/
Similar
Text
з ч я.
Въ сѣтяхъ Талмуда.
(Изъ миссіонерскихъ впечатлѣній).
Омл-же сказам »<л» ви отвѣта зачѣмг
ви преступаете заповѣдь ііажію ради преда-
нія вашею?» (Мато. 15, 13).
>//бо еслибы яи вѣрили Моисею, то
повѣрили-би и Мнѣ, потому что онг писали
о Мнп» (Іоап. 5, 16).
»Евли Моисея ы пророковк не слута-
юіім; то еслибы кто изк мертвыя» воскреси,
не повѣряю»» (Лум. 10, 31).
Я только что воротился изъ поѣздки. Было девять часовъ
вечера. Слуга сказалъ, что меня уже два раза настоятельно
спрашивалъ какой-то еврей, п, не заставь, обѣщалъ сегодня-
же зайти въ третій разъ.—Я сталъ ожидать таинственнаго
настойчиваго еврея, не доулѣвая, кто бы это могъ быть и зачѣмъ.—
До сего времени водить знакомство съ евреями мнѣ не доводи-
лось, ктому же я какъ то съ дѣтства привыкъ сторониться ихъ,
хотя никогда не имѣлъ по отношенію къ нимъ свойственныхъ
многимъ непріязненныхъ чувствъ.—
Инь не заставилъ себя ждать и скоро явился. Еврей,
какъ еврей, которыхі. такъ мною въ Житомірѣ, по внѣшнему
виду напоминалъ мастерового изъ евреевъ средней руки.—
Извините меня, г. миссіонеръ, быстро заговорилъ онъ, не
можсте-лп вы удѣлить мнѣ чась времени для разъясненія
нѣкоторыхъ недоумѣній? Я изъявилъ полное согласіе и пред-
ложилъ еврею садиться. Дѣло воть въ чемъ, сказалъ онъ, за-
мѣтно волнуясь и отирая лицо красными платкомъ, скажите
мнѣ: можете-ли вы доказать, что Мессія, какъ вѣрите вы,
давно уже пришелъ, и ожиданія евреевъ напрасны? Еврей пыт-
ливо посмотрѣлъ на меня. Я немного удивился.—Это вамъ
зачѣмъ-же надо, спросилъ я?
Я вамъ послѣ скажу, отвѣчалъ мой собесѣдникт.^іГ0^!*'''
нерь, пожалуйста, скажите, докажете-лн вы мнѣ, чтці^уісія
уже приходилъ па землю?—Я улыбнулся: конечно, моіл^іок^<
зать. 11 я повѣрю, недовѣрчиво спросилъ еврей? Это 'удятъ
зависѣть отъ васъ, сказалъ я: будемъ вести бесѣду на почвѣ
св. Писанія (13. 3.), которое вы признаете. Если вы вѣрите
Писанію, то должны будете повѣрить и мнѣ. А талмудъ? съ
живостью спросилъ евреи.—
Я плохо знаю вашъ талмудъ, сказалъ я. но развѣ въ
талмудѣ говорится о пришествіи Мессіи иначе, чѣмъ вь Законѣ
и пророкахъ? Нѣтъ, я думаю, одинаково, отвѣчалъ еврей.
Тогда причемъ же талмудъ, продолжалъ я: если въ йенъ все
согласно съ Писаніемъ, то онъ намъ не будетъ помѣхою;
еслн-же талмудь протпворѣчить Писанію, вы должны его отверг-
нуть. какъ несогласный съ Словомъ Божіимъ.—
А вы знаете, кто написалъ талмудь, лукаво спросилъ
меня собесѣдникъ.—?
Имена писателей талмуда, отвѣчалъ я, мнѣ не извѣстны,
во я знаю, что онъ написанъ древними іудейскими раввинами,
заслужившими у еврйввь славу великихъ мудрецовъ.
Вотъ видите, радостно закивалъ головою мой собесѣдникъ,
писатели талмуда мудрые люди, великіе люди, а вы не хотите
бесѣдовать по талмуду.
Я уже сказалъ вамъ, отвѣчалъ я, что недостаточно зна-
комь съ вашимъ талмудомъ, но послѣднее для меня и для
васъ п не важно: мы будемъ бесѣдовать отъ Писанія. Что-же
касается талмуда, то если писатели его дѣйствительно были
люди мудрые, тогда они не могли не знать св. Писанія и,
значитъ, не нротпворѣчатъ ему. Если-же ученіе талмуда про-
тиворѣчигь св. Писанію, мы все равно не можемъ признать
его: какъ бы ни были мудры писатели талмуда, все-же ихъ
ученіе не можетъ быть выше и истиннѣе Богодухновеннаго
ученія святыхъ пророковъ.
