
жить в Нью-Йорке.
107
ПЛАН ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
She said that she lived in New York. — Она сказала, что живет в
Нью-Йорке.
She said that she had lived in New York. — Она сказала, что жила в
Нью-Йорке.
She said that she would live in New York. — Она сказала, что будет
жить в Нью-Йорке.
Вспомогательный глагол для будущего времени will ме¬
няется при согласовании времен на would.
При переводе прямой речи в косвенную изменяются об¬
стоятельства времени:
Прямая речь
Косвенная речь
сейчас
now
then
тогда
здесь
here
there
там
это, этот, эта, эти
this, these
that, those
то, тот, та, те
сегодня
today
yesterday
вчера
сегодня вечером
tonight
last night
вчера вечером
сегодня утром
this morning
yesterday morning
вчера утром
сегодня днем
this afternoon
yesterday afternoon
вчера днем
сегодня вечером
this evening
yesterday evening
вчера вечером
на этой неделе
this week
last week
на прошлой
неделе
в этом месяце
this month
last month
в прошлом
месяце
в этом году
this year
last year
в прошлом году
в прошлом году
last year
the year before
за год до
на прошлой неделе
last week
the previous week
за неделю до
на будущий год
next year
the next year,
the following year
в следующем
году
на следующей
неделе
next week
the next week,
the following week
на следующей
неделе
вчера
yesterday
the day before,
the previous day
накануне
завтра
tomorrow
(the) next day,
the following day
на следующий
день
108
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
(для настоящего времени)
I go to шу work every day.
Не says that he goes to his work every day.
1 went to my work.
He says that he went to his work.
I will go to my work.
He says that he will go to his work.
I am going to my work.
He says that he is going to his work.
I was going to my work.
He says that he was going to his work.
1 have written a letter.
He says that he has written a letter.
I had done it.
He says that he had done it.
I have been living here.
He says that he has been living here.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
(для прошедшего времени)
I go to my work.
Не said that he went to his work.
1 went to my work.
He said that he had gone to his work.
I will go to my work.
He said that he would go to his work.
I am going to my work.
He said that he was going to his work.
I have written a letter.
He said that he had written a letter.
I have been living here.
He said that he had been living here.
Примечание:
► изменения модальных и вспомогательных глаголов при
переводе прямой речи в косвенную:
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
can
could
could
could
may
might
109
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
might
might
must
had to; must; would have to
needn’t
needn’t; didn’t need to; didn’t have to
ought to
ought to
shall
should
should
should
used to
used to; had previously been
will
would
would
would
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
must
“I must show you what I
bought,” said Jack. — «Я
должен показать тебе, что
купил», — сказал Джек.
had to (общий случай)
Jack said (that) he had to show me
what he had bought. — Джек сказал,
что он должен показать мне, что
купил
must
“We must have a chat,” said
Bob. - «Мы должны
поговорить», — сказал Боб.
must (при выражении необходимос¬
ти в будущем)
Bob said (that) we must have a
chat. - Боб сказал, что мы должны
поговорить.
must
“We must decide what to do,”
said Tom. — «Мы должны
решить, что делать», —
сказал Том.
would have to (при выражении
необходимости в будущем)
Tom said (that) we would have to
decide what to do. — Том сказал, что
мы должны решить, что делать.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (PASSIVE VOICE)
У английского глагола два залога — действительный (ак¬
тивный) и страдательный (пассивный). Действительный (ак¬
тивный) залог показывает, что подлежащее является испол¬
нителем действия, выраженного сказуемым. Страдательный
(пассивный) залог обозначает действие, направленное на
подлежащее таким образом, что подлежащее является не
исполнителем, а объектом действия. В пассивных конструк¬
циях деятеля допустимо опускать.
110
Для образования временных форм страдательного залога
вспомогательный глагол to be употребляется в соответству¬
ющем времени, лице, числе + причастие II смыслового гла¬
гола. Пассивные конструкции в английском языке исполь¬
зуются намного чаще, чем в русском.
Настоящее время страдательного залога
(Present Tense Passive Voice)
I. Простое настоящее время страдательного залога
(Present Simple Passive Voice,
Present Indefinite Passive Voice)
Образование:
Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬
мени (am, are, is) + причастие прошедшего времени смыслово¬
го глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
am + P.P.
we
are + P.P.
you
are + P.P.
you
are + P.P.
he / she / it
is + P.P.
they
are + P. P.
Не is envied by everybody. — Ему все завидуют.
The little one is well looked after. — За малышом хорошо при¬
сматривают.
Accidents are often caused by carelessness. — Аварии часто
вызываются беспечностью.
The tea is made now. — Чай сейчас будет готов.
A great deal of property is destroyed by hurricanes each year. —
Каждый год ураганы разрушают много недвижимого имуще¬
ства.
New hospitals are built every year. — Каждый год строят но¬
вые больницы.
I am invited to a party. — Я приглашен на вечеринку.
Ill
Greetings cards are sent by most Americans at holiday time. —
Большинство американцев отправляют поздравительные от¬
крытки во время праздников.
English is spoken all over the world. — По-английски говорят
во всем мире.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
am called
we
are called
you
are called
you
are called
he / she / it
is called
they
are called
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s,
she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re:
единственное число
множественное число
I
I’m called
we
we’re called
you
you’re called
you
you’re called
he / she / it
he’s / she’s / it’s called
they
they’re called
Отрицательная форма
единственное число
множественное число
I
am not + P.P.
we
are not + P.P.
you
are not + P. P.
you
are not + P.P.
he / she / it
is not + P.P.
they
are not + P.P.
The book is not written. — Книга не написана.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
am not called
we
aren’t called
you
aren’t called
you
aren’t called
he / she / it
isn’t called
they
aren’t called
The book isn’t written. — Книга не написана.
112
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is — he’s,
she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re:
единственное число
множественное число
1
I’m not called
we
we’re not called
you
you’re not called
you
you’re not called
he / she / it
he’s / she’s / it’s not called
they
they’re not called
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
I
Am I called?
we
Are we called?
you
Are you called?
you
Are you called?
he / she / it
Is he / she / it called?
they
Are they called?
Is the book written? — Книга написана?
II. Настоящее длительное/продолженное время
страдательного залога (Present Continuous Passive
Voice, Present Progressive Passive Voice)
Образование:
Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬
мени (am, are, is) + being + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
1
am being + P. P.
we
are being + P. P.
you
are being + P. P.
you
are being + P. P.
he / she / it
■ is being + P. P.
they
are being + P. P.
The book is being written. — Книга пишется.
A new school is being built here. — Здесь строится новая
школа.
113
The Moon is being explored by an automatic station now. —
Луна сейчас исследуется автоматической станцией.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
am being called
we
are being called
you
are being called
you
are being called
he / she / it
is being called
they
are being called
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s,
she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re:
единственное число
множественное число
1
I’m being called
we
we’re being called
you
you’re being called
you
you’re being called
he / she / it
he’s / she’s / it’s being called
they
they’re being called
Отрицательная форма
Образование:
единственное число
множественное число
I
am not being called
we
are not being called
you
are not being called
you
are not being called
he / she / it
is not being called
they
are not being called
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
am not being called
we
aren’t being called
you
aren’t being called
you
aren’t being called
he /she / it
isn’t being called
they
aren’t being called
114
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s,
she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re:
единственное число
множественное число
I
I’m not being called
we
we’re not being called
you
you’re not being called
you
you’re not being called
he /she /it
he’s / she’s/ it’s not being called
they
they’re not being called
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
I
Am 1 being called?
we
Are we being called?
you
Are you being called?
you
Are you being called?
he / she / it
Is he / she / it being called?
they
Are they being called?
Is Mary interested in learning Russian? — Мэри заинтересо¬
вана в изучении русского языка ?
III. Настоящее совершенное время страдательного залога
(Present Perfect Passive Voice)
Образование:
have / has + been + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
have been + P. P.
we
have been + P. P.
you
have been + P. P.
you
have been + P. P.
he / she / it
has been + P. P.
they
have been + P. P.
The book has been written. — Книга написана.
I have been told that he lives in London. — Мне сказали, что
он живет в Лондоне.
A snowball has been thrown over the wall. — Снежок бросили
через стену.
Не has been asked a very difficult question. — Ему задали очень
сложный вопрос.
115
I’ve been promised a bicycle, if I pass my exams well. — Мне
обещали купить велосипед, если я хорошо сдам экзамены.
Some new equipment has been ordered by the company. — Ком¬
панией заказано новое оборудование.
The tickets for you have been left at the box office. — Билеты
для вас оставлены в кассе.
You have been warned. — Вас предупредили.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
1
have been called
we
have been called
you
have been called
you
have been called
he / she / it
has been called
they
have been called
при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has =
he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have =
they’ve:
единственное число
множественное число
I
I’ve been called
we
we’ve been called
you
you’ve been called
you
you’ve been called
he / she / it
he’s / she’s / it’s been called
they
they’ve been called
Отрицательная форма
Образование:
единственное число
множественное число
I
have not been called
we
have not been called
you
have not been called
you
have not been called
he / she / it
has not been called
they
have not been called
The book has not been written. — Книга не написана.
The criminal has not been caught by the police. — Преступник
не был пойман полицией.
116
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
haven’t been called
we
haven’t been called
you
haven’t been called
you
haven’t been called
he / she / it
hasn’t been called
they
haven’t been called
The book hasn’t been written. - Книга не написана.
при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has =
he’s, she has=she’s, it has=it’s, we have=we’ve, they have = they’ve:
единственное число
множественное число
1
I’ve not been called
we
we’ve not been called
you
you’ve not been called
you
you’ve not been called
he /she/it
he’s / she’s / it’s not been called
they
they’ve not been called
He has not been seen for a week. — Его не видели в течение
недели.
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
I
Have I been called?
we
Have we been called?
you
Have you been called?
you
Have you been called?
he / she / it
Has he / she / it been called?
they
Have they been called?
Have all the cakes been eaten? — Все пирожные съедены ?
Have those letters been typed yeti — Те письма уже напечатаны ?
Примечание:
► настоящее совершенное время страдательного залога
(Present Perfect Passive Voice) может часто заменяться простым
настоящим временем страдательного залога (Present Simple
Passive Voice):
The windows have been dosed. = The windows are closed. —
Окна закрыты.
117
Прошедшее время страдательного залога
(Past Tense Passive Voice)
I. Простое прошедшее время страдательного залога
(Past Simple Passive Voice, Past Indefinite Passive Voice)
Образование:
was / were + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
was + P. P.
we
were + P. P.
you
were + P. P.
you
were + P. P.
he / she / it
was + P. P.
they
were + P. P.
The book was written. — Книга была написана.
The man was followed by the dog. - За мужчиной гналась со¬
бака.
He was offered this job. — Ему предложили эту работу.
The actor was very much talked about. — Об этом актере очень
много говорили.
The woman was taken to the hospital. — Женщину увезли в
больницу.
This hospital was built a month ago. — Эта больница была по¬
строена месяц тому назад.
Andy was invited to a party. — Энди пригласили на вечеринку.
All observations were made by a team of famous scientists. -
Все наблюдения проводились группой известных ученых.
We were asked to come as early as possible. — Нас попросили
прийти как можно раньше.
We were advised to be cautious. — Нам посоветовали быть ос¬
торожными.
1 was asked to call Mr Johnson. — Меня попросили позвонить
мистеру Джонсону.
I was paid cash. — Мне заплатили наличными.
Не was shown a book. — Ему показали книгу.
Не was followed by two policemen. — За ним следовали два
полицейских.
118
America was discovered by Columbus in 1492. — Америка была
открыта Колумбом в 1492 году.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
was called
we
were called
you
were called
you
were called
he / she / it
was called
they
were called
Отрицательная форма
Образование:
единственное число
множественное число
I
was not called
we
were not called
you
were not called
you
were not called
he / she / it
was not called
they
were not called
It was not delivered in time. — Это не было доставлено во¬
время.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
wasn’t called
we
weren’t called
you
weren’t called
you
weren’t called
he / she / it
wasn’t called
they
weren’t called
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
I
Whs I called?
we
Wfere we called?
you
Wfere you called?
you
Wfere you called?
he / she / it
Whs he / she / it called?
they
Wfere they called?
119
When was the North Pole explored? — Когда был исследован
Северный полюс?
II. Прошедшее длительное/продолженное время
страдательного залога (Past Continuous Passive Voice,
Past Progressive Passive Voice)
Образование:
was / were + being + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
was being + P. P.
we
were being + P. P.
you
were being + p. R
you
were being + P. P.
he / she / it
was being + P. P.
they
were being + P. P.
The book was being written. — Книга писалась.
Several new proposals were being considered by the
committee. — Комитетом рассматривались несколько новых
предложений.
When I returned to Chicago, the hospital was still being built. —
Когда я вернулся в Чикаго, больница еще строилась.
The field was being ploughed by the farmer. — Поле вспахива¬
лось фермером.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
was being called
we
were being called
you
were being called
you
were being called
he / she / it
was being called
they
were being called
120
Отрицательная форма
единственное число
множественное число
I
was not being called
we
were not being called
you
were not being called
you
were not being called
he / she / it
was not being called
they
were not being called
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
1
wasn’t being called
we
weren’t being called
you
weren’t being called
you
weren’t being called
he / she / it
wasn’t being called
they
weren’t being called
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
I
Was I being called?
we
Wfere we being called?
you
Wfere you being called?
you
Wfere you being called?
he/she/it
Whs he /she / it being called?
they
Wfere they being called?
III. Прошедшее совершенное время страдательного залога
(Past Perfect Passive Voice)
Образование:
had been + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
had been + P. P.
we
had been + P. P.
you
had been + P. P.
you
had been + P. P.
he / she / it
had been + P. P.
they
had been + R R
The book had been written. — Книга была написана.
121
. Some new equipment had been ordered by the company before
the strike began. — Перед тем как началась забастовка, компа¬
нией было заказано новое оборудование.
The police reported that the killer had been arrested. — Поли¬
ция сообщила, что убийца арестован.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
had been called
we
had been called
you
had been called
you
had been called
he / she / it
had been called
they
had been called
Отрицательная форма
единственное число
множественное число
I
had not been called
we
had not been called
you
had not been called
you
had not been called
he / she / it
had not been called
they
had not been called
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
hadn’t been called
we
hadn’t been called
you
hadn’t been called
you
hadn’t been called
he / she / it
hadn’t been called
they
hadn’t been called
I had not been asked at that moment. - Меня не спросили к
тому моменту.
122
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
1
Had I been called?
we
Had we been called?
you
Had you been called?
you
Had you been called?
he / she / it
Had he / she / it been called?
they
Had they been called?
Had some of the cakes been eaten by the boys? - Были ли не¬
которые пирожные съедены мальчиками ?
Будущее время страдательного залога
(Future Tense Passive Voice)
I. Простое будущее время страдательного залога
(Future Simple Passive Voice, Future Indefinite Passive Voice)
Образование:
shall / will + be + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
shall / will be + P. P.
we
shall / will be + P. P.
you
will be + P. P.
you
will be + P. P.
he / she / it
will be + P. P.
they
will be + P. P.
The book will be written. — Книга будет написана.
This food will be eaten by the dog. — Эту еду съест собака.
You will simply be laughed at if you wear that silly hat. — Had
тобой будут просто смеяться, если ты наденешь эту нелепую
шляпу.
A new hospital will be built here next spring. — Будущей весной
здесь построят больницу.
This interesting film will be seen in many countries. — Этот
интересный фильм будут смотреть во многих странах.
The tickets for you will be left at the box office. — Билеты для
вас будут оставлены в кассе.
123
to call («звать»)
единственное число
множественное число
1
shall / will be called
we
shall / will be called
you
will be called
you
will be called
he / she / it
will be called
they
will be called
при сокращении shall / will =’11:
единственное число
множественное число
I
I’ll be called
we
we’ll be called
you
you’ll be called
you
you’ll be called
he / she / it
he’ll / she’ll / it’ll be called
they
they’ll be called
You’ll be told another tale tomorrow. — Тебе завтра расска¬
жут еще одну сказку.
Отрицательная форма
единственное число
множественное число
I
shall / will not be called
we
shall / will not be called
you
will not be called
you
will not be called
he / she / it
will not be called
they
will not be called
The negotiations will not be finished next week. — Переговоры
не будут закончены на следующей неделе.
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shan’t be called
we
shan’t be called
you
won’t be called
you
won’t be called
he / she / it
won’t be called
they
won’t be called
124
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
1
Will I be called?
we
Will we be called?
you
Will you be called?
you
Will you be called?
he / she / it
Will he / she / it be called?
they
Will they be called?
Will your article be published in tomorrow issue? — Ваша ста¬
тья будет опубликована в завтрашнем номере?
Will the mouse be caught by the cat? — Мышь будет поймана
кошкой ?
И. Будущее совершенное время страдательного залога
(Future Perfect Passive Voice)
Образование:
shall / will + have been + причастие прошедшего времени
смыслового глагола (Participle II):
единственное число
множественное число
I
shall have been + P. P.
we
shall have been + P. P.
you
will have been + P. P.
you
will have been + P. P.
he / she / it
will have been + P. P.
they
will have been + P. P.
The letter will have been written by 5. — Письмо будет написа¬
но к пяти часам.
A lot of tasty dishes will have been prepared by the time our
guests come. — Ко времени прихода наших гостей будет приго¬
товлено множество вкусных блюд.
The shop will have been closed by the grocer by six o’clock. -
К шести часам магазин уже будет закрыт хозяином.
to call («звать»)
единственное число
множественное число
I
shall have been called
we
shall have been called
you
will have been called
you
will have been called
he / she / it
will have been called
they
will have been called
125
при сокращении shall / will =’I1:
единственное число
множественное число
I
I’ll have been called
we
we’ll have been called
you
you’ll have been called
you
you’ll have been called
he / she / it
he’ll / she’ll / it’ll have been called-
they
they’ll have been called
Отрицательная форма
единственное число
множественное число
I
shall not have been called
we
shall not have been called
you
will not have been called
you
will not have been called
he / she / it
will not have been called
they
will not have been called
при сокращении not=n’t:
единственное число
множественное число
I
shan’t have been called
we
shan’t have been called
you
won’t have been called
you
won’t have been called
he / she / it
won’t have been called
they
won’t have been called
Вопросительная форма
единственное число
множественное число
\
Will I have been called?
we
Will we have been called?
you
Will you have been called?
you
Will you have been called?
he / she / it
Will he / she / it have been called?
they
Will they have been called?
126
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
Past
Present
Future
Future-in-the-
Past
Simple
I did.
Ido.
He does.
I will do.
I would do.
Continuous
I was doing.
You were
doing.
I am doing.
You are doing.
He / she is
doing.
I will be
doing.
I would be
doing.
Perfect
I had done.
I have done.
He / she has
done.
I will have
done.
I would have
done.
Perfect
Continuous
I had been
doing.
I have been
doing.
He / she has
been doing.
I will have
been doing.
I would have
been doing.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
Past
Present
Future
Future-in-the-
Past
Simple
It was
written.
It is
written.
It will be
written.
It would be
written.
Continuous
It was
being
written.
It is being
written.
Perfect
It had been
written.
It has been
written.
It will have
been written.
It would have
been written.
НАКЛОНЕНИЕ (THE MOOD)
В английском языке три наклонения:
— Indicative Mood (изъявительное наклонение);
— Imperative Mood (повелительное наклонение);
— Subjunctive Mood (сослагательное наклонение).
Изъявительное наклонение (The Indicative Mood)
Изъявительное наклонение глагола используется для вы¬
сказываний, утверждений, простых вопросов. Действие рас-
127
сматривается как реальный факт, который может относить¬
ся к настоящему, прошедшему или будущему. Изъявитель¬
ное наклонение может выражаться во всех глагольных груп¬
пах.
I read this book. — Я читаю эту книгу.
Sam brought me some apples. — Сэм принес мне яблок.
What are you doing? — Что ты делаешь?
Present Simple, Present Indefinite
/: словарная форма
you: словарная форма
he/she / it: -s
we: словарная форма
you: словарная форма
they: словарная форма
Present Continuous, Present Progressive
/: am + ...ing
you: are + ...ing
he/she/it: is + ...ing
we: are + ...ing
you: are + ...ing
they: are + ...ing
Present Perfect
I: have + P. P.
you: have + P. P.
he /she / it: has + P. P.
we: have + P. P.
you: have + P. P.
they: have + P. P.
Present Perfect Continuous, Present Perfect Progressive
I: have been + ...ing
you: have been + ...ing
he/she/it: has been + ...ing
we: have been + ...ing
you: have been + ...ing
128
they: have been + ...ing
Past Simple, Past Indefinite
-(e)d
you: -(e)d
he/she/it: -(e)d
we: -(e)d
you:-(e)d
they: -(e)d
Past Continuous, Past Progressive
/. was ...ing
you: were ...ing
he/she / it: was .. .ing
we: were ...ing
you: were ...ing
they: were ...ing
Past Perfect
/.had + P.P.
you: had + P. P.
he/she/it: had + P.P.
we: had + P.P.
you: had + P. P.
they: had + P. P.
Past Perfect Continuous, Past Perfect Progressive
/: had been + ...ing
you: had been + ...ing
he/she/it: had been + ...ing
we: had been + ...ing
you: had been + ...ing
they: had been + ...ing
Future Simple, Future Indefinite
/: shall / will...
you: will...
he/she/it: will ...
we: shall / will...
you: will...
5-2378И
129
they: will...
Future Perfect
I: shall/will have + P.P.
you: will have + P.P.
he/she/it: will have + P.P.
we: shall/will have + P.P
you: will have + P.P.
they: will have + P.P.
Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive
/: shall / will have been + ...ing
you: will have been + ...ing
he/she/it: will have been + ...ing
we: shall / will have been + ...ing
you: will have been + ...ing
they: will have been + ...ing
Повелительное наклонение (The Imperative Mood)
Повелительное наклонение глагола (императив) выражает
просьбу, приказ или совет. Форма императива одинакова для
единственного и для множественного числа и совпадает с ин¬
финитивной формой глагола (без частицы to):
to work (работать) —> Work! — Работай! (Работайте!)
to sleep (спать) -> Sleep! — Спи! (Спите!)
to study (учить) —> Study the lesson! — Выучи урок! (Выучите
урок!)
to ask (спрашивать) -» Ask Jim! — Спроси Джима! (Спроси¬
те Джима!)
Примечания:
► отрицательная форма повелительного наклонения об¬
разуется при помощи оборота do not (don’t):
Do not work! = Don’t work! — He работай!(He работайте!)
Do not sleep! = Don’t sleep! — He спи!(He спите!)
Do not talk! = Don’t talk! — He разговаривай!(He разговари¬
вайте!)
130
Do not ask Max! = Don’t ask Max! — He спрашивай Макса!
(He спрашивайте Макса!)
Do not tell it! = Don’t tell it! — He говори этого!(He говорите
этого!)
► для вежливой просьбы в начале или в конце предложе¬
ния можно прибавить please («пожалуйста»):
Work, please! — Работай, пожалуйста! (Работайте, пожа¬
луйста!)
Sleep, please! — Спи, пожалуйста! (Спите, пожалуйста!)
Study the lesson, please! — Выучи урок, пожалуйста! (Выу¬
чите урок, пожалуйста!)
Ask Jim, please! — Спроси Джима, пожалуйста! (Спросите
Джима, пожалуйста!)
Do not read, please! = Don’t read, please! — He читай, по¬
жалуйста! (He читайте, пожалуйста!)
Do not sleep, please! = Don’t sleep, please! — He спи, пожа¬
луйста! (He спите, пожалуйста!)
Do not talk, please! = Don’t talk, please! - He разговаривай,
пожалуйста! (He разговаривайте, пожалуйста!)
Do not ask Max, please! = Don’t ask Max, please! — He спра¬
шивай Макса, пожалуйста! (He спрашивайте Макса, пожа¬
луйста!)
Do not tell it, please! = Don’t tell it, please! - He говори это¬
го, пожалуйста! (He говорите этого, пожалуйста!)
