Text
                    MEDMEVAUA


т POLONIAE CHRONICAE Серия «MEDLEVALIA»: средневековые литературные памятники и источники» основана в 2005 году
ПОЛЬСКИЕ ХРОНИКИ Издание подготовил И. А. НАСТЕНКО Москва «РУССКАЯ ПАНОРАМА» 2023
УДК 94(438).02 Серия «MEDLEVALIA»: ББК 63.3(4Пол)4; 83.3(4Пол)4 средневековые литературные Г16 памятники и источники» Издано при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации ПОЛЬСКИЕ ХРОНИКИ / Перевод с лат. и комм. И. В. Дьяконова, Г16 Л. М. Поповой, М. С. Фанченко, Н. И. Щавелевой, ред.-составитель И. А. Настенко. - М.: «SPSL»-«PyccKa4 панорама», 2023. - 544 с.- илл. - (MEDLEVALIA: средневековые литературные памятники и ис¬ точники). ISBN 978-5-93165-468-3 В настоящем сборнике собраны древнейшие в польской историографии хроники Галла Анонима, Винцентия Кадлубка, «Великопольская хроника» и ряд малых исторических произведений. Часть памятников на русском языке в полном объеме публикуется впервые. Для студентов гуманитарных специальностей вузов, научных работников, а также широкого круга любителей истории. ББК 63.3 (4Пол)4; 84(4Пол)4 На фронтисписе: Белый орел на первом гербе Пястов. Вариант герба Пшемысла II ок. 1320 г. ISBN 978-5-93165-468-3 © И.В.Дьяконов, пер. с лат. языка, комментарии, 2019-2023 © Л.М.Попова, пер. с лат. языка, ком¬ ментарии, 1961-2023 © М.С.Фанченко, предисл., пер. с лат. языка, комментарии, 2023 © Н.И.Щавелева, предисл., пер. с лат. языка, комментарии, 1987-2023 © И.А.Настенко, составление, преди¬ словие, приложения, 2023 © Оформление, макет. «SPSL», 2023 © НП ИД «Русская панорама», 2023
СОДЕРЖАНИЕ И.А.Настенко. Польские хроники 7 Галл Аноним. ХРОНИКА и деяния князей или правителей польских (Cronicae et gesta ducum sive principum Polonorum) 9 Попова Л.М. Предисловие переводчицы 10 Оглавление 24 Книга первая (перевод и примечания Л. М. Поповой) 27 Примечания и комментарии к книге первой 54 Книга вторая (перевод и примечания Л. М. Поповой) 59 Примечания и комментарии к книге второй 89 Книга третья (перевод и примечания Л. М. Поповой) 93 Примечания и комментарии к книге третьей 117 Винцентий Кадлубек. ХРОНИКА и происхождение королей и правителей Польских (Chronica seu originale regum et principum Poloniae) 119 Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка. Предисловие 120 Фанченко М.С. Предисловие переводчицы 132 Пролог (пер. М. С. Фанченко) 137 Книга четвертая (пер. М. С. Фанченко) 139 Примечания и комментарии (М.С.Фанченко, И.А.Настенко) 188 ВЕЛИКОПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА (Chronica Poloniae maioris) 201 Щавелева Н.И. «Великая хроника» о Польше, Руси и их соседях. XI—XIII вв.202 Оглавление 236 Великопольская хроника (главы 1-164) (перевод Л. М. Поповой) 241 Примечания и комментарии (Н. И. Щавелевой) 350 МАЛЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 389 DAGOMEIUDEX. Грамота польского князя Мешка I папскому престо¬ лу (ок. 990). Предисл., пер. с лат. и комм. Н. И. Щавелевой 390 ПОСЛАНИЕ епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому Предисл., пер. с лат. и комм. Н. И. Щавелевой 399 Щавелева Н.И. Раннесредневековые польские анналы 410
6 Польские хроники Анналы Краковского капитула. Предисл. Н. И. Щавелевой; пер. и прим. И. В. Дьяконова 416 Свентокшиский рочник древний. Предисл. Н. И. Щавелевой; пер. и прим. И. В. Дьяконова 450 Краткий рочник. Предисл. Н. И. Щавелевой; пер. и прим. И. В. Дьяконова. 454 Венгерско-польская хроника. Предисл., пер. и прим. И. В. Дьяконова 462 ПРИЛОЖЕНИЯ 481 Генеалогические таблицы 482 1. Легендарные князья Польши 482 2. Пясты до XII в 483 3. Великопольская линия Пястов 484 4. Малопольская линия Пястов 484 5. Силезская линия Пястов 485 6. Князья и короли из династии Пястов (список) 486 7. Померанская династия Грифичей 488 8. Померельская династия Собеславичей 488 Цветные иллюстрации 489 Портреты правителей Польши 497 Легендарные князья (ксилографии из Chronica Polonorum, 1519) 497 Портреты правителей Польши (гравюры Ksawery Pilati, 1888) 498 Изображения князей и королей (W. Eljasz-Radzikowski, 1893) 500 Справочные материалы 506 1. Список архиепископов Гнезно 506 2. Список епископов Познани 507 3. Список епископов Кракова 508 4. Список епископов Плоцка 509 5. Список епископов Куявии (Влоцлавека) 509 6. Список епископов Вроцлава 510 7. Рюриковичи Галицкие и Волынские (генеалогическая таблица) 511 8. Династия Арпадов (список правителей) 512 9. Арпады (генеалогическая таблица) 513 Указатель имен 518 Список иллюстраций 549 Список сокращений 542
И. А. Настенко ПОЛЬСКИЕ ХРОНИКИ [ продолжаем издание в рамках серии «Медиевалия» уже не отдельных сторических памятников (хроник, анналов, документов, писем и т.п.), а сборников произведений1, дополняющих и разъясняющих друг друга, развора¬ чивающих картину в цельное историческое полотно, показывающее развитие истории на единой территории и на едином отрезке времени. Настоящая публи¬ кация посвящена изданию на русском языке корпуса наиболее ранних источни¬ ков из польской истории (до XIII в.). В нашем издании под одной обложкой помещены три наиболее крупных произведения этого периода: публиковавшиеся ранее «Хроника» Галла Анонима, «Великопольская хроника»2 3, между которыми помещена «Хроника и происхож¬ дение королей и правителей Польских» Винцентия Кадлубка, заслужившего сла¬ ву «отца польской истории». «Хроника» Галла Анонима охватывает период с се¬ редины IX в. до 1113 г., «Хроника» Винцентия Кадлубка с древнейших времен до 1202 г. (публикуемая 4 часть: от 1173 до 1202 г.) и «Великопольская хроника», ко¬ торая является вторичной по отношению к двум названным хроникам в период до начала XIII в., и доведена до 1273 г. «Хроника» Галла написана в Гнезно, «Хро¬ ника» магистра Винцентия - в Кракове, «Великопольская хроника» - в Познани. Материалы из раздела «Малые исторические произведения» представляют древнейшие памятники польской историографии. «Dagome iudex» - дарственная владений князя по имени Dagome (Мешко I), которой он вверяет свои земли под защиту папе римскому в виду потенциальной угрозы мощного и агрессивного 1 Первым опытом такого издания стали «Славянские хроники» (2011). В «Хрониках Си¬ цилийского королевства» (2021) основные «сюжетообразующие» произведения дополня¬ лись короткими хрониками, что позволило добиться полноты изложения. Единство време¬ ни и места позволило сделать общие для сборников именной и географический указатели. 2 Галл Аноним. Хроника и деяния князей и правителей польских / Пер. и примечания Л. М. Поповой. М., 1961; «Великая хроника» о Польше, Руси и их соседях. XI—XIII вв. / Пер. с лат. Л. М. Поповой, предисл. и прим. Н. И. Щавелевой. М., 1987. Оба памятника публику¬ ются с необходимыми исправлениями и комментариями. Хроника Винцентия Кадлубка на русском языке публикуется впервые. 3 Собственно хроникой является только 4 часть этого произведения.
8 Польские хроники соседа - Священной римской империи (как нынешняя Польша не стесняется передать в управление свою внешнюю политику и выделить земли под размеще¬ ние военных баз США). Не менее интересно в контексте параллелей с современ¬ ностью (извечное «Drang nach Osten») послание краковского епископа Матвея Холевы знаменитому проповеднику и идеологу 2-го Крестового похода святому Бернару Клервоскому, в котором он призывает уважаемого аббата «к обраще¬ нию русских, которое следует предпринять», т. е. провозглашается борьба не только с язычеством, но и с православием, как с заблуждением, которое, по мне¬ нию краковского епископа, присуще славянским народам, проживающим на землях к востоку от Польши. (Непосредственным результатом этой политики стал последовавший Крестовый поход против южно-балтийских славян 1147 г.) Далее, в разделе «Малые исторические произведения» мы публикуем так называемые рочники - небольшие по объему, они составлены из погодных за¬ писей, - это самые ранние из письменных памятников польской истории (мож¬ но сравнить их с похожими по стилю русскими летописями). «Анналы Краков¬ ского капитула» по примеру «Всемирных хроник» начинают отсчет истории от Сотворения Мира и доводят повествование до современных хронисту времен. В подражание Беде Достопочтенному авторы разбивают всемирную историю на шесть веков, где шестой век начинается от Рождества Христова. О смерти самого Беды упоминается в записи под 730 г. Изложение, собственно, польской истории начинается с записи: «965 г. Дубровка пришла к Мешко». С 1241 г. (начало мон¬ гольского нашествия) анналы превращаются в настоящую хронику - короткие погодные записи сменяются подробными сюжетными рассказами о происходив¬ ших событиях. По мнению большинства специалистов по польскому летописа¬ нию, в «Анналах Краковского капитула» наиболее полно сохранились сведения из «Древнего рочника», начатого придворными духовными лицами в Гнезно в середине XI в. и продолженного после переноса столицы Казимиром I в Краков местным клиром. Древний рочник послужил основой также Свентокшискому (записи с 948 до 1136) и Краткому (с 965 по 1283) рочникам, которые также пу¬ бликуются в настоящем издании без купюр. Завершает раздел «Венгерско-поль¬ ская хроника», неоднозначная как исторический источник, но любопытная в плане характеристики венгерско-польско-русских отношений. Издание иллюстрировано как цветными фотографиями, так и несколькими подборками гравированных портретов правителей Польши (только Пястов). Справочный аппарат содержит подробные генеалогические таблицы, списки ранних польских епископов, а также подробный именной указатель. На наш взгляд, «Хроники Польши» займут достойное место в ряду памятни¬ ков исторической мысли в нашей серии «Медиевалия». Несомненно, эта книга также станет памятником Л. М. Поповой и Н. И. Ща¬ велевой, бывшими среди первых в изучении и издании средневековых польских источников в контексте исследований по истории средневековой Руси.
Галл Аноним ХРОНИКА И ДЕЯНИЯ КНЯЗЕЙ ИЛИ ПРАВИТЕЛЕЙ ПОЛЬСКИХ
Л. М. Попова ПРЕДИСЛОВИЕ Хроника так называемого Галла Анонима содержит материал, отражающий ранний период истории Польши. Она представляет большой интерес не только для специалистов по истории Польши, но также для специалистов по истории Чехии, Германии, Венгрии и России, поскольку в ней освещены взаимо¬ отношения этих государств в XI - начале XII в. Имя автора, писавшего историю деяний Болеслава Кривоустого, остается до настоящего времени неизвестным. Вопрос о том, кто является автором первой польской хроники, волновал многих, но, к сожалению, до сих пор все еще не получил окончательного ответа. Возможно, что автор вполне сознательно сам умолчал о своем происхождении. Такое положение для литературы средних веков, как известно, не является исключением. Не называя своего имени, он как бы стремится подчеркнуть свою «ничтожность» и свое незначительное общест¬ венное положение, о чем он часто говорит в разных местах своей хроники. Же¬ лая остаться неизвестным, он посвящает свой труд епископам, подчеркивает их участие в его сочинении и в то же время упорно молчит о себе. Вернее сказать, не молчит, а ясно говорит о своем нежелании сообщить свое имя: «Итак, чтобы не казалось, что мы - пустые людишки - хвастаемся при своей ничтожности, мы решили в заголовке этого труда поместить не наши, но ваши имена» (см. с. 28). У других писателей имя этого автора тоже не упоми¬ нается. Любопытно, что Винцентий Кадлубек, писавший историю Польши спустя 100 лет после Галла Анонима, пользуется его трудом, но нигде не упоминает его имени. Цитирует его и автор «Хроники князей польских» (2-я пол. XIV в.), но опять-таки не называет автора по имени. Трудно сказать, почему Винцентий Кадлубек не называет своего предшественника, то ли потому, что он его не Портрет Галла Анонима знал> то ли потому, что не считал нужным называть че- из Album pisarzy polskich ловека, к которому, безусловно, не мог питать друже- / Henryk Piqtkowski. 1898 любных чувств главным образом из-за отрицательного
Попова Л.М. Предисловие 11 отношения автора хроники к епископу Станиславу (об этом см. кн. I, гл. 27 и примеч. к ней), принимавшему участие в заговоре против Болеслава II. Нам представляется, что второе предположение правильнее. Ярому католику Кадлу- беку были чужды известные прогрессивные антифеодальные тенденции Галла. Имя Gallus появляется впервые у Мартина Кромера1 в 1555 г. На одной из рукописей хроники (Kodex Н, tekst, pagina 1) рукой Кромера сделана надпись: «Галл написал эту историю, какой-то монах, как я полагаю, как можно вывести заключение из предисловия, который жил во времена Болеслава III», и в конце рукописи добавлено: «до сих пор Галл». Что же имел в виду Кромер, называя автора Галлом? Очевидно, не собствен¬ ное имя, а народность, так как он считал автора хроники французом. Позже упоминание имени автора (Галл) мы находим у издателя хроники XVIII в. Гот¬ фрида Ленгниха2. Последний опирался на известного польского историка XV в. Длугоша. Длугош сообщает в своей истории Польши о польском князе Лешко, воевавшем в 805 г. с Карлом Великим, и ссылается при этом на автора, упоми¬ нающего это событие, называя его Мартином Галлом. В предлагаемой читателю хронике об этом событии, однако, нет и речи. Действительно, живший в конце XII в. монах Мартин Галл, по-видимому, к нашему автору никакого отношения не имел. После Ленгниха издавал хронику Бандтке3, также называя автора Мар¬ тином Галлом. С тех пор и называют автора хроники Мартином Галлом. В по¬ следнее время его, впрочем, чаще называют Галл Аноним (см. перевод хроники Р. Гродецкого4 и последнее издание ее К. Малечиньского5). Поскольку в распоря¬ жении исследователей нет никаких посторонних свидетельств о происхожде¬ нии автора нашей хроники, постольку следует особенно внимательно рассмо¬ треть материал самого текста и попытаться разобраться в некоторых скупых, нехотя брошенных автором словах. В письме к книге третьей он, желая, по- видимому, найти оправдание своему труду, пишет: «Прежде всего я хочу, чтобы вы знали, дорогие братья, что я взял на себя этот труд не для того, чтобы вы¬ ставить напоказ свою ничтожность или чтобы, будучи у вас изгнанником и пришельцем (exul et peregrinus), возвысить свою родину и родителей, но чтобы принести какой-то плод своего труда к месту моих постоянных занятий. Рав¬ ным образом я открыто заявляю вашей милости, что я стал писать этот труд не для того, чтобы возвыситься над остальными, показав себя более красноречи¬ вым, но чтобы, избежав праздности, сохранить навыки в письме и не есть даром 1 Kromer М. De origine et rebus gestis Polonorum. Basileae, 1555. 2 Lengnich G. Vincentius Kadlubko et Martinus Callus scriptores historiae Polonicae vetus- tissimi cum duobus anonymis, ex manuscripto bibliothecae episcopalis Heilsbergensis editi. Geda- ni, 1749. 3 BandtkieJ.W. Martini Galli Chronicon. Varsaviae, 1824. 4 Grodecki R. (Anonim t. zw.) Gall. Krakow, 1923. 5 Pomniki dziejowe Polski. Seria II, t. II. Maleczynski K. Anonim zw. Gall. Krakow. 1952.
12 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских хлеб польский». Из этих строк, безусловно, очень трудно сделать определенный вывод о национальности писавшего. Под словом «exub большинство ученых понимает человека пришлого из другой страны. Слова «exub и «peregrinus» являются основой для прочно укоренившейся точки зрения, что Галл не был поляком. Только Ян Винцентий Бандтке6 был убежден в его польском проис¬ хождении. При этом он ссылается на те места хроники, где автор неоднократно называет Польшу своей родиной (patria). Аргументация этого интересного предположения основывается, к сожалению, в данном случае на весьма шатком предположении, так как слово «patria» в литературе средних веков означало не только «родина», но и «страна». Под словом же «exub Бандтке считает возмож¬ ным разуметь человека, ведущего монашеский образ жизни. К сожалению, Бан¬ дтке, приводя этот довод, не сообщает, на основе какого материала он сделал такой важный вывод. Вряд ли теперь, после восьми веков, прошедших со време¬ ни написания этой хроники, можно с достоверностью установить подлинное происхождение автора. Среди ученых, занимающихся вопросом происхождения Галла, существует несколько точек зрения, но среди них нет ни одной достаточно убедительной. В последнее время сводку высказываний о нем составил польский историк М. Плезя7, подробно проанализировавший литературу по этому вопросу. Важно подчеркнуть, что все исследователи сходятся лишь в том отношении, что реши¬ тельно отвергают возможность происхождения Галла из Чехии или Германии, поскольку к этим двум странам он выказывает явную неприязнь. Далее начина¬ ются расхождения. М. Кромер, А. Пшездзецкий8, Ст. Кентшиньский9, П. Давид10 считают его провансальцем, прибывшим в Польшу из монастыря св. Эгидия. Их доводы опираются на то обстоятельство, что в хронике подробно описывается расположение указанного монастыря (см. с. 53); кроме того, эти ученые обраща¬ ют внимание на детальное описание хронистом посольства в монастырь св. Эгидия, посланного Владиславом Германом и его женой Юдифью с просьбой о ниспослании им милости божьей: рождении сына (эпилог книги первой, см. с. 28-29). При решении вопроса о происхождении автора нельзя, однако, считать эти доводы достаточно убедительными, так как в хронике можно найти много мест, где описание событий излагается не менее подробно. Что же касается того, что хронист хорошо знал местоположение монастыря св. Эгидия, то само собой разумеется, что это отнюдь не является доказательством прибытия его в Польшу именно оттуда, так как эти подробности он мог узнать, живя в Польше, от чле¬ нов посольства. Но есть еще одна подробность, доказывающая ошибочность 6 Bandtkie J. W. Chronicon, р. XIX-XXIV. 7 Plezia М. Kronika Galla па tie historiografii XII w. Krakow, 1947. 8 Przezdziecki A. О czwartym wydaniu kroniki Galla (Biblioteka Warszawska), 1852. 9 K?trzynski St. Gall Anonim i jego kronika, RAU, h. 1899, XXXVII. 10 David P. Les sources de l’histoire de Pologne a Tepoque des Piastes. Paris, 1934.
Попова Л.М. Предисловие 13 данного предположения: хронист указывает, что аббатом монастыря св. Эгидия во время отправки туда посольства (1084 г.) был Одилон, в то время как извест¬ но, что аббатом в это время был Бенедикт. Если бы автор происходил из этого монастыря, то, разумеется, он не мог бы допустить такой ошибки. Другие исследователи тоже считают Галла французом, но из Фландрии. Этой точки зрения в конце XIX в. придерживался М. Гумплович11, а сейчас - редактор последнего (1952 г.) издания хроники К.Малечиньский12. Гумплович считал его монахом Балдвином Галлом, принимая Gallus за собственное имя. Доводы его не являются убедительными, поскольку предположение его основывается лишь на широком распространении имени Балдвина во Фландрии. Малечиньский нахо¬ дит большое сходство между стилем автора данной хроники и стилем Филиппа из Фландрии (писатель середины XII в.). И тот и другой писали рифмованной прозой, особенно прибегая к глагольной рифме в последних двух-трех слогах. По этому поводу ценные сообщения имеются в указанной выше работе Мариана Плези, где он убедительно доказывает, что такой стиль для XII в. не является ис¬ ключением и что зародился он не во Фландрии, а в Италии. Т. Войцеховский13 и Ф. Погорецкий14 считали автора хроники итальянцем на том основании, что он хорошо знал местность, лежащую между Польшей и Ита¬ лией (Каринтию, Истрию, Далмацию). В. Кентшиньский15, Р. Гродецкий16 и М. Плезя считают его если не венгром, то во всяком случае человеком, жившим в Венгрии перед своим приездом в Польшу и имевшим связь с монастырем св. Эгидия. Эта гипотеза, хотя и имеет под собой некоторую реальную почву, тоже, однако, не является вполне доказанной. Действительно, в хронике есть эпизоды, касающиеся Венгрии и описанные очень подробно. Так, например, рассказывая об отъезде Казимира Восстановителя в Венгрию, хронист упоминает о правителе Венгрии короле Петре Венецианском и о том, что он заложил церковь св. Петра в Борсоде, строительство которой не было закончено (см. с. 46). Известие о какой-то незаконченной церкви мог, вероятно, передать только человек, непосредственно ее видевший. Но мы не знаем, о каком городе и какой церкви говорил он, и по этому поводу имеются различные предположения. Следовательно, вопрос о происхождении автора, как это видно из вышеиз¬ ложенного, разрешить до сих пор не удалось. Вопрос о времени прибытия хрониста в Польшу тоже остается неразрешен¬ ным. Если по поводу происхождения автора в самом тексте имеются хотя и не¬ 11 GumplowiczM. Bischof Baldwin (Gallus v. Kruszwica). Wien, 1895. 12 Pomniki dziejowe Polski. Seria II, t. II. Anonim t. zw. Gall. Krakow, 1952. 13 Wojciechowski T. Szkice historyczne XI wieku. Warszawa, 1925. 14 Pohorecki F. Rytmika kroniki Galla Anonima. Racz. Hist., V, VI. Poznan, 1930. 15 Kgtrzyriski W. Niektore uwagi о autorze i tekscie najdawniejszej kroniki polskiej (RAU, h. 1910, LIII). 16 Grodecki R. Op. cit.
14 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских ясные указания, то по вопросу о времени его прибытия совершенно нет никаких данных. Т. Войцеховский, В. Кентшиньский (см. вышеуказанные работы) пред¬ полагали, что он прибыл в Польшу вместе с Мешко III17, вернувшимся из Вен¬ грии в 1086 г. Предположение это основывается на том обстоятельстве, что тра¬ гическую смерть Мешко III (как известно, он был отравлен в 1089 г. Владиславом Германом) автор описывает с большой грустью и очень подробно. Тем не менее доводы эти не вполне убедительны. Можно найти много мест в хронике, где ав¬ тор описывает события довольно подробно, даже в тех случаях, когда он явно не мог присутствовать лично и где материал носит, собственно говоря, легендар¬ ный характер (см., например, главу 4 книги первой, с. 33). Другой, также распространенной в науке, точки зрения придерживаются П. Давид, М. Плезя и некоторые другие. Они высказывают предположение, что автор хроники прибыл из Венгрии в Польшу в 1113 г., т. е. в год покаяния Болес¬ лава III. Болеслав III действительно совершал покаянное путешествие в Венгрию в отделение монастыря св. Эгидия, желая искупить свою вину (ослепление свое¬ го брата Збигнева) в глазах духовенства. Тайной целью его при этом было по¬ видать венгерского короля Коломана (о чем вскользь упоминает Галл). Но о том, что Галл Аноним прибыл с Болеславом именно в это время, нет никаких, хотя бы косвенных, свидетельств. Эта точка зрения еще менее убедительна, чем предыду¬ щая, так как не может быть сомнения, что автор долго жил в Польше. Автор хроники сроднился с ней и не менее, чем любой из его современников-поляков, понимал необходимость описать раннюю историю этой страны: «Мы сочли не¬ обходимым, - пишет он, - описать, хотя бы и неопытным пером, некоторые подвиги правителей Польши и в особенности подвиги прославленного и непо¬ бедимого князя Болеслава» (см. с. 30). И далее, развивая свою мысль о необходимости написать труд, увековечи¬ вавший деяния польских правителей, в письме к книге третьей, он пишет: «Ведь если вы считаете королей и князей польских недостойными включения их в летописи, то этим вы, без сомнения, приравниваете королевство польское к каким-нибудь некультурным языческим народам. И если вы случайно дума¬ ете, что недостойно такого человека, как я, - такого образа жизни - писать о таких событиях, то я вам отвечу, что я писал о войнах королей и князей, а не евангелие» (с. 93). Любопытно, что у него возникают опасения по поводу неприятностей, кото¬ рые могут появиться в связи с его сочинением. «Во имя господа Бога и Польши, - пишет он далее,- прошу вашу высокую милость позаботиться о том, чтобы ни ненависть, ни чья-либо надменность по отношению ко мне не помешали награ¬ де за этот труд» (см. с. 94). 17 В нынешних списках князей и королей польских историки не нумеруют этого князя Мешко, сына Болеслава II. Некоторые проблемы с использованием переводчицей нумера¬ ции в именах князей и монархов отражены в примечаниях. - Ред.
Попова Л.М. Предисловие 15 По поводу того, кем был в Польше и какую роль играл Галл в литературе, существуют также разные точки зрения. Одни считали его школьным учителем красноречия, другие - княжеским канцлером, третьи - монахом из Любина. Надо полагать, однако, что если бы он был учителем красноречия, то ему не при¬ шлось бы жаловаться на трудности и на отсутствие литературной практики. Между тем в письме к книге третьей он именно об этом и говорит (см. с. 93-94). Предположению о его занятиях в княжеской канцелярии совершенно проти¬ воречит то обстоятельство, что труд свой он посвящает не князю, а епископам. Кроме того, если бы он был княжеским канцлером, то вряд ли ему нужно было беспокоиться о том, что он даром ест хлеб польский. И, во всяком случае, тон у него, вероятно, был бы более уверенный и спокойный, не было бы необходимо¬ сти в письме к книге третьей как бы извиняться перед своими собратьями и пы¬ таться объяснить, почему именно он взялся за такой труд. Очевидно, появление первых его книг вызвало отрицательную реакцию у духовенства, и это заставило автора хроники дать какое-то объяснение своему поступку. Последнее предположение - о его связи с монастырем в Любине18 - опирает¬ ся на тот факт, что основателями этого монастыря были представители рода Авданьцев, а о том, что автор хроники был в наилучших отношениях с Михаи¬ лом из рода Авданьцев, крупным можновладцем, свидетельствуют слова автора, называющего Михаила своим «сотоварищем по работе». Последнее предполо¬ жение кажется поэтому нам самым вероятным. Как исторический источник хроника Галла Анонима имеет огромное значе¬ ние. Прежде всего необходимо подчеркнуть, что она является единственным крупным источником по истории Польши X, XI и начала XII в., написанным в самой Польше. Все остальные, более поздние нарративные источники, начиная с Кадлубка, использовали ее богатейший материал. Хроника охватывает события от древнейших, полулегендарных времен (изгнание Попелей и приход к власти Пястов) до событий примерно 1113 г. Сведения о событиях раннего периода хронист получал, вероятно, из уст¬ ных преданий, а возможно, использовал и некоторые письменные источники. Так, например, при описании гнезненского съезда он привлекал, вероятно, «Житие св. Войцеха», написанное Бруно из Кверфурта. Устную информацию, как об этом не раз говорит сам автор, он черпал от «seniores antiqui», имея в виду, очевидно, епископов и архиепископа, имена которых упоминаются в по¬ священии. Но главным его «покровителем» и «сотоварищем» по работе был канцлер Михаил из рода Авданьцев. Вполне понятно, что автор хроники, на¬ ходясь под влиянием таких высокопоставленных лиц, будучи от них в полной зависимости, старался отразить историю Польши в духе благожелательном и угодном для них. 18 Бенедиктинский монастырь в Великой Польше.
16 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских Использование хроники как исторического источника затрудняется тем об¬ стоятельством, что в ней совершенно отсутствуют даты. Произошло это, вероят¬ но, потому, что по поводу сведений, полученных в результате устной информа¬ ции, не всегда можно было установить точную дату; и автор, желая выдержать свое сочинение в едином стиле, не датирует даже современных ему событий. Конечно, сочинение Галла - прежде всего история князей и королей польских. Тем не менее есть в нем интересный материал, характеризующий труд и быт на¬ родных масс, их борьбу против феодалов. Главное внимание в своей хронике автор уделяет правлению Болеслава Кри- воустого. Об этом времени рассказывают вторая и третья книги его хроники. Первая книга, охватывающая весь предшествующий период, является как бы своеобразным предисловием к книгам второй и третьей. При всей своей кратко¬ сти она представляет большую ценность, являясь важнейшим источником по истории Польши X-XI вв. наряду с хрониками, написанными в других странах: Титмара Мерзебургского, Козьмы Пражского. Вторая книга начинается с рождения Болеслава III (1085 г.) и кончается по¬ ражением его брата Збигнева в 1109 г. Большое внимание во второй книге уделе¬ но борьбе Болеслава Кривоустого со Збигневом, причем первого поддерживают Русь и Венгрия, второго - Империя и Чехия. Книга третья охватывает события уже только четырех лет (1109-1113 гг.). Наиболее сильное впечатление производит описание героического отпора польского народа нападению императора Генриха V на Польшу в 1109 г. Здесь с наибольшей полнотой проявляется патриотизм писателя и сила его таланта при описании батальных сцен. Кроме борьбы с Империей, в третьей книге по¬ казана борьба Болеслава III с Чехией и поморянами, из которой он тоже выхо¬ дит победителем. Взятием крепости Накло у поморян заканчивается хроника. В конце ее нет никакого упоминания о том, что автор намерен продолжить свой труд. Восстание польского воеводы Скарбимира против Болеслава, про¬ исшедшее в 1117 г., в хронике не упоминается, а характеристика Скарбимиру дана весьма положительная (кн. II, гл. 30, 31, см. 77), что служит несомненным доказательством того, что автор по неизвестным для нас причинам закончил свой труд до событий 1117 г. Вся хроника проникнута мыслью о необходимости сильной княжеской власти, необходимости сохранения крепкого государства, которое всегда мо¬ жет дать отпор внешним врагам. Все симпатии автора на стороне сильных правителей: Болеслава Храброго и Болеслава Кривоустого. Последний являет¬ ся не просто потомком Болеслава Храброго, но продолжателем его великих деяний, преследующих одну цель, одну задачу - укрепить независимость Польского государства. Образ Болеслава Храброго сильно идеализирован: это мужественный, смелый богатырь. Все привлекает в нем автора: и его необы¬ чайная храбрость на поле битвы, и государственная мудрость, и радушное
Попова Л.М. Предисловие 17 отношение как к знатным людям, так и к незнатным (кн. I, гл. 6-16, с. 34-45). Болеслав Кривоустый призван продолжать дело Болеслава Храброго - восста¬ новить былое могущество Польши. Внимательно изучая материал хроники, можно реально представить себе историю взаимоотношений Польши с Германией, Чехией и Венгрией; автор ярко показывает, как правители Польши пытались в борьбе за независимость родины укрепить свои позиции дружественными отношениями с Венгрией и Русью. В хронике изображена картина острой классовой борьбы, сопровождающей процесс феодализации страны. Она содержит ценное (единственное в польских источниках) известие об антифеодальном восстании 30-х годов XI в., охватив¬ шем почти всю Польшу. На основании сведений хроники можно сделать вывод, что восстание крестьян против усиления феодализма внешне носило характер борьбы с распространением христианской религии, что является типичным для восстаний крестьян этого периода. Хроника рисует борьбу светских и духовных феодалов, рассказывает о заго¬ воре, организованном против Болеслава II Смелого (Щедрого). Заговор возглав¬ ляли его родной брат Владислав Герман и краковский епископ Станислав, но их вдохновляли и поддерживали Чехия и Германия, опасавшиеся роста влияния Болеслава II, стремившегося обеспечить самостоятельность Польского государ¬ ства. Такая политика Болеслава II являлась в известной мере продолжением по¬ литики Болеслава I и не могла нравиться германским феодалам. Болеслав II хотя и расправился с заговорщиками, четвертовав епископа Станислава, однако под давлением польских можновладцев был вынужден уйти в изгнание. Хроника показывает героизм польского народа, сумевшего отбить натиск на Польшу германского императора Генриха. Труд хрониста увековечивает память о стойкости, храбрости и непоколебимости польского народа в момент смер¬ тельной опасности, нависшей над его родиной. При изложении событий автор хроники не является бесстрастным наблюда¬ телем. Его классовое лицо - лицо представителя польских феодалов - ярче всего проявляется при описании им крестьянского восстания 30-х годов XI в. С боль¬ шим негодованием рассказывает он об этом восстании (кн. I, гл. 19, с. 46-47). Феодальные отношения в его представлении - это отношения исконные, данные самим Богом, и нерушимые. Будучи представителем польских феодалов, Галл отразил в своей хронике те колебания, какие проявлялись в господствующих слоях общества по отношению к соседям Польши: Чехии, Империи и Руси. В этом смысле сравнение книг пер¬ вой и третьей дает интересные результаты. Первая книга написана автором, по-видимому, еще до войны 1109 г. Прав¬ да, эта точка зрения противоречит существующей традиции, относящей ее написание именно к этому периоду на том основании, что епископы, которым она посвящается, жили в то время. Кажется, однако, более вероятным предпо¬
18 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских ложение, что автор написал ее раньше, а лишь потом уже сделал посвящение. Характерно, что в первой книге автор совершенно умалчивает о войнах, про¬ исходивших между Болеславом I и Генрихом II, и в то же время, очевидно, под давлением определенного круга феодалов, дает неверную, явно искаженную и тенденциозную картину успехов Болеслава на Руси. Уже во второй и третьей книгах автор отходит от своей прежней позиции, перестает делать выпады против Руси (Болеслав III в это время находился в дружественных отношениях с Русью) и весь свой гнев направляет против Империи. Рассказывая о заговоре против Болеслава II, автор не выступает в роли бесстрастного летописца. Он не только осмелился назвать епископа Станислава изменником, бросив, таким образом, вызов всему польскому духовенству, но и в других местах своего тру¬ да проводит мысль о неподчиненности светской власти власти духовной: «Сле¬ дует, чтобы слуги божьи в том, что касается Бога, выказывали Богу духовное повиновение, а в том, что касается кесаря, оказывали почет и исполняли службу правителям мира» (см. с. 94). Такой образ мыслей, без сомнения, не мог не вызвать отрицательного отно¬ шения со стороны духовенства. Таким образом, автор хроники, хотя и разделяет средневековые религиозные представления о ходе исторического процесса, все же не может скрыть и некото¬ рых прогрессивных тенденций, направленных против церковного засилья, когда это противоречит интересам государственного единства. Хроника, особенно во второй ее половине, направлена прежде всего против опасного врага Польши - Империи. Всех, кто поддерживает с ней связь, автор клеймит презрением, в част¬ ности Збигнева, родного брата Болеслава, ставшего на путь открытой борьбы со своей родиной и опиравшегося на ее врагов - германских феодалов. Главная же заслуга хрониста в том, что он сумел ярко показать героизм простого польского народа, мужественных защитников Глогова в 1109 г. Выше мы уже говорили о том, что различные гипотезы о происхождении Галла Анонима базируются на подробном описании им тех или иных событий. В умении рисовать исторические картины проявляется незаурядный писа¬ тельский талант автора. Читая его сочинение, действительно кажется, что он сам лично присутствовал, являлся очевидцем всех описываемых им событий, начи¬ ная от появления чужеземцев в доме Пяста и до битвы под Накло. Свое мнение о затрагиваемых событиях автор редко выражает открыто, но в том и состоит сила его таланта, что, не говоря прямо, он косвенно дает понять читателю свое одобрение или осуждение, свою оценку поступков действующих лиц. Хроника написана хорошим латинским языком. Проза рифмована, особенно в глаголах, стоящих в конце предложений. Стихотворным размером написаны следующие разделы хроники: эпилоги к книгам первой - третьей и (что интерес¬ но) в каждой книге по одной главе: в первой книге - глава 16, во второй - 28, в третьей - 11.
Попова Л.М. Предисловие 19 Культурный уровень хрони¬ ста довольно высок. По-види¬ мому, он хорошо знал латинских прозаиков: Цицерона, Цезаря, Саллюстия. Думается, что К. Ма- лечиньский несколько преувели¬ чивает, когда насчитывает до 54 случаев заимствований Галла у Саллюстия, 14 - у Вергилия и т. д. То обстоятельство, что у автора хроники встречаются те же выра¬ жения, что и у классических авто- Плита во Вроцлаве с упоминанием Галла Анонима ров, говорит не столько о заимствовании, сколько о том, что он свободно владел латинским языком и хорошо знал произведения классической литературы. Безусловно, как лицо духовное, автор хроники хорошо знал Библию, широ¬ ко используя библейские сюжеты. Из средневековых авторов хронист знал Эйн¬ харда «Жизнеописание Карла Великого», что отразилось на описании двора Бо¬ леслава Храброго, а также Августина, Григория Великого. При таком широком кругозоре автора кажутся удивительными отдельные грубые ошибки, встречаю¬ щиеся в его сочинении. Так, во вступлении к книге первой он путает Амфитрио¬ на с Амфитритой, а в письме к книге третьей Клеопатру называет царицей Кар¬ фагена. Невольно возникает мысль, - не ошибки ли это переписчиков. Лексика хроники - в основном лексика классического периода. Интересно, что и к современным ему категориям автор применяет латинские классические термины. Так, он довольно часто употребляет следующие выражения: legiones, cohortes, municipia, suramus pontifex, provincia и т. д. Но встречаются и появившиеся и получившие широкое употребление вы¬ ражения средневекового латинского языка19: apostolicus, comes, suffraganeus, vastaldiones. Встречаются отдельные слова позднего латинского языка, особенно наречия: noviter, fiducialiter, triumphaliter, не встречающиеся в классическом латинском языке. Нередко автор употребляет греческие слова: agon, anathema, chiroteca и т. д. В отношении грамматики язык Галла имеет, хотя и небольшие, отклонения от классического латинского языка. Так, при глаголах со значением «говорить» вместо оборота асе. cum inf. появляются придаточные предложения с quod i quia (обычное явление для средневекового латинского языка). Большое распростра¬ нение получают придаточные предложения с союзом quod с изъявительным 19 Особенности языка хрониста изложены по работе Plena М. Kronika Galla. Krakow, 1947, s. 87 и далее.
20 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских наклонением со значением следствия. Причастие настоящего времени активного залога, употребленное в обороте ablat. absol., получает значение действия пред¬ шествующего. Данная хроника имеет большое значение не только как исторический источ¬ ник, но и как источник, знакомящий нас с обычаями и нравами как поляков того времени, так и народов, соприкасающихся с поляками. Специального внимания этим вопросам Галл не уделяет, а упоминает о них лишь вскользь (см., например, кн. I, гл. 1, 6, 20, 23; кн. II, гл. 48; кн. III, гл. 9, 16). Оригинал хроники не сохранился. Он погиб, видимо, уже в XII в., так как Винцентий Кадлубек, писавший историю Польши спустя сто лет после жизни Галла Анонима, пользуется хроникой, уже имеющей те же ошибки, что и в позд¬ нейших списках. До сих пор известны три рукописных списка хроники: 1) рукопись Замойских (Z); 2) рукопись Сендзивоя (S); 3) рукопись Гейльбергская (Н). Рукопись Замойских (на пергаменте) хранится в Национальной библиотеке в Варшаве. Предполагают, что она написана в XIV-XV вв. (между 1340 и 1448 гг.). Малечиньский считает, что она находилась в XV в. в семье Ласких (см. указанное издание хроники Малечиньским, с. I-XX), а потом перешла в собственность Сендзивоя (гнезненского каноника). Бесспорно, что именно этой рукописью пользовался Длугош при создании истории Польши. Дальнейшая судьба этой рукописи, вплоть до 1848 г., неизвестна. Как она перешла к семье Замойских, тоже неизвестно. В 1848 г. рукопись Замойских находит В. А. Мацейовский. Те¬ перь она, как сказано выше, хранится в Варшаве в Национальной библиотеке. Рукопись Сендзивоя (на бумаге) написана во второй половине XV в. Имеется надпись о пожертвовании ее Сендзивоем монастырю св. Эгидия. Длугош в своей работе использовал и эту рукопись. В 1824 г. ее использует Ян Бандтке. В насто¬ ящее время она хранится в Библиотеке Чарторыйских в Кракове. Рукопись Гейльбергская QjhWYnc. йр - иа&пЛтл сим согт^пишнл ffrnmpwftfialyv. /zcchuvit^ WjWWCWfUh* СОМЫ;. ttpA №ЪйУмгаЫй ft fatzachmu ayutfactt гщ# Opnfi, wHamtvrt w#/S7 tt (и£(сорчъМ> fcUjjtox мШаЛ 6$tia*» f 0<r*n**/ehycpt'. Cbusywv) ншрЪчуъе tawvnfe Mitf f , ¥ca\ ас делги-Шъ му 'jza&urnSe &*?> (лоа Образец каллиграфии из рукописи Сендзивоя хроники Галла Анонима. (Табл, из Chronicae Polonorum // MGH, SSIX. Hannover у 1851) (на бумаге) написана тоже в XV в. Она была собственно¬ стью епископов гейльберг- ских, от которых перешла к епископу варминскому Мартину Кромеру; в XVIII в. была передана королю Ста¬ ниславу Понятовскому, а после его смерти перешла к Чацкому. Дальнейшая судь¬ ба ее до 1893 г. неизвестна. В 1893 г. она была найдена в
Попова Л.М. Предисловие 21 коллекции Любомирских в Крушине. В настоящее время находится в Канаде. Из этих рукописей наиболее полная и, по-видимому, содержащая меньшее количество ошибок - рукопись За- мойских. Рукопись Гейльбергская подверглась наиболь¬ шим изменениям: в ней совершенно изъяты из первой книги главы, касающиеся епископа Станислава, а вместо них вставлена «Житие св. Станислава»; третья книга со¬ стоит из 15 глав вместо 26, имеющихся в рукописях За- мойских и Сендзивоя. В старых изданиях хроники Галла брались за основу различные рукописные списки. Так, первый издатель хроники Готфрид Ленгних взял руко¬ пись Гейльбергскую (1749 г.). В издание Я. В. Бандтке (1824 г.) в основу положены рукописи Гейльбергская и Сендзивоя. В 1848 г. была найдена рукопись Замойских; большинство издателей считает ее самой достоверной. В 1864 г. выходит наиболее ценное и интересное издание А. Белевского20. Белев¬ ский следует рукописям Замойских и Сендзивоя. Издание снабжено обширными текстологическими примечаниями, и, что наиболее важно, издатель везде про¬ ставляет даты, отсутствующие в тексте хроники. В 1899 г. хронику, где за основу взята рукопись Замойских, издают Л. Финкель и Ст. Кентшиньский. Текстологи¬ ческие комментарии отсутствуют, примечаний очень мало. В 1952 г. вышло из¬ дание хроники Кароля Малечиньского21. Издание отличается от всех предыду¬ щих тем, что оно использует все три рукописных списка, снабжено обширными текстологическими примечаниями, много примечаний написано на латинском языке. Тексту хроники предшествует введение, посвященное вопросам истории рукописей, происхождению автора, литературным особенностям его сочинения, исторической достоверности упоминаемых им событий. В научном отношении это издание очень ценно. Существует четыре перевода хроники на польский язык: И. Ковнацкого (1821 г.), Глищчинского (1860 г.), 3. Комарницкого (1873 г.), Р.Гродецкого (1923 г.). Последний перевод самый точный. Можно не соглашаться с автором перевода в отношении того или иного мнения, высказанного в предисловии, по поводу самой хроники, но в отношении перевода можно смело сказать, что он сделан хорошо. 20 Galla Kronika / August Bielowski (wyd.) // Monumenta Poloniae Historica. T. I. Lwow: August Bielowski, 1864. S. 379-484. (Edycja na podstawie R^kopisu Zamoyskich i R$kopisu S^dziwoja.) 21 Anonima tzw. Galla Kronika czyli dzieje ksi^z^t i wladcow polskich / Karol Maleczynski (wyd.) // Monumenta Poloniae Historica. Seria II. T. 2. Krakow, 1952. (Edycja na podstawie R^kopisu Zamoyskich, R$kopisu S^dziwoja i R^kopisu Heilsberskiego.) Это издание по настоящий день считается образцовым. - Ред. MARTINI GALLI CHRONICON AD HD*M COD!СОМ, qal Nnutii mdjeeit, JoAimi Vwoemw. BANDTK.IE, mteOi ▼ABSAVIAE MDCCCXXIY. Титульный лист изд. Я. В. Бандтке (1824 г.)
22 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских Настоящий перевод хроники на русский язык на момент издания в 1962 г. являлся первым. Он был сделан по тексту издания К. Малечиньского (1952). я я 34- Список изданий «Хроники» Галла Анонима и переводов, перечисленных в предисловии переводчицей Л. М. Поповой, можно дополнить следующими: Gesta Principum Polonorum. The Deeds of the Princes of the Poles. Paul W. Knoll, Frank Schaer (wyd., tl.). Budapeszt, Nowy Jork, 2003. Seria «Central European Medieval Texts», Volume 3. (Текст в редакции К. Малечиньского с комментариями на ан¬ глийском языке.) Переводы на немецкий язык: Gallus Anonymus: Chronik und Taten der Herzoge und Fursten von Polen. Ubersetzt, eingeleitet und erklart von Josef Bujnoch. Graz u. a. 1978; на английский язык: Knoll & Schaer (eds.), Gesta Principum Polonorum: The Deeds of the Princes of the Poles. Budapest, 2003; на польский язык: до сих пор лучшим считается перевод Р.Гродецкого - Anonim, tzw. Gall: Kronika Polska / Roman Grodecki (tl.). Krakow: Krakowska Spolka Wydawnicza, 1923, seria: Biblioteka Narodowa, seria I, nr 59. Перевод неоднократно переиздавался с ис¬ правлениями Мариана Плези с 1965 г. Последнее издание - Gall Anonim: Kronika Polska / Roman Grodecki (tl.), Marian Plezia (wst., opr.). Wroclaw: Ossolineum, 2003; Gall Anonim: Wielkie czyny Boleslawa Krzywoustego / Elzbieta Sadzewicz (tl.). Warszawa: Panstwowe Zaklady Wydawnictw Szkolnych, 1948, seria: Biblioteka Ziem Odzyskanych. (Переводчица называет свой перевод «вольным».) на русский язык: Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских / Предисл., перев. и прим. Л. М. Поповой. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 172 с. (Серия «Памят¬ ники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы»); Хроника Галла Анонима (фрагменты) // Щавелева Н.И. Польские латино¬ язычные средневековые источники. Тексты, перевод, комментарий. М.: «Наука», 1990. С. 32-75. (Серия «Древнейшие источники по истории СССР»); Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских // Козьма Пражский, Галл Аноним. Чешская хроника. Хроника и деяния князей, или прави¬ телей, польских. Рязань: «Александрия», 2009. С. 249-385 (по изданию 1961 г.);
Попова Л.М. Предисловие 23 29. Галл Аноним. «Хроника и деяния польских князей» (1107-1113 гг.) (фраг¬ менты) // Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. Т. IV: За¬ падноевропейские источники / Сост., перев. и комм. А. В. Назаренко. М.: РФСОН, 2010. С. 166-179. Исследования: Marian Plezia: Wst$p. W: Kronika Polska. Wroclaw-Warszawa-Krakow-Gdansk: Zaklad Narodowy Imienia Ossolinskich, 1975. S. III-XCV; Marian Plezia: Nowe studia nad Gallem- Anonimem. W: Mente et litteris. О kulturze i spoleczenstwie wiekow srednich. Poznan: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 1984, s. 111-120; Brygida KiXrbis: Pisarze i czytelnicy w Polsce XII i XIII wieku. W: Brygida Ktirbis: Na progach historii. Prace wybrane. Poznan: Wydawnictwo Abos, 1994. S. 83-108; Brygida Kiirbis: Dziejopisarstwo polskie do polowy XV wieku. D^zenia poznawcze i pogl^dy. W: Brygida Ktirbis: Na progach historii. Prace wybrane. Poznan: Wydawnictwo Abos, 1994, s. 17-36; Teresa Michalowska: Sredniowiecze (= Wielka Historia Literatury Polskiej. Band 1). Wydawnictwo Naukowe PWN, Warschau 2002. S. 107-129 (Erstausgabe: 1995). Gerard Labuda: Zamiana Galla-Anonima, autora pierwszej „Kroniki dziejow Polski”, na Anonima-Wenecjanina. Warszawa: Wydawnictwo DiG, 2006, s. 117-125, seria: Studia Zrodloznawcze T. 44; Tomasz Jasihski: О pochodzeniu Galla Anonima. Krakow: Wydawnictwo Avalon, 2008; Daniel Bagi: Krolowie w^gierscy w Kronice Galla Anonima. Warszawa: Polska Akade- mia Umiejstnosci, 2008, seria: Rozprawy wydzialu Historyczno Filozoficznego tom 108; Edward Skibinski: Przemiany wladzy. Narracyjna koncepcja Anonima tzw. Galla i jej podstawy. Poznan: Instytut Historii UAM, 2009; Johannes Fried: Kam der Gallus Anonymus aus Bamberg. Koln-Weimar-Wien, 2009, s. 497-545, seria: Deutsches Archiv fur Erforschung des Mittelalters 65. Johannes Fried: Czy Gall Anonim pochodzil z Bambergu. Warszawa: 2010. S. 483-502, seria: Przegl^d Historyczny 101, 3. Teresa Michalowska: Kronika, Anonim Gall. In: Literatura Polskiego Sredniowiecza. Leksykon. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warschau, 2011. S. 446-449. Teresa Michalowska: Listy dedykacyjne, Anonim Gall. In: Literatura Polskiego Sredniowiecza. Leksykon. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warschau, 2011. S. 487-489. Edward Skibinski: Antyk w Kronice Polskiej Anonima tzw. Galla i w Translacji sw. Mikolaja tzw. mnicha z Lido jako problem badawczy. Gniezno, 2012. S. 345-359, seria: Studia Europaea Gnesnensia 6.
Оглавление КНИГА ПЕРВАЯ 27 Письмо 27 Эпилог 28 Введение 30 1. О князе Попеле и о прославленном Котышко 31 2. О Пясте, сыне Котышко 31 3. Князь земовитский, сын Пяста, по имени Земовит 32 4. О слепоте Мешко, сына князя Земомысла 33 5. Каким образом Мешко взял себе в жены Дубровку 33 6. Болеслав I, прозванный Славным, или Храбрым 34 7. Каким образом Болеслав вошел бесстрашно в земли Руси 36 8. О великолепии и могуществе Болеслава Храброго 37 9. Мужество и благородство Болеслава Храброго 38 10. Сражение Болеслава с русскими 38 11.0 положении церкви в Польше и о доблести Болеслава 39 12. Каким образом Болеслав проезжал через страну, не причиняя ущер¬ ба беднякам 40 13. Благородство и благочестие жены Болеслава Храброго 41 14. Об обилии стола и о щедрости Болеслава 42 15. Расположение крепостей и городов в королевстве Болеслава 42 16. О горестной смерти Болеслава Храброго 43 17. О наследовании Мешко II, сына Болеслава Храброго 45 18. Вступление Казимира на престол после смерти отца и его изгнание 45 19. Восстановление королевства польского Казимиром 46 20. Битва с князем Маславом и мазовшанами 47 21. Сражение Казимира с поморянами 48 22. О наследовании сына Казимира Болеслава II, прозванного Щедрым.... 48 23. Договор Болеслава с русским князем 49 24. О насмешке чехов над Болеславом Щедрым 49 25. Победа Болеслава Щедрого над поморянами 50 26. О благородстве и щедрости Болеслава и об одном бедном клирике 50 27. Изгнание Болеслава Щедрого в Венгрию 51 28. Прием Болеслава Владиславом, королем Венгрии 51 29. О сыне того же Болеслава Мешко III 52 30. Женитьба Владислава, отца Болеслава III 53 31. О постах и молитвах, о рождении Болеслава III 54
Оглавление 25 КНИГА ВТОРАЯ 59 Письмо 59 Эпилог 60 1. Рождение Болеслава III 61 2. Война с поморянами 61 3. Осада крепости Накло 62 4. О мятежном Збигневе 62 5. Завоевание и разрушение города Крушвицы 63 6. Чудо св. Адальберта 64 7. Разделение королевства между обоими сыновьями 65 8. Дальнейшее изложение этого раздела 65 9. О детских годах Болеслава 65 10. Сецех и Болеслав опустошили Моравию 66 11. Отрок Болеслав убил дикого кабана 66 12. Болеслав убивает медведя 66 13. Болеслав спешит на врага 67 14. Болеслав осаждает поморян 67 15. Каким образом он вел борьбу в Поморье 67 16. Махинации Сецеха 67 17. О сооружении поморян, которое они сами разрушили 70 18. Отец опоясывает Болеслава мечом после его победы над поморянами 71 19. О победе над половцами 71 20. Предсказание о Болеславе 72 21. Смерть Владислава 72 22. Болеслав завоевал Белград, королевский город 73 23. Женитьба Болеслава 73 24. Козни Збигнева, подстрекающего врагов 73 25. Поляки опустошили Моравию 74 26. Болеслав опустошает Моравию 75 27. Посол великого папы 75 28. Об экспедиции в город Колобжег 75 29. Новый поход на поморян и соглашение с Коломаном 77 30. Об экспедиции Скарбимира в Поморье 77 31. Осажденный город Бытом 77 32. Союз со Збигневом и последующее предательство 78 33. Болеслав попадает в засаду поморян 78 34. Болеслав обратил в бегство чехов и покорил поморян 80 35. Збигнев таит преступные замыслы против брата 80 36. О проявившейся враждебности Збигнева 81 37. Союз с чехами и бегство Збигнева 82 38. Збигнев вернул расположение брата 82
26 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 39. Вероломство Збигнева против брата 83 40. Рождение сына 83 41. Збигнев побежден вторично 83 42. Переселение саксонцев в Пруссию по морю 84 43. Чудесное избавление от поморян 84 44. Крещение поморян 85 45. Война с мораванами 86 46. Начало войны против чехов 86 47. Непокорность поморян 86 48. Болеслав карает мятежников-поморян, заняв крепость Велюнь 87 49. Шестьсот поморян было уничтожено в Мазовии 87 50. Поражение чехов и Збигнева 88 КНИГА ТРЕТЬЯ 93 Письмо 93 Эпилог 95 1. Победа над поморянами 96 2. Послание императора Болеславу 98 3. Начало войны с Генрихом 98 4. Болеслав готовит войну 99 5. Осада Глогова 99 6. Перемирие с жителями Глогова 100 7. Перемирие прервано 100 8. Осада города Глогова 101 9. Алеманы уносят вместо дани раны и трупы 101 10. Панический страх охватил все войско алеманов 102 11. Песня алеманов во славу Болеслава 102 12. Император вынужден просить мира 103 13. Письмо императора князю польскому 104 14. Ответ императору 104 15. Император возвращается и уносит вместо дани трупы 104 16. Смерть Святополка 105 17. О чехах 105 18. О поморянах 106 19. О чехах и поляках 106 20. Коварство чехов 106 21. Война и победа над чехами 107 22. Опустошение поляками земли Чешской 108 23. О смелости и прозорливости Болеслава 109 24. Опустошение поляками земли Прусской 111 25. О притворном согласии Збигнева с Болеславом 111 26. Поморяне передали крепость Накло полякам 115
КНИГА ПЕРВАЯ ПИСЬМО Начинается письмо и следующее предисловие, касающееся хроники польской Святому отцу Мартину2, Божьей милостью архиепископу, вместе с тем и Симону3, Павлу4, Мавру5, Жирославу6, преосвященным и досточтимым епи¬ скопам страны польской, а также сотоварищу своему по работе, уважаемому канцлеру Михаилу7 - творцу данного труда, - автор этой работы желает созер¬ цать с величайшим рвением на горе Сион сонм Господних святых и, восходя от добродетели к добродетели, взирать лицом к лицу Бога богов. Если бы я не опи¬ рался на ваш авторитет, вышепоименованные отцы, и не был бы уверен в вашей поддержке, то при моих силах я напрасно взял бы на себя такой тяжелый труд и опасно мне было бы пускаться на утлой лодке в безбрежные просторы океана; но моряк, сидя в своей лодочке, может спокойно плыть по волнам бушующего моря, если он имеет опытного рулевого, умеющего уверенно управлять ею по движению ветра и расположению звезд. Я никоим образом не мог бы избежать крушения среди бушующего моря, если бы вашим милостям не угодно было поддержать мое суденышко управлением вашего руля; и не мог бы я, не зная до¬ роги, выйти из лесных дебрей, если бы ваша благосклонность не указала мне уже внутри леса верного пути. Я, удостоенный чести получить поддержку таких ру¬ ководителей, смело войду в гавань, избежав волнений ветров, и с уверенностью со своими слабыми глазами выйду на незнакомый мне путь, поскольку я уверен, что глаза моих предводителей сами сияют яснее ясного дня. И коль скоро я имею таких защитников и покровителей, то мне совершенно безразлично, что по сво¬ ему обыкновению8 шепчут обо мне мои завистники. Так как судьба, имеющая власть над нашими желаниями, дала мне вас как покровителей справедливого дела, я счел необходимым поместить имена таких великих мужей во вступлении к хронике. В наше время и благодаря вашим драгоценным просьбам Бог про¬ славил Польшу достопамятными и великими деяниями Болеслава III. И хотя я опущу много славных деяний, совершенных при вашей жизни, однако некото¬
28 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских рые из них я не премину передать памяти потомства в последовательном изло¬ жении. Но в настоящее время единодушно объединимся в единых устах и еди¬ ной хвале для нашего повествования как с вами, единодушными со мной, так и с теми, кто связан с нами узами нерасторжимой дружбы. Справедливо было бы назвать по именам тех, кто принимает участие9 в исторических10 событиях11, кому божественная милость позволила благодаря дарам благодати властвовать над самими властителями и благодаря умелому распределению которых пища12 небесной благодати уделяется также и душам13 верующих14, в покровительстве которых пусть наш скромный труд найдет для себя поддержку. Ведь справедли¬ во, чтобы те, которых Бог возвысил перед вами людьми великим даром достоин¬ ства, ревностно заботились о пользе и нуждах остальных людей. Итак, чтобы не казалось, что мы - пустые людишки - хвастаемся при своей ничтожности, мы решили в заголовке этого труда поместить не наши, но ваши имена. Поэтому славу за это творение и почет мы припишем правителям нашей родины, а оцен- ку труда нашего и награду за него мы спокойно поручим решению вашей ис¬ ключительной мудрости. Пусть милость Духа Святого, установившая вас пасты¬ рями стада Божьего, внушит вашему уму такой совет, чтобы князь дал мне, прославляющему ваш почет15, а его - славу16, достойную награду. Да будет вам всегда преуспевание, а нам и труду нашему - ваше покровительство. Кончается письмо. Начинается эпилог. Эпилог* Болеслав, князь знаменитый, В дар ниспосланный нам Богом, В мир пришел, просил об этом Господа святой Эгидий. Раз Господь то соизволил, - Как все было это - если Слушать вам угодно будет, - Мы расскажем по порядку. Как родителям бездетным Повелели, чтоб златое Сделали изображенье Наподобье человека. И чтоб то изображенье Отослали бы святому, Чтоб исполнил за обет их Стихотворный перевод здесь и далее сделан М. А. Цейтлиным.
Книга первая 29 Бог заветное желанье. Веру да имеют в это! И за будущего сына. Вес из золота Эгидий Получил изображенье. Шлют дары они без счета: Злато, серебро и ткани, Одеяния святые, Утварь, годную для храма. И посланцы через земли Незнакомые стремятся Без задержки и, минуя Галлию, в Прованс приходят. Как благодарят монахи За дары их дорогие! Цель посланцы излагают Своего здесь появленья. И монахи объявляют Пост трехдневный, а покамест Пост идет, во чреве сына Зачинает мать чудесно. И монахи возвещают, Что найдут пришельцы дома, И, уладив с ними дело, Все домой спешат вернуться. Чрез Бургундию проходят И до Польши достигают, И когда подходят к дому, - Тяжела уже княгиня. Так рождается сей мальчик, Назван был он Болеславом, Владислав - его родитель17. Захотел так Промыслитель! И ведь носит не случайно Мать его Юдифи имя18. Как Юдифь спасла народ свой19 Чрез убийство Олоферна, Так дала нам эта сына20 Победителя врагов всех, Подвиг чей давно уж должен Быть историком описан.
30 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских ВВЕДЕНИЕ Начинается хроника деяний князей или правителей польских Так как на обширном пространстве Вселенной многими королями и князьями совершаются деяния, достойные памяти (которые из-за досадной небреж¬ ности философов, а может быть, из-за недостатка сведений покрыты молчани¬ ем), мы сочли необходимым описать, хотя бы и неопытным пером, некоторые подвиги правителей Польши и в особенности подвиги прославленного и непо¬ бедимого князя Болеслава, чтобы сохранить для памяти потомства многие из них, достойные подражания; и в особенности потому, что он, Болеслав, рожден по милости Бога, по молитвам св. Эгидия, благодаря которым, как мы верим, он всегда был счастлив и всегда побеждал. Но так как страна польская удалена от проторенных дорог паломников и знакома она лишь немногим, идущим на Русь ради торговли21, пусть никому не покажется странным, если я вкратце расскажу о ней, и пусть никто не посчитает слишком для себя тягостным, если при описании части ее коснусь ее и целиком. Со стороны Аквилона22 Польша является северной частью земли, населенной славянскими народами; она имеет соседями с востока Русь, с юга - Венгрию, с юго-запада - Моравию и Чехию, с запада - Данию23 и Саксонию24. Со стороны северного, или амфитрионального25, моря соседями Польши являются три стра¬ ны, населенные дикими языческими народами: Селенция26, Поморье и Пруссия, с которыми князь польский постоянно борется, стремясь обратить их в истин¬ ную веру; но ни мечом проповеди нельзя было сердце их отвратить от язычества, ни мечом умерщвления истребить их змеиный род. Часто вожди их, побежден¬ ные в сражении князем польским, искали спасения в принятии христианства, но, собрав силы, снова отвергали христианскую веру и вновь готовили войну про¬ тив христиан27. За ними, как бы в объятиях Амфитриона, находятся другие язы¬ ческие народы и необитаемые острова, где лежит вечный снег и лед. Итак, земля славянская делится на севере на свои составные части, тянется от сарматов28, ко¬ торые называются и гетами29, до Дании и Саксонии, от Фракии через Венгрию, некогда захваченную гуннами, называемыми также венграми, спускаясь через Каринтию, кончается у Баварии; на юге же возле Средиземного моря, отклоняясь от Эпира, через Далмацию, Хорватию и Истрию, ограничена пределами Адриа¬ тического моря и отделяется от Италии там, где находится Венеция и Аквилея30. Страна эта хотя и очень лесиста, однако изобилует золотом и серебром31, хлебом и мясом, рыбой и медом, и больше всего ей следует отдать предпочтение перед другими народами в том, что она, будучи окружена столькими вышеупо¬ мянутыми народами, и христианскими, и языческими, и подвергаясь нападению с их стороны, действовавшими как вместе, так и в одиночку, никогда, однако, не была никем полностью покорена. Это край, где воздух целителен, пашня плодо-
Книга первая 31 родна, леса изобилуют медом, воды - рыбой, где воины бесстрашны, крестьяне трудолюбивы, кони выносливы, волы пригодны к пашне, коровы дают много молока, а овцы - много шерсти. Но, чтобы не казалось, что мы сделали большое отступление, вернемся к основной теме нашего изложения. Намерение наше состоит в том, чтобы писать о Польше и главным образом о ее князе Бодеславе и ради него же описать некоторые, достойные упоминания, деяния его предшественников. Итак, теперь мы поведем свой рассказ так, чтобы, начав от корня, дойти и до ветви дерева. Каким образом почет княжеской власти достался именно этому роду, расскажет следующее изложение. Был в городе Гнезно, что по-славянски означает «гнездо», князь по имени По- пель. Он имел двух сыновей и, по языческому обычаю, готовил к их постри¬ жению33 большой пир, на который пригласил многих сановников и друзей. Случилось так, что, по тайному решению Бога, туда пришли два чужеземца, которых не только не34 пригласили на пир, но даже грубо отогнали от входа в город. Они, как только увидели невежество этих людей, спустились в пригород и по счастливой случайности пришли к домику пахаря вышеназванного князя, устраивавшего пир в честь своих сыновей. Этот радушный бедняк пригласил чужеземцев в свой домик и оказал им свое гостеприимство. А они, охотно при¬ няв приглашение бедняка и войдя в гостеприимную хижину, сказали: «Пусть наш приход будет вам на радость, и вы получите от нас избыток благополучия, а в потомстве честь и славу». яст, сын Котышко, и жена его по имени Репка отличались большим госте¬ приимством. Они с большим сердечным чувством, по мере своих возмож¬ ностей, старались удовлетворить потребности гостей, а те, видя их благоразумие, были готовы помочь им своим советом осуществить их сокровенные пожела¬ ния. Когда чужеземцы, по обычаю несколько помедлив35, поговорили о том о сем и попросили чего-нибудь выпить, гостеприимный пахарь ответил: «Есть у меня бочоночек перебродившего пива, которое я приготовил в честь пострижения моего единственного сына, но какая польза от такой малости? Если угодно - пей¬ те...». Этот бедный крестьянин решил приготовить кое-какое угощение в честь пострижения своего сына именно тогда же, когда и господин его, князь, готовил пир в честь сыновей, - ведь в другое время он не мог бы этого сделать вследствие своей чрезмерной бедности; он хотел пригласить несколько человек из друзей своих, таких же бедняков, как и он сам, но не к обеду, а к более скромной закуске, и откармливал поросенка, приберегая его специально для этого случая. Я наме¬ 1.0 князе Попеле и о прославленном Котышко32 2.0 Пясте, сыне Котышко
32 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских реваюсь рассказать вам о чуде, но кто может понять величие Бога? Или кто осме¬ лится рассуждать о благодеяниях Бога, Который нередко возвышает бедняков в нашей бренной жизни и не отказывается вознаграждать гостеприимство даже язычников. Итак, гости спокойно приказывают хозяину налить пива, хорошо зная, что оно во время питья не будет убывать, а, наоборот, будет прибывать, и, как говорят, пиво прибывало до тех пор, пока не наполнились сосуды, взятые взаймы, а также и сосуды пирующего князя, которые чужеземцы нашли пусты¬ ми. Они приказывают также заколоть и упомянутого выше поросенка, чьим мясом, как рассказывают, были наполнены, к удивлению всех, десять мисок, на¬ зываемых по-славянски cebri. Пяст и Репка, видя совершившееся чудо, поняли великое предзнаменование, касающееся сына, и уже мыслили пригласить князя и его гостей, но не осмеливались, пока не спросили об этом чужеземцев. Что же мы медлим? По совету и с одобрения своих гостей, земледелец Пяст приглашает хозяина своего, князя, и всех гостей его, и князь не отказывается снизойти до приглашения крестьянина. Еще не было столь могущественно княжество поль¬ ское, и князь этой страны не кичился такой спесивой гордостью и, выступая, не был еще окружен столь многочисленной клиентелой36. Когда по обычаю начался пир и всего оказалось в изобилии, эти чужеземцы совершили обряд постриже¬ ния мальчика и дали ему имя Земовит, согласно предсказаниям о будущем. осле того как все это произошло, мальчик Земовит, сын Пяста, внук Ко- тышко, рос, мужал и с каждым днем выказывал свое благородство до такой степени, что Царь царей и Князь князей37, ко всеобщей радости, назначил его князем Польши и совершенно изгнал из королевства Попеля со всем его потом¬ ством. Глубокие старцы даже рассказывают, что этого самого Попеля, изгнан¬ ного из княжества38, до такой степени преследовали мыши, что его сторонники отправили его на остров и поместили там в деревянной башне, где он долго оборонялся от этих отвратительных зверьков, последовавших за ним на остров. И, наконец, покинутый всеми из-за зловония, исходившего от убитых мышей, искусанный ими, он умер позорной смертью39. Но не будем вспоминать о делах тех, память о которых постигло забвение и которых опозорили идолопоклон¬ ство и заблуждения, и перейдем, называя имена, к краткому рассказу о том, о чем сохранилось достоверное воспоминание. Земовит же, достигнув княжеской власти, проводил свою молодость не в удовольствиях и забавах, а в трудах и походах и приобрел славу за свое благородство и расширил границы своего княжества дальше, чем кто-либо до него. После его смерти наследником стал сын его Лешек, который сравнял славу своих военных деяний со славой своего отца. После смерти Лешка стал наследником его сын Земомысл, поднявший в три раза выше память о предках своим благородством и достоинством. 3. Князь земовитский, сын Пяста, по имени Земовит
Книга первая 33 4.0 слепоте Метко, сына князя Земомысла тот Земомысл породил великого и достойного упоминания Мешко. Он пер- [ок. 935] вый был назван другим именем40 и в течение семи лет после рождения оста¬ вался слепым. И вот, когда приближалась седьмая годовщина его рождения, отец мальчика собрал, по общепринятому обычаю, комитов41 и других князей и устроил в его честь обильное и пышное угощение; во время угощения он, помня, однако, о своем великом горе (слепоте мальчика), тяжело вздыхал. А другие в это время радовались и, по обычаю, хлопали в ладоши, и особенно возросла радость тогда, когда стало известно, что слепой мальчик прозрел. Но отец никому, кто говорил об этом, не верил, пока мать, встав из-за стола, не привела сына и не по¬ казала всем присутствующим прозревшего мальчика, рассеяв этим сомнения отца. Тогда только радость стала всеобщей, когда мальчик признал тех, кого никогда раньше не видел, и несчастье его слепоты сменилось неописуемой радо¬ стью. Тогда князь Земомысл тщательно расспрашивает старцев и мудрецов, при¬ сутствующих здесь, не является ли каким-нибудь предзнаменованием слепота и прозрение сына? Они же истолковали это так, что из-за его слепоты Польша прежде была как бы слепая, но в будущем, благодаря прозрению Мешко, и она должна прозреть и возвыситься над соседними народами. Так это и было, хотя тогда можно было это истолковать иначе. В самом деле, Польша прежде была слепа, и она не знала ни почитания истинного Бога, ни подлинного учения веры, но благодаря прозрению Мешко прозрела и Польша, так как он, обретя истин¬ ную веру, вырвал польский народ из смерти неверия. Всемогущий Господь в надлежащем порядке восстановил вначале телесное зрение Мешко, а потом на¬ делил его и духовным для того, чтобы он через видимое проник в область неви¬ димого и через познание природы познал всемогущего Творца. Но зачем забе¬ гать вперед42? Когда престарелый Земомысл достиг своего предельного возраста, он сказал сему миру последнее «прости». 5. Каким образом Мешко взял себе в жены Дубровку43 Мешко, достигнув княжеской власти44, начал укреплять свои духовные и [ок. 960] физические силы и стал чаще нападать на народы, живущие вокруг. Он все еще находился в столь великом заблуждении язычества, что по обычаю того времени имел семь жен. Наконец, он потребовал себе в жены правоверную хри¬ стианку из Чехии (Bohemia) по имени Дубровка. Но она отказалась выйти за него замуж, - пока он не откажется от своего порочного обычая и не пообещает ей стать христианином. Когда же он объявил, что намерен отказаться от обыча¬ ев язычества и принять священное учение христианской веры, она въехала в [965] Польшу с большим штатом светской и духовной свиты, но, однако, не сочета¬ лась с ним браком до тех пор, пока он, постепенно и тщательно наблюдая за
34 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских обычаями христианской религии и за деятельностью священного клира, не отказался от заблуждений язычества и не склонился к лону матери-церкви45. 6. Болеслав I, прозванный Славным, или Храбрым46 Итак, князь Мешко первый из поляков47 благодаря благочестивой жене своей достиг благодати крещения. Славе и хвале его достаточно способствует то, что в его время и благодаря ему свет истины озарил с высоты все королевство Польское. От той же благословенной женщины у него родился славнейший Бо- [965/7] леслав, который после его смерти мужественно управлял королевством и так возрос по милости Бога в доблести и мощи, что, как я вправе сказать, своей хра¬ бростью озолотил всю Польшу. Кто же способен достойно рассказать о его славных подвигах или битвах с соседними народами, не говоря уже о том, чтобы описать это и передать потом¬ ству? Разве не он подчинил Моравию и Чехию48, занял в Праге княжеский пре¬ стол и отдал его своим наместникам? Кто, как не он, часто побеждал в сражении венгров и всю страну их вплоть до Дуная захватил под свою власть49? Неукро¬ тимых же саксов он подчинил с такой доблестью, что определил границы Поль¬ ши железными столбами по реке Сале50 в центре их страны. Нужно ли перечис¬ лять победы и триумфы над языческими народами, которых, как известно, он как бы йопирал ногами? Он так упорно уничтожал закосневших в язычестве в Селенции, Поморье и Пруссии, а обратившихся в истинную веру поддерживал, что построил там много церквей и поставил епископов при помощи, папы или, вернее, их поставил папа при его поддержке51. Он также с большим почетом [996] встретил пришедшего к нему св. Адальберта52, претерпевшего в своем долгом странствовании и от своего мятежного чешского народа большие несправедли¬ вости, и неуклонно следовал его советам и наставлениям. Святой же мученик [Адальберт], воодушевленный христианской религией и стремлением к пропо¬ веди истинной веры, как только увидел, что в Польше понемногу распростра¬ нилось христианство и усилилось церковное влияние, мужественно вступил в [997] Пруссию и там закончил свою жизнь мученической смертью. А потом уже Бо¬ леслав выкупил у пруссов на вес золота его тело и поместил с надлежащим по¬ четом в архиепископстве Гнезно53. Мы также считаем нужным упомянуть, что [ 1000] в его, т. е. Болеслава Храброго, время к гробу св. Адальберта прибыл император Оттон Рыжий54 ради молитвы и успокоения, а также чтобы познакомиться с прославленным Болеславом. (Подробнее об этом можно прочитать в книге о страданиях святого мученика.) Болеслав принял его с таким почетом и пышностью, с каким и подобало принять королю римского императора - такого великого гостя. Великие чудеса приготовил он по случаю прибытия императора: прежде всего он построил раз¬ нообразные (по вооружению) полки рыцарей, затем - на обширной равнине -
Книга первая 35 князей, стоявших как бы в виде хора; отдельные полки отличались друг от друга одеждой различного цвета. И вся эта пестрая одежда стоила совсем не дешево, но там было собрано все наиболее ценное, что только можно было най¬ ти у какого-либо народа. Ведь во времена Болеслава все рыцари и все придвор¬ ные дамы носили плащи, а не шерстяные и льняные одежды. И все меховые одежды, даже дорогие, хотя бы они были совсем новые, не носили при его дворе без подкладки из дорогой ткани и без парчи. Золото же в его время имелось у всех как обыкновенное серебро. Презренное же серебро считалось как бы со¬ ломой. Увидев его славу, мощь и богатство, римский император воскликнул с восхищением: «Клянусь короной моей империи, все, что я вижу, превосходит то, что я слышал». По совету своих магнатов в присутствии всех он прибавил: «Не подобает называть столь великого мужа князем или графом, как одного из сановников, но должно возвести его на королевский трон и со славой увенчать короной». И, сняв со своей головы императорскую корону, он возложил ее в знак дружбы на голову Болеслава и подарил ему в качестве знаменательного дара гвоздь с креста Господня и пику св. Маврикия, за что Болеслав, со своей стороны, подарил ему руку св. Адальберта. И с этого дня они настолько про¬ никлись уважением друг к другу, что император провозгласил его своим бра¬ том, соправителем Империи, назвал его другом и союзником римского народа. Мало того, Оттон уступил ему и его потомкам все права Империи в отношении церковных почетных должностей в самой Польше или в других уже завоеван¬ ных им варварских странах, а также в тех, которые еще предстояло завоевать; договор этот утвердил папа Сильвестр55 привилегией святой римской церкви. Итак, Болеслав, столь славно возведенный императором в королевское достоин¬ ство, проявил свойственное ему радушие, когда в течение трех дней своей коро¬ нации56, пируя по-царски, каждый день менял все сосуды и сервировку и вы¬ ставлял разную другую утварь, еще более драгоценную. По окончании пира он приказал виночерпиям и стольникам собрать серебряную и золотую посуду (деревянной посуды там не было), а именно - чаши и кубки, чашки, миски и рога, со всех столов трехдневного пиршества и подарил все это императору в знак своего уважения, но не в качестве княжеского подарка. Он приказал слугам собрать и отнести в покои императора широкие ткани, покрывала, скатерти, полотенца и всю прочую сервировку. Кроме того, он подарил много золотых и серебряных сосудов различной отделки, плащи разного цвета, украшения, не¬ виданные до этого времени, драгоценные камни столь разнообразные и в таком количестве, что император все эти дары счел за чудо. Отдельных же князей он так богато одарил, что превратил их из людей, лишь расположенных к нему, в своих ближайших друзей. Но кто может сосчитать, сколько и какие дары он дал знатным, когда ни один слуга из всей массы их не удалился домой без подарка. Император, радуясь, вернулся домой с большими дарами. Болеслав же, приняв корону, возобновил свой былой гнев против врагов.
36 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 7. Каким образом Болеслав вошел бесстрашно в земли Руси Прежде всего надо включить в повествование, как славно и великолепно ото¬ мстил он за свою обиду русскому королю57, который отказался выдать за него свою сестру58. Король Болеслав, придя в негодование, храбро вторгся в коро¬ левство русских и их, пытавшихся вначале сопротивляться оружием, но не осме¬ лившихся завязать сражение, разогнал перед собой, подобно тому, как ветер раз¬ гоняет пыль59. И он не задерживался в пути: не брал городов, не собирал денег, как [1018] это делали его враги, а поспешил на Киев, столицу королевства, чтобы захватить одновременно и королевский замок, и самого короля; а король русских с просто¬ тою, свойственной его народу, в то время, когда ему сообщили о неожиданном вторжении Болеслава, ловил на лодке удочкой рыбу. Он с трудом мог этому по¬ верить, но так как многие подтверждали это сообщение, пришел в ужас. Потом только, поднеся к губам большой и указательный палец и поплевав, по обычаю рыболовов, на удочку, произнес, как говорят, на бесчестие своего народа такие слова: «Так как Болеслав занимается не таким искусством60, а привык носить ры¬ царское оружие, потому-то Бог и предназначил передать в его руки и город этот, и королевство русских, и все богатство». Сказав так и не мешкая более, он обра¬ тился в бегство. А Болеслав, не встретив себе никакого сопротивления, войдя в город61, большой и богатый, обнаженным мечом ударил в золотые ворота. Спут¬ никам же своим, удивлявшимся, зачем он это сделал, с язвительным смехом ска¬ зал: «Как в этот час меч мой поражает золотые ворота города, так следующей ночью будет обесчещена сестра самого трусливого из королей, который отказал¬ ся выдать ее за меня замуж; но она соединится с Болеславом не законным браком, а только один раз, как наложница, и этим будет отомщена обида, нанесенная нашему народу, а для русских это будет позором и бесчестием». Так он сказал и подтвердил слова делами. Итак, Болеслав в течение десяти месяцев владел бога¬ тейшим городом62 и могущественным королевством русских и непрерывно пе¬ ресылал оттуда деньги в Польшу; а на одиннадцатый месяц, так как он владел очень большим королевством, а сына своего Мешко еще не считал годным для управления им63, поставил там в Киеве на свое место одного русского64, пород¬ нившегося с ним, а сам с оставшимися сокровищами стал собираться в Польшу. За ним, радостно возвращающимся с деньгами и уже приближающимся к грани¬ цам Польши, спешит беглый король, собрав силы князей русских совместно с половцами и печенегами, и пытается, уверенный в победе, завязать бой у реки Буг. Он полагал, что поляки, хвастаясь, по обычаю всех людей, добычей, полу¬ ченной в результате такой победы, приближаются поодиночке к своему дому, как триумфаторы приближаются к границам своей родины, вдали от которой они так долго были без своих сыновей и жен. И так думал он не без основания, так как большая часть войска поляков ушла от короля без его ведома. А король Болеслав, видя, что воинов у него осталось немного, врагов же почти в сто раз
Книга первая 37 больше65, обратился к своим воинам не как трусливый и малодушный, но как предусмотрительный и смелый: «Нет надобности долго убеждать энергичных и испытанных воинов и задерживать дающийся нам в руки триумф, - пора проя¬ вить силы нашего тела и мужество духа. Ведь какая польза от стольких побед, одержанных вами, или какая польза, что мы подчинили нашему господству та¬ кое королевство и приобрели столь великие богатства других, если теперь мы, разбитые случайно, потеряем и приобретенное, и наше собственное имущество? Но я полагаюсь на милосердие Бога и на ваше испытанное мужество, потому что если вы стойко противостоите в сражении, если вы, как обычно, храбро нападете, если вы вспомните все свои уверения и обещания, данные мне при дележе до¬ бычи и во время совместных пиров, то вы сегодня храбро, как победители, за¬ кончите этот затянувшийся поход и увеличите свою неизменно победную славу. Если же вы, чему я не верю, будете побеждены, то, хотя вы и благородные госпо¬ да, вы и сыновья ваши станете рабами русских и, сверх того, позорно понесете наказание за обиды, причиненные вами». Подобными словами уговаривал их король Болеслав, и все рыцари его единодушно подняли копья и ответили, что они предпочитают вернуться домой с триумфом, нежели с добычей, но постыд¬ но. Тогда король Болеслав одобрил каждого из своих, называя по имени, и, как жаждущий лев, бросился в гущу врагов. И нет возможности перечислить, сколь¬ ких убил он из тех, кто сопротивлялся ему, и никто не может точно сосчитать тысячи погибших неприятелей, о которых известно, что они сошлись к сраже¬ нию в несметном количестве, но что лишь немногим оставшимся в живых уда¬ лось спастись бегством. Кроме того, многие, пришедшие спустя много дней из дальних мест, чтобы разыскать друзей или родственников, уверяли, что столько крови там было пролито, что по равнине можно было идти не иначе как по кро¬ ви или по трупам людей и что вся вода в реке Буг имела больше вид крови, не¬ жели речной воды. С этого времени Русь надолго стала данницей Польши66. 8.0 великолепии и могуществе Болеслава Храброго Деяния Болеслава более велики и многочисленны, чем могли бы мы их опи¬ сать или рассказать о них безыскусной речью. В самом деле, какой знаток арифметики мог бы точно сосчитать железные ряды его воинов или описать его бесчисленные победы и триумфы? Ведь в Познани он имел 1300 рыцарей с 4 тыс. щитников, в Гнезно - 1500 рыцарей и 5 тыс. щитников, в городе Влоцлавке67 - 800 рыцарей и 2 тыс. щитников, в Гдече68 - 300 рыцарей и 2 тыс. щитников; все они во времена Болеслава Великого были очень храбрыми и искусными в битвах воинами. Рассказывать о других городах и крепостях и для нас труд долгий и не¬ скончаемый, и вам слушать, по всей вероятности, скучно. Но, чтобы вам избе¬ жать скуки при перечислении, я покажу число воинов, не подсчитывая их точно. Король Болеслав имел рыцарей больше, чем в наше время имеет вся Польша
38 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских щитников; во времена Болеслава почти столько же насчитывалось рыцарей, сколько людей всякого рода имеется в наше время. 9. Мужество и благородство Болеслава Храброго Такова была военная мощь короля Болеслава, и не меньше была его доблесть в почитании духовных лиц. К епископам и капелланам своим относился он с таким почтением, что не осмеливался сидеть, если они стояли, и называл их не иначе как господами, Бога же почитал с великим благочестием, святую цер¬ ковь возвышал и преподносил ей королевские подарки. Он отличался, кроме того, столь великой справедливостью и доступностью, что если бедный кре¬ стьянин или какая-нибудь женщина жаловались на какого-нибудь князя или комита, то он, хотя и был занят важными делами и окружен множеством маг¬ натов и рыцарей, не двигался с места, пока не выслушивал по порядку дело жалобщика и пока не посылал своего чиновника за тем, на кого жаловались. Между тем того, кто жаловался, он поручал кому-нибудь из своих приближен¬ ных, который должен был о нем заботиться, и когда придет противник, изло¬ жить ему, Болеславу, суть дела; как отец сына, увещевал он крестьянина не об¬ винять без причины отсутствующего и не навлекать на самого себя незаконной жалобой гнев, который он разжигал против другого. Обвиняемый же, не от¬ кладывая, приходил незамедлительно, и ни в каком случае не пропускал дня, назначенного королем. Когда прибывал сановник, за которым было послано, Болеслав не показывал ему, что настроен неприязненно, но принимал его с ра¬ душным и приветливым лицом, приглашал к столу и выяснял дело не в тот же день, а на следующий или даже на третий. Так же тщательно разбирал он жало¬ бу бедняка, как и жалобу какого-нибудь сановника. О, великое благородство и совершенство Болеслава, который в правосудии был нелицеприятен, который правил народом столь справедливо, который почет церкви и положение госу¬ дарства ставил превыше всего! Беспристрастием и справедливостью достиг Болеслав столь великой славы и почета; ведь благодаря именно этим качествам выросли вначале могущество и власть римлян. Всемогущий Господь наградил короля Болеслава такой великой доблестью, мощью и победой, какую увидел в нем доброту и справедливость по отноше¬ нию к себе самому и к людям. Такая слава и изобилие во всем, такая радость настолько сопутствовали Болеславу, насколько заслуживали этого его доблесть и щедрость. 10. Сражение Болеслава с русскими Но отложим повествование об этом до следующей страницы и покажем одно его сражение, достаточно достопамятное вследствие его необычности; рас-
Книга первая 39 смотрев его, мы покажем ничтожество гордыни. Случилось, что в одно и то же время король Болеслав вторгся в Русь, а король русских - в Польшу. Ничего не [1018] зная друг о друге, они разбили свои лагери каждый на чужом берегу протекав¬ шей между ними пограничной реки. Когда королю русских69 сообщили, что Бо¬ леслав уже перешел реку и со всем своим войском остановился в пределах его королевства, тогда он, лишенный остроумия, считая, что он как бы поймал с70 помощью своего огромного войска зверя в сети, как говорят, приказал передать Болеславу слова, полные надменности, которые нужно было бы направить про¬ тив него самого: «Пусть знает Болеслав, что он, как кабан, загнан в лужу моими псами и охотниками». На это король Польши ответил: «Хорошо ты назвал меня свиньей в болотной луже, так как кровью охотников и псов твоих, т. е. князей и рыцарей, я запачкаю ноги коней моих, а землю твою и города уничтожу, словно зверь небывалый». Когда они обменялись такими словами, на следующий день наступал праздник, и Болеслав, намереваясь его праздновать, отложил на опре¬ деленный срок начало сражения. В этот день резали бесчисленное количество животных, которые, по обычаю, приготовлялись к наступающему празднику для стола короля, собравшегося пировать вместе со своими князьями. Когда на берег реки были собраны все повара, прислужники и низшие чины воинов для очистки мяса и внутренностей животных, с другого берега реки слуги и оруже¬ носцы русских стали громко издеваться71 над ними и вызывать их на бой дерзки¬ ми насмешками. Поляки, со своей стороны, ничего обидного не отвечали, но внутренности животных и все отбросы кидали в лицо русским за их оскорбле¬ ния. Когда русские стали их все более и более оскорблять и даже стали метать в них стрелы, челядь войска Болеслава, оставив мясо и дичь, захватив оружие ры¬ царей, спавших после полудня, переплыв реку, одержала победу над большим множеством русских. Король же Болеслав и все его войско, разбуженное одно¬ временно криком и звоном оружия, стали расспрашивать, что случилось, и, уз¬ нав в чем дело, но вследствие своей осмотрительности не доверяя слухам, по¬ строившись рядами, обрушились на врагов, бегущих со всех сторон; таким образом, не только одна челядь72 приобрела славу и не одна она была виновни¬ цей пролития крови. Такое множество было там рыцарей, переходящих реку, что она смотрящим с берега казалась не водой, а как бы сухой дорогой. Пусть этих немногих слов, сказанных о его [Болеслава] войнах, будет достаточно и пусть воспоминание о его жизни принесет пользу тем, кто будет ей подражать. 11.0 положении церкви в Польше и о доблести Болеслава Король Болеслав в заботах о богослужении, в построении церквей, учрежде¬ нии епископств и в пожаловании бенефициев проявлял такое усердие, что в его время Польша имела двух архиепископов73 с их суффраганами74. По отноше¬ нию к ним он во всем и в каждом отдельном случае проявлял такую преданность
40 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских и послушание, что если случайно кто-либо из его сановников возбуждал тяжбу против духовных лиц или епископов или захватывал что-либо из церковного имущества, то он сам своей властью заставлял всех молчать и как покровитель и защитник отстаивал интересы епископов и церкви. Народы же варварские, на¬ ходившиеся вокруг Польши, он покорял не для взимания с них дани, а для рас¬ пространения истинной веры. Кроме того, он там даже строил церкви на свои средства и назначал в земли неверных епископов и клириков со всем необходи¬ мым имуществом, как этого требовали предписания канона. Вот какой доблестью, справедливостью и беспристрастием, богобоязнен¬ ностью и превосходством далеко и широко прославился король Болеслав и с каким знанием дела заботился он о делах королевства и обо всем государстве. Ибо многими достоинствами и хорошими качествами отличался король Бо¬ леслав, особенно же тремя: правосудием, справедливостью и благочестием, и благодаря им достиг вершины величия. Правосудием, так как разбирал судеб¬ ные дела, не обращая внимания на положение лиц; справедливостью, так как он одинаково уважал и вельмож, и простой народ; благочестием, поскольку ревностно почитал Христа и Его невесту75. И так как он проявлял справедли¬ вость и всех одинаково чтил, возвышал мать-церковь и церковнослужителей, а также благодаря молитвам святой матери-церкви и заступничеству ее прела¬ тов, Бог возвысил его чело в славе, и всегда и во всем ему сопутствовала удача. И при таком-то усердии Болеслава в делах божественных еще намного более прославился он в делах светских. 12. Каким образом Болеслав проезжал через свою страну, не причиняя ущерба беднякам Во времена Болеслава не только комиты, но и все рыцари носили золотые цепи огромного веса и имели много денег. Придворные же дамы выступали до такой степени отягощенные золотыми диадемами, ожерельями, браслетами, парчой и драгоценными камнями, что если бы их не поддерживали другие, то они не могли бы выдержать тяжесть металла. И Бог одарил его такой привлека¬ тельностью и все так хотели его видеть, что если за какой-либо проступок он отсылал кого-нибудь на время от себя, то тот, даже если пользовался полной свободой в своих действиях, до тех пор пока Болеслав не возвращал ему своего расположения и возможности себя видеть, считал, что он не живет, а умирает, и не свободен, а заключен. Своих же крестьян он не отягощал повинностями, как господин, а, как любящий отец, позволял им жить спокойно. Повсюду имел он убежища для своих остановок и точно обозначенные службы и охотнее останав¬ ливался в городах и крепостях, а не, подобно Нумидийцу76, в шатрах или в поле. И когда он переносил ставку из одного города в другой, он распускал на границе начальников и управителей и заменял их другими.
Книга первая 41 Во время его путешествия по стране никакой путник и никакой труженик не скрывал от короля ни волов, ни овец, и бедняк и богач радостно встречали его появление, и вся страна спешила его увидеть. 13. Благородство и благочестие жены Болеслава Храброго язей своих, комитов и вельмож он любил как братьев или сыновей и, со- раняя собственное достоинство, почитал их как мудрый господин. Пода¬ вшим на них необоснованные жалобы не верил, а осужденным противозаконно смягчал приговор по своему милосердию. Часто королева, жена его77, женщина мудрая и добрая, многих приговоренных к смерти за какое-либо преступление вырывала из рук палачей и избавляла от опасности грозящей смерти, милостиво сохраняя им жизнь, хотя и в темнице, под стражей (иногда король об этом не знал, иногда только делал вид, что не знает). Король имел двенадцать друзей-со- ветников78, с которыми, а также с их женами, он, освободившись от всех забот и совещаний, любил пировать и веселиться и с ними дружески обсуждал секрет¬ ные дела79 государства. Когда они однажды пировали и веселились и им среди других разговоров пришло на ум воспоминание об осужденных (был случайно упомянут их род), король Болеслав, помня благородство их родителей, пожалел об их смерти и вы¬ разил сожаление, что отдал приказ об их казни. Тогда достоуважаемая королева, прикоснувшись своей ласковой ручкой к груди благочестивого короля, допыты¬ валась у него, будет ли ему приятно, если случайно какой-нибудь святой спасет их от смерти. Король ответил ей, что он не пожалел бы отдать ничего самого драгоценного из того, что у него есть, если бы кто-нибудь мог возвратить их к жизни из оков смерти и избавить их потомство от пятна бесчестия. Услышав это, мудрая и верная королева призналась, что она виновна в одном благочестивом поступке, и вместе с двенадцатью друзьями и их женами бросилась к ногам ко¬ роля с просьбой помиловать ее и осужденных. Король, ласково обняв ее и по¬ целовав, поднял своими руками с земли, похвалил за поступок, за благочестивые деяния. В тот же час за этими заключенными, которым была сохранена жизнь благодаря уму его жены, были посланы гонцы со многими лошадьми, и им было назначено время для возвращения. Во много раз возросла в этом случае радость у всех присутствующих, поскольку выяснилось, как мудро оберегала королева честь короля и интересы королевства и король по совету друзей всегда выслуши¬ вал ее просьбы. Когда пришли те, за кем было послано, они не сразу подошли к королю, а вначале - к королеве, которая порицала их словами суровыми и в то же время участливыми, а затем их отвели в баню короля. Король Болеслав, моясь вместе с ними, наставлял их, как отец сыновей, напоминал им об их роде, вос¬ хвалял его, говоря так: «Вам, происходящим из такого знатного рода, не следова¬ ло бы совершать такие проступки». Людей более пожилых он порицал только
42 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских словами или сам лично, или через других; к людям же более молодым приме¬ нял не только слова, но и розги. Так, пожурив по-отцовски, подарив им королевские одежды, другие дары и знаки почета, он разрешил им, к их радости, возвратиться домой. Таким выка¬ зывал себя король Болеслав как по отношению к простому народу, так и по от¬ ношению к сановникам, так мудро заставлял он своих подданных и бояться себя, и любить. 14. Об обилии стола и о щедрости Болеслава Свой же стол Болеслав держал в таком порядке и великолепии, что в любой будничный день приказывал накрывать сорок больших столов, не считая маленьких, и выставлял на них не чужое, а все из своих собственных запасов. Он имел птицеловов и охотников почти всех национальностей, которые при¬ меняли свои приемы ловли всякого рода пернатых и зверей, из которых, как из четвероногих, так и из пернатых, ежедневно для его стола готовились разноо¬ бразные блюда. 15. Расположение крепостей и городов в королевстве Болеслава Болеслав Великий, занятый охраной границ своего королевства от нападения врагов, на вопрос управляющих и экономов, что приготовить для ежегод¬ ных праздников из одежды, кушаний и напитков в каждом отдельном городе, обычно приводил в назидание потомкам следующие слова: «Достойнее и по¬ четнее для меня уберечь цыпленка от врагов, чем, праздно пируя в том или другом городе, уступить моим врагам, насмехающимся надо мною. Ведь поте¬ рять цыпленка, по истине говоря, это значит потерять не цыпленка, но лишить¬ ся крепости или города». И, призвав по своему усмотрению близких ему лиц, он некоторых из них посылал в города, некоторых - в крепости; они должны были вместо него устраивать пиры жителям крепостей и городов и одаривать верных ему людей одеждами и другими королевскими подарками, которые король обыкновенно раздавал. Слыша такие слова и видя такие деяния Болеслава, все удивлялись щедрости и уму столь великого мужа, говоря между собой так: «Это действительно отец отчизны, это защитник, это господин - не расточи¬ тель чужих денег, но честный эконом, хозяин государства, считающий, что ущерб, причиненный врагами крестьянам, следует сравнивать с потерями кре¬ пости или города». Но что мы об этом так много говорим? Если бы мы захотели перечислить в отдельности достопамятные деяния и речи Болеслава Великого, это все равно как если бы мы пытались пером гусиным вычерпать море по кап¬ лям. Но что мешает располагающему временем читателю слушать то, о чем с трудом может найти сведения историк?
Книга первая 43 16.0 горестной смерти Болеслава Храброго Хотя король Болеслав имел большие богатства и много доблестных рыцарей, как уже было сказано, больше, чем какой-нибудь другой король, он, однако, всегда жаловался, что ему не хватает именно только одних рыцарей. И всякий храбрый новичок во время прохождения у него военной службы получал одоб¬ рение и назывался не рыцарем, а сыном короля; и если он слышал, что какой- нибудь из рыцарей не имеет коня или чего-нибудь другого, он давал ему великое множество подарков, а с присутствующими шутил так: «Если бы я мог спасти от смерти храброго рыцаря своим богатством так, как я могу преодолеть его бед¬ ность и помочь в его несчастий своими средствами, я бы эту самую алчную смерть задарил всяким богатством, чтобы сохранить в воинстве такого храбре¬ ца». Вот поэтому преемники80 должны подражать своими доблестными поступ¬ ками столь великому мужу для того, чтобы возвыситься до такой же славы и могущества. Кто желает приобрести подобную славу после смерти, пусть при жизни добивается пальмы первенства своими добродетелями. Если кто-либо по¬ желает сравнить свое имя с добрым именем Болеслава, пусть постарается свою жизнь пронести по образцу его жизни, достойной подражания. Только тогда заслужит похвалы доблесть в военных деяниях, когда жизнь рыцаря будет укра¬ шена честными нравами. Такая, достойная упоминания, слава Болеслава Велико¬ го, такое мужество, достойное подражания, пусть будут запечатлены для памяти потомства. И не напрасно Бог являл ему одну милость за другой и не без при¬ чины ставил его выше всех королей и князей, а потому, что он во всем и превыше всего ставил Бога, и потому, что он по отношению к своим людям питал такую же любовь, как отец по отношению к сыновьям. Поэтому все, особенно те, кото¬ рых он почитал, - архиепископы, епископы, аббаты, монахи, клирики - ревност¬ но поручали его своими молитвами Господу Богу; князья же, комиты и прочие знатные лица всегда горячо желали, чтобы он был победителем и пережил бы их. Итак, прославленный Болеслав, заканчивая свою счастливую жизнь славной кончиной, почувствовав приближение смерти, собрал всех своих сановников и друзей и особенно подробно распорядился в отношении состояния и управления королевством и известил их пророческим голосом о многочисленных несчасти- ях, последующих после его смерти: «О если бы, братья мои, - сказал он, - кото¬ рых я воспитал некогда с нежностью родной матери, о если бы обратилось вам на счастье то грядущее, что я вижу, находясь в предсмертной агонии, и если бы люди, раздувающие огонь смуты81, убоялись Бога и человека. Увы, увы! Я, как бы в зеркале или в тумане, уже вижу королевское потомство, обратившееся в бег¬ ство, блуждающее, умоляющее о сострадании врагов своих, которых я некогда попирал ногами. Вижу издалека, как от чресел моих исходит сверкающий ого¬ нек82, который, соединившись с рукояткой моего меча, свой блеск распространит на всю Польшу». Тогда горе и печаль проникли глубоко в сердца присутствую-
44 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских щих там и слушающих эти слова и из-за сильной печали души всех объяло оце¬ пенение. Когда, понемногу преодолев горе, они стали спрашивать Болеслава, сколько времени они должны отмечать его кончину траурной одеждой и печаль¬ ными обрядами, он ответил пророческим голосом: «Я не устанавливаю вам предела печали ни месяцами, ни годами, но каждый, кто меня знал и приобрел мою благосклонность, будет, помня обо мне, оплакивать меня днем и ночью. И не только те, кто меня знал и пользовался моим расположением, будут опла¬ кивать меня, но даже сыновья их и сыны сыновей, слушая рассказы других, бу- [1025] дут скорбеть о кончине короля Болеслава». По уходе короля Болеслава из мир¬ ской жизни83 золотой век сменился свинцовым. Польша, прежде царица, разукрашенная в сверкающее золото и драгоценности, теперь засыпана прахом во вдовьем одеянии, а звуки кифары сменились печальными знаками, радость - горечью, звуки органа - вздохами. Разумеется, в течение этого года никто в Польше не устраивал официального торжества, никакой знатный муж или жен¬ щина не украшали себя праздничными одеждами, никакой пляски, никаких звуков кифары не раздавалось в тавернах, девушки не пели песен, на улицах не звучали радостные голоса. В течение года все решительно это соблюдали, но знатным мужам и женщинам оплакивать смерть Болеслава положено до конца их жизни. Итак, с уходом короля Болеслава от людей, казалось, вместе ушли из Польши мир, радость и изобилие. Здесь мы положим предел прославлению Болеслава Великого и хоть немного оплачем его кончину печальной надгробной песней: Всякий возраст, всякий пол, пес сословья, все - сюда. Болеслава князя с болью в гробе вы увидите, Вместе плачьте о кончине короля подобного. Горе, горе, Болеслав наш! Где же слава рыцаря? Доблесть где, где честь твоя, щедрость где великая? Повод есть для слез таких, Польша моя милая. Поддержите дух мой, комиты, в скорби опечаленный. Пожалейте горе вдовье, рыцари достойные. Говорите, чужестранцы: «Горе нам сиротское». Что за горе, скорбь какая у ксендзов, у патеров? Потеряли всю от слез бодрость свою знатные. Горе, горе капелланам, горе всем им тяжкое, Горе тем, носил кто цепь в знак почета ратного, Кто менял свои одежды ежедневно царские, Вместе нынче восклицайте: «Горе всем сегодня нам!». Вы, матроны, что в венцах золотых ходили лишь, Что парчу носить привыкли, ткани драгоценные, Поскорей снимите вы эти одеяния,
Книга первая 45 Облекитесь в траур, в ткани, шерстяные, грубые. Болеслав, ты нас зачем покидаешь, батюшка? И Господь как допустил, чтобы ты преставился? Почему Господь не дал умереть нам, грешникам? Вся земля скорбит, сего мужа потерявшая, Словно дом осиротевший, мертвый, без хозяина, Вся земля тоскует тяжко, скорбь в душе расстроенной. Вспомним вместе о кончине мужа, столь достойного. Нищий ты или богач, рыцарь, клирик, пахарь ли, Кто бы ни был из вас здесь: славянин иль римлянин! Прослезись, читатель добрый, это прочитав скорбя, Если ты благочестив, плачь, не осушая глаз. Надо быть бесчеловечным, чтобы не заплакать здесь. 17.0 наследовании Мешко II, сына Болеслава Храброго осле того как Болеслав Великий ушел из мира, королевский престол занял [1025] сын его Мешко И84. Еще при жизни отца он взял себе в жены сестру85 импе¬ ратора Оттона III, от которой породил Казимира, т. е. Карла, восстановителя Польши. Этот Мешко был достойным воином и совершил много военных под¬ вигов, о которых долго здесь рассказывать. Из-за зависти к его отцу и он был ненавистен всем соседям; и не был богат, как его отец, и не имел ни жизненного опыта, ни доброго нрава. Говорят также, что он во время переговоров, ввиду из¬ мены, был взят чехами в плен, связан ремнями и кастрирован, для того чтобы не мог дать потомства, так как его отец король Болеслав причинил им подобную же обиду, ослепивши их князя, а своего дядю86. Мешко, правда, освободился из пле¬ на, но с женой своей больше не жил. Но прекратим наше повествование о Меш¬ ко и перейдем к Казимиру, восстановителю Польши. 18. Вступление Казимира на престол после смерти отца и его изгнание гда умер Мешко, проживший недолго после смерти короля Болеслава, Казн- [ 1034] ир87 остался маленьким мальчиком со своей матерью-королевой. Так как она дала ему широкое образование и правила королевством с достоинством, свойственным женщине, изменники88 из-за зависти изгнали ее из королевства, а сына ее удержали рядом с собой в королевстве, как бы для прикрытия своего об¬ мана. Когда же он вырос и начал править, коварные изменники, опасаясь его ме¬ сти за обиду, нанесенную матери, восстали против него и принудили бежать в Венгрию. В это время в Венгрии правил св. Стефан89 и он тогда первым обращал Венгрию ласками и угрозами в истинную веру; он поддерживал дружественные отношения с чехами, врагами поляков, и, пока был жив, не отпускал Казимира на
46 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских [1038] свободу из-за расположения к чехам. Когда же он умер, венгерский престол занял Петр Венецианский90, положивший основание церкви св. Петра в Борсоде91, кото¬ рую ни один король до сегодняшнего дня не достроил по первоначальному за¬ мыслу. Когда чехи попросили Петра, чтобы он не отпускал Казимира, если он хочет сохранить дружбу, установленную его предшественниками, он, как гово¬ рят, ответил, как подобает королю: «Если бы старое соглашение устанавливало то, что король венгров должен быть тюремщиком [у] князя чехов, я бы сделал то, о чем вы просите». Дав такой, полный негодования, ответ чешскому посольству, не придавая значения ни дружбе, ни вражде с чехами, он дал Казимиру сто коней и столько же всадников, которые следовали за ним, и, снабдив его оружием и одеж¬ дой, отпустил его с честью и не препятствовал ему идти, куда он сам хочет. Кази- [1039] мир же, поблагодарив, отправился в путь и быстро прибыл в область германцев, провел неизвестно сколько времени с матерью и императором92 и проявил себя там очень смелым в военном деле. Но позволим ему вместе с матерью немного отдохнуть и перейдем к описанию опустошения и разорения Польши. 19. Восстановление королевства Польского Казимиром Тем временем короли и князья, каждый со своей стороны, притесняли Поль¬ шу, или подчиняя своей власти ее города и пограничные крепости, или, побеждая, сравнивали их с землей. И хотя Польша терпела от соседей столь огромные обиды и несчастья, однако еще худшими и более жестокими были бедствия, причинявшиеся ей ее же обитателями. Именно: рабы поднялись про¬ тив своих господ93, вольноотпущенники - против знатных, возвысив себя до положения господ; одних они, в свою очередь, превратили в рабов, других уби¬ ли, вероломно взяли себе их жен, преступно захватили их должности. Кроме того, отрекшись от католической веры, о чем мы не можем даже говорить без [1038] дрожи в голосе, подняли мятеж против епископов94 и служителей Бога; из них некоторых убили более достойным способом - мечом, а других, как бы заслу¬ живающих более презренную смерть, побили камнями. В конце концов Поль¬ ша была доведена до такого разорения как своими людьми, так и чужестранца¬ ми, что почти совсем лишилась всех своих богатств и людей. В то время чехи [1039] разорили Гнезно и Познань и похитили тело св. Адальберта95. Те же, кто спасся от врагов и избежал мятежа своих слуг, бежали за Вислу в Мазовию, и вышеназ¬ ванные города оставались безлюдными так долго, что в церкви святого мучени¬ ка Адальберта и святого апостола Петра дикие звери устроили себе логово. И такое бедствие, как полагают, постигло всю землю польскую оттого, что Гау- денций, брат и преемник св. Адальберта, неизвестно по какому поводу подверг, как говорят, всю страну отлучению. Но пусть сказанного о разорении Польши будет достаточно, а тем, кто не сохранил верности своим исконным господам, пусть это послужит к исправлению. Казимир же, пробыв недолго у германцев
Книга первая 47 и заслужив там большую славу в своих военных подвигах, решил вернуться в Польшу и тайно поведал это матери. Когда же мать стала отговаривать его, что¬ бы он не возвращался к вероломному народу, еще не ставшему вполне христи¬ анским, а чтобы мирно вступил во владение наследством матери, и даже импе¬ ратор просил его остаться с ним, желая подарить ему богатые княжеские владения, он, как ученый человек, ответил как бы юридической формулой: «Справедливей и почетней владеть отцовским наследством, чем наследством матери или дяди с ее стороны». Взяв с собой пятьсот рыцарей, он вступил в пределы Польши и, продвигаясь дальше, взял крепость, возвращенную ему своими, откуда понемногу, действуя мужеством и хитростью, освободил Поль¬ шу, занятую поморянами, чехами и другими соседними народами, и подчинил ее своей власти. Потом он взял себе в жены знатную девицу из Руси96 с большим приданым, от которой он имел четырех сыновей и одну дочь, просватанную впоследствии за короля Чехии97. Имена этих сыновей следующие: Болеслав, Владислав, Мешко и Оттон98. Но закончим говорить о Казимире, перечислив сначала все, что он сделал, а потом будем говорить о его сыновьях по порядку, кто из них царствовал раньше, кто позже. 20. Битва с князем Маславом" и мазовшанами Итак, после освобождения родины и изгнания внешних врагов Казимиру оставалось не менее трудное дело: подавить сопротивление своего народа и своих подданных. Именно, был некто Маслав, виночерпий и слуга его отца Мешко; после его смерти он [Маслав] по своему собственному убеждению100 стал во главе мазовшан как их князь. Ведь, как было сказано, Мазовия в это время была настолько многолюдна от ранее бежавших туда поляков, что полей не хватало для земледельцев, пастбищ - для скота и сел - для жителей. Поэтому Маслав, опираясь на дерзость своих воинов, ослепленный страстью пагубного честолюбия, пытался в силу дерзостного высокомерия захватить то, что ему не полагалось ни по праву, ни от природы. Поэтому он дошел до такой степени не¬ покорности, что отказывался повиноваться Казимиру и, сверх того, оказывал ему сопротивление силой и кознями. А Казимир, возмущенный тем, что слуга его отца и его собственный насильно занимает Мазовию, и считая, что ему угро¬ жает большая опасность, если он себя не отстоит, собрав отряд воинов хотя и небольшой, но опытный в военном деле, вступил в вооруженную борьбу и, убив [ 1047] Маслава, достиг победы и мира и с триумфом овладел всей страной101. Рассказывают, что там перебили очень много мазовшан, как об этом свиде¬ тельствуют до сих пор место битвы и крутой берег реки. Сам Казимир, разя врагов мечом, очень утомился, руки его, вся грудь и лицо были обагрены кро¬ вью, и он один так далеко преследовал бегущих врагов, что должен был бы уме¬ реть, не получая помощи от своих; но некто, не из знатного рода, а из простых
48 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских воинов, оказал помощь обреченному на гибель Казимиру, как подобает благо¬ родному. Казимир хорошо вознаградил его впоследствии, пожаловав ему грод102 и возвысив его достоинством до уровня наиболее знатных. В этом сражении мазовшане выставили тридцать полков воинов, а у Казимира было едва лишь три полка, потому что, как было сказано, вся Польша была разорена. 21. Сражение Казимира с поморянами Победив так славно в этом сражении, Казимир без всяких колебаний поспе¬ шил навстречу войску поморян, идущему на помощь Маславу. Ему и пре¬ жде сообщили об этом, и он сам предполагал, что они придут на помощь его врагам. Вследствие этого он благоразумно решил сначала в отдельности покон¬ чить с мазовшанами, чтобы потом легче вступить в битву с поморянами. В этом бою со стороны поморян участвовало четыре легиона вооруженных воинов, воины же Казимира не составляли и половины легиона. Но что же, однако? При¬ быв на место сражения, Казимир, как муж опытный и красноречивый, стал так ободрять своих воинов: «Вот долгожданный день! Вот уж точно конец вашим трудам. Победив столько лжехристиан, спокойно сражайтесь с иноверцами! По¬ беждают не те, кто превосходит числом, а те, кому Бог даровал Свою милость. Помните о былой доблести и положите конец вашим трудам». Сказав так, он с Божьей помощью начал сражение и одержал великую победу. Говорят также, что он с большим благоговением почитал святую церковь, особенно увеличивал число монахов и женских монашеских общин, так как он еще ребенком был от¬ дан родителями в монастырь, где изучил Священное писание. 22.0 наследовании сына Казимира Болеслава II, прозванного Щедрым Описав достопамятные подвиги Казимира и из-за поспешности обойдя молчанием много других его деяний, с окончанием его жизни положим [1058] предел и труду того, кто о нем пишет103. После того как Казимир расстался с миром живых, его старший сын Болеслав, муж щедрый и воинственный, стал править в Польском королевстве104. Он почти сравнял свои деяния с деяниями своих предшественников, за исключением того, что некоторый избыток чес¬ толюбия и хвастовства не давал ему покоя. В начале своего правления, когда он повелевал поляками и поморянами, он собрал бесчисленное множество их [1060] для осады крепости Градек105. Однако он не только не захватил крепости из-за своей небрежности и упрямства, но даже с трудом избежал засады чехов и, таким образом, потерял власть над поморянами. Однако нет ничего удиви¬ тельного в том, что кто-нибудь совершит ошибку вследствие своей неопыт¬ ности, если впоследствии ему благодаря его мудрости удастся исправить то, что было упущено.
Книга первая 49 23. Договор Болеслава с русским князем Недостойно умолчать о разнообразных достоинствах и благородстве короля Болеслава II, но покажем из многого хотя бы малое в поучение правителям королевства. Итак, король Болеслав II был смелым и решительным воином, го¬ степриимным хозяином, благотворителем щедрейшим из щедрых. Он сам, так же как и Болеслав I Великий, вступил врагом106 в столицу русского королевства - выдающийся город Киев - и ударом своего меча оставил памятный знак на зо¬ лотых воротах города. Там он возвел на царский престол одного русского107 из своей родни, которому принадлежало королевство, а всех мятежников, не под¬ чинившихся ему, отстранил от власти. О, великолепие преходящей славы! О, воинское мужество! О, величие королевской власти! Когда король108, возве¬ денный на трон с помощью Болеслава И, попросил его выйти к нему навстречу [1069] и дать ему поцелуй мира в знак уважения к его народу, польский король согла¬ сился, и русский дал ему то, чего тот хотел, а именно: сосчитали число шагов коня Болеслава Щедрого от того места, где он стоял, до места встречи, и столько же русский выложил золотых марок. И он, Болеслав, не сходя с коня, с улыбкой подергав его за бороду, даровал ему достаточно дорогой поцелуй109. 24.0 насмешке чехов над Болеславом Щедрым Случилось в это же самое время, что князь чехов110 со всеми своими муже¬ ственными рыцарями вторгся в Польшу111 и, пройдя сквозь чащу лесов, расположился на равнине, достаточно удобной для сражения. Услышав об этом, неутомимый Болеслав поспешил навстречу врагам и быстро отрезал их, заняв окружным маневром дорогу, по которой они шли. И так как большая часть дня уже прошла и он утомил своих [воинов] быстрым переходом, то он сообщил чехам через послов, что даст им сражение на следующий день, и очень просил их оставаться на том же месте и не утомлять его далее. «Конечно, - сказал он, - вы раньше, подобно голодным волкам выбегали из леса и, захватив добычу в отсутствие пастуха, обычно безнаказанно уходили в лесную чащу, теперь же, когда есть охотник с оружием и собаками, спущенными по следу, вы сможете избегнуть расставленных сетей не бегством и не кознями, но только лишь му¬ жеством». Со своей стороны, князь чехов лукаво ответил Болеславу, что недо¬ стойно столь великого короля приходить к низшему, но завтра, если он дей¬ ствительно сын Казимира, пусть будет готовым в том же месте принять покорность чехов. Болеслав же, чтобы показать, что он сын Казимира, остался там же и этим способствовал хитрости чехов. Именно: в середине следующего дня в польском лагере узнали от разведчиков, что чехи прошлой ночью обрати¬ лись в бегство вместо того, чтобы завязать сражение. В тот же час Болеслав, со¬ жалея, что он обманут, стал яростно преследовать их, бегущих через Моравию,
50 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских и хотя многие были захвачены и убиты, он вернулся, досадуя на самого себя за то, что они так ускользнули от него. Нужно еще также прибавить, почему в Польше почти совсем отказались от употребления панцирей, которые в войске Болеслава Великого имели большое употребление. 25. Победа Болеслава Щедрого над поморянами [1075] /^лучилось, что поморяне неожиданно вторглись в Польшу112, и король Бо- V^/леслав услышал об этом, находясь далеко от этих мест. Он, желая всей ду¬ шой освободить родину из рук язычников, не успев собрать войско, должен был113 поспешить навстречу врагам, не имея времени обдумать плана действий. Когда подошли к реке114, на другом берегу которой находились отряды язычни¬ ков, то, не найдя ни моста, ни брода, вооруженные, одетые в панцири, воины погрузились в глубокую воду. После того как многие из одетых в кольчуги из-за своей самонадеянности потонули, остальные, оставшиеся в живых, сбросили кольчуги и, переплыв реку, хотя и с уроном, но одержали победу. С этого време¬ ни Польша перестала употреблять панцири, и, таким образом, каждый мог более легко разить врага, а также безопаснее переходить без обременительного вооружения попадающиеся на пути реки. 26.0 благородстве и щедрости Болеслава и об одном бедном клирике Яне только не утаю об одном достойном упоминания исключительно благо¬ родном деянии Болеслава II, но расскажу о нем как пример для подража¬ ния потомкам. Однажды в городе Кракове Болеслав Щедрый сидел во дворе перед дворцом и рассматривал разложенные на ковре дары русских и других данников. Случилось, что там же оказался некий бедный клирик, чужестра¬ нец, увидевший столь великие сокровища. Он с изумлением, широко раскры¬ тыми глазами смотрел на такую массу денег и, вспомнив о своей нищете, громко со стоном вздохнул. Король же Болеслав, хотя и был суров, услыхав жалобный вздох человека и думая, что слуги кого-то побили, рассердился и пытался узнать, кто осмелился так вздохнуть и кто отважился кого-то побить. Тогда бедный и дрожащий от страха клирик подумал, что лучше было бы ему не приходить в королевский дворец и никогда не видеть этих богатств. Но по¬ чему же ты, бедный клирик, скрываешься и не решаешься признаться, что это ты вздохнул? Этот вздох уничтожит всю твою грусть и принесет тебе большую радость. И ты, щедрый король, не делай так, чтобы несчастный клирик зады¬ хался от страха, но поспеши нагрузить его плечи твоими сокровищами. Итак, клирик, спрошенный королем, о чем он думал, когда так печально вздыхал, с трепетом ответил: «Государь король, видя свою нищету и бедность и вашу славу и величие, сравнивая столь различное счастье и несчастье, я вздохнул от
Книга первая 51 великой скорби». Тогда щедрый король сказал: «Если ты вздохнул из-за нужды, то ты нашел в короле Болеславе утешение твоей бедности. Подойди к деньгам, которыми ты восхищаешься, и пусть будет твоим столько, сколько ты смо¬ жешь унести за один раз». Этот бедняк, подойдя, наполнил золотом и серебром свою шапку115, так что она от тяжести лопнула и деньги рассыпались. Тогда щедрый король снял со своих плеч плащ, протянул его бедному клирику вме¬ сто мешка для денег и, поддерживая его, нагрузил еще большим богатством. Щедрый король столько дал клирику золота и серебра, что тот воскликнул, что у него переломится шея, если положить больше. Король прославился, бедняк ушел обогащенный. Болеслав при помощи своих войск изгнал короля Соломона116 из Венгрии и [1077] посадил на его престол Владислава117, который отличался как физической силой, так и большим благочестием. Владислав с детства был воспитан в Поль¬ ше и по своим обычаям и образу жизни сделался как бы поляком. Говорят, что Венгрия никогда не имела такого хорошего короля и никогда земля венгерская после него не была так богата. Каким образом король Болеслав был изгнан из [1079] Польши118, рассказывать долго119, но нужно сказать одно: не должен помазан¬ ник120 по отношению к помазаннику121 ни за какое прегрешение применять те¬ лесное наказание. Именно: ему очень повредило то, что он к одному прегреше¬ нию прибавил другое прегрешение, когда из-за измены приказал четвертовать епископа. Не будем оправдывать изменника епископа, но не похвалим также и короля, который отомстил так постыдно, и не будем об этом больше говорить, но расскажем, как Болеслав был принят в Венгрии. гда Владислав услышал, что прибыл Болеслав, он отчасти обрадовался ругу, отчасти почувствовал и гнев122; обрадовался, что может принять его как брата и друга, но пожалел о злостном поступке его брата Владислава [Герма¬ на]123. Он принял его не как чужестранца или гостя, или как каждый обычно принимает равного себе, но как, по положенному, рыцарь должен принять кня¬ зя или князь - короля, король - императора. Болеслав называл Владислава «своим королем», и Владислав сознавал, что он сделался королем благодаря ему. Однако следует сказать, что тщеславие Болеслава во многом повредило его прежней славе, а именно: когда он, как изгнанник, вступил в чужое королевство и когда никто из сельских жителей не проявил к нему, беглецу, должного по¬ чтения. Владислав же как муж, занимающий более низкое положение, поспе¬ шил выйти навстречу Болеславу и издали ждал его приближения, сойдя с коня 27. Изгнание Болеслава Щедрого в Венгрию 28. Прием Болеслава Владиславом, королем Венгрии
52 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских в знак своего уважения к нему, на что он [Болеслав], напротив, не обратил вни¬ мания на смирение кроткого короля, а сердце его загорелось чванливой гордо¬ стью. «Вот кого, - сказал он, - я воспитал в Польше, вот кого я посадил королем в Венгрии! Не полагается мне почтить его как равного, но, сидя на коне, поце¬ лую его как одного из князей». Заметив это, Владислав чувствовал себя немного обиженным и свернул с пути, однако распорядился, чтобы по всей стране при¬ шельца обслуживали с достаточной пышностью. Потом же они сердечно и дружественно, как братья, сошлись друг с другом. Но, однако, венгры глубоко затаили в сердце обиду, и Болеслав возбудил в Венгрии против себя такую не- [1081] нависть, что, как говорят, день его смерти пришел прежде времени124. 29.0 сыне того же Болеслава Мешко III Король Болеслав имел одного сына по имени Мешко125, который не уступал бы в лучших качествах своим предкам, если бы завистливые Парки126 не прервали нить его жизни еще в молодом возрасте. Этого мальчика после смерти отца воспитывал Владислав, король Венгрии, и любил его как сына из уважения к его отцу. Юноша, безусловно, превосходил красотой и благородством всех своих сверстников в Венгрии и Польше и всех привлекал к себе надеждой на будущее царствование (что было совершенно очевидно). Поэтому дядя его (по отцу) Владислав решил при неблагоприятных предзнаменованиях призвать его в Польшу127 и вопреки завистливой судьбе женить его на русской девушке128. Этот красивый юноша, женившись столь молодым, так мудро и разумно повел себя, так следовал старинным обычаям предков, что вызвал восхищение всей родины. Но судьба, враждебная счастью смертных, превратила радость в пе¬ чаль и пресекла и жизнь в расцвете лет, и лучшие надежды. Утверждают, что [1086] какие-то завистники, боясь, как бы он не отомстил им за отца, отравили129 этого многообещающего юношу, и даже те, которые пили с ним вместе, едва избежа¬ ли смерти. После кончины молодого Мешко вся Польша скорбела, как мать, оплакивающая гибель единственного сына. Его оплакивали не только те, кто его знал, но даже те, кто его никогда не видел, сопровождали с плачем его по¬ гребальные носилки. Крестьяне оставляли плуг, пастухи - стада, ремесленни¬ ки - свои занятия, труженики - работу в знак печали о Мешко; юноши и девуш¬ ки, рабы и рабыни сопровождали тело Мешко с плачем и рыданием. После того как могила скрыла останки юноши, которого они так оплакивали, несчастная мать целый час лежала, как мертвая, без признаков жизни, и после похорон епископы с трудом привели ее в чувство при помощи опахал и холодной воды. Говорят, ни одна кончина какого-либо государя, даже у варварских народов, не оплакивалась столь длительно и с такой печалью, и ни одни похороны, даже величайших правителей, не были отмечены таким трауром; и даже годовщина смерти императора не сопровождалась таким печальным пением. Но кончим
Книга первая 53 говорить о скорби по умершему Мешко и перейдем к радостным событиям: во¬ царению другого юноши130. 30. Женитьба Владислава, отца Болеслава III После смерти короля Болеслава и других братьев131 князь Владислав стал пра¬ вить один. Он взял в жены132 дочь Братислава, короля Чехии, по имени [1080] Юдифь, которая родила ему сына Болеслава III133; наше намерение писать о нем послужило началом этого труда, как покажет последующее изложение. Теперь же, так как мы, начав от корня, кратко прошли по всему родословному древу, мы приготовили и перо, и разум наш для того, чтобы упомянуть в общем списке имен еще одну плодоносную ветвь. Будущие родители мальчика до сих пор были лишены потомства, и, соблюдая посты и молитвы, раздавая щедрую мило¬ стыню беднякам, они просили всемогущего Бога, Который бесплодных матерей радует потомством, Который дал Захарии Крестителя134, а Саре открыл чресла, дабы через семя Авраама135 благословить все народы, чтобы Он даровал им на¬ следником такого сына, который боялся бы Бога, возвышал святую церковь, соблюдал бы справедливость и управлял королевством Польским во славу Бога и на благо народа. Так как они делали это непрестанно, то к ним пришел епископ Польши Франко136 и дал им полезный совет, сказав так: «Если вы набожно ис¬ полните то, о чем я вам скажу, то ваше желание, без сомнения, будет исполнено». Они же, с величайшим вниманием слушая епископа по такому важному для них вопросу, в надежде на потомство обещали все выполнить и просили его как мож¬ но скорее дать им указание. Тогда епископ сказал: «Есть такой святой в южной Галлии, возле Массилии, там, где Рона впадает в море, в земле Прованской, по имени Эгидий, у которого так много заслуг перед Богом, что каждый, кто упова¬ ет на него и чтит его память, если что-нибудь у него попросит, без сомнения, получит. Итак, изготовьте из золота изображение мальчика, приготовьте цар¬ ственные дары и поспешите отправить все это св. Эгидию». И без промедления было изготовлено из золота изображение мальчика и чаша из чистого золота; приготовляют также золото, серебро, паллии137 и священные одежды, которые и отправляют через верных послов138 в Прованс со следующим письмом. Послание Владислава св. Эгидию и его монахам: «Владислав, Божьей милостью князь Польши, и Юдифь, его законная супру¬ га, посылают досточтимому Одилону, аббату монастыря св. Эгидия, и его братии выражение нижайшей покорности. Так как мы услышали, что св. Эгидий про¬ славился величайшей своей милостью и что он в силу данной ему по воле Бога власти является ревностным помощником верующих, мы в надежде на потом¬ ство приносим ему дары в знак нашего почитания и смиренно просим, чтобы ваши святые молитвы помогли исполнению нашей просьбы».
54 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 31.0 постах и молитвах, о рождении Болеслава III Прочитав письмо и приняв дары, аббат и братья, в свою очередь, отослали дары Владиславу, провели трехдневный пост с молебнами и молитвами, умоляя всемощего Господа Бога о божественной милости, а именно, чтобы Он выполнил желания верующих, приславших столь много даров теперь и давших обет прислать их еще более, и чтобы Он таким путем увеличил славу Своего имени у неизвестных народов и далеко и широко распространил славу слуги Своего Эгидия. Славься, раб Божий, покровитель этого дела, осуществи молит¬ вы твоих рабов, создай вместо подобия мальчика истинного мальчика, создай телесного и оставь себе его изображение. Что же далее? Еще не закончили монахи [ 1086] поста в Провансе, а уже мать в Польше радовалась зачатию сына. Еще посланни¬ ки не ушли, а уже монахи известили, что их госпожа зачала. Поэтому посланни¬ ки поспешно и бодро отправились домой в уверенности, что предсказания мона¬ хов истинны. Они радуются по поводу зачатия сына и еще больше обрадуются рождению мальчика. ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ К КНИГЕ ПЕРВОЙ 1 Заглавие в рукописях, так же как и назва¬ ние хроники, отсутствует; здесь и далее они даются по изд. К. Малечиньского и А. Белевского. 2 Мартин - архиеп. гнезненский с 1092 по 1116 г. 3 Симон - еп. плоцкий с 1108 по 1129 г. 4 Павел - еп. влоцлавский, по мнению Кент- шиньского (Studia nad dokumentami XII wieku. RAU, h., 1890, XXVI, 313), по¬ знаньский - по мнению Бандтке (Bandtkie J.W. Martini Galli Chronicon. Varsaviae, 1824. P. 124.). Годы исполнения им долж¬ ности епископа точно не установлены. 5 Мавр - еп. краковский (1109-1118). 6 Жирослав-еп. вроцлавский (1170-1198). 7 Михаил происходил из знатного рода Ав- даньцев, был канцлером Болеслава Криво- устого. См. Semkowicz W. Rod Awdancow. Poznan, 1920, 20; Bielowski A. Monumenta Poloniae Historica (далее - МНР). Lwow, 1864, v. I, p. 382; CumplowiczH. Bischof Bald¬ win. Wien, 1895. S. 22. 8 У Малечиньского (Maleczynski К. Anonim zw. Gall. Krakow. 1952. В дальнейшем: Gall): mussitando, следуем чтению рукописей Z и H: in usitando. 9 Текст этой фразы сильно испорчен. У Ма¬ лечиньского: veterum, следуем чтению ZSH: ut rerum. 10 У Малечиньского: gesta, следуем ZSH: gestis. 11 У Малечиньского: antistitum, следуем Z: institarunt. 12 У Малечиньского: uti, следуем ZSH: cibi. 13 У Малечиньского: precatibus, следуем чте¬ нию Гродецкого (Grodecki R. Anonim t. zw. Gall. Krakow, 1923, str. 62. В дальнейшем: Gall): animabus. 14 У Малечиньского: fidelibus, в ZS: fideles. 15 У Малечиньского: honor, следуем чтению Гродецкого (Gall S. 63): honorem. 16 У Малечиньского: gloria, следуем чтению Гродецкого (Gall S. 63): gloriam. 17 Владислав I Герман - князь польский, сын Казимира I Восстановителя, правил с 1079 по 1102 г. 18 Юдифъ (t 1085) - дочь короля чешского Братислава (у Л. М. Поповой везде «Бра-
Книга первая 55 тислав». - Ред.)у первая жена Владислава Германа (правильно - вторая жена. - Ред.). 19 Юдифъ (библ.), по преданию, спасла ев¬ рейский народ, отрубив голову полковод¬ цу Навуходоносора Олоферну при осаде им крепости Бетилуи. 20 Болеслава III Кривоустого. 21 В действительности Польша вела обшир¬ ную торговлю с Русью, Германией, Чехи¬ ей, Скандинавией. См. Королюк В.Д. Древ¬ непольское государство, М., 1957; Греков Б.Д. Киевская Русь. М., 1953. 22 Аквилон - северный ветер, в данном слу¬ чае - Север. 23 У Малечиньского: Dacia. 24 Точнее: Лужицкую марку. 25 Амфитрион - муж Алкмены, матери Гер¬ кулеса, как известно, он никакого отноше¬ ния к понятию о море не имеет. По-види¬ мому, прав Гродецкий (Gall S. 66), делая предположение, что Галл перепутал Ам¬ фитриона с Амфитритой, дочерью Океа¬ на, матерью Нептуна, символизирующей море. Под выражением «северное», или «амфитриональное», море имеется в виду Балтийское море. 26 Что имел в виду Галл под словом «Селен - ция», точно не установлено (см. Мале- чиньский. Gall S. 7). Есть предположение, что так он называет «ятвагов» (см. Zajqcz- kowski S. О nazwach ludu Jadzwingow. Zapis- ki Towarzystwa Naukowego w Toruniu, 1.18, z. 1-4. Torun. 1953. S. 175-195). 27 Западное Поморье было присоединено только в 1122 г. 28 Сарматы - древнее население восточноев¬ ропейской низменности. 29 Геты - фракийское племя на берегах Ду¬ ная. Здесь автор, по-видимому, отождест¬ вляет эти два народа. См. Туе Т. Z dziejow kultury. Poznan, 1924. S. 89. 30 Аквилея - городок в Северной Италии, на побережье Адриатического моря. 31 У восточных славян серебра не было. 32 Заглавие первой главы не соответствует содержанию, так как в ней о Котышке ни¬ чего не говорится. Котышко - отец Пяста; последнему посвящено содержание вто¬ рой главы. 33 Имеется в виду древний славянский обы¬ чай отмечать вступление сыновей в отро¬ ческий возраст обрядом пострижения. После него мальчики из ведения матери поступали в ведение отца. См. Potkanski К. Postrzyzyny u Slowian i Germanow (RAU, h. 1895, XXXII, 330,406). 34 Отрицание в рукописях отсутствует, вста¬ вил Бандтке (Chronicon, р. 20). 35 У Малечиньского: residentes, следуем ZS: resistentes. 36 Клиентела - люди, зависимые от князя. 37 Имеется в виду Бог. 38 Это, на первый взгляд, легендарное сказа¬ ние об изгнании Попеля, возможно, отра¬ жает действительную борьбу двух дина¬ стий: Попелей и Пястов, из которой Пясты вышли победителями. 39 Сюжет, часто встречающийся в средневе¬ ковой литературе. 40 При крещении сын Земомысла получил другое имя, какое именно, точно не уста¬ новлено. Галл указывает «Мешко», Длу- гош - «Мечислав» (в первой книге). См. Lowmianski Н. Imi? chrestne Mieszka I // Slavia Occidentalis. T. 19; ZeissbergH. Misico der erste christlischer v. Polen (Arch. Oster. Gesch. 1867, XXXIII, 59). 41 Комиту позднее каштелян, - высокий кня¬ жеский чиновник. 42 В тексте образное выражение, трудно пе¬ реводимое на русский язык: Sed cur rota currurn praecurrit? 43 Дубровка (t 977) - дочь Болеслава I Грозно¬ го, князя чехов. В Польшу прибыла в 965 г. 44 Около 960 г. 45 Мешко принял христианство в 966 г. В Польше было учреждено миссийное епископство с резиденцией в Познани. 46 Болеслав 7, прозванный Храбрым, правил с 992 по 1025 г. 47 Еще до 966 г., со второй половины IX в., христианство получило распространение
56 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских в Малой Польше. 48 В 999 г. Болеслав I овладел в борьбе с чеха¬ ми городом Краковом (Краков в начале X в. вошел в состав древнечешского госу¬ дарства) и в 1003 г. овладел Прагой. 49 Против Польши в 1004 г. образовалась во¬ енная коалиция: немецко-венгерско-чеш- ско-лютическая. О польско-венгерских от¬ ношениях при правлении Болеслава I со¬ хранилось мало сведений. Известно, что к Польше была присоединена Словакия (см. «История Польши», т. I, М., 1954, стр. 46). Галл преувеличивает победы Болеслава. 50 Сала - река в Саксонии. 51 У этих народов принятие христианства встречало большое сопротивление. 52 Имеется в виду бывший чешский еп. Адальберт (Войцех), поссорившийся с чешским князем, друг Оттона III. Адаль¬ берт распространял в Польше христиан¬ скую религию, а затем с той же целью от¬ правился в Пруссию, где был убит против¬ никами христианской веры. 53 В 999 г. в Риме на синоде было принято решение об образовании гнезненского ар¬ хиепископства (1000 г.). Первым гнезнен- ским архиепископом стал Гауденций, брат св. Адальберта. 54 Оттон 777, имп. СвРИ (996-1002), прибыл в 1000 г. в г. Гнезно поклониться св. Адаль¬ берту. Важнейшим политическим послед¬ ствием этого свидания было основание са¬ мостоятельного архиепископства в Поль¬ ше в г. Гнезно. (Хронист называет имп. Оттона III Рыжим, хотя это прозвище но¬ сил его отец Оттон II (955-983). -Ред.) 55 Папа Сильвестр (999-1003). 56 У Малечиньского: consecrationis, следуем Н: coronationis. Здесь хронист допускает ошибку: Болеслав был провозглашен ко¬ ролем в 1025 г. 57 Имеется в виду Ярослав, киевский князь. Окончательно укрепился на престоле в 1019 г. Умер в 1054 г. 58 В действительности поход Болеслава пре¬ следовал захватнические цели. Он хотел завладеть Червенскими землями, как важ¬ ным пунктом на торговом пути с Киевом, а также воспользоваться богатством Кие¬ ва. См. Королюк В.Д. Указ. соч. С. 161 и да¬ лее, а также «Очерки истории СССР IX- XIII вв.». М., 1953. С. 169. 59 Автор искажает подлинный ход событий: князь Ярослав тенденциозно представлен как вялый и малодушный человек. 60 То есть рыбной ловлей. 61 Август 1018 г. 62 Линниченко И.И. (Взаимные отношения Руси и Польши. Киев, 1884. С. 99) считает, что Болеслав пробыл в Киеве один-два ме¬ сяца. См. также: Королюк В.Д. Указ. соч. С. 162. 63 Мешко II; сыну Болеслава I в это время было 28 лет. 64 Своего зятя Святополка, брата Ярослава. 65 Следовало бы сказать: во много раз. Галл употребляет число «сто» в значении боль¬ шого числа. 66 Эти данные Галла другими источниками не подтверждаются. 67 Город Влоцлавек (на реке Висле) в настоя¬ щее время входит в Быдгощское воевод¬ ство. 68 Теперь-Геч. 69 Ярославу. 70 У Малечиньского: ешп, следуем ZSH: cum. 71 Если здесь Галл Аноним подразумевает битву на реке Буг в 1018 г., то, согласно русским летописям, оскорблял поляков только один русский воевода - Будый (По¬ весть временных лет. М- Л., 1950. С. 97). 72 В рукописных и печатных источниках: ра- rasiti. Значение этого слова не совсем ясно. 73 См. Abraham Wl. Organizacja kosciola. Lwow, 1893. S. 85; Grodecki. Gall S. 80. 74 Буквально - помощники; здесь - епископ, избиратель, подчиненный названному ар¬ хиепископу. 75 Церковь. 76 Житель Ну мидии в Северной Африке. Ну- мидийцы вели кочевой образ жизни. Воз¬ можно, имеется в виду царь Нумидии
Книга первая 57 Югурта, побежденный римлянами (ср. Саллюстий. Югуртинская война. М., 1916). 77 По-видимому, третья жена Болеслава Хра¬ брого Эмнильда (987-1017). См. Zakrzewr- ski St. Boleslaw Chrobry. Lwow, 1925. S. 66. 78 Высшие сановники, с которыми Болеслав обычно обсуждал вопросы государствен¬ ной важности. См.: История Польши. Т. I. М., 1954. С. 41. 79 У Малечиньского: ministeria, следуем ZSH: misteria. 80 Намек на Болеслава III. 81 Автор вкладывает в уста умирающего Бо¬ леслава пророческие слова о восстании 1037-1038 гг. 82 Очевидно, намек на Болеслава III. 83 Болеслав умер в 1025 г. 84 Мешко II правил с 1025 по 1034 г. 85 Рихезу (в 1013 г.). 86 В 1003 г. Болеслав ослепил чешского князя Болеслава Рыжего. 87 Казимир правил, возможно, с 1038 или 1039 по 1058 г. 88 По-видимому, феодалы, тяготившиеся сильной централизованной властью. 89 Стефан- король Венгрии с 997 по 1038 г. 90 Петр Венецианский правил с 1038 по 1046 г. 91 Местность точно не установлена. Гродец- кий полагает, что это город Борсод на реке Тиссе (Gall S. 88). 92 По мнению Гродецкого (Gall S. 88), имеет¬ ся в виду Генрих II (1039-1056), по мнению Малечиньского {Gall. S. 42) - Конрад II (1024-1039). (Правильно: «имеется в виду Генрих III (1039-1056)», о сбое у перевод¬ чицы в «нумерации» Генрихов говорится также в прим. 13 к книге II. - Ред.) 93 Имеется в виду восстание 1037-1038 гг., охватившее широкие массы угнетенных слоев Польского государства. Сведения Галла совпадают с сообщением русского летописца. (См. Повесть временных лет. М.-Л., 1950, стр. 101). Под словом «servi» надо, очевидно, понимать не рабов, а за¬ висимых крестьян. Галл нередко употре¬ бляет слова, бытующие в классическом латинском языке: pontifex, cohortes, muni- cipia etc. 94 Имеется в виду убийство двух епископов: Романа и Ламберта. 95 Это произошло в 1038 г. 96 Марию Добронегу, сестру Ярослава. 97 Святослава (1044/48-1126); она вышла за¬ муж за Братислава II, чешского короля, в 1062 г. 98 Болеслав Щедрый (*1039,11081), Владислав Герман (*1040, t 1102), Мешко (*1045, 11048), Оттон (*1046, t Ю48). 99 В русской летописи: Моислав. Закжевский, без достаточных, впрочем, оснований, предполагает, что он был из рода Пястов. См. Zakrzewski St. Boleslaw Chrobry. Lwow, 1925. S. 73. 100 У Малечиньского: presumptione, следуем ZSH: persuasione. 101 По русским источникам известно, что Ка¬ зимир в борьбе с Маславом просил помо¬ щи Ярослава (брата его жены Марии) и выдал за его старшего сына - Изяслава - свою сестру [Гертруду]. Ярослав три раза ходил походом на Маслава и только в 1047 г. окончательно разгромил его. 102Грод- укрепленное поселение (крепость) или центральная укрепленная часть горо¬ да, вокруг которого находился пригород. В данном случае, очевидно, феодальная усадьба или поместье. 103 У Малечиньского: scribendi, следуем ZSH: scribenti. 104 Болеслав II правил с 1058 по 1079 г. 105Градек (Градец) - город в Чехии. Осада была в 1060 г. 106 В мае 1069 г. Болеслав овладел Киевом, но вскоре был вынужден под давлением вос¬ ставших киевлян оставить его. 107 Изяслава, дядю Болеслава II. Правил в Киеве с 1054 по 1073 г. (с перерывами) и с 1077 по 1078 г. 108Изяслав. 109 В этой главе, так же как и в главах VII и X, заметно пренебрежительное отношение автора к Руси, но материал дальнейших
58 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских глав показывает, что отношение хрониста к русским впоследствии изменилось. поВратислав II(1061-1092). 111 Год неизвестен. Вратислав, желая помочь венгерскому королю Соломону укрепить¬ ся в Венгрии, пытался отвлечь внимание Болеслава от происходящих там событий. Болеслав же поддерживал притязания на венгерский престол [двоюродного] брата Соломона Владислава [Ласло I Святого]. 112 Поморяне вторглись в Польшу в 1075 г. 113 У Малечиньского: decrevit, следуем ZSH: debuit. 114 Река Сар в Бранденбурге. 115 В рукописных и печатных источниках: саррат, у Гродецкого: плащ. 116Соломон (Шаломон) - король Венгрии (1063-1074), Болеслав изгнал его в 1077 г. Умер Соломон в 1087 г. 117 Владислав (Ласло I Святой) - король Вен¬ грии с 1077 по 1095 г. 118 Заговор против Болеслава возглавил его брат Владислав Герман, воевода Сецех и краковский еп. Станислав (1072-1079). По¬ следнего Болеслав, раскрыв заговор, при¬ казал изрубить на куски. (Канонизирован Иннокентием IV в 1253 г. как погибший во время служения мессы. -Ред.) 119 Подобные выражения автор неоднократно употребляет в тех случаях, когда не хочет раскрывать обстоятельства дела более подробно. 120 В рукописях: xps, что позволяет понимать это слово как christianus (христианин) и как christus (помазанник). Войцеховский (см. Wojciechowski Т. Szkice historyczne XI wieku. Krak6w, 1904. S. 322. Далее: Szkice) понимает под этим словом помазанника, т. е. короля Болеслава. 121 Имеется в виду еп. Станислав. О противо¬ речиях между Болеславом II и еп. Станис¬ лавом упоминается в письме Братислава [Чешского] Болеславу II (МРН, т. I, с. 365). Имя епископа впервые названо у Кадлубка. 122 Очевидно, на Владислава Германа за уча¬ стие в заговоре против Болеслава II. 123 В латинском тексте: deferre Wladislavo fac¬ to dolet inimico. Войцеховский (Szkice. S. 341-345) принимает конъектуру, доста¬ точно разъясняющую весь смысл предло¬ жения: de fratre, т.е. речь идет о брате Бо¬ леслава II - Владиславе Германе. Автор хроники не посмел, очевидно, назвать его полным именем, так как писал при его сыне Болеславе III [Кривоустом]. 124 Неясно, что именно имел в виду хронист. Обстоятельства смерти Болеслава неиз¬ вестны. Предполагают, что умер он в из¬ гнании в 1079-1081 гг. 125Мешко родился в 1069 г. В современной историографии номер «III» получил его двоюродный племянник Мешко III Старый. 126Парки- три богини судьбы, они, по поня¬ тиям древних римлян, пряли нить жизни, тянули ее и обрезали. При обрезании нит¬ ки кончалась жизнь человека. 1271086 год. 128 Евдокии, русской княжне, дочери Изяслава. 129 Вероятно, отравили его по указанию Вла¬ дислава Германа и его сына Збигнева. 130 Болеслава III. 131 См. кн. I, гл. 19, примеч. 98. 132В 1080 г. 133 Болеслав III родился в 1086 г. 134 Захария считается отцом Иоанна. 135 Авраам- ветхозаветный патриарх, родона¬ чальник еврейского народа. По библей¬ ской легенде, Авраам и его жена Сара оста¬ вались бездетными до глубокой старости, но Бог, видя благочестие Авраама, решил сделать его родоначальником избранного им народа. 136 Франко - еп. познаньский. См. Abraham Wt. Organizacja kosciola. Lw6w, 1893. S. 66. 137 Паллий - белый шерстяной воротник, на¬ девавшийся епископами поверх священ¬ ного облачения во время торжественной, праздничной службы. 138Имя одного из них сообщает хронист Козьма Пражский (Monumenta Germaniae Historica, v. IX. Hannoverae, 1861, 1. II, p. 36) - Петр, капеллан Юдифи.
КНИГА ВТОРАЯ ПИСЬМО Начинается письмо Достойному величайшего уважения господину Павлу1, Божьей милостью епископу польскому, а также моему сотоварищу по работе, достойному подражания в его рвении, канцлеру Михаилу, я, располагающий лишь скром¬ ными яствами2, выражаю почтение и покорность, должные моему отцу и го¬ сподину. Среди моих многочисленных размышлений мне пришло воспоми¬ нание о вашей величайшей милости, молва о которой распространилась повсюду, о мудрости, данной вам от Самого Господа Бога, и о доброте вашей по отношению к людям. Но так как часто наш ум воспринимает в своем на¬ пряжении такое, что трудно выразить нашей несовершенной речью, то вместо слов пусть будет достаточно хорошего намерения. Ведь если кто-нибудь дела¬ ет то, что он может, тогда жаловаться несправедливо. Однако же, чтобы не казалось, что мы обходим молчанием славу таких мужей и память о досточ¬ тимых прелатах, мы постараемся воздать им должную славу, хотя это будет лишь капля, упавшая из слабого источника в пучину Тибра. Хотя то, что со¬ вершенно естественно, не может еще более совершенствоваться, однако разум не препятствует почтить это совершенство в сочинениях и воздать ему долж¬ ную славу. Ведь никто не считает неприличным, если в картинах к ярким краскам для разнообразия прибавляется и черный цвет; за столом у королей часто подается какое-нибудь дешевое блюдо для того, чтобы излечить им пре¬ сыщение ежедневными лакомствами; так и муравей, насекомое, хотя и несо¬ размерное с верблюдом по величине своего тела, однако ревностно выполняет работу, пропорциональную его силам. Под влиянием этих примеров я робким лепетом пытаюсь сложить свои незрелые слова во славу мужей, самих по себе достойных наивысшей похвалы, прославляя как бы израильтян3 без лести, правдиво, без обмана. Жизнь их похвальна, ученость вполне очевидна, нравы достойны подражания, проповеди спасительны, мудрость их, сошедшая на них
60 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских с двуглавой горы философии4, с таким усердием осветила лесные дебри Поль¬ ши и научила тому, что пшеничные зерна веры можно разбрасывать на необ¬ работанную почву человеческого сердца не прежде, чем полностью выведут оттуда тернии и сорные травы мотыгою Слова Божьего, и в этом они похожи на отца семейства, человека, умеющего добывать из сокровищ старое и новое, или на самарянина5, перевязывающего раны пострадавшему и обмывающего их вином и маслом. Они и пшеницу делят между слугами правильно и соразмерно и не скрывают и таланта, но делят вместе с прибылью. Но зачем немой пытается говорить о красноречивых и зачем ребенок, обладающий малым разумом, пы¬ тается вникнуть в такие глубокие исследования? Пусть будет оказано снисхож¬ дение и моей неопытности и моим добрым намерениям6. О, великие святые отцы! Прошу вас обратить внимание не на то, сколько труда вложено мною в мою работу, но на желания наши и на возможности. Ведь когда бедный друг преподносит могущественному хотя бы и незначительный результат своего труда, тот обращает внимание не на дар, а на душевное расположение поднося¬ щего, и не отказывается принять его взамен большого дара. Итак, о благосло¬ венные отцы, примите этот труд во славу князей и родины нашей, написанный мною с детской неопытностью, и поддержите его вашим высоким авторитетом и благожелательностью и пусть всемогущий Господь осыплет вас благодеяния¬ ми как в бренной жизни, так и в вечной. Кончается письмо, начинается эпилог ЭПИЛОГ Так прочтите ж в помощь нам это сочинение: Будут многие хвалить нас, сели вы поможете! От трудов всех отдохнуть мы себе позволили7, Час пришел такой. Так вот: много стран8 мы видели, Путь нашли не сразу к ним, долго мы искали их, В этом очень помогли сведущие люди нам9. Ведь пора проснуться нам - спали уж достаточно, В первый день на нужный путь набрели мы правильно10. Как пройдем его, то станем помышлять о будущем11. С Божьей помощью вперед мы пойдем и будем вновь Продолжать мы наш рассказ, где у нас прервался он, И прибавим, если что было недосказано. [Кончается эпилог,] начинается книга вторая
Книга вторая 61 1. Рождение Болеслава III альчик Болеслав родился в праздничный день св. Стефана короля2 * * * * * * * * * 12, мать [1086] же его, вскоре заболев, умерла в ночь Рождества Христова. Эта женщина, особенно за день до своей смерти, выполняла благочестивые дела по отноше¬ нию к беднякам и пленным и многих христиан выкупила своими средствами из рабства у иудеев. Поскольку князь Владислав после ее смерти остался с ново¬ рожденным сыном на руках, а был он слабого здоровья и ноги у него были больные, то взял он в жены сестру императора Генриха III13, бывшую прежде [1089] женой Соломона, короля Венгрии, от которой имел трех дочерей и ни одного сына. Одну из дочерей он выдал замуж на Русь14, другая покрыла свою голову священной повязкой, последнюю выдал замуж за человека из своего рода15. Но, чтобы не ограничиться лишь бессодержательной речью об отце столь великого ребенка, вспомним о его воинских подвигах. Итак, Владислав, князь польский, породнившись браком с императором римским, одержал победу над поморяна¬ ми, спешившими на помощь своим, крепость их взял, гордость их попрал свои¬ ми ногами, причем радостную победу ему принес день Вознесения Божьей Ма¬ тери16. Победив их, он с вооруженной силой занял их города и крепости, как центральные, так и приморские, и расположил в главных городах и крепостях своих чиновников и комитов. И так как он хотел навсегда отнять у вероломных язычников надежду на восстание, он приказал своим подчиненным в назначен¬ ный день и час сжечь все укрепления в центральных районах их земли. Так и было сделано. Однако и таким путем он не мог укротить мятежный народ, а именно вастальдионов17, которых поставил над ними Сецех, бывший тогда вое¬ водой, поморяне частично перебили за их преступления; более же знатные, поль¬ зуясь большим уважением, с трудом убежали при поддержке друзей. А князь Владислав, помня об обиде, нанесенной его людям, с храбрым отрядом вторгся в их земли до наступления великого поста и пробыл там большую часть его. Проведя там значительную часть поста, он неожиданно вторгся в го¬ род этой страны18, богатый и могущественный, и взял там бесчисленную добычу и огромное число пленных. Когда он, ничего не подозревая, уже возвращался со своей добычей и спокойно приближался к границам своего королевства, помо¬ ряне, следуя за ним, неожиданно напали на него на берегу реки Унда19 и завязали с ним накануне Вербного воскресения20 битву, кровавую и печальную для обеих [ 1091 ] сторон. Это сражение было начато в третьем часу и закончилось в вечерние су¬ мерки. Поморяне скрылись под покровом ночи, поляки же удержали это поле победы под названием Дрзу21 (Drzu). Однако сомнительно, кто здесь потерпел поражение: христиане или язычники. Мы полагаем, что этот бич послал всемо- 2. Война с поморянами
62 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских гущий Господь для исправления нарушивших сорокадневный пост, как Он по¬ том это открыл некоторым, избежавшим этого бедствия. И так как победа для многих была печальна и пагубна, как уже было сказано, и наступал день Воскре¬ сения Господня, те, кто советовал вернуться, взяли верх над теми, которые пред¬ лагали преследовать врага. 3. Осада крепости Накло [1091] Т) ладислав же, вызвав на помощь из Чехии три отряда, вторгся в Поморье неза- А-)долго до праздника св. Михаила22. И там перед осаждавшими крепость Накло23 произошли неслыханные чудеса, которые каждую ночь внушали им ужас, хотя они были вооружены и как бы приготовились ринуться на врага. Они долго тер¬ пели такую над собой насмешку и все сильнее удивлялись, что бы это означало; однажды ночью, объятые обычным страхом, они отошли от лагеря дальше, чем всегда, и, обманутые переодетыми врагами, стали преследовать ночные как бы дрожащие тени. Между тем горожане поспешно вышли из укреплений и подо¬ жгли их лагерь и часть орудий в нем. Поляки, когда увидели, что они ничего не могут добиться и не могут довести дело до открытой борьбы, так как большая часть войска, особенно чехи, не имела продовольствия, вернулись, напрасно по¬ тратив свои силы. Так у поморян понемногу укреплялось сознание своего превос¬ ходства над поляками, и они заслужили быть уничтоженными сыном Марса24, что мы и живописуем здесь своим пером. Но, чтобы не казалось, что мы излагаем радостные события, лучше претерпим ненависть злобствующих, чем бесславие умолчания. И пусть никому благоразумному не покажется странным, что в этом изложении наряду с законным сыном будет выведен и сын наложницы25. Ведь и в Библии упоминаются два сына Авраама26, разлученные отцом из-за раздора, оба рожденные от семени патриарха, но не уравненные в правах наследования. 4.0 мятежном Збигневе Збигнев, рожденный от князя Владислава и его наложницы27, достигнув юноше¬ ского возраста, обучался в городе Кракове наукам, и мачеха послала его в Сак¬ сонию в женский монастырь для дальнейшего обучения28. В это время Сецех, главный воевода, человек, правда, умный, знатный и красивый, но ослепленный жадностью, замышлял много жестокого и такого, что невозможно было перене¬ сти. Одних он по ничтожному поводу продавал в рабство, других изгонял из от¬ чизны, незнатных предпочитал знатным. Поэтому многие по собственному жела¬ нию, без принуждения, бежали, так как боялись, что они претерпят то же самое без всякой своей вины. Но те, которые бежали прежде, бродили в разных местах и, по совету князя Бржетислава29, собирались в Чехии. Бежавшие поляки благодаря хит- 11092] рости чехов подкупили каких-то людей, которые тайно освободили Збигнева из
Книга вторая 63 женского монастыря. Вернув Збигнева, поляки, собравшись в Чехии, посылают посольство к вроцлавскому комиту по имени Магнус с такими словами: «Мы, о комит Магнус, находясь в ссылке, терпим всякого рода оскорбления от Сецеха, но мы слезно сожалеем о тебе, Магнус, которому княжеское имя служит больше к позору, чем к почету, так как ты имеешь только тяжесть высокой должности, а не почет, и не осмеливаешься приказывать слугам Сецеха; но если ты пожелаешь сбросить ярмо рабства со своей шеи, то поспеши принять юношу, который на¬ ходится у нас, на щит защиты». Все это внушал вождь чехов, охотно сеявший вражду между поляками. Услышав это, Магнус вначале долго колебался, но по¬ том сообщил свой план магнатам и после того, как те одобрили его, принял Збиг- [ 1093] нева, согласившись с их словами30. Владислав, отец Збигнева, по поводу этого огорчается, но Сецех с королевой много более того смущаются31. Итак, они по¬ слали легата к Магнусу и вроцлавским магнатам с целью узнать, что это означает, что они приняли Збигнева и беглецов без позволения отца, и хотят ли они быть мятежниками или повиноваться ему. На это вроцлавяне единодушно ответили, что они отдали родину не чехам или другим чужеземным народам, а приняли сына своего князя и своих беглецов и что во всем и всегда они покорно повину¬ ются своему князю-господину и его законному сыну Болеславу, но всеми силами противодействуют Сецеху и его коварным замыслам. Жители вроцлавские хоте¬ ли побить легата камнями, так как он ложными выдумками защищал сторону Сецеха. Владислав, князь польский, и Сецех под влиянием чрезмерного гнева призвали на помощь против вроцлавян короля Венгрии Владислава и князя Че¬ хии Бржетислава32 и имели от этого больше позора и ущерба, чем почета и поль¬ зы. Именно: король Владислав готов был взять с собой в Венгрию закованного Сецеха33 и взял бы, если бы тот ради своего спасения не убежал с юношей Болес¬ лавом. И когда они силой ничего не смогли сделать против вроцлавян, так как свои не хотели вести войну против своих, то отец неохотно заключил мир с сы¬ ном и тогда впервые признал в нем своего сына. Вернувшись опять из Польши34, куда он было убежал, Сецех пытался хитрыми обещаниями и дарами подкупить магнатов города Вроцлава и понемногу склонял их на свою сторону. В конце кон¬ цов, когда большая их часть уже была им подкуплена, князь Владислав подступил с войском к городу Вроцлаву и занял вокруг него гроды, сдавшиеся ему. Збигнев же, видя, что знатные люди как внутри города, так и за его пределами изменили ему, и понимая, что он встретился с тяжелым препятствием35, отчаявшись в вер¬ ности народа и в возможности остаться живым, бежал ночью в город Крушви- [1096] цу36, богатую рыцарями, и, будучи принят горожанами, вошел в город. 5. Завоевание и разрушение города Крушвицы А отец, сожалея, что Збигнев так безнаказанно ускользнул и что жители Крушвицы приняли Збигнева вопреки его воле, с тем же самым войском
64 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских следует за бежавшим Збигневом и всеми своими силами нападает на Крушви- цу. Збигнев же, созвав множество язычников, имея семь боевых полков из жителей Крушвицы, выйдя из крепости, сразился с отцом, но справедливый судья рассудил между отцом и сыном. Там произошла война, более жестокая, чем обычная гражданская37, ибо сын поднял нечестивое оружие против отца и брат - против брата. Там, как я полагаю, несчастный Збигнев заслужил вследствие отцовского проклятия то, что произошло и должно было с ним случиться впоследствии; там же всемогущий Господь явил князю Владиславу такое милосердие, что погубил бесчисленное множество его врагов, а из сто¬ ронников Владислава смерть взяла очень немногих. Столько человеческой крови там было пролито, такое множество трупов пало в озеро соседнее с го¬ родом, что с этого времени каждый истинный христианин боится есть рыбу из этой воды. Так Крушвица, прежде богатая и многочисленная рыцарями, была превращена почти что в пустыню. А Збигнев, оставшись с немногими в живых, бежит в город, не зная, чего он лишится: жизни или какого-нибудь из членов своего тела38. Отец же, не мстя за глупость молодости и боясь, как бы сын не примкнул к язычникам или к другим чужеземным народам, отчего угрожала бы еще большая опасность, дав Збигневу, по его просьбе, обещание сохранить ему жизнь и целость членов его тела, взял его с собой в Мазовию и [1097] томил его некоторое время в гроде Сецеха в темнице39. Впоследствии при ос¬ вящении гнезненской церкви, благодаря вмешательству епископов и можно- владцев, он призвал его к себе и по их просьбам вернул ему свое расположе¬ ние, которое тот ранее потерял. 6. Чудо св. Адальберта Итак как в этом месте мы случайно упомянули о гнезненской церкви, то не¬ достойно обойти молчанием чудо, которое в ночь освящения церкви вели¬ кий мученик Адальберт явил и язычникам и христианам. Случилось, что в эту же самую ночь в какой-то польский грод изменники из этого же самого грода приняли по веревкам поморян, и они, укрывшись в убежищах, готовили с на¬ ступлением следующего дня гибель горожанам. Но Тот, Кто всегда бодрствует и никогда не будет спать, благодаря бдительности Своего святого воина Адаль¬ берта защитил спящих горожан, а язычников, подстерегающих в засадах хрис¬ тиан, сокрушил страх перед духовным оружием. Именно: явился к поморянам некто вооруженный на белом коне, устрашал их обнаженным мечом и гнал их стремительно с лестниц и с вала грода40. Так горожане, разбуженные криком и смятением язычников, без сомнения, благодаря защите святого мученика Адальберта освободились от нависшей над ними опасности смерти. Этого пусть будет достаточно сказано о святом и пусть наше изложение вернется к прерванному рассказу.
Книга вторая 65 7. Разделение королевства между обоими сыновьями После освящения гнезненской церкви и после возвращения Збигневу милос¬ ти отца князь Владислав поручил свое войско обоим сыновьям и послал их [ 1097] походом в Поморье. Они отправились и, приняв неизвестно какое решение, но не закончив дело, вернулись41. А отец, подозревая их, не знаю, в чем именно, сейчас же разделил между ними королевство42, однако не выпустив из своих рук главных городов королевства43. Но что кому досталось при разделе, нам пере¬ числять трудно и вам мало пользы слушать это. 8. Дальнейшее изложение этого раздела Отец, спрошенный магнатами, кто из его сыновей лучше посольства снаряжает и принимает, войском командует и его созывает и кто лучше королевством управляет, говорят, ответил так: «Мое дело, как человека старого и больного44, разделить между ними королевство и иметь суждение о делах, происходящих в настоящее время; но выделить одного перед другим или внушить им честность и мудрость - это не в моей власти, а во власти могущественного божества. Одна¬ ко я могу вам открыть мое сердечное пожелание: я хочу, чтобы вы все после моей смерти единодушно повиновались тому, кто окажется более благородным и честным при защите родной земли от нападения врагов. Между тем, как поделе¬ но между ними королевство, так пусть каждый и владеет своей частью. После моей смерти, однако, пусть Збигнев наряду с тем, что сейчас имеет, владеет и Мазовией, Болеслав же, законный мой сын, пусть возьмет главные города коро¬ левства: Вроцлав, Краков и Сандомир. Наконец, если оба они окажутся нечест¬ ными, если между ними возникнут раздоры, тот, кто примкнет к иноземцам и побудит их разрушить королевство45, пусть, изгнанный из государства, будет лишен права наследования; тот же пусть владеет по вечному праву королевским престолом, кто лучше позаботится о чести и пользе родной земли». Когда же было произведено разделение королевства, как было сказано, и произнесена со¬ ответственно этому блестящая речь отца, каждый из юношей отправился в свою часть королевства, отец же их, как всегда, охотно поселился в своей Мазовии. 9.0 детских годах Болеслава Между тем пусть никому не покажется удивительным, если мы расскажем о чем-нибудь достойном упоминания из детства Болеслава. Он не занимался пустыми играми, как обычно этого требует детская резвость, но старался подражать серьезным военным деяниям, насколько он, отрок, мог это сделать. И хотя знатным юношам свойственно забавляться с собаками и птицами, Болеслав еще в ранней юности находил больше удовольствия в рыцарских упражнениях. Ведь когда он
66 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских еще не мог своими силами вскочить на коня или сойти с него, он без согласия отца и иногда даже без его ведома уже возглавлял поход рыцарей против врагов. Теперь же опишем начало его военной деятельности в юношеский период и так понемногу перейдем от малых дел к великим. Как известно, князь Вла¬ дислав, будучи престарелого возраста, поручил свое войско главному воеводе Сецеху и послал его сражаться и опустошить земли врагов. И когда он собирался [1093] напасть на Моравию, вместе с ним пошел и мальчик46, желая участвовать в сра¬ жении или хотя бы присутствовать при этом47. В этот раз они разорили большую часть Моравии и взяли оттуда большую добычу и пленных и вернулись, не по¬ неся ущерба ни во время сражения, ни в пути. ного я мог бы написать о смелости этого отрока, но время торопит перейти к самому главному в этом сочинении. Однако я не позволю скрываться в темноте ничему, что достойно блестеть, как золото, как пример его благородства. Однажды сын Марса, сидя в лесу во время завтрака, увидел огромного кабана, уходящего в чащу леса. Он, поднявшись из-за стола, сейчас же последовал за ним, взял охотничье копье и смело бросился вперед без спутников и без собаки. И ког¬ да он уже подошел к дикому лесному зверю и хотел направить свой удар ему в глотку, с противоположной стороны к нему бросился какой-то рыцарь, который удержал его удар и хотел отнять у него охотничье копье. Тогда Болеслав, возбуж¬ денный гневом и смелостью, удивительным образом победил в двойном сраже¬ нии и человека, и зверя. Именно: и копье у того отнял, и вепря убил. Воин же, впоследствии спрошенный, зачем он это сделал48, признался, что он не знает за¬ чем, и, однако, вследствие этого был надолго лишен его милости. Юноша же вернулся с охоты утомленным и с трудом восстановил после отдыха свои силы. Яне умолчу также о другом его поступке, подобном этому, сделанном в юно¬ шеском возрасте, хотя и знаю, что не во всем угожу его соперникам49. Этот же самый отрок, прогуливаясь с немногими спутниками по лесу, остановился случайно на возвышенном месте и, посматривая сверху в разные стороны, уви¬ дел огромного медведя, игравшего с медведицей. Как только он увидел его, сей¬ час же спустился на равнину, приказав другим остаться, и один бесстрашно, сидя на коне, приблизился к кровожадным зверям и медведя, повернувшегося против него с поднятыми лапами, пронзил охотничьим копьем. Этот поступок вызвал 10. Сецех и Болеслав опустошили Моравию 11. Отрок Болеслав убил дикого кабана 12. Болеслав убивает медведя
Книга вторая 67 достаточно удивления у присутствующих, а тем, кто не видел, должно рассказать о такой смелости отрока. ежду тем Болеслав, воинственный отрок, сын Марса, рос и мужал и не стре¬ мился ни к роскоши, ни к пустым забавам, как обычно стремится юноше¬ ский возраст, но, замечая, что враги повсюду ищут добычи, бесстрашно поспе¬ шил туда со своими сверстниками и, тайно проникнув с немногими в землю врагов, предавал огню их селения, приводил пленных и брал добычу. Отрок по возрасту, старец по мужеству, он уже владел княжеством вроцлавским, но, одна¬ ко, еще не был посвящен в рыцари. И так как все больше росла надежда на его удивительные юношеские способности и лежал на нем великий знак воинской славы, все начальники его любили, предвидя в нем какое-то великое будущее. Этот же самый отрок, происходивший от поколения Марса, однажды отпра¬ вился на коне против поморян и здесь еще более прославил свое имя. А именно: он с такими силами и с такой яростью осаждал и штурмовал грод Междуречье50, что в течение немногих дней принудил горожан к сдаче. Там стольник Войслав51, отважный воин, был так ранен в голову, что его с трудом спасла от смерти искусная операция врача, удалившего обломки костей. Вернувшись оттуда, он дал немного отдохнуть своим рыцарям, и сейчас же ревностный юноша вернул их обратно. Он, желая покорить варварскую стра¬ ну, не пытается прежде захватить добычу или предать все огню, но помышляет занять или даже разрушить их крепости и города. Итак, подойдя быстрым ша¬ гом, он напал на какой-то достаточно известный и хорошо укрепленный грод, намереваясь занять его, и он [грод] не выдержал его первого же стремительного натиска. В нем он взял и много добычи, и пленных, с воинами же поступил со¬ гласно воинскому праву. И чем больше он должен был воевать52, тем большую ненависть он порождал к себе и на свою погибель усиливал козни врагов. Между тем Сецех, как говорят, строил много козней против самих юношей и отцовское чувство к сыновьям старался уничтожить всякими ухищрения¬ ми. В гродах, даже расположенных в частях, выделенных юношам, он ставил 13. Болеслав спешит на врага 14. Болеслав осаждает поморян 15. Каким образом он вел борьбу в Поморье 16. Махинации Сецеха
68 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских комитов, или чиновников, или из своего рода, или из низшего, которым юноши имели право приказывать и которых он хитростью побуждал не повиноваться им. Он враждебно интриговал против обоих братьев, но, однако, больше боялся законного сына Болеслава, пылкого душой, который должен был, на его несча¬ стье, царствовать после отца. Сами же братья поклялись друг другу и установили между собой условный знак, по которому если Сецех предпримет какую-нибудь хитрость против одного из них, то другой должен прийти на помощь брату со всеми своими силами, не допуская никакого промедления. Случилось же, не знаю, вследствие ли хитрости или истинного положения вещей, что князь Вла¬ дислав рассказал юноше Болеславу, что он, Владислав, слышал от разведчиков, будто бы чехи намереваются проникнуть в Польшу и захватить добычу, и что поэтому он должен как можно скорее отправиться к определенному месту и при¬ звать на помощь комитов своего княжества, которых поставил на места Сецех и в которых Болеслав совершенно не был уверен. Юноша, поверив отцовскому приказанию, нисколько не сомневаясь, со своими соратниками поспешил к на¬ значенному месту, но комит Войслав (охране которого он был поручен), однако, за ним не последовал53. Тогда, поскольку заподозрили здесь какую-то измену, люди54 стали ему нашептывать такие слова: «Ты находишься в опасности, так как твой отец приказал тебе пройти в пустынное место и призвать туда на помощь друзей и близких Сецеха, замышляющих против тебя. Мы знаем и уверены, что Сецех всеми способами старается уничтожить твой род и особенно тебя, наслед¬ ника королевской власти, и один хочет захватить всю Польшу в свои руки; кроме того, комит Войслав, родственник Сецеха, которому мы поручены, без сомнения, пришел бы с нами, если бы не знал, что против нас готовится злой умысел. От¬ сюда возникает необходимость как можно скорее принять нам какое-нибудь решение, благодаря которому мы могли бы избежать опасности, нависшей над нами». При этих словах юноша Болеслав сильно испугался, весь покрылся потом и залился слезами. Получив должный совет, соответственно юношескому разу¬ мению, он быстро отправил гонцов с условным знаком к Збигневу, чтобы тот как можно скорее поспешил на помощь со своими воинами, а сам со своими людьми сейчас же вернулся к городу Вроцлаву для того, чтобы его не заняли злокозненные его противники. Итак, Болеслав, вернувшись во Вроцлав, приказал созвать на вече вначале главных и старейших лиц города, а затем и весь народ, и им, как ребенок, со сле¬ зами на глазах рассказал по порядку о кознях, которые он претерпевал со стороны Сецеха. Они же, со своей стороны, заплакали, видя такое благочестие юноши, и выразили свой гнев против отсутствующего Сецеха словами порицания; Збигнев же, придя поспешно с немногими, еще не успев собрать большой отряд, как чело¬ век образованный и старший, украсил речь брата риторическими фигурами и призвал взволнованный народ к соблюдению верности брату и враждебности к Сецеху в следующих блестящих выражениях: «Если бы, граждане, нерушимая
Книга вторая 69 твердость вашей верности не была известна и проверена нашими предшествен¬ никами и нами, хотя и малолетними, то напрасно слабость юношеского возраста, подверженная таким несчастьям и встревоженная столькими злодеяниями не¬ другов, возложила бы на вас и на ваши советы всю надежду на спасение. Но хоро¬ шо известно и далеким и близким народам, что вы перенесли много козней и махинаций, направленных против вашей жизни, от тех, кто пытается совершенно уничтожить право наследования нашего рода и наследство исконных господ пре¬ вратным образом нарушить. Поэтому, так как отец наш преклонного возраста и бессилен и меньше имеет возможности заботиться о себе, о нас и о родине, нам предстоит, положившись только на нашу собственную защиту, или погибнуть от мечей и злых козней честолюбцев, или, уйдя в изгнание, покинуть границы Поль¬ ши; поэтому откройте нам ваше намерение, следует ли нам остаться или нам нужно покинуть родину». При этих словах все множество вроцлавян, взволно¬ ванных до глубины души, понемногу успокоилось и сейчас же принятое ими единодушное решение выразилось в крике, выражающем глубокую симпатию. «Мы все, - сказали они, - хотим сохранить верность нашему исконному господи¬ ну, отцу вашему, пока он жив, и не изменим его потомству, покуда будем жить сами. Итак, не имейте к нам никакого недоверия, но, собрав войско, поспешите, вооруженные, ко дворцу отца и там, сохраняя уважение к родителю, отомстите за несправедливость, причиненную вам». Пока шли такие переговоры и горожане подтверждали свои слова клятвами, комит Войслав, воспитатель Болеслава в мо¬ лодые годы, пришел по долгу своей службы, не зная что произошло. Его подо¬ зревали в измене, так как он был родственником Сецеха, и ему запретили входить в город и заботиться о делах юноши. Хотя он в свое оправдание сказал, будто бы он не знал, что произошел какой-то спор, и что он хочет это доказать и следовать за ними, юноши в то время не взяли его с собой и, собрав множество войска, дви¬ нулись навстречу отцу. Князь Владислав и сыновья его, отдельно от отца, пришли с войском в место, которое называется Чарновец, и там долго спорили между со- [1099] бой, обмениваясь посольствами; наконец юноши с трудом, благодаря советам знатных и их собственным угрозам, заставили старца отослать Сецеха. Говорят даже, что там отец поклялся сыновьям никогда впредь не восстанавливать его в прежней почетной должности. Итак, когда Сецех скрылся в грод, носящий его имя, братья, безоружные, смиренно и кротко подошли к отцу и с покорными душами и склоненными головами выказали ему свое повиновение не как господа, а как рыцари или подданные. Так, отец и сыновья и вся знать, собравшись вместе со всем войском, последовали за бежавшим Сецехом к гроду, который тот сам построил. В то время как они старались его преследовать и изгнать из пределов родной страны, сам князь ночью, когда думали, что он спит в своей постели, без ведома кого-либо из своих людей, тайно покинув войско, с тремя избранными слугами на лодке переправился к Сецеху, находившемуся на другой стороне реки Вислы. Вся знать, негодуя, говорила, что покинуть сыновей и всех военачальников
70 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских с войском - это решение безумного, а не мудрого правителя, и сейчас же, созвав совет, решили, чтобы Болеслав занял Сандомир и Краков - столичные и ближай¬ шие города королевства - и, взяв с них присягу верности, правил ими, а Збигнев же чтобы поспешил на Мазовию и занял город Плоцк и всю соседнюю местность. Болеслав, действительно, занял и удержал вышеназванные города. Збигнева же опередил отец, и он не мог выполнить начатое им дело. Но что мы так долго за¬ тягиваем повествование о последней судьбе партии Сецеха? Если мы будем описы¬ вать в отдельности трудности и разногласия с ним, мы, без сомнения, историю Сецеха доведем до объема книги о Югурте55. Но, чтобы не показаться лишенны¬ ми остроумия или даже ленивыми, продолжим понемногу начатый путь. Между тем по истечении определенного времени юноши собрали военачальников и войско и расположились лагерем против города Плоцка, на другом берегу реки Вислы, и там архиепископ Мартин, верный старец56, с большим трудом и с боль¬ шой осторожностью смягчил гнев отца и устранил его разногласия с сыновьями. Там также князь Владислав, как говорят, подтвердил клятвенно, что он никогда больше не вернет Сецеха. Тогда Болеслав возвратил отцу занятые им города, но отец нарушил договор, заключенный с сыновьями. В конце концов юноши за¬ ставили старца [отца] исполнить их желание, изгнав Сецеха из Полыни57. Каким [1101] образом это случилось и как он вернулся из ссылки, излагать здесь длинно и скучно, но достаточно сказать, что впоследствии он не имел уже никакой власти. 17.0 сооружении поморян, которое они сами разрушили усть будет достаточно того, что сказано о Сецехе и королеве, теперь же спо¬ койно продолжим наш рассказ о юноше, преданном Марсу. И вот, когда все это таким образом произошло, им [т.е. братьям] сообщили, что поморяне вы¬ ступили в поход, выстроив крепость против города Санток58 - ключа и стража королевства. Была эта новая крепость такая высокая и находилась так близко к поселению христиан, что то, что говорилось и делалось в Сантоке, язычники могли и слышать, и видеть. Збигнев, поскольку был старше и владел частью ко¬ ролевства, близко к поморянам и к области отца59, со своим и отцовским вой¬ ском поспешил против поморян без младшего брата, но старший приобрел тогда славы меньше, придя раньше со многими, чем младший брат, следуя с не¬ многими. Именно старший, поспешив туда, не напал мужественно на эту новую крепость и, имея там много войска, не побудил врагов к сражению, но боясь сам больше, чем его боялись, как говорят, поспешил домой. А юноша Болеслав, сын Марса, после ухода старшего брата, как только пришел, хотя еще и не был про¬ изведен в рыцари, сделал там больше, чем старший брат, уже имеющий меч. Ведь он во время нападения отнял мост у защитников крепости и преследовал их с мечом в руках до самых ворот. Такое начало военной деятельности Болеслава для христиан являлось великим предзнаменованием его будущей непобедимо-
Книга вторая 71 сти, а для поморян - предвестием его разрушительной силы, и этим он внушил им великий ужас. Збигневу, пришедшему с большим войском и не поступивше¬ му мужественно, насмешники приписали трусливость, Болеслава же, пришед¬ шего после с немногими и смело преследовавшего врагов вплоть до ворот, на¬ звали «сыном волка», говоря так: «Нужно, чтобы Збигнев управлял церковью как клирик60, а этот юноша, как это совершенно очевидно, должен проявить доб¬ лесть на войне». Итак, младший брат, подойдя не спеша с немногими, больше приобрел почета и славы, чем старший, подошедший поспешно и с большим войском. Язычники же, видя, что юноша возвращается домой, так как имел при себе немного воинов, боясь угрожающей им гибели в случае, если он вернется со многими, сами разрушили крепость, которую выстроили раньше, и после бес¬ плодно потраченного труда скрылись в безопасные убежища. 18. Отец опоясывает Болеслава мечом после его победы над поморянами Владислав, видя, что юноша достиг цветущего возраста, весьма преуспевает в военных деяниях и нравится всем мудрым людям королевства, решил опоя¬ сать его мечом в праздник Вознесения св. Марии и приготовил в городе Плоцке [1100] пышное празднество. Ведь он уже был стариком и по возрасту, и от болезней и возлагал на этого юношу надежду как на наследника. В то время как все готови¬ лись и спешили к празднику, пришло известие, что поморяне осадили крепость Санток и никто из военачальников не осмеливался им сопротивляться. Тогда, без согласия отца и против желания многих, сын Марса, устремившись туда, одержал победу над поморянами. Когда он вернулся победителем с оружием в руках, отец опоясал его мечом61 и с большим торжеством отпраздновал это со¬ бытие. И не только он один в этот день получил от отца рыцарский пояс, но из любви и уважения к сыну отец даровал оружие и многим его сверстникам. 19.0 победе над половцами Как только Болеслав стал рыцарем, Бог показал на примере половцев, сколько подвигов должен он был совершить в будущем. Только что он стал рыцарем, как нагрянуло большое множество половцев, и они, по своему обыкновению, намереваясь распространиться по Польше, разделились на три или четыре от¬ ряда и поодаль друг от друга, в ночное время переплыли реку Вислу. На рассвете следующего дня они быстро рассеялись и, взяв огромную добычу, нагруженные трофеями, под вечер переплыли реку обратно и, утомленные, полагая себя в без¬ опасности, поставили там палатки для ночного отдыха, но отдыхали не так спо¬ койно, как обычно прежде. Именно Бог - спаситель христиан и мститель за Свое воинство - возбудил смелость немногих верных на гибель многих неверных и, когда они, язычники, произвели нападение в воскресный день, в славе Своего
72 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских могущества собственной десницей одержал над ними победу. С этого времени они, половцы, до такой степени были ослаблены, что во время правления Болес¬ лава не осмеливались даже приблизиться к Польше. 20. Предсказание о Болеславе Случилось также, что некто на военном совещании во время посвящения Бо¬ леслава в рыцари произнес слово, которое достойно быть внесенным в наше изложение. «О господин, князь Владислав, - сказал он, - милостивый Господь посетил сегодня королевство Польское и твою старость и немощь, и всю родину твою возвысил благодаря тому, кто сегодня сделался рыцарем. Счастлива мать, воспитавшая такого юношу! До сих пор Польшу топтали ее враги, но благодаря этому юноше она будет восстановлена в прежнем положении». При этих словах все присутствующие испугались и кивнули, чтобы он хранил молчание из ува¬ жения к князю62. Мы, однако, не верим, что это слово было сказано попусту, но оно пришло от вещего духа, так как в деяниях этого юноши подтвердится, на¬ сколько Польша в будущем будет восстановлена в прежнем положении. 21. Смерть Владислава Но в настоящее время пусть юноша немного отдохнет от трудов, пока перо наше не похоронит в мире князя Владислава, мужа благочестивого и крот¬ кого. Князь же Владислав, помня о прежнем мятеже, когда он выгнал Сецеха из Польши, хотя был стар годами и слаб здоровьем, однако при своем дворе не держал ни воеводы, ни заместителя его, и он или сам всем управлял, или давал мудрые советы и ответственность и заботы о княжеском дворе возлагал на коми- та, чью провинцию он посещал. И, таким образом, он управлял родиной само¬ стоятельно, без главного воеводы, пока, наконец, дух его, освобожденный от телесного бремени, не прибыл к месту предназначенного ему пребывания. Умер [1102] князь Владислав в преклонном возрасте, ослабленный долгой болезнью63. Архи¬ епископ Мартин совершал вместе с капелланом похоронный обряд в течение пяти дней в городе Плоцке и, ожидая сыновей, не осмеливался без них похоро¬ нить отца. Между прибывшими туда обоими братьями, еще не успевшими по¬ хоронить отца, разгорелся большой спор64 по поводу раздела сокровищ и коро¬ левства, но по божественной милости и благодаря вмешательству верного старца, архиепископа Мартина, они выполнили наставления живого перед телом мертвого65. Похоронив князя Владислава в городе Плоцке в церкви с достаточ¬ ным почетом и пышностью, оба брата поделили между собой сокровища отца и королевство Польское согласно разделу, произведенному еще при жизни отца66, и каждый из них получил свою долю раздела. Однако Болеслав, будучи закон¬ ным сыном, занял два главных города королевства и очень многолюдную часть
Книга вторая 73 земли. Итак, юноша Болеслав, получив часть отцовского наследства, поддержан¬ ный рыцарями и советом, начал развивать свои умственные и физические спо¬ собности, и стала распространяться молва о юноше, еще молодом, но с велико¬ лепными природными способностями. 22. Болеслав завоевал Белград, королевский город ный рыцарь возобновил походы и стремился горячо и часто вызывать своих врагов на бой. Собрав множество воинов, он с немногими избран¬ ными вторгся в глубь родины язычников. Когда он подошел к выдающемуся королевскому городу67 по названию Белый68, не имея и третьей части своего войска, сойдя с коня, не применил никакой осадной машины, ни снаряда, но яростно и удивительным образом завоевал город, богатый и многолюдный, в тот же день, в который пришел. Некоторые даже говорят, что он первый напал и первый ворвался в укрепление. После этого поступка он стал внушать помо¬ рянам большой страх, свои стали считать его достойным похвалы, а все христи¬ ане его очень полюбили. Из города он вывез неисчислимую добычу, укрепление же сравнял с землей. пустив многое, о чем будет сказано в своем месте, сообщим о свадьбе и о [1102] свадебных дарах его, которые можно сравнить с дарами великого короля Болеслава. Как же это было допущено папой Пасхалием69? Этот брак между родственниками по крови70 был разрешен по просьбе Балдвина71 (епископа кра¬ ковского, возведенного в сан епископа в Риме тем же папой), который поведал папе о некоторых пережитках в обычаях христианской веры72 и о необходимо¬ сти этого брака для родины73. Итак, авторитет римского престола разрешил, как говорят, этот брак из милости, не согласно канону и не по обычаю, но в виде исключения. Мы не ставим перед собой цели рассуждать о греховности или о справедливости, но опишем скромной речью военные деяния королей и князей Польши. В течение восьми дней, предшествующих свадьбе, и стольких же дней после восьми дней свадьбы воинственный Болеслав не переставал раздавать дары: одним - меха и шкуры, покрытые сукном и окаймленные золотом и пар¬ чой, князьям - плащи, вазы золотые и серебряные, другим - города и крепости, иным поместья. Между тем Збигнев, его брат, приглашенный к нему на свадьбу, отказался прийти, заключил дружественный союз с поморянами и чехами74 и в то 23. Женитьба Болеслава 24. Козни Збигнева, подстрекающего врагов
74 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских время, как происходила свадьба, побудил, как говорят, чехов вторгнуться в пределы Польши. Чехи, разбредясь по вроцлавской земле, захватывая плен¬ ных, добычу и производя поджоги, на долгие годы причинили большой ущерб этой области. Услышав об этом, бесстрашный Болеслав, хотя больше печалил¬ ся по поводу оскорбления, нанесенного братом, чем о разорении области, одна¬ ко послал посольство к брату выяснить, зачем он это ему сделал и в чем он его оскорбил. Збигнев же отвечал, что он ничего подобного не знает, и уверял, что он невиновен в таком преступлении, что его заподозрили по каким-то нагово¬ рам. Когда же Болеслав настойчиво стал сражаться с врагами, как с чехами, так и с поморянами, и мужественно защищал от захватчиков свою часть наслед¬ ства, то Збигнев, которого Болеслав призвал на помощь, не оказал ее своему брату, находившемуся в трудном положении, но даже тайно заключал друже¬ ственные союзы с врагами брата и давал им деньги на содержание солдат. И так как бесстрашный Болеслав часто посылал к нему послов и сам разговаривал с ним, напоминая о братском чувстве, чтобы он ни тайно, ни явно не общался дружественно с врагами отцовского наследства, откуда могло бы произойти большое несчастье для королевства Польского, он, Збигнев, напротив, мудро и разумно отвечал ему и этим умерял гнев брата и ненависть можных75. Но об этом более подробно расскажем в другом месте, а теперь перейдем к военным деяниям Болеслава. 25. Поляки опустошили Моравию [1107] ТГ есстрашный Болеслав, мститель за обиды чехов, отправил три отряда ры- JDцарей в Моравию, и они, придя в самый праздник Воскресения Господня76, захватив большую добычу и предав все огню, нашли почти достойное возна¬ граждение за свои деяния, так как нарушили своими действиями уважение к такому празднику. Именно: Святополк, князь Моравии77, преследовал их с бес¬ страшным отрядом рыцарей, когда они возвращались, и, говорят, вырвал бы у них всю добычу, если бы пехотинцы не ушли с ней вперед. Поляки же, видя, что мораване уверенно к ним приближаются, вполне готовые к битве, не по¬ мышляли искать спасения в бегстве, а возлагали свои надежды на оружие. С обеих сторон начинается ожесточенная схватка, которая оканчивается не без тяжелого урона для тех и других. В первой же схватке Святополк, князь Мора¬ вии, как дикий вепрь, преследуемый молосскими собаками78, ранит всех по¬ всюду острыми клыками, одних убивает, другим выпускает внутренности и не останавливается и не перестает причинять вред до тех пор, пока запыхавшийся охотник не прибежит с новой сворой собак на помощь своим псам, попавшим в затруднительное положение, - так и Святополк, опередив окружной тропин¬ кой поляков, нагруженных добычей, почти уже победил их с торжеством, но военный строй, в котором объединились все силы поляков, положил предел
Книга вторая 75 ярости и дерзости преследующего. Там по ущельям и по чащам лесов раздает¬ ся звон от рассеченных мечей, сверкают в воздухе искры огня, высеченные из железа, трещат копья, разбитые о щиты, пронзаются сердца, лежат на поле брани руки, головы и обезображенные тела. Там истинное поле Марса, там раз¬ гулялась фортуна. В конце концов обе стороны были до того утомлены и урав¬ нены в потере погибших воинов, что ни мораване не получили радостной по¬ беды, ни на поляков не легло пятно позора79. Там комит Желислав потерял руку, которой держал щит для прикрытия тела, но мужественно отомстил за это, убив виновника. Князь же Болеслав из-за уважения к нему вернул ему вместо телесной золотую руку. А между тем Болеслав вошел в Моравию, но все крестьяне, услыхав об этом, скрылись в укреплении вместе со своим имуществом, и хотя чехи и морава¬ не собрались для битвы, однако в сражение с Болеславом не вступили; Болеслав же, более предавая все огню, чем нанося какой-нибудь другой ущерб, вернулся, приобретя, однако, немалую славу, несмотря на трудности похода. Ведь со сто¬ роны Польши Моравия из-за неприступности гор и чащи лесов до такой степени закрыта, что путь кажется совершенно непроходимым и слишком опасным как для мирных путников, так и для воинов, готовых к бою. Сами жители Моравии задолго до того узнали о его прибытии, но не осмеливались завязать с ним сра¬ жение в открытом поле или устраивать ему засады как при входе, так и при его выходе в трудных для перехода местах. огда Болеслав с такой славой вернулся из Моравии, в Польшу прибыл посол [1104] римской курии епископ бельваценский по имени Валон80, который при под¬ держке Болеслава вследствие особого рвения к справедливости проявил такую строгость в наложении наказания, что низложил двух епископов81, причем ни¬ кто не мог помочь им ни просьбами, ни деньгами82. После того как послу пап¬ ской курии был оказан почет и, согласно канону, был созван синод, посол пере¬ дал папское благословение, вернулся в Рим, воинственный же Болеслав пошел на своих врагов. Созвав войско в Глогов84, Болеслав не взял с собой в поход ни одного пехотин¬ ца, а только избранных рыцарей и отборных коней, и, идя по пустынным местам днем и ночью в течение пяти дней, не обращал никакого внимания ни 26. Болеслав опустошает Моравию 27. Посол великого папы 28. Об экспедиции в город Колобжег83
76 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских на трудности пути, ни на голод. Наконец, на шестой день, в пятницу, приняв святое причастие и восстановив телесные силы, они приходят в Колобжег85, ориентируясь по звездам. Предшествующей ночью Болеслав приказал совер¬ шить богослужение в честь св. Марии, что потом вследствие его набожности стало постоянным его обычаем. В субботу, на восходе солнца, приблизившись к городу Колобжегу и, чтобы не обратить на себя внимания язычников, пере¬ йдя с большой опасностью ближайшую реку86 без моста и брода, построив боевой строй, разместив поодаль два полка в качестве вспомогательных, чтобы случайно поморяне не узнали об этом и на них не напали неожиданно, они единодушно стремятся напасть на город, очень богатый и имеющий большую охрану. Тогда какой-то комит подходит к Болеславу и, дав совет сохранять мол¬ чание87, с усмешкой отходит88. А Болеслав, обратившись к своим с краткой ре¬ чью, каждого призывает к смелости. «Рыцари, - сказал он, - если бы я не знал вашего испытанного благородства и смелости, я бы не оставил ни в коем слу¬ чае позади себя так много воинов и не пришел бы с немногими к приморскому краю. Теперь же мы не надеемся на помощь наших: позади враги, бежать далеко, если мы помышляем о бегстве; мы должны с уверенностью полагаться только на Бога и на наше оружие». После этих слов они, казалось, скорее полетели, чем побежали к городу. Одни помышляют о добыче, другие о захвате города. И если бы они все (как некоторые из них) единодушно напали на город Колобжег, то, без сомнения, в тот же день они захватили бы славный и знаменитый город поморян. Но оби¬ лие богатств и добыча пригорода ослепили смелость воинов, и, таким образом, судьба спасла их город от поляков. Немногие же смелые рыцари, предпочтя славу богатству, бросив копья, обнажив мечи, перешли мост и проникли в во¬ рота города, но, потесненные множеством горожан, наконец были вынуждены вернуться обратно. Сам князь поморян89 во время прихода поляков был в го¬ роде и, боясь, что придет все войско, убежал через другие ворота. А бесстраш¬ ный Болеслав не стоял на одном месте, а выполнял одновременно обязанности и храброго рыцаря, и строгого предводителя, прибегал на помощь своим, на¬ ходившимся в затруднительном положении, одновременно определял, что принесет вред, а что - пользу. Между тем одни нападали на одни ворота, дру¬ гие - на другие, одни связывали пленных, другие собирали морские богатства, третьи выводили юношей и девушек. Болеслав с трудом, прибегая к угрозам, отозвал под вечер с поля битвы своих воинов, хотя и утомленных атаками в течение всего дня. Отозвав обратно рыцарей, ограбив пригород, Болеслав, по совету великого Михаила90, вышел из города, предав огню все строения91. По¬ сле этого деяния весь народ варварский был потрясен и пришел в ужас, а слава о Болеславе прогремела повсюду. Поэтому даже сложили такую, всеми повторя¬ емую песню, где достаточно ярко превозносятся его благородство и смелость в следующих словах:
Книга вторая 77 Прадеды солили рыбу и несли вонючую, А теперь несут живую сыновья и свежую. Брали предки города некогда и крепости, - Эти ж не боятся бурь, породнились с волнами. По лесам отцы гоняли кабанов, оленей, коз, Эти ж чуда в море ищут и морских сокровищ в нем. 29. Новый поход на поморян и соглашение с Коломаном осле того как воины, утомленные таким походом и дорогой, немного вос¬ становили свои силы, Болеслав опять призвал отряды к походу и опять вы¬ звал поморян на войну. Дал повод к этому походу его родственник Святобор92, потомки которого никогда не сохраняли верности польским властителям. Сам Святобор был захвачен и отстранен от правления какими-то изменниками в Поморье. Бесстрашный Болеслав, желая освободить своего родственника, за¬ мыслил вторгнуться в Поморье всеми своими силами. Но поморяне, боясь смелости Болеслава, задумали хитрый план: вернули ему его родственника и этим избежали его гнева и нападения93, противостоять которому они не могли. [1107] Возвратясь оттуда, Болеслав договорился о дне и месте встречи с королем вен¬ гров Коломаном94, наиболее образованным из всех королей того времени. Ко¬ роль же венгров колебался прийти к назначенному месту, боясь засады95. Ведь Альм, князь венгров, бежал в то время из Венгрии и был принят князем Болес¬ лавом по праву гостеприимства. Впоследствии, однако, обменявшись друг с другом посольствами, они сошлись и потом разошлись, укрепив навсегда братство и дружбу96. Между тем Скарбимир, главный воевода, со своими соратниками вторгся в Поморье, где приобрел для Польши немалую славу, а врагам своим нанес ущерб и оскорбление. Он предпочитал называться завоевателем крепостей и городов, нежели грабителем селений и стад. С дерзкой стремительностью осадил он одну крепость и, выведя оттуда пленных и добычу, всю совершенно сжег. В другой раз он осадил подобным же образом грод по имени Бытом97, отчего приобрел не меньше славы и пользы, чем от предыдущего похода. Там он захватил большую добычу и пленных и сделал это место совершенно пустым. Но мы не для того упомянули о Скарбимире, чтобы сравнить его в чем-нибудь с его господином, а чтобы сохранить верность истории. 30. Об экспедиции Скарбимира в Поморье 31. Осажденный грод Бытом
78 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 32. Союз со Збигневом и последующее предательство Воинственный Болеслав, вернувшись после переговоров с венграми, начал переговоры со своим братом Збигневом, во время которых оба дали клятвен¬ ное обещание, что один без другого не будет вести переговоры с врагами ни о мире, ни о войне и ни с кем не заключит союза и один другому окажет помощь как в борьбе с врагами, так и в других затруднительных случаях. Так, договорив¬ шись и дав одинаковую клятву, они определяют день и место, где им сойтись с войском, и расходятся после таких переговоров. Бесстрашный Болеслав, желая сохранить верность, поспешил с немногими к назначенному месту, Збигнев же, не придя, не только нарушил клятву верности, но даже отозвал с пути войско брата, направлявшееся к нему. Отсюда должен был бы произойти такой ущерб и позор для Польши, что ни Збигнев и никто другой не мог бы поправить дела. А о том, каким образом с Божьей помощью избежал этой опасности Болеслав, сейчас же расскажет следующая глава. 33. Болеслав попадает в засаду поморян Случилось, что один знатный [поляк] соорудил на границе страны церковь, на освящение которой пригласил князя Болеслава, тогда еще юношу, с его свер¬ стниками. Сначала было совершено освящение храма, а затем произошло и бракосочетание. Но что Богу не угодно, чтобы наряду с божественными делами справлялись светские, это легко можно доказать несчастьями, которые часто из- за этого происходят. Именно, часто мы видим, что если освящение церкви со¬ вершается вместе с благословением брачного союза, то за этим следует убийство и мятежи, и отсюда становится ясно, что нехорошо и нечестно подражать такому обычаю. Однако мы говорим это не в осуждение брака, но чтобы предоставить каждому явлению свое место и свое время. Очевидное доказательство этого все¬ могущий Господь явил при освящении руденской церкви98. Ведь, как известно, там произошло убийство, и один из служителей сошел с ума, и сами повенчан¬ ные соединились несчастливым браком, не прожив и года после женитьбы. Но помолчим о чудесах и вернемся к нашей теме. Бесстрашный Болеслав, предпочтя пирам и попойкам военные деяния и охоту, оставив многих старших на пиру, с немногими сопровождавшими его спутниками отправился в лес, собираясь охо¬ титься, но ему навстречу вышли охотники, а именно: поморяне, рыская по Поль¬ ше, грабежом брали добычу, уводили пленных и все сжигали. А бесстрашный Болеслав, раздраженный гневом, как лев, в возбуждении потрясающий хвостом, не стал ожидать ни старейшин, ни войска, но, подобно львице, у которой похи¬ щены детеныши и которая жаждет крови, моментально рассеял своим мечом грабителей и их прислужников. И когда он старался все больше и больше пре¬ следовать их и отомстить за ущерб, нанесенный родине, ничего не подозревая,
Книга вторая 79 попал в засаду, где мог потерпеть такое поражение, какое невозможно было бы исправить. Однако он сам, хотя имел немного людей, всего 80 человек, да и то среди них были отроки и юноши, а врагов было 3 тысячи, не обратился в бегство и не испугался такого множества, а тотчас же со своим небольшим отрядом вторгся в гущу врагов. Я собираюсь рассказать удивительные чудеса, которые, возможно, многим покажутся невероятными и которые можно приписать не то дерзости, не то смелости; когда он уже потерял всех своих (одни были убиты, другие рассеяны) и у него оставалась только одна пятая часть людей, он вторгся во второй раз в плотные ряды врагов. Когда же он хотел в третий раз обойти их кругом, кто-то из рыцарей, видя, что конь Болеслава ранен и падает на землю, воскликнул: «Не вступай, о господин, не вступай снова в сражение. Пощади себя, пощади роди¬ ну, взойди на моего коня; лучше мне здесь умереть, чем тебе самому погубить счастье родины». Выслушав это, как только конь его пал, он исполнил совет рыцаря и только тогда наконец удалился немного от поля сражения. Видя, что он потерял много сил и что Скарбимира, начальника воинов, нет среди остав¬ шихся, он уже отчаивался достичь победы. Скарбимир же был в другом месте и был тяжело ранен и (о чем невозможно говорить, не проливая слез) ослеплен на правый глаз. Те же, которые оставались на пиру, услышав, что случилось, под¬ нявшись, поспешили на помощь своим, попавшим в затруднительное положе¬ ние. Придя туда, они нашли Болеслава с немногими спутниками (только 30 человек), однако не убежавшими с поля сражения, а понемногу преследовавши¬ ми убегающих врагов. Но враги не останавливались и не давали возможности сражаться с ними, а наши, утомленные, тревожили их далее. Ведь язычники были до такой степени удивлены неслыханной отвагой юноши, что больше хвалили его за то, что он с небольшим отрядом осмелился начать такое сраже¬ ние и так смело наступал, нежели гордились тем, что они сами одержали над ним такую печальную победу с такими большими потерями. «Кем, - говорили они, - будет этот юноша, если он долго будет жить и если он будет иметь с собой многих воинов, кто сможет сопротивляться ему на войне?» Так, язычники, сетуя на ущерб, понесенный ими в то время, и BMecfе с тем досадуя, что испытали страх, изведывая храбрость Болеслава, вернулись домой, отягощенные больше печалью, чем добычей. На следующий день многие, прибежавшие на подмогу Болеславу, оказывали ему больше утешения, чем помощи. Пришедшие же туда сановники очень опечалились по поводу гибели стольких знатных людей и по¬ чтительно упрекали Болеслава за его излишнюю смелость. Болеслав же, сын Марса, не только не обратил внимания на их слова и не пожалел, что он отважил¬ ся на такое дело, но напомнил, что они на основании присяги в верности должны помочь ему в отмщении врагам. Там же сам Болеслав получил столько ударов по панцирю и шлем его выдержал столько ударов копьями и мечами, что все тело его, израненное, в течение многих дней носило ясные следы этих ударов. Он не-
80 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских сколько меньше сожалел о своей молодежи, так славно павшей, потому что считал очень выгодным для себя большое количество павших врагов. Ведь на каждого одного убитого или раненого рыцаря Болеслава со стороны поморян можно было насчитать много убитых. 34. Болеслав обратил в бегство чехов и покорил поморян После такого исхода этого похода Болеслав с тем же самым войском решил отомстить поморянам, но когда он уже тронулся в путь, молва, опережая его, известила, что чехи вторглись в Польшу". Тогда Болеслав был в большом сомнении, должен ли он сначала и немедленно отомстить за недавнее оскорбле¬ ние или освободить свою родину от захватчиков. Наконец, как бы подражая Маккавеям100, он, разделив войско, выступил и как защитник родины, и как [1108] мститель за обиду. А именно: он направил часть войск на Поморье, которая гра¬ бежами и поджогами причинила им, поморянам, достаточно зла, сам же с легко вооруженными рыцарями поспешил навстречу чехам и долго ожидал их, пока они собирались выйти из лесу, но они, услышав о приходе Болеслава, под влия¬ нием страха решили вернуться. 35. Збигнев таит преступные замыслы против брата Не только разногласие с чужеземцами и война с врагами отягчали положение Болеслава, но и междоусобная распря, а именно ненависть брата, тревожила его. В самом деле, Збигнев больше радовался тому, что последняя война была для Болеслава несколько неудачна101, нежели тому, что брат много раз прославлялся победами. Яснее это выявилось тогда, когда он стал принимать небольшие подар¬ ки от язычников в ознаменование их победы и стал отвечать на их малые дары большими. И если, грабя Польшу, они уводили пленных из части Болеслава, то сейчас же переправляли их на варварские острова для продажи в рабство; если же по ошибке брали добычу или людей из части Збигнева, то отпускали их немедлен¬ но и без всякой оплаты. Тогда все благоразумные люди Польши, негодуя, перешли от дружбы со Збигневом к ненависти по отношению к нему и, совещаясь по этому вопросу, так говорили между собой: «Мы слишком терпеливо переносили до сих пор раздоры и ущерб для нашей родины, то ли не замечая этого, то ли делая вид, что не замечаем; теперь же мы отчетливо видим, что враги тайные стали явными и козни скрытые обнаружены. Мы знаем и твердо уверены, что то, в чем Збигнев в нашем присутствии клялся Болеславу, он не один раз и не трижды, но много раз нарушал: он другом был его врагам и недругом его друзьям. И мало ему было лишь нарушать обещанную верность и не оказывать клятвенно обещанной помо¬ щи, но даже если он знал, что брат идет против врага, он побуждал других врагов вторгнуться в Польшу с другой стороны и тем отвлекал его от намеченного».
