/
Author: Соломоник Э.И.
Tags: история археология археологические исследования херсонес эпиграфика исторические памятники
Year: 1973
Text
3. И. СОЛОМОН ик
АКАДЕМИЯ НАУК УКРАИНСКОЙ СС? ИНСТИТУТ АРХЕОЛОГИИ Э. И. СОЛОМОНИК НОВЫЕ ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ ХЕРСОНЕСА ЛАПИДАРНЫЕ НАДПИСИ „НАУКОВА ДУМКА- КИЕВ—1973
Книга является продолжением работы того же названия, изданной в 1964 г. Она содержит новые надписи античного Херсонеса, найденные при раскопках или впервые прочитан- ные и дополненные в последние годы. Среди них — декреты, указывающие на изменения государственного строя города в римский период, на связи с Ольвией, Понтийским царством и Римом; посвящения Гармонии, Сотейре и Митре, впервые засвидетельствованные в Херсонесе; агонистические каталоги, строительные надписи, надгробия, памятники с именами рим- ских императоров III—IV вв. и др. В работе дается описание и изображение каждого памят- ника, греческий и латинский текст надписи, перевод, дати- ровка и историко-филологический комментарий. Ответственный редактор доктор филологических наук А. А. БЕЛЕЦКИЙ Рецензент кандидат исторических наук В. А. АНОХИН Зав. редакцией исторической и археологической литературы Е. А. Квятковский 0162—254 М22Ц04)—73 250-73 Издательство «Наукова думка», 1973 г.
ВВЕДЕНИЕ После публикации работы «Новые эпиграфические памятни- ки Херсонеса» трудно было предположить, что за сравнительно короткий срок ® Херсонесе накопится материал для второй книги. Значительную часть памятников дали новые раскопки оборони- тельных сооружений, в районе театра, в портовой части и на се- верном берегу, а также ряд случайных находок1. Другую группу составили фрагменты надписей, эстампажи и зарисовки из ста- рых .находок, обнаруженные нами (в фондах и архивах Херсонес- ского и Исторического музеев, в Институте археологии АН СССР и оставшиеся неопубликованными. Среди них мраморный и изве- стняковый алтари, метрическая эпитафия, незамеченный текст на боковой стороне строительной надписи и многие др. Г. Д. Белов любезно предоставил также девять мелких фраг- ментов из раскопок прошлых лет, хранящихся в Эрмитаже. На- конец, еще одну группу составляют изданные надписи, которые удалось на основе изучения оригиналов прочитать или сущест- венно дополнить. Так, из разрозненных фрагментов (mernbra disjecta) сложилось два декрета II в. н. э. (они были изданы как семь отдельных надписей), выявлено и дополнено несколько про- ксений, строительных надписей, агонистических каталогов, почет- ных надписей в честь римских императоров и др. Может показаться странным, почему некоторые надписи, известные автору по изданиям и оригиналам, не были сложены и дополнены раньше, еще при подготовке первой книги. Причина в специфике работы эпиграфиста, иногда годами наблюдающего за своими «подопытными объектами». Постепенно замечая раз- личные мелкие детали, можно-подойти к пониманию .всего памят- ника. Если суть уловлена правильно, то дальнейшее всестороннее изучение будет давать все новые факты, подтверждающие глав- ную мысль. Но и на этом работа над памятником ие кончается. Часто новые факты, ассоциации и аналогии позволяют вернуться 1 Приношу глубокую благодарность всем руководителям раскопок за предоставленные мне для публикации надписи. 3
к уже изданным надписям и внести в них существенные допол- нения. Много подобных примеров мы находим в трудах В. В. Ла- тышева, который от издания .к изданию улучшал первоначальные варианты чтения отдельных надписей. В этом смысле эпиграфиче- ские памятники дают неисчерпаемый материал, не знающий гра- ниц во времени и пространстве: ученые разных стран и поколе- ний неоднократно возвращаются к многочисленным «эпиграфиче- ским загадкам», раскрытие которых имеет большое значение для науки. Включившись в этот творческий процесс, нам посчастли- вилось внести свою скромную лепту, дополнив несколько издан- ных надписей. «Стоит ли затрачивать такие усилия для восста- новления порой мелкого фрагмента?» — спросит иной читатель. Но убедительно прочитанная, датированная и объясненная над- пись — это новый исторический документ, причем, несмотря на лаконичность и фрагментарность большинства надписей, они во многом выгодно отличаются от литературных источников. Еще В. Бузескул писал: «Надписи чужды той субъективности, которая отличает произведения историков... В большинстве они более или менее современны событию, которого касаются, и до- шли до нас непосредственно, не подвергаясь искажению со сторо- ны многочисленных переписчиков»2. К этому следует добавить, что литературные источники освещают в основном историю царей и войн, а надписи— историю повседневной жизни, историю на- рода3. Значение же надписей для истории городов Северного Причерноморья неизмеримо возрастает из-за крайней скудости и отрывочности свидетельств древних авторов. Это подчас един- ственные письменные источники, позволяющие воссоздать основ- ную канву исторических событий. Опыт работы все более подтверждает необходимость всесто- роннего изучения каждого памятника и условий его находки, не ограничиваясь только чтением надписи4. Так, на основе суммы признаков удалось определить, что плита, принятая за надгроб- ную, является фризом с изображением богини Гармонии. А вы- явленные в архиве дополнительные данные дают основание гово- рить о связи этого фриза и других надписей с античным те- атром. Мы неоднократно убеждались, что никакие описания и изоб- ражения не могут заменить непосредственного осмотра памятни- ка (аутопсии). Этот важный момент подчеркнут и в «Автонекро- 2 В. Бузескул. Введение в историю Греции. Петроград, 1915, стр. 14. Ср. С. А. Жебелев. Источники для изучения истории античной культуры Северного Причерноморья. — Античные города Северного Причерноморья, т. 1. М.—Л., 1955, стр. 10 и сл. з R. Griindel. Das Corpus inscriptionum Latinarum und der Niitzen sei- ner Indizes. — Altertum, 1963, 3, стр. 177. 4 А. Э. Раубичек особенно подчеркнул, что эпиграфист должен знать не только филологию и историю, но и археологию; Л. А. Е л ь н и ц к и й. Надпись как археологический объект. — ВИ, 1965, № 6, стр. 207. 4
логе» С. А. Жебелева5, где также дано классическое, на наш взгляд, определение эпиграфиста: «Эпиграфистом может считать- ся тот, кто имеет постоянное общение с самими «камнями», с их эстампажами, кто публикует впервые надписи, кто предлагает к ним восстановления». Опираясь на капитальные труды В. В. Латышева, часто не- справедливо забывают ценные наблюдения и выводы его совре- менника А. В. Никитского6, еще в 1901 году предлагавшего, на- пример, применить в эпиграфике статистический метод, который сейчас широко внедряется в различные отрасли гуманитарных наук. Не менее ценно указание Никитского, что к надписям отно- сится известное правило герменевтики, по которому всякое про- изведение должно быть сначала истолковано само в себе (рго- priis auxiliis), а уже затем при помощи аналогий, в первую оче- редь относящихся .к тому же месту и времени7. Это важное мето- дическое указание, конечно, не исключает широкого использова- ния аналогий для толкования надписей. Наоборот, их круг все расширяется, включая не только письменные источники, но также различные археологические материалы, рельефы, монеты и пр. Специальную заметку на указанную тему Л. Згуста озаглавил так: «Надписи — это монументы (памятники), а не тексты»8. Помня об огромной ответственности эпиграфиста, вводящего в науку новые документы, которыми затем будут пользоваться в своих исследованиях историки, филологи и искусствоведы, необ- ходимо ясно определять степень достоверности каждого чтения, не выдавая гипотезы за окончательное решение того или иного вопроса, то есть «...твердо отличать область положительного от области предположительного в науке», как писал С. А. Жебелев. И со смелостью и принципиальностью настоящего ученого добав- лял, что «...от ошибок и заблуждений в научной работе никто не застрахован..., но раз ошибка указана другим или замечена са- мим исследователем, последний должен в ней открыто при- знаться»9. Сам С. А. Жебелев строго следовал этому правилу. В области эпиграфики образцом научной добросовестности, ясности и в то же время осторожности в некоторых выводах являются труды В. В. Латышева. Поэтому до сих пор их исполь- зуют не только как публикации надписей, но и в качестве луч- шего методического пособия по эпиграфике Северного Причер- номорья. Нередко встречаются (различные толкования и датировки 5 Архив АН СССР (Ленинград), ф. 729, on. 1, № 47, л. 5; ВДИ, 1968, № 3 (в изложении Д. П. Каллистова), стр. 154. 6 А. В. Никитский. Исследования в области греческих надписей. Юрьев, 1901, стр. VIII. 7 Та м же, стр. VII и сл. 8 L. Z g u s t a. Napisy jsou monumenty, nikoli texty. — Studia antiqua. Praha, 1955, стр. 128 и сл. 9 Архив АН СССР (указ, рукопись), л. 7 и сл.; ВДИ, 1968, № 3, стр. 155. 5
одной и той же надписи. Их необходимо учесть и критически осмыслить при использовании в какой-либо работе. Ведь иногда трудно объяснить даже целиком сохранившуюся надпись, не го- воря уже о фрагменте. Приведем в качестве примера граффито из некрополя Мариссы II—I вв. до н. э., переизданное недавно С. Я. Лурье10. Хотя текст надписи сохранился полностью, суще- ствует несколько различных ее толкований. Надписи надо все шире использовать в различных исследо- ваниях, особенно исторических, но делать это умело и правильно. Известный французский ученый Луи Робер11 в популярном очер- ке античной эпиграфики подметил две опасности, подстерегаю- щие историка в отношении надписей: не использовать их или использовать плохо. Одни придерживаются традиционных текс- тов, ссылаясь на «технические» трудности привлечения данных эпиграфики, нумизматики, папирологии и археологии, другие бросаются в другую крайность, делая на основе одного малень- кого обломка большие обобщения и выводы. Для эпиграфики Херсонеса важную роль сыграли раскопки К- К. Косцюшко-Валюжинича и прекрасно выполненные им эстампажи, зарисовки и описания надписей, а также раскопки и публикации Р. X. Лепера — ученика профессора В. К. Ернш- тедта и одного из старших сверстников С. А. Жебелева по Петер- бургскому университету12. Но на первое место надо поставить получившие всемирное признание труды академика В. В. Латы- шева13, первого русского эпиграфиста, избранного в 1891 г. чле- ном-корреспондентом Берлинской Академии наук14. Наука идет вперед, развиваются и совершенствуются методы исследования. Но это нисколько не умаляет заслуг тех, кто стоял у истоков отечественной эпиграфики и заложил ее основы. В докладе по случаю 150-летия со времени издания Германской Академией наук корпуса греческих надписей (IG) академик Г. Клаффенбах дал развернутую оценку этого корпуса, начато- го Августом Беком, его достоинств и недостатков. Ограждая Бека от излишнего критиканства, он отметил, что несправедливо подходить к труду большого ученого с меркой сегодняшних ме- тодов издания надписей и ставить ему в вину различные недоче- ты. Бек был создателем греческой эпиграфики, сам вырабаты- 10 S. Luria. Liebe Oder Tod? — Helikon. Messina, 1964, стр. 322—330. и L. Robert. Epigraphie.— L’histoire et ses methodes. — Encyclopedic de la Pleiade. Paris, 1961, стр. 22. 12 С. А. Же бел ев. Из университетских воспоминаний (1886—1890). — ВДИ, 1968, № 3, стр. 165. 13 Заседание, посвященное работам акад. В. В. Латышева по истории Херсонеса.— Вестник АН СССР, 1955, № 12, стр. 79 и сл. (доклад А. И. Тюменева). п И. И р м ш е р. Русские исследователи античности в Берлинской Акаде- мии.— ВДИ. 1967, № 2, стр. 119. 6
вал методы работы и предложил географический принцип рас- положения надписей15. Неизменным требованием современного издания надписей является наряду с аутопсией документальная фиксация памят- ника: обмер, описание, фотография, прорисовка, эстампаж. Эта работа связана с большими трудностями и должна проводиться самим эпиграфистом или под его наблюдением. По сравнению с предыдущей книгой мы решили увеличить количество прорисей, чтобы облегчить чтение надписей и уточнить формы отдельных букв, порой неясных на фотографии16. Херсонес. Лапидарий. В числе образцовых изданий можно назвать альбом фото- графий латинских надписей эпохи республики, опубликованный А. Деграсси17. В предисловии автор указывает: разыскать в музее нужные надписи, извлечь их и сфотографировать на- столько трудно, что порой легче было найти новые памятники, чем уже изданные. В этом отношении неоценимую услугу ока- 15 G. Klaffenbach. Bericht fiber die I G. — Klio, 49. Berlin, 1967, стр. 350. 16 P. Коллингвуд и P. Райт (авторы капитального издания латинских надписей Британии) поместили в тексте прориси всех надписей, а в при- ложении дали фотографии избранных памятников. R. G. Collingwood, R. Р. Wright. RIB, 1965. 17 A. De grass i. Inscriptiones Latinae liberae rei publicae. Imagines (CIL). Berlin, 1965. См. также рец. Я. M. Боровского. — ВДИ, 1967, № 4. стр. 179 и сл. 7
зывают созданный в Херсонесе эпиграфический лапидарий, кар- тотека надписей и богатый фонд негативов. К сожалению, во многих музеях еще не организовано правильное хранение и учет надписей, хотя необходимость в этом давно назрела. Сейчас эпиграфисты все больше внимания уделяют палео- графии и выявлению ее локальных особенностей для уточнения датировки надписей. Публикуемый материал, пожалуй, впер- вые открыл новые пути для хронологической классификации надписей Херсонеса римского времени, наиболее трудно поддаю- щихся датировке из-за разнообразия шрифтов. С палеографией тесно связаны и технические приемы рабо- ты резчика: обработка и разметка плиты, характер резьбы и выделение категории ошибок в тексте по вине резчика. Обычно типу надписи соответствует и квалификация резчика. Жизелла Рихтер, изучая архаические надгробия Аттики, попыталась по обработке поверхности установить набор применявшихся для этого инструментов и сопоставить их с современными18. Далее она остановилась на приемах раскраски плит и отметила, что в отличие от современных скульпторов античные мастера предпо- читали составные стелы, изготовляя венчающую часть из от- дельного куска камня19. Указанные особенности наблюдаются и при изучении большой группы эллинистических надгробий Херсонеса. Все этапы работы резчика наиболее подробно рассмотрены в книге Гордонов20 на примере различных групп латинских надпи- сей. На небольших фрагментах формы букв иногда не позво- ляют даже приблизительно датировать надпись, но если ясно видны следы остроугольного резца, памятник можно уверенно отнести к римскому времени (в более ранний период греки пред- почитали округлый резец)21. Надпись на камне можно в известной мере сравнить с руко- писью, сохранившейся в одном экземпляре. Поэтому при изу- чении надписей (особенно многострочных) применимы хорошо разработанные принципы текстологии. Ведь в обоих случаях для правильного прочтения, датировки и толкования текста необходимо знание норм языка определенной эпохи, специаль- ных терминов и формул, палеографии, истории и пр. Древний резчик, как и переписчик рукописей, держал перед собой ориги- нал текста, который он должен был скопировать. Неясность оригинала, плохое знание языка, невнимание и другие причины часто приводили к ошибкам резчика (гаплографии, диттографии 18 G.M.A. Richter. The Archaic Gravestones of Attica. London, 1961, рис. 181—189 с комментарием. 19 T а м же, стр. 5 м сл. 20 J. and A. Gordon. Contributions to the Palaeography of Latin Inscrip- tions. Berkley and Los Angeles, 1957. 21 A. Rehm. Die Inschriften. — Handbuch der Archaologie. I. Miinchen, 1939, стр. 219, 223. 8
и др.), которые в отдельных случаях он сам замечал и исправ- лял. По наблюдению текстологов процесс переписки слагается из следующих четырех действий: 1) прочтения переписываемого текста; 2) запоминания переписываемого отрывка; 3) внутрен- него диктанта и 4) самого письма22. Каждому из них соответст- вуют свои ошибки. План Херсонеса Таврического I—27—куртины*. I—XXII—башни; а—базилика 1889 г. («базилика в базилике»); в—баптистерий Уваровской базилики; с—центральная площадь; d—монетный двор; е—театр и храм с «ковчегом»; f— цитадель; Л—южный участок некрополя; В—участок некрополя у Карантинной бухты. Ошибки прочтения: часто в больших и незнакомых словах, пропуск слогов или слов между одинаковыми и сходными сло- гами или словами (гаплография), повторение (диттография). Ошибки запоминания: формы глагола, перестановка слов, пропуск союза. Ошибки внутреннего диктанта (переписчик про себя произ- носит текст): глухие вместо звонких, проникновение диалект- ных форм. Ошибки письма: перестановка и пропуск букв и слогов, по- 22 Д. С. Лихачев. Текстология. М.—Л., 1964, стр. 25 и сл. 9
вторения и др. Кроме того, встречаются случаи сознательного или бессознательного переосмысления текста переписчиком23. Аналогичными вопросами занимается в античной филологии критика и герменевтика текста. Касаясь ошибок резчиков, сле- дует не забывать и о некоторых явлениях, связанных с разви- тием языка. В первые века нашей эры в греческий и, особенно, латинский языки проникают разговорные формы, которые нахо- дят отражение в эпиграфических памятниках. Их часто относили за счет не только неграмотности авторов, но и ошибок резчиков. Надписи римских легионеров из Херсонеса дают яркие примеры поздней латыни, -следы которой на периферии лучше прослежи- ваются, чем в Риме. Поэтому необходимо отличать эпиграфиче- ские ошибки от вариантов письма24. Построение книги, классификация надписей, указатели в основном совпадают с предшествующей книгой как ее продол- жение, а для удобства ссылок принята единая нумерация над- писей. Номера рисунков соответствуют номерам надписей. 23 Д. С. Л и х а ч е в. Указ, соч., стр. 26—29. 24 R. Kent. The Textual Criticism of Inscriptions. Philadelphia, 1926, стр. 76. Ср. A. MOcsy. Gesellschaft und Romanisation... Budapest, 1970 стр. 213 и 215.
I. ДЕКРЕТЫ И ПОЧЕТНЫЕ НАДПИСИ № 109 В IPE, I2, 439 издана плита с надписью о постройке башни в 245 г. н. э., которая была найдена в Херсонесе при неизвест- ных обстоятельствах и еще в 1872 г. отправлена в Москву. Мы осмотрели плиту в ГИМ. Инв. 41100; Путеводитель ГИМ 1893 г., стр. 437. В. В. Латышев издал надпись сначала по копии Н. П. Кон- дакова, а затем по эстампажу А. В. Орешникова, приложив прорись по этому эстампажу. Плита из проконнесского мрамора, сохранился левый ниж- ний угол. Высота 30 см, ширина 34 см, толщина вверху 6 см, внизу 11,2 см. Поверхность хорошо отполирована. Буквы круп- ные, вырезаны глубоко, как и на других строительных надпи- сях, которые укрепляли на большой высоте. Высота букв 6 см, расстояние между строками около 3 см. Тыльная сторона плиты свидетельствует о том, что в средневековое время ее, вероятно, использовали в качестве" порога. С этой целью были вырезаны ступенька и углубление для пяточного камня. При внимательном осмотре плиты мы неожиданно обнару- жили еще одну греческую надпись, остававшуюся до сих пор незамеченной. Она расположена на левой боковой стороне, так что высота строительной надписи является ее шириной. Веро- ятно, она была вырезана на большом постаменте, как IPE, I2, 418, 423, 424, 427 и другие почетные надписи. Издается впервые. Поверхность плиты сильно повреждена и буквы почти стер- ты. Их высота всего 0,6—0,7 см. П с укороченной правой гастой, В выше других букв, широ- кая дельта, сильно опущенный угол и скошенные боковые га- сты у М, но горизонтальные — у сигмы, штрихи и апексы на кон- цах букв, несомненно, датируют надпись эллинистическим време- нем — III—II вв. до н. э. 11
Кроме следов отдельных букв удалось с уверенностью про- читать и дополнить два следующих слова: 6 oajio; о . . X . . . - [’O]X3l077[0]H[7--- -------------- Перевод: Народ... Ольвиополит[... Многие почетные надписи поставлены от имени народа херсонеситов, видимо, на основе постановления Народного соб- 109 рания. Так, слова «Народ (поставил) такому-то или такого-то...» читаются на базе Агасикла, двух легатов Мезии и других над- писей1. Отметим попутно дорийскую форму этого слова. Судя по различной высоте строк, надпись, возможно, распо- лагалась отдельными столбцами, а не сплошным текстом. Особенно интересно дополняемое слово «Ольвиополит», по всей вероятности, относящееся к чествуемому лицу2. Таким образом, мы получаем новое эпиграфическое свидетельство о связях Херсонеса с Ольвией в эллинистический период. До на- стоящего времени известно всего два фрагмента, которые упоми- нают ольвиополитов: начало декрета III в. до в. э. о предостав- лении проксении и обломок мраморного надгробия II в. до н. э.3 Новый материал дали недавние раскопки агоры и теменоса Ольвии, где были найдены две проксении и почетный декрет в 1 1 РЕ, I2, 418, 420—422, 426, 431. 2 Возможно также, что речь идет о херсонесите, награжденном ольвио- политами и гражданами других городов, названия которых не сохрани- лись. Ср. надпись из Тиры, близкую этой по времени. А. И. Фурман- с к а я. Новый эпиграфический памятник из Тиры. — СА, 1960, № 4, стр. 173—179. з IPE, I2, 345 и 546. 12
честь херсонесских граждан IV—II вв. до н. э.4 Следует также упомянуть плиту III в. до н. э. с ольвийской проксенией в честь жителя Истрии, которая после сознательного уничтожения над- писи была перевезена в древности из Ольвии в Херсонес5. О тор- говых связях между этими городами в эпоху эллинизма говорят и монетные находки6. Можно назвать и одно ткацкое грузило того же времени, найденное в 1935 г. в северном районе Херсо- неса7. На его боковой стороне до обжига процарапана надпись АПОЛВ, которая скорее всего расшифровывается как ’Okp- (ta;) — «из Ольвии». Всестороннее изучение памятника свидетельствует о его многократном использовании, как это часто наблюдается в 109 а Херсонесе. Первоначально мраморный блок служил постамен- том для статуи с почетной надписью на боковой стороне, затем он был заложен в облицовку одной из оборонительных башен города и использован для строительной надписи; наконец, ка- мень оказался порогом какого-то богатого здания. № ПО В IPE, I2, 349 В. В. Латышев издал по эстампажу со своими дополнениями почетный декрет II в. до н. э., составленный из трех фрагментов, найденных в разных местах Херсонеса. Хра- нятся в ГХМ, инв. 34845 и 34875. Декрет был принят незадолго до Диофантовых войн в честь посла Понтийского царя Митридата Евпатора, направленного им в Херсонес (по шрифту ср. Kirchner, Imagines, № 106—108). Латышев указывает, что третью строку, содержавшую имя 4 Надписи Ольвии. Л., 1968, № 3, 26, 28. Ср. также декрет в честь Нике- рата, где упоминается Херсонес. — IPE, I2, 34, стк. 6 и сл. 5 IPE, I2, 21; Надписи Ольвии, 15; Э. И. Соломон и к. Новые данные о связях Ольвии с Истрией.—КИо, 52. Berlin, 1970, стр. 427 — 436. 6 П. О. К а р ы ш к о в с к и й. Ольвия и Херсонес по нумизматическим данным. — Краткие сообщения Одесского музея за 1963 г., стр. 156—167. 7 ГХМ, инв. 153/35655. 13
посла и его этникон, нельзя точно дополнить, и читает ее сле- дующим образом: 6 оеЬа .... ]Zd5a МтД... В комментарии предположительно дополнен этникон от на- звания города Метрополь (М^трбтгом;) и указано, что Стефан 110 Византийский перечисляет в своем словаре десять таких горо- дов, из которых седьмой был в районе Моссиников на южном берегу Понта; однако принять это дополнение мешает то, что слово должно было стоять в дорийской форме. Кроме того, В. В. Латышев не учел, что слово это не умещается по длине в оставшейся части строки. Как и во многих других случаях, осмотр памятника позво- лил выявить существенные новые детали, зафиксированные на- ми на фотографии и прориси. В верхней части плиты в буквах сохранилась черная краска, которая также помогла уточнить буквы третьей строки (ср. надпись № 186, значительно допол- ненную благодаря следам краски в прорезях букв). Важную 14
роль сыграло и детальное рассмотрение эстампажа8, так как поверхность плиты слегка потерлась от времени. В начале третьей строки В. В. Латышев отмечает пунктиром только след от вертикали. Эта черточка далеко отстоит от со- седней буквы и имеет петлю слева, как у Ф. Следующая буква, принятая им за А, имеет справа черточку от ломаной гасты, еле- 110а довательно, это А. Затем идет буква без средней гасты, то есть, наоборот, Л, а не А. Приняв скол внизу буквы за горизонталь- ную линию, Латышев изображает дальше дельту, хотя это А или А (середина сбита). После отчетливо читаемых AM ясно вид- но I. И здесь уходящий в обрез небольшой скол на камне был ошибочно принят за перекладину от Н. По-иному разделив слова, получаем: ---]cpaka -------- Теперь без труда можно дополнить этникон как ’А|и[от|\ю; (Амисец), соответствующий содержанию надписи. В качестве патронимика можно взять имя КесраХа;, а. Во всяком случае обратный словарь других имен на -сраХа; не дает9. Так как надпись представляет большой интерес для истории Северного Причерноморья и его взаимоотношений с Понтий- ским царством, а в IPE приведен лишь греческий текст, мы счи- таем полезным дать здесь полный русский перевод текста с до- полнениями Латышева и новым чтением третьей строки. Перевод-. Номофилаки... и стоящий во главе управления... предложили: так как такой-то, сын Кефалы, Амисец, отправлен- ный царем Митридатом Евпатором в наш город в качестве пос- ла, выказывает себя во всем благорасположенным, устраивает все дела, связанные с посольством, наилучшим образом и пре- бывание свое делает достойным и полезным как для царя, так и для нашего народа, да постановит Совет и Народ похвалить его за это и дать ему и его потомкам проксению, права граж- данства, въезда и выезда без конфискации и договора, им самим и их имуществу; пусть симмнамоны напишут постановление на беломраморной плите и поставят в..., понесенный же расход 8 Архив ГХМ, д. 143, № 171. 9 F. Dornseiff, В. Hansen. Riicklaufiges WOrterbuch der griechlschen Eigennamen. Berlin, 1957, стр. 135. Для этого редкого имени словарь РВ приводит только ссылку на CIG III, 4767 из Египта. Ср. имя херсо- несита КесраХс;, КВН, 195. 15
пусть выдадут казначеи священных сумм. Это решено Советом и Народом месяца такого-то.... Благодаря новому чтению третьей строки выяснилось, что вю главе важного посольства в Херсонес стоял уроженец города Амиса — одной из двух столиц Понтийского царства при /Митри- дате Евпаторе. В Амисе и Синопе находились дворцы царя, храмы и другие сооружения, которым подобало украшать его сто- лицы10. Многие ближайшие сподвижники Митридата, занимав- шие высокие военные и гражданские должности, были урожен- цами именно этих городов. Среди них полководец Диофант из Синопы и четыре жителя Амиса (один из которых был предком Страбона)11. Теперь мы можем добавить к ним сына Кефалы, выполнявшего ответственное поручение Митридата в качестве посла. Итак, Митридат направил посольство в Херсонес непосред- ственно из своей столицы Амиса. Херсонесцы были весьма до- вольны результатами переговоров, наградив посла почетным декретом о проксении. Скорее всего, были возобновлены основ- ные условия договора Фарнака с Херсонесом со взаимными обя- зательствами о военной помощи12. Этому вполне соответствует формулировка декрета о полезных результатах деятельности посла как для царя, так и для города. Херсонес, таким образом, заручался поддержкой Понта в борьбе с растущей силой скиф- ского государства и вскоре действительно ее получил. Надо учесть, что посольство было организовано Митрида- том, следовательно, от него в данном случае исходила инициа- тива переговоров и какие-то конкретные предложения и условия, возможно, включавшие не только чисто военные, но и экономи- ческие вопросы13. Митридат, продолжавший по отношению к Северному Причерноморью политику своего деда Фарнака, стремился расширить свои владения и получить новую богатую базу для снабжения хлебом и военной силой. Успешно выполнен- ная сыном Кефалы дипломатическая миссия в Херсонесе была важным шагом политики Митридата по распространению его влияния на Северное Причерноморье. Когда же несколько поз- же началась решающая борьба херсонесцев со скифами, кото- рых они сами не могли одолеть, Митридат отправил на подмогу отряд Диофанта. Страбон (VII, 4, 3) отмечает, что царь с ра- 10 М. И. М а кс и м о в а. Античные города юго-восточного Причерно- морья. М.—Л., 1956, chrp. 181, 183. Старая столица была в Амасее. 11 М. И. Максимова. Указ, соч., стр. 200—208. Ср. также надпись из Ольвии в IPE, Р, 35 о некоем капитане из Амиса, также связанном с Митридатом; М. И. Ростовцев. Митридат Понтийский и Ольвия. — ИАК, вып. 23, 1907, стр. 21—27. 12 Об этом договоре 179 г. до н. э. — IPE, I2, 402 и Polyb. XXV, 2, 12; К. М. Колобова. Фарнак I Понтийский. — ВДИ, 1949, № 3, стр. 30 и сл. 13 Из надписи IPE, Р, 352, стк. 44 и сл. известно о посольствах херсоне- ситов к Митридату, вероятно, обращавшихся к нему за помощью. 16
достью послал войска в Херсонес14. Это и понятно. Ведь выпол- няя условия договора, он получал таким образом возможность решительно вмешаться в крымские дела и подчинить себе ос- лабевшие греческие города. Вслед за Херсонесом надо было действовать на Боспоре, и Митридат снова начинает с дипломатии. Он поручает Диофанту провести переговоры с боспорским царем Перисадом, склонив его передать власть царю Понта. В декрете в честь Диофанта говорится, что он устроил все дела на Боспоре «прекрасно и полезно для царя Митридата Евпатора»15, то есть почти в тех же выражениях, как и в рассматриваемой надписи о результатах посольства в Херсонес. Но ситуация на Боспоре была иной. Вос- стание Савмака и заговор против Диофанта сорвали попытку Митридата подчинить себе Боопор мирным путем. Тогда он ор- ганизовал новый поход Диофанта, силой оружия подавил вос- стание и захватил города. Как видим, надпись о посольстве Митридата содержит цен- ный материал о взаимоотношениях Херсонеса с Понтийским царством накануне Диофантовых войн. № 111 Левый нижний угол плиты из проконнеоокого мрамора. Время и место находки неизвестны. Издал В. В. Латышев, полу- чив сведения о памятнике от директора Херсонесского музея Л. А. Моисеева16. Хранится в ГХМ, инв. 3623. Размеры: высота 31 см, ширина 33 см, толщина 8,5—9 см. Плиту окружает профилированная рамка, поверхность сглажена, тыльная сторона обработана грубо. Надпись вырезана тонкими некрупными буквами высотой 1—1,4 см. В стк. 8, 9, 12 буквы NE даны в лигатуре. Многочисленные аналогии позволили В. В. Латышеву с уверенностью определить характер надписи как нижнюю часть декрета с перечнем лиц, скрепивших его своими печатями. На основе анализа имен он датировал декрет 120—140 гг. н. э. Особенности шрифта и ряд других моментов говорят скорее в пользу ранней границы этой даты. Для убедительного дополнения надписи важно установить примерную длину строк. Латышев исходил из наиболее уверен- ного и полного чтения стк. 917, содержащей 40 букв, и равнял 14 В последний перевод вкралась ошибка, исказившая смысл. Страбон. География. М., 1964, стр. 282: «Митридат ...послал войско против Херсонеса...» 15 IPE, 12, 352, стк. 33. 16 В. В. Латышев. Эпиграфические новости из Южной России. — ИАК. вып. 65, 1918, стр. 9—11. 17 Т а м же, стр. 11. 17
по ней всю надпись. Однако он не учел, что при таком расчете на имя и патронимик 'секретаря Совета в последней строке оста- ется всего семь букв, то есть совершенно недостаточно места. Даже при самых коротких именах, известных в Херсонесе (Zf^oc;, ’'Ерсос, Ahdv, Bitov), необходимо не меньше 10 букв, а на всю последнюю строку не меньше 43 букв. Иногда, чтобы 111 уместить текст, резчики уменьшали в последних строках шири- ну букв и промежутки между ними, однако промеры показы- вают, что такой необходимости здесь не было. Следовательно, правомерно принять среднюю величину строки в 43—45 букв. А как в таком случае быть с девятой стро- кой? Здесь можно предложить два решения: либо она была короче других, либо в ней стояло другое, более длинное имя на -бото;, например Аполлодот, Дионисодот и т. п.18 На -первый взгляд приведенные .рассуждения о длине строк могут показаться маловажными в списке имен, но это не совсем так, если учесть характер текста, включающего кроме имен на- 18 См. примеры в словаре F. Dornseiff, В. Hansen, стр. 291. 18
звания должностей. Небольшого увеличения строк оказалось достаточно, чтобы дополнить ряд должностей, отсутствие кото- рых в списке не находило никаких объяснений. Так, если в седь- мую строку с надежно дополняемыми именами вставить слово «архонт», получим 44 буквы. Это вполне соответствует предпола- гаемому размеру последней строки. Теперь можно уверенно до- полнить «архонт» и в строке 4, в строках 10 и 11 —должность номофилака, а в строке 12 — продика. Весь текст представляется в следующем виде: ± и 1 [’Eacppa-fiaJavTO’ ftfsa Paalktooa Ilapftevo;.................] [.....E]6pu8d|xo’j tep[e6<; - -- -- -- -- -- -- -- - - ] ± 24 Td[a] (i)v, Bo:oxo<; ‘Hpo£e[vo’j,...................... • • ] Zyjftoc; Ztj&o’j, Парйеую^ [too oetvo; Tiro; Фкаосно;] ± 13 5 Еорб&хрю;, Boioxos Хртрт1(о[>ю; ap^wv, 6 8etva..............wj- ± 10 vo<; ap^uiv, ‘Eppioxk^t; ’Атгоккш^Цои dp/cov, 6 ostva ‘Hpo]- 7£1tou, ‘HpoiBac; ‘HpoiSoo, ’'Act^ Xp[7]OTiu>vo<; dp/wv, Етра]- (446.) ± io Toveixo; ‘Hpaxkeioou, T'ito^ Фкао[ию; -cognomen- vo]- [locpokacj, Netxo; ‘Hpaxkeioou, Т1то[; Фкаоию; ILj&6]- (406.) 10 8oto;, Boiaxo; Ф’корьобаоо, ’Io6k’[o;....vop.o<p6ka£, Ai]- ± 7 pukiavo; Eapsivou, Edvftoc; Edv[Uoy уорьосрбкаВ, 6 oetva] Nepokkou, Kakkia ( □ ) трато; N[dvu)vo; -izpooixo;,....]- ± n Tspcovo; xai d Ypap.pzr:eo[; тт}; [fouk^; 6 ostva too oetvoc]. Перевод: Приложили печати: богиня царица Дева............... (сын) Евридама жрец.......... Ясон, Боиск, (сын) Героксена, ......... Зет, (сын) Зета, Парфений, (сын)........ архонт, Тит Флавий Евридам, Боиск, (сын) Хрестиона архонт,........... архонт, Гермокл, (сын) Аполлония архонт,......... (сын) Герогейта, Героид, (сын) Герои- да, Anna, (сын) Хрестиона архонт, Стратоник, (сын) Гераклида, Тит Флавий....... номофилак, Ник, (сын) Гераклида, Тит Флавий Пифодот, Боиск, (сын) Филомуса, Юлий.............. номофилак, Эми- лиан, (сын) Сабина, Ксанф, (сын) Ксанфа номофилак,................... (сын) Нерилла, Каллистрат, (сын) Нанона продик,................ (сын) Гиерона и секретарь Совета......... В результате нового дополнения в списке умещается пять ар- хонтов, три номофилака и один продик. Это соответствует бли- жайшему по времени декрету 129/130 г. (IPE, I2, 359), если не считать, что там один из архонтов назван первым архонтом. 19
Список отличается от других декретов II — III вв. тем, что в нем нет деления на три ряда. Отсутствует также установивша- яся позже более строгая последовательность перечисления долж- ностей, например, после Девы назван не первый архонт, а жрец, и непосредственно перед секретарем не стоит продик. Видимо, все это еще не было упорядочено, а деление на ряды введено позже. В списке встречаются несколько лиц, получивших римское имя Тит Флавий с добавлением своего греческого cognomen. В отличие от более поздних декретов, где число Т. Флавиев все растет, здесь не указаны их патронимики. Можно также отме- тить несколько случаев с одинаковыми именами сына и отца: Зет, сын Зета, Героид, сын Героида, Ксанф, сын Ксанфа. Впервые встречается имя Нерилл19. Еще два лица имеют рим- ские имена: Юлий и Эмилиан, сын Сабина. В имени Сабин на* блюдается итацизм20. № 112 Четыре фрагмента плиты из белого мрамора с голубыми про- жилками, найденных в разные годы и в различных частях Хер- сонеса и изданных как отдельные памятники. Три из них хра- нятся в ГХМ. Фрагмент «а» найден в 1890 г. во время (раскопок К. Косцюш- ко-Валюжинича между монастырским садом и собором, вдоль аллеи, ведущей к собору (раскоп I)21, то есть между собором и основным зданием современного музея. Издан Латышевым в IPE, I2, 361, инв. 35078. Фрагмент «б» найден случайно в 1906 г. в юго-западной части городища22. Издан в IPE, I2, 363, инв. 3631. Фрагмент «в» найден в 1888 г. Косцющко-Валюжиничем при раскопках на берегу Карантинной бухты, справа от главной улицы23. Издан в IPE, I2, 391, инв. № 35096. Фрагмент «г» найден случайно А. К. Тахтаем в 1943 г. во втором квартале в районе III поперечной улицы, на стене сред- невекового помещения V, то есть к северу от собора, по правую сторону от главной улицы24. Этот фрагмент, разбитый на две части, хранился в ГХМ, но затем был утерян. Издан А. К. Тах- таем25. 19 РВ указывает имя от той же основы —NepokXwos (герой в Троаде), кото- рое возводит к греч. vapd^ (новогреч. vspo) — «вода». 20 Ср. аналогичную форму этого имени в надписях из Ольвии и Одесса. IPE, I2, 116; Известия на народния музей Варна, IV, 1968, стр. 160. 21 Архив ГХМ, д. 1, л. 16. 22 Архив ГХМ, д. 35, л. 5, № 302. 23 Архив ГХМ, д. 17, л. 2, № 3; ОАК за 1883 г., стр. 28, № 35. 24 Архив ГХМ, книга поступлений, № 594, где указано, что вместе с пли- той была найдена краснолаковая керамика. 25 А. К. Т а х т а й. Новая надпись из Херсонеса Таврического II в. н. э.— КСИИМК, вып. XV. М.—Л., 1947, стр. 58—62. 20
112 а, б
112 в (эстампаж) 112 в
Фрагменты «а» и «б» сложились полностью по горизонталь- ному сколу, так что совпали верхние и нижние части букв, хотя по цвету мрамора они имеют некоторые отличия: первый серо- ватого оттенка, а второй с желтым загаром. Однако это объяс- няется различными условиями хранения, в обломках же они имеют одинаковые голубоватые прожилки, характерные для проконнесского мрамора. Фрагмент «в» оббит со всех сторон, надпись сильно повреждена во время войны, но может быть це- ликом восстановлена по эстампажу Косцюшко-Валюжинича26. Этот фрагмент примыкает слева к строкам 8—12, но с лицевой стороны не вплотную, а с небольшим просветом, который в стро- ке 11 равен семи буквам. Утерянный фрагмент также примыкал слева, дополняя строки 12—22. В строке 22 он, .видимо, вплотную подходил к соседней плите, так как там совместилось слово ра|1|1|ат£и<; (конец буквы М переходит на второй камень). В стк. 21 просвет равен трем буквам, а выше он увеличивается до 8—10 букв. Плита отполирована с обеих сторон (это видно на всех фрагментах). На фрагменте «г» был также желтый налет, отмеченный А. К. Тахтаем. По сохранившемуся правому краю видно, что надпись не имела никакого обрамления, занимая -всю поверх- ность плиты от края до края; лишь внизу было оставлено не- большое свободное поле. Оформление верхней части плиты ос- тается неизвестным. Общая высота и ширина сложившихся фрагментов ок. 60, толщина 8,8—10,1 см, причем утолщение идет к левому нижнему краю. Оно еще больше увеличивается на фрагменте «г», дости- гая 10,4—10,5 см. Соответственно толщина фрагмента «в» 9,5 см, как и верхнего левого края фрагмента «б». Надпись вырезана по тонко прочерченным линейкам краси- выми четкими буквами высотой 1,5—1,7 см. Расстояние между линейками 0,5—0,7 см. Остатки 23-х строк представляют собой конец постановляю- щей части декрета, принятого Советом и Народом, и список должностных лиц, скрепивших его своими печатями. Судя по месту находки трех фрагментов недалеко от собора, где в древ- ности была центральная площадь города и найдено много других декретов, эта надпись также первоначально стояла на площади, а затем была сброшена и разбита. Для шрифта надписи характерны маленькие круглые омик- роны, тесно размещенные между другими буквами, Н с незамк- нутой средней линией, омега, подчеркнутая широкой горизон- талью, выступающие за края поперечные черточки на П, зауженные формы многих букв и богатое украшение кончиков букв утолщениями, штрихами и апексами. Надписи IPE, I2, 390 и № 120 (также фрагменты декретов) 26 Архив ГХМ, д. 1, эст. 3. 23
вырезаны, видимо, опытной рукой того же мастера, которому поручали ответственные государственные заказы. Из датированных надписей наиболее близкие формы букв надпись IPE, I2, 362 (138—161 г. н. э.). имеет 1 5 10 15 [--то 8г фасрюрьа тоото ауаурасрар.гу кгихо/лЯои] от[а]- [kat xat Фёрьгу ёу тф ё^ юарютатш та; ахротю] kto; [того). Таит’ eoo;e poukat оарьш’, Вааскеиобаа]; Пар- ±‘ю [Фёуои, ётго; . . . юрёо; Be...................pnqy]6; Eo- [xketoo . . ^рарьрьатгбоуто; Titod Фкаоиюэ ’A-j’ej-rcokea); [□loo ФХаосиои Naotovo;? — ’Еосрра-роауто’ oTt^o; a'* &s]a Paaikta- [aa Пар^ёуо;, - -- -- -- -- -- -- -- - ’Ajpiawyo; ut- [oo - - — - - 77рш]то; dp^wfy, Z^to; ’Ар1атю]уо;, T.Фкаоию; [ПийбВото; uto; Фк. ’Ayezoketo;, ’ApjtoTioy Zij^[ou, Фскбрюио]- o; ,Лю(7)ёуо’э;, ?’Аут'^а]тро’э, T. Фк. [cognomen, 0]е(а)уёут]; At- [оуёуои;* oTtjfo; p'* Tito; Ф|ка[о]э[ю; Atpi]'.ktay[6;, ию; Ф]ка- ouiou EupuBd- [рюи, Дт4рюхратт]; Bois]xoo, Tito; Фк[аоэю; Д]tofoxouptBa;, ’A]- тсоккшую; Ziq&OD, ‘ Еррюхк]^; ’ Azokkujv[ Ю9,0га-[ёу7]; X]pTqoTia>- vo;, T. Фка- [оэ’о; ’Aicokkumo;] ию; ( »ло; ) Ооккюэ, [- - - - —рАтсоккю- vtou, Дюахои- [piBa; Boiaxo](o), ’Api'oTujy ’Azokk<o[vtBou, ’Azokk]<ovto; ’Apio- tq)vo;, ’Аттп/а; [□to;] Дю[т]ёуои;, Botaxo; Z^tlo’j, Дю^еу^; ------ -,T.| Фкаоою; Пар^еуохк^; [6 xai Мар]хгкко;, < Г > Га*обрю; ^Т|Троо[(6рои' ат(^о]; 7'' Гаю; ’lookto; A’t[ii(k)tay6;, [_ _ _ —ut6; Фкаоэюэ Парйгуохкг[оо; □юо]’1оикюи ар^шу, Мархо; Ооктею; [□ю;]Фкао’эю»э ’Axokkum'oo, сНрахке[ tBiq; < ‘HpaxJkeiBij; > вгауг- уцоуо; dp/шу, Bota- 24
20 [xo<; XpjnqaTiwvo; dp/cnv, ’A~eXXa[;- Ndvwv КаХХют- ратои, ‘Рои<ро<; И, [ВоТахо]; ФсХорюбаои dp^wv, ‘НроЦЗа;] ’'А^тса, ’IouXiavo<; ’Ахб- Хои dp^urv, Otki- [тггсо<; - - - >о|хо<рб]Ха[В] xat 6 '[рар.р.атеи; [ЗоиХт^ Т. ФХ. ’ AyetcoX[ ц] , oto; ФХаои1ои [N]d[au)vo<;]. Перевод-.... постановление это написать на беломраморной плите и поставить на самом видном месте акрополя. Так поста- новлено Советом и Народом в царствование Девы, в таком-то году, при жреце...., месяца Эвклея такого-то дня, при секрета- ре Тите Флавии Агеполисе, сыне Флавия Насона. Приложили печати — ряд первый: богиня царица Дева,.......... сын Аристона сына .... первый архонт, Зет, (сын) Аристона, Тит Флавий Пи- фо дот, сын Флавия Агеполиса, Аристон, (сын) Зета, Филомуз, (сын) Диогена, ......сын Антипатра (?), Тит Флавий......, Теаген (сын) Диогена; ряд второй: Тит Флавий Эмилиан, сын Флавия Евридима, Демократ, (сын) Войска, Тит Флавий Диоскурид, Аполлоний, (сын) Зета, ......, Гермокл, (сын) Аполлония, Теа- ген, (сын) Хрестиона, Тит Флавий Аполлоний, сын Ульпия,......... (сын) Аполлония, Диоскурид, (сын) Биоска, Аристон, (сын) Аполлонида, Аполлоний, (сын) Аристона, Аттина, сын Дио- гена, Войск, (сын) Зета, Диоген, сын...., Тит Флавий Парфенокл он же Маркелл,..... Газурий, (сын) Метродора; ряд третий: Гай Юлий Эмилиан,......сын Флавия Парфенокла сына Юлия архонт, Марк Ульпий, сын Флавия Аполлония, Гераклид, (сын) Теагени- она архонт, Войск, (сын) Хрестиона архонт, Апелла, (сын)........, Нанон, (сын) Каллистрата, Руф, (сын Руфа?), Войск, (сын) Филомуза архонт, Героид, (сын) Аппы, Юлиан, (сын) Акила архонт, Филипп, сын.... номофилак и секретарь Совета Тит Фла- вий Агеполис, сын Флавия Насона. Теперь в нашем распоряжении оказалось несколько более полных текстов декретов римского времени, которые дают воз- можность для ряда новых наблюдений и выводов27. Начнем с простого сопоставления трех декретов, сравнив количество лиц, скрепивших их своими печатями, распределе- ние их по рядам и число различных магистратов28. В первых двух декретах совпадает общее количество лиц (24) и их распределение по рядам с последовательным увели- чением в каждом ряду на одну единицу (7, 8, 9); в декрете № 12 21 IPE, I2, 359 (129/130 г.); Е. Г. С у р о в. Новая херсонесская надпись.— ВДИ, 1960, № 3, стр. 154—158 (130/131 г.); № 111—113 и др. 28 Оговорим, что везде включаем в списки Деву, так как это не просто символическая фигура, а за нее, видимо, ставил свою печать жрец богини. 25
Та блица 1 Количество должностных лиц Ряд и название должности Декрет 129/130 г. н. э. 130/131 г. н. э. № 112 1-й ряд (включая Деву) 7 7 9 2-й ряд 8 8 16 3-й ряд 9 9 13 Всего 24 24 38 Среди них: Архонты (вместе с первым архонтом) 5 6 6 Номофилаки 3 3 1 Продик 1 1 — насчитывается 38 человек и иное распределение их по рядам с наибольшим количеством во втором ряду (9, 16, 13). Число номофилаков (3) и продиков (1) также совпадает в первых двух декретах, но архонтов в одном из них 5, а в дру- гом 629. В декрете № 112 также 6 архонтов, но всего один номо- филак и совсем нет продика. Таким образом, налицо заметные количественные изменения, выразившиеся, с одной стороны, в значительном росте общего числа лиц от 24 до 38, а с другой сто- роны — в уменьшении числа отдельных магистратов. Эти изме- нения трудно считать случайными; они должны были отражать какие-то важные сдвиги в жизни общества и его государствен- ном строе, о которых мы будем говорить ниже. Теперь рассмотрим личный состав граждан и их передвиже- ние в двух датированных декретах. Имеется ли здесь какая-то закономерность? Обратимся вновь для наглядности к таблице, в которой перечислим лиц, попавших в оба декрета, с указанием занимаемых ими порядковых номеров в списках. Половина поименованных лиц (12 из 24) совпадает в обоих декретах, причем все они, кроме одного человека, входят в сос- тав первых двух рядов. Во втором декрете Дева, разумеется, осталась на первом месте, а новый первый архонт занял установленное для него второе место. Шесть других лиц продвинулись на несколько мест вперед (кто на одно, кто на 2—3 места), но в той же после- довательности. Наибольший скачок (с 23 места на 18) сделал Метродор, но его предпоследнее место в первом декрете было определено занимаемой должностью продика, который везде упоминается перед секретарем Совета. Только два лица переместились на более далекие места (не 29 Аналогичные числа дает декрет № 111. 26
считая бывшего первого архонта, уступившего свое место ново- му). В одном случае это легко объяснить. Понтик был избран номофилаком и потому оказался вместе со всей коллегией номо- филаков в предусмотренном для нее месте в третьем ряду спис- ка. Что касается Аристона, сына Антилоха, то остается предпо- ложить, что его понизили в должности. Интересно отметить, что на его тринадцатом месте во втором списке оказался Антилох, сын Антилоха, вероятно, его родной брат. Это исключение подчеркивает лишь основное правило, предусматривающее раз- мещение лиц в списке по иерархической лестнице. Из сказанно- го вытекает, что в той же последовательности надо рассматри- вать три ряда (art^ot) и значение перечисленных магистратур (исключая секретаря, который в первый раз назван после эпо- нимов — Девы и жреца, а затем в соответствии с должностью в конце списка). Большинство декретов римского времени дошло в обломках, без дат, а датировать их по формам букв весьма трудно из-за одновременного существования различных шрифтов. Наглядный пример дают два рассматриваемых декрета: в одном преобла- дают курсивные округлые формы, а в другом — прямоугольные с незамкнутыми гастами. В связи с этим описки должностных лиц заслуживают осо- бого внимания. Сопоставляя их между собой, можно попытать- ся определить относительную хронологию надписей, а опираясь на датированные декреты, выяснить наиболее близкое время их написания. Возьмем для примера cursus honorum Теагена, сына Диоге- на, по трем надписям II в. н. э. В № 129 он занимает невысокую Таблица 2 Порядок передвижения должностных лиц в двух декретах № . п.п. Имя Место в списке декрета 129/130 г. 130/131 г. 1 Богиня царица Дева 1 1 2 Т. Фл. Аристон, сын Флавия Аристона, сына Агеполиса, первый архонт 2 4 3 Зет, сын Аристона 3 3 4 Т. Флавий Агеполис, сын Флавия Арис- тона 6 2 5 Афиней, сын Диогена Гермокл, сын Аполлония 8 5 6 9 6 7 Филомуз, сын Аполлонида 10 8 8 Демократ, сын Боиска 11 10 9 Аристон, сын Антилоха 13 18 10 Понтик, сын Гилара 14 22 11 Зет, сын Пифодота 15 14 12 Метродор, сын Диоскурида, продик 23 17 27
Таблица 3 Cursus honorum Имя № 111 IPE, Р, 359 ВДИ, 1960, 3 № 112 IPE, Р, 389 № 113 T. Фл. Агеполис, сын Фл. Аристона Т. Фл. Аристон, сын Фл. Аристо- на, сына Агеполи- са Т. Фл. Парфенокл, сын Фл. Насона Зет, сын Аристо- на Теаген, сын Дио- гена Афиней, сын Дио- гена Гермокл, сын Аполлония Филомуз, сын Аполлонида Аристон, сын Аполлонида Газурий, сын Метродора Гай Юлий Эми- лиан Боиск, сын Хрес- тиона Диоскурид, сын Боиска Демократ, сын Боиска Зет, сын Пифодо- та Героид, сын Героида архонт архонт 1-й ряд первый архонт 1-й ряд 1-й ряд 3-й ряд, архонт 2-й ряд 2-й ряд 2-й ряд 3-й ряд, архонт 2-й ряд 2-й ряд первый архонт 1-й ряд его брат, жрец 1-й ряд 1-й ря д 1-й ряд 2-й ряд, но выше 3-й ряд 2-й ряд, но выше, архонт 2-й ряд 3-й ряд, номофилак первый архонт (?) 1-й ряд 2-й ряд 2-й ряд 3-й ряд 3-й ряд, архонт 2-й ряд (?) 2-й ряд (?) 1-й ряд 2-й ряд, но выше его сын (?) 1 ряд 1-й ряд первый архонт (?) 2-й ряд (?) 1-й ряд Аполлоний, сын Зета Нанон, сын Кал- листрата его отец (?) его отец, 3-й ряд 2-й 3-й ряд ряд 28
Имя № 111 IPE, Р, 359 ВДИ, 1960, 3 № 112 IPE, Р, 389 № 113 Метродор, сын Диоскурида Т. Флавий Пифо- дот, сын Флавия Агеполиса Героксен, сын Боиска Т. Фл. Эмилиан, сын Фл. Евридама + его отец (?) его отец 3-й ряд, продик 1-й ряд 2-й ряд 3-й ряд, но выше 2-й ряд 1-й ряд (?) должность агоранома, в I2 359 записан архонтом и стоит в тре- тьем ряду, а в № 112 — в первом ряду. Следовательно, все на- званные надписи нужно расположить в приведенной последова- тельности и датировать в пределах времени деятельности одно- го человека. И на этот раз удобнее всего составить таблицу и разместить в ней известных вам граждан. Если в подавляющем большинст- ве случаев будет прослежена та же тенденция, которую мы на- блюдаем в рассмотренных выше надписях, то мы сможем счи- тать ее несомненным фактом и положить в основу для дальней- ших рассуждений и выводов. Проанализируем эту таблицу. Большинство лиц, попавших в несколько декретов, осталось в тех же рядах (с повышением) или передвинулось в следующий ряд. Большое количество та- ких совпадений в № 112 позволяет с уверенностью датировать этот декрет ок. 140 г. н. э., а I2, 389 и № 113 — несколько более поздним временем. В № 112 и 113 вновь подтверждается сосредоточение власти в руках знатной фамилии Флавиев, получившей права римско- го гражданства30. Газурий, сын Метродора, (видимо, также при- надлежал к знатному роду, поскольку первый архонт с таким же именем из надписи I в. н. э. был, скорее всего, его дедом31. То же можно сказать об Аполлонии, сыне Зета из № 112. В I2, 359, вероятно, фигурирует его отец, а в I2, 347 в. н. э. — какой-то знатный предок, занимавший высокую тогда должность номофилака. Из числа богатых граждан можно упомянуть Теа- 30 Ср. родословную таблицу Флавиев, составленную Латышевым. — ИАК, вып. 58, 1915, стр. 30. 31 IPE, I2, 471. Редкое имя Газурий, греческий обычай называть внука именем деца и датировка надписей делают это предположение вполне обоснованным. 29
гена, сына Диогена, который сумел на свои средства построить рыбный рынок. Т. Фл. Агеполис, стоявший в одном декрете в первом ряду» в следующем году был избран и записан первым архонтом 32 (возможно, такое же продвижение произошло с Т. Фл. Парфено- клом). Наоборот, Т. Фл. Аристон (его брат) значился сначала первым архонтом, а затем членом первого ряда. Это позволяет предположить, что первого архонта избирали преимущественно из лиц первого, а возможно и второго ряда, так как в первом ряду было мало людей. После истечения срока службы он обыч- но занимал место в почетном ряду33. Таким образом, должность первого архонта была логической вершиной иерархической лест- ницы, созданной в Херсонесе римского времени. Первый архонт возглавлял коллегию архонтов из шести че- ловек, которая в римский период, видимо, заменила коллегию стратегов34. Он стоял во главе управления и войска (отсюда изо- бражение паноплия на стеле Газурия) и мог быть повторно из- бран на эту должность35. Есть основания предполагать, что архонтов избирали не по жребию, а хейротонией 36, то есть менее демократическим спосо- бом. Еще Аристотель указывал, что признак демократии — жеребьевка при замещении государственных должностей, при- знак олигархии — выборность. При этом олигархия ставит ус- ловием имущественный ценз37. В рассказе о Гики и Константин Багрянородный, опиравший- ся на какую-то местную хронику38, описывает богатства первого архонта Херсонеса Ламаха, у которого был дом на четыре квар- 32 Его отец Т. Фл. Аристон, сын Флавия Агеполиса был примерно в это же время жрецом. См. декрет. IPE, I2, 358, близкий и по шрифту к IPE, I2, 359. 33 Отметим, что афинский Совет ареопага (с древнейших времен до рим- ского периода) и критская Бола состояли из бывших архонтов и космов. G. Busolt—Н. Swoboda. Griechische Staatskunde, II. Miinchen, 1926, стр. 936; С. Я. Лурье. История Греции. Л., 1940, стр. 168. 24 Пять архонтов в IPE, I2, 359, видимо, объясняются случайными обстоя- тельствами, так как в остальных декретах их шесть. В Ольвии было пять архонтов (IPE, I2, 130—434), в Тире — четыре (IPE, I2, 2). 35 Ср. IPE, I2. 420 и 425 (Херсонес); 42 (Ольвия); В. В. Латышев. Эпиграфические данные о государственном устройстве Херсонеса Тав- рического. — ЖМНП, июнь, 1884, стр. 61. 36 Р. А. Н о в и к о в а. Эпиграфические данные о стратегах Херсонеса Тав- рического и родственных ему городов. — Исследования по истории фео- дально-крепостнической России. М.—Л., 1964, стр. 207. В Афинах II в. н. э. также заменили выборы архонтов по жребию голосованием и разрешили вторичное избрание должностных лиц. G. Busolt — Н. Swo- boda. Указ, соч., стр. 935 и 938. 37 А г i s t о t. Polit. IV, 7, 3 (перевод С. А. Дебелева). М., 1911, стр. 174); А. И. До вату р. О двух апориях в «Политике» Аристоте- ля. — ВДИ, 1968, № 3, стр. 56. 38 Ср. Я. Харматта. К истории Херсонеса Таврического и Боспора. — Античное общество. М., 1967, стр. 205. 30
тала, несколько имений, много золота, серебра, рабов и скота39. Интересно и другое место в рассказе о Гикии: узнав о кознях мужа, она хочет открыть тайну властям и просит .родственников собрать «первенствующих и благородных граждан города...» (тоо<; xa't тт}; -nokew^)40. Несколько ниже повто- ряется слово «первенствующие», служившее, видимо, офи- циальным определением группы граждан: «...родственники со- общили первенствующим» (toi; izpwTsuouaiv). Сходное выраже- ние встречается и в «Страдании священномучеников и еписко- пов Херсонских...», когда при Диоклетиане прибыл в Херсонес Василей и совершил чудо воскрешения сына «одного из первых» людей города 41. Термины: тсрштгбиг? (как называли первого ар- хонта), тсрштббоуте; (первенствующие) и oti/ov (первый ряд в декретах) так близки и связаны между собой, что возникает догадка, не называли ли «первенствующими» лиц первого ряда, из которых и выбирали первого ар- хонта (как мы предполагали выше). Введение должности первого архонта в Херсонесе А. И. Тю- менев справедливо называет антидемократическим мероприя- тием 42. Повышается роль секретаря Совета. Видимо, его избирали в римский период не по жребию, а хейротонией. Недаром в дек- ретах № 112, 113 и I2, 360 секретари, как и вся руководящая вер- хушка, принадлежали к семьям Флавиев. Теаген, сын Диогена, видимо, до избрания секретарем (I2, 386) был на других государ- ственных должностях и удостоился включения в первый ряд списка (см. табл. 3). Аналогичное явление наблюдается повсе- местно. Возросшая власть секретаря Совета выразилась в том, что почти везде, особенно в городах Малой Азии, секретарь стал эпонимом. В отличие от Ольвии в Херсонесе была должность номофила- ков. В эллинистический период эта коллегия, как и в Калхедоне, состояла из трех человек и имела важное значение43. Их имена ставились в начале декретов. В декретах римского времени сохраняется три номофилака, но они стоят в конце третьего ряда. Видимо, в связи с общим изменением государственного строя они утратили былое значение высшего контрольного органа. Вместо подготовки решений Со- 39 Const. Porphyrog., de adm. imp., 53; ed. G. Moravcsik. Budapest, 1949, стр. 259 — 268. 40 Там же, стр. 276. Титул «первые» известен в Пергаме, Лаодикее и Македонии — Acta of the 5 Congress. Oxford, 1971, стр. 220. 41 ИАК, вып. 23. 1907, стр. 109 (перевод В. В. Латышева). 42 А. И. Тю мен ев. В. В. Латышев и история Херсонеса. — СА, XXVIII, 1958, стр. 23. 43 В. В. Латышев. Эпиграфические данные о государственном устрой- стве Херсонеса Таврического, стр. 70; Р. А. Новиков а. Симмнамо- ны и номофилаки Херсонеса Таврического. — ВДИ, 1961, № 2, стр. 105—107. 31
