Text
                    Соо§1е
Тйіз І8 а сй§йа1 сору оі а Ьоок ійаі ѵѵаз ргезегѵесі іог §епегаііоп8 оп ІіЬгагу зііеіѵез Ьеіоге іі ѵѵаз сагеі'пі Іу зсаппесі Ьу Ооо§1е аз рагі оі а рго]есі
іо таке ійе ѵѵогІсГз Ьоок8 сйзсоѵегаЫе опііпе.
Іі Каз зигѵіѵесі 1оп§ епои§й іог ійе соругі§йі іо ехріге апсі ійе Ьоок іо епіег іЬе риЫіс сіотаіп. А риЫіс сіотаіп Ьоок із опе ійаі ѵѵаз пеѵег зиЬ]есі
іо соругі§йі ог ѵѵйозе 1е§а1 соругі§йі іегт Ьаз ехрігесі. \ѴНенКег а Ьоок із іп іЬе риЫіс сіоташ тау ѵагу соипігу іо соипігу. РиЫіс сіоташ Ьоокз
аге оиг §аіеѵѵау8 іо іЬе разі, гергезепіш§ а ѵѵеаіій оіЫзіогу, сиііиге апсі кпоѵѵіесі^е ійаі’з оііеп сііійсиіі іо сіізсоѵег.
Магкз, поіаііопз апсі оіЬег таг§іпа1іа ргезепі іп іЬе огі§іпа1 ѵоіите ѵѵііі арреаг іп іЫз Ше - а гетіпсіег оі іЫз Ьоок’з 1оп§ іоигпеу ігот іЬе
риЫізЬег іо а ІіЬгагу апсі Йпаііу іо уои.
ІІ8а§е ^иісіеііпез
Ооо§1е із ргоисі іо рагіпег ѵѵіій ІіЬгагіез іо сй§ійхе риЫіс сіотаіп таіегіаіз апсі таке ійет хѵісіеіу ассеззіЫе. РиЫіс сіотаіп Ьоокз Ье1оп§ іо ійе
риЫіс апсі ѵѵе аге тегеіу ійеіг сизіосііапз. Хеѵегіііеіезз, ійіз ѵѵогк із ехрепзіѵе, зо іп огсіег іо кеер ргоѵісііп^ ГІіі8 гезоигсе, ѵѵе йаѵе іакеп зіерз іо
ргеѵепі аЬизе Ьу соттегсіаі рагііез, іпс1ис!іп§ р1асіп§ іесйпісаі гезігісііопз оп аиіотаіесі диегуіп§.
\Ѵе аізо азк ійаі уои:
+ Маке поп-соттегсіаі ихе о/іііеЦіеи ѴѴе сіезі^песі Ооо§1е Воок Зеагсй іог изе Ьу іпсііѵісіиаіз, апсі ѵѵе гедиезі ійаі уои изе ікезе Йіез іог
регзопаі, поп-соттегсіаі ригрозез.
+ Ке/гаіп кгот аиГотаГесІ диегуіп§ Во поі зепсі аиіотаіесі сріегіез оі апу зогі іо Ооо§1е’з зузіет: Іі уои аге сопс!исііп§ гезеагсй оп тасйіпе
ігапзіайоп, оріісаі сйагасіег гесо§пійоп ог оійег агеаз ѵѵйеге ассезз іо а 1аг§е атоипі оі іехі із йеіріиі, ріеазе сопіасі из. \Ѵе епсоига§е ійе
изе оі риЫіс сіотаіп таіегіаіз іог ікезе ригрозез апсі тау Ье аЫе іо Йеір.
+ МаіпТаіп аіігіЪиііоп Тке Ооо§1е “ѵѵаіегтагк” уои зее оп еасй Йіе із еззепііаі іог іпіогтіп§ реоріе аЬоиі ійіз ргсдесі апсі йе!ріп§ ійет йпсі
аскййопаі таіегіаіз ійгои§й Ооо§1е Воок Зеагсй. Ріеазе сіо поі гетоѵе іі.
+ Кеер і{ Іе§аІ ХѴКаіеѵег уоиг изе, гететЬег іЬаі уои аге гезропзіЫе іог епзигіп§ іЬаі ѵѵйаі уои аге с!оіп§ із 1е§а1. Во поі аззите іЬаі /іві
Ьесаизе ѵѵе Ьеііеѵе а Ьоок із іп ійе риЫіс сіотаіп іог изегз іп ійе Цпііесі Зіаіез, ійаі ійе ѵѵогк із аізо іп ійе риЫіс сіотаіп іог изегз іп оійег
соипігіез. ѴѴйеійег а Ьоок із зііП іп соругі§йі ѵагіез ігот соипігу іо соипігу, апсі ѵѵе сап’і оііег §иіс!апсе оп ѵѵйеійег апу зресійс изе оі
апу зресійс Ьоок із аііоѵѵесі. Ріеазе сіо поі аззите ійаі а Ьоок’з арреагапсе іп Ооо§1е Воок Зеагсй теапз іі сап Ье изесі іп апу таппег
апуѵѵйеге іп ійе ѵѵогісі. Соругі§йі іпігіп§етепі ІіаЬіІііу сап Ье с|ііііе зеѵеге.
АЬоиі Соо§1е Воок 8еагсй
Ооо^іе’з тіззіоп із іо ог§апіхе ійе ѵѵогІсГз іпіогтайоп апсі іо таке іі ппіѵегзаііу ассеззіЫе апсі изеіиі. Ооо§1е Воок Зеагсй йеірз геасіегз
сіізсоѵег ійе ѵѵогІсГз Ьоокз ѵѵйііе йе!ріп§ аиійогз апсі риЫізйегз геасй пеѵѵ аисйепсез. Уои сап зеагсй ійгои§й ійе іий іехі оі ійіз Ьоок оп ійе ѵѵеЬ
аі ИЬЬр: //Ьоокз . доодіе . сот/

□ідііігесі Ьу Соо^іе
РУССКІЙ СОЦІАЛЬНЫЙ РОМАНЪ XVIII ВЪКА. (ПУТЕШЕСТВІЕ ВЪ ЗЕМЛЮ ОФИРСКУЮ г”. С. ШВЕЦКАГО ДВОРЯНИНА" СОЧИ- НЕНІЕ КНЯЗЯ М. М. ЩЕРБАТОВА)^ Н. Д. ЧЕЧУЛИНЪ. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Тяпографія <В. С. Баташевъ и К*>. Фонтанка, 95. 1900. Оідііігесі Ьу Соо^Іе
^•7? 3 33 О С.52. /760 Извлечено азъ Журнала Маннстерства Народнаго Просвѣщенія, за 1900 г. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
ПОСВЯЩАЕТСЯ ПАМЯТИ СИЛІ/І рРИІ'ОРЬЕВИЧ А ^Васильевскаго. □ідііігесі Ьу СоодІ
□ідііігёсі Ьу эодіе
I. Въ собраніи сочиненій князя М. М. Щербатова, издаваемомъ подъ редакціею И. П. Хрущова и А. Г. Воронова *), напечатаны до трид- цати извѣстныхъ уже ранѣе произведеній Щербатова и слѣдующія не- изданныя: .Путешествіе въ землю Офирскую г. С., швецкаго дворя- нина11 (т. I, 749—1060), .Разговоръ о безсмертіи души“, „Разсмо- трѣніе о жизни человѣческой*, „О выгодахъ недостатка*, „Размы- шленіе о самствѣ* (эгоизмѣ, себялюбіи), „О способахъ преподаванія разныя науки*. „О пользѣ науки* (II, 309—618) и .Письмо къ прія- телю въ Пензу* (II, 625—630). Всѣ эти произведенія такого вид-' наго и характернаго дѣятеля XVIII столѣтія какъ князь Щерба- товъ, конечно, представляютъ большой историческій интересъ; осо- бенно же заслуживаетъ вниманія «Путешествіе въ землю Офирскую». Это, къ сожалѣнію, неоконченное произведеніе—самое обширное изъ всѣхъ политическихъ и публицистическихъ сочиненій князя Щерба- това; оно представляетъ изъ себя ничто иное, какъ соціальный ро- манъ и является единственнымъ извѣстнымъ пока оригинальнымъ въ русской литературѣ представителемъ произведеній этого рода, въ *) Сочиненія князя М. М. Щербатова. Томъ первый. Политическія сочиненія. Подъ редакціей И. П. Хрущова. Изданіе князя Б. С. Щербатова. Съ портретомъ. С.-Пб. 1896.—То же. Томъ второй. Статьи историко-политическія и философскія. Подъ редакціей И. П. Хрущева* и А. Г. Воронова. Паданіе князя Б. С. Щер- батова. С.-Пб. 1898. 1 □ідііігесі Ьу СоодІ
2 — свое время весьма распространеннаго въ литературѣ западно-европеЗ- сбой; уже по одному этому .Путешествіе въ землю Офирскуюи за- служивало бы полнаго вниманія; а такъ какъ и кромѣ того въ немъ съ особенною опредѣленностью выясняются нѣкоторые взгляды и идеалы автора, въ другихъ его произведеніяхъ лишь въ общихъ чертахъ на- мѣченные, то мы думаемъ, что нѣкоторыя наблюденія надъ происхо- жденіемъ, и составомъ этого .Путешествія* и разборъ его содержа- нія не будутъ вполнѣ лишними въ глазахъ людей, интересующихся русскою исторіей XVIII столѣтія. Содержаніе .Путешествія въ землю Офирскую" слѣдующее: Нѣкій шведскій дворянинъ С., отъ имени котораго ведется раз- сказъ, послѣ неудавшагося заговора противъ господствующей партіи бѣжалъ со своимъ отцомъ изъ Швеціи во Францію; здѣсь онъ окон- чилъ свое образованіе, начатое въ Упсальскомъ университетѣ, и по- ступилъ на военную службу. Въ 1765 году, послѣ смерти отца, г. С. уѣхалъ во французскія остиндскія владѣнія, тамъ провелъ 11 лѣтъ и между прочимъ у одного брамина научился санскритскому языку. Въ 17 6 году онъ отправился обратно въ Европу. Недалеко отъ мыса Доброй Надежды его корабль былъ подхваченъ страшною бурею, которая въ теченіе шести дней несла путниковъ къ югу; когда буря утихла, мореплаватели съ удивленіемъ увидали себя на 58’/і° южной широты, куда не проникалъ еще ни одинъ европейскій корабль; море оказалось совершенно свободно и лишь кое гдѣ пла- вали небольшія льдины. Однако, корабль пострадалъ отъ бури на- столько, что продолжать на немъ' путь было уже очень трудно и часть матросовъ подняла открытый бунтъ противъ капитана, который препятствовалъ ихъ намѣренію бросить корабль и отправиться далѣе на единственномъ уцѣлѣвшемъ ботѣ. Положеніе было критическое, какъ вдругъ съ корабля замѣчена была земля, а когда корабль нѣ- сколько приблизился къ ней—открылся на берегу городъ н, нако- нецъ, показались нѣсколько лодокъ, направляющихся на встрѣчу къ терпящимъ бѣдствіе. По приближеніи къ нимъ съ одной лодки поднялся человѣкъ, весьма, дружелюбно привѣтствовалъ морепла- вателей и просилъ у нихъ разрѣшенія оказать имъ помощь; гово- рилъ онъ по санскритски и г. С., единственный человѣкъ на ко- □ідііігесі Ьу СоодІ
3 раблѣ, знавшій этотъ языкъ, служилъ какъ въ это ль, такъ и во всѣхъ другихъ случаяхъ, переводчикомъ. Отказавшись отъ всякаго вознагражденія, эти благодушные люди самымъ энергичнымъ образомъ принялись помогать путешественникамъ и благополучно доставили ко- рабль въ гавань. Путешественники оказались въ странѣ Офпрской, въ городѣ Пе- регибѣ, на р. Невіи. Правительство страны постановило оказать вмъ всевозможную помощь, а пока корабль исправлялся путники были размѣщены у разныхъ чиновниковъ. Прибывшіе познакомились мало по налу со всѣми должностными лицами города, начиная съ менѣе чиновныхъ и послѣдовательно вступая въ сношенія съ чинами выс- шими и высшими; всѣ принимали ихъ чрезвычайно дружелюбно, были очень привѣтливы и обязательны. Образъ жизни и обстановка каж- даго чиновника отличались большими пли меньшими удобствами въ строгомъ соотвѣтствіи съ его чиномъ п должностью, но вообще всѣ жили чрезвычайно просто и сразу поразили путешественниковъ своимъ добродушіемъ, скромностью, чистотою своихъ нравовъ и у г. С, это первое впечатлѣніе впослѣдствіи все укрѣплялось и укрѣплялось. Евро- пейцы же, наоборотъ, показали себя въ землѣ Офпрской съ самой дурной стороны: на другой же день по прибытіи въ Перегабъ ма- тросы корабля напились пьяными, затѣяли съ офирцамп драку и убили одного мѣстнаго жителя. Это непріятное происшествіе доставило ав- тору случай познакомиться съ уголовнымъ судопроизводствомъ офи- рцевъ, законъ которыхъ повелѣвалъ всякое уголовное дѣло рѣшать немедленно, по возможности не выходя изъ суда. Убійца не былъ открытъ—ему грозила смертная казнь;.зачинщикъ драки былъ при- говоренъ къ двухлѣтней каторгѣ, изъ остальныхъ участниковъ драки десятый человѣкъ по жребію—къ годичной; семьѣ убитаго присуж- дено 6 фунтовъ золота; такъ какъ преступленіе было совершено ино- странцами, то судъ постановилъ взыскать штрафную сумму и огра- ннчиться'возможно скорѣйшею высылкою этихъ путешественниковъ изъ страны, а до отправленія рѣшено было держать ихъ подъ арестомъ; офицерамъ корабля въ приговорѣ было выражено порицаніе, за то что они оставили безъ присмотра спиртные напитки: вино было со- вершенно неизвѣстно офирцамъ, показалось имъ ядомъ и обычность его употребленія чрезвычайно ихъ поразила. Пока производилось исправленіе корабля,—на что потребовалось менѣе трехъ недѣль, благодаря искусству и неутомимости офирцевъ— г. С. ознакомился съ Перегибомъ. Городъ этотъ былъ построенъ го- □ідііігесі Ьу Соодіе-
4 сударемъ Перегой, который создалъ городъ на новомъ мѣстѣ, крайне неудобномъ н болотистомъ, но вблизи моря, и перенесъ туда рези- денція» изъ древней столицы Квамо, лежавшей среди государства. Съ теченіемъ времени, однако, стали слишкомъ замѣтны неудобства Перегиба какъ столицы и за 1700 лѣтъ до описываемыхъ событій столица возвращена была въ Квамо. Авторъ посѣтилъ храмъ офир* цевъ, познакомился съ ихъ священникомъ; узнавъ отъ него глав- нѣйшія черты религіознаго ученія офврцевъ и ихъ церковнаго устрой- ства, авторъ сообщаетъ ихъ въ своемъ сочиненія, описываетъ важ- нѣйшіе религіозные обряды офирцевъ и даетъ переводъ ихъ молитвъ; вѣроученіе офврцевъ показалось ему чрезвычайно замѣчательнымъ, нравственныя ихъ правила—въ высшей степени разумными и ясными; заслужило одобренія автора и то, что религія почитается у офирцевъ частью полиціи и что публичное исполненіе религіозныхъ обрядовъ возлагается на чиновъ полиціи. Когда корабль былъ уже почти исправленъ, г. С. вдругъ забо- лѣлъ; корабельный докторъ нашелъ, что у него яво всемъ тѣлѣ рас- вространнлся антоновъ огонь* и что онъ неизбѣжно долженъ уме- реть. Но офнрскіе врачи объявили, что эта болѣзнь безусловно из- лечима, только для выздоровленія потребуется не менѣе мѣсяца, въ теченіе котораго больной ни подъ какимъ видомъ не долженъ быть близко отъ воды; такимъ образомъ г-ну С. приходилось отказаться отъ мысли уѣхать въ Европу на своемъ кораблѣ; перспектива остаться въ со- вершенно чужой, мало извѣстной странѣ была ему очень грустна; но мѣстные начальники дали ему формальное обязательство доставить его на мысъ Доброй Надежды, куда они обыкновенно отправляютъ свои корабли, хотя и не ежегодно, но не рѣже, чѣмъ черезъ два года, и послѣ этого путешественникъ остался въ Офпрской землѣ до- вольно спокойно. Въ скоромъ времени ему привелось познакомиться съ Агибѣ, однимъ изъ высшихъ сановниковъ офирскаго государства; г. С., распрашнвая объ этомъ Агибѣ того офицера, у котораго онъ ' жилъ, познакомился съ порядками военной и гражданской службы у офирцевъ, которые нашелъ очень замѣчательными и полезными для государства. Обширныя познанія г-на С. въ артиллеріи доставили ему .уваженіе офирскаго сановника; Агибѣ велъ съ г. С. длинные раз- говоры, изъ которыхъ г. С. узналъ много интереснаго объ Офярской землѣ. Восхищаясь постоянно мудрымъ устройствомъ невѣдомой до- толѣ земли (I, 805, 8-18, 892, 969, 1055 и др.), г. С. со своей сто- роны заслужилъ такое расположеніе Агибѣ, что тотъ, при посѣщеніи □ідііігесі Ьу С< діе
— 5 — Перегаба офирскимъ императоромъ, представилъ ему путешествен- ника, заранѣе уже наилучшимъ образомъ рекомендованнаго. Импера- торъ тоже живо заинтересовался свѣдѣніями въ военномъ дѣлѣ, ко- торыми г. С. охотно дѣлился со своимп новыми друзьями, отнесся къ нему очень милостизо и пригласилъ его отправиться въ столицу им- періи Квамо. Во время этого переѣзда, совершеннаго совмѣстно съ Агибѣ, г. С. ознакомился съ разными сторонами внутренняго устройства земли Офпрской. порядками которой по прежнему не переставалъ восхи- щаться, находя ихъ образцовыми и вполнѣ обезпечивающими благопо- лучіе страны. Прежде всего путешественникъ посѣтилъ, въ четырехъ лье отъ Перегиба, Сисео, «единый развалившійся замокъ, который былъ весьма великолѣпнаго зданія». Нѣкогда тутъ былъ великолѣпный увесели- тельный лѣтній дворецъ офирскпхъ государей; въ описываемое время въ части прежнихъ дворцовыхъ зданій былъ устроенъ обширный фаян- совый заводъ; затѣмъ г. С. проѣхалъ обширное поселеніе, которое' походило на городъ—это оказалось мѣстомъ жительства солдатъ; Агибѣ изложилъ своему спутнику организацію военныхъ силъ цар- ства Офврскаго, основанную на системѣ военныхъ поселеній—г. С. нашелъ ее чрезвычайно замѣчательною и соотвѣтствующею истинной пользѣ государства. Въ г. Габиновіп г. С. имѣлъ случай посѣтить школу офирцевъ и ознакомился съ содержаніемъ въ нихъ воспитан- никовъ, со способами преподаванія, отчасти и съ учебниками—все, по прежнему, казалось ему чрезвычайно хорошо устроеннымъ. Оста- новка въ имѣніи одного родственника Агибѣ дала г-ну С. случай ви- дѣть деревенскую жизнь офирцевъ и отношенія помѣщпковъ-дво- рявъ къ бѣднымъ жителямъ страны. Черезъ нѣсколько менѣе замѣ- чательныхъ городовъ путники прибыли въ городъ Тервекъ, поразив- шій г-на С. множествомъ развалинъ; на высказанное имъ предположе- ніе, что нѣкогда городъ этотъ былъ значительно богаче, Агибѣ воз- разилъ, что, напротивъ, онъ богаче и благополучнѣе теперь,, ибо прежде былъ великолѣпно обстроенъ вовсе не въ соотвѣтствіи со сред- ствами или потребностями жителей, а единственно по прихоти тогда царствовавшаго государя. По этому поводу Агибѣ высказываетъ нѣ- сколько мыслей о городахъ и ихъ созиданіи—и эти замѣчанія г. С. тоже признаетъ весьма благоразумными. Столица имперіи, Квамо, ле- житъ на рѣкѣ того же имени. Городъ еще издали поразилъ г-на С. своимъ великолѣпнымъ и оригинальнымъ видомъ, благодаря множеству □ідііігесі Ьу Соо; .