Книга вторая 81 Збигнев слушал достаточно легкомысленные и вредные советы и, ненавидя немногих102, наносил оскорбления всей родине, давая возможность врагам топтать отцовское наследство. И так как Збигнев под влиянием дурных советов не сохра¬ нял клятвы верности, данной брату, не защищал чести родины и отцовского на¬ следства и не обращал внимания на убыток и огромный ущерб, увы! он пал там103, где хотел возвыситься и где не могли ему помочь его плохие советчики. Отсюда потомки и живущие в настоящее время пусть остерегаются того, чтобы в коро¬ левстве были равные между собой104, но враждующие друг с другом правители. 36.0 проявившейся враждебности Збигнева Болеслав все это предоставил одному Господу Богу, вражду брата переносил со спокойной душой и, всегда деятельный, подобно рыкающему льву, объ¬ езжал Польшу, вызывая страх своим появлением. Между тем ему неожиданно сообщили, что крепость Козлы105 на границе с чехами сгорела сама, а не была сожжена врагами. Он, предполагая, что это сделал кто-нибудь из изменивших ему и что чехи поспешат к этому месту, чтобы его укрепить, сам устремился туда с немногими спутниками и там собственными руками начал восстановле¬ ние ее. Он уже раньше так утомил своих людей, разъезжая с ними продолжи¬ тельное время туда и сюда, что им показалось обидным, что он и на этот раз так неожиданно их вызвал. Однако, призвав своих на помощь, он пригласил через соответствующих послов и брата своего, обратившись к нему с такими слова¬ ми: «Если ты, брат, - сказал он, - являешься старшим по возрасту и получил при разделении равную власть и часть королевства, но позволяешь, чтобы я, млад¬ ший, один переносил все трудности, и не участвуешь в войнах и в совещаниях по делам королевства, то или возьми на себя все заботы и беспокойства о коро¬ левстве, если ты хочешь быть старшим, или, если уж ты не помогаешь мне, за¬ конному, хотя и младшему, правителю, несущему все бремя по управлению королевством, по крайней мере не вреди мне. Поэтому, если ты возьмешь на себя эту заботу и будешь сохранять братскую верность, куда бы ты ни призвал меня на общий совет для пользы королевства, ты везде будешь иметь во мне готового к действию помощника. Если же ты, может быть, предпочтешь жить в покое, нежели принять на себя такой труд, то поручи все это мне, и ты с благо¬ словения Божьего будешь в безопасности». На это Збигнев не дал достойного ответа и, заковав послов в оковы, заключил их в тюрьму; он уже стал собирать все свое войско, намереваясь ринуться на брата, а вместе с тем пригласил помо¬ рян и чехов совместно изгнать его из Польши. А Болеслав, укрепив крепость Козлы, ничего не зная об этом, находился в местечке под названием Камень106 и по обыкновению выслушивал разные донесения, принимал посольства и нео¬ жиданно и быстро выступал против своих врагов. Послы наконец с трудом, при помощи своих друзей, были освобождены и, вернувшись к Болеславу, рассказа- [1112]
82 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских ли ему что видели и что слышали. Узнав об этом, Болеслав долго колебался, сопротивляться ли ему или отступить, и, обратившись к своему сердцу, с боль¬ шой поспешностью собрал свое войско и отправил послов к королю русских107 и к венграм за помощью. И если бы он ничего не смог сделать сам по себе и с их помощью, то он своим промедлением погубил бы и само королевство, и всякую надежду на его восстановление. 37. Союз с чехами и бегство Збигнева Воинственный Болеслав, окруженный тремя вражескими войсками108, раз¬ мышлял, какое из них ему ожидать, на кого обрушиться самому, подобно льву или дикому вепрю, преследуемому охотничьими собаками, у которого вы¬ зывают раздражение лай собак и трубные звуки охотников. Но все они, однако, боялись Болеслава, и поскольку он стоял посередине, не осмеливались сойтись все в определенном месте. Между тем послами были доставлены перехваченные письма Збигнева, благодаря которым было открыто много измен и козней. Когда они были прочтены, каждый благоразумный человек удивлялся им, и весь народ скорбел из-за нависшей опасности. В конце концов Болеслав достаточно мудро и своевременно заключил мир с чехами и, собрав войско, решил изгнать Збигне¬ ва. Збигнев же не стал ожидать прихода брата, чтобы продолжать свои действия и готовиться к войне, а, не задерживаясь под прикрытием крепостей или горо- [ 1106/07] дов, обратился в бегство, подобно оленю, и переплыл реку Вислу109. 38. Збигнев вернул расположение брата А Болеслав, подойдя достаточно110 поспешно к городу Калишу и встретив там сопротивление некоторых приверженцев Збигнева, в течение нескольких дней взял эту крепость и, приняв посольство, назначил своего комита в город Гнезно. Оттуда, подойдя к Спицимежу111, заключил в тюрьму верного брату старца112, которого освободил только тогда, когда стало известно о капитуляции его столицы113; взяв его с собой, он поспешил к Ленчице, куда был перенесен его престол, и там восстановил старую крепость против Мазовии. Тогда впервые по¬ доспела помощь русских и венгров, с которыми, отправившись в путь, он пере¬ шел через реку Вислу. Тогда же Збигнев, придя в отчаяние, под влиянием Ярос¬ лава114, князя русских, и Балдвина, епископа краковского, явился к брату, обещая выполнить все его требования и повиноваться ему. Здесь он впервые признал себя ниже брата, поклялся в присутствии всех, что он никогда не будет враждо¬ вать с братом, но во всем ему будет повиноваться и что он разрушит грод Гал¬ ла115. Тогда он получил от брата Мазовию, но как вассал, а не как господин. После того как братья помирились, войска русских и венгров вернулись домой. Болес¬ лав же отправился по Польше, куда ему надлежало116.
Книга вторая 83 39. Вероломство Збигнева против брата В зимнее время117 вновь собираются поляки, намереваясь вторгнуться в Помо¬ рье, чтобы легче взять укрепления, когда болота замерзли. Вот тогда-то Бо¬ леслав убедился в вероломстве Збигнева, так как тот открыто нарушил клятву во всем, в чем ранее клялся. Он и крепость свою, которую построил Галл, не раз¬ рушил и, призванный оказать помощь брату, не выставил даже ни одного полка своих воинов. Князь же северный118, смущенный несколько таким его поведени¬ ем, однако, не отложил своего намерения, полагаясь всем сердцем на Бога, а не на брата. Подобно тому, как огнедышащий дракон, сжигая все одним своим дыха¬ нием, а что не сгорело, разбивая гибким своим хвостом, летит по земле, неся с собой гибель, так и Болеслав обрушился на поморян, желая уничтожить непо¬ корных мечом, а их укрепления огнем. Но мы опустим все, что он сделал, идя по стране, и подойдем к намеченному для осады городу Белому в центре их земли. Болеслав, подойдя к городу, который считается как бы центром страны, раски¬ дывает лагерь, готовит орудия, чтобы с их помощью легче и с меньшей опасно¬ стью взять его. Со всех сторон он упорно вел военные действия, применяя ору¬ жие и хитрости, так что спустя немного дней принудил горожан сдать город. Взяв его, он разместил там своих воинов и, подав знак, снялся с лагеря, поспешив к побережью. И когда уже приближался к городу Колобжегу и, прежде чем к нему подступить, обдумывал, как захватить этот ближайший к морю город, го¬ рожане этого города покорно вышли навстречу Болеславу, подтверждая ему свою верность и послушание. Также сам вождь поморян, сидя на коне, прибли¬ зился к Болеславу, склонился перед ним и объявил себя верным ему рыцарем и слугою. В течение пяти недель разъезжал Болеслав верхом по Поморью, ожидая сопротивления или вызывая его, и покорил почти все княжество без единого сражения. Вот какими хвалебными словами должно прославлять Болеслава, вот какими победными триумфами венчать его. 40. Рождение сына Но вместе с этой радостью по поводу его победного триумфа пришла и дру¬ гая еще большая радость по поводу рождения сына119 от его королевского рода. Но пусть мальчик пока растет, с годами обретает мужество, увеличивает славу честным нравом, мы же, если нам дозволено будет продолжать начатый труд, ограничимся повествованием о его отце. 41. Збигнев побежден вторично Болеслав, видя, что брат во всех обещаниях и клятвах не вызывает к себе ника¬ кого доверия, а приносит вред и опасность всей стране, изгоняет его из коро- [1107/08] [1107/08] [1107/08]
84 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских девства Польского, а сопротивлявшихся ему [Болеславу] и защищавших грод на границе страны покоряет с помощью русских и венгров. Так было закончено господство Збигнева, опиравшегося на дурных советчиков, и все королевство Польское оказалось под властью Болеслава. И хотя этих трудностей, тем более в зимнее время120, было достаточно, Болеслав, однако, ничего не считает тяжелым из того, что, как он знал, увеличивает процветание и почет королевства. 42. Переселение саксонцев в Пруссию по морю Итак, он напал на Пруссию, страну достаточно варварскую, и, стремясь найти повод к войне и не найдя его, вернулся оттуда с большой добычей, предав все огню и захватив много пленных. Но раз уж так случилось, что мы упомянули об этом крае, то неплохо еще что-нибудь к этому добавить из рассказов предков. Именно: во времена Карла Великого121, когда Саксония была по отношению к нему мятежна и не принимала ни ярма его власти, ни христианской веры, народ этой страны переправился на кораблях из Саксонии и занял эту область и полу¬ чил имя страны этой [т.е. Пруссии]. Так они до сих пор существуют без короля и без закона и не забывают прежнего вероломства и дикости. Страна эта так защищена озерами и болотами, как не была бы укреплена крепостями или городами, почему никто и не может ее покорить, так как никто не может перейти с войском столько озер и болот. 43. Чудесное избавление от поморян Теперь же мы оставим пруссов с их грубыми животными122 и охотникам до разных сообщений расскажем об одном случае, а именно об одном чуде Господнем. Как-то случилось, что поморяне нагрянули из Поморья и по своему обычаю распространились по Польше в поисках добычи. Когда они так разбре¬ лись повсюду и наносили всем обиды, некоторые из них устремились, однако, к еще большим преступлениям, а именно: вторглись в святую церковь к самому митрополиту. Архиепископ гнезненский, верный старец Мартин, в Спицимеже в своей церкви приступил к исповеди священнику, перед тем как прослушать мессу, и в то же время уже распорядился оседлать коней, собираясь ехать в дру¬ гое место. Но без сомнения, все там были бы перерезаны или заключены в оковы рабства, равно как господин, так и слуга, если бы кто-то из прислуживающих, находившихся снаружи, узнав поморян по оружию, не поспешил к дверям церк¬ ви и не крикнул, что поморяне уже здесь. Тогда дрожащие от страха архиепи¬ скоп, ксендз, архидьякон совершенно отчаялись в своем спасении в сей бренной жизни. Какое решение принять, что делать, куда бежать?! Никакого оружия, слуг немного, враги у дверей, и, что казалось особенно опасным, деревянная церковь легко могла быть подожжена. Наконец, архидьякон, выйдя в сени, хотел пройти
Книга вторая 85 к лошадям через закрытое крыльцо, думая, что он таким образом ускользнет. Но, покидая убежище и стремясь к спасению, он сбился с пути спасения, а по¬ тому повстречался с ринувшимися туда поморянами. Язычники, взяв его и ду¬ мая, что это архиепископ, радуются и его в повозке не бьют, не связывают, а с почтением охраняют. Между тем архиепископ обетами и молитвами поручил себя Богу, и, осенив себя знамением святого креста, не побоялся дрожащий ста¬ рец подняться туда, куда поколебался бы пойти даже юноша. Удивительно ска¬ зать, но силы, в которых отказывал ему старческий его возраст, восстановили смертельная опасность и неожиданный испуг. Священник же так, как был, в облачении, спрятался за алтарем, и они оба, архиепископ и ксендз, с помощью Бога избежали рук врагов. Именно язычников, ворвавшихся в церковь, так осле¬ пило божественное величие, что никому из них не пришло на ум ни подняться наверх, ни посмотреть за алтарем. Они, однако, унесли дорожную дарохраниль- ницу архиепископа и другое церковное имущество и сейчас же ушли с ним и с взятым ранее архидьяконом. Но всемогущий Господь спас как архиепископа, священника и храм, так впоследствии вернул архиепископу имущество и весь санктуарий123 нетронутыми и непоруганными. Ведь каждым из язычников, кото¬ рый брал в руки церковные предметы или священные одежды или сосуды из святилища, овладевала падучая болезнь или ужасное безумие; и вот поэтому, потрясенные всемогуществом Бога, они были вынуждены вернуть все пленному архидьякону. Сам же архидьякон вернулся из Поморья целый и невредимый. И так все было восстановлено, и архиепископ восславил Бога, творящего чудеса в своих деяниях. С этого дня поморяне понемногу начинают терять свою силу и не осмеливаются больше рыскать по Польше. 44. Крещение поморян Бесстрашный Болеслав вторично вторгся в Поморье и, намереваясь овладеть гродом Чарнков124, с большими силами подошел к нему; приготовив маши¬ ны различного рода и возведя башни, поднимающиеся выше стен крепости, он так долго осаждал грод при помощи оружия и осадных орудий, пока тот не сдался, подчинившись его господству. Кроме того, он даже многих обратил из [1108] неверия в истинную веру и самого господина грода удостоил благодати святого крещения. Когда язычники и сам их вождь услышали, что так легко было слом¬ лено упорство жителей грода Чарнков, то сам князь первый из всех склонился перед Болеславом; но ни один из них не сохранил надолго верности. Ведь, сде¬ лавшись после крещения как бы духовным сыном Болеслава, князь поморян совершал различного вида предательства, достойные смертного приговора. Но мы обойдем сейчас молчанием то, о чем нужно рассказать в своем месте, а пока вернем императора из Венгрии125, Болеслава из Чехии и укажем, что случилось еще прежде этого.
86 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 45. Война с мораванами Теперь мы обратимся от поморян к чехам для того, чтобы не казалось, что мы ленимся, задерживаясь долго на одном и том же предмете. В то время как Болеслав усиленно защищал свою страну и всеми силами отстаивал честь ро¬ дины, неожиданно случилось, что пришли мораване, желая подойти к гроду Козлы, пока поляки об этом еще ничего не знали. Тогда Болеслав послал неко¬ торых испытанных воинов взять Рацибож126, если это окажется возможным, а сам, однако, не переставал охотиться и отдыхать. Эти храбрые и испытанные рыцари уже ушли и вступили в сражение с мораванами, и там некоторые хра¬ брые поляки погибли, однако соратники их одержали победу и захватили кре¬ пость. Так мораване были уничтожены в сражении, а жители Рацибожа, ничего не зная об этом, были захвачены в плен. Между тем император Генрих IV вторг- [1108] ся в Венгрию127, где получил мало пользы и славы. Мы же в настоящее время не будем рассказывать о деяниях императора или венгров, но, лишь упомянув об этом, расскажем о верности и смелости Болеслава. 46. Начало войны против чехов Между Коломаном, королем венгерским, и Болеславом, князем польским, был заключен клятвенный договор, что если император вступит в коро¬ левство одного из них, то другой тем временем будет угрожать чехам. Как толь¬ ко император вторгся в Венгрию128, Болеслав, храня верность, завязал сражение в чаще лесов и, одержав победу, поспешил в Чехию и там в течение трех дней и ночей сжег три крепости и разрушил один пригород129, но быстро вернулся из-за поморян, взявших изменнически его гроды. 47. Непокорность поморян [1108] ТЭ его отсутствие130 поморяне заняли Усте131, грод Болеслава, но его поляки сда- -L/ли поморянам благодаря измене Гневомира. Был этот Гневомир из грода Чарнков, завоеванного Болеславом; его он сам окрестил и, погубив остальных, ему сохранил жизнь и поставил его начальником в этом же гроде. Однако он [Гневомир], оказавшись человеком вероломным, клятвопреступником, не пом¬ нящим о милости, оказанной ему, коварным советом убеждает горожан сдать грод, ложно уверяя, что Болеслав побежден чехами и уже выдан алеманам132. Приведя обратно из Чехии войско по трудному и опасному пути, не щадя ни себя, ни утомленных воинов, ни взмыленных лошадей, Болеслав не отдыхал ни днем ни ночью, пока наконец не [пришел] туда с немногими, избранными из числа многих, и если он не сделал ничего другого, по крайней мере стало извест¬ но, что он хочет отомстить за обиду и что он здоров и не побежден. Никто про-
Книга вторая 87 тив него не поспешил с войной, никто в то время, как он возвращался, не попал¬ ся ему навстречу с намерением с ним сразиться; и он вернулся, не получив и не причинив никому никакого ущерба. 48. Болеслав карает мятежников-поморян, заняв крепость Велюнь Между тем, дав немного отдохнуть людям и коням, Болеслав собирается вернуться в Поморье, так как его войска опять были готовы к войне. Всту¬ пив на землю врагов, он не ищет ни добычи, ни скота, но, осадив крепость Be- [1109] люнь133, готовит машины и орудия различного рода. И горожане, в свою оче¬ редь, боясь за свою жизнь, полагаясь только на оружие, возводят укрепления, восстанавливают разрушенное, поднимают на стены приготовленные колья и камни, спешат завалить ворота. Приготовив машины и различные сооруже¬ ния, поляки мужественно нападают отовсюду на крепость, поморяне не менее мужественно защищаются. Поляки наступали так храбро из чувства справед¬ ливости и ради победы, поморяне сопротивлялись из-за врожденного веро¬ ломства и ради спасения своей жизни. Поляки искали славы, поморяне защи¬ щали свободу. В конце концов поморяне, утомленные непрерывными трудами и бодрствованиями, понимая, что они не могут сопротивляться таким силам, отказавшись от чрезмерной гордости, сдались сами и сдали крепость, получив от Болеслава в залог его железную рукавицу134. Поляки, помня о стольких трудностях, смертях, суровых зимах, об изменах и кознях, всех убивают, нико¬ му не оказывают пощады, не слушая даже самого Болеслава, запрещающего это. Так понемногу Болеслав уничтожает мятежных и чванливых поморян, как и должны быть уничтожены по праву неверные. Грод же Болеслав укрепил сильнее, чтобы удержать его в своих руках, и, снабдив его всем необходимым, разместил там своих воинов. 49. Шестьсот поморян было уничтожено в Мазовии На следующее лето135 поморяне, собравшись, перешли в Мазовию с целью захватить добычу. Но, подобно тому как они пытались сделать мазовшан себе добычей, так они были вынуждены сделаться добычей этих самых мазов¬ шан. Именно они сами, разбредясь по Мазовии, собирая добычу, захватывая пленных и сжигая постройки, уже беспечно стояли с добычей, не помышляя о войне. Но вот неожиданно комит по имени Магнус, правивший в то время Мазовией, с мазовшанами, немногими по числу, но сильными своей храбро¬ стью, вступили в ужасное сражение против бесчисленных язычников; однако Господь Бог явил все Свое могущество; именно: из язычников там, как говорят, погибло более шестисот, всю же их добычу и пленных у них отняли мазовша- не. Что же касается остальных, также нет сомнения, что они были взяты в плен
88 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских или разбиты. Симон же, епископ этой области, облаченный в священное одея¬ ние, вместе со своими клириками с плачевными возгласами следовал за свои¬ ми овечками, поврежденными волчьими зубами, и что ему не подобало совер¬ шать мирским оружием, то он пытался совершить оружием духовным и молитвами. И как в старину сыновья Израиля победили амалехитян136 молит¬ вами Моисея, так же мазовшане одержали победу над поморянами с помощью своего священника. И даже на следующий день две женщины, собирая земля¬ нику по бездорожным местам, одержали новую победу, обнаружив одного воина поморянина; они отобрали у него оружие, связали руки и привели к комиту и епископу. 50. Поражение чехов и Збигнева Также воины Збигнева совместно с чехами, опустошая Силезию и сжигая ее, подобным же несчастливым для них образом были побеждены самими сооте¬ чественниками. Некоторые из них были пленены, другие поражены мечом. По¬ дробно изложив все эти менее важные обстоятельства, мы немного отдохнем, чтобы приступить к третьей книге, повествующей о более великих деяниях. Кончается вторая книга, начинается третья
Книга вторая 89 ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ К КНИГЕ ВТОРОЙ 1 См. кн. I, письмо, примеч. 4. 2 Имеется в виду настоящий труд. Очевид¬ но, Михаил был покровителем хрониста. 3 Израильтяне - наименование древних ев¬ реев. Библия говорит о них как об «из¬ бранном народе», пользующемся особым благоволением Бога. Этим и объясняется выражение автора об израильтянах. 4 Имеется в виду Парнас. 5 Автор имеет в виду известную евангель¬ скую притчу о милосердном самарянине (Лук., X, 29-37). 6 Автор усиленно подчеркивает, хорошо со¬ знавая силу своего таланта, свое смирение и якобы неопытность. 7 Очевидно, между написанием первой и второй книги был какой-то перерыв. 8 Под словами «много стран» автор, вероят¬ но, имеет в виду обширность историче¬ ских событий, упоминаемых им в первой книге. 9 Автор уже не первый раз дает понять, что ему в его работе помогали другие - знаю¬ щие люди. 10 Имеется в виду первая книга, написанная хронистом. 11 Подразумевается вторая книга хроники. 12 День рождения Болеслава III указан неточ¬ но. День св. Стефана приходится на 20 ав¬ густа, день мученика Стефана - на 26 дека¬ бря. Козьма Пражский (1. II, с. 36) сообща¬ ет, что Болеслав родился 23 декабря, а в декабре 25-го дня умерла его мать. 13 Юдифь (Мария) в 1088 г. стала женой кня¬ зя Владислава. (Юдифь была дочерью, а не сестрой имп. Генриха III и, соответствен¬ но, сестрой имп. Генриха IV. - Ред.) 14 За Ярослава, сына Святополка II, брата жены Болеслава Кривоустого. 15 За Святополка, князя поморского; он упо¬ минается в книге III, гл. 26 как родствен¬ ник Болеслава Кривоустого. 16 15 августа 1090 г. О первой половине прав¬ ления [Владислава I]Германа автор умал¬ чивает. 17 Вастальдионы - чиновники. См. Туе Т. Z dziejow kultury. Poznan, 1924, str. 129,130. 18 Белевский предполагает - Щецин; в ZS: summi; Н: urdem. 19 Унда, по предположению Белевского, - река Нотець, приток Одры (МРН, 430). У Гродецкого (Gall S. 103): Wda, Bda. 20 5 апреля 1091 г. 21 Гродецкий полагает, что это Джыцим. 22 28 сентября 1091 г. 23 Накло - крепость на границе с Поморьем на реке Нотець, в настоящее время входит в состав Быдгощского воеводства. 24 Сын Марса - постоянный эпитет Болесла¬ ва III. 25 Имеется в виду Збигнев, старший сын Вла¬ дислава Германа. 26 Сыновьями Авраама были: Измаил, рож¬ денный от наложницы Агари, и Исаак, рожденный позднее от жены Авраама, Са¬ ры. По требованию последней Авраам из¬ гнал Агарь вместе с Измаилом в пустыню. 27 Збигнев родился в 1073 г. 28 После рождения Болеслава Кривоустого Збигнева отдали в Краковский монастырь, а затем в Саксонии в женском монастыре он, очевидно, не продолжал образования (как об этом пишет хронист), так как сам уже был в должности капеллана. Таким путем хотела удалить Збигнева от двора его мачеха [Юдифь]. 29 Отношения с Чехией после женитьбы Вла¬ дислава Германа на Юдифи испортились. В 1092 г. вступает на трон Бржетислав, сын Братислава. Владислав Герман перестает платить дань: 500 марок серебра и 30 золо¬ тых в год за Силезию, которую в 1054 г. Казимир Восстановитель обязался упла¬ тить чешскому князю. Бржетислав под¬ держивал Збигнева и часть феодалов, вы¬ ступавших против Владислава Германа.
90 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 30 Как видно из этого рассказа, вроцлавские магнаты выступили против Владислава Германа, стремясь к децентрализации вла¬ сти, но прикрывали свои стремления враждой к Сецеху. 31 Дважды (здесь и в кн. II, гл. 17) автор упо¬ минает имена Сецеха и королевы Юдифи вместе. Очевидно, их связывали общие интересы. Возможно, Сецех рассчитывал захватить власть после смерти Владислава Германа с помощью Юдифи. 32 Очевидно, после уплаты Владиславом Гер¬ маном подати Бржетислав стал на его сто¬ рону. Войцеховский (Szkice, str. 375) пред¬ полагает, что здесь ошибка, так как Брже¬ тислав помогал не Владиславу Герману, а вроцлавянам. 33 Это, конечно, для Владислава Германа было полной неожиданностью. Вероятно, Владислав хотел отомстить Сецеху за убийство Мешко III. 34 Из Великой Польши. 35 В тексте: contra stimulum. Буквально: про¬ тив рожна. 36 Крушвица - город в Куявии. 37 Это произошло в 1096 г. 38 За бунт карали или смертью, или отсече¬ нием членов тела. 39 Там он находился до мая 1097 г. 40 В тексте: per gradus et solium. 41 Очевидно, оба брата почувствовали, что их послали в рискованную экспедицию: Галл Аноним, будучи хорошо осведомлен¬ ным о происходящих событиях, пытается умолчать о некоторых наиболее щекотли¬ вых из них. 42 В 1097 г. 43 Вроцлав, Краков, Сандомир. 44 Автор неоднократно подчеркивает ста¬ рость Владислава Германа, желая, по-ви- димому, этим обстоятельством оправдать неудачи его правления, хотя в это время ему было всего 54 года. 45 Хронист вкладывает в уста Владислава Германа пророческие слова о позднейшем предательском союзе Збигнева с импера¬ тором (1109 г.). 46 В 1093 г. Болеславу было всего семь-во¬ семь лет. 47 В рукописных и печатных источниках: solo nomine pugnaturus. 48 Малечиньский предполагает, что это было покушение на жизнь Болеслава, организо¬ ванное Сецехом (Gall S.77). 49 Имеются в виду сторонники Збигнева и Сецеха. 50 Междуречье (Мендзыжеч) - грод в Помо¬ рье, в настоящее время входит в Зелено- Гурское воеводство. 51 Воислав - второй воспитатель Болеслава (первым был Сецех). 52 У Малечиньского: amari, следуем ZSH: armari. 53 Автор намекает, что Владислав Герман хо¬ тел погубить своих сыновей. Болеслав должен был взять с собой друзей Сецеха, в которых он совершенно не был уверен, но отцу своему он, по-видимому, еще полно¬ стью доверял. Предположение, что Вла¬ дислав Герман посылал своего сына на верную гибель, подтверждается и тем об¬ стоятельством, что воспитатель Болеслава Войслав (родственник Сецеха), зная, оче¬ видно, о тайных намерениях Владислава Германа и Сецеха, за ним не последовал. 54 Рыцари, окружавшие Болеслава. 55 Имеется в виду «Югуртинская война» Сал¬ люстия. 56 «Верный» старец - постоянный эпитет ар¬ хиепископа Мартина. Как видно из даль¬ нейшего, «верным» он был по отношению к Владиславу Герману и его пассивной по¬ литике, а по отношению к Болеславу со¬ хранял вражду. 57 О дальнейшей судьбе Сецеха достоверно ничего не известно. 58 Санток - город над рекой Вартой. 59 То есть Великой Польшей. 60 По-видимому, Збигнев принял посвяще¬ ние в духовный сан, находясь в Саксонии (см. Maleczynski К. Boleslaw Krzywousty. Krakow, 1946. S. 11).
Книга вторая 91 61 Т. е. произвел в рыцари; в каком году это было, точно не установлено. По мнению Гродецкого, в 1100 г. {Gall, 117); по мнению Гумпловича (Zur Geschichte Polens im Mittelalter. Innsbruck, 1898. S. 22), в 1099 г. 62 To есть неудобно восхвалять достоинства сына в присутствии неудачника-отца. 63 4 июня 1102 г. 64 Это была первая ссора между братьями главным образом по поводу королевских инсигний (внешние знаки верховной вла¬ сти), находившихся в Кракове, т. е., други¬ ми словами, борьба за первенство. 65 Очевидно, устное завещание, сделанное Владиславом Германом перед смертью и переданное архиепископом Мартином. 66 Болеслав занял, кроме Вроцлава, Малую Польшу с Краковом, Збигнев - Великую Польшу (Калиш и Гнезно) и Мазовию. 67 В тексте игра слов: regiam et egregiam. 68 Белый (Бельгард) - город в Поморье. 69 Папа Пасхалий II (1099-1118). 70 Болеслав Кривоустый женился на Збысла- ве, дочери Святополка Киевского, сына сестры Казимира I (деда Болеслава). Сле¬ довательно, Болеслав и Збыслава прихо¬ дились родственниками друг другу в 3-м поколении. Женитьба произошла 16 ноя¬ бря 1102 г. - так сообщает русская лето¬ пись. Малечиньский считает, что в 1103 г. 71 Балдвин, еп. краковский в 1103-1109 гг. 72 Имеются в виду, очевидно, пережитки языческого верования, допускавшие браки между родственниками. Все это место хро¬ ники испорчено, поэтому смысл не везде ясен. 73 Галл имеет в виду союз с Русью, необходи¬ мый для Болеслава III. 74 Как видно из этого места хроники, Збиг¬ нев первый заключил союз с поморянами и чехами против Болеслава. 75 Можные- знатные, богатые люди. 76 По мнению Гродецкого {Gall. S. 121), — 17 апреля 1104 г. По мнению Малечинь- ского (Boleslaw Krzywousty. S. 55), - 22 мар¬ та 1103 г. 77 Святополк - князь Моравии с мая 1107 г. по сентябрь 1109 г. 78 Молоссы - древнегреческое племя области Эпира; их охотничьи собаки пользовались большой известностью. 79 Об этом поражении поляков см. Maleczyn- ski. Boleslaw Krzywousty. S. 55. 80 Епископ Валон (1100-1104). 81 Это произошло в 1104 г. Имена епископов не установлены, но известно, что они бы¬ ли сторонниками антипапы. 82 В тексте игра слов: nullo vel prece, vel pretio. 83 Об экспедиции см. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty. S. 97. 84 Глогов- город в Силезии; в настоящее вре¬ мя он входит в Зелено-Гурское воеводство. 85 Колобжег - город у Балтийского моря на Поморье. Расстояние от Глогова до Колоб- жега - 280 км, следовательно, в день он делал около 55 км. 86 Река Персанта. 87 У Малечиньского: revertendi, следуем ZSH: reticendi. 88 Кто это был, неизвестно. 89 Малечиньский считает {Gall. S. 96), что этот же князь поморян (см. кн. II, 39) поз¬ же дал присягу верности Болеславу. 90 Михаил (из рода Авданьцев) - родствен¬ ник (или отец) воеводы Скарбимира. 91 Это было в 1107 г. Решительных действий Болеслав предпринимать не мог, так как ему угрожали как чехи, так и его брат Збигнев. 92 Святобор- князь поморский, родственник Пястов, возможно, что предок его был же¬ нат на дочери Болеслава Храброго. 93 В 1107 г. 94 Коломан - король венгров (1095-1114). 95 Коломан боялся прийти, так как думал, что Болеслав поддерживает Альма, его двоюродного брата, изгнанного из Вен¬ грии. 96 См. Maleczynski. Boleslaw Kizjwousty. S. 57. 97 По мнению Гродецкого {Gall S. 125), Bytow. 98 Церковь на реке Варте. 99 Малечиньский {Gall. S. 103) считает, что
92 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских это произошло или в 1107 г., или летом 1106 г. 100Маккавеи - вожди борьбы за независи¬ мость Иудеи с сирийскими завоевателями (потомками Селевкидов). Библия ставит в пример доблесть и патриотизм Маккавеев. 101 Несмотря на панегирический тон своего сочинения, Галл, хотя и в нескольких сло¬ вах, упоминает в неудачах Болеслава. По¬ ходы на Поморье в 1107 г. не принесли ему существенных результатов. 102 Болеслава и его друзей. 103 Поражение Збигнева произошло в 1112 г., следовательно, автор хроники писал II книгу после 1112 г. 104 Призыв автора к сильной централизован¬ ной власти и единовластию. 105 Козлы - крепость над Одрой в Силезии. 106 Камень - в Силезии. 107Святополку Киевскому (1093-1113). 108 Войска чехов, поморян и брата. 109 Сражение между Болеславом и Збигневом произошло осенью или зимой 1106/07 г. 110 У Малечиньского: Callis, в рукописях: satis. 111 Спицимеж - город в воеводстве Серадз- ском на реке Варте. 112 То есть архиепископа Мартина. 113 Как только Болеслав услышал, что столи¬ ца архиеп. Гнезно сдалась, он выпустил Мартина из тюрьмы и взял его с собой. 114Ярослав- князь волынский. 115Об этом городе автор говорит ниже, в гл. 39, указывая, кто его построил. Что это за город, точно не установлено. См. Мале- чиньский (Gall S. 108, 109). 1161107 год. 117 Зима 1107/08 г. 118 Болеслав. 119 В 1107/08 г. Имя точно не установлено. См. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty, str. 237. 1203има 1107/08 г. 121 Правление Карла Великого 768-814 гг., войны с саксами 772-804 гг. 122 В тексте: animalibus. Не ошибка ли это? - возможно: animabus. 123 Санктуарий - церковная утварь. 124 Чарнков - город у реки Нотець, притока реки Одры. 125Генриха IV (1081-1125). Генрих отправил¬ ся с агрессивными целями в Венгрию, и Коломан (король Венгрии) был вынужден пойти на мирное соглашение. (На самом деле речь идет о Генрихе V (t 1125), его отец Генрих IV в 1105 г. был отстранен от власти, а в 1006 г. умер. - Ред.) 126Рацибож - грод у реки Одры; в настоящее время в воеводстве Опольском. 127 В сентябре 1108 г. 128 См. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty. S. 63. 129 В ноябре 1108 г. В это же самое время Ко¬ ломан, король венгров, напал на Мора¬ вию. 130 Сентябрь 1108 г. 131 Усте- у реки Нотець. 132 Алеманы - немцы. 133Велюнъ - крепость на реке Нотець, на гра¬ нице с поморянами. 134 Такой обычай совершенно незнаком ни Польше, ни другим странам. 135 Летом 1109 г. 136 Амалехитяне - арабское племя, побежден¬ ное иудеями.
КНИГА ТРЕТЬЯ ПИСЬМО Начинается письмо Досточтимым капелланам княжеским и другим достойным упоминания славным клирикам польским автор настоящего труда желает так оставить блага бренной жизни, чтобы легко им было перейти от преходящего к вечному. Прежде всего я хочу, чтобы вы знали, дорогие братья, что я взял на себя этот труд не для того, чтобы выставить напоказ свою ничтожность или чтобы, бу¬ дучи у вас изгнанником и пришельцем1, возвысить свою родину и родителей, но чтобы принести какой-то плод своего труда к месту моих постоянных за¬ нятий. Равным образом я открыто заявляю вашей милости, что я стал писать этот труд не для того, чтобы возвыситься над остальными, показав себя более красноречивым, но чтобы, избежав праздности, сохранить навыки в письме и не есть даром хлеб польский. Кроме того, обильный материал военных собы¬ тий побудил меня, невежественного, взять на себя труд, несоразмерный моим силам, а в особенности благородство воинственного князя Болеслава и его ве¬ ликодушие придали уверенность моим дерзким попыткам. Поэтому примите не мой труд, а ваш, обратите внимание не на мастера, а на золото, не смотрите на сосуд, а выпейте из него вино. И если, возможно, вы будете меня обвинять за простоту выражений в этом труде, то по крайней мере из них вы можете из¬ влечь материал для более глубокого и обоснованного рассуждения. Ведь если вы считаете королей и князей польских недостойными включения их в летопи¬ си, то этим вы, без сомнения, приравниваете королевство Польское к каким- нибудь некультурным языческим народам. И если вы случайно думаете, что недостойно такого человека, как я, - такого образа жизни - писать о таких со¬ бытиях, то я вам отвечу, что я писал о войнах королей и князей, а не евангелие. Никогда слава и войны римлян и галлов не были бы так прославлены по всему свету, если бы писатели не рассказали о них и не передали для подражания по¬ томкам. Великая Троя хотя и пала, разрушенная и опустошенная, однако со¬
94 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских хранила о себе вечную память благодаря сочинениям поэтов. Стены сравнены с землей, башни лежат разрушенные, обширные и прекрасные места лишены обитателей, во дворцах королей и князей - логовища и норы зверей; однако троянский Пергам прославляется повсюду благодаря сочинениям; а о Гекторе и Приаме, поверженных в прах, говорят теперь больше, чем говорили о них, еще сидящих на царском престоле. Что мне вспоминать об Александре Вели¬ ком, об Антиохе, о царях Мидии и Персии или о языческих тиранах2. Если бы я стал перечислять только их имена, то труд сегодняшнего дня я растянул бы и на завтрашний день. Слава их между тем стала бессмертна благодаря про¬ славлению древних поэтов, поскольку бренная жизнь их получила бессмертие в сочинениях. Подобно тому как святых мужей прославляют за их добрые и чудодейственные дела, так и светских королей и правителей возвышают их военные триумфы и победы; ведь набожным является чтение проповеди в церквах о жизни и мученичестве святых. Также похвально разглашать в шко¬ лах и дворцах триумфы и победы королей и князей. Как жития святых и опи¬ сания их мученичества, провозглашенные в церкви, склоняют души верующих к религии, так военные походы и победы королей и князей, рассказанные в школах и замках, побуждают души рыцарей к мужеству. Подобно тому как пастыри церкви должны искать духовной пользы для душ верующих, так за¬ щитник родины стремится увеличить ее почет, доброе имя и земную славу. Следует, чтобы слуги Божьи в том, что касается Бога, выказывали духовное по¬ виновение, а в том, что касается кесаря, оказывали почет и исполняли службу правителям мира. Что удивительного, если знаменитые мужи-победители жаждут доброго имени и славы за проявленное ими мужество, когда даже тщес¬ лавная Клеопатра, царица Карфагена3, пыталась не с мягкостью, свойственной женщине, но с мужской твердостью перенести Римскую империю в Египет. И если женщина, жаждущая власти, побежденная в морском сражении, пред¬ почла сама себя погубить ужасной смертью, нежели жить в рабстве, что же удивительного, если защитники родины и отцовского наследства или мстители за нанесенную обиду предпочитают погибнуть в битве славной смертью (но не отравиться), нежели навсегда подчиниться своим же рабам. На основании вы¬ шеприведенных военных подвигов князей польских становится ясно, что они описаны не напрасно, и вы подтвердите это своим собственным суждением: ведь настоящий труд надо разгласить при помощи посредников. Во имя Госпо¬ да Бога и Польши, прошу вашу высокую милость позаботиться о том, чтобы ни ненависть, ни чья-либо надменность по отношению ко мне не помешали на¬ граде за этот труд. Ведь если люди сведущие признают мой труд нужным и полезным для чести родины, то было бы недостойным и несправедливым от¬ нять вознаграждение у творца этого труда по совету некоторых. Кончается писъмоу начинается эпилог
Книга третья 95 ЭПИЛОГ Слава Богу, честь Ему и хвала великая: Поморян Он только что усмирил могущество, Болеславу же почет, князю-победителю. Мы во славу лишь Христа это повествуем вам. Миром управляет он с мудростью великою, Здесь бессильна мощь людей, бесполезно воинство. Осаждал раз Болеслав крепость очень древнюю, Что слыла за мощность стен всюду неприступною И угрозою являлась постоянной княжеству. Поморяне осажденным помогать готовились, Ринулись на наших всех массой неожиданно, Но назад отпрянули - зря они надеялись, Шла пехота по лесам, чащей бездорожною, Нет надежды на коней, чтоб спастись, у рыцарей, И спасался кто как мог по тропе неведомой. С Болеславом шла дружина, только невеликая, Скарбимир же, паладин, вышел к неприятелю, Приведя своих семьсот, было ж тридцать тысяч тех. Ночью накануне всюду стража расположена, Впереди - засада; враг быстро приближается. Были только там и здесь наши все разбросаны. Повернув сначала вспять, снова обернулся вдруг Неприятель к нам лицом, всюду козни строя нам, Полукружной став стеной, к бою изготовился. Болеслав врага уловки знал великолепно все, Был он зорок, храбр и смел, жаждал славы воинской, Оцепив врага внезапно, в бегство обращает всех. Скарбимир же в тыл врагов смело прорывается, В самой гуще бьется он, ободряет воинов: «Не видали, поморяне, вы мечей таких еще». Что же дальше? Обращают тыл свой поморяне к нам, Гибнет в сече тьма врагов, - видел ктоль подобное?! Захватил же князь тогда укреплений множество, Бога мы за то прославим, также и Лаврентия Пресвятого, в день его битва совершилася, Храм ему воздвигнут здесь будет по достоинству. Описав победу ту, следует добавить нам, Восстановлен будет мир князя с императором, Дружба братская у них скоро установится.
96 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских Ведь пришел зачем, известно, император в гости к нам. Как спесив был, грубо как в королевство вторгся он, Этого низложит он, а того поставит вдруг! Только умысел сей - что перед волей Господа! Лист не поколеблется без согласья вышнего, Горы, коль захочет он, обратит в долины все! Болеслав стоит у власти, точно лев могучий наш, Князь великий, как всегда, он готов к сражению, Кто противится ему - побежден заранее. Что же медлите вы, чехи, разве вы не видите, - Превосходит короля Болеслав наш силою, И противиться ему вы уже не можете; Равного ему по силе и на свете не было! Кто на битву с нашим князем двинуться осмелится? В мире с нами кто живет, лучше не придумает. Ведь врагов чудесно он побеждал играючи, А ко всем другим был щедр, был доступен, милостив. Миром-то король при нем пользовался ж Венгрии! О делах расскажешь разве славных Болеслава всех? Кто сидел в темнице князя, - знает его силу тот, Говорили ж мы лишь правду тут для прославления. [Кончается эпшогу] начинается книга третья о деяниях Болеслава III 1. Победа над поморянами Особенно должно на первом месте описать многочисленные достойные памя¬ ти деяния Болеслава, а именно, что случилось в день св. Лаврентия4 с помо¬ рянами, как гнев императора был подавлен и как Болеслав противостоял неис¬ товым алеманам. Известно, что на границе Польши и Поморья имеется какая-то крепость под названием Накло, неприступная из-за окружающих ее болот и ис- [1109] кусственных сооружений; намереваясь взять ее, воинственный князь осадил кре¬ пость со своим войском, применяя оружие и машины. И когда горожане увидели, что они не могут сопротивляться такому множеству врагов, ожидая, однако, по¬ мощи от своих военачальников, они попросили перемирия и назначили опреде¬ ленный день, после которого, если они не получат помощи от своих, они должны отдать и крепость, и себя во власть врагов. Поляки дают им перемирие, перестав нападать на них, однако не откладывают приготовлений к осаде. Между тем по¬ сланцы горожан пришли к войску поморян и сообщили им о договоре, заключен¬ ном с врагами. Поморяне, выслушав посольство, возмутились и поклялись или умереть за родину, или достигнуть победы над Польшей: отпускают коней, что-
Книга третья 97 бы, уравняв опасность, у всех была большая уверенность и смелость5, и не идут по дорогам или тропинкам, а врываются в логовища зверей и чащу лесов. Как по¬ левые мыши, выбегают они из своих нор не в положенный день, а в священный день св. Лаврентия, и погибают из-за своего решения не от человеческой, но от божественной руки. Славен Господь Бог во Своих святых! Ведь это был день всеми почитаемого святого мученика Лаврентия, и в этот час возвращались хри¬ стиане после совершения мессы; и вот неожиданно вблизи им попалось войско варваров. Великий мученик Лаврентий! Помилуй народ мой, заслуживший по¬ мощь твою! Что же теперь делать христианам? Куда им обратиться? Неожиданно появилось вражеское войско, строить боевые ряды нет времени, своих немного, врагов много, медленное отступление никогда не угодно Болеславу. Великомученик Лаврентий! Возьми силу у народа наступающего! Выстроив солдат столько, сколько было их в двух только полках, воинственный Болеслав стал командовать одним из них, другим же - его знаменосец Скарбимир. Из остальных воинов одни разыскивали фураж для лошадей, другие - съестные при¬ пасы для людей, а некоторые сторожили дороги и тропинки и поджидали прихода врагов. И немедля бесстрашный Болеслав выводит боевые ряды, так уговаривая их в немногих словах: «Ваше мужество и неизбежность грозящей опасности, любовь к родине больше, чем речь моя, должны ободрить вас, о непобедимые юноши. Сегодня, с благословения Божьего и по молитвам св. Лаврентия, идолопоклонство поморян и их военная гордость будут уничтожены нашими мечами». И, не говоря много слов, он начал окружать врагов, потому что они так сгрудились и так во¬ ткнули свои копья в землю, повернув острия их против поляков, что никто не мог проникнуть к ним силой, а только хитростью. Ведь были они, как сказано выше, почти все пешие и не были приведены в боевую готовность по христианскому обычаю, но притаились, как волки, подстерегающие овец, стоя на земле на коле¬ нях. В то время как враги повернулись в сторону бесстрашного Болеслава, кото¬ рый, казалось, больше летал повсюду, чем бегал, Скарбимир, найдя с противопо¬ ложной стороны место для входа, без промедления проникает в глубь их плотных рядов. Когда варвары были окружены и к ним удалось проникнуть, они начали ожесточенно сопротивляться, но наконец под натиском поляков обратились в бегство. Погибли там, правда, и со стороны христиан некоторые храбрые рыцари, но со стороны язычников из сорока тысяч с трудом ускользнуло только десять тысяч. Клянусь Богом и св. Лаврентием, могуществом и молитвами которых со¬ вершилось это избиение. Все присутствующие удивлялись, каким образом рыца¬ рям в количестве менее тысячи удалось совершить такое побоище. Говорят, как считали сами поморяне, что там погибло двадцать семь тысяч их воинов, так как они остались в болотах и не могли спастись6. Горожане же, видя, что они потеряли всякую надежду и что им не от кого и неоткуда ждать помощи, сдали ему [Болес¬ лаву] крепость при условии сохранения им жизни. Услышав это, жители других шести крепостей приняли такое же решение и укрепления сдали, и сами сдались.
98 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 2. Послание императора Болеславу Император Генрих IV, еще не коронованный в Риме (коронация должна была быть на следующий год7), намереваясь с могущественным войском втор- 11110] гнуться в Польшу, отправил посольство к Болеславу с такими словами: «Недо¬ стойно императора и воспрещено законами римскими вражески вторгаться в пределы неприятеля, тем более своего вассала, прежде чем спросить его, чтобы он мог подготовиться, хочет ли он мира, если покорится, или войны, если на¬ мерен сопротивляться. Поэтому должно тебе или отдать твоему брату полови¬ ну королевства, мне платить ежегодно 300 марок дани, или дать столько же рыцарей для похода; или, если у тебя достаточно сил, разделить со мной коро¬ левство Польское мечом». На это Болеслав, князь северный, ответил: «Если ты требуешь наших денег или польских рыцарей в качестве дани, то мы, если не защитим нашей свободы, будем считать себя женщинами, а не мужами. При¬ нять мятежного человека или разделить с ним единое королевство не заставит меня никакое насилие чуждой мне власти, это может сделать только общее ре¬ шение моих людей и мое собственное решение. Поэтому, если бы ты потребовал денег или воинов в помощь римской церкви с благожелательностью, а не с дер¬ зостью, не меньше ты, может быть, добился бы помощи или совета у нас, чем твои предшественники у наших. Итак, смотри сначала кому грозишь: найдешь войну, если [хочешь] сражаться»8. 3. Начало войны с Генрихом [1109] гГ\тим ответом император был очень раздражен и такое задумал и на такую дорогу вступил, откуда не выйдет и не вернется иначе, как наказав самого себя и с большим для себя ущербом. Збигнев еще больше побуждал разгневан¬ ного императора, обещая, что лишь немногие из поляков будут ему сопротив¬ ляться. Кроме того, даже чехи подговаривали императора вторгнуться в Поль¬ шу и хвалились тем, что знают пути и тропинки через польские леса9. Император под влиянием таких увещеваний и советов, проникнувшись надеж¬ дой овладеть Польшей, выступил, но, подойдя к Бытому, испытал во всем пол¬ ное разочарование. Именно он, увидя, что грод Бытом сильно вооружен и укреплен, разгневался и в негодовании сказал Збигневу такие слова: «Збигнев, так поляки признают тебя господином, вот как они покинули твоего брата, вот как требуют твоей власти!». И когда он со своими боевыми полками хотел прой¬ ти мимо Бытома, неприступного вследствие укреплений, природного располо¬ жения и окружающего его наполненного водой рва, некоторые его прославлен¬ ные рыцари отклонились в сторону грода, желая в Польше доказать свою воинственность и испытать силы и смелость поляков. А горожане, открыв во¬ рота и обнажив мечи, вышли навстречу, не боясь ни множества различного
Книга третья 99 войска, ни натиска немцев, ни самого императора, и сопротивлялись им смело и мужественно. Император, наблюдая это, был сильно удивлен, что люди без¬ оружные сражаются против щитников, а щитники, обнажив мечи, - против латников, и спешат к битве так стремительно, как будто на пир. Тогда, уже как бы негодуя на дерзость своих рыцарей, он послал туда своих метальщиков и стрелков для того, чтобы горожане, хотя бы из страха перед ними, ушли и воз¬ вратились в крепость. А поляки принимали дротики и стрелы, летавшие по¬ всюду, за снег или капли дождя. Там император впервые испытал мужество поляков, так как не все его рыцари вышли невредимыми из этой битвы. Теперь же предоставим императору немного побродить по лесам Польши, пока не вер¬ нем из Поморья огнедышащего дракона10. 4. Болеслав готовит войну Бесстрашный Болеслав, выиграв вышеупомянутое сражение в Поморье и присоединив семь гродов, услышал из достоверных источников, что импе¬ ратор вторгся в Польшу, и, несмотря на то что рыцари и лошади были утомлены долгой осадой (некоторые из рыцарей были убиты, некоторые ранены, некото¬ рые же были отпущены с ранеными домой), отправился с кем мог и приказал преградить немцам всеми способами все проходы и брод через реку Одру. Были заграждены места, где можно было пройти вброд, а также те пути, по которым они, возможно, могли проникнуть при содействии местных жителей. Некото¬ рых же храбрых рыцарей он, Болеслав, послал вперед, к Глогову, сторожить у переходов через реку, а также для того, чтобы они сопротивлялись войску импе¬ ратора до тех пор, пока дождутся его прихода к берегу реки, чтобы тогда одер¬ жать полную победу или по крайней мере сдерживая войско императора, до¬ ждаться прихода его самого с подмогой. Сам же Болеслав, находившийся недалеко от Глогова, стоял с небольшим войском, и неудивительно: он прежде очень утомил его. Там он выслушивал донесения и посольства, там ожидал свое войско, оттуда рассылал в разные стороны разведчиков, оттуда отправлял гон¬ цов за своими, за русскими и за паннонцами11. 5. Осада Глогова12 Император же, продвигаясь вперед, не отклонялся в поисках брода ни вверх ни вниз по течению, но с плотными вооруженными рядами рыцарей стреми¬ тельно переправился через реку возле города Глогова в том месте, о котором никто не знал, что там прежде была переправа; никто не был подготовлен к его приходу, никто не оказал ему сопротивления, так как он переправился через такое место, о котором горожане не подозревали и не могли подозревать. Когда император пере¬ ходил реку, был праздничный день святого апостола Варфоломея и все население
100 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских города слушало божественную мессу. Отсюда ясно, почему он, переправившись спокойно и без опасности, захватил добычу, людей и даже палатки вокруг города. Очень многим из тех, которые пришли защитить крепость и находились в палат¬ ках вне крепости, император не позволил вступить в нее; одни из них были там неожиданно задержаны, другие спаслись бегством. Один из них во время бегства попался навстречу Болеславу и рассказал ему все что случилось. Тогда Болеслав не побежал, как трусливый заяц, но, как человек мужественный, убеждал своих вои¬ нов, говоря так: «О храбрейшие рыцари, вы, уставшие со мной во многих войнах и походах, теперь также будьте готовы вместе со мной и на жизнь и на смерть за свободу Польши. Я сам бы охотно вступил в сражение против императора с та¬ ким небольшим отрядом, если бы знал наверное, что здесь, хотя бы и своей смер¬ тью, положу предел несчастью родины. Но даже если на каждого из нас останется врагов больше, чем по сто, почетнее для нас сопротивляться здесь, нежели, опро¬ метчиво пойдя с немногими, найти там смерть; если мы здесь будем сопротив¬ ляться и загораживать проход, уже это будет считаться нашей победой»13. Так он сказал и начал загораживать срубленными деревьями речку, на кото¬ рой стоял. ежду тем император получил от жителей Глогова заложников14 на таких условиях и с такой клятвой: если в течение пяти дней горожане, отправив посольство к Болеславу, добьются установления мира или какого-нибудь друго¬ го соглашения, то, получив ответ, будь то положительный или отрицательный, они получат своих заложников обратно. Но это во всяком случае было сделано при помощи некоторой хитрости. Именно: император, дав клятву, принял за¬ ложников, так как надеялся благодаря им, хотя бы и вероломно, овладеть горо¬ дом, и жители Глогова выдали своих заложников, чтобы заново укрепить в сво¬ ем городе в некоторых местах пришедшие в ветхость укрепления. А Болеслав, услышав от посольства, что даны заложники, пришел в негодо¬ вание и пригрозил распять горожан, если они отдадут крепость ради [спа¬ сения] заложников, добавив, что лучше и почетнее и горожанам, и заложникам умереть за родину от меча, нежели, сдавшись, выкупить бесчестную жизнь и прислуживать чужеземным народам. Получив такой ответ, горожане сообщи¬ ли императору, что Болеслав не хочет такого мира, и потребовали своих залож¬ ников, согласно клятвенной договоренности. На это император ответил: «Если вы мне отдадите город, я не буду удерживать заложников, но если вы будете мятежниками, и вас, и заложников я уничтожу». 6. Перемирие с жителями Глогова 7. Перемирие прервано
Книга третья 101 На это горожане сказали: «Ты, правда, можешь совершить по отношению к заложникам и клятвопреступление, и убийство, но знай, что того, чего ты доби¬ ваешься через заложников, ты ни в коем случае не получишь». 8. Осада города Г логова После этих слов император приказал готовить орудия, браться за оружие, раз¬ делить войско на легионы, окружить город валом, знаменосцам трубить в трубы и отовсюду начал осаждать город железом, пламенем, орудиями. И горо¬ жане тоже сами распределились по воротам и башням, укрепляют оборону, го¬ товят орудия, сносят к воротам и башням камни и воду. Тогда император, по¬ лагая, что горожан можно склонить жалостью к сыновьям и друзьям, приказал привязать более знатных из заложников этого города и сына комита поверх осадных машин, думая, что так, без кровопролития, ему откроются ворота. А го¬ рожане, щадя сыновей и близких не больше, чем чехов или алеманов, принуж¬ дали их удалиться от стены камнями и оружием. Император же, видя, что никог¬ да таким способом он города не возьмет и никогда не отклонит души горожан от принятого ими решения, стремится захватить силой оружия то, чего не мог взять хитростью. Отовсюду штурмуют город, и с обеих сторон поднимается громкий крик. Тевтоны осаждают город, поляки себя защищают, отовсюду осадные ору¬ дия мечут метательные снаряды, скрипят баллисты, по воздуху летят пучки стрел, щиты прокалываются, панцири пронзаются, шлемы разбиваются, мерт¬ вые падают, раненые отступают, на их место вступают здоровые. Тевтоны закру¬ чивают метательные машины, поляки - не только метательные машины, но и другие орудия; тевтоны бросают стрелы, поляки - пучки стрел; тевтоны враща¬ ют пращи с камнями, поляки - каменные жернова с острыми кольями; тевтоны под прикрытием досок пытаются взойти на стену, поляки устраивают им баню из кипящей воды и палящего огня; тевтоны пытаются подвести железные тара¬ ны к башням, поляки скатывают на них колеса со стальными гвоздями; тевтоны, приставив лестницы, пытаются подняться на стены, поляки, захватив их желез¬ ными крюками, подвешивают их в воздухе. 9. Алеманы уносят вместо дани раны и трупы Между тем Болеслав не отдыхал ни днем ни ночью и, не давая покоя немцам, выходящим из лагеря за съестными припасами, часто пугал даже лагерь самого императора, появлялся то здесь, то там, устраивая засады грабителям и поджигателям. Так император в течение многих дней пытался взять крепость, но не получал ежедневно никакой другой прибыли, кроме новых трупов своих ры¬ царей. Каждый день там погибали знатные мужи, которых, вынув их внутрен¬ ности, бальзамировали солью и ароматическими веществами; складывая их в
102 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских повозки, император был вынужден отправлять их в Баварию или Саксонию вместо подати, собранной в Польше. 10. Панический страх охватил все войско алеманов И когда император увидел, что ни оружием, ни угрозами, ни подарками, ни обещаниями он не в состоянии склонить горожан к сдаче и, продолжая стоять там, не сможет получить никакой пользы, приняв решение, двинулся из лагеря против города Вроцлава и там тоже познал силы и талант Болеслава. Куда бы император ни повернулся и где бы ни устраивал лагерь и стоянку, Бо¬ леслав несколько позднее следовал за ним и всегда останавливался по соседству со стоянкой императора. И когда император, совершая путь, выступал из своего лагеря, Болеслав также следовал за ним, и если кто-нибудь из немцев выходил из строя, то тот сразу же терял всякую надежду найти обратный путь. И если уходило подальше от лагеря в поисках съестных припасов или корма для лоша¬ дей хотя бы сразу и очень много народа, полагаясь на свое множество, сейчас же между ними и остальным войском появлялся Болеслав. Итак, жаждущие до¬ бычи сами становились добычей Болеслава. Поэтому он на столь великое вой¬ ско нагнал такой страх, что даже самих чехов заставил есть свои же запасы или поститься. Ведь никто не осмеливался выйти из лагеря, ни один вооруженный воин не собирал травы для своей лошади, никто не осмеливался идти очищать желудок далее того места, где находилась стража. Днем и ночью Болеслав наво¬ дил на них страх, постоянно напоминал о себе, его звали «недремлющий Болес¬ лав». Если был лесок, если был кустарник, кричали: «Берегись, он там скрывает¬ ся». Не было места, о котором бы не думали, что там находится Болеслав. Таким образом, он их постоянно утомлял, как волк похищал воинов, нападая то на фронт войска, то на тыл, то с флангов. Воины ежедневно были в полном воору¬ жении, как будто постоянно ожидали Болеслава. Ночью все спали в панцирях, а находясь на стоянке, одни бодрствовали, другие всю ночь бродили вокруг лагеря, некоторые кричали: «Бодрствуйте, берегитесь, сторожите!». Иные пели песню о храбрости Болеслава с такими словами. 11. Песня алеманов во славу Болеслава15 Болеславе, Болеславе, Полководец доблестный, Защищаешь свою землю Храбро ты и ревностно, - Сам не спишь и заставляешь Бодрствовать людей своих. Никому ни днем ни ночью
Книга третья 103 Не даешь глаза сомкнуть. Мы ведь думали - тебя Из земли изгнать твоей, Но попали сами в плен, - В каземате заперты! Королевством должен князь Править тот и землями, Что и с малой силой рать Вражью сокрушить сумел. Лишь подумать: что как он Соберет дружины все, Разве сможет их прогнать Даже император сам? Заслужил престол сей муж И венец державный свой, Кто смирил чудесно так Тьму врагов отважнейших. Лишь недавно завершив Битву с поморянами, Он гордыню усмирил, Гордость поубавил нам. Нам с дарами бы тогда Выйти к триумфатору, Мы же край его отцов Захватить отважились. Он с язычником войну Вел благочестивую. С христианами ж борьбу Мы ведем постыдную. Вот зачем победу Бог Дал ему заслуженно, Потому же покарал Нас он за нечестие. 12. Император вынужден просить мира Некоторые же знатные и благородные люди, слыша это, удивлялись, так гово¬ ря друг другу: «Если бы Бог не помогал этому человеку, никогда Он не даро¬ вал бы ему такой победы над язычниками и он не противостоял бы нам так муже¬ ственно. И если бы Бог не возвышал его так в Своем могуществе, то и наш народ никогда не прославлял бы его таким образом». Но, возможно, Бог сделал так в
104 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских силу Своих тайных намерений, перенеся славу цезаря на Болеслава; ведь голос народа обычно всегда совпадает с голосом Божьим. Ясно одно, что народ, воспе¬ вающий Болеслава, повинуется воле Божьей. Императору песня народа не нрави¬ лась, и он часто запрещал ее петь, но этим еще более побуждал народ к такой дерзости. Итак, император, на примерах и на деле познавая, что напрасно под¬ вергал народ трудностям похода, и не имея сил сопротивляться божественной воле, тайно замыслил одно, а делал вид, что собирается делать другое. Он хорошо понимал, что такое большое количество народа не может долго жить без добычи и что Болеслав, подобно рыкающему льву, постоянно кружит около них. Лошади падали, люди мучились от недосыпания, трудностей похода и голода, густые леса, вязкие болота, кусающие мухи, острые стрелы, не дающие покоя крестьяне не позволяли выполнить намеченного. Поэтому он, делая вид, будто бы намерен идти на Краков, отправил послов к Болеславу с предложением о мире и с прось¬ бой дать денег, однако не в таком количестве, как прежде, и не с такой гордостью. ТуГ мператор Болеславу, князю польскому, шлет милость и привет. Испытав \\ JL А твою храбрость, по совету моих военачальников, я, если получу 300 ма¬ рок, уйду отсюда с миром. Если мы будем иметь с тобой мир и согласие, этого достаточно для удовлетворения моей чести, если же ты не позволишь с этим согласиться, то ты скоро можешь ожидать меня в Кракове». а это князь северный ответил императору: «Болеслав, князь польский, [же¬ лает] мира, но не ценою динариев. В твоей императорской власти решить, оставаться или удалиться, но с меня, однако, ни угрозами, ни какими угодно другими условиями ты не получишь ни одного ломаного обола16. Я предпочи¬ таю в такой момент потерять королевство Польское, сохранив свободу, нежели навсегда удержать его в мире, но с бесславием»17. Выслушав это, император подошел к городу Вроцлаву, где ничего не добился, кроме того, что увеличил число своих мертвых за счет числа живых. И когда он, делая вид, что идет дальше к Кракову, блуждал вокруг реки то туда то сюда, помышляя о том, чтобы внушить страх Болеславу и изменить его решение, Бо¬ леслав, не обращая на это совершенно никакого внимания, не отвечал послам ничего другого, кроме вышеизложенного. Император же, видя, что вследствие долгого пребывания ему грозит скорее ущерб и позор, нежели почет и выгода, 13. Письмо императора князю польскому 14. Ответ императору 15. Император возвращается и уносит вместо дани трупы
Книга третья 105 решил вернуться, не унося с собой взамен подати ничего, кроме убитых. Вначале он гордо требовал больших денег, но в конце концов просил немногого, но не получил и динария. И так как в гордости своей он замыслил уничтожить древ¬ нюю свободу Польши, справедливый судья помешал исполнению этого плана и отомстил его советчику Святополку за эту несправедливость, как и за другую. 16. Смерть Святополка Итак как случайно мы вспомнили о Святополке, стоит для вразумления дру¬ гих рассказать кое-что о его жизни и смерти. Ведь Святополк был вначале наследный князь моравский, а впоследствии, полный гордости, изгнал из княже¬ ства Чешского своего господина Борживоя18. Родом он, правда, был знатен, но по натуре жесток; воин был храбрый, но по душе хитрый и мало заслуживающий доверия. Под влиянием его совета и вторгся император в Польшу, а он ведь не один раз, но часто клялся в верности Болеславу, соединился с ним одним щи¬ том19 и, кроме того, благодаря мужественной помощи Болеслава приобрел коро¬ левство Чешское. Разве не Болеслав, намечая Прагу Святополку, вошел в Мора¬ вию20 с королем Венгрии Коломаном, разве не он проник в леса Чехии вслед за отступающим королем? Он это сделал! И он не ушел бы оттуда, если бы Боржи- вой не дал ему по договору грод Каменец21. Кроме того, Болеслав удерживал и поддерживал многих, бежавших к нему из Чехии, желавших добиться его рас¬ положения в надежде, что он, Болеслав, будет у них князем, так как Святополк тогда владел маленьким уделом и не имел много богатства. И Святополк, со своей стороны, поклялся Болеславу, что если он каким-либо образом сделается князем чехов, то всегда будет его верным другом, будет сражаться вместе с ним и гроды на границе королевства или вернет Болеславу, или совсем разрушит. Но, овладев княжеством, он верности не сдержал, пренебрегши клятвой, и не побо¬ ялся Бога, совершая убийство. Поэтому Бог для примера другим решил воздать ему должное за его преступления: когда он, беспечный, безоружный, сидел на [1109] муле среди своих, он пал мертвым22, пронзенный копьем одного простого воина, и никто из своих не поднял руки отомстить за него. С таким-то триумфом возвращался император из Польши, унося печаль вместо радости, трупы вместо подати. Болеслав же, князь Польши, мало стра¬ шился его, когда он был близко, и, без сомнения, еще того меньше, когда он удалился. 17.0 чехах Князь северный, немного отдохнув после таких трудностей, не замедлил от¬ правиться в поход на чехов. Он решил и за свою свободу отомстить чехам, и [Зимой восстановить своего друга Борживоя, свергнутого с престола. Когда он, совершая 1109/1110]
106 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских путь в лесных дебрях и завязав бой с идущими навстречу чехами, одержал над ними победу и уже часть его войска была на полях Чехии, Борживой, принятый обратно чехами20 * * 23, принес ему благодарность за верность по отношении к нему и за столь большую услугу; тогда неутомимый Болеслав вернулся из Чехии с двой¬ ным почетом. Но послушаем, что он сделал на обратном пути, чтобы из примера его мужества извлечь для себя кое-какую пользу. 18.0 поморянах Своему же войску, утомленному долгим путем, он не разрешил сейчас же идти домой, и сам, несмотря на суровость наступающей зимы, не стал проводить [1110] время в услаждениях и пирах, но направился в землю поморян с избранными рыцарями своего войска24. Как долго он там находился и какую обширную тер¬ риторию предал пожарам и опустошению, нет надобности описывать в подроб¬ ностях, но нам, желающим скорее перейти к более важным событиям, достаточ¬ но изложить суть дела. На этот раз Болеслав взял в Поморье три грода, сжег их, сравняв с землей, и захватил только лишь добычу и пленных. После этого он провел там немного времени, не воюя с поморянами, и свои города в тех местах, где побывал император, сделал неприступными. 19.0 чехах и поляках Когда же Болеслав, укрепляя город Глогов, находился там с войском, воины Збигнева разбрелись вместе с чехами по Польше с целью грабежа. Они сей¬ час же, в то время как Болеслав об этом ничего не знал, выйдя, как мыши из нор, были там же или взяты в плен собравшейся местной знатью25, или убиты, за ис¬ ключением немногих, которые искали спасения в лесу - друге разбойников. 20. Коварство чехов Немного выше, как я помню, я сказал, что чехи вернули на престол, прежде отнятый у него, князя Борживоя, и поэтому Болеслав так внезапно вернул¬ ся из Чехии. Но так как верность чехов неустойчива, подобно колесу, то как они обманули Борживоя прежде, изгнав его изменнически, так и на этот раз они приняли его вторично с тем, чтобы опять изменнически обмануть. Именно: в скором времени он не только лишился власти, свергнутый своим средним бра- 11110] том26, но даже потерял возможность вернуть себе власть, будучи взят в плен императором27. Он имел также третьего брата28, младшего по возрасту, но не уступающего ему в храбрости. Его, сохранявшего верность своему брату, князь Болеслав и держал в Польше, оказывал ему почет, давал советы и помогал, на¬ деясь принести этим вред старшему брату29.
Книга третья 107 21. Война и победа над чехами Затем воинственный Болеслав, собрав множество воинов, открыл новую до¬ рогу в Чехию30, в чем его можно сравнить с Ганнибалом и с его удивительны¬ ми деяниями. Именно: как тот, собираясь завоевать Рим, первый проложил путь через гору Юпитера31, так и Болеслав, намереваясь вторгнуться в Чехию, прошел через места непроходимые, по непроторенному пути. Тот, перейдя с трудом через одну гору, достиг большой славы и оставил о себе память; Болеслав же с большим [Осень трудом взошел не на одну, а на очень много гор, окутанных облаками. Тот, долбя 1110] гору, только старался выровнять горные вершины; этот, валя стволы деревьев и скалы, всходя на крутые горы, не переставал прокладывать путь по густым лес¬ ным зарослям и настилать гати в глубоких болотах. Болеслав из чувства справед¬ ливости по отношению к Борживою, сохраняя к нему дружбу в течение трех дней и ночей, с большим трудом проходя путь, совершил в Чехии такие дела, что всегда о нем будут вспоминать как о победителе. После того как Болеслав наконец с таким трудом вторгся в Чехию, он не стал, подобно хищному волку, опустошать ее, как чехи Польшу, но, подняв знамена, под звуки труб, с построенными в ряды полками, с громкими тимпанами, не спеша шел по открытым равнинам Чехии и искал сражения, не находя его, и не столько желал добычи и пожаров, сколько стремился положить конец самой войне. Между тем чехи несколько раз появля¬ лись толпами, но сейчас же после стычки с поляками поспешно убегали. Из со¬ седних гродов также выходило много рыцарей, которые при встрече с поляками, обрушившимися на них, возвращались обратно, и этим давали удобный случай поджигать предместья. Младший же брат Борживоя32, о котором я раньше сказал, своими просьбами мешал Болеславу брать добычу, предавать все огню, разру¬ шать страну, так как вследствие юношеской доверчивости, полагаясь на слова изменников, верил, что он может приобрести королевство без войны и без побе¬ ды. И когда уже на четвертый день, ожидая столкновения, Болеслав спешил пря¬ мой тропой к Праге и приблизился к какой-то речке, правда, не большой, но трудной для перехода, на другой стороне реки, собрав войско, обосновался вождь чехов, который именно здесь (не осмеливаясь где-нибудь в другом месте), пола¬ гаясь на естественную неприступность места, ожидал Болеслава, собираясь по¬ мешать его переходу. А Болеслав, найдя врагов, которых искал, рассвирепел, как лев, увидевший, что добыча спряталась за ограду, так как не имел возможности дать сражение. Как только поляки собирались перейти реку в верхнем или ниж¬ нем ее течении, сейчас же на другой стороне реки, напротив них, появлялись чехи. Была эта речка, по ложным уверениям чехов33, находившихся вместе с Болесла¬ вом, очень болотиста и чрезвычайно опасна для такого большого войска, даже если бы никто не препятствовал его движению. Болеслав же, видя, что он, посту¬ пая так, лишь зря проводит время и что день уже кончается, так как солнце скло¬ няется к западу, предоставляет чешскому князю по-рыцарски сделать выбор, а
108 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских именно: или Болеслав предоставит ему место для перехода через реку, или сам перейдет через нее, если князь чешский очистит ему переправу. Он уверял даже, что пришел в Чехию не ради захвата ее столицы34, а потому, что по обыкновению взял на себя защиту изгнанников и несчастных, как когда-то он поступил и по отношению к нему. Поэтому пусть он или мирно призовет своего брата для уча¬ стия в отцовском наследстве, или справедливый судья всех людей установит ис¬ тинную справедливость путем сражения на поле. На это князь чешский ответил: «Я охотно готов принять моего брата, если ты примешь своего; но я не осмелива¬ юсь разделить с ним королевство, кроме как по решению императора. Если бы я имел возможность или желание сразиться с вами врукопашную, я бы не ожидал вашего разрешения, поскольку прежде имел полную возможность переправы». 22. Опустошение поляками земли Чешской Болеслав же, видя, что князь чешский в своих ответах ничего определенного, кроме пустых слов, не давал, с рассветом, еще в часы отдыха, поднял лагерь и спустился к реке Лабе, однако не отдалившись от берега той реки, по которой шел. Там же, возле реки Лабы, он перешел без препятствий через эту речку35 и поспешил к битве на то место, где ее прервал. Когда же он подошел к стоянке чехов, он нашел там только их следы. Созвав совет старейших, он разумно предложил осуществить то, что казалось ему более полезным и почетным. Не¬ которые из старейших говорили: «Вполне достаточно того, что мы в течение трех дней мужественно стояли на земле врагов и не дождались войны, хотя все их войско было собрано и находилось здесь». Другие же говорили: «Справедли¬ вы суждения Божьи и скрыты они от людей. До сих пор дела наши шли хорошо, но если мы и дальше здесь задержимся, то еще неизвестно, куда повернется наша судьба». Напротив, Болеслав и младшие отвергали решения старцев и предлагали идти в Прагу, как и прежде. И, конечно, совет младших победил бы решение старцев, если бы не нехватка хлеба36, который имеет больше значения, чем права человека. Согласившись с планом возвращения, Болеслав дал разре¬ шение во время обратной дороги все сжигать и опустошать. Сам он постоянно шел с построенными по-боевому отрядами, большей частью находясь в послед¬ них рядах, прикрывающих все войско. У него были также рыцари, построенные в боевые ряды, чтобы идти впереди поджигателей и опустошителей и смотреть, как бы не появились неожиданно чехи. И когда он так мудро и предусмотри¬ тельно вел войско и туда и обратно, в пятницу, разбив стоянку у входа в лес, он приказал установить более частую стражу, всем быть наготове и каждому ле¬ гиону, если случайно произойдет нападение, оставаться на своем месте. Этой же самой ночью после появления утренней зари, когда Болеслав предался молит¬ вам, внезапно весь лагерь охватила какая-то паника, вызвавшая у всего войска неожиданный крик. Тогда также и провинции, наподобие вооруженных ко¬
Книга третья 109 горт37 (как было установлено), расположились каждая на своем месте, готовые его защищать; дворцовая же дружина, вооруженная по-придворному, стала вокруг Болеслава, с тем чтобы биться на жизнь или смерть. А Болеслав, услы¬ шав крик народа, сейчас же поднялся, окруженный дружиной юношей, на более возвышенное место, чтобы произнести речь, и там своими словами поднял мужество у храбрых, у трусливых же подавил их страх и боязнь. Он сказал так. 23.0 смелости и прозорливости Болеслава /Люноши, прославленные своими добрыми нравами и своей природой, NN вместе со мной прошедшие испытания войны, со мной привыкшие к труду! Спокойно терпите и вместе с тем с радостью встречайте сегодняшний день, который украсит вас славой победы. До сих пор чехи, издеваясь над по¬ ляками, считали за военные подвиги похитить что-нибудь из наших стад и с этим убежать в леса, подобно морским или лесным чудовищам. Вы же уже седьмой день находитесь на их земле, сжигая города и пригороды, видите вождя их и собранное войско, ищете возможности сразиться и не можете ее найти. Вот поэтому сегодня, начнут ли чехи сражение или нет, сегодня, с помощью Бога, поляки отомстят за свои обиды. И когда вы вступите в сражение, вспомните о грабежах, о пленных, о поджогах, вспомните о похищенных [ваших] девушках, женах и матерях, вспомните, сколько раз они оскорбляли вас, сколько раз они, убегая, утомляли вас, преследующих их. Братья и храбрые рыцари, потерпите еще немного, юноши мои жизнерадостные, будьте мужественны на войне! Се¬ годняшний день принесет вам то, чего вы всегда желали; сегодняшний день положит предел печали, которую вы столько времени испытывали. Уже появ¬ ляется Аврора, быстро засияет этот славный день, который откроет измену и неверность чехов, накажет дерзость и гордость их и отомстит за обиды, нанесен¬ ные нам и родителям нашим. Наступает день, говорю я, день, о котором в Поль¬ ше всегда будут вспоминать с уважением; день великий, но суровый для чехов, память о котором всегда будет для них страшна. [Приходит] этот день, славный для поляков и ненавистный для чехов, день, говорю я, всеобщего радостного веселья, который сегодня низко склонит к земле головы чехов и в который все¬ могущий Господь возвысит десницей в Своем величии скромное чело наше». По окончании этой речи совершается общая месса для всего лагеря, епископы произносят своим прихожанам проповедь, весь народ получает духовное под¬ крепление в святом причастии. Совершив все эти обряды, построившись ряда¬ ми, как обычно, поляки вышли с места стоянки и так постепенно подошли к опушке леса. Когда же к лесу пришло такое множество людей, не знакомых с местностью и не нашедших следов дороги, то каждый вынужден был проклады¬ вать себе путь по бездорожью и, таким образом, не мог придерживаться ни сво¬ его знамени, ни боевого порядка. И так как прошел слух, что и этот путь, и все
по Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских другие завалены деревьями, они стали возвращаться по другой дороге, которая не могла вместить такого множества людей. Князь же Болеслав шел с правой стороны со строем дворцового отряда, как добрый пастырь позади своего вой¬ ска. Комит Скарбимир укрылся с другой стороны в небольшом лесу (о чем Бо¬ леслав не знал) и там ожидал в засаде чехов, если они случайно появятся. Гнез- ненский же отряд, посвященный покровителю Польши38, с некоторыми знатными и другими храбрыми рыцарями ожидал на какой-то небольшой рав¬ нине появления князя; а равнина эта разделяла большие леса от небольшого леса, находившегося впереди. И когда Болеслав, следуя сбоку через небольшой лесок за своим войском, увидел своих и его увидели свои, он принял своих за врагов и теми также был принят за врага; но, подойдя ближе и внимательнее раз¬ глядев оружие, они узнали польские знамена и, таким образом, едва избежали почти начавшегося преступного кровопролития. Между тем чехи, как бы уже уверившись в победе, спешили, не построившись, как прежде, рядами, а один за другим, и полагали, что они захватят в лесу поляков не готовыми к сражению, не построенными, скрывающимися, рассеянными, подобно зайцам. А бесстраш¬ ный Болеслав, увидев врагов уже поблизости, воскликнул: «Юноши мои, пусть будет нашим начало сражения, пусть будет нашим и конец!». Сказав это, сейчас же свалил копьем с коня первого в строю [врагов], и одновременно с ним вино¬ черпий Дирсек поднес «смертоносное питье» другому. Тогда же польская моло¬ дежь наперебой обрушивается [на врагов] и начинает сражение сначала копья¬ ми, а потом пускает в ход и мечи; немногих из подошедших чехов спасают их щиты, панцири же не помогают им, а мешают своим весом, шлемы придают им почет, но не спасают их голов. Там меч точится о меч, там познается храбрость рыцарей, там мужество побеждается мужеством. Лежат распростертые тела, лица и груди увлажняются от пота, ручьи наполняются кровью. Юноши поль¬ ские восклицают: «Вот какое мужество признается мужами, вот какую должно приобрести славу, а не заниматься грабежами и обшариванием лесов, наподобие хищных волков!». Там сверкающий строй чешских и тевтонских рыцарей, буду¬ чи первым, первым и рушится под тяжестью своих панцирей, не получая помо¬ щи. Все еще, однако, вождь чехов, несмотря на то что весь цвет его воинства был повержен, во второй и в третий раз пытался отомстить за свой урон, бросая вперед свои отряды, но всегда лишь увеличивал этим число погибших. Скарби¬ мир также с воеводским полком сражался по ту сторону леса с другими отрядами чехов, так что ни Болеслав о Скарбимире, ни Скарбимир о Болеславе ничего не знали, где находится тот и другой и ведет ли сражение. С обеих сторон Марс раз¬ вивает свои силы. Судьба играет, поворачивается колесо [судьбы] чехов, Парки режут нить их жизни, Цербер разевает прожорливую пасть, перевозчик [Харон] трудится, переплывая через Ахеронт, Прозерпина смеется, Фурии выкладывают перед чехами змеиные одежды, а Евмениды готовят серные ванны, Плутон при¬ казывает Циклопам39 изготовить рыцарям короны, достойные их заслуг, с зуба-
Книга третья 111 ми и языками змиев и драконов. Но что же мы медлим? Чехи, видя, что их дело по божественному велению успеха не имеет и побеждает смелость и справедли¬ вость поляков, а вместе с тем что лучшие из них лежат грудою трупов, поодиноч¬ ке обращаются в бегство, но поляки думают, что они не бегут, а только делают вид, что бегут. В самом деле, чехам помогла долина, находившаяся между врага¬ ми, и лес, которые скрыли их бегство и хитрости. Поэтому князь поляков Болес¬ лав мешал воинственным рыцарям легкомысленно преследовать их, опасаясь засады чехов и их хитрости. Наконец поляки, удостоверившись в бегстве чехов, сейчас же пускаются преследовать их, отпустив поводья своих лошадей. Итак, поляки, одержав блестящую победу, не откладывают первоначального плана возвращения в Польшу; своих, раненных в Чехии, возвращаясь, они берут с со¬ бой и, прибавив к семи дням еще три40, затрачивают на поход десять дней. До такого поражения и позора дошел воинственный народ чешский, что по вине изменников был растоптан под ногами поляков, лишившись почти всех хра¬ брых и благородных рыцарей. В этой битве с чехами участвовал и Збигнев, кото¬ рому было полезнее бежать, нежели оставаться на месте. Поляки же, возвраща¬ ясь из Чехии с большой радостью, приносят вечную благодарность всемогущему Господу, восхваляя победителя, славнейшего князя Болеслава. 24. Опустошение поляками земли Прусской Между тем неутомимый Болеслав не находился в зимнее время, как человек ленивый, в праздности, а вошел в Пруссию41, страну северную, скованную [Зима льдом, в то время как даже римские военачальники, воюя с варварскими наро- 1110/11] дами, зимовали в заранее приготовленных укреплениях и не воевали в течение всей зимы. Войдя туда, он пользовался льдом озер и болот в качестве мостов, так как нельзя найти никакого другого подхода к этой стране, кроме как по озе¬ рам и болотам. Когда он перешел озера и болота и пришел в населенную страну, он не остановился на одном месте и не осаждал ни крепостей, ни городов, так как их там не было, поскольку страна эта, расположенная по островам, укрепле¬ на от природы озерами и болотами и разделена на наследственные участки (по жребию) между земледельцами и городскими жителями42. Воинственный Бо¬ леслав, проходя повсюду по этой варварской стране, взял огромную добычу, поработил бесчисленное количество мужчин и женщин, юношей и девушек, рабов и служанок, сжег много домов и селений, после чего он без сражения вер¬ нулся в Польшу, хотя сражения он жаждал больше, чем чего-либо другого. 25.0 притворном согласии Збигнева с Болеславом олеслав, обуздав врагов, как было сказано, заставил чешского вождя при¬ нять младшего брата43, о котором мы сказали выше, в часть наследства, - дав
112 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских [1112] ему некоторые города. Когда это произошло, Збигнев отправил посольство к своему брату Болеславу, жалобно умоляя, чтобы он уступил ему частицу от¬ цовского наследства, как князь чешский своему брату, на том условии, что он ни в чем не будет равняться с ним, но как вассал44 всегда и во всем будет повино¬ ваться своему господину. Он понимал, что не сможет победить ни с помощью императора, ни чехов, ни поморян, но то, чем он не овладеет силою оружия, он, во всяком случае, получит благодаря своему смирению и снисходительности брата. Слова эти казались достаточно благожелательными и мирными, но, мо¬ жет быть, на языке явно было одно, а тайно в сердце - другое. Но об этом мы скажем в своем месте, а теперь послушаем ответ Болеслава. Услышав о смирен¬ ной просьбе брата, Болеслав смягчил свою душу, прощая ему и нарушение клятвы, и столько несправедливостей, и привод в Польшу чужих народов, и призвал в Польшу Збигнева на таких условиях: если слова посольства соответ¬ ствуют покорности его души, если он будет считать себя за вассала, а не за гос¬ подина, и не выкажет никакой гордости и никакого стремления к господству, то он с братской любовью даст ему некоторые города. И если он [Болеслав] увидит в нем истинную покорность и истинную любовь, то всегда ежедневно будет воз¬ вышать его; если же он скрывает в своем сердце прежнюю гордость и недоволь¬ ство, то лучше пусть сохранит открытую вражду, нежели внесет в Польшу но¬ вый мятеж. А Збигнев, послушав совета глупых людей, меньше всего помня об обещанной им покорности и смирении, пришел к Болеславу не униженно, а высокомерно, и не как человек, наказанный долгим изгнанием и утомленный тяжкими лишениями и несчастьями, а как господин, перед которым несут меч в сопровождении музыкантов, играющих на бубнах и цитрах, и всем своим видом показывал, что он намерен царствовать, а не служить, что он собирается не воевать под руководством брата, а командовать им. Некоторые же разумные люди поняли45 это по-своему, нежели, может быть, думал Збигнев, и подали Болеславу такую мысль, поверив которой, он потом сразу же раскаялся и по¬ стоянно будет сожалеть о том, что так поступил! Именно: они побуждали его такими словами: «Если этот человек, сломленный такими несчастиями, нахо¬ дясь в таком продолжительном изгнании, при первом своем появлении, еще не совсем уверенный в отдельных вопросах, выказывает такое чванливое высоко¬ мерие, то что сделает он в будущем, если ему будет дана какая-нибудь власть в королевстве Польском?». Уверяли также в другом, более важном и опасном, что, без сомнения, сам Збигнев уже договорился и условился с кем-нибудь, то ли богатым, то ли бедным, который в тщательно обдуманном и удобном для него месте пронзит его [Болеслава] ножом или каким-нибудь оружием, и этого убий¬ цу, если тот избежит опасности смерти, Збигнев окружит большим почетом как одного из сановников. Но мы больше верим, что такое преступление придума¬ ли злые советчики, нежели что Збигнев, человек достаточно простодушный и откровенный, замыслил такое преступление. И поэтому меньше должно удив-
Книга третья 113 ляться, что юноша в цветущем возрасте, стоящий у власти, под влиянием гнева, услышав к тому же совет мудрых людей, приказал совершить какой-либо про¬ ступок, чтобы избежать опасности смерти и управлять страной, освободив¬ шись от всех козней. Пусть, однако, никто не верит, что это преступление было совершено в результате обдуманного решения, а не неожиданно, что совершено оно под влиянием зрелых мыслей, а не случайно46. Ведь если бы Збигнев при¬ шел смиренно и благоразумно, как человек, который просит о снисхождении, а не как господин47, собирающийся из тщеславия захватить власть, и сам он не потерпел бы непоправимого несчастья и других бы не толкнул на горестное преступление. Что же? Будем ли обвинять Збигнева и извинять Болеслава48? Никоим образом. Но грех, совершенный под влиянием гнева, случайно, явля¬ ется меньшим, чем грех, совершенный в результате зрелого размышления. И мы не будем отрицать раскаяния по поводу преступления, если оно сделано даже осмысленно, но при этом примем во внимание личность [виновного], воз¬ раст и положение. Не следует, чтобы из-за непоправимо совершенного зла про¬ изошло еще худшее, но тому, кто может быть исцелен, следует помочь соответ¬ ствующим лекарством. Вот почему следует с особым рвением позаботиться о другой стороне, способной вылечиться, занимающей достойное положение, так как другая [потерпевшая] сторона, благодаря тому, что совершилось, не может быть восстановлена в прежнем положении. Ведь известно, что слабому телом помогают телесными силами, а нездоровому [душой] помогают духовным ис¬ целением. И мы, обвиняя Болеслава в том, что он совершил, однако, воздадим ему похвалы за то, что он раскаялся в содеянном и униженно смирился. Мы видим такого мужа, такого великого князя, такого веселого юношу соблюдаю¬ щим великий пост, постоянно лежащим на земле в пыли, одетым во власяницу, залитым слезами и испускающим вздохи, сторонящимся человеческого обще¬ ства и разговора, пользующимся землей вместо стола, травой вместо скатерти, черным хлебом вместо изысканных яств, водой вместо нектара. Кроме того, священники, аббаты, пресвитеры своими мессами и постами помогали ему, каждый по своим силам и при всяком особом празднестве или при освещении церкви в силу своей церковной власти, благодаря его раскаянию, производили отпущение его грехов. Да и сам он распоряжался ежедневно совершать мессы за грехи и за погибших, приказывал петь псалмы и находил большое утешение в помощи беднякам как питанием, так и одеждой. И что наиболее важно и что в его раскаянии наиболее ценно, - это то, что он для своего брата сделал все за¬ висящее от него49 и благодаря милости Господней, получив полное отпущение грехов, успокоился в душе. В результате своего раскаяния Болеслав сумел из¬ влечь одну только пользу, что может послужить примером для других кающих¬ ся грешников, поскольку речь идет о столь великом князе. А именно: хотя сам он управлял не княжеством, но великим королевством и не был уверен в безо¬ пасности своих границ от нападений вражеских народов, как христианских, так
114 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских и языческих, он, вручив себя самого и охрану королевства всемогуществу Бога, с величайшим благочестием совершил паломничество к могилам св. Эгидия и святого короля Стефана50, а на самом деле ради переговоров51 (о чем знали лишь очень немногие)52. Ведь в течение всех 40 дней этого поста он довольствовался бы одним только хлебом и водой, обновляющей его силы, если бы пресулы и аббаты ввиду тяжести такого поста не побудили бы его своими мессами и молит¬ вами прекратить это покаяние во имя любви. Каждый день от места ночлега он шел босыми ногами вместе с епископами и капелланами до тех пор, пока не за¬ канчивал чтение молитв Пресвятой Деве и чтение семи псалмов с литургией, а к обедне за умерших часто присоединял чтение псалтыря. В омовении ног бедня¬ ков, в раздаче милостыни он оказался таким набожным и преданным, что в про¬ должение всего этого путешествия никто из нуждающихся, ищущих у него по¬ мощи, не уходил, не получив ее. К какому бы епископству, аббатству или монастырю ни приходил князь северный, сейчас же епископ этого места или аббат, или настоятель (а несколько раз и сам король венгров Коломан) выходили ему навстречу с торжественной процессией. Сам же Болеслав всегда что-нибудь жертвовал церкви, а в главных городах - только золото и паллии. И с таким по¬ четом он был принят по всей Венгрии епископами, аббатами и настоятелями и в то же время такой пышный прием оказали ему и лица светские, что он и сам преподносил им дары и сам получал от них. За ним следовали чиновники и слу¬ ги короля, и был ли Болеслав принят радушно или небрежно, все это должны были сообщать королю его доверенные слуги. И тот, кто, казалось, принимает его более радушно и почетно, о нем говорили, что он друг короля и что тот, без сомнения, не оставит его своей милостью. Итак, Болеслав возвращался из своего путешествия, проявляя исключительную набожность и вызывая к себе уважение и в делах светских. Вернувшись в свое королевство, он не отказался от покаянно¬ го образа жизни, но предпринял новое путешествие, отправившись к могиле блаженного мученика Адальберта с целью отпраздновать там праздник Пасхи. И чем ближе с каждым днем подходил он к месту погребения святого мученика53, тем почтительнее, со слезами и молитвами шел он босыми ногами; когда же он пришел в город к могиле святого мученика, сколько милости оказал он бедня¬ кам! Сколько чудесных драгоценностей возложил на церковные алтари! Золотая рака54 является доказательством его щедрости: ее Болеслав посвятил останкам святого мученика в знак своего раскаяния и покаяния. Усыпальница святого со¬ держит 80 марок чистейшего золота, за исключением жемчуга и драгоценных камней, цена которых, кажется, не меньше стоимости золота. Так славно и вели¬ колепно отпраздновал он святой день Пасхи, раздав своим епископам, сановни¬ кам, капелланам и рыцарям подарки55, что каждый из высших и почти каждый из низших чинов получил от него богатую одежду. Он поступил так щедро по отношению к каноникам святого мученика, к сторожам и служителям церкви и даже к горожанам этого города, что всех, никого не пропустив, одарил одеждами,
Книга третья 115 конями или другими дарами, каждого по достоинству и чину. С таким религиоз¬ ным рвением он совершил это путешествие. Однако память не уничтожила из нашего сердца осады, начатой прежде, и никто не должен считать, что мы нару¬ шили порядок, так как если бы мы внесли описание осады в середину, то мы нарушили бы последовательность изложения нашего повествования. 26. Поморяне передали крепость Накло полякам56 Крепость Накло, где, как упоминается выше, произошло величайшее сраже¬ ние и откуда полякам всегда угрожала опасность, Болеслав уступил некоему поморянину, своему родственнику по имени Святополк, вместе со многими другими гродами под таким условием соблюдения верности, чтобы он никогда и ни по каким причинам не отказывал ему в помощи или в доступе к гродам. Однако впоследствии тот никогда не соблюдал своей клятвы верности и никог¬ да не приходил на помощь в исполнение своего обещания, а приходящим к нему не открывал ворот крепости и как вероломный враг и изменник ограждал себя и все свое силою и оружием. Поэтому Болеслав, князь северный, возбуж¬ денный гневом, созвав полки своих воинов, осадил сильно укрепленный грод Накло, решив отомстить за свои оскорбления. И там, осаждая грод начиная от праздника св. Михаила вплоть до Рождества Христова, каждый день атакуя его, совершенно не имел успеха в своей борьбе, так как влажное место, топкое и болотистое не позволяло вводить в действие машины и осадные орудия. Кроме того, грод был так укреплен людьми и обеспечен всем необходимым, что не был бы завоеван в продолжение целого года ни силою оружия, ни вследствие нужды в чем-либо. Болеслав, будучи там ранен стрелой, еще больше преисполнился гневом и был полон решимости отомстить за себя. Поэтому Святополк стал стремиться к миру и пытался заключить какой-нибудь договор через друзей и близких Болеслава, предлагая ему большие деньги вместе с заложниками. Обду¬ мав все это, Болеслав снял осаду и возвратился, ожидая удобного времени для того, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное ему, унося с собой часть денег и уводя в виде заложника старшего сына самого [Святополка]. Между тем на следующий год, так как сам Святополк не сохранил ни данного слова, ни заклю¬ ченного договора и, не думая об опасности, угрожавшей сыну, не стремился прийти для переговоров, назначенных Болеславом, или принести свое извине¬ ние, Болеслав собрал свое войско и покарал вероломного врага «железным би¬ чом», но не разгромил окончательно. Когда он подошел к границам Поморья, где любой другой военачальник, даже с таким множеством войска, испытал бы страх, Болеслав, оставив основное войско, с избранными рыцарями поспешил вперед и решил стремительно захватить грод Вышегрод57, в то время как горожа¬ не и не знали об этом и не строили укреплений. Когда же подошли к реке, кото¬ рая, соединяясь с рекой Вислой, отделяла от них этот грод, расположенный на
116 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских другом берегу, на мысу, образованном двумя реками, одни поспешно один за другим стали переплывать эту реку, другие же переправляться через реку Вислу на лодках мазовшан. Так, из-за своей неосведомленности во время стычки вой¬ ско потерпело больший урон58, нежели от ожесточенных натисков во время восьмидневной осады грода. Однако, когда Болеслав собрал все войско вокруг грода и приготовил различные орудия для осады грода, горожане, боясь упорной настойчивости Болеслава по отношению к врагам и получив от него гарантию безопасности, сдались и, таким образом, избежали и рук Болеслава, и смерти. Болеслав этот грод захватил в течение восьми дней и, находясь там в течение других восьми дней, укрепил для того, чтобы удержать его за собой. Оставив там гарнизон, он пошел дальше и осадил другой грод. Этот грод Болеслав захватил с большим трудом и потратил времени больше, так как и место было лучше укре¬ плено, и воинов, как он в этом убедился, было больше, и были они храбрее. Когда поляки приготовили орудия и машины для осады, поморяне одновремен¬ но приготовили орудия всякого рода для обороны. Поляки ровняют ямы, при¬ носят землю и деревья, чтобы было легче по ровному месту подойти к гроду с деревянными башнями. Поморяне в ответ на это готовят сало и смоляную лучи¬ ну, чем понемногу и сжигают это сооружение [поляков]. Трижды горожане, спустившись тайно со стены, сжигали все сооружения, и трижды поляки снова возводили их. Деревянные башни Болеслава стояли так близко к гроду, что горо¬ жане из-за укрытий оборонялись от них оружием и огнем. Всякий раз, как толь¬ ко поляки яростно атаковали грод оружием, огнем и камнями, горожане подоб¬ ным же образом различными способами отражали нападение. Многих поляков горожане ранили стрелами и камнями, поляки же ежедневно убивали еще боль¬ шее число горожан. Язычники были уверены в своей смерти, в случае если бы их взяли в плен в бою, и поэтому предпочитали умереть, защищая себя со славой, нежели бесславно склонить головы. Однако они то думали заключить с Болесла¬ вом мир и сдать ему грод, то, прося перемирия или ожидая помощи, откладыва¬ ли это решение. Между тем поляки, всегда деятельные и энергичные, правда, были утомлены такими трудностями и ночными бдениями, но не отказывались от начатого, настаивая на взятии грода даже хитростью. Поморяне же, видя та¬ кое намерение Болеслава и понимая, что они никоим образом не смогут избе¬ жать его рук, не сдав ему грода, уже ни на что не возлагали надежд, так как не ожидали помощи от своего господина Святополка. Поэтому они сообразно об¬ стоятельствам приняли достаточно удобное решение для той и другой стороны, а именно: сдали грод, получив гарантию безопасности, сами же благополучно и без ущерба со всем своим имуществом ушли, куда им надлежало59.
Книга третья 117 ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ К КНИГЕ ТРЕТЬЕЙ 1 Как уже сказано в предисловии, на основа¬ нии этих слов возникло убеждение, что автор не является поляком. 2 Троянский Пергам - Троянский кремль; Гектор - троянский герой, сын Приама, убит Ахиллом; Приам - царь Трои, убит сыном Ахилла Пирром; Александр Вели¬ кий - основатель Македонской империи (356-325 гг. до н.э.); Антиох - сирийский царь из племени Селевкидов. 3 Во вступительной статье уже говорилось об ошибке автора: Клеопатра - царица Египта, а не Карфагена. 4 10 августа 1109 г. 5 Ср. Caesar С. Commentarii de bello Gallico. M., 1946.1, с. 25. 6 Цифры, очевидно, преувеличены. 7 Коронация Генриха IV произошла в 1111 г., и он стал именоваться императором Ген¬ рихом V. (Правильно: король Генрих V стал императором после коронации в 1111 г.-Ред.) 8 О войне 1109 г. Болеслава III с Генрихом V см. Maleczynski. Wojna polsko-niemiecka г. 1109. Wroclaw, 1946. 9 Здесь и в подобных случаях Галл выражает античешские настроения польских феода¬ лов. 10 Постоянный эпитет Болеслава. 11 Паннонцы- венгры. 12 24 августа 1109 г. 13 Болеслав, учитывая превосходящие силы немцев, решил не вступать с Генрихом в открытый бой, а применить тактику пар¬ тизанской борьбы. 14 Как видно из следующей главы, Болеслав не знал об этом соглашении. 15 Предполагают, что эту песню алеманов сочинил Галл (автор хроники. - Ред.). 16 Обол - мелкая монета, в динаре было два обола. 17 Малечиньский (Gall S. 141) считает, что оба эти письма (см. кн. III, гл. 2) сочинены Галлом (автором хроники. - Ред.). 18 Борживой - сын Братислава II, князь чехов с 1100 по 1107 г. Был изгнан из Чехии Свя- тополком [Оломоуцким]. 19 Клятва на одном щите - символ союза. 20 В октябре 1105 г. 21 Каменец - грод в Силезии, основанный в 1096 г. Бржетиславом II Чешским. 22 5 июня 1109 г. 23 24 декабря 1109 г. 24 Зимой 1109/10 г. См. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty. S. 96-98. 25 В тексте: marchionibus (маркграфами). Гродецкий (Gall S. 156) указывает, что та¬ кого сана в Польше не существовало и что имеются в виду комиты пограничных го¬ родов. 26 Речь идет о Владиславе, князе Чехии (1109-1125 гг.). 27 Борживой был взят в плен в январе 1110 г. Генрихом V. См. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty. S. 76, 77. 28 Собеслава, князя Чехии с 1125 по 1140 г. 29 То есть Владиславу. 30 Малечиньский считает, что Болеслав по¬ шел дорогой не на Клодзко, а на Трутнев. Поход этот состоялся в сентябре-октябре 1110 г. Подробно описан у Козьмы Праж¬ ского (I, III, с. 55). 31 Как известно, Ганнибал, вождь карфаге¬ нян, переходил в 218 г. до н.э. через Аль¬ пы. Их, вероятно, имеет в виду автор хро¬ ники, называя горой Юпитера. См. Мале- ниньский. Gall. S. 146; Гродецкий. Gall. S. 157. 32 См. кн. III, гл. 20, примеч. 28. 33 Сторонников Собеслава. 34 Несколько выше, в этой же главе, автор указывает, что Болеслав шел на Прагу. 35 Ту же самую речку, по которой шел. 36 Малечиньский (Boleslaw Krzywousty. S. 78,
118 Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских 79) выражает сомнение, явился ли истин¬ ной причиной возвращения Болеслава не¬ достаток хлеба. 37 Когорта - тактическое подразделение римского легиона. В когорте могло быть 2-3 центурии; в легионе - 10 когорт. 38 Покровитель Польши - св. Войцех (Адаль¬ берт). 39 Цербер - трехголовый пес, охраняющий вход в подземное царство. Харон - мифи¬ ческий перевозчик душ умерших через Стикс, или Ахеронт, в царство теней. Про¬ зерпина - дочь Цереры и Юпитера, жена Плутона, богиня подземного царства. Фу¬ рии (Евмениды) - три дочери Земли и Ночи (Алекто, Мегера, Тисифона), богини возмездия, хранительницы нравственных устоев. Почему у Галла понятие «Фурии» отлично от понятия «Евмениды» - неясно. Плутон - брат Юпитера и Нептуна, бог подземного царства. Циклопы - кузнецы Вулкана, кующие в недрах Этны молнии Юпитеру. 40 У Малечиньского (Gall S. 153): suparicribus, следуем чтению Гродецкого (Gall S. 163): septem tribus. 41 Зима 1110/11 г. 42 Следы древнейших переделов земли. 43 То есть Собеслава. 44 В тексте: miles. 45 У Малечиньского: moverunt, следуем ZS: noverunt. 46 Галл пытается оправдать жестокость Бо¬ леслава - ослепление им Збигнева. 47 В тексте: do minus, Гродецкий (Gall S. 166) переводит «удельный князь». 48 Галл из уважения к Болеславу не решился сказать прямо об ослеплении им своего брата. Об этом говорит Козьма Пражский (1. III. С. 2). 49 Возможно, Болеслав пытался оказать Збигневу медицинскую помощь, но тот, очевидно, вскоре после ослепления скон¬ чался. Дата смерти точно не установлена. 50 В Белград, в Венгрию, где находился прах этого короля. 51 Переговоры с Коломаном. См. кн. II, гл. 29, примеч. 94. 52 На основании этих слов можно предпо¬ ложить, что Галл был близок к княжеско¬ му двору. 53 Гнезно. 54 Рака - гробница, где покоятся мощи свя¬ тых. 55 У Малечиньского (Gall S. 160): innumeris, следуем MPH (I, р. 482) и Гродецкому (Gall S. 169): in muneribus. 56 Об этом событии см. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty. S. 98. 57 Вышегрод - город на реке Висле. 58 Гродецкий (Gall S. 171) считает невозмож¬ ным установить причину, по какой прои¬ зошел урон, - то ли при переправе на лод¬ ках, то ли в результате случайного стол¬ кновения в самом войске Болеслава. 59 На этом обрывается хроника. Малечинь- ский (Gall S. 164) считает, что она доведена до событий июля 1113 г., поскольку о при¬ ходе Собеслава, князя Чехии, в Польшу в июле 1113 г. хронист не упоминает.
Винцентий Кадлубек ХРОНИКА И ПРОИСХОЖДЕНИЕ КОРОЛЕЙ И ПРАВИТЕЛЕЙ ПОЛЬСКИХ CHRONICA SEU ORIGINALE REGUM ЕТ PRINCIPUM POLONIAE
Я. И. Щавелева ХРОНИКА МАГИСТРА ВИНЦЕНТИЯ КАДЛУБКА Точных сведений о магистре, или мастере, Винцентии, как его обычно называ¬ ют, сохранилось мало. Наиболее интересные данные, к сожалению, только в виде намёков, содержит сама Хроника. Кроме того, немногие упоминания о нём хранятся в современных Винцентию Кадлубку документах: каталогах епископов, записях, протоколирующих так называемые возведения в сан; кое-что можно почерпнуть из «Истории» Яна Длугоша и у более поздних авторов. По свидетельству акта о канонизации, Кадлубек родился в 1160 г. Однако учёные склонны датировать его рождение десятилетием раньше на том основа¬ нии, что архиепископ Ян и епископ краковский Матвей, от лиц которых ведётся диалог в первых трёх книгах хроники, умерли в 70-х годах XII в. Не решён вопрос о месте рождения хрониста. Длугош называл Карвов, а в другом месте писал Каргов. Это же село упомянуто и в Енджеевском некрологе. Однако канонизационные документы принял Карвов под Опатовом, определив его как место культа св. епископа Винцентия на будущее столетие. В документе же 1228 г. упоминается Сулислав из Каргова. Известно, что владение Винцентия унаследовал его брат Сулислав (один из двух братьев, названных самим Кадлуб- ком). Это обстоятельство, подкреплённое свидетельством древнего Енджеевско- го некролога (МРН. 1888. Т. V. Р. 770), даёт основание ряду исследователей счи¬ тать местом рождения Кадлубка именно Каргов под Стобницей. Имена его родителей назвал Ян Длугош: Богуслав и Бенигна. Длугош при¬ числял Винцентия Кадлубка к роду Ружецов, обладавших гербом с изображени¬ ем пятилепестковой белой розы на красном фоне (Swizek К.О. Cist. Blogoslawiony Wincenty Kadlubek. S. 10-11). Высказывались предположения, что Винцентий принадлежал к роду Лисов. Однако это мнение оспорено Б. Шливиньским (Sliwinski В. W sprawie pochodzenia... S. 168), который на основании изучения деятельности представителей того рода на рубеже ХН-ХШ вв. пришёл к выводу о несовместимости личности Кадлубка с опальными (в 1207-1217 гг.) Лисами. Дискуссия симпозиума 1973 г., посвящённая 750-летию со дня смерти магистра Винцентия, оставила вновь многие вопросы открытыми. Проблема происхождения Кадлубка требует дальнейшего изучения.
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 121 На нынешнем этапе, по мнению польских учёных, нет данных, свидетельствую¬ щих о принадлежности хрониста к наиболее могущественным семьям можно- владцев XII в., правильнее считать его выходцем из среды среднего рыцарства. Большие споры вызывает имя нашего хрониста (Plezia М. Nazwa osobowa... S. 393 п.). Так, до 1207 г. он только Винцентий, или Винцент Магистр, с этого года - mistrz ecclesiae Cracowiensis, episcopus. Данное имя сохраняют рукописи вплоть до XV в., и тогда всплывает новое: Vincentius Kadlubonis, или Kadlubowicz. Большинство учёных, а этот вопрос стал поводом для отдельных исследований, склоняются к выводу, что это родовое или поотцовское имя, образованное с ла¬ тинским или польским притяжательными суффиксами (nis, wicz) от имени отца Винцентия Богуслава, которое иностранные, скорее всего, немецкие, цистер¬ цианцы перевели как Gottlob или позже Kotlob (BielowskiA. // МРН. Т. И. Р. 196— 198). Б. Кюрбис (KiXrbis В. Wst$p... S. 11), не принимает во внимание это имя, данное хронисту спустя два века после смерти, и именует его только Magister Vincentius - Mistrz Wincenty (магистр Винцентий). Школьные годы Кадлубек провёл в Кракове, который уже со времён Казими¬ ра Восстановителя был известным интеллектуальным центром. Благодаря бене¬ диктинцам краковская школа обладала значительной библиотекой, регулярно пополняемой епископами краковского капитула. Видимо, достаточно знатные и состоятельные родители дали возможность сыну получить образование, резуль¬ татом которого и является оставленный в памяти следующих поколений его титул mistrz nauk wyzwolonych - мастер, или магистр, свободных наук. Впервые засвидетельствован этот титул в документе 1206 г., где узакониваются пожалова¬ ния Лешко Белого Сулейовским цистерцианцам: Sandomiriensis prepositi magistri Vincentii, а вторично - в древнейшем списке хроники XIV в.: Finit cronica - edita per magistrum Vincentium, Cracoviensem episcopum. Б. Кюрбис полагает, что на¬ личие титула magister рядом с именованием церковных должностей препозита и епископа, без сомнения, говорит о том, что прежде всего это научное звание. О том, где учился магистр Винцентий - в Париже или Болонье, идут споры и по сей день. Есть мнение, что хронист посетил оба центра западной культуры (KiXrbis В. Wst^p... S. 69). Ян Сулёвский полагает, что при невозможности точно определить место обучения Винцентия целесообразнее допустить, что своё ти¬ пичное монастырское воспитание хронист получил в какой-то школе, принад¬ лежащей, видимо, цистерцианскому Ордену. А обучал его магистр, воспитан¬ ный в Париже или Шартре (Sulowski /. Elementy filozofii XII wieku w Kronice mistrza Wincentego 11 StZ. 1976. T. 20. S. 19-20), тем более что в произведении Винцентия чётко прослеживается влияние стиля посланий св. Бернарда Клерво- ского и более поздней цистерцианской литературы (Borawska D. Mistrz Wincenty w nowym wydaniu i opracowaniu. S. 341-366). Благодаря своей учёности и, несомненно, происхождению Винцентий стано¬ вится приближённым польского монарха, что, собственно, и определяет его на¬
122 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... правление в жизни. Как известно, этим монархом был Казимир Справедливый, которому Винцентий посвятил лучшую - элегическую - часть Хроники. Хронист дважды говорит о приказе написать историю Польши, полученном от малополь¬ ского князя. Б. Кюрбис, принимая во внимание возраст Винцентия и ту свободу, с которой он писал о Казимире, полагает, что это могло иметь место ок. 1190 г. При епископе краковском Гедке Кадлубек посвящается в пресвиторы, а в 1207 г. сам становится краковским епископом и отрекается добровольно от этого сана лишь в 1218 г. В годы епископства Винцентий много благодетельствовал монастырям, костёлам, славно зарекомендовал себя на краковской кафедре. До¬ кументальные свидетельства о его благодеяниях позволяют нам узнать некото¬ рые подробности его официальной деятельности. Умер Кадлубек в Енджеевском цистерцианском монастыре 8 марта 1223 г. «Magistri Vincentii Chronica Polonorum» разделена на четыре книги. В первых трёх книгах Хроники излагается история поляков с древнейших времен до 1173 г., т.е. до смерти Болеслава Кудрявого. Четвёртая книга ведёт рассказ о со¬ бытиях 1173-1202 гг. Она снабжена самостоятельным введением, где Кадлубек представляется как автор и выражает намерение поведать о временах Мешко Старого и Казимира Справедливого. Первые три книги написаны в форме диа¬ лога между Матвеем Холевой, епископом краковским, и Яном Грыфитой, архи¬ епископом гнезненским. Четвёртая книга изложена в повествовательной форме. Много веков учёные пытаются установить, действительно ли под буквами J и М, обозначающими участников диалога, подразумеваются названные выше епископы и что точно означают слова Винцентия во Введении: Memini siquidem collocutionis mutuae virorum illustrium quorum tanto fidelior est recordatio, quanto celebrior viget auctoritas. Disputabant namque Johannes et Matthaeus, ambo grandaevi, ambo sententiis graves, de huius reipublicae origine, progressu et consumatione - «Пом¬ ню я беседу двух известных мужей, свидетельства коих настолько же верны, на¬ сколько значителен их авторитет. Ведь рассуждали Ян и Матвей, оба преклонно¬ го возраста, оба наделённые мудростью, о происхождении этого государства, его процветании и совершенствовании» (MPH. Т. II. Р. 251-252). Мнения учёных разделились: выдумка ли это, одна из риторических фигур, или под ней скрываются действительные лица. Быть может, автором был только Матвей, в его пользу высказывается и А. Белёвский, но справедливо замечает, что если Матвей и писал эту Хронику, то она для нас потеряна, так как Винцентий, а это несомненно, переделал её для своих целей таким же образом, как он поступал и с Хроникой Галла и другими источниками, с которыми работал. Интересен и вопрос о времени создания Хроники. На этот счёт имеется мно¬ жество противоречивых мнений. Белёвский считал, что большая её часть была написана в XII в. Во вступлении к первым трём книгам Хроники сам автор гово¬ рит о приказании написать хронику, которое он получил от монарха. Принимая во внимание эти слова и приводя убедительные примеры, Белёвский доказывает,
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 123 что этим монархом мог быть только Казимир Спра¬ ведливый, а не сын его Лешек Белый, и, следователь¬ но, Хронику, по крайней мере большую её часть, Вин- центий писал при его жизни. После дальнейших рассуждений Белевский уточняет: часть (большая) Хроники, по 17-й раздел 4-й книги, написана до 1194 г., а оставшаяся часть была закончена до 1206 г. Однако, согласно Длугошу, Винцентий писал будучи епископом, т. е. в 1207-1218 гг., а в соответствии с дан¬ ными цистерцианцев - уже будучи в Енджеевском монастыре (1218-1223 гг.). О. Бальцер, к которому присоединяются современные исследователи, также допускал, что первые три книги были написаны ещё в XII в. Над четвёртой книгой, отличающейся по форме и составленной явно позже, автор начал работать уже в Енджеевском монастыре, т.е. после 1218 г. Ныне в историографии сложилось мнение, что четвёртая книга была написана по следам событий 1177-1202 гг., видимо, ещё до принятия епископского сана. Вопрос о том, к какому жанру следует причислять Хронику Кадлубка, был предположительно решён ещё Бальцером. Отвергнув гипотезу КТыменецкого, представляющего автора более политиком, нежели историком, а его произведе¬ ние исключительно политически тенденциозным, и доводы многих учёных, считающих Хронику лишь школьным учебником (Т. Войцеховский, Р.Гродец- кий и др.), Бальцер доказывал, что в Хронике Кадлубка «всесторонне господству¬ ют материал и предмет исторический». Многочисленные рассуждения по этому поводу подтверждаются Бальцером цитатами, из которых становится ясно, что сам автор считал свой труд произведением историографическим. Замыслив Хронику как обширную историю своей страны с древнейших вре¬ мён до современных ему событий, мастер Винцентий направил свою эрудицию на выполнение поставленной задачи. В этом смысле, несомненно, Хроника представ¬ ляет важный источник дидактических и легендарных компиляций из классиче¬ ских авторов, из польских и славянских легенд, средневековых литературных произведений. Первый и единственный, по последним данным, комментатор Хроники Ян Домбрувка, живший в XV в., составляя нечто вроде учебного пособия по изучаемой Хронике, выделил цитаты из 140 произведений и ссылки на 100 ав¬ торов. Белёвский, изучавший источники Хроники, указывал на обширные позна¬ ния Винцентия в области античной литературы, отмечал возможное знакомство Кадлубка с греческим и французским языками. В этом отношении произведение интересно не только для историков, но и для филологов, которые могут исследо¬ вать отрывки из неизвестных литературных памятников как средневековья, так и античности с точки зрения их художественной и лингвистической ценности. Портрет Винцентия Кад¬ лубка. С гравюры 1872 г.
124 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Кадлубек широко использовал все знания, накопленные интеллектуалами второй половины XII в. Легко ориентировался в библейских преданиях; будучи сыном своего времени, формировал свой язык на основе Ветхого и Нового За¬ ветов. Однако библейских цитат в Хронике меньше, чем можно было бы пред¬ полагать у ревностного епископа (KiXrbis В. Wst$p... S. 60). Историю польского народа магистр Винцентий писал прежде всего по античным образцам. Поляки, по его мнению, ведут происхождение от древних галлов, расселившихся в Пан- нонии и на славянских землях, а не от библейских праотцов [...]. Лехиты прохо¬ дят историческим путём высокоразвитых европейских народов. Первым и глав¬ ным источником Кадлубка при описании легендарных времен был римский историк I—II вв. н. э. Помпей Трог, труд которого «Historiae Phillippicae» в 44 кни¬ гах сохранился в пересказе римского автора Юстина, жившего веком позже. Пре¬ дания и исторические анекдоты Юстина стали для Кадлубка иллюстративным материалом, которым он украсил своё сочинение. Свободное обращение с тек¬ стами античных авторов было свойственно европейским эрудитам XII в., счита¬ лось хорошим тоном в таких литературных центрах латинской культуры, как Париж, Орлеан, Болонья и пр. Цитатами из Горация, Боэция, Цицерона, Ювена¬ ла, Овидия, Плутарха, Теренция и Вергилия пересыпаны в Хронике диалоги ка¬ толических прелатов Матвея и Яна, в их уста вложены крылатые слова и выска¬ зывания лучших поэтов, историков и мыслителей античности. Многие речи и стихи Кадлубек сам слагал на античный манер. Протягивая историческую нить от древности к современности, Кадлубек по¬ следовательно защищал и обосновывал примат малопольского удела и краков¬ ской монархии. Этой цели служили династические сказания так называемого краковского цикла. Выводя династию Пястов из Кракова в отличие от Галла, возводившего начала династии к Гнезно и Великой Польше, Кадлубек выступает не только как писатель, но и как политик. Магистр Винцентий, имея своим непосредственным предшественником Анонима Галла, ни разу не сослался на него и не процитировал, хотя в полной мере воспользовался его Хроникой, дополнив и изменив кое-где даже фактиче¬ ский ход событий. Трудно определить, какими источниками располагал Кадлу¬ бек при изложении «послегалловой» истории с 20-х годов XII в. Из письменных зафиксированных памятников в арсенале хрониста были польские анналы, до¬ кументы, послания. Однако польские рочники, писавшиеся, как известно, при Краковском капитуле, были лаконичными, такой блестящий рассказчик, как Кадлубек, мог извлечь из них лишь голые факты и хронологическую последова¬ тельность. Документы (привилеи и пожалования) не годились для дидактиче¬ ского повествования. Знаком был хронист с важными государственными акта¬ ми, такими как Ленчицкий статут, Завещание Болеслава Кривоустого и др. Послания, проповеди и речи вплетались в канву морализаторских поучений. Фактический материал затмевался многочисленными примерами, сентенциями,
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 125 нравоучениями и ссылками на римское право, которых выделено более двухсот (KiXrbis В. Wst^p... S. 55, 60). Вопрос о современных отечественных и иностранных источниках Хроники на сегодняшний день представляется наиболее сложным. Обнаруживаются определённые следы знакомства хрониста с произведениями немецких авторов. При изучении свидетельств Кадлубка о русско-польских взаимных контактах нет оснований предполагать, что ему были известны какие-либо летописные за¬ писи. Чаще всего историк черпал сведения из рассказов соратников по епископ¬ ской кафедре, участников походов, приближённых князя и его родственников. Четвёртая книга писалась буквально по следам происходящих событий, непо¬ средственным свидетелем, а порой и участником которых был сам хронист. Период с 1177 г., времени вступления Казимира II на престол, по 1202 г., ко¬ торым Кадлубек кончает свою Хронику, отражён в источниках весьма смутно. Русские летописи дают только некоторые сведения, касающиеся Галича, остав¬ ляя без внимания другие события, происходившие на польско-русских грани¬ цах. О них мы можем узнать исключительно из польских памятников, среди которых наряду с Великопольской хроникой главным и наиболее ценным пред¬ ставляется Винцентиева хроника. Это бурное время, период феодальной раздро¬ бленности, Польша и Русь переживают почти одновременно. В Польше с 1177 г. развертывается борьба сыновей [Болеслава] Кривоустого Казимира II Справед¬ ливого и его старшего брата Мешко Старого за Краковско-Сандомирский удел, в которую вмешиваются не только другие польские князья, но и германский император. К 1178 г. главенствующее положение по отношению к другим кня¬ зьям занимает Казимир как в своей Малой, так и во всей Польше, что позволяет ему оказывать некоторое влияние на широко раскинувшуюся территорию За¬ падной Руси. Там в то время существенные изменения происходят в галицко-во- лынских землях. После смерти владимирского князя Мстислава Изяславича в 1171 г. Волынь была поделена: Владимир, Белз, Червень и Берестье выпали сы¬ нам Мстислава, Галич оставался в руках Ярослава Осмомысла. Его ссоры с бояр¬ ством, а также женой и сыном, которые находили убежище при дворе князя краковского, давали возможность Польше вмешиваться во внутренние дела Га¬ лича. Однако эта возможность явно не была использована до смерти Ярослава (1187). Решая свои внутригосударственные проблемы, князья, как польские, так и русские, не оставляли намерения укрепиться на соседних землях или по край¬ ней мере завязать дружественно-военные союзы с тамошними правителями. Современник и ревнитель таких блестящих сынов своего века, как Гальфрид Монмутский в Англии, блестящий проповедник Бернард Клервоский во Фран¬ ции, Кадлубек был современником и автора «Слова о полку Игореве». И тот и другой пеклись о благе своей отчизны, заботились о добре и справедливости, и хотя средства выражения их разнились, идеи находили отклик как у жителей По¬ лонии, так и у патриотов Древней Руси. Кадлубку были знакомы «не худа гнезда
126 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... шестокрилци» Мстиславичи, не раз присутствовал он при беседах одного из них, Романа Мстиславича, с краков¬ скими вельможами. Истинным кладе¬ зем сведений о чаяниях и намерениях русских князей и феодалов становятся живые и красочные повествования Кадлубка о контактах правителей Ма¬ лой Польши и Юго-Западной Руси. Стиль Хроники, её насыщенный метафорами изысканный язык, образ¬ ная символика и ученость поставили сочинение краковского епископа в ряд лучших произведений средневековья. Как историографический памятник Хроника стала образцом для подража¬ ния. Авторитет Кадлубка был непрере¬ каем как для Длугоша, так и для после¬ дующих историков Польши: Кромера, Бельского, Меховского, Стрыйковского, Портрет Винцентия Кадлубка. Рис. Алексан- которые беззастенчиво переписывали дра Лессера между 1830 и 1834 гг. и переделывали Хронику Винцентия. Критика Хроники началась с конца XVII в., когда глашатаи Просвещения стали выискивать прежде всего достоверность фактов. Основатель польской на¬ учной историографии А. Нарушевич отдавал предпочтение Длугошу даже в тех случаях, когда свидетельства Кадлубка были более достоверны. Первый научный комментарий Хроники принадлежит ученику и другу Нарушевича, директору придворной Венской библиотеки И. М. Оссолиньскому (Ossolinski J.M. Wiado- mosci historyczno-krytyczne do dziejow literatury polskiej, о pisarzach polskich. Krakow, 1820. T. II. S. 374-625). Новые исследования появились после первого научно-критического издания Хроники в 1872 г. А. Белевским. Двухтомный труд О.Бальцера (Balzer О. Studium о Kadlubku...) стал фундаментом всех последую¬ щих изысканий о магистре Винцентии. Бальцер первым не только оценил вы¬ дающиеся литературные способности автора, но и показал тенденциозность его произведения, выразившуюся в апологии нарождающегося можновладства. С 50-х годов XX в. Хроника стала привлекаться в качестве ценного источника при изучении польско-русских взаимоотношений. В работах Б. Влодарского обобщён материал по этому вопросу, накопленный с 20-х годов XX столетия. Изучение Хроники продолжается. Проблемы происхождения автора, определе¬ ние места Хроники в европейской историографии XII в. обсуждались на симпо¬ зиуме, посвящённом 750-летию со дня смерти первого польского историка. ^ 7(а~ CaJя** /}& - * ^ 4&6SJ 2* — — /#й ГШ ш»
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 127 Важным шагом в исследовании Хроники является перевод на современный польский язык, выполненный К. Абгаровичем и Б. Кюрбис. Большую ценность представляет написанная Б. Кюрбис обширная вступительная статья, в которой прослеживается история изучения памятника, определяется его историографи¬ ческая и художественная ценность, выявляется политическое кредо автора. Со¬ провождает перевод подробный комментарий, благодаря которому поддаётся толкованию сложная символика Кадлубка, устанавливается достоверность описы¬ ваемых им фактов и событий. Сейчас находится в печати новое, переработанное издание перевода, подготовленное познаньской исследовательницей (книга вы¬ шла во Вроцлаве в 1992 г., см. список на с. 131 - Ред.). Решение многих вопросов зависит от нового издания латинского текста, которое готовит польский исследо¬ ватель М. Плезя на основе сличения всех заново прочитанных рукописей хроники. Оригинал Хроники Кадлубка не сохранился. Все имеющиеся кодексы XIV- XV вв. Первому исследователю рукописей И.Лелевелю были известны 8 спис¬ ков, а уже к середине XIX в. обнаружилось более 30 рукописей, полный перечень которых представил Белевский во вступительной статье к изданию Хроники в «Monumenta Poloniae Historica». Давая краткое палеографическое описание пер¬ гаменных и папирусных кодексов, включающих как «библиотечные» (собствен¬ но Хроника), так и «школьные» (с комментариями) рукописи, Белевский отдавал предпочтение наиболее древним спискам. К сожалению, не сохранились не толь¬ ко авторские рукописи, но и современные им. Большая работа проделана Г.Гофман-Дадейовой. Её заслугой является ис¬ следование трёх из имеющихся «библиотечных» рукописей, восходящих, по её мнению, к архетипу Хроники (Hofman-Dadejowa Н. Studia nad r^kopisami Kroniki). Комментированные рукописи изучил М. Зверцан, посвятив свою работу Яну Домбрувке (Zwiercan М. Komentarz Jana z D^browki... S. 12-84). Последнее слово в описании кодексов, содержащих в своём составе сочинение Кадлубка, сказано Я. Весёловским (Wiesidowski/. Kolekcje historyczne... S. 58-97). По его изданию при¬ водим список рукописей, сохранившихся до настоящего времени. Часть их погиб¬ ла при пожаре Народной библиотеки в Варшаве в 1944 г. Среди них находился один из древнейших кодексов, так называемый Кодекс Куропатницкого XIV в. «Библиотечные» рукописи Wien, Oesterreich. Nation. Bibl. 480 (Eugen. fol. 12) - XIV в. Wien, Oesterreich. Nation. Bibl. F 26 - XV в. Krakow, BJ 228, DD VII 3 - XV в. Кодекс Любиньский, или Яна Домбрувки: Warszawa, BN 3002 - XV в. Комментированные рукописи, или «школьные» Эти кодексы ведут происхождение от экземпляра Хроники из кодекса Яна Домбрувки. Большинство из них принадлежит краковским собраниям.
128 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Krakow BJ 2196 - XV в. Krakow, BJ 2569 - XV в. Krakow, BJ 2570 - XV в. Krakow, BJ 2572 - XV в. Krakow, BJ 2573-XV в. Krakow, BJ 2574 - XV в. Krakow, BJ P 2. № 9 - XV в. Krakow, Bibl. Кар. Krak. 218 (226) - XV в. Krakow, Bibl. Кар. Krak. 221 (229) - XV в. Krakow, В Cz. 1312 - XV в. Krakow, В Cz. 1313 - XV в. Krakow, В Cz. 1315 - XV в. Krakow, В Cz. 1316 - XV в. Krakow, В Cz. 1317 - XV в. Krakow; В Cz. 1318 - XV в. Katowice, В Sl^sk. R 142/III - XV в. Warszawa, BN 3376 - XV в. Warszawa, BN Baw. 29 - XV в. Warszawa, BN Baw. 35 - XV в. Warszawa, BN Baw. 34 - XV в. Warszawa, BN BOZ Cim. 73 - XV в. Wroclaw, BU R 290 - XV в. Poznan, Bibl. Korn. 183 - XV в. Jasna Gorza, Bibl. oo paulinow Cz$st. II 26 - XV в. На русский язык в издании 1990 г. «Хроника» Кадлубка переведена (частич¬ но) по изданию А. Белевского 1872 г. в «Памятниках польской истории» (МРН), фототипическим способом воспроизведённого в 1961 г. (МРН. Т. II. Р. 249-453). Издания Historia Polonica Vicentii Kadlubkonis Episcopi Cracoviensis. Dobromili, 1612. Historia Polonica cum commentario anonymi 11 Joannis Dlugossii seu Longini canonici quondam Cracoviensis liber XIII / Ed. J. G. Krause. Lipsiae, 1712. T. 2. Magistri Vincentii episcopi Cracoviensis Chronica Polonorum sive originale rerum et principum Poloniae e codice vetustissimo Eugeniano edita / Ed. A. Przezdziecki. Cracoviae, 1862. Magistri Vincentii, qui Kadlubek vocari solet, de origine et rebus gestis Polonorum libri quatuor / Ed. A.Mulkowski. Cracoviae, 1864. Magistri Vincentii Chronicon Polonorum / Ed. A. Bielowski // MPH. Lwow, 1872. T. II. P. 193-449. Ex magistri Vincentii Chronica Polonorum / Ed. M.Perlbach // MGH. SS. 1856. T. 29. P. 500-571.
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 129 г—г- Г j ] Hiftoria Polonica, VINCENTII KADLVBKONIS1 EPISCOPI CRA- C O VIENSIS. DO BROMIL I In OfHcina Ioannis Saclignc. An¬ no Domini i 61 г* * j mSTRSW WIMENTEfiO, KADU’DKIKM, ЮШГРЛ KRAKOlVSKltW». К КОМКА POLSKA, /. lihKOPfSr fcl'GfcNTUSiSOWSKlEGO. А1ШШЛ PHZK7DZirrK»:«l r KltAKOW POLSKA AKAPfcMIA UMtUffTNOSCl POMNIKI DZIEJOWE POLSKI KRONIKA POLSKA MAKIAN PU&KA MOMMEMA POLOMAE H1ST0RICA MAUfSTRt VINt fKTII Oicn KAO. I BfK € II RON 1C A POLONORUftl MARIAM;» PIF/IA %AK> ЛОЩ rOtSKlB AKAOtVJII I I WYIMWNK T*OH»ltl KARMA Sit*. «SUA ККЛКб* Издания «Хроники Польской» Винцентия Кадлубка: 1612 (первое), 1862,1994 (последнее) Переводы на польский язык Magistri Vicentii episcopi Cracoviensis Chronica Polonorum sive originale rerum et principum Poloniae e codice vetustissimo Eugeniano edita / Ed. A.Przezdziecki. Interpretacione polonica addita opera A. Jozefczyk, M. Studzinski. Cracoviae, 1862. Mistrza Wincentego Kronika Polska / Tlumaczyli K. Abgarowicz i B. Kiirbis, wst$p i ko- mentarze napisala B. Kiirbis. W-wa, 1974. Литература Bielowski A. Mistrz Wincenty i jego kronika polska // Biblioteka Ossolinskich poczet nowy. Lwow, 1863. T. 2. S. 351-452. ZeissbergH. Vincentius Kadlubek, Bischof von Krakau (1208-1218; 1223) und seine Chronik Polens: Zur Literaturgeschichte des dreizehnten Jahrhunderts // Archiv zur Kunde osterreichischer Geschichtsquellen. Wien, 1869. Bd. 42. S. 3-211. ZeissbergH. Die polnische Geschichtschreibung des Mittelalters. Leipzig, 1873. S. 48-78. Wojciechowski Г. О rocznikach polskich w X-XV wieku 11 Pami^tnik Akademii Umie- j^tnosci. Krakow, 1880. T. 4. S. 144-233. Kftrzynski St Ze studiow nad Gerwazym z Tilbury (Mistrz Wincenty i Gerwazy. Pro- vinciale Gervasianum) 11 RAUhf. 1903. T. 46. S. 152-189. Laguna S. Dwie elekcje. W-wa, 1915. Grodecki R. Mistrz Wincenty, biscup krakowski (zarys biograficzny) 11 «Rocznik Kra- kowski», 1923. T. 19. S. 30-61. Hofman-Dadejowa H Studia nad r^kopisami Kroniki [Mistrza Wincentego //ATN we Lwowie Wydz. II. Lwow, 1924. T. 2. S. 367-422]. Wojciechowski T. Szkice historyczne jedenastego wifeku. 2 wyd. W-wa, 1925; 3 wyd. 1951; 4 wyd. 1970.
130 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Balzer О. Stadium о Kadhibku: [Pisma posmiertne Oswalda Balzera. Lwow, 1934-1935. T. 1-2]. PleziaM. Nazwa osobowa [Kadlubek // Onomastica. 1957. T. III. S. 393-411]. Kotynski L. Rytmika «Kroniki» Wincentego Kadlubka // Eos. 1957-1958. R. 49, z. 2. S. 161-176. PlenaM. Od Arystotelesa do Zlotej legendy. W-wa, 1958. [Rozdzialy:] Kadlubek-dzieje imienia. S. 314-346; Podstawy do wydania Kroniki Kadlubka. S. 347-365. Sekel E. Vincentius Kadlubek // Zeitschrift der Savigny-Stiftung fur Rechtsgeschichte Roman, Abt. 76. 1959. S. 378-395; Randbemerkungen zur Abhandlung Emin Sechels uber Vincentius Kadlubek // Ibid. S. 396-431. Plezia M. Dialog w kronice Kadlubka // Pami$tnik Literacki. 1960. R. LI, z. 4. S. 275-286. Kieltyka S. S.O. Cist. Blogoslawiony Wincenty Kadlubek (ok. 1150-1223) // Nasza Przeszlosc. Krakow, 1962. R. 16. S. 153-212. Plena M. Kronika Kadlubka na tie renesansu XII w. // Znak. 1962. R. 14, № 7/8 (97/98). S. 978-994. Dqbrowski /. Kronika Mistrza Wincentego // Dawne dziejopisarstwo polskie do 1480 r. Wroclaw, 1964. S. 70-83. Wiesidowski J. Kolekcje historyczne [w Polsce sredniowiecznej XIV-XV wieku. Wroc¬ law; W-wa; Krakow, 1967]. Zwiercan M. Komentarz Jana z Dabrowki [do Kroniki Mistrza Wincentego zwanego Kadlubkiem. Wroclaw; W-wa; Krakow, 1969]. KUrbis B. Wst$p do wydania: Mistrza Wincentego Kronika Polska. W-wa, 1974. S. 5-70. (Обзор литературы - S. 5-10). Материалы симпозиума, посвящённого 750-летию со дня смерти Винцентия Кадлубка // StZ. 1976. Т. 20. Kowalewicz Н.у Kuraszkiewicz W. Polskie glosy w r$kopisie Kroniki Wincentego Kad¬ lubka // Slavia occidentalis. W-wa; Poznan, 1977. T. 34. S. 143-153. Borawska D. Mistrz Wincenty w nowym wydaniu i opracowaniu: [ W strong cystersow i sw. Bernarda z Clairvaux // PH. 1977. T. 68, z. 2. S. 341-366]. Sliwinski B. W sprawie pochodzenia [Mistrza Wincentego // «Stadia Zrodloznawcze». T. 24. 1979. S. 167-171]. Kodowska-Budkowa Z. W sprawie relacji Mistrza Wincentego, [«Chronica Polono- rum», Ksi^ga II, c. 18, 20 // Mente et Litteris. О kulturze i spoleczienstwie wiekow srednich. Uniwersytet im Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ser. Historia. № 117. Poznan, 1984. S. 121-125]. Swizek K.O. Cist. Blogoslawiony Wincenty Kadlubek [Zycie-kult modlitwy. W-wa, 1985]. X- X- X- ‘ Список изданий «Польской хроники» Винцентия Кадлубка и переводов, пе¬ речисленных Н. И. Щавелевой, можно дополнить следующими:
Щавелева Н.И. Хроника магистра Винцентия Кадлубка 131 Критические издания оригинала: Magistri Vincentii Chronicon Polonorum / Ed. A. Bielowski 11 Monumenta Poloniae Historica. T. 2. Warszawa, 1961. S. 193-453 (reprint: Lwow 1872); Magistri Vincentii Chronica Polonorum / Edidit, praefatione notisque instruixit Marianus Plezia // Monumenta Poloniae Historica. Nova Series. T. 11. Krakow, 1994 (о важ¬ ности издания этой книги писала Н.И.Щавелева в своем предисловии). Переводы на польский: Mistrz Wincenty (tzw. Kadlubek), Kronika polska / Przel. i oprac. B.Kiirbis, Wroclaw, 1992. Biblioteka Narodowa, seria I, nr 227. Mistrz Wincenty (tzw. Kadlubek), Kronika polska / Przel. i oprac. B. Kiirbis, wyd. 2 przejrzane // Biblioteka Narodowa, seria I, nr 227, Wroclaw, 1996 (w 1999 dodruk). Перевод на немецкий: Eduard Miihle. Die Chronik der Polen des Magisters Vincentius. WBG, Darmstadt, 2014. Переводы на английский язык: Writing History in Medieval Poland: Bishop Vincentius of Cracow and the ‘Chronica Polonorum / Ed. Darius von Giittner-Sporzyhski. Turnhout: Brepols Publishers, 2017. 301 p. (первое критическое издание на английском яз.) Переводы на русский язык: Хроника магистра Винцентия Кадлубка (фрагменты) // Щавелева Н.И. Поль¬ ские латиноязычные средневековые источники. Тексты, перевод, комментарий. М.: «Наука», 1990. (Древнейшие источники по истории Восточной Европы). С. 76-140. фрагменты в: 57. Магистр Винцентий (Кадлубек). «Польская хроника» (ко¬ нец XII - 1-я четверть XIII в.) // ДРСЗИ: Хрестоматия. Т. IV: Западноевропейские источники / Сост., перев. и комм. А. В. Назаренко. М., 2010. С. 296-325. Литература: Plezia М. Mistrz Wincenty zwany Kadlubkiem // Pisarze staropolscy, sylwetki. Warszawa 1991. T. l.S. 102-111. Plezia M. Wst$p 11 Magistri Vincentii Chronica Polonorum / edidit, praefatione notisque instruixit Marianus Plezia. Krakow 1994. S. V-XXXIV. Kurbis B. Wst$p 11 Mistrz Wincenty (tzw. Kadlubek), Kronika polska / przel. i oprac. B. Kiirbis, wyd. 2 przejrzane, Wroclaw 1996. S. III-CXXXII. Lis Artur. Spory wokol biografii mistrza Wincentego Kadlubka. Lublin: Wydawnictwo KUL, 2013. Grzesik Ryszard. Kadlubek, Wincenty 11 Encyclopedia of the Medieval Chronicle / ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. Leiden: Brill, 2016.
М. С. Фанченко ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИЦЫ К биографии автора Сведения разных историков о жизни Винцентия Кадлубка (лат. Vincentius Kadlubekonis или польск. Kadlubowicz, до XIV в. в документах фамилия Кад- лубек не упоминается, авторы писали просто «магистр Винцентий») не всегда совпадают. Винцентий Кадлубек родился ок. 1150 г. и принадлежал к знатному роду Лисов. Его отцом был влиятельный палатин Стефан, брат краковского во¬ еводы Николая. Первоначально Винцентий обучался в Стопнике, а затем перее¬ хал в Краков, где посещал школу при кафедральном соборе, а его наставником стал ученый краковский епископ Матвей Холева (Mateusz Cholewa). При содей¬ ствии епископа Гедко юный Винцентий отправился учиться за рубеж и в период с 1167 г. по 1185 г. обучался в университетах Парижа и Болоньи, где получил звание магистра. По другим данным, опубликованным польской католической церковью, Винцентий Кадлубек родился в 1160 г. в Карнове в Сандомирском княжестве, а во время обучения за рубежом он познакомился с будущим папой римским Иннокентием III, тоже тогда бывшим студентом. При краковском епи¬ скопе Гедке Винцентий был посвящён в пресвитеры и в этом качестве служил при дворе краковского князя Казимира Справедливого. В 1190-х гг. был прорек¬ тором в Сандомире. После смерти епископа Пелки 11 сентября 1207 г. Винцен¬ тий был поставлен краковским епископом и 28 марта 1208 г. утверждён в этой должности римским папой Иннокентием III. В 1215 г. он принимал участие в четвертом Латеранском соборе и коронации Кальмана, взошедшего на престол Галицкой Руси. Кадлубек поддерживал строительство монастырей в своем при¬ ходе и освятил базилику святого Флориана. В 1218 г. подал в отставку и удалился в цистерианский Енджеёвский монастырь, где его стараниями было построено каменное здание монастыря. Кадлубек умер 8 марта 1223 г. и был похоронен у высокого алтаря монастырской церкви. В XV в. некий монах из Енджеёвского монастыря сочинил гимн в честь Кадлубка, впервые назвав того «блаженным». 23 апреля 1633 г. его останки были эксгумированы и измерены. При этом утверждалось, что его одежда осталась целой, а сам он был высокого роста. 16 ав¬ густа он был перезахоронен у высокого алтаря. В 1765 г. его останки снова были
Фанченко М.С. Предисловие переводчицы 133 эксгумированы и в 1845 г. окончательно перенесены в Сандомир для почитания. В 1903 г. часть его останков в серебряном реликварии была доставлена в Вавель и помещена в часовне еп. Петра Томицкого Вавельского собора. В 1634 г. польский епископат обратился к папе Урбану VIII с просьбой кано¬ низировать Винцентия. В 1650 г. епископ Кракова Петр Гембицкий назначил членов церковной комиссии для выслушивания свидетельств по этому делу, но комиссия так и не приступила к работе. В 1682 г. король Ян III Собеский попро¬ сил папский престол причислить Кадлубка к лику блаженных. С аналогичным предложением обратился цистерианский монастырь в 1699 г. Винцентий Кадлу- бек был причислен к лику блаженных папой Климентом XIII18 февраля 1764 г. Винцентий Кадлубек наиболее известен как автор польской хроники под на¬ званием «Хроника и происхождение королей и правителей Польских» (Chronica seu originale regum et principum Poloniae). В период с 1450 по 2010 гг. его хроника выдержала 34 издания, а в Польше в период с 1862 г. по 1964 г. эта книга издава¬ лась 11 раз. Хроника состоит из четырех книг. Первые три из них написаны в форме диалога между гнезненским епископом Иоанном (Яном) и краковским епископом Матвеем и охватывают историю Польши с древних времен до 1173 г. Однако сюжеты, составившие эти три части, или фантастичны и легендарны, или часто не находят исторического подтверждения и свидетельствуют скорее о желании удревнить польскую историю. Темы из истории Польши чередовались с историей Александра Македонского, Юлия Цезаря и братьев Гракхов. Четвертая книга, перевод которой тут представлен, охватывает период с 1173 г., то есть со дня смерти князя Болеслава IV Кудрявого. Описываемые события происходили уже при жизни Винцентия, и он сам был очевидцем многих из них. Оригинала рукописи не сохранилось, текст дошел в разных рукописях, между которыми есть небольшие разночтения, но в целом их содержание совпадает. В качестве оригинала, с которого делался перевод, взято издание: Magistri Vincentii Chronica Polonorum / Edidit, praefatione notisque instruixit Marianus Plezia // MPH. NS. T. 11. Krakow, 1994. При подготовке комментариев использовалось так¬ же издание: Mistrza Wincentego Kronika Polska / Tlumaczyli К. Abgarowicz i B.Kiir- bis, wst$p i komentarze napisala B. Kiirbis. W-wa, 1974. Особенности языка и стиля Книга написана красочным языком со многими метафорами и цитирова¬ нием античных авторов, на которых Кадлубек, правда, не дает ссылок, и украше¬ на притчами и даже собственными стихами Кадлубка. Тем не менее при ее переводе встречаются определенные трудности, типич¬ ные для переводов средневековых текстов. После того как в Средние века латынь перестала быть разговорным языком, в жизни стали появляться новые предме¬
134 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ты, должности и явления, которых не было в античном Риме, и посему для обо¬ значения их в античной латыни не было терминов. Последние средневековым авторам приходилось придумывать. Однако из-за плохих дорог, войн и других причин общение между разными авторами было затруднено, так что придуман¬ ные ими новолатинские слова не всегда согласуются друг с другом. Разные авто¬ ры сплошь и рядом обозначают одно и то же разными словами. В частности, для обозначения сана епископа Кадлубек использует четыре термина (antistes, bis- kup, praesul, pontificus). В церковных же документах при его посвящении в сан епископа сам он назван иначе: episcopus. Что это? Некоторая небрежность стиля, когда одна и та же должность называется разными словами? Или же функции или права епископов несколько менялись на протяжении повествования, так что разные термины отображают изменения их полномочий? Видимо, это должно быть предметом отдельного исследования. Изредка в тексте попадаются слова, которые не встречаются в дошедших до нас античных и средневековых текстах и словарях. Необходимы специальные усилия для их толкования. К счастью, таких слов немного и они не используются при описании реальных событий. Как явствует из повествования, система правления в Кракове отличалась и от системы правления в античном Риме, и от системы правления в русских княже¬ ствах, а это означает, что ни в античной латыни, ни в русском языке нет специ¬ альных терминов для обозначения должностей в Кракове и эти термины Кадлуб- ку приходилось придумывать. Краков он упорно называет «республикой» (res publica), и там у управления, безусловно, были некоторые республиканские черты. Во всяком случае городской совет играл большую роль и участвовал в избрании и низложении правителя. Но эта форма республиканского правления отличалась от новгородской, где верховным органом управления было вече, по¬ этому использование в русском языке новгородских терминов для обозначения должностей не будет адекватным подходом. Да и в Киевской Руси правление было иначе организовано. Слово «князь» в русском языке может иметь три раз¬ ных значения: это или единоличный правитель, или руководитель «бродячей дружины», служащий по найму, или же член княжеского рода. В Кракове главу исполнительной власти Кадлубек называет двумя разными словами praeses и princeps. Первое из них в античной латыни означает «защитник, хранитель, на¬ местник, проконсул», а второе - «первое лицо, глава, руководитель, вожак, прин- цепс». В Риме «принцепсом» впервые стал называться Октавиан Август, а «пер¬ вым» он был в том смысле, что имел право первым выступать на заседаниях сената. Однако полномочия Октавиана Августа были ограничены: он мог пред¬ лагать мероприятия, но их финансирование утверждал не он сам, а сенат. Имел ли в Кракове princeps те же самые права, что и Октавиан Август? Из приведенно¬ го текста этого узнать нельзя. По всей видимости, главным органом управления в Кракове был городской совет. Входили ли в него только дворяне или еще были купцы, непонятно, но,
Фанченко М.С. Предисловие переводчицы 135 похоже, там имели представительство богатые люди. Этот совет, видимо, мог назначать правителей с указанием их полномочий, которые не были постоянны¬ ми и могли в разные периоды отличаться. В частности, вначале Мешко Старый правит как princeps. Но для обозначения Мешко Старого это слово встречается только в одном месте. А до прихода Казимира Справедливого к власти автор под словом preses (в правильном античном написании: praeses) подразумевает имен¬ но Мешко Старого. И как это понимать? Была ли такая должность в Кракове - или же Кадлубек использует это слово риторически в качестве некого аналога слова «узурпатор», не считая Мешко законным правителем? В русском тексте это слово переведено как «правитель провинции», но этот перевод условен. В результате бунта в Кракове городской совет устраивает выборы и избирают Казимира на должность princeps («принцепса»), причем далее он называется «принцепсом совета», т. е. «председателем городского совета». После этого мир¬ ного перехода власти Мешко покидает Краков и подает в суд, на что вердикт был таков: Краков является республикой, поэтому народ имеет право сам избирать своего князя-принцепса, но на практике никакого значения не имеет, кого он выберет, ибо фактически князь-принцепс никакой власти не имеет. Кто именно имел право выбирать «принцепса», т. е. что подразумевается тут под словом «на¬ род», непонятно. Дальше Казимир выполняет функции князя-принцепса и от¬ бывает на войну, а Мешко захватывает правление, опять будучи назван praesusy а не princeps. И когда армии стояли друг напротив друга, их возглавляли лица с разным статусом, видимо, официально занимавшие разные должности - или же снова звучит язвительное «узурпатор власти»? Конфликт разрешился мирно криками о пожаре, оснований говорить о государственном перевороте не было, Мешко не претендовал на должность Казимира (если не понимать praesus как «узурпатор»), но князем его автор не называет. После смерти Казимира регентом назначили его вдову. Она не называется словом princepsy т. е. она, видимо, выпол¬ няла свои функции независимо от городского совета. Потом в качестве регента ее сменил Мешко, но снова он не называется princeps, т. е. князем, и только в по¬ следние месяцы своей жизни он получил власть над княжеством под названием «принципат». Но опять-таки и тут Кадлубек не называет его словом princeps. Если переводить это слово как «князь», то на этот раз Мешко правил в Кракове, не будучи князем. Что непонятно, так это почему в дальнейшем Кадлубек называет Казимира «монархом». Похоже, что временно изменилось соотношение сил и Казимир временно обрел полномочия большие, чем председатель городского совета? Или это некоторая стилистическая небрежность письма? А потом Казимир снова на¬ зывается «принцепсом». И совсем непонятно, кого Кадлубек называет словом princeps, да еще во мно¬ жественном числе, на последнем пиру Казимира. Кого он туда пригласил? Кня¬ зей? Княжат? Вельмож? Или просто влиятельных лиц?
136 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Николая принято считать палатином Казимира. В тексте он называется ла¬ тинским словом comeSy т. е. «товарищ». Однако в самом конце появляется пала- тин Лешека Говорек, которого Кадлубек называет словом palatine. Из текста видно, что Николай был важней Говорека, без его согласия нельзя было назна¬ чить нового князя (princeps). По сути, он был не просто палатином, т.е. не дво¬ рецким, а «вице-князем». Таким образом, comes-это «товарищ князя» или «за¬ меститель князя», а не палатин. Несовершеннолетний Лешек Белый называется словами dux и гех. Видимо, dux означает в данном случае князя как члена княже¬ ского рода. Слово гех может переводиться как «царь» или «король». Но чтобы стать королем, нужно пройти обряд католического коронования. Таковой у Винцентия не упоминается. Мог ли он иметь место? Говоря о стиле письма Кадлубка, приходится указать и на такую проблему, как обилие в оригинале фраз без подлежащего. Во времена Кадлубка, видимо, всем было очевидно, о ком идет речь. В наше время это не всегда столь очевидно. Хотя и в русской литературе встречаются фразы без подлежащего, но нагромож¬ дение таких фраз делает текст трудночитаемым, поэтому переводчица в этой ситуации вставляла подлежащие в силу своего понимания. Вероятность непо¬ нимания мала, но полностью исключить ошибку нельзя, особенно в ситуации, когда в одном отрывке фразы без подлежащих относятся к разным лицам. Определенные трудности при переводе с латыни возникают по причине до¬ пустимости свободного порядка слов в латинских текстах, так что во фразе опре¬ деления могут далеко отстоять от определяемых слов. В русском языке строгий порядок слов тоже не принят, хотя интонации и оттенки от порядка слов зави¬ сят. От привычного нам порядка слов Кадлубек сплошь и рядом отходит, так что для понимания фраз приходится искать слова, согласующиеся по падежным окончаниям или окончаниям глаголов. В подавляющем большинстве случаев такие связи между словами устанавливаются без труда, так что вероятность не¬ верного понимания фраз мала. Несмотря на все эти нюансы и вопросы, читателя ждет увлекательное чтение. Дополнительные материалы: 1. https://www.katedra-wawelska.pl/en/historia-katedry/katedra-swietych/ blogoslawiony-wincenty-kadlubek/ 2. https://anastpaul.com/2021/03/08/saint-of-the-day-8-march-blessed-vincent- kadlubek-o-cist-c-1160-1223-bishop/ 3. http://biblioteka.kijowski.pl/sredniowiecze/kad%E5%82ubek%20wincenty%20 -%20kronika%20polska.pdf
ПРОЛОГ 1. Их было трое, ненавидящих театральные представления: первого звали Кодр1, второго - Алкивиад2, третьего - Диоген3. Кодр был беден и ходил в лохмо¬ тьях; у Алкивиада была очень яркая внешность; Диоген с его самой что ни на есть плодотворной душой был приятен в обхождении. Первый из них не хотел вы¬ ставлять напоказ свою бедность, дабы не выглядеть смешным. Второй опасался, что проклятия несут в себе опасность. Третий не желал превращать великую мудрость в грязное шутовство. 2На самом деле Кодр избегал мерить взглядом других не из страха презренно выглядеть в их глазах, просто лохмотья пурпур¬ ным одеяниям в товарищи не годятся. Алкиавид тоже был не прочь оставаться дома, не хвалясь своей красотой, дабы не потерять ее, ибо воспаленные глаза взирают с завистью на все естественное, что оказывается на виду. С другой сто¬ роны, Диоген поступал достаточно мудро, пренебрегая общением с простым людом, ибо жизнь в уединении почетней панибратства. 2. Пусть изложенное на этих страничках звучит сухо и грубо, эта грубость защищает Алкиавида от любопытства. На самом деле страх перед проклятиями суеверен, и его нет у некрасивых, кои ничего не теряют, высказывая свое мнение о красоте. Божественное мнение Диогена не будоражит нас, мудрость не стекает к нам по капельке. То же самое относится к Кодру: мы боимся сами напоминать Кодра, ибо, как у оборванца, у нашей бедности, будь она выставлена напоказ перед сидящей публикой, нет даже плаща для прикрытия стыда. 2Нам выпало не веселиться среди юных дев под пение хора муз, но выступать с ораторской три¬ буны священного сената4, не дудеть в уединении в дудки из болотного тростни¬ ка, но подпирать золотые колонны отечества, не мастерить фигурки (puppas) из глины, но извлекать из глубин забвения подлинные картины нашей родины и вырезать древнейшие образы из слоновой кости. Более того, в царской цитадели нами будет зажжен свет божественных лампад, и нам - да, придется попотеть над призывами к сражению. 3. Поступки, совершаемые под давлением необходимости, - это вовсе не то же самое, что необдуманные действия с оглядкой на окружение или создание видимости страстного увлечения, или жажда предвкушения. Не это питает мою страсть бумагомарания, не жажда славы, не желание заработать небольшой ба¬ рыш, но, получив так много удовольствия в открытом море и потерпев корабле-
138 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... крушение, так радуешься, когда с огромными усилиями доплывешь обратно до (песчаного) берега. Разве что только ослу чертополох кажется вкусней салата - латука, только неразумным безвкусное кажется сладким. 4. Несправедливость есть отречение от справедливых предписаний. Самый деятельный из повелителей5 понимал, без сомнения, что подвижничества, все высшие проявления чести вдохновлялись примерами предков или были каким- либо их отражением. Без сомнения, проще выбрать путь, следуя за вождем, видя перед собой свет ведущего; следовать образцам нравственного поведения при¬ ятней, ибо привлекательность примеров предначертана. 2Итак, [вышеупомяну¬ тый князь] хрупким пером писца, сиречь тростниковой палочкой, передал до¬ блесть и добродетели предков потомкам и переложил на плечи пигмеев бремя Атланта6 [небесный свод]. Возможно, [повелитель] не руководствовался иными соображениями, кроме того что ни красноватость золота, ни грубость обработки драгоценных камней их не обесценивают, как не блекнут звезды из-за того, что отвратительные эфиопы показывают на них пальцем; для очистки железа от ржавчины и выделения золота из металлического шлака особого мастерства не требуется. 3Глупо бороться с бременем, коего нельзя избежать7, я буду стараться ради мужей при условии, что они за мной последуют и с самого начала пути будут меня поддерживать со сладким сердцем и не будут удивляться в случае, ежели я спотыкнусь на скользком месте или совершу ошибку. Из-за их благодар¬ ности бремя перестает быть бременем, а лишние расходы - лишними расходами. Приятные попутчики в пути - тот же экипаж8.4Наконец, я прошу, чтобы не все высказывали суждения о нас, а только те, у кого утонченный ум или присущая горожанам высокая культура, и пусть не будет это дозволено тем, кто раньше смотрел на нас свысока, пока он не рассмотрит это самым тщательным образом. Вкус имбиря ощущается только после его разжевывания. И так же нам не нра¬ вится то, о чем мы узнаем походя, неправы те, кто высказывает суждения без глубокого изучения. Кто скуп на похвалу, пусть поменьше критикует9. [КНИГА ПЕРВАЯ] [...] [КНИГА ВТОРАЯ] [•••] [КНИГА ТРЕТЬЯ]
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ Глава 1 А именно: приходил некий фокусник1, принеся с собой только чернильницу, перо и дымящийся факел. Он честнейшим образом начислял всем гостям гарантийные выплаты по прибылям и доходам. 2Изучив его хитроумные вы¬ кладки, председатель пира воскликнул: «Хороши плоды, хороши фокусники!». С каким же прилежанием они набили руку по начислению обеспечения, что ты сам отдаешь распоряжения и позволяешь своему жалованью пропасть - сам пре¬ даешь его забвению! Да, ныне положение вещей и соображения учета таковы, что о тебе делают записи и все подсчитывают. 3Однако на самом деле это един¬ ственная рациональная основа существования республики; следовательно, во всех случаях, когда по твоим оценкам надвигаются какие-то события, связаны ли они с личными предложениями, титулами или санами, услугами или какой-то деятельностью, тебе будет начисляться гарантийное обеспечение - и тем самым твой вклад будет распределяться. А любой мелкий клиент будет сражен наповал, узнай он о величине задействованных сумм; он-таки начнет выискивать неадек¬ ватные мотивы и причины и прибегать ко всяческим уловкам. 4Кто же не будет почти сокрушен властью такого магистрата: мол, меня слишком подавляют, так что отчаяние по сему поводу уже не может прибавить мне новых неприятных ощущений; увы, правда влечет за собой ненависть2, а взрывы негодования далеко не всегда остаются безнаказанными. Спрашиваю, кто не содрогнется от мысли, что придется пройтись босиком по колючим рас¬ тениям? 5Но даже предотврати я системой поощрений или страха кражи из долей имущества, в случае мошеннической оценки имущества я не избегну клеймения раскаленным железом. И всё же обязанности сборщика урожая - это совсем не то же самое, что обязанности земледельца. Земледельцу приходится иметь дело с колючками, а мы проливаем пот, собирая разбросанные колосья. Глава 2 После смерти Болеслава3 его наследником стал его младший брат Мешко Тре- [1173] тий4, ибо вслед за Болеславом родился именно он - тем самым преемствен¬ ность правления не была прервана. Дивились соседние провинции, благопри-
140 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ятствовало величие правителей - дальних родственников, возвышала слава всех сановников, утонченно улыбалась всяческая удача. 2Он никогда не испытывал недостатка в исполнении обетов или военных триумфах. Был в высшей степени счастлив во всем; но тут стоит заметить, что подобное счастье бывает недолго¬ вечно; помимо всего прочего его молитвы о счастье воплотились в превосход¬ стве его многочисленного потомства обоего пола. 3На самом деле его потомство по мужской линии вызывало у всех благоговение или внушало страх5, а по жен¬ ской - было в целом любезное; благодаря родственным узам по причине браков как по женской, так и по мужской линии он установил связи со многими частями света. Князь Богемии Собеслав - его зять6, герцог Саксонии Бернхард - его зять7, герцог Лотарингии Фридрих8, внук императора - его зять. Князь Богуслав По¬ морский (dux Maritime)9 - его зять, сын этого князя [Рацибор I] - его зять10. 4Маркграф из рода Дедонидов (marchio Dedonides) - его зять11, князь Галиции - тесть его сына12, князь Померании (dux Pomorania) - тесть другого [сына]13, князь Ругии (dux Rugiane) - тесть третьего [сына]14. Некоторые из его сыновей остава¬ лись холостяками до смерти. Вот имена его сыновей: Одон15, Стефан16, Болес¬ лав17, Мешко18, Владислав19, двоих из их числа, а именно Одона и Стефана, он [Мешко] имел от дочери венгерского короля (rex Ungarorum)20, остальных - от дочери правителя рутенов (rex Ruthenorum)21. 5Что может быть больше? Ему казалось, что ничто не отсутствовало для чело¬ веческого счастья в целом, хотя никто не бывает так счастлив, как тот, кто борется с какой-то частью своего счастья. Вдобавок к этому, конечно, эта вершина [сча¬ стья] была высшей степенью того, чего могут достигнуть цари. Самое большое везение может вести к самому большому несчастью. В особенности, чем выше звенит слава, тем с большей высоты она может скатиться вниз. 6Увы, когда при¬ вилегии зиждутся на таком числе прерогатив, чрезмерная беспечность может еще до возникновения боли (proh dolor) скатиться к бездеятельной неосмотрительно¬ сти, ибо спокойствие на вершине бывает всегда очень кратким и хорошая погода может стать предвестником кораблекрушения из-за надвигающегося шторма. 7Но тут поднялись люди Белиала, нездоровые духом и преследовавшие бла¬ гочестие, и низвергали судопроизводство, провозглашали только нечестивое и давали благочестивым людям только несправедливые советы. Послушай совета: Говорят, кто робок, тот не правитель; разве того стоит бояться, кто сам боится? Если ты хочешь править [силой], не ты должен бояться, а тебя должны бояться. 8С другой стороны, необходимо, чтобы правителей заклинали, а не гордо пре¬ зирали их. Там, где есть заклинания, там есть и благоговение; а где есть благого¬ вение, есть и робость; смешение благоговения со страхом воистину ведет к люб¬ ви. Поэтому с исчезновением страха не остается места ни для заклинаний, ни для благоговения, ^абы народ слишком не возгордился, нужно настойчиво устра¬ нять причины высокомерия. Поэтому следует заставлять люд расплачиваться имуществом во избежание развращения народа роскошью; ибо та - мачеха бла¬
Книга четвертая 141 гочестия, мать презрения и распущенности. О, благоразумный спрашивает со¬ вета у благоразумных. Не будучи удовлетворен советом в похожей ситуации, сын Соломона22 ответил на советы израильтян так: мой мизинец толще спины23 отца моего; мой отец наказывал вас бичами, я же буду наказывать вас скорпио¬ нами24. И сие игнорирование мнения собеседников привело к тому, что, познав террор от колен Иуды и Вениамина, 10 колен израилевых избрали своим царем раба Иеровоама. иСледовательно, выслушав совет, нужно принимать во внимание суждения его давших. Убил медведя в лесу? О, какое требующее искупления злое дело со¬ вершил! Ты нарушил священный иммунитет оцепленного (indago)25 и легко¬ мысленно претендуешь на отведенное правителю. Ты небезосновательно со¬ шлешься на то, что сей дикий зверь разрушил твои пчелиные ульи, уничтожив иные из них совсем, а проглотивши мед, еще и убил твои стада. 12Но предполо¬ жим, что при этом сей живой дикий зверь стал угрозой для безопасности чело¬ века. Подобные действия заслуживают возмездия, но ты не должен мстить без разрешения властей, ибо мы не знаем, какими, по их мнению, правами обладают мстители за правовые нарушения. ^Пренебречь достоинством властей - значит спровоцировать их суровое негодование и мстительность и другой исход дела, когда к обвинению прибавится еще пункт об оскорблении величия26. В этом слу¬ чае нет причин откладывать выплату семидесяти талантов, ибо судебные реше¬ ния по всем похожим делам похожи в той части, в какой похожи сами дела. 14В случае странников и чужеземцев ход расследования дела будет иным. Тех привлекут к ответу перед законом по обвинению в похищении (plagii accersitur). Кто сей странник: раб или свободнорожденный? Если он свободен, то в силу какой дерзости ты обращаешь в рабство свободного человека?27 Ведь ты не мо¬ жешь отрицать, что изобретательное лукавство убедительней твоих ясных рас- суждений. Свидетельства явным образом говорят о том, что ты сам виновен. 15Если он раб, то в твое распоряжение попадает раб другого человека, хотя у тебя нет ни правового титула на владение им, ни чистой совести в этом плане, и ты не сможешь доказать, что у тебя есть хоть что-нибудь из указанного выше. Ведь учения нашего времени не позволяют использовать ни публично-правовые акты, ни официальные документы, ни свидетельства, которые ты представля¬ ешь. Следовательно, если он был осужден по обвинению в хищении, то сие должно караться штрафом в размере семидесяти [талантов]. Более того, школь¬ ники или студенты случайно (casu) избили (percusserant) еврея, и те же самые судьи приговорили их почти к тому же самому наказанию как осквернителей святыни28. Ты заявил, что стадо находилось вблизи тебя; тебе был вынесен при¬ говор за угон стада, заплати в казну семьдесят [талантов]! 16Но с тобой в высшей степени гуманно поступят, если позволят тебе отделать¬ ся денежным штрафом, ибо по закону тебя вернейшим образом приговорили выплатить в казну штраф в форме чистого металла. Он оценивает, какую сумму
142 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... будет менее обременительно уплатить по сравнению с немедленно предложенной, производит подсчет и просит о милости в виде амнистии. 17Казначей проводит расследование, рассматривает [слова] апрокрисиария29, возмущается и восклица¬ ет: «Отче, разве мы внове сталкиваемся с сим шарлатаном? Сей шутник бесчестит нас, выставляя на смех и пытаясь провести нас на мякине30». Тот их спрашивает: «Разве вы не утверждаете, что я должен уплатить штраф?». Они ему в ответ: «Да, конечно, отсчитай княжеские монеты, а мякину не подсовывай». 18Тот утвержда¬ ет: «В мудреже за обменным столиком его вина, а не моя». Его предупреждают: «Остерегайся, а то еще глубже погрязнешь в глупых делах. Не назначай обменно¬ го курса, не то сам себе обеспечишь приговор как фальшивомонетчик. Коль зверь вступит на гору, попадет под град». Он им в ответ: «Я увяз в грязи, и у меня нет средств к существованию. Умоляю вас ответить на вопрос: что вы мне прикажете делать?». 19Они накидывают на него удавку: «Отдай то, что должен!». Отвечает: «Как я могу это отдать? Я должен вам денежную сумму, но вы относитесь к день¬ гам с презрением». С другой стороны, у них было несколько купленных соли- дов31 из чистого серебра, монеты, отлитые не из чистого [драгоценного] металла, и искусственно (arte) сотворенные монеты32. Они утверждают и требуют при¬ знать, что в данный момент времени это единственная и подлинная монета. 20Также верно то, что ты не сомневаешься в том, что та монета, которой ты пытаешься погасить долг, вышла из употребления и уже была признана негод¬ ной к обращению33. Ее не недостает тем, кто был хитро подкуплен злом, суще¬ ствующим в обществе. Все клянутся - конечно же, ложно клянутся, что не толь¬ ко некоторые должники рассчитались этой монетой за долги, но ею выплачивали жалованье многим солдатам. Что дальше? Он становится рабом и подвергается пыткам, на него надевают оковы, его помещают в каторжную тюрьму (ergastulo includitur), и казне передается или он сам [в качестве раба], или часть его имуще¬ ства или имений. 21Тот, кого выпотрошили до последней двенадцатой части асса [монета] - именно до последней крошечной монетки, и в ходе судебного рассле¬ дования строжайшим образом подвергали принуждению, дает признательные показания ради облегчения своей участи. Ходят слухи, что даже выплата пенсий по выслуге лет служителям священного алтаря из числа наставников и группы танцев (crepundia) потеряла законную силу34. 22И это твои судьи, и это твои со¬ ветники, Краков! Касательно сего нужно заметить: Совещание при неверных убеждениях - что яд в коробочке с лекарством35. Вынесение судебных решений неблагочестивым языком - это меч в руках безумца. Вдобавок я обхожу молча¬ нием многие вещи, придерживаясь того мнения, что они не столь верны, сколь сфабрикованы приверженцами. 23Правитель, более осторожный, чем обычно бывают правители, не мог бы подобное игнорировать или скрывать, но, увы, вахтенный наблюдатель на носу корабля, зная о подводных камнях, игнориро¬ вал их опасным образом, и еще опасней было то, что он молчал о существовании нависающих скал.
Книга четвертая 143 24На самом деле, когда имело место такое великое и беззаботное игнорирова¬ ние бед со стороны столь осмотрительного человека, в особенности когда со всех сторон раздаются слезные мольбы и вопли угнетенных, святейший епископ Кракова, чье имя должно быть выгравировано на золотом пере, по имени Гетко36, став рупором побуждений, беспрерывно разоблачал преступные деяния. 25Ибо благочестивый пастырь, не потерявши надежду на спасение, не мог игнориро¬ вать или обходить молчанием такие жуткие бедствия. Однажды он приказал одной почтенной женщине, с умыслом одетой в траурные одеяния и с печалью на лице, встать на некотором расстоянии от консистории. Затем правитель про¬ винции (preses provincie37) приказывает ей подойти ближе, дабы та могла смело высказать ему свои предложения по поводу своего дела. 26Она подходит и с присущей почтенной замужней женщине робостью го¬ ворит: «Господин, я, твоя служанка, лишилась немалого стада. Для его выпаса мой сын нанял пастухов. Но из-за их небрежности все стадо загрызли волки». Правитель провинции (preses) спрашивает: «А кто твой сын?». Тот отвечает: «Я, сын твоей служанки, подвластен тебе». «А кто наемные пастухи?». Отвечают: «Мы готовы и ожидаем судебного разбирательства». 27Правитель провинции (preses) говорит: «Я с этим согласен». Они рассказывают: «Мы не отрицаем, что стадо было нам передано для его охраны, и не отрицаем, что оно было потеряно нами по причине несчастного случая. Пасынок этой замужней женщины, коего она без оснований называет сыном, обожает охоту и водит с собой повсюду псов, не столь грозных, сколь бешеных, и его часто за это упрекали не только мы, но и сиятельные особы. 28Свора сих псов напала на пасущееся стадо и, не¬ смотря на наши напрасные крики, растерзала, раскидала и бросила его». Другая сторона утверждает, что виновником был молодой волк: «Мол, случайно я вижу волков на угрожающе близком расстоянии от стада и приказываю спустить псов, и с помощью псов вместе с вами прогоняю волков по темному лесу. Тем време¬ нем часть волков вернулась к покинутому стаду, рассеяла его и загрызла. Следо¬ вательно, дело в вашей небрежности - в том, что вы покинули стадо, и виноват не я, прогнавший волков, и всё очевидно». 29После чего правитель провинции (preses) молвил: «Рассказы обеих сторон звучат правдиво, но ни один из них не претендует на роль решающего аргумента или основания, ибо ни один из них не подкреплен показаниями свидетелей или другими дополнительными сведениями. Создается впечатление, что наемные пастухи не причинили вреда, ибо никого нельзя заставить оказывать услуги при таком случайном стечении обстоятельств, коль сие только не было специально оговорено. Поскольку [мать и пасынок] не могут доказать вину или обман или принести свидетельства существования оговорок в отношении псов, кто будет отрицать ответственность виноватого исходя из оценки стада? 30Считаете ли вы этот приговор справедливым, знатнейшие?». Отвечают: «Нам не видится, как приговор может быть иным». Он в ответ: «С другой стороны, соображения, ле¬
144 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... жащие в основе закона, всегда имеют силу. Ведь то, что сии люди должны дока¬ зать, становится очевидным из признания их противников. Нельзя отрицать, что свирепые псы друг друга поддерживают (se faveri), ибо сиё общеизвестно. Не¬ смотря на пострадавшее стадо, сиё судебное решение не входит в противоречие с законом. Спрашиваю, какой еще кровавый лай произведет жуть среди блеяния невиновных, поскольку ярость - враг невинности? 31Ведь ни нелепо выдвигаемая им сказка о волках, ни его малейшие утверждения не годятся. Соответственно, тот, кто нанес убыток, может погасить его своей мачехе или матери, взявши в качестве примера того, чей бодливый бык или брыкливый конь нанес кому-то увечье. Нравится ли мой приговор?». Все восклицают: «Нравится». Глава 3 Наконец, наполнившись Святым (дословно: Божьим) духом, епископ полу¬ чил еще большую возможность говорить и молвил: «Это совершенно по- божески; овеянный славой правитель провинции, ты вынес приговор на основа¬ нии прорицания, ты обнародовал божественное постановление. Однако твои постановления будут пребывать в силе до тех пор, пока ты сам не ограничишь их действие под влиянием каких-либо противоположных взглядов. 2Умоляю, вы¬ слушай, что следует из вынесенного тобой приговора, коль терпеливо толковать его в отношении тебя самого. Сия почтенная женщина из Кракова - провинция, ты сам, коль только не хочешь этого скрывать, ее сын. Пожираемое стадо - это народ, проживающий в провинции. Сии мужи, якобы нанятые для выпаса стада, в отношении коих ты вынес приговор, на самом деле не пастухи, а враги, пеку¬ щиеся лишь о себе, а не о стаде. 3Если судить по заслугам, то тебя нужно называть не сыном, а пасынком: тот, кто равнодушен к бедствиям, свалившимся на мать, расхаживает в обличье пасынка со свойственной пасынкам ненавистью. Ты не отводишь бешеных псов, сиречь самых свирепых мужей при должностях, по¬ дальше от мест, терпящих бедствия, а наоборот, расслабивши узлы, завязанные для поддержания строгости, своими решениями позволяешь им везде и повсюду разорять население. 4Эти кровожадные, жестокие псы со своими ядовитыми укусами беспрерывно свирепствуют в глубоко расколотом стаде, и создается впечатление, что они жаждут только перегрызть стаду горло, дабы допьяна на¬ питься его кровушкой. Следовательно, ты выносишь приговор самому себе: когда судишь других, ты приговариваешь самого себя. Поэтому мы должны опасаться строгого рассмотрения суровых судебных решений. 5Ведь святой Давид приказал не угнетать народ, а устроить его перепись, од¬ нако и он навлек на себя божественный гнев. Несмотря на это в момент печали на сердце он полностью загладил свою вину. Произнесите сии слова, сыны, про¬ изнесите их вместе с Давидом: я согрешил, я был неправ. Сообщи о своих тяго¬ тах, дабы быть прощенным. Помимо сего, коли топор всадить под корень, то тот
Книга четвертая 145 будет отсутствовать в качестве петуха38.6Нет смысла втыкать черенки оливково¬ го дерева в камни, а утратившая вкус соль не нуждается в излияниях мудрости. Но правитель провинции (preses) - искусственно раздувает причины для вели¬ кой ненависти к священнику39, утверждая сие не из соображений благочестия, а по причине типичной зависти к князю40 (principi), толкающей на брань. Но даже легчайшее прикосновение к нарыву не бывает без боли и зуда. 7Случается, что он [правитель провинции] во гневе готовит месть священни¬ ку и другим, как если бы он придерживался того мнение, что князь (principi) суровей, причем согласно тайным предписаниям, священнику полагается ссыл¬ ка, а другим - смертная казнь41 или отсечение чего-либо. 8Но напрасно расстав¬ ляют сети на глазах у пернатых. Ибо епископ, склонный к рассудительности, сам старательно отклонит их уловки и будет учить других отклонять подобное. И он настаивает на своем не без отеческих увещеваний, в душе не желая нанести вреда тому, о коем они заявляют, но преследует цель исправления. На самом деле, пло¬ хие долги не погашает даже тот, кто совершенен. Глава 4 Но аспид42 глух к благоразумным голосам; а по ночам и при раскатах небесно¬ го грома еж ощетинивается - как будто бы борется с небом. На самом деле, как если бы голова замышляла заговор против своей шеи, пожелай они умыш¬ ленно низложить своего правителя, они бы увеличивали давление путем нанесе¬ ния вреда и незаконных действий, и этот вред давит все больше, и причины не¬ нависти к правителю неумолимо накапливаются. 2Из-за вздорных причин связь между головой и частями тела часто ослабляется и конечности иногда обруши¬ ваются на голову. И создается впечатление, что тот, кто может сие запретить, но не запрещает, на самом деле дает согласие на происходящие нарушения. Поэто¬ му самые влиятельные мужи в провинции и советники стали тайно обсуждать друг с другом пути освобождения. 3Мол, позорно выглядеть приверженцами, но еще позорнее выглядеть малодушными. Прислуживать ниже достоинства сво¬ боднорожденного, еще более позорно королеве43 провинции заниматься про¬ ституцией среди развратников. 4Тяжело претерпевать столько бедствий, но еще неприятней наносить удар по величию правителя. Есть ли где-нибудь какое-ни¬ будь средство для облегчения ситуации с разбитым - так сказать, стеклянными ампулами, помещенными между молотом и наковальней?44 Глава 5 Затем один из выдающихся сиятельных мужей молвил: Мол, недалеко отсюда растет оливковое дерево, дающее более высокие урожаи, чем другие плодо¬ вые деревья, с разросшейся приятнейшей листвой - ее зелень постоянно стано¬
146 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... вится все более свежей [дословно: веселой], и оливковое масло не выдавливается по капле, а течет со всех сторон как наводняющий бальзам, и все чувствуют его аромат, досель неведомый никому - ни местным, ни чужеземцам, и сей плод изысканней всех драгоценных камней. 2Но я не думаю, чтобы вы могли укрыть¬ ся [чтобы не чувствовать этого аромата], а что до добродетелей Казимира45, то слава сих добродетелей источает все сладкие ароматы, какие только источают прилавки торговцев красками и мазями - все ароматы благовоний. Не принято обсуждать достоинства внешности, но сама эта внешность была приятна на вид, как лучи солнца. 3Его красота была в высшей степени благородной, а черты лица утонченными; он был среднего роста или чуть выше среднего роста. С виду дру¬ желюбен, но полон величия, его речи всегда были благочестивы, но при том от¬ личались приятной живостью. 4И кто же из них: природа или изящество - подарили ему такую неисповеди¬ мую грудную клетку, драгоценнейшие сокровища сердца и бесценную утончен¬ ность души? Ответ не очевиден: то ли природа взяла верх над изяществом, то ли, наоборот, изящество над природой. Эти сестры соревнуются друг с другом, желая одержать победу, но победа никому из них не достается. 5Ведь природа предохра¬ няла его от политических поворотов и любовно полировала с очистительным изяществом. Языком предписаний и на примере своих собственных поступков он показывал то, что считается судопроизводством на основе естественного права или политических договоренностей, умеренностью, неустрашимостью и мудро¬ стью. 6Ведь никто не знает, как понадежней распределять своё: ни распределение на основании равенства или долей в имуществе, ни путем подсчета показателей не приводило когда-либо к процветанию безотказным образом. Есть две при¬ чины, по коим шум, создаваемый жалобщиками, возбуждает неудовольствие у одних, а бесстыдство адвокатов - гнев у других: а именно ненависть к жалобам и любовь к согласию. 7Посему на основании жалоб многим часто ставят клеймо на лбу каленым железом, обрезают (capulati)46 нос или язык, очевидно, с целью веч¬ ного замешательства. С другой стороны, согласие благодаря охватыванию [мно¬ гих сторон] предлагает прийти к вечному миру, одной из граней коего является правосудие, а другой - сила, заключенная в умеренности. 8Правосудие - это мстительница жалобам, умеренность - императрица гармонии и согласия, каки¬ ми бы ни были наказания, она [умеренность] одобряет его [наказуемого] скром¬ ность, привносит милосердие, учит смирению. Иногда человек с почти позабы¬ тым чувством собственного достоинства сам умеряет и передает себя обществу немногих, но не по легкомысленному зуду или похоти, а в силу благодеяния добродетели. Однако стремление к щедрости и милосердию далеко выходит за рамки умеренности. 9Кто с детства не ставил ограничений, какие приняты у большинства людей, тот или не жаждет заниматься приобретением, или не вы¬ сиживает, как наседка, приобретенное, но подобен реке Тежу47: чем она шире, тем больше золотого песка она в себе несет. Ибо щедрость превыше золота.