вета (эти функции перешли к проэдрам) обязанности номофила- ков свелись только к сохранению постановлений Совета и На- родного собрания. В новом декрете назван лишь один номо- филак и совсем отсутствует продик, исполнявший какие-то судебно-юридические функции. Это позволяет предполагать но- вую реформу, проведенную по инициативе правящей верхушки, еще больше ограничившей должности контрольного характера. Видимо, коллегия номофилаков была заменена единоличной ма- гистратурой, игравшей весьма скромную роль. Одновременно резко увеличивается общее количество людей в списке, что в данной ситуации тоже нельзя .расценивать положительно, как и вообще введенный в первые века нашей эры обычай скреплять декреты печатями определенных лиц. А. И. Тюменев называет это мероприятие, широко распространившееся в римский пери- од, реакционным. «Постановления Народного собрания нужда- лись теперь в скреплении печатями, то есть в утверждении не только магистратами, но наиболее состоятельными граждана- ми»44. Увеличение их числа обозначает лишь рост и усиление руководящей знати45. Изменения государственного строя, несомненно, происходили под влиянием Рима. Не только в провинциях, но и в свободных греческих городах Рим стремился ликвидировать демократичес- кий строй и предоставить избирательные права имущим граж- данам. Коллегии архонтов во главе с первым архонтом, известные в Тире и Ольвии, засвидетельствованы также в провинциях Азия и Галатия и городах Фракии. В Пальмире было два архонта и Совет десяти первых лиц (декапроты). Должность декапротов (=decemprimi) встречается в Аморгосе, Смирне, Киосе и других греческих городах; в III в. римляне ввели ее в Египте 46. 44 А. И. Т ю м ен ев. Указ, соч., стр. 24. 45 В декрете из Тиры 181 г. и. э. (IPE, Г, 2) также приводится список лиц во главе с первым архонтом, скрепивших его своими печатями. П. О. Карышковский (ВДИ, 1966, № 2, стр. 152 и сл.) по небольшому фрагменту новой надписи из Тиры с остатками имен предполагает су- ществование этого обычая в Тире еще в III в. до н. э., что представ- ляется нам малоубедительным. 46 А. Р а и о в и ч. Восточные провинции Римской империи в I—III вв. М.—Л., 1949, стр. 51, 113, 151, 176, 245; IGB, I, 48; С. А б а м е лек- Лазарев. Пальмира. СПб., 1884, стр. 22 и сл.; В. И. К а д е е в. К вопросу о составе херсонесского Совета в первых веках н. э. — ВДИ, 1971, № 3, стр. 127—130. Он высказал предположение, что по при- меру Гераклеи в Херсонесе было три филы и что 12 человек без указа- ния магистратур (в двух датированных декретах) составляли Совет (по четыре человека от каждой филы). Однако в декрете 129—130 г. на- звано не 12, а 13 человек без указания магистратур (при этом сохра- няется общее число в списке и количество лиц в каждом ряду). В де- крете же № 12 их 29 человек; К- Ханель указывает, что в римский период в Гераклее было не меньше пяти фил. (К. Н а n е 1 1. Megarische Studien. Lund, 1934,стр. 141 и сл.). Таким образом, вопрос о количестве фил и составе Совета в Херсонесе остается открытым. 32
Должностные лица, скреплявшие декрет своими печатями, ближе всего напоминают ordo decurionum, то есть членов сената в подвластных Риму городах. Они назначались высшим магист- ратом города и заносились в особый album decurionum. Этот спи- сок, составленный в определенном порядке с учетом занимаемых должностей, рангов и титулов, и выставляли для всеобщего обо- зрения47. Продолжая сравнение с римскими институтами, можно пред- положить, что члены первого ряда во главе с первым архонтом в Херсонесе в какой-то мере соответствовали личному совету принцепса в Риме, который обсуждал важнейшие государствен- ные дела. Своеобразную особенность херсонесских декретов римского времени составляет указанное выше разделение списков на ря- ды (oTiZot). В. В. Латышев предполагал, что под тремя oxi^ot «скорее всего следует разуметь три столбца, в которых были распо- ложены имена этих лиц на подлинном документе»48. Но столбцы сделали бы скорее одинаковыми. Почему же здесь именно три, причем неравные части, которые сохраняются при любых разме- рах и пропорциях плиты? Откуда заимствована эта терминоло- гия? Когда деление списка на ряды было введено в Херсонесе? Все эти вопросы оставались пока без ответа и даже не стави- лись, хотя представляют большой интерес. Начнем с последнего. Судя по декрету № 111, первоначаль- но списки лиц, скреплявших их своими печатями, писали без всякого разделения на ряды. Надпись эта датируется примерно 20-ми годами II в. н. э. А в декрете 129/130 г. н. э. такое деление уже обозначено. Следовательно, до находки точно датированно- го декрета можно сказать, что нововведение произошло между 120 и 130 гг. н. э. При обозначении рядов встречаются варианты a' oxl^w, oxi- /о; а' или просто буква, подчеркнутая сверху горизонтальной линией без слова oxi^o;49. Прежде всего рассмотрим греческое слово axi^oc; — ряд, кото- рое чаще всего употреблялось в значении — военный ряд и ряд в хоре. Некоторые сопоставления привели нас к неожи- данной, на первый взгляд, гипотезе о связи между рядами в херсонесских декретах и хоре в театре. Античный хор как в комедии, так и в трагедии располагался на сцене хаха axoixou; (по рядам). В комедии он состоял из 24 человек и делился на четыре ряда, в трагедии было три ряда 47 J. Marquardt. ROmische Staatsver waltung. Leipzig, 1873, стр. 501 и сл. К й b 1 е г. Decurio.— RE, IV, 8, 1901, стб. 2319 — 2332. 48 В. В. Латышев. IIONTIKA. СПб., 1909, стр. 327. 49 Кроме рассматриваемых декретов ср. IPE, I2, 389, 392, 652 (?), 701. По остаткам слова в стк. 17 в декрете № 112 восстановлен второй вариант обозначения рядов. 33
по пять человек в каждом. В первом ряду стояли лучшие хорев- ты (их соответственно называли ар’отерозтата'), затем шли хоревты второго и третьего ряда. Чтобы заполнить три тради- ционных ряда, иногда в последний ставили статистов 50. Во главе хора стоял корифей, которого также называли гегемон или ар- хонт51. Как видим, общего немало: разделение хора в трагедии на три ряда, размещение лучших хоревтов в первом ряду, одно из наименований руководителя хора — архонт и даже число хорев- тов в комедии — 24. Театр играл такую видную роль в жизни античного общества, что подобное заимствование можно считать вполне допустимым. Оно кажется еще более правдоподобным, если учесть, что в по- мещении театра часто проходили народные собрания52. В про- винциальных городах, где не было специального булевтерия, там проводили заседания Совета, суда и другие. Так, на Фере театр был единственным общественным сооружением, которое использовали также в качестве булевтерия53. Возьмем для при- мера другой термин — izposopta, который одновременно обоз- начал председательство (например, в народном собрании) и право занимать первые почетные ряды в театре. Проэдрами на- зывались также магистраты, введенные в Херсонесе в римский период54. Кстати, право проэдрии в афинском театре имели жре- цы, архонты, стратеги, послы и почетные граждане. В Помпеях, Аквинке и других городах пять первых рядов в театре также были отведены для знати55. Несомненно такой же порядок был и в херсонесском театре. В первые века нашей эры во время представлений и собраний правящая верхушка (в которую вхо- дили лица, скреплявшие декреты своими печатями) занимала в театре первые ряды. Быть может и этот момент сыграл свою роль в разделении списка на ряды56. В связи с этим обращает на себя внимание еще один момент. В комментарии к I2, 359 В. В. Латышев указал, что часть стро- ки 26 —NAE2N0E0X0PI0E—вырезана на камне неверно, так как слово Ndoo)vo; дает латинский cognomen (все остальные cog- nomina там греческие), а следующие семь букв вообще не име- ют никакого смысла (nullum praebent sensum). Поэтому вместо 50 Е. R е i s с h. Chor. — RE, III, 6, стб. 2392 и сл. 51 Словарь Ф. Любкера, s. v. Chores. 52 G. В u s о 1 t — H. Swoboda. Указ, соч., стр. 936. 53 W. DOrpf el d. Das Theater von Thera. —Thera, III. Berlin, 1904, стр. 260. 51 Такая же магистратура известна в Магнесии на Меандре и в Эфесе. G. Busolt. — Н. Swoboda. Указ, соч., I, стр. 477. 55 К. М. Колобова и Е. Л. Озе редка я. Как жили древние греки. Л., 1959, стр. 130. 56 М. Е. Сергеенко. Помпеи. М.—Л., 1949, стр. 263; J. Szilagyi. Aquincum. Budapest, 1956, стр. 85. 34
этих слов В. В. Латышев предположительно реконструировал патронимик ПАР0ЕКОКАЕОГЕ. Вопрос об ошибке резчика отпал после находки декрета 130/131 г. с именем жреца — Т. Фл. Ксанф сын Фл. Насона (ве- роятно, брата Т. Фл. Парфенокла сына Фл. Насона). Кроме того, в нем встречается cognomen Руф и другие латинские име- на57. В таком случае и ОХОРЮЕ, видимо, написано правильно и лишь требует своего объяснения. Наиболее естественно, не меняя ни одной буквы, читать его как 6 хорю; = /opsio; (относя- щийся к хору). Если это понимать как прозвище Парфе- нокла (известен аналогичный эпитет Вакха), то следова- ло добавить 6xai. Поэтому более вероятно видеть в этом какой- то неизвестный доселе термин (должность?), заимствованный подобно из театрального лексикона. Быть может, не случай- но он завершает список первого ряда58. Если формально деление на три ряда могло быть заимство- вано у театра, то по существу его можно сравнить с тремя груп- пами лиц в римских провинциях: 1) декурионы, записанные в album; 2) избранные магистраты, еще не вошедшие в album; 3) лица без магистратуры, пополнявшие нужное число декурио- нов59. Остановимся теперь на именах. В декрете 129/130 г. н. э. В. В. Латышева смутил единственный римский cognomen Насон (не считая лиц с именем Тита Флавия). В списке следующего го- да, кроме Т. Флавиев, встречается несколько римских имен: Пет- роний Марейн, Луций, сын Гилара, и Луций Антоний Руф. Их еще больше в списке № 112: Т. Фл. Эмилиан, Т. Фл.сын Уль- пия, Т. Фл. Парфенокл, он же Марцелл, Гай Юлий Эмилиан,.. сын Юлия, Марк Ульпий, сын Флавия Аполлония, Руф (сын Ру- фа?), Юлиан, сын Акила. Греческие патронимики ставили после имени, опуская слово «сын». В IPE, I2, 375 В. В. Латышев отмечает, что в латинских именах обязательно добавляли «сын». Это правило полностью соблюдается в списке следующего года и учтено при дополне- нии новых списков. Однако в № 112 трудно найти другое слово в начале стк. 16 между именем Аттина и греческим патроними - 57 Римское имя Naso (носатый, носач) редко встречается в Дунайских провинциях, а чаще в северной Италии и южной Галлии. L. BarkOczi. The population of Pannonia from Markus Aurelius to Diocletian. — Acta arch. Hung. Budapest, 1964, 3, 4, стр. 319. 58 Возможно, это должностное лицо имело отношение к театру, полностью отвечая за организацию и проведение театральных представлений или только за подготовку хора. Ведь в Афинах театральными делами ведал первый архонт, который назначал хорегов для подготовки хора, от- бирал пьесы и пр. В римском театре произошли значительные измене- ния, но организацией представлений также обычно руководили рим- ские магистраты. См. Д. II. Каллистов. Античный театр. Л., 1970, стр. 74 и 172. 59 J. М а г q и а г d t. Указ, соч., стр. 504. 2* 35
ком Диоген. Этот случай следует считать исключением из пра- вила, вероятно, связанным с частым употреблением римских имен. Большинство греческих имен неоднократно встречается в дру- гих надписях Херсонеса (это позволило предложить возможное дополнение несохранившихся имен). Некоторое исключение сос- тавляют два имени: ’'А^а; и ’'АхиХо<; (оба в качестве патро- нимиков). Первое известно в Херсонесе лишь в декрете № 111 (Героид, сын Аппы, вероятно, был сыном того Аппы), но хорошо представлено в Малой Азии60. Имя Акил скорее всего принад- лежало вольноотпущеннику61. В языке надписи еще сохраняются многие формы дорийского диалекта, например, Gen. ахротгбХю;62. В стк. 18 дополнен Gen. имени как Пар&еуохХе[ои<;], но здесь возможна и форма Ilap&s- уэхке[1о<;]63. В двух датированных декретах при обозначении рядов стоит выражение eacpp. а', / атг/ш без предлога ev. Эту особенность синтаксиса можно также рассматривать как проявление языка койнэ. Как указано выше, в № 112 обозна- чение рядов стоит в Nom. № ИЗ Три фрагмента плиты из проконнесского мрамора, найден- ных в разных районах Херсонеса и изданных В. В. Латышевым как отдельные памятники (IPE, I2, 380, 385 и 702). Хранятся в ГХМ. При детальном изучении удалось установить, что это час- ти одной надписи (одинаковый мрамор, обработка лицевой и оборотной стороны, толщина плиты, формы и размеры букв), причем два фрагмента сложились полностью64. Фрагмент «а» найден в 1888 г. при раскопках К. К. Косцюш- ко-Валюжинича в восточной части городища, на берегу Каран- тинной бухты, справа от главной улицы65. Инв. 34855. Фрагмент «б» найден в 1904 г. также Косцюшко-Валюжини- чем в южной части монастырской усадьбы66, то есть южнее мо- нетного двора. Инв. 35086. 60 L. Zgusta (Kleinasiatische Personennamen. Prag, 1946, § 66, 8) относит его к местным. Имена ’'АхиХо?, *АхбХа, ’АхбХа? (от греч. ахиХо? — желудь или лат. aquila — орел) см. РВ и Fr. Р г е i s i g k e. Namenbuch. Amsterdam, 1967. Ср. также ‘АхбХа? на деревянном саркофаге из Египта II—III в. н. э., хранящемся в Эрмитаже (ВДИ, 1969, 4, стр. 140), и в двух надписях из Болгарии (IGB, 1, 2; Известия на народния музей Варна, 1968, стр. 148 и сл.). 62 Ср. С. D. Buck. The Greek Dialects. Chicago, 1955, стр. 177. 63 Ср. IPE 12, 351 (II в. до н. э.). 64 IPE, I2, 385 и 702. 65 Архив ГХМ, д. 17, л. 2, № 4. Там же одновременно нашли фрагмент другого декрета. — IPE, I2, 391 (см. № 112). ев Архив ГХМ. д. 33, л. 4, № 258. 36
113 а, б, в
Наконец, фрагмент «в» обнаружен в 1909 г. Р. X. Лепером на полу помещения XIII в северо-восточном районе города67. Инв. 34932. Толщина плиты 6,5—7 см. Ширина фрагмента «а» 12 см, вы- сота 15 см. Общая ширина фрагментов «б» и «в» около 30 см, высота 21 см. Надпись вырезана глубокими четкими буквами высотой 1,2—1,5 см. На первом фрагменте сохранились остатки шести строк (на поверхности много выбоин), на остальных — восемь строк надписи. В. В. Латышев не отметил, что на фрагменте «в» (I2, 702) виден левый край плиты, который помогает установить ее пер- воначальную ширину и указывает на простое оформление па- мятника, не имевшего профилированной рамки. Там же, стк. 1 он дополняетХр]тр[т1о)]\/о^, однако это не соответствует остаткам букв и месту на камне. На фрагменте «б» (I2, 385) вверху видны следы букв, веро- ятно двух М, соединенных лигатурой, а в начале стк. 4 — часть омикрона. В надписи встречаются следующие лигатуры: NE (3 раза), ME, ММ (?), ГЕ, МН. Ипсилон с поперечной черточкой, Е с незамкнутой средней гастой, формы и пропорции Ф, омеги и других букв, а также лигатуры датируют надпись II в. н. э. Формула постановляющей части позволяет определить ко- личество букв в строках, колебавшееся в связи с лигатурами от 43 до 48. Край плиты и формула, с которой начинался список должностных лиц, дают возможность точно дополнить стк. 8 (47 букв) и установить, что имя в начале стк. 9 принадлежало первому архонту. 1 [---------------------]М-----------------------------------------] ]za&6[Tt - — _____ osoo/Oai та [Зоика] [xai тф oapw £7zai]v£o[ai jiev e-rt toutol; tov ost^a too oeivo^] [ —e&vixov— Se а[итф TCpo£svia<; zok’Tsi'av, sa]- 5 [тсХоиу те xai EX7z]kouv ev Et[pdva zai здкёркр dauksi da7:ov8si] [аотф те xai ez*[]6voi; xal yjpdpiaoi xtX. 67 Архив ГХМ, д. 102, л. 27, № 1679. 38
7 _ ура|р.|л[атебо71го; T. Фк. ------ utoy ФХ.] [’Ap]ta[Tu)]vo<;. —’Еафрофаа^то а' ilea [taoikiooa Пас- йеуо;,| IT.] ФХ. Ilap&evoxkij; tn о [<; Фк. Naacovo;? zpuj“o<; dp^o)v,T. Фк, Apio]- 10 [t]cov uto; Фк. ’ApioTcovo;, ‘E [ррюхкт^ ’A^okku)viou?, Фк. ’ApioTiiw dig; Фк.] [’A] ysTzokeo;, M^xpoou) [po<; Atooxoupioou?, Boioxo; Хр^ат!]- [(o]vo£, Г. ’loukio; AipJ'-ktavo;, |uld]<; Фк. ’ApisTwfvo;, - - 14 [Ф1к]6|1О9-а[о; ’А^оккаМооэ ----- Перевод'. ...да постановит Совет и Народ похвалить за это такого-то, сына такого-то (этникон), дать ему гражданство про- Ксении, право въезда (в гавань) и выезда в мирное и военное время без конфискации и договора ему самому и потомкам и имуществу и т. д. ......при секретаре Тите Флавии.......сыне Флавия Аристона. При- ложили печати в первом ряду: богиня царица Дева, Тит Флавий Парфенокл, сын Флавия Насона (?), первый архонт, Тит Флавий Аристон, сын Флавия Аристона, Гермокл, (сын) Аполлония (?), Флавий Аристон, сын Флавия Агеполиса, Метродор, (сын) Дио- скурида (?), Боиск, (сын) Хрестиона, Гай Юлий Эмилиан,................ сын Флавия Аристона,........, Филомуз, (сын) Аполлонида......... Сохранились остатки постановляющей части декрета о прок- сении и начало списка лиц, скрепивших его своими печатями. Если по аналогии с № 112 в первом ряду было 9 имен (вместе с богиней Девой), то второй ряд должен был начинаться в стк. 13. Имя Гай Юлий Эмилиан полностью совпадает с № 112, но переходит из третьего ряда в первый (не способствовало ли его быстрой карьере тройное римское имя?). Второе лицо, засвиде- тельствованное в нескольких декретах, это Т. Фл. Аристон, сын Фл. Аристона (обозначенный ниже в генеалогической таблице буквой б). В 129/130 г. он был первым архонтом, в следующем году записан в первом ряду, в № 112, возможно, вторично стал первым архонтом и, наконец, в № ИЗ опять оказался в первом ряду сразу после первого архонта. В надписи не назван его дед Агеполис, который, вероятно, уже умер, так как здесь фигури- руют внук и правнуки Агеполиса. Таким образом, в этой надписи в первом ряду особенно мно- го членов семьи Флавиев, состоящих в близком родстве: первый 39
архонт Т. Фл. Аристон (б), два его сына (один из которых был секретарем Совета) и племянник (сын Агеполиса)68. В комментарии к надписи I2, 359 В. В. Латышев составил ро- дословную таблицу Флавиев в Херсонесе, которую дополнил после находки надгробия Лаодики, датированного им серединой II в. н. э.69 Сейчас можно выделить еще несколько ветвей этого генеалогического древа и предположить трех братьев-родона- чальников: Т. Фл. Агеполис(а), Т. Фл. Насон, Т. Фл. Евридам. Рассмотрим род каждого из них й отдельности. Т. Фл. Агеполис (а) Т. Фл. Аристон (а) Т. Фл. Пифодст Т. Фл. Аполлоний Т. Фл. Аристон (б) Т. Фл. I | Агеполис I I (б) । || । два сына Т. Фл. Марк Т. Фл. Аристон (в) Ульпий Аттина Лаодика Аристон (г) Т. Фл. Насон Т. Фл. Парфенокл Т. Фл. Ксанф Т. Фл. Агеполис? (В) Т. Фл. Евридам I Т. Фл. Эмилиан Как отмечал еще М. И. Ростовцев, при императорах Флави- ях, то есть с 70-х годов н. э., в Херсонесе появились первые пред- ставители знати, получившие от них права римского гражданст- 68 Так как в этом ряду все время чередуются имена Аристон и Агеполис, наиболее вероятно, что сына Агеполиса младшего тоже звали Ари- стоном. 69 В. В. Латышев. Эпиграфические новости из южной России. — ИАК, вып. 58, 1915, стр. 30. 40
ва; в эпоху Адриана и Антонина (117—161 г. н. э.) семья Флави- ев принадлежала к высшей аристократии Херсонеса70. Их имена постоянно встречаются в декретах71, а один из представителей этой семьи — Т. Флавий Аристон — был в конце II в. послом в Риме72. По расположению имен декрет следует поставить позже, чем № 112, то есть около 140 г. н. э.; сопоставление имен с I2, 432 также датирует его примерно серединой II в. н. э. Этому вполне соответствует шрифт надписи. При дополнении первых строк надписи нами сохранены поэтому некоторые дорийские формы и неоднократно встречающийся в херсонесских проксениях обо- рот: T:oki7siav='Kpoxosviav> izoktzeiav. Такую замену пара- таксиса гипотаксисом считают одним из проявлений койнэ в синтаксисе херсонесских надписей римского времени. № 114 Два фрагмента плиты из проконнесского мрамора с голубы- ми прожилками, обломанные со всех сторон. Фрагмент 1 случайно найден геологом В. Ф. Петрунем в 1965 г. в северо-восточной части городища, на стене средневеко- вого здания, расположенного в третьем квартале, между второй продольной и пятой поперечной улицами73. Издается впервые. Фрагмент 2 найден в 1897 г. во время раскопок К. К. Кос- цюшко-Валюжинича в районе береговой оборонительной стены, между караульным домиком и складом древностей74, то есть в районе Карантинной бухты. Инв. № 34861. Издан В. В. Латы- шевым, IPE, I2, 604 по эстампажу. Оба фрагмента хранятся в ГХМ; при ближайшем рассмотрении они оказались частями одной плиты, хотя не сходятся по краю. Размеры фрагмента 1: высота 8,5 см, ширина 9,6 см; фраг- мента 2: высота 10,5 см, ширина 11 см. Толщина плиты около 4 см. Лицевая сторона отполирована, оборотная обработана гру- бо. Поверхность плиты имеет ряд выбоин, повредивших надпись. Буквы вырезаны по тонким линейкам. Их высота 3,1 см, расстоя- ние между линейками 0,9—1 см. Сохранились остатки четырех строк надписи. Узкие вытяну- тые буквы, квадратная омега, формы сигмы, А, М, О, Р, харак- тер украшений и лигатур позволяют датировать надпись на- чалом III в. н. э.75 7" М. И. Ростовцев. К истории Херсонеса в эпоху ранней римской им- перии. СПб.. 1916. стр. 12. 71 IPE, I2, Указатель. 72 IPE, I2, 404, стк. 51. 73 Книга поступлений ГХМ, № 63. Архив ГХМ, д. 26, л. 4, № 146. 75 Э. И. Солом он и к. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. К.. 1964, ср. шрифт надписи № 14" (время Коммода). 41
114 114 a
Как и все надписи неопределенного содержания, Латышев поместил фрагмент 2 в раздел Varia, под вопросом дополнил две строки и предположительно отнес надпись к декретам. Не- которые буквы воспроизведены им неверно: в стк. 2 ЧГ вместо Г, в стк. 3 верхушка от А или А вместо N ; не уточнены остатки всех букв в стк. 1. 1 - - - - ] Nojisoia; [ - — - тт} pookirj xai тф [етс] atvsaai jjl [ev етй t]o6to[i; tov Sstva too Beivo;,—s&vixov—] [o] ojjlsv [oe a] итф -rcpoB [svia; TzokeiTsiav, eairZoov те xat ex-Xodv ev etpTQvirj xal] 4 [koXejio) ao’jkel a] otzov [oel, аитф те xat exyovoic xat ^p7j|iaot абтоб хтХ]. Перевод: ... да постановит Совет и Народ похвалить за это такого-то (этникон), дать ему гражданство проксении, право въезда (в гавань) и выезда в мирное и военное время без кон- фискации и договора, ему самому, и потомкам, и имуществу... Надпись, как и предыдущая, представляет собой постанов- ляющую часть декрета о проксении в честь неизвестного лица. Взаиморасположение строк 3 и 4 позволяет определить, что в каждой строке было около 60 букв, а следовательно, ширина поля равнялась примерно 50 см. В начале стк. 1 сохранилась нижняя часть восьми букв, ко- торые легко восстановить как NOMEEIAE,, но не удается расчленить на слова. Наиболее близкое значение дает женское собственное имя Nop,eaia (от римского Numesia) в одной надписи из Беотии76. Быть может, здесь дорийская форма близ- кого мужского имени Nojieaia;, но оно не засвидетельство- вано в словарях. В надписи несколько лигатур: стк. 1 — ME, стк. 2 — NE, стк. 3 — ME. Судя по расстоянию между фрагментами, в стк. 2, ве- роятно, было еще 2 лигатуры — ME и NE. В написании отсутствуют I adscriptum в дательном падеже. Большое количество херсонесских декретов датируется II в. н. э., этот же относится к III в. н. э., представляя собой одну из позднейших проксений Херсонеса. Следует подчеркнуть, что предоставлять проксении могло лишь независимое, суверенное государство77, что применимо и к позднеантичному Херсонесу. Находясь попеременно в зависи- мости от Боопора и Рима, город сохранял самостоятельность, которая выражалась не только в чеканке монеты, но и в праве предоставления проксений. 76 Р В с ссылкой на муж. имя NepLsaioc (от Numesius). 77 Р. Monceaux. Les proxenies greques. Paris, 1886, стр. 24. 43
№ 115 Фрагмент плиты из голубовато-серого проконнесского мра- мора, обломанный со всех сторон. Найден в 1891 г. на площади при строительстве Владимирского собора. Трижды издавался В. В. Латышевым по эстампажу (МАР, 9, стр. 33 сл., № 19; IPE, IV, 159; IPE, I2, 613). Хранится в ГХМ, инв. 34882. 115 Размеры: высота 9,2 см, ширина 10,5 см, максимальная тол- щина 5,8 см. Поверхность неполированная, заметны следы инструмента в виде поперечных черточек. На обратной стороне остатки про- филировки, свидетельствующие о вторичном использовании камня в качестве какой-то архитектурной детали. Надпись вырезана глубокими четкими буквами высотой око- ло 1,5 см. В. В. Латышев включил надпись в раздел Varia без чтения текста, указав, что на камне не сохранилось ни одного целого слова и потому о ее содержании ничего сказать нельзя. Рассмотрев памятник и сравнив его с эстампажем78, мы еще раз убедились в преимуществах аутопсии по сравнению с ра- ботой по эстампажу. Неверное воспроизведение некоторых букв объясняется тем, что поперечные черточки от инструмента на 78 Архив ГХМ, д. 2, эст. 46. 44
поверхности плиты вместе со штрихами на кончиках букв В. В. Латышев принял на эстампаже за гасты. Так, в конце стро- ки 1 он помещает В вместо К (дальше не отмечен остаток косой линии, вероятно, от А или А), в конце строки 2—S вместо ча- сти У. Кроме того, выбоину в начале строки 1 он принял за верх- нюю петлю от какой-то буквы, а небольшие черточки в начале четвертой строки совсем не заметил. Таким образом, следует читать: INTER NAEIAT XANT“ Хотя, кроме энклитики ТЕ, на обломке нет ни одного целого слова, взаиморасположение букв в строках и известные форму- лы официальных документов позволяют нам с уверенностью определить характер всей надписи и восстановить утраченные части строк. ---------- 86|xev 8s аитан itpol-svia; izokstTsiavJ 1 [eo-izXoJuv те x[at exkXguv ev stpdvai xat 7roke|i(ut daoXst] [do7zo]vO£i аи[тан те xat ex^ovok; xat ^pdp-aotv аитоо ] [pL£T°]^dv t[e -rcdvTwv тйу ev Tat rcoket tbv xat Xspoo]- (4) [vaoEtTat; pletegti хтк. Перевод: ...дать ему гражданство проксении, право въезда и выезда в мирное и военное время без конфискации и догово- ра, ему самому, и потомкам, и имуществу его, и участие в го- сударстве во всем, в чем участвуют и херсонеситы... Это фрагмент постановляющей части почетного декрета с предоставлением проксении и других привилегий неизвестному лицу (в двух предшествующих строках указывалось его имя и этникон). В каждой строке было по 42—44 буквы, соответственно при- мерная ширина плиты (без рамки) равнялась 80—90 см. Для шрифта надписи характерны выступающие за край вер- тикали горизонтальные черточки на Е и правая гаста на А, а также размашистые штрихи, апексы и утолщения на кончиках всех букв. В остальном формы и пропорции букв хорошо укла- дываются в рамки II в. н. э., скорее — его первой половины79. Обломок, сохранивший лишь часть формулы декрета, без имени и этникона проксена, можно сравнить с незаполненным бланком. Однако накопление проксенических декретов, близких по времени, неопровержимо доказывает оживление междуна- родных связей Херсонеса в первые века нашей эры. 79 Ср. IPE, I2, 362, 423 (131—154 гг.), 454:и др: 45
Институт проксении, возникший в Греции в эпоху расцвета, до конца существования античного общества оставался важ- нейшей формой взаимоотношений между государствами, хотя претерпел весьма существенные изменения. Если вначале про- ксении давали в основном лицам, которые оказывали на чужби- не гостеприимство и помощь приезжавшим к ним на родину торговцам и послам, то в римский период они чаще приобрета- ли почетный характер80. На смену договору государства с ча- стными лицами стали приходить более удобные и совершенные юридические формы — договоры о взаимопомощи, дружбе и тор- говом обмене между государствами81. Отметим также, что с древнейших времен государства строго следили за выполнени- ем обязательств перед гражданами других городов. Еще в Гор- тинских законах (IX, 43 и сл.) были предусмотрены штрафы за нарушение торговых договоров с иностранцами и невозвраще- ние им денег82. Законы о проксении не совпадали в различных районах ан- тичного мира. Так, во многих государствах, начиная с IV в. до н. э., вместе с проксенией давали и права гражданства, одна- ко в Афинах этого не было83. П. Монсо указывает, что совмеще- ние проксении и гражданства характерно для декретов ионий- ских государств Малой Азии, островов и Причерноморья, но редко встречается у дорийцев84. Но в Херсонесе — единствен- ной дорийской колонии Северного Причерноморья — этому пра- вилу не следовали; во все известные нам проксенические декре- ты включены и права гражданства85. Зато другое наблюдение П. Монсо — о большей устойчивости у дорийцев формул про- ксений на протяжении веков86—находит полное подтверждение в Херсонесе. Получив гражданские права, человек становился одновре- менно гражданином разных государств и часто переезжал на свою вторую родину. Это больше относится к позднему времени, когда количество проксенов сильно возросло и все привилегии стали распространяться на их потомков (в раннее время госу- дарство имело лишь одного проксена в другом государстве)87. 80 G. Klaffenbach. Griechische Epigraphik. GOttingen. 1957, стр. 81 и сл. Автор приводит в качестве наиболее убедительного примера один дел осеки й декрет, в котором старые имена были выскоблены и заме- нены новыми. 81 Ср. V. Ehrenberg. Der Staat der Griechen. Leipzig. 1961, стр. 79. 82 Л. Г. Иоселиани. Гортинскме законы. Тбилиси, 1966, стр. 29 и 122 (текст), стр. 184 (комментарий). 83 G. Busolt — Н. Swoboda. Указ, соч., II, стр. 1247; V. Ehrenberg. Указ, соч., стр. 79. 84 Р. М о п с е а и х. Указ, соч., стр. 46. 85 Это наблюдается и в другой дорийской колонии — Каллатии. Ср. D. М. Р i р р i d i. Contributii la istoria veche a Romaniei. Bucuresti, 1967, стр. 260 и сл. и 266 (обе надписи III в. до н. э.). 86 Там же, стр. 47. 87 G. Busolt — Н. Swoboda. Указ. соч. 46
Таким образом, институт проксении оказывал некоторое влия- ние на состав населения государства. О большей пестроте на- селения в поздний период свидетельствуют и многочисленные надгробия иноземцев. № 116 Небольшой фрагмент плиты из проконнесского мрамора с сохранившимся левым краем. Найден Р. X. Лепером в 1908 г., издан им же в ИАК № 45, затем в IPE, I2, 394, ГХМ, инв. 34923. Определен как часть декрета со списком лиц, приложивших пе- чати, от которого остались первые буквы четырех имен. 1 ----- Мтр[р6оспро; - - - - Zf^o[; ------ 4 ’Афж- ----- Ровно через 50 лет, в 1958 г., был случайно найден фрагмент мраморной плиты с остатками восьми строк надписи — поста- новляющей частью почетного декрета о проксении. Хранится в ГХМ, инв. 36464, издан нами (Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 6). При тщательном сопоставле- нии обоих фрагментов стала оче- видной их принадлежность к од- ной плите: мрамор проконнес- ский с темными прожилками, сглаженная лицевая и бугристая, грубо обработанная тыльная сто- рона; низ большого фрагмента имеет толщину 7,2—7,4 см, как и малый (видимо, плита сильно утолщалась книзу)88; плита без рамки, надпись начинается пря- мо у края, высота букв 1,5 см, полностью совпадают глубина резьбы, формы букв и расстоя- ние между строками; имеются лигатуры; характерно размеще- ние надписи, при котором каж- дая строка начинается с нового слова (это соблюдено и в списке имен). Теперь можно с полной уверенностью отнести имена к декре- ту и уточнить его датировку. На основе характера шрифта и 88 Ср. № 112 с утолщением от 8,8 до 10,5 см. 47
доризмов в языке надписи мы датировали большой фрагмент первой половиной II в. н. э.89 Все имена на маленьком фрагменте встречаются во втором ряду списка другого декрета (№ 112), датированного по сово- купности данных ок. 140 г. н. э. Видимо, к тому же времени мо- жно отнести и этот декрет и предположительно дополнить три имени следующим образом: [Га£обрю<;] Мт]т|роосорои] [Botoxtx;] Zrp%[’j] ’Афш; Дкгруои;]. № 117 Фрагмент мраморной плиты, обломанный со всех сторон. Найден в 1909 г. при раскопках Р. X. Лепера в северо-восточ- ной части городища, на полу помещения XLI со следами пожа- ра90. Хранится в ГХМ, инв. 21180, издан в IPE, I2, 728. Размеры: высота 10,5 см, ширина около 9 см, толщина 5,5 см. Поверхность сглажена, тыльная сторона обработана грубо. Надпись вырезана глубоко и четко. Высота букв 1,9 см, рас- стояние между строками 0,8 см. Внизу — свободное поле шири- ной 2,5 см. ' В. В. Латышев включил надпись в раздел Varia без чтения и дополнения текста. Последнюю букву О он ошибочно принял за С. Курсивная сигма, формы и пропорции теты, А, К и украше- ния на концах букв датируют надпись римским временем, ско- рее всего И в. н. э.91 В стк. 2 дополняется x]aUdxo[v —слово, характерное для по- четных декретов с предоставлением проксении. Ср. IPE, I2, 358, стк. 2—xa&dxov ejifisv avakoya); ezatvsta&a». (подобает соответст- венно похвалить); 368, стк. 10 — то же с другим порядком слов; 362, стк. 18— xaOdxov Во всех случаях этими словами завершается констатирую- щая часть декрета с перечнем заслуг чествуемого лица, после которой следует постановление. В. В. Латышев полагал, что свободное поле внизу указывает на конец надписи. В действительности оно, видимо, отделяло две части декрета. Хорошую аналогию дает надпись, I2, 379, где строка, в которой начинается постановляющая часть декрета, отстоит от предыдущей строки на 4 см (расстояние между остальными строками 0,9 см). Судя по размерам и форме букв (курсивная сигма) и vac. внизу, возможно фрагмент мраморной плиты I2, 734, случайно 89 Э. И. Соломом1ик. Указ, соч., № 6, стр. 30. 00 Архив ГХМ, д. 102, л. 33, № 2058. Опись находок за 1909 г. 91 Ср. IPE, 12, 359 (129 г. н. э.). 48
найденной в 1912 г., принадлежит той же надписи (инв. № 34970). К сожалению, камень пропал, и уточнить этот вопрос не представляется возможным. Попутно укажем, что фрагмент еще одной плиты из раздела Varia (I2, 628), изданный без чтения, вероятно, также относит- ся к группе почетных декретов. После vac. в стк. 1 там, возмож- 117 но, начиналась постановляющая часть декрета, в которой Совет и Народ предлагают похвалить прежде всего мужа такого-то и дать ему проксению. Дополнение: т.рб- |spov |t6v avopx в стк. 2 (...прежде всего мужа...) имеет аналогии в двух херсонесских декретах II в. и. э. о проксении92. В почетных декретах часто также говорится, что чествуемое лицо и прежде (-prkspov) мно- гое делало для города, и теперь (>Cv) оказало ему важную ус- лугу93. № 118 Фрагмент плиты из сероватого мрамора, обломанный со всех сторон. Сведений о времени и месте находки в архиве ГХМ нет, но так как В. Юргевпч издал ее в 1879 г. (ЗООИД, т. XI, стр. 314). 92 IPE, I2, 364, стр. 18; Э. II. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 6, стк. 5. Ср. IG, II/III2, 1225; XII, 3, 30. 49
ясно, что она найдена случайно на землях монастыря. После Ю. Юргевича надпись издал В. В. Латышев в IPE I2 381 по сво- ей копии, сделанной в монастыре. Хранится в ГХМ, инв. № 35032. Размеры: наибольшая высота 17,7 см, ширина 13,5 см, тол- щина 12,6 см. Обе стороны сглажены, хотя заметны следы ин- струмента типа зубатки. Сохранилось пять строк надписи, частично поврежденной выбоинами на камне. Буквы вырезаны глубокими четкими ли- 118 ниями. Их высота 1,5 см, расстояние между строками 1 см, но между третьей и четвертой строками— 1,5 см. В конце строки 2 большое свободное поле. Видимо, там был край плиты. В пользу этого говорит и тот факт, что в следующих трех стро- ках стоят окончания целых слов. В IPE неверно переданы некоторые буквы. В начале стк. 1 — квадратная сигма, а не курсивная, в начале стк. 4 — остатки буквы N, а не I и горизонталь. 2 наиболее стертой стк. 5 Латы- шев читал ГЕМГА. За первую букву он принял глубокую тре- щину, а за второе Г — выходящую за край горизонталь от П. В этой строке несомненно читается ЕКПА и половина от О. Еще Юргевич правильно разобрал первые две буквы, но В. В. Латышев не обратил на это внимания. 50
По шрифту надпись можно датировать II в. н. э. Этому не противоречит I adscriptum в дательном падеже и дорийская форма poukd. Дополнив по формуле часть текста декрета, В. В. Латышев не смог понять стк. 5 и раскрыть значение стк. 3 — . . . ]ои EIAI- ON[. . . . ].Кроме того, определив край плиты, мы иначе распо- лагаем всю надпись. По стк. 3 и 5 можно установить, что строки содержали по 42—44 буквы. 1 --------------ЕПА1 та»] роокас [xai таи odjiun Eizaiveaai kizi toutol;] Ousikiov _________ Bojisv 5 [Se абтии zpoBsvia; zoktTsiav, ёзтткоэ^ ts xal] exzzko[uv] [ev stpdvat xai zzokspLUH хтк. Перевод-. ...да постановит Совет и Народ похвалить за это Вейлия..., дать ему гражданство проксении, право въезда и выезда в мирное и военное время... Важно, что удалось прочитать слово extzXoov, доказываю- щее проксенический характер декрета, и имя лица, в честь ко- торого принято это постановление. В надписи II в. н. э. из Патары (Ликия) упоминается Oostkia и ее отец Кб(Ьтос) Oueikto; Tixiavo;94. В словаре РВ отмечена возможная связь имени Oustkia с латинским именем Villia. Сравним также римское имя Velius в нескольких латинских надписях95. Римское имя и отсутствие этникона, который, очевидно, сто- ял в четвертой строке, не дают пока возможности выяснить главное — жителю какого города дана эта проксения? № 119 Небольшой фрагмент плиты из проконнесского мрамора с синеватыми прожилками, обломанный со всех сторон. Найден в 1911 г. при раскопках Р. X. Лепера в северо-восточной части городища, в верхнем слое помещения XIX а96. Хранится в ГХМ, инв. 35002, издан в IPE, I2, 718 в разделе надгробий. Размеры: высота 5,9 см, ширина 6,8 см, толщина 4 см. Обе стороны хорошо сглажены. Сохранились остатки двух строк надписи. Высота букв 1,5 см, расстояние между строками 1 см. Формы и пропорции букв датируют надпись первыми века- 94 CIG, III, 4283. 95 Н. Dessau, ILS, 6073 и 8380 (Рим), 9189 (Умбрия), 9200 (Сирия). 96 Архив ГХМ, д. 104, л. 22. Опись находок за 1911 г. 51
ми нашей эры (для более точной датировки фрагмент слишком мал). Аналогичное начертание омеги и пси в I2 38297. Л. А. Моисеев предполага- ет, что это обломок мрамор- ной вставки от надгробия, а В. В. Латышев дает примерное восстановление текста эпитафии: |‘Н ostva ] I- - - -]М°Л [•pjva о]е Tfacpwvo;]. 119 Перевод: Такая-то, дочь... ио- на, жена же Псафона. Толщина плиты, размеры букв и их взаимоположение позволяют видеть в этом обломке конец постановляющей части декрета о проксении. Первую букву В. В. Латышев принял за I. Она далеко от- стоит от соседней омеги и имеет вверху след от горизонтали, требующий восстановить ее как Т. В конце стк. 2 не отмечена косая гаста от А. 1 - - - - агто/av тз zdvTtov ]тюу |sv та zoZst, cnv xa't] [XspsovaosiTaic аетзатг то] os '|id[ с tajia тобто avaypa]- (3) AS’jzoZiilo’j стала хтл. Перевод: ...и участие в государстве во всем, в чем участвуют и херсснеситы; это постановление написать на белокаменной плите... В каждой строке размещалось около 40 букв. Общее распо- ложение надписи ср. I2 382. В слове Oacp’.atxa сохраняется фор- ма дорийского диалекта. № 120 Часть плиты из белого мрамора, обломанная со всех сторон. Издана в IPE, I2, 721 в разделе Varia как фрагмент неизвестно- го происхождения и содержания, без попыток чтения и . допол- нения какой-либо из строк. Хранится в ГХМ, инв. 34955. По архивным материалам удалось установить, что камень был найден при раскопках К. К- Косцюшко-Валюжинича в 97 Ср. также IPE, Р, 362 (138—161 гг.). 52
1889 г. на берегу моря, между монастырским кладбищем и ку- пальней98. Размеры: высота 11 см, ширина 14 см, толщина 6,8 см. По- верхность сглажена с обеих сторон. Лицевая сторона сильно повреждена. Как показывает эстампаж, выполненный Косцюш- ко-Валюжиничем, надпись и тогда была плохой сохранности99. Высота букв 1,4—1,5 см, расстояние между строками 0,7 см. Формы и пропорции букв настолько близки № 112, что позво- ляют предполагать руку одного мастера и датировать надпись 40-ми годами II в. и. э. В стк. 1 в обрез уходят четыре вертикали, расположенные далеко друг от друга, и буква N, в конце стк. 2 можно рассмот- реть «сигму» (а не «кси»), в начале стк. 3 после NE сбитая бук- ва, а затем П, в конце — верхняя гаста и средний уголок от 120 «сигмы». В стк. 4 В. В. Латышев отмечал ЮГ, в действитель- ности там читается А1ПОГЕ и видна правая наклонная гаста от А или Л. 1 --------------- _ ----------- - - - - - Д'.о|-[£vo’j;|- - - - - - - - ]v, E[u)]zoX’C [to'j ostvo; - - - Ф’рЛттоэ, Еа[тэро;? 98 Архив ГХМ, д. 18, № 19. 99 Архив ГХМ, д. 1, эст. 19.
В надписи восстанавливается несколько собственных имен, вероятно, из списка лиц, скрепивших печатями какой-то декрет. Имена Аттина, сын Диогена и Филипп встречаются в № 112 (в словаре есть Филипп с двумя и одним П). Так как не может быть патронимик с окончанием на N, то в начале стк. 3 можно дополнить римское имя с греческим cognomen, например Т. Фла- вий Аристон, или слово архонт. Имя Сополис известно в Херсо- несе на различных памятниках эллинистического и римского времени: на алтаре, надгробиях и амфорных ручках100. 121 № 121 Обломок плиты из проконнесского мрамора, оббитый со всех сторон. Найден в 1965 г. в портовой части Херсонеса при рас- копках помещения 54 б (руководитель участка В. В. Кучма)101, хранится в ГХМ, инв. № 10/36707. Размеры: высота 10,5 см, ширина 8,5 см, толщина 6 см. Поверхность плиты сглажена. Глубокие трещины, черные пятна и легкое осыпание камня свиде- тельствуют о том, что он побывал в огне. Уцелели остатки трех строк греческой надписи, вырезанной глубоко и четко. Вверху неболь- шая вертикальная черточка еще от одной строки. Следы линеек не сохранились, но строки размеще- ны ровно, на большом расстоя- нии друг от друга. При выполне- нии надписи мастер пользовался остроугольным резцом, характер- ным для римского времени. Вы- сота букв 1,5—1,7 см. Расстоя- ние между строками колеблется в тех же пределах. Буквы тесно примыкают друг к другу, а в стк. 3 ГТЕ соединены вверху одной линией (лигатура). Правая гаста от А удлинена и выходит за строку, омега су- жена и поднята до уровня остальных букв, вертикальная линия от Ф сильно удлинена. Все буквы несколько сужены, а концы их украшены широкими штрихами и апексами. Шрифт в целом можно сравнить с I2, 358 и другими над- писями первой половины II в. н. э. и отнести плиту к тому же времени. юо IPE, 12, 456 и 494; № 125. 101 Архив ГХМ. Отчет о раскопках в портовой части за 1965 г., стр. 17. 54
В конце стк. 1 на камне заметна нижняя горизонталь и не- большой уголок от буквы Е, в начале стк. 2 и 3 уходят в обрез поперечные линии от Т, в конце стк. 2 к П тесно примыкает ко- нец вертикальной черточки с апексом внизу (вероятно, от 1), в конце стк. 3 видна небольшая горизонтальная линия вверху. Хотя в каждой из трех строк сохранилось всего по нескольку букв, их сочетание и взаимоположение позволяют с уверен- ностью дополнить по формуле постановляющую часть декрета, вероятно, почетного, с предоставлением проксении. 1 [То ое Фаср’.арлх тоото dva^pajcpapulsv Хеэхо]- [ki&ou стала», xa’i ftspiev sv] тан ez[taa|ioj- [татан та; ахро-бХ’о; того)»..] Таит’ ебо[£е] (4) [Poukai барьин хтХ. Перевод-. Это постановление написать на белокаменной пли- те и поставить на самом видном месте акрополя. Так постано- вили Совет и Народ... Можно определить, что в каждой строке было 31—32 буквы, а, следовательно, ширина поля с надписью достигала около 50 см. Форма dvaYpacpapLsv встречается и в других декретах II в. н. э.102 и заставляет предполагать много доризмов в языке надписи. Раскопки в портовой части Херсонеса ведутся систематиче- ски на широкой площади. Поэтому можно надеяться, что по мере приближения к античным слоям они будут давать все больше эпиграфических памятников. Быть может, найдутся и другие части рассматриваемой надписи с именем и этниконом чествуемого лица, перечнем его заслуг, датой и списком лиц, скрепивших декрет своими печатями. № 122 Обломок мраморной плиты с сохранившимся левым краем. В архиве ГХМ записан среди беспаспортных вещей из находок Косцюшко-Валюжинича (коллекция 35272, № 3246). Камень обкатан морем. Лицевая сторона хорошо сглажена, тыльная обработана грубо. Край украшен широкой профилиро- ванной рамкой. Размеры: высота около 10 см, ширина 11,5 см, толщина око- ло 3 см. Сохранились остатки четырех строк надписи. Высота букв 1,7 см. В стк. 1 видна вертикальная черта, в стк. 2 — тета и часть омеги, в стк. 4 — А и Г или П. 102 IPE, I2, 358 и 364; ВДИ, 1960, № 3, стр. 154 и сл. 55
Формы и пропорции немногих сохранившихся букв датируют надпись первыми веками нашей эры, скорее II в. По обрамлению плиты и остаткам надписи, вероятнее всего, это фрагмент декрета со списком должностных лиц, известных 122 из других херсонесских надписей. Предположительное восстанов- ление имен: [’Д-р] 4)(ф], Фа(р'/ахт4;|, [ Дtoj ’A?z[oXkdjvio^], ’Ау^оХ'.;] и многие другие. № 123 Верхняя часть плиты из проконнесского мрамора, разбитая на несколько кусков. Найдена в 1891 г. на площади около Вла- димирского собора, хранится в ГХМ, инв. 35108, издана В. В. Латышевым в IPE I2, 590 по рисунку с эстампажа. Сейчас левый угол утерян, но в архиве музея сохранился эстампаж, вы- полненный 1\. К- Косцюшко-Валюжиничем вскоре после наход- ки плиты 103. Размеры: высота 155 см, ширина по эстампажу 16,5 см (в сохранившейся части — 14 см), толщина 2,5 см. Обе стороны отполированы. Верх плиты украшен гладким карнизом. Остатки трех строк надписи вырезаны четкими глубокими буквами по тонко проведенным линейкам. Высота букв 2,5— 3 см, расстояние между строками около 1,5 см. юз Архив ГХМ, д. 2, эст. 51. К. К. Косцюшко-Валюжинич имел обыкнове- ние прорисовывать буквы на своих эстампажах. 56
В. В. Латышев издал надпись в разделе Varia, предположи- тельно отнес к почетным, датировал II в. н. э. и предложил сле- дующее чтение: . . . Tp]epu)v»av|6; . . . ... v xai абто .... . . . oov ........ Осмотр камня дает возможность внести поправку в чтение третьей строки. Первую букву В. В. Латышев ошибочно читает как А, видимо, приняв линию строки за нижнюю черту буквы и не заметив апекса на конце левой гасты. Это несомненно А. Перед ней — косой скол без следов вертикальных или горизон- тальных линий предшествующей буквы. Поэтому, скорее всего, там могла быть буква с косыми гастами — А или А. В конце строки видна верхняя петля от В и Р. По сходству с формой буквы в первой строке это, вероятно, В (см. фото камня). В формах сохранившихся букв нет достаточных признаков для уточнения датировки надписи; они встречаются и во II и III вв. н. э. Однако пропорции букв, узких и вытянутых, более характерны для III в. Редкое имя Требониан в сочетании с остатками следующих строк, в которых дополняются часть титулатуры императора (. . .xai аито[хратора]) и другое имя, позволяют видеть в нем из- вестное историческое лицо. Судя по окончаниям слов на N, можно заключить, что в тексте надписи была не номинативная, а аккузативная конст- рукция, как на многих почетных надписях104. В таких надписях в честь императоров и наместников провинций, обычно постав- ленных не частными лицами, а государством, в конце указыва- лось: «Совет и Народ», или только «Совет» (глагол, как прави- ло, опускали). По такой формуле с аккузативной конструкцией составлены, например, почетные надписи херсонеситов в честь легатов Нижней Мезии — Секста Веттулена Кериалиса и Сек- ста Октавия Фронтона105, жителей города Томы — в честь Дио- клетиана106, Никополя на Истре и городов Малой Азии — в честь различных императоров107. 1 - - - абтохратора яаиара Tp]spumay[dv ГаХХоу ое|3аот6у - -- -- -- -- xal а’это[хратора 1,14 Ср. IPE, I2, 421, 422, 430—432 и др. Надпись на базе статуи Галла из Коринфа. J. Н. Kent. — Corinth, VIII, 3, 1966, № 116. 105 IPE, 12, 421 и 422. юг, Dacia. XI, 1967, стр. 166. 107 IGB, II, 601, 602, 606—610 и др. Tituli Asiae Minoris, II, 3, Vindobonae 1944, № 760 — 764. Ср. также M. Qua rd u c ci. Epigrafia greca, II. Roma 1969, стр. 149 (надпись из Афин). 57
3 xaioapa - - - ’Acpivtov FaZJXov B[sXoo’j|iv»av6v [BoXouatavov oepaaxov - -- -- -- -- -- - [Po’jXij xat OYjjjLoc] Перевод: ...императора Цезаря Требониана Галла Августа и императора Цезаря Афиния Галла Вельдумниана Волузиана Августа... поставил (или почтил) Совет и Народ. 123 Требониан Галл, как и многие римские императоры той по- ры, правил весьма недолго (251—253 гг.), был в благоприятно для него сложившейся ситуации выдвинут войсками на престол, а затем убит вместе со своим соправителем-сыном в борьбе с новым претендентом на власть. Но, в отличие от многих «солдат- ских императоров» безвестного происхождения, он принадлежал к одному из древнейших римских родов108, видимо, давших в свое время его родине Перузии название colonia Vibia Augusta. В то же время отец Галла имел cognomen Veldumnianus, сви- детельствующий о родстве с этрусской знатью109. В одной из надписей из Перузии в честь его жены Афинии, 108 Е. F г a n к е 1. — RE, XVI, 1935, стб. 1661. 109 R. Н a n s 1 i к. — RE, 8, А, 2, 1958, s. v. Vibius, стб. 1984 и сл. 58
также происходившей из этого города, он назван vir claris- simus110, а в рассказе Иордана в связи с борьбой с готами на Дунае — dux limitis111. Следовательно, в 250—251 гг. Галл был наместником провинции Мезии, которой подчинялся и Херсо- нес со стоявшим в нем римским гарнизоном и флотом. Таким об- разом, Херсонес был связан с Галлом еще до его вступления на римский престол. В 251 г. готы одержали серьезную победу над римлянами при Абритте, причем в бою погиб император Деций вместе со своим 123 а сыном Гереннием. В этот критический момент войска и избра- ли императором Требониана Галла. Чтобы уладить дела с го- тами, дать отдых войскам и быстрее отправиться в Рим, он за- ключил с ними не очень почетный мир, по которому готы дол- жны были освободить захваченные ими римские области, а Рим обязался за это платить ежегодную дань и оставлял в их руках пленных и все богатства, награбленные в Филиппополе112. Полный титул Галла, известный из надписей и монетных ле- генд,— Imperator Caesar С. Vibius Trebonianus Gallus Augus- no H. Dessau. ILS, I, 527. 111 lord. Get., 18, 101 — 103; A. Stein. Die Legaten von Moesien. Buda- pest, 1940, стр. 103 и сл.; A. M. Ременников. Борьба племен Северного Причерноморья с Римом в III в. н. э. М., 1954, стр. 56. 112 lord Get., 18, 106; R. Н a n s 1 i к. Указ, соч., стб. 1986. Иордан хва- лит здесь Галла и Волузиана за мирное правление, а Симмах в „Historia Romana" об этом не пишет, но мнения указанных авторов часто-не совпадают. М. A. Wes. Das Ende des Kaisertums im Westen des ROmischen Reichs. — Niederland. Hist. Inst, in Rom, II, 1967, стр, 112. 59
tus113. Подобно Децию, он правил вместе со своим сыном Во- лузианом (которому при вступлении на престол был 21 год). Поэтому в надписях из Рима, Аквинка, Остии, Югославии и др. их называют вместе114 . Союз xai и остатки букв в третьей строке рассматриваемой надписи позволяют и здесь дополнить имя соправителя Галла Волузиана. Он носил принятое тогда пышное имя, в которое было включено имя его матери и деда,— Imperator Caesar С. Vibius Afinius G us Veldumnianus Volu- sianus Augustus115. Прожив короткую жизнь, Волузиан разделил печальную участь своего отца, но об этом будет сказано ниже. После одобрения кандидатуры Требониана Галла римским сенатом он был признан в Италии и провинциях. Надпись из Херсонеса свидетельствует об отклике на это событие в одном из городов Северного Причерноморья, наиболее тесно связан- ном с Римом и его провинцией Нижней Мезией. Несмотря па кратковременное правление Галла, в Херсонесе встречаются его монеты116, в том числе с греческой легендой, как и в Вифи- нии117. С III в. н. э. на Рим стала надвигаться угроза варварского^ вторжения, и римляне начали принимать ряд мер по укрепле-‘ нию своих границ на Дунае, а также городов Северного Причер- номорья от Ольвии до Танаиса. Известно, например, о строи- тельстве крепостных сооружений в Танаисе под руководством, римского архитектора118. Римский гарнизон несомненно прини- мал участие в аналогичных работах, проводившихся в Херсо- несе, который оставался их главным плацдармом в Крыму. Мраморная плита, посвященная Галлу, возможно, была от- ветом Херсонеса на меры по защите и укреплению города и вы- ражением надежды, что новый император, бывший легат Мезии, не оставит его своими заботами в это тревожное время. Милевые столбы и другие надписи свидетельствуют о том, что Галл начал широкое строительство дорог в Азии, Каппадо- кии, Галлии, Германии, Норике, Паннонии, Далмации, Дакии, Британии и Египте119. Такое же строительство, очевидно, намеча- лось и в Крыму. Сильная эпидемия чумы и новое выступление готов нару- шили относительное спокойствие. Граница на Дунае не была до- статочно защищена, и готы дошли до Фракии. Требониан Галл, 113 R. С a gnat. Cours d’epigraphie latine. Paris, 1914, стр. 197. и* H. Dessau. ILS, I, 522, 525, 526; CIL, VIII, 22563; H. В улич. Споме- ник, XCVIII (77). Београд, 1941—48, стр. 211, № 417. 115 R. С a g n a t, Указ, соч., стр. 197. не А. М. Гилев ич. Античные иногородние монеты из раскопок Херсоне- са.— Нумизматика и сфрагистика, 3. К-, 1968, стр. 55. 117 ГХМ, инв. 2272; W. Roth. Catalogue of the Greek Coins in the British Museum. London, 1889, стр. 174, № 137, 138. и8 В. Ф. Гайдукевич. Боспорское царство. М.—Л., 1948, стр. .440. 119 R. Н a n s 1 i к. Указ, соч., стб. 1989. 60
обосновавшись в Риме, потерял контакт со своими войсками и поручил возглавить борьбу с готами новому наместнику Мезии М. Эмилию Эмилиану. История повторилась, и в 253 г. мезий- ские легионы (в том числе I Италийский и XI Клавдиев, вексил- ляции которых стояли в Херсонесе) провозгласили его римским императором. Он двинулся в Италию. Галл пошел ему навстре- чу, но был вместе с сыном убит своими солдатами120. Видимо, не случайно четыре наместника Мезии оказались на римском престоле (Marinas Pacatianus, Decius, Gallus, Aemi- lianus). Непрерывные войны на Дунайской границе в III в. при- нуждали объединить командование войсками обеих Мезий, да- вая в руки легата огромную военную власть. Благодаря такому положению Мезия и становилась своеобразным трамплином для захвата трона, как справедливо отмечает А. Штейн121. 120 R. Н a n s 1 i к. Указ соч., стб. 1992 и сл. 121 A. Stein. Указ, соч., стр. 118.