Еврей вздохнулъ. Какъ же безь талмуда?, недоумѣнно
протянулъ онъ. Ну хороню, давайте бесѣдовать отъ Писанія.
Я раскрылъ Библію, еврей впился въ нее глазами.—
Первое мѣсто, сказалъ я. которымъ опредѣляется время
пришествія въ міръ Мессіи, находится въ первой конгѣ про-
рока Монсея. Книга эта у пасъ называя гея «Бытія». а по
вашему «Бейрепіисъ». Такъ вѣдь назывгется у васъ первая
книга Моисея? «Бейрепіисъ. Бейрепіисъ», радостно произнесъ
еврей. Я продолжалъ: частнѣе, необходимое намъ мѣсто нахо-
дится въ Моисеевомъ сказаніи о благословеніи Іаковомъ своихъ
сыновей. Вы. конечно, знаете, что Іаковъ предъ смертью
призвалъ къ себѣ своихъ сыновей и. благословивъ; предсказалъ
судьбу потомства каждаго сына.—И вотъ, когда онъ благослов-
— 3
ляль Іуду, 'котовому передалъ права первородства, онъ сказалъ
слѣдующее: «Не отойдетъ скипетръ отъ Іуды и законодатель
отъ чреслъ его, доколѣ не прійдетъ Примиритель, и Ему покор-
ность народовъ» (Быт. 49, 10). Мы—христіане понимаемъ это
пророчество такъ? въ народѣ Іудейскомъ постоянно будутъ
князья п правители изъ племени Іуды, причемъ этотъ рядъ
правителей изъ племени Іуды не прекратится до тѣхъ поръ,
пока не придетъ Мессія. Которому принесутъ покорность на-
роды. Такь-лп понимаете означенныя слова вы—евреи? Мы не
относимъ этого мѣста къ Мессіи сказалъ мой собесѣдникъ,
потому что въ немъ нѣтъ даже и слова: «Мессія».
Тогда кого-же, спросилъ я, вы разумѣете подъ Примири-
телемъ. Которому, по словамч. Іакова, принесутъ покорность
пароды? —
Еврей задумался. Видите-лп, сказалъ онъ, мнѣ до сего
времени совершенно были п>* извѣстны прочитанныя вами
слова. Вы выразились немного не точно, замѣтилъ я: слова
эти вамъ, какъ и всякому еврею, воспитанному па Законѣ,
конечно, были извѣстны, но вы не знали, что нхъ надо отно-
сить къ Мессіи. Да, да! подтвердилъ еврей.—
Между тѣмъ, продолжалъ я, означенное пророчество Іакова
именно трактуетъ о Мессіи, потому что никого другого кромѣ
Мессіи, очевидно, нельзя разумѣть подъ Примирителемъ, Кото-
рому покорятся народы.—
Еврей задумался снова. Я что то забылъ, сказалъ онъ,
какъ стоить русское слово «Примиритель» у насъ—въ Еврей-
скомъ Писаніи?—Я вамъ скажу, отвѣчалъ я: въ еврейскомъ
Писаніи въ этомъ мѣстѣ стоить слово «Шулепъ», что у васъ
означаетъ слово «Шулемъ»? «Шулемъ». переспросилъ меня собе-
сѣдникъ. «Шулемъ» это какъ бы вамъ сказать, затруднялся
онъ, ну, однимъ словомъ, «Шулемъ» это такой человѣкъ, кото-
рый совсѣмп живетъ въ мирѣ и дружбѣ, по товарищески.—
II старается, спросилъ я, примирять другихъ? Вѣрно, отвѣчалъ
еврей, и старается примирять другихъ, чтобы всѣмъ было
хорошо, чтобы были миръ и правда, —Ну вотъ, продолжалъ
я, вашъ «Шулемъ» и нашъ «Примиритель» оказываются однимъ
и тѣмъ-же лицомъ; подъ этимъ-то Примирителемъ, о Которомъ
говорить Іаковъ, мы и разумѣемъ Мессію, такъ каГь
Онъ затѣмъ и долженъ быль придти, что-бы принести людямъ
миръ и правду, чтобы примирить людей съ Богомъ. Вотъ,
напримѣръ, какими чертами рисуетъ Мессію пророкъ Исаія.