Книга четвертая 147 10Теперь бы я хотел коснуться его неустрашимости. Он никогда не занимался постоянным трудом, если только речь не идет о чем-то серьезном и если только этот труд не был необходим честным людям. Ведь жизнь деятельных людей всегда живо протекает, а лень при спокойствии сама по себе тягостна. Когда по внешним причинам нет занятий, связанных с войнами, часто увлекаются охо¬ той. Ибо немалое отклонение от добродетели - это рассадник досуга, и иногда храбрый человек не извлекает из развлечений ни малейшего серьезного упраж¬ нения. иРазве он не знал о царе Эпира48 Митридате49, чье величие предсказывали даже небесные знамения? Ибо и в год, когда тот родился, и в год, когда начал царствовать, на небе в течение 60 дней пылала комета50, да так ярко, что все небо казалось залитым огнем. Она была видна по четыре часа на восходе и на закате солнца, занимая по причине своего величия шестую часть неба. 12Отрока [Митридата] опекуны предательски пытались отравить; он часто принимал противоядия, так что в старости не смог добровольно уйти из жизни путем принятия яда. Затем, опасаясь, как бы они не применили вражий яд, ибо не могли убить его железным оружием, он [Митридат] избрал себе поприще охотника и в течение семи лет не жил ни в городе, ни в сельской местности, а ночевал в лесу, растущем на разных горах страны, дабы никто не знал, где он останется на ночлег. 13Таким образом он избежал предательства и, с другой сто¬ роны, окреп телом, проявляя во всем терпение, присущее добродетели. Затем он задумался о расширении границ своего царства. Поэтому покорил непобедимых скифов, [некогда] уничтоживших Зопириона51, полководца Александра Велико¬ го, с его тридцатитысячным войском, а также [некогда] убивших Кира, царя персов, при разгроме его двухсоттысячного войска и захвативших в плен Филип¬ па, царя Македонии52. Он овладевает Понтом и Каппадокией, а оттуда, разведав положение в Азии, выходит за пределы Вифинии и помышляет о подходящих моментах для своей победы. 14Но поскольку силу храброго человека оценивают главным образом не по хорошему здоровью, а по силе духа, Казимир стремится победить проникших в его сердце чудовищ в не меньшей степени, чем сражать лесных зверей. Нелегко сказать, что преобладает в этом потоке мужества: великодушие, выдержка или мужественное терпение. 15Хотите ли вы услышать что-нибудь забавное - но не смешное, и считать ли это проявлением терпения? Некий господин приглашает князя (principem) сыграть с ним партию в кости; они встречаются и сражаются в игре, а рядом в качестве залога победы горкой лежит много серебра. Игровой поединок идет с переменным успехом, игральные кости53 выпадают то так, то этак; он боится, вздыхает и дрожит; он уже остолбенел, исполненный страхом и надеждой, и полностью лишился чувств. Последний бросок кости решает судьбу поединка, и в результате подсчета победа присуждается князю (principi). 16Тогда игрок, охваченный своего рода безумием по причине душевной боли, настроен драться, поворачивается, весь дрожа, и ударяет князя по челюсти; под покровом
148 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ночи ему удается вырваться из рук прохожих, и он обращается в бегство. Когда его наконец с трудом нашли и привели в консисторию, все желают признать его виновным в оскорблении величия и приговорить к отсечению чего-либо (de- membrandus). 17Князь молвил о том, кто ничего не ожидал, кроме жестокой насмешки смерти: «Знатнейшие, да не движет вами суровость, ибо возмущение поступка¬ ми кротких людей может стать причиной легкомыслия. Достоинство проявляет¬ ся не в негодовании того, кто сам спокойнее в душе и не взвешивает причины своего гнева; конечно же, это, скорее, несправедливое рассмотрение, вызванное волнением. Я спрашиваю, какого негодования заслужил бедный Иоганн? (Ибо так его звали.) Как быть, коль причиной суда стала слепая фортуна? 18Разве она не слепа, коль при неравном положении подавляет бедняков и прибавляет могу¬ щества могущественным? Несправедлива в отношении обоих, жестока в отно¬ шении бедняков, льстива в отношении сильных мира сего. 19Следовательно, не¬ справедливый приговор не будет карой за неправедные действия, ибо виновник, не будучи в состоянии наказать саму фортуну, решил наказать ее сына, коего он наказать мог. Точнее говоря, к богатству он добавил еще богатства и сделал по¬ дарок фортуне, представленной в моем лице. Один собрал вместе монеты, коих у меня было вдоволь, другой произвел на свет золото мудрости, коей правителю не должно недоставать; хотя мне следует помнить, что опасно насмехаться над правителем, но еще опасней подчиняться ненадежной фортуне. Ибо правители должны руководствоваться соображениями благоразумия, а не полагаться на удачу. 20Поэтому большое спасибо Иоганну, в отношении коего я с сего момента проявляю снисхождение и не разрешаю в дальнейшем заводить никаких дел, касающихся меня54». Таким образом, князь заключает обидчика в свои объятия, и тому подносят от князя щедрые дары. Как удивительно, что в сильном муже столько незыблемого терпения и рассудительности! Тот, кому была нанесена обида, не только спокойно ее терпит, но и с благодарностью прощает, не просто извиняет по незнанию, а по милости сам расплачивается и отвергает подарки55. 21 Откуда это берется? Все достоинства всех ее дочерей, всей их семьи, какой бы пост те ни занимали и чем бы ни занимались, так или иначе оцениваются исходя из соображений мудрости. Например: Терпение, будучи дочерью Силы духа, не¬ сет в своем тюке три глыбы: глыбу из бремени болезней, глыбу из бремени труда и глыбу из бремени унижений или несправедливости. 22У вид евши ее, Мудрость вопрошает: «Мол, что ты, дочка56, несешь?». А та, стонучи под тяжестью ноши, отвечает: «Матушка57, поспеши разгрузить меня! Твоя сестра Сила духа приказала принести тебе сей доверху набитый тюк». Мудрость отвечает: «Мне известно, что моей сестрице доставляет наслаждение и какие подарочки она привыкла препод¬ носить; она приказывает нам быть у нее в услужении. Но, о Терпение, мы страда¬ ем вместе; подожди немного, и я выполню то, к чему она призывает». 23Затем она бросает необработанные глыбы в печь скорбей и утрат, переплавляет и закаляет
Книга четвертая 149 брошенное туда, исследует, что получилось, и, придав сему форму пластин для чеканки, украшает их великолепным золотым орнаментом. 24Тому наглядный пример - сын мудрости, о ком я веду речь, кой, хотя и яв¬ ляется главой совета (princeps consilii), бодр, рассудителен, осторожен и осмотри¬ телен, в то время как его трудолюбие со всех сторон поддерживается благо¬ разумием; среди простаков он старается казаться одним из самых простых во избежание опасностей, таящихся в высокомерии, и дабы не осталось следов уни¬ жения, ибо простота в, так сказать, соломенной оболочке исторгает зерна мудрос¬ ти. 25Разумный человек пожинает плоды добродетели в виде убеждений, но те менее совершенны в своем проявлении. Следовательно, нет ничего проще благо¬ разумия, нет ничего благоразумнее простоты. Ибо кто не знает, что постоянные застолья - враг добродетели? Эти убийцы, действуя под чужим именем [хозяина дома], с показной щедростью заманивают, опьяняют и отравляют добродетели58. 26Однако по ряду причин он [Казимир] проявляет усердие и не только не от¬ казывается от частого приема гостей, но под личиной своей простоты часто вос¬ станавливает роскошество, о коем идет слава. Первая из этих причин состоит в том, что нелепые чувства других людей наводят на мысль о том, каких доброде¬ телей тебе самому не хватает, ибо мудрость экспериментирует с глупостью, а глупость, в свою очередь, является точильным камнем для мудрости. ^Наблю¬ дая, как глупец совершает глупые поступки, мудрый становится мудрее. Вторая причина в том, что таким образом человек узнает суждения других о себе: о Ба¬ хусе59 говорят, что он беспристрастен и делает беспристрастные суждения обо всех. 28В-третьих, он мог выведывать у пьяных сведения о заговорах и махинаци¬ ях против себя, кои он не мог выведать у трезвых, ибо опьянение исподтишка проникает в святилище души, дабы открыто отпереть то, что трезвость хранит в тайне. 29В-четвертых, за свои труды он имел вознаграждение и не неосторожно подвергал испытанию на благоразумие тех, кому открывал свои мудрые тайные планы: тем самым жидкость, вытекая через трещины, легко попадала в [подстав¬ ленные] глиняные сосуды60. 30Наконец, благочестивый правитель предпочитает, чтобы его любили, а не боялись: ибо поистине пчелиный рой следует за своим царем61 по причине любви, а не страха. Следовательно, благосклонность ради установления дружеских связей, что у всех людей является причиной застолий, благоприятствовала честности гостей в тот момент, но сам он никогда не позво¬ лял себе доходить до опьянения, ибо трезвость ума никогда не покидала его и всегда ему сопутствовала. Знаете, как? С другой стороны, он в то же время окружает себя самыми гра¬ мотными, чья трезвость и знания мало кому неизвестны. Беря пример с деяний то святых отцов, то сиятельных особ, он обдумывал, как вознаграждать викариев; иногда, принимал участие в песнопениях или подпевал песнопениям, размышлял о сладости небесной гармонии, иногда принимал участие в теологических иссле¬ дованиях, рассматривая вопросы со всех сторон и приводя мудрые доводы как
150 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... самый проницательный исследователь. 32Итак, кем бы ни был доносчик, из за¬ висти утверждающий, что Казимир бывал пьян в компании бражников, почему вы не обвиняете его в том, что он проявлял благоразумие, впрягшись в ярмо благоразумных? У тебя есть разъедающий синяк, причиняющий боль, даже если ты не можешь найти то, к чему придраться! Ибо сие оливковое дерево никогда не оставалось без плодов, лелеемых благосклонностью и раздражаемых зави¬ стью. 33Следовательно, в тени сего дерева мы должны вкусить дуновение покоя, дабы распираемое болью вздутие кожи при смазывании маслом из его плодов превратилось бы в участок, пышущий здоровьем. В противном случае нас убе¬ дит рассказанная сыном Гедеона притча о том, как деревья призывали смоковни¬ цу, виноградную лозу и маслину царствовать над ними; а когда те отказались, они избрали царем чертополох, из коего вышел огонь и поглотил почти всё62. Глава 6 Таким образом, все они были убеждены как по причине благосклонности Ка¬ зимира, так и в силу желания обрести свободу; о Казимире вздыхают, с ним ведут переговоры, его умоляют и побуждают, мол, даже если достоинство прави¬ теля не соблазняет его, то он должен снизойти к их мольбам о милосердии, и если правление ему не по вкусу, то он все-таки не должен презирать жалость. 2А он им в ответ: «Но что перешло в наши руки из древности и не столь далеких времен - это не пустая болтовня о соблазнах. Не могло из вашей памяти внезап¬ но изгладиться, как первые из правителей (primi principum)63, очевидно, Якса и знаменитый Свентослав, чье потомство ныне процветает, и почти вся знать про¬ талкивали меня к вершине власти, хотя я и сопротивлялся, дабы после изгнания [1166] моего благочестивейшего брата Болеслава64, столь несчастливо наказанного, я правил бы более безопасным образом. 3Но я предпочел благочестивые братские объятия всем видам власти, ибо ненавидящий своего брата - убийца. Тот, кто отсекает брата в своем сердце, сам покидает свою душу. С тех пор я омывал ноги в чистом источнике невинности, как мне вдруг испачкать их кровью брата? 4К ка¬ ким якобы замечательным ступенькам ведет опрометчивость: в моем случае - к убийству, в отношении брата - к братоубийству, а братоубийство ведет вообще к убийству родственников! Как я могу что-то опрометчиво замышлять ради своего возвышения ценой его гибели - гибели мужа, кой лелеял меня больше, чем отец, и кого я всегда буду почитать больше, чем сын отца? При занятии не¬ справедливой торговлей процветание само по себе несправедливо». 5Они давили на него: действительно, говорят, безмятежнейший князь, благо¬ честие Болеслава нужно было пощадить, ибо в сем деле не прибавится никакой честности, а просто поднимется против него ропот. Теперь за изменением дого¬ вора стоят другие соображения, на всех давит крайняя нужда. Если ты не при¬ дешь на помощь из сострадания, если ты не создашь вентиляционного отверстия
Книга четвертая 151 для оказавшейся в удавке республики, она неминуемо задохнется, ибо нет воз¬ можности для переселения в другое место. 6Посему наконец-то из-за столь часто повторяющихся рассказов о бесстыдстве и движимый советами друзей он пере- [1177] брался в Краков с очень небольшой свитой, опасаясь, как бы не создалось впечат¬ ление, что его завладение [городом] было насильственным, а не добровольным народным избранием65. Многочисленные вооруженные защитники города встречают его с невообразимым воодушевлением, сбегаются со всех сторон го¬ рода, ликуют, поздравляют и провозглашают его спасителем. 7Стар и млад его обнимают, представители всех сословий его обожают, все оказывают ему честь, и когда одни открывают двойные ворота защитных сооружений, позволяющих городу быть непобедимым, другие прыгают с арки, сооруженной Мешко для за¬ щиты города, и со склоненной головой становятся на колени вокруг скамеечки, подставленной под ноги Казимиру. Итак, все желают одного и того же, устрем¬ ления всех объединяются, и все обожают князя (princeps). Глава 7 Не испугавшись их, Мешко, великодушнейший князь (princeps), исследует советы, верность, дух и силу своих людей, но вечером нелегко прийти на помощь тому, кто долго пренебрегал своим недугом, и нет смысла терпеть ко¬ раблекрушение в море. Ибо в тот момент те, кто связал себя клятвой, что они твердо пойдут ради него на смерть, забыли и о своей верности, и о своем князе (princeps). Но даже самые дорогие его сердцу люди, забывши о стольких своих преимуществах, отдалились от него. 2Среди них князь (dux) Одон, его первенец, ставший ему заклятым врагом, стремится вырвать с корнем свой собственный ствол; раздувает пламя на своей собственной голове, проявляя непреклонность в низвержении своего отца. Он не подражал некому бактрийцу66 и был далек от убийства родственников, но стремился отстранить от царствования сыновей мачехи, коих отец хотел сделать наследниками после себя. 3Евкратида, царя бак- трийцев, упомянутого нами выше, убил его сын, коего Евкратид сделал своим соправителем; в месте убийства сын переехал через кровь своего отца и приказал оставить его труп непогребенным - и не без мести67. 4Но единственный маленький сын отцеубийцы страдает из-за смерти своего деда, с тревогой входит в лес без стражи и надеется положить конец своим ду¬ шевным мукам укусом дикого зверя. ..Несколько дней он бродил по лесу и уто¬ лял урчание желудка грибами и кореньями. Непривычный для него вкус коре¬ ньев привел к гибельному упадку сил, и, утомленный, дабы взбодрить душу, он начал зевать. Когда он, зевая, открыл рот, туда проскользнула змея, возможно, привлеченная его отвратительным родством. Она ползет вовнутрь, тем самым подталкивая сырую и непереваренную траву от желудка ко рту, что вызывает рвоту. 6Тем временем отец занимается охотой и после долгих поисков и отчая-
152 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ния находит сына в момент, когда того рвет. Отец с ревом бросается к отроку, истекая слезами, прижимается ртом к губам умирающего и раскрывает их свои¬ ми поцелуями. ?3мея тотчас укусила его за губу, коей тот целовал сына, и пора¬ ненный отец в ужасе отпрянул и с трудом оторвал змею с частью губы и растоп¬ тал, он возвращает маленького старичка68 к своим, а отрок вскоре возвращается в безопасное место, извергнув весь яд. Но из-за змеиного яда, попавшего в рану, отца охватило безумие. 8Дабы он не мог угрожать другим, он самым непристой¬ ным образом по кусочкам отрезал себе язык и губы и проглатывал их и почти что испустил дух, отгрызая69 свои конечности. Разве вы не видите тут божью кару? Из этого следует сделать вывод о том, что сыновняя любовь заслуживает милости и нужно бояться наказания тем, кто презирает религию родителей. 9Поэтому изгнание Мешко было не столько деянием рук его брата, сколько следствием предательства его людей. Он, покинутый почти всеми людьми, уехал из своей родины и, оставив бразды правления70, довольствовался проживанием с тремя сыновьями в небольшом соседнем городке71. Но толпы несчастий окру¬ жают его со всех сторон. 10Ибо его зять Собеслав, отважнейший из князей (prin- [1179] cipum), терпит поражение от королевства Богемии72, на другого его зятя, герцога [1180] Саксонии и Баварии, враги нападают со всех сторон73. В самом деле, они настоль¬ ко поглощены своими собственными проблемами, что могут пообещать лишь малую помощь тому, кто мог надеяться найти у них утешение. Все поморские правители не только отказались ему подчиняться, но и строили козни против него: всех их устраивал приход к власти Казимира. Глава 8 Вто время как города, провинции и селения с замками74 с радостью отворили ворота без войны, казалось, восстала провинция Силезия, где Мешко Владис- [1176] лавович75 захватил бразды правления (principatum) после изгнания своего брата князя Болеслава76. Приложив немало усилий, Казимир восстановил Болеслава в [1177] правах. 2Он ему и его брату Мешко за отвагу щедро приписал города. Он и [тре¬ тьему их] брату Конраду77 выделил Глоговское княжество78. [Сыну Мешка III] Одону79 [он] передал Познаньское княжество (principatu), также подтвердил оставление Лешеку80 провинций по отцовскому завещанию. Опекуном [к нему] он назначил воеводу Жирона, наделенного всеми добродетелями, а Самбора, [1180] племянника Жирона, - гданьским наместником81.3Еще кого-то по имени Богус- лав, или Феодосий, он сделал князем Поморья82. Он присоединил к своему кня¬ жеству (principatus) Гнезненскую крепость, бывшую столицей у всех лехитов, со всеми селениями и городами, кои ее поддерживали. 4Но он приказал присоеди¬ нить и русские провинции (Russiae provinciae): Перемышльскую83 с городами у границ, Владимирскую с полными правами командования, Берестье со всеми его жителями, Дрогичинскую во всей ее целостности84.
Книга четвертая 153 5Таким образом, Казимир стал монархом лехитов. Итак, четыре провинции четырех братьев, сиречь Владислава, Болеслава, Мешко и Генриха, слились в еди¬ ное княжество Казимира, как это давно предсказал отец: говоря о четырех реках, он подразумевал четырех монархов, управлявших четырьмя княжествами, а Ка¬ зимира сравнивал с золотым сосудом, источавшим ароматы85.6Итак, он разрыва¬ ет путы рабства, рассредоточивает налоговое бремя, отменяет налоги, смягчает подати и не столь смягчает бремя, сколь устраняет его изнутри, и приказывает отменить почтово-транспортную повинность и связанные с ней повинности86. Глава 9 Во времена, когда могущественные имели обыкновение купаться в роскоши, бывало, что некие люди по старинному обыкновению и почти с привычного одобрения властей в силу своего могущества лишали бедняков не только мяки¬ ны, сена и соломы, но и годового урожая, разламывая амбары и шалаши, и не столько из-за поедания указанного лошадьми, сколько из-за затаптывания. 2Бы- вало и другое, мало чем отличавшееся от древней безрассудности, когда всякий раз, когда нужно было срочно передать кому угодно маленькое послание влия¬ тельного или даже невлиятельного лица, телохранителям приказывали вскочить на верховых лошадей бедняков и за час проскакать неисчислимые тысячи стадий как можно быстрее. 3Подобные действия были сопряжены с большой опасно¬ стью: порой лошади могли непоправимо обессилить или бывали крайне исто¬ щены, а иногда, коль они приглянулись, то и безвозвратно похищены. Кроме того, князья упорно завладевали достойным имуществом [покойных] еписко¬ пов87, а именно: почти грабительски его захватывали или вносили в казну княже¬ ства, и то, что регулируется божественным правом или правом собственности, предоставлялось захватчикам. Но Бог не должен быть осмеян, и его нельзя осме¬ ивать, привлекая чьи-либо фантазии. 4По этой причине, дабы подобное не имело место в будущем, поборник спра¬ ведливости (equitatis princeps) приказал за подобное предавать анафеме. С этой целью были привлечены восемь увенчанных инфулой88 святейших епископов: архиепископ Здзислав Гнезненский89, Гедко Краковский, Жирослав Вроцлав¬ ский90, Керубин Познаньский91, Луп Плоцкий92, Онолф Куявский93, Конрад По¬ морский94, Гауденций Любушский95. Восьмерка же - первое солидное число среди четных чисел, и именно столько было благословений; это означает, что постанов¬ ления должны быть хорошими и что те, кто их соблюдает, будут благословлены. 5Итак, все единодушно заявляют: ДА БУДЕТ ПРЕДАН АНАФЕМЕ ТОТ, КТО СИЛОЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ХИТРОСТЬЮ ОТНИМЕТ ГОДОВОЙ УРОЖАЙ У БЕДНЯКОВ ИЛИ ПРИКАЖЕТ ЕГО ЗАБРАТЬ. ДА БУДЕТ ПРЕДАН АНАФЕМЕ ТОТ, КТО ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ КАКОГО-НИ¬ БУДЬ ПОСЛАНИЯ РЕКВИЗИРУЕТ ДЛЯ НУЖД ТРАНСПОРТА ИЛИ ПРИКА-
154 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ЖЕТ РЕКВИЗИРОВАТЬ С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ ЧЕТВЕРОНОГОЕ ЖИВОТНОЕ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЯ, КОГДА ПОСТУПИТ СООБЩЕНИЕ, ЧТО КАКОЙ- ЛИБО ПРОВИНЦИИ УГРОЖАЮТ ВРАГИ... Ибо в спасении отечества любым способом несправедливости нет96. 6И с другой стороны: ДА БУДЕТ ПРЕДАН АНАФЕМЕ ТОТ, КТО ЗАХВАТИТ ИМУЩЕСТВО УМЕРШЕГО СВЯЩЕННИКА ИЛИ ПРИКАЖЕТ ЕГО ЗАХВА¬ ТИТЬ, БУДЬ ОН КНЯЗЕМ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО СИЯТЕЛЬНОЙ ОСОБОЙ, ИЛИ КЕМ-ЛИБО ИЗ ЧИНОВНИКОВ - БЕЗО ВСЯКОГО ИСКЛЮЧЕНИЯ. ТАКЖЕ ЗА СОУЧАСТИЕ В ЭТОМ СВЯТОТАТСТВЕ ДА БУДЕТ ПРЕДАН АНАФЕМЕ И ТОТ, КТО ПРИМЕТ ОГРАБЛЕННОЕ ЕПИСКОПСТВО БЕЗ РЕ¬ СТИТУЦИИ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ ИЛИ НЕ ДАСТ ТВЕРДОГО РУЧАТЕЛЬСТВА СЕЙ РЕСТИТУЦИИ. 7Все одобряют и выражают согласие с такими санкциями за неисполнение святейших запретов. Они безукоризненны и даны навечно, ибо вступили в силу благодаря утверждению их папой Александром III, обладающим апостольскими полномочиями, кой божественным посланием подтвердил право Казимира на статус князя97, дабы воля отца не стала для него каким-либо препятствием; тот [отец] завещал власть над уделом тому, кто родится раньше, утвердив принцип первородства при наследовании престола во избежание споров о правах насле¬ дования. Глава 10 Тем временем один брат покорно умоляет другого, непрерывно обращаясь к тому с просьбами, представ пред его очами со старческим дрожанием [в руках], повествует о горестных воплях невестки, причитаниях на похоронах внуков и частых рыданиях внуков, коим лучше погибнуть от меча, нежели умереть с голоду или попасть в эргастул98.2Говорит, мол, лучше одним махом раз и навсегда отрубить член тела, чем терпеть, как несчастья натекают капля за каплей. Просит его [Казимира] вспомнить, какие теплые, нежные отноше¬ ния у них были в отрочестве, с каким усердием, в каких объятиях юноши были воспитаны, если только он не хочет это скрывать, чьей милостью, благодаря каким умениям и чьим благодеяниям он обрел первые плоды не только в пла¬ не обретения вотчины, но и в плане правления, сколько было сыновней [люб¬ ви], сколько преданности, как глубочайшие чувства его сердца были всегда обращены к нему. 3Говорит, мол, где же эти многочисленные бескорыстные клятвенные обязательства, где эта вечность незапятнанной верности? 4Если еще останется хотя бы капля такой нежности, если не погаснет хотя бы искра такой благодарности, возвращение из ссылки на родину будет для нас большой милостью. Ходить дома под ярмом - меньшее несчастье, нежели чахнуть из-за бедствий в изгнании. Бремя правления и высота царского величия не для дрях¬
Книга четвертая 155 лых или немощных людей. При отсутствии насыпей ни мастиковый кустар¬ ник, ни старые стволы не подходят для укреплений. 5В самом деле, как нельзя было бы разумнее поступить с этой республикой, чтобы ее не оскорблял ни чужеземец, ни варвар, ни какой-либо грабитель, а правил бы ею законный князь. Чью власть предательская фракция из ненависти к князьям, получив¬ шим свой статус в силу рождения (naturalium principum), без колебаний стре¬ милась опозорить, опираясь на врагов; возможно, также и тебе будет угрожать хитрость предателей. 6Следовательно, безопаснее и честнее, если тебя будут поддерживать твои племянники, нежели сталкиваться с кознями предателей; в противном случае мудрецу следует всего этого опасаться: только сила! Упади он - у него не будет сторонников. а это Казимир ответил: мол, неблагодарность есть сокрытие полученных благ, и ее спутниками являются жажда возмездия по причине ненависти и высокомерный взгляд из-под нахмуренных бровей; общество подобных спут¬ ников не для нас - у нас их никогда не было. Да, я признаю и всегда буду при¬ знавать, что я бесконечно обязан своему брату и невестке. Не несправедливо и их требование, кое не содержит ничего, кроме надлежащего восстановления права собственности. 2Ведь, может быть, он не имеет права повторно стать князем: тот заслуживает потери привилегии, кто позволяет себе злоупотре¬ блять предоставленной ему властью, если, однако, будет установлено, что зло¬ употребление носило неустанный характер. Ибо для республики полезно, чтобы никто не использовал свое имущество во вред. Но я вообще не вижу, что могло бы затормозить выполнение его в высшей степени эффективно состав¬ ленного прошения. 3Тогда поднялся ропот, замешательство и возмущение среди знати. Они молвят: «Случилось то, чего мы боялись. Ворон ворону редко глаз выклевыва¬ ет, редко брат брата полностью («с корнем») устраняет. Для нас это имеет реша¬ ющее значение, для нас это таит очевиднейшую опасность: его восстановле¬ ние - нам погибель. 4Когда придет время, он не отложит мести за жесточайшие обиды, причем мести в виде самой свирепой тирании. Без сомнения, нам угро¬ жают два врага: Мешко из-за своих неправедных деяний, Казимир из-за непра¬ ведных деяний брата. И что из этого следует? Коль нужно отрезать мотыгой какое-нибудь растение, ею же нужно отрезать и его поросль. 5Напрасный труд вырывать с корнем чертополох, если часть корня останется под землей». Кази¬ мир, сочтя, что исход сего смятения может опасно докатиться и до него самого, заявил, мол, сказавши это, он не имел намерения вернуть своего брата, а просто стремился сохранить приязненные чувства друг к другу и что отношения между ними остаются постоянными. Глава 11
156 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Глава 12 Но Мешко обратился к имперскому суду, принимающему решения путем голосования (suffragio); в присутствии сената императора Фридриха он жа¬ ловался на то, что хотя не было никаких обвинителей, ни судей, ни аттестаций", ни документов по поддержке кого-либо, ни провозглашения чего-либо, ни како¬ го-либо осуждения, ни каких-либо признаний, из-за которых его могли бы ли¬ шить его привилегии первородства и преимущественного права на удел, но тем не менее он был лишен своей вотчины и владений силой и из-за чинения пре¬ град. 2Его не смогли защитить ни доводы о праве, ни призывы к строгости, ни посредничество друзей, ни настойчивые мольбы, ни клятвы верности, хотя до¬ бродетели отсутствующего Казимира говорили о противоположном. Верхушка императорского сената постановила, что поляков нельзя лишать права избирать себе князя (ибо не имеет значения, иметь ли бесполезного князя или никакого) и Казимира с его добродетелями нельзя лишать статуса князя только из зависти. Так, там, где Мешко надеялся получить утешение, его постигла неудача. 3Тот, кто еще не полностью забыл о себе самом, находит хотя и менее чест¬ ный, но полезный выход из положения. Он [Мешко] выдает свою дочь замуж за кого-то из своих людей, бывшего когда-то сборщиком налогов в Поморье100, благодаря чему добивается не только уступчивости, но и дружбы и поддержки у поморов. Полные уверенности, он и небольшой отряд вооруженных людей но¬ чью подкрадываются к столице, на рассвете они носятся вокруг, берут присту- [1181] пом и вступают в город победителями. 4С гарнизоном он вернул себе почти все вотчины, за исключением немногочисленных укреплений101, теми же средства¬ ми, коими их потерял, и ходили слухи, что брат тайно предоставил ему возмож¬ ность вернуть это себе. Правда то, что малые успехи часто порождают большие надежды, он снова захотел стать князем. Между ними [братьями] долго проис¬ ходили стычки, то на словах, то с применением оружия, причем у Мешко сил было гораздо меньше, но он чаще прибегал к хитрости и уловкам. 5Ведь всякий раз, когда он видел, что угроза, исходящая от оружия, растет, он клялся, что ему достаточно вотчины, и отказывался от статуса князя (principatum); но когда те¬ тива лука войны ослабевала, он заявлял, что все данные клятвы силы не имеют. 6Такая борьба идет с умыслом; вспомним басню Демосфена102: волки и пасту¬ хи спорили о причинах вражды, и пастухи спросили: почему вы нас беспокоите? Волки отвечают: потому что вы заключили договор с нашими врагами. Коль вы хотите заключить с нами договор о мире на веки веков, прогоните наших врагов, а именно псов. Аналогичный договор о мире волки заключили с псами, дабы те удалились от врагов волков, а именно от пастухов. После чего волки стали сво¬ бодно вырезать стада. 7Итак, Мешко молвил брату: «Разве ты не знаешь нашего общего врага Бо¬ леслава Владиславовича103? Он хочет продать нашу свободу германцам - в той
Книга четвертая 157 мере, в какой он облегчит свое рабство у них налогами, уплачиваемыми другими. Он преследует нас по пятам как для отмщения нам за обиды, нанесенные его отцу, так и для того, чтобы, когда мы будем вырваны с корнем, он смог бы сам занять пустующее кресло князя (principatum). 8Отсюда следует то, что он либо осторож¬ нейшим образом сеет между нами раздоры, либо побуждает их сеять. Поэтому, коль ты отвернешься от него, я откажусь от всех жалоб и всех прав, связанных с первородством. В то время как легковерный Казимир отворачивается [от Болес¬ лава Владиславовича], хитрый Мешко вскоре обретает себе права в [его] дружбе; следуя своему плану, он, проявив милость, повысил статус сына [Одона] и снова отправился к герцогам и знати германцев, через посредничество коих получил позволение императора действовать против Казимира, примирился с большин¬ ством и умолял о низложении брата104.9Когда первые лица в высоком здании (in eminentiore aule) рассуждали и строили заговоры, как погубить Казимира, все их консультации и возможности для нанесения вреда прервала внезапная погибель: хотя сие здание считалось нерушимым навечно и никакая сила и никакие вихри якобы не могли его поколебать, но оно дрогнуло по причине тайного приговора Божьего суда и почти всех придавило, кто-то испустил дух105. 10Так иссякла непоколебимость его врагов, и сие неудивительно: Господь хотел, чтобы его [Казимира] невинность воссияла почти таким же чудесным об¬ разом, каким он освятил роды [Пресвятой Божией] Матери. Некогда римляне для увековечивания своей славы построили храм в честь Аполлона, не менее восхитительный в плане мастерства, чем в плане прочности. На вопрос советни¬ ков, как долго сей храм простоит, оракул ответил: пока дева не родит. Y Думаю¬ щие, что сие в принципе невозможно никогда, ибо такого не бывает в природе, заявили, что храм Аполлона будет стоять вечно. Но в тот момент, когда Пресвя¬ тая Дева родила, эта иллюзия вечности фактически рухнула и обратилась в прах106. Следовательно, Казимир, видишь, скольким ты обязан Создателю и [Пресвятой Божией] Матери, кои так почитаемы благодаря и сему чуду, когда они не столь занимаются защитой, сколь воссиянием [достойного]. днако соперничество из-за засады подрывает не менее непобедимую силу того, кто сильней. Ибо хитростью и уловками отвращаются от него наибо¬ лее верные, против чего незадолго до того восстал Болеслав; а несчастье соперни¬ ка может стать предзнаменованием существования ловушки для своей собствен¬ ной судьбы. 2С другой стороны, мазовецкий князь Лешек был слаб здоровьем, но силен в испытаниях и деятельности. По иным оценкам, будь его люди удалены, у Казимира поубавилось бы сил. Также говорят, что оказалось, между ним и его братом107 был заключен в высшей степени незапятнанный договор с выставлени¬ ем залога. Он якобы не отказался передать своему брату лишь единственную Глава 13
158 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... маленькую провинцию Куявию (Campestria)108, коя в случае смерти Лешека при¬ читалась бы тому в силу родства по отцовской линии, ибо принадлежала Леше- ку. 3Не статус князя (principatus) подобает при его утомленности, а какое-то утешение в жалкой жизни. После заключения сего пакта они [видимо, братья] поклянутся положить конец разногласиям. Впрочем, после размышлений Кази¬ мир медлил с ответом по части юридических аспектов сего вопроса. 4Тем временем они [сторонники] приглашают на тайное собрание доверен¬ ное лицо Лешека и предводителя войска, чьими стараниями производилось управление всем княжеством (principatus), для проведения тайных переговоров и лгут, что Казимир продаст владения больного племянника брату по договору, приписывая Казимиру почти ратификацию сего дела. Говорят: «Решай, что тебе выбрать? 5Если ты согласишься, не дай бог (quod absit), то вопреки закону по¬ ложение сироты или взрослого ухудшится и ты сам по закону лишишься права опеки и попечительства109; но если ты от участия откажешься, то попадешь в лабиринт неразрывной враждебности Казимира. Поскольку Мешко в ужасе от подобных несправедливых торговых сделок, коль ты сумеешь найти его покро¬ вительство, ты обезопасишь себя с обеих сторон». 6Поэтому, по совету своего доверенного лица, Лешек вместе со всеми своими полномочиями переходит под покровительство Мешко и составляет завещание, согласно которому он делает своим наследником по уделу Мечиславовича [Мешко Младшего], юношу, до удивления в столь же степени усердного, сколь элегантного, - Мешко. Но сей юноша, словно одолеваемый скукой и нетерпели¬ вый в ожидании, вскоре перешел к правлению, как если бы он сам уже был кня¬ зем (principem). ?Хотя Лешек и был болен, он в раскаянии упал к ногам Казими¬ ра. Молвит: «Отче, я согрешил пред небесами и на глазах у всех и не достоин называться твоим сыном. Поэтому сделай меня одним из своих наемников». Тогда гуманнейший князь (princeps) со слезами на глазах целует его и прощает ему малодушный проступок. 8Ибо, как гласит закон, даже женщина не считается разведенной, если она вскоре вернется. Затем Лешек, подтверждая завещание отца с благочестивым религиозным почитанием, добавляет ему [завещанию] силы некоторыми своими свидетельствами и объявляет Казимира наследником всего своего состояния, и это последнее излияние воли было совершено в день, указанный выше [в завещании]. 9Без сомнения, никакие пункты в предыдущем завещании или приложении к нему не должны рассматриваться, ибо юридиче¬ ская сила прежнего изъявления воли иссякает при последующем изъявлении воли и выражению согласия не верят, если согласие не продолжается. Глава 14 Хотя раздоры между братьями и не уснули, но на некоторое время утихли110, и отверженная отечеством (patriae dedignata) доблесть Казимира показала
Книга четвертая 159 миру вокруг, что бездействие на досуге некрасиво и равносильно пребыванию в эргастуле. После вторжения на Русь войска Казимира прежде всего напали на город Берестье (Брест), защищенный своими мужами, сооружениями и самим своим расположением, и, осадив его, стали везде теснить [неприятеля]. Посколь¬ ку первенец его сестры111 был обманным путем изгнан братьями, он [Казимир] решает восстановить его в правах, хотя мать по причине тайной ненависти лжет, что тот не является ее сыном, а был с отчаяния подложен в качестве ее ребенка112. И хотя это дело не наносит ущерба истине, но, по мнению многих, оно было не¬ приятно. 3В результате ожесточенно восстали те граждане, кто считал сложившу¬ юся ситуацию недостойной, ибо внебрачный ребенок от неизвестного отца должен подчиняться князьям (principibus). И даже многие предводители войск были возмущены. В связи с этим смятением поднялся громкий ропот с преуве¬ личением роли палатина священного дворца, мужа по имени Николай113, обла¬ дающего многими добродетелями. 4Ведь возмущались его безумием, мол, он по глупости не посоветовался с большинством первых лиц (maiestatem principis) и выбрал в этом деле позицию, нацеленную против сыновей, а не племянников (nepotes), дабы ради дешевого барыша обесславить лехитов такими сеющими рознь грязными торговыми сделками. 5И нет недостатка в тех, кто упрямо дока¬ зывал, что он [Николай] заключил договор с врагом с целью предательства вой¬ ска. И действительно, мужественный и трудолюбивый человек мудро смягчает кое-что сказанное ими, какие-то их слова невозмутимо терпит, а некоторые утаи¬ вает, дабы не показаться более мятежным, чем помощник общего угрожающего. 6Тем временем появляется легковооруженный воин и даже не оповещает о приближающихся немалых толпах неприятеля, а показывает на угрозу указа¬ тельным пальцем. На помощь городу прибывает князь Всеволод Белзский114 с князьями (principibes) владимирскими115, галицкими боярами116, отборными турмами117 чужеземцев и парфскими воинами118.7Мне кажется, я вижу лес торча¬ щих копий, эти варварские знаки отличия на пельтах119 и эти сияющие доспехи, войска, выстроенные боевым порядком, до такой степени дисциплинированные, до такой степени спокойно продвигающиеся клином, что тот кажется движу¬ щимся монолитом - дабы они могли постепенно ворваться в лагерь осаждаю¬ щих или обрести славу победителей благодаря боевой выучке. 8Для скорой встречи с ними Казимир приказывает протрубить сигнал о готовящемся сраже¬ нии, берется за оружие, живо вскакивает на своего буцефала120 и бесстрашно направляется навстречу не ожидавшему этого врагу, застигнув того врасплох, в то время как часть его людей занята осадой, некоторые заняты исследованием города, а другие рассеяны повсюду по разным причинам. 9Воистину поразитель¬ ная храбрость, если не сказать опрометчивость! С горсткой своих воинов, почти не имеющих никаких сведений, почти в одиночку, он не побоялся столкнуться со столькими тысячами врагов, идя навстречу тучам парфских стрел, град коих обрушивался со свистом, наводя ужас! [1182]
160 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... 10Говорит товарищам: «Осоед121 без труда разгоняет рой ос, один только вид кречета разгоняет стаи воробьев, следовательно, раскалывайте как удар мол¬ нии!». Обратив в бегство противника на передней линии, он железным копьем пробил дыру в защитной стене, разрубал мечом и, как сеном, усеял поле телами врагов. О, события, в коих веры не меньше, чем безрассудства! иЕго не одолел натиск столь сильных противников, он не пал в бою с такими толпами, его не пронзил ряд стольких мечей, его не проткнули острия копий, он не испустил духа в мучениях под давильным прессом, а несется вепрем, преследуемым соба¬ ками и гонимым собственной яростью, скрежеща зубами и сверкая клыком. 12Непобежденный и не уставший побеждать, он устремляется вперед, навстречу ревущему потоку, и только рушит стоящих скалой врагов и раздавливает их, и при таком разгроме, при всем реве всех бурь вся сила пиратов тает. Конечно, В конфликте камень победил, горшок пал под ударом. Скалу не победить, ударивший осколки унесет. Затеет кто сраженье со скалой, погибнет, как горшок. 13Когда решающее сражение гремело уже долго, ход побоища ускорили Ка¬ зимировичи122, уже скорбевшие об угасании звезды своей славы. Но завидевши значок победоносного орла123 среди груд трупов, они вступают в сражение с по¬ здравлениями, желая славы победителей в той степени, в какой хотят узреть славный триумф своего предводителя (principem) [Казимира], ибо на самом деле из многих тысяч противников сумел сбежать только их князь (princeps) благо¬ даря стремительности своего пегаса124. 14Или сытый кровью меч поглотил их жизни, или беглецов поглотили волны разлившегося потока, или победитель надевал оковы молящим о пощаде, причем когда неприятели за день до сражения спросили своего прорицателя, каков будет его исход, тот, гадая на внутренностях животных, предсказал печальный исход битвы. 15Они же посчитали, что это пред¬ сказание относится к неприятелю, а не к ним самим, и проиграли решающее сражение; очевидно, таким же образом было предсказано бедствие, когда Саул советовался с духом Самуила, вызванного волшебницей: слава и оружие Израиля были разгромлены на Гельвудской горе125.16Одержавши так победу и завладевши городом, он [Казимир] поставил управлять им того, кого хотел, но спустя немно- [1183] го времени поставленный им правитель (princeps) умер, будучи отравлен своими людьми через питье126. Тогда Казимир предоставляет эту провинцию в управле¬ ние его брату владимирскому князю Роману127 в надежде на его уступчивость. Глава 15 [1188] Т7го же самого [Романа] в знак его заслуг Казимир щедро наделил Галицким JJ/королевством (regnum Galiciensium)128, отправив в ссылку его короля Влади¬ мира (rex Laodimirus)129. Тот умоляет паннонского короля Белу130 помочь ему в реституции княжества. Сей король не столь из сочувствия к сосланному князю,
Книга четвертая 161 сколь из стремления захватить власть в королевстве, изгоняет поставленного князя, захватывает княжество и передает власть сыну131; изгнанника же, дабы тот [1188] не чинил препятствий, в оковах заточает в темницу в Венгрии. 2Но он [Влади¬ мир] многими подарками подкупает храмовых служителей и стражу (edituorum custodela), бежит из темницы и наконец, претерпевши многие лишения и с угро¬ зой для своей запутанной жизни, находит спасительную гавань там, где он опа¬ сался подводных скал: где появляется недуг, также появляется и лекарство от него132. 3Когда-то он [Владимир] в припадке безрассудства совершил набег на земли Казимира, похитил сиятельных дам и, нарушив право распоряжения тро¬ феями (iure predocinii distraxerat), увез их в самые далекие места проживания варваров133.4Я молчу о лишении цвета девственности дев, в том числе несовер¬ шеннолетних, или о растоптанном целомудрии замужних женщин, осквернении святилищ, о том, как во время евхаристии священников в литургических одея¬ ниях (in sacri institis) тащили от угла (cornu) алтаря134, об осквернении религии в святейшее время, и даже в отношении Царицы Небесной они проявили крайнее непочтение - причем неверные не пришли в ужас от того, что столь омерзитель¬ ное святотатство было совершено в святой день Успения. 5По причине сего преступления Казимир отправил главного его виновника в ссылку. Следовательно, сей виновник должен был бы опасаться сурового гнева того, чье величие он столь безрассудно оскорбил. Однако поскольку он в отчая¬ нии с мольбой обращается к воле благочестивейшего Казимира, милость послед¬ него не обошла его стороной. 6Не только его безрассудство было прощено, но в святейшем оракуле князя (sacrum principis oraculum)135 он удостоился благодея¬ ния для утешения. Посланный княжеской светлостью (principali serenitate) зна¬ менитейший палатин Николай изгнал («вырвал с корнем») сына короля (хотя восточным жителям это казалось невозможным) со всей паннонской свитой и всеми наделенными властью и вернул правление изгнаннику136. [1189] Рукой одною поражает и рану лечит137. После этого восточные княжества138 охватил такой ужас, что все они стали дро¬ жать перед волей Казимира, как дрожат листья. Глава 16 В свою очередь, такая превосходная слава комита [Николая] породила столько же зависти, сколько тот получил милости. Ведь те, кто сам не сумел вести себя доблестно или добродетельно, преследуют проявления доблести или добродете¬ лей у других. Тут яд, порожденный еще прошлым мятежом, спровоцировал громкий ропот, так что семьдесят сановников139 в этом лагере сговорились о его [Николая] низложении. Они думают, что только их тени могут сиять. 2Из опасе¬ ния, что они могут выглядеть как фракция, не имея каких-либо оснований быть таковой, также не имея ни истинных, ни правдоподобных доводов, они несут
162 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... вздор, который хотят представить как причину, хотя он таковой не является. 3Они безосновательно утверждают, что из-за его [Николая] правления поблекла вся гордость и слава [государства] и опора для пристойности потеряла прочность. Заявляют, что после расторжения договора с королем (regis) паннонцев не при¬ ходится считать сие королевство не представляющим опасности. Говорят, что с восстановлением в правах («реституцией») врага галичан вся слава лехитов по¬ меркла, и лучше бы его [Николая] повесить, чем возвышать до бразды правления. Добавляют, мол, никто не должен выносить его [Николая] чванливого высоко¬ мерия, мол, он не столько повышал, сколько снижал статус высокопоставленных лиц или вообще сбрасывал их с высоты их положения и не краснел от стыда, с упорством давая понять о своем стремлении к небожительству (celotenus). 5Но благодаря его усердию, проявленному ради блага республики и доказан¬ ному постоянством веры, честности в предприимчивости и не неизвестной всем доблести и невиновности, все их вымыслы унес ветер, а именно это всего лишь жужжание возбужденной зависти, и оно не основано на каких-либо честных за¬ явлениях. Тем не менее того, что им не по плечу добиться силой, они стремятся добиться лукавством. 6Они знали, что Казимир все еще прочно стоит на ногах и его нельзя скинуть, поэтому составили более изощренный план и тайно сгово¬ рились, как предать Казимира, сбросив его через голову: якобы по случаю некое¬ го мятежа они приказывают передать Мешко кресло правителя-защитника (praeses), тщательно выискивая подходящее время для предательства. 7Итак, пока князь [Казимир] занимался своими делами вдали от родины, при¬ думали, что его похитила смерть, причем сочиняли разные причины смерти, предлагают передать кресло управителя (praesus) Мешко, намереваются занять город, пока в нем нет друзей Казимира; и лишь достопочтенный краковский епи¬ скоп Фулько (Пелка) с немногими друзьями предвидел, что город придется защи¬ щать. В результате сего бунта был совершен ряд отвратительных предательств. [1191] 8Были переданы государственное управление и муниципалитеты; чудовища-пре¬ датели узурпировали все - фасции, префектуры, судебные кресла (tribunatus), консульскую честь и статус сената. Однако они были обмануты: упавшая звезда ярче выделяется розовым светом в тумане бури; даже если храброго человека оста¬ вят силы, его доблесть не испарится. 9Призвав двух орлов с востока140, Казимир расстраивает планы прожорливых коршунов и изгоняет предателей-воронов. Услыша, что Казимир вновь ожил и вместе с князем владимирским (dux Laodi- miriae) Романом и князем белзским (princeps Belsiae) Всеволодом угрожающе близок, Мешковичи (Mesconidae)141 под покровом ночи обращаются в бегство. 10Немало страха внушил и слух о том, что в их сторону друг за другом на¬ правляются войска непобедимого богемского князя Конрада142. Доблесть сего князя была столь велика, что его воля имела решающее значение для судьбы Римской империи, а именно, когда победоносный римский император Фридрих отправился в поход против беспощадного врага Саладина для отвоевания гроба
Книга четвертая 163 Господня143, он среди многих князей выбрал именно Конрада в качестве коадъю- тера (помощника) своему сыну Генриху для управления на королевском уров¬ не144. п Поскольку Конрад доводился Казимиру шурином145, он никак не должен был пренебрегать договоренностями с близкими друзьями и не мог оставлять без внимания несправедливости. При такой неясности и крайней необходимости удержания власти Казимир без притворного промедления бесстрашно прибли¬ жается к Кракову и, осадив его, быстро возвращает его в свое подчинение. 12Разве не видишь очевиднейшего присутствия в действиях Казимира Божьей воли? В городе есть так много для защиты избранных, великое множество всяких ре¬ сурсов, он хорошо оснащен всеми видами помощи. Все опытные в проявлении силы, все заговорщики, все скрежещущие зубами от ненависти, все единодушно идущие навстречу смерти, все вооружились ради погибели Казимира. 13Наращивает силы предводитель обороны в лице начальника гарнизона Мешко (Mesconides presidiorum princeps), а затем и начальник стражи (prefectus), бывший главным советчиком. Это то, к чему побуждает жажда господства; она вооружает своих сторонников кинжалом злобы и пробуждает дух мятежа у всех отчаявшихся получить прощение Казимира. 14Тогда, на самом деле, некий человек, будто упражняясь в проворстве, неза¬ метно покидает осаждающий лагерь, перелезает через вал и дамбу и, прислонив¬ шись к стене, выставляет дымящийся столб, имитируя пожар в городе. Внезапно часовые поднимают громкий крик, и со всех сторон раздаются вопли, что город охвачен пламенем. 15Где же теперь, о мужи, ваше рвение, где так недавно бурля¬ щая храбрость, где ваша свирепость, коей было побольше, чем у рычащих львов? Все, будучи внезапно предупреждены о якобы пожаре, все, как бы пораженные ударом молнии, во мраке густого дыма, когда на самом деле никакой опасности нет, бросаются сломя голову в руки врага со стен; некоторые выбегают из откры¬ тых ворот, чтобы оказаться в плену в оковах (nonnulli valuis patulis pressim in vin¬ cula prosiliunt). 16A изобретательного учителя хитрости полуживого вытаскивают из базилики146, где он дрожа укрылся, и отдают его в руки ненасытных орлов147, в когтях коих он уносится в жалкое изгнание вначале на Русь, а оттуда в Паннонию. Как ранее предсказал святейший Гетко: «Такого когда-нибудь унесут прочь, как петуха, высиживающего чужих цыплят и отгоняющего от гнезда родную мать». н [Казимир] освободил из плена племянника со всеми его людьми, распоря¬ дился продовольственными запасами, послал брату почти своеобразный подарок после того, как получил муниципалитеты, ранее оккупированные бра¬ том. На самом деле освобождению многих способствовала речь знаменитого мужа святейшего архиепископа Петра148.2Ибо, когда почти все люди оставались при твердом мнении, что пленников следует либо отправлять в изгнание, либо Глава 17
164 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... сажать в тюрьмы, либо подвергать тщательно продуманным наказаниям, а за¬ чинщики мятежа должны быть полностью удалены, Петр молвил: «Не так, сы¬ ночки, не так! Ибо неблагоприятна ситуация, когда несправедливая суровость препятствует проявлению законов милосердия, тем более что проявление мило¬ сти более почетно, нежели использование повода для мести. 3Прошу вас любезно выслушать истории о выдающихся примерах честности такого рода. Победонос¬ ный эпиротский царь Пирр149, победив римлян, отправил в Рим без выкупа 200 пленных солдат, дабы те, узнав о его доблести, признали его милосердие. 4Александр Македонский150 сразился с войском [индийского] царя Пора151, одер¬ жал победу и взял царя в плен. Последний так сожалел о своем поражении, что, получив снисхождение от врага, не захотел принимать пищу и не дал залечить свои раны. Александр, отдавая дань его доблести, отправил плененного царя не¬ вредимым обратно в его царство; ведь сильному человеку подобает быть твер¬ дым и бодрым духом, но при этом не сужать пределы милосердия. 5Жители Ге- раклеи [Понтийской]152 проявили не меньше милосердия, когда афиняне, прибывшие на кораблях, грабили их поля, но все их корабли были внезапно уничтожены бурей. Итак, имея так мало на руках, грабители не могли вернуться ни морем, ни по суше, и жители Геракл ей могли всех их победить или убить, но вместо этого отправили их обратно, милостиво оказав им помощь - и те, кто прибыли врагами, вернулись друзьями. 6Может быть, вам не по вкусу дикий виноград или терпкость язычников, но пример святого Елисея153 не может считаться безвкусным. А именно, царь Сирии в своей секретной комнате часто строил планы против царя Израиля, о которых Елисей, коему эти планы были открыты Божьим видением, сообщал царю Из¬ раиля. Благодаря этому многие разведчики были захвачены в плен. 7Когда царь Сирии узнал об этом, в гневе послал войско для осады города Дофаима, где про¬ живал Елисей, чтобы взять его в плен и привести. Но утром отрок, как некоторые утверждают, воскрешенный им сын сономитянки, увидав воинов вокруг города, растерялся и пришел к Елисею со словами: “Отче, город осажден сирийцами”. Елисей ответил: “Не бойся, ибо тех, кто с нами, больше тех, кто с ними”. Отрок ответил: “Никоим образом, господин”. Тогда Елисей молился Господу, дабы тот открыл глаза отроку. И при сей молитве отрок увидел огненные колесницы и воинов в горах, коих было больше, чем сирийцев, и молвил: “Верно то, господин, что ты говоришь”. 8Тогда Елисей стал молиться, чтобы Господь ослепил врагов, но не так, чтобы они не видели совсем, но в некоторой степени потеряли чув¬ ствительность, как это бывает при акрисии (acrisia) или адорхии (adorchia), кото¬ рой поразили содомитов ангелы, остановившиеся в доме у Лота154.9Елисей вы¬ шел к ним навстречу и спросил: “Кого вы ищете?”. Они его не узнали и ответили: “Никого иного кроме Елисея”. Тот им в ответ: “Следуйте за мной и обнаружите его”. Они за ним последовали и пришли в Самарию. Когда они оказались в цен¬ тре города, не понимая, где находятся, Елисей снова стал молиться, чтобы их
Книга четвертая 165 глаза открылись, и когда они увидели, что находятся в центре города среди вра¬ гов, то очень испугались. 10Тогда царь Израиля Порам155 сказал пророку: “Убьем их”. Тот ответил: “Ни в коем случае. Не ты привел их сюда луком и мечом, но Господь своим могуществом. Поэтому прикажи их накормить и отпусти их”. Что и было сделано. и Господь затуманил глаза ваших пленников не непохожим образом на осле¬ пление сирийцев в той истории, и краковский епископ со всей святой набожно¬ стью своей церкви пролил больше слез, чем тот пророк. Ибо кто кроме слепого, ослепленного наподобие тех сирийцев, будет видеть пылающий пожар, когда на самом деле не осталось абсолютно никаких следов пожара? 12Мы должны благо¬ честиво удерживать этот подарок Господа, а не предаваться неблагочестивой кровавой мести». Итак, благочестивый Казимир отпустил их всех невредимыми. После чего этот поступок наполнил душу Мешко любовью к брату, все обиды были всеми забыты, и теплые братские объятия стали предметом радости. 13Это видел Винцентий, пишущий сию летопись, и мы знаем, что его свидетельство верно и что последовали не только доверительные, полные преданности и взаи¬ мовыгодные беседы между ними, но и веселые традиционные пиры, полные сердечности и любви. С другой стороны, веревочкой, или, точнее, золотой це¬ пью, связавшей стороны для примирения, стал муж, обладающий всеми добро¬ детелями, мудрый во всех отношениях, обладающий всеми знаниями, обходи¬ тельный, не из неизвестного рода, с необыкновенно щедрой душой, а именно архиепископ Петр. Расшибись я даже, я бы не сумел обладать вышеуказанными достоинствами. Конечно: 14Сам я малый Катон156 и Гомеру на небо пишу. Скала Петр превыше всех метров в поэзии - знай! Все поэты Петру поют славу - да без толку это. Все поэзии метры хромают, куда до Петра им? Коль узнать сего мужа желаешь, на небо взгляни По отдельности все оцени, да не будет обмана! Фонтан, бьющий нектаром, и солнце на ласковом небе, Нектар звездный и звезды, что льют нектар сладкий. Знаешь плохо себя, коль о помощи просишь других. Ты богат всем, чем только богаты бывают. Чрез тебя возвышается род и богатство растет. Добродетель твоя выше знатности предков твоих157. Глава 18 Палатин Николай вместе с часто упоминаемым краковским епископом Пел- кой восстановил до совершенства Договор с королем паннонийцев - тот самый, что якобы был нарушен, согласно обычаям святых (короля блаженного Стефана и самого почитаемого покровителя поляков Адальберта): оба должны
166 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... были сообща заботиться о поддержании уз дружбы между правителями и по¬ рицать враждебность по отношению друг к другу и вместе приближаться к про¬ цветанию и помогать друг другу в случае неважно какой необходимости. Глава 19 Итак, Казимир, получивший бразды правления, уверенный в друзьях, но не¬ уверенный в дружбе, смело взвалил на себя труды гетов158. С трудом выи- [ 1192/3] грав много сражений и изрядно потеснив соседей полешан, он отважно снаряжа¬ ется в поход против сего жестоковыйного племени, чья доблесть до тех пор еще не прошла испытания на войне. 2Овеянному славой Казимиру казалось бесслав¬ ным ограничиться славой в пределах отечества. Полешане (Pollexiani)159 - род гетов, или пруссов, жесточайшее племя, по своей лютости превосходящее свире¬ пых зверей; окружавшие их широкие просторы, дремучие леса и смоляные бо¬ лота позволяли им жить в уединении. 3Некий русин (quidam Ruthenorum), а именно князь Дорогичина (princeps Drohiciensis)160, тайно поддерживал с этими разбойниками161 дружеские связи, поэтому жало негодования в первую очередь вонзилось в него. Запертый в стольном городе княжества (principatus), величае¬ мом Дорогичином, из-за тесной осады он вынужден был даже не столько капи¬ тулировать по договору, сколько согласиться на пребывание в вечном рабстве162. 4После преодоления за трое суток пустынной местности163 предводитель ка¬ толиков (catholicus princeps)164 приказывает всему войску причаститься до рас¬ света четвертого дня, причем Евхаристию должен был отслужить почтеннейший муж преподобный епископ Плоцка165. Тем, кто собирался сражаться с саладини- стами166, с врагами святой веры, нечестивейшими язычниками, следует больше полагаться на щит святой веры, нежели на надежность военного снаряжения. 5Итак, неустрашимые, они ищут сражения, но долго не могут его найти, ибо враги спрятались в развалинах и пещерах, не столь по причине страха, сколь из соображений осмотрительности. В теснинах они [враги] имеют в высшей степе¬ ни выдающиеся успехи, но в чистом поле - никаких. Они больше полагаются на хитрость, чем на силу. В их храбрости больше безрассудства, чем мужества. 6Не обнаруживши их [врагов] и не желая казаться бездействующими, лехиты при¬ ступили к бойкому разграблению святилищ, бургов167, могил, зданий и мастер¬ ских и поджигали гумна с колосьями, ибо у их [полешан] городов обычные стены и нет крепостей-муниципиев (municipiorum). 7Князь полешан лукаво яв¬ ляется к Казимиру, признаёт себя побеждённым и просит проявить милосердие к своему народу, умоляет принять самого себя на службу и обязуется платить дань, а в качестве залога своих обещаний оставляет несколько поручителей или заложников, обещая представить ещё больше. 8Когда после предоставления заложников в качестве гарантии выполнения обещаний войско было распущено, полешане тем временем завалили деревьями
Книга четвертая 167 в лесу все пути, по которым к ним можно было вернуться, и отказались от вы¬ полнения договоров. Говорят, мол, спасение заложников не должно препятство¬ вать нашей свободе: лучше уже сыновьям погибнуть, чем отцам лишиться сво¬ боды, а после достойной смерти [заложников] их души переселятся в еще более достойных новорожденных. 9Ведь у всех гетов существует общее заблуждение, сообразно которому после расставания с телом души снова вселяются в тела но¬ ворожденных, причем после вселения в грубые тела они грубеют (brutorum assumptione corporum brutescere)168, так что проницательность в поступках стано¬ вится неотделимой от грубости, присущей диким зверям. 10Но кто когда-либо вздумал бы запереть волка вместе со стадом козлят? Какой слепой крот желал бы, чтобы в его ходы вторгся кот? Какая сова была когда-либо озабочена колдов¬ ством, дабы привлечь орлов в гнезда своих неоперившихся птенцов? иО, крайнее простодушие полагать, что природа скромного великодушия львов вызвана необходимостью быть суровым! Как маленькие пескари потеряли своего царя головеня, так и сами погибли по причине своего обжорства. Почти полностью уничтоженные по причине обжорства головеня, они обратились к сомам за советом и помощью. 12Сомы ответили, что они сами страдают от тира¬ нии такого же рода, ибо посадили царем зубатку. Но приходится медлить, и про¬ должение обсуждения желательно держать в секрете. Тем временем при пресле¬ довании своей добычи кит уносится волнами в сухие пески, а волны внезапно отступили, так что огромный зверь не мог развить свою силу на сухом песке, где на него напали рептилии и пришел ему конец. 13Это обстоятельство, по-видимо- му, вселило смелость и стало советом к действию. Тогда они изучают и выбира¬ ют некую бухточку, совсем неглубокую, неважно какой протяженности, но очень узкую, в непосредственной близости от моря. 14Говорят, мол, по замыслу эта бухточка наиболее пригодна для исследования царей, а именно, она вбирает в себя их бесчисленные царства и лишает царей уверенности в своих силах. Ни пескари, ни сомы не меньше маленьких рептилий, а зубатка или головень не больше кита. 15Там, собравшись со всех концов света, они приглашают на совет обоих царей, которых некоторое время беспокоили частыми нападками, как бы сопротивляясь. В результате зубатка дерзко вторглась в бухточку, а головень за¬ блокировал пути к отступлению. Так, невоинственный рыбный народец или был разорван зубами зубатки, или поглощен в глотке головеня169. 16У полешан глупой изворотливости было не меньше, чем наивности у пес¬ карей. Итак, оказавшись в теснинах, Казимировичи170 еще яростней набрасыва¬ ются на врага и раздирают пескариков зубами - копьями или мечами или погло¬ щают их глоткой-пламенем, и когда почти вся провинция была сожжена, их вождь-князь и их начальники склонили головы у скамеечки Казимира, умоляя о спасении своем и того, что еще осталось. 1?После чего в милосердной душе сия¬ тельного князя их бедствия пробудили сострадание. Добившись адекватной формулировки уступок и гарантии получения дани, он с триумфом возвращает-
168 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ся к своим не по причине бездействия побежденных, а из-за усталости своих людей, и на некоторое время предается праздности. У него было обыкновение торжественно почитать святых. 18Поэтому, проведя весь день блаженного Фло- риана171 то в богослужениях, то в молитвах, то в благодарениях Господу, он на следующий день устроил торжественный пир для вельмож (principibus), санов¬ ников (satrapes) и руководителей (primis) королевства. Было много поводов для радости, чтобы пировать. Во-первых, триумф полной победы над врагами. Во- вторых, после стольких трудов и решающих битв князя (principis) он оказался в безопасности. В-третьих, как свое спокойствие, так и спокойствие друзей. В-чет- вертых, подходящий момент для мероприятий и празднования. 19Среди всего веселья не было ничего приятней сиятельной веселости князя, бившей фонтаном и заражавшей веселостью души всех. И когда голос ликова¬ ния всячески возносится до небес над всем, безмятежность такой славы внезапно сокрушается неожиданной бурей. Ибо на границах этой радости появляются боль и скорбные вопли, и скорбь похищает веселость, угнетает ее и делает своей прислужницей. 20Среди всеобщего ликования он [Казимир], сияя как уникальная и единственная звезда отечества, осушил небольшой бокал и задавал вопросы [1194] епископам о здоровье души и внезапно соскользнул на землю и испустил дух; неизвестно, умер ли он от болезни или от яда. Глава 20 Как на закате солнца землю окутывает тьма, так был омрачен народ, и скорбь охватила всех. Однако те, к кому непредвиденная беда не могла явиться столь внезапно, предаются веселью, и их радость смешивается с горем таким образом: 2РАДОСТЬ ОБРАЩАЕТСЯ К ГОРЮ Нет стыда за боль, бывает Всё же боль стыда За борьбу с суровостью. Жалуюсь на горе я: Из гирлянд цветов моих Похороны вяжешь. Как невеста иль царица, Мила друга выбирала Я из тысячи царей. Верх берут законы смерти. Вскоре злобные убийцы Принесут несчастье.
Книга четвертая 169 Жалуюсь на похищенье Милого на колеснице. Горем, ужас наводящим. Мучит, давит, душит горе, Нет надежды, но надеюсь - Горю хоть забавно. 3ГОРЕ ОТВЕЧАЕТ Тяжбы тяжбой домогаться, Против иска иск направить - Незаконно это. Ты сама по доброй воле К нам идешь - к чему орешь, Полная бесстыдства? Ты лелеешь плач и траур, Я спрошу, сосут ли фрукт Для забавы ночью? Как направишь водовод, Своё нежное отправишь, Во грехе пребудешь. 4РАДОСТЬ ОБРАЩАЕТСЯ К СВОБОДЕ Вот, свобода, вот, сестра, Ужас выступает Как залог помолвки. Меня вводят в искушенье, Так к чему же медлить мне И не впасть в бесчестье? ..СВОБОДА ОТВЕЧАЕТ Ты залоги презираешь, Отвергаешь правду жизни, Очарована весной? Испытать судьбу желаешь? Жребий брошен - средь блудниц Собираем плату. Честность с набожностью плачут, Плачет доблесть общества.
170 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Все мы подневольны: Независимо от пола, Да и возраста границы Смерть всем установит. Парус с носа упади - Волны отнесут корабль К мели - быть крушению. Но затем приходит буря, Подтолкнет к морским глубинам Весла для спасения. 6СЛОВА АВТОРА Озари туман печали Светлою надеждою, сестра, Грусть твоя да светлой будет! Скорбь, возрадуйся! Ликуй! Трубы, свадьбу возвещайте На мотив трипудия172. Золото, каменья красят Свадебный наряд невесты, Прелести духи прибавят. Вдовство - женам украшенье. Лицемерие ведет К отравляющей печали. Злато блещет на невесте, Лавр зеленый, как венок, Горы украшает. Из сокровища былого Горе грубое шьет платье, В черный цвет его окрасив. Ясный лик невесты в танце Полон вешнего цветенья, Розовость сама. Горе с грустной суматохой Восклицаньями, рыданьем, Отвращенье вызывает. Брак ужасный заключен был.
Книга четвертая 171 Жениха неверность вскоре Стала очевидна. Девичья краса померкла, Роскоши уж не осталось, Всё черным черно. Обвинивши в преступленье, Без улик вписали имя. Не заслужен приговор. Всё окутано туманом, Дело толком не судили, Он наказан столь сурово. 7ГОРЕ РЕЧЕТ: По закону древнему веселость Роскошь Казимира Нам внушала. Но нельзя ослабить силу, Дерзко возбуждать мужей, Незаконно это. Свеж мой шрам еще, так если Отомщу я за него, Разве то несправедливо? Слово впутывает слово? Презираемой в награду - Что ей полагается. Просишь, я прошу, тот кит - Это пища, да от пепла Не останется следов. Дружек будет пусть и тысяча, Но на Сцилле и Харибде173 Кладбище готово. 8ГОРЮ ОТВЕЧАЕТ МУДРОСТЬ Ярость - вор! К чему толкаешь? Горе, ты зачем навеселе? Пьянство прекрати! Навыки и бедствия уходят, Из любви рождается любовь.
172 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Мудрость вверх одержит. Бремя двойственно повсюду. Сила всё же придает Храбрым храбрости побольше. Договор о верности блюди. Ненавидит новизну закон - Как и старое, он отвергает. Яд подкинь цикуты, желчь - Мастерство из них сплетет Щит от отравления. Средств к спасенью когда нет, Всё ж к спасению ведет И тогда умеренность. Посему вернись к себе, Усыпи раздор и ссоры: Справедливость так велит. Тем, кто жаждет насмехаться, Та велит зажать плотнее Фасции груди. Не безумствуй никогда при поношеньях, Оскорбленья превозмочь тебе поможет Кроткое терпение. Сладкая воздержанность тогда Вверх берет, когда противное Сочетается с противным. 9СПРАВЕДЛИВОСТБ Дудка сладко звуки льет, Пташка ласково манит В сети с ликованием тебя. Ласково сирена смерти На попойку призывает. Трезвость раздражает ум. Смерть всегда противник жизни. Опьянять жизнь рада смерть, Бракосочетание печально! Мудрость, умоляю, объясни:
Книга четвертая 173 Разве могут мудрые с ленивым Наконец товарищами стать? Коль того захочет разум, Для гармонии союз Диссонансов породит. Мастерски пропорция умеет Из неравных чисел по секрету Равенства в итоге получать. 10МУДРОСТЬ: Дай, пропорция, совет нам. Из веревок сети вяжешь. Нам раскрой план действий! ПРОПОРЦИЯ ОТВЕЧАЕТ: В поцелуе притаился яд. Смерть в горшке, а в этих чашах Много выходов для смерти. Будь ты мудр, сам заявляешь, Мудро будешь пляж пахать, Обмывая кирпичи!174 Брось в «верблюжье сено»175 перлы, К алтарям пусти свиней, Продавай святилища! О, усилия напрасны! Помешательство ума! Чепуха бредовая! Нить пряди, вращай веретено, Коль согласья нет, Не получится торговли. Глава 21 Так вот, когда закатилась звезда Казимира, в отношениях людей возник хаос и какая-то неразбериха; одни были изумлены столь неожиданным событием, другие как будто потеряли сознание, а многие от боли упали на землю, как будто сраженные молнией. Можно было видеть многих убитых горем, иные источали
174 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... обильные потоки слез. 2Вы могли видеть реки крови, хлынувшие с лиц многих замужних женщин и дев, раздиравших кожу ногтями. Другие чуть не вышибли себе мозги своими ударами о статуи, иные с горя чуть не поранили себя желез¬ ным оружием. Когда он умирал, все хотели умереть вместе с ним. 3Однако не обошлось без тайных вздохов о том, что князья (principes)176 и сановники будут склонять давать себе обеты или займут вакантное место князя. Они потерялись в своих размышлениях. Но рассуждения людей известны Господу, и из них на¬ прасны бывает те, которые пренебрегают заботой о сиротах и вдовах. 4Итак, когда еще только проводились погребальные обряды, преподобный краковский епископ Пелка (Фулько) созывает на собрание первых лиц для об¬ суждения преемника правителя и, когда наконец шум стих, молвит: «Благород¬ ные господа, боль благочестива, но безжалостность боли не благочестива. Стра¬ дание от боли благочестиво, но в потере рассудка от боли благочестия нет. 5Нет ничего неразумней, чем не залечивать свежую рану или не стремиться выбраться из воды после кораблекрушения, когда ты можешь это сделать. Почему, спра¬ шиваю, рой пчел часто исчезает или вообще гибнет, если после смерти не избе¬ рет царя177 или не позаботится избрать себе нового царя для замены умершего? У некоторых рептилий в качестве царя выступает ящерица, а по смерти царя они выбирают себе новым царем того, кто первым будет оплакивать смерть умерше¬ го178. 6Ныне у многих народов также есть обычай, согласно которому преемника выбирают до похорон почившего царя, дабы преемник мог организовать похо¬ роны предшественника достойным, торжественным образом. Хотя Казимир почил, но среди своих он не мог так легко умереть, ибо попал в сонм бессмерт¬ ных и будет жить ради вечного блага. 7 Срубленный виноградный куст не счи¬ тается погибшим, если он дал живые побеги. Остались две оливковые ветви, два светильника, два сына Казимира: Лешек179 и Конрад180, хотя оба стали сиротами в юном возрасте. Достойное поведение будет состоять в том, чтобы оказывать старшему из них такие же почести, как и отцу. 8Тогда один важный муж выступил с такой речью: «Правильно, досточтимый отче, мы все должны прибегнуть к мудрому и спасительному совету. Особенно в неотлагательных вопросах промедление может оказаться опасным и влечь за со¬ бой новые опасности. Поэтому с избранием князя нельзя медлить, но призываю всех при этом проявлять бдительность. 9Отрокам не присущ ум, приходящий с сединой. На самом деле, по-детски выглядит ситуация, когда детская неосторож¬ ность должна руководить мудрыми, а что говорит мудрость: горе стране, чей царь ребенок, тем более что правитель должен быть мудр, надежен, осторожен и умен во всем и везде. Пренебрежение даже самым незначительным, например, в Семей¬ ных или домашних делах, на корабле, при бороновании или в поле влечет за со¬ бой опасность, но насколько опаснее при управлении республикой предаваться сну с закрытыми глазами или даже быть слепым». Он прибавил, что кресло князя должен занять или Мешко Старый, или его молодой племянник Мешко181.
Книга четвертая 175 10Епископ, муж, исполненный усердия Божьего, ответил: «Как человек про¬ ницательный, ты объяснил всё это не без логичности, но в нынешних обстоя¬ тельствах это может не применяться. Сказанное справедливо, когда речь идет об избрании, а не о праве наследования. Короче, право на избрание и право насле¬ дования - это разные вещи. ПВ первом случае есть самая что ни на есть свобода при принятии решения, а во втором - самое что ни на есть неотложное предпи¬ сание закона. В первом случае [при избрании] исключаются все не достигшие совершеннолетия, во втором случае [при наследовании] не исключаются ни младенцы, ни умершие, ибо иначе нарушается завещание, оформленное с со¬ блюдением всех формальностей. Однако то, что ты упомянул в отношении опас¬ ности при управлении республикой, не закрывает пути для детей; если считать, что в контексте права наследования республика должна защищать сирот, то есть законы для решения обеих задач (т. е. обеспечения безопасности и права насле¬ дования), ибо, когда есть разумная причина, для нее есть и законодательное ре¬ шение. Или ты полностью откажешь сиротам в какой-либо заботе, или тебе придется признать, что республике нужны опекуны. 13Правители не сами по себе управляют республикой, а с помощью чиновников, наделенных полномочиями. Поэтому было бы в высшей степени нечестно и несправедливо пренебрегать и только нарушать то, что диктует разум, чего требует целесообразность, что велит честность и в чем убеждает благочестие, короче говоря, чего требует необходи¬ мость соблюдения закона. иЭтому также не препятствует установка предков, согласно которой проявлялась осторожность и власть всегда передавалась стар¬ шему [в роду], ибо она была отменена папой Александром и [германским] им¬ ператором Фридрихом, имевшими власть издавать и отменять законы, так как оба они утвердили назначение Казимира князем (principatu), хотя Мешко был старше. Поэтому нет ничего, что могло бы в этом контексте задержать приведе¬ ние исполнения решения на основе согласия первых лиц, поддержки знати, по¬ желаний подданных или народа». 15И тогда к небу вознесся единодушный крик всеобщей радости: «Ура! Да здравствует навеки князь Лешек!». И все они были так переполнены радостью и веселы, как будто бы до этого они никогда не знали мук боли. Столько тепла, столько любви, столько нежно¬ сти было проявлено к сиротам, что ни благосклонность к кому-либо, ни нена¬ висть, ни терзания, ни меч, ни судебные жалобы и сетования, ни необходимость в чем-либо по любой внутренней причине не отвратили бы их ни от своей сто¬ роны, ни от покорности. 16Вот почему первый из йобагионов182, комит (comes) Николай, всех горячо благодарит, всем напоминает и читает нравоучения о не¬ обходимости постоянства и долге верности; а чтобы никто не передумал изме¬ нить свою волю, он всех обязывает принести торжественную присягу. Ибо муд¬ рый муж знал, насколько непостоянен и шаловлив воз ума, как если бы душа попала на скользкий лед.
176 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... Глава 22 Мешко Старый испугался, услышавши это, и в мучительном негодовании пал на землю. Он говорит: «Меня не столь огорчает их презрение ко мне самому и несоблюдение права моего первородства, сколь тот факт, что достоин¬ ство величия стало предметом насмешки. Досадно услышать о таком неслыхан¬ ном событии, не менее мрачном, чем смешном; ведь нельзя без смеха игнориро¬ вать столь глупое ребячество разумных мужей. 2Ребячество с другими детьми играть в чет-нечет183 или лошадки184. Причина моей боли похожа: когда с моего брата упала корона королевства, ее не старались как-то поднять. Наоборот, попытались утопить ее в схене (sceno)185 и пруду несчастья и подставить республику под нападения врагам. Пощадит ли волк стадо, оставшееся без пастуха? 3Во-вторых, кто же не обидится, кто не будет страдать из-за того, что в него пускают отравленные стрелы? Кто, наконец, бу¬ дет равнодушно терпеть лукавые мысли хитрецов? Ребенка сделали князем, дабы самим над собою княжить и по истреблению правящего рода им было бы проще править, а вместо одной правящей головы появилось бы столько правя¬ щих голов, сколько их самих. 4Я переживаю не о себе, а о вас, о, мои залоги [любви], меня волнует ваша, а не моя беда, о, вельможи! Для всех тут общее ре¬ шающее значение имеет то, что вы будете должны повиноваться тем, кому само¬ му подобает повиноваться». 5И теми же словами, той же яростной речью он снова и снова подстрекает князя Болеслава и его брата Мешко186 и привлекает их на свою сторону. Он также получает и другую поддержку отовсюду, как в королевстве, так и за его пределами. Для притворства - мольбы, честолюбие с подкупом тоже, Знает кот хорошо, кому мордочку187 лижет. 6Он призывает влиятельных лиц в Краковской провинции образумиться, дабы те не опирались на тростинку и приказали бы лишить Лешека княжеского крес¬ ла, а его самого признали бы князем (principem), ведь члены тела не должны от¬ деляться от головы, мол, не подобает не соответствовать целому. Он приказыва¬ ет им выбирать: либо заслужить мир бесплатным послушанием, либо испытать свирепость меча в опасных сражениях. Глава 23 Они ответили: «При наличии угрозы олени испытывают страх, страх отпуги¬ вает боязливых зайчиков от кустов с шипами, но внушает львам больше твердости, а раздражение от шума придает тиграм больше сил. Шероховатость точильного камня острее затачивает железо - и нельзя сказать, что безвозмездно,
Книга четвертая 177 ибо при этом исторгается угрожающий шум. 2Прими это во внимание и готовь¬ ся к тому, что столкнешься с сопротивлением». Слова имеют вес, судьба за словом следует188. Также на его [Мешко] стороне действуют Владиславичи189, которые его усили¬ вают, не по причине любви к нему, но по причине стремления к правлению и ненависти к сиротам. Исходя из благочестивого милосердия на помощь ма¬ лолеткам пришел владимирский князь Роман190 с немалым числом русинов (ш- thinorum). 3Роман помнил, сколько добра ему сделал посадивший его на княже¬ ство191 Казимир, у коего он воспитывался почти с колыбели192. Он понимал, что погибни они (малолетки)193, то и его корням угрожает секира, тут - от Мешко, если тот победит, там - от киевского князя, с дочерью коего он развелся194. 4В Краковской провинции недалеко от Енджеёвского монастыря протекает река Мозгава. В этом месте, заросшем ежевикой и колючим кустарником: В порядке боевом фаланги тут и там, Железный лес растет, копье грозит копью. Зачем, мужи? - спрошу, - зачем, несчастный юноша? Нырять в своей крови - удел безумцев лишь. Себя на землю рушишь, в себя копье вонзаешь, Высокомерен ты, в тебе раздор и распря195. 50, кощунство, о, безбожие, о, жалкое зрелище сего столкновения! Тут сын не [1195] почитает отца, а отец не прощает сына; брат не признает брата, родственники забывают о родстве, свойственники забывают о своих узах, необходимое не счи¬ тается необходимым, и священная духовная связь сама себя не признает. Все убивают друг друга без разбора. 6Это испускает дух пронзенный копьем Болес¬ лав196, сын Мешко, здесь рухнула слава знаменитых. Здесь кто-то из рядовых воинов ранит самого Мешко, а когда хочет прикончить его, тот, снявши шлем, кричит, что он - князь; узнав его, воин просит прощения за свою опрометчи¬ вость и, защищая его от нападения других, уводит с поля боя. 7Но и князь Роман, немало людей коего пали, лишенный многих союзников и получивший немало серьезных ран, то ли из-за боли в ранах, то ли отчаявшись победить, думает повернуть обратно. Ведь в начале сражения большая часть его русинов (ruthenorum) обратилась в бегство. Это лишило сторонников отроков [детей Казимира] триумфа победы, ибо многие вместо того, чтобы участвовать в сражении, стали преследовать убегающих русинов (ruthenos): кто из жажды добычи, кто в порыве негодования. gHa подмогу Старику приходит младший Мешко, сын Владислава, со своим племянником, сыном Болеслава Ярославом, и почти никого не может найти на месте сражения (ибо оба войска уже разо¬ шлись), словно они вышли на поле боя и победили, и поздравляют друг друга и поднимают знаки победы. 9С ними вступает в бой союзник Говорек197 с горсткой воинов и, собравшись со всей силой и в бешенстве атакуя, напрасно наносит
178 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... молниеносный сокрушительный удар. Он устает в сражении с численно превос¬ ходящим его противником и наконец не без славы уступает; его захватывают в плен, уводят и долго держат в плену, пока его не освободят пришедшие на по¬ мощь друзья. 10Тем временем часто упоминаемый тут епископ Пелка в укромном месте колеблется в отчаянии между надеждой и страхом и, усердно молясь, ждет ис¬ хода битвы. И увидевши человека, возвратившегося с битвы, он спросил: «Хо¬ рошие новости, хорошие? У нас все хорошо? Что ты говоришь? Что случилось?». Тот ответил: «Мы можем пожелать нашим врагам[, чтобы они] всегда были та¬ кими же успешными, как и мы были сегодня! Роман пал, пал первым из первых. Кого-то взяли в плен, кто-то убежал. Все наше войско сдуло, как ветром». пЕпи- скоп спросил: «Тебе известно, что Роман погиб?». Тот в ответ: «Еще бы! Как я мог, присутствуя там, не увидеть трупа моего соратника? Примите как верную новость известие о том, что старый Мешко, нагруженный добычей с убитых, с триумфом отправился в Краков». 12Лишь он закончил, как кто-то другой, а за¬ тем третий принесли ложные вести. Поэтому епископ стал утешать как самого себя, так и своих: «Нет оснований верить рассказу одного или другого, или третьего; приходится верить каким угодно их словам - или никаким. Почему в их рассказах столько противоречий? Нам остается только, чтобы кто-то из нас, полный проницательности, внимательней бы изучил ситуацию». 13Кто-то ска¬ зал: «Я готов, господин, пошли меня!»198. Епископ сказал ему: «Держи в уме сии три слова: Будь скор, внимателен и осторожен. Да будет с тобой Ангел Госпо¬ день!». Тот же, сняв одеяние священнослужителя, ибо он был священнослужи¬ телем, притворился праздношатающимся и посыльным и отправился пешком на поле битвы. Он тщательно исследовал ситуацию, расспрашивая полуживых или тех, кто занимался мародерством. 14Когда он разузнал как можно полнее обо всем, он как можно скорее возвра¬ щается к епископу и докладывает по порядку, что Мешко Старый приходит в себя, издавая стоны под бременем двойной добычи, а именно горя из-за смерти сына и боли из-за ранения, а Роман ранен, но не смертельно. 15Во тьме ночной епископ, не зная устали, направляется вдогонку за Романом и, нагнав, уговари¬ вает его вернуться, дабы Мешко Старый, еще больше разгневавшись из-за при¬ чиненной ему обиды и собравши новые силы, не занял бы столицу королевства (regni) либо сам, либо с помощью Владислава. Роман отвечает ему: «Да, конечно, дражайший отче, но, как видишь, бессилие сковало меня двояко: с одной сторо¬ ны, из-за моего израненного тела, с другой - из-за потери войска, часть которого пала в бою, а часть - разбежалась». 16Тогда священник спросил: «Что ты посове¬ туешь?». А тот ему в ответ: «От твоей мудрости не сокрыта мудрость змеи, кото¬ рая больше всего бережет голову. Пока не заживут наши синяки и раны, нужно стеречь и оборонять столицу, именно столицу. А рыба будет следовать за тобой, куда захочешь, коль будешь держать ее [рукой] или ниткой под жабры».
Книга четвертая 179 17Как только Роман, первым из знати, пришел в себя на заре на следующий день, он с горсткой самых опытных воинов стал повсюду искать врагов. Не найдя их, они тщательно обсуждают, нужно ли преследовать Мешко Старого или людей Владислава. Но священник отговаривает их от этого. Он поясняет, что неблаго¬ честиво преследовать убитого горем старика. 18Жалок тот, кто преследует того, на кого свалилось несчастье; несчастье само себя преследует и само в себе затухает. Однако нет причин преследовать их обоих. Это огромный труд с почти нулевым результатом. Это в высшей степени бесплодное занятие, даже более бесплодное, чем напрасная трата времени на молотьбу мякины. 19Поэтому он приказывает поспешить в столицу королевства (regni), дабы в замешательстве никто ранее не занял королевское место как пустующее. Ведь рыба всех видов лучше ловится в мутной воде, а нападения ястреба больше всего нужно опасаться в тумане. Коль ссорятся орлы, вороны схватят падаль, Коль псы грызутся, кость достанется другому. 20С таким убеждением, преодолев свое упрямство, но не храбрость, они сво¬ бодно возвращаются с отроками [детьми Казимира Справедливого] в Краков и более торжественно, чем раньше, проводят процедуру присвоения титула князя. Итак, мать отроков199, мудрейшая из женщин в плане и дельных советов, и пред¬ сказаний, становится их законной опекуншей до взросления старшего, возраст коего очень приблизился к пубертату. 21По воле этой дамы знаки отличия (fasces) распределяются по заслугам каждого: одних удаляют, других заменяют, так что без ее воли не предоставляются ни должности в судах (tribunicie), ни более низкие должности. 22Все выказывали ей столько почтения, что знать, невзирая на свое достоинство, скорее была бы готова подчиняться даме с присущими женщинам чертами, но не безобразным, и игнорировать или сносить нелепости, чем оста¬ вить отроков [детей Казимира]. Ибо даже благоразумнейший человек не может иногда избежать ошибок по неосторожности, но мудрые скорее прощают ошиб¬ ки, чем неискушенные люди. 23Часто упоминаемые тут мужи, епископ Пелка и палатин-комит (palatine comes) Николай, получившие преимущества в управле¬ нии, вместе с остальной знатью заботились о республике и распределили административные функции по ее управлению среди преданнейших должност¬ ных лиц. И на земле на некоторое время воцарились мир и покой. Глава 24 Тем временем король (гех) Лешек рос и проявлял усердие; с отрочества он увлекался охотой и обрел в юности силу. Он стремился набраться опыта и в использовании оружия и, не будучи еще ни новобранцем, ни тем более овеян¬ ным славой воином, предпочитал носить знаки воинского отличия. Чтобы про¬ славиться, ему, несмотря на очень юный возраст, было достаточно солнцем
180 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... [1195] блистать над всеми князьями Руси (Rusie). 2В это время умер галицкий князь Владимир200, не оставив законного наследника. Поэтому русские князья кто си¬ лой, кто хитростью, а кто и тем и другим стремятся занять освободившийся княжеский престол. Среди них князь (dux) Роман был и к месту княжества по¬ ближе, и надежд у него было побольше, да и в интригах был поискуснее. 3Но видя, что у него сил поменьше, чем у других, он настойчиво умоляет короля (regi) Лешека, мол, тот может связать его обязательством вечно служить себе и благодаря его [Романа] покорности обретет власть над всеми княжествами руси¬ нов (ruthenorum) и землями партов201, причем сам Роман станет не князем (principem) Галича, а лишь наместником (procuratorem) [Лешека]; в противном случае пусть [Лешек] не сомневается, что займи это кресло кто-либо другой, то тот будет угрожать как враг. 4Впрочем, эта просьба некоторым показалась несерьезной, ибо небезопасно делать слугу равным себе202, а когда есть большое достояние, то полезней владеть им самому, чем передавать его кому-то другому. И лишь редко чужестранец не нарушает договора о союзе с другим чужестранцем, ибо узы накладывают на себя тогда, когда это выгодно, и они прочны, пока они приятны и полезны. Дру¬ гие в ответ: «Два довода говорят в пользу того, что Роман не чужой ни нашему князю, ни нам. Каким образом можно называть чужим того, кто состоит в кров¬ ном родстве второй степени203? Как, умоляю, можно сомневаться в муже, кой всегда был помощником и, так сказать, наставником нашей республики? 6И кто еще во времена последнего короля (regis) Казимира демонстрировал такую непо¬ колебимую верность204. Кто так усердно стремился к подчинению? Наконец, о чем говорят его свежие раны, которые он получил ради того, что нам было необходи¬ мо? Безусловно, было бы крайней несправедливостью не выказать благочестия по отношению к родственнику и не отплатить благодарностью ближнему». 7Итак, собираются когорты, выстраиваются в шеренги, войско отправляется к лагерю в Галиче. Некоторый ропот вызывает не сам князь, а его возраст, якобы еще не пригодный для ведения войны205. Ему скорей более пристало играть дома, чем переносить наудачу тяжкие труды. 8Юноша почти в слезах отвечал, мол: «О, знатные мужи, какой позор, меня считают женщиной, а не князем! Я буду мало отличаться от женщин, ибо это женщины всегда пребывают в обществе женщин. Я слышал, что если у войска нет предводителя, то и силы у него мало. Я бесполезен? Допускаю. Конечно, при сражении некоторые, воткнув в землю метательное копье, стоят на месте и не сражаются, а в присутствии предводителя они сражаются смелей206. 9Ведь идет молва, что войско, которое без короля часто терпит поражение, при принесении его в колыбели одерживает победу над вра¬ гами. Поэтому не как князь, а как изображение князя я не покину ваш стан, а как-нибудь с одним сопровождающим пойду по вашим следам». 10Все радуются тому, что в отроке столько мужества; они удивлены тем, что на таком нежном колосе еще до цветения созрело такое зерно; поражены тем, что
Книга четвертая 181 ядро ореха, еще не покрытого скорлупой, обрело такой зрелый вкус. Пчелки су¬ дят о своем предводителе не по возрасту, а по приятности. иНе успели они еще достичь границ Руси (Rusie), как первые лица Галиции со склоненными выями вышли им навстречу, обещая покорность во всем и выполнение всех вассальских обязанностей, подчинение всех своих людей и верность навечно со всяческими ручательствами; его [Лешека] желают видеть и избирают своим королем и за¬ щитником своей безопасности. 12Говорят, выберите, как вашей чести больше подобает, желаете ли вы у нас править собственной персоной или через замести¬ теля. Ведь мы ни о чем другом не просим, а желаем только, чтобы слава вашего имени возносилась над нами, ибо мы не можем терпеть чванства, бунтов и нена¬ висти первых лиц на нашей земле207. 13Так говорили они, но вероломно, мол, вы можете беспечно и почти не под¬ вергаясь опасности захватить [земли], но вскоре события показали, что в этом был подвох. Ведь первые их города-крепости не смиренно сдаются, а оказыва¬ ют сопротивление с упорством мятежников. Поэтому, когда [поляки] их раз¬ рушили и подчинили, они [поляки] решили осадить Галич, но натолкнулись там на бесчисленное, как песок, скопище врагов. 14Король (гех) Лешек через своих [послов] приказал им немедленно покинуть пределы Галиции или гото¬ виться к сражению. Те ответили: «К сражению, к сражению и немедленно!». Но их дерзкое настроение, как дым, длилось недолго. Как только засверкали же¬ лезные ряды поляков, вся храбрость сей толпы растаяла, и они помышляли уже не о битве, а о бегстве, бегстве и немедленно. 15Однако под предлогом пере¬ говоров о мире они просят заключить перемирие и добиваются его. Пока [по¬ ляки] предаются размышлениям, галичане еще ниже, чем прежде, склоняются перед скамеечкой для ног князя Лешека, но на этот раз уже не лицемерно, а давая обеты чрезвычайной преданности, просят назначить себе князя, ибо они видят, что силы их князей, которым они безгранично доверяли, полностью ис¬ сякли, а их принуждают принять князя Романа, коего они как соседа боялись пуще удара молнии. 16Этот лукавейший человек был известен им как в высшей степени изобрета¬ тельный тиран, и он не щадил никого из своих, движимый как жестокостью, так и честолюбивыми замыслами. Беды грозят им отовсюду, ибо у них нет надежды на восстание, так как под покровом ночи почти все их подкрепления рассеялись, а они страшатся жесточайшей тирании, ибо никто в здравом уме не полезет в пасть свирепого льва. 17И что дальше? Они молят снова и снова, предлагают бес¬ счетное число талантов, серебро и золото, драгоценные камни, сосуды, велико¬ лепные одеяния, все виды шелка и множество великолепных вещей и обещают привезти еще, дабы их не впрягли в ярмо сего русина (rutheni). Они готовы вы¬ полнять любые условия и вечно платить дань, только чтобы не оказаться под его властью. 18Что кроме оскомины от незрелого винограда? Что ожидаешь от ябло¬ ни, чей сок ты пробовал в столь многих ядовитых лакомствах? Несмотря на
182 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... всеобщее сопротивление русинских (ruthenorum) первых лиц князь Лешек на¬ значает Романа князем Галиции208. 193а то, как он, дав полякам обет, стремился отплатить благодарностью за их благодеяния, он будет проучен в будущем209. Ибо он был одинаково вероломен со всеми, но особенно жесток и свиреп по отношению к своим. Как только князь Лешек удалился со своими людьми, Роман хватает и убивает ни о чем не подо¬ зревающих сановников (satrapas) и виднейших ибагионов (eubagiones)210: одних заживо закапывает в землю, других разрывает на части, с третьих сдирает кожу, многих делает мишенью для стрел, некоторых до убийства потрошит. 20Он ис¬ пытал на своих подданных все виды пыток, как если бы те были для него худши¬ ми врагами, чем враги. Тех, кого он не мог схватить напрямик, ибо почти все от страха бежали в другие провинции, он заманивал обратно подарками, лестью и при помощи многих других ухищрений, на которые он был мастер, заключал в свои объятия, оказывал почести, возвышал, но вскоре по какому-нибудь при¬ думанному обвинению незаслуженно низвергал, а после низвержения приказы¬ вал убить с немыслимыми муками211 - 21или для завладения имуществом убитых, или для устрашения соседей, или для большей безопасности при правлении по¬ сле устранения наиболее влиятельных из своего окружения. Его любимой при¬ сказкой стало: «Если только разогнать пчелиный рой, а не полностью его истре¬ бить, мед добывать небезопасно. Не ощутишь вкуса пряности, пока не истолчешь ее пестиком». Построив свое процветание на чужом несчастье, он вскоре достиг великой мощи и стал править почти всеми провинциями и княжествами Руси212. Глава 25 Яне понимаю, зачем старикам амбиции; чем преклонней их возраст, тем выше возносятся их амбиции, чем больше старческая дряхлость дает о себе знать, тем с большей легкостью возносит их в воздух на своих крыльях честолюбие. Ведь при всех чудовищных пороках, которые старик может в себе побороть, и при всех, которые его одолевают, он все равно остается во власти двух из них: честолюбия и алчности. Вот почему некий мудрец заметил: «Я не понимаю, за¬ чем старикам бережливость: чем меньше остается жить, тем больше припасов они стремятся делать»213.2По причине этих двух стимулов, но руководствуясь [1198] соображениями рассудка, Мешко Старый снова решил искать пути к занятию княжеского престола. Но поскольку ни сил, ни мощи для этого у него не было, он помышлял прибегнуть к хитрости. 3Ибо хитрость часто берет верх над самой великой силой. Он вначале выясняет, что приятно сильным мира сего, устраи¬ вает это и уговаривает их принять свое предложение. Но поскольку любовь к юношам [детям Казимира Справедливого] очаровала всех в такой степени, что, казалось, они все зависели от чувств их матери214, он [Мешко] часто бессовестно прельщал ее саму то письмами, то известиями, то подарками.
Книга четвертая 183 4Он говорит, что стремится к княжению не ради славы, а ради спокойствия в королевстве (regni), ради спокойной жизни ее самой, ее сыновей и самого себя, и предлагает свою кандидатуру не для чего иного, как для погашения сверху всех конфликтов, ведущих к разногласиям [«горючего материала»], дабы в будущем не допустить пожара ни при каких обстоятельствах. 5Он ут¬ верждает, что это может иметь место только при заключении такого договора: Пусть твой сын откажется от княжеского престола в мою пользу, а я усыновлю его и украшу рыцарским поясом и сделаю своим законным наследником сооб¬ разно с обычаями, дабы достоинство Кракова и княжеская власть над всей Польшей оставались бы за твоим родом по непрерывной преемственности. 6То, что основал князь, то, что подкреплено княжеской властью, не может быть краткосрочным; а то, что провозглашается выкриками толпы, но едва ли соз¬ дается с великим трудом, легко рассеивается и действия не имеет. Едва ли мож¬ но привести народ к честному консенсусу: чем он многочисленней, тем больше склонен к бунту; в особенности благосклонность народа якобы всегда можно купить; ты будешь дольше нравиться, чем будешь полезен, пусть то даже и долго; ты будешь дольше править, чем долго умолять. 7Даже после очистки вода, добытая из заросших осокой низин и болот, недолго остается неиспорчен¬ ной и полезной для здоровья; даже дикие звери по своей природе жаждут есте¬ ственных чистых источников. Выбрось же не корону, а глиняный горшок, не¬ лепый головной убор, искусство гончаров, склеенный и надетый. Князьям подобает носить золотую, а не глиняную диадему; ибо сама природа подарила ему эту привилегию, и это возложено на твоих детей в настоящем и будущем в качестве дара нашего очарования. 8Ветки, подобно воску, легко изогнуть, а женщинам свойственно легковерие; и мать, которой прожужжали все уши, и сыновья решили на время отказаться от княжеского престола. Безопаснее уважать дядю как отца, чем постоянно иметь в его лице врага; и лучше править по милости дяди, чем постоянно зависеть от воли толпы. 9Обеты даются в середине [зала], клянется Старик, представители [1199] знати с обеих сторон клянутся, что будут строго соблюдать предписания догово¬ ра215; а того, кто попытается или решит, или согласится нарушить договор лю¬ бым образом, епископы предадут анафеме вместе с его провинциями. 10Итак, Мешко не без торжественности обретает знаки своего достоинства, не желая помнить ни о договоре, ни о своем обете. Однако, когда он вспоминал о нем, будучи убежден разумными доводами или кротостью племянников, когда это возможно, он игнорировал текст договора, а когда игнорировать его было невоз¬ можно, он отсрочивал его выполнение. иКнязь Лешек просит [своего дядю] выдать ему знаки, говорящие о вступле¬ нии в воины [сделать его рыцарем], просит, настаивает на том, чтобы дядя вы¬ полнил свой обет и твердо назначил его наследником престола Кракова. Мешко ответил, что частные соглашения не могут подрывать публичного права и со-
184 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... стояния республики, а она будет расшатана, если управление ухудшится; кто в этом будет сомневаться, если управление республикой будет доверено несведу¬ щему юноше? 12В юношестве подобает слушаться, а не править; молодой побег винограда лучше привязать к деревянному столбу, чем дать ему свободно раз¬ растаться. Ведь проверенные положения закона не подлежат регулированию - разве что только добровольному; о том, кто с этим не согласен, думают, что он поступает против своей воли. Какие основания говорить о добровольном согла¬ сии, когда угрожает опасность сражения или когда согласия добиваются, при¬ ставив меч к горлу? 13Если кто-то чем-то обладает, пусть обладает, пока его не выгонят из общества. Недолго он спокойно наслаждался, его изгнала алчность, а, как мы уже говорили, она имеет большую власть над стариками. Когда он на¬ чал зариться на чужие богатства и имущество и строить ради этого козни, дабы присоединить это к своему состоянию, у краковчан лопнуло терпение, и они изгнали его и пригласили короля Лешека. Так, за нарушение обета и договора [1199] Мешко был наказан позором унижения. 14Однако, не забывая о себе, он снова прибегает к испробованным уловкам. Он хитро обращается к матери юношей и просит у нее совета и помощи, однако вначале стремится развеять подозрение в предательстве. 15Говорит, что он с ве¬ личайшим усердием следил за исполнением договора, но соперники упреждали его действия и мешали ему, а то, что говорят о его ответах, вымышлено соперни¬ ками из зависти. Следовательно, если теперь в вашей благосклонности не будет недостатка, с моей стороны не будет недостатка в обещанной мной преданности. ]6Я не только торжественно заявляю, что записываю Краков в объекты вечного наследования вашим родом, но и возвращаю Куявскую провинцию216. Из того, что он раньше занимал, Старик просил себе самого малого. Говорит, все, чего прошу, так это отправить всех наших общих врагов в ссылку, дабы они не вы¬ ставляли князей на смех, по своему усмотрению то назначая их, то смещая. 17Тем самым он сделал намек на комйта (comes) Николая, о коем ему было известно, что в тот момент он был женщине [вдове Казимира Справедливого] ненавистен. Хотя раньше она немало благоволила к этому отличившемуся и отважному мужу, ладившему со всеми и со всем, но хитрые оговоры завистников возбудили против него ненависть, так что он подвергся почти жуткому преследованию. Итак, с подачи Старика всеобщий консенсус склонялся к тому, что невинный муж должен быть обречен на вечное изгнание. 18В итоге пришли к соглашению о том, что Куявская провинция будет не¬ медленно возвращена, а Мешко будет править в Кракове до конца своих дней, сделав князя Лешека своим наследником. Николай, зная, что ему грозит изгна¬ ние, снова и снова пытается разными способами обрести благосклонность князя Лешека и его матери. Хотя он искал ее с большим смирением, но не добился и не без хитрых намерений в обществе многих друзей переметнулся к Старику; после их появления Старик бодрей взял бразды правления в Кракове. 19А верность до-
Книга четвертая 185 говору он хранил с тем же усердием, что и раньше, а именно: не назначил Леше- ка своим наследником в Кракове и не позаботился о выполнении обещания вернуть Куявскую провинцию. На самом деле он даже занял крепости племян¬ ников, а именно Вислицу и три других, утверждая, что это краковские провин¬ ции и нельзя отрубать члены тела от головы, но благодаря большим усилиям и переговорам со старейшинами права на них были восстановлены и Куявия воз¬ вращена. Так, Мешко Старый обрел власть в Кракове, но пребывал в сем мире [1202] недолго, пока обиталищем его не стал разве что Сион. Глава 26 Итак, первые лица Кракова посылают послов к князю (ducem) Лешеку и пред¬ лагают тому свое подчинение и княжеский престол. Однако в обществе воз¬ никло некое брожение217, исказившее все планы. Ибо был некий муж из знатного рода, безупречного характера, дававший дельные советы, чьи добродетели об¬ ращали на себя внимание, по имени Говорек, в то время с достоинством испол¬ нявший обязанности палатина (palatina) при князе Лешеке, и всеобщее мнение поставило в центр внимания его достоинства. 2Не знаю, какое бедствие посеяло между ним и комитом (comes) Николаем неумолимый раздор, возможно, вы¬ званный хитрыми вымыслами сплетников, завидующих добродетелям и стремя¬ щихся посеять плевелы средь хлебов. Николай обещает свое подчинение и со¬ гласие на предоставление князю Лешеку престола только при условии, что Лешек отдалит от себя и изгонит Говорека. 3Говорит, что при раздоре нет места ни верности, ни подчинению, а республика процветает при спокойствии, а не ссорах. Князь Лешек и его люди колеблются, не зная, кого выбрать: должны ли они отказаться от Кракова или изгнать столь полезного, заслуженного мужа? Первое пагубно, второе преступно. 4Когда все колебались, палатин Говорек молвил: «В таком очевидном деле негоже взвешивать ваши различия. Кто сомневается в том, что ради выгоды для многих приходится идти на небольшую потерю? Кто не понимает, что лучше лишиться какого угодно человека, чем целой группы людей? Кому не ведомо, что нужно выбирать наименьшее зло и ставить общественную пользу выше частной? 5Кто же отдаст свою жизнь за друга, если он боится отправиться в ссыл¬ ку ради своего господина218? Но я бы не стал называть изгнанием ситуацию, когда изгнанник не покидает своих друзей, а друзья его не покидают. Счастливое изгнание, когда его сопровождает дружба, а не ненависть!». 6Тогда кто-то заметил: «Сочиненное мной похоже на сказку, но кто-то пой¬ мет смысл притчи, ибо и в мякине попадаются зерна. Говорят, что гриф - царь пернатых и четвероногих. Птицы, испугавшись его непреклонности, спрятались где-то в ветвях каменного дуба. Поэтому то ли ради добычи, то ли от негодова¬ ния гриф снова и снова наносит удары по ветвям дерева, думая или повалить
186 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... дуб, или сломать его ветви, но при этом он подверг себя большей опасности, чем дерево. 7Нанося удары, он вывихнул крыло, не без боли упал на землю и слиш¬ ком поздно понял, чем обернулись для его крыльев удары. Когда он искал по¬ мощи откуда угодно, пришла лиса и не спеша к нему подошла. Он к ней обра¬ тился: «Знаешь ли, дочь, какие бывают припарки от боли?». Та в ответ: «Как это наставница в искусстве врачевания может не знать?». Он говорит ей: «Сделай доброе дело, будешь вторым лицом в моем царстве». 8Она в ответ: «Если хочешь получить врачебную помощь, объясни, что повреждено». Он поясняет: «Вывих¬ нул крыло». Она ему дает совет: «Ты не можешь летать по причине неодинако¬ вости крыльев. Коль ты опустишь верхнее крыло до положения вывихнутого, крылья станут одинаковыми и к тебе вернется способность летать». «Хорошо, - соглашается он, - твои слова выглядят вполне правдоподобно». 9Тогда лиса ему приказала вставить неповрежденное крыло между двумя деревьями до подмыш¬ ки и с большим напряжением податься всем телом вперед так, чтобы застрявшее крыло осталось неподвижным. «Действуй смелей, не бойся, твое здоровье в твоих руках!» Он верит и, как велено, яростно бросается вперед. Крыло, однако, не извлеклось, а сломалось. Будучи лишен обоих крыльев, он зачах от голода и был обгрызай лисами и пресмыкающимися. 10Князь (dux) Лешек заявил: «Ты рассказываешь эту притчу, как если бы я ценой выкупа стремился удовлетворить амбициозные планы своей души. Но князья не должны заниматься торгами такого рода, честная торговля от не¬ честной далеко отстоит. А именно те, кто требует от меня в качестве уплаты выкупа отказа от невиннейшего человека, предлагают торговлю достоинством, последствия которой бывают печальны, и в сем нет уважения к свободному человеку. Посему пусть краковчане обращаются не к князю (ducem) Лешеку, а к кому-нибудь другому, кто будет удовлетворять их условиям». иПонявши это и еще не договорившись, кого они выберут, они отправили послов к сыну Мешко Владиславу. Уверяют сына в преданности и своей зависимости, обе¬ щанных отцу, мол, небольшая разница, кто будет занимать это положение - сын или отец своей персоной. Следовательно, выборов не должно быть, ибо по закону разума <и требований преданности> имеет место правопреемство по отцовской линии. 12Горячо поблагодарив их, Владислав сказал, что преданность ему приятней, чем сам княжеский престол. Только от преданности зависит, будет ли власть хромать и отсутствовать, распространяться и ограничивать, укреплять и сохра¬ нять. Существует не только царская власть, ведь цари не только правят сами, но и ими в не еныней степени должны управлять. Это только светильник в темноте, луч света в ясную погоду, спокойствие в смуту, безопасность при спокойствии. 13Это фундамент царской резиденции, диадема на голове царя, самый драгоцен¬ ный камень в этой диадеме, великолепнейшее из великолепного, что всего бли¬ стательней. С ее исчезновением вся дружба, все товарищества, все договоры, вся
Книга четвертая 187 уступчивость и, наконец, все добродетели, славные деяния и мощь потеряют крепость и выдохнутся. 14Кем бы ни был человек, без верности он становится никем, ибо честный человек живет исходя [в своих поступках] из верности. По¬ этому я с величайшей благодарностью ценю постоянство вашей верности; на данный момент я могу отблагодарить немногим, но в будущем мужи получат благодарность вполне. Однако в великих делах следует обращаться за советом во многом. 15Спокойнее идти под парусом, когда уменьшается вероятность кора¬ блекрушения по причине зависти и бунтов. А наплыв и натиск последних вне¬ запно возникает из-за внезапных новых известий, которые в большинстве слу¬ чаев являются результатом непреднамеренных и непредвиденных последствий. 16Мы возьмемся за трудное дело, требующее помощи как в поддержке силой, так и в советах. По справедливости давать советы сможет тот, кто часть бремени возьмет на себя. Если вы с этим согласны, это на самом деле должно нравиться всем, так что я открою нашему брату князю Лешеку наши намерения, дабы ваше намерение не было бесплодным. 17Ведь только от него одного зависит, будет ли этот план успешным или безуспешным. Его младший брат мазовецкий князь (dux) Конрад во всем следует воле брата. Я не сомневаюсь, что и Владислав будет следовать его воле, хотя на самом деле их благосклонность не столь важна сама по себе, но стоит приложить усилия, дабы они [Лешек и Конрад] не завидовали. 18Поэтому Владислав через посредничество послов объясняет суть дела и по¬ сылает такое письмо: «Князь (dux) Владислав посылает своему брату князю (duci) Лешеку, коего любит больше своей души, привет с пожеланием процветания. Статус разума не позволяет здравым мнениям не соглашаться или ссориться друг с другом. Есте¬ ственно: Что за мнение такое, коль рассудрк сам себе противоречит? 19Схожесть душ едва ли допускает наличие разногласий. В свою очередь, в нашей душе один и тот же индивидуум и природные склонности соединяются и свя¬ заны друг с другом в вечной любви. Это порождает в нас одинаковую волю и гармоничное согласие во всем. А так как мы с несомненностью узнали, что вы отреклись от краковского княжества (principatum), то знайте, что все наши по¬ желания относительно сего вопроса совпадают. 20Мы воспринимаем ваше наме¬ рение тем уверенней, чем меньше мы сомневаемся в удовольствии для вас. Не для того чтобы мы могли получить его [княжество] навечно, но чтобы как мож¬ но скорее, по нашему разумению, вы бы через наше посредничество обрели воз¬ можность получить его. Таким образом, сей план действий является не нашим возвышением, а умножением вашей чести. Кроме того, пренебрегать возможно¬ стью возвысить себя, значит принижать себя». 21Князь (dux) Лешек, исходя из мыслей и формулировки в этом письме, с учетом известной ему ненависти или устремлений в отношении к себе самому или своим людям согласился с пожеланиями брата вопреки советам епископов,
188 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... первых лиц и мудрых людей. Ибо те видели и сокрушались, что преемствен¬ ность звания сыновей князя (ducis) Казимира фактически нарушалась в послед¬ нем колене, а сам сын действовал против своей выгоды. 22Вот почему его брат князь (dux) Конрад, почти склонившись к их воле, стал обращать на себя внима¬ ние. Так на виду у всей Польши, с всеобщего согласия князей (principum) и са¬ новников и от пешего воина до верховного [командующего] князь (dux) Влади¬ слав был провозглашен князем (principem) Кракова219. 23У кого было такое [1202] доступное, такое привлекательное, такое доброе, такое приятное и любезное об¬ хождение со всеми <***>? Чтобы не подумали, что он презирает недостатки других или, вернее, чтобы не казаться более высокомерным в отношении своих достоинств, он был в высшей степени любезен со всеми. ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ Примечания к Прологу 1 Кодр (1089-1068 до н.э.) - полулегендар¬ ный царь Афин. Оракул предсказал, что дорийцы не смогут завоевать Аттику, если погибнет царь афинян. Для выполнения этого предсказания Кодр переоделся в лох¬ мотья дровосека и спровоцировал драку с воинами-дорийцами, в которой и погиб. Кодр до сих пор почитается афинянами как национальный герой. 2 Алкивиад (450-404 до н.э.) -афинский гос. деятель, стратег и оратор. 3 Диоген Синопский (ок. 412-323 до н.э) - греческий философ, создатель философии киников. 4 Sacer senatus. Cf. Juvenal, Satires, XI.29. 5 Конечно, имеется в виду Казимир II Спра¬ ведливый (1138-1194) - князь вислицкий, сандомирский и краковский и правитель Польши из династии Пястов. Винцентий Кадлубек с большим пиететом описал со¬ временные ему годы правления Казими¬ ра II в четвертой части Хроники, а впо¬ следствии был главным советником его сына краковского князя Лешека Белого. 6 Атлант, или Атлас (др.-греч. ’Ат\а<;, в ро¬ дительном падеже ’ArXavToO - в др.-греч. мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод. 7 Seneca, De moribus 39: Stultum timere quod vitare non possis. 8 Publilius Syrus, Sententiae 104: Comes facun- dus in via pro vehiculo est. 9 Seneca, De formula honestae vitae, 8: Lauda parce, vitupera parcius.
Примечания и комментарии 189 Примечания и комментарии к Книге четвертой 1 Слово vernaculus (шут, фокусник) имеет также значение «местный». 2 В комедии Теренция «Женщина с Андро¬ са» (Publius Terentius Afer «Andria»), акт 1, сцена 1, есть похожие слова: «Obsequium amicos, veritas odium parit». 3 БолеславIVКудрявый (*1121/22,11173), 2-й сын Болеслава III Кривоустого, князь кра¬ ковский в 1146-1173. 4 Мешко III Старый (*1122/25, 11202), 3-й сын Болеслава III, краковский кн. с 1173 г. Согласно «Статуту Болеслава Кривоусто¬ го» (1138), Польша была разделена между четырьмя сыновьями с верховенством и владением великокняжеским уделом (часть Великой Польши с Гнезно и Малая Польша с Краковом) за старшим. 5 Слово terribilis может переводиться как «внушающие благоговение», так и «ужаса¬ ющие». 6 Собеслав II (t 1180), кн. Чехии, в 1173— 1176 гг. был мужем Эржбеты (1151/52- 1209), мл. дочери Мешко III от 1-го брака с Эржебетой (Елизаветой) Венгерской. 7 Бернхард III (t 1212), грц. Саксонии с 1180 г., в 1173 г. стал мужем дочери Меш¬ ко III Юдиты (t 1201). 8 Фридрих (Ферри) J, грц. Лотарингии с 1205 (t 1207); имп. Фридрих I Барбаросса был братом его матери Берты (Юдиты) Шваб¬ ской (t 1194/5), бывшей также правнучкой имп. Генриха IV (t 1106). Ферри I с 1164 г. был женат на ст. дочери Мешко III Верхо- славе-Людмиле (ок. 1148-1223). 9 Богуслав IПоморский (*ок. 1130,11187), кн. Зап. Поморья в Славне. С 1177 г. женат на Анастасии (*ок. 1162, t после 1240), дочери Мешка III от 2-го брака. 10 Рацибор I Поморский (*ок. 1160, 1 1183), сын Богуслава I, был женат на Саломее (*ок. 1160), дочери Мешко III Старого, еще до брака (до 1177) его отца с ее сестрой Анастасией. 11 Конрад II Лужицкий (*1159, 11210), сын графа Деди III Лужицкого из рода Ветти- нов, гр. Эйленбург и м/гр. Лужицкий с 1190; женился после 1180 г. на Эржбете, дочери Мешка III, вдове Собеслава II (см. прим. 6). 12 Отцом Вышеславы (ок. 1158-1219), вы¬ шедшей замуж ок. 1177 г. за Одона I (*1141/49,11194), был Ярослав Осмомысл, кн. галицкий (t 1187). 13 Богуслав I Поморский (см. выше) был от¬ цом Доброславы (*до 1177, fn. 1226), с 1181 жены Болеслава Куявского (*1159, 11195). 14 Владислав III Тонконогий (*1165, 1 1231), мл. сын Мешко III, кн. Силезии и Кракова с 1202 по 1229 гг., в 1186 г. женился на Лю- чии, дочери Яромара I, кн. Рюгена (t 1208/31). 15 Одон I (*1141/49,11194), ст. сын Мешко III, кн. великопольский в 1177/79-1182, князь удела на реке Обре 1177/9-1194, кн. Кали- ша в 1193-1194. 16 Стефан (* ок. 1150,11166/79). 17 Болеслав (*1159, tll95), князь куявский в 1194 г. 18 Мешко (* 1160/65,11193), был князем Ка- лиша, о чем повествуют только Анналы Познаньского капитула. 19 Владислав III Тонконогий, см. прим. 14. 20 Ок. 1140 г. Мешко III женился на Эржбете (Елизавете) Венгерской (возможно, доче¬ ри венгерского короля Белы II (+1153) или его отца Альмоша (t 1127), или Стефана II (t 1131)). 21 С 1151/4 г. Мешко был женат на Евдоксии (*ок. 1136, fn. 1187), дочери киевского князя Изяслава Мстиславича (t 1154). 22 Ровоам, библ., основатель Иудейского царства, преемник своего отца Соломона. 23 В каноническом тексте латинской Библии в этом месте есть некоторое расхождение с каноническим переводом Библии на рус¬
190 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... ский язык: в русском тексте вместо слова «спины» стоит слово «чресел» (3-я Книга царств, 12:10-11). 24 Скорпионы - плети с несколькими хвоста¬ ми, на концах которых прикреплены ме¬ таллические наконечники, заостренные наподобие жала скорпиона. А израильтяне советовали облегчить подати народа. 25 Возможно, подразумевается «заповедный лес». 26 Crimen laesae maiestatis - строгая термино¬ логия римского права. 27 В словаре Дворецкого caput liberum перево¬ дится как «человек». 28 Возможно, подразумевается папская булла 1120 г. Sicut Judaeis о защите евреев, и тогда оскорбители евреев рассматриваются как нарушившие папскую буллу, т. е. совер¬ шившие святотатство. 29 Церковного посла. 30 Дословно: на мякине с весами. 31 Солид - основная золотая монета в Рим¬ ской империи и Византии. В Средневеко¬ вье из-за недоступности золота основным металлом для монет стало серебро. 32 Со временем солиды стали делать с при¬ месью меди, содержание серебра в кото¬ рых неуклонно понижалось. Такие моне¬ ты назывались билонными. 33 Мешко III Старый время от времени про¬ водил принудительный обмен монет. Для укрепления княжеской казны чиновники платили за изъятые монеты новыми, но меньше. 34 Inter istorum fascias paedagogorum et inter ipsa crepundia expirasse. Возможно, здесь Кадлубек делает намек на недошедшую до наших времен поговорку. По крайней мере, здесь есть некоторая ирония; crepun¬ dia можно перевести и как «детские погре¬ мушки», и как «кастаньеты». Не исключе¬ но, что подразумеваются люди, поднима¬ ющие шум по пустякам («гремят погре¬ мушками»). 35 Похоже на пословицу. 36 ГедкОу еп. краковский в 1166-1186 гг., был одним из влиятельнейших представителей оппозиции кн. Мешку III Старому. 37 Preses provincie также можно перевести как «наместник провинции». По всей видимо¬ сти, подразумевается Мешко Старый. Воз¬ можно, Кадлубек в пылу полемики ис¬ пользует этот термин для обозначения правителя, не считая Мешка Старого за¬ конным князем. 38 Перевод дословный. Возможно, это мета¬ фора, мол, если вырубить корень, то ни¬ что не будет будить как петух по утрам. 39 Praesul означает также «священник» или «священнослужитель». 40 В этом месте тот, кого Кадлубек называет словом preses, противопоставляется тому, кого он называет словом princeps. Если считать, что в этом месте Кадлубек словом preses называет Мешко Старого, то можно сделать вывод, что он не считает Мешко Старого князем. 41 Смертная казнь будет звучать как poena capitis или supplicium, а термин infortunium означает более мягкое наказание. 42 Аспид - ядовитая змея или ехидна. 43 В этот период в Польше не было ни коро¬ ля, ни королевы - для этого титула необ¬ ходимо пройти обряд коронования. Здесь под королевой подразумевается, видимо, супруга главного правителя. 44 Пословица, засвидетельствованная еще в древности. Стеклянные колбы, перегон¬ ные кубы, ампулы, пробирки с давних вре¬ мен широко использовались в производ¬ стве различных поделок, особенно для дистилляции и, конечно, в опытах алхи¬ миков того времени. 45 Казимир II Справедливый (*1138, t П94), мл. сын Болеслава III Кривоустого и его 2-й жены Саломеи (1093-1144), дочери гр. Генриха фон Берг. Казимир II был кн.- принцепсом Польши 1171-1191,1191-1194. 46 Словари переводят глагол capulo как «раз¬ ливать» или «ловить арканом». 47 Тахо (исп. Tajo), или Тежу (лат. Tagus) - крупная река на Пиренейском полуострове.
Примечания и комментарии 191 48 Правильно: царь Понта. 49 Митридат VI Евпатор (*132, f63 до н.э.), царь Понта, правивший в 120-63 гг. до н. э., однако до 113 г. до н. э. регентом была его мать. Он подчинил своей власти Кол¬ хиду, Боспор, Пафлагонию, Каппадокию и Галатию. Любопытно, что Кадлубек так лестно отзывается о Митридате Евпаторе, бывшем одним из самых знаменитых зло¬ деев мира. Он убил свою мать, брата и се- стру-жену, и по его приказу было выреза¬ но 50 тысяч римлян, включая детей. 50 На самом деле это были разные кометы. 51 Зопирион служил наместником Фракии, разгромлен скифами и погиб в 331 г. до н.э. 52 Ошибка автора. Скифы никогда не захва¬ тывали Филиппа Македонского в плен. 53 Talus- игральная кость, на которой цифры нанесены только с 4-х сторон: 1, 3,4 и 6. 54 Перевод условен и не вытекает из грамма¬ тики. Фраза в оригинале плохо сформули¬ рована, там нормально звучит только на¬ чало «большое спасибо Иоганну». Види¬ мо, есть описка в виде лишнего слова nihil - или это слово дважды повторяется для усиления эмоций, но приводит к пута¬ нице. Смысл подогнан под следующую фразу. 55 Перевод глагола repremiat сделан по сход¬ ству звучания с французским глаголом reprimer (отвергать, пресекать). 56 Вежливое обращение; слово «племянни¬ ца» звучит на латыни как neptis, а не fllia. 57 Видимо, вежливое обращение; слово «тетя» на латыни звучит как amita (по от¬ цовской линии) или matertera (по мате¬ ринской линии). 58 Переведено по смыслу. Отрицание пес проигнорировано как ошибочное. 59 Бахус (Дионис) - др.-греч. бог раститель¬ ности, виноградарства, виноделия, произ¬ водительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза. 60 Фраза с двойным отрицанием, смысл не совсем ясен, перевод условен. 61 В оригинале написано «царь», а не пчели¬ ная «матка». 62 Эту притчу рассказал Иофам, мл. сын из¬ раильского судьи Гедеона (Суд. 9). Однако в текстах православной канонической Би¬ блии на русском языке и католической ка¬ нонической Библии на латинском языке есть расхождение: в русском тексте упоми¬ нается «терновник», а в латинском - «чер¬ тополох». 63 Под primi principum подразумеваются те же вельможи, что и в хронике Галла Ано¬ нима, а именно: Якса из Мехова, зять Пе¬ тра Властовича, и сын Петра Свентослав выступили во главе восстания против Бо¬ леслава Кудрявого и правительства сразу после смерти Генриха Сандомирского в 1166 г.; в результате чего Казимир Спра¬ ведливый получил часть Сандомирского уезда с Вислицей. Согласно Анналам Кра¬ ковского капитула, Якса (Яцко) умер в 1176 г. 64 Болеслав IV Кучерявый был организато¬ ром восстания против Мешка III Старого. 65 Занятие Казимиром Кракова состоялось в 1177 г. 66 Бактрия - страна в среднем течении Аму¬ дарьи на территории современных Таджи¬ кистана, Узбекистана и Афганистана. 67 Смерть Евкратида от рук собственного сына описана у Юстина (XLI, 6.5). 68 В оригинале, видимо, потерян какой-то кусок текста, где упоминается старичок. 69 Перевод слова dimordicans сделан в пред¬ положении, что это опечатка и должно стоять demordicans. 70 Под словом regnum подразумевается глав¬ ный престол в Кракове. Мешко потерял права на «принципат» в 1177 г., а на Вели¬ кую Польшу только в 1179 г. (MPH. S.N. VI. S. 24 i Kron. wpol., MPH. S.N. VIII. S. 158 n.; Labuda G. Dwa zamachy stanu w Pol- sce (1177-1179) // Sprawozdania Poznanskiego Towarzystwa Przyjaciol Nauk. па I polrocze 1969. T. 82. 1971. S. 102 n.). В соответствии с версией Кадлубка была принята ошибоч-
192 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... нал точка зрения, что все государственные перевороты разыгрались сразу в 1177 г. (Smolka S. Mieszko Stary i jego wiek. W-wa: Nakl. Gebethnera i Wolffa, 1881. S. 305-309; Grodecki R. Dzieje Polski sredniowiecznej. [Krakow, 1926]. S. 160 n.) (Прим. Б.Кюрбис из B.Kurbis. W-wa, 1974). 71 Согласно ВПХ, этим городком был Раци- буж (Ратибор), принадлежавшим в то вре¬ мя Мешко Плясоногому (см. прим. 75), что заслуживает доверия, так как автор был сторонником и Мешко Старого, и Мешко Плясоногого. 72 Зять Мешко Собеслав II, князь оломоуц- ский, при поддержке имп. Фридриха I за¬ нял чешский престол, но в 1178 г. Фридрих изменил свое решение в пользу Бердржи- ха, племянника Собеслава. Собеслав был изгнан в 1179 г. и умер в начале 1180-х гг. 73 Другой зять Мешко III Бернхард III в 1180 стал грц. Саксонии (восточной ее части), отнятой вместе с Баварией имп. Фридри¬ хом I у знаменитого Генриха Льва (t 1195) из Вельфов, герцога Саксонии в 1142-1180 и герцога Баварии в 1156-1180. Бернхарду пришлось утверждать свою власть среди вассалов в герцогстве Саксония. Герцогом Баварии Бернхард никогда не был 74 Omnium urbes provinciarum ас municipia буквально переводится как «все провин¬ ции, города и замки». Согласно римской терминологии, urbs - это столица (преи¬ мущественно Рим), муниципий - город со своими законами. Кадлубек зарезервиро¬ вал термин «город» в основном для Крако¬ ва и центров провинций-княжеств. «Му¬ ниципий» был в его время термином для обозначения укрепленных городов и кре¬ постей. 75 Мешко IV Лорипеду известный также как Мешко Плясоногийу (1132/46-1211), 2-й сын Владислава II Изгнанника, 4-й кн. Си¬ лезии (1163-1173), кн. Рацибужа с 1173 г., 21-й кн. Кракова (1210-1211). 76 Болеслав I Высокий (Долговязый) (*ок. 1127, 11201), ст. сын Владислава II Изгнанника, 3-й кн. Силезии (1163-1172), кн. Вроцлава с 1173 г. 77 Конрад Тонконогий (*1146/57, 11180/90), мл. сын Владислава И, кн. Глоговский с 1177. 78 Это был третий раздел Силезии между сы¬ новьями Владислава II после 1163 и 1173 гг. Болеслав Долговязый получил Вроцлав¬ ский округ, его сын Ярослав - округ в Опо- ле, Мешко Плясоногий, брат Болеслава, стал князем Рацибужа, также принимаю¬ щим от Казимира кастелянов из Освенци¬ ма и Бытома; Конрад был наделен княже¬ ством Глоговским. Рассказ Кадлубка нель¬ зя назвать очень точным. 79 Одон I. См. прим. 15. 80 Лешек (t 1186), сын Болеслава IV Кудряво¬ го, кн. Мазовии с 1173 г. (после смерти отца). 81 Nepos может означать как племянника, так и внука. Палатин Мазовии комит Жирон из рода Войславов был братом матери кня¬ зя Самбора из Гданьска (Malecki A. Studia heraldyczne. Lwow, 1890. Т. I. S. 281). Лябу- да обратил внимание на юный возраст Самбора в 1180 г., когда тот получил пост наместника Гданьского Поморья (Labu da G. Historia Pomorza. Poznan, 1969. T. 1. S. 402, nr 56). 82 Богуслав (или Феодосий) - Имеется в виду Богуслав I (*ок ИЗО, t 1187), кн. Помера- нии-Шецина с 1156 г., кн. Померании- Деммина с 1180 г.; грц. Померании в 1181— 1187 из династии Грифичей - 3-й сын Вар- тислава I. Был женат на Анастасии, дочери Мешко III Старого. Кадлубек писал о нем в главе 2:1 перечисляя родственные связи Мешка III: «Князь Богуслав Поморский - его зять, сын этого князя [Рацибор I] - его зять». Т. е. назначение Богу слава Казими¬ ром - это некое преувеличение со стороны Кадлубка, скорее можно говорить о под¬ тверждении Казимиром статуса Богу слава, как князя-правителя Померании. 83 Перемышль был столицей отдельного княжества, но в то время принадлежал Га¬
Примечания и комментарии 193 лицкому княжеству. Кадлубек же писал о Неремышльской провинции. «В 1140-х го¬ дах, во времена княжения Владимирко Во- лодаревича, Перемышль со своей воло¬ стью стал одной из главных составляю¬ щих могучего Галицкого княжества. В на¬ чальный период правления Казимира Справедливого там княжил Ярослав Ос- момысл (1153-1187), сильный, могучий правитель, союзник Киева, добрый сосед Польши и Венгрии, поэтому не могло быть и речи о каком-либо подчинении его городов, тем более сильного Перемышля, власти польского князя. Хронист сделал вывод из собственных представлений о внешней политике воспеваемого князя, выдавал желаемое за действительное» (Ща- велева Н.И. ПЛСИ. С. 124-125, прим. 67). 84 Владимир, Берестье и Дрогичин были тре¬ мя самыми важными крепостями Влади- миро-Волынского княжества. В 1170/2 по¬ сле смерти Мстислава Изяславича княже¬ ство было поделено между его сыновьями- Мстиславичами - Романом, Всеволодом, Святославом и Владимиром, двоюродны¬ ми братьями Казимира по их матери - Аг¬ нешке, дочери Болеслава III. Кадлубек счи¬ тает Романа Мстиславича вассалом Кази¬ мира, но никаких сведений о возникнове¬ нии вассальных отношений не приводит. До последнего года своей жизни Роман Мстиславич был союзником Казимира, а затем и его сыновей Казимировичей. Владимиро-Волынского княжество было присоединено значительно позже. 85 Здесь Кадлубек завуалированно говорит о завещании (статуте) Болеслава III Кривоу- стого (см. прим. 4), по которому Польша должна была быть разделена между его сыновьями под началом старшего из них. К этому времени из Болеславичей кроме Казимира был еще жив Мешко III. Кази¬ мир фактически объединил всю Польшу (только в Силезии сидели сыновья Вла¬ дислава II). 86 Несколько преувеличенные дифирамбы Казимиру. Конечно, подати и повинности на самом деле не могли быть отменены, а были лишь устранены злоупотребления. Заметим, что, как зафиксировано в исто¬ рии, это относилось не только к еписко¬ пам, но и к низшему духовенству. Инфула (лат. infula) - у древних римлян головная повязка (vitta) из белой шерсти, которой жрецы, весталки и жертвующие обвивали голову, вроде тюрбана. Вначале символ смирения, потом сделалась симво¬ лом святости и неприкосновенности. В римской церкви И. - то же, что митра, т. е. головное одеяние епископов после X в. Инфула представляет две остроконечные покрышки из жести или папки, покрытые тканью и обыкновенно украшенные золо¬ том и драгоценными камнями; оба рога инфулы символизируют Ветхий и Новый Заветы. Передняя сторона украшена кре¬ стом, так же как и свешивающиеся назад две ленты (infulae). (См. инфулы на гербах епископств в Приложениях.) Здзиславу архиеп. гнезненский в 1170— 1180? гг. Жирославу еп. вроцлавский в 1170-1198 гг. КерубиНу еп. познаньский в 1172-1180 гг. Лупус Годзембау еп. плоцкий в 1170/72- 1186 гг. Онолъфу еп. куявский (крушвицкий) в 1156-1180 гг. Конраду еп. померанский примерно в 1160— 1185(?) гг. Гауденцийу еп. любушский в 1180. В 1125 г. король Болеслав III Кривоустый основал Любушское епископство, подчи¬ нённое Гнезненскому архиепископству. В 1234 г. декретом папы Григория IX Лю- бушскому епископству было назначено служить высшей инстанцией по делам ка¬ толичества на Руси. Однако, как оказалось впоследствии, свое предназначение епи¬ скопство не выполнило. Decretum Gratiani II, С. 12, q. 2, р. 46,46,47. Булла папы Александра III от 28 марта 1181 г. 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
194 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... 98 Эргастул (лат. ergastulo) - тюрьма для со¬ держания рабов. 99 Decretum Gratiani II, С. 2, q. 1, р. 1. 100 Скорее всего, речь идет о браке Анастасии с Богуславом I в 1177 г. 101Мешко III завоевал не все города в Вели¬ кой Польше, ибо Познанью правил его сын Одон I (см. прим. 15), восставший против отца при попытке постричь его в монахи и передать власть детям Мешко от 2-го брака. Казимир II обещал Одону Ве¬ ликую Польшу, а Болеславу I Высокому (о нем см. прим. 76) - всю Силезию. В 1179 г. произошло сражение с Мешко Старым, которое тот проиграл и бежал из страны. На престол в Познани Одона посадил но¬ вый князь Польши - Казимир II (см. главу 8:2). 102 Речь идет о греческом вифинском писате¬ ле Демосфене, жившем во II в. до н.э. В оригинале Винцентий называет басню «ливийской» (lybistica). Такими баснями Винцентий называет басни, где животные разговаривают с людьми. 103 Болеслав I Высокий (Долговязый) (о нем см. прим. 77), будучи с отцом в изгнании в Альтенбурге, поступил на службу к герм, королю Конраду III (участвовал в составе его войска во II Крестовом походе), а после смерти Конрада в 1152 г. на службу к его племяннику Фридриху I Барбароссе, став¬ шему в 1155 г. императором СвРИ. Поход Фридриха I в 1157 г. на Польшу под пред¬ логом восстановления прав Владислава, чья жена приходилась Фридриху теткой, цели не достиг - Болеслав IV Кудрявый принес ему оммаж, выплатил дань, обя¬ зался прибыть на суд в Магдебург для раз¬ бирательства, но выполнять обещанное не спешил, и Владислав так и скончался в 1159 г. в Альтенбурге, где и был похоро¬ нен. Старания его сына Болеслава были вознаграждены только в 1163 г., когда Фридрих I Барбаросса дипломатическим путем вернул потомкам Владислава II власть над Силезией. 104 После того как герцог Баварии и Саксонии Генрих Лев отказался от участия в походе императора в Италию, Фридрих I Барба¬ росса на собрании рейхстага в Гельнхаузе- не в конце марта 1180 г. отнял у него его владения и приговорил к ссылке. В том же году Мешко Старый встретился с импера¬ тором (хотя неизвестно, присутствовал ли он на съезде в Гельнхаузене) и обещал ему 10 тысяч гривен за получение помощи против Казимира. 105 Здесь автор рассказывает о на самом деле имевшем место обрушении здания в Эр¬ фурте, где в 1183 г. состоялось собрание немецкой знати во главе с королем Генри¬ хом перед экспедицией на Польшу. 106 Источник истории о храме Аполлона пока не найден. Им могло быть произведение псевдоантичной литературы или один из вариантов Mirabilia urbis Romae. Гервазий Тилберийский в «Otia imperialia» (Scrip- tores rerum Brunsvicensium. Vol. II / Ed. G. W. Leibniz. Hannoverae, 1710. P. 768), где рассказывается история Ромула, который якобы воздвиг себе золотую статую в Риме, говоря: она не упадет, пока не родит девственница. Ср. Lehmann Р. Pseudo-an- tike Literatur des Mittelalters. Darmstadt, 1964. P. 20 n; Manitius M. Geschichte der la- teinischen Literatur des Mittelalters. T. III. Miinchen, 1931. S. 245-253. (Прим. Б.Кюр- бис к ее переводу на польский 1993 г.) 107 Т.е. между Казимиром II и Мешко III Ста¬ рым. 108 После победы над Владиславом II в 1146 г. Мешко Старый передал Куявию Болеславу Кудрявому, затем вместе с Мазовией она досталась Лешеку, сыну Болеслава Кудря¬ вого. 109 Возможно, что этим Кадлубек хотел ска¬ зать, что Лешек лишился бы права на опе¬ ку в смысле права на получение помощи от опекуна. 110 Спор между Мешко III Старым и Казими¬ ром II по поводу принадлежности Куявии. 111 Агнешка (род. 1137, fn. 1182), мл. дочь Бо¬
Примечания и комментарии 195 леслава III Кривоустого и Саломеи Берг- ской, предпоследний ребенок (в 1138 г. ро¬ дился Казимир). Была выдана замуж меж¬ ду концом 1149 и 1151 за владимирского князя Мстислава Изяславича (t 1170/72), от которого наверняка родила 3-х сыно¬ вей: Романа Мстиславича Галицкого (р. ок. 1153,11205), Всеволода Белзского (род. ок. 1155, 11195) и Владимира Берестейского (ок. 1158,11170). Агнешка родила их в воз¬ расте 16,18 и 21 года соответственно. Спо¬ ры возникают по поводу старшего сына Мстислава - Святослава Мстиславича (кн. червенского) (род. ок. 1148, 1 1183?). Он мог быть либо от неизвестной 1-й жены Мстислава, либо внебрачным Агнешки, что маловероятно, т. к. ей в момент рожде¬ ния Святослава было 11 лет. 112 По мнению Б.Кюрбис (прим. 157 в ее пе¬ реводе (W., 1994)), Кадлубек допускает здесь неточность, которая повлияла на всю последующую традицию изложения этих фактов. Первенцем Агнешки, сестры Ка¬ зимира, бывшей замужем за владимир¬ ским князем Мстиславом Смелым, был Роман, упоминаемый в хронике ниже. В Бресте Казимир сначала посадил пра¬ вить пасынка Агнешки Святослава Мсти¬ славича, который там умер от яда (t 1183?). Старший сын по праву должен был бы править в столице княжества - Владимире. 113 Николай из рода Лисов, польский вельмо¬ жа, краковский воевода, занимал долж¬ ность военачальника и верховного упра¬ вителя дворцом. 114 Всеволод Белзский (t 1195), 2-й сын Мстис¬ лава и Агнешки. Ему после смерти отца достался Белз - 2-й по значимости город Волынского княжества. В 1182 г. престол в Берестье оказался свободен, и он поспе¬ шил к нему, видимо, с целью присоеди¬ нить к своим владениям. 115 Старший брат Всеволода Роман Мстисла- вич (t 1205) был тогда князем Владимир¬ ским, кого еще имеет в виду Кадлубек - не¬ понятно. Об участии Романа в сражении неизвестно. По крайней мере Кадлубек не замедлил бы сообщить об этом. 116 Галичем правил в то время Ярослав Осмо- мысл, проводившем самостоятельную по¬ литику, и участие его воинов в описывае¬ мом сражении сомнительно. 117 Турмы (turmis) - отряды по 30-32 человек. 118 Возможно, Кадлубек имеет в виду ятвягов и половцев. 119Пельты - небольшие серповидные щиты. 120 Коня, названного Буцефалом в честь лю¬ бимого коня Александра Македонского. 121 Осоед - дневной хищник семейства ястре¬ биных. Своё название получил из-за того, что разрушает гнёзда ос и поедает их ли¬ чинки. 122 Ни один из сыновей Казимира еще не ро¬ дился. Здесь в значении - люди Казимира. 123 Б.Кюрбис утверждает, что это первое упо¬ минание орла как символа польского мо¬ нарха в польских источниках. 124 В древнегреческой мифологии крылатый конь, любимец муз. Здесь с иронией. 125 Саул - библейский персонаж, первый царь Израиля (1Цар 28). 126 Речь идет о пасынке Агнешки Святославе Мстиславовиче (см. прим. 112). 127Роман Мстиславич Галицкий (ок. 1153— 1205), ст. сын волынского, а затем вел. кн. киевского Мстислава Изяславича и поль¬ ской княжны Агнешки; кн. новгородский (1168-1170), волынский (1170-1187, 1188- 1199), галицкий (1188), 1-й кн. галицко-во- лынский (1199-1205), вел. кн. киевский (1201, 1204). Роман - весьма значимая фи¬ гура в истории Зап. Руси. Князем Влади¬ мира - главного города Волынского кня¬ жества, он стал после смерти отца, при старшинстве его дяди луцкого князя Ярос¬ лава Изяславича (t 1180). После смерти Святослава Мстиславича в 1183 г. Роман занял Берестье. О передаче ему города Ка¬ зимиром пишет только Кадлубек, кото¬ рый, как можно заметить, часто преувели¬ чивает роль Польши во влиянии на вну¬ триполитические процессы в Зап. Руси.
196 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... 128 До 1187 г. Галицким княжеством (не коро¬ левством!) управлял Ярослав Осмомысл (t 1187), завещавший галицкое княжение внебрачному младшему сыну Олегу («На¬ стасьину») в обход единственного закон¬ ного наследника Владимира Ярославина. Олег не пользовался популярностью в Га¬ личе и бежал из него в 1187 г., а в 1188 г. Владимир сам разделил судьбу изгнанни¬ ка, будучи изгнанным галичанами, при¬ гласившими на княжение Романа. 129Владимир Ярославин (1151-1199), сын Ярослава Осмомысла и Ольги, дочери вел. кн. киевского Юрия Долгорукого, кн. га- лицкий (1187-1188,1189-1199), последний представитель рода Ростиславичей на га- лицком престоле. 130После изгнания из Галича Владимир со второй женой и двумя сыновьями бежал в Венгрию, где заручился поддержкой вен¬ герского короля Белы III. Тот вторгся в Галицкое княжество, но договор нарушил, заточил Владимира с семьёй в тюрьму, а на княжение посадил сына Андраша. 131 Андрей (Андраш) II (р. 1176, t 1235) носил титул короля Галича в 1188 г.; король Вен¬ грии в 1205-1235. Власть малолетнего Анд¬ раша в Галиче была номинальной, он даже ни разу не посетил своё «королевство». 132 Владимир с семьёй всё-таки сумел сбежать из венгерского плена и благодаря слож¬ ным интригам и родственным связям с вел. кн. Всеволодом Юрьевичем Большое Гнездо вернуть галицкий престол в 1189 г. 133 Это драматически описанное нападение Владимира Ярославича могло произойти только в 1187 или 1188 г., во время его ко¬ роткого первого княжения в Галиче. Воз¬ можно, это было местью за поддержку поляками его сводного брата Олега, кото¬ рого он изгнал. 134 Cornu altaris можно перевести и как «рог алтаря», это также может означать полу¬ круг апсида, где стоял алтарь. 135 Трудно сказать, что это означает, переве¬ дено дословно. 136 Речь идет об изгнании Андраша II и воз¬ вращения Галича Владимиру. Б. Кюрбис считает, что Кадлубек скрыл факты, опи¬ санные в Галицко-Волынской летописи (ПСРЛ. Т. II, стб. 665), а именно, что Вла¬ димир лично просил императора Фридри¬ ха I Барбароссу вмешаться и по просьбе императора Казимир переселил его обрат¬ но в Галич. По смерти Владимира в 1199 г. династия галицких Ростиславичей угасла. 137Ovidius, Remedia amoris 1,44. 138 В оригинале королевства (regna), хотя на Руси государств в ранге королевств не было. Отметим также гиперболизирован¬ ную панегиричность завершения фразы. 139 Семьдесят, видимо, символическая, а не настоящая цифра. 140 Братьев Романа и Всеволода Мстислави- чей Кадлубек называет орлами, врагов - прожорливыми коршунами и предателя¬ ми воронами. 141 Здесь - сторонники Мешко III Старого. Кюрбис считает руководителями мятежа Болеслава Мешковича и Генриха Кетлича (будущего архиепископа гнезненского). 142Конрад III Ота (род. 1136/40 г., 11191), кн. Чехии (в 1182 г. и с 1189 г.), м/гр. Моравии в 1182-1189 гг., из династии Пржемысло- вичей. Слух о приближении Конрада ока¬ зался ложным. 143В Третий крестовый поход (1189-1192). Фридрих I погиб в 1190 г. при переправе через р. Селиф на пути в Палестину. 144 В 1188 г. Бердржих и Конрад III Ота покля¬ лись в Майнце принять участие в Кресто¬ вом походе вместе с Фридрихом. Бедржих умер, и император поручил Конраду воз¬ главить экспедицию в Майнц. Тот сделал это к полному удовлетворению сына Фри¬ дриха Генриха VI, которому император пожаловал регентство на время Крестово¬ го похода. Генрих объявил об умиротворе¬ нии Майнца в Вюрцбурге в августе 1189 г. После смерти Барбароссы Генрих взял Конрада III Оту на свою коронационную поездку в Италию.
Примечания и комментарии 197 145«Frater iugalis» можно перевести и как «шу¬ рин», и как «зять». Мы исходим из того, что сестра Конрада Елена была первой же¬ ной Казимира Справедливого. 146 Этой базиликой был Вавельский собор. По словам Длугоша, Генрих Кетлич укрылся ad ecclesiam maiorem et in eius criptam, где он и был найден. Тем временем соборное ду¬ ховенство призвало Казимира остановить русинов от разграбления церковных со¬ кровищ. 147 Казимир передал Кетлича, потрепанного в плену, князю Роману, а затем Кетлич был отправлен в изгнание (МРН. Т. 2. Р. 835). шПетр стал архиепископом после Здзисла- ва, был хиротонисан предположительно в период с1181по1187 гг., умер в 1199 г. 149 Пирр (319-272 до н.э.), царь Эпира и Маке¬ донии, троюродный брат Александра Ма¬ кедонского. Воевал против Рима в 280- 275 гг. до н.э. Одержал победу над Римом в битвах при Гераклее (280 г. до н. э.) и Ау- скуле (279 г. до н.э.), но с огромными по¬ терями. 150Александр Великий (356-323 до н.э., Вави¬ лон), царь Македонии, выдающийся пол¬ ководец, создатель мировой державы, рас¬ павшейся после его смерти. 151 Пор - пенджабский раджа, проигранная им легендарная кровополитная битва на Гидаспе с Александром Македонским име¬ ла место в 327 г. до н.э. 152 Ираклия Понтийская - метарск&я колония на южном побережье Черного моря, ныне на ее территории расположен турецкий город Эрегли. 153Елисей, библ. пророк. Сюжеты о его чуде¬ сах приводятся в 4-й книге Царств. 154 Лот, библ., племянник Авраама, спасся из Содома при гибели города. 155Иорам, библ., 9-й царь Израиля. На время его царствования выпадает большинство чудес пророка Елисея. 156 «Малый Катон» (Дионисий Катон, IV в.) - предполагаемый автор сборника двух¬ строчных стихов-афоризмов в сборнике Disticha Catonis (Дистихи Катона), изучае¬ мом во времена Винцентия в школах. 157 Подстрочный перевод: На колеснице стремясь к апланону3, я, ма¬ лый Катон, пишу Гомеру, Есть скала имени Петра, она выше всех по¬ этических метров, Петр - это скала, что превыше всех метров в поэзии. Все вдохновенные песнопевцы, играя на струнных инструментах, с сотней поэти¬ ческих метров воспевают миры Петра, Хромают все поэтические метры, не могут схватить образ Петра. Хочешь хорошо узнать [сего] мужа, окинь взглядом небо. Посмотри на всё по отдельности, тут по отдельности не будет обмана. Фонтан, полный нектара, ласковое солнце в небесной выси, красивые виды, В небесной выси слаще нектара, похожий на звезду среди нектара. Ты себя плохо знаешь, если просишь чего- нибудь хорошего извне, Богатый всем, что есть в твоем мире, Чрез тебя род возвышается, порядок про¬ цветает, могущество умножается, Чрез тебя добродетель благородней твоей знатности. а В поэме Бернарда Сильвестра «Космогра¬ фия» на тему сотворения мира «аплано- ном» называется сфера у самого края не¬ бесной тверди, не подверженная измене¬ ниям. 158 Как и Галл Аноним, гетами Кадлубек на¬ зывает пруссов и ятвягов. 159 Польское название ятвягов - «полешане» - впервые приводит Кадлубек. Название об¬ разовано от топонима Полесье. тДрогичину важный русский город на сред¬ нем Буге, временно входил в княжество Берестье, в свою очередь бывшем частью Волынского княжества. В 1170 г., после смерти Мстислава Изяславича, Берестей- ское княжество досталось Владимиру Мстиславичу, также ушедшему из жизни в
198 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... 1170 г. По мнению В. Н. Татищева (Исто¬ рия российская. Т. III. М.-Л., 1964. С. 127 и далее), ссылавшегося на Полоцкую лето¬ пись, в 1170/73 г. в Берестье княжил Ва- силько Ярополчич (один из младших пле¬ мянников Мстислава). Существует не¬ сколько спорных версий происхождения Василька. Возможно, к 1182 г. Василько ушел из жизни, что спровоцировало (как было рассказано в гл. 14) поход Казимира на Берестье в 1182 г. и посажение в Бере¬ стье Святослава Мстиславича (отравлен¬ ного в 1183 г.). О взаимоотношениях Дро- гичина с Берестейским княжеством в по¬ следующий период мы ничего не знаем. Рассказывая о походе Казимира 1192/3 г., Кадлубек не знает имени князя Дрогичина и называет его «некий русин». 161 Очевидно, с жившими по соседству поле- шанами. 162 Судя по выспреннему выражению о «веч¬ ном рабстве», поход Казимира оказался успешным, и местный князь попал в вас¬ сальную зависимость. 163 За трое суток было преодолено расстояние 90 км - от Дрогичина до Визны в Ятвягии. 164 Так Кадлубек называет Казимира. Можно перевести и как «князь-католик». 165 После Лупа (1170/1172-1186) епископом Плоцка был Вит (1186/87-1206). Нахожде¬ ние священника при войске в походе и вы¬ полнение христианских ритуалов положи¬ тельно влияло на боевой дух войска. Роль капеллана в данном случае играл нена¬ званный епископ Плоцка. 166 В период Крестовых походов саладинис- тами называли всех язычников. 167Небольших городков без крепостных укреплений. 168 Очевидно, туземцы верили в переселение душ и возрождение умершего во вновь родившемся. Перевод условен. 169 Типичный образец риторики Кадлубка. 170 Казимировичи, здесь - воины под предво¬ дительством Казимира II. 171 День памяти св. великомученика Флориа- на - 4 мая. Святой Флориан был римским военачальником, казненным во время го¬ нений на христиан, когда пытался спасать последних. По приказу Казимира II Спра¬ ведливого в его честь была возведена цер¬ ковь. День св. Флориана чествовали в Кра¬ кове особенно торжественно после при¬ воза мощей этого мученика из Италии в 1184 г. по инициативе епископа Гедки. 172 Воинственный танец у римлян, при кото¬ ром трижды ударяли о землю ногой. 173 Морские чудища из древнегреческой ми¬ фологии. 174 Примеры бессмысленного труда. 175 «Верблюжье сено» - род растений из се¬ мейства бобовых, произрастающих в пу¬ стыне. Расти в пустыне верблюжьей ко¬ лючке помогает уходящая вглубь на 3-4 м корневая система. 176 Можно также перевести, как «вельможи» или «первые лица». 177 Хотя пчелиная матка женского пола, Кад¬ лубек использует слово «царь» в смысле верховный правитель. 178 Как не вспомнить «крокодиловы слезы»? 179 Лешек Белый (р. 1186/87,11227), сын Кази¬ мира II и Елены Зноемской, кн. мазовец- кий в 1194-1200, куявский в 1199-1200 гг., сандомирский с 1200 и краковский в 1194- 1198, 1199, 1206-1210, 1211-1227 гг. 180Конрад I Мазовецкий (р. 1188,11247), сын Казимира II и Елены Зноемской, кн. куяв¬ ский в 1200-1233, кн. Серадза, кн. краков¬ ский в 1229-1232 и 1241-1243 гг. 181 Мешко III Старый (t 1202) (см. прим. 4); Метко IV Плясоногий (Лорипед) (t 1211) (см. прим. 75). Мешко Плясоногому тогда было 53 года, а Мешко Старому - 71 год. 182 Йобагион (от венг. “jobbagy”, лат. “joba- gio”) - владелец частного имения. Этим словом называли и незнатных воинов. За пользование определенным земельным наделом они регулярно несли воинскую или же другую службу в градах и выпол¬ няли низшие административные функ¬ ции, а во время войны вступали в полки
Примечания и комментарии 199 под командованием соответствующего жупана и были младшими командирами. 183Гораций, Сатиры II 3, 248. Чет-нечет - игра состоит в том, что игрок угадывает, сколько камней или других мелких пред¬ метов зажато в кулаке соперника. шИгра в лошадки - скакание на длинной па¬ лочке 185 В дошедших до нас источниках такого ла¬ тинского слова нет. 186 Речь о племянниках Мешко Старого, детях Владислава II: Болеславе I Высоком и Мешко IV Плясоногом. 187Видимо, слова gernaboda в латыни нет. Перевод условен. 188Гораций. Искусство поэзии (не дословно). т Владиславичи, здесь - сыновья Владисла¬ ва II Изгнанника. 190Роман Мстиславич Галицкий (t 1205), сын Мстислава Изяславича (см. выше). 191 Непонятно, о каком княжестве пишет Кад- лубек. Владимир-Волынский Роман унас¬ ледовал как старший сын после смерти отца в 1170 г., а Галицкое княжество он захватил в нач. 1200 г., т. е. уже после смер¬ ти Казимира II. 192 О том, что Роман воспитывался в Польше при дворе малопольского князя Казимира Справедливого, брата Агнешки, известно только из хроники Винцентия Кадлубка. Заметим, что Мстислав появился в Поль¬ ше, когда Казимиру было 17 лет, а Роману - 5 лет. Вероятнее всего, Роман воспитывал¬ ся при дворе старших братьев Агнешки - Болеслава IV Кудрявого или Генриха Сан- домирского. Согласно версии О.Б.Головко (Князь Роман Мстиславич та його доба. Нариси з icTopii' полИичного життя Швденно! Pyci XII початку XIII столптя. Киш, 2001), Роман провёл в Польше около 12 лет, с 1155 г. (когда Мстислав Изяславич бежал с семьёй в Польшу) по 1167 г. 193 Погибни они (малолетки) - Лешеку Бело¬ му в то время было ок. 11 лет, а его брату Конраду - 8 лет. 194Имеется в виду Рюрик Ростиславич (t 1210/1212), вел. кн. киевский с 1173 по 1210 (с перерывами), на чьей дочери Пред- славе был женат Роман Мстиславич, кото¬ рый развелся с ней в 1193 г. 195 Битва имела место 13 сентября 1195 г. у реки Мозгава в Малой Польше. Вторая строка стихотворения содержит слова из поэмы Лукана «Фарсалия»: Signa, pares aquilas et pil$ minantia pilis. 196Болеслав, с. Мешка III, кн. куявский (t 1195). Дата смерти 13 сентября Болесла¬ ва Мешковича сохранилась в Тшебницком некрологе. 197 Говорек из рода Равичей, сандомирский палатин и кастелян Кракова, был опеку¬ ном Лешека и главным советником при краковском дворе. 198 По предположению Б. Кюрбис, этим по¬ сланником был сам магистр Винцентий. 199 Елена, дочь Конрада II Зноемского и сестра Конрада III Оты. 200 Князь Галицкий Владимир Ярославич, сын Ярослава Осмомысла, умер в 1199 г. На нем пресеклась линия Ростиславичей (от Ростислава Владимировича, ст. внука Ярослава Мудрого). 201 Половцев. 202 Кадлубек безосновательно настаивает, что между Волынским княжеством и Краков¬ ским престолом были вассальные отноше¬ ния. 203 Роман и Лешек, внуки Болеслава Кривоу- стого, двоюродные братья. 204 Как отмечает Н.И.Щавелева (ПЛСИ. С. 139): «Кадлубек - один из немногих современ¬ ников Романа, сохранивший его косвен¬ ную характеристику. Это особенно ценно, поскольку летописание Романа не дошло до нас, лишь начало Галицко-Волынской летописи передаёт часть панегирика, со¬ держание которого убеждает в значимости деяний Романа, сравнимого лишь с его де¬ дом Мономахом (ПСРЛ. Т. II. Стб. 715-716). Кадлубка считают создателем эпического образа Романа, о котором, по словам Длу- гоша, ещё в его время в Польше слагали
200 Винцентий Кадлубек. Хроника и происхождение королей и правителей... песни» (Жданов И.Н. Песни о князе Рома¬ не. С. 17; Щавелева Н.И. Тенденциозность средневековой историографии... С. 163). 205Лешеку тогда было около 13 лет. 206Justyn, Epitome VII 2 (о Ilirach). 207Как свидетельствует факт венгерского правления в Галиче 1188-1190 гг., излишне самостоятельное галицкое боярство, вла¬ девшее основными богатствами края, предпочитало видеть иноземного прави¬ теля или его наместника, нежели властно¬ го Романа, ограничившего бы боярскую вольницу и вернувшего себе все доходы княжества (Щавелева Н.И. ПЛСИ. С. 139). 208 «Исследователи считают несомненным факт помощи Роману со стороны Поль¬ ши, но отрицают зависимость, в которую вступал Роман по отношению к 13-летне¬ му Лешку (Wlodarski В. Polska i Rus. S. 21)» (.Щавелева Н.И. ПЛСИ. С. 139. Прим. 8). 209 Намёк на поход 1205 г. Романа на Польшу, в котором он был убит. Свидетельство об этом есть во многих польских анналах (MPH. NS. 1978. Т. V. Р. 69-70,239; Щавеле¬ ва Н.И. ПЛСИ. С. 139). Упоминание Кад- лубком факта смерти Романа в 1205 г. по¬ зволяет считать, что рукопись его хроники была закончена после этой даты. 210 О венгерском термине «eubagio»-«iobagio» см. прим. 182. Возможно, Кадлубек имел в виду представителей венгерской знати, оставшихся в Галиче (ср.: Mistrza Wincen- tego... S. 225, prz. 2; S. 289). Общим назва¬ нием для всех польских сановников у Кад- лубка служил термин «satrapa» (Balzer О. Studium о Kadlubku. Т. I. S. 446; Bogucki А. Terminologia polityczna... S. 61-62; Щавеле¬ ва Н.И. ПЛСИ. С. 139). 2110 расправе Романа с непокорными галича¬ нами нет известий в русских источниках. Полагаем, что эти сведения достоверны. Видимо, в рассказе Кадлубка кроются от¬ звуки борьбы Романа с непокорными «кормиличичами» - боярином Володисла- вом с братом (ПСРЛ. Т. II. Стб. 722, 724; Щавелева Н.И. ПЛСИ. С. 139). 212Так Роман ликвидировал сильную поли¬ тическую оппозицию бояр, пришедших к власти при Владимире, последнем из Ро¬ стиславовичей. В то же время он завоевал благосклонность низших слоев общества. Овладев галицкими землями, Роман стал распоряжаться на всей огромной террито¬ рии между Днестром, Саном и Бугом. Союз с всесильным суздальским князем Всеволодом позволил ему победить киев¬ ского Рюрика и овладеть Киевом, в кото¬ ром он княжил в 1198-1202. 213 Сенека. О старости XVIII, 65. 214 Елена Зноемская, вдова Казимира II. 215Это произошло в 1199 г. (Smolka S. Mieszko Stary... S. 543; MPH. NS. T. VIII. P. 164. Przyp. 401). 216Куявская провинция отделилась от Мазо- вии после смерти Лешека Болеславовича в 1186 г. Вероятно, Мешко забрал ее после смерти Казимира II Справедливого. Сын Мешко Болеслав (t 1195) называется в до¬ кументах куявским князем (MPH. NS. Т. VIII. Р. 164. Przyp. 403). 217Ср. Мф. 13, 33. 218Ср. Ин.(15,13). 219 Занявший в 1203 г. краковский престол сын Мешко Владислав уже в 1206 г. его потерял.
ВЕЛИКОПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА CHRONICA POLONIAE MAIORIS
5 Н.И.Щавелева ПРЕДИСЛОВИЕ* Человечество всегда заботилось о потомках. Яркая, наполненная событиями жизнь не должна была исчезнуть из памяти вместе со стремительным бегом времени. Уже в глубокой древности сознание людей беспокоила мысль о необхо¬ димости передать в будущее накопленный опыт, осведомить последующие по¬ коления о главных событиях прошлого. Письменным мостиком, соединившим прошлое, настоящее и будущее, стали погодные записи. Анналы, хроники и летописи в своем названии несут отпечаток времени. «В лето...» - начинаются статьи русских летописей. Латинским словом Anno (в год) открываются записи анналов, а от слова гок, также означающего «год», ведут название польские рочники. Обогащенные пространными описаниями, легендами и поучениями анналы средневековья получили наименование, восходящее к греческому слову xpovot; (время). Исторические произведения, предусматривающие хронологическое изложение событий, стали считать хро¬ нографическими1. Средневековые хроники подводили к современности постепенно, тради¬ ционно начиная историю мира с библейских времен. Для убедительности дати¬ ровались легендарные события, а отечественная история вплеталась в широкую канву всеобщей2. Непременным признаком «всемирных хроник» было наличие большого количества этимологических пояснений, пространных этногеогра- фических экскурсов. 1 См.: Бикерман Э. Хронология древнего мира. М., 1975. С. 57. 2 В Древней Руси «хроника мира» имела соответствия как в летописях, так и в хронографах, памятниках энциклопедического характера, дополненных научно-позна¬ вательными сведениями (см.: Творогов О.В. Древнерусские хронографы. Л., 1975. С. 8 и сл.; его же. Задачи и перспективы издания хроник и хронографов // Летописи и хроники. М., 1976. С. 189). * Вступительная статья и комментарии Н. И. Щавелевой и текст хроники в переводе Л.М. Поповой публикуются по изданию: «Великая хроника» о Польше, Руси и их соседях XI—XIII вв. М.: Изд-во Моек, ун-та, 1987 (далее: ВПХ). В предисловии указано посвящение: «Памяти Владимира Терентьевича Пашуто посвящается». Исправления и дополнения к тексту оговариваются в примечаниях.
Щавелева Н.И. Предисловие 203 В глубинах прошлого летописцы отыскивали прародителей правящих дина¬ стий. Народы и государства получали своих легендарных основателей. Подобно тому как родоначальником римлян признавался Ромул, мифический царь и ос¬ нователь Рима, считалось, что паннонцы ведут свое происхождение от Пана, славяне - от Слава, чехи - от Чеха, лехиты (т. е. поляки) носили имя праотца Леха и т. д. Имена мифических героев Кия, Крака, Вислава и других обращались в то¬ понимы, обосновывавшие исторические права народа на занятые территории3. Описание прошедших времен заимствовалось из сочинений античных и христи¬ анских авторов, а также из трудов предшествующих хронистов. Зарождение польской хронографии относится к первым векам существова¬ ния Древнепольского государства. Географическое положение Польши, отда¬ ленность от крупных европейских центров затрудняли проникновение латин¬ ской культуры на ее земли. Только в конце X в. после христианизации Польши при дворе князя Болеслава Храброго (966-1025) возникли первые анналы. Пред¬ полагают, что они принадлежали перу некоего представителя церковной среды, возможно, епископа Иордана4. При Болеславе Кривоустом (1085-1138) оконча¬ тельно оформилась княжеская канцелярия5. XII век - время быстрого освоения достижений культуры. Княжеский двор, привлекавший на службу священнос¬ лужителей, становился средоточием политической и духовной жизни страны. Отчетливо обозначилось стремление к увековечиванию местной династии. Оно и обусловило появление первой польской хроники, написанной монахом-бене- диктинцем Галлом Анонимом. Устные сказания о династии Пястов и Болеславе Кривоустом Галл облек в форму так называемых деяний «Gesta», распростра¬ ненных в средневековье. Со временем зависимость между изменениями в госу¬ дарственном строе и идейной направленностью исторических сочинений выра¬ жалась все очевиднее6. Начало второго этапа польской хронографии связало с именем краковского князя Казимира Справедливого (1138-1194). Время его правления отмечено зна¬ чительными изменениями в социально-политической жизни страны. Ослабла княжеская власть, выросли претензии феодалов на самостоятельное правление, усилились позиции духовенства, превратившегося в крупную политическую силу. В этот период в польской историографии появилось сочинение, написан¬ ное поляком. Выпускник одного из европейских университетов, видный поли¬ 3 Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху раннего средневе¬ ковья. М., 1982. С. 100 (далее - Развитие этнического самосознания...). 4 Labuda G. Glowne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego w wiekach srednich // KH. 1971. T. 4. S. 805 n. 5 K$trzynski St. Zarys nauki e documencie polskim wiekow srednich. Warszawa, 1934. T. I. S. 144 n. 6 Kuerbisowna B. Wi^z najstarezego dziejopisarstwa polskiego z panstwem // Pocz^tki pan- stwa polskiego. Ksi^ga, Tysi^clecia. Poznan, 1962. S. 224.
204 Великопольская хроника тический деятель, краковский каноник магистр Винцентий Кадлубек создал историческое произведение, глубоко национальное по своей сути. В нем нашли отражение новые политические реалии: ярко выражено стремление возвеличить сильных краковских вельмож (можновладцев), подчеркнуть значение духовен¬ ства. Хроника Винцентия, впитавшая в себя лучшие достижения европейской культуры XII в., стала излюбленной книгой его современников и многих поколе¬ ний поляков. Она неоднократно переписывалась. Выдержки из нее легли в основу средневековых школьных учебников. Ни одно последующее хронографическое сочинение не обошло творение магистра Винцентия своим вниманием. Третий этап в развитии хронографии Польши характеризуется усилением влияния на историческую литературу происходивших в стране процессов. Неиз¬ меримо расширился культурный горизонт образованного поляка. В конце XIII— XIV в. стали складываться предпосылки для формирования единого польского государства. Возникла потребность в создании труда, обобщающего свидетель¬ ства всех ранее написанных произведений. Он должен был содержать полную историю народа и государства Польши и обосновывать необходимость центра¬ лизованной власти7. Историческое сочинение, которое принято называть Великопольской хрони¬ кой, - одно из наиболее крупных произведений древнопольской хронографии этого периода. Она представляет собой обширнейшую хронику-компиляцию, в которой не только использованы труды предшествующих авторов, но и добав¬ лен значительный новый материал. Являясь составной частью большого свода документов, великопольский па¬ мятник, в свою очередь, легко поддается членению. Если источники, на которые опирались Галл и Кадлубек, исследователи распознают с трудом, то автор Вели¬ копольской хроники сам указывал, что именно и откуда он заимствовал. Таким своеобразным способом подчеркивалась давность историографической тради¬ ции, свидетельствующей о происхождении и процветании польского народа. Составленная из множества материалов, среди которых хроники, анналы, документальные записи, жития святых, рыцарские повести, устные предания, Великопольская хроника вобрала в себя и два основополагающих сочинения предыдущих историографов Польши: хронику Галла Анонима, излагающую историю династии Болеслава Кривоустого до 1113 г., и сочинение Винцентия Кадлубка, в котором история Польши доведена до 1202 г. Возможно, хроника Галла не была среди документов, которыми непосредственно пользовался созда¬ тель великопольского памятника. Но она вошла в сочинение Винцентия Кадлуб¬ ка, ставшего главным источником для автора хроники. Хронист Великой Польши не только продолжил труд магистра Винцентия с 1202 до 1273 г., но и включил в него новые сведения, почерпнутые из других ис¬ 7 Dqbrowski J. Dawne dziejopisarstwo polskie (do 1480). Wroclaw, 1964. S. 125.
Щавелева Н.И. Предисловие 205 точников8. Освещая события XIII в., он использовал главным образом данные польских анналов. В основном это материал великопольских рочников познань¬ ского и гнезненского капитулов, частично заимствованы малопольские рочники (рочник краковского капитула). Весьма вероятно, что хронист обращался к не дошедшему до нас доминиканскому рочнику. Несомненны связи Великополь¬ ской хроники с хроникой так называемого Дежвы (XIV в.)9. Свое отражение нашли и народные предания: великопольские легенды о на¬ чалах правления первой княжеской династии Пястов, эпические сказания, связан¬ ные с историей рыцарских родов: силезско-краковская повесть о Петре Властови- че (Piotrconis Gesta) (гл. 32) и тынецко-вислицкая о Вальтере и Гельгунде (гл. 29). Кроме того, выявлены следы агиографической литературы: жития св. Станислава (гл. 11, 14), жития Петра Власта (гл. 27, 32). Из иностранных источников в пер¬ вую очередь следует назвать чешскую хронику Далимила (нач. XIV в.), усматри¬ вается сходство также с некоторыми немецкими и русскими сочинениями10. Получив в свои руки обширнейшую библиотеку исторических памятников, хронист подчиняет ее общему замыслу, выстраивает в русле своих намерений написать историю Польши. Не нарушая строгих норм средневековой историо¬ графии, требовавшей бережного отношения к трудам предшественников, он тактично вводит в тексты источников необходимые дополнения, расставляет даты, важные для Великопольской истории. Прибегая к методу относительной хронологии, автор связывает легендарных предков и правителей поляков с из¬ вестными героями библейских и античных времен: Александром Македонским, Юлием Цезарем, Помпеем и др. Дополнения и переработки Великопольской хроники явились результатом нового периода развития историографии Польши, проникнутой идеологией сильного единого государства. Создание Великопольской хроники предвосхити¬ ло появление «Истории Яна Длугоша», которая по праву считается венцом лати¬ ноязычной историографии средневековой Европы. * * 34- Хроника Великой Польши является составной частью большого свода раз¬ личных материалов, вероятно, подготовленных кем-то для нового обширного 8 Существует точка зрения, что большинство вставок не принадлежит автору Вели¬ копольской хроники и заимствовано из не дошедшего до нас более полного текста сочи¬ нения Винцентия Кадлубка (Kiirbis В. Wst^p do wydania Kroniki Wielkopolskiej // MPH. NS. Warszawa, 1970. T. VIII. P. XV). 9 BanaszkiewiczJ. Kronika Dzierzwy XIV - wieczne kompendiu hislorii ojczystej. Warszawa- Wrodaw-Krakow-Gdarisk, 1973. S. 78 n. 10 О возможном использовании польскими хронистами русских источников см.: Ли¬ монов Ю.А. Культурные связи России с европейскими странами в XV-XVIII вв. Л., 1978. С. 45 и сл.
206 Великопольская хроника исторического сочинения. Свод сохранился в 9 рукописных списках, относя¬ щихся к XV в. Кроме хроники, открывающей это собрание, в него также входят анналы, календари, заметки великопольских капитулов и другие документы. Все материалы объединены общим заглавием «Великая или пространная хроника поляков или лехитов» (Chronica magna seu longa polonorum seu lechitarum). Хроника Великой Польши не имеет в рукописях самостоятельного наименова¬ ния. «Великопольской» ее назвали много столетий спустя11. Основанием для этого послужило высказанное в прологе желание автора сообщить о деяниях князей именно Великой Польши12, и прежде всего Пшемыслава И. Задаче выделить события, связанные с историей Великопольской земли, под¬ чинена и композиция произведения. Хроника содержит пролог и 164 главы, каждая имеет свой заголовок. Повествование ведется от Сотворения мира до 1271 (1273) г. Сочинение легко разбивается на 2 части. Они не равноценны ни по объему, ни по количеству содержащихся в них сведений. Первая, за исключением про¬ лога, основана на материале хроники Кадлубка. Она посвящена истории поль¬ ского народа, рассматриваемой с легендарных времен и проведенной сквозь ан¬ тичность и средневековье. Изложение сочинения магистра Винцентия доведено до 1202 г. и заканчивается на 50-57 главах. Автор снова возвращается к замыслу пролога и начинает новый цикл повествования. Вторая часть хроники и являет¬ ся, собственно, историей князей Великой Польши XIII в. Это время, безусловно, более знакомо хронисту, чем предшествующий период. Привлекая материалы польских анналов, автор стремится как можно достовернее описать происходя¬ щие события. Поэтому главы, прежде большие, дробятся, содержат всего лишь одно или несколько сообщений. Так, 20-30-м годам XIII в. посвящено 10 глав (до 70 гл.), а 40-м годам - около 30 глав (с 70 по 100 гл.). События 50-х годов рассма¬ триваются еще более подробно - в 40 главах (до 130 гл.). Оставшиеся 35 глав охватывают период 60-70-х годов XIII в. Таким образом, значительная доля «самостоятельной» части сочинения отведена второй половине XIII столетия. Хроника осталась незавершенной. Она обрывается на сообщении о женитьбе юного Пшемыслава II (1273). Автор не исполнил своего обещания - «деяния и подвиги» Пшемыслава остались неизвестны читателю. Две части сочинения раз¬ нятся также по языку и стилю. Автору чуждо наслаждение всемогущим и под¬ чиняющим сюжет словам, которое у магистра Винцентия обладает обворажи¬ вающей и потому умноженной поучительной силой. Полностью отвергнуть изящный рассказ хронист, по-видимому, не решился, и первой части сочинения присуща некоторая витиеватость. Но после 1202 г. стиль повествования меняет- 11 Этим названием хроника обязана М.Вармскому (Warmski М. Die Grosspolnische Chronik. Krakau, 1879). 12 Так назывались земли по средней Варте с крупными центрами Гнезно, Познанью, Калишем и др.
Щавелева Н.И. Предисловие 207 ся. События излагаются сухим языком аннала. Влияние строгой церковной тра¬ диции, бытовавшей в широко распространенных к XIV в. житиях святых и хре¬ стоматиях для духовенства, чувствуется в похвальном слове епископу Богухвалу (гл. 97) и некрологе Пшемыславу I (гл. 118), в описании пророческого видения познаньского епископа и чудес благочестивой Кинги (гл. 68), житий св. Станис¬ лава (гл. 98). Великопольская хроника написана на латинском языке - универсальном языке науки, культуры и религии средневековья, являвшемся привилегией срав¬ нительно небольшой образованной прослойки общества. Великопольское со¬ чинение преодолевает барьер ученой замкнутости. Его латинский язык пестрит этно- и топографическими полонизмами, которые делают содержание более понятным широким слоям общества. Об определенной демократизации речи говорят и вкрапленные в хронику многочисленные толкования непонятных терминов. Для этого автор привлекает народную этимологию, корни которой уходят в античную традицию. Так, имя ветхозаветного Нимрода объясняется как «не меряющий мир» или «не мир». Исходя из значений сходных по звучанию слов в славянских языках этимологизируются названия народов, стран, городов: кашубы, по мнению автора, называются от слова хуба (морщина), Шлезвиг - от славянского названия рыбного соуса «sledz». Объясняя незнакомые понятия, хронист использует и другие, вероятно, знакомые ему языки - греческий, немец¬ кий. Пан толкуется как «всем владеющий» (ср. греч. леи;, лааа, 7tav - весь, целый), Крак связывается с латинским corvus (ворон), Бранденбург калькируется с не¬ мецкого как Згожелец и т. д. «Вульгаризация» языка, проникновение в него элементов польской разго¬ ворной речи свидетельствуют о том, что хроника создавалась не только для из¬ бранного круга интеллектуалов. Она в известной мере подготовила появление исторических памятников, написанных на польском языке. * * * Великопольская хроника ждет своих исследователей. Ни один польский ис¬ точник до XV в. не является столь сложным и не ставит столько вопросов при его изучении, как хроника Великой Польши. И по сей день окончательно не решен вопрос о происхождении и датировке памятника, о его авторе, не определен ини¬ циатор, подготовивший весь свод источников. Во второй четверти XVIII в. в Лейпциге Ф. Соммерсберг издал полностью собрание материалов «Chronica magna seu longa polonorum seu lechitarum» вместе с входящей в него Великопольской хроникой13. В центре внимания исследовате¬ 13 Boguphali Episcopi Posnaniensis Chronicon Polonicum cum continuatione Ioannis Basco- nis custodis Posnaniensis // Silesicarum rerum scriptores / Conf. P. W. de Sommersberg. Lipsiae, 1730. T. II.
208 Великопольская хроника лей оказались два каноника, от своего имени обратившиеся со страниц к читате¬ лям. Это были епископ познаньский Богухвал (гл. 89), который рассказал о чу¬ десном видении, явленном ему во сне, и познаньский кустош Годислав Башко (гл. 145), от лица которого написана глава об избрании нового познаньского епископа в 1265 г. В историографии утвердилось мнение, согласно которому Богухвал и продолжатель его повествования Годислав Башко были признаны авторами хроники. Соответственно, и произведение датировали временем их жизни - XIII в. Вскоре чешский источниковед Г. Добнер опубликовал несколько фрагментов из рукописи Великопольской хроники, обнаруженной в библиотеке выдающего¬ ся чешского гуманиста XVI в. Яна Годийовского. Этот кодекс не был известен Соммерсбергу и отличался от напечатанного им текста. Так, в прологе хроники, перепечатанном Добнером, отсутствовало предание о Лехе, Чехе и Русе, под¬ тверждающее историческую общность чешского, польского и русского народов. По мнению Добнера, автор соммерсбергского текста составил легенду о трех братьях под влиянием свидетельств о Чехе и Лехе, имеющихся в стихотворной хронике Далимила. Так как время создания сочинения Далимила определяют 1308-1314 гг., то указанный текст Великопольской хроники мог возникнуть только позднее - в XIV в. Таким образом, Добнер предположил наличие архетипа хроники, написан¬ ного в конце XIII в. В пользу ранней датировки свидетельствует также фрагмент из пролога чешской рукописи. В нем князь Пшемыслав II упоминается как «ко¬ роль ныне правящий». В польских рукописях такого уточнения нет. Как извест¬ но, коронация Пшемыслава имела место в 1295 г.,.а в 1296 г. он был убит. Следо¬ вательно, можно достаточно точно определить время создания предполагаемого Добнером архетипа. Рукопись Годийовского, на которую ссылался Добнер, не сохранилась. По¬ этому в последующей историографической традиции выводы чешского истори¬ ка за невозможностью проверки были подвергнуты сомнению. Великопольская хроника переиздавалась в XVIII в. два раза: в 1752 и 1769 гг., что указывает на усилившийся интерес к этому памятнику польской культуры. Ученые следующего столетия В. Мацеевский14, А. Белевский15, Г. Цайссберг16, С. Смолька17 поддержали точку зрения Ф. Соммерсберга: датировали хронику XIII в. и считали авторами Богухвала и Башко. 14 Maciejowski W.A. Slowo о krytycznym wydaniu kronikarzy polskich // Biblioteka War- szawska. Warszawa, 1846. T. I. S. 462-464. 15 Bielowski A. Wst^p krytyczny dodziejow Polski. Lwow, 1850. S. 157-168; Kronika Bogu- chwala i Godislawa Paska / opracowal W.A.Maciejowski; wydal A.Bielowski // MPH. Lwow, 1872. T. II. P. 454-466. 16 ZeissbergH. Die polnische Geschichtsschreibung des Mittelalters. Leipzig, 1873. S. 99-106. 17 Przewodnik Naukowy i Literacki. 1873. Z. 4. S. 11.
Щавелева Н.И. Предисловие 209 Своеобразием отличалась позиция А. Мозбаха18: он считал автором хроники только Годислава Башко, отвергая познаньского епископа. Его мнение разделял А.Малецкий19. Исследователь старался найти познаньского кустоша Годислава Башко (последнее документальное упоминание о нем относят к 1269 г.) среди каноников, занимающих другие церковные должности. В частности, Малецкий идентифицировал его с неким Гославом, гнезненским архиепископом в 1283 г. Однако современный исследователь Ясиньский счел его предположение несо¬ стоятельным и привел аргументированные доводы, доказывающие, что Гослав и Башко являются разными лицами20. Вторая половина XIX в. ознаменовалась вступлением в источниковедческую науку представителей немецкой школы Г. Вайтца, разработавшей новые методы исследования источников. До сих пор исторический памятник изучался только путем сопоставления рукописей, теперь же в основе его исследования лежал ана¬ лиз источников информации, структуры текста и хронологии21. Великопольская хроника рассматривалась уже не как отдельное произведение, а как составная часть большого сборника материалов. Такой подход утвердил позиции сторон¬ ников гипотезы «четырнадцатого века». Внимание ученых сосредоточилось на отыскании автора, описавшего или дополнившего хронику в XIV в. М. Варм- ский22, внимательно проанализировав текст, пришел к заключению, что хроника в основном возникла в конце XIII в., а окончена и дополнена была во второй половине XIV в. Причем обращения Богухвала и Башко от первого лица - глав¬ ные доказательства версии «тринадцатого столетия» - Вармский счел упущени¬ ем компилятора, для которого Великопольская хроника была не единственным источником его труда. Исследователь предположил, что автором хроники, а также составителем всего собрания «Chronica magna» мог быть королевский под¬ канцлер Янко из Чарикова. Хроника последнего наряду с другими материалами входила в состав этого свода. Точку зрения М.Вармского поддержали немецкий историк М. Перльбах23 и польский исследователь В. Кентшиньский24. В XX столетии вопрос об авторстве и времени возникновения Великополь¬ ской хроники остался открытым. В конце 20-х годов французский историк П. Да¬ 18 Mosbach A. Godystaw - Pawel, dwoch imion dziejopisarz polsko-lacinski wieku trzynastego. Lwow, 1867. 19 Malecki A. Kronika Baszka, czyli tzw. Kronika wielkopolska 11 KH. 1894. T. 8. S. 1-23. 20 Jasinski K. W kwestii autorstwa Kroniki Wielkopolskiej// //StZ. 1957. T. 1. S. 219-231; Ktir- bis B. Wst^p do wydania... P. XXVI; idem. Kronika Wielkopolska 11 SSS. 1964. T. II. Cz. I. S. 522- 523. 21 Ktirbis B. Wst$p do wydania... P. VII. 22 Warmski M. Op. cit. 23 Perlbach M. Die Grosspolnischen Annalen // Preussischpolnische Studien. Halle/S., 1886. T. II. S. 41-70. 24 K$trzynski W. О rocznikach polskich 11 RAUhf. 1897. Nq 34. S. 166-185; idem. О Kronice wielkopolskiej // RAUhf. 1896. № 33. S. 1-52.
210 Великопольская хроника вид25 вновь поддержал мнение о датировке памятника XIII в. Он выступил с по¬ пыткой защитить авторство Годислава Башко, основываясь на данных чешской рукописи и документального свидетельства 1339 г. В последнем имелась ссылка на польские хроники, удостоверяющие владение крестоносцами Хелминской землей при Конраде Мазовецком. Об этом сообщает лишь Великопольская хро¬ ника, поэтому П. Давид пришел к выводу, что она должна была существовать до этой даты. Много сделано в области изучения Великопольской хроники в послевоен¬ ный период. Выдающийся польский медиевист Г. Ловмяньский подверг критике непроверенные фрагменты Добнера и предположил, что пролог был искусствен¬ но сокращен самим чешским ученым. Ловмяньский считал, что отсутствие в фрагментах Добнера упоминания о лехитах указывает на то, что он намеренно щадил патриотические чувства чешского читателя, оставляя первенство за хро¬ никой Далимила26. Основываясь на авторском единстве всего пролога, неудачно измененного Добнером, Ловмяньский относил время написания хроники к XIV в. По его мнению, Великопольская хроника является «произведением одной редакции второй половины XIV в., отличительной чертой которой стала заинте¬ ресованность не только общей историей Польши, но и региональной, что совпа¬ дает с политическим климатом Великой Польши»27. Вопрос об авторстве не был окончательно решен ученым. Другой польский исследователь Я. Домбровский, сопоставив все польские источники до XV в., пришел к выводу, что Великопольская хроника написана, скорее всего, в XIV в. Янко из Чарикова. Являясь каноником познаньским, гнез- ненским, вроцлавским и краковским, а также королевским подканцлером, Янко имел дело со всеми польскими церковными кафедрами. Следовательно, он мог собрать воедино такой значительный материал, каким является «Chronica mag- па»28. Домбровский подкрепил свою позицию убедительными доказательствами. Он отметил особый интерес безвестного редактора XIV в. к Западному Поморью и польско-поморским связям (более четверти всей хроники посвящено событи¬ ям в поморских землях и в примыкающих к нему польских княжествах). Это становится понятным, если считать автором Янко из Чарикова, который был привлечен Казимиром III на службу в канцелярию именно как знаток западно¬ поморских событий29. В пользу Янко, по мнению Я. Домбровского, говорят и сообщения хроники о граде Любуше и любушском епископстве в Западном По¬ морье, организованном для латинян, проживающих на Руси. Сведения Велико¬ 25 David Р. La date et 1 ’auteur de la chronique de Grande Pologne // Etudes historiques et lit- teraires sur la Pologne medievale. Paris, 1929. T. III. 26 Lowmianski H. Kiedy powstala Kronika wielkopolska? // PH. I960. T. 51. S. 398-410. 27 Ibid. S. 405-407. 28 Dqbrowski /. Op. cit. S. 132. 29 Ibid. S. 138, 143-147.