— 6 башенъ и бѣлыхъ каменныхъ зданій, выдѣлявшихся среди массы де- ревянныхъ. Квамо, какъ мы уже упомянули, былъ въ древности сто- лицею государства, затѣмъ нѣкоторое время резиденціею государей былъ Перегабъ, а послѣ того, по завѣту одного мудраго импера- тора, потомки его снова переселялись въ Квамо. Жилище государей офлрскихъ представляло собою какъ бы отдѣльную частъ города, на- полненную множествомъ зданій, большею частью соединенныхъ между собою; кромѣ собственно дворца тутъ помѣщались всѣ высшія учреж- денія страны, тутъ же было и множество храмовъ; нѣкоторые изъ нихъ предназначены были для отдѣльныхъ членовъ царскаго семей- ства: тутъ же находился и старинный храмъ, въ которомъ государи офирскіе „пріемлютъ корону п дѣлаютъ присягу народу своему>; вни- маніе г-на С. привлечено было также стариннымъ крыльцомъ, остав- шимся еще отъ временъ династіи, предшествовавшей той, которая царствовала въ описываемое время. Вскорѣ послѣ пріѣзда г. С. пред- ставлялся императрицѣ и двумъ сыновьямъ государя—старшему было 7 лѣтъ, младшему 5 лѣтъ—и по этому поводу Агибѣ разсказалъ ему длинную романтическую исторію воспитателя царскихъ дѣтей, Бомбей- Горы, который въ своей дѣятельности проявилъ всевозможныя добродѣ- тели: храбрость, мудрость, великодушіе, щедрость, скромность съ рав- ными в низшими, смѣлость предъ государемъ и пр. На вопросъ г-на С.— изъ какого рода императрица, Агибѣ сообщилъ, что ихъ императоры, женятся на офирскихъ же дѣвушкахъ и привелъ своему собесѣднику очень убѣдительные доводы въ пользу такого порядка. Путешествен- нику по повелѣнію императора былъ сообщенъ списокъ всѣхъ госу- дарственныхъ учрежденій, находящихся въ Квамо, п всего, что за- служиваетъ въ этомъ городѣ вниманія, и онъ началъ осмотръ доето- лримѣчательностей города. Прежде всего онъ посѣтилъ „погреба- лище», гдѣ офирецъ, сопровождавшій его въ этомъ обзорѣ, указывая надгробные памятники разныхъ государей, сообщилъ ему нѣкоторыя, свѣдѣнія изъ прошлаго Офпрской земли и нѣкоторыя черты отноше- ній офирцевъ къ свонмъ императорамъ. Затѣмъ г. С. посѣтилъ за- городные императорскіе дома; это были не роскошные увеселитель- ные замки, какъ обыкновенно въ Европѣ, а образцовыя благоустроен- ныя усадьбы, которыя оказывали сильное и благотворное вліяніе и на хозяйство частныхъ липъ. Далѣе авторъ- посѣтилъ „помѣстную палату*, вѣдавшую всякія поземельныя дѣла, познакомился съ ея порядками, которые онъ нашелъ прекрасными, наконецъ посѣтилъ „вышнее правительство*1—нѣчто въ родѣ государственнаго совѣта □ідііігесі Ьу Соодіе
7 влк сената; на описаніи его, тоже образцовыхъ, порядковъ .Путеше- ствіе въ землю Офирскую" и прерывается. Уже при первомъ же знакомствѣ съ „Путешествіемъ* не можетъ, намъ кажется, не явиться мысль, что князь Щербатовъ въ своемъ описапіи Офирской земли постоянно имѣетъ въ виду Россію; нѣко- торыя частности „Путешествія1* утверждаютъ въ этой мысли вполнѣ. Городъ Перешбъ, куда попали путешествепнпкя—несомнѣнно Пе- тербургъ: основанъ онъ великимъ государемъ Перегой въ устьяхъ рѣки Невги; этотъ императоръ .нашелъ государство свое непросвѣщенное и погруженное въ варварство"; оігь „первый учредилъ (у офирцевъ) порядочное правленіе, учредилъ дознаніе наукъ и военнаго искус- ства"; до него офирцы „не производили торговли съ разными паро- дами; хотѣлъ онъ оную (въ) страну свою привлечь, но не имѣлъ при- станищъ"; чтобы пріобрѣсти „пристанище" онъ началъ войну съ со- сѣднимъ народомъ дысвами (дысвы—очевидно сведи), .покорилъ мно- гія ихъ области и во время самой войны градъ сей во имя свое создалъ"; земля тутъ неплодородная, болотистая, „уступокъ, можно сказать, моря"; во вновь созданный ,сей градъ, изъ болота, противу чаянія “и противу естества вещей", Перега перенесъ столицу изъ древняго города Квамо (очевидно, Москва), лежащаго въ серединѣ имперіи, на разстояніи 80 лимъ отъ Перегаба—„лимъ мѣра долготы; вмѣщается ихъ 10 въ градусѣ", говоритъ авторъ въ примѣчаніи— очевидно это миля и Перегибъ отъ Квамо оказывается на 800 верстъ, то-есть на такомъ же почти разстояніи, какое считалось въ XVIII вѣкѣ между Петербургомъ и Москвой по тогдашней дорогѣ. Пере- гибъ разросся,-принялъ роскошный видъ, обстроился великолѣпными зданіями — во время посѣщенія города господиномъ С. они ле- жаливъ развалинахъ. Въ изложеній условій, при какихъ столица перенесена, въ Перегибъ, и соображеній, въ силу которыхъ полезно было возвратить ее въ Квамо — много почти дословно сходнаго съ „Прошеніемъ Москвы о забвеніи ея" 1). При описаніи пути отъ Пе- регаба къ Квамо въ Сисео, бывшей лѣтней императорской резиден- ціи (899 — 901), немудрено узнать Сарское Село, въ г. Габиновіи (915)—Новгородъ, Тервекѣ (953)—Тверь, тѣмъ болѣе, что около Га- биновіи течетъ р. Холбо (872), очевидно Волховъ, а Тервекъ стоитъ на верховьяхъ большой рѣки Голвы, еще не получившей въ этомъ го- родѣ значительной ширины очевидно это Волга. Что подъ вымышлен- *) Ср. .Сочиненія князя М. М. Щербатова*, т. I, 791—793* и П, 68, 84. Оідііігесі Ьу Соодіе
8 нымъ именемъ Щербатовъ желалъ изобразить Россію — еще яснѣе видно изъ описанія царства Офнрскаго, которое авторъ' заимствуетъ еъ доставленной ему Агибѣ карты. Нѣкоторыя географическія имена не поддаются нашему объясненію, но и тѣ, которыя разъяснить не- трудно, дѣлаютъ ваше предположеніе, смѣемъ думать, несомнѣн- нымъ. Земля офирцевъ граничитъ между прочимъ съ одной стороны съ народомъ дысвы, подъ именемъ которыхъ, какъ мы уже говорили, подра- зумѣваются сведы, съ другой—„Палями, единою республикою, довольно сильною по естественному положенію, но ослабленною царствующими въ ней неустройствамн* (870—871),—трудно не узнать тутъ Польшу. Царство Офирское заключаетъ въ себѣ 15 областей; за исключеніемъ одной всѣ опѣ называются по имени своего главнаго города и суть слѣдующія: Квамо, Агіара, Маміело, Габиновія, Переіабская, Га- рибія, Варіажъ, Офироманская, съ главнымъ городомъ Евки, Жени- «кбы, Зато, Сшіоіая, Ефонбіаѵь, Олботская, Куикрецкая, Яариксъ и Бросыва. Допустивъ въ этихъ именахъ такую же перестановку буквъ, примѣры какой уже были отмѣчены, мы въ г. Евки безъ труда узна- емъ Кіевъ, причемъ и помѣщеніе его главнымъ городомъ въ губернію Офироманскую указываетъ на древнѣйшую связь имени всего государ- ства съ областью этого города—то-есть, на такую именно связь, какая существуетъ въ имени Россіи съ древнею областью г. Кіева; въ городѣ Занга нетрудно узнать Казань, въ губерніяхъ Олботской и Куик- рецкой—Тобольскую и Иркутскую, наконецъ въ Бросывѣ—Выборгъ. Имена рѣкъ въ Офирской землѣ тоже являются во многихъ случаяхъ измѣненіемъ именъ рѣкъ Россіи; кромѣ уже упомянутыхъ рѣкъ Голвы и Холбо авторъ называетъ еще слѣдующія: Ѵнидва, Вредна, Олботъ, Біо, —очевидно Двина. Днѣпръ, Тоболъ, Обь; къ тому же и протека- ютъ эти рѣки какъ разъ по тѣмъ губерніямъ офирской земли, по ка- кимъ—если наши толкованія ихъ именъ правильны—протекаютъ со- отвѣтствующія имъ рѣки и въ Россіи. Наконецъ, правильность на- шего толкованія доказывается сравненіемъ краткихъ замѣчаній о при. родѣ каждой области Офирской земли съ описаніемъ—болѣе подроб- нымъ, конечно — отдѣльныхъ губерній Россіи въ сочиненіи князя Щербатова „Статистика въ разсужденіи . Россіи" (ср. 871 — 875 и 479—532). На основаніи такого сравненія, а мѣстами принимая въ разсчетъ и номенклатуру Щербатова, совершенно согласующуюся съ чрезультатамн этого сравненія, мы можемъ считать за несомнѣнное, то подъ именемъ губерніи Агіара Щербатовъ описывалъ Архангелъ— □ідііігесі Ьу
9 скую, Маміело—Смоленскую *)» Гарибія—Бѣлгородскую, Варіажъ— Воронежскую, Жеингибы—Нижегородскую, Сигіогая—Астраханскую*). Ефонбіагъ—Пермскую провинцію Казанской губерніи *), Яариксъ— Рижскую и Ревельскую губерніи4).—Мы видимъ, что дѣленіе, при- писываемое княземъ Щербатовымъ Офпрскому царству, не совпадаетъ съ дѣленіемъ Россіи на губерніи въ царствованіе Екатерины II—но это различіе составляетъ, можно сказать, одну изъ цѣлей Щербатова: въ обширномъ разсужденіи Агибѣ изложены взгляды автора на то, чѣмъ руководствуясь вообще и какъ именно надо дѣлить государ- ство на области. Съ внѣшней стороны, однимъ словомъ, несомнѣнно, что въ описа- ніи царства Офирскаго Щербатовъ имѣетъ постоянно въ виду Россію; что же касается тѣхъ порядковъ, которые будто бы въ этомъ вы- мышленномъ государствѣ существовали, его устройства вообще — то совершенно очевидно, съ одной стороны, что почти всѣ недо- статки и ошибки во внутреннемъ управленіи, въ какихъ князь Щер- батовъ упрекаетъ современную ему дѣйствительность русской жизни— въ землѣ Офирской или просто отсутствуютъ, или устранены хоро- шими установленіями мудраго государя, о которыхъ неоднократно * ) Сходство въ описаніяхъ губерній Маміело и Смоленской—метшее, чѣмъ въ описаніи большинства другихъ, однако: „Маміело... имѣетъ протекающія ве- ликія рѣки Предну и Быу;_ посредственнаго плодородія; имѣетъ множество лѣ- совъ и земли оскудѣнія** (872)—„Смоленская... имѣетъ множество лѣсовъ и хотя земля въ ней сама собою и не весьма плодородна**... и т. д. (486). * ) „Сигіогая... протекающая въ ней одна великая рѣка Голва, которая по- даетъ способъ жителямъ великое богатство ловленіемъ рыбы получить; земель хотя великое множество и пространностію своею она равняется съ напнаселен- нѣйшими, но весьма мало плодоносныхъ, чего рати и получаетъ хлѣбъ изъ дру- гихъ мѣстъ** (879—874); въ „Астраханской губерніи... песчаная и наполвснная соляными частицами земля, а къ тому и жаркій климатъ суть весьма противны всякому земледѣлію... Волга... столь въ рыбѣ обильна, что почти превосходитъ всякое вѣроятіе** (495, 496). • ) Ср. 874 и 489, 490. 4) Ср. 874 и 517, 518. Сравнивая, кромѣ того, вообще число жителей въ губерніяхъ офирсквхь и соотвѣтствующихъ имъ русскихъ, мы видимъ, что гу- берніи Варіантъ и Воронежская имѣютъ по 800.000 жителей; Офиромапская и Ма- лороссійская—по 1.000.000, Жеііигибы и Нижегородская—ио 400.000. Олботская съ Куиврецкоб и Тобольская съ Иркутской—по ЗСО.ООЭ, Бросыва—170,000, Вы- боргская—190.000; губернія Сигіогая—150.0С0, Астраханская и Оренбургская— 160.000, Квамо — 3.000.000, Московская — 2.162.000; остальныя губерніи пере- кроены Щербатовымъ по своему. □ідііігесі Ьу С1ОО2ІС
— 10 — упоминается въ повѣствованія; съ другой стороны—многія мѣры пред- лагаемыя княземъ Щербатовымъ въ другихъ его сочиненіяхъ какъ полезныя в желательныя для Россіи, оказываются уже осуществленными въ землѣ Офирской. Изображеніе ея, такимъ образомъ, является изобра- женіемъ государства въ глазахъ автора идеальнаго и вмѣстѣ съ тѣмъ— имѣющаго весьма много общаго съ Россіей; все существенное, важнѣй- шее изъ русскаго государственнаго устройства въ немъ сохранено, но введены нѣкоторыя измѣненія, благодаря которымъ государство до- стигло наивысшаго благополучія. Поэтому „Путешествіе въ землю Офирскую" есть произведеніе не чисто беллетристическое; въ немъ авторъ не имѣлъ въ впду дать просто чтеніе нравоучительное, тро- гательное, или даже только занимательное. Его произведеніе есть въ полномъ смыслѣ .слова то, что называется соціальнымъ романомъ: въ немъ затронуты важнѣйшіе вопросы государственнаго устройства и общественной жизни и даются полезныя, по мнѣнію автора, указанія по этимъ вопросамъ. Произведеніе это является, такимъ образомъ, не опытомъ историка и публициста, болѣе или менѣе удачнымъ, въ мало свойственномъ ему родѣ литературы; оно должно занимать вид- ное мѣсто въ ряду политическихъ сочиненій кн. Щербатова; оно имѣ- етъ даже нѣкоторый особый интересъ для изученія взглядовъ автора на многіе важные вопросъ/ внутренней жизни Россіи въ XVIII вѣкѣ, такъ какъ въ формѣ соціальнаго романа авторъ, не стѣсняемый дѣй- ствительностью, съ полною смѣлостью и опредѣленностью рисуетъ свои идеалы. Въ дальнѣйшемъ изложеніи мы и разберемъ содержаніе „Путешествія"; но прежде намъ кажется небезполезнымъ остановиться на вопросѣ объ отношеніи этгго единственнаго пока извѣстнаго рус- скаго соціальнаго романа XVIII вѣка къ нѣкоторымъ западно-евро- пейскимъ произведеніямъ того же рода. □ідііігесі Ьу Соодіе
п. Въ классической и въ западно-европейской литературѣ насчиты- вается, за время до начала XIX вѣка, свыше 25 такъ называемыхъ соціальныхъ романовъ. Начало нхъ нѣкоторые ведутъ уже отъ діало- говъ Платона „Государство" „Законы" и отъ „Киропедіи" Ксе- нофонта; въ теченіе всѣхъ среднихъ вѣковъ произведеній подоб- наго рода не являлось; въ 1515 г. написана была „Утопія* Томаса Мора, а съ 20-хъ годовъ XVII столѣтія идетъ уже почти непрерывный рядъ соціальныхъ романовъ'. Повидимому, извѣстное вліяніе на этого рода произведенія оказали многочисленныя открытія новыхъ странъ, сдѣланныя на рубежѣ XV' и XVI вѣковъ и продолжавшіяся еще н въ XVII столѣтіи: по крайней мѣрѣ большинство такихъ романовъ написано въ формѣ повѣствованія о путешествіи, во время котораго герои разсказа якобы и находили тѣ земли, порядки которыхъ въ своихъ произведеніяхъ они и изображали. Робертъ фонъ Моль и Клейнвехтеръ дали списокъ произведеній этого рода, нхюженіе нхъ содержанія и, до извѣстной степени, его систематизацію и оцѣнку *). Замѣчанія Моля по существу исчерпы- *) Моль въ первомъ томѣ своего трудъ „Віе СезсЪісЪіе шмі Ьііегаіпг Дег ЗіааізігіззепзсЬаГсеп**, Егіапдеп, 1855, посваталъ соціальнымъ романамъ отдѣль- ную (Ш) главу, 167—214, жоторая является вереработжою ж распространеніемъ •го статьи „Віи Зіааізгошане. Еін Веііга& анг Ьііегаіпг^езсЪісЫе <іег 8іааіз- ѵімензсЬайен*, напечатанной въ II т. Хгіі»Лгі(1 (йг ііе рмамжіе 8іааі»жй»ел- ТйЬіпдеп, 1845, 24—74; Клейнвехтеру принадлежитъ особое изслѣдова- ніе: Віе Віааізготапе. Еін Веііга^ гиг ЬеЬге ѵот Соттипізтиз ип<1 Зосіаіізпни. "ЦГіен. 1891, 8. 152. Моль перечисляетъ кромѣ упомянутыхъ сочиненій Платона ж Ксенофонта слѣдующіе соціальные романы: Пота» Моги», Ве орііто геі- риЫісае аіаіи Децие нота іпзиіа Гіоріа ІіЬгі био, 1515; Сатрапеііа, Сітііаа ВідіІігесі'Ьу Сос> :
— 12 — вають вопросъ о значеніи этихъ соціальныхъ романовъ; къ его сло- вамъ приходится лишь иногда дѣлать небольшія поправки и дополне- нія, останавливаясь болѣе обстоятельно на какомъ-либо частномъ вопросѣ, связанномъ съ тѣмъ или другимъ произведеніемъ этого рода. Существеннымъ признакомъ соціальнаго романа необходимо при- звать изображеніе въ конкретныхъ образахъ вымышленныхъ идеаль- ныхъ формъ общественной жизни, касается ли авторъ организаціи 8о1із, ѵеі де геіриЫісае ідеа діаіодиз роёіісиз, 1620; Атігеае, КеіриЫісае СЬгізііапороІііапае дезсгірііо, 1619; Васо, Хоѵа Аііапііз, 1621—1626; Наггіпдіоп, Осеапа, 1656; ОаЪгіеІ 1'оідпу, Ьез аѵепіигез де Дас^иез 5а<1еиг, 1676; Ѵаігаме, Нізіоіге дез ЗеѵагатЬез, 1677; Всгіндіоп, Мётоігез де Саидепсе де Еисчиез, 1753; ВоІЬегд, Иіс. Кііті ііег зиЫеггапеит, поѵат іеііигіз іііеогіат ас Ьізіо- гіат циіпіае шопагсЪіае ехЬіЬепз, 1741; Могеііу, ХаиСгавез Дез ііез боііапіез, ои Вазіііаде де Вііраі, 1753; і'опіспеік, Ьа гёриЫідие дез рЬіІозорЬез, ои Ьі- аіоіге дез Ауаоіепз, 1763; Вііі( <1е Іа Вгеіоппе, Ьа дёсоиѵегіе аизігаіе раг ии Ьотте ѵоіаиі, ои Іе Вёдаіе Ггащаіз — конца XVIII вѣка; ІЛіеигеизе паііои ои геіаііопз <1и цоигеглешепі дез Еёіісіепз, 1792; СаЪеІ, Ѵоуа^е еп Ісагіе, 1842- Перечисленныя выше произведенія относятся къ первой группѣ романовъ, по дѣле- нію Моля—о чемъ скажемъ ниже; слѣдующія — отнесены Молемъ ко второй группѣ: АпІояЪе бгамі, Зсудготедіа, зеи зегто циет Аірііопзиз де Іа Ѵііа ЬаЬиіі согат сотііе де ГаІшоиіЬ де топагсЬіа, 1680; „Вег коЫеіпдегісІііеіе 8іааі дез— Кбпі^геісЬез ОрЬіг“, 1699; КёнеѴов, Ьез аѵепіигез де Тёіётадие, 1700; Важлау, Ьез Ѵоуа^ез де Сугиз,- Ьізіоіге тогаіе, 1727; Теггазяоп, ЗеіЪоз, Ъізіоіге ои ѵіе іігёе де топитеиз. апесдоіез де Гапсіеппе Еруріе, 1732; (Зіапізіаз 1л»- еііику), Епігеііеи д’ ип Еигорееп аѵес ип іпзиіяіге ди гоуашпе де Вітосаіа, 1756; Мегсіег, Ь’ап 2440, 1771; Наііег, Ѵзоп^, 1771; его же. АІ/гей, 1774, его же, І’аЫияипЛ Сиіо, 1774,—Клейнвехтеръ. перечисляетъ тѣ же романы, допол- няя изложеніе точными свѣдѣніями о книгѣ Ропі, I шопді сеіезіі, іеггезігі е іпГегпаІі де^іі асадетісі РеПертш, 1552, съ которою Молю не удалось познакомиться, за- тѣмъ о книгѣ Могеііу, Соде де Іа ваіиге, о которой Моль упоминаетъ, не считая ея, однако, соціальнымъ романомъ, и о романахъ Веііату, Ьоокіпд Ьаскіѵагд, 1888 г. и Нетігкау Егеііапд, Еіп зосіаіез 2икипГЬі1д, 1890—явившихся послѣ книги Моля. Моль упоминаетъ, что о соціальныхъ романахъ говорили ранѣе его ВеуЬаиЛ, Еіидея зиг Іез гёГоппаіеигз, 8и<іге, Нізіоіге ди сотшипізте, Вотадпозі, Зсгіііі іпедііі, IVтомъ, ТЛоийлея, Зосіаіізте дериіз Гапііциііё, Випіор, Нізіогу оГ бсііои ДРч но находитъ ихъ замѣчанія не имѣющими особой цѣны и часто совершенно невѣрными; нѣкоторое значеніе признаетъ онъ за высказаннымъ у (г. С. Выоіз, Тгеаіізе оп Ле теіЬодз оГ оЪзегѵаііоп апд геазоніпд іп роііііез. Въ русской ли- тературѣ въ „Исторіи соціальныхъ системъ* г. Щеглова перечислены поимено- ванные Моленъ .соціальные романы и названы еще нѣсколько сочиненій, имѣю- щихъ болѣе или менѣе близкое отношеніе къ соціальнымъ романамъ; г. Щегловъ снабдилъ списокъ и нѣкоторыми замѣчаніями; они, однако, совершенно незна- чительны и сдѣланы съ чужихъ словъ — чего, впрочемъ, не скрываетъ и самъ •вторъ. □ідііігесі Ьу эо^Іе