«Отрокъ Мой. Котораго Я держу за руку, избранный Мой,
4 —
къ Которому благоволитъ душа Моя. Положу духъ Мой на Него,
и возвѣстить народамъ судъ. Не возопіеть и не возвысить
голоса Своего и не дастъ услышать его на улицахъ. Трости
надломленной не переломить и льна курящагося не угасить;
будеть производить судъ по истинѣ» (Ис. 42, 1—3). Отсюда
вы видите, что Мессія, но словалъ пророка Исаіи, болѣе всего
возлюбить миръ и правду, почему къ Нему вполнѣ и прило-
жимо наименованіе «Примиритель», какъ назвалъ его патріархъ
Іаковъ.- Кромѣ того самъ пророкъ Исаія назвалъ Мессію
«княземь мира» когда, предсказывая о Мессіи, говорилъ: «Мла-
денецъ родился намъ, Сынъ данъ намъ; владычество па раме-
нахъ Его, и нарекутъ имя Ему: Чудный, Совѣтникъ, Богъ
крѣпкій, Отецъ вѣчности. Князь мира» (Не. 9, 6). Очевидно,
что подъ «Княземъ-ми ра» нельзя разумѣть никого кромѣ Мессіи,
такъ какъ ни къ кому другому не приложимы наименованія
«Богь крѣпкій» и «Отецъ вѣчности». Теперь вы видите, что
мы не безъ основанія разумѣемъ подъ Примирителемъ, Кото-
рому покорятся народы, никого иного, а именно Мессію.—
Согласны вы со мной? Собесѣдникъ мой не отвѣчалъ. Онъ
задумчиво смотрѣлъ въ Библію и шепталъ: шулемъ. примири-
тель, Мессія, князь мира... Я продолжалъ: назвавъ Мессію
Примирителемъ. патріархъ Іаковъ предсказалъ, что Мессія, или
Примиритель, придетъ тогда, когда прекратятся въ Іудеѣ князья
и правители изъ племени Іуды.— Это время настало, когда
въ Іудеѣ воцарился Иродъ Великій, по происхожденію не только
не изъ племени Іуды, но даже не Іудей. Онъ происходилъ
изъ рода старшаго сына патріарха Исаака, Исава, иначе
называвшагося «Эдомъ», почему и былъ Ндумеяніінъ. Съ тѣхъ
поръ правители изъ племени Іуды въ Іудеѣ больше не появля-
лись, тѣмъ болѣе, что и само Іудейское государство скоро
перестало существовать. — Итакъ, на основаніи вышеозначеннаго
пророчества .мы вѣримъ, а вы должны признать, что МеСсія
уже пришелъ и давно пришелъ, такъ какъ давно уже нѣтъ
не только князей изъ племени Іуды въ Іудеѣ, но и самой Іудеи.—
Значить, сказалъ мой собесѣдникъ, по вашимъ словамъ
выходитъ, что Мессія давно уже пришелъ? Это выходить,
отвѣчали я, не по моимъ словамъ, а по словамъ Священнаго
Писанія, отвергнуть и не согласиться съ которыми не мы,
не вы не можете.—
А есть-ли еще мѣста въ Писаніи, кромѣ приведеннаго
вами пророчества патріарха Іакова, которыми-бы опредѣлялось
время пришествія Мессіи, спросилъ меня собесѣдникъ?
5 —
Есть, отвѣчалъ и: самымъ яснымъ мѣстомъ въ Писаніи,
которымъ опредѣляется время пришествія Мессіи, считается
пророчество Даніила о, такъ называемыхъ, семидесяти седьми-
нахь. Знаете вы его?
Знаю, отвѣчалъ еврей: это то самое пророчество, которое
было открыто пророку Даніилу, ангеломъ?