Щавелева Н.И. Предисловие 211 польской хроники более пространны, нежели имеющиеся в рочниках познань¬ ского капитула. Только Янко из Чарикова, находивший убежище в годы изгнания (ок. 1371) у любушского епископа Петра, мог дать такую подробную информа¬ цию30. Кроме того, ученый обратил внимание на детальное описание террито¬ рий, расположенных в устье Лабы и Одры (города Бремен, Гамбург, Шлезвиг, Мекленбург и пр.). Именно эти земли и их история были хорошо известны Янко, проведшему в Шверине и Мекленбурге более 10 лет. Наконец, одинаковая эти¬ мология г. Любека (Буковец) в Великопольской хронике и в самой хронике Янко из Чарикова является еще одним убедительным доказательством авторства под¬ канцлера Казимира Великого31. Большая заслуга в области изучения Великопольской хроники принадлежит составительнице и комментатору последнего издания памятника Б. Кюрбис32. Со свойственной ей тщательностью, скрупулезностью и осторожностью исследова¬ тельница взвешивает все за и против обеих гипотез. Среди авторов XIII в. она отдает явное предпочтение Годиславу Башко. Ку- стош познаньского капитула оставил о себе в хронике больше свидетельств, чем Богухвал. Кроме того, исследовательница предполагает в нем редактора рочника познаньского капитула (с 1247 г.) и одновременно Великопольской хроники. Фрагмент с пророческим видением Богухвала Б. Кюрбис считает типичным для хронографического источника вкраплением «некоего чуда», иллюстративное на¬ значение которого не вызывает сомнений. Однако она допускает участие еписко¬ па Богухвала «в создании великопольской программы как ученого, влюбленного в книги, которые он завещал познаньскому костелу»33. В пользу гипотезы «четырнадцатого века», по мнению Кюрбис, свидетель¬ ствуют фрагменты хроники, повествующие о расселении славян. Исследователь¬ ница полагает, что они приведены для доказательства прав Дольского королев¬ ства на юго-западные славянские земли (что имело большое значение в период Казимира Великого). А их автор был духовным лицом из познаньского капиту¬ ла - кто-то из окружения либо Андрея из Вислицы (епископа познаньского, а затем в 1348-1356 гг. епископа мекленбургского), либо Янко из Чарикова34. В то же время вызывает сомнение различие стиля названных отрывков и собственной хроники Янко из Чарикова. Кюрбис не решает окончательно вопрос об авторстве 30 Ibid. S. 137; Wojciechowski Т. Szkice historyczne jedenastego wieku. Wyd. 3. Warszawa, 1951. S. 28. 31 Dqbrowski J. Op. cit. S. 138, 143-147; MPH. Warszawa, 1961. T. II. P. 689. 32 Ktirbisowna B. Studia nad Kronik^ wielkopolsk^ 11 Pr. KH PTPN. Poznan, 1952. T. 17. Z. 1; idem. Dziejopisarstwo wielkopolskie XIII i XIV wieku. Warszawa, 1959. S. 15-20, 90-224; idem. Dziejopisarstwo polskie do polowy XV wieku - Dazenia poznawcze i poglady // Studia i materialy z dziejow nauki polskiej. Seria A. Warszawa, 1966. Z. 9. S. 107-123. 33 Ktirbis B. Wst$p do wydania ... P. XXII. 34 Ibidem. P. XXVI.
212 Великопольская хроника и времени создания хроники, замечая, что по содержанию авторство хроники могли бы оспаривать все действующие лица документальных свидетельств, со¬ хранившихся в хронике, и «все формально-критические рассуждения о хронике Великопольской неразрывно связаны с одновременным анализом содержания»35. Заслуживают внимания недавние изыскания Я. Банашкевича - исследователя краковской хроники Дежвы. По его мнению, составитель Великопольского соб¬ рания обращался к двум большим нарративным источникам: хронике Кадлубка и краковской хронике Дежвы (или Межвы). Последняя является сокращенной версией (XIV в.) труда магистра Винцентия, продолженной на основе малополь¬ ских анналов. Банашкевич опровергает мнение Кюрбис о некоем общем источ¬ нике, которым пользовались автор Великопольской хроники и Дежва, ссылаясь на него независимо друг от друга в одном и том же месте. Принимая во внимание тот факт, что сходство известий в хрониках Велико¬ польской и Дежвы выходит за пределы содержания винцентового сочинения, Банашкевич считает, что компиляция Дежвы была для великопольского хрониста «неоценимым проводником по извилистому изложению Кадлубка, полуфабри¬ катом, строительным материалом в самостоятельном историческом рассказе»36. Логическая цепь доказательств, выдвинутая ученым в защиту своей точки зре¬ ния, вновь предлагает датировать всю Великопольскую хронику XIV в. Кто был автором хроники - пока окончательно не установлено. Однако оче¬ видно, что история Польши XIII в. написана представителем церковной среды, связанным с познаньским капитулом. Это доказывают дословные совпадения статей рочника капитула с сообщениями хроники. Писал он, скорее всего, на рубеже XIV в., о чем также свидетельствуют некоторые детали. В 121-й главе речь идет о князе Владиславе Локетке, впоследствии ставшем польским королем (1320-1333). В хронике же он называется всего лишь сыном Казимира Куявского. Трудно поверить, что автор этого сообщения, живший в середине XIV в., не вы¬ делил бы особо будущего короля. В 127-й главе перечисляются великопольские сановники, плененные князем Казимиром в 1259 г. Должности, которые они занимают, согласно хронике, соот¬ ветствуют их статусам последней четверти XIII - начала XIV в. Можно привести еще ряд примеров, подтверждающих наблюдение об авторе рубежа XIV в. Но окончательно решить вопрос об авторстве и времени создания великопольского сочинения позволят лишь дальнейшие исследования содержания хроники, ком¬ позиции и ее источников. Хроника Великой Польши справедливо считается исключительным трудом, который возникал постепенно и потому отразил в себе две ступени развития исторической мысли XIII и второй половины XIV в., она - источник как периода 35 Ibid. Р. XXIII. 36 Banaszkiewicz /. Kronika Dzierzwy XIV-wieczne kompendium historii ojczystej. S. 99.
Щавелева Н.И. Предисловие 213 феодальной раздробленности, так и дальнейшего этапа, связанного с единством страны времен Казимира Великого. Но прежде всего ее значимость велика по¬ тому, что история XIII в., написанная непосредственными очевидцами, заполня¬ ет лакуну, образовавшуюся между хроникой Винцентия Кадлубка и сочинения¬ ми последующих столетий. Хронику можно по праву считать крупнейшим произведением средневековой польской историографии. * я я В 1138 г. польский князь Болеслав Кривоустый, стремясь сохранить единое польское государство, составил завещание. Согласно этому документу, каждый из сыновей получал в правление удел, который в будущем должны были насле¬ довать его потомки. Старший из братьев (senior, princeps) осуществлял верхов¬ ную власть над младшими (juniores) и управлял кроме собственного удела Кра¬ ковом с прилежащими землями, т. е. сеньориальной провинцией. Первым сеньором стал старший сын Болеслава Кривоустого Владислав II. Однако, несмотря на завещание отца, младшие князья не пожелали подчиниться его власти. После неудачной попытки Владислава II в 1146 г. объединить страну37 Польша вступила на долгий путь феодальной раздробленности. Огромное и сильное некогда государство, простиравшееся от Карпат на юге и до Одры на за¬ паде, объединявшее под властью Великой Польши земли Мазовии, Силезии, Малой Польши, Поморья на территории в четверть миллиона квадратных кило¬ метров, распалось на самостоятельные княжества. К 30-м годам XIII в. способ со¬ подчинения удельных князей на основе принципата потерял силу. Все польские правители отныне считали себя равными. Однако к этому времени отчетливо проявились и центростремительные тенденции, обусловленные осложнившим¬ ся социально-экономическим положением в стране и трудной внешнеполитиче¬ ской ситуацией38. Тринадцатый век, наиболее подробно освещаемый Великопольской хрони¬ кой, ознаменовался существенными переменами в жизни польского государства. Польские феодалы, желая укрепить экономику страны, стали на путь поощре¬ ния немецкой иммиграции в Польшу. Началась колонизация польских земель, 37 См.: Щавелева Н.И. Древнерусские известия Великопольской хроники // Летописи и хроники. Ежегодник. М., 1976. С. 57-59. 38 В результате дискуссии, проведенной в 70-х годах польскими медиевистами, было признано, что в период феодальной раздробленности, несмотря на значительные террито¬ риальные потери, зародились социально-экономические предпосылки, создавшие основу будущего объединения Польши (Dowiat J. Polska - panstwem sredniowiecznej Europy. War¬ szawa, 1968. S. 283-286; Lowmianski H. Rozdrobnienie feudalne Polski w historiografii naukowej // Polska w okresie rozdrobnienia feudalnego. Warszawa, 1973. S. 7-34; BaszkiewiczJ. Rola Piastow w procesie zjednoczenia panstwowego Polski do roku 1320 // Piastowie w dziejach Polski / Red. R. Heck. Wroclaw. 1975. S. 53n.).
214 Великопольская хроника усилился приток немецких торговцев и ремесленников в города. Очень скоро это явление, выгодное с точки зрения экономики, способствующее подъему сельского хозяйства, развитию торговли и горного дела, обернулось своей от¬ рицательной стороной. Произошла определенная германизация польской знати. При княжеских дворах стало модным преклонение перед немецкими обычаями, языком, культурой. Засилье немецкого элемента в среде городского патрициата фактически привело к изоляции онемеченных городов от Польши. Благопри¬ ятную почву для германизации населения создавали вторжения чужеземцев на территорию страны. На месте разрушенных древнепольских городов и крепос¬ тей вырастали новые, основанные на немецком праве. Так отстраивались По¬ знань, Краков, Сандомир, Плоцк, Калиш. Все это подрывало национальные основы государства, создавало угрозу су¬ ществованию польского языка и культуры. Немецкое население оставалось чуж¬ дым коренным жителям. Лишенные патриотического долга немецкие колонис¬ ты представляли собой потенциальных врагов Польши перед лицом германской агрессии. В начале XIII в. широкое наступление на польские земли развернул Тевтон¬ ский орден. Продвижению крестоносцев в значительной степени способствовала близорукая политика князя Мазовии Конрада. Призвав для борьбы с язычника¬ ми тевтонцев, он отдал им Хелминскую землю. Тем самым Конрад открыл орде¬ ну дорогу на Восточную Пруссию, где вскоре возникли укрепленные и заселен¬ ные немцами грады-крепости Торунь, Хелмно, Эльблонг и др. В конфликт с крестоносцами вступил князь Восточного Поморья Святополк, не раз побуждав¬ ший пруссов к восстанию. Но крестоносцы, жестоко подавляя всякое сопротив¬ ление, продолжали надвигаться на Поморье и Литву, угрожали землям Великой Польши и Руси. Тяжелое положение сложилось в западнопоморских землях страны. Им угрожал Бранденбург - германское государство, настойчиво расширявшее свои владения за счет славянских земель между Лабой и Одрой. Вскоре бранденбург¬ ским маркграфам удалось отделить Западное Поморье от Великой Польши, за¬ хватив Любушскую землю39. Огромный урон нанесли Польше монголо-татарские набеги, трижды (1241, 1259-1260,1287 гг.) разорявшие страну. Больше других пострадали Малая Поль¬ ша и Силезия. Города Краков, Сандомир, Вроцлав были сожжены, а их жители угнаны в плен. Внешняя агрессия, постоянные конфликты удельных князей между собой, дробление земель на мелкие феодальные княжества40 привели к тому, что за срав¬ 39 См.: Мыслиньский К. Бранденбург, крестоносцы и потеря Польшей Западного По¬ морья // Польша и Русь. М., 1974. С. 123. 40 Хек Р. Феодальная раздробленность в Силезии // Польша и Русь. С. 95; Bobrzynski М. Dzieje Polski w zarysie. Warszawa, 1974. S. 134 n.
Щавелева Н.И. Предисловие 215 нительно небольшой исторический период - менее чем за полтора столетия - Польша лишилась огромной части своей территории. От нее были оторваны земли на севере и западе (около 150 тыс. кв. км), закрыт выход к морю. Опасность извне и угроза, подтачивающая монолитность польского государства изнутри, вели к консолидации прогрессивных сил, помышлявших о возрождении былого величия родины. В борьбе за ликвидацию междоусобиц и объединение под своей эгидой остальных польских земель выступали в первую очередь князья Силезии, Малой и Великой Польши. Соперничество между этими княжествами имело под собой давние традиции, подкрепленные династическими преданиями. Не случай¬ но краковский епископ Винцентий Кадлубек и продолживший его краковский хронист Дежва создавали польскую историю как историю краковских князей и вельмож. А хронист Великой Польши высвечивал канву Кадлубка, акцентируя внимание на деятельности великопольских князей и королей. Оппозиционные настроения малопольских духовных и светских феодалов, идеологическая и политическая слабость Силезии явились причиной того, что инициативу объединения государства взяли в свои руки князья Великой Польши. Немаловажную роль в объединении государства сыграла церковь. В XIII в. между светской властью и духовенством велась постоянная борьба. Церковь требовала освобождения не только от поборов, возложенных на ее владения, но и от вмешательства князей в ее дела. После провозглашения в Риме независимо¬ сти церкви высшее духовенство получило возможность вторгаться в государ¬ ственную политику. Великопольская хроника с одобрением упоминает о кня¬ зьях, передававших свои земли под опеку Рима: Владиславе Одониче, его сыне Болеславе Набожном (Благочестивом), Пшемыславе И. Духовенство во главе с гнезненским архиепископом Якубом Свинкой вы¬ ступило против насильственного проникновения немцев в монастыри. На Лен- чицком синоде 1285 г. были приняты решения, направленные против избрания епископов из числа немецкого духовенства. Главная заслуга в объединении государства принадлежала великопольскому князю Пшемыславу И. Получив в наследственное владение всю Великую Польшу, Пшемыслав поддержал движение, развернувшееся в среде церковных и светских магнатов против немецкого засилья. Популярности Пшемыслава в глазах совре¬ менников способствовали его победы над пронемецкими князьями в Силезии. Крупным успехом внешней политики Пшемыслава стала борьба с враждебными Польше Чехией и Бранденбургом, возвращение восточнопоморских земель. Не¬ которое время (с 1279 г.) великопольский князь осуществлял также правление в Кракове и Восточном Поморье. В 1295 г. в Гнезно имела место его коронация, высоко поднявшая международный и внутренний авторитет страны и ее прави¬ теля. Хотя Пшемыславу II не удалось полностью восстановить королевство41 41 Он пал от рук убийц, подосланных из Бранденбурга.
216 Великопольская хроника в границах прежней пястовской державы Болеслава Храброго, его объединитель¬ ные идеи были успешно продолжены Владиславом Локетком, соединившим в 1314 г. большинство польских земель, и завершены королем Казимиром III42. * * * В XIII-XIV вв. Польша переживала трудный период в своей истории. Дроб¬ ление страны, германизация населения расшатывали национальные основы польского государства, вызывали тревогу у патриотически настроенных слоев населения. Чрезвычайно важно было создать произведение, которое бы со¬ держало обоснование для сплочения всего польского народа вокруг сильной княжеской власти. Выразителем идеи этнической целостности выступил автор Великопольской хроники. Его произведение было актуально и необходимо. Подтверждением национального единства жителей страны, говоривших на од¬ ном языке, обладавших одной культурно-исторической традицией, должны были служить весомые доказательства, выдвинутые хронистом. Пролог Великопольской хроники посвящен происхождению и расселению славян. Автор излагает легенду о трех братьях: Лехе, Русе и Чехе, которые, «умно- жась в роде», владели и будут владеть тремя королевствами: лехитов, русских и чехов. В таком виде легенда о прародителях славянских народов не встречается более ни в одном источнике. Памятники чешской культуры сообщают о Чехе - ро¬ доначальнике чешского народа. В хронике Козьмы Пражского43 (XII в.) - это «pater Bohemus»44. Лех появляется в хронике Далимила45 (XIV в.), но не как имя собствен¬ ное, а как этноним - «в иной земле (Хорватии) был лех по имени Чех». Другой чешский хронист Ян из Пулкавы46 (1374) упоминает двух братьев - Чеха и Леха. В польской хронографии мифический праотец поляков Лех впервые встречает¬ ся в Великопольской хронике. Ни Галл, ни Кадлубек не пишут о нем, хотя послед¬ ний называл поляков лехитами. Ныне доказано, что имя Лех уже было известно в раннем польском средневековье и издавна служило эпонимом польского народа47. 42 Jasinski К. Tragedia rogozinska па tie rywalizacji wielkopolsko-brandenburgskiej о Pomor- ze Gdanskie // ZH. 1961. T. 26. S. 92 n.; Baszkiewicz J. Polska czasow Lokietka. Warszawa, 1968. S. 7-196; idem. Rola Piastow... S. 49-68. 43 Cosmae Pragensis Chronica Boemorum / Ed. B. Bretholz 11MGH SS. NS. Berlin, 1923. T. II. Lib. I. С. I. 44 Славянское соответствие этим словам, по мнению исследователей, звучит как «отец Чех» (Novotny V. Ceske dejiny. Praha, 1912. D. I. С. I. S. 228-235; Развитие этнического само¬ сознания... С. 123). 45 Nejstarsi ceska rymovana kronika tak receneho Dalimila / Ed. B.Havranek i in. Praha, 1958. S. 20. 46 Przibiconis de Radenin dicti Pulkavae Chronicon Bohemiae/ Ed. J. Emler // FRB. Praha, 1893. T. V. P. 4. 47 Laguna S. Rodowod Piastow // KH. 1897. T. 11. S. 747.
Щавелева Н.И. Предисловие 217 Автора Великопольской хроники можно считать «создателем» Руса - прародите¬ ля и эпонима русского народа. Таким образом, именно на польской почве окон¬ чательно оформилась традиция, свидетельствующая о давнем родстве чехов, поляков и русских - народов, которых хронист выделяет из остальных славян. Автор хроники стремится внушить читателю чувство общеславянского единства, наделить сознанием происхождения из «единого прародительского национального лона»48, принадлежности к одному роду, язык которого берет начало от некого отца Слава. Своеобразно определяя антропонимическое род¬ ство, хронист утверждает: «...они (славяне. - Н.Щ.) и до сих пор не перестают пользоваться этим именем, например, Томислав, Станислав, Янислав, Венцеслав и другие» (пролог)49. Важным признаком, определяющим этническую общность трех славянских народов, автор считает сходство их языков: «У славян существу¬ ет большое разнообразие в языках и в то же время они понимают друг друга, хотя в некоторых словах и в их произношении существуют, по-видимому, кое- какие различия» (пролог). Славянские экскурсы хроники имеют аналогии в древнерусской начальной летописи. «Повесть временных лет» также начинается с рассказа о расселении славян. В обоих памятниках предки как поляков, так и русских выводятся из рода библейского Иафета, оказываются одним «Афетовым племенем»50. И в поль¬ ских, и в древнерусских источниках речь идет о близости славянских языков: «Бе единъ языкъ славенескъ»51. Легенда о трех братьях вписывается в рамки славянской традиции тернарно¬ го деления52. В «Повести временных лет» говорится о трех братьях - основателях Киева: Кие, Щеке и Хориве53; чешская хроника Козьмы Пражского сохранила предание о трех сестрах, дочерях Крока54. Несомненна сходная функция таких легенд. Кровным родством родоначальников обосновывалось единство племен¬ 48 Флоренский А.В. Чехи и восточные славяне. Прага, 1935. Т. I. С. 4. 49 Хронист обращается к тем же понятиям, что и современные лингвисты, изыскиваю¬ щие «единые истоки общеславянской языковой устно-поэтической (фольклорной) тради¬ ции (на данных гидронимии, топонимики, антропонимии и т.д.)» (Трубачев О.Н. Из сла¬ вянско-иранских лексических отношений // Этимология. М., 1965; Развитие этнического самосознания... С. 24). 50 «Афетови же [сыновея] прияша западъ и полунощныя страны. От сих же 70 и 2 язы¬ ку бысть языкъ словенескъ, от племени Афетова (Иафетова), нарци, еже суть словене» (ПВЛ. М.-Л., 1950. Ч. 1. С. 11). 51 ПВЛ. 4.1. С. 21. 52 См.: Петрухин В.Я. Три «центра» Руси. Фольклорные истоки и историческая тради¬ ция. Художественный язык средневековья. М., 1982. С. 146 и сл. 53 См.: Иванов В.В., Топоров В.Н. Мифологические и географические названия как ис¬ точник для реконструкции, этногенеза и древнейшей истории славян // Вопросы этногене¬ за и этнической истории славян и восточных романцев. М., 1976. 54 См.: Козьма Пражский. Чешская хроника / Под ред. Г.Э.Санчука. М., 1962. С. 36-39.
218 Великопольская хроника ных и государственных объединений славян, подтверждалась их власть над за¬ нимаемыми землями55. Эпонимическая легенда о Лехе, Чехе и Русе не являлась плодом историогра¬ фического вымысла. Она представляла собой результат глубоко утвердившейся в сознании людей мысли об общности происхождения, культуры, языков трех славянских народов56. Славянская общность осмысливается автором хроники через внутреннее единство и целостность жителей Польши. Главным аргументом в пользу этни¬ ческого единства поляков он считает общее для всего населения страны назва¬ ние. В прологе толкуются два названия жителей Польши: «лехиты» и «поляки». Словами «Хотя историки лехитов, которые теперь называются поляками...» на¬ чинается большинство рукописей Великопольской хроники. Признавая стар¬ шинство этнического имени «лехиты», хронист связывает его с именем мифиче¬ ского Леха. Легенда о Лехе, родоначальнике польского народа, была широко распространена в ранний период польской истории57. Сказания же о прародителе по имени Полян не существовало. Поэтому автор изощряется в этимологиче¬ ских упражнениях, образуя название поляков (poloni, polani, polanie) то от Север¬ ного полюса, то от поморской крепости, то от поля в Поморье. Согласно принятой ныне точке зрения, этимология слов «лехиты» и «Лех» возводится к слову «ленд-led» (пустошь, необработанное поле)58. В других язы¬ ках это название видоизменялось по фонетическим законам: «Lendizi» - в списке племен географа Баварского, «Lendzeninoi» - у Константина Багрянородного, «ляхи» - в древнерусских летописях. Оно обозначало как привисленских «ленд- зян», главенствующих до середины X в. среди польских племён, так и другие, видимо, родственные им племена59. В конце X в. первенство перешло к племен¬ ному княжеству полян. Этноним «поляне» был перенесен на области, вошедшие в формирующийся общепольский государственный ареал, и дал наименование Полонии (т. е. земля Полян) всей стране60. Отождествляя названия Лехии и Полонии, лехитов и поляков61 и распростра¬ няя их на всех граждан, автор Великопольской хроники выступает выразителем 55 Развитие этнического самосознания... С. 100, 123. 56 См.: Гейштор А. Этническая и региональная общность в польском средневековье // Польша и Русь. С. 54. 57 Slaski К. W^tki historyczne w podaniach о pocz^tkach Polski. Poznan, 1968. S. 51-60. 58 Некоторые современные лингвисты связывают этимологию имени «Чех» со слова¬ ми, обозначающими обработанные участки земли (Jakobson R. Reimworter Cech-Lech // Se¬ lected Writings II. The Hague-Paris, 1971; Иванов B.B., Топоров B.H. Указ. соч. С. 125). 59 Ср.: «От тех ляхов прозвашася поляне...» (ПВЛ. Ч. I. С. 11). 60 Развитие этнического самосознания... С. 153; Гейштор А. Этническая и региональ¬ ная общность... С. 55. 61 Lechici, Polanie, Polska. Warszawa, 1965. S. 30-165.
Щавелева Н.И. Предисловие 219 общепольского самосознания, яа почве которого могла сформироваться идея объединения. Принадлежность князей удельной Польши к одному роду, к одному праро¬ дителю должна была служить основой, скрепляющей представителей польской династии. Соперничающие Великая и Малая Польша обладали древними пре¬ даниями, использующимися в качестве аргументов для утверждения династиче¬ ской прерогативы. Счастливое сочетание разных источников в Великопольской хронике позволяет ознакомиться с великопольскими и малопольскими цикла¬ ми, свидетельствующими об основателях династия и ее древних центрах. Впервые история династии польских князей нашла свое отражение в хрони¬ ке Галла Анонима, писавшего на рубеже XII в. Рисуя генеалогическое древо пред¬ ставителей пястовской династии, хронист выводит ее из Гнезно - одного из ста¬ рейших великопольских городов. Галл передает легенду о чете бедняков Пясте и Репке, накормивших двух чужеземцев (в Великопольской хронике под ними предполагаются мученики Иоанн и Павел) мясом и пивом, количество которых не убывало. Божья милость, явленная подобным образом, указала лехитам на скромного землепашца Пяста, и он был избран королем. Сын Пяста Земовит признается исследователями исторической личностью. Время его правления от¬ носят к концу IX в. Из допястовских правителей Галл знает лишь Попеля - осно¬ вателя предшествующей Пястам династии. Краковский магистр Винцентий Кадлубек, живший столетие спустя после Галла, поставил своей целью обосновать малопольское происхождение правя¬ щей династии. Поэтому его сочинение включает более ранний период истории поляков, чем у Галла. Первых правителей лехитов Кадлубек находит во временах короля Ассуера. «Некий деятельный муж по имени Крак» становится воеводой и вскоре провозглашается королем, строит крепость Краков возле реки Вислы (см. гл. 1). От Крака власть переходит к его младшему сыну, тоже Краку, а потом к дочери по имени Ванда. Так, магистр Винцентий утверждает древность мало¬ польского династического центра - города Кракова62. Желая сделать воспевае¬ мую им династию более родовитой, значительной и славной, хронист тем или иным способом связывает будущих польских королей с выдающимися героями античности. Согласно Кадлубку, следующим королем стал златоткач Лешек, по¬ бедивший якобы Александра Македонского. Его сменил Лешек II, а затем Ле¬ шек III. Последний был женат на сестре Юлия Цезаря, который дал своему пле¬ мяннику, родившемуся от этого брака, имя Попель, или Помпилиуш. Его сын Попель II, по прозвищу «Хотышко», погиб, не оставив потомства. Автор Великопольской хроники соединяет малопольский и великопольский циклы легенд в одно повествование. Он выходит за рамки сочинения Кадлубка 62 Возможно, что в хронике Кадлубка сохранилась устная традиция, восходящая к временам господства висленских племен на польских землях (Bardach /. Historia Panstwa i prawa polskiego. Lodz, 1955. S. 16).
220 Великопольская хроника и начинает историю польского народа с ветхозаветных времен. В отличие от Галла местом избрания Пяста хронист называет не Гнезно, а Крушвицу - «наи¬ более сильный и красивый среди городов лехитов», расположенный в западных землях Великой Польши. Выводя Пястов из Гнезно, Галл этимологизировал его как «Гнездо». Автор Великопольской хроники вкладывает эту этимологию в уста мифического пра¬ родителя польского народа Леха, который первый, облюбовав себе место для поселения, произнес: «Будем вить гнездо»63. Гнезно в глазах автора хроники яв¬ ляется не просто центром в Великой Польше. Это историческая родина всего польского народа, откуда вышла правящая княжеская династия. Таким образом, в Великопольской хронике обосновывается мнение о горо¬ дах Великой Польши (Крушвице и в первую очередь Гнезно) как древнейших центрах правящей общепольской династии. По убеждению хрониста, наличие одной династии должно было способствовать консолидации польских князей, препятствовать попыткам навязывания власти со стороны чужеземных правите¬ лей, избавлять население от гражданских войн64. Как представитель духовенства хронист прибегает к сакрализации идеи объ¬ единения. Символом единения он предлагает рассматривать канонизацию кра¬ ковского епископа Станислава. При описании конфликта его с князем Болесла¬ вом Смелым (гл. 14) приводятся слова, в которых предсказывается будущее объединение Польши по подобию воссоединения частей тела четвертованного епископа. Божественная предопределенность предоставляется хронисту наибо¬ лее убедительным аргументом необходимости создания целостного государства. Общее название для всех жителей польских земель, древность княжеской дина¬ стии, уходящая в библейские, античные времена, духовное единство, нашедшее выражение в единстве польской церкви, - все это должно было поднять нацио¬ нальное самосознание поляков, заставить их сплотиться вокруг своих велико¬ польских правителей65. Автор убеждает соотечественников, что поляки являются составной частью могучей славянской общности, которая может быть противо¬ поставлена грозной Германской империи. Истоки польской государственности берут свое начало с земель, располо¬ женных по течению реки Варты и населенных племенами полян. К концу IX в. здесь сложилось сильное государственное объединение, включившее в свой со¬ став целый ряд польских племен. До XIII в. эти земли гнезненских полян, как и 63 По мнению ученых, эти легенды имеют историческое обоснование. Так, на мо¬ нете Болеслава Храброго, датируемой 1000 г., выбиты слова «civitas Gnezdum» (Hensel W. Hajdawniejsze stolice Polski. Warszawa, 1960. S. 65 n.). 64 Първев Г. Проблемът за обединението на Полша в края XIII и началото на XIV век // Трудове на Великотърновския Университет «Кирил и Методий». София, 1981. Т. XVIII. Кн. 3. С. 94. 65 См.: Гейштор А. Этническая и региональная общность... С. 60-66.
Щавелева Н.И. Предисловие 221 вся страна, носили название «Полония» (Polonia), а с середины XIII в. они стали называться «Polonia Maior», т. е. Великая Польша. Автор предлагает проследить историю своей страны с того времени, когда название «поляне» означало не только одно из племен, но распространялось на всех жителей Польского государства, именуемого Польшей. Центральное место в своем повествовании хронист собирается отвести истории правителей и земель Великой Польши, с центрами в Гнезно и Познани. В хронике (гл. 35) гнезненская провинция именуется не только «метрополией всех лехитов», но и «началом провинций» (origo provinciarum). С 30-й главы, заключающейся рассказом о завещании Болеслава Кривоусто- го, князья Великой Польши пользуются особым вниманием автора. Он прослав¬ ляет князя Мешко Старого, получившего по завещанию отца земли Великой Польши и титул «Mesco senes princeps Majoris Polonie». Положительно характе¬ ризуются и его потомки. Хронист выражает свои симпатии князьям, защищавшим интересы страны и духовенства. Особенно ясно это обнаруживается в главах, посвященных XIII в. Свидетельства памятника убеждают в том, что автор хроники задумал свою историю не только как историю династии, что было главной задачей Галла, и не как историю только Краковской земли и ее князей, что входило в задачи Винцен- тия Кадлубка. Для автора Великопольской хроники важно было представить историю всех, Мазовецких и Силезских, Поморских и Малопольских, земель, входящих в состав польского государства, выделив значение Великой Польши для объединения их в единое королевство. В начале X в. в состав Древнепольского государства вошла Мазовия - об¬ ласть, заселенная ловисленским племенем, этнически и территориально род¬ ственным полянам. Тенденции к обособлению, обусловленные самостоятельно¬ стью экономического и политического развития Мазовецких земель, вызывали беспокойство польских правителей. Еще Галл Аноним в XII в. обстоятельно из¬ лагал борьбу мазовецкого правителя Мецлава (Мечислава) с князем Казимиром Восстановителем. Свидетельства об этом сохранились и в русских источниках66. Попытки Мецлава использовать «стремление населения Мазовии сохранить свою самобытность»67 при создании независимого от Польши государства по¬ терпели крах. В результате Мазовия была воссоединена с Польским королевст¬ вом, и «в границах всего королевства установились мир и спокойствие» (гл. 12). Сообщения Великопольской хроники подчеркивают важность мазовецко¬ го удела для польских князей. В середине XII в. Мазовия как самостоятельное 66 Русский летописец считал, что только благодаря вмешательству русского князя было ликвидировано «государство Маслава»: «Ярославъ иде на мазовшаны, и победи я и князя ихъ уби Моислава, и покори я Казимиру» (ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I. Стб. 155; Раз¬ витие этнического самосознания... С. 155). 67 Bieniak /. Mieclaw // SSS. 1967. Т. III. Cz. I. S. 247.
222 Великопольская хроника княжество перешло по завещанию Болеслава Кривоустого в руки его сына Бо¬ леслава Кудрявого (гл. 30). Однако уже с 70-х годов XII в. в борьбу вокруг этой земли включились другие сыновья Кривоустого. Краковский князь Казимир Справедливый закрепляет Мазовию и соседнюю с ней Куявию за своим пле¬ мянником, сыном Болеслава Кудрявого, и посылает туда воеводу Жирона в ка¬ честве опекуна несамостоятельного Лешко Болеславовича (гл. 33, 35). Верный Жирон становится фактическим правителем мазовецкого удела. После раздела земель между сыновьями Казимира Справедливого Мазовию и Куявию полу¬ чил младший Конрад, потомки которого правили мазовецкими землями вплоть до XIV в. В XIII в. территория Мазовии увеличилась за счет северо-восточных земель, граничащих с прусскими племенами и с Литвой. Соседство с языческими наро¬ дами было обоюдоострым мечом. Оно то оборачивалось в руках мазовецких правителей против неприятелей в междоусобных войнах, то обращалось против самой Мазовии. Князь Конрад, прозванный Мазовецким, «часто водил ятвягов, сковитов, пруссов, литвинов, жмудзинов, нанятых за деньги, на сандомирские земли» (гл. 62). В то же время многочисленные нападения языческих народов на территорию Мазовии побудили его прибегнуть к помощи крестоносцев. После смерти Конрада в 1247 г. в Мазовии стал княжить его сын Земовит (гл. 83). В середине XIII в. интересы Польши, Литвы, Руси, а также Тевтонского орде¬ на столкнулись на территории Пруссии. В борьбу за ятвяжскую землю включи¬ лись и князья Мазовии. В результате одного из конфликтов в 1261 г. Земовит был убит, и Мазовецкое княжество осталось в руках его вдовы (гл. 138). Восполь¬ зовавшись сложной ситуацией и имея далеко идущие планы овладения Мазови- ей, князь Великой Польши Болеслав Благочестивый оказал ей помощь в восста¬ новлении сожженных крепостей. По свидетельству хрониста, только благодаря содействию великопольского князя остальная часть мазовецкой земли не под¬ верглась уничтожению язычниками (гл. 139). В итоге с 60-х годов XIII в. Мазовия попала под опеку Великой Польши. Одной из постоянных и надежных опор Древнепольского государства в X- XII вв. была Силезия, граничащая с Германской империей и Чехией. Крепости Вроцлав, Глогов, Ополье, Бытом первые принимали на себя удары чешских и немецких войск. Мужественные глоговяне, например, предпочли свободу роди¬ ны жизни отданных в заложники сыновей. «Силезцы, мазовшане и жители дру¬ гих провинций лехитов» помогали своему королю Болеславу Кривоустому в борьбе с императором Генрихом в 1109 г. (гл. 25). По завещанию Болеслава Кривоустого Силезия была выделена в наслед¬ ственный удел его старшему сыну Владиславу (гл. 30). Кроме того, первенец получил в правление главные земли королевства - Малую Польшу, Куявию и Поморье. Владислав II был одним из последних князей, стремившихся под своей властью собрать воедино распадавшиеся феодальные княжества Польши. Но это
Щавелева Н.И. Предисловие 223 ему не удалось. После смерти Владислава Силезию разделили между собой сы¬ новья Болеслав Высокий и Мешко Лорипед68. Генрих Бородатый, сын Болеслава Высокого, сумел вновь воссоединить под своей властью Силезию. В его политике отразилось стремление силезских князей взять в свои руки инициативу объединения государства. Улучив подходящий момент, Генрих стал владеть Краковским княжеством и частью Сандомирской земли (гл. 61)69. В 30-х годах XIII в., сломив сопротивление великопольского кня¬ зя Владислава Одонича, Генрих захватил большую часть великопольской терри¬ тории и стал правителем «земель Польши и Кракова» (гл. 65). В 1238 г. Генрих Бородатый умер, оставив наследником завоеванных земель своего сына Генриха Благочестивого. Но последний «князь силезский, польский и краковский» во время нашествия монгол о-татар на Польшу в 1241 г. был убит в битве под Легницей. С гибелью этого князя пришел конец честолюбивым за¬ мыслам силезских князей. Наследники Генрихов погрузились в пучину беско¬ нечных споров и военных стычек, приведших в конечном счете к новым делени¬ ям земель и потере самостоятельности. В результате ссор силезских князей была утрачена Любушская земля, которую захватило магдебургское епископство70. Гневными словами осуждает автор хроники держателей Вроцлавской, Лег- ницкой, Глоговской и других земель Силезии, попирающих национальные осно¬ вы родины, разбазаривающих исконные польские территории. Сыновья Генри¬ ха Благочестивого, воспитанные бабкой немкой и матерью чешкой, выросли в атмосфере пренебрежения ко всему польскому. Хроника сообщает, что старший сын Генриха Болеслав, прозванный Рогатка, и его братья Генрих, Владислав, Конрад и Мешко скверно относились к полякам, проявляли «чрезмерную над¬ менность», ставили «немцев выше поляков», щедро наделяли их поместьями. Особенно резко автор отзывается о Болеславе Рогатке, не гнушавшимся вымо¬ гать деньги у священнослужителей и глумившимся над ними (гл. 116). Нечести¬ вые поступки силезского князя вызвали возмущение польского духовенства, и на Ленчицком синоде 1257 г. против него был провозглашен крестовый поход. Пронемецкая политика силезских князей способствовала консолидации по¬ ляков вокруг великопольских князей - Пшемыслава I и Болеслава Благочестиво¬ го. Постепенно к 50-м годам XIII в. князья Великой Польши возвратили свои земли, завоеванные ранее Генрихом Бородатым. Пшемыслав I в приданое за се¬ строй Болеслава Рогатки отобрал Калиш (гл. 76), вел борьбу за крепость Санток (гл. 77) и т.д. Последнее сообщение в хронике о Силезии касается смерти епископа зальц¬ бургского и вроцлавского Владислава (брата Болеслава Рогатки) в 1270 г. (гл. 160). Наследовал ему Генрих IV Честный (Пробус), воспитанный при пражском дворе. 68 Podpiolek К. Historia Sl^ska od pradziejow do 1945 roku. Katowice, 1972. 69 См.: Хек P. Феодальная раздробленность в Силезии. С. 92. 70 Breitenbach О. Das Land Lebus rnter den Piasten. Furstenwalde, 1890. S. 101 n.
224 Великопольская хроника Этот князь в отличие от своих дядьев представлял польские политические инте¬ ресы. Но в то же время он намеревался сделать своим наследником чешского короля Вацлава II, в зависимость от которого к концу XIII в. попала значительная часть силезской территории71. Янко из Чарикова горько сетовал в своей хронике (конец XIV в.) на силезских князей, к стыду и позору королевства Польши став¬ ших вассалами Чехии72. Идеологическая слабость, отсутствие общепольского патриотизма были причиной того, что Силезия не сумела возглавить объедини¬ тельное движение в государстве, а, напротив, попала под власть чужеземцев. Уже в первые века существования Древнепольского государства Поморье привлекало внимание правителей Великой Польши. Поморские земли открыва¬ ли пути к Балтийскому морю, способствовали развитию оживленной торговли центральных великопольских городов Познани, Гнезно не только со странами Севера, но и с Русью, а через нее с арабскими странами. Они служили надежной защитой Польши от притязаний Германской империи. Автор Великопольской хроники разделял Поморье на Нижнее, куда входили щецинские и рачонжские земли, и Верхнее, включавшее земли в устье Вислы. В современной историогра¬ фии принято называть эти территории Западным Поморьем (Нижнее) и Вос¬ точным, или Гданьским (Верхнее). Со времен Мешко I (X в.) до конца XII в. Западное Поморье было ленным владением Польши. Болеславу Кривоустому удалось значительно раздвинута польские границы на северо-западе и подчинить в 1121-1122 гг. поморские зем¬ ли, а также соседнее княжество Яксы из Копаниц. Одним из внешнеполитиче¬ ских успехов старшего сына [Болеслава] Кривоустого Владислава II стало созда¬ ние в 1140 г. поморского епископства. Позиции Великой Польши в Западном Поморье и на заодренских территориях были значительно укреплены при дру¬ гом сыне Кривоустого - великопольском князе Мешко Старом. Мешко проявил себя как защитник поморских владений от крестоносцев, руководимых маркгра¬ фом Альбрехтом Медведем. Когда в 1157 г. последний завоевал Стодоранское государство с его столицей Бренной (Бранденбургом), заслугой Мешко можно считать сохранение копаницкого княжества в руках Яксы, дружественного по¬ лякам. Чувствуя угрозу со стороны соседних Саксонии и Дании, правящие кня¬ зья Западного Поморья стремились к объединению с Польшей. Четырехлетнее правление Мешко Старого (1173-1177) в качестве сеньора характеризуется осо¬ бенно тесными связями западнопоморских князей с Польшей73. Хроника упоми¬ нает о брачном союзе дочери Мешко Старого с сыном западнопоморского князя Богуслава. С помощью этого союза Мешко «добивается не только покорности приморского народа, но и его приязни и дружбы» (гл. 38). Ослабление позиций 71 Baszkiewicz/. Powstanie zjednoczonego panstwa polskiego na przelomie XIII i XIV wieku. Warszawa, 1954. S. 206-207. 72 MPH. T. II. P. 645; Хек P. Указ. соч. С. 96-100, 73 См.: Мыслиньский К. Указ. соч. С. 119, 120.
Щавелева Н.И. Предисловие 225 великопольского Мешко и утрата им краковского престола практически привели к потере власти над Западным Поморьем, которое оказалось в ленной зависимо¬ сти от Германской империи и Дании74. Вскоре земли на нижней Одре стали пред¬ метом вожделения Бранденбурга и набравшего силу государства крестоносцев. Поморские князья были вынуждены присягнуть маркграфам Бранденбурга. К середине XIII в. бранденбургская экспансия настолько усилилась, что грозила Западному Поморью полной потерей государственной независимости. Это за¬ ставило поморских князей вновь искать поддержки у Великой Польши. Но до¬ говор о взаимопомощи был заключен лишь спустя несколько десятилетий. Его скрепил брак между великопольским князем Пшемыславом II и внучкой запад¬ нопоморского князя Барнима (1273 г.). Сообщением об этом союзе и заканчива¬ ется Великопольская хроника (гл. 164). Полностью захватить Поморье маркграфам не удалось. Под влиянием Поль¬ ши оставалась его восточная часть - Гданьское Поморье, которое с 1138 г. входи¬ ло в сферу влияния краковского сеньора75 (гл. 30). Краковский князь сажал в Восточном Поморье своих ставленников. Они набирались из местной знати и со временем получали права удельных князей наравне с Пястами. Великопольская хроника отрицательно отзывается о «неверном» поморском князе Святополке, которого «князь Лешек Белый посадил своим заместителем» (гл. 56). Сложив¬ шаяся в Поморье ситуация сильно беспокоила великопольских князей, стремив¬ шихся к усилению своего влияния в Восточнопоморских землях. Для этого они часто прибегали к династическим бракам с представителями поморского дома. Владислав Одонич был женат на сестре Святополка, Пшемыслав и Болеслав, сыновья Одонича, приходились родными племянниками князю Гданьского По¬ морья, а их сестра была женой князя кашубов и славян Варцислава III. Стремясь освободиться от власти краковского князя, Святополк убил в 1227 г. Лешка Белого и положил тем самым конец не только своей зависимости, но и исключительному положению краковских князей в Польше (гл. 60). Князь Восточного Поморья стал проводить самостоятельную политику, в основе кото¬ рой лежало если не расширение, то сохранение своих территорий. Об этом сви¬ детельствует его постоянная борьба за крепости Накло и Рачонж, описанная в хронике (гл. 73, 111-114 и др.). Искусно лавируя между Бранденбургом и орденом, Святополк сумел сохра¬ нить независимость своего княжества и таким передать его сыновьям. Но по¬ следние, затеяв распрю, разделили Гданьскую землю. Старший сын Святополка Мщивой II, надеясь получить помощь против брата, отдал Гданьск бранденбург¬ скому маркграфу Конраду (гл. 161-162). Впоследствии, желая возвратить эту территорию, он обратился за помощью к своему кузену великопольскому князю 74 Myslinski К. Polska i Pomorze ро smierci Krzywoustego. RH. 1948. № 17. S. 54 n. 75 Leciejewicz L. Pomorze // SSS. 1970. T. IV. Cz. 1. S. 225.
226 Великопольская хроника Болеславу Благочестивому, обещая сделать его своим наследником. Согласно этой договоренности, после смерти бездетного Мщивоя власть над Гданьским Поморьем обрел великопольский Пшемыслав II. Именно это и послужило при¬ чиной убийства Пшемыслава в 1296 г. бранденбургскими маркграфами. Объединившись с Восточным Поморьем, Великая Польша стала серьезной силой, способной противостоять Бранденбургу76. Это подтверждают сообщения Великопольской хроники, иллюстрирующие сложную историю борьбы Великой Польши за сохранение политической власти в Поморье. На землях, расположенных в бассейне Вислы, уже в IX в. существовало круп¬ ное племенное объединение вислян. Висленское княжение охватывало, видимо, и племенной союз лендзян, населявших сандомирские области77. Этим объясня¬ ется будущее административное деление Малой Польши (называемой так с XV в.) на княжества Краковское и Сандомирское. В XII в. к ним присоединился город Вислица с прилежащими округами. Сохранившийся в хронике малополь¬ ский цикл легенд о происхождении Кракова, являвшегося центром Висленского княжества, о князе Виславе, вероятно, несет отзвуки прошлых времен, когда между племенными вождями шла борьба за власть78. В 70-х годах IX в. висленское объединение попало во власть Великой Мора¬ вии, а после ее падения в первом десятилетии X в. было включено в состав Чеш¬ ского княжества. Только в конце X в. польскому князю Мешко I удалось при¬ соединить Малопольские земли к своим владениям. Для набиравшего силу Древнепольского государства это было событием большого значения. В его со¬ став вошла одна из самых экономически развитых земель с крупными городски¬ ми центрами, находившимися на важнейших транзитных путях и связывающих Польшу с Русью и странами Западной Европы. Кроме того, Малая Польша ста¬ новилась щитом для центральных районов страны, прикрывая их от внешней агрессии с юга79. В конце 30-х годов XI в. в результате нападения чешского короля Бржетисла- ва и народных волнений была разрушена прежняя столица Древнепольского государства Гнезно. Гнезненскую митрополию перенесли в Краков, который стал не просто центром Малой Польши, но символом польской государственности. В Вавельском замке города происходила коронация польских монархов. Здесь же хранились знаки государственной власти: корона, меч, скипетр и держава80. Ког¬ 76 См.: Мыслиньский К. Указ. соч. С. 126. 77 См.: Исаевич ЯД. Висляне и лендзяне в IX-X вв. Формирование раннефеодальных славянских народностей. М., 1981. 78 В славянском памятнике 885 г. «Житии Мефодия» есть упоминание о сильном кня¬ зе, сидящем «уъ Visle» (Lesny /. Wislanie // SSS. 1977. T. VI. Cz. 2. S. 489-491). 79 См.: Королюк В.Д. Древнепольское государство. М, 1957. С. 131,132. 80 См.: Бардах Ю., Леснодарский В., Пиетрчак М. История государства и права Поль¬ ши. М., 1982. С. 86.
Щавелева Н.И. Предисловие 227 да же спустя полвека архиепископ переехал в восстановленную резиденцию в Гнезно, между Малой и Великой Польшей явственно обнаружилось соперниче¬ ство. Не случайно Болеслав Кривоустый, завещая сыновьям хранить мир в коро¬ левстве, отдал Краковскую землю и северную часть Сандомирской (Ленчицу и Серадз) старшему, дабы не по наследству владели этим важным уделом князья, а по праву старшинства и первенства (гл. 30). Однако, как следует из содержания хроники, малопольские можновладцы не смирились с властью сеньора (гл. 32- 50). Они не приняли Мешко Старого, воспротивились власти его сына Владисла¬ ва Лясконогого. Духовные и светские манаты Кракова настаивали на собствен¬ ном правлении и допускали на краковский стол лишь угодных им князей. В их государстве, республике (res publica) - так называет краковский удел хронист (гл. 50), такими правителями были Казимир Справедливый и его сын Лешек Белый. Эти князья вершили политику не только в Малой Польше, но оказывали влияние на расстановку сил в других польских княжествах. Именно контакты малопольских князей с такими могущественными правителями Южной Руси, как Ярослав Осмомысл, Роман Галицкий - будущий великий князь киевский - определяли взаимоотношения Древнерусского и Древнепольского государств конца XII - начала XIII в. После смерти в 1227 г. князя Лешка Белого принцип главенства краковских князей по отношению к другим удельным князьям окончательно упразднился81. Краковское и Сандомирское княжества становятся яблоком раздора между мазо- вецкими, силезскими и великопольскими князьями (гл. 61 и сл.). То Владислав Лясконогий, то Генрих Бородатый, то Конрад Мазовецкий осуществляют прав¬ ление за сына Лешка Белого, малолетнего Болеслава Стыдливого (1226-1279). Хотя последний со временем и приобретает права на земли отца, однако при нем малопольский удел теряет значение центра сильной политической власти. В тринадцатилетнем возрасте по наущению вельмож, осуществлявших вмес¬ те с матерью малолетнего князя правление, Болеслав вступает в номинальный матримониальный союз с пятилетней Книгой, дочерью венгерского короля (гл. 68). Брак этот так никогда и не стал фактическим. Прожив вместе около 40 лет, князь и княгиня сохранили обет целомудрия (свидетельством чего служат их имена Стыдливый и Благочестивая) и не оставили потомства. Находясь под влиянием краковских епископов, ссылаясь во всех решениях на волю и согласие матери, Болеслав Стыдливый придерживался во внутренних делах политики не¬ вмешательства, сохранял дружеские отношения с князьями Великой Польши и Мазовии. Но главной его заботой было совершенствование религиозных куль¬ тов, в частности, епископа Станислава (гл. 105). Во время разорительных набегов монголо-татар в 1259-1260 гг. на краковские земли этот князь не сумел оказать должного отпора врагам (гл. 130). Спасение разрушенных городов и восстанов¬ 81 См.: Мыслиньский К. Указ. соч. С. 122.
228 Великопольская хроника ление экономики Болеслав Стыдливый видел в немецкой колонизации и горячо поддерживал перевод на немецкое право вновь отстроенных городских поселе¬ ний82. На страницах хроники, посвященных событиям 30-70-х годов XIII в., краковские известия появляются все реже. Это результат снижения роли Малой Польши в политической жизни страны. Княжеские распри, экономические сложности, связанные с опустошитель¬ ными нападениями монгольских орд, и главным образом оппозиционные на¬ строения духовной и светской знати Малой Польши послужили причиной того, что она не сумела стать центром объединения польских земель. * * * История Польши всегда была тесно связана с историей соседней Руси. Кон¬ такты между Древней Польшей и древнерусскими землями были обусловлены не только территориальной близостью и частыми матримониальными союзами, известными в источниках с начала XI в., но и сходством социально-политиче¬ ских и культурных тенденций в развитии. Именно поэтому в хронике Великой Польши значительное место занимают древнерусские известия. Страницы па¬ мятника отразили прежде всего политические отношения двух стран на протя¬ жении нескольких столетий. Треть первой части сочинения (до 1202 г.) так или иначе касается Древней Руси и ее князей. Автор повторяет сообщения Кадлубка, который акцентировал свое внимание главным образом на контактах Малой Польши с княжествами Юго-Западной Руси83. Отражением сложных внешнеполитических ситуаций 20-30-х годов XII в., участниками которых были Польша, Русь, Чехия, Венгрия и Австрия84, являются художественные рассказы о похищении перемышльского князя Володаря Пала¬ тином Петром Властовичем, о мести Владимирко Володаревича (гл. 28-29). Эти сообщения имеют историческую ценность только при сопоставлении с другими источниками. Экспансионистские тенденции малопольских феодалов в отношении сосед¬ них древнерусских земель прослеживаются на материале сообщений галицкого цикла. В хронике описана борьба между русскими князьями Романом Мстисла- вичем и Владимиром Галицким, послужившая поводом для вмешательства Польши и Венгрии в дела Галича. Краковский князь Казимир, а затем его сын Лешек Белый помогли Роману, приходившемуся Казимиру племянником, за¬ нять галицкий стол. В свою очередь тот поддержал их в борьбе против Мешко 82 Grodecki R. Boleslaw Wstydliwy // PSB. 1936. T. II. S. 260-262. 83 См.: Щавелева Н.И. Тенденциозность средневековой историографии (на примере хроники Винцента Кадлубка) // Методика Учения древнейших источников по истории на¬ родов СССР. М., 1978. С. 154-165. 84 См.: Пашуто В.Т. Внешняя политика Древней Руси. М., 1968. С. 152 и сл.
Щавелева Н.И. Предисловие 229 Старого, претендующего на Краков (гл. 39-42, 47-48). В результате такой взаи¬ мовыручки в Малой Польше утвердились потомки Казимира Справедливого, а Роман сумел овладеть Галичиной и Волынью, а затем и Киевом. Великопольская хроника сохранила уникальные характеристики великого князя Руси Романа Галицкого («буй-Романа», заслужившего хвалу автора «Слова о полку Игореве»), данные ему магистром Винцентием. Отмечая тесное родство между галицкими и краковскими князьями, Кадлубек именует Романа «помощником и даже как бы пестуном Польского государства» (гл. 48). Подобный отзыв подчеркивает значи¬ мость помощи Руси для польских князей. Вторая часть хроники более скупа на известия о Руси. В значительной мере это связано с переработкой автором материалов польских анналов, русские сви¬ детельства которых были немногочисленными. Судя по сообщениям источни¬ ков, в XIII в. польско-русские связи расширились и вышли за пределы контактов лишь Малопольских и Галицко-Волынских земель. Читатель хроники имеет возможность проследить за развитием взаимоотношений сыновей Романа Да¬ ниила, Василька и его внуков с князьями Мазовии, Силезии, Великой Польши. Изменились районы соприкосновения Польши и Руси. Их интересы стол¬ кнулись на территории Пруссии и Литвы. Оба государства оказались втянуты¬ ми в общеевропейскую политику. Так, в хронике сообщается об участии рус¬ ских, силезских и малопольских князей, а также венгерского короля Белы из династии Арпадов в войне против чешского короля Пшемыслава (Пржемыс- ла) II Оттокара. Этот важный поход был кульминационным моментом в борьбе Даниила Галицкого за австрийское наследство85. Роман Даниилович, женатый на племяннице австрийского герцога Гертруде, обладал реальными правами на власть Бабенбергов, самого влиятельного рода Германской империи86. Пшемыс- лав Оттокар был основным соперником Романа (гл. 106). Сообщения хроники подтверждаются свидетельствами русской летописи87, малопольских анналов и немецких источников. Издавна польские и русские князья стремились к овладению территорией ятвягов - народа, принадлежащего к балтийской группе прусских племен. Их земля, лежащая между Неманом и Бугом, соприкасалась с границами Мазовии и Владимиро-Волынского княжества. В конце XII в. Казимир Справедливый не¬ однократно предпринимал походы в Полесье и покорял полешан (как называли в Польше ятвягов) (гл. 43). В середине XIII в. прусский вопрос приобрел особую острогу. На земли ятвягов стали претендовать крестоносцы. Вели за них борьбу между собой и сыновья Конрада Мазовецкого - куявский князь Казимир и его 85 См.: Пашуто В.Т. Очерки по истории Галицко-Волынской Руси. М., 1950. С. 255-258. 86 Австрийский герцог Фридрих II погиб в 1246 г., не оставив потомства (Annales sancti Pantaleonis Coloniensis 1238-1250 / Ed. H.Cardauns // MGH SS. Hannoverae, 1872. T. XXII. P. 541). 87 ПСРЛ. M., 1962. T. II. Стб. 820-826.
230 Великопольская хроника младший брат Земовит. Последний пользовался поддержкой своего тестя, могу¬ щественного русского князя Даниила Галицкого, также вынашивавшего планы захвата Ятвягии (гл. 108, 110). В середине 50-х годов XIII в. Даниил Галицкий совершил ряд походов на ятвягов, привлекая отряды князя Болеслава Краков¬ ского и Земовита. В результате ему удалось завоевать часть ятвяжской террито¬ рии. Однако в 1257 г. Конрадовичи отказались от притязаний на ятвяжские земли крестоносцев88. Даниил не смог противиться самостоятельной политике польских родственников, и орден вскоре «завладел почти всей Ятвягией»89. В канву польско-русских взаимоотношений вписывается упоминание о вто¬ ром нашествии монголо-татар на Польшу. Нападение на Сандомир и полное его разорение полчищами хана Бурундая произвели впечатление и на русского ле¬ тописца, который отметил событие художественным рассказом о «Судомирь- ском взятьи»90. В намерения монгольского хана входило поссорить польских, русских и литовских князей и тем самым не допустить их объединения. Судя по обидчивому тону повествования (гл. 130), это ему удалось. Русские князья, Ва- силько Романович и его племянники Лев и Роман Данииловичи - участники похода, были поставлены ханом в безвыходное положение. Бурундай требовал неизменного присутствия Даниила или его военных отрядов при вторжении в Литву и Польшу91. Поэтому русским князьям как бывшим союзникам автор хроники вменяет в вину коварные уговоры, благодаря которым якобы татары беспрепятственно вошли в незащищенную крепость Сандомир и перебили безоружных жителей. Великопольская хроника, единственная из сохранившихся источников, рассказывает о судьбе участника похода Романа, сына короля Руси Даниила. После 1258 г., когда Роман попал в плен к литовскому князю Войшелку, о нем ничего не было известно. Памятник дает возможность проследить за жиз¬ нью Романа Данииловича в следующем десятилетии. Польско-русские отношения в оценке автора хроники несут на себе отпеча¬ ток тенденциозности средневековой хронографии. Автор, идя по стопам Галла и Кадлубка, настойчиво убеждает читателя в покорении польскими правителями Руси. Болеслав Храбрый якобы распространяет границы Польши вплоть до Кие¬ ва, а Болеслав Смелый облагает «самую Русь» (видимо, Киевское княжество) да¬ нью (гл. 11,13). Казимир И, по мнению хрониста, не только полностью распоря¬ жается в Галицко-Волынских землях, сажая там родственных себе князей, но и усмиряет всю Русь, выступая в роли сюзерена (гл. 40, 41). Нередки сообщения о покорении русских городов, о мести русским князьям за непокорность (гл. 35). Отказ выплачивать Польше подати выдвигается в качестве причины битвы Ка¬ 88 Wlodarski В. Polska i Rus, 1194-1340. Warszawa, 1966. S. 172, 178, 189. 89 Пашуто B.T. Образование Литовского государства. М., 1959. С. 400. 90 ПСРЛ. Т. II. Стб. 852-855. 91 Щавелева Н.И. К истории второго нашествия монголо-татар на Польшу // Восточ¬ ная Европа в древности и средневековье. М., 1978.
Щавелева Н.И. Предисловие 231 зимировичей с князем Романом Мстиславичем в 1205 г. Подобным образом были пристрастны к «ляхам» и русские летописцы. Хроника содержит множество свидетельств о матримониальных союзах Пястов и Рюриковичей. Династические браки служили основой взаимопомощи обеих держав, соединяли правителей соседствующих земель. Так, например, Болеслав Кривоустый «отправил» трех своих дочерей в разные стороны русской земли, а два его сына были женаты на русских княгинях. Немало сообщений хроники посвящено другому соседу Польши - Литве. Великопольский источник дает материал для изучения начальной истории Ли¬ товского государства, его взаимоотношений с Польшей и Русью, истории борь¬ бы литовского народа за независимость. Одно из первых упоминаний о литов¬ ских племенах в Великопольской хронике (гл. 62) относится к 1230 г. Названы племена литвинов (литовцы) и жмудзинов (жемайты), принимавших участие в походе Конрада Мазовецкого на Сандомир. К середине XIII в. племена жемайтов, аукшайтов и литвинов были объединены в государство, во главе которого встал один из старейших князей Миндовг (Мендольф). Автор Великопольской хрони¬ ки называет великого литовского князя «королем пруссов» (гл. 132). Очевидно, он не различал литовцев и языческие племена Прибалтики. Такое отождествле¬ ние имеет свое историческое объяснение. В состав Литовского государства Мин- довга вошли некоторые прусские земли (в частности, ятвяжские области), насе¬ ление которых в дальнейшем ассимилировалось с народностями Литвы. Стремясь укрепить международное положение своего молодого государства и обрести силы, Миндовг принял в 1253 г. католичество и королевскую корону. Однако вскоре «вследствие многочисленных тягот, причиненных крестоносца¬ ми», он был вынужден отказаться от крещения. Миндовг быстро распознал агрессивные намерения ордена, который воспользовался навязанным при кре¬ щении договором с новоявленным королем Литвы, чтобы напасть на пруссов и Жемайтию92. В 1261 г. крестоносцы вместе с мазовецким Земовитом и велико¬ польскими князьями двинулись на «литовцев и других языческих народов, на¬ мереваясь их завоевать и истребить» (гл. 134). Хроника - один из немногих па¬ мятников, свидетельствующих об этом крестовом походе против Литвы, подготовка к которому шла с 1255 г.93 Ответом Миндовга стало грандиозное на¬ падение на Мазовию (гл. 133, 138, 140), Хелминскую землю, Пруссию (Помера¬ нию). Источники сообщают об участии в нем также и русских князей94. Велико¬ польская хроника (гл. 138) обвиняет в убийстве мазовецкого Земовита князя Шварна, сына «сестры Даниила». Это маловероятно, так как Даниил поддержи¬ вал своего зятя Земовита. Кроме того, Шварн был не племянником, а сыном 92 См.: Пашуто В.Т. Образование Литовского государства. С. 406-409. 93 Там же. С. 145; Monumenta Poloniae Vaticana. Т. III. № 76. 94 Галицко-Волынская летопись называет среди участников похода Миндовга рязан¬ ского правителя Остафия Константиновича (ПСРЛ. Т. II. Стб. 855).
232 Великопольская хроника русского короля и, следовательно, братом жены Земовита Переяславы. Возмож¬ но, на мысль о коварстве Шварна хрониста навели слухи о кровном родстве того с Миндовгом: Шварн был женат на дочери литовского короля. Знал хронист, видимо, и о том, что Шварн, владевший после смерти Даниила восточной Гали¬ чиной, получил на короткий срок власть над Литвой95. Значительное место в хронике отведено и польско-германским отношениям. Этимология слова German возводится автором к значению «брат». Показательно утверждение о том, что германцы и славяне соседствуют друг с другом словно пара волов под одним ярмом (пролог). Оно позволяет предположить в авторе этих строк человека, дружелюбно настроенного к соседнему народу, возможно, жившего долгое время среди немцев и имевшего в их среде друзей. В то же время автор осуждает всякую попытку насильственного захвата германцами польских и поморских территорий. Сурово порицаются в источнике и притязания бран¬ денбургских маркграфов на восточно-славянские земли. Весьма неодобрительно отзывается автор о действиях крестоносцев. Свиде¬ тельства памятника опровергают тезис немецких буржуазных историков о Не¬ мецком ордене - друге и «бастионе Европы». Пресловутое «процветание» Поль¬ ши благодаря заселению ее немцами96 выглядит неприглядно в изложении польского хрониста. Знаменательно, что поляки отказываются от князя Болесла¬ ва Силезского, предпочёвшего немцев полякам (гл. 72), знатные куявяне непри¬ миримо относятся к своему князю Земомыслу (гл. 156), который пользуется со¬ ветами «бородатых братьев», как называет хронист крестоносцев. Несмотря на то что, отдавая дань средневековому миссионерству, автор порицает нехристей и «неверные» народы, здравый смысл политического деятеля берет верх над ис¬ ступленным фанатиком. Бородачи-крестоносцы гневно осуждаются как нечес¬ тивцы. «Кто же не убедился, что тевтонцы - мужи деловые и мужественные?» - горестно восклицает автор (гл. 88). В хронике имеется материал и по истории других народов и стран, соприка¬ савшихся с Польшей. Ее ближайшим соседом была Чехия, также претендовав¬ шая на ведущую роль в славянском мире и часто конфликтовавшая с Древ¬ непольским государством. Несмотря на то что, по великопольской легенде, богемцы ведут свое происхождение от Чеха, брата Леха, автор редко отзывается о них дружелюбно. Первые столкновения поляков с чехами в хронике относятся ко временам Болеслава Храброго, когда польский князь одержал победу над ко¬ ролем чехов Львом (гл. 13). Неприглядно выглядит в изображении хрониста и другой чешский король, поддержавший мятежного Збигнева в его конфликте с Болеславом Кривоустым (гл. 16, 19). Достойно отмщения коварство чехов, по наветам которых германский император опустошает пределы дружественных 95 ПСРЛ. Т. II. Стб. 830, 864-869. 96 См.: Пашуто В.Т., Салов В.М., Хорошкевич А.Л. Против фальсификации истории нашей Родины. М., 1961. С. 15.
Щавелева Н.И. Предисловие 233 Польше паннонцев (гл. 21). Редки замечания о брачных союзах. Ссылаясь на узы родства, просит у чехов помощи Владислав II, неудачливый сеньор, изгнанный братьями (гл. 33), вскользь упоминается о матримониальных связях Мешко Старого с Чехией (гл. 35). В самостоятельной части хроники чешские сообщения незначительны. Объясняется это прежде всего тем, что в XIII в. контакты с Чехи¬ ей поддерживала главным образом Силезия, непосредственно с ней граничащая. Заключительное известие касается участия силезских и краковских князей в по¬ ходе против чешского короля Пшемыслава II Оттокара. Поход этот был связан с ожесточенной борьбой различных государств за австрийский трон и являлся событием европейского масштаба. Противоположна оценка венгерских соседей. Значительная часть сообщений хроники служит подтверждением дружеских отношений Польши и Венгрии, имевших давние прочные традиции, скрепленных брачными союзами. Болеслав Смелый оказывал поддержку венгерскому королю Беле I и его сыновьям против сторонников Германии (гл. 13,16). Болеслав Кривоустый вступил в войну с чеш¬ ским королем и германским императором, защищая венгров, подвергшихся на¬ падению (гл. 21). Путаные свидетельства хроники о вмешательстве паннонцев в русско-польские конфликты ХП-ХШ вв. являются отголоском таких крупных межгосударственных событий, как война 1132 г. в поддержку законного претен¬ дента на венгерский престол (гл. 29,30) Бориса Коломановича и борьба за Галиц- кое княжество, развернувшаяся между Польшей и Венгрией после смерти князя Романа. Обоюдовыгодными были связи Венгрии и великопольского князя Бо¬ леслава Благочестивого, женатого на дочери венгерского короля (1258 г.). Сооб¬ щением об их браке и завершаются венгерские известия (гл. 121). По представлениям автора Великопольской хроники Польша XI—XIII вв. - частица громадного мира, средневековой ойкумены, населенной людьми разных религиозных верований, политических убеждений, говорящих на различных языках. Она находилась в живом соприкосновении с окружающими ее народами и племенами: русскими, чехами, немцами, венграми, литовцами, пруссами, по¬ морянами и пр. Пястовская династия оказывалась тесно связанной с правящими домами многих европейских стран. Историографические традиции в изображе¬ нии героического прошлого народа, а также тенденциозность хронистов нередко препятствовали объективному описанию исторических событий. Но, несмотря на это, на страницах памятника нашли свою достойную оценку славные подвиги Болеславов и Казимиров, ведущих сложную внешнюю политику, направленную на укрепление и обеспечение независимости своих границ, расширение междер¬ жавных связей и подъем престижа своей страны на политической арене. Изучение памятников славянской средневековой исторической мысли чрез¬ вычайно плодотворно. Хранящие драгоценные зерна исторической правды - ан¬ налы, жития, летописи и хроники - позволяют проникнуть в мир представлений
234 Великопольская хроника и чувствований средневековых авторов. Они дают возможность ощутить про¬ странственную и духовную мощь той общности, которую именовали «славян¬ ством». Польские, чешские, русские средневековые источники представляют убедительные примеры осознания славянскими народами своего этнического и территориального единства, сходства в происхождении, судьбах и путях разви¬ тия государственности. Созданное в Польше в XIII-XIV вв. великопольское сочинение имеет боль¬ шую ценность как европейская историческая хроника. Вместе с тем это памят¬ ник, свидетельствующий о величии и значимости славянских народов. Идея славянского и общепольского единства, пронизывающая произведение, отвеча¬ ла объединительным тенденциям в государственной политике Польши XIII- XIV вв. Уникальные свидетельства хроники позволяют воссоздать сложную историю борьбы князей Великой Польши за независимость и воссоединение разрозненных польских земель. В эмоциональных замечаниях автора угадыва¬ ются патриотические чаяния всех прогрессивно настроенных слоев населения, сознание причастности к великому народу, сумевшему создать одно из крупней¬ ших государств средневековой Европы. * я я В русской и советской историографии Великопольская хроника еще не была предметом специального исследования. Больше внимания уделялось сочинени¬ ям Галла и Кадлубка, свидетельства которых привлекались исследователями при изучении истории Древней Руси и Польши. Настоящее издание хроники, впер¬ вые переведенной на русский язык, познакомит, читателей с этим интересней¬ шим памятником раннего польского средневековья. Перевод выполнен по последней публикации хроники в новой серии «Исто¬ рические памятники Польши»97 (1970), издаваемой в Польской Народной Респу¬ блике. Латинский текст подготовлен Б. Кюрбис. В соответствии с новой пере¬ группировкой рукописей приведены чтения наилучших (Оттобоняньской, Королевской, Сендзивоя). Обширный критический аппарат дает возможность сравнить все варианты текста других рукописей (Станислава Августа, Вроцлав¬ ской, Сенявской, Виляновской, Любиньской (или Домбрувки), Краковской). Уточнена пунктуация. Кроме подробного вступления польское издание сопро¬ вождают исторический комментарий, географический, этнический и именной указатели, словарь реалий. Первое переложение хроники на польский язык осуществлено И. Ковнац- ким98 в начале XIX в. Следующий перевод выполнен более полутора веков спустя 97 Monumenta Polonie Historica. Series Nova. Warszawa, 1970. T. VIII. 98 Kownacki H. Kronika Polakow i Lechitow. Warszawa. 1822.
Щавелева Н.И. Предисловие 235 профессором К. Абгаровичем". Переводчица пользовалась в основном предыдущим изда¬ нием А. Белевского и В. Мацеевского99 100, а также привлекала и новые рукописные материалы, которые в известной мере во многом подгото¬ вили публикацию Б. Кюрбис. В русском издании хроники учтены по¬ следние достижения польской и советской историографии, имеется значительный спра¬ вочный аппарат. Разбивка текста на абзацы соответствует латинскому изданию. В круглые скобки заключены немногие полонизирован¬ ные топонимы, антропонимы, этнонимы, ряд социально-политических терми¬ нов, а также слова, которые могут иметь двоякое толкование. Инициатором и вдохновителем публикации цикла памятников, хранящих известия иностранцев о Руси, был выдающийся советский историк, член-кор¬ респондент АН СССР В. Т. Пашуто, светлой памяти которого с чувством глубо¬ кого уважения мы посвящаем эту книгу. Особую благодарность хотелось бы выразить А.Л.Хорошкевич, а также В. Л. Янину, А. П. Новосельцеву, Г.Г.Литав- рину, С. П. Карпову, приложившим немало усилий для того, чтобы читатели могли ознакомиться с настоящим изданием Великопольской хроники. Авторы искренно признательны коллегам из Института истории СССР АН СССР, Ин¬ ститута славяноведения и балканистики АН СССР и Московского государствен¬ ного университета - В. И. Матузовой, Я. Н. Щапову, И. С. Чичурову, А. В. Наза¬ ренко, В. П. Шушарину, Б. Н. Флоре, А. И. Рогову, Г. Г. Козловой и польской исследовательнице О. Вышомирской-Кузьминской, оказавшим значительную помощь советами и консультациями, и благодарят всех, кто принял участие в издании памятника. 99 Kronika Wielkopolska / Przetl. К. Abgarowicz, wst^p. i kom^t. opr. B. Ktirbisowna. War¬ szawa, 1965. 100 Kronika Boguchwala i Godislawa Paska / Opr. W. A. Maciejowcki, wydal A. Bielowski // MPH. T. II. P. 454-598. •ptsmrt) штш* vtnoiurta fwcw* (f8c bet oimjVtfAdnttyau Ww r wcepi i4 Mobs/U^ <^(b$pcz/ Фрагмент Великопольской хрони¬ ки из рукописи Сендзивоя (табл, из издания А. Белевского)
ОГЛАВЛЕНИЕ Пролог 241 Глава 1. О Краке, первом короле лехитов 245 Глава 2. О Лешке первом 246 Глава 3. О Лешке втором 246 Глава 4. О Лешке третьем 247 Глава 5. О Помпилиуше первом 248 Глава 6. О Помпилиуше втором 248 Глава 7. Об избрании короля по имени Пяст 249 Глава 8. О Земовите первом 250 Глава 9. О Лешке четвертом 251 Глава 10. О Мешко первом 251 Глава 11.0 Болеславе первом 252 Глава 12. О Мешко втором 253 Глава 13. О Болеславе Смелом 255 Глава 14. Всем известная суровость Болеслава 257 Глава 15. О Владиславе первом 258 Глава 16. О Збигневе, его внебрачном сыне 259 Глава 17. О Болеславе Кривоустом 261 Глава 18. О строительстве укрепления перед [крепостью] Санток 261 Глава 19. О сооружении крепости Козлы 263 Глава 20. Каким образом Збигнев был осужден на вечное изгнание 264 Глава 21. Как сражался император Генрих 266 Глава 22. О Гнемовире, наместнике приморской области 267 Глава 23. Каким образом поморяне нападают на гнезненского архиепископа Мартина, намереваясь взять его в плен 268 Глава 24. Об осаде крепости Накло 269 Глава 25. Каким образом император Генрих напал на Польшу 270 Глава 26. Об изгнании чешского князя 271 Глава 27. Известие о Петре из Дании 272 Глава 28. О пленении какого-то русского князя 273 Глава 29. Об измене города Вислицы 274 Глава 30. Об изгнании сына Коломана (Colomanidis), короля Галиции 278 Глава 31.0 Владиславе втором 280 Глава 32. О Петре из Дании 281
Оглавление 237 Глава 33. О Болеславе IV по прозвищу Кудрявый 284 Глава 34. Об императоре Конраде 286 Глава 35. О Мешко, сыне Болеслава Кривоустого 286 Глава 36. О некоторых обычаях Польского королевства 289 Глава 37. Здесь устанавливаются польские права 290 Глава 38. Как Мешко умоляет Казимира, чтобы он соблаговолил вернуть его на родину 290 Глава 39. Каким образом Казимир побеждает русских 291 Глава 40. Как Казимир, обратив в бегство Владимира, установил Романа кня¬ зем галицким 293 Глава 41. Как Владимир добивается прощения и милости Казимира 293 Глава 42. Каким образом жители Кракова, пренебрегши Казимиром, вновь принимают своим господином Старого Мешко 294 Глава 43. Как Казимир подчинил своему господству полешан 295 Глава 44. О смерти Казимира 295 Глава 45. О Лешке Белом, сыне Казимира 296 Глава 46. Как Мешко Старый скорбит, сожалея о возвышении племянника ...298 Глава 47. О битве, происшедшей между Мешко Старым и жителями Кракова 298 Глава 48. Лешек Белый назначает Романа в Галицию 301 Глава 49. О жестокости князя Романа 303 Глава 50. Каким образом Мешко Старый в третий раз хитростью овладевает Краковом 303 Глава 51. Как Мешко в четвертый раз завоевывает Краков 305 Глава 52. Как Лешек Белый отверг Краковское княжество 306 Глава 53. Как князь Лешек становится постоянным правителем Кракова 308 Глава 54. О разделении земель между Лешком и Конрадом 308 Глава 55. Как Лешек и Конрад победили Романа, князя Руси 308 Глава 56. Как поморяне принимают Лешка своим господином и с почетом его приветствуют 308 Глава 57. Какими уделами владеют отдельные князья 309 Глава 58. Как Владислав Одонич изгоняется из родного края 309 Глава 59. О сражении, происшедшим перед крепостью Устье 309 Глава 60. О смерти Лешка, краковского князя 309 Глава 61. Конрад, мазовецкий князь, делается опекуном Болеслава Стыдли¬ вого 310 Глава 62. Как Конрад повел языческие народы против племянников 311 Глава 63. О пленении Владислава Одонича 311 Глава 64. Как князь Владислав Великий осадил Гнезно 312 Глава 65. Почему князь Владислав Одонич изгоняется из [своих] земель 312 Глава 66. Как госпитальеры св. Марии из тевтонского дома проникли в Хел- минскую землю 313
238 Великопольская хроника Глава 67. О смерти князя Генриха Бородатого 313 Глава 68. Как Болеслав Стыдливый, краковский князь, женился на Кинге 314 Глава 69. Каким образом крепость Лович со своим дистриктом отошла к гнезненской церкви 314 Глава 70. О соборе, созванном в Риме Григорием IX 314 Глава 71.0 первых татарах, которые проникли в Польшу и Венгрию 315 Глава 72. Каким образом Болеслав, сын убитого татарами Генриха, был из¬ гнан из Польши 315 Глава 73. Каким образом изменник Святополк, поморский князь, поднял пруссов против христиан 316 Глава 74. Как Конрад, мазовецкий князь, разграбил имущество краковской церкви 316 Глава 75. О пожаре города Хелма 317 Глава 76. Каким образом князь Пшемыслав вновь овладел крепостью Калиш 317 Глава 77. О взятии крепости Санток 317 Глава 78. Как польские рыцари восстали против познаньской церкви 317 Глава 79. Как некоторые польские крепости присоединились к силезскому князю Болеславу 318 Глава 80. О битве в Заришове 318 Глава 81.0 разделе земли между Пшемыславом и Болеславом 318 Глава 82. Об осаде крепости Санток 318 Глава 83. О возвращении лендзской крепости 319 Глава 84. О синоде во Вроцлаве, собранном папским легатом 319 Глава 85. О подати, выплаченной папе клиром польской провинции 319 Глава 86. Как деревня Козлове присоединилась к познаньской церкви 318 Глава 87. О вторичном разделении польских земель 320 Глава 88. О передаче [тевтонцам] крепости Любуш 320 Глава 89. Как князь Пшемыслав вновь приобрел крепость Руден 320 Глава 90. Каким образом князь Пшемыслав построил крепость Бытом 321 Глава 90а. О смерти матери Пшемыслава 321 Глава 91.0 пленении гнезненского князя Болеслава 322 Глава 92. О пленении вроцлавского князя Генриха 322 Глава 93. Как жители Кроены присоединились к князю Конраду 322 Глава 94. Каким образом опольский князь Владислав взял в жены Евфимию. 322 Глава 95. О взятии крепости Збоныпин 322 Глава 96. Каким образом князь Пшемыслав опоясал князя Конрада рыцар¬ ским мечом 323 Глава 97. О смерти познаньского епископа Богухвала 324 Глава 98. О канонизации преславного мученика св. Станислава 324 Глава 99. О вторичном разделении Польши 325 Глава 100. О построении города Познани 325
Оглавление 239 Глава 101. Глава о наводнении 325 Глава 102. О посвящении познаньского электа 325 Глава 103. Об интердикте, наложенном на землю Пшемыслава 325 Глава 104. О смерти Петра, плоцкого епископа 326 Глава 105. О поднятии костей св. Станислава 326 Глава 106. Об опустошении Опавской земли 326 Глава 107. Об опустошении Силезской земли 327 Глава 108. О пленении мазовецкого князя Земовита 327 Глава 109. О посвящении Богухвала, познаньского епископа 327 Глава 110. Об освобождении пленного князя Земовита 327 Глава 111. Об измене крепости Накло 327 Глава 112. О взятии поморской крепости Рачонж 328 Глава 113. Об осаде новой крепости Накло 328 Глава 114. О коварных интригах упомянутого Святополка 329 Глава 115. О достигнутом соглашении между князьями Пшемыславом и Свя- тополком 329 Глава 116. О пленении вроцлавского епископа Томаша 330 Глава 117. О взятии в плен упомянутого князя Болеслава 331 Глава 118. О смерти Пшемыслава, польского князя 331 Глава 119. О рождении Пшемыслава II 333 Глава 120. О синоде в Ленчице 333 Глава 121. Каким образом калишский князь Болеслав взял себе жену 334 Глава 122. О раздоре между Болеславом и Казимиром, куявским князем 334 Глава 123. О смерти гнезненского архиепископа Пелки 334 Глава 124. Об избрании гнезненского архиепископа Януша 335 Глава 125. Как Святополк, поморский князь, победил сторожевые посты Вар- цислава 335 Глава 126. Как князь Казимир опустошил землю Калиш 335 Глава 127. О коварном пленении сановников 336 Глава 128. О строительстве крепости Пакоще 336 Глава 129. Об опустошении Ленчицкой земли 336 Глава 130. Каким образом татары вторично опустошили Сандомирскую землю 337 Глава 131.0 бракосочетании дочери Пшемыслава 337 Глава 132. Каким образом прусский король Мендольф отошел от христиан¬ ской веры 338 Глава 133. Глава об опустошении Плоцкой земли 338 Глава 134. Об опустошении земли язычников 338 Глава 135. О новой секте бичевников 338 Глава 135а. О смерти плоцкого епископа 339 Глава 136. О занятии крепостей Ленчицы и Серадза 339
240 Великопольская хроника Глава 137. Каким образом Болеслав Благочестивый вернул лендзскую каште- лянию 339 Глава 138. Об убийстве Земовита, мазовецкого князя 339 Глава 139. О строительстве плоцкой крепости 340 Глава 140. Об опустошении Ловической земли 340 Глава 141. О закладке церковного прихода в городе Познань 340 Глава 142. Об основании госпиталя в Познани 340 Глава 143. О смерти упомянутого епископа Богухвала 340 Глава 144. О смерти матери Пшемыслава Елизаветы 341 Глава 145. О выборе познаньского епископа Петржика 341 Глава 146. О захвате обманным образом крепости Санток 343 Глава 147. О смерти короля русских Даниила 343 Глава 148. Об опустошении Плоцкой земли 343 Глава 149. Об опустошении Русской земли 343 Глава 150. О восстановлении крепости Санток 343 Глава 151.0 посвящении краковского епископа Павла 344 Глава 152. Об убийстве познаньского каноника, поморянина Петра 344 Глава 152а 344 Глава 153. О постройке крепости в Суленче 344 Глава 154. О смерти благочестивейшей девы Саломеи 344 Глава 155. Об измене крепости Быдгощ 345 Глава 156. Почему куявяне отказались повиноваться своему князю 345 Глава 157. [Глава] рассказывает об опустошении города Мендзыжеч 345 Глава 158. О завоевании крепости Суленч 346 Глава 159. О постройке крепости Санток 346 Глава 160. О смерти вроцлавского князя и епископа зальцбургского Влади¬ слава 346 Глава 160а. Как польский князь Болеслав опустошил каштелянию Санток 347 Глава 161. О разногласии между поморскими князьями Мщивоем и Варци- славом 347 Глава 162 348 Глава 163 348 Глава 164 349 Примечания и комментарии 350
ВЕЛИКОПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА Пролог Во имя Господа Бога. Аминь. Хотя историки [тех], которые теперь называются поляками1 (Poleni) от [названия] Северного полюса или иначе от крепости По- лань2, расположенной в границах поморян, над которой они властвовали, благо¬ даря свидетельству письменных известий описали достаточно полно и достовер¬ но передали вечной памяти потомков происхождение королей и князей польских (Regum et Principum Polonorum) и их деяния и достойные удивления смелые подвиги, в особенности [это сделал] досточтимый отец Винцентий3, некогда епископ краковский, и многие другие, однако, поскольку они в своих трудах упоминают некоторых князей Польши4 (Ducibus Polenie), преимущественно короля Пшемыслава5 и ныне правящего, а последовательность его генеалогии, по-видимому, опускают, необходимо перечислить его родоначальников и на¬ звать поименно прародителей его и других князей и правителей Польского ко¬ ролевства (Regni Polonie) и обозначить земли. И чтобы ясная краткость описания могла увековечить их появление, я с помощью всемогущего Бога начал в немно¬ гих словах описывать все то, что узнал из исторических анналов польских о ко¬ ролях, властителях, князьях и об их потомстве, все, что узнал из различных ме¬ трик различных церквей. А также я изучил и передал памяти устные предания польских старейшин, в которых идет речь о военных деяниях и подвигах. [Нач¬ нем изложение] со времени Ассуера6. Во имя Господа Бога. Аминь. Хотя историки лехитов, которые теперь назы¬ ваются поляками (Poloni) от названия Северного полюса или иначе полянами (Polani) от крепости Полань, расположенной в границах поморян, над которой они властвовали, благодаря свидетельству письменных известий описали доста¬ точно полно и достоверно передали вечной памяти потомков происхождение королей и князей польских и их деяния и достойные удивления смелые подвиги, в особенности [это сделал] досточтимый отец Винцентий, некогда епископ кра¬ ковский, и другие, однако, поскольку они в своих трудах упоминают некоторых князей Великой Польши (Maioris Polonie), преимущественно короля Пшемысла-
242 Великопольская хроника ва, короля этой земли, а последовательность его генеалогии, по-видимому, опу¬ скают, необходимо перечислить его родоначальников и назвать поименно пра¬ родителей его и других князей и правителей обширнейшего королевства поляков (Polonie), или лехитов, и обозначить земли7. Поскольку поляков называют также и лехитами8, следует узнать, почему их называют этим именем. В древних книгах пишут, что Паннония является мате¬ рью и прародительницей всех славянских народов9, «Пан» (Pan) же, согласно толкованию греков и славян, это тот, кто всем владеет. И согласно этому «Пан» по-славянски означает «великий господин» (maior dominus), хотя по-славянски из-за большого различия в языках можно применить и другое слово, например «господин» (Gospodzyn), ксендз (Xandz) же больше, чем Пан, как бы предводи¬ тель (princeps) и верховный король10. Все господа называются «Пан», вожди же войска называются «воеводами» (woyeuody); эти паннонцы, названные так от «Пан», как говорят, ведут свое происхождение от Яна, потомка Яфета11. Из них первым, как утверждают, был этот могучий Нимрод12, который впервые стал покорять людей, братьев своих и подчинять своему господству. Итак, от этих паннонцев родились три брата, сыновья Пана, владыки пан- нонцев, из которых первенец имел имя Лех, второй - Рус, третий - Чех13. Эти трое, умножась в роде, владели тремя королевствами: лехитов, русских и чехов, называемых также богемцами, и в настоящее время владеют и в будущем будут владеть, как долго это будет угодно божественной воле; из них наивысшей вла¬ стью и господством во всей империи всегда обладали лехиты, как это явствует из хроник и из их территории14. У славян существует большое разнообразие в языках и в то же время они по¬ нимают друг друга, хотя в некоторых словах и в их произношении существуют, по-видимому, кое-какие различия. Языки эти берут начало от одного отца Слава, откуда и славяне (Slavs)15. Они и до сих пор не перестают пользоваться этим име¬ нем, например Томислав, Станислав, Янислав, Венцеслав и др. Утверждают, что от этого же Слава произошел Нимрод. Нимрод по-славянски означает «Немежа» (Nemerza), что и понимается по-славянски как «не мир» (non рах) или «не измеря¬ ющий мира» (non mensurans pacem), от которого началось среди людей рабство, в то время как прежде у всех была незыблемая свобода. Сперва он безрассудно пы¬ тался подчинить своей власти своих братьев; дерзость его безрассудства навлекла закон рабства не только на его братьев из рода славян, но также и на весь мир. Исходя из вышесказанного, можно назвать четыре государства славян, а именно: паннонцев, лехитов, русских и чехов, или богемцев. И, так как впослед¬ ствии «появилось много других государств и королевств славянского народа (Slavonice nacionis), достойным является сообщить их имена и объяснить их. Королевство булгар16 ведет свое название от реки Булга (Bulga). Таким же обра¬ зом королевство Расция17 идет от «рац» (Racz), что означает след многих коней, собранных в одно войско. Ведь отсюда славяне множество всадников называют
Главы 1-164 243 «раци». Королевство же Далмация называется так потому, что королева паннон- цев даровала своему сыну эту приморскую часть и повелела короновать его ко¬ ролем. Полагают, что эта королева по имени Саба была с Юга и пришла для того, чтобы послушать мудрость Соломона18. Да и река паннонцев называется Саба, и, как говорят, она получила свое название от нее. Также говорят, что королевство Далмация19 «dala macz», так сказать, дала мать. Также рани или рана20 называются так потому, что при столкновении с врагами они обычно кричали «рани, рани», т.е. «раны, раны». Также и сорабы21 получили свое название от «сорбан», что можно истолковать двояко: ведь галлы называют эту страну Сервия (Serviam), желая сказать, что, побежденные Нимродом, они [сорабы] были [поселены там] как его рабы22. Это, по-видимому, лишено основания, так как не только эта не¬ большая часть славянского корня, но, вернее, весь народ славянский считался зависимым от него. Правильнее полагают, что сорабы - от Сарба, который также получил и имя Сарбан, подобно тому как иудеи называются от Иуды, лехиты - от Леха и прочие [народы]. Есть славянский народ с названием кашубы23, и так их назвали из-за ширины и длины одежды, которую они должны были собирать в складки вследствие ее ширины и длины. Ведь по-славянски морщина или складка на одежде называется «хуба» (huba), отсюда и «кашубы» (Casshubii), то есть «складывай складки». Большая [часть] их живет вокруг Северного моря. Существуют также и другие славяне, которые называются древняне, а тевтонцы называют их голзатами (Halczste)24. Их главные крепости следующие: Буковец, который теперь называется Любек, также Гам, т.е. Гамбург и Бремен, который был их столицей и местом жительства. Там же находятся княжеская крепость Шлезвиг и город Чешнина. Во главе их стоят комиты25, которых назначил импе¬ ратор Генрих26, как говорят, после того, как подчинил императорской власти эти края славян. Этот народ получил свое название из-за гущи лесов и деревьев. Ведь древнянами (Drewnanye) они именуются от «деревьев» (lignis). Называются они также травнянами от какой-то реки, которая зовется Травна. Стоит узнать, что славяне и тевтонцы, как говорят, происходили от двух братьев - Яна и Куса, потомков Яфета, согласно сообщению Исидора27 в первой книге «Этимологии» и Мартина в «Хронике Римской»28. Именно они описывают Германию, [пользуясь названиями] рек, как, например, Дунай, Рейн, Висла, или Вандал, Одра, или Гуттал, и Эльба, или Лаба, обозначая при помощи этих боль¬ ших рек [местность] от их устья до их впадения. Рейн и Дунай - это большие реки тевтонцев, Вандал же, Одра и Эльба - это реки Польского и Чешского коро¬ левств. Некогда они поселились вокруг этих трех последних рек, а также в об¬ ластях, к ним примыкающих, и владеют ими вплоть до Северного моря, хотя саксы, оставив свои очень небольшие земли и деревни своего народа, пересели¬ лись на обширную землю славян и среди них обрели себе постоянные жилища. Всем этим славянским народам, за исключением только Паннонии, но со¬ вместно с Каринтией29, жители которой называются керуханами от «корыта»
244 Великопольская хроника (coritha), что истолковывается как «каналы»30, [народы,] всегда подчиненные власти лехитов, платили подати вплоть до времен короля Казимира Монаха31. В его время, прежде чем по повелению господина папы32 он ушел из монастыря в Клюни, где находился в послушании, многие народы, выйдя из повиновения лехитам, перестали выплачивать им обычные подати. А вот и иное истолкование слова «германцы»33. Говорят, что оно происходит от [слова] «german», когда один с другим связан узами братства. Ведь «germo» есть какое-то приспособление, в котором два вола, соединенные вместе, тащат плуг или повозку. Так и тевтонцы, имея соседние королевства со славянами, постоян¬ но общаются с ними, и нет в мире других народов столь близких и дружествен¬ ных, чем славяне и тевтонцы. Таким образом, латинянами они были названы «ducz» - отсюда тевтонцы, и «Slaws» - отсюда славяне, то есть родные братья. Не следует также пройти мимо венгров, которые и сами являются славяна¬ ми34. Венграми они называются от некой реки по названию Вкра35, вытекающей из какого-то большого озера, около которого теперь расположен город Пшемыс- лав, [и течет эта река] по направлению к Северному морю. После того как готы36 ради ограбления народов вышли с островов, которые называются Сканца и Го- тальрик37, и стали их в собственных жилищах притеснять и причинять неприят¬ ности, венгры вместе с женами и детьми решили вернуться в земли паннонцев, откуда они родом, и навсегда там поселиться. Но так как Бог решил покарать именно их за грехи некоторых народов, то они отправились не прямой тропой, дабы не причинить вреда во время пути своему славянскому народу, но пошли опасным путем через Тевтонию, Бургундию, а затем и через Ломбардию до зе¬ мель Славонии, по пути разоряя города и проливая много человеческой крови. Их король по имени Типа, который в сочинениях именуется Аттила38, прийдя в Паннонию, решил установить себе там постоянное местопребывание, и, так как многие славянские народы сошлись к ним [венграм], они тогда стали называться не вкранами, а вандалами39. Та часть славян, которая называлась вкранами от реки Вкра, впоследствии, смешавшись с народом гуннов40, которые, как об этом полнее пишет Мартин в своей «Римской Хронике», прийдя в Паннонию с гор Сицилии и подчинив ее своему господству, была названа венграми (Hungari) как от гуннов (Hunis), так и от вкранов41. Впоследствии Лех со своим потомством, идя по широчайшим рощам, там, где было Польское королевство, пришел к некоему месту с весьма плодородной почвой, изобилующему рыбой и дикими зверями, разбил там свою палатку, на¬ мереваясь построить себе и своим первое жилище, и сказал: «Будем вить гнездо». Вот поэтому это место вплоть до настоящего времени называется «Гнезно», то есть «свивание гнезда». Поскольку я немного отвлекся от того материала, о котором намеревался писать, вернемся теперь к нашему первоначальному изложению. И, чтобы ясная краткость писания дала возможность запомнить события, я с помощью всемогу¬
Главы 1-164 245 щего Бога изучил и вкратце передал памяти потомства [историю] королей, кня¬ зей и предводителей Польского королевства, то есть обширнейшего государства лехитов, а также их потомков, как это я узнал из анналов истории Польши, и все, что я видел в разных [записях] различных церквей, а также все, что я узнал из устных рассказов знатных старцев польских, от внимания которых не усколь¬ знули ни военные деяния, ни события того времени. Глава L О Краке42, первом короле лехитов Итак, прежде всего посмотрим, откуда произошли короли лехитов. Во времена короля Ассуера, в то время как галлы нападали на различные королевства и провинции и занимали их, лехиты обычно жили как братья, происходившие от одного отца, не имели ни короля, ни князя, но только выбирали из числа своих двенадцать наиболее знаменитых и богатых людей, которые должны были раз¬ бирать возникавшие между ними спорные вопросы и управлять государством. Они ни от кого не требовали ни податей, не принуждали оказывать услуги, но, опасаясь нашествия галлов, единодушно, согласно божественной воле, избрали среди своих братьев-лехитов начальником войска, или, вернее, предводителем (ведь по польскому толкованию предводитель войска называется «воевода») некоего деятельного мужа по имени Крак, чья усадьба была в то время возле реки Вислы. Этот Крак, что на латинском языке означает «ворон», был как по¬ бедитель провозглашен лехитами королем. Он построил крепость, названную [потом] по его имени «Краков», которая прежде имела название «Вавель». «Ва- вель» - это как бы какая-то припухлость, которую, как говорят, обычно имеют люди, проживающие в горах, и она у них образуется в горле из-за питья воды. Так же и гора, где теперь расположена краковская крепость, называлась «Ва¬ вель», а неподалеку, с другой стороны Вислы, имеется небольшая гора43, носив¬ шая уменьшительное название «Вавельница», на которой построен костел св. Михаила на Скальце (de Rupella). У этой небольшой горы был построен боль¬ шой и могущественный город, который, как уверяют, Александр Великий срав¬ нял с землей44. Говорят, что у него [Крака] были два сына и одна дочь. Младший из них по имени Крак, для того чтобы наследовать отцу в королевстве, тайно, прибегнув к хитрости, убил старшего брата. Умер он одиноким, не оставив по¬ томства и только одна его сестра по имени Ванда45, что по-латыни означает «крючок», осталась в живых. Пишут, что она была такой красивой и миловид¬ ной наружности, что всех, кто на нее смотрел, привлекала к себе своим прият¬ ным видом. Поэтому она и была названа «Ванда», то есть «крючок». Она, благо¬ разумнейшая женщина, пренебрегая брачным ложем, великолепно правила Польским королевством согласно воле народа, пока весть о ее красоте не дошла до некоего короля алеманов; поскольку он не мог склонить ее к браку с ним ни деньгами, ни мольбами, [то], желая и надеясь достичь исполнения своих чаяний,
246 Великопольская хроника он прибегнул к враждебным угрозам и нападениям со своим войском. Собрав большое войско, он приблизился к землям лехитов и пытался враждебно всту¬ пить в них. Упомянутая Ванда, королева лехитов, нисколько не испугавшись, вместе со своими вышла навстречу его могущественным силам. Вышеупомяну¬ тый король, увидев, что она подошла со своими наводящими ужас полчищами, в смятении то ли от любви, то ли от негодования воскликнул: «Пусть Ванда по¬ велевает морем, пусть землей, пусть воздухом, пусть приносит жертвоприноше¬ ния своим бессмертным богам, а я за вас всех, о знатные, принесу торжественную жертву подземным богам, чтобы как вы, так и ваше потомство непрерывно на¬ ходились под властью женщины». И вскоре, бросившись на меч, покончил с жизнью. Ванда, получив от алеманов клятвы в верности и вассальной зависимо¬ сти, вернувшись домой, принесла богам жертвоприношения, соответствующие ее великой славе и выдающимся успехам. Прыгнув в реку Вислу, воздала долж¬ ное человеческой природе и переступила порог подземного царства. С этих пор река Висла получила название Вандал по имени королевы Ванды, и от этого на¬ звания поляки и другие славянские народы, примыкающие к их государствам, стали называться не лехитами, а вандалитами. Глава 2. О Лешке первом46 После кончины королевы Ванды в течение многих лет вплоть до времени короля Александра лехиты были лишены короля, но избирали только воеводу и двенад¬ цать правителей. В его время, как говорят, некий искуснейший в золототканном деле мастер, который могуществу Александра противостоял скорее мастерством и трудолюбием, нежели храбростью, принудил уйти последнего из земель лехи¬ тов бесславно и не без конфуза. Из-за этого лехиты избрали его королем, дав ему имя Лешек. Ведь говорят, что Лешек означает «хитрец», так как победил он не- победимейшего короля Александра хитростью и подвохами. И затем скончался, не оставив потомства. Глава 3. О Лешке втором По смерти Лешка среди жителей королевства лехитов возникли большие рас¬ при, и поэтому как знатные, так и община постановили собраться в одном ме¬ сте, намереваясь выбрать правителя. Когда они собрались, [то], согласно мне¬ нию некоторых знатных, решили, чтобы тот считался всеми королем, кто пер¬ вый доскачет до статуи на пегом коне. А один, стремясь к управлению государ¬ ством, поступив непродуманно, тайно покрыл железными шипами всю ширину поля, через которое они должны были достичь статуи, оставив свобод¬ ной только одну тропинку, по которой должен был ехать сам. Двое юношей хрупкого телосложения обязались достичь статуи пешком, и побежденный
Главы 1-164 247 должен был навсегда назвать победителя королем. Когда же они хотели бежать к мете, тотчас остановились, так как поранили себе ноги острыми шипами, ко¬ торые расставил в поле изобретатель хитрости. А когда наступил тот день, в который предполагали скакать всадники, этот хитрец скачет по намеченной им тропинке. И так как он хорошо позаботился о копытах своего коня, ему удалось не наколоться на шипы, которые сам же разбросал. В то время как конные спе¬ шат к статуе, один из этих двух пеших юношей, меньше повредивший свои ноги и уже восстановивший свои силы, переменив путь, не без насмешки со стороны народа бежит по изгибам поля и в конце концов приближается к мете. Все же тот хитрец обогнал его и поэтому был назван всеми королем. А те, кони которых были поранены шипами, увидели, что опередившая их лошадь имела на копытах железные подковы, и, таким образом, обнаружили его хитрость. Они назвали его Лешек, то есть «хитрец», и на основании приговора он был рас¬ терзан на куски. А тот, пеший, по суждению знати (proceres) своего королевства и всего народа избирается вместо него королем, все приветствуют его как коро¬ ля, и получает он имя Лешек второй, по имени Лешка, преданного казни. Когда же он должен был воссесть на престол в царских одеяниях, он положил одежды своей бедности по правую сторону трона, показывая этим добродетель своего положения и своей покорности, желая также показать потомкам, что короля более красивым и видным делает скорее смирение, чем пурпурные одежды. Был он такой великой щедрости, что скорее предпочитал [нести] убытки из-за про¬ явленной доблести, нежели [иметь] изобилие благодаря скупости. Был он весьма разумен, всегда трезв, знаменит многими добродетелями. Счастливо почил в бозе, оставив одного сына по имени Лешек. Глава 4. О Лешке третьем Во времена этого Лешка Юлий Цезарь, стремясь подчинить славянские царства власти римлян, вторгся во владения лехитов. Вышеупомянутый Лешек, в меру своих сил сопротивляясь ему со своими храбрейшими лехитами, трижды с ним сразился, перебив очень много народа из войска Юлия Цезаря. Он также в Пер¬ сии, завязав сражение, победил некоего тирана по имени Красе47, который ко¬ мандовал парфянами, и приказал налить ему в рот растопленного серебра, гово¬ ря при этом: «Ты жаждал серебра, пей его». Юлий Цезарь, находясь в пределах Славонии, выдал за этого Лешка свою сестру [Юлию] и дал ему в качестве при¬ даного землю Баварии. Юлия же по воле своего супруга построила две сильней¬ шие крепости, одну из которых назвала по имени брата «Юлий», теперь [она] называется «Любуш», а другую «Юдин» - теперь «Волин». Когда она от своего мужа Лешка родила сына и сообщила об этом своему брату Юлию Цезарю, на¬ ходившемуся в то время в Славонии, тот, обрадовавшись рождению племянни¬ ка, дал ему имя Помпилиуш. Но, когда Юлий в сопровождении лехитов вернул¬
248 Великопольская хроника ся от славян в Рим победителем и после того, как лехиты вернулись домой, римляне очень разгневались на него [Цезаря] за то, что он отдал Баварию под власть лехитов. Тогда Юлий свой дар - Баварию - взял обратно. Вследствие это¬ го Юлия, сестра его, была удалена от Лешка, короля лехитов, а сын ее, вышеупо¬ мянутый Помпилиуш, остался у отца. Этот Лешек, отвергнув жену Юлию, от других жен и наложниц породил двадцать сыновей48, которым дал приморские земли как княжества и графства. Имена этих сыновей следующие: Болеслав, Казимир, Владислав, Вроцислав, Одон, Барним, Пшибыслав, Пшемыслав, Якса, Семиан, Земомысл, Богдал, Спи- цигнев, Спицимиж, Збигнев, Собеслав, Вышимир, Чешмир и Вислав. [Имена этих сыновей следующие: Болеслав, Казимир, Владислав, Вроцислав, Одон, Барним, Пшибыслав, Богдал, Пшемыслав, Семиан, Собеслав, Земомысл, Спицигнев, Спицимиж, Збигнев, Собеслав, Вышимир, Чешмир и Вислав]49. Некоторые крепости и города, которые они основали, они назвали своими именами; каждому отец отдал по княжеству возле Северного моря вплоть до Вестфалии, Саксонии, Баварии и Тюрингии. Помпилиуша как первородного на¬ значил над всеми королем и приказал короновать его. Полагают, что во времена этого Лешка родился от Девы Христос. Во времена императора Нерона, правите¬ ля римлян, наисчастливейший основатель королевства лехитов Лешек в покой¬ ной старости, исполнив долг плоти, скончался. Глава 5. О Помпилиуше первом Этому Лешку наследовал сын его Помпилиуш. Он был старшим, и братья его, названные выше поименно, такое выказывали ему послушание и такую прояв¬ ляли братскую любовь, что, узнав, как он слабеет, они поспешно направились к нему в Крушвицу. Там они нашли его мертвым и сына его, молодого Помпили¬ уша, назначили королем. Когда последний короновался, они немного пробыли у него, дали ему присягу в верности и счастливо вернулись по домам. Глава 6. О Помпилиуше втором Этот Помпилиуш был человеком в высшей степени бесчестным. В самом деле, он больше стремился водить с девушками хороводы, нежели вести войны, и вследствие безудержного стремления к постыдной роскоши и из-за лености стал нерадивым, в бегстве был первым, в сражениях - последним, участвовал во всех непристойных начинаниях, деспотически относился к братьям своего отца, а они проявляли ему вернейшее послушание. По навету своей бесстыдной жены на их приветливость отвечал ненавистью, на дружбу - интригами, на уважение - жес¬ токостью. Делая вид, что слабеет и чувствует приближение смерти, он созывает своих дядьев, смягчает их сердца сладкими речами; покоясь на ложе в притвор¬
Главы 1-164 249 ном недомогании, заявляет, что нет у него сил далее жить, убеждает и просит, чтобы они обсудили, кто будет ему наследовать. В конце концов, прощаясь с ними, безжалостно умерщвляет их питьем, поданным его женой. Этот, скорее тиран, нежели король, приказывает, чтобы тела их оставались непогребенными, якобы они убиты по божественной воле. Этот отвратительный Помпилиуш по¬ лучил прозвище «Хотышко»50 (Chosziszco), так как на голове у него было немно¬ го длинных волос. Именно «Хотышко» означает «метелка»51, отсюда уменьши¬ тельное название «маленькая метелка». Но преступление, совершенное им по отношению к дядьям, не осталось неотомщенным: ведь вследствие гниения трупов отравленных им дядьев, непогребенных по его приказанию, появились огромной величины мыши, которые напали на вышеупомянутого Помпилиу- ша. И нельзя было спасти его от них ни огнем, ни мечом, ни палками, и они, преследуя, стали его кусать. Наконец, он вместе с женой и двумя сыновьями бе¬ жал в какую-то высоченную башню, находившуюся в крепости Крушвице, и там, изгрызенный мышами, закончил свой последний день. Глава 7. Об избрании короля по имени Пяст52 Когда род Помпилиуша, прозванного Хотышко, был с корнем уничтожен, знатные люди (proceres regni) королевства, прийдя в вышеупомянутый город Крушвицу, слывший в те времена среди городов лехитов наиболее сильным и красивым, начали думать об избрании будущего правителя; хотя они и желали выбрать кого-либо из сыновей отравленных князей, однако, поскольку они предлагали разных, [то] не могли прийти к общему согласию, ставя оное благо¬ состояние выше общественной пользы. В конце концов они решили избрать кого-либо простого и скромного происхождения, однако свободно рожденного и потомка лехитов. И был им некий бедный землепашец по имени Пяст, имя его жены было Репка, и жили они в упомянутом городе Крушвице. Предпола¬ гали, что они во времена Помпилиуша, или Хотышко, гостеприимно приняли двух чужеземцев, то ли ангелов, то ли, согласно мнению некоторых, мучеников Иоанна и Павла, которых привратники вышеупомянутого правителя (princi- pis) Хотышко отогнали от входа в его дом. Эти два чужеземца пришли в жили¬ ще Пяста во время выборов и чудесным образом вышеупомянутого Пяста из¬ брали королем. А именно, когда для такого количества [людей], собравшихся избрать короля, не хватило пива и Пяст в своем жилище наварил только ма¬ лость меда для себя и для своей семьи, медвяная жидкость, которая по-польски называется «мед», настолько увеличилась, что ее в изобилии хватило всем и каждый мог пить столько, сколько хотел. Увидев это чудо, сотворенное божест¬ венной милостью, они единогласно избрали вышеупомянутого Пяста своим королем. Назывался он Пястом потому, что ростом был мал, но крепок телом и красивой наружности.
250 Великопольская хроника Глава 8. О Земовите первом Пяст, отмеченный королевскими знаками отличия, разумно управлял королев¬ ством и от своей супруги Репки имел одного сына, которого, когда тот подрос, назвал Земовитом. Этот последний четырнадцати лет от роду наследовал отцу в королевстве и из-за этого как отцом своим, так и другими был назван Земовит. Ведь Земовитом называется тот, который уже говорит53; ведь ему было уже че¬ тырнадцать лет, когда умер отец. Земовит восстановил многое, утраченное Хо- тышко, был он во всем деятелен и удачлив, во всем преуспевал, над врагами торжествовал; однако сыновей и внуков князей, преступно отравленных, не сумел ни угрозами, ни подачками, ни военными нападениями склонить к по¬ слушанию, поскольку они всегда, вплоть до времен знаменитого Великого Бо¬ леслава54, насколько могли сопротивлялись ему и его преемникам и по двум причинам отказывались от повиновения отцу его Пясту и ему самому. Первая причина состояла в том, что по отношению к их отцам и дедам Хотышко со¬ вершил жесточайшее преступление, а именно те были [им] коварно отравлены. Вторая - в том, что королем был избран Пяст, низший по роду, а они остались в пренебрежении. Земли вышеупомянутых князей были следующие: у Болесла¬ ва - Нижнее Поморье, у Казимира - Кашубия55, у Владислава - часть Венгрии, которая находится между реками Тиссой, Дунаем и Моравой; Яксе56 [принадле¬ жала] Сорабия, Вроциславу - Рания, Пшебыславу и Одону57 - Джевина58, Пше- мыславу - Згожелец, который теперь называется Бранденбург59. Остальные по¬ стоянно владели прочими землями и дистриктами60 в Славонии и Каринтии, [расположенными] вокруг рек Лабы, Одры, Пианы, Доложи, Вкры, Рекницы, Варны, Гоболи, Спревы, Гыли, Суды, Меци, Травны и вокруг других [рек]. Из них двое, а именно Вислав [заложил] крепость под названием Мендзыбоже, те¬ перь Магдебург, и Собеслав - другую крепость под названием Дален, которую тевтонцы называют Даленберг. Чешмир укрепил часть Древины, теперь Голзац- ня, у Шлезвига, и Вышимир - основал крепость на берегу Северного моря, где теперь город назван его именем - Вышимир61. Главные крепости вышеуказанных властителей лежали на запад и к Север¬ ному морю. Бремен назван так от «бремени», так как неприятели, а именно: вестфальцы и фризы и другие, нападали на славян, и последним приходилось им сопротивляться. Так же и крепость Луна, которая теперь именуется Луне- бург. Называется она так, поскольку возникла из громадного камня среди по¬ лей. А ведь славяне блеск месяца, светящегося в ночи, называют «луной», поэто¬ му и вышеуказанную крепость, дающую свет на равнине полей, называют луной. Был там также поблизости большой город по названию Бардвик. Славя¬ не обычно называют города «виками», а именно «викус» - это, собственно, по- славянски «город», в котором есть рыночная площадь. Они не говорят «пойдем¬ те в город», но говорят «пойдемте в вик». И, таким образом, Бардвик получил
Главы 1-164 251 название от тамошней реки и от вика. Так же и Шлезвиг происходит от «sledz», так по-славянски называют рыбный соус (allec). Так же и крепость Буковец, где теперь можно видеть в Любеке монастырь братьев проповедников62. Славяне же, проживающие там, город Любек называют не Любек, а Буковец. Там же и крепость Рацибуж. И крепость Шверин, которую какой-то император, победив короля славян по имени Микл, подарил, как говорят, некоему знатному (nobili) мужу из Дале- на, или Далинберга. Его он назначил специальным комитом (comitem specialem) шверинским, так как нужно было обороняться от сыновей Микла. Этот самый Микл основал какую-то крепость на болоте возле деревни под названием Лю- бово, возле Вышимира. Эту крепость славяне некогда назвали Любово по на¬ званию деревни Любово, а тевтонцы ее называли по имени Микла - Микелен- бург. Поэтому до настоящего времени властитель этого места называется «Микленбург», на латинском же языке он именуется по величине полей «Магну- сполен», [названием] как бы составленным из латинского и славянского языков, поскольку славянское «поле» на латинском языке звучит «кампус». Так же кре¬ пость Илов берет свое название от плотности почвы. Равным образом Росток - от разлива рек, Верла - от «доверчивости», Званово - от собственного имени, так как «зван» - это как бы «вызванный». Остров - от острова. Также Чешин, Мар¬ лов, Болель, Тшебешево, наконец, Вологощ, Кашов, Велунец, который иначе назывался Волин. И, в конце концов, пишут, что все эти крепости расположены вокруг Северного моря. Другими же крепостями владеют князья Саксонии, маркграфы бранденбургские, князья щецинские; однако, после того как старые названия были изменены, некоторые из них приобрели новые названия, назва¬ ния же других остались прежними. Глава 9. О Лешке четвертом63 Прошло немного времени царствования Земовита, и у него народился сын по имени Лешек. Он, идя по стопам отца, проявил себя с самой лучшей стороны во всех доблестных поступках. В молодые годы у него родился сын Земомысл, и имя это понимается как «думающий о земле». С этим самым сыном он спокойно правил землями, ему подвластными, поскольку и соседи под его властью на¬ слаждались тихим покоем, и он ни от кого из соседей не получал никаких непри¬ ятностей. Их успехи сделали их настолько знаменитыми, что доблестными по¬ ступками они затмили своих предшественников. Глава 10.0 Мешко первом64 У Земомысла и жены его родился сын, который в течение семи лет от рождения оставался слепым. Поляки, видя это, а также зная, что другой сын у короля Зе-
252 Великопольская хроника момысла, хотя прошло семь лет, уже не родится, в смущении говорили: «Вот опять замешательство [meska] в королевстве». Замешательство, говорят, все равно, что смущение или волнение. Ведь они знали, что после смерти Хотышко, которого съели мыши, много смут произошло в Польском королевстве, и боя¬ лись вторичного их появления. Вот поэтому они назвали слепого сына короля Мешко (Meskam). Земомысл же, как рассказывают исторические анналы поля¬ ков, наследовал в Польском королевстве своему отцу Лешке четвертому в 913 году и в 931 породил своего вышеупомянутого сына Мешко. Этот Мешко в возрасте семи лет по воле богов обрел зрение. И наконец, в 931 году взял в жены [965] Дубровку65, сестру св. Вацлава. На следующий год под влиянием своей жены и божественного вдохновения вместе со всем народом лехитов, или поляков, при- [966] нял таинство святого крещения66. От этой жены в 937 году породил сына, кото¬ рому при святом крещении приказал дать имя Болеслав67; в 938 году он устано- [968] вил в Польше епископом Иордана68. Глава 11.0 Болеславе первом69 [992] Болеслав первый Великий, прозванный Мужественным, что по-польски озна¬ чает Храбрый, уверенно восстановил границы Польши, утерянные прежде. Он заложил шесть кафедральных соборов, из них первым - познаньский, где после смерти он и покоится в середине костела; затем гнезненский, мазовецкий, кото¬ рый теперь называется плоцким, краковский, вроцлавский и любушский. Куяв- ский же, который также называется и владиславским, основал уже его сын Мешко. Он [Болеслав] также заложил, построил и наделил имуществом много монастырей. О его необычных деяниях писать, по-видимому, нет надобности, так как в винцентовой хронике70 все лучшие стороны его доблести описаны дос¬ таточно. Сам он установил, как говорят, в Польше подать, которая называется «строжа» (strossza)71, так что каждый от плуга или сохи ежегодно вносил в жит¬ ницу короля одну меру пшеницы и одну меру овса, за исключением тех, кто со¬ стоял на военной службе государства. Подать эта называется «строжа» потому, что брали ее для [удовлетворения] нужд людей, находившихся на страже в кре¬ постях, особенно для тех, кто пребывал на крайних границах королевства. Ибо вышеупомянутый король Болеслав, после того как установил границы Польши в Киеве, который является столицей Руси, на Тиссе и Дунае, реках Венгрии и Каринтии и на реке Солаве72, текущей по направлению к Тюрингии и Северному морю, он построил, храбро восстанавливая границы, утерянные его предками, много крепостей на окраине королевства для сохранения своего государства и для оказания сопротивления своим недругам, и в особенности по берегам рек Солавы и Лабы. За этой Лабой по направлению к Вестфалии он построил кре¬ пость под названием Бремен и дал ей такое название потому, что эта крепость на своих плечах перенесла весь груз тяжести, получаемой от врагов, и она же охра-
Главы 1-164 253 няла своих горожан от бедствий. В народе бремя или тяжесть называют «бреме¬ нем». Говорят, что ангел вручил ему меч, которым он с помощью Бога побеждал своих противников. Этот меч и до сих пор находится в хранилище краковской церкви, и польские короли, направляясь на войну, всегда брали его с собой и с ним обычно одерживали триумфальные победы над врагами. Скончался Болес¬ лав в 1026 от Р.Х.73 в крепости Познань и покоится там в гробнице в середине [1025] костела. В его время император Оттон Третий, прозванный Рыжим74, вступил в Польшу ради посещения святой гробницы (sancti limina) св. Адальберта75, кото¬ рого он при жизни очень почитал. Болеслав принял его с почетом и устроил пышный прием. В свою очередь Оттон назначил Болеслава соправителем импе¬ рии, возложил ему на голову королевскую диадему, а за его сына Мешко про¬ сватал свою родную сестру76. Болеславу он преподнес в качестве дара копье свя¬ того Маврикия и гвоздь Господен. Болеслав же в знак взаимной приязни и из уважения к императорскому достоинству подарил императору Оттону среди прочих даров руку святого мученика Адальберта. И было это в 1001 г. от Р.Х.77 Меч короля Болеслава, о котором речь шла выше, был дан ему ангелом и полу¬ чил название «щербец», так как он, Болеслав, прийдя на Русь по внушению анге¬ ла, первый ударил им в Золотые ворота78, запиравшие город Киев на Руси, и при этом меч получил небольшое повреждение; повреждение же по-польски означа¬ ет «щербина», и поэтому и меч стал называться «Щербец». Глава 12. О Мешко втором По смерти Болеслава Великого на престол вступил его сын Мешко второй79. Он [1025] только о себе и заботился, отнюдь не о государстве. В его время чужеземные на¬ роды отказались ему повиноваться и, наблюдая его беспечность, отказались вы¬ плачивать ему подати, которые обычно выплачивали его отцу. Мало того, на¬ чальники крепостей отобрали себе и передали навечно своим потомкам крепости, некогда построенные его отцом Болеславом, как было упомянуто выше, на крайних границах королевства, в особенности по реке Лабе. Этот Мешко имел двух сыновей от сестры императора Оттона, а именно Болеслава и Казимира80. После смерти Мешко в 1033 году от Р.Х.81 ему наследовал его первенец Болес¬ лав82. Он, до того как был коронован, принес своей матери немало позора. В са¬ мом деле, мать его, происходившая из знатнейшего рода, не имея сил переносить его беспутство, забрав своего младшенького сына Казимира, отправилась в род¬ ную землю в Саксонию, в Бруншвик, и там отдала его в науку, а сама, как гово¬ рят, ушла в какой-то монастырь. Болеслав же вследствие своей свирепости и множества преступных деяний, хотя и был отмечен королевской диадемой, плохо кончил свою жизнь и не числится в списках королей и правителей Поль¬ ши. После его смерти в Польском королевстве возникло много смут и войн83, больше междоусобных, чем внешних. И в то время как Польское королевство
254 Великопольская хроника из-за непрерывных войн почти что потеряло свое могущество, знатные люди (proceres) Польского королевства отправились в Саксонию к своей госпоже ко¬ ролеве, разыскивая своего господина Казимира. От нее они узнали, что она опре¬ делила его в Париж для изучения свободных наук, где он и находится и учится, и что он вступил в орден святого Бенедикта84 в монастыре в Клюни. Когда же они поспешили туда, то нашли его уже посвященным в диаконы. Посоветовавшись с аббатом, они не вернулись на родину, но отправились в Рим и обратились со смиренной просьбой к папе Бенедикту IX, чтобы он приказал вернуть им их правителя, а также милостиво уделил бы ему пособие, чтобы тот мог взять себе жену, и, таким образом, Польское королевство не останется без наследника. [Они ссылались также] на несчастья Польши, на поношение христианской веры, на пролитие крови в результате нашествия татар85 и других нечестивых народов, находившихся вокруг Польши, которые постоянно совершали набеги и вторже¬ ния. Папа же отнесся к их просьбам с отцовским уважением, разрешил, дабы польский народ не остался без правителя, чтобы князь Казимир, который в Сак¬ сонии жил под именем Карла, а в монастыре - Ламберта, ушел из монастыря ради управления королевством, и милостиво выдал ему диспенсию86, чтобы он имел возможность взять себе жену. За эту диспенсию князь Казимир и польский народ обязались выплачивать постоянно с каждого человека динарий на свя- тильник св. Петра и на построение церкви. Из монастыря в Клюни он направил¬ ся в Саксонию к своей любезной матери и к князьям Саксонии, своим дядьям, и был принят ими с большой радостью. Последние, присоединив к себе не малое число рыцарства, сопроводили его не без больших военных столкновений87 в Польское королевство. Этот Казимир, выказав огромное мужество, повсюду об¬ ратив врагов в бегство, мирно владел Польским королевством. Назван он был «Восстановителем» вследствие того, что возвратил многое утерянное его отцом Мешко и счастливо восстановил то, что было сравнено с землей. Удивительным образом установив мир на польских землях, он взял себе в жены дочь князя Руси Романа, сына Одона, по имени Добронега, иначе именуе¬ мая Марией88. От нее у него было четыре сына: Болеслав Смелый, иначе Щедрый или Воинственный, убийца св. Станислава, Владислав Набожный, Мешко III и Одон I. Одон и Мешко скончались, не оставив потомства. Хотя этого Казимира весь польский народ и некоторые славянские племена охотно признали своим королем, одна только Мазовия не побоялась ему сопротивляться. А именно, не¬ кто из незнатного рода, однако человек деятельный и сильный, душой необуз¬ данный и привычный к военному делу, по имени Мечислав89 занял Мазовию, знатных людей этой провинции некоторых дарами, некоторых насильно при¬ нудил к послушанию ему. Он призвал на помощь против Казимира даков90, ге- тов или пруссов и русских91, с помощью которых осмелился объявить Казимиру открытую войну. В этом поединке, побежденный и разбитый, вместе со своими сторонниками [он] бежал из Мазовии к пруссам, надеясь там найти свое спасе-
Главы 1-164 255 ние. А пруссы, тяжело переживая убийство многих своих [и] желая отомстить ему за поражение и за свою обиду, на него возлагают вину. Взяв в плен Мечисла¬ ва, подвергнув его тяжелым наказаниям, они прибивают его к высоченной висе¬ лице, приговаривая: «Ты домогался очень высокого, так и достигни высокого». Вот как у поэта: Постыдно мужам не быть мужами, одевать рабов в дорогие одежды, Постыдно, чтобы белая шея сжималась грязным ярмом. А также стих: Не домогайся переходить те границы, которые запрещает природа. Не домогайся того, что не можешь взвесить на справедливых весах92. После того как провинция Мазовия объединилась с Польским королевством и в границах всего королевства установились мир и спокойствие, в году от Р. X. 1058 Казимир счастливо почил в бозе. Глава 13.0 Болеславе Смелом93 После смерти вышеупомянутого короля Казимира Монаха, или Восстановителя, наследовал его старший сын, первенец, Болеслав Щедрый, или Смелый. Был он человеком черезвычайно щедрым и в любом достойном человеке превыше всего ценил щедрость. Удостоенный королевской диадемы, начал он помышлять об отваге своего прадеда короля Польши Болеслава Великого, намереваясь проя¬ вить такую же военную доблесть; он заботился не о выгоде и покое, но о восста¬ новлении польских границ, которые определил вышеназванный Болеслав, а его преемники, короли Польши, к его времени утеряли. Так, он, храбро вторгшись в земли Руси, сразился во многих сражениях с князьями Руси и, победив их, достиг города Киева94. Хотя киевляне какое-то время и сопротивлялись ему, однако долго оказывать ему сопротивление не могли и сдались на милость победителя. Он принял их послушание и заверения в верности и направился на завоевание других земель Руси, и там в течение многих лет, храбро осаждая крепости рус¬ ских, полонил обе части Руси95. Самую Русь сообразно с нуждами своими лич¬ ными и своего войска обложил данью, особенно съестными припасами. После победы, одержанной над русским королем96, которого, в открытой битве побе¬ див, убил, он, подавив мятеж, поставил начальником над русскими князьями знатного человека, своего приближенного97. После этого он направился в Венгрию, желая восстановить меты Польского королевства по рекам Дунаю, Тиссе и Мораве. Соломон98, король Венгрии, на¬ мереваясь воспрепятствовать приходу Болеслава в свое королевство, спешит ему навстречу со своим войском в горных местах Руси и Венгрии, но, потеряв многих из своего войска при первом же столкновении с ним, бежит в крепость, и там его со всех сторон окружают. Он, видя, что ему и его народу грозит опасность, умо¬ [1047] [1058]
256 Великопольская хроника ляет о мире, предлагая Болеславу сто тысяч талантов золота, чтобы тот перестал ему угрожать. А Болеслав ему ответил: «Полякам нравится не иметь золото, а повелевать теми, кто его имеет. Постыднее быть побежденным деньгами, нежели в сражении». Король же Соломон, признав свое поражение, не только отказался от военных действий, но и уступил ему часть своего королевства, находившуюся между упомянутыми реками, считая себя счастливым, так как может остаться в другой части королевства за Дунаем. Между тем Лев", король чехов, совместно с моравами и северными народами напав на пределы Польши, безжалостно её опустошил. Король Болеслав, узнав об этом, спешит к нему. И хотя он мог напасть на него неожиданно с тыла, он не по¬ желал этого, говоря: «Не следует приписывать победе то, что достигнуто грабе¬ жом». Итак, он объявил Льву, чтобы тот был готов назавтра встретиться с Болес¬ лавом в сражении. А Лев, отбросив львиную храбрость, принимает изворотливость лисицы и сообщает Болеславу, что не подобает ему со столь немногими сопро¬ тивляться такому великому королю, и униженно просит, чтобы он [Болеслав] удостоил принять его покорность, причислив к своим данникам. А сам под по¬ кровом ночи бежит, нигде не осмеливаясь предстать перед королем Болеславом. Король же Болеслав преследует его в границах Моравии и не щадит людей, не¬ взирая ни на пол, ни на возраст, или предает смерти, или заключает в оковы. Когда же король Болеслав вторгся в земли чехов и северных народов, вражес¬ ки опустошая их, пруссы и другие языческие народы, сомневаясь, вернется ли Болеслав [назад], вторгаются в Поморье. Когда это узнает Болеслав, он, оставив осаду чехов и северных народов, устремляется к себе домой, застав в Поморье своих врагов, обрушивается на них. Их, бегущих, преследует до реки Сары100, и там немало людей погрузилось в пучину не от руки врагов, а от тяжести соб¬ ственного оружия. Из-за этого поляки не хотели впредь пользоваться полным вооружением101. И вот от этого поля, где они так храбро воевали с оружием в руках, они и стали называться полянами, то есть polem па пуе102. Итак, обратив врагов в бегство, он решил напасть на владения и этих врагов, и других. И вот уже седьмой год кончался с того времени, как он начал сражаться, и ни он, ни знатные люди Польского королевства, находясь вдали от родных домов, испытывая тревоги войны, подчиняя себе чужеземные народы, в течение этих семи лет не видели жен и детей своих, а между тем рабы и слуги склоняли их жен и дочерей к исполнению своих желаний. Некоторых они склонили в свои объя¬ тия из-за усталости женщин от долгого ожидания, некоторых - доведенных до отчаяния, а некоторых - силой. Они также занимают и укрепляют жилища гос¬ под. Когда молва о таком предательстве и злосчастном преступлении дошла до ушей знатных лиц (nobiles), которые в это время находились с королём в лагере, они, движимые чувством мести за несправедливость, им нанесенную, несмотря
Главы 1-164 257 на запрещение короля, вернулись домой и своих рабов (servos), сильно укрепив¬ шихся в их жилищах, с большим трудом одолели, и предали казни сообразно их проступкам. Жен же своих жестоко покарали различными казнями как прелю¬ бодеек и изменниц. Глава 14. Всем известная суровость Болеслава Король Болеслав, возмущенный уходом своих вельмож (procerum), воспылал против них лютой злобой и, вернувшись домой, в пылу гнева напал на них, говоря: «Мужи женоподобные должны погибнуть, ведь им угодно заниматься женскими делами, а не повиноваться правителю». Сетуя не столько на то, что его покинули перед лицом врага, сколько на то, что они намеренно предостави¬ ли его врагам, подвергает смертной казни тех поляков, которые первыми от него отступились, а тем, кого в данный момент покарать не мог, тайно готовит заса¬ ды. Женщин же, которым мужья под влиянием человеческой кротости прости¬ ли их преступления, он преследует, отняв у них малолетних детей, и не устра¬ шается даже приставить к ним щенят. До такой степени он ненавидел женщин, что приказывал во время своего пути вести вместо жены вьючный скот, укра¬ шенный пурпуром и бисером. Некоторые уверяют, что он пользовался им по¬ стыдным образом. Отдельные сочинения, которым надлежит верить, это от¬ рицают; но он сам указывал, что он делает это во искупление преступления, совершенного знатными женщинами (mulieres nobiles) в отсутствие их мужей. Он не переставал злобствовать по отношению к своим [вельможам] вследствие того, что свое намерение - возврат прежних польских границ и только после этого возвращение домой, не смог выполнить из-за того, что сановники (nobilium) его вернулись по домам. Святой Станислав103, краковский епископ, видя, что Болеслав, как бешеный зверь бросается на овец, что от меча тирана льется кровь невинных, что права супружеского ложа попираются, поскольку страх перед Богом исчез, что сам Болеслав, забыв о королевском достоинстве, пренебрегает справедливостью, спешит к нему с отеческими увещеваниями и затем отказывает ему в праве по¬ сещать церковь. А тот, забыв об отеческих наставлениях и прибавляя к своим грехам еще большие, жестокой рукой своим мечом убивает104 святого мужа, со¬ вершающего мессу в капелле св. Михаила на Скальце, а затем, вытащив его из капеллы, четвертует. Деяния жизни святого мужа и чудеса, им совершенные, содержатся полнее в Жизнеописании блаженного мученика105, а умер он в 1079 году от Р.Х. После совершения этого злодейства Болеслав, видя, что его земляки, как знатные (proceres), так и простые люди (populates), уклоняются от общения с ним, удаляется к Владиславу106, которого он назначил королем в Вен¬ герском королевстве. Владислав, желая выказать ему нижайшее почтение, вы¬ ходит к нему, сохраняя уважение, пешим. Король же Болеслав как человек гор-
258 Великопольская хроника дый и надменный посчитал неприличным подать ему руку и даровать поцелуй, говоря, что не подобает творцу почитать свое творение и не приличествует храб¬ рому и могущественному мужу чувствовать себя униженным из-за изгнания и не должно казаться отверженным из-за простой случайности. Король же Владис¬ лав терпеливо переносит это, обнимает его с величайшим почтением, воздает ему всякого рода почести и оказывает радушие. У него Болеслав пробыл недолго, злая язва довела его до безумия, и, таким образом, скорбно закончил он свой жизненный путь107. Единственный его сын по имени Мешко при помощи своих дядьев после этих событий вернулся на родину, но, [так и не успев] вступить в супружество108 и достичь расцвета своей возмужалости, закончив земную жизнь, переселился к праотцам. Некоторым святым мужам, ведущим праведный образ жизни, было открыто, что подобно тому как король Болеслав изрубил святого Станислава на куски и сбросил в озеро, так Бог затем разорвал Польское коро¬ левство, приказав, чтобы им правило много правителей. Тем не менее, подобно тому как тело святого мужа было восстановлено в своей целостности, так и в будущем, когда это будет угодно Богу, он восстановит королевство в прежнем состоянии и приведет к власти единого правителя. Глава 15. О Владиславе первом109 [1079] Итак, Владислав, прозванный Благочестивым, наследовал в королевстве своему брату Болеславу Необузданному. Два его младших брата Мешко и Одон сконча¬ лись, не оставив потомства, и сам он был его лишен и вследствие этого очень печалился. Однако по совету краковского епископа Ламберта110 повелел сделать искусное золотое изображение мальчика, и под влиянием благочестивых обетов, в монастырь св. Эгидия, находившийся в Провансе, он торжественно отправляет послов с церковной утварью во славу этого святого, к аббату данного монастыря и братии, проживающей в этом монастыре, со следующим письмом: «Почтеннейшим отцам блаженного Эгидия, аббату, также всему монасты¬ рю Владислав, божьей милостью король польский, и супруга его шлют нижай¬ шее почтение и сыновнюю почтительность. И если возможно счастье в челове¬ ческой жизни, оно, однако, не может быть открытым полностью. Ибо никто не бывает столь счастлив, чтобы не находиться во враждебных отношениях с какой-то стороной своего счастья. И не должно и не стоит нам хвастаться ни благородством нашей крови, ни изяществом души и тела, ни вершиною коро¬ левской власти, ни молвою и славой, ни богатством; но должно горько оплаки¬ вать, что среди цветущих наших успехов мучает нас жало, которое жалит пол¬ ной бесплодностью. Оно не только отнимает радость отцовства, но и приносит долю сиротства. Поэтому, о святые отцы, к вам мы обращаемся смиренно, чтобы благодаря вашим молитвам Бог снял с нас несчастие бесплодности. Бог отзовется на любое слово».
Главы 1-164 259 Узнав об этом молении короля и королевы, этот святой конвент в течение трех дней совершает молитвы, устанавливает пост, поет псалмы, настойчиво печется о выполнении их просьб. Но прежде чем послы вернулись домой, [уже] оповещают, что королева понесла и рождается Болеслав третий111. При его рож¬ дении мать его, благородная госпожа, тяжко занемогла и закончила срок своей жизни112. И, таким образом, у Владислава радость сочетается с горем и страдание умеряется радостью. И так как не приличествовало такому знаменитому королю, человеческому счастью которого, как полагают, всего доставало для его полноты, не иметь жены, поэтому он сочетался браком с сестрой113 императора Генриха III, вдовой венгерского короля Соломона. От нее у него родились три дочери. И хотя был он уже стар, однако не хотел находиться в бездействии и часто проявлял в борьбе с мятежными врагами воинскую доблесть. Многие советовали ему по¬ щадить свой возраст, он отвечал им: «Хотя я и чувствую недостаток телесных сил, но они восстанавливаются благодаря мужеству души, доблесть с возрастом увеличивается, а не уменьшается, и удачные во всем деяния есть дело мужества, но не возраста. А морские провинции, затеяв свару, несправедливо выгнали пре¬ фектов, которых над ними поставил благочестивейший король Владислав. По¬ следний, сильно разгневавшись, собрав воедино отряд своих храбрых воинов, смело вторгается в эти морские провинции, разрушает и сжигает их сильно укрепленные пункты, непокоренные выи сгибает. Некоторых из этих пленных он умерщвляет, других отпускает домой. И, таким образом, покорив морские провинции и установив своих префектов, с почетом возвращается домой, ни¬ сколько не чувствуя тяжести собственной старости. Глава 16.0 Збигневе114, его внебрачном сыне Владислав, благочестивейший король, имел сына по имени Збигнев, рожденно¬ го от наложницы, которого вследствие происков мачехи он отправил в земли чехов115 и там приказал силезскому префекту по имени Магнус116 позаботиться о тщательном воспитании сына. Последний был назван Збигневом, что на ла¬ тинском языке можно толковать как «избежал гнева», по той причине, что по смерти королевы-мачехи он был возвращен в объятия отца из убежища, где воспитывался. Ибо, пока его мачеха была жива, он, опасаясь ее гнева, не осме¬ ливался прийти в область, где проживал его отец. А затем благочестивейший отец Владислав, подстрекаемый скорее хитрым, нежели разумным советом Пшеслава, чешского князя117, которому престарелый король вполне доверял, непродуманно решил, чтобы Збигнев стал у кормила правления королевством лехитов на смену ему самому. Некий Сецех, или иначе Сетег118, начальник поль¬ ского рыцарства (princeps milicie Polonorum), распоряжавшийся государством неумело и несправедливо, внушал ему [Збигневу] не то, что требует прямоду¬ шие и доблесть, но то, что предписывают деньги, дары, плотские удовольствия;
260 Великопольская хроника обращал его внимание не на то, что кто заслужил, но кто сколько мог дать. Вме¬ сте с упомянутым силезским префектом по имени Магнус он составил заговор против благочестивого короля Владислава, и они осмелились поставить вышеу¬ казанного Збигнева правителем Вроцлава и силезской провинции. Славный же король Владислав, хотя тяжко ему было на душе, однако не хотел быть зачинщи¬ ком (princeps) в наказании. А воевода Сецех и префект силезской провинции, понимая, что и вышеуказанный король Владислав, и королева на них гневаются, и видя, какая опасность им грозит из-за содеянного ими, Владислава, короля Венгрии, и Пшеслава, князя Чехии, дарами и обещаниями склоняют на сторону Збигнева и уговаривают, чтобы они не оказывали помощи королю Владиславу против Збигнева и против них самих. Под влиянием настойчивых просьб Владислава, короля Венгрии, и чешского князя Пшеслава Владислав, король лехитов, пошел на примирение со своим вы¬ шеупомянутым сыном. Благочестивый отец, чтобы испытать сына, восстанов¬ ленного в прежней милости, притворяется больным и приказывает Збигневу явиться к нему. А тот, не опустив очи долу, но веселясь, с тимпанами119, свиреля¬ ми, в сопровождении хора входит во дворец короля, не сочувствуя, но как бы радуясь болезни отца, подтверждая слова поэта: Преждевременно вздыхает сын по поводу отцовских лет120. Хотя отец и заметил это, но под влиянием отцовской любви простил ему, оправдывая Збигнева тем, что он из добрых побуждений пришел к отцу с таким сияющим видом. Ведь печаль не умеряется печалью, и больной чувствует себя лучше, если врач весел. Однако, чтобы смирить гордыню сына, он решил осто¬ рожно распустить гарнизоны, преданные сыну, и знатных людей (primates) Си¬ лезии переманил на свою сторону то силою, то дарами, то хитростью. Вследствие этого Збигнев, сильно вознегодовав на отца, удалился во Вроцлав и оттуда, со¬ брав сильный отряд, поспешил в Крушвицу. Там, в Крушвице, он набрал шесть отрядов и, получив помощь от поморян, осмелился навязать отцу открытое сражение. Побежденный на поле битвы, он был пленен и заключен под стражу отца. Столь великое множество врагов пало в этой битве, что поля у города Крушвица и глубокие озера наполнились трупами, и вследствие обилия проли¬ той крови появился отвратительный запах; это навело ужас на местных жителей и сделало невозможным употребление в пищу рыб. И насколько Збигнев проя¬ вил жестокость по отношению к отцу, настолько отец его проявил к нему добрые чувства и не только приказал освободить из тюрьмы, но даже выделил ему за¬ конное наследство - часть королевства в серадзской каштелянии121. Этот благочестивейший князь Владислав первым заложил кафедральный собор в крепости Краков в честь святого мученика Вацлава, некогда князя Чехии. В нем он назначил двадцать четыре каноника и обеспечил их пребендами122 и королевской щедростью. И вначале не каноники, но клир избирал епископа кра-
Главы 1-164 261 ковского диоцеза123. Умер Владислав в год 1102 от Р. X. Ему наследовал в королев- [1102] стве его законный сын Болеслав Кривоустый. Глава 17.0 Болеславе Кривоустом Итак, Болеслав, дарованный Богом за заслуги аббата св. Эгидия, стал преемни¬ ком и законным наследником отца и превосходил других князей приятностью своих нравов и счастливыми устремлениями добродетели. Воевода (princeps milicie) Сецех, о котором речь была выше, видя это и вспоминая о помыслах из¬ мены, осуществление которой он необдуманно возлагал на Збигнева, незаконно¬ го сына Владислава, начал опасаться, как бы Болеслав не стал мстить ему за не¬ справедливость, нанесенную его отцу, и поэтому усиленно склоняет Збигнева на бунт и на разного рода интриги по отношению к его брату. Болеслав же, хотя и был молод, однако, обладая достаточной мудростью и проницательностью, раз¬ гадал их хитрости и Сецеху как сеятелю всех зол предписал вечное изгнание. Он, питая большую любовь к отцу, приказал имя отца своего Владислава вырезать на золотой бляхе, которую, повесив на шею, постоянно носил на груди. Так он говорил и так поступал, как если бы отец находился рядом; опасаясь совершать дурные поступки, украшая себя доблестными делами, считая постыдным и бес¬ честным совершать что-либо дурное или говорить непристойно: ведь ему каза¬ лось, что он совершает это в присутствии отца. Говорят даже, что он в траурной одежде оплакивал отца в течение пяти лет. И хотя он знал, что брат его, незаконно¬ рожденный Збигнев, [что-то] замышляет против него, он, однако, то почтение, которое должен был оказывать отцу, от чистого сердца обращает на своего брата. Глава 18. О строительстве укрепления перед [крепостью] Санток124 Поморяне же, вступив во владения Польши, соорудили возле Сантока какое-то укрепление, которое Збигнев, имевший в Познаньском княжестве много муни¬ ципий, подаренных ему отцом, стремился завоевать. Но поморяне к его конфузу заставили его отправиться восвояси125. Услышав об этом, король Болеслав по¬ спешил туда и не только указанное укрепление сравнял с землей, но даже захва¬ тил Мендзыжеч и много других укреплений поморян разрушил и победил с храбрым отрядом. В то время как Збигнев наподобие женщины проводил время в праздности, поморяне вторично вторгаются в пределы Польши, берут добычу и пытаются ее унести. Болеслав храбро преследует их, разбивает и требует с раз¬ бойников награбленное. Это возбудило у Збигнева еще большую ненависть к Болеславу. А тот посылает к Збигневу официальных послов, дабы те просили принять участие в его свадьбе. Збигнев расспрашивает о месте, времени и сроке празднества и в то же время подстрекает, увещевает и воодушевляет чехов, что¬ бы они во время свадьбы Болеслава вторглись в пределы Силезии. И действи-
262 Великопольская хроника тельно, чехи под влиянием Збигнева во время свадебного пира, когда Болеслав был занят, вражески вторгаются в область Силезии и ее опустошают. Тех, кого они там застали, они забирают как добычу, надеясь на Збигнева, делают все не- спеша, пока Болеслав торжествует со своими сотрапезниками и не помышляет об оказании помощи своим. Но, когда слух о вражеском нашествии достигает ушей Болеслава, он прощается с друзьями, преследует врагов, громит их и об¬ ращает в бегство. Захваченную ими добычу не только возвращает, но и увеличи¬ вает ее; спустя немного времени посылает вперед три отряда избранных [вои¬ нов], чтобы они вторглись в земли Моравии, сожгли ее и опустошили по обычаю врагов. Взяв в плен много людей и животных, они предают Моравию огню, опустошают ее мечом и поспешно возвращаются домой. Святополк126, князь Моравии, преследует их и отважно нападает. Между ними происходит столкно¬ вение, возникает сумятица, принесшая потери той и другой стороне. В этом сражении воевода короля Болеслава по имени Желислав лишился руки, но Бо¬ леслав за его выдающуюся доблесть дарует ему золотую. Наш Болеслав женил¬ ся - о пышности его свадьбы уже было сказано ранее - на единственной дочери127 короля Галиции, от которой у него был сын Владислав второй и одна дочь. Збигнев, как только увидел, сколь великая любовь к военным действиям присуща Болеславу, сколь большим позором считает Болеслав бездейственность досуга, нежели страх смерти, притворяясь дружелюбным, а на самом деле желая причинить Болеславу вред, предлагает ему крепкую дружбу, обещает свою вер¬ ность, часто присылает послов, умоляет и настаивает дать друг другу клятву в верности, дабы один без другого не решали вопросов войны и мира, и договори¬ лись о взаимной помощи и немедленной поддержке друг друга. Уладив эти воп¬ росы, Болеслав, поверив своему брату, рассказывает ему, каким образом он пред¬ полагает восстановить покорность префектов морских провинций, которые, забыв об обещанной верности, не платят Болеславу обычных податей. Збигнев соглашается с ним, и они назначают время отправки войска и место встречи. Но как только они, все обсудив, разошлись, Збигнев сообщает об этом морским гарнизонам и наивернейших и послушных Болеславу людей пытается оттол¬ кнуть от него фальшивыми уверениями и даже не боится побудить их взяться за оружие против Болеслава. По его наущению сильный отряд из войска морских провинций вторгается в пределы Польши, захватывает добычу, сжигает поме¬ стья. Болеслав поспешно устремляется на них и с восемьюстами воинами храбро нападает на три тысячи врагов. Для неприятелей - он опасный враг, он проника¬ ет в их ряды, пока конь его не падает с распоротым брюхом. А он и пеший не прекращает истребления врагов, не уходит с места сражения, но с неутомимой энергией продолжает битву. Также и ревностный рыцарь, воевода (princeps milicie) Скарбимир128, хотя и лишился правого глаза, не перестает сражаться тем упорнее, чем больше истекает кровью. Его воины также повсюду рубят и устила¬ ют поле трупами [врагов]. Некоторые из них, не побежденные, но утомленные
Главы 1-164 263 победой, спокойно уснули прямо среди груды [тел] сраженных врагов. То, что делается из любви к родине, это любовь, а не безумие. Мужество это не безрас¬ судство. Ибо крепка, как говорят, как смерть любовь129, чем она тревожнее, тем дерзновеннее; ничто так не воодушевляет граждан взяться за оружие, чем страх перед опасностью, грозящей обществу (civilis timor discriminis), согласно сужде¬ нию Солона, который так обращается к афинянам: «Я бы хотел, чтобы вы были также боязливы, как смелы, поскольку опасение вызывает осмотрительность». Последнее порождает уверенность и смелость, так как человек делается смелее самого себя. Приложить все усилия - это свойственно мужеству, и общественно¬ му, и своему личному, в особенности когда идет речь и о собственном благе. После того как по всем обширным муниципиям Польши разнесся слух о сра¬ жении, к князю со всех сторон стекаются верные ему люди. И уже толпы врагов были рассеяны в разные стороны, а некоторые осмеливаются обвинять короля Болеслава в том, что он необдуманно напал на столь большое число [врагов]. На это Болеслав ответил, что князь должен быть утесом, (оселком), который своих точит, а не тупит. И в то время как он намеревается преследовать поморян130, ему сообщают, что отряд чехов находится в границах Польши. Это Збигнев по своей подлости подстрекает [их] к убийству Болеслава. И Болеслав, храбрейший ко¬ роль, допытывается у своей знати (suis proceribus), преследовать ли ему бегущего врага или дать отпор вновь идущему. Они ему отвечают: «Одно безопаснее, а другое почетнее». Муж деятельный, [он] спешит сделать и то и другое. Итак, он делит войско на две части. Одной части с комитом (comite palatino) Скарбими- ром, то есть воеводой (seu principe milicie), он приказывает преследовать бегу¬ щих врагов, чтобы одержать победу над поморянами, а сам теснит ряды чехов. Таким образом устраняет несправедливость и сохраняет отечество в мире. Глава 19. О сооружении крепости Козлы Между тем крепость Козлы131 в княжестве Опольском, соседнем границам Мора¬ вии, сгорела из-за беспечности ее стражи. Король Болеслав, чтобы ее не заняли и не укрепили моравяне, поспешно приступает к ее восстановлению и умоляет брата Збигнева - не потому, что нуждался в его помощи, но чтобы испытать его верность и проверить обещания, данные друг другу, - поспешить оказать по¬ мощь в восстановлении этой крепости, и ему через послов торжественно пере¬ дает такие слова: «Слишком изнеженным является тот, кто стремится к почету, избегая трудностей. Хотя искусство управления и является трудным, однако оно, по-видимому, почетно и полезно. И мы все равным образом с того же самого огорода берем разные приятные вещи, но только не одинаково за ним ухажива¬ ем, хотя разум требует, чтобы того, кому нравится польза и первенство, не устра¬ шало испытание трудностями. Следует, чтобы тот стоял во главе, кто выделяется достоинством первородства. Если же ты предпочитаешь уклоняться от тяжкого
264 Великопольская хроника бремени, то по крайней мере имей уважение к моим трудам и нашим и позволь твоим [людям] предоставить мне помощь. Пусть, таким образом, у тебя будет власть приказания, а у меня да будет готовность к послушанию. Постыдно тя¬ гаться с бременем, которое ты берешь на себя». Збигнев же не только не оказывает брату помощи, но отдает приказание схватить его послов и содержать их в оковах, а князей и правителей чехов, мора- вян и алеманов132 подстрекает к убийству брата и его самого изгоняет из королев¬ ства. Также начальников морских областей своими коварными советами не только отвращает от послушания своему брату Болеславу, но даже осмеливается побуждать их напасть на него. Услышав это, Болеслав содрогается и колеблется, на каких врагов напасть пер¬ вым. Однако, поскольку он был мудр и весьма опытен в военном деле, полагаясь на милость божью, с некоторыми врагами договорившись, некоторых победив, преследует своего брата Збигнева. Одни крепости и муниципии предает огню, другие сохраняет в неприкосновенности. И так, захватив все крепости Збигнева, он не перестает преследовать его самого. Пока наконец он не пришел в Мазовию, куда сбежал Збигнев, чтобы сохранить свою жизнь. Здесь Збигнев, униженно при¬ падая к стопам Болеслава, пользуясь заступничеством сановников (optimatum), добился все же того, что его признали рыцарем брата, но не сонаследником ко¬ ролевства. Кроме того, выказывая королевское милосердие, уступили ему не¬ сколько владений в серадзской каштелянии на том условии, что он не посмеет ни строить новые укрепления, ни восстанавливать старые, ранее разрушенные. Глава 20. Каким образом Збигнев был осужден на вечное изгнание Итак, когда Болеслав находился в морской провинции, Збигнев, по-прежнему ненавидя брата, не переставал строить против него [козни]; по его наущению префект какой-то морской провинции, желая добиться успеха, пытается [на¬ пасть] на войско Болеслава. В ночное время, переменив доспехи, вышеупомяну¬ тый Збигнев приходит к врагам, ободряя их, становится во главе, идет с ними и вражески проникает в лагерь брата, притворяясь рядовым воином. Ночью, все разузнав, совместно с врагами производит нападение. А Болеслав между тем находился вне лагеря, тщательно проверяя свою стра¬ жу. С тыла он нападает на врагов, рассеивает их в разные стороны; а Збигнев, хи¬ троумный злодей, потерял свой шлем и был взят в плен. В присутствии знатней¬ ших (primis proceribus) лехитов ему предъявляют обвинение в оскорблении его величества, а именно, как это он осмелился напасть совместно с врагами на лагерь брата, за что и должен принять смерть. Збигнев же ответил: «Я не отрицаю, что шел с врагами, стремившимися к нападению, но я желал сообщить об этом вам». Когда все войско изумилось такой испорченности обвиняемого и его про¬ ступкам и едва Збигнев закончил свою речь, все поднимают оружие против него,
Главы 1-164 265 говоря: «Тебя стоит растерзать зубами, а не убить мечами или копьями или ка¬ ким другим оружием». Едва смятение несколько поутихло, воевода, стоявший поблизости от Болеслава, громко сказал: «Недостойно и противоречит праву, чтобы наказание предшествовало суждению. И мы не можем и не должны вы¬ носить никакого приговора, пока он не признает свою вину на суде или не будет изобличен свидетельством людей, заслуживающих доверия, в особенности со¬ гласно словам поэта: Пусть полководец будет медлителен при определении наказания, но скор в награждении»133. Итак, утром магистраты (magistratui) постановили, чтобы известный нена¬ вистник родины и явный интриган был осужден на вечное изгнание. Так, Збиг¬ нев, как и заслужил этого, был изгнан навечно. Пусть да погибнут те, которые говорят, что приносят пользу, а сами причиняют вред. Пусть он знает, что наказание постигает самого виновника134. Спустя недолгое время Болеслав, сочувствуя его несчастью, а больше его жене из-за отсутствия у них детей, даровал ему право пользования некоторыми видами наследства. Итак, гибельное восстание было сведено на нет, враги родины изгнаны, звезда светлейшего Болеслава воссияла блеском мужества. Одни обширные владения поморян были превращены в пепелище, другие добровольно ему подчинились, и только альбы, иначе называемые в народе белгардами, пытают¬ ся сопротивляться. Этих альбов мудрейший Болеслав окружил осадою в слав¬ ном городе поморян135 и им, осажденным, показал два щита, один белый, дру¬ гой красный. «Какой из них, - сказал, - выбираете?». А те: «Белый, так как он ласкает цветом мира. Тот же угрожает страшным видом крови». Он им: «Разу¬ меется, если вы хотите быть альбанцами, пусть ваша Альба засияет вашей по¬ корностью. Если же вы выбираете новый щит, имя ему напишет кровь, чтобы город назывался не “Белым”, но “Кровавым”». Они же осмеливаются отвечать с дерзким упорством: «В самом деле, пусть называется и “Белым”, и “Кровавым” для того, чтобы успех нашей победы означал “Белый”, “Кровавый” же будет означать уничтожение твоих». На это Болеслав [ответил]: «О, знатные! Эти рабы (vernaculi) осмеливаются состязаться даже в оскорблениях. Мне смешно, что крот вызывает на бой рысь, рысь - тигрицу, скарабей - орла. Нужно действо¬ вать, мужи, оружием, но не словами и не жалобами». Затем он летит впереди всех, стремительным прыжком перепрыгивает вал насыпи. Слушайте о неслыханной отваге мужа! Ни множество врагов, ни столь сильный грохот оружия, ни сила стрел, ни громада скал его не устрашают. Пер¬ вым переходит через порог врага, первым вступает в город, поражает когорты воинов, повсюду обращает их в бегство. Наконец все, пораженные страхом перед
266 Великопольская хроника таким величием, отбросив оружие, склоненные падают на землю, просят поща¬ дить их, умоляют наказать других. Они говорят, что [те] более достойны креста, нежели снисхождения. И хотя, по мнению знатных людей (precipuorum), не следовало оказывать снисхождения ни возрасту, ни полу, однако вследствие своей выдающейся снис¬ ходительности князь всех щадит, всем прощает. Он считал более справедливым выказать человеческую милость, чем справедливое мщение. Это обстоятельство снискало ему у врагов немалую славу. Между тем начальники Колобжега, Каменя, Волина, Кошалина и других укрепленных городов136 по собственному желанию, не как прежде с надменно¬ стью, но смиренно, со склоненными выями выказывают ему свое послушание. Никто не является милосердным, если он несправедлив, никто не является справедливым, если он одновременно не милосерден. Ибо справедливость без милосердия - это жестокость. А милосердие без справедливости - глупость. По отношению к кротким козам и лев кроток, к тиграм - суров. Но удивительна храбрость такого льва, который и самих львов превратил не в коз даже, а в трус¬ ливых зайчат. Подобно Александру, который покорил восемьдесят тысяч пехо¬ тинцев и шестьдесят тысяч всадников амбров и сикамбров137, он [Болеслав] первый поднялся на городскую стену, считая это пустяком, один спрыгнул, один сражался против стольких тысяч врагов, окруживших его. Трудно поверить, сколько отрядов неприятеля он один разбил и обратил в бегство. Как только он увидел, что он окружен множеством, он вскакивает на пень, находившийся по¬ близости от стены. Опираясь на него, он долго сдерживал обрушившихся на него врагов, пока друзья не узнали об опасности и не спрыгнули к нему. Наконец, разрушив стены, все [его] войско приближается, и в это время стрела попадает ему в грудь; он слабеет от потери крови, но, опустившись на колено, продолжает сражаться, пока не убивает того, кто его ранил. Насколько суров он был с тем, кого должен был победить, настолько милостив к побежденным. Глава 21. Как сражался император Генрих После того как это случилось, император римский Генрих IV138 под влиянием частых наветов чешского князя Б[орживоя] стремительно направился на опусто¬ шение паннонского королевства в сопровождении большого числа воинов. Ког¬ да достоверные слухи об этом дошли до К[оломана]139, короля паннонцев, он, понимая, что его силы не равны силам императора, направляет письмо к королю Болеславу с просьбой о помощи в таких словах: «Преславному монарху поляков и поморян Коломан, венгерский король, самому близкому из друзей [выражает] свое уважение и почтение, насколько он может это сделать. Разум советует, почетность требует, чтобы все противостояли всеобщему пожару. Стих:
Главы 1-164 267 Ведь о твоем добре идет речь, когда полыхает ближайшая стена, и пожару оставленный без вниманияу обычно набирает силы140. И не по какой-либо другой причине саранча алеманов вторгается к нам, как только для того, чтобы съевши наши виноградники, чего да не будет, тем легче напасть и на ваши оливы». Болеслав же, узнав о грозном вторжении императора в пределы Паннонии и о его намерении их опустошить, с сильным войском нападает на Богемию141, берет города, разрушает их до основания, опустошает и разрушает муниципии. И наконец, занимает дороги, по которым должен был возвращаться император с войском, устраивает засады, сражается с идущими и мужественно одерживает триумфальную победу. Итак, устроив немалое побоище среди народа императо¬ ра и опустошив большое количество городов богемцев, о хитростях и кознях которых он узнал, что они побудили императора к войне с паннонцами, то есть с венграми, возвращается с триумфом домой. Глава 22. О Гнемовире142, наместнике приморской области Впоследствии Гнемовир, жизнь которого благочестие короля Болеслава некогда сохранило при истреблении белгардов, то есть альбанцев, которого он, Болеслав, принял из святой купели, возвышая щедрыми королевскими дарами, именовал наместником (presidem) приморского района, он, Гнемовир, обманчиво вообра¬ зил, что Болеслав в Богемии схвачен императором Генрихом и закованный на¬ ходится в отдаленных частях алеманов. Об этом он сообщает поморянам, побу¬ див многих из них отказаться от повиновения Болеславу и присоединиться к его планам. Королевских префектов, которых не мог принудить ни угрозами, ни посулами к неповиновению королю Болеславу, вражески изгнал, лишив их долж¬ ностей. Когда королю Болеславу стали известны эти злодеяния, он, движимый стремлением к справедливости, хотел немедленно подвергнуть их наказанию, однако, прийдя в себя, умерил пыл своей души. Тем не менее он приказывает своим знатным (proceres) приготовить оружие и сам грозно вступает в Поморье. Знать и старейшины (primi et maiores natu) Поморья, как только узнают о его прибытии, торопливо идут к нему навстречу, низко кланяются, склоняют свои выи, умоляют о прощении, уверяют, что их подвели преступные козни Гнемо- вира. Благочестивейший же король, оказывая им снисхождение, прощает их, однако крепости и некоторые муниципии разрушает, сравнивая с землей. Один только Гнемовир, отчаявшись, не надеясь на прощение, остается мятежником. Вместе со своими храбрейшими отрядами король Болеслав осадил его и по¬ бедил в крепости Велень143, куда тот убежал. Когда знатные люди хотели, чтобы [Гнемовир], испросив прощение, отдался под королевское покровительство, [Болеслав] отказал, говоря: измена - это настолько большое преступление, что прощать ее нельзя. С большим трудом и с большими потерями была взята кре¬
268 Великопольская хроника пость Велень, Гнемовир же принял смертную казнь, избитый палками, а другие изменники были казнены мечом. Глава 23. Каким образом поморяне нападают на гнезненского архи¬ епископа Мартина, намереваясь взять его в плен Во времена этого Болеслава архиепископом гнезненской церкви был Мартин144. Благодаря его усердию и мудрому разумению дела в Польском королевстве про¬ цветали. Но так как он пытался отвлечь поморян от язычества, побуждая их платить десятину и первую часть [урожая], как уговорами, так и напоминаниями о церковной дисциплине, они, отказавшись от устоявшегося порядка, строят злокозненные планы, а самого архиепископа полагают или убить, или захватить в плен. Болеслав в это время вместе со своим войском находился вне пределов королевства. Поморяне через своего посланного узнают о местопребывании священника, покидают крепость Накло и спешно направляются к Спицимежу145, приходят туда рано утром, архиепископа, совершающего вместе со своим кли¬ ром молитвы в спицимежской церкви, окружают и пытаются поймать. Подни¬ мается крик, сообщают о появлении врагов в самих дверях. Куда бежать, когда уже кажется, что кинжал сверкает у входа? Однако, хотя и был он погружен в размышления, с помощью своих поднялся по какой-то лестнице и скрылся в перекрытиях [потолка]. Стих: Так ногам старца страх придает силы и крылъяш. Поморяне же, не щадя святости, приняв архидьякона, распростертого подле алтаря, за архиепископа, радостно его хватают. Все сокровища и церковную ут¬ варь курии архиепископа и самое владение Спицимежа опустошают и поспешно возвращаются домой. Они приказывают архидьякону, считая его архиеписко¬ пом, чтобы он отменил десятину и первую часть [урожая], позволил им совер¬ шать привычные обряды и выплатил большое количество денег. А тот, когда увидел, какой ценой определяется его жизнь, ни на одно из этих [условий] не соглашается, но, полагаясь на Бога и рассчитывая на одобрение своего архиепи¬ скопа, вверил себя Господу Богу. Архиепископ же после ухода врагов в течение трех дней пребывал в молитвах, слезах и бдениях в самой церкви, оплакивая столь святотатственное дело. Но всемогущий Господь не пожелал, чтобы обида, нанесенная духовному лицу, осталась неотомщенной: неожиданно поразил он насильников, их жен и детей гибельной чумой так, что они как безумные пооче¬ редно то мечом, то камнями нападали на своих близких людей и их, не узнав, как врагов своих отгоняли от собственных жилищ. И когда они не могли настигнуть других, то сами себя разрывали зубами и ногтями. Из-за этой напасти некоторые из них жалким образом окончили свою жизнь и так долго мучались, пока нако¬ нец, поняв причину наказания и своего безумия, не отдали епископу все похи¬ щенное у него, не приняли католическую веру и совершенно не отреклись от
Главы 1-164 269 поклонения язычеству. [Они] с поклоном отпустили архидьякона и обещали, дав заверения, выплачивать и десятину, и первую часть. Глава 24. Об осаде крепости Накло147 Когда после этих событий король Болеслав возвращался к себе домой, его сооте¬ чественники, выйдя к нему навстречу, сообщают, что поморяне, осмелившись на предерзостный поступок, выступили против почтенного архиепископа. Узнав об этом, преславный король, хотя и тяжко это воспринял, однако, благоразумно усмирив волнение души, на время отложил мщение; спустя немного времени он со своими храбрейшими отрядами грозно направляется на город Крушвицу, на¬ мереваясь и далее идти против поморян. Поморяне, узнав об этом, занимают город Накло, которым они владели как по поручению короля Владислава, так и с его согласия, [заполняют его] вооруженными отрядами и достаточным продо¬ вольствием с тем намерением, чтобы не только проявить бунтарство по отноше¬ нию к королю, но и чтобы они могли беспрепятственно нападать на земли Куя- вии и Польши, в то время как он сам находится в землях поморян. Когда король Болеслав, выполняя свое намерение, отправился из города Крушвицы, на вер¬ хушке церкви святого Вита, которая находится в городе Крушвице, появился какой-то молодой человек необыкновенной красоты, чудесное великолепие ко¬ торого осветило своим блеском не только самый город, но и его предместья. Этот юноша на глазах всех людей, оцепеневших от ужаса, соскочил с верхушки церкви и повел войско прямой тропой на Накло. Подойдя к городу Накло, он, размахивая золотым метательным копьем, которое держал в руке, бросил его на город и исчез. Почувствовав уверенность в себе, король осаждает город Накло, с помощью машин и других разного рода орудий ожесточенно штурмует его как враждебный ему и безрассудно против него бунтующий. Осажденные, убедив¬ шись, что они не могут противостоять силой, решают победить хитростью: смиренно просят перемирия, а сами в это время расспрашивают знатных помо¬ рян и с ними советуются. Между тем поморяне готовят засады, чтобы схватить и поразить ничего не подозревавших людей Болеслава. В то время как последние спокойно спали вокруг костела св. Лаврентия, совершенно ничего не подозревая о хитрости поморян, в ночь этого же святого королю Болеславу сообщают, что бесчисленные полки пехотинцев, наподобие саранчи, неожиданно окружили город Накло. Поморяне позаботились о том, чтобы шума и ржания их лошадей, находившихся в засаде, не было слышно. Поэтому, оставив своих лошадей на попечение стражи, они выбрали для сражения пеших. Болеслав, заметив это, об¬ ращается к своим. «Я вижу, - сказал он, - о мои предводители, что нашим львя¬ там козы не противны». И, сказав так, первый обрушивается на врагов. За ним мужественно следует воевода (princeps milicie) Скарбимир, более храбрый, не¬ жели лев. Враги терпят поражение и теряют последние силы. Так мужественно
270 Великопольская хроника вместе со своими [воинами] сражается Болеслав и одерживает триумфальную победу; и тогда такое множество поморян было убито, что никто не мог узнать числа убитых. Об этом побоище и до настоящего времени неопровержимо сви¬ детельствуют насыпи, наподобие гор, из костей похороненных. Много тысяч поморян было взято в плен Болеславом, и они радовались, что выкупили свою жизнь ценой подношений. И с этого времени согласно декрета поморяне не имели права ни управлять Накло и другими городами, что ранее разрешил им Болеслав в своей щедрости, ни проживать в них. Глава 25. Каким образом император Генрих148 напал на Польшу После того как все это произошло, прежде чем у лехитов затянулись раны, пре¬ жде чем высохла кровь, император Генрих, помня о полученной им в пределах венгров обиде от Болеслава, с многочисленным отрядом вооруженных напада¬ ет на Польшу, намереваясь ее опустошить. Он осаждает большую крепость Любуш, полагая, что взять ее легко, и далее спешит к городу Бытом149 и неодно¬ кратно пробует его захватить. Но так как он увидел, что и путь к нему чрезвы¬ чайно труден и находится он в неприступном месте, [то,] оставив свои планы, приближает свой лагерь к городу Глогову150. Там он окружает горожан неожи¬ данной для них осадой и требует от граждан в назначенный срок выдать ему заложников. [Глоговяне сообщают] королю Болеславу о своих затруднениях и о выдаче заложников не столько в знак своего подчинения, сколько ради полу¬ чения отсрочки. Глоговяне сообщают], что [император] окружил их осадными орудиями, на¬ значает срок для выдачи заложников. Жалобно сообщают Болеславу о своих затруднениях и [говорят], что дают заложников не в знак своего подчинения, сколько ради получения отсрочки151. Им Болеслав ответствует: «Безопаснее не пощадить жизнь немногих, чем благодаря лености благодушия подвергнуть опасности многих. Поэтому благо¬ разумнее лишиться заложников, нежели свободы». Глоговяне, узнав о его замысле, увереннее собирают силы, укрепляют город, восстанавливают разрушенное, но и лагерь императора, с одной стороны - граж¬ дане, а с другой - воины Болеслава непрерывными набегами беспокоят. Видя их стремление к сражению, император грозит и приказывает отданных в заложники сыновей привязать к машинам или причинить какие-либо другие мучения, дабы родители, движимые отцовской любовью, узнав о погибели, угрожающей их сыновьям (раздается крик: «Болеслав, Болеслав»), отдали себя под покровитель¬ ство императора. Но тех не пугает натиск врагов, не смиряет суровость испыта¬ ний, не останавливает любовь к сыновьям. [Болеслав], как утверждают, сказал: «Безопаснее отцам лишиться потомства, чем гражданам - родины. Ведь почетнее мыслить о свободе, нежели о детях».
Главы 1-164 271 Между тем силезцы, мазовшане и жители других провинций лехитов соби¬ раются на помощь своему прославленному королю Болеславу, нападают и бес¬ покоят частыми наездами со всех сторон войско и охрану императора, не дают ему ни минуты покоя, непрерывно тревожа лагерь и стоянки врагов. Чешский князь, видя, что силезцы перешли границы и идут на помощь Болеславу, совету¬ ет императору послать часть его войска на взятие города Вроцлава. Король Бо¬ леслав, узнав об этом, преследует их и, прежде чем они достигли Вроцлава, сра¬ жается с ними, разбивает и побеждает. И там, став вторично победителем, поспешно направляется к лагерю императора. Силезцы просят его, чтобы он не откладывал сражения, тяжело перенося то обстоятельство, что такой враг созда¬ ет угрозу их областям и подвергает непрерывным ограблениям. «Уж лучше, - говорят они, - однажды пасть, чем всегда быть в зависимости». Итак, король Болеслав сообщает императору: «Ты требуешь подати? Жди назавтра кровавой дани. В самом деле, то, что ты должен требовать от кого-либо, то назавтра ты получишь от нас». Как только на следующий день стало рассветать, боевые ряды лагеря Болес¬ лава в полном порядке выступают вперед, и насколько войско императора укре¬ пляет его многочисленность, настолько поляков поддерживает дерзостное воо¬ душевление. Как были первыми отряды чехов, так они и погибли при первом нападении [Болеслава]. Вслед за тем гибнут огромные легионы алеманов, одни, сокрушенные ударами Болеслава, другие - силезцев и мазовшан. Некоторые в смятении толпами мечутся то туда, то сюда между рядами сражающихся, не зная, что им делать, кому оказывать помощь. Некоторые погибли от отравлен¬ ных стрел, иные были вынуждены вступить в пешее сражение, так как погибли их кони, отравленные ядовитыми стрелами. Так, Алемания, плача и стеная, по¬ добрала изгнанников и разбитые остатки алеманов, которые сочли жизнь цезаря за награду, а бегство за триумф. Великое множество собак собралось к месту сражения, много трупов они съели и поэтому впали в неистовое бешенство, и никому из людей в течение многих дней не было там безопасного пути. И до настоящего времени место битвы называется Песье Поле152. Глава 26. Об изгнании чешского князя Далее Болеслав III незамедлительно преследует чешского князя и изгоняет его из королевства чехов. Когда-то его, изгнанного своими, он принял чрезвычайно ла¬ сково, сострадая, выказывая ему утешение, сделал его сначала князем Оломоуц- ким, а затем и князем пражан153 (Pragitis). Этот упомянутый князь Чехии, не помня, однако, об оказанном ему благодеянии и будучи человеком неблагодарным, осме¬ лился направить враждебность императора на Болеслава. В конце концов кто-то из его людей, как он того и заслуживал, жестоко покарал его мечом154. Вместо него
272 Великопольская хроника король Болеслав назначил князем чехов некоего знатного мужа по имени Буди- вой (Budzywogium)155, которого подобным же образом спустя некоторое время убивает брат156, обуреваемый завистью. Вторично Болеслав входит в Чехию, из¬ гоняет оттуда нечестивого братоубийцу и назначает правителем его младшего брата157. Вследствие этих обстоятельств приближенные королевского двора, воз¬ мущенные и недружелюбные, говорили, что Болеслав из-за своей гордыни осме¬ ливается попирать права императора не только в том, что объявляет войны Священной империи, но даже королевства, подчиненные Римской империи, по собственному усмотрению, чрезмерно возгордясь, дарит кому вздумается. Глава 27. Известие о Петре158 из Дании По свершению всего этого некий знатный юноша по имени Петр пришел из королевства Дании и был весьма радушно принят королем Болеславом, ввиду того что великий правитель, король данов, убедительно просил за него. Этот юноша отличался как военным мужеством, так и доблестными и суровыми нра¬ вами, и поэтому был мил в обращении и вызывал чувства большой приязни у короля и у всех знатных. А в это время король Дании был зверски убит своим братом. Отец вышеупомянутого юноши Петра, знатный человек, припрятал много сокровищ уже умершего короля данов и известил сына, чтобы тот по¬ спешно прибыл к нему и распорядился королевским добром, так как сам он уже старец и предвидит свой скорый конец. Юноша же, навестив отца, не нашел воз¬ можности увезти сокровища и сообщил королю Болеславу и его знатным, чтобы они направили войско в королевство данов и не медлили выступить, опираясь на поддержку и его самого, и его отца. Итак, Болеслав, поскольку он был славен в покорении королевств, в год от Р.Х. 1124, переплыв море, занял королевство данов и, назначив там своих наместников, возвратился домой с большим триум¬ фом и величайшей славой159. Будучи в его свите, Петр привез с собой в Польшу (Poloniam) королевские сокровища, подаренные отцом. На них он приобрел для себя и для своих детей многие владения и, кроме того, благодаря щедрости коро¬ ля Болеслава и его сыновей имел также некоторые наследственные владения в различных областях Польши. Этот Петр, прозванный впоследствии Великим160, женился по распоряжению Болеслава на дочери161 какого-то князя русских162, родственнице жены Болеслава. Вначале король Болеслав имел женой дочь знатного князя русских, от которой у него родились Владислав163 второй и одна дочь. После кончины жены он женил¬ ся на сестре164 Генриха V, императора римского, от которой у него было четыре сына165: Болеслав [IV] Кудрявый, Мешко [III] Старый, Генрих первый и Казимир юный. Этот Болеслав свою дочь от русской жены выдал замуж за сына короля венгров Коломана166. Ему как приданое дал в пожизненное владение каштелянию спишскую. Коломана же совместно с венгерским королем назначил королем над
Главы 1-164 273 галичанами и повелел его короновать167. А при коронации король Болеслав из-за своей доверчивости был обманут хитрым венгерским королем: [отдал] каштеля- нию спишскую, а тот под видом приданого для его дочери отдал ему пере- мышльскую. Это коварство послужило началом распрей между поляками и венграми, как это обнаружилось впоследствии. И таким образом, эта спишская каштеляния, отторгнутая у поляков венграми обманным путем, и до настоящего времени находится в их руках168. Глава 28. О пленении какого-то русского князя В то время как Болеслав был занят разными делами в других районах, некий князь русских по имени Володарь169, завидуя счастью Болеслава, созывает рус¬ ских князей, всех будоражит, каждого в отдельности убеждает помнить о своем знатном происхождении. Указывает, сколь бесславен, сколь подвержен насмеш¬ кам народ, познавший рабство; доказывает, что лучше родиться рабом, нежели стать им, поскольку родиться таковым - это следствие жестокости природы, а сделаться рабом - это подобно кораблекрушению из-за беспечности. А кому па¬ дет на долю такое несчастье, тому трудно из него выбраться. Поэтому почетнее скорая смерть, чем долгое прозябание в жалкой жизни. Итак, все князья пола¬ гают нарушить свое повиновение Болеславу и составляют против него заговор. Узнав об этом, Болеслав созывает совет старейшин (senatum), беспокоится, каким образом противостоять этому злу, то ли силой, то ли хитростью. Некий воевода (princeps milicie), человек благородной крови и по достоинству очень близкий к королю, отважный, деятельный комит Петр Влостек из Ксонжа170, в то время как другие советовали иное, так сказал: «Когда стоит дерево, напрасно кто будет отсекать веточки, ведь прежде всего следует приложить секиру к корню. Лучше не иметь успеха, чем вовсе не пытаться его добиться». Затем, окружив себя свитою верных людей, он отправляется на Русь, притворяется изгнанником, уверяя, что он не может переносить свирепости короля Болеслава, умоляет Во- лодаря171, князя владимирского, о поддержке и помощи. Радуется князь Руси прибытию такого мужа, радуются и его люди такому сообществу. И хотя часто Петра спрашивали о причинах изгнания, однако он никому не раскрывает сути дела, говоря, что неполезно обнародовать замысел раньше времени. Стих: Птица на нежных крыльях с трудом, с опаской взлетает172. В удобное время Петр приказывает своим готовить коней, брать оружие и следовать за ним, [сам] неожиданно входит в дом Володаря, его, обедавшего, от¬ таскивает от стола, повергает на землю, побежденного заключает в оковы и связан¬ ного доставляет королю Болеславу как знаменательный дар173. Так он, рискуя собственной жизнью, приобретает почет для родины и обеспечивает королевству покой. А затем, сын этого Володаря174, тяжко переживая отцовские раны, непре¬ станно думает о постигшем отца несчастье, мечтает отомстить за смерть отца. По¬
274 Великопольская хроника нимая, что открыто отомстить врагу, намного превышающему его силы, он не сможет, он смешивает горе с хитростью и все сокровища своего отца, обнаружен¬ ные им в казне, решает употребить на отмщение за него175. Предпочитает честь богатству, на мщение за родителя готов истратить много, для себя бережлив. Какого-то знатного (insignem) из Паннонии176, как по крови, так и по достоинству, он склоняет на свою сторону дарами, совращает золотом, дабы он какой-либо хитростью обманул и ввел в заблуждение Болеслава. Этот венгр, предпочитая страсть к золоту достоинству, бежит под покровительство Болеслава, притворяясь, что король паннонцев изгнал его. Выдумывает ложные причины своего изгнания, утверждая, что основная причина состоит в том, что он ревностно старается противостоять козням своего народа или по крайней мере как-то им противодей¬ ствовать, и, дескать, он [сам] является горячим поклонником поляков, или иначе лехитов. И якобы до такой степени усилилось коварство его соперников, что был ему вынесен смертный приговор. А также [говорит], что уж лучше ему свести на нет свои заслуги, нежели подставить под удар свою неповинную голову, и при этом он обещает [Болеславу] отдать Паннонию под прежнее владычество. Глава 29. Об измене города Вислицы177 В эти времена178 в королевстве лехитов был преславный город, окруженный вы¬ сокими стенами, по названию Вислица. Некогда во времена язычества правите¬ лем этого города был Прекрасный Вислав, который и сам вел свое происхожде¬ ние от рода короля Попеля. Некий комит, как говорят, происходивший из этого же рода, храбрый и сильный, по имени Вальтер Сильный, что по-польски звучит как Вальчеж Удалой, имевший крепость Тынец возле Кракова, где теперь нахо¬ дится аббатство св. Бенедикта, основанное Казимиром Монахом, королем поля¬ ков, или иначе лехитов, в каком-то мятежном столкновении взял в плен этого [Вислава] и плененного заключил в глубокой тынецкой башне. Он решил содержать его там под особой стражей. Этот [Вальтер] женился на знатной девушке по имени Гельгунда, дочери некоего короля франков, уже про¬ сватанной, и тайно увез в Польшу, не без большой опасности для себя. Вальтер и сын какого-то короля алеманов [когда-то] для приобретения хороших манер воспитывались при дворе короля франков, отца Гельгунды. И вот Вальтер, чело¬ век проницательный и энергичный, заметив, что дочь короля Гельгунда прони¬ клась чувством любви к сыну короля алеманов, однажды ночью взобрался на стены крепости, склонил деньгами сторожа на свою сторону, дабы он не осме¬ лился его выдать. Он так сладко запел, что дочь короля пробудилась ото сна, встала с постели и вместе со своими сверстницами, забыв о покое, внимала при¬ ятному напеву, пока певец сладко пел. С наступлением утра Гельгунда требует призвать стражника и тщательно его расспрашивает, кто был тот, кто пел прош¬ лой ночью. Тот же уверяет, что не имеет никакого понятия, кто это был, и не
Главы 1-164 275 осмеливается выдать Вальтера. Но когда в течение двух следующих ночей моло¬ дой Вальтер, соблюдая меры предосторожности, продолжает петь, Гельгунда, не будучи в состоянии далее скрывать свои чувства, угрозами и нападками застав¬ ляет стражника выдать певца. Поскольку стражник не захотел его выдать, она приказывает подвергнуть его смертной казни. Тогда тот называет имя Вальтера, и Гельгунда, воспылав к нему горячей любовью, склоняется на его домогания и отвергает сына короля Алемании. Последний, видя, что он постыдно отвергнут Гельгундой и что Вальтер теперь предмет ее любви, воспылал к нему безумной ненавистью. Он возвращается к отцу, занимает все переправы через реку Рейн, приказывает тщательно следить, чтобы никто с девушкой не переправился, пока не уплатит за перевоз марку золота. По прошествии некоторого времени Вальтер и Гельгунда находят возможность побега, используют ее и, дождавшись желан¬ ного дня, бегут. После того как они достигают берега реки Рейна, перевозчики требуют с них за переезд марку золота, однако, получив ее, отказываются пере¬ везти их, пока не прибудет сын короля. Вальтер, почувствовав опасность в про¬ медлении, садится на Буцефала, приказывает Гельгунде сесть позади себя и пере¬ плывает реку быстрее стрелы. После того как он несколько удалился от Рейна, он услышал за своей спиной крик и узнал голос преследующего его алемана: «О ве¬ роломный, ты тайно убежал с дочерью короля и переправился через Рейн, не уплативши мыта. Останови шаг, останови, чтобы я мог пойти с тобой на поеди¬ нок, и кто будет победителем, тот как победитель будет владеть и конем, и ору¬ жием, и Гельгундой». На его крики Вальтер бесстрашно отвечает: «Ложно то, что ты говоришь. Ведь я выплатил морякам марку золота и дочь короля я беру не силой, а добровольно она пожелала следовать за мной». При этих словах они храбро сражаются пиками, а когда те сломались, они сражаются мечами и муже¬ ственно испытывают силы друг друга. И поскольку алеману было хорошо видно Гельгунду, он, воодушевленный ее видом, заставляет Вальтера отступить, пока тот, отступая, не увидел Гельгунду. Как только увидел, обуял его стыд, что он отступает, и под влиянием любви к Гельгунде он с новыми силами храбро на¬ ступает на алемана и его убивает. Захватив коня и оружие алемана, он продолжа¬ ет свой путь и радостный возвращается домой, увенчанный двойным почетом. Благополучно совершив путь, пришел он к тынецкой крепости и, для того чтобы излечиться, позволил себе некоторую передышку. Как только узнал от своих, что Прекрасный Вислав, вислицкий князь, в его отсутствие причинил его людям несправедливость, приняв это известие близко к сердцу и желая ему за это отомстить, направился против Вислава. И наконец, сражается с ним, побеж¬ дает и связанного, как уже было сказано, передает под стражу в тюремное под¬ земелье тынецкой крепости. По прошествии некоторого времени [Вальтер] по обычаю рыцарей отпра¬ вился в далекие края ради совершения воинских подвигов. Прошло два года, как он уехал, и Гельгунда, взволнованная его продолжительным отсутствием, опус¬
276 Великопольская хроника тив лицо, обращается к какой-то девушке, своей поверенной, говоря, что она и не вдова и не замужняя, имея в виду тех, кто сочетался браком с мужами, людьми энергичными и жадными до военных столкновений. Эта девушка, тяжело пере¬ живая столь долгую плачевную участь своей госпожи, не стыдясь измены, рас¬ сказывает, что Вислав, князь Вислицы, красив и привлекателен и находится в темнице. Она, несчастная, советует своей госпоже, чтобы та приказала привести его из тюрьмы под покровом ночи и, пригрев в желанных объятиях, снова осто¬ рожно отпустила в тюрьму. Госпожа благосклонно принимает совет своей слу¬ жанки и, хотя и обеспокоена возможными последствиями, не боится подвер¬ гнуть риску и жизнь, и доброе имя. Она приказывает привести из темницы Вислава и при виде его красоты радостная проникается к нему любовью и не только не приказывает ему остаться в темнице, но соединяется с ним любовны¬ ми объятиями. Отвергнув ложе собственного супруга, она предпочитает бежать [с Виславом] в город Вислицу. А Вислав, возвращаясь домой, надеется, что имеет двойной триумф, кото¬ рый, однако, в таком рискованном деле и ему, и ей грозит смертельной опасно¬ стью. В самом деле, по прошествии короткого времени Вальтер, возвращаясь домой, с тревогой спрашивает у жителей города, почему Гельгунда, хотя бы у входа в город, не бежит к нему навстречу, радуясь его возвращению. От них от узнает, каким образом Вислав, найдя поддержку у стражей крепости, освобожда¬ ется из темницы, а также, [что он], уехав, взял с собой и Гельгунду. Воспылав бешеной ненавистью, он [Вальтер] спешит к Вислице, не боясь доверить себя и свою судьбу всякого рода случайностям, нападает неожиданно на город Вислицу в то время, как сам Вислав за городом проводил время в охоте. Гельгунда, увидев его в городе, поспешно бежит к нему навстречу и, низко склонившись к земле, слезно жалуется на Вислава, обвиняя его в том, что он на¬ сильно похитил ее. Она советует Вальтеру отправиться в потаенную часть его жилища и заверяет, что Вислав по ее знаку немедленно выйдет, что даст возмож¬ ность его задержать. Вальтер верит лживым заверениям обманщицы, идет в укре¬ пленное помещение, в котором Вислав с помощью легкомысленной ветреницы берет его в плен. Ликуют и Вислав, и Гельгунда, радуясь благополучному исходу дела, не думая, что, как это часто бывает, их может постигнуть печаль смерти. Он [Вислав] решил не содержать его под тюремной охраной, но сгубить бо¬ лее тяжелой карой, чем пребывание в тюрьме. А именно, он приказал его, связан¬ ного, еще привязать железными цепями к стене столовой с вытянутыми руками, ногами и шеей. И в этой же столовой Вислав приказал приготовить себе ложе, где летней порой в полдень предавался любовным утехам с Гельгундой. У Вислава была родная сестра, которую из-за непривлекательной наружно¬ сти никто не хотел брать в жены. На ее бдительность Вислав надеялся больше, чем на остальных своих сторожей. А она, воспылав страстью к Вальтеру, забыв о девичьем стыде, расспрашивает Вальтера, не пожелает ли он взять ее в жены,
Главы 1-164 277 если она облегчит ему его участь и освободит от оков. Последний обещает, что, пока он жив, он всегда будет связан с ней брачными узами и против ее брата Вислава, как она этого и желает, никогда меч не поднимет. Он убеждает ее, чтобы она вытащила меч из спальни брата и принесла ему, дабы мог он разорвать око¬ вы. Она тотчас принесла меч и, как приказал Вальтер, открыв ключом крайнюю часть железной цепи, положила меч между спиной Вальтера и стеной, чтобы он, дождавшись удобного момента, мог незаметно отойти. Вальтер, когда назавтра наступил полуденный час и Вислав с Гельгундой обнимались на ложе, вопреки обыкновению, обратился к ним с такими словами: «Как это вам показалось бы, если бы я, освобожденный от оков, держал в руках перед вашим ложе свой меч, вынутый из ножен, и увидели бы вы меня угрожав¬ шим отомстить вам за содеянное?». При его словах замерло сердце Гельгунды, и она, дрожа, так говорит [Висла- ву]: «О, господин мой, не нашла я в спальне меча и в сладких твоих объятиях забыла тебе это сказать». Ей Вислав: «Даже если бы он мог воспользоваться десятью мечами, без уси¬ лий мастеров он не сможет разорвать железные цепи». В то время как они так говорили, Вальтер, свободный от оков, появился пе¬ ред ними, осыпая упреками и размахивая мечом. И тотчас, подняв высоко меч, пронзил им того и другого. Меч, опустившись, разрубил их пополам. Так они закончили свою непутевую жизнь еще более нечестивым концом. Могилу Гельгунды, высеченную на скале в крепости Вислице, и до настояще¬ го времени показывают всем желающим ее посмотреть179. Управление этим сильно укрепленным городом [Вислицей] король Болеслав поручил некоему изгнаннику из Паннонии, которого он принял не как беглеца, но как воспитанника родины и с которым он обращался чрезвычайно ласково. Этот последний, дождавшись отсутствия короля Болеслава, который отправился в центральные части страны и ради устройства королевских дел находился там какое-то время, приказывает сыну Володаря, короля Руси, поспешно прибыть и сообщает ему о продолжительном отсутствии Болеслава. Итак, враги спешат к Вислице, и стало известно, что они приблизились. Этот изменник приказывает, чтобы все люди, способные воевать, любого сословия, того и другого пола сбе¬ жались для защиты города и для того, чтобы в нем спасти и себя, и свое имуще¬ ство. А также с той целью, чтобы виновные не были изобличены в оскорблении его величества и чтобы вассальное добро и движимое имущество не было кон¬ фисковано в королевскую казну. А когда весь народ сбежался в город и себя спасти, и его защитить, вероломный изменник открыл ворота врагам, дав, таким образом, возможность варварам перебить христианский народ. В году 1135 от Р.Х. 8 февраля Вислицу разрушают. Сын Володаря, хмельной от пролившейся крови этого народа, безбожно бесчинствует. Его жестокая сви¬ репость больше возбуждалась человеческой кровью, нежели пресыщалась раз¬
278 Великопольская хроника боем. И он возвращается домой без какого-либо ущерба для себя. Паннонца же этого, сына вероломства, [сын Володаря] лишает обоих глаз, отрезает язык и детородные члены, дабы от змеиного и нечестивого рода не родился бы еще бо¬ лее вероломный. Услышав это, Болеслав, жесточайший мститель за несправедливость, на¬ правляется к границам Руси180, входит в нее и приказывает разыскать сына Во¬ лодаря. А тот, имея нечистую совесть, быстро, как лесная коза, бежит и углубля¬ ется в лесные чащобы, и наподобие диких зверей, скрывается среди ущелий и рощ. Воины Болеслава свирепее львов обрушиваются на русский народ, не ща¬ дят ни бургов, ни городов, ни крепостей. Они считают, что ни принадлежность к полу, ни возраст, ни благородство высокой крови не может принести спасения, и всех, кого удается обнаружить, сытый меч бесчеловечно поглощает. Так, Болес¬ лав, отомстив во сто крат сыну Володаря, возвращается домой с почетом. Глава 30. Об изгнании сына Коломана (Colomanidis)181, короля Галиции После такого жестокого мщения Болеслава русским, как уже было сказано, кня¬ зья другой Руси182 и других соседних областей, собрав совет и опираясь на по¬ мощь соседей, поскольку иначе они, по-видимому, не могли противостоять могуществу Болеслава, галицкого короля (С)183, зятя князя Болеслава, выгоняют из королевства. Этот бежит в королевство своего тестя Болеслава и некоторое время находится у него вместе с женой. Князья же русских, смертельно опасаясь вторжения Болеслава, натиск кото¬ рого они сравнивали с ударом молнии, применяют к нему, доверчивому, хи¬ трость. Будучи не в состоянии победить его оружием, [они] замыслили победить по крайней мере его же доверчивостью. Прежде всего они собирают подчинен¬ ных им князей, затем множество вооруженных варваров, первых из первых всего Галицкого королевства и самых знатных (procerum) этого королевства посылают на лицезрение Болеслава, уверяя, что все королевство и они сами с детьми намереваются припасть к стопам Болеслава, который по-братски прию¬ тил у себя их короля. Жители Паннонии, соседние с Галицким королевством, зная об уловках русских, лукаво притворяясь, скорбят и умоляют [Болеслава], чтобы он помог и восстановил в королевстве изгнанного короля184. Ему они по¬ сылают на помощь и свои равноценные вооруженные отряды, обращая свои горячие просьбы к их Величествам, т. е. к Болеславу и к изгнаннику. Под влияни¬ ем этих обманчивых просьб король Болеслав, безбожно обманутый, с неболь¬ шим войском вступает в галицкую провинцию. К нему подходят ряды паннон- цев вперемежку с бесчисленным количеством русских, смиренно приветствуют короля-изгнанника и Болеслава. Однако все спешат перейти в последние ряды. Болеслав, молча наблюдая за этим, спешит поделиться с воеводой Вшебором. «Ты догадываешься, что я подозреваю?» - сказал он Вшебору.