► в качестве побудительной конструкции используется
также форма: let us + инфинитив. Такие конструкции анало¬
гичны русским оборотам: «Давай...», «Давайте...»:
Let us go there! — Давай пойдем туда!
► для усиления просьбы перед глаголом в повелительном
наклонении может использоваться вспомогательный глагол
to do:
Do write to me! — Напиши же мне!
5
131
Повелительное наклонение страдательного залога
be + причастие прошедшего времени смыслового глагола
(Participle II)
Be seen! Be you seen!
Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
Служит для выражения нереального действия.
Сослагательное наклонение I (Subjunctive I)
Совпадает по форме с инфинитивом, может относиться к
любому времени и имеет одну форму для всех лиц единствен¬
ного и множественного числа. Такие формы являются арха¬
ичными и употребляются в современном английском языке
редко: в поэзии, в возвышенном стиле речи, дипломатичес¬
ких и юридических документах.
Be he generous, wise or brave, he must only be a slave. — Будь он
великодушен, мудр или храбр, все равно быть ему лишь рабом.
Come what may, I shall go through with it. — Что бы ни случи¬
лось, я доведу это до конца.
Suffice it to say that he soon came back. — Достаточно ска¬
зать, что он вскоре вернулся.
Эта форма используется в некоторых застывших выраже¬
ниях:
Be it so! - Да будет так!
God forbid! — Боже упаси!
Suffice it to say that... — Достаточно сказать, что...
Far be it from me to contradict you. - У меня и в мыслях не
было противоречить вам.
Success attend you! — Пусть тебе сопутствует успех!
God save the Queen. — Боже, храни Королеву.
Сослагательное наклонение II (Subjunctive II)
Совпадает по форме с Past Simple (Past Indefinite). У гла¬
гола to be — особая форма для всех лиц единственного и мно¬
жественного числа: were.
132
Употребление:
• после глагола to wish («желать») для выражения нере¬
ального желания или сожаления:
I wish I knew French. — Мне бы хотелось знать французский
язык (= Как жаль, что я не знаю французского языка).
• в придаточных предложениях после союзов as if / as
though («как будто»):
Не was walking about the house as if he were the host. - Он
расхаживал no дому, как будто был хозяином.
She spoke as if she were right. - Она говорила так, как будто
была права.
Не acts as though he were rich. — Он ведет себя так, как буд¬
то он богат.
• после выражений it is time, it is high time, it is about time
(«пора, настало время»):
It is time you went home. — Тебе пора домой.
It is high time we were off. — Нам пора уходить.
It is time she came home. — Ей уже пора быть дома.
• см. Условные предложения.
Условные предложения (Conditional Sentences)
1. Реальное условие
Выражаются реальные факты, относящиеся к настояще¬
му, прошедшему или будущему времени.
Образование:
IF + Present Simple + will
If it is rain, we’ll stay at home. — Если пойдет дождь, мы ос¬
танемся дома.
If I learn English, I will go to England. — Если я выучу англий¬
ский, то поеду в Англию.
133
If I have the money, I will buy a new car. — Если у меня будут
деньги, я куплю новую машину.
If the weather is nice tomorrow, we’ll go to the beach. — Если
завтра будет хорошая погода, мы поедем на пляж.
If you study hard, you will pass your examinations. — Если вы
будете усиленно заниматься, вы сдадите экзамены.
If I see Betty, I will ask her to call you. — Если я увижу Бетти,
я ее попрошу вам позвонить.
If we hurry, we’ll come to the cinema in time. — Если мы по¬
торопимся, мы попадем в кино вовремя.
2. Нереальное условие
Действие рассматривается не как реальный факт, а как
предположение.
Образование:
IF + Subjunctive II + would
If I learnt English, I would go to England. — Если бы я выучил
английский, то поехал бы в Англию.
If she knew my friends, she would invite them. - Если бы она
знала моих друзей, то пригласила бы их.
If I had enough time, I would fly to New York. — Если бы у
меня было достаточно времени, я бы полетел в Нью-Йорк.
If I had enough money, I would buy it. — Если бы у меня было
достаточно денег, я бы это купил.
If I were a king, I would do it. — На месте короля я бы сделал
это.
If Michael were here, he would help you find a job. — Если бы
Майкл был здесь, он помог бы тебе найти работу.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
(AUXILIARY VERBS)
Вспомогательный глагол — это глагол, употребляющийся
в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме
инфинитива) для образования аналитических форм этих слов.
134
В этих формах вспомогательный глагол в большей или мень¬
шей степени утрачивает свое лексическое значение и служит
выразителем различных грамматических значений. Вспомо¬
гательные глаголы участвуют в образовании всех глагольных
времен (кроме утвердительных форм Present Simple и Past
Simple), в образовании сложных неличных глагольных форм,
в постановке вопросов и образовании отрицательных форм.
К вспомогательным глаголам относятся глаголы: to be, to
have, to do, shall, should, will, would. Глаголы to be, to have, shall,
should, will, would употребляются и в модальном значении, а
глаголы to be, to have, to do употребляются, кроме того, как
смысловые глаголы.
Do you like chocolate? — Ты любишь шоколад?
Bob told me that he would come later. — Боб сказал мне, что
придет позже.
Не is bored. So am I. — Он устал. И я тоже.
She plays the piano. Do you? — Она играет на пианино. А ты ?
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)
Модальные глаголы выражают не само действие, а отно¬
шение к действию. Эти глаголы выражают желание, возмож¬
ность, необходимость. У некоторых модальных глаголов от¬
сутствует форма инфинитива. В английском языке самые рас¬
пространенные модальные глаголы следующие: can, may,
must, need, ought.
ФОРМЫ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
Прошедшее время
Настоящее время
-
must
could
can
might
may
-
need
-
ought
should
shall
would
will
135
После модального глагола смысловой глагол стоит в
форме инфинитива без частицы to (вторая часть сказуе¬
мого ставится сразу после модального глагола; с частицей
to употребляются только модальные глаголы ought to, be to
и have to):
I can come at 5. — Я могу прийти в 5 часов.
You can swim. — Ты умеешь плавать.
The boss can see you now. — Шеф может вас сейчас принять.
I might see you tomorrow. — Я мог бы завтра с вами встре¬
титься.
К модальным глаголам относят также shall (should), will
(would), have to (had to) — в скобках указана форма прошед¬
шего времени.
Значение
Глагол
Пример
Перевод
физическая
возможность
сап
(could)
I can dance.
Can you dance?
I cannot (can’t)
dance.
Я умею танцевать.
Ты умеешь танце¬
вать?
Я не умею танце¬
вать.
I could dance.
Could you dance?
1 could not
(couldn’t) dance.
Я умела танцевать.
Ты умела танце¬
вать?
Я не умела танце¬
вать.
долженство¬
вание
(приказ)
must
You must put it
here.
Must I do it now?
She must not
(mustn’t) go home
alone.
Ты должен поло¬
жить это здесь.
Я должен сделать
это сейчас?
Она не должна идти
домой одна.
долженство¬
вание (совет,
долг)
should
You should be
more polite.
Should I do it?
You should not
(shouldn’t) give
him the knife.
Тебе нужно быть
более вежливым.
Мне нужно это
сделать?
Ты не должна
давать ему нож.
136
Значение
Глагол
Пример
Перевод
долженство¬
вание (предпи¬
сание)
have to
(had to)
We have to buy a
new house.
Do we have to buy
a new house?
We don’t have to
buy a new house.
Мы должны
купить новый дом.
Нам нужно купить
новый дом ?
Нам не нужно поку¬
пать новый дом.
разрешение
may
I may leave him
alone.
May 1 come in?
You may not leave
him alone.
Я могу оставить
его одного.
Можно мне войти?
Тебе нельзя остав¬
лять его одного.
предположе¬
ние
might
1 might leave him
alone.
Might we leave
him alone?
Я мог бы оставить
его одного.
Мы могли бы
оставить его
одного?
потребность
need
You needn’t have
hurried.
Тебе не нужно было
спешить.
совет
ought to
You ought to fix
your car.
Ought I to fix my
car?
You ought not to
have given him
the knife.
Тебе следует
починить свою
машину.
Мне следует
чинить машину?
Тебе не следовало
давать ему нож.
необходи¬
мость (по
плану)
be to
What am 1 to do?
Что мне надо
сделать?
can (could)
Употребление:
глагол can:
• физическая или ментальная способность:
We can dance. — Мы умеем танцевать.
1 could get only two tickets. — Ямог достать только два би¬
лета.
137
• возможность, зависящая от реальных условий:
I can do it if you ask me. — Я могу это сделать, если ты по¬
просишь.
Yesterday I came home late and we could not go anywhere. —
Вчера я пришел домой поздно, и мы не могли куда-либо пойти.
• просьба, разрешение:
Can I use your саг? — Можно мне воспользоваться твоей ма¬
шиной ?
• сомнение, удивление (в отрицательных и вопроситель¬
ных предложениях):
It can’t be true! — Это не может быть правдой!
They can’t have been waiting for us so long. - He может быть,
чтобы они ждали нас так долго.
Can it be true? — Неужели это правда?
Can he have said it? — Неужели он сказал это?
• запрет:
You can’t play football here. — Вам нельзя здесь играть в футбол.
• глагол сап часто заменяет глагол may:
A fool may ask more questions than a wise man can answer. —
Глупец может задать больше вопросов, чем мудрец сможет
ответить.
глагол could:
• физическая или ментальная способность в прошлом:
We could dance. — Мы умели танцевать.
• вежливая просьба:
Could I use your car? — Могу ли я воспользоваться твоей ма¬
шиной ?
Could you help me, please? — Помогите мне, пожалуйста.
• большое сомнение, удивление (в вопросительных пред¬
ложениях):
Could it be true? — Да неужели это правда?
Could he be telling lies? — Неужели он врет ?
138
• выражение реальной возможности:
Could we catch up with him if we wished? — Мы могли бы дог¬
нать его, если бы захотели ?
• выражение нереальной возможности:
We could have caught up with him if we had wished. — Если бы
мы захотели, то могли бы догнать его.
• вероятность:
The cause of death could have been bacteria. — Причиной смер¬
ти могли быть бактерии.
• отрицательная форма глаголов can’t и couldn’t могут ис¬
пользоваться в устойчивых выражениях:
She can’t help crying. — Она не может удержаться от слез.
I couldn’t help laughing. — Я не мог удержаться от смеха.
I can’t but ask her about it. — Мне ничего другого не остает¬
ся, как попросить ее об этом.
must
Употребление:
• долженствование, обязанность, необходимость:
Must we make fire to cook dinner? — Должны ли мы развести
огонь, чтобы приготовить ужин ?
You must put it away! — Ты должен это отложить!
Must he do it himself? — Он это должен сделать сам?
• запрет:
You mustn’t go home alone. — Тебе нельзя идти домой одной.
Не must not leave his room for a while. — Ему нельзя некото¬
рое время выходить из комнаты.
• предположение, уверенность:
It must be cold outside. — На улице, должно быть, холодно.
Your friend must be playing football now. — Твой друг, должно
быть, сейчас играет в футбол.
The tiger must have run away. — Тигр, должно быть, убежал.
They must have missed the train. — Они, должно быть, опоз¬
дали на поезд.
139
She must have misunderstood you. — Она, вероятно, не поня¬
ла тебя.
should
Употребление:
• долженствование, совет:
You should be more careful. - Ты должен быть более внима¬
тельным.
You shouldn’t give the child a knife to play with. - Тебе не сто¬
ит давать ребенку для игр нож.
Should I talk to him about it? — Мне стоит с ним об этом
поговорить?
• ожидание:
It should rain tomorrow. — Завтра должен пойти дождь.
• утвердительные предложения (действие, которое дол¬
жно было произойти в прошлом, но не произошло):
You should have been more careful. — Ты должен был быть
более внимательным.
Не should have stayed at home. — Ему нужно было остаться
дома.
• отрицательные предложения (действие, которое не
должно было произойти в прошлом, но произошло):
You shouldn’t have given the child a knife to play with. — Тебе
не нужно было давать ребенку для игр нож.
Maria shouldn’t have called John last night. — Марии не нуж¬
но было звонить вчера вечером Джону.
SHOULD
(совет, рекомендация)
MUST
(долженствование,
необходимость)
She should rest. (She’s
tired). — Ей нужно отдох¬
нуть. (Она устала.)
You must stay in bed. (You’re
sick.) — Ты должен лежать
в постели. (Ты болен.)
140
SHOULD
{совет, рекомендация)
MUST
{долженствование,
необходимость)
She should listen to the
teacher. — Ей нужно слушать
учителя.
She shouldn’t talk to her
friend. — Ей не нужно
разговаривать
с подругой.
You must come to class on time. —
Вы должны приходить в класс
вовремя.
You mustn’t come late. — Вы не
должны опаздывать.
have to
Употребление:
• долженствование, необходимость:
You have to wait. — Ты должен подождать.
He had to wait too long. — Он должен был ждать слишком
долго.
You’ll have to wait a bit longer. — Тебе придется подождать
подольше.
What did you have to do when the teacher came in? - Что
вам нужно было сделать, когда входил учитель ?
When do you have to be ready? — Когда тебе нужно быть
готовым ?
Do you have to do it now? — Ты должен сделать это сейчас?
Did she have to go there yesterday? — Она вчера должна была
туда идти ?
I have to translate this article. - Я должен перевести эту ста¬
тью.
The space pilot has to be strong. — Космонавт должен быть
сильным.
. Примечания:
► have to = have got to:
We have to buy a new car. = We have got to buy a new car. —
Мы должны купить новую машину.
You have to start work. = You have got to start work. - Ты дол¬
жен начать работу.
She has got to go right now. — Ей надо идти прямо сейчас.
141
► в американском варианте английского языка глагол have
to вытесняет модальный глагол must:
We must call the doctor. —> We have to call the doctor. — Мы
должны вызвать врача.
may
Употребление:
• разрешение или запрет (в отрицательных предложени¬
ях):
May I go? — Можно мне идти ?
— Granny, may 1 eat all of it? — Yes, you may if you can. —
Бабушка, можно я все это съем ? — Да, можно, если сможешь.
You may not go. — Тебе нельзя идти.
— May we leave him with you? — No, you may not. — Можно
нам его оставить с тобой ? — Нет, нельзя.
— May I smoke here? - Yes, you may. — Можно мне здесь ку¬
рить ? — Да, можно /Да, пожалуйста.
• предположение:
It may rain. — Может пойти дождь.
I don’t know what I’m doing tomorrow. I may go to the beach
or I may stay home. — Я не знаю, чем займусь завтра. Я могу
пойти на пляж, а могу остаться дома.
• для выражения предположения в настоящем (+ Perfect
Infinitive)
Jim may have lost his way. — Джим, вероятно, заблудился.
(iсейчас)
It may have rained last night, but I’m not sure. — Вчера вече¬
ром, вероятно, шел дождь, но я не уверен.
might
Употребление:
• при согласовании времен (как форма прошедшего вре¬
мени для may):
Mr Smith asked the captain if he might take the dog with him. —
Мистер Смит спросил капитана, может ли он взять с собой
собаку.
142
The president said that there might be a strike next week. -
Президент сказал, что на следующей неделе может быть за¬
бастовка.
• предположение, неуверенность:
It might rain. - Возможно, пойдет дождь.
It might be warmer tomorrow. - Завтра может быть теп¬
лее.
Не might come. — Он, возможно, скоро придет.
• для выражения предположения в прошлом (+ Perfect
Infinitive):
Jim might have lost his way. — Джим, вероятно, заблудился.
(раньше)
Bob might have gone to the movies yesterday. — Боб, вероят¬
но, вчера ходил в кино.
• упрек, укор, раздражение:
You might play better. — Ты мог бы играть лучше.
You might carry the parcel for me. — Ты мог бы понести мой
пакет.
• выражение реальной возможности:
If Jack were here, he might help me. — Если бы Джек был здесь,
он бы мне помог.
• выражение нереальной возможности:
If you had been with me at that time, you might have helped
me. — Если бы ты был со мной тогда, ты бы мог мне
помочь.
need
Употребление:
• необходимость:
You needn’t be afraid of me. — Тебе не нужно меня бояться.
Need I repeat it? — Мне нужно это повторять?
143
ought to
Употребление:
• совет:
You ought to repair the chair. — Тебе нужно починить стул.
Ought she to warn him? — Ей нужно его предупредить ?
You ought to say a word or two about yourself. - Вам нужно
сказать о себе пару слов.
• в утвердительных предложениях: действие, которое дол¬
жно было случиться в прошлом, но не произошло:
You ought to have repaired that car. — Тебе следовало бы от¬
ремонтировать ту машину.
You ought to have called on him yesterday. — Тебе следовало
бы вчера к нему зайти.
• в отрицательных предложениях: действие, которое не
должно было случиться в прошлом, но произошло:
You ought not to have given him so many sweets before dinner. —
Тебе не следовало давать ему так много конфет перед обе¬
дом.
You ought not to do that. — Тебе не нужно было этого делать.
You oughtn’t to mention it to anybody. — Тебе не нужно было
об этом упоминать.
be to
Употребление:
• необходимость выполнить действие в соответствии с
планом или соглашением:
We are to come here next spring. — Мы должны приехать сюда
следующей весной.
We are to begin this work at once. — Нам нужно начать эту
работу немедленно.
A new school is to be opened in this village next year. — Бэтой
деревне в следующем году должна открыться новая
школа.
144
We were to meet near the station. — Мы должны были встре¬
титься около станции.
• невыполненный план (+ Perfect Infinitive):
Father was to have brought the cakes but he forgot. — Папа
должен был принести пирожные, но забыл.
• модальный глагол be to может использоваться в устой¬
чивых выражениях:
What am I to do? - Что мне делать?
What is to become of me? — Что со мной будет ?
Where am I to go? - Куда мне идти?
Отрицательная форма
Отрицательная частица not прибавляется непосредствен¬
но к модальным глаголам:
модальный глагол
+ not
при сокращении not=n’t
сап
cannot
can’t
could
could not
couldn’t
may
may not
mayn’t
might
might not
mightn’t
will
will not
won’t
would
would not
wouldn’t
shall
shall not
shan’t
should
should not
shouldn’t
must
must not
mustn’t
ought to
ought not to
oughtn’t
need
need not
needn’t
They ought not to go tomorrow. — Им не следует идти завт¬
ра.
You mustn’t phone him this evening. — Тебе нельзя звонить ему
сегодня вечером.
145
Примечания:
► форма mayn’t используется достаточно редко
► в американском варианте английского языка глагол don’t
have to приходит на смену needn’t:
You needn’t do that. -» You don’t have to do that. — Тебе не
нужно этого делать.
► форма needn’t используется для выражения отсутствия
необходимости:
I needn’t get up early this morning. — Мне не нужно этим ут¬
ром рано вставать.
You needn’t turn on the light. I can see well enough. — Тебе не
нужно включать свет. Мне достаточно хорошо видно.
Вопросительная форма
При образовании вопроса модальный глагол ставится на
первое место в предложении:
Can you come and see me tomorrow? — Ты можешь навес¬
тить меня завтра ?
Could you help me, please? — Вы могли бы мне помочь?
May we leave early? — Можно нам уйти пораньше?
Must I do my homework for tomorrow? — Я должен сделать
домашнюю работу к завтрашнему дню?
Must we come to class on time? — Мы должны приходить в
класс вовремя ?
Need she copy these exercises? — Ей нужно переписать эти
упражнения?
Should she listen to the teacher? — Нужно ли ей слушать учи¬
теля?
146
ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)
Инфинитив - это основная форма глагола. Инфинитив
является именной (неспрягаемой) формой.
В английском языке существуют 4 формы инфинитива для
действительного залога (актива) и 2 формы инфинитива для
страдательного залога (пассива):
ФОРМЫ ИНФИНИТИВА
Простой
Indefinite
Длительный
Continuous
Перфектный
Perfect
Длительный
перфектный
Perfect
Continuous
актив
to write
to be writing
to have written
to have been
writing
пассив
to be written
—
to have been
written
—
Функции инфинитива (или инфинитивной группы) в
предложении следующие.
1) Подлежащее:
То smoke is bad for health. — Курить вредно для здоровья.
2) Часть простого сказуемого в сочетании с вспомогатель¬
ными глаголами:
The chairman said, “I’ll open the discussion myself.” - Пред¬
седатель сказал: «Я открою обсуждение своим выступлением».
3) Часть составного глагольного сказуемого в сочетании с
модальными глаголами и с такими глаголами, как to begin, to
start, to continue, to end, to stop, to want, to decide, to intend и
т. п., выражающими начало, продолжение или конец дей¬
ствия, или отношение лица, выраженного подлежащим,
к действию, выраженному инфинитивом:
We can actually begin the experiment. — Теперь мы действи¬
тельно можем начать эксперимент.
4) Именная часть составного сказуемого:
“I think,” he said, “that to prolong this discussion is to waste
time.” — «Ядумаю, — сказал он, — что продолжать это обсуж¬
дение — значит попусту терять время».
147
5) Дополнение (после переходных глаголов to help, to assist,
to like, to prefer, to forget, to ask, to beg, to promise, to recommend
и др.):
He forgot to wind the watch when he went to bed. - Он забыл
завести часы, когда ложился спать.
6) Часть сложного дополнения:
Everyone watched him walk across the garden. - Все смотре¬
ли, как он шел через сад.
7) Определение:
Не was the first to come. — Он первым пришел сюда.
8) Обстоятельство:
We have come to the station to see them off. - Мы пришли на
станцию, чтобы проводить их.
простая форма
сложные формы
основная (словарная)
форма глагола
+ частица to
образуются с помощью
вспомогательных глаголов
to be / to have + причастие
Образование:
0 Indefinite Infinitive Active — простая форма инфинитива,
которая образуется при помощи основной (словарной) фор¬
мы глагола+ частицы to:
1 want to go home. — Я хочу пойти домой.
I can tell you how to cross the river. — Я могу сказать тебе,
как перейти реку.
О Continuous Infinitive Active образуется при помощи вспо¬
могательного глагола to be + Participle I:
The weather seems to be changing. — Кажется, погода меня¬
ется.
It was a pleasure to be walking with you. — Гулять с тобой было
одно удовольствие.
О Perfect Infinitive Active образуется при помощи вспомо¬
гательного глагола to have + Participle II:
It’s very nice of you to have come here. — Очень мило с вашей
стороны, что вы пришли сюда.
148
I expected to have left the office earlier. — Я предполагал уйти
из офиса пораньше.
О Perfect Continuous Infinitive Active образуется при помо¬
щи вспомогательного глагола to be в форме Perfect Infinitive
(to have been) + Participle I:
For almost ten years he seemed to have been living on nothing
else but hope. — Почти 10лет, казалось, он жил одной лишь на¬
деждой.
О Indefinite Infinitive Passive образуется при помощи вспо¬
могательного глагола to be + Participle II.
0 Perfect Infinitive Passive образуется при помощи вспомо¬
гательного глагола to be в форме Perfect Infinitive (to have been)
+ Participle II:
1 am happy to have been invited to your yacht. — Я счастлив
быть приглашенным на вашу яхту.
Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью
отрицательной частицы not, которая ставится перед инфи¬
нитивом:
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ИНФИНИТИВА
Простой
Indefinite
Длительный
Continuous
Перфектный
Perfect
Длительный
перфектный
Perfect
Continuous
актив
not to write
not to be
writing
not to have
written
not to have
been writing
пассив
not to be
written
-
not to have
been written
The letter is not to be written. — Это письмо не должно быть
написано.
149
Примечание:
► Инфинитив без частицы to употребляется:
1) в сочетании с вспомогательными и модальными глаго¬
лами (но после модального глагола ought всегда употребляет¬
ся инфинитив с частицей to);
2) в объектном инфинитивном обороте после глаголов to
see, to hear, to feel, to watch, to observe;
3) после глаголов to make, to let:
What made you come so early? — Что заставило вас прийти
так рано?;
4) после выражений: had better, would rather, would sooner:
He said he would rather stay at home. — Он сказал, что пред¬
почел бы остаться дома.