— 13 — государства, или сферы общественныхъ отношеній; такого рода изображеніе непремѣнно предполагаетъ извѣстную критику суще- ствующаго съ одной стороны и извѣстную программу—съ другой; во въ соціальномъ романѣ должно непремѣнно преобладать именно изображеніе тѣхъ новыхъ формъ общественной жизни, которыя авторъ признаетъ наилучшими, или хотя бы только лучшими; если авторъ ограничивается только критикою—онъ даетъ сатиру на тѣ плпдругія стороны жизни—блестящимъ примѣромъ такой сатиры можетъ служить „Путешествіе Гулливера"; если авторъ даетъ преобладаніе нравствен- нымъ наставленіямъ—получается не соціальный романъ, а нравоучи- тельное произведеніе, какими была такъ богата литература XVIII вѣка; наконецъ, если авторъ рисуетъ идеальное государственное и обще- ственное устройство, но не придаетъ своему изображенію конкрет- ности, не олицетворяетъ, такъ сказать, своихъ идеаловъ въ дѣятель- ности какого-либо человѣка или въ изображеніи какого-либо государ- ства—безразлично даже, вымышлены они или существовали въ дѣй- ствительности,—а только излагаетъ свои идеи о государствѣ или обществѣ, мы получаемъ опять-таки не соціальный романъ, а трак- татъ о тѣхъ условіяхъ, при какихъ достигаются наилучшіе, по мнѣ- нію автора, результаты въ государственной и общественной жизни. Поэтому, нельзя, намъ кажется, не согласиться съ Молемъ, который не считаетъ „Государство" и „Законы* за соціальные романы въ строгомъ смыслѣ слова, потому что ни въ томъ, ни въ другомъ со- чиненіи Платонъ не рисуетъ страну, якобы существующую, а лишь разсуждаетъ объ идеальной организаціи государства и общества; впрочемъ, это ни мало, вѣдь, не мѣшаетъ признавать, что многія идеи и даже нѣкоторыя частности этихъ произведеній Платова ока- зали сильнѣйшее вліяніе на самые замѣчательные изъ написанныхъ впослѣдствіи соціальныхъ романовъ *)• Да и вообще иногда не легко отграничить то или другое произведеніе къ соціальнымъ романамъ или отъ нихъ; такъ, напримѣръ, „Похожденія Телемака" по главному своему содержанію собственно не соціальный романъ, а нравоучи- тельное сочиненіе, имѣющее въ виду преимущественно воспитаніе принцевъ—въ XVIII вѣкѣ такая литература была очень обширна; но вмѣстѣ съ тѣмъ, въ поэмѣ Фенелсва есть по крайней мѣрѣ два эпизода—именно повѣствованіе о странѣ Бетикѣ (въ VIII книгѣ) и разсказъ объ устройствѣ Салента Менторомъ (въ XVII книгѣ), ко- *) ММ, В. топ, бевсЬісЫе ипй Ьііегаіиг, I, 176. □ідііігесі Ьу Соодіе
— 14 — торые надо прозвать вполнѣ отвѣчающими повитію соціальнаго ро- мана. Сколько-нибудь серьезнаго вліянія на исторію общества соціаль- ные романы не оказали. Лишь очень немногіе изъ совѣтовъ и пред- писаній, на которые такъ щедры ихъ авторы, получили примѣненіе на практикѣ и во всикомъ случаѣ, ихъ осуществленіе не повлекло за собою такпхъ блестящихъ результатовъ, въ какихъ авторы романовъ были совершенно увѣрены. Однако, этотъ родъ литературы имѣлъ нѣкоторое значеніе даже и для науки, а тѣмъ болѣе—для читателей. Моль замѣчаетъ, что систематизація государственнаго права извлекла извѣстную пользу изъ той критики, которую производили авторы со- ціальныхъ романовъ, глядя на общественныя отношеніи и на госу- дарственное устройство съ точки зрѣнія совершенно иной, чѣмъ точка зрѣнія изслѣдователя; важнѣе значеніе этихъ романовъ для чи- тателей: сочиненія эти, при всѣхъ своихъ недостаткахъ, имѣли глав- нымъ своимъ предметомъ улучшеніе участи тѣхъ, чье положеніе пред- ставлялось неудовлетворительнымъ, тяжелымъ,—и такимъ образомъ вну- шали стремленіе работать на пользу низшихъ, обдѣленныхъ судьбою; рисуя формы быта иногда совершенно отличныя отъ существующихъ, они будили мысль и способствовали пониманію того, что существую- щіе порядки но суть что-либо неизмѣнное, и что возможны въ нихъ улучшенія *)• Вполнѣ неоспоримо значеніе соціальныхъ романовъ такъ сказать историческое: иногда государственные и общественные иде- алы вхъ авторовъ н_всей эпохи, идеалы, которые въ болѣе серьез- ныхъ по формѣ произведеніяхъ и не нашли себѣ выраженія въ силу очень различныхъ условій—высказались- въ формѣ соціальныхъ ро- мановъ съ ясностью и полнотой. Моль дѣлитъ всѣ извѣстные соціальные романы на двѣ группы. Къ первой относитъ онъ тѣ, въ\которыхъ идеальное государственное и общественное устройство изображается какъ обусловленное корен- ными измѣненіями во всѣхъ важнѣйшихъ существующихъ отноше- ніяхъ—а именно, существенными измѣненіями въ правѣ собственности, обыкновенно въ коммунистическомъ духѣ, въ организаціи брака и всѣхъ семейныхъ отношеній и т. д.^ въ нѣкоторыхъ романахъ этого рода предполагаются даже рѣзкія, иногда прямо комическія, измѣненія въ самой физической природѣ человѣка *). Ко второй группѣ Моль ’) Ср. ММ, безсЬісЬіе ип4 Ъііегаіиг, I, 211—214. *) Наирии. у Фуаньа, Ретифъ де ля Бретоши, отчасти у Гольберга. Оідііігѳсі Ьу Соодіе
— 15 — относитъ такіе соціальные романы, авторы которыхъ не измышляютъ совершенно новыхъ условій жизни, а условія, существующія въ дѣй- ствительности, признаютъ по существу вполнѣ достаточными для наилучшей организаціи человѣческихъ обществъ и для достиженія ея считаютъ необходимыми лишь частныя измѣненія, нѣкоторыя улуч- шенія однѣхъ сторонъ общественной жизни и устраненіе, или измѣ- неніе къ лучшему, другихъ. Клейнвехтеръ рѣзко возражаетъ противъ дѣленія Моля *) и предлагаетъ другое: онъ раздѣляетъ соціальные романы на „политическіе" и „политико-экономическіе" („ѵоікзѵігі- зсІіаШісЬѳ)", а эти послѣдніе подраздѣляетъ еще на чисто-коммуни- стическіе, полукоммунпстпческіе и соціалистическіе. Ни то, ни другое дѣленіе не кажется намъ вполнѣ достаточнымъ; да попятно, что такое дѣленіе установить очень нелегко, едва ли даже ве невозможно. Если не легко точно выдѣлить самыя произведе- нія, которыя должно отнести къ разсматриваемому роду литературы, что несомнѣнно, то, конечно, еще труднѣе установить въ пемъ совершенно удовлетворительно отдѣльныя группы; нелегко найдти принципъ дѣле- нія, подходящій для всѣхъ 25—30 произведеній, хотя и написанныхъ приблизительно па одну и ту же тему, а отчасти и подъ одними и тѣми же вліяніями, по на пространствѣ болѣе 200 лѣтъ. Во всякомъ случаѣ, дѣленіе Моля, — пѳ смотря на крайнюю рѣзкость, съ какою возражаетъ противъ него Клейнвехтеръ и для какой трудно понять основаніе — кажется намъ предпочтительнѣе: Клейнвех- теръ для своего дѣленія за основаніе беретъ признакъ вовсе не исчерпывающій содержанія всѣхъ соціальныхъ романовъ и даже не равномѣрно важный для отдѣльныхъ романовъ п потому его дѣ- леніе допускаетъ и другія дѣленія, въ основаніе которыхъ съ та- кимъ же правомъ могутъ быть положены другіе, не менѣе существен- ные признаки — напримѣръ, отношеніе авторовъ къ религіи, морали и т. д.; дѣленіе же Моля кладетъ въ основу признакъ, непремѣнно присутствующій въ каждомъ соціальномъ романѣ и признакъ, во вся- комъ случаѣ, очень существенный, если только не самый существен- ный; ибо, дѣйствительно, очень важно: признается ли возможнымъ *) „... бІапЪе ісЬ, база Ліе ЗІиЫ'всЬе ЕіиЛеіІипд <іег Кіааіаготапе кеіпеп ЛепкепЛеп МепасЪеп аиГ <1іе Юаиег ЬейгіеЛі^еп капп... ІЛГег пиг еіпівегтаззеп ха сіепкеп догоЬпі і$1, ѵігй хадеЬеп пшззеп, Лава тіі йіезвг ЕіпіЬеіІип^ ^аг пісЪіз яемопвеп іві... Міі ЛетзеІЬеа ВесЬіе Ьаііе МоЫ <ііе Зіааізготаае <ніег егепіиеіі <ііе яезаттіе Щепіиг ОЬегЬаирі паск Лет Гогтаі, оЪ (^иагі оіег Оёіаѵ еіе, еіпіЬвііеп кбоаеп*...—ДОейимісЛіея, Віе БіааЬготапе, 5, 6, 7. Оідііігесі Ьу Соо^І
— 13 — идеальное устройство человѣческихъ обществъ при существующихъ условіяхъ, или почитается для этого необходимыхъ нѣчто совер* шенно новое, до- тѣхъ поръ на землѣ не наблюдавшееся. Трактаты Платона послужили образцами для многихъ послѣдую- щихъ соціальныхъ романовъ. Заимствованія, подражанія, столь обыч- ныя въ литературѣ XVII—ХѴ’Ш вѣковъ, въ дапномъ случаѣ пред- ставляются, пожалуй, даже особенно естественными и попятными. Разъ авторъ ставитъ себѣ цѣлью указать наилучшія формы об- щественной жизни — онъ имѣетъ, конечно, право заимствовать хо- рошее повсюду, гдѣ только его находитъ. Давно уже отмѣчены заим- ствованія Кампанеллы у Платона и Томаса Мора, Андреэ—у Кампа- неллы, причемъ эти послѣднія заимствованія приближаются прямо къ передѣлкѣ сочиненія Кампанеллы; Моль указалъ, что „Путешествія Кира* Рамзая и„Сетосъ“ Террассона стоятъ въ зависимости отъ „Похожденій Телемака* Фенелояа — намъ кажется, впрочемъ, что фабула и нѣкоторыя частности „Сетоса* ближе къ „Нізіоіге (іез 8етагашЬев“ Верасса. Соціальные романы были въ свое время очень любимымъ чтеніемъ въ западной Европѣ, какъ доказываетъ любопытная замѣтка о Верассѣ въ „Словарѣ* Проспера Маршана ’); пользовались они довольно значительнымъ вниманіемъ и у насъ; вспомнимъ, что одно изъ первыхъ крупныхъ стихотворныхъ произ- веденій на русскомъ языкѣ—переводъ Фенелонова „Телемака* и что послѣ того „Телемакъ* переведенъ былъ еще нѣсколько разъ; въ теченіе XVIII столѣтія были изданы въ русскомъ переводѣ по край- ней мѣрѣ еще четыре слѣдующіе соціальные романа: „Утопія* Томаса Мора „Путешествія Кира* ’) Рамзая, „Сетосъ* Террас- ') Оісііопаіге Ъізіогі<]<іе,ои тёшоігез егіііциез еі Ііііёгаігез, сопсегпапі Іа тіе еі Іеа оитга^ез бе бітегвез регзоппадо бізііпдиёз, рагіісиііегешепі бапв Іа гёриЫЦие (Іез Іеіігез, раг ІТ&рег МапЛатІ, А Ьа Науе, 1768, Іъ. „Репіе Ѵаігаазе б’АПвіз", 10—20; см. еще 242. Замѣтки о Верассѣ въ „Віо$гарЬіе ппіѵег- •еііе*, 1,490 въ „Иоитеііе Ьіо$гарЬіе ^ёпёгаіе- риЫіёе зоиз Іа гёбасііоп бе НоеГег, 11,139—только неполныя и блѣдныя сокращенія чрезвычайно интересной статьи Проспера Мартана. ’) Ліорчп (зіе), Томасъ. Картина всевозмомно лучшаго правленія или Уто- пія. Въ 2-хъ частяхъ, переводъ съ французскаго. С.-ІІб. 1789.—Мориа ($іс), То- масъ. Философа Рафаила Гитлоде странствованіе въ Новомъ Свѣтѣ и описаніе любопытства достойныхъ примѣчаній благоразумныхъ установленій жизни ми- ролюбиваго острова Утопіи. Переводъ съ англійскаго, С.-ІІб. 1790. •) Рпииеі. Новое Киронаставленіе, пли путешествія Кара, съ изложенными разговорами о-богословіи и басвотворчествѣ древнихъ, съ французскаго пере- □ідііігесі Ьу эодіе
— 17 — сопж *), и „Путешествія Николая Климма" Гольберга *); но вполнѣ возможно, что существовали переводы и какихъ либо другихъ про- изведеніе этого рода, которыхъ намъ не удалось открыть; нѣтъ ничего невѣроятнаго въ допущеніи, что они были изданы подъ заглавіями, измѣненными сравнительно съ названіемъ подлинниковъ до полной невозможности угадать по заглавію, что имѣешь переводъ болѣе или менѣе извѣстнаго оригинала Совершенно естественно, что и князь М. М. Щербатовъ въ своемъ „Путешествіе въ землю Офирскую*1 не былъ вполнѣ оригиналенъ. Несомнѣнно, князь Щербатовъ зналъ по крайней мѣрѣ „Государ- ство" Платона, „Кбні^геісЬ Оріііг" неизвѣстнаго автора. „Ніяіоіге <1ез ЗеѵагатЬез" Верасса, „Епігеііеп <і’ип еигорёеп аѵес ип іпзи- Іаіге сіи гоуаите сіе Оишосаіа** Станислава Лещинскаго, и „Ьез аѵепіигез йе Тёіётацие" Фепелопа; болѣе чѣмъ вѣроятно, что были ему извѣстны и тѣ произведенія этого рода литературы, которыхъ переводы мы упомянули; но кромѣ Февелонова „Телемака" остальныя _____ ____________,_____ / велъ Авраамъ Волковъ, 2 ч. М. 1765; въ 1785 1820 г. изданіе это повторено въ Москвѣ же, съ исправленіями по англійскому подлиннику и подъ новымъ за- главіемъ „Новая Ккропедія или" и т. д. *) Геройская добродѣтель илп жизнь Сиеа, царя Египетскаго, изъ таин- ственныхъ свидѣтельства древняго Египта взятая. Перевелъ Денисъ Фонъ Пи- ленъ, М. 1762—1768, 4 части; второе изданіе—тамъ же, 1787—1788, 4 часта. ’) Подземное путешествіе представляющее исторію разнородныхъ съ удиви- тельными и неслыханными свойствами животныхъ, такожъ образцовъ житья-я домостроительства оныхъ, которое съ чудными и разнопревратнымп похождені- ями черезъ двѣнадцать лѣтъ отправя, наконецъ въ Копенгагенѣ на латинскомъ языкѣ издалъ Николай Климъ, бергенскій студентъ, подземный герой п веслѣ бывшій бергенской же Крестовой кнркн пономарь, переведено Стефаномъ Са- вицкимъ. С.-Пб. 1762. *) Князь Алексѣй Куракинъ въ 1775 г. пріобрѣлъ въ Лейденѣ вь числѣ дру- гихъ книгъ соціальный романъ Мерсье „Ь’ап 2.440",—Архивъ кя. Ѳ. А. Кура- кина. книга ѴШ 134. — На существованіе соціальныхъ романовъ въ русской литературѣ ХѴИ вѣка нѣтъ, кажется, указаній. А. Л. Липинъ въ статьѣ: „Для любителей книжной старины", 17, указываетъ въ числѣ рукописей У идоль- скаго, „Исторію о французскомъ кавалерѣ Делюксѣ и о прекрасной Іоаріан- нѣ* — и подлинникомъ этой исторіи называетъ (Берингтона) „Мётоігез бе Саи- бепсе бе Ьичиез, ргізоппіег бе Гівщіізіііоп*’, Рагіз, 1753; но по справкѣ, наве- денной вамк къ Московскомъ Публичномъ и Румянцевскомъ Музеѣ, оказалось, что это есть только чисто любовная исторія, дѣйствіе которой происходитъ во Фран- ціи, частью въ Парижѣ, тогда какъ дѣйствіе въ романѣ Берингтона происходитъ въ центральной Африкѣ. 2 □і'дііігесі Ьу Соодіе
— 18 — четыре ве оказала на его произведеніе сколько-нибудь замѣтнаго вліянія. Въ сочиненіи своемъ „Статистикѣ въ разсужденіи Россіи* *, въ главѣ „О правленія*, кн. Щербатовъ говоритъ между прочимъ: „такъ я въ законодательствѣ; не Платонову Севарамбскую республику должно сочинять, а дѣлать вещи, свойственныя со страною* ‘)—ясное указаніе, что кн. Щербатовъ зналъ по крайней мѣрѣ о „Государствѣ* Платона, если не самое это сочиненіе. По тексту выходитъ, что Щербатовъ какъ бы приписываетъ Платоновской республикѣ не принадлежащее ей имя; но такъ какъ несомнѣнно, что „Ні$іоіге 4е$ ЗеѵагатЬез* онъ зналъ отлично, то надо предположить, что мы имѣемъ въ данномъ слу- чаѣ дѣло или со случайною опискою въ рукописи Щербатова, или съ ошибкою Заблоцкаго-Десятовскаго, списавшаго, какъ извѣстно. «Статистику* съ чрезвычайно ветхаго оригинала ’), а что Щербатовъ, вѣроятно, хотѣлъ сказать „Платонову или Севарамбскую республику* *). Что Щербатовъ читалъ Платона—объ этомъ онъ самъ свидѣтель- ствуетъ. Въ „Разговорѣ о безсмертіи души*, написанномъ въ 1788 г., кн. Щербатовъ говоритъ: „нынѣ же, читая труды Платона, греческаго философа, особливо восхищенъ былъ я его бесѣдою, яменуемою Фе- домъ* 4); въ подражаніе Федону онъ написалъ свой «Разговоръ». Но заимствованій изъ „Государства* ялн изъ „Законовъ*- въ „Путеше- ствіи* мы не замѣтили; думаемъ, что внести что-либо изъ Платова непосредственно Щербатовъ не могъ—слишкомъ отличаются подуху его произведенія отъ Платоновскихъ; можно, пожалуй, находить нѣкото- рое, очень отдаленное сходство въ разсужденіяхъ Щербатова о доб- . лестяхъ, необходимыхъ для солдатъ, и о внѣшней торговлѣ, съ тѣмъ, что сказано объ этомъ у Платона; но гораздо вѣроятнѣе, что Щер- ’) Сочиненія кн. М. М. Щербатова, I, 613. ’) Тамъ же I, 457. *) Возможно, впрочемъ, что князь Щербатовъ употребилъ здѣсь слово ,пла- тоновскую республику* въ смыслѣ такъ сказать нарицательномъ, желая этимъ обозначить вообще вымышленное государственное устройство. •) Тамъ же, II, 310. Неизвѣстно,, конечно, въ какомъ переводѣ читалъ князь Щербатовъ Платона; возможно, что въ какомъ-нибудь французскомъ; во въ 1785 —1786 гг. въ Петербургѣ вышелъ и русскій переводъ: „Творенія велему- драго Платова, переведено съ еллвпогреческаго священникомъ Пи. Свдоровсквмъ и Матвѣемъ Пахомовымъ. 3 части, въ 4-хъ книгахъ**, въ числѣ переведенныхъ платоновскихъ сочиненій имѣются тутъ и „Федонъ*, „О гражданствѣ или о республикѣ-1 и „О законоположеніи*. □ідііігесі Ьу Соодіе