Главы 1-164 279 Тот ответил: «А что ты подозреваешь?». А он: «Ты видишь, что почти все, замешанные в этом деле, стремятся в конец?». «Что из этого?» «Нам промедление опасно185. Постыдно мужам не быть мужами». А тот: «Не следует мужам быть слишком поспешными. Трудно достигает цели человек, действующий слишком поспешно»186. В то время как они переговариваются, видно, как приближаются издалека бесчисленные ряды русских и варваров. Итак, сходятся ряды, и копья грозят копьям187. Двойной враг теснит войско Болеслава, один - с тыла, другой наступа¬ ет спереди. Кричит Болеслав: «Смело, мужи, следует сражаться, а не лениво убегать с поля боя». Стих: Храбро сражающийся враг заставляет храбро сражаться188. Какой-то муж из окружения Болеслава, благородный родом, но бесчестный душой, первым убежал с поля битвы. Его позорное бегство не только не отняло победу у победоносного Болеслава, но и отвело облако от самой победы, или, как правильнее сказать, солнцем осветило солнце. В самом деле, хотя до сегодняш¬ него дня часто можно было слышать о неподдающейся оценке доблести Болес¬ лава, однако только теперь, когда она явственно обнаружилась, в нее поверили и паннонцы, и русские. Конь его пал, утомленный и ратным трудом и получив ранения, а Болеслав пеший сражается и рушит врагов. Некий туземец (origina- rius)189, сойдя со своего коня, предлагает ему сесть на него. И наконец, воины Болеслава, не побежденные, но утомленные победой, одни уходят с поля битвы, других, усталых от сражения, враги берут в плен и уводят к себе к сожалению для Болеслава. Столько народа лехитов попало в плен, что хотя лехиты для выкупа своих пленных и положили все сокровища в виде золота, серебра и драгоценных камней и даже те ценности, которые еще во время Болес¬ лава Великого были собраны и сохранялись в Польском королевстве, однако их не хватило для этого выкупа. И даже многие люди знатной крови были проданы в горестную неволю языческому люду, и там они жалким образом закончили свою несчастную жизнь. Но напрасно часть паннонцев хвасталась бесславной победой и, не будучи победительницей, пользовалась именем победы. Скорее пусть она стыдится вспоминать о ярме своего обмана. Итак, Болеслав хотя и был озабочен пленением его воинов, однако невреди¬ мым возвращается домой, а беглого рыцаря повелевает наградить тремя дарами - преподнести ему прялку, взвешенную пряжу, заячью шкуру, которыми обозна¬ чил: в прялке - женщину, в пряже - хитреца, в зайце - труса. Этот неблагородный муж, получив дары с чувством стыда и понимая, что они означают, повесился на ремне, прикрепленным к звоннице собственной часовни, испустив жалкий свой дух. Такая гибель может быть истолкована [следующим образом]: прялка - висе-
280 Великопольская хроника лица, взвешенная пряжа - петля, заяц - отлетающий дух его. А того удивительно¬ го благородства туземца он выкупил из рабства, выкупленного делает богатым, богатого - знатным, следуя таким словам пророка: «Из брения возвышает нище¬ го, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие»190. У этого отважнейшего Болеслава было достаточно и мужества, и трудолю¬ бия, если бы он не так легко ослаблял бразды доверчивости. Спустя короткое время наш Болеслав заложил аббатство монастыря св. Бенедикта в честь Святой Троицы и Блаженной Девы Марии в крепости Лысой Горы, а также при посред¬ стве одного знатного мужа по имени Сецех в Сецехове191 прибавил некоторое количество добра к Сецеховскому монастырю. Когда он почувствовал приближение кончины, утомленный более тяже¬ стью сражений, нежели годами и зная, что он выполнил долг, предназначенный судьбою, приказывает написать завещание192, по которому делит свое королев¬ ство между четырьмя сыновьями. Владиславу, первенцу, он предписывает правление в [землях] Кракова, Серадза, Ленчицы, Силезии, на Поморье; Болес¬ лаву Кудрявому отдает Мазовию, Куявию и хелминскую каштелянию; Мешко - Гнезно, Познань и Калиш с окрестностями; Генриху первому - Сандомир и Люблин, равным образом отдает провинции и княжества в соответствии с границами, некогда окружавшими упомянутые провинции. Спросили его и о пятом сыне, малолетнем, по имени Казимир, почему он не выделяет ему ника¬ кой доли. А тот им: «Уже давно выделил и назначил». Когда же они удивились, что это за пятая часть, он сказал: «Не видите вы, что для четырех тетрархов сооружена квадрига тетрархии. Таким образом, этому малолетнему предназначается наследование четвертого колеса193 в квадриге. Перестаньте жаловаться, о благородные, на нарушающее законные права [наследника] завещание. В самом деле, справедливо, чтобы дела малолетних были поручены их опекунам, а не самим малолетним». Приняв спасительное причастие, преставился счастливейший Болеслав в [1138] счастливый день, а именно от Р.Х. 1138, в возрасте пятидесяти шести лет, и об этом сохранился стих: Умер преславный Болеслав, хотя и обманутый в конце жизни194. Глава 31. О Владиславе втором Как по закону первородства, так и по повелению отца своего ему наследовал Владислав195. Сам по себе был он князем добрейшим, но вследствие злобности своей жены перестал относиться к людям с участием. Чем сильнее он нуждался в ласках жены, тем суровее старался править. Не легко держать жен в повинове¬ нии. Кто один раз позволил им победить себя, тот [почувствует], что жена, став победительницей, этим не удовольствуется и будет заботиться и в дальнейшем подчинять непокорных своим приказаниям. Была она196 [жена], согласно сооб-
Главы 1-164 281 щениям некоторых, кровной родственницей императору Генриху, родственни¬ цей пражского короля. Брезгливо высмеивала она одежду, обувь и нравы поль¬ ских знатных людей. Мужа своего называла полуправителем, дерзко утверждая, что он владеет только четвертой частью королевства. По-женски склоняла своего мужа забыть о дружбе с братьями, относиться к ним враждебно и их, его братьев, радующихся достижению возмужалости, лишить управления своими частями королевства и занять их города, т. е. совершенно оставить их без наследства. Он, скрывая свои коварные планы против братьев, ищет повода для нападе¬ ния, требует податей от их подданных. Младшие братья бегут к жене Владислава, униженно умоляют о помощи, больше слезами, нежели словами, покорно про¬ сят смирить жестокость их брата. Но легче усмирить ярость льва, чем жестокость одной женщины. Согласно словам какого-то мудреца, жестокая женщина более жестока, чем дикий зверь, а кротость женщины суровее всякой суровости, о чем гласит следующий стих: Редко женщина добра, а тау которая добра, достойна короны она197. Так молодые братья обрели врага в том, от которого должны были иметь по¬ кровительство. Глава 32. О Петре из Дании А знаменитый муж Петр Великий198, женатый на тетке Владислава, убеждает по¬ следнего, чтобы он отказался от преследования братьев и относился к ним с братской любовью, особенно принимая во внимание их молодой возраст. Из-за этого комит Петр вызывал неприятные чувства у Владислава, но в то же время Владислав опасался, как бы Петр совместно с братьями не объявил ему войны, и поэтому, притворяясь, отложил свои мстительные дела; а когда упомянутый комит Петр выдавал свою дочь замуж за Яксу, князя Сорабии199, торжественно празднуя это событие в городе Вроцлаве, Владислав, послав своих людей, при¬ казал его схватить, отрезать язык и ослепить. Но по божественной воле у послед¬ него восстановились и речь, и зрение. Чтобы оправдать свои жестокие поступки, он [Владислав] придумал, как говорят, ложное оправдание. Якобы однажды он вместе с упомянутым Петром охотился в лесу, и они, заблудившись, там заночевали. И он в шутку сказал Пе¬ тру, что его жена, нежась, возлежала со священником курии. И что Петр сказал то же самое Владиславу о его жене, а именно, что она оказала внимание какому- то рыцарю. И вот из-за этого он, дескать, был вынужден не только лишить его языка, зрения, но и жизни. Этот Петр, прибыв в Рим, покаялся, что присвоил сокровища покойного ко¬ роля данов, и тогда исповедник господина папы наложил на него покаяние и
282 Великопольская хроника обязал построить и приличествующим образом снабдить семь монастырей. А тот, вернувшись в предместье Вроцлава, основал и щедро одарил на Песке аб¬ батство регулярных каноников200 в честь Блаженной Девы Марии и второй в честь св. Винцентия вне пределов города. Он также заложил и снабдил всем необходи¬ мым аббатство в Червинске, женский монастырь в Стржельне, препозитуру при костеле св. Лаврентия вблизи Калиша, аббатство в Сулейове, приход в Мстове. Говорят также, что он соорудил семьдесят церквей из обтесанного камня и обо¬ жженного кирпича. Некоторые из них остались незаконченными из-за его кон¬ чины. Сын его Константин по приказу отца, как говорят, завершил их после его смерти. Великодушная щедрость Болеслава поставила его комитом в Скржине201. А теперь вернемся к описанию бесчинств Владислава, а также к описанию деяний Петра, опустив то, что написано им самим202. Владислав, на которого не повлияли ни слезы братьев, ни настойчивые прось¬ бы знатных (procerum) поляков203, собирает сильное войско как на Руси, так и на других соседних землях и прежде всего заставляет Генриха покинуть Сандомир- скую землю, затем Болеслава - Мазовию и другие земли и, заняв несправедливо все их владения, задумывает совсем лишить их наследства. С ним воевода Вшебор часто успешно сражается в защиту сирот. Полагаясь на его отвагу, молодые кня¬ зья, сдерживая слезы, все смелее берутся за оружие. Между тем Владислав, не полагаясь на своих, призывает полчища чужеземных народов и приказывает им убить братьев. Последние, однако, не надеясь более на воинскую храбрость, бе¬ гут вместе с братом Мешко к городу Познань, который один оставался им за¬ щитой. Вокруг этого города Владислав развернул всю силу своего войска и раз¬ работал смелый безопасный план осады, полагаясь на множество войска. И пока Владислав, использовав помощь варварских народов своего войска, наносит вред польским землям и какое-то время медлит в осаде крепости Поз¬ нань, Яков I, архиепископ гнезненский204, приближается к месту стоянки вой¬ ска, подъезжает на своей маленькой повозке к палатке Владислава и обращается к нему, угрожая карой божьей, со словами увещевания: прекратить преследова¬ ние братьев и, помирившись с ними, вернуться домой. А также чтобы он пре¬ кратил пролитие христианской крови, оскорбление девушек, насилие над жен¬ щинами, что нечестиво совершают варвары из его войска среди народа, из которого и сам происходит, чтобы он, проявив сострадание, постарался прими¬ риться с братьями. А он, как фараон, заупрямившись, отказывается повиновать¬ ся увещеваниям святого архиепископа, и тогда архиепископ его как оскверните¬ ля и недруга христианской веры, предает анафеме. Сделав это, он приказывает вывезти повозку из палатки, и тут неожиданно возчик сломал своей повозкой столб палатки. Последний, падая вместе с частью палатки, чуть было не прида¬ вил Владислава, как бы указывая этим ему на будущее несчастье. А Владислав, нисколько не разгневавшись за это на архиепископа, терпеливо переносит это случайное падение. Нет сомнения, что вследствие этого потомство [Владислава]
Главы 1-164 283 после его смерти владело только частью Польского королевства и, как это можно видеть, и теперь владеет. Наконец, сандомирцы, мазовшане, куявяне и поляки с горячим рвением сле¬ дуют за своими молодыми господами, устраивая засады войску Владислава, пре¬ следуя его, неосмотрительных убивают, других берут и заключают в оковы. Со¬ вместно со своими молодыми господами размышляют, как напасть на лагерь и стоянку Владислава. Когда же был дан сигнал с башни крепости тем, кто был внутри, они в одно и то же время не побоялись напасть на стоянки Владислава, одни из лагеря, другие из укрытий. А между тем какой-то ревностный рыцарь из приверженцев молодых князей берет несколько пленных из лагеря Владислава и приказывает рассказать, что происходит в лагере. И узнают они, что те ничего не подозревают о сопротивлении молодых, но в легкомысленной беспечности про¬ водят время среди пирушек. Итак, в полдень, когда Владислав и его войско начи¬ нают пировать, лагерные с познаньской башни, расположенной позади костела св. Николая, трижды поднимают и опускают красный щит. Князь русских, родствен¬ ник Владислава, заметив, что он поднимается и опускается, стал разузнавать у Владислава, что означает поднятый щит. Ему Владислав: «Братья мои указывают, что они готовы сдаться мне на мою милость». А тот убеждает Владислава вернуть братьям прежнее расположение. Но Владислав, преисполненный надменностью, ответил: «Неуместно говорить о соглашении, когда решено их изгнание». Во время этих переговоров сироты из крепости Познань вместе с немногими, но опытными в оружии [воинами] упрямо идут на врагов. А другие выходят из убежища, неожиданно нападают на лагерь Владислава, голодные обрушиваются на пирующих, неистово устремляются на полчища врагов, храбро поражают их мечом, избивают и убивают. Так все это произошло, что две речки Цибина и Гловна, возле которых происходило сражение, переполненные кровью убитых, наполнили реку Варту настолько, что она вышла из берегов. Владислав же, положившись всецело на многочисленность своего войска, упорно отказываясь от отеческих увещеваний архиепископа, презрел острие анафемы и, попав в затруднительное положение возле Познани205 в году от Р.Х. 1142, вернулся в Краков безутешным и до глубины души опечаленным. Болеслав [ 1142] Кудрявый, Мешко и Генрих уже не как малолетние [дети], но как светлейшие князья, собрав многочисленные отряды своих верных и храбрых людей, немного передохнув после тягот войны, смело устремляются на него. Владислав, не осме¬ ливаясь ждать их прихода, бежит в Венгрию и затем ко двору императора Кон- [1146] рада, на сестре которого он был женат, умоляя о помощи. Жену же его, страш¬ нейшую ведьму, [девери] Болеслав и Мешко, вынуждая следовать за мужем вместе с двумя сыновьями206 - Болеславом и Мешко, изгоняют из Кракова в Алеманию. И, таким образом, ту погибель, которую она желала деверям, из-за превратности судьбы по заслугам получила она сама. Стих: Пусть знает, что наказание возвращается на того, кто его назначил207.
284 Великопольская хроника Глава 33. О Болеславе IV по прозвищу Кудрявый Итак, Болеслав по прозвищу Кудрявый208, первенец от второй жены Болеслава, [1146] рожденный после Владислава второго, наследовал ему в королевстве. Он, раз¬ умно отвергая всякие поводы к проявлению алчности, помня о своем достоин¬ стве, не только предоставил братьям то, что им надлежало выделить согласно закону о наследовании и о правах, но с великим радушием предоставил им [еще] те владения, которые Мешко и Генриху не предназначались. Он и Казимира, еще юношу, приказывает воспитать как сына не для того, чтобы совершенно не до¬ пустить к участию в управлении, но чтобы нежную поросль виноградной лозы не предоставить ветру легкомыслия. В самом деле, обычно свобода дает юноше то, что пламени масло. Итак, Владислав, [не] помня о себе, находясь, однако, в очень укрепленном городе Рацибуж, старается уговорить его Императорское Величество209 [помочь ему], полагаясь на родство с ним своей жены и сыновей. А также он уговаривает князей Богемии и Руси, опять-таки используя узы род¬ ства210, чтобы они милостиво помогли ему в его несчастье. Император под влия¬ нием таких настойчивых просьб и слез сестры и внуков увещевает Болеслава через послов, чтобы он хотя бы часть отцовского наследства передал брату, не возвышая его до управления королевством. И чем упорнее отказывался Болеслав следовать его внушениям, тем более вызывал он этим гнев императора. Вся сила империи обрушивается на Болеслава211. Возникают отряд всех против Болеслава и отряд Болеслава против всех. Следующая дилемма встает перед Болеславом: либо уйти из королевства, либо вступить в вооруженный конфликт. Но преслав- ный муж, уклоняясь от того и другого, не дает возможности врагам искать себе пропитание. Эта непобедимая мощь легионов приходит в упадок от болезней и голода. Так, Болеслав без вооруженного столкновения сражается с врагом и без сражения преславно побеждает. Наконец, Владислав Жестокий на третий год своего изгнания, после смерти жены, похороненной в Альтенбурге, был вызван братьями на переговоры в [1159] Плоцк. Там во время этих переговоров он тяжко занемог и скончался212. Он пер¬ вым из польских князей был похоронен в кафедральном соборе перед главным алтарем. После его смерти император Конрад213 просит Болеслава, отнюдь не угрожая оружием, чтобы он сжалился над сиротами Владислава и уделил им равные час¬ ти земель. Болеслав хотя не мог быть побежденным императором, однако счел должным повиноваться империи и дружелюбно отозвал из изгнания сыновей [1163] брата. За жестокость он платит приязнью и дарует им Силезию с добавлением княжества Опольского. Из них первородный назывался Болеслав Высокий, вто¬ рой - Мешко Лорипед, третий - Конрад первый214. И эти трое с течением време¬ ни поделили между собой земли таким образом: Болеслав Высокий, поскольку он был перворожденный, получил город Вроцлав с его окрестностями, а Мешко
Главы 1-164 285 Лорипед - только Ополе с его окрестностями; из-за этого неравного разделения между Мешко и Болеславом в течение многих лет происходили распри. Молодо¬ го Конрада император Конрад, его дед, отдал, как говорят, на воспитание валь- денскому аббату. По свершению всего этого Болеслав Кудрявый замыслил бесстрашно опусто- [1166] шить земли пруссов215. Известно, что они враги не только людям, но и душам христиан. После того как он покорил некоторых из них в результате неудачных для них сражений, он огласил такой эдикт: тот, кто решил признать себя сторон¬ ником христианской веры, пусть радуется полной свободе и никакого да не по¬ терпит материального ущерба. А тот, кто не отвергнет языческого обряда, да по¬ несет наказание - смертную казнь с конфискацией имущества. Но принятая ими [пруссами] религия тем менее сохранялась, чем более их принуждали. Как только Болеслав вернулся домой, они тотчас впадают в бездну отступничества, вновь воз¬ вращаясь к почитанию идолов. Они отправляют к Болеславу послов с просьбой удовольствоваться их послушанием и выплатой податей, но чтобы их не вынуж¬ дали покинуть отцовские обряды и позволили их придерживаться. Болеслав же так рассудил: достаточно ему, если князю будут платить то, что достойно князя, хотя Богу было отказано в том, что достойно Бога216. И не будет кары за отступни¬ чество, если сохраняется исправная выплата регулярных податей. По этой при¬ чине с соизволения божьего они не только один за другим отказываются, но за¬ нимают соседние с королевством земли, грабят их и награбленное растаскивают, как волки. И так получилось, что Болеслава, которого рвение к Богу не подвигнуло на борьбу за расширение христианской веры, по крайней мере побудило к этому тяжкое зрелище жестокого избиения. Тогда Болеслав, собрав огромное множе¬ ство опытнейших поляков, сурово нападает на готов, стремясь не только обра¬ тить их в бегство, но совершенно уничтожить. Области их не были укреплены, но они были неприступны по своему природному местоположению. У самого входа [в их земли] есть лесные дебри, отовсюду окруженные болотом, где под зелеными ветвями скрывается бездна илистой смолы. Какие-то геты, то ли пруссы, люди близкие к Болеславу, а на самом деле презренные предатели, соблазненные дара¬ ми пруссов, утверждают, что они могут провести отряды благородных лехитов этой дорогой, якобы безопасной и спокойной; но тут же, вступив на узкую тропу, первые ряды войска падают. Ведь из засады внезапно появляются враги, мечут копья и поляков, стиснутых как бы в давильне, без сражения топчут, поскольку лехиты словно вепри [сами] нарываются на острие копий, а некоторых, обреме¬ ненных оружием, поглощают глубины бездны. Их несчастную гибель в течение долгого времени различными способами оплакивала Польша. И с этого времени оставили Болеслава военные триумфы, и он вскоре в зрелом возрасте скончался в 1173 г. от Р. X., оставив сыну Лешку217 княжества Мазовецкое и Куявское на том [1173] условии, что, если он умрет без потомства, тогда его [Болеслава] брат Казимир, не имеющий никаких земель, будет наследовать и в Мазовии, и в Куявии.
286 Великопольская хроника Глава 34. Об императоре Конраде [1147] В году 1147 от Р.Х. император Конрад вступил в Польшу и вместе с многочис¬ ленными князьями направился в Иерусалим, намереваясь вновь отвоевать гроб господен. Болеслав Кудрявый принял его с почетом и устроил ему пышное уго¬ щение218. Глава 35. О Мешко, сыне Болеслава Кривоустого [1173] После кончины Болеслава Кудрявого его место занял Мешко219, третий его брат, который был ближайшим к брату Болеславу как по рождению, так и по наследо¬ ванию в королевстве. Все прилегающие провинции были к нему почтительны, отовсюду с отдаленных провинций прибывали князья для оказания ему послу¬ шания, слава всяких достоинств улыбалась ему, во всех будущих его успехах вся красота судьбы была к нему ласкова. У него не было недостатка в военных три¬ умфах, и сверх всяких желаний счастливых [людей] еще более счастливым был он в своем многочисленном потомстве того и другого пола. Мужское его потом¬ ство все уважали, женское - всем было приятно. По-видимому, у него было все, что можно считать человеческим счастьем, хотя никто не является настолько счастливым, чтобы к счастью не примешивалась какая-то горечь. Этот Мешко из-за суровости нравов был прозван Старым. Он в году 1145, еще будучи в молодом возрасте, осйовал и обеспечил из своих средств аббатство ци- стерцианского ордена220 в Ленде. В Калише основал и оборудовал костел в честь св. Павла из тесаного камня, в котором основал препозитуру221 и несколько пре¬ бенд. Приказал он также верхнюю часть гнезненского костела покрыть свинцом. У него было пять сыновей. Двух из них, а именно Одона и Стефана, он имел от дочери короля венгров222, остальных троих - от родственницы223 императора Фридриха, римского короля. Благодаря родственным связям сыновей и дочерей он в лице князей различных провинций имел своих друзей. Князь чехов Болес¬ лав [и] вождь (dux) Саксонии - его зятья224, князь Руси - тесть одного из сы¬ новей225, а князь Ругии - другого226. Стефан же, Болеслав227 и Мешко умерли не¬ женатыми. Чего же больше? Ведь часто наивысшее благо порождает высшее несчастье, чем выше вершина славы, тем легче скользит она в пропасть. Ибо Мешко, возвышенный такими почестями, о горе! побежденный излишней бес¬ печностью, неожиданно впадает в полное бездействие, не замечая, что на верши¬ не никакое спокойствие в своей безопасности не возвещает подчас приближения бури, грозящей гибелью. [В самом деле,] сын Соломона, присвоив себе гордость Робоама, осмелился сказать знатным людям королевства (optimatibus regni), на¬ сколько меньший его мизинец толще чресл отца его, и прибавил, что если отец мой наказывал вас бичами, то я буду наказывать вас скорпионами228. По этой причине распалось царство Израиля, и навсегда оно было у него отнято.
Главы 1-164 287 Вследствие этого Гедко229, краковский епископ, старался частыми напомина¬ ниями убедить его [Мешко], чтобы он прекратил относиться жестоко к жителям королевства, чтобы он любовно, как сын мать, а не как пасынок (primogenitus), окружил вниманием свою страну. Пасынком, врагом станет тот, кто не горюет о материнском несчастье. Кроме того, он [епископ] убеждает его утихомирить своих хищных чиновников (officiales), которые по его приказанию, пренебрегая всеми нормами правосудия, бесчинствуют над народом королевства. Кажется, будто только истребив все стадо, они насытятся его кровью. А князь из-за этого разгорается еще большей ненавистью по отношению к епископу, утверждая, что он урезонивает его не в порыве благочестия, но только из ненависти. Даже лег¬ чайшее прикосновение к нарыву вызывает боль и зуд. И он принимает решение мстить не только священнику, но и некоторым знатным (proceribus) Краковской земли, старшим по рождению (natu maioribus). Епископу он тайно замышляет изгнание, других обрекает на смерть или на увечье. Но решение князя не оста¬ лось втайне от священника. Он ревностно противостоит его махинациям и по¬ учает других, как им их избежать. Знатные (proceres) люди Краковской земли вместе с Гедкой, своим епископом, тайно обсуждают положение дел. «Позорно, - сказал он, - людям знатного происхождения прислуживать и безропотно пере¬ носить столько бедствий». Среди них некий знатный (insignis) муж дал им такой совет: «Я полагаю, от вас не укрылась добрая слава доблестей сандомирского князя Казимира230, и хотя все о ней знают, но почему-то никто ее не признает. В его тени следует нам искать дуновения покоя, чтобы с помощью целительного масла набухшая боль нашей печали понемногу утихла». Под влиянием его увещеваний как священник, так и знатные в единодушном порыве с опаской идут к Казимиру, просят его смиренно, чтобы он, если уж не думает о возвеличивании королевского достоинства и не стремится царствовать, то по крайней мере не отказался снизойти к их смиренным просьбам. А он им: «Есть у вас древняя и укоренившаяся привычка, и не могло уйти из вашей памя¬ ти то обстоятельство, каким образом первые из князей, а именно Якса и Святос¬ лав231, а также почти все знатные (proceres) тянули меня к этой власти, хотя я и сопротивлялся, для того чтобы, изгнав храброго князя, брата моего Болеслава, тем безопаснее правил бы я королевством. А я предпочел объятия брата всякой власти. И так как тогда в стремлении к чистой невинности я обмыл ноги свои, теперь каким образом я оскверню их кровью брата. О, как прокляты эти шаги к власти, из-за которых чрезмерное безрассудство само по себе ведет к убийству, затем к убийству брата и в братоубийстве к убийству отца! В самом деле, каким образом, как я могу решиться на гибель того, кто относится ко мне больше, чем с отцовской приязнью, кого я почитаю больше, чем сын почитает отца, и никог¬ да не переставал почитать? Ибо несправедливо и, как показывают примеры, ги¬ бельно благоденствовать при отношениях, не основанных на справедливости».
288 Великопольская хроника А те ему говорят: «О, светлейший князь! Поистине нужно будет пощадить добросердечность, ведь тогда не возникнет необходимость защищать честность, и только будет слышен ропот партии против него. Здесь иной расчет улучшает договор. Ведь их всех вынуждает крайняя необходимость, и, если ты не поспе¬ шишь им на помощь со своей снисходительностью, им должно погибнуть, так как нет у них никакой возможности переселения». Под влиянием настойчивых просьб епископа Гедки и знатных (procerum) лиц, а также под влиянием советов своих друзей он [Казимир] с немногими от- [1177] правляется в Краков232 для того, чтобы не казалось, будто бы он занял его насиль¬ но, а не по добровольному согласию как знатных, так и простых людей. Выбегают навстречу неисчислимые ряды войска, толпой собирается народ, все радуются и ликуют и провозглашают его спасителем. Все жители Кракова стремятся его об¬ нять. Всякий возраст, всякое сословие почитает его; дают священную клятву в любой момент умереть за него. Все сторонники Мешко покидают его и твердо переходят на сторону Казимира. Среди них познаньский князь Одон, его [Меш¬ ко] первенец, оказавшийся ему же ожесточенным врагом, стремившимся с кор¬ нем вырвать собственную ветвь, и это для того, чтобы отстранить от королевства сыновей мачехи, которым отец обещал после себя наследование в королевстве. Итак, князь Мешко был отстранен скорее из-за преследования и веролом¬ ства своих, нежели оружием брата. Он в году 1179 от Р.Х., покинутый всеми, бежит в городок Рацибуж, оставляя родину и королевство вместе с женою и тремя сыновьями. На него обрушивается ряд неприятностей. В самом деле, зять его Болеслав, чешский князь, подобным же образом отстраняется от королев¬ ства. Другие его зятья, князь Саксонии и князь Баварии, отовсюду подвергаются нападению врагов. И таким образом, те, от кого он мог ожидать помощи, сами терпят тяжкие невзгоды и ему никак помочь не могут. Все наместники морских провинций и префекты не только отказывают ему в повиновении, но даже враж¬ дебно хватаются за оружие. Все рады подчиниться власти Казимира. Пока все города всех провинций и все муниципии открывались перед ним без военных действий, один Мешко, первенец Владислава Изгнанника, удалив [своего] род¬ ного брата Болеслава, как оказалось, восстал против него вместе с силезской про¬ винцией. Его Казимир старается привлечь на свою сторону не угрозами и оружи¬ ем, но проявлением дружеских чувств. Он, возвратив Болеславу Вроцлав с его окрестностями, вышеупомянутому Мешко из-за его рвения щедро выделяет некоторые города. Также их брата Конрада, которого мать до этого времени со¬ держала в Альтенбурге в Саксонии, назначил в глоговскую марку. Как было сказано выше, этим трем братьям, сыновьям Изгнанника Владислава, после смерти его Болеслав Кудрявый по согласованию со своими братьями, а именно с Мешко, Генрихом и Казимиром, отдал силезскую провинцию на правах наслед¬ ства. Между ними, то есть между Мешко и Болеславом [Владиславичами], при разделе этой провинции возникло разногласие. При этом Мешко принудил
Главы 1-164 289 своего брата Болеслава покинуть город Вроцлав. Но Казимир, светлейший князь, как было сказано выше, призвал их к согласию, и Мешко, первородному [сыну] своего брата Изгнанника [Владислава], отдал княжество Опольское, Болеславу - Вроцлавское, Конраду - Глоговское, Мешко, опольскому князю, когда [тот] крестил сына, которого назвал его именем Казимир233, он [Казимир] к упомяну¬ тому княжеству с радостью присоединил также княжества Бытомское и Освен¬ цимское со всеми прилегающими окрестностями. Опекунство над Лешком, юным сыном своего брата Болеслава Кудрявого, он доверил некоему знатному (nobili) по имени Жирон234, мужу, одаренному всякого рода добродетелями, при¬ соединив управление и землями Мазовии и Куявии. Племяннику этого упомя¬ нутого Жирона по имени Самбор235 он дал префектуру в Верхнем Поморье, главным городом которого является Гданьск. Некоего Богу слава236 из рода Гры- фитов сделал князем Поморья Нижнего. Гнезненскую же провинцию, которая является метрополией лехитов и началом [других] провинций, с некоторыми русскими землями, а именно: Перемышльской, Владимирской, Берестейской и Дорогиченской, с замками, крепостями, муниципиями и их окрестностями взял на себя в управление237. Таким образом, Казимир делается единовластным правителем всей Поль¬ ши (Lechie). И власть четырех братьев, а именно: Владислава Изгнанника, Бо¬ леслава Кудрявого, Мешко Старого и Генриха Первого, благодаря счастливым обстоятельствам переходит в руки одного Казимира, как это предсказывал за¬ долго до этого его отец Болеслав Кривоустый, находясь на смертном одре. Этот Казимир тотчас стал рвать путы неволи. Он перестает взимать подати и побо¬ ры, уменьшает налоги, ослабляет бремя, обещая уничтожить повинности (anga- rias et perangarias). Глава 36. О некоторых обычаях Польского королевства Было в Польском королевстве некое право, одобренное авторитетом древнего установления, чтобы любой знатный (quisquis potentum), отправившись тор¬ жественно в путь, насильственно разграбив амбары и житницы бедняков, от¬ бирал бы у них продовольствие для того, чтобы кормить своих лошадей. Было еще и другое право, не менее безрассудное, издавна укоренившееся, а именно всякий раз, как посланцы князей выполняли посольство, у наследников (here- dum) тех, которые находились в их поместьях, они забирали коней. На них в короткое время преодолевали быстрым галопом неисчислимые тысячи стадий. Этот обычай, названный «подводой»238, для многих был в высшей степени опа¬ сен и пагубен, так как кони некоторых были совершенно истощены, [другие] просто погибали, а иные, приглянувшиеся, были уведены безвозвратно. Был и другой ужасный греховный обычай - имущество умерших епископов перехо¬ дило в руки князей.
290 Великопольская хроника И, чтобы такое не случалось в будущем, Казимир, олицетворение справедли¬ вости, приказывает гнезненскому архиепископу, чтобы он, созвав синод своих суффраганов239, позаботился воспрепятствовать этому под угрозой отлучения. Глава 37. Здесь устанавливаются польские права [1180] Итак, Здислав240, архиепископ святого гнезненского костела, созвав синод епи¬ скопов, принадлежавших к той же провинции своего диоцеза, одетых в понти- фикальные одежды, в присутствии князя Казимира добивается того, что они единогласно принимают решение: каждый, кто осмелится хитростью или на¬ силием взять или отнять у бедняка продовольствие или прикажет взять или отнять, будет предан анафеме. Равным образом, если кто-либо под прикрытием чьего-либо поручения (legacionis accione) возьмет что-либо из живности у бед¬ няка или его наследника или прикажет его использовать на работе, даже если это будет сам князь, пусть он будет предан анафеме. За исключением того слу¬ чая, когда поступит сообщение, что враг угрожает какой-либо провинции. По- видимому, не является несправедливым заботиться о благе родины, даже если при этом кто-либо терпит ущерб. Опять-таки, кто будет претендовать на иму¬ щество покойного епископа или его похитит или кто прикажет, чтобы это иму¬ щество было захвачено, будь это князь или какая другая важная персона, или какое-либо официальное лицо, без всякого лицеприятия любой, кто осмелится на такое, подлежит анафеме. Подобное суждение, я полагаю, относится к рыца¬ рям, обладающим правом патроната, которые после смерти духовного лица ос¬ меливаются грабить имущество, оставленное этим лицом. Равным образом, кто примет епископство, таким образом ограбленное, без полного возвращения унесенного или без твердого обещания все возвратить и кто примет участие в таком святотатстве, также пусть будет подвергнут отлучению. Все одобряют эти решения и уверяют, что эти святейшие установления всем по душе. Они были [1181] затем навечно утверждены папою Александром III241. Глава 38. Как Метко умоляет Казимира, чтобы он соблаговолил вернуть его на родину Итак, князь Мешко, измученный изгнанием, слезно просит Казимира, чтобы он соблаговолил вернуть его по крайней мере на родину, если уж нельзя возвратить ему верховную власть (principatui). Уверяет, что менее тяжко сносить узы до¬ машнего порабощения, нежели погибать в бедствиях изгнания, и насколько без¬ опаснее и почетнее видеть послушание и помощь со стороны внуков, чем быть окруженным интригами изменников. Кроме того, дрожа, перед его глазами яв¬ ляет старческую немощь, указывает на горестные вопли своей невестки, на пла¬ чевные сетования внуков, на их непрерывные рыдания. Им почетнее умереть от
Главы 1-164 291 меча, чем погибнуть в муках голода. Просит его вспомнить, с какой нежностью он относился к нему в его молодые годы, с каким старанием и доброжелательно¬ стью прививал ему знания в юности. Услышав это, Казимир, не имея сил сдержать слезы, говорит знатным: «Я признаюсь, - сказал он, - и всегда хотел бы признавать, что я обязан моему брату и моей невестке за многие благодеяния, оказанные мне, и всегда должен помнить об этом, и никогда они не изгладятся из моей памяти. И вполне справед¬ ливым является его требование, и очевидно, что речь идет только о восстановле¬ нии того, что причитается ему по наследству» (patrimonii restitucionem debitam). Тотчас поднимаются среди знатных (proceres) ропот и немалое смятение. И говорят они: «Вот и случилось то, чего мы опасались. В самом деле, редко ворон клюет глаз у ворона. Редко брат с корнем уничтожает брата. Здесь, очевидно, и возни¬ кает угроза нам. Возвращение Мешко - это наша гибель. Когда наступит подхо¬ дящее время, он жестоко отомстит нам. Что же далее, о мужи? - следует той же самой мотыгой отсечь поросль этого же кустарника. В самом деле, напрасно уничтожается чертополох, если корень остается в глубине». Казимир же, понимая, что все гибельные последствия этого возмущения падут на него, созвав знатных (proceribus), уверяет их: «Эти слова вовсе не означают моего намерения вернуть брата, но я просто хотел знать ваше мнение. И мне в высшей степени приятно видеть вашу стойкую приязнь в отношении меня». А Мешко, видя, что брат не помышляет о его возвращении, направляется к Фридриху с просьбой о помощи. Когда же он увидел, что и здесь у него ничего не выйдет, то обратился к некоему Богуславу, когда-то казначею на Поморье, которого Казимир уже поставил князем в Нижнем Поморье. Соединяет свою дочь брачным союзом с его сыном242 и с его помощью добивается не только по¬ корности, но и приязни и дружбы приморского народа. Итак, Мешко в году 1181 от Р. X., скрытно получив помощь, ночью тихо входит в Гнезно, предрассветной порой неожиданно занимает все владения, до¬ ставшиеся по наследству от отца, поскольку его брат Казимир предоставляет ему втайне эту возможность. Но так как часто с получением малого возникает на¬ дежда на большое, полагает он вновь приобрести у брата княжество, и долго они спорят между собой и воюют друг с другом. Но так как Мешко был слабее сила¬ ми, [он] больше прибегает к изобретательности и уловкам. Глава 39. Каким образом Казимир побеждает русских Случилось так, что город Руси Берестье243, отказавшись от повиновения Казими¬ ру, перестал выплачивать обычные подати244 и стал готовить оружие для сопро¬ тивления Казимиру. Последний, собрав отряд храбрых воинов, в году от Р. X. [1181] [1182]
292 Великопольская хроника 1182 пошел против него и его князя и внезапно мужественно его [город] атако¬ вал и захватил. После того как он так неожиданно его захватил и поставил в нем своего человека начальником, он двинулся лагерем в направлении к Галичу245, намереваясь восстановить в Галицком королевстве сына своей сестры, некогда изгнанного вместе с отцом246. Всеволод, белзский князь, вместе с князем влади¬ мирским и галицкой знатью (primatibus), а также с многочисленными отрядами избранных тибианцев и парфян247 хотя и не осмелился объявить и начать войну, однако храбро на него нападает, полагаясь более на великое множество своих [воинов], нежели на их боеспособность. Первые ряды Казимир стремительно рушит, наподобие молнии, сечет мечами, врагов косит наземь, подобно сену на поле. И тут произошло событие, вызывающее и недоверие, и удивление, так как столь сильный натиск многочисленных тысяч храбрых врагов не сокрушил ни его, ни его воинов и удары мечей не поразили их и не пронзили их густые тучи стрел, так что даже они сами гневно обрушиваются на врагов и поражают их мечами подобно молнии. И наконец, неутомленные победами, они слышат до¬ носящиеся к ним вопли врагов, которых как бы давят и сжимают утесы. И таким образом вся сила врагов совершенно сникла. Стих: Победит в столкновении камень; При ударе горшок разобьется. Невредима скала остается, Но горшочек она разбивает. Если в бой он с утесом вступает, Скорлупа от горшка погибает248. Враги же, завидя знак орла-победителя [на знаменах], тем хуже сражаются, чем яснее обнаруживается победоносный триумф Казимира. Множество враже¬ ских воинов было повергнуто ниц, а некоторые князья ускользнули [только] благодаря быстроте своих ног. Остальных или уничтожил сытый меч, или их, бегущих, похитила всепоглощающая волна, или победитель взял в оковы. Итак, Казимир, прославленный победитель русских, восстановил у галичан князем249 первенца своей сестры, некогда изгнанного из королевства, о чем было сказано выше. Он после отъезда Казимира, своего дяди, был своими же отравлен ядови¬ тым питьем250. Ему в Галицком королевстве наследовал Владимир, брат его по матери, сестре Казимира. Говорят и так написано в некоторых хрониках, что вышеупомянутая сестра Казимира, дочь Болеслава Кривоустого, вначале была замужем за сыном короля паннонцев. От него она родила этого восстановленного правителя прежде, чем муж ее был изгнан из королевства. После смерти сына короля Паннонии, ее мужа, Болеслав Кудрявый отдал ее в жены некоему князю русских. Правя в Гали¬ че, от нее он имел много сыновей. А когда ее первенец, внук короля паннонцев251,
Главы 1-164 293 пожелал, чтобы братья и отчим вернули Галицкое королевство, на которое он, будучи первенцем, претендовал как на отцовское наследство, мать его, руковод¬ ствуясь приказом мужа, как полагают, отрицала, что это ее сын, утверждая, что он был [ей] подброшен, чтобы угодить ее первому мужу. Вследствие этого в на¬ следовании Галицким королевством ему было отказано. Упомянутый же Кази¬ мир, его дядя, не доверяя сестре, позаботился вернуть королевство племяннику. Вот из-за этого и разгорелась, как говорят, вышеупомянутая война. Глава 40. Как Казимир, обратив в бегство Владимира, установил Рома¬ на князем галицким Итак, Казимир с большой силой вступив на русские земли, принудил Владимира покинуть Галицкое королевство. После удаления Владимира он назначил галиц- [ 1187] ким князем Романа252, сына своей сестры, рожденного от ее второго мужа, а сам, усмирив Русь253, счастливо вернулся домой. Владимир просит короля венгров254 помочь ему вернуться на трон. А последний, отнюдь не из сочувствия к нему, а скорее домогаясь Галицкого королевства, вытесняет Романа, занимает Галицкое королевство и там устанавливает собственного сына255. Изгнанника же [Влади¬ мира] , чтобы он не причинил вреда его сыну, помещает связанным в тюрьму. Последний, измученный тяготами тюрьмы, обещает тюремным стражам дары и, таким образом, ускользает из плена. Затем он находится в русских землях256, до- [1189] вольствуясь только отцовским наследством. Под влиянием дерзкой отваги на¬ падает с какими-то разбойниками на границы Польского королевства в день Вознесения Св. Девы257, совершив нечестивое побоище и похитив жен знатных людей, увозит их в отдаленные владения варваров. Вышеуказанный виновник преступления за все эти действия был лишен Казимиром отцовского имущества и отправлен в изгнание. Глава 41. Как Владимир добивается прощения и милости Казимира Хотя он [Владимир] должен был бояться сурового негодования Казимира, ве¬ личие которого он осмелился оскорбить своим безрассудством, однако по¬ скольку он в отчаянии искал покровительства благочестивого Казимира, то достиг в этом успеха. Он не только добился прощения за свой безрассудный поступок, но даже получает у святого княжеского оракула258 еще большую ми¬ лость. Ведь тот самый прославленный Николай259, назначенный его светло¬ стью первым сановником при дворе (что всем из восточных районов казалось невероятным), совместно с могущественными силами паннонцев храбро одер¬ живает победу над сыном короля венгров и изгоняет его, изгнанника же Вла¬ димира восстанавливает в Галицком королевстве. Так, одна и та же рука нанес¬ ла и рану, и принесла помощь260. И вот поэтому все восточные королевства
294 Великопольская хроника обуял такой страх, что все они трепетали перед волею Казимира сильнее, не¬ жели дрожащий листочек. Во время [правления] этого Казимира мутинским епископом Эгидием261 [1184] были перенесены в Краков останки св. Флориана, и они были приняты еписко¬ пом Гедкой с почтением и набожностью. Этот епископ на следующий год закон¬ чил свой последний день. Ему в епископстве краковском наследовал на основа- [1186] нии канонического избрания Пелка262. Также Лешек, князь Мазовии и Куявии, сын покойного Болеслава Кудрявого, на следующий год переселился ко Господу. Ему наследовал в управлении страной князь Казимир краковский. Глава 42. Каким образом жители Кракова, пренебрегши Казимиром, вновь принимают своим господином Старого Мешко Итак, после того как Владимир, о чем мы уже говорили выше, был счастливо восстановлен в Галицком королевстве, знатные люди (proceres) Краковии сильно вознегодовали на Казимира за то, разумеется, что такое беззаконие и преступле¬ ние, которое Владимир осмелился совершить по отношению к ним, не получило своего отомщения и, более того, было вознаграждено еще большим поощрени¬ ем263. Его следовало скорее пригвоздить к позорному столбу, чем восстанавли¬ вать в королевстве, уверяли они, добавляя, что к тому же из-за расторжения союза с королем паннонцев рушится безопасность королевства лехитов. Поэто¬ му они предполагают хитростью добиться того, чего не могут достичь силой. Итак, пока Казимир продолжительное время приводит в порядок дела в русских владениях, мастера убийств замышляют отравить Казимира. Они посылают за князем Мешко и убеждают его поторопиться в Краков264. Когда же тот внезапно [1191] появляется, Краковское государство со всеми крепостями и муниципиями265 от¬ крыто переходит на его сторону, и только один почтенный краковский епископ Пелка всеми силами сопротивляется, но ничего не может добиться. Как только слух об этих беззакониях изменников дошел до ушей Казимира, он со своими племянниками-князьями Романом, Владимиром и Всеволодом белзским бесстрашно нападает на Краков. Брат его Мешко, не решаясь ждать его прихода, поспешно возвращается домой, оставив сына своего Болеслава с многочисленным войском в лагере. Казимир же, осадив Краков, вскоре его за¬ нимает и возвращает себе все укрепления и муниципии, после того как его племянник Болеслав вместе со своим войском добровольно сдается ему в плен. Казимир, произведя изменения в своем королевстве, освобождает из плена сво¬ его племянника со всеми пленниками и, наградив дарами, великодушно от¬ правляет их к своему брату Мешко. Это обстоятельство настолько тронуло душу Мешко, что он, совершенно забыв о всех обидах, сердечно возрадовался объятиям брата. А способствовал этому согласию и договоренности муж вы¬ дающегося трудолюбия гнезненский архиепископ Петр, которого видел Краков-
Главы 1-164 295 ский епископ Винцентий Кадлубек, и он-то и описал это, и мы знаем, сколь ис¬ тинно его свидетельство266. Вышеуказанный палатин (princeps palacii) Николай совместно с Пелкой, кра¬ ковским епископом, желали, чтобы договор с королем паннонцев был восста¬ новлен и чтобы короли венгерский и польский сошлись в указанное место и торжественно обещали согласно установлениям святых, а именно святейшего покровителя поляков св. Адальберта и блаженного Стефана267, некогда короля Венгрии, сообща заботиться о том и другом королевствах, поддерживать друже- [ 1192/93] ственные отношения, совместно бороться против их общих врагов, а также и на будущие времена вместе пользоваться достигнутыми успехами268. Глава 43. Как Казимир подчинил своему господству полешан269 Итак, вышеупомянутый Казимир, окруженный верными друзьями, устремляет¬ ся к границам пруссов. Совершив много нападений на их соседей, он разбил их и, наконец, с трудом, в тяжелых военных столкновениях, вступил в земли поле¬ шан270. А до сих пор никому не удавалось ни путем войны, ни путем вражеского [1193] нападения справиться с их необузданной свирепостью. Полешане - это народ гетов, или пруссов, племя жесточайшее, отличаю¬ щееся звериной свирепостью, [которое] населяет обширную пустыню. Дорога к ним недоступна вследствие очень густых лесов и смоляных болот. Жилища их Казимир уничтожил факелами, рассек ударами дротиков и мечей, и, после того как все сгорело, наиболее знатные люди (primi proceres) всей провинции полешан с поднятыми десницами и склоненными выями пали к стопам Кази¬ мира, умоляя пощадить остатки родины и их жизнь. При виде таких бедствий милосердие светлейшего князя склонило его к состраданию, и он, получив от полешан гарантию об уплате подати и убедившись в их покорности, с величай¬ шим триумфом счастливо возвратился в родные края. Здесь не под влиянием собственной усталости, но из-за усталости своих людей разрешил кратковре¬ менный отдых. Глава 44. О смерти Казимира И был этот победитель Казимир ревностным почитателем торжественных праздников в честь святых. Поэтому он провел весь день блаженного Флориана, присутствуя на богослужении, в молитвах и благодарениях Господу. Приносил торжественные обеты, а на завтрашний день приказал приготовить пышный пир для князей, знатных людей (primi proceres) государства и епископов. Они во время пира, громко радуясь, много разговаривали между собой, и прежде всего по поводу счастливых триумфов над врагами. Во-вторых, о том, что Казимир остался невредимым среди таких опасностей. В-третьих, что наступил покой и
296 Великопольская хроника свой, личный, и для родины. В-четвертых, о наступлении более радостной жиз¬ ни. Но наибольшее удовольствие доставляла веселость светлейшего Казимира, которая бодрила души и сердца всех присутствующих. И, когда всеобщий глас ликования поднимался все выше, внезапно это благоденствие столь великой славы и радости было нарушено неожиданной бедой. И печаль не завершает радость, а вторгается, о горе, в самую середину. Так, кифара лехитов воплотилась в безутешную скорбь. И в тот момент, когда Казимир предлагал духовным ли¬ цам некоторые вопросы о спасении души, [он], немного отпив из бокала, тотчас [1194] упал и скончался, неизвестно, то ли от болезни, то ли от отравления. Так не стало Казимира, этой единственной звезды родины. И такая мрачная грусть охватила народы, такая безмерная печаль охватила всех, к кому только могла дойти весть об этом несчастье. После кончины счастливейшего Казимира в году 1194 от Р. X. возникли хаос и смута среди людей из-за такого неожиданно¬ го исхода. Некоторые как бы остолбенели, другие потеряли присутствие духа, а многие были словно поражены молнией. Так, можно было видеть многих маг¬ натов (magnatum), совершенно лишенных жизни. А лица знатных матрон и де¬ вушек были обильно залиты слезами и так расцарапаны, что кровь текла ручья¬ ми. Некоторые бились головой о колонны, многие хотели умереть с ним вместе. Впрочем, были и такие, которые, в этот момент притворно вздыхая, подумыва¬ ли, нельзя ли найти знатных людей (primates) для исполнения своих собствен¬ ных планов или даже занять опустевшее место князя, но никакого успеха их по¬ мыслы не имели. Глава 45. О Лешке Белом, сыне Казимира После того как был совершен торжественный погребальный обряд, досточтимый епископ краковский271 прежде всего имел беседу с сановниками (primatibus) о на¬ следовании в королевстве, а затем и всех созывает на беседу и, после того как все успокоились, так им говорит: «Благочестива печаль, о знатные (proceres), но не благочестива жестокость печали; благочестиво сожалеть об умершем князе, но нельзя забывать, что на место умершего должен быть назначен другой. Поэтому обращаю ваше внимание, как часто рой пчел хиреет или совсем погибает, если на место погибшего вожака [пчелы] не умеют или не стремятся выбрать другого. Так и некоторые пресмыкающиеся, имеющие вожаком звездчатую ящерицу, едва только она умрет, сейчас же берут ту на ее место, которая первая по смерти вожака проливает слезы. Хотя и казалось, что Казимир умер, однако в [памяти] своих потомков просто умереть он не мог. В них он, по-видимому, живёт и в будущем будет жить в славе. И о виноградной лозе не говорят, что она погибла, если живы ее побеги. Существуют две виноградные поросли, два светоча, два сына Казимира: Лешек и Конрад, хотя они и несовершеннолетние сироты272. До¬ стойно, чтобы старший унаследовал отцовское достоинство».
Главы 1-164 297 На что некий знатный (insignis) муж ответствовал: «Разумеется, - сказал [он], - почтенный отец, разумность вашего совета должна всеми быть оценена, особенно потому, что обстоятельства не допускают отсрочки. Опасен этот час и несет он в себе опасность. Поэтому при выборе князя не должна быть допущена небрежность, но [и], наоборот, не нужно спешить, обсуждая личность князя, и необходимо проявить бдительность. Не приличествует незрелому возрасту по¬ велевать седой головой. И уж совсем нелепо, чтобы над мудрыми мужами гос¬ подствовала детская неразумность. Ведь есть такое мудрое выражение “Горе тебе, земля, когда царь твой отрок273, и в особенности следует правителю во всем и ко всему проявлять достаточно ума, рвения, предусмотрительности, трудо¬ любия”». Говорил он это для того, чтобы Мешко Старый, князь Великой Поль¬ ши, или племянник его Мешко, князь Ополья, о которых уже было сказано выше, был назначен князем274. На эти слова так ответствовал справедливый муж, епископ Пелка: «Все это изложено тобою, мужем премудрым, превосходно. Но в настоящий момент, по- видимому, не об этом идет речь. Все это было бы справедливо, если бы речь шла о выборе князя, а не о праве наследования. Ведь одно - выбор на основании пра¬ ва и совершенно другое - право наследования. В первом заключена чрезвычайно большая свобода, а во втором необходимо точнейшее соблюдение права. При выборе исключаются все, находившиеся вне законного возраста, а при определе¬ нии права наследования участвуют все дети, хотя бы родившиеся после смерти отца. Они даже могут нарушить завещание, подкрепленное торжественностью права, но то, чего ты коснулся по поводу управления государством, не может входить в обязанность маленьких детей. В самом деле, если республика по свиде¬ тельству права считается как бы ребенком, то в том и другом случаях закон имеет одну и ту же силу. Потому что, где один и тот же разум, там одна и та же сила права. Следовательно, или ты отнимешь у детей всякое покровительство, или даже государству не откажешь в опекунах. В самом деле, князья управляют госу¬ дарством не сами по себе, но при посредстве административных властей (per admini stratoras potestates). И поэтому в высшей степени безбожно и несправедли¬ во препятствовать и мешать тому, что требует разум [и] польза, тому, что при¬ казывает честность [и] благочестие, чем повелевает право и вынуждает необходи¬ мость. Итак, нет ничего такого, из-за чего могли быть отвергнуты согласие и благожелательность знатных лиц, пожелания граждан, признательность народа». Затем единодушный голос всех возносится к небу, и раздается веселый воз¬ глас: «Пусть живет, пусть живет князь и король навеки». И благодаря такой торжественной праздничности всеми овладела светлая радость, как будто и не было никакого огорчения от прошлой печали. Такое благостное чувство, такая любовь, такая благожелательность овладели всеми по отношению к этим детям, что не могли их разъединить и оторвать друг от друга ни чья-либо благосклонность, ни ненависть, ни притеснения, ни меч, ни
298 Великопольская хроника жалобы, ни какая другая случайная необходимость. После этого первый комит Николай, воевода (princeps milicie), всех горячо благодарит, напоминает о не¬ обходимости сохранения неустанной верности и постоянства и их, чтобы они не могли изменить своих намерений, обязывает клятвою верности. Ибо знал сей мудрый муж, сколь мимолетен путь человеческой мысли и что душевная при¬ язнь покоится на скользком льду. Глава 46. Как Метко Старый скорбит, сожалея о возвышении племянника Услышав об этом, Мешко Старый, князь Великой Польши, исполнившись не¬ годования, полный скорби, распростершись на ложе, говорит: «Не о том я скор¬ блю, что презрен ими [краковянами], и не о том, что нарушены права первород¬ ства, но об оскорблении столь высокого достоинства шутовской насмешкой, что и затаить-то нельзя, не навлекая на себя смех; по-детски надо с детьми играть «чет, нечет», ехать на длинной хворостине275. Также и еще есть не меньшее основание печалиться, так как вместе с братом моим Казимиром пала корона этого королевства, а они не старались ее поднять, но погрузили в какое-то жалкое озеро, а государство предоставили врагам. Они избирают князем ребенка для того, чтобы самим управлять своими князьями. А когда будет с корнем уничтожена королевская поросль, они, наконец, будут более свободно владеть властью, и вместо одной головы у них самих вырастет столько королей, сколько голов. Поэтому-то я, о знатные (proceres), и печалюсь о вас, страшит меня ваше несчастье; здесь имеет место несчастье общее для всех вас. Выходит, что вы должны повиноваться тем, кому приличествовало повино¬ ваться вам». Такими словами, с такой суровостью в своей речи он часто склоняет и по¬ буждает согласиться с его намерениями князей Болеслава Высокого силезского и брата его Мешко Лорипеда опольского, сыновей своего брата Изгнанника Вла¬ дислава. Просит у всех помощи, как у знатных (procerum) людей своего королев¬ ства, так и у иноземных. Рассчитывая на их помощь, он пишет магнатам (magna- tibus) краковской провинции, напоминает и приказывает им не подчиняться Лешку и требовать от него отказа от княжения, не опираться на тростниковую палочку, но признать в нем [Мешко] князя и своим послушанием заслужить его милость и не помышлять об ужасах сражения. Глава 47.0 битве, происшедшей между Мешко Старым и жителями Кракова [1195] В году от Р. X. 1195 знатные краковяне, охваченные единодушным порывом, от¬ вечают Мешко, что они не могут добровольно признать то, к чему их принужда-
Главы 1-164 299 ют под угрозой: «Так будь готов! Если не хочешь отступить, нас найдешь гото¬ выми к сопротивлению». Стих: Вес есть в словах и следуют судьбы за словом276. Затем Мешко Старый, собрав отряд храбрых воинов, приближается к Крако¬ ву. Ему навстречу идут краковяне с Романом, князем владимирским, с немалым отрядом вооруженных [людей], как своих, так и русских277. Князь Роман помнил немалые благодеяния, оказанные ему его дедом Казимиром278, у которого он в детстве воспитывался. Казимиром же он был назначен князем во Владимире279. Знал также, что после гибели Лешка и Конрада и его голове угрожает секира, с одной стороны, от Мешко Старого, если он победит, с другой стороны, от киев¬ ского князя, дочь которого он отослал от себя, дав ей развод280. Есть в Краковии место, получившее название от реки Мозгава, расположенное [ 13 сентяб- недалеко от Енджеевского монастыря. В этом месте среди сосновых лесов и кустар- ря 1195] ников ежевики то и другое войско, сойдясь, построили боевые ряды. Ни сыновнее чувство не выказало там почтения отцовству, ни отцовство не отнеслось снисхо¬ дительно к сынам, ни брат к брату, ни родственник к родственнику. Не было вы¬ казано почтения к святому духовному родству, но все без разбору погибают в кровопролитии. В то время сын Мешко Болеслав, пронзенный копьем, испускает дух. Так рушится слава великих людей. Какой-то рядовой воин [по имени] Григо¬ рий281 смертельно ранит Мешко Старого, и, когда он пытается так его убить, тот, сбросив шлем, восклицает, что он князь. Узнав его, воин смиренно просит про¬ щения, оберегает [князя] от нападения других, помогает выбраться из сражения. А князь Роман, получив тяжелые ранения, потеряв многих своих [воинов], вынужден покинуть сражение. Еще в начале столкновения большая часть своих русских обратилась в бегство. Это обстоятельство отняло у краковян триумф победы. Многие из них не усердствовали в сражении, но преследовали убегаю¬ щих русских, одни - в надежде на добычу, другие - в благородном возмущении. После того как войско перестало принимать участие в битве, на помощь Мешко Старому снова прибыл Мешко Лорипед, упомянутый опольский князь, совместно со своим племянником Ярославом282, сыном силезского князя Болес¬ лава. И так как на поле битвы совсем никого нельзя было найти, ибо та и другая стороны отошли друг от друга, они радуются и веселятся, как будто бы поле по¬ беды осталось за ними, и поднимают вверх знаки победы. Комит (comes) Гово- рек283, увидев их, хотя и с небольшим отрядом храбрых мужей, нападает, напо¬ добие молнии рушит, мужественно сражается. Но, теснимый огромным числом врагов, отступает, попадает в плен, его пленного уводят, долго держат, и только благодаря помощи друзей с большим трудом освобождается он из неволи. А часто упоминавшийся архиепископ Пелка, то в страхе, то в надежде горячо молится, в укромном месте выжидает исхода войны. Он, увидя кого-то идущего с поля битвы, восклицает: «Благополучны ли ваши дела?».
300 Великопольская хроника Тот ответил: «Пусть сегодняшнее благополучие никогда не покинет наших врагов. Пал и Роман, и многие знатные (primorum primi), некоторые попали в плен, другие бежали, весь народ нашего войска устал и, знай [это] наверняка, Мешко Старый с трофеями триумфально отправился в Краков». Едва он закончил [речь], как появился еще один человек, а за ним другой, сообщая еще одну лживую версию. Поэтому епископ говорит: «По-видимому, мы поверим или каждому или никому, так как сообщения их не согласны друг с другом. Итак, остается, чтобы кто-либо из нас разузнал это обстоятельство более тщательно». Ему [говорит] кто-то284: «Я готов». Епископ ответствовал: «Запомни три слова: будь неутомимым, старатель¬ ным, осторожным. Ангел Божий с тобой». Итак, тот, изменив свой монашеский вид, пеший, прийдя к месту сражения, тщательно расследует суть дела, расспрашивая и тех, кто остался полуживым, и тех, кто занимался грабежом. Когда он все тщательно разузнал, он как мог быст¬ рее возвратился и все по порядку рассказал епископу, а именно что Мешко Ста¬ рый вернулся домой, стеная под двойным бременем: под тяжестью печали по поводу смерти сына и под тяжестью скорби о ранах, полученных им самим. Со¬ общает, что Роман также ранен, но не смертельно. Ближайшей ночью епископ следует за Романом и, настигши его, всеми силами стремится возвратить с той целью, чтобы Мешко Старый, распаленный гневом и восстановивший свои силы, не занял Кракова или сам, или при помощи своего сына Владислава. Ему Роман: «Дражайший отец! Двойная хворость, как видишь, мешает мне: одна - это раны, полученные мною, другая состоит в том, что нет у меня воин¬ ства. Часть полегла на поле боя, часть убежала». Епископ в ответ: «Что же ты советуешь?». Ему [Роман]: «Мудрость твоя очевидна, ведь мудрость змеи состоит в том, чтобы охранять голову. Итак, прикажи сторожить столицу, пока не перестанут кровоточить наши раны». По возвращении Романа домой знатные люди (primi procerum) Кракова, как только назавтра забрезжил рассвет, с небольшим, но весьма опытным отрядом повсюду разыскивают врагов. Не найдя их, выведывают у епископа, должны ли они преследовать Мешко Старого или Мешко Лорипеда. Но епископ приказывает не делать ни того, ни другого. А приказывает он и советует поспешить к столице королевства, обеспечить там охрану, чтобы ее никто не занял, как не имеющую правителя. Ведь рыбу легче поймать в мутной воде. Они поспешо отправляются в Краков и торжественнее, чем ранее, празднуют восстановление князя. Итак, мать детей, рассудительнейшая из женщин как в советах, так и в пред¬ видении грядущего, берет на себя законную опеку над детьми, пока не подрастет старший сын285. Согласно ее воле и в соответствии с заслугами каждого распред- ляются высокие должности, каштелянии и государственные посты. И такое было
Главы 1-164 301 у всех уважение как к ней, так и к детям, что сановники (proceres), как бы забыв о своем высоком положении, предпочитали выказать послушание женщине, не¬ жели покинуть детей. Епископ Пелка и воевода (comes palatinus) Николай берут на себя заботу о государстве. Управление государством поручается людям до¬ стойным и наиболее верным. И страна на некоторое время затихла, и наступило недолгое спокойствие мира. Глава 48. Лешек Белый назначает Романа в Галицию286 А в это время князь Лешек возрастал годами и премудростью2868, был очень усер¬ ден, и поскольку он был юношей, то и укреплял свою юношескую силу, занима¬ ясь военными делами, и хотя не был еще ни новобранцем, ни рыцарем, однако выказывал замечательные [способности] в военном деле. Из которых, по край¬ ней мере, одно вело его к высшей славе, а именно всех князей Руси он, хотя и юноша, озарял как бы лучами солнца. В это время Владимир, родной брат Рома- [1195] на287 и двоюродный Лешка288, князь Галиции, скончался289, не оставив никакого законного наследника. Поэтому князья Руси, одни дарами, другие хитростью, некоторые и тем и другим, старались захватить пустующее место князя. Среди них князь Роман настолько290 был ближе [родством и соседством], насколько был честолюбивее и умнее [прочих], понимая, что является неравным [по си¬ лам] по отношению к другим князьям, настойчиво молит291 Лешка, чтобы тот привязал его к себе вечной службой и назначил [пусть] не князем галицким, но своим прокуратором. В противном случае пусть не сомневается, что всякий иной из князей Руси, [который] захватит этот престол, как несомненный враг будет ему угрожать. Но просьба эта показалась некоторым вздорной, во-первых, по¬ тому, что избирать князем [кого-либо из] подданных и иноземца не является безопасным, во-вторых, потому, что дело столь великое, столь полезное окажет¬ ся намного полезнее, если им руководить самому, нежели поручать другому. На это некоторые говорили: «На каком это основании может быть назван чужеземцем тот, с которым наш князь Лешек находится во второй степени род¬ ства? Как можно, спрашиваю, сомневаться по поводу Романа, который был наи¬ вернейшим помощником нашего государства и даже как бы его наставником? Чья постоянная верность является испытанной, а прилежание в послушании широко известно даже за пределами отечества? Кто из-за наших трудных дел имеет кровавые раны на своем теле? Чрезвычайным беззаконием является отка¬ зать в родственном благочестии или не отплатить ближнему взаимной услугой». Таким образом, готовят отряды и мыслят двинуть лагерь против Галиции. Между тем насколько было бы лучше предоставить Лешку возможность пре¬ бывать дома, забавляясь, чем в опасных переходах трудиться в поте лица. А юноша почти рыдая: «О, позор, знатные (proceres)! Что же вы меня счита¬ ете женщиной, а не князем? Немногим отличается от женщины тот, кто почита-
302 Великопольская хроника ет женское общество. А ведь существует молва, что некоторые, сражавшиеся без короля, терпели поражение и они же одерживали триумф над врагами, если на поле брани, хотя бы и в колыбели, находился король. Поэтому я не как князь, а как символ княжества не покину ваш стан. В противном случае я последую по вашим следам пусть даже в сопровождении одного комита». Все радуются иметь князем человека со столь великой душой, блистающим цветом молодости. Каждый удивляется, что в столь нежном колосе так быстро созрело зерно. Все удивляются, что орех, еще не покрытый скорлупой, в своем созревании уже несет в себе вкус ореха. Храбрый Лешек вторгается во владения Руси. Навстречу ему выходят первые люди Галиции со склоненными выями. Обещают ему свое послушание, свою клиентелу292, свое полное подчинение, а также своих [людей], навеки верность и выплату подати. Его выбирают королем и желают [видеть] в нем защитника своего спасения. «Пусть достоинство вашей светлости соблаговолит решить, [будет ли] править нами лично или через установленное лицо. Мы ни о чем дру¬ гом не просим, только бы слава вашего имени воссияла над нами»293. Так они [говорили] не без умысла, чтобы тем безопаснее [для себя] захва¬ тить его беспечного. В самом деле, вскоре исход событий показал их намерения. Прежде всего их города и укрепления оказывают сопротивление Лешку и вос¬ стают против него. Стерев их с лица земли и подчинив, он торопится окружить валом Галицию и ее завоевать. Но словно тучи песка появляются враги в бес¬ численном множестве. Князь Лешек приказывает им через своих посланных, чтобы они отошли от границ Галиции или пусть будут готовы к открытой битве. А те в ответ заявляют, что немедленно готовы сражаться. Но когда за¬ блестели железные ряды поляков, все воодушевление этого множества [воинов] сникло, во время сражения не оказали они никакого сопротивления и быстро обратились в бегство. Под предлогом заключения мира они испрашивают от¬ срочку военных действий и ее получают. Хотя галичане и колебались в своих размышлениях, тем не менее они распростерлись у ног князя Лешка смиреннее, чем прежде, и с искренним, а не поддельным воодушевлением просят его быть им князем, так как видят, что силы их князей, на которых они возлагали боль¬ шие надежды, истощились. Они вынуждены принять князем Романа, которого страшатся, как молнии. Ведь они уже хорошо знали, какую изощренную тира¬ нию и коварную жестокость проявляет он по отношению к своим [подданным]. Отовсюду они терпят притеснения, и нет никакой надежды на возможность восстания. К просьбам присоединяют просьбы, преподносят князю Лешку множество серебра и золота, бесчисленные драгоценности, сосуды и изыскан¬ нейшие одежды, всякого рода шелка и другие драгоценные вещи и обещают ежегодно приносить подобное в сокровищницу князя. Вновь обещают на лю¬ бых условиях послушание и выплату податей, лишь бы не попасть под иго Ро¬ мана, а склониться перед его [Лешка] властью.
Главы 1-164 303 Хотя и были возражения, мнение всех лехитов сходится на князе Романе. Не¬ смотря на сопротивление русских сановников (primis) и знатных (precipuis) лиц, князь Лешек назначает Романа галицким князем. Впоследствии за это благодея¬ ние Роман плохо отплатил полякам, как станет известно ниже294. Он был и по отношению ко всем черезвычайно жесток и вероломен и к своим относился с равным вероломством. Глава 49. О жестокости князя Романа Когда князь Лешек вернулся домой, Роман, войдя в роль жестокого тирана, за¬ хватывает не ожидавших этого знатнейших галицких сановников (satrapas)295. Кого убивает, кого живым закапывает в землю, у других срывает кожу, разрыва¬ ет на куски, многих пригвождает стрелами. А у некоторых вырывает внутрен¬ ности и уже потом убивает. Применяя все виды мучения, [он] является для своих граждан более чудовищным врагом, чем для неприятелей. А тех, кого он не мо¬ жет сразу схватить, потому что они, влекомые страхом, убежали в другие обла¬ сти, он, используя дары, лесть, разного рода хитрости, призывает обратно, ода¬ ряет их почестями и возвышает. А потом предписывает и приказывает казнить их в страшнейших, немыслимых мучениях для того, чтобы этим внушить страх соседям и, уничтожив могущественных, править безопасней296. Отсюда и воз¬ никла эта известная поговорка «Нельзя безопасно попробовать мед пчел, пока не будет совершенно уничтожен их рой»297. И благодаря несчастью других он благо¬ денствовал и в короткое время стал могущественным настолько, что повелевал всесильно почти всеми русскими князьями и провинциями298. Глава 50. Каким образом Мешко Старый в третий раз хитростью овла¬ девает Краковом По свершении всего этого Мешко Старый, домогаясь Краковского княжества, [раздумывая], как он сможет его захватить, решает добиться его старанием и хитростью, поскольку твердостью и силами своих воинов он уступает могуще¬ ству племянников. И поэтому с почтительностью он выпытывает замыслы стар¬ ших (maiorum), добивается их расположения и склоняет к исполнению своих [1196] планов. Но любовь к юношам до такой степени смягчила сердца всех, что каза¬ лось, будто решения всех зависят от решения их матери, и поэтому он стал тре¬ вожить мать письмами, посылать к ней послов, преподносить дары, говоря, что дело идет не о славе власти, а о спокойствии королевства и более устойчивом положении ее сыновей. Он добавляет, что в настоящее время он желает полного уничтожения возможных раздоров всякого рода, и чтобы и в дальнейшем ни по какому поводу не мог возникнуть новый пожар, и что все это может быть обе¬ спечено только на основании следующего:
304 Великопольская хроника «Пусть твой сын Лешек уступит мне княжество, которое я верну своему приемному сыну после того, как он будет опоясан мною рыцарским поясом для того, чтобы краковское владение, а именно княжество над всей Польшей, при¬ надлежало твоему роду путем постоянного наследования. Ведь не может быть неизменным и постоянным то, что провозглашается простым народным гулом, если это не установил и не подтвердил своим авторитетом князь. Итак, сбрось с головы сына глиняную корону, это смешное украшение, возложенное искус¬ ством гончаров. Князьям приличествует носить диадему не глиняную, а золо¬ тую, которую щедрость нашего благоволения постановила возложить в настоя¬ щее время на твоего сына, а в будущем на его детей». И, так как женское легкомыслие легковерно, мать Лешка, склонная поверить своему деверю, опьяненная его обещаниями, убеждает и советует сыну, чтобы он на определенное время отступился от княжества. Она считает, [что] безопаснее почитать вместо отца дядю, чем постоянно сдерживать врага, и спокойнее полу¬ чить королевство в дар от дяди и благодаря его авторитету укрепиться в королев¬ стве, нежели всегда зависеть от воли народа. Они сходятся в установленное место и время и приносят торжественную клятву верности матери Лешка и сыну. Клянется [Мешко] Старый, приносят клятву знатные люди и той и другой сторон о точном выполнении подписанно¬ го договора, а если кто осмелится нарушить или дать какой иной совет, или будет способствовать нарушению, пусть он будет предан анафеме митрополитом и всеми епископами провинции. Итак, Мешко Старый хитростью получает княжеское достоинство и в году от [1196] Р.Х. 1196 входит в Краков. И, когда он, наконец, овладел Краковом, оказалось, что он уже не помнил ни о принесении присяги, ни о договоре. И если когда-ли¬ бо он и вспоминал об этом, побежденный кротостью племянника и его напоми¬ наниями, то, насколько это было в его силах, старался не показывать вида. А если не мог притвориться, то, постоянно откладывая, препятствовал желаниям Леш¬ ка. Просит племянник и убеждает дядю посвятить его в рыцари, вспомнить о заключенном договоре и в свою очередь назначить его наследником Кракова. На это Мешко отвечает, что не следует общественное право ослаблять частными договорами. А ведь если оно подрывается, ухудшается положение республики. Кто сомневается, что это так и произойдет, если управление королевством будет доверено неопытному юноше. Насколько приличнее молодости повиноваться, нежели повелевать. Кто обладает [властью], пусть ею владеет, пока не устранит¬ ся от общественной деятельности. Но так как Мешко стал строить козни в отношении имущества и достояния других, чтобы присоединить их себе под любым предлогом, то краковская знать [1199] (procerum) в негодовании изгнала его из Кракова и вновь призвала князя Леш¬ ка299. Таким образом, изобличенный в нарушении договора и клятвы [Мешко] понес заслуженное наказание.
Главы 1-164 305 Глава 51. Как Мешко в четвертый раз завоевывает Краков Мешко, не забывая о своих испытанных хитроумных действиях, снова пытается захватить Краков при помощи тех же махинаций, что и прежде, и с теми же улов¬ ками направляется к матери юношей Лешка и Конрада. Старается рассеять подо¬ зрение в вероломстве, уверяет, что договор и клятву соблюдал с величайшим почтением, но его опередили соперники и помешали ему. И что ответы эти, о которых они распустили слухи, не его словами были, но были сочинены зави¬ стью и хитростью этих же соперников. «А теперь, любезная невестка, лишь бы только была ваша благожелательность, и у меня не будет недостатка в обещан¬ ной верности. В самом деле, я не только Краков отпишу в наследство вашим сынам, но также обещаю возвратить и куявскую провинцию». Занял Мешко Старый Куявию300, хотя она не была от него зависима. «Одного я желаю, - сказал он, - чтобы враг всех, общий всем, был обречен на изгнание, чтобы он не делал из князей себе забаву, то, проявляя свою волю, назначая кня¬ зем, то снимая». Здесь он намекал на комита Николая, краковского палатина (palatino), о ко¬ тором он знал, что в настоящее время мать [князей] его ненавидит, хотя ранее она его очень любила как мужа отличного и решительного. Она сама и дети ее в некоторых вопросах слушались его прозорливых советов, пока, наконец, благо¬ даря хитрости завистников не получила поводов [для] ненависти по отношению к нему. И поэтому она по-женски склоняет всех знатных людей (procerum) Кра¬ кова, согласно желанию Мешко Старого, к тому, чтобы ни в чем неповинный муж был осужден на вечное изгнание. А затем они снова договариваются на том условии, что Мешко Старый тот¬ час вернет Куявию и до конца жизни будет князем в Кракове, а князь Лешек, согласно его решению, будет ему наследовать. Комит (comes) же Николай, по¬ нимая, что ему грозит опасность изгнания, все настойчивее молит о милости князя Лешка и его мать. Но его смиренные просьбы успеха не имели, и он не без тяжкой печали в сопровождении большого числа друзей переходит [на сторону] Мешко Старого. Обрадовавшись их приходу, Мешко Старый занимает Краков- [1200] ское княжество. Добившись владения Краковом, он совершенно забывает и о присяге в верности, и о клятве и не заботится ни о назначении Лешка наследни¬ ком Краковского княжества, как он обещал, ни об отдаче Куявии, и, мало того, он даже насильно занимает Вислицу и три другие крепости Лешка и Конрада, уверяя, что они принадлежат краковскому уделу. Но они благодаря усилиям и советам знатных людей (majorum) Сандомира и Мазовии [позднее] были воз¬ вращены и восстановлены вместе с куявской провинцией. Так Мешко Старый могущественно правил в Кракове, но вскоре место его стало в вечном покое. Умер он в Калише в году от Р. X. 1202 и похоронен в церк- [1202] ви св. Павла, им же основанной, в склепе его сына Мешко.
306 Великопольская хроника Глава 52. Как Лешек Белый отверг Краковское княжество301 Краковская же знать и старейшины (optimates natu maiores) вместе с епископом [1202] Пелкой шлют послов к Лешку Белому, сандомирскому князю, обещая ему вер¬ ное послушание и Краковское княжество. Но происходит какое-то брожение, которое портит все тесто302. А именно был некий муж благородного происхожде¬ ния, выделяющийся нравами и прозорливый в замечательных советах, велико¬ лепно владевший оружием, обладавший очарованием всех доблестей, по имени Говорек, который в то время у князя Лешка исполнял должность воеводы (palatini dignitate fungebatur). Его мнением руководствовался Лешек, определяя высокие степени достоинства. Итак, между ним и комитом Николаем, краковским воево¬ дой (palatinum), какое-то несчастье породило неисчерпаемые разногласия, воз¬ никшие, возможно, из-за интриг нашептывателей. Комит Николай выразил желание войти в согласие с князем Лешком, но только при условии удаления и изгнания комита Говорека. Он говорил: среди разногласий нет места ни верно¬ сти, ни послушанию и не может государство радоваться в мирном спокойствии, когда происходят распри. Колеблются и сомневаются князь Лешек и его люди, не зная, что выбрать: то ли лишиться Кракова, то ли изгнать мужа полезного, со¬ вершенно этого не заслужившего. Но первое пагубно, второе преступно. В то время как они в сомнении медлят, комит Говорек говорит: «Неприлично в столь очевидных обстоятельствах колебаться в принятии решения. В самом деле, кто может сомневаться, что выгоды многих стоят немногих затрат. Кто не знает, что скорее следует лишиться какой угодно личности, нежели общества? Кто не знает, что меньшее зло должно предпочесть большему, в особенности потому, что общественная польза должна стоять выше частной? Как может от¬ дать жизнь за друга303 тот, кто страшится изгнания за господина? Я бы не назвал это ссылкой, если кто, хотя и находясь в изгнании не лишен друзей и не подвер¬ гается случайным опасностям. Счастлив тот изгнанник, за кем следует милость, кого не преследует ненависть». На это князь Лешек: «Я одобряю то, что ты изложил, а именно, каким обра¬ зом выполнить честолюбивый замысел, если это соответствует моим настроени¬ ям. Да не приличествуют князю всякого рода торгашеские дела. Пусть люди благородные, в особенности князья, будут удалены от торговых дел! В самом деле, что принесут они тому, кто ищет цену за невиннейшего, коль скоро подоб¬ ная продажа должностей имеет жалкий результат и нет никакого почета личной свободе? Пусть краковяне вместо князя Лешка ищут себе другого, подходящего их условиям и нравам». Краковяне, дознавшись [об этом], посылают к гнезненскому князю Владис¬ лаву304, сыну Мешко Старого, послов (как будто и не было разговора о выборе князя), уверяя, что они должны выказать сыну ту верность, которую обещали его отцу, и поэтому не может идти речь о выборе того, кого призывает и требует к
Главы 1-164 307 отцовскому наследству правовое основание. Прежде всего благородный Владис¬ лав благодарит их и уверяет, что более приятно ему послушание такой верности, нежели управление королевством. Одна только эта верность и закрывает и от¬ крывает, расширяет и суживает, укрепляет и сохраняет власть. Лишь одна она не только управляет, но и учит самих королей управлять и самим подчиняться. «В самом деле, если мы приступаем к какому-нибудь делу, достаточно трудному, то оно нуждается в ценных советах друзей. Если угодно, раскройте ваш замысел брату нашему князю сандомирскому Лешку для того, чтобы ваше намерение по поводу нас не осталось без результата. Ведь только он сам может быть и препят¬ ствием, и он же может помочь, поскольку брат его князь Конрад во всем при¬ слушивается к его советам. [К тому же] и Владиславовичи305, Мешко и Болеслав, мнение которых [хотя и] не имеет большой силы, однако и избежать ненависти [их] является делом трудным, без сомнения следуют его воле». Затем он направляет послов к Лешку, через которых по порядку излагает суть дела и отсылает письмо следующего содержания: «Брату, возлюбленному души моей, князю Лешку, князь Владислав шлет привет в той или иной жизни. Состоя¬ ние разума не позволяет, чтобы состояние здравого рассудка было не согласно с самим собой и чтобы оно ссорилось с самим собой. Одинаковый образ мыслей едва ли допускает разногласие душ. Более того, оно создает постоянство в любви, а это обстоятельство порождает в нас одинаковые желания. И должно вызвать во всем доброе согласие. Когда мы узнали наверняка, что вы отвергли Краковское княжество, чаяния всех знатных (procerum) по поводу этого обратились на нас. Мы тем смелее приступаем к их предложению, чем менее мы сомневаемся в ва¬ шей приязни. И не для того, чтобы владеть им постоянно, но чтобы у вас с нашей помощью появилась очевидная возможность [овладеть] им. Итак, в этом деле идет речь не только о нашем продвижении, но и об увеличении вашего почета». А князь Лешек, поняв из содержания этого письма, какую пользу и поддерж¬ ку оно несет для него самого и для его людей, уступает пожеланиям брата, дей¬ ствует наперекор советам епископов, сановников (primatum) и других разумных лиц. Скорбели они, что при таком поступке наследование этого высокого сана сыновьями князя Казимира прекратится, поскольку они видели, что сам Лешек поступает вопреки своей выгоде и пользе. Поэтому и брат его князь Конрад с трудом и, казалось, как бы вынужденный согласился с их волей. Итак, на глазах у всей Польши, с согласия всех сановников (satraporum), от простого воина до наивысшего [рыцаря], князь Владислав, сын Мешко Старого, назначается кра¬ ковским князем. Для всех он был таким доступным, таким располагающим к себе, таким благосклонным и приятным, что не верилось, будто бы он может презирать недостатки других, и не казалось, что он чрезмерно гордится своими доблестями. Со всеми был обходителен, щедро одаряя дарами. Но как он ни со¬ противлялся, неожиданно был вынужден отступиться от Краковского княже¬ ства, как это станет ясно ниже306.
308 Великопольская хроника Глава 53. Как князь Лешек становится постоянным правителем Кракова По смерти Николая, комита краковской каштелянии, который по своей воле одних князей отстранял, других назначал, знатные люди (pociores) Краковской земли совместно с епископом Пелкой отказываются от верности князю Владис¬ лаву и не хотят больше иметь его вождем. Вскоре они посылают в Сандомир за Лешком, умоляя его не отказать им и принять Краковское княжество. Когда он [1206] прибыл в Краков, он с почетом был избран князем Кракова всеми знатными людьми (nobilium), а Владислава из Краковской земли изгнали навечно. Глава 54. О разделении земель между Лешком и Конрадом Лешек, как первенец, делается князем и господином Кракова, Сандомира, Серад- за, Ленчицы и Поморья, Конрад307 же, как младший, полностью наследует и владеет Мазовией и Куявией, и отпрыски его будут владеть ими по божественно¬ му соизволению вечно. Впоследствии Лешек Белый взял в жены знатную девуш¬ ку из Руси по имени Гремислава308 от которой имел [сына] князя Болеслава Стыдливого309 и [дочь] блаженную Саломею310. Глава 55. Как Лешек и Конрад победили Романа, князя Руси311 В это время Роман, часто упоминавшийся, могущественнейший князь русских, отказывается платить дань князю Лешку312, смело противостоит его власти и, со¬ брав большое войско, с сильным отрядом неожиданно вторгается в пределы Польши. Когда это узнал Лешек, он, тотчас собрав небольшой отряд вооружен¬ ных, спешит к нему навстречу в Завихост, обрушивается на него, захватывает и побеждает. Русские, которые сначала пришли самонадеянно, были многие ране- [ 1205] ны, очень многие вместе с князем Романом убиты, остальные, увидев [это], стали искать спасения в бегстве, причем многие жалким образом окончили свою жизнь в реке Висле. Так, Роман, забыв о бесчисленных благодеяниях, оказанных ему Казимиром и его сыном Лешком, осмелился напасть на своих братьев, [но], по¬ лучив удар мечом, испустил дух на поле боя313. И было это в году от Р.Х. 1205. Глава 56. Как поморяне принимают Лешка своим господином и с поче¬ том его приветствуют [1217] Затем князь Лешек Белый вступает в Поморье314 и там всеми знатными людьми (proceribus) Поморья признается законным правителем их и князем, и они ока¬ зывают ему пышный прием. Прозорливо закончив все дела надлежащим обра¬ зом, назначил своим заместителем капитана по имени Святополк315, мужа могу¬ щественного и деятельного, но[, как оказалось,] господину своему неверного, а сам счастливо возвращается в свое королевство.
Главы 1-164 309 Глава 57. Какими уделами владеют отдельные князья Для того чтобы каждый читающий историю Польши мог яснее понять и пол¬ нее представить себе деяния, подвиги и успехи польских князей, остается рас¬ смотреть, какие князья какими уделами в это время управляли. Итак, в то [1210-е] время как Лешек и Конрад, сыновья Казимира [Справедливого], как уже было сказано, правили в Краковии и Мазовии, Генрих Бородатый316 в Силезии, Вла¬ дислав, сын Казимира, - в Ополье317, Владислав Великий по прозвищу Ляско- ногий, сын Мешко Старого, - в Гнезно, Владислав Плвач318, сын Одона, сына Мешко Старого, - в Познани. И хотя остались без внимания князья Силезии и Ополья, однако кое-что и о них я не премину сообщить, намереваясь, правда, писать о других. Успокоилось на несколько лет Польское королевство, поль¬ зуясь желанным миром. Глава 58. Как Владислав Одонич изгоняется из родного края Итак, Владислав, сын Одона, находясь под опекой своего дяди Владислава Вели¬ кого, прозванного Лясконогим, гнезненского князя, вознамерился овладеть своими княжествами - Познаньским и Калишским и без ведома дяди вступил в город Калиш, а дядя его Владислав, собрав войско, выгоняет его из крепости Калиш и преследует вплоть до Венгрии. И было это в году от Р. X. 1217. Он [Вла- [1217] дислав Одонич], спустя несколько лет, с помощью Святополка, капитана [Верх¬ него] Поморья, возвращается в крепость Устье319 в году от Р. X. 1223 в самый день [1223] Дионисия320 и его собратьев. Глава 59. О сражении, происшедшим перед крепостью Устье В году 1227-м Владислав Великий, собрав полностью могущественный отряд [1227] своего народа, окружил крепость Устье валом. Владислав Одонич в самый день Разделения апостолов321, неожиданно выйдя из крепости, обрушился на его стан, разбил войско дяди, убил и палатина322, и многих знатных (nobilibus), а также бесчисленное множество воинства. Так, Владислав Великий, перестав осаждать крепость, в смятении отошел от нее. Владислав Одонич, спустя некоторое время, храбро его преследует и вновь берет под свою власть Познань, Калиш и другие крепости против воли своего дяди. Глава 60. О смерти Лешка, краковского князя В это самое время, в том же году Святополк, капитан Верхнего Поморья, о котором было упомянуто выше, припомнил, как Казимир, отец Лешка, не¬ коего деятельного мужа из рода Грыфитов из города Кракова, по имени Богус-
310 Великопольская хроника лав323, капитана кашубов, назначил князем части Поморья и кашубов, сохра¬ нив, однако, его покорность себе и своим преемникам. Поэтому и сам он желал в сих неблагоприятных обстоятельствах умолять Лешка, чтобы он его самого подобным образом соизволил назначить князем Верхнего Поморья. Поскольку Лешек откладывал исполнение его просьбы, Святополк отказался от верности ему и перестал выплачивать в надлежащее время подати. Лешек, все тщательно обдумав и посоветовавшись с Генрихом Бородатым, силезским князем, желая взять крепость Накло, находившуюся во власти князя Владис¬ лава Одонича, решил вызвать вышеуказанного капитана Святополка и капи¬ танов остальных своих земель и в определенный день сойтись им в Гансаву возле Жнина, поместье Тремесненского монастыря324, для того, чтобы вести с [1227] ним переговоры о благе государства. А Святополк, явившись, осмелился на¬ чать войну против своего господина князя Лешка. Тогда последний, избегая военных действий, бежал к деревне Марцинково. Изменник же Святополк преступным образом убил бегущего325, и большая резня произошла в том и другом войсках. Вышеупомянутый князь Генрих также получил тяжелое ра¬ нение в бане. И вот тело Лешка с места гибели привозят в Краков и там его с почетом в году от Р. X. 1227 хоронят в кафедральном соборе. Наследовал ему в королевстве единственный его сын Болеслав Стыдливый. Подобным образом, с большой скорбью отвезли в Силезию и Генриха. О его доблестях будет по¬ ведано ниже. Вот тогда-то презренный изменник Святополк и захватил кня¬ жество в Поморье. Говорят, впрочем, что убиение этого наиблагочестивейше¬ го князя Лешка произошло с согласия и по совету польского князя Владислава Одонича. В самом деле, как утверждают, Владислав Одонич был изгнан из родного дома своим дядей и во время своего изгнания взял себе в жены сестру326 упомянутого Святополка для того, чтобы, получив помощь Святополка, мог бы вновь отнять у дяди свои земли. После возвращения этих земель он оказывал помощь и давал советы Святополку. Глава 61. Конрад, мазовецкий князь, делается опекуном Болеслава Стыдливого Затем, после смерти знаменитого князя Лешка, Конрад, его брат, князь Мазо- вии, взял под свою опеку своего племянника Болеслава Стыдливого, еще не достигшего совершеннолетия, вместе с его княжествами Краковским и Сандо- мирским и с другими землями. Но после того как Болеслав достиг зрелости и, отказавшись от опеки, вместе со своей матерью327 пожелал отобрать у своего дяди Конрада свои владения, Конрад и мать Болеслава, и его самого связал и [1233] посадил под стражу в городе Сецехове. Спустя некоторое время благодаря за¬ ступничеству сецеховского аббата он [Болеслав] избежал плена и стал владеть крепостями Завихостом и Сандомиром, которые сами с почтением перешли к
Главы 1-164 311 нему как естественному их господину. Завладев ими, он вызвал на помощь в борьбе против своего дяди своего двоюродного брата Генриха Бородатого, си¬ лезского князя, сына Болеслава Высокого. Генрих, поспешно прийдя на помощь своему брату Болеславу, совместно с ним завязал немало сражений против сво¬ его дяди Конрада, опустошая Краковскую и Сандомирскую земли, прежде чем они смогли изгнать его из этих земель328. После изгнания Конрада Генрих Боро¬ датый, упомянутый князь силезский, с согласия Болеслава стал владеть Краков¬ ским княжеством329 и частью Сандомирской земли. Этот Генрих передал Опатовский монастырь, аббатом которого был Герард, епископ русских, избранный вновь для католиков, там проживающих, любуш- скому епископству, а все имущество русского епископства, некогда относящееся к Опатовскому монастырю, включил в состав имущества упомянутой любуш- ской церкви330. Во время [правления] этого Генриха укрепился нечестивый обычай, а имен¬ но ограбление костелов. Так, монастырь в Енджееве, костел в Прандоцине, ко¬ стел св. Андрея под краковской крепостью, а также скарбимирский и другие костелы были ограблены упомянутыми Генрихом и Конрадом, а затем, после захвата, и осквернены. Глава 62. Как Конрад повел языческие народы против племянников Итак, Конрад, домогаясь владений племянника и считая свое изгнание позором, часто водил ятвягов331, сковитов332, пруссов333, литвинов334, жмудзинов335, наня¬ тых за деньги, на сандомирские земли своего племянника, [желая] их разорить. Они тайно нападают на земли, подвергают их разграблению и опустошению, а также нападают на Кельцы336, город епископа, и на многие села, прилегающие к этому городу. Ему яростно сопротивлялись жители Кракова и Сандомира, много раз побеждая и язычников, и христиан, находившихся при нем, как содержится в исторических анналах337. Во время [правления] этого Конрада по его призыву, о чем мы говорили выше, языческий народ впервые начал опустошать Польское королевство. Ведь упомянутый Конрад по наущению своей жены338 собрал боль¬ шое богатство339, из которого щедро наградил язычников, помогавших ему. Но он не остался безнаказанным, что будет описано в своем месте. Глава 63. О пленении Владислава Одонича В году от Р.Х. 1228 Владислав Великий, встретившись со своим племянником [1228] Владиславом Одоничем, сразился в битве и, оставшись победителем, взял в плен своего племянника, князя Владислава Одонича. А последний, убежав из плена, на следующий год окончательно изгнал340 из пределов Польши своего дядю Владис- [ 1229] лава Великого, прозванного Лясконогим.
312 Великопольская хроника Глава 64. Как князь Владислав Великий осадил Гнезно [1231] Затем в году от Р.Х. 1231 князь Владислав Великий, прийдя из Рацибужа, окру¬ жил крепость Гнезно и, промедлив какое-то время в осаде крепости, не имея сил ее взять, опечаленный, отступил и в этом же году в изгнании закончил свой по¬ следний день. Так Владислав Одонич становится господином всей [Великой] Польши. Глава 65. Почему князь Владислав Одонич изгоняется из [своих] земель [1232] Итак, на следующий год, а именно 1232, князь Владислав Одонич, сделавшись правителем всей Великой Польши, желая в свою очередь воздать должное Госпо¬ ду в благодарность за свое возвышение, а также за то, что он имел от законной жены двух сыновей341, Пшемыслава первого и Болеслава Благочестивого, и вследствие своей преданности и благодарности познаньскому костелу, в котором покоились отец его Одон, Болеслав Великий и другие его прародители, предоста¬ вил ему княжеские привилеи342, освободив все владения костела, которыми до тех пор владели епископ и капитул познаньский, и те, которые они могли спра¬ ведливым образом приобрести в будущем. Освободил также жителей их от всех податей и повинностей, а именно, от «строжи» (strosza)343, от «посошной» (ро- radlne)344, от «провода» (przewod), от «подводы» (podwoda)345, от «дани зерном» (sep), от «постоя» (stan)346, от военной службы, от всякой юрисдикции воевод, каштелянов и от всех судей и их помощников. Таким образом, люди, принадле¬ жащие к упомянутому костелу, не обязаны никому из них ни отвечать, ни яв¬ ляться по их зову, но только перед лицом своих господ - епископа, прелатов, каноников - должны они держать ответ, за исключением трех случаев, вслед¬ ствие которых люди этого костела должны быть судимы в присутствии своих господ судьею княжеским или королевским. Однако если они присуждены к де¬ нежному штрафу, то его взимает не княжеский судья, но церковный того косте¬ ла, к которому человек принадлежит. Случаи такие: если человек этого костела привел врагов князя для опустошения его земли, если тайно увел людей, под¬ властных князю, и если замыслил смерть князя - за это должно последовать от¬ сечение головы и пролитие крови. За эти преступления должен выносить при¬ говор не церковный, но княжеский или королевский судья. Вышеупомянутый князь разрешил в этом привилеи Павлу347, познаньскому епископу, и его пре¬ емникам чеканить монету в городе Кробия348, дав ему деревню под названием Сулкова Кробиа и [право] охотиться в любом месте его епископства. Из-за предоставления [церкви] таких свобод польская знать хотела в следую- [1233] щем году убить князя Владислава, пригласив себе на княжение Генриха Борода¬ того, князя силезского и краковского. Сопротивляясь его приходу, Владислав Одонич сжег крепость Бнин и восстановил крепость Гнезно.
Главы 1-164 313 Другая же причина изгнания этого князя [Владислава Одонича] состояла в том, что Генрих Бородатый, помня о полученных им некогда в Гансаве ранах и об интригах упомянутого Владислава, с согласия и даже приглашения [воинов]349 вторгся в Польшу, а именно в земли Познаньскую, Калишскую, Пыздренскую, [1234] Шредскую и в крепость Бехов, восстановил крепости Бнин и Шрем; укрепил над¬ лежащим образом людьми, понеся расходы. В Шреме он поставил маркграфом Моравии350 [Дипольда Борживоя], сына своей сестры Аделаиды351, которую по- [п. 1223] еле смерти маркграфа Моравии Дипольда король Богемии Одноокий выгнал из родного края вместе с четырьмя сыновьями352. С того времени она и пребывала у брата. Но поляки, спустя какое-то время, тайно проникнув в крепость Шрем, [1235] убили его [сына Аделаиды]. А затем и другой - Болеслав - был убит язычника- [1241] ми353, а третий - Пшемыслав - умер и похоронен в Тшебнице. Четвертый - Ди- [1225/30] польд, каноник магдебургский, после ухода из жизни покоится там же. [1226] Таким образом, Генрих со своим сыном Генрихом354, князья Силезии, сдела¬ лись правителями земель Польши и Кракова. Глава 66. Как госпитальеры св. Марии из тевтонского дома355 проникли в Хелминскую землю Конрад, вышеупомянутый князь Мазовии, который на Хелминской земле вы¬ держивал многочисленные нападения пруссов и полешан, по совету епископа Гюнтера356 уступил бородатым обозначенным черным крестом госпитальерам св. Марии Иерусалимской из тевтонского дома Хелминскую землю на 20 лет с той целью, чтобы они с его помощью оказали сопротивление пруссам и полеша- нам357. В течение этих лет, поскольку пруссы и другие языческие народы прино¬ сили огромный вред землям мазовецкого князя Конрада, вышеупомянутый Конрад вызвал к себе на помощь своего племянника, силезского князя Генриха Бородатого. Опираясь на его помощь и на помощь упомянутых крестоносцев, сокрушил он и пруссов, и другие языческие народы, смело на них обрушив¬ шись358. После славного триумфа этой победы часто упоминавшийся Генрих попросил своего дядю Конрада, чтобы он соблаговолил навсегда приписать кре¬ стоносцам Хелминскую землю. В ответ на его просьбы этот же самый Конрад навечно милостивым дарением приписал земли между реками Оссой, Вислой и Древенцей вышеуказанным крестоносцам359. [1233] Глава 67. О смерти князя Генриха Бородатого В году 1238 Генрих Бородатый, князь силезский, польский и краковский, закон¬ чил свой последний день, оставив наследником своего единственного сына Ген¬ риха, которого породил от св. Ядвиги360. А в следующем году, т. е. в 1239, Владис¬ лав Одонич, князь Польши, находясь в изгнании, владея лишь небольшой [1238] [1239]
314 Великопольская хроника [1239] [1239] [1279,1292] [1239] [1240] частью Польши, а именно Устьем, Накло, Шремом с их пригородами, переселил¬ ся ко Христу и покоится он в познаньской церкви. В этом же году магдебургский архиепископ361 [Вильбранд] осадил крепость Любуш, уверяя, что эта крепость во времена Болеслава была завоевана импера¬ тором Генрихом и подарена им магдебургской церкви. Но, когда большая часть его войска погибла, побежденная поляками, он, опечаленный, отступил. В этом же году, а именно 1238, татары опустошили и сожгли Венгрию362 и, захватив добычу, на следующий год вернулись по домам. Глава 68. Как Болеслав Стыдливый, краковский князь, женился на Кинге В году, упомянутом выше, Болеслав Стыдливый, сын покойного Лешка, краков¬ ского князя, взял себе в жены благочестивую Кингу363, дочь Болеслава, короля Венгрии. Она, как говорят, родившись, вопреки поведению грудных детей тот¬ час так сказала: «Да здравствует царица небес». Сказав так, она перестала гово¬ рить до времени, назначенного природой. Она и муж ее вели праведный образ жизни и, дожив до конца дней своих, счастливо отдали Богу душу. Глава 69. Каким образом крепость Ловим со своим дистриктом отошла к гнезненской церкви Затем в упомянутом году князь мазовецкий Конрад, охваченный дьявольским без¬ умием, приказал схватить магистра Яна Чаплю364, плоцкого схоластика, и, сильно его избив, велел повесить как вора. И вторично уже мертвого, снятого с виселицы, приказал принести и повесить у костела св. Бенедикта на берегу Вислы против плоцкой церкви. И это потому, что Казимир365, сын вышеупомянутого Конрада, взял в жены дочь Генриха, силезского князя, внучку князя Генриха Бородатого и св. Ядвиги, находившуюся с ним в четвертой степени родства366, а вышеуказанный схоластик был учителем и воспитателем Казимира, и этот князь Казимир пробыл возле жены в доме тестя, вопреки воле отца, больше положенного времени367. Князь Конрад возложил вину на магистра Яна, так как предположил, что с его согласия и по его совету князь Казимир осмелился так пренебрежительно [по отношению] к отцу поступить, и вследствие этого он[, Конрад,] его убил. Часто упоминаемый князь Конрад после свершения этого злодеяния подарил навечно архиепископу гнезненского костела крепость Лович с ее окрестностями. Глава 70. О соборе, созванном в Риме Григорием IX368 Наконец в году 1240 папа Григорий IX приказал всем архиепископам прибыть в Рим. Епископы же и их капитулы, которые не желали или не имели возможно¬ сти по какой-либо обоснованной причине [выполнить] это требование, должны
Главы 1-164 315 были известить об этом через послов, дабы он [папа Григорий IX] имел возмож¬ ность, опираясь на их совет, отстранить от власти императора Фридриха, кото¬ рого уже в прошлом году отлучил за то, что тот изгнал некоторых епископов с их мест, а некоторых кардиналов взял в плен, ведь он, находясь в отлучении год и даже более, отказался смириться. Но из-за коварства и хитрости этого самого императора дороги, по которым направлялись идущие в Рим, были перекрыты. Таким образом, вызванные на упомянутый собор вышеназванным папой Григорием IX явиться не смогли369. Глава 71. О первых татарах, которые проникли в Польшу и Венгрию В году 1241 Батый, татарский хан, со своим войском - народом многочисленным и жестоким, пройдя Русь, вознамерился вторгнуться в Венгрию370. Но, прежде чем он достиг венгерских границ, он направил часть своего войска против Польши. Они в день Пепла371 опустошили и город, и Сандомирскую землю, не пощадив ни пола, ни возраста. Затем они через Вислицу пришли в Краков, под¬ вергнув все опустошению372. Недалеко от Ополья их встретили князья [Владис¬ лав] опольский и [Болеслав] сандомирский и начали было с ними сражаться, но бежали, не имея возможности сопротивляться ни их многочисленности, ни воле Божьей. И, таким образом, упомянутая часть татарского войска, опусто¬ шив Серадз, Ленчицу и Куявию, дошла до Силезии. С ними Генрих, сын Генри¬ ха Бородатого, князь силезский, польский и краковский, со многими тысячами вооруженных [воинов] храбро встретился на поле у крепости Легница и, уповая на Божью помощь, уверенно с ними сразился. Но с соизволения Господа, кото¬ рый иногда допускает избиение и своих за их преступления, знаменитый вы¬ шеупомянутый князь Генрих вместе со многими тысячами несчастных людей пал на поле боя373. С ним вместе пал подобным образом князь Болеслав, про¬ званный ГЦепелка. Когда Батый, татарский князь, вторгся в Венгрию, ему пре¬ градили дорогу венгерские короли, братья Бела и Коломан374. Последние, поте¬ ряв в сражении большую часть своего войска, обратились в бегство. Так, Батый, опустошая Венгрию, жестоко убивая людей от мала до велика, не щадя ни пола, ни возраста, переправился через реку Дунай. Пробыл он в этом королевстве год или более, учинив жестокую резню в народе и нечестивое разорение городов375. [1241] Глава 72. Каким образом Болеслав, сын убитого татарами Генриха, был изгнан из Польши Болеслав376, первородный Генриха, которого убили татары, наследуя в княже- [1241] стве своему отцу Генриху совместно со своими братьями Генрихом377, Владис¬ лавом378, Конрадом379 и Мешко380, не унаследовал кротость отца, [и], проявляя
316 Великопольская хроника свои звериные наклонности, начал свирепствовать по отношению к полякам, проявлять чрезмерное высокомерие, стал ставить тевтонцев выше поляков, щедро оделяя их поместьями. Вследствие этого поляки отказались от вассаль¬ ной присяги и добровольно ушли из его владений. Они примкнули к своим природным господам - Пшемыславу и Болеславу, сыновьям покойного князя Владислава Одонича. После того как это произошло, местные жители поляки [1242] заняли крепость Пшемент381, находившуюся под властью силезского князя Бо¬ леслава, от которого они отступились, и [также] признали своими господами Пшемыслава и Болеслава. Глава 73. Каким образом изменник Святополк, поморский князь, под¬ нял пруссов против христиан Изменник Святополк, который сам себя бесстыдно и нечестиво назначил князем Поморья, окрещенных пруссов, находившихся под властью «бородачей» [кре¬ стоносцев], своим нечестивым советом отклонил от верности им и, присоединив [1242] к себе, поднял на мятеж против них. И они[, пруссы], неожиданно напав на тев¬ тонцев, не щадят ни возраста, ни пола и многих из них убивают382. В отместку за это «бородачи» крестоносцы, объединившись с польскими князьями, захватили крепости вышеназванного Святополка - Вышеград383 и Сартавицу384. Также кре¬ пость Накло385, которую этот же Святополк незадолго до того у юношей Пше¬ мыслава и Болеслава обманом занял, взяв из его власти, вернули князю Пшемыс- [1243] лаву и его брату. И было это в году от Р.Х. 1243, и в это же время Пшемыслав, вышеназванный польский князь, построил крепость Збонынин386. Глава 74. Как Конрад, мазовецкий князь, разграбил имущество краков¬ ской церкви387 [1243] В этом же году мазовецкий князь Конрад, вступив в краковский диоцез, разгра¬ бил церковные деревни, поджег курию епископа и, нанеся церкви большой урон, невредимым вернулся домой. За это Прандота388, краковский епископ, выбран¬ ный и посвященный в прошлом году в епископский сан, отлучил его от церкви. Его решение утвердил господин Пелка389, гнезненский архиепископ. В это же время поморский князь Святополк на основании договора отдал бородатым крестоносцам заложником своего сына Мщивоя390, но так как он [Святополк] вскоре, забыв об условиях договора и обещанной верности, со¬ вместно с пруссами осмелился в Пруссии поднять восстание, вышеназванного сына его препроводили к тевтонцам. Также в упомянутом году вышеназванный Конрад, мазовецкий князь, вто¬ рично вторгся с могущественными силами мазовшан в Сандомирскую землю. Часто упоминавшийся его племянник Болеслав, сойдясь с ним в Суходоле,
Главы 1-164 317 вступил391 в сражение и, поразив многих мазовшан, изгнал дядю Конрада из [родной] земли. Глава 75. О пожаре города Хелма Итак, в следующем году, а именно в 1244, упомянутый князь изменник Свято- [1244] полк, действуя и хитростью и подкупом, приказал поджечь Сартавицу и Хелм и, спустя некоторое время, присоединив к себе большой отряд пруссов, вступил в Куявскую землю392. Многих христиан нечестиво подверг избиению, а других взял в плен. Он и Куявскую землю вражески опустошил пожаром, а его войско убило двух братьев из ордена миноритов393. Глава 76. Каким образом князь Пшемыслав вновь овладел крепостью Калиш Спустя некоторое время, в упомянутом году польский князь Пшемыслав взял себе в жены Ядвигу394, дочь силезского князя Генриха, убитого татарами, нахо¬ дившуюся с ним в четвертой или пятой степени родства395. После торжествен¬ ной свадьбы польские рыцари заняли крепость Калиш и принесли ее в дар [1244] своему князю Пшемыславу. До указанного времени владел ею силезский князь Болеслав396, отказываясь вернуть ее Пшемыславу и Болеславу397. Глава 77. О взятии крепости Санток В это же самое время и в этом же году поморяне, которые долгое время в древней крепости Санток398 служили силезскому князю Генриху и его сыну Болеславу, эту самую крепость по собственному желанию отдали князю Пшемыславу. [1244] Глава 78. Как польские рыцари восстали против познаньской церкви В указанное время упомянутого года вся польская знать (proceres) единодушно восстала против познаньского костела, желая нарушить свободу, которую ему даровал и утвердил своим привилеем Владислав, сын Одона, о чем уже было сказано. Господин Богухвал399 со своим капитулом до поры до времени уступил их безумию. Но на следующий год, а именно в году 1245, вышеназванные братья, [1245] князья Пшемыслав и Болеслав, в ответ на усиленные просьбы господина еписко¬ па Богухвала и его капитула прозорливо утвердили привилей отца, содержащий свободы и указанные льготы, и приказали публично оповестить о их выполне¬ нии под угрозой наказания. А потом назавтра, после дня св. Адальберта400, князь Пшемыслав опоясал своего брата Болеслава рыцарским мечом, и было это в гнезненском костеле, где архиепископ Пелка служил торжественную мессу.
318 Великопольская хроника Глава 79. Как некоторые польские крепости присоединились к силез¬ скому князю Болеславу [1246] В году 1246 частоупоминаемый Болеслав силезский, прийдя в Польшу, основал крепость Копаницу на реке Одре401. Выйдя ему навстречу со своими войсками, братья Пшемыслав и Болеслав заключили до военного сражения дружественный договор и в благодарность за благо мира передали ему безвозмездно три крепо¬ сти: Санток, Мендзыжеч и Збоныпин. Глава 80. О битве в Заришове Вышеназванный мазовецкий князь Конрад, скорбя душой, что некогда был раз¬ бит племянником в Суходоле, и не смиряясь с мыслью оставить без отмщения такой стыд и позор, решил скорее обидеть Бога запятнанной совестью, чем от¬ казаться от мщения402. Собрав множество литовцев, вторгается он в землю пле- [1246] мянника и грабит ее, Болеслав идет ему навстречу, и под Заришовом они со¬ шлись в большом сражении403. Болеслав, о горе, обращен в бегство, литовцы и мазовшане перебили сандомирцев и краковян и многих взяли в плен. Глава 81. О разделе земли между Пшемыславом и Болеславом [1247] В году 1247 от Р.Х. упомянутые братья Пшемыслав и Болеслав разделили поль¬ скую землю таким образом: князю Болеславу - крепость Калиш со всеми окрест¬ ностями и всю землю, которая простирается от реки Просны до Пшемента, и саму крепость Пшемент со всеми прилегающими к ней окрестностями. А на се¬ вер эта местность простирается до реки Варты и до Мосины, и до болота, которое называется Сепно, и далее ограничивается Ланкой и рекой Обра. Остаток же земли Гнезненской и Познаньской с их окрестностями достался во владение кня¬ зю Пшемыславу. Оба поклялись, что ни тот, ни другой не нарушат этого раздела. Также, под влиянием настойчивых просьб упомянутых князей, епископ по¬ знаньский Богухвал принял решение отлучить того, кто, вопреки клятве, осме¬ лится посягнуть на какую-то часть земли брата. Но ни клятва, ни угрозы отлуче¬ ния не принесли пользы, так как разделение это было нарушено404, как это явствует из нижеизложенного. Глава 82. Об осаде крепости Санток В этом же году и в это же время Барним405, князь славян (Sclauorum), или кашу¬ бов, осадил крепость Санток, и князь польский Пшемыслав поспешил оказать ему сопротивление. На помощь ему поторопился также силезский князь Болеслав, ко¬ торому принадлежала эта крепость. Увидев, что они пришли, Барним ночью пре-
Главы 1-164 319 кратил осаду крепости. Князь же Болеслав, видя усердие и заботу Пшемыслава, проявленную при защите земель, по доброй воле отдал ему крепость Санток. Глава 83. О возвращении лендзской крепости По прошествии нескольких дней упомянутого года Болеслав, князь калишский, брат Пшемыслава, вернул лендзскую крепость, которую куявский и ленчицкий князь Казимир, сын мазовецкого князя Конрада, ранее отдал лендзским мона¬ хам, а затем и сам захватил во владение. После этих событий мазовецкий князь Конрад, отец Земовита и упомянутого Казимира, ушел из этого мира406, оставив [ 1247] Мазовецкое княжество своему сыну Земовиту407. Брат его Казимир после погре¬ бения отца неожиданно занял Ленчицу, Спицимеж и Розпшу, пока брат его Зе- мовит был с матерью на похоронах отца. Глава 84. О синоде во Вроцлаве, собранном папским легатом В году 1248 леодыйский архидьякон Яков408, капеллан господина папы и его легат [1248] в Польше, Пруссии и Поморье, созвал синод во Вроцлаве. В нем приняли участие гнезненский архиепископ Пелка, Томаш вроцлавский409, Богухвал познаньский, Прандота краковский, Михаил влоцлавский410, Петр плоцкий411, Нанкер любуш- ский412 и (G.[eidenricus]) хелминский413, ([...])414 из цистерцианского ордена, кото¬ рый вновь был выбран епископом от аббатства той местности. На этом синоде этот же Яков по совету и с согласия указанных епископов предоставил полякам свободно употреблять в пищу мясо от семидесятницы до пятидесятницы. Ведь поляки привыкли по обычаю первобытной церкви воздерживаться в указанное время от употребления мяса, и так как очень многие нарушали этот обычай и вследствие этого подвергались отлучению, то и возникла опасность для души. Поэтому-то и дана была им индульгенция такого рода. Глава 85. О подати, выплаченной папе клиром польской провинции Наконец, в указанном году архиепископ Пелка с епископами и клиром своей про- [ 1248] винции через брата Готфрида, исповедника господина папы, в качестве вспомоще¬ ствования послал римской церкви пятую часть церковных доходов, собранных за три года. Ведь в указанное время папа Иннокентий IV на соборе в Лионе415 отстра- [ 1245] нил императора Фридриха от власти, призвав в борьбе с ним светскую власть. Глава 86. Как деревня Козлове присоединилась к познаньской церкви В указанном году Богухвал, епископ познаньский, получил деревню Козлово от [1248] мазовецкого князя Земовита за 90 марок серебра, которые этот князь должен был
320 Великопольская хроника выплатить за долги отца. В этом же году и в это же время польский князь Пше- мыслав заключил в железные оковы и посадил в тюрьму в крепости Гнезно по¬ знаньского каштеляна Томаша, или Томислава, и его сына Сендзивоя416, чашни¬ ка (pincernam) из рода Наленч. Дело в том, что эти указанные рыцари со своими сообщниками хотели вверить польскую землю силезскому князю Болеславу, из¬ гнав Пшемыслава и его брата. Но их замыслы и коварные намерения, хотя и тайные, стали явными благодаря присутствию князей. Глава 87. О вторичном разделении польских земель [ 1249] Затем в году 1249 польский князь Пшемыслав восстановил крепость и город По¬ знань возле собора, а брату своему князю Болеславу отдал Гнезно, Бнин, Гжеч, или Геч, Бехов, Остров, Накло, Устье, Чарнков и Шрем. Болеслав же подарил кня¬ зю Пшемыславу свою часть крепости и калишской земли, прилегающей к ней. Глава 88. О передаче [тевтонцам] крепости Любуш [1249] В упомянутое время и в том же году уже упоминавшийся Болеслав, силезский князь, желая отомстить своему брату Генриху, вроцлавскому князю, который незадолго до того забрал его в полон из-за его взбалмошных поступков и связан¬ ного держал под стражей в легницкой башне, необдуманно подарил магдебург- скому архиепископу знаменитую и сильно укрепленную крепость Любуш своего [t 1242] брата Мешко, который там же в костеле св. Петра похороненный покоится под крепостью, [для того] чтобы он [архиепископ] оказал ему помощь против упо¬ мянутого князя Генриха. Опираясь на его помощь, он [Болеслав] старался из¬ гнать навечно этого князя Генриха из родного края. Прежде всего этот Болеслав начал вводить тевтонцев в Польшу, начал раз¬ давать им поместья и крепости с той целью, чтобы они предоставили ему по¬ мощь против его родных братьев, с которьми он без устали вел борьбу417. Жита- ву, Згожелец и много других городов и крепостей [он] бессовестно оторвал от силезского княжества. Кто же не убедился, что тевтонцы - мужи деловые и му¬ жественные? Глава 89. Как князь Пшемыслав вновь приобрел крепость Руден [ 1249] Спустя некоторое время в указанном году опольский князь Владислав418, сын по¬ койного Казимира, опольского князя, некогда занявшего крепость Руден с ее окрестностями, находившуюся под властью Владислава Одонича и его сыновей, во время их изгнания, пытался вышеуказанную крепость отдать куявскому кня¬ зю Казимиру, сыну Конрада, умершего мазовецкого князя, за 500 марок серебра. Мешко419 же, брат опольского князя Владислава, взял в жены сестру420 упомяну-
Главы 1-164 321 того князя Казимира. Ему [Казимиру] он выделил в качестве свадебного подарка указанную сумму денег, которую впоследствии, умирая, попросил в завещании своего брата Владислава выплатить его жене. Но, в то время как послы Казимира медлили со взятием упомянутой крепости Руден, польский князь Пшемыслав, обратив в бегство послов указанных выше князей, подойдя к крепости Руден, занял ее при помощи жителей этой крепости. Я, Богухвал, епископ познаньский, хотя и грешник, услышал (audivit) [и увидел] какого-то святого, говорившего мне: в течение двадцати пяти лет судьба всей Польши исполнится. И я стал расспрашивать говорившего, в хорошем ли смысле или в плохом это надо понимать, но он мне не ответил, и видение исчез¬ ло. Во веки веков. Аминь421. В это же время в первую ночь после дня блаженного Иоанна Крестителя я, Богухвал, епископ познаньский, хотя и грешник, услышал [и увидел] какого-то святого, говорившего мне: в течение двадцати пяти лет участь всей Польши ис¬ полнится. И я у него, говорившего, стал просить разъяснения, в хорошем ли или в плохом смысле это произойдет, но он мне не ответил. Однако сказал, что и предназначение папы должно исполниться. Глава 90. Каким образом князь Пшемыслав построил крепость Бытом По прошествии краткого периода времени указанного года Конрад, силезский князь, сын князя Генриха, убитого татарами, в страхе перед своим уже упомя¬ нутым братом Болеславом, который, отказываясь дать ему часть земель, пытался не только взять его в плен, но даже [и] убить, удалился в Польшу к Пшемыславу, своему зятю, который принял его гостеприимно и с почетом. И наконец, Пше¬ мыслав, упомянутый князь, собрав войско свое и своего брата Болеслава, гнез- ненского князя, построил крепость Бытом возле Глогова над Одрой и передал ее упомянутому князю Конраду. А в то время как укрепляли указанную крепость, князь Пшемыслав взял в плен упоминавшегося уже силезского князя Болеслава и заключил в оковы. Возвратившись в Познань, [он] отдал уже упомянутому князю Конраду в [1249] жены свою сестру Саломею. На свадьбе422 присутствовали Пелка, гнезненский архиепископ, и познаньский епископ Богухвал. Во время торжественной свадь¬ бы познаньский каштелянин Томаш и его сыновья были освобождены из неволи благодаря своим поручителям. Так, с чистой совестью, без обмана и хитрости, они обязались служить навечно и князю Пшемыславу, и его брату. Глава 90а. О смерти матери Пшемыслава В году от Р.Х. 1249 1 января423 закончила свой жизненный путь Ядвига, мать [1249] князей Пшемыслава и Болеслава.
322 Великопольская хроника Глава 91. О пленении гнезненского князя Болеслава В этом же году 19 мая князь Пшемыслав взял в плен своего брата Болеслава и за¬ нял все его укрепленные пункты, а именно Гнезно, Накло, Устье, Чарнков, Шрем, Геч, Бехов и другие, которые сами по доброй воле перешли на его сторону. Глава 92. О пленении вроцлавского князя Генриха В это же время упомянутый силезский князь Конрад из Бытома взял в плен своего родного брата Генриха, князя вроцлавского, из-за того, что тот не выпол¬ нил своего клятвенного обещания отобрать часть Силезского княжества от их брата Болеслава. А князь Генрих, отдав за себя заложников своему брату Конра¬ ду, освободился и дал Конраду обещание или отобрать от Болеслава часть зем¬ ли, или выделить ему часть своей земли. Глава 93. Как жители Кроены присоединились к князю Конраду [1251] Итак, в году 1251 упомянутый Болеслав, силезский князь, взял в плен кроснен- ского каштеляна Инку, сына Мирона424, которому, как казалось, он отдавал предпочтение перед другими, и передал его под стражу тевтонцам, желая по¬ требовать от него денег, на которые он мог бы получить от тевтонцев помощь. Поляки, увидев это и совершенно в нем разуверившись, присоединились к его брату, князю Конраду, предоставив ему город Кросно и другие укрепленные по¬ селения. Глава 94. Каким образом опольский князь Владислав взял в жены Евфимию [1251] В это же время польский князь Пшемыслав выдал замуж за опольского князя Владислава свою сестру Евфимию, приходившуюся ему родственницей в чет¬ вертой и пятой степени родства425. Глава 95. О взятии крепости Збоныпин В упомянутое выше время какие-то разбойники, выйдя из крепости Любуш, пришли на поля около крепости Збоныпин для того, чтобы поживиться. Когда они хотели забрать скот, какой-то пастух говорит: «Что это вы из-за малой до¬ бычи пренебрегаете большой? Вот ведь крепость Збоныпин охраняется только тремя мужами, поджидающими остальных, которые должны прийти для охра¬ ны крепости». Услышав это, разбойники вроде бы для охраны крепости хитро¬ умно в нее проникают и ее занимают.
Главы 1-164 323 Но когда утром до князя Пшемыслава дошел об этом слух, он поспешно отправляется для осады крепости и шлет указ о том, что все знатные люди и все простолюдины (nobiles et populares) должны поспешно следовать за ним. Подойдя, храбро осадил разбойников, находившихся в крепости. Последние же, увидев, что им угрожает смерть, взывают к милосердию князя. Он, ласково их встретив, дарует им жизнь и после взятия крепости позволяет свободно уйти домой. [В этом же году случилось так, что какие-то разбойники вышли из Любуша с целью захватить добычу в польских селах и городах, и они тайно, крадучись пришли на поля Збонынина. И когда они хотели по обычаю разбойников украсть пасущийся скот, кто-то из пастухов им сказал: «Что вы [гоняетесь] за малой добычей, пренебрегая большей? Вот крепость охраняется только тремя людьми, ожидающими своих господ; они должны прийти для сохранения кре¬ пости». Услышав это, разбойники сделали вид, что они пришли для охраны крепости, и таким обманным путем ее заняли. Но когда слух об этом дошел до знаменитого князя Пшемыслава, он со спо¬ койным лицом, скорее воодушевленный, чем устрашенный, хотя и с немногими рыцарями, которые находились в его курии, осадил указанную крепость, пред¬ писав всем баронам (baronibus) Польши и всему народу как можно скорее по¬ спешить на отмщение за такую обиду. Услышав это, как знатные (nobiles), так и простолюдины (populares) во исполнение приказа, без промедления в большом числе стали штурмовать указанную крепость. Когда же разбойники, которые на¬ ходились в крепости, увидели, что им грозит смерть, [они] стали просить о по¬ миловании. Князь же Пшемыслав в соответствии со своей врожденной крото¬ стью дарует им всем поголовно мир и жизнь. Разбойники расценивают жизнь как добычу и возвращаются домой. Прославленный же князь, радуясь спасению своей знати (nobilium), занял крепость и зажил в мире]426. [Здесь завершается труд епископа Богухвала и начинается изложение Годислава Башко] Глава 96. Каким образом князь Пшемыслав опоясал князя Конрада рыцарским мечом В году от Р. X. 1252 в день св. Стефана, преславного первомученнка, знаменитый польский князь Пшемыслав своего зятя Конрада, глоговского князя, в то время как познаньский епископ Богухвал совершал мессу в своей познаньской церк¬ ви, наградил рыцарским поясом и мечом. В этом же году поморский князь Барним хитроумным обманным путем за¬ нял крепость Джень427, но не прошло и месяца со дня захвата, [как] Пшемыслав, польский князь, благодаря своему могуществу вернул эту крепость. [1252]
324 Великопольская хроника Глава 97.0 смерти познаньского епископа Богухвала [ 1253] В году от Р. X. 1253 9 февраля последний закончил свою жизнь во владении сво¬ ей церкви в Сольце. И днем и ночью доставляло ему утешение чтение книг священного писания. Книг он имел много и ценил их больше, нежели какое- нибудь сокровище. Эти книги после своей смерти он завещал познаньскому костелу. Сей благословенный епископ на втором году своего епископства при¬ казал до основания разрушить хоры познаньского костела, поскольку [образо¬ вались] щели, и выстроил заново. Прожил он в своем епископстве десять лет и двадцать шесть недель. После его смерти познаньский капитул собрался для выбора будущего епи¬ скопа, и [все] пришли к компромиссному решению, а именно выбрали Петра428, познаньского декана, мужа справедливого и благочестивого. Но так как карди¬ нал Гуго429, легат апостольской столицы, запретил гнезненскому архиепископу утвердить избранных, то познаньский капитул решил отправить послов к упомянутому легату. Послы же добились от упомянутого легата мирного раз¬ решения на утверждение своего избранника гнезненским архиепископом, и, когда пришли к архиепископу Пелке, он назначил им определенный срок для утверждения избранника в Славне. В это время познаньские каноники - архи¬ дьякон познаньский Ян и архидьякон гнезненский Теофил - воспротивились избранию вышеупомянутого декана, говоря, что по отношению к ним выказа¬ но неуважение, поскольку они не были приглашены на процедуру избрания. И по этой причине они требовали скорее отклонить это избрание, чем утвер- [1254] дить. И когда произошла такая отсрочка утверждения, Опизо, аббат из Месса- ны430, тогдашний легат апостольского престола, принудил и того, и другого прийти к нему во Вроцлав. Разумно призывая их к согласию, он, наконец, их примирил. Так вышеупомянутые архидьяконы пришли к соглашению по пово¬ ду избрания указанного декана. Его избрание упомянутый аббат утвердил ав¬ торитетом апостольского престола, определив, что обряд освящения будет произведен гнезненским архиепископом. Глава 98. О канонизации преславного мученика св. Станислава [1254] Наконец, в упомянутом году преславный мученик св. Станислав431 был канони¬ зирован господином папой Иннокентием432 в церкви св. Франциска в то время, как папа совершал мессу. И там среди прочих чудес вот какое произошло чудо. Когда в упомянутую церковь во время совершения мессы принесли какого- то покойного, знатного человека, родственники его плакали и громко рыдали, папа же, распростершись перед алтарем блаженного Франциска, со слезами стал молиться с такими словами: «О, блаженный Франциск, если истинным является все то, что мы услышали о св. Станиславе, первом польском мученике (protho-
Главы 1-164 325 martire), прими сегодня [в сонм] нового гостя с новым знамением». При этих [вещих] словах тотчас покойный воскрес, благославляя Господа. Глава 99. О вторичном разделении Польши В этом году на праздник Пасхи433 князь Пшемыслав освободил своего брата Во- [1253] леслава из плена, и после этого они сошлись в крепость Геч, и в присутствии господина гнезненского архиепископа Пелки и других знатных лиц (nobilibus) Польши он отдал своему брату Болеславу как его часть метрополию Гнезно, Ка- лиш, Руден, Пыздру, Шроду, Бнин, Бехов, Геч, Победзиску, Клецко. Глава 100. О построении города Познани В это самое время упомянутый князь Пшемыслав по настойчивой просьбе какого-то горожанина из Губина434 переселил жителей Шроды, [живущих] вбли¬ зи собора, во владения костела за Вартой, где упомянутым князем уже ранее был заложен город, и он позаботился вырыть вокруг него рвы и укрепить палисада¬ ми. Упомянутую же Шродку навечно отдал познаньскому костелу в том месте владения, где, как уже сказано выше, заложил город. Глава 101. Глава о наводнении В этом же году от праздника пасхи до праздника св. Якова435 во время жатвы, не [1253] переставая, день и ночь лил дождь и такое случилось наводнение, что люди пла¬ вали по полям и дорогам. А когда убирали посевы, искали пригорки для того, чтобы на них сложить плоды. Даже рыб находили в полях, бороздах и болотах. И в то время земля вишневская как из-за нападения язычников, так и из-за мно¬ жества ливней была совсем опустошена. И затем в праздник Всех Святых436 после поздней обедни, когда Петр, избранный познаньским епископом, сидел со своим капитулом, было слышно, как шесть раз прогремел гром. Глава 102. О посвящении познаньского электа В упомянутом году познаньский элект Петр и брат Вит437 из ордена проповедни¬ ков, первый епископ литовцев, были посвящены в епископы почтенным гнез- ненским архиепископом Пелкой. Глава 103. Об интердикте, наложенном на землю Пшемыслава В году 1254 аббат из Мессаны Опизо, легат апостольской столицы, огласил от- [1254] лучение князя Пшемыслава и подверг его землю церковному интердикту.
326 Великопольская хроника И это потому, что, в то время как сам легат находился в Силезской земле, князь Пшемыслав послал ограбить город Олешницу438 с его окрестностями, принад¬ лежавший вроцлавскому князю Генриху, [и все] из-за 500 марок серебра, кото¬ рые упомянутый Генрих, силезский князь, обязан был уплатить князю Пше- мыславу за пленение какого-то тевтонца. И интердикт этот продолжался от пятницы после второго воскресенья Великого Поста439 до третьего дня после пятого воскресенья Великого Поста. И тогда князь был освобожден и интер¬ дикт снят. Глава 104. О смерти Петра, плоцкого епископа [1254] В этом же году плоцкий епископ Петр440 скончался, и препозит того же костела Андрей, по прозвищу Голек441, был избран епископом и посвящен в сан в упомя¬ нутом году. Глава 105. О поднятии костей св. Станислава В упомянутом году 8 мая в краковском костеле была торжественно оглашена канонизация мученика св. Станислава, и благословенные его кости, которые со дня страдания и до поднятия лежали в земле 183 с половиной года, с почетом были подняты, и часть их была распределена по костелам. Другая же часть вместе с преславной головой хранится в указанном костеле. Присутствовали при провозглашении этой канонизации и перенесения святых костей досточтимые отцы: Опизо, аббат из Мессаны, легат господина папы Иннокентия IV, гнезненский архиепископ Пелка, Прандота- краковский, Томаш - вроцлавский, Волимир442 - влоцлавский, Андрей - плоцкий, Вит - первый [епископ] литовского ордена проповедников, Герард443 - первый [епи¬ скоп] Руси из ордена цистерцианцев, некогда аббат из Опатова. Преславные князья: Казимир444, князь куявский и ленчицкий, польский князь Пшемыслав, князь Мазовии Земовит445, Болеслав Стыдливый, князь Краковии и Сандоми- ра. Петр же, познаньский епископ, в этом торжестве участия не принимал, так как 24 апреля был парализован и 11 мая закончил свой последний день. На его место заступил Богухвал из Чернева446. Избрание его утвердил гнезненский архиепископ Пелка в Кужелове447. Глава 106. Об опустошении Опавской земли В этом же году знаменитые князья краковский Болеслав и опольский Владислав со своими, а также с русскими войсками опустошили огнем и мечом Опавскую землю, которую ранее занял король Богемии Пшемыслав (Пржемысл II) по прозвищу Оттокар448.
Главы 1-164 327 Глава 107. Об опустошении Силезской земли В этом же году польские князья Пшемыслав и Болеслав и глоговский князь Кон- [ 1254] рад со своими войсками опустошили землю вроцлавского князя Генриха за Одрой - Олешницу449, а также земли около Тшебницы и Видавы450, не причиняя вреда церковным деревням451. Глава 108. О пленении мазовецкого князя Земовита В этом же году Казимир, сын покойного Конрада, князь Куявии, Ленчицы и Се- радза, взял в плен и держал под стражей родного брата своего Земовита, мазовец¬ кого князя, и его жену452. Глава 109.0 посвящении Богухвала, познаньского епископа В году от Р.Х. 1255 во второе воскресенье Великого Поста в лендзском костеле [1255] Богухвал из Чернелина был посвящен в епископы досточтимым отцом господи¬ ном Пелкою, архиепископом гнезненским. При этом посвящении присутствова¬ ли досточтимые отцы епископы Томаш вроцлавский, Волимир влоцлавский, Андрей плоцкий и [епископ] хелминский из ордена проповедников. Глава 110. Об освобождении пленного князя Земовита В этом же году вышеназванный куявский князь Казимир, освободив из плена своего брата Земовита, мазовецкого князя, по-братски вступил с ним в согла¬ шение453. Глава 111.06 измене крепости Накло Итак, в этом же году князь Мщивой, сын презренного изменника Святополка, поморского князя, в ночь блаженного архангела Михаила454 занял из-за измены какого-то балистария крепость Накло, которой владел князь Пшемыслав. По¬ следний же, собрав войско и свое, и своего брата Болеслава, вместе с куявским князем Казимиром со всех сторон обнесли валом указанную крепость. Им в по¬ мощь прислали краковский князь Болеслав Стыдливый тысячу вооруженных людей и мазовецкий князь Земовит, сын Конрада, восемьсот. Пшемыслав же и Казимир, увидев мощь крепости и понимая, что ее нельзя взять легко, построили другую крепость напротив старой крепости по направлению к западу. В ней они поставили наиболее храбрых и смелых мужей для того, чтобы те охраняли ее и по мере возможности препятствовали входу [в первую крепость] и выходу из старой крепости, и после этого вернулись домой. А жители крепостей часто на-
328 Великопольская хроника падали друг на друга, и в одной из схваток были убиты сторонники князя Пше- мыслава, сильнейшие рыцари Пакослав Штжеджыцкий455 и Герман, [но] и из поморян многие тут и там лежали поверженные. Глава 112. О взятии поморской крепости Рачонж [ 1256] В году от Р. X. 1256 князь Пшемыслав со своим войском и с войском своего бра¬ та Болеслава и с князем Куявии Казимиром сошлись около Накло и, приняв решение, пошли на осаду крепости Рачонж456, к которой прибыли многие из этой каштелянии, чтобы сохранить жизнь и имущество. Подойдя к крепости, указанные князья со всех сторон развели огонь и начали ее осаждать. Жители крепости не могли оказать им сопротивление из-за высоких столбов пламени, и те, которые могли выйти, желая избежать смерти от пожара, пришли в лагерь врагов и добровольно сдались в плен. Многие, однако, выйти не смогли, и объ¬ ятые пламенем, мученически сгорели в крепости вместе с имуществом, нахо¬ дившимся в ней. Глава 113. Об осаде новой крепости Накло В этом же году, в Великий Пост, Святополк, поморский князь, вышеназванный изменник, с братом и со своими сыновьями, собрав войско, привел резервы к Накло457. После того как эти войска вошли в крепость, он попытался завоевать новую крепость князя Пшемыслава. Приказав людям своего войска принести сухие сосновые деревья и бросить их в ров, [он] намеревался захватить эту крепость поджогом. Но когда его люди принесли дрова, побросали в ров и пошли, [чтобы] принести еще больше, [жители крепости], выйдя из крепости, подобрали эти дрова изо рва и подожгли их. После того как они сгорели, по¬ моряне больше не стали приносить дров и начали осаду крепости под прикры¬ тием щитов с помощью бревен и других приспособлений. Пращники бросали камни и из маленьких машин метали снаряды. И так от шестого часа до часа комплетория458. Поморяне, мужи храбрейшие, сильно вознегодовав, что кре¬ пость Рачонж и люди, в ней находившиеся, сгорели, напали на упомянутую крепость. Им мужественно сопротивлялись жители крепости, которым ми¬ лость Божья как людям справедливым и справедливо сражающимся против нападения презреннейшего изменника чудесным образом помогла; и они, пе¬ ребив двадцать поморян и шестьдесят ранив, заставили их прекратить осаду крепости и удалиться. Так, упомянутый изменник князь Святополк, потеряв своих, в растерянно¬ сти вернулся домой.
Главы 1-164 329 Глава 114.0 коварных интригах упомянутого Святополка В этом же году в пятое воскресенье после Пасхи459 поморский князь Святополк, устроив засады и осторожно разместив в потаенных местах возле новой крепо¬ сти Накло свое войско, приказал своим людям, находившимся в старой [крепо¬ сти] Накло, выйти из крепости и вызвать на бой тех, которые находились в но¬ вой крепости. Они вышли, храбрейшие мужи из новой крепости[, и] начали с ними бороться. [Тогда люди Святополка], отступая, вроде бы бегут к своей кре¬ пости, заманивая своих противников подальше от новой крепости. Князь Свято¬ полк, заметя, что его войско не сможет легко войти в крепость, выскочив из укрытий, окружает множеством своих воинов людей князя Пшемыслава и сам обрушивается на них, убивает, ранит, берет в плен. Однако, хотя коварным об¬ разом и достиг победы, все же крепости завоевать не смог. Глава 115.0 достигнутом соглашении между князьями Пшемыславом и Святополком В этом же году в канун блаженного апостола Якова знатный князь Пшемыслав пришел со своими баронами к своей деревне Кцыне, намереваясь со Святопол¬ ком обсудить вопрос о возвращении крепости Накло. Присутствовал также не¬ кий брат Поппон460 крестоносец из Тевтонского ордена, приходившийся род¬ ственником по своей матери князю Пшемыславу в четвертом колене. Здесь заметим, что если мать князя Пшемыслава, как говорят, была сестрой упомянутого Святополка и женой князя Владислава Одонича, то отсюда следует, что Святополк был связан с упомянутым братом Поппоном в третьем колене род¬ ства. Отсюда с необходимостью вытекает то, о чем сказано выше: или Владислав Одонич, польский князь, и Святополк имели женами родных сестер, так как Мщи- вой, поморский князь, сын упомянутого Святополка, Пшемыслава и Болеслава, сыновей Владислава, называл своими двоюродными братьями, и он Пшемыславу второму, польскому князю, сыну Пшемыслава уступил Поморское княжество. А могло же быть и так, что упомянутый Святополк взял в жены сестру Владис¬ лава, и благодаря этому они считались двоюродными братьями. Что же является достоверным, право, не знаю. Из какого рода был Поппон, нам неизвестно. Вмешался, однако, он в их дела, чтобы установить между ними согласие, по¬ скольку состоял с ними в родстве. Часто упоминаемый Святополк видел, что захваченную хитростью [старую] крепость Накло удержать он не может, так как [жители] новой крепости постоянно совершали враждебные ему вылазки. Тогда он попросил у князя Пшемыслава за возвращение этой крепости и за понесен¬ ные им расходы определенную сумму денег. Так они договорились друг с другом и обещали брату Поппону по доброй воле выполнить все, что он им определит как в отношении передачи крепости, так и по поводу соблюдения мира. Упомя-
330 Великопольская хроника нутый брат Поппон провозгласил, что они должны сохранять между собой не¬ рушимый и крепкий мир после того, как Святополк вернет крепость князю Пшемыславу. В свою очередь упомянутый князь Пшемыслав обязуется упла¬ тить пятьсот марок серебра в установленные сроки. И наконец, сойдясь безо¬ ружные между старой и новой крепостью, они облобызали друг друга. Рано утром в день св. Якова князь Пшемыслав, ведомый князем Святополком, всту¬ пил со своими в старую крепость Накло. Князь Святополк выказал ему почте¬ ние и передал крепость Накло. Князь же Пшемыслав взамен упомянутых пяти¬ сот марок серебра [дал] ему девять заложников, [до тех пор], пока не уплатит деньги, и, так укрепив мир, они вернулись по домам. Глава 116.0 пленении вроцлавского епископа Томаша [ 1256] Затем в указанном году в октаве св. Михаила461, когда господин Томаш, вроцлав¬ ский епископ, - в то время пример для всего польского клира, намереваясь про¬ извести освящение вновь построенного костела в поместье аббата св. Марии на Песке в Гурке, ночью отдыхал, Болеслав Свирепый462, силезский князь, сын Ген¬ риха, убитого татарами, одержимый дьявольским безумием и из-за наветов тевтонцев, которыми он руководствовался, не как князь, но как вор и разбойник приказывает, взломав дверь, схватить его463, покоящегося на ложе, лишить вся¬ кого имущества и сбросить с него его одеяния. Выдвигает вздорные мотивы, а главное, вымогает у него деньги, чтобы раздать их тевтонцам. Тевтонцы же, по¬ нимая, что [епископ Томаш] не имеет опыта в верховой езде и грузен, заставили, однако, его ехать на коне рысцой в одной рубашке и исподнем, лишенного дру¬ гой одежды. Какой-то разбойник, сжалившись над ним, позволил из-за сильного ветра надеть какую-то грубую полосатую [одежду] и старые башмаки. С ним были схвачены препозит Богухвал464 и вроцлавский каноник Гек- кард465, и все вместе они были препровождены к крепости Влень466 упомянутого князя Болеслава и отданы под стражу. Упомянутый же князь и препозита и ка¬ ноника заключил в оковы и, чтобы скорее добиться от них денег, он выставил епископа на посмешище, приказав водить [его] от крепости к крепости. А затем бросил его в легницкую башню. Епископ же, видя, что без денег освободиться он не сможет, соглашается уплатить ему за себя и за них две тысячи марок серебра, но пурпуровую ткань, которую ему даровал каноник Геккард для продажи или [по крайней мере] для облегчения его мучений, отдать отказался. Господин же гнезненский архиепископ, услышав о столь нечестивых деяни¬ ях, в возмущении, созвав совет с согласия братьев епископов своей провинции, огласил приговор отлучения вышеуказанного князя. Он предписывает своим суффраганам, чтобы они во время всех празднеств, в воскресные и праздничные дни как в соборах, так и в костелах распорядились при зажженных свечах и звоне колоколов во всеуслышание провозгласить отлучение. И упомянутый архиепи-
Главы 1-164 331 скоп постановил, чтобы духовенство перед причастием, пав на колени, пело псалом «Да не оставишь в пренебрежении, Господи, хвалу мою» вместе с «Отче наш» и стихом «Да воскреснет Бог» и с молитвой, которая следует: «Прошу, Го¬ споди, выслушай церковь свою, ослабленную не только нападениями язычни¬ ков, но также и дурными поступками христиан, и прояви Божескую милость, чтобы тот, кто отказывается повиноваться божественной власти, был вскорости отвергнут как недруг десницею твоего величия, Господом нашим и т. д.». И когда читали псалом, вопреки обыкновению, ударяли в колокол с одной стороны. Упомянутый же князь Болеслав в своем упрямстве не пожелал отпустить епископа и его [каноников], пока не будут уплачены ему деньги, о которых он думал больше, чем о своем спасении и почете. Епископ же, испытывая отвраще¬ ние к своему плену и сострадая тяжелому положению своих [каноников], упла- [1257] чивает упомянутому князю часть денег, а в счет остальных дает заложников и освобождается из плена в день Пасхи Господа. Итак, Болеслав, желая скрыть свое бесстыдство, обвинил своих родных бра¬ тьев Генриха вроцлавского и Конрада глоговского467, а также и некоторых из их знати (proceres) в позорном пленении епископа. Но его уверениям, поскольку они исходили от человека вероломного, каким он и был в действительности, верить не стоило. Глава 117.0 взятии в плен упомянутого князя Болеслава Итак, в году от Р. X. 1257 часто упоминавшийся князь легницкий Болеслав Свире- [1257] пый, желая хитростью взять в плен своего брата глоговского князя Конрада, по¬ просил его прибыть на пир в крепость Легницу. Князь же Конрад, зная точно, благодаря сообщению какого-то человека, что здесь кроется измена, и стремясь в этом убедиться, отправился в путь к брату, взяв с собой в достаточном количестве свиту вооруженных мужей, у которых тайно было припрятано оружие. И когда он приблизился к легницкой крепости, он оставил некоторых из своих в укром¬ ных местах, повелев ожидать там его приказаний. Сам же с остальными, хотя и с немногими, вошел в легницкую крепость. Как казалось, Болеслав принял его ра¬ душно, а на самом деле скрывал обман и коварство. Заметя, что тевтонцы взошли на стены башни, а другие скрывались в потаенных местах, князь Конрад тотчас, ринувшись, взял в плен брата Болеслава и с ним вместе очень быстро, прежде чем тевтонцы, вышедшие из убежищ, напали на него, поспешил из крепости к своим. Препроводив Болеслава в Глогов, он отдал его под усиленную охрану. Глава 118.0 смерти Пшемыслава, польского князя Четвертого июня этого же года знатнейший муж Пшемыслав, Божьей мило¬ стью князь Польши, сын покойного Владислава Младшего, который был сыном
332 Великопольская хроника Одона, переселился из этого бренного мира к Христу. Я описал его жизнь, крат¬ ко ее обозрев, для того, чтобы не вызвать скуки у читателя; я [хотел], чтобы и читающие или слушающие могли в какой-то мере подражать его деяниям и нравам468. Был этот князь (dux) молодым по возрасту, имея едва 36 лет, но зре¬ лый нравами, образом жизни и умением себя вести, снискал себе во многом удивительную милость Божию. Среди духовных и светских лиц был наистыд¬ ливейшим человеком. Никто никогда не слышал из его уст постыдных или не¬ пристойных слов. Гневаться совершенно не мог, и, если когда-либо кто-нибудь вызывал у него раздражение, никто в нем этого заметить не мог, гневается ли он, поскольку лицо его всегда было приветливым. Всегда был он готов выслу¬ шать и великого и малого, и богатого и бедного, с добрым расположением при¬ слушивался к говорящему и, насколько это было в его возможностях, удовлет¬ ворял нужды людей. Среди польских князей моего времени был он самым кротким, смиренным, собранным, всегда стремился к миру, был пылок в проявлениях искреннего бла¬ гочестия к Богу и к людям. Ни с кем не хотел иметь разногласий, если только кто-либо нападал на его землю. Тогда он защищался, как мог. Свою землю во время своей жизни он окружал со всех сторон мирным путем, сделав соседних князей своими друзьями не мечом, но мудростью, которую ему даровал Иисус Христос и которой он всегда внимал. Он не желал вторгаться в границы другого правителя, но скорее желал жить в мире со всеми людьми. Был чрезвычайно набожен. Никогда не пропускал, если мог, божественной службы. Находил усладу в прекрасном песнопении. По возможности исполнял часы [молитв], посвященные преславной Госпоже [Богородице], и почитал ее черезвычайно. И было в нем вот что удивительно: когда он ночью ложился в по¬ стель и все были уверены, что он спит всю ночь, он, немного отдохнув, в пол¬ ночь, а иногда и ранее вставал и, сидя под своим балдахином, держа свечу, читал Псалтырь, некоторые псалмы и молитвы, которые знал и имел при себе. И так он делал часто и охотно. Надменность презирал, пьянства и вовсе избегал. Опьяневшим его никто не видел. Ел умеренно, меда в течение многих лет не пил, только пиво или вино, и то так умеренно, что едва распознавал вкус вина. Баней в течение четырех лет перед смертью не пользовался. В каждый Великий Пост, как говорили, носил под другой одеждой власяницу, но тайно. Я, Башко469, познаньский кустош, видел, как ее носил после его смерти какой-то капеллан, и была она очень плотная. Господа Бога уважал беспредельно, воздавал почет и уважение святой церкви. Защищал все духовенство, питал глубокое уважение ко всем духовным лицам и часто принимал их с почетом в своей курии. И, если во время какого-нибудь большого праздника был поблизости от гнезненского или познаньского костела, приглашал к завтраку каноников этих костелов и викариев, и стол его был открыт всем приходящим клирикам и мирянам. В Великий Четверг, где бы он ни был, он
Главы 1-164 333 тайно приказывал привести ночью к нему нищих и мыл им ноги, обтирая поло¬ тенцем и целуя их, подкреплял нищих питьем, даровал даже куски полотна на одежду. Никогда он ни о ком не отзывался плохо, как бы дурно тот не жил. Что же мне сказать? Нельзя найти в Польше человека среди князей и других лиц, похожего на него. Он, помня о вечном блаженстве-успокоения на небесах, оставил в своем завещании Богу и костелу блаженного Адальберта в Гнезно де¬ ревню Чернелицу и другую, а именно Бук вместе с людьми, которых предназна¬ чил в должность ризничих (sanctuariorum), - костелу блаженного Петра в По¬ знани. Присоединив к этому костелу сам Бук с городом, с монетным двором, с таможней, с постоялыми дворами и со всеми людьми и с пахотными землями, и [отдал] со всей юрисдикцией и властью к этому костелу под надзор, просил уста¬ новить, чтобы всегда на его могиле за душу его ночью и днем горел свет и чтобы с доходов, [полученных] с этих угодьев, совершались мессы каждый день за него самого и за остальных, если это будет возможно, или по крайней мере в каждый понедельник или в иной день, который удобно назначить на неделе. Во время его похорон поднялся такой плач, которого никогда нельзя было услышать при погребении любого другого польского князя. Плакало духовен¬ ство (clerus), так как он проявлял к ним расположение. Оплакивали рыцари - ведь к ним он был благосклонен. Плакали духовные лица (religiosi) - к ним он был милосерден. Люди всякого возраста и того и другого пола, все, кто был на похоронах или слышал, что он умер, не могли удержаться от рыданий. И да по¬ местит Бог его душу в царстве небесном. Аминь. Глава 119.0 рождении Пшемыслава II В этом же году в Познани в ранние часы воскресного дня в праздник св. мучени¬ ка Каликста470 у славного князя Пшемыслава родился сын471. И когда рано утром [1257] познаньские каноники и викарии пели молитвы, к концу девятой лекции при¬ был вестник и возвестил о рождении мальчика. И тотчас они начали громким голосом петь «Тебя, Господа, восхваляем», и [это] потому, что это была ранняя молитва и в знак радости по поводу рождения отрока во славу Бога, так как он соблаговолил ободрить поляков таким даром. Познаньский епископ Богухвал, которого называли [Богухвалом] из Черне- лины, совместно с Башко, познаньским кустошем, совершили таинство святого крещения и дали ему в память о славном отце отцовское имя Пшемыслав. Глава 120.0 синоде в Ленчице В этом же году в день блаженного Каликста упомянутый господин Пелка, гнез- ненский архиепископ, Прандота - епископ краковский, Томаш - вроцлавский, Богухвал - познаньский, Волимир - влоцлавский, Андрей - плоцкий, Виль-
334 Великопольская хроника гельм472 - любушский и многие аббаты, прелаты и каноники церквей собрали синод в Ленчице473. На этом синоде упомянутый архиепископ со своими суф- фраганами с соизволения папы Александра провозгласил крестовый поход против Болеслава, силезского князя, и под влиянием авторитета этого же госпо¬ дина папы приказали провозгласить это отлучение за то, что этот князь более года со дня решения об отлучении за пленение им епископа вроцлавского от¬ носился к этому решению надменно и презирал нормы церковного порядка. На этом же синоде было принято много установлений, и они хранятся в кафе¬ дральных соборах. Глава 121. Каким образом калишский князь Болеслав взял себе жену [1258] В году от Р.Х. 1258 польский князь Болеслав474, брат уже покойного Пшемысла- ва, привел с царскими почестями из краковской земли в свою землю [себе] в жены Елену475, дочь Белы, венгерского короля, рожденную от сестры св. Ядви¬ ги476, которую за год до смерти Пшемыслава, своего брата, [он] просватал у кра¬ ковского князя Болеслава. От нее он впоследствии имел трех дочерей. Одну477 из которых он прозорливо отдал в жены Владиславу478, сыну Казимира, куявскому князю, с ней он дал ему Польшу или (и)479 1200 марок серебра, другую480 - Генри¬ ху, сыну уже упомянутого злейшего Болеслава, князя силезско-легницкого, с которой также дал как приданое 1200 марок серебра или (и) землю Велуньскую и каштелянию рудскую. А третью481 - для служения Господу Богу отдал в мона¬ стырь св. Клары482 в Гнезно, который он сам основал и вполне обеспечил. Глава 122.0 раздоре между Болеславом и Казимиром, куявским князем В этом же году польский князь Болеслав начал требовать от Казимира возврата лендзской крепости с ее округом (districtu), которую этот Казимир [некогда] во времена молодости своей и брата своего занял, и [Болеслав ныне] начал с ним из-за нее войну483. И когда земли того и другого из-за то и дело возникающих войн совершенно опустели, Болеслав, собрав все свое войско со всей Польши, отважно вступил в Куявскую землю. Подойдя к Иновроцлаву и поставив вокруг него сторожевые посты, храбро осадил его. Ему пришел на помощь Варцислав484 (<Bogufali>)485, поморский князь, с шестьюстами воинами. Казимир, не имея силы противостоять их могуществу, вернул центральную часть лендзской каш- телянии, а лендзскую крепость, которую ранее выстроил, сжег. Глава 123. О смерти гнезненского архиепископа Пелки В этом же году гнезненский архиепископ Фулкон, собственное имя которого [ 1258] было Пелка, закончил в Ленчице свой последний день. Муж, характером превос-
Главы 1-164 335 ходный, ученый, честный. При его правлении польская церковь во всех отноше¬ ниях счастливо процветала. Глава 124. Об избрании гнезненского архиепископа Януша486 В этом же году гнезненский препозит Януш по общему согласию избирающих был выбран архиепископом упомянутой церкви. После своего избрания он от¬ правил в римскую курию послов, гнезненских каноников, в следующем составе: познаньского декана Генриха, ленчицкого архидьякона Эгидия и Пшибыслава с просьбой о подтверждении его сана и получения паллия487. Они, прийдя в рим¬ скую курию, узнали о постановлении Александра488, которое гласило, что каж¬ дый избранный в архиепископы должен лично явиться к господину папе. Когда указанные послы сообщили об этом своему избранному господину, он тотчас отправился в путь и в ближайшую пятницу перед Великим Постом достиг рим¬ ской курии в году от Р. X. 1259, и предстал перед господином папой. Последний, [ 1259] увидев его и распросив через кардиналов, утвердил его избрание и в первое вос¬ кресенье Великого Поста489 приказал посвятить его в архиепископы. Вышеупо¬ мянутый познаньский декан Генрих и каноник Пшибыслав, возвращаясь домой, погибли в районе Ломбардии. Глава 125. Как Святополк, поморский князь, победил сторожевые посты Варцислава В этом же году Варцислав, князь кашубов, с каменьским епископом490 выступил против поморского князя Святополка [вместе] с польским войском, которое польский князь Болеслав прислал [ему] на помощь. Прийдя к Слупску491, кото¬ рый иначе называется Столп, оставив епископа и его войско, а также некоторых своих, рыцарей на многочисленных сторожевых постах для того, чтобы они, обороняясь, защищали и стерегли достояние и его и поляков, а также оставлен¬ ную там клиентелу, один с большим войском храбро опустошил землю Свято¬ полка. А Святополк, не имея возможности отважно противостоять его силе, об¬ рушился на сторожевые посты, победив епископа с его войском, обратил его в бегство, убил многих рыцарей и оруженосцев, а некоторых взял в плен [и], за¬ хватив много трофеев и пленных, ушел невредимым. Глава 126. Как князь Казимир опустошил землю Калиш В этом же году, а именно 1259, князь куявский, ленчицкий и серадзский Казимир, [1259] собрав в своем войске до двух тысяч сражающихся мужей, в самый день мучени¬ ка Кириака492, тайно вторгся в Калишскую землю. Вражески напав на Калиш, разграбил [его] без сожаления. Но, когда слух об этом дошел до польского князя
336 Великопольская хроника Болеслава, который направлялся в Познань, [Болеслав] поспешно повернул к Калишу, но ни в пути, ни в крепости не мог так быстро собрать войска, кроме тридцати тысяч рыцарей, которые и пришли. К ним он присоединил своих при¬ дворных и, всецело положившись на Бога, на которого всегда твердо надеялся, стал преследовать войско Казимира между Клонией493 и Опатовым, деревней архиепископа, и храбро напал на него [Казимира] в каком-то бору, который на¬ зывается Солеч. Болеславу и его народу, хотя и немногочисленному, Бог чудес¬ ным образом внушил такую доблесть, что он обратил в бегство вышеупомяну¬ того князя Казимира с его многочисленными людьми; многие были убиты, некоторые захвачены в плен. Болеслав также отобрал у них захваченную ими добычу - триста верховых коней и взял в плен тяжело или смертельно раненого куявского палатина494. Говорят также, что, когда Болеслав стал преследовать Казимира и его войско, такой страх обуял их сердца, что они подумали, будто бы все деревья и есть люди из войска Болеслава и, напуганные этим, избрали средством защиты бегство. Уди¬ вительным образом побежденные в этом бегстве, они приписывали дар победы Господу Богу и справедливости Болеслава. И нет сомнения, что свыше была ни¬ спослана помощь всемогущего Господа, который не покидает тех, кто возлагает на него надежды, ведь он [Болеслав] победно с немногими одолел такое множество. Глава 127. О коварном пленении сановников В этом же году вышеназванный князь Казимир на каком-то собрании (colloquio), созванном им обманным образом, взял в плен Геркабольда495, гнезненского па¬ латина, его брата Симона496, каштеляна этого же места, Николая497, палатина ка- лишского, и многих других знатных лиц. Глава 128. О строительстве крепости Пакоще В этом же году упомянутый князь Казимир с помощью князя Святополка, из¬ менника, построил крепость в Пакоще498 во владении князя Болеслава в ущерб последнему. Глава 129. Об опустошении Ленчицкой земли В этом же году в октаве св. Михаила [князья] Болеслав [князь] польский, Болес¬ лав Стыдливый краковский и сандомирский, Земовит мазовецкий499 и сын коро¬ ля Руси Даниила500 Роман501, который пришел на помощь указанному князю Зе- мовиту против князя Казимира, его родного брата, сойдясь на Ленчицкой земле, всю ее опустошили грабежом и пожарами. Они построили на этой земле кре¬ пость и предоставили ее упомянутому князю Мазовии Земовиту. Князь Казн-
Главы 1-164 337 мир, видя, что ему угрожает такая беда и что сопротивляться стольким князьям он не имеет сил, попросил, чтобы ему было дано перемирие до празднества св. Андрея502, и во время этого же праздника объявили переговоры (colloquium). Во время этих переговоров он заявил, что удовлетворит [требования] тех, чьи меты, земли и крепости, несправедливо занятые, удерживал. Глава 130. Каким образом татары вторично опустошили Сандомир- скую землю В упомянутом выше году перед праздником св. Андрея [во искупление] грехов христиан в Сандомирскую землю вторглись татары с пруссами, русскими503, ку- манами504 и другими народами и безобразно ее разорили грабежами, поджогами и убийствами. И зная, что большое множество людей со своим имуществом при¬ было в Сандомирскую крепость, окружили ее, непрерывно штурмуя. Русские же князья - Василько505, брат русского короля Даниила, а также упомянутые сыно¬ вья - Лев506 и Роман507, видя, что осада затягивается, задумали окружить жителей крепости обманным путем. Обеспечив безопасность, [они] сошлись с жителями крепости, убеждая их просить у татар заверений безопасности и сдать им кре¬ пость и имущество, находившееся в ней, чтобы татары даровали им жизнь. Жи¬ тели крепости, предпочитая [свою] жизнь [спасению] самой крепости и имуще¬ ства и надеясь сохранить жизнь так, как было сказано выше, обманутые советом указанных князей, будто бы они смогут уйти свободными, не беспокоясь о жизни и о своих женах, получили от татар и указанных князей твердое обещание [и] открыли ворота. Они оставили в крепости все имущество и безоружные вышли из нее. Увидев их, татары набросились на них, как волки на овец, про¬ ливая огромное количество крови невинных людей, так что разлившиеся потоки крови, стекая в Вислу, вызвали ее наводнение. И когда они устали в своей ярости, они остальных мужей, как стадо свиней, столкнув в реку Вислу, потопили. Мо¬ лодых же женщин, красивых девушек и юношей увели с собой пленными. И по¬ гибло тогда много тысяч человек как в продолжительном плену, так и поражен¬ ные мечом. Татары же, забрав из крепости и города Сандомира имущество [людей], спалили их; и совершили они, о, горе, находясь в Краковской и Сандо- мирской землях в течение многих дней, деяния злые и безобразные508. Глава 131. О бракосочетании дочери Пшемыслава В году от Р.Х. 1260 упомянутый польский князь Болеслав выдал замуж Кон- [1260] станцию509, дочь своего покойного брата, польского князя Пшемыслава, за Конрада510, сына маркграфа из Бранденбурга, иначе из Згожельца, и торже¬ ственно отпраздновал с ними пышную свадьбу в крепости Санток. Ей в каче¬ стве приданого он предоставил сантоцкую каштелянию, но не саму крепость.
338 Великопольская хроника Из-за этого эта каштеляния была отторгнута от Польского королевства вплоть до сегодняшнего дня. Глава 132. Каким образом прусский король Мендольф отошел от хрис¬ тианской веры511 В этом же году окрещенные пруссы со своим королем Мендольфом512 из-за многочисленных тягот, причиненных им крестоносцами, оставив христанскую веру, которую приняли ранее, ушли с некоторыми братьями Ордена крестонос¬ цев к литовцам, смело к ним присоединившись. Глава 133. Глава об опустошении Плоцкой земли В этом же году упомянутый Мендольф, собрав множество, до тридцати тысяч, сражающихся: своих пруссов, литовцев и других языческих народов, вторгся в Мазовецкую землю513. Там прежде всего он разорил город Плоцк, а затем города и деревни всей Плоцкой земли жестоко опустошил мечом и пожаром, разбоями и грабежом. Напав также на Пруссию, разрушил города, уничтожил почти всю землю Пруссии, и его окрещенные пруссы учинили жестокую резню христиан¬ ского народа. Глава 134. Об опустошении земли язычников [1261] В году от Р.Х. 1261 в третью неделю после Богоявления5^множество христиан- тевтонцев, поляков и других правоверных515 народов, собравшись воедино, вторглись в земли литовцев и других языческих народов, намереваясь их завое¬ вать и истребить. И когда христиане разошлись по земле язычников, последние, тоже собравшись воедино, неожиданно напали на остальное войско, которое стояло около поклажи христиан, многих из них погубили мечом и, уверовав- шись в своем могуществе, там остались поджидать возвращения христиан. А христиане, услышав об уничтожении своих, поспешно вернулись к покла¬ же и нашли там многочисленное войско язычников. Храбро с ними сойдясь, [они] отважно начали сражение. И хотя они и убили многих язычников, однако последние с соизволения Господа и во искупление грехов христиан, добившись победы, принудили христиан к бегству. Глава 135. О новой секте бичевников В этом же году образовалась какая-то секта крестьян. Друг за другом ходят они обнаженные, опоясанные только до пупка полотенцем, и каждый бьет себя хлы¬ стом по спине. Впереди идут двое с хоругвами и двумя свечами и поют какую-
Главы 1-164 339 то песню. И так дважды на день, в час первый и девятый. Архиепископ же гнез- ненский Януш со своими суффраганами, запретив впредь под страхом отлучения такие действия в своей провинции, потребовал от польских князей, чтобы они обязались удерживать сектантов такого рода от упомянутых за¬ блуждений, угрожая тюрьмой и лишением имущества. Что они и сделали. А именно крестьяне, услышав об эдиктах архиепископа и князей, оставили прежние заблуждения. Глава 135а. О смерти плоцкого епископа В этом же году плоцкий епископ по имени Голек после недели Пасхи переселил- [ 1260] ся ко Господу. Ему наследовал Петр516. Глава 136. О занятии крепостей Ленчицы и Серадза В этом же году также братья Лешек и Земомысл517, сыновья куявского князя Ка¬ зимира, обвинив свою мачеху518 в том, что она якобы хотела их отравить, поки¬ нув отца, заняли Ленчицу и Серадз со всеми их окрестностями, а их жители, от¬ вергнув их отца, смело к ним примкнули. Глава 137. Каким образом Болеслав Благочестивый вернул лендзскую каштелянию Затем в указанном году польский князь Болеслав Благочестивый, [сын] Владис¬ лава, перед праздником св. Бартоломея519 собрал храброе войско, намереваясь напасть на земли куявского князя Казимира, предать их огню и разграблению за то, что упомянутый Казимир, вопреки обещаниям, не позаботился [до сих пор] вернуть Болеславу половину лендзской каштелянии. А Казимир, видя, что он не равен в могуществе с Болеславом, при посредстве Волимира520, влоцлавского епископа, вернул Болеславу оставшуюся половйну лендзской каштелянии вме¬ сте с замком, который выстроил ранее в этой каштелянии. Глава 138. Об убийстве Земовита, мазовецкого князя В году от Р.Х. 1262 22 июня русские совместно с литовцами, прийдя крадучись [1262] на Черскую землю в Мазовии, опустошили ее всю огнем и мечом. Когда же они неожиданно вошли в какую-то деревню Яздово521 и обнаружили там мазовец- ких князей Земовита с его сыном Конрадом, они, схватив их, поступили с ними бессовестно. Шварн522, сын сестры русского короля Даниила, сам обезглавил пленного, упомянутого князя Земовита, а сына его Конрада523 взял с собой в плен. В этом же году 5 августа мазовшане в каком-то поместье Длугоседло524 со-
340 Великопольская хроника шлись в битве с пруссами. Но пруссы, оставшись победителями, радостные вернулись по домам. Глава 139.0 строительстве плоцкой крепости По прошествии небольшого времени упомянутого года незадолго до праздника св. Михаила вышеупомянутый польский князь Болеслав по просьбе вдовы мазо- вецкого князя Земовита, собрав войско, двинулся в Мазовецкую землю и там за¬ ново отстроил плоцкую крепость, ранее сожженую язычниками. И ее, вновь вос¬ становленную и хорошо укрепленную, предоставил вдове, упомянутой госпоже, и ее сыновьям Болеславу525 и Конраду. И если бы он не отстроил эту крепость, остальная часть Мазовецкой земли была бы целиком разрушена язычниками. Глава 140. Об опустошении Ловической земли [1263] В году 1263 13 января пруссы и другие языческие народы сильно опустошили мечом, пожарами и другими способами ловическую каштелянию и много дру¬ гих деревень в ее окрестностях526. Глава 141.0 закладке церковного прихода в городе Познань В этом же году от имени познаньского капитула был заложен парафиальный ' костел в городе Познань с таким, однако, условием, чтобы в воскресные дни [прихожане] не могли участвовать ни в процессии вокруг костела, ни к школе. Но все лица духовного звания как гЬрода, так и пригорода должны были уча¬ ствовать в процессии к собору, а дети - к школам, организованным при нем. Глава 142. Об основании госпиталя в Познани [1264] В этом же году от Р. X. 1264 [около] города Познани в честь Духа Святого Богух- валом, епископом церкви упомянутого города, был основан госпиталь для больных. Начальник (prepositus) этого госпиталя по предложению этого же епископа имел место в хоре и право голоса в капитуле упомянутого познань¬ ского костела. Глава 143. О смерти упомянутого епископа Богухвала В этом же году в ночь со вторника на среду [во время] трехдневного поста после дня св. Лючии527 познаньский епископ Богухвал в деревне Чернелине, [принад¬ лежащей] его костелу, переселился ко Господу. Я не пожелал описывать его до¬ блести и нравы, поскольку, если он таковые [и] имел, он совершенно не хотел их использовать.
Главы 1-164 341 Глава 144. О смерти матери Пшемыслава Елизаветы В году от Р. X. 1265 знатная госпожа Елизавета, жена ныне покойного польского [ 1265] князя Пшемыслава, дочь Генриха, силезского князя, убитого татарами, в бли¬ жайшую пятницу после октавы Богоявления в своей деревне Модже528 пересели¬ лась ко Господу. И в этом же году господин Томаш, вроцлавский епископ, ис¬ полнив долг человеческой природы, счастливо почил в бозе. Глава 145. О выборе познаньского епископа Петржика В году от Р.Х. 1265 в [день] Обращения св. Павла529 познаньский капитул собрался в своем капитуле и, воззвав к милости Духа Святого, начали вести переговоры о выборе епископа. Проведя обсуждение (tractatu), выбрали епископом и пастором препозита Петржика530, сына рыцаря Дрогослова из Скожева, и после избрания, как обычно, означенный избранник с некоторыми братьями из капитула для сво¬ его утверждения отправился к господину архиепископу Янушу, гнезненскому митрополиту. И когда он прибыл в Жнин531, где [уже] находился другой епископ, [Петржик] дознался от некоторых, что его избрание подлежит отмене ввиду его малой грамотности и незнания законов, хотя на самом деле он мог проводить в церкви Господней божественную службу. И совершил все это господин архиепи¬ скоп в согласии с волей господина князя Болеслава, который тогда правил [этой] землей, и жены упомянутого князя госпожи Елены, дочери венгерского короля, для того, чтобы поставить в познаньский епископат гнезненского декана Фален- та532, о состоянии и происхождении которого вся Польша ничего не знала, по¬ скольку, как это выяснилось позднее, он был их доверенным лицом. Господин декан Ян533, сын рыцаря Весткона, опытный в правоведении, на¬ званный магистром, увидев [это], против [воли] господина архиепископа обра¬ тился с просьбой, чтобы папгьутвердил выбор его церкви. Но когда этот из¬ бранный Петржик должен был явиться на разбор жалобы (sue appellacicni), на которой настаивал господин декан Ян, было созвано совещание (consilio) людей нечестных и, главное, имеющих близкое отношение к указанному Фаленту, что¬ бы господин архиепископ мог легче его утвердить. Капитул, видя, что [Петржик] отказывается от своего права и из-за этого перед церковью возникают трудно¬ сти, созвав совещание, стал думать об избрании другого лица, дабы воспрепят¬ ствовать вступлению [в сан] упомянутого Фалента. Избрали архидьякона госпо¬ дина Яна534, человека образованного, добропорядочного и набожного. А когда представили его этому же архиепископу в Гнезно, тот не пожелал его утвердить, выдвигая, вопреки капитулу, тот довод, что он имеет другого избранника. И все это было сплошным обманом, лишь бы добиться назначения Фалента. Господин декан Ян, понимая, что архиепископ действует по отношению к познаньской церкви недоброжелательно, в тот же день, вопреки [мнению] упо-
342 Великопольская хроника мянутого господина архиепископа, обратился с апелляцией к господину папе. Произведя апелляцию (tacta appellacione) в Гнезно во время трехдневного поста, т. е. в субботу на первой неделе поста535, он послал в римскую курию упомянуто¬ го господина электа архидьякона Яна с господином схоластиком Петром и с ка¬ ноником Мирославом. И когда они отправились в курию, означенный архиепи¬ скоп посадил часто упоминавшегося Фалента на познаньский епископат. Когда же он хотел посвятить его в епископы в Пыздре, капитул направил некоего ви¬ кария по имени Бенедикт, по прозвищу Колка, с требованием не посвящать его [Фалента] в епископы. Упомянутый же господин архиепископ, ни во что не ставя апелляцию, обращенную к папе, приказал притащить указанного священнослу¬ жителя викария и обращаться с ним жестоко. И таким образом, презрев апелля¬ цию и допустив произвол, посвятил того [Фалента] в епископы. Полагаю, что посвящен он был неправильно. [Итак,] декан Ян, не желая смириться с обидой, нанесенной его церкви, по¬ следовал за вышеупомянутым электом, архидьяконом Яном в курию и, придя туда, лично доложил господину папе Клементу IV536 о церковных делах. Госпо¬ дин папа, видя, что из-за установления епископом упомянутого Фалента нанесе¬ на обида познаньской церкви и сделал это архиепископ вопреки праву и соизво¬ лению господина папы Александра IV537 - ведь архиепископ не имел права надзора в отношении какой-либо церкви, если только в случае какого-либо не¬ радения - дал им письмо к господину Томашу, вроцлавскому епископу, с вызо¬ вом [в суд] назначенного Фалента. Когда же они вернулись из курии с указанным письмом, декан Ян, господин Петр схоластик и каноник Мирослав вызвали его самого [Фалента] в курию538. Но так как господин Мирослав, который должен был доложить господину папе о вызове, сделанном вроцлавским епископом, был убит какими-то польскими рыцарями, то дело церкви, таким образом, оста¬ лось в пренебрежении. Господин же декан Ян, схоластик Петр и другие братья каноники, созвав сове¬ щание, отправили меня, Годислава по прозвищу Башко539, кустоша этой церкви, в курию с посланием от вроцлавского епископа. И когда я пришел в курию, после меня явился также и указанный Фалент. И мы предстали перед господином папой, и указанный Фалент предъявил свидетельство о своем назначении. А господин папа, увидев и прочитав его послание, нашел, что он нечестно овладел познаньским епископством. Он сам, как справедливый судья, учел настойчивое пожелание архи¬ дьякона электа Яна, а также и мое, и в силу своих прав отстранил указанного Фален¬ та от познаньского епископства. Господин архидьякон Ян, элект, видя, что дело о его утверждении получило отсрочку и из этого происходит немалая опасность для церкви, указал господину папе, какое право говорит [в защиту] его выбора. Но [1267] господин папа, поскольку имел право установления, вручил познаньское епис¬ копство своему капеллану Николаю540, который в то время был отправлен в Польшу для канонизации блаженной Ядвиги, и в Витербо посвятил его в епископы.
Главы 1-164 343 Глава 146. О захвате обманным образом крепости Санток Спустя некоторое время того же года какие-то разбойники саксы, тайно проник¬ нув в крепость Санток, заняли ее и передали во владение маркграфу бранден¬ бургскому. Но польский князь Болеслав, желая захватить упомянутую крепость, собрав войско, сошелся с маркграфами541 и имел с ними дружественную беседу. Они единогласно постановили, что Болеслав сожжет Джень, а сами они - Санток. Так и сделали. Глава 147. О смерти короля русских Даниила В году от Р. X. 1266 Даниил, русский король, отец Льва и Романа, исполнив долг [1266] природе, переселился из этого мира ко Господу542. И в этом же году изменник Святополк, поморский князь, который бесчестно и предательски присвоил себе княжеское имя, тоже ушел из этого бренного мира. Глава 148. Об опустошении Плоцкой земли В этом же году пруссы совместно с другими языческими народами вторглись в Плоцкую землю и опустошили оставшуюся [неразоренной часть] этой земли543. Глава 149. Об опустошении Русской земли В этом же году войско краковского князя Болеслава Стыдливого, проникнув в землю русских, сильно опустошило княжество Шварна544. Упомянутый князь Шварн в самый день святых Гервазия и Протасия545, сойдясь с этим войском, мужественно с ним сразился. Но поляки стали победителями [и], перебив много русских и взяв у них немалое количество добычи, вернулись с почетом домой. И успокоилась земля на некоторое время в благости желанного мира. В этом же году Прандота, краковский епископ, переселился из этого мира ко Господу. Ему наследовалТТавел из Пшеманкова546. Глава 150. О восстановлении крепости Санток По истечении [нескольких] дней указанного года польский князь Болеслав Благочестивый, собрав войско, восстановил меньшую крепость Санток. Там ведь были две крепости: меньшая, в которой обычно находился князь, и боль¬ шая, в которой пребывали рыцари совместно с простым людом и ремесленни¬ ками. Но когда князь Болеслав, отстроив крепость, вернулся домой, маркграфы окружили валом упомянутую крепость. Князь Болеслав, опасаясь, что из-за нанесенного ущерба его люди, находившиеся в крепости, [потерпят оскорбле-
344 Великопольская хроника ние], в соответствии с уговором, заключенном с маркграфами, приказал ука¬ занную крепость сжечь. Глава 151. О посвящении краковского епископа Павла [1267] В году от Р.Х. 1267 досточтимый отец Павел из Пшеманкова, краковский епи¬ скоп, был посвящен в епископы архиепископом гнезненским и другими еписко¬ пами. Глава 152. Об убийстве познаньского каноника, поморянина Петра547 [1268] В году от Р. X. 1268, когда познаньский каноник, поморянин Петр в присутствии познаньского епископа Николая стал требовать десятины (dechnam praedialem) от [некоего] Доброгоста из Нагродниц и был назначен срок для слушания окон¬ чательного решения, Сулислав, сын Доброгоста, нечестиво убил упомянутого каноника в костеле Чернелина в то время, как тот шел в процессии на кладбище. За это упомянутый Доброгост и его потомство были осуждены навечно платить десятину по крестьянскому обычаю. Глава 152а В этом же году князь Болеслав выстроил крепость Дуппин548 в деревне [близ] города какого-то Федрика549. Этот же князь построил другую крепость Неслуш550 в деревне Гнемовира551, сына Гжебыслава. Он же построил крепость на рудской Земле Просну и дал ей название Болеславич552. Глава 153. О постройке крепости в Суленче [ 1269] В году от Р. X. 1269 Оттон553 сын Оттона, маркграфа из Бранденбурга или из Зго- жельца, после смерти своего отца Оттона построил между Любушем и Мендзы- жечем крепость Суленч554, и польский князь Болеслав смирился с этим. Глава 154. О смерти благочестивейшей девы Саломеи555 [1268] В году от Р.Х. 1268 в канун дня блаженного Мартина556 благородная дева Сало¬ мея, [одна из] монахинь ордена св. Клары, сестра упомянутого краковского кня¬ зя Болеслава Стыдливого, в монастыре, в Скале, каковое место называлось Ска¬ лой св. Марии (Lapis Sancte Marie), сохранив преславное имя девственницы, счастливо отошла ко Господу. В любви к этой деве, во исполнение обета мать557 ее вместе со своим сыном, упомянутым князем Болеславом, основали монастырь св. Клары в Завихосте, а затем из-за нападений литовцев перенесли его в Скалу,
Главы 1-164 345 а затем снова он был перенесен в Краков к св. Андрею. О ней рассказывают такие чудеса: хотя лежала она уже пять дней на хорах у сестер [монахинь] в Скале не¬ погребенная, однако сестры не почувствовали никакого дурного запаха от ее целомудренного тела. Напротив, казалось, что они становились все бодрее от приятнейшего запаха, исходившего от ее тела. После того как ее преславное тело 13 ноября было предано церковному погребению, останки ее 1 июля вынули и с благоговением перенесли в Краков для вторичного погребения, и, хотя гроб был открыт, от ее святого тела [также] не исходило никакого дурного запаха. Я слышал от одной набожной девы Марты, монахини этого монастыря, что из ее тела струилось масло удивительной приятности и яркости. Многие боль¬ ные, беря пальцами его капли и намазываясь им, тотчас выздоравливали, осво¬ бождаясь от своего недуга. Глава 155. Об измене крепости Быдгощ В этом же году некий Теодорик, окрещенный прусс558, отдал польскому князю Болеславу Благочестивому крепость Быдгощ559 [куявского князя] Земомысла. А затем, осознав, что совершил такую измену, он попросил своего слугу обезглавить его. И тот, взяв меч, тотчас его обезглавил. [Впоследствии, вспомнив, как он дурно поступил и совершил такую измену, попросил своего слугу, чтобы он его как изменника обезглавил, дабы не жить ему более. Тот, взяв меч, тотчас его обезглавил. Так дурно закончил свою жизнь [Теодорик]]560. Глава 156. Почему куявяне отказались повиноваться своему князю В упомянутом году знатные люди (primates) Куявской земли, видя, что их князь Земомысл, презирая их самих, стал между тем следовать советам Бородатых Братьев, во всем выказывая [им] свою благосклонность, присоединились к поль¬ скому князю Болеславу. Земомысл же, понимая, что он так позорно покинут, дал в дар польскому князю Болеславу славную крепость Крушвицу с той целью, чтобы благодаря его благосклонной помощи прийти в согласие с куявским ры¬ царством и вновь обрести их повиновение себе. Глава 157. [Глава] рассказывает об опустошении города Мендзыжеч561 В этом же году перед праздником св. Михаила польский князь Болеслав Благоче¬ стивый укрепил свой город Мендзыжеч бойницами. Но прежде чем он [город] был окружен рвами, Оттон, сын упомянутого маркграфа Оттона, явившись нео¬ жиданно, стал его осаждать. А не сумев им овладеть, спалил его. Славно обогатив¬ шись добычей[, награбленной] в этом городе, [он] радостный возвратился домой.
346 Великопольская хроника Глава 158. О завоевании крепости Суленч [1269] В указанном году в канун блаженной Лючии уже упомянутый польский князь Болеслав Благочестивый могущественно вторгся в любушскую каштелянию, полностью опустошил ее огнем и грабежами. А назавтра, прийдя в крепость Су¬ ленч, отважно ее захватил. Его воины, храбро напав на крепость и разведя огонь, подожгли ее. В ней они взяли в плен каштеляна по имени Сабель с его людьми. И, обогащенные обильной добычей конями и оружием, воздав благодарения Господу, радостно вернулись домой. Глава 159. О постройке крепости Санток [1270] В году от Р. X. 1270 незадолго до [дня] Очищения Благословенной Девы Марии562, Оттон, сын бранденбургского маркграфа Оттона, восстановил, в отсутствие польского князя Болеслава, который в то время отправился в земли Кракова для совершения некоторых дел, крепость Санток возле церкви св. Андрея. Некогда крепость Санток, в которой проживало много рыцарей и простого люду, была очень большая. И в этой крепости была даже препозитура св. Андрея, и препозит этого костела осуществлял полную юрисдикцию во всех костелах в пределах Одры, Ивы, Дравы, Варты и Нотеци и над духовенством и над народом. Об этой препозитуре имел попечение тогдашний познаньский епископ. Упомя¬ нутый препозит имел деревню Кнево, принадлежащую его препозитуре, кото¬ рую ныне иногда занимают жители Сантока и иногда пытаются захватить ее жители Мендзыжеча. После убийства короля Пшемыслава563 бранденбургские маркграфы заняли каштелянию поляков и крепость Санток, разрушили препозитуру в Сантоке и постарались передать капитулу в Мыслибоже всю юрисдикцию сантоцкой пре¬ позитуры. В результате из-за небрежности епископов большая часть познань¬ ского диоцеза в указанной каштелянии отошла от познаньского костела, хотя некоторые епископы, а именно Андрей Шимонович564 и Домрат565, начали до¬ могаться в римской курии ее возврата; однако Ян Лодзя566, познаньский епископ, непосредственный их преемник, с пренебрежением отнесся к их попыткам. В этом же году незадолго до праздника св. Григория567 польский князь Болес¬ лав восстановил крепость Джень во вред крепости Санток. Глава 160. О смерти вроцлавского князя и епископа зальцбургского Владислава [1270] В этом же году на следующий день после [дня] св. Адальберта досточтимый отец архиепископ зальцбургский Владислав, вроцлавский князь, сын покойного си¬ лезского князя Генриха, убитого татарами, в своем епископстве переселился из
Главы 1-164 347 этого бренного мира ко Христу, как говорят, отравленный нечестиво своими же силезцами. И это потому, что он управлял вроцлавским княжеством, половину которого имел после смерти своего брата Генриха третьего. Его [княжество] он при своей кончине оставил как законному наследнику, хотя и малолетнему, Ген¬ риху четвертому, сыну своего брата Генриха третьего. Так Генрих четвертый568 стал владеть частями [княжеств] и своего отца, и дяди. Глава 160а. Как польский князь Болеслав опустошил каштелянию Санток В году от Р. X. 1271 польский князь Болеслав Благочестивый, собрав немалое вой- [1271] ско, вторгся в каштелянию Санток, в которой упомянутый маркграф Оттон по тевтонскому праву основал города и селения, и в течение трех дней безжалостно опустошил ее пожарами и грабежами. Он, также обрушившись на хорошо укре¬ пленный город Мыслибож и другие города и крепости, сравнял их с землей и уничтожил до основания; взяв большую добычу, счастливо вернулся домой. Глава 161. О разногласии между поморскими князьями Мщивоем и Варциславом В этом же году поморский князь Варцислав569 захватил в плен и заключил в оковы своего брата Мщивоя570. И только тогда он отпустил его, когда тот отдал ему чрезвычайно укрепленную крепость и город Гданьск. Возмущенный по¬ ступками брата, желая ему отомстить, Мщивой передал маркграфу Конраду, сыну покойного бранденбургского маркграфа Яна, упомянутую славную кре¬ пость Гданьск с той целью, чтобы он оказал ему в борьбе против его брата Вар- цислава желанную помощь, намереваясь тем самым полностью изгнать Вар- цислава с Поморской земли. Варцислав же совместно с примкнувшими к нему поморянами, домогаясь крепости Гданьск и других крепостей своей земли, с могущественным отрядом напал на Мщивоя и изгнал с Поморской земли571, завоевал указанную крепость Гданьск и другие мощные крепости572. А когда вошел в крепость Вышеград, почувствовав нездоровье, скончался и был похо- [1271] ронен в Иновроцлаве у меньших Братьев573. Князь Мщивой, понимая, что он лишился своего брата господина Варцис- лава, надеялся, что он будет безопасно царствовать на Поморской земле. С этой целью он пожелал войти в свою крепость и город Гданьск. Но этого не допусти¬ ли тевтонцы, которые там от имени маркграфа Конрада охраняли крепость. Упомянутый князь Мщивой, увидев такую несправедливость и вероломство тевтонцев, которые не позволяли ему править и распоряжаться в его собствен¬ ном наследственном [уделе], созвав весь свой край, с тщательной предосторож¬ ностью укрепил усиленной стражей указанную крепость и город для того, чтобы большое число тевтонцев не могло проникнуть в указанные укрепления
348 Великопольская хроника для их охраны и обороны. Но так как он не смог их занять, поморяне дали совет своему князю, господину Мщивою, объединиться с польским князем Болесла¬ вом, его двоюродным братом574, который тогда мудро правил и имел могуще¬ ственное воинство. Прийдя к своему брату Болеславу, он добился от него и совета, и помощи против упомянутых тевтонцев, которые удерживали его укрепления, и тем бо¬ лее он [этого] желал, чтобы упомянутый князь Болеслав владел Поморской землей, которую насильно захватили тевтонцы. И еще потому, что [сам] упо¬ мянутый князь Мщивой не имел потомства. Князь же Болеслав как человек скромный, сговорчивый и благожелательный к своему брату, хотя [тот] однаж¬ ды и обидел его, однако, преодолев по своей доброте злокозненные чувства, обещал оказать ему помощь. Глава 162575 [1272] Итак, в году от Р.Х. 1272 господин Болеслав, муж ревностный и могуществен¬ ный в своем знатном рыцарстве, сын покойного Владислава, сына покойного Одона, собрав небольшое войско, [но] не такое большое, которое обычно выво¬ дил в другие земли, поскольку знал, что с войском, которое он созвал, он мог безопасно вторгнуться в Поморскую землю, поспешно вошел в эту землю576 между [днем] Богоявления и Очищения преславной Девы Марии и окружил ее своими полками и полками поморян, не применив никаких приспособлений, кроме щитов, фашин и некоторых малых орудий, приспособленных к обороне против тевтонцев, которые были в Гданьске, и, разведя огонь, вопреки мнению всех, захватил и их самих, и крепость. Он перебил почти всех тевтонцев, которые там находились, кроме некоторых, убежавших в какую-то башню. А те, которые сохранили свою жизнь, все же были взяты в плен и содержались там в плену князем Мщивоем. И, таким образом, с Божьей помощью господин князь Болеслав с триумфом и почетом невредимым вернулся домой, и только немногие рыцари [его] были убиты или ранены. И все дело тут во всемогущем Господе Боге, который считал нужным помогать упомянутому князю, господину Болеславу, и всегда помогал, где бы тот ни сражался за справедливость. Глава 163 В этом же году 27 мая преславный отрок Пшемыслав, сын князя Пшемыслава, в возрасте 16 лет по воле и приказанию своего дяди князя Болеслава, который тог¬ да правил всей Польшей, собрав польское рыцарство с комитом Пшедпелком577, палатином (palatino) Польши, и с комитом Янком578, калишским каштеляном, которые в то время среди рыцарей были старшими, вторгся с вооруженным от-
Главы 1-164 349 рядом на землю, расположенную за Дженью. Эту землю его отец Пшемыслав передал господину маркграфу Конраду, сыну маркграфа Яна из Бранденбурга, как приданое своей дочери. Когда же он хотел ограбить эту землю, он прибли¬ зился к какому-то замку, который этот Конрад построил на упомянутой земле в какой-то деревне под названием Стжельце. Его рыцари, отважные и испытанные [в боях], без всяких орудий подошли к этой же крепости, обрушились огнем и в скором времени захватили эту крепость, перебив мечом почти всех, кто там на¬ ходился, кроме пленных, которых с большим трудом получили рыцари от упо¬ мянутого Пшемыслава. И когда они вернулись домой и уже находились в крепости Велень, они уз¬ нали, что немного тевтонцев находится в крепости Джень, которую они насиль¬ но захватили. И уже вход в эту крепость был занят какими-то кашубами, кото¬ рые, служа князю Болеславу, подплыли к этой крепости на суденышке и подожгли одни ворота. Когда упомянутый Пшемыслав услышал об этом, он приказал рыцарям вернуться, [и] с теми, которые отошли от него, и с теми, кто был с ним, подступил к этой крепости. Когда же эти рыцари и народ стали гото¬ вить орудия, тевтонцы очень испугались, как бы с ними не случилось того же, что с другими в Стжельце, и, попросив перемирия, достигли договоренности. Эту крепость без всяких осложнений и без пролития крови они передали указан¬ ному Пшемыславу в день Просьб579, и [он], поставив в этой крепости Джень сильную стражу, с почетом и триумфом вернулся домой. Глава 164 В году от Р.Х. 1273 этот же Пшемыслав вошел в Славянскую землю князя Бар- [1273] нима с целью посмотреть девушку580, дочь некоего князя по имени Генрих из Вышимежа, рожденную от дочери581 князя Барнима. Поэтому-то этот князь [Барним] держал ее у себя, что она имела к нему [родственное] отношение. А когда [Пшемыслав] увидел ее, она ему понравилась. И там же в земле упомя¬ нутого князя Б[арнима] в городе Щецин [он] взял ее в жены. И произошло это на шестнадцатом году его жизни. В этом же году в июле месяце преславный Болеслав со своей законной женой госпожей Еленой и с почтеннейшим господином епископом Николаем, со свои¬ ми баронами (baronibus) и с этим же самым Пшемыславом пошли в крепость Джень навстречу госпоже Людгарде, встретили ее там с почетом, проводили до Познани, и там господин епископ с канониками этого костела, согласно со¬ хранившемуся там обычаю, в торжественной процессии сопроводили ее в костел.