II. НАДПИСИ КУЛЬТОВОГО ХАРАКТЕРА № 124 Фрагмент плиты из проконнесского мрамора, обломанный с трех сторон. Найден К. К. Косцюшко-Валюжиничем в 1903 г. в районе храма с ковчегом1, под которым через полвека был от- крыт античный театр. Хранится в ГХМ, инв. 34931. Издан В. В. Латышевым по эстампажу — ИАК, вып. 14, стр. 109, № 19» IPE, I2, 506, затем нами — ВДИ, 1967, № 1, стр. 74—77, рис. 3 и За. В. В. Латышев включил этот фрагмент в раздел надгробий. Определение памятника как надгробного повторили также Кос- цюшко-Валюжинич и Кизерицкий-Ватцингер2. Размеры: высота 13 см, ширина 17 см, толщина внизу 7 см, вверху вместе с карнизом около 11 см. Справа — рельефное изображение женщины, от которого сохранилась лишь голова с частью прически и сбитым лицом, шея и плечи; слева — гре- ческая надпись (высота букв 0,8—1 см). Лицевая сторона плиты сглажена, но не полирована (видны следы инструмента), верх- няя и тыльная стороны обработаны грубо. В IPE надпись датирована III в. до н. э., в GGS — IV — III вв. до н. э. Широко расставленные гасты М, укороченная вторая ножка N, маленькое О, легкий выгиб боковых гаст на А и М и четко выраженные апексы на концах всех букв подтвер- ждают датировку надписи III в. до н. э., скорее всего, серединой этого века. Латышев восстановил надпись следующим образом: [‘А]рцо- via [too oetvo;| (Гармония, дочь такого-то), предполагая, что справа от головы было вырезано имя отца умершей. Однако предложенное дополнение, как и общая трактовка памятника, вызывают серьезные возражения. 1 Архив ГХМ, д. 12, л. 22, эст. 242. Отчет о раскопках в 1903 г.; д. 32, л. 5, № 242. Опись находок за 1903 г. В IPE, I2, 506 неверно указано место находки: in coemeterio antique (в античном некрополе). 2 ИАК, вып. 16, стр. 56, № 12; GGS, стр. 51, № 293. 62
Типы херсонесских надгробий эллинистического времени те- перь хорошо известны. Одни из них имеют аналогии во многих центрах античного мира, другие отличаются некоторыми ло- кальными особенностями, как, например, известняковые стелы с небольшими мраморными вставками и различными изобра- жениями, выполненными в рельефе или красками (см. ниже). Рассматриваемая плита не подходит ни к одному из этих типов надгробий. Мрамор в Херсонесе был привозным, и для изготовления стел его стали употреблять лишь богатые граждане в первые века нашей эры. Беспрецедентно в Херсонесе и рельефное изо- бражение человеческих фигур на надгробиях этого времени. Но здесь еще можно допустить исключения. Другое дело — форма плиты и характер надписи. Надгробные стелы делали правиль- ной прямоугольной формы и хорошо обрабатывали для обозре- ния со всех сторон, а на этой плите верхняя и тыльная стороны грубо обтесаны и округлены, а карниз сильно выступает вперед. Надпись слишком мелкая, причем ни справа от головы (ширина сохранившейся части поля 4 см), ни под первой строкой нет ни- каких следов продолжения надписи, хотя места вполне доста- точно; отсутствие же имени отца или мужа трудно предполо- жить. Таким образом, отнесение памятника к надгробным сте- лам требует слишком много натяжек, которых следует по воз- можности избегать. Мы считаем, что эта плита относится к совершенно другой категории памятников. Постараемся привести необходимые до- казательства и аналогии. Толщина, форма и характер обработки плиты, скорее всего, свидетельствуют о том, что это архитектур- ный фрагмент, украшавший какое-то сооружение. Тогда найдет свое объяснение плохая обработка тыльной стороны, а также сильно выступающий карниз, в который упирается голова жен- ской фигуры. В повернутой на три четверти голове и опущенном правом плече и предплечье угадывается изображение фигуры в сильном движении (возможно, в танце). Все это наводит на мысль о фризе с многофигурной рельефной композицией. Но как тогда понять надпись? Какова ее роль и значение? Основные сюжеты античного искусства почерпнуты из ми- фологии, и для того, чтобы облегчить зрителю понимание пред- ставленного эпизода и опознание отдельных богов и героев, ря- дом с фигурами часто писали их имена. Такие вспомогательные надписи, выполненные мелкими буквами, известны на самых различных памятниках: на расписных вазах3 и металлических изделиях, мраморных рельефах и фризах, мозаиках и декоратив- ных тканях. Иногда надписи помещали вдоль фигуры (например, на вазах из-за недостатка места), иногда — над фигурами, но часто — около головы, как на нашей плите. з S. R е i n а с h. Repertoire des vases peints. Paris, 1923 — 1924, passim R. Arena. Le iscrizioni corinzie su vasi. Roma, 1967. 63
Приведем несколько примеров. На фризе алтаря Зевса в Пергаме II в. до н. э. с изображением гигантомахии над фигура- ми богов вырезаны их имена, а имя Геи помещено около головы, слегка повернутой вправо4. На аттическом мраморном релье- фе эпохи Перикла со сценой прощания Орфея и Евридики над 124 головами имеются аналогичные пояснительные надписи. Пред- полагают, что рельеф был выполнен после постановки в теат- ре одноименной трагедии и присуждения награды ее автору5. На рельефе из Смирны (?), видимо, также имевшем отноше- ние к театру, следующие изображения и надписи: Скенэ, Еври- пид и Дионис (последняя около головы, остальные сЬёрху)6. На барельефе I в. до н. э., украшавшем башню ветров в Афинах, фигуры Борея, Нота и др. тоже сопровождались над- писями7. 4 Е. R о h d е. Pergamon. Berlin, 1964, рис. 36; Г. Д. Белов. Алтарь Зев- са в Пергаме. Л., 1959, стр. 9, табл. 47. 5 A. Springer. Handbuch der Kunstgeschichte. Leipzig, 1904, стр. 222, рис. 395. 6 S. Reinach. Repertoire de reliefs grecs et remains, т. II. Paris, 1912, стр. 172, № 1. 7 S. Reinach. Repertoire de reliefs..., т. I, 1909, стр. 57. См. также т. II, стр. 163, № 3; стр. 237, № 4; стр. 332, № 3, 5 и др. 64
В 1949 г. около г. Панагюриште были найдены золотые со- суды художественной работы. На ритонах с рельефным изобра- жением мифологических сцен около голов выведены точечным пунктиром имена Афины и Париса, Геры и Афродиты, Эриопы и Артемиды. И. Венедиков относит эти ритоны к изделиям Ма- лой Азии III в. до н. э.8, что соответствует палеографическим особенностям надписей. В Эрмитаже хранятся куски античной ткани из Семибратне- го кургана IV в. до н. э.9 На фризе, напоминающем по орнамен- 124 а (вид сбоку) ту, композиции и раскраске краснофигурные вазы, около головы каждой мифологической фигуры четко выведено ее имя10. Примеров достаточно, чтобы убедиться в широком и повсе- местном распространении пояснительных надписей — имен, особенно при изображении мифологических сцен. Остается еще рассмотреть, соответствует ли всему сказан- ному содержание нашей надписи. Оказывается, да. Гармония — достаточно известный персонаж греческой мифологии, воспетый 8 И. Венедиков. Панагюриштенский клад. София, 1961, стр. 20, рис. 2, 5, 10, 11, 14. 9 ОАК за 1878—1879 гг., стр. 40; Альбом, табл. III, рис. 1—3. 10 На одном римском саркофаге пояснительные надписи имеются не толь- ко вблизи человеческих фигур, но и около изображений осла и быка (asinus и taurus). R е i n а с h. Repertoire de reliefs..., т. III. 1912, стр. 391, рис. 1. 65
Пиндаром, Еврипидом и другими поэтами11. По фиванскому ми- фу, она была дочерью Афродиты и Арея (по другому вариан- ту — Зевса) и женой основателя Фив — царя Кадма. Первона- чально это богиня веселья и любви, близкая Афродите, Гебе, Харитам и Музам. Поэтому ее часто изображали поющей и тан- цующей с Музами и Харитами. Излюбленная тема многих поэтов — свадьба Гармонии12, на которую все боги принесли свои дары: Деметра — хлебопашест- во, Гермес — лиру, Афина — богатую одежду и пр., а Аполлон, Музы и Хариты прославили торжество игрой на флейте и пе- нием. Кадм (по другому варианту — Афродита) преподнес не- весте ожерелье, изготовленное Гефестом, которое приносило несчастье каждому его владельцу. По свидетельству Павсания13, одна из сцен на троне Аполлона в Амиклах изображала богов с дарами на свадьбе Гармонии. Еврипид считал Гармонию матерью девяти Муз и представи- тельницей аттического искусства вместо старой Мнемосины. В эллинистическое время ее иногда изображали как мать Харит от Зевса. Интересно отметить, что мифы о дочерях Гармонии и Кад- ма — Семеле, Ино и Агаве — связаны с циклом мифов о Диони- се; он был сыном Семелы от Зевса и, по одному варианту, скры- ваясь от преследований Геры, воспитывался у сестры Семелы Ино. В Фивах Гармонию почитали также как хранительницу граж- данской общины, наводящую порядок. Позже она стала персо- нификацией меры и порядка в самом широком смысле. Отсюда понятие о гармонии вошло в философию (прежде всего — в пи- фагорейское учение о числе) и стало одной из основных катего- рий античной эстетики. «Античные философы применяли этот термин к самым разнообразным явлениям социальной жизни и природы, истолковывая его в космологическом, социальном, этическом, эстетическом смыслах»14. Так, Филолай говорил о гармонии в музыке, а Платон, обращаясь к внутреннему миру человека, считал ее основой красоты15. По сравнению с главными греческими богами и героями Гар- мония занимала второстепенное место и потому значительно ре- же встречается в произведениях античной литературы и искус- ства. На плите из Херсонеса ее имя впервые упоминается в эпи- графике Северного Причерноморья. К этому можно добавить краснофигурную гидрию, найденную на Тамани в 1859 г., на ко- 11 W. Rose her. Lexikon..., s. v. Harmonia, стб. 1830— 1833. Существо- вало и собственное женское имя Appto^ia. РВ, s. v. 12 W. R о s с h е г. Указ, соч.; Dr. V о 1 I m е г’s WOrterbuch der Mythologie. Stuttgart, 1874, s. v.; Мифологический словарь. M., 1965. 13 P a u s., Ill, 18, 12. 14 А. Ф. Лосев, В. П. Шестаков. История эстетических категорий. М., 1965, стр. 36. 15 Т а м же, стр. 40, 57. 66
торой изображены Кадм, готовящийся к сражению с драконом, Гармония, Ника, Афина, Афродита и Гермес16. Связь мифов о Гармонии с Музами, Харитами и Дионисом подчеркивает ее отношение к искусству. Поэтому мы считаем находку плиты в районе античного театра не случайной. Хотя нет возможности точнее определить, где помещался этот фриз (на пьедестале статуи, алтаре или другом памятнике), и рекон- струировать композицию рельефа, для которого мифы о Гармо- нии дают богатый материал, однако уже сейчас очевиден уни- кальный характер памятника и его связь с театром. Продолжая раскопки театра, О. И. Домбровский вскрыл в 1964 г. около левого парода и на западном участке слои с мате- риалом IV — начала III в. до н. э., предшествующие сооруже- нию театра. Датировка фриза примерно серединой III в. до н. э., таким образом, подтверждает и уточняет время постройки херсонесского театра17. Из декрета в честь местного историка Сириска известно, что он, подобно Геродоту, публично читал свое сочинение и был на- гражден золотым венком18. Скорее всего, это могло происходить во время торжественных празднеств в помещении театра. Такое предположение высказывал еще М. И. Ростовцев задолго до открытия херсонесского театра, приводя в качестве аналогии делосский декрет 128 г. до н. э. в честь Аристона, сына Акрисия, также читавшего свой труд в театре19. Уточнение даты сооруже- ния театра вполне соответствует этому предположению, так как декрет Сириска относится ко второй половине III в. до н. э., ког- да театр уже существовал. Изучение фриза с изображением Гармонии заставило обра- тить внимание на один памятник Херсонеса римского времени, также отнесенный В. В. Латышевым к надгробным20. Это мра- морная плита, обломанная с обеих сторон, с рельефом и над- писью. Судя по характеру плиты, остаткам рельефа и расположе- нию надписи, она, вероятно, также представляла собой фриз ино- 16 Хранится в Эрмитаже, инв. Т. 1859. 2. См. QAK за 1859 г., стр. XIII; ОАК за 1860 г., табл. V, /, стр. 93; ОАК за 1881 г., стр. 93; S. Reinach Repertoire des vases peints, т. I. стр. 5. 17 Ольвийский театр еще не раскопан, но судя по трем упоминаниям в надписях, он существовал уже в IV в. до н. э. (ВДИ, 1969, № 3, стр. 146). Правда, Ольвия была основана примерно на 100 лет раньше, чем Херсонес. 18 IPE, I2, 344. 19 М. И. Ростовцев. Сириек — историк Херсонеса Таврического. — ЖМНП, 1915, апрель, стр. 152, 169 и сл. ’° IPE, I2, 483. Хранится в Одесском археологическом музее, инв. 50130. В Кратком указателе музея Одесского общества 1908 г., стр. 103 значит- ся как фрагмент надгробия из Херсонеса. Более точных данных о вре- мени и месте находки не сохранилось. Упоминается нами при издании агонистического каталога. — ВДИ, № 4, 1963, стр. 174, прим. 10. 67
124 б го назначения. Многофигурная композиция включала несколь- ко пар борющихся гладиаторов, а крупная надпись, строго раз- мещенная под одной из пар, должно быть, увековечивала имя победителя (SdvB-ос)21. Для предполагаемого В. В. Латышевым патронимика внизу нет места, но имена гладиаторов обычно писали без отчеств22. Аналогичные подписи, видимо, шли вдоль всего фриза, составляя своеобразный агонистический каталог. В программу херсонесского театра первых веков нашей эры, несомненно, были включены излюбленные римлянами бои гла- 21 Ср. рельефы с изображением гладиаторов и подписью их имен. L. R о- b е г t. Les gladiateurs dans Г Orient Grec. Paris, 1940, № 151, 183, 226, 253, 269, 299, 300. 22 Cp. L. Robert. Указ, соч., passim; А. Б а л к а н с к а. Новооткрита над- гробна плоча на гладиатор от Пловдив. — Археология, 4, 1965, стр. 32—35. 68
диаторов23. Поэтому фриз могли использовать для архитектур- ного оформления театра или примыкавших к нему сооружений24. Недавно была издана новая надпись из Варны III в. н. э., по- священная цирковым состязаниям25; Плита украшена рельеф- ным изображением гладиаторских боев, причем на поясе, разде- ляющем верхний и нижний фризы, около каждой группы круп- ными буквами вырезано имя гладиатора. Возможно, фриз из Херсонеса был также частью какого-то большого памятника с надписями и рельефами. № 125 В фондах Херсонесского музея среди находок неизвестного происхождения оказался большой прямоугольный мраморный алтарь с рельефными украшениями и остатками трехстрочной греческой надписи. После длительных поисков удалось устано- вить, что он значится в инвентарной книге под № 4809 со сле- дующим пояснением: «Квадратная база с рельефным изобра- жением змеи между розеток. Сохранилось две буквы. Ширина 0,62 м». К сожалению, эта запись с весьма неточным описанием памятника ничего не добавила к истории его находки, а из пу- теводителя но музею известно лишь, что в 1926 г. он стоял в экс- позиции и не был издан26. Размеры алтаря следующие: высота 37,5 см, ширина вверху 55 см, внизу 56,5 см, ширина внизу вместе с профилированным карнизом 62 см, толщина вверху 47 см, внизу 50 см, вместе с карнизом. 54 см. Небольшое, едва заметное на глаз расширение и утолще- ние книзу встречается на многих памятниках античной архитек- туры для придания им стройности и монументальности. Алтарь изготовлен из проконнесского мрамора с хорошо за- метными голубоватыми прожилками, причем надпись располо- жена на той стороне, где прожилки идут горизонтально, парал- лельно линейкам, на 3—4 см друг от друга (на боковых сторонах они образуют косые полосы)27. Такое внимательное отношение 23 Л. Г. Колесникова. Спорт в античном Херсонесе. М.—Л., 1961, стр. 22 и сл.; А. Н. Щеглов. К вопросу о гладиаторских боях в Херсонесе Таврическом. — Eirene, V. Praha, 1966, стр. 99—105. 24 На плите могли быть изображены и другие виды состязаний, например, травля зверей. Во всяком случае, при раскопках театра найдены следы крепления сеток для защиты зрителей от животных. 25 М. М и р ч е в. Епиграфски паметници от Черноморието. — Известия на народния музей Варна, IV, 1968, стр. 162—168. 26 К. Э. Гриневич. Иллюстрированный путеводитель по Херсонесу Таврическому, 1926, стр. 134, № 207. 27 См. аналогичное расположение прожилок на постаменте с надписью в честь Агасикла (IPE I2, 418) и на фрагменте базы статуи Деметры, где прожилки непосредственно использованы в качестве линеек для надпи- си. (Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 15). Обе надписи датируются III в. до н. э. 69
ко всем особенностям материала, как и тщательность его обра- ботки, весьма характерны для эллинистического времени. Верх- няя плоскость сильно, повреждена. Она несколько заглублена и окружена по краю невысоким бортиком, образуя прямоуголь- ную площадку для жертвоприношений. Все боковые стороны хорошо сглажены и имеют одинаковые украшения: по две розетки, под ними провисающие гирлянды из лавровых листьев (ошибочно принятые за змею); в центре гирлянд следы от букраниев и концов перевязанных лент. Часть гирлянды и ленты на лицевой стороне также повреждены. Намеренно сбита и большая часть надписи, которая была четко вырезана по тонким линейкам. Высота букв 1,8 см, интервалы между буквами 0,5—0,7 см, расстояние между первой и второй стро- кой 1 см. Надпись размещена без точного предварительного расчета и разметки. Поэтому вторая строка едва втиснута между розет- ками, а третья строка, разделенная букранием и лентами, сос- тоит из неравных частей, нарушая общую симметрию изобра- жения. В итоге не получается органического сочетания надписи с орнаментально-художественным оформлением всего памят- ника. Формы и пропорции букв, особенно П и N с укороченной второй ножкой, Ч, Е и др., выгибы боковых гаст на А и £, 70
украшения на концах букв — все эти характерные особенности шрифта позволяют с уверенностью датировать надпись III в. до н. э. Алтарь был вторично использован в средневековое время: в его нижней части вырублено большое углубление с зубчаты- ми краями, скорее всего, культового назначения как чаша для 125 а (вид снизу) святой воды. Глубина чаши 19,5 см, диаметр 43,5—45,5 см (она расширяется кверху), всего по кругу вырезано 37 зубцов. Очень близкую аналогию дает один памятник из Вифинии. Это мраморный блок с надписью, в котором позже было сдела- но круглое углубление с зубцами. Размеры чаши немного боль- ше (глубина 22,5 см, диаметр 53 см), но количество зубцов все- го 29. К сожалению, условия находки не дают точных сведений об ее назначении28. При вторичном употреблении памятника, видимо, была спе- циально сбита надпись, смущавшая приверженцев новой рели- гии, тем более, если она оказалась непосредственно в христиан- ском храме. Возможно, поэтому больше всего пострадала третья 28 F. К. D О г п е г. Inschriften und Denkmaler aus Bithynien. Berlin, 1941 № 126. Ср. также круглое, суживающееся .книзу углубление диаметром около 20 см и глубиной 11 см на нижней части постамента с грече- ской надписью IV в. до н. э. из Гермонассы. — ВДИ, 1967, № 1, стр. 60, рис. 3. 71
строка с именем божества, меньше — начало надписи с именем дедиканта (буквы АР в начале 1 строки, Е — в конце и Ев начале 2 строки, I в конце 3 строки остались нетронутыми, мно- гие буквы сохранились частично). Характерен способ забивки, который помогает восстановле- нию надписи: каждая буква стесана отдельно путем снятия не- 125 б большого слоя мрамора по контуру букв. Таким образом, можно твердо установить общее количество букв, их размеры, разли- чить буквы прямоугольной формы, образующие желобки по краю стеса, буквы округлых очертаний и выявить выступающие за края буквы с наклонными гастами. Даже в наиболее повреж- денной 3 строке удается установить количество букв по неболь- шим промежуткам между ними. Перенесение на кальку сохранившихся кончиков букв, стро- гие промеры и корректирование по камню сделали возможным чтение такой надписи, которая, иа первый взгляд, представляет- ся окончательно погибшей. Но здесь, пожалуй, правильнее гово- рить не о дополнении, а о восстановлении, реконструкции утра- ченных частей надписи29. При теперешнем состоянии эпиграфи- ки, мало обращающейся к точным наукам, такая задача, воз- можно, труднее, чем чтение палимпсестов (дважды исписанных пергаментных рукописей), где хорошо разработаны методы ис- 29 Об опыте восстановления испорченной в древности надписи см. нашу статью в Klio, 52. Berlin, 1970, стр. 427—436. 72
пользования современной химии и фотографии для выявления смытого или выскобленного первоначального текста30. Характер памятника — алтарь — позволяет a priori предпо- лагать, что трехстрочная надпись была посвятительной с именем божества (в начале или конце надписи) и дедиканта. Хотя первые две буквы надписи сохранились полностью, лег- че всего начать чтение с конца второй строки, где восстанавли- вается целое слово — TINA. Видны значительные части букв Г и А и остатки от Г и N. По слову 7’jvd выясняется, что алтарь был поставлен жен- щиной; ему должно предшествовать имя дедикантки в имени- тельном падеже и имя ее отца и мужа в родительном падеже. Вернувшись к началу 2 стк., мы видим после сигмы левую часть омеги, а затем верхнюю горизонталь от широкой прямоугольной буквы (по размерам и форме скола она полностью соответст- вует П с укороченной второй ножкой, лучше сохранившейся в 1 стк.; см. восьмую букву, где также оставлена нестесанной пло- щадка под второй ножкой); после нее идет еще одна буква, сби- тая целиком, а дальше отчетливо выступающие Л, I, О и легко узнаваемая по форме скола и нижнему апексу сигма. В итоге без особого труда читается Е2П[0]ЛЮЕ—имя мужа дедикантки в родительном падеже. В 1 стк. после АР виден низ от вертикальней черточки с апексом от узкой буквы, затем верхний угол еще от одной узкой буквы, вероятно Е, косой срез и острый угол от сигмы и небольшая часть окружности с широким сколом внизу от омеги. Сочетание этих букв дает надежное восстанов- ление женского имени APKEIS2. После него видны остатки десяти букв, которые без сомнения составляют патронимик, оканчивающийся на ОЕ; впереди сбитая узкая буква (воз- можно I) и косая черточка от Л. Начиналось это имя с 1П или с П; в последнем случае женское имя имело вариант ’Археаан. Остальные буквы патронимика недостаточно ясны для чтения всего слова. Во всяком случае, остаткам букв не соответствует ни одно из известных нам греческих имен. Установив, что в первых двух строках стоит имя дедикантки, можно с уверенностью предположить в последней строке имя божества в дательном падеже. Прежде чем приступить к чтению этой самой трудной строки, важно уточнить ее границы по обе стороны от букрания со спускающимися лентами и определить по плохо сохранившимся узким вертикальным прогалинам об- щее число букв. Не зная, сколько слов вырезано в этой строке, и учитывая лучшую сохранность ее правой половины, мы и здесь начали чтение с конца строки. Прежде всего по окончанию слова на AI стало ясно, что алтарь был посвящен женскому божеству. Дальше идет сбитая 30 А. Д.' Люблинская. Латинские палимпсесты V—VIII вв. — Ар- хеографический ежегодник за 1965 г. М., 1966, стр. 41—46. 73
узкая буква, затем нижняя часть от I. Слева от букрания — ос- татки узкой прямоугольной буквы, затем апекс внизу от верти- кальной черточки и широкий край вверху от Т, далее две сбитые буквы, дающие по форме скола явные очертания омеги и сигмы. В итоге прочлось слово Е2Т[Е]— ЦР]А1 — возможный эпитет богини. После внимательного рассмотрения оставшихся в начале i ШСАЮ С [Г ши jitei 125 в 3 стк. пяти букв стало очевидным, что и в них не заключено имя богини. По ширине первой буквы 3 стк. и апексу внизу ее мож- но принять за I, далее видна верхняя горизонталь от узкой пря- моугольной буквы — Е, еще одна узкая буква с едва намечен- ным полукружием вверху, остатки двух косых гаст от А и сби- тая узкая буква, дополняемая по контексту как I. Полученное слово 1Е[Р]А[1] дало вместо ожидаемого имени богини дру- гое слово. Весь текст представляется в следующем виде: ’Ар[х]еа(Ь Т~ . . . . X[t]o; £ииг[6рло; -pva is[p]a[i] Eo>t[sji[p]at. Перевод*. Аркесб, (дочь) такого-то, жена Сополиса — могу- щественной (или священной) Спасительнице (посвятила). В языке надписи обычные для этого времени формы дорий- ского диалекта: -pva вместо родительный падеж ЕшябХюс (ср. склонение гайло;)31. Бак указывает, что с IV в. до н. э. 31 С. D. Вис k. The Greek Dialecis, Chicago, 1955, стр. 177; П. Ш а нт- р е н. Историческая морфология греческого языка. М., 1953, § 10. Ср. SwkoAx;, too; у РВ. 74
в дорийские диалекты проникает аттическое влияние, которое приводит к образованию так называемого дорийского койнэ, и иллюстрирует это многочисленными примерами из эпиграфи- ки III—I вв. до н. э.32 В нашей надписи можно наблюдать ана- логичную замену iapa формой iepa. Языковые особенности надписи, а также iota adscriptum в дательном падеже вполне соответствуют датировке III в. до н. э., сделанной по характеру шрифта. Женское имя ’Археош не встречалось в Херсонесе. Оно яв- ляется редким в греческой ономастике и не указано в словаре Pape-Benseler. Лишь на одну согласную отличается от него за- свидетельствованное в Херсонесе имя ’Ар/еасЬ33, но остаток вертикальной черточки на камне не может принадлежать букве X, а хорошо дополняется как К. Кроме того, несмотря на звуко- вое сходство, эти имена нельзя назвать близкими, поскольку они происходят от разных основ: ’Ap/esw от ’Арх^-34» а имена на ’Архе—от глагола археи) (отражать, защищать, помогать)35. Имя ’Археаан встречается в Селинунте (Сицилия)36. Мужское имя ЕютеоХц известно в Херсонесе эллинистичес- кого времени на мраморной вставке от надгробия и на амфор- ных ручках37. Вполне возможно, что один из этих должностных лиц был мужем Аркесо, поставившей дорогой мраморный ал- тарь. Сополис — значит спаситель или хранитель государства (ОТ оо)Со) и гбХк)38. Какому же божеству посвящен алтарь? Прямого ответа на этот вопрос надпись не дает. Emetpa (Спасительница) — эпиклеса многих богинь-храни- тельниц города и страны: Афины, Деметры, Коры, Гекаты, Исиды, нс чаще всего — Артемиды39. Встречается этот эпитет и в Херсонесе на постаменте статуи Афины IV в. до н. э.40 32 С. D. В и с к. Указ, соч., стр. 176 и сл. 33 IPE, I2, 507 (надгробие III в. до н. э.). 34 L. Z g u s t a. Die Personennamen..., §917. 35 A. F i с k — F. Bechtel. Die griechischen Personennamen..., Gottingen 1894, стр. 69. 36 T а м же, стр. 70. 37 IPE, I2 494; ИТУАК, № 48, 1912, стр. 163—178, № 19, 83, 87, 88; ВДИ, 1949, 3, стр. 91, № 35; ВДИ, 1949, 4, стр. 114 и сл.; список клейм, № 21, 103, 107—109; ВДИ 1951, 3, стр. 84, № 88. — Отметим, что на амфор- ных ручках совпадает и форма образования родительного падежа — IcoKokto;. Имя Сополис в римский период см. № 120. 34 Р В, s. v., Landfrid, d. i. den Staat scniitzend. 39 P B, s. v.; G. D a u x. —BCH, XCI, 1967, 2, стр. 472. — О местах культа Артемиды Сотейры см. О. G г u р р е. Griechische Mythologie und Religionsgeschichte, II, 1906, стр. 1268, прим. 9. — Аналогичную роль играл эпитет богов Позже его перенесли на некоторых правителей и царей. На двух боспорских надписях Спасителями на- званы Зевс и Гера (КБН, 36 и 76), на надписях из Болгарии — Нимфы (IGB, III, I, № 1544), Асклепий и Гигиея (т а м ж е, № 1476; III, 2, № 1628). 40 IPE, Р, 406. Ср. IPE, I2, 438 (Зевс Сотер), 704 (Полемон Сотер). 75
Emeipa была первоначально самостоятельным божеством и лишь позже превратилась в эпитет различных богинь; в неко- торых местных культах Ewxetpa обозначала без добавления имени (что для нас особенно важно) Артемиду или Кору41. Артемида Сотейра засвидетельствована в Мегарах — пра- родине Херсонеса — эпиграфическими памятниками, сообщени- ями древних авторов, монетами и рельефами. В одной надписи названа жрица этой богини; Павсаний упоминает о чуде богини и посвященной ей медной статуе; рельеф и монеты сохранили ее иконографический тип42. Наконец, в III—II в. до н. э. в Ме- гарах был введен новый праздник в ее честь43. Историки религии отмечают, что ни одна греческая богиня не была так близка к различным варварским богам, как Арте- мида44. Религиозный синкретизм, особенно в доримский период, обычно и происходил между сходными по функциям и характеру божествами. В Херсонесе культ Артемиды и Ифигении слился с культом греческой и местной богини Девы. О таврской Деве мы знаем мало, но аналогичные женские божества, восходящие к эпохе матриархата, известны у многих племен и народов. Особенно широкое распространение получи- ла Великая богиня (МеуаЦ fted) на Востоке. Это богиня «жизни и смерти, земли, воды, животных и растений», которую греки называли rcorvia fhgprov45. Богиню под именем Девы (Парйеж) почитали в различ- ных районах материковой и островной Греции, в том числе сре- ди дорийцев: в Спарте, Галикарнассе, на Фере, на Леросе и в других местах46. О близости Девы к Артемиде в Греции свиде- тельствует такой факт: в Лаконике в древности была богиня Орфия (’Opftia), которую в надписи VII—VI вв. до н. э. назы- вают Девой; позднее в Спарте возник культ Артемиды Орфии, и Орфия стала эпиклесой Артемиды47. Среди свидетельств о таврской Деве выделяется сообщение Геродота (IV, 103), который отождествляет ее с Ифигенией и подробно описывает обычай тавров приносить в жертву богине потерпевших кораблекрушение и всех эллинов, захваченных в открытом море. 41 W. R о s с h е г. Lexikon...,s. v. Soteira (HOfer), стб. 1236; H, Use n е г. GOtternamen. Frankfurt am Mein, 1948, стр. 37, 219 и сл. 42 CIG, I, 1063; Paus., 1, 40, 2; W. Rosche г. Указ, соч., стб. 1239; G. S i e- b e r t. Artemis, SOteira a Delos. — BCH, XC, 1966, 2, стр. 455 и сл. 43 L Ro b e r t. Eudes epigr. et philol. Paris, 1938, стр. 76. 44 К. Wernicke. Artemis.— RE, 11,1,1895, стб. 1354; О. G r u p p e. Указ, соч., стр. 1265. 45 M. И. Ростовцев. Новая книга о Белом Острове и Таврике. — ИАК, вып. 65, 1918, стр. 195; С. А. Жебелев. Херсонесская присяга.— Северное Причерноморье. М.—Л., 1953, стр. 241. 46 К. W е г n i с к е. Указ соч., стб. 1396; И. И. Толсто й. Остров Белый и Таврика на Евксинском Понте. Петроград, 1918, стр. 147. 47 И. И. Толстой. Остров Белый... 76
В 1905 г. недалеко от Ялты А. Л. Бертье-Делагард открыл лесное святилище, которое по находке монет можно датировать I в. до н. э. — IV в. н. э. Наряду с костями животных, посудой и различными украшениями там были найдены глиняные статуэтки, изображающие богиню обитателей этих мест — тавров48. Хотя в послевоенные годы проводилось археологическое изу- чение таврских древностей (раскопки и разведки П. Н. Шульца, С. Ф. Стржелецкого, X. И. Крис, А. М. Лескова, А. А. Щепинско- го и др.), но, к сожалению, новых материалов по культу женской богини тавров обнаружить не удалось49. Греческая Артемида, прежде всего, выступает как богиня природы (Naturgottin), покровительница растений и животных, а затем и людей, причем именно молодости, связанной с ростом и развитием. Из богини зверей она становится позже богиней охоты, из покровительницы юности — богиней-девственницей. В дорийских областях материковой Греции (как и в некоторых других) Артемида была особенно тесно связана с культом пло- дородия. Кроме того, иногда она выступает как покровительни- ца моря и мореплавания, сухопутных дорог и торговли. В ее культе, восходящем к микенской эпохе, сохранились следы че- ловеческих жертвоприношений50. Как видим, многое роднит греческую Артемиду с таврской Девой. И это не случайно, ибо сама Артемида, несомненно, вос- ходит к аналогичному женскому божеству природы. Поэтому ее культ, относящийся к числу древнейших, имеет повсеместное распространение в античной Греции, а одним из эпитетов ста- новится Пар&ёж51. В 1959 г. в Каллатии нашли надпись начала III в. до н. э., посвященную Латоне и ее дочери Артемиде, в которой вместо имени Артемиды указана ее эпиклеса Партенос52. По свидетельству Клемента Александрийского, в Икаре изо- бражением Артемиды служило простое необработанное бревно (£6Xov оих ^pyaqievov)53 — признак древности этого культа и его связи с ранними формами фетишизма. Ксоанон Девы, упо- 48 А. Л. Бертье-Делагард. Случайная находка древностей близ Ялты.—ЗООИД, т. 27, 1907, стр. 19—27. 49 П. Н. Шульц. О некоторых вопросах истории тавров. — Проблемы истории Северного Причерноморья в античную эпоху. М., 1959; А. М. Лесков. Горный Крым в I тыс. до н. э. К., 1965 (там же литература вопроса). 50 К. W е г n i с к е. Указ соч., стб. 1342—1350; Мифологический словарь. М., 1965, ст. Артемида; С. Я. Лурье. Язык и культура Микенской Гре- ции. М.—Л., 1957, стр. 290 и сл. 51 К- W е гп i с к е. Указ, соч., стб. 1352, 1396. 52 Th. Sauci us - Sa vean u. — Pontice, 1969, II, стр. 245—252. 53 E. Катаров. Культ фетишей, растений и животных в древней Гре- ции. СПб., 1913, стр. 21. 77
минутый в декрете в честь Диофанта, видимо, также представ- лял собой примитивную статую богини54. Вероятно, в результате религиозного синкретизма (или иден- тификации) к херсонесской Деве перешли некоторые черты Ар- темиды, в том числе и функции защитницы-спасительницы, но прав был М. И. Ростовцев, отмечая, что в этом новом культе «не греческое, а местное является решающим»55. Об этом говорит уже сохранение имени богини. Мы не знаем, как ее называли сами тавры и пользуемся греческим наименованием — Дева. В каждом отдельном случае «взаимоотношения» греческого и местного божества складывались по-своему; известны также случаи заимствования греками чужеземных богов, например восточных, и, наоборот, распространение греческих культов сре- ди других племен, например фракийцев. Так, в Эфесе местное азиатское божество природы (растений, животных и людей), которое да-вало силу всему живому, слилось с Артемидой и как бы растворилось в ней56. В Риме древнеиталийская богиня Луны Диана сохранила свое имя, но восприняла все функции отожде- ствленной с ней Артемиды. Близкую аналогию Херсонесу дает культ Артемиды на Лемносе, где были несколько сходные исто- рические условия. Остров населяли племена синтиев, занимав- шихся пиратством. Они почитали суровую Великую богиню (Меуалт] Oed), которой, по сообщению Стефана Византийско- го, приносили некогда в жертву девушек57. Один из древних эпитетов Артемиды — Тавропола — объяс- няют скотоводческим характером богини (от таиро<; — бык)58. Бык вообще играет очень большую роль в греческой религии, начиная с крито-микенской эпохи, и фигурирует в мифах о Зевсе, Посейдоне, Гере, Деметре, Артемиде и других богах59. В одном из вариантов мифа об Ифигении Артемида представила к алта- рю не лань, а быка60. В трагедии, написанной около 410 г. (то есть вскоре после основания Херсонеса), Еврипид связал миф об Артемиде Тав- рополе с Таврикой. Некоторые исследователи сделали из этого 54 О характере и их связи с фетишами см. Катаров. Указ, соч., стр. 18, 53. 55 М. И. Р о с т о в ц е в. Указ, соч., стр. 196. 56 Культ Артемиды проник в Малую Азию из Греции, а не наоборот, как предполагали некоторые исследователи до дешифровки крито-микенских надписей. См. С. Я. Л у ip ь е. Указ, соч., стр. 208. 57 И. И. Толстой. Остров Белый.., стр. 133 и сл.; М. И. Ростовцев. Указ, соч., стр. 196. 58 Культ Артемиды Таврополы засвидетельствован во многих местах: Ам- фиподе, Андросе, Икарии, Магнесин, Миласе, Патмосе, Пергаме, Фокее, Самосе, Смирне, Спарте и др. К. Wernicke. Указ, соч., стб. 1400. 59 Е. К а г а р о в. Указ, соч., стр. 248; И. И. Толсто й. Статьи о фольк- лоре. М.—Л., 1966, стр. 85 и сл. 60 Ср. Никандр. Превращения, фр. 58 (II в. до н. э.) — SC, 1, стр. 445. 78
малоубедительный вывод, что греки, вероятно, перенесли мифо- логическое название на племя тавров61. По мнению А. В. Орешникова62, культа греческой Артемиды в Херсонесе не было, поскольку надписи говорят о Деве, но ни одна — об Артемиде или Артемиде-Деве. С этим трудно согла- ситься, как и с утверждением С. А. Жебелева, будто слияние Девы с Артемидой произошло в Херсонесе лишь в I в. н. э. Он писал: «Дева первоначально была самостоятельным божеством херсонесцев, и лишь позднее, под влиянием господствующего синкретизма, они стали отождествлять ее образ с Артемидой (херсонесские монеты подобного типа появляются не ранее 25 г. н. э.; культ Артемиды как самостоятельного божества пока не засвидетельствован для Херсонеса)»63. Разумеется, необходимо было какое-то время для образова- ния синкретического культа Артемиды-Девы. Но мы считаем, что этот процесс протекал более быстро и по-иному. Роль Артемиды в дорийских центрах, и в частности в Мега- рах, была настолько велика, что трудно допустить отсутствие этого культа у греческих колонистов Херсонеса. В другой чер- номорской колонии Гераклеи — Каллатии найдено много изо- бражений Артемиды-охотницы, свидетельствующих о значитель- ной роли богини в местном пантеоне64. На херсонесских монетах первой половины III в. до н. э. уже ярко прослеживается отождествление Девы с Артемидой; ее изображают с характерными атрибутами: колчаном, луком и оленем65. Тот же мотив на мраморном рельефе эллинистического времени: Дева в длинной одежде и бегущие впереди олень и со- 61 О, G г и р р е. Указ, соч., стр. 1293, прим. 1; И. И. Толстой. Остров Белый...., стр. 135 и сл. См. критику этих взглядов у М. И. Ростовце- в а. Новая книга..., стр. 194 и сл. Вопрос об этниконе тавров остается нерешенным. Возможно, греки перевели таврское название, восходив- * шее к тотемному (ср. этниконы: саки — олени, даки — волки, галлы— петухи и др., но для этого нет убедительных данных) или скорее ис- пользовали греческое слово, созвучное непонятному им названию по принципу парэтимологии (ср. для примера в позднейшей топонимии Крыма Кош-кая и Кошка, Сюрень и Сирень, Кара-су и Карасевка). — S. U 11 m a n n (The Principles of Semantics. Glasgow, Oxford, 1957, стр. 186 и 237) приводит примеры семантической кальки и народной этимологии, указывая на двоякое проявление последней: в форме слов или их значений. Примеры: англ. skyscraper, франц, gratte-ciel, нем. Wolkenkratzer (добавим — русское небоскреб); англ.cocktail и forsbourg осмыслены в народном франц, языке как coq-d’ail и faux-bourg. Наконец, тавры могли получить свое название от гор Таврических, одноименных Малоазийскому Тавру. 62 А. В. Орешников. Монеты Херсонеса Таврического, царей Боспо- ра...— Нумизматический сборник, II, 1913, стр. 9. 63 С. А. Ж е б е л е в. Херсонесская присяга, стр. 244. 6t Ср. В. Канараке. Археологический музей в Констанце, 1967, стр. 54. 65 А. Н. 3 о г р а ф. Античные монеты. — МИА, 16, 1951, стр. 149. 79
бака66. Помимо этого имеются следы самостоятельного культа Артемиды в Херсонесе. А. В. Орешников ссылался на отсутствие соответствующих надписей, но это справедливо лишь по отноше- нию к лапидарным памятникам, да и то не совсем. Если же мы об- ратимся к многочисленным посвятительным граффити на черно- лаковых сосудах IV—III вв. до н. э., то обнаружим наряду с большим количеством посвящений Деве целую группу сосудов с аббревиацией имени Артемиды67. Кроме того, устойчивое со- четание трех имен на ряде сосудов позволило расшифровать их как имена Артемиды, Аполлона и их матери Латоны и предполо- жить существование в Херсонесе общего святилища этих богов68. С религиозными культами и праздниками были теснейшим образом связаны названия месяцев и теофорные имена. В календаре Херсонеса, видимо, заимствованном из его мет- рополии, сохранился месяц ЕбхХею;, названный так по од- ному из эпитетов Артемиды69. Среди собственных имен в над- писях IV—III вв. до н. э. несколько раз засвидетельствованы Ар- темидор и Артемидора70, а также Аристо от эпиклесы Артеми- ды71. Кроме того, на глиняных грузилах, где часто до обжига вырезали имя хозяина, встречается аббревиация APT и АР, ко- торую (по аналогии с граффити) также можно отнести к нача- лу теофорных имен72. Наконец, нельзя обойти и различные произведения искусства эллинистического времени, включая и привозные: терракотовый жертвенник из жилого дома в XIX квартале с рельефными изо- бражениями Аполлона с кифарой и Артемиды с факелом73, тер- ракотовую статуэтку Артемиды, найденную Н. М. Печенкиным на усадьбе клера № 3 (Маячный п. о.)74, антефикс с бюстом бо- гини в плаще и с колчаном75, большое количество пирамидаль- 66 ГХМ, инв. 3459; А. Н. Щеглов. Фракийские посвятительные рельефы из Херсонеса.— МИ А, № 150, 1969, стр. 168, рис. 6, 2. 67 ГХМ, колл. 36589, инв. 143—167 (из раскопок К. К. Косцюшко-Валюжи- нича за разные годы); Архив ГХМ, д. 353. Опись находок Г. Д. Бело- ва из раскопок 1937 г., № 179, 575 и др. На одно граффито обратил вни- мание еще Э. Р. Штерн. (Граффити на античных южнорусских сосу- дах.—ЗООИД, т. XX, 1897, стр. 178, № 44). 64 Э. И. С о л о м о н и к. О культе Артемиды в Херсонесе. — Археологиче- ские исследования на Украине в 1967 г., вып. 2. К. 1968, стр. 155—157. Ср. совместное посвящение этим трем богам на Делосе. F. G. Maier Griechische Mauerbainnschrifren, I. Heidelberg, 1959, стр. 168, № 43. 159 IPE, I2, 361 (дополнение В. В. Латышева); PB, W e r n i с k e. Указ. соч., стб. 1385. 70 IPE, I2, 403 и 414; Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятни- ки Херсонеса, № 29, 157, 158 и 181. 71 № 139. См. Н. U sene г. GOtteinamen, стр. 50. 72 ГХМ, инв. 4404, 20009, 35272/1289, 35767/140. 73 Г. Д. Белов. Эллинистический дом в Херсонесе. — Труды Эрмитажа, VII, 1962, стр. 160. Ср. Артемиду с факелом, правящую квадригой, на херсонесских монетах IV в. до н. э. — НЭ, VIII, 1970, стр. 6. 74 ИАК, вып. 42, 1911, стр. 122, рис. 23; ХС, VI, 1961, стр. 38. 75 МАР, № 7, 1892, стр. 22, № 14. Н. П. С о р о к и н а (СХМ, II, 1961, стр. 5 и сл., рис. 2) считает, что это могла быть Дева. 80
них грузил с отпечатками гемм, на которых представлены различ- ные изображения Артемиды: в короткой одежде и с луком в ру- ках76, и более редкое — с двумя факелами77, свинцовая тессера с изображением Артемиды с колчаном78 и др. Хотя культ Артемиды уступил в Херсонесе главную роль син- кретическому культу Девы, но он и в самостоятельном виде ос- тавался там вплоть до римского времени. Об этом свидетельст- вуют краснолаковая чашка с посвятительной надписью-граффи- то АРТЕ79, обломок мраморной вотивной плитки с изображением Артемиды с собакой80, плоский черепок с рельефом: Аполлон играет на кифаре, Артемида стоит с копьем в правой руке81, руч- ка краснолакового блюда с изображением сцены охоты: Арте- мида в короткой одежде, стреляющая из лука, а у ее ног со- бака82. По логике развития религиозно-мифологических понятий, когда эпиклеса бога может превратиться в самостоятельное бо- жество, нельзя усмотреть противоречия и в одновременном су- ществовании культов Артемиды и частично идентифицирован- ной с ней Девы. Возвращаясь теперь к поставленному выше вопросу о Сотейре, мы можем на основании приведенных данных сказать, что в Херсонесе этим эпитетом могла быть названа Артемида или близкая к ней главная богиня города Дева. На алтаре восстановлено еще слово tepa, весьма трудное для объяснения в этом контексте. На помощь приходят две надписи с о. Родоса III в. до н. э. Одна из них — стихотвор- ная — дает полную аналогию нашей, так как посвящена lepat Еш- xeipat, а другая (из того же центра — ’Артерыбь EwTeipat83. Следо- вательно, и на Родосе культ Сотейры был связан с Артемидой, а имя ее иногда сопровождалось определением iepa84. 76 ИАК, вып. I, 1901, стр. 35, рис. 30—32; ИАК, вып. 16, 1905, стр. 76; Ар- хив ГХМ, д. 102, 1909 г., № 389; д. 104, 1911 г., № 1811. 77 ГХМ, инв. 30816 и 11/36593. Об идентификации этого изображения с Артемидой Сотейрой см G. Brun s. Die Jagerin Artemis. Leipzig, 1929, стр. 43 и сл.; G. Sieber t. Указ. соч. 78 Архив ГХМ, д. 25, 1896, л. 24. 79 И. И. Толстой. Греческие граффити древних городов Северного Причерноморья. М.—Л., 1953, № 86. 80 ИАК, вып. 1, 1901, стр. 41; А. Н. Щ е г л о в. Указ, соч., стр. 145. 81 Г. Д. Б е л с в. Отчет о раскопках в Херсонесе за 1935—1936 гг. Сева- стополь, 1938, стр. 76 и сл., рис. 45. 82 Т а м ж е, стр. 256, рис. 100. — По мнению Л. А. Ильницкого, в IPE, I2, 431 и 432 II в. н. э., вероятно, названы жрицы Артемиды-Девы. (Ле- генда о «гиперборейских дарах» Аполлону.— МАСП, 4. Одесса, 1962, стр. 211, прим. 17). — Рассмотрев некоторые херсонесские граффити, Ю. А. Бабинов считает, что культ Девы «многие ученые ошибочно отождествляли с культом Артемиды» (ВДИ, 1970, № 4, стр. 79). 83 IG, 12, 1, стр. 149, № 914 и 915; W. Rose h er. Lexikon..., s. v. Soteira, стб. 1239. Приводим полный текст IG, № 914: iepdi EwTttpat тб^бе dv[e$Tp(.c] тор. Ttivaxa Eofrjxon Ф<озсрдр<о’. ’E\»>oS[iac]. 84 Как известно из археологических материалов, Херсонес вел оживлен- 81
Рядом с именем божества tepo; как определение, насколько нам известно, не встречается85. Это и понятно, так как получилось бы «масло масляное»; ведь iepo; и обозначает все, относящееся к богам86. Но рядом со словом Eurustpa оно, возможно, поясняет и подчеркивает божественную сущность Спасительницы87. Вообще культ Сотейры вводили после спасения войска или города от серьезной опасности в знак благодарности богине, ко- торую считали победительницей. Так, сооружение медной статуи Артемиды-Сотейры в Мега- рах было связано с событиями времен греко-персидских войн, когда войска полководца Дария I — Мардония опустошали греческие земли. По преданию, сообщенному Павсанием (I, 40, 2 сл.), Артемида помогла мегарцам победить врагов: после на- бега отряда Мардония на Мегариду по воле богини наступила ночь, персы заблудились, остались без оружия и наутро погиб- ли от рук мегарцев. В 277/276 г. в Дельфах был введен особый праздник — Со- терии — в память о спасении святилища от нападения галатов в 278 г. до н. э. Эту победу также приписывали помощи богов (Аполлона, Артемиды и Афины или Латоны), наславших зем- летрясение, грозу и бурю, которые помогли этолянам в борьбе с неприятелем. Благодаря усердию жрецов эта версия вошла не только в поэзию, но и в исторические сочинения88. Судя по надписям, Херсонес находился в период эллинизма в тесном контакте с Дельфами: граждане Херсонеса заняли пер- вое место в Греции по количеству проксений, полученных в Дельфах, города посылали друг другу послов, херсонеситы вно- сили пожертвования в Дельфийский храм и принимали участие в Пифийских играх89. Отметим также, что Херсонес (как и его ную торговлю с Родосом. Кроме того, Родос был дорийской областью и поэтому близкой Херсонесу в религиозно-культовом отношении. 85 Отметим, что в латинских текстах sacer и sacra иногда встречается как эпитет при именах следующих мифологических персонажей: Laocoon, Liber, Mopsus, Orpheus, Sol, Fides, Vesta и др. I. B. Carter. Epitheta deorum. Leipzig, 1902, стр. 145. 8G W. Pape и H. Liddell — K. Scott, s. v. 87 Можно предположить, что на камне написано существительное IEPA (жрица), правда, с большой натяжкой. После А на плите забита узкая вертикальная полоска, которую, вероятно, не стали бы забивать, если бы там не было буквы. При таком дополнении получается подряд два существительных без артиклей. Наконец, tepdt соответствует атти- ческой, а не дорийской форме слова. Liddell — S с о 11, s. v. upyj. 88 Ф. П о л а н д. — Эллинистическо-римская культура. СПб., 1914, стр. 76 и сл.; М. И. Ростовцев. Сириек — историк Херсонеса Таврическо- го. — ЖМНП, 1915, апрель, стр. 163—165. — В одной боспорской над- писи III в. н. э. прямо указано, что она посвящена Зевсу Спасителю и Гере Спасительнице за победу царя Тейрана (КБН, № 36). 89 Б. Н. Граков. Материалы по истории Скифии в греческих надписях Балканского п-ова и Малой Азии. — ВДИ, 1939, № 3, стр. 246—250, № 10, 12—14; А. И. Тю мен ев. Херсонесские этюды. — ВДИ, 1938, № 2, стр. 273—275. 82
метрополия Гераклея Понтийская) считался основанным по предсказанию дельфийского оракула, и в нем большую роль играл культ Аполлона. В одном из списков агонаютов на ежегод- ном празднике Сотерий в Дельфах фигурирует некий боспорец Исил90. Возможно, в происходивших там музыкальных состяза- ниях принимали участие и херсонеситы. В Херсонесе несомненно знали о политических и религиозных событиях в Дельфах, и они могли оказать определенное влияние на Херсонес, в частности, при введении культа Сотейры. Перейдем теперь к истории Херсонеса в III в. до н. э. и, преж- де всего, рассмотрим надпись IPE, I2, 343 второй половины III в. до н. э. Она настолько важна для понимания нового памятника, что мы приведем полностью ее основной текст с дополнения- ми В. В. Латышева: «...чтобы хорошо было устроено у граж- дан служение богине Деве (ftedv Ilapftevov) и явился воздаю- щим ей подобающую благодарность за оказанную помощь (aco'u'qpia;) народ херсонесский...., спасенный через нее от вели- чайших опасностей (au)&et<; 8t’ aurdv ex xujv |xs*[ioT(Dv xivSovtov), и ныне (xal vuv), когда отправились жители с детьми и жена- ми на несение Диониса (e^l xav xo|i»8dv tod Aiovoaou...) и набег совершили нежданно соседние варвары и...» Обращают на себя внимание следующие моменты. Хотя речь идет об отражении набега варваров, декрет по- священ не защитникам города, а специально издан в честь бо- гини Девы91. Сначала говорится о каких-то предшествующих событиях (видимо, также о военном нападении), когда богиня спасла на- род92, затем сообщается о новом ее деянии во время праздника Диониса. Следовательно, она не раз выступала заступницей города. Надпись построена по формуле почетных декретов, поэтому после преокрипта и мотивирующей части с перечислением заслуг Девы должна была следовать постановляющая часть декрета. Она, к сожалению, не сохранилась, и мы не знаем, какими важ- ными мероприятиями религиозно-культового характера решили херсонесцы проел а/вить свою богиню. Поскольку декрет был принят по предложению финансовых магистратов и номофила- ков, возможно, предполагались большие государственные рас- 90 Б. Н. Г р а ко в. Указ, соч., стр. 246, № 11 (надпись 268—266 гг. до н. э.). 91 В. В. Л а т ы ш е в отмечает, что, судя по употреблению conj. еэд в 5 стк., мотивировка декрета была не причинная (с етсесЦ), а финальная (с бпсо<; ап). В. В. Латышев. К вопросу о культе богини Девы в Херсонесе Таврическом. — Сборник в честь В. П. Бузескула. Харьков, 1913—1914 гг., стр. 208. 92 И. И. Толстой (Остров Белый..., стр. 100) предлагает так дополнить 9 СТК.. [arcoSioo’j; v.ai Kakajt aco&ei; de’ apjxdv (и в древности спасен- ный). Речь шла об единичном, но хорошо известном историческом факте. 83
ходы: на постройку или ремонт храма Девы, сооружение статуи богини, учреждение праздника и т. п.93 Наконец, следует отметить употребление в декрете по отно- шению к Деве слова шойек (и, возможно, та; awx^piac;), которое соответствует имени Ештесра на алтаре. Итак, как в Мегарах и Дельфах, после отражения вражес- ких нападений божество было объявлено спасителем Херсонеса. В небольшом фрагменте другого декрета III в. до н. э. повто- ряется выражение eawoe tov бароу (спасла народ), которое, скорее всего, также относилось к богине94. На донышках четырех чернолажовых сосудов эллинистичес- кого времени процарапаны граффити Е2, возможно, посвя- щенные Сотейре95. Местный историк Сириек, удостоившийся высоких похвал и наград, описал «явления» Девы (e^tcpavEtai)96. По характеру шрифта и совпадению имени должностного лица надпись дати- руется тем же временем, что и IPE, I2, 343. Уже Ростовцев вы- сказал предположение о внутренней связи между этими двумя декретами97. Сейчас она выступает еще яснее. Очевидно, в сочи- нении Сириска, не дошедшем до нас, была изложена история борьбы с соседними племенами и чудесная помощь Девы. Жре- цы храма Девы, как и в других городах, записывали эпифании своей богини и были весьма заинтересованы в ее прославлении. Тогда же, видимо, и был поставлен мраморный алтарь Спаси- тельнице98, в знак победы богато украшенный гирляндами из лавровых листьев, лентами и букраниями. Алтари с таким деко- ром получили широкое распространение со II в. до н. э., но встре- чаются и раньше, например в Приене99. «Лавру приписывались в Греции главным образом катартические и апотропеические свойства»100, то есть свойства очищения и оберега от всякого зла. Лавровое дерево (SdcpyTj) тесно связано с культом Апол- лона как бога исцеления, бога апотропея. Отсюда эпитеты Апол- лона— Sdcpyto;, oacpvixTj; и др. Аналогичные эпитеты—Bacpyja и 93 В. В. Латышев. К вопросу о культе..., стр. 210 и сл.; И. И. Тол- с т о й. Остров Белый..., стр. 100 и сл. 9* IPE, Р, 346, стк. 5—6. 95 ГХМ, колл. 36589, № 671, 674, 693, 694. Ср. два граффити того же вре- мени — S2TH, № 695 и 699. Второе в ОАК за 1894 г., стр. 57; Архив ГХМ, д. 4, л. 8. Это мог быть эпитет Зевса или другого бога, но не исключено также сокращение от слова ato'cij(pia) — благодарственная жертва за спасение, избавление от чего-то. 96 IPE, I2, 344, стк. 16. 97 М. И. Р о с т о в ц е в. Сириек.., стр. 156. 98 Интересно отмеченное выше распространение в Херсонесе имени SwkoXig («спаситель государства»). Возможно, не случайно носил его и муж Ар- кесо, поставившей алтарь. В имени сына греки часто увековечивали за- слуги отца. Ср. Телемах из «Одиссеи» (значит «далеко сражающийся»). См. также S. Luria. — Eos, LI, 1961, стр. 36. 99 С. G. Y a v i s. Greek Altars. Saint Louis, 1949, стр. 148 и сл., 159. 100 Е. Катаров. Указ, соч., стр. 127. 84
Bacpaia — получила и его сестра Артемида. Лавр как один из атрибутов Артемиды встречается на монетах101. Точно не известно, где находилось в Херсонесе святилище Девы, но об одном из алтарей ((Зшр.б<;), стоявшем перед хра- мом богини, упоминается в декрете в честь Диофанта: за осо- бые заслуги его статую поместили около алтарей Девы и Херсо- нас (IPE, I2, 352, стк. 51 сл.). Возможно, это связано еще и с тем, что победу в борьбе со скифами приписыв1али новой эпифа- нии, то есть чудесной помощи Девы. Большая прямоугольная площадка на алтаре была удобна для жертвоприношений животных, вполне соответствующих культу Артемиды-Девы102. Если некогда обе богини требовали человеческих жертвоприношений, то уже в мифе о спасении Ифигении в Авлиде, когда Артемида заменила девушку ланью, отражена замена в греческом культе человеческих жертвопри- ношений закланием животных103. Интересен и другой факт. Культ Артемиды Орфии в Спарте сближали с пультом Артемиды Таврической. По храмовой ле- генде, в храме богини в Лимнах находился древний кумир, при- везенный Орестом из Таврики. С культом Орфии был связан обряд священного бичевания юношей (BiaiAaoTipDoi;). В этом обряде окропления человеческой кровью алтаря Артемиды, яко- бы введенном царем Ликургом104, уже сами греки видели за- мену человеческих жертвоприношений105. В «Письмах из Понта» Овидий подробно описывает алтарь богини тавров, который был сделан из белого камня, но изме- нил цвет и стал красным от пролитой крови106. Эти описания алтарей Артемиды и Девы, окрашенных кровью, заставили по-иному взглянуть на один памятник Херсо- неса IV в. до н. э. с посвящением Деве (IPE, I2, 409). В. В. Ла- тышев принял его за фрагмент базы от статуи, но, судя по большому овальному углублению, занимавшему всю верхнюю плоскость, он представлял собой не постамент, а также алтарь. Он единственный среди всех памятников античного Херсонеса (!) выполнен из местного «балаклавского мрамора» красноватого цвета, который при смачивании водой может представиться обагренным кровью107. 101 К. Wernicke. Указ, соч., стб. 1437; Е. Катаров. Указ, соч., стр. 126, 129. 102 Ср. небольшие чашеобразные углубления на алтарях Немесиды и Юпи- тера для -воскурений или возлияний (Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятники Херсонеса, № 59, 60). 103 М. С. Альтман. Греческая мифология. Л., 1937, стр. 176. Paus. Ill, 16, 10. 105 И. И. Толстой. Остров Белый..., стр. 147—149. 106 Ovid. Epistulae ex Ponto, III, 2, стк. 53 и сл.: Araque, quae fuerat natura Candida saxi, | Decolor adfuso tincta cruore rubet. Ср. также Ovid Tristia, IV, 4, стк. 73 и сл. 107 Недавно в Крыму было открыто несколько пещерных святилищ VII—VI вв. 85
Алтарь — памятник культового характера, но значение его далеко выходит за рамки вопросов религии, так как здесь в ре- лигиозной форме нашли отражение важные исторические со- бытия. В Херсонесе, как и в других городах, введение культа Спасительницы означало избежание серьезной опасности; сле- довательно, уже в III в. до н. э. наступление скифов на город (вероятно, совместно с соседними таврами) носило весьма дей- ственный и угрожающий характер. Не случайно к этому време- ни относится зарытие многих кладов108. Усиление скифского го- сударства заставило Херсонес перейти к решительным мерам: укреплению оборонительных сооружений, союзу с Босфором, а если верить сообщениям Полиена об Амаге,— и с одним из сарматских племен. Но и в последующие времена они сопрово- ждали свои победы прославлением Девы. В декрете в: честь Диофанта Дева названа «постоянной покровительницей херсо- неситов» (a Bid тсаутб; Xepaovaoixdv -проотатоиоа ПарОгурс)109-, а на монетах она появляется «в образе грозной богини-эаогупницы с неизменным атрибутом городской Тихи — башенным венцом на голове»110. Наконец, в 25/24 г. до н. э. в Херсонесе. был.а уста- новлена эра царствования Девы, введено новое летосчисление, ее имя как эпонимного магистрата ставилось вместе с датой на декретах и некоторых монетных выпусках111. Мы уже говорили выше о тесной связи между названиями месяцев в античных календарях и праздниками наиболее почи- таемых богов112. В календарях Византия и Каллатии, близких херсонесскому, есть месяц Артемисий113. Возможно, такой ме- сяц был и в Гераклее Понтийской, откуда перешел в. Херсонес. Но не исключено, что религиозный синкретизм повлиял на ка- лендарь Херсонеса, и соответствующий месяц, как и праздник, был посвящен Деве. Только новые надписи смогут окончательно подтвердить и выдвинутое нами предположение о связи культа Сотейры в Херсонесе с Девой, но уже сейчас хочется обратить внимание на одну, на наш взгляд, примечательную надгробную надпись II— до н. э. с вероятными следами человеческих жертвоприношений. А. А. Щ е п и н с к и й. Пещерные святилища времени раннего железа в горном Крыму.—Труды комплексной карстовой экспедиции АН УССР, т. I. К., 1963, стр. 145; Дорогой тысячелетий. Симферополь, 1969, стр. 107. 108 А. М. Г и л е в и ч. Кучук-мойнакский клад херсонесских монет IV — III вв. до н. э. — НЭ, VIII, 1970, стр. 12—15. 109 IPE, I2, 352, стк. 23 сл. По мнению С. А. Ж еб е л е в а (Северное При- черноморье. М.—Л., 1953, стр. 244), Диофант возил с собой во время по- хода кумир Девы. 110 А. Н. 3 о г р а ф. Указ, соч., стр. 151, табл. XXXVI, 12, 13, 17. 111 В. А. Анохин. Монетное дело Херсонеса I—III вв. н. э. — НЭ, IV, 1963, гл. 1. 112 М. Р. Nilsson. Die Entstehung und religidse Bedeutung des griechi- schen Kalenders. Lund, 1962, стр. 32. 113 К. H a n e 1 1. Megarische Studien. Lund, 1934, стр. 191. 86
Ill в. н. э.: &га; Пар&еуои...114. Необычное сочетание слов заставило В. В. Латышева выдвинуть два предположения: пропуск резчиком существительного lepeoc (жрец) или упот- ребление Gen. poss., обозначающего, что Сотерих был iepoBooko; богини Девы. Второе представляется более вероятным115. Гиеро- дулами (то есть, принадлежащими храму служителями) обычно бывали рабы или вольноотпущенники; в пользу же рабского происхождения Сотериха как будто говорит его имя116 и отсут- ствие патронимика117. Возможно, при передаче в храм он и по- лучил теофорное имя от эпитета богини — Eorcetpa. И, наконец, последнее замечание. Надпись на алтаре была тщательно забита в эпоху средневековья как языческая, а ме- жду тем эпитет Сотер (Спаситель) христианская религия при- дала Иисусу Христу — один из многочисленных примеров за- имствований из предшествующих религий118. Кг 126 Небольшой алтарик из белого мрамора с блестками. Найден в 1964 г. при возобновлении раскопок античного театра (рук. О. И. Домбровский) в слое IV в. н. э. недалеко от левого паро- да, где в 1957 г. был найден известняковый алтарь с латинской надписью, посвященный бенефициарием из XI Клавдиева легио- на богини Немесиде119. Хранится в ГХМ, инв. 138/36760. Издан нами в сборнике ГХМ, 1973, стр. 3—7. См. также ВДИ, 1967, 1, стр. 69, рис. 1. Алтарь отличается тщательностью обработки и хорошими пропорциями. База и карниз профилированы с трех сторон, тыльная сторона гладкая, углы украшены слегка выступающими акротериями. Едва заметное на глаз расширение книзу создает впечатление устойчивости и монументальности. Размеры: высота 19,5 см, ширина вверху 11 см, внизу — 12 см. Тулово также расширено и утолщено книзу. Его высота 114 IPE, I2, 457. 115 С. Я. Лурье. Культ матери и Девы в Боспорском царстве. — ВДИ, 1948, № 3, стр. 209. Аналогичная конструкция в одной надписи из Юго- славии: Ai6';uo? t£pdSouX(o?) IlaatxpaTa; ..—Споменик, XCVI1I (77). Бео- град, 1941—48, стр. 24, № 58. 116 Ср. В. И. В ел к о в. Рабы-фракийцы в античных полисах Греции.— ВДИ, 1967, № 4, стр. 78. 117 Интересно отметить, что в Эфесе и Комане, где Артемида слилась с мест- ными божествами и культ имел восточную окраску, в храмах было боль- шое количество гиеродулов. К- Wernicke, Указ, соч., стб. 1374. 118 Следует также отметить, что в топонимии Крыма сохранились названия, вероятно, связанные с этим эпитетом Христа: урочище Сотера около Алушты, Сотира — одна из вершин горного массива Бойки, гора Сотера в юго-восточном Крыму. Но, возможно, некоторые из них восходят еще к античному времени. 119 Э. И. Соломоник. Новые эпиграфические памятники..., № 59. 87
6,5 см, ширина вверху 8 см, внизу 8,2 см, толщина вверху 5 см, внизу 5,2 CMi2Q. На верхней плоскости алтаря вырезано прямоугольное углуб- ление размером 3,6X1,2 см при глубине 2,4 см. Сильные следы 126 обожженности и изменение структуры мрамора (его хрупкость), заметные только в верхней части, объясняются не пожаром (тогда бы пострадал весь памятник), а использованием его для воскурений. Следовательно, несмотря на малые размеры, этот алтарь был не символическим, а «действующим». 120 О маленьких алтарях см. Е. R е i s с h. Altar.—RE, I. 1894, стб. 1662; V. H о f f i 1 1 e r und B. S a r i a. Antike Inschriften aus Jugoslavien. Zagreb, 1938, № 20, 149, 161, 276, 529 (алтари из Норика и Паннонии, посвящен- ные Юпитеру, Немесиде, Гераклу и др. богам). 88
Общая сохранность памятника хорошая. Немного сколот левый нижний угол и отбит кусок вверху, найденный при рас- копках рядом с алтарем, лежавшим надписью вниз. Создается впечатление, что этот угол из-за хрупкости верхней части камня 126 а отломался именно в тот момент, когда алтарь был сброшен (иначе он вряд ли мог оказаться рядом). Заваленный затем строительным мусором, этот алтарь, как и известняковый, со- хранился целым до наших дней. Надпись расположена в пять строк и вырезана на лицевой стороне тудова по слегка проведенным линейкам. Высота букв 0,7—1 см. расстояние между строками очень мало: 0,3—0,4 см. В первой и третьей строках по семь букв, в четвертой и пятой— по девять букв. Сохранилась она полностью, хотя отдельные буквы повреждены (Н в стк. 2, В в стк. 4, горизонтальные га- 89
сты А в строках 1, 4 и 5). Наблюдается много небрежностей: Т и Г в конце стк. 1 опущены ниже остальных букв, не выдержа- ны размеры, толщина и форма многих букв. Для шрифта характерны курсивные сигма, Е и М, апексы и штрихи на концах букв, тета с горизонтальной гастой, пересе- кающей всю окружность. В дательном падеже первых трех слов отсутствует iota adscriptum. Аналогичный шрифт встречается на многих памятниках Херсонеса II в. н. э. и других античных центров121. ’Apc&Tj тб - УЛ- Nepi - □si BaotXe - Kakou. Перевод-. С добрым счастьем! Богине Немесиде Басилид, сын Калуса (посвятил). Дорийский диалект, прослеживаемый В. В. Латышевым в Херсонесе до середины II в. н. э., полностью заменен здесь фор- мами койнэ (ср. ’Ayaftij и с Н вместо А в конце слов). Это уточняет датировку памятника второй половиной II в. н. э. Формула надписи крайне лаконична, в нее входят только имена богини и дедиканта. Отсутствуют обычные эпитеты Не- месиды —Kupia, Ме-рЬ], Ме-ротц и др., нет глагола-сказуемого <Ье&ехеу(посвятил). Однако общей формуле предшествует тор- жественный прескрипт — до сих пор известный в Херсонесе лишь в начале декретов, почетных и строительных надписей. Исключение составляет недавно изданная надпись на алтаре Зевса II в. н. э.122 Оба имени греческие, но в Херсонесе встречаются впервые. BaatkeiSTj; — распространенное имя, а КаХоос; — редкое123, хотя известно на Боспоре в римский период124. Известняковый алтарь с латинской надписью бенефициария 121 Ср. шрифт боспорских надписей (А. И. Болтунова и Т. Н. Книпо- вич.— НЭ, 1962, вып. III, табл. IV) ; I. S t о i а п. — Dacia, X, 1966, стр. 349 и сл. (Томы). 122 Б. Н. Г р а к о в, Ю. Г. Виноградов. Новые надписи из Херсо- неса Таврического. — ВДИ, 1970, № 3, стр. 129. Ср. аналогичный пре- скрипт на алтарях из Болгарии. IGB, II, 666—670, 674, 677, 679, 680; III, 1592, 1595, 1842, 1853, 1859, 1888 и др. Ср. также посвятительные над- писи под статуями богов из Каллатии. Mat. si сегс. arheol., VIII, 1962, стр. 443, рис. 4; стр. 451, рис. 11. 123 В словаре РВ этого имени нет. См. F. Bechtel und A. Fick. Die griechischen Personennamen..., 1894, стр. 158 и сл. 124 КБН, 36, 81, 123, 440, 1054, 1277; L. Z g u s t a. Die Personennamen grie- chischer Stadte der nOrdlichen Schwarzmeerkiiste. Praha, 1955, § 1046, s.v. KaXou^ отмечает, что имена с суффиксом -оис часто встречаются в этом районе. 90
свидетельствовал о почитании Немесиды римскими легионера- ми — явление, широко распространенное в римских провинци- ях, в частности, в Нижней Мезии, откуда направляли войска в Херсонес. Второй алтарь говорит о культе Немесиды среди греческого населения города, что позволяет еще раз вернуться к вопросу о связи этого культа с театром и путях его проникно- вения в Херсонес. Находка in situ двух алтарей Немесиды окончательно убе- дила нас в том, что они имели самое непосредственное отноше- ние к театру. При публикации первого алтаря уже говорилось о синкретическом характере культа Немесиды в римский пе- риод, его отношении к агону, театру, цирку и широком распро- странении во всем античном мире, особенно в районе Подуна- вья125. Родиной культа Немесиды был Рамнус в Аттике, другим важным пунктом этого культа являлась Смирна126. Интересно отметить уже в ранний период тесную связь богини с Артеми- дой127, а затем и полное слияние с Артемидой-Дианой, засвиде- тельствованное посвящениями Deae Dianae Nemesi из Аквинка и Карнунта128. При недавних раскопках амфитеатра в Кельне был вновь найден алтарь Дианы-Немесиды, датируемый концом II—III в. н. э.129 О значении культа Артемиды в Херсонесе, слившемся с куль- том Девы, но продолжавшем играть и самостоятельную роль до первых веков нашей эры, см. № 125. Это должно было создать благоприятную почву для введения там культа Немесиды130. Кроме того, подобно Фемиде и Дике, Немесида была богиней справедливости131. В Херсонесе могли придавать большое зна- чение этой функции Немесиды, так как в здании театра, кроме представлений, возможно, происходили народные собрания и суды (см. № 112). В римский период не прерывались торговые и культурные 125 Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятники.., № 59, стр. 137 и сл. Ср. L. Robert. Les gladiateurs..., стр. 64; G. К a z а г о w. Thrake (Religion). — RE, VI A-I, 1936, стб. 526; W. В i n s f e 1 d. Zwei neue Inschriften zum KOlner Amphitheater. — Bonner Jahrbiicher, 1960, стр. 163. 126 В. Schweitzer. Dea Nemesis Regina. — Jahrbuch des Deutsch, arch. Inst., 46, 1931, стр. 195 и 200. 127 К. Wernicke. Artemis. — RE, II, 1, 1895, стб. 1368. — Эпитеты Артемиды Bpofita и ‘Хрлна указывают на ее связь с Дионисом, танцами и музыкой, которые сопровождали посвященные ей праздники весны. Там же, стб. 1343 и 1353. 128 CIL, III, 10440, 11440; В. Schweitzer. Указ, соч., стр. 202; Н. Ken- ner. Die GOtterwelt der Austria Romana. — Jahreshefte des Oesterreich. arch. Inst., 43. Wien, 1958, стр. 68 и сл.; R. Latte. ROmische Religions- geschichte. Miinchen, 1960, стр. 336. 129 W. В i n s f e 1 d. Указ, соч., стр. 162. 130 В Аквинке Диана слилась сначала с местной богиней, а затем — с Не- месидой. J. S z i 1 a g у i, Aquincum. Budapest, 1956, стр. 108. 131 В. Schweitzer. Указ, соч., стр. 196. 91
связи Херсонеса с Гераклеей Понтийской, Синопой «и другими городами Малой Азии. Поэтому культ Немесиды мог проник- нуть в Херсонес или прямо из Малой Азии или кружным путем через Фракию и Мезию. Находка рядом двух алтарей и миниатюрные размеры одно- го из них позволили нам высказать предположение о существо- вании святилища Немесиды на территории театра132. Как по- казывают раскопки театров в Афинах, Мил асе (Кария), Пат- рах (Ахайя), Аквинке, Карнуте и др., алтари могли размещаться в нишах-эдикулах или в специальном немесейоне, пристроен- ном к театру (чаще к одному из пародов)133. Недавно был опубликован еще один небольшой мраморный алтарь с греческой .надписью первых веков нашей эры, найден- ный в окрестностях Херсонеса134. Он посвящен Act Аферауф (богу Зевсу Диберанюкому). Издатели отмечают, что «есть толь- ко две аналогии такому эпитету, имеющему несколько иную форму: Дцсератос», которую можно объяснить фонетическим переходом и -> р перед следующей согласной — ню135. Одна из этих надписей происходит из Миконоса (островок около Де- лоса), другая — из Нижней Мезии (Горна Оряховица около Никополя на Истре). На основе херсонесской находки нам представляется воз- можным понять и дополнить посвящение на алтаре из Маркиа- нополя, изданном Г. Михайловым136 * в следующем виде: - - Kop(vrjk'.o<;) Махер 6 [ха1 ? - ] 2MBEPIAN |. sJo^aptoTTipioJv] ауе(Цха. Первый издатель надписи К. Шкорпил предполагал во 2 строке имя собственное, Михайлов оставил ее без дополне- ния, но в комментарии указал, что там могли быть имя и эпитет какого-то бога, например At? или [‘'Hpjtp А-? Мы дополняем 2 строку словами [€>е]ф AtPeptav|w (богу 132 ВДИ, 1967, № 1, стр. 69. 13з A. Premerstein. Nemesis und ihre Bedeutung fiir die Agone. — Phi- lologus, 53, 1894, стр. 406 и сл.; H. Volkmann. Studien zum Nemesis- kult. — Archiv fiir Religionswissenschaft, 26, 1928, стр. 313 и сл.; К. Т о г- m a. Das Amphitheater zu Aquincum. — Arch. - epigr. Mitteilungen, IX. Wien, 1885, стр. 236; J. Szilagyi. Указ, соч., Приложение I, карта, № 46; G. A 1 f б 1 d у. Geschichte des religiOsen Lebens in Aquincum.— Acta arch. Hung., XIII. Budapest, 1961, стр. 107. 134 Б. H. Граков и Ю. Г. Виноградов. Указ, соч., стр. 129—134. Хранится в ГМИИ (Москва). 135 Кстати, такая фонетическая замена встречается в эпитетах фракийских богов не только перед, но и после согласной N. Ср. алтарь из Том II—III в. н. э., где *'Иро; MavituaCoc дан в варианте Ma™pa£o?. Noi monumente epigrafice din Scythia Minor. Constanta, 1964, стр. 155—158. we IGB, II, 827. 92
Диберианскому), которые дают хороший смысл и прямую ана- логию новой надписи. В отличие от хер'сонесской надписи здесь отсутствует имя самого бога, но аналогичные случаи известны. Ср. посвящение Гефесту Дабатопиенскому, к которому в двух других надписях обращаются как к Дофатсисекр137. Среди фракийских эпитетов Зевса Г. Кацаров 138 указывает и Д tp-epavo;. Теперь вместо двух мы можем назвать четыре па- мятника с небольшими вариантами эпиклесы, добавив надписи из окрестностей Маркианополя и Херсонеса. Однако этимоло- гия этого слова остается невыясненной. Еще Т. Омолль139 пред- лагал рассматривать его как эти икон, происходящий от наиме- нования фракийского города, и указывал, что в собственные имена и названия мест там часто входит компонент At. В одной из новых статей о фракийских именах обращено внимание на то, что недалеко от Горной Оряховицы, где был найден один из алтарей, находится крепость Dimum, и высказана мысль о воз- можном языковом сходстве между эпитетом Ацхераж и названи- ем крепости140. Что касается компонента At, то, по мнению В. Георгиева 141, он представляет собой контаминацию фракий- ского A tv (Зевс) с греческим диалектным At(=Att). Рассматривая шрифт надписи, издатели отмечают разнобой в формах теты, сигмы и омеги—эклектизм, который в херсо- несских надписях не встречается, но весьма характерен для Нижней Мезии первых веков нашей эры142. Хотя эта особен- ность, известная также на Боспоре и в Ольвии143, действитель- но не получила в Херсонесе большого распространения, пол- ностью отрицать ее не приходится. Так, в I2, 377 и 720 наряду с угловатыми формами Е и сигмы есть и курсивные144. Разнобой в начертании А, М и сигмы наблюдается и в надписи I2, 423. Сравнивая декреты I2, 404 и 705, В. В. Латышев отмечает, что они связаны между собой по содержанию и выполнены одним резчиком, хотя в одном омега и мю курсивные, а в другом — угловатые. В заключение приведем некоторые дополнительные сведения, которые могут оказаться полезными при дальнейшем изучении памятника. *37 IGB, II, 867 bis, 868, 869. Попутно отметим и в этих надписях не- большие различия в транскрипции фракийского эпитета бога. 13к G. К aza row. Thrake (Religion). — RE,VI, A-l, 1936, стб. 512. 139 Th. Ho mo lie. — BCH, XV, 1891, стр. 626. 140 И. Гълъбов. Тракийски имена на -HNOS и -ANOS и техните про- блеми.— Изв. на Инет, за български език, X, 1964, стр. 28. 141 В. Г е о р г и е в. Тракийския език. София, 1957, тгр. 32. 142 К этому следует добавить различные формы альфы (с горизонтальной и ломаной гастой) и ипсилона (с перекрестием и без него). 143 Ср. для примера IPE, I2, 162 и IV, 447. 144 В IPE, I2, 377 В. В. Латышев даже предположил работу разных резчи- ков, но формы остальных букв одинаковые во всей надписи. 93
Алтарь выполнен из проконнесского мрамора; серо-голубая прожилка идет вдоль обоих орлов и продолжается в верхней и нижней части камня. Судя по скосу и расширению памятника вверху, там, возможно, был карниз. О продолжении текста внизу свидетельствует не только от- сутствие имени дедиканта и глагола, но и кончик буквы с апек- сом под альфой. Высота букв не выдержана и колеблется от 1,3 до 1,8 см. Строки тесно примыкают друг к другу на рас- стоянии около 0,5 си145. В конце 6 стк. помещено изображение листика плюща, служившее обычно словоразделителем или за- полнявшее пустое пространство146. В 1—2 стк. в дательном паде- же стоит iota adscriptum, в 6 стк. она отсутствует. Изображения на боковых сторонах алтаря имеют хорошие аналогии в памятниках Паннонии с латинскими надписями, по- священными Юпитеру, но там на одной стороне — молния, а на другой — орел на шаре или молнии147. Поскольку нижняя часть херсонесского алтаря отбита, нельзя установить, была ли под орлами какая-нибудь подставка. Орел с венком в клюве связан не только с Зевсом и Юпитером, но и с богиней победы Никой. Этот тип алтаря получил распространение со времени Августа и часто встречается на монетах148. Алтарь Зевса Диберанского — ценное свидетельство о про- никновении в Херсонес фракийских культов в первые века на- шей эры. 145 Б. Н. Граков и Ю. Г. Виноградов (Указ, соч., стр. 129) пишут, что «в стк. 6 мастер начал вырезать какую-то букву, похожую на «ро», но бросил, заметив свою «ошибку». Это замечание непонятно, так как в указанном месте и должно стоять «ро», которое частично стерлось. 146 Ср. Hoff iller und S а г i a. Antike Inschriften..., № 272, стк. 8. 147 Т а м же, № 534 и 537. 148 К. S i 11 1. Der Adler und die Weltkugel als Attribute des Zeus in der griechischen und rOmischen Kunst. — Jahrb. fiir klass. Philologie. Leipzig, 1885, стр. 9 и сл., 32. По аналогии с новым алтарем Б. Н. Граков и Ю. Г. Виноградов (Указ, соч., стр. 132, прим. 13) предлагают по фотографии читать на другом алтаре с изображением орла (Э. И. Соло моник. Новые эпиграфи- ческие памятники.., № 18) слово euxJaptaTTjpiov. Однако это не соответст- вует камню. Черные пятна от огня не позволяют делать выводы только по фотографии. Перед I видна лишь косая черта, которую нельзя принять за Р (скорее это X), после Т идет скол, и никаких следов букв не сохра- нилось. Тонкая петля в букве Т, возможно, была от лигатуры ТР.