— 19 — батовъ заимствовалъ ш не прямо отъ Платова, а у кого нвбудь азъ авторовъ соціальныхъ романовъ, писавшихъ подъ вліяніемъ Пла- това. „Ьез аѵепіигез Де Тбіётадие* Фенелопа пользовались слишкомъ широкою извѣстностью ВЪ XVIII вѣкѣ,г чтобы возможно было усум- пвться, зналъ ли князь Щербатовъ это сочиненіе. Поэма Февелова переведена была чуть ли не на всѣ европейскіе языки и въ свое время почтя навѣрное побывала въ рукахъ всякаго юноши, имѣвшаго болѣе или менѣе живой интересъ къ литературѣ, не одного изъ нихъ пріохотила къ чтенію, а иногда натолкнула я на серьезныя размышле- нія; у насъ, послѣ стихотворнаго перевода Тредьяковскаго, она была издана въ теченіе XVIII и въ началѣ XIX вѣка еще до восьми разъ; и по литературному таланту автора, и по характеру его наставленій и со- вѣтовъ „Похожденія*1 были для своего времени книгою безспорно очень хорошею и полезною. Мораль Фенелона не глубока и не идетъ въ разрѣзъ съ понятіями и нравами эпохи; она приспособляется къ нимъ я, совершенно согласно съ духомъ времени, рисуетъ и нрав- ственныя и политическія улучшенія человѣческихъ обществъ какъ нѣчто совершенно легкое; какъ нѣчто такое, для чего совершенно достаточно доброй воли одного человѣка; вліяніе этой книги не. было особенно серьезно, но оно было очень широко и, во вся- комъ случаѣ, до извѣстной степени полезно. Щербатовъ, вѣроятно, зналъ ее еще съ молодыхъ лѣтъ; успѣхъ этой книги, столь широкій и прочный, до извѣстной степени могъ вліять на рѣшимость Щерба- това изложить своп взгляды и мысли въ сочиненіи подобнаго рода; но есть довольно убѣдительныя доказательства и того, что въ нѣ- которыхъ случаяхъ онъ близко слѣдовалъ Фенелону въ своемъ „Путешествія*1, значитъ — перечиталъ или пересмотрѣлъ его и предъ самою работою и кое что и заимствовалъ прямо у Фенелона. Въ VIII книгѣ „Похожденій*1 Адоамъ разсказываетъ о странѣ Бе- тикѣ, которую онъ посѣщалъ. Это повѣствованіе составляетъ со- вершенно незначительный эпизодъ во всемъ произведеніи; но тѣмъ не менѣе заслуживаютъ вниманія слѣдующія совпаденія въ описаніи Бетикя съ изображеніемъ царства Офврскаго у Щербатова: жи- тели той и другой страны не ведутъ заграничной торговли; худо- жества и тутъ и тамъ недостигли высокаго развитія, потому что въ обоихъ государствахъ цѣнится только то, что прямо полезно; тутъ и тамъ вино признается ядомъ, тутъ и тамъ жители удивля- ются, зачѣмъ государи посылаютъ своя корабля въ чужія отдален- Я* Оід ііігесі Ьу Соодіе
— 20 — ныя страны, если онв у себя богаты *)• Кое что заимствовалъ Щер- батовъ, повидимому, в взъ описанія устройства, введеннаго Менторомъ въ Салентѣ: Менторъ установилъ тамъ для каждаго класса жателей опредѣленный размѣръ домовъ, опредѣленный образъ жизни, опредѣ- ленную одежду, съ различіями по классамъ въ цвѣтѣ и вышивкахъ, далъ совѣтъ правителю*—не увеличивать, а уменьшать повинности того, кто улучшаетъ свой участокъ земли — все это находимъ и у Щербатова *); впрочемъ—опредѣленіе одежды для каждаго сословія или чипа встрѣчается чуть ли не во всѣхъ соціальныхъ романахъ. Всего болѣе, пожалуй, сближаетъ Щербатова съ Фенелономъ об- щая имъ тенденція порицать роскошь и провозглашать пользу и удобства простой жизни; но' это идея такого рода, заимствованіе ко- торой едва ли надо устанавливать точно. Свойственно людямъ искать счастья въ условіяхъ, діаметрально противуположныхъ тѣмъ, въ ка- кахъ онв живутъ и въ какихъ, поэтому, не находятъ полнаго счастья. Такъ французское общество временъ Людовиковъ XIV* и XV* стало мечтать о счастіи вдали отъ города, на лонѣ сельской природы; такъ и Фенелонъ и Щербатовъ, вращавшіеся въ роскошно жившемъ обще- ствѣ, непремѣннымъ условіемъ счастливой жизни выставляютъ про- стоту и скромную обстановку—въ то время какъ авторъ „Копідгеісіі ОрЬіг“, Верассъ и другіе сочинители соціальныхъ романовъ, люди ве такого положенія какъ Фенелонъ и князь Щербатовъ, рисуютъ картины не только богатства, а великолѣпія и поражающей роскоши той обстановки, которая будто бы создается при указанныхъ пмн условіяхъ и порядкахъ жизни. Любопытно наблюдать при этомъ, какъ постепенно блѣднѣли и меркли, однако, надежды съ легкостью до- стигнуть довольства и богатства: у Кампанеллы жители его Сігііаз 8о1і5 работаютъ всего 4 часа въ сутки и всѣ живутъ богато, у То- маса Мора—6 часовъ, у Верасса уже 8, у Ретифъ де ля Бретоння уже 12 — хотя онъ и говоритъ, что работа легкая... Знакомство Щербатова съ сочиненіемъ неизвѣстнаго автора пКб- пі^геІсЬ ОрЬіг" 8) доказывается не только названіемъ, которое далъ *) Ср. конецъ ѴШ книги „Ъев атепіитев** и „Сочиненія князя М. М. Щер- батова*, I, 751, 765, 77Ѳ, 901. . •) Ср. ,Ъез атепіиге»*, кн. XII и „Сочиненія князя М. М. Щербатова**, I, 883, н равэіш. ’) Мы имѣли въ рукамъ два экземпляра этого сочиненія, оба 12е, Ееірхі", 1699, 609 стр., оба съ одиімн и тѣня же опечатками, но съ разными титулами. Эхэемиляръ Императорской Публичной Библіотеки носитъ такое названіе: «ОрЬі- □ідііігесі Ьу Соодіе
— 21 — Щербатовъ своему идеальному государству. «Царство Офирское, кото- рсе многіе искали о не могли найдтп» упоминается еще въ Библіи *) и Щербатовъ звалъ объ этомъ *). Но несомнѣнно, что онъ не взялъ случайно изъ Библіи тоже имя, какое далъ своему воображаемому государству нѣмецкій авторъ: и нѣкоторыя отдѣльныя частности, и весь духъ, проникающій оба произведенія, съ полною очевидностью указываютъ, что Щербатовъ зналъ нѣмецкій соціальный романъ и заимствовалъ изъ него не только имя страны. Въ „Кбпі^геісЬ (>рЬіг“ на первомъ мѣстѣ поставлено описаніе религіозныхъ учрежденій страны—у Щербатова г. С. точно также въ самомъ началѣ пребы- ванія въ Офпрской землѣ знакомится съ религіей и религіозными учреж- деніями ея; въ яКбпі§геіс1і Оріііг*1 во главѣ управленія стоитъ верхов- ная консисторія—у Щербатова упоминается верховный трибуналъ благочестія, имѣющій довольно важное значеніе (I, 809, 837); совер- гізсЬег Зіааі, Обег Сигіеизе ВезсЪгеіЪинд Оез ЬізхЬего ѵои ѵіеіеп дезисЫеп, аЪег пісМ деГипбепеп Кбпідгеісііз ОрЪіг, іп меІсЬег Оіе ѵбіііде КігсЪеп-ѴегГак- зппд, ЕіпгісЫипд <іег ЬоЪеп иші піеЛегп 8сЪи1еп... (и т. д.)... пеЬзі аііеп хи ѵгілзеи пбіЪідеп ХасЪгісЪіеп ипД Мегсктгйпіідкеііеп ѵогдезіеііе» ѵгепіеп»; экземпляръ библіотеки Императорской Академіи Наукъ имѣетъ титулъ: <Оег ѵоЪІеіпдегісЪіеіе 8іааі Без ЬізЪего ѵоп ѵіеіеп дезисЪіеп, аЬег пісііі деГишІепеп КбпідгеісЪз ОрЪіг, мгекЬег Віе ѵбіііде КігсЪепѵегГаззипц— и далѣе все какъ въ первомъ экземплярѣ, кромѣ послѣдней фразы, которая читается: ХеЬзі аііеп хп кіз-еп пбіЬідеп Хасіі- гісЬіеп иші Мегскѵйпіідкііеп, ѵогде5:е11еі». Экземпляръ Публичной библіотеки имѣетъ въ копцѣ «Кедізіег Бегег ѵогпеЬшзІеп ЬасЬеп...» и т. д. и обширный спи- сокъ опечатокъ. Повидимому, оба изданія сдѣланы съ одного набора; вѣроятно, обнаруженіе большаго количества опечатокъ побудило автора пли издателя при- бавить къ нѣкоторымъ экземплярамъ списокъ ихъ; при этомъ перемѣненъ былъ титульный листъ и приложена гравюра въ началѣ, изображающая человѣка, си- дящаго па тропѣ, имѣя въ рукахъ разные аттребуты власти, и окруженпагб~че- тырьмя стоящими фигурами. Мель ссылается на экземпляръ съ заглавіемъ экзем- пляра Академіи Наукъ, Клейнвехтеръ-на экземпляръ съ заглавіемъ экземпляра Публичной Ббліотекп. *) См. Епсусіорёііе <1ез зсіепсез гёіідіеизез, рпЫіёе зоиз Іа бігесііоп <1е~Р. ЪіскіепЬеѵдег, Рагіз, 1881, I. X, 13—14. ’) Сочиненія ки. М. М. Щербатова, I, 883—884: <мы имѣемъ извѣстіе, по нашимъ священнымъ книгамъ, что отъ единаго царя земли Іудейскія, именемъ Соломона... ходили корабли въ землю Офирскую и привозили злато, слоновую коеть и разныхъ рѣдкихъ птицъ»... и т. х, говоритъ г. С. одному офирцу. «Земля наша есть та самая, о которой ваши священныя книги поминаютъ»... и т. д., отвѣ- чаетъ тотъ. Упоминаніе о сношеніяхъ Соломона съ царствомъ офирскимъ есть и въ «КбпідгеісЪ ОрЪіг», 6—но здѣсь оно гораздо короче, чѣмъ у Щербатова, у котораго текстъ ближе передаетъ текстъ бибіепскій. □ідііігесі Ьу Соодіе
— 22 — шенно согласно съ текствомъ нѣмецкаго романа разсужденіе Щер- батова о томъ, что для государства полезнѣе, если государи же- нятся не на иностранныхъ принцессахъ, а на дѣвушкахъ изъ своего же народа (ср. II, 1008—1013 и „Кбпі#геісЪ ОрЪіг“, 135—140 и 127); довольно близки, конечно, подуху два слѣдующія постановле- нія: чтобы торговцы, продающіе съѣстные припасы дурнаго качества н вредные для здоровья, сами эти именно припасы п получали, въ видѣ наказанія, для своего пропитанія—«ибо кто хотѣлъ вредить другимъ, да повредится самъ первый тѣми самыми вещами»—и по- становленіе, чтобы солдаты, опустошающіе поля въ своей собствен- ной землѣ, подвергались голодной смерти—первое встрѣчаемъ у Щер- батова, второе — у нѣмецкаго автора (I, 813 и „Кбп. Орй.“, 446). Если мы теперь прибавимъ, что одинаково духомъ самаго узкаго фор- мализма, мелочной и придирчивой регламентаціи проникнуты всѣ учрежденія въ идеальныхъ государствахъ кн. Щербатова и нѣ- мецкаго писателя, если обратимъ вниманіе на то, что и у того и другаго жители ихъ вымышленныхъ земель, при идеальномъ ихъ строѣ, тѣмъ не менѣе сохраняютъ всѣ недостатки обыкновенныхъ людей, такъ что среди ихъ существуютъ всевозможныя престу- пленія и за нихъ назначены строгія, даже жестокія наказанія, то намъ не нужно уже, для подтвержденія факта* заимствованій Щер- батовымъ изъ нѣмецкаго романа, еще останавливаться на нѣко- торыхъ, хотя и ве очень отдаленныхъ, проявленіяхъ сходства въ нравственныхъ наставленіяхъ, какія въ нѣмецкомъ романѣ внушаются принцамъ, а у Щербатова—всему юношеству, или на томъ, что эти нравственныя наставленія разсылаются въ видѣ небольшой книжки по всему государству и заучиваются гражданами чуть не наизусть— н эти моральныя правила, и эта вѣра въ то, что можно сдѣлать лю- дей лучшими и счастливыми какимъ нибудь небольшимъ по объему— н, прибавимъ, отъ себя, ничтожнымъ по содержанію—сборникомъ про- писныхъ истинъ азбучной морали—все это было общераспространен- нымъ въ XVII и особенно въ XVIII вѣкѣ; заимствованія кн. Щерба- това изъ нѣмецкаго романа совершенно несомнѣнны на основаніи од- нихъ вышеприведенныхъ указаній. Впрочемъ, не надо предполагать въ „Путешествіи" больше сходства съ „Кбпі^геісЬ ОрЬіг", чѣмъ его есть на самомъ дѣлѣ: списокъ важнѣйшихъ государственныхъ учреж- деній у Щербатова свой, совершенно независимый отъ таковаго же въ нѣмецкомъ романѣ; цеховаго устройства, строжайшимъ образомъ проведеннаго въ „Кбп1#геісЬ ОрЬіг", Щербатовъ не ввелъ въ свое ОідііігесІ Ьу Соодіе
— 23 — государство, дворявскія прпвиллегіи онъ отстаиваетъ гораздо энер- гичнѣе I т. д. Нельзя сказать, чтобы кн. Щербатовъ избралъ хорошій образецъ, слѣдуя нѣмецкому роману „Кбпі^геісЪ ОрЫг" во многомъ н, къ тому же, въ общемъ характерѣ устройства, какое получаетъ у него иде- альное государство; достоинства этого романа весьма не высоки. Моль называетъ его педантизмъ невѣроятнымъ, всякое отсутствіе творче- ской мысли—удивительнымъ; изображаемые въ блестящемъ видѣ по- рядки являются, по его словамъ, ничѣмъ инымъ, какъ осуществле- ніемъ требованій лютеранскаго катехизиса и полицейскихъ предписа- ній самого невысокаго качества. „Эта глупая книга—такъ заканчи- ваетъ Моль свой отзывъ о ней — имѣетъ однако значеніе, ка- кого, повидимому, не подозрѣвалъ за нею ея авторъ. Она ясно показываетъ, какъ сильно было въ Германіи въ концѣ XVII вѣка стремленіе къ полицейскому вмѣшательству, какъ ничтожно было понятіе о гражданской свободѣ и о личной независимости* * ')• Въ подтвержденіе этой характеристики приведемъ выписку изъ этой книги, которая, намъ кажется, особенно хорошо выражаетъ широту, имъ лучше сказать, узость кругозора ея у автора: „Біе тіііеіпіазгід-еп Іп^епіа «егсіеп ѵог <іеп аііги ИоЬеп егѵаЫеі, іпбѳт (ііезе #етеі- пі^іісЬ аііги §гйЬе11іаШ(» $еуп обег аііги ЬосЬ Ьіпаизг ѵоііеп, апйе- гег Меупип^еп тегасіи ... зісЬ етрог ипй іо <іа$ ЬбсЬзіѳ Вгеі ги Ьгіп^еп ЬетйЬеп, ойѳг, \ѵспп ез іЬпен пісЪі пасѣ іЬгеп бебапскеп де- Ьеі, §аг АиШѵід'Іегеуеп апзіі(Неп“ ’). Здѣсь мы позволимъ себѣ сдѣлать небольшое отступленіе и приведемъ нѣкоторыя свѣдѣнія, не имѣющія отношенія къ Щербатовскому „Пу- тешествію", но касающіяся нѣмецкаго его образца. Авторъ романа „Кбпіегѳісѣ ОрЬіг* очень тщательнаго и удачно скрылъ свое имя; ни въ одномъ изъ указателей, раскрывающихъ псевдонимы и сообщающихъ имена авторовъ анонимныхъ сочиненій, мы не нашли его, хотя про- сматривали такіе указатели уже начала ХѴШ вѣка, слѣдовательно, очень близкіе по времени къ интересующему насъ произведенію; однако въ этихъ поискахъ мы натолкнулись на нѣчто любопытное. Въ Цейд- леровскомъ лексиконѣ оказалась статья „ОрЬігізсііе МаЫгеііѳгі ии<1 Зреізгагіѳп". Начинается она такъ: „8о1сЬе (ѵіе зіѳ іп еіпеіп Вй- сЪІеіп Ѵоіікоттепе Роііііса ойег орЪігізсЬе Ве&ітепгз-Агі депаппі. А. е. МоМ, беасЬіеЬіе иші Ьііегаіиг, I, 205—206. *) „Оег жоЫеіпвегісКіеіе 8іаа<>, 226. . - I ' □ідііігесі Ьу Соодіе
— 24 — ЬеасЪгіеЪеп ѵегйеп) ЬезіеЬеп іп Гоі^епйеп: Вег Кдпі& Ы сіег Мйзгі^- кеіі егкеЬеп* *) т. д. Въ Императорской Публичной Библіотекѣ нашелся экземпляръ упомянутаго тутъ сочиненія По сравненію съ нимъ, статья у Цейдлера оказалась перепечаткою, съ исправленіями только явныхъ опечатокъ и съ очень немногочисленными поправками въ слогѣ, отрывковъ изъ этой книги въ которыхъ говорится объ умѣренности государя Офирской земли въ пищѣ и особенно въ питьѣ, о его строгости по отношенію къ пьяницамъ, о заботахъ его, чтобы во всемъ государствѣ употреблялись для приготовленія ппщп только совершенно свѣжіе припасы, чтобы хлѣба было всегда достаточно и т. д,; съ своей стороны авторъ этого извлеченія не прибавилъ ни одного слова. По ближайшемъ разсмотрѣніи эта „ѴоІІкоттепе Ро1іііса“ оказалась ничѣмъ инымъ, какъ уже знакомымъ вамъ „Кб- ОДгеісЬ ОрЫг“, только въ новой обложкѣ: форматъ, печать, число страницъ совершенно тѣ же; мы не свѣряли текста строка въ строку, во дѣленіе на главы, предисловіе, самое начало и самый конецъ книги дословно сходны; приведенный нами немного выше отрывокъ со страницы 226-й романа „Копі&геісЬ ОрЬіг“ здѣсь тоже находится на страницѣ 226-й и отпечатанъ онъ вполнѣ буква въ букву. Оче- видно, авторъ и послѣ двухъ изданій своего произведенія въ Лейп- ’) бгоззез Ошѵегааі-ѣехісоп, аііег ѴѴіззепзсЬявіеп иші Кйпзіе, згеІсЬе Ьі»- Ъего бпгсЬ тепзсЫісЬеп Ѵегзіапй иші ѴѴіи егіишіеп мгопіеп. ЕОпС иші гкапі- хі{ріег Вапіі. Ьеірхі^ ип<1 Наііе. ѴегІеДО ІоЬапп НеіпгісЬ 2е<11ег. 1740 Р. 8. 1624—1626. ф ’) ѴоІІкоттепе Роііііса, когіппеп дегеідеі ѵіпі, чгіе Лег 8(аіиз Ессіезіазіісиз, Роіііісиз ипй Оесопотісиз СЬгізіІісЬ, кІйдІісЬ ипЛ ргойіаЬе! аиГ ОрЬігізсЬе Ве- <ітепіз-Агі еіпгигісЬіеп зеу, пеЬзІ еіпет ѵоПзІапЛі^еп Кедізіег. ГгеуЬиг&. Веу ІоЬапп беогк Мйііегп, 1704 12*, 608 н „Ведізіег Легег тогпеЬтзІеп 8асЬ₽п“... За титульнымъ листомъ, на особомъ листѣ напечатано: Огеу 8і&пЛе Ъаі бои (уеопіпеі, Веп ВеізіІісЬеп, Веп ХѴеШісЬеп ипЛ Веп НаизлІісЬеп. Іп Леш Ьіег Ьеу кеаеиіеп Ѵегз (слѣдующія далѣе латинскія слова напечатаны не поперегъ страницы, а вдоль, сверху внизъ, посрединѣ) Ти епрріех Ога, Тц ргоіеде, Ти- цие ІаЪога ХѴегЛеп іЬге РйісЬіеп ЬезсЬгіеЬеп. Въ началѣ книги гравюра, пред- ставляющая женскую фигуру, изображающую правосудіе или мудрость, возсѣдя- вцую на тронѣ, съ предстоящими ей представителями наукъ, искусствъ, промыш- ленности, торговли и т. д. На титульномъ листѣ, надъ именемъ города'виньетка: слонъ, окруженные кричащими гусяии,' смотритъ на солнце; кругомъ надпись: Ноп сптаі тиір зіЪііоз шепз сопзсіа гесіі. ’) Столбецъ 1624 представляетъ дословную перепечатку страницъ 117—121, * столбцахъ 1626 и 1626 мы нашли дословныя перепечатки со страницъ 301 н сяѣд., 418 и др. • □іфііігесі Ьу . іоо^іе
— 25 — цягѣ въ 1699 г., съ названіями лишь нѣсколько разнящимися одно отъ другаго, все еще старался распространить въ публикѣ свою книгу и снова выпустилъ ее черезъ пять лѣтъ въ Фрейбургѣ, подъ загла- віемъ уже совсѣмъ новымъ. Усилія его, однако, остались тщетными и произведеніе его, какъ „Ѵоіікопнпепе Роііііса* не получило пови- димому, распространенія большаго, чѣмъ какимъ пользовалось оио, какъ „Кбпі§геісЬ ОрЬіг" ’)~е»-'-іи „Ѵоіікотшешіе Ро1Шся“ упомянута у Цейдлера, который не знаетъ книги „Кбпі^геісіі ОрНіг*, то ни Моль, ни Клейнвехтеръ, зная „КдпідгеісЪ ОрЬіг", не упоминаютъ объ этой „Политикѣ" ни единымъ словомъ. Мы можемъ, такимъ обра- зомъ, пополнить списокъ соціальныхъ романовъ еще однимъ произве- деніемъ,—къ сожалѣнію замѣчательно оно только тѣмъ, что не вно- ситъ въ литературу не только ничего цѣннаго, но не вноситъ и аб- солютно ничего новаго, такъ ихъ является дословнымъ повтореніемъ уже извѣстной ранѣе книги. Слѣдуя во многомъ существенномъ названному нѣмецкому роману, кн. Щербатовъ въ частностяхъ подражаетъ болѣе сочиненію Перасса: „Нізіоіге (1е$ ЗеѵагашЬез" *). Это одно изъ самыхъ замѣчательныхъ *) Мы почта увѣрены, что имѣемъ дѣло не съ плагіатомъ, а именно со стрем- леніемъ автора распространить свое произведеніе: тождество текста обѣихъ книгъ доказываетъ, что не изданіе было повторено, а только изготовлена была новая обложка. Кромѣ того, книга, несомнѣнно, пе имѣла такого успѣха, чтобы вызвать на плагіатъ. ’) „Нізіоіге без ЗеѵагашЬез, реиріез щіі ЪаЬііепі ппе Рагііе би ігоізіёте Сопііпепі, соштипётепі арреііё Іа Іегге Аизігаіе. Сопіепапі ппе Кеіаііоп би Соиѵегпетепі, без Моеигз, бе Іа Вёіідіоп, еі би Ьапдаде бе сеііе Хаііоп, іпсоп- пие у’пздиез а ргезеиі аих Реиріез бе 1’Еигоре. Атзіегбаш, 1702, 3334-303. Книга имѣла множество изданій,—первое вышло въ 1677 г.,—и переведена на мно- гіе языки. Въ замѣчательномъ <Оісііопаіге» Прсспера Маршала, который до сихъ поръ незамѣнимъ для нѣкоторыхъ справокъ1, установлено окончательно авторство Вераеса и доказана ошибочность мнѣнія, будто первоначально сочиненіе это вышло на англійскомъ языкѣ. Кромѣ того, Маршалъ сдѣлалъ слѣдующее наблюде- ніе:' 8іівп— имя капитана, якобы посѣтившаго страну Севарамбовъ, аЗесагіаз— имя благодѣтельнаго государя, въ память котораго и народъ принялъ свое наз- ваніе, представляютъ изъ себя анаграммы имени автора Велія Ѵаітаз*е. Способъ измѣненія русскихъ собственныхъ именъ, примѣняемый кн. Щербатовымъ, совер- шенно такой же; вѣроятно, кн. Щербатовъ зналъ словарь Маршана и воспользовался его указаніемъ. Зависимость Щербатова и въ этомъ откошеніи отъ Верасеа исклю- чаетъ надобность предполагать непремѣнно знакомство его и съ сочиненіемъ Ке- іі? йе Іа Вгеіо/лле—іл бёсоиѵегіе аизігаіе раг ип Ьоште тоіапі—гдѣ для соб- ственныхъ ' именъ примѣненъ способъ написанія' наоборотъ соотвѣтствующихъ Французскихъ именъ—напримѣръ 17Ну.«, Углей, .Ѵо//нб, вмѣсто ЯнПу, Непгу Оідііігесі Ьу Соодіе