Инфинитивный оборот с предлогом for
Образование:
Предлог for + существительное в общем падеже (или мес¬
тоимение в объектном падеже) + инфинитив
Такие обороты переводятся на русский язык полным при¬
даточным предложением, обычно вводимым союзом «что,
чтобы», причем существительное (или местоимение) этого
оборота вместе с предшествующим ему предлогом for пере¬
водится существительным (или местоимением) в функции
подлежащего придаточного предложения, а инфинитив —
глаголом-сказуемым в личной форме:
Не waited for her to speak, but she did not. - Он ждал, что
она заговорит, но она молчала.
Субъектный инфинитивный оборот
(The Subjective Infinitive Construction)
Сочетание существительного в общем падеже (или место¬
имения в именительном падеже) в функции подлежащего с
инфинитивом в качестве второй части составного глагольного
сказуемого. Служебную часть этого сказуемого составляют в
150
основном глаголы в форме страдательного залога, примыка¬
ющие к инфинитиву: to see («видеть»), to say («сказать»), to
think («думать»), to suppose («предполагать»), to believe («счи¬
тать,полагать»), to find («находить, считать»), to know («знать»),
to make («заставлять»):
All bodies are known to possess weight. - Известно, что все
тела обладают весом.
The new product is sure to be in great demand. — Несомненно,
что новый продукт пользуется большим спросом.
В субъектном инфинитивном обороте инфинитив обозна¬
чает действие или состояние лица (или предмета), обозначен¬
ного существительным (или местоимением) в составе этого
оборота.
Перевод такого предложения следует начинать со служеб¬
ной части составного глагольного сказуемого.
Субъектный инфинитивный оборот употребляется также
с глаголами в страдательном залоге, обозначающими выска¬
зывание, сообщение, суждение: to say («говорить»), to report
(«сообщать»), to announce («объявлять»), to state («утверж¬
дать»), to suppose («полагать»):
He was supposed to know nothing about it. — Полагали, что он
ничего не знает об этом.
Субъектный инфинитивный оборот употребляется также
со следующими глаголами в действительном залоге: to seem
(«казаться»), to appear («казаться»), to prove («оказаться»), to
happen («случаться»), to chance («случаться»):
I happened to be there at that time. - Я случайно был там в то
время.
Субъектный инфинитивный оборот употребляется со сло¬
восочетаниями, в состав которых входят глагол-связка to be
и прилагательные likely («вероятный»), unlikely («невероят¬
ный»), certain («несомненный»), sure («безусловный»).
Сложное дополнение (Complex Object)
Сложное дополнение используется для выражения закон¬
ченного действия.
151
Употребление:
• после глаголов чувственного восприятия: to hear («слы¬
шать»), to dislike («не нравиться»), to feel («чувствовать»), to
find («обнаруживать, находить»), to notice («замечать»), to
observe («наблюдать»), to see («видеть»), to watch («наблю¬
дать»). Инфинитив после этих глаголов употребляется без
частицы to:
We watched the children cross the street. — Мы наблюдали, как
дети перешли улицу.
Have you ever heard this girl sing? — Ты когда-нибудь слышал,
как поет эта девочка ?
• после глаголов, выражающих желание, разрешение: to
allow («позволять, разрешать»), to let («позволять»), to make
(«заставлять»), to order («приказывать»), to tell («говорить»),
to want («хотеть»). Инфинитив после глаголов to let, to make
употребляется без частицы to:
I want you to do it for me. — Я хочу, чтобы ты это для меня
сделал.
The teacher made the students rewrite the dictation. — Учитель
предложил студентам переписать диктант.
She let us use the dictionary. — Она разрешила нам пользовать¬
ся словарем.
• после глаголов, выражающих чувства: to like («нравить¬
ся»), to love («любить»), to hate («ненавидеть, не нравиться»):
I hate you to talk about this. — Мне не нравится, когда ты го¬
воришь об этом.
• после глаголов умственной деятельности: to expect
(«ожидать»), to know («знать»), to think («думать»), to under¬
stand («понимать») и др.:
I know him to be a good artist. — Я знаю, что он хороший ху¬
дожник.
152
НЕПРАВИЛЬНЫЕ (НЕСТАНДАРТНЫЕ) ГЛАГОЛЫ
(IRREGULAR VERBS)
В английском языке выделяются глаголы, которые обра¬
зуют основные формы при помощи чередования корневого
гласного, иногда с прибавлением суффикса.
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИИОЕД.Ч.
PARTICIPLE I /
GERUND
abide
терпеть
abode / abided
abode / abided
abides
abiding
arise
подниматься
arose
arisen
arises
arising
awake
просыпаться
awoke
awoken
awakes
awaking
be
быть,
находиться
was/ were
been
is
being
bear
нести
bore
bom(e)
bears
bearing
beat
бить
beat
beaten
beats
beating
become
становиться
' became
become
becomes
becoming
befall
приключаться
befell
befallen
befalls
befalling
begin
начинать
began
begun
begins
beginning
beget
порождать
begot
begotten
begets
begetting
begird
опоясывать
begirt
begirt
begirds
begirding
behold
узреть
beheld
beheld
beholds
beholding
bend
сгибать
bent
bent
bends
bending
bereave
овдоветь
bereft /
bereaved
bereft /
bereaved
bereaves
bereaving
beseech
умолять
besought
besought
beseeches
beseeching
beset
осаждать
beset
beset
besets
besetting
bestride
оседлывать
bestrode
bestridden
bestrides
bestriding
bet
держать пари
bet
bet
bets
betting
betake
отправляться
betook
betaken
betakes
betaking
bid
предлагать
цену
bad(e) / bid
bid(den)
bids
bidding
bind
связывать
bound
bound
binds
binding
bite
кусать
bit
bitten
bites
biting
bleed
кровоточить
bled
bled
bleeds
bleeding
blow
дуть
blew
blown
blows
blowing
break
ломать
broke
broken
breaks
breaking
153
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕО.Ч.
PARTICIPLE I /
GERUND
breed
порождать
bred
bred
breeds
breeding
bring
приносить
brought
brought
brings
bringing
broadcast
вешать
broadcast
broadcast
broadcasts
broadcasting
build
строить
built
built
builds
building
burn
жечь
burnt
burnt
bums
burning
burst
взрываться
burst
burst
bursts
bursting
buy
покупать
bought
bought
buys
buying
can
мочь
could
-
can
-
cast
бросать
cast
cast
casts
casting
catch
ЛОВИТЬ
caught
caught
catches
catching
chide
попрекать
chid
chid(den)
chides
chiding
choose
выбирать
chose
chosen
chooses
choosing
cleave
рассекать
clove / cleft
cloven / cleft
cleaves
cleaving
cleave
оставаться
верным
clave/
cleaved
cleaved
cleaves
cleaving
cling
цепляться
clung
clung
clings
clinging
clothe
одевать
clothed / clad
clothed / clad
clothes
clothing
come
приходить
came
come
comes
coming
cost
стоить
cost
cost
costs
costing
creep
ползать
crept
crept
creeps
creeping
crow
ликовать
crowed / crew
crowed
crows
crowing
cut
резать
cut
cut
cuts
cutting
deal
иметь дело
dealt
dealt
deals
dealing
dig
копать
dug
dug
digs
digging
dive
нырять
dove/dived
dived
dives
diving
do
делать
did
done
does
doing
draw
тянуть;
рисовать
drew
drawn
draws
drawing
dream
мечтать
dreamt /
dreamed
dreamt /
dreamed
dreams
dreaming
drink
пить
drank
drunk
drinks
drinking
drive
вести
машину
drove
driven
drives
driving
dwell
обитать
dwelt
dwelt
dwells
dwelling
eat
есть
ate
eaten
eats
eating
154
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕД.Ч.
PARTICIPLE I /
GERUND
fall
падать
fell
fallen
falls
falling
feed
питать
fed
fed
feeds
feeding
feel
чувствовать
felt
felt
feels
feeling
fight
бороться
fought
fought
fights
fighting
find
находить
found
found
finds
finding
fit
быть годным
fit
fit
fits
fitting
flee
избегать
fled
fled
flees
fleeing
fling
бросаться
flung
flung
flings
flinging
fly
летать
flew
flown
flies
flying ,
forbear
воздержи¬
ваться
forbore
forborne
forbears
forbearing
forbid
запрещать
forbad(e)
forbidden
forbids
forbidding
forecast
предсказы¬
вать
forecast
forecast
forecasts
forecasting
foresee
предвидеть
foresaw
foreseen
foresees
foreseeing
foretell
предсказы¬
вать
foretold
foretold
foretells
foretelling
forget
забывать
forgot
forgotten
forgets
forgetting
forgive
прощать
forgave
foigiven
forgives
foigiving
forsake
покидать
forsook
forsaken
forsakes
forsaking
freeze
замораживать
froze
frozen
freezes
freezing
frostbite
отморажи¬
вать
frostbit
frostbitten
frostbites
frostbiting
get
доставать,
получать
got
got / gotten
gets
getting
gild
золотить
gilded / gilt
gilded/gilt
gilds
gilding
gird
опоясывать
girded/girt
girded / girt
girds
girding
give
давать
gave
given
gives
giving
go
идти
went
gone
goes
going
grave
высекать
graved
graved / graven
graves
graving
grind
молоть;
точить
ground
ground
grinds
grinding
grow
расти
grew
grown
grows
growing
hand-
write
писать
рукой
handwrote
handwritten
handwrites
handwriting
hang
висеть
hung / hanged
hung / hanged
hangs
hanging
155
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕД. 4.
PARTICIPLE I /
GERUND
have
иметь
had
had
has
having
hear
слышать
heard
heard
hears
hearing
heave
поднимать
heaved / hove
heaved / hove
heaves
heaving
hide
прятать
hid
hid / hidden
hides
hiding
hit
ударять
hit
hit
hits
hitting
hold
держать
held
held
holds
holding
hurt
вредить
hurt
hurt
hurts
hurting
inlay
инкрустиро¬
вать
inlaid
inlaid
inlays
inlaying
interlay
класть между
interlaid
interlaid
interlays
interlaying
inter¬
weave
вплетать
interwove
interwoven
interweaves
interweaving
keep
держать
kept
kept
keeps
keeping
kneel
стоять на
коленях
knelt
knelt
kneels
kneeling
knit
вязать
knit / knitted
knit / knitted
knit
knitting
know
знать
knew
known
knows
knowing
lade
грузить
laded
laded/ laden
lades
lading
lay
класть
laid
laid
lays
laying
lead
вести
led
led
leads
leading
lean
наклоняться
leant / leaned
leant / leaned
leans
leaning
leap
прыгать
leapt / leaped
leapt/leaped
leaps
leaping
learn
учить
learnt / learned
leamt/leamed
learns
learning
leave
уходить,
оставлять
left
left
leaves
leaving
lend
одалживать
lent
lent
lends
lending
let
позволять
let
let
lets
letting
lie
лежать
lay
lain
lies
lying
light
зажигать
lit
lit
lights
lighting
lose
терять
lost
lost
loses
losing
make
делать
made
made
makes
making
may
мочь
might
-
may
-
mean
означать
meant
meant
means
meaning
meet
встречать
met
met
meets
meeting
156
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕД.Ч.
PARTICIPLE I /
GERUND
misgive
предчувство¬
вать недоброе
misgave
misgiven
misgives
misgiving
mishear
неточно
расслышать
misheard
misheard
mishears
mishearing
mislay
затерять
mislaid
mislaid
mislays
mislaying
mislead
вести по
неправиль¬
ному пути
misled
misled
misleads
misleading
misspell
неправильно
написать
misspelt
misspelt
misspells
misspelling
mistake
ошибаться
mistook
mistaken
mistakes
mistaking
misunder¬
stand
неправильно
понимать
misunderstood
misunder¬
stood
misunder-
• stands
misunder¬
standing
mow
косить
mowed
mown
mows
mowing
overdraw
превышать
кредит
overdrew
overdrawn
overdraws
overdrawing
overhear
подслушивать
overheard
overheard
overhears
overhearing
overtake
догонять
overtook
overtaken
overtakes
overtaking
partake
принимать
участие
partook
partaken
partakes
partaking
pay _
платить
paid
paid
pays
paying
preset
заранее уста¬
навливать
preset
preset
presets
presetting
put
класть
put
put
puts
putting
quit
оставлять
quit
quit
quits
quitting
read
читать
read
read
reads
reading
rebuild
перестраивать
rebuilt
rebuilt
rebuilds
rebuilding
rend
разрывать
rent
rent
rends
rending
rid
избавлять
rid / ridded
rid / ridded
rids
ridding
ride
ехать верхом
rode
^ridden
rides
riding
ring
звонить
rang
rung
rings
ringing
rise
подниматься
rose
risen
rises
rising
rive
разрывать
rived
riven
rives
riving
run
бежать
ran
run
runs
running
saw
ПИЛИТЬ
sawed
sawn / sawed
saws
sawing
say
говорить
said
said
says
saying
157
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕД.Ч.
PARTICIPLE I /
GERUND
see
видеть
saw
seen
sees
seeing
seek
искать
sought
sought
seeks
seeking
sell
продавать
sold
sold
sells
selling
send
посылать
sent
sent
sends
sending
set
ставить
set
set
sets
setting
sew
шить
sewed
sewn / sewed
sews
sewing
shake
трясти
shook
shaken
shakes
shaking
shall
(долженство¬
вать)
should
-
(shall)
—
shear
резать
sheared / shore
shorn
shears
shearing
shed
сбрасывать
shed
shed
sheds
shedding
shine
светить
shone
shone
shines
shining
shoe
подковывать
shod
shod
shoes
shoeing
shoot
стрелять
shot
shot
shoots
shooting
show
показывать
showed
shown
shows
showing
shred
разрывать
shred /
shredded
shred /
shredded
shreds
shredding
shrink
ссыхаться
shrank
shrunk
shrinks
shrinking
shrive
высушивать
shrove /
shrived
shriven /
shrived
shrives
shriving
shut
закрывать
shut
shut
shuts
shutting
sing
петь
sang
sung
sings
singing
sink
погружаться
sank
sunk
sinks
sinking
sit
сидеть
sat
sat
sits
sitting
slay
убивать
slew
slain
slays
slaying
sleep
спать
slept.
slept
sleeps
sleeping
slide
скользить
slid
slid
slides
sliding
sling
швырять
slung
slung
slings
slinging
slink
отходить
slunk
slunk
slinks
slinking
slit
вскрывать
slit
slit
slits
slitting
smell
пахнуть
smelt
smelt
smells
smelling
smite
ударять
smote
smitten
smites
smiting
soothsay
предсказы¬
вать
soothsaid
soothsaid
soothsays
soothsaying
SOW
сеять
sowed
sowed / sown
SOWS
sowing
158
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE 11
ЗЛИЦОЕД. 4.
PARTICIPLE I /
GERUND
speak
говорить
spoke
spoken
speaks
speaking
speed
мчаться
sped
sped
speeds
speeding
spell
произносить
по буквам
spelt / spelled
spelt / spelled
spells
spelling
spend
проводить
spent
spent
spends
spending
spill
проливать
spilt / spilled
spilt / spilled
spills
spilling
spin
вертеться
span / spun
spun
spins
spinning
spit
выплевывать
spat / spit
spat / spit
spits
spitting
split
раскалывать
split
split
splits
splitting
spoil
портить
spoilt / spoiled
spoilt /spoiled
spoils
spoiling
spread
распростра¬
нять
spread
spread
spreads
spreading
spring
прыгать
sprang
sprung
springs
springing
stand
стоять
stood
stood
stands
standing
steal
красть
stole
stolen
steals
stealing
stick
приклеивать
stuck
stuck
sticks
sticking
sting
жалить
stung
stung
stings
stinging
stink
вонять
stank / stunk
stunk
stinks
stinking
strew
расстилать
strewed
strewn / strewed
strews
strewing
stride
шагать
strode
strid / stridden
strides
striding
strike
ударять
struck
struck
strikes
striking
string
нанизывать
strung
strung
strings
stringing
strive
стремиться
strove
striven
strives
striving
sublet
брать, взять
в субаренду
sublet
sublet
sublets
subletting
swear
клясться
swore
sworn
swears
swearing
sweep
подметать
swept
swept
sweeps
sweeping
swell
надуваться
swelled
swollen
swells
swelling
swim
плавать
swam
swum
swims
swimming
swing
качаться
swung
swung
swings
swinging
take
брать
took
taken
takes
taking
teach
обучать
taught
taught
teaches
teaching
tear
разрывать
tore
torn
tears
tearing
tell
сказать
told
told
tells
telling
159
INFINITIVE
ПЕРЕВОД
PAST SIMPLE
PARTICIPLE II
ЗЛИЦОЕД. 4.
PARTICIPLE I /
GERUND
think
думать
thought
thought
thinks
thinking
thrive
процветать
throve
thriven
thrives
thriving
throw
бросать
threw
thrown
throws
throwing
thrust
толкать
thrust
thrust
thrusts
thrusting
tread
топтать
trod
trodden
treads
treading
unbend
выпрямлять
unbent
unbent
unbends
unbending
undergo
подвергать
underwent
undergone
undergoes
undergoing
under¬
stand
понимать
understood
understood
under¬
stands
understanding
undertake
предприни¬
мать
undertook
undertaken
undertakes
undertaking
upset
опрокиды¬
вать
upset
upset
upsets
upsetting
wake
будить
woke
woken
wakes
waking
wear
носить
одежду
wore
worn
wears
wearing
weave
плести
wove
woven
weaves
weaving
wed
жениться
wed
wed
weds
wedding
weep
рыдать
wept
wept
weeps
weeping
wet
мочить
wet
wet
wets
wetting
will
(хотеть)
would
-
will
-
win
побеждать
won
won
wins
winning
wind
крутить
wound
wound
winds
winding
withdraw
брать назад
withdrew
withdrawn
withdraws
withdrawing
withhold
утаивать
withheld
withheld
withholds
withholding
withstand
устоять
withstood
withstood
withstands
withstanding
work
работать /
обрабатывать
worked /
ycm wrought
worked /
ycm wrought
works
working
wring
выжимать
wrung
wrung
wrings
wringing
write
писать
wrote
written
writes
writing
160
Образцы парадигм английского языка
ПАРАДИГМА ГЛАГОЛА
ТО WRITE («ПИСАТЬ»)
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
PRESENT INDEFINITE (PRESENT SIMPLE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
write
do not write
you
write
do not write
he, she, it
writes
does not write
we
write
do not write
you
write
do not write
they
write
do not write
PRESENT CONTINUOUS (PRESENT PROGRESSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
am writing
am not writing
you
are writing
are not writing
he, she, it
is writing
is not writing
we
are writing
are not writing
you
are writing
are not writing
they
are writing
are not writing
PRESENT PERFECT
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
have written
have not written
you
have written
have not written
he, she, it
has written
has not written
we
have written
have not written
you
have written
have not written
1 they
have written
have not written
6-2378И
161
PRESENT PERFECT CONTINUOUS
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
have been writing
have not been writing
you
have been writing
have not been writing
he, she, it
has been writing
has not been writing
we
have been writing
have not been writing
you
have been writing
have not been writing
they
have been writing
have not been writing
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
PAST INDEFINITE (PAST SIMPLE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
wrote
did not write
you
wrote
did not write
he, she, it
wrote
did not write
we
wrote
did not write
you
wrote
did not write
they
wrote
did not write
PAST CONTINUOUS (PAST PROGRESSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
was writing
was not writing
you
were writing
were not writing
he, she, it
was writing
was not writing
we
were writing
were not writing
you
were writing
were not writing
they
were writing
were not writing
PAST PERFECT
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
had written
had not written
you
had written
had not written
he, she, it
had written
had not written
we
had written
had not written
you
had written
had not written
they
had written
had not written
162
PAST PERFECT CONTINUOUS
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
had been writing
had not been writing
you
had been writing
had not been writing
he, she, it
had been writing
had not been writing
we
had been writing
had not been writing
you
had been writing
had not been writing
they
had been writing
had not been writing
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
FUTURE INDEFINITE (FUTURE SIMPLE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall / will write
shall / will not write
you
will write
will not write
he, she, it
will write
will not write
we
shall / will write
shall / will not write
you
will write
will not write
they
will-write
will not write
FUTURE CONTINUOUS (FUTURE PROGRESSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall / will be writing
shall / will not be writing
you
will be writing
will not be writing
he, she, it
will be writing
will not be writing
we
shall / will be writing
shall / will not be writing
you
will be writing
will not be writing
they
will be writing
will not be writing
FUTURE PERFECT
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall / will have written
shall / will not have written
you
will have written
will not have written
he, she, it
will have written
will not have written
we
shall / will have written
shall / will not have written
you
will have written
will not have written
they
will have written
will not have written
6
163
FUTURE PERFECT CONTINUOUS
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
/
shall / will have been
writing
shall / will not have
been writing
you
will have been writing
will not have been writing
he, she, it
will have been writing
will not have been writing
we
shall / will have been
writing
shall / will not have been
writing
you
will have been writing
will not have been writing
they
will have been writing
will not have been writing
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Write!
причастие настоящего времени
writing
причастие прошедшего времени
written
герундий
writing
ПАРАДИГМА ГЛАГОЛА
TO INVITE («ПРИГЛАШАТЬ»)
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
PRESENT INDEFINITE PASSIVE (PRESENT SIMPLE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
am invited
am not invited
you
are invited
are not invited
he, she, it
is invited
is not invited
we
are invited
are not invited
you
are invited
are not invited
they
are invited
are not invited
PRESENT CONTINUOUS PASSIVE (PRESENT PROGRESSIVE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
am being invited
am not being invited
you
are being invited
are not being invited
164
he, she, it
is being invited
is not being invited
we
are being invited
are not being invited
you
are being invited
are not being invited
they
are being invited
are not being invited
PRESENT PERFECT PASSIVE
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
have been invited
have not been invited
you
have been invited
have not been invited
he, she, it
has been invited
has not been invited
we
have been invited
have not been invited
you
have been invited
have not been invited
they
have been invited
have not been invited
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
PAST INDEFINITE PASSIVE (PAST SIMPLE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
was invited
was not invited
you
were invited
were not invited
he, she, it
was invited
was not invited
we
were invited
were not invited
you
were invited
were not invited
they
were invited
were not invited
PAST CONTINUOUS PASSIVE (PAST PROGRESSIVE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
was being invited
was not being invited
you
were being invited
were not being invited
he, she, it
was being invited
was not being invited
we
were being invited
were not being invited
you
were being invited
were not being invited
they
were being invited
were not being invited
PAST PERFECT PASSIVE
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
had been invited
had not been invited
you
had been invited
had not been invited
165
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
he, she, it
had been invited
had not been invited
we
had been invited
had not been invited
you
had been invited
had not been invited
they
had been invited
had not been invited
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
FUTURE INDEFINITE PASSIVE (FUTURE SIMPLE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall/will be invited
shall/will not be invited
you
will be invited
will not be invited
he, she, it
will be invited
will not be invited
we
shall/will be invited
shall/will not be invited
you
will be invited
will not be invited
they
will be invited
will not be invited
FUTURE CONTINUOUS PASSIVE (FUTURE PROGRESSIVE PASSIVE)
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall/will be being
shall/will not be being
invited
invited
you
will be being invited
will not be being invited
he, she, it
will be being invited
will not be being invited
we
shall/will be being
shall/will not be being
invited
invited
you
will be being invited
will not be being invited
they
will be being invited
will not be being invited
FUTURE PERFECT PASSIVE
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА
ФОРМА
/
shall/will have been
shall/will not have been
invited
invited
you
will have been invited
will not have been invited
he, she, it
will have been invited
will not have been invited
we
shall/will have been
shall/will not have been
invited
invited
you
will have been invited
will not have been invited
they
will have been invited
will not have been invited
166
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Be invited!
причастие настоящего времени
being invited
герундий
being invited
ПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE)
В английском языке есть следующие формы причастий:
Participle I, Participle II, а также перфектное (Perfect Participle).
ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ
Participle I
Participle II
Perfect Participle
актив
writing
written
having written
пассив
being written
- ■
having been written
Participle I
Образование:
основа глагола + суффикс -ing:
reading, bringing, writing
the financing organization — финансирующая (финансиро¬
вавшая) организация
the dancing girl — танцующая (танцевавшая) девушка
Употребление:
• одновременность с действием, выраженным сказуемым:
The inspector examining the goods is a competent engineer. —
Инспектор, осматривающий товары, опытный инженер.
Tom spent the evening reading a book. - Том провел вечер, чи¬
тая книгу.
The goods arriving at the port were always transported to the
clients without delay. — Товары, прибывавшие в порт, всегда на¬
правлялись заказчику без задержки.
They discussed this point when signing the contract. — Они об¬
суждали этот вопрос при подписании контракта.
167
Going up in the lift I met an old friend of mine. — Поднимаясь
в лифте, я встретил старого друга.
• Participle I используется для образования глагольных
форм времен Continuous и Perfect Continuous:
She is crossing the street. - Она переходит улицу.
They have been translating this article for 5 days. — Они уже 5
дней переводят эту статью.
Participle II
Образование:
О основа глагола + суффикс -ed (у правильных глаголов):
listened, finished, trained
О изменение основы (у неправильных глаголов):
brought, seen, written
accepted plan — принятый план
film shown yesterday — фильм, показанный вчера
lost game — проигранная игра
sold goods — проданный товар
Употребление:
• предшествие действию, выраженному сказуемым:
The goods arrived from Great Britain were sent to us
immediately. — Товары, прибывшие из Великобритании, были не¬
медленно отосланы нам.
Based on a deep analysis the report was of great value. — Осно¬
ванный на глубоком анализе доклад представлял большую цен¬
ность.
• для образования перфектных времен глагола:
Present Perfect
I have lost my key. — Я потерял ключ.
Past Perfect
My toothache disappeared when I had taken some
medicine. — Когда я принял лекарство, зубная
боль исчезла.
Future Perfect
We will have translated the article by 7 o’clock. —
Мы переведем эту статью к 7 часам.
168
• для образования времен глагола в страдательном залоге:
The room is cleaned every day. — Комнату убирают каждый
день.
The book was written a year ago. - Книга была написана год
назад.
Примечания:
► у правильных глаголов форма Participle II совпадает с
формой Past Indefinite (Past Simple):
to call - called — called
► при образовании причастий конечная -е у глаголов ис¬
чезает:
to drive — driving
to translate — translating, translated
► при образовании причастий согласная, перед которой
стоит краткая ударная гласная, удваивается:
to stop — storing, stopped
to slip — slipping, slipped
► при образовании причастий у глаголов, оканчивающихся
на -1, эта согласная удваивается:
to trave/ - traveling, traveled
► при образовании Participle 1 у глаголов, оканчивающих¬
ся на -ie, это окончание переходит в -у:
to lie — lying
to die — dying
► при образовании Participle II у глаголов, оканчивающих¬
ся на -у, эта гласная меняется на -i:
to dry — dried
169
произношение суффикса -ed
Позиция
Произношение
Примеры
после гласных
[d]
to stay — stayed
после глухих согласных
(кроме t)
Ш
to work — worked
to watch — watched
после звонких согласных
звуков(кроме d)
[d]
to train — trained
после t, d
[>d]
to want — wanted
Перфектное причастие
Употребление:
• завершенное действие, предшествующее действию, вы¬
раженному сказуемым:
Having asked a question the teacher was waiting for the answer. -
Задав вопрос, учитель ожидал ответа.
Having lost his job he emigrated to Finland. — Потеряв рабо¬
ту, он эмигрировал в Финляндию.
Having been asked a question the student was thinking of an
answer. — Получив вопрос, студент думал над ответом.
Having been abandoned by her parents, she was raised by an
aunt. — После того как ее бросили родители, она воспитыва¬
лась тетей.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ
Participle I
Participle II
Perfect Participle
актив
not writing
not written
not having written
пассив
not being written
-
not having been written
Абсолютный причастный оборот
Это сочетание существительного (или личного местоиме¬
ния) с причастием, выступающее в предложении как единый
член предложения. Используется:
Му mother being ill, I had to go for a doctor. — Так как моя
мать была больна, мне нужно было пойти за врачом.
170
Употребление:
• указание на время совершения события:
The teacher having come, the lesson began. - Когда пришел учи¬
тель, начался урок.
The curtain having been raised, the performance started. - Ког¬
да поднялся занавес, представление началось.
The value of the damaged goods having been calculated, they
found that the loss amounted to $1000. — После того как была
подсчитана стоимость испорченных товаров, выяснилось, что
потери составляют $1000.
• указание на причину совершения события:
Dinner not being ready, we went on playing chess. - Так как
ужин не был готов, мы продолжили играть в шахматы.
The aeroplane having been caught in the storm, the passengers
were late for the conference. - Так как самолет попал в грозу,
пассажиры опоздали на конференцию.
His shoes being too small for him, he could hardly walk. — Так
как его ботинки были для него слишком малы, он едва мог хо¬
дить.
• указание на условия совершения события:
The passengers went to the sleeping-car, their luggage being taken
to the luggage van. — Пассажиры отправились в спальный вагон,
а их багаж был доставлен в багажное отделение.
His hands shaking more than ever, he opened the pink
envelope. — Трясущимися более чем всегда руками он открыл
розовый конверт.
The students went on an excursion, their instructor being a well-
known mountain climber. — Студенты продолжили экскурсию; их
инструктором был знаменитый альпинист.
Having read the letter the first time, he began reading it a second
time, his lips slowly and carefully forming the sounds of the words. —
Прочитав письмо первый раз, он начал читать его снова, мед¬
ленно и тщательно произнося слова.
• после оборотов there is, it
It being late, we stayed at home. — Поскольку было поздно, мы
остались дома.
171
There being little time left, we went by subway. — Так как оста¬
валось мало времени, мы поехали на метро.
Субъектный причастный оборот
(The Subjective Participle Construction)
Это сочетание существительного в общем падеже (или ме¬
стоимения в именительном падеже) в функции подлежаще¬
го с причастием в качестве второй части составного глаголь¬
ного сказуемого. Служебную часть этого сказуемого состав¬
ляют глаголы в форме страдательного залога, примыкающие
к причастию:
The teacher was seen coming. — Видели, как преподаватель
пришел.
В субъектном причастном обороте существительное в об¬
щем падеже (или местоимение в именительном падеже) обо¬
значает действующее лицо (или предмет), совершающее дей¬
ствие, обозначенное причастием. Поэтому существительное
(или местоимение) этого оборота переводится на русский
язык существительным (или местоимением) в функции под¬
лежащего придаточного предложения, а причастие — глаго¬
лом в личной форме в функции сказуемого этого предложе¬
ния. Глагол в форме страдательного залога (was seen) пере¬
водится неопределенно-личным или безличным предложе¬
нием, которое выполняет функцию главного предложения
в русском сложноподчиненном предложении и соединяет¬
ся с придаточным предложением союзом «как» (иногда
«что»).
Объектный причастный оборот
(Objective Participle Construction)
Объектный причастный оборот — это сочетание существи¬
тельного (или личного местоимения в объектной форме) с
причастием, которое выступает в предложении как один
член — сложное дополнение:
172
Participle I
причастие выражает процесс действия
Употребление:
We saw two boys swimming across the river. - Мы видели, как
два мальчика переплывали реку.
Out of his window he watched the flags waving in the fresh spring
breeze. — Из своего окна он видел, как на весеннем ветерке раз¬
веваются флаги.
She heard them laughing in the street. — Она слышала, как они
смеются на улице.
One of his friends saw him sitting on a bench. — Один из его
друзей видел, как он сидел на скамеечке.
Participle II
причастие выражает результат действия
Употребление:
• после глаголов: to have, to get (для выражения действия,
которое совершается не подлежащим, а кем-то другим для
него), to want («хотеть»), to see («видеть»), to hear («слышать»),
to find («находить»):
Yesterday my friend had his tooth pulled. — Вчера моему другу
удалили зуб.
I had my shoes mended on Tuesday. — Во вторник починили
мои ботинки.
She got her dinner brought to her room. - Ужин принесли ей в
комнату.
Не saw all his plans destroyed. — Он видел, что все его планы
разрушены.
• вопросительная и отрицательная формы глагола to have
в объектном причастном обороте образуются при помощи
вспомогательного глагола to do:
Did you have your books bound? — Вы переплели свои книги?
I did not have my books bound. — Я не переплел свои книги.
Where do you have your books bound? — Где вы переплетаете
свои книги?
173
ГЕРУНДИЙ (THE GERUND)
Герундий — особая неличная форма глагола, которая со¬
единяет в себе свойства существительного и глагола. Герун¬
дий не изменяется по числам и лицам; используется для обо¬
значения деятельности.
ГЕРУНДИЙ
Свойства существительного
Свойства глагола
— может быть в предложении
подлежащим, частью сказуе¬
мого, дополнением, обстоя¬
тельством:
Running is good for the health. —
Бег полезен для здоровья.
Tom’s favourite pastime was
training for race. — Любимым
времяпровождением Тома были
тренировки перед забегом.
I don’t mind going down there. —
Я не возражаю, чтобы туда
спуститься.
Did your mother insist on going
there? — Твоя мама настаивала
на походе туда?
I could not do anything without
having been told about your own
plans. — Я не смог бы ничего
сделать, если бы мне не сказали
о твоих планах.
— перед ним может стоять
предлог:
Thank you for helping me. —
Спасибо тебе за помощь.
— перед ним может в качестве
определения стоять существи¬
тельное или притяжательное
местоимение:
Му fishing was successful. — Моя
рыбалка была удачной.
— выражает залог:
Не denies having seen this boy
before. — Он отрицает, что
видел раньше этого мальчика.
— может иметь прямое допол¬
нение:
Seeing Jim is always pleasant. —
Видеть Джима всегда приятно.
— с герундием в качестве
определения может стоять
наречие:
Leonardo’s father was surprised at
his son’s studying so well. — Отец
Леонардо был удивлен, что его
сын так хорошо учится.
174
ФОРМЫ ГЕРУНДИЯ
Простой
Перфектный
Indefinite
Perfect
актив
writing
having written
пассив
being written
having been written
Образование:
О Indefinite Gerund Active - простая форма герундия, ко¬
торая образуется при помощи прибавления суффикса -ing к
основе глагола: to eat - eating.
Do you mind his staying with us? — Ты не возражаешь, если он
будет с нами ?
Му uncle continued skiing even at the age of sixty. — Мой дядя
продолжал кататься на лыжах, даже когда ему было шестьде¬
сят.
They successfully completed training. — Они успешно закон¬
чили тренировку.
0 Perfect Gerund Active образуется при помощи вспомога¬
тельного глагола to have (в форме having) + Participle II смыс¬
лового глагола: having written.
1 am sorry for having done it. — Я прошу прощения за то, что
сделал.
I didn’t remember having read this legend before. — Я не по¬
мню, чтобы читал раньше эту сказку.
I rememeber having read about it. — Я помню, что читал об
этом.
0 Indefinite Gerund Passive образуется при помощи вспо¬
могательного глагола to be (в форме being) + Participle II смыс¬
лового глагола: being written.
The teacher does not like being asked silly questions. — Учи¬
тель не любит, когда ему задают глупые вопросы.
Не couldn’t look at the people in the street without being struck
by their miserable appearance. — Он не мог смотреть на людей
на улице без того, чтобы не поразиться их жалкому виду.
1 insist on being told everything. — Я настаиваю, чтобы мне
все рассказали.
175
О Perfect Gerund Passive образуется при помощи вспомо¬
гательного глагола to be (в форме having been) + Participle II
смыслового глагола: having been written.
After having been informed of the enemy’s plans they were not
surprised when they saw a hawk. — После того как им рассказали
о планах врагов, они не удивились, когда увидели ястреба.
Alex was pleased having been given the prize. — Алекс был рад
получить приз.
О Отрицательная форма герундия образуется при помо¬
щи частицы not, которая ставится перед ним: not writing, not
being written.
Not studying has caused him many problems. — To, что он не
учился, создало ему множество проблем.
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ГЕРУНДИЯ
Простой
Перфектный
Indefinite
Perfect
актив
not writing
not having written
пассив
not being written
not having been written
Would you mind not smoking in this office? - Вы не против
того, чтобы в офисе не курили ?
Глаголы,
требующие после
себя инфинитива
Глаголы,
требующие
после себя герундия
Глаголы, после которых
возможен как герундий,
так и инфинитив
to agree
(«соглашаться»)
to appear
(«казаться»)
to arrange («при¬
готавливать»)
to ask
(«спрашивать»)
to claim
(«утверждать»)
to consent
(«соглашаться»)
to admit
(«признавать»)
to appreciate
(«оценивать»)
to approve («одобрять»)
to avoid («избегать»)
can’t help («не
удержаться от»)
to carry on
(«продолжать»)
to complete («выпол¬
нять»)
to begin («начинать»)
can’t stand
(«не выносить»)
to continue
(«продолжать»)
to detest («ненави¬
деть»)
to dislike («не лю¬
бить»)
to dread («угрожать»)
to enjoy
(«наслаждаться»)
176
Глаголы,
требующие после
себя инфинитива
Глаголы,
требующие
после себя герундия
Глаголы, после которых
возможен как герундий,
так и инфинитив
to decide
to confess («призна-
to forget («забывать»)
(«решать»)
вать»)
to go on («продол-
to demand
to consider («обдумы-
жать»)
(«требовать»)
вать»)
to hate («ненавидеть»)
to deserve
to count on («рассчи-
to like («любить,
(«заслуживать»)
тывать на»)
нравиться»)
to desire
to delay («отклады-
to love («любить»)
(«желать»)
вать»)
to neglect («пренебре-
to expect
to deny («отрицать»)
гать»)
(«ожидать»)
to depend on («зави-
to omit («опускать»)
to fail
сеть от»)
to prefer («предпочи-
(«провали-
to discuss («обсуж-
тать»)
вать»)
дать»)
to prevent («предотвра-
to forget
to dislike («не нра-
щать»)
(«забывать»)
виться»)
to refuse («отказывать-
to hesitate
to enjoy («наслаж-
ся»)
(«медлить»)
даться»)
to regret («сожалеть»)
to hope
to excuse («изви-
to remember («пом-
(«надеяться»)
нять»)
нить»)
to intend
to fancy («желать»)
to resist («сопротив-
(«намеревать-
to feel like («хотеть»)
литься»)
СЯ»)
to finish («заканчи-
to start («начинать»)
to learn («учить-
вать»)
to stop («переставать»)
СЯ»)
to give up («бросать»)
to try («пытаться»)
to manage
to imagine («пред-
(«управлять»)
ставлять»)
to mean
to insist on («настаи-
(«означать»)
вать на»)
to need
to keep («продол-
(«нуждаться»)
жать»)
to offer
to leave off («переста-
(«предлагать»)
вать»)
to plan
to look forward to
(«планиро-
(«страстно ожи-
вать»)
дать»)
to prepare
to mention («упоми-
(«приготавли-
нать»)
вать»)
to mind («возражать»)
to pretend
to miss («пропус-
(«притворять-
тить»)
СЯ»)
to object to («возра-
to promise
жать»)
(«обещать»)
to postpone («откла-
to refuse
дывать»)
177
Глаголы,
требующие после
себя инфинитива
Глаголы,
требующие
после себя герундия
Глаголы, после которых
возможен как герундий,
так и инфинитив
(«отказывать¬
ся»)
to seem
(«казаться»)
to strive («стре¬
миться»)
to tend («ухажи¬
вать»)
to threaten
(«угрожать»)
to try («пытать¬
ся»)
to wait («ждать»)
to want
(«хотеть»)
to wish
(«желать»)
to practise («иметь
обыкновение»)
to propose («предла¬
гать»)
to put off («отклады¬
вать»)
to quit («прекра¬
щать»)
to recall («вспоми¬
нать»)
to recommend
(«рекомендовать»)
to regret («сожа¬
леть»)
to rely on («полагать¬
ся на»)
to report («сооб¬
щать»)
to require («требо¬
вать»)
to resent («возму¬
щаться»)
to resist («сопротив¬
ляться»)
to resume («возоб¬
новлять»)
to risk («рисковать»)
to stop («останавли¬
вать»)
to succeed in («преус¬
певать в»)
to suggest («предла¬
гать»)
to think («думать»)
to think of («обдумы¬
вать»)
to tolerate («допус¬
кать»)
to understand
(«понимать»)
to worry
(«беспокоиться»)
178
We had planned to leave the day before yesterday. - Мы соби¬
рались уехать позавчера.
Не started to study after dinner. = He started studying after
dinner. — Он принялся за учебу после ужина.
Betty hates to ride her bicycle to school. = Betty hates riding
her bicycle to school. - Бетти ненавидит ездить в школу на ве¬
лосипеде.
Герундий используется после предлогов: after, before,
besides, by, despite, in spite of, instead of, on, without.
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (THE NUMERAL)
Количественные числительные (Cardinal Numerals)
0
zero
1
one
2
two
3
three
4
four
5
five
6
six
7
seven
8
eight
9
nine
10
ten
11
eleven
12
twelve
13
thirteen
14
fourteen
15
fifteen
16
sixteen
17
seventeen
18
eighteen
19
nineteen
179
20
twenty
30
thirty
40
forty
50
fifty
60
sixty
70
seventy
80
eighty
90
ninety
100
a (one) hundred
101
a (one) hundred and one
102
a (one) hundred and two
200
two hundred
253
two hundred and fifty-three
300
three hundred
400
four hundred
500
five hundred
600
six hundred
668
six hundred sixty-eight
700
seven hundred
800
eight hundred
900
nine hundred
1000
a (one) thousand
1001
a (one) thousand and one
2250
two thousand two hundred and fifty
3000
three thousand
100 000
a (one) hundred thousand
1 000 000
a (one) million
2 000 000
two million
Образование:
О Количественные числительные от 13 до 19 образуются
при помощи суффикса -teen, который прибавляется к назва¬
ниям единиц:
six — sixteen (шесть — шестнадцать)
180
О Количественные числительные, обозначающие десят¬
ки, образуются при помощи суффикса -ty, который прибав¬
ляется к названиям единиц:
six — sixty (шесть — шестьдесят)
Обратите внимание на исключения из этих правил (см.
таблицу).
Примечания:
► Разряды больших чисел отделяются друг от друга запя¬
той:
23,567,466 = 23 567 466
300,000,000 is the velocity of light in meters per second. — Ско¬
рость света - 300 000 000 метров в секунду.
► Числительные 100; 1,000; 1,000,000 употребляются с нео¬
пределенным артиклем а или с числительным one:
a hundred - one hundred
► У числительных hundred, thousand, million во множествен¬
ном числе нет окончания -s:
four hundred, six thousand, seven million.
► Между сотнями, тысячами, миллионами и следующи¬
ми за ними десятками (или единицами) ставится союз and:
206 two hundred and six
246 - two hundred and forty-six
5,005 — five thousand and five
5,050 — five thousand and fifty
8,525,250 — eight million five hundred and twenty-five thousand
two hundred and fifty
► числительное «ноль» может выражаться различными
способами:
Форма
Область применения
nought, zero
счет
0; zero (амер.)
телефонные номера
nil; zero (амер.)
указание очков в спорте
love
указание очков в теннисе
181
Порядковые числительные (Ordinal Numerals)
1-й
the first
2-й
the second
3-й
the third
4-й
the fourth
5-й
the fifth
6-й
the sixth
7-й
the seventh
8-й
the eighth
9-й
the ninth
10-й
the tenth
11-й
the eleventh
12-й
the twelfth
13-й
the thirteenth
14-й
the fourteenth
15-й
the fifteenth
16-й
the sixteenth
17-й
the seventeenth
18-й
the eighteenth
19-й
the nineteenth
20-й
the twentieth
30-й
the thirtieth
40-й
the fortieth
50-й
the fiftieth
60-й
the sixtieth
70-й
the seventieth
80-й
the eightieth
90-й
the ninetieth
100-й
a (one) hundredth
101-й
a (one) hundred and first
102-й
a (one) hundred and second
200-й
two hundredth
253-й
two hundred and fifty-third
1000-й
a (one) thousandth
182
1001-й
a (one) thousand and first
2250-й
two thousand two hundred and fiftieth
3000-й
three thousandth
100 000-й
a (one) hundred thousandth
1 000 000-й
a (one) millionth
2 000 000-й
two millionth
Образование:
Порядковые числительные образуются путем прибавления
к основе количественных числительных суффикса -th.
Исключения:
1-Й
the first
2-й
the second
3-й
the third
Перед порядковыми числительными ставится определен¬
ный артикль.
Примечания:
► если основа количественного числительного оканчива¬
ется на -ty, порядковое числительное образуется при помо¬
щи суффикса -eth. При этом конечная -у меняется на -i-:
twenty — the twent/eth
► особые случаи образования порядковых числительных:
5-й
the fifth
8-й
the eighth
9-й
the ninth
12-й
the twelfth
► в американском варианте английского языка порядко¬
вые числительные употребляются относительно редко. Вме¬
сто порядковых используются конструкции с количествен¬
ными числительными:
lesson six — шестой урок
183
Обозначение больших чисел
БРИТАНСКОЕ НАЗВАНИЕ
АМЕРИКАНСКОЕ НАЗВАНИЕ
106
million
million
109
thousand million, milliard
billion
1012
billion
trillion
ю15
thousand billion
quadrillion
1018
trillion
quintillion
102'
thousand trillion
sextillion
1024
quadrillion
septillion
1027
thousand quadrillion
octillion
1030
quintillion
nonillion
1033
thousand quintillion
decillion
ю36
sextillion
undecillion
1039
thousand sextillion
duodecillion
1042
septillion
tredecillion
ю45
thousand septillion
quattuordecillion
ю48
octillion
quindecillion
1051
thousand octillion
sexdecillion
1054
nonillion
septendecillion
ю57
thousand nonillion
octodecillion
ю60
decillion
novemdecillion
ю63
thousand decillion
vigintillion
ю100
googol
googol
ю303
-
centillion
Ш6(Ю
centillion
-
Европейская система наименования наиболее распрост¬
ранена в мире. Названия чисел в этой системе строятся так: к
латинскому числительному добавляют суффикс «-иллион»,
название следующего числа (в 1000 раз большего) образуется
из того же самого латинского числительного, но с суффик¬
сом «-иллиард». То есть, после триллиона в этой системе идёт
триллиард, а только затем квадриллион, за которым следует
квадриллиард и так далее. Количество нулей в числе, запи-
184
санном по европейской системе и оканчивающегося суффик¬
сом «-иллион», определяется по формуле 6 х у (где у - латин¬
ское числительное) и по формуле 6 х у + 3 для чисел, окан¬
чивающихся на «-иллиард».
В американской системе все названия больших чисел стро¬
ятся так: в начале идет латинское порядковое числительное,
а в конце к нему добавляется суффикс «-иллион». Исключе¬
ние составляет название «миллион», которое является назва¬
нием числа тысяча {лат. mille) и увеличительного суффикса
«-иллион». Так получаются числа - биллион, триллион, квад¬
риллион, квинтиллион, секстиллион и так далее. Американ¬
ская система используется в США, Канаде, Великобритании,
России, Греции и Турции. Количество нулей в числе, запи¬
санном по американской системе, определяется по формуле
3 х у + 3 (где у - латинское числительное). В некоторых стра¬
нах, в том числе и в России, вместо слова «биллион» исполь¬
зуется слово «миллиард».
В последние годы американская система вытеснила евро¬
пейскую в Великобритании, но ее влияние пока малозамет¬
но в остальных европейских странах. В основном, американ¬
ская система распространяется из-за того, что американцы в
финансовых сделках настаивают на том, что 1 000 000 000 дол¬
ларов нужно называть биллионом долларов. В 1974 году пра¬
вительство премьер-министра Гарольда Вильсона объявило,
что в официальных отчетах и статистике Великобритании
слово «биллион» будет обозначать 109, а не 1012.