Примечания и комментарии Пролог 1 Поляки (поляни, полепи, полони) - назва¬ ние племен, населявших территории по течению Средней и Нижней Варты с цен¬ тром в Гнезно. Племенное княжество по¬ лян составило основу будущего обще¬ польского государства. Латинизирован¬ ные формы этнонима появляются в ино¬ странных источниках X-XI вв. «Polani» - в «Житии св. Войтеха» (Vita s. Adalberti // MPH. Krakow, 1864. T. I. P. 179, 184, 213). Форма «Poleni» засвидетельствована в не¬ мецкой хронике Титмара (нач. XII в.) и относится ко всем жителям Польши (Кго- nika Thietmara // MPH. Т. I. Р. 261, 268, 271 etc.). В «Повести временных лет» «Поляне» означают одно из польских племен (ПВЛ. М.-Л., 1950. Ч. I. С. 11; см. также: Lehr-Spla- wiriski Т. Najstarsze nazwy plemion polskich w obcych zrodlach 11 J$zyk Polski. Krakow, 1961. №41. S. 262; Rospond St. Structura Pier- wotnych etnonimow slowianskich 11 Rocznik slawistyczny. Wroclaw-Warszawa, 1966. T. 26. Cz. I. S. 24-25; Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху средневековья. М., 1982. С. 153 (далее - Развитие этнического самосознания...). Относительно родства польского племени полян с киевскими полянами см.: Кобычев В.П. В поисках прародины славян. М., 1973. С. 99; Трубачев О.Н. Ранние славян¬ ские этнонимы - свидетели миграции сла¬ вян // ВЯ. 1974. №6. С. 48-67. 2 Поланъ (Полянов) - крепость, в 1240 г. во¬ шла в состав Гданьского Поморья (Slaski К. Podziaty terytorialne Pomorza w ХП-ХШ wieku 11 Pr KH PTPN. Poznan, 1960. T. XVIII. Z. 4. S. 170). 3 Магистр Винцентий Кадлубек (ок. 1 ISO- 1223), еп. краковский с 1207 г. Был при¬ ближенным малопольского кн. Казимира Справедливого и по его приказу написал обширную хронику, которая служила ав¬ тору ВПХ образцом при изложении исто¬ рии Польши до 1202 г. 4 Название Полония (Polenia, Polonia) могло относиться как ко всей Польше в целом, так и непосредственно к «земле полян», которая с XIII в. стала именоваться Major Polonia - Великая Польша, или Велико- полына (см. примеч. 1 к прологу, а также Предисловие). 5 Пшемыслав II (1257-1296), великополь¬ ский кн. с 1279 г., коронован в Гнезно в 1295 г. 6 Ассуер - библ. имя персидского царя Ксеркса, или Артоксеркса. 7 Первый фрагмент пролога со слов «In no¬ mine Domini» (Во имя Господа Бога) до «Tempore siquidem Assueri» (со времен Ас- суера) содержится в рукописи Годийов- ского, второй фрагмент со слов «In nomine Domini» (Во имя Господа Бога) до «terras designentur» (обозначить земли) - в других кодексах. 8 Название лехиты (Lechite) для обозначе¬ ния всего польского народа ввел впервые Винцентий Кадлубек. Эпоним поляков по имени Лех (Lech) встречается лишь в ВПХ. В исследованиях К. Шляского доказано, что имя Лех было известно в очень раннем польском средневековье. Следовательно, Кадлубек мог, не прибегая к заимствова¬ ниям из других языков, привести издавна бытовавшее в народе название поляков (Slaski К. W^tki historyczne w podaniach о
Примечания 351 pocz^tkach Polski. Poznan, 1968. S. 51-60; Jakobson R. Reimworter Cech-Lech 11 Selected writings II. The Hague-Paris, 1971. P. 609). 9 Паннония- римская провинция между Ду¬ наем и Савой, занимавшая зап. часть со¬ врем. Венгрии, воет, часть Австрии и се¬ верную часть Югославии. В I тысячелетии н. э. территорию Паннонии заселяли на¬ роды германского и тюркского происхож¬ дения. Появление славян в Паннонии да¬ тируют VI в. В конце IX в. в Паннонию с берегов Камы пришли кочевые племена венгров, передавшие свое этническое на¬ звание заселенной земле «Hungaria - Вен¬ грия» (Wielowiejski /., Swoboda W. Panonia // SSS. 1970. T. IV. Cz. I. S. 20-27). Мнение о происхождении славян из Паннонии было широко распространено в средневековье. Современные исследователи считают эту точку зрения несостоятельной. Большин¬ ство ученых находят прародину славян на территории от Одры до Среднего Днепра (см. об этом: Labuda G. Fragmenty dziejow Slowianszczyzny Zachodniej. Poznan, 1960. T. I. S. 34, 68; Wyrozumski J. Nowa hipoteza о praojczyznie i rozprzestrzenieniu si$ slowian // Studia Historyczne. 1981. R. XXIV. Z. 4. S. 669-673; Развитие этнического самосо¬ знания... С. 10). 10 В тексте: «Xandz autem maior est quam Pan veluti princeps et superior Rex». Перевод этой фразы может варьироваться: «Ксендз же больше Пана подобно [тому], как вер¬ ховный король больше князя; ксендз же больше, чем Пан, и [больше чем] князь, и [больше чем] верховный король». Все тол¬ кования позволяют предполагать, что ав¬ тор хроники стремится обосновать главен¬ ствующую роль церкви в государстве (см. предисловие с. 22). 11 От потомков Иафета выводил предков славян и автор «Повести временных лет» (ПВЛ. Ч. I. С. 9-11). 12 Нимрод - мифический основатель Вави¬ лонского государства, имя которого с древнейших времен стало символом тира¬ нии и жестокости. 13 Легенда о трех братьях: Чехе, Лехе и Русе, которые дали начало польскому, чешско¬ му и-русскому народам, впервые появи¬ лась в ВПХ. В этом предании нашла свое утверждение народная традиция, повест¬ вующая об этническом родстве трех сла¬ вянских народов (см.: Флоровский А.В. Чехи и восточные славяне. Прага, 1935. Т. I. С. 3-4). 14 Автор хроники пытается доказать не толь¬ ко древность происхождения поляков, но и подчеркнуть их первенство в отношении окружавших их в прошлом народов, кото¬ рое со временем (о чем свидетельствует дальнейшее изложение событий) утрачи¬ валось. Тенденциозность подобного рода звучит и в рассуждении о дани (tributa), которую подчиненные народы несут лехи- там и славянам (см. пролог). 15 В издании латинского текста приводятся разночтения, встречающиеся в рукописях: «Slawus, Slaws, Slavi». О соотношении эт¬ нонима «славяне» со словом «слава» см.: Иванов В.В., Топоров В.Н. О древних сла¬ вянских этнонимах // Славянские древно¬ сти. Киев, 1980. С. 18. 16 Хронист имеет в виду государство волж¬ ско-камских булгар, образовавшееся в X в. в бассейне р. Волги (в хронике Булга - Bulga) и нижней Камы. 17 Расция (Рашка) - средневековое название Рашского или Сербского княжества, а с 1217 г. - одной из частей Сербского коро¬ левства. Образовано хронистом от назва¬ ния города Раса, стоявшего на месте ны¬ нешнего Нового Базара на р. Рашка (см.: Москаленко А.Е. Возникновение и разви¬ тие феодальных отношений у южных сла¬ вян. Хорваты и сербы. М., 1978. С. 42). 18 Книга Царств, III, 10,1-13: 19 Далмация - римская провинция, населе¬ ние которой составляли иллирийские пле¬ мена. В VII в. была заселена сербами и хор¬ ватами. В начале XII в. перешла под власть Венгрии.
352 Великопольская хроника 20 Рани (раны) - западнославянское племя, населявшее о. Ругию (Рюген, Руян). 21 Сорабы (сорбы) - полабские славяне. В древности этим этнонимом именовали всех славян (см.: Развитие этнического са¬ мосознания... С. 198-201). 22 Подобная этимология встречается у ви- зант. имп. Константина VII Багрянородно¬ го (913-950) в сочинении «Об управлении империей»: «Сербами же на языке римлян обозначаются рабы» (См. об этом: Моска¬ ленко А.Е. Указ. соч. С. 41-42). Значение этнонима «Сербия» точно не установлено. Есть мнение, что это слово могло иметь значение «сосед, союзник» (ср. славянские «сябр, шабр») (см.: Петкович Ж. Прве no¬ jade српског имена. Београд, 1956; Moszynski К. Pierwotny zasiag j$zyka praslowianskiego. Wroclaw-Krakow, 1957; Wasilewski T. Serbia 11 SSS. 1975. T. V. S. 135-142). 23 Кашубы - потомки древних поморян, жив¬ шие в северных районах Польши. В начале XIV в. земли кашубов были захвачены Тевтонским орденом (см.: Лавровский П. Этнографический очерк кашубов // Фило¬ логические записки. Воронеж, 1873; Dobro- wolska А. О nazwe Kaszyby // Onomastica. 1958. №4. S. 333; Sulowski Z. Kaszubi 11 SSS. 1964. T. II. S. 300). 24 Полабские древяне не тождественны гер- манцам-голзатам. Путаница, видимо, про¬ изошла в результате аналогичной этимо¬ логии: «holz - sazzen - жители лесов - дре¬ вяне (древляне)» (Nalepa ]. Drzewianie // SSS. 1961. Т. I. S. 394; MPH. NS. Warszawa, 1970. T. VIII. P. 132. Przyp. 27). Подобные примеры народной этимологии встреча¬ ются и в «Повести временных лет»: «...на- рекошася... древляне, зане седоша в ле- сех...» (ПВЛ. Ч. I. С. 11). 25 Комит в средневековой Польше - княжес¬ кий чиновник (BoguckiA. Komes w polskich zrodlach sredniowiecznych. Torun, 1972). 26 Имеется в виду Генрих Лев (1129-1295), герцог Саксонский с 1142 г. и баварский с 1156 г. По его инициативе было организо¬ вано завоевание северных территорий по- лабских славян. 27 Исидор Севильский (VI в.) - средневековый испанский церковный деятель и ученый. Большой популярностью пользовалась его «Этимология» - своего рода энцикло¬ педия, в основе которой лежали античные источники. 28 Мартин из Опавы (1* 1278) - средневеко¬ вый хронист. Его хроника стала излюблен¬ ным произведением всего позднего сред¬ невековья. 29 Каринтия - область в Центральной Евро¬ пе, в бассейне р. Дравы. К концу VI в. тер¬ ритория Каринтии была заселена славяна¬ ми. С XII в. Каринтия подверглась усилен¬ ной германизации. Впервые при описании Польши упомянута у Галла (Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских. М., 1961. С. 27 (далее - ГА); см. также: Braumuller Н. Geschichte Karntens. Klagenfurt, 1949). 30 Очевидно, автор смешивает название двух разных народов - хорутан и каналитов. В «Повести временных лет» при перечис¬ лении южнославянских народов упомина¬ ются «хорутаны» (ПВЛ. Ч. I. С. 11, 207; Ч. II. С. 107, 213), которые созвучны по на¬ званию польскому слову coritha (корыто), приведенному в этимологии хроники. Значение слова «корыто», по-видимому, привело автора к аналогичному по семан¬ тике названию одного из сербских племен canali (каналы), расположенного в месте Конавли на юго-востоке от Дубровника. Ср. о «каналитах», населяющих страну «Капали, что на славянском языке значит Горная» у Константина Багрянородного (см.: Москаленко А.Е. Указ. соч. С. 47). 31 Речь идет о польском князе Казимире Вос¬ становителе (1016-1058). Прозвище «мо¬ нах» он получил из-за того, что в отрочес¬ тве был отдан в монастырь, где воспиты¬ вался (ГА. Кн. I. Гл. 21). 32 Имеется в виду Бенедикт IX, папа римский в 1032-1045 и 1047-1048 гг.
Примечания 353 33 Германцы - группа племен, принадлежав¬ ших к индоевропейской языковой группе, населявших в I в. до н. э. обширную терри¬ торию, границы которой определяли Ду¬ най, Рейн, Висла, Балтийское и Северное моря. Из германских племен в хронике наиболее часто упоминаются фризы, вест¬ фальцы, вандалы, алеманы, тевтонцы. Хронист приводит этимологию «germa- nus - брат», распространенную в средние века. 34 Автор ВПХ, выводя славян из Паннонии, заселенной, по его представлениям, вен¬ грами, не сомневался в этнической при¬ надлежности последних. Венгры для него были славянами. 35 Вкра- р., впадающая в Щецинский залив. 36 Готы - народ германского происхожде¬ ния, пришедший из Скандинавии и осев¬ ший в I в. н.э. в устье р. Вислы. В первой половине II в. готы соседствовали со сла¬ вянами на землях Великой Польши, Куя- вии и Западной Мазовии. Во второй по¬ ловине II в. двинулись к Черному морю. Там ими было организовано могущест¬ венное государство, разрушенное в IV в. гуннами. После исчезновения готов имя их было перенесено «на группы славян¬ ского и даже балтийского населения» (см.: Иванов В.В., Топоров В.Н. Указ. соч. С. 20; Strzelczyk S. О Gotach па ziemiach polskich // ZH, 1979. Т. XLIV. Z. 3. P. 157-167). В ре¬ зультате сходства в звучании уже историк готов Иордан (VI в.) путал их с гетами - фракийским племенем, в античности оби¬ тавшим на Балканах. Винцентий Кадлу- бек, а за ним и автор ВПХ называют «гота¬ ми» и «гетами» пруссов (Banaszkiewicz }. Teoria etymologii ludowej a sredniowieczne etymologizomanie // KH. 1974. T. 81. S. 593- 600). 37 Так автор хроники называет полуостров Скандинавия и остров Готланд. 38 Аттила- вождь племени гуннов, от кото¬ рого якобы, согласно сообщениям венгер¬ ских источников XII, XIV вв., ведет начало династия Арпадов (De BoorH. Das Attilabild in Geschichte. Legende und heroische Dich- tung. Bern, 1932; Macarthney C.A. The Origin of the Hun Chronicle and Hungarian Histo¬ rians. Oxford, 1953. P. 141; История Вен¬ грии / Отв. ред. В. П. Шушарин. М., 1971. Т. I. С. 275). 39 Вандалы - восточногерманские племена, которые в I—III вв. населяли территорию от Одры до Дуная. 40 Гунны - азиатские кочевники тюркского происхождения, появившиеся во Н-Ш вв. на границе Европы и Азии. В IV в. после завоевания Готского государства основали собственное многоэтническое государство между Волгой и Днестром. В начале V в. занимали территорию от Кавказа до Лабы, куда входила, видимо, и часть территории Польши. Стремились к подчинению сла¬ вян (антов). Вождь гуннов Аттила захва¬ тил Паннонию и западную часть Римской империи. После смерти Аттилы в 454 г. государство гуннов распалось в результате бунта германских племен (Altheim Е. Ge¬ schichte der Hunnen. Berlin, 1969-1975). 41 В результате сходства в произношении в раннем средневековье отождествлялись этнические названия гуннов и венгров «Hunni - Hungari». Вкранами хронист на¬ зывает их от р. Вкра, усматривая аналогию в написании: Vera, Ucra, Uchra. Отсюда Uchri (ср. русск. угры). В действительно¬ сти название вкраны относилось к одному из западнославянских племен, родствен¬ ному полабским велетам (MPH. NS. Т. VIII. Р. 134. Przyp. 43; Strzelczyk J. Wkrzanie // SSS. 1977. T. VI. Cz. 2. S. 510-512). Глава 1 42 В пользу исторического существования Крака высказывается К.Шляский (Slaski К. W^tki historyczne... S. 24; Иванов B.B., Топо¬ ров В.Н. Указ. соч. С. 38). 43 Этимология и топографические данные Кракова встречаются только в ВПХ. Ла¬ тинское слово «castrum» - в тексте перево¬
354 Великопольская хроника дится как «крепость». 44 Александр Македонский (356-323 гг. до н.э.), сын македонского царя Филиппа II, знаменитый полководец и государствен¬ ный деятель. Чтобы утвердить читателей в мнении о древности правящей династии, хронист намеренно делает легендарных предков поляков современниками героев античности. На страницах памятника встречаются Александр Македонский, Юлий Цезарь, Красе. 45 Автор приводит легенду малопольского цикла о Ванде. Добавлением к рассказу Кадлубка о Ванде является сообщение ав¬ тора ВПХ о гибели Ванды в Висле (Кита- niecki К. Podanie о Wandzie w swiede zrodel starozytnych 11 Pami^tnik literacki. 1925— 1926. №22-23. S. 47 n). Глава 2 46 Лешек /, Лешек II (см. гл. 3), Лешек III (см. гл. 4) - легендарные польские князья, впервые упомянутые в хронике Кадлубка, В ВПХ литературные жизнеописания этих князей значительно расширены (GrabskiA. Polska w opiniach obcych X-XIII w. War¬ szawa, 1964. S. 30; GieysztorA. Leszek I, II, III // SSS. 1967. T. III. S. 48-49). Глава 4 47 В действительности Красе - римский пол¬ ководец (I в. до н.э.), сам воевал с парфя¬ нами и был убит. 48 Имена легендарных сыновей Лешка III не являются полностью вымышленными. В большинстве случаев они имеют соот¬ ветствия, хотя и не точные, среди правите¬ лей велецких, ободрицких, сербских и прочих земель. Им подвластные террито¬ рии хронист распределяет сообразно сво¬ им представлениям о разделе Поморья и Западной Славении в XIII в. Таким обра¬ зом, права поляков на славянские земли приобретают историческую основу. 49 Такой текст содержится в рукописи Виля- новской. Глава 6 50 Ср. описание внешности русского князя Святослава у визант. историка Льва Диа¬ кона: имел на «голой» голове «локон во¬ лос, означающий знатность рода» (Leonis diaconi Caloensis historiae libri decern / Ed. C.B.Hasii. Bonnae, 1828. Lib. IX, IX; Исто¬ рия Льва Диакона Калойского. Спб., 1820. Кн. IV. Гл. 11. С. 97). 51 Существует мнение, что в таком объясне¬ нии имени Хотышко (Chosziszko) и кроет¬ ся разгадка прозвища Помпилиуша, обра¬ зованного, возможно, от слова chwost (хвост) (Potkanski К. Jeszcze о Piascie // КН. 1900. Т. 14. S. 3). Глава 7 52 Упоминания о Пясте - основателе дина¬ стии польских князей - впервые встреча¬ ются в хронике Галла (ГА. Кн. I. Гл. 2). Ис¬ следователи еще не пришли к единому мнению, является ли Пяст исторической или легендарной личностью. Пястовской княжеская польская династия была назва¬ на лишь в конце XVII в. силезскими уче¬ ными (Lowmianski Н. Dynastia Piastow. Ро- cz^tki panstwa polskiego - Ksi^ga Tysi^clecia. Poznan, 1962. T. I. S. 112-122; GieysztorA. Piast 11 SSS. T. IV. S. 70-71). Глава 8 53 Хронист приводит народное толкование. По мнению лингвистов, первая часть име¬ ни Земовит (Semouitus) восходит к прасла- вянскому и старославянскому sem, sermbja (семья; лат. persona), а вторая - к обще¬ славянскому vit (хозяин, владелец; лат. dominus) (Zierhoffer К. Siemowit // SSS. Т. V. S. 169). Об этимологии имени Земовит см.: Taszycki W. Najdawniejsze polskie imiona osobowe 11 Rozprawy i studia polonistyczne. Wroclaw, 1958. T. I. S. 59. 54 Речь идет о князе Болеславе Храбром. 55 Кашубией в XIII в. называли Западное По¬ морье. Это подтверждают данные ВПХ, где Кашубия перечисляется среди западно¬
Примечания 355 поморских земель, выделенных легендар¬ ным сыновьям Лешка III, а также встреча¬ ется в титулатуре западнопоморских кня¬ зей Богуслава, Барнима и Варцислава (Su- lowski Z. Kaszubi... S. 391). 56 Вероятно, имеется в виду Якса из Копаниц, княжество которого в 1127 г. стало ленным владением Польши. В хронике идентифи¬ цирован с Яксой из Мехова. (Sulowski Z. Jaksa // SSS. Т. II. Cz. II. S. 309; Мыслинъский К. Бранденбург, крестоносцы и потеря Польшей Западного Поморья // Польша и Русь. М., 1974. С. 116-117; см. прим. 199). 57 Вроцислав (Варцислав), Пшибыслав и Одон - имена поморских и ободрицких князей, правивших в XIII в. (см. прим. 48). 58 Древина - территория княжества Голь¬ штейн. 59 Пшемыслав- скорее всего хронист имеет в виду Пшибыслава, племянника Яксы из Копаниц, правившего в соседней Бренне- Бранденбурге - столице Стодоранского государства, расположенного на славян¬ ской территории между Лабой и Одрой. В 50-х гг. XII в. БранденбуркЛэыл захвачен маркграфом Альбрехтом Медведем (см: Мыслинъский К. Указ. соч. С. 120). Бран¬ денбург - Згожелец - интересный пример этимологического истолкования геогра¬ фических названий. Бранденбург, образо¬ ванный от нем. Brand (пожар) и Burg (кре¬ пость), автор хроники отождествляет с польским названием Згожелец, которое по своей этимологии идентично Бранденбур¬ гу (MPH. NS. Т. VIII. Р. 138. Przyp. 81, 83). 60 Округ. 61 Вышимир (Висмар) - город на р. Травне, а не на берегу моря, как ошибочно считает автор. 62 Нищенствующий монашеский Орден бра¬ тьев проповедников, основанный испан¬ ским монахом Домиником (де Гусманом), был утвержден в 1216 г. папой Гонори¬ ем III и быстро распространил орденские дома по всей Европе (см.: Щавелева Н.И. Киевская миссия польских доминиканцев // Древнейшие государства на территории СССР: Ежегодник, 1982. М., 1984. С. 139— 146). Глава 9 63 Лешек IV - польский князь, упомянутый впервые в хронике Галла (ГА. Кн. I. Гл. 3). Предполагают, что Лешек IV правил в на¬ чале X в. {Gieysztor A. Leszek // SSS. Т. III. S. 49). Глава 10 64 Метко I (ок. 922-992) - первый польский князь, о котором есть сообщение в ино¬ странных источниках (Kronika Thietmara // Wyd. M.Jedlicki. Poznan, 1953. L. II. C. 14, 29; L. IV. C. 11; Видукинд Корвейский. Дея¬ ния Саксов / Пер., комм. Г. Э. Санчука. М., 1975. С. 118, 120, 191, 192). 65 Здесь и далее не совсем точные сведения. Дубровка (1*977) была не сестрой, как со¬ общает автор, а племянницей чешского кн. Вацлава Святого (1* 935/936) и дочерью его младшего брата Болеслава I Жестокого (935-967). Прибыла в Польшу в 965 г. 66 Крещение Польши произошло в 966 г. 67 Болеслав Храбрый родился в 966/967 гг. 68 Первый еп. Иордан прибыл в Польшу в 968 г. (Labuda G. Rocznik poznanski // StZ. 1958. T. 2. S. 102n.). Глава 11 69 Болеслав I Храбрый (Великий) (966/967- 1025), сын Мешко I, князь польский с 992 г., коронован в Гнезно в 1025 г. 70 Автор не случайно отсылает читателя к хронике Кадлубка, в которой сообщения о военных походах Болеслава изложены бо¬ лее подробно (Magistri Vincentii Chronicon Polonorum / Ed. A. Bielowski // MPH. T. II. P. 277-281, 778-829). 71 О подати «строжа» см. примеч. 343 к гл. 65. 72 Солава - хронист, видимо, имеет в виду Заале (Saale), левый приток средней Эльбы. 73 Автор ошибается. Болеслав Храбрый умер 17 июня 1025 г.
356 Великопольская хроника 74 Оттон III (980-1002), сын Оттона II, нем. король в 983-1002 гг., имп. в 996-1002 гг. (Вслед за Галлом Анонимом ВПХ именует его «Рыжим». См. прим. 54 к первой части «Хроники» Галла Анонима. - Ред.) 75 Св. Адальберт - каноническое имя Войте- ха, пражского еп. с 982 г. В конце 996 г. по приглашению Болеслава Храброго Войтех прибыл из Чехии в Польшу. В 997 г. он был отправлен польским князем в каче¬ стве миссионера в Пруссию, где погиб в этом же году. Канонизирован в 999 г. День св. Адальберта - 23 апреля (Karwasinska S. Wojciech-Adalbert // Hagiografia polska. Poznan, 1973. T. 2. S. 572-589). 76 Автор ошибается. Сын Болеслава Мешко женился в 1013 г. на Риксе, дочери пф/гр. лотарингского Эццо и сестры (правильно дочери. - Ред.) имп. Оттона II Матильды. 77 В 1000 г. имп. Оттон III посетил Гнезно. Это событие получило название «гнезнен- ского съезда», на котором была основана первая митрополия. Решающим обстоя¬ тельством в ее организации послужил культ св. Адальберта. Образование гнез- ненского архиеп-ва явилось первым ша¬ гом к обособлению Древнепольского госу¬ дарства от Германской империи (Ludat Н. An Elbe und Oder und das Jahr 1000. Koln- Wien, 1971; Kossmann O. Deutschland und Polen um das Jahr 1000 11 ZfOF. 1972. №21; Королюк В.Д. О последнем периоде прав¬ ления Болеслава Храброго // Славяне и восточные романцы в эпоху раннего сред¬ невековья. М., 1985. С. 115). 78 В 1018 г., когда Болеслав Храбрый вошел в Киев, Золотые ворота еще не были соору¬ жены. Галл вспоминает о Золотых воро¬ тах, описывая события 1069 г., когда в Киев входил Болеслав Смелый (ГА. Кн. I. Гл. 23). Упоминание о Золотых воротах применительно к Болеславу I можно счи¬ тать результатам положенной в основу пересказа событий путаницы в устной тра¬ диции (Gumowski М. Szczerbiec - polski miecz koronacyiny // Malopolskie Studia His- toryczne. 1959. №2. Z. 2-3. S. 7-18; Ktirbisow- na B. Inskripcje w Polsce 11SSS. T. II. S. 273n). Глава 12 79 Мешко II Ламберт (990-1034), младший сын Болеслава I, король польский с 1025 г. 80 Казимир I Восстановитель (1016-1058), сын Мешко II, князь польский с 1034 г. В 1037 г. был изгнан из Польши, возвратил¬ ся в 1039 г. 81 Автор ошибается на один год. Мешко II умер в 1034 г. 82 Исследователи подвергают сомнению вер¬ сию о существовании у Мешко II сына - некоего Болеслава Забытого и предполага¬ ют, что в данном случае хронист отожде¬ ствил Болеслава с Беспримом - сыном Бо¬ леслава Храброго и братом Мешко II (Kftrzyriski S. Kazimierz Odnowieciel // RAUhf. 1899. №38. S. 295 n, 366 n; W?dzkiA. Boleslaw Mieszkowic, zwany Zapomnianym // SSS. T. I. S. 146). 83 После смерти Болеслава Храброго вну¬ тренние конфликты 20-30-х годов (бунт духовенства, народные антифеодальные восстания) осложнились внешнеполити¬ ческими неудачами. Поход в 1018 г. на Киев сделал Русь наряду с империей, Че¬ хией и Венгрией одним из главных врагов Польши. Нападение войск Бржетислава Чешского I в 1038/39 г. на Гнезно и присо¬ единение им к Чехии Силезии с Вроцла¬ вом поставили под угрозу существование Польского государства (см.: Королюк В.Д. Древнепольское государство. М., 1952. С. 165; Grundzinski Т. Kryzys polskiej mo- narchii wczesnofeudalnej w swiede ostatnich badan 11 Zeszyty Naukowe Uniwersitetu Mi- kolaja Kopernika w Toruniu. 1966. Z. 20. S. 17-35). 84 Орден бенедиктинцев был основан «отцом западного монашества» св. Бенедиктом Нурсийским в конце V в. Монашеское братство в ордено объединялось в отряды воинства Христового,. каждый воин кото¬ рого давал обет послушания, целомудрия,
Примечания 357 молчания и смирения (см.: Карсавин Л.П. Монашество в средние века. СПб., 1918. С. 21-29). 85 Несомненно, что упоминание о нашест¬ вии монголо-татар связано с событиями XIII-XIV вв., о которых повествуют мно¬ гочисленные польские анналы. До этого времени никаких походов монголо-татар на Польшу не было. Вероятно, сообщения анналов и дали повод хронисту назвать варварские племена, окружавшие Поль¬ шу, татарами. 86 Пожалование. 87 Германская империя, воспользовавшись тяжелым положением в стране, оказала помощь Казимиру, рассчитывая тем са¬ мым втянуть польских князей в ленную зависимость. 88 Автор ошибается. Женой Казимира I в действительности была сестра или, по мнению некоторых исследователей, дочь киевского князя Ярослава Мудрого. Брак был заключен в 1039 г. (ПСРЛ. Л., 1926- 1928. Т. I. Стб. 154-155). Рочник краков¬ ского капитула в статье 1087 г. сообщает о смерти жены Казимира, называя ее Добро- негой (MPH. Warszawa, 1961. Т. II. Р. 796). Имя Мария появилось впервые в письме папы римского Бенедикта IX, затем было отмечено рядом польских анналов и ВПХ. Исследователи считают, что это второе имя Добронега получила в Польше (см.: Линниченко И. Русь и Польша до конца XIV в. Киев, 1884. Т. I. С. 49; Semkowicz W. Krytyczny rozbior dziejow polskich Jana Dlu- gosza. Krakow, 1887. S. 115). Этот брак, о котором сообщали и Галл (Кн. I. Гл. 19.) и немецкий хронист (Annalista Saxo. Chroni- con / Ed. G. Waitz 11 MGH. SS. Hannoverae, 1849. T. VI. P. 683), явился важным дипло¬ матическим шагом, значение которого было необычайно велико для Древнеполь¬ ского государства. Зависимость от импе¬ рии, чешско-поморянская коалиция - все это вынуждало Казимира искать помощь извне. Исследователи предполагают, что женитьбе предшествовал польско-русский договор, по которому Ярослав Мудрый обязывался оказать военную поддержку будущему зятю в овладении всеми уделами Польши (см.: Королюк В.Д. Западные сла¬ вяне и Киевская Русь. М., 1964. С. 298-308). 89 Рукописи дают разное чтение этого имени (MPH. NS. Т. VIII. Р. 143. Przyp. 133). Веро¬ ятно, Мечислав (Мецлав) (t 1047) был при Мешко II комитом в Мазовии. Известно, что Ярослав Мудрый оказал значительную помощь Казимиру, организовав несколь¬ ко походов на Мазовию. В результате по¬ следнего в 1047 г. Мецлав был разгромлен, и Мазовия вновь вошла в состав Пястов- ского государства (см.: ПашутоВ.Т. Внеш¬ няя политика Древней Руси. М., 1968. С. 29-40; ПСРЛ. Т. I. Стб. 155; см. также: Bieniak ]. Panstwo Mieclawa. Warszawa, 1965. S. 67; Urbanczyk S., Beniak J. Mieclaw 11 SSS. T. III. S. 247; Руссоцкий С. Мазовецкая государственность в период феодальной раздробленности (XIII-XVI вв.) // Польша и Русь. С. 157). 90 Дани - северофракийские племена, род¬ ственные гетам. 91 Древнерусские источники свидетельству¬ ют об обратном. Отряды русских были посланы Ярославом Мудрым на помощь Казимиру (ПВП. Ч. 1. С. 104). 92 Стихи заимствованы из хроники Винцен- тия Кадлубка (Mistrza Wincentego Kronika Polska / Przetl К. Abgarowicz i B. Ktirbis; wst^p i kom$t. B. Ktirbis. Warszawa, 1974. S. 100-112; MPH. T. II. P. 288-289). Глава 13 93 Болеслав II Смелый (Щедрый) (1039-1081), кн. польский с 1056 г., коронован в 1076 г. 94 О вступлении Болеслава II Смелого в Киев в 1069 г. сообщают как польские, так и рус¬ ские источники. Целью похода было во¬ дворение на киевском столе князя Изясла- ва Ярославича, изгнанного братьями. Бо¬ леслав, поддерживая родственника (киев¬ ский князь был женат на Гертруде, сестре
358 Великопольская хроника Казимира Восстановителя), хотел иметь во главе Древнерусского государства союзно¬ го князя (ПСРЛ. Т. I. Стб. 173; Янин В.Л. Русская княгиня Олисава-Гертруда и ее сын Ярополк // Нумизматика и эпиграфи¬ ка. 1963. Т. 4. С. 142-164; Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 40-43). 95 Сообщение о двух частях Руси является отражением исторической ситуации XIII в. Автору хроники Русь представляет¬ ся разделенной, видимо, на две части: на «самую Русь» (это Киев и подвластные ему княжества) и Русь, охватывающую осталь¬ ные уделы Древнерусского государства. 96 Ни один источник, кроме ВПХ, не сообща¬ ет о гибели какого-либо русского князя в сражении с Болеславом Смелым. 97 Имеется в виду Изяслав Ярославин (1024- 1078), сын Ярослава Мудрого, кн. турово- пинский, новгородский; вел. кн. киевский в 1146-1149, 1150 и 1151-1154 гг. 98 Соломон (Шаломон) (t 1187), сын кор. Ан- драша I (Эндрю), король Венгрии в 1063— 1074 гг. Боролся со своим дядей Белой I и его сыновьями за трон, используя помощь имп. Генриха IV, на сестре которого [Юди¬ фи] был женат. Против Соломона высту¬ пал Болеслав Смелый, поддерживающий антигерманскую коалицию Белы I. Поль¬ ский князь помог сыновьям Белы I Гезе (в 1063 г.) и Владиславу (Ласло) Святому (в 1077 г.) обрести власть в Венгрии (см.: История Венгрии. Т. I. С. 124-125). 99 Речь идет о Братиславе II, чешском короле в 1061-1092 гг. Все сообщение заимствова¬ но у Кадлубка, который не знал имени чешского короля, но сравнивал его со львом (MPH. Т. II. Р. 293). Автор принял сравнение за имя короля. 100 Неизвестно, какую именно реку имел в виду хронист. 101 Это предложение содержится в рукописях Оттобоняньской, Вроцлавской, Сеняв- ской, Виляновской. 102 Такое чтение предлагают рукописи Коро¬ левская, Сендзивоя, Станислава Августа. Глава 14 103 Станиславу еп. краковский в 1072-1079 гг., канонизирован в 1253 г. Краковский еп. Станислав был среди зачинщиков загово¬ ра краковских вельмож против Болеслава Смелого. После расправы со Станиславом недовольство вспыхнуло с новой силой, и Болеслав вынужден был бежать в Венг¬ рию. Канонизация епископа в середине XIII в. была не только символом объедине¬ ния Польши, но и идеологическим аргу¬ ментом в борьбе церкви за независимость от государства. 104 Вопрос о виновнике ссоры между Болесла¬ вом и краковским еп. Станиславом остает¬ ся спорным (Drzymata К. Sw. Stanislaw bis- kup Krakowski (+1079) i Boleslaw Smialy Krol Polski (+1089) 11 Studia Historyczne. 1981. R. XXIV. Z. 4. S. 657-667). Относи¬ тельно места убийства еп. Станислава см.: Ktirbis В. Jak czytac najstasze teksty о sw. Sta- nislawie 11 Znak. 1979. R. XXXI. S. 322; Wit- kowska A. Wawel i Skalka 11 Znak. 1979. R. XXXI. S. 358-365. 105Незадолго до канонизации Станислава краковским каноником Винцентием из Кельц были составлены два жития св. Ста¬ нислава: так называемое Меньшее (Vita minor) ок. 1242 г. и Большее (Vita major) ок. 1260 г. (MPH. Т. IV. Р. 238-438). 106Владислав (Ласло) Святой (1* 1095), сын ко¬ роля венгерского Белы I, двоюродный брат Болеслава Смелого, король венгер¬ ский с 1077 г. 107Болеслав Смелый умер в 1081 г. (МРН. Т. II. Р. 796). 108 В хронике Галла Анонима также сообща¬ ется о возвращении Мешко на родину и, кроме того, добавлен рассказ о женитьбе на русской девушке, пышной свадьбе и скорой смерти юного Болеславича (ГА. 'Кн. I. Глл29). В польских рочниках свадьба датируется 1088 г. (MPH. Т. II. Р. 773, 796, 874). В хронике Яна Длугоша сообщается, что невестой Мешко была Евдокия, сестра Святополка, вел. киевского князя в 1093-
Примечания 359 1113 гг. (Joannis Dlugossii Historiae libri XII / Ed. A. Przezdziecki. Cracoviae, 1873. T. I. P. 397 (далее - Dlugossii)). Глава 15 109Владислав I Герман (1040-1102), младший сын Казимира I Восстановителя, князь польский с 1079 г. 110 Ламберт III, еп. краковский в 1082-1101 гг. 111 БолеславIIIКривоустый (1085-1138), князь польский с 1102 г. 112 Матерью Болеслава была Юдит (Юдифь), дочь чешского короля Братислава II. 113 Владислав вторично был женат на дочери, а не на сестре императора Генриха III, по имени Юдифь-Мария (t 1110). Брак был заключен в 1089 г. (Balzer О. Genealogia Piastdw. Krakow, 1895. S. 104-106). Глава 16 114Збигнев (ок. 1070-1 111), старший сын Вла¬ дислава I Германа (Trawkowski S. Poczet Krolow i Ksi^zat polskich. Warszawa, 1978. S. 72-78). 115 Исследователи полагают, что вначале ма¬ чеха отослала Збигнева в один из монасты¬ рей в Саксонии, возможно, в Кведлинбург, где княжила ее сестра. Вероятно, сообще¬ ние о пребывании его «в пределах Чехии» связано с представлениями хрониста о тес¬ ной дружбе и союзнических договорах Збигнева с чехами (Balzer О. Genealogia... S. 116; MPH. NS. Т. VIII. Р. 145. Przyp. 156; Labuda G. Zbygniew // SSS. 1982. T. VII. Cz. I). 116 По предположению исследователей, Маг¬ нус - польский вельможа из рода Повалов. В 1109 г. был палатином мазовецким (ГА. Кн. II. Гл. 4,49). 117Так автор называет Бржетислава II, кото¬ рый в 1092-1100 гг. был чешским князем. шСецех- начальник польского рыцарства, могущественный воевода, опекун Болес¬ лава Кривоустого. В источниках имя Сеце- ха неоднократно связывается с именем Юдифи, жены Владислава I Германа. Оче¬ видно, их объединяли общие интересы. Возможно, что Сецех хотел захватить кня¬ жескую власть (Lowmianski Н. Dynastia Piastow. S. 142 п; Щавелева Н.И. О княже¬ ских воспитателях в Древней Польше // Древнейшие государства на территории СССР: Ежегодник, 1985. М., 1986. С. 125). 119 Тимпан - музыкальный инструмент напо¬ добие бубна и тамбурина. noOvidius. Metamorphoses, 1,148. 121 Каштеляния - основная территориальная единица административного управления в Польше. Центром ее был город-крепость (grod, castrum, castellum). Во главе каште- лянии стоял управляющий (castellanus, comes castellanus), называемый каштеля- ном (после XIII в. - старостой). 122 Земельные владения каноников. 123 Область, на которую распространялась юрисдикция епископа. Глава 18 124 Санток - крепость у слияния р. Нотеци и р. Варты. Издавна была предметом спора между, князьями Западного Поморья, Ве¬ ликой Польши и Силезии. Завоевание Сантока открывало дорогу к овладению соседними малозаселенными территория¬ ми. Свидетельства хроники (гл. 77,82,146) иллюстрируют историю-этой борьбы, за¬ кончившейся в итоге победой бранден¬ бургских маркграфов (Olejnik К. Obrona polskiej granicy zachodniej (1138-1358). Poz¬ nan, 1970. S. 134n.; Мыслинъский К. Указ, соч. С. 123 и сл.). 125 Столкновение Болеслава Кривоустого с поморянами датируется 1102 г. (Maleczyn- ski К. Boleslaw Krzywoysty. Krakow, 1946. S. 37n). 126Святополк II (t 1109), сын Оттона I и до¬ чери венгерского короля Белы, князь мо¬ равский, оломоуцкий, князь чешский в 1107-1109 гг. (Balzer О. Genealogia... S. 120— 121; Maletzynski К. Boleslaw Krzywoysty. S. 32 n). Вероятно, хронист путает имена чешских князей. Во время описываемых событий в Чехии еще княжил Борживой (в
360 Великопольская хроника 1100-1107) который, по данным чешской хроники, тоже поддерживал Збигнева (см.: Козьма Пражский. Чешская хроника / Пе- рев. Г.Э.Санчука. М, 1962. Кн. III. Гл. 16). 127 Автор ошибается. Сбыслава, жена Болес¬ лава Кривоустого, была дочерью великого князя киевского Святополка, а не короля Галиции (ПСРЛ. Т. I. Стб. 276). Свадьба Болеслава датируется 1102-1103 гг. Этот брак был необходим польскому князю. Болеслав III, правивший после смерти отца малопольскими землями и Силезией, должен был для завоевания полной власти преодолеть сопротивление своего брата Збигнева и, кроме того, устранить угрозу со стороны Германии и поморян. Союз с великим киевско-волынским князем дол¬ жен был помочь Болеславу занять главен¬ ствующее положение в стране и укрепить международное положение государства. Русский князь также преследовал опреде¬ ленную выгоду, отдавая дочь в Польшу. Его давно беспокоили перемышльские князья - мятежные Ростиславичи, враж¬ дебные также и Болеславу. К тому же Свя- тополк надеялся получить помощь у за¬ падного соседа в борьбе против своего давнего соперника Владимира Мономаха, князя переяславского и туровского, с кото¬ рым были связаны Ростиславичи (Wlodar- ski В. Rus w planach politycznych Bolestawa Krzywoystego // Zeszyty Naukowe Uniwiersi- tety M.Kopernika. Toruri, 1966. Z. 20. S. 41). 128 Скарбимир, из рода Авданьцев, воспита¬ тель и палатин Болеслава Кривоустого (см.: Щавелева Н.И. О княжеских воспита¬ телях. С. 126). 129 Песнь Песней, 8,6. 130Этот поход датируется исследователями 1107 г. (Maleczynski К. Bolestaw Krzywaysty. S. 97). Глава 19 131 Козлы - крепость в Силезии на Одре. 132 Трудно с достоверностью установить, пра¬ вителей каких именно народов приглашал Збигнев. Польские хронисты дают разные сведения. В Хронике Галла, где излагается этот эпизод (ГА. Кн. II. Гл. 36), Збигнев приглашает только чехов и поморян. В Хронике Винцентия Кадлубка указывают¬ ся еще и германские князья (MPH. Т. II. Р. 318). Автор ВПХ вместо поморян упо¬ минает правителей Моравии. Глава 20 133 Ovidius. Epistolae ex Ponto, I, 2,121. 134 Seneca. Thyesfes, 311. 135Белгард (Белград) - город в Поморье. В 1108 г. был осажден Болеславом Кривоу- стым (Labuda G. Historia Pomorza. Poznan, 1969. T. I. Cz. l.S. 302). 136 Автор ВПХ значительно расширил запад¬ нопоморские территории, завоеванные Болеславом Кривоустым. Винцентий Кад- лубек упоминает о подчинении жителей только Колобжега (MPH. Т. II. L. III. С. II. Р. 331). 137 Сюжет о завоевании Александром Маке¬ донским амбров и сикамбров в Индии за¬ имствован Кадлубком; которого повторя¬ ет автор ВПХ, у Юстина (MPH. Т. II. L. III. С. II). Глава 21 138Имеется в виду Генрих V (t 1125), король германский в 1106-1111 гг., имп. в 111 1— 1125 гг. 139Коломан (Кальман) /, король венгерский в 1095-1116 гг. С ним Болеслава III связывал дружественный договор 1105 г., направ¬ ленный против Германии и союзной ей Чехии, где в то время (в 1101-1107 гг.) пра¬ вил князь Борживой (об этом см.: ГА. Кн. II. Гл. 46; Пашуто В.Т. Внешняя поли¬ тика... С. 46). mHoratius. Epistolae, 1,18, 84-85. 141 Событие датируют 1108 г. Глава 22 142 Гнемовир (t 1108/09), князь принотецких поморян. После крещения в 1108 г. был
Примечания 361 назначен Болеславом III правителем горо¬ да Чарикова (Wachowski К. Slowianszczyzna zachodnia. Poznan, 1950. S. 210n.; Labuda G. Historia Pomorza. T. I. Cz. I. S. 298; MPH. NS. T. VIII. P. 148. Przyp. 188). 143 Веленъ- крепость на p. Нотець, на границе с поморянами. Была захвачена Болеславом в 1108 г. (ГА. Кн. II. Гл.48). Автор хроники часто путает эту крепость с другой - Бо¬ лином (MPH. NS. Т. VIII. Р. 148. Przyp. 189). Глава 23 144Мартин, архиеп. гнезненский в 1092— 1118 гг. 145Спицимеж - город в Серадзском воевод¬ стве на р. Варте (Kaminska J. Grody wczes- nosredniowieczne w Polsce srodkowy. Lodz, 1953. S. 210n.). 146 Vergilius. Aeneis, VIII, 224. Глава 24 147 Накло - крепость на р. Нотець, опорный пункт борьбы поморян с Болеславом Кри- воустым. Глава 25 148 Речь идет об имп. Генрихе V (см. прим. 138). 149 Бытом - каштелянская крепость на Одре, на границе Великой Польши и Силезии. 150Глогов- крепость на Одре в 25 км выше Бытома. По хронике Галла, Болеслав ожи¬ дал сражения с императором у Глогова с небольшим войском, откуда «...отправлял гонцов за своими, за русскими и паннон- цами» (ГА. Кн. III. Гл. 4). В ВПХ же поляки обходятся без посторонней помощи. 151 Такой текст от слов «et nisi infra dies» до слов «[Glogovienses nunciant]» (в русском переводе соответствует абзац со слов «...и требует от граждан...» до слов «...ради по¬ лучения отсрочки») содержится в рукопи¬ сях Оттобоняньской, Королевской, Сенд- зивоя, Станислава Августа, Вроцлавской и Сенявской. От слов «et quasi» до слов «ге- medio nunciat» приводится текст, содержа¬ щийся в рукописи Виляновской (MPH. NS. Т. VIII. Р. 36). В переводе соответствует аб¬ зац со слов «[глоговяне сообщают]» до слов «ради получения отсрочки». 152 Песье Поле - место на берегу Видавы, близ Вроцлава. Как место сражения поляков с германскими войсками отмечено впервые в хронике Винцентия Кадлубка (МРН. Т. II. Р. 349; см также: Maleczynski К. Wojna polsko-niemiecka. Wroclaw. 1946. S. 30). Глава 26 153Речь идет о Святополке II (см. прим. 126). 154Святополк был убит 2/IX 1109 г. 155Будивой (Борживой) (t 1123), сын Братис¬ лава II, князь чешский в 1101-1107 гг. В 1107 г. был изгнан Святополком II, но в 1109 г. при поддержке Болеслава Кривоу- стого вновь занял Прагу и Вышеград. 156Мл. брат Борживоя Владислав I (1065— 1125) благодаря содействию имп. Генриха V в 1110 г. одержал победу над Борживоем. Последний был не убит, как сообщает хро¬ нист, а захвачен в плен и вывезен в Герма¬ нию, откуда возвратился лишь в 1118 г. В 1117/20 гг. был соправителем Владисла¬ ва II в Чехии (Novy R. Premyslavsky stat 11. а 12. stoleti. Praha, 1972. S. 17-18). 157 Хронист преувеличивает. На самом деле Болеславу удалось в 1111 г. добиться у Вла¬ дислава лишь выделения удела для млад¬ шего брата Борживоя Собеслава, который с 1107 г. находился в Польше. Княжил Со- беслав в 1125-1140 гг. (Gqsiorowski A. So- bieslaw I // SSS. T. V. S. 323-324). Глава 27 158 Имеется в виду Петр из рода Лабендзов, известный воевода Болеслава III, силез¬ ский палатин. В одной из рыцарских по¬ вестей указывается, что этот род выводил свою ветвь из Дании. Однако эти сведения малодостоверны. Часть этой легенды и представлена автором хроники (Friedberg М. Rod Lab^dziow // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego. 1926. R. 7. S. 7n; Plezia M. Srednioweczne podania i legendy о Piotrze
362 Великопольская хроника Wlascie // Przegl^d Wspdtczesny. 1939. R. 18. №4. S. 104-123; idem. Palatin Piotr Wlosto- wicz. Wroclaw, 1947). 159Вряд ли это событие имело место в дей¬ ствительности. В 1129-1130 гг. Болеслав Кривоустый был союзником Дании в борьбе против Германской империи. Б. Кюрбис полагает, что сообщение о по¬ корении королевства данов навеяно хро¬ нисту рассказом Кадлубка о захвате рус¬ ского князя Володаря и получении огром¬ ных сокровищ в качестве выкупа за него (Ktirbis В. Dziejopisarstwo wielkopolskie XIII i XIV wieku. Warszawa, 1959. S. 148). В поль¬ ских рочниках указывается другая дата пу¬ тешествия Болеслава через море - 1123 г. (MPH. Т. II. Р. 832, 874; Lwow, 1878. Т. III. Р. 152 n; Wojciechowski Z. Przeszedl przez morze // PZ. 1945. № 1. S. 153-170). 160 Автор ошибается. В действительности Ве¬ ликим звали другого Петра, куявского па- латина. 161В 1117 г. Петр Властович женился на сестре или близкой родственнице Сбыславы Свя- тополковны (см. прим. 127; Wasilewski Т. Piotr Wiostowic // SSS. Т. IV. Cz. I. S. 113). 162 Об этом союзе см. прим. 127 к гл. 18. 163 Владислав II Изгнанник (1105-1159), стар¬ ший сын Болеслава Кривоустого, князь польский в 1138 г. 164 Автор ошибается. Вторично Болеслав был женат на дочери графа Бергского Генриха, а не имп. Генриха V. Брак был заключен в 1114/15 гг. (Labuda G. Uzupelnienie do ge- nealogii Piastdw w szczegdlnosci sl^skich 11 Sobdtka. 1966. T. 17. Z. 1. S. 7-9). 165 Болеслав. IV Кудрявый (1125-1173), кн. ма- зовецкий и куявский с 1138 г., силезский и краковский с 1146 г.; Меьико III Старый (ок. 1126-1202), великопольский кн. с 1138 г., краковский с 1173-1177, 1191, 1198-1202 гг.; Генрих Сандомирский (1127/31-1166), кн. сандомирский в 1138 и 1146 гг.; Казимир Справедливый (1138— 1194), князь сандомирский и краковский; мазовецкий и куявский с 1186 г. 166 Свадьбу дочери Болеслава с венгерским королем многие польские анналы датиру¬ ют 1123 или 1136 г. (MPH. Т. II. Р. 822; Т. III. Р. 152). О. Бальцер полагал, что была лишь помолвка с Гезой II сыном Белы II (Balzer О. Genealogia... S. 171-180). 167 Отсюда и далее, говоря о Галиции, автор переносит события на начало XIII в. После долгих споров и борьбы Польши с венгра¬ ми за господство над Галицкой Русью на Спишском съезде был заключен мирный договор между Лешком Белым и венгер¬ ским королем Андреем II. По условиям соглашения последний получил западную часть Галицкого княжества. Результатом договора стал брачный союз между детьми польского и венгерского королей: трехлет¬ ней Саломеи, дочери Лешка Белого, и восьмилетнего Кальмана, сына Андрея. В 1215 г. Кальман был коронован как ко¬ роль Галича. После его изгнания из Руси Саломея до 1241 г. жила в Венгрии, а в 1245 г. вступила во францисканский орден св. Клары (Пашуто В.Т. Внешняя полити¬ ка... С. 348-350). 168Спишь (Сепеш) в XI в. принадлежала Польше, в начале XII в. попала под влия¬ ние венгров и вернулась к Польше лишь в 1412 г. Другие памятники не содержат сви¬ детельств о передаче Болеславом (или дру¬ гим польским владетелем) спишской каш- телянии венграм. Данное утверждение ВПХ можно расценить лишь как попытку автора объяснить происхождение власти королей Венгрии над Сепешем - областью, которую польский хронист считал перво¬ начально принадлежавшей польским вла¬ детелям. Глава 28 шВолодарь Ростиславич (t 1124), князь пере- мышльский с 1092 г. Был давним врагом Ярослава Святополчича, связанного с до¬ мом Пястов кровными узами. Со вступле¬ нием на киевский стол Владимира Моно- маха положение Ростиславичей улучши¬
Примечания 363 лось. Мономах наладил контакты с юго- западными землями Руси и тем самым стал препятствовать контактам Болеслава III и волынского Ярослава, не оставляющего намерения занять киевский стол. Исследо¬ ватели предполагают, что Владимир Мо¬ номах и Володарь Ростиславич содейство¬ вали бунт палатина Скарбимира в 1117 г. с тем, чтобы затруднить помощь Ярославу со стороны Польши (Zakrzewski S. Okres do schylku XII w 11 Historia polityczna Polski. Krakow, 1920. Cz. I. S. 89; Wlodarski B. Rus w planach politycznych... S. 48). Русская лето¬ пись сообщает о совместном походе Мо- номаха и Ростиславича на Польшу в 1120 (ПСРЛ. Т. II. Стб. 286). Болеслав III был обеспокоен ситуацией, создавшейся в По¬ морье, и готовился к походу на тамошнего правителя Варцислава. Опасаясь оставлять Польшу незащищенной перед угрозой на¬ падения перемышльского князя, тем более что в прошлом Ростиславичи были в сою¬ зе с поморянами, Болеслав III решил пара¬ лизовать действия Володаря. Новому Па¬ латину Петру Властовичу удалось вы¬ красть Володаря и перевезти в Польшу (ПашутоВ.Т. Внешняя политика... С. 151). 170 Относительно добавления к имени Петра см.: MPH. NS. Т. VIII. S. 151. Przyp. 224. 171 Автор ошибается. Володарь был не влади¬ мирским князем, а перемышльским. 172 Двустишие об Икаре, первая строка заим¬ ствована из хроники Кадлубка (MPH. Т. II. Р. 352). 173 В русских летописях (Ипатьевской и Лав¬ рентьевской) этот эпизод отмечен под го¬ дом 1122 «и Володаря яша Ляхове лестью Василкова брата» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 286). О дерзком поступке Петра Властовича есть также сообщение в немецкой хронике швабского Цвифальтенского монастыря, датированное 1135-1140 гг. (MGH. SS. 1852. Т. X. Р. 91), и у немецкого хрониста Герборда в житии Оттона под 1158 г. (Нег- bordi Dialogue de Vita S. Ottonis episcopi Ba- benbergensis / Ed. Wikarjak H. // MPH. NS. Warszawa, 1974. T. VII. Cz. 3. P. 67; Liman K. Dialog Herborda. Ze studiow historyczno-li- terackich nad biografi^ lacinska XII wieku. Poznan, 1975. S. 57,125). шВладимирко (1104-1153), сын Володаря, князь перемышльский с 1128 г. и галицкий с 1141 г. 175 Немецкие источники (см. прим. 173 наст, гл.) и Кадлубек (MPH. Т. II. Р. 354) сообща¬ ют, что Владимирко отдал громадный вы¬ куп за отца и Володарь был отпущен Бо¬ леславом на свободу. Умер Володарь не в Польше, а на Руси в 1124 г., как об этом сообщает русская летопись (ПСРЛ. Т. II. Стб. 288-289). Случай отомстить Болесла¬ ву представился Владимирко много лет спустя. Галич, где княжил Владимирко, выступил во время войны Польши с бло¬ ком Чехии, Венгрии и Австрии (1132— 1135) на стороне венгров (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 152; Gorski К. Stosunki Kazimierza Sprawiedliwego z Rusi$ 11 Przewodnik Naukowy i literacki. Lwow, 1875. R. 3. S. 78. Przyp. 2). 176 Венгерские источники не содержат дан¬ ных, которые бы могли помочь идентифи¬ кации упомянутого «паннонца». Б. Кюр- бис склонна видеть в рассказе о «паннон- це» отражение фактов помощи Болеслава Кривоустого Борису, сыну Коломана (MPH. NS. Т. VIII. Р. 151. Przyp. 228). Сле¬ дуя в повествовании за сочинением Вин- центия, автор ВПХ соединяет события 20- 30-х гг., но путает польскую войну 1133— 1135 гг. (когда Владимирко выступил на стороне венгров против Болеслава III) и интервенцию 1132 г. в Венгрию, предпри¬ нятую в защиту Бориса (см. прим. 184 к гл. 30). Рассказ о Борисе и о войне Болесла¬ ва Кривоустого и Белы II1132 г. содержит¬ ся в написанных при королях Гезе II (1141— 1152) и Стефане (Иштване) III (1162-1172) «Деяниях венгров», сохранившихся в тек¬ сте сводной Иллюстрированной хроники XIV в. Об этом памятнике см.: История Венгрии. Т. I. С. 274.
364 Великопольская хроника Глава 29 177Вислица - город на р. Нида в М. Польше. В XII в. столица небольшого княжества. 178 Так начинается легенда о Виславе, Вальте¬ ре и Гельгунде, бытовавшая в первой по¬ ловине XII в. Известные в западноевро¬ пейской традиции предания о Вальтере и Гельгунде переплетены в ней с местной легендой о Виславе и вероломной жене (Labuda G. Zrodta, sagi i legendy do dziejow Polski. Warszawa, 1960. S. 245-298; MPH. NS. T. VIII. P. 152. Przyp. 230). 179 Автор хроники предлагает читателю ви¬ деть в легендарной достопримечательно¬ сти историческую реальность. 180О походе Болеслава на Русь сообщает только хроника Винцентия и заимствую¬ щая ее ВПХ (MPH. Т. II. Р. 357-358). Ни в русских, ни в других иностранных летопи¬ сях это событие не зафиксировано. Под сыном Володаря (Ростиславича?), ви¬ димо, подразумевается Владимирко (см. прим. 174 к гл. 28), хотя о его походе на Вислицу найти сведений не удалось. -Ред.) Глава 30 181 Почти все рукописи хроники имеют в этом месте одну букву С. Только в кодексе Домбрувки приведено имя C[olomanidis], что позволяет предполагать здесь сына Коломана. 182 Выше уже упоминалось, что для хрониста Русь представлялась разделенной на части (см. прим. 95 к гл. 13). 183 О Галицком королевстве см. прим. 167. 184 Исследователи считают, что скорее всего речь идет о Борисе Коломановиче, сыне Коломана I и русской княжны Евфимии, дочери Владимира Мономаха. Он не яв¬ лялся, как утверждает хронист, зятем Бо¬ леслава III, но пользовался его поддерж¬ кой. Борис был законным претендентом на венгерский престол, и, когда в 1132— 1134 гг. он воевал с Белой II и его союзни¬ ками, Болеслав III оказывал ему покрови¬ тельство. (Розанов С. Евфимия Владими¬ ровна и Борис Коломанович // Известия Академии наук. Серия VII. Отделение гу¬ манитарных наук. Л., 1930. №8. С. 585-599; №9. С. 649-671; Флоровский А.В. Чехи и восточные славяне. Т. 1. С. 84-86; Male- czynski К. Boleslaw Krzywousty. S. 159; Wlo- darski B. Rus w planach politycznych... S. 56). mOvidius. Metamorphoses, II, 143. 186 Двустишие повторено за Кадлубком (MPH. Т. II. Р. 360). 187Lukanus. Pharsalia, I, 7. 188 Ovidius. Epistolae ex Ponto, II, 3, 53. 189 Переводчик хроники Винцентия Кадлубка К. Абгарович перевел слово originarius как «холоп». Б. Кюрбис в примечаниях истол¬ ковывает это слово в значении «зависимого лица» (Balzer О. Studium о Kadlubku. Lwow, 1934. Т. I. S. 438; Mistrza Wincentego... S. 166. Przyp. 161). 190 Книга Царств, I, 2, 8. 191 Сецехов- город на правом берегу Вислы. 192 По завещанию Болеслава Кривоустого. монаршая власть в Польше приобретала форму сеньората или принципата (см. предисловие, с. 19). Хроника дополняет повествование Кадлубка о завещании Бо¬ леслава Кривоустого и является вторым древнепольским источником, сообщаю¬ щим об этом факте (Labuda G. Testament Boleslawa Krzywoustego. Poznan, 1959. S. 171-194; Derwich M. Testament Boleslawa Krzywoustego w polskiej historiografii sred- niowiecznej 11 Acta Universitatis Wratislavi- ensis. Seria Historia. 1980. №33. S. 113-153). 193 В польском переводе предлагается пони¬ мать в значении «пятого колеса в телеге» (Kronika Wielkopolska. W., 1965. S. 138). 194 Эти слова имеются лишь в маргиналиях рукописи Сендзивоя (MPH. NS. Т. VIII. Р. 48). Глава 31 195 О Владиславе II см. прим. 163 к гл. 27. 196Женой Владислава II (с 1120/26 гг.) была Агнешка, дочь маркгр. Австрии Леополь¬ да III Бабенберга, родная сестра герм, ко¬ роля Конрада III, тетка будущего герм.
Примечания 365 ими. Фридриха Швабского Барбароссы. 197 Трудно с достоверностью установить ав¬ тора стихотворения. В рукописях Кадлуб- ка этого стиха нет, хотя, по мнению Б. Кюрбис, оно соответствует содержанию 27 главы III книги его произведения. Ис¬ следовательница полагает, что автор ВПХ мог пользоваться другими, лучшими эк¬ земплярами сочинения Кадлубка, нежели те, что сохранились до нашего времени (Kurbis В. Wst$p do wydania Kroniki Wielko- polskiej // MPH. NS. T. III. P. XV). Глава 32 198 О Петре и его жене см. прим. 161 к гл. 27. 199 В действительности Якса из Мехова, мало¬ польский вельможа из рода Грыфитов. Автор хроники ошибочно отождествляет его с западнославянским князем Яксой из Копаниц (WfdzkiA. Jaksa z Miechowa // SSS. T. II. Cz. II. S. 310; Sulowski Z. Jaksa. S. 309). 200 Регулярные каноники в отличие от свет¬ ских основывались на особом уставе Авгу¬ стина. Давали три обета: целомудрия, бед¬ ности и послушания, а также отказыва¬ лись от личной собственности. 201 Константин, сын Петра Властовича. Сооб¬ щение о назначении его комитом в Скржи- не (Сандомирское княжество) можно счи¬ тать достоверным, так как там находились поместья рода Лабендзов (FriedbergМ. Ор. cit. S. 32,48-52). 202 Речь идет о так называемых Деяниях Пе¬ тра (Gesta Piotrconis) - литературном со¬ чинении, смешавшем традиций о Петре Властовиче и о куявском палатине Петре (Ghronica Petri comitis Poloniae/Ed. M.Ple- zia // MPH. NS. Krakow, 1951. T. III. S. XXIII- XXV; см. примеч. 160 к гл. 27). 203 Под поляками здесь уже подразумеваются жители Великой Польши. 204 Якову архиеп. гнезненский в 1119-1148 гг. 205 Познаньское сражение в 1146 г. было за¬ ключительным этапом в столкновении между сыновьями Болеслава III. Исследо¬ ватели полагают, что именно Владисла¬ ву II принадлежала последняя попытка объединить государство, а его поражение окончательно упрочило феодальную раз¬ дробленность в Польше (Labuda G. Zabiegi о utrzymanie jednosci patistwa polskiego w latach 1138-1146 // KH. Warszawa, 1959. R. 66. №4. S. 1169). Владислав неоднократ¬ но обращался к помощи русских, в част¬ ности черниговских князей, которым и сам выделял вспомогательные отряды в их борьбе за киевский стол (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 312. Т. II. Стб. 318). О познаньском походе 1145 г. русские летописи не упоминают, но зато подтверждение этому сообщению встречается в чешской хронике Винцентия (FRB. Praha, 1874. Т. II. Р. 419; ПашутоВ.Т. Внешняя политика... С. 153, 155; Щавелева Н.И. Древнерусские известия ВПХ // Лето¬ писи и хроники. М., 1976. Вып. 2. С. 57-59). 206 Сыновья Владислава II Изгнанника: Болес¬ лав Высокий (1120-1201), кн. силезский с 1163 г., и Меьико Лорипед (t 1211), кн. ра- циборский и опольский с 1202 г. 207 Seneca. Thyestes, 311. Глава 33 208 О Болеславе Кудрявом см. примеч. 165. 209Имеется в виду Фридрих I Барбаросса (1122-1190), герм. кор. с 1152, имп. с 1155. Был связан родственными узами с силез¬ скими князьями Болеславом Высоким и Мешко Лорипедом, мать которых, родная сестра короля Конрада III, приходилась Фридриху теткой. 210Матерью Владислава II была Сбыслава Святополковна (см. примеч. 127 к гл. 18). Сестра жены Владислава II Изгнанника Агнешки была замужем за чешским коро¬ лем Владиславом (t 1174) (Novy R. Premys- lavsky stat 11. a 12. stoletl. S. 20-22; Jasinski K. Rodowod Piastow sl^skich. Wroclaw, 1973. T. 1. S. 39-63). 21‘Поход Фридриха Барбароссы на Польшу имел целью поставить правящих там кня¬ зей в зависимость от империи. В соответ¬ ствии с договором, заключенным под По¬
366 Великопольская хроника знанью в 1257 г., Польша становилась им¬ перским вассалом и вынуждена была вы¬ платить значительную дань (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 158; Labuda G. О stosunkach prawno-publicznych mi^dzy Polsk^ a Niemcami w polowie XII wieku 11 CzPH. 1973. T. 25. S. 25-60). 212 Сообщение о смерти Владислава в Плоцке исследователи объясняют тем, что хро¬ нист перепутал Владислава II с Владисла¬ вом I Германом, действительно окончив¬ шим жизнь в Плоцке (MPH. NS. Т. VIII. Р. 156. Przyp. 290). По данным немецких источников, Владислав II умер в г. Альтен- бурге в 1159 или 1162 г. (Annales Poeldensis // MGH. SS. Hannoverae, 1859. T. XVI. P. 82; Kronika polska-sl^ska // MPH. T. III. P. 633, 644; Balzer O. Genealogia. S. 127 n). 213 Конрад III был королем немецким в 1138— 1152 гг., следовательно, речь здесь может идти только о его племяннике, имп. Фри¬ дрихе Барбароссе. 2ЫКонрад (1139-1203), кн. глоговский с 1177 г. О Болеславе и Мешко см. прим. 206 (Jasinski К. Rodowod Piastow... S. 39-63). 215 Поход Болеслава IV на пруссов датируется 1166 г. (Wfdzki A. Boleslaw K^dzierzawy // SSS. Т. I. Cz. I. S. 148). 216Матфей, 22, 21. 217Лешек Болеславич (1160/65-1186) правил в Мазовии под опекой воеводы Жирона (см. примеч. 234 к гл. 35). Глава 34 218 Нарушен хронологический порядок. Ав¬ тор ВПХ возвращается к уже прошедшим событиям. Германский король Конрад III (см. примеч. 213 к гл. 33) возглавлял опол¬ чение немецких рыцарей, участвующих во Втором крестовом походе 1147 г. в Иеруса¬ лим (см.: Заборов М.А. Крестоносцы на Востоке. М., 1980. С. 156-159). Глава 35 219 О Мешко Старом см. примеч. 165 к гл. 27. Краковское княжество Мешко получил в качестве сеньората. Поэтому, имея соб¬ ственные уделы, он мог распространять власть на земли младших братьев. Объе¬ динительные тенденции вызвали отпор у малопольских можновладцев. В центре оппозиции встал краковский еп. Гедко (Smolka S. Mieszko Stary i wiek jego. Warsza¬ wa, 1881; Gqsiorowski A. Mieszko Stary // SSS. T. III. S. 250). В 1177 оппозиционеры вы¬ двинули на краковский трон Казимира II Справедливого. Началась многолетняя борьба за Краков. Мешко, обладавший землями Великой Польши, Ленчицкою землей и Краковом, именовал себя князем всей Польши (dux lotius Poloniae dux maxi- mus i princeps). 220 Орден цистерцианцев был основан в конце X в. монахами-бенедиктинцами, возглав¬ ляемыми Робертом из Шампани. Распро¬ странился в Европе в начале XII в. усилия¬ ми последнего из отцов церкви - Бернара, заложившего в 1115 г. Орденский дом ци¬ стерцианцев в Клерво (см.: Карсавин Л.П. Указ. соч. - С. 55). 221 Церковный приход. 222 Первой женой Мешко Старого была Эр- жебет (Елизавета), дочь венгерского коро¬ ля Белы II. Это положение общепринято в венгерской историографии. По мнению отдельных исследователей, отцом Эрже- бет был Альмош - сын короля Гезы I и брат короля Кальмана. Свадьбу датируют 1140 г. Сыновья Эржебет - О дон (1141/45— 1194) и Стефан (1150-1166/79) (Balzer О. Genealogia... S. 188-190; MPH. NS. Т. VIII. Р. 157. Przyp. 306). 223 Автор ошибается. Второй женой Мешко Старого была Евдокия, дочь Изяслава Мстиславича, великого киевского князя, и родная сестра Мстислава, мужа Агнешки Болеславовны (Агнешка и Мешко Ста¬ рый - сводные брат и сестра). 224Мужем дочери Мешко Эржбеты (род. 1152) был не Болеслав, а Собеслав II (t 1180), кн. оломоуцкий; чешский в 1173-1178 гг. Свадьба датируется 1173/77 гг.; мужем
Примечания 367 другой дочери Юдиты был Бернхард III, герцог саксонский (Balzer О. Genealogia... S. 198). 225 Одон I (t 1194), ст. сын Мешко Старого, князь познаньский и калишский. В 1177 г. женился на Вышеславе, дочери галицкого князя Ярослава Осмомысла (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 158). 226Владислав III Лясконогий (Тонконогий) (1165-1231), сын Мешко Старого, князь познаньский и гнезненский с 1203 г.; кра¬ ковский в 1202 и 1228 гг. Был женат на Лю- чии, дочери Яромара I, князя Ругии. Свадьба датируется ок. 1194 г. 227 Исследователи предполагают, что Болес¬ лав (1159-1195), сын Мешко, князь куяв- ский, был все же женат на некой Добро- славе (Balzer О. Genealogia... S. 200). 228 Книга Царств; III, 12,10-11. 229 ГедкОу еп. краковский с 1166 г. по 1185 г. 230 Казимир Справедливый не получил по за¬ вещанию отца удела. Однако уже в послед¬ ние годы правления Болеслава Кудрявого он стал князем Сандомирской земли, ко¬ торую добыл в результате бунта малополь¬ ских вельмож в 1173 г. (Zajqczkowski S. Uwagi nad terytorialno-administracyinym ustrojem Polski XII w. // CzPH. 1955. T. 7. S. 301; MPH. NS. T. VIII. P. 157. Przyp. 299).. 231 Автор ошибается. Якса из рода Грыфитов и Святослав, сын Петра Властовича, не князья, а знатные малопольские вельмо¬ жи. Хронист вспоминает о событиях на¬ чала 70-х годов XII в., когда малопольские можновладцы подняли бунт против Бо¬ леслава Кудрявого. Во главе бунтовщиков стояли Якса из Мехова (см. примеч. 199) и Святослав, сын Петра Властовича, намере¬ вавшиеся поставить на княжение Казими¬ ра Справедливого. Распря закончилась примирением с Болеславом Кудрявым, который отдал Казимиру сандомирский удел с Вислицей. 232 Малопольские анналы датируют занятие Казимиром Кракова 1177 г. (MPH. Т. II. Р. 799). 233Казимир Ополъский (1178/79-1229/30), сын Мешко Лорипеда Рациборского (t 1211), князь опольский и рациборский с 1211 г. ВПХ - единственный источник, сообщаю¬ щий о выделении Казимиром Справедли¬ вым своему крестнику городов краковско¬ го сеньориального удела. Тем самым Кази¬ мир пытался нейтрализовать враждебно настроенного к нему силезского князя. 234 Жирон, комит, опекун Лешка Болеславича. Был фактическим правителем Мазовии (Malecki A. Studia heraldyczne. Lw6w, 1890. Т. I. S. 269-285; Щавелева Н.И. О княжеских воспитателях... С. 126-128). 235 Самбор (t 1207), князь Гданьского Помо¬ рья с 1179/80 гг. 236Богуслав I (1156-1187), сын Варцислава I, князь Западного Поморья с 1156 г. 237 В этом сообщении, заимствованном из хроники Винцентия Кадлубка, явное пре¬ увеличение. Имеется в виду не покорение этих земель в собственном смысле слова, а заручение поддержкой правящих там кня¬ зей. Казимиру приходилось остерегаться множества противников, и прежде всего Мешко III, который в борьбе за краков¬ ский стол обращался за помощью к гер¬ манскому императору. При таких обстоя¬ тельствах Казимир был вынужден доро¬ жить русским союзом. Многочисленные брачные связи с русскими князьями спо¬ собствовали закреплению политических союзов Малой Польши и галицко-волын- ских земель. Берестье, Дрогичин и Влади¬ мир были городами Владимирско-Волын- ского княжества. Перемышль с 1141 г. вхо¬ дил в галицкий удел (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 161; Wilkiewicz- Wawrzynczykowa A. Ze studinw nad politik^ polsk^ na Rusi na przelome XII-XIII w // Ate- neum Wilenskie. 1937. T. 12. S. 1-35). Глава 36 238 О податях и повинностях см. примеч. 343- 346 к гл. 65. 239 Избиратели.
368 Великопольская хроника Глава 37 2А0Здислав (Здзислав), архиеп. гнезненский в 1167-1180 гг. 241 На синоде в Ленчице (1180 г.) были при¬ няты решения, расширяющие привилегии польской церкви. Ленчицкий статут был утвержден буллой папы Александра III от 28 марта 1181 г. Глава 38 242 Сын Богу слава Рацибор женился на Сало¬ мее, дочери Мешко, а сам Богуслав I, овдо¬ вев, - на Анастасии, сестре Саломеи (Balzer О. Genealogia... S. 206 п). Глава 39 243 Берестье - город на р. Буг, находился на важном торговом водном пути из Киева через Днепр, Припять и Буг на Мазовию, осуществлял торговлю через Дрогочин с Прибалтикой (см.: Лысенко П.Ф. Археоло¬ гическое изучение древнего Берестья: Те¬ зисы докладов советской делегации на IV Международном конгрессе славянской ар¬ хеологии. София, 1980. М., 1980. С. 38-40). 244 Сообщение хрониста о зависимости рус¬ ских городов от польских князей не под¬ тверждается данными источников (см. примеч. 237 к гл. 35). 245 Галич на Днестре - столица Галицкого кня¬ жества. Здесь и далее путаница относи¬ тельно времени и места описываемых со¬ бытий. Автор хроники, повествуя о похо¬ де на Берестье (1182), переносит действие в Галич. Только в 1188 г. Казимир Справед¬ ливый пойдет на Галич, чтобы утвердить там племянника Романа Мстиславича (Balzer О. Genealogia... S. 171-183). 246 До сих пор не удалось установить, какому именно племяннику помогал Казимир. Долгое время исследователи считали, что это сын Бориса Коломановича (предпола¬ галось, что последний был женат на сестре Казимира Юдите). Ныне ученые склоня¬ ются к мнению, что этот неизвестный пле¬ мянник - Святослав Мстиславич, которо¬ му, возможна, сестра Казимира Агнешка приходилась мачехой; в русских источни¬ ках нет никаких сведений ни о подобных событиях, ни о судьбе Святослава Мстис¬ лавича (MPH. Т. II. Р. 407-410; Gorski К. Stosunki Kazimierza Sprawiedliwego... S. 583-584; Balzer О. Genedogia... S. 171-183; Mistrza Wincentego... S. 201. Przyp. 153). 247 Так хронист называет половцев и ятвягов (см. прим. 504 к гл. 130; прим. 269 к гл. 43). 248Стихотворение (за исключением двух слов) полностью заимствовано из хрони¬ ки Винцентия Кадлубка (MPH. Т. II. Р. 411). Б. Кюрбис видит здесь сходство с одиннадцатой басней Авиана (Mistrza Wincentego... S. 202. Przyp. 163). 249 Скорее всего речь идет о Владимире, сыне Ярослава Осмомысла, матерью которого была не сестра Казимира, а суздальская княгиня Ольга Юрьевна (t 1182). Предпо¬ лагают, что. в утверждении на галицком столе Владимира участвовали польские вспомогательные отряды. Возможно, это и дало основание Винцентию Кадлубку, а вслед за ним и автору ВПХ считать, что Казимир помогал Владимиру. 250 В этом сообщении можно усматривать от¬ клик на действительные события в Галиче в конце 80-х годов XII в. После смерти га- лицкого князя Ярослава Осмомысла (t 1187 г.) столы получили его сыновья: незаконнорожденный Олег Настасьич - в Галиче и Владимир - в Перемышле. Вско¬ ре Олег был отравлен галицкими боярами, которые посадили в Галиче Владимира (см. примеч. 249 наст. гл.). 251 Автор путает сестер Казимира Юдиту и Агнешку (см. примеч. 246 наст. гл.). Глава 40 252 Роман Мстиславич (1155/62-1205), сын ве¬ ликого киевского князя Мстислава (t 1171) и сестры Казимира Справедливого Агнеш¬ ки, князь владимиро-волынский с 1183 г., галицкий с 1199 г. Некоторые исследовате¬ ли ошибочно называют отца Романа
Примечания 369 Мстиславом Храбрым. Прозвище Храб¬ рый носил не Мстислав Изяславич, а Мстислав Ростиславич (t 1180), князь нов¬ городский (ср.: MPH. NS. Т. VIII. Р. 160. Przyp. 332). 253 Подробнее об этом событии см. у Кадлуб- ка (MPH. Т. II. Р. 412). Польские хронисты утверждают, что главную роль в вокняже- нии Романа в Галиче играл Казимир. Од¬ нако Ипатьевская летопись свидетельству¬ ет, что галичане сами изгоняют Владимира Ярославича, «бе бо любезнивъ питию мно¬ гому и думы не любяшеть с мужми свои¬ ми и поя у попа жену и постави собе же¬ ну», и приглашают к себе Романа без вся¬ кого вмешательства Казимира. (ПСРЛ. Т. II. Стб. 659). 254 Речь идет о Беле III (t 1196), короле венгер¬ ском с 1172 г. О. том, что венгры действи¬ тельно заняли Галич, свидетельствует гра¬ мота епископа церкви города Скардоны Михаила от 2 мая 1189 г., где Бела III на¬ зван «славнейшим королем Венгрии, Дал¬ мации, Рамы и Галации» (Codex diplomati- cus Hungarie / Ed. G. Fejer. Budapest, 1829. T. II. P. 247). 254 Имя сына короля Белы III, которого ко¬ роль «посади» в Галиче, приведено в Ипа¬ тьевской летописи под 1189 г. Это «Ан¬ дрей» (Андраш II) (род. 1176/77), будущий король Венгрии в 1205-1235 гг. (ПСРЛ. Т. II. Стб. 661). Галичане «королевича про- гнаша из земли своея» в 1190 г. (ПСРЛ. Т. II. Стб. 666). Коронован Андрей в 1205 г. (см. примеч. 167 к гл. 27). 256По Ипатьевской летописи, Владимир бе¬ жит к «цареви немецкому», от которого и получает желаемую помощь, пообещав выплачивать ему ежегодно по 2000 гривен серебра (ПСРЛ. Т. И. Стб. 660). 257 1 5 августа. Глава 41 258 А. Белевский, издатель хроники Винцен- тия Кадлубка (MPH. Т. II. Р. 414), предпо¬ лагает под «оракулом» германского импе¬ ратора. Ср. сообщение Галицко-Волын- ской летописи о бегстве Владимира к имп. Фридриху I (ПСРЛ. Т. II. Стб. 660, 665). Б. Кюрбис усматривает под этим эпитетом Казимира Справедливого (MPH. NS. Т. VIII. Przyp. 356; Balzer О. Studium о Kad- lubku. Т. I. S. 340). 259 Николай из рода Лисов, краковский воево¬ да, один из могущественных вельмож в Малой Польше. Занимал должность вое¬ начальника и верховного управителя дворцом. О его деятельности см.: Bardach J. Historia panstwa i prawa Polski do roku 1795. Warszawa, 1957. T. I. S. 251 n. 260 Ovidius. Remedia amoris, 44. 261 Эгидийу еп. мутинский в 80-х годах XII в. Мутина (совр. Модена) - город в Галлии. 262Пелка (Фулько), еп. краковский в 1186— 1207 гг. Глава 42 263 Автор имеет в виду восстановление Влади¬ мира в Галиче. Малопольские можновлад- цы требовали союза Казимира с Венгрией и осуждали политику, проводимую им в Галицкой земле. 264Междоусобные войны Казимира с Меш- ко III обострились к 1191 г. Кадлубек тоже отметил участие русских князей во взятии Кракова. В его хронике Казимиру помога¬ ют только Роман и Всеволод, имя Влади¬ мира не упоминается. Вероятно, автор Ве¬ лико-польской хроники при чтении соот¬ ветствующего фрагмента в хронике Кад¬ лубка: «cum duce Laodimiriae Romano et principe Belsiae Wsewlodo» (с князем Вла- димирии Романом и князем Бельзии Все¬ володом) принял название княжества за имя князя (MPH. Т. II. Р. 416,417). 265 Опорные пункты. 266 Парафраза из Евангелия от Иоанна (21,24) с именем Винцентия Кадлубка: «Hie est discipulus Ше, qui sicripsit haec et scimus quia verum est testimonium eius - Сей ученик и свидетельствует о сем и написал сие, и зна¬ ем, что истинно свидетельство его».
370 Великопольская хроника 267 Стефан (969-1038), король венгерский в 997-1038 гг. Канонизирован в 1083 г. 268Провенгерская коалиция краковских мож- новладцев, возглавляемая епископом Пел- кой и воеводой Николаем при поддержке Рима, убедила Казимира восстановить рас¬ торгнутый в 1191 г. договор с Венгрией. Новый договор был заключен в 1192/93 гг. (см. Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 162). Глава 43 269Полешане (ятвяги) - народ, принадлежа¬ щий к группе балтийских племен пруссов (эстиев). Древнейшие сведения о них дают русские источники (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 153; ПРИ. М. 1952. Вып. 1. С. 30). В немецких орденских хрониках они назывались судо- вами, в Литве - дайнавами. Польское на¬ звание - полешане (от слова Полесье) - впервые приводит Кадлубек (MPH. Т. II. Р. 421; см. также: Nalepa ]. Jacwi^gowie. Naz- wa i lokalizacja. Bialystok, 1964; Gieysztor A. Jacwiez 11 SSS. T. II. CZ. 2. S. 305-308). 270 Б. Влодарский относит этот поход к 1193 г. (см.: Влодарский Б. Ятвяжская проблема в польско-русских связях Х-ХШ вв. // Меж¬ дународные связи России до XVII в. М., 1961. С. 124). Глава 45 271 Еп. Пелка (см. примеч. 262 к гл. 41). 272 У Казимира остались малолетние дети: Ле¬ шек - восьми и Конрад - семи лет. 273 Екклезиаст, 10, 16. 274По завещанию Болеслава Кривоустого краковский трон должен был принадле¬ жать старшему в роде. В 1194 г. после смерти Казимира Справедливого свои права на Краков вновь (см. гл. 35, 42) предъявил третий сын Болеслава Мешко Старый, княживший в Великой Польше (Gqsiorowski A. Mieszko Stary. S. 250). Глава 46 275Horatius. Satyrae, II, 3. Глава 47 276 Statius. Thebaides, I, 213. 277Сторонники Казимира искали на Руси поддержку против усилившегося влияния Мешко III. Наиболее сильным союзником был волынский князь Роман Мстиславич. В 1195 г. Роман, соперничавший с влади¬ миро-суздальским князем Всеволодом, сам обратился к Польше за помощью, но получил в ответ такую грамоту: «Мы бы- хом тобе раде помогле, но обидить насъ стрый свои Межька, ищеть под нами во¬ лости, а переже оправи насъ, а быхом быле вси Ляхове не раздно, но за одинемь бы- хомъ щитомъ быле с тобою и мьстили бы- хомъ обиды твоя» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 686- 687). Несмотря на сложное положение Ро¬ ман решил отправиться на помощь Кази¬ мировичам. 278 Не совсем точные сведения. Дедом Романа был Болеслав Кривоустый, а Казимир при¬ ходился ему дядей. 279 Казимир помогал Роману утвердиться в Галиче (см. примеч. 253 к гл. 40). 280Роман был женат на Предславе, дочери великого князя киевского Рюрика, с кото¬ рой развелся в 1195 г. 281В хронике Винцентия Кадлубка в этом ме¬ сте слова miles gregarius (рядовой воин). В хронике Дежвы прилагательное «grega¬ rius» употреблено как имя собственное (MPH. Т. II. Р. 431; 434). Такая же ошибка в одной из рукописей ВПХ. 262Ярослав (t 1201), сын силезского князя Бо¬ леслава Высокого, князь силезский, а в 1198 г. еп. вроцлавский. Об участии силез¬ ских князей в борьбе за Краков см. Хек Р. Феодальная раздробленность в Силезии // Польша и Русь. С. 89. 283 Говорек, палатин сандомирский, каштелян краковский. Был опекуном Лешка и обла¬ дал значительной властью при краковском дворе. Вел борьбу с воеводой Николаем и еп. Пелкой (Wyrozumski J. Goworek // PSB. 1960. Т. VIII. S. 389; Щавелева Н.И. О кня¬ жеских воспитателях... С. 128).
Примечания 371 284 Исследователи предполагают, что под не¬ известным «кто-то» скрывается Винцен- тий Кадлубек, который сам участвовал в происходящих событиях и описал их (MPH. NS. Т. VIII. Р. 163. Przyp. 389). 285Лешек Белый (1186-1227), сын Казимира Справедливого, кн. сандомирский и кра¬ ковский (1194-1198, 1206-1210,1211-1227). Глава 48 286 Русские летописи никаких подробностей о вокняжении Романа не сообщают. Только в Ипатьевской летописи есть заглавие: «Начало княжения великого князя Романа, самодержца бывша всей Руской земли, князя Галичского» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 715). 286а Парафраза из Евангелия от Луки (1, 80; 2, 40). 287 Автор ошибается. Владимир был сыном Ярослава Осмомысла, князя галицкого, и не являлся родственником Романа Мстис- лавича, сына Мстислава Изяславича, князя волынского. У Романа действительно был брат Владимир, умерший в 1173 г. (см.: Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве и его время. М., 1984. С. 140-141). 288 Ошибка. Двоюродными братьями были Роман и Лешек (как внуки Болеслава III. - Ред.), а не Владимир и Лешек. 289 Владимир Ярославич умер в 1199 г. (ПСРЛ. Т. II. Стб. 715). 290 В хронике Кадлубка после слова «quanto» (настолько) стоит «loco vicinior tanto spe pro- ximior» (будучи ближайшим соседом [име¬ ет] большие надежды) (MPH. Т. II. Р. 437). 291 Степень зависимости Романа от молодого Лешка преувеличена. Романа поддержива¬ ла регентша малолетних Казимировичей Елена. Она со своими соправителями про¬ должала русскую политику Казимира и была заинтересована, чтобы власть в со¬ седних русских землях принадлежала кня¬ зьям, дружественным Малой Польше. 292 Имеются в виду лица, находящиеся в за¬ висимости от могущественных вельмож (патронов). 293Парафраза из Кн. пророка Иеремии (14,9). 294 Намек на поход Романа в Польшу в 1205 г. (см. примеч. 313 к гл. 55). Глава 49 295 Исследователи отмечают стремление хро¬ ниста к использованию политических тер¬ минов, не встречающихся в других поль¬ ских средневековых источниках. Общим названием для всех польских сановников служил термин «satrapa» (Balzer О. Studium о Kadlubku. S. 446; Bogucki A. Terminologia polityczna w Kronice mistrza Wincentego // StZ. 1976. T. 20. S. 61-62). 296 Эти события вполне могли иметь место в действительности. Усилившееся при Вла¬ димире Ярославиче галицкое боярство, несомненно, препятствовало бы укрепле¬ нию власти Романа. Кроме того, многие бояре стояли на стороне венгерской дина¬ стии и поэтому были личными неприяте¬ лями Романа. Новому князю было необхо¬ димо ослабить противников, в средствах он не разбирался. «За счет боярских зе¬ мель, оставшихся после уничтожения, или изгнания владельцев, Роман Мстиславич укрепил свой домен, шедший на раздачу служилым людям, и привлек на свою сто¬ рону горожан» (Пашуто В.Т. Очерки по истории Галицко-Волынской Руси. М., 1950. С. 192 и сл.). 297 Эта поговорка засвидетельствована как в польских (MPH. Т. II. Р. 441), так и в рус¬ ских источниках. В Ипатьевской летописи со словами «не погнетши пчель, меду не едать», обращается во время бунта бояр к сыну Романа Мстиславича Даниилу Га¬ лицкому сотник Микула (ПСРЛ. Т. II. Стб. 763; см. также: Щавелева Н.И. Тенден¬ циозность средневековой историографии (на примере хроники Винцентия Кадлуб¬ ка) // Методика изучения древнейших ис¬ точников по истории народов СССР. М., 1978. С. 162-164). 298 Роман, утвердившись в Галиче, в союзе с суздальским кн. Всеволодом Большое
372 Великопольская хроника Гнездо вытеснил из Киева черниговских и смоленских князей и начал управлять са¬ мостоятельно. Он наладил контакты с по¬ ловцами, восстановил связи с Византией, с Поморьем. К концу XII в. Роман стал од¬ ним из самых могущественных князей Древней Руси (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 165). Глава 50 299Предполагают, что это произошло в 1199 г. (Smolka S. Mieszko Stary... S. 543; MPH. NS. T. VIII. P. 164. Przyp. 401). Глава 51 300Точная дата завоевания Куявии Мешко Старым не установлена. Однако его сын Болеслав (t 1195) называется в документах куявским князем (MPH. NS. Т. VIII. Р. 164. Przyp. 403). Глава 52 301 Об этих событиях см.: Wlodarski В. Polska i Rus. Warszawa, 1966. S. 22; Balzer O. Walka о tron krakowski w latach 1202-1210/1211 11 RAUhf. 1894. №30. S. 293-320. 302 Парафраза из Евангелия от Матфея (13, 33). 303 Парафраза из Евангелия от Иоанна (15,13). 304 После смерти отца в 1203 г. Владислав Ляс- коногий получил краковский удел. Однако вскоре краковское можновладство отстра¬ нило его от стола, и в Кракове утвердился Лешек Белый. Владислав вновь занял Кра¬ ков лишь в 1228 г., но княжил недолго - в результате конфликта с Конрадом Мазо- вецким он был изгнан и потерял не только Малую, но и Великую Польшу, которая попала под власть Владислава Одонича. 305 Речь идет о князьях Силезии и Ополья, сыновьях Владислава II - Болеславе Высо¬ ком и Мешко Лорипеде (см. примеч. 206). 306 На этом месте заканчивается изложение событий по хронике Кадлубка, служившей главным источником для автора Велико¬ польской хроники. Глава 54 307Конрад I Мазовецкий (1187/88-1247), кн. мазовецкий, куявский, серадзский, лен- чицкий с 1202 г., краковский в 1229 и 1241- 1243 гг. После смерти в 1227 г. Лешка Бело¬ го начал борьбу за краковский трон. 308 В результате обособления восточной Во¬ лыни ее князья стремились заключить со¬ юзы с ближайшими польскими княжест¬ вами. Эти цели преследовал луцкий кн. Ингвар Ярославич, выдавая дочь Гремис- лаву за краковского князя Лешка. Послед¬ ний же, имея далеко идущие планы овла¬ дения Галичиной, воспользовался родст¬ венным соседством и вскоре вместе с Кон¬ радом пошел на Волынь. После смерти Лешка Гремислава стала опекуншей Бо¬ леслава Стыдливого, активно участвовала в борьбе за краковский стол (ПСРЛ. Т. II. Стб. 720; Balzer О. Genealogia... S. 265; Wy- rozymski ]. Grzymislawa // PSB. 1960. T. IX. S. 122; Sielicki F. Kontakty polsko-ruskie w swietle zrodel XIII w 11 Studia polonia - slavica orientalia. Wroclaw, 1974. S. 56-57; Szymcza- kowa A. Ksi^zniczki ruskie w Polsce XIII w // Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Lodzkiego. Seria I. Lodz, 1978. Z. 29. S. 26-31). 309Болеслав Стыдливый (1226-1279), кн. сан- домирский; кн. краковский с 1243 г. 310 Речь идет о Саломее, дочери Лешка Белого (см. примеч. 167 к гл. 27). Глава 55 311 Это событие в дальнейшем получило ши¬ рокое распространение в польской устной и письменной традиции. Большинство польских рочников сохранило записи о ги¬ бели кн. Романа (MPH. Т. II. Р. 800-801; см. также Kurbis В. Dziejopisarstwo... S. 194). Из русских источников об этом сообщает Лав¬ рентьевская летопись (ПСРЛ. Т. I. Стб. 425). 312Трудно допустить, что один из могуще¬ ственных князей Руси Роман находился в вассальной зависимости от малопольского князя и выплачивал ему дань. 313 Об истинных причинах трагического для
Примечания 373 Романа похода можно лишь догадываться. Основываясь на свидетельствах француз¬ ского хрониста Альберика, предполагают, что Роман двигался через Польшу в Саксо¬ нию, чтобы оказать помощь Филиппу Швабскому, сыну Фридриха I Барбароссы, в борьбе за императорскую корону. На польской земле Роману пришлось стол¬ кнуться с Лешком Белым, который, нахо¬ дясь в союзе с саксонскими Вельфами, противниками Фридриха, стал препятст¬ вовать продвижению русского князя (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 165; ЩавелеваН.И. Древнерусские известия Ве¬ ликопольской хроники // Летописи и хро¬ ники. М., 1976. С. 59-62; Chronica Alberici Monachi Trium fontium / Ed. P. Scheffer- Boichorst // MGH. SS. Hannoverae, 1874. T. XXIII. P. 885; Wlodarski B. Polityka ruska Leszka Bialego. Lwow, 1925. S. 19-21). Глава 56 314Поход Лешка на Поморье датируется 1217 г. (MPH. NS. Т. VIII. Р. 165. Przyp. 422, 423). 315Святополк, князь Гданьского Поморья в 1217-1266 гг. После 1215 г. Восточное По¬ морье превратилось в самостоятельное княжество, политически не связанное с остальными землями. В 1231 г. папа Григо¬ рий IX взял его земли под опеку Рима и стал официально титуловать его князем поморским в Гданьске. Следует отметить, что автор хроники называет Святополка не князем, а капитаном. В ХН-ХШ вв. этим широко употребляемым термином обо¬ значали правителей, наместников, предво¬ дителей войск и вождей. (Labuda G. Ze stu- diow nad najstarszymi dokumentami Pomor- za Gdanskiego 11 Zapiski TNT. 1953. T. XVIII. S. 141 n; Jasinski K. Kilka uwag о najstarszych dokumentantach Pomorza Gdanskiego 11 StZ. 1958. T. 2. S. 151-153). Болеслава Высокого, князь силезский с 1201 г., опольский с 1229 г., краковский с 1232 г. Стремился восстановить в Польше королевскую власть (Zientara В. Henryk Brodaty i jego czasy. Warszawa, 1975). 317 Ошибка. По хронологическим указаниям автора правление перечисленных князей падает на второе десятилетие XIII в. В эти годы князем опольским был Казимир (1178/79-1229/30), сын Мешко Лорипеда. Владислав Казимирович (t 1281) получил Ополье только в 1246 г. (Grodecki R. Dzieje polity czne Sl^ska do r. 129011 Historia Sl^ska. Krakow, 1933. T. I. S. 186; Maleczynski K. His¬ toria Sl^ska. Wroclaw, 1960. T. I. S. 336; MPH. NS. T. VIII. P. 159, 166. Przyp. 327, 426, 427). 318Владислав Одонин (ок. 1190-1239), внук Мешко Старого, кн. калишский в 1194 и 1207-1217 гг., познаньский в 1227 г., кн. Великой Польши с 1229 г. Вел борьбу за великопольские земли со своим дядей Вла¬ диславом Лясконогим, выступая в союзе с поморским князем Святополком. Прозви¬ ще Плвач (Plwacz) указано лишь в ВПХ (Zachorowski S. Studia z dziejow XIII wieku w ierwszej ego polowie // RAUhf 1921. №62. S. 120). Глава 58 319 Устье (Уйсце) - крепость на р. Нотець. 320 9 октября. Глава 59 32115 июля. 322 Исследователи предполагают, что имеется в виду палатин Владислава Лясконогого по имени Доброгост (MPH. NS. Т. VIII. Р. 166. Przyp. 433; Urz^dnicy wielkopolscy XII-XV wieku. Wroclaw, 1985. S. 23 (далее- Urz^dnicy...)). Палатин - высшее дол¬ жностное лицо при княжеском дворе, за¬ ведующий дворцом и заместитель князя в суде и военных походах. Глава 57 Глава 60 316 Генрих I Бородатый (1163/70-1238), сын 323 О Богу славе см. примеч. 236 к гл. 35.
374 Великопольская хроника 324 Один из старейших польских монастырей регулярных каноников. Был основан в XI в. в Тремесно (Trzemeszno), неподалеку от Гнезно. 325 Русская летопись под 1227 г. сообщает, что краковский князь был убит в результате заговора бояр (ПСРЛ. Т. II. Стб. 754). 326 Владислав Одонич в 1218-1220 гг. был же¬ нат на сестре Святополка Ядвиге (Balzer О. Genealogia... S. 221-223; Labuda G. Historia Pomorza. S. 407). Глава 61 327Гремислава Ингваревна (см. примеч. 308 к гл. 54). 328 О борьбе Конрада Мазовецкого с племян¬ никами см.: Пашуто В.Т. Внешняя поли¬ тика... С. 251-253; Wlodarski В. Polityczne plany Konrada I ksi^cia Mazowieckiego. To- run, 1971. 329 После овладения Краковом Генрих I Боро¬ датый мог с полным правом считать себя самым могущественным польским кня¬ зем. Помимо Силезии в его руках находи¬ лась часть Малой Польши и Любушская земля. Вскоре в 1234 г. он присоединил к своим владениям и большую часть Вели¬ кой Польши с Калишем и Познанью (см.: Хек Р. Указ. соч. С. 93 и сл.; Zientara В. Spra- wy pruskie w polityce Henryka Brodatego // ZH. 1976. T.41.S. 27-40). 330Уникальное свидетельство о первом рус¬ ском епископстве. Римская курия стреми¬ лась организовать латинскую церковь на Руси путем установления особого епис¬ копства. Тогдашний глава ордена цистер¬ цианцев Христиан, воспользовавшись своими отношениями с русским князем Даниилом, создал латинскую епархию (in parlibus) на Руси и назначил туда Герарда, бывшего прежде аббатом в Опатове. Орга¬ низацию опатовской канонической груп¬ пы относят еще ко времени правления Ка¬ зимира Справедливого. Она должна была составить основу будущего епископства, которое бы имело важное значение в пла¬ нах русской политики, проводившейся Казимиром (Abraham W. Powstanie orga- nizacyi kosciola lacinskiego na Rusi. Lwow, 1904. T. I. S. 110; Szymanski L. Kanonicy opa- towcy w planach polityki ruskiej z przelomu XII i XIII wieku // PH. 1965. T. 56. S. 9). В чем заключалась деятельность этого первого епископства - неизвестно. Передача же его любушской церкви объясняется желанием Генриха Бородатого, занявшего Сандо- мир, захватить юрисдикцию русского епи¬ скопства в свои руки. Исследователи, счи¬ тают, что информацию автор хроники мог получить от любушского еп. Петра, с ко¬ торым был близок (Wojciechowski Т. Szkice hisforyczne jedenastego wieku. Warszawa, 1951. S. 78; Щавелева Н.И. Древнерусские известия... С. 62-66). Глава 62 3310 ятвягах см. примеч. 269 к гл. 43. ъъгСковиты, видимо, название одного из прусских племен - скаловов или судавов (см. примеч. 333 ниже). 333 Пруссы - группа балтийских племен, насе¬ лявших южное побережье Балтийского моря между Вислой и Неманом. В антич¬ ную эпоху были известны под названием эстиев. К XIII в. на территории бывшего племени пруссов возник конфедератив¬ ный союз одиннадцати этнически родст¬ венных областей - Помезании, Погезании, Вармии, Натангии, Бармии, Самбии, Над- ровии, Скаловии, Судовии (Ятвягии), Га- линдии, земли сасов (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа за независимость (до конца XIII в.) // История СССР. М., 1958. №6. С. 66). 334Литвины (литовцы) - балтийские племе¬ на, составляющие наряду с аукштайтами ядро литовской народности. В XII в. ли¬ товские племена образовали конфедера¬ цию, куда вошли кроме названных племен жемайты, часть судавов (см. примеч. 332, 335 наст, гл.) и частично этнические груп¬ пы куршей в земгалов. Конфедерация,
Примечания 375 ставшая в середине XIII в.прочным поли¬ тическим союзом, сложилась в государ¬ ство при великом князе Миндовге. 335Жмудзины (жемайты) - древнее литовское племя в западной части Литвы, вошедшее в состав литовской народности. Русское и польское название «жмудь». После разгро¬ ма Тевтонского ордена в XV в. были вклю¬ чены в Великое княжество литовское. 336 Крепость Кельцы была, по сообщению рочника краковского капитула, уничтоже¬ на только в 1244 г. (MPH. Т. II. Р. 804). 337 Конрад неоднократно обращался за содей¬ ствием на Волынь (ПСРЛ. Т. II. Стб. 754). Кроме отрядов языческих народов в од¬ ном из походов на Сандомир вместе с Кон¬ радом Мазовецким участвовали и русские князья Даниил и Василько Романовичи. После похода 1230 г. был заключен новый русско-польский договор (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 252-253). 338Женой Конрада была Агафья (t 1242 г.), дочь владимиро-волынского князя Свя¬ тослава Игоревича, внучка князя Игоря - героя «Слова о полку Игореве»; Свадьба Агафьи с Конрадом Мазовецким датирует¬ ся 1207/09 гг. (Balzer О. Genealogia... S. 268- 275; Szymczakowa A. Op. cit. S. 31-38). 339Б.Юорбис усматривает в сообщении о со¬ кровищах, розданных язычникам, отзвуки легенды (MPH. NS. Т. VIII. Р. 169. Przyp. 456). Глава 63 340 В рочнике гнезненского капитула другая дата - 1231 г., в рочнике познаньского ка¬ питула- 1232 г. (MPH. NS. Warszawa, 1962. Т. VI. Р. 324). Глава 65 341 Пшемыслав (Пшемысл) I (1220/21-1257), князь познаньский и гнезненский с 1239 г.; Болеслав Благочестивый (Набожный) (1221-1279), кн. калишский, гнезненский, познаньский, иновроцлавский. 342Подобный привилей был издан для по¬ знаньского капитула в 1252 г. Пшемысла- вом I. Канцелярская формулировка поло¬ жений привился указывает на то, что ав¬ тор заимствовал его из документов (под¬ робнее см.: MPH. NS. Т. VIII. Р. 170. Przyp. 463). 343 Строжа - повинность, заключавшаяся в охране городов, замененная со временем данью в зерне или монетах. 344Посошная- в XIII в. общегосударственная годовая подать, собираемая «от сохи» (от¬ сюда - посошная). В XIV в. в результате распространения иммунитета такая по¬ дать становится редкостью. 345 Проводу подвода - повинности, заключав¬ шиеся в доставке средств передвижения и тягловой силы для перевозки княжеского двора, чиновников, посланников и т. д. (Russocki S. Powinnosc przewody па tie pos- lug transportowych 11 Kwartalnik historii kul- tury materialnej. 1965. № 13. S. 243.268; Юш¬ ков С. Общественно-политический строй и право Киевского государства. М., 1949). 346 Постой - эта повинность обязывала при¬ нимать на постой разъезжавшего по стра¬ не князя, его придворных и служащих, по¬ сланников (Buczek К. Skarbowosc // SSS. Т. V. S. 206-210). О подобных объездах, именуемых на Руси полюдьем, см.: Рыба¬ ков Б.А. Киевская Русь и русские княже¬ ства. М., 1982. С. 318 и сл. 347ПавеЛу еп. познаньский в 1211-1242 гг. 34*Кробия- каштелянская крепость на юго- западной границе Великой Польши (МРН. NS. Т. VIII. Р. 170. Przyp. 465). 349 В тексте слово militum (воинов) заключено «в квадратные скобки (MPH. NS. Т. VIII. Р. 85). 350 В рукописи ошибка: вместо «Moravie» сто¬ ит «Pomoranie». 351 Аделаида (t 1233), сестра Генриха Борода¬ того, была изгнана королем чешским Вац¬ лавом I Одноглазым в 1223 г. после смерти ее мужа, моравского маркграфа Дипольда. 352 Сообщение об изгнании Аделаиды и ее сыновей содержится в хронике силезско- польской (MPH. Т. III. Р. 650), а также в
376 Великопольская хроника истории Яна Длугоша (Dlugossii. Т. I. Р. 239). В Шреме был поставлен Борживой, об этом свидетельствует документ о со¬ глашении между Владиславом Одоничем и Генрихом Бородатым (KDW. 1877. Т. I. № 168; MPH. NS. Т. VIII. Р. 170. Przyp. 468- 470; Labuda G. Wojna z Tatarami w roku 124111 PH. 1959. T. 50. S. 193 n). 353 О гибели князя Болеслава Щепелки в бит¬ ве под Легницей см. гл. 71. 354 Речь идет о Генрихе II Благочестивом (ок. 1191-1241), сыне силезского князя Генриха Бородатого. С 1222 г. был соправителем отца. Убит во время битвы с татарами под Легницей (см. гл. 71). Глава 66 355Тевтонский орден был основан немцами- крестоносцами в 90-х годах XII в. в Пале¬ стине. 356 Гюнтер, еп. плоцкий в 1227-1232 гг. 357Столкновения пруссов с Польшей отно¬ сятся еще ко времени Болеслава Храброго. В XII в. пруссы поддерживали отдельных польских и русских князей, о чем сохрани¬ лись свидетельства источников (ПСРЛ. Т. II. Стб. 385, 387; MPH. Lwow, 1884. Т. IV. Р. 752). В XIII в. вследствие феодальной раздробленности и ослабления Польши и Руси нападения прусских войск на их тер¬ ритории участились. Из польских земель особенно страдали от набегов Мазовия, Куявия и Поморское княжество. Поэтому вторжение ордена в прусские земли внача¬ ле встретило поддержку у польских князей (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского наро¬ да... С. 62-63). 358 Поход датируется 1233 г. В нем участвова¬ ли поморские князья Варцислав и Свято- полк. Поход, однако, не имел особого успеха, что укрепило куявско-мазовецких князей в мысли о перемещении в Польшу Тевтонского ордена (Powierski J. Stosunki polsko-pruskie do 1230 // Roczniki TNT. 1968. R. 74. S. 1). 359 По поводу законности присвоения кресто¬ носцами Хелминской земли ведутся и по сей день споры между немецкими и поль¬ скими историками. Результаты дискуссии последних десятилетий рассмотрены в ра¬ боте К. Виленьского (Wilienski К. Walki, polsko-pruskie w Х-ХШ w. // Acta Universi- tatis Lodsiensis. Lodz, 1984. S. 174,175 n.; Bis- kup M. Dzieje Chelmna i jego regiona Zarys monograficzny. Torun, 1968). Приглашение крестоносцев на польские земли для борь¬ бы с пруссами сыграло роковую роль в истории не только Польши, но и народов Прибалтики. Несмотря на то что Конрад пытался в документах оговорить сохране¬ ние за польскими князьями высшей вла¬ сти и никогда официально не отказывался от владения Хелминской землей, рыцарям удалось впоследствии полностью захва¬ тить значительные территории Польши и Пруссии. Это способствовало германской феодальной агрессии на Восток, в частно¬ сти против самой Польши (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 237. Slaski К. Problem zaj^cia ziemi chelminskiej przed pru- sow 11 Acta Baltico-Slavica. 1969. T. 6. S. 217; Gorski K. Zakon Krzyzacki a powstanie pan- stwa pruskiego. Wroclaw, 1977). Глава 67 360 Ядвига (t 1243), дочь Бертольда, князя Мё- раны, вышла замуж за Генриха Бородатого в 1186 г., канонизирована в 1267 г. 361 Вилъбранд, архиеп. магдебургский в 1235— 1253 гг. 362 Автор ошибается. В Венгрии монголо-та- тары появились только в 1241 г. (см. при- меч. 375 к гл. 71). Глава 68 363Кинга (Кунегунда) (1234-1292), дочь Бе¬ лы IV (в тексте ошибочно «Болеслава»). В житии св. Кинги есть упоминание о по¬ молвке Болеслава и Кинги, состоявшейся в 1243 г. Канонизирована в XVII в. (МРН. Т. IV. Р. 690; Balzer О. Genealogia... S. 281— 283).
Примечания 377 Глава 69 364Ян ЧаплЯу схоластик плоцкий и вроцлав¬ ский (MPH. NS. Т. VI. Р. 4; Щавелева Н.И. О княжеских воспитателях... С. 129). 365Казимир I Куявский (1211-1267), средний сын Конрада Мазовецкого, князь куявский с 1233 г. В 1239 г. вторично женился на Констанции, дочери Генриха II Благочес¬ тивого (MPH. NS. Т. VI. Р. 5; Balzer О. Ge- nealogia... S. 292, 297). 366 Прапрадед Констанции Владислав II Из¬ гнанник и дед Казимира Казимир Спра¬ ведливый были родными братьями. 367Это домысел автора хроники (MPH. NS. Т. VIII. Р. 172. Przyp. 491). Глава 70 368 В соперничество римской курии с Герман¬ ской империей были втянуты многочис¬ ленные государства Европы. Наиболее ожесточенная борьба велась между гер¬ манским имп. Фридрихом II (1194-1246) и папами Григорием IX и Иннокентием IV. После неоднократного провозглашения отлучения на соборе в 1245 г. Фридрих II был лишен императорской власти (см.: Рамм Б. Папство и Русь. М., 1959. С. 147— 148). 369 В рочнике гнезненского капитула сообща¬ ется, что имп. Фридрих II взял в плен 60 священнослужителей, направлявшихся в Рим (MPH. NS. Т. VI. Р. 5). Глава 71 370Прежде чем вторгнуться в Венгрию, хан Батый писал венгерскому королю и требо¬ вал подчинения. Король Бела IV, опасаясь нападения татар, отправлял многочислен¬ ные доминиканские и францисканские миссии для разведки (Fontes autentici itine¬ ra (1235-1238) fratres Juliani illustrantes / Ed. L. Bendefy // Archivum Europae Centro- Orientalis. Budapest, 1937. T. III. P. 1-47; История Венгрии. T. 1. С. 147; Матузова В. Монгольское нашествие в свете политиче¬ ских взглядов Матвея Парижского // Ме¬ тодика изучения древнейших источников по истории народов СССР. М., 1978. С. 189-190). 371 Среда перед первым воскресеньем Велико¬ го поста. 372 Краков был разорен 22 марта 1241 г. 373 В битве под Легницей 9 апреля 1241 г. по¬ гиб со своим войском один из самых могу¬ щественных польских князей силезский князь Генрих Благочестивый. Но взять Легницу монгол о-татарам не удалось (см.: Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 286; Groblewski W. Skutki pierwszego najazdu ta- tarow na Polsk$ 11 Szkice legnickie. Wroclaw, 1971. T. VI. S. 81-99). 374 Хронист допускает неточность, говоря о Коломане (Кальмане) как «короле вен¬ гров». Кальман (1208-1241) был королем Галича (см. примеч. 167 к гл. 27), а с 1226 г. - герцогом «всей Славонии». 375В битве при Шайо (апрель 1241 г.) Батый разбил 60-тысячное венгерско-хорватское войско. Монголо-татары взяли Пешт, ра¬ зорили левобережную Венгрию, а также находившуюся под властью Венгрии Сло¬ вакию. Покинули страну они лишь в мар¬ те 1242 г. (Rogerii Carmen miserabile // SRH /Ed. E. Szentpetery. Budapestini, 1937. T. II. P. 569-571,576-580; Бершенъи И. Междуна¬ родное положение Венгрии после татар¬ ского нашествия // Восточная Европа в древности и средневековье. М., 1978. С. 315-319). Глава 72 376 Болеслав Лысый Рогатка (1224-1278), стар¬ ший сын Генриха II Благочестивого, князь силезский с 1242 г., князь легницкий и гло- говский с 1248 г. 377Генрих III Вроцлавский Белый (1229-1266), сын Генриха Благочестивого, князь Вроц¬ лавский с 1248 г., соправитель Болеслава Лысого в 1247/48 гг. 378Владислав (1237-1270), сын Генриха II Бла¬ гочестивого, архиеп. зальцбургский в 1265 г., князь Вроцлавский с 1266 г.
378 Великопольская хроника 379Конрад Глоговский (t 1273), сын Генриха Благочестивого, еп. нассавский в 1249 г., князь глоговский и бытомский с 1249 г., соправитель Болеслава Лысого в 1248 г. шМешко (t 1241/42), сын Генриха Благоче¬ стивого, князь любушский. 381 Пшемент - каштелянская крепость на юго-западе Великой Польши. Глава 73 382 Борьба соседних с Пруссией государств с ливонскими рыцарями (победа литовцев при Шауляй и русских на Чудском озере) послужила поводом к усилению освободи¬ тельного движения пруссов. С 1242 по 1249 г. восставшие пруссы при поддержке поморского князя Святополка (см. при- меч. 315 к гл. 56) и Литвы почти полно¬ стью освободили прусские и польские зем¬ ли от рыцарей (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа... С. 71; его же. Образова¬ ние Литовского государства... С. 404). 383Вышеград- каштелянская крепость на ле¬ вом берегу Вислы в Поморье. 384 Сартавица - резиденция Святополка на левом берегу Вислы. 385 Крепость Накло была под властью Свято¬ полка с 1239 г. шЗбоныиин - пограничная крепость на р. Обра к юго-востоку от Мендзыжеча. Глава 74 387 Об этом событии сообщается также в «Хро¬ нике прусской земли» Петра из Дусбурга (XIV в.) (Petri de Dusburg Chronica terrae Prussiae / Hrsg. von T. Hirsch; M.Toeppen, E. Strehlke // SRP. Leipzig, 1861. T. I. P. 4). шПрандота, еп. краковский, в 1242-1266 гг. 389 Пелка, архиеп. гнезненский в 1232-1258 гг. 390Имеется в виду Мщивой (Мстивой) II (1230-1294), сын Святополка Поморского, князь Гданьского Поморья с 1266 г. 391 По свидетельству Длугоша, сражение под Суходолом между Конрадом и Болеславом Стыдливым произошло в 1243 г. (Dlugossii. Т. XI. Р. 294). Болеслав одержал победу и овладел сандомирским и краковским уде¬ лами. Глава 75 392 О походе Святополка и пруссов на Куявию в 1244 г. есть свидетельства в хронике Пе¬ тра из Дусбурга (Petri de Dusburg Chronica terrae Prussiae. P. 40—45). 393 Нищенствующий орден миноритов, или «меньших братьев» (fratres minores), был основан в Италии св. Франциском Азис- ским и узаконен в 1210 г. папой Иннокен¬ тием III. Минориты, или францисканцы, призывали жить по евангельскому образ¬ цу, проповедовали покаяние. К середине XIII в. орден получил широкое распро¬ странение в Европе (см.: Карсавин Л.П. Указ. соч. С. 80-86). Глава 76 394Автор ошибается. Женой Пшемыслава была Елизавета (Эльжбета), дочь Генри¬ ха II Благочестивого (MPH. NS. Т. VI. Р. 7). 395 Елизавета и Пшемыслав были потомками Болеслава Кривоустого: Елизавета в пя¬ том, Пшемыслав в четвертом колене. 396 Болеслав II Рогатка (см. примеч. 376). 397 Болеслав Благочестивый (см. примеч. 341 к гл. 65). Глава 77 398 О Сантоке см. примеч. 124 к гл. 18. Глава 78 399Богухвал Я, еп. познаньский в 1242-1253 гг. 40023 апреля. Глава 79 401 Крепость Копаница на р. Обра. Во всех ру¬ кописях ВПХ допущена ошибка в назва¬ нии реки (MPH. NS. Т. VIII. Р. 175. Przyp. 520). Глава 80 ^Конрад начал мстить раньше. Уже в 1243 г. он разграбил краковскую землю и спрово-
Примечания 379 цировал поход русских князей Даниила и Василько Романовичей против Болеслава Стыдливого (ПСРЛ. Т. II. Стб., 795,796; см. также: Wlodarski В. Polska i Rus. S. 125). 403 Битва под Заришовом датируется 1246 г. Глава 81 404 Договор о разделе земли сохранялся всего два года - 1247-1249 гг. (MPH. NS. Т. VIII. Р. 175. Przyp. 525). Глава 82 405 Барным I (t 1278), кн. западнопоморский с 1220 г.; в 1250 г. подчинился власти бран¬ денбургских маркграфов. Глава 83 406 Конрад Мазовецкий умер 31/VIII 1247 г. 407 В действительности в мазовецком княже¬ стве сидел уже старший сын Конрада Бо¬ леслав I Мазовецкий. По завещанию отца Земовиту достались только ленчицкие земли. Из-за них и возникли распри меж¬ ду Земовитом и его братом Казимиром, стремившимся расширить свой удел. (MPH. NS. Т. VIII. Р. 176. Przyp. 530). Глава 84 408Речь идет о Якове Панталеоне (в 1261— 1264 гг. - папа Урбан IV). В 1247 г. был на¬ правлен в качестве легата в Польшу, Прус¬ сию и Померанию. В его задачу входило примирение Святополка с орденом и кня¬ зьями Польши. Панталеону удалось скло¬ нить Святополка к союзу с орденом (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа... С. 71-72). 409 Томаш, еп. вроцлавский в 1232-1268 гг. 410Михаил из Голаньчи, еп. влоцлавский в 1222-1252 гг. 411 Петр, еп. плоцкий в 1245-1253 гг. 412Нанкер, еп. любушский в 1248-1250 гг. 413 Первым хелминским епископом в 1245- 1263 гг. был доминиканец Гейденрих. Его имя, обозначенное в тексте заглавной бук¬ вой G., восстанавливается по разным ру¬ кописям: Gregorius, Gunterus (Labuda G. Historia Pomorza. P. 477). 414 Отточие в латинском тексте издания хро¬ ники сделано Б. Кюрбис. Издательница па¬ мятника предполагает, что хронист мог пропустить здесь по аналогии с именем предыдущего хелминского епископа (см. примеч. 413) и имя еп. Герарда, которое в гл. 61 и 105 также обозначено заглавной буквой: G.[erafdus] (MPH. NS. Т. VIII. Р. 176. Przyp. 541). Глава 85 415Лионский собор состоялся в 1245 г. Глава 86 416 О познаньских вельможах Томаше, Томи- славе и Сендзивое см.: Urz^dnicy... S. 87. Глава 88 417 О последствиях вражды силезских князей см.: Labuda G. Wielkie Pomorze w dziejach Polski. Poznan, 1947. S. 8n; Хек P. Указ. соч. С. 95 и сл. Глава 89 418 Хронологическое несоответствие. Владис¬ лав как младший сын опольского князя Казимира (1178/79-1229) получил княже¬ ство опольское только после смерти брата Мешко в 1246 г. События же, описывае¬ мые в данной главе, датируются 1244 г. 419Мешко Толстый (1220/23-1246), князь опольский и рациборский с 1229 г. 420 В 1239 г. Мешко женился на Юдите, доче¬ ри Конрада Мазовецкого (Balzer О. Genea- logia... S. 321). 421 Такой текст со слов «Ego Boguphalus» (Я, Богухвал) приводится в рукописи Годи- йовского (об этом см. предисловие, с. 12). Следует обратить внимание, что при ме¬ стоимении первого лица «ego» (я) глагол имеет форму третьего лица. Глава 90 422 Конрад Глоговский (см. примеч. 379 к гл. 72)
380 Великопольская хроника снял с себя епископский сан в 1249 г. Свадьба Конрада и Саломеи, дочери Вла¬ дислава Одонича датируется 1249/1250 гг. (Balzer О. Genealogia... S. 236-238). Глава 90а 423 В рочнике познаньского капитула указа¬ но - 29 декабря (MPH. NS. Т. VI. Р. 28). Глава 93 424Кросненский каштелян с таким именем в других источниках не встречается. Однако в рочнике познаньского капитула фигури¬ рует Икон, сын Мирона (MPH. NS. Т. VI. Р. 28). Силезские документы упоминают о неком комите Иконе, приближенном Бо¬ леслава Рогатки. Об отце Икона Мироне сообщается лишь, что он был каштеляном глоговским (MPH. NS. Т. VIII. Р. 178. Przyp. 567). Глава 94 425Владислав Опольский (см. примеч. 418 к гл. 89) был правнуком Болеслава III Кри- воустого и Евфимия, дочь Владислава Одонича, приходилась тому праправнуч¬ кой (Balzer О. Genealogia... S 238). Глава 95 426Со слов «Eodem anno contigit» («В этом же году случилось») начинается текст этой главы, содержащийся в рукописях Дом- брувки и Краковской, разнящийся от тек¬ ста других рукописей. Глава 96 427 Дженъ - крепость на р. Нотець (W$dzki А. Drezdenko // Studia nad pocz^tkami i rozpla- nowaniem miast nad srodkow^ Odr$ i doln$ Wai-Ц / Red. Z. Kaczmarczyk i A. W^dzki Zie- lona Gora, 1967. S. 155 n). Глава 97 428Петру декан познаньского капитула в 1250-1252 гг., еп. познаньский в 1253- 1254 гг. (KDW. Т. I. №285, 305; MPH. NS. Т. VL. Р. 33). 429О кардинале Гуго см.: Silnicki Т. Kardynal Hugo de St. Cher a Polska 11 PH. 1933. T. 9. S. 166 n. 430 Опизо из Мессаны, папский легат. Участ¬ вовал в коронации Даниила Галицкого - привез ему королевский венец от папы Иннокентия IV, обещая поддержку против татар (см. примеч. 500 к гл. 129). Глава 98 431 Станислав, краковский еп., был убит в 1079 г. по приказу Болеслава Смелого (см. гл. 14). О его канонизации в 1253 г. сооб¬ щает также Винцентий из Кельц, автор Большего жития св. Станислава (МРН. T. IV. Р. 434-436; Plezia М. Wincenty z Kielc. Historyk poiski z pierwszej polowy XIII wie- ku // StZ. 1962. №7. S. 15-42). 432 Иннокентий IV (ok. 1195-1254), папа рим¬ ский с 1243 г. Глава 99 433 В 1253 г. пасха приходилась на 20 апреля. Глава 100 434Томаш из Губина. О нем см.: Szymanska М. W6jtostwo poznanskie 1253-1386 // PZ. 1953. №9. Z. 6-8. S. 167 n. Глава 101 435 День памяти св. Якова - 25 июля. 436 1 ноября. Глава 102 437 Аббат Вит, доминиканец, сподвижник св. Яцка. Посвящая Вита в сан, польский епи¬ скопат стремился расширить влияние Польши на Литву. Но Вит не получил ди¬ оцеза. По требованию Миндовга (см. при¬ меч. 511 к гл. 132), на которого оказывал давление орден, литовским еп. стал Хри¬ стиан, член Немецкого ордена. Он и был посвящен в сан в 1253 г. папским легатом Альбертом. Вит принял еп-во в Силезии (см.: Пашуто В.Т. Образование Литовско¬
Примечания 381 го государства. С. 415; Abraham W. Pow- stannie organizacyi kosciola... S. 151 n). Глава 103 438 Олешница - город на северо-востоке от Вроцлава. 439Второе воскресенье великого поста в 1254 г. приходилось на 8 марта, пятое вос¬ кресенье - на 31 марта. Глава 104 440 Петр, еп. плоцкий в 1249-1254 гг. 441 Андрей Голек (Челек)у еп. плоцкий в 1254- 1260 гг. Глава 105 шВолимир, еп. влоцлавский в 1252-1275 гг. 443 О Герарде, первом епископе (in partibus) на Руси см. примеч. 330 к гл. 61. ^Казимир Куявский (см. прим. 365 к гл. 69). 445 Земовит I (1* 1262), младший сын Конрада, князь черский и мазовецкий с 1245 г. шБогухвал III из Чернева, еп. познаньский в 1254-1264 гг., канцлер Пшемыслава I в 1246-1252 гг. 447 Кужелов- город на Сандомирщине. В со¬ ответствии с данными рочника познань¬ ского капитула, посвящение состоялось в Лодзе. Глава 106 шПржемысл II Оттокар (fe 1278), король чешский с 1253 г. В 1252 г. оформилась античешская коалиция в составе великого князя юго-западной Руси Даниила, венгер¬ ского короля Белы IV и польских князей Болеслава Стыдливого (Малая Польша) и Владислава Опольского (Силезия). На¬ правлена она была прежде всего против короля Пржемысла II Оттокара. Послед¬ ний, поддерживаемый римской курией, вынашивал планы захвата ливонских и прусских земель, а также территории Вос¬ точной Польши. О походе 1253 г. на Опаву сообщают русский источник (ПСРЛ. Т. II. Стб. 826) и рочник Краковского капитула (MPH. Т. II. Р. 805). Участие русских войск в походе на Опаву было связано с борьбой за наследство Бабенбергов. Даниил Рома¬ нович шел на помощь сыну Роману, кото¬ рый, женившись в 1252 г. на племяннице австрийского герцога Гертруде, приобрел герцогские права на Австрию. Его права оспаривал Пржемысл II, женатый на се¬ стре герцога бранденбургского. Возглавля¬ ли поход русские войска, участвовали и литовские отряды (см.: Флоровский А.В. Чехи и восточные славяне... Т. I. С. 222 и сл.; Пашуто В.Т. Очерки по истории Га- лицко-Волынской Руси. С. 255-258; Barciak A. W sprawie polityki Przemysla Otokarall wobec Polski 11 PH. 1974. T. 45. S. 545-550). Глава 107 449 В 1254 г. Это был второй поход на Олеш- ницу. 450 Видава - правый рукав Одры. 451В Тшебнице находился цистерцианский монастырь. Глава 108 452 Описываемому событию предшествовала многолетняя борьба за ятвяжскую землю, которая велась между польскими, русски¬ ми князьями и крестоносцами. На стороне галицко-волынского князя Даниила вы¬ ступал младший сын Конрада Мазовецко- го Земовит I, занявший после смерти отца Мазовию и также претендовавший на зем¬ ли Восточной Пруссии. Средний сын Кон¬ рада куявский князь Казимир, несмотря на то что ему приходилось вести ожесточен¬ ную борьбу с поморским князем Свято- полком, также вынашивал планы овладе¬ ния ятвяжской территорией. Крестонос¬ цы, опасаясь Казимира, одновременно стремились отвлечь Даниила и Земовита от борьбы за Полесье или ценой неболь¬ ших подачек получить их помощь в завое¬ вании всей ятвяжской земли. Галицко-во- лынские князья также стремились исполь¬ зовать наступление ордена на Пруссию и
382 Великопольская хроника завладеть Ятвягией (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа... С. 74). В 1254 г. в Рачонже был заключен договор, по кото¬ рому одна треть ятвяжской земли была отдана польско-русской стороне. По усло¬ виям договора, в случае необходимости орден должен был оказать союзникам по¬ мощь. В ответ на договор Даниила и Земо- вита с орденом Казимир взял под стражу младшего брата с женой (MPH. NS. Т. VI. Р. 35), надеясь вынудить Земовита отка¬ заться от ятвяжских планов. Старший сын Конрада Болеслав, женатый на Анастасии, дочери Александра Белзского, владел се¬ верной частью Мазовии и был в друже¬ ственных отношениях с Даниилом Рома¬ новичем. Умер Болеслав бездетным. Перед смертью он по совету Даниила передал свой удел Земовиту (ПСРЛ. Т. II. Стб. 810). А в 1248 г. галицко-волынский князь за¬ крепил союз с младшим Конрадовичем, выдав за него свою дочь Переяславу (Ва1- 2£г О. Genealogia... S. 313-320). Глава 110 453 Временное согласие братьев наступило по¬ сле последнего похода Даниила Романови¬ ча на ятвягов, в котором ему помогали краковский князь Болеслав Стыдливый и Земовит. Большая часть добычи и терри¬ ториальные завоевания достались русско¬ му князю. Возможно, поэтому Земовит, обидясь, решился в 1255 г. на примирение с Казимиром. В 1257 г. обоими Конрадови- чами был подписан договор с орденом, где они отказывались от претензии на ятвяж- ские земли крестоносцев (Wtodarski В. Pol¬ ska i Rus. S. 178). Глава 111 454 29 сентября. 455 В рочнике познаньского капитула о нем добавлено: «fuerat de magna gracia ducis Premisi» (пользовался величайшей мило¬ стью князя Пшемыслава) (MPH. NS. Т. VI. Р. 35). Пакослав происходил из рода Ав- даньцев и был сыном некоего Шедрика (Scadrici) (Urz^dnicy... S. 26. N. 43). Глава 112 456 Ранонж - каштелянская крепость в Гдань¬ ском Поморье. Глава 113. 457 Автор хроники дословно передает сооб¬ щение из рочника познаньского капитула (MPH. NS. Т. VI. Р. 36). 458 Время от полудня до захода солнца. Глава 114 459 В 1256 г. Пасха приходилась на 21 мая. Глава 115 460 Существует несколько точек зрения. Одни исследователи предполагают, что имеется в виду Поппон, уроженец г. Остерное близ Нюренберга, магистр Пруссии с 1243 г., верховный магистр с 1249 г. (Dobbertin Н. Livland und Preussen landfahrten Westdeut- scher Fiirsten, Grafen und Edelheren im 13 Jahrhundert // Nordrhein-Westfalen und der Deutsche Osten. Dortmund, 1962. S. 137,138). Другие исследователи считают Поппона рыцарем крестоносцев, правнуком князя Мекленбургского, Генриха I Борвина, до¬ черью которого могла быть Звенислава, жена Мщивоя (Hofmeister A. Genealogische Untersuchungen zur Geschichte des pommer- schen Herzogshauses. Greifswald, 1938. S. 118; Jasinski K. Jeszcze о Zwinislawe 11 Zapiski TNT. 1950. T. 16. S. 88 n; MPH. NS. T. VIII. P. 182. Przyp. 631). (Второе утверждение очевидно неверно - правнук Генриха I Борвина в 1256 г. еще не родился. -Ред.) Глава 116 46129 сентября. 462 Так хронист называет Болеслава Лысого Рогатку, сына Генриха II Благочестивого. ^Томаш был арестован 8/IV 1257 г. Конф¬ ликт с князем разрешился на Ленчицком синоде 14/Х 1257 г. (см. гл. 120). 464 В рочнике познаньского капитула, по ко¬ торому излагаются происшедшие собы-
Примечания 383 тия, препозит именуется Богуславом (MPH. NS. Т. VI. Р. 42). 465Геккард (Экард) из Калкова, помощник еп. Томаша. 466Влень - крепость над р. Бобр в легницком княжестве. 467Генрих III Вроцлавский и Конрад Глогов- ский - дети Генриха Благочестивого, убито¬ го татарами, братья Болеслава Силезского. Глава 118 468 На основании этих слов исследователи по¬ лагают, что автору хроники принадлежало отдельное жизнеописание Пшемыслава I, которое не сохранилось (MPH. NS. Т. VIII. Р. 183. Przyp. 645). 469 См. предисловие, с. 208-209. Глава 119 470 14 октября. 4710 Пшемыславе II см. примеч. 5 к прологу. Глава 120 472 Вильгельм /, еп. любушский в 1252-1273 гг. 4730 Ленчицком синоде в 1257 г. см.: KDW. Т. I. №361 S. 321. Глава 121 474 До 1246 г. Пшемыслав I и Болеслав были соправителями Великой Польши. После смерти брата Болеслав Благочестивый правил его уделом. 475Елена (Иоланта), дочь Белы IV, сестра Кинги (Balzer О. Genealogia... S. 233). 476 Автор ошибается. Сестра св. Ядвиги, жены Генриха Бородатого, приходилась Елене бабкой, а не матерью (см. примеч. 360). 477Дочь по имени Ядвига (род. 1266) вышла замуж за Владислава Локетка ок. 1279 г. 478Владислав Локетек (ок. 1260-1333), сын Казимира Куявского, князь ленчицкий и куявский с 1277 г., серадзский с 1288 г., краковский с 1305 г., поморский и куяв¬ ский с 1306 г., князь Великой Польши с 1314 г., король Польши с 1320 г. 479 В рукописи Королевской вместо aut (или) стоит et (и) (MPH. NS. Т. VIII. Р. 110). 480Елизавета (1263-1304), старшая дочь Бо¬ леслава. Была замужем за Генрихом V Тол¬ стым (1248/49-1296), сыном Болеслава Ро¬ гатки, князем ленчицким в 1277-1279 гг. 481 Анна (1276-1300), третья дочь Болеслава. 482 францисканский монастырь св. Клары - ученицы и последовательницы Франциска Ассизского. Глава 122 483 Борьба за лендзскую землю велась давно (см. гл. 83). шВарцислав (1* 1264), западнопоморский кн. с 1223 г. Его жена Софья, была сестрой ве¬ ликопольского кн. Болеслава (Balzer О. Ge¬ nealogia... S. 239; Wehrmann М. Genealogie des pommerschen Herzogshauses. Stettin, 1937. S. 54 n.). 485 Во всех рукописях хроники в этом месте непонятное слово Boqufali. Если оно озна¬ чает имя отца Варцислава, то автор оши¬ бается - отцом князя был Казимир II на Дымине (t 1219/1220) (MPH. NS. Т. VIII. Р. 184. Przyp. 658). Глава 124 шЯнуш> архиеп. гнезненский в 1258-1272 гг. 487Паллий- белый шерстяной плащ, надевав¬ шийся епископом поверх священного об¬ лачения во время торжественной, празд¬ ничной службы (см.: ГА. Кн. 1. Гл. 30. С. 151. Примеч. 7). 488 Александр III, папа римский в 1159-1181 гг. 489 В 1259 г. первое воскресенье великого пос¬ та приходилось на 2 марта. Глава 125 490 Имеется в виду Герман фон Гляйхен, ка- меньский еп. в 1251-1289 гг. 491 Слупск (Столп), город во владениях Свято- полка Поморского (Kronika Wielkopolska. Р. 265. Przyp. 412). Глава 126 492 8 августа.
384 Великопольская хроника 493 Ныне город Клонов. 494 Речь идет о комите Богуше, который был воеводой в Куявии в 1231-1262 гг. (МРН. NS. Т. VIII. Р. 185. Przyp. 672). Глава 127 495Геркаболъд (Аркембольд) из рода Зарем - бов, палатин гнезненский и калишский в 1255-1284 гг. (Urz^dnicy... S. 42. N 178; S. 46. N 211; S. 48. N230). 496 Симон, брат Аркембольда, каштелян гнез¬ ненский в 1253-1271 гг. (Urz^dnicy... S. 37. ‘N 134; S.41.N 168). 497 Николай Пшедпелкович из рода Лодзов, палатин калишский в 1285-1305 гг. (Urz^d- nicy... S. 34. N 111; S. 58. N 317; S. 59. N 322; S. 61. N 336). К 1259 г. - времени излагаемо¬ го события - он еще не был палатином. Следовательно, хронист либо писал об этом в конце XIII в., либо был знаком с до¬ кументами, по которым определял долж¬ ности указанных лиц (МРН. NS. Т. VIII. Р. 185. Przyp. 673-675). Глава 128 49*Пакош - крепость на левом берегу р. Но- тець. Глава 129 499Земовит, тяготившийся условиями, навя¬ занными братом при разделе территории, стремился закрепить за собой ленчицкую землю. Тесть Земовита Даниил Романо¬ вич, оскорбленный недавним арестом до¬ чери и зятя (см. гл. 108), охотно его под¬ держал и выслал на помощь сына Романа. В поход двинулись и другие противники Казимира - великопольский и малополь¬ ские князья (Wlodarski В. Polska i Rus. S. 179-180, 189). 500Даниил Галицкий (1202-1264), старший сын Романа Мстиславича, князь галицко- волынский. В конце 30-х годов XIII в., объ¬ единив Галицкую и Волынскую земли стал одним из самых могущественных русских князей. В 40-х годах владел великокняже¬ ским киевским столом. Активно участво¬ вал в политической жизни Европы. Его связи с католическими странами дали по¬ вод римской курии домогаться от Даниила латинизации русской церкви. После по¬ хода на Опаву (см. гл. 106) в 1253 г. к Дани¬ илу прибыли послы от папы Иннокен¬ тия IV и привезли королевскую корону, обещая помощь против татар. По свиде¬ тельству Галицко-Волынской летописи, Даниил не хотел короноваться, но уступил уговорам матери, Земовита, и краковского князя Болеслава Стыдливого. Коронация состоялась. Однако помощи со стороны Рима не последовало, и Даниил в свою очередь не поддержал навязываемую пап¬ ством унию православия с католичеством (ПСРЛ. Т. II. Стб. 777-778, 827; Пашуто B. Т. Очерки по истории Галицко-Волын¬ ской Руси. С. 250-261; Большакова С. А. Папские послания галицкому князю как исторический источник // Древнейшие го¬ сударства на территории СССР. М., 1976. C. 122-129). 501 Роман Данилович (1* 1260), князь Слоним¬ ский и новогородский. От Войшелка, сына Миндовга, получил во княжение Черную Русь и правил в Новогородке до 1258 г. О дальнейшей судьбе Романа см.: Щавелева Н.И. К истории второго нашествия монго- ло-татар на Польшу // Восточная Европа в древности и средневековье. М., 1978. С. 312-314. 502 30 ноября. Глава 130 503Монголо-татарские ханы, проводя поли¬ тику разъединения покоренных народов, натравливали подвластных им князей друг на друга принуждали к участию в сво¬ их завоевательных походах (см.: Греков И.Б. Восточная Европа и упадок Золотой Орды. М., 1975. С. 29). О нападении на Сандомир см.: Щавелева Н.И. К истории второго нашествия монголо-татар на Польшу. С. 307-314.
Примечания 385 504Куманы - византийское название полов¬ цев, тюркского кочевого народа, населяв¬ шего южнорусские степи. Это название встречается и в древнерусских летописях (см.: Попов А.И. Названия народов СССР. Л., 1973. С. 127-132; Плетнева А. Половец¬ кая земля // Древнерусские княжества X- XIII вв. М., 1975. С. 260-301). 505Василъко (1206-1269), брат Даниила Рома¬ новича Галицкого, князь владимиро-во- лынский с 1238 г. 506Лев (t 1300), сын Даниила Романовича, князь Западной Галиции с 1264 г., Восточ¬ ной - с 1269 г. 507Об участии Романа в походе сообщает только ВПХ. 508 О нашествии татар есть известия и в дру¬ гих польских источниках: в рочнике кра¬ ковского капитула, в Кратком рочнике, в рочнике Траски, в ряде малопольских ан¬ налов (MPH. Т. II. Р. 806, 839; Т. III. Р. 73, 133), а также в русской летописи (ПСРЛ. Т. II. Стб. 852-855). Глава 131 509 Констанция (1* 1246), дочь Пшемыслава I и Елизаветы (Balzer О. Genealogia... S. 239 п.). 510Конрад (1* 1304), сын Яна I, маркграф бран¬ денбургский с 1266 г. (см. примеч. 541). Глава 132 ъиМендолъф (Миндовг) (t 1263), великий князь литовский. Обладая значительным войском, владея крупной земельной соб¬ ственностью, сумел объединить под своей властью литовские земли (Аукштайтию, Жемайтию и др.) и некоторые территории Ятвягии. В 1253 г. принял крещение и был коронован. Русские источники сохранили сведения о крещении Миндовга, истолко¬ вав это событие как политический маневр. Как видно из ВПХ, в Польше также расце¬ нивали крещение литовского короля, ко¬ торый, «вскоре отрекшись от христиан¬ ской веры, присоединился к язычникам» (Пашуто В.Т. Очерки по истории Галиц- ко-Волынской Руси. С. 34, 340-341, 379; Lowmianski И. Agresja krzyzakow па Litw$ w XII-XIV w. // PH. 1954. T. 35. S. 344-345; Powierski J. Swi^topelk gdanski i Kazimierz kujawsko-leczycki w rywalizacji z zakonem krzyzackim о ziemie baityiskie w latach 1250 polowa 1252 // Rocznik Gdanski. 1981. T. 16. Z. 1. S. 73, 84). 512 Автор хроники не видит различий между пруссами и литовцами и представляет ли¬ товского князя Миндовга королем прус¬ сов. Это не случайно: пруссы этнически близки литовцам и входят в литовско- прусско-летскую лингвистическую груп¬ пу. Кроме того, часть пруссов (в XIII в. и позднее) переселилась в Литву и «вошла в качестве одного из компонентов в форми¬ рующуюся народность» (Пашуто В.Т. Об¬ разование Литовского государства. С. 80; Pakarklis Р. Kryziuociu valstybes santyarkus eruozai. Vilnius, 1948. P. 15-23). Глава 133 513Земовит по договору с орденом, заключен¬ ному 15/VI 1260 г., получил шестую часть Ятвягии (Wtodarski В. Polska i Rus. S. 180). Это привело к ухудшению отношений Мазовии с Литвой. В 1262 г. в ответ на кре¬ стовый поход 1261 г. (речь о нем в 134 гл.) Миндовг организовал поход на Хелмин- скую землю, Помезанию и Мазовию. Были опустошены Плоцк, Ездов и Лович (см. гл. 138, 140) (см.: Пашуто В.Т. Образование Литовского государства. С. 146). Глава 134 514 6 января. 515 Поход был организован крестоносцами в союзе с мазовецким князем Земовитом и великопольским рыцарством. Они потер¬ пели серьезное поражение. В ответ Мин¬ довг повел свои войска на Мазовию, о чем сообщается в гл. 133 и 138. Глава 135а 516Петр Нидлих, еп. плоцкий в 1260-1270 гг.
386 Великопольская хроника Глава 136 517Земомысл (1241/45-1287), сын Казимира Куявского, князь Куявии с 1267 г.; Лешек Черный (1240-1288), ст. сын Казимира, кн. ленчицкий, серадзский и краковский. Не¬ которые исследователи считают, что Кази¬ мировичи подняли бунт в 1260 г. (Wlodar- ski В. Rywalizacja о ziemie pruskie w polowe XIII w. // Roczniki TNT. 1958. R. 61. S. 59). 518Ефросинья (t 1292), д. опольско-рацибор- ского кн. Казимира, 3-я ж. Казимира Куяв¬ ского (Balzer О. Genealogia... S. 299-302). Глава 137 519 24 августа. 520Волимир, еп. влоцлавский в 1252-1275 гг. Глава 138 521 Яздово (Ездово) - княжеская крепость в чер- ской земле южнее современной Варшавы. 522Шварн (t 1269), мл. сын кн. Даниила Рома¬ новича. С 1264 г. княжил в восточной час¬ ти Галицкого княжества и в Забужье. В 1267 г. получил от брата жены литовского кн. Войшелка в правление Литву (ПСРЛ. Т. II. Стб. 807, 864, 869). Автор хроники ошибается, называя зачинщиками и участ¬ никами похода русских. В Галицко-Во- лынской летописи под 1262 г. указывается: «Идоша Литва на ляхы воевать от Мин- довга и Остафьи Констянтиновича... Лит¬ ва же изъгнаша Ездовъ на канунъ и Иваня дни на самая коупалья. Ту же и Сомовита князя убиша а сына его Кондрата яша, и полона много яша...» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 855). Сообщение русского источника, несомненно, более точное. Даниила, как известно, связывала давняя дружба с мазо- вецким князем, и он вряд ли был инициа¬ тором и тем более помощником Миндовга в этом роковом для Земовита походе. Кро¬ ме того в каталоге краковских епископов есть известие, что Земовит был убит кем- то из своего окружения (MPH. Т. III. Р. 362; Пашуто В.Т. Очерки по истории Галицко- Волынской Руси. С. 114-115; его же. Обра¬ зование Литовского государства. С. 416; Wlodarski В. Rywalizacia... S. 181; см. пре¬ дисловие, с. 44). 523Конрад II (1251/1255-1294), кн. черский, мазовецкий с 1264 г. 524 Длугоседло - владение плоцких епископов, неподалеку от Дрогичина. Глава 139 525БолеславIIМазовецкий (ок. 1251-1313), мл. сын Земовита, брат Конрада, кн. плоцкий, мазовецкий с 1294 г. Глава 140 526 В этом сообщении можно усмотреть на¬ мек на события 60-х гг. XIII в. В это время литовцы разгромили в Кенигсберге ливон¬ ских рыцарей. В результате во всех землях Пруссии вспыхнула новая волна восста¬ ний против рыцарей и союзной с ними местной знати (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа... С. 74). Об этом нападе¬ нии пруссов имеются также известия в хрониках Длугоша и Петра из Дусбурга. Глава 143 527 1 3 декабря. Глава 144 528 Модже- крепость на юго-западе от Позна¬ ни. Глава 145 529 25 января. 5Ъ0Петржик (Петр) из Скожева, препозит по¬ знаньского капитула с 1243 г. 531Жнмн - владение архиеп. на Палуках. 532 Фалент, хотя и не принадлежал к знатно¬ му рыцарскому роду в Великой Польше, был деканом гнезненского капитула. 533 Ян, декан познаньской церкви. О личности Яна исследователи спорят (MPH. NS. Т. VIII. Р. 188. Przyp. 721). 534 Архидиакон Ян, канцлер Пшемыслава I, а затем Болеслава Благочестивого с 1257 г. (Urz?dnicy... S. 26. N. 41; S. 28. N. 63).
Примечания 387 535В 1265 г. эта суббота приходилась на 28 февраля. 536 Клемент IV, папа римский в 1265-1268 гг. 537 Александр IV, папа римский в 1254-1261 гг. 538 Сведения об упоминаемых лицах - схола¬ стике Петре, канонике Мирославе и вика¬ рии Бенедикте - другими документами не подтверждаются. 539Годислав Башко, кустош познаньского ка¬ питула до 1269 г. (см. предисл., с. 208). 540 Николай, кустош и схоластик краковского капитула, управлял познаньским диоце¬ зом в 1267-1279 гг. Глава 146 541 Братья Ян /(t 1268) и Оттон III (t 1267) из династии Асканиев, маркграфы бранден¬ бургские (Schullze J. Die Mark Brandenburg. Berlin, 1961. T. I. S. 154). Глава 147 542 В русском источнике смерть Даниила да¬ тируется 1264 г. (ПСРЛ. Т. II. Стб. 862). Глава 148 543Упоминания об этом событии в других источниках отсутствуют. Глава 149 544 Болеслав напал на Русь в ответ на недавнее вторжение литовцев в свои земли. Вместе с Литвой в походе на Польшу участвовали Шварн Даниилович и его дядя Василько Романович. В планы последних входило овладение ятвяжской землей, что чрезвы¬ чайно обеспокоило польского князя. В русской летописи обстоятельно излага¬ ются причины и ход войны 1266 г. Причем Болеслав высказывает обиду Шварну: «...Я на Литву не жалоую оже мя воевали немирникъ мои, а воевал мя тако и гораз¬ до, но на тя жалоую...» (ПСРЛ. Т. 11. Стб. 864-867), показывая, что не ожидал от Шварна такой несправедливости. Болеслав не только мстил обидчику, но хотел разо¬ рвать опасный союз Шварна и Василько (WlodarskiB. Rywalizacja... S. 183). 54519 июня. 546 Павел из Пшеманкова, еп. краковский в 1266-1292 гг. Глава 152 547 Это свидетельство имеется лишь в ВПХ. Участники конфликта, за исключением познаньского еп. Николая, по документам не определены. Глава 152а 54*Дуппин (Дубин) - крепость на границе Си¬ лезии. 549 В великопольских документах нет сообще¬ ний о знатном комите по имени Федрик, однако упоминается сын какого-то «comi- tis Scedrici». Возможно, о нем идет речь в данной главе (MPH. NS. Т. VIII. Р. 190. Przyp. 747). 550 Неслуш - крепость на западе Вел. Польши. 551 Гнемовир, сын Гшебыслава (Тшебеслава), каштелян Збоныпина в 1277-1286 гг., по¬ знаньский судья в 1268-1298 гг. (Urz$d- nicy... S. 6. N 338; S. 70. N 424). 552Болеславич - крепость на юго-восточной границе Великой Польши. Глава 153 553 Оттон V Длинный, маркграф бранден¬ бургский, сын Оттона III (1267(?)-1298). 554 Ныне Суленчин - населенный пункт в Лю- бушской земле. Глава 154 555Эта легенда содержится в в других поль¬ ских источниках: в хронике Дежвы, в ма¬ лопольских анналах, в рочнике познань¬ ского капитула, в житии св. Саломеи (MPH. Т. II. Р. 840; Т. IV. Р. 779 n; Kurbis В. Zywot bl. Salomei jako zrodlo historyczne // Studia historica w 35-lecte pracy naukowej Henryka towmianskiego. Warszawa, 1958. S. 145-154; MPH. NS. T. VI. P. 47). 55610 ноября. 557 Мать Саломеи - Гремислава Ингваровна.
388 Великопольская хроника Глава 155 558 Часть прусской знати переходила на служ¬ бу к крестоносцам или к князьям соседних государств, действуя вопреки интересам своей страны (см.: Пашуто В.Т. Борьба прусского народа... С. 66). 559Быдгощ - крепость на берегу р. Брды в Куявии. В начале XIV в. Быдгощ был занят крестоносцами. 560Текст, начинающийся со слов «Postea» (впоследствии) содержится только в Коро¬ левской рукописи (MPH. NS. Т. VIII. Р. 123). Глава 157 561 Мендзыжеч - древний город, о котором имеются известия с 1248 г. (Kurnatowski S., Nalepa J. Z przeszlosci Mi$dzyrzecza 11 Biblio- teka Lubuska. 1961. T. 7. S. 18 n.). Глава 159 562 2 февраля. 563B 1296 г. 564Андрей Шиманович Заремба, канцлер Пшемыслава II, еп. познаньский в 1297- 1316 гг. (Urz^dnicy... S. 30. N 79, 86; Karasie- wicz W. Dzialnosc polityczna Andrzeja Za- remby w okresie zjednoczenia panstwa pol- skiego na przelomie XIII i XIV w. Poznan, 1961). 565Домрат (Домарад) из рода Гржималов, еп. познаньский в 1317(?)—1324 гг. 566Ян Лодзяу еп. познаньский в 1335-1346 гг. Хронист ошибается. Преемником Домрата был Ян Долива, еп. познаньский в 1324- 1335 гг. (Nowacki /. Dzieje archidiecezji poz- nanskiej. Poznan, 1964. T. II. S. 63-66). 567 1 2 марта. Глава 160 568 Генрих IV Пробус (Честный) (ок. 1258- 1290), кн. вроцлавский с 1270 г.; кн. кра¬ ковский в 1288-1290. Глава 161 569Варцислав (t 1271), мл. сын Святополка II, кн. гданьский с 1266 г. 570Мщивой II (t 1294), ст. сын Святополка II, кн. Гданьского Поморья с 1271 г. 571 Такой текст после слов «Pomoranis sibi ad- herentibus» (примкнувшими к нему помо¬ рянами) в рукописях Оттобоняньской, Ко¬ ролевской, Сендзивоя и Ст. Августа. 572 Так завершают фразу рукописи Вроцлав¬ ская, Сенявская, Виляновская, Домбрувки, Краковская. 573 Этот текст приводится в рукописях Сенд¬ зивоя, Ст. Августа, Домбрувки и краков¬ ской. 573а И Болеслав Благочестивый, и Мщивой были внуками Одона, ст. сына Мешко III Старого. - Ред. Глава 162 574 Последние три главы имеются только в рукописях Домбрувки и Краковской. 575 О походе Болеслава см.: Labuda G. Uwagi о zjednoczeniu panstwa polskiego na przetomie XIII i XIV wieku // KH. 1955. T. 62. S. 125; idem. Historia Pomorza. S. 534 n. Глава 163 576Пшедпелк из рода Лодзов, воевода (Urz^d- nicy... S. 62. N 349). 577Янко из рода Зарембов, каштелян калиш- ский (Urz^dnicy... N 179. S. 42. Jasinski К. Tragedia rogozinska 1296 г. na tie rywalizacji wielkopolsko-brandenburskiej о Pomorze Gdanskie // ZH. 1961. T. 26. S. 93). 578 31 мая. Глава 164 579 Невестой Пшемыслава II была Людгарда (род. ок. 1259), дочь Генриха I Пилигрима, кн. мекленбургского в 1264-1302 гг. 580 Анастасия (t 1317), дочь Барнима I.
МАЛЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ДАГОМЕ ЮДЕКС (DAGOMEIUDEX) ПРЕДИСЛОВИЕ Словами «Dagome iudex» начинается уникальный памятник польского средне¬ вековья, являющий собой первое и самое раннее свидетельство существо¬ вания Древнепольского государства в определённых пределах. Князь Мешко вместе с женой княгиней Одой и двумя сыновьями отдают под покровительство св. Петра свой город, обозначенный как «Schinigsne», с прилежащими землями (владениями), границы которых строго ограничены. Несмотря на то что источнику посвящена обширная историография, по по¬ воду времени, места, целей его создания ведутся дискуссии. Ныне в польской исторической науке инициатором издания документа признаётся сам князь Мешко, в связи с чем свидетельство приобретает официальный характер. [Мне¬ ние М. Лодиньского, согласно которому к помощи Рима обратилась овдовевшая Ода, основано на известии немецкого хрониста XI в. Титмара о смерти Мешко, «оставившего королевство своё для раздела многим» («relinquens regnum suimet plurimis dividendum») (TM, IV, 58), и считается несостоятельным (Lodynski M. Dagome iudex a kwestia sardynska... S. 70).] Почему князю Мешко потребовалось покровительство Рима? До сих пор этот вопрос остаётся дискуссионным. Ряд польских историков полагают, что дарова¬ ние апостольскому престолу имело целью обеспечение Мешко I королевской короной (BogdanowiczР. Geneza aktu dyplomatycznego... S. 9-32). Лябуда связывал составление акта с чешской опасностью. Подобная акция передачи государства Мешко под защиту Рима должна была, по его мнению, затруднить чехам воз¬ вращение недавно утраченных малопольских и силезских земель (Labuda G. Znaczenie prawno-polityczne... S. 33 i n.). В своей новой работе Лябуда изменил свою точку зрения и выдвинул «династическую» гипотезу. Согласно ей, документ «Дагоме...» был составлен, чтобы обезопасить княгиню Оду и двух младших сы¬ новей Мешко и Ламберта от притязаний старшего сына Мешко Болеслава Хра¬ брого, который в 987-989 гг. получил недавно обретённую краковскую землю в правление, но как старший мог претендовать на управление всем гнезненским государством. «Авторитет церкви, папская протекция сохраняли владения от от- Публикуется по: «Дагоме юдекс» («Dagome iudex») // ПЛСИ. С. 24-31.
«DAGOME IUDEX» 391 чуждения» (Labuda G. Znaczenie prawno-polityczne... S. 53; tenze. Znaczenie prawne i polityczne... S. 99). Этим объясняется, видимо, и отсутствие имени Болеслава в указанном документе. В результате так и произошло. Вскоре после смерти Мет¬ ко I Болеслав Храбрый изгнал мачеху с её сыновьями из пределов Польши и за¬ хватил единоличную власть (ТМ, IV, 58). Г. Ловмяньский видит в упомянутом документе стремление Мешко к органи¬ зации польской самостоятельной церковной митрополии, на которую претендо¬ вало Магдебургское архиепископство. В тогдашней ситуации широко распро¬ страняющегося миссионерства, определение границ собственного епископства и юрисдикции в ограниченных диоцезах было задачей номер один (Lowmianski Я. Imi^ chrestne Mieszka I. S. 302-305; tenze. Pocz^tki Polski. S. 603-605). В поддержку этой гипотезы высказался и К. Бучек (Buczek К. Zagadnienie wiarogodnosci... S. 137), с той разницей, однако, что, по его соображениям, «подобное дарование» ещё не создавало основ для образования польской церковной провинции. Независимо от целей создания первого и самого раннего из уцелевших поль¬ ских документов необходимо признать безусловно высокое государственное и социально-правовое значение акта передачи польского государства под защиту Рима. Об этом свидетельствует обязательство выплачивать ежегодную дань (три- бут) в пользу папской курии, что после смерти Мешко исполнял и Болеслав Храбрый (ТМ, VI, 92; Maschke Е. Der Peterspfennig in Polen und dem deutschen Osten. Leipzig, 1933. S. 17). Заключение договора с Римом и передача государства под защиту св. Петра произошли без вмешательства или какого-либо особого позволения Германской империи. Это говорит о суверенности польской державы (Labuda G. Studia nad pocz^tkami...), и в том главный смысл «Dagome...». Составлен документ был в начале 90-х годов X в., скорее всего, после чешской войны 990 г. и до смерти Мешко в 992 г. Б. Кюрбис считает, что документ вышел из папской канцелярии и был выработан либо в Риме, куда прибыло польское посольство, либо в Польше при посредничестве папских легатов (Kiirbisowna В. Dagome iudex - studium krytyczne... S. 408). По предположению Г. Ловмяньского, акт мог быть написан духовным лицом, быть может, польским епископом лота¬ рингского происхождения (Lowmianski Н. Pocz^tki Polski. S. 604; Rospond S. Uwagi polemiczne о Mieszku, Maslawie i D^browce // Onomastica. 1955. T. 1. S. 248 i n.). Документ «Dagome iudex» сохранился в форме регеста в составе «Собрания канонов» (Collectio canonum), написанного бенедиктинским монахом кардина¬ лом Деусдедитом в 1085-1087 гг. Сведений о нём сохранилось немного. Имя его названо среди участников Римского синода 1087 г. Был он современником и со¬ ратником трёх римских пап (Григория VII, Виктора III и Урбана II). Служил Де- усдедит легатом в Испании и Саксонии (Sydow J. Untersuchungen zur kurialen Verwaltungsgeschichte. S. 18-36). Автор известных богословских и полемических сочинений кардинал Деусдедит прославился и как поэт. Ему принадлежит музы-
392 Малые исторические произведения кальный трактат вместе со сборником религиозных песнопений (Holtzmann W. Kardinal Deusdedit a Is Dichter. S. 217-232). «Collectio canonum» кардинал составлял, как предполагают, по просьбе папы Григория VII (1073-1085), но не успел закончить при его понтификате. «Собра¬ ние канонов» посвящено уже его преемнику папе Виктору III (1086-1087). Пред¬ варяется сочинение рассуждением о необходимости свести в едином труде все данные об Универсализме церкви. Поделено «Собрание канонов» на четыре книги, документ «Дагоме юдекс» приведён в 199-м разделе третьей книги, посвя¬ щённой состоянию церковных владений. Вся коллекция составлена из конкрет¬ ных трудов, многие из которых переданы дословно (Kurbisowna В. Dagome iudex - studium krytyczne... S. 390-393,422-423. Здесь напечатан список работ о кардина¬ ле Деусдедите, папской курии и папской канцелярии). Сохранилось 10 рукописей «Collectio canonum». Текст «Дагоме юдекс» нахо¬ дится в шести из них. Кодексы разбиты исследователями на две семьи. Рукописи DBP являются копиями первоначального текста «Собрания канонов», списки FAC - заново составленными компиляциями. Группа списков FAC восполняет пропуски, имеющиеся в рукописях DBP, которые, в свою очередь, имеют вставки, отсутствующие во второй семье. Древнейшей и наиболее полной копией при¬ знана Ватиканская рукопись 3833. Biblioteca Vaticana, Lat. 3833 (1099-1118 ann.) - D Biblioteca Vaticana, Lat. 1984 (XII s.) - В Paris, Bibliotheque Nationale, Lat. 1458 (XII s.) - P Cambra, Bibliotheque Municipale, Lat. 554 (XII s.) - F Biblioteca Vaticana. Ottobonianus, Lat. 3058 (XII s.) - A Biblioteca Vaticana, Lat. 8496 (XII s.) - C кардинал Деусдедит Collectio canonum ok. 1087; оригинал утрачен Codex D Codex В Codex P каноник Бенедикт (1099-1118) (1-я пол. XII в.) (2-я пол. XII в.) Liber Politicus (1140—1143); Cod.Vat., lat. 3833 Cod. Vat., lat. 1984 Paris, BN, lat. 1458 оригинал утрачен еп. Альбинус Gesta Albini (1185-1189); оригинал утрачен Codex A Codex С (конец XII в.) (1192) Cod. Ottobon., lat. 3057 Cod. Vaticana, lat. 8496 Codex F Cameracensis (2-я пол. XII в.) Cambra, Bibliotheque Munici¬ pale, lat. 554
«DAGOME IUDEX» 393 87 Pto? vnAUatxrma £ui?ioli>. tu^ec &L w £owctn>c 7 fib l eajL.' mil\£A 7 Uxfcr л£<см? ctu^nrifhanuJuC упхтлж^&Аортк. cjmtpfi- дик. wdtcib; r^iutt- l€gu*tr Ьеср-Г. sf ctulutfe ил* cuume tamfgrv.^iiruoc fchmsCgbe^ сйо»t? ffyotjemis.1*^ hJifineC. fbcuxtmctpdfrfiwfa^IonauffuuV'.jiiffbrux.ze uA; infocuqdR rttlft-. b/fijefrufte <*-r^nxforreif<j' uкгъссол. arJj»ifAc|acctwC txfoaofluin obde. r№t^ilocuaf&AUmurc.aiAbip{A&lerniin- и1|!шп»ти^м\г<с tC“тсгдшШ.70с1Л .derfncgfftrmm^luiit oiUe»-. «f<J( mpdicr*.cuu «te (cntnef. gfe: Dagome iudex из Biblioteca Vaticana, Cod. Vatic. 3833, f. 87 and 87v ^|trw maUo thomo it^ir^bvitTVtofaiiA”» fmw атцШ ипа штагпт. ф^^ЧГ * wfnrcuottnb} ЫуияйчцГttfc» l«ef aftmtf-Aeummpir луп» Uttre Itmgu twrr (wt.f iw «Ц: tttlMunt 4 дг»1*вг*ч fttwf tuHf; pcmtdnaetdty mehtcn*-tufty Ad Hum odertrtetr m tom Qlft t>f дКппптг'тдЬ tyfa Ale' mum aity mft« rmbt-14ftne rear wen» otters i(rttide auerntr ape** (ctwwIAr* Dagome iudex в списке Biblioteque Municipale in Cambrai, Ms lat. 554, f. 12 lv. Сличение текстов не раз предпринималось многими учёными. Разные стем- мы приведены в ценной работе Б. Кюрбис (Kurbisowna В. Dagome iudex - studium krytyezne... S. 387). История изучения древнейшего польского документа насчитывает несколько веков. Предпринято более 25 изданий текста памятника. Однако реконструкция оригинала представляет значительную сложность прежде всего из-за трудностей, возникающих при чтении рукописей. По мнению Б. Кюрбис, изменённая графи¬ ка (запись) многих названий могла иметь место уже в первоначальном тексте акта, составленного рукой иностранца, не обладавшего навыком в транслитери¬ ровании чужеземных, в первую очередь славянских, наименований. Изменения, поправки и ошибки могли появиться и при копировании документа в 1087 г. (ibid. S. 409-415).
394 Малые исторические произведения 1 16е 2 20е 3 26е 4 А Б 100 ^ про 2ур км КУЯВЯНЕ Славянские племена •X\vl£>£'lv Приблизительная территория Польского княжества к 992 г. Г7 7~/ УХ Территории, временно входившие в состав »'f t * * п Польши при Болеславе Храбром Западная граница польского государства шыш1инмми п0 Будишинскому миру 1018 г. л ту л I Территории, завоеванные Болеславом ■>-i> Храбрым Граница земель, временно захваченных у Киевской Руси в 1018 г. [По указанным в Dagome iudex опорным точкам можно приблизительно восстано¬ вить границы государства Мешко I: Schinesghe / Schniesghee / Schignesne / Schniesche / Schinesne / Schinesche / Schinesgne - вероятно, Гнезно (как считает большинство историков) или Щецин (по мнению археолога П. Урбанчика и лингвиста С. Роспон- да); longum mare - Балтийское море, вероятно, в части Гданьска или всей Помера¬ нии; Bruzze / Pruzze / Przze - Пруссия; Russe / Russae - Русь; Craccoa / Raccoa / Graccoa / Cracoa - Краков; flumen Oddera / Oddere - река Одер; Alemure / Alemura - вероятно, Оломоуц в Моравии или вся Моравия; Milze / Mulze - земля, населенная лужицким племенем мильчан, восточная часть верхних лужиц с Будзишином, но без Мейсена.] Наиболее тщательное исследование рукописей документа принадлежит 3. Козловской-Будковой (1937), Г. Ловмяньскому (1948) и Б.Кюрбис (1962). Латинский текст «Dagome iudex» приводится по эдиции Г. Ловмяньского 1973 г. (Lowmianski Н. Pocz^tki Polski. W-wa, 1973. Т. V. S. 596-597). Издания: Wolf von Glanvell V. Die Kanonensammlung des Kardinals Deusdedit. Paderborn, 1905. S. 359. Ptasnik J. Dagome iudex. Krakow, 1911. S. 21.
«DAGOME IUDEX» 395 Kozlowska-Budkowa Z. Repertorium polskich dokumentow doby piastowskiej. Kra¬ kow, 1937. Cz. 1. N 2. S. 2. Lowmianski H. Imi£ chrestne Mieszka 1// Slavia occidentalis. Poznan, 1948. T. 19. S. 234. Sawicki J. Wybor tekstow zrodlowych do historii panstwa i prawa. W-wa, 1951. T. I, cz. 1. S. 11. Labuda G. Slowianszczyzna pierwotna. Wybor tekstow. W-wa, 1954. S. 206. Codex diplomaticus Silesiae / Wyd. K. Maleczynski. Wroclaw, 1957. T. I, cz. 1, N 2. S. 3 i n. Kiirbisowna B. Dagome iudex - studium krytyczne // Pocz^tki panstwa polskiego. Poznan, 1962. S. 394-396. Литература: Lodynski M. Dagome iudex a kwiestia sardynska [w XI w. // RAUhf. 1911. N 54. S. 61-71]. Holtzmann W. Kardinal Deusdedit als Dichter [// Historisches Jahrbuch. Munchen, 1937. T. 57. S. 217-232]. Labuda G. Znaczenie prawno-polityczne [dokumentu Dagome iudex // Nasza Przesz- losc. Krakow, 1948. T. IV. S. 33-55]. Lowmianski H. Imi$ chrestne Mieszka I // Slavia occidentalis. Poznan, 1948. T. 19. S. 203-308. Sydow J. Untersuchungen zur kurialen Verwaltungsgeschichte [im Zeitalter der Reformpapsttums // Deutsches Archiv fur Erforschung des Mittelalters. Graz; Koln, 1954. T. II, H.l.S. 18-36]. Bogdanowicz P. Geneza aktu dyplomatycznego [zwanego Dagome iudex // Roczniki Historyczne. Poznan, 1959. T. 25. S. 9-32]. Kiirbisowna B. Dagome iudex // SSS. 1961. T. I, cz. 1. S. 311-312. Kiirbisowna B. Dagome iudex - studium krytyczne [// Pocz^tki panstwa polskiego. Ksi^ga Tysi^clecia. Poznan, 1962. T. 1. S. 363-424]. Maleczynski К Najstarsza zachodnia granica [Polski na podstawe zrodel X wieku // Pocz^tki panstwa Polskiego. Ksi$ga Tysi^clecia. Poznan, 1962. T. 1. S. 213-232]. Buczek К Zagadnienie wiarygodnosci [regestu Dagome iudex // StZ. 1965. T. X. S. 122-124]. Lowmianski H. Pocz^tki Polski [W-wa, 1973. T. V. S. 595-621]. Labuda G. Znaczenie prawne i polityczne [dokumentu Dagome iudex. Nowe spos- trezenia // Studia i materialy do dziejow Wielkopolski i Pomorza. Poznan, 1979. T. 13 (25), z. l.S. 83-101]. W$dzki A. Poludniowo-zachodni zasi^g [panstwa Mieszka I w swietle dokumentu Dagome iudex: (Problem identyfikacji Alemure) // Slavia Antiqua. Poznan, 1984. R. 29 (1983). S. 11-117]. Labuda G. Studia nad pocz^tkami [panstwa Polskiego. Poznan, 1988. T. II. S. 240-263]. В работе П. Богдановича (1959) представлен обзор прежней литературы. Об¬ ширная библиография до 1960 г. приведена Б. Кюрбис (1962).
396 Малые исторические произведения ТЕКСТ Item in alio tomo (thomo) sub Iohanne XV papa Dagom^ (Dagone) iudex et Ote senatrix et filii eorum: Misicam et Lambertus - nescio cuius gentis homines, puto autem Sardos fuisse, quoniam ipsi a IIII iudicibus reguntur - leguntur beato Petro contulisse unam civitatem in integro (integrum), que vocatur Schinesghe, cum omnibus suis pertinentiis infra hos affines, sicuti incipit a primo latere longum mare, fine Pruzze usque in locum, qui dicitur Russe et fines Russe extendente usque in Craccoa et ab ipsa Craccoa usque ad flumen Oddere recte in locum, qui dicitur Alemure, et ab ipsa Alemura usque in terram Milze recte intra Oddere et exinde ducente iuxta flumen Oddera usque in predictam civitatem Schinesghe. ПЕРЕВОД Также во втором томе при папе Иоанне XV1 читаем, что Дагоме2, судья3, и Ота4, Сенаторка5 и сыновья их Мешко6 и Ламберт7, не знаю, какого рода-племени люди, думаю, что были Сардами, поскольку управляли ими четыре судьи8, пере¬ дали святому Петру целиком один град [государство], который называется Схи- гнесне, со всеми его окрестностями [прилежащими территориями]9 в пределах таких границ, от первой стороны, начиная Длинным морем10, [оттуда] границей Пруссии11 вплоть до места, которое называется Русь12, и границей13 Руси, протя¬ гивающейся14 до Кракова15, и от этого Кракова вплоть до реки Одра, прямо до места, которое называется Алемура16, а от самой Алемуры вплоть до земли Миль- ско и от границы Мильско17 прямо до Одры, оттуда, идя вдоль реки Одра, вплоть до упомянутого города Схигнесне. Комментарии 1 Иоанн XV - папа римский (985-996). 2 Дагоме - Dagome (Dagome - в рукописях DBP; Dagone - в кодексах FAC), есть пред¬ положение, что так записано имя Мешко I, полученное им при крещении, Дагоберт (Dagobert). Возможно, что Dagome полу¬ чилось при соединении того и другого со¬ кращённого имени «Dago-bert- и Me-sco-. Исследователи видели в первом слове ис¬ кажённые «Ego Mesco» («я Мешко»). Ныне эта точка зрения признана безоснователь¬ ной (Ptasnik J. Dagome iudex. S. 21 n.; Low- mianski H. Imi$ chrestne Mieszka I. S. 214; Rospond S. Mileniowe badania onomastyczne. Dagome - tajemnicze imi?... S. 17-27; KurbisB. Dagome iudex // SSS. T. I, cz. 2. S. 311-312). 3 Много различных интерпретаций получи¬ ло обозначение польского князя титулом «судья» (iudex). В нач. XX в. В.Пайтц пы¬ тался найти соответствия в древненемец¬ ком regieren и латинском iudicare - пра¬ вить, судить, распоряжаться и т. д. (Peitz W. Das Originalregister Gregors VII... S. 221). Ис¬ кали объяснения в этимологии княжеского титула (Kucharski Е. Mazowsze pierwotne... S. 27-63). Г.Лябуда считал слово «iudex» переводом славянского названия племен¬ ного князя, возможно, жупана (Labuda G. Slowianszczyzna pierwotna... S. 208). Лов- мяньский проводил аналогии с греческим «apxcov» исходя из предположения, что в Византии архонтами называли суверенных
«DAGOME IUDEX» 397 иностранных властителей (Lowmianski H. Imi$ chrzestne Mieszka I. S. 246). К. Горский предлагал собственное толкование слова iudex (судья), означавшего в Библии вла¬ дыка, избранный богом, но не король (Gorski К. Rec. па pr. Н. Lowmianskiego. Imi$ chrzestne... S. 164-166; Kurbisowna В. Dago- me iudex - studium krytyczne. S. 405). 4 Ода - вторая жена князя Мешко I, дочь маркграфа Дитриха (965-985), брак заклю¬ чён после 980 г. «на благо отчизны и из-за необходимости... мира» (ТМ, IV, 57). Была изгнана после 992 г. Болеславом Храбрым и кончила свои дни в Германии. Имела трёх сыновей: Мешко, Святополка и Лам¬ берта. Надо полагать, что ко времени со¬ ставления документа Святополка не было в живых (Balzer О. Genealogia... S. 5). 5 Сенатор (ка) - senatrix; полагают, что этот титул соответствует титулу iudex, посколь¬ ку «сенаторы» могли иметь значение «су¬ дьи» (Lowmianski Н. Imi$ chrestne Mieszka I. S. 247). 6 Мешко (*980-?) - сын Мешко I и Оды, был изгнан с матерью после смерти отца. Умер в изгнании (Balzer О. Genealogia... S. 53). 7 Ламберт (*980/990, t п. 992) - сын Мешко I и Оды. Есть предположение, что Титмар, упомянув Мешко и Святополка, не знал имени третьего сына польской княжеской четы (ТМ, IV, 57). Может быть, немецкое имя Ламберт было первым наряду с дру¬ гим славянским именем князя (Kqtrzyhski S. О imionach piastowskich... S. 715-719). Ламберт также был изгнан вместе с мате¬ рью, и о дальнейшей его судьбе строят до¬ гадки. В частности, идентифицируют его с известным краковским епископом Лам¬ бертом в 1014-1030 гг. (Lowmianski Н. Dynastia Piastow... S. 126-128; Labuda G. Lambert // SSS. T. Ill, cz. 1. S. 13; W$dzki A. Lambert (I) // Ibid.). 8 Слова «не знаю, какого рода... четыре су¬ дьи» (nescio cuius gentis... a quattuor iudici- bus reguntur) опущены в реконструиро¬ ванном тексте Б. Кюрбис. Она полагает здесь рефлексию копииста архетипа спи¬ сков ДВР или его интерпретатора. См.: Lowmianski Н. Pocz^tki... S. 598, prz. 1832. 9 По поводу города, обозначенного Schi- nesghe, Schignesne, Schinesne, Schinesche, Schinesgne, написано немало исследова¬ ний. Под ним понимали как Щецин, так и Гнезно. Ныне единодушно признана вто¬ рая версия (LowmianskiН. Posz^tki... S. 597), поскольку Щецин, расположенный в По¬ морье, входившем в ареал владений Меш¬ ко, не мог рассматриваться как центр столь обширной территории, каковой она пред¬ ставляется из документа. 10 Длинное море- обозначение северной гра¬ ницы государства. Под этим названием усматривали Поморье, однако Поморье было частью владений Мешко к 990 г. и не могло обозначать пограничную землю. Г. Ловмяньский проводит аналогию между Longum mare - Длинным морем, и Rotun- dum mare - Круглым, как именовалось в древности Азовское море, и предлагает по¬ нимать Длинное море в значении Балтий¬ ское море. См.: Lowmianski Н. Longum ma¬ re. S. 65-77. 11 Пруссия, как и Д линное море, должна опре¬ делять северную границу гнезненской дер¬ жавы. В Северо-Восточной Европе с Поль¬ шей и Русью граничили прусские племена судавов (или ятвягов, по русской летописи). Документ «Дагоме» первым из польских памятников упоминает языческие племе¬ на пруссов, борьба с которыми стала в дальнейшем существенной частью внеш¬ ней политики польских и русских князей. См.: Галл. Кн. I, гл. 6; Кн. II, гл. 42; Кн. III, гл. 24; ПРП. Вып. I. С. 30; ПВЛ. Ч. 1. С. 58. 12 Описание границы Польского государства частично напоминает сообщение купца IX в. Ибрагима ибн Якуба, согласно которо¬ му с польским краем соседствует на востоке Русь, а на севере Буру с (Пруссия), располо¬ женная у Океана (MPH. NS. Т. I. S. 50). Определение точной границы между Поль¬ шей и Русью в X в. представляет сложность.
398 Малые исторические произведения В давние времена граница являла собой широкую незаселённую ничейную землю, покрытую лесами и болотами. Ширина та¬ кой зоны была достаточно велика - от не¬ скольких десятков до сотен километров. Пограничная полоса отделяла одну засе¬ лённую территорию от другой (см.: Zacho- rowski S. Wi$gierskie i polskie osadnictwo na Spizu. S. 199-200). Из содержания акта мож¬ но заключить, что в составе Пястовского государства были земли мазовшан, грани¬ чившие, так же как и Русь, с пруссами. Польско-русская граница шла, по-види¬ мому, по территориям, расположенным по обе стороны верхнего течения Западного Буга. Здесь находились так называемые Червенские грады, бывшие предметом по¬ граничных споров между двумя держава¬ ми. У истоков Буга при повороте на запад к верхнему течению Днестра и Карпатам польское и русское население сталкивалось со степными кочевными народами, обры¬ вавшими польско-русское пограничье. См.: Kuczynski S. Wschodnia granica panstwa polskiego... «Дагоме юдекс» служит важней¬ шим аргументом существования в конце 90-х годов X в. Древнерусского государ¬ ства, объединившего Южную (Нижнюю) Русь с Северной (Верхней), так как нет сом¬ нения, что протяжённая граница Польши с Русью касается не только «территории Среднего Поднепровья» (РЭС. С. 102-103; Седов В.В. Восточные славяне в VI—XIII вв. М., 1982. С. 102-117; ЛовмянъскийХ. Русь и норманны. М., 1985. С. 192, примеч. 1). 13 В тексте вместо «fine» ошибочно «fines». См.: Lowmianski Н. Imi$ chrestne Mieszka I. S. 238. 14 В латинском тексте: «На протяжении ех- tendente», «тянувшейся вдоль» - определе¬ ние показывает на непрерывную протя¬ женность границы от одного пункта до другого. 15 Краков был отвоёван у чехов ок. 990 г. Ср.: Buczek К. Polska poludniowa w IX i X wieku // Malopolskie Studia Historyczne. 1959. T. II, z. 1. S. 23-48; Zaki A. Krakow // SSS. T. II, cz. 2. S. 509. 16 Алемура - название, не поддающееся ото¬ ждествлению ни с одним городом или страной. Полагают здесь ошибку перепис¬ чика. Поскольку искомая Алемура распо¬ лагалась близ Одры, то было принято ис¬ кать её на Мораве, идентифицируя то с Моравами (см.: Maleczynski К. Najstarsza zachodnia granica... S. 213-232), то с Оломо- уцем (см.: Lowmianski Н. Pocz^tki... S. 609- 610). Его мнение оспаривают чешские уче¬ ные (см.: Hosak I., Sramek R. Mistni jmena na Morave... S. 173). Составляли название из двух: Ale (Hola) - наименование племе¬ ни голенчиков, и Миге - Морава (см.: Koss- тапп О. Alemure. S. 443-446). Недавно с новой гипотезой выступил А. Вендзкий. По его соображениям, Алемура, обозна¬ ченная в памятнике, как и Русь, словом «locus» - «место», должна представлять со¬ бой крупную территорию государствен¬ ного типа. При изменении двух букв полу¬ чается Алемания, иначе Немецкое госу¬ дарство. Поскольку в то время лужицкие племена и мильчане (см. примеч. 17) на¬ ходились уже в пределах Германии, грани¬ цы которой на силезском участке тянулись до Бобра и Квисы, значит, на юго-западе от устья Бобра до Одры владения Мешко фактически граничили с Германией-Але- манией. См.: W$dzkiA. Poludniowo-zachod- ni zasi$g... S. 111-117. 17 Милъце - Милъско - земля западнославян¬ ских племен мильчан, располагалась по верховью р. Спревы. Соприкосновение их поселений с польскими землями можно предполагать в районе Кросно, у клина между Алеманией и Нисой Лужицкой. В этом районе в начале XI в. постоянными были польско-немецкие столкновения. См.: W$dzkiA. Poludniowo-zachodni zasi^g... S. 115; Helbig H. Die slawische Siedlung in sorbischen Gebiet, Siedlung und Verfassung der Slawen zwischen Elbe, Saale und Oder. Giesse, 1960. S. 63-64.
ПОСЛАНИЕ ЕПИСКОПА КРАКОВСКОГО МАТВЕЯ БЕРНАРДУ КЛЕРВОСКОМУ ПРЕДИСЛОВИЕ Рукопись, содержащая это послание, была найдена в 1717 г. в Баварии в Винд- бергском аббатстве премонстрантов австрийским учёным Б. Пезом, который в 1729 г. опубликовал её под названием: «Anno 1130. Matthaei cracoviensis episcopi epistola ad s. Bernardum abbatem clarevalensem. De suscipienda Ruthenorum conversione». Кодекс вскоре был потерян, и дальнейшие издатели приняли на¬ звание без изменений. Однако оно дано этому литературному документу безус¬ ловно позже, поскольку Бернард Клервоский, к которому обращается автор, именуется святым, а канонизация его имела место в 1174 г. Кроме того, дата, предшествующая титулу, заведомо ошибочна. Матвей стал краковским еписко¬ пом в 1143 г. (MPH. Т. II. Р. 707), верхняя граница определяется по датировке смерти Бернарда Клервоского (1153 г.). Ныне многие учёные склонны считать датой послания время подготовки и осуществления второго Крестового похода - 1146-1147 гг., решение о походе было принято на рейхстаге во Франкфурте в марте 1147 г., а сбор войск был назначен на июнь 1147 г. Именно в те годы (1146-1147) бургундский аббат развернул широкую про¬ паганду новой войны против неверных, вербуя из разных стран Европы отряды крестоносцев. Об этом свидетельствуют многочисленные послания, речи, воз¬ звания, проповеди. Одним из требований развернутой кампании было истребле¬ ние заэльбских славян. В своей речи на франкфуртском Соборе 1147 г. вдохно¬ венный фанатик выступил с речью, в которой призвал «уничтожить или народ славянский, или их веру» (Oldekop Я. Die Anfange der katholischen Kirche bei den Ostseefinen. Reval, 1912. S. 48; cp.: PL. 1859. T. 182. Col. 924). Послание Матвея было составлено в непосредственной связи с подготовкой к новому крестовому походу. Орденские братья Бернарда, польские цистерциан- Публикуется по: «Послание епископа Краковского Матвея...» // ПЛСИ. С. 157-170.
