Author: Канев И.И.  

Tags: биографии  

Year: 1975

Text
                    КАРА БЭР
ПЕТЕРБУРГСКАЯ
АКАЛЕМПЯ
НАУК

К. М. Б 3 Р 1864 г.
1ЭЭУ АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ И ТЕХНИКИ КАРА БЭР ПЕТЕРБУРГСКАЯ ЛКАПЕМИЯ НАУК ПИСЬМА ДЕЯТЕЛЯМ ПЕТЕРБУРГСКОЙ АКАДЕМИИ Составитель, автор вступительной статьи, комментариев и переводов Т. А. Л У КИН А 8 ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПАУКА» ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЛЕНИНГРАД 1975
KARL ERNST VON BAER UND DIE PETERSBURGER AKADEMIE DER WISSENSGHAFTEN BAER’S BRIEFE AN DIE MITGLTEDER DER PETERSBURGER AKADEMIE DER WISSENSGHAFTEN ZusammengefafJt, ins Russische Ubersetzt und kommentiert von T. A. Lukina VERLAG «NAUKA» Leningrader Abteilung 1975 ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР доктор биологических наук проф. И. И. К А Н А Е В Крупнейший естествоиспытатель XIX в. К. М. Бэр в течение более чем сорока лет был связан с Петербургской академией наук. Для характеристики его деятельности в Академии большую ценность представляет публикуемая на немецком языке и в русском пере- воде обширная переписка его с членами Академии. Она содержит важные материалы научно-организационного характера, представля- ющие интерес для истории Академии. В них отражены его работа как библиотекаря второго иностранного отделения Библиотеки Ака- демии наук, как редактора академического журнала «Материалы к познанию Российского государства», его заботы о наилучшем за- мещении свободных вакансий в Академии, об укреплении ее между- народных связей, деятельность по рецензированию научных сочи- нений, присылавшихся в Академию. Изучение эпистолярного наследия Бэра в ряде случаев позволяет по-новому осветить мало- известные стороны его научного творчества — работы в области фенологии, врачебной статистики и др. _ 21001-606 К--------------758-75 © Издательство «Наука», 1975 055 (02)-75
ПРЕДИСЛОВИЕ В блестящей плеяде петербургских академиков XVIII— XIX вв., как звезды первой величины, выделяются имена осно- вателя русской пауки М. В. Ломоносова, прославленного матема- тика Леонарда Эйлера, естествоиспытателя и географа-путеше- ственника Карла Бэра. Научное творчество Ломоносова и Эйлера не перестает при- влекать внимание историков отечественной науки. Наследие Бэра изучено значительно меньше. Еще нет полного собрания со- чинений знаменитого биолога, остаются неопубликованными мно- гие его труды, почти не исследована его обширная переписка, представляющая значительный интерес для историков естество- знания. В связи с этим, а также ввиду исполняющегося двухсот- пятидесятилетия со дня основания Петербургской академии пред- ставилось целесообразным подготовить публикацию корреспон- денции одного из наиболее славных ее деятелей. Вниманию читателя предлагается переписка Бэра с его коллегами по Ака- демии, проливающая свет на многолетние тесные связи исследо- вателя с этим крупнейшим научным объединением прошлого столетия. Деятельность Бэра в Академии относится к 20—70-м годам XIX в. В России к этому времени уже разрушилось феодально- крепостническое хозяйство и начали складываться капиталисти- ческие отношения. Сложные процессы перестройки социально- экономической жизни страны определили направление развития русской научной и общественной мысли. Зарождение капитали- стических форм промышленного и сельскохозяйственного произ- водства в стране явилось причиной широкого распространения естественных наук. Эпистолярное наследие Бэра весьма ценно для характеристики этого интересного и противоречивого периода истории России; кроме того, оно является немаловажным источником для изуче- ния истории Петербурхской академии паук в XIX в. Настоящий сборник объединяет не публиковавшиеся ранее материалы, ка- сающиеся связей Бэра с Петербургской академиец наук. Соста- вителем предварительно была проведена работа по выявлению !• 3
документов Бэра в архивах и издана публикация его переписки с 11. Ф. Крузенштерном, Ф. П. Литке и Ф. П. Врангелем в 1970 г. При отборе документов для публикации преимущество отдано подлинным письмам Бэра в Академию. Среди его корреспонден- тов — непременный секретарь Петербургской академии К. С. Ве- селовский, зоолог Ф. Ф. Брандт и другие академики. Собранные документы, оставшиеся за пределами сборника, в будущем, воз- можно, явятся основой специального издания «Рукописные ма- териалы Карла Бэра в Архиве АН СССР». Однако многие из этих докладных записок, протоколов и постановлений Академического собрания важны для раскрытия основной темы данного сборника писем Бэра. Поэтому составитель счел необходимым включить в него статью «Карл Бэр и Петербургская академия паук», напи- санную по этим неопубликованным материалам. Статья пе дуб- лирует уже имеющиеся научно-биографические работы о Бэре, так как главное внимание в ней уделено еще не освещавшимся в печати направлениям деятельности Бэра в Петербурге: напри- мер, уточнены по сравнению с существующими его биографиями сроки начала его анатомических и антропологических исследова- ний в Петербургской академии. Затрагиваемые в письмах и важные паучные проблемы, и незначительные бытовые обстоятельства, содержащиеся в них от- клики на события политической жизни России помогают чита- телю представить живой образ их знаменитого автора, свойствен- ные ему целеустремленность, увлеченность наукой наряду с че- ловеческими слабостями и заблуждениями, которых не лишен ни один человек. Корреспонденция Карла Бэра охватывает обширный круг раз- нообразных вопросов, как научных, так и деловых, организа- ционных. В ней нашли отражение многие факты биографии самого Бэра и его адресатов — русских академиков. Она по- казывает, насколько близок он был в течение всей своей жизни к Петербургской академии, как стремился всемерно способство- вать ее процветанию. Документы, публикуемые в этом собрании, позволяют просле- дить эволюцию многих академических учреждений, в создании и работе которых участвовал Бэр, дают представление о методах руководства научной деятельностью, существовавших в то время, говорят об участии Бэра как члена Академии в решении важных хозяйственных задач (труды по прикладной ихтиологии и др.). Вошедшие в сборник материалы не могут дать исчерпывающей картины всех сторон работы Бэра в Академии, по они указывают основные ее этапы. Письма расположены по адресатам, внутри каждой группы — в хронологической последовательности. Такой порядок выявляет постепенное расширение связей Бэра с чле- нами Петербургской академии, растущий авторитет его среди других академиков, развертывание экспедиционных исследова- ний, проводившихся по его инициативе. 4
