/
Text
THE LANGUAGE OF ASYLUM
Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English
German
French
Bulgarian
Social Welfare law for
Asylum Seekers/applicant s
Asylbewerberleistu ngsgesetz
Loi sur l’allocationsociale
pour les demandeurs d’asile
Закон за социално
подпомагане на бежанци и
кандидат бежанци
Accelerated procedure
Beschleunigtes Verfahren
Procedure courte
Ускорена процедура
Acceptance of application
Antragsannahme
Acceptation de la requete
Приемане на молбата
Action, suit, lawsuit, (civil
law)
Klage (zivilrechtlich)
Poursuite, proces (droit
civil)
Гражданско дело
Actual obstacles
/impediments to deportation
Abschi ebungshindernisse
(tatsaechliche)
Veritable obstacles a
l’expul sion, obstacles
effectifs a l’expulsion
Реални пречки за
депортиране
Administration
Verwaltu ng
Administration
Администрация
Administrative Court
Verwaltungsgeri cht
Tribunal administratif (TA) Административен съд
Administrative matter/case
of dispute
Verwaltungsstreitsache
Contetnleux administratif
Административна
материя/предмет на спора
Agreement
Ubereink ommen
Convention
Конвенция
Agreement, arrangement
Absprache
Accord
Спогодба
Air ticket
Flugtick et
Billet d’avion
Самолетен билет
Alias
Aliasname
Alias (surnom)
Псевдоним
Alien, foreigner
Ausla ender
Etranger
Чужденец
Appeal
Klage (im Sinne der Beschwerde
uber Entscheidung)
Appeal, recours
Обжалване
Applicant
Antragsteller
Interesse, demandeur
Кандидат-бежанец
Application (for asylum)
Antragstellung (Asyl)
Demande de statut de
refugie
Молба за предоставяне на
беж.ста тут
Application for asylum
Asylantrag
Demande d’asile, demande
de statut de refugie
Молба за убежище
Application for temporary
legal protection
Antrag auf vorlaufigen
Rechtsschutz
Demande de protection
juridique provisoire
Молба за временна закрила
Apply for asylum
Asylantrag stellen
Deposer une demande
d’asile/de refugie
Подавам молба за убежище
Asylum
Asyl
Asile
Убежище
Asylu m procedure
Asylverfahren
Procedure d’asile
Проц едура по предоставяне
на убежище
Asylum procedure act
Asylverfahrensgeset z
Loi sur la procedure d’asile Закон за процедурата по
пред. на убежище
Asylum-seek er, a pplicant
Asylbewerber (Antragsteller)
Demandeur d’asile,
interesse(e)
Кандидат-бежанец
At torney, legal
representative
Verfahrensbevollmachtiger
Mandataire (de procedure)
Адвокат
Authorization
Genehmigung
Autorisation
Оправомощавам
Authorization to enter
Einreisegenehmigung
Admission su territoire
Разрешение за влизане
Bilateral agreement
Bilaterales Abkommen
Accord bilateral
Двустранно споразумение
Birth certificate
Geburthsurkunde
Acte de naissance
Акт за раждане
Border crossing
Grenzubertritt
Franchi ssement de la
frontiere
Пресичане на границата
Border authority
Grenzbehorde
Autorites frontalieres
Гранични власти
Border control
Grenzk ontroll e
Controle a la frontiere
Граничен контрол
Border Police
Administration
Grenzschutzdirektion
Office de la police frontiere Служба “Гранична полиция”
Border police branch offi ce Grenzschutzstelle
Poste frontiere
Бюро на гранична полиция
Branch office of the
“Bundesamtes”
Auβenstelle des Bundesamtes
Succursale de la Bundesamt Държавно учреждение
Case/file number
Aktenzeichen
Numero de dossier
Номер на дело
Certificate for border
crossing
Grenzubertrittsbescheinigung
Declaration sur la sortie du
territoire laissez-passer
frontalier
Удостоверение за
преминаване на граница
Chain deportation
Kettenabshiebung
Chaine d’expulsions
Верижно депортиране
Change of (mailing) address Anschriftenanderu ng
Changement d’adresse