— 26 — произведеній во все* литературѣ соціальныхъ романовъ. Чрезвычайно интересно изложенный; рисующій картины оригинальныя. нерѣдко яркія, и вмѣстѣ съ тѣмъ—охватывающія чуть не всѣ стороны госу- дарственнаго и общественнаго строя, романъ этотъ временами поло- жительно кажется описаніемъ дѣйствительно видѣннаго и пережитаго тѣмъ капитаномъ Снденомъ, записки котораго, якобы, издаетъ Ве- рассъ, получивъ ихъ отъ врача, которому ихъ передалъ Сидень во время своей предсмертной болѣзни. Благодаря литературнымъ достоинствамъ произведенія Верасса, кн. Щербатовъ и подражаетъ ему во многихъ случаяхъ. Такъ, у Щербатова, какъ и у Верасса, въ „Путешествіи*1 соединенъ способъ описательный и повѣствовательный и введенъ эле- ментъ романтическій; у Щербатова совершенно такъ же какъ у Ве- расса изображенъ моментъ внезапнаго появленія предъ путниками цѣлой флотиліи—только по разсказу Верасса это происходитъ не послѣ шаблоннаго для подобныхъ романовъ кораблекрушенія, а во время путешествія во внутрь страны, когда но неизслѣдованнымъ еще рѣкамъ Сидень со своими спутниками проникаетъ въ обширное озеро, на которомъ, съ наступленіемъ утра, и является предъ нпмп совер- шенно неожиданно цѣлая флотилія; какъ у Верасса у Щербатова путешественникъ попадаетъ сначала не въ столицу и только уже послѣ ' нѣкотораго времени переѣзжаетъ туда. У Верасса севарамбскіе док- тора отлично лечатъ нѣкоторыя болѣзни, въ Европѣ почитавшіяся тогда нензлечпмыми, и года черезъ два посылаютъ свои корабли къ Старому Свѣту, имъ отлично извѣстному *)—то же самое видимъ и у. Щербатова*). Почти несомнѣнно подъ ближайшимъ вліяніемъ Верасса (IV), Ви((о» и т. д.; къ тому же у Ретифъ де ля Бретонпя не встрѣчается именъ городовъ и рѣкъ. <Ьа йёсоптегіе аизігаіе» мы не могли достать въ Петербургѣ; профессоръ А. Могеі Гаііо любезно сдѣлалъ для насъ спраку въ Національной би- бліотекѣ, за что и свидѣтельствуемъ ему сердечную признательность________Пмя „Квама* носитъ одно государство, упоминаемое въ я Путешествіи Клима-, но въ виду многихъ другихъ подобныхъ измѣненій собственныхъ именъ не можетъ быть сомнѣнія, что у Щербатова это слово не взято прямо изъ Гольберга, а соста- влено изъ имени „Москва*. ’) Нівіоіге бе» БетагашЬез, I, 102, 166 и 168. ’) Впрочемъ уже у Бэкона въ „Новой Атлантидѣ» говорится, что бевсалемцы ве желаютъ мѣть сношеній съ Европой, чтобы ве подвергнуть порчѣ нравы своей страны, во что вмѣстѣ съ тѣмъ нѣкоторые изъ нихъ, скрывая свою націо- нальность, время отъ времени посѣщаютъ Европу, чтобы слѣдить за успѣхами въ Европѣ паукъ н искусствъ» Ср. Тѣе ѴѴогкв оГ Егапсі» Васоп, V, Ьопбоп. 1778, 484 и слѣд. Возможно, что Щербатовъ былъ знакомъ и съ Коча Аііапііз: въ □ідііігесі Ьу Соодіе
— 27 — описана у Щербатова религія офирцевъ; это, вполнѣ въ духѣ ХТ*Ш вѣка,—религія разума и мы ве рѣшились бы утверждать здѣсь влія- нія именно Верасса, если бы не сближали ужъ очень замѣтно этихъ двухъ писателей нѣкоторыя частности въ описаніи храмовъ *), нѣко* торыя мѣста въ молитвахъ офирцевъ и севарамбовъ ’). У Верасса въ главномъ храмѣ помѣщены изображенія прежде царствовавшихъ го- сударей, у Щербатова—на погребалищѣ, и въ одномъ романѣ—при посѣщеніи храма, въ другомъ—при посѣщеніи погребалища герой разсказа знакомится съ исторіей страны, въ которую забросила его судьба. Но, позаимствовавши у Верасса много частностей, Щербатовъ не заимствовалъ у него ничего существеннаго въ устройство своего идеальнаго государства. Верассъ въ своемъ романѣ является совер- шенно чистымъ и послѣдовательнымъ коммунистомъ; во многомъ онъ чрезвычайно близокъ къ „Государству" Платона. У Щербатова же. конечно, мы не встрѣчаемъ пи отрицанія частной собственности, ни многоженства (для высшихъ чиновъ) съ правомъ мѣняться женами, ни общаго государственнаго воспитанія дѣтей, ни оригинальнаго дѣ- ленія жителей по „осмазіямъ", что, по переводу Верасса, значитъ община *), ни, наконецъ, широкаго примѣненія выборнаго начала — всѣ подобныя идеи какъ нельзя болѣе чужды князю Щербатову, симпатіи котораго всецѣло клонятся къ типу полицейскаго госу- дарства. Наконецъ, въ двухъ или даже въ трехъ случаяхъ почти несом- нѣнно знакомство князя Щербатова съ сочиненіемъ бывшаго короля польскаго, Станислава Лещинскаго, „Епігеііеп д’ип Еигорёап аѵес ип іпзиіаіге би гоуаише де Витосаіа" раг 8а Мауевіё 1е В. де Р*). рисуемой имъ картинѣ самого момента встрѣчи г. С. и офирцевъ есть мелочи, пожалуй, боліе близкія къ картинѣ Бэкона чѣмъ Верасса—ср. тамъ же, 474 и слѣд. и „Сочиненія кн. М. М. Щербатова**, I, 761 — 762; но во всякомъ случаѣ утверждать, что Щербатовъ непремѣнно читалъ и сочиненіе Бэкона, намъ кажется, нѣтъ достаточныхъ основаній. *) Ср. «Сочиненія кн. М. М. Щербатова., I, 799 и «Нізіоіге дез Зеѵагаш- Ьез», И, 80. ’) Ср. «Сочиненія кн. М. М. Щербатова», I, 799—800, и «Нізіоіге йе» Зе- ѵагатЪев» П, 105. 109 и 135. •) „Овжавіе—с’еаі ѣ <1іге соттипаніё**—„Нізіоіге <іев БеѵагатЬез**, I, 258. ‘) Таково точное заглавіе этой книги, первое изданіе которой вышло въ Па- рижѣ 1762, второе — тамъ же 1756 г. — ем. ВагЫ'г, Рісііоппаіге дез онѵга^ез шинушем, II, 122., □ідііігесі Ьу Соодіе
— 28 — Эта небольшая книжка довольно выгодно выдѣляется среди соціаль- ныхъ романовъ практичностью и здравымъ смысломъ предлагаемыхъ въ ней измѣненій; особенно заслуживаютъ вниманія мысли автора о выго- дахъ системы общей воинской повинности, въ замѣнъ наемныхъ войскъ, о необходимости шире развить народное образованіе и предоставить права на государственную службу всѣмъ сословіямъ, поставивъ для этого необходимымъ условіемъ лишь извѣстное образованіе, наконецъ—объ необходимости устранить продажу должностей. Но Щербатовъ заим- ствовалъ у Лещинскаго не этп идеи: онъ ограничился тѣмъ, что, со- гласно ему, заставилъ своего г-на С. выучиться въ Индіи у брамина санскритскому языку и затѣмъ, опять согласно съ Лещинскимъ, за- ставилъ офирскаго священника разсказать г-ну С., что когда то, въ незапамятныя времена, въ ихъ землю приходили уже люди, которые совершенно такъ же говорили о своей религіи и о божественномъ откровеніи, какъ у Лещинскаго говоритъ его путешественникъ остро- витянину, а у Щербатова — г. С. офирцу, но что ученіе это не по- лучило у нихъ распространенія,—да оно и ненужно но взгляду Ле- щинскаго и Щербатова: оба они одинаково выводятъ все богопочи- таніе вымышленныхъ ими народовъ изъ наблюденія видимаго міра. Эта идея, конечно, не есть собственность Ст. Лещинскаго; это одна изъ общихъ идей того вѣка и совпаденіе въ данномъ случаѣ изложенія Щербатова съ изложеніемъ Ст. Лещинскаго еще не гово- рило бы о заимствованіяхъ перваго у второго,—но два вышеуказанные мелкіе эпизода даютъ полное основаніе думать, что Щербатовъ чи- талъ книжку Лещинскаго и заимствовалъ ихъ у него, а не пришелъ самостоятельно къ одинаковому съ нимъ разрѣшенію совершенно част- ныхъ вопросовъ. Знакомство Щербатова съ указанными выше произведеніями и нѣ- которыя заимствованія изъ нихъ представляются намъ совершенно несомнѣнными; что касается другихъ соціальныхъ романовъ, то мы можемъ только предполагать, что нѣкоторые и изъ нихъ не остались Щербатову неизвѣстными. Такъ, когда въ самомъ на- чалѣ „Путешествія11 онъ говоритъ: „да не подумаютъ здѣсь найтить великія чудеса въ разсужденіи естественнаго состоянія, чудныхъ звѣрей, птицъ, гадовъ и прочія богатства, кои бы могли привлечь европейское корыстолюбіе* (I, 750)—то въ этихъ словахъ, быть мо- жетъ, надо видѣть указаніе на то, что Щербатову было до крайней мѣрѣ извѣстно, что въ иныхъ сочиненіяхъъ этого рода разсказыва- лись удивительныя вещи о произведеніяхъ царства животнаго и ра- □ідііігесі Ьу Соодіе
— 29 — стательнаго тѣхъ странъ, которыя тамъ описываются — а такія подробности есть, напримѣръ, у Фуаньи, въ его „Приключені- яхъ Якова Садера", у Гольберга, въ его „Подземномъ путешествіи Николая Клима", у Ретифъ де ля Бретоння, въ его „Южномъ откры- тіи летающаго человѣка* я пр. Изъ вышеизложеннаго видно, что „Путешествіе въ землю Офир- скую" не является произведеніемъ вполнѣ оригинальнымъ, но что вмѣстѣ съ тѣмъ оно не есть и. прямое подражаніе какому либо од- ному образцу; князь Щербатовъ пользовался нѣсколькими соціаль- ными романами, во ни одному изъ нихъ не слѣдовалъ безусловно п вложилъ въ свое сочиненіе свое собственное содержаніе. Какъ уже сказано, онъ постоянно имѣлъ въ виду Россію; критика нѣкоторыхъ явленій въ русской жизни и указаніе способовъ и средствъ до- стичь наилучшаго для Россіи положенія — вотъ существенное со- держаніе „Путешествія". Сказаннаго нами, думаемъ, достаточно для того, чтобы читателю выяснился истинный характеръ разсматрива- емаго произведенія и дальнѣйшія разысканія — не слѣдовалъ ли князь Щербатовъ еще какимъ-либо образцамъ—представляются намъ едва лп нужными и, во всякомъ случаѣ, они несомнѣнно не важны. Во-первыхъ, сколько можно судить — по крайней мѣрѣ по бѣглому сравненію „Путешествія" съ остальными соціальными романами,— едва ли и найдутся въ нвхъ сверхъ уже указаннаго сколько-нибудь существенныя и типичныя заимствованія; конечно, ни изъ одного по- добнаго произведенія Щербатовъ не могъ заимствовать никакихъ указаній, имѣющихъ въ виду непосредственно Россію, а они то и со- ставляютъ существенное содержаніе его „Путешествія"; что же ка- сается .болѣе или менѣе второстепенныхъ, такъ сказать вводныхъ, эпизодовъ, которые одинаково могли быть и въ сочиненіи касаю- щемся Россіи, какъ и касающКмся_ всякой другой страны, то мы вы- дѣлили, кажется, всѣ. которымъ\іаходятся. аналогіи въ другихъ со- ціальныхъ романахъ; осталось бы подыскать еще аналогіи для той роли, которую играетъ при авторѣ' Агибѣ, служащій ему какъ бы менторомъ, да для нравственнаго и религіознаго катехизиса офир- цевъ,—но это уже нѣчто такое, установить генезисъ чего въ про- изведеніи князя Щербатова едва ли необходимо: своего рода мен- торство—пріемъ слишкомъ распространенный въ литературѣ ХѴ’Ш вѣка, чтобы отыскивать непремѣнно источникъ, откуда проникъ онъ въ „Путешествіе"; нравственный катехизисъ офирцевъ есть изложеніе мыслей, вообще господствовавшихъ въ концѣ XVIII вѣка. Если бы □ідііігесі Ьу Сбодіе
— 30 — счастливый случай открылъ даже прямой, непосредственный источ- никъ изложенія ихъ у князя Щербатова—что вполнѣ возможно, но чего, вмѣстѣ съ тѣмъ, вовсе не необходимо предполагать—то это не приба- вило бы ничего существеннаго ни къ характеристикѣ произведенія князя Щербатова, ни къ характеристикѣ его самого: несомнѣнно, онъ читалъ много книгъ такъ называемой просвѣтительной литера- туры, отлично зналъ ея общее направленіе и духъ,—но написалъ ли онъ свои офирскіе катехизисы самостоятельно или просто перевелъ для нихъ какую-нибудь французскую книжку *)—это вопросъ совершенно второстепенный. Важнѣе и интереснѣе вопросъ, къ которому мы теперь должны обратиться — именно выясненіе того, чего желалъ князь Щербатовъ для Россіи, что представлялось ему идеальными для нея порядками, особенно тогда, когда онъ совершенно свободно развивалъ свои взгляды, ничѣмъ не стѣсненный въ изображеніи сво- его вымышленнаго государства. *) Въ „Путешествія Клима* есть то же списокъ нравоучительныхъ пра«илъ одного изъ посѣщенныхъ Климомъ государствъ; этотъ катехизисъ не лучше Щер- батовскаго, но Щербатовъ, если не ошибаемся, повторилъ лишь форму, а не со- держаніе это* части сочиненія Гольберга.. □ідііігесі Ьу Соодіе
ІП. Характеризуя въ самомъ началѣ „Путешествія" Офирскую страну, князь Щербатовъ говоритъ, что „она достойна примѣчанія мудрымъ учрежденнымъ правленіемъ, въ коемъ власть государская сообра- жается съ пользою народною, вельможн имѣютъ право со всякою приличною смѣлостью мысли свои монарху представлять, ласкатель- ство прогнано отъ царскаго двора и истина имѣетъ въ оный невоз- бранный входъ; въ коемъ законы содѣланы общимъ народнымъ согла- сіемъ и еще * безпрестаннымъ наблюденіемъ н исправленіемъ въ лучшее состояніе приходятъ; правительствъ немного и немногочи- сленны, но (и) дѣлъ мало, ибо внушенная издѣтства въ каждаго добродѣтель и зачатія ихъ недопускаетъ: въ коемъ вельможи не пышные, не сластолюбивые, вскуссные, трудолюбивые, похвальное честолюбіе имѣютъ содѣлать счастливыми подчиненныхъ имъ людей; остатокъ же народа, трудолюбивый и добродѣтельный, чтитъ во пер- выхъ добродѣтель, потомъ законъ, а послѣ царя и вельможъ» ’). Мысль, что законы являются результатомъ всеобщаго согласія, развита Локкомъ,"Руссо, Клакстономъ и другими выдающимися фило- софами и юристами XVII и XVIII вв.; встрѣчая эту идею и въ Щер- батовскомъ „Путешествіи", мы, казалось бы, должны ожидать, что его идеальное государство организовано согласно съ духомъ этихъ писателей и мыслителей, основано—хотя бы до нѣкоторой степени— на тѣхъ принципахъ равенства, которые изъ этой идеи выводились вообще распространялись философіею XVIII вѣка. Но мы нахо- димъ у Щербатова нѣчто совершенно обратное: царство Офврское— . *) Сочиненія князя М. М. Щербатова, I, 751—752. □ідііігесі -Ьу Соодіе
— 32 — наслѣдственная монархія со строгою сословною организаціею, пря- чемъ высшее сословіе имѣетъ чрезвычайно важныя првввллегіи. Во главѣ государства стоить императоръ, получающій власть на- слѣдственно; одна династія правитъ въ Офирской землѣ непрерывно уже болѣе 1700 лѣтъ. Императоръ пользуется внѣшними знаками преимуществъ своего сана, назначаетъ чиновниковъ, имѣетъ право, или, по крайней мѣрѣ, возможность вліять на законодательство и государственныя установленія, какъ видно изъ упоминаній Щерба- това о разныхъ узаконеніяхъ, введенныхъ тѣмъ влн другимъ импе- раторомъ *)• Способы и предѣлы этого вліянія Щербатовымъ не выяс- нены точно; мало того—какъ общее положеніе у него читаемъ: «цари не бываютъ ни ремесленниками, ни купцами, ни стряпчими, и не ощущаютъ многихъ нуждъ, которыя ихъ подданныя чувствуютъ, а потому и неудобны суть сами сочинять законы» ’). Очевидно, уча- стіе императоровъ въ законодательствѣ должно было быть такъ или иначе ограничено; Щербатовъ не указалъ, какъ именно, но вообще у него императоръ „обузданъ законами", которые служатъ ему до- вольно сильною помѣхою дѣлать многія преступленія, но все-таки— не устраняютъ ихъ совершенно *); его дворъ очень ограниченъ и строго опредѣленъ порядокъ, кого и когда долженъ приглашать къ своему столу императоръ, такъ что іица высшихъ степеней имѣютъ чаще случай бывать у государя; впрочемъ въ опредѣленные дни го- сударь доступенъ для всѣхъ служащихъ. Никакой стражи импера- тору не полагается, во-первыхъ, для того, чтобы онъ, „имѣя стражу, не почелъ ненужною для себя любовь народную» и „не ввергся бы* въ поступки, вредные для государства и во-вторыхъ, чтобы не сдѣ- лать изъ стражей, „склоненныхъ благодѣяніями государя**, послуш- ныхъ орудій его власти, силою которыхъ онъ „страшенъ всѣмъ дру тинъ учинится и твердость духа, добродѣтель и законная свобода истребятся" *). Въ Офпрской землѣ существуетъ еще слѣдующій своеобразный способъ удерживать государя отъ поступковъ, несоглас- ныхъ съ законами и общею пользою: черезъ 30 лѣтъ послѣ смерти государя собираются государственные чины со спеціальною цѣлью судить его в по рѣшенію этихъ собраній, въ общемъ очень строгихъ къ государямъ, ямъ присуждаются болѣе или менѣе почетные па- •) Тамъ же I, 1024—1025. *) Тамъ же I, 980. ») Тамъ же I, 886-887, 916. *) Тамъ же I, 889. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 33 — мятники, а иногда налагается позоръ па ихъ память *)• Такъ какъ по мнѣнію того мудраго офирскаго вельможи, въ уста котораго Щер- батовъ вкладываетъ сямпатвчвыя ему идеи, .общимъ образомъ нигдѣ народъ не можетъ быть довольно просвѣщенъ" *). то у офврцевъ за- прещены привѣтствія государю отъ простаго народа, ибо, въ виду указанной причины, , показуемые бы знаки радости и усердія отъ народа въ самомъ дѣлѣ ничего бы ве значили, а могли бы нѣкоимъ государямъ вложить мысли гордости и Предубѣжденія, яко бы они весьма любимы народомъ, что можетъ вредныя слѣдствія имѣть" *). Такимъ образомъ, офирскіе императоры ограничены во власти я уда- лены, почти изолированы отъ народа. Но не къ народу перешла та часть власти, которая отъ нихъ отошла; опа перешла къ высшему сословію страны, дворянству, въ частности къ вельможамъ. Вельможи въ Офирской землѣ—это высшіе представители админи- страціи; а такъ какъ къ службѣ допускаются тамъ лишь дворяне, и лишь въ самыхъ рѣдкихъ случаяхъ, въ видѣ исключенія, дости- гаютъ высшихъ чиновъ представители незнатныхъ дворянскихъ фа- милій, то значить, вельможи—это чиновные представители родовой ари- стократіи; это какъ бы бояре Московскаго государства; но права вхъ на участіе въ управленіи не опредѣлены только обычаемъ, какъ было въ Московскомъ государствѣ, а являются уже установленными зако- номъ. Вельможи не только .имѣютъ право со всею приличною смѣ- лостью мысли свои монарху представлять", они суть прямо .прави- тели государства", отъ нихъ зависитъ .содѣлать счастливыми под- чиненныхъ имъ людей"; весь офирскій народъ, .чтитъ въ первыхъ добродѣтель, потомъ законъ, а послѣ—царя и вельможъ" ‘)—онв по- ставлены, таким» образомъ, особо отъ всего народа и очень высоко. Въ катехизисѣ офирцевъ въ почти дословно одинаковыхъ выраженіяхъ внушается .почитать и любить государя" и „почитать вельможъ пра- вителей государства" и совершенно одинаковыя наказанія угрожаютъ тому, кто подаетъ .неискренній совѣтъ" царю и вельможамъ $). ’) .Сочиненія князя М. М. Щербатова11 I, 1019, 1024. — Въ третьей книгѣ .Путешествій Кара11 Рамзея говорится о египетскомъ обычаѣ—предъ похоронами обсуждать жизнь каждаго покойника и соэбраако съ рѣшеніемъ относительно его достоинствъ и пороковъ удостаивать его соотвѣтственно почетнаго иля по- зорнаго погребенія. ’) Тамъ же I, 893—894. •) Тамъ же I, 894. «) Тамъ же I, 949, 752, 752. ») Тамъ же I, 945, 946, 949. 3 ОідіТігесІ Ьу Соо;