Даты
1) Даты могут записываться следующим образом:
день / месяц / год: 06/01/90, 6th January, 1990 (или ’90)
месяц / день / год: 01/06/98, January 6th, 1998 (или ’98)
В американском варианте английского языка месяц ука¬
зывается раньше числа: месяц/день/год:
05/29/2001 - 29-го мая 2001 года
2) При обозначении года дата делится пополам, каждая по¬
ловина читается как отдельное количественное число:
185
1917 — nineteen seventeen
1855 - eighteen fifty-five
Pushkin was bom in 1799 (seventeen ninety-nine) and died in
1837 (eighteen thirty-seven). — Пушкин родился в 1799-м году и
умер в 1837-м году.
Время суток
При записи времени минуты отделяются от часов точкой:
14.25 — 14 часов 25минут
4.10
ten after four
4.45
a quarter to five
5.12
twelve (minutes) past five, twelve (minutes) after five
5.25
twenty-five minutes past five, twenty-five after five
5.40
twenty (minutes) to six, five forty
6.07
seven minutes past six, seven after six
6.15
a quarter past six, six fifteen
6.45
a quarter to seven, six forty-five
7.45
a quarter to eight
8.15
a quarter past eight, eight fifteen
8.30
half past eight, eight thirty
8.45
a quarter to nine, eight forty-five
9.03
nine о three
9.10
nine ten
9.15
nine fifteen
9.30
half past nine, nine thirty
9.36
nine thirty-six
9.45
a quarter to ten, nine forty-five
10.15
a quarter past ten, ten fifteen
10.30
ten thirty, half past ten
12.15
a quarter past twelve
12.30
half past twelve, twelve thirty
12.50
ten (minutes) to one, twelve fifty
21.03
twenty-one о three
21.10
twenty-one ten
186
21.15
twenty-one fifteen
21.30
twenty-one thirty
21.36
twenty-one thirty-six
21.45
twenty-one forty-five
Арифметические операции
2 + 4 = 6
two plus four is (are) six
9-5 = 4
nine minus five is (are) four
5 x 5 = 25
five times five is (are; makes) twenty-five
9:3 = 3
nine divided by (over) three is (equals) three
Проценты
1%
one per cent
2%
two per cent
57%
fifty-seven per cent
Образование дробных числительных
Дробные числительные образуются при помощи суффик¬
са -th, который используется для образования порядковых
числительных; в числителе используются количественные
числительные, а в знаменателе — порядковые:
1/3
a (one) third
2/3
two thirds
1/5
a (one) fifth
3/5
three fifths
1/6
a (one) sixth
4/9
four ninths
9/10
nine tenths
1/100
a (one) hundredth
1 1/2
one and a half
2 1/2
two and a half
187
Не по правилам образуются:
1/2
a (one) half
1/4
a (one) quarter
Десятичные дроби читаются следующим образом:
0.8 или .8
point eight, nought point eight, о point eight
0.006
point nought nought six, nought point two
oes six, о point two oes six
0.75
о point seventy-five
1.02
one point nought two, one point о two
3.45
three point forty-five
4.25
four point twenty-five, four point two five
34.75
thirty-four point seventy-five
При чтении десятйчных дробей каждая цифра после
запятой может читаться отдельно:
57.102 — fifty-seven point one nought two
ПРЕДЛОГ (THE PREPOSITION)
Предлоги служат для связи слов в предложении; они ука¬
зывают на различные отношения (пространственные, вре¬
менные, причинные, целевые) частей речи в предложении.
Самые распространенные английские предлоги много¬
значны. Помимо основного значения у них есть и ряд допол¬
нительных.
Предлоги в английском языке бывают простыми, слож¬
ными, составными.
188
Простые:
невозможно
разложить
на состав¬
ные части
at («в, на, у, при»), by
(«у, около, возле, мимо,
вдоль, путем, посред¬
ством, к, за, до, по,
на»), for («для, ради»),
from («из, с»), in («в,
на»), of (предлог
родительного падежа),
on («на, о, по»), to («в,
к, для, до, на, по»), with
(«с, у»)
Эти предлоги много¬
значны.
The thermometer is at 90 °F. -
Термометр показывает
девяносто градусов по
Фаренгейту.
Не was sitting by the
window. — Он сидел у окна.
I did it for fun. — Я сделал это
ради смеха.
The lamp hung from the
ceiling. — Лампа свисала с
потолка.
Не whispered in my ear. — Он
шептал мне на ухо.
Не comes of a good family. -
Он происходит из хорошей
семьи.
There was one child of that
marriage. — От этого брака
родился один ребенок.
What will become of us? —
Что с нами будет ?
Не did it of necessity. - Он
сделал это по необходимости.
Не lives on slender means. —
Он живет на скромные
средства.
The book is on the table. —
Книга на столе.
It was a surprise to him. - Для
него это было сюрпризом.
Is it far to town? — До города
далеко?
Come with me! — Пойдемте
со мной!
Сложные:
образованы
путем
словосложе¬
ния
inside («внутри»), into
(«в»), outside («вне;
снаружи»), throughout
(«через»), upon («на»)
She was just inside the door. —
Она стояла прямо в дверях.
I was going into the theatre. —
Я входил в театр.
Не went outside the house. —
Он вышел из дома во двор.
It rained throughout the
night. - Всю ночь шел дождь.
189
Составные:
according to («соглас-
It was all because of you that
образова-
но»), as compared with
we were late. — Только из-за
ны путем
(«по сравнению с»), as
тебя мы опоздали.
сочетания
far as («до»), as for / as
by force of circumstance(s) —
простых
to («что касается»),
в силу обстоятельств
предлогов
because of («из-за»), by
Не talks for the sake of
с другими
force of («в силу»), by
talking. — Он говорит так,
частями
means of / by virtue of
просто чтобы поболтать.
речи
(«посредством»),
Не walked in front of the
contrary to («против»),
procession. — Он шел впереди
due to («благодаря»), for
процессии.
the sake of («ради;
in the event of his coming — в
чтобы»), in accordance
случае его прихода
with («в соответствии
Не was excused in view of his
с»), in addition to («в
youth. — Его простили ввиду
дополнение»), in case of
его молодости.
(«в случае»), in
Why don’t you go out instead
connection with («в
of reading? — Почему ты не
связи»), in consequence
пойдешь погулять, вместо
of («вследствие»), in
того чтобы читать?
front of («перед»), in
Owing to fog we were late. —
spite of («несмотря на»),
in the course of («в
течение»), in the event of
(«в случае»), in view of
(«ввиду»), instead of
(«вместо»), on account
of («по причине»),
opposite to («против»),
out of («изнутри»),
owing to («благодаря;
из-за»), thanks to
(«благодаря»), with
regard to / with respect to
(«в отношении»)
Из-за тумана мы опоздали.
190
Примечания:
► предлог, стоящий после глагола (послелог), может су¬
щественно менять его значение:
to put
класть,
положить
Put the glasses on the tray! —
Поставьте стаканы на под¬
нос!
to put in
вставлять
Не put his head in at the
window. — Он сунул голову в
окно.
to put off
откладывать,
отсрочивать
Never put off till tomorrow
what you can do today. — Ни¬
когда не откладывай на зав¬
тра то, что можешь сде¬
лать сегодня.
to put on
надевать
You should put more clothes
on. — Вы должны потеплее
одеться.
to put out
выбрасывать,
выкладывать,
выпускать,
отправлять
His family was put out into
the street. — Его семью
выбросили на улицу.
She put the washing out to
dry. — Она развесила белье
сушиться.
They put out invitations. —
Они разослали приглашения.
to put over
передавать
He put over his meaning
effectively. — Он хорошо изло¬
жил свою мысль.
to put through
осуществлять,
выполнять
Не put through a successful
deal. — Он провернул выгод¬
ную сделку.
to put up
поднимать, повы¬
шать
Put your hands up! — Руки
вверх!
и так далее.
► выделяются глаголы, после которых ставится опреде¬
ленный предлог:
to be afraid of — бояться кого-либо / чего-либо
to laugh at — смеяться над кем-либо / чем-либо
т
to listen to — слушать кого-либо/ что-либо
to look at — смотреть на кого-либо / что-либо
to look for — искать кого-либо / что-либо
to speak to — разговаривать с кем-либо
to talk to — беседовать с кем-либо
to wait for - ждать кого-либо / что-либо
и так далее.
I’m afraid of waking him. — Я боюсь его разбудить.
Не laughs at my jokes. — Он смеется, когда я шучу.
Не listens to the radio all evening. — Он целый вечер слушает
радио.
I must speak to him about his manners. — Я должен погово¬
рить с ним о его манерах.
I waited for the rain to stop. — Я ждал, когда закончится
дождь.
► предлог может стоять в конце предложения, часто пос¬
ле глагола. Такая позиция предлога свойственна для разго¬
ворной речи:
в вопросительных предложе¬
ниях, которые начинаются с
what («что»), who («кто»), whom
(«кого»), which («который»)
What are you thinking about? —
О чем ты думаешь?
Whom does the book belong
to? — Кому принадлежит эта
книга?
в пассивном залоге
This book is very much spoken
about. — Об этой книге очень
. много говорят.
после определения, которое
выражено инфинитивом
I have got many things to see
to. — У меня много забот.
в придаточных предложениях
This is the book she was telling
you about. — Это книга, о ко¬
торой она тебе рассказывала.
192
СОЮЗ (THE CONJUNCTION)
Союзы в английском языке бывают простыми, сложны¬
ми, составными.
1) Простые
Простые союзы невозможно разложить на составные час¬
ти: and («и, а»), but («но»), or («или»), if («если»), that («что»),
2) Сложные
В состав сложных союзов входит наречие ever, или они яв¬
ляются сочетанием двух союзов: however («однако»), whenever
(«тогда как»).
3) Составные
Составные союзы — это сочетание служебных слов со зна¬
менательными: as long as («до тех пор пока»), as though («как
если бы, будто бы»), as well as («так же как»), in case («в слу¬
чае»), in order that («для того чтобы»).
Составные союзы могут состоять из двух частей: as ... as
(«также... как»), both... and («как... так (и)»), either... or («или
... или»), neither ... nor («ни ... ни»), not only ... but also («не
только ... но и»), not so ... as («не так... как»).
СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
противительные
and («а»), but
(«но»), however
(«однако; и все
же»), yet («однако;
тем не менее»)
Не would not listen to me,
and 1 wanted to warn
him. — Он не слушал меня,
а я хотел предупредить
его.
Ten to one but it was
you. — Десять против
одного, но это были вы.
Не is good to me, yet I
dislike him. — Он хорошо
ко мне относится, и, тем
не менее, я его не люблю.
разделительные
either... or («или...
или; либо... либо; то
ли... толи; не то...
не то»), for («так
как; ибо»), or («или»)
Either I or he will go. —
Или он или я пойдем.
Hurry up or you will be
late! — Поспешите, иначе
вы опоздаете!
7-2378И
193
соединительные
and («и»), as well as
The doctor and his wife
(«также; тоже»),
came. — Пришли доктор с
both... and («и...
женой.
и»), neither... nor
Не came as well as John. —
(«ни... ни»), nor
И он, и Джон пришли.
(«ни»), not only...
He is both tired and
but (also) («не
hungry. — Он устал и к
только.., но и»)
тому же голоден.
Neither he nor I went. —
Ни он ни я не пошли.
He can’t do it, nor can I. —
Он не может это сде¬
лать, да и я тоже.
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
временные
after («после того
как»), as («в то время
как, когда»), as soon
as («как только»), as
long as («до тех пор
пока; пока»), before
(«прежде чем»), till
(«до тех пор пока»),
until («до тех пор
пока не»), when
(«когда; как (только);
после того, как; тог¬
да, когда»), where
(«где»), while («пока;
в то время как; как»)
Do it before you forget. —
Сделайте это, пока не
забыли.
Mary decided to wait till
the rain stops. — Мэри ре¬
шила подождать, пока
закончится дождь.
Let’s wait until the rain
stops. — Давайте подож¬
дем, пока не кончится
дождь.
How can he buy it when he
has no money? — Как он
может это купить, ког¬
да у него нет денег?
Don’t talk while you’re
eating. — He разговаривай
во время еды.
изъяснительные
if («если; если бы»),
that («что; чтобы»),
whether («ли»)
The debts, if any, were re¬
covered. — Если и были
какие-то долги, они по¬
гашены.
What have I done that you
should scold me? — Что я
сделал такого, что вы
меня так ругаете?
I asked whether he was
coming with us. - Я спро¬
сил, пойдет ли он с нами.
194
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
образа действия
и сравнения
as («как»), as ... as
(«как... как»), as if/as
though («как будто»),
so ... as («так... как»),
not so ... as («не так...
как»), than («чем»),
the... the («чем... тем»)
Не is as kind as he is
rich. — Они добр и богат.
It is not as if I was poor. —
He то, чтобы я был беден.
Не is taller than I. — Он
выше меня.
причинные
as («так как»), because
(«потому что; так
как»), since («по¬
скольку; с тех пор
как»), so that («для
того чтобы»)
How long is it since we last
met? — Сколько времени
прошло с нашей последней
встречи ?
условные
if («если»), provided
(that) («при условии,
что; если»), unless
(«если (только) не;
пока не; разве (толь¬
ко)»)
I shall go unless it rains. -
Я пойду, если не будет
дождя.
уступительные
although («хотя;
несмотря на то,
что»), though («хотя;
несмотря на то,
что»)
Although ill, he came. —
Несмотря на болезнь, он
пришел.
Though annoyed, I
consented. — Хотя это
меня и раздражало, я вы¬
разил согласие.
целевые
in order that («что¬
бы»), lest («чтобы не;
как бы не»), so that
(«чтобы»), that («что¬
бы»)
1 fear lest he should see
her. — Я боюсь, как бы он
ее не увидел.
7
195
ЧАСТИЦЫ (THE PARTICLES)
Служебные слова, которые придают различные смысло¬
вые оттенки (модальные или эмоциональные) отдельным
словам или группам слов. Частицы не являются членами
предложения, хотя входят в состав предложения. В предло¬
жении частицы примыкают к слову или к группе слов, к ко¬
торым они относятся, предшествуя им или, реже, следуя за
ними.
По значению частицы можно разделить на группы, при¬
чем одна и та же частица может иметь различные значения и
соответственно входить в различные группы.
выделительно-ограничи¬
тельные
even («даже»),
only («только»),
merely («только, просто»),
just («только; лишь; просто»),
alone («только»)
усилительные
even («даже»),
yet / still («еще»),
just («как раз; именно»),
simply («просто»),
never («так и не»)
уточнительные
just, right, exactly, precisely («именно;
как раз; точно; ровно»)
отрицательные
not («не»)
They are not doctors. — Они не врачи.
Многие частицы совпадают по форме с другими частями
речи: с наречиями (just, still, never, precisely), прилагательны¬
ми (right, even, only), местоимениями (all, either). Частицы от¬
личаются от других частей речи, совпадающих с ними по фор¬
ме, своим значением и синтаксической функцией.
196
МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА (MODAL WORDS)
Модальные слова выражают точку зрения говорящего по
отношению к действительности. Модальные слова имеют
значение предположения, сомнения, вероятности, уверенно¬
сти говорящего в мысли, выраженной в предложении. Мо¬
дальные слова выполняют функцию вводного члена предло¬
жения и обычно относятся ко всему предложению в целом:
perhaps («вероятно»), maybe («может быть»); of course («конеч¬
но»); surely («конечно»), no doubt («несомненно»); in fact («фак¬
тически»); in truth («по правде говоря»), а также слова с суф¬
фиксом -1у, совпадающие по форме с наречиями: possibly
(«возможно»), probably («вероятно»), certainly («конечно»),
naturally («само собой разумеется»), evidently / obviously («оче¬
видно»), happily («к счастью»).
Unfortunately the weather was bad. — К сожалению, погода
была плохой.
Большинство модальных слов произошло из наречий и сов¬
падает по форме с наречиями образа действия, имеющими
суффикс -1у. Модальные слова отличаются от наречий по зна¬
чению и синтаксической функции.
Наречие
Модальное слово
дает объективную харак¬
теристику действия, свой¬
ства, признака или указыва¬
ет на обстоятельства, при ко¬
торых совершается действие:
обычно относится ко все¬
му предложению в целом и
выражает субъективное отно¬
шение говорящего к выска¬
зываемой мысли:
The second day was exactly like
the first. — Второй день был в
точности похож на первый.
Certainly, you cannot inter¬
fere. — Конечно, вам нельзя
вмешиваться.
Exactly — наречие, кото¬
рое относится к сказуемому
и выполняет функцию об¬
стоятельства образа дей¬
ствия.
Certainly — модальное сло¬
во, так как содержит субъек¬
тивную оценку говорящим
высказанной мысли, следова¬
тельно, относится ко всему
предложению и выполняет
функцию вводного члена
предложения.
197
Функция-выражение
модального слова
Пример
неодобрение
unfortunately; unhappily;
unluckily
одобрение
fortunately; happily; luckily
отрицающий ответ на вопрос
by no means; certainly not
подтверждающий ответ на
вопрос
certainly; no doubt; surely; yes;
yes, indeed;
сомнение, предположение
maybe; perhaps; probably
уверенность
naturally; no doubt; of course;
sure; sure enough; surely; to be
sure
усиление
indeed; really
ВВОДНЫЕ СЛОВА
Слова и словосочетания, входящие в состав предложения,
но сами не являющиеся ни главными, ни второстепенными
членами предложения и синтаксически не связанные с ка¬
ким-либо членом предложения, служат для:
Функция
вводных слов
Пример
пояснения сущности
высказывания
after all («в конце концов»), at any rate
(«во всяком случае»), by the way («кста¬
ти»), in a word («одним словом»), in other
words («другими словами»), so to say / so
to speak («так сказать»), talking of... («го¬
воря о...»), to tell the truth («по правде
говоря»), to begin with («прежде всего»),
и так далее.
According to the law of gravitation any two
objects are attracted to each other, in other
words, everybody must have an attraction
for every other body. — Согласно закону
тяготения любые два предмета притя¬
гиваются друг к другу, другими словами,
каждое тело должно притягивать каж¬
дое другое тело.
198
Функция
вводных слов
Пример
выражения субъектив¬
ного отношения говоря¬
щего к высказываемой
мысли (выражение пред¬
положения, сомнения,
вероятности,уверен¬
ности)
Гш sure («я уверен»), I suppose («я пред¬
полагаю»), frankly speaking («честно го¬
воря»), и так далее.
Гш sure, you are right. — Я уверен, что
вы правы.
She is tired, I suppose. — Полагаю, она ус¬
тала.
Frankly speaking, I don’t like this book. —
Честно говоря, мне не нравится эта кни¬
га.
модальные слова
Perhaps we had better go to your place of
residence. — Может быть, нам лучше
пойти к вам домой.
МЕЖДОМЕТИЕ (THE INTERJECTION)
Междометия используются для выражения различных
чувств и побуждений. Они не изменяются, не являются чле¬
нами предложения.
В качестве междометий могут выступать:
— отдельные звуки:
Oh! Ah! Bravo! Hush! Hurrah!
Oh! What a pleasure! — Ax, как приятно!
— другие части речи:
Well, what else can you say? — Ну, что ты можешь еще ска¬
зать?
Come, come! Don’t cry! — Ну, ну, не плачь!
— отдельные выражения, выполняющие функцию междо¬
метий:
For shame! — Стыдно!
Well done! — Молодец!, Здорово!
— звукоподражательные слова:
Bow-wow! — Гав-гав!
Mew-mew! — Мяу!
199
ah
ax!, a!
aha
ага!
ahem
гм!
alas
увы!
bah
6a!
bang
бац!
blimey
чтоб мне провалиться!, иди ты!
cheerio
за ваше здоровье!, всего хорошего!, здорово!, привет!
eh
а?, как?, вот как!, не правда ли?
faugh
тьфу!, фу!
fie
фу!, тьфу!
fudge
чепуха!, вздор!
gad
ну?, да ну!, вот так так!
gee
вот так так!, вот здорово!
hallo(a)
алло!, привет!
halloo
эй!
hey
эй!
hollo(a)
эй!
hooray
ура!
hoy
эй!
hullo(a)
алло!
humph
гм!
hurra(h)
ура!
hurray
ура!
jeez
здорово!, черт побери!
lo
вот!, смотри!, слушай!
mum
тише!, тс!
oho
ого!
ooh
ох!, ух!
oops
хоп!, ой!, ух!, ох!
ouch
ай!, ой!
pah
тьфу!, фу!
phew
фу!, ну и ну!
200
pish
тьфу!, фи!
pooh
уф!, тьфу!
righto
хорошо!, ладно!, согласен!
tush
фу!, тьфу!
tut
ах ты!
tut-tut
вот еще!, еще чего не хватало!
ugh
тьфу!, ах!
wakey
вставай!, подъем!
well
ну!
whew
вот так так!
yah
да ну?
yum-yum -
ням-ням
СОКРАЩЕННЫЕ ФОРМЫ (REDUCED FORMS)
Под сокращенными формами понимаются языковые фор¬
мы, подвергшиеся редукции (сокращению или изменению
букв), используемые в быстрой разговорной или неграмот¬
ной речи. Наиболее употребительные формы:
а = o’ = of
a’bin = have been
ain’t = am not / is not / are
not / have not / has not
ain’tcha = ain’t you
an’= and
anyways = anyway
’appen = happen
’ave /’ve / ’a = have
awys = orluss = always
can’tcha = can’t you
c’mon = come on
cos = because
coulda = could have
coupla = couple of
course = of course
didja = did you
doncha = don’t you
don’tcha = don’t you;
dunno = I don’t know
’e = he
’ere = here
fella = fellow
fost = first
g’by = good by
gerraway = get away
gerron = get on
gerrup — get up
gimme = give me
g’night = good night
gon’ta = gonna = to be going to
gotta = have got to
201
gunna = going to
shurmp = shut up
hadda = had to
’snot = it’s not
heah = here
sonuvabitch = son of a bitch
helluva = hell of a
sorta = sort of
hellya = hell do you
so’s = so as
how’bout = how about
speaka = speak to
inna = in to
’spect = I’xpect = I expect
innit = isn’t it
spose = s’pose = suppose
jes’ =just
talka = talk to
kinda — kind of
t’day = today
leggo = let go
tek =take
lenune = let me
tellya = tell you
les’s see = let us see
tha’ = that
letcha = let you
they’s = there is
me = my
thirdy = thirty
mek = make
toleja = told you
’member = remember
tomorra = tomorrow
mistah = mister
toucha = touch
musta = must have
twenny = twenty
V = than
usta = used to
naw = noa = nope = no
wannit = wasn’t it
’ome = home
wanta = wanna = want to
on’y - only
whenja = when did you
orright = all right
wi’ = with
oughta = ought to
willya = will you
outa = out of
wok = work
’ow = how
wuddaya = what do you
praps = perhaps
wudja = what do you /what did
probly = probably
you
puncha = punch
wun’t = won’t
’sail right = it’s all right
ya / ye = you / your
shuah = sure
yeah / yeap = yes
В разговорном английском языке обычно используются
сокращенные формы, вспомогательных глаголов. Их также
часто используют и в неформальной письменной речи. При
использовании сокращенной формы вместо пропущенных
букв ставится апостроф (’).
202
Сокращенные формы вспомогательных глаголов вошли в
нормативный язык:
’m = am
’s = is / has
’re — are
’ve = have
’ll = will / shall
M = would / had
Сокращенные формы вспомогательных глаголов с части¬
цей not:
aren’t = are not
can’t = cannot
couldn’t = could not
daren’t = dare not
didn’t = did not
doesn’t = does not
don’t = do not
hadn’t = had not
hasn’t = has not
haven’t = have not
isn’t = is not
mightn’t = might not
mustn’t = must not
needn’t = need not
shan’t = shall not
shouldn’t = should not
wasn’t = was not
weren’t = were not
won’t = will not
wouldn’t = would not
Некоторые из этих сокращенных форм используются пос
ле вопросительных слов:
here’s = here is
how’s = how is, how has
that’ll = that will
that’s = that is
there’ll = there will
there’s = there is, there has
what’ll = what will
what’s = what is, what has
when’s = when is
where’s = where is, where has
who’d = who would, who had
who’ll = who will (или who
shall)
who’s = who is
Иногда краткие формы (особенно’s) используются после
существительного:
John’s coming. = John is coming.