Промяна на адрес
Charge (criminal law)
Klage ( straftrechtlich)
Inculper (droit penal)
Повдигам обвинение
(наказателно право)
Child’ s identity card
Kinderausweis
Piece d’identite de l’enfant
Лична карта на дете
Civil court
Amtsgeright
Tribunal (civil)
Граждански съд
Civil war refugees
Burgerkriegsflu chtling
Refugie d’une guerre civile Бежанец от гражданска
война
Claim, complaint
Klage
Recours
Жалба
Company ID (identification
card)
Firmenausweis
Carte d’enterprise
Идентификационен
документ (служебен)
Complaint (general)
Klage (allgemein)
Plainte (generale)
Оплакване
Computer
Rechner
Odinateur
Компютър
Computer system
Computersystem
Systeme d’ordinateur
Компютърна система
Conclusions
Ruckschlusse
Conclusions
Заключения
Constitution
Grundgesetz
Loi fundamentale
Конституция
THE LANGUAGE OF ASYLUM
Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English
German
French
Bulgarian
Constitutional complaint
Verfassungsbeschwerde
Recours devant le Conseil
constitutionel
Конституционна жалба
Constitutional Court
Verfassungsgericht
Conseil Constitutionnel
Конституционен съд
Contra cting State
Vertragsstaat
Etat contra cta nt
Договарящите се страни
Convention document on
travel (CDT)
Konventionspaβ
Document de voyage
Документ за пътуване по
Конвенцията
Council of Europe
Europarat
Conseil de l’Europe
Съвет на Европа
Country (federal state)
Land (Bundesland)
Pays (etat federal)
Държава (от федерален тип)
Country of origin
Hauptherkunftsland
Pays d’origine
Страна на произход/престой
Count ry of origin
(descent/extraction)
Herkunftsland (Abstammung)
Pays d’origine (nationalite,
descenda n ce)
Страна на произход
Course of procedure
Verfahrensablauf
Deroulement de la
procedure
Проц едура
Court decision
Geri chtsbeschluβ
Decision du tribunal;
decision judicair e
Решение на съда
Court inju nction
Gerichtliche Verfugu ng
Ordonnance judicaire
(injonction)
Съдебно разпореждане
Credible, believable,
plausible
Glaubhaft
Credible, digne de foi,
convainca nt
Достоверен
Criminal prosecution,
criminal action
Stra fverfolgung
Poursuites judiciair es
Наказателно преследване
Data comparison
Datenabgleich
Verification de donnees
Сравняване на данни
Data transfer
Datenubertragung
Transfert de donnes
Прехвърляне на данни
Data transmission (data
exchange)
Datenubermittlung (-au stausch)
Transmission de donnees
(echange de donnees)
Размяна на данни
Date of birth
Geburtsdatu m
Date de naissance
Рожд ена дата
Deadline
Hochstfrist
Delai, derniere limite
Краен срок
Death penalty
Todesstrafe
Peine de mort, peine
capitale
Смъртно наказание
Decision
Entscheidung
Deci si on
Решение
Decision clause
Tenor
Disposition du jugement
Клауза за определяне на
решението
Decision on asylum
Asylbesch eid
Decision concernant l’asile Решение относно
убежището
Decision on the recognition
of the application
Anerkennu ngfbescheid
Avis officiel de
reconnaissance
Решение за признаване на
молба та
Decision (based on the
merits) of the case
Sachentscheidung
Decision au fond
Решение по същество
Declaration, statement
Erklarung
Declaration
Заявление
Deportation measures
Abschiebemaβnahmen
Mesures d’eloignement
Мерки за депортиране
Deportation order
Abschiebungsanordung
Instru ctions d’expulsion
Заповед за депортиране
Deportation stop
Abschi ebest op
Moratoire de mesures
d’eloignement, arret
d’expulsion
Спиране на депортирането
Deportation, expulsion
Abschiebung
Expulsion, refoulement,
reconduire a la frontiere
Депортиране,експулсиране
Detention prior to
deportation
Abschi ebehaft