Это самое, отвѣчалъ я: пророкъ Даніилъ повѣствуетъ,
что, находясь въ плѣну Персидскомъ, опъ въ молитвѣ про-
силъ Бога открыть ему, сколько осталось еще времени до
пришествія въ міръ Мессіи. —Тогда къ нему явился ангелъ и
сказалъ: «Семьдесятъ седьмпнъ опредѣлены для парода твоего,
чтобы покрыто было преступленіе, запечатаны были грѣхи,
и за глажены беззаконія, и чтобы приведена была правда вѣч-
ная. и запечатаны были видѣніе и пророкъ, и помазанъ былъ
Святый Святыхъ.— Итакъ, знай и разумѣй: съ того времени,
какъ выйдетъ повелѣніе о возстановленіи Іерусалима, до Хри-
ста Владыки семь седьмпнъ. и шестьдесять двѣ ссдьмнны; и
возвратится народъ, и обстроятся улицы и стѣны,— но въ
трудныя времена. 11 по истеченіи шестидесяти двухъ седьмпнъ
преданъ будетъ смерти Христосъ, и не будетъ; а городъ и
святилище разрушены будутъ народомъ вождя, который ирій-
деть, и конецъ его будетъ, какъ отъ наводненія, и до конца
войны будутъ опустошенія.- И утвердитъ завѣтъ для многихъ
одна седьмина, а въ половинѣ седьмпны прекратятся жертва
и приношеніе, и на крылѣ святилища будетъ мерзость запустѣ-
нія. и окончательная предопредѣленная гибель постигнетъ опу-
стошителя» (Дан. 9, 24 -27).
Когда я окончилъ чтеніе, мой собесѣдникъ сказалъ: вели-
кое и непостижимое это пророчество, никто изъ людей не
можетъ попять и истолковать его, только одинъ Мессія, когда
придетъ, откроетъ людямъ тайну этого пророчества.—
Иочему же вы думаете, спросилъ я своего собесѣдника, что
никто изъ людей не въ силахъ истолковать это пророчество
о седьміпіахъ?
Такъ учить талмудъ, отвѣчалъ еврей: никто изъ людей не
знаетъ, сколько времени означаетъ седьмина; одни считаютъ
ее за семь лѣтъ, но ошибаются, другіе подъ седьмпной разу-
мѣютъ 49 лѣтъ и, можетъ быть, тоже заблуждаются; седьмина—
это тайпа. Я зналъ одного раввина, продолжалъ мой собесѣд-
никъ, большой ученностн был ь человѣкъ, этотъ раввинъ гово-
рилъ намъ, что, по его мнѣнію, каждая седьмина означаетъ
семь тысячъ лѣтъ.
— 6
не говорилъ вамъ раввинъ, спросили п своего собесѣд-
ника, что дало ему основаніе считать каждую ссдьмпну .за семь
тысячъ лѣтъ?
Говорилъ, отвѣчалъ еврей: по словамъ раввина седьмина
равняется тѣмъ семи днямъ, въ продолженіи которыхъ Богъ сотворилъ
міръ; а такъ какъ каждый день творенія былъ равенъ тысячѣ
лѣтъ, то всѣ семь дней и составляютъ семь тысячъ лѣтъ,
пли седьмпну.—
Почему вы думаете, спросилъ я у еврея, что каждый
день творенія равенъ тысячѣ лѣтъ?
Такъ учить талмудь, снова отвѣчалъ мой собесѣдникъ.—
Я открылъ Библію на первой страницѣ и прочиталъ: «II
назвалъ Богъ свѣтъ днсмь, а тьму ночью. II былъ вечерь,
и было утро: день одинъ... и былъ вечеръ, и было утро;
день вторый,--и т. д. Прочитавъ, н спросилъ у своего собесѣд-
ника: а не объясняегь-лн вашъ талмудь, почему эти тысяче-
лѣтніе дни творенія начинались и оканчивались подобно обык-
новеннымъ днямъ утромъ и вечеромъ?
Еврей удивленно вскинулъ па меня глазами. Эго вамъ
зачѣмъ нужно, спросилъ онъ?
Я отвѣчалъ: дѣло вотъ въ чемъ; если каждый день тво-
ренія равнялся тысячѣ лѣтъ, то естественно, что этотъ день
не походилъ на обыкновенный день, начинающійся утромъ
и оканчивающійся вечеромъ, въ немъ, конечно, были не одно
утро и не одинъ вечеръ, а миріады тѣхъ и другихъ.--Между
тѣмъ, Монсей прямо говорить, что каждый день творенія
имѣлъ утро и вечеръ, и этимъ указываетъ, что дни твореній
были подобны обыкновеннымъ теперешнимъ днямъ,—
Этого я не думалъ, отвѣчалъ мой собесѣдникъ:—я спрошу
у раввина.—
Мнѣ, продолжалъ я. было очень интересно знать, какъ
толкуютъ ваши раввины о дняхъ творенія; но мы уклонились
отъ вопроса, а послѣдній таковъ: можно ли по пророчеству
Даніила о седьмнпахъ опредѣлить время пришествія Мессіи.