III. АГОНИСТИЧЕСКИЕ НАДПИСИ № 127 Правый край плиты из проконнесского мрамора. Найден К. К. Косцюшко-Валюжиничем в 1903 г. на акрополе. Хранится в ГХМ, инв. 35106. Издан В. В. Латышевым по эстампажу, IPE, I2, 610, затем нами.— ВДИ, № 1, 1967, стр. 71 и сл. Не установив содержания надписи, В. В. Латышев включил ее в раздел Varia с кратким описанием и следующим выводом: «Nihil dispici potest nisi vv. 2—3 vel simile quid». Размеры: высота 18,5 см, ширина 11,5 см, толщина 3 см. На хорошо отполированной с обеих сторон плите сохранились остатки пяти строк надписи, четко вырезанной по тонким линей- кам. Высота букв 1,4—1,6 см. Имеются дополнительные линей- ки в строках и между ними. Кроме того, вдоль правого края не- сколько небрежно проведены вертикальные линии, вероятно, об- рамлявшие всю плиту. В 1 стк. заметна .нижняя часть горизонтальной черточки от Е или сигмы, в конце 2 стк. вырезан треугольник-разделитель, в начале 4 стк., вероятно, была прямоугольная сигма, в 5 стк. отчетливо видна петля от Р (для В она несколько велика) и верхняя часть X (уходящее в обрез перекрестие линий не по- зволяет принять эту букву за Г). Уголок следующей буквы должен был принадлежать А, так как между двумя согласными не могло быть А или Д. ME в конце 3 строки даны в лигатуре, соседняя А соедине- на с М горизонтальной черточкой. Формы А и П, прямоугольная сигма, Г с перекрестием, лигатура и украшения на концах букв датируют надпись пер- вой половиной II в. н. э. Уточнение некоторых букв, а также условий находки памят- ника (об этом подробнее ниже) позволяют с большой долей уве- ренности дополнить в 4 строке слово i:8vTa[&kov] (пятиборье) 95
или тсеутарлос] (пятиборец)1. С таким дополнением вполне со- гласуется по смыслу причастие во второй строке от глагола szaYyikkto (возвещать, объявлять), обычно употребляемого в официальных документах. Соответственно в последней строке могло быть слово 7’jjivxj’.a]p/av. 127 Во 2 строке было слово, оканчивающееся на ЕГ, так как по- сле него есть знак-разделитель. Здесь могло стоять наречие ео, (хорошо) или усилительная частица, обращение к Зевсу (Zeu) или другое слово. Где же была найдена эта плита? Ответ на этот вопрос дают архивные материалы Херсонесского музея, прежде всего отче- |г.епр/.ж, возможно, было и в другой херсонесской надписи (Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятники.., № 20). 96
ты и планы раскопок К- К- Косцюшко-Валюжинича за 1903 г. (частью изданные), а также его переписка по поводу исследо- вания храма с ковчегом. Начатые в 1897 г. раскопки средневекового храма не были завершены из-за конфликта с монастырем по поводу потрево- 127 а женных «святых мощей» (то есть могил внутри храма). Это помешало К. К. Косцюшко-Валюжиничу обнаружить остатки перекрытого храмом античного театра. Но он не оставлял мыс- ли исследовать этот район города, считая его важным для ре- шения многих вопросов. Раскопки соседних с храмом участков были затруднены тем, что к нему примыкали жилые и хозяйственные постройки мона- стыря и сад монастырской гостиницы. Поэтому в 1903 г. К. К. Косцюшко-Валюжинич сосредоточил свои работы северо- западнее храма и далее на месте современного античного отде- 97
ла музея. Вместе с обломками мраморных архитектурных дета- лей и скульптуры там было найдено .несколько эпиграфических памятников, в том числе и рассматриваемый фрагмент2. Поразительным оказалось то, что эти надписи первых веков нашей эры связаны между собой по содержанию. Все они имеют отношение к агонам: одна — к музыкально-литературным состя- заниям (о ней мы скажем отдельно), остальные — к спортив- ным3. В большом агонистическом каталоге перечислены следую- щие виды состязаний: бег на короткую дистанцию, двойной бег, бег на длинную дистанцию, борьба и кулачный бой4. На другом фрагменте стояло имя и слово, относящееся к агону, скорее все- го — (rpnvfo&eTT^], то есть судья состязаний, организатор и распорядитель религиозных празднеств и агонов5. Упоминание агонотета доказывает систематическое проведение состязаний в Херсонесе6. Нахождение рассматриваемого фрагмента I2, 610 вместе с другими агонистическими надписями дает важный до- полнительный аргумент в пользу предложенного нами допол- нения текста. Хотя небольшие размеры фрагмента не позволяют более пол- но реконструировать текст надписи, она вносит существенную новую черту в историю спорта в Херсонесе, указывая на прове- дение состязаний по циклу пятиборья7. В других надписях упо- минались бег, метание копья и борьба, но не сохранилось све- дений о прыжках и метании диска8. Пятиборье же было излюб- ленным видом состязаний, так как требовало всестороннего 2 К сожалению, тогда в отчетах не отмечали квадрат и слой каждой круп- ной находки, но К. К. Косцюшко-Валюжинич указал, что надписи были найдены при раскопках акрополя и расположенного рядом с храмом так называемого большого кургана. Архив ГХМ, д. 12, л. 21. Отчет о раскопках в 1903 г. Ср. план средневекового Херсонеса, составленный А. Л. Якобсоном (Византийский временник, т. XIX, 1961, рис. 1, квар- талы LXXI и LXXII). 3 Архив ГХМ, д. 12. Опись находок за 1903 г., л. 21—22; д. 32, л. 2—4, № 228, 229, 234, 236; ИАК, вып. 16, 1905, стр. 55 и сл. 4 IPE, I2, 434. 5 IPE, I2, 620, Агонотет упоминается в одной боспорской надписи IV в. до н. э. (КБН, 1039), в нескольких надписях первых веков нашей эры из Филиппополя (IGB, III, 1961, 889, 890, 894, 1040), в двух каталогах из Истрии II и III в. н. э. (D. М. Р i р р i d i. Contributii la istoria veche a Romaniei. Bucuresti, 1967, стр. 402, 447), в декрете из Одесса (Изве- стия на народния музей Варна, IV, 1968, № 2). 6 Ср. D. М. Р i р р i d i. Указ, соч., стр. 461. 7 М. М. К у б л а н о в (Из истории культуры Северного Причерноморья.— Древний мир. М., 1962, стр. 564) на основе сличения надписи IPE, I2, 434 и одного Оксиринхского папируса III в. н. э. выявил почти полное совпадение видов состязаний в Херсонесе и Олимпии. Теперь к этому списку можно добавить еще стоящий в папирусе сразу пос- ле трех видов бега на различные дистанции. 8 Возможно, о метании диска говорилось в каталоге № 20 (Э. И. С о ло- мок и к. Новые эпиграфические памятники..: Там же см. литературу об агонах). 98
физического развития и обязательно включалось в олимпийские и другие общегреческие празднества и игры9. И. Эберт10 отмечает, что число пять играло определенную роль в пятиборье. Оно не только включало пять видов упраж- нений, но, как показывает одна родосская надпись, каждый атлет при метании диска должен был сделать пять бросков (еак av -rcevTaxt; ёхаото; оюхеиат]); то же при прыжках, борьбе И, видимо, при метании копья. Кроме того, дистанция для бега определялась в пять стадий11. Учитывая это обстоя- тельство, можно в четвертой строке нашей надписи, не меняя смысла, дополнить слово icevTa|xic], также связанное с пяти- борьем12. Гимнасиарх — руководитель гимнасия, в котором проходили спортивные тренировки и подготовка к состязаниям, — упоми- нается и в других надписях Херсонеса. В III в. до н. э. эту почет- ную должность исполнял известный государственный деятель Агасикл13, во II в. н. э. — Демотел, вырезавший на мраморной плите гимн в честь Гермеса — покровителя гимнасий 14, и дру- гие лица, имена которых до нас не дошли15. Из-за отрывочности сведений до сих пор остается неясным, была ли гимнасиархия постоянной магистратурой в Херсонесе или оставалась литурги- ей, которую поручали наиболее богатым гражданам16. Вернемся теперь к каталогу мусических состязаний, наи- более тесно связанных по содержанию с театром17. Установив 9 См. специальную работу о пятиборье J. Ebert. Zum Pentathlon der An- tike. Berlin, 1963, а также К. M. Колобова и E. Л. Озерецкая. Олимпийские игры. М., 1958, стр. 37—50; Н. S с h О b е 1. Olympia und seine Spiele. Leipzig, 1965, стр. 100 и сл. — Как удалось установить в последнее время, в античном пятиборье победителем считался тот, кто первым победил в трех видах состязаний. В отличие от этого в сов- ременном многоборье атлет может участвовать во всех видах состязаний, и победитель определяется по общей таблице очков (Punktsystem). S с h О b е 1. Указ, соч., стр. 105. 10 J. Ebert. Указ, соч., стр. 13. 11 Там же, стр. 62. 12 Ср. также (пятилетний) — обычный срок для проведения состязаний во многих городах. Он указан и в одной новой надписи из Варны III в. н. э. М. Мирчев. — Известия на народния музей Варна, IV, 1968, стр. 148. 13 IPE, I2, 418. “ IPE, Р, 436. 15 IPE, I2, 424, 437 и, возможно, 434. — Отметим, что на Боспоре гимна- сиархи встречаются только среди должностных лиц фиасов II—III вв. н. э.— КБН, указатель II, стр. 837. Т. Н. Книпович (Танаис. М.—Л., 1949, стр. 105, 115) отмечает в связи с этим, что, кроме культовых функ- ций, фиасы, видимо, играли определенную роль в физическом воспита- нии молодежи. 16 В. В. Латышев. Эпиграфические данные о государственном устройст- ве Херсонеса Таврического. — ЖМНП, 1884, стр. 75. В словаре Ф. Люб- кера (s. v. Leiturgia) указано, что в римский период это была, как правило, постоянная должность. 17 IPE, I2, 433; Архив ГХМ, д. 12, л. 21, эст. 228; д. 32, л. 2, № 228. 99
место находки этой плиты около храма с ковчегом, можно с уве- ренностью предполагать, что в театре, помимо представлений, проходили литературно-музыкальные состязания18. Их програм- ма была весьма разнообразной. В сохранившемся фрагменте надписи перечислено три жанра поэзии: комедия (?), энкомий 127 б (хвалебное стихотворение) и эпиграмма19, которая носила в первые века нашей эры преимущественно сатирический харак- тер и пользовалась большим успехом благодаря острой критике разных сторон окружающей жизни20. Проведение подобных со- стязаний свидетельствует о том, что Херсонес был богат непло- хими поэтами, публично состязавшимися в своем мастерстве (в качестве авторов и исполнителей) в надежде на признание, на- грады и увековечение имен на мраморных плитах. Об этом го- ворят и многочисленные стихотворные эпитафии, найденные в Херсонесе. 18 В Риме для музыкальных и драматических состязаний Домициан пост- роил одеон, но в небольших городах для этого обычно использовали по- мещение театра. 19 В этом перечне отсутствует процветавшая в ранний период эпическая поэзия. Ср. надпись на солонке из Пантикапея IV в. до н. э. о победе двух греков, вероятно, состязавшихся в исполнении эпических поэм, но не всенародно, а в узком кругу (КСИИМК, вып. XVII, 1947, стр. 109). 20 Ср. Греческая эпиграмма. М., 1960. Введение Ф. Петровского, стр. 16 и сл. 100
Кроме поэтических агонов, надпись называет состязания глашатаев и трубачей. По античным понятиям эти агоны отно- сили скорее к спортивным, так как они выявляли силу голоса и дыхания, но в данном каталоге они соседствуют с другими мусическими агонами21. 127 в Следует указать, что надпись читается с трудом из-за повре- ждения поверхности камня. В. В. Латышев издал ее по фото- графии, которая не дает возможности выявить некоторые буквы и все особенности шрифта. Поэтому мы вновь рассмотрели этот памятник и сделали прорисовку надписи. В начале первой строки, где должен быть назван еще какой- то вид состязаний, удалось выявить слабо сохранившееся пере- крестие от буквы X. Далее идет О. Такое выразительное сочета- ние букв правомерно отнести к слову /оро;. Кроме сольных выступлений флейтистов и кифаредов, игра на этих инструмен- тах часто сопровождалась хором певцов. Соответствующие агоны назывались xopaokai и xopoxt&apeic22. Один из них и можно предполагать в первой строке каталога23. Организация высту- 21 Е. Reis ch. Agones.—RE, 1, 1893, стб. 838; M. М. Кубланов. Указ, соч., стр. 570. 22 Е. R е i s с h. Указ, соч., стб. 840. 23 В конце 7 стк. Латышев дополнил имя По]Хб&[<оро^?, но это не соот- ветствует остаткам букв на камне, которые следует читать как АХ v. Д. На -а? могло оканчиваться название еще одного вида состязаний или имя победителя. 101
плений под аккомпанемент хора была более сложной и дорогой, так как требовала участия целого коллектива исполни- телей и длительной подготовки для достижения необходимой слаженности и стройности. Вероятно, в Херсонесе, как и в дру- гих античных государствах, хорегия была одной из литургий, выполняемых богатыми гражданами21 * * 24. Флейтистов и кифаредов часто изображали на расписных греческих вазах. Флейта была наиболее распространенным из греческих духовых инструментов, широко используемых в теат- ре, на торжественных церемониях и празднествах. Солисты-вир- туозы обычно предпочитали флейту кифаре, так как она обла- дала большим разнообразием звука. Древнейшие греческие флейты (VII в.) найдены в Спарте, в святилище Артемиды Орфии25. Среди археологических нахо- док в Херсонесе нам известно четыре обломка костяных флейт, которые можно датировать первыми веками нашей эры. Все они обнаружены при раскопках Г. Д. Белова в северном районе го- рода: две — в помещении IV, слой З26, одна — в так называе- мом доме Гордия вместе с краснолаковой керамикой, светиль- никами и монетами первых веков нашей эры27 и еще одна — в рыбозасолочной цистерне «П» вместе со светильниками III в. и блюдами IV в. н. э.28 О сложности подготовки музыкальных состязаний свиде- тельствует агонистический каталог гимнодов из Истрии III в. н. э., в котором, кроме агонотета, названы р-еобХоро;, ^орбатат^с и рьоба- архо<^ что можно понять как руководитель хора и дирижер, ведущий и ответственный за литературную часть29. Как указано в той же надписи, агоны в Истрии проводились в честь бога Диониса, культ которого играл там ведущую роль в римский период30. Литературно-музыкальные состязания в Херсонесе, вероятно, также включались в программу Диони- сий, возможно, упоминавшихся в утраченной части плиты. Совместная находка целой группы агонистических катало- гов и их локализация впервые наводят на мысль, что недалеко от театра находился стадий или гимнасий31. В архитектурный 21 В. В. Латышев. Очерк греческих древностей, ч. 1, СПб., 1897, стр. 295; ч. II, 1889, стр. 301. 25 П. Г и р о. Частная и общественная жизнь греков, III. СПб., 1913,- стр. 105; Max Wegner. Musikgeschichte in Bildern, II. Griechenland. Leipzig, стр. 32; J.V.S. Megaw. The Earliest Musical Instruments in Europe. — Archaeology, 21. N. Y., 1968, № 2, стр. 124—132. 26 Архив ГХМ, д. 335. Опись находок за 1936 г. № 4708/2; инв. 302/35727. 27 Архив ГХМ, д. 796. Отчет о раскопках в 1961 г., стр. 20, рис. 36. 28 Отчет о раскопках в 1967 г., стр. 8, рис. 14. — В раскопках Р. X. Лепера 1912 г. была также найдена костяная флейта, но она скорее относится к средневековому времени. Архив ГХМ, д. 105, № 675, пом. 59; инв. 31959. 29 D. М. Р i р р i d i. Указ, соч., стр. 447, 458 и сл. 30 Там же, стр. 462. 31 Возможно, найденные там фрагменты мраморных плит с надписями IPE, Р, 600 и 639 (Архив ГХМ, д. 32, л. 4, № 235; л. 2, № 237) также 102
комплекс общественных сооружений этого района города, ве- роятно, входили также термы римского времени и другие по- стройки. Такое соседство встречается во многих античных горо- дах. Возьмем для примера Милет. Театр там был расположен на склоне холма к бухте, носившей название Театральной. Близ бухты и театра, построенного при Траяне, помещался стадий и термы, соединенные с ним посредством большого двора32. В каждом античном городе был гимнасий, а в Афинах и других больших городах сооружали несколько гимнасиев, при- чем нередко на средства частных граждан. Судя по упомина- нию гимнасиархов и свидетельствам о роли спорта в Херсонесе, там также был гимнасий, но место его еще до сих пор не обна- ружено (о существовании гимнасия в Ольвии известно из декре- та в честь Феокла II—III вв. н. э.)33. Народное собрание решило установить в гимнасии на государственный счет изображение Феокла на щите, так как он заботился об его постройке. Подоб- но этому в гимнасии Приены была сооружена статуя его осно- вателя34. Обычно гимнасии строили на окраине, но в небольших горо- дах бывало и иначе. Так, в Приене старый гимнасий примыкал к театру, а новый был построен в южной части города непосред- ственно около стадия35. Археологические материалы подтверждают значение спорта на протяжении всей истории античного Херсонеса36. На группе мужских надгробий IV—III вв. до н. э. изображены принадлеж- ности палестрита — стригиль и сосуд для масла. Те же пред- меты найдены и при раскопках37. В первые века нашей эры во всем римском мире начался новый расцвет различных состязаний. Хотя римляне ввели но- вые празднества и агоны (Sebasta, Capitolia, Neronea, Heraclea имеют отношение к агонистическим, но их текст слишком мал и не под- дается восстановлению. Заметим лишь, что в № 600, судя по свободно- му месту в конце стк. 2, там был конец слова, видимо, глагол в 3 л. аориста: от — прибыть, достигнуть; или £к]^е от лтдрирл — втыкать, вонзать (меч). В строке 3, вероятно, стояло имя ‘Нрб[ёе\о;, -Ьото? и пр. — Неясной остается и надпись на большом архитектурном фрагменте IPE, I2, 595 (д. 12, л. 21, эст. 227). Следует указать, что среди плит с надписями оказалось также несколько надгробий, попавших туда с соседнего участка некрополя. Место находки каталога IPE, I2, 435 не- известно. Возможно, его обнаружил лейтенант Крузе, который проводил работы в Херсонесе в 1827 г. по приказу адмирала Грейга. 32 М. М. Кобылина. Милет. М., 1965, стр. 186, 192, 194. 33 IPE, I2, 40. Раскопками А. Н. Карасева в 1968 г. было открыто здание гимнасия. 34 Эллинистическо-римская культура. СПб., 1914, стр. 234. 35 Т а м же, стр. 233, табл. IV. 36 Л. Г. К о л е с н и к о в а. Спорт в античном Херсонесе. Л., 1964. 37 Ср. три железных стригиля и один бронзовый (ГХМ, инв. 4466). Брон- зовый стригиль найден в 1901 г. в некрополе у Карантинной бухты. Он был положен в погребение мальчика вместе с бронзовым сосудом и стеклянным флаконом (ИАК, вып. 4, 1902, стр. 113, рис. 62). 103
и др.), их программа мало отличалась от греческих; в частно- сти, наряду с гимнастическими и конными, большое место зани- мали музыкальные и драматические состязания38. Агонистические надписи Херсонеса первых веков нашей эры показывают, что город и в этом отношении не отставал от более крупных центров античного мира. Фрагментарность всех рассмотренных памятников не позво- ляет, к сожалению, установить, на каких праздниках проводи- лись в Херсонесе спортивные состязания. В метрополии Херсо- неса Гераклее Понтийской их устраивали на празднике в честь бога-эпонима города Геракла, которого и в других местах (на- ряду с Гермесом) считали покровителем гимнасий и палестр. При публикации нового агонистического каталога мы высказа- ли предположение, что в Херсонесе также праздновали Герак- леи, сопровождаемые, как обычно, играми и состязаниями39. Судя по мусическому каталогу, в Херсонесе были даже свои комедиографы. Поэтому можно не сомневаться, что в репертуар театра входили и трагедии и комедии, причем не только про- славленных греческих поэтов, но и местных авторов. Хорошую аналогию дает Ольвия, ибо ряд данных позволяет предполагать постановку в ольвийском театре как трагедий, так и комедий40. 38 J. Ringwood Arnold. — AJA, 64, 1960, стр. 246 — 251. 39 Э. И. Соломоник. Новые эпиграфические памятники.., стр. 60 и сл. 40 Ю. Г. Виноградов. Киклические поэмы в Ольвии. — ВДИ, 1969, № 3, стр. 148.
IV. СТРОИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ № 128 Фрагмент плиты из белого мрамора, обломанный со всех сторон. Найден в 1963 г. в портовой части города, при раскопках помещения 43, расположенного около 16 куртины оборонитель- ных стен (руководитель раскопок И. А. Антонова)1. Вместе с плитой в засыпи этого помещения найдены керамика и архитек- турные детали античного и средневекового времени и монета Ро- мана (хранится в ГХМ, инв. 64/36588). Размеры: высота 15 см. ширина 21 см. толщина 7—7,5 см. Лицевая сторона хорошо сглажена и отполирована, тыльная обработана грубо. Сохранились остатки двух строк надписи, вы- резанной крупными четкими буквами. Высота букв 3,9—4,2 см, расстояние между строками 2 см. Шрифт надписи имеет следующие особенности: квадратную сигму, Е с незамкнутой средней гастой, Г с перекрестием, ло- маную гасту на А, широкие штрихи и апексы на концах букв. Ко- сая царапина и потертость камня не позволяют уточнить форму омеги в конце первой строки, от которой видны лишь часть по- лукружия и горизонтальная черта внизу. Пропорции и формы букв датируют надпись II в. н. э., ско- рее — второй его половиной. Толщина и обработка плиты, размеры и глубина букв, а так- же остатки глагола во второй строке позволяют с уверенностью отнести надпись к категории строительных. Несмотря на некото- рые различия в шрифте, она во многом сходна с другой строи- тельной надписью Херсонеса II в. н. э.2 1 Архив ГХМ. Отчет о раскопках в портовой части Херсонеса в 1963 г., стр. 16, альбом рис. 41; Э. Соломоник. Греческие надписи из порто- вой части Херсонеса. — Ученые записки Уральского ун-та, вып. 22. Сверд- ловск, 1971, стр. 122 и сл. 2 Э. И. Соломоник. Новые эпиграфические памятники.., № 25. 105
Примерное восстановление текста: [6 ostva то и oetvo;] - - - ex tco[v iBtcov хат или 87z]sox£’ja[a3v vac. Перевод-. Такой-то на собственные средства построил (или отстроил)... На фрагменте не сохранилось названия воздвигнутого соору- жения. Судя по широкому полю в нижней части плиты, строка с 128 глаголом — последняя. Поэтому конструкция всего текста по- зволяет предполагать, что постройка была названа в начале второй строки, и по аналогии с двумя строительными надписями Херсонеса II в. н. э. дополнить слово то tsI/o|; (стена)3. В та- ком случае интересно отметить и место находки — подле оборо- нительных стен и датировку надписи как новое подтверждение археологических и эпиграфических данных об интенсивном вос- становлении и укреплении оборонительных сооружений города в первые века нашей эры4. Предложенное дополнение второй строки дает новый при- мер литургии в Херсонесе, го есть привлечения богатых граж- дан к расходам на общественные сооружения5. Система литур- 3 IPE, I2, 438. Конечно, здесь могло быть и другое слово, в частности окончание личного имени. 4 Следует указать, что, например, в Истрии большинство строительных надписей также относится ко II в. н. э. SCIV, IX, 1958, 1, стр. 57. 5 Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., стр. 71. Иногда расходы по строитель- ству брали на себя иностранцы, особенно проксены данного государства. Ср. F. G. Maier. Griechische Mauerbauinschriften, I. Heidelberg, 1959, saepe. 106
гий, видимо, широко применялась в греческих колониях Север- ного Причерноморья. Возьмем для примера Танаис, где строи- тельство ворот, башни и восстановление агоры в III в. н. э. ве- лись на частные средства граждан6. В городах, где стояли вексилляции римских войск, легионе- ров использовали для укрепления системы обороны и других строительных работ, причем особенно часто это наблюдается в конце II и III вв. н. э.7 Римские отряды, заинтересованные в превращении Херсонеса в неприступную для варваров крепость, вероятно, также оказывали существенную помощь городу при строительстве стен и башен, перестройке театра и других рабо- тах8. Обычай вставлять в постройки специальные плиты с надпи- сями известен в античном мире с раннего времени и подтвер- жден литературными свидетельствами. Рассказывая о строи- тельной деятельности сиракузского тирана Агафокла (ко- нец IV — начало III в. до н. э.), Диодор отмечает, что башни имели надписи, выполненные на другом камне, с указанием име- ни того, кто их построил (о1...тсбр7О1, тас |iev ewqpacpa; ё? ETSpoyevinM ki&wv, oeptaivovTec &ё ттр тоэ zaTaaxeuaoavTo; аитоб; itpoaTjp- piav...) 9. К сожалению, строительные надписи редко находят при рас- копках in situ. Поэтому их трудно отождествить с определен- ными постройками. Но небольшие вставные плитки часто пере- живают разрушенные временем и людьми сооружения, остава- ясь единственными свидетелями их существования. № 129 Мраморная плита, обломанная слева. Время и условия на- ходки неизвестны. Обнаружена С. А. Семеновым-Зусером в 1941 г. при приеме и разборе экспонатов Историко-археологиче- ского музея Харьковского университета. Об ее происхождении, как указывает С. А. Семенов-Зусер, свидетельствовала пометка черной краской — «Херсонес». Почему она оказалась в Харь- кове, документально установить не удалось, но мы обратили 6 А. И. Болтунова. Новая строительная надпись из Танаи-са. — Ан- тичная история и культура Средиземноморья и Причерноморья. Л., 1968, стр. 53. 7 Ср. Я- С и л а д и. Данные о военном значении городов внутри Панно- нии. — Archaeologiai ertesitO, 77, 1950, 1, стр. 26 и сл. — по поводу Баварии, Петовио, Скарабантии и др. городов Паннонии; R. МасМ u I- 1 е n. Soldier and Civilian in the Later Roman Empire. Cambridge, 1963, стр. 157. 8 Театр в Александрии, недавно раскопанный польскими археологами под руководством К. Михаловского, был построен во II в. н. э. с помощью римлян. Т. Borkowska-Kolataj. Teatr w Alexandrii. — Meander, XXIII, 1968, 9, стр. 372. 9 Diod. XVI, 83, 2. 107
внимание на следующие сведения: в ОАК за 1913—1915 гг. (стр. 51) указано, что «осенью 1914 г. наиболее выдающиеся по значению предметы древности Херсонесского музея вместе с архивом и собранием негативов были эвакуированы в Харь- ков». Возможно, тогда и попала надпись в Харьков, но по каким- 129 то причинам осталась там после возвращения остальных вещей в Херсонес (Архив ГХМ, д. № 149, л. 82 за 1923 г.). В 1941 г. надпись была передана для изучения научному со- труднику музея Д. Л. Гринману, который подготовил статью, но не успел ее издать из-за начала войны. В том же году он погиб. После войны плита была обнаружена среди немногих уцелевших экспонатов музея, но оказалась разбитой на две ча- сти и слегка поврежденной огнем. Надпись опубликована С. А. Семеновым-Зусером по рукописи Д. Л. Гринмана в бро- шюре «Рыбное хозяйство и рынки на юге СССР в древности». Харьков, 1947, стр. 35—44, и с небольшими сокращениями в статье «Рыбный рынок в Херсонесе». — ВДИ, 1947, № 2. Мы осмотрели плиту в экспозиции Археологического музея Харьковского университета, где она хранится до настоящего времени. Инв. 2030/1968. Размеры: высота 19,9 см, ширина вверху 26,3 см, внизу — 21,2 см, толщина 5 см. Лицевая сторона отполирована, тыльная 108
обработана грубо и имеет бугристую поверхность10. Справа, на уровне 4—5 строки, имеется небольшое прямоугольное углубле- ние для крепления плиты в стене (аналогичное углубление сле- ва не сохранилось из-за облома камня). Шестистрочная надпись вырезана глубокими четкими бук- вами по тонко прочерченным линейкам. Высота букв 2 см, рас- стояние между строками 1—1,1 см. Но точной разметки всей надписи резчик не делал. Поэтому в начале строк буквы часто уже и поставлены теснее, а в конце строк — шире и размаши- стее. Так, ширина N в начале 4 стк. — 1,2 см, а в конце — 1,5 см; ширина Е в начале 5 стк. — 1 см, а в 6 стк. — 1,3 см (эта деталь окажется существенной при дополнении надписи). В начале 3 стк. сильно стерта и частично уходит в обрез N, в начале 4 стк. — Н. Кроме того, в начале 6 стк. сохрани- лась правая петля и небольшая вертикальная черточка от Ф. Формы и пропорции букв, богато украшенных апексами и штрихами, позволяют датировать надпись первой половиной II в. н. э. Характерное начертание сигмы со слегка изогнутыми и перекрещивающимися гастами имеет прямую аналогию в дек- рете I2, 358, близком повремени к датированной надписи 129/130 г. (I2, 359). Надпись издана следующим образом: 1 [’Ayja&fji [0eaye]v7]<; Ди/радос [а^орарорлрас ex тшу [iStujv 0фбк((!))к17 5 [1ера]те6оусос Дю- ' [- - - - OtJkaSekcpoo. В предложенном Д. Л. Гринманом дополнении бросается в глаза отсутствие глагола-сказуемого, важного в строитель- ных надписях для характеристики проведенной работы (воздвиг, отстроил, починил и т. п.). По контексту глагол мог стоять в на- чале 5 строки, что соответствует и месту на камне. Лакуна в семь-восемь букв заполнена сейчас всего четырьмя буквами — IEPA. В первом издании перед ними был поставлен предлог е<р’(— ini), но затем отброшен, как явно лишний. Нет оснований думать, что 5 стк. расположена на расстоянии 7—8 см от края, так как все строки начинаются одна под другой (I стк. в счет не идет). Искомый глагол должен иметь не больше четырех букв. Вы- бираем поэтому самый короткий строительный глагол ^oiew, но в обычной для таких надписей форме аориста он имеет семь букв. Однако известно, что в подписях мастеров (сигнатурах) 10 По обработке плиты ср. № 6, 14 (Э. И. Соло моник. Указ. соч.). В издании ошибочно указана высота 12,5 см вместо 19,5 см. 109
наряду с аористом употребляли имперфект, особенно часто в римский период11. При этом, кроме формы eicoiet, встречается более короткая — e^ost12, которая примерно отвечает нашим требованиям (учитывая, что I занимает мало места и буквы в начале строк стоят теснее). Кстати, при дополнении утраченной части надписи I2, 418, в которой говорилось об устройстве Ага- сиклом агоры, В. В. Латышев поставил тот же глагол ^осео)13. В редких случаях в строительных надписях названо только сооружение, а глагол отсутствует14. Если предположить, что в рассматриваемой надписи глагол был опущен (хотя в Херсоне- се аналогичных примеров не встречается) или, наконец, забыт по ошибке резчика, то и тогда мы должны заполнить лакуну в начале 5 строки. Здесь могло быть определение к слову рынок, например, veav (новый) или др. В начале 6 стк. остается место для шести-семи букв. Из рас- пространенных в Херсонесе имен на Дио- здесь можно допол- нить Дионисий или Диоген. Таким образом, весь текрт с небольшими дополнениями раз- мещается так: 1 [AE]A0H1TYXHI [0ЕАГЕ]ЫНЕАЮГЕЫОУЕ [AEOPAJNOMHEAEEKT2N llAlQNTJHNO^OnOAIN 5 [EnOEIIEPAJTEYONTOEAIO JNYEIO У?Ф]1ЛАДЕАФО Y Перевод9. С добрым счастьем. Теаген, сын Диогена, будучи агораномом, на собственные средства устроил рыбный рынок при жреце Дионисии (?), сыне Филадельфа. О строительстве на агоре ср. надписи из Херсонеса (IPE, I2, 418 и Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 26) и Боспора (КВН, № 1245), причем в двух случаях—на частные средства. Имя Теагена, сына Диогена, повторяется в нескольких дек- ретах первой половины II в. н. э., давая его cursus honorum на протяжении ряда лет. Сначала Теаген занимал скромную, но ответственную должность агоранома; будучи состоятельным человеком, он добился благоустройства агоры, соорудив там 11 J. М а г с a d ё. Recueil des signatures de sculpteurs grecs. Paris, 1953, 1, 24 (Галикарнас) и 1, 69 (Мегары); G. Klaffenbach. Griechische Epigraphik. Berlin, 1957, стр. 65 и сл. В этих случаях также перево- дят: сделал, устроил, соорудил. 12 Е. Loew у. Inschriften griechischer Bildhauer. Leipzig, 1885, №296 310, 323, 374. 13 Ср. употребление этого глагола в надписи из Китея 234 г. н. э. (КБН, 942) о сооружении храма с прилежащими постройками. 11 F. Maier. Указ, соч., стр. 167 и сл., № 41—42 (Делос, 69 г. до н. э.). НО
специальное место для продажи рыбы и рыбных соусов. В 129/130 г. он уже был избран архонтом (IPE, I2, 359, стк. 30), а затем получил одну из главных магистратур — секретаря Со- вета (IPE, I2, 386)15. Наконец, в следующем декрете (№ 112, стк. 10 сл.) он назван среди высших должностных лиц, которые первыми прикладывали свои печати под новыми постановления- ми и были кандидатами на должность главы государства — первого архонта. К2 130 Небольшой фрагмент мраморной плиты, обломанный со всех сторон. Найден Г. Д. Беловым в 1961 г. в северном районе Херсонеса при раскопках в XXII квартале цистерны «Л», засы- панной в VI в. н. э.16 Хранится в Эрмитаже, инв. X. 1961, 419. Не издан. Размеры: высота около 16 см, ширина 13,1 см, толщина 6,7 см. Поверхность сильно патинирована, следов полировки не видно. Крупные глубоко вы- резанные буквы, вероятно, были обведены краской. Вы- сота букв 4,3—4,7 см. Размеры и формы букв близки надписи II в. н. э. о постройке стены17: большое круглое О, А с ломаной гас- той, поднятая выше середины средняя горизонталь на Е, не- значительные утолщения и штрихи на концах букв. Од- нако пропорции и расположе- ние букв имеют некоторые от- личия: буквы сужены и теснее поставлены друг подле друга. В начале 1 стк. видна вер- тикаль и часть диагонали от N, в начале 2 стк.— О или 2. 130 N4AM ONE Возможно, эта строка была часть камня в нижнем правом последней, так как сглаженная углу могла быть краем плиты. 15 В одной надписи из Варны III в. н. э. наблюдается та же последователь- ность занятия должностей: сначала агораном, затем архонт. М. М и р- ч е в. Известия на народния музей Варна, IV, 1968, стр. 168 и сл. 16 Полевая опись находок, № 422—61 (Эрмитаж); Архив ГХМ, д. 796, л. 41, рис. 77. 17 Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 25. 111
Для убедительного восстановления надписи сохранилось слишком мало, но если мы правильно относим ее к группе строи- тельных, то можем предложить для первой строки два варианта чтения: ёх тйф 8ap.[ooiu)v (с сохранением доризма в послед- нем слове) или имя строителя, например, Aiwp Aapjazpiou. В первом случае предполагаются какие-то строительные рабо- ты, проведенные городом на общественные средства18. Еще более гипотетично чтение второй строки: ёх или акб &е- peki]u)v б[тантре'> (от основания построил)19 или тбу va]6v, киру]о\, то -ppydaijov e[zeoxe6aosv или ё[тсоЦое¥ (храм, башню или гимнасий отстроил). Порядок слов, при котором сначала указано, за чей счет возведено сооружение, а затем уже названа сама постройка, встречается в ряде надписей20. № 131 Два фрагмента мраморной плиты, отполированной с обеих сторон. Фрагмент «а» найден в 1890 г. на площади около стро- ившегося собора (Архив ГХМ, д. № 19, л. 3, № 26), фрагмент «б» В. В. Латышев описал в 1892 г. Издал В. В. Латышев, IPE, I2, 588 в разделе nVariatt. Хранятся в ГХМ, инв. 34870 и 34888. Размеры: фрагмент «а» — высота 8 см. ширина И см. тол- щина 2,5 см\ фрагмент «б» — высота 6,6 см. ширина 11,6 см. толщина 2,2 см. На фрагменте «а» сохранился верхний край плиты, к кото- рому близко подходит первая строка надписи. Крупные буквы вырезаны глубоко и четко. Высота букв 1 стк. 2 см. остальных— 2,8 см. В изображении, сделанном Латышевым по эстампажу, мно- го неточностей и ошибок. Фрагмент «а»: стк. 1 — буква Y имеет вверху широкие гори- зонтальные черты, из которых одна соединяется с соседней бук- вой X, а другая уходит в обрез, видимо, сливаясь с предшест- вующей буквой (Т). В стк. 3, кроме горизонтальной черточки, отчетливо видна идущая от нее косая линия от Y или X. Фрагмент «б»: стк. 1 — на камне сохранились нижний штрих и две вертикальные линии. Стк. 2 — первую букву по аналогии с ее формой на фрагменте «а» можно уверенно восстановить как S. После омикрона Латышев ставит I, не показывая гори- зонтального штриха вверху и небольшой поперечной черточки в средней части буквы, позволяющих восстановить здесь фор- му Г. Нижний угол следующей буквы мог принадлежать Е, 18 IPE, I2, 174 и 177 (Ольвия). 19 IPE, I2, 184 (Ольвия); 720 (Херсонес); КБН, 62, 64, 897, 1112, 1122, 1241, 1248, 1250; F. Maier. Указ, соч., стр. 50, № 11, стк. 38 (Афины). 20 Ср. № 129; IPE, I2, 181, 182 (Ольвия). 112
но около г с обязательным горизонтальным штрихом мало ме-ста для размещения ее верхней части; поэтому с полным основанием можно дополнить букву Д. В стк. 3 совсем не от- мечена длинная черта над строкой и поворот штриха от буквы Г или X. Для палеографического анализа сохранилось слишком мало букв, но общий характер шрифта датирует надпись II— началом III в. н. э. YXH vac. OS • К ЕТОГД В стк. 1 В. В. Латышев до- полнил [’Ayaft-rj т]б^тд. Общий характер памятника несомнен- но сближает его с группой строительных надписей Херсо- неса. Этому не противоречит и торжественный прескрипт в первой строке, известный в надписях этого рода21; он вы- делен размером букв. Во 2 строке, вероятно, бы- ло имя строителя на-о; и его патронимик, отделенный на камне точкой. Длинная гори- зонтальная черта в предпо- следней строке, скорее всего, стояла над буквенным обозна- чением цифр22. Здесь мог быть 131 указан год постройки или ремонта какого-то сооружения, как в двух других строительных надписях римского вре- мени23. Все сказанное позволяет высказать предположение о ха- рактере самого сооружения, дополнив в конце второй строки (фрагмент «б») слово то 6B[psTov] или то 6о[юр]. Видимо, речь шла о каком-то водоеме, колодце или акведуке. Оба слова встречаются в надписи о римской минеральной бане из Старой 21 Ср. № 129; IPE, Р, 174—176 (Ольвия); КБН, 65—67, 897, 966, 1052, 1112, 1241 1242, 1244______1252. 22 Ср. IPE, Р, 357, стк. 23, 457, 459; W. L а г f е 1 d. Griechische Epigraphik МйпсЬеп, 1914, стр. 300.— Иногда такую черту ставили также над сокращением римских имен. См. Hesperia 1968, 3, табл. 101, № 47 (157 г. н. э.). 23 IPE, Р, 439; Э. И. Со л о м о н и к. Указ, соч., № 26. 113
Загоры (Болгария), обозначая каптаж для теплой минеральной воды и водопровод с холодной водой24. Не исключено, что надпись IPE, I2, 621, в последней строке которой читается слово ооозр, была также строительной и име- ла отношение к вопросам водоснабжения, игравшего весьма су- щественную роль в связи с ростом города, размещением римско- го гарнизона, сооружением терм и пр. Предложенные дополнения надписей хорошо согласуются с результатами работ археологов, открывших на многих участках городища остатки водопровода римского времени. № 132 132 Фрагмент плиты из голубоватого мрамора с блестками, об- ломанный со всех сторон, кроме нижней. Найден Р. X. Лепером в 1908 г. при раскопках в районе монастырского огорода, то есть между морем и средневековым отделом Херсонесского му- зея. Камень лежал на дне траншеи I вместе с краснолаковой керамикой25. Хранится в ГХМ, инв. 35112. Издал Р. X. Лепер. ПАК, 45, 1912, стр. 66 и сл., № 15; затем В. В. Латышев, — IPE, 12г 637. Размеры: высота 13,7 см, ши- рина 12,7 см, толщина 2,9 см. Плита отполирована с обеих сторон и сохранила внизу оста- ток профилированной рамки. Надпись вырезана по линейкам крупными глубокими буквами. Высота букв 2,8—3 см, рассто- яние между линейками 0,9 см. Крупинки красной краски во второй строке показывают, что надпись, вероятно, была окра- шена. Буквы выполнены остроуголь- ным резцом, который вошел в употребление в римский период. Р. X. Лепер датировал надпись II или III в. н. э. Формы пяти букв не дают оснований для уточ- нения датировки, но все же скорее ее можно отнести ко II в. н. э. В верхней строке видны косые гасты от двух букв, в на- чале второй строки — небольшие горизонтальные черточки от 24 Д. Николов. Строителен надпис от римска баня край Стара Заго- ра. — Археология, т. 1, 1968, стр. 43, 45. Ср. также посвятительную над- пись из Тропеум Траяни нач. IV в. н. э. в связи с открытием источника питьевой воды,—Dacia X, 1967, стр. 168. 25 Архив ГХМ, д. 101. Полевая опись находок за 1908 г., л. 53, № 5035. 114
Е, в конце — вертикальная гаста, в начале третьей строки — верхняя часть Л или А. Р. X. Лепер пишет: «Понвидимому, это обломок надгробной плиты...» Он дополняет слово-------тЕ]кеит[тр— и высказывает предположение, что надпись была стихотворной. В. В. Латышев переиздал надпись по Р. X. Леперу (опустив лишь замечание о стихах), но поместил в раздел «Varia», вероятно, не видя доста- точных оснований для отнесения ее к надгробным. Последняя строка оставлена обоими издателями без дополнения. Общий вид плиты и надписи сближает ее с группой строи- тельных. Это находит подтверждение и в остатках надписи, по- зволяя дополнить слова в обеих строках. - - - ? too ost- vo; х]атеа[хсиазЕУ Перевод'. ...Телевт, сын такого-то, построил. Греческое имя Телевт в Херсонесе не встречалось и относит- ся к числу редких, не отмеченных в словаре Pape-Benseler26. Оно образовано от общего корня с глаголом тз'лЕиташ и может быть переведено как «смертный». Пока не найдены новые части плиты, нельзя установить, о каком сооружен и и говорилось в надписи, и она ценна лишь как новое свидетельство широкой строительной деятельности в Херсонесе II в. н. э. Отметим, что иногда постройку, на которой укрепляли плиту с надписью, в тексте вообще не упоминали, ограничиваясь име- нем строителя и глаголом27. Имя Телевт дополнено предположительно, но чтение глаго- ла в последней строке представляется наиболее вероятным. По- этому если даже принять дополнение Р. X. Лепера, например, в сочетании с причастием этого глагола в дательном падеже - - - те]Xeut[ траут» - - - х]ат£о|х£баа£, то и тогда это не «обломок надгробной плиты», как предполагал Лепер, а надпись, укреп- ленная на каком-то надгробном сооружении. Ведь и надгроб- ная, и посвятительная надписи могут одновременно быть строи- тельными, но именно это придает им специфический характер, позволяя выделить среди других эпиграфических памятников28. 26 F. Preisigke. Namenbuch. Amsterdam, 1967. 27 F. G. Maier. Указ соч., стр. 165 (остров Тенос, III—II в. до н. э.). Майер указывает, что в эллинистическую эпоху плиты с такими лаконич- ными надписями ставили только на башнях. Ср. КБН, 1253 (Танаис, III в. н. э.). В боспорской надписи 208 г. н. э. (КБН, 1053) отсутствуют и •название сооружения, и глагол. Разумеется, это было возможно лишь при укреплении надписи на самой постройке. 2S Ср. Tituli Asiae Minoris, II, 2, Vindobonae, 1930, № 432 — 435; IGB, III, 2, № 1709, 1713, 1863, где в посвятительных и надгробных надписях употреблен глагол хатазх£эа>*. 115
№ 133 Фрагменты плиты из проконнесского мрамора с темными прожилками. Обе стороны хорошо сглажены и отполированы. Вверху и слева сохранилась часть уплощенной профилирован- ной рамки. Плита найдена случайно в 1912 г. (более точных сведений о месте находки в архиве ГХМ нет). Издана Латы- шевым в ИАК, вып. 58, 1915, стр. 32 и сл., № 5, затем в IPE, 12„ 583 с приложением рисунка по эстампажу. Хранится в ГХМ„ инв. 34863. При находке плита состояла из двух фрагментов29 (у Латы- шева ни в тексте, ни на рисунке не отмечен излом, проходив- ший по диагонали через вторую строку). Сейчас она разбита на три части, а небольшой чет- вертый фрагмент справа с двумя буквами отбит и уте- рян30. Размеры: высота 22 см, ширина 14 см, толщина 1,6 см. Надпись вырезана по тон- ко прочерченным линейкам четкими крупными буквами. Высота букв 2,5—2,7 см, рас- стояние между линейками 0,8 см. Остроугольный резец дал глубокие бороздки с рез- кой тенью, а окраска надписи красной охрой сделала ее еще более заметной и выразитель- ной. На рисунке в IPE имеется ряд неточностей: как уже го- ворилось выше, не указана линия разлома плиты, в нача- 133 ле первой строки не отмечена нижняя горизонталь от А, в конце третьей строки — перекрестие от А, не проведены линей- ки, заметные во всех строках, в том числе линейка и неболь- шая поперечная черточка от буквы в начале пятой строки. Многие из этих деталей трудно и даже невозможно было заме- тить, имея перед собой эстампаж вместо оригинала. Однако все они чрезвычайно важны для восстановления текста. Латышев датировал надпись римским временем, но незамк- нутое Н, размашистые штрихи и апексы и общие пропорции 29 Архив ГХМ, д. 106. Опись находок за 1912 г., л. 50, № 2989. 30 Поэтому на фото видно современное состояние плиты, а в тексте учтены все буквы, которые изображены на рисунке Латышева. 116
букв точнее укладываются в рамки II в. н. э. Он включил над- пись в раздел «Varia», но указал, что скорее ее можно отнести не к надгробным, а к постройке какого-нибудь здания, удачно дополнив в третьей строке слово pakafvstov]. Никакой попытки восстановления всего текста в IPE нет. Мы прежде всего обратили внимание на необычное распо- ложение текста с чередованием длинных и коротких строк (стк. 1, 3, 5 длинные, 2 и 4 короткие). Несомненно, резчик ис- пользовал этот прием для украшения плиты, а для соблюдения излюбленной в античную эпоху симметрии должен был таким же образом оформить и ее правую часть. Тонкая мраморная плита с рамкой и глубоко врезанными крупными буквами боль- ше всего подходит к группе строительных, а симметричное рас- положение строк и известные формулы строительных надписей помогают предположительно дополнить утраченный текст. Характеру надписи вполне соответствует чтение рака [veiov] в 3 стк, тем более, что трудно найти другое слово на Рака-, a при указанном расположении строк неуместны переносы слов из одной строки в другую31. Сравним для примера надпись на стеле № 162, симметрично размещенную по отношению к вертикальной оси с целыми сло- вами в каждой строке. В 1 стк. можно предполагать имя лица, построившего тер- мы. Широкая горизонталь от дельты и следующие три буквы дают единственное имя — Д^|лтд[тр»о;], неоднократно засвиде- тельствованное в Херсонесе32. Сравнив слова в стк. 1 и 3, мы видим, что оба они содержат по девять ^букв. Следовательно, наши основные посылки были, видимо, сделаны правильно, и можно с большей уверенностью принять чтение этих строк и утверждать, что все длинные строки имели по девять букв, а короткие соответственно на две буквы меньше и что каждая строка начиналась с нового слова. Во второй стк. следует ожидать патронимик, который мож- но предположительно дополнить как Ea^t/ou]33. Остальные строки легко дополняются на основе многочисленных аналогий с учетом размера строк и остатков букв. 1 Дт]|1Т][тр1О(;] (96.) Eap.[tx°’j е. g.] (76.) Pakafvetov] (96.) arokec] (76.) 31 Интересно отметить, что в IPE, I2, 174, где строительный характер над- писи не вызывает сомнений, Латышев по двум буквам уверенно допол- няет В 6 СТК. СЛОВО Pa|ka\Eiov]. 32 В ИДК, вып. 58, стр. 33 Латышев дал такое дополнение, но не повторил его в IPE, видймо, отказавшись на основе эстампажа от чтения этой надписи. 33 Ср. РВ, имя Хариус? встречается в Беотии. 117
5 [ex tqjv iBtwv] (106.) [ётонтре] (76.) Перевод: Деметрий, сын Самиха (?), соорудил для города термы на собственные средства. Если под надписью было такое же свободное поле, как и вверху, то при указанном чтении вся плита должна была иметь следующие размеры: высоту 34 см и ширину 26 см. Такие разме- ры дают хорошее соотношение величин, а греки придавали это- му большое значение. Надпись о постройке общественных терм впервые встреча- ется в Херсонесе, существенно дополняя материалы раскопок. Еще в 1903 г. во время раскопок К. К. Кос-цюшко-Валюжинича внутри монастырской ограды (то есть к северо-западу от здания античного отдела музея) под средневековым слоем были откры- ты постройки римского времени, в том числе кальдарий римских бань34. К тому же периоду относятся термы, обнаруженные в 1906 г. в так называемой цитадели около XIX башни, вероятно обслуживавшие римских легионеров35. Строительство общественных бань получило в Риме и про- винциях широкий размах, причем наряду с государством их часто строили, ремонтировали и содержали на частные средства богатых граждан. Первые общественные бани в Риме (balneum publice), как указывает Варрон, состояли из двух помещений: для мужчин и для женщин36. В конце I в. до н. э. в Риме насчитывалось 170 общественных бань, а в IV в. н. э. — около тысячи, то есть по 60—80 бань в каждом районе города37. Это становится понятным при еже- дневном посещении бань, где не только мылись, но встречались для бесед, отдыха и спортивных игр. Поэтому около бани обыч- но строили садик и спортивную площадку. Наряду с храмами и дворцами императоры воздвигали в Риме роскошные общест- венные термы, украшенные мрамором и мозаиками, росписью и скульптурой. Всемирно известны термы Нерона, Траяна, Ка- ракаллы и др., где «посетитель находил и клуб, и стадион, и сад отдыха, и дом культуры»38. Если говорить о городах Северного 34 ОАК за 1903 г., стр. 28, табл III. 35 ОАК за 1906 г., стр. 63; К. Э. Гриневич. Стены Херсонеса Тавричес- кого. — ХС, II, 1927, стр. 42; Г. Д. Бело в. Херсонес Таврический. Л., 1948, рис. 8, е. Сейчас эти раскопки продолжает И. А. Антонова. Большое здание недалеко от театра, вероятно, также служило в первые века на- шей эры общественной баней. Путеводитель по Хе^рсонесу. Симферополь, 1969, стр. 85. 35 V а г г о. de lingua latina, IX, 68. Там же он отмечает греческое происхож- дение слова balneum. 37 М. Е. Сергеенко. Жизнь древнего Рима. М.—Л., 1964, стр. 145. 38 Там же, стр. 159. — Недавно польская археологическая экспедиция открыла римские термы III—IV вв. в Александрии. См. Т. Borkowska- К о 1 a t a j. Указ, соч., стр. 370. 118
Причерноморья, то, кроме Херсонеса, хорошо сохранившиеся термы были раскопаны в римской крепости Хараксе и в столице Боспора Пантикапее39, но они носили более скромный характер. Еще меньше, чем археологических остатков, сохранилось в Причерноморье надписей о постройке бань. Так, в IPE на эту тему имеется лишь одна надпись о сооружении в конце II в. н. э. бани в Ольвии из общественных средств40. То же можно сказать и о городах Западного Причерноморья. Возьмем для примера Болгарию, где открыто много римских терм41, но только в 1965 г. в Августа Траяна обнаружена первая надпись, сообщающая о таком строительстве42. Она замечательна еще тем, что найдена in situ, около входа в минеральные бани, и благодаря хорошо сохранившемуся тексту в 14 строк дает ценный комментарий этому интересному памятнику. Наконец, сошлемся на две надписи из Малой Азии о пост- ройке терм (то pakavetov) по приказу римских императоров, причем во второй добавлено — TH ПОЛЕ143. Все сказанное увеличивает ценность небольшого фрагмента херсонесской надписи, остальные части которой, возможно, по- счастливится найти при дальнейших раскопках городища. № 134 Верхняя часть плиты из проконнесского мрамора. Найдена в 1899 г. при раскопках К- К. Косцюшко-Валюжинича с внутрен- ней стороны южного участка оборонительных стен44. Краткая публикация с прорисовкой по эстампажу помещена в отчетной статье руководителя раскопок45; больше она не переиздавалась. Размеры: высота около 26 cjw, ширина около 34 см\ толщина 9 см. Плита украшена профилированной рамкой шириной 6 см и 39 В. Д. Блаватский. Харакс.—МИД, № 19, 1951, стр. 283—288; А. Н. Карасев. Архитектура. — Античные города Северного Причерно- морья. М.—Л., 1955, стр. 204. 4° IPE, I2, 174. 41 Л. Р у с е в а-С л о к о с к а. Римска обществена сграда в Пауталия. — Археология, 1964, № 1, стр. 33—44 (там же литература о римских банях в Болгарии). 42 Д. Николов. Указ, соч., стр. 43—47; J. S z i 1 a g у i. Aquincum. Buda- pest, 1956, стр. 39 (об общественных банях в Аквинке римского времени); надпись Александра Севера о постройке в городе терм (CIL III, 10489). Ср. также L. Robert. Etudes Anatoliennes. Paris, 1937, стр. 549 (о термах в Стратоникее). 43 Tituli Asiae Minoris, II, 2, № 396 (Патара), №651 (Кадианда). Ср. ЖМНП, ч. 328, 1900, стр. 19 (Серпек, 139 г. н. э.). 44 Архив ГХМ, д. 8, эст. 171; д. 28, л. 4, № 171. 45 К. К. К о с ц ю ш к о-В алюжинич. Извлечение из отчета о раскопках в Херсонесе Таврическом в 1899 г. — ИАК, вып. 1, 1901, стр. 41 и сл., рис. 39. 119
фронтоном с акротериями (сохранился один акротерий). Тыль- ная сторона хорошо сглажена. На слегка заглубленной поверх- ности видны остатки двух строк греческой надписи и верхушки букв в начале третьей строки. Крест и надпись вырезаны тонкими неглубокими линиями. Высота букв 2,3—3 см, расстояние между строками 0,7 см. Бук- 134 вы узкие, без украшений на концах. А имеет опущенную почти до низа ломаную гасту, Е и сигма прямоугольные, а омега кур- сивная, горизонтали на П выходят за край, К незамкнутая, Y сходно с латинским. В отчете Косцюшко-Валюжинича, в примечании редакции, указано, что надпись относится к ранним византийским време- нам и гласит, без сомнения, о постройке какого-либо здания, и дано примерное ее дополнение46. Интересно отметить следующее обстоятельство: одновремен- но с этой плитой было найдено еще две строительных надписи византийской эпохи, одна из которых относится ко времени Феодосия (379—395 гг.)47. Судя по шрифту, ее также следует 46 ИАК, вып. 1, стр. 42, прим. 1. Возможно, это примечание было написано В. В. Латышевым. 47 ИАК, вып. 1, стр. 40; IPE, F, 450. 120
датировать IV—V вв. н. э. В пользу такой датировки говорит и форма креста48. Наконец, нельзя не обратить внимание на оформление над- писи, не гармонирующее с ее содержанием. Вероятно, мастер использовал старую плиту, стесав с нее текст декрета античного времени. Только этим можно объяснить шероховатую поверх- ность плиты при полированной рамке и гладкой тыльной сто- роне. 1 Катеох£оа[оОт| то ti^o; или тоу тгбрру екс т&у еи[аереататюу т^рлпу Зеотсотшу (3) [ — имена — Перевод*. Была построена стена (или башня) при благочес- тивейших наших владыках таких-то... Глагол хатаохеио£<1), широко употребляемый в строитель- ных надписях античного периода, редко встречается в более позднее время. Во всяком случае Херсонес не дает ни одного примера, а среди многочисленных памятников Болгарии можно привести лишь одну надпись V в. из Диоклетианополя49. В сред- невековых надписях Херсонеса чаще всего употребляли глагол хтКо)50. Интересна и конструкция предложения, которое на- чинается с основного глагола в пассивной форме51. Во 2 строке возможен другой вариант дополнения — еб[ти^еа- татшу. Оба эпитета обычны при именах императоров52. Даль- ше текст дополнен по аналогии со строительной надписью Феодосия и Аркадия (IPE, I2, 450) и с рядом надписей из Бол- гарии IV—V вв., в которых Аркадий, Гонорий и Юстиниан так- же именуются титулом беокбтт^53. При отсутствии имен весьма существенно указание на мно- жественное число (wy). то есть на то, что надпись поставлена в честь императоров-соправителей, возможно, в период царст- вования Феодосия или его сыновей — Гонория и Аркадия54. 48 Ср. кресты на плите времени Зенона (В. Латышев. Сборник гречес- ких надписей христианских времен из южной России. СПб., 1896, № 7), в Керченском склепе 491 г. и церкви в Равенне 449 г. (Ю. Кулаков- с к и й. Керченская христианская катакомба 491 года. — МАР, № 6, 1891, стр. 17 и сл.). 49 V. В е s е v I i е v. Spatgriechische und spatlateinische Inschriften aus Bul- garien. Berlin, 1964, № 223. 50 В. В. Лат ы ш e в. Сборник греческих надписей христианских времен..., № 45, 46, 70. 51 Там же, № 46 (Мангуп). 52 V. В е s е v 1 i е v. Указ, соч., указатели, стр. 199; В. В. Л а т ы ш е в. Указ, соч., № 7. 53 В. В. Латышев. Указ, соч., № 86, 231. Ср. также надпись времени Маврикия (590 г.), найденную на Тамани (Там ж е, № 99). — Отме- тим, что «владыкой» называли в Херсонесе еще римского императора Антонина Пия, IPE, I2, 362. 54 Ср. латинские надписи Херсонеса с именами этих императоров, IPE, I2, 655. 121
Памятник дает один из ранних случаев изображения креста на официальном документе Херсонеса (в отличие от надгробий и других памятников частного характера). Но ведь именно при Феодосии христианство было признано государственной рели- гией. Отсутствие креста на второй строительной надписи ничего не доказывает, так как ее верхний левый угол поврежден; кро- ме того, она вырезана не на вставной плите, а прямо на квад- ре стены, следовательно, крест мог быть помещен на соседнем квадре. К сожалению, в тексте не сохранилось название постройки, но находка плиты около оборонительных стен, да еще совмест- но с другими строительными надписями, делает наиболее веро- ятным предположение, что и в ней говорилось о стене или баш- не. Таким образом, эта надпись, как и IPE, I2, 449 и 450, сви- детельствует о помощи Византии Херсонесу в укреплении его оборонительных сооружений. Непрерывная и тесная связь горо- да с Римом и Византией в IV—V вв., вероятно, и спасла его от гуннского разгрома, которого не избежали многие античные центры Причерноморья.