Her sister’s just left. = Her sister has just left.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОТЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО
ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Отличия американского варианта английского языка от
британского можно объяснить тем, что первые поселенцы в
Северной Америке (1607 г.) прибыли из Лондона и его окрест¬
ностей, а более поздние были выходцами главным образом
из северной Великобритании и Ирландии. Диалект централь¬
ной и западной областей США - самый значительный по тер¬
ритории распространения; он считается в США основой ли¬
тературной нормы (General American).
До начала XVIII в. английская орфография не была нор¬
мирована. С развитием печатного дела по обе стороны океа¬
на различия в правописании стали проявляться особенно от¬
четливо, возникла потребность в унификации орфографичес¬
ких норм. Современная британская орфография основыва¬
ется на «Словаре английского языка» Сэмюэля Джонсона
(Samuel Johnson’s Dictionary of the English Language), выпу¬
щенном в 1755 г. Основа современной американской орфо¬
графии была заложена «Американским словарем английско¬
го языка» Уэбстера (An American Dictionary of the English
Language by Noah Webster), выпущенным в 1828 г. Уэбстер был
рьяным сторонником проведения реформы орфографии.
Однако орфографические изменения, принятые в Англии, не
имели широкого хождения в Америке — и наоборот. Так, аме¬
риканский английский сохранил некоторые формы, от ко¬
торых в Британии отказались. Орфография стран Содруже¬
ства ориентирована на нормы, принятые в Англии. Наряду
с этим в Канаде используются и британские, и американские
модели.
204
Различие между американскими и британскими вариан¬
тами английского языка больше всего заметно в лексике и в
некоторой степени в фонетике. Грамматические вариации не¬
значительны. При большом количестве новообразований в
лексике английского языка США словообразовательные мо¬
дели также остаются общими с английским языком Великоб¬
ритании.
Следует учесть, что, например, в американском письмен¬
ном языке наряду со словами, которые пишутся согласно аме¬
риканским правилам, можно встретить и «британизмы» —
иногда даже в одном и том же тексте. То же самое касается и
британского письменного языка.
К американизмам — словам, возникшим в США и не по¬
лучившим распространения в Англии, — в основном, отно¬
сятся названия растений и животных североамериканского
континента (moose — «североамериканский лось»), различных
явлений, связанных с государственным и политическим стро¬
ем США (dixiecrat— «демократ из южного штата»), с бытом
американцев (drugstore - «аптека-закусочная»). Другую группу
составляют слова, которыми пользуются как в Англии, так и
в США и в которых специфически американским является
лишь одно из присущих им значений (market— «продоволь¬
ственный магазин», career — «профессиональный»). Слово
faculty в Англии употребляется в значении «факультет», а в
Америке - «профессорско-преподавательский состав». Су¬
ществительное pavement для англичанина означает «тротуар»,
а для американца - «мостовая». К разряду американизмов
относятся также слова, которые в Англии превратились в ар¬
хаизмы или диалектизмы, но по-прежнему широко распрос¬
транены в США: homely — «некрасивый», «неприятный»,
fall — «осень», apartment — «квартира», tardy — «запоздалый» и
так далее. Глагол to ride — в значении «ехать верхом» чаще
встречается в Америке, чем в Англии.
К американизмам относятся также и фразеологические
обороты. Значительная часть американизмов приходится на
долю сленга, которым изобилуют сочинения многих совре¬
менных американских авторов (gold-digger — «авантюристка,
ищущая богатого мужа», sucker — «простак»,go-getter — «пред¬
приимчивый делец», blind date — «свидание с незнакомым
человеком», hit the big spots — «кутить»).
205
В настоящее время отмечается усиленное проникновение
американизмов в речь англичан. В процессе заимствования
некоторые американизмы подвергаются переосмыслению.
Например, caucus — «закрытое собрание партийных лидеров»
приобрело в Англии новое значение: «политика подтасовки
выборов», «давление на избирателей».
Большое распространение получает американский жар¬
гон. Важной характеристикой современного американского
арго является его краткость. Этот слой лексики состоит поч¬
ти исключительно из односложных слов. Современное упот¬
ребление broad («девка») вместо woman («женщина»), law («за¬
конник») или bull («бык») вместо policeman («полицейский»),
eye («глаз») или dick («половой член») вместо detective («де¬
тектив, сыщик»), clown («клоун») вместо village constable («де¬
ревенский констебль»), роке («карман, кошель») вместо
pocketbook («записная книжка») отчетливо демонстрирует тен¬
денцию к краткости и выразительности.
Сейчас разговорная лексика распространена гораздо
шире, чем прежде, а понимаема практически также хоро¬
шо, как нейтральная. Статистика утверждает, что средний
американец использует в своей речи более 10% сниженной
лексики. Примеры: operator («вор, мошенник, карманник»),
junker («наркоман, сидящий на игле»), bottom woman («про¬
ститутка»), trash («вандал»), whore-hoper («потаскун»), аре
(«негр, горилла»), cow («корова, некрасивая и толстая жен¬
щина»), shit («дерьмо»), bubs («буфера, женские груди боль¬
шого размера»), shit-head («дурак»), dingey («негритос»), puta
(«путана, проститутка»), whozat?(= who is that?), wassamatterl
( = what is the matter?).
Орфографические расхождения между американским
и английским вариантами английского языка
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
-dge/-dg
judgement
judgment
-епсе / -ense
defence,
defense,
licence
license
-ge-/-g-
ageing
aging
-gu-/-g-
arguement
argument
206
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
-//-//
enrolment
enrollment
fulfil
fulfill
skilful
skillful
-Не- / -1-
jewellery
jewelry
-тте/ -т
programme
program
-ое, -ае/ -е
encyclopaedia
encyclopedia
manoeuvre
maneuver
mediaeval
medieval
-ogue/-og
analogue
analog
catalogue
catalog
dialogue
dialog
-ough / -ow
plough
plow
-our/-or
colour
color
favourite
favorite
honour
honor
-que / -ck, -k
banque
bank
cheque
check
chequer
checker
-re / -er
centre
center
metre
meter
theatre
theater
-se/-ze
analyse
analyze
criticise
criticize
memorise
memorize
-ugh-/-f-
draught
draft
-y-/-a-
pyjamas
pajamas
-y-/-i-
tyre
tire
В британском варианте английского языка слова, которые
оканчиваются на гласную+I, при прибавлении суффиксов
обычно удваивают -I. В американском варианте английского
языка в этом случае конечная -1 не удваивается. Она будет
удваиваться, если ударение падает на второй слог:
,207
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
counselling
counseling
equalling
equaling
excelling
excelling
modelling
modeling
propelling
propelling
quarrelling
quarreling
signalling
signaling
travelling
traveling
Правописание глаголов
в формах Past Simple
и Past Participle
ИНФИНИТИВ
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
-t / -ed
to dream
to leap
to learn
dreamt
leapt
learnt
dreamed
leaped
learned
-ed/инфинитивная форма
to fit
to forecast
to wed
fitted
forecasted
wedded
fit
forecast
wed
-ed / особая форма
to knit
to light
to strive
knitted
lighted
strived
knit
lit
strove
Синтаксические и пунктуационные отличия в британском и
американском вариантах английского языка
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
запись даты
день / месяц / год
02/06/08
June 02, 2008
месяц / число / год
06/02/08
June 02, 2008
передана прямой речи
She said, ‘I love you’.
She said, "I love you."
обращение в письмах
Dear Mr Jones,
Dear Mr. Jones:
указание титула,
обращение
Mr Smith
Mrs Black
Dr House
Mr. Smith
Mrs. Black
Dr. House
208
Грамматические отличия в британском и американском ва¬
риантах английского языка
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
собирательные
существитель¬
ные
требуют форму глаго¬
ла для множествен¬
ного числа:
Finnair have a flight to
London today.
England have played well
today, even if they lost.
The Government are
acting like themselves
again.
требуют форму глагола
для единственного числа:
Finnair has a flight to
London today.
England has played well
today, even if it lost.
The Government is acting
like itself again.
глагольная
форма для
Present Perfect
Have you got your
grade in history yet?
Have you gotten your grade
in history yet?
предложное
подчинение
He went on a course.
How many were on the
course?
We lived in the High
Street.
One was different
from/to the other.
Monday to Friday
He was in a course. How
many were in the course?
We lived on Main Street.
One was different from/than
the other.
Monday through/to Friday
употребление
определенного
артикля
He’s in hospital with a
broken leg.
He’s in the hospital with a
broken leg.
указание на
обладание
to have got:
1 have got a car.
to have:
I have a car.
употребление
предлогов и
послелогов
We weren’t able to
catch him up.
at the weekend
We weren’t able to catch
him/ catch up with him/
catch up [with him],
on the weekend
глагольные
формы
глаголы bum, dream,
lean, learn, smell, spill,
spell, spoil — непра¬
вильные
глаголы quit, fit, wet —
правильные
глаголы burn, dream, lean,
learn, smell, spill, spell,
spoil — правильные
глаголы quit, fit, wet - не¬
правильные
209
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
употребление
времен
I’m not hungry. I’ve
just had lunch.
I haven’t told him
about my new job yet.
I’m not hungry. I just had
lunch.
I didn’t tell him about my
new job yet.
лексика
an art museum
luggage
autumn
tap
shop
to post a letter
an art gallery
baggage
fall
faucet
store
to mail a letter
Отличия британского и американского вариантов англий¬
ского языка можно классифицировать. Ниже группы отли¬
чий рассмотрены более подробно.
1. Слова греческого и латинского происхождения
-ое- / -е-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
amoeba
amoeba (ameba)
diarrhoea
diarrhea
foetid, fetid
fetid, foetid
fetor, foetor
fetor
foetal
fetal (foetal)
foetus
fetus (foetus)
gonorrhoea
gonorrhea
homoeopath
homeopath
homoeostasis
homeostasis
manoeuvre, -vrability, -vring (-vreing)
maneuver, -verability, -vering
menorrhoea
menorrhea
oedema
edema
oenology
enology, oenology
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
oesophagus
esophagus (oesophagus)
oestrogen
estrogen (oestrogen)
oestrus
estrus (oestrus)
penology (poenology)
penology
-ае- / -е-
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
aeon, eon
eon,aeon
aesthete
aesthete, esthete
aesthetic
aesthetic, esthetic
anaemia
anemia
anaemic
anemic
anaesthetic, -thesia, -thetist
anesthetic, -thesia, -thetist
archaeology
archaeology, archeology
caesarean, caesarian
cesarean (caesarean)
cesarian (caesarian)
caesium
cesium
diaeresis
diaeresis, dieresis
encyclopedia, encyclopaedia
encyclopedia, encyclopaedia
ether (aether)
ether
faecal
fecal (faecal)
faeces
feces (faeces)
gynaecology
gynecology
haemo-
hemo-
haemoglobin
hemoglobin
haemolysis
hemolysis
haemophilia
hemophilia
haemorrhage
hemorrhage
haemorrhoid
hemorrhoid
leukaemia
leukemia
medieval, mediaeval
medieval, mediaeval
211
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
orthopaedics
orthopedics, orthopaedics
paean
paean (pean)
palaeobotany
paleobotany
Palaeocene
Paleocene
palaeoclimatology
paleoclimatology
palaeogeography
paleogeography
palaeography
paleography
palaeolithic
paleolithic
palaeomagnetism
paleomagnetism
palaeontology
paleontology
Palaeozoic
Paleozoic
paedagogy
pedagogy
paediatrician
pediatrician
• paediatric
pediatric
paediatrics
pediatrics
paedophile
pedophile
paedophilia
pedophilia
primeval (primaeval)
primeval
synaeresis
syneresis, synaeresis
synaesthesia
synesthesia, synaesthesia
-rh- / -r-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
eurhythmy
eurythmy, eurhythmy
непроизносимое -ph-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
apophthegm
apothegm
212
-lyse / -lyze
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
analyse
analyze
autolyse
autolyze
catalyse
catalyze
dialyse
dialyze
electrolyse
electrolyze
haemolyse
hemolyze
hydrolyse
hydrolyze
paralyse
paralyze
photolyse
photolyze
plasmolyse
plasmolyze
psychoanalyse
psychoanalyze
pyrolyse
pyrolyze, pyrolize
2. Древнеанглийские упрощения
-ph- / -f-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
bisulphate
bisulfate
disulphide
disulfide
sulphate
sulfate
sulphide
sulfide
sulphur
sulfur, sulphur
sulphurous
sulfurous, sulphurous
trisulphate
trisulfate
213
-t / -ed
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
burnt, burned
burned, burnt
dreamt, dreamed
dreamed, dreamt
knelt (kneeled)
knelt, kneeled
leaned, leant
leaned
leaped, leapt
leaped, leapt
learned, learnt
learned
skinned [skint]
skinned
smelt, smelled
smelled, smelt
spelt, spelled
spelled
spilt, spilled
spilled, spilt
spoilt, spoiled
spoiled, spoilt
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
alighted (alit)
alighted (alit)
fit, fitted
fit
forecast, forecasted
forecast
got
gotten, got
knitted
knit
lit, lighted
lit, alighted
wedded
wed
-gh- / -f- и -ough / -ow
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
draught, -ghty
draft, -fty
draughtsman, draftsman
draftsman
plough, -man, -share
plow (plough), -man, -share
snowplough
snowplow
214
-У-7-i-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
drily (dryly)
dryly (drily)
gybe (nautical)
jibe (gybe)
gypsy, gipsy
gypsy, gipsy
siphon (syphon)
siphon, syphon
tiro (tyro)
tyro
tyke (tike)
tyke, tike
tyre (on vehicles only)
tire
-st/-
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
amid, amidst
amid, amidst
among, amongst
among (amongst)
while, whilst
while
3. Французские упрощения
-re / -er
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
accoutre
accoutre, accouter
accoutrement
accouterment, accoutrement
amphitheatre
amphitheater
calibre
caliber (calibre)
centre
center
centreboard
centerboard
centrefold
centerfold
centring, centreing
centering
fibre
fiber (fibre)
215
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
fibreboard
fiberboard (fibreboard)
fibreglass
fiberglass (fibreglass)
goitre
goiter
litre
liter (litre)
louvre, louver
louver (louvre)
lustre (brilliance)
luster (lustre)
manoeuvre, -vrability, -vring (-vreing)
maneuver, -verability, -vering
meagre
meager (meagre)
metre (unit of measurement)
meter
mitre
miter (mitre)
nitre
niter
ochre
ocher (ochre)
philtre
philter (philtre)
reconnoitre
reconnoiter (reconnoitre)
sabre
saber (sabre)
saltpetre
saltpeter
sceptre
scepter
sepulchre
sepulchre (sepulcher)
sombre
somber (sombre)
spectre
specter (spectre)
theatre
theater (theatre)
titre
titer (titre)
-our / -or
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
arbour
arbor
ardour
ardor
armour
armor
armourer
armorer
armoury
armory
behaviour
behavior
216
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
behavioural
behavioral
candour
candor
clamour
clamor
clangour
clangor
colour (и все производные)
color
demeanour
demeanor
dolour
dolor
enamour
enamor
endeavour
endeavor
favour
favor
favourite
favorite
favouritism
favoritism
fervour
fervor
flavour
flavor
glamour
glamor, glamour
harbour
harbor
honour
honor
humour
humor
labour
labor
misdemeanour
misdemeanor
neighbour
neighbor
neighbourhood
neighborhood
neighbourly
neighborly
odour
odor
parlour
parlor
rancour
rancor
rigour
rigor
rumour
rumor
saviour
savior, saviour
savour
savor, savour
savoury
savory, savoury
splendour
splendor
succour
succor
217
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
tumour
tumor
valour
valor
vapour
vapor
vigour
vigor
-OU- / -0-/-U-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
bolt (boult)
bolt
citrous (adj)
citrus
font, fount
font
mould
mold, mould
moulding
molding, moulding
moult
molt (moult)
Romanian, Rumanian
Romanian, Rumanian, Roumanian
rouble, ruble
ruble, rouble
smoulder
smolder, smoulder
-mme / -m
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
gram (gramme)
gram
kilogram (kilogramme)
kilogram
programme (v)
program, programme
programme (n)
program
program (programme) (комп.)
program
programmed
programmed, programed
programmer
programmer, programer
programming
programming, programing
218
-que / -ck
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
cheque (банк.)
check
chequer, checker
checker
-gue / -g
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
analogue
analogue, analog
catalogue
catalog, catalogue
dialogue
dialogue, dialog
demagogue, -gogued, -goguing
demagogue, demagog, -goged, -goging
epilogue
epilogue, epilog
homologue
homologue, homolog
monologue
monologue, monolog
pedagogue
pedagogue, pedagog
prologue
prologue, prolog
renege (renegue)
renege
synagogue
synagogue,synagog
travelogue
travelogue, travelog
-xion / -ction
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
connection, connexion
connection
deflection, deflexion
deflection
flexion
flexion (flection)
genuflection, genuflexion
genuflection
inflection, inflexion
inflection
reflection, reflexion
reflection
retroflexion
retroflection
219
-ise / -ize
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
advertise
advertise (-ize)
aggrandize, aggrandise
aggrandize
Americanise, Americanize
Americanize
apologise, apologize
apologize
appetiser (-sing), appetizer (-zing)
appetizer, (-zing)
apprise (информировать)
apprise
apprize (оценивать, ценить)
apprize
atomise, atomize
atomize
burgle, burglarise, burglarize
burglarize
capitalise, capitalize
capitalize
categorize, categorise
categorize
characterise, characterize
characterize
civilise, civilize
civilize
civilisation, civilization
civilization
colonize, colonise
colonize
computerise, computerize
computerize
criticize, criticise
criticize
dramatise, dramatize
dramatize
economise, economize
economize
empathize
empathize (-ise)
emphasize, emphasise
emphasize
equalise, equalize
equalize
extemporize, extemporise
extemporize
finalize, finalise
finalize
gismo, gizmo
, gizmo, gismo
glamorise, glamorize, glamourise,
glamourize
glamorize, glamourize
harmonise, harmonize
harmonize
hospitalise, hospitalize
hospitalize
initialise, initialize
initialize
liberalize, liberalise
liberalize
merchandise
merchandise (-ize)
220
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
memorise, memorize
memorize
memorialise, memorialize
memorialize
mobilise, mobilize
mobilize
monopolise, monopolize
monopolize
motorise, motorize
motorize
naturalise, naturalize
naturalize
normalize, normalise
normalize
organise, organize
organize
oxidise, oxidize
oxidize
parametrize, parametrise
parameterize, parametrize
parenthesize, parenthesise
parenthesize
pasteurise, pasteurize
pasteurize
polarise, polarize
polarize
popularise, popularize
popularize
pulverise, pulverize
pulverize
realise, realize
realize
recognise, recognize
recognize
romanise, romanize
romanize
satirise, satirize
satirize
stabilize, stabilise
stabilize
standardise, standardize
standardize
surprise
surprise, surprize
symbolise, symbolize
symbolize
sympathise, sympathize
sympathize
tantalize, tantalise
tantalize
utilise, utilize
utilize
vaporise, vaporize
vaporize
221
-au- / -a-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
baulk (balk)
balk
cauldron (caldron)
cauldron (caldron)
calk, calkin
calk (caulk)
caulk
caulk (calk)
gauge
gauge(gage)
-ce / -se
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
defence
defense
license (v)
license, licence
licence (n)
license, licence
offence
offense, offence
practise, practice (я)
practice, practise
practise (v)
practice, practise
pretence
pretense, pretence
vice (подставка)
vise
4. Фонетические упрощения
-or / -er
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
adaptor, adapter
adapter, adaptor
adviser
adviser, advisor
propeller
propeller, propellor
222
-ее / -е
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
employee
employee, employe
-gg- / -g-
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
faggot (вязанка)
fagot, faggot
faggoting (вышивание)
fagoting, faggoting
wagon, waggon
wagon
-1-/-II-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
appal
appall, appal
distil
distill, distil
enrol
enroll, enrol
enrolment
enrollment
enthral
enthrall, enthral
fulfil
fulfill, fulfil
fulfilment
fulfillment
install, instal
install (instal)
instalment
installment, instalment
instil
instill, instil
skilful
skillful
thraldom (thralldom)
thralldom, thraldom
wilful
willful, wilful
;2?3
-I1-/-1-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
barelled, -lling
barreled, -ling; barelled, -lling
callisthenics (calisthenics)
calisthenics
calliper
caliper
cancelled, -lling
canceled, -ling; cancelled, -lling
chilli, chili
chili, chile, chilli
councillor
councillor, councilor
counselled, -lling
counseled, -ling; counselled, -lling
counsellor
counselor, counsellor
devilled, -lling
deviled, -ling; devilled, -lling
dishevelled, -lling
disheveled, -ling; dishevelled, -lling
equalled, -lling
equaled, -ling; equalled, -lling
excelling
excelling (exceling)
fuelled, -lling
fueled, -ling; fuelled, -lling
grovelled, -lling, -Her
groveled, -ling, -ler; grovelled, -lling, -Her
hosteller
hosteler, hosteller
hostelled, -lling
hosteled, -ling; hostelled, -lling
jeweller
jeweler, jeweller
jewellery (jewelry)
jewelry
labelled, -lling
labeled, -ling; labelled, -lling
levelled, -lling
leveled, -ling; levelled, -lling
leveller
leveler, leveller
libelled, -lling
libeled, -ling; libelled, -lling
libellous
libelous, libellous
marvellous
marvelous, marvellous
marvelled, -lling
marveled, -ling; marvelled, -lling
medallist
medalist, medallist
metalled, -lling
metaled, -ling; metalled, -lling
modelled, -lling
modeled, -ling; modelled, -lling
modeller
modeler
panelled, -lling
paneled, -ling; panelled, -lling
panellist
panelist
propelled
propelled (propeled)
224
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
pupillage (pupilage)
pupilage, pupillage
quarrelled, -lling
quarreled, -ling; quarrelled, -lling
quarreller
quarreler, quarreller
rappelled, rappelling
rappeled, -ling; rappelled, -lling
rebelling
rebelling, rebeling
revelled, -lling
reveled, -ling; revelled, -lling
scallywag (scalawag)
scalawag (scallywag)
signalled, -lling
signaled, -ling; signalled, -lling
travelled, -lling
traveled, -ling; travelled, -lling
traveller
traveler, traveller
trowelled, -lling
troweled, -ling; trowelled, -lling
woollen
woolen, woollen
woolly (adj)
woolly, wooly
woolly (pi -Hies) (n)
woolly, woolie, wooly (pi -Hies, -lies)
-рр- / -р-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
kidnapped
kidnapped, kidnaped
kidnapper, -pping
kidnapper, -pping; kidnaper, -ping
worshipped, -pping
worshiped, -ping; worshipped, -pping
worshipper
worshiper, worshipper
-SS- / -S-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
biased, -sing; biassed, -ssing
biased, -sing; biassed, -ssing
buses (omnibus)
buses, busses
buses, busses (комп.)
buses, busses
focused, -sing; focussed, -ssing
focused, -sing; focussed, -ssing
8-2378И
225
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
benefited, -ting
benefited, -ting; benefitted, -tting
carburettor (carburetter)
carburetor
cigarette
cigarette, cigaret
clarinettist
clarinetist, clarinettist
garrotte (garotte)
garrote, -ted, -ting; garotte, -tted, -tting
net (nett)
net
omelette, omelet
omelette, omelet
sulphuretted
sulfureted
-ge- / -g-
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
abridgement (abridgment)
abridgment, abridgement
acknowledgement
acknowledgment,
(acknowledgment)
acknowledgement
ageing, aging
aging, ageing
fledgling, fledgeling
fledgling
judgement (judgment)
judgment, judgement
misjudgement (misjudgment)
misjudgment
route ing
routing
en- / in-
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
encase (incase)
encase (incase)
enclose (inclose)
enclose (inclose)
endorse (indorse)
endorse (indorse)
ensure (уверять)
ensure, insure
enquire, inquire
inquire, enquire
enquiry, inquiry
inquiry, enquiry
inure, enure
inure, enure
226
5. Графические изменения (слитно или раздельно,
диакритические знаки, пунктуация)
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
all right
alright
any more
anymore
cooperate, co-operate
cooperate
lemon grass
lemongrass
on to
onto
Диакритика
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
cafe, cafe
cafe, cafe
elite
elite
entree
entree, entree
fete
fete, fete
matinee
matinee, matinee
naive, naive
naive, naive
role, role
role (role)
Пунктуация
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
BSc
B.S.