— 34 — Вельможи офврскіе, однако, вовсе не всѣ хороши и полезны госу- дарству—есть въ немъ много сановниковъ, не совершившихъ ни- чего достойнаго, встрѣчаются и такіе, которые совершали серьезныя злоупотребленія *); Щербатовъ не, находилъ возможнымъ—а можетъ быть, не считалъ нужнымъ'-представлять, что порядки, имъ предла- гаемые, устранятъ всѣ ошибки чиновниковъ и злоупотребленія властью, какъ Верассъ, напримѣръ, утверждалъ—хотя, конечно, безъ доказа- тельствъ,—что уничтоженіе частной собственности въ Севарамбіи улуч- шило кореннымъ образомъ нравы народа, —князь Щербатовъ какъ бы находитъ и наиболѣе согласною съ требованіями разума и вполнѣ достаточною, съ точки зрѣнія государственнаго блага, организа- цію, хотя бы и не обезпечивающую полнаго счастья народу, разъ только она обезпечиваетъ извѣстныя выгоды и преимущества выс- шему классу. Кромѣ этого высшаго класса дворянъ, къ числу которыхъ отно- сятся и вельможи, въ Офирской землѣ князь Щербатовъ различаетъ еще купцовъ и мѣщанъ, крестьянъ или рабовъ, и военныхъ. „Чѣмъ болѣе общественныя узы связуются, тѣмъ благополучнѣе человѣкъ становится*1, внушаетъ офирскій катехизисъ ’) и по всему духу этого катехизиса и по всему духу всего Щербатовскаго произведенія не остается сомнѣнія, что тутъ имѣется въ виду не сплоченіе народа въ единую равноправную массу, а именно—точнѣйшее опредѣленіе и закрѣпленіе общественныхъ дѣленій. И дѣйствительно, въ Офир- ской землѣ сословія строго раздѣлены. Государственная служба, от- крывающая путь къ власти и почестямъ, есть привпллегія дворян- ства я даже мало этого: служба эта до нѣкоторой степени имѣетъ характеръ частноправовой, утрачивая отчасти свой государственны’ характеръ: высшіе сановники государства находятся обыкновенно при императорѣ, а въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ могутъ возникать дѣла, ихъ касающіяся, они держатъ своихъ повѣренныхъ, и эти повѣренные являются участниками въ рѣшеніи дѣлъ не какъ государственные чиновники, а именно какъ уполномоченные этихъ высшихъ санов- вмковъ и отъ имени своего довѣрителя они участвуютъ въ дѣ- лахъ, на участіе въ которыхъ по своей собственной государственной службѣ Они не имѣли бы никакого права *). Въ признаніи удобства *) Сочмвеиія «иям М. М. Щербатова I, 1017, 1018, 1025. ’) Тамъ же 1,937. •) Тамъ же I, 771. -Оідііігесі Ьу Сосите
— 35 — отъ существованія такахъ „повѣренныхъ* нельзя не видѣть знаком- ства Щербатова съ французскими юридическими сочиненіями его вре- мени, если не съ самою организаціею провинціальной администраціи въ тогдашней Франціи: эти „повѣренные*—то-же самое, что представляли изъ себя ниЬйёІё^иёз, которые встрѣчались преимущественно при интендантахъ и дѣйствовали не какъ правительственные органы, а именно въ силу порученій, которыя они получали отъ интендантовъ *)• Чистота дворянскаго сословія строго соблюдается; „за достоинства нѣкоторые достигаютъ чести быть приняты въ сословіе благородныхъ*, но такіе члены сословія благородныхъ все-таки отличаются отъ „знат- ныхъ* ’). Особенно же строго пресѣченъ достулъ въ сословіе благо- родныхъ незаконнорожденнымъ—они остаются въ низшемъ родѣ людей. Въ сочиненіи своемъ „О поврежденіи нравовъ въ Россіи* князь Щербатовъ очень возмущается тѣмъ, что въ дворянство вошли нѣ- которыя незаконныя дѣти представителей знатныхъ фамилій *). Въ „Путешествіи* единственный разъ по этому поводу г. С. вступаетъ въ споръ съ офирцемъ и воскицаетъ: „но умилосердись! чѣмъ впвны несчастные младенцы, что ихъ родители содѣлали беззаконный бракъ, чтобы ихъ навсегда несчастными сдѣлать?* *). но офпрецъ предста- вляетъ ему возраженія, которыя быстро и убѣждаютъ г-на С. и кото- рыя князю Щербатову, очевидно, казались неопровержимыми—именно онъ говоритъ, что этп дѣти родились внѣ закопа и слѣдовательно не находятся даже подъ защищеніемъ его, такъ что государство еще ока- зываетъ ямъ благодѣяніе, не лишая ихъ всѣхъ правъ, какія принад- лежатъ другимъ гражданамъ. Признавая за членами знатныхъ фами- лій преимущественныя права по службѣ, хотя и не узаконенныя, но подкрѣпленныя твердо установившимся обычаемъ5), князь Щерба- товъ заставляетъ своего идеальнаго офирца восклицать: „сохрани насъ Боже, чтобы мы мнили, якобы въ головы токмо нѣкотораго числа людей, въ чинахъ находящихся, Богъ помѣстилъ весь разумъ, ограбя всѣхъ прочихъ людей отъ того *)“—и потому у офирцевъ есть *) Ср. Ардашевъ, П. Н., Провинціальная админвстрація во Франціи въ по- слѣднюі> пору стараго порядка, глава пятая, I, II (въ Журналѣ Министерства Народною Просвѣщенія, 1899, ноябрь). ’) Сочинены князя М. М. Щербатова I, 982. •) Тамъ же II, 218- 222. ‘) Тамъ же, I, 832—835. •) Тамъ же. I, 982. •) Тамъ же, I, 877. 3» ОідійгесІ Ьу Соодіе
— 36 — правило „терпѣть охуленія на правительство, ихъ собирать и во сему стараться дѣлать исправленія*—во, насколько можно судить по орга- низація, приписываемой княземъ Щербатовымъ его идеальной странѣ, такія указанія могли имѣть значеніе лишь, такъ сказать, совѣщатель- ное и невидно, чтобы какимъ бы то ни было образомъ могли они по- вліять ва законодательство безъ доброй воли вельможъ. . Разныя сословія въ Офирской землѣ распредѣляютъ между собою дѣятельность совершенно такъ, какъ казалось всегда Щербатову на- иболѣе справедливомъ и необходимость чего онъ постоянно доказывалъ въ засѣданіяхъ Комиссіи для сочиненія проекта новаго уложенія: дворяне служатъ, купцы я ремесленники занимаются торговлею и промыслами, крестьяне^—это рабы, крѣпостные: прямо этого не ска- зано, но по всему словоупотребленію въ напечатанной части „Путе- шествія* очевидно, что Щербатовъ и въ землѣ Офирской предпола- гаетъ такое же тождество этихъ понятій, какое создалось въ Россіи къ концу XVIII вѣка *). Каждое сословіе имѣетъ свои школы; наи- болѣе способные и прилежные ученики изъ мѣщанскихъ школъ мо- гутъ переходить въ концѣ концовъ и въ высшія академіи, куда по- ступаютъ ученики н изъ дворянскихъ школъ; но въ то время, какъ дворяне, находясь .въ этихъ академіяхъ, считаются уже на службѣ н даже получаютъ жалованье, которое идетъ, впрочемъ, на содержа- ніе школъ, ученики этихъ академій изъ мѣщанъ по окончаніи курса возвращаются къ своему роду дѣятельности и для нихъ есть только одна служебная дорога, впрочемъ, не ведущая къ почестямъ и власти—это сдѣлаться учителями въ дворянскихъ школахъ ’). Все управленіе имперіею сосредоточено къ Квамо. Здѣсь нахо- дятся слѣдующія центральныя государственныя учрежденія: вышнее правительство храненія законовъ, палата памятная, казна государ- ственная, палата доходовъ, государственная палата уголовныхъ дѣлъ, государственная палата суда о . всякаго рода имѣніяхъ, государствен- ная палата домоводства и земледѣлія, государственная палата море- плаванія, государственная палата торговли, государственная палата воинская, государственная палата дѣлъ съ чужими народами, госу- дарственное благочиніе, государственный купецкій судъ, общее су- дилище купецкихъ дѣлъ и палата разсмотрительная законовъ. За- тѣмъ въ Квамо же пять академій: наукъ, артиллеріи, инженерства *) Си. особенно .Сочиненія кн. М. М. Щербатова*, I, 952. *) Тамъ же, 922—928. □ідііігесі Ьу Соо^Іе к
— 37 — архитектуры, художествъ, наукъ мореплавательныхъ наукъ свободныхъ, наконецъ семь училищъ, арсеналъ, фабрика оружія и административныя учрежденія губерніи Квамо *). Вышнее правительство—это близкое подобіе русскаго сената въ Екатерининское время: такъ же вѣдаетъ оно и законодательство, и дѣла судебныя и высшую администрацію, такъ же дѣлится оно на шесть департаментовъ, каждымъ департаментомъ правитъ одинъ изъ шести его членовъ, избираемый своими товарищами на годъ; при каждомъ департаментѣ „законникъ", съ обязанностями оберъ-проку- рора департаментовъ, такъ же всѣ департаменты соединяются въ общее собраніе, для разрѣшенія дѣлъ, по которымъ члены департа- ментовъ не могутъ придти къ соглашенію. При организаціи очень близкой къ организаціи русскаго сената въ ХѴШ вѣка въ офпр- скомъ высшемъ правительствѣ соблюдалась большая строгость въ отношеніи къ опаздыванію судей и къ слушанію дѣлъ во-время и въ очереди ’); существенною же особенностью является лишь слѣдую- щее: при высшемъ правительствѣ состоятъ постоянно „верховные зем скіе судьи", иначе „депутаты отъ дворянства *)“; они избираются по- очеиь сложной системѣ, ко пяти депутатовъ отъ каждой изъ пятнад- цати губерній, присутствуютъ по 9 человѣкъ въ каждомъ изъ шести департаментовъ 4) и замѣняютъ, по жребію, членовъ департа- мента въ случаѣ ихъ отсутствія; они наблюдаютъ, „чтобы не учи- нено было какого положенія во вредъ" той губерніи, представите- лемъ которой тотъ или другой изъ нихъ является. Они имѣютъ свои общія собранія и депутатъ, узнавшій, что въ какомъ либо департа- ментѣ предполагается нѣчто вредное для представляемой имъ губерніи, имѣетъ право протестовать противъ этого постановленія, хотя бы онъ и не присутствовалъ въ томъ департаментѣ, гдѣ это дѣла рѣшалось. Та- кимъ образомъ эти депутаты могли высказываться по всѣмъ, или, по крайней мѣрѣ, по всякимъ вопросамъ, кромѣ вопросовъ торговыхъ, вы- дѣленныхъ особо; для наблюденія за этими послѣдними и для пред- ставленій по поводу ихъ имѣлись особые мѣщанскіе депутаты, чи- сломъ 15 ®).—И такъ, проектируя наилучшее верховное правитель- *) „Сочиненія вн. М. М. Щербатова**, I, 1014—1015. *) Тамъ же, I, 1040, 1047. ’) Тамъ же, I, 1052. •) См. 1049—хотя по 5 человѣкъ съ 15 губернія будетъ 75, а по 9 человѣкъ въ 6 департаментахъ—54; Щербатовъ не замѣтилъ этой своей ошибки. *) „Сочиненія кн. М. М. Щербатова**, I, 1046—1053. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 38 — ство, князь Щербатовъ нашелъ нужнымъ только пополнить суще- ствовавшее уже въ Россія высшее учрежденіе участіемъ въ его дѣятель- ности выборныхъ дворянскихъ представителей,—опять-таки только дворянскихъ — съ широкимъ правомъ протестовать противъ всякаго вреднаго, по мнѣнію каждаго изъ нихъ, постановленія. Какъ должно было правительство отнестись къ этимъ протестамъ, что могло по- слѣдовать при различіи во взглядахъ правительства и этихъ выс- шихъ земскихъ судей—князь Щербатовъ не выясняетъ; онъ доволь- ствуется распространеніемъ на дворянъ большихъ правъ по участію въ рѣшеніе общегосударственныхъ дѣлъ; вѣдь дворяне же, во вся- комъ случаѣ, рѣшали дѣла, потому что только они были въ числѣ и коронныхъ членовъ вышняго правительства. Князь Щербатовъ въ своемъ идеальномъ государствѣ желалъ видѣть дальнѣйшее распро- страненіе того права губернскихъ дворянскихъ собраній дѣлать пред- ставленія губернаторамъ и даже повергать свои ходатайства на усмо- трѣніе Высочайшей власти, которое опъ въ своихъ „Примѣчаніяхъ вѣрнаго сына отечества на манифестъ* называетъ „правомъ весьма полезнымъ, однако такимъ, котораго у каждаго человѣка (яіс) ли- шить не можно *)“—упуская изъ виду, что онъ защищалъ постоянно такой порядокъ вещей, при которомъ множество людей были лишены не только этого права, но я другихъ правъ, гораздо болѣе существен- ныхъ и важныхъ. Изъ другихъ высшихъ государственныхъ учрежденій Офпрской земли князь Щербатовъ описалъ лишь помѣстную палату, которая вѣдала дѣла объ имѣніяхъ, въ частности—объ ихъ переходѣ изъ рукъ въ руки. Въ странѣ Офпрской онъ изображаетъ осуществленною ту организацію, которую онъ рекомендовалъ въ своей «Статистикѣ въ разсужденіи Россіи", какъ наиболѣе удобную для упорядоченія по- земельныхъ споровъ и дѣлъ 2). Состоитъ она въ томъ, что въ особомъ центральномъ учрежденіи содержатся книги, въ которыя, по уѣздамъ, записываются по алфавиту всѣ волосте села и деревни, и противъ имени каждаго селенія отмѣчаются пере.оды его изъ рукъ въ руки. Кромѣ наблюденіи за мобилизаціею недвижимой собственности эта па- лата имѣетъ еще задачу—препятствовать дробленію имѣній между сона- слѣдниками, и наоборотъ—содѣйствовать соединенію въ однѣхъ рукахъ имѣній, уже раздробленныхъ; въ видахъ этого она оказываетъ значи- *) „Сотваевіа кв. М. М. Щербатова*. I, 299. -•) Тамъ же, І, 585—586, 1034—1035. □ідііігесі Ьу эо^І
— 39 — тельную экономическую поддержку тому изъ наслѣдниковъ, который принимаетъ на себя владѣть всѣмъ имѣніемъ, съ обязательствомъ вы- платить остальнымъ сонаслѣдникамъ за причитающіяся имъ части деньгами ') Князь Щербатовъ даетъ даже расчетъ процентовъ и распредѣленіе уплаты по годамъ, примѣняемыхъ въ этой палатѣ — во эта система, какъ и другія финансовыя соображенія Щербатова, очень сложна, практически никогда и нигдѣ не примѣнялась и, ко- нечно, невозможна для практическаго примѣненія. Экономическое положеніе Офпрской земли князь Щербатовъ изо- бражаетъ въ блестящемъ видѣ; богатства и роскоши особенныхъ пѣтъ, говоритъ онъ, но нѣтъ п бѣдности; неимущихъ, нуждающихся въ постоянной посторонней помощи такъ мало, что часто люди, желаю- щіе помогать другимъ, ве находятъ никого, кто бы въ этой помощи нуждался ’). Причины такого блестящаго экономическаго положенія по мнѣнію Щербатова суть слѣдующія: во-первыхъ—незначительные расходы на администрацію, обусловленные тѣмъ, что при обіцей про- стотѣ жизни въ Офирской землѣ чиновники довольствуются очень небольшимъ жалованьемъ, а при добросовѣстности и ревности къ сво- ему дѣлу всѣхъ служащихъ штаты вхъ очень невелики; во-вторыхъ— дешевизною содержанія войска по принятой въ странѣ системѣ, и въ третьихъ—'Правильнымъ распредѣленіемъ налоговъ; въ общемъ, при населеніи въ 11*1» милліоновъ мужскаго пола, государственные до- ходы достигаютъ шестидесяти милліоновъ рублей *).- Какъ и почему офврцамъ легко платить почти по 6 руб. въ годъ среднимъ числомъ на жителя мужскаго пола, — князь Щербатовъ не разъясняетъ; въ Россіи въ 1780—1785 гг., при количествѣ жителей мужскаго пола приблизительно равномъ 12 — 15 милліонамъ, государственныхъ дохо- довъ въ годъ было не болѣе 42-хъ милліоновъ рублей и платить эту сумму населенію было очень нелегко. Что касается налоговъ, то офирское правительство, по словамъ князя Щербатова, тщательно соразмѣряетъ ихъ съ платежными силами населенія *)—никакихъ бо- лѣе точныхъ указаній князь Щербатовъ не даетъ, а это общее мѣ- сто, очевидно, ничего не объясняетъ. Князь Щербатовъ вообще былъ очень склоненъ самымъ поверхностнымъ образомъ скользить по та- кимъ сложнымъ вопросамъ и очень мало останавливался на сколько- ’) „Сочиненія князя М. М. Щербатова**, I, 1036—1039. ’) Тамъ же, I, 954, 963-964. ») Тамъ же, I, 863, 871, 876. •) Тамъ же, I, 882—883. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 40 — нибудь тщательномъ обсужденіи тѣхъ мѣръ, которыя должны были, по его словамъ, существенно улучшать положеніе; такъ напримѣръ онъ говоритъ, что на промыслы, которыми занимались родственники солдатъ, не несшіе дѣйствительной службы, правительство наложило очень небольшую и легкую подать, но она доставила такія суммы, что на нихъ содержались самые гарнизоны — какъ и почему это вы- шло—князь Щербатовъ на этомъ не останавливается. У князя Щерба- това, какъ у большинства государственныхъ дѣятелей ХѴПІ вѣка, и не только русскихъ, очевидно полное отсутствіе здравыхъ понятій объ экономической жизни народа и государства—что, врочемъ, довольно естественно, ибо наука политической экономіи тогда еще, можно ска- зать, не существовала. Царство Офирское Щербатова также основано на крѣпостномъ правѣ, какъ и современная ему Россія; и допу- ская блестящее финансовое положеніе для него, князь Щербатовъ тѣмъ самымъ доказываетъ, что ему совершенно недоступна была такая оче- видная и безспорная истина, какъ невозможность для государства дойдти до твердаго, хорошаго финансоваго положенія, пока вес* строй его основанъ на подневольномъ крѣпостномъ трудѣ и пока масса на- селенія лишена многихъ важнѣйшихъ правъ. Что касается областной администраціи Офпрскаго царства, то оно дѣлится на 15 губерній, каждая губернія—на двѣ провинціи и каждая провинція—на два уѣзда; всякій губернскій городъ является въ то же время и провинціальнымъ и уѣзднымъ, а каждый провинціальный — въ то же время и уѣзднымъ, и въ каждомъ губернскомъ городѣ имѣ- ются особыя учрежденія губернскія, особыя—провинціальныя и осо- быя—уѣздныя, а въ каждомъ провинціальномъ — особыя учрежденія провинціальныя и особыя уѣздныя. Кромѣ того, повсюду рядомъ съ „правительствомъ государственнымъ* есть и „правительство граж- данское*; въ первомъ засѣдаютъ судьи опредѣленные отъ короны, во второмъ—„отъ уѣзда того города выбранные трое судей"; первое „правительство* „судитъ дѣла уголовныя и тѣла учрежденій и до- ходовъ", а второе „судитъ дѣла земскія"; въ случаѣ разногласія чле- новъ котораго-нибудь изъ этихъ судилищъ оба—и правительственное и .гражданское—соединяются въ одно засѣданіе и рѣшаютъ дѣло со- обща ’)• Въ этомъ устройствѣ ясно сходство съ устройствомъ гу- бернскаго и городскаго управленія по Екатерининскому учрежденію о губерніяхъ; наиболѣе замѣтною особенностью у Щербатова является *) „Сочввенія киааа М. М. Щербатова*, I, 1019—1050. Оідііігесі Ьу іе