Detention aux fins de
refoulement
Задържане преди
депортиране
Differ from a sentence (of a
Higher Court)
Abwei chen vom Beschluβ (eines
hoheren Gerichts)
Presenter des divergences
par rapport a la decision (de
la Cour superieure)
Различие от присъждане на
висшестоящ съд
Diplomatic passport
Diplomatenpaβ
Passeport diplomatique
Дипломат.паспорт
Direct / immediate
proceedings
Derektverfahren
Procedure immediate,
procedure di recte
Незабавни процедури
Discretion
Ermessen
Pouvoir discretionnaire
Разграничение
Discretion is restrictively
exercised
Ermessen wird restriktiv
gehandhabt
Le pouvoir discretionnaire
est applique de maniere
restrictive
Разграничението се прилага
ограничително
Dismi ss a suit/charge
Klage abweisen
Rejeter un recours
Отхвърлям обвиненията
Distribution
Verteilung
Distribution; r epartition; tri Разпределение
Distribution (assignment)
Verteilung (Zuteilung)
Distribution (assignation)
Определяне (на задача)
Distribution scheme
Verteilerschlussel
Projet de repatrition (plan)
Схема за разпределение
Document, record
(certificate)
Urkunde (Bescheinigung)
Document, dossier
(certificat)
Документ, удостоверение
Documentation
Dokumentation
Documentation
Документация
Donation in-kind grants
Sachzuwendu ngen
Aide de bienveillance, aide
materielle
Помощи в на тура
Driving license
Fuhrerschein
Premis de conduire
Шофьорска книжка
Duty to
cooperate/collaborate
Mitwirkungspflicht
Devoir de cooperer, devoir
de collaboration
Задължение за оказване на
съдействие
Eligibility officer
Einzelentscheider
Oficier de protection
Интервюист
Emba ssy
Botschaft
Ambassade
Посолство
Emigration
Auswanderung
Emigration
Емиграция
THE LANGUAGE OF ASYLUM
Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English
German
French
Bulgarian
End of procedures
Abschluβ des Verfahrens
Fin definitif/achevement de
la procedure
Край на процедурата
Entry
Einreise
Entrée
Влизане
Entry/admission stamp
Einreisest empel
Cachet d’entrée
Печат при влизане/достъп
Ethnic origin, ethnicity
Volkszugehorigkeit
Origine ethnique
Етнически произход
European data network
Europaischer Datenverbund
Reseau de donnees
europeen
Европейска информационна
мрежа
European Parliament
Europaparla ment
Parlement Europeen
Европейски Парламент
European Union
Europaische Union
Union europeen
Европейски съюз
Evidence
Beweismaterial
Pieces a l’appui (preuves) Доказателство
Execute/carry out the
asylum procedure
Asylverfahren durchfuhren
Effectuer la procedure
d’asile
Осъществявам процедурата
по предоставяне на убежище
Expiration, end of time limit Fristenablauf
Expiration du delai
Изтичане на срока
External borders (e.g . of the
European Union)
Auβengrenze (z.b. der
Europaischen Union)
Frontieres exterieures (ex:
l’Union europeene)
Външни граници напр. на
ЕС
Extradition
Auslieferung
Extradition
Екстрадиране
Family asylum
Famili ena syl
Principe de l’unite de
familie
Събиране на семейства
Family reunification
Familienzusammenfuhrung
Regroupement familial
Събиране на семейства
Federal Administrative
Court
Bundesverwaltungsgericht
Cour federale administrative Федерален административен
съд
Federal authority
Bundesbehorde
Office
federal/administration
federal/orga nisme federal
Федерални власти
Federal Bureau of
Investigation
Bundeskriminalamt
Office federal de la police
criminelle
Федерално бюро за
разследване (ФБР)
Federal Chancellor
Bundeskanzler
Chancelier Allemand
Федерален канцлер
Federal Minister of the
Int erior
Bundesinnenminister
Mini stre federal de
l’Interieur
Федерален министър на
вътрешните работи