V. НАДГРОБИЯ № 135 Стела из желтоватого сарматского известняка, обломанная снизу. Найдена в 1961 г. при доследовании оборонительной баш- ни XVII (так называемой башни Зенона), где вместе с большой группой стел и архитектурных деталей от надгробных памятни- ков была вторично использована в качестве строительного мате- риала1. Хранится в ГХМ, п. о. № 243. Размеры: высота 85 см, ширина вверху 38 см, внизу 40 см, толщина 15—16 см. Лицевая и боковые стороны оштукатурены2. Верхнюю часть стелы украшает профилированный карниз; под ним расположе- на двухстрочная надпись, которая четко вырезана и обведена красной краской. Высота букв 2,6—3 см. Формы П и N с укороченной второй ножкой, S с широко рас- ставленными гастами, легкие выгибы линий отдельных букв, почти вертикальные боковые гасты М, слабые утолщения на концах букв — все эти палеографические особенности, характер- ные для IV, а отчасти уже для более позднего времени, позволя- ют датировать надпись концом IV — началом III в. до н. э. ’A^jiavTo; Апемант, ‘Apia. сын Агния. Имя Апемант встречается еще на одной стеле (№ 172)3. 1 Сказанное относится к № 135—176, вынутым из башни в 1960 и 196.1 гг. Номера даются по полевой описи (сокращенно — п. о.). Предварительная публикация надписей сделана нами в СХМ, IV, 1969, стр. 55—77. 2 В Херсонесе известно лишь несколько стел со следами штукатурки. Ср. расписные стелы из Сидона, как правило, покрытые штукатуркой. Ch. Clermont-Ganneau. Steles peintes de Sidon —Gazette Archeolo- gique. Paris, 1877, стр. 113 и сл. Такое же покрытие «под мрамор» часто встречается и на архаических стелах из Аттики. G. Richter. The Archaic Gravestones of Attica. London, 1961, стр. 6. 3 Ср. также клейма на синопских амфорных ручках из Керчи.— ИАК, вып. 11, 1904, Указатель, № 71—74, 186—188. 123
135 Мужское имя ‘Apia;, новое для Херсонеса, имеет обычный в дорийском диалекте родительный падеж на -а, соответству- ющий аттическому на -оо 4. № 136 Стела из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями. Сложилась из двух фрагментов. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 234. Размеры: высота 130 см, ширина вверху 39,5 см. внизу — 41,5 см, толщина 16—18 см. Стела оштукатурена, имеет профилированный карниз (пов- режденный на лицевой стороне), под ним — надпись, располо- женную в две строки. Высота букв 2,9 см. 4 См. оба варианта у РВ. 124
136 Первоначально надпись была вырезана и обведена красной краской, причем обе строки начинались с края плиты. Судя по второй строке, некоторое время спустя плиту оштукатурили, заново вырезали слово AFNIA, разместив его недалеко от края (первое А оказалось под Р), и перекрасили всю надпись в черный цвет. Поэтому в первой строке видны остатки красной и черной краски, а во второй строке буквы АГ окрашены крас- ным и частично перекрыты штукатуркой, a NIA — чер- ным, причем их нигде не закрывает штукатурка. По форме букв надпись близка № 135 и датируется тем же временем. Етратозу ‘Apta. Стратон, сын Агния. 125
137
Имя Стратон, широко распространенное в городах Северно- го Причерноморья5, известно и в Херсонесе6. Сравнив обе стелы, легко заметить большое сходство между ними не только по первоначальному расположению и шрифту надписей, но и по общему архитектурному оформлению. Кроме того, обе плиты, в отличие от других, были оштукатурены. При 137 а этих условиях редкое отчество ‘Apia позволяет с уверенностью предполагать, что надгробия принадлежали братьям и были выполнены одним мастером. № 137 Стела из желтоватого сарматского известняка, разбитая на три части. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 602 а. Размеры: высота вместе с шипом для вставки в постамент 171,5 см, ширина 38—39 см, толщина 16 см. Обе стороны хорошо обработаны, но на лицевой много мелких выбоин. Плита вместе с венчающим ее анфемием выполнена из мо- нолита. Профилированный карниз почти полностью сколот, 5 IPE, I2, 96, 131, 134, 229 (Ольвия); КБН, указатель. 6 IPE, I2, 347; ВДИ, 1940, 3—4, стр. 271. И. И. Толстой. Греческие граффити древних городов Северного Причерноморья. М.—Л., 1953, № 89 (на чернолаковом сосуде V—IV в. до н. э.). 127
верхний правый край стелы отбит. На рельефном анфемии тон- кой работы изображены листья аканфа, пальметка и симметрич- ные завитки. Надпись вырезана глубоко и четко, кое-где на ней сохрани- лись следы красной краски. Высота букв 3,3—3,5 см. Буквы В, О, 2 в первом слове несколько повреждены, буква О исправле- на резчиком на Y. Оба слова состоят из семи букв, которые рас- положены друг под другом, приближаясь к стойхедону, но без строгого соблюдения вертикальных осей каждой буквы. 2 с широко расставленными гастами, S с вертикальной чер- той, N с укороченной второй ножкой, й в виде раскрытых ворот, крупное О, отсутствие украшений на концах букв датируют над- пись IV в. до н. э. Ср. Kirchner, Imagines, № 54. Eupoko; Евбол, Eevwvo;. сын Ксенона. Имя Евбол в Херсонесе не встречалось, а Ксенон — извест- но на амфорных ручках7 и монетах из кладов IV—III вв. до н. э.8 № 138 Плита из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями, разбитая на четыре части. Найдена в 1960 и 1961 гг., хранится в ГХМ, п. о. № 76 и 477. Размеры: общая высота без шипа 206,5 см, ширина вверху 37,2 см, внизу 39,3 см, толщина 15—16,5 см. Тыльная сторона плиты сглажена. Вверху прямоугольное уг- лубление, в которое вставлен отдельно изготовленный анфемий9. Профилированный карниз и рельефное изображение на стеле почти полностью сбиты (вероятно, для удобства укладки плиты в башню). Анфемий разбит на три части; его высота 46 см. Тон- ко вырезанные листья аканфа, завитки и пальметка сохранили следы раскраски. Хотя на анфемии № 137 орнамент состоит из тех же растительных элементов, но их комбинация и общая фор- ма анфемия иные10. Надпись тонко прорезана по линейкам и обведена черной краской. Высота букв 2,1 см, расстояние между строками 1 см. В отличие от предыдущих стел надпись начинается не с края 7 И. Махов. Амфорные ручки Херсонеса Таврического с именами ас- тиномов. — ИТУАК, № 48, 1912, № 70. 8 А. К. Т а х т а й. Два клада херсонесских античных монет. — ХС, IV, 1948, стр. 121, 124. 9 Этот технический прием часто употребляется античными скульпторами. См. G. Richter. Указ, соч., стр. 5. 10 Описание надгробия см. В. Н. Даниленко. Надгробные стелы. — СХМ, IV, 1969, стр. 36 и сл. 128
138
плиты, а размещена симметрично по отношению к вертикаль- ной оси. По формам и пропорциям букв, особенно Е, К, Z, Е, и отсут- ствию украшений на концах надпись можно датировать при- мерно серединой IV в. до н. э. Вахо; Бак (или Бакос), Zs’j£iod|io’j сын Зевксидама. 138 а Оба имени встречаются в Херсонесе впервые, имя же Bdxo; вообще не засвидетельствовано; близкое к нему Bdxi; см. в IPE, I2, 403, А, 16. Двухосновное имя Zso^t-oapto; (от Cso£ai) имеет кроме oaao; - от]|1о; несколько вариантов второй части (-&ео<;, -р.а- /ос и др.)11. Под надписью было рельефное изображение стригиля и ари- балла на шнурке, а также — меча в ножнах с остатками поли- хромии; красной охрой нарисована висящая на гвоздике порту- 11 РВ; F. В е с h t е 1 und A. Fick. Die griechischen Personennamen. Gottin- gen, 1894, стр. 132. — Имена с составной частью Bajio были характерны еще в микенскую эпоху. См. рецензию С. Я. Лурье на соч. Г. Гаксли.— ВДИ, 1964, № 1, стр. 165. ‘ 130
пея12. Аналогичное двойное изображение имеется лишь на стеле Дионисия (№ 150), во всех остальных случаях — или принад- лежности юноши-атлета или оружие воина. Возможно, Бак и Дионисий погибли в бою в юном возрасте и потому удостоились таких рельефов; ведь в лаконичных эпитафиях Херсонеса элли- нистического времени возраст и заслуги не указывались13. № 139 Верхняя часть стелы из желтоватого местного известняка с черными вкраплениями. Найдена в 1960 г., хранится в ГХМ, п. о. № 121 а. Размеры: высота 70 см, ширина 40,5 см, толщина 12 см. Профилированный карниз и гладкий фронтон с тремя акро- териями (боковые сбиты) отличают архитектурное оформление многих женских надгробий. Сохранились следы раскраски фрон- тона и орнамент на карнизе из синих ов на красном фоне. Трехстрочная надпись тонко вырезана и обведена красной краской. Высота букв 2,3 см, начало строк расположено на оди- наковом расстоянии от края плиты. N с укороченной второй ножкой, Y с широко расставленными гастами, формы S, К, S2 и других букв, прямые линии без укра- шений на концах датируют надпись IV в. до н. э. ’ApiOTU) Sl/pTlip 4 Арохр I тои, *р ш ‘Hpo'pdvToy. Аристо, дочь Агнокрита, жена Герофанта. Из названных имен в Херсонесе известен только Герофант14. Имя Аристо дополняет уже встречавшиеся там женские имена на-co15. Оно относится к теофорным именам, гак как восходит к одному из эпитетов Артемиды16. В имени ‘Арю-хргсос мы ви- дим не отмеченное в словарях сочетание этих элементов. Боль- шое разнообразие составных имен объясняется обычаем греков один элемент имени сына заимствовать из имени отца, а второй присоединять по выбору17. 12 До находки рассматриваемых стел с росписью изображение портупеи атрибутировали как лук с тетивой. Л. Г. Колесникова. Воинские надгробия. — СХМ, IV, 1969, стр. 45. 13 Л. Г. Колесникова (Указ, соч., стр. 47) предполагает, что подоб- ные надгробия ставили эфебам, сочетавшим занятия военным делом и спортом. 14 Э. И. Соломон и к. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. К., 1964, № 32. 15 IPE, I2, 460, 507; Э. И. Соломоник. Указ, соч., №? 30. Ср. КБН, 167. РВ указывает имя Аристо в Афинах, Беотии, Дельфах, на Крите и др. 16 Н. U s е п е г. GOtternamen, ed. 3, 1948, стр. 50. 17 А. А. Б е л е ц к и й. О собственных именах в новонайденных ольвийских надписях. — СА, XXVIII, 1958, стр. 80. 131
139
№ 140 Верхняя часть стелы из желтоватого местного известняка с черными вкраплениями. Найдена в 1961 г., ГХМ, п. о. № 15/1. Размеры: высота 40 см, ширина 41 см, толщина около 18 см. Архитектурное оформление совпадает с предшествующей сте- лой: фронтон с акротериями (они сбиты) и профилированный карниз с изображением синих ов на красном фоне. 140 Буквы тщательно вырезаны и окрашены красной охрой. Их высота 3,5 см. Первая строка размещена под самым карнизом, вторая — далеко от края плиты. Видны следы предварительной разметки: вертикальная ось и тонкая горизонтальная линия, видимо, отделяющая надпись от изображения. Скол слева повредил первую букву, от которой осталась только верхняя гаста и начало вертикальной черточки от Е. Про- порции и формы букв, особенно Й и Y, а также отсутствие укра- шений на концах датируют надпись IV в. до н. э. ’Ерш -рух Эрб, жена ’A&avatoy. Афинея. Кроме слова yuva, в дорийской форме дано и имя Афиней, неоднократно встречавшееся в херсонесских надписях и на ам* 133
форных ручках18. Женское имя ’Ера) в Херсонесе неизвестно и в Греции также является редким19. № 141 Верхняя часть стелы из местного известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 688. Размеры: высота 66,5 см, ширина вверху 37,5 см, внизу 38,6 см, толщина около 16 см. Под профилированным карнизом тонко вырезана двухстроч- ная надпись. Обе строки начинаются на одинаковом расстоянии от края плиты. Буквы обведены красной охрой. Их высота 2,5— 3,1 см. Формы N, П, Е, Г, 2, крупное О, отсутствие украшений и лег- кие выгибы линий датируют надпись концом IV в. до н. э. ’Airokkamoc Аполлоний, Ilupptvo’j. сын Пйррина. Имя Порр’.ж (РВ указывает также форму IIupptvT];, оо), в надписях Северного Причерноморья не встречалось, но имя Пиррол есть в Херсонесе, Ольвии и на Боспоре20. В работах по ономастике отмечают, что теофорные имена, связанные с Аполлоном, как и сам культ этого бога, носили ари- стократический характер21. № 142 Два фрагмента стелы из местного желтоватого известняка с черными вкраплениями. Найдены в 1961 г., хранятся в ГХМ, п. о. 610. Размеры: высота 78 см, ширина вверху 43 см, внизу 43,5 см* толщина 19 см. Фронтон и карниз на лицевой стороне стесаны. На боковых сторонах сохранился профилированный карниз со следами крас- ной охры. Надпись расположена в три строки. Высота букв 2,9—3,2 см. Они тонко вырезаны и обведены красной краской. 18 IPE, I2, 343, 345, 347, 352, 691; И. Махов. Указ, соч., № 3; В. В. Б о р и- с о в а. Амфорные ручки с именами астиномов древнего Херсонеса. — ВДИ, 1949, 3, № 1—3; V. Сап ага с h е. Importul amforel.or stampilate la Istria. Bucuresti, 1957, стр. 209, № 485. 19 РВ ссылаются на надпись из Афин и указывают, что оно соответствует имени ‘Ирок 20 IPE, I2, 93, 129, 701; КБН, 923, 504, 1137. Ср. также граффито-монограм- му ПГР на чернолаковой миске, найденной в Херсонесе в доме элли- нистического времени. Архив ГХМ, д. 661. Раскопки Г. Д. Белова в 1937 г., № 189/35771. 21 В. Б е ш е в л и е в. Проучвания върху личните имена у траките. София, 1965, стр. 21. 134
141
142
Формы М и S с широко расставленными боковыми гастами, большое О, укороченная вторая ножка N, прямые линии букв без утолщений на концах — все эти палеографические признаки с уверенностью датируют надпись IV в. до н. э. МоттЬа Миттина, Aiowatou жена [у]иш. Дионисия. Женское имя Миттина не встречалось в греческой ономасти- ке. Формально близкое ему мужское имя Мбтто;, засвидетель- ствованное на амфорной ручке из Пантикапея22, Л. Згуста объ- ясняет по глоссе Гесихия от (немой)23. Кроме того, сло- вари указывают мужское имя Мбтхоуо; и женское Muxivij (РВ). В дорийской форме (M’jxtva) оно вырезано на глиняном грузиле из Херсонеса, найденном в районе театра, в здании эл- линистического времени24. Обращает на себя внимание, как и на некоторых других сте- лах, отсутствие патронимика (часто в сочетании с редкими или негреческими именами), которое, скорее всего, можно объяснить происхождением от вольноотпущенников или иноземцев25. № 143 Стела из желтоватого местного известняка с черными вкрап- лениями, разбитая на две части. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 745 и 154. Размеры: высота вместе с шипом 200 см, ширина вверху 34 см, внизу 37,5 см, толщина 21—22 см. Поверхность плиты хорошо обработана и сглажена с обеих сторон, но имеет много мелких выбоин. На профилированном карнизе следы синих ов на красном фоне, на карнизе цоколя красной охрой прорисован киматий26. Двухстрочная надпись вырезана глубоко и обведена синей краской. Высота букв 2,8—3,2 см. Оба имени состоят из семи букв, но эти буквы расположены не одна под другой, как стой- 22 ИАК, вып. 3, 1902, стр. 131, № 51. 23 L. Z g u s t a. Die Personennamen griech. Stadte der nOrdl. Schwarzmeer- kiiste. Praha, 1955, § 1098. 24 Архив ГХМ, д. 12, л. 24. Там же найдены грузила и фрагмент чернола- ковой тарелки с граффито MYT, видимо, сокращением того же имени. Еще два аналогичных граффити на грузилах были обнаружены в этом районе в 1955 и 1964 гг., одно — в 1961 г. в северном районе городища (Архив ГХМ, д. 796, л. 6, рис. 9).—Имя Митина можно предположитель- но дополнить и на стеле IPE, I2, 714 (с одним или двумя Т). 25 Многочисленные примеры дают надписи из Малой Азии. См. Е. С. Г о- л у б ц о в а. Очерки социально-политической истории Малой Азии в I- III вв. М., 1962, стр. 89. 26 Описание стелы см. В. Н. Даниленко. Указ, соч., стр. 37 и сл. 137
143
хе дон, а размещены лишь с таким расчетом, чтобы обе строки имели одинаковую длину. Узкая и открытая О, не доходящая до середины вторая нож- ка П, формы 2 и К, легкие изгибы линий и утолщения на концах букв датируют надпись второй половиной IV в. до н. э. Ktvoktc Кинолис, Пао^ои. сын Пасиха. Оба имени являются редкими, но Пасих встречается на ам- форных ручках Херсонеса27. Имя Кинолис известно на Боспоре и в Синопе28. Вероятно, оно происходит от одноименного города в Пафлагонии29 и проникло в Херсонес из Малой Азии через его метрополию Гераклею30. Под надписью — рельефное изображение ножа со следами синей окраски. Изображение различных рабочих инструмен- тов — также частый мотив на стелах из Малой Азии. В Херсонесе подобный рельеф имеется еще на стеле Дулия, хотя форма ножа там несколько иная31. Эта стела по шрифту надписи была датирована первыми веками нашей эры, но сопо- ставление с многочисленными новыми находками позволяет не- сколько уточнить ее историю. По тщательной обработке поверх- ности, профилированному карнизу и рельефу изготовление сте- лы можно отнести к эллинистическому времени и предположить, что первоначально надпись на ней была не вырезана, а выпол- нена краской. При вторичном использовании в римский период на месте стертой эпитафии поместили новую. Поэтому крайне не- брежная надпись не гармонирует с общим видом памятника32. Инструмент на стеле Дулия с выгнутым узким лезвием имеет обычную форму садово-виноградного ножа. Близкие по форме изображения известны на стелах первых веков нашей эры из 27 И. М а х о в. Указ, соч., № 72. Ср. женское имя из Дельф (РВ; F. Bechtel und A. Fick. Указ, соч., стр. 231). Ср. также граффито на дне чернолакового блюда из раскопок Лепера, ГХМ, 758/14. 2® КБН, 306 и 961; Е. М. П р и д и к. Инвентарный каталог клейм... Петро- град, 1917, табл. А, № 154; V. Canarache. Importul amforelor... 1957, № 385. -9 L. Z g u s t а. Указ, соч., § 778. 30 Ср. начало имени KPQM на гераклейской амфоре, которое, по предполо- жению Б. Н. Гракова, также происходит от названия города в Паф- лагонии — Креола (Энглифические клейма на горлах некоторых элли- нистических остродонных амфор. — Труды ГИМ, вып. 1. М., 1926, стр. 181). 31 Э. И. С о л о м о н и к. Указ соч., № 46 (Там же указаны предыдущие издания памятника). -32 Вторичное использование стелы наблюдается в IPE, I2, 482, где под позд- ними буквами частично видна старая надпись. В стк. 2 можно рассмот- реть ПОДЛО и восстановить имя Аполлоний, перекрытое затем патро- нимиком Лагорин. На многих боспорских стелах первоначальные надпи- си были также сбиты и заменены новыми. А. И. Болтунова. Неиз- данные надгробия из Пантикапейского некрополя. — КСИА, № 116, 1969, стр. 49—54. 139
Малой Азии, Фасоса и других мест33. Наиболее совершенные виноградные ножи представляли собой комплексный инструмент для различных операций: обрезки винограда, обрубки толстых ветвей и корней. С тыльной стороны они имели небольшой выс- туп — топорик (securis). Такой нож подробно описал Колумел- ла (IV, 25, I), а в одной из дошедших до нас его рукописей сох- ранился также рисунок34. Узкие железные ножи с выгнутым концом находят и при рас- копках античных городов и поселений Крыма. Целый нож с то- поровидным выступом был найден в Херсонесе35, два обломка — на городищах Алма-Кермен и Южно-Донузлавском36, осталь- ные — в городах Боспора37. В отличие от них нож на стеле Кинолиса имеет очень широ- кое лезвие и небольшой режущий край. Такой массивный ин- струмент вряд ли был удобен для работы в саду. Издавая его как виноградный, В. Н. Даниленко указывает, что не смог най- ти точную аналогию среди древнегреческих виноградных ножей38. На городище «Чайка» около Евпатории в помещении IV в. до н. э. был найден широкий нож подобной формы39. Но еще бли- же по форме изображение, вырезанное в виде заглубленного рельефа на стеле из Афин, вероятно, IV в. до н. э. Из-за необыч- ной формы ножа издатель стелы —известный археолог Жорж До не решился точно определить его назначение, но предполо- жительно отнес к культовым40. Стела из Афин (как и нож с «Чайки») совпадает с нашей по времени, убедительно доказывая бытование таких ножей в IV в. до н. э., но оставляя пока без ясного ответа вопрос об их назна- чении. Известно много религиозных церемоний и жертвоприно- шений, при которых могли использовать различные инструмен- 33 МАМА, VII, 1956, табл. 25 и 26; ВСН, XCI, 1967, 2, стр. 616 и сл., № 76, рис. 48; К. D. White. Agricultural Implements of the Roman World- Cambridge, 1967, рис. 58, 65, 71, 74. 34 A. R i c h. Illustriertes WOrterbuch der rOmischen Alteriumer. Paris — Leip- zig, 1862, стр. 207 и 254. 35 С. Ф. Стр ж елецкий. Клеры Херсонеса Таврического. — ХС, VI, 1961, стр. 77, рис. 45. 36 Т. Н. Высотская. Некоторые данные о сельском хозяйстве поздне- скифского городища Алма-Кермен. — КСИА, № 11. К., 1961, стр. 77, рис. 5; О. Д. Дашевская. Раскопки Южно-Донузлавского городища в 1963—1965 гг. — КСИА, № 109. М., 1967, стр. 70, рис. 21. 37 МИА, № 25, 1952, стр. 184, рис. 91 (Мирмекий); МИА, № 85, 1958, стр. 361, рис. 5 (Тиритака); КСИИМК, вып. 37, 1951, стр. 214, рис. 71, 1 (Пантикапей. Нож с остатками деревянной ручки); Античная история и культура Средиземноморья и Причерноморья. Л., 1968, стр. 216, рис. 2,2 (Горгиппия). 38 В. Н. Д а н и л е н к о. Указ, соч., стр. 38. 39 На это сходство обратил внимание и руководитель раскопок А. Н. К а- р а с е в. Раскопки городища у санатория «Чайка» близ Евпатории в 1963 г.—КСИА, № 103, 1965, стр. 138, рис. 48, 8. Нож хранится в Ев- паторийском музее. 40 G. Dau х.—ВСН, ХС, 1966, 2, стр. 742 и сл., рис. 6. 140
ты. Например, хорошо засвиде- тельствован нож с широким, но прямым лезвием, которым закалы- вали жертвенных животных (cut- ter)41. Если подтвердится предпо- ложение Жоржа До, то окажется, что Кинолис был не виноградарем, а служителем культа. № 144 Верхняя часть стелы из желто- ватого местного известняка с чер- ными вкраплениями. Найдена в 1960 г., хранится в Гос. Эрмитаже, п. о. № ПО. Размеры: -высота 74 см, ширина вверху 31,5 см, внизу 33 см, толщи- на 14 см. Архитектурное оформление сте- 143 а. Стела из Афин. лы отличается от предыдущих: над профилированным карнизом вырезаны акротерии и антефиксы, под надписью и на боковых сторонах — рельефные двойные розетки с шишечкой в центре. Богаче цветовая гамма: акроте- рии и антефиксы окрашены черным, на карнизе следы синих ов на красном фоне, лепестки в розетках покрыты желтой, крас- ной и черной краской41 42. По-иному выполнена и надпись, которая не вырезана, а лишь слегка процарапана, а затем обведена черной краской. Поэтому ее можно отнести к переходной форме от надписей, выполненных резцом, к dipinti, нанесенным кистью. Высота букв 2—2,1 см, расстояние между строками, прочерченными тонкими линиями, 2 см. Все буквы немного сужены и имеют заметные выгибы и ук- рашения на концах в виде утолщений, штрихов и апексов, ниж- няя гаста S приближается к горизонтали, средняя черточка Е сильно укорочена. Указанные палеографические особенности позволяют датировать надпись III в. до н. э. Дельф, сын EoxXsioa. Евклида. Оба имени известны в Херсонесе43. В дорийской форме EuxketBa; оно встречается в Эпидавре, Дельфах и других мес- 41 A. Rich. Указ, соч., стр. 207. 43 Описание стелы см. В. Н. Даниленко. Указ, соч., стр. 34 и сл. 43 ВДИ, 1940, 3—4, стр. 269; Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 46; СА, VII, 1941, стр. 326 (монеты); И. Махов. Указ, соч., № 29, 32. 141
144 тах44. Судя по второму компоненту -хЫоа;, это имя считается аристократическим45. Имя Дельф можно рассматривать как теофорное. № 145 Стела из желтоватого местного известняка с черными вкр'ап- лениями, расколотая на три части, которые полностью сложи- лись. Фрагменты найдены в 1960 и 1961 гг., хранятся в Гос. Эр- митаже, п. о. № 109, 582 и 120. 44 SEG, XI, № 414 и 506; XII, № 242, 245, 259. 45 Ср. А. А. Б е л е ц к и й, Э. В. Яковенко. Новые эпиграфические на- ходки в скифских курганах Керченского п-ова. — ВДИ, 1969, 3, стр. 156. 142
Размеры: высота без ши- па 162 см, ширина вверху 31,5 см, внизу 35,5 см, толщи- на 15 см. Памятник выделяется хо- рошей сохранностью, тща- тельностью обработки, красо- той и разнообразием полих- ромной росписи. Стелу венча- ют профилированный карниз и фронтон с тремя акротерия- ми. На карнизе синие овы на красном фоне; одна полочка окрашена желтым, другая кра- сным. В тимпане фронтона по черному фону белой и желтой красками тонко прорисована пальметка с расходящимися к углам завитками. Цоколь сте- лы также профилирован и расписан лесбийским кимати- ем. Рельефные розетки, рас- положенные на лицевой и бо- ковых сторонах, пестрят бе- лой, красной, желтой и зеле- ной красками. Пространство между карни- зом и розетками занимает раз- мещенная по линейкам трех- строчная надпись, под ро- зетками — рисунок кистью, сюжет которого повторяется и на других женских надгроби- ях. Это перевязанные узлом и свисающие белые ленты с красной каймой (тэнии) и изящный сосуд для благовон- ных масел (алабастр) на кра- сном шнурке. Поверхность со- суда покрыта синей краской, узор — красной и желтой46. 145 46 Подробное описание этого надгробия см. В. Н. Д а н и л е н к о. Указ, соч., стр. 31 и сл. Его же. Опыт реконструкции херсонесского надгро- бия.— Античная древность и средние века, вып. 2. Свердловск, 1963, стр. 14—20. — Следы живописного изображения тэний и арибалла вид- ны на стеле IPE, I2, 521 III в. до н. э. (не отмечено Латышевым). Рельеф- ное изображение лент и шнурка см. в IPE, I2, 530. Ср. также GGS, 143
Надпись выполнена черной краской. Первые буквы всех строк размещены друг под другом. Высота букв около 2 см, расстояние между строками около 1 см. Для шрифта надписи характерны изогнутые линии (особен- но А, А, Д, I) и украшение кончиков букв большими утол- щениями и штрихами. В букве П во второй строке горизонталь несколько выступает за вторую ножку — признак, развиваю- щийся с III в. до н. э.; аналогичные особенности наблюдаются 145 а и в буквах Р и N. Несмотря на прекрасное выполнение надписи в целом, мастер не повторил точно формы и пропорции одина- ковых букв (ср. A, Y, О, П и др.). Совокупность всех отмеченных особенностей шрифта позво- ляет отнести эту надпись к III в. до н. э. (ср. Kirchner, Imagi- nes, табл. 34). ПоХохаатх Поликаста, ЧтстсохратЕ’о; дочь Гиппократа, ДоХсроо pra. жена Дельфа. № 36, табл. 1, № 34, табл. 2, № 35 (Боспор); Н. MObius. Die Ornamente der griechischen Grabstelen. Berlin — Wilmersdorf, 1929, стр. 63, рис. 53 а (Фессалия), где тэнии прорисованы красками. На стеле из Керкинитиды IV в. до н. э. видны следы окрашенных крас- ным тэний (IPE, I2, 339), что не отмечено издателем. Хранится в ГИМ (Москва). 144
Оба имени новые для Херсонеса и переданы в дорийской форме (окончание в словах женского рода на -а вместо -т] и родительный падеж м. р. на -ею;). В греческой ономастике Поликаста была известна лишь среди мифологических героев47 и впервые встречается как имя собственное. Стелы Поликасты и Дельфа (№ 144), найденные рядом в кладке башни, возможно, были перенесены с соседних могил. Шрифт надписей близок по времени, хотя «почерк» различный. Поэтому не исключено, что стела Дельфа принадлежала мужу Поликасты. (В тех случаях, когда встречаются редкие мужские имена, можно с большей уверенностью выделить надгробия членов одной семьи). Характеризуя полихромную роспись керченского склепа 1908 г. (конец IV — начало III в. до н. э.), М. И. Ростовцев от- метил, что «гамма цветов в гробнице дополигнотовская, не обогащенная синим и зеленым»48. Стела же Поликасты, как и ряд других херсонесских надгробий, имеет более богатую и раз- нообразную раскраску. № 146 Стела из местного желтоватого известняка с черными вкрап- лениями, разбитая на три части. Фрагмент с надписью найден в 1960 г., остальные — в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 73 и 405/2. Размеры: высота 127 см, ширина вверху 32 см, внизу 36,6 см, толщина 13—14 см. Акротерии и антефиксы были покрыты черной краской, но они почти полностью сбиты; на профилированном карнизе сле- ды нарисованных ов и остатки красной, зеленой и черной крас- ки. Рельефные розетки расположены на лицевой и боковой сто- ронах. Лепестки окрашены в четыре цвета: красный, желтый, зеленый и коричневый. Под розеткой новый мотив — длинная суковатая палка49. Контур ее процарапан тонкой линией и ри- сунок покрыт темно-красной охрой. Надпись частично стерлась. Она выполнена черной краской 47 РВ, s. v.; F. Bechtel und A. Fick. Указ, соч., стр. 407. 48 АД Ж, стр. 81. 49 В 1910 г. Р. X. Лепер выяул из башни XVII низ стелы, на которой была нарисована краской такая же палица. Архив ГХМ, д. 103, № 3749. Аналогичные изображения часто встречаются в вазовой живописи. Ср. В. Д. Блаватский. История античной расписной ке- рамики. М., 1953, стр. 18, 181, 207; А. А. Передольская. Красно- фигурные аттические вазы в Эрмитаже. Л., 1967, № 6, 16, 43, 49, 52 и др.; Corpus vasorum antiquorum, т. 2, 1959, стр. 6, табл. 44, 2 (аттический краснофигурный сосуд). Обычно такие посохи держат мужчины преклон- ного возраста: Приам, седовласый старик, бородатые мужчины. Отец трех взрослых сыновей Саннион, несомненно, также был пожилым чело- веком. 145
по слегка процарапанным ли- нейкам. Высота букв 2,4 см, расстояние между линейками 1,5 см. Шрифт надписи, близкий № 145, датирует ее III в. до н. э. Eavviwv Саннион, Meyaxkeo;. сын Мегакла. Оба имени часто встреча- ются в Греции, но являются новыми для Херсонеса50. Имя Мегакл — аристократическое51. № 147 Верхняя часть стелы из плотного светлого известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 466. Размеры: высота 55 см, ширина вверху 32 см, внизу 33,3 см, толщина 13—13,5 см. В декоре стелы — уже зна- комое сочетание рельефных и живописных элементов. Ос- татки акротериев и антефик- сов покрыты черной краской. На профилированном карнизе плохо сохранившиеся следы росписи: зеленые и синие овы с красными стрелочками ме- жду ними и красные полочки. Рельефные розетки раскра- шены желтой, зеленой и тем- но-красной красками. Внизу, как и на стеле Поликасты, нари- сованы тэнии и висящий на красном шнурке алабастр. Он окра- шен в синий (или зеленоватый) цвет с красными полосками- На лентах краска не сохранилась. 146 50 еос (в аттическом -еоис) см. РВ (Афины и др.); IGB, I, 337 (III в. до н. э.), 419 и 429 (V—IV вв.); SEG, XIV, № 390 (Дельфы, IV в. до н.э.). Имя iarwiajv часто встречается в Аттике (РВ). По мнению А. А. Белецкого, оно, видимо, производное от Saitos и происходит от глагола 51 А. А. Белецкий, Э. В. Яковенко. Указ, соч., стр. 156. 146
147 Надпись выполнена черной краской по заранее прочерчен- ным линейкам. Часть первой строки повреждена. Высота букв 2,4 см, расстояние между линейками 1,5 см. Шрифт совпадает с № 146. MevSixd) [‘Hpjaloy Мендикб, дочь Герея, Scmlamx; pvd. жена Санниона. Имя Мендико не встречалось в греческой ономастике и, воз- можно, происходит из Фракии. Сравним фракийскую богиню Луны Mev8t;, название фракийского города MevBa и имена MevBt;, MevStBwpo;, Mevoa; (из MsvBioa;)52, а также эпитет фракийского бога-всадника Me^vai53. 52 РВ; A. Fick — F. Bechtel. Указ, соч., стр. 202. Во Фракии известны и другие имена на -^5, например, BsvStxo; и Дс^&ас. IGB, II, индекс, стр. 234. 53 В. Георгиев (Тракийският език. София, 1957, стр. 11) полагает, что этот эпитет имел значение «конь» и близок иллирийскому женскому име- 147
Имя ‘'Нраюс (или cHpaio;) известно в Херсонесе и на Бое- поре 54. Это теофорное имя сравним с названием месяца, по- священного богине Гере, в календарях Крита, Дельф, Византия и Вифинии55. Редкое имя Саннион и полное совпадение форм и размеров- букв с № 146 позволяют считать, что эти стелы принадлежали супругам и были изготовлены в одной мастерской. № 148 Стела из плотного светлого известняка, разбитая на две час- ти. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 534 и 478. Размеры: высота с шипом 164 см, ширина вверху 32,5 см, внизу 36,8 см, толщина 16—16,5 см. Профилированный карниз сколот. Рельефные розетки на лицевой и боковых сторонах окрашены в четыре цвета: желтый» красный, синий и черный. Одна розетка повреждена. Нижнюю часть плиты занимает рельефное изображение меча в ножнах и портупеи, также окрашенных. Вдоль портупеи, ви- сящей на рельефном гвоздике, тянется темно-красная полоса; немного выступающий слева второй конец портупеи также крас- ного тона. На цоколе плиты черным и красным прорисован ки- матий. Под карнизом — двухстрочная надпись, выполненная черной краской. Высота букв 2,4—2,6 см, расстояние между строками 3 см. Мегакл, сын SavvianroG. Санниона. Имя отца, общий вид стелы и надписи не оставляют сомне- ния в том, что она принадлежала сыну Санниона и Мендико (№ 146 и № 147). С тем же основанием следующие две стелы (№ 149 и 150) можно отнести к двум другим их сыновьям. Мегакл, вероятно, был старшим из братьев, так как, по рас- пространенному у греков обычаю, носил имя своего деда56. Вспомним для примера, что отца и сына Перикла звали одина- ково — Ксантипп, а в семье Мильтиада дед и внук носили имя Кимон. По мнению Е. Френкеля57, этим обычаем, известным у многих народов, стремились не только сохранить в роду имя предка, а выражали пожелание, чтобы внук обладал качества- ми деда. ни Menda. Женское имя Mapxw на стеле III в. до н. э. (Э. И. С о л о м о- н и к. Указ, соч., № 30), возможно, также фракийско-иллирийского про- исхождения. 54 IPE, I2, 359 и КБН, 166, 692, 1137. 55 РВ; К. Hanell. Megarische Studien. Lund, 1934, стр. 191. 56 Ср. IPE, I2, 455 и Надписи Ольвии. Л., 1968, № 28 (декрет в честь херсо- неситов). 57 Е. F г a n k е 1. Namenwesen. — RE, 16, 1935, стб. 1624. 148
№ 149 Два фрагмента стелы из светлого известняка с черными вкраплениями. Найдены в 1961 г., хранятся в ГХМ, п. о. № 480. Размеры: высота 85,3 см, ширина вверху 32 см, внизу 34,3 см* толщина 15,5 см. 148 149 Архитектурное оформление близко предыдущей стеле. Часть меча, низ портупеи и два акротерия сбиты. Акротерии и антефик- сы покрыты черной краской, верхняя полочка карниза красная, нижняя желтая, а между ними синие и зеленые овы на красном фоне. Рельефные розетки прокрашены желтой, зеленой и корич- 149
невой красками. На широкой полосе портупеи следы зеленой и белой краски, на узкой полосе и мече — красной. Надпись выполнена черной краской по прочерченным линей- кам. Во второй строке проведена дополнительная линия для N и О. Высота букв 2,5—2,7 см, расстояние между строками 1,5 см. При общем сходстве шрифта с № 146—148 наблюдаются не- которые мелкие отличия: буквы уже, у N ниже опущена вторая ножка, горизонталь у П выступает за края вертикальных гаст. ’AzoXkwvio; Аполлоний, Eavvtwvo;. сын Санниона. № 150 Стела из местного желтоватого известняка с черными вкрап- лениями, разбитая на две части. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 468. Размеры: высота 93 см, ширина вверху 32 см, внизу 34,8 см, толщина 15 см. Профилированный карниз поврежден, акротерии, антефиксы и значительная часть рельефа сколоты. На карнизе синие овы на красном фоне, красная и желтая полочки; рельефные розетки на лицевой и боковых сторонах имеют пеструю раскраску. Со- четание двух парных изображений: стригиля с арибаллом и ме- ча с портупеей сравним с № 138. Гвоздики, на которых висят стригиль и портупея, изображены черной краской, арибалл по- крыт желтой, а меч красной охрой, вдоль портупеи прорисова- ны красные прямоугольники. Таким образом, у всех трех брать- ев различная раскраска портупей. Надпись, как и на стелах всех членов этой семьи, выполнена черной краской, но последние три буквы второй строки сначала прорезаны, а затем окрашены. Видны прочерченные линейки. Высота букв 2,5 см, расстояние между строками 1,5 см. Aiowaio; Дионисий, сын Санниона. Хотя надписи этого времени не содержат данных о возрасте умерших, но изображение принадлежностей атлета позволяет предполагать, что он был младшим из братьев58. № 151 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известня- ка с черными вкраплениями. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 499. 58 К такому же выводу пришла Л. Г. Колесникова (СХМ, IV, стр. 47). 150
Размеры: высота 72,7 см, ширина вверху 28,4 см, внизу 30,5 см, толщина вверху 15,7 см, внизу 16,7 см. Тыльная сторона хорошо обработана. Фронтон и акротерии почти полностью сбиты. Розетки размещены на всех четырех сторонах, причем лепестки в них вырезаны рельефно. На фрон- 150 151 тоне, карнизе и розетках следы красной, синей и желтой краски. Под розетками сохранились остатки изображения перевязан- ных лент с опущенными концами. Надпись, выполненная красной краской, размещена в четы- рех строках. Высота букв 2 см, в последней строке, втиснутой между розетками, — 1,8 см. П и N со значительно укороченной второй ножкой, Y с широко расставленными гастами, воротца Q слегка сближены, горизонталь на П немного выступает за край, линии букв почти прямые и лишь некоторые с небольшими утол- 151
щениями на концах. Эти палеографические особенности позво- ляют датировать надпись концом IV или, скорее, началом III в. до н. э. ’A-rcokkiimx ‘Нрооотои Дtovuatoo •pvd. Аполлония, дочь Геродота, жена Дионисия. Все имена — распространенные и встречались в Херсонесе. Женские имена на -ta (к соответствующим мужским на -toe) связанные с .именами богов, 152 видимо, давали в месяцы, по- священные этим богам59. Высказывалось мнение о принадлежности стелы № 150 мужу Аполлонии60, но это представляется недостаточно убедительным. Имя Диони- сий—распространенное, офор- мление стел и особенно шрифт надписей имеют существен- ные различия, не позволяю- щие сильно сближать их во времени; кроме того, Диони- сий был еще юношей, возмож- но, не достигшим совершенно- летия. № 152 Стела из желтоватого ме- стного известняка, разбитая на много частей. Найдена в 1960 г. Хранится в Эрмитаже, п. о. № 69 а. Размеры: высота трех верх- них фрагментов с рельефом 93 см, средняя ширина около 34,5 см. толщина 17 см. Правый верхний угол пли- ты обломался, повредив часть надписи и розетку; акротерии и антефиксы сбиты, некото- 59 F. Bechtel. Die attischen Frauennamen. Gottingen, 1902, стр. 54 и сл. 60 В. Н. Даниленко. Просопография Херсонеса IV—II вв. до н. э. — Ученые записки Уральского университета, № 53, вып. 4. Свердловск, 1966, стр. 172. 152
рые буквы стерты, сохранились следы нарисованных ов на карнизе и рельефные розетки с пестро прокрашенными лепест- ками. Роспись в основном сделана красной, синей и желтой краской. Перекрещенные меч в ножнах и висящая на гвоздике 152 а портупея также окрашены. На мече остатки красной, жел- той и синей краски, на портупее — красные и желтые пря- моугольники с фиолетовыми четырехлепестковыми розетками внутри61. Надпись выполнена черной краской. Высота букв 2,6—3,2 см. По форме букв, выгибам линий и украшениям на концах надпись датируется III в. до н. э. ‘Hpdxk[ е ] с[о;] Т tpetofu]. Гераклий, сын Тибея. В первой строке можно было дополнить‘Hpaxk[s]i[8а;], но для трех букв мало места на плите62. Имя Тибей — новое для Херсонеса. Оно хорошо известно в Малой Азии, встречается так- 61 Описание и реконструкцию стелы см. Л. Г. Колесникова. Указ, соч., стр. 51 и сл., рис. 27. 62 Имя Гераклий см. IPE, Р, 352, 402, 474, 475, 480 и др. 153
153 154 же на Боспоре, в Истрии, Афинах и Эретрии в IV—III вв. до н. э. Происходит, вероятно, от топонима из Фригии (Ttpstov) и часто принадлежало рабам63. № 153 Верхняя половина стелы из сарматского известняка с черны- ми вкраплениями, разбитая на две части. Найдена в 1960 г., хранится в ГХМ, п. о. № 13 и 60. 63 КБН, 225.; Dacia, II, 1925, стр. 201; L. Z g u s t a. Die Personennamen..., § 1156; Его же. Kleinasiatische Personennamen. Prag, 1964, стр. 513, § 1556 — 2; Steph. В у z., s. v. Тф«х’ Фри-ра; в таком случае Ttpioi и Фри-р;—одно и то же. РВ указывают это имя в форме Ttpio; во Фригии и Пафлагонии. О греческих именах от топонимов Азия, Македония и др., см. Е. Frankel. Указ, соч., стб. 1643. 154
Размеры: высота 81,5 см. ширина вверху 31 см, внизу 33,5 см. толщина 14,5—15 см. Архитектурное оформление и роспись обычные для надгро- бий мужчин среднего возраста. Тыльная сторона обработана грубо. Акротерии, антефиксы, часть карниза и меча в ножнах сбиты. На карнизе следы синих ов на красном фоне и желтая полочка. Рельефные розетки с остатками желтой краски поме- щены только на лицевой стороне. Портупея покрыта темно-крас- ной охрой, узкая сторона выполнена только краской. Меч на этой стеле вырезан отдельно и наклеен. Он также окрашен крас- ной охрой. Надпись выполнена черной краской. Высота букв 2,8—3 см. Форма Е с почти прямой нижней гастой, П с выходящей за край горизонталью, заметные выгибы линий, утолщения, штрихи и апексы датируют надпись III в. до. н. э. |‘Н]р68ото; Геродот, сын ’АгсоХХа. Аполлы (или Аполласа). Имя A^oXXd; (с дорийским родительным падежом на -а) встречается в Херсонесе на камнях, амфорных ручках и мо- нетах64. № 154 Стела из желтоватого известняка, разбитая на три части. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 357. Размеры: высота 85,7 см, ширина вверху 31 см. внизу 33 см. толщина 12—13 см. Карниз с акротериями и антефиксами, меч и портупея почти полностью сбиты, розетки повреждены, часть надписи стерта. На боковых сторонах карниза сохранились синие овы на красном фоне и полочки, покрытые желтой и красной краской. Надпись выполнена черной краской. Высота букв 2,7—3 см. Шрифт совпадает с № 153. ‘Нр6[ср ] tXoc Г ерофил, ’A^oXkd. сын Аполлы. Греческое имя Герофил, новое для Херсонеса, известно в Ольвии и Пантикапее65. Судя по шрифту надписи, патронимикам и собственным име- нам, одинаково начинающимися на ‘Нро-, стелы № 153 и 154, вероятно, принадлежали братьям. Обычай давать детям (или от- 64 IPE, I2, 411 и 487; Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 30; И. Махов. Указ, соч., № 9—12, 69, 94; Р. Б. Ахмеров. Амфоры древнегреческого Херсонеса. — ВДИ, 1947, № 1, стр. 162; А. Л. Б е р т ь е-Д елагард. — ЗООИД, т. XXVI, 1906, стр. 269. 65 IPE, I2, 201; И. И. Толстой. Греческие граффити..., № 206. 155
цу и сыну) имена, в которые входит одинаковый составной эле- мент, широко распространен у индоевропейских народов: греков, фракийцев, германцев и частично у римлян66. № 155 Верхняя часть стелы из местного желтоватого известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 489. Размеры: высота 57 см, ширина вверху 36,6 см, внизу 38 см, толщина 14,5 см. Профилированный карниз почти целиком сбит. Следов рос- писи не сохранилось. 155 Надпись четко вырезана между тонко прочерченными линей- ками и обведена красной охрой. Высота строк 4,1 см (буквы не- сколько ниже), расстояние между ними 2,8 см. 66 В. Б е ш е в л и е в. Проучвания върху личните имена у траките. София, 1965, стр. 10 и сл. 156
М имеет сближенные наружные гасты, у Е сильно укороче- на средняя черточка, обе ножки у N почти одинаковой высоты, только у Е и Г изогнутые линии, кончики букв лишены ук- рашений. На основе всех перечисленных особенностей надпись можно датировать концом IV — началом III в. до н. э. Да|хатрю; Даматрий, Euavfteo;. сын Эванта. Греческое имя ЕбссЛЦ; впервые встречается в Херсонесе, но отмечено в Фанагории67. Имя же Даматрий широко известно в надписях IV—I вв. до н. э.68 Наряду с посвящениями Демет- ре на постаменте статуи69 и многочисленных чернолаковых сосудах (граффити) большое распространение этого теофорного имени свидетельствует о видной роли культа Деметры в Херсо- несе эллинистического времени. Имя Эвант также относится к теофорным, связанным с Дио- нисом. Это был один из эпитетов бога и имя его сына от Ари- адны. В надписи соблюдены формы дорийского диалекта: Дама- трий вместо Деметрий и родительный падеж на -еос вместо -о»х. № 156 Верхняя часть стелы из желтоватого местного известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 712. Размеры: высота 59 см, ширина вверху 36,3 см, внизу — 37 см, толщина 18—18,5 см. Часть фронтона и акротерии сбиты. Под фронтоном — скульптурно выполненные сухарики и три полочки. Следы синей краски сохранились только в тимпане фронтона. Надпись вырезана по линейкам и обведена красной краской. Строки имеют различную высоту (3,4 см. 3,8 см, 3,3 см). рассто- яние между строками 2,5 и 2,9 см. Шрифт сходен с № 155. Коттла Коттйха, жена AapzrtptoD Даматрия. pvd. 67 Р В; КВН, 994 (III—II в. до н. э.). 68 IPE, I2,475, 492, 708, 712; И. Махов. Указ, соч., № 82; V. С а п а г а с h е. Указ, соч., стр. 209, № 487; стр. 210, № 494 (клейма на амфорах из Херсонеса). 69 Э. И. Со л о м он и к. Указ, соч., № 15. В рецензии на эту книгу А. А. Белецкий отметил, что в этой надписи вместо посвящения Деметре могло стоять и личное имя (СА, 1969, № 3, стр. 268). Мы считаем, что если рассматривать текст не изолированно, а в совокупности со всеми особенностями надписи и памятника в целом, то будут все основания для предложенного нами чтения. 157
Имя Коттиха встречается впервые. Ср. Коттла из Лаке- демона, Коттш, Кбтто)^ и др.70 Женское имя Кириха с ана- логичным окончанием известно в Херсонесе71. 156 Формы букв и их одинаковое размещение ниже линии строк позволяют предполагать, что № 155 и 156 выполнены одним ма- стером и принадлежат мужу и жене72. № 157 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 714. Размеры: высота 57 см, ширина 36,5—37,3 см, толщина 14— 14,5 см. 70 РВ, s. V. 71 IPE, I2, 517. Ср. у РВ женские имена из Беотии: KaAktya, ’Айоглуа, и др. 72 Возможно, стела IPE, I2, 712, вынутая из башни XVII в 1910 г. и сходная с ними по общему виду и шрифту надписи, принадлежала их дочери. 158
Левый угол плиты отбит и повреждена часть надписи. На профилированном карнизе расписной орнамент: синие овы на красном фоне. Надпись вырезана и обведена красной краской. Высота про- черченных строк 3,7 см (буквы ниже, особенно в первой строке), 157 расстояние между строками 2,3 см. Во второй строке видны сле- ды других букв (различаются Р, I, Е), которые затем соскоб- лены резчиком. В шрифте надписи наблюдаются черты, характерные для IV и III вв. до н. э.: прямые линии, отсутствие украшений на концах, формы Е и Г и одновременно вертикальные гасты у М и сбли- женные концы у Q. [ ’ Артг]рдо(про; [Да]р.атр(оо. Артемидор, сын Даматрия. Имя Артемидор известно в Херсонесе73. Широкое распрост- 73 IPE, I2, 403 и 414; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 29; И. М а х о в. Указ, соч., № 21, 86; А. Н. 3 о г р а ф. Античные монеты.—МИА, № 16, 1951, стр. 150. 159
ранение этого теофорного имени — дополнительный аргумент в пользу культа Артемиды в Херсонесе в эллинистический период. Возможно, стела принадлежала сыну Даматрия и Коттихи (№ 155 и 156), тем более, что она найдена рядом с последней. № 158 Верхняя часть стелы из местного желтоватого известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 606. Размеры: высота 36 см, ширина около 37 см, толщина около 17 см. Фронтон сильно поврежден; под ним три полочки, как на сте- ле Коттихи (№ 156). Следов росписи не сохранилось. 158 Надпись вырезана по линейкам и обведена красной охрой. Высота букв 2,8—3,1 см. Шрифт очень близок двум предыдущим и датирует надпись концом IV — началом III в. до н. э. Макаха Малака, жена ’Арте[и8(Ьроо Артемидора. yovd. Женское имя Малака не встречалось в греческой ономасти- ке, но редкие мужские имена МаХахос и МаХахшу засвиде- 160
тельствованы на амфорных клеймах из Гераклеи Понтийской74 75. Вероятно, эти имена происходят от прилагательного р-аХахб;, -т, (дор. -а) — «мягкий, изнеженный» (ср. другое женское имя от прилагательного — Ма)Л>ххт|)ь. По характеру имени и отсут- ствию патронимика можно предполагать, что оно принадлежало вольноотпущеннице76. С другой стороны, по форме букв можно считать стелу № 157 надгробием мужа Малаки, однако настаи- вать на этом не приходится из-за распространенности имени Ар- темидор. № 159 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 750. Размеры: высота 67 см, ширина вверху 27 см, внизу 28,7 см, толщина 15—15,5 см. Левый угол карниза и одна розетка отбиты, на лицевой сто- роне много выбоин, частично повредивших и надпись. Тыльная сторона плиты обработана грубо. На профилирован- ном карнизе сохранились лишь следы красной охры на полочке. Рельефные розетки с длинными лепестками напоминают пионы или астры и встречаются в Херсонесе впервые 77. Они расположе- ны на лицевой и боковых сторонах и раскрашены красной и синей краской, причем чередуются вогнутые синие и выпуклые красные лепестки. Под розетками в высоком рельефе изображены вися- щие на гвоздике стригиль и арибалл, перевязанные красным шнурком; стригиль покрыт синей краской78. Надпись вырезана небрежнее других, без линеек, и обведена синей краской. Высота букв 1,7—2 см. Формы и пропорции букв, разная их высота, выгибы и украшения датируют надпись III в. до н. э. 74 Б. Н. Граков. Энглифичсские клейма... —Труды ГИМ, вып. 1. М., 1926, стр. 181; А. А. Белецкий, Э. В. Яковенко. Указ, соч., стр. 157—159; Р В, s. v. MaXdxwv (также из Гераклеи). 75 F. Bechtel. Die attischen Frauennamen, стр. 45; Hesperia, XXX, 3, 1961, стр. 281, № 148. 76 Ср. КБН, 798 женское имя от прилагательного— MeX^jua, в котором видят ласкательное прозвище отпущенницы или рабыни. Учитывая обы- чай производить некоторые имена от топонимов, можно также вспом- нить название финикийского города в Испанки — МаЛсгхл] (совр. Малага). 77 Ср. аналогичные розетки на стеле из Беотии III в. до н. э. Н. MObi- u s. Die Ornamente..., стр. 56, рис. 486. 78 На вазах часто изображали юношей с принадлежностями палестритов: арибаллом, стригилем и др. А. А. Передольская. Краснофигурные аттические вазы в Эрмитаже. Л., 1967, № 52; табл. XXXV, 2; № 68, табл. XLVI, 2. Фрагмент такого сосуда был найден и в Херсонесе. Архив ГХМ, д. 105. Раскопки Р. X. Лепера в 1912 г., помещение 53, № 603; ГХМ, инв. 31934.— В связи с агонистическими надписями мы уже упоминали, что среди материалов раскопок имеется три железных и один бронзовый стригиль.— ИАК, вып. 4, 1902, стр. 113, рис. 62; ГХМ, инв. 4466. Г61
* Hp|i6)o)po<; Г ермодор, ’AXxipiou. сын Алкима. Оба имени распространенные, но в Херсонесе встречалось лишь второе из них79. №160 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 697. Размеры: высота 95 см, ширина вверху 27,3 см, внизу 30,2 см, толщина 15—16 см. 159 160 79 Э. И. Соломони к. Новые эпиграфические памятники Херсонеса, № 41. 162
На плите много мелких выбоин. Тыльная сторона обработана грубо. На верхней плоскости имеется прямоугольное углубление размером 3,5X4,5X3,5 см для вставки съемной венчающей час- ти стелы. Профилированный карниз был расписан синими ова- ми по красному фону, нижняя полочка желтая. Под надписью и на боковых сторонах — рельефные розетки, совпадающие по форме и раскраске с № 159. Ниже в высоком рельефе изображе- ны выходящие на боковые стороны ленты с глубокими складка- ми. Опущенные концы тэний и рельефный шнурок от алабастра покрыты красной краской. Только краской показана линия шнурка на горлышке алабастра и его кончики. 160 а Надпись вырезана без линеек и обведена синей краской. Вы- сота букв 2 см. Шрифт надписи и «почерк» резчика также сов- падают с № 159. ‘Hour. Герб, дочь E’juaps’.o;. Евмара. Оба имени впервые встречаются в Херсонесе80. Характерно для дорийского диалекта уже отмеченное выше образование родительного падежа на -го; (без слияния) или-гю;. 80 См. Р В; F. Bechtel und A. Fick. Указ, соч., стр. 196. Форма ‘Прон существовала наряду с ‘Ilpw. 6* 163
161 Архитектурно-скульптурное оформление, роспись и шрифт надписи, отличающие стелы № 159 и 160, характеризуют руку одного мастера. Судя по изображению стригиля на мужском надгробии и отсутствию имени мужа на женском, обе стелы, ви- димо, принадлежали молодым людям, возможно, жениху и не- весте. Быть может, неведомые нам трагические обстоятельства одновременно оборвали жизнь этих Ромео и Джульетты антич- ного времени. № 161 Стела из желтоватого местного известняка, разбита на две части. Найдена в 1960 г., хранится в ГХМ, п. о. № 6 и 18 Размеры: высота 108 см, ширина вверху 28 см, внизу 31,5 см, толщина 13,5—14,5 см. Плиту венчает профилированный карниз с акротериями и 164
антефиксами. Полочки покрыты красной и желтой краской, ак- ротерии — черной. В рельефных двойных розетках красные ле- пестки. Той же краской изображен посох, вдоль которого идут тонко прорезанные линии. Буквы вырезаны небрежно, без линеек. Их высота 1,5—1,8 см. Формы и пропорции букв, разная их высота, Г с широкой гори- зонталью, выгибы линий и апексы датируют надпись III в. до н. э. Ah/iva; Эсхин, сын TepovToc. Геронта. Оба имени известны в Херсонесе. В дорийской форме Atae- va; оно встречалось на каменных плитах, амфорных ручках и монетах81. Имя Геронт есть на мраморной вставке от надгробия IV—III в. до н. э. и на монетах82. № 162 Два фрагмента плиты из желтоватого известняка. Найдены в 1960 г., хранятся в ГХМ, п. о. № 107. Размеры: высота 118,5 см, ширина вверху 36,5 см, внизу 40,3 см, толщина 17—18 см. Часть фронтона и акротерии сбиты. Под фронтоном — суха- рики и полочки, как на стеле Коттихи (№ 156). Сохранились слабые следы росписи83. Надпись, расположенная в пять строк, вырезана и обведена черной краской. В строке 2 ошибочно написано А вместо Л. Высота букв в первых трех строках 2,2 см, буквы последних двух строк вырезаны глубже, крупнее и по линейкам (высота 2,5— 2,7 см). Строки (по семь букв в каждой) размещены на одинако- вом расстоянии от краев плиты, но не соответствуют стилю стойхедон. По шрифту надпись близка той группе, которая датирована IV — началом III в. до н. э. Ecdttjp'k; Сотерида, ’A(X)xi|iou жена Алкима, pva дочь Гиерона. ‘Iepu)vo<; Осгрхттда., 81 IPE, I2, 403, В, 20; И. М а х о в. Указ, соч., № 5, 6, 93; V. Сапа- г а с h е. Указ, соч., стр. 209, № 485; А. Н. 3 о г р а ф. Указ, соч., стр. 150. Ср. Е. М. Пр и ди к. Указ, соч., стр. 3, № 38 (Родос). 82 IPE, I2, 504; A. JI. Б е р т ь е-Д е л а г а р д. Указ, соч., стр. 276. 83 Описание стелы см. В. Н. Даниленко. Надгробные стелы, стр. 32 и сл. 165
162
Против обыкновения, сначала назван муж, а затем отец по- койной. Судя по выполнению последних двух строк, они были добавлены несколько позже и требовали при этом порядке слов внести для ЯСНОСТИ СЛОВО О(Гр£тт)р. Имена Алким (см. № 159) и Гиерон известны в Херсонесе84, но женское имя встречается там впервые85 86 87. Сравним близкое мужское имя хотя обычно женские име- на на -к соответствуют мужским на Это имя, ве- роятно, связано с эпитетом какого-либо божества и потому тоже может быть отнесено к теофорным. № 163 Верхняя часть стелы из желтоватого известняка с черны- ми включениями. Найдена в 1961 г.,, хранится в ГХМ, п. о. № 444. Размеры: высота 69 см, ширина вверху 34,2 см, внизу 35,5 см, толщина 17 см. Профилированный карниз спереди сбит. Сбоку на нем сохранились синие овы на красном фоне и желтая по- лочка. Буквы вырезаны по едва заметным линейкам и обведены красной охрой. Их высота 2,2 см. По характеру шрифта надпись можно датировать III в. до н. э. Еою<; Qeocpavsoc. Евий, сын Феофана. Второе имя известно в Херсонесе88, первое — часто встреча- ется на Боспоре89. Родительный падеж на -so; без слияния, ср. № 155. № 164 Стела из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 599. Размеры: высота 73 см, ширина вверху 33,3 см, внизу 34,7 см, толщина 16—17 см. 84 ИАК, вып. 65, стр. 9 и сл., № 1; А. Л. Бертье-Делагард. Указ, соч., стр. 268. Имя Гиерон часто встречается на родосских амфорных ручках. Е. М. П р и д и к. Указ, соч., указатель. 85 См. РВ; SEO, XII, № 241 (Дельфы); ВДИ, № 4, 1967, стр. 70—79 (Фракия). 86 IPE, I2, 457; ср. граффито SQTH в ОАК за 1894 г., стр. 57. 87 F. Bechtel. Frauennamen..., стр. 55. 88 IPE, I2, 510 и 581; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 41. 89 КБН, Указатель, стр. 867 и сл. Ср. также ИАК, вып. 11, 1904, стр. 146, № 640 (клеймо на амфорной ручке из Керчи). 167
163 Профилированный карниз сбит, на плите много выбоин. На нижней полочке следы синей краски. Рисунок под надписью со- хранился плохо, синей краской был изображен стригиль, крас- ной — шнурок. Надпись вырезана по линейкам и обведена красной охрой. Высота букв 2,5 см, расстояние между строками 2,2 см. Боковые гасты у 2 горизонтальные, у М приближаются к вертикали. Вместе с другими особенностями шрифта они дати- руют надпись примерно серединой III в. до н. э. 168
164 Есот’рю; Сотим, сын ‘Нроха. Герока (или Героки). Имя Сотим в Херсонесе не встречалось90, а ‘Нроха;, отсут- ствующее в словарях греческих имен, известно на амфорных руч- 90 РВ; F. В е с h t е 1 und A. Fick. Указ, соч., стр. 265, 268. Ср. граффито -QTI на дне чернолакового сосуда из Херсонеса, инв. 684/36589. 169
ках Херсонеса91. Сравним также имена "Нрахо; в Херсонесе и ‘Краха; на Боспоре. Скорее всего, все они не греческого, а иран- ского происхождения92. № 165 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известняка, разбитая на шесть кусков. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 566. Размеры: высота 92 см, ширина 39,5—40 см, толщина около 10 см. На поверхности плиты много мелких выбоин. Никаких сле- дов архитектурных украшений и росписи не сохранилось. Надпись вырезана глубоко и четко, симметрично расположе- на по отношению к вертикальной оси плиты. Высота букв 3 см. 165 Формы N, Е, 2, пропорции букв, отсутствие выгибов ли- ний и украшений на концах датируют надпись IV в. до н. э. 91 И. М а х о в. Указ, соч., № 43. Ср. граффито НРОК па сосуде из рас- копок 1891 г. Архив ГХМ, д. 48, № 15; Эрмитаж, инв. X. 1891. 49. 92 IPE, I2, 365 и 366; КБН, 1053. См. В. И. Абаев. Осетинский язык и фольклор. М.—Л., 1949, стр. 156 и 192; L. Z g u s t a. Die Personenna- men..., § 110. 170
BtoOa; Бист, сын Ф&илкх;. Филона. Греческое имя Филон не встречалось в Херсонесе, но извест- но в Ольвии и на Боспоре93. Некий Гераклид, сын Биста, херсо- несит, был в 192 г. до н. э. послом в Дельфах и получил там прок- сению94. Редкое имя BiaOa;, возможно, иранского происхож- дения95. Сравним близкое ему Biottjc; на двух надгробиях из Пантикапея96. Такие имена могли проникнуть к грекам от на- селения Малой Азии и Северного Причерноморьй, но могли при- надлежать и не грекам, приобретя в античной среде греческие окончания97. № 166 Верхняя часть стелы из плотного желтоватого известняка с черными вкраплениями, разбитая на пять кусков. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 391. Размеры: высота 83,5 см, ширина 38,5 см, толщина 16,5 — 17 см. На поверхности плиты мелкие выбоины и сколы, повредив- шие отдельные буквы. Карниз простого профиля и венчающая часть стелы полуовальной формы следов росписи не сохранили. По архитектурному оформлению очень близка стела из Керки- нитиды IV в. до н. э. (IPE, I2, 339). Надпись вырезана четкими крупными буквами и обведена красной краской. Высота букв 4,1 см, в третьей строке 3,2 см. Формы М, Е, П и отсутствие украшений на концах букв позволяют отнести надпись к IV в. до н. э. Третья строка, воз- можно, приписана рукой другого резчика; буквы мельче, не- сколько иных очертаний (сравним М, А, О) и написаны без разметки, отчего вся строка поднялась вверх. Горртт-а Г оргиппа, ’Apuptou; Амфий, Матрю;. (дети) Матрия. 93 IPE, I2, 104; Надписи Ольвии. Л., 1968, № 85; КБН, Указатель. 94 Б. Н. Граков. Материалы к истории Скифии...— ВДИ, № 3, 1939, № 14. 55 L. Z g u s t a. Die Personennamen..., § 85. Ср. иранское имя Гбаш^ в IPE, I2, 512. 36 КБН, 298 и 760. I. I. Russ u (Elemente ir<co-g?tice... — SCIV, IX, 2, 1958, стр. 319) считает имена Всаба? и BiaT7)<; фракийскими (там же высказано мнение Фасмера и Эберта об их иранском происхождении). В. И. Георгиев (Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М., 1958, стр. 119) сравнивает -pia-uac с греческим тиато? и приводит фракийское имя Boups-ptaxat; и др. 87 L. Z g u s t а. Die Deklination der Personennamen griechischer Stadte der nOrdlichen Schwarzmeerkiiste. — Archiv Orientalni, XXIV. Praha, 1956, стр. 279. 171
166 Мужское имя Матр»; читается в надписи 179 г.98 и неод- нократно встречается на херсонесских амфорных клеймах99. Оно известно также в Мегарах, Гераклее Понтийской, Калла- тии, Месембрин, Византии и других городах, связанных с Мега- рами100. Остальные имена — новые. — обычное гре- ческое имя101, а женское имя Горгиппа словари не дают. Оно 98 IPE, Г, 402. 99 И. Махов. Указ, соч., № 57—59; В. В. Борисова. Указ, соч., № 24 а, 24 6; М. М и р ч е в. Амфорните печати от музея във Варна. София, 1958, табл. 145 (из Херсонеса). 100 Б. Н. Граков. Энглифические клейма..., стр. 184, 189; D. М. Pip- р i d i. Contribulii la istoria veche a Romaniei. Bucuresti, 1967, стр. 55 и сл. (имя жителя Каллатии в надписи Истрии). L. Robert. Revue de philologie de litteraiure et d’histoire anciennes, XXXIII, 2. Paris, 1959, стр. 232. Ср. также агонистический каталог из Горгиппии III в. до н. э.— КБН, 1137. 101 РВ, s. v. 172
несомненно соответствует мужскому имени Горгипп, которое но- сил сын боспорского царя Сатира (IV в. до н. э.), вероятно, ос- новавший в Синдике город Горгиппию102. Стефан Византийский сообщает два варианта названия города: Горрякеих и Гору^- гс-q 103. Второй из них соответствует нашему имени в дорийской огласовке. Помимо окончания -а в имени Горгиппа, интересен роди- тельный падеж на -to; в имени Матр»;, который соблюда- ется во всех указанных надписях и амфорных клеймах. Это со- ответствует правилам склонения слов с основой на -t в дорий- ском диалекте и надолго сохраняется уже при переходе к койнэ в таких словах, как кбм;104. Ранние стелы, как правило, посвящены одному лицу, но на Боспоре, в Западном Причерноморье и других местах встреча- ются коллективные эпитафии V—III вв., возможно, связанные с одновременной смертью нескольких родственников105. В Херсо- несе эллинистического времени* такая стела встречается впервые. № 167 Верхняя часть стелы из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями, разбитая на две части. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 573. Размеры: высота 84 см, ширина вверху 30,5 см, внизу 32,4 см, толщина 16—17 см. Стела украшена рельефными розетками и профилированным карнизом с акротериями по углам. Между ними на лицевой и тыльной сторонах по три антефикса, на боковых — по одному. Сохранились остатки росписи: на карнизе синие овы на красном фоне, синяя и красная полочки, черные акротерии, пестрые ле- пестки в розетках (желтые, красные, черные). Надпись вырезана широким резцом и обведена красной крас- кой. Высота букв 2 см. Формы X, К, Г, заметные выгибы ли- ний, утолщения и размашистые апексы на концах всех букв дати- руют надпись III в. до н. э. Aakt; Далис, сын KkstTou. Клейта. 102 РВ; В. Ф. Гайдукевич. Боспорское царство. М.—Л., 1948, стр. 215; Н. Л. Г р а ч. О Горгиппе...— Античная история и культура Средиземно- морья и Причерноморья. Л., 1968, стр. 108—114.— О дорийском эле- менте в Горгиппии см. В. В. Латышев. IIONT1KA, стр. 281. Этим, вероятно объясняется дорийская форма имени Горгиппа. 103 S t е р h. В у z., s. v. I’jvoixo;. 104 Б. Н. Граков. Энглифические клейма..., стр. 178; П. Ш а н т р е н. Историческая морфология греческого языка. М., 1953, § 10, 87; С. D. Buck. The Greek Dialects. Chicago, 1955, стр. 177. 105 КБН, 178, 193, 217, 218, 222, 244 и др.; IGB, I, 429, 441, 455, 458, 459; W. Peek. Griechische Grabgedichte. Berlin, 1960, № 114. 173
167 Оба имени впервые встречаются в Херсонесе. Далис известен среди фракийских имен (от глагола oak — защищать, охра- нять). Сравним Aakij-Tiopi;, Дакт] - £akr^, Aakktwv, Aakko; и др.106 Распространенное греческое имя КкеТтос процарапано на одном чернолаковом килике из Ольвии V в. до н. э.107 и особенно часто встречается на фасосских амфорных ручках108. В одном из херсонесских декретов III в. до н. э. от патронимика номофилака Полистрата сохранились лишь первые три буквы КЛЕ109, которые по аналогии с новой надписью можно допол- нить как KkeftTou], хотя известны и другие имена на Кке- (см. РВ). Это имя образовано от прилагательного хкеьтб; и считается аристократическим110. № 168 Стела из желтоватого известняка, обломанная снизу. Найде- на в 1960 г., хранится в ГХМ, п. о. № 126. Размеры: высота 96 см, ширина вверху 35 см, внизу 37,5 см, толщина 19—20 см. 106 В. Г е о р г и е в. Тракийският език. София, 1957, стр. 8 и сл.— Следует также отметить, что один из месяцев родосского календаря назывался ДаХюс, а некий сказочный город — Aakt;. РВ, s. v. 107 И. И. Толстой. Греческие граффити..., № 22. 108 И. Махов. Амфорные ручки о. Фасоса.— ИТУАК, № 49, 1913, стр. 155 и сл., № 12 (найдена в Херсонесе); М. Мирч ев. Амфорните печати..., табл. 126; А.-М. et A. Bonn. Les timbres amphoriques de Thasos. Paris, 1957, № 929 — 943. 109 IPE, I2, 343, стк. 2. 110 А. А. Белецкий, Э. В. Яковенко. Указ, соч., стр. 156. 174
Карниз почти полностью сбит. Вверху прямоугольное углубление для вставки венча- ющей части. Розетки с двумя рядами рельефных лепестков расположены на лицевой и боковых сторонах111. Архитек- турное оформление дополнено росписью, выполненной по штукатурке: на боковых кар- низах остатки ов, в розетках желтые лепестки, внизу и сбо- ку — следы от тэний. Надпись вырезана тонкой линией и обведена черной краской. Высота букв 2,8 — 3,4 см. Р и А в первой строке подправлены, возможно, пос- ле штукатурки (сравним сте- лу Стратона, № 136). П с выступающей горизон- талью, одинаковой длины но- жки у N, сближенные ворот- ца у 2, несколько суженные формы всех букв датируют надпись III в. до н. э. Ndva ‘Hpea Нана, дочь ’AkoaXcdviou Герея, жена •pvd. Аполлония. Все имена известны в Хер- 15g сонесе, но ‘Hpea; — только на амфорных ручках112. Имя Нана принадлежит к так называемым лепетным и широко распространенным в Малой Азии113. Оттуда оно. проникло в Гераклею Понтийскую (РВ) и другие города Северного и Западного Причерноморья114. Соответствующее ему мужское имя Ndvwv засвидетельствовано в Херсонесе на ла- пидарных памятниках, амфорных ручках и монетах115. 111 Рельефные розетки такой формы см. ИАК, вып. 14, стр. 106 (-IPE, 1-, 467, без рис.). 112 И. Махов. Амфорные ручки Херсонеса...— ИТУАК, 48, № 38, 39; В. В. Борисова. Указ, соч., № 12; РВ, s. v. ‘Hpa; = ‘Hpea;. 113 L. Z g u s t a. Die Personennamen..., § 601; Его же. Kleinasiatische Per- sonennamen..., § 1013— 1, стр. 354. 1,4 IPE, I2, 713 (Херсонес); КБН, 209, 225, 285 (Боспор); IGB, I, 174 (Одесс) и др. Ср. V. Canarache. Указ, соч., стр. 209, № 492 (имя Нанон на амфорной ручке из Херсонеса). 115 IPE, I2, 363 и 403 В, 8; И. Махов. Указ, соч., № 61; А. Л. Бертье- Д е л а г а р д. Указ, соч., стр. 269. 175
Интересно отметить, что имя Нана носила древневавилонская богиня, слившаяся с ассирийской Иштарь, а затем, судя по од- ной надписи из Пирея, отождествленная с греческой Артеми- дой116. № 169 Верхняя часть плиты из желтоватого сарматского известняка с черными вкраплениями, разбитая на три куска. Найдена в 1961 г., хранится в ГХЛА, п. о. № 801. Размеры: высота около 65 см, ширина вверху 41 см, внизу 42 см, толщина 19 см. 169 Профилированный карниз на лицевой стороне, полностью сбит; много мелких выбоин. Следы раскраски остались только в 116 К. W е г n i с k е. — RE, II, 1895, стб. 1374, s. v. Artemis. 176