Вы сказали, что никто изъ людей не можетъ истолковать
этого пророчества, потому что никто не зпаггъ, какому вре-
мени равняется седьмина; ну хорошо, и мы не. будемъ толко-
вать его, за насъ же означенное пророчество истолкуетъ само
время,—
Кто? удивился еврей.
Время, отвѣчалъ я, и вотъ какимъ образомъ: какъ вы
знаете, въ вышеприведенныхъ еловахь пророчества не только
— 7 —
опредѣляется время пришествія Мессіи, но и указываются
событія, имѣющія случиться до и послѣ означеннаго прише-
ствія. Этими событіями, по словамъ пророчества, имѣли быть:
возвращеніе евреевъ изъ плѣна и возстановленіе Іерусалима—
событія предыдущія, и разрушеніе новаго храма п новое
завоеваніе Іерусалима—событія послѣдующія за пришествіемъ
Мессіи.—Начнемъ прямо съ послѣдующихъ событій: гдѣ теперь
вашъ іерусалимъ, возстановленный евреями по возвращеніи
изъ плѣна?
Въ Турціи, отвѣчалъ мой собесѣдникъ, онъ завоеванъ.
Да, онъ завоеванъ, сказалъ я. и завоеванъ очень давно еще
при Римскомъ императорѣ, Веспасіанѣ; а гдѣ теперь вашъ
великолѣпный Іерусалимскій храмъ и святыни его?
Они разрушены, съ грустью произнесъ еврей, и давно
разрушены. Итакъ, и разрушеніе храма п опустошеніе Іеруса-
лима. предсказанныя въ пророчествѣ, давно произошли; между
тѣмъ опп, по словамъ пророчества, должны были случиться
послѣ пришествія Мессіи.—Значить, если случились событія
послѣдующія, то, конечно, должно было случиться н событіе,
предыдущее имъ, именно пришествіе Мессіи. Въ самомъ дѣлѣ,
читайте: «и по истеченіи шестидесяти двухъ седьминъ преданъ
будеть смерти Хнст съ, и не будетъ; а городъ п святилище
разрушены будутъ... и па крылѣ святилища будетъ мерзость
запустенія»... городъ и святилище давно уже разрушены, слѣ-
довательно, давно уже пришелъ и Мессія, давно уже Онъ, по
Писанію, преданъ смерти, и пе будеть.
Еврей смотрѣлъ съ недоумѣніемъ. Слѣдовательно, и по
этому пророчеству, протянулъ онъ, выходитъ, что Мессія при-
шелъ? II давно пришелъ, подтвердилъ я: Онъ приходилъ предъ
разрушеніемъ храма п Іерусалима, какъ и предсказано въ
пророчествѣ Даніила; не задолго до этого времени въ Іудеѣ
прекратились князья изъ племени Іуды, о чемъ пророчество-
валъ патріархъ Іаковъ; г.ікпмъ образомъ. Мессія пришелъ
согласно предсказанію о немъ патріарха Іакова и пророка
Даніила.—
А не могло-.іи случиться такъ, сказалъ мой собесѣдникъ,
что Господь за грѣхи людей отложилъ время пришествія Мессіи?
А какъ по вашему талмуду, спросилъ я: Богъ всевѣдущъ
пли пѣтъ? Конечно, всевѣдущъ, отвѣчалъ еврей —
Значить, продолжалъ я. Богъ, когда изрекалъ пророчества
устами Іакова и Даніила о времени пришествія Мессіи, зналъ,
что люди согрѣшатъ? Зналъ, сказалъ еврей.