Federal Office for the
Recognition of Foreign
Refugees
Bundesamt fur die Anerkennung
auslandischer Fluchtlinge
Office Federal pour la
reconnaissance des Refugies
Estrangers
Федерална служба за
предоставяне на бежански
статут
Federal President
Bundesprasident
President
Фед ерален президент
Federal Representative for
asylum affairs
Bundesbeauftragter fur
Asylangelegenheiten
Commissaire federal
Федерален представител по
бежанските въпроси
Federal Supreme Court
Bundesgerichtshof
Cour de Cassation
Федерален върховен съд
Fed eral territory
Bundesgebiet
Territoire (federal)
Фед ерална територия
File a complaint
Klage einreichen
Faire recours
Подавам оплакване
File an appeal
Einspruch erheben
Faire recours
Подавам жалба
File an appeal with the court Rechtsmittel einlegen bei
Deposer un recours en
justice
Обжалвам пред съда
File an application (e.g . for
asylum)
Einreichen, stellen (z.b .
Asylantrag, Klage)
Presenter (deposer u ne
demande d’asile)
Подавам молба (напр.за
убежищ е)
File an application with the
Federal Office
Stellen, einreichen des Antrags
beim Bundesamt
Deposer une demande a
l’office federal
Подавам молба пред
федерална.служба
File an application (with the
Administrative Court)
Stellen, einreichen des Antrags
(beim Verwaltungsgericht)
Deposer une demande au
(Tribunal administratif)
Подавам молба пред
административен съд
Fingerprints
Fingerabdru cke
Empreintes digitales
Пръстови отпечатъци
First reception center
Erstaufnahmeeinrichtung
Centre d’accu eil (premier)
Първи приемателен център
Foreigner of a third country,
third country national
Drittausland er
Etranger d’un pays tiers
Гражданин на трета страна
Freedom, liberty
Freiheit
Liberte
Свобода
Geneva Convention
Genfer Konvention
Convention de Geneve
Женевска конвенция
German-Polish border
Deutsch-Polnische Grenze
Frontiere germano polonaise Германо-полска граница
German Border Police
Bundesgrenzschutz
Service federal des
frontieres
Германска гранична
полиция
Grant, subsidy, allowance
Geldzuwendu ngen
Aide financiere, subvention Издръжка , субсидия
Grounds/reasons for asylum Asylgrunde
Motifs
Мотиви за искане на
убежищ е
Group persecution
Gruppenverfolgung
Persecution de groupe
Преследване на група лица
Guardian
Vormund
Tuteur
Настойник
Guardianship
Pflegschaft (Vormundschaft)
Tutelle
Настойничеств о
Guardianship
Vormundschaft
Tutelle
Настойничеств о
Guardianship for minors
Vormundschaft fur Minderjahrige Tutelle pour mineurs
Настойничеств о на
малолетни
Higher Administrative
Court
Verwaltungsgerichtshof
Haute cour administratif
Върховен административен
съд
Higher Administrative
Court
Oberverwaltungsgericht
Haute cour administrative
Върховен административен
съд
Human rights
Menschenrechte
Droits de l’Homme
Права на човека
ID/identity card
Personalausweis
Carte d’identite
Идентификационна карта
Identity card
Au swei s
Piece d’identite
Идентификационна карта
THE LANGUAGE OF ASYLUM
Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English
German
French
Bulgarian
Identity certificate,
certificate of identity, ID
certificate
Identitatsbescheinigung
Certificat/attestation
d’identite
Удостоверение за
самоличност
Identity papers
Identitatspapiere
Pieces d’identite
Документи за самоличност
Immigration
Einwanderu ng
Immigration
Имиграция
Incontestability
(unappealable,
incontestable)
Unanfechtbark eit (unanfechtbar)
Incontestabilite
(incontestable);
inattaquabilite
Неоспоримост
Influx
Zustrom
afflux
Приток
Information given by the
authorities
Behordenauskunft
Information officielle.