400 Малые исторические произведения цы должны были служить помощника¬ ми и посредниками в осуществлении главной цели - христианизации всех на¬ родов и подчинению их Риму. Кроме того, тесные связи Польши и Руси, укре¬ пившиеся к середине XII в., участие рус¬ ских князей в династических распрях сыновей Болеслава Кривоустого, со¬ вместные русско-польские походы и, наконец, решающая битва Владислава II с братьями под Познанью в 1146 г. с привлечением русских вспомогатель¬ ных отрядов вызывали беспокойство польского духовенства. Известно, что Владиславу II, вынужденному покинуть родину, церковь инкриминировала союз с русскими схизматиками, исполь¬ зованный для борьбы с кровными род¬ ственниками (Plezia М. List biscupa Ма- zeusza do sw. Bernarda 11 Praca z dziejow Polski feudalnej. W-wa, 1960. S. 140). Эдиция Б.Пеза 1729 г. легла в основу последующих переизданий. Несколько выдержек из послания привел в «Актах исторических, относящихся к России» А. И. Тургенев. Он писал: «Так как послание наполнено почти одними восклица¬ ниями, то и сочтено излишним помещать его вполне. Довольно выписать из него заглавие и несколько строк» (HRM. SPb., 1841. Т. I. С. XI). В 1850 г. текст памятника впервые был опубликован в Польше А. Белевским. Затем послание появилось в числе писем к Бернарду Клервоскому в издании Ж.-П.Миня. В 1872 г. была осуществлена ещё одна эдиция А. Белевского. Новое издание па¬ мятника и новое тщательное его исследование были подготовлены спустя почти сто лет краковским учёным М.Плезей (1960 г.). На его основе была выполнена первая публикация послания на латинском языке и в русском переводе автором этих строк. С некоторыми изменениями в переводе этот текст приводится ниже. Издания: Anno ИЗО. Mathaei cracoviensis episcopi epistola ad S.Bernardum / Ed. B.Pez // [Thesaurus anecdotorum] novissimus. Roma, 1729. P. I, № 125. Col. 360-361. HRM. SPb., 1841. T. I. C. XI-XIII. Bielowski A. Wst^p krytyczny do dziejow Polski. Lwow, 1850. S. 94. Epistola M. Cracoviensis episcopi ad s. Bernardum ilium ad conversionem Ruthe- norum invitat // PL. P., 1859. T. 182. Col. 681-682. Св. Бернар Клервоский
Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому 401 List Mateusza biscupa krakowskiego do sw. Bernarda о nawracaniu Rusi / Ed. A.Bielowski // MPH. Lwow, 1872. T. II. P. 15-16. Plezia M. List buscupa Mateusza do sw. Bernarda 11 Praca z dziejow Polski feudal- nej. W-wa, 1960. S. 123-140. Польский перевод Mateusza Krakowskiego biskupa list do sw. Bernarda opata Klarewalenskiego. О po- dj$ciu apostolstwa wsrod Rusinow / Ed. P. Chmielowski // Zlota Prz^dza poetow i pro- zaikow polskich. W-wa, 1887. T. IV. S. 9-10. Русский перевод: Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому об «обраще¬ нии русских» / Изд. и пер. Н. И. Щавелевой // Древнейшие государства на терри¬ тории СССР, 1975 г. М., 1976. С. 113-117. На русском языке «Послание» опубликовано также в сборниках: Послание епископа Краковского Матвея Бернару Клервоскому // Польские латиноязычные средневековые источники. Тексты, перевод, комментарии / Н. И. Щавелева. М.: «Наука», 1990. С. 157-170. 38. Матфей, епископ Краковский. Послание к Бернарду Клервоскому (около 1148 г.) // ДРСЗИ. Т. IV. С. 204-206. В год 1130. Письмо Матвея, краковского епископа, к св. Бернарду, аббату клервоскому. Об обращении русских, которое следует предпринять B[ernardo] Dei gratia Clarevallensi abbati, viro venerabili et reverendo, omni praeconio digno et merito sanctitatis insigni - M[atthaeus] ejusdem gratia Cracoviensis episcopus et comes... Petrus quos facit facere fructus. Б[ернарду], милостью божьей аббату клервоскому, мужу почтенному и уважаемому, всяческого прославления достойному и святости даром отмеченному1, - М[атвей], тою же милостью епископ краковский2, и комес [Полоний]3 Пётр4, коих понуждает он плоды добра явить. Grates Deo nostro referimus, grates siquidem infinitas, qui vos talem, о abbatum decus et gloria, nostro suscitavit saeculo, Возносим благодарения Господу нашему, благодарения же безграничные коий Вас такового, о краса и слава аббатов, даровал веку нашему,
402 Малые исторические произведения quem sollicitudo omnium ecclesiarum quemadmodum vas electionis nunquam et nusquam praetereat, quern infirmitas aliorum cogatpariter infirmari. коего забота о всех церквах\ словно избранный сосуда, не покинет нигде и никогда, коего изнеможение других заставит равно изнемогать7. Cuius meritis Deus orbi bonum omne largitur immerito, cuius prece districtus arbiter mitigatus sententiam revocat, ac ne statim feriat peccatores, iram suspendit, ut parcat. Чьими заслугами Господь всяческим благом одаряет мир, заслуг не имеющий, чьей молитвой умягчённый судия, обремённый тяжбами, приговор отменяет и гнев отлагает, дабы не карать тотчас грешников, а миловать. Dilectus filius vester magister A[cardus] nos ex parte vestra consuluit, si quis posset et impios Ruthenorum ritus atque observantias exstirpare. Сын Ваш возлюбленный Магистр А[кардус] нас от лица Вашего вопросил8, мог ли бы кто 9 и обычаи нечестивые, и обряды русских искоренить10. Posset quidem, domine, posset, sed solus ille homo posset, in quo potens gratia esset. Confidimus autem in domino Jesu, quod si abbas Clarevallensis hie esset, hoc bonum facere posset. Мог бы, господин, мог, но лишь тот один, на ком великая благодать была бы. Уверены же мы в господе Иисусе11 у если был бы то аббат клервоский, он бы смог свершить сие дело благое. Gens autem ilia Ruthenica, multitudine innumerabili ceu sideribus adaequata, orthodoxae fidei regulam ac verae religionis instituta non servat. Народ же тот русский, множеству ли бесчисленному небу ли звёздному подобный, и правила веры православной и религии истинной установления не блюдет12. Non attendens, quoniam extra catholicam ecclesiam veri sacrificii locus non est, nec solum in sacrificio Пренебрегая тем, что вне церкви католической нет места дароприношению истинному, [тот народ], известно, не только
Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому 403 dominici corporis, sed in conjugiis repudiandis et rebaptizandis atque aliis ecelesiae sacramentis turpitei claudicare cognoscitur. Ita erroribus variis, immo vero haeretica pravitate a primordio suae conversionis imbuta Christum solo quidem nomino conf itetur, factis autem penitus abnegat. Neque enim vel Latinae vel Graecae vult esse conformis ecelesiae, sed seorsum ab utraque divisa neutri gens praefata sacramentorum participatione communicat. в дароприношении тела господня13, но и в уклонении от брака церковного14 и [взрослых] повторного крещения15, а равно в иных церкви таинствах позорно колеблется16. Так, заблуждениями различными [и] порочностью еретической от порога обращения своего пропитанный, Христа лишь по имени признает, делами же совершенно отрицает17. Не желает упомянутый народ ни с греческой, ни с латинской церковью быть единообразным, но, отличный от той и от другой, таинства ни одной из них не разделяет18. Hoc autem, domine, totum penetrabilior omni glaudio ancipiti vestra praedicatio amputaret, si ut earn visitaretis, vobis Spiritus Sanctus inspiraret. Nec modo in Ruthenia, quae quasi est alter orbis, verum etiam in Polonia et Bohemia, vel communi appelatione Sclavonia, quae plures provincias continet, talem ad tantum fructum tamque Deo acceptabilem faceretis, ut ab ipso postmodum audiretis: euge serre bono etfidelis Но то всё, господин, проповедь Ваша, пресекла бы лучше всякого меча обоюдоострого19у если вдохновил бы Вас дух святой, дабы посетили Вы [народ] тот. И не только в Рутении, что есть как бы другой мир, но равно и в Полонии, и в Богемии20, иначе общим названием в Склавонии21, коя многие области объемлет, совершите таковое для столького и столь угодного Господу блага, дабы от него самого после услышать: «Хорошоу добрый и верный раб»22. Aut certissime vobis omnes, Ибо Вам воистину все или почти aut fere omnes, ut speramus, все, как надеемся, восповинуются in auditu auris oboedirent. no одному слуху о Вас23. Dignamini igitur, pie pater, dignamini, qui ceteras illustrastis, Так соблаговолите, отец святой, соблаговолите, как прочих просвещаете,
404 Малые исторические произведения nostras etiam tenebras illustrate, dignamini Sclavos incompositos in via morum et vitae rationibus informare, dignamini gelidum axem vestri praesentia visitare, ut in adventu nostri abbatis frigus horridum aquilonis austri gratia et mulciberi flamine temperetur, ut inculta barbaries vestris moralitatibus excolatur, ut homines inhumani vestra eruditione mitescant, sub jugo dominico mansuescant. так и [нас] в заблуждениях наших просветить, соблаговолите славян неумелых на нравственный путь разумной жизни наставить, соблаговолите ледяной полюс24 присутствием своим почтить, дабы по пришествии нашего аббата холод жестокий Аквилона ласковым дуновением Австра и Мульцибра смягчился, дабы варварство неблагородное вашими проповедями облагородилось, дабы люди, человечности лишённые, вашим красноречьем укротились и господню игу покорились. Si enim gloria celeberrima et Threicius Orpheus et Thebanus Amphion coelo inseruntur et astris vatumque celebrantur ingenio et post mortem carmine vivunt, quod uterque silvas et lapides, id est silvestres et lapideos homines lyrae cantibus delinivit legemque pati coegit quanto magis nos speramus, quod gentes efferas et immanes sacer abbas Christo conciliet. Qui et praeco est evangelii et lucerna in domo Domini, et divinae voluntatis interpres et melior Orpheo et superna clarus scientia et coelesti praeditus intelligentia et omnium fere charismatum munere insignitis et gratia. Если же Орфей фракийский и Амфион фиванский25 славой хвалебной на небо к звёздам возносятся и за талант поэтический восхваляются и после смерти в песне живут, ибо и тот и другой камни и леса, кои суть лесные и окаменелые люди, лиры пеньем пленили и закону подчиниться заставили26, сколь больше мы надеемся, что народы дикие и свирепые вверит Христу святой аббат. Он и евангелия глашатай, и в доме господнем светоч, и божественной воли толкователь, и лучше Орфея [поэт]27, высшим знанием просветлённый, небесной мудростью наделённый, божьим даром и благодатью отмеченный. Quanto autem animi quamque ardenti desiderio Со сколь великим души пыланьем и желаньем
Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому 405 ego et comes Petrus, я и комес Пётр, vir utique circa Dei cultum муж, всецело преданный et ecclesiam religionemcpie Господа почитанию, devotissimus, церкви и религии28, vestrum, pie pater, Вашего, отец святой, praestolemur adventum, будем ожидать прибытия, solus ille nobis est testis, свидетель у нас тот один, qui videt secreta cordis. кто тайны сердца видит. Nec nos soli optamus Не мы одни abbatem Clarevallensem: аббата клервоского желаем, simul in unum вместе с нами dives et pauper, богатые и бедные, nobiles et ignobiles, знатные и незнатные, juveeus et virgins, юноши и девицы, sense cum junioribus старцы и отроки29 aeque desiderant. равно желанием томятся. Abbatem omnis ordo et aetas Аббата всякое сословие и возраст, abbatem omnis sexus аббата всякий пол atque omnis condicio, и всякое состояние, abbatem omnes Poloni аббата все поляки omniumque vota suspirant. и благочестивые моления всех призывают. Комментарии 1 Бернард Клервоский - аббат из Бургундии (1091-1153), глава Ордена цистерцианцев, один из самых знаменитых проповедни¬ ков XII в., поборник христианизации всего мира, организатор и вдохновитель второ¬ го Крестового похода 1147 г., фанатично преданный идее воинствующего католи¬ цизма, воплощение которой привело к ис¬ треблению венедов - славян, населявших прибалтийские земли между Лабой и Од¬ рой (Сидорова Н.А. Очерки по истории ранней культуры во Франции. С. 166; За¬ боров М.А. Крестоносцы на востоке. С. 153-155). 2 Матвей (по прозванию Холева) - епископ краковский с 1143 г. Матвей был схоласти¬ ком в Стобнице и на епископство в Крако¬ ве был поставлен князем Владиславом II (1105-1159). Человек высокообразован¬ ный, имевший связи с политическими и религиозными центрами Европы, епископ Матвей был духовным пестуном юного Кадлубка (Mistrza Wincentego. S. 14,72). Это его магистр Винцентий называл в своей хронике славным (vir illustris) и веским в суждениях (gravis sententiis) (MPH. Т. II. Р. 251). Очевидны связи Матвея с одним из основателей Ордена цистерцианцев в Польше Яном (или Яником) Грыфитой (ум. до 1177 г.), с 1149 г. гнезненским архи¬ епископом, горячим пропагандистом ка¬ толицизма на Руси. Оба они вели диалог в первых трёх книгах Хроники Кадлубка (Balzer О. Studium о Kadlubku... Т. II. S. 78;
406 Малые исторические произведения Plezia М. Dzieje srodowiska umyslowego w Krakowie przed zalozeniem Uniwersitety 11 Od Aristotelesa do Zlotej legendy. W-wa, 1958. S. 415-416). 3 В издании M. Плези далее «Poloniae». 4 Речь идёт о Петре Властовиче, известном из Хроники Кадлубка. Будучи родствен¬ ником польской княжеской фамилии, «Зо¬ лотой воевода», как его прозвали совре¬ менники, оказывал существенное влияние на государственную политику. О его свя¬ зях с Русью см.: Кадлубек. Кн. III, гл. 20, примеч. 2-10; Щавелева Н.И. Русские кня¬ гини в Польше. С. 118-119. О контактах Петра Властовича с епископом Матвеем свидетельствуют документы XII в. (Kodex dyplomatyczny Sl^ska / Red. К. Maleczynski. Wroclaw, 1951. T. I. №25). 5 II Kop. 11,28. 6 Деян. 9, 15. 7 II Kop. 11,29. 8 Послание это представляет собой ответ на письмо или устный запрос Бернарда, пере¬ данный польским цистерцианцам магист¬ ром А., которого М. Плезя отождествляет с учёным и соратником Бернарда Архар дом из Клерво (Plezia М. List biscupa... S. 134— 136). 9 Многоточием отмечены пропущенные ритмические строки. 10 А.Белёвский (MPH. Т. II. Р. 15) предпола¬ гал, что здесь имеются в виду обряды, вве¬ дённые в Моравию и другие соседние сла¬ вянские земли Константином и Мефоди- ем. «Водворяя, однако же, у славян славян¬ ское богослужение, они сохраняли его примирительностью и этим дали пример другим народам уважения к чужим рели¬ гиозным убеждениям» (Григорович В.И. Несколько слов, сказанных профессором славянских наречий Григоровичем по по¬ воду празднования тысячелетия со време¬ ни кончины св. Кирилла // Собр. соч. Одесса, 1916. С. 111; Бернштейн С.Б. Кон- стантин-философ и Мефодий. С. 92-94). Известно, что именно веротерпимость Со- лунских братьев и снисходительность их к чужим религиозным воззрениям были не¬ навистны немецким епископам Моравии и Римской курии, которые обвиняли их в сохранении языческих пережитков. 11 Римл., 14, 14. 12 В конце X в. на Руси была официально принята распространённая во всем мире и приспособленная к феодальной стадии развития христианская мировая религия. Князь Владимир, которого впоследствии церковь назвала святым, признал истин¬ ной верой византийское православие (ПВЛ. Ч. 1. С. 277-282), крестился сам и крестил свою страну. Ориентация на вос- точно христианскую церковь с центром в византийском Константинополе укрепила союз Древнерусского государства с право¬ славным миром и противопоставила като¬ лическому Риму, претендующему на ми¬ ровое господство. Окончательное разделе¬ ние церквей на восточную и западную, греческую и латинскую, католическую и православную, наметившееся ещё в ран¬ нем средневековье, произошло в 1054 г., что повлекло за собой самостоятельное оформление этих двух направлений хри¬ стианства как вероучения и церковной ор¬ ганизации (Каждан А.П. Возникновение и сущность православия. С. 35-48). Католи¬ ки, ведомые Римской курией, защищали идею всехристианства (tota christianitas), всемирного Римского государства, воз¬ главляемого папой, догмат о непогреши¬ мости которого был принят в XIX в. Стремление объединить церкви, подчи¬ нить восточную церковь и господствовать над ней, противопоставить своё вероучение как истинное православному осуждалось греческим и русским духовенством, служи¬ ло первым обвинением латинской церкви в отступлении от христианской веры. 13 Одним из самых значительных таинств в христианстве есть евхаристия, или прича¬ щение, поскольку в нём Христос пресу¬ ществляется телесно. При совершении
Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому 407 этого таинства верующий освобождается от грехов ежечасных и оберегается от гре¬ хов смертных, вкушая хлеб и вино, в кото¬ рые пресуществилась сущность Христа (transubstantiatio). В полемических сочине¬ ниях против латинян обращалось внима¬ ние на обрядовую сторону отправления таинства евхаристии. Заблуждением като¬ ликов православные полагали употребле¬ ние опресноков (пресных облаток afypov) вместо квасного хлеба, ибо Христос уста¬ новил таинство на хлебе, который жизнен, а не на мертвых опресноках, порицался и чин совершения причащения: одним ви¬ ном без воды, и способ, при котором при¬ чащение при недостатке опресноков заме¬ няется целованием (Павлов А.С. Критиче¬ ские опыты... С. 32-39,58-62; Синайский А. Отношение древнерусской церкви и об¬ щества к латинскому западу. С. 66-67; Кар¬ савин Л.П. Католичество. С. 108-109). 14 Брак - таинство, соединяющее семейными узами мужа и жену, освящающее и благо¬ словляющее их на земную жизнь и про¬ должение в потомстве. Новая христиан¬ ская религия в массах прививалась чрез¬ вычайно медленно. Об этом свидетель¬ ствуют многочисленные христианские сочинения, направленные против языче¬ ства, а также нормы церковного права, за¬ фиксированные в светских уголовных ко¬ дексах с XI в. Одним из серьёзных престу¬ плений на Руси было похищение, или умыкание, невесты для совершения языче¬ ского, несанкционированного церковью, брака (Щапов Я.Н. Церковь в Древней Руси. С. 32-35). Ещё в XI в. киевский ми¬ трополит Иоанн писал, что церковный об¬ ряд венчания соблюдается плохо, люди заключают браки по прежнему обычаю - «поймают жены своя с плясаньем и гуде¬ ньем и плесканьем», и некоторые «без сра¬ ма» имеют по две жены (Канонические ответы митрополита Иоанна II. С. 2-20). Слова «conjugiis repudiandis» можно истол¬ ковать в значении брачные разводы. Рим¬ ско-католическая церковь, основываясь на учении о неизгладимости благодати, ни¬ спосылаемой на верующих при соверше¬ нии таинства брака, отвергала разводы. На Руси разводы допускались, хотя их прак¬ тика не была упорядочена вплоть до XVII в. 15 Крещение - таинство, приобщающее чело¬ века к Христу. Оно снимает первородный грех, с которым, согласно христианскому вероучению, младенец появляется на свет, и очищает. По православному обряду, но¬ ворожденного трижды погружают в воду, в католической - единожды окропляют. В издании М. Плези перед словами «по¬ вторное крещение» добавлено, возможно, пропущенное слово «adultis» - «взрослых». Видимо, речь идёт о таинстве конфирма¬ ции, или укрепления, принятом в католи¬ честве и совершаемом при вступлении ве¬ рующих во взрослую жизнь. Конфирма¬ ция даёт право на исповедание имени Хри¬ ста, ибо на верующего из елея или миро переходит особая благодать, введённая туда священнослужителем. Голову челове¬ ка покрывают специальной повязкой. Апостолы совершали конфирмацию воз¬ ложением рук - церковь заменила миро¬ помазанием. В православии миропомаза¬ ние совершается одновременно с креще¬ нием (Карсавин Л.П. Основы средневеко¬ вой религиозности... С. 57; его же. Католичество. С. 107-108). Можно также допустить, что здесь имеется в виду повторное крещение при переходе из католичества в православие и наоборот. От латинянок, вступавших в брак с рус¬ скими подданными или их князьями, тре¬ бовалось принятие православия, что, судя по папским буллам, в Риме рассматривали как оскорбление (HRM. Т. I. №31). В по¬ слании папы Григория IX 1232 г. запреща¬ лись браки между католиками и русскими именно потому, что русские их заставляли перекрещиваться (Ibid. N 34). Полагают, что на Руси не было канонического уста¬
408 Малые исторические произведения новления вторично крестить или перекре¬ щивать католиков в православную веру, достаточно было причащения и миропо¬ мазания (Синайский А. Отношение древ¬ нерусской церкви и общества к латинско¬ му западу. С. 95-96). Длугош писал о русской княжне Доброне- ге, выданной замуж за польского князя Казимира Восстановителя, как о пример¬ ной католичке, которая, прибыв в Поль¬ шу, отвергла «ненавистый» греческий об¬ ряд и приняла католичество (Dlugossii... L. III. Anno 1041). Можно привести ещё ряд примеров перекрещивания в латин¬ скую веру русских княгинь, прибывавших в католические страны (Щавелева Н.И. Русские княгини в Польше. С. 118-121). Только в XVI в. буллой папы Алексан¬ дра VI (VMPL. Vol. II. Р. 295) было разре¬ шено не креститься вторично тем право¬ славным, кто желает «приять единство с верой католической и латинской церко¬ вью» (Герберштейн С. Записки о Моско¬ вии. М., 1988. С. 99-101). 16 Согласно христианскому учению, на верую¬ щих нисходит благодать через таинства или особые магические действия. Наибо¬ лее ревностно и строго относилась к этому западная церковь, установившая семь та¬ инств. Кроме упомянутых выше таинств (sacramentum) евхаристии (причащения), крещения, миропомазания, брака, призна¬ вались таинствами священство (возведе¬ ние в священнический сан), покаяние (ис¬ поведь) и елеосвящение (соборование). Восточная церковь, ставившая выше та¬ инств индивидуальную молитву, колеба¬ лась относительно числа таинств. В посла¬ нии отражён момент полемики между греками и латинянами по этому вопросу. Автор сообщает Бернарду Клервоскому, итальянскому проповеднику, о колебани¬ ях русских в совершении христианских таинств, указывая те из них, пренебреже¬ ние которыми вызывало особое беспокой¬ ство католического духовенства. Только в XIII в. православная церковь под влияни¬ ем запада упорядочила и утвердила систе¬ му семи таинств (Каждан А.П. Возникно¬ вение и сущность православия. С. 32). 17 Русским инкриминировалось приземле¬ ние христианского культа. Исправить их заблуждения призывал краковский епи¬ скоп великого мистика, сумевшего обо¬ жествить и одушевить наиболее чувствен¬ ные и плотские из человеческих устремле¬ ний. Так, эротическая символика «Песни песней» обращается в мистических пропо¬ ведях св. Бернарда в могучее средство вну¬ шения любви к всевышнему (Памятники средневековой латинской литературы X- XII вв. М., 1972. С. 304-312; ЗамалеевА.Ф. Философская мысль в средневековой Руси. Л., 1987. С. 69-70). 18 К середине XII в. православная (греческая) церковь достаточно прочно укрепилась в Древней Руси и имела развитую организа¬ цию. К тому времени существовали ми¬ трополии, подчинённые константино¬ польскому патриарху. Древнерусские кня¬ зья основывали собственные епископии. К 50-м годам XII в. епископские кафедры были в Новгороде, Полоцке, Чернигове, Турове, Юрьеве, Ростове, Тмутаракани, Галиче и т. д. Были воздвигнуты много¬ численные церкви и храмовые строения. Будучи особым органом государственной власти, православная церковь, преодоле¬ вая настойчивое сопротивление привер¬ женцев языческих традиций, оказывала влияние на все сферы жизни и деятельно¬ сти жителей Древней Руси (Щапов Я.Н. Церковь в Древней Руси. С. 18-23). 19 Евр. 4. 12. 20 Епископ Матвей обращает внимание клер- воского аббата на славянские народы, ещё не избавившиеся от языческих «нечести¬ вых» заблуждений. Не сразу сменили хри¬ стианские культы освящённые вековыми традициями племенные обряды и верова¬ ния, составлявшие важную часть народ¬ ной языческой культуры. Не случайно как
Послание епископа краковского Матвея Бернарду Клервоскому 409 в католических славянских странах Евро¬ пы (Чехии и Польше), так и в православ¬ ной Руси большое значение духовенство придавало публично отправляемым куль¬ там, таким как крещение, освящение бра¬ ка, погребение и т.д. Строго контролиро¬ вались посещение воскресной службы, церковных праздников, соблюдение по¬ стов, особенно великого поста, во время которого запрещалось судиться, воевать, посещать зрелища и вести супружескую жизнь. Важным нравоучительным приме¬ ром было публичное, или всенародное, покаяние. Покаяния, наложенные костё¬ лом на князей и их приближённых, в Польше имели огромный общественный резонанс среди малопросвещенного, с тру¬ дом принимающего новые установления государственной религии, населения. Лишь к XIII в. удалось в Чехии и Польше вытеснить языческие ритуалы христиан¬ скими. В XI-XII вв. широкие крестьянские массы ещё оставались языческими. Об этом свидетельствуют зафиксированные в источниках антихристианские бунты (Па¬ терик. С. 106; Галл. Кн. I, гл. 19), а также данные археологов, отмечающие повсе¬ местно распространенный в то время язы¬ ческий обряд трупосожжения вместо хри¬ стианского трупоположения (Kloczowski /., Miillerowa L., Skarbek S. Zarys dziejow Kosciola... S. 33; Седов B.B. Распространение христианства в Древней Руси. С. 40-43). 21 Как видно, пафос послания сводится к не¬ обходимости просвещения и наставления на путь истинной веры не только русских, но и всех славян (в Польше, Богемии - словом, в Склавонии) в целом, что полно¬ стью соответствует чаяниям вдохновителя крестоносцев (ср. упоминание Склавонии (Славии) у Галла и Кадлубка: Галл. Кн. I. Введение, примеч. 3; Кадлубек. Кн. I, гл. 17, примеч. 2). Кроме того, интересуясь дела¬ ми в славянских странах, организатор вто¬ рого Крестового похода имел, возможно, намерение призвать славянских братьев к оружию против неверных. В Магдебург- ских анналах сообщается о походе 1147 г. на пруссов, в котором вместе с Болеславом Кудрявым сражались «etiam Rutheni licet minus catholici tamen Christiani nominis ka- rakterem habentes...» (MGH. SS. 1859. T. XVI. S. 189; Пашуто B.T. Внешняя по¬ литика... С. 154-155, 332). Просвещение язычников и насаждение у них христиан¬ ства было политической задачей и русских князей. Пример тому поход 1111 г. на по¬ ловцев, организованный по образцу и по¬ добию крестовых походов (Сахаров А.Н., Каргалов В.В. Полководцы Древней Руси. М., 1984. С. 503-521). 22 Матфей 25, 23. 23 Пс. 17,45. 24 Gelidus axis- ледяная ось, ледяной полюс, в значении Северный полюс. Слова, заим¬ ствованные у римского поэта Овидия На¬ зона, который считал, что место его изгна¬ ния - г. Томы в Северо-Западном При¬ черноморье - расположено «под ледяной осью - sub gelido ахе» (Ovid. Tr. II, 190; V, 2, 64; Ер. 14, 62; Her. VI, 106; Подосинов А.В. Произведения Овидия... С. 44, 55, 64, 88, 93, 105, 114, 136, 144, 192). 25 Horat. Ars poet., 391. 26 Boet. De consol. 1, 5,4. 27 В издании M. Плези далее «vates». 28 Традиция приписывает Петру основание более 70 костёлов и монастырей. Имена Петра, его жены Марии и сыновей оста¬ лись на каменных тимпанах некоторых храмов и в фундацийных книгах многих монастырей. Его считают одним из осно¬ воположников романской архитектуры в Польше (Kloczowski /., Miillerowa L., Skar¬ bek S. Zarys dziejow Kosciola... S. 34-35). 29 Пс. 14, 8, 12.
Н. И. Щавелева РАННЕСРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПОЛЬСКИЕ АННАЛЫ Необычайно ценными источниками начальной истории Древней Польши представляются так называемые рочники, или анналы. Хронологическая фиксация событий восходит ко временам античности, ко¬ торая и именует датированные записи анналами. Анналистика издавна суще¬ ствовала как особый род историографии. Стремление чётко выделить анналы или сухие погодные записи стало особенно заметно в средние века, когда выяв¬ ленные черты (хронологическая форма записи и отсутствие нарративности в подаче сведений) позволили отличить их от исторического повествования и хроники; к сожалению, точные границы подчас устанавливаются с трудом, след¬ ствием чего являются уже современные дискуссии о более конкретном определе¬ нии этого вида историографии (Labuda G. Gfowne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego... S. 804-805). Русская летопись, например, генетически, несомненно, близка польскому рочнику, как и западноевропейским анналам, и отличается наличием весьма пространных рассказов, характерных для хроники, чередующихся с лаконичны¬ ми погодными записями, которые свойственны лишь анналу, что даёт возмож¬ ность считать её хронографическим произведением, синтезирующим в себе хронику и аннал. Значение таких погодных записей неоценимо для истории любого народа, которому посчастливилось сохранить эти памятники. Важность польских роч- ников-анналов заключается как в записанных фактах, так и в самой хронологии. Благодаря ей стало возможным определение дат множества исторических собы¬ тий, о которых говорят ранние польские хроники, - первые хронисты (Аноним Галл, Кадлубек) не помечали время события (Dqbrowski /. Dawne dziejopisarstwo polskie. S. 45). Таких анналов в Польше насчитывается немногим более тридцати, что, по мнению учёных, составляет лишь третью часть от несохранившихся до сего вре- Текст публикуется по: Раннесредневековые польские анналы // ПЛСИ. С. 141-146.
Щавелева Н.И. Раннесредневековые польские анналы 411 мени. Г. Лябуда выделил три фазы в истории польской анналистики: древней¬ шую - до 1038 г., среднюю - до 1266 г., последнюю - до конца XV в. (Labuda G. Gfowne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego... S. 805). Большинство исследователей, работая с анналами, посвящали значитель¬ ную часть своих рассуждений определению генезиса архетипа польской истори¬ ографии. Здесь прежде всего следует упомянуть первых издателей сохранившихся рочников, которые ставили и по-своему решали возникшие проблемы. В Герма¬ нии это В. Арндт и Р.Рёпель (Arndt W., RoepellR. Annales Poloniae. P. 574-576), в Польше - А. Белевский (BielowskiA. Wst^p do wydania. S. IX, XXVI), отметившие, что более всего иностранных известий сохранил Рочник Краковского капитула, восходящий к погибшему древнему капитульному рочнику. Г. Вайтц настаивал на немецком исходном источнике, положившем начало первому польскому ан- налу. По его мнению, немецкий источник представлял собой большую аннали- стическую компиляцию, возникшую в Майнце и привезенную в Польшу через Прагу (Waitz G. Verlorene Mainzer Annalen. S. 388-389). В то же время польский историк С. Смолька, согласившись с данными Вайт- ца, определил хронологический диапазон иностранного источника первого польского аннала, охватывающего 730-1012 гг., и вывел первый польский роч¬ ник из Кракова, датируя его 1061 г. и предполагая его продолжение до середины XIII в. Следы этого рочника обнаруживаются Смолькой не только в упомянутом Рочнике Краковского капитула, но и в Свентокшиском древнем и Каменецком (Smolka S. Polnische Annalen... S. 52). Войцеховский считал, что исходный немец¬ кий аннал был написан на полях пасхальной таблицы и был привезён после 970 г. миссионерами из Корвеи. Продолжали его в Польше на той же пасхальной таблице. Записи о св. Войцехе возникли в Гнезно ок. 1000 г. Впоследствии, пере¬ писанный и соединённый с древнейшими краковскими записями, этот аннал дал начало погибшему придворно-капитульному анналу. Амплификации появи¬ лись уже в новой редакции 1266 г., по стилю характерные краковской школе, в которой писал Винцентий Кадлубек (Wojciechowski Т. О rocznikach polskich X- XV wieku. S. 144-233). В. Кентшиньский, во многом согласившись с Войцеховским, полагал, что древний рочник не был единым, а опирался на множество мелких, синтезировав в себе к 1266 г. - времени своего возникновения - большую часть их датирован¬ ных поздних статей. Автором чешских записей, которые выявил Войцеховский, исследователь объявляет архиепископа Гауденция, брата св. Войтеха (K^trzyn- ski W. О rocznikach polskich. S. 76). M. Перльбах утверждал, что в Польшу иностранный источник попал из мо¬ настыря св. Бенигна в Дижоне, где был в контакте со швабскими анналами. Ис¬ следователь на основе записи 1047 г. о смерти Отто Швабского, брата Риксы, жены Мешко II, сделал предположение о прекращении связи древнего рочника с
412 Малые исторические произведения Западом и датировал его 1048-1059 гг. (Perlbach М. Die Anfange der polnischen Annalistik. S. 231-285). Много работал над началами польской анналистики французский историк П. Давид. Результатом его трудов явилась обширная монография о польских ис¬ точниках пястовского времени, где, следуя выводам Перльбаха, он установил два анналистических источника для первого польского рочника: фульдско-майнц- ско-авгийско-дижонский (германские монастыри), привезённый в виде пасхаль¬ ной таблицы в Польшу во времена Казимира Восстановителя и тут заполненный польскими записями ок. 1048 г., и корвейско-чешский, появившийся в Польше в конце XI в. и вписанный в упомянутую пасхальную таблицу (David Р. Recher- ches sur Tannalistique... S. 5-58). 3. Козловска-Будкова признала началом польской анналистики погибший рочник познаньский X в., записанный на полях пасхальной таблицы, необяза¬ тельно как продолжение немецкого аннала. Записи его сохранились в Рочнике Краковского капитула и ряде других. Наряду с этим рочником существовал гнезненский аннал (Гауденция), увезённый чехами в 1038 г., и придворный роч¬ ник, уже несомненная континуация немецкого, возможно, привезённого в 1013 г. женой князя Мешко II Риксой. Последний рочник перенял статьи двух предыдущих благодаря стараниям краковского епископа Ламберта II Сулы и дал начало краковскому погибшему анналу (Annales regni Polonorum deperditi), ко¬ торый, в свою очередь, стал уже непосредственным источником Рочника Кра¬ ковского капитула, Свентокшиского древнего и многих других более поздних анналов (Budkowa Z. Pocz^tki polskiego rocznikarstwa. S. 81-96). В середине 60-х годов вышла интересная работа Я. Домбровского, имеющая целью описать древ¬ ние польские источники «Додлугошева» периода (1480 г.). При изложении поль¬ ских анналов Домбровский принял за основу выводы учёных историков XIX в. Войцеховского и Перльбаха (Dqbrowski /. Dawne dziejopisarstwo polskie... S. 44-70). И наконец, решающее слово об истории польской анналистики сказано Г. Лябудой в названной выше работе. Обобщив выводы всех предыдущих учё¬ ных, занимавшихся этой проблемой, Лябуда излагает свои соображения и пред¬ лагает возможные решения большинства дискуссионных вопросов. Ценность представляют таблицы, иллюстрирующие в работе предположительный генезис и развитие польских хронографических источников. Значительным достижением в исследовании первого этапа развития поль¬ ской анналистики является издание древнейших рочников, выполненное 3. Коз- ловской-Будковой в новой серии «Памятники польской истории». Автор публи¬ кации провела скрупулёзную работу по изучению рукописей анналов и подвела итоги многолетних разысканий польских и немецких учёных в области истории и происхождения первых польских рочников (MPH. NS. 1978. Т. V. S. I-LX). Благодаря многочисленным исследованиям удается в какой-то мере восста¬ новить историю зарождения польской анналистики, а вместе с ней и польской
Щавелева Н.И. Раннесредневековые польские анналы 413 историографии, поскольку именно рочники, восходящие к своему древнему архетипу, дают самые ранние сведения об историческом развитии польской го¬ сударственности. Итак, в Польшу, видимо, в 1013 г. попала обширная летописная компиля¬ ция немецкого происхождения, доставленная туда вместе с хроникой мира женой Мешко II Риксой. В соответствии с гипотезой Будковой, поддержанной Домбровским, Кюрбис и Лябудой, этот древнейший рочник был написан на листах пасхальной таблицы. Компиляция стала пополняться летописными сведениями о польской династии, в частности, непосредственно касающимися Риксы и её окружения. Эти записи дали повод исследователям назвать аннал рочником Риксы. Имеющиеся же в немецкой компиляции (до 1013 г.) записи, связанные с Польшей, объясняются двояко. Кюрбис и другие исследователи полагают, что эти летописные статьи были вписаны при дворе Мешко II вместе с современ¬ ными записями, автором гнезненской континуации. Лябуда считает возмож¬ ным допустить наличие ещё одного более древнего рочника, восходящего также к немецкой компиляции, которая была передана в Польшу через чехов, а именно вместе с книгами первого польского епископа Иордана, появившего¬ ся при дворе Мешко I и Дубравки после христианизации Польши. В Гнезно рочник Иордана пополнился сведениями с 965 по 992 г., затем был продолжен уже первым архиепископом гнезненским (999 г.) Гауденцием, братом Войцеха. Гауденцию, без сомнения, могут принадлежать записи, касающиеся Войцеха, пяти мучеников и т. д. После 1013 г. оба рочника были слиты в один памятник, который находился, возможно, в ведении пресвитера и придворного, капеллана Сулы. Можно также допустить, что рочники не смешивались, а просто рочник Риксы обогатился не¬ известными ему сведениями из найденных записей Гауденция. Тридцатые годы XII в. разлучили Польшу со своим первым историографи¬ ческим памятником, причём обе редакции были разъединены. В 1032 г. Рикса, бежавшая с сыном Казимиром (Восстановителем) в Германию, захватила про¬ долженную компиляцию как доказательство прав сына на польский трон. Роч¬ ник же Гауденция спустя несколько лет был вывезен Бржетиславом I Чешским из Гнезно вместе с мощами св. Войцеха, пяти братьев-мучеников и Гауденция. Как известно, чешский король думал о подчинении всей Польши и переносе церковной митрополии из Гнезно в Прагу. Рочник Иордана-Гауденция так и остался в монастыре в Бжнове, положив начало тамошнему древнейшему чеш¬ скому анналу. Рочник же Риксы, к счастью, вернулся вместе с Казимиром, восстановителем былой польской государственности, и сохранялся с этого времени (приблизитель¬ но с 1039 г.) в Вавельской сокровищнице Кракова, где Казимир основал новую столицу. Видимо, он снова попал под опеку Сулы, с 1061 г. епископа краковского,
414 Малые исторические произведения получившего имя Ламберт. На это намекает запись о пресвитерстве Суды, встав¬ ленная между 1032 и 1039 гг. (в то время рочник заполнялся в Германии), положив начало потерянному ныне анналу капитула. С 1040 г. рочник продолжался до 1266 г., причём записи до 1138 г. носят характер придворной хроники, и только в конце XII в. появляются выписки, касающиеся краковских каноников. Этим анна- лом пользовался Аноним Галл, его читал Винцентий Кадлубек. Около 1120 г. из него были сделаны выписки, ставшие основой Древнего, или Свентокшиского, рочника, а в 1266 г. была списана более полная новая копия древнего протографа, сохранившаяся до наших дней (Labuda G. Glowne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego... S. 836-837), известная как Рочник Краковского капитула. Тексты выделенных статей анналов приводятся по изданию 3. Козловской- Будковой (1978). Литература, перечисленная ниже, относится к истории изуче¬ ния всех трёх анналов, фрагменты которых опубликованы в книге. Литература Arndt W.y Roepell R. Annales Poloniae 11 MGH. SS. Hannoverae, 1866. T. XIX (Wst?p). P. 574-576. Bielowski A. Wst^p do wydania [rocznikow polskich 11 MPH. T. II. Lwow, 1872. S. IX, XXVI]. Smolka S. Polnische Annalen [bis zum Anfange des vierzehnten lahrhunderts: Eine Quellenuntersuchung. Lemberg, 1873]. Waitz G. Verlorene Mainzer Annalen [// Nachrichten von der Koniglichen Gesell- schaft der Wissenschaften. Gottingen. 1873. № 15. S. 388-391]. ZeissbergH. Die polnische Geschichtsschreibung des Mittelalters. Leipzig, 1873. Smolka S. Tradycia о Kazimierzu Mnichu: Przyczynek do historyografii polskiej XIII wieku 11 RAUhf. T. 6. Krakow, 1877. S. 323 n. Wojciechowski T. О rocznikach polskich [X-XV wieku 11 RAUhf. T. IV. Krakow, 1880. S. 144-233]. Perlbach M. Die preussisch-polnische Studien zur Geschichte des Mittelalters. Halle, 1886. K$trzynski W. Annales Posnanienses 111 MPH. T. V. Lwow, 1888. S. 874-877. Abraham W. Organizacja Kosciola w Polsce do polowy wieku XII. 2 wyd. Lwow, 1893; 3 wyd. Poznan, 1962. Ketrzyhski W. О rocznikach polskich [// RAUhf. T. 34. Krakow, 1896. S. 77-180]. Perlbach M. Die Anfange der polnischen Annalistik 11 Neues Archiv der Gesell- schaft fur die altere deutsche Geschichtskunde. Bd. 24. 1899. S. 231-285. Semkowicz W. Rocznik tzw. swi^tokrzyski dawny 11 RAUhf. T. 53. Krakow, 1910. S. 241-294. Zachorowski S. Rozwoj i ustroj kapitul polskich w wiekach srednich. Krakow, 1912. Perfeckij E. Die deutsche Quelle der Sazaver Chronik 11 Archiv fur Slavische Phi- lologie. 1926. Bd. 40. S. 43-70.
Щавелева Н.И. Раннесредневековые польские анналы 415 David Р. Recherches sur l’annalistique [polonaise du XIе au XVIе siecle 11 Revue des Questions Historiques. Paris, 1932. № 116. S. 5-58]. DavidP. Les sources de Thistoire de Pologne a Tepoque des Piasts (933-1386). Paris, 1934. Zajqczkowski S. [Recenzja pracy:] David P. Recherches sur Tannalistique polonaise du XIе au XVIе siecle // KH. T. 48. 1934. S. 84-99. Labuda G. Studia nad annalistyk^ pomorska XIII-XV wieku. Cz. 111 Zapiski TNT. 1954. T. 20 (druk) 1955. S. 101-138. Dqbrowski J. Tzw. Rocznik sw^tokrzyski dawny 11 Sprawozdania Polskiej Akademii umiej^tnosci. 1954. T. 53, №6. S. 381-384. Labuda G. Gdzie pisano najdawniejsze roczniki polskie? 11 RH. 1957. R. 23. S. 79- 97. BudkowaZ. Pocz^tki polskiego rocznikarstwa [// StZ. Poznan, 1958. T. 2. S. 81-96]. Dqbrowski J. Studia nad pocz^tkami Panstwa Polskiego 11 Rocznik Krakowski. Wroclaw. T. 34. Z. 1 Krakow, 1958. Kurbisowna B. Dziejopisarstwo wielkopolskie XIII i XIV wieku. W-wa, 1959. Dqbrowski J. Dawne dziejopisarstwo polskie [(do roku 1480). Wroclaw; W-wa; Krakow, 1964]. Kurbisowna B. Dziejopisarstwo polskie [do polowy XV w. D^zenia, poznawcze et pogl^dy // Studia i materialy z dziejow Nauki Polskiej. Slawia Antiqua. W-wa, 1966. Z. 9. S. 107-124]. Labuda G. Glowne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego w wiekach srednich 11 KH. №4. W-wa, 1971. S. 804-839].
АННАЛЫ КРАКОВСКОГО КАПИТУЛА ANN ALES CAPITULICRACOVIENSIS ПРЕДИСЛОВИЕ* * Так называемый новый рочник Краковского капитула сохранился в редакции XIII в. на листах кодекса, хранящегося в архиве капитула. Ныне большинство учёных склоняются к выводу, что этот рочник лучше других сохранил погибший Древний рочник капитульный, первый польский аннал, фиксировавший собы¬ тия, возможно, с X в. Этот древнейший источник польской хронографии с сере¬ дины XI в. продолжался духовными лицами придворной епископии в Гнезно, а затем, после переноса при Казимире I Восстановителе княжеской резиденции в Краков, Краковского капитула, обогащаясь современными записями. Будучи своего рода феноменом, Древний рочник на протяжении веков слу¬ жил основой не только новым анналам, но и более крупным историографиче¬ ским произведениям. Вполне естественно, что из него спешили сделать выписки, включить его в состав своих компиляций последующие летописцы Польши. Создание нового рочника было связано с канонизацией св. Станислава, осу¬ ществлённой к 1266 г., и объяснялось также тем, что пасхальная таблица, на ко¬ торой был написан прежний рочник, исчерпала себя. Инициатива его составле¬ ния принадлежит краковскому епископу Прандоте. Автор рочника неизвестен. Есть предположения, что им могли быть и кра¬ ковский каноник Виссон, и схоластик Герард и др. (Dqbrowski /. Dawne dziejopisar- stwo polskie. S. 53). По мнению 3. Козловской-Будковой, авторство можно при¬ писать учителю краковской кафедральной школы XIII в. Адаму или его началь¬ нику схоластику Николаю (MPH. NS. Т. V. Р. XXXVIII). Свидетельства рочника, снабжённые датами, помогали будущим хронистам и анналистам создавать древнюю историю на основе точных знаний. Н. И. Щавелева, 1990 Перевод источника, а также примечания подготовлены И. В. Дьяконовым. * Предисловие и литература к «Анналам Краковского капитула» публикуется по: Ща¬ велева Н.И. Рочник Краковского капитула. Предисловие // ПЛСИ. С. 147.
Анналы Краковского капитула 417 Рукопись: Krakow. Archiwum Кар. Katedr. па Wawelu Ms. 209 - 2-я половина XIII в. Издания: Rocznik Krakowskiej Kapituly / Ed. L. L^towski // Katalog biskupow, pralatow i kanonikow krakowskich. Krakow, 1853. T. IV. S. 3-115. Annales capituli Cracoviensis et annales cracovienses compilati / Ed. W. Arndt, R. Roe- pell // MGH. SS. Hannoverae, 1866. T. XIX. S. 582-607. Rocznik kapitulny // MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum. Hannoverae, 1866. S. 9-36. Rocznik kapitulny Krakowski / Ed. A. Bielowski // MPH. T. II. P. 779-816. Rocznik Kapituly Krakowskiej / Ed. Z. Kozlowska-Budkowa // Monumenta Poloniae Historica. Series nova. T. 5. Annales Cracovienses priores cum Kalendario. Warszawa, 1978. S. 21-105. Литература: Budkowa Z. Wst^p 11 Monumenta Poloniae Historica - Pomniki Dziejowe Polski, Series nova, t. 5, Najdawniejsze roczniki krakowskie i kalendarz. Warszawa, 1978. S. VIII-LXI. Dqbrowski J. Dawne dziejopisarstwo polskie (do roku 1480). Wroclaw, 1964. * * * К Предисловию H. И. Щавелевой добавим: Переводы на русский язык: Щавелева Н.И. Польские латиноязычные средневековые источники. Тексты, перевод, комментарий. М.: «Наука», 1990. С. 148-152 (только «русские» фрагмен¬ ты). Перевод Щавелевой использован в публикации: 61. «Анналы Краковского капитула» (после 1283) // Древняя Русь в свете за¬ рубежных источников: Хрестоматия. Т. IV: Западноевропейские источники / Сост., пер. и коммент. А. В. Назаренко. М., 2010. С. 344-347. В полном виде «Анналы Краковского капитула» на русском языке публику¬ ются впервые. Настоящий перевод и примечания выполнены И. В. Дьяконовым по: Monumenta Poloniae Historica. SN. T. V. Annales Cracovienses priores cum Ka¬ lendario. Warszawa, 1978. S. 21-105. Жирным в тексте выделены записи, переведенные и комментированные Н. И. Щавелевой в издании 1990 г., комментарии Н. И. Щавелевой отмечены рим¬ ской нумерацией и приводятся после Примечаний.
418 Малые исторические произведения АННАЛЫ КРАКОВСКОГО КАПИТУЛА (Рочник Краковского капитула) Начинается пролог В Священном писании в притче о вверенном таланте осуждается ... иса1, тупой раб, виновный в том, что, спрятав2, не удосужился дать даром то, что получил не иначе как по милости. Ведь притчей осуждается тот, кто всё, что должно было пойти на благо церкви Господней, по сути, отнял, ибо не по¬ желал дать всем то, что получил не для утаивания. Потому и псалмопевец, про¬ рицая, говорит: «Правды Твоей не скрывал я в сердце моём, возвещал верность Твою и спасение Твоё. Не утаивал я милости Твоей и истины Твоей пред собра¬ нием великим»3. И, словно требуя отплаты за сей труд, он прибавил: «Ты же, Господи, не удерживай щедрот Твоих от меня»4, словно говоря: «Как я позволял другим обрести милость, так и Ты не позволяй удерживать милости Твои вдали от меня». Итак, когда есть надежда на такое воздаяние за размещение вверенного таланта, то и мне ради наставления ближних стоит рассказать кое-что из того, что я читал или слышал. Но поскольку при передаче годичных деяний что-то можно собрать для нравственного наставления, что-то для распознания и осуж¬ дения зла (ибо зла не избегают, если не распознают его в полной мере), что-то для предостережения от будущего (ибо познание прошлого позволяет узнать будущее), то я считаю уместным для блага читателей и пользы слушателей оживить в памяти современников годичные деяния прошлых времён, потому что, как говорит Язычник: «Нам будет об этом сладостно вспомнить»5, и Пса¬ лом: «Возвеселимся за дни, в которые Ты поражал нас»6, и прочее. «Ибо про¬ шлое, - как говорит Орозий, - тем приятнее оказывается на словах, чем тягост¬ нее оно было на деле»7. Поэтому мы изложим деяния - одни тягостные, другие весёлые, как того требует [история] Польши, и прибавим к ним некоторые другие, более древние - от Сотворения мира, записав их, согласно Исидору Се¬ вильскому, в смысле порядка слов и предпослав этому сочинению в начале, чтобы в Сотворении мира по праву был восхвален и прославлен Творец и глав¬ ная причина всего сущего - всемогущий Бог, единый в трёх лицах, и тот, кто с похвальным дерзновением, дивным старанием, пытливым речением искал его первопричину, обнаружит, что первой причиной является формально сущ¬ ность Божья, а целью - благость Божья, начало всего. Придерживаясь во всём краткости, ибо краткость - подруга слушания, мы будем излагать не только то, что приятно всем, но и отыскивать истину, несмотря на неудобство краткости, чтобы труд этот был полностью свободен от ошибок8. Завершается пролог.
Анналы Краковского капитула 419 Первый век в начале своём содержит сотворение мира. Ибо в первый день Бог во имя света сотворил ангелов, во второй - под названием тверди - небеса, в третий - под именем разделения - образ вод и суши, в четвёртый - небесные светила, в пятый день - живущих в воде, а в шестой - живущих на суше и чело¬ века, которого назвал Адамом9. Начинается первый век. Адам, когда ему было 130 лет, родил Сифа, от которо¬ го - сыны Божьи. Сиф, когда ему было 105 лет, родил Еноса, который начал призывать имя Господа. Енос, когда ему было 190 лет, родил Каинана. Каинан, когда ему было 180 лет, родил Малелеила. Малелеил, когда ему было 167 лет, родил Иареда. Иаред, когда ему было 172 года, родил Еноха, который был перенесён [на небо]. Енох, когда ему было 165 лет, родил Мафусала. Мафусал, когда ему было 167 лет, родил Ламеха. Ламех, когда ему было 188 лет, родил Ноя. Был построен ковчег. Ной, когда ему было 600 лет, родил Сима. Произошёл потоп. Начинается второй век. Сим на второй год после потопа родил Арфаксада. Арфаксад, когда ему было 145 лет, родил Салу. Сала, когда ему было 130 лет, родил Евера, от которого - евреи. Евер, когда ему было 133 года, родил Фалека. Была построена башня. Фалек, когда ему было 130 лет, родил Рагава. Впервые стали почитаться боги. Рагав, когда ему было 132 года, родил Саруха. Начинается царство скифов. Сарух, когда ему было 130 лет, родил Нахора. Зарождается Египетское цар¬ ство. Нахор, когда ему было 78 лет, родил Фарру. Берут начало царства ассирийцев и сикионцев. Фарра, когда ему было 70 лет, родил Авраама. Зороастр изобрёл искусство магии. Начинается третий век. Авраам, когда ему было 100 лет, родил Исаака и Из¬ маила, от которого - исмаилиты. Исаак, когда ему было 60 лет, родил Иакова. Начинается царство аргивян. Иаков, когда ему был 91 год, родил Иосифа. Фороний дал Греции законы. Иосиф, 110 лет. Греция начала иметь посевы. Рабство евреев, 143 года. Атлант изобрёл астрологию. Моисей, 40 лет. Евреи начали иметь письменность. Иисус, 27 лет. Эрихтоний в Трое запряг квадригу. Гофониил, 40 лет. Кадм дал грекам письменность.
420 Малые исторические произведения Аод, 80 лет. Выдуманы мифы. Девора, 40 лет. Аполлон изобрёл искусство врачевания и кифару. Гедеон, 40 лет. Меркурий создал лиру. Авимелех, 3 года. В Греции придуман хор. Фола, 22 года. В Трое царствует Приам. Иаир, 22 года. Кармента изобретает латинский алфавит. Иеффай, 6 лет. Геркулес бросается в пламя. Есевон, 7 лет. Александр похитил Елену. Лавдон, 8 лет. Взята Троя. Самсон, 20 лет. Асканий основал Альбу. Илий священник, 40 лет. Захвачен ковчег завета. Самуил и Саул, 40 лет. [Тогда], как полагают, жил Гомер. Начинается четвёртый век. Давид, 40 лет. Карфаген основан Дидоной. Про¬ рочествовали Гад, Нафан и Асаф. Соломон, 40 лет. Построен храм в Иерусалиме. Ровоам, 18 лет. Царство Израиль и Иудея разделяется. Авия, 3 года. При нём первосвященником был Авимелех. Аса, 41 год. Пророчествовали Аггей, Амос, Ииуй, Иоиль и Азария. Иосафат, 25 лет. Пророчествовал Илия, а также Елисей, Авдий и Михей. Иорам, 8 лет. Пророчествовали Илия и Елисей. Охозия, 1 год. Илия восхищен. Гофолия, 7 лет. Славился первосвященник Ионадав. Иоас, 40 лет. Умирает Елисей. Амасия, 29 лет. Основан Карфаген. Озия, 52 года. Греками учреждены Олимпийские игры. Иоафам, 16 лет. Родился Ромул. Ахаз, 16 лет. Основан Рим. Езекия, 29 лет. В Риме создан сенат. Манассия, 55 лет. Славилась Сивилла Самосская. Нума Помпилий добавил два месяца - январь и февраль. Амон, 12 лет. Впервые проведён ценз. Иосия, 32 года. Признание получает философ Фалес. Иосия, 11 лет. Навуходоносор захватил Иудею. Седекия, 11 лет. Храм в Иерусалиме сожжён. Начинается пятый век. Плен евреев, 70 лет. Написана истории Юдифи. Дарий, 34 года. Заканчивается плен евреев. Ксеркс, 20 лет. Известностью пользуются трагики Софокл и Еврипид. Артаксеркс, 40 лет. Ездра возрождает сгоревший закон. Дарий, 18 лет. Славился Платон.
Анналы Краковского капитула 421 Артаксеркс, 40 лет. Исполняется история Есфири. Евреи называют его10 дру¬ гим именем - Ассуер; он - супруг Есфири. Артаксеркс, он же Ох, 26 лет. Славятся Демосфен и Аристотель. Ксеркс, 4 года. Славился Ксенократ. Дарий, 6 лет. Александр взял Иерусалим. Александр, 5 лет. Он завладел Азией. Птолемей, 40 лет. Начинается первая книга Маккавеев. Филадельф, 38 лет. Признание получают 70 толковников. Эвергет, 26 лет. Иисус написал книгу Премудрости. Филопатер, 17 лет. Написана история второй книги Маккавеев. Епифан, 24 года. Римляне подчинили греков. Филометер, 35 лет. Сципион побеждает Африку. Эвергет, 28 лет. Брут покорил Испанию. Сотер, 17 лет. Фракийцы подчинены римлянами. Александр, 10 лет. Сирия подчинена римлянами. Птолемей, 8 лет. В Риме появилась риторика. Дионисий, 30 лет. Помпей захватывает Иудею. Клеопатра, 2 года. Египет подчинён римлянами. Юлий Цезарь, 5 лет. Он первым получил монархическую власть. Мы обнаруживаем 5199 лет от Начала Мира до Рождества Христова по книге Орозия. Конец пятого века. [Начинается шестой век.) Октавиан, 56 лет. Рождается Христос. Тиберий, 23 года. Иисус Христос распят. Гай Калигула, 3 года. Матфей пишет Евангелие. Клавдий, 14 лет. Марк пишет Евангелие. Нерон, 14 лет. Казнены Пётр и Павел. Веспасиан, 10 лет. Иерусалим разрушен Титом. Тит, 2 года. Он был красноречив и благочестив. Домициан, 16 лет. Иоанн сослан на Патмос. Нерва, 1 год. Иоанн вернулся в Эфес. Траян, 18 лет. Апостол Иоанн упокоился. Адриан, 21 год. Толковником считается Аквила. Антонин, 22 года. Известностью пользуются Валентин и Маркион. Антоний, 19 лет. Возникает ересь катафригиев. Коммод, 13 лет. Толковником считается Феодотион. Элий Пертинакс, 1 год. История не сообщает ничего [достопамятного]. Север, 18 лет. Толковником считается Симмах. Антонин, 7 лет. В Иерусалиме найдено пятое издание. Макрин, 1 год. Краткость его жизни не содержит никаких деяний. Аврелий, 4 года. Появляется Савеллий.
422 Малые исторические произведения Александр, 13 лет. Известностью пользуется Ориген. Максим, 2 года. Он побеждает германцев. Гордиан, 6 лет. Он одержал победу над парфянами и персами. Филипп, 7 лет. Он был первым христианским императором. Деций, 1 год. Славился монах Антоний. Галл, 2 года. Новат основал ересь. Валериан, 15 лет. Киприан увенчан мученичеством. Клавдий, 2 года. Он изгнал готов из Иллирика. Аврелиан, 5 лет. Он преследовал христиан. Тацит11, 1 год. Краткость его жизни не сообщает ничего [достопамятного]. Проб, 6 лет. Возникла ересь манихеев. Кар, 2 года. Он одержал победу над персами. Диоклетиан, 20 лет. Он сжёг священные книги и [многих] сделал мучениками. Галерий, 2 года. История не содержит ничего достойного [памяти]. Константин, 30 лет. Состоялся Никейский собор. Констанций, 14 лет. Возникает ересь антропоформитов. Юлиан, 2 года. Он из христианина стал язычником. Впоследствии персы живьём содрали с него кожу, набили в него солому, и он умер в корчах. Валентиниан [I], 14 лет. Готы становятся еретиками. Иовиан12, 1 год. Он вновь стал христианином. Грациан, 6 лет. Известен отступник Присциан. Валентиниан [II], 7 лет. Иероним проповедует в Вифлееме. Феодосий [I], 3 года. Славился отшельник Иоанн. Аркадий, 13 лет. Славился Иоанн Златоуст. Гонорий, 15 лет. Славился епископ Августин. Феодосий, 27 лет. Жил ересиарх Несторий. Маркиан, 6 лет. Состоялся Халкедонский собор. Лев Старший, 16 лет. Египет лает ересью Диоскора. Зенон, 17 лет. Возникла ересь акефалов. Анастасий, 27 лет. Славится епископ Фульгенций. Юстин, 8 лет. Осуждена ересь акефалов. Юстиниан, 39 лет. Вандалы в Африке подавлены. Юстин, 11 лет. Армяне приняли веру Христову. Тиберий, 7 лет. Лангобарды захватывают Италию. Маврикий, 21 год. Готы становятся католиками. Фока, 8 лет. Римлян избивают персы. Ираклий правит десятый год13; 27 лет. В его пятый год14 и в четвёртый год благочестивейшего князя Сисибута в Ис¬ пании были крещены евреи. Оставшееся время 6-го века известно одному лишь Богу. Всего лет от начала мира до 10-го года славного князя Рецесвинта, то есть 696 года эры [от Р.Х.], 585615.
Анналы Краковского капитула 423 730 г. Умер пресвитер Беда16. 734 г. Карл17 опустошает Фризию18. 735 г. Карл вторгся в Гасконь. 741 г. Карл умер. 744 г. Начало Фульдской церкви. 746 г. Карломан19 вторгается в Алеманнию. 748 г.20 Карломан отправился в Рим и стал монахом. 750 г.21 Пипин22 по указанию папы Захария23 помазан святым епископом Бо¬ нифацием24 и провозглашён королём. 754 г. Бонифаций замучен, и Пипин вступил в Италию. 755 г.25 Во Францию впервые прибыл орган. 756 г.26 Король Пипин вторгается в Саксонию. 757 г. Король Пипин вступает в Гасконь. 766 г. Славяне побеждены франками. 768 г. Умер король Пипин. 771 г. Умер король Карломан27, брат Карла. 772 г. Карл28 захватил в Саксонии Эресбург. 773 г. Карл прибыл в Италию. 774 г. Италия захвачена франками, и Карл прибыл в Рим. 778 г. Карл сражался против саксов. 779 г. Карл вновь прибыл в Саксонию. 781 г.29 Саксония захвачена. 782 г. Карл прибыл в Рим, и там был крещён его сын Карломан, которого Адриан30, изменив имя, назвал Пипином31. 786 г.32 Карл вновь пришёл в Рим, и кровь текла с неба. 787 г. Карл через Алеманнию прибыл в пределы Баварии. 788 г. Тассилон33 пришёл во Францию, и была захвачена Бавария. 789 г. Карл пошёл на славян и подчинил тех, которые зовутся вильцами (Iuultrei)34. 790 г.35 Карл прибыл в Паннонию. 792 г.36 Карл опустошает королевство гуннов. 794 г. Умерла королева Фастрада37. 801 г. Карл провозглашён римлянами августом. 807 г. Ужасная смертность была среди братии в Фульдском монастыре. 813 г. Сгорел мост в Майнце. Умер архиепископ Радульф38. Ему наследовал Отгар39. 814 г. Умер император Карл. Ему наследовал Людовик40. 816 г. Было постановлено, чтобы все монахи пели по уставу святого Бенедикта. 840 г. Умер император Людовик. 842 г.41 Разделение королевства42. 843 г. Умерла королева Юдифь43.
424 Малые исторические произведения 855 г. Умер император Лотарь44. 860 г. Замучен пустынник Мейнрад45. 869 г. Умер король Лотарь46. 872 г. Вормс сгорел от удара молнии. 875 г. Умер цезарь Людовик47 в Италии, и Карл48, король Галлии, пришёл в Рим. 877 г. Умер Людовик49, сын Людовика, и произошла битва в Рипуарии50 между Людовиком и Карлом. 879 г. Карл51, сын Людовика, короля Франции, и брат Карломана и Людовика, вторгся в Италию. 881 г. Умер Карломан52, король Баварии. 882 г. Карл становится цезарем в Риме53. 887 г. Император Карл лишён власти, и в короли возведён Арнульф54, сын Карломана. 889 г. Умер император Карл55. 890 г. Умер архиепископ Лиутберт56; ему наследует Сундерольт57. 891 г. Архиепископ Сундерольт убит норманнами, и ему наследует Хатто58. 894 г. Арнульф пришёл в Италию. 895 г. Из-за ужасов голода и смертности христиане ели мясо друг друга. 897 г.59 Арнульф становится цезарем в Риме. 899 г. Венгры вторглись в Италию. Умер Арнульф, и его сын Людовик60 воз¬ ведён в короли. 901 г. Умер император Арнульф61. 906 г. Битва между Конрадом, Адальбертом и франками, в которой погиб Конрад. 907 г. Венгры пришли в Саксонию. 931 г. Умер святой Амвросий, епископ Миланский62. 933 г. Венгерское войско разгромлено Генрихом63. 934 г. Генрих подчинил датчан. 936 г. Умер король Генрих. Ему наследовал его сын Оттон64. 937 г. Сгорели монастыри святого Галла и святого Бонифация. 940 г. Суровая зима. Были видны кометы. Мор среди скота. 947 г. Обретение [мощей] святого первомученика Стефана65. 951 г. Король Оттон I подчинил Италию. 953 г. Майнц осаждён Оттоном. Умер архиепископ Фридрих66. Ему наследо¬ вал Виллибальм67. 955 г. Умер Лиудольф68, сын Оттона. 958 г. На одеждах появились кресты. 961 г. Оттон был возведён в короли. Солнечное затмение. 963 г. Оттон провозглашён императором69. 965 г. Дубровка70 пришла к Мешко.
Анналы Краковского капитула 425 966 г. Мешко71, князь Польши, принял крещение. 968 г. Оттон Младший72 коронован73 папой Львом вместе со своим отцом. 969 г. Умер архиепископ Виллибальм74. Ему наследовал Хатто75. 970 г. Умер архиепископ Хатто; ему наследовал Роберт76. 981 г. Умер Славник77, отец святого Адальберта. 987 г. Умерла Стржезислава, мать святого Адальберта. 990 г. Принятие монашества святым Адальбертом и его братом Гауденцием. 997 г. Мученическая кончина святого Адальберта78. 999 г. Рукоположение святого Гауденция79 в епископы. 1002 г. Умер император Оттон III80. Ему наследовал Генрих81. 1003 г. Пятеро пустынников в Польше приняли мученическую кончину. 1009 г. Епископ Бруно82 принял мученическую кончину. 1012 г. Умер герцог Герман83. 1015 г. Умер Владимир, князь Руси84, \ 1016 г. 25 июля, в 16-ю луну, родился князь Казимир85. 1017 г. Умер герцог Герман86. 1018 г. Болеслав I87 побеждает русских и опустошает [их] землю11. 1025 г. Умер король Болеслав I Великий. Наследует его сын Ламберт88. 1026 г. Казимир отдан на учёбу. 1027 г. Умер архиепископ Ипполит. Ему наследует Боссута89. 1028 г. Умер архиепископ Стефан. 1030 г. Умерли епископы Роман90 и Ламберт91. 1033 г. Умер князь Отто92. 1034 г. Умер Мешко, король Польши. 1037 г. Зула рукоположен в пресвитеры. 1038 г. Перенесено тело святого Адальберта. 1039 г. Умер Стефан93, король Венгрии. 1045 г. 16 апреля, в 25-ю луну, родился Мешко, сын Казимира. 1048 г. Умер князь Отто94. 1058 г. Умер князь Казимир95. 1059 г. Умер Аарон, архиепископ Краковский. 1060 г. Умер Пётр96, король Венгрии. 1061 г. Зула был рукоположен в епископы Краковские и тогда же наречён Ламбертом97. 1065 г. Умер Мешко, сын князя Казимира. Умер Иероним, епископ Вроцлав¬ ский. 1069 г. Родился Мешко, сын Болеслава. 1071 г. Умер Зула, по прозвищу Ламберт, епископ Краковский. 1072 г. Ему наследует Станислав98. 1074 г. Рукоположение Петра, епископа Вроцлавского. 1076 г. Родился Кристин.
426 Малые исторические произведения 1077 г. Был коронован" Болеслав II100, который убил святого Станислава. 1078 г. Король Руси101 был убит в битве111. 1079 г. Станислав, епископ Краковский, [муж] святой жизни, блиставший славой добродетелей, который поднял из мёртвых Петра, наследника Пётрави- на102 (у которого он, дабы увеличить доходы своей церкви, купил этот Пётра- вин), чтобы тот дал этому епископу перед злосчастной памяти королём Болесла¬ вом правдивое свидетельство по поводу продажи этого наследия, был замучен этим преступным и поступившим бесчеловечно королём Болеславом, когда в митре и в епископских ризах служил торжественную мессу у алтаря в церкви святого Михаила у Скалки; тело было разрублено на куски и разбросано [на по¬ живу] птицам и зверям 11 апреля. Однако, поскольку Бог всегда намерен помо¬ гать праведникам, Он, желая прославить своего мученика славой чудес, осветил отдельные фрагменты частиц тела своего мученика, который пострадал из-за падения и несправедливости своего народа, лучами небесного света и поручил четырём орлам охранять и оберегать святое тело, дабы никто из кровожадных птиц или зверей не посмел тронуть их своими зубами. Наконец, Он восстановил всё тело целым и невредимым без всякого следа от шрамов, так что оно, восста¬ новленное таким образом, было передано достойнейшими доверия мужами для погребения. 1081 г. Умер король Болеслав II. 1082 г. Рукоположение Ламберта103 в епископы Краковские. 1086 г. Мешко, сын Болеслава II, вернулся из Венгрии, и родился Болес¬ лав III104. Умерла его мать Юдифь105. 1087 г. Умерла Добронега106, жена Казимира™. 1088 г. Мешко женилсяу. 1089 г. Умер Мешко, сын короля Болеслава. 1091 г. Князь Владислав107, по прозвищу Герман, победил поморян у Рехена. 1099 г. Иерусалим взят христианами. 1101 г. 25 ноября умер Ламберт, епископ Краковский. 1102 г. Умер Герман, по прозвищу Владислав, князь Польши. 1103 г. Балдуин108 был рукоположен в Риме в епископы Краковские. 1104 г. Когда апостольский престол занимал Урбан II109, Гвало110, епископ Бове, легат апостольского престола, вступил в Польшу и низложил двух епископов. 1105 г. Родился Владислав II111. 1106 г. Умер император Генрих III112. Ему наследует его сын Генрих113. 1109 г. Умер Балдуин, епископ Краковский. Ему наследует Мавр114. 1110 г. Умер Пётр, епископ Вроцлавский115. 1111 г. Генрих, сын Генриха, был посвящён в Риме в императоры. Болеслав побеждает чехов. 1113 г. Болеслав III овладел Накелем и другими замками. 1115 г. Родился Лешек116, сын Болеслава.
Анналы Краковского капитула 427 1117 г. Воевода Скарбимир восстал против князя Болеслава и был ослеплён. 1118 г. Умер Мавр, епископ Краковский. Ему наследует Радостл117. 1119 г. Тот же Болеслав побеждает в битве поморских князей и овладевает обеими землями. 1125 г. Краков сгорел. 1126 г. Умер Хеймо, епископ Вроцлавский. Ему наследует Роберт. 1127 г. Умер император Генрих. Ему наследует Лотарь118. Родился Болес¬ лав IV119. 1130 г. Иннокентий II120 занял апостольский престол. 1131г. Умер Казимир И121, сын Болеслава III. 1135 г. 9 февраля Вислица подверглась разгрому 1137 г. Умер император Лотарь. 1138 г. 28 октября умер князь Болеслав III. Родился Казимир II122. 1142 г. Умер Радост, епископ Краковский. Ему наследует Роберт123. 1143 г. Умер Роберт, епископ Краковский. Ему наследует Матфей124. 1146 г. Владислав бежал, и был опустошен Краков. 1147 г. Император Конрад125 вступил в Польшу и вместе с королям и герцо¬ гами отправился в Иерусалим. 1148 г. Освящение церкви святого Спасителя. 1156 г. Умерли епископы Александр126 и Стефан127. 1157 г. Также император128 вступил в Польшу. 1159 г. Умер Владислав, князь Польши. 1162 г. Яцко ходил в Иерусалим. 1165 г. Умер Матфей, епископ Краковский. 1166 г. Гедко129 был посвящён в епископы Краковские в день святых Гервасия и Протасия130. 1167 г. Князь Генрих131 погиб вместе со своим войском на войне в Пруссии. 1170 г. Архиепископ Фома132 принял мученическую кончину. 1172 г. Император вступает в Венгрию. Умер Болеслав133. 1173 г. Умерли Болеслав Кудрявый, князь Кракова, и Ганнибал, краковский кустош. 1176 г. Умер Яцко. 1177 г. Казимир вступает в Краков с целью завладеть им. Умерли каноники - магистр Амилей и Валентин. 1178 г. Умерли Воислав, брат епископа134, и каноник Виберт. 1179 г. Умер Богдан, краковский препозит. 1180 г. Умер Троян, брат епископа135. 1182 г. Князь Казимир побеждает русских™. Умер Болеслав136, сын Кази¬ мира™1. 1184 г. Святой мученик Флориан был доставлен Эгидием137, епископом Мо¬ денским, и весьма набожно принят Гедко, епископом Краковским.
428 Малые исторические произведения 1185 г. Умер Гедко, епископ Краковский. 1186 г. Умер князь Лешек138. Княжество139 получает Казимир. 1187 г. Фулько140 был рукоположен папой Урбаном141 в епископы Краковские. 1188 г. Иерусалим был взят язычниками142. 1189 г. Кардинал Иоанн, по прозвищу Малабранка143, пришёл в Польшу. 1190 г. Умер император Фридрих. 1191 г. Краков был опустошен Мешко144. 1194 г. Умер князь Казимир, брат князя Мешко. 1195 г. Между Мешко и Лешеком145, сыном Казимира, произошла крупная битва146 на Мозгаве, и Мешко победил147, но Болеслав, его сын, был убит. Тогда же князь Мешко овладел Краковом. 1196 г. Умер Мрокота, епископ Познаньский. 1197 г. Кардинал Пётр148, легат апостольского престола, пришёл в Польшу и по¬ становил заключать брак пред лицом церкви, и запретил священникам иметь жён. 1199 г. Лешек передал князю Роману149 Галицкое княжество150. 1200 г. Мешко151 построил Бытом. 1201 г. Умерли Болеслав152, князь Силезии, и Ярослав153, его сын, епископ Вроцлавский. 1202 г. Умер князь Мешко, брат Казимира. Князь Лешек, сын этого Казими¬ ра, получает Краков. 1205 г. Роман154, храбрейший русский князь, впав в гордыню и кичась не¬ сметным множеством своего многочисленного войска, был убит в битве при Завихосте1Х Лешеком и Конрадом, сыновьями князя Казимира, при содействии помощи Всемогущего, который попирает своей силой шеи гордецов, сокруша¬ ет сильное и воздвигает поверженное. Ибо сила небесной поддержки настолько помогла тогда тем, хоть и очень немногим, которые остались из войск назван¬ ных князей, и без того малочисленных и уже возвращавшихся из-за усталости и обременения домой, что когда они, повернув назад, храбрым натиском атако¬ вали несметные полчища названного Романа, хитро и коварно готовившего Польше погибель, то один обращал в бегство тысячу, а двое - 10 000155. Кроме того, о неслыханном ожесточении битвы свидетельствовали и потоки крови в реке Висле, где вода тогда изменила естественный цвет на красный, и несмет¬ ное множество трупов, павших там от победоносной руки поляковх. 1207 г. Умер Фулько, епископ Краковский. 1208 г. Винцентий156 был канонически избран, утверждён папой Иннокенти¬ ем и рукоположен архиепископом Генрихом в епископы Краковские. 1211 г. Умер Мешко, князь Ратибора. Ему наследовал его сын Казимир157. 1215 г. В Риме во время Иннокентия III158 состоялся собор. 1216 г. Умер названный папа Иннокентий. 1217 г. Кристин, воевода Мазовецкий, храбрейший воин, был ослеплён по приказанию князя Конрада и, наконец, насильственно умерщвлён. И так как
Анналы Краковского капитула 429 ^высокого ищет злоба*159, когда неправедно ищут успехов, чаще следуют неуда¬ чи, то цвет мазовецкого рыцарства пал из-за гнилости завистников, и стена всей Мазовии рухнула, и вся Мазовецкая земля, текущая молоком и мёдом160, тогда особенно [пострадала, ибо] мёд начал превращаться в полынь, а молоко - в про¬ тивный туман. 1218 г. Винцентий, епископ Краковский, сложил с себя должность. Ему насле¬ довал Иво162 и был рукоположен в епископы Кракова архиепископом Генрихом162. 1219 г. Умер архиепископ Генрих. 1221 г. В Пронднике с согласия капитула епископом Иво был учреждён го¬ спиталь Святого Духа. 1222 г. Тем же Иво в городе, в церкви святой Троицы, был утверждён орден проповедников, а в Кацице163 - орден цистерцианцев. 1223 г. Винцентий, епископ Краковский, умер и упокоился в Моримоне164. В Краков прибыл кардинал Григорий III165. Освящение церкви святой Троицы. 1224 г. Умер магистр Бенедикт, который пожаловал краковскому капитулу деревню на Вилге с мельницей166. Архидьякон Микула пожаловал этому капиту¬ лу деревню Тоне167. 1225 г. Генрих168, князь Силезии, стоял со своим войском в Кракове восемь дней и ушёл оттуда. Орден из Кацице переведён в Могилу169. 1226 г. В Могиле, называемой Clara Tumba, был основан монастырь серых монахов. Болеслав170, сын Лешека, родился 21 июня. 1227 г. Лешек, князь Кракова, был коварно убит на переговорах171 сыном Одо172. 1229 г. Генрих, князь Силезии, был схвачен князем Конрадом173. Князь Вла¬ дислав, сын Одо, был пленён Владиславом Старым174 в битве. В Пшегине175 князем Генрихом был построен замок. Иво, епископ Краковский, умер на чужбине176. 1230 г. Сгорела Краковская церковь. 1231 г. Рукоположение Вислава177, епископа Краковского. Умер князь Владис¬ лав178. 1232 г. Святой Антоний179, брат ордена миноритов, причислен к лику святых. 1233 г. Генрих, князь Силезии, вступает в землю Одонича, и ему был сдан замок Калиш, и построен ещё один. 1234 г. Немцы вместе с князем Конрадом без противодействия стояли в Пруссии три недели, опустошая землю. 1236 г. Умер Соломон, краковский декан. 1237 г. Умер Радульф, краковский певчий. 1238 г. Умер Генрих, князь Силезии и Кракова. Ему в обоих доменах наследо¬ вал его сын Генрих180. 1239 г. Болеслав, сын Лешека, взял в жёны дочь181 короля Венгрии. Умер Одо- нич. Князь Конрад повесил канцлера Иоанна182.
430 Малые исторические произведения 1241г. Татары, вступив в Краков, сожгли церкви, перебили народ, не разбирая ни пола, ни возраста, с подлым коварством убили многих краковских рыцарей в сражении с ними, особенно из-за жадности до добычи, которая присуща полякам в битве, и увезли с собой большую добычу. Наконец, вторгшись в Силезию и вступив в битву с князем Генрихом и его войском, они предали смерти и самого князя, и многих из его войска. Таким образом, устроив полякам безжалостную резню и причинив им урон в ходе ужасающего погрома, они через Венгрию в целости вернулись восвояси, весь мир поразив величайшим ужасом и страхом от своей жестокости. Но не крепость сил и не мощь сильной руки сделала их страш¬ ными, а одна лишь кровавая жестокость и хитрое коварство неверных. Князь Конрад получает Краков. 1242 г. Умер господин Вислав, епископ Краковский. Ему наследует господин Прандота183. Князь Конрад, овладев Краковом, хватает и сажает в темницу тех рыцарей, которые, как он знал, были ему враждебны. 1243 г. 25 мая князь Болеслав, сын Лешека, вступил с князем Конрадом, сво¬ им дядей, и другими князьями, которые пришли этому князю Конраду на по¬ мощь, в битву при Суходоле, и, поскольку сила Божья поддержала названного Болеслава и его войско, князь Конрад вместе со своими войсками был побеждён и обратил тыл. Тогда стало понятно, сколь сильно молитвы народа и крик, под¬ нятый до небес, помогли названному князю Болеславу в обретении победы и сколь сильно жестокие поборы с народа и беззаконные угрозы в адрес церкви Божьей повредили князю Конраду. 1244 г. Пруссы184 посредством разных набегов опустошили Люблин и сожгли церкви. Кельце был опустошен воинами князя Конрада. 1245 г. Папа Иннокентий IV185 созвал в Лионе собор епископов и королей, на котором лишил императорской власти императора Фридриха186 и препоручил его Сатане. 1246 г. Аббат Обиццо187 из Меццано, исполнявший обязанности господина папы, пробыл в Польше один год. 1246 г. Князь Конрад, его сын Казимир188 и Мешко189, князь Опольский, по¬ строили: один замок в Кракове - там, где Рудава впадает в Вислу, второй - возле Тынца, над скалой, а третий - в Лелюве. Но вскоре замок в Кракове был возвра¬ щён князю Болеславу, а замок в Тынце - захвачен. После смерти Мешко возвра¬ щён был и Лелюв. 1247 г. Церковь святого Вацлава в Кракове была покрыта свинцом, кроме башен, которые были покрыты [им] ещё до татар. 1248 г. Легат Готфрид190 потребовал от духовенства 1/5*с церковных доходов. В этом же году Иаков191, льежский архидьякон, легат апостольского престола, придя в Польшу, разрешил в Польше тем, кому угодно, вкушать мясо после Великого поста.
Анналы Краковского капитула 431 1250 г. Церковь святого Вацлава покрыта настилом. Чудеса святого Станис¬ лава, славного мученика, были удостоверены господином Фулько192, архиепи¬ скопом Гнезненским, Фомой193, епископом Вроцлавским, и аббатом Любёнжа194. 1251 г. Магистр Иаков, доктор канонического права, и магистр Герард, кра¬ ковские каноники, вместе с проповедниками и миноритами были направлены в римскую курию ради канонизации святого Станислава как официальные послы и уполномоченные в этом деле. В Бохне была найдена каменная соль, чего не было никогда ранее. 1252 г. Магистр Иаков и магистр Герард вернулись из римской курии. Бла¬ женный Пётр195 из ордена братьев проповедников, родом ломбардец, был убит еретиками за католическую веру и в этом же году был канонизирован и причис¬ лен к лику святых господином папой Иннокентием IV. Праздник этого славного мученика отмечают 29 апреля. 1253 г. Тот же магистр Иаков и магистр Гоцвин, краковские каноники, вновь были отправлены в римскую курию ради канонизации названного святого Ста¬ нислава. И в этом же году этот святой был канонизирован господином папой Иннокентием IV и включён в список святых мучеников, и его праздник было велено с почтением и уважением праздновать 8 мая. А названные послы, не об¬ манувшись в надежде, получив желаемое и добившись желанного завершения своего дела, радостные и невредимые вернулись в Польшу. В этом же году Болеслав, князь Кракова, и Владислав196, князь Опольский, вместе с русским войском197 опустошили Опавскую землю, и русские увели мно¬ го челяди и прочую добычу. 1254 г. Умер рыцарь Гедко, который был старцем ста или даже более лет. Он честно поведал многие чудеса святого Станислава магистру Петру, келецкому препозиту, записавшему их, и деяния славных польских рыцарей. 1256 г. Король Вильгельм Голландский198 был убит фризами. Фома, епископ Вроцлавский, был схвачен Болеславом199, князем Силезии, подвергнут дурному обращению и помещён под строгий арест в Легнице. В этом же году этот епископ был отпущен на волю. В Ленчице состоялся поместный собор. 1257 г. Город Краков получил немецкое право, и расположение рынка, домов и дворов было изменено войтами, но те же войты мало усердствовали в своей войтской должности. В этом же году орден «о Покаянии святых мучеников» вступил в Польшу в понтификат Александра IV200. В этом же году 31 января, в 4-ю луну, в первом часу, произошло землетрясение. 1258 г. Умер Фулько, архиепископ Гнезненский. 1259 г. Болеслав, князь Кракова, вместе с другим Болеславом201, князем Поль¬ ши, опустошили со своими войсками Ленчицкую землю. В этом же году татары, неистовствуя с варварской жестокостью и ещё охот¬ нее упиваясь ядовитым коварством неверности, которое хотя и вообще свой¬
432 Малые исторические произведения ственно варварам, но этим присуще в особенности, словно дикие звери, всегда готовые свирепствовать, вторглись в Сандомирскую землю и с бесчеловечной жестокостью, которая не привыкла давать пощады ни полу, ни возрасту и ко¬ торую ни деньгами, ни просьбами, ни услугами невозможно склонить к ми¬ лосердию, предавали людей смерти, сжигали огнём святилища Господни и опустошили всю землю. Сандомирский замок они взяли скорее хитрым ковар¬ ством, чем мощью своих сил, большинство людей в нём перебив, а немногих оставшихся взяв в плен, и вступили в Краков. Там они убили очень много людей, очень многих увели с собой в плен и с огромной добычей невредимые вернулись восвояси. Они причинили Сандомирской и Краковской провин¬ циям убийства, урон и опустошение куда более тяжкие, чем со стороны преды¬ дущих татар. 1260 г. Некие люди, обнажившись до пояса, собирались толпами и, совершая покаяние, которое, как говорят, зародилось в Перудже и которое весьма пылко воспринял немецкий мирской люд, с покрытыми головами202 бичевали голые спины особыми бичами, сплетёнными из четверных ремней203; войдя в Краков и совершив это покаяние по церквям, они внезапно вышли из города. И поскольку они безрассудно присвоили себе права церкви, которые им никоим образом не подобали, в пику и в поношение этой церкви, то были отринуты самой церко¬ вью как лжекающиеся и, признав своё заблуждение, не собирались более вместе, более того, разошлись друг от друга. Итак, их покаяние, которое началось само собой, прекратилось и исчезло само в себе. 1261 г. Альберт, ленчицкий препозит и краковский каноник, который пожа¬ ловал Краковской церкви деревню Зелёнки204, умер. Замок Лелюв был построен князем Казимиром205 и тотчас же разрушен князем Болеславом206. 1262 г. Капеллан Иоанн из Любожицы207 умер 17 декабря. Земовит208, князь Мазовии, был убит литвинами в Яздове209 в канун святого Иоанна Крестителя, а его сын Конрад210 был взят в плен. 1263 г. В городе основана церковь святого Марка у братьев «о Покаянии бла¬ женных мучеников». В день святого Доминика211, в 27-ю луну, произошло солнечное затмение. Миндовг212, король Литвы, был убит литвинами. 1264 г. Появились кометы или комета, которую называют огненной звездой или пылающим облаком, и она оставалась почти 80 дней. Мор среди скота. Тройнат213, могущественный князь Литвы, который убил Миндовга, был убит Феофилом214 и Войшелком215, сыном этого короля Миндовга. Наконец, Ко- мат, князь ятвягов216, был убит в битве краковским войском. 1265 г. В Кракове построен замок на всей горе с деревьями. 1266 г. Болеслав, князь Кракова, послал войско на Русь и победил Шварна217, многих из русских убил не только в силу собственной доблести, но и благодаря молитвам церкви и при поддержке небесной помощи. Эту победу следует при¬
Анналы Краковского капитула 433 писать не человеческим силам, но скорее силе Божьей. Войско опустошило также землю княжества этого Шварна. В этом году в канун блаженного евангелиста Матфея218 достопочтенный отец, господин Прандота, епископ Краковский, хотя и много дней болевший телесно, прослушав мессу и весьма набожно исполнив в здравом уме все дневные церковные часы и обряды, около ночных сумерек испустил дух в Господе из те¬ лесного узилища. Итак, чтобы считаться истинным управляющим церкви на деле и по имени, он весьма старательно обеспечивал своей церкви доходы, па¬ тримонии и прочие выгоды, подобающие ей по справедливости, духовенству - свободу, всяческую, согласно Богу, справедливость и защиту от всяческого мир¬ ского преследования, а отечеству - освобождение. Имевший превосходство в милостях Господних, он, на кого небесная милость снисходила охотнее, чем на большинство его предшественников, заслужил быть отмеченным такого рода преимущественной привилегией, что блаженный Станислав, славный мученик, скрытый под песком могилы, словно жемчужина под морской травой, словно свет, укрытый под сосудом, был канонизирован в его время, и причислен к лику святых мучеников, и его заботами и его руками поднят из могилы. И он заслу¬ жил за свои деяния иметь вечную славу в следующей эпитафии: Эпитафия: Здесь лежит краса церкви, здесь добрый пастырь, здесь цвет Справедливости, честь духовенства, епископ Прандота. Здесь погребён путь [и] слава истинного духовенства - Прандота, вся Слава отчизны, отец Славный, дворец мудрости. Иным образом: Цвет славный, погребённый здесь, путь истинного духовенства [и] закона, Ты стяжал всю любовь паствы, о епископ Прандота. Этот священник поднял из могилы тебя, Станислав, И, подняв, доказал народу, что ты - свят, о благой отец. Или так: Он причислил тебя, святого, клику святых. В этом же, то есть 1266, году 9 октября, в день, законно назначенный краков¬ ским капитулом для выборов, господин Павел219, сын комита Язда, краковский каноник, был избран в епископы арбитрами - магистром Герардом, вислицким препозитом, магистром Стефаном и Виссоном, краковскими канониками. На¬ конец, в этом же году, в день апостолов Симона и Иуды220, он был утверждён в Унеюве господином Янушем221, архиепископом Гнезненским.
434 Малые исторические произведения В 1267 году в Лелюве, в субботу, когда поют «Intret oracio»222, этот господин Павел был посвящён господином архиепископом Янушем в священники, а на следующий день, в воскресенье, когда поют «Reminiscere»223, - в епископы. И сде¬ лалась тогда великая радость в народе - как в духовенстве, так и в мирянах, так что веселящиеся водили даже праздничные хороводы. В этом же году на отдание Очищения Пресвятой Марии224 достопочтенный отец господин Гвидо225, служивший Богу в цистерцианском ордене и по его уставу, кардинал-пресвитер титулярной церкви святого Лаврентия в Луцине, легат a latere апостольского престола, назначенный в пределы Польши и вооб¬ ще, торжественно провёл во Вроцлаве собор и, приняв многие спасительные установление, постановил соблюдать их. Достопочтенного отца, господина Павла, избранного тогда епископом Краковским, он удостоил большей милости и расположения, чем архиепископа и всех епископов Польши, и оказал ему наи¬ большие почести. Придя 27 июня в Краков, он, переполняясь отцовской любо¬ вью больше обычного, оказался весьма милостив к духовенству и мирянам и был весьма добр с ними во всём. В этом же году 11 сентября умер господин Гослав, старый краковский кано¬ ник, первый оффициал и пенитенциарий господина Павла, названного епископа Краковского. Умер князь Казимир226. Он был весьма приветлив, держал роскошный стол и, с дивным чувством любви принимая гостей и посланцев, оказывал им са¬ мый тёплый приём. По этой причине он заслужил быть удостоенным незнако¬ мыми людьми величайшей похвалы и славы. Он был также воистину мил, приятен и очень дорог нижестоящим, ибо в его правление ни один воевода, ни один каштелян, никто, пребывающий в той или иной должности, не смел при¬ чинить какую-либо жестокость, какую-либо каверзу или какую-либо неспра¬ ведливость, ни похитить сено, ни причинить насилие. Он очень любил бого¬ служение и, страстно слушая, велел часто торжественно служить мессы [в честь] святых. В этом же году магистр Иаков, краковский декан, бамбергский схоластик, влоцлавский певчий, вроцлавский каноник, капеллан господина папы и короля Чехии, умер 21 апреля. Родом из Скарышева227, он происходил от родителей иноземцев. Хоть он и был невзрачного телосложения, малого роста и черново¬ лос, но знанием того и другого права - канонического и гражданского, а также блеском мудрости превосходил очень многих. Ибо, сделав забег на поприще философии и получив за него приз, он, поднаторев в гражданском праве, четы¬ ре года пробыл доктором канонического права в Болонье и был весьма известен. Там он, искренний ревнитель святой церкви, храбро боролся за её свободу; в результате его борьбы Вроцлавская церковь, в которой он погребён, обрела же¬ ланные выгоды в отношении своих десятин. То, каким светом блистает Краков¬ ская церковь благодаря канонизации святейшего Станислава, которой он до¬
Анналы Краковского капитула 435 бился в римской курии своими неустанными трудами, как ясно показано выше, показывают славные заслуги этого мученика. Почитатель справедливости, а не трость, ветром колеблемая228, не угодничавший с лисьей хитростью и не под¬ халим, он не старался сохранить или снискать расположение низким раболепи¬ ем, не был поражён страхом перед светскими властями и не поддавался лести, но всегда был твёрдым приверженцем нормы сторонников справедливости и упорным подражателем ревнителей правды и своим содействием, здравым со¬ ветом, убеждением, ^своевременным и даже несвоевременным*229, помощью и поддержкой, а также всеми способами заботился, чтобы церковь Божья благо¬ даря апостольскому престолу, епископам и мирским князьям вечно пользова¬ лась свободами, привилегиями, благами и выгодами. Никогда и никоим обра¬ зом не настраивая князей против церкви или против духовенства, более того, подвергаясь ради церкви, духовенства и справедливости многим опасностям, он претерпел множество обид. *Войдя в пролом, он оградил стеной*230 дом Бо¬ жий и Вроцлавскую церковь, ограбленную немцами в её десятинах. В ней он и был погребён, когда дух покинул в Господе узилище плоти. По завещанию он все свои книги обоего права231 пожаловал и завещал на нужды Краковской церкви. Из них Decretum et Decretales capitulum eiusdem ecclesie он любезно по¬ дарил магистру Адаму232, ректору школ этой церкви, за его службу и особенно ввиду того, что этот ректор оказал магистру Иакову при его жизни много услуг, за которые так и не получил никакого вознаграждения. Магистр Герард, некогда доктор школ названной церкви, вступил в долж¬ ность декана. Пржемысл233, он же Оттокар, король Чехии, с силой своего войска прибыл в Торн, желая предпринять воинский поход против пруссов234. Из-за неудачного времени и мягкой зимы они, не добившись желаемого, обманувшись в ожидани¬ ях и зря потратив труды и средства, причинили тяжкий урон, грабежи и иные тяготы земле господина Болеслава, князя Польши, и вернулись обратно домой, откуда и пришли. Потому-то названный князь и рассорился с этим королём235. В 1269 году Господнем господин краковский певчий по имени Троян, пожи¬ лой и рослый муж, кроткий во всём, который достиг более ста лет и наслаждался взаимным лицезрением рождённого от него потомства обоего пола, был весьма усерден и ревностен в раздаче милостыни и молитвах, скончался 30 декабря236. Хотя дух его, как мужа, поддававшегося порой силе любовной страсти, не брал при жизни верх над соблазнами его плоти, всё же, поскольку он отличался дру¬ гими достоинствами, *не клеветал языком своим и не делал зла ближнему*237, святой Станислав предпочёл, чтобы благословение его перстня и мощей оказы¬ вало покровительство и исцеление от многих недугов его руками, как показыва¬ ют чудеса этого мученика. Ему наследовал господин Виссон, благородный муж, отличавшийся знанием нравов и красотой разнообразных добродетелей, первый капеллан господина папы из поляков.
436 Малые исторические произведения Госпожа королева Саломея238, вдова Коломана239, некогда короля Венгрии, родная сестра сиятельного князя, господина Болеслава, князя Кракова и Сандо- мира, многие годы жившая по уставу святой Клары, скончалась 10 ноября. Она, как говорят, до самой смерти оставалась девственницей. В 1270 году Господнем 21 июля было неслыханное наводнение из-за раз¬ лива рек, главным образом: Вислы, Рабы и Дунайца; а какой ущерб оно при¬ чинило, страшно и говорить. Ибо своим мощным потоком оно широко и дале¬ ко уничтожило достойным сожаления образом деревни и поля по берегам с обеих сторон, так что сделало их бесполезными и непригодными для людских потребностей на более чем сто лет, людей, скот и прочую живность по большей части погрузив на дно, и всё, до чего смогло дотянуться своим стремительным валом, грубо захватив, утопило. Тогда змеи и птицы находили убежище на вы¬ соких деревьях и домах, если какие-то [из них] смогли устоять под напором воды. Нет сомнения, что Всемогущий наслал на лицо земли такую напасть в наказание за грехи людей, чтобы более тяжкие преступления были наказаны необычайной карой. Господин Стефан240, король Венгрии, вступил в Краков 17 августа и пробыл там два дня, а на третий день вернулся домой. В 1271 году господин епископ Павел рассорился с господином князем и его супругой, госпожой княгиней, а на сорокадневный пост241 при посредничестве магистра препозита Держикрая и Вальтера, краковских каноников, мужей стой¬ ких, осмотрительных и рассудительных, помирился с этими государями242. Господин Пржемысл, названный король Чехии, около Пасхи вступил с гроз¬ ной силой своего войска в Венгрию и, пробыв там в течение месяца, победонос¬ ной дланью захватил города, замки и многие другие крепости. Каким образом он вернулся домой, иноземные народы того не знают. Но, когда он возвращался, половцы со стороны короля Венгрии грозно вторглись в Моравию и, безжалост¬ но совершив там убийства, грабежи, поджоги и захват людей, в целости верну¬ лись в Венгрию. В этом же году 3 февраля господин Герман, по прозвищу Льежский, краков¬ ский каноник и ректор церкви в Бытоме, муж кроткий, смиренный и наделён¬ ный разнообразными достоинствами, действуя не под влиянием гордыни и не надувшись надменной спесью горделивой похвальбы, но имея благочестивое и набожное стремление к расширению богослужения в Краковской церкви и осо¬ бенно имея попечение об алтарях святых в этой церкви - мученика Адальберта и исповедника Леонарда, как о заброшенных и оказавшихся как бы в запустении, богослужения возле которых совершались разве что по праздникам этих святых, и не менее удостаивая особым почтением святую Маргариту, славную деву и мученицу, дабы в этой церкви имелся также алтарь этой девы, навечно поставил к трём алтарям в названной церкви служителей и выхлопотал на содержание этих служителей доходы от десятин у господина епископа Павла, добыв на столь
Анналы Краковского капитула 437 благочестивое дело, угодное Богу и людям, достохвальное и приятное, также со¬ гласие краковского капитула, как то подробнее содержится в следующей при¬ вилегии, или грамоте, составленной по этому поводу: «Во имя Господа. Аминь. Поскольку лишь одному Божеству подобает ни в чём не иметь слабости и помнить обо всём, то слабость человеческой участи при помощи хитрости нашла себе средство в том, в чём сила природного творения имела слабость по воле наивысшего Творца. Итак, дабы ничто по прошествии времени не уходило из памяти, она имеет обыкновение увековечивать то, что происходит во времени, записью свидетельских показаний и свидетельством грамот. Поэтому пусть знает как нынешний век, так и будущий, что мы, Павел, по милости Божьей епископ Краковский, весьма тщательно рассмотрев благо¬ честивое и набожное стремление, которое господин Герман, каноник нашей церкви, имеет к расширению богослужения в особенности в этой церкви, вы¬ разили подобающее согласие с его достойными просьбами, получив также за¬ конное согласие всего нашего капитула. Итак, при содействии также их просьб для совершения и проведения богослужения у трёх упомянутых алтарей в Краковской церкви, а именно: алтарей святых - мученика Адальберта, исповед¬ ника Леонарда, а также блаженной Маргариты (последний [алтарь] каноник поставил за свой счёт в комнате названной церкви, которая называется залом капитула, ибо до сих пор его там не было; и это, собственно, и было главной причиной, начавшей всё дело), мы сочли нужным целиком и без всякого умале¬ ния передать наши десятины в Калине, что зовётся Трояновице243, Зелёнках244, расположенных там же рядом, Гошче245 и Жеплине246 от нашего стола к указан¬ ным алтарям, чтобы сам господин Герман распределил их по своему усмотре¬ нию среди служителей этих алтарей, назначаемых по воле этого каноника, пока он будет жив, и которые будут в то или иное время, и те бы их вечно получали. Сам же вышеназванный каноник, как бы воздавая благодарность Богу - за ока¬ занные ему Богом блага, и нам - за то, что он, по-видимому, получил то, чего хотел, и желая, чтобы епископский стол не потерпел ущерба, по собственному своему побуждению, возникшему в силу искренней набожности, позаботился в этой части о покупке и приобретении имения призванных навсегда войти в со¬ став этого стола. И, поскольку он осмотрительно предвидел, что всё это едва ли, а то и никогда не сможет быть выполнено с пользой и надёжностью им самим, он щедро пожаловал нам и уплатил для совершения этого сто марок серебра. И мы, полностью получив эти марки, признаём, что обязаны этому канонику, более того, нашей церкви и должны довести это дело до желанного результата. Распределение и назначение служителей у названных алтарей после жизни на¬ званного каноника всегда будет относиться к компетенции упомянутого капи¬ тула, а не епископа. И, поскольку это дело ради расширения, а не уменьшения богослужения у этих алтарей благополучно завершено, мы настоящим декре¬ том по воле нашего названного капитула постановляем, что должности этих
438 Малые исторические произведения служителей не занимались викариями других господ в этой церкви и вообще не имели иных бенефиций, дабы они, занятые таким образом, не оставили забро¬ шенными свои алтари, для служения которым они главным образом и назначе¬ ны. Для большей очевидности всего вышесказанного мы сочли нужным скре¬ пить настоящий лист оттиском нашей печати и печатью названного капитула. Сделано», и пр. О славный блеск благородного рода, гордящийся славой благородной крови и, словно плодородная виноградная лоза, распадающийся на отростки ветвей в собранном множестве рода, которому ты целиком вверяешь себя делами, телом и душой и всеми силами стремишься распространиться... В 1312 году от воплощения Господа нашего Иисуса Христа краковские го¬ рожане, сжигаемые неистовством германской ярости, друзья хитрости, а также тайные и скрытые враги мира, предоставившие господину Владиславу247, князю Кракова, Сандомира и государю всего Польского королевства, гарантии вместо присяги, как Иуда, подаривший поцелуй Иисусу, выступили против него, от¬ ринув страх Божий, и ввели [в город] Болеслава248, князя Опольского. А когда тот наконец помирился с названным Владиславом Локетком, то, причинив горожа¬ нам немалый урон и пленив войта Альберта249, первопричину всего беззакония, ушёл из города и вернулся домой. И тогда светлейший князь Владислав, непо¬ средственно вступив в названный город, вновь пленил некоторых горожан и заточил их в темницу. [Привязав] этих пленников к лошадям, он жестоко про¬ волок их по всему городу, а проволочив, достойным сожаления образом повесил на виселице за городом, распорядившись, чтобы трупы висели там до тех пор, пока сухожилия, сгнив, не перестанут скреплять кости. В этом же году он, раз¬ рушив дом названного войта, построил в городе замок и воздвиг башню на во¬ ротах, ведущих к святому Николаю250. Под 1331 годом Господним король Владислав, по прозвищу Локеток, госу¬ дарь Кракова и всего Польского королевства, был безрассудно, вопреки Богу и справедливости, атакован безрассудными и неистовыми братьями, а именно торнскими братьями-крестоносцами, которые, желая захватить его землю, соб¬ рав против этого короля Владислава семь чужеземных народов, пытаясь искоре¬ нить польский язык, ожесточённо начали против него битву. Рукою крепкою, мышцей простёртою251 они имели битву возле Бреста252 в пятницу, в день свято¬ го Станислава253. Из них пали, с одобрения силы Божьей и при поддержке свято¬ го Станислава, 40000, и были исчислены в точном числе. И побеждены они были немногими людьми, то есть краковянами и поляками, а также сандомирцами, которые были поддержаны также помощью святого Адальберта254. И от их пер¬ воначальной отваги, которой они обладали и которая их поддерживала, вплоть до его сына по имени ... Короля Казимира III255, коронованного после смерти своего отца со своей сла¬ вой, <...> и он пленил несметное множество благородных мужей знатного рода256.
Анналы Краковского капитула 439 Примечания 1 В MGH: «шеа». 2 В МРН фраза реконструирована как «abs- condito ео» («спрятав то»), в MGH же - как «abscque alio» («без иного» или «ни в чём ином, как в том»). 3 Псал., 39,11. 4 Псал., 39,12. 5 Вергилий, Энеида, I, 204. 6 Псал., 89, 15. 7 Павел Орозий, История против язычни¬ ков, IV, 2. 8 Перевод некоторых частей пролога усло¬ вен, так как оригинальный текст сильно повреждён и реконструирован не в полной мере. 9 Взято из сочинения Исидора Севильского «Этимологии», V, 39. 10 Т. е. Артаксеркса. 11 В оригинале: Таций. 12 В оригинале: Иовиниан. 13 У Исидора: 17 год. 14 Т. е. в 5-й год Ираклия. 15 У Исидора: 5857. 16 27 мая 735 г. 17 Карл Мартелл. 18 В оригинале: Фригию. 19 Карломан (t754 г. 17 авг.), ст. сын Карла Мартелла от брака с Хротрудой; мажор¬ дом франков в 741-747 гг. Осенью 747 г. сложил с себя власть и стал монахом сна¬ чала в Соракте, а затем - в Монтекассино. 20 На самом деле: 747 г. 21 На самом деле: 751 г. 22 Пипин III Короткий (р. 714 г. t 768 г. 24 сент.), 2-й сын Карла Мартелла от брака с Хротрудой; мажордом франков в 741- 751 гг.; кор. франков в 751-768 гг. 23 Захарий, римский папа с 10 дек. 741 г. по 22 марта 752 г. 24 Бонифаций (р. ок. 675 г. f754 г. 5 июня) - «апостол Германии», св.; архиеп. майнц¬ ский в 745-754 гг. 25 На самом деле: 757 г. 26 На самом деле: 758 г. 27 Карломан (р. 751 г. 1771 г. 4 дек.) - 2-й сын Пипина III Короткого; кор. франков в 768- 771 гг. 28 Карл Великий (р. 742 г. 2 апр. t 814 г. 28 янв.), кор. франков в 768-814 гг.; имп. с 800 г. 29 На самом деле: 780 г. 30 Адриан I (t 795 г. 25 дек.) - римский папа с 9 февр. 772 г. по 25 дек. 795 г. 31 Пипин (р. 773 г. 1810 г. 8 июля) - 2-й сын Карла Великого; кор. Италии в 781-810 гг. 32 На самом деле: 787 г. 33 Тассилон III (t п. 794 г.), грц. Баварии в 748- 788 гг. 34 В MGH: Uiulirei. 35 На самом деле: 791 г. 36 На самом деле: 791 г. 37 Фастрада (р. 765 г. 1794 г. 10 авг.), 4-я жена (с 783 г.) Карла Великого. 38 Вернее, Рикульф, архиеп. майнцский в 786-813 гг. 39 После Рикульфа архиеп. майнцским был Хайстульф, который умер 28 дек. 825 г., а уже после него архиеп. стал Отгар (t 847 г. 21 апр.; архиеп. майнцский в 826-847 гг.). 40 Людовик I Благочестивый (р. 778 г. 1840 г. 20 июня), кор. Аквитании с 781 г., кор. франков и имп. в 814-840 гг. 41 На самом деле: 843 г. 42 Т. н. Верденский раздел. 43 Юдифь (р. 800 г. 1843 г. 19 апр.), дочь Вель- фа; 2-я жена имп. Людовика I Благочести¬ вого (с 819 г.). 44 Лотарь I (р. 795 г. t855 г. 29 сент.), ст. сын Людовика I Благочестивого; кор. Италии в 823-855 гг.; имп. с 823 г. 45 Он принял мученическую кончину 21 ян¬ варя 861 г. в Айнзидельне. 46 Лотарь II (р. 835 г. f869 г. 8 авг.), сын Ло- таря I; кор. Лотарингии в 855-869 гг. 47 Людовик II (р. 825 г. 1875 г. 12 авг.), ст. сын и наследник Лотаря I; кор. Италии в 855- 875 гг.; имп. с 6 апреля 850 г. 48 Карл II Лысый (р. 823 г. 13 июня. t877 г.
440 Малые исторические произведения 6 окт.), мл. сын Людовика I Благочестиво¬ го; кор. западных франков (совр. Фран¬ ции) в 843-877 гг.; кор. Италии и имп. в 875-877 гг. 49 ЛюдовикIIНемецкий (р. 804 г. 1876 г. 28 авг.), кор. восточных франков в 840-876 гг. 50 Рипуария - область между верхним Рей¬ ном и Маасом. Именно так о месте битвы сказано в хронике Германа из Рейхенау. Остальные анналы говорят о битве при Андернахе (8 окт.), в которой Людовик III, сын Людовика II Немецкого, отразил на¬ падение Карла II Лысого. 51 Карл III Толстый (р. 839 г. 1888 г. 13 янв.), 3-й сын Людовика II Немецкого; имп. с 12 февр. 881 г., кор. Германии в 876-887 гг., Италии в 879-887 и Франции в 884-887. 52 Карломан (р. 830 г. 1880 г. 22 марта или 22 сент.), сын Людовика II Немецкого, кор. Баварии в 876-880 гг. и кор. Италии в 877- 879 гг. 53 12 февраля 881 г. 54 Арнулъф (р. 850 г. t899 г. 8 дек.), незакон¬ ный сын Карломана; грц. Каринтии; кор. Германии в 887-899 гг. С 896 г. - имп. 55 13 января 888 г. 56 Лиутберт (t 889 г. 17 февр.), архиеп. майнцский в 863-889 гг. 57 Сундеролът (t 891 г. 26 июня), архиеп. майнцский в 889-891 гг. 58 Хатто I (р. 850 г. 1913 г. 15 мая), архиеп. майнцский в 891-913 гг. Был регентом ко¬ ролевства при короле Людовике Дитя. 59 На самом деле: 896 г. 60 Людовик IV Дитя (р. 893 г. 1911 г. 20/24 сент.), сын Арнульфа, последний кор. Гер¬ мании из Каролингов в 900-911 гг. 61 Об этом уже говорилось выше, под пра¬ вильной датой - 899 г. 62 Заметка вставлена явно не к месту, так как Амвросий умер в 397 г. 63 Генрих I Птицелов (t 936 г. 2 июля) - сын Отто Светлейшего; грц. Саксонии в 912- 936 гг.; кор. Германии в 919-936 гг. 64 Оттон I (р. 912 г. 23 нояб. t973 г. 7 мая), кор. Германии в 936-973 гг.; имп. с 962 г. 65 Заметка вставлена явно не к месту, так как это событие произошло 3 августа 415 г. 66 Фридрих (f954 г. 25 окт.), архиеп. майнц¬ ский в 937-954 гг. 67 Т.е. Вильгельм (t968 г. 7 марта), сын От¬ тона I, архиеп. майнцский в 954-968 гг. 68 Лиудолъф (р. 930 г. t957 г. 6 сент.), ст. сын Оттона I, грц. Швабии в 948-957 гг. 69 2 февраля 962 г. 70 Добрава (Домбрувка, Дубровка) (ок. 940/45-977), дочь Болеслава I Грозного, князя Чехии, жена Мешко I с 965 г. 71 Мешко I (t992 г. 25 мая), кн. Польши в 960/964-992 гг. 72 Оттон II (р. 955 г. t983 г. 7 дек.), сын От¬ тона I, кор. Германии в 973-983 гг., имп. с 25 дек. 967 г. 73 25 декабря 967 г. 74 7 марта 968 г. 75 Хатто II (t970 г. 18 янв.), архиеп. майнц¬ ский в 968-970 гг. 76 Роберт (Рупрехт) (t 975 г. 13 янв.), архиеп. майнцский в 970-975 гг. 77 18 марта 981 г. 78 23 апреля 997 г. 79 Гауденций (Радим), брат св. Адальберта, был архиеп. гнезненским в 1000-1006 гг. О 1006 г., как времени его смерти, говорит 2-й «Каталог архиепископов гнезненских» (MPH, t. Ill, р. 405). Однако, когда он на самом деле умер, в точности не известно. 80 Оттон III (р. 980 г. t Ю02 г. 23/24 янв.), сын Оттона II и Феофано, кор. Германии в 983-1002 гг. (коронован 25 дек. 983 г.), имп. с 21 мая 996 г. 81 Генрих II Святой (р. 973 г. или 978 г. 11024 г. 13 июля), сын Генриха II Сварли¬ вого; грц. Баварии (Г. IV) в 995-1004 и 1009-1017 гг., кор. Германии с 1002 г., имп. с 14 февраля 1014 г. 82 Бруно Кверфуртский (р. ок. 974 г. t Ю09 г. 9 марта), миссийный архиеп., убит во вре¬ мя миссионерской деятельности у ятвягов. 83 Герман III (t 1012 г. 1 апр.), грц. Швабии в 1003-1012 гг. 84 Он умер 15 июля 1015 г.
Анналы Краковского капитула 441 85 Казимир I Восстановитель (р. 1016 г. 25 июля, t Ю58 г. 19 марта), сын Мешко II, кн. Польши в 1034-1058 гг. 86 О нём уже говорилось выше, под 1012 г. 87 Болеслав I Храбрый (р. 967 г. ум. 1025 г. 17 июня), сын Мешко I, кн. Польши в 992- 1025 гг., кор. с 1025 г. 88 Т. е. Мешко II Ламберт (р. 990 г. t Ю34 г. 10 или 11 мая), сын Болеслава I Храброго от Эмнильды, кор. Польши в 1025-1031, 1032-1033 гг. В 1033 г. на Мерзебургском рейхстаге отказался от королевского титу¬ ла и последний год правил как князь. 89 Архиепископы гнезненские. Оба имени известны только отсюда и из источников, опирающихся на эти анналы. В анналах Древних («Давнем рочнике») и Каменских они отсутствуют. В старшем каталоге ар¬ хиепископов гнезненских (MPH, III, s. 392) за Ипполитом сразу следует Стефан. Вой- цеховский (Г. Wojciechowski, Szkice, s. 133 i 133) предположил, что Стефан и Боссута - это одно и то же лицо с двумя именами - христианским и славянским. Это предпо¬ ложение поддержал также В. Семкович (W. Semkowicz> Bossuta, PSBII, s. 375). 90 Еп. Роман ниоткуда более не известен. В. Кентшиньский (W. K^trzynski, Biskup- stwa i klasztory w X i XI w., Przegl^d Pow- szechny 23 (1889), s. 623, przyp. 1) видит в нём еп. познаньского; Войцеховский (Roczn., s. 228) считает его еп. вроцлав¬ ским, руководствуясь тем, что в дальней¬ шем наши анналы приводят даты смерти практически всех епископов вроцлавских до 1126 г. Новацкий же (J.Nowackiy Dzieje archidiecezji poznanskiej, t. II, Poznan 1964, s. 44 i 175) считает Романа одним из стран¬ ствующих епископов, сотрудничающих с архиепископом и не связанных с диоце¬ зом. 91 Сообщение повторяется только в «Анна¬ лах Красинских». - Ламберта, еп. краков¬ ского, упоминают как польского посла к папе по поводу короны (ок. 1000 г.) Камен¬ ские и Краковские анналы, а также «Анна¬ лы Траски», а каталоги епископов краков¬ ских (начиная с III) называют его третьим еп. краковским. Некоторые учёные (Wojciechowski Г., Szkice, s. 86-92, Zakrzewski St.у Boleslaw Chrobry, tabl. genealog., K$t- rzynski S.y О imionach, s. 645-646) признают идентичность еп. Ламберта с Ламбертом, сыном Мешко I и Оды. 92 Сын Болеслава I Храброго, брат Мешко II. 93 Он умер 15 августа 1038 г. 94 Зачёркнуто «умер» и рукой Длугоша до¬ писано: «у короля Казимира и королевы Добронеги родился [Отто] и в этом же году умер». 95 19 марта 1058 г. Длугош дописал: «король Польши, которому на престоле наследо¬ вал сын Болеслав». 96 Пётр I Орсеоло (р. ок. 1008 г. t Ю46 г.), сын венецианского дожа Отто Орсеоло и Ма¬ рии, сестры Стефана I Святого; кор. Вен¬ грии в 1038-1041 и 1044-1046 гг. - Возмож¬ но, первоначально в анналах говорилось просто о смерти короля Венгрии, и только потом было по ошибке вставлено имя Пе¬ тра. В 1060 г. умер кор. Венгрии Андрей I. 97 Ламберт Зула (t 1071 г. 22 авг.) был еп. краковским в 1061-1071 гг. 98 Станислав (t 1079 г. 11 апр.), еп. краков¬ ский в 1072-1079 г. В 1253 г. причислен к лику святых. 99 25 декабря 1076 г. 100 Болеслав II Смелыйу или Щедрый (р. 1042 г. 11081 г. 22 марта), сын Казимира I, кн. Польши с 1058 г., кор. в 1076-1079 гг. тИзяслав Ярославин (р. 1025 г. t 1078 г. 3 окт.), 2-й сын Ярослава Мудрого и Инги- герды; вел. кн. киевский в 1054-1068,1069- 1073 и 1077-1078 гг. Был женат на Гертру¬ де, сестре Казимира I. Погиб в битве на Нежатиной ниве 3 октября 1078 г. 102 Пётравин - дер. на правом берегу Вислы, напротив Сольца, возле Пулав. Генрих, кн. Сандомирский, подарил это село Сецехов- скому монастырю (KDKK I, s. 42). Владис¬ лав Локеток из почтения к св. Станиславу пожаловал Пётравин краковскому епи-
442 Малые исторические произведения скопству в 1310 г. (KDKK I, s. 151-152). 103 Ламберт III, еп. краковский в 1082-1101 гг. 104 Болеслав III Кривоустый (р. 1086 г. 20 авг. 11138 г. 28 окт.), сын Владислава I Германа, кн. Польши в 1102-1138 гг. 105 Юдифь (р. 1056/58 г. t Ю86 г. 25 дек.), дочь Братислава II, короля Чехии, первая жена Владислава I Германа, князя Польши. 106 Дочь Владимира Святославича, вел. князя Киевского. 107 Владислав I Герман (р. ок. 1043 г. 11102 г. 4 июня), сын Казимира I, кн. Польши в 1079-1102 гг. 108Болдуин, еп. краковский в 1103-1109 гг. Между Ламбертом III и Балдуином епи¬ скопом краковским был Чеслав, который был низложен еп. Гвало в 1103 г. 109 Урбан II (Одо из Шатийона), римский папа с 12 марта 1088 г. по 29 июля 1099 г. До это¬ го - еп. Остийский в 1078-1099 гг. 110 Гвало, еп. Бове и архиеп. Парижский (с 8 апреля 1104 г.), ученик и друг Иво Шартр¬ ского, был в Польше в апреле и мае 1103 г. 111 Владислав II Изгнанник (р. 1105 г. 11159 г. 30 мая), ст. сын Болеслава III, князь- принцепс Польши в 1138-1146 гг. П2Генрих IV (р. 1050 г. 11 нояб. 11106 г. 7 авг.), кор. Германии в 1056-1106 гг.; имп. с 31 марта 1084 г. 113Генрих V (р. 1086 г. 8 янв. t П25 г. 23 мая), сын Генриха IV; кор. в 1106-1125 гг., имп. с 13 апр. 1111г. 114Мавр (t 1118 г. 5 марта), еп. краковский в 1110-1118 гг. 115 Он умер 29 янв. 1111г. 116Лешек (р. 1115 или 1116 г. t до 1131 г. 26 авг.), сын Болеслава III Кривоустого. П7Радост (t 1142 г. 19 янв.), еп. краковский в 1118-1142 гг. тЛотарь III (р. 1075 г. t П37 г. 4 дек.), гр. Супплинбурга; грц. Саксонии в 1106— 1137 гг.; кор. Германии в 1125-1137 гг., имп. с 4 мая 1133 г. 119Болеслав IVКудрявый (t 1173 г. 5 янв.), сын Болеслава III Кривоустого, кн. Мазовии с 1138 г., кн.-пр. Польши в 1146-1173 гг. 120Иннокентий II (Григорий Папарески ди Гвидони), римский папа с 14 февраля 1130 г. по 24 сентября 1143 г. 121 Т.н. Казимир Старший (в отличии от Ка¬ зимира II Справедливого). Он умер 19 июня 1131 г. в возрасте 9 лет. 122 Казимир II Справедливый (р. 1138 г. 11194 г. 5 мая), мл. сын Болеслава III, кн. Вислиц- кий в 1166-1173 гг., кн. Сандомирский с 1173 г., князь-принцепс Польши в 1177— 1194 гг. 123Роберт (t 1143 г. 11 апр.), еп. краковский в 1142-1143 гг. 124Матфей (Матвей Холева) (t 1166 г. 18 окт.), еп. краковский в 1143-1166 гг. 125 Конрад III Штауфен (р. 1093 г. 11152 г. 15 февр.), 2-й сын Фридриха I Штауфена, грц. Швабии, и Агнесы Вайблинген, доче¬ ри имп. Генриха IV; кор. Германии и Ита¬ лии в 1138-1152 гг. 126Александр (t 1156 г. 9 марта), еп. плоцкий в 1129-1156 гг. 127Не ясно, то ли автор анналов отметил здесь смерть Стефана, еп. познаньского, который, согласно Любинским анналам, был епископом в 1152-1159 гг. (MPH s. п. VI, s. 113 и 117), то ли Стефана, еп. Любуш- ского, который жил ок. 1149 г. См. G.Fun- cke, Das Bistum Lebus, Jahrbucher fur bran- denburgische Kirchengeschichte 16 (1918), s. 33. 126 Фридрих I Барбаросса (p. 1122 r. 11190 r. 10 июня), кор. Германии в 1152-1190 гг., имп. с 18 июня 1155 г. 129Гедко (t 1185 г. 20 сент.), еп. краковский в 1166-1185 гг. 13019 июня 1167 г. 131 Генрих (t 1166 г. 18 окт.), сын Болеслава III, кн. Сандомирский в 1146-1166 гг. 132Фома Бекет (р. 1118 г. 11170 г. 29 дек.), архиеп. Кентерберийский в 1162-1170 гг. 133 Болеслав (р. 1156 г. 11172 г. 30 окт.), ст. сын Болеслава IV Кудрявого. 134 Брат епископа Гедко. 135 Брат епископа Гедко. 136Болеслав (р. 1168 г. *fll82 или 1183 г.
Анналы Краковского капитула 443 16 апр.), сын Казимира II Справедливого. 137 Эгидий деГарцони (t 1208 г. окт.), еп. Моде¬ ны в 1193-1206 гг., архиеп. Равенны в 1207-1208 гг. 138 Лешек, сын Болеслава IV Кудрявого, кн. Мазовии и Куявии в 1173-1186 гг. 139 Мазовецко-Куявское. 140 Фулько (t 1207 г. 11 сент.), еп. краковский в 1186-1207 гг. 141 Урбан III (Уберто Кривелли), римский папа с 25 ноября 1185 г. по 20 окт. 1187 г. 142 2 октября 1187 г. 143Джованни де Малабранка, кардинал-дья¬ кон титулярной церкви Сан-Теодоро в 1188-1192, легат апостольского престола. 144 Метко III Старый (р. между 1122 и 1125 гг. 11202 г. 14 марта), сын Болеслава III Кри- воустого, кн. Великопольский с 1138 г., кн.-принцепс Польши в 1173-1177, 1191, 1198-1199 и 1199-1202 гг. 145Лешек Белый (р. 1184 или 1185 гг. 11227 г. 24 нояб.), сын Казимира И, кн. краковский и Сандомирский в 1194-1198, 1199, 1206- 1210 и 1211-1227 гг. 14613 сентября 1195 г. 147 Битва эта не принесла победы ни одной из сторон. шПётр Капуанский Старший (t 1214 г. 30 авг.), кардинал-дьякон титулярной цер¬ кви Санта-Мария-ин-Виа-Лата с 1193 г., кардинал-пресвитер титулярной церкви св. Марцелла с 1200 г., папский легат в Ба¬ варии, Чехии и Польше. 149 Роман Мстиславич (t 1205 г. 19 июня), сын Мстислава Изяславича и Агнесы, дочери Болеслава III Кривоустого, кн. Владимиро- Волынский с 1170 г., кн. Галицко-Волын- ский в 1199-1205 гг. 150 Записано рукой Длугоша. 151Мешко IV Плутоногий (Лорипед) (р. 1132 г. 11211 г. 16 мая), сын Владислава II Изгнанника, кн. Ратиборский с 1172 г. и Опольский с 1201 г. 152 Болеслав Высокий (р. 1127 г. 11201 г. 8 дек.), ст. сын Владислава II Изгнанника, кн. Вроцлавский. 153Ярослав (t 1201 г. 22 марта), сын Болеслава Высокого, кн. Опольский, с 1173 г., еп. Вроцлавский в 1198-1201 гг. 154 Роман Мстиславич. См. выше, прим. 149. 155Ср. Втор., 32, 30. 156Винцентий Кадлубек (t 1223 г. 8 марта), еп. краковский в 1208-1218 гг. Автор хроники (в 4-х книгах). 157 Казимир I (р. между 1178 и 1180 гг. 11230 г. 13 мая), сын Мешко IV Плутоногого, кн. Ратиборский и Опольский в 1211-1230 гг. 158 Иннокентий III (Лотарь деи Конти ди Се- ньи), римский папа с 8 янв. 1198 г. по 16 июля 1216 г. 159 Овидий, Лекарство от любви, 369. 160Ср. Числа, 14, 8. 161 Иво Одровонж (р. между 1170 и 1180 гг. 11229 г. 21 июля), архиеп. гнезненский в 1219-1220, еп. краковский в 1218-1229 гг. 162 Генрих I Кетлич (t 1219 г. 22 марта), архи¬ еп. гнезненский в 1199-1219 гг. 163Кацице - дер. в 3 км к западу от селения Сломники (Краковский повет Малополь¬ ского воеводства). 164 Т.е. в монастыре Енджеюв, который был филиалом Моримона, монастыря цистер- цианского ордена, расположенного во Френуа-ан-Бассиньи (Верхняя Марна). 165Григорий ди Кресценци (t 1226 г.), карди¬ нал-дьякон титулярной церкви св. Теодо¬ ра с 1205 г. В декабре 1220 г. был назначен легатом в Чехии, Моравии, Мейсене, Польше, Дании и Швеции. 166Возможно, это zreb (надел, хутор) с мель¬ ницей на левом берегу реки Вилги в Под¬ столице, под Величкой, принадлежавший краковскому капитулу. См. Dlugosz LB III (Opera omnia, t. IX, s. 211). 167 Тоне - дер. к северу от Кракова, в гмине Зелёнки. шГенрих I Бородатый (t 1238 г. 19 марта), сын Болеслава Высокого, кн. Силезии в 1201-1238 гг. и Кракова в 1232-1238 гг. 169 Ныне - часть краковского квартала Нова Хута. 170 Болеслав V Стыдливый (р. 1226 г. 21 июня.
444 Малые исторические произведения 11279 г. 7 дек.), сын Лешека Белого, кн. краковский с 1243 г. и Сандомирский с 1232 г. 171 На съезде в Гонсаве. 172Владиславом Одоничем (t 1239 г. 5 июня), который был внуком Мешко III Старого и князем Калишским и Великопольским. 173 Конрадом I (t 1247 г. 31 авг.), князем Мазо- вии, который был младшим сыном Кази¬ мира II Справедливого. 174Владиславом Лясконогим (t 1231 г. 3 нояб.), который приходился Владиславу Одоничу дядей. 175Пшегиня - дер. в 8 км к юго-востоку от г. Олькуш, на дороге в Краков. 176 Он умер 21 июля 1229 г. в Модене, возвра¬ щаясь домой из Рима. 177Вислав из Косъцелъце (t 1242 г. 14 марта), еп. краковский в 1231-1242 гг. 178 Владислав Лясконогий. См. выше. 179 Святой Антоний Падуанский (р. 1195 г. 11231 г.) канонизирован 1 июня 1232 г. 180Генрих II Благочестивый (р. ок. 1196 г. 11241 г. 9 апр.), сын Генриха I Бородатого, кн. Н. Силезии (Вроцлав) и Вел. Польши в 1238-1241 гг., кн. краковский (в те же годы). Погиб в битве с татарами при Лег- нице. шКунигунду (Кингу) (р. 1234 г. 11292 г. меж¬ ду маем и нояб.), дочь Белы IV, короля Венгрии, и Марии Ласкарис. 182 Яна Чаплю. шПрандота Одровонж из Бялачева (t 1266 г. 20 сент.), еп. краковский в 1242-1266 гг. 184На самом деле не пруссы, а русские («Pruteni» поставлены вместо «Rutheni»). В 1243-1244 гг. Романовичи (Даниил и Ва- силько), союзные Конраду Мазовецкому, трижды вторгались в Люблинскую землю. Люблин был осаждён, но не взят. 185Иннокентий IV (Синибальдо де Фиески), римский папа с 25 июня 1243 г. по 7 дека¬ бря 1254 г. шФридрих II (р. 1194 г. 26 дек. t 1250 г. 13 дек.), кор. Сицилии в 1198-1250 гг. и Германии в 1212-1250 гг., имп. с 22 нояб. 1220 г. 187 Обиццо был аббатом бенедиктинского мо¬ настыря св. Павла в Меццано (возле Пья¬ ченцы). Папским легатом в Польше и Пруссии он был в 1245-1246 и 1253 гг. 188Казимир I (р. ок. 1211 г. 11267 г. 14 дек.), сын Конрада I, кн. Куявский с 1233 г. Се- радзский в 1247-1261 гг., Ленчицкий с 1247 г., Добжиньский с 1248 г. 189Мешко II (р. ок. 1220 г. 11246 г. окт.), сын Казимира I, кн. Опольский и Ратиборский в 1230-1246 гг. 190 Готфрид был не легатом, а папским капел¬ ланом и пенитенциарием и должен был в 1247-1248 гг. собрать для папы десятину с духовенства на войну против имп. Фри¬ дриха II. 191 Жак Панталеону архидьякон в Льеже, за¬ тем - еп. верденский (с 1253 г.) и, наконец, римский папа (Урбан IV) с 29 августа 1261 г. по 2 октября 1264 г. 192Фулько (Пелка) (t 1258 г. 5 апр.), архиеп. гнезненский в 1232-1258 гг. 193 Фома I (t 1268 г. 30 мая), еп. Вроцлавский в 1232-1268 гг. 194 Генрихом, который был пятым аббатом Любёнжа в 1239/45-1259 гг. 195Пётр Веронский (р. ок. 1205 г. 1 1252 г. 6 апр.) был убит катарами и канонизиро¬ ван 24/25 марта 1253 г. 196Владислав (t 1281 г.), 2-й сын Казимира I, кн. Опольский и Ратиборский в 1246-1281 гг. 197 С войском Даниила Романовича, князя Га¬ лицкого. 198Вильгельм II (р. 1228 г. 11256 г. 28 янв.), сын Флоренса IV и Матильды Брабант- ской, гр. Голландии в 1234-1256 гг. Коро¬ лём Германии был избран 3 октября 1247 г. в Воррингене и коронован 1 ноября 1248 г. в Ахене. 28 янв. 1256 г. погиб в битве с фризами. 199 Болеслав II Лысый (Рогатка) (р. 1224/30 г. 11278 г. дек.), сын Генриха II Благочести¬ вого, кн. вроцлавский в 1241-1248 гг., ве¬ ликопольский в 1241-1247 гг. и легницкий в 1248-1278 гг.
Анналы Краковского капитула 445 200Александр IV (Райнальд, гр. Сеньи), рим¬ ский папа с 12 декабря 1254 г. по 25 мая 1261 г. 201 Имеется в виду Болеслав Благочестивый, сын Владислава Одонича, кн. калишский. 202 В оригинале: velati oculis. 203 Имеются в виду флагелланты, которые во искупление своих грехов совершали само¬ бичевание. 204 К северу от Кракова. 205 Князем ленчицким и куявским. 206 Болеславом V Стыдливым. 207 Любожица- дер. в 8 км к северо-востоку от Кракова. 208 Земовит I (t 1262 г. 23 июня), сын Конра¬ да I, кн. Черский с 1247 г., кн. Мазовии в 1248-1262 гг. 209Яздов (Уяздов) - некогда небольшая кре¬ пость, ныне - часть Варшавы. 210 Конрад II (р. между 1251 и 1254 гг. 11294 г.), кн. Мазовии (Черский) в 1264-1294 гг. 2115 августа. 2ПМиндовг (t 1263 г. 12 сент.), 1-й литовский князь, объединивший большую часть ли¬ товских земель. Известен с 1219 г. 213 В оригинале: Stroynat. Тройнат (Тренята) был вел. князем литовским в 1263-1264 гг. Приходился Миндовгу племянником. 214Т. е. Товтивилом, который был князем жмудским на рубеже 1252 и 1253 гг. Из¬ гнанный из своего княжества, он ушёл на Русь, где стал князем Полоцким. Согласно Ипат. лет. (ПСРЛ, т. II, с. 568-569), Товти- вил был родным братом Тройнаты или, по мнению С. Зайончковского, скорее, двою¬ родным его братом. 215Войшелк, сын Миндовга, был монахом на Руси. После смерти Тройнаты он оставил монастырь, вернулся в Литву и, восстано¬ вив там порядок, передал власть своему зятю Шварну, сыну Даниила Романовича, а сам вернулся в монастырь. В монастыре, однако, он был вскоре убит Львом Дани¬ ловичем. 216 В оригинале: princeps Jazuuditarum. 217 Сына Даниила Романовича Галицкого. 218 20 сентября. 219 Павел из рода Полукоза, канцлер Болесла¬ ва Стыдливого в 1263 и 1264 гг., был еп. краковским в 1266-1292 гг. Согласно ВПХ (гл. 151), Длугошу и IV каталогу еписко¬ пов краковских (MPH III, s. 363), происхо¬ дил из Пшемыкува. 220 28 октября. 221 ЯнуШу архиеп. гнезненский в 1258-1271 гг. 22212 марта. 223 13 марта. 224 9 февраля 1267 г. 225Гвидо Бургундский (t 1272 г. 20 мая), ма¬ гистр богословия, аббат Сито в 1257- 1262 гг., кардинал-пресвитер титулярной церкви св. Лаврентия в Луцине с 1262 г., папский легат в Дании, Швеции, Норве¬ гии, Саксонии и Польше в 1265-1267 гг. 226 Сын Конрада I, князя Мазовии. Он умер 14 декабря 1267 г. 227 Скарышев, или Скарешув - город в 8 км к юго-востоку от Радома, над рекой Кобы- лянкой. Некогда являлся владением Ме- ховского монастыря. 228 Матфей, 11,7. г29*-* Ср. 2 Тим., 4, 2. 230*-* Ср. Иез., 13, 5. 231Т. е. канонического и гражданского права. 232 Адам как «магистр отроков» краковской кафедральной школы появляется в доку¬ ментах уже под 1263 г. (KDKKI, № 64), как ректор церкви св. Марии Магдалины в Кракове - под 1278 г. (KDMII, № 484). Вес¬ ной 1285 г. как вроцлавский и краковский каноник решал в папской курии дела Фомы II, еп. вроцлавского (G.Stenzel> Ur- kunden des Bistums Breslau, № 141 и 164). В 1286 г. в звании папского капеллана был суб делегатом Иоанна, кардинала и еп. Тус- куланского, папского легата (G.Stenzek op. cit., №218). В 1287 г. исполнял обязанности сборщика папской десятины и выступал в качестве вице-легата в споре между князем Генрихом IV и еп. Томашем (Фомой) II (Theiner, Vet. Mon. I, № 182-183; G.Stenzel, op. cit., №225,229,233-234 и 243). В звании
446 Малые исторические произведения краковского каноника мы ещё раз встреча¬ ем его под 1293 и 1296 гг. (Regesten №2276; G. Stenzel op. cit., №256). Он мог быть авто¬ ром настоящей заметки и соредактором наших анналов. 2ЪЪПржемысл II Оттокар (р. 1233 г. 11278 г. 26 авг.), 2-й сын Вацлава I, кор. Чехии в 1253-1278 гг., грц. Австрии, Штирии, Крайны. 234Второй поход Пржемысла II Оттокара против пруссов состоялся на рубеже 1267 и 1268 гг. 11 декабря 1267 г. кор. был ещё в Праге (Regesta diplomatica Bohemiae et Mo- raviae, II, №575 и 576). 3 января 1268 г. он выступает посредником в заключении ми¬ ра в Хелмно между Мщивоем (Мстивоем), князем Поморским, и крестоносцами (ibid., № 592). 16 февраля он уже снова был в Праге (ibid., №601). 235Влодарский полагает, что Пржемысл II Оттокар разорил землю Болеслава Благо¬ честивого из-за того, что тот помешал си¬ лезским князьям принять участие в этом походе. 236 Троян - краковский каноник с 1210 г. по 1238 г., когда впервые появляется в звании кустоша, с 1259 г. - певчий краковского капитула (KDM I, № 16, 39, 52, 67; II, 380, 383, 397, 413, 416; KDKK I, №8, 36; KDMog № 1, 2, 5, 7, 10, 23, 28; KDPol I, №26; III, № 18). Его роль в распространении чудес св. Станислава подтверждают «Чудеса св. Станислава» (MPH, IV, р. 293, 305-306, 316). Он умер 30 дек. 1268 г. (а не 1269 г.). 237*-* Псал., 14, 3. 238 Саломея (р. 1211/12 г. 11268 г. 10 нояб.), дочь Лешка Белого, жена Коломана, коро¬ ля Галиции. Основала монастырь кларис- синок в Завихосте, а потом - в Скале. Беа- тифицирована в 1679 г. 239Коломан (р. 1208 г. 11241 г.), сын Андрея II, короля Венгрии, кор. Галиции в 1214— 1221 гг., грц. Славонии. Королём Венгрии никогда не был. 240 Стефан V (р. 1239 г. 11272 г. 6 авг.), сын Белы IV, кор. Венгрии в 1270-1272 гг. 241 Т.е. между 18 февраля и 4 апреля. 242Длугош пишет в кн. VII под 1271 г. об аре¬ сте еп. Павла Болеславом Стыдливым. Но Б.Улановский (В. Ulanowski, Przyczynek do dziejow, s. 92-117) доказал, что сообщение Длугоша, опирающееся на V каталог епи¬ скопов краковских, не соответствует ис¬ тине. 243 Трояновице- дер. под Краковом, в приходе Гебултов, возле устья Нарамки. 244 Зелёнки - дер. с приходской церковью над Белым Прондником, к югу от Трояновице. 245 Гогина - дер. с приходской церковью к югу от Сломника. 246Жеплин - дер. возле Скалы, в приходе Ми¬ нога. 247Владислав I Локеток (р. 1260 г. 1 1333 г. 2 марта), сын Казимира I Куявского, кн. Ленчицкий, Куявский и Серадзский, кн. Польши с 1306 г., кор. с 1320 г. 248 Болеслав I (t 1313 г.), сын Владислава Кази¬ мировича, кн. Опольский. 249Альберт (Альбрехт) (t 1317 г.), войт Кра¬ кова в 1290-1312 гг. В 1309 и 1310 гг. вы¬ ступает с титулом каштеляна сондецкого. 250 Бунт краковских горожан начался в мае 1311 г. В начале апреля 1312 г. горожане призвали в Краков Болеслава, кн. Ополь- ского, как наместника Иоанна Люксембур¬ га. Болеслав же, не сумев овладеть Ваве- лем, сдал город Локетку за несколько дней до 14 апреля 1312 г. 251 Иез., 20, 34. 252 Брест Куявский, столица удельного княже¬ ства Владислава Локетка, город возле Влоцлавка. 253 27 сентября. 254 Запись касается битвы под Пловцами (дер. под Нишавой, неподалёку от Бреста Куяв¬ ского). 255Казимир III Великий (р. 1310 г. 30 апр. 1 1370 г. 5 нояб.), кор. Польши в 1333— 1370 гг. 256 Добавлено, вероятно, ок. 1360 г. после ре¬ прессий в отношении великопольских можновладцев.
Анналы Краковского капитула 447 Комментарии Н. И. Щавелевой к «Русским фрагментам» 1 Сообщения Рочника Краковского капиту¬ ла и анналов, которые копировали его све¬ дения, тесно переплетаются с известиями Галла Анонима XI - нач. XII в. Весьма ве¬ роятно, что протограф польских рочни- ков, так называемый рочник капитульный Древний, был в распоряжении Галла и по¬ служил ему источником (Labuda G. Апо- nim Gall // SSS. 1962. Т. I, cz. 1. S. 33). Сооб¬ щение о кончине великого князя Владими¬ ра, последовавшее в 1015 г., было в древ¬ них анналах первым известием, связанным с Киевской Русью. Запись могла быть вне¬ сена непосредственно после 1015 г. рукой писца, принадлежащего к княжеской епар¬ хии. Но отсутствие даты в других копиях Древнего аннала наводит на мысль о более позднем её происхождении, хотя она мог¬ ла быть не включена в состав копий по разным причинам (MPH. NS. Т. V. S. 45). Содержание её могло просто не интересо¬ вать авторов других рочников и хроник. Не случайно именно это известие стало хронологически первым в ряду древнерус¬ ских свидетельств, открыв письменную историю польско-русских отношений. На¬ чиная со второго десятилетия XI в. Русь занимала основное место во внешней по¬ литике Болеслава Храброго. Благоприят¬ ная международная обстановка, удачно сложившаяся для польского князя, позво¬ лила ему обратить взгляд на восток с це¬ лью захвата пограничных территорий рус¬ ских и расширения за счёт них своего госу¬ дарства. С русским князем у Болеслава были связи, скреплённые родственными узами благодаря браку дочери с сыном Владимира Святополком. После конфлик¬ та между сыном и отцом, окончившегося заключением Болеславова зятя в темницу, отношения Руси и Польши испортились (Галл. Кн. I, гл. 7, примеч. 13). Весть о смер¬ ти Владимира эхом отозвалась в Польше, возвестив об удобном моменте для осу¬ ществления честолюбивых замыслов мо¬ нарха. Немудрено, что это событие было зафиксировано в первом аннале государ¬ ства наряду с некрологами германских им¬ ператоров и свидетельствами о рождении продолжателей династии. Год смерти со¬ впадает с датировкой русских летописей. II Под 1018 г. Рочник Краковского капитула извещает о победе Болеслава Храброго над русскими (ср.: Gall. Lib. I. С. VII, X). Как видим, дата похода указана точно. Писец, вносивший запись, хорошо был осведом¬ лён о происшедшем событии. Любопыт¬ но, что в сообщении нет никаких подроб¬ ностей о предприятии. Отсутствуют гор¬ деливые слова о завоевании русского госу¬ дарства, ничего не говорится о Золотых воротах. На наш взгляд, это обстоятель¬ ство в первую очередь свидетельствует о том, что занесена статья в аннал вскоре после возвращения польского монарха из Киева и отражает истинное положение ве¬ щей. Она ничем не отличается от лаконич¬ ных заметок о менее крупных по сравне¬ нию с киевским походом местных войнах и временных столкновениях соседствую¬ щих стран. По всей видимости, результа¬ ты экспансии не получили большого от¬ клика у современников в самой Польше, а яркие подробности явились следствием красноречивых рассказов участников вой¬ ны, которые, накапливаясь, питали собой дружинную и придворную традиции. Спустя сто лет Киевский поход 1018 г., в передаче Галла, превратился в событие эпохального значения, служившее к чести первых правителей Древней Польши. III Такая дата (1078 г.) с указанием дня (3 ок¬ тября) сопровождает статью о гибели в битве с черниговскими князьями киевско¬ го князя Изяслава в Повести временных лет. Русский летописец даже указывает место кончины князя, что лишает возмож¬ ности сомневаться в правильности его
448 Малые исторические произведения хронологической отметки (ПВЛ. Ч. 1. С. 132-133). Совпадение дат в польском и русском источниках, а также наличие род¬ ства упомянутого князя, женатого на до¬ чери Мешко II Гертруде, с династией Пяс- тов позволяют добавить к записи рочника имя Изяслав (см.: Галл. Кн. I, гл. 23, при- меч. 2). Тот факт, что в рочнике сказано не «умер», а «убит в сражении» (in prelio inter- fectus est), наводит на мысль о хорошей осведомлённости автора о судьбе русского князя. Сохранились свидетельства о том, что Изяслав Ярославич имел непосред¬ ственный контакт с высшим гнезненским духовенством. В 1076 г. он посылал ново¬ му архиепископу в Гнезно покров на гроб¬ ницу св. Адальберта. Этот покров был найден в копиарии XV в. На нём уцелел текст с молитвой о помощи Изяславу Ярославичу (Линниченко И.А. Новооткры¬ тое свидетельство... С. 329. Пашуто В.Т. Внешняя политика... С. 42, 311). w Рочник Краковского капитула - старший из источников, сообщающих имя жены Казимира Восстановителя и, что важнее, единственный, называющий её Доброне- гой. Русские летописцы не знают её имени, хотя уточняют, что она была сестрой Ярослава, князя киевского, и, следователь¬ но, дочерью Владимира (Галл. Кн. I, гл. 19, примеч. 2). Данные польского рочника уникальны. Более поздние хроники заим¬ ствовали имя Добронега, переиначив его на Доброгнева. Имя Мария впервые засви¬ детельствовано в письме Бенедикта IX, фальшивом документе якобы XI в., а затем в Меньшем житии св. Станислава (МРН. Т. IV. Р. 272), в Великопольской хронике приводятся оба имени (ВПХ. С. 70). О. Бальцер считает возможным признать верным только первое имя, переданное рочником капитула, указывая на широ¬ кую распространённость его в Польше (Линниченко И.А. Взаимные отношения... Т. 1. С. 49; Balzer О. Genealogia. S. 88). Дру¬ гие исследователи допускают, что в Поль¬ ше к славянскому имени Добронега доба¬ вили имя Мария (Semkowicz W. Krytyczny rozbior. S. 115). В защиту истинности статьи аннала могут быть выдвинуты те же соображения, что и в предыдущем случае (1078 г.). К тому же при княжеском дворе мать польского ко¬ роля Болеслава II, жена Казимира (Восста¬ новителя), была известной и уважаемой фигурой. Сорок лет пребывания в Поль¬ ше, несомненно, обеспечивали ей почёт¬ ное место в исторических записях первого рочника. v Такая запись имеется во многих польских рочниках. Галл тоже отметил женитьбу сына Болеслава Щедрого на русской де¬ вушке (см.: Gall. Lib. I. С. 29). Но хронист не ставил дат, посему сообщение рочника обретает особую ценность (Галл. Кн. I, гл. 29, примеч. 4). щ О разрушении Вислицы писал Винцентий Кадлубек, обвиняя в происшедшем рус¬ ского князя Владимирко, сына похищен¬ ного поляками Володаря перемышльско- го, и некоего паннонца (Кадлубек. Кн. III, гл. 22, примеч. 7, 9). VI1 Летописи не имеют сообщений о польско- русских столкновениях в начале 80-х годов XII в. Исследователи полагают, что в анна¬ лах отмечен под 1182 г. описанный Кад- лубком поход на Берестье (см.: Кадлубек. Кн. IV, гл. 14, примеч. 1, 3). vm Болеслав (1168-1183), по сообщению многих источников, был задавлен упав¬ шим деревом. Однако высказывались предположения о преднамеренном убий¬ стве его сторонниками Мешко III (МРН. Т. II. Р. 396, prz. 1; МРН. NS. Т. V. Р. 64). к Обширная запись под 1205 г. относится к гибели князя галицкого Романа в битве при Завихосте. Предполагают, что авто¬ ром её был сам Винцентий, принявший в 1207 г. сан епископа в Кракове и, следова¬ тельно, имевший доступ к важнейшим до¬ кументам как княжеской епископии, так и столичного капитула (KurbisB. Dziejopisar-
Анналы Краковского капитула 449 stwo wielkopolskie XIII i XIV wieku. S. 194), тем более что Кадлубек лично знал Романа и уделил ему много внимания в своей кни¬ ге (Кадлубек. Кн. IV, гл. 16, 23, 24). Кроме того, повествуя о вокняжении русского князя с помощью Лешека в Галиче, хро¬ нист пишет: «В своём месте будет показа¬ но, какой благодарностью и какой предан¬ ностью он постарался отплатить полякам за милость» (Кн. IV, гл. 24, примеч. 9). Лав¬ рентьевская летопись также датирует ги¬ бель Романа 1205 г. (ПСРЛ. Т. I, вып. 2. С. 425). х Исследователи ещё не пришли к единому выводу относительно причин ссоры Рома¬ на и недавно союзных ему Казимировичей (Кадлубек. Кн. IV, гл. 23). В летописи есть сообщение о бегстве жены Романа с сыно¬ вьями в «Ляхы», «бе бо Романъ оубьенъ», где её с «великой честью» принял Лешек, сказав, что «Дьяволъ есть воверглъ враж- доу» между ним и Романом, а дьявол тот «бе бо Володиславь» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 719). Во французской хронике Альберика сооб¬ щается, что якобы Роман желал пройти через Польшу в Саксонию (Chronica Albe- rici Monachi Trium fontium / Ed. P. Scheffer- Boichorst // MGH. SS. Hannoverae, 1874. T. XXIII. P. 885). Можно предположить, что события разво¬ рачивались следующим образом. Укрепив¬ шись на киевском столе, Роман в 1205 г. выступил против союзного саксонским Вельфам Лешка Белого, надеясь, включив¬ шись в борьбу за императорскую корону, наладить русско-поморские и русско-не¬ мецкие связи. Одновременно на Поморье был принят поход датского короля Валь- демара II, с которым выступал соперник Лешка, сын Мешко III, великопольский князь Владислав Лясконогий (Annales Wal- demari // MGH. SS. 1866. T. XXIX. P. 180). Видимо, Владислав и явился тем самым дьяволом, поссорившим союзных Романа и Лешка. Лешка ему надо было отвлечь от обороны Кракова, на который он постоян¬ но претендовал. В его намерения входило препятствовать Роману, направлявшемуся на помощь противнику Вальдемара Фи¬ липпу Швабскому (Wlodarski В. Polityka ruska Leszka Bialego. Lwow, 1925. S. 19-21; cp.: Пашуто B.T. Внешняя политика. С. 165, 344; Щавелева Н.И. Древнерусские изве¬ стия Великопольской хроники. С. 59-62).
СВЕНТОКШИСКИЙ РОЧНИК ДРЕВНИЙ ПРЕДИСЛОВИЕ* Этот древнейший оригинал польских рочников датируется первой половиной XII в. Помещён на двух последних страницах кодекса начала XII в., содержа¬ щего апостольские послания. Записи ведутся с 948 до 1136 г., хотя для будущих статей заготовлены даты (цифры) на сорок лет вперед. Исследователи (Т. Войце- ховский и В. Семкович) полагали, что рочник был списан непосредственно с пасхальной таблицы, на которой помещался древний Рочник Краковского капи¬ тула. Автор выписал интересующие его сведения вплоть до 1119 г., причём во¬ семь записей неизвестны протографу. Свентокшиский рочник почти не имеет сведений церковного содержания. Автора извлечения интересовали даты рождения, женитьбы, коронования, смер¬ ти польских князей. Единичные сообщения о завоеваниях и победоносных по¬ ходах умножаются к концу XII в. Для XI в. указана лишь победа Болеслава Хра¬ брого 1018 г. Либо у Свентокшиского рочника был новый источник, либо он точнее передает текст первого аннала. Существует предположение, что владельцем рукописи и составителем анна¬ ла был гнезненский архиепископ Якуб из Жнина (1124-1147), принадлежащий к роду Палуков. Я. Домбровский считал, что со второй половины XIII до начала второй по¬ ловины XIV в. рочник был собственностью Краковского капитула, откуда попал в Свентокшиский монастырь, которому обязан названием, присвоенным ему А. Белёвским. П. Давид предлагал назвать его «Сокращённым с 1122 г.». В послед¬ нем издании 3. Козловской-Будковой он именуется Древним. Домбровский полагал, что написан рочник в Кракове, а не продолжался из-за существования там более обширного другого аннала. 3. Козловская-Будкова, однако, отрицает его краковское происхождение, отдавая предпочтение Гнезно. На это, по мнению исследовательницы, указывает определённый интерес автора к событиям в соседних севернопольских землях. Г. Лябуда считает, что аннал был создан в Кракове и предназначался наследнику трона Владиславу II. * Предисловие к «Свентокшискому рочнику древнему» публикуется по изд.: Щавелева Н.И. Свентокшиский рочник древний (Предисловие) // ПЛСИ. С. 153.
Свентокшиский рочник древний 451 Рукопись: Warszawa, BN, I 3312 - конец XI - начало XII в. Издания: Annales Cracovienses vetusti / Ed. W. Arndt, R.Roepell // MGH. SS. 1866. T. XIX. P. 577-578. Rocznik Swi^tokrzyski dawny / Ed. A. Bielowski // MPH. T. II. P. 772-774 (под названием «Rocznik Sw^tokrzyski dawni»). Semkowicz W. Rocznik tzw. sw^tokrzyski dawny // Rozprawy Akademii umiej^tnosci. Wydzial historyczno-filozoficzny. T. 53. Krakow, 1910. S. 256-259. Rocznik Dawny / Ed. Z. Kozlowska-Budkowa // MPH. NS. 1978. T. V. P. 3-17. * * * В завершение к предисловию Н. И. Щавелевой добавим. Литература: Semkowicz W. Rocznik t. zw. sw^tokrzyski dawny // Rozprawy Akademii umiej^tnosci. Wydzial historyczno-filozoficzny. T. 53. Krakow, 1910. S. 241-294; Dqbrowski ]. Rocznik tzw sw^tokrzyski dawny // Sprawozdania Polskiej Akademii umiejetnosci. T. 53/6. Krakow, 1954. S. 381-384; Repertorium fontium historiae medii aevi /Primum ab A. Potthast digestum, nunc cura collegii historicorum e pluribus nationibus emendatum et auctum. Romae, 1962- 2007. T. 22. P.270-271; Kozlowska-Budkowa Z. Repertorjum polskich dokumentow doby piastowskiej. War¬ szawa, 1937. Литературу см. также в: ПЛСИ. С. 145-146. Переводы на русский язык («русские» фрагменты): Свентокшиский рочник древний / Пер. и предисл. Щавелевой Н.И. // ПЛСИ. М: «Наука», 1990. С. 153-154. 41. «Анналы монастыря Святого Креста» («Свентокшиский рочник») (первая половина XII в.) // ДРСЗИ. Т. IV: Западноевропейские источники / Сост. пер. и коммент. А. В. Назаренко. М., 2010. С. 213-214. А- А- * Настоящий перевод сделан И. В. Дьяконовым по изданию: MPH. NS. 1978. Т. V. Р. 3-17. Целиком на русском языке этот Рочник публикуется впервые. Записи Рочника, переведенные ранее Н. И. Щавелевой (и А. В. Назаренко), выделены в нашем переводе полужирным шрифтом.
452 Малые исторические произведения ДРЕВНИЕ АННАЛЫ 948 г.1 Обретение святого первомученика Стефана. 952 г. Оттон I подчинил Италию. 959 г. На одеждах появились кресты. 962 г. Оттон помазан в короли. 964 г. Оттон провозглашён императором2. 966 г.3 Дубровка4 пришла к Мешко5. 967 г.6 Князь Мешко принял крещение7. 982 г.8 Умер Славник, отец святого Адальберта. 988 г.9 Умерла мать10 святого Адальберта. 991 г.11 Принятие святым Адальбертом и его братом Гауденцием монашеско¬ го звания. 998 г.12 Мученическая кончина святого Адальберта. 1000 г.13 Рукоположение святого Гауденция в епископы. 1002 г. Умер император Оттон III. Ему наследовал Генрих. 1003 г. Были замучены пятеро иеремитов в Польше14. 1016 г. Родился Казимир15. 1018 г. Болеслав победил Русь16. 1025 г. Умер Болеслав Великий17. 1026 г. Казимир отдан на обучение. 1034 г. Умер Мешко, польский король18. 1039 г. Умер король Стефан19. 1045 г. Родился Мешко20. 1058 г. Умер князь Казимир21. 1069 г. Родился Мешко22, сын Болеслава. 1077 г. Болеслав II был коронован23. 1082 г. Умер король Болеслав II24. 1086 г. Родился Болеслав III25. 1088 г. Мешко женился26. 1089 г. Мешко умер. 1091 г. Князь Владислав победил поморян у Дрецима27. 1092 г. Умер архиепископ Богу мил. 1101 г. Умер епископ Ламберт28. 1102 г. Умер князь Владислав29. 1103 г. Болеслав III женился30. 1105 г. Родился Владислав II31. 1109 г. Болеслав III победил поморян у Накеля32. 1110 г. Болеслав III вступает в Чехию. 1113 г. Болеслав III завладел Накелем и другими замками33. 1115 г. Болеслав III опустошает Пруссию.
Свентокшиский рочник древний 453 1116 г. Болеслав III подчинил Поморье и овладел двумя замками. 1118 г. Против этого Болеслава III восстал комит, его воевода34, и за это был лишён зрения. 1119 г. Этот Болеслав победил в битве двух поморских князей: одного - свя¬ зал, а другого - обратил в бегство. 1121 г. Убит Гектор35. 1122 г. Убит Святополк, князь Одерский (Odrensis). 1136 г. 10 октября умерла Софья36. Примечания 1 На самом деле - 415 г. Запись приведена с ошибкой на целый цикл Дионисия - 532 года. Аналогичная запись имеется и в I Познаньских анналах. 2 2 февраля 962 г. 3 965 г. 4 Добрава (Домбрувка, Дубровка) (ок. 940/45-977), дочь Болеслава I Грозного, князя Чехии, жена Мешко I с 965 г. 5 Рукой XV в. под этой строкой записано: «и он заключил с ней брак при Иоанне XIII». 6 966 г. 7 Той же рукой, что и выше, под строкой за¬ писано: «и родился Болеслав I (или Благо¬ честивый; неясно, primus или pius)». 8 18 марта 981 г. 9 987 г. 10 Стржезислава. 11 990 г. 12 23 апреля 997 г. 13 999 г. 14 Бенедикт, Иоанн, Матфей, Исаак и Кри¬ стин. Они были убиты с 11 на 12 ноября 1003 г. 15 Казимир I. Он родился 25 июля 1016 г. 16 О походе Болеслава на Киев см., например, ТМ XVIII, 31-33. 17 Он умер 17 июня 1025 г. 18 Мешко II умер 10 мая 1034 г. 19 Стефан I Святой, король Венгрии. Он умер 15 августа 1038 г. 20 Сын Казимира I. Он родился 16 апр. 1045 г. 21 Он умер 19 марта 1058 г. 22 Согласно Длугошу, Мешко, сын Болесла¬ ва II Щедрого, родился 12 апреля 1069 г. 23 25 декабря 1076 г. 24 2/3 апреля 1082 г. 25 Болеслав III Кривоустый, сын Владислава I Германа и Юдифи Чешской, родился 20 августа 1086 г. 26 На русской княжне, происхождение кото¬ рой неизвестно. 27 Судя по всему, имеется в виду Држицим над верхней Вдой, возле Свеце. 28 Ламберт Я/, еп. краковский (с 1082 г.), 125 ноября 1101 г. 29 Владислав I Герман умер 4 июня 1102 г. 30 На Сбыславе, дочери Святополка II Изяс- лавича, великого князя Киевского. 31 Владислав II Изгнаннику старший сын Бо¬ леслава III Кривоустого и Сбыславы, князь-принцепс и князь Силезский в 1138— 1146 гг. 32 Накелъ - ныне Накло, город на правом бе¬ регу р. Нотец, на границе Великой Поль¬ ши и Поморья. 33 Под другими замками следует, вероятно, понимать Вышогруд, Чарнкув, Велень и Мендзыжеч. 34 Воевода Скарбимир из рода Авданьцов. 35 Лицо неизвестное. Семкович полагает, что этот Гектор был владельцем Якторова воз¬ ле Накло и погиб в боях с поморянами, поскольку владения его лежали недалеко от театра военных действий. 36 Лицо неизвестное. Вероятно, принадлежа¬ ла к роду Пястов и могла быть дочерью Болеслава III Кривоустого.
КРАТКИЙ РОЧНИК ПРЕДИСЛОВИЕ* 1 редставляет собой также копию древнего потерянного капитульного аннала, выполненную в 80-х годах XIII в. в виде извлечения из протографа, из кото¬ рого исключены записи, не касающиеся Польши. Автор, видимо, принадлежа¬ щий к краковскому клиру, задался целью создать новый аннал с продолжением. Особое внимание уделено краковским сообщениям агиографического характера. Краткий рочник не простая копия, а компиляция, куда входят сведения из других источников. Сохранился в списках XV в.; по мнению исследователей, все они короче, не¬ жели архетип рочника. Известен в составе семи из девяти имеющихся рукописей Великопольской хроники. Кодексы Оттобоняньский (О2), Сендзивои (S), Ста¬ нислава Августа (St), Вроцлавский (Wr), Сенявский (Sn), Королевский (Кг) опи¬ саны Б. Кюрбис в издании Великопольской хроники (MPH. NS. 1970. Т. VIII. Р. VIII-XIII). Издания: Silesiacarum rerum Scriptores / Conf. F.W. de Sommersberg. Lipsiae, 1730. T. II. S. 78-79, 82-83. Historiarum Poloniae et Magni Ducatus Lithuaniae Scriptorum Collectio magno / Ed. L.Mitzler de Kolof. Varsoviae, 1769. T. III. S. 163-165, 167-168. Annales Cracovienses breves / Ed. W. Arndt, R.Roepell // MGH. SS. 1866. T. XIX. S 664-666. Annales Poloniae // MGH. Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum. Hannoverae, 1866. S. 88-93. Rocznik krotki / Ed. A.Bielowski // MPH. Lwow, 1872. T. II. P. 792-815. Rocznik Krotki / Ed. Z. Kozlowska-Budkowa // MPH. NS. 1978. T. V. P. 231-244. H. И. Щавелева, 1990 Перевод и комментарии И.В.Дьяконова. Переведено по MPH. NS. 1978. Т. V. Р. 231-244. 1 Публикуется по: Щавелева Н.И. Рочник краткий (Предисловие) // ПЛСИ. С. 155. 2 Аббревиатуры мои. Редакцию А образуют OSStKr, редакцию В - WrSn. - Прим, перев.
Краткий рочник 455 КРАТКИЕ АННАЛЫ Пять тысяч двести лет минус один год прошло от праотца до Христа1. Блаженный Иероним рассказывает в хронике, которую написал собственно¬ ручно, таким образом: От Адама до Потопа - 2242 года. От потопа до Авраама - 942 года2. От Авраама до Моисея - 205 лет. От Моисея до постройки Храма - 880 лет. От постройки Храма до рождения Христа - 1030 лет. Итак, сложи годы от начала мира до рождения Христа и ты получишь 5399 лет. Орозий насчиты¬ вает от Адама до страстей Господних 5535 лет3. В 965 году Господнем Дубровка4 пришла к князю Мешко5. 966 г. Мешко был крещён, и католическая вера была принята в Польше. 982 г. Святой Адальберт был посвящён в епископы Пражские6. 991 г.7 Святой Адальберт сделался монахом в Риме в монастыре святого Алексия. 990 г. Принятие монашеских обетов святым Адальбертом и его братом Гау- денцием8. 992 г. Святой Адальберт, придя в Гнезно, упрочил католическую веру в Польше. 997 г. Святой Адальберт был замучен в Пруссии9. 1001 г. Император Оттон10, вернувшись из Рима, посетил гробницу святого Адальберта в Польше, и в этом же году поляки взяли Прагу и ослепили в ней князя Болеслава11.12 1002 г. Умер император Оттон [III]. 1003 г. В Польше были замучены пустынники. 1018 г. Болеслав I13 победил русских и опустошил их землю. 1025 г. Умер Болеслав I14, великий король. 1030 г.15 Умер Мешко16, король Польский. 1038 г.17 Был перенесён святой Адальберт. 1059 г. Аарон, аббат Тынецкий, был затребован апостольским престолом и посвящён в Риме в епископы Краковские18.19 1061 г. Рукоположение в епископы Краковские Ламберта20, который носил прозвище Зула. 1060 г. Умер князь Мешко21. 1071 г. Умер Ламберт, и ему наследовал святой Станислав22. 1078 г. Был коронован23 Болеслав II24, который убил святого Станислава25. 1079 г. Блаженный Станислав был замучен, и на епископском престоле его сменил Ламберт26, но только на четвёртый год. 1081 г. Умер король Болеслав II, убийца святого Станислава27. 1082 г. Ламберт был рукоположен в епископы Краковские.
456 Малые исторические произведения 1088 г. Епископ Ламберт и краковские каноники с должным почтением пере¬ несли святое тело блаженного Станислава из тогдашней церкви святого Михаила на Скалке в кафедральную церковь28. 1086 г. Князь Мешко29 вернулся из Венгрии, и родился Болеслав III30, и умер¬ ла его мать Юдифь31. 1088 г. Князь Мешко женился. 1102 г. Владислав, по прозвищу Герман32, окончил свои дни. 1111г. Болеслав, князь Кракова, победил чехов и опустошил их землю. 1125 г. Сгорел Краков. 1133 г. Чехи опустошают Польшу. 1135 г. Вислица подверглась разгрому 9 февраля. 1109 г. Умер Балдуин33, епископ Краковский, и ему наследовал Мавр34. 1118 г. Умер Мавр, и ему наследовал Радост35. 1142 г. Умер Радост, и ему наследовал Роберт36. 1147 г. Император Конрад37 вступил в Польшу и отправился вместе с короля¬ ми в Иерусалим. 1143 г. Умер епископ Роберт, и ему наследовал епископ Матфей38. 1166 г. В епископы был посвящён Гедко39. 1170 г. Святой Фома40, архиепископ Кентерберийский, принял мученическую кончину. 1177 г. Казимир41 вступил в Краков, дабы овладеть им. 1182 г. Казимир, князь Куявии*, победил русских. 1184 г. Святой Флориан был доставлен в Краков Эгидием42, епископом Мо¬ денским, и весьма набожно принят Гедко, епископом Краковским. 1185 г. Умер Гедко, епископ Краковский, и ему наследовал Фулько43. 1186 г. Умер князь Лешек44, и Казимир получил его княжество45. 1187 г. Фулько был посвящён папой Урбаном46 в епископы Краковские. 1195 г. Между Мешко47 [и] сыном Казимира48 произошла крупная битва на Мозгаве49, так что Мешко победил50 и князь Болеслав, его сын, был убит. Также в 1194 г. умер князь Казимир, брат князя Мешко. 1196 г. Князь Мешко наследует в Кракове. 1197 г. В Польшу пришёл второй кардинал - Пётр51, который постановил заключать брак пред лицом церкви и запретил священникам иметь жён52. 1202 г. Умер князь Мешко, брат Казимира, и князь Лешек, сын этого Казими¬ ра, наследует в Кракове. 1205 г. Роман53, храбрейший русский князь, вместе со своими войсками был убит при Завихосте братьями Лешеком и Конрадом, сыновьями Казимира. 1207 г. Умер Фулько, епископ Краковский. 1208 г. Винцентий54 был канонически избран, утверждён папой Иннокентием и рукоположен архиепископом Генрихом55 в епископы Краковские. 1219 г. Умер архиепископ Генрих.
Краткий рочник 457 1221 г. В Пронднике с согласия капитула епископом Иво56 был построен го¬ спиталь Святого Духа57. 1222 г. Тем же епископом в церкви святой Троицы был утверждён орден про¬ поведников, а в Кацице58 - орден цистерцианцев59. Также в 1223 г. епископ Винцентий умер и упокоился в Моримоне60. 1225 г. Монастырь из Кацице был переведён в Могилу61, которая зовётся Clara Tumba, и там был основан монастырь серых монахов62. 1227 г. Лешек, князь Кракова, был коварно убит на переговорах63 сыном кня¬ зя Одо64. ПОЛЬША в ПЕРИОД ФЕОДАЛЬ¬ НОЙ РАЗДРОБЛЕННОСТИ (в ХИ-середине XIII вв.) 130кк к середине XIII в. Границы земель и княжеств Королевства Польши в сере« дине XIII а И и л Польские земли, захваченные II II II ГЛ"п".||*0,шни к “ре‘ ^ Направления вторжения * монголов (1241 г.) ^ Походы польских и чешских ^ войск против монголов v 1941 Места и годы важнейших л сражений * -j.f ’ Важнейшие торговые пути Краков Важнейшие торги Цифрами иа карте обозначены- 1- Земля Хелминьская З-Земля Любушская 2- Земля Добжиньская 4-Земля Ленчнцкая Польша в начале XIII в. Походы монголо-татар. Карта из Советской исторической энциклопедии (history.niv.ru)
458 Малые исторические произведения 1228 г. Князь Владислав, сын Одо, был пленён Владиславом Старым65 в битве. Также в 1229 г. умер Иво, епископ Краковский. 1230 г. Сгорела Краковская церковь. 1231 г. Рукоположение Вислава66, епископа Краковского. Умер князь Владис¬ лав67. Также в 1238 г. умер Генрих68, по прозвищу Бородатый, князь Силезии и князь Кракова; и ему в обоих доменах наследовал Генрих69, его сын, то есть Ген¬ рих, которого убили татары70. 1241 г. Татары, вступив в Краков, сожгли [в нем] церкви и увели народу не¬ мерено71. 1242 г. Умер Вислав, епископ Краковский72; ему наследовал Прандота73. 1243 г. Пруссы74 посредством разных набегов опустошают и жгут Люблин. 1247 г. Церковь святого Вацлава75 была покрыта свинцом, кроме башен, ко¬ торые были покрыты [им] ещё до татар. 1253 г. Магистр Иаков и магистр ...76, краковские каноники, были отправле¬ ны в римскую курию ради канонизации святого Станислава, который и был ка¬ нонизирован господином папой Иннокентием77. В этом же году названные по¬ слы возвратились78. Болеслав79, князь Кракова, и Владислав80, князь Опольский, со своими вой¬ сками, а также с русскими81 опустошили Опавскую землю. 1259 г. Татары, подчинив берсабенов (Bersabenis)82, литвинов, русских и иные народы, взяли замок Сандомир и, убив многих христиан, прочих угнали. Придя же в Краков, они точно так же убили очень многих, а прочих увели к себе, обра¬ тив в рабство83. 1262 г. Земовит84, князь Мазовии, был настигнут и убит литвинами в Яздо- ве85, а его сын Конрад86 был взят в плен. 1266 г. Болеслав, князь Кракова, послал своё войско на Русь и победил Швар- на87, князя Руси, и опустошил его землю, и молчала земля в полноте желанного мира во всё время его жизни. 1265 г. В Кракове построен замок на всей горе с деревянной постройкой. 1267 г. Павел88 был посвящён в епископы Краковские. 1268 г. Король Чехии89 вступает в Пруссию и опустошает [земли] христиан, а не язычников90. 1279 г. Умер Болеслав, князь Кракова, сын Лешека [Белого], который украсил Краковскую церковь многими привилегиями и милостями и даровал духовен¬ ству свободу, и в его времена был великий и славный мир; ему в Кракове насле¬ довал Лешек91, князь Серадза92. 1282 г. Был ужасающий голод, ибо мера пшеницы стоила 13 скотов (scotos) серебра. 1283 г. Князь Лешек, сразившись с литвинами при Ровне (Rowne), победил их и очень многих убил.
Краткий рочник 459 Примечания 1 В Wr., Sn. заглавие большими буквами: «Начинается в Кракове краткая хроника, согласно блаженному Иерониму»; в Wr. на полях рукой XVII в.: «хроника Иеронима». 2 Ниже текста той же самой рукой, но дру¬ гими чернилами: «Смотри об этом в конце всей хроники». 3 В WrSn. после этого - заглавие большими буквами: «Сжато излагается краткая Поль¬ ская хроника» (два последних слова пред¬ ставлены в Sn.). 4 Добрава (Домбрувка, Дубровка) (ок. 940/45-977), дочь Болеслава I Грозного, кн. Чехии, жена кн. Мешко I с 965 г. 5 Мешко /, кн. Польши в 960 (964)-992 гг. 6 29 июня 983 г. 7 В 990 г. Одно и то же сообщение повторя¬ ется здесь дважды (см. строку ниже), буду¬ чи взято из двух разных источников: спер¬ ва - из Хроники Козьмы Пражского, за¬ тем - из Анналов Краковского капитула и Древних анналов. Адальберт и Гауденций были пострижены в монахи 17 апр. 990 г. в монастыре св. Вонифатия и св. Алексия в Риме на Авентинском холме. 8 Гауденций (Радим)у брат св. Адальберта, был архиеп. гнезненским ок. 1000-1006 гг. 9 23 апреля 997 г. 10 Оттон III (р. 980 г. t Ю02 г. 23/24 янв.), сын Оттона II и Феофано, кор. Германии в 983-1002 гг. (коронован 25 дек. 983 г.), имп. с 21 мая 996 г. 11 Болеслав III Рыжий (р. ок. 965 г. t Ю37 г.), кн. Чехии в 999-1002 гг. и 1003 г. 12 В S. на полях рукой текста: «Как поляки взяли Прагу и ослепили там кн. Болеслава». 13 Болеслав I Храбрый (р. 967 г. t Ю25 г. 17 июня), сын Мешко I, кн. Польши в 992- 1025 гг., кор. с 1025 г. 14 Так в OSSt. В WrSn. же: «1025 г. Болеслав I Великий становится королём». 15 Вернее, 1034 г. 16 Мешко II Ламберт (р. 990 г. t Ю34 г. 10 или 11 мая), сын Болеслава I Храброго, кор. Польши в 1025-1031, 1032-1033 гг. 17 Вернее, 1039 г. 18 Аарон был рукоположен в епископы (или архиеп.) краковские ок. 1046 г. А в 1059 г. (под которым помещена запись) он умер. 19 В S. так же, как выше: «Краковским кано¬ никам даны градуалы». 20 Ламберт II Зула (t 1071 г. 22 авг.) был еп. краковским в 1061-1071 гг. 21 Сын кн. Казимира I Восстановителя. 22 Станислав (t 1079 г. 11 апр.), еп. краков¬ ский в 1072-1079 г. В 1253 г. причислен к лику святых. 23 25 декабря 1076 г. 24 Болеслав II Смелый (или Щедрый) (р. 1042 г. t Ю81 г. 22 марта), сын Казимира I, кн. Польши с 1058 г., кор. в 1076-1079 гг. 25 В Sn. на полях рукой конца XV в.: «Святой Станислав». 26 Ламберт III, еп. краковский в 1082-1101 гг. 27 В S. на полях рукой текста: «Вопреки бас¬ ням». 28 В Sn. на полях рукой конца XV в.: «Пере¬ несение святого Станислава». 29 Сын Болеслава II. 30 Болеслав III Кривоустый (р. 1086 г. 20 авг. 11138 г. 28 окт.) - сын Владислава I Герма¬ на, кн. Польши в 1102-1138 гг. 31 Юдифь (р. 1056/58 г. t Ю86 г. 25 дек.), дочь Братислава II, короля Чехии, первая жена Владислава I Германа, князя Польши. 32 Владислав I Герман (р. ок. 1043 г. 11102 г. 4 июня), сын Казимира I, кн. Польши в 1079-1102 гг. 33 Болдуин, еп. краковский в 1103-1109 гг. 34 Мавр (til 18 г. 5 марта), еп. краковский в 1110-1118 гг. 35 Радост (t 1142 г. 19 янв.), еп. краковский в 1118-1142 гг. 36 Роберт (t 1143 г. 11 апр.), еп. краковский в 1142-1143 гг. 37 Конрад III Штауфен (р. 1093 г. t 1152 г. 15 февр.), 2-й сын Фридриха I Штауфена, герцога Швабии, и Агнесы Вайблинген,
460 Малые исторические произведения дочери имп. Генриха IV; кор. Германии и Италии в 1138-1152 гг. 38 Матвей (Матфей) Холева (t 18 окт. 1166 г.), еп. краковский в 1143-1166 гг. 39 Гедко (t 1185 г. 20 сент.), еп. краковский в 1166-1185 гг. 40 Фома Бекет (р. 1118 г. t П70 г. 29 дек.), архиеп. кентерберийский в 1162-1170 гг. 41 Казимир II Справедливый (р. 1138 г. 11194 г. 5 мая), мл. сын Болеслава III, кн. Вислиц- кий в 1166-1173, кн. Сандомирский с 1173, кн.-принцепс Польши в 1177-1194. * В Рочнике Кратком под 1182 г. имеется не¬ большое дополнение к записи Рочника Краковского капитула: Казимир называет¬ ся князем Куявии. А. Белевский предполо¬ жил, что 1182 г. датирован поход племян¬ ника Казимира Справедливого Лешка, князя Куявии и Мазовии, которому Кази¬ мир оказывал всяческую поддержку. На русские земли он, по мнению Белевского, напал по внушению дяди с намерением добыть Берестье и всё Подляшье (МРН. Т. II. Р. 237,397,398,799; ср.: МРН. NS. Т. V. Р. 238, prz. 29). На наш взгляд, составитель Краткого рочника просто ошибся, назвав Казимира князем Куявии, тем более что в момент списывания аннала в Куявии кня¬ жил Казимир, сын Конрада Мазовецкого. Годы правления 1231-1267 (прим. Н.И.Ща- велевой. См. ПЛСИ. С. 156, прим. 1). 42 Эгидий деГарцони (t 1208 г. окт.), еп. Моде¬ ны в 1193-1206 гг., архиеп. Равенны в 1207-1208 гг. 43 Фулько (или Пелка) (t 1207 г. 11 сент.), еп. краковский в 1186-1207 гг. 44 Лешек, сын Болеслава IV Кудрявого, кн. Мазовии и Куявии в 1173-1186 гг. 45 Мазовецко-Куявское. 46 Урбан III (Уберто Кривелли), римск. папа с 25 ноября 1185 г. по 20 окт. 1187 г. 47 Метко III Старый (р. между 1122 и 1125 гг. 11202 г. 14 марта), сын Болеслава III, кн. Великопольский с 1138 г., князь-принцепс Польши в 1173-1177, 1191, 1198-1199 и 1199-1202 гг. 48 Т.е. Лешеком Белым (р. 1184 или 1185 гг. 11227 г. 24 нояб.), сыном Казимира II, кня¬ зем Краковским и Сандомирским в 1194— 1198, 1199, 1206-1210 и 1211-1227 гг. 49 13 сентября 1195 г. 50 В WrSn, MGH и МРН: «был побеждён». Битва эта, однако, не принесла победы ни одной из сторон. 51 Пётр Капуанский Старший (t 1214 г. 30 авг.), кардинал-дьякон титулярной церкви Санта-Мария-ин-Виа-Лата с 1193 г., кардинал-пресвитер титулярной церкви св. Марцелла с 1200 г., папский ле¬ гат в Баварии, Чехии и Польше. Вторым он назван здесь по отношению к кардина¬ лу Джованни де Малабранке, который приходил в Польшу в 1189 г., о чём сооб¬ щают Анналы Краковского капитула, но умалчивают наши анналы. 52 В Sn. на полях рукой XV в. записано: «Свя¬ щенникам было отказано в жёнах»; и ру¬ кой сер. XVI в. приписано: «Он был раз¬ бойник и отнял у священников таинство брака». 53 Роман Мстиславин (t 1205 г. 19 июня), сын Мстислава Изяславича и Агнешки (Агне- сы), дочери Болеслава III Кривоустого, кн. Владимиро-Волынский с 1170 г., кн. Га- лицко-Волынский в 1199-1205 гг. 54 Винцентий Кадлубек (t 1223 г. 8 марта), еп. краковский в 1208-1218 гг. Автор хроники (в 4-х книгах). 55 Генрих I Кетлич (t 1219 г. 22 марта), архи¬ еп. гнезненский в 1199-1219 гг. 56 Ибо Одровонж (р. ок. 1160 гг. 1 1220 г. 21 авг.), еп. краковский в 1218-1229 гг. 57 В Sn. на полях рукой конца XV в.: «госпи¬ таль в Пронднике». 58 Кацице - деревня в 3 км к западу от селе¬ ния Сломники (Краковский повет Мало¬ польского воеводства). 59 В Sn. на полях той же рукой, что и выше: «проповедников, цистерцианцев в Кали- ше». 60 Т. е. в монастыре Енджеюв, который был филиалом Моримона, монастыря цистер-
Краткий рочник 461 цианского ордена, расположенного во Френуа-ан-Бассиньи (ВерхняяМарна). 61 Ныне - часть краковского квартала Нова Хута. 62 В Sn. на полях той же рукой, что и выше: «Монастырь Могила». 63 На съезде в Гонсаве. 64 Сыном князя Одона I Владиславом Одони- нем (t 1239 г. 5 июня), внуком Мешко III, князем Калишским и Великопольским. 65 Владиславом Лясконогим (t 1231 г. 3 нояб.), который приходился Владиславу Одоничу дядей. 66 Вислав из Косъцелъце (t 1242 г. 14 марта), еп. краковский в 1231-1242 гг. 67 Владислав Лясконогий. См. выше. 68 Генрих I Бородатый (t 1238 г. 19 марта), сын Болеслава Высокого, кн. Силезии в 1201-1238 гг. и Кракова в 1232-1238 гг. 69 Генрих II Благочестивый (р. ок. 1196 г. 11241 г. 9 апр.), сын Генриха I Бородатого, кн. Нижней Силезии (Вроцлав) и Великой Польши в 1238-1241 гг., кн. Краковский (в те же годы). Погиб в битве с татарами при Легнице. 70 В Wr. завершение страницы рукой текста: «Следует рассказ о вторжении татар в Кра¬ ковскую землю». 71 В Sn. на полях рукой XV в.: «Опустошение Кракова татарами». 72 В 1253 г. 73 Прандота Одровонж из Бялачева (t 1266 г. 20 сент.), еп. краковский в 1242-1266 гг. 74 На самом деле не пруссы, а русские («Рги- teni» поставлены вместо «Rutheni»). В 1243-1244 гг. Романовичи (Даниил и Ва- силько), союзные Конраду Мазовецкому, трижды вторгались в Люблинскую землю. Люблин был осаждён, но не взят. 75 В Кракове. 76 В WrSn., MGH и МРН: «Николай». 77 Иннокентий IV (Синибальдо де Фиески), римск. папа с 25 июня 1243 г. по 7 декабря 1252 г. 78 В Sn. на полях той же рукой, что и выше: «Канонизация святого Станислава». 79 Болеслав V Стыдливый (р. 1226 г. 21 июня. 1 1279 г. 7 дек.), сын Лешека Белого, кн. Краковский с 1243 г. и Сандомирский с 1232 г. 80 Владислав (t 1281 г.), 2-й сын Казимира I Опольского, кн. Опольский и Ратиборский в 1246-1281 гг. 81 С войском Даниила Романовича, кн. Га¬ лицкого. 82 Кто такие «берсабены», неясно. Возможно, это искажение названия «бессарабы». 83 В Кг. вместо этого абзаца, очевидно, от¬ сылая к гл. 130 ВПХ: «Также о взятии тата¬ рами замка Сандомир и массовом убий¬ стве людей сообщается выше»; в Sn. на полях (частично обрез.) той же рукой, что и выше: «Сандомир опустошен татарами». 84 Земовит I (t 1262 г. 23 июня), сын Конра¬ да I, кн. Черский с 1247 г., кн. Мазовии в 1248-1262 гг. 85 Яздов (Уяздов), некогда небольшая кре¬ пость, ныне - часть Варшавы. 86 Конрад II(р. между 1251 и 1254 гг. 11294 г.), кн. Мазовии (Черский) в 1264-1294 гг. 87 Сына Даниила Романовича Галицкого. 88 Павел из рода Полукоза, канцлер Болеслава Стыдливого в 1263 и 1264 гг., был еп. кра¬ ковским в 1266-1292 гг. 89 Пржемысл II Оттокар (р. 1233 г. 11278 г. 26 авг.), 2-й сын Вацлава I, кор. Чехии в 1253-1278 гг., герцог Австрии, Штирии, Крайны. 90 Т. е. он больше вреда причинил полякам, че¬ рез земли которых проходил, чем пруссам. 91 Лешек Чёрный (t 1288 г. 30 сент.), сын Ка¬ зимира I, кн. Куявского, и Констанции, дочери Генриха II Благочестивого, кн. Си¬ лезии, кн. Серадза и Ленчицы, кн. Кракова в 1279-1288 гг. 92 В Кг. вместо этого абзаца, очевидно, от¬ сылая к Краковской хронике времён Лю¬ довика Венгерского: «Также о смерти Бо¬ леслава, князя Кракова, сына Лешека, и о том, как он освободил Краковскую цер¬ ковь и духовенство, равно как и о сильном голоде, сообщается выше».
ВЕНГЕРСКО-ПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА CHRONICON HUNGARICO-POLONICUM ПРЕДИСЛОВИЕ «Венгерско-польская хроника» - памятник, возникший в первой половине XIII в. (судя по всему, между 1221 и 1234 гг.) при дворе Коломана, короля Галиц¬ кого, и его жены Саломеи в Спише. Полное название - «Хроники венгров, при¬ соединенные и смешанные с летописями поляков и житием святого Стефана» («Cronica Ungarorum iuncta et mixta cum cronicis Polonorum et vita Sancti Stephani»). Автор её неизвестен. Источник этот довольно спорный, и разновременные собы¬ тия из венгерской и русской истории соединены в нём самым нелепым образом. Текст хроники дошёл до нас в двух редакциях - пространной и краткой, при¬ чём краткая редакция сохранилась в единственной рукописи - rkp. Ossolinskich II 1944 (О), а пространная - в рукописи Замойских (Z)1, и списанной с неё рукописи Сендзивоя из Чехла (С)2. Начало хроники сохранилось в рукописи 1818 Ossoli- neum (W). Кодекс 83 Библиотеки Красинских (КК), пропавший после подавле¬ ния Варшавского восстания, также содержал текст или фрагмент пространной редакции. Первым обратил внимание на эту хронику Иоахим Лелевель. Это произо¬ шло в Луцке в 1811 г. А Ипполит Ковнацкий впервые опубликовал её в 1823 г. по рукописи Сендзивоя под названием: «Kronika w$gierska па pocz^tku wieku XII; kronika czeska na pocz^tku wieku XI w lacinskim j$zyku pisane, z tlomaczeniem na polski j$zyk; tudziez ziemiopismo Bedy wieku VIII; list popa Jana wieku XIII z r$kopismow roznych bibliotek. W Warszawie 1823». 1 Рукопись из библиотеки Замойских в Варшаве выполнена на пергаменте во второй половине XIV в. и в настоящее время хранится в варшавских фондах Библиотеки Наро- довой под знаком BOZ 28. Хроника расположена на лл. 90-96 этой рукописи и записана аккуратно, с изысками, равно как и предыдущая часть этого кодекса. Это старейшая руко¬ пись указанной хроники. 2 Рукопись Сендзивоя из Чехла выполнена на бумаге в XV в. и записана чётко, но без изысков. Хроника занимает в ней стр. 349-359. Как в первой, так и во второй рукописи хронике предшествуют другие памятники в следующем порядке: Хроника Галла Анонима, Жизнь св. Станислава, Анналы Траски.
Венгерско-польская хроника 463 По мнению известного словацкого ученого профессора Мартина Гомзы, ка¬ сающегося анализа известий «Венгерско-польской хроники» XIII в., составление нарратива произошло при дворе галичского короля Кальмана на Спише. Значи¬ тельное место на страницах источника, как уверен исследователь, занимают «словацкие» известия. Сведения, касающиеся представлений автора хроники о Руси, Галичине, носят важный для современной исторической науки характер, дополняя уже хорошо известные материалы XIII в. Несмотря на все несуразности этого источника, мы сочли необходимым опубликовать перевод этой хроники, дабы сделать её доступной для всех, кто интересуется историей Руси и соседних с ней стран. Рукопись: Krakow. Archiwum Кар. Katedr. па Wawelu Ms. 209 - 2-я половина XIII в. Издания: Kronika w^gierska па pocz^tku wieku XII; kronika czeska na pocz^tku wieku XI w lacinskim j$zyku pisane, z tlomaczeniem na polski j$zyk; tudziez ziemiopismo Bedy wieku VIII; list popa Jana wieku XIII z r^kopismow roznych bibliotek. W Warszawie, 1823. C. 2-90 (с параллельным польским переводом). Rerum Hungaricarum Monumenta Arpadiana. Ed. St. L. Endlicher. Pars I. Scriptores. Sangalli, 1848. Monumenta Poloniae Historica. T. I / wydal August Bielowski. Lwow, 1864. C. 495-515. Kgtrzynski, W. О Kronice W^giersko-Polskiej (Vita Sancti Stephani, Ungaro-Polona), Rozprawy Akademii Umiej^tnosci, 94. Wydzial Historyczno-Filozoficzny. Sorozat 2,1897. Chronica Hungaro-Polonica. Pars I (Textus cum varietate lectionum), wyd. B. Ka- racsonyi, Szeged 1969, Acta Universitatis Szegedensis de Attila Jozsef nominatae, Acta Historica [dalej: Acta Univ. Szeg. Acta Hist.]. T. 26, s. 75. Chronicon Hungarico-Polonicum. Ed. Iosephus Deer. In: SRHII. S. 289-320. Lengyel-magyar vegyes kronika (XIII. szazad 2. fele). Ford. Toth Peter. In: Kronikaink magyarul. Val., ford. Kulcsar Peter. III/3. Bp. 2008. (Tortenelmi forrasok). S. 7-21. Grzesik, Ryszard. Kronika w$giersko-polska (= The Hungarian-Polish Chronicle): z dziejow polsko-w$gierskich kontaktow kulturalnych w sredniowieczu 11 Prace Komisji Historycznej / Poznan: Wydawnictwo Poznanskiego Towarzystwa przyjaciol nauk, Wydzial Historii i nauk Spolecznich. 1999. T. 56. 247 s. Homza, Martin. Uhorsko-polska kronika. Nedoceneny pramen k dejinam strednej Europy. Bratislava: Libri Historiae, Post scriptum, 2009. 223 s. Переводы: На словацкий язык: Homza, Martin. Uhorsko-polska kronika. Nedoceneny pramen k dejinam strednej Europy. Bratislava: Libri Historiae, Post scriptum, 2009. 223 s.
464 Малые исторические произведения На польский язык: Kronika w^gierska па pocz^tku wieku XII; kronika czeska na pocz^tku wieku XI w tacinskim j^zyku pisane, z tlomaczeniem na polski j$zyk; tudziez ziemiopismo Bedy wieku VIII; list popa Jana wieku XIII z r^kopismow roznych bibliotek. W Warszawie, 1823. C. 2-90. Zywot sw. Stefana krola W$gier czyli Kronika w$giersko-polska, wyd. R. Grzesik, Warszawa, 2003. Литература: Взаимные отношения Руси и Польши до половины XIV столетия. Исследо¬ вания Ивана Линниченка. - Киев, 1884. Волощук М. «Мал золотник - да дорог». Об одном недооцененном источнике по истории средневековой Руси (рец. на книгу: Homza Martin. Uhorsko-polska kronika. Nedoceneny pramen k dejinam strednej Europy. Bratislava: Libri Historiae, Post scriptum, 2009. 223 s.). Albrecht Stefan. Drei neue Handschriften des sog. «Chronicon hungarico-polonicum» 11 Studia Zrodtoznawcze. T. 53 (2015). S. 111-121. Hudacek Pavol. Stefan I. a Boleslav Chrabry: obsadenie casti Uhorska podia Galla Anonyma a Uhorsko-polskej kroniky. C. 2 11 Historia Slavorum Occidentis: czasopismo historyczne. 2019, nr 1, s. 53-95. KUrbis Brygida. Kronika w$giersko-polska, in: Stownik starozytnosci stowianskich, Band 2, Breslau, Warschau, Krakau, 1964. S. 522-523. Pierre David. La pretendue chronique hongaro-polonaise. Etudes historiques et litte- raires sur la Pologne Medievale. Band IV, Paris, 1931. Spychala Leslaw. Korekta do tradycji r^kopismiennej «Kroniki w^giersko-polskiej»: domniemany przekaz «Kodeksu Krasinskich 6^» 11 Wydawnictwo Naukowe PWN; Uni- wersytet Wroclawski. Instytut Historyczny. Warszawa: [Panstwowe Wydawnictwo Nau¬ kowe], 2014.