- 8 —
Вы а колъ случаѣ, сказалъ я, вышеозначенныя обѣтованія не
могли быть отмѣнены Господомъ ввиду человѣческихъ согрѣше-
ній, такъ какъ послѣднія не были для Бога неожиданностью:
Онъ всевѣдущій всегда зналъ что люди согрѣшатъ, и въ
тоже время, даль обѣтованія о времени пришествіи Мессіи,—
слѣдовательно, исполненіе этихъ обѣтованіи не зависимо отъ
человѣческихъ грѣховъ и ни въ какомъ случаѣ не могло
быть отмѣнено. Богъ не колеблется, подобію людямъ и не «
измѣняетъ своихъ рѣшеній.—
Еврей задумался.—
Ну хорошо, съ живостью сказалъ оігь, я соглашаюсь съ
вами, что Мессія пришелъ и давно пришелъ, но чѣмь-вы увѣ-
рите меня, что Мессія подлинно то лицо, которое вы признаете,
и чѣмъ вы докажете, что не ошиблись, признавъ за Мессію
своего Іисуса,— Еврей смотрѣлъ па меня побѣдоносно: оче-
видно его послѣдній аргументѣ казался ему неотразимымъ.—
Я разсмѣялся. Чему же вы смѣетесь? удивился еврей. Мнѣ
странно, сказалъ я, какъ вы по человѣчески судите о Богѣ.
Въ самомъ дѣлѣ, Господь обѣщалъ людямъ прислать въ міръ
Мессію, люди ждали его. ждали нетерпѣливо; а когда Мессія
пришелъ, то такъ таки пикто изъ людей и не узналъ Ею, а
приняли за Мессію совсѣмъ посторонняго человѣка: такъ и
ушелъ ни съ чѣмъ настоящій Мессія, не узнанный никѣмъ.--
Да мог.іо ли это быть? Еврей смѣшался.
Нѣтъ, безъ шутокъ, сказалъ онъ, чѣмъ руководились
люди, когда приняли за Мессію Іисуса?
Я и не смѣю шутить, говоря о такихъ вещахъ, отвѣчалъ
я еврею; а руководились люди, признавши вь Іисусѣ истин-
наго Мессію, священнымъ Писаніемъ. Въ священномъ Писаніи
святые Богодухновенные пророки ясными чертами обрисовали
какъ образъ будущаго Мессіи, такъ и всѣ главнѣйшіе моменты
Его жизни на землѣ. Кто зналъ Писаніе и ждалъ Мессію
Такимъ, Какимъ Его предсказывали пророки, тотъ ясно увидѣлъ ,
въ лицѣ Іисуса истиннаго, обѣщаннаго Богомъ Мессію. -У
насъ есть Евангеліе, написанное святымъ апостоломъ Матѳе-
емъ. Цѣль этого евангелія состоитъ въ томъ, чтобы показать,
что Іисусъ Христосъ есть Тотъ Самый Мессія, Котораго пред-
сказывали пророки. Прочтите его и увидите, что оно каждое
дѣйствіе и событіе изъ жизни Іисуса Христа свѣряетъ съ
предсказаніями о Мессіи пророковъ. По прочтеніи этого еванге-
ліи у человѣка, вѣрующаго въ Писаніе, не остается сомнѣнія,
что Іисусъ—подлинно кбѣщанпын Богомь Мессія,—Я раскрылъ
— 9 —
Евангеліе отъ Матѳея п прочелъ изъ него нѣсколько главъ,
причемъ свѣрялъ цитаты изъ Ветхаго Завѣта съ подлинни-
ками.—Еврей внимательно слушалъ.
Скажите, спросилъ онъ, когда мы окончили чтеніе, неуже-
ли тѣ ученнѣйшіе еврейскіе раввины, которые не призвали
Іисуса за Мессіи», не знали св. Писанія? Вѣдь послѣдняго
даже и допустить невозможно.—
Священное Писаніе, отвѣчалъ я, мало знать, его нужно
понимать такъ, чтобы слова его постигались не только умомъ,
но н сердцемъ. Между тѣмъ древніе еврейскіе раввины не
понимали Писанія, они затемнили его цѣлымъ рядомъ преданій
•старцевъ». о нихъ поэтому нельзя сказать даже того, что
они знали Писаніе.—Отсюда оии составили себѣ совершенно
неправильное представленіе о Мессіѣ и Его царствѣ, и потому,
когда явился на землю Іисусъ Христосъ, то древніе книжники
не только не узнали въ Пемь Мессію, но приняли Его за
самозванца и предали смерти,—Мессія—Богъ, Царь Небесный,
и царство Его «не отъ міра сего», а древніе евреи, какъ и
вы вѣроятно, ожидали увидѣть въ Немъ земного Царя, завоева-
теля, и, конечно, ошиблись въ расчетахъ.—
Я постарался по возможности понятнѣе выяснить смыслъ
и значеніе пришествія въ міръ Мессіи и въ заключеніе ска-
залъ: людямъ, свойственно судить обо всемъ по человѣчески,
по человѣчески они судили и о Мессіи и Его царствѣ.