Dr
Dr.
jet, jctn,junc
jet, junc
Jnr, Jr
Jr.
MSc
M.S.
PhD
Ph.D.
Snr, Sr
Sr.
8
227
Прочие рахшчия
БРИТАНСКИЙ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
ВАРИАНТ
adze
adze, adz
aeroplane
airplane
aluminium
aluminum
artefact, artifact
artifact
arse
ass(arse)
axe
ax, axe
bale out, bail out
bail out
boloney, baloney
baloney (boloney)
battleaxe
battle-ax
behove
behoove
boracic, boric
boric (boracic)
bortsch, borsch
borscht, borsch
Briticism, Britishism
Briticism
cantaloup (cantaloupe)
cantaloupe, cantaloup
carat (ювелир.)
karat (carat)
carcass, carcase
carcass
camomile, chamomile
chamomile (camomile)
clerestory
clerestory, clearstory
cosy
cozy, cosy
crayfish (crawfish)
crayfish, crawfish
kerb
curb
tsar, czar
czar, tsar, tzar
dependant(n)
dependent, dependant
disc (phono record, CD,
CD-ROM, disc harrow, Frisbee)
disc, disk
disk (комп.)
disk, disc
disc
disk
dissension
dissension, dissention
doodah
doodad
doughnut
donut, doughnut
flaky
flaky (flakey)
flotation, floatation
flotation (floatation)
228
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
furore
furor
grey
gray, grey
jail, gaol
jail
jailbird, gaolbird
jailbird
jailbreak, gaolbreak
jailbreak
jailer, gaoler
jailer
ketchup (catchup)
ketchup, catsup (catchup)
kumquat (cumquat)
kumquat
largesse (largess)
largesse, largess
lens
lens, Iense
liquorice (licorice)
licorice
miaow (meow)
meow (miaow)
mollusc
mollusk, mollusc
moustache
mustache, moustache
night
night, nite
nought (цифра 0)
naught, nought
nursling, nurseling
nursling
pedlar
peddler, pedlar
pernickety
persnickety (pernickety)
phial, vial
vial, phial
piccaninny
pickaninny, picaninny
polythene, polyethylene,
polyethene
polyethylene
premise, premiss
premise, premiss
propellant (я)
propellant, propellent
propellent (adj)
propellant, propellent
pyjamas
pajamas
reverie
reverie, revery
Romansh, Rumansh
Romansh, Romansch
sanatorium
sanatorium, sanitarium,
sanitorium
sceptic, -al, -ism
skeptic, -al, -ism; sceptic,
-al, -ism
scion
scion (cion)
229
БРИТАНСКИЙ
ВАРИАНТ
АМЕРИКАНСКИЙ
ВАРИАНТ
sissy (cissy)
sissy
speciality
specialty
storey, -reys (story, -ries) (этаж)
story, -ries; storey, -reys
swab, swob
swab (swob)
swap, swop
swap
though, tho’
though, tho
through
through,thru
titbit
tidbit, titbit
tonight
tonight, tonite
whisky
whiskey, whisky
whiskeys, whiskies
whiskeys, whiskies
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ
(POLITICAL CORRECTNESS)
Довольно широкое распространение в англоязычных стра¬
нах получила так называемая политическая корректность
(Political Correctness), которая оказывает значительное влия¬
ние на современный английский Фзык. Политическая кор¬
ректность языка выражается в стремлении найти новые спо¬
собы языкового выражения взамен тех, которые задевают
чувства и достоинство индивидуума, ущемляют его челове¬
ческие права привычной языковой бестактностью и / или
прямолинейностью в отношении расовой и половой принад¬
лежности, возраста, состояния здоровья, социального стату¬
са, внешнего вида и так далее.
Например, подверглись изменениям сложные слова с ком¬
понентом man. Под влиянием феминистского движения и для
снятия трудностей перевода вместо традиционных cameraman,
fireman, policeman в английский язык вошли camera operator,
firefighter, police officer. С целью выравнивания соотношения
между мужским и женским полом в титулах компонент man
заменяется на person: chairman -» chairperson, congressman -»
congressperson, spokesman —> spokesperson.
Большинство слов с суффиксом -ess/ -ette, обозначающи¬
ми лиц женского пола, заменяются на нейтральные. Напри¬
мер, вместо слова stewardess употребляется flight attendant.
Это смягчающее обозначение какого-либо предмета или
явления, более мягкое выражение вместо грубого.
Большая группа подобных эвфемизмов создана по прин¬
ципу вежливости. В эту группу, как правило, входят слова и
выражения, смягчающие различные виды дискриминации.
Виды политически корректных эвфемизмом в английском
языке:
1) эвфемизмы, смягчающие возрастную дискриминацию
(например, избегается употребление слова old старый, вмес¬
то него распространены такие эвфемизмы, как senior, mature
и seasoned)',
2) эвфемизмы, смягчающие имущественную дискримина¬
цию (слово the poor («бедные») в печати было заменено на the
needy, the ill-provided («необеспеченные»), затем на the deprived
(«лишенные благ»), затем на the socially deprived («социально
231
обездоленные»), the underprivileged («малопривилегирован¬
ные»), а позже на the disadvantages («попавшие в менее благо¬
приятные обстоятельства») и на low-income people («малообес¬
печенные граждане»);
3) эвфемизмы, исключающие дискриминацию людей с
физическими и умственными недостатками (слово cripple
(«калека») заменяют эвфемизмы differently abled, physically
different или handicapped; fat («толстый») заменяется на big¬
boned, differently sized', вместо bald («лысый») используется эв¬
фемизм hair-disadvantaged\ вместо deaf («глухой») — aurally
inconvenienced', вместо blind («слепой») — unseeing. Умственно
отсталых людей называют learning disabled, special, mentally
challenged people)',
4) эвфемизмы, смягчающие расовую и этническую дис¬
криминацию. Слово black («чернокожий») заменяется эвфе¬
мизмом member of the African diaspora («представитель афри¬
канской диаспоры»); Indian («индеец») — словом indigenous
person («местный житель»).
Прежний термин
Политически корректный термин
(American) Negro
(американский) негр
African American («африканский
американец»), Afro-American («афро¬
американец»)
Aborigines («абориге¬
ны»)
Australian Aboriginal peoples («австра¬
лийские аборигенские народы»)
aggression («агрессия»)
involvement («вовлечение»)
an AIDS victim
(«жертва СПИДа»)
a person with AIDS («человек со СПИД¬
ом»), a person who has AIDS («человек,
у которого СПИД»), a person living with
AIDS («человек, живущий со СПИ¬
Дом»)
bald («лысый»)
hair-disadvantaged («лишенные воло¬
сяных преимуществ»), follicularly
challenged («люди, преодолевающие
трудности из-за отсутствия
волос»)
birth defect («врожден¬
ный дефект»)
congenital disability («врожденный
дефект, недостаток»)
232
Прежний термин
Политически корректный термин
black («чернокожий»)
african-american («афроамериканец»),
member of the African diaspora («пред¬
ставитель африканской диаспоры»)
blind («слепой»)
unseeing («невидящий»)
bomb («бомба»)
device («устройство»)
bombing («бомбарди¬
ровка»)
limited air strike («ограниченный
воздушный удар»), air support («под¬
держка с воздуха»)
Bushmen («бушмен»)
San («сан»)
businessman («бизнес¬
мен»)
executive («исполнительное лицо»)
cameraman («опера¬
тор»)
camera operator («оператор»)
capitalism
(«капитализм»)
the system of free enterprising («система
свободного предпринимательства»),
open society («открытое общество»),
economic humanism («экономический
гуманизм»)
chairman («председа¬
тель»)
chairperson («председатель»)
concentration camp
(«концентрационный
лагерь»)
strategic hamlet («стратегическая
деревушка»)
cripple («калека»)
differently abled («с иными возможнос¬
тями»), physically different («физически
отличный от других»)
deaf («глухой»)
aurally inconvenienced («испытываю¬
щий слуховые неудобства»),
metabolically different («метаболически
отличный от других»)
death in hospital
(«смерть пациента в
больнице»)
terminal episode («конечное происше¬
ствие»), therapeutic misadventure
(«неудачный терапевтический слу¬
чай»), negative patient care outcome
(«отрицательный исход медицинского
обслуживания»)
diabetic («диабетик»)
person with diabetes («человек с диабе¬
том»)
233
Прежний термин
Политически корректный термин
dish washer («посудо¬
мойщик»)
utensil sanitizer («очиститель посуды»)
dwarf («карлик»)
little person («маленький человек»),
person of short stature («человек невысо¬
кого роста»)
economic crisis («эко¬
номический кризис»)
slump («падение; резкий спад»)
Eskimos («эскимос»)
Inuit («инуит»)
fat («толстый»)
big-boned («ширококостный»),
differently sized («иного размера»)
fat people («полные
люди»)
horizontally challenged people («люди,
преодолевающие трудности из-за своих
горизонтальных пропорций»)
fireman («пожарник»)
fire fighter («борец с огнем»)
firing, laying off
(«увольнение»)
downsizing, rightsizing, redundancy
elimination («увольнение»)
foreman («начальник»)
supervisor («руководитель»)
garbage collector
(«сборщик мусора»)
sanitation engineer («инженер по
санитарной обработке»)
garbage man («человек,
роющийся в помой¬
ках»)
refuse collector («собиратель вещей, от
которых отказались»)
Gypsies («цыгане»)
Roma («цыгане»)
headmistress («директ¬
риса»)
headteacher («главный учитель»)
idiots («идиоты,
умственно отсталые»)
learning disabled («лишенные возмож¬
ностей учиться»), special («особые»),
mentally challenged («преодолевающие
трудности из-за своего умственного
состояния»)
Indian («индеец»)
indigenous person («местный житель»)
Indians («индейцы
(американские)»)
Native Americans («коренные американ¬
цы»), American Indians («американские
индейцы»)
insane asylum («боль¬
ница для душевно¬
больных»)
mental hospital («больница для испыты¬
вающих ментальные проблемы»)
234
Прежний термин
Политически корректный термин
invalid («инвалид»)
handicapped («с физическими/умствен-
ными недостатками»), disabled («ли¬
шенный возможностей»), differently-
abled («с иными возможностями»),
physically challenged («преодолевающий
трудности из-за своего физического
состояния»)
janitor («дворник»)
environmental hygienist («гигиенист
окружающей среды»), sanitation
engineer («инженер санитарной
службы»)
killing the enemy
(«уничтожение врага»)
servicing the target («попадание в цель»)
Lapps («лопарь»),
Lapland («Лапландия»)
Sami («саам»), Saamiland («Страна
саамов»)
Moonie («муни»)
Member of the Unification Church («член
Церкви Объединения»)
Mormon («мормон»)
Member of the Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints («член Церкви Иисуса
Христа Святых Последних Дней»)
mulatto («мулат»)
person of mixed ancestry («человек
смешанного происхождения»), biracial
(«двухрасовый»), multiracial («мульти-
расовый»)
mute («немой»)
vocally challenged («преодолевающий
трудности из-за своих голосовых
возможностей»)
natives («местное
население»)
indigenous population («исконное
население»)
old («старый»)
senior («старший»), mature («зрелый»),
seasoned («зрелый»)
old age pensioners
(«пожилые пенсионе¬
ры»)
senior citizens («старшие граждане»)
poor («бедные»)
the needy («нуждающиеся»), the ill-
provided («необеспеченные»),
disadvantaged («лишенные возможнос¬
тей (преимуществ)»), economically
235
Прежний термин
Политически корректный термин
disadvantaged («экономически ущем¬
ленные»), the deprived («лишенные
благ»), the socially deprived («социально
обездоленные»), the underprivileged
(«малопривилегированные»), the
disadvantages («попавшие в менее
благоприятные обстоятельства»), low-
income people («малообеспеченные
граждане»)
postman («почтальон»)
mail carrier («разносчик почты»)
prison («тюрьма»)
correctional facilities («исправительное
учреждение»)
prison guards («тюрем¬
ные надзиратели»)
correctional officers, custodial officers
(«офицеры охраны»)
prisoners («заключен¬
ные»)
clients of correctional system («клиенты
системы исправительных учрежде¬
ний»), guests («гости»), people enjoying
temporarily hospitality from the state
(«люди, пользующиеся временным
гостеприимством у государства»)
psychopath («психо¬
пат»)
socially misaligned («социально невы¬
равненный»)
retarded children
(«умственно отсталые
дети»)
children with learning difficulties («дети,
испытывающие трудности при обуче¬
нии»)
short people («люди
низкого роста»)
vertically challenged people («люди,
преодолевающие трудности из-за своих
вертикальных пропорций»)
slump («застой,
кризис; резкое паде¬
ние цен»)
depression («депрессия»), recession
(«отступление, рецессия»), period of
economic adjustment («период стабили¬
зации экономики»), period of negative
economic growth («период отрицатель¬
ного экономического роста»),
meaningful downturn («значительный
спад»)
slums («трущобы»)
substandard housing («жилье, не отвеча¬
ющее стандартам»)
236
Прежний термин
Политически корректный термин
Spanish-speaking
(«испаноговорящий»)
Latino/Latina; Hispanic («выходец из
Латинской Америки»)
spokesman («делегат»)
spokesperson («делегат»)
stewardess
(«стюардесса»)
flight attendant («служащий на воздуш¬
ном судне»)
third world countries
(«страны третьего
мира»)
emerging nations («вновь возникающие
нации»)
ugly («уродливый,
безобразный»)
aesthetically challenged («преодолеваю¬
щий трудности из-за своего внешнего
вида»)
undertakers («служа¬
щие кладбища»)
morticians, funeral directors («служащие
кладбища»)
unemployed («безра¬
ботные»)
unwaged («не получающие зарплаты»)
war («война»)
conflict («конфликт»)
СПЕЦИАЛЬНЫЕ И ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ
Современный английский язык не использует диакрити¬
ческих знаков, за исключением случаев, когда сохраняется
традиционное написание некоторых заимствованных слов
(например, naive, fagade). По мере того, как эти слова входят
в активный лексикон, диакритические знаки могут отбрасы¬
ваться: role -»role, hotel —> hotel. Однако в некоторых случаях
диакритические знаки сохраняются для различения слов:
resume - resume.
Слова с диакритическими знаками чаще всего являются
заимствованиями из французского (реже — немецкого):
applique, attache, blase, bric-a-brac, brotchen, cafe, cliche, creme,
crepe, fagade, Jiance(e),flambe, naive, naivete, ne(e), papier-mache,
passe, pihata, protege, raison d’etre, resume, risque, iiber-, vis-a-vis,
voila.
В некоторых текстах (преимущественно, британских)
можно видеть использование лигатур ж (= а + е) и се (= о+ е)
в словах греческого и латинского происхождения: archaeology,
diarrhoea, encyclopaedia. Однако все чаще лигатуры заменяют¬
ся либо двойными буквами ае и ое (в британском варианте:
encyclopaedia, diarrhoea), либо одной буквой е (в американ¬
ском варианте: encyclopedia, diarrhea).
Возможен переход лигатуры в специальный символ. К та¬
ким знакам относится символ «собака» @, выделившийся из
английского предлога at.
В некоторых словарях в конец английского алфавита
включается знак амперсанд &. Этот знак представляет собой
лигатуру двух букв Et и используется в качестве союза and
(«и»).
Для обозначения сокращения слов используется апостроф
(’). Некоторые слова различаются только благодаря наличию
или отсутствию апострофа: its — it’s (it is), were - we’re (we are),
shed — she’d (she would). Апостроф используется для обозна¬
чения притяжательного падежа, когда для обозначения
принадлежности к существительным прибавляется оконча¬
ние -’s.
238
ЗАИМСТВОВАНИЯ (BORROWINGS, LOAN-WORDS)
Английский язык содержит большое количество очень вы¬
сокочастотных исконных германских слов: это как артикли,
предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, так и слова, обо¬
значающие предметы и понятия повседневной жизни (child,
water, come, good, bad). Кроме того, грамматическая структура,
по существу германская, осталась нетронутой иностранным
влиянием.
Английский язык еще в раннее Средневековье принял боль¬
шое количество заимствований из скандинавских языков
(включая такие базовые слова, как skin («кожа»), ill («больной»),
she («она»). Самый массовый поток заимствований — средне¬
вековый, после норманнского завоевания, из старофранцуз¬
ского языка; в результате этого почти половина английского
словаря имеет романские корни. В новое время в язык вошло
большое количество ученых латинизмов и новых заимствова¬
ний из континентальных языков. В разные времена пуристы
пытались очистить английский язык от иностранных слов, за¬
меняя их англосаксонскими.
По своему лексическому составу американский язык от¬
личается большим количеством слов испанского (наряду с ро¬
манским) происхождения.
Иноязычные слова, попадая в английский язык, постепен¬
но ассимилируются в нем, подчиняясь его строю. Процесс
ассимиляции может быть настолько глубоким, что иноязыч¬
ное происхождение таких слов не ощущается носителями ан¬
глийского языка. Это наиболее верно для скандинавских и
ранних латинских заимствований типа get («получать»), skill
(«умение»), sky («небо»), skirt («юбка»), skin («кожа»), they
(«они»), street («улица») и других. В отличие от полностью ас¬
симилировавшихся и усвоенных заимствований частично
ассимилировавшиеся иноязычные единицы сохраняют сле¬
ды своего иностранного происхождения в виде фонетичес¬
ких (например: garage, chaise-longue, chic), грамматических
(например: ед. ч. - nucleus, antenna, мн. ч. - nuclei, antennae)
и семантических особенностей (например; taiga, tundra,
borsch, shchi, pelmeni, vodka, valenki, samovar, matrioshka,
kopeck, rouble, knout и другие заимствования из русского язы¬
ка, обозначающие чуждые англичанам реалии и понятия).
239
Но с точки зрения орфографии в случае большинства за¬
имствований английский язык не стремится «англизировать»
чуждые слова, сохраняя их традиционное написание, подчас
чуждое английским нормам, например польское cz в Czech или
норвежское JJ в fjord.