буквах. Сохранилась вертикальная линия от первоначальной разметки плиты. Надпись тонко прорезана и обведена красной краской. Вы- сота букв 1,8 см. Расположена она симметрично: в первой стро- ке ось проходит через букву Т в середине слова, во второй делит слово на равные части. Расстояние между буквами рассчи- тано так, что начало и конец обеих строк совпадают. Несмотря на точный расчет, в его основе лежит принцип, не соответствую- щий стилю стойхедон, при котором буквы, как воины в строю, стоят в затылок друг другу. Zcu-’jpo; Зопир, СЫН ‘Hpof ikou. Г ерофила. Имя Герофил см. № 154. Имя Зопир встречается на херсо- несских монетах IV—II вв. до н. э.171 Оно известно в Гераклее, Каллатии и Аполлонии, а также на Боспоре и в др. местах117 118. № 170 Верхняя часть стелы из местного известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 503. Размеры: высота 82 см, ширина вверху 32,5 см, внизу 34 см, толщина 13—14 см. Плита сильно повреждена. Профилированный карниз, левая половина надписи и рельефное изображение стригиля с арибал- лом сбиты.’Двойные розетки с рельефными лепестками такой же формы см. на стеле Аполлонии (№ 151). Надпись тонко вырезана и обведена сначала красной, а за- тем черной краской, как на стеле Стратона (№ 136). Заметны следы линеек. Высота букв 1,9 см. После очистки стелы в первой строке перед О видна нижняя часть вертикальной гасты, во вто- рой строке перед 0 также вертикальная черточка, судя по окон- чанию слова, вероятно, от Г. Формы S, N, Е (последняя буква дает два варианта), лег- кие выгибы и штрихи на концах букв датируют надпись концом IV— началом III в. до н. э. о; [Bappjftevsoc. сын [Бари|тена. 117 А. Л. Бертье-Делагард. Указ, соч., стр. 268. 118 Б. Н. Г р а к о в. Энглифические клейма..., стр. 182, 188; КБН, Указа- тель имен. Словарь Р В отмечает, что имя Зопир известно также в Персии, где его носили отец и сын Мегабаза.—А. В. Суперанская (Структура имени собственного. М., 1969, стр. 26), ссылаясь на словарь F. Bechtel —A. Fic к, стр. 329 и сл., относит имя Зопир со значением «искра» к группе греческих имен, восходящих к восточной фантазии. На Востоке любили имена, обозначающие различные драгоценные пред- меты, в Греции — блестящие (звезда, искра, огонек). 177
170
Остаток вертикальной гасты во второй строке не позволяет дополнить какое-либо распространенное имя на Об- ратный словарь греческих имен дает для данного случая лишь два мужских имени: Eo&eviq; (слишком короткое для этой строки) и Bapu&EVTj; 119. № 171 Верхняя часть стелы из желтоватого местного известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 40/61. Размеры: высота около 54 см, ширина вверху 30 см, внизу 32 см, толщина 14—15 см. Профилированный карниз с остатками полихромии частично сбит, поверхность плиты также повреждена. 171 Надпись вырезана очень тонкими линиями, вероятно, как ос- нова для раскраски, которая не сохранилась. В конце первой 119 F. Dornseiff — В. Hansen. Указ, словарь. 179
строки видна верхняя часть от Е. Высота букв 2,5—2,7 см. Строки сильно сближены, так что нижняя линейка первой строки служит одновременно верхней для второй (тот же прием на стеле № 170). Обе строки начинаются на одинаковом расстоянии от края, причем первые пять букв точно размещены одна под дру- гой, но дальше этот принцип нарушается. Видно, резчик обратил внимание на то, что из пяти первых букв в обеих строках четыре совпадают. Формы и пропорции букв позволяют отнести надпись к кон- цу IV или скорее к началу III в. до н. э. lHpoTtp.a[^] Геротим, сын ‘Нрстхоэ. Г ероника. Первое имя в Херсонесе не встречалось (в словарях его то- же нет)120, второе известно на амфорных ручках121. Здесь при- мер использования одного из элементов имени отца в составном имени сына122. Общий элемент ‘Нро- позволяет отнести их к теофорным, связанным с культом Геры (РВ). № 172 Стела из желтоватого сарматского известняка, расколотая на две части и обломанная сверху и снизу. Найдена в 1961 г., хра- нится в ГХМ, п. о. № 244. Размеры: высота 78,5 см, ширина вверху 35,5 см, внизу 37,2 см, толщина 17—18 см. Стела отличается от других своеобразным архитектурным оформлением. Вверху сохранилась рельефная пальметка, обра- щенная вершиной вниз, часть правой волюты и небольшие акро- терии и антефиксы (на отбитой венчающей части, вероятно, был резной анфемий). Под профилированным карнизом на лицевой и боковых сторонах свисают перекинутые через него тэнии с за- кругленными краями и тесемками на концах. Вокруг они опоя- саны широкой лентой. Ниже на рельефных гвоздях висят на шнурках стригиль с небольшим поврежденным сосудом (лекиф? амфориск?), арибалл и сетка. На лицевой стороне видны следы штукатурки. От полихромной росписи остались следы синей, красной, фиолетовой и черной краски на карнизе, пальметке, ленте и сосудах. В нижнем правом углу сохранились остатки трех букв над- писи (дальше виден след еще от одной буквы), которая была вырезана и обведена черной краской. 120 Ср. F. Bechtel und A. Fick. Указ, соч., стр. 265 — имена на - ОТ TtfXTf]. 121 И. М а х о в. Амфорные ручки Херсонеса..., № 45. Ср. ‘Нратхт) и ‘Hpcbvi- хо? у РВ и Dornseiff — Hansen. 122 Ср. Е. Frankel. Указ, соч., стб. 1624; В. Бешевлиев. Указ, соч., стр. 10 и сл. 180
Как удалось установить, одна из плит, найденных Р. X. Ле- пером в башне XVII в 1910 г., представляет собой нижнюю часть этой стелы123. В. В. Латышев при публикации надписи датировал ее кон- цом IV в. до н. э. и дополнил первое имя как вво^ст^]. 172 Сближенные гасты М, низко опущенная вторая ножка N, а также формы и пропорции остальных букв позволяют отнести надпись к концу IV или началу III в. до н. э. 0еб'ра[фо; Феофант, сын ’Акт^оЬтоэ. Апеманта. Оба имени встречаются в Херсонесе124. Судя по датировке 123 Архив ГХМ, д. 103, № 3750; ХС, II, стр. 57, рис. 57; IPE, I2, 710. Во вре- мя войны плита была утеряна. В архивной описи находок Р. X. Лепер указал, что надпись прокрашена черной краской. 124 Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 32. Там же указано, что в IPE, I2, 710 по размещению в строке лучшр дополнять имя Феофант; как видим, 181
надписи и сравнительно редкому патронимику, можно предпо- ложить, что стела № 135 принадлежала отцу Феофанта. Обратимся к некоторым аналогиям архитектурно-скульптур- ного оформления стелы, чтобы лучше понять его смысл и сим- 172 а волику. На одной чернофигурной вазе из Лувра IV в. до н. э. изображена крылатая Ника; в руках она держит тэнию с тесем- ками и собирается повязать ею голову олимпионика125. Другое изображение Ники с повязкой в руках и атлета-победителя с венком, пурпурными лентами на шлеме, на руке и ноге выполне- это нашло полное подтверждение после находки второй половины ттелы. 125 Z. G a n s i n i е с. Genesa tropaionu.— Bibl. arch., 5. Warszawa — Wroclaw, 1955, стр. 70, рис. 18. 182
но на краснофигурной амфоре V в. до н. э.126 На краснофигурной гидрии из Керчи нарисована надгробная стела, украшенная лен- тами: в центре висит тэния с тесемками, а вокруг повязка со спускающимися по бокам концами127. Сетка, аналогичная на- шей, вместе с другими принадлежностями палестрита имеется на чаше V в, до н. э. из собрания Эрмитажа128. Наконец, широко известен полихромный фриз в керченском слепе IV—III вв. до н. э. с изображением висящих на гвоздях тэний, арибаллов и стригиля129. Все эти сюжеты часто встречаются в античном ис- кусстве130. По свидетельству Павсания (V, 11, 1), Ника в Олимпии дер- жит в руках тэнии, а Ксенофонт подчеркивает, что в качестве официальной награды атлету-победителю подносили не венок, а тэнии131, Ютнер предполагает, что в первой половине IV в. до н. э. этот официальный обычай прекратил свое существование, но зрители продолжали дарить победителям тэнии132. Победные ленты в сочетании с принадлежностями атлета на стеле Феофанта позволяют считать, что он был неоднократ- ным победителем в спортивных состязаниях, очевидно, не только херсонесских, но и общегреческих. № 173 Фрагмент плиты из желтоватого местного известняка с чер- ными вкраплениями, разбитый на три части. Найден в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 35/61. Размеры: высота около 30 см, ширина 17,5 см, толщина 16cjh, Сохранившиеся верхний и левый края плиты хорошо обра- ботаны. Остатки трехстрочной надписи выполнены черной крас- кой по тонко прочерченным линейкам. Высота букв 2,1 см, рас- стояние между строками 1,7 см. Первые три буквы всех строк размещены друг под другом. По форме букв, выгибам и украше- ниям на концах надпись датируется III в. до н. э. 126 А. А. П е р ед о л ьс к а я. Краснофигурные аттические вазы в Эрми- таже. Л., 1967, № 65. Там же указаны работы Ютнера и Бизли, в которых приводятся списки изображений атлетов с победными по- вязками. 127 ОАК за 1903 г., стр. 161, рис. 320.— Изображение на сосудах стел, пе- ревязанных тэниями с тесемками, см. также В. Д. Блаватский. История античной расписной керамики. М., 1953, стр. 210 (аттический лекиф); Corpus vasorum antiquorum, 3, 1960, стр. 5 и сл., табл. 92 (кратер из Апулии ок. 330 г. до н. э.); стр. 19, табл. 100,3 (кальпида из Апулии конца IV в. до н. э.). 128 А. А. П е р е д о л ь с к а я. Указ, соч., № 80, табл. LIX, 3. 129 АДЖ, стр. 71 и сл., табл. XXVI, XXVII. 130 J. J й t h n е n Siegeskranz und Siegesbinde. — Jahreshefte d. Osterreich arch. Inst., I, 1, 1898, стр. 42 — 48. 131 X e n. Symp., V. 9. По сообщению Гесихия, в Лакедемоне для этого использовали ремни. 132 J. J й t h п е г. Указ, соч., стр. 48. 183
Возможны два варианта восстановления надписи: 1 E6cpp6v[ iov] 2 Е6срр6^[т]; или -ю;, или -tov] AuToepfumo; e.gj AuTOcpfcbv] Aaki[o<; или -wvo; pva|. Aakiftovoc]. Первый вариант — обычная формула для женского надгро- бия, второй — надгробие двух братьев или сестры и брата (ср. № 166). Мужское имя Eocopovr^ дважды встретилось в ольвий- ском декрете III в. до н. э. в честь херсонеситов, найденном в 1951 г.133 До этого были известны херсонесские амфорные руч- ки с именем Eocppovio;134. 133 Надписи Ольвии. Л., 1968, № 28. Специально об этом имени см. А. А. Белецкий. О собственных именах... — СА, XXVIII, 1958, стр. 72 и сл. Автор приходит к заключению, что форма Еберрб^с, не известная в других местах, .возможно, возникла в Херсонесе. 134 И. М а х о в. Амфорные ручки Херсонеса..., № 34. 184
№ 174 Архитрав из плотного желтоватого известняка с черными вкраплениями. Найден в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. № 4а/61. Размеры: ширина 66,3 см. высота 26,5 см. наибольшая тол- щина 36,5 см. 174 Сверху камень частично оббит, левая сторона обломана. На верхней плоскости с обеих сторон вырезаны углубления для пиронов, соединявших архитрав с другими частями памятника. Под фризом дорийского ордера с чередующимися триглифами и метопами вырезана надпись, обведенная красной охрой. Сла- бые следы полихромии сохранились и на фризе. Высота букв 1,5 см. Примечательна одна подробность в работе мастера. Видимо, забыв написать букву Г в конце последнего имени, он полно- стью вырезал следующее слово TTNA, которое затем со- скоблил и заново написал после исправления своей ошибки. Ос- татки старых букв частично сохранились: перед Г — верти- каль от Г, в верхней части Г — развилка от Т, между следую- щими буквами — одна ножка от N и буква А. Форма и пропорции букв, особенно М, N, 2, вертикаль- ная гаста у S, заметные выгибы линий и украшение всех кон- чиков букв большими утолщениями, апексами и штрихами поз- воляют датировать надпись первой половиной III в. до н. э. На некотором расстоянии друг от друга написаны имена мужа и жены EoBt&so; ‘Ispcb Кро'доэ Xaipopisvsoc. E6;’.&so’j pva. 185
Евкситей, сын Гиерб, дочь Ирония, Хайромена. жена Евкситея. Архитрав с надписью украшал какое-то семейное надгробное сооружение, возможно, оформленное в виде наиска135. Все имена впервые встречаются в Херсонесе, но известны в греческой ономастике (РВ). Возможно, погребенные принад- лежали к жреческой семье, так как муж, жена и ее отец носили теофорные имена. Имя Еб^-^ео; означает «похвала бога» или «хвала богу» (от глагола eu/o^ai)136. Женское имя Гиеро сравним с мужским Гиерон (№ 162). Мужское имя Иро- ний (так называли иногда Зевса — сына Кроноса) упоминается на одном боспорском надгробии эллинистического времени137. № 175 Архитектурная деталь от надгробного памятника из плотно- го светлого известняка. Найдена в 1961 г., хранится в ГХМ, п. о. №41/61. Размеры: ширина 76 см. высота 24 см, толщина 39 см. 175 Правый край обломан. Под гладким карнизом расположена надпись, вероятно, содержавшая имена супругов, как и в № 174. 135 Ср. архитектурную деталь от семейного надгробного памятника III в. до н. э., изданную в IPE, I2, 708, а также IPE, I2, 589 (этот фрагмент утерян, но в архиве ГХМ, д. 7, № 153 сохранился эстампаж). Обе плиты найдены недалеко от башни XVII. 136 Ср. F. Bechtel und A. F i с к. Указ, соч., стр. 122. 137 КБН, 199. Ср. также клеймо на амфорной ручке из Керчи.— ИАК, вып. 11, 1904, стр. 21, № 12. 186
Надпись вырезана крупными буквами и обведена красной охрой. Высота букв 2,8—3 см. Справа сохранилось лишь четыре буквы. Палеографические особенности надписи заставляют ее датиро- вать более ранним временем, чем № 174, скорее—концом IV или началом III в. до н. э. Еохрсто; Msvoits. Евкрит, сын Менойта. Nd[va ? EuxpiTO’j] p[va]. Нана (?), жена Евкрита. Имя Нана дополнено по аналогии с IPE, I2, 713 и № 168, но возможно также Navia, NauxXsta и др. (РВ). Калликрат, сын Евкрита, херсонесит, упоминается в надгробии из Пантикапея IV в. до н. э.138 Имя Mevoixa; (от jievo;) известно на гераклейских амфорах139. В Херсонесе оно встречается впервые и имеет харак- терную для дорийского диалекта форму родительного падежа на -а. № 176 Два фрагмента плиты из местного известняка (первый рас- колот на две части), найденные в 1960—61 гг., хранятся в ГХМ, п. о. № 11/1,2. Размеры: фрагмент «А» имеет ширину 37 см, высоту 20,5 см, толщину около 21 см\ фрагмент «Б» имеет ширину 34 см, высоту 24 см, сохранившуюся толщину 9,5 см. На обоих фрагментах сохранился верхний край, вдоль кото- рого тянется карниз шириной около 2 см, окрашенный красной охрой. Надпись тщательно вырезана крупными буквами и так- же прокрашена красным. Высота букв 2,8—3 см. Формы и пропорции букв и отсутствие украшений на концах датируют надпись второй половиной IV в. до н. э. Дар^ох)/^ e.g.] [‘H]po7[еетои]. Дамокл (?), сын Герогейта. Матра) [Ооуатт^р] Mevu)[vo; Дарюхкео<;] [ll’Jvfa]. Матрб, дочь Менона, жена Дамокла. Имя Дамокл дополнено предположительно, так как оно часто встречается в Херсонесе на камнях и амфорных ручках140 (ср. 138 КБН, 194. 139 Б. Н. Граков. Энглифические клейма..., стр. 189. 140 IPE, I2, индекс; И. Махов. Амфорные ручки Херсонеса..., № 26; В. В. Б о р и с о в а. Указ, соч., № 25 о; 25 б; 30. 187
176 176 a
Даматрий, Дамотел и др). То же можно сказать об имени Ге- рогейт141. Имена Матро и Менон встречаются в Херсонесе впервые. Женское имя Метро процарапано на чернолаковом килике V в. до н. э. из Ольвии142, а распространенное мужское имя Менон засвидетельствовано в Гераклее Понтийской, Ольвии и на Бое- поре143. № 177 Верхняя часть стелы из желтоватого ракушечного известня- ка. Найдена в 1960 г. в забутовке башни XVII1, хранится в ГХМ, инв. 25/36504. Размеры: высота 38 см. ширина 33,5 — 33,8 см. толщина 16,5 см. Издается впервые.* Верх стелы украшен профилированным карнизом (левый угол отбит). Сохранилась вертикальная ось от первоначальной разметки. Поверхность плиты сглажена, тыльная сторона обра- ботана грубее. Надпись вырезана тонкой линией и обведена черной краской. Высота букв 2 см. Расположена надпись примерно по центру; вертикаль от Ф во второй строке совпадает с линией оси, по обе стороны которой симметрично стоят две йоты и еще по три буквы. Формы букв и отсутствие украшений датируют надпись IV в. до н. э. Каррл; ’AvTicptXoD. Каммис, сын Антифила. Составное греческое имя Антифил встречается в Херсонесе на небольшом обломке почетной надписи более позднего време- ни144, имя Каммис — новое, не отмеченное также в словарях. Наиболее близко ему мужское имя Карл; с одним М, засви- детельствовано в Египте145 146. Сравним также Каррт,; и Кар- 141 IPE, I2, 351 и 402; И. Махов. Амфорные ручки Херсонеса...., № 10, 40, 41, 66; В. В. Борисова. Указ, соч., № 13 а; 13 6; М. М и р ч е в. Указ, соч., табл. № 99 (из Херсонеса). Ср. F. Bechtel und A. Fick. Указ, соч., стр. 84, 136. L. Zgusta. Die Personennamen..., § 1013 приводит аналогии из Эпидавра и Мегар. 142 И. И. Т о л с т о й. Указ, соч., № 25. 143 Б. Н. Граков. Энглифические клейма..., стр. 185; IPE, I2, 201; КБН, № 187 и 912. 144 IPE, I2, 426. Ср. Известия на народния музей Варна, 1968, стр. 155. 145 F. Р г е i s i g k e. Namenbuch. Amsterdam, 1967. 146 PB; F. Bechtel und A. Fick. Указ. соч.в стр. 159 (из Митилены). Это могло быть и женское имя Kappic. 189
177 177 a
№ 178 Верхняя часть надгробной стелы из местного сарматского известняка. Найдена в 1964 г. Н. А. Пономаренко во время зем- ляных работ на территории гаража, расположенного на участке древнего некрополя у Карантинной бухты, юго-западнее башни Зенона. Хранится в ГХМ, К. П., 131, инв. 27/36504. Издается впервые. Размеры: высота 40 см, ширина 30 см, толщина 12 см. Плита тщательно обработана со всех сторон и окружена профилирован- ным карнизом с акротериями и антефиксами (спереди и сзади по три антефикса, на боковых сторонах—по одному). Акроте- рии на передних углах сильно сбиты. Под карнизом размещена двухстрочная надпись, тонко вы- резанная по едва заметным линейкам. Высота букв 1,5—1,7 см (линейки несколько шире — 2,1 см), расстояние между линей- ками обеих строк 1,8 см. Ниже — две рельефные розетки (такие же розетки на тыльной стороне стелы) и изображение портупеи, висящей на гвозде с широкой шляпкой. На среднем антефиксе видна вертикальная черта от первона- чальной разметки, которая делит плиту на две равные половины; в розетках видны точки от циркуля. Следов полихромии не со- хранилось. Во 2 стк. Р почти полностью сбито, от соседнего Е осталась лишь нижняя часть. Остальные буквы читаются хорошо. Все буквы украшены штрихами и апексами, некоторые имеют изог- нутые линии, поперечная гаста на А дугообразная, средняя чер- точка Е сильно укорочена и резко отчеркнута штрихом, в и О меньше остальных букв, S имеет вертикальную черту, у Z скошены боковые гасты. Указанные особенности шрифта дати- руют надпись III в. до н. э. Eevoxk^c Ксенокл, сын вео^а[р]ею;. Теохара. Имена греческие, двухосновные (РВ); в лапидарной эпи- графике Херсонеса встречаются впервые (сравним другие имена на -хЦ; и 0ео-), однако имя Теохар известно на херсонесских монетах первой половины III в. до н. э.147, а Ксенокл — на мо- нетах II в. до н. э. и амфорных клеймах148. Компонент - хЦ; ука- зывает на знатное происхождение, второе имя теофорное. Образование родительного падежа на -ею; уже отмечалось в надписях Херсонеса как особенность дорийского диалекта149. 147 А. Н. 3 о г р а ф. Указ, соч., стр. 149; А. М. Г и л е в и ч. Новый клад монет из окрестностей Херсонеса.—С А, XXVIII, 1958, стр. 136—139. 148 А. Н. 3 о г р а ф. Указ, соч., стр. 150; И. Махов. Амфорные ручки Херсонеса..., № 6, 69. 149 Ср. надгробия IV—III вв. до и. э. IPE, I2, 495, 510, 512, 521; № 145 и 160. Р В приводят несколько примеров имени Теохар из Афин с Gen. на -оис. 191
178 178 a
178 б (вид сзади) № 179 Стела из известняка с двумя розетками и надписью красной краской. На боковых сторонах по одной розетке. Найдена Р. X. Лепером в 1914 г. при исследовании западных оборони- тельных стен, в насыпи между стенами150. Стела пропала, остав- шись неизданной 151. В 1914 г. Лепер последний раз вел раскопки в Херсонесе, после чего покинул Севастополь. Очевидно, поэтому он не успел оставить более точного описания и рисунка стелы, ее размеров и фотографии. Все, чем мы располагаем, это при- веденные выше сведения и беглая зарисовка надписи в днев- нике. Форма надгробной стелы, надпись краской и изобра- жение буквы Е с сильно расставленными боковыми гастами не оставляют сомнения в том, что надгробие поставлено в элли- нистическое время. 150 Архив ГХМ, д. 94, л. 8. Дневник раскопок Лепера за 1914 г.; д. ПО, л. 18, № 1028. Полевая опись находок за 1914 г. Вместе со стелой, было найдено антропоморфное надгробие, инв. 34487. 151 Возможно, она находится среди беспаспортного материала, но осыпав- шаяся краска и отсутствие размеров не позволяют ее опознать. 193
В первой строке несомненно стояло имя от еито/ёш (быть счастливым), например, Боти^о;, Eoto^wv, Eotux^tj; и др. Стела показывает, что эллинистические надгробия использо- вали позже в качестве строительного материала не только в 180 . башне Зенона и примыкающих к ней куртинах, но и при укреп- лении западнык стен Херсонеса. Это была не единственная на- ходка такого рода. Сменивший Лепера Л. И. Моисеев, продолжая раскопки за- падных стен, установил, что полукруглая башня сложена в ос- новном из старых архитектурных деталей, иногда с полихро- мией152. №180 Верхняя часть надгробной стелы, выполненной из желтова- того местного известняка сарматского яруса. Найдена в 1964 г. О. И. Домбровским в районе античного театра, в завале средне- 152 ОАК за 1913—1915 гг, стр. 61. 194
векового дома на западном участке раскопа. Хранится в ГХМ, инв. 19/36504. Издана нами в сб. ГХМ, 1973, стр. 10—12. Размеры: высота 39 см, ширина 26,5 см, толщина 12,5 см. Прямоугольное углубление для надписи (5X18 см) обведено тонкой рамкой. 180 а Плита сильно повреждена: карниз стесан (вероятно, при вторичном использовании камня) и сохранился лишь на боковой стороне, половина левой розетки сбита, много выбоин и цара- пин пересекают буквы надписи. Буквы прорезаны тонкой линией (высота букв 1,5—1,8 см) и частично стерты, поэтому надпись читается с трудом. Выгибы линий, апексы на концах букв, опущенная вторая ножка у N, почти горизонтальные боковые гасты у 2 (на- сколько можно судить по остаткам этих букв в конце первой и начале второй строки), а также пропорции всех букв позволяют датировать надпись III в. до н. э. Eu&uvo[;J [‘Еа]т’а[о[и]. Евтин, сын Гестиэя. 195
Оба имени греческие. Имя Евтин вырезано на мраморной вставке от надгробия III в. до н. э.153 Поэтому Евтин, муж Архе- со, и Евтин новой надписи, возможно, одно и то же лицо. Имя Гестиэй известно в Греции в различных вариантах: ‘EoTiato;, ‘loxiato;, Joxteto; 154. Последние два варианта, а также форма ‘Icmiqto;, встречаются на амфорных клеймах из Гераклеи Лонтийской155. Остатки горизонтальной черточки в начале вто- рой строки заставляют дополнять имя как ‘EoTtato^, имеющее прямую аналогию в трех надписях из Одесса II—I вв. до н. э. и в списках имен из Горгиппии и Ольвии III— II вв. до н. э.156 В лапидарной эпиграфике Херсонеса это имя новое, но в форме ‘laTieto; оно встречалось на монетах конца IV в. до н. э., а также в виде граффито на дне чернолакового сосуда157. В Херсонесе известна еще одна стела, на которой надпись заключена в прямоугольную рамку (IPE, I2, 481). По размерам, форме и расположению на плите такая рамка как бы имитирует вставку, которую изготовляли из мрамора и вставляли в гнездо, вырезанное в известняковой стеле. При наличии двух сходных памятников уже нет оснований рассматривать их как исключе- ние. Такими стелами могли довольствоваться менее зажиточные граждане, не имевшие средств на приобретение мраморных вста- вок, которые получили в это время широкое распространение. Надгробие Евтина, сына Гестиэя, видимо, попало в средне- вековый слой с близлежащего участка эллинистического некро- поля, выявленного работами 1964 г. При раскопках 1903 г. в рай- оне храма с ковчегом было найдено надгробие конца IV или на- чала III в. до н. э.158, вероятно, происходящее с того же участка некрополя. № 181 Правая сторона вставки из белого мрамора. Найдена в 1967 г. в портовой части города при раскопках помещения 39—40 (руководитель участка В. Н. Даниленко). Надпись, видимо, слу- чайно попала в яму под пифосом с керамикой IX—X вв. Хра- нится в ГХМ, инв. 9/36739. Размеры: высота 9,3 см, ширина 12 см, толщина 1,9 см. Пра- вый верхний угол плитки отбит, некоторые буквы повреждены. Надпись вырезана небрежно, без точной разметки, особенно неумело выполнена окружность буквы О. Высота букв 1 —1,5 см. 153 IPE, I2, 507. Ср. КБН, 748. I54 Р В, S. V. 155 Б. Н. Г р а к о в. Энглифичеюкие клейма..., стр. 188. 156 Известия на народния музей Варна, V, 1969, стр. 40, 43, 45; КБН, 1137; IPE, I2, 201. 157 А. Н. 3 о г р а ф. Указ, соч., стр. 148; Архив ГХМ, д. 12. Отчет К. К. Косцюшко Валюжинича за 1903 г., л. 24, инв. 439/36589. 158 Архив ГХМ, д. 12, л. 21; IPE, I2, 467. 196
Для шрифта надписи характерны выгибы линий, I, Р, Г выше остальных букв, сближенные воротца на 2, широкое и низкое N, слегка расставленные боковые гасты у М и S, утол- щения и апексы на концах некоторых букв. По аналогии с над- писями IPE, I2, 495 и 708 ее можно, скорее всего, датировать III в. до н. э.159 181 [’Ар]тз|и6(.Ьр[а] [Парр evto’j [- -(o]vo; Перевод: Артемидора, дочь Парфения, жена такого-то. Женское имя Артемидора впервые встречается в Херсонесе, хотя соответствующее мужское имя широко представлено в надписях, на монетах и амфорах эллинистического времени160. Имя Парфений засвидетельствовано в двух надписях Херсоне- са161. В строке 2 возможны и другие дополнения, но они дают более редкие имена, не встречавшиеся в Северном Причерно- морье: E&evio;, Kkeooftevio;, Eoa^evio; 162. 159 Ср. также Надписи Ольвии, № 99; А. И. Б о л т у н о в а, Т. Н. К и и- п о в и ч. Очерк истории греческого лапидарного письма на Боспоре. —НЭ, III, 1962, стр. 9, табл, (шрифт III в. до и. э.). 160 См. ссылки к № 157. 161 IPE, I2, 403 А, 13; ИАК, вып. 65, стр. 10. 162 F. Dornseiff — В. Hansen. Указ, словарь, стр. 237. 197
Приняв указанные дополнения, можно отметить интересный факт: у отца и дочери теофорные имена, связанные с близкими между собой культами Артемиды и Девы. Вставка, вероятно, попала в портовую часть города из сосед- него участка некрополя, расположенного около Карантинной бухты. № 182 182 Правая половина вставки из белого мрамора. Найдена в 1948 г. при раскопках Г. Д. Белова в XVIII квартале, в цистер- не «Д» с материалом первых веков нашей эры. Там же найдены фрагменты еще двух надписей. Хранится в Эрмитаже, инв. х. 1948.56 (пол. опись, 289—48)163. Размеры: высота 6,9 см, ширина 6,3 см, толщина 3,7 см. Надпись из четырех строк вырезана тонкими неглубоки- ми линиями и сильно стерта от времени. В конце 1 стк. видна небольшая косая линия от А или Л, в начале 3 стк.— уходящая в обрез буква X, в начале 4 стк.— N. Особенности шрифта: у буквы А встречается незамк- нутая ломаная гаста и просвет вверху, N и П с укороченной правой гастой, горизонталь у П с обеих сторон выходит за линии вертикалей, концы букв украшены небольшими апек- сами. Формы A, N, П имеют близкие аналогии в надписи о посольстве, отправленном Митридатом Евпатором в Херсонес в конце II в. до н. э.164 Сходный шрифт на мраморной вставке Наны, датированной Латышевым III в. до н. э.165 Одна- ко эта вставка была выполнена из обломка декрета середины II в. до н. э.166, который, таким образом, дает terminus post quem для надгробия Наны167. 163 Инв. книга Эрмитажа, ук. №; Архив ГХМ, д. 623, л. 25; МИА, № 34, стр. 196. 164 № ПО. Ср. также IPE, I2, 348 (II в. до н. э.). 165 IPE, 12,713. 166 IPE, Р, 690. 167 Вставку IPE, I2, 478, датированную В. Латышевым римским временем, видимо, следует отнести по шрифту к более раннему времени, к концу II—I в. до н. э. 198
Имена в надписи можно дополнить лишь предположительно. [ - - -]АПО[Л] [A2NI]0IA[N] [TIOJXOr [rr]NA [т] Beiva) ’Airofk] - [k(im]ou ’A[v] - [ Xl6])£Ot> [•p]vd. Перевод: Такая-то, дочь Аполлония, жена Антиоха. Некоторое основание для дополнения этих имен дает пред- полагаемая симметрия в расположении строк. Имя Аполлоний неоднократно встречалось в Херсонесе, имя Антиох дополнено на одной вставке III в. до н. э.168 Возможен и другой вариант дополнения 1—2 стк., если отнести первое А к окончанию женского имени, например, [ - - - ]а ТТо[Х | udpxJo’j. Количество букв во 2 стк. остается при этом прежним, а имя Полиарх также засвидетельствовано в Херсонесе эллинистического времени169. № 183 Фрагмент мраморной плиты, обломанной сверху. Найден в 1961 г. учениками 29-й школы г. Севастополя к югу от башни Зенона, на участке некрополя, расположенном по западному склону Девичьей горы. Хранится в ГХМ. Инв. 16/26504. Издана нами в НЭ, V, 1965, стр. 97—99. Размеры: высота 20 см, ширина 25 см, толщина 12 см. Це- ликом сохранившаяся трехстрочная надпись размещена на пря- моугольной площадке размером 13,5X7,2 см. Вверху видны ос- татки рельефа — ноги стоящей в фас мужской фигуры в длин- ной одежде. Тыльная сторона обработана грубо. Необычная форма надгробия объясняется вторичным использованием плиты, переделанной из какой-то крупной архитектурной дета- ли, возможно, базы пилястра или анта. Надпись вырезана несколько небрежно глубокими буквами высотой 0,8—1,5 см. Буква I в 3 строке, имеющая цифровое зна- чение, выделена с обеих сторон точками-разделителями в фор- ме треугольников; Т и Н даны во вторичной лигатуре170. В кон- це надписи помещена монограмма. Яунарная форма Е и Е, лигатура, штрихи и апексы, а так- же формы и пропорции остальных букв позволяют датировать надпись II в. н. э. 168 IPE, I2, 498. Ср. также имя Антилох (IPE, I2, 359, 434 — надписи пер- вых веков нашей эры). 169 IPE, I2, 367. 170 Ср. лигатуру в IPE, I2, 493 (II в. н. э.). — О вторичных лигатурах см. V. Gardtnausen. Griechische Palaeographie, II. Leipzig, 1913, стр. 53. 199
Baaaiavoc ‘А<1- TjVaio’j Cvpa; STY] ic' Zeps X Перевод: Бассиан, сын Афинея, проживший 16 лет, прощай (монограмма). Пятая буква в последней строке имеет несколько необычные очертания. Это стигма, обозначающая цифру 6. Аналогичную 183 форму стигмы мы нашли в одной греческой надписи из Болга- рии 215 г. н. э. при обозначении даты171. Указание возраста покойного получило широкое распростра- нение в Херсонесе в первые века нашей эры172. Слово «прощай», встречающееся на греческих надгробиях начиная с эллинисти- ческого времени173, имеет сравнительно редкую форму Zepe 171 IGB, IV, 2319 (найдена в г. Мельник, хранится в Брюсселе).— О про- исхождении знака стигмы из дигаммы, его начертании и значении см. V. Gardthausen. Указ, соч., II, стр. 367; W. L а г f е 1 d. Griechische Epigraphik, 1914, стр. 294. Ларфельд приводит аналогичную форму стигмы для цифрового обозначения в надписях Греции; Памфилии, Фригии и др. 172 IPE, I2, 457, 459, 476, 484, 486, 491, 497, 508; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 52, 56. 173 A. G. Woodhead. The Study of Greek Inscriptions. Cameridge, 1959, стр. 44. 200
вместо хаФе» известную лишь на одной стеле из Херсонеса того же времени174 и нескольких надписях Боспора, Одесса, Маркианополя и Том первых веков нашей эры175. Подобная замена дифтонга at > е появляется в позднеантичное время и продолжает существовать в эпоху средневековья176. Распространенное греческое имя ’A&Tjvaio; встречается в Херсонесе в декретах 129 и 130 гг. н. э.177 Имя погребенного Baaotavo;, в отличие от имени его отца, не греческое, причем сравнительно редкое. Такое имя носи- ли до вступления на престол два императора: Каракалла и Эла- габал. В Херсонесе оно встречается впервые, но засвидетельст- вовано в надписях из Тиры — 181 г. н. э., Том — III в. н. э., Сан- данска (Болгария) — 121 г. н. э.178 Бассианой назывался рим- ский военный пункт около Сирмиума в Паннонии179. Близкое ему имя Bdaoo; есть в херсонесской надписи III в. н. э.180 Чешский ученый И. Добиаш181 считает имена Басс и Басси- ан сирийского происхождения и связывает проникновение ряда восточных имен в Подунавье, начиная с I в. н. э., с приходом из Сирии в Карнунт XV легиона и присоединением к римской империи Коммагены. Он приводит несколько надписей, в кото- рых рядом с этими именами указан этникон — сириец. В издан- ном после работы Добиаша собрании надписей Сирии неодно- кратно встречается имя Bdoao; 182. Однако В. Бешевлиев183 относит это имя к фракийским и ука- зывает, что в первые века нашей эры многие фракийские имена под влиянием римлян встречаются в латинизированной форме с окончанием на ianus 184. Вопрос о происхождении этого имени нельзя считать вполне 174 Э. И. С о л о м он и к. Указ, соч., № 52. 175 КБН, 670; IGB, т. I, 114, 135; т. II, 814; т. III, 1828; I. S t о i a n. Tomi- tana. Bucuresti, 1962, стр. 67, 206. Ср. также два надгробия из Сидона, Ch. Clermont- Ganneau. Steles peintes de Sidon.—Gazette Arch., 1877, стр. 103, 109. 176 Ср. МИА, № 34, 1953, стр. 93 (Херсонес); V. В е s е v 1 i е v. Spat- griechische und spatlateinische Inschriften aus Bulgarien. Berlin, 1964, № 96, 250. i77 IPE, I2, 359; ВДИ, 1960, № 3, стр. 154 и сл. (в этих надписях, вероятно, названо одно и то же лицо). 178 IPE, I2, 2; Noi monumente epigrafice din Scythia Minor. Const., 1964, стр. 20—28; Археология, 1965, т. 2, стр. 16—20. Оно встречается также в египетских папирусах римского времени. F. Р г е i s i g k e. Namenbuch. Amsterdam, 1967. 179 J. Szilagyi. — Arch. ertesitO, 77, 1950, 1, стр. 27. 180 ВДИ, 1938, № 3 (4), стр. 77 и сл. 181 J. D о b i a s. Orientalni vlivy v rimskem Podunaji. — Sbornik venovany Jaroslavu Bidlovi. Praha, 1928, стр. 24 и сл., 45. 182 L. J a 1 a b e r t et R. Mouterde. Inscriptions grecques et latines de la Syrie. Paris, 1929—1959; в индексе имен т. Ill, 2, имя Басс отмечено 10 раз, т. IV и V—по 4 раза. 183 В. Б е ш ев л и е в. Проучвания..., стр. 49. 184 Там же, стр. 32. 201
решенным. В ономастике разных народов часто встречаются сходные по звучанию имена, и нужен большой и убедительный фактический материал для окончательного вывода. В Херсоне- се встречаются имена и сирийского и фракийского происхожде- ния, но все же первая гипотеза кажется нам более аргументи- рованной. Наибольшую трудность при чтении надписи представляет монограмма, впервые засвидетельствованная на херсонесском надгробии. Скорее всего, она составлена из букв ПА, хотя вы- ходящая за край А горизонтальная черта с апексом на конце позволяет предполагать, что в монограмму включена еще какая- то буква, например Г или Т. Возможно несколько вариантов ее дешифровки: 1) Первые буквы имени лица, поставившего надгробие, на- пример, Па^храт^;). В качестве аналогий можно назвать две надписи II—III вв. н. э. из Ольвии и Боспора185. Под основным текстом в обоих случаях вырезаны монограммы, в которых пов- торены имена, содержащиеся в надписях. Так, на стеле из Оль- вии под надписью: «Асфоруг, сын Караста, поставил плиту Ахиллу, сыну Каликла» помещены внизу две большие монограм- мы, обозначающие, по нашему мнению, имена Асфоруг и Ахилл186. В отличие от приведенных примеров имя в новой монограм- ме отсутствует в предшествующем тексте и сама монограмма помещена не отдельно под надписью, а как бы продолжает пос- леднюю строку. Поэтому предложенное чтение представляется недостаточно убедительным. 2) Монограмма ПА (как сказано выше, такое чтение кажет- ся нам более вероятным) могла здесь означать слово Kat(Voc. от каТ; — дитя). Тогда в конце надписи стояло самостоятель- ное короткое предложение: (прощай, дитя). На надгробиях детей, умерших в возрасте до 10 дней, ста- вили буквы П или ПА (от каГ;)187, так как греки давали ,R5 IPE, I2, 205; В. В. Ш к о р п и л. Боспорские надписи, найденные в 1913 г.— ИАК. вып. 54, 1914, стр. 75 и сл., № 6 (= КБН, 652). 186 Э. И. С о л о м о н и к. О двух загадочных знаках на стеле из Ольвии. — КСИА № 6, К-. 1956. стр. 50—54 ( = Надписи Ольвии. Л., 1968> № 102, табл. XLIX). — В рецензии на книгу «Надписи Ольвии» П. О. Ка- рышковский пишет, что «крайне затруднительно установить сход- ство между монограммой имени Асфоруга на плите № 102 и монограм- мами на ольвийских монетах, обозначающими сокращение архонт- ского титула» (ВДИ, 1969, № 2, стр. 116). Между ними действительно нет никакого сходства. Но причем здесь Асфоруг? Ведь в № 102 ясно говорится о сочетании букв А и X, которые относятся к монограмме имени Ахилла, а не Асфоруга. В текст рецензии вкралась досадная фактическая ошибка, которая может ввести в заблуждение читателя. lh7 G. К 1 а f f е п b а с h. Griechische Epigraphik. GOttingen, 1957, стр. 57; M. Guarducci. Epigrafia greca, II. Roma, 1967, стр. 405 (часто в Бео- тии). 202
имена детям лишь на десятый день их жизни. Но применимо ли слово по отношению к юноше 16 лет, обычно именуе- мом vsavta; ? Думается, что в эпитафии это возможно, посколь- ку 6 гсис (дитя) воспринимается здесь не как констатация воз- раста (тем более, что он точно указан), а как обращение по- ставивших памятник родителей к своему погибшему ребенку, и является синонимом слова uio; (сын)188. 3) ПА могло быть аббревиацией слова ^apoostxa (прохо- жий), которое в ряде случаев добавлялось в конце эпитафий к слову /окре 189. Выражение /atpe ?:ароое1та (или во множест- венном числе — х°“Р£те rcapoosiTai) означает слова привета, обра- щенные от имени покойного к живым, проходящим мимо его могилы. Близкую аналогию дает надгробие II—III вв. н. э. из Том с трумя монограммами, расшифрованными издателями надписи как Xaip(s) rcap(o8erra) 19°. № 184 Верхняя часть плиты из проконнесского мрамора. Найдена в 1966 г. на берегу Карантинной бухты при доследовании обо- ронительных стен, в глубокой траншее с внутренней стороны 23-й куртины, (руководитель раскопок И. А. Антонова). Хра- нится в ГХМ, инв. 223/36679. Предварительная публикация дана нами в сб. Археологические исследования на Украине в 1965— 1966 гг. Киев, 1967, стр. 149—151. Размеры: высота 36 см, ширина 33 см, толщина 13—14 см. Рельеф сильно поврежден от длительного пребывания плиты в воде: лица людей стерты, складки одежды сглажены. Низ со вто- рым рельефом отбит, верхние углы — также. Вся поверхность плиты обработана грубо, особенно сзади; лицевая сторона име- ет вверху кривизну, поле не обрамлено. Трехстрочная надпись расположена непосредственно на поле с рельефом, над головами людей. Она вырезана глубоко, но не- брежно. Некоторые буквы повреждены. Их высота колеблется ст 1,5 до 1,7 см. Характерная омега со скошенными ножками, а также фор- мы и пропорции остальных букв датируют надпись II в. н. э.191 188 Ср. несколько боспорских метрических эпитафий, где это слово упот- реблено по отношению к взрослым людям, заменяя слово «сын»: КБН, 142 (здесь встречаются оба слова как синонимы), 1017, 1057 (указан возраст погребенного—30 лет). 189 Ср. херсонесские надгробия IPE, I2, 485, 486; ВДИ, 1940, № 3—4, стр. 269; № 186. 190 См. I. S t о i а п. Указ, соч., стр. 163 и сл., табл. XLII, рис. 1.— В рим- ский период монограмму ПА ставили также в надписях гладиаторов как т:а(Ло<;). М. Guard u с с i. Указ, соч., стр. 405. 191 Ср. IPE, Р, 358, 376; НЭ, III, 1962, стр. 11, табл. IV, /; НЭ, VI, 1966, стр. 10, табл. X, 3. 203
184 IM a
’A&avatoc ’ A^okkamSoo Xatpe. Афиней, сын Аполлонида, прощай. Надпись следует краткой формуле эпитафий римского вре- мени с хаФБ« Имена греческие, известные в Херсонесе, осо- бенно в списках должностных лиц на декретах. Дорийская фор- ма ’A&avaio; встречается в надписях Херсонеса эллинистичес- кого и римского времени (см. № 140) и не позволяет датировать памятник позже II в. н. э., когда диалектные формы были заме- нены койнэ. Имя Аполлонид засвидетельствовано на одном херсонесском надгробии и нескольких декретах первых веков нашей эры192. На рельефе — широко распространенная в античном мире, а также в Херсонесе, композиция: мужчина, возлежащий на клинэ, перед ним — столик с тремя ножками (mensa tripes), а слева — женщина в кресле193. Изображение схематичное, склад- ки одежды трактованы сухо и упрощенно, анатомия фигур силь- но нарушена (так, например, кресло стоит боком, а фигура си- дящей в нем женщины развернута в фас, правая рука мужчи- ны непомерно длинна), не показана деревянная резьба на ме- бели, обычно гнутые ножки стола и ложа заменены прямыми. Все указанные особенности стиля сближают рельеф с памятни- ками местной скульптуры и заставляют отнести к изделиям ре- месленника, грубо копировавшего более высокие образцы. Не имея больших художественных достоинств, рельеф отли- чается от других по своему содержанию и потому представляет особый интерес. В знакомой композиции нельзя усматривать обычную сцену загробной трапезы, так как яства и сосуды для питья заменены другими предметами: мужчина держит в левой руке свернутый свиток (volumen)194, а на столе, видимо, схема- тично изображены ящички для свитков и письменных принад- лежностей. Следовательно, в схему религиозно-культового изо- бражения вложен совершенно иной смысл. В Северном Причерноморье такое надгробие встречается 192 IPE, I2, 357, 359, 464; ВДИ, 1960, № 3, стр. 154—159. 193 Ср. А. П. Иванова. Херсонесские скульптурные надгробия с порт- ретными изображениями. —СА, VII, 1941, стр. 113—118, рис. 7—И. Ее же Сцена загробноТ трапези на херсонеських надгробних рельефах. —Археолопя, т. XXIII, 1970, стр. 74—90. Автор указывает на их бли- зость к малоазийским и западнопонтийским рельефам, особенно из Варны. В метрополии Херсонеса—Гераклее недавно найдено несколько надгробий со сценой заупокойной трапезы, относящихся к восточно- понтийскому типу. См. F. К. D О г п е г und W. Н й р f n е г. Vorlaufiger Bericht ilber eine Reise in Bithynien. — Arch. Anzeiger. 1962, 3, стр. 590. 194 О греческих терминах для обозначения свитков см. Е. М. Thompson! An Introduction to Greek and Latin Palaeographie. Oxford, 1912, стр. 54 и сл. 205
впервые, но и в других местах они составляют довольно редкое исключение. Обратимся к аналогиям. Э. Пфуль указывает, что подобные надгробия известны с эллинистического времени, и приводит примеры из Византия, Фасоса, Патмоса, Кизика и Ро- доса195. В 1964 г. в Стратоникее (восточная Халкидика) была найдена надгробная стела римского времени с греческой над- писью и рельефом: женщина на клинэ со свитком в руке, столик с яствами и пр.196 На стеле из Капидавы (Нижняя Мезия) с ла- тинской надписью — в руке лежащего мужчины свиток, а пе- ред ним пустой столик197. Наконец, на двух надгробиях легио- неров из Британии, также с латинскими эпитафиями и сценой заупокойной трапезы, мужчина держит в левой руке свиток, а в правой — чашу198. Давние связи Херсонеса с Южным Причерноморьем позво- ляют предполагать, что и этот тип стел проник туда из Малой Азии, где найдено большинство подобных памятников. Но не исключен и кружной путь через Нижнюю Мезию, с которой Херсонес вступил в тесный контакт в римский период. Значительно чаще встречаются рельефы и статуи с изобра- жением стоящего мужчины со свитком в руке (в том числе и в Херсонесе)199 — мотив, вероятно, также проникший в Причер- номорье из Малой Азии200. На основе изучения большого материала Э. Пфуль доказы- вает, что изображение свитков на надгробиях, в том числе и в сцене заупокойной трапезы, символизирует образованность по- койных201. Сходное толкование дано и в обобщающей работе Франца Кюмона о надгробных символах римского времени, где volumen определен как эмблема мудрости202. Сопровождающие надписи на стелах Стратоника и Саббиона из Керчи позволяют заключить, что первый из них был философом, а второй — грам- матиком203. 195 Е. Pfuhl. Zur Darstellung von Buchrollen auf Grabreliefs. — JDAI, XXII, 1907, стр. 122, 125 - 127. 196 BCH, 1965, II, стр. 814, рис. 5. 197 Dacia, IX, 1965, стр. 273, рис. 24 (IV в. н. э.).—G. Flo res cu (Capi- dava, 1958, стр. 116—118, № 42) датирует стелу III в. н. э. и не упоминает о свитке. Изображение схематичное и на фото недостаточно ясное, но характер шрифта скорее говорит в пользу III, а не IV в. н. э. 19з Collingwood, Wjright.— RIB, № 522, 523. Авторы трактуют здесь свиток как завещание. 1" GGS, № 355 и 408; ИАК, вып. 1, стр. 41, 53 и др. 200 М. И. М а к с -и м о в а. Античные города юго-восточного Причерно- морья. М.—Л., 1956, стр. 434, прим. 2. 201 Е. Pfuhl. Указ, соч., стр. 128. V. Gardthausen (Указ, соч., стр. 182) указывает, что принадлежности для письма встречаются чаще всего на надгробных рельефах из Малой Азии и являются признаком образованности и учености. Th. В i г t.—JDAI, XXIII, 1909, стр. 112. 2)2 F. С u m о n t. Recherches sur le symbolisme funeraire des Romains. Paris, 1942. стр. 290, 305. 203 КБН, 145 и 146; В. Ф. Гайдукевич. Боспорское царство, рис. 64 (ср. нем. изд., Berlin, 1971, стр. 419 и сл., рис. 115); GGS, № 523, рис. 12. 206
Несомненно и Афиней, сын Аполлонида, был писателем, фи- лософом или ученым. Возможно, на отбитом нижнем рельефе (от которого сохранились лишь остатки головы в фас) яснее были изображены занятия покойного. Его могла сопровождать и более пространная пояснительная надпись с восхвалением за- слуг и достоинств Афинея. Остановимся еще на некоторых деталях нашего рельефа. Под креслом женщины стоит калаф (плетеная корзина для рукоде- лий), как на двух других стелах из Херсонеса: со сценой заупо- койной трапезы204 и с изображением сидящей женщины205. И этот мотив неоднократно встречается в разных вариантах на малоазийских стелах206. Особенностью стелы является двухъярусная композиция рельефа, которая была излюбленной на Боспоре207, но состав- ляет исключение в Херсонесе. Стела Афинея с краткой эпитафией, но редким по содержа- нию рельефом, дополняет свидетельства других памятников о высокой культуре Херсонеса в первые века нашей эры. № 185 Фрагмент плиты из сероватого мрамора, обломанный со всех сторон. О времени и месте находки никаких сведений найти не удалось. Хранится в ГХМ, инв. 26/36504. Издается впервые. Размеры: высота 12 см, ширина 12 см, толщина 5,5 см. Лицевая сторона отполирована, тыльная грубо сглажена. Сохранились остатки четырех строк надписи, вырезанной остро- угольным резцом очень глубоко и четко, но несколько небреж- но. Высота букв 2—2,3 см. В 1 стк. после А возможно I или Т, в конце—вертикаль и ниж- няя часть от К, в начале 2 стк. верхняя часть А, А или Д, в конце — небольшая косая линия внизу, в начале 3 стк. — часть 204 IPE, I2, 455; GGS, № 723. 205 Э. И. Соломоник. Новые эпиграфические памятники Херсонеса, № 53.— Предмет рядом с женщиной на стеле Ойнанты II в. н. э. истолкован В. Латышевым как алтарь, но сужающаяся книзу форма, подставка и плетенка, обвитая тремя обручами, позволяет опознать в нем аналогичную корзину для рукоделий. IPE, I2, 519; GGS, № 319, табл. XXIII. 206 Е. Р f и h 1. Das Beiwerk auf den ostgriechischen Grabreliefs. — JDAI, XX, 1905, стр. 54, № 20—27.—Рукоделие было обычным женским заня- тием. Ср. пелику V в. до н. э. с изображением женщин, одна из которых держит клубок ниток. Рядом стоит корзина с шерстью. А. А. П е ре- до л ь с к а я. Краснофигурные аттические вазы в Эрмитаже, № 233, табл. CLIV. 207 М. И. Максимова, М. А. Н а л и в к и н а. Скульптура.— Античные города Северного Причерноморья. М.—Л., 1955, стр. 310. Ср. двухъ- ярусную стелу из Югославии со сценой заупокойной трапезы вверху и стоящими фигурами внизу. Споменмк, LXXV (58), Београд, 1933, стр. 15. 207
гасты от Г (К и X не подходят в слове, оканчивающемся на N), в конце — небольшое закругление от О, в 4 стк. заметны лишь остатки двух букв — вертикаль и петля от В или Р. Для шрифта характерны курсивные формы Ми Е , лома- ная гаста у А, не замкнутая средняя линия в букве Е, утолще- ния и апексы на концах некоторых букв. Все эти особенности датируют фрагмент II в. н. э. О содержании надписи по- зволяют догадываться два сло- ва, читаемые в 3—4 строках, как -at; (сын, дочь) и осо- бенно (супруг, супру- га), больше всего соответству- ющие тексту эпитафии. Допол- нение остальных слов может быть только весьма предполо- жительным. 1АТОДЕК АША1ПКА 1NOMEINO 185 I В В 1 стк., возможно, бог или тббг. Не исключено и слово от основы бгх[а, указывающее на возраст, например, бехатт], то есть десятый день, когда греки давали ребенку имя, или 10 лет, или дважды, трижды десять. Во 2 стк. дополняется x]al zat; или izaiai (дат. пад. мн. ч.). Дальше могло быть имя на Ixa- или какое-нибудь определение. Ср. txavo;. В Херсонесе встречается редкое имя ’'Ixa; 208. Под- ходят имена ’IxdSio;, ‘Ixavdxo;, ’Ixdpto; и др., а также мифологи- ческое имя Икар f'lxapo;), которое могли привлечь для како- ю-то сравнения (по мифу он погиб, упав в море). В 3 стк. читаем v]uv 6{ieuvo[;. Былому счастью, видимо, про- тивопоставляется горе, в котором находится «теперь суп- руг(а)>. Этот мотив — самый распространенный в текстах эпи- тафий209. Возможно, женщина, заказавшая надгробие, сразу потеряла мужа и сына. бреемо; — слово поэтическое, засвидетельствованное в тра- гедиях Софокла и Еврипида. Оно наводит на мысль, что эпита- фия была стихотворной. Встретилось оно и на одном керченском надгробии I в. до н. э., написанном ямбическим триметром210. Трудно по маленькому обломку установить размер стиха, но 208 IPE, I2, 403 Л, 12. 209 Peek. Griechische Grabgedichte. Berlin, 1960, saepe. 210 КБН, 119, стк. 5. 208
судя по чередованию долгих и коротких слогов, здесь можно предполагать сходный размер. ojieuvoc; — Новая надпись дополняет интересную группу стихотворных надгробий Херсонеса римского времени, составлявшихся мест- ными поэтами. Мода на пышные метрические эпитафии косну- лась самых отдаленных окраин античной ойкумены. В Борис- фенитской речи Диона Хрисостома, произнесенный им в 100 г. н. э. вскоре после возвращения из Ольвии, наряду с сильной вар- варизацией населения говорится о существовании в Ольвии поэ- тов, не забывших традиции Гомера; они публично читали свои произведения, особенно перед сражениями, чтобы поднять дух сограждан211. Таким образом, предположение о местных авто- рах метрических эпитафий в колониях Северного Причерно- морья находит подтверждение в достоверном свидетельстве Ди- она Хрисостома212. № 186 Мраморная плита, оббитая со всех сторон. Найдена Р. X. Лепером в 1911 г. за пределами западной оборонительной сте- ны213. Хранится в ГХМ, инв. 18/36504. Издана В. В. Латышевым (IPE, I2, 716), затем нами по новой копии и фотографии. — ВДИ, 4, 1964. стр. 139—144. Размеры: высота 34 см, ширина 31 см, толщина 9,5 см. Судя по размерам и форме фрагмента, края которого спе- циально округлены, он, вероятно, был вторично использован в качестве крышки для пифоса. Кроме того, камень сильно постра- дал от огня; из-за нарушения структуры мрамора он стал хруп- ким, и верхний слой частично осыпался, повредив надпись. Вверху сохранилась незначительная часть рельефа, вероят- но, складки длинной одежды от фигуры сидящей в кресле жен- щины. Под рельефом — остатки греческой надписи, вырезанной небрежно тонкими линиями. Высота букв 1,3—1,9 см. В. В. Латышев указывает, что с левой стороны плиты, где была видна часть рамки, обрамлявшей надпись, буквы читают- ся достаточно хорошо, а с правой стороны и внизу «совершенно погибли» (prorsus perierunt). Латышев воспроизводит остатки шести строк надписи, од- 2” SC, стр. 174. 212 Ю. Г. Виноградов. Киклические поэмы в Ольвии.— ВДИ, 1969, № 3, стр. 146. 213 IPE, I2, 716; Архив ГХМ, д. 104, л. 7, № 486, опись находок за 1911 г. В ОАК за 1913—1915 гг., стр. 71 ошибочно приведены сведения, от- носящиеся к надписи IPE, I2, 715. 209
нако Лепер, с особым вниманием относившийся к эпиграфичес- ким памятникам, зарисовал еще несколько букв седьмой строки, среди которых ясно различил А и К214. При детальном осмотре памятника удалось прочитать еще ряд слов, вырезанных в правой и особенно в нижней части пли- ты. Кроме того, мы обнаружили, что надпись была обведена красной краской, — деталь, не отмеченная Латышевым. Веро- ятно, это объясняется тем, что сам он не видел плиту и издал ее по недостаточно точным и подробным описаниям и воспроиз- ведениям. Этим же можно объяснить отсутствие какой-либо датировки надписи. Все сказанное свидетельствует о том, что ученый, находясь вдали от памятников, вынужден был часть из- них, особенно в Addenda, включать без аутопсии. С аналогич- ными фактами мы сталкивались неоднократно. Достаточно ука- зать для примера на «соседнюю» надпись (IPE, I2, 715), приня- тую по ошибке за надгробную и изданную без восстановления текста215. Осторожно очистив и промыв поверхность плиты, мы обна- ружили, что даже в тех местах, где камень сильно поврежден» в углублениях букв сохранились следы краски (возможно огонь, повредивший мрамор, одновременно закрепил красочный слой). Это неожиданно дало дополнительный источник для восстанов- ления утраченного текста. Квадратная 2, прямоугольная S, сильно выступающая пра- вая гаста на А, А и Л, формы К, М, N, Р, Ф и пропорции всех букв позволяют с уверенностью датировать надпись III в. н. э.216 По сохранившемуся нижнему краю плиты и вновь выявлен- ным нижним строкам можно установить, что надпись состояла из восьми строк. Латышев предложил восстановление пяти строк надписи, представляющей собой метрическую эпитафию, написанную элегическим дистихом. 1 [Trjv oouoiaiv - - - -- -- -- -- -- - [xai ty(v] sv AsxTpot[<; атзр7]о[|й'лГ|7 YajiSTiv* [tt/s] зо'/c’jvov Д’.оДзуо’зс - -- -- - — - - озрь'ди; xat xjaftapur; 5 Tp(s)t; etscdv [osxd]o[a]; - -- -- -- -- -- - - TS - SOS - -- -- 0- -- -- -- -- - 214 Архив ГХМ, д. 112, л. 5. 215 Памятник оказался постаментом со следами от статуи и посвящением Деметре. Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 15. 216 Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 14, 21; НЭ, III, 1962, стр. 26 и сл. и табл. 210
186 186 a
Сейчас в конце 2 стк. читается O0N, в конце 3 стк.— EN, в 4 стк. видно ОЕ, несколько вертикальных черточек и Е, в 5 стк. — ДЕК . Д . ЕК, в 6 стк. после ТЕ ясно выступают ЛЕЕАЕА, затем менее четко NXPO, в 7 стк. KEPAKAI, далее, видимо, Ф1ЛТА, в конце 8 стк. ПАРОДЕ. Таким образом, весь текст с новыми дополнениями и поправ- ками представляется в следующем виде: 1 [T^jv ev 86|xototv- -------- ev Хехтрок; - ------ ofty - - - oovsovov - -- -- -- - xai xoa[|iiw]^ ----- — 5 xp(e)t; exeinv Sex[a]8[a]<; x[at - - - [ ex] Tskeaaaav XP°[V0V ------- |'[Xu]xepd xal <р1кта[тт] - - - - — [^atpexe] каро6е[Гта1 - - - - Перевод: Такую-то... в доме... на брачном ложе... здесь суп- ругу Диогена [скрывает земля], честно и скромно [прожив- шую]... три десятка лет и [столько-то]... исполнившую время [жизни]... Милая и любимейшая... Прощайте, прохожие. 2. Дополнение Латышева не соответствует буквам 06N. Возможно, здесь стояла какая-то форма от ftvrpxu) — 3. Буквы EN подтверждают чтение имени супруга погре- бенной как Диоген. Это греческое имя неоднократно встреча- лось среди должностных лиц Херсонеса римского времени217. 4. После К читается ОЕ; поэтому предположительное до- полнение x[a^apojc] не может быть принято. Мы заменяем его словом xoa[|i(w];, которому соответствует несколько вер- тикальных черточек на камне (вероятно, от М, I, Й). Это на- речие хорошо сочетается со стоящим рядом оерлкЬ;, характе- ризуя честность и скромность умершей. Оно встречается в Херсонесе на мраморном саркофаге римского времени218. Ср. так- же выражение ^aaaa хоордш; на женских надгробиях первых веков нашей эры из Вифинии219. 5. Выявилось несколько новых букв в слове SexdBac;. Следу- ющее за ним К и косая черточка вверху дали основание до- полнить союз xat. 217 IPE, I2, 359, 386; ВДИ, 1960, № 3, стр. 154 и сл.; № 112, 116, 120. 218 Г. Д. Белов. Херсонесские рельефы.—ВДИ, 1940, № 3—4, стр. 269. 219 F. К. DOrner. Inschriften und Denkmaler aus Bithynien. — Instanbuler Forschungen, 14. Berlin, 1941, № 135, 137, 138. Ср. также CIG, III, 6663 и Noi monumente epigrafice din Scythia Minor. Constanta, 1964, стр. 12 (стихотворная эпитафия из Том конца II в. н. э.) Эпитет аер.^ см. на двух метрических эпитафиях из Рима II—III вв. н. э. W. Реек. Указ, соч., № 359 и 406. 212
6. Мы дополняем слово XP°[V0V] (в смысле xpovovxoo piou — время или срок жизни) и соответственно выбираем для гла- гола приставку ех-, которая подходит по смыслу и хорошо раз- мещается на краю плиты (перед Т видна небольшая косая чер- точка, вероятно, от К). Все выражение extekeoaoav находит прямую аналогию в другой стихотворной эпитафии из Херсо- неса220. 7. Дополняем два прилагательных женского рода, причем второе в превосходной степени — ^kujxepa xat срсктсЦтт] (эти слова могли стоять и в Dat.). Эпитет укихербс (сладкий, милый) известен на многих метрических эпитафиях II—III вв. н. э. из Афин, Рима, Византия, Ларисы и других цент- ров221. Не реже встречается в это время и второй эпитет (милый, любимый)222. 8. В конце строки более мелкими и небрежно разбросанны- ми буквами (строка не соблюдена, буквы имеют разный наклон) написано ПАРОДЕ, которое смело можно здесь дополнить как [xatpexe] тсаро8е[ txat], получив формулу, известную и в херсонес- ских надписях первых веков нашей эры223. Обращение к прохожим появляется уже на ранних гречес- ких эпитафиях224. Чаще всего оно стоит в прозе после основного текста (прозаического или стихотворного)225, но иногда вклю- чено в стихи226. Среди херсонесских надписей II—III вв. н. э. есть несколько метрических эпитафий, вероятно, украшавших надгробия наибо- лее зажиточных граждан227. В римское время пышные стихотворные эпитафии наряду с богатыми рельефными изображениями получили широкое рас- пространение во всем античном мире228, причем все больше вни- мания стали уделять описанию личных качеств человека, вос- певать его ум, образованность, верность, любовь229. Многосло- 220 ipE, р, 485. 221 W. Реек. Указ, соч., № 267, 273, 293, 310, 342, 389, 401, 402. В превос- ходной степени он известен на нескольких эпитафиях из Югославии и Вифинии. Н. В у л и ч. Споменик. LXXI, (55), 1931, № 138, 140, 171, 592; F. D0 г п е г. Указ, соч., № 60, 64, 69 и др. 222 W. Реек. Указ, соч., № 351 (Рим); I. S t о i а n. Tomitana. 1962, стр. 206, табл. IX (Томы). Обе надписи стихотворные. 223 IPE, I2, 485 и 486; Г. Д. Белов. Указ, соч., стр. 269. 224 R. L a 11 i m о г е. Themes in Greek and Latin Epitaphs. Urbana, 1942, стр. 231 225 КБН, 1051; IGB, II, 494, 688, 744, 813, 820, 828; I. S t о i a n. Указ, соч., стр. 200, № 4; стр. 205 и сл., № 7; стр. 206, № 9. 22б W. Реек. Указ, соч., № 234, 284, 288, 305, 319, 326, 371, 428, 429, 432. Фрагментарность надписи не позволяет уверенно решить этот вопрос. В случае стихотворной строки можно вставить между словами воскли- цание <Ь, которое встречается в ряде приведенных выше надписей. 227 IPE, I2, 479, 485, 516, 519, 527; ВДИ, № 3, 1938, стр. 77 и сл. № 8; Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 58. 228 A. G. Wood head. The Study of Greek Inscriptions. Cambridge, 1959, стр. 44. 229 W. Peek. Указ, соч., стр. 35; R. Lattimor е.Указ. соч., стр. 299 и сл. 213
вие и напыщенность проникают в это время и в такие официаль- ные документы, как почетные декреты, где перечень конкретных заслуг обычно заменяется определенным набором хвалебных эпитетов. Не случайно анонимный автор греческого трактата «О возвышенном» (середина I в. н. э.) язвительно заметил: «Лишний вес обременяет не только наши тела, но и речи, кото- рые становятся рыхлыми, неправдоподобными и производят не- редко на слушателя обратное действие»230. Имя погребенного, как правило, ставили в именительном или родительном падеже, редко — в дательном231. Но если это справедливо для прозы, то в стихотворных надписях, как видно из многочисленных примеров, часто использовали аккузатив- ную конструкцию232. Примеры этому есть и в Херсонесе233. После имени умершего в винительном падеже обычно следу- ют выражения: ?aia хаХбтстеь, e^et тасро;, т™£ oYjpa и др.234 Одно из них могло быть и в рассматриваемой надписи. Интересна архитектоника всего стихотворения: первые шесть строк выдержаны в винительном падеже, затем, вероятно, следует обращение к умершей, а в последней строке — обра- щение умершей к проходящим мимо ее могилы. Диалогической формой построения достигались живость и выразительность стиха, чувство непосредственного общения с умершим, которое соответствовало и религиозным верованиям античной эпохи. В лучших образцах этого рода эпитафия становилась подлин- но художественным произведением, превращаясь в драматичес- кий диалог между живым и мертвым, полный глубоких чувств и философских мыслей. В соответствии с обшим стилем в языке надписи богатый набор высокопарных и поэтических выражений, заимствованных из эпоса. Ср. XsxTpov235 236, aoveuvo;, fk’jxspa -3G и способ обозначения возраста — Tpst; етёог? osxaSa;... 237. По содержанию особый интерес вызывают слова шестой строки: exxskeaaaav ^povov (исполнившую время), которые вряд ли заменяют обычное Стра; е-тР.. (проживший столько-то лет). Вернее предположить, что в них отражено представление древ- них о продолжительности человеческой жизни, зависевшей, по их мнению, от судьбы и воли богов. 230 О возвышенном, 3, 4 (перевод Н. А. Чистяковой). М.—Л., 1966, стр. 9. 231 A. G. W о о d h е a d. Указ, соч., стр. 44. 232 W. Рее к. Указ, соч., № 19, 112, 295, 318, 409,413; эпитафии, начинающи- еся со слов Ttjv и Tdv (указатель, стр. 358); 1GB, I, 229 (-ВДИ, 1959, № 4, стр. 120). 233 IPE, I2, 482 и 527. Ср. IPE, I2; 508 (в прозе). Такая конструкция встре- чается в прозаических эпитафиях из Малой Азии. 234 W. Реек. Указ, соч., № 252, 294, 296. 235 Это слово встречается на двух стихотворных эпитафиях римского вре- мени из Фригии и Киликии. W. Реек. Указ, соч., № 331 >и 412. 236 Примеры см. -выше, прим. 221. 237 W. Реек. Указ, соч., № 105, 246, 328, 385; КБН, 1057, стк. 3 с прим. 214
186 б. Стела Парфенокла. Начиная с гомеровской религии, Мойры обозначали судьбу или богинь, которые прядут нить жизни человека и определяют время его смерти238. В императорском Риме процветали заим- ствованные с Востока астрологические учения, и люди стали верить, что продолжительность или время жизни (ypovo;) оп- ределяется положением звезд при рождении человека239. Та- ким образом, «исполнить время жизни» — значит выполнить предначертание судьбы, умереть в назначенное время. Хорошую, но пока единственную аналогию в Северном Причерноморье дает одна боспорская надпись I в. до н. э. — I в. н. э.: умерший Гекатей назван в ней jisooypov'o;, что по астрологической тер- минологии обозначает человека, которому по положению звезд 238 Отражение этих представлений в метрических эпитафиях первых веков нашей эры см. W. Рее к. Указ, соч., № 304, 305, 316, 388, 389. 239 A. Bouche-Leclerq. L’astrologie grecque. Paris, 1889, стр. 404; F. Cu mon t. Die orientalischen Religionen im rOmischen Heidentum. Leipzig — Berlin, 1914, стр. 190, 204 и сл.; M. Р. Nilsson. The Rise of Astrology in the Hellenistic Age. Lund, 1949, стр. 6 — 8. 215
при рождении предопределена «средняя» продолжительность жизни240. Поскольку в Херсонесе найдено немало метрических эпита- фий и посвящений, можно предполагать, что там были местные поэты. Это подтверждается и агонистическим каталогом рим- ского времени, где среди видов мусических состязаний названы соревнования авторов комедий, энкомионов и эпиграмм241. Воз- можно, в отдельных случаях они составляли и надгробные над- писи, хотя большинство метрических эпитафий римского време- ни сочиняли не профессиональные поэты, а скромные ремеслен- ники, которые употребляли штампованные формулы и свободно нарушали стихотворный размер. Эпитафия Парфенокла из Херсонеса во многом сходна с рассматриваемой242. Она написана стихами, содержит редкое выражение ехтелеза; xpovov, аналогичное обозначение возраста, и в заключительных строках — обращение к прохожим. По- этому вполне вероятно, что обе надписи, датируемые III в. н. э., были составлены одним автором, хотя выполнены разными резчиками. Стела Парфенокла сохранилась полностью (рис. 186 б ВДИ, 1964, 4, стр. 143). В ее верхней части, прямо над текстом надпи- си, четко вырезаны три окружности с вписанными в каждую шестью «лепестками», причем по числу, расположению и ха- рактеру исполнения их трудно принять за орнаментальные ро- зетки (последние обычно рельефные и симметрично украшают памятник). Ф. Кюмон в специальном исследовании, посвященном над- гробным символам римского времени, показал, что многие из них носят астральный характер и связаны с учениями о бессмер- тии души243. В Греции восточные представления о жизни после смерти были заимствованы еще пифагорейцами, а в V—IV вв. получили широкое распространение244. В императорском Риме, особенно в III в., влияние восточных культов достигло своей вершины245; они находились под покровительством императоров и пользова- лись наибольшим успехом среди солдат, чиновников и интелли- генции246. Небесные светила считали покровителями мертвых, а луну и звезды — местопребыванием душ умерших. На посвя- 240 Е. В i к е г m a n. The Orphic Blessing. — Journal of the Warburg Inst., II 1939, стр. 370; КБН, 121. 241 IPE, I2, 433; № 127. 242 IPE, I2, 485. 243 F. Cum о nt. Recherches sur le symbolisme funeraire des Romains. Paris, 1942, passim. 244 F. C u m о n t. Указ, соч., стр. 183; S. Luria. Demokrit, Orphiker und Aegypten. — Eos, LI, 1961, стр. 29 — 32. 245 F. Cumont. Die orientalischen Religionen..., стр. 15 и сл.; R. Latte, RGmische Religionsgeschichte. Munchen, 1960, стр. 342. 246 E. M. Ш т a e p м а н. Мораль и религия угнетенных классов Римской им- перии. М., 1961, стр. 288. 216
щениях и надгробиях из Малой Азии часто встречается имя бо- га луны Мена и изображение луны и звезд247. Эти символы по- пали затем в Европу и были широко известны в римских про- винциях. Разумеется, не все были поклонниками модных восточных культов, магии и астрологии. Их критика проникла не только в философские сочинения248, но и в художественную литературу. Так, уже в комедии Аристофана «Лягушки» пародируются ор- фико-пифагорейские учения о загробном мире249. Хороший при- мер насмешливого отношения к предсказаниям астрологов в I в. н. э. дают две эпиграммы Лукиллия: один астролог «угадал» срок смерти лишь после кончины своего клиента, другой же ошибся в отношении продолжительности собственной жизни и, чтобы не посрамить астрологию, «повесился сам во славу науки своей»250. Но вернемся к херсонесским памятникам. Богатый материал, собранный Ф. Кюмоном, позволяет правильно понять и объяс- нить изображение на надгробии Парфенокла. Приведем наибо- лее близкие аналогии из его книги: табл. XVI, 1 — фрагмент вазы из Амиса с маской Александра-космократора, луной и тре- мя звездами; табл. XVI, 2 — посвятительный барельеф из Атти- ки с изображением Мена и трех звезд; рис. 47 — латинское над- гробие из Нима, украшенное луной и тремя дисками; рис. 50 — латинское надгробие ветерана из Карнунта (Паннония) с лу- ной и двумя шестилепестковыми «розетками», рис. 54 — латин- ское надгробие из Испании с луной и тремя шестилепестковыми «розетками». Ф. Кюмон указывает, что первоначально три звезды обозна- чали в Азии великую триаду — Син, Шамаш и Истарь, то есть Луну, Солнце и Венеру, но позже на Западе стали изображать просто звезды251. Три звезды на херсонесском надгробии хорошо сочетаются с предложенным выше толкованием текста. Слова поэта и сим- волы, видимо, выражали общие идеи о жизни и смерти: по звездам определялся срок пребывания человека на земле, на звезды возвращалась его бессмертная душа. Возможно, надгро- бие жены Диогена также украшали аналогичные астральные символы. Два рассмотренных памятника убедительно свидетельствуют о проникновении в Херсонес учений о бессмертии души и свя- занных с ними астральных символов — факт, до сих пор не от- 217 F. Си mo nt. Recherches .... стр. 205 и сл. 248 См. Б. Л. Галер кин а. (ВДИ, 1966, № 4, стр. 171) о взглядах Дио- гена из Эноанды (II—III вв. н. э.), выступавшего против суеверий, тео- рии переселения душ и бессмертия души. 249 S. L и г i а. Указ, соч., стр. 35. 250 Греческая эпиграмма. М., 1960, стр. 222 (переводы под редакцией Ф. Пет- ровского) . 271 г. С u m о n t. Recherches..., стр. 209. 217
186 в. Надгробие М. Мецилия.