Они думали, что Мессія устроитъ для людей счастливую
привольную жизнь на землѣ, доставить имъ изобиліе плодовъ
земныхъ, земное могущество, и никто, кромѣ весьма немно-
гихъ, не понималъ, что благо и счастье совсѣмъ не въ томъ.
Не въ изобиліи плодовъ земныхъ и внѣшнемъ могуществѣ,
почетѣ и славѣ заключается высшее благо и счастье для
людей, а въ душевномъ мирѣ, спокойствіи совѣсти, примире-
ніи и общеніи съ Богомъ.— Эт<» царство мира и правды и
приходилъ даровать людямъ Мессія -князь мира, какъ назвалъ
Его пророкъ Исаія, и Примиритель, какъ наименовалъ Его
патріархъ Іаковъ. Кто ожидалъ отъ Мессіи именно мира п
правды, тоть ясно увидѣлъ въ Іисусѣ Мессію и принялъ Его;
кто же желалъ получить отъ Мессіи благъ земныхъ, н только
ихъ однихъ, тотъ, конечно, не найдя этого въ Іисусѣ, отверп
Его, Такими прежде другихъ оказались вашп древніе4 учрнѣй*-
шіе раввины.— «
Еврей молчалъ.—Вотъ она духовная слѣпота ваінжь
древнихъ ученыхъ раввиновъ, продолжалъ я, и посмотрите,
- то —
пі’ Л ли дѣляеТс'й у васъ и тсй^ѣ: вмѣсто Воггідухішвеннаго
сМіііе'пі'нѴго Ппса'йіа вы прггнялп каъ-о1й-;М талмудъ, ученіи
котораго даже не рѣшаетесь Ч іи-Фо оік|іМніть другимъ, не
>ЩрА:Міь.— в^видно, ЩпНь іДыМудъ —это тіі Же дрейнія йреда-
ЙЫай'Ш'б’рыми вйшп прёЛ’Л’н, йе смотря ійі ясныя
Йро^бѵРттіа 1І#Йінія, іірьі^ядѣ'Ѵп ігстійінаГо Ме^сйЮ.—
Итакъ, спросилъ мрй собесѣдникъ, судя по ййіііимѣ сда-
вая ь, мы должны оставить ученіе талмуда и обратиться къ
одному Писанію: нѣтъ, этого сдѣлать нельзя,.слишкомъ т^уДнѣ...
да что и толковать объ этрмь... псшізможно.,- Пбвозможно,
снова повторилъ онь, мы слннікомь сжились сь пнмь, бііъ
в.іш-'ль въ нашу плоть іі кровь- вот і» 'ка|нііімы йе иризікпогь
талмуда, но какіе-же оіш евреи? Еб’рёЙэго талмудйтГІ., ііелі.ДЯ
бѣіть евреемъ, не признавая талмуда, а я ёвреіі и останусь
иль навсегда- развѣ (онъ немного остановился)... покойный
отецъ моіі возстанетъ изъ гроба и скажетъ... ну тогда...
И тоща; сказалъ я, не повѣрите. Онь внимательно по-
смотрѣлъ на меня. А пожалуй, сказалъ оііь съ улыбкой, и
тогда не повѣрю.
На йомъ бесѣда окончилась, п Мбесѣдинкъ мой уіі^лъ.
Я долго размышлялъ по ёго уходѣ. Сѣти... та.ійуда...
думалось мнѣ: когда-же разорвутся онѣ—эти крѣпкія сѣ^гп?
Вѣдь, оч.евііднЬ. человѣкъ томится, можетъ быть ст|іаДііетІ,
пб крѣпки еще сдерживающія его сЬтп.' Ктб пріфвёѴь ихъ?
А вѣдь настанетъ, будеть время, іГредвозвѣпіеіпіое АігоЙоЛомъ.
когда сила правды и истины разорветъ эти вѣковМя сѣти,
и спасется этотъ «остатокъ Израиля’.
ПоЧагас^іі (іѵпм'іннпкіі.^
• і'.'иіН'.- . III .1. , ,і . і: п I (11
Ніичн
Изі Во.тыя. Епарх. ВѢд., .*« 32 за 1904 г;, ч. пеоффнц.