АНГЛИЦИЗМЫ
Англицизмы — заимствования из английского языка. Ан¬
глицизмы начали проникать в русский язык сравнительно по¬
здно: первые — на рубеже XVIII—XIX вв., но их приток в
лексику русского языка оставался незначительным вплоть до
90-х гг. XX столетия. Англицизмы в русском языке:
В области бизнеса и права:
аутсорсинг — outsourcing — передача части неосновных
операций сторонней организации, специализирующейся в
этой сфере
бестселлер — bestseller — хорошо продающаяся книга
бизнес — business (от слова busy — «занятый») — бизнес
бизнесмен — businessman/-woman — предприниматель
биллинг — billing — от bill — счет, билет, система ведения
счета
брокер — broker - восходит к старофранцузскому «торго¬
вец вином»
дефолт - default
дилер — dealer — торговец (от deal — «заключать сделки»)
дилинг - dealing
дистрибьютер - distributor - оптовый агент, распределя¬
ющий товар через собственную сеть покупателей
доллар — dollar — денежная единица США
инсайдер - insider (от inside — «внутри») — человек, име¬
ющий доступ к конфиденциальной информации
лизинг — leasing (от lease — «аренда, сдача внаем»)
копирайтер — copywriter — рекламный специалист, созда¬
ющий идеи, концепции и тексты для всех видов рекламы
маркетинг — marketing (market — «рынок»)
240
менеджер - manager (manage — «руководить, управлять»)
менеджмент — management
мерчендайзер — merchandiser
мерчендайзинг — merchandising; merchandise — «товар»,
дословно: товароведение
пиар - PR (сокр. public relations) — связи с общественностью
прайслист — pricelist — список цен
промоушн - promotion — дословно: продвижение, «рас¬
крутка» t>
промоутер — promoter - человек, занимающийся продви¬
жением, «раскручиванием» чего-либо
пресс-релиз — press-release — представление в прессу ком¬
панией инфосообщения о себе
стагфляция — stagflation (stagnation + inflation)
стартап — startup — новая компания, разрабатывающая
новый продукт с неизвестным конечным результатом
офис — office
офшор — offshore (off-shore — «вне побережья, то есть вне
юрисдикции страны, которой принадлежит побережье»)
пенни, пенсы — penny, репсе — британская монета
риелтор — realtor — от realty — недвижимость
франчайзер — franchiser
франчайзинг - franchising - франшиза
фунт стерлингов - pound sterling - денежная единица Ве¬
ликобритании
холдинг - holding — один из видов бизнес-структур
В спорте:
автоспорт — autosport
бадминтон — badminton
баскетбол - basketball (basket + ball)
бейсбол — baseball (base + ball)
бейсджампинг - base jumping - прыжки с парашютом
о фиксированных объектов (напр. зданий)
бокс — boxing
виндсёрфинг — windsurfing
241
волейбол — volleyball
гандбол — handball — командная игра с мячом, играют руками
гейм — game - игра
геймплей - gameplay (от game — «игра» и to play «играть» —
внутриигровая механика, взаимодействие)
геймер - gamer — игрок
гол - goal - цель
голкипер — goalkeeper — вратарь («хранитель ворот»)
дайвинг — diving (от to dive — «нырять») — подводное плавание
джогинг — jogging — от jog — бегать трусцой
дрегрейсинг — drag racing — вид автоспорта
дриблинг — dribbling — от dribble — «капать, просачиваться»
дрифтрейсинг — drift racing — drift (дословно: «дрейф, за¬
нос, юз»), то есть движение, когда автомобиль «юзит»
кайтинг — kiting — kite — воздушный змей
кайтсёрфинг — kite surfing — спорт с использованием воз¬
душного змея в качестве движущей силы
кикбоксинг - kick boxing (от kick - «пинать, бить ногами»)
клинч - clinch (бокс)
кросс — cross — «пересекать»; бег по пересеченной местности
нокаут - knockout (дословно: «вышибание)
нокдаун — knockdown
овертайм - overtime (дословно: «сверх времени, дополни¬
тельное время»)
офсайд — offside — вне игры
пейнтбол — paintball — (дословно: «шарик с краской») вое¬
низированная игра, в которой стреляют шариками с краской
пенальти - penalty — наказание
плей-офф — play-off — игра на выбывание
ралли — rally — (дословно: «сбор») вид автогонок
регби — rugby (от названия местности Регби)
рекордсмен — recordsman — человек, устанавливающий ре¬
корды
ринг — ring — кольцо, круг
робджампинг — rob jumping — (от rob — «канат») прыжки с
высоты, когда прыгуна обвязывают веревками, «тарзанка»
242
сёрфинг — surfing (от surf — «гребень волны, прибой»)
сноуборд — snowboard — «снеговая доска», доска для ката¬
ния по снегу
сноубординг — snowboarding — катание с гор на доске
софтбол — softball - командная игра с мячом, разновид¬
ность бейсбола
спидвей — speedway — скоростная дорога
спорт — sport
спортсмен — sportsman — человек, занимающийся спортом
стритбол — streetball — уличный баскетбол
стритрейсинг - street racing - уличные гонки
таймаут — time out - перерыв во времени
тренинг — training (от train «тренироваться»)
фол — foul — против правил, неправильный, нечестный
форвард - forward - нападающий
фристайл — freestyle — свободный стиль
футбол — football
хавбек — half-back - полузащитник
В информатике:
апгрейд — upgrade — обновление аппаратной части компью¬
терных систем
аплет — applet - маленькое приложение, исполняемое как
часть большого
ассемблер — assembler — сборщик, язык программирова¬
ния низкого уровня
баг — bug — ошибка в софтвере [какой-либо программе],
дословно «жук, жучок»
багфикс — bugfix — исправление ошибки
байт — byte - единица измерения информационной емкости
баннер — banner — флаг, флажок
бит — bit (сокр. от binary digit) — двоичная цифра
блог — blog (сокр. от web log) — дневник в Интернете
блогер — blogger — человек, ведущий блог
браузер — browser — программа просмотра веб-ресурсов
бэкслэш — backslash — обратная косая черта
243
веб - web — сеть (от Warld Wide Web — «Всемирная паутина»)
дефолтная (величина) — default (value) — величина по умол¬
чанию
десктоп — desktop — верх стола (desk top — «верх письмен¬
ного стола, крышка»)
дорвей — doorway page — входная страница
Интернет - internet
Интернет сервис провайдер — internet service provider — по¬
ставщик Интернет-услуг
интерфейс - interface
клик — click — щелчок, одно нажатие кнопки компьютер¬
ной мыши
лэптоп (лептоп) ноутбук - laptop (от lap - «колени сидя¬
щего человека»)
логин - login - имя пользователя в системе. Предостав¬
ляя его и пароль, пользователь получает доступ к некоторому
сервису, например компьютерной программе,
микропроцессор - microprocessor
онлайн — online, on-line — на линии, на связи
офлайн — offline, off-line — в отключенном от компьютер¬
ной сети состоянии
пиксел — pixel (сокр. от picture element) — минимальная ад¬
ресуемая единица изображения на экране
плагин - plugin (от plug in «подключать») - программный
модуль, расширяющий функциональность, главного прило¬
жения
подкастинг - podcasting - ipod - вещание
постинг — posting - написание сообщений на форуме
свопинг — swapping — замена одного сегмента программы
в памяти другим и восстановление его по запросу
сервис-пак — service pack — коллекция апдэйтов, багфик¬
сов (улучшений), доставляемая в виде одного устанавливае¬
мого пакета
скриншот — screenshot — снимок экрана
слэш — slash — косая черта
софтвер — software — программное обеспечение, про¬
граммные средства
244
спам — spam — ненужная электронная корреспонденция;
марка мясных консервов, реклама которых успела надоесть
многим (от spiced ham)
спамер — spammer — человек, рассылающий спам
транзистор — transistor (transfer + resistor — «перемен¬
ное сопротивление») полупроводниковый электронный
прибор
трафик — traffic — объём информации, принимаемой и от¬
правляемой в компьютерной сети; дорожное движение
тред - thread - нить, поток отдельно выполняемого кода
в программе
файервол — firewall — (дословно: «огненная стена») про¬
грамма реализующая фильтрацию трафика и защиту от ха¬
керских атак компьютера
файл — file — именованное место в памяти компьютера
чипсет — chipset — набор микросхем для выполнения од¬
ной или нескольких связанных функций
хакер — hacker — программист, нарушающий законы, в ча¬
стности получающий несанкционированный доступ к управ¬
лению данными
хай-тек - hi-tech, high technologies - высокие технологии
хостинг — hosting (от host — «хозяин») способ размещения
сайта в сети
В транспорте:
автокар — от auto («авто») и саг («тележка») — транспорт¬
ное средство для перевозки грузов на территории промыш¬
ленных предприятий
парковка - parking — автостоянка
троллейбус — от trolley («тележка катящаяся по проводам»)
и bus («омнибус, автобус»)
фривэй — freeway — тип хайвэйев (преимущественно плат¬
ных), предназначенных для безопасного автосообщения без
пересечения с другими дорогами
хайвэй — highway — основные дороги, предназначенные
для общественного автосообщения
трамвай — tramway — от tram («брус, полоз») и way («путь»)
рельс — rails (мн. ч. от rail)
245
В физике:
адмиттанс - admittance — полная проводимость электро¬
цепи для гармонических тока и напряжения
импеданс электрический — impedance — полное сопротив¬
ление электроцепи для гармонических тока и напряжения
конфайнмент - confinement - удержание, заключение
кварк - quark
лазер - laser (сокр. от Light Amplification by Stimulated
Emission of Radiation — усиление света с помощью вынужден¬
ного излучения)
мазер - maser (сокр. от Microwave Amplification by
Stimulated Emission of Radiation — усиление микроволн с по¬
мощью вынужденного излучения)
радар - radar (сокр. от Radio Detecting and Ranging - ра¬
диообнаружение и определение диапазона)
спин — spin - вращение
Единицы измерения:
ватт — watt - единица измерения мощности в СИ
генри — henry — единица измерения индуктивности в СИ
гильберт — gilbert - единица измерения магнитодвижущей
силы в СГС
грэй — gray — единица измерения поглощенной дозы иони¬
зирующего излучения в СИ
джоуль — joule — единица измерения работы и энергии в СИ
кельвин — kelvin — единица измерения температуры в СИ
максвелл — maxwell — единица измерения магнитного по¬
тока в СГС
ньютон — newton - единица измерения силы в СИ
стоке — stokes - единица измерения кинематической вяз¬
кости в СГС
фарад — farad - единица измерения электрической емко¬
сти в СИ
Прочие англицизмы:
бэби — baby — младенец; «малыш»
бойфренд - boyfriend — мужчина-партнер, любовник
246
аутсайдер — outsider (дословно: «стоящий в стороне»)
бакс — bucks - доллары США
бойкот - boycott - прекращение отношений с кем-либо в
знак протеста против чего-либо
брифинг - briefing - короткий инструктаж
виджей — VJ (сокр. от video jockey) — видео-жокей
гаджет — gadget — техническое устройство (как правило,
электронное и небольших размеров), предназначенное для
особых практических целей и функций
герлфренд — girlfriend - женщина-партнер, любовница
диджей - DJ (сокр. от disc jockey) — диск-жокей
джинсы — jeans
кастинг — casting - подбор актеров, певцов, танцоров
клоун — clown
колумнист — columnist - ведущий колонку в газете
контент - content - содержание
кроссворд — crossword (дословно: «слова, пересекающие
друг друга»)
лобби — lobby — группа людей, пытающихся повлиять на
законодателей, официальных лиц в чьих-либо интересах
лоббист — lobbyist — член лобби
лидер - leader — ведущий
машина — machine
мейнстрим — mainstream — главное течение/направление
мониторинг — monitoring — отслеживание чего-либо
ноу-хау — know-how - «знать как», оригинальная техно-
логия/идея
постер — poster — большой, обычно печатный плакат, билль
или объявление, часто с иллюстрациями, который вывеши¬
вается для привлечения внимания
постпродакшн — postproduction — обработка фильма (и не
только) после съемок
прайм-тайм — prime-time — вечерние часы, когда собира¬
ется наибольшая ТВ-аудитория
продакшн — production — (кино)производство
рейд — raid
рейтинг - rating - ранг
247
римейк — remake — переделка
саундтрек - soundtrack - музыка, сопровождающая фильм
скрининг - screening
сленг - slang
спикер — speaker — говорящий
тинейджер — teenager — подросток
ток-шоу — talk-show — разговорная телепередача
топлес — topless — с обнаженной грудью (буквально: «без
верха»)
трек - track
тюнинг — tuning — точная настройка
уикенд — weekend — конец недели
фастфуд — fast-food — быстрая еда
фешенебельный - fashionable — модный
финиш - finish - окончание
фольклор — folklore — народное творчество
форвард — forward — вперед
фрилансер - freelancer - человек, выполняющий работу,
без долгосрочных обязательств перед работодателем
хенд-мейд — hand-made — изделие ручной работы
хит - hit - удар
хот-дог — hot dog
хулиган — hooligan - дебошир
шоу — show — показ
шоумен — showman — человек, работающий в шоу-бизнесе
Особо выделяются ложные англицизмы — слова, кажущи¬
еся произошедшими из английского языка, но на самом деле
отсутствующие в нем или имеющие в нем другой смысл. При¬
меры: автостоп, байкер (biker может обозначать любого мо¬
тоциклиста), кемпинг, клипмейкер, курс (у английского
course есть и другие, не менее употребительные значения это¬
го слова), фейс-контроль, киллер, мастер, паркинг, сейфинг
(предоставление банковских депозитных ячеек), смокинг,
стринги.
248
БУКВОСОЧЕТАНИЯ
Буквосочетания английского языка могут представлять
один гласный звук (например, еа [i:] в слове head) и наобо¬
рот: одна буква может представлять различные звуки.
Слова, в которых идут 5 гласных подряд: queueing, cooeeing,
miaoued, miaouing, zoaeae (форма множественного числа от
zoaea).
Слова, в которых идут 4 гласных подряд: aqueous, Hawaiian,
obsequious, onomatopoeia, pharmacopoeia, queue, plateaued, sequoia
и некоторые другие.
Примеры слов, состоящих только из гласных букв (вклю¬
чая имена собственные): а (неопределенный артикль), аа
(геологический термин, обозначающий тип лавы), ае (шот¬
ландская форма прилагательного от one), аеаеае (магия), ai
(трехпалый ленивец), aia (бразильская птичка), Aiea (город
на Гавайях), аи (заимствованный предлог из французского,
использующийся в некоторых терминах, таких как аи pair, аи
fait), еиоиае (вид каденции в средневековой музыке), euoi (гре¬
ческий возглас радости), еаи (французское заимствование,
обозначающее воду и использующееся в некоторых терми¬
нах, таких как еаи de Cologne), Eiao (название одного из Мар-
кизовых островов), / (местоимение я), 1ао (полинезийское
божество), П (персонаж полинезийской мифологии), /о (гре¬
ческая нимфа), oi (восклицание для привлечения внимания),
оо (гавайская птичка).
Другие слова с большим количеством гласных:
6 букв, 1 согласная: АеоЧа (район в Турции), Eogaea (древ¬
ний континент), Euboea (греческий остров), ooecia (множе¬
ственное число от ooecium, части репродуктивной системы
некоторых простейших организмов).
7 букв, 1 согласная: ouabaio (африканское дерево).
8 букв, 2 согласных: aboideau/aboiteau (ворота шлюза),
Beaulieu (деревня в Гемпшире, Англия), epopoeia (эпическое
стихотворение), quiaquia (вид рыбы).
9 букв, 2 согласные: Aizoaceae (семейство растений),
Aloeaceae (семейство растений), Outaouais (область в Запад¬
ном Квебеке).
249
11 букв, 3 согласные: Aecidiaceae (семейство растений),
Ouagadougou (столица Буркина-Фасо), Paeoniaceae (семейство
растений).
12 букв, 3 согласные: Saurauiaceae (семейство растений).
Самое длинное слово современного английского языка,
состоящее только из согласных, — rhythms (буква у считается
согласной). Более редкими примерами подобных терминов
являются gypsyfy, gypsyry, symphysy, nymphly, nymphfly. Однако
действительно самым длинным словом такого рода зафик¬
сировано архаичное twyndyllyngs. Астрономический термин
syzygy («сизигия») до сих пор широко используется.
Самым длинным словом, содержащим только одну глас¬
ную (из 9 букв), является strengths. Слова psychorhythms (13
букв), rhythmlessly (12 букв) и poly rhythms (11 букв) длиннее,
но в них буква у используется в качестве гласной. Слова из 8
букв с одной гласной: strength, schmaltz, schnapps, twelfths.
Слова, где несколько согласных идут подряд:
7 согласных: Twelfthstreet, Eighthstreet, Hirschsprung (в сло¬
восочетании Hirschsprung's disease).
6 согласных: Knightsbridge, catchphrase, latchstring, sightscreen,
watchspring, watchstrap, borschts, festschrift, Eschscholzia,
bergschrund.
Самые длинные слова в английском языке —
honorificabilitudinitatibus (27 букв), hepatoperitonitis,
mesobilirubinogen, proctocolonoscopy, synchrocyclotrons (17 букв),
adenolipomatosis, anatomicomedical (16 букв), overimaginative,
parasitological, verisimilitudes, aluminosilicates, defencelessness,
respectlessness (15 букв).
Некоторые английские слова содержат в своем составе три
идущие подряд буквы: brasssmith, goddessship, headmistressship,
wallless, bulllike, frillless, offfall, agreeeth, tweeer, Rossshire,
Invernessshire, Kaaawa. Известно название местечка в Уэльсе:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, где
подряд идут четыре буквы 1.
250
Буквы a,j, q, x, у удваиваются только в заимствованных
словах или именах собственных (например, aardvark, hajj,
Zaqqum, Exxon, Hayyim). Удвоенные h, i, к, и, v, w встречаются
достаточно редко:
h: bathhouse, beachhead, fishhook, hitchhiker, roughhouse, withhold
i: genii, radii, skiing, taxiing
k: bookkeeper, bookkeeping, chukka, dekko, tikka, trekked, trekker,
trekking
u: continuum, duumvir, residuum, vacuum
v: bevvy, bivvy, civvies, chivvy, divvy, flivver, navvy, revved, revving,
skivvy, savvy
w: glowworm, meadowwort, strawworm
Ниже представлены слова, содержащиеся одни и те же по¬
вторяющиеся буквы. Число повторений каждой буквы ука¬
зано в скобках:
a: taramasalata (6) — паста из рыбной икры
b: bibble-babble (6) - лепет; flibbertigibbet (4) — дура
с: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (6) — болезнь
дыхательных органов; micrococcic (5) — относящийся к
micrococcus, типу бактерий
d: dodecahemidodecahedron (5) — вид полиэдра
е: ethylenediaminetetraacetate (7) — химическое соединение;
degenerescence (6) - разложение; beekeeper (5) — пчеловод
f: riffraff(4) — подонки
g: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
(7) — название местечка в Уэльсе; hugger-muggering (5) —
тайнодействие; giggling (4) — хихиканье
h: Rhamphorhynchus (4) — род птерозавров
i: floccinaucinihilipilification (9) — процесс оценки; indivisibilities
(7) — неделимости; indivisibility (6) — неделимость
j: jejunojejunostomy (4) — хирургическая операция по удале¬
нию кишечника
k: knickknack (4) — безделушка
1: Llullaillaco (6) — гора в Андах; skillfully (4) — умело
m: mammogram (4) — маммограмма
251
n: nonannouncement (6) — необъявление; inconveniencing (5) —
причинение трудностей
о: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (9) — название
болезни дыхательных органов; odontonosology (6) — стома¬
тология
р: whippersnapper (4) - наглец
q: Albuquerque (2) - город в Нью-Мексико; quinquennium (2) -
пятилетка; riqq (2) - вид египетского барабана
г: strawberry-raspberry (6) — японское растение; refrigerator (А) —
холодильник
s: possessionlessness (8) — отказ от обладания; senselessness (6) —
бесчувственность
t: tittle-tattle (6) — слухи; anticonstitutionalist (5) - противник
конституции
u: unscrupulous (4) — аморальный
v: ovoviviparous (3) — откладывающий яйца в организме
w: wow-wow (4) — вид гиббона
х: hexahydroxycyclohexane (3) — химическое вещество, входя¬
щее в состав витамина В; executrix (2) - исполнительница
у: polysyndactyly (4) — переплетение рук, ног; syzygy (3) — си¬
зигия
z: zenzizenzizenzic (6) - восьмая степень числа; razzmatazz (4) —
зрелищное шоу
Слова, содержащие одинаковые последовательности букв,
образуются путем редупликации (higgledy-piggledy, namby-
pamby), повторением одного и того же слова (counter¬
countermeasure, gastrogastrostomy, benzeneazobenzene). Еще при¬
меры подобного рода: nationalisation (ation, 2), undergrounder
(under, 2), patinating (atin, 2), assesses (sses, 2), Mississippi (issi, 2),
hotshots (hots, 2), Tetete (te, 3), expressionlessness (ess, 3),
phosphophorin (pho, 3), Pitjantjatjara (tja, 3), tintinnabulating (tin,
3), nonconfrontation (on, 4), trans-Panamanian (an, 4).
Длинные слова с повторяющимися буквами: booboo,
deeded, тиитии, Tetete; assesses, referrer; senselessness;
defenselessness; disinterestedness; institutionalisation.
252
Слова, где за буквой Q не следует буква U
Обычно английская орфография предполагает использо¬
вание буквы Q с последующей U. Однако имеется корпус
слов, отклоняющихся от этого правила.
Обычно это слова, заимствованные из арабского, иврита
и других языков, в которых не используется латиница и где
при транслитерации буква q обозначает звук, отсутствующий
в английском языке: qat, faqir, suq.
Собственно английским словом такого ряда можно счи¬
тать обозначение компьютерной клавиатуры Qwerty состав¬
лено из первых 6 букв верхнего буквенного ряда традицион¬
ной раскладки клавиатуры.
Ниже приводится список подобных слов: buqsha, burqa,
cinq, cinqfoil, coq, faqih, faqir, fiqh, inqilab, mbaqanga,
umbaqanga, miqra, muqaddam, nastaliq, pontacq, qabab, qabalah,
qadarite, qadariyah, qaddish, qadi (qadhi, qazi), qadiriyah
(Qadiriya), qaf, qaid, qaimaqam, qalamdan, qalandar, qanat, qanun
(qanon), qasida, qat, qawwal, qawwali, qazi, qepiq, qere, qhat,
qheche, qhom, qhythsontyd, qiana, qibla, qibli, qigong (qi gong),
qin, qinah, qindar (qintar, quintal), qinghaosu, qirsh (qurush,
qursh), qiviut, qiyas, qoph, qoppa, qorma, qre (qere), qwerty, rencq,
sambuq, sheqel, suq, talaq, taliq, taluq, taluqdar, taluqdari, taqiya
(taqiyah), taqlid, tariqa (tariqat), tranq, tsaddiq, tsaddiqs, umiaq,
waqf, yaqona.
Несмотря на имеющиеся правила, написание и произно¬
шение многих распространенных слов может отличаться от
норм. Всегда в случае незнакомого слова следует обратиться
к словарю, где указана его транскрипция.
Необычные начала слов
Слов, начинающихся на двойную букву, в английском язы¬
ке мало. Наиболее распространенные варианты начинаются
на оо-: oodles, oolong, oomph, oops, ooze, а также многочислен¬
ные технические термины, на аа- (aardvark) и на ее- (eel, eerie,
еек, eesome).
253
На двойное LI- начинаются многочисленные имена соб¬
ственные в Уэльсе (Llandudno, Llanberis), а также широко рас¬
пространенные имена Lloyd \yLlewel(l)yn.
На несколько гласньрИюдряд начинаются слова еиоиае,
Aeaea, euoi, а также ElAaiun (город в Западной Сахаре), Aeaetes
(персонаж греческой мифологии), Aouad (имя), Aouita (имя),
Euaechme (персонаж греческой мифологии), Ueueteotl(ацтек¬
ское божество).
На три гласных подряд начинаются слова: aeolian (отно¬
сящийся к ветру), aeon (эон), aoudad (животное в Северной
Африке), еаи (французское обозначение воды, использующе¬
еся в терминах типа еаи de Cologne), Iain (имя), oeuvre (творе¬
ние, шедевр), Ouagadougou (столица Буркина-Фасо), ouija
(доска медиумов).
Следующие слова состоят из одних согласных tsktsks, crwth,
cwtch (здесь, правда, буква w выступает в качестве гласной).
Некоторые английские слова начинаются на несколько со¬
гласных, наиболее распространенные буквосочетания phth-
(phthalein, phthisis, Phthirus) и sch- (schlep, schmaltz, schnapps).
Другие примеры: chthonic, pschent, sphragide, tshwala.
Еще слова с необычными началами: bdellium, bwana, cnemis,
ctenoid, czar, dghaisa (мальтийская лодка), dvandva, dziggetai
(монгольский дикий осел), fjord, Gbari (африканский язык),
gmelina, jnana, kgotla (место встречи в Южной Африке),
kshatriya, kvetch, mbaqanga, mho, mnemonic, mridanga, Mwera
(африканский язык), mzungu (обозначение белого человека в
Восточной Африке), Ndebele, ngaio, oquassa (вид североаме¬
риканской форели), pfennig, pneumonia, ptarmigan, pzazz,
qawwali, qintar, qoph, sforzando, sfumato, sjambok, svelte, tmesis,
tsunami, tzar, vlei (периодически затопляемая область в Юж¬
ной Африке), vroom, Xhosa, xiphoid, хоапап (икона на дереве),
Yggdrasil, ylem, ynambu (южноамериканская птичка), yttrium,
zloty, zyvitterion.
Необычные окончания слов
Наиболее известный случай необычного окончания (-mt)
в английском языке — слово dreamt него производные (в аме¬
риканском варианте широко применяется форма dreamed):
undreamt, daydreamt, outdreamt, redreamt.
254
Только два слова оканчиваются на -gry: angry и hungry.
Окончание -shion имеют два слова: cushion и fashion (за ис¬
ключением производных: pincushion, refashion, misfashion).
Другие необычные для английского языка окончания слов:
-In (kiln), -tl (axolotl), -bt (doubt, debt), -igy (effigy, prodigy), -nen
(linen), -cay (decay).
Слова, оканчивающиеся на -и, относятся обычно к заим¬
ствованным: adieu, beau, bureau, caribou, emu, flu, gnu, guru,
impromptu, menu, milieu, ormolu, plateau, portmanteau, thou, tofu,
tutu, you. Все эти слова, за исключением emu, flu, gnu, guru,
thou, tofu, you, пришли из французского языка. Окончание -и
имеют также названия букв греческого алфавита ти, пи, tau,
а также имена собственные Urdu, Hindu, Kathmandu.
100 распространенных английских слов,
в которых обычно делают ошибки иностранцы
acceptable, accidentally, accommodate, acquire, acquit, a lot,
amateur, apparent, argument, atheist, believe, bellwether, calendar,
category, cemetery, changeable, collectible, column, committed,
conscience, conscientious, conscious, consensus, daiquiri,
defmite(ly), discipline, drunkenness, dumbbell, embarrass(ment),
equipment, exhilarate, exceed, existence, experience, fiery, foreign,
gauge, grateful, guarantee, harass, height, hierarchy, humorous,
ignorance, immediate, independent, indispensable, inoculate,
intelligence, its/it’s, jewelry, judgment, leisure, liaison, library,
license, lightning, maintenance, maneuver, medieval, memento,
millennium, miniature, minuscule, mischievous, misspell,
neighbour, noticeable, occasionally, occurrence, pastime,
perseverance, personnel, playwright, possession, precede, principal
/ principle, privilege, pronunciation, publicly, questionnaire,
receive/receipt, recommend, referred, reference, relevant, rhythm,
schedule, separate, supersede, their / they’re / there, threshold,
twelfth, tyranny, until, vacuum, weather, weird
Справочное издание
Реальный самоучитель
Матвеев Сергей Александрович
Вся английская грамматика за 4 недели
Ведущий редактор Лысенкова Ю.А.
Технический редактор Соболевская Э.С.
Компьютерная верстка Денисовой И. Г.
ООО «Издательство АСТ»
141100, РФ, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96
ООО «Издательство Астрель»
129085, г. Москва, проезд Ольминского, д.За
Наши электронные адреса:
www.ast.ru
E-mail: astpub@aha.ru
ОАО «Владимирская книжная типография»
600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д. 7.
Качество печати соответствует качеству предоставленных диапозитивов
«Вся английская грамматика за 4 недели»
входит в серию книг, посвященных самостоя¬
тельному изучению английского языка в доступ¬
ной и интересной форме. Книги серии:
• «Английский язык за 3 месяца»
• «Английский язык за 4 недели»
• «Английская грамматика для начинающих»
• «Английский язык. Все необходимые
разговорные темы»
• «Английский разговорник (со словарем)»
• «500 самых важных слов английского языка»
«Вся английская грамматика за 4 недели» — это:
• необходимые правила английского языка
• все формы английского глагола
• наглядное изложение материала
• иллюстративные примеры
• полезные примечания с пояснениями
Учите язык вместе с нашими книгами, и ваш
английский станет грамотным и понятным.
www.elkniga.ru
*