Венгерско-польская хроника 465 ВЕНГЕРСКО-ПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА Начинается венгерская хроника, соединённая и переплетённая с польскими хрониками и жизнью святого Стефана. Предисловие автора ^Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов*1. Добрый дар этого Отца, щедро ниспосланный на все страны после стра¬ дания и славного воскресения и вознесения Господа нашего Иисуса Христа, *который хочет, чтобы все люди спаслись*2, распространился вплоть до восточ¬ ной земли венгров, которых Иисус Христос, то есть всемогущий Бог, соизволил после многих тягот и горестей призвать своим чудесным промыслом к католи¬ ческой вере не в собственной [их] земле, [но] в чужой, которая зовётся Славони¬ ей (Sclavonia). 1. Аквила, первый король Венгрии Поскольку же король их, который носил имя Аквила, оказался богато одарён серебром, золотом и драгоценными камнями, а также огромным множеством людей и животных, птиц и зверей лесных, так что прелести мира притекали к нему со всех сторон, *он возвысился, и вознеслось сердце его*3, и решил он в душе своей сокрушить все земные царства и все народы и подчинить их своей власти. От него вышел указ, чтобы все народы, которые испытывали страх перед ним, приготовились к грозной войне и, вооружившись, собрались; и, когда те сошлись и покрыли поля без счёта, он избрал сто полков из опытнейших и весь¬ ма склонных к войне мужей, ни у кого не спрашивая совета, дабы никто из ле¬ ности или любви к владениям или из-за огорчения жены и своих детей не отго¬ ворил его, но, приняв решение с силой своего тела и твёрдостью духа, двинул полки против Литвы и тут же разгромил их4 и опустошил всю землю. Подчинив их, он вторгся в Скоттию5, где покоится святой Брандан, и подчинил её своей власти. Вступив затем в Дакию, он имел с ними6 битву и, когда те обратили тыл, многих убил, а остальных подчинил своей власти. Собрав в Дакии корабли, он вышел в море и там, где река под названием Рейн впадает в море, подняв вёсла, вступил по Рейну в Германию, и, придя к славному городу Кёльну, разбили [там] палатки. Ты же.. .7
466 Малые исторические произведения 2. Об убийстве 11000 дев Навстречу ему тут же вышли 11000 святых дев, которые, посетив могилы святых апостолов Петра и Павла, прибыли из Рима. Часовые, когда увидели их, перепугались и быстро сообщили [об этом] королю, так как после того, как тот вступил в Германию, их пока ещё никто не тревожил. Король и войско, внезапно устрашившись, вышли против дев Христовых и начали их избивать. Когда те были почти все изрублены и король сам приблизился к христианской девице Урсуле и, поглядев на неё, понял, что это не муж, а девица, то сказал ей: «О если бы ты, столь благородная девица, направила гонца к нашему королев¬ скому величеству и сообщила нам о твоём славном прибытии, дикость наших воинов никоим образом не убила бы твоих подруг; но, поскольку это произо¬ шло по неведению, не печалься из-за твоих подруг, но скорее утешься, ибо ты выйдешь за меня замуж и станешь королевой всех царств». Но блаженная Урсула, отвечая ему, сказала: «Беззаконный пёс, наглый и дерзкий! Я - невеста царя небесного; тебя же, который, как нечестивый дракон, пожираешь христи¬ анок, я презираю, как дьявола». Когда король увидел себя униженным перед своим войском, то страшно разгневался и приказал обезглавить её вместе с прочими её девицами. Но одна, чьё имя было Кордула, живая спряталась сре¬ ди трупов. Когда же настала полночь, Иисус Христос снизошёл с ярким светом и поющими ангелами и отнёс душу святой Урсулы и души святых дев в цар¬ ствие небесное. Когда святая Кордула увидела это, то начала горько плакать от того, что оставила своих подруг. И с наступлением утра она тотчас же подня¬ лась и стала ходить среди трупов; когда это увидел один язычник, то отрубил ей мечом голову. Ты же... 3.0 победе короля Аквилы8 Из Кёльна он перевёл свои шатры в Австрию и там сразился с королём Гер¬ мании; победив его, он вступил в Апулию: там он имел битву с французами и норманнами и, победив их, подчинил своему величию. После этого он, перейдя горы и обнаружив Ломбардию, равнинную землю, полную многих городов, укреплённую стенами, украшенную высочайшими башнями, опустошил эту землю, снёс стены, разрушил башни и за такое беззаконие был назван бичом Божьим. Желая обойти весь мир и присвоить себе Римскую империю, он двинул своё войско на Рим и неудержимо шёл с оружием в руках. Но на первой его ноч¬ ной стоянке, когда он спал в опочивальне, ему явился в видении святой ангел и сказал: «Господь Бог, Иисус Христос, повелел тебе: не вступай со своей необу¬ зданностью в святой город Рим, где покоятся тела Моих апостолов, и не смей его трогать; но возвращайся и отомсти за Моего избранного короля Казимира, кото¬ рый всем сердцем и всей душой честно служил [Мне] в миру в пределах Славо¬
Венгерско-польская хроника 467 нии и Хорватии, тем, которые, предав, постыдно его убили; ибо они говорили: «Никогда он не будет королём над нами, но мы сами будем царствовать»; роду же твоему Я позволю после тебя в смирении посетить Рим и получить вечную корону». Сказав это, ангел исчез. Когда же настало утро, король двинул свои войска в город под названием Венеция; пройдя затем дальше, он вышел на берег моря и построил там новый город, назвав его в честь своего имени и для памяти потомков Аквилеей, и тот, таким образом, получил своё название от Аквилы, короля венгров. Выступив оттуда и двинув свои войска, он перешёл Каринтийские Альпы и прибыл на границу Хорватии и Славонии, между реками Савой и Дравой; там навстречу ему вышли князья Хорватии и Славонии и выстроили в боевом порядке полки, *и солнце блеснуло на золотых щитах, и заблистали от них горы*9, и они ожесто¬ чённо сражались восемь дней. *Но Бог предал их в руки короля Аквилы*10 из-за их короля Казимира, которого они предали и постыдно убили; и разгромлены были славяне и хорваты, и одни бежали, а другие - были уведены в плен. Когда же он перешёл после победы реку, что зовётся Драва, и увидел равнин¬ ную и плодоносную землю, то, насчитав 25 лет после ухода из своей страны, восточной Венгрии, и чувствуя себя утомлённым после побед в стольких войнах, стал думать, что ему следует делать: то ли вернуться в собственную землю, то ли владеть этой, захваченной [им]. Когда король много дней провёл в раздумьях и печали, ему показалось славным решением владеть таким образом в мире и спо¬ койствии этой страной, если его люди женятся на славянских и хорватских жен¬ щинах. Когда он сообщил об этом своему войску, то это решение всем пришлось по нраву. Он обошёл эту землю и испытал в ней радость, ибо это была земля обетованная, словно та земля для израильского народа. Отправив своих послов, он получил от князя славян дочь из того же племени и взял её себе в жёны. Точно так же и войско его взяло себе жён из того самого племени. Перейдя же Дунай, он нашёл землю плоскую и равнинную, цветущую обилием трав, полную пастухов, крупного и мелкого рогатого скота, а также необъезженных жеребцов; ведь в земле той жили только пастухи и пахари, а король Славонии и Хорватии пред¬ почитал жить возле моря в городе под названием Сплит, который святой апо¬ стол Павел обратил в христианскую веру и занимал там епископскую кафедру пять лет11, после чего, поставив епископа, отправился в Рим. После этого он пошёл дальше и перешёл реку под названием Тиса и нашёл там ещё более равнинную и более обширную землю, в которой испытал ещё большую радость. Тогда, призвав всё своё войско, он в похвалу и во славу своего войска назвал её Венгрией и разделил землю между князьями и баронами, по¬ жаловав им огромные владения, и постановил с согласия их всех, чтобы в случае, если жена его родит много сыновей, старший из них царствовал над всеми. После этого жена его родила сына, которому он дал имя Коломан, и тот взял себе жену из Хорватии. Когда же Аквила, знаменитый победитель стран, соста¬
468 Малые исторические произведения рился, он, созвав всех князей и магнатов страны, передал королевство в руки своего сына Коломана и умер. Коломану же после смерти его отца жена родила сына, который был назван Белой. А тот, когда умер его отец, вернулся в его город Аквилею и взял там в жёны гречанку из Константинопольской империи. Уйдя оттуда, он пришёл в свою землю - Славонию, которую его дед назвал Венгрией. Там жена его зачала и родила сына, которого он назвал Йессе12. Тот взял себе жену из Польской стра¬ ны, из города Кракова, сестру князя Мешко по имени Адлейта. Она же была христианкой, наставленной в грамоте и благочестивых приме¬ рах и наполненной Святым Духом. И она начала обращать своего мужа ко Хри¬ сту, [убеждая его] принять католическую веру и отступить от почитания идолов, и, весьма часто обращаясь к нему с ласковыми и кроткими речами, заставила его признать Христа и уверовать, что только Он и есть истинный Бог, ибо записано, что ^освящается муж женой верующей*13. Когда приблизилась слава духовного помазания, он14 пожелал оказать всем христианам, которые захотят войти в его герцогство, милость гостеприимства и безопасности. Клирикам же и монахам он даровал право приходить к нему и говорить с ним. Что же дальше? Пришло вре¬ мя, установленное свыше. Он уверовал вместе со своими приближёнными и был крещён во имя Иисуса Христа. Ты же... 4.0 первом христианине Йессе Когда же он был весьма обеспокоен необходимостью искоренения нече¬ стивых обрядов и учреждения ради процветания церкви епископств, Господь утешил его чудесным видением. Так, когда забрезжила заря, перед ним пред¬ стал приятного вида юноша, который сказал ему: «Мир тебе, Йессе, христиа¬ нин, угодный Богу! Приказываю тебе избавиться от твоего беспокойства, ибо тебе дозволено то, что ты замышляешь. От тебя родится сын, которому Гос¬ подь поручит устроение всего этого по совету промысла Божьего. Он - один из королей, избранных Господом, который сменит корону мирской жизни на корону вечную. Прими, однако же, с честью мужа, который будет прислан к тебе с духовной миссией, окажи ему тёплый приём и дай верное согласие на увещевания его сердца». Проснувшись, князь был поражён видением и, обсудив его сперва сам с собой, а затем со своими верными Христовыми, смиренно воздал Богу благо¬ дарность. И вот ему сообщили, что святой Адальберт15, епископ Чехии, на¬ мерен прийти ради его обращения. Радость возникла среди новоявленных воинов Христовых. Герцог вышел навстречу воину Христову и с честью его принял. И вот, святым епископом Адальбертом везде проводились собрания неукротимого народа, совершались постоянные увещевания, уроженцы стра¬ ны обращались и крестились, и во многих местах ставились церкви.
Венгерско-польская хроника 469 Кроме того, его жену Адлейту, когда уже близились роды, милость Божья пожелала утешить следующим видением. Так, блаженный первомученик Сте¬ фан явился ей в видении в одежде левита и обратился к ней с такими словами: «Положись на Господа, дама Адлейта, и будь уверена, что ты родишь сына, кото¬ рому как перворожденному подобает корона и царство. И ты дашь ему моё имя». Когда же дама в изумлении спросила его: «Кто ты, господин? Каким именем тебя зовут?», тот ответил: «Я - первомученик Стефан, который первым претерпел мученичество за имя Христово». Сказав это, он исчез. Между тем у князя родился предсказанный Богом сын16, которого Господь [970/75] знал ещё до того, как тот был зачат в утробе, и которому, прежде чем он родился, первомученик Стефан дал своё имя. Возлюбленный Богом епископ Адальберт совершил над ним обряд крещения, согласно силе своей веры, и дал ему имя Стефан. Мальчик рос, получая прекрасное воспитание, а когда прошло его дет¬ ство, отец, созвав своих вельмож Венгрии, поставил его во главе народа, чтобы он царствовал после него. 5.0 требовании короны для короля венгров После этого Йессе, исполненный дней, оставив никчемные тяготы мира, был призван к небесным радостям в 997 году от воплощения Господнего. [997] Тогда [Стефан], проведя совещание с епископами и вельможами страны, на четвёртый год после смерти отца, побуждаемый милостью Божьей, отправил к могилам святых апостолов епископа Астрика17 - просить у господина папы, преемника святого Петра, князя апостолов, чтобы тот дал щедрое благословение новому христианству, возникшему в пределах Венгрии, а его самого изволил увенчать королевской короной. Почти в это же время Мешко, князь Польши, страстно желая вместе со сво¬ ими людьми укрепить христианскую веру, отправил к епископу римского пре¬ стола по имени Лев18 послов с просьбой поддержать его апостольским благосло¬ вением и увенчать королевской короной. Придя к нему, Ламберт19, епископ города Кракова, смиренно подал свою просьбу, говоря: «Мешко, польский князь, умоляет вашу святость, о святой отец, чтобы вы, благословив его вашей благо¬ честивой десницей, изволили увенчать его королевской короной». Папа, согласившись с его просьбой, уже велел изготовить корону тонкой работы, которую решил отправить с благословением и королевской славой. Но, поскольку Господь знал, кто будет Ему угоден в будущем, Он, наперёд зная сво¬ его святого избранника Стефана, решил счастливо увенчать его этой преходя¬ щей короной, а потом ещё более счастливо украсить его вечной короной, как Он через своего святого ангела и обещал его деду Аквиле: «ибо из семени твоего выйдет тот, кто в смирении посетит Рим».
470 Малые исторические произведения 6.0 том, почему и каким образом корона не была дана полякам Итак, когда был назначен день, когда корону, изготовленную с дивным ма¬ стерством, надлежало отправить Мешко Польскому, в ночь, которая ему пред¬ шествовала, папе явился в видении ангел, посланник Христа, и сказал ему: «Завт¬ ра в первом часу ты узнаешь, что к тебе пришли послы неведомого племени, народа восточной Венгрии, которые, отринув дикость своего язычества, будут, смиренно распростёршись, просить у тебя для своего герцога Стефана королев¬ скую корону наряду с милостью апостольского благословения; ту корону, кото¬ рую ты велел приготовить для Мешко, князя польского, позаботься без пререка¬ ний пожаловать венгерскому герцогу, как о том просят его послы; знай, что она наряду с королевской славой подобает ему ввиду заслуг его жизни. Тому же, для кого её просили, она не будет дана, так как от него произойдёт поколение, кото¬ рое будет находить удовольствие скорее в разведении лесов, чем виноградников; скорее в разведении терниев и буйных трав, чем плодов и прекрасных хлебов; [любить] скорее лесных зверей, чем овец и коров в поле, скорее псов, чем людей, скорее беззаконие, чем правосудие, скорее измену, чем согласие, скорее насилие, чем любовь; и будут они как звери, пожирающие людей, и бестии и как порож¬ дения змей, грызущие сердце земли своей: забывшие Господа, Творца своего, полагающиеся на глупую силу свою и не верящие словам святых пророков. По¬ скольку Я - Господь Бог, сильный, карающий до третьего и четвёртого колена, Я поражу выступающих против Меня, и не останется у Меня зло безнаказанным, а добро невознаграждённым. После этого Я, сжалившись над следующим их по¬ колением, смилуюсь и возвеличу его, увенчаю королевской короной. Ныне же делай, как Я сказал». И тотчас же святой ангел исчез от него. Итак, согласно предписанию этого видения, на следующий день, как и было написано выше, в первом часу к папе прибыл епископ Эстергомской церкви, по имени Астрик, который сообщил о возложенной на него миссии и, исполняя её, изложив по порядку деяния святого венгерского герцога, просил у апостольско¬ го престола инсигнии, о которых мы говорили выше. Услышав это, епископ римского престола сильно обрадовался и любезно послал королю корону, о ко¬ торой просили, и крест, который надлежало носить перед ним20, как бы в знак апостольства, и скрепил письма апостольского благословения, которые были пожалованы вместе с короной и крестом, узами отлучения. Венгерский епископ Астрик, получив как верный посол благословение от апостольского престола, попрощался с кардиналами и придворными римской курии и радостный и ликующий тотчас же быстрым маршем поспешил в Вен¬ грию. А на другой день прибыл польский епископ Ламберт и, смиренно припав к ногам верховного понтифика, напомнил о короне и благословении для своего князя Мешко, которые было обещано дать в этот день. Папа, отвечая ему, сказал:
Венгерско-польская хроника 471 «Пришёл посол от герцога Венгрии, родственника твоего господина, и украл благословение у своего дяди». Когда епископ услыхал это, то начал, рыдая, с криком умолять святого папу, говоря: «Неужели, отец, одно у тебя благослове¬ ние? Заклинаю тебя: благослови и моего господина!»21. Но святой отец, отвечая ему, сказал: «Покайтесь в ваших грехах! Ибо если даже Господь Иисус Христос и гневается на вас ныне, в будущем Он возвратит вам свою милость вместе с коро¬ ной - преходящей и вечной». Услышав это, посол, опустив лицо в землю, сму¬ тился. Когда папа поглядел на него и догадался, что тот смутился, то, дабы тот не отчаивался, утешил его таким образом: «Пусть не сомневается твоя вера в мило¬ сердии Божьем и не думает, что Бог совсем от вас отвернулся и забыл о вашем христианском народе, если Он велел мне в видении через своего святого ангела короновать Стефана, племянника твоего государя, в короли венгерского народа, который дик и чьё христианство поверхностно, и почтить его короной. Господь сделал это в честь и во славу вам и благодаря его матери, которая является сес¬ трой князя Польши, твоего господина, и своим мудрейшим увещеванием обра¬ тила в христианскую веру своего мужа герцога венгерского Йессе вместе с его войском и поставила под покровительство святых апостолов Петра и Павла своего сына. Так вот, дабы не возникло ненависти и злобы между дядей и пле¬ мянником, между войском польским и венгерским, и дабы Господь Бог не стал виной тому, мы постановляем, утверждаем и предаём отлучению и гневу святых апостолов Петра и Павла тех, которые первыми поднимутся друг против друга: то ли поляки против венгров, то ли венгры против поляков, до тех пор, пока они вновь не окажутся в преданности церкви и в чистоте христианской вере». Когда это было утверждено и скреплено грамотой, польский посол, желая прийти к венгерскому королю Стефану, застал венгерского посла в городе Венеции, кото¬ рый расположен над морем, и там они чудесным образом встретились и, погово¬ рив, поздравили друг друга, ибо тот вёз корону и славу диадемы, а польский посол - утверждение мира и дружбы. Когда же они оказались за один день до города Альбы, то отправили впереди себя гонца и сообщили королю о своём счастливом прибытии. Король вышел им навстречу вместе с епископами, клириками и многими собравшимися людьми и славно и с почестями принял их. Когда же те поднялись после молитвы, то перед всем народом рассказали, как чудесно Бог поступил с ними, во славу и в похвалу Его имени. Венгерский посол вручил царскую диадему и корону, изготовленную из золота и драгоценных камней, а также крест, который в знак апостольства над¬ лежало носить перед ним в качестве скипетра, вместе с утвердительными грамо¬ тами. А польский посол предложил по приказу папы утверждение мира и друж¬ бы. Король, согласившись перед всеми с этим утверждением, велел записать его [1000] для памяти потомков. После этого началась служба в честь Пресвятой Богороди¬ цы и Приснодевы Марии: «Здравствуй, Пресвятая Матерь, родившая Царя»; во время мессы король был помазан святым елеем и посвящён22. А после мессы он
472 Малые исторические произведения даровал всем поцелуй мира; прочие же поцеловали23 святую руку и святой пер¬ стень и получили от него благословение. По завершении этого епископ вместе с духовенством, а рыцари вместе с народом возгласили: «Кирие элейсон» с подо¬ бающими славословиями, и поблагодарили всемогущего Бога и святых апосто¬ лов Петра и Павла за то, что святой и угодный Богу Стефан был помазан святым миро и счастливо увенчан диадемой королевского достоинства. После этого тот вошёл в королевский дворец, [вельможи] расположились за пиршественным столом и, таким образом, с радостью и весельем провели этот радостный день. 7.0 встрече короля Венгрии с королём Польши После получения знаков королевского величия блаженнейший муж Божий Стефан, король Венгрии, возвеличивая епископские церкви, по-королевски об¬ устроил их и в достаточной мере украсил крестами, сосудами и прочим относя¬ щимся к богослужению убранством, согласно тому, что было нужно каждой. Когда же прошло три месяца после его коронации, Ламберт, епископ города Кракова, придя к нему, попрощался и напомнил ему об утверждении мира и дружбы. И тот без промедления направил вместе с ним епископа Эстергома Астрика и начальника войска по имени Альба к своему дяде Мешко, князю Польши, прося его встретиться с ним вместе с его магнатами на границах Поль¬ ши и Венгрии. Собрав всё своё войско, тот пришёл к королю под Эстергом и там, на границах Польши и Венгрии, разбил свои шатры. Ибо границы Польши за¬ канчивались на берегах Дуная у города Эстергома, затем шли к городу Эгеру24 и, наконец, дойдя до реки под названием Тиса, поворачивали по реке, что зовётся Топля25, вплоть до крепости Галис26, и там образовывали рубеж между венграми, русскими и поляками. На другой день, когда уже взошло солнце, они встретились, получили по¬ целуй мира и, взявшись за руки, пришли в Эстергомскую кафедральную цер¬ ковь, которая была тогда недавно построена в честь святого мученика Адальбер¬ та, апостола поляков и венгров. Поскольку главный епископ был наряжен для обряда мессы вместе со служителями святого алтаря и прочими, украшенными епископскими каппами и митрами, то они блистали, как звёзды, сияющие на небе, но король Стефан, облачённый в священный наряд и увенчанный королев¬ ской короной, блистал ещё ярче - как солнце среди звёзд; он ступал за священной процессией и *от плеч своих был выше всего народа*27. Когда же образовалась процессия, они возвестили слово Божье, открыли грамоты святой римской ку¬ рии и *на слуху у всего народа*28 внятно прочли их, объявив обоим народам о необходимости утвердить мир и дружбу. Это всем пришлось по нраву, и они собственноручно клятвенно [всё] утвердили. Затем началась месса [в честь] свя¬ той Троицы: «Да благословенна будет святая Троица»; епископом Астриком были предложены Святые дары за короля и князя и за весь народ; получив мир,
Венгерско-польская хроника 473 они по завершении мессы вернулись в свои шатры, и там в радости и веселье, в кушаньях и напитках, в хороводах и органах, с тимпанами и хорами, цитрами и фиалами провели восемь радостных дней. Итак, когда всё это счастливо завершилось, всё польское войско от мала до велика было нагружено подарками, да и князю также предложены [многие] дары. После этого они расстались: польский князь отправился в крепость Са- лис29; а король Венгрии поспешил в Альбу, свой любимый город. Между тем король этот был честен во всех делах своих и совершенно предан Богу, по обету и пожертвованию ставя себя в постоянных молитвах вместе со своим королевством под покровительство Приснодевы Богородицы Марии, чья честь и слава считается столь значимой среди венгров. И, чтобы он мог обрести ещё большее милосердие её защиты, он в самом городе королевской резиденции, который называется Альбой, начал строить славную и величественную церковь в дивном стиле в честь и во славу Богородицы; завершив её, он при освящении этой церкви сохранил её за своим королевским величеством и укрепил её такой свободой, что никто из архиепископов или епископов не имел в ней никаких прав; затем он назначил щедрые пребенды каноникам, которые должны были служить в ней во славу Богородицы. В самом начале своего обращения он по¬ строил в городе Иерусалиме монашескую обитель, которую богато одарил име¬ ниями и виноградниками для дневного пропитания. Другой монастырь - в честь святого первомученика Стефана - он построил в городе Риме, близ церкви свя¬ того Петра, поставил там двенадцать каноников и наделил их имениями и вино¬ градниками. Он также построил и хорошо снабдил странноприимные дома для принятия странников. Итак, он по праву стяжал во всём мире славное имя апостола, так как, если даже он и не взял на себя обязанность благовествования, он всё же был славным проповедником и учителем, даря людям утешение. Однажды ночью он по Бо¬ жьему внушению, когда никто не знал, один пришёл в церковь и, распростёр¬ шись, излил к Господу молитву за своё королевство, а когда услышал, что там стонет и вопит больной бедняк, измученный лихорадкой, то облачил бедняка в одежду, которая была на нём самом, и, возложив на него руку, тотчас же исцелил его от недуга, желая, чтобы Божья сила и милость обнаружились в нём ещё при жизни. Ибо всякий раз, когда до его ушей доходила весть о болезни того или иного человека, он посылал ему в качестве лекарства частицу хлеба или души¬ стого яблока, которые тогда при нём были, с повелением встать здоровым, и, поскольку его слова сопровождала милость Божья, тот сразу же выздоравливал. 8.0 некоем видении короля Венгрии и о победе над императором И вот однажды ночью он был разбужен неким откровением и приказал гон¬ цу мчаться днём и ночью в Альбу Трансильванскую30, и всех, живущих в дерев-
474 Малые исторические произведения нях, как можно скорее свезти в укреплённые города, ибо он предсказал: «Нагря¬ нут враги христиан, а именно те, которые угрожали тогда венграм - бессы31, и вместо ценза ограбят их владения». Едва гонец исполнил повеление короля, как вдруг [произошло] внезапное нашествие язычников с грабежами и разбоями; и вся [страна] была опустошена в результате кары Божьей. И это было открыто благодаря заслугам святого мужа для того, чтобы все, которые захотят на него напасть, боялись Бога, которые является его покровителем. [1031] После этого сообщили, что император Конрад мощной дланью атаковал границы Венгрии. Король, имея против него совет епископов и князей, велел для защиты отечества собраться вооружённым мужам всей Венгрии. Но сперва он, сообразив, что ничего не может без поддержки Христа, воздел руки и сердце к небу и, вверяя свои горести Госпоже своей Приснодеве Марии, разразился таки¬ ми словами: «Угодно ли тебе, Госпожа царица неба и земли, чтобы часть твоего наследия была опустошена врагами, а недавнее насаждение христианства погу¬ блено - вверяю твоему усмотрению и воле». Сказав это, он, словно получив от неё утешение, уверенно вышел на битву против врага и, помня слова царя Алек¬ сандра, который говорил: «Подобает стоять за родину и неустанно бороться за почести и славу отчизны»32, укрепил дух. А на другой день, по состраданию ми¬ лости Божьей, от императора прибыл гонец, который сообщил о его уходе. Когда враги ушли, муж Божий, поняв, что спасён молитвами Пресвятой Девы, преклонил колени и, воздев руки к небу, воздал благодарность Христу и Его Преславной Матери, и просил её у Господа в покровительницы своего коро¬ левства, и принёс там обет. Император же, напуганный столь внезапным пора¬ жением своих людей, спросил у них, как вышло, что они все, устрашившись, бежали и через его собственного посла сообщили о его уходе и нанесли вели¬ чайший позор его могуществу, и те признали, что это - воля Божья и святость короля. Также этот святой король, постоянно занятый королевскими делами, прово¬ дя дневное время в переговорах и совещаниях, в ночной тиши не переставал предаваться бдениям и молитвам, посвящать себя созерцанию, проливать слёзы и, обращаясь к Богу, молить Его, чтобы умеренность праведного судьи милости¬ во снизошла на ежедневные судебные разбирательства. 9.0 горячих молитвах короля и о смерти его сына Генриха И вот однажды ночью, когда они в летнее время стояли в полях, разбив ша¬ тры, и прочие предавались сну, он, поднявшись с постели, молил Бога *за себя и за грехи неведения народа*33. Когда он долго предавался молитве, шатёр над ним растянулся, поднялся с земли и до тех пор висел в воздухе, пока муж Божий не отвлёкся от созерцания и от молитвы; что открылось одному [мужу] доброй жизни? Святой король, узнав через Святого Духа, что тот знает тайны его свято-
Венгерско-польская хроника 475 го совета, призвал его к себе и сперва вежливо поинтересовался, что тот видел, а потом велел ему не говорить об этом никому, пока он жив. В этом блаженном короле, как известно, исполнилось также то: «что многими скорбями надлежит войти в Царствие Божье»34. Он многими способами подверг¬ ся исправлению Божьему: три года он страдал от постоянной болезни, и через испытание тайного плана вечного судьи ощутил попущение в себе самом, как в блаженном Иове, и то, что предстоят удары - в смерти своих сыновей, которых Бог дал и которых совсем юных отнял в самом их детстве. Печаль, возникшую по случаю их смерти, родитель сдержал благодаря утешению из-за любви к оставше¬ муся в живых Генриху, юноше славных дарований, которого он, уже как един¬ ственного, любя сильной любовью, вверял в молитвах Христу и вверил также Его Матери, Приснодеве. И он горячо желал, чтобы тот остался после него и стал на¬ следником королевства. Но Господь Иисус Христос распорядился, чтобы тот не повелевал, страдая, в царстве земном, но, оставив пустую оболочку бренного тела, торжествовал вместе с ангелами в царстве небесном. И Генрих, благородный гер¬ цог Славонии, впав вскоре в тяжкий недуг, болел восемь дней, а на девятый день в девятом часу испустил дух, и святые ангелы приняли его в своё сообщество. [1031] А жена его, которая жила нетронутой вместе с ним, на седьмой дней, в воскресе¬ нье, также отошла к Господу. О, славные девственники Христовы, которые на¬ столько посвятили свою девственность Христу, что не расстались даже в смерти! 10.0 вступлении Альбы на престол после смерти отца Блаженный Стефан, видя, что остался без надежды на потомство, когда по¬ гребён был его единственный сын Генрих, много дней безутешно горевал над своим сыном и едва ли допускал когда-либо улыбку на устах, но постоянно держался так, как если бы стоял перед судом Христовым. В молитвах он, видя глазами Его присутствие, показывал, что носит Христа в устах, Христа в серд¬ це, Христа во всех действиях. Наконец, удостоенный по милосердию Божьему награды стократного воздаяния, он ожидал утешения Иисуса Христа, дабы увидеть, что у него родится маленький сын. Вскоре жена зачала и родила сына, которого он назвал Левентой; после этого она зачала и родила другого, которо¬ му он дал имя Пётр. А на третий год она зачала и родила сына, чьё имя - Бела. По прошествии же шести месяцев после рождения сыновей жена святого Сте¬ фана, королева Венгрии, скончалась; и он, вняв совету князей, взял себе жену из Германии - сестру короля Германии, вместе с которой прибыл и [её] младший брат по имени Генрих. На десятый месяц после женитьбы на этой даме ему явился в видении ангел в белых одеждах и сказал: «Приди, возлюбленный мой, король Стефан, ко мне, ибо настало время, чтобы ты после трудов мирских отдохнул в райских кущах». Проснувшись, [король] позвал епископа и рассказал ему видение; в тот же день
476 Малые исторические произведения в девятом часу он был поражён лихорадкой и, обессилев, слёг в постель. И когда он понял, что настал день его кончины, то, призвав епископов и вельмож, графов и первых юношей своего дворца, радуясь тому, что Христос зовёт его к себе, со¬ общил им о своей скорой телесной кончине. После этого он договорился с ними о воспитателе для своих сыновей и под присягой передал их в руки епископов и комита Кауля. А затем [договорился] о жене и королевстве: о том, кто будет пра¬ вить после него страной, и не осушать недавнее насаждение, но засаживать хри¬ стианами. При всеобщем согласии они избрали правителем и главным между собой Альбу. Затем он35 по-отечески увещевал их блюсти католическую веру, которую они приняли, любить правосудие, ценить узы небесной любви, преда¬ ваться любви, бодрствовать из стремления к смирению, но более всего охранять недавнее насаждение христианства. Сказав это, он воздел руки и глаза к небу и взмолился таким образом: «Царица неба и земли! Императрица и славная по¬ мощница! Твоему покровительству, *в тени крыл твоих*36, оставляю святую церковь с епископами и духовенством, королевство с вельможами и народом». Сказав это, он просил помазать своё тело елеем болящих. После соборования он пропел: «Верую», затем: «Отче наш», и, наконец, благословив их, простёр руки [1038] ввысь и сказал: «В руки Твои, Господи Иисусе Христе, предаю душу мою»37. 11.0 смерти короля Стефана и плаче по нём, а также о чудесах Наступил праздник - славное Вознесение Пресвятой Богородицы, на кото¬ рый все по обычаю съехались в город Альбу и покрыли поля шатрами. Все люди Венгрии оплакивали его - и богатый, и бедный, и епископы с духовенством в скорбном пении вверили [Господу] его душу, и он был погребён в новой, только что созданной, мраморной гробнице, в которой ещё никто не был положен38. Один греческий епископ святой жизни в самый час его кончины слышал, как душу святого Стефана уносит на небо сонм ангелов, славящих Господа Иисуса Христа. И он тут же отправил в Венгрию, в город Альбу, гонца, и гонец его обна¬ ружил всё так, как слышал и видел святой епископ; и, получив от капитула пись¬ ма о его смерти, он вернулся к своему господу в Грецию. Над гробницей его часто слышали пение ангелов, часто видели в воздухе горящие огни, а дети многих, которые дали во время своей болезни обет посе¬ тить его могилу, как только приходили туда, тотчас же выздоравливали при со¬ действии Господа нашего Иисуса Христа. Когда же после смерти святого мужа прошло шесть месяцев, Альба начал править Венгерским королевством. 12.0 кознях королевы против короля Альбы, её супруга Когда же прошёл год его правления, королева стала питать к князю Альбе злобу и ненависть из-за того, что он был более достоин правления, чем герцог
Венгерско-польская хроника 477 Генрих, родной брат королевы; она, как змея, полная яда злобы, начала горевать, что не смогла родить мальчика. И она стала думать и прикидывать в уме, как бы ей передать Венгерское королевство своему брату герцогу Генриху в вечное вла¬ дение и присвоить его власти; а сыновей короля Стефана, которых опекал князь Кауль, бросить в реку, предать их жизнь смерти и стереть саму память о них. Призвав своего брата, она изложила ему в тайном месте свой план и намерение и спросила: согласен ли он? Когда тот согласился, она посоветовала ему пойти в Германию и вернуться с сильным войском, а затем вступить с грозной силой в Венгрию и подчинить её своей власти. При попущении Божьей воли герцог Генрих вступил с сильным войском в Венгрию, и король Альба вышел ему на¬ встречу с этой стороны города Эстергома; началась ожесточённая битва, *и много пало поражённых*39, и победу одержал герцог Генрих. А король Альба и Кауль обратили тыл и, взяв трёх сыновей короля - Левенту, Белу и Петра, - бе¬ жали в Польшу к их бабушке Дубровке, великой княгине всей Польши, ибо она, также пребывая тогда во вдовстве, опекала своего сына Болеслава, который был очень сильным юношей 18 лет, храбрейшим и весьма склонным к войне. Любя благородных и юных сирот горячей любовью, он учтиво принял их благород¬ ных воспитателей - Альбу и Кауля - и распорядился, чтобы те ни в чём не нуж¬ дались, но всё предоставлялось им по их воле. Сыновья короля Венгрии про¬ были в гостях в Польше 16 лет. Генрих же царствовал в Венгрии и притеснял их, все имения их опустошил, а прочие коварно отнял, и грыз страну вместе с ве¬ роломными венграми, которые были его сторонниками, а благородную вен¬ герскую династию разорил и обратил в ничто, и унижал епископов вместе с духовенством. 13.0 том, каким образом истинные наследники, то есть вышеуказанные братья, вернулись в Венгрию Испытав это насилие, Альба и Кауль, воспитатели мальчиков, которые ста¬ ли уже юношами, посовещались и, когда княгиня сидела со своим сыном Болес¬ лавом и баронами, беседуя с Сецехом и братьями и говоря об их сиротстве, по внушению милости Божьей вошли к ним вместе с юношами, и преклонив коле¬ ни перед князем и его матерью, стали просить, чтобы он своей силой и помо¬ щью вернул их в свою землю - Венгрию, и разместил в их королевстве, дабы этим деянием он снискал заслугу пред Богом и обрёл славное имя победы в прилегающих землях. Князь, соглашаясь с их просьбой, застонал, ибо *вскипе- ла в нём любовь к родичам его*40, и он, побуждаемый состраданием, сказал: «Препояшьтесь и будьте мужами храбрыми, стойкими и сильными, ибо лучше нам умереть в справедливом сражении, чем видеть лишёнными наследства на¬ ших родичей»41. И все согласились с его речью. А сыновья короля вместе с вос¬ питателями, *преклонив головы*42, отправились в свои стойбища. Князь же
478 Малые исторические произведения вместе со своим воеводой Сецехом, призвав своих министериалов, объявил масштабную войну. Когда же собралось огромное и сильное войско, пехота и лучники молча шли впереди, а сыновья короля, попрощавшись со своей бабушкой, *с громким воп¬ лем*43, даровав поцелуй мира, шли вместе с князем Болеславом позади войска. Когда же они были возле города под названием Пешт, то навстречу им вышел сам герцог Генрих; они вступили в битву, *и много пало поражённых*44, и Альба погиб возле болота, которое расположено посреди полей возле Пешта, из-за чего оно и по сей день зовётся болотом короля Альбы. А на другой день Генрих, ко¬ роль Венгрии, двинул свои войска против Болеслава и сыновей короля и обратил тыл; и они преследовали его, и он был настигнут между гор, близ города Эстер- гома, и убит. Королева же, услышав о смерти брата, из-за сильнейшего огорче¬ ния скончалась внезапной смертью. После битвы князь Болеслав, собрав епископов и магнатов Венгрии, спустил¬ ся в царский город Альбу и короновал королевской короной сына короля Стефа¬ на - Левенту; Петра же и Белу он сделал герцогами. Итак, совершив это, он уда¬ лился в свои пределы, в крепость Салис, и там забавлялся охотой. Спустя шесть месяцев ему сообщили, что Левента уже умер. Услышав об этом, он начал весьма горько плакать и быстрым маршем направился в город Альбу, и собрав епископов и магнатов страны, не пожелал короновать Белу, старшего брата, но против воли всех лично избрал в короли Петра, младшего брата, ибо любил его дивной любовью. Короновав его, князь ушёл в Каринтию и поставил там меты. И страх перед ним был по всей горной местности Карин- тии, Германии и Австрии, ибо он через Австрию с победой вернулся в Польшу, в город Краков. А через два года ему сообщили о смерти Петра, короля Венгрии. Он бы¬ стрым маршем пришёл в Эстергом, и взяв Белу, прибыл в город Альбу и воз¬ ложил на него королевскую корону, со слезами моля Господа, чтобы Он позво¬ лил тому править многие годы и чтобы тот был украшен Богом сыновьями и дочерями: он добыл для него жену из Римской империи. А после свадьбы князь через Русь вступил в Польшу. После ухода польского князя из Венгрии жена короля Белы родила сына, которому тот дал имя Альберт; затем она родила другого, которого тот назвал Йессе; потом она родила третьего, и тот назвал его Коломаном; она родила четвёртого, и тот дал ему имя Соломон. И она родила пятого, и тот назвал его Владиславом. Последнего усыновил князь Руси Мстислав из города Галича и передал ему в вечное владение Галицкое королевство вместе со своей дочерью, так как она у него была единственная, а сыновей у него не было; и утвердил это клятвой. Сыграв эту свадьбу Владислава так, как распорядился Бог, отец его, король Бела, слёг в постель и умер. После этого в короли был избран и коронован Аль-
Венгерско-польская хроника 479 берт, старший сын. Пока он царствовал, умерли два брата - Коломан и Йессе. А на пятый год умер и он сам, бездетно. Герцог Владислав находился в Галиции; а Соломон, его брат, правил Славо¬ нией. Проведя совещание, епископы вместе князьями по воле милости Божьей поспешили в Галицию, город Руси45, и приняли блаженного князя Владислава в короли Венгрии; они поспешили в царский город Альбу и короновали его коро¬ лём, поскольку с этим согласен был и его брат Соломон, украсили богослужение звуками органа и, таким образом, в восхвалении Бога провели весь день46. Святой король посетил его в видении и велел ему следовать по его стопам. Ибо это был благочестивейший король, мудрый в совете, осмотрительный и честный с вверенной ему паствой, деятельный в заступничестве, славный во всём достоинстве нравов; рыцари почитали его как отца и любили самой горячей лю¬ бовью. Пусть все скажут: Аминь. Примечания 1 *-* Иаков, 1,17. 2 *-* 1 Тим., 2,4. 3 *-* 1 Макк., 1, 3. 4 Т. е. литвинов. На самом деле никакую Литву венгры не громили, но, выйдя из своей прародины, прибыли сперва к Ити- лю (Волге), который по каким-то причи¬ нам превратился у нашего автора в «Лит¬ ву». 5 Надо думать, в Скифию (Scythia), которую наш автор переиначил в Скоттию (Scotia), то есть Шотландию. Хотя упоминание свя¬ того Брандана, похороненного в Ирлан¬ дии, указывает на северо-запад Европы. 6 Т. е. с жителями Дакии. В средневековой историографии помимо исторической об¬ ласти на Дунае Дакией именовали также Данию (см. Досаев А.С. «Ученые» этнони¬ мы датчан в Средние века // Датские хро¬ ники XII в. М., 2022). Отсюда понятным становится дальнейший маршрут через Рейн. 7 «Ты же, Господи, помилуй нас». Формула, которой наш автор завершает каждую гла¬ ву. 8 В оригинале: Аттилы. 9 *-* 1 Макк., 6, 39. 10 *-* Ср. Исход, 21,13. 11 О том, что святой Павел был в Иллирике, сообщает он сам, говоря: «благовествова- ние Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика» (Рим., 15, 19), но о его пятилетием пребы¬ вании в должности епископа Сплита нигде более не сообщается. 12 Геза (Йессе) (t 1.02.997), грц. Венгрии в 970-997 гг. 13 *-* 1 Кор., 7,14. 14 Т. е. Йессе. 15 Адальберт (Войтех) (f 23.04.997), 2-й еп. Пражский в 983-997 гг. Рукоположен в сан 29 июня 983 г. 23 апр. 997 г. - убит язычни¬ ками пруссами; канонизирован. 16 Стефан I Святой (р. 965 или 975 11.08.1038), сын Гезы, грц. Венгрии с 997 г., король в 1000-1038 гг. 17 Астрик (Анастасий) был учеником и дру¬ гом св. Адальберта, монахом в монастыре на Авентине. Позднее он стал аббатом мо¬ настыря св. Мартина в Паннонхальме (с 996 г.). В 1001 г. предпринял поездку в Рим, чтобы добыть королевскую корону для Болеслава I Храброго, князя Польши, и Стефана I, герцога Венгрии. Сумев, одна¬ ко же, добыть корону одному лишь Сте¬ фану I, он остался после этого в Венгрии,
480 Малые исторические произведения став архиеп. Эстергомским (в 1000— 1037 гг.). Венгерские историки считают, что Астрик и Анастасий - два разных лица. 18 Лев VIII был римским папой в 963-965 гг. 19 Ламберт I, согласно Длугошу, был еписко¬ пом Краковским в 996-1014 гг. Титмар (IV, 28), однако, называет тогдашнего (ок. 1000 г.) епископа Краковского Поппо, а не Ламбертом. 20 В оригинале: «insuper», т. е. «сверху», «над ним». Но дальше в тексте говорится пра¬ вильно: «ante», т. е. «впереди», «перед ним». 21 Ср. Бытие, 27, 38. 22 25 июня 1000 г. 23 В оригинале: «salutant», т. е. «попривет¬ ствовали». 24 Эгер (нем. Эрлау) - город на севере Вен¬ грии, административный центр медье Хе- веш. 25 Топля - река в восточной Словакии, пра¬ вый приток Ондавы. 26 Далее эта крепость названа «Салис». Это, судя по всему, Шариш, или Шаришский Град - замок в Словакии, центр историче¬ ской области Шариш. Ныне - развалины. 27 *-* 1 Цар., 9, 2. 28 *-* Иер., 36,10. Т.е. в Шариш, упомянутый выше как «Га- лис». Альба Юлия (нем. Карлсбург, или Вейсен- бург; венг. Дюлафехервар) - город в Трансильвании, в 270 км к северо-западу от Бухареста. Судя по всему, под бессами следует пони¬ мать печенегов. Вальтер из Шатильона, Александреида, II, 355. *-* Евр., 9, 7. Деяния, 14, 22. Т.е. Стефан. *-* Псал., 16, 8. Стефан I скончался 15 августа 1038 г. Ср. Иоанн, 19,41. *-* 1 Макк., 3,11. *-* Бытие, 43, 30. Ср. 1 Макк., 3, 58-59. *-* Иоанн, 19, 30. *-* Бытие, 27, 38. *-* 1Макк., 3,11. В Галич, город Руси. Галиция же - область, центром которой был сперва Галич, а за¬ тем - Львов. Генеалогия, описанная в главах 11-13, со¬ вершенно фантастическая и не подтверж¬ дается другими источниками. 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ПРИЛОЖЕНИЯ Генеалогические таблицы Иллюстрации Справочные материалы
486 Польские хроники. Приложения 6. Князья и короли из династии Пястов (список) ЛЕГЕНДАРНЫЕ И ПОЛУЛЕГЕНДАРНЫЕ КНЯЗЬЯ ПОЛЬШИ Возникновение и рост польского государства. Столица - Гнезно Имя монарха Годы правления Годы жизни Пяст VIII-IX ?-? Земовит IX век ?-? Лешек (IV) 850-930-е ?-? Земомысл 930-е-950-е ?-? ПЕРВЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ КНЯЗЬЯ И КОРОЛИ ПОЛЬШИ Мешко I кн. ок. 960-992 922/945-992 Болеслав I Храбрый князь 992-1025 965/967-1025 король 1025 год 965/967-1025 Мешко II Ламберт король 1025-1031 ок. 990-1034 Бесприм князь 1031-1032 ок. 986/987-1032 Мешко II Ламберт князь 1032-1034 ок. 990-1034 Казимир I Восстановитель князь 1034-1058 1016-1058 Болеслав II Щедрый (Смелый) князь 1058-1076 ок. 1042-1081 король 1076-1079 ок. 1042-1081 Владислав I Герман князь 1079-1102 ок. 1043-1102 Болеслав III Кривоустый князь 1102-1107 1086-1138 Збигнев князь 1102-1107 1070-1112 Болеслав III Кривоустый единый кн. 1107-1138 1086-1138 КНЯЗЬЯ-ПРИНЦЕПСЫ ПОЛЬШИ Феодальная раздробленность. Столица - де-факто Краков. Владислав II Изгнанник кн.-принцепс 1138-1146 1105-1159 Болеслав IV Кудрявый кн.-принцепс 1146-1173 1120/1121-1173 Мешко III Старый кн.-принцепс 1173-1177 1126/1127-1202 \ (После низложения Метко III Старого и признания римским папой этого свержения законным польское государство перестало быть единым. За великим княжеством Краковским закрепляется статус ведущего. Власть передаётся от отца к сыну.)
Генеалогические таблицы 487 КНЯЗЬЯ КРАКОВА Феодальная раздробленность. Столица - Краков. Имя князя Годы правления Годы жизни Казимир II Справедливый 1177-1191 1138-1194 Мешко III Старый 1191-1194 1126/1127-1202 Лешек Белый 1194-1198 ок. 1184-1227 Мешко III Старый 1199 1126/1127-1202 Лешек Белый 1199 ок. 1184-1227 Мешко III Старый 1199-1202 1126/1127-1202 Владислав III Тонконогий 1202-1206 1165-1231 Лешек Белый 1206-1210 ок. 1184-1227 Мешко IV Лорипед (Плясоногий) 1210-1211 1131/1146-1211 Лешек Белый 1211-1227 1184-1227 Владислав III Тонконогий 1228-1229 1165-1231 Конрад I Мазовецкий 1229-1231 1187-1247 Генрих I Бородатый 1232-1238 1165/1170-1238 Генрих II Благочестивый (Набожный) 1238-1241 1193/1204-1241 Болеслав II Рогатка 1241 1220/1225-1278 Конрад I Мазовецкий 1241-1243 1187-1247 Болеслав V Стыдливый 1243-1279 1226-1279 Лешек Чёрный 1279-1288 1241-1288 Генрих IV Пробус 1288-1290 1258-1290 Пшемысл II 1290-1291 1257-1296 ТИТУЛЯРНЫЙ КНЯЗЬ КРАКОВА Пшемысл II 1291-1295 1257-1296 ПЯСТЫ (1306-1370) Феодальная раздробленность - князь Кракова Владислав Локетек 1306-1320 1260-1333 КОРОЛИ ПОЛЬШИ Владислав Локетек 1320-1333 1260-1333 Казимир III Великий 1333-1370 1310-1370
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1. Список архиепископов Гнезно Имя Начало Конец Примечания Гауденций (Радим), св. 999 1000/22 брат св. Адальберта (Войтеха) Ипполит ? 1027 в 1025 короновал в Гнезно Болесла- ва I и Мешко II Ламберта как королей Польши Боссута (Стефан) 1027 1028 Стефан (?) п.1028 до 1075 Богумил (Петр?) 1075 1092 в 1075 короновал Болеслава II Генрих фон Вюрцбург 1092 ? Мартин I ок. 1099 1118? посвящение Галла Анонима Яков I (Якуб из Жнина) 1136 1148 в 1124 препозит гнезненский Януш I (Яник Грыфита) 1149 1167 еп. Вроцлава в 1146-1149; персонаж первых 3-х частей Хроники Винцентия Кадлубка Богумил (?) 1167 1170/72 Здзислав (Здислав) 1170 1180? упомин. в 1177, 1179, 1181 гг. Пётр II Сренявита 1180/87 1199 возможно, Богумил из Доброва, св. Генрик I Кетлич 1199 1219 запретил браки у священников Иво Одровонж 1219 1220 еп. краковский в 1218-1229 гг. Винцентий из Нялка 1220 1232 Пелка (Фулько) Лис 1232 1258 Януш II из Тарнова 1258 1271 (кафедра вакантна) 1271 1278 Мартин Опавский 1278 Влосьцибор Богумил 1279 1280 ГенрикИ 1281 1281 (кафедра вакантна) 1281 ? Гослав (?) ? 1283 Якуб II Свинка 1283 1314? (кафедра вакантна) 1314 1316 Дюжислав (Борислав) 1316 1317 Янислав 1317 1341 Герб Гнезненского архиепископства
Справочные материалы 507 2. Список епископов Познани Имя начало конец Примечания Иордан 968? ок. 982 ? Еп.-миссионер с резиденцией в Познани, 1-й еп. Польши Унгер ок. 982/83 ? 1012 Еп.-миссионер Польши с 992; 1000 1012? еп. Познани Роман 1012? 1030 (в Ан. Краковского капитула) Эдерам 1030-е до 1049 В 1038 епархия разрушена после языч. восстания и вторжения Брже- тислава I; в 1076 епархия восстановлена, в 1085 подчинена Гнезно Франко 1076? ок. 1100? Экхард 1097/1102? 1103? Генрик из Зигбурга ок. 1105 ? ок. 1109 ? Павел I 1110/13? ? Богухвал I (Богуфал) ? 1146 Пеан 1146 1152 Стефан 1152 1159 Бернард 1159 1164 Радван 1164 1172 Керубин 1172 1180 Арнольд I 1180 1186 Свентослав ок. 1186 ? Гервард ок. 1187? Бенедикт ок. 1193? Мрокота 1193/96? 1196 Герб Познаньского Арнольд II 1196? 1201/11 ? архиепископства Филип 1211 Павел II 1211 1242 Богухвал II (Богуфал) 1242 1253 Петр 1253 1254 Богухвал III из Чернелина 1254 1264 Фалент 1265 1267 Декан гнезн. капитула, не утв. Николай I 1267 1278 До назначения - капеллан папы Ян I из Высоковцке 1278 1285 Ян II Гербич 1285 1297 Андрей Шиманович Заремба 1297 1316 Домрат Гржимала 1317/8 (?) 1324 Ян III Долива 1324 1335 Ян IV Додзя из Кепы 1335 1346
508 Польские хроники. Приложения 3. Список епископов Кракова Имя Начало Конец Примечания Прохориус ? ? Легендарный 1-й епископ Кракова Прокульп ? ? Легенд. Поппо 1000? 1014? (есть в списках епископов Кракова) Ламберт I 1014? 1030? (t 1030 в Анналах Краковск. капит.) Гомпо 1030? 1032? Рахелин 1032? 1046? Аарон, св. 1046? 1054/9 Архиепископ с 1049 г. Валот 1059 1061 Ламберт II Сула (Зула) 1061 1071 Станислав Щепановский, св. ,1072 1079 Мученик - убит и четвертован во время Святой Мессы, канонизирован папой Иннокен¬ тием IV 8 сент. 1253 г. в Ассизи; покровитель Краков- Ламберт III Чеслав Балдвин (Балдуин) Мавр Радостл Роберт Матвей Холева Гедко Пелка (Фулько) Винцентий Кадлубек, св. ской епархии и Польши в целом 1082 1101 1101 1103 1103 1109 1110 1118 1118 1142 1142 1143 В 1140-1142 еп. Вроцлава 1143 1166 Писал Бернару Клервоскому, персо¬ наж первых 3-х частей «Хроники» Винцентия Кадлубка 1166 1185 1185 1207 1208 1218 Отрёкся от сана; 11223; автор хро¬ ники; канонизирован в 1764 г. папой Климентом XIII Иво Одровонж 1218 1229 Вислав из Косьцельце 1229 1242 (Ян) Прандота 1242 1266 Павел из Пшеманкова 1266 1292 Прокопий 1292 1294 Ян Муската 1294 1320 Нанкир Колда 1320 1326 Ян II Грот 1326 1347 Петр I ди Фальков 1347 1348 Ян Бодзанта 1348 1366 Флориан Мокрский 1367 1380 Завиша Курозвенцкий 1380 1382 Герб архиепархии Кракова
Справочные материалы 509 4. Список епископов Плоцка Имя Начало Конец Примечания Епархия Плоцка была образована в X в. В 1130-1140 гг. в Плоцке построен кафедральный собор Успения Пресвятой Девы Марии Марек 1075 1088 Стефан 1088 1099/02 Филип 1099/02 1107/12 Симон Гоздава 1107/12 1129 Александр из Малонна 1129 1156 Вернер Рох 1156 1170/1172 Лупус Г одземба 1170/72 1186 Вит из Хотела 1187 1206 Гедко Повало 1207 1223 Ян Гоздавита 1223 1227 Гюнтер Прус 1227 1232 Петр Пулкозиц 1227 1239 Андрей Грыфита 1239 1244 Петр Бревис 1245 1254 Андрей Голек (Челек) 1254 1260 Петр Нидлих 1260 1270 Первый исторический еп. Плоцка 5. Список епископов Куявии (Влоцлавека) Имя Начало Конец Примечания В 996-1156 известна как Куявская (Крушвицкая) епархия. С 1000 в митрополии Гнезно. С XII в. - Куявско-Поморская епархия Свидгер 1128 1151 1133-1147? Онольд 1151 1160 1161-1180? Рудгер 1160 1170 Вернер 1170 1178 1148-1156? Вунельф 1178 1190 Стефан 1191 1197 1187-1198? Огериус 1197 1203 1206-1212 ? Барта 1203 1215 1213-1220? Михаэль 1215 1256 1222-1252 ? Волимир 1256 1271 1252-1275 ? Альбеж (Войцех) 1271/75 1283 Вислав 1283 1300
510 Польские хроники. Приложения 6. Список епископов Вроцлава Имя Начало Конец Примечания Епархия Вроцлава была образована в X в., выделившись из епархии Мейсена, первоначально входила в митрополию Гнезно. Ян 1000 ? Иероним 1046 1062 Ян II 1063 1072 Петр I 1074 1111 Жирослав I 1112 1120 Хеймо 1120 1126 Роберт I 1126 1140 Роберт II 1140 1142 Епископ Кракова в 1142-1143 Конрад 1142 1146 Яник Грыфита 1146 1149 Архиепископ Гнезно в 1149-1167 Вальтер из Малонна 1149 1169 Жирослав II 1170 1198 Ярослав Опольский 1198 1201 Сын Болеслава I Высокого, кн. опольский в 1173-1201 Киприан (Циприан) 1201 1207 Также епископ любушский Вавжинец (Лаврентий) 1207 1232 Томаш (Фома) I 1232 1268 Владислав Генрикович 1268 1270 Сын Генриха II Благочестивого, со¬ правитель Вроцлавского княжества в 1248-1270; внук св. Ядвиги; апос¬ тольский администратор во Вроц¬ лаве в 1268-1270., кн.-архиепископ Зальцбурга в 1265-1270 Томаш (Фома) II Заремба 1270 1292 Ян III Ромка 1292 1301 Хенрик из Вежбна 1302 1319 Вит де Хабданк 1319 1325 Лютольд из Кромерижа 1319 1326 Нанкер 1326 1341 Пжецлав из Погожели 1342 1376 Вацлав II Легницкий 1382 1417 Конрад IV Старший 1417 1447 Пётр II Новак 1447 1456 Йошт из Рожмберка 1456 1467 Рудольф фон Рюдесхайм 1468 1482 Герб архиепархии Вроцлава
512 Польские хроники. Приложения 8. Династия Арпадов (список правителей) # Имя Нач. Кон. Примечания Князья Венгрии 1. Альмош ? 895? Полулегенд. вождь 7 племен 2. Арпад 895? 907 Сын Альмоша; первый правитель 3. Жольт 907 947 Младший сын Арпада 4. Файс 947 955 Сын Юташа, внук Арпада 5. Такшонь 955 972 Сын Жольта 6. Геза 970 997 Сын Такшоня 7. Стефан (Иштван) I Св. 997 1000 Сын Гезы. Креститель Венгрии Короли Венгрии 1. Стефан (Иштван) I Св. 1000 1038 Коронован 2. Пётр Орсеоло 1038 1041 Сын мл. сестры Иштвана I Святого 3. Самуил Аба 1041 1044 Муж сестры Иштвана I Святого Пётр Орсеоло 1044 1046 4. Андраш I Белый 1046 1060 Внук брата Гезы (мл. ветвь Арпадов) 5. Бела I 1060 1063 Внук брата Гезы, брат Андраша I 6. Соломон (Шаломон) 1063 1074 Сын Андраша I 7. Геза I 1074 1077 Сын Белы I 8. Ласло I Святой 1077 1095 Сын Белы I, брат Гезы I 9. Кальман I Книжник 1095 1116 Сын Гезы I 10. Стефан (Иштван) II1116 1131 Сын Кальмана I 11. Бела II Слепой 1131 1141 Внук Гезы I, сын Альмоша 12. Геза II 1141 1162 Сын Белы II 13. Стефан (Иштван) III 1162 1172 Сын Гезы II 14. Ласло II 1162 1163 Сын Белы II 15. Стефан (Иштван) IV 1163 1165 Сын Белы II 16. Бела III 1172 1196 Сын Гезы II 17. Имре 1196 1204 Сын Белы III 18. Ласло III 1204 1205 Сын Имре 19. Андраш II 1205 1235 Сын Белы III 20. Бела IV 1235 1270 Сын Андраша II 21. Стефан (Иштван) V1270 1272 Сын Белы IV 22. Ласло IV Кун 1272 1290 Сын Иштвана V 23. Андраш III 1290 1301 Внук Андраша И, с. Иштвана Постума
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Аарон, св., архиеп. краковский (1046?-1054/9) 425, 455, 459, 508 Абгарович К. (Abgarowicz К.) 127, 129, 133, 235, 357, 364 Абрахам В. (Abraham W.) 56, 58, 374, 381, 414 Августин Блаженный, св., еп. Гиппона, отец церкви (t 430) 19,365,422 Авданьцы, польск. род 15, 54, 453 Авдий, библ. пророк 420 Авиан, римск. поэт-баснописец (нач. V в.) 368 Авимелех, библ., первосвященник 420 Авимелех, библ., с. Гедеона, судья Израиля 420 Авия, библ., с. Ровоама, 2-й царь Иудеи (t 911 до н. э.) 420 Авраам, с. Фарры, библ. патриарх 53, 58, 62, 89, 419, 455 Аврелиан, римск. имп. (270-275) 422 Аврелий (Цезарь Марк Аврелий Антонин Ав¬ густ = Элагабал), римск. имп. (218-222) 421 Агарь, библ., наложница Авраама 89 Агафья, д. Святослава Игоревича, ж. Конрада I Мазовецкого (t 1242) 375, 484 Аггей, библ., малый пророк 420 Агнеса Вайблинген, д. имп. Генриха IV, ж. Фри¬ дриха I Штауфена (t 1143) 442, 459 Агнешка, д. Болеслава III, ж. Мстислава Изясла- вича (tn. 1182) 193-195,199,366,368,443,460, 483,511 Агнешка, д. Леопольда III, ж. Владислава II 364, 365 Адальберт (Войцех), св., архиеп. пражский, апо¬ стол пруссов (t 997) 25, 34, 35, 46, 64, 114, 165, 253, 295, 317, 333, 346, 356, 425, 436-438, 448, 452,455,459,468,469,472,479. См. также Вой- цех (Адальберт), св., архиеп. Пражский Адам, библ., первый человек, сотворённый Бо¬ гом, прародитель рода человеческого 419,455 Адам, магистр, ректор краковской кафедр, шко¬ лы (XIII в.) 416, 435, 445 Аделаида, д. Андраша I, ж. Братислава II (t 1062) 483 Аделаида, д. Болеслава I Высокого, ж. м/гр мо¬ равского Дипольда III (t 1233) 375 Аделаида, д. Владислава Высокого, ж. Дипольда III (t 1233) 313 Адлейта, д. Земомысла, ж. Гезы (t ок. 997) 468, 469, 483,513 Адриан I, римск. папа (772-795) 439 Адриан, римск. имп. (117-138) 421 Азария, библ., пророк 420 Аквила, 1-й кор. Венгрии 465, 466,467, 469 Аквила Синопский, переводчик Ветхого Завета на греч. язык (tn. 129) 421 Александр III, римск. папа (1159-1181) 154,175, 193, 290, 335, 368, 383 Александр IV, римск. папа (1254-1261) 334, 342, 387, 431,445 Александр VI, римск. папа (1492-1503) 408 Александр Великий, македонский царь (t 323 до н.э.) 94, 117, 133, 147, 164, 195, 197, 205, 219, 245, 246, 266, 354, 360,421, 474 Александр Всеволодич, с. Всеволода Мстисла- вича, кн. белзский (t 1234) 382 Александр из Малонна, еп. плоцкий (1129-1156) 427, 442, 509 Александр (Парис), миф., похититель Елены Прекрасной 420 Александр (Птолемей X Александр I), царь Египта (107-89 до н.э.) 421 Александр Север, римск. имп. (222-235) 422 Алексий, св. человек Божий (Гок. 411) 455,459 Алкивиад, афинский стратег и оратор (t 404 до н.э.) 137, 188 Альба, венг. военачальник 472 Альба, венг. кор. 476, 477, 478 Альберик, франц. хронист 373,449
Именной указатель 515 Альберт (Альбрехт), краковский войт (1290- 1312) (t 1317) 438,446 Альберт, ленчицкий препозит и краковский каноник (t 1260) 432 Альберт, папский легат 380 Альберт, с. кор. Белы, внук Альбы 478 Альбинус, еп. (t 1189) 392 Альбрехт Медведь, из р. Асканиев, м/гр. Бран¬ денбурга (1157-1170) 224,355 Альбрехт С. (Albrecht S.) 464 Альм (Альмош), брат Коломана, нитранский кн. (t 1127) 77,91 Альмош, с. кор. Гезы I, кор. Хорватии (1091 — 1093)(t1127) 189,366 Альтхейм Е. (Altheim Е.) 353 А., магистр, польск. цистерцианец 406 Амасия, библ., с. Иоса, 9-й царь Иудеи (t 767 до н.э.) 420 Амвросий, св., проповедник, богослов и поэт, еп. миланский (374-397) 424,440 Амилей, магистр, краковский каноник (t 1177) 427 Амон, библ., с. Манассии, 15-й царь Иудеи (t640 до н.э.) 420 Амос, библ., пророк 420 Амфион Фиванский, миф. царь Фив, сын Зевса и Антиопы 404 Амфитрион, перс, др.-греч. мифологии, муж Алкмены, матери Геркулеса 19, 30, 55 Амфитрита, нереида в др.-греч. мифологии, дочь Океана, мать Нептуна 19, 55 Анастасий I, визант. имп. (491-518) 422 Анастасия, д. Александра Белзского, ж. Болесла¬ ва I Мазовецкого 382 Анастасия, д. Барнима I (t 1317) 388 Анастасия, д. Метко III, ж. Богуслава I Помор¬ ского (tn. 1240) 189, 192, 194, 368, 484 Андраш (Андрей) II, венг. кор. (1205-1235) 196, 362, 369, 446,512,513 Андраш (Андрей) I, венг. кор. (1046-1060) 441, 512,513 Андрей Голек (Челек), еп. плоцкий (1254-1260) 326, 327, 333, 381,509 Андрей из Вислицы, еп. познаньский (1347- 1348) 211 Андрей Первозванный, св. апостол из 12,1-й еп. византийский (t 60) 311, 337, 345, 346 Андрей Шиманович Заремба, канцлер Пшемыс- лава II, еп. познаньск. (1297-1316) 346,388,507 Анна, 3-я д. Болеслава Набожного (t 1300) 383 Антиох I, сирийский царь из Селевкидов (t 261 до н. э.) 94,117 Антоний Великий, св., основатель отшельнич. монашества (t 356) 422 Антоний Падуанский, св. (t 1231) 429,444 Антоний (Цезарь Марк Аврелий Антонин Ав¬ густ = Марк Аврелий), римск. имп. (161-180) 421 Антонин (Марк Аврелий Антонин Цезарь = Ка- ракалла), римск. имп. (211-217) 421 Антонин Пий, римск. имп. (138-161) 421 Аод, библ., 2-й судья Израиля 420 Аполлон, в др.-греч. и др.-римск. миф. бог света, покровитель искусств 157,194,420 Аристотель Стагирит, др.-греч. философ (t322 до н.э.) 421 Аркадий, имп. воет, римск. империи (395-408) 422 Арндт В. (Arndt W.) 411, 414, 417,451,454 Арнульф, с. Карломана, м/гр. Каринтии, кор. Лотарингии (887-895), имп. Запада (896-899) 424, 440 Арпад, родонач. кор. династии 512, 513 Арпады, династия венг. королей 229, 353, 512, 513 Артаксеркс I, царь персов (464-424 до н.э.) 420, 439 Артаксеркс II, царь персов (404-358 до н.э.) 421 Артаксеркс III Ох, шах персов (359-338 до н. э.) 421 Арфаксад, с. Сима, библ. патриарх 419 Архардом из Клерво, соратник св. Бернара 406 Аса, библ., с. Авии, 3-й царь Иудеи (t 867 до н.э.) 420 Асаф, библ., певец, автор псалмов (IX до н.э.) 420 Аскании, маркграфы бранденбургские 387 Асканий, легенд, сын Энея, основатель Альбы 420 Ассуер (Артаксеркс), библ., персидский царь 219, 241,245, 350, 421 Астрик (Анастасий), аббат мон. св. Мартина, архиеп. Эстергомский (t 1037) 469, 470, 472, 479, 480
516 Польские хроники. Приложения Атлант или Атлас, в др.-греч. мифологии могу¬ чий титан, держащий на плечах небесный свод 138,188,419 Аттила, вождь гуннов (t 453) 244, 353, 479 Афет. См. Иафет Ахаз, библ., с. Иоафама, 12-й царь Иудеи (t727 до н.э.) 420 Ахилл, легенд, герой Троянской войны 117 Бабенберги, 1-я австр. кн. династия 229, 381 Баварский географ 218 Баги Д. (Bagi Daniel) 23 Балдвин Галл, еп. Крушвицы (XII в.) 13 Балдуин, еп. краковский (1103-1109) 54, 73, 82, 91,426, 442, 456,459, 508 Бальцер О. (Balzer О.) 123,126,130,200,359,362, 364, 366-369, 371-377, 379, 380, 382, 383, 385, 386, 397, 405, 448 Банашкевич Я. (Banaszkiewicz J.) 205, 212, 353 Бандтке Я.В. (Bandtkie J.W.) 11,12, 20,21, 54, 55 Бардах Ю. (Bardach J.) 219, 226, 369 Барним I, с. Богуслава II, кн. поморский с 1220 (t 1278) 225, 318, 323, 349, 355, 379, 388, 488 Барним, легенд, с. Лешка III 248 Барчак A. (Barciak А.) 381 Басконис Я. (Basconis Ioannis) 207 Батый, монг. хан, полководец (t п. 1255) 315,377 Бахус (Дионис), мл. из олимпийцев, бог вино¬ градарства, виноделия 149,191 Баччарелли М. (Bacciarelli М.) 493 Башкевич Я. (Baszkiewicz J.) 213, 216, 224 Башко Годислав (Godislaw Pask), познаньский кустош, хронист (XIII в.) 208,209,210,332,333 Беда Достопочтенный, св., англ, монах и исто¬ рик (t 735) 8,423,464 Бела, с. венг. кор. Альбы 477,478 Бела, с. Коломана, легенд, кор. венгров 468 Бела I, с. Вазула, венг. кор. (1060-1063) 233, 358, 359,483,512,513 Бела II Слепой, с. Альмоша, венг. кор. (1116— 1141) 189,362-364,366,512,513 Бела III, с. Гезы II, венг. кор. с 1172 (t 1196) 160, 196, 369,512,513 Бела IV, с. Андраша И, венг. кор. (1235-1270) 229, 315, 334, 376, 377, 381, 444, 446, 512, 513 Белёвский A. (Bielowski А.) 21, 54, 89, 121-123, 126-129, 131, 208, 235, 355, 369, 400, 401, 406, 411, 414,417,450,451, 454, 460, 463, 540 Белиал, одно из имен дьявола 140 Бельский М., польск. историк (t 1575) 126 Бенедикт IX, римск. папа (1032-1045; 1047-1048) 254, 352, 357, 448 Бенедикт, иеремит (t 1003) 453 Бенедикт, каноник, составитель кодекса 392 Бенедикт Колка, викарий познаньский 342, 387 Бенедикт, краковский каноник (t 1224) 429 Бенедикт Нурсийский, св. (t 547) 254, 274, 280, 356,423 Бенигна, мать Винцентия Кадлубка 120 Бенигн (Венигн), «апостол» Дижонский, свя- щенномученик (t ок. 200) 411 Беньяк Я. (Bieniak J.) 221, 357 Бердржих, с. кн. Чехии Владислава II, кн. Чехии в 1172-1173 и 1178-1189 (t 1189) 192,196 Бернард Клервоский, св., аб. мон. в Клерво (t 1153) 125,366,399,400,401,405,406,408,508 Бернард Сильвестр, франц. философ (t 1160) 197 Бернхард III, с. Альбрехта Медведя, грц. Саксо¬ нии с 1180 (t 1212) 140,189,192,367 Бернштейн С.Б. 406 Берта (Юдита) Швабская, ж. Фридриха I Лота¬ рингского (t 1194/5) 189 Бертеньи И. 377 Бертольд IV, грц. Мёраны 376 Бесприм, с. Болеслава I Храброго, польск. кн. (t 1032) 356,483,486 БикерманЭ. 202 Бискуп М. (Biskup М.) 376 Блаженная Дева Мария 280, 282 Бобржиньский М. (Bobrzynski М.) 214 Богдал, легенд, с. Лешка III 248 Богдан, краковский препозит (t 1179) 427 Богданович П. (Bogdanowicz Р.) 390, 395 Богумил, архиеп. гнезненский (1075-1092) 452, 506 Богуслав (Kotlob), отец Винцентия Кадлубка 120, 121 Богуслав I Поморский, с. Вартислава I, кн. Зап. Поморья с 1156 (t 1187) 140, 189, 192, 194, 224, 289, 291, 309, 355, 367, 368, 373,488 Богуслав II, с. Богуслава I, кн. Зап. Поморья с 1187 (t 1220) 152,488 Богухвал (Богуслав), препозит (упом. 1256) 330, 383
Именной указатель 517 Богухвал (Богуфал) II, еп. познаньский (1242- 1253), хронист 207, 208, 211, 235, 238, 317, 318, 319, 321, 323, 324, 378, 379, 507 Богухвал III из Чернелина, еп. познаньский (1254-1264) 239,240,326,327,333,340,381,507 Богуцкий A. (Bogucki А.) 200, 352, 371 Богуш, комит 384 Болеслав I Высокий, с. Владислава II, кн. силез¬ ский, кн. вроцлавский (1173-1201) 152, 156, 157, 176, 177, 192, 194, 199, 223, 283, 284, 288, 289, 298, 299, 307, 311, 365, 366, 370, 372, 428, 443, 485,510 Болеслав I Грозный, кн. чехов (t 967/972) 55, 440, 453, 459, 483 Болеслав I Мазовецкий, с. Конрада I Мазовецко- го, кн. сандомирский и мазовецкий (t 1248/9) 379, 382, 484 Болеслав I Опольский, с. Владислава Опольско- го, кн. Опольский (t 1313) 438, 446,485 Болеслав I Храбрый, с. Мешка I, польск. кн. и кор. (t 1025) 16-19, 24, 34-45, 49, 50, 55-57, 73, 91,203,216,220,230,232,236,252,253,255,279, 312, 354-356, 376, 390, 391, 397, 425, 441, 447, 450, 452, 453, 455, 459, 464, 477-479, 483, 486, 493, 494,495, 498, 502 Болеслав II Благочестивый, кн. чехов (t 999) 483 Болеслав II Мазовецкий, мл. с. Земовита, кн. плоцкий, мазовецкий (t 1313) 340,386,484 Болеслав II Рогатка, с. Генриха II Благочестиво¬ го, кн.-пр. в 1241 (t 1278) 223, 232, 238, 315- 318, 320-322, 330, 331, 334, 377, 378, 382, 383, 431,444, 485, 487 Болеслав II Щедрый (Смелый), с. Казимира I, польск. кн. и кор. (Гок. 1081) 14, 17, 18, 24, 47-53, 57, 58, 220, 230, 233, 236, 254-258, 356- 358, 380, 425, 426, 441, 448, 452, 455, 459, 483, 486, 499, 503 Болеслав III Кривоустый, с. Владислава I, польск. кн. (1102-1138) 10,11,14-18,22,24-31, 53-55, 57, 58, 63, 65-87, 89-93, 95, 96-118, 124, 125, 190, 193, 199, 203, 204, 213, 221, 222, 224, 227, 231-233, 236, 237, 261-274, 277-280, 282, 284, 286, 289, 292, 314, 359-365, 370, 378, 380, 400, 426, 427, 442, 443, 452, 453, 456, 459, 460, 483, 486, 499, 503,511 Болеслав III Рыжий, кн. Чехии (t 1037) 57, 455, 459, 483 Болеслав IV Кудрявый, с. Болеслава III, кн. кра¬ ковский с 1146 (t 1173) 122, 133, 139, 150, 153, 189, 191, 192, 194, 222, 237, 272, 280, 282-286, 288, 289, 292, 294, 362, 365-367, 409, 427, 442, 443,483, 486, 500, 504 Болеслав V Стыдливый, с. Лешека Белого, кн. сандомирский, кн. краковский (1243-1279) 227, 228, 230, 237, 238, 308, 310, 314-316, 318, 326, 327, 334, 336, 343, 344, 372, 376, 378, 381, 382, 384, 387, 429-432, 435, 436, 443, 445, 446, 458, 461,484,487, 501,504 Болеслав = Бела IV, кор. Венгрии 314 Болеслав = Собеслав II, кн. Чехии (t 1180) 286, 288 Болеслав, легенд, с. Лешка III, кн. Н. Поморья 248, 250 Болеслав, с. Казимира II Справедливого (t 1182/3) 427,442,448 Болеслав, с. Мешко III, кн. Куявский (t 1195) 177, 189, 196, 199, 200, 286, 294, 299, 367, 372, 428, 456, 484, 488 Болеслав, ст. сын Болеслава IV Кудрявого (t 1172) 427,442 Болеслав Благочестивый (Набожный), с. Вла¬ дислава Одонича, кн. калишский, гнезненский (t 1279) 215, 222, 223, 225, 226, 233, 238-240, 312, 316-322, 325, 327-329, 334, 336, 339-341, 343-349, 375, 378, 383, 387, 388, 431, 445, 446, 484,493,513 Болеслав Забытый, кн. Польши (1033-1038?) 253,356 Болеслав Свирепый 330, 331. См. также Болес¬ лав II Рогатка, с. Генриха II (t 1278) Болеслав Щепелка, с. Дипольда III, м/гр. Мора¬ вии (t 1241) 313,315,376 Болеславич 358. См. также Мешко, с. польск. кн. Болеслава II Болеславичи, сыновья Болеслава III Кривоусто- го 193 Большакова С. А. 384 Бонифаций, св., апостол Германии, архиеп. майнцский (745-754) 423,424,439 Боравская Д. (Borawska D.) 121,130 Борживой I, кн. чехов (t 894) 483 Борживой II, с. Братислава II, кн. чехов (1100— 1107) (t 1124) 105-107, 117, 266, 359-361, 376, 483
518 Польские хроники. Приложения Борис Конрад, с. Коломана I, претендент на венг. престол (t 1153) 233, 363, 364, 368, 513 Боссута (Стефан), архиеп. гнезненский (1027- 1028) 425,441,506 Боэций, Аниций Манлий Северин, св., римск. философ, писатель (t 524) 124, 409 Брандан, св., ирл. миссионер (toK. 578) 465,479 Брату К. (Bratu Cristian) 131 Браумюллер Г. (Braumuller Н.) 352 Брейтенбах О. (Breitenbach О.) 223 Бретгольц Б. (Bretholz В.) 216 Бржетислав I, кн. чехов (t 1055) 226, 356, 413, 483 Бржетислав II, с. Братислава II, кн. чехов (1092- 1100) 62, 63, 89, 90, 117, 359, 483 Бруно (Бонифаций) Кверфуртский, св., миссий- ный архиеп. (t 1009) 15, 425,440 Будивой=Борживой 272, 361. См. Борживой II, с. Братислава II (t 1124) Будкова 3. (Budkowa Z.) 412,413,415,417 Будый, русский воевода 56 Буйнох Й. (Bujnoch Josef) 22 Бур (де) X. (De Boor Н.) 353 Бурундай, монг. военачальник, темник Батыя (t1262) 230 Бучек К. (Buczek К.) 375, 391, 398 Вайтц Г. (Waitz G.) 209, 357, 411, 414 Валентин, краковский каноник (t 1177) 427 Валентин, раннехрист. гностик (toK. 180) 421 Валентиниан I, римск. имп. (364-375) 422 Валентиниан II, римск. имп. (375-392) 422 Валериан I, римск. имп. (253-260) 422 Валон, еп. бельваценский (1100-1104) 75, 91 Вальдемар II, кор. Дании (1202-1241) 449 Вальтер из Шатильона, вагант (toK. 1200) 480 Вальтер, краковский каноник (упом. 1271) 436 Вальтер Сильный, легенд, комит 205, 274, 275, 276, 277, 364 Вальчеж Удалой = Вальтер Сильный 274 Ванда, легенд, княжна полян, д. Крака 219, 245, 246, 354, 482, 497 Вармский М. (Warmski М.) 206, 209 Варфоломей, св. апостол из 12 99, 339 Варцислав (Вартислав) I, кн. Зап. Поморья (t 1135/1148) 192, 355, 363, 367, 488 Варцислав (Вартислав) II, кн. Померании-Дем- мина с 1180 (t 1184) 488 Варцислав (Вартислав) II, мл. с. Святополка II, кн. гданьский с 1266 (t 1271) 240, 347, 388,488 Варцислав (Вартислав) III, кн. Зап. Поморья с 1223 (t 1264) 225,239,334,335,376,383,488 Василевский Т. (Wasilewski Т.) 352, 362 Василько Романович, с. Романа Мстиславича, кн. белзский, луцкий, волынский (t 1269) 229, 230, 337, 375, 379, 385, 387,461 Василько Ярополчич, с. Ярополка Владимиро¬ вича, кн. Берестейский 198 Вацлав I Одноглазый, с. Пржемысла Оттокара I, кор. Чехии (t 1253) 375,446,461,483 Вацлав I Святой, св., кн. чехов (t 935/36) 252, 260, 355,430, 431,483 Вацлав II, кор. Чехии с 1283, кн. краковский с 1290, кор. Польши с 1300 (t 1305) 224, 483, 505 Вацлав III, кор. Венгрии с 1301, кор. Чехии и Польши с 1305 (t 1306) 483 Вачовский К. (Wachowski К.) 361 Велёвейский Я. (Wielowiejski J.) 351 Вельфы, европ. кн. династия 192, 373, 449 Вендский A. (Wifdzki А.) 395, 397, 398 Вениамин, библ., мл. с. патриарха Иакова и Ра¬ хили; один из ветхозаветных праотцов 141 Венцеслав, славянское имя 217,242 Веньдзский A. (W$dzki А.) 356, 365, 366, 380 Вергилий Публий Марон, римск. поэт (t 19 до н.э.) 19,124,361,439 Верхослава (Людмила), д. Мешко III, ж. Ферри I Лотарингского (t 1223) 189, 484 Весёловский Я. (Wiesiolowski J.) 127,130 Веспасиан, римск. имп. (69-79) 421 Весткон, польск. дворянин 341 Веттины, нем. кор. и кн. род 189 Виберт, краковский каноник (t 1178) 427 Видукинд Корвейский, нем. хронист (t п. 973) 355 Викаряк X. (Wikarjak Н.) 363 Виктор III, римск. папа (1086-1087) 391, 392 Виленьский К. (Wilienski К.) 376 Виллибальм (Вильгельм), с. Оттона I, архиеп. майнцский (954-968) 424,425 Вильбранд, архиеп. магдебургский (1235-1253) 314, 376 Вильгельм, с. Оттона I, архиеп. майнцский (954- 968) 440 Вильгельм I, еп. любушский (1252-1273) 333,383
Именной указатель 519 Вильгельм II Голландский, с. Флоренса IV, гр. Голландии, герм. кор. с 1247 (t 1256) 431,444 Вилькевич-Вавшиньчыкова A. (Wilkiewicz- Wawrzynczykowa А.) 367 Винцентий (Викентий) Аженский, диакон, свя- щенномученик (ум. ок. 300) 282 Винцентий из Кельц, краковский каноник, историк (XIII в.) 358, 380 Винцентий Кадлубек, св., еп. краковский (1207— 1218), польск. хронист (t 1223) 7,10,11,15,20, 58, 119-136, 165, 188, 190-200, 204-206, 212, 213, 215, 216, 219, 221, 228-230, 234, 241, 295, 350, 353-355, 357, 358, 360-365, 367-372, 405, 406, 409-411, 414, 428, 429, 443, 448, 449, 456, 457,460, 489, 508, 540 Винцентий Пражский, хронист 365 Вислав (Витослав), др.-слав. имя 203 Вислав из Косьцельце, еп. краковский (1231 — 1242) 429, 430, 444, 458, 461, 508 Вислав, легенд, с. Лешка III, основатель крепо¬ сти Мендзыбоже (Магдебурга) 248,250 Вислав Прекрасный, легенд, кн. Вислицы 226, 274, 275, 276, 277, 364 Виссон, краковский певчий, капеллан папы (упом. 1266,1269) 416, 433, 435 Вит, аб.-доминиканец, еп. в Силезии (1253- 1255)(t 1269) 325, 326, 380 Вит, еп. плоцкий (1186/87-1206) 198, 509 Вит, римск. мученик, св. (t 303) 269 Витковская A. (Witkowska А.) 358 Владимир II Всеволодич Мономах, вел. кн. киев¬ ский (1113-1125) 199, 360, 362, 363, 364 Владимир Мстиславич, с. Мстислава Изяслави- ча, кн. берестейский (t 1173) 195,197, 371 Владимир Святой, с. Святослава Игоревича, св. равноапостольный, вел. кн. киевский (t 1015) 406,425, 447,448,483,511 Владимир Ярославич, с. Ярослава Осмомысла, кн. галицкий (t 1199) 160, 161, 180, 196, 199, 200, 228, 237, 292, 293, 294, 301, 368, 369, 371 Владимирко, с. Володаря, кн. перемышльский с 1128 и галицкий с 1141 (t 1153) 193, 228, 363, 364, 448 Владислав I, с. Братислава II, кн. чехов (1109— 1125) 117,361,483 Владислав I (II), кор. Чехии в 1158-1173 (t 1174) 361,365, 483 Владислав I Герман, с. Казимира I, польск. кн. (1079-1102) 12, 14, 17, 24, 25, 29, 47, 51, 53-55, 57, 58, 61-65, 68-72, 89, 90, 236, 254, 258-261, 269, 359, 366, 426, 442, 452, 453, 456, 459, 483, 486.499, 503 Владислав I Локетек, с. Казимира I Куявского, кор. Польши (1320-1333) 212, 216, 334, 383, 438, 441, 446, 484, 487, 505 Владислав I Опольский, мл. с. Казимира Ополь- ского, кн. опольско-ратиборский с 1246 (t 1281/82) 238, 309, 315, 320-322, 326, 373, 379-381,431,444,458, 461, 485 Владислав (Ласло) I Святой, с. Белы I, венг. кор. (1077-1095) 24, 51, 52, 58, 63, 257, 258, 260, 358 Владислав II Изгнанник, ст. с. Болеслава III Кри- воустого, польск. кн. с 1138 (t 1159) 153, 177, 192-194, 199, 213, 222-224, 233, 236, 262, 272, 280-284, 288, 289, 298, 362, 364-366, 372, 377, 400, 405, 426, 427, 442, 443, 450, 452, 453, 483, 485.486.499, 503 Владислав III Лясконогий (Тонконогий), с. Мешко III, кн. Силезии и Кракова (t 1231) 179, 186, 187, 188, 189, 200, 227, 237, 300, 306, 307, 308, 309, 311, 312, 367, 372, 373, 429, 444, 449, 458,461,487, 501,504 Владислав Одонич, внук Мешко III, кн. велико¬ польский с 1227 (t 1239) 215,223,225,237,309, 310, 311, 312, 313, 316, 317, 320, 329, 331, 339, 348, 373, 374, 376, 380, 429, 444, 445, 458, 461, 484,493 Владислав, легенд, с. Лешка III, кн. части Вен¬ грии 248,250 Владислав, с. Генриха II Благочестивого, кн.- архиеп. зальцбургский в 1265, кн. вроцлавский с 1266 (t 1270) 223, 240, 315, 346, 377,485, 510 Владислав, с. кор. Белы, внук Альбы 478,479 Владиславичи, сыновья Владислава II 177, 199, 307 Влодарский Б. (Wlodarski В.) 126, 200, 230, 360, 363,364,370,372-374,379,382,384-387,446,449 Воислав, брат еп. Гедко (t 1178) 427 Войслав, стольник, воспитатель Владислава III 67,68,69, 90 Войславы, польск. шляхетский род 192 Войцех (Адальберт), св., архиеп. пражский (983— 997) 15,56,118,411,413,495. См. также Адаль¬ берт (Войцех), св., архиеп. пражский
520 Польские хроники. Приложения Войцеховский 3. (Wojciechowski Z.) 362 Войцеховский Т. (Wojciechowski Т.) 13, 14, 58, 90,123, 129, 211, 374, 411,412, 414,441, 450 Войшелк, с. Миндовга, вел. кн. литовский (1264-1267) 230,384,386,432,445 Волимир, еп. влоцлавекский (1252-1271) 326, 327, 333, 339, 381,386, 509 Володарь Ростиславич, с. Ростислава Владими¬ ровича, кн. перемышльский с 1092 (t 1124) 228, 273, 277, 278, 362, 363, 364,448 Володислав, галицкий боярин 200 Волощук М. 464 Вонифатий, священомученик (t 290) 459 Вратислав II, чешек, кн. и кор. (1061-1086-1092) 53, 54, 57, 58, 89, 358, 359, 361,442,459,483, 513 Вроцислав (Варцислав), легенд, с. Лешка III, кн. Рании 248, 250, 355 Всеволод Мстиславич, с. Мстислава Изяслави- ча, кн. белзский (1170-1195) и волынский (1188) (t 1195) 162,195, 196, 292, 294, 369 Всеволод Юрьевич Большое Гнездо, с. Юрия Долгорукого, вел. кн. владимирский (t 1212) 196, 200, 370, 371 Вулкан, в др.-римск. миф. бог огня 118 Вшебор, воевода Болеслава III 278, 282 Вырозумский Я. (Wyrozumski J.) 351, 370, 372 Вышеслава, д. Ярослава Осмомысла, ж. Одона I (t 1219) 189,367,484 Вышимир, легенд, сын Лешка III, основатель крепости Вышимир 248, 250 Вышомирская-Кузьминская О. 235 Гад, библ., пророк (IX до н.э.) 420 Газе К.Б. (Hasii С.В.) 354 Галерий, римск. имп. (250-311) 422 Галл Аноним, польск. хронист (нач. XII в.) 7, 9-23, 55-57, 90-92, 117, 118, 122, 124, 191, 197, 203, 204, 216, 219-221, 230, 234, 352, 354-358, 360, 361, 397, 409, 410, 414, 447, 448, 462, 464 Галл (грод Галла) 82, 83 Галл, св., ирл. миссионер, апостол Швейцарии (t627) 424 Галл Требониан, римск. имп. (251-253) 422 Гальфрид Монмутский, англ, священник и исто¬ рик (t 1154/5) 125 Ганнибал, карфагенский военач. (t 183 до н.э.) 107,117 Ганнибал, краковский кустош (t 1173) 427 Гауденций, еп. любушский в 1180 153,193 Гауденций (Радим), св., брат св. Войтеха (Адаль¬ берта), архиеп. гнезненский (t 1006/22) 46, 56, 411, 412,413, 425,440,452,455, 459, 506 Гвало (Галон), еп. Бове и архиеп. парижский (1104-1116) 442 Гвало, еп. Бове, папский легат 426 Гвидо Бургундский, кардинал, папский легат (t 1272) 434,445 Гедеон, библ., из колена Манассии, 5-й судья из¬ раильский (XI в. до н.э.) 150,191,420 Гедко (Гетко), еп. краковский (1166-1185) 122, 132, 143, 153, 163, 190, 198, 287, 288, 294, 366, 367, 427,428, 442,456,460, 508 Гедко, рыцарь, прожил более 100 лет (t 1254) 431 Геза (Йессе), кн. венгров (t 997) 479, 512, 513 Геза I, с. Белы I, венг. кор. (1074-1077) 358, 366, 512,513 Геза II, с. Белы II, венг. кор. (1141-1152) 362,363, 513 Гейденрих, еп. хелминский (1245-1263) 319, 379 Гейштор A. (Gieysztor А.) 218, 220, 354, 355 Геккард (Экард) из Калкова, помощник еп. То- маша I 330, 383 Гектор, владелец Якторова 453 Гектор, с. Приама, герой Троянской войны 94,117 Гельгунда, легенд, д. кор. франков 205, 274, 275, 276, 277, 364 Генрих I Борвин, кн. мекленбургский с 1178 (t 1227) 382 Генрих I Бородатый, с. Болеслава I Высокого, кн. силезский с 1201, краковский (1232-1238) 223, 227, 238, 309-315, 373-376, 383, 429, 443, 444, 458, 461,485, 487 Генрих I Кетлич, архиеп. гнезненский (1199— 1219) 196, 197,428,429, 443,456,460, 506 Генрих I Пилигрим, кн. мекленбургский (1264- 1302) 349, 388 Генрих I Птицелов, герм. кор. (919-936) 424,440 Генрих (Имре) I, св., сын Стефана I (t 1031) 474, 475 Генрих II Благочестивый (Набожный), с. Генри¬ ха I Бородатого, кн. Нижней Силезии и Вели¬ кой Польши, кн. краковский (t 1241) 223, 238, 313-315, 317, 321, 330, 341, 346, 376-378, 382, 383, 429, 430, 444, 458, 461, 485,487,496, 510
Именной указатель 521 Генрих II Сварливый, грц. Баварии (955-976) (t 995) 440 Генрих II Святой, нем кор. с 1002, имп. СвРИ с 1014 (t 1024) 18, 57,425, 440,452 Генрих III Белый, с. Генриха II Благочестивого, кн. вроцлавский (1248-1266) 223,238,315,320, 322, 326, 331, 347, 377, 383,485 Генрих III, нем. кор. с 1039, имп. СвРИ с 1046 (t 1056) 57,61,89,259,359 Генрих IV, нем. кор. с 1054, имп. СвРИ с 1084 (t 1106) 86, 89, 98,117,189, 358,426, 442 Генрих IV Пробус, с. Генриха III Белого, кн. вроцлавский 1270-1290, кн.-пр. с 1288 223, 347, 388, 445,485, 487, 505 Генрих V, нем. кор. с 1099, имп. СвРИ с 1111 (t 1125) 16,17,26,92,98,117,222,236,266, 267, 270, 272, 281, 314, 360, 361, 362, 426,427, 442 Генрих V Толстый, с. Болеслава II Рогатки, кн. легницкий (t 1296) 334, 383, 485 Генрих VI, с. Фридриха I, кор. Германии с 1169, имп. СвРИ с 1191 (t 1197) 163, 194,196 Генрих, 5-й аб. Любёнжа (1239/45-1259) 444 Генрих, брат венг. королевы, герцог, затем кор. Венгрии 475,477,478 Генрих, гр. фон Берг (til 16) 190, 362 Генрих Лев из Вельфов, грц. Саксонии (1142-80) и грц. Баварии (1156-80) (t 1195) 192,194, 352 Генрих, познаньский декан (упом. 1259) 335 Генрих Сандомирский, с. Болеслава III Кривоус- того, кн. сандомирский (t 1166) 153, 191, 199, 272, 280, 282-284, 288, 289, 362, 427, 441, 442, 483 Герард, аб. из Опатова, еп. Руси (Любушское еп- во) 311,326,374,379,381 Герард, магистр, вислицкий препозит (упом. 1266) 433 Герард, магистр, краковский каноник, затем де¬ кан (упом. 1251, 1267) 416, 431, 435 Герберштейн (фон) С., австр. писатель, историк и дипломат 408 Герборд, нем. хронист (t 1168) 363 Гервазий Тилберийский, англо-лат. писатель- энциклопедист, географ и правовед (первой трети XIII в.) 194 Гервасий, св. мученик (I в.) 343,427 Геркабольд (Арекмбольд) из рода Зарембов, па- латин гнезненский 336, 384 Геркулес, миф. др.-греч. герой 420 Герман III, грц. Швабии (1003-1012) 425, 440 Герман из Рейхенау, хронист 440 Герман Льежский, краковский каноник (упом. 1271) 436,437 Герман, рыцарь Пшемысла I 328 Герман фон Гляйхен, каменьский еп. (1251-1289) 383 Гертруда Бабенберг, д. Генриха Австрийского, ж. Романа Данииловича (t 1299) 229, 381 Гертруда, д. Мешко II, ж. вел. кн. Изяслава Ярос- лавича (t 1108) 57,357,441,448,483 Гжебыслав, отец Гнемовира 344 Гжесик Р. (Grzesik Ryszard) 131 Гиейстор A. (Gieysztor А.) 370 Гланвель фон В.В. (Wolf von Glanvell V.) 394 Глищчинский, польск. переводчик 21 Гнемовир, поморский кн. (t 1108/09) 86, 236, 267, 268, 360 Гнемовир, с. Гжебыслава (Тшебеслава), каште- лян Збоныпина, познаньский судья в 1268- 1298 344, 387 Говорек из рода Равичей, сандомирский пала- тин 136,177,185,199, 299, 306, 370 Годийовский Ян 208, 350 Годислав Башко, кустош познаньского капиту¬ ла, автор хроники (t п. 1273) 211,235,323, 342, 387. См. Башко Годислав Голек 339. См. также Андрей Голек (Челек) ГоловкоО.Б. 199 Гомер, др.-греч. поэт-сказитель (VIII век до н. э.) 165, 197, 420 Гомза М. (Homza М.) 463,464 Гонорий III, римск. папа (1216-1227) 355 Гонорий, имп. ЗапРИ (395-423) 422 Гонсиоровский A. (G^siorowski А.) 361, 366, 370 Гораций, Квинт, др.-римск. поэт (t 8 до н.э.) 124, 199, 360, 370, 409 Гордиан III, римск. имп. (238-244) 422 Горка, ж. Земомысла 482,483 Горский К. (Gorski К.) 363, 368, 376, 397 Гослав (?), архиеп. гнезненский в 1283 209, 506 Гослав, краковский каноник (t 1267) 434 Готфрид, папский капеллан и пенитенциарий (1247-1248) 319,430,444 Гофман-Дадейова Г. (Hofman-Dadejowa Н.) 127, 129
522 Польские хроники. Приложения Гофолия, библ., ж. Иорама, правительница Иу¬ деи (t 836 до н. э.) 420 Гофониил, библ., 1-й судья Израиля 419 Гоцвин, магистр, краковский каноник (упом. 1253) 431 Грабский A. (Grabski А.) 354 Гракхи, братья: Тиберий (t 133 до н.э.) и Гай (t 121 до н.э), др.-римск. народные трибуны 133 Грациан, имп. ЗапРИ (375-383) 422 Греков Б.Д. 55 Греков И.Б. 384 Гремислава, д. Ингвара Ярославина, ж. Лешека Белого (t 1258) 308, 372, 374, 388, 484 Гржесик Р. (Grzesik R.) 463,464 Гржималы, польск. шляхетский род 388 Григорий, краковский воин 299 Григорий I Великий, св., папа римский (590-604) 19 Григорий VII Гильдебранд, римск. папа (1073— 1085) 391,392 Григорий IX, римск. папа (1227-1241) 193, 238, 314,315, 373, 377, 407 Григорий ди Кресценци, кардинал-дьякон, пап¬ ский легат (t 1226) 429, 443 Григорович В.И. 406 Гроблевский В. (Groblewski W.) 377 Гродецкий Р. (Grodecki R.) 11, 13, 21, 22, 54, 55, 57, 89, 91, 117,118, 123, 129,192, 228 Грунджиньский Т. (Grundzinski Т.) 356 Грыфиты (Грифичи), померанская кн. династия 309, 365, 488 Гуго, кардинал, папский легат 324, 380 Гумплович М. (Gumplowicz М.) 13, 91 Гутовский М. (Gumowski М.) 356 Гюнтер Прус, еп. плоцкий (1227-1232) 313, 376, 509 Гюттнер-Спожинский (фон) Д. (von Giittner- Sporzynski Darius) 131 Давид, библ., 2-й царь Израиля (t965 до н.э.) 144, 420 Давид П. (David Р.) 12,14, 209, 210,412, 415, 450 Дагоме=Мешко I, польск. кн. (t 992) 396 Далимил, чешский хронист (нач. XIV в.) 205, 208,210,216 Даниил Романович Галицкий, с. Романа Мстис- лавича, кн. галицкий, кор. Руси (1254-1264) 229-232, 240, 336, 337, 339, 343, 371, 374, 375, 379, 380-382, 384-387, 444, 445,461, 511 Данфи Г. (Dunphy Graeme) 131 Дарий I Великий, царь персов (522-486 до н.э.) 420 Дарий II, царь персов (423-404 до н.э.) 420 Дарий III, царь персов (336-330 до н.э.) 421 Дворецкий И.X. 190 Девора, библ., пророчица 420 Деди III, м/гр. Лужицкий из рода Веттинов 189 Дедониды, ветвь рода Веттинов 140 Дежва, польск. хронист (XIV в.) 205, 212, 215, 370, 387 Демосфен, вифинский писатель (II в. до н.э.) 156,194 Демосфен, др.-греч. гос. деятель и оратор (t 322 до н.э.) 421 Дервич М. (Derwich М.) 364 Держикрай, магистр, краковский каноник (упом. 1271) 436 Деусдедит, кардинал-священник (t 1098/9) 391, 392 Деций Траян, римск. имп. (249-251) 422 Дидона, царица Карфагена (t ок. 760 до н.э.) 420 Диоген Синопский (ок. 412-323 до н.э.), др.- греч. философ 137,188 Диоклетиан, римск. имп. (284-305) 422 Дионисий Малый, св., римск. аббат, основопо¬ ложник летосчисления от RX. (t 544) 453 Дионисий (Птолемей XII Неос Дионис), царь Египта (80-51 до н.э.) 421 Дионисий, священномученик, 1-й еп. Парижа (toK.250) 309 Диоскор, патр. александрийский (444-451), ере¬ сиарх (t 454) 422 Дипольд III, м/гр. Моравии (t 1223) 313, 375 Дипольд IV Борживой, с. Дипольда III, м/гр Мо¬ равии (t1235) 313 Дипольд (Ота), с. Дипольда III, каноник магде- бургский (t 1226) 313 Дирсек, виночерпий Болеслава III 110 Дитрих Хальденслебенский, м/гр. Сев. марки, отец Оды 397 Длугош Ян (Dlugosz Jan), польск. историк (t 1480) 11, 20, 55, 120, 123, 126, 128, 197, 199, 205, 357-359, 376, 378, 386, 408, 441, 443, 445, 446, 453
Именной указатель 523 Доббертин X. (Dobbertin Н.) 382 ДобнерГ. 208,210 Добровольская A. (Dobrowolska А.) 352 Доброгнева=Добронега 448 Доброгост из Нагродниц 344 Доброгост, палатин Владислава Лясконогого 373 Добронега (Мария), д. Владимира Святого, ж. Казимира I (t 1087) 254, 357, 408,426,441, 448 Доброслава, д. Богуслава I, ж. Болеслава Куяв- CKoro(tn. 1226) 189,367 Довьят Я. (Dowiat J.) 213 Домбровский Я. (D^browski J.) 130,204,210,211, 410, 412,413, 415-417,450, 451 Домбрувка Ян, комментатор Кадлубка (XV в.) 123, 127, 130, 364, 388 Доминик (де Гусман Гарсес), св., основатель ор¬ дена доминиканцев (t 1221) 355,432 Домициан, римск. имп. (81-96) 421 Домрат (Домарад) Гржимала, еп. познаньский (1317/8-1324) 346,388,507 Држимала К. (Drzymala К.) 358 Дрогослов из Скожева, рыцарь 341 Дубровка (Добрава), д. чешек, кн. Болеслава I Грозного, ж. Мешко I (t 977) 8, 24, 33, 55, 252, 355,391,413,424,440,452,453,455,459,477,483 Дьяконов И.В. 416,417,451,454 Евдокия, д. Изяслава Ярославина, ж. Мешко Болеславича 58, 358,483 Евдоксия, д. Болеслава Куявского (t 1270?) 484 Евдоксия, д. Изяслава Мстиславича, 2-я ж. Мешка III (tn. 1187) 189, 366, 484 Евер, с. Салы, библ. патриарх, родонач. евреев 419 Евкратид I, царь Бактрии (t 145 до н.э.) 151,191 Евмениды, в др.-греч. миф. богини мести: Тизи- фона, Алекто и Мегера 110,118 Еврипид, др.-греч. драматург (t 406 до н.э.) 420 Евфимия, д. Владимира Мономаха, ж. Кальма¬ на I 364 Евфимия, д. Владислава Одонича, ж. Владислава Опольского (t 1281/87) 238,322,380 Едлицкий М. (Jedlicki М.) 355 Ездра, перс, и автор библ. Книги Ездры (ок. V в. до н.э.) 420 Езекия, библ., с. Ахаза, 13-й царь Иудеи (t 687/6 до н.э.) 420 Елена, д. кн. Конрада II Зноемского, ж. Казими¬ ра II (t ДО 1206) 197, 199, 200, 371,484 Елена (Иоланта), св., д. Белы IV, ж. Болеслава Благочестивого (t 1298) 334, 341, 349, 383, 388 Елена Прекрасная, легенд., ж. Менелая 420 Елизавета, д. Генриха II Благочестивого, ж. Пшемысла I (t 1265) 240, 341, 378, 385 Елизавета, ст. д. Болеслава Набожного, ж. Ген¬ риха V Толстого (t 1304) 383 Елисей, библ., пророк 164,197,420 Енос, с. Сифа, 3-й библ. праотец 419 Енох, с. Иареда, 7-й библ. праотец 419 Епифан (Птолемей V Эпифан), царь Египта (205-180 до н.э.) 421 Есевон, библ., судья Израиля 420 Есфирь, библ., ж. Артаксеркса I 421 Ефросинья, д. Казимира I Опольского, 3-я ж. Казимира I Куявского (t 1292) 386 Ефросинья, д. Одона, ж. Святополка II Великого (t 1231) 484,488 Жак Панталеон, льежский архидьякон, еп. вер¬ денский с 1253, затем римск. папа Урбан IV 444. См. также Иаков, еп. верденский Жданов И.Н. 200 Желислав, польск. комит 75,262 Жирон из рода Войславов, палатин Мазовии, опекун Лешека Болеславича 152,192,222,289, 366, 367, 488 Жирослав I, еп. вроцлавский (1112-1120) 510 Жирослав II, еп. вроцлавский (1170-1198) 27, 54, 153,193, 510 Заборов М.А. 366,405 Зайончковский С. (Zaj^czkowski S.) 55, 367,445 Закжевский Ст. (Zakrzewski St.) 57, 363,441 ЗамалеевА.Ф. 408 Замойские, польск. графский род 20,21,462 Зарембы, польск. шляхетский род 384, 388 Захарий, св., римск. папа (741-752) 423, 439 Захария, св., священник, отец Иоанна Крестите¬ ля 53, 58 Захоровский С. (Zachorowski S.) 373, 398,414 Заянчковский С. (Zaj^czkowski S.) 415 Збигнев, легенд, с. Лешка III 248 Збигнев, ст. с. Владислава I Германа, польск. кн. (t п. 1112) 14,16,18,25,26, 58,62-65,68,70, 71, 73, 74, 78, 80-84, 88-92, 98, 106, 111-113, 118, 232, 236, 259-265, 359, 360, 483,486
524 Польские хроники. Приложения Збыслава, д. Святополка Изяславича, ж. Болес¬ лава III 91 Звенислава, д. Генриха I Борвина, ж. Мщивоя 382 Зверцан М. (Zwiercan М.) 127,130 Здзислав, архиеп. гнезненский (1170-1180) 153, 193, 197, 290, 368, 506 Земовит, с. Пяста, легенд, кн. полян (t ок. 900?) 24, 32, 219, 236, 250, 354, 482,483,486, 502 Земовит I Мазовецкий, с. Конрада I Мазовецко- го, кн. мазовецкий (1248-1262) 222, 230-232, 239, 240, 319, 326, 327, 336, 339, 340, 379, 381, 382, 384-386, 432, 445, 458, 461,484 Земомысл, легенд, с. Лешка III, кн. полян 248 Земомысл, с. Казимира I Куявского, кн. куяв- ский с 1267 (t 1287) 232, 339, 345, 386 Земомысл, с. Лешка IV, польск. кн. (t 950-е?) 24, 32, 33, 55, 251, 252, 482,483,486, 497, 502, 513 Зенон, визант. имп. (474-475,476-491) 422 Зидов Я. (Sydow J.) 391, 395 Зинтара Б. (Zientara В.) 373, 374 Зоммерсберг Ф.В. (F.W. de Sommersberg) 454 Зопирион, полководец Александра Великого, наместник Фракии (t 331 до н.э.) 147,191 Зороастр (Заратустра), жрец и пророк, автор Авесты 419 Зула (Сула), пресвитер 425. См. также Ламберт III, еп. краковский (1082-1101) Иаир, библ., судья Израиля 420 Иаков, краковский декан, бамбергский схола- стик (t 1267) 431,434,435,458 Иаков, льежский архидьякон, папский легат 430. См. также Урбан IV, римск. папа Иаков, с. Исаака, библ. патриарх 419 Иаред, с. Малеила, 6-й библ. праотец 419 Иафет, библ., один из трёх сыновей Ноя 217,351 Ибрагим ибн Якуб, путешественник (IX в.) 397 Иванов В.В. 217,218,351,353 Иво Одровонж, архиеп. гнезненский (1219— 1220), еп. краковский (1218-1229) 429, 443, 457, 458, 460, 506, 508 Иво Шартрский, еп. шартрский (1090-1115) 442 Игорь Святославич, кн. новгород-северский и кн. черниговский (t 1201) 125, 371, 375 Иеремия, библ., великий пророк 371 Иеровоам, 1-й царь 10 колен израилевых 141 Иероним, еп. вроцлавский (-165) 425 Иероним Стридонский, св., отец церкви (t 419/ 20) 422,455,459 Иеффай, библ., судья Израиля (XII в. до н.э.) 420 Измаил, библ., ст. с. Авраама, от него исмаили- ты 89,419 Изяслав Мстиславич, с. Мстислава Великого, вел. кн. киевский (1146-1154) 189, 366, 511 Изяслав Ярославич, с. Ярослава Мудрого, вел. кн. киевский в 1146-1149, 1150 и 1151-1154 (t 1078) 57, 58, 357, 358, 441, 447,448,483 Иисус (Навин), библ., преемник Моисея, пред¬ водитель евреев 419 Иисус, с. Сирахов, ученый (t п. 170 до н.э.) 421 Иисус Христос 248, 332, 421, 438, 465, 466, 468, 471, 475, 476 Ииуй, библ., пророк 420 Икар, легенд. 363 Икон, с. Мирона, комит, познаньский каштелян (упом. 1251) 380 Илий, библ., священник, судья Израиля 420 Илия, библ., пророк (IX в. до н.э.) 420 Ингвар Ярославич, кн. луцкий, вел. кн. киев¬ ский, князь волынский (1209-1210) 372 Инка, с. Мирона=Икон, с. Мирона 322 Иннокентий II, римск. папа (1130-1143) 427, 442 Иннокентий III, римск. папа (1198-1216) 132, 378, 428, 443, 456 Иннокентий IV, римск. папа (1243-1254) 58,319, 326, 377, 380, 384, 430, 431, 444,458,461, 508 Иоанн II, митр, киевский (1080-1088) 407 Иоанн XIII, римск. папа (965-972) 453 Иоанн XV, римск. папа (985-996) 396 Иоанн Богослов (Зеведеев), св. апостол из 12, евангелист (t 98) 369,372,421 Иоанн (Джованни) де Малабранке, кардинал, папский легат (упом. под 1189) 428,443,460 Иоанн Златоуст, архиеп. константинопольский (398-404), вселенский святитель и учитель 422 Иоанн Креститель (Предтеча), св., пророк (t ок. 30) 53,58,321,432,489 Иоанн Люксембург, кор. Чехии с 1310, титул. кор. Польши с 1310 (t 1346) 446 Иоанн Пустынник, христ. св. (IV в.) 422 Иоанн из Любожицы, капеллан (t 1262) 432 Иоанн, иеремит (t 1003) 453
Именной указатель 525 Иоанн, канцлер=Ян Чапля, магистр (t 1239) 429 Иоанн, кардинал и еп. тускуланский, папский легат 445 Иоанн, св. мученик 219,249 Иоанн=Ян (Януш) I Грыфита 133 Иоас, библ, 8-й царь Иудеи (t 795 до н.э.) 420 Иоафам, библ., с. Озии, 11-й царь Иудеи (t743 до н.э.) 420 Иов, библ. пророк 475 Иовиан, римск. имп. (363-364) 422 Иовиниан=Иовиан 439 Иоганн, перс, сюжета об игроке в кости 148,191 Иоиль, библ., пророк 420 Ионадав, библ., иуд. первосвященник 420 Порам, библ., с. Ахава, 9-й царь Израиля (852- 841 до н.э.) 165,197 Порам, библ., с. Иосафата, 5-й царь Иудеи (t 843 дон.э.) 420 Иордан, 1-й еп. познаньский (968-982/84) 203, 252, 355,413, 507 Иордан, готский историк (tn. 551) 353 Иосафат, библ., с. Асы, 4-й царь Иудеи (t 846 до н.э.) 420 Иосиф, с. Исаака, библ. патриарх 419 Иосия, библ., с. Амона, 16-й царь Иудеи (t 609 до н.э.) 420 Иофам, библ., мл. сын судьи Гедеона 191 Ипполит, архиеп. гнезненский (п. 1000-1027) 425,441,506 Ираклий, визант. имп. (610-641) 422, 439 Исаак, 2-й с. Авраама, библ. патриарх 419 Исаак, библ., сын Авраама 89 Исаак, иеремит (t 1003) 453 Исаевич Я.Д. 226 Исидор Севильский, св., отец церкви, еп. Севи¬ льи (599/600-636) 243,352,418,439 Иуда, 4-й с. патриарха Иакова, от Лии; ветхоза¬ ветный праотец, прародитель иудеев 141,243 Иуда Искариот 438 Иуда (Фаддей), св. апостол из 12 433 Иштван. См. Стефан (Иштван) Иштван Постум (t 1271) 512, 513 Йессе (Геза), с. кор. Белы, внук Альбы, венг. грц. (t 997) 468,469,471,478,479 Йозефчук A. (Jozefczyk А.) 129 Кадм, миф., основатель Фив 419 Каждая А.П. 406,408 Казимир I Восстановитель, с. Мешко II, польск. кн. (1038-1058) 13,24,45-49, 54, 57,89,91,121, 221, 253-255, 352, 356-359, 408, 412-414, 416, 425, 426, 441, 442, 448, 452, 453, 459, 483, 486, 493,495,498, 503 Казимир I Куявский, с. Конрада I Мазовецкого, кн. куявский (1233-1267) 212, 229, 239, 314, 319-321, 326-328, 334-336, 339, 377, 379, 381- 386, 430, 432, 434, 444, 446, 456,460, 461, 484 Казимир I Опольский, сын Мешко IV Лорипеда, кн. опольский и рациборский (t 1229/30) 320, 367, 373, 386,428, 443, 444,461,485 Казимир II Справедливый, с. Болеслава III, кн. сандомирский и краковский (t 1194) 122, 123, 125, 132, 135, 136, 146, 147, 149-155, 157-163, 165-168, 171, 173-175, 177, 179, 180, 182, 184, 188, 190-199, 200, 203, 222, 227-230, 237, 272, 274, 280, 284, 285, 287-296, 299, 308, 309, 350, 362, 363, 366-371, 374, 377, 427, 428, 442-444, 456,460, 483, 484,487, 500, 504 Казимир III Великий, с. Владислава Локетка, кор. Польши (1333-1370) и Галицкой Руси (1349-1370) 210, 211, 213, 216, 438, 446, 484, 487, 505 Казимир, кор. Славонии (?) 466,467 Казимир, легенд, с. Лешка III, кн. Кашубии 248, 250 Казимир Монах = Казимир I Восстановитель 244, 274 Казимир Старший, с. Болеслава III Кривоустого (t 1131) 442 Казимировичи, куявская ветвь Пястов 230, 386 Казимировичи, потомки Казимира II 370, 371, 449 Казимировичи, сторонники Казимира II 167,198 Каинан, с. Еноса, 4-й библ. праотец 419 Калигула Гай, римск. имп. (37-41) 421 Каликст I, св. мученик, римск. папа (217-222) 333 Кальман I Книжник, венг. кор. (til 16) 366, 512, 513. См. также Коломан (Кальман) I, венг. кор. (1095-1114/6) Кальман, с. Андраша II, венг. принц, кор. галиц- кий в 1214-1221 (t 1241) 132,362,377,463,513. См. также Коломан (Кальман), с. Андраша II Каминская Я. (Kaminska J.) 361 Карасевич В. (Karasiewicz W.) 388 Карвасиньская С. (Karwasinska S.) 356
526 Польские хроники. Приложения Каргалов В.В. 409 Кардаунс X. (Cardauns Н.) 229 Карл I Великий, кор. франков, имп. Запада (t 814) 11,19,84,92,423,439 Карл II Лысый, с. Людовика I Благочестивого, имп. Запада с 875 (t 877) 424, 439, 440 Карл III Толстый, 3-й с. Людовика II Немецкого, имп. (881-887) (t 888) 424, 440 Карл Мартелл, майордом франков (t741) 423, 439 Карломан, 2-й сын Пипина III Короткого, кор. франков (768-771) 423, 439 Карломан=Пипин Горбатый 423 Карломан, с. Карла Мартелла, майордом фран¬ ков (t 754) 439 Карломан, с. Людовика II Немецкого, кор. Бава¬ рии с 876, кор. Италии с 877 (t 880) 424, 440 Карломан, ст. с. Карла Мартелла, мажордом франков (741-747), затем монах (t 754) 423 Кармента, изобрел алфавит 420 Каролинги, франкская кор. династия 440 Карпов С.П. 235 Кар, римск. имп. (282-283) 422 Карсавин Л.П. 357, 366, 378,407 Катон (Дионисий), римск. писатель-моралист (IV в. н.э.), автор сборника дистихов 165,197 Кауль, комит (упом. 1038) 476, 477 Качмарчик 3. (Kaczmarczyk Z.) 380 Кельтыка С. (Kieltyka S.) 130 Кентшиньский В. (K^trzynski W.) 13,14, 54, 209, 411,414,441,463 Кентшиньский С. (K^trzynski S.) 12,21,129,203, 356, 397, 441 Керубин,еп. познаньский (1170-1180) 153,193 Кий, легенд, основатель Киева 203,217 Кинга (Кунигунда), св., д. Белы IV, ж. Болеслава V Стыдливого (t 1292) 207, 227, 238, 314, 376, 383, 444, 484 Киприан, св., еп. карфагенский (t 258) 422 Кир II Великий, царь персов (t 530 до н.э.) 147 Кириак, священномученик (t ок. 303) 335 Клавдий I, римск. имп. (41-54) 421 Клавдий И, римск. имп. (268-270) 422 Клара Ассизская, св. (t 1253) 334, 344, 362, 383, 436 Клеопатра, царица Египта (51-30 до н.э.) 19,94, 117, 421 Климент IV, римск. папа (1265-1268) 342, 387 Климент XIII, римск. папа (1758-1769) 133, 508 Клочовский (Kloczowski J.) 409 Кнолль П. (Knoll, Paul W.) 22 КобычевВ.П. 350 Ковалевич Г. (Kowalewicz Н.) 130 Ковнацкий И. (Kownacki Н.) 21,234,462 Кодр, миф. царь Афин (1089-1068 до н. э.) 137, 188 Козлова Г.Г. 235 Козловская-Будкова 3. (Kozlowska-Budkowa Z.) 130, 394, 395,412, 414, 416,417,450,451,454 Козьма Пражский, чешский хронист (1-я треть XII в.) 16, 22, 58, 89,117, 118, 216, 217, 360,459 Коломан, с. Аквилы, легенд, кор. венгров 467, 468 Коломан, с. кор. Белы, внук Альбы 478,479 Коломан (Кальман) I, венг. кор. (1095—1114/6) 14, 25, 77, 86, 91, 92, 105, 114, 118, 236, 266, 272, 278, 360, 363, 364 Коломан (Кальман), с. Андраша II, кор. Галиции (1214-1221) (t 1241) 315,436,446,462,484. См. также Кальман, с. Андраша II Комарницкий 3. (Komarnicki Zygmunt) 21 Комат, кн. ятвягов (t 1264) 432 Коммод, римск. имп. (180-192) 421 Конрад I Глоговский, сын Генриха II Благочести¬ вого, еп. нассавский в 1249, кн. глоговский и бытомский с 1249 (t 1273) 223, 238, 315, 321, 322, 323, 327, 331, 378, 379, 380, 383,484,485 Конрад I Мазовецкий, с. Казимира II, кн. Куя- вии, кн. краковский (t 1247) 174,187,188,198, 199, 210, 214, 222, 227, 229, 231, 237, 238, 296, 299, 305, 307-311, 313, 314, 316, 318-320, 327, 370, 372, 374-379, 381, 382, 428-430, 444, 445, 456, 460,484,487 Конрад II, герм. кор. и имп. СвРИ (1024-1027- 1039) 57,474 Конрад II, кн. зноемский, кн. Брно (t 1161) 199 Конрад II, с. гр. Деди III Лужицкого, м/гр. Лу¬ жицкий с 1190 (t 1210) 189 Конрад II Черский, с. Земовита I Мазовецкого, кн. черский, мазовецкий (1264-1294) 339,340, 386, 432, 445, 458, 461,484 Конрад III Ота, с. Конрада II Зноемского, кн. Чехии (1182, 1189-191) (+1191) 162, 163, 196, 197,199
Именной указатель 527 Конрад III Штауфен, с. Фридриха I Штауфена, герм. кор. (1138-1152) 194, 237, 283, 284-286, 364-366,427,442,456, 459 Конрад, еп. померанский (1160-1185) 153,193 Конрад, с. Яна I, м/гр. бранденбургский с 1266 (t 1304) 225, 337, 347, 349, 385 Конрад Тонконогий, с. Владислава II, кн. глогув- ский с 1177 (t 1180/90) 152, 192, 284, 288, 289, 366,485 Конрадовичи, потомки Конрада I Мазовецкого 230 Константин I Великий, римск. имп. (306-337) 422 Константин VII Багрянородный, визант. имп. (913-950) 218, 352 Константин (Кирилл) Солунский, св. просвети¬ тель (t 869) 406 Константин, с. Петра Властовича, комит в Скржине 282, 365 Констанций II, римск. имп. (337-361) 422 Констанция, д. Генриха II Благочестивого, ж. Казимира I Куявского (t 1257) 377, 461 Констанция, д. Пшемыслава I, ж. Конрада Бран¬ денбургского (t 1246) 337, 385, 484 Кордула, христ. дева, св. 466 Королюк В.Д. 55, 56, 226, 356, 357 Коссманн О. (Kossmann О.) 356, 398 Котыньский Л. (Kotynski L.) 130 Котышко (Хотышко), пахарь, отец Пяста 24,31, 32, 55, 354,482 Крак, легенд, основатель Кракова 203, 207, 219, 236, 245, 353, 482, 497 Крак II, легенд, кн. полян, с. Крака 219,245,482 Красинские, польск. графский род 462,464 Красе Марк Лициний, римск. полководец (t 53 до н.э.) 247, 354 Краузе Дж.Г. (Krause J.G.) 128 Крашевский Ю.И. (Kraszewski J.I.) 498-501 Креститель. См. Иоанн Креститель (Предтеча) Кристин (?) 425 Кристин, воевода мазовецкий (t 1217) 428 Кристин, иеремит (t 1003) 453 Крок, легенд, кн. чехов, отец трех дочерей 217 Кромер М. (Kromer М.), еп. варминский, изда¬ тель и историк (t 1589) 11,12, 20,126 Ксенократ Халкидонский, др.-греч. философ (t 314 до н.э.) 421 Ксеркс I, царь персов (486-464 до н.э.) 420 Ксеркс=Артоксеркс IV, царь персов (338-336 до н.э.) 421 Куманецкий К. (Kumaniecki К.) 354 Кумплович X. (Cumplowicz Н.) 54 Курашкевич В. (Kuraszkiewicz W.) 130 Курнатовский С. (Kurnatowski S.) 388 Куропатницкий, владелец кодекса 127 Кус, потомок Яфета 243 Кухарский Е. (Kucharski Е.) 396 Кущинский С. (Kuczynski S.) 398 Кюрбис Б. (Kiirbis В., Kiirbisowna В.) 23,121,122, 124, 125, 127, 129-131, 133, 192, 194-196, 199, 203, 205, 209, 211, 234, 235, 356-358, 362-365, 368, 369, 372, 375, 379, 387, 391-397, 413, 415, 448, 464 Лабендзы, польск. шляхетский род 361, 365 Лав дон, библ., судья Израиля 420 Лаврентий, священномученик (t 258) 95-97, 269, 282, 434, 445 Лавровский П. 352 Ламберт I, еп. краковский (1014-1030) 57, 397, 425, 441,469, 470, 472,480, 508 Ламберт II Сула (Зула), еп. краковский (1061— 1071) 412, 414, 425,441,455, 459, 508 Ламберт III, еп. краковский (1082-1101) 258, 359,426, 442, 452,453,455,456, 459, 508 Ламберт=Мешко II. См. также Мешко II Лам¬ берт, с. Болеслава I, кор. и кн. польск. (t 1034) Ламберт, с. Мешко I и Оды (t п. 992) 390, 397, 441, 483 Ламех, библ., с. Мафусала, 9-й праотец 419 Лаские, польск. род 20 Ласло I Святой, венг. кор. (t 1095) 58, 513. См. также Владислав (Ласло) I Святой, венг. кор. Ласло III, венг. кор. (t 1205) 512, 513 Лев I Старший, имп. ВостРИ (457-474) 422 Лев VIII, римск. папа (963-965) 469, 480 Лев Диакон Калойский, визант. хронист (t п. 992) 354 Левента, сын венг. кор. Альбы 477,478 Лев, кор. чехов 232, 256. См. также Вратис- лав II, чешек, кн. и кор. (1061-1086-1092) Лев, с. Даниила Романовича Галицкого, кн. Зап. Галиции с 1264, Воет. - с 1269 (t 1300) 230,337, 343, 385, 445,511 Лейбниц Г.В. (Leibniz G.W.) 194 Лелевель И. 127,462
528 Польские хроники. Приложения Ленгних Г. (Lengnich G.), издатель 11,21 Лентовский Л. (L^towski L.) 417 Леонард, св. исповедник (t 559) 436,437 Леопольд III Бабенберг, м/гр. Австрии (1095- 1136) 364 Леснодарский В. 226 Лессер A. (Lesser А.), художник (t 1884) 126,489 Лех, брат Чеха и Руса, легенд, кн. полян 203,208, 216, 218, 220, 232, 242-244, 350, 351, 482, 497 Лех II, с. Крака, легенд, кн. полян 482,497 Лехманн П. (Lehmann Р.) 194 Лехр-Сплавиньский Т. (Lehr-Splawinski Т.) 350 Лециевич Л. (Leciejewicz L.) 225 Лешек (Лешко) I, легенд, польск. кн. (нач. IX в.) 11,219, 236, 246, 354,482 Лешек (Лешко) II, с. Лешка I, легенд, кн. полян 219, 236, 246, 247, 354, 482 Лешек (Лешко) III, с. Лешка II, легенд, кн. полян 219, 236, 247, 248, 354, 355, 482 Лешек IV, с. Земовита, легенд, польск. кн. (930- е?) 32, 236, 251, 355,482, 483, 486, 502 Лешек Белый, с. Казимира II, кн. сандомирский и краковский (t 1227) 121, 123, 136, 174-176, 179-188, 198-200, 225, 227, 228, 237, 296, 299, 301-310, 314, 362, 370-373, 428-430, 443, 444, 446, 449,456-458,460, 461, 484,487, 500, 504 Лешек Болеславич, с. Болеслава IV Кудрявого, кн. Мазовии и Куявии (t 1186) 152, 157, 158, 192, 194, 200, 222, 285, 289, 294, 366, 367, 371, 428, 443,456, 460, 483 Лешек Черный, ст. с. Казимира I Куявского, кн. ленчицкий, серадзский и краковский (t 1288) 339, 386, 458,461, 484, 487, 501, 505 Лешек, с. Болеслава III Кривоустого (11131) 426,442 Лиман К. (Liman К.) 363 Лимонов Ю.А. 205 Линниченко И.А. 448 Линниченко И.И. 56, 357, 464 Лис A. (Lis Artur) 131 Лисы, польск. род 120,132,195, 369 Литаврин Г.Г. 235 Лиудольф, ст. с. Оттона I, грц. Швабии (948-957) 424, 440 Лиутберт, архиеп. майнцский (863-889) 424, 440 Лихачев Д.С. 371 Ловмяньский Г. (Lowmianski Н.) 55, 210, 213, 354, 359, 385, 387, 391, 394-398 Лодзы, польск. род 384, 388 Лодиньский М. (Lodynski М.) 390, 395 Лотарь III, кор. Германии (1125-1137), имп. с 1133 (t 1137) 427,442 Лотарь II, с. Лотаря I, кор. Лотарингии с 855 (t869) 424,439 Лотарь I, ст. с. Людовика I Благочестивого, имп. Запада(823-855) 424,439 Лот, библ., племянник Авраама 164,197 Лукан Марк Анней, римск. поэт (t 65) 199, 364 Лука, св. евангелист, апостол от 70 (toK. 84) 371 Лупус Годземба, еп. плоцкий (1170/72-1186) 153,193, 198, 509 Лысенко П.Ф. 368 Любомирские, польск. кн. род 21 Людат X. (Ludat Н.) 356 Людгарда, д. Генриха I Пилигрима, ж. Пшемыс- ла II (t 1283) 349, 388 Людовик I Благочестивый, с. Карла Великого, имп. Запада (814-840) 423,424, 439, 440 Людовик II Немецкий, с. Людовика I Благочести¬ вого, кор. воет, франков с 840 (t 876) 424, 440 Людовик II, ст. с. Лотаря I, кор. Италии с 855, имп. с 850 (t 875) 424,439 Людовик III Младший, сын Людовика II Немец¬ кого, кор. Баварии, Аквитании, Лотарингии (t882) 424,440 Людовик IV Дитя, с. Арнульфа, кор. Германии с 900 (t 911) 424,440 Людовик Венгерский, кор. Венгрии с 1342, кор. Польши (1370-1382) 461 Лючия, д. Яромара I Рюгенского, ж. Владисла¬ ва III Тонконогого 189, 367 Лючия, св., мученица (t ок. 303) 340, 346 Лябуда Г. (Labuda G.) 23, 191, 192, 203, 351, 355, 359-362, 364-366, 373, 374, 376, 379, 388, 390, 391, 395-397, 410-415,447, 450 Лягуна С. (Laguna S.) 129,216 Мавр, еп. краковский (1109-1118) 27, 54, 426, 427,442, 456, 459, 508 Маврикий, визант. имп. (582-602) 422 Маврикий, св. (t ок. 290) 35, 253 Магнус из Повалов, палатин Мазовецкий 63,87, 259, 260, 359 Макартни К.A. (Macarthney С.А.) 353
Именной указатель 529 Маккавеи, библ. предводители восстания из рода Хасмонеев 80, 92,421 Макрин, римск. имп. (217-218) 421 Максим (Максимин) Фракиец, римск. имп. (235-238) 422 Малелеил, с. Каинана, 5-й библ. праотец 419 Малецкий A. (Malecki А.) 192,209, 367 Малечиньский К. (Maleczynski К.) 11,13,19-22, 54-58, 90-92, 117, 118, 359-361, 364, 395, 398, 406 Манассия, библ., с. Езекии, 14-й царь Иудеи (t 642 до н.э.) 420 Манициус М. (Manitius М.) 194 Маргарита Антиохийская, св. великомученица (toK.307) 436,437 Мария (Добронега), д. Владимира Святого, ж. Казимира I (t 1087) 57, 254, 483. См. также Добронега (Мария) Мария (Илона), д. Гезы, ж. Оттона Орсеоло 441, 513 Мария Ласкарис, ж. Белы IV с 1218 444, 513 Мария Магдалина, св. 445 Мария, Пресвятая Богоматерь 71, 76, 313 Мария, ж. Петра Властовича 409 Маркиан, имп. ВостРИ (450-457) 422 Маркион, христ. богослов, ересиарх, гностик (toK. 160) 421 Марк, св. евангелист, апостол от 70 (t 68) 421,432 Марс, в др.-римск. мифологии бог войны 62,66, 67, 70,71,75, 79, 89, 110 Марта, монахиня мон. св. Клары 345 Мартин, архиеп. гнезненский (1092-1118?) 27, 54, 70, 72, 84, 90-92, 236, 268, 361, 506 Мартин Галл 11, 54. См. также Галл Аноним, польск. хронист (нач. XII в.) Мартин Галл, монах (XII в.) 11 Мартин из Опавы, архиеп. гнезненский, хро¬ нист (t 1278) 243, 244, 352, 506 Мартин, св., еп. турский (t 397) 344,479 Марцелл, св., папа римск. (308-309) 443,460 Маслав (Моислав), мазовецкий кн. (t 1047) 24, 47,48, 57, 391. См. также Мечислав (Мецлав) Матвей (Матфей) Холева, еп. краковский (1143— 1165) 8, 120, 122, 124, 132, 133, 399-401, 405, 406,408,427,442, 456,460, 508 Матвей Меховский (Maciej Miechowita), польск. историк (t 1523) 497 Матвей Парижский, англ, хронист, историк (toK. 1259) 377 МатейкоЯ. 492,494 Матильда, д. имп. СвРИ Оттона II, ж. Мешко II Ламберта (t 1025) 356 Матузова В.И. 235, 377 Матфей, иеремит (t 1003) 453 Матфей Левий, св. евангелист, апостол от 12 (t 74) 366,372,409,421,433 Мафусал, с. Еноха, 8-й библ. праотец 419 Мацеевский В.А. (Maciejowcki W.A.) 20,208,235 Машке Е. (Maschke Е.) 391 Мейнрад, священномученик (t 861) 424 Мендольф, вел. кн. литовский 239, 338. См. Миндовг (Мендольф) Меркурий, легенд., создал лиру 420 Мефодий Солунский, св. равноапостольный, миссионер (t 885) 226,406 Меховский Матвей, польск. ученый и историк (t 1523) 126 Мечислав (Мецлав, Маслав), комит в Мазовии (t 1047) 221, 254, 255, 357. См. также Маслав Мечислав=Мешко I 55 Мечиславович = Мешко Младший, с. Мешко III Старого 158 Мешко I, с. Земомысла, польск. кн. (t 992) 7, 8, 24, 33, 34, 55, 224, 226, 236, 251, 252, 355, 390, 391, 394, 395, 396-398, 413, 424, 425, 440, 441, 452, 453, 455, 459, 468-470, 472, 482, 486, 492, 493,496,498, 502 Мешко II Ламберт, с. Болеслава I, кор. и кн. польск. (t 1034) 24, 36, 45, 47, 56, 57, 236, 253, 254, 356, 357, 411-413, 425, 441, 448, 452, 453, 455, 459,483, 486, 493,498, 503 Мешко II Толстый, с. Казимира I Опольского, кн. опольско-ратиборский с 1229 (t 1246) 320, 379, 430, 444,485 Мешко III Старый, с. Болеслава III, великополь¬ ский и краковский кн. (t 1202) 122, 125, 135, 139, 151-153, 155-158, 162, 163, 165, 174-179, 182-186, 189-194, 198-200, 221, 224, 225, 227, 228, 233, 237, 272, 280, 282-284, 286, 288-291, 294, 297-300, 303-307, 309, 362, 366-370, 372, 373, 388, 428, 443, 444, 448, 449, 456, 460, 461, 483,484,486,487, 500, 504 Мешко IV Плясоногий (Лорипед), с. Владисла¬ ва И, кн. опольский с 1202, кн. краковск.
530 Польские хроники. Приложения (1210-1211) 152, 174, 176, 177, 192, 198, 199, 223, 283, 284, 288, 289, 297-300, 307, 365-367, 372, 373,428, 443, 485, 487 Мешко Младший, с. Мешко III Старого, кн. Ка¬ лита (1191-1193) 158,189,286,305,484 Мешко, с. Болеслава II (t 1089) 14, 24, 52, 53, 58, 90, 258, 358,425, 426,452, 453, 456, 483 Мешко, с. Генриха II Благочестивого, кн. лю- бушский (t 1241/42) 223, 315, 320, 378, 485 Мешко, с. Казимира I, кн. Куявии (t 1065) 47,57, 254, 258, 425, 452, 455, 483 Мешко, с. Мешко I и Оды (t п. 992) 390,396,397, 483 Мешковичи, сторонники Мешко III 162 Микл, кор. славян 251 Микул, архидьякон 429 Микула, сотник 371 Миндовг (Мендольф), вел. кн. литовский (t 1263) 231, 232, 375, 380, 384-386,432, 445 Мирон, каштелян глоговский 322, 380 Мирослав, каноник познаньский 342, 387 Митридат VI Евпатор, царь Понта (t 63 до н.э.) 147,191 Михаил, еп. Скардоны 369 Михаил, св. архангел 62, 115, 245, 257, 327, 330, 340, 345, 426,456 Михаил из Авданьцев, канцлер Болеслава III 15, 27, 54, 59, 76, 89, 91 Михаил из Голаньчи, еп. влоцлавский (1222- 1252) 319,379 Михаловская Т. (Michalowska Teresa) 23 Михей, библ., св. пророк 420 Мицкевис A. (Mickiewicz А.) 23 Мицлер де Колоф Л. (Mitzler de Kolof L.) 454 Мозбах A. (Mosbach A.) 209 Моисей, библ., великий пророк 88,419,455 Моислав=Маслав=Мецлав 57, 221 Москаленко А.Е. 352 Мошиньский К. (Moszynski К.) 352 Мрокота, еп. познаньский (1193/6-1196) 428,507 Мстислав Изяславич, кн. волынский, вел. кн. киевский (t 1171) 125, 195, 197, 199, 366, 368, 369, 371,443, 460,483,511 Мстиславичи, потомки Мстислава Изяславича, правили на Волыни 126 Мстислав (?), кн. Руси 478 Мстислав Ростиславич Храбрый, кн. новгород¬ ский (t1180) 369 Мулковский A. (Mulkowski А.) 128 Мщивой (Мстивой) I, кн. гданьский (t 1220) 382,488 Мщивой (Мстивой) II, ст. с. Святополка II, кн. Гданьского Поморья с 1271 (t 1294) 225, 226, 240, 316, 327, 329, 347, 348, 388,446, 488 Мыслиньский К. (Myslinski К.) 214, 224, 225, 226, 227, 355, 359 Мюллерова Л. (Miillerowa L.) 409 Мюль Э. (Miihle Eduard) 131 Мюнстер С. 490 Навуходоносор [II], вавилонский царь (605-562 до н.э.) 55,420 Назаренко А.В. 23, 131, 235,417,451 Наленч, польск. дворянский род 320 Налепа Я. (Nalepa J.) 352,370,388 Нанкер, еп. любушский (1248-1250) 319, 379 Нарушевич А., еп. луцкий, польск. историограф (t 1796) 126 Нафан, библ., левит (IX до н.э.) 420 Нахор, с. Саруха, библ. патриарх 419 Нептун, в др.-римск. мифологии бог морей и потоков 118 Нерва, римск. имп. (96-98) 421 Нерон, Клавдий Цезарь Август Германик, римск. имп. (54-68) 248,421 Несторий, архиеп. Константинопольский (428- 431), ересиарх (t 451) 422 Николай из рода Лисов, краковский воевода, палатин Казимира II 132, 136, 159, 161, 162, 165, 175, 179, 184, 185, 195, 293, 295, 298, 301, 305, 306, 308, 369, 370 Николай Пшедпелкович из рода Лодзов, пала¬ тин калишский 336, 384 Николай, св., еп. Мирликийский (t 345) 283,438 Николай, схоластик краковского капитула, еп. познаньский (1267-1279) 342, 344, 349, 387, 388, 416, 507 Нимрод, библ., основатель Вавилонского госу¬ дарства 207,242,243,351 Новат (Новациан), римск. антипапа (251-258), богослов и писатель 422 Новацкий Я. (Nowacki J.) 388,441 Новосельцев А.П. 235 Новотный В. (Novotny V.) 216 Новы Р. (Novy R.) 361, 365
Именной указатель 531 Ной, сын Ламеха, 10-й библ. праотец 419 Нума Помпилий, легенд. 2-й царь Рима (t 673 до н.э.) 420 Обиццо, аб. мон. св. Павла, папский легат (1245- 1246 и 1253) 430,444 Овидий Назон Публий, римск. поэт (toK. 18 н.э.) 124,196, 359, 360, 364, 369,409, 443 Ода (Ота), 2-я ж. Мешко I (t 1023) 390, 397,441, 483 Одилон, аб. мон. св. Эгидия 53 Одноокий=Вацлав I, кор. Чехии 313 Одон I, ст. сын Мешко III, кн. великопольск. (1177-1182), кн. познаньский и калишский (t 1194) 140, 151, 152, 157, 189, 192, 194, 286, 288, 309, 312, 317, 332, 348, 366, 367, 388, 429, 457,461,484 Одон, легенд, с. Лешка III, кн. Древины (Голь¬ штейна) 248, 250, 355 Одон (Оттон), с. Казимира I (1046-1048) 47, 57, 254, 258 Озия, библ., с. Амасии, 10-й царь Иудеи (toK. 733 до н.э.) 420 Октавиан Август, основатель Римской империи и ее 1-й имп. с 27 до н.э. (t 14 н.э.) 134,421 Олег «Настасьин», с. Ярослава Осмомысла, кн. галицкий (t 1188) 196, 368, 511 Олейник К. (Olejnik К.) 359 Олисава-Гертруда 358. См. также Гертруда, д. Мешко II, ж. вел. кн. Изяслава Ярославина Олоферн, военач. Навуходоносора 29, 55 Ольга, д. Юрий Долгорукого, ж. Ярослава Осмо¬ мысла (t 1182) 196,368 Ольдекоп X. (Oldekop Н.) 399 Онольф, еп. куявский в 1180 153,193 Опизо из Мессаны, папский легат 324-326, 380 Ориген, грен, теолог, философ (toK. 254) 422 Орозий 418,421,455. См. также Павел Орозий, историк и христ. теолог (t 420) Орфей Фракийский, легенд, певец и поэт 404 Оссолиньские, графский род 462 Оссолиньский И.М. (Ossolinski J.M.) 126,129 Остафий Константинович, кн. рязанский 231 Ота=Ода, 2-я ж. Мешко I 396 Отгар, архиеп. майнцский (826-847) 423,439 Отто, с. Болеслава I Храброго (t 1033) 425,483 Отто Светлейший, мл. с. Людольфа, грц. Саксо¬ нии с 880, м/гр. Тюрингии с 908 (t 912) 440 Отто, с. Казимира I (t 1048) 441,483 Оттон I, с. Генриха I, кор. Германии с 936, имп. СвРИ с 962 (t 973) 424,440, 452 Оттон II Рыжий, с. Оттона I, нем. кор. с 961, имп. СвРИ с 973 (t 983) 356, 425,440,459 Оттон III Благочестивый из династии Асканиев, м/гр. бранденбургский с 1220 (t 1267) 344,345, 346, 387 Оттон III, с. Оттона II, нем. кор. с 983, имп. СвРИ с 996 (t 1002) 34, 35,45, 56, 253, 356,425, 440,452,455,459 Оттон V Длинный, с. Оттона III, м/гр. бранден¬ бургский (1267?-1298) 344-347,387 Оттон Орсеоло, дож Венеции (t 1026) 441, 513 Оттон (Ота) I, кн. Оломоуца (t 1087) 359 Оттон, св., миссионер, еп. Бамберга (1102-1139) 363 Оттон, с. Эццо Лотарингского, грц. Швабии с 1045 (t 1047) 411 Охозия, библ., с. Иорама, 6-й царь Иудеи (t842 дон. э.) 420 Павел I, еп. познаньский (1100-1120-е) 27,54,59 Павел II, еп. познаньский (1211-1242) 312, 375 Павел из Пшеманкова, еп. краковский (1266— 1292) 240, 343, 344, 387, 433, 434, 436, 437, 445, 446, 458,461,508 Павел Орозий, историк и христ. теолог (t420) 439 Павел, св. мученик 219, 249 Павел, св. первоверховный апостол (t 64/67) 286, 341,421, 466,467, 471, 472 Павлов А.С. 407 Пайтц В. (Peitz W.) 396 Пакарклис П. (Pakarklis Р.) 385 Пакослав Штжеджыцкий, из рода Авданьцев, рыцарь Пшемысла I 328, 382 Палуки, польск. род 450 Пан, легенд, владыка паннонцев, отец Леха, Чеха и Руса 242 Пан, миф., др.-греч. бог пастушества 203,207 Парки, три богини судьбы в др.-римск. мифоло¬ гии 52, 58,110 Пасхалий II, римск. папа (1099-1118) 73,91 Пашуто В.Т. 202,228-232,235,357, 358,360,362, 363, 365-367, 370-382, 384-386, 388, 409, 448, 449 Пез Б. (Pez В.) 399,400
532 Польские хроники. Приложения Пелка (Фулько), еп. краковский (1186-1207) 132, 162, 165, 174, 178, 179, 294, 295, 297, 299, 301, 306, 308, 369, 370, 428, 443, 456,460, 508 Пелка (Фулько) Лис, архиеп. гнезненский (1232— 1258) 239, 316, 317, 319, 324, 325, 327, 333, 334, 378,431,444, 506 Переяслава, д. Даниила Галицкого, ж. Земови- та I Мазовецкого (t 1283) 232, 382 Перльбах М. (Perlbach М.) 128,209,411,412,414 Перфецкий Э. (Perfeckij Е.) 414 ПетковичЖ. 352 Петр I, еп. вроцлавский (1074-1111) 425, 426, 510 Петр II, архиеп. гнезненский (1180/87-1199) 163, 164, 165, 197, 294, 506 Петр Бревис, еп. плоцкий (1249-1254) 239, 319, 326, 379, 381, 509 Петр Великий, куявский палатин 362, 365 Петр Венецианский (Орсеоло), венг. кор. (1038— 1046) 13,46,57,441,512,513 Пётр Веронский, св. (t 1252) 431,444 Петр Власт (Властович) из рода Лабендзов, си¬ лезский палатин (t 1153) 191, 205, 228, 236, 272, 273, 281, 282, 361-363, 365, 401, 405, 406, 409 Петр Гембицкий, еп. краковский (1642-1657) 133 Петр из Дусбурга, брат-священник Тевтонского ордена, хронист (нач. XIV в.) 378, 386 Петр Капуанский Старший, кардинал, папский легат (t 1214) 428,443,456,460 Петр Нидлих, еп. плоцкий (1260-1270) 339,385, 509 Петр Томицкий, еп. краковский (1524-1535) 133,489 Петр, еп. любушский 211,374 Петр, еп. познаньский (1253-1254) 324,325,326, 380 Петр, капеллан Юдифи 58 Петр, магистр, келецкий препозит (упом. 1254) 431 Петр, познаньский каноник 240, 344 Петр, св. первоверховный апостол, 1-й папа римский (toK. 67) 46, 254, 320, 333, 390, 391, 396, 421,466,469,471-473 Петр, схоластик познаньский 342, 387 Петр, сын венг. кор. Альбы 477,478 Петржик (Петр) из Скожева, препозит познань¬ ского капитула 240, 341, 386 Петри Г. 490 Петрухин В.Я. 217 ПиетрчакМ. 226 Пилати К. (Pilati Ks.) 498,499, 500, 501 Пипин III Короткий, 2-й с. Карла Мартелла, майордом франков с 741, кор. франков (751— 768) 423,439 Пипин Горбатый, с. Карла Великого, кор. Ита¬ лии (t 810) 423,439 Пирр, царь Эпира (t 272 до н.э.) 164,197 Платон, афинский философ, создатель Акаде¬ мии (t 348/347 до н. э.) 420 Плезя М. (Plezia М.) 12,13,14,19,22,23,121,127, 130, 131, 133, 361, 365, 380, 400, 401, 406, 407, 409 Плетнева А. 385 Плутарх, Луций Местрий, греч. писатель и фи¬ лософ (tM. 119 и 125) 124 Плутон, в др.-римск. миф. бог подземного цар¬ ства и смерти 110,118 Поверский Я. (Powierski J.) 376, 385 Погорецкий Ф. (Pohorecki F.) 13 Подосинов А.В. 409 Помпей Великий Гней, др.-римск. гос. деятель и полководец (t 48 до н.э.) 205,421 Помпей Трог, др.-римск. историк (I—II вв.) 124 Помпилиуш I, с. Лешка III, легенд, кор. полян 236, 247, 248 Помпилиуш И, с. Помпилиуша I, легенд, кор. полян 236, 248, 249 Помпилиуш=Попель 219,354 Попелиды, польск. династия 15, 55,482 Попель, легенд, кор., родонач. Попелидов 24,31, 32, 55, 219, 274, 482, 497. См. также Помпили¬ уш I Попель II, легенд, кор., с. Попеля 219, 482, 497. См. также Помпилиуш II Попов А.И. 385 Попова Л.М. 7, 8,10, 22, 202 Поппо, еп. краковский (t 1014) 480, 508 Поппон из г. Остерное близ Нюренберга, ма¬ гистр Пруссии с 1243, верх, магистр с 1249 329, 330, 382 Пор, пенджабский раджа 164,197 Потканьский К. (Potkanski К.) 55, 354
Именной указатель 533 Прандота, еп. краковский (1242-1266) 316, 319, 326,333,343,378,416,430,433,444,458,461,508 Предслава, д. Рюрика Ростиславича, 1-я жена Романа Мстиславича 199, 370 Пресвятая Богородица и Приснодева Мария 157, 237, 248, 330, 332, 344, 346, 348, 434, 471, 473,474, 475,494, 509 Пржемысл I Оттокар, кор. Чехии (t 1230) 483, 513 Пржемысл II Оттокар, с. Вацлава I, кор. Чехии с 1253 (t 1278) 381,435,436, 446,461, 483 Пржемысловичи, чешская княжеская и коро¬ левская династия 483 Приам, легенд, царь Трои 94,117,420 Присциан (Присциллиан), испанский ересиарх, еп. Авилы (381-385) 422 Проб, римск. имп. (276-282) 422 Прозерпина, в др.-римск. миф. богиня подзем¬ ного царства 110,118 Протасий, св. мученик (I в.) 343,427 Пршездецкий A. (Przezdziecki А.) 359 Пташник Я. (Ptasnik J.) 394, 396 Птолемей (2-й срок Птолемея IX Сотера II), царь Египта (88-81 до н.э.) 421 Птолемей I Сотер, царь Египта (323-283 до н. э.) 421 Публилий Сир, римск. поэт (I в. до н.э.) 188 Пшедпелк из рода Лодзов, палатин Польши 348, 388 Пшездзецкий A. (Przezdziecki А.) 12,128,129 Пшемыслав, легенд, с. Лешка III, кн. Згожельца (Бранденбург) 248,250 Пшемыслав (Пржемысл) II Оттокар, кор. Чехии (t 1278) 229, 233, 326. См. также Пржемысл II Оттакар, кор. Чехии Пшемыслав (Пржемысл), с. Дипольда III (t 1225/ 30) 313 Пшемыслав (Пшемысл) I, с. Владислава Одони- ча, кн. познаньский и гнезненский с 1239 (t 1257) 207, 223, 225, 238, 239, 312, 316-323, 325-331, 333, 334, 337, 341, 346, 348, 349, 375, 378, 383, 385, 484, 493 Пшемыслав (Пшемысл) II, с. Пшемыслава I, ве- ликопольск. кн., кор. Польши (1295-1296) 206, 208, 215, 225, 226, 239-241, 329, 333, 348-350, 383, 388, 484, 487, 493, 501, 505 Пшемыслав=Пшибыслав, племянник Яксы 355 Пшеслав=Бржетислав II, кн. Чехии 259, 260. См. также Бржетислав II, с. Братислава И, чешский кн. (1092-1100) Пшибыслав, каноник 335 Пшибыслав, легенд, сын Лешка III, кн. Древины 248, 250, 355 Пшибыслав, племянник Яксы из Копаниц 355 Първев Г. 220 Пьерр Д. (Pierre D.) 464 Пяст, с. Котышко, родонач. династии (t ок. 870) 18, 24, 31, 32, 219, 220, 236, 249, 250, 354, 482, 483, 486,497, 502 Пясты, польск. кн. и кор. династия 12,15,55,57, 91,124,188,203,205,213,216,219,220,225,231, 233, 354, 359, 362,415, 448, 453,482,483,496 Пясты Силезские, ветвь династии Пястов 365 Пятковский Г. (Pi^tkowski Н.) 10 Рагав, с. Фалека, библ. патриарх 419 Радост(л), еп. краковский (1118-1142) 427, 442, 456,459, 508 Радульф, архиеп. майнцский (786-813) 423 Радульф, краковский певчий (t 1237) 429 РаммБ. 377 Ратибор, кн. Славно и Слупска (t 1155/1156) 488 Ратибор (Рацибор) I, с. Богуслава I, поморский кн. (t 1183) 140, 189,192, 368,488 Рёпель Р. (Roepell R.) 411,414,417,451,454 Репка (Жепиха), ж. Пяста 31, 32, 219, 249, 250, 482, 483 Рецесвинт (Реккесвинт), кор. вестготов с 649 (t672) 422 Рикса (Рихеза), д. Мешко II, ж. Белы I (t 1075) 483,513 Рикса (Рихеза), д. Эццо Лотарингского, ж. Меш¬ ко II (t 1063) 57, 356,411-413,483 Рикульф, архиеп. майнцский (786-813) 439 Роберт II, еп. вроцлавский (1140-1142), затем еп. краковский (1142-1143) 427, 442, 456, 459, 508, 510 Роберт I, еп. вроцлавский (1126-1140) 427, 510 Роберт (Рупрехт), архиеп. майнцский (970-975) 425,440 Робоам=Ровоам 286 Ровоам, библ., с. Соломона, 1-й царь Иудеи (t 914 до н.э.) 189,420 Рогерий, архиеп. в Сплите (1249-1266) 377 Рогов А.И. 235
534 Польские хроники. Приложения Розанове. 364 Роман Даниилович, с. Даниила Галицкого, кн. Слонимский, луцкий, кн. новогрудский (1254- 1258) (t 1288) 229, 230, 336, 337, 343, 381, 384, 385,511 Роман, еп. познаньский (1012-1030) 57,425,441, 507 Роман Мстиславич, с. Мстислава Изяславича, кн. волынский (1170-1199), затем галицко-во- лынский, вел. кн. киевский (t 1205) 126, 160, 162, 177-182, 193, 195-197, 199, 200, 227-229, 231, 233, 237, 293, 294, 299-303, 308, 368-373, 384, 428,443, 448, 449, 456, 460 Романовичи, сыновья Романа Мстиславича 444, 461 Роман, с. Одона, кн. Руси (?) 254 Ромул, легенд, основатель и 1-й царь Рима (t 716 дон.э.) 194,203,420 Роспонд С. (Rospond S.) 350, 391, 394, 396 Ростислав Владимирович, с. Владимира Яросла- вича, кн. ростовский, волынский и тмутара- канский (t Ю67) 199 Ростиславичи, галицкая ветвь Рюриковичей 196,199, 200, 360, 362 Ружецы, польск. род 120 Рус, брат Чеха и Леха, легенд, кн. Руси 208,216— 218, 242, 351,482 Руссоцкий С. (Russocki S.) 357, 375 Рыбаков Б.А. 375 Рюриковичи, русская кн. династия 231, 511 Рюрик Ростиславич, с. Ростислава Мстиславича, вел. кн. киевский с 1173 (t 1210/1212) 199,200, 370 Саба, королева паннонцев 243 Сабель, каштелян Суленча 346 Савицкий Я. (Sawicki J.) 395 Садзевич Э. (Sadzewicz Elzbieta) 22 Саксон Анналист (Annalista Saxo), нем. хронист 357 Саладин, султан Египта, Сирии и др. (t 1193) 162 Сала, с. Арфаксада, библ. патриарх 419 Саллюстий Крисп Гай, историк (86-45 до н.э.) 19, 57,90 Салов В.М. 232 Саломея, д. Владислава Одонича, ж. Конрада Глоговского (toK. 1267) 321, 380, 484, 485 Саломея, д. Генриха фон Берг, ж. Болеслава III Кривоустого (t п. 1182) 195,483 Саломея, д. Мешко III, ж. Рацибора I (tn. 1240) 189, 368, 484,488 Саломея, св., д. Лешека Белого, ж. Коломана Га¬ лицкого (t 1268) 190,240,308,344,362,372, 387, 388,436, 446,462, 484, 513 Самбор I, сын Собеслава I, кн. Воет. Померании в 1177/80-1205 (t 1207) 152, 192, 289, 367,488 Самсон, библ., судья Израиля 420 Самуил, библ. пророк, последний из судей из¬ раильских 160,420 СанчукГ.Э. 217,355,360 Сара, библ., ж. Авраама 53, 58, 89 Сарб (Сарбан), прародитель сорабов 243 Сарух, с. Рагава, библ. патриарх 419 Саул, библ., 1-й царь Израиля 160,195,420 Сахаров А.Н. 409 Сбыслава, д. Святополка Изяславича, ж. Болес¬ лава III (t 1114) 360, 362, 365,453,483 Свентослава, ж. Братислава II (1041-1126) 57 Свентослав, с. Петра Властовича 150,191 Свобода В. (Swoboda W.) 351 Святобор I, кн. Померании (t 1148) 77,91,488 Святополк I, кн. Одерский (t 1122) 453,488 Святополк I Поморский, кн. Воет. Поморья Нок. 1113) 89,115,116,383 Святополк II Великий, с. Мстивоя I, кн. Гдань¬ ского Поморья (1216/20-1266) 214, 225, 238, 239, 308-310, 316, 317, 327-330, 335, 336, 343, 373, 374, 376, 378, 379, 381, 385, 388, 484,488 Святополк II Изяславич, вел. кн. киевский (1093-1113) 89,91,92,358,360 Святополк II, с. Оттона I, кн. Чехии с 1107 (t 1109) 262,359,361 Святополк Окаянный, с. Владимира Святого, вел. кн. киевский (t 1019) 56,447 Святополк Оломоуцкий, кн. Моравии, кн. Че¬ хии с 1107 (t 1109) 26,74,91,105,117 Святополк, с. Мешко I и Оды (t п. 992) 397,483 Святослав Игоревич, с. Игоря Святославича, кн. волынский (1206-1208), перемышльский (1210-1211) 375 Святослав Мстиславич, с. Мстислава Изяслави¬ ча, кн. червенский (t 1183?) 195,198, 368 Святослав, с. Петра Властовича 287, 367 Святослава, д. Казимира I, ж. Братислава II 483
Именной указатель 535 Север Септимий, римск. имп. (193-211) 421 Седекия, библ., с. Иосии, последний царь Иудеи (t 550 до н.э.) 420 Седов В.В. 398,409 Секель Е. (Sekel Е.) 130 Селевкиды, сирийская династия 92 Семиан, легенд, с. Лешка III 248 Семкович В. (Semkowicz W.) 54, 357, 414, 441, 448,450,451,453 Сендзивой из Чехла, гнезненский каноник 20, 21,388,462 Сендзивой, с. Томислава, познаньский вельмо¬ жа 320, 379 Сенека, Луций Анней, римск. философ-стоик, поэт (4 до Н.Э.-65) 188, 200, 360, 365 Сецех, воевода Болеслава (?) 477,478 Сецех, палатин из рода Старжов-Топорчиков, воспитатель Болеслава III (1100-е) 25, 58, 61- 64, 66-70, 72, 90, 259-261, 280, 359 Сивилла Самосская, прорицательница 420 Сидорова Н.А. 405 Силицкий Ф. (Sielicki Е) 372 Сильвестр, римск. папа (999-1003) 35, 56 Сильницкий Т. (Silnicki Т.) 380 Сим, ст. с. Ноя, библ. патриарх 419 Симмах, переводчик Ветхого Завета на греч. язык (t 1-я пол. III в.) 421 Симон, брат Аркембольда, каштелян гнезнен¬ ский 336, 384 Симон Гоздава, еп. плоцкий (1108-1129) 27, 54, 88, 509 Симон (Зилот), св. апостол из 12 (t 107) 433 Синайский А. 407,408 Сисибут, кор. вестготов (612-621) 422 Сиф, 3-й с. Адама, 2-й библ. праотец 419 Скарбек С. (Skarbek S.) 409 Скарбимир из Авданьцев, палатин силезский (ослеплен в 1117) 16, 25, 77, 79, 91, 95, 97, 110, 262, 263, 269, 360, 363, 427, 453 Скибиньский Э. (Skibinski Edward) 23 Слав, легенд, прародитель славян 203, 217,242 Славник, отец св. Адальберта (t 981) 425,452 Смолька С. (Smolka S.) 192, 200, 208, 366, 372, 411,414 Собеслав II, кн. оломоуцкий и чешский (t 1180) 140,152,189, 192, 366, 484 Собеслав I, кн. Померелии (t 1177/79) 488 Собеслав I, мл. с. Братислава II, кн. чешский (1125-1140) 117,118,361 Собеслав, легенд, с. Лешека III, основатель кре¬ пости Дален 248, 250 Соломон, библ., с. Давида, 3-й царь Израиля (fox. 928 до н.э.) 141,189, 243, 286,420 Соломон, краковский декан (t 1236) 429 Соломон, с. кор. Белы, внук Альбы 478,479 Соломон (Шаломон), с. Андраша I, венг. кор. (1063-1074,11087) 51,58,61,255,256,259,358, 512,513 Солон, афинский политик (ок. 559 до н.э.) 263 Соммерсберг Ф. (de Sommersberg P.W.) 207,208 Сотер (Птолемей IX Сотер II), царь Египта (116— 107 и 88-81 до н.э.) 421 Софокл, др.-греч. драматург, трагик (f406 до н.э.). 420 Софья, д. Вартислава III 383 Софья, ? из Пястов (t 1136) 453 Спикала Л. (Spychala L.) 464 Спицигнев, легенд, с. Лешка III 248 Спицимиж, легенд, с. Лешка III 248 Станислав II Август Понятовский, последний кор. Речи Посполитой в 1764-1795 20 Станислав, св., еп. краковский (1072-1079) 17, 18, 21, 58, 205, 207, 220, 227, 238, 239, 254, 257, 258, 324, 326, 358, 380, 416, 425, 426, 431, 433- 435, 438, 441, 446, 448, 455, 456, 458, 459, 461, 462, 508 Станислав, славянское имя 217,242 Стаций Публий Папиний, лат. поэт (fox. 96) 370 Стенцель Г. (Stenzel G.) 445,446 Стефан (?), архиеп. гнезненский (п. 1028-1075) 441, 506 Стефан=Боссута, архиеп. гнезненский 425,441 Стефан, еп. любушский (ок. 1149) 442 Стефан, еп. познаньский (1152-1159) 427, 442, 507 Стефан из Лисов, палатин, отец Винцентия Кад- лубка 132 Стефан (Иштван) I Святой, венг. кор. (997-1038) 45, 57, 61, 89, 114, 165, 295, 370, 425, 441, 452, 453, 462, 464, 465, 469-472, 475, 476, 479, 480, 513. См. также Иштван (Стефан) I, св. Стефан (Иштван) II, венг. кор. (1116-1131) 189, 512
536 Польские хроники. Приложения Стефан (Иштван) III, с. Гезы II, венг. кор. (1162- 1172) 363,512,513 Стефан (Иштван) V, с. Белы IV, кор. Венгрии (1270-1272) 436,446,512 Стефан Первомученик, св. (t 33/36) 89,323,424, 452,469,473 Стефан, с. Мешко III (t 1166/79) 140, 189, 286, 366, 484 Стефан, магистр, краковский каноник (упом. 1266) 433 Стржезислава, м. св. Адальберта (t 987) 425,453 Стржельчик С. (Strzelczyk S.) 353 Стрыйковский М., польск. историк, писатель и дипломат (t 1586/93) 126 Студзиньский М. (Studzinski М.) 129 Сула, еп. краковский 412, 413, 414. См. также Ламберт II Сула, еп. краковский Сулёвский Я. (Sulowski J.) 121 Сулислав, брат Винцентия Кадлубка 120 Сулислав, с. Доброгоста 344 Суловский 3. (Sulowski Z.) 352, 355, 365 Сундерольт, архиеп. майнцский (889-891) 424, 440 Сцентпетери Е. (Szentpetery Е.) 377 Сципион (Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский), римск. военач. (t 129 до н.э.) 421 Тассилон III, грц. Баварии (748-788) (t п. 794) 423,439 Татищев В.Н. 198 Таций=Тацит 439 Тацит, римск. имп. (275-276) 422 Тащицкий В. (Taszycki W.) 354 ТвороговО.В. 202 Теодорик, окрещенный прусс, каштелян Быдго- ща 345 Теофил, архидьякон гнезненский 324 Теренций, др.-римск. драматург (t 159 до н.э.) 124,189 Тиберий, римск. имп. (14-37) 421 Тиберий II, визант. имп. (578-582) 422 Тик Т. (Туе Т.) 55, 89 Типа=Аттила 244 Титмар, еп. Мерзебургский (1009-1018), нем. хронист 16, 350, 355, 390, 397, 480 Тит, римск. имп. (79-81) 421 Товтивил, кн. жмудский (1252/53), затем кн. плоцкий 445 Томаш из Губина 380 Томаш, познаньский каштелян 320, 379 Томаш (Фома) I, еп. вроцлавский (1232-1265) 239, 319, 326, 327, 330, 333, 341, 342, 379, 382, 431,444,510 Томаш (Фома) II Заремба, еп. вроцлавский (1270-1292) 445,510 Томислав, познаньский вельможа 320, 379 Томислав, славянское имя 217,242 Топоров В.Н. 217,218,351,353 Топпен М. (Toppen М.) 378 Травковский С. (Trawkowski S.) 359 Траска, польск. хронист (сер. XIV в.) 385,462 Траян, римск. имп. (98-117) 421 Тройнат (Тренята), вел. кн. литовский (1263- 1264) 432,445 Троян, брат еп. Гедко (t 1180) 427 Троян, кустош с 1238, певчий краковского капи¬ тула с 1259 (t 1269) 435,446 ТрубачевО.Н. 217,350 Тургенев А.И. 400 Тыменецкий К. 123 Улановский Б. (Ulanowski В.) 446 Урбан II, римск. папа (1088-1099) 391,426,442 Урбан III, римск. папа (1185-1187) 428,443,456, 460 Урбан IV, римск. папа (1261-1264) 379,444 Урбан VIII, римск. папа (1623-1644) 133 УрбанчикП. 394 Урбаньчук С. (Urbanczyk S.) 357 Урсула, христанская дева, св. 466 Фалек, с. Евера, библ. патриарх 419 Фалент, декан гнезненского капитула 341, 342, 386, 507 Фалес Милетский, др.-греч. математик и фило¬ соф (t 558 до н.э.) 420 Фанченко М.С. 132 Фарра, с. Нахора, библ. патриарх, отец Авраама, Арана, Нахора и Сарры 419 Фастрада, 4-я ж. Карла Великого с 783 (t 794) 423,439 Федрик, комит 344, 387 Фейер Г. (Fejer G.) 369 Феодосий I Великий, римск. имп. (379-395) 422 Феодосий II, имп. ВостРИ (408-450) 422 Феодосий=Богуслав 192. См. Богуслав I Помор¬ ский, с. Вартислава I (t1187)
Именной указатель 537 Феодотион, переводчик и богослов (t ок. 200) 421 Феофано Склирена, визант. принцесса, ж. От¬ тона II (t 991) 440,459 Феофил 432. См. также Товтивил Филадельф (Птолемей II Филадельф), царь Египта (285-246 до н.э.) 421 Филипп II, царь Македонии, отец Александра Великого (t 336 до н.э.) 147,191, 354 Филипп Араб, римск. имп. (244-249) 422 Филипп из Фландрии, писатель (сер. XII в.) 13 Филипп Швабский, мл. с. Фридриха I Барбарос¬ сы, король Германии (1198-1208) 373, 449 Филометер (Птолемей VI Филометор), царь Египта (180-146 до н.э.) 421 Филопатер (Птолемей IV Филопатор), царь Египта (221-204 до н.э.) 421 Финкель Л., издатель 21 Флоренский А.В. 217 Флориан Лорхский, св., мученик (t 4 мая 304) 132, 168, 198, 294, 295,427,456 Флоровский А.В. 351,364,381 ФлоряБ.Н. 235 Фока, визант. имп.-узурпатор (602-610) 422 Фола, библ., с. Фуи, судья Израиля 420 Фома Бекет, св., архиеп. кентерберийский (1162-1170) 427,442,456,460 Фома, еп. вроцлавский. См. Томаш (Фома) I, еп. вроцлавский (1232-1265) Фороний, 2-й царь Аргоса 419 Франко, еп. познаньский (ок. 1076—ок. 1100) 53, 58, 507 Франциск Ассизский, св., учредитель ордена францисканцев в 1209 (t 1226) 324, 378, 383 Фридберг М. (Friedberg М.) 361, 365 Фрид И. (Fried Johannes) 23 Фридрих I Барбаросса, герм, кор., имп. СвРИ с 1155 (t 1190) 156, 162, 175, 189, 192, 194, 196, 286, 291, 365, 366, 369, 373,428,442 Фридрих I Штауфен, грц. Швабии (t 1105) 442, 459 Фридрих (Ферри) I, грц. Лотарингии (t 1207) 140,189, 484 Фридрих II Бабенберг, австр. грц. с 1230 (t 1246) 229 Фридрих II, кор. Сицилии с 1198, герм. кор. с 1212, имп. СвРИ (1220-1250) 319, 377,430,444 Фридрих, архиеп. майнцский (937-954) 424,440 Фульгенций, св., еп. Руспы, учитель Церкви (t 533) 422 Фулько, архиеп. гнезненский. См. Пелка (Фуль- ко) Лис, архиеп. гнезненский (1232-1258) Фулько, еп. краковский. См. Пелка (Фулько), еп. краковский (1186-1207) Функе Г. (Funcke G.) 442 Фурии, в др.-римск. миф. богини мести 110 Хавранек Б. (Havranek В.) 216 Хайстульф, архиеп. майнцский (813-825) 439 Харон, в др.-греч. миф. перевозчик душ умер¬ ших 110,118 Хатто I, архиеп. майнцский (891-913) 424,440 Хатто II, архиеп. майнцский (968-970) 425,440 Хеймо, еп. вроцлавский (1120-1126) 427, 510 Хек Р. (Heck R.) 213, 214, 223, 224, 370, 374 Хельбиг Г. (Helbig Н.) 398 Хенсель В. (Hensel W.) 220 Хирш Т. (Hirsch Т.) 378 Хмелёвский П. (Chmielowski Р.) 401 Хольцманн В. (Holtzmann W.) 392, 395 Хорив, легенд, брат Кия 217 Хорошкевич А.Л. 232,235 Хосак Л. (Hosak L.) 398 Хотышко (прозвище Поппеля II) 219, 249, 250, 252 Хофмейстер A. (Hofmeister А.) 382 Христиан, глава ордена цистерцианцев 374 Христиан, клирик Немецкого ордена, еп. литов¬ ский 380 Христос 248,404,406,407,421,455,470,474-476 ХромийБ. 490 Хротруда, ж. Карла Мартелла 439 Худачек П. (Hudacek Р.) 464 Цайссберг Г. (Zeissberg Н.) 129,208 Цезарь Гай Юлий, римск. диктатор (100-44 до н.э.) 19,117,133 Цейссберг X. (Zeissberg Н.) 55,414 Цейтлин М.А. 28 Цербер, в др.-греч. миф. трёхголовый пёс, охра¬ няющий выход из царства мёртвых 110,118 Циклопы, в др.-греч. миф. одноглазые гиганты 110,118 Цирхоффер К. (Zierhoffer К.) 354 Цицерон, римск. оратор, политич. деятель (43 до н.э.) 19,124
538 Польские хроники. Приложения Чарторыйские, польск. кн. род 20 Чацкий, владелец рукописи 20 Чеслав, еп. краковский (1101-1103) 442, 508 Чех, брат Леха и Руса, легенд, прародитель чехов 203, 208, 216, 218, 232, 242, 351,482 Чешмир, легенд, с. Лешка III, кн. Древины 248, 250 Чичуров И.С. 235 Чтибор, с. Земомысла (t 972) 482,483 Шаер Ф. (Schaer Frank) 22 Шварн, с. Даниила Романовича Галицкого, кн. холмский с 1264, вел. кн. литовский с 1267 (t 1269) 231, 232, 339, 343, 386, 387, 432, 433, 445,458,511 Швицек К.О. (SwizekK.O.) 120,130 ШедельГ. 491 Шедрик из рода Авданьцев, отец Пакослава 382 Шеффер-Бойхорст П. (Scheffer-Boichorst Р.) 373 Шиманьская М. (Szymanska М.) 380 Шиманьский Л. (Szymanski L.) 374 Шимчакова A. (Szymczakowa А.) 372, 375 Шливиньский Б. (Sliwinski В.) 120,130 Шляский К. (Slaski К.) 218, 350, 353, 376 Шрамек Р. (Sramek R.) 398 Шульц Й. (Schullze J.) 387 Шушарин В.П. 235, 353 Щавелева Н.И. 7, 8, 22, 120, 130, 131, 193, 199, 200, 202, 213, 228, 230, 355, 359, 360, 365, 367, 370, 371, 373, 374, 377, 384, 399, 401, 406, 408, 410,416, 417,447,449-451, 454,460 Щапов Я.Н. 235,407,408 Щек, легенд, брат Кия 217 Эвергет (Птолемей III Эвергет), царь Египта (246-221 до н.э.) 421 Эвергет (Птолемей VIII Эвергет), царь Египта (146-117 до н.э.) 421 Эгидий де Гарцони, еп. Модены (1193-1206), архиеп. Равенны (1207-1208) 294, 369, 427, 443, 456, 460 Эгидий, ленчицкий архидьякон 335 Эгидий, св., отшельник в Провансе (toK. 710) 12-14, 20, 28-30, 53, 54, 114, 258, 261 Эйнхард, франкский историк (t 840) 19 Элиаш-Радзиковский В. (Eljasz-Radzikowski W.) 502, 503, 504, 505 Элий Пертинакс, римск. имп. (193) 421 Эмлер Й (Emler J.) 216 Эмнильда, д. Добромира, 3-я ж. Болеслава I Храброго (t 1016/7) 57,441, 483 Эржбета (Елизавета), д. венг. кор. Белы II, ж. Мешко III Старого (t 1153) 189, 366,484 Эржбета, мл. д. Мешко III, ж. Собеслава II (t 1209) 189,366,484 Эрихтоний, миф., с. Дардана, царь Трои 419 Эццо, пф/гр. Лотарингии (t 1034) 356 Ювенал, Децим Юний, римск. поэт-сатирик, писатель (fn. 127) 124 Югурта, царь Нумидии (t 104 до н.э.) 56, 57, 70 Юдита, д. Болеслава III, ж. Оттона I Бранден¬ бургского (t 1171/75) 368 Юдита, д. венг. кн. Гезы, ж. Болеслава I Храброго (t 988) 513 Юдита, д. Конрада I Мазовецкого, ж. Мешко II Толстого, затем Генриха III (t 1257/63) 379,485 Юдита, д. Мешко III, ж. Бернхарда III (t 1201) 189, 367, 484 Юдифь, библ. (VI в. до н.э.) 29, 55,420 Юдифь, д. Вельфа, 2-я ж. Людовика I Благоче¬ стивого (t 843) 423, 439 Юдифь, д. Братислава II, ж. Владислава I Герма¬ на (t 1086) 12,29,53,54,58,89,90,359,426,442, 453,456,483 Юдифь (Мария), д. имп. Генриха III, ж. венг. кор. Соломона, а затем 3-я ж. кн. Владислава I Гер¬ мана (t п. 1105) 89, 358, 359,483, 513 Юдифь фон Швайнфурт, ж. Бржетислава I (t 1058) 483 Юлиан II, римск. имп. (361-363) 422 Юлий Цезарь 205, 219, 247, 248, 354, 421. См. также Цезарь Гай Юлий, римск. диктатор (100-44 до н.э.) Юлия, сестра Юлия Цезаря, ж. Лешка III 247, 248,482 Юпитер, верховный бог в др.-римск. мифологии 107,118 Юрий Владимирович Долгорукий, с. Владимира Всеволодича Мономаха, кн. ростово-суздаль¬ ский, вел. кн. киевский (t 1157) 196 Юстин I, визант. имп. (518-527) 422 Юстин II, визант. имп. (565-578) 422 Юстин Марк Юниан, др.-римск. историк (III в.) 124,191, 200, 360 Юстиниан I, визант. имп. (527-565) 422 Юшков С. 375
Именной указатель 539 Ядвига, д. Болеслава Благочестивого, ж. Владис¬ лава Локетка 383 Ядвига, д. Генриха II Благочестивого (t 1318) 317 Ядвига, д. Мстивоя I, ж. Владислава Одонича (1-1249) 374 Ядвига, ж. Владислава Одонича (t 1249) 321,484 Ядвига Силезская, св., д. Бертольда IV, грц. Мё- раны, ж. Генриха I Бородатого (t 1243) 313, 314, 334, 342, 376, 383, 485, 510 Язда из рода Полукоза, комит, отец краковского еп. Павла 433 Якобсон Р. (Jakobson R.) 218, 351 Яков I, архиеп. гнезненский (1124-1146) 282, 365 Яков Зеведеев, св. апостол из 12 (t 44) 325, 380 Яков Панталеоне, архидьякон, в 1261-1264 - папа Урбан IV 319,379 Яков, св. апостол=Иаков Зеведеев 329, 330 Якса из Копаниц, кн. гавелян (1155-1157) 224, 281, 355, 365 Якса из Мехова, вельможа из рода Грифичей (t 1176) 150,191, 287, 355, 365, 367,427 Якса, легенд, с. Лешка III, кн. Сорабии 248,250 Якуб II Свинка, архиеп. гнезненский (1283- 1314) 215,506 Якуб из Жнина, архиеп. гнезненский (1124— 1147) 450,506 Ян I, м/гр. бранденбургский (t 1268) 347, 349, 387 Ян III Долива, еп. познаньский (1324-1335) 388, 507 Ян III Собеский, польск. кор. (1674-1696) 133 Ян IV Лодзя, еп. познаньский (1335-1346) 346, 388, 507 Ян, архидиакон, канцлер Пшемыслава I, а затем Болеслава Благочестивого 341, 342, 386 Ян, архидьякон познаньский 324 Ян из Пулкавы, чешский хронист (t 1374) 216 Янин В.Л. 202, 235, 358 Янислав, славянское имя 217,242 Янко Заремба, каштелян калишский 348, 388 Янко из Чарикова, кор. подканцлер (XIV в.), архидьякон гнезненский, хронист (t 1386/7) 209,210,211,224 Ян, потомок Яфета 242,243 Ян, сын рыцаря Весткона, магистр, декан по¬ знаньской церкви 341, 342, 386 Януш II из Тарнова, архиеп. гнезненский (1258- 1271) 239, 335, 339, 341, 383,433-445, 506 Януш I (Ян Грыфита), архиеп. гнезненский (1149-1167?) 120, 122, 124,133,405, 506, 510 Ян Чапля, схоластик плоцкий и вроцлавский (t 1239) 314,377,444 Яромар I, кн. Рюгена (t 1218) 189, 367,488 Ярополк Изяславич, с. Изяслава Ярославича, кн. волынский и туровский (t 1086) 358 Ярослав Владимирович Осмомысл, кн. галиц- кий (1153-1187) 125, 189, 193, 195, 196, 199, 227, 367, 368,511 Ярослав Изяславич, с. Изяслава Мстиславича, кн. луцкий (с 1157), вел. кн. киевский (1173— 1174)(t 1180) 195 Ярослав Мудрый, с. Владимира Святославича, вел. кн. киевский (t 1054) 56, 57, 199, 221, 357, 358,441,448,511 Ярослав, с. Болеслава I Высокого, кн. силезский, а с 1198 еп. вроцлавский (t 1201) 177,299,370, 428, 443,485,510 Ярослав Святополчич, с. Святополка Изяслави- ча, кн. волынский (t 1123) 82, 89, 92, 362, 363 Ясиньский К. (Jasinski К.) 209,216,365,366,373, 382, 388 Ясиньский Т. (Jasinski Tomasz) 23 Яфет 242. См. также Иафет Яцек, св., основатель провинции Доминикан¬ ского ордена в Польше 380 Яцко=Якса из Мехова 191
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ С. 2 (контртитул). Белый орел на гербе Пястов. Вариаант герба Пшемысла II ок. 1320 г. С. 9 (шмуцтитул). Фрагмент «Хроники» Галла Анонима из рукописи Замойских. (Табл, из Chronicae Polonorum // MGH, SS. В. IX. Hannover, 1851). С. 10. Портрет Галла Анонима из альбома Album pisarzy polskich, Warszawa, 1898 работы Г. Пятковского (Henryk Pi^tkowski, 1853-1932). S. 11. Ист.: CBN Polona, https://polona.pl/. C. 19. Плита во Вроцлаве с упоминанием Галла Анонима. Фото Bonio, 2007 (wiki). С. 20. Образец каллиграфии из рукописи Сендзивоя хроники Галла Анонима. (Табл, из Chronicae Polonorum // MGH, SS. В. IX. Hannover, 1851). С. 21. Титульный лист изд. Я. В. Бандтке: Martini Galli Chronicon Ad Fidem Codicum: Qui Servantur In Pulaviensi Tabulario Celsissimi Adami Princpis Czartoryscii,... Warsaw, 1824. C. 119 (шмуцтитул). Винцентий Кадлубек. Анонимное изображение в Przyjaciel Ludu; czyli tygodnik potrzebnych i pozytecznych wiadomosci 1834.11.04 R. 1 T. 1. Nrl 9. C. 123. Гравюра на дереве Юлиана Шюбелера (Julian Schubeler, -1890) по живописному про¬ тотипу Яна Матейки (Jan Matejka, 1838-1893). 1872 г. (wiki). С. 126. Портрет Винцентия Кадлубка. Рис. Александра Лессера между 1830 и 1834 гг. (wiki). С. 126. Издания «Хроники Польской» Винцентия Кадлубка: 1612 (первое), 1862,1994. С. 201 (шмуцтитул). Вавельский дракон из Космографии (1544) С. Мюнстера. С. 235. Фрагмент Великопольской хроники из рукописи Сендзивоя (табл, из издания А. Бе- лёвского Monumenta Poloniae Historica, Т. 2. Lwow 1872.). С. 393. Факсимиле Dagome iudex из Biblioteca Vaticana, Cod. Vatic. 3833, f. 87 and 87v.; факси¬ миле Dago me iudex в списке Biblioteque Municipale in Cambrai, Ms lat. 554, f. 121 v. (wiki). C. 394. Польша в X - начале XI вв. // Советская историческая энциклопедия (history.niv.ru). С. 400. Св. Бернар Клервоский. Гравюра по металлу К.Галле, м. 1586- ок. 1633, по рис. П.П.Рубенса, 168x115 мм. Ист.: https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-P-1908-2125. С. 457. Польша в период феодальной раздробленности (в XII - сер. XIII вв.) // Советская историческая энциклопедия (history.niv.ru). С. 482 вверху (I—IV). Обработка сканов портретов из leones ksi^z^t у krolow polskich. X. Iana Gluchowskiego, Proboscza Plockiego. 1605 C. 482 внизу (V-VIII); c. 483 справа вверху (IX). Гравюры Benoit Farjat (1646-1724) (wiki). C. 488. Гербы герцогов Поморья Грифичей и Собеславичей (wiki). С. 489, слева вверху. Монах-пилигрим. Портрет Винцентия Кадлубка работы Александра Лессера (1814-1884). Масло, холст, 78x61 см. Национальный музей в Варшаве (wiki). С. 489, справа вверху. Витраж №6, посвященный Винцентию Кадлубку, в кафедральном соборе св. Иоанна Крестителя во Вроцлаве. Фото Aw58, 2016 (wiki). С. 489, слева внизу. Часовня памяти Винцентия Кадлубка в Анджеевском цистерцианском аббатстве. Фото Arianus, 2018 (wiki). С. 489, справа внизу. Фрагмент изображения реликвария с мощами Винцентия Кадлубка в часовне епископа Петра Томицкого в Вавеле в Кракове. С. 490, вверху. Вавельский Дракон. Раскрашенная ксилография Г. Петри из «Космографии» (1550). С. Мюнстера (1488-1552). С. 889.
Справочные материалы 541 С. 490, слева внизу. Вавельский дракон. Скульптор Бронислав Хромий, 1969. Бронза. Высо¬ та 6 м. Краков. Ист.: https://upload.wikimedia.org/ С. 490, справа посередине. Зал с коллекцией средневековых рыцарских доспехов в Вавель- ском замке. Ист.: https://poland.pl/tourism/urban-tourism/royal-castle-wawel-hill/. С. 490, справа внизу. Коронные драгоценности Польши, выставленные в в Вавельском зам¬ ке в Кракове. Ист.: https://lovers-of-art.livejournal.eom/l394519.html?view=comments С. 491, вверху. Вид Кракова из «Всемирной хроники» Шеделя, 1493 (wiki). С. 491, внизу. Вавельский замок с высоты птичьего полета. Ист.: http://kidsinkrakow.pl/en/l- krakow-wzgorze-wawelskie С. 492, слева вверху. Руины дворца и часовни в Оструве- Ледницком (Польша), где принял крещение Мешко I. Фото Magda Felis, 2009 (wiki). С. 492, справа ввверху. Цветная литография по рис. Яна Матейко «Мешко I», 1880. Серия «Короли и князья Польши). Ист.: Национальний музей во Вроцлаве. С. 492, внизу. Ян Матейко. Крещение Польши в 965 г. 1889. Из серии «История цивилиза¬ ции в Польше». Холст, масло, 79x120 см. Национальный музей в Варшаве. С. 493, слева вверху. Портрет Болеслава I Храброго. М.Баччарелли (1731-1818). Живопись м. 1768 и 1771 г. Масло на медной тарелке, 71 х 55 см. Ист.: www.zamek-krolewski.pl. С. 493, справа вверху. Монумент над захоронением Мешко I и Болеслава I Храброго в Золо¬ той капелле кафедр, собора в Познани. Фото Radomil talk, 2006. https://wiki2.org/ru/ С. 493, внизу. Кафедральный собор свв. Петра и Павла в Познани. Старейший собор в Польше (2-я пол. X в.). Ист.: https://forum.krstarica.com/ С. 494, слева вверху. Кн. Болеслав Храбрый у Золотых ворот в Киеве. Фрагмент картины Яна Матейко, 1883. Ист.: https://hmn.wiki/ru/Golden_Gate_(Kyiv). С. 494, справа вверху. Золотые ворота в Киеве после реконструкции. Вид с высоты птичьего полета. Ист.: https://www.keywordbaskets.com/ С. 494, слева внизу. Статуя Болеслава I перед кафедральным собором в Гнезно, Польша. Фото Diego Delso, 2012 (wiki). С. 494, справа внизу. Кафедральный собор Успения Пресвятой Девы Марии в Гнезно. Фото Diego Delso, 2012 (wiki). С. 495, слева вверху. На барельефе: Болеслав выкупает у язычников тело св. Войцеха (wiki). С. 495, слева посередине. На барельефе: прусские язычники убивают св. Войтеха (wiki). С. 495, справа вверху. Бронзовые ворота собора в Гнезно. Фото Tomasz Fedor, 2007 (wiki). С. 495, внизу. Аббатство Тынец на юго-западе Кракова. Фото Kriksos, 2016 (wiki). С. 496, вверху. Битва при Легнице. Миниатюра из Кодекса Ядвиги (1353 г.) Музей Дж. Пола Гетти, Ms. Ludwig XI 7, fol. 12 (wiki). С. 496, внизу. Барельеф с портретами князей на стене в замке Пястов Бжег. В верхнем ряду: Мешко I, Болеслав I, Мешко II, Казимир Монах. Фото Andrzej Otr^bski, 2016 (wiki). С. 497. Ксилографии из книги: Maciej Miechowita. Chronica Polonorum. Krakow, 1519. C. 498-501. Гравюры Ksawery Pilati (1843-1902) из книги Jozef Ignacy Kraszewski. Wizerunki ksi^z^t i krolow polskich. Warszawa, 1888. Ист. Dolnosl^ska Biblioteka Cyfrowa. C. 502-505. Гравированные изображения Walery Eljasz-Radzikowski (1841-1905) из книги: Krdlowie polscy w obrazach ipiesniach, Poznan: Karol Kozlowski, 1893 (wiki). C. 506-509. Гербы архиепископств Гнезненского, Познаньского, Краковского и епископства Плоцка. Дизайн Poznaniak, 2017 (wiki). С. 510. Герб архиепископства Вроцлава. Дизайн ekpah, 2006 (wiki). с. 511. Знак Рюриковичей на сребренике Владимира Святославича. 980-1015 гг. Оборотная сторона. Прорись по А. Г. Силаеву (wiki).
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ Сокращения в указаниях литературы ВВ - Византийский временник ВК - Винцентий Кадлубек ВПХ - Великопольская хроника (Вели¬ кая хроника о Польше, Руси и их соседях. М., 1987 ВЯ - Вопросы языкознания ГА - Галл Аноним ДРСЗИ - Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия в 5 т. М., 2009-2010 ИГР - Карамзин Н.М. История государ¬ ства Российского КСИА - Краткие сообщения Института археологии АН СССР. М. КСИС - Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР. М. МИА - Материалы и исследования по археологии СССР. ПВЛ - Повесть временных лет / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. М., 1950. Ч. 1/2. ПСРЛ - Полное собрание русских лето¬ писей. Л., 1926 (М., 1962) ПЛСИ - Польские латиноязычные сред¬ невековые источники: Тексты, перевод, комментарий / Щавеле- ва Н.И. М., 1990 ПРП - Памятники русского права. М., 1952. Вып. 1: Памятники права Киевского государства ПСРЛ - Полное собрание русских лето¬ писей РЭС - Развитие этнического самосозна¬ ния. М., 1982 СКУ - Сборник сочинений студентов Киевского университета ТМ - Титмар Мерзебургский ATN - ArchiwumTowarzystwaNaukowe- go we Lwowie CF - Catalogue Fontium Historiae Hun- garicae (100-1301) / Ed. Gombos Ferenz Albin. Bp., 1937. T. I—II; 1938. T. Ill; 1943. T. IV CDCM - Codex diplomaticus et commemo- rationum Masoviae generalis / Ed. J. Kochanowski. T. I CzPH - Czasopismo Prawno-Historyczne Dlugossii - Joannis Dlugossii Historiae Poloniae libri XII / Ed. A. Przezdziecki. Cra- coviae, 1873. FRB - Fontes Rerum Bohemicarum HRM - Historica Russiae Monumenta / Ed. A. I. Turgenev. SPb., 1841. T. 1 KDW - Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski KH - Kwartalnik Historyczny. W-wa MGH. SS - Monumenta Germaniae Historica, Scriptores. Hannoverae MGH. SS, NS - MGH, SS, Nova Series. Berlin MPH - Monumenta Poloniae Historica. Lwow MPH. NS - Monumenta Potoniae Historica. Nova Series. Krakow, W-wa PH - Przegl^d Historyczny, W-wa PL - Patrologia cursus completus / Ed. J. P. Migne. Patrologia latinae. Paris PrKH PTPN - Prace Komisji Historycznej Poznan- skiego Towarzystwa Przyjaciol Nauk PSB - Polski Slownik Biograficzny. Krakow PZ - Przegl^d Zachodni. Poznan RAUhf - Rozprawy Polskiej Akademil Umie- j^tnosci, wydzial historyczno-filozo- ficzny. Krakow RH - Roczniki Historyczne. Poznan Roczniki TNT - Roczniki Towarzystwa Naukowe- go w Toruniu
Справочные материалы 543 SilRS - Silesiacarum Rerum Scriptores / Ed. F.W.Sommersberg. Lipsiae SH - Studia Historyczne. Krakow SRA - Scriptores Rerum Hungaricarum tempore ducum regnumque stirpis Arpadianae gestarum / Ed. J.Szent- petery. Vol. 1-2. Bp., 1937-1938 SRH - Scriptores Rerum Hungaricarum SRP - Scriptores Rerum Prussicarum. T. 1-5. Leipzig, 1861-1874 SSS - Slownik Starozytnosci Slowianskich. Wroclaw, W-wa, Krakow StZ - Studia Zrodtoznawcze. Warszava, Poznan VMPL - Vetera Monumenta Poloniae et Li- thuaniae, gentiumque finitimarum historiam illustrantia / Ed. A.Theiner. Romae, 1860. Vol. II Zapiski TNT - Zapiski Towarzystwa Naukowego w Toruniu. Torun ZfOF - Zeitschrift fur Ostforschung ZH - Zapiski historyczne. Torun Сокращения в примечаниях и именном указателе аб. аббат, аббатиса ЗапРИ Западная РИ п. после австр. австрийский имп. император патр. патриарх ап. апостол ирл. ирландский перс. персонаж англ. английский историч. исторический п-ов полуостров архиеп. архиепископ иуд. иудейский политич политический библ. библейский канд. кандидат пос. поселение вел. великий кн. князь, княгиня правит. правитель венг. венгерский кн.-пр. князь-принцепс пресв. пресвитер верх. верховный кор. король, королева пров. провинция визант. византийский кор-во королевство Р- река военач. военачальник легенд, легендарный РИ Римская империя воет. восточный лит. литературный римск. римский ВостРИ Восточная РИ м/гр. маркграф родонач. родоначальник г. город митр, митрополит с. сын гр. граф миф. мифологический СВ. святой гр-во графство мл. младший свв. святые герм. германский мон. монастырь СвРИ Священная РИ гос. государственный монг. монгольский сев. северный греч. греческий назв. название соврем. современный грц. герцог нар. народный ст. старший д. дочь нач. начало титул. титулярный др.-герм. древнегерманский неизв. неизвестный узурп. узурпатор др.-греч. древнегреческий нем. немецкий упом. упоминается др.-римск. древнеримский н.э. нашей эры христ. христианский др.-слав. древнеславянский о. остров франц. французский еп. епископ обл. область церк. церковный еп-во епископство общ. общественный * родился ж. жена о-ва острова + умер зап. западный ок. около
Научное издание ПОЛЬСКИЕ ХРОНИКИ Утверждено к печати: президент НП ИД «Русская панорама Ю. В.Яшнев ISBN 978-5-93165-468-3 Отв. редактор И.А.Настенко Корректор О. Е. Пугачёва Макет, верстка ООО «СПСЛ» Подписано в печать 15.11.2022. Формат 70 х 90 716. Печать офсетная. Гарнитура Миньон-S. 38,5 п/л (39,67 уел. п/л). Тираж 500 экз. Зак.С-064. НП ИД «Русская панорама», ООО «СПСЛ»: 127254, г. Москва, ул. Руставели, д. 14, стр. 9, оф. 24. Тел.: +7 (985) 928 2755; +7 (916) 999 7716. E-mail: in@rus-pan.ru; op-rus-pan@yandex.ru. www.rus-pan.ru Отпечатано в соответствии с предоставленным электронным оригинал-макетом в ООО «Мастер-Студия». 432071, г. Ульяновск, ул. Урицкого, д. 94, кор. 2