Эпистолярное наследие Бэра хранится в Ленинградском отде- лении Архива Академии наук СССР, за исключением писем Г. В. Абиху, большей части писем К. С. Веселовскому и письма в Комитет Боровского фонда, находящихся в Отделе рукописей Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова- Щедрина в Ленинграде. В Архиве Академии паук СССР указанные материалы нахо- дятся в фонде самого Бэра, в фондах других академиков — его корреспондентов, а также в протокольных бумагах (то есть в при- ложениях к протоколам заседаний Академического собрания). В Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина посла- ние Г. В. Абиху выявлено составителем среди 243 писем ему от различных ученых; письмо в Комитет Воровского фонда и многие письма К. С. Веселовскому, а также написанные Бэром аннотации некоторых его трудов хранятся в фонде П.Л. Вакселя (1844—1919), музыкального критика, сотрудника Министерства иностранных дел. Он был крупнейшим собирателем автографов, картин, портретов. После его смерти коллекции распались. Основная часть их была куплена Наркомпросом у приемного сына коллекционера — Э. П. Юргенсопа и передана в Пуб- личную библиотеку. В течение 1943—1950 гг. Библиотека при- обретала материалы Вакселя по мере появления их в букини- стических магазинах, но многое оказалось утраченным. В основ- ном фонд Вакселя состоит из писем. Входят в него и небольшие личные архивы, в частности архив К. С. Веселовского (1819— 1901), содержащий письма к нему от сорока русских ученых.1 Все собранные в настоящем издании письма Бэра печатаются впервые. Работа по переводу их па русский язык начата соста- вителем в 1966 г. по инициативе профессора Б. Е. Райкова, много сделавшего для изучения и популяризации научного наследия Карла Бэра. Переводу предшествовала расшифровка рукописных оригиналов Бэра, который писал в большинстве случаев тороп- ливо, крайне неразборчивым почерком,, с сокращениями и про- пусками слов; прочтение их потребовало немалых усилий и времени. В целях уменьшения объема издания допущены незначитель- ные сокращения тех частей текста, которые не представляют ин- тереса для современного читателя. Эти пропуски обозначены отточиями. В немногих случаях, когда опущено целое письмо, со- держание его изложено в краткой аннотации. Археографическая обработка текстов выполнена составите- лем по действующим в настоящее время правилам публикации документальных источников. Немецкий текст приведен в соответ- ствие с требованиями современной орфографии, папример «Mit- * См.: Э. Э. Найдич. Автографы русских писателей в собрании П.Л. Вак- селя. — Сб. Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова- Щедрина, № 3. Л., 1955, с. 89—102, 5
tewochen» заменено на «Mittwoch» и т. д. Допущенные Бэром незначительные описки, не имеющие смыслового значения, — пропуски букв, частей слов, знаков препинания, орфографические ошибки исправлены без оговорок. Русские фамилии, встречаю- щиеся в немецком тексте, переданы в международной транскрип- ции; стилистические особенности писем — словообразовательные, морфологические, синтаксические — сохранена полностью («Пег Ihrige Ваег» в конце писем п т. д.). Неисправности текста, имею- щие смысловое значение, оговорены в сносках; при этом принято правильное чтение. Пунктуация, разделение слитно написанного и соединение раздельного текста произведены по современным нормам. Слова, паписанпые сокращенно, заменены полными, причем дополнения, внесенные составителем, заключены в пря- мые скобки. Письма Бэра пабраны прямым шрифтом, а все пометы составителя внутри пих и заголовки писем даны кур- сивом. Слова, подчеркнутые Бэром, пабрапы в разрядку. Все до- кументы датированы по новому стилю с сохранением и авторской датировки, если опа есть. Авторские даты печатаются прямым шрифтом в том месте письма, где их поставил Бэр, а в русском переводе — в конце письма. Даты составителя печатаются курси- вом в начале заголовка письма; обоснование их в случаях, когда они установлены составителем, дается в примечаниях, при этом датировки заключаются в прямые скобки. Тексты писем приведены па языке оригинала (немецкий, реже французский) с параллельным переводом их на русский язык. Примечания к письмам сЬдержат историко-библиографиче- ский комментарий, пояснения отдельных фактов, упоминаемых в письме; иногда в примечаниях приведены ответные письма и другие документы, не вошедшие в основпую публикацию и до- полняющие включенные в сборпик документы. Для удобства пользования книгой примечания помещены непосредственно вслед за каждым публикуемым письмом. При составлении примечаний широко использовались прото- колы заседаний Академического собрания, протокольные бумаги и другие архивные материалы. К сборнику приложены хроноло- гический указатель всех включенных в него писем Бэра и имеп- ной указатель в расширенном виде, содержащий сведения о при- надлежности упоминаемых в тексте ученых к Петербургской ака- демии паук. Названия архивов, а также цитируемых периодических из- даний даются в сокращениях, список которых помещен на стр. 235. Значительную часть сборпика занимают письма К. М. Бэра Петербургской академии наук как научному сообществу; из адре- сованных отдельным академикам сюда вошли только письма Г В. Абиху, Ф. Ф. Брандту, К. С. Веселовскому. Неопубликован- ные письма К. М. Бэра вице-президенту Академии М. А. Донду- кову-Корсакову, академикам Г П. Гельмерсену, П. И. Кеппену, 6
П. Н. Фусу, А. А. Штрауху, Б. С. Якоби и многим другим в на- стоящее время подготовляются к печати Ленинградским отделе- нием издательства «Наука». Составитель глубоко признателен доктору биологических наук И. И. Канаеву, доктору биологических наук Ю. И. Полянскому, доктору медицины и философии Г. ф. Кнорре (ГДР) и доктору биологии И. ф. Кнорре (ГДР), ознакомившимся с книгой в ру- кописи и сделавшим полезные критические замечания; состави- тель благодарен также ст. научи, сотруднику Института истории естествознания и техники АН СССР Е. В. Соболевой, указавшей на архивные документы об участии Бэра в разработке проектов устава Петербургской академии наук. Т. Лукина