Renseignement officiel
Информация предоставена
от властите
Information on one’s right
to appeal, legal recourses
Rechtsmittelbelehrung
Informations des voies de
recours en justice
Информация за
право/прибягване до
обжалване
Information system
Informationssystem
Systeme d’information
Информационна система
Information technology
Informationstechnik
Technologie d’information
Информационни технологии
Initiate a (legal) procedure
Verfahren einleiten
Ouvrir une procedure
Започвам съдебна
процедура
Instance
Instanz
Instance
Инстанция
Internal flight alternative
Inlandische Fluchtalternative
Asile interieur
Алтернатива за вътрешен
полет
Interpreter
Dolmetscher
Interprete
Преводач
Interview records
Anhorungsprotok oll
Constat de l’entretien
Записки от интервюто
Interview, hearing
Anhorung
Entretien, audition
Интервю , изслушване
Investigation of someone’s
address
Anschrift enermittlung
Verifier la domiciliation
Проучване на предоставен
адрес
Judgment
Urteil
Jugement, decision
Съдебно решение
Judgment of the
Administrative Court
Urteil des Verwaltungsgerichts
Jugement du Tribunal
administratif
Решение на
административен съд
Judicial review
Gerichtlich Uberprufu ng
Verification judiciaire
Съдеб ен преглед
Jurisdiction
Gerichtsbarkeit
Juridiction
Юрисдикция
Language
Sprache
Langu e
Език
Law on Aliens
Auslandergesetz
Loi sur les etrangers
Закон за чужденците
Lawy er
Rechtsanwalt
Avocat(e)
Адвокат
Legal basis
Rechtsgru ndlage
Base juridique
Правна основа
Legal counsel
Rechtsbeistand, au ch
Rechtsberatu ng
Conseil juridique
Юрисконсулт
Legal
obstacles/impediments to
deportation
Abschi ebungshindernisse
(rechtlich)
Entraves legales a
l’expulsion
Правни пречки пред
депортирането
Legal remedy/measure
Rechtsmittel
Recours voie de recours
Правни мерки
Legal right, entitlement
Rechtsanspruch
Droit
Права
Legal statu s/competence
Rechtsfahigkeit
Capacite juridique
Правен
ста тус/компетентност
Legal validity
Bestandskraft
Decision definitive
Правна валидност
Legitimate/legal
representative
Gesetzlicher Vertreter
Representant legitime
Правен законен
представител
Local aliens authority
Auslanderbehorde
Service des entrangers
Местна власт занимаваща се
с чужденци
Manifestly unfounded
Offensichtlich unbegrundet
Manifestement infonde
Явно неоснователен
Mani festly, evidently
inadmissible
Offensichtlich unzulassig
Manifestement,
apparamment inadmissible
Явно недопустим
Marriage
Eheschlieβung (Heirat)
Mariage
Брак
Measures terminating a
sojourn
Aufenthaltsbeendende
Maβnahmen
Mesures d’eloignement
Мерки прекратяващи
пребиваването
Migration
Migration (Wanderung)
Migration
Миграция
Ministry of the Interior,
Int erior Ministry
Innenministerium
Ministere de l’Interieur
Министерств о на
вътрешните работи
Minor (age of minority)
Minderjahriger (Minderjahrigkeit) Mineur (minorite)
Малолетен, непълнолетен
Multiple application
Mehrfachantrag
Multiples demandes
Нееднократна молба
Multiple identity
Mehrfa chidentitat
Multiples identites
Множествена идентичност
Multiple party system
Mehrparteiensystem
Pluripartisme, multipartisme Многопартийна система
Muni cipality
Gemeinde
La commune ( mu ni cipalite) Община
Name
Name
Nom de famille
Име