— 41 — очень сложная система выбора членовъ въ этв учрежденія, согласно которой, во-первыхъ, въ учрежденія губернскія могутъ попасть только люди, уже служившіе въ учрежденіяхъ провинціальныхъ, а въ эти послѣдніе—лишь служившіе уже въ учрежденіяхъ уѣздныхъ, а во-вторыхъ, ежегодно возобновляется часть состава въ каждомъ правительствѣ. Внося, такимъ образомъ, въ организацію област- наго управленія для приданія ему полнаго совершенства не какія- либо коренныя перемѣны, а лишь поправки вовсе не существенныя, Щербатовъ тѣмъ не менѣе очень рѣзко критикуетъ реформы Екате- рины по внутреннему устройству имперіи вообще, а въ частности-— усиленное и иногда, дѣйствительно, не достаточно обдуманное основа- ніе новыхъ городовъ. Въ царствѣ Офврскомъ относительно городовъ существуетъ взглядъ, который, по мнѣнію Щербатова, діаметрально противу положенъ взглядамъ Екатерины на этотъ предметъ. По сло- вамъ офирскаго вельможи, высказывающаго г-ну С. свои мысли о го- родахъ, которыя устами г-на С. князь Щербатовъ признаетъ весьма вѣр- ными и замѣчательными, у нихъ отлично понимаютъ, что „власть мо- нарша не додѣлываетъ города, но физическое или политическое по- ложеніе мѣста, либо особливыя обстоятельства: либо гдѣ уже заве- лись великія селеніе ч требующія окромѣ земскаго управленія упра- вленія гражданскаго, либо гдѣ есть мастерства и рукодѣлія, либо гдѣ есть торги и пристанища—сіи мѣста токмо требуютъ учрежденія городами*1; въ Офпрской землѣ убѣждены, что „не побудитъ торговлю многое число названныхъ мѣщанами, но побудитъ ее сельская жизнь, воздержность и трудолюбіе, которыя, конечно, несравнительно менѣе, не взирая на всѣ учрежденія, въ городахъ находятся, нежели въ де- ревняхъ11; тамъ понимаютъ необходимость имѣть города лишь въ та- комъ разстояніи, чтобы земледѣлецъ могъ въ 2 или 3 дня доѣхать до города; ограниченіемъ числа- городовъ достигается, между про- чимъ и улучшеніе нравовъ, которые въ городахъ портятся гораздо скорѣе, чѣмъ въ деревняхъ '). Тѣ правила относительно городовъ, какими руководствовались въ царствѣ Офврскомъ во время пребыва- нія тамъ г-на С., являлись прямою противуположностью тѣмъ, ка- кихъ придерживался нѣкогда офирскій императоръ Кастаръ, который „былъ властолюбивъ, честолюбивъ, роскошенъ и пышенъ, съ при- соединеніемъ совершеннаго незнанія о обстоятельствахъ государства. Онъ любилъ строенія, мня несправедливо, что кучи камней, складен- !) „Сочиненія князя М. М. Щербатова*, I, 796—797. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 42 — выя искусствомъ зодчихъ в каменщиковъ въ порядокъ приведенныя, вѣчную ему содѣлаютъ славу"; онъ настроилъ множество городовъ— между прочимъ онъ обстроилъ и Тервекъ, о чемъ мы говорили выше— городовъ, которые потомъ пришлось снова обращать въ деревни, къ великому удовольствію ихъ жителей *)• Нечего, конечно, и доказы- вать. что князь Щербатовъ въ значительной степени извращаетъ взглядъ на значеніе городовъ императрицы Екатерины, которая яв- ляется у него нѣсколько разъ подъ именемъ императора Кастара, а разъ—императрицы Аракитеи ’): безъ сомнѣнія, опа не стремилась создать себѣ вѣчную славу самыми строеніями городовъ; она преслѣ- довала почти тѣ же самыя выгоды для населенія, которыя надо вмѣть въ виду я по мнѣнію офпрскихъ мудрецовъ Щербатова; цѣли эти далеко невполнѣ были достигнуты, потому что и всегда дѣйстви- тельно полезныя слѣдствія достигаются медленно и съ большою ра- ботою; если же въ мысляхъ Екатерины о построеніи новыхъ городовъ были и ошибки и увлеченіе—то въ значительной степени эти ошибки у нея общія съ Щербатовымъ. Совершенно отлично отъ принятаго въ Россіи способа организована въ Офврскомъ царствѣ военная сила—именно въ видѣ военныхъ по- селеній. Эта система въ ХѴШ вѣкѣ въ Россіи примѣнялась только къ устройству выходцевъ изъ славянскихъ земель, которые были по- селяемы по южной границѣ; она и тутъ давала результаты, въ общемъ, совершенно неудовлетворительные примѣненіе болѣе широкое — н болѣе близкое къ идеаламъ Щербатова—получила она только впо- слѣдствіи и, подъ руководствомъ такихъ дѣятелей, какъ Аракче- евъ н графъ Клейнмихель, быстро привела къ результатамъ, кото- рые заставили навсегда оставить мысль о такой организаціи воен- ныхъ силъ страны. Незаслуживаютъ особаго вниманія и тѣ со- ображенія, какими подкрѣпляетъ Щербатовъ свое утвержденіе *) „Сочиненія князя М. М. Щербатова", I, 954 —955, 881—882. *) См. тамъ же, I, 880; тутъ говорится, что во время этой императрицы произошелъ бунтъ, чуть не отнявшій у нея вороны, и что бунтъ этотъ могъ рас- пространяться благодаря тому, что эта императрица сдѣлала почти всѣ губер- ніи равной величины и потому лишила себя возможности силами центральной губерніи Квамо подавить возстаніе. Напечатано имя Арапитеа—но мы думаемъ, что тутъ въ рукописи буква ак" прочитана за что весьма легко можетъ случиться; имя же Аракитеа близко къ анаграммѣ слова „Екатерина'. ’) См. Журавскій Д. И., Статистическое обозрѣніе расходовъ на военныя по- требности съ 1711 г. по 1825. С.-Пб., 1859. 33—41, 83- 89. □ідійгесі Ьу Соодіе
— 43 — пользы этого порядка *): жъ такомъ дѣлѣ, млѣющемъ чисто прак- тическое значеніе, самыя прекрасныя теоретическія доказатель- ства не имѣютъ никакой цѣны, если указанія практики такъ рѣ- шительно говорятъ противъ нихъ. Князь Щербатовъ предлагаетъ не только организацію войска; онъ дастъ указанія, какъ удобнѣе всего обезпечить безопасность имперіи отъ внѣшнихъ враговъ — именно предлагаетъ расположить внутри государства нѣсколько осо- быхъ армій, предназначенныхъ каждая для дѣйствій противъ од- ного изъ возможныхъ враговъ, и еще одну, назначеніе которой пода- вать помощь той изъ трехъ первыхъ, которая будетъ въ этой помощи нуждаться. Вѣроятно, кн. Щербатовъ слѣдуетъ въ обоихъ этихъ случаяхъ какому нибудь военному авторитету своего времени, ко- тораго намъ, къ сожалѣнію, не удалось открыть. Такъ надо предпо- лагать во-первыхъ потому, что въ трехъ „Письмахъ11, относящихся къ 1759 или 1760 г. г. *) и трактующихъ о военныхъ вопросахъ, кн. Щербатовъ говоритъ объ воспитаніи и обученія солдатъ совер- шенно въ иномъ духѣ чѣмъ въ „Путешествіи11—хотя и тамъ мысли его не отличаются ни оригинальностью, ин глубиною, во-вторыхъ, же я осо- бенно, потому, что цесаревичъ Павелъ Петровичъ въ перепискѣ съ гра- фомъ П. И. Панинымъ высказывалъ совершенно такую же мысль—о необходимости постоянно имѣть внутри государства арміи, готовыя дѣй- ствовать каждая противъ извѣстнаго внѣшняго врага/)- Въ то время, при невозможности быстро мобилизовать войска.- старались вообще держать арміи почти наготовѣ въ тѣхъ мѣстностяхъ, гдѣ можно было ожидать нападенія, и разница между арміею на мирномъ положеніи и на военномъ была несравненно менѣе, чѣмъ нынѣ; во и князь Щер- батовъ, и цесаревичъ Павелъ Петровичъ, оба доходятъ уже до край- ностей въ точности своихъ опредѣленій, какая армія противъ какого врага предназначена—очевидно, что не пришли они къ совершенно одинаковымъ положеніямъ самостоятельно. Изъ замѣчаній кня^я Щербатова, имѣющихъ отношеніе къ военному дѣлу, заслуживаетъ* вниманія лишь мысль, что военная служба должна быть сравнена со статскою, а не считаться выше и почетнѣе послѣдней *), всѣхъ же ’) „Сочиненія кн. М. М. Щербатова®, I, 902—914. *) Въ рукописи Императорской Публичное Библіотеки, Э. Б., Зё 228, стр. 97-149. •) Русская Старима, 1882 года, т. 33, 407—418 и 739—764, си. особо 749 слід. •) „Сочиненія кн. М. М. Щербатова®, I, 864—865. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 44 — остальныхъ его замѣчаній по этому вопросу—особенно предлагаемой имъ организаціи военнаго командованія, которая является полнымъ отрицаніемъ всякой военной дисциплины и субординаціи '),—нельзя ве признать совершенно неосновательными. На народное образованіе въ Офирской землѣ обращено большое вниманіе. Во * всякомъ селеніи, гдѣ есть храмъ, есть и школа для крестьянскихъ дѣтей; для солдатскихъ дѣтей—особыя школы въ мѣ- стахъ расположенія полковъ, въ городахъ—особыя мужскія и женскія училища для дворянъ и особыя для мѣщанъ; изъ этихъ училищъ можно поступать въ высшія, тоже особыя для дворянъ и мѣщанъ, находящіяся въ губернскихъ городахъ; наконецъ, въ Квамо, какъ мы видѣли, Находятся высшія академіи. Образованіе преслѣдуетъ почти исключительно утилитарныя цѣла: въ сельскихъ школахъ учатъ читать, писать и считать; въ городахъ дѣти мѣщанъ и купцовъ учатся еще ремесламъ, дворянскія же дѣти—„рисовать, ариѳметикѣ, первымъ на- чаламъ геометріи, плясать и дѣйствовать оружіемъ"; въ губернскихъ школахъ „окромѣ подтвержденія того, что въ нижнихъ школахъ учи- лись, продолжаютъ геометрію, учатъ военную н гражданскую архи- тектуру, артиллерію, исторію, географію и часть физики4; въ ака- деміяхъ можно идти далѣе въ изученіи высшей математики, физики, химіи и астрономіи. Такимъ образомъ, за исключеніемъ исторіи и географіи, всѣ остальные предметы обученія имѣютъ чисто практи- ческое, прикладное значеніе; вмѣсто закона Божія, литературы, фило- софіи уже съ самыхъ первыхъ школъ изучаются два катехизиса, „нрав- ственный и законный*. По мнѣнію Щербатова офирскіе юноши получаютъ въ шкалахъ прекрасное нравственное воспитаніе,—особенно выставляетъ онъ пользу обычая, что никакой школьникъ не можетъ пользоваться въ школѣ чѣмъ либо съѣстнымъ, принесеннымъ изъ дому, иначе, какъ подѣ- лившись съ товарищами; охранѣ нравственности учащихся отлично со- дѣйствуетъ, по мнѣнію Щербатова, правило, чтобы ни одкнъ ученикъ не приходилъ въ школу, а равно и не уходилъ бы изъ нея, иначе, какъ въ сопровожденіи пожилаго уже и почтеннаго человѣка 2)—стран- нымъ образомъ Щербатовъ не замѣчаетъ, что это доказываетъ лишь полную недостаточность того нравственнаго вліянія, какое оказываетъ на учащихся школа, хотя въ ней „ежедневно по полчаса употребляется *) Сочиненія п. М. 34. Щербато»*, I, 918. ’) Тамъ же, I, 922—926. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 45 — ва преподаваніе нравственныхъ правилъ* *), а кромѣ того — дур- ную нравственность всего народа, если необходимо такъ тщательно контролировать всякое возможное соприкосновеніе учащихся съ осталь- нымъ обществомъ. Нельзя объяснять эту мѣру стремленіемъ создать „особую породу людей*, какое было у Екатерины и Бецкаго, когда онн давали новую организацію кадетскому корпусу и основывали воспитательные институты для дѣвицъ—въ землѣ Офирской порядки установлены и соблюдаются безъ существенныхъ измѣненій уже болѣе 1700 лѣтъ. Вообще, хотя Щербатовъ не разъ приписываетъ всему офирскоиу народу доброжелательность, скромность, чистоту нравовъ, уваженіе къ законамъ—но у него проскальзываютъ сообще- нія, свидѣтельствующія, что нравственность этого народа въ сущ- ности ничуть не лучше, чѣмъ гдѣ-бы то ни было. Въ данномъ слу- чаѣ князь Щербатовъ какъ будто безсознательно почувствовалъ тотъ результатъ, къ какому должны были повести такое религіозное и такое нравственное ученіе, какія по его словамъ, существовали у офврцевъ. Трудно себѣ представить что-лябо болѣе узкое и холодное, болѣе исключительно-разсудочное и вмѣстѣ мелкое, чѣмъ нравственный ка- техизисъ офирцевъ, опредѣляющій, по словамъ князя Щербатова, всю ихъ жизнь и дѣятельность. Онъ весь основанъ на соображеніяхъ са- мой мелкой личной выгоды и практическаго удобства; тщетйо было бы искать въ немъ что нибудь хоть близкое къ высотѣ нравствен- наго ученія евангелія; взамѣнъ проповѣди альтруизма, взамѣнъ стрем- ленія къ высшему нравственному совершенству во имя абсолютнаго его достоинства я безъ всякихъ постороннихъ соображеній—катехизисъ Щербатова даетъ такія наставленія, какъ „хранить ввѣренныя тайны*, „избѣгать излишнихъ разговоровъ*, „терпѣливо сносить противорѣ- чія* я т. п.; даже внушая пользу справедливости, катехизисъ этотъ всходитъ'изъ соображенія, что доказанная предъ другими справедли- вость человѣка доставитъ самому ему выгоды Пытаясь требованія морали замѣнить разсудочными предписаніями, князь Щербатовъ впа- даетъ въ самый жалкій и холодный педантизмъ; раціоналистическая философія ХѴ1И вѣка всегда оказывалась особенно слабою, когда затрогивала вопросы нравственности; и эта ея слабость очень ярко отразилась въ Щербатовскихъ катехизисахъ. •) Сочмеяіа и. М. М. Щербатова, I, 928. *) Тамъ же, I, 805—811, 828—839 др. •) См. наирииіръ Сочиненія кн. М.' М. Щербатова, I, 913, 914, 1043 и др. □ідііігесі Ьу Соодіе
— 46 — Единственно, что можетъ быть поставленно рядомъ съ нравствен- нымъ катехизисомъ офирцевъ по своей очевидной неудовлетворитель- ности—это ихъ религія. Опа не имѣетъ цѣлью удовлетворять не- яснымъ, но глубокимъ стремленіямъ человѣческаго духа, опа служитъ лишь охраненію порядка, тишипы и спокойствія; она и разсматри- вается какъ часть полиціи и чипы полиціи являются у офирцевъ свя- щеннослужителями. Во имя этой религіи, проникнутой дѣйствительно полицейскимъ духомъ, ея служители имѣютъ право вступаться въ частную жизнь людей: такъ, какъ только опи узнаютъ о супруже- скихъ несогласіяхъ, опи вмѣшиваются въ эти отношенія, хотя бы ни одна изъ сторонъ и не обращалась къ властямъ; немедленно вмѣши- ваются служители религіи и тогда, какъ только узнаютъ о сожительствѣ неженатыхъ или о нарушеніи супружеской вѣрности, и въ то же время прямо выставляется принципъ:. „дѣлай, что хочешь въ тайнѣ, за это наказанія нѣтъ, но не приключай соблазна*)“. Въ этомъ слу- чаѣ князь Щербатовъ является полнымъ представителемъ своего вѣка, резонирующаго, невѣрующаго, въ тайнѣ даже презирающаго то, что на- зываетъ онъ своею религіею. Полная неискренность князя Щербатова въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ онъ говоритъ о благотворномъ вліяніи религіи офирцевъ на ихъ нравы, намъ кажется несомнѣнною въ виду слѣ- дующаго: вся религія офирцевъ есть чисто религія разума; всякое откровеніе въ вей рѣшительно отвергается и наблюденіе видимой при- роды признается совершенно достаточнымъ для богопознапія и богопо- чтенія*); и эта религія выставляется религіею идеальнаго государства,— а въ сочиненіи своемъ „О поврежденіи нравовъ въ Россіи", писанномъ въ 1786—1789 г., тогда какъ „Путешествіе" написапо всего за пять-за шесть лѣтъ до этого ’), князь Щербатовъ въ заключеніе своего обзора царствованія Екатерины говоритъ: „Представивъ сію печальную кар- тину, кажется, что уже не настоитъ нужды оказывать, имѣетъ ли она (Екатерина) вѣру къ Закопу Божію, пбо, если бы сіе имѣла, то бы самый *) Сочиненія кн. Ы. М. Щербатова, 934, 944 слѣд. *) Тамъ же, I, 835— 836, 931—937. Близость въ даиномъ случаѣ Щербатова къ ,Епігеііеп“ Лещинскаго мы уже отмѣтила. •у Авторъ попадаетъ къ офпрцамъ въ началѣ 1777 г.; по обѣщанію своему овм должны были доставить его къ мысу Доброй Надежды черезъ 2—3 года,-слѣ- довательно въ 1779—1780; надо оставить еще нѣсколько времени на возвращеніе въ Европу и изложеніе всего сочиненія. У императора офирскаго два сына 7 и б лѣтъ—вѣроятно, это вамекъ на великихъ князей—Александра я Константина, которымъ было 7 и б лѣтъ въ 1783—1784 г.; кромѣ того, въ одномъ мѣстѣ есть намекъ на присоединеніе Крыма. ІЭідііігесІ Ьу С .
— 47 — Законъ Божій могъ исправить ея сердце и наставить стопы ея на путь истины. Но пѣсть: упоена безразмыслнтельнымъ чтеніемъ новыхъ пи- сателей, Законъ Христіанскій (хотя довольно набожною быть притво- ряется) ни за что почитаетъ. Коль ни скрываетъ своихъ мыслей, во онѣ многажды въ бесѣдахъ ея открываются, а дѣянія иначе (и паче?) доказуютъ: многія книги Вольтеровы, разрушающія законъ, по ея прика- занію были переведены, яко Кандидъ, принцесса Вавилонская и про- чія, и Белизеръ Мармонтелевъ, не полагающій никакой разности между добродѣтели язычниковъ и добродѣтели христіанской *), не токмо обществомъ, по ея велѣнію былъ переведенъ, но и сама участницею перевода онаго была... и такъ можно сказать, что въ царствованіе ея и сія нерушимая подпора совѣсти и добродѣтели разрушена стала" ’). И такъ, тутъ князь Щербатовъ выставляетъ очень круп- ною ошибкою Екатерины, что она сдѣлала нѣкоторые шаги въ томъ направленіи, по какому онъ такъ смѣло идетъ, рисуя свое идеаль- ное государство—очевидно, что искренняго убѣжденія по этому во- просу князь Щербатовъ не имѣетъ. Мы разсмотрѣли все существенное содержаніе „Путешествія въ землю Офирскую". Намъ кажется, что къ сказанному нѣтъ необхо- димости многаго прибавлять: воззрѣнія князя Щербатова не многіе во- просы современноств давно уже извѣстны достаточно точно; они пред- ставляются въ прежнемъ свѣтѣ и на основаніи разсмотрѣннаго нами произведенія; думаемъ, однако, что оно даетъ нѣсколько болѣе пол- ное освѣщеніе кое-чему такому, на что въ другихъ произведеніяхъ Щербатова есть только намеки и что тамъ не доведено до послѣднихъ выводовъ. Невысокими оказываются идеалы автора; едва ли можно признать ахъ выше современной ему русской дѣйствительности. Дѣятельность рус- скаго правительства и императрицы онъ неоднократно п въ разныхъ со- чиненіяхъ подвергалъ суровой критикѣ, съ порицаніемъ относился къ проявленіямъ абсолютизма—изъ „Путешествія" видно, что если онъ—въ чемъ сомнѣнія нѣтъ—и желалъ ограниченія абсолютной верховной вла- сти, то вовсе не въ силу признанія за каждымъ гражданиномъ права на извѣстное участіе въ государственныхъ дѣлахъ, и вовсе не съ цѣлью обезпечить личную свободу каждаго отъ возможныхъ злоупотребіеній ’) Курсивъ нашъ. ' *) Сочиненія вн. М. М. Щербатова, II, 242—243. Оідііігесі Ьу Соодіе
— 48 — этов власти, а исключительно въ интересахъ вельможъ, высшихъ представителей родовой аристократіи. И въ Комиссіи для сочиненіи проекта новаго уложенія, н въ своихъ сочиненіяхъ князь Щербатовъ всегда отстаивалъ прерогативы дворянства, утверждая великія за- слуги его предъ отечествомъ и пользу для всего государства отъ со- храненія за дворянствомъ всѣхъ его прежнихъ исключительныхъ правъ—изъ „Путешествія" мы видимъ, что у него носилась мысль о созданіи для вельможъ—и именно для вельможъ, а даже не для всего дворянства—совершенно особеннаго привиллегярованнаго по- ложенія, которое закономъ обезпечивало бы ямъ исключительное уча- стіе въ дѣлахъ государственныхъ, власть надъ всѣмъ остальнымъ на- селеніемъ и особыя права; но Щербатовъ ве возвысился до представ- ленія о истинной свободѣ хотя бы даже для представителей одного этого привиллегировавнаго класса—и дворяне офирскіе, обладающіе широкими политическими правами, въ то же время въ своей личной, частной жизни стѣснены массою самыхъ мелочныхъ, пустыхъ пред- писаній чисто полицейскаго характера. Въ идеальномъ государствѣ князя Щербатова распространены въ большомъ количествѣ школы— но не говоря уже о томъ, что тамъ образованіе не равняетъ людей н мѣщанинъ съ какимъ угодно образованіемъ не получитъ тѣхъ правъ, какія дворянину даетъ самое рожденіе, а всегда останется мѣща- ниномъ,—очень трудно, конечно, сочувствовать тому характеру во- спитанія и обученія, который рекомендуется Щербатовымъ. По- рядки русской областной администраціи не разъ подвергаемы были княземъ Щербатовымъ строгой и раздраженной критикѣ — но и своему идеальному государству онъ даетъ по существу то же самое, только съ увеличеніемъ еще формализма и канцелярщины, благодаря чрезвычайно сложной системѣ выборовъ, и съ предостав- леніемъ еще болѣе рѣшительнаго значенія въ провинціи дворян- скому элементу. Можно, кажется, сказать не впадая въ преувели- ченіе, что все, отличающее по мнѣнію, князя Щербатова въ вы- годную сторону офирское государственное устройство отъ современ- • наго автору русскаго—является въ однихъ случаяхъ голымъ утвержде- ніемъ, что такъ лучше, безъ всякихъ доказательствъ и объясненій, чѣмъ и почему лучше, а въ другихъ—порядками прямо худшими срав- нительно съ тогдашними русскими. Вообще „Путешествіе въ землю Офирскую" не прибавляетъ положительныхъ чертъ ни къ предста- вленіямъ нашимъ о самомъ авторѣ, ни къ представленіямъ вашимъ о людяхъ XVIII вѣка и о ихъ идеалахъ. Мы не хотимъ нимало дѣ~ Оідііігесі Ьу Соо^Іе
— 49 — латъ черезчуръ широкихъ общихъ выводовъ ва основаніи того не- большаго произведенія, которое мы разсмотрѣли; но намъ кажется, что въ этомъ произведеніи кпязя Щербатова выступили съ особенною яркостью нѣкоторыя черты, свойственныя мышленію п понятіямъ сред- нихъ людей XVIII вѣка вообще, быть можетъ, потому, что самая форма соціальнаго романа, съ одной стороны побуждавшая автора ка- саться очень важныхъ м разнообразныхъ вопросовъ, съ другой—не стѣснявшая его никакпмп фактами дѣйствительности, содѣйствовала этому. Въ „Путешествіи", какъ и во многихъ другихъ произведеніяхъ XVIII вѣка, насъ поражаетъ вполнѣ искреннее сочетаніе такихъ положе- ній, которыя на* нашъ взглядъ являются нетолько несоединимыми ни какимъ образомъ, а напротивъ, другъ друга исключающими. Князь Щербатовъ рисуетъ государственное устройство, цѣликомъ сохраняющее тѣ отношенія разныхъ частей одного и того же на- рода другъ къ другу, въ силу которыхъ крайне неравномѣрно распредѣляются между гражданами государства выгоды и тяго- сти, въ силу которыхъ одни получаютъ множество правъ надъ другими, правъ, какихъ добровольно надъ собою никто не усту- паетъ и которыя каждый желаетъ и старается себѣ вернуть, если они утрачены — а вмѣстѣ съ тѣмъ, онъ совершенно искренно вѣритъ, что такой порядокъ могъ быть установленъ добровольнымъ', соглашеніемъ всего народа и, разъ установленный, вполнѣ удов- \ летворяетъ всѣхъ и не вызываетъ желанія перемѣны ни въ ко-~ торой сторонѣ. Далѣе идти въ неумѣньи критически отнестись къ своимъ положеніямъ трудно. Но общая людямъ. XVIII вѣка склон- ность довольствоваться одними построеніями разума, не провѣряя ихъ указаніями исторіи п жизни даже и тамъ, гдѣ эти указанія являются и необходимыми и неоспоримыми, привела князя Щер"батова въ его изображеніи идеальнаго государства еще къ двумъ невѣр- нымъ положеніямъ: — именно къ представленію о необычайной лег- кости улучшеній, о возможности пересоздать государство и народъ очень небольшою и несложною работою, и къ убѣжденію, вмѣстѣ съ тѣмъ, что возможно создать порядокъ вещей незыблемый, можно сказать, вѣчно—на тысячелѣтія. Офпрское государство, оказывается, уже 1700 лѣтъ живетъ по законамъ, разъ даннымъ ему мудрымъ госу- даремъ, и точное соблюденіе этихъ законовъ обезпечиваетъ благоден- ствіе государства; дѣлаются частныя перемѣны, улучшенія въ мело- чахъ—но по существу все остается неизмѣннымъ. Между тѣмъ, ни о какихъ трудностяхъ въ проведеніи всѣхъ благодѣтельныхъ ре- 4 □ідііігесі Ьу Ѵлоозіе
І - — 50 —' формъ п разу не упоминается; каждое же новое поколѣніе, вѣроятно, усваиваетъ себѣ всѣ превосходныя качества гражданина путемъ изу- ченія тѣхъ катехизисовъ, о которыхъ мы уже говорили. Въ „Пу- тешествіи* *, впрочемъ, князь Щербатовъ этой мысли — о легкости улучшеній въ жизни и понятіяхъ народа — не высказываетъ съ полною опредѣленностью; но мы нимало не колеблемся приписать ему эту идею, .какъ потому, что она съ необходимостью выте- каетъ изъ нѣкоторыхъ его разсужденій, такъ и потому, что въ другомъ его сочиненіи, писанномъ почти одновременно съ „Пу- тешествіемъ*, идея эта выражается вполнѣ опредѣленно ’); кромѣ того Верассъ, сочиненіе котораго такъ нравилось и такъ было распро- странено въ XVIII вѣкѣ, высказывался именно въ такомъ духѣ—онъ повѣствуетъ, чтоСеварамбы изъ совершенно грубыхъ дикарей въ теченіи всего 130 лѣтъ дошли до состоянія высокой культуры и самый языкъ свой, прежде грубый и бѣдный, разработали такъ, что онъ сталъ лучше латинскаго н греческаго *); совершенно такое же воззрѣніе яси*' видно во многихъ распоряженіяхъ по учебной части, принятыхъ въ Россіи во время Екатерины II *). Наконецъ, тотъ же взглядъ можно видѣть *) Имѣемъ въ виду стать» „О способахъ преподаванія разныя науки*, П, 439—602. Тамъ князь Щербатовъ пачертываетъ необыкновенно широкую про- грамму дія занятій молодому человѣку, съ первыхъ лѣтъ отрочества до 17—18 лѣтъ; программа эта обнимаетъ, можно сказать, программу трехъ университет- скихъ факультетовъ, безъ медицинскаго, по за то съ присоединеніемъ многаго изъ курсоп спеціальныхъ военныхъ училищъ. П Щербатовъ думаетъ, что, слѣ- дуя это# программѣ, молодо# человѣкъ пріобрѣтетъ способность судитъ о досто- инствахъ и недостаткахъ крѣпостей, разбирать походы великихъ полководцевъ, указывать ошибки въ стилѣ зданій, основательно критиковать литературныя про- изведенія и даже самъ получитъ охоту писать и печатать свои произведенія; намъ совершенно ясно, что склонность и смѣлость судить о томъ, чего совер- шенно не понимаетъ, онъ, дѣйствительно, пожалуй, пріобрѣтетъ, но ужъ основа- тельности въ знаніяхъ и сужденіяхъ—навѣрно нѣтъ. *) Си. Ніяіоіге без ЗетагатЬез, I. 24, 210, 284. *) Въ .Уставѣ Императорскаго Шляхетнаго сухопутнаго кадетскаго корпуса*, 11-го сентября 1766 г.,—Полное Собраніе Законовъ, т. XVII, № 12741, стр. 959— 991, читаемъ: „должно наипаче изъ сего корпуса произвести и воиновъ, и граж- данъ, искусныхъ въ политической экономіи и въ законахъ своего отечества, такъ, чтобы генералъ, одержавъ побѣду, могъ рѣшить судное дѣло въ Сенатѣ, распоря- жать теченіе доходовъ, поправлять земледѣліе, исполнять должность генералъ- молиціймейстера, чтобы изъ Сената, изъ Военной-, ять Комерцъ и Камеръ-колле- гій и изъ другихъ правительствъ паки могъ ѣхать въ поле предводительствовать арміе» и при назначеніи къ сей должности не было бы нужды разбирать время я особъ* (стр. 989). Впрочемъ, въ распоряженіяхъ императрицы Екатерины □ідііігесі Ьу Соодіе
— 51 — а въ дѣятельности виднѣйшихъ руководителей французской револю- ціи, которые безусловно вѣрили въ истинность провозглашаемыхъ ими идей и въ возможность легко и быстро дать имъ господство не только въ умахъ людей, но и въ нхъ дѣятельности. Нельзя ве смотрѣть съ нѣкоторымъ удивленіемъ, какъ эти люди, сами замышлявшіе и производившіе величайшія реформы, думали въ то же время, что они создаютъ и создадутъ нѣчто совершенно неизмѣнное *). Эта вѣра во всемогущество истины была безспорно общераспространенною въ XVIII в.; множество мѣропріятій, множество фактовъ и явленій того времени могутъ быть объяснены только въ томъ случаѣ, если мы будемъ имѣть постоянно въ виду эту вѣру людей XVIII вѣка въ то, что казалось имъ истиною и чего они, часто даже въ доступ- ныхъ имъ размѣрахъ, не подвергали критикѣ и провѣркѣ. Всѣ эти взгляды основаны, по нашему мнѣнію, на склонности тогдашнихъ людей приписывать чрезмѣрно большое значеніе дѣятель- ности выдающихся личностей и совершенно забывать народную массу. Это было совсѣмъ въ духѣ просвѣщеннаго деспотизма—думать, что народная масса можетъ быть вполнѣ направляема выдающимися дѣя- телями и что безъ ихъ воли и прямаго воздѣйствія въ ней не могутъ зрѣть убѣжденія, не могутъ вырабатываться ни симпатіи, ни антипатіи? ни чувство недовольства,—медленно, сначала мало замѣтно, но потомъ пріобрѣтая огромную силу. Очевидно, что не только люди такой по народному образованію, изданныхъ въ 80-хъ годахъ, эти взгляды уже не по- вторяются. ’) Ср- Иктгіл, Еіётепіз бе бгоіі сопзіііиііоппеі, Рагіз, 1896, 381—383: ,Ьа саизе еп ёіаіі зигіоиі Іа Гоі ргбГопбе ди’аѵаіепі сез Ъоттез бапз Іа риіззапсе бе Іа тёгііё. Сез бортіез роіііідиез Іепг рагаіззаіепі зі сегіаіпз ди', роиг еих, іі зийізаіі бе Іез ргосіатег еі бе Іез іпзсгіге еп іёіе без Сопзіііиііопз поигеііез •роиг еп аззигег 1е гезресі еШсасе еі ёіегпеі... Вапз Іа бізсиззіоп диі еиі Ііеи & се зціеі & поіге АззетЫёе Сопзіііиапіе еп 1789 Іа тёте сопсерііоп Гиі пеііетепі ёпопсёе: „бе сгоіі, бізаіі Таг^еі, дие Іез бгоііз без Ъоттез пе зопі раз аззея соппиз, ди’іі Гаиі Іез Гаіге сопиаііге, уе сгоіз дие, Іоіп б’ёіге бап^егеизе, сеііе соппаіззапсе пе реиі ёіге ди’иіііе. 8і поз апсёігез еиззепі &іі се дие поиз аііопз Гаіге, з’ііз еиззепі ёіё іпзігиііз сотте поиз 1е зоттез, зі Іез апісіез розіііГз еиззепі оррозё без Ьаггіёгез аи безроіізте, поиз п’еп зегіопз раз ой поиз еп зот- тез. С’езі еп дгатапі зиг Гаігаіп іа бесіагаііоп без бгоііз бе ІТютте дие поиз бетопз Гаіге сеззег Іезѵісез бе поіге воитсгпетепі еі еп ргёзегѵег Іа розіегііё*.— Вагпате бізаіі аиззі: „бе сгоіз ди’іі езі іпбізрепзаЫе теііге й Іа іёіе бе Іа Соп* зіііиііоп ипе бёсіагаііоп без бгоііз бопі ГЬотте боіі уоиіг. II Гаиі ди'еііе зоіі зітріе, а Іа рогіёе бе іоиз іез езргііз, еі ди’еііе бегіеппе 1е саіёсЬізте паііопаі**. □ідііігесі Ьу Соо^Іе
— 52 — энергіи или такахъ широкихъ кругозоровъ, какъ Фридрихъ II, Ека- терина П и Іосифъ II, но и совершенно средніе люди ХѴШ вѣка всходили въ своей дѣятельности изъ однихъ и тѣхъ же положеній, положеній, скорѣе привычныхъ, чѣмъ яспо сознаваемыхъ *)• Нуженъ былъ длинный рядъ событій, нужны были великія и потрясающія пе- ремѣны, чтобы этн воззрѣнія утратили господство, если не исчезли совершенно, чтобы люди поняли правильно, что существующія усло- вія всегда нуждаются въ критикѣ и измѣненіяхъ, по въ критикѣ осторожной и внимательной, и что полезныя перемѣны требуютъ непремѣнно огромной работы и никогда нелегки. Отличный примѣръ для выясненія того, какъ велика разница въ отношеніи къ одному и тому же вопросу и различіе въ разрѣшеніи его людьми XVIII и людьми XIX вѣка, мы можемъ почерпнуть въ одномъ изъ сочиненій князя Щербатова же. Въ 1787 году Россію постигъ сильнѣйшій неурожай; во многихъ мѣстностяхъ начался ужасный голодъ. Князь Щербатовъ, чутко относив- шійся къ современнымъ событіямъ, написалъ разсужденіе, какъ снабдить хлѣбомъ голодающія мѣстности, а затѣмъ изложилъ на бумагу свои мысли и о томъ, какимъ бы образомъ улучшить въ Россіи земледѣ- ліе и вообще сельское хозяйство до такой степени, чтобы подобные го- лодные годы не повторялись. И вотъ что онъ написалъ по этому по- году. „Весьма бы краткій мой предлогъ былъ, состоящій: продать всѣ государственныя и экономическія деревни дворянамъ, считая кругомъ по 80 рублей за душу, мельницы и другія оброчныя статьи, считая во нынѣшнему доходу проценту по 5 рублевъ со ста—что собирается; и продажу сего дѣлать распредѣли по чинамъ, въ прибавку къ имѣю- щимся деревнямъ, дабы большіе бояре и любимцы ихъ всѣ не рас- хватали и участки не столь велики были, чтобы за великимъ числомъ деревень и смотрѣнія за ними не было, и ниже бы кто могъ на вы- боръ оные взять, а получать по жеребью, съ позволеніемъ мѣняться. Продажу бы сію дѣлать не бравъ деньги, но бравъ въ залогъ самыя *) Ср. слова К. Н. Бестужева-Рюмина въ статьѣ: «Современное состояніе русской исторіи какъ науки*—Московское Обозрѣніе, 1832, кв. I, 19: „оба исто- рика (Щербатовъ и Карамзинъ) смотрятъ на событія съ точки зрѣнія своего вре- мени, представляютъ себѣ ростъ русскаго народа самымъ неестественнымъ обра- аомъ— Россія шла туда, куда сё вели. Собственной иниціативѣ общества не оставалось ничего дѣлать: общество, въ глазахъ историковъ прежняго времени— масса, лишенная самодѣятельности, матеріалъ, изъ котораго каждый герои или полубогъ можетъ вылѣпливать все, что ему угодно*. 0іді!і2ёсІ Ьу С< .
— 53 — сіе деревни безсрочно, съ платежемъ процентовъ. Отъ сего бы пользы слѣдующія произошли: каждый бы старался умножить разныя домо- стройства въ сихъ деревняхъ; дворянство бы обогатилось, земледѣліе Другое домоводство умножились, службы наградились, крестьяне лучше бы управляемы и защищены было; допмокъ бы не было и казна не токмо бы потеряла, во нашла прибыль въ денежномъ своемъ доходѣ; ибо продавъ каждую тысячу душъ по 80 р. за душу, казна съ прибавленіемъ взятыхъ пошлинныхъ денегъ, получить 84.000 р., съ которыхъ будетъ проценту 4.200 р., тогда какъ нынѣ и еще съ недоимками получаетъ токмо 3.000 р. Но льститься о семъ намъ не должно, мнимый проектъ сей, требующій нѣкоторыхъ подробностей, болѣе распространять, ибо коль онъ ни полезенъ есть, но исполненъ не будетъ, до тою, пока у насъ не познаютъ прямую пользу короны, чпо во сто лѣтъ неуповательно быть* *)• Такъ писалъ князь Щербатовъ въ 1787 году и безъ сомнѣнія совер- шенно искренно *). Прошло 75 лѣтъ—и крестьяне были отпущены приблизительно на такихъ условіяхъ, но не государственные во власть помѣщичьихъ, а помѣщичьи на свободу. Это сопоставленіе показываетъ, какая громадная разница во взглядахъ и въ пониманіи задачъ госу- дарства и правъ личности у людей XVIII и у людей XIX вѣка; та- кая огромная разница должна была образоваться для того, чтобы совершилось это величайшее дѣло XIX вѣка, которое доказываетъ лишній разъ, что высокая идея всегда торжествуетъ и исторія кото- раго является вмѣстѣ съ тѣмъ самою свѣтлою страницею всей нашей исторіи. 43» ’) Сочиненія жн. Ы. М. Щербатова, Г, 667—668; курсивъ вашъ. ’) Точно также другой дѣятель ХѴШ вѣка, котораго высокая честность строгое отношеніе къ своему долгу не могутъ подлежатъ никакому сомнѣнію, кн. Я. II. Шаховской, совершенно искренно написалъ самъ въ своихъ запискахъ: „Еще произведено подъ его (авторъ говоритъ тутъ о себѣ въ третьемъ лицѣ) ста- раніемъ полезнаго, а именно:... дозволилъ (.сенатъ) помѣщикамъ отдавать за про- дерзости людей своихъ и крестьянъ на поселеніе въ Сибирь съ зачетомъ въ ре- круты, отчего нынѣ уже тамъ въ пустыхъ мѣстахъ селенія и земледѣліе ко мно- гимъ дальновиднымъ для имперіи пользамъ оказуются"—„Записки кн. Я. П. Ша- хвеекого**, С.-Пб. 1872, VII. □ідііігесі Ьу С< діе