ZUR E1NFUHRUNG Karl Ernst Von Baer, einer der bedcutendsten Naturforscher des 19. Jahrhunderts, stand im Verlaufe von mehr als vierzig Jahren in engstcn Bezichungen zur St.-Petersburger Akademie der Wisscnschaftcn. Zum Verstandnis seiner Tatigkeit an den Ufern der Newa kommt seiner Korrespondenz mit den Mitgliedern der Akademie eine erhebliche Bedeutung zu. Der schriftliche NachlaB von Baer wird in den verschiedenen Archiven der Sowjet-Union aufbewahrt. Bisher wurde er noch nicht veroffentlicht. Aus Baers Briefen erfahren wir die naheren Umstande, unter denen er zum korrespondierenden und zum ordentlichen Mitglied der Petersburger Akademie gewahlt wurde. Wir horen einiges iibor die Griinde, die ihn im Jahre 1829 veranlaBten fiir kurze Zeit nach Petersburg iiberzusiedeln und schlieBlich 1834 endgiiltig in sein urspriingliches Vaterland zuriickzukehren. An Hand der Briefe konnen nunmehr Baers friihe Zeit an der Akademie, seine embryo- logischen, teratologischen und anthropologischen Arbeiten, seine Forschungsreisen in die russische Arktis und seine Beschaftigungen mit der angewandten Ichthyologic einer genaueren Betrachtung unterzogen werden. Zu den Korrespondenten Baers gehoren die standigen Sekretare der Akademie P. N. FuB, K. S. Veselovskij und A. A. Strauch. Dieser Toil des Briefwechsels enthalt wichtige Angaben zu Fragen der Organisation der Forschung im Rahmen der Akademie. Eristdes- halb fiir die Geschichte der Akademie von nicht geringer Bedeutung. In ihm spiegfelt sich Baers Tatigkeit als Leiter der П-ten soge- nannten auslandischen Abteilung der Bibliothek der Akademie wider, ferner seine Betatigung als Herausgeber dor von der Akademie betreuten «Beitriige zur Kenntnis des Russischen Reiches», seine Bemiihungen um die Wiederbesetzung von frei gewordenen Akade- mikerstellen und um die Pflege der internationalen Bezichungen der gelehrten Korperschaft. Zu erwahnen ist hier auch Baers ausge- dehnte Tatigkeit als Rezensent gelehrter Werke, die der Akademie zur Beurteilung eingesandt wurden. Baers Briefwechsel umfaBt einen weiten Rahmen von Problemen sowohl enger spezialwissenschaftlicher Natur, als auch won Fragen 8
der allgemeinen Organisation dor wissenschaftlichen Forschung. Seine Briefe geben Antwort auf Fragen aus dem Gebiete von Baers eigener Ergographie als auch der Arbeiten seiner Korrespondenten. Sie zeigen uns, wie eng Baer sich durch sein gauzes Leben mit der Petersburger Akademie verbunden ffihlte und wie er stets darauf bedacht war, die Akademie zu fordern. An Ilaud der Briefe sind wir in die Lage versetzt, einige Seiten von Baers gelehrter Tatigkeit in neuem Lichte zu sehen. Wir konnen den Beginn seiner anatomischen und antbropologischen Arbeiten in der Akademie genauer festlegen. In mebreren Briefen wird von Arbeiten Baers berichtet, die bisher ganz unbekannt geblieben waren. Hierher gehoren die Briefe an den Akademiker P. T. Kop- pen, aus denen wir Baers Anteil an der Organisation der ersten phaenologischen Beobachtungen in RuBland und seine Beteiligung an den Arbeiten der Kommission zur statistischen Beschreibung des Russischen Reiches kennen lernen. Baer entwarf ein umfangreiches Arbeitsprogramm fiir die Erhebung der sogen. «physischen» d. Il arztlichen Statistik. Als Grundlage und erst Anregung dazu dienten ihm seine eigenen gesundheitsstatistischen Erhebungen, die er fiir seine Dorpater Dr.-Dissertation gesammelt und bearbeitet batte. Die Korrespondenz mit dem Orientalisten Fraehn zeigt uns, wie ausgedehnt Baers Interessen waren. Sie umfaBten u. a. auch die Sprachwissenschaften, die Geschichte und die Archaeologie. Aus den Briefen erfahren wir Baers Mitarbeit an der Neuge- staltung der Satzungen und der Etats der Akademie in den Jahrcn 1843, 1856 und 1864, seine Vorschlage zu den Wahlen von korres- pondierenden Mitgliedern, zu Fragen der Organisation von For- schungsexpeditionen, seine Vorschlage zu einer genaueren Prazi- sierung der Aufgaben, vor die sich die Petersburger Akademie als die oberste gelehrte Korperschaft RuBlands gestellt sah, seine Plane, wie sich die Akademie-Museen zu entwickeln hatten. Auch nachdem Baer Petersburg verlassen, sich nach Dorpat zuriickgezogen batte und zum Ehrenmitglied der Akademie gewablt worden war, blieb der briefliche Kontakt mit der Metropole ein sehr reger. In jener Zeit unterhielt er einc besonders lebhafte Kor- respondenz mit K. S. Veselovskij. Seine Briefe enthalten Ratschlage in Fragen der Publikationen der Akademie, Empfehlungen junger Gelehrter, Verhandlungen fiber die Organisation der ersten Tagung der russischen Naturforscher und Nachrichten fiber das gelehrte Leben in Dorpat. Baer tritt fur die von Anton Dohrn begriindete zoologische Station in Neapel ein und empfiehlt der Regierung, Ar- beitsplatze fur junge russische Gelehrte zu belegen. Ilierbei vergiBt er nicht, darauf hinzuweisen, daB die russischen Gelehrten bereits beachtliche Erfolge auf dem Gebiet der Biologie erzielt hatten. Zur Charakteristik von Baer als Gelehrten und Menschen und zum Verstandnis seines Verhaltnisses zur Petersburger Akademie seien die Worte G. von Helmersens wiederholt, mit denen er die Erinnerung an К. E. v. Baer feierte: «Wie ein heller Stern leuchtete 9
der Glanz von Baers Verstand uber alien Erscheinungen sowohl des Hohen Nordens als auch des Siidens der nordlichen Halbkugel. Doch griffen seine Strahlen auch weit hinaus fiber den Aequator». Das Studium des schriftlichen Nachlasses von Baer beweist, da В nicht nur die gelehrten Arbeiten des groBen Biologen der Peters- burger Akademie zur Zierde gereichten, sondern daB Baers Ver- dienste als eines unermiidlichen Organisators wissenschaftlichen Forschung kaum iiberschatzt werden konnen. Wiederholt nahm Baer Gelegenheit, auf die iiberragende Be- deutung der Petersburger Akademie fur den Russischen Staat als einer obersten gelehrten Tnstanz hinzuweisen, auf das hohe An- sehen, das die Akademie liberal] genoB, da sie sich bei alien ihren Unternehmungen von groBartigen wissenschaftlichen Zielen in ge- samtstaatlichem Malistab leiten lieB. Indem Baer stolz darauf war, einer derartigen Korperschaft anzugehoren, vertrat er auf weit voneinander liegenden Gebieten wirksam die Interessen RuBlands und forderte dadurch die Entwicklung einer fortschrittlichen rus- sischen Wissenschaft,