Nationality
Staatsangehorigkeit
Nationalite
Националност
Nationality certificate
Staatsandehorigkeitsurkunde
Certificat de nationalite
Удостоверение за
националност
Not subject to instructions
Weisu ngsu ngebunden
Non tenu de se conformer
aux directives
Неподлежащ на инструкции
Notation/remark on entry
Einreisevermerk
Observation a l’entrée
Отбелязване на влизането
Note, remark
Vermerk
Annotation (remarque)
Означение
Notification
Zustellung
Notification
Уведомяване
THE LANGUAGE OF ASYLUM
Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English
German
French
Bulgarian
Notification (of the
decision)
Offentliche Zu stellung (des
Bescheids)
Notification publique (de la
decision)
Уведомяване(за решението)
Object, plead (in court)
Einwenden, pladieren (vor
Geri cht)
Objecter, plaider (devant la
cour)
Протестирам(в
съд.заседание)
Obligation/duty
Verpflichtung
Obligation
Задължение
Obligation/dut y to be
truthful, take an oath
Wahrheitspflicht
Preter serment, obligation
d’avoir a dire la verite
Задължение за полагане на
клетва
Obsta cles/impediments to
deportation
Abschi ebungshindernisse
Entraves a l’expulsion
Пречки пред депортирането
Official channels
Instanzenweg (bei Behorden)
Voie hierarchique
Официални канали
Passport
reisepaβ
Passeport
Паспорт
Passport photo(graph)
Lichtbild
Phot o
Снимка в паспорта
Passport substitute
Paβersatz
Laissez-passer
Пасаван
Permission to appeal
Zulassung der Berufung
Permission d’appel
Разрешение за обжалване
Permit to stay
Aufenthaltsbefugni s
Autorisation de sejour (titre
de sejour)
Разрешени е за престой
Persecuting cou ntry,
cou ntry engaging in
persecution
Verwolgerstaat
Pays de persecution
Страна прибягваща до
преследване
Persecution
Verfolgung
Persecution
Преследване
Person accepted by/from a
Contracting State
Ubernahme durch einen
Vertragsstaat
Reprise en charge
Лице прието от договаряща
се страна
Person been taking over
from a Contracting State
Ubernahme von einem
Vertragsstaat
Pri se en charge
Лице поето от договаряща
се страна
Person concerned
Betroffener
L’interesse
Лице за което става дума
Place of birth
Geburtsort
Lieu de naissance
Място на раждане
Place of residence
Wohnort
Domicile
Местожителство
Plai ntiff
Klager(in)
Plaignant(e)
Ищец
Poli ce authorities/authority Polizeibehorde
Autorite de police
Полицейски власти
Polish-German border
Polnisch – deutsche Grenze
Frontiere germano –
polonaise
Полско -немска граница
Political persecution
Politische Verfolgung
Persecution politique
Преследване по
поли т.причини
Postponing/delaying effect
Aufschiebende Wirkung
Effet su spensif
Отлагателен ефект
Preliminary examination
Vorprufung
Instruction prealable
Предварително разглеждане
Preliminary
inquiry/examination
Voruntersu chu ng
Enquere/instruction
preliminaire
Предварителен преглед
Procedural error
Verfahrensfehl er
Erreur dans la procedure
Процесуална грешка
Procedure
Verfahren
Procedure
Проц едура
Procedure according to the
main facts
Hauptsachverfahren
Procedure selon les faits
essentiels
Проц едура по основните
факти
Pronounce/announce the
sentence
Verkunden des Urteils
Prononcer un jugement
Произнасям присъдата
Proof
Nachweis
Preuve, justification
Доказателство