меченный в научной литературе. Их путь в Херсонес мог быть двояким: непосредственно из Малой Азии через города Южного Причерноморья и из западных римских провинций вместе с отрядами легионеров252. Тщательное изучение надгробий римских легионеров в Херсонесе позволило установить, что на двух из них также име- ются астральные символы. Надгробие Марка Мецилия, солдата испанской когорты Бракаравгустанов (II—III в. н. э.), украшено вверху фронто- ном, в тимпане которого помещен серп луны, ошибочно приня- тый за поврежденный венок253. Мы уже говорили выше, что наряду со звездами на стелах часто изображали луну как одно из главных небесных светил — покровителей мертвых. По наблюдению Ф. Кюмона, луна осо- бенно часто встречается на латинских надгробиях из Испании254. К приведенным им примерам можно добавить изображение по- лумесяца на стеле Л. Теренция (также из Испании), Зенона из Югославии, на нескольких надгробиях из Болгарии, Британии и Алжира255. На плите М. Мецилия в левом верхнем углу, рядом с головой солдата, помещен какой-то предмет, очень напоминающий изо- бражение на указанном надгробии Зенона. Н. Вулич принима- ет его за стебелек с бутоном, но на рисунке он больше похож на головку мака. Значение этого символа остается пока неяс- ным. От другого надгробия римского легионера в Херсонесе III в. н. э. сохранилась лишь нижняя часть256. Последние две строки обрамляют вырезанные двойной линией уголки, на которые так- же не обратили внимания исследователи. Они симметрично рас- положены по краю плиты и несомненно выполнены одновремен- но с надписью. Ф. Кюмон приводит несколько подобных изображений на ла- тинских надгробиях, которые часто встречаются и в верхней части плиты в сочетании с луной и звездами, и предположи- тельно трактует их как врата неба (des portes du ciel)257. Вероят- 252 См. ниже (стр. 247) о документально засвидетельствованном римском пути из Месопотамии в Придунайские провинции, который проходил через Херсонес. 253 IPE, I2, 553. 254 F. Cumont. Recherches..., стр. 235, рис. 54 — 59. 255 р. Bat lie Н u g u е t. Epig^fja latina. Barcelona, 1916, стр. 217, № 86, табл. XIII, 3\ Споменик, XCVIII (77). Београд, 1941—1948, № 165; Ар- хеология, т. 2, 1965, стр. 16 и сл. (там же ссылки на другие памятники Болгарии); Collingwood. Wrigh t.—RIB, № 111 и 133; Bull. d’Arch. Algerienne, II. Paris, 1967, стр. 52 — 93. 256 IPE, I2, 557. 257 F. Cumont. Recherches..., стр. 232 и сл., рис. 51—54, 57. См. также Р. Batlie Huguet. Указ, соч., табл. XIII, 3; Internationaler Kongress fiir griech. und lat. Epigraphik. 4. Wien, 1964, стр. 288 и сл., рис. 4, 5 (Испания); I. R u s s и. Inscriptii din Dacia. —Mat. si cercetari arheologice, VI, 1959, стр. 885 и сл., № 23, рис. 22. 219
186 г но, верх херсонесской плиты украшали такие же уголки, скорее всего, вместе с другими астральными символами258. № 187 Фрагмент плиты из плотного серого известняка юрского яру- са, оббитый со всех сторон. Никаких сведений о времени и месте находки найти не удалось. Хранится в ГХМ, инв. 35060. Издает- ся впервые. Размеры: высота 29,5 см, ширина 32 см, толщина 14 см. По- верхность обработана грубо, видны следы зубатки. Много так- же позднейших сколов и повреждений. Выступающий слева «треугольник» напоминает часть tabula ansata и дает возможность предполагать, что это стенка сар- кофага. Сохранились остатки двух строк надписи, вырезанной круп- ными буквами высотой 4,7 см. Несколько вытянутые пропорции 258 О проникновении астрологии в Херсонес свидетельствуют не только гре- ческие и латинские надгробия, но и другие памятники римского времени. Так, при раскопках некрополя у Карантинной бухты, в засыпи склепа № 14 был найден краснолаковый светильник (вероятно, местной работы) с изображением бога луны Мена. Архив ГХМ, д. 102. Опись находок Р. X. Лепера за 1909 г., № 3986; ХС, II, 1927, стр. 192, рис. 1, 2. 220
187 букв, характер резьбы и апексов, скорее всего, говорят в поль- зу датировки надписи первыми веками нашей эры. Буквы 1 стк. видны плохо. Последняя из них, вероятно, Л, перед ней низ от А или Л. В начале 2 стк. в обрез уходят две горизонтали от Е или квадратного Е (вертикальная линия сделана не резцом и от- носится к позднейшему повреждению камня). Здесь можно предположительно дополнить обычные для эпитафий слова: - - - exTj Перевод: ...прожив лет столько-то. В херсонесских надгробиях первых веков нашей эры эта формула получила самое широкое распространение259. 259 Ср. IPE, Г2, 457, 459, 476, 486, 491, 493, 497, 508 и др.
VI. ЛАТИНСКИЕ НАДПИСИ № 188 Плита из местного • ракушечного известняка, обломанная сверху и справа. Найдена К. К. Косцюшко-Валюжиничем в 1894 г. при раскопках некрополя, расположенного на косогоре 188 222
перед южной оборонительной стеной1. Хранится в ГХМ, инв. 35041. Издана В. В. Латышевым в IPE, I2, 556 по копии и эс- тампажу, затем нами в ВДИ, № 2, 1966, стр. 166 и сл., рис. 2. Размеры: высота 22 см, ширина 26 см, толщина 4,7 см. Лицевая сторона плиты оштукатурена, по левому краю уце- лела часть профилированной рамки. Вся поверхность повреж- дена глубокими выбоинами и сколами, уничтожившими часть букв. Надпись вырезана неглубоко по заранее проведенным ли- нейкам. Буквы крупные, но выполнены небрежно; строки тесно примыкают друг к другу. Высота букв 3—3,5 см, расстояние между строками 1 см. Слова разделены косыми черточками. Из-за интенсивного процесса разрушения камня часть букв, которые видел В. В. Латышев, сейчас исчезла. Тщатель- ное изучение надписи показало, что отдельные буквы были не- верно воспроизведены Латышевым, а некоторые остались им незамеченными. Это затруднило восстановление и без того фрагментарного текста. Остатки букв первой строки не включены Латышевым в 188 а 1 Архив ГХМ, д. 23, л. 2, № 105. Опись находок за 1894 г. 223
текст, а на прориси обозначены как Е, I и косая линия. Первая буква с высокой средней горизонталью представляет собою F, подчеркнутое внизу широким штрихом (ср. Е во 2 строке). Ана- логичная форма F иногда встречается во II—III вв. в Херсоне- се2, а также в надписях Румынии, Болгарии и других мест3. Во второй букве Латышев не рассмотрел нижней горизонтали, по- зволяющей бесспорно читать ее как L. Далее следуют остатки двух косых гаст от А. В 3 строке после цифры X видны уходящие в обрез концы от второй цифры X. Шрифт надписи датирует ее II—III вв. н. э. Чтение FLA в первой строке позволяет с уверенностью вос- становить принятое при Веспасиане название Дунайского фло- та — classis Flavie Moesice4. Исходя из текста, легко определить, что каждая строка со- держала 9—11 знаков (включая разделители), и попытаться реконструировать всю надпись5. [MIL CLASSIS] 1 FLA[VIE-MO] ESICE-VI[XIT] ANNIS-XX[.MIL] ANNIS-[..PRIS] 5 CUS-MI[. . . .] F[EC1T] [mil(es) classis] 1 Fla[vie Mo-] esice, vi[xit] annis XX [., mil(itavit)] annis[..Pris-] 5 cus Mi[. . . .] f [ecit] Перевод: ...моряк Мезийского Флавиева флота, прожил XX... лет, прослужил ...лет. Приск.соорудил. Плохое качество камня и скромное оформление всей плиты заставляют предполагать, что она была поставлена простому матросу. Поэтому мы дополняем вверху слово mil(es), вполне соответствующее общему количеству букв в строке. В преды- дущей строке должно было стоять имя погребенного. Cognomen Priscus встречается еще в одной херсонесской 2 IPE, I2, 555; Э. И. Соломоник. Новые эпиграфические памятники Херсонеса, № 59. з Dacia, III—IV, 1933, стр. 569, рис 18; ИАН, XXVII. София, 1964, стр. 187 и сл., рис. 1; Е. L е В 1 an t. — Revue archeologique, XXIX, 1896, стр. 345—347; Collingwood, Wright. — RIB, № 620. 4 См. IPE, I2, 417; Э. И. Соломоник. Указ, соч., № 62. О Мезийском флоте см. С. G. Starr. The roman imperial navy. Cambridge, 1959, стр. 128, 136. 5 Судя по слову annis и названию флота, резчик предпочитал полное на- писание слов. Поэтому мы вправе писать classis, vixit, fecit без обыч- ных сокращений. 224
надписи6. В 5 строке возможно и дополнение mi[l(es) cl (assis) ] или имя, например, Mifnucius]. В языке надписи наблюдается замена ае>е, характерная для позднего времени7. Надпись является важным свидетельством о пребывании эс- кадры Мезийского Флавиева флота в Крыму во II—III вв. н. э. Следует отметить, что по понятным причинам надгробия моря- ков встречаются значительно реже, чем легионеров. В Херсоне- се известно лишь два таких памятника8. № 189 Алтарь из ракушечного известняка низкого качества. Верх- ний правый угол и низ его обломаны, а лицевая сторона сильно повреждена, так как выкрошились ракушки. Найден в 1960 г. в забутовке 20-й куртины оборонительных стен вместе с фрагмен- тами амфор, краснолаковой,посуды и черепицы III—IV вв. н. э. и амфор раннесредневекового времени (раскопки С. Ф. Стрже- лецкого). Хранится в ГХМ, инв. 12/36504. Издан нами. — ВДИ, № 2, 1966, стр. 167—171, рис. 3 и 4. Первоначально алтарь, вероятно, стоял в районе римской цитадели, примыкавшей к 20-й куртине, где найдено большин- ство латинских надписей, а позже был использован в качестве строительного материала. Очертания его необычны и не имеют аналогий среди известных нам памятников: боковые стороны выгнуты, верх украшен четырьмя зубцами (один из них отбит). Утолщения вверху и внизу, видимо, грубо имитируют привыч- ную форму алтарей с узким туловом и широким аттиком и ос- нованием, но отсутствие площадки вверху и углубления (для жертвоприношений, возлияний или воскурений) свидетельст- вует о том, что алтарь не мог быть практически использован, а носил чисто символический характер. Странные очертания алтаря объясняются или полной деградацией формы, или вто- ричным использованием какой-то архитектурной детали, быть может, канелированной колонны9. Размеры: высота 39 см, ширина вверху 28 см, в наиболее уз- ком месте 16 см, толщина около 13 см. Плохо сохранившаяся надпись вырезана весьма небрежно, без соблюдения строк. Концы некоторых строк дописаны более мелкими буквами снизу или сверху. Высота букв колеблется от 1,5 до 3 см. 6 IPE, I2, 563. Известны случаи, когда в поздних надписях cognomen ста- вили перед nomen gentile. 7 Ср. Н. В у л и ч. Антички споменици наше землье. — Споменик, XCVIII (77). Београд, 1941—1948, № 255, 435; L. R. Palmer. The Latin Lan- guage. London, 1954, стр. 157. 8 Э. И. С о л о м он и к. Указ, соч., № 62. 9 Это предположение высказала А. П. Чубова. 225
1 Caius Valer(ius) Vale(n)s, miles clas(sis) [Fl]avia(e) Misi(cae), 5 liburna nSagit(t)a“, posivi(t) ara(m) [I]ov(i) Opt[(imo)] [Maximo] Перевод: Кай Валерий Валент, моряк Мезийского Флавиева флота, либурна «Стрела», поставил алтарь Юпитеру Лучшему Величайшему... Cognomen Vales занимает конец второй строки, причем по- следняя буква опущена ниже и едва заметна на камне. 189 В конце 3 стк. мелкими буквами вырезаны SI. Видимо, они относятся к последнему слову следующей строки — Misi(cae), хотя по смыслу могут быть присоединены и к слову classi(s). 226
Начало 4 стк. сбито, но по расстоянию от края там вполне умещаются две буквы, дополненные нами как FL. Возможно, 9 стк. была последней, но не исключено также продолжение текста с пояснением, в честь кого поставлен ал- тарь, на какие средства и т. п. Например: pro salute sua или imperatoris, sua pecunia и др.10 Для шрифта надписи характерно незамкнутое R с далеко отставленной нижней ножкой, слитые воедино А и М. в стк. 3, некоторый наклон у S и редкое написание буквы А с уходящей под строку вертикальной гастой вместо горизонтальной. Анало- гичная форма А встречается на алтаре из Рошие (Румыния), датированном И. Руссу концом III—IV в. н. э.11, и на несколь- ких памятниках из Англии12. В общем курсе латинской эпигра- фики Р. Канья А с вертикальной гастой отнесено уже к V в. 189 а 10 J. Е. S a n d у s and S. G. Campbell. Latin Epigraphy. Cambridge, 1927, стр. 88; IPE, I2, 681. 11 I. I. R uss u. Inscriptii din Dacia. — Materiale si cercetari archeologice, VI, 1959, стр. 884 и сл., № 22. is Collingwood, Wright. — RIB, № 6, 631, 652. iy2g_|_iy4 Э. И. Соломоник 227
н. э.13 Особенности шрифта имеют также близкие аналогии в надписи из Богевграда (Болгария), посвященной трем импе- раторам — Валентиниану, Валенту и Грациану, совместное правление которых относится к 367—375 гг. н. э.14 Исходя из палеографических особенностей надписи в целом, ее скорее всего можно датировать началом IV в. н. э. К позднему времени относится и язык надписи, отражающий некоторые черты простонародной разговорной речи, наиболее ярко прослеживаемые в отдаленных от Рима провинциях. В 4 стк. родительный падеж от слова Flavia имеет окончание -а вместо -ае; в 7 стк. в винительном падеже в слове ага синкопировано слабо произносимое конечное -ш15. В обоих случаях можно ви- деть тенденцию к унификации падежей и созданию общего па- дежа в так называемой вульгарной латыни16. В написании Vales вместо Valens во 2 стк. — не простая ошибка резчика, а харак- терное выпадение п перед консонантом17. Подобную замену ns>s ср. в словах cresce(n)s, coiu(n)x и др.18 В 6 cik. sagitta написано через одно t19. В 7 стк. употреблена необычная гла- гольная форма posivi вместо posuit. Такая архаическая форма встречается у Плавта, Апулея и других авторов20, но в языке позднего времени она отражает все ту же тенденцию к упро- щению и единообразию, в частности замену в перфекте непра- вильных (сильных) форм правильными (слабыми), как напри- мер, praestavi вместо praestiti, salivi вместо salui21. Кроме того, здесь отсутствует окончание 3-го лица -t, что также характерно для этого времени22. 13 R. С a gnat. Cours d’epigraphie latine. Paris, 1914, стр. 3. Согласно P. Batlie Huguet (Epigrafia latina. Barcelona, 1946, стр. 11). „А“ с вер- тикальной гастой — forma vulgar, восходящая к архаической форме. 14 В. В л а д и м и р о в. Нови данни за римския път Ескус — Сердика през IV в. — Археология, 1, 1963, стр. 33 и сл., рис. 1. Ср. также V. В е s е v 1 i е v. Spatgriechische und spatlateinische Inschriften aus Bulgarien. Berlin, 1964, № 52, табл. 20 (IV в. и. э.). 15 Ср. надпись из Ольвии 248 г. н. э., IPE, I2, 167. 16 J. Sandys and S. Campbell. Указ, соч., стр. 202; L. R. Pal- mer. Указ, соч., стр. 159; Sorin S t a t i. La langue des inscriptions latines de Dacie et de Scythie Mineure. — Studii clasice, III, 1961, стр. 144, 146; M. С. Г у p ы ч e в а. Народная латынь. М., 1959, стр. 36. 17 Ср. IPE, I2, 554; Н. Вул ич. Указ, соч., № 185, 428; Intercisa, I. Buda- pest, 1954, каталог надписей, № 32, табл. XLVII, 3. 18 Н. В у л и ч. Указ, соч., № 177, 255. 19 Ср. vil(l)a, Gr. Florescu. Monumente epigrafice si sculpturale. — Capidava. Bucuresti, 1958, № 26; an(n)is, H. Вули ч.—Споменик, LXXI (55), 1931, № 561. 20 F. N e u e. Formenlehre der lateinischen Sprache, 3. Berlin, 1897, стр. 397. 21 Palmer. Указ, соч., стр. 165; H. Mihaescu. Limba latina.., Bucu- resti, 1960, § 162. См. форму posivit на одном посвящении из Магда- ленсберга. Н. Kenner. Die GOtterwelt der Austria Romana. — Jahresh. d. Osterreich. Inst., XLHI. Wien, 1958, стр. 73. 22 H. Mihaescu. Указ, соч., § 121; Sorin S t a t i. Указ, соч., стр. 145. В надписи из Плевенского округа Болгарии (Археология, 1970, 1, стр. 44), видимо, также надо понимать не 1-е, а 3-е лицо — mater posui(t). 228
В большинстве случаев посвятительные надписи строятся по следующей формуле: сначала стоит имя бога в дательном па- деже, затем имя дедиканта. В рассматриваемой надписи, нао- борот, имя дедиканта стоит впереди, а имя Юпитера — в. самом конце текста23. Обращает на себя внимание стремление к полному написа- нию слов в тех случаях, когда обычно употребляли сокращения: в именах, названиях должностей и др. Римское имя Caius Valerius Valens известно во многих над- писях24. Cognomen Vales встречается на трех надгробиях рим- ских легионеров в Херсонесе25. По мнению В. Бешевлиева, это имя особенно часто носили воины, так как оно обозначало силу26. Надпись замечательна и уникальна для Северного Причер- номорья тем, что в ней указан не только флот — classis Flaviae Misicae (это было и на других памятниках), но также тип ко- рабля и его название. Либурния — область в Далмации, расположенная на берегу Адриатического моря (в современной Югославии), которая при императоре Августе вошла в римскую провинцию Иллирию. Жители Либурнии, как и других прибрежных районов, часто занимались пиратством и имели небольшие быстроходные суда. Отсюда и получила свое название либурна — римский военный корабль, построенный по образцу иллирийских кораблей. Это легкое парусное судно с заостренными концами и двумя ряда- ми гребцов. Небольшие корабли несли сторожевую службу, бо- лее крупные использовались в качестве боевых27. О заимствовании римлянами моделей кораблей и либурнов сообщает Аппиан, а об их использовании в военном флоте — Цезарь, Гораций, Лукан и целый ряд надписей; изображение же римской либурны, возможно, передано на рельефе из Пре- несты, хранящемся в Ватикане28. Название «Sagitta» («Стрела») как нельзя лучше подходит для быстроходной либурны, но, насколько можно судить по списку римских кораблей, приведенных у Дессау29, оно встреча- 23 Ср. Н. Dessau. ILS, HI, 1, № 3040, 3041, 3071; I. Russu. Указ соч., № 13. 24 H. Dess au. Указ, соч., № 2094, 4060; CIL, III, I, 4507, стк. 6, 11, 39, 40; SCIV, IX, 1, 1958, стр. 39—57 (каталог имен, стк. 19); ИДИ, XXIV, Со- фия, 1961, стр. 264 и сл. 25 IPE, I2, 549, 554, 555. 26 В. Б е ш е в л и е в. Проучвания върху личните имена у траките. София, 1965, стр. 31. То же указано автором об именах Valerius и Victor. 27 s. v. liburna. A. Rich, Illustriertes WOrterbuch der rOmischen Altertiimer. Paris—Leipzig, 1862; RE, XIII, I, 1926, стб. 143 и сл.; Ch. Lewis and Ch. Short. A. Latin Dictionary. Oxford, 1939. 28 C. Torr. Ancient Ships. Chicago, 1964, стр. 16, табл. 5, рис. 25; Lexi- kon der Antike. Leipzig, 1971, стр. 490, рис. С. 29 H. Dessau. Указ, соч., стр. 475 и сл. (Nomina navium classium Roma- norum). 229
ется впервые. Обычно кораблям давали имена богов (Neptunus, Trito) или такие громкие названия, как Fides, Victoria, Virtus. Обращает на себя внимание тот факт, что на памятниках, оставленных простыми матросами, весьма редко упоминается тип корабля и его название30. Интересна и следующая стили- стическая деталь: слово liburna поставлено здесь в именитель- ном падеже, хотя в аналогичных надписях чаще употребляют его в косвенном падеже с предлогом de или ех (такой-то, с ко- рабля такого-то...)31. Именительный падеж в этом случае под- черкивает стремление к лаконичности, напоминая военный ра- порт. Какую роль играла «Стрела» в Херсонесе? Сторожевые ко- рабли этого типа обычно охраняли берега, эскортировали транс- порты, а иногда и боевые суда. Херсонес нуждался в охране с моря; кроме того, римлянам были необходимы надежные мор- ские коммуникации для перевозки людей, снаряжения и продо- вольствия. Располагая теперь несколькими эпиграфическими свидетель- ствами разного времени о пребывании римских кораблей в Херсонесе32, можно с уверенностью утверждать, что флот нахо- дился там во все периоды стоянки римского гарнизона. До сих пор было известно, что несмотря на огромные труд- ности, переживаемые Римом, он еще в IV в. н. э. держал гарни- зон в Херсонесе, видимо, придавая этому пункту особо важное значение33. Указания лапидарных надписей находят подтверж- дение и в других видах источников. Во время раскопок 1958 и 1959 гг. в районе цитадели в слое III—IV вв. н. э. была найдена черепица с клеймами, которую изготовляли римские легионеры в Херсонесе34. Косвенным доказательством служит также рас- сказ Константина Багрянородного о войнах между Херсонесом и Боспором на рубеже III—IV вв.35 Алтарь моряка впервые ука- зывает на то, что кроме гарнизона в начале IV в. н. э. в Херсоне- се находился также римский флот. Вторая половина III в. н. э. была заполнена грабительскими «готскими» походами. Различные племена, фигурирующие в источниках под общим названием готов, вторглись в пределы Боспорского царства и с помощью боспорского флота начали 30 Н. Dessau. Указ соч., № 2833, 2834, 2850, 2866, 2902. 31 Примеры см. в ук. индексе у Н. Dessau. 32 CIL, XIV 3608; IPE, I2, 417; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 60 и 62; № 188, 189, 190. 33 IPE, I2, 449, 450, 656; М. И. Ростовцев. Новые латинские надписи из Херсонеса. — ИАК, вып. 23, 1907, стр. 1 и сл.; Г. Д. Белов. Херсо- нес Таврический. Л., -1948, стр. 129 и сл. 34 В. В. Б о р и с о в а. Черепица с клеймами римских лепионеров. — СХМ, II, 1961, стр. 39—45. 35 Const. Porph., de adm. imp. 53; Г. Д. Белов, Указ, соч.; Я. X а р м а т- т а (Античное общество. М., 1967, стр. 204—208) подтвердил историчность этого рассказа путем привлечения одной сасанидской надписи из Пай- кули. 230
грабить греческие города на побережье Черного моря, а затем, прорвавшись через проливы, стали опустошать острова и горо- да Греции. Римские войска и особенно флот (наряду с крепки- ми стенами), видимо, помогли Херсонесу уцелеть, в то время, как его метрополия Гераклея Понтийская не избежала общей печальной участи. Возможно, какие-то конкретные меры по за- щите Херсонеса были приняты при императорах Требониане Галле и Волузиане, которым поставлена почетная надпись (см. № 123). В силу целого ряда не до конца ясных причин Херсонес не был уничтожен и во время еще более разрушительных набе- гов гуннов в конце IV в. н. э. III—IV вв. н. э. — время распространения и утверждения христианства, однако в ряде мест это новое религиозное тече- ние наталкивалось на серьезное сопротивление сторонников язы- ческих верований. Кай Валерий Валент поставил алтарь Юпитеру Лучшему Величайшему36. Находясь на чужбине, в тревожной обстановке беспрерывных войн, он продолжал уповать на старых «испытан- ных» богов, которые веками приносили славу и победу римско- му оружию. А. Момильяно убедительно показал, что в конце IV в. н. э., в период глубокого политического кризиса и втор- жения варваров, многие христиане возвращались к язычеству, а язычники объявляли новую религию ответственной за крах Римской империи37. Алтарь моряка — новое свидетельство того, что в римской армии языческие верования удерживались особенно долго38. В условиях Херсонеса, известного своей упорной и длительной борьбой с христианством, проязычески настроенные солдаты и моряки могли оказывать немалое влияние, а быть может и дей- ственную помощь местным жителям. Ведь известно, что в нача- ле IV в. н. э. херсонесцы убили несколько христианских миссио- неров, а епископ Капитон, направленный императором Констан- тином, прибыл в город под охраной 500 воинов39. Из славянско- 36 Ср. другие алтари из Херсонеса, посвященные Юпитеру: IPE, I2, 748; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 60. О преимущественном почитании в римском войске I.O.M., продолжавшемся и в III в. н. э., см. G. A I f О 1 d у. Geschichte des religiOsen Lebens in Aquinctim. — Acta arch. Hung., XIII, 1961, стр. 121. 37 A. Mom i gl iano. Pagan and Christian Historiography in the Fourth Century A. D. — The Conflict between Paganism and Christianity in the Fourth Century. Oxford, 1963, стр. 81. 38 T а м же, стр. 24. А. П. К а ж д а н в рецензии на этот сборник (ВДИ, 1964, № 4, стр. 161) подчеркивает упорную борьбу язычества с христиан- ством в IV в. н. э. Ср. также Л. А. Е л ь н и ц к и й. Новые документы антихристианской реакции в Римской империи в IV в. н. э. — С А, 1962, № 4, стр. 228—233. 39 А. Л. Б е р т ь е-Д е л а г а р д (МАР, № 12, стр. 52) объясняет длитель- ное сохранение язычества в Херсонесе и сопротивление христианству отдаленностью от центра распространения христианства и соседством вар- варов. Все эти моменты были и на Боспоре, однако там подобных яв- лений не наблюдалось. 231
го текста «Жития» (изложенного более подробно, чем гречес- кий) вырисовывается следующая картина: сначала язычники изгнали из Херсонеса христиан, но затем Капитону удалось их примирить40. Далее говорится о стремлении епископа уничто- жить языческий храм главной богини города Девы и построить храм святого Петра41. И хотя на Никейском соборе 325 г. Ка- питон доложил о крещении херсонеситов, а на Константинополь- ском соборе 381 г. присутствовал другой епископ Херсонеса — Эферий, христианство там приняла только верхушка общества, а основное население еще долго придерживалось старой язы- ческой религии42. В заключение следует отметить значение алтаря для дати- ровки оборонительных сооружений Херсонеса. К- Э. Гриневич43 относил утолщение 20-й куртины к римскому времени и пред- положительно связывал с деятельностью Плавтия Сильвана в I в. н. э. Находка алтаря IV в. н. э. в забутовке стены заставля- ет датировать эту перестройку эпохой средневековья. № 190 Столб из местного известняка, верх отбит. Найден в 1905 г. К. К- Косцюшко-Валюжиничем на участке некрополя около Карантинной бухты44. Хранится в ГХМ, инв. 5/36596. Издал М. И. Ростовцев45 по фотографии, эстампажу и копии, выпол- ненным в 1906 г. Размеры: высота 44 см, ширина 24,5 см, толщина 40 см. Ли- цевая сторона камня обработана грубо и сильно повреждена от выветривания. Сохранились остатки пяти строк надписи, вы- резанной небрежно крупными буквами высотой около 5 см. Узкое L с высоко поднятой второй вертикалью, незамкнутое R и украшения на концах букв датируют надпись II—III вв. н. э.46 При первой публикации надписи Ростовцев писал, что пло- хая сохранность не позволяет даже определить, была она посвя- тительной или надгробной, и что в первом случае возможно до- полнение Herc(uli). В IPE надпись отнесена к надгробным и издана без чтения. 40 В. В. Латышев. Жития святых епископов херсонских. СПб., 1906, »стр. 10. По мнению В. Латышева, это житие было написано в самом Херсонесе примерно в VII в. н. э., скорее всего, одним из епископов (Там же, стр. 12—16). 41 В. В. Л а т ы ш е в. Указ, соч., стр. 20 и сл. 42 С. П. Ш е с т а к о в. Очерки по истории Херсонеса в VI—X веках. — Па- мятники христианского Херсонеса, вып. III. М., 1908, стр. 25; А. Л. Якобсон. Средневековый Крым. М.—Л., 1964, стр. 12. 43 К. Э. Гриневич. Стены Херсонеса Таврического. — ХС, II, 1927, стр. 75. 44 Архив ГХМ, д. 14, л. 11, № 279. 45 ИАК, вып. 23, стр. 19 и сл.; № 4; IPE, I2, 572. 46 Аналогичная редкая форма L в № 62 (9. И. С о л о м о н и к. Указ. соч.). 232
190 При осмотре камня выявилось много неточностей в прориси Ростовцева и удалось дополнительно разглядеть ряд букв, по- зволивших восстановить целые слова. -------Val]- [ е ] ria [ nus ] - - -ie[g(ionis)] I Ital(icae) et(?) cl. Herc(uli) posuit. Перевод: ...Валериан, ... I Италийского легиона (и флота...?) поставил Геркулесу. Общий вид камня не имеет аналогий среди большой группы надгробий легионеров в Херсонесе. Не соответствует этой ка- тегории памятников и текст надписи, в котором после названия легиона должен быть указан срок службы и возраст покойного. 233
Больше оснований предположить, что это. алтарь грубой рабо- ты с посвятительной надписью. В начале четвертой строки воз- можно чтение cl(assis) — «флот». Культ Геракла, широко известный в римских провинциях во II—III вв., мог проникнуть и в Херсонес. Сравним для приме- ра статую из Одесса с посвящением Herculi и Apollini, вероят- но, поставленную римским ветераном47, алтарь Herculi Invicto II в. из Рациария и другие памятники, найденные на терри- тории Болгарии48. Культ Геракла был одним из основных в Херсонесе и про- должал там существовать и в первые века нашей эры49. Поэто- му особенно интересно посвящение Геркулесу, сделанное рим- ским легионером. В IPE, I2, 662 после С видна косая черта от V, позволяющая дополнить имя того же бога — Негси[1.. № 191 Фрагмент мраморной плиты с сохранившимся правым кра- ем. Найден в 1904 г. при раскопках К. К. Косцюшко-Валюжи- нича в центральной части Херсонеса, точнее — в районе монет- ного двора50. Хранится в ГХМ, инв. 35099. Издан в IPE, I2, 659 с прорисью по эстампажу, без чтения и дополнения текста. Размеры: высота 19 см, ширина 12,8 см, толщина 2,9 см. Ли- цевая сторона хорошо отполирована. Судя по вертикальной ли- нии вдоль правого края плиты, вся надпись заключена в прямо- угольную рамку. Сохранились остатки пяти строк надписи, вырезанной по линейкам глубокими четкими буквами высотой 2,2—2,5 см. Три строки не доходят до рамки и имеют на конце знаки-раздели- тели в виде узкого листика или S-образного значка, известного только в поздних надписях51. R имеет сильно отставленную ножку, М — опущенный до низа средний угол и широко расставленные боковые гасты, О круглое и маленькое, концы всех букв украшены утолщения- ми и штрихами. Формы и пропорции букв датируют надпись III—IV в. н. э. В начале 2 стк. видна часть горизонтали, позволяющая вос- становить букву Т; в начале 3 стк. перед Е есть косая строчка еще от одной буквы, X или R. <7 Annuaire du Musee Nat. de Sophia. VII, 1942, стр. 244; Archeologia, XI. Wroclaw, 1961, стр. 181. 48 ИАИ, XXX, 1967, стр. 146 и сл. ср. SCIV, 1972, 1, стр. 121—123. 49 А. Н. Щеглов. Подвиги Геракла (по памятникам Херсонеса Тавриче- ского). Л., 1964; Н. В. Пятышева. Ювелирные изделия Херсонеса.— Труды ГИМ. М., 1956, стр. 68. 50 Архив ГХМ, д. 13, л. 4, эст. 260, отчет Косцюшко-Валюжинича за 1904 г. 51 Е. Le В 1 a n t. Revue archeologique, XXXI. Paris, 1897, стр. 183. 234
Расположение слов дает возможность предполагать какой- то перечень имен, а дативная конструкция — посвятительный характер надписи, хотя эти имена не принадлежат богам. В 3 стк. можно дополнить имя Ter]entio, Laur]entio, Flor]en- tio или Maxlentio, а в 4 стк. — Vale]rio или Gale]rio. 191 191 a Если в 3 стк. читать имя Максентия, то в сочетании с име- нами Валерия и Галерия эту надпись можно считать посвящен- ной императорам, которые находились у власти в период тетрархии в начале царствования Константина, после того, как Диоклетиан в 305 г. отрекся от престола. Сравним № 196— с полным именем императора Максентия. № 192 Плита из местного известняка, обломанная сверху и снизу. Найдена в 1900 г. К. К- Косцюшко-Валюжиничем при раскопках около 16—17 куртин оборонительных стен со стороны города52, хранится в ГХМ, инв. 3662. Издана в IPE, I2, 564 по прорисовке. Размеры: высота 42,5 см, ширина 51 см, толщина 15 см. Плита украшена полукруглыми пилястрами с гладкими ка- пителями, верхнее завершение отбито. На лицевой стороне не- сколько выбоин, задевших отдельные буквы. Надпись располо- 52 Архив ГХМ, д 8. л. 33 и план раскопок. 235
192 жена между пилястрами на прямоугольном поле размером 36,5X39,2 см. Она четко вырезана по линейкам крупными кра- сивыми буквами с апексами на концах. Высота букв 5,5 см. Ко- нец 3 стк. (ножка от R и лигатура АТ), не поместившийся на по- ле, вынесен на пилястр. Имеется несколько лигатур: в стк. 2 — ЕТ, в стк. 3 — VA и АТ53, в стк. 5 — возможно VA. В двух последних строках стоят треугольники-раздели- тели, в стк. 1 между словами промежуток и, возможно, повреж- денный разделитель. Шрифт надписи датируется II в. н. э. Наибольшую трудность вызвало у Латышева понимание стк. 4—5, которые он по предложению Ростовцева читал и до- полнял как vere gemi(nis) (истинно близнецам). Однако это не соответствует камню, так как буква Е после R отсутствует. Видимо, Латышев принял за Е часть верхней линейки и треу- гольник-разделитель. Эта мелкая поправка существенно меняет содержание надписи. Точка после VER указывает на сокращение слова, которое бесспорно и однозначно расшифровывается как ver (па)54. 53 В. В. Латышев читал здесь только букву А, не заметив широкой гори- зонтали вверху от Т. Аналогичные лигатуры, где Т не имеет вертикальной гасты, ср. SCIV, 1, 1967, стр. 176, рис. 9, стк. 3, 5. 54 R. С a g n a t. Cours d’epigr., index, (тот же указатель сокращений см. в книге Е. В. Федоровой. Латинская эпиграфика. М., 1969, стр. 368); Н. Dessau. ILS III, 3840, 8554 и др. 236
1 Dis Man(ibus). Marino et Valerio frat(ribus) ver(nis) Gemi- 5 |nius...V]al(erius) Перевод: Богам Манам. Марину и Валерию, братьям-рабам, Гемин(ий)... Валер (ий)... В Херсонесе впервые встречается надгробие, поставленное рабам, причем термин vernae относится к определенной катего- рии рабов, родившихся и воспитанных в доме своего господина. Нередко это дети рабынь от господина, так как по ius gentium дети наследуют гражданское положение матери55. Римские vernae соответствуют по происхождению греческим oixoysvetc и одной из групп ftpsizTot. В правовом отношении их приравнивали к обычным рабам (servi)56. Во II в. н. э. vernae были важнейшим источником рабства57. С этого времени чис- ло их стало заметно увеличиваться58. Принадлежность погребенных к рабам подтверждается и тем, что у каждого из них только одно имя. Для примера можно привести надпись из Рима, в которой упоминаются два доморо- щенных раба: Felix ver (па), Vindex ver (па)59. Отсутствие све- дений о возрасте, воинском подразделении и сроке службы так- же не позволяет отнести эпитафию к римским легионерам. Марин и Валерий, вероятно, сопровождали в Крым римско- го легионера (в доме которого выросли), погибли во время военной стычки под Херсонесом и потому были удостоены хоро- шего надгробия, выполненного рукой профессионального мас- тера. Небезынтересны и имена погребенных. Valerius — обычное римское родовое имя. Оно, вероятно, перешло к рабу от его хо- зяина (не он ли назван в последней строке?). Имя же Marinus вызывает различные толкования. Ф. Кюмон60 отмечает, что это имя часто встречается в Сирии и возможно представляет собой 55 W. L. Westermann. Sklaverei. — RE, Suppl. — Bd., VI, 1935, стб. 947, 988. 56 A. Cameron. and related terms in the inscriptions of Asia Minor.—Anatolian Studies. Manchester, 1939, стр. 53; И. Стоян. О неко- торых до сих пор неизвестных аспектах рабства в г. Томы. — Dacia, IV, 1960, стр. 302; I. S t о i a n. Tomitana. Bucuresti, 1962, стр. 191. 57 В. И. В е л к о в. Робството в Тракия и Мизия през античността. София, 1967, стр. 111. 53 Н. С h a n t г a i n е. Freigelassene und Sclaven im Dienst der ROmischen Kaiser. Wiesbaden, 1967, стр. 396. 59 H. Dessau, ILS, III, 3840. Об именах рабов см. J. Е. Sand у s and S. G. Campbell. Указ, соч., стр. 219; E. В. Федорова. Латин- ская эпиграфика, стр. 89—91. 60 F. Cumont. Les fouilles de Doura-Europos. Paris, 1926, стр. 447, 449. 237
перевод слов Ваг Yamma (сын моря) или происходит от другого семитического слова, близкого по созвучию к латинскому Ма- rinus. Находки и публикации греческих и латинских надписей Сирии в последние годы дают новые примеры распространения там имени Marinus61. Чешский ученый И. Добиаш62 в связи с вопросом о восточных влияниях в римском Подунавьи останав- ливается и на часто встречающихся там именах Marinus и Ма- rinianus. Ссылаясь на свидетельство Филона Александрийского, что «шаг» у сирийцев означает хбрю;, Добиаш приходит к выводу о семитическом происхождении этих имен, связанных с сирийским «таг» (господин), или «marina» (наш господин), а не с латинскими mare (море) и Marius. Имя Maptvo; засви- детельствовано и в надписях Египта первых веков нашей эры63. Однако одних лингвистических данных недостаточно, чтобы счи- тать раба с именем Marinus обязательно сирийцем, так как в римское время имя раба не всегда свидетельствует об его этни- ческом происхождении64. Дополнение Ростовцева — gemi[nis], предложенное для объяснения слова vere, допустимо по смыслу и при новом чте- нии, но скорее оно стояло бы тогда непосредственно после frat- ribus (братьям-близнецам). Поэтому более убедительно допол- нять здесь имя Geminius или Geminus65, но трудно сказать, про- должали ли Геминий и Валерий список погребенных (а следо- вательно, стояли в дательном падеже) или относились к лицам, поставившим надгробие. Отметим попутно, что Geminius при- надлежит к немногим гентильным именам на -inus чисто ла- тинского происхождения66. Среди языковых особенностей можно лишь отметить i + i = i в dis вместо diis, повсеместно распространенное в надписях это- го времени67. Классифицируя римские надгробия по форме и декоратив- ным изображениям, Г. Флореску68 указывает на восточное про- исхождение надгробий, украшенных пилястрами и фронтоном. Известные в Греции уже с V в. до н. э., они часто встречаются в 61 L. J а 1 а b е г t et R. М о u t е г d е. Inscriptions grecques et latines de la Syrie, IV. Paris, 1955, № 1506, 1523, 1532 bis; VI, 1967, № 2740. 62 J. Dobias. Oriental™ vlivj v rimskem Podunaji. — Sb. venov. Jaro- slawu Bidlovi. Praha, 1928, стр. 22 и сл. 63 F. P r e i s i g k e. Namenbuch. Amsterdam, 1967. 64 W. L. W e s t e r m a n n. The Sclave Systems of Greek and Roman Anti- quity. Philadelphia, 1955, стр. 96. 65 M. Geminius Fortis в IPE, I2, 674 (Харакс). — Ср. также L. В a г с о c z i. The Population of Pannonia... — Acta arch. Hung., XVI, 1964, вып. 3—4, стр. 301, 313; SEG, I, 329 (Истрия); Collingwood, Wright. — RIB, № 97. 66 E. Frankel. Namenwesen. — RE, XVI, 1935, стб. 1653. 67 H. M i h a e s c u. Limba latina..., § 66. 68 Gr. F1 о r e s c u. I monumenti funerari romani della Dacia Inferiore. Bucuresti, 1942, стр. 58. 238
городах Малой Азии. К этой группе следует отнести и рассмат- риваемое надгробие. Отметим в заключение, что термин verna перекликается с cognomen Threptus на памятнике двух римских вольноотпущен- ников из Херсонеса69. Рабы и вольноотпущенники, несомненно, попадали в Херсонес вместе с римскими легионерами и их семьями. № 193 Плита из датского известняка с включением большого ко- личества ракушек. Найдена в 1898 г. при раскопках К. К. Кос- цюшко-Валюжинича в районе римской цитадели. Она была об- наружена недалеко от башни XVII (Зенона), около калитки в 19-й куртине оборонительных стен70. Хранится в ГХМ, инв. 193 1/36596. Издана в IPE, I2, 548 на основе копии Придика, све- ренной Латышевым по оригиналу в 1900 г. Размеры: высота 41 см, ширина 34 см, толщина 14 см. На лицевой стороне много выбоин, повредивших надпись; в верх- 69 IPE, I2, 562. 70 Архив ГХМ, д. 7, л. 6; д. 27, л. 3, № 150. 239
ней части — два выруба, видимо, от вторичного использования камня. Левый и нижний края, отмеченные Латышевым, сейчас сбиты и обсыпались, последняя строка сильно испорчена. К со- жалению, старой фотографии и эстампажа в архиве музея не обнаружено. Быть может, они не были выполнены из-за плохой сохранности камня. После внимательного осмотра надписи удалось уточнить ряд деталей, важных для понимания текста. 193 а В конце второй строки Латышев читает О, а на камне за- метна косая линия, вероятно, от U. Поэтому предложенную им дативную конструкцию надо заменить номинативной. Это соот- ветствует и новому пониманию смысла пятой строки, которую Латышев оставил без чтения, лишь обозначив Н. S..C.... Однако на камне видны небольшие треугольники, вырезанные после каждой из букв, позволяющие толковать эти буквы как аббреви- атуру трех слов, причем первые две буквы читаются бесспорно, а поврежденная в середине третья соответствует С, G или Е. Среди многочисленных сокращений нет Н. S. С. и Н. S. G., зато очень часто встречается Н. S. Е., обозначающее на эпита- фиях h(ic) s(itus) e(st). Более редкая лунарная форма Е была заимствована из греческих надписей, куда она, в свою очередь, проникла из греческого курсивного письма: 240
1 -------------------Vo-1 [l]usiu[s mil(es) leg(ionis) I] |I]tali(cae) - annoru[m- --------- 5 h(ic) s(itus) e(st) [----- Primu [s - ------------------- |b(ene) m (erenti) p(osuit)?] Перевод: ...Волузий, солдат I Италийского легиона, столь- ких-то лет, здесь покоится. ...Примус... (хорошо заслужившему поставил). Курсивное Е обычно встречается в латинских надписях кон- ца II—III вв. н. э.71, но формы и пропорции остальных букв, а также употребление родительного падежа при указании возра- ста (annorum вместо vixit annis или annos) и формула Н. S. Е. позволяют датировать надпись более ранним временем, вероят- но еще I в. н. э.72 Таким образом, на этой стеле впервые в Херсонесе встречается формула hie situs est, и она, возможно, поставлена раньше, чем большинство латинских надгробий Херсонеса. Стелы, имеющие форму простой плиты, вероятно, происхо- дят из Италии, откуда они широко распространились по всем римским провинциям73. Формула Н. S. Е. известна на многих надписях, но особенно часто в Западном Причерноморье, с ко- торым был тесно связан Херсонес74. Primus — характерное раб- ское имя75. № 194 Фрагмент мраморной плиты, изданной нами (Э. И. Соломо- ник. Указ, соч., стр. 150, № 72), без характеристики шрифта и чтения текста. Буквы узкие, с апексами на концах. Аналогичная форма L — на двух императорских надписях Херсонеса конца III—IV в. н. э.76, а редкое прямоугольное С зафиксировано в сводках Леб- 71 Ср. IPE. I2, 554; R. С a g n a t. Cours d’epigr. latine, стр. 14. 72 Указанные формулы см. у Н. Thylander, Etude sur I’epigraphie latine, Lund, 1952, стр. 52; P. О 1 i v a. Pannonia.. Praha, 1962, стр. 25; J. Szilagyi. — Arch. ertesitO, 96, 1969, стр. 81, рис. 1—4 (Аквинк, I—II в.); V. Hoffiller und В. S a r i a. Antike Inschr. aus Jugoslavien, I. Zagreb, 1938, № 59 (I в. н. э.); Collingwood, Wright. — RIB, № 21 (Британия, 1 в.). 73 G. F 1 о r e s с u. Указ, соч., стр. 57 и сл. 74 Ср. Известия на Българск. археол. дружество, III, 1912, № 1—3, 6; Го- дишник на Соф. унив., XLVII, XLVIII, 1950—1953, № 2—4, 7, 12, 13, 28, 42, 56. 75 Ср. В. II. Белков. Робството в Тракия и Мизия..., стр. 95. 76 IPE, Г-’, 656; рис. в кн. Палласа (Р. S. Pallas. Bemerkungen auf einer Reise in die siidlichen Staathalterschaften des Russischen Reichs, IL Leipzig, 1803, стр. 65); ВДИ, 1938, № 3, стр. 79. 241
лана и Канья лишь с V—VI в. н. э.77 Однако формы и пропор- ции остальных букв вряд ли позволят здесь выйти за пределы IV в. Горизонталь, уходящая в обрез в начале 2 стк., скорее всего,, принадлежала также квадратному С. В конце этой стк. — пов- режденное Т и небольшая косая черточка внизу, вероятно, от А. В 3 стк. видны лишь неясные верхушки нескольких букв. Повторное изучение позволило предложить следующее до- полнение надписи: ]. Licifnio- - - ]Const[antino Перевод: ...Лицинию ...Константину... Сочетание имен и датировка надписи дают возможность с большой долей уверенности предполагать имена соправите- лей — Лициния и Константина. Они впервые встречаются в Херсо- несе и вместе с другими надпися- ми свидетельствуют о продолжаю- щихся связях города с Римской империей в IV в. н. э. Крупные чет- кие буквы высотой 2,5—3 см, вы- резанные по линейкам на тонкой хорошо отполированной мрамор- ной плитке, также вполне подхо- дят для посвятительной надписи в честь императоров. Из сообщения Константина Багрянородного78 известно о во- енной помощи Херсонеса импера- тору Константину в борьбе с вар- варами на Дунае,’ а из агиографи- ческих сочинений — об отправке 194 им в город миссионеров для рас- пространения христианства. Оба источника, вызывавших недоверие у Т. Моммзена, X. Брандиса и других историков, привлекают все больше внимания совре- менных исследователей79 и находятся в полном соответст- вии с рассматриваемой надписью. 77 Le В 1 a n t. Revue arch., XXIX, 1896, стр. 190; R. С a g n a t. Указ, соч., стр. 13. 78 Const. Рог ph., de adm. imp., 53 (edited G. Moravcsik. Budapest, 1949, стк. 125—135). 79 В. T. С и p о т e н к о. Письменные источники по истории Херсонеса IV— VI вв. — Ученые записки Пермского университета, 117, 1964, стр. 99 и сл. 242
№ 195 Алтарь из местного ракушечного известняка. Найден в 1947 г. А. К. Тахтаем в завале камней около прямоугольной башни со стороны римской цитадели. В период фашистской ок- купации был использован немцами в кладке новой постройки80. Хранится в ГХМ, инв, 36434. Издается нами по копии и фото- графии. Размеры: высота 36 см, ширина 17 см, толщина 16 см. Поверхность выветрена и сильно повреждена, слева и внизу большие выбоины, часть карниза оббита. На верхней плоскос- ти — круглое углубление для возлияний или воскурений, в пра- вом верхнем углу — часть акротерия. На тыльной стороне замет- ны остатки раствора с толченой керамикой, на правой боковой стороне — плотно приставшие мелкие камни на растворе81. Ве- роятно, алтарь был еще в древности вторично использован в ка- честве строительного материала (подобно упомянутому выше алтарю моряка), а уже в наше время случайно найден и зало- жен в новую стенку. Надпись из шести строк расположена под карнизом на глад- ком поле высотой около 20 см. Выполнена она небрежно, без точной предварительной разметки и, вероятно, была обведена краской. Высота букв 2 см, в последней строке — несколько меньше. Общая сохранность памятника плохая. По характеру шрифта надпись можно датировать концом II—III в. н. э. Наиболее надежно чтение и дополнение начала и конца надписи: 1 [In]victo Mi- 2 [thr]ae 6 V(otum) [s(olvit) l(ibens) m(erito)] Перевод: Непобедимому Митре... Исполняет обет, жертвуя по заслуге. В стк. 2, возможно, начиналось имя дедиканта на Ni-. В стк. 3 буквы ME даны в лигатуре, и предположительно читается: [in или оЫ memo[r(iam)]82. В стк. 1 перед Invicto могла поместиться еще одна буква, и тогда стояло D(eo). На посвящениях Митре наряду с устойчи- вым эпитетом «Непобедимый» (который употребляли даже без добавления имени бога) наиболее распространенные формулы: 80 Запись А. К. Тахтая в Инвентарной книге и Книге поступлений 1932 — 1949 гг., № 725. 81 Эти забитые раствором камни А. К- Тахтай ошибочно принял за рельеф- ное изображение виноградного ножа. 82 Ср. М. Vermaseren. Corpus inscriptionum et monumentorum religio- nis Mithriacae, I. Hagae, 1956, № 730 (Италия), II, 1960, № 1501 (Пан- нония). 243
Soli Invicto Mithrae и Deo Invicto Mithrae (иногда без Deo), написанные сокращенно или полностью83. Хотя из-за плохой сохранности надписи остается неизвестным, кто поставил алтарь, но значение его как первого письменного свидетельства о культе Митры в Херсонесе, более того — во 195 всем Северном Причерноморье, чрезвычайно велико. Латин- ский же текст позволяет уверенно связывать этот памятник с римскими легионерами. По сравнению с алтарями Юпитера, Немесиды и др. с ла- тинскими надписями (высотой от 70 до 100 см) алтарь Митры имеет небольшие размеры. Просмотрев корпус Фермазерена, легко убедиться в обилии миниатюрных алтарей, которые час- то встречаются в Германии, Паннонии, Далмации, Дакии, Ме- зии84. ьз М. V е г m a s е г е п. • Указ. соч., passim; L. A. Campbell. Mithraic Iconography and Ideology. Leiden, 1968, стр. 211—236. 84 M. Vermaseren. Указ, соч., т. II, № 1098, 1239, 1357, 1708, 1759, 1856, 1904, 1914, 1961, 2239. 244
Алтарь — не единственный памятник, указывающий на культ персидского бога в Херсонесе. Еще в 1911 г. был найден фрагмент вотивной мраморной плитки с неясным изображени- ем. По атрибуции А. П. Ивановой — это Артемида с ланью85, а по определению А. Н. Щеглова, которое представляется нам 195 а более убедительным, — Митра, закалывающий быка86. Плитка датируется II—III в. н. э., то есть тем же временем, что и алтарь, позволяя еще теснее сблизить оба памятника. Отметим попутно, что мысль об изображении на вотиве Митры Тавроктона возникла еще у Р. X. Лепера, который ука- зал на это в описи находок за 1911 г., но не повторил в днев- нике87. 85 Г. П. I в а н о в а. Неопублжоваш скульптурш фрагменты Херсонеського музею. — Археолопчш пам’яткн, XI. К-, 1962, стр. 141, рис. 4. 86 А. Н. Щеглов. Фракийские посвятительные рельефы из Херсонеса Таврического. — МИ А, № 150, 1969, стр. 150—153, рис. 3, 6. 87 Архив ГХМ, д. 104, № 1910. Р. X. Лепер пишет там об изображении быка или оленя, Артемиды или Митры, что осталось не отмеченным по- следующими издателями. В дневнике же он ошибочно трактирует изо- бражение как сидящую фигуру (ХС, III, 1930, стр. 84. № 1910). 245
Стоянка римских легионеров в Хараксе была тесно связана с Херсонесом. Поэтому особенно интересно, что в открытом там святилище есть фрагменты двух плиток с изображением Мит- ры88. Аналогичное святилище известно и в Ольвии89. Среди восточных культов, проникших в античный мир, мит- раизм занимает особое место. Культы Кибелы, Сераписа, Исиды, Бендиды были широко распространены в греческих городах, откуда вскоре попали и 195 б в Рим. Культ же персидского Митры, царивший на огромной территории от Инда до Евксинского Понта, не имел почитате- лей в Греции (Митра был покровителем персов — старых вра- гов греков). По сообщению Плутарха, первыми познакомились с этим культом воины Помпея в 67 г. до н. э. Походы на Восток при Флавиях положили начало проникновению митраизма в латинский мир, которое интенсивно продолжалось при Антони- нах и Северах90. Митраизм как религия возник в результате синкретизма иранских, семитических и малоазийских элементов. В его осно- ве лежал принцип дуализма: противопоставление света тьме, добра злу. Идентифицированный с Солнцем, Митра ежедневно побеждал ночь, он непрерывно вел борьбу с богом зла Арима- ном и его демонами. Эпитет invictus (непобедимый) превращал 88 М. И. Ростовцев. Святилище фракийских богов и надписи бенефи- циариев в Ай-Тодоре. — ИАК, вып. 40, 1911, стр. 15, табл. IV, 7, 5; М. Vermaseren. Указ, соч., т. II, № 10 А, 10 В. 89 М. И. Ростовцев. Святилище фракийских богов..., стр. 17 и сл., табл. VI, 17, 18\ М. Vermaseren. Указ, соч., № 10 С, 10 D. 90 F. Cumont. Die Mysterien des Mithra. Leipzig — Berlin, 1923, стр. 31—33. 246
его в самого могущественного бога. Таким образом, митраизм из всех языческих религий ближе всех подошел к монотеизму91. Митраизм воздействовал на чувства, обещал победу справед- ливости, отпущение грехов, покой и бессмертие. Его мораль нашла отклик как у людей образованных, так и в народной сре- де. По их учению, злые демоны приносят везде уничтожение, болезни и смерть. Борьба добра со злом постоянно происходит в мире и в каждом человеке, но, побеждая зло, можно постепен- но привести к окончательной победе Митры. Поэтому главные достоинства человека — героизм в борьбе, правдивость, спра- ведливость. После смерти происходит борьба сил тьмы и неба за душу, и Митра защищает достойных от Аримана и ведет их души на небо92. К- Латте справедливо назвал митраизм мужской религией, ибо женщин к мистериям не допускали93. Это сильно ограничи- вало круг. верующих, давая преимущества другим религиям, лишенным такого недостатка. В то же время культ Митры на- шел наиболее благоприятную почву среди легионеров, которые являлись и основными его распространителями. Раскопки Митреумов, находки алтарей с посвящениями и рельефных вотивных плиток указывают на широкое распростра- нение этого культа на территории Мезии, Дакии, Паннонии, Германии и других районов, где стояли отряды римских войск и где было особенно много солдат восточного происхождения94. В Мезии и Фракии культ Митры больше всего известен сре- ди солдат I Италийского, XI Клавдиева и V Македонского ле- гионов, вексилляции которых стояли в Херсонесе и Хараксе95. Они, видимо, и занесли его в Херсонес, хотя этому могли также способствовать тесные связи с Малой Азией и непосредственно с Римом. Император Коммод, имя которого отмечено на .не- скольких памятниках Херсонеса, не только поддерживал культ Митры в Риме, но лично участвовал в религиозных церемониях, а усиленный приток римских легионеров из Сирии и Пальмиры в III в., судя по карте из Дура-Эвропос, шел в Подунавье через Артаксату, Трапезунд, Херсонес, Борисфен (Ольвию) и Тиру96. 91 К. Latte. ROmische Religionsgeschichte. Miinchen, 1960, стр. 353 F. C u mon t. Die orientalischen Religionen im rOmischen Heidentum Leipzig—Berlin, 1914, стр. 173. 92 F. Cumont. Die orientalischen Religionen..., стр. 181—183. 93 К. Latte. Указ, соч., стр. 351. 91 М. Vermaseren. Указ, соч.; F. Cumont. Die Mysterien des Mithra, стр. 36 и сл; L. Z о t о v i с. Les cultes orientaux sur le territoire de la Mesie Superieure. Leiden. 1966, стр. 6—36. 95 В. H. Д ь я к о -в. Таврика в эпоху римской оккупации. —Ученые запис- ки МГПИ, т. XXVIII, 1, 1942. стр. 86; А. Н. Щеглов. Указ, соч., стр. 173. 96 Е. М. Ш т а е р м а и. Кризис рабовладельческого строя в западных про- винциях Римской империи. М., 1957, стр. 234; F. Cumont. Les fouilles 247
В конце II и особенно в III в. митраизм достиг своего наи- высшего расцвета. Так, например, среди надписей легионеров из района Подунавья, связанных с восточными культами, в этот период больше всего посвящений Юпитеру Долихену и Митре97. Митраизм претендовал на мировое господство, но в силу целого ряда причин был побежден христианством. Однако ле- гионеры и «солдатские» императоры еще долго оставались его приверженцами. С другой стороны, для христианства, которое многое вобра- ло в себя из других восточных религий, особое значение имел митраизм с его праздниками в честь Солнца, причащением и крещением98 99. № 196 Плита из местного сарматского известняка. Найдена в 1961 г. при доследовании башни XVII (Зенона) в забутовке централь- ной площадки, построенной над древней частью башни не рань- ше VI в. н. э." Размеры: ширина 74 см, высота 37 см, толщина около 16 см. Камень, на котором вырезана надпись, использовался не- сколько раз. Первоначально это был строительный блок от ка- кого-то сооружения, возможно, от оборонительной стены. Затем прямо на стене либо на выпавшем из нее блоке поместили над- пись, вернее — несколько надписей. Наконец, при очередном укреплении фланговой башни XVII камень вновь использовали в качестве строительного материала для забутовки. Хранится в ГХМ, инв. 22/36504. Издается впервые. Верхний край плиты сохранился, остальные обломаны уже после того, как были вырезаны надписи. Поверхность сглаже- на, но имеет много сколов и выбоин. Надписи вырезаны небрежно и в беспорядке разбросаны по плите. Высота букв от 1,5 до 5 см. Верхние две строки расчер- чены по линейкам и выполнены несколько лучше остальных. Различные «почерки» и инструменты показывают, что они выре- заны разными лицами. Поэтому и рассматривать их удобнее отдельными группами. de Doura-Europos. Paris, 1926, стр. 329, табл. CIX. — Интересно от- метить, что раскопками 1933—1935 гг. в Дура-Эвропосе открыты Митреумы, существовавшие три этапа, с 168 по 256 г. н. э. См. The Ex- cavations at Dura-Europos, 1939, стр. 64—76, 81 (эти разделы написа- ны М. И. Ростовцевым и Пирсонам). 97 Е. М. Ш т а е р м а н. Указ, соч., стр. 263. 98 История Византии, т. I. М., 1967, стр. 147; А. Б. Р а н о в и ч. О раннем христианстве. М., 1959, стр. 372—374. 99 С. Ф. С трж елецкий. XVII башня оборонительных стен Херсоне- са.— СХМ, IV, 1969, стр. 21 и сл. В перечне находок в слое четвертого строительного периода надпись не упоминается, хотя она содержит точ- ную дату. 248
Начнем с двух верхних строк, вероятно, первыми вырезан- ных на плите. 1 vernafe?] vivat sem[per ----- 2 Maxentius delec[tus ----- Перевод: раб(ы). Да здравствует всегда... Максентий (vac.), избранный... Стк. 1 и конец стк. 2 написаны одной рукой, имя Максен- тий — другой. После слова verna небольшой промежуток, где могла поместиться еще одна буква. Поэтому возможно множе- ственное число. Слово vivat разделено внутри двумя точками. Возможно сначала его собирались писать сокращенно, а затем передума- ли. Впрочем, в поздних надписях иногда встречаются раздели- тели и внутри слов. После М видна нижняя часть вертикали от уходящей в обрез буквы, судя по слову, вероятно, от Р. В сло- ве Maxentius U совсем маленькое и помещено внутри верхнего изгиба от S. Сама же буква S перевернута в другую сторону. Слева небрежно и грубо вырезан конец слова (начало об- ломано). Линии букв высотой около 5 см выбиты по несколько раз, без попытки сравнять их более тонким инструментом. Буквы IU, видимо, даны в лигатуре, причем правая гаста от U распо- ложена почти горизонтально. S, как и в стк. 2, повернуто в другую сторону. Ma]xentius Чтение надписи не вызывает сомнений; здесь также начер- тано имя Максентия. Справа тонкой линией вырезаны неровные три строки, кон- цы которых уходят в обрез. VALERIO MRELEGI -rBENEP Первые две буквы повреждены глубокой выбоиной, L имеет сильно опущенную и скошенную горизонталь, от О видна лишь половина. Последней строке предшествует значок с длинной вертикалью и верхушкой, напоминающей цифру 4 с незамкну- тым вторым ушком справа. Valerio [------- MRE legi[onis - - - - + bene р[ ----- - Перевод: Валерию... такого-то легиона... хорошо... Написание отличается беглостью, напоминая позднее кур- сивное письмо и граффити. 249
Под линейкой второй строки несколько наискосок едва при- метна еще одна надпись, тонко вырезанная каким-то острием и сильно затертая. Предположительно ее можно читать как .a.Val(e)s scripsit... (...Валент написал). В нижней части плиты тонкими линиями изображен квадрат, расчерченный наподобие шахматной доски. По горизонтали на- считывается 12 клеток, по вертикали их сохранилось только 10. Все особенности надписи свидетельствуют об ее неофициаль- но ном, частном характере. Но свободно разбросанные тексты, вы- резанные на разный манер пятью или шестью различными ли- цами, относятся по шрифту к одному времени и могут быть сопоставлены по содержанию. Прежде всего обращает на себя внимание дважды повто- ренное имя Максентия, в котором без труда можно признать римского императора IV в. н. э. Слова: «Да здравствует всег- да...» и «избранный...» несомненно также относятся к импера- тору, видимо, недавно вступившему на престол. В правом тек- сте назван тот же Валерий Максентий или его соправитель Валерий. Тут же упоминаются легионеры, которые, скорее всего, и являлись авторами всего этого импровизированного со- чинения (жители Херсонеса пользовались греческим языком и письмом). Максентий (М. Aurelius Valerius Maxentius) был сыном им- ператора Максимиана Геркула. В 306 г. он получил сначала титул цезаря, а затем августа100. Максентий опирался на под- 100 R. Cagn at. Указ, соч., стр. 209. 250
о 961
держку преторианцев и стал правителем Италии и Африки. Обычно борьбу Константина с Максентием изображают сле- дующим образом: Максентий возобновил гонения на христи- ан, вернувшись в этом вопросе к политике Диоклетиана, кото- рый издал в 303 г. эдикт о запрещении христианства; Констан- тин же, наоборот, сделал христианство своим союзником, полу- чив широкую опору среди различных слоев населения. Однако в одной из новых работ эти взгляды, основанные на сообщениях Евсевия и Лактанция, объясняются лживой проконстантинов- ской пропагандой. Имеется сообщение, что Максентий распо- рядился прекратить преследование христиан101. Удобным поводом для открытой войны Константина против Максентия была жалоба населения Италии на введение пого- ловного налога. В 312 г. его армия была разбита Константином, а сам он утонул в Тибре. Надпись из Херсонеса представляется нам живым откликом на избрание и деятельность нового императора, далеким эхом бурных событий в Риме. Легионеры приветствовали импера- тора, выдвинутого преторианцами, видимо, в надежде на по- вышение жалования и другие блага и привилегии. Во всяком случае к скудным сведениям о Максентий, которые повторяются в любой книге по истории Рима, можно добавить, что он имел приверженцев среди легионеров в Херсонесе, составлявших часть Мезийской армии. Трудно понять, к чему относится в самом начале плиты сло- во verna — доморощенный раб. Никакой связи с остальным текстом оно, как будто, не имеет, но само по себе весьма инте- ресно и встретилось на одном латинском надгробии (см. № 192). Такие рабы, выросшие в доме, вероятно, часто сопровождали своих господ во время военной службы. Знак перед последним словом остается неясным. Без право- го ушка он полностью совпадает с одним из обозначений долж- ности центуриона102. Любопытно отметить, что на глиняном со- суде из Керчи есть граффито, состоящее из неясных знаков и букв, среди которых встречается и аналогичный знак103, но здесь возможно простое совпадение. Загадочно и назначение расчерченного квадрата. Число 12 могло быть календарным, но на сторонах нет никаких обозначе- ний месяцев. Вероятно, его использовали в качестве игральной доски, ибо такие игры имели большое распространение у греков и римлян104. Наконец, не исключено, что квадрат служил свое- 101 D. de Decker. La politique religieuse de Maxence.— Byzantion, XXXVIII, 1968 (1969), 2; рецензия А. П. Каждана.— ВДИ, 1971, № 1, стр. 137—139. 102 В a 11 1 e H u g u e t. Epigrafia latina, стр. 22, рис. 27. 103 ИАК, вып. 9, 1904, стр. 131, погребение 327. 104 Н. Lame г. Lusoria tabula.—RE, XIII, 2, 1927, стб. 1900—2029; I. М i - chaelidou-Nicolaou. Table a jeu de Dhekelia (Chypre). — BCH, 1965, 1, стр. 122 —127. 252
образной мишенью. На эту мысль наводит множество искус- ственных мелких дырочек, расположенных только в нижней час- ти плиты. № 197 Фрагмент мраморной плиты с мелкими синими прожилками, обломанный со всех сторон. Найден случайно школьниками в 1967 г. в районе «1 реческой казармы», хранится в Херсонесе. Книга поступлений, № 91а. Издается впервые. Размеры: ширина 14,5 см, высота 9,5 см, толщина 3,3 см. Лицевая сторона отполирована, тыльная обработана грубо, со следами круглых ямок. Сохранились остатки двух строк надписи, четко вырезанных по тонким линейкам. Высота букв 1,9—2 см, расстояние между линейками 1 см. После всестороннего осмотра и обмера нового памятника удалось установить что в фондах ГХМ имеется два обломка от той же плиты. О и были найдены в 1891 и 1892 гг. на участке некрополя около ю кной оборонительной стены105 и изданы в IPE, I2, 661. О принадлежности всех трех фрагментов к одной плите свидетельст! ует следующее: одинаковые прожилки на 197 мраморе, обработка лицевой и тыльной сторон, толщина об- ломков, размеры и формы букв, расстояние между линейками, свободное поле между словами. Латышев включил надпись в раздел Varia без чтения и да- тировки, причем в рисунки, сделанные по его копии и эстампа- жу, вкрались некоторые ошибки. На фрагменте 1 видны остатки фронтона с акротерием, об- рамлявшие верхнюю часть плиты. На фрагменте 2 в стк. I за- 105 Архив ГХМ, д. 20, № 66; д. 21, № 85; инв. 34942 и 35082. 253
метен низ от вертикальной черточки с апексом, в начале стк. 2 линия скола принята за косую черточку от буквы, в стк. 3 изо- бражена ломаная гаста у А (там вертикальная черта), в конце этой стк. не отмечено, что вертикаль имеет вверху начало петли (от Р, R или др. буквы; такая же буква была, видимо, и в кон- це стк. 1 на фрагменте 1), в конце стк. 4 боковые гасты не верти- кальные, а скошенные (вероятно, от М). 197 а 197 б Для шрифта надписи характерны поздние формы: А с вер- тикальной средней черточкой (ср. № 189), изогнутое высокое F и Е в виде двух вертикалей. Эта редкая форма Е впервые встре- чается в Херсонесе, но засвидетельствована у Канья, Леблана (в надписи 275 г. н. э.) и др.106 Она восходит к архаическому Е, которое получило позже развитие в курсивном письме. Особенности шрифта в целом и имя Аврелий на двух фраг- ментах датируют надпись III в. н. э. В стк. 1 нового фрагмента читается слово 1] iberti (вольноот- пущенники), в стк. 2 — теофорное имя Afrodittus] или Afrodi- [sia]. На фрагменте 2 можно уверенно дополнить слово h]erede[s (наследники), хорошо сочетающееся по смыслу с liberti. Наследники и либертины обязаны были, по римским обы- чаям, заботиться о могиле и надгробии умершего родича и господина. Это позволяет отнести памятник к надгроб- ным107. Вольноотпущенники упоминаются также на указанном сар- 106 С a gnat. Указ, соч., стр. 14; Ее В 1 a n t. — Revue arch., XXIX. Paris, 1896, стр. 194; Batlie Huguet. Указ, соч., стр. 12; CIL, IV, Suppl., 3. Berlin, 1970, №10187 (Помпеи); SCIV, 1972, 1, стр. 121 — 123, рис. 1. 107 Ср. надгробия IPE, I2, 508 (где названы наследники и либертины), 547, 553, 555, 557; Э. И. С о л о м о н и к. Указ, соч., № 61 (где названы на- следники). 254
кофаге Аврелии Тихи и стеле римского врача108, liber] tus [pat- ro]no можно дополнить еще в одной херсонесской надписи109. Судя по датировке всех этих памятников, римские либертины жили в Херсонесе с I по III в., то есть во все периоды пребыва- ния там отрядов легионеров. Женское имя Afrodisia встретилось на латинских надгроби- ях из Бардовце (Югославия)110, мужское Epaphroditus — в це- лом ряде надписей111. № 198 Фрагмент плиты из серого мрамора с темными прожилками, оббитый со всех сторон. Найден Г. Д. Беловым в 1966 г. в XXV квартале города, при раскопках помещения II, в слое IX—X вв.112 Хранится в Эрмитаже, пол. опись, 275—66. Издается впервые. Размеры: высота 5 см, ширина 6,5 см, толщина 1,7 см. По- верхность плиты отполирована с обеих сторон. 198 198 а Видны следы линеек. Крупные буквы очень глубоко выреза- ны остроугольным резцом. Расстояние между линейками 1,1 см. 108 IPE, I2, 508 и 562. — Военные врачи у римлян обычно происходили из рабов и либертинов. М. Е. Сергеенко. Ремесленники древнего Ри- ма. Л., 1968, стр. 89. 109 IPE, I2, 558 (надпись пропала). Ср. libertus patrono... fecit — на одном надгробии из Аквинка. Arch. ertesitO. Budapest, 1967, 1. стр. 7ч и сл. 110 Споменик, XCVIII (77). Београд, 1941—1948, № 421 и 422. Ср. также ана- логичное название греческих городов в Карии, Киликии, Фракии и др. (РВ). 111 А. П. Розанова. Эпиграфические памятники Ялтинского музея. — ВДИ, 1951, 1, стр. 155. — Возможно, это имя стояло и в нашей надписи, так как границы скола перед А похожи на петлю от Р. 112 Сведения взяты из Инвентарной книги Эрмитажа. 9* 255
В стк. 1 виден низ от V и изгиб от С или О. В стк. 2, вероятно, знак-разделитель в форме листика со стебельком и верхняя часть буквы S. V О • S Определить характер надписи не удается. Изображение лис- тиков вместо точек для разделения слов (hederae disiinguentes) часто встречается в латинских надписях первых веков нашей эры113. из Е. Н u b п е г. ROmische Epigraphik. Berlin, 1886, § 17; Н. Т h у 1 a n d е г Etude sur 1’epigraphie latine. Lund, 1952, стр. 49.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Из 90 надписей, вошедших во вторую часть книги (№ 109— 198), примерно половина относится к эллинистическому периоду и вторая половина — к первым векам нашей эры. Как и в пер- вой части, самую большую группу составляют греческие эпита- фии. Поэтому с них мы и начнем общий обзор, хотя по своему историческому значению многие из них уступают другим типам надписей. Накопление материала (особенно доследование башни Зе- нона) показало, что наряду со стелами, на которых надписи были выполнены резцом, получили распространение dipinti, на- писанные кистью1. М. Гвардуччи отмечает, что dipinti встреча- ются на стелах, украшенных живописью, и приводит примеры из Афин и Александрии2. Сочетание dipinti с росписью характер- но и для стел Херсонеса. По особенностям шрифта все они да- тируются III в. до н. э., то есть тем же временем, к которому от- носятся некоторые расписные стелы из Александрии, Сидона и Пагас (Фессалия)3. Техника вырезания надписей, более соответствующая лапи- дарным памятникам, предшествовала dipinti. Поэтому гречес- кое 7ра<рш, латинское scribo и общеславянское «писать» име- ли первоначально значение: украшать, чертить, высекать4. В античной живописи использовали земляные, минеральные, животные и растительные краски. Излюбленными цветами были красный, белый, черный и желтый. Богатая оттенками палитра на стелах Херсонеса совпадает с периодом расцвета полихро- 1 Термин этот взят из итальянского языка, от глагола dipingere — писать красками. 2 М. Guarducci. Epigrafia greca. Roma, 1967, стр. 462. з G. Richter. A Handbook of Greek Art. London, 1959, стр. 266. Ср. также расписные стелы с dipinti на Боспоре. — GGS, № 36, табл. 1; № 94, табл. V. 4 А. Д. Маневский. К вопросу о древнерусском добуквенном пись- ме. — Вестник истории мировой культуры, № 6, 1957, стр. 42 и сл. 257
мии в греческой живописи эллинистической поры5. Но для ок- раски надписей употребляли всего два-три цвета. Из всех най- денных в Херсонесе dipinti только одна выполнена красной крас- кой, остальные — черной. Вырезанные надписи тоже обычно обводили краской, чаще всего красной, иногда — черной или синей6. Это наблюдается и в Херсонесе. Многие стелы увенчаны фронтонами и акротериями и укра- шены розетками и пальметками, а также различными изобра- жениями. В связи с богатым декором херсонесских стел инте- ресно обратить внимание на афинский закон Деметрия 317/16 г. до н. э. об ограничении роскоши в погребальных сооружениях. Однако уже в III в. в Аттике встречаются запрещенные зако- ном стелы с рельефами, фронтонами и пальметками, правда, на могилах иноземцев, а во II в. — и на могилах афинских граж- дан7 8. Строгий афинский закон не нашел почвы в Херсонесе, как впрочем и в других центрах античного мира. Шрифт надписей III в. до н. э. имеет ряд отличительных особенностей, которые рассмотрены нами в связи с публика- цией ольвийской проксении, найденной в Херсонесе6. Одну из этих особенностей — украшение всех букв апексами — подчер- кивают как в старых, так и в новейших работах по эпиграфике9. В dipinti изогнутые линии, утолщения, штрихи и апексы, вы- ражены более отчетливо, чем на вырезанных надписях, так как их легче было выполнить кистью, чем резцом. Поэтому было бы неправильно при одинаковых формах и пропорциях букв дати- ровать такие dipinti более поздним временем. Благодаря сопоставлению надписей с изображениями уда- лось выявить некоторые излюбленные мотивы на женских и мужских стелах10. Женские стелы украшали изображением пере- вязанных лент (тэний) со спускающимися концами и висящим на шнурке алабастром для благовоний. На мужских в основ- ном повторяются три мотива: на стеле юноши — принадлеж- ности палестрита (стригиль и арибалл для масла); на стеле зрелого мужа — меч в ножнах и портупея, на стеле старика — суковатый посох. Возникает вопрос: чем могла быть вызвана такая диффе- 5 W. Lepik-Kopaczynska. Die antike Malerei. Berlin, 1963, стр. 14 и сл. 6 G. Klaffenbach. Griechische Epigraphik. Gottingen, 1957, стр. 46; A. G. Wood head. The Study of Greek Inscriptions. Cambridge, 1967, стр. 27. 7 J. Kirchner. Attische Grabstelen des dritten und zweiten Jahrhunde- rts vor Chr. — Apx- Ecp., 1937, 1, стр. 338 — 340. 8 Э. И. Соломоник. Новые данные о взаимоотношениях Ольвии с Истрией. — Klio, 52, 1970, стр. 427—436. 9 W. Larfeld. Griechische Epigraphik. Miinchen, 1914, стр. 270; A. G. Woodhead. Указ. соч. стр.64; M. Guarducci. Указ, соч., стр. 372. 10 В. Н. Д а н и л е н к о. Надгробные стелы. — СХМ, IV, 1969, стр. 41 и сл. 258
ренциация мужских стел при известной однотипности женских? Не отражает ли она какие-то пережитки или неизвестные досе- ле факты общественно-политической жизни Херсонеса? Возрастные классы и мужские союзы являются одним из своеобразных явлений античной эпохи, восходящих к глубокой древности. Они известны на Крите, в Спарте и Милете. При этом чаще всего мужское население делилось на три класса — юно- шей, взрослых и пожилых11. В Спарте и на Крите система возрастных классов, вероятно, восходит еще к эпохе общинного самоуправления у дорийцев12. В дальнейшем она играла важную роль в организации военной подготовки граждан. Так, на Крите юноши входили в агелы, а мужчины — в гетерии; в Спарте все мальчики с 7 до 20 лет так- же воспитывались в агелах, живя на казарменном положении, а с 20 до 60 проходили военную службу13. Эта система отража- лась на самых различных сторонах жизни, например, на созда- нии возрастных хоров в Спарте: старцев, мужей и мальчиков14. Мужские союзы, особенно характерные для дорийцев, из- вестны и у других греческих племен; упоминаются они и в поэ- зии Гомера как своеобразные клубы и органы государственной власти15. Пережитки возрастных классов и мужских союзов за- фиксированы этнографами даже у некоторых современных на- родов Азии, Африки и Америки16. Приведенный материал позволяет выдвинуть гипотезу о сле- дах или пережитках трех возрастных классов в дорийском Херсонесе эллинистического времени, которые имели сущест- венное значение для воспитания и прохождения военной служ- бы и нашли отражение в -типах мужских надгробий. Изображе- ния дополняют лаконичную эпитафию, красноречиво указывая на основное занятие юношей (спортивную подготовку) и глав- ную заботу и обязанность зрелых мужей — воинов. Однотипность женских надгробий можно легко объяснить тем, что женщины не участвовали в общественно-политической жизни и разделение их на группы не имело практического смыс- ла. Лишь позже, по мере возрастания интереса к отдельной лич- ности, в Херсонесе, как и в других центрах античного мира, на всех эпитафиях, без различия пола, стали указывать возраст умершего. 11 F г. Poland. Geschichte des griechischen Vereinswesens. Leipzig, 1909, стр. 88; С. Я. Лурье. История Греции. Л., 1940, стр. 167 и сл. 12 Ю. В. А н д р е е в. Спартанские всадники. — ВДИ, 1969, № 4, стр. 31. 13 К- М. К о л о б о в а, Л. М. Г лу скин а. Очерки истории древней Гре- ции. Л., 1958, стр. 95, 97; Л. Г. Иоселиани. Гортинские законы. Тби- лиси, 1966, стр. 186—188. 14 Е. R е i s с h. Chor. — RE, III, 6, стб. 2380. 15 Ю. В. А н д p e e в. Указ, соч., стр. 31; Е г о же. Мужские союзы в поэ- мах Гомера. — ВДИ, 1964, № 4, стр. 37—49. 16 В. В. Ч о л а ч. BiKOBi угруповання хлопшв i юнаюв на KpiTi в античнос- ть— Питания класично! фьлологп, 6. Льв1в, 1967, стр. 70 и сл. 259
Некоторые стелы, видимо, стоявшие рядом в некрополе, при- надлежат членам одной семьи. Для примера можно назвать семью Санниона, сына Мегакла (№ 146—150). Она представ- лена главой семьи преклонного возраста (на стеле посох), его женой Мендико и тремя сыновьями: Мегаклом (старшим, на- званным по имени деда), Аполлонием и Дионисием. На стелах всех сыновей изображено оружие, но на стеле Дионисия (види- мо, младшего) добавлены принадлежности палестрита. Это за- ставляет предполагать, что он еще юношей отличился и погиб в бою (сравним № 138). Эти стелы близки по оформлению, шрифту и окраске надписей. Видимо, их изготовили в одной мастерской на протяжении сравнительно небольшого проме- жутка времени. Кроме стел, в Херсонесе эллинистического времени сущест- вовали погребальные сооружения типа наисков (№ 173—176). Интересен и сам факт вторичного использования надгробий в кладке башни Зенона. Датированные по шрифту IV—III вв. до н. э., они дают terminus post quern для времени сооружения башни. Оно приходится на период длительных войн Херсонеса со скифским государством во II в. до н. э., когда решалась судь- ба города, видимо, заставив херсонесцев прибегнуть к крайним мерам для усиления фланговой башни и соседних куртин. Ког- да афинянам пришлось при Фемистокле в короткий срок по- строить стены, они также использовали надгробные стелы17. Раскопки стены около Дипилонских ворот в Афинах наглядно подтвердили это сообщение Фукидида18. Упомянутые выше по- лихромные стелы из Пагас тоже послужили затем строитель- ным материалом при возведении стен19. Среди надгробий эллинистического периода следует отме- тить две мраморные вставки III и II в. (№ 181 и 182) и стелу III в., на которой надпись заключена в прямоугольную рамку, напоминающую вставку (№ 180). Судя по многочисленным находкам, стелы со вставками по- явились в Херсонесе не раньше конца IV в. и получили широкое распространение с III в. до н. э.20 Поэтому пока нет достаточных оснований предполагать, что они существовали со времени ос- нования города21. Новые херсонесские эпитафии дают богатый материал по антропонимии, все больше привлекающей внимание исследовате- лей, так как систематизация, статистическая обработка и кар- п Thue. I, 93, 2. 18 К. М. Колобова. Древний город Афины и его памятники. Л., 1961, стр. 84. — В 1960 г. в Македонии (Верия) были также открыты остатки эллинистической стены и башни с вторично использованными надгробия- ми. — ВДИ, 1962, № 4, стр. 150. 19 W. L а г f е 1 d. Указ, соч., стр. 82. 20 К IV в. до н. э. можно отнести только две вставки — IPE, I2, 470, 477. 21 СА, 1969, № 3, стр. 268. 260
тографирование по периодам позволяют использовать имена для решения ряда филологических, хронологических, этничес- ких, экономических и других вопросов22. Большинство имен — греческих (дорийских), причем ред- кие имена, как например, Макало; и Матрц, известны в Герак- лее Понтийской и ее колонии Каллатии23. Видимо они про- никли в Херсонес из ее метрополии. Некоторые имена впер- вые засвидетельствованы в греческой ономастике (Вахо;,Гор- -[[-ття, ‘Нрот»|1а;, Коттла, Kdjijii;, Макаха, Мэтт(уа) и должны быть включены в новые словари собственных имен. Особый интерес представляют имена, отмеченные только в районе Северного Причерноморья, как греческого, так и негре- ческого происхождения. Лингвистическое определение негреческих имен — задача сложная и далеко еще не разработанная. Тем важнее новый датированный и паспортный материал, в котором можно выде- лить иранские, фракийские, пафлагонские, фригийские и другие имена (‘Hpoxd;, Bis^a;, Дак» с, Msvoixib, Kivcokte, Tt^stoc и др.), свидетельствующие о широких связях греков с различными племенами. Однако нельзя ставить знак равенства между лингвистической и этнической принадлежностью имен; одни из них, видимо, принадлежали иноземцам, а другие были лишь заимствованы греками у фракийцев, скифов, сарматов и других племен Причерноморья и Малой Азии. Это позволяет объяснить некоторые смешанные имена, когда негреческое имя сочетает- ся с греческим патронимиком. Кроме того, следует учесть, что сами надгробия оформлены как греческие и происходят с об- щего участка некрополя. Известны и другие случаи, когда представители местного населения проживали в греческих городах и носили греческие имена, как например, тавр Тихон на Боспоре24. Следовательно, для решения этнических проблем одних имен недостаточно. В надписях свободных греческих женщин обязательно ука- зывали имя не только мужа, но и отца. Поэтому отсутствие пат- ронимиков на четырех стелах (№ 140, 142, 156 и 158) позволяет предполагать, что погребенные происходили от вольноотпущен- ников или иноземцев, но не греков. Количество греческих имен постоянно увеличивалось за счет различных сочетаний в двухосновных именах. При этом обычно один элемент имени отца сочетали с каким-нибудь другим, не обязательно заботясь о смысловом единстве полученного нового Ср. J. Sasel. Probleme und MOglichkeiten onomastischer Forschung.— Akte des IV Intern. Kongr. fiir griech. und latein. Epigraphik. Wien, 1964, стр. 355. 23 Об именах, распространенных в Мегарах и ее колониях, см. L. Robert. Revue de philologie de litterature et d’histoire anciennes, XXXIII, 2. Paris, 1959. стр, 231 и сл. 24 КБН, 114 (V в. до н. э.). 261
варианта. Поэтому не всегда можно складывать значение ком- понентов сложных имен25. Так, если закономерно понимать имя Диоген как «происходящий от Зевса», Артемидора — как «дар Артемиды» и т. п., то этого не следует, например, делать по от- ношению к именам ZsuBi-Bapioc; и ‘Ayvo-xprco; (№ 138 и 139). хотя значение каждой части вполне ясно. Имена, в которые входит компонент от основы хХёо; (сла- ва), относятся к аристократическим, свидетельствующим о знат- ном происхождении. В их числе EbxXsi&z;, Ме^ахХ^;, КХесто;,. EevoxXy (№ 144, 146, 148, 167, 178). Эту группу имен А. А. Бе- лецкий условно назвал клеофорными и привел данные словаря 1922 г., где дано 250 вариантов имен, образованных от указанной основы26. Аристократический характер носили также теофорные имена, связанные с богом Аполлоном (см. Указатель). Теофорные имена выражают принадлежность или происхож- дение от бога. Они образуются как прилагательные от имени бога (напр. Дар-атрю;, Atovuaio;), двухосновные с компо- нентами -Бюрос, -Зотос, -cpdvnq; или composita со словом . Такие имена давали обычно в месяцы и праздники, посвя- щенные определенным богам. Поэтому теофорные имена мо- гут служить дополнительным источником, позволяющим вы- явить локальные культы и степень их распространения27. Новые надписи эллинистического периода дали теофорные имена, связанные чуть ли не со всем пантеоном греческих богов, включая Артемиду, Аполлона, Деметру, Геру, Диониса, Зевса, Геракла, Гермеса, Афину, а также особо почитаемую в Херсо- несе Деву (см. Указатель). Мы предполагаем в дальнейшем составить полный ономастикой и разработать просопографию Херсонеса, используя лапидарную эпиграфику, граффити, клей- ма, монеты и др. Но уже сейчас можно отметить характерные для этого центра теофорные имена от Геракла28 и Девы29, в то время как, например, в Ольвии выделяются имена, связанные с Ахиллом, Аполлоном и Посейдоном30. Из других надписей раннего времени следует отметить № 109 как новое свидетельство о связях Херсонеса с Ольвией 25 См. А. В. Суперанская. Структура имени собственного. М., 1969, стр. 28. 26 А. А. Белецкий, Э. В. Яковенко. Новые эпиграфические наход- ки в скифских курганах Керченского полуострова. — ВДИ, 1969, № 3, стр. 156. 27 Ср. Е. Frankel. Namenwesen. — RE, 16, 1935, стб. 1622. 28 Этих имен в Херсонесе особенно много, как и в Каллатии. К. П р е д а. Каллатис. Бухарест, 1963, стр. 22. 29 С. Я. Лурье отмечает, что теофорные имена от имени богини Парте- нос встречаются только в Северном Причерноморье, и предполагает их проникновение на Боспор из Херсонеса (Культ матери и девы в Боспор- ском царстве. — ВДИ, 1948, № 3, стр. 206). 30 Имя Посидей в Ольвии является также теофорным — от Посейдона. 262
и некоторые дополнения к почетному декрету в честь посла Митридата Евпатора (№ ПО). Посольство было отправлено из Амиса — одной из столиц Понтийского царства — и явилось важным дипломатическим шагом накануне диофантовых войн. Надписей культового характера немного, но они дают цен- ный новый материал. Фриз с изображением и именем богини Гармонии III в. до н. э., видимо, украшал какое-то сооружение, входившее в комп- лекс античного театра (№ 124). Он был найден в 1903 г. в рай- оне храма с ковчегом (под которым оказался театр) и ошибоч- но принят за надгробие. Памятник дает terminus ante quem для времени сооружения театра, что вполне согласуется с резуль- татами раскопок. Местный историк Сириек, написавший свой труд в III в. до н. э., вероятно, публично читал его на праздни- ке Дионисий в уже существовавшем к тому времени здании те- атра, где и был награжден золотым венком. Особый интерес представляет большой мраморный алтарь со сбитой, но реконструированной надписью III в. до н. э., по- священный богине Спасительнице (№ 125). На основе сопос- тавления с другими надписями можно предполагать, что Спа- сительницей (Сотейрой) назвали в Херсонесе слившуюся с Ар- темидой Деву. В Мегарах, Дельфах и других городах культ Спасительни- цы был введен при исключительных обстоятельствах, а именно, после избавления от серьезной военной опасности. В Херсонесе это могло быть связано с каким-то крупным наступлением ски- фов и других соседних племен, о котором мы не имеем прямых указаний в источниках. Переходя к памятникам первых веков нашей эры, прежде всего остановимся на большой группе декретов. Благодаря то- му, что удалось воссоединить разрозненные части (membra disjecta) нескольких надписей (№ 111—113), впервые предста- вилась возможность изучить и сопоставить ряд списков долж- ностных лиц II в. н. э. Некоторое дополнение надписи № 111 и сравнение ее с дру- гими позволило установить наиболее вероятное количество дол- жностных лиц (пять архонтов, три номофилака и один продик), время издания декрета (20-е годы II в. н. э.) и две отличитель- ные особенности: сплошной список имен без разделения на ря- ды и отсутствие строгой последовательности в перечислении магистратур. Во всех следующих надписях списки лиц, скрепивших дек- рет своими печатями, делятся на три ряда — своеобразие, вве- денное между 120 и 130 гг. и не имеющее аналогий в других ан- тичных центрах. Вычертив несколько таблиц и разместив декреты в хроно- логической последовательности (см. № 112), мы выявили сле- дующие моменты: увеличение общего количества должностных 263
лиц от 24 до 38 при одновременном уменьшении числа номофи- лаков с 3 до 1 и исчезновение должности продика, строгое раз- мещение лиц в списках с последовательным перемещением сни- зу вверх по мере продвижения по службе (то есть система иерар- хии), избрание первого архонта преимущественно из лиц первого ряда и др. Все эти реформы наглядно отражают процесс аристократизации государственного строя Херсонеса, усилив- шийся под влиянием Рима. Почти вся руководящая верхушка принадлежала к семье Флавиев, получивших права римского гражданства. Во главе государства и войска стоял первый ар- хонт, который мог вторично занять эту должность, избирался, скорее всего, не по жребию, а голосованием, а после выполне- ния своей должности занимал место в наиболее почетном пер- вом ряду списка. Значительно возросла роль секретаря Совета, ставшего правой рукой главы государства. Эту должность ста- ли также занимать члены знатных семей (часто Флавиев). Во многих античных городах ее сделали эпонимной (в Херсонесе эпонимом объявили Деву). Коллегия номофилаков играла в эллинистический период важную роль, подготовляя решения со- вета и выполняя функции высшего контрольного органа. В дек- ретах римского времени их имена пишут в конце третьего ряда, а количество сводят от трех до одного. Одновременное уничто- жение коллегии номофилаков и должности продика можно рас- ценить как важную реформу, которая ограничивала магистра- туры контрольного характера в целях укрепления власти верхушки во главе с первым архонтом. Этому должно было спо- собствовать и увеличение количества должностных лиц, скреп- лявших печатями постановления. Народное собрание утратило к этому времени реальную власть, а внушительное число ма- гистратов создавало лишь видимость демократии. Остается невыясненным, почему списки делили на три ряда. Мы высказали предположение, что, подобно проедрии, в херсонесских декретах могли быть заимствованы из театраль- ной терминологии и практики с делением хора на три части, а также соответствовать трем группам должностных лиц в рим- ских провинциях. Возможно, здесь нашли далекий отзвук харак- терные для дорийцев возрастные классы, следы которых могли сохраниться в Херсонесе в эллинистический период (см. выше). Сопоставление рассмотренных декретов открывает также новые возможности для изучения палеографии близких по вре- мени надписей и уточнения их датировки. В раздел декретов входит еще несколько проксений, которые удалось сложить или впервые прочитать и дополнить (№ 114— 122). Несмотря на крайнюю фрагментарность, они убедительно свидетельствуют об оживленных международных связях Херсо- неса во II—III вв. н. э. Институт проксении был далеким предшественником совре- менных посольств и консульств. Возникнув из обычая частного 264
гостеприимства, он постепенно превратился в древнейшую фор- му международных связей и международного права, когда ка- кой-нибудь гражданин становится ксеном целого государства, оказывая у себя на родине гостеприимство и помощь в торговых и других делах всем приезжающим оттуда лицам. Институт проксении лег в основу всех последующих международных свя- зей древнего мира от исополитии до различных союзных догово- ров между государствами31. Особенно много проксений Херсонес давал жителям своей метрополии Гераклеи, продолжая и в первые века нашей эры поддерживать с ней самые дружеские отношения. В этом от- ношении примечательно, что гераклеоту Трасимеду наряду с проксенией была предоставлена исополития, то есть равные гражданские права в обоих городах32. Хотя в проксениях позднего времени по традиции сохраня- лась старая формула о беспошлинном ввозе и вывозе товаров, освобождении от налогов и других привилегиях, их стали да- вать также лицам, не имеющим отношения к торговле, напри- мер послам, политическим деятелям и др. Поэтому без до- полнительных сведений о проксене и его деятельности мы не в силах определить подлинный характер отдельной проксении и должны сопоставлять материал декретов с данными археоло- гии и нумизматики о торговых связях между государствами. Вопросы торговли, вероятно заморской, были затронуты в од- ном постановлении Херсонеса римского времени33. К сожале- нию, фрагмент этой надписи пропал и нет возможности уточ- нить его датировку и содержание. К остаткам оборонительных и других сооружений Херсоне- са, которые выявлены и раскопками последних лет, имеют прямое отношение строительные надписи (№ 128—134). Боль- шинство из них датируется II в. н. э. — временем общего эко- номического подъема города — и свидетельствует о субсиди- ровании богатыми гражданами (т. н. литургия) строительства стен и башен, рыбного рынка, общественных терм и других построек. В работах по ремонту оборонительных сооружений и перестройке театра, видимо, принимали участие легионеры34. Об этом говорят строительные остатки, алтарь Немесиды, поставленный в театре бенефициарием Т. Флавием Цельси- ном35, и фрагмент фриза с изображением боя гладиаторов (№ 123). 31 G. Busolt — Н. Swoboda. Griechische Staatskunde, П. Miinchen» 1926, стр. 1246—1249; А. В. М и ш у л и н. Идеи права в междуэллинских отношениях.— ВДИ, 1946, № 2, стр. 51—65. 33 IPE, I2, 357. 33 IPE, I2, 575. 34 Об использовании римских солдат на строительных работах в провинциях см. М а с М u 1 1 е n. Soldier and Civilian in the Later Roman Empire. Cambridge, 1963, стр. 157. 35 Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятники Херсонеса, № 59. 2€5
Продолжение раскопок театра в 1964 г. дало новую эпигра- фическую находку — второй алтарь с посвящением Немеси- де II в. н. э., но на этот раз не с латинской, а с греческой над- писью, поставленной в честь покровительницы агона греком Басилидом, сыном Калуса (№ 126). В связи с тем, что оба алтаря найдены рядом, недалеко от левого парода театра, мы высказали предположение о существовании специального святилища Немесиды (Немесейона), открытого во многих ан- тичных театрах36. Раскопками 1970 г. на том же участке были обнаружены часть вотивной мраморной плитки с греческой надписью также II в. н. э., фрагмент фриза с изображением юноши с факелом (видимо, персонаж из кортежа Диониса) и несколько обломков небольших алтариков — материалы, как будто подтверждающие нашу гипотезу. Интересные данные получены и в результате архивных изысканий, позволивших установить, что недалеко от театра было найдено несколько агонистических надписей37. Одна из них — о мусических агонах — имеет непосредственное отно- шение к театру, ибо именно там должны были проходить со- стязания поэтов, глашатаев и трубачей, а также флейтистов или кифаредов под аккомпанемент хора. Остальные надписи относятся к спортивным состязаниям, причем в одной из них, как мы полагаем, говорится о пятиборье (№ 127). Вероятно, где-то недалеко от театра находился еще скрытый землей ста- дион или гимнасий. Таким образом, в районе театра, как и в других античных городах, намечается целый комплекс круп- ных общественных сооружений. Нередко в него включался и немесейон, поскольку Немесида покровительствовала различ- ным агонам и в театре и на стадии, охраняя справедливость в состязаниях. Перестройка театра в первые века нашей эры, проведение разнообразных состязаний поэтов, музыкантов, певцов, спор- тивные игры, вероятно, включавшие полный цикл пятиборья,— все это бесспорные свидетельства интенсивной культурной жиз- ни города в первые века нашей эры, соответствующей его но- вому экономическому подъему. Среди надгробных памятников римского времени обращают на себя внимание метрические эпитафии (№ 185 и 186) и над- гробие Афинея, сына Аполлонида, с редким вариантом сцены заупокойной трапезы (№ 184). Изображение свитка в руке мужчины символизирует высокую образованность и мудрость Афинея, который был писателем, философом или ученым. На некоторых надгробиях, греческих и латинских, просле- живается проникновение в Херсонес восточной астрологии и 36 Э. И. Соло моник. Греческие надписи из района античного театра в Херсонесе. — ВДИ, 1967, № 1, стр. 69. 37 IPE, I2, 433, 434, 610, 620. 266
других верований, получивших широкое распространение в Риме и его провинциях. Эпитафии Парфенокла и жены Диоге- на (III в. н. э.), написанные, вероятно, одним поэтом, отра- жают астрологические учения о связи между продолжитель- ностью жизни человека и положением звезд, а также о бес- смертии души, которая возвращается на звезды. Поэтому в верхней части стелы Парфенокла вырезано символическое изображение трех звезд, ошибочно принятых за розетки (№ 180). Астральные символы удалось установить также на двух надгробиях легионеров38. В тимпане фронтона на стеле солда- та испанской когорты Марка Мецилия рельефно выполнен не венок (как считал В. В. Латышев), а серп луны, ставшей глав- ной покровительницей мертвых, а на второй стеле — симмет- рично вырезанные с обеих сторон уголки, которые, судя по аналогиям, сочетались с другими изображениями в обломан- ной верхней части и могут быть предположительно трактованы как врата неба. Однако самым выразительным памятником этого рода яв- ляется алтарь конца II—III в. н. э. с сильно поврежденной латинской надписью — первое письменное свидетельство о культе солнечного бога Митры в Северном Причерноморье (№ 195). Следы митраизма — сложной синкретической религии, во- бравшей в себя иранские, семитические и малоазийские эле- менты, прослеживаются кроме Херсонеса в Хараксе и Ольвии. Успех митраизма на огромной территории от Инда до Причер- номорья объяснялся тем, что он воспевал непобедимого бога, который сокрушит все зло, установит справедливость и даст людям бессмертие. Главными приверженцами и распростра- нителями культа Митры в Римской империи являлись легио- неры, особенно лица восточного происхождения. Когда мит- раизм был побежден христианством, оно многое позаимствова- ло из этой религии. Восточную окраску имеют и некоторые личные имена. Так, например, И. Добиаш и другие лингвисты считают, что имена Бассиан (№ 183) и Марин (№ 192) сирийского происхож- дения, а имя Сирион (IPE, I2, 456) производят от этни- кона39. Пути всех этих восточных влияний на Херсонес шли через Малую Азию, Мезию и Фракию, а также непосредственно из стран Востока при переброске римских войск в районы Поду- 38 IPE, I2, 553, 557, См. № 186. 39 J. Do bi as. Orientalni vlivj v rimskem Podunaji.—Sb. venov. J. Bidlo- vi. Praha, 1928, стр. 22 и 24; M. L a m b e r t z. — Glotta, V. Gottingen, 1914, стр. 128. В работах В. Бешевлиева и др. имена Бассиан и Сирион трактованы как фракийские. 267
навья40. Кроме того, их носителями были проживавшие в Херсонесе иудеи. Ряд надписей уточняет взаимоотношения Херсонеса с Ри- мом в III—IV вв. н. э. В этом отношении интересно отметить несколько памятников, посвященных римским императорам, имена которых не встречались раньше в эпиграфике Херсоне- са, а часто и всего Причерноморья. В одной дополненной греческой надписи (№ 123) упоми- наются соправители Требониан Галл и его сын Волузиан (251—253 гг.). До избрания императором Требониан был на- местником провинции Мезии, которой подчинялся Херсонес. Заключив мир с готами, он начал принимать меры по строи- тельству дорог и укреплению границ против новой угрозы вар- варского вторжения. Все это объясняет отклик в Херсонесе на провозглашение нового императора, который, быть может, оказывал конкретную помощь городу в подготовке борьбы с готами. В новой латинской надписи неофициального характера (№ 196), вырезанной несколькими легионерами, дважды по- вторено имя императора начала IV в. Максентия, а возможно, и его соправителя Валерия. В античной традиции сохранились весьма скудные сведения о Максентий, и потому заслуживает особого внимания тот факт, что его горячо поддержали рим- ские легионеры в далеком Херсонесе («да здравствует все- гда») . В другой латинской надписи (№ 194) читается имя сопер- ника и победителя Максентия — Константина и его соправи- теля Лициния. В период этого правления известны факты прямых связей с Херсонесом: город оказал военную помощь Константину в борьбе с варварами на Дунае; с другой сторо- ны, император, опиравшийся на христианство, отправил в Херсо- нес миссионеров. Две латинские надписи (надгробие и алтарь) свидетель- ствуют о пребывании в Херсонесе кораблей Мезийского Флавие- ва флота вплоть до IV в. н. э. (№ 188 и 189). Надпись на алта- ре сообщает и другие важные сведения: тип и название ко- рабля (liburna «Sagitta»), посвящение языческому богу (I.O.M.) в период официального утверждения христианства. В других латинских надписях (№ 192 и 196) впервые упо- минаются доморощенные рабы (vernae), которые часто сопро- вождали своих господ во время военной службы, а в одном но- вом фрагменте (№ 197) — вольноотпущенники (liberti). В связи с ростом сведений о Херсонесе в первые века на- 40 По поводу последнего пути см. работу Д. Тудор. Киликийская когор- та в Малой Скифии и Тавриде. — Материалы и исследования по архео- логии Юго-запада СССР и Румынской Народной Республики. Кишинев, 1960, стр. 250. 268
шей эры благодаря накоплению археологических, эпиграфиче- ских и других материалов следует рассмотреть вопрос о сте- пени влияния Рима на различные стороны жизни города, о так называемой романизации. Этот вопрос часто ставился в от- ношении других городов и целых областей античного мира, но обычно вызывал большие споры и разногласия. Однако некоторые из них — кажущиеся и вызваны тем, что в научной литературе отсутствует точное и полное определение самого термина «романизация» (как, впрочем, и «эллинизация») и мно- гие вкладывают в него разные понятия. Римская политика, а вместе с ней культура, религия, язык проникали во все, особенно подвластные империи земли, но степень их влияния в греческих городах и среди тех или иных племен была различной. Задача историка — проследить и вы- явить эти влияния и определить их конечный результат: преи- мущественное сохранение старого языка, обычаев, религии и культуры общества или их растворение и замена новыми, рим- скими. Однако до сих пор под романизацией понимают то сам- процесс, то его результат, иначе говоря, или римское влияние, без уточнения степени его интенсивности, или только те слу- чаи, когда римская культура в широком смысле слова подави- ла прежнюю и стала господствующей на определенной терри- тории. Вопрос о политическом влиянии Рима на Херсонес рас- сматривался неоднократно. В частности, Рим должен был оказать влияние на реформы государственного строя, на пре- вращение демократической республики в аристократическую. Непосредственным проводником римских влияний была вексилляция римских войск, длительное время стоявших в го- роде вместе с кораблями Мезийского флота. Как видно из над- писей, легионеры привозили с собой семьи, рабов и воль- ноотпущенников. Оживление торговли привлекало и купцов41. Понятно, что военные приказы, посвящения римским богам, эпитафии на стелах легионеров и пр. писали по-латыни. Одна- ко письма-рескрипты императоров, обращенные к властям города, изложены на греческом языке42. Все остальные надпи- си Херсонеса — греческие (после ухода легионеров латинские лапидарные памятники полностью исчезают). Следовательно, население города до конца его существования продолжало го- ворить на этом языке и пользоваться им в официальных и ча- стных документах. Единственное исключение составляет гре- ко-латинская билингва на саркофаге Аврелии Тихи. Возможно, 41 По мнению Б. Надел я (Meander, 1969, 3, стр. 124), римский гарнизон вместе с римским и романизованным населением составлял в Херсонесе 2—2,5 тыс. человек, то есть примерно 20% общего количества жителей. 42 IPE, I2, 404; Э. И. С о л о м о н и к. Новые эпиграфические памятники..., № 14. 269
наследники хотели этим подчеркнуть особую приверженность знатной дамы к Риму (имя Тиха выдает ее греческое проис- хождение), давшему ей права римского гражданства43. Но соприкосновение двух языков не могло пройти совер- шенно бесследно, и потому в греческих надписях Херсонеса можно выявить ряд латинизмов: 1 оиетраж (veteranus) IPE, I2, 484, стк. 3. 2 Tpipo6(vo;) (tribunus) IPE, I2, 450, стк. 6. 3 Всхтатсор (dictator) IPE, I2, 691, (дополнено no аналогиям). 4 XOfJLTQC (comes) IPE, I2, 450 (дополнено); В. В. Латышев. Греческие надписи христ. вр., 1896, № 7, стк. 14; № 28. 5 8oi)£ Xepawvos (dux) ИАК, 18, 1906, № 37, стк. 3; В. В. Латышев. Указ, соч., № 99. 6 [Зосарато; (vicarius) В. В. Латышев. Указ, соч., № 7, стк. 7. 7 'irpaiwp’ov (praetorium) Там же, № 8, стк. 1. 8 хаотроу (castrum) Там же, № 8, стк. 3, № 9. 9 z(aT)pix»oc (patricius) Там же, № 8, стк. 6. 10 тсорта (porta) Там же, № 8, стк. 1. 11 STjvdptov (denarius) IPE, I2, 440-444, 446. 12 Ь/8(1хти6у) (indictio) В. В. Латышев. Указ, соч., № 7, стк. 15; № 8, стк. 8. 13 titXov (titulus) Там же, № 7, стк. 10. (вместо t'itXo;) 14 1X7ip.6pt(0)v (memoria) IPE, I2, 496, стк. 4. Как видим, список латинских слов в греческих надписях Херсонеса очень невелик. Подавляющее большинство слов относится к военно-административным терминам (ветеран, трибун, диктатор, дук, преторий, крепость и др.), причем мно- гие из них проникли сюда в византийский период. Из осталь- ных слов назовем «денарий» (римская монетная единица- употреблявшаяся во всей империи и за ее пределами), «ин- 43 IPE, I2, 508. Б. Н а д е л ь (Meander, 1969, 2, стр. 65) предполагает, что Аврелия Тиха была родом из Рима или одной из романизованных провинций. 270
дикт» (пятнадцатилетний цикл в византийском летосчислении), |i7]|i6piov (надгробный памятник) и тсбрта (ворота) — слово, широко вошедшее в греческий язык в византийскую эпоху. Сторонники теории романизации в первую очередь ссы- лаются на обилие римских имен (действительно появившихся среди населения Фракии, Малой Азии и отдельных греческих городов), а румынский ученый Пырван даже считал всех носи- телей этих имен подлинными римлянами44. Но распространение модных римских имен отнюдь не обязательно сопровождалось широким восприятием латинского языка и культуры, а в ряде случаев было связано с политикой империи, стремившейся пу- тем пожалования civitas Romana создать в провинциях и само- управляющихся греческих городах «особый экономически при- вилегированный слой, поддерживающий римское господство»45. Права римского гражданства вместе с другими привилегиями особенно широко раздавали при Флавиях и Антонинах; их по- лучали и все служившие в римских легионах. В Херсонесе римские имена (чаще Флавиев) встречаются, главным образом, у правящей верхушки, в списках должно- стных лиц, скреплявших своими печатями постановления Со- вета и Народного собрания. Сохранение греческой структуры с именем и патронимиком или сочетание римского имени с гре- ческим cognomen свидетельствуют о принадлежности этих имен грекам. Сравним Эмилиан, сын Сабина (имена римские, а структура греческая), Т. Флавий Агеполис, Флавий Аполло- нид, Флавий Аристон, Флавий Евридам, Аврелия Тиха и др. (римские имена с греческими cognomina). Некоторые же пол- ностью принимали римское имя, и тогда без дополнительных сведений невозможно установить. их греческую принадлеж- ность. Идеологической опорой Римской империи стало христиан- ство, которое она усиленно распространяла во всех подвласт- ных землях. Как известно, Херсонес особенно долго сопро- тивлялся, сохраняя приверженность к старым языческим бо- гам. Только при Константине с помощью вооруженного отря- да удалось поселить в городе епископа. Важную роль играл также культ императора. Несомненное влияние Рима и западных провинций сказа- лось в некоторых памятниках искусства Херсонеса, в частно- сти, в погрудных портретных изображениях на надгробиях46, которых нет, например, в Ольвии и на Боспоре. “ SCIV, 1958, 1, стр. 57. 45 Ср. Н. А. Машкин. Из истории римского гражданства.— ИАН, серия истории и философии, 1945, 5, стр. 372. 46 Ср. иг. Florescu. I monument! funerari romani della Dacia Inferiore. Bucuresti, 1942, стр. 61; В. Д. Блаватский. Северо-понтийские города в конце II—I вв. до н. э.— Вестник Московского ун-та, вып. 3, 1949, № 7, стр. 69. 271
Под влиянием римлян был также перестроен херсонесский театр, приспособленный для излюбленных ими гладиаторских боев и травли зверей. Римские монеты и весовые единицы имели хождение на огромной территории тогдашнего мира, в том числе и в горо- дах Северного Причерноморья. По последним подсчетам в Херсонесе была найдена 3661 римская монета, что составляет более 3/4 всех иногородних монет47. Эта внушительная цифра указывает на интенсивные связи с империей, начиная с I в. н. э. и вплоть до конца жизни античного города. Денарий, упоми- наемый в нескольких надписях Херсонеса, становится основ- ной денежной единицей48. Херсонесские монеты также начи- нают чеканить по римской системе номиналов49. На двух квад- ратных свинцовых гирях имеется греческая надпись xptoovxtov ’Ixakizov, то есть три унции по римской весовой системе50. Торговые связи с Римом и западными провинциями под- тверждаются археологическими находками I—IV вв. н. э. Здесь можно назвать, главным образом, краснолаковые сосу- ды и светильники (некоторые с латинскими надписями), брон- зовые изделия и стеклянную посуду51. Привозили также мра- морные стелы с рельефными изображениями для надгробий. Так, мы уже отмечали большое сходство стелы Филократа с памятниками из Одесса и высказали предположение, что она была привозной52. После выхода в свет работ Луи Робера и А. П. Ивановой появились новые факты, подтверждающие это мнение. Робер установил, что только в двух центрах — Одессе и Византии — мужчина в сцене загробного пира держит в ру- ке венок, а искусствовед А. Иванова убедительно показала тождество группы рельефов со сценой загробного пира в Херсонесе и Варне53. Среди памятников неизвестного проис- хождения из Ялтинского музея есть стела с аналогичным изо- 47 А. М. Г и л е в и ч. Античные иногородние монеты из раскопок Херсо- неса.— Нумизматика и сфрагистика, 3, К., 1968, стр. 30, 56. 48 Ср. П. О. К а р ы ш к о в с к и й. Монетное дело и денежное обращение Ольвии. Л., автореф. докт. дисс., 1969, стр. 27 и сл. 49 В. А. Анохин. Монетное дело Херсонеса I—III вв. — НЭ, IV. М., 1963, стр. 47. 50 ОАК за 1906 г., стр. 79, рис. 80 а, б. ГХМ, инв. 72. 51 В. И. К а д е е в. Очерки истории экономики Херсонеса в I—IV веках н. э. Харьков, 1970, стр. 135—150; В. В. Кропоткин. Римские им- портные изделия в Восточной Европе. — САИ, вып. Д-1-27. М., 1970. Одновременно следует указать на открытие в Херсонесе и на городище Алма-Кермен стекловаренных печей. 52 Э. И. Соломон и к. Новые эпиграфические памятники..., № 52, стр. 108. 53 L. Robert. Pierres errantes, mouseographie et onomastique. — Berytus, Copenhagen, XVI, 1966, стр. 20; Г. П. I в а н о в а. Сцепа загробноГ трапези на херсонеських надгробних рельефах. — Археолопя, т. XXIII, К., 1970, стр. 80 и сл. 272
бражением54. Небольшие размеры плиты (48X37 см), общий вид памятника, манера изображения фигур позволяют пред- полагать, что она, скорее всего, была также привезена в Крым из Одесса, а дорийский диалект в языке надписи указывает на то, что эпитафию вырезали в Херсонесе — единственной до- рийской колонии в Крыму. Уникальное оформление стелы Га- зурия с набором вооружения, выполненным в низком рельефе, находит прямую аналогию на стеле из Варны55, заставляя и в этом случае с большой долей уверенности предполагать при- возную плиту из Одесса, на которой уже в Херсонесе выреза- ли надгробную надпись. Приведенный материал показывает, что Херсонес, испыты- вая сильнее других городов Северного Причерноморья власть Римской империи, не утратил при этом своего лица греческого города, не подвергся полной романизации. Римское влияние коснулось лишь некоторых сторон жизни общества, сохранив- шего свое суверенное государство, язык и культуру56. Но, из- бегая преувеличения роли римского влияния, свойственного не- которым старым исследователям, нельзя его полностью отри- цать и игнорировать. Поэтому трудно согласиться с общим вы- водом Д. Тудора57, что римские постройки и вещи в городах Северного Причерноморья принадлежали и использовались лишь римскими солдатами и никак не сказывались на грече- ском и туземном населении городов и окружающих областей. Следует лишь отметить, что в городах римское влияние косну- лось, главным образом, верхушки общества, а вне городских центров оно было значительно слабее, как, впрочем, и влияние греческой культуры; но это обычное различие между городом и сельской местностью. Связи Херсонеса с Римом и пребывание в городе римских войск способствовали не только римскому влиянию. Через них сюда попадали восточные религии, магия и астрология, о ко- торых говорилось выше, а в связи с набором в легионы мест- ного населения — фракийская культура и религия. Назовем для примера вотивные плитки с изображением фракийского 54 Н. П. Розанова. Эпиграфические памятники Ялтинского музея. — ВДИ, 1951, № 1, стр. 150. Большинство надписей Ялтинского музея поступило из коллекций графа Воронцова и А. М. Романова, в которые входило много различных памятников из античных городов Крыма. 55 IPE, I2, 471; Изв. на нар. музей Варна, 2, 1966, стр. 173, рис. 6, 7. — Надпись Газурия выполнена значительно хуже, чем рельеф, как и на стеле Филократа. 56 Ср. Т. Н. К н и п о в и ч. К вопросу о римлянах в составе населения Ольвии I—III вв. н. э.— Античная история и культура Средиземно- морья и Причерноморья. Л., 1968, стр. 189—197. К аналогичным выво- дам приходит и Б. Надель, рассмотрев вопрос о римском влиянии на города Северного Причерноморья. В. N a d е 1. Penetracja Rzymu i wplywy rzymskie na polnocnym wybrzezu Morza Czarnego.— Meander, 1969, 2, стр. 51—69; 3, стр. 116—124 (см. выводы на стр. 123). 57 Д. T у д о p. Указ, соч., стр. 251. 273
героя-всадника и других богов58 и алтарь с греческой надписью конца II в. н. э., поставленный вблизи Херсонеса каким-то ле- гионером-фракийцем в честь одного из богов его родины — Зевса Диберанского59. Фракийские вотивные рельефы были также обнаружены в Хараксе, находившемся в тесном контак- те с Херсонесом60. Первая глава в книге Рамсэя о Малой Азии посвящена во- просам романизации61. Еще более обстоятельно и всесторонне изучается влияние римлян в Балканских и Дунайских провин- циях, в частности, во Фракии и Мезии. Проанализировав большой эпиграфический материал, Б. Геров пришел к следующему убедительному выводу: «как эллинизм, так и романизм не проник глубоко во фракийский народ, который продолжал говорить на своем языке и почи- тать своих богов»62. Аналогичное заключение делает В. Бе- шевлиев на основе анализа личных имен63. В Далмации, Паннонии, Дакии и Мезии (где греческое влияние было невелико) романизация имела успех, правда, преимущественно в городских центрах64. Будем надеяться, что систематические раскопки на терри- тории Херсонеса и его хоры и впредь дадут интересные новые памятники античной эпиграфики. 58 См. А. Н. Щеглов. Фракийские посвятительные рельефы из Херсо- неса Таврического.—МИА, № 150, 1969, стр. 135—^177. 59 Б. Н. Граков, Ю. Г. Виноградов. Новые надписи из Херсонеса Таврического.—ВДИ, № 3, 1970, стр. 129—134. 60 М. И. Ростовцев. Святилище фракийских богов...—ИАК, вып. 40, 1911; Э. И. Со л омон и к. Две случайные эпиграфические находки в Крыму.—НЭ, V, 1965, стр. 99—102 В ГМИИ (Москва) хранится над- гробие оптиона I Фракийской когорты с изображением героя-всадника неизвестного происхождения. Оно поступило в музей в 1935 г. из Алуп- кинского дворца, куда скорее всего попало из находок в Хараксе. См. М. И. Ростовцев. Указ, соч., стр. 38 и сл.; Каталог ГМИИ, М., 1963, стр. 76. C1 A. Ramsay. The Social Basis of Roman Power in Asia Minor. Aberdeen, 1941. 62 Б. Геров. Латинско-гръцки лексикални взаимоотношения в надписите от Балканските земи.—Годишник на Соф. ун-т, т. 42. София, 1946, стр. 1—88. 63 В. Б е ш е в л и е в. Проучвания върху личните имена у трактите. Со- фия, 1965. 64 Б. Г е р о в. Указ, соч., стр. 12; Em. Condurachi et Gh. Stefan. La romanite orientale (доклад на XIII Международном конгрессе исто- риков в Москве в августе 1970 г.); А. М 0 с s у. Gesellschaft und Roma- nisation in der ROm. Provinz Moesia Superior. Budapest, 1970; Его же. Das Inschriftenmaterial einer Provinz als Widerspiegelung der Romanisati- on. — Acta of the Fifth Intern. Congress of Greek and Latin Epigraphy. Oxford, 1971, стр. 397 — 406. —Говоря о романизации, надо не забы- вать, что одновременно шел процесс влияния местных племен на греческие колонии. Ср. I. К u b с z а к. — Archeologia, 19, Wroclaw — Warszawa — Krakow, 1969, стр. 61—81. 274
ПАЛЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА я 111,(ИАК, 65) I2,359 ИЛИ, I960,3 АГ 112 I2,389 N 115 ок. 120 г н.э. 129-130 г.н.э 130-131 г.н.э ок 1^0 г. н. X ок. НО г. М.Э. сер I е н.3. а А А А А А А д А fl В в В В в т р г г Г Г £ л А А А А А £ Е. ( Е £ Е Е Е Г Z Z Z Z V н н н Н Н Н •9 е е Q е 0 0 0 С 1 1 I I I I X К К К к к К К л А л л л л л - л и М М М ХА м н п и и м V N N N N N N N N N N к Z 2 О о 0 о 0 0 0 о я П ГТ я 17 П е Р р р р Р Р Р а Г * £ W W 2 Е 1 £ Е Т т т Т Т Т i т и т т У Y Y ¥ Y Y 1 А 1 । ¥ V ф ♦ 4 ф Ф Ф X X X X X Y п Ш О) <м> а г « л
указатели 1, Греческие и римские имена ’АртсоХсс СМ. ФХаоло; *A7via<; СМ. ’ и Етратсоу ‘ApoxptTo; см. ’Ар’.зто) 1 Aftdvato; 140 ’A&dvato<; ’ AzzoXXwvioo’j 184 ’AftVjvaioc CM. Baaoiavo; [Ai]|vAiav6; Eapsivoy 111 Ai|itX»av6<; см. Фкао’ло; и ’1обХ»о; Ah/ivac Гёроутос 161 ’'Ахэко<; см. ’Iook»av6; ,z AXxqioc 162 ’'AXxipio; CM. ‘Epjxoocopo; ’Ajicpia; Mdzpto; 166 ’A^TioJ^o; 182? ’AvricpiXo; CM. Кардис ’А^рьамто; ‘Apia 135 ’А^рьауто; см. бгбсрауто; ’А~зШс 112 ’АхоХкас см. ‘Нрбоото; и ‘Hpo- Qtko; ’A~okkuy/ia ‘Прообтоэ 151 ’AzoUamo; 112. 168. 182 1 A~oXkcovio; см. ‘EppoxX^; и ФХа- o’j io; [’AzoaX]<ov»o; ’Ар1зто)уо; 112 [’А]холкато; Z^bo’j 112 ’АгоЛкшу’.о; Il’jppivo’j 141 ’AxoXkwvto; Eayvicovo; 149 ’'A"a; Хр[трт1а)уо;] 111 vA"a; cm. ‘Hpotoac; ’AptaTU) ‘Арохркоэ 139 ’ApiaTinv 112. 113 ’ApioTujy см. ФХаоло; ’ApioTwy ’AtzoXXoJ- - Ц2 [’Ар]1ати)у Zy^oo] 112 ’Apxeau) 125 [’Ар]тг|и8<бр[а Ilapjfteviou 181 ’Артерлошро; 158 [’Артз]|х1оа)ро; [Aa||iaTpiou 157 ’A^xiva; Дю[у]ёуои<; 112. 116 Аотоф[о)у] 173 Bdzo^ Zs’j;’8dtjL0’j 138 [BapjUHrrj; 170 BaaiXsior^ Kakoo 126 Baoaiavo; ’A&Tfvaio’j 183 Bio&a; Ф'1Х(1)уо; 165 Boiaxo; 112 Botoxo; Zt^o’j 112 Botaxo; ‘HpoU[vo’->] 111 Botaxo; Ф'.лорьобооу 111. 112 Boiaxo; Хртрт'кпуо; 111. 112 ГаСоирю; M^xpoolajpou] 112 Tspwv cm. A’-^/pa; Горр~а Матрю; 166 KXsiToo 167 Дй'.[с, -иг?] 173 276
AapidTpioc 156 Даръатрю; Ebdv&so; 155 Дарьатрсо; см. ’АртерЛосоро; Дар.[ - - ^ ] 176 ДеХсрб; 145 ДеХсрб; EbxXeiSa 144 Дт^тДтрю;] 133 Дюте 112. 116. 120. 186 Дитаюс 142. 151 Aiovoa to; Eawiuwo; 150 Atofvooto;? Ф]сХаЗеХ(рои 129 Дюзхоир13а<; 112 Zeo^iBapio; см. Вахо; Z^o; 116 Zijfro; ZVjtlou 111 Zij&o; CM.’ApiaTwj, ’A'noXXinvio; И Bo t oxo; ZcoTTJpo; ‘HpocpiXo’j 169 ‘Ерр-бЗшро; ’AXxjpio’j 159 ‘Epp-oxXij; ’A^oXX(dv[iod] 111 ’Epu> 140 ‘EoTtato; CM. Ebfbvo; Ebdv&Tj; см. Дарьатрю; Бо^оХо; Eevinvo; 137 Eu&uvof; ‘EojTtaio’j 180 Eb to; ©eocpaveo; 163 EbxXelba; см.ДеХсрб; ЕЬхрсто; Mevoixa 175 Ebp-dpiq; CM. ‘Hpint EbBi&eo; Xatpopivso; 174 Ebpboapto; 111 Ebpboap.o; см. ФХаооюс Eotu[-------] 179 Ebcppov[ - - - ] 173 4'Hpato; cm. Mevotxib ‘HpaxXeiBiq; 0saYevja)vo; 112 ‘IlpazXsiS-q; cm. Expaxovetxo; и Netxo; *HpdxX[e]t[o;] Ttpsiofu] 152 ‘Hpea; CM. Nava [‘Hpofretxo; 111. 176 [‘H]poooxo; ’A~oXXa 153 ‘Hpoooxo; cm. ’ ArcoXXiovia ‘Нройа; J,A"a 112 ‘Hpotoa; ‘Hpotooo 111 ‘Hpoxa; CM. £a)X’p.o; ‘Hpovtxo; cm. ‘Ilpoxip-a; ‘Hpb;svo; cm. Botaxo; ‘Hpoxipia[;] ‘Hpovixo’j 171 ‘Hpocpavxo; 139 ‘Нрб[фр.Хо; ’A~oXXa 154 ‘Нрб'^’.Хо; cm. Zibzupo; ‘Hpcbi Ebjidpsio; 160 ©saysvr^ Aifo^evoj;] 112. 129 0sa-[svtu)v cm. ‘HpaxXsiSiq; ©soccdvTj; cm. Ebio; 0s6^a[v]xo; ’А^рлЬтоэ 172 0ео)гарт^ см. EsvoxXf,; ’lafojiov 111 ‘Isp(b Kpovio’j 174 ‘lepcov 111 ‘lepwv CM. LiDTTqpi; Io’jX tavb; 1 АхбХоэ 112 ’lobXio; 111. 112 Taio; ’lobX’o; AijiiXiavo; 112. 113 ‘LrTzoxpdx^; см. ПоХэхаата KaXXloxpaxo; Nfavcovo;] Ш KaXXiстрато; см. Navinv КаХоЗ; см. BaatXsiS^; ’AvTitpiXou 177 [Ke]cpaXa; 11Q KivinXi; Ilaoi^o’j 143 КХеТто; cm. AaXt; KoTTi^a 156 Kpovto; cm. ‘IspJ) MaXaxa 158 MapxeXXo; 112 Mapxo; OoXtzio; 112 Матр»; см. Гор-ртс-а Maxpib 176 277
Meyazkij; Eavvitovoc 148 cm. Eavvicov MsvStxw [4Hp]aio’j 147 Mevoiza; см. Eoxpizo; Mevo[v] 176 Мт]тр66и)ро; 112. 113. 116 MoTtiva 142 Nava ‘Hpea 168 Nd[va] 175? Ndvwv Kakkiazpazou 112 Nstxo; ‘Hpaxksiooo 111 Nepukko^ 111 Ousikto; 118 Oukizio; 112 Ооктсю; cm. Mdpxoc: Edvftoc Еау[г1ои] 111 Eevoxkfjc; 0eo^d[p]eioc 178 Eevwv см.Е’Зрокос; Парвекс*; 111 IlapSeviot: см. ’Apzs[ii8u)pa Ilap^evoxkf^ см. Фкаоиюс; Ildai^oc CM. Kivcok’^ Покихаата ‘Тктгохратею; 145 [Пи&6]8ото<; см. Фкаоиюс; Ilupptvoc; см. ’A^okkumoc ‘Роисрос; 112 SaPetvoc; CM. Aipb’.ktavoc; Eapc[------] 133 Eavviwv 147 Eavviiov Ms’j’axkeoc; 146 Eavviov cm. ’A^okkcbvioq, Aiovu- аюс и МеуахЦс; Ea[--------] 120 [EzpajTovetxoc ‘HpaxkeiSou 111 Ezpdwv ‘Apia 136 Eamok it; 120. 125 EtDTTjptq ‘leptovot; 162 E(nzt[ioq ‘Hpoxa 164 [Т]екеит[т]<;] 132 Tipeioe; cm. ‘Hpdxketot; [Ф».]каоексро; cm. Aiovuaiot; [Oijkizo; 120 <l>iki[~o;] 112 [ Ф ’ к ] баоэз [ o; ] 113 ®tk6p.o»jao; CM. Boiaxos Ф1к(оу CM. Bio^a; T. Фкао’ло; 111 T. Фкао’ло; ’AysTzoki; 112. 113 [T. Фкаоэю; At|x] ikiavoc 112 Фкаои»о; ’ A'Hokktbv io; 112 Фк. ’Apiazwv 113 Фкао’ло; Еэриоарьо; 112 T. Фкаосно; flap&svoxk^; 112.113 T. [Фкаоэюс Пэ&6]оотос 111 XatpopievTq; CM. EuBl$eo<; XprpTiwv 112 Xp^axitDV см. ’'A^^a; и Botoxoc [------]io; 170 Afrodifsia или -tus] 197 Gemi[nlus] 192 Marinus 192 Primus 193 [Prisjcus 188 [Vale]ria[nus] 190 Valerius 192. 196 Caius Valerius Vales 189 [Vo]lusius 193 2. Имена римских императоров [Tp]ePo)viav[o<; Гакко;] 123 [Гак]ко<; BfekSoopiviavoc] 123 Licifnius] 194 Constfantinus] 194 Maxentius 196. 191? 3. Географические названия ’A|ii[o7]v6c;] 110 [ ’ О ]kpio7c[o]ki [тт]; ] 109 278
4. Имена богов ‘Аркема 124 &ed Paoikiaoa Парйеуо; 111. 112 Nep.es к; 126 Е(Ьт[е] с[р]а 125 Dii Manes 192 Hercfules] 190 [ln]victus Mi[thr]a 195 luppiter Optfimus Maximus] 189 5. Учреждения, должности, титулы, звания [d-[opa]vop.etv 129 df/ur; Hl. 112 аото[храта)р] 123 [ЗоиХа 118 урарьрьатеи; ^ouX^; 111. 112. 113 Sap.o; 109 [iepa]Teuetv 129 [epfeo;] 111 vopuxp6Xa£ 111. 112 [irpoBtxoc] 111 icpcoToc ap^u)V 112 classis Flavia Moesica 188. 189 legio I Italica 190. 193 6. Прочие термины (taXafvetov] 133 optsuvoc; 185 офбжоХи; 129 rcevcapXov или -&Xo~] 127 soveuvoc 186 ara 189 libevtus 197 liburna „Sagitta* 189 verna 192. 196
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ АДЖ — M. И. Ростовцев. Античная декоративная жи- вопись на юге России. СПб., 1914 ВДИ ВИ гим гмии — Вестник древней истории — Вопросы истории — Государственный исторический музей — Государственный музей изобразительных ис- ГХМ жмнп зооид кусств им. А. С. Пушкина — Государственный Херсонесский музей — Журнал Министерства народного просвещения — Записки Одесского общества истории и древ- ИАИ ИАК ИАН ИТУАК ностей — Известия на Археологический институт (София) — Известия Археологической комиссии — Известия Академии наук СССР — Известия Таврической ученой архивной ко- КБН КСИА ксиимк миссии — Корпус боспорских надписей — Краткие сообщения Института археологии — Краткие сообщения Института истории мате- ЛОИА МАР МАСП риальной культуры — Ленинградское отделение Института археологии — Материалы по археологии России — Материалы по археологии Северного Причерно- МИА морья (Одесса) — Материалы и исследования по археологии СССР МГПИ — Московский государственный педагогический НЭ ОАК СА САИ СХМ ХС AJA ВСН CIG CIL Н. Dessau. ILS GGS институт — Нумизматика и эпиграфика — Отчеты Археологической комиссии — Советская археология — Свод археологических источников — Сообщения Херсонесского музея — Херсонесский сборник — American Journal of Archaeology — Bulletin de correspondance hellenique — Corpus inscriptionum graecarum — Corpus inscriptionum latinarum — Inscriptiones latinae selectae — G. Kieseritzky und C. Watzinger. Griechische Grabreliefs aus Siidrussland. Berlin, 1909 IG — Inscriptiones graecae 280
IGB —G. Mihailov. Inscriptiones graecae in Bulgaria re- IPE pertae — B. Latyschev. Inscriptiones antiquae orae septen- trionalis Ponti Euxini JDAI Kirchner. Imagines MAMA PB — Jahrbuch des Deutschen archaologischen Instituts — Imagines inscriptionum Atticarum. Berlin, 1935 — Monumenta Asiae Minoris antiqua — Pape — Benseler. WOrterbuch der griechischen Eigennamen RE — Pauly — Wissowa — Kroll. Realencyclopadie der klassischen Altertumswissenschaft Roscher. Lexikon — Ausfiihrliches Lexikon der griechischen und rO- RIB mischen Mythologie — Collingwood, Wright. The Roman Inscriptions of Britain. Oxford, 1965 SC SCIV SEG — Scythica et Caucasica — Studii si cercetari de istorie veche — Suppiementum epigraphicum graecum
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ............................................3 I. Декреты и почетные надписи (№ 109—123) . 11 II. Надписи культового характера (№ 124—126) . 62 III. Агонистические каталоги (№ 127) .... 95 IV. Строительные надписи (№ 128—134) .... 105 V. Надгробия (№ 135—187)......................... 123 VI. Латинские надписи (№ 188—198)................ 222 Заключение............................. 257 Указатели 1. Греческие и римские имена . ... 276 2. Имена римских императоров..................278 3. Географические названия................. . 278 4. Имена богов............................... 279 5. Учреждения, должности, титулы, звания . . . 279 6. Прочие термины............................ 279 Список сокращений..................................280 Принятые обозначения...............................282
Элла Исааковна Соломоник Новые эпиграфические памятники Херсонеса Печатается по постановлению ученого совета Института археологии АН УССР Редактор В. П. Лагодзкая Художественный редактор С. П. Квитка Оформление художника М. Ф. Остапко Технические редакторы Е. Н. Роз е.н цвейд Б. М. Кричевская Корректор Л. II. Регета Слано в набоо 13.XI 1972 г. Подписано к печати 2.VIII 1973 г. БФ 01503. Зак. 208. Изд. № 175. Тираж 1850. Бумага № 1, Формат 60х90’/з2. Усл. печат. лист. 17,75. Учетно-изд. лист. 17,76. Цепа 1 руб. 58 коп. Издательство «Наукова думка», Киев, Репина, 3. Типография издательства «Таврида» Крымского обкома КП Украины, Симферополь, пр. им. Кирова, 32/1.