КАРЛ БЭР И ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Избрание К. Бэра членом-корреспондентом и ординарным академиком. Выдающийся естествоиспыта- тель Карл Бэр родился в бывшей Эстляндской губернии 17 (28) февраля 1792 г. После окончания курса на медицинском факультете Университета в Дерпте (совр. Тарту) он изучал естественные науки в Австрии и в Германии, затем был пригла- шен известным физиологом К.-Ф. Бурдахом для преподавания сравнительной анатомии и зоологии в Кенигсбергском универ- ситете. В период пребывания в Пруссии опубликовал значитель- ное количество статей по зоологии и сравнительной анатомии. К этому же времени относится начало его увлечения географией. С тех пор стремление видеть и изучать новые, еще пе исследо- ванные страны не покидало его всю жизнь. В 1819 г. Бэр дея- тельно готовился к арктическому путешествию для наблюдения условий существования организмов в полярных странах. Интерес к русскому Северу способствовал установлению его связей с Петербургской академией наук, в то время самым авто- ритетным и влиятельным научным учреждением пе только Рос- сии, родины Бэра, но и всего мира. В 1819 г. ученый впервые приехал в Петербург и провел там около восьми дней. Один из первых академиков, с которым он тогда познакомился, был исто- рик и археолог Ф. И. Круг. Позднее Бэр обратился к нему с ря- дом просьб, связанных с подготовкой естественнонаучного путе- шествия в Архангельск и Колу, намеченного на лето 1825 г. (письмо 1 к Ф. И. Кругу, 1824). Прусское правительство не со- гласилось финансировать эту экспедицию, и ее пришлось от- ложить. В 1826 г. на очередных выборах в члены-корреспонденты Пе- тербургской академии наук была выдвинута кандидатура кенигс- бергского профессора Карла Бэра.1 Кроме него, звание члена- корреспондента 26 декабря 1826 г. получили по разряду полити- ческих наук Л. Круг (Берлин), брат Ф. И. Круга, Г. Сарториус, профессор политической экономии в Геттингене, библиотекарь 1 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 37, § 438. И
Гушке (Росток); по разряду классической филологии — Ф.-В. Тирш (Мюнхен), по разряду ботаники — Р. Броун (Лон- дон), Ф.-Л. Неес фон Эзенбек (Бопп, потом Бреслау) и А.-П. Де- кандоль (Женева); по разряду литературы славянских пародов — В. Копитар (Вена). Президентом Петербургской академии был тогда С. С. Уваров, непременным секретарем — П. Н. Фус. Последнему, а также К. А. Триниусу принадлежала инициатива в избрании Бэра чле- ном-корреспондентом Академии (письмо 1 в Петербургскую ака- демию, 1827). Бэр был избран единогласно. Он готовил в то время публикацию о яйце млекопитающих и человека. Об этом откры- тии Бэр сообщил в трактате на латинском языке (1827), найисапном в форме послания в Петербургскую академию паук с выражением благодарности за избрание его членом-коррес- пондентом. В предисловии к трактату Бэр писал, обращаясь к петербург- ским академикам: «Принести Вам благодарность за Ваше благо- воление ко мне удобнее всего тем, что я сообщу Вам свое недав- нее открытие, относящееся к истории развития. Всем известно, что Ваша Академия далеко опередила все научные учреждения, исследующие тайны природы в создании новых органических существ. Исследователи, которые заложили основы истории раз- вития, — члены Вашей Академии: муж неувядаемой славы Кас- пар Фридрих Вольф, равного которому в исследованиях тончай- шей материи не знал мир, и Христиан Папдер».2 Бэр считал свое пребывание за границей временным и стре- мился к возвращению в Россию. В. «Автобиографии» (1865) он так вспоминает об этом периоде своей жизни: «Дав свое согласие па приезд в Кёнигсберг, я чувствовал, что всем существом, всеми нитями своего сердца я связан с родиной».3 В 1828 г. в связи с утверждением нового штата Академии возник вопрос о замещенитг вакансии зоолога. П. Н. Фус спросил Бэра, расположен ли ои принять приглашение в Петербург. После получения благоприятного ответа иа заседании Конференции 9 апреля 1828 г. К. А. Трипиус, П. Н. Фус и Е. И. Паррот пред- ставили следующий рапорт:. «Напоминаем Конференции, что в соответствии с новым штатом есть вакантное место зоолога. Мы обращались к пользующемуся мировой известностью зоологу и физиологу Бэру, профессору университета в Кенигсберге, от имени Академии с вопросом, примет ли он приглашение в Пе- тербургскую академию, и оп ответил утвердительно».4 15 августа 1828 г. Бэр был единогласно избран ординарным академиком 2 К. Е. v. В а е г. De ovi mammalium et hominis genesi. Epistola ad Aca- demiam Imperialem Scientiarum Petropolitanam. Leipzig, 1827, p. 1. 3 Академик К. M. Б э р. Автобиография. Под ред. Е. Н. Павловского. М., 1950, с. 229. 4 ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1828, § 168, лл. 1-3, 12
до зоологии.5 В последующие годы судьба его, паучиая деятель- ность и творчество были неразрывно связаны с Петербургской академией. Прибытие Бэра в Петербург в 1829 г. не раз откладывалось по семейным обстоятельствам, о чем говорится в его письмах П. Н. Фусу (письмо 1, 1829) и в Петербургскую академию (письмо 2, 1829). 13 января 1830 г. Бэр впервые присутствовал в Конференции. Ему было поручено заведование Зоологическим музеем. Помощником Бэра был назначен адъюнкт А. К. Мер- тенс.6 По воспоминаниям Бэра, Зоологический музей, расположен- ный в двух больших залах в здании старой Кунсткамеры, все еще производил впечатление прежнего кабинета редкостей.7 Некото- рые части прежней Кунсткамеры, как например Восточный му- зей и Гербарий, отделились и были размещены X. Д. Френом и К. А. Триниусом согласно научным требованиям. Бэр занялся расстановкой и разбором зоологических коллекций. Через месяц после приезда в Петербург, 3 февраля 1830 г. Бэр попросил разрешения на поездку в Кенигсберг для передачи своему преемнику М.-Г. Ратке зоологических и анатомических коллекций и вскоре уехал. За границей он по поручению Акаде- мии наблюдал за изданием гравюр к труду П.-С. Палласа «Zoo- graphia Rosso-Asia tica». 5 сентября 1830 г. Бэр послал в Академию письмо с просьбой об отставке. Такое решение он принял, так как ему было трудно продолжать в Петербурге свои работы по развитию млекопитаю- щих п по устройству Зоологического музея.8 23 октября 1830 г. в Академическом собрании была принята отставка Бэра; одно- временно он был избран почетным членом Академии. Письма 1830—1834 гг. (в Петербургскую академию, П. Н. Фусу, Ф. Ф. Брандту) показывают, как тяжело переносил Бэр свой вынужденный выход из Академии. Он продолжал жить ее интересами, заботился о своем преемнике, хлопотал об изда- нии сочинений К.-Ф. Вольфа, П.-С. Палласа, посылал в Петер- бург собственные труды; отношения его с Академией в этот пе- риод пе прерывались. После ухода Бэра освободившуюся вакан- сию занял Ф. Ф. Брандт, которого Бэр горячо рекомендовал на это место в письмах Фусу. Переписка с Брандтом начала 30-х годов по вопросам расширения и реорганизации Зоологиче- ского музея показывает, что Бэр деятельно помогал ему советами и присылкой экспонатов. И апреля 1834 г. Бэр был вторично избран ординарным ака- демиком по зоологии, после чего он вновь и уже навсегда пересе- лился в Россию. 5 Там же, on. 1а, № 39, § 168. 6 Там же, № 43, § 1. 7 К. М. Бэр. Автобиография, с. 354. 8 Там же, с. 366. 13
Работы по эмбриологии и тератологии. В своих эмбриологических исследованиях кенигсбергского периода Бэр развивал идеи петербургских академиков К.-Ф. Вольфа и X. Пан- дера, которых считал своими предшественниками. В Кенигсберге он закончил двухтомное сочинение «История развития живот- ных»; в нем дан сравнительный обзор эмбрионального развития всех наиболее важных групп позвоночных, установлены законо- мерности развития индивида и обосновано учение о зародышевых листках, из которых развиваются органы животных (письмо 3 — Ф. Ф. Брандту, 1834). Главнейшей заслугой является открытие яйца млекопитающих (до Бэра яйцом млекопитающего считался развивающийся в яич- нике граафов пузырек, ему же удалось увидеть внутри последнего непрозрачное яйцо и проследить его дальнейшее развитие).9 Бэр, изучая и объясняя процессы, происходящие в яйце, предвосхитил открытия, совершенные на много лет позднее^ с применением не- доступных в 20-х годах XIX в. методов микроскопических иссле- дований.10 11 Далее, Бэр нашел хорду у зародышей позвоночных. В Петербурге, как видно из многих выступлений Бэра в Кон- ференции, относящихся к 1835 г., он предполагал продолжать ис- следования в области эмбриологии. Так, 6 марта 1835 г. Бэр заявил, что «работы по истории развития животных лучше всего производить на зародышах различного возраста, так как это дает возможность провести интересные аналогии с историей человече- ского зародыша. Для физиолога очень ценно использовать каждую возможность наблюдения человеческого плода. Пребывание в Пе- тербурге позволило еще более расширить наблюдения над чело- веческими плодами всех возрастов, начатые в Кенигсберге. Желательно, чтобы городские власти немедленно сообщали о всех случаях выкидышей, особенно па ранних стадиях беремен- ности».11 Через некоторое время Бэр выступил с отчетом о своей работе по истории развития животных. Он рассказал о проведен- ных им экспериментальных работах в этой области и выразил надежду, что сможет в Петербургской академии продолжать на- чатые исследования, указал, что Парижская академия недавно увенчала премией его труды по истории развития цыпленка.12 В Академическом собрании Бэр показал собранные им материалы по истории развития рыб, бесхвостых амфибий, птиц, свиней, хищных животных, человека.13 В течение 1835—1836 гг. он пред- 9 См. выше, с. 12. 10 См.: Л. Я. Бляхер. История эмбриологии в России с середины XVIII до середины XIX в. М., 1955, с. 172. 11 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 52, § 144; он. 2-1835, § 144, л. 1- 1об. 12 Там же, on. 1а, № 52, § 250. 13 Там же, он. 2-1835, № 250, лл. 1—2. 14
ставил подготовленные им публикации по этим материалам, кото- рые вскоре были напечатаны.14 После переезда в Петербург ученый продолжил и свои терато- логические исследования. Еще в Кенигсберге он опубликовал сообщения об уродливых зародышах некоторых животных.15 В 1835-м и последующих годах он занялся более детальным изу- чением проблемы происхождения двойниковых уродств. Он вы- сказал мнение, подтвердившееся впоследствии, что такие уродства возникают путем расщепления одиночного зародыша.16 В связи с поступавшими в Академию сообщениями об инте- ресных с научной точки зрения случаях уродств у человека п животных Бэр неоднократно выступал в Академическом собрании по проблемам тератологии. В этих исследованиях он опирался па труды своих предшественников — К.-Ф. Вольфа, X. Пандера, П. А. Загорского. В 1841 г. Конференция Медико-хирургической академии Пе- тербурга единогласно избрала Бэра профессором сравнительной анатомии и физиологии.17 В связи с преподавательской деятель- ностью возрос его интерес к занятиям эмбриологией, возникло даже желание перевести па русский язык свое классическое со- чинение по истории развития животных. В 1844 г. Бэр объявил в Академии наук, что он намерен опубликовать на русском языке историю развития человека и животных в двух томах и что уже начата работа по редактированию и переводу этого труда.18 На- мерение это, однако, не было осуществлено. В 1845 г. Бэр решил возобновить углубленные занятия эмбрио- логией. Возможно, это желание возникло у него под влиянием общения с Яном Пуркине, который как раз в это время прислал ему работы своих учеников.19 Вскоре Бэр обратился в Академию с ходатайством о предо- ставлении ему командировки на побережье Средиземного моря. «Уже более 10 лет я пе пересекал границы Российского государ- 14 Там же, on. 1а, № 52, §§ 264, 380, 518; № 54, §§ 140, 171, 426, 429. 15 Uber einige lebende MiBgeburten und Bastarde. — Konigsberger Zeitung, 1819; Uber einen Doppel-Embryo vom Huhne aus dem Anfange des dritten Tages der Bebriitung. — Archiv Anat. u. Physiol, hgg. v. J.-F. Meckel, 1827, S. 578-586. lG Uber doppelleibige MiBgeburten. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., ser. VI, sc. math., phys. ct nat., t. Ill, p. 1; Bull. Sc. publ. Acad. Sc. St.-Pe- tersb., № 2, p. 1—11; Uber doppelleibige MiBgeburten oder organische Ver- doppelungen in Wirbeltieren. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., 1844, ser. VI, sc. math., phys. et nat., t. VI, pt. 2, sc. nat., p. 79—194. Вышло также в отдельном издании: СПб., 1845, 116 с. Kleine Nachlese von MiB- bildungen, die an und in Hiihner-Eier beobachtet sind. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., 1845, ser. VI, sc. math., phys. et nat., t. VI, pt. 2, p. 181— 187. 17 Об этом периоде жизни Бэра см.: Е. Н. П а в л о в с к и й. К. М. Бэр и медико-хирургическая академия. М.-Л., 1948. 18 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 70, § 333. 19 Там же, он. 2-1845, № 13, § 10, л. 1. 15
ства, — писал он. — Со времени моего возвращения на родину гистология, соединенная с микроскопическими и химическими исследованиями, сделала большие успехи. Думается мне, что весьма своевременно теперь изучить результаты и методы иссле- дования у самих ученых, занимающихся этим, поскольку я, с одной стороны, еще чувствую в себе способность к восприятию, а с другой стороны, надеюсь извлечь из этих познаний для себя пользу при дальнейших собственных моих работах. Итак, в этом отношении я хочу выступать как ученик.20 В другом отношении я желаю непосредственно участвовать в сооружении зда- ния науки».21 Далее Бэр указывал, что в течение ряда лет он занимался изучением случаев неправильного развития, чтобы, судя по ним, делать заключения о законах развития вообще. Материалом для этого ему служило академическое собрание уродов. Теперь у пего возникла потребность воспользоваться материалами главнейших анатомических музеев. Третьей целью путешествия было приоб- ретение материала для краниологических исследований. Разреше- ние на поездку было получено, и Бэр провел лето и осень 1845 г. в Генуе, Венеции, Триесте, где изучал эмбриональное развитие беспозвоночных. Часть материалов, собранных Бэром, случайно была уничто- жена, тем пе мепее значение этих последних работ по эмбриоло- гии весьма велико.22 Основной задачей Бэра было тогда изучение возможности искусственного оплодотворения яиц асцидий и мор- ских ежей. Эти опыты были успешны. Затем Бэр приступил к микроскопическим исследованиям развития яиц морского ежа. Он наблюдал процессы созревания и дробления яйца, которые подробно описал в своем отчете.23 Своих наблюдений Бэр не успел закончить, поэтому он отправился в Италию и в следующем году. Сохранились записи, которые ученый во время второго путешест- вия вел по эмбриологии и анатомии гидрополипов, немертпн, морских ежей, высших раков, асцидий, рыб, амфибий, птиц. Ху- дожник, сопровождавший его, зарисовал препараты морских ежей и асцидий. Бэр исследовал у немертин и планарий глаза, яйца, мозг и окружающие его кровеносные сосуды. «Гистология на- столько же странная, насколько интересная, — писал оп об ис- следованиях мозга этих животных. — Множество разнородных 20 Как видно из писем к Яну Пуркипе, оп предполагал работать в Физио- логическом институте в Бреслау. См.: В. П. Миха й л о в. Об отноше- ниях Бэра к Пуркипе. — Материалы научной конференции, посвященной 175-летию со дня рождения академика К. М. Бэра, Тарту, 1967, с. 18—20. 21 ЛО ЛАН, ф. 1, оп. 2-1845, № 15, § 42, лл. 1-2. 22 См.: Л. Я. Б лях ер. История эмбриологии в России с середины XVIII до середины XIX в. М., 1955, с. 269. 23 Auszug aus einem Berichte des Akademikers v. Baer aus Triest vom 1(13) November 1845. — Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb., 1847, t. V, № 15, p. 231-240. 16
элементов, особенно много светлых бляшек с хорошо ограничен- ными ядрами, больших оранжевых бляшек».24 Наблюдения велись и над живыми, и над заспиртованными экземплярами. Бэр ис- следовал также акалеф, актиний и других животных. Вот неко- торые из его записей: «Тубулярии в первый же вечер (9 июля) великолепно выпустили свои щупальца. Я хотел, чтобы на другой день их зарисовали, но ни одна особь больше не выпускала щу- пальцев. Actinia viridis — большой экземпляр. Наконец я нашел яйца, п действительно в мешковидных органах, где я их и искал. Яйца имеют форму эллипса».25 Много времени было уделено изучению живых и высушенных экземпляров морского ежа. После микроскопического исследова- ния яиц ежа Бэр записал: «Ядро в пеоплодотворепном зрелом яйце лежит близко к поверхности».26 Он воздействовал на яйца спиртом, соляной и уксусной кислотами, проводил микроскопи- ческие исследования яиц голотурий, а также различных видов лягушек, рыб. В июне 1846 г. он изучал в Вене неоплодотвореп- ное яйцо казуара.27 Бэр долго находился под впечатлением своего последнего пребывания в Триесте. Оп писал в Академию в письме из Дерпта от 9 августа 1873 г. об испытанных тогда неудачах, отстаивая свое предложение об абонировании рабочих мест для русских естествоиспытателей на зоологической станции А. Дорна: «Пред- ставляемые станцией преимущества кажутся мне особенно цен- ными, когда я вспоминаю об обстоятельствах моего приезда кв Италию с целью проведения исследований по развитию некото- рых особых морских животных. Это было в 1846 г., когда я при- пехал в Триест, в середине лета. В то время там исследования та- кого рода были столь необычны, что я не мог заранее определить подходящее для- них время. Только в Триесте я узнал, что при- ехал слишком рано и что только через три месяца начнется от- кладывание яиц различных животных. И рыбаки не привыкли ловить морских животных, непригодных в пищу. Я мог получать от них через посредника только то, что они находили случайно. Правда, таким образом я приобрел множество продуктов моря для работы, но материал не позволял поставить продолжительные опыты. Наконец, оказалось, что морские ежи наиболее подходят для них, по и их я не мог получать систематически, пока не на- нял специально для этого жену рыбака из Муджо. На многих часто встречающихся видах нельзя было осуществить длительных наблюдений, потому что в небольших тарелках и сосудах, кото- рыми я располагал, они обычно погибали через 24 часа или через 2 дня. Даже эмбрионы морского ежа, которых я получил в боль- 24 ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 195, л. 2. 25 Там же, лл. 17—19. 26 Там же, л. 54. 27 Там же, л. 114 2 Карл Бэр 17
том количестве путем искусственного оплодотворения, жили очень мало и умирали, не совершив ряда метаморфозов. Как я мечтал о бассейне большего размера с морской водой, где можно было бы много раз менять воду и она могла бы сохраняться све- жей! Я заказывал искусственные деревянные затоны, но они частью были для меня потеряны, так как их нашли посторонние люди, частью и там портилась вода. Насколько счастливее бы я был, если бы располагал большими аквариумами или бассейнами другого рода, в которых такие животные могли бы сохраняться живыми! Лишь перед самым моим отъездом принесла мне моя рыбачка па Муджо Spatangen, этих необычных морских ежей. Они живут только в тине и не встречаются в Триесте, где вода чистая и глубокая. Как хотел бы я наблюдать этих животных и сравнить их с обычными морскими ежами! Ведь их строение тогда было совершенно неизвестно, если не считать немногих за- мечаний О.-Ф. Миллера. Но никто в Триесте не знал об их суще- ствовании. Я привез с собой множество книг, по от них не было пользы, так как они мало пли совсем не подходили для продук- тов моря, встречающихся там. С того времени зоологическая литература исключительно рас- ширилась. Вышли в свет специальные исследования по морфоло- гии, гистологии и истории развития животных. Однако большей частью они рассеяны в зоологических журналах. Даже имея все эти работы, невозможно взять их с собой. Одни находятся в тя- желых томах Леопольдипской академии, другие в еще более тя- желых Philosophical Transactions. Я считаю очень большим пре- имуществом, что можно будет пользоваться зоологической библиотекой и что собирать ее будет такой основательный и рев- ностный зоолог, как господин доктор Аптон Дори. Не менее важно, чем наличие библиотеки, наличие полного оборудования, как в хорошо организованной зоологической лаборатории. Далее весьма ценно, что в постоянно действующем учреждении можно будет быстро получить подробные сведения о месте и времени появления различных животных п не будут повторяться случаи, когда ученые приезжают в совсем неподходящее время или когда им приносят желаемый предмет, подобно моей рыбачке, перед самым отъездом исследователя. Учреждение, вероятно, будет иметь нескольких рыбаков или собирателей животных. Тогда не падо будет удовлетворять чрезмерные требования рыбаков, которые повышают цепы, видя, что исследователь очень за- интересован».28 Итак, по свидетельству самого Бэра, второе путешествие в Триест не имело успеха по многим причинам. Отсутствие удоб- ных аквариумов и лабораторного оборудования, недостаток под- 28 Там же, ф. 1, оп. 2-1873, № 20, § 172, лл. 2—5 об. Материалы письма опубликованы в статье Бэра: Die Zoologische Station in Neapel. — St.-Pe- tersb. Zeitung, 1873, N. 219. 18
опытного материала, неудачно выбранное время года, нехватка зоологической литературы — все это затрудняло работу исследо- вателя. Он остался недоволен результатами поездки. В апреле 1847 г. по его просьбе было вновь разрешено путешествие за гра- ницу для продолжения опытов на морских животных.29 Эта третья поездка не состоялась. В дальнейшем в связи с ослабле- нием зрения Бэр более не возвращался к лабораторным исследо- ваниям по эмбриологии. Однако он продолжал с большим внима- нием следить за работами в этой области; особенно интересовало его открытие Н. П. Вагнером бесполого размножения у личинок галлиц (цецидомий), названного им педогенезом, и дальнейшее изучение И. И. Мечниковым и прозектором Харьковского универ- ситета М. С. Ганиным способов размножения двукрылых.30 На ос- новании этих работ Бэр предложил собственную классификацию способов размножения.31 Другое замечательное открытие, сделанное в 1866 г. А. О. Ко- валевским, не встретило одобрения Бэра. На основании изучения эмбрионального развития асцидии, которую прежде считали чер- вем или моллюском, Ковалевский установил, что асцидия близка по своей организации к ланцетнику. Эту идею родственной связи между позвоночными и беспозвоночными Бэр не поддержал. Он выступил со статьей, в которой ошибочно утверждал, что асцидии близки не к позвоночным, а к двустворчатым пластинчатожабер- ным моллюскам.32 Экспедиционная деятельность. Одной из причин того, что Бэр к концу 40-х годов постепенно отошел от занятий эмбриологией, помимо ослабления зрения, была предоставленная ему с переездом в Россию широкая возможность совершать науч- ные путешествия, всегда привлекавшие его. Наконец осуществи- лась его давнишняя мечта об исследовании русского Севера. В начале 30-х годов стало известно, что морское министерство намерено послать корабль на Новую Землю с зимовкой в Маточ- кином Шаре. Бэр и Ф. Ф. Брандт представили вице-президенту Академии доклад, в котором указывали, что эту экспедицию сле- дует использовать для изучения животных и растений Новой Земли. «Новая Земля, — писали они, — еще ни разу не исследо- вана зоологом или ботаником. Еще никогда не собирали на Новой Земле произведения природы, за исключением немногих растений, 29 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 58, §§ 332, 396. 30 Там же,,№ 112, § 28. 31 К. Е. v. В а е г. Bericht uber eine neue von prof. Wagner in Kasan an Dipteren bcobachtete abweicbende Propagationsform. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1863, t. VI, S. 239—241; Академик Б э p. Об открытии проф. Ваг- нером бесполого размножения личинок, о дополнительных наблюдениях по этому поводу г. Ганина и о педогенезисе вообще. — Зап. имп. Академии наук, т. 10, № I, 1866, приложение, с. 1—77. 32 К. Е. v. В а е г. Entwickelt sich die Larve der einfachen Aszidien in der ersten Zeit nach dem Typus der Wirbeltiere? — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., 1873, VII ser., t. XIX, № 8, p. 1—36. 2* 19
Полученных Ботаническим садом. Неизвестно, какие виды птиц обитают па Новой Земле; неизвестно пи одно из низших морских животных. Животные Гренландии подробно описаны англича- нами, флора и фауна Шпицбергена и северных берегов Америки тоже. Недопустимо, что в русских владениях пе ведутся исследо- вания природы Севера: ведь предприимчивые русские морепла- ватели раньше открыли Новую Землю, чем были открыты все другие северные области, за исключением Гренландии. Науч- ное же исследование Новой Земли до сих пор не сделано; одна из первоочередных обязанностей Академии — позаботиться об этом. Очень важно получить предметы с Новой Земли и вообще с Крайнего Севера не только для расширения научных познаний, по и для пополнения академических коллекций: ими можно об- мениваться иа предметы с юга».33 Бэр и Брандт просили вице-президента Академии ходатай- ствовать о предоставлении для экспедиции большого военного корабля, например шхуны «Кротов», с тем чтобы можно было взять с собой пе только скелеты и чучела, но п привезти для ана- томических исследований больших морских животных Севера — моржей, тюленей, дельфинов. Летом 1837 г. Бэр совершил па двух карбасах путешествие на необитаемые в ту пору острова Новой Земли. Он подтвердил уже ранее высказывавшееся мнение о том, что горы этого острова являются продолжением Урала, собрал богатые ботанические и зоологические коллекции. Об обстоятельствах, связанных с за- вершением этой экспедиции и пребыванием Бэра в Архангельске, говорится в письме в Петербургскую академию (письмо 5, 1837). К этому времени также относятся два неосуществленных про- екта научных путешествий Бэра — на Кавказ и иа берега Араль- ского моря. Кавказская экспедиция должна была состоять из 8— 10 ученых, естествоиспытателей и филологов, и рассчитана на 3 года. Проект предусматривал изучение экономики, сельского хозяйства, народов Кавказа, их языков, флоры и фауны этих мест. Бэр хотел руководить этой экспедицией, так же как и второй — на Аральское море, ставившей целцю решение важных историко- географических проблем. Эти поездки не состоялись, и Бэр в по- следующие годы продолжил изучение Севера. В 1838 г. он совершил путешествие вдоль берегов Финляндии и на остров Гогланд, во время экспедиции вел наблюдения над эмбриональным развитием тюленя.34 Таким образом, в начале своей экспедициоппой деятельности Бэр старался сочетать ее с занятиями эмбриологией. Впоследствии это не всегда ему уда- валось. В 1839 г. со своим старшим сыном он посетил острова Финского залива, в следующем вместе с А. Ф. Миддендорфом, в то время профессором Киевского университета, объехал Коль- 33 ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 381, лл. 1-4. 34 Там же, ф. 1, on. 1а, № 76, § 93." 20
ский полуостров. В 1851 —1857 гг. Бэр совершил ряд путешествий, основной целью которых было изучение промышленного рыбо- ловства в России: па Чудском озере, Балтийском и Каспийском морях п на Волге. Каспийские экспедиции продолжались четыре года. 14 июня 1853 г. Бэр выехал из Москвы и через два месяца прибыл в Астрахань. В первый год оп исследовал осеннее рыбо- ловство на Волге и на Мангышлаке, второй год посвятил изуче- нию северного Каспия, третий год — южного Каспия, четвертый год — изучению западного берега Каспия, рек Урал и Маныч. В марте 1857 г. он вернулся в Петербург. В 1862 г. оп ездил на Азовское море для выяснения причин его обмеления. Наиболее богатые результаты дали поездки на Каспий. Бэр описал их в восьми частях своих «Каспийских исследова- ний» (1859). Оп обследовал Каспийское море как среду обитания важнейших промысловых рыб, подробно описал рыбные промы- слы, выяснил причины падения рыболовства и предложил меры для правильного развития его. Материалы этих экспедиций были использованы Бэром при рассмотрении вопроса о геологическом прошлом Каспийского бассейна. Особое внимание Бэр уделял исследованию вопросов, имев- ших практическое значение. Оп предложил провести мелиоратив- ные работы в южных районах России, дал ряд рекомендаций, полезных для развития промышленного рыболовства. Например, по его инициативе была проведена пересадка лосося и форели в Чудское п Псковское озера.35 Бэр опубликовал работы о посевах ржи около Якутска, о возможности посевов на севере России квиноп вместо часто не вызревающей там ржи, об охране сель- ского хозяйства от вредных насекомых, статьи по пушному делу и охоте. Многие из этих проблем нашли отражение в переписке с членами Петербургской академии. Ф. Ф. Брандту из каспий- ских экспедиций Бэр сообщает о своей работе по определению видов кумовых ракообразных, осетров, мышей, сусликов (письма 13 — 15), предлагает прислать чучела животных. Труды по антропологии. Антропология привлекала Бэра еще в самом пачале его научной деятельности, когда он вы- ступал с многочисленными популярными лекциями и докладами на антропологические темы. В 1824 г. оп опубликовал в Кенигс- берге лекции по антропологии. Эта работа была задумана в трех частях, по вышел в свет только первый том, в котором излагались основы анатомии й физиологии человека.36 Ко второму тому, по- священному сравнению человека с животными и его положению в системе животного мира, сохранились лишь черновые наброски. В третьем томе, так и не паппсанпом, Бэр предполагал рассмо- треть различия внутри человечества, влияния климата и условий 35 Там же, ф. 129, on. 1, № 458, лл. 3, 17, 33. 86 Vorlesungen uber Anthropologic fur den Selbstunterricht bcarbcitet. Erster Teil, Konigsberg, 1824. 21
жизни иа организм человека.37 Работы Бэра по антропологии, относящиеся к кенигсбергскому периоду, остались в основном неопубликованными. Существует мнение, что после переезда в Петербург Бэр со- средоточил свое внимание только па экспедиционных исследова- ниях. Однако из переписки с Литке можно узнать, что Бэр в Пе- тербурге в 30—40-х годах регулярно выступал с популярными лек- циями по антропологии.38 Сведения об этом, как об одной из форм культурно-просветительной деятельности Академии в XIX в., со-' хранились и в письмах П. Н. Фуса вице-президенту, находящихся в делах Академического собрания.39 В статьях и выступлениях на антропологические темы Бэр иногда касался философских проблем антропологии; он разрешал их в духе телеологии и деистических представлений. Ярким при- мером этого является доклад его «Взгляд на развитие наук», прочитанный в публичном заседании Академии наук 29 де- кабря 1836 г.40 Эта работа важна для определения его мировоз- зрения. «Всеблагой творец, — говорил Бэр в этом докладе, — соз- дав человека, вдохнул ему для различия от прочих животных и для обуздания его животной природы четыре возвышенных жела- ния: стремление к святыне, которое мы называем верою, стрем- ление к исполнению обязанностей — совесть, стремление к про- свещению — любознательность и стремление к изящному — эсте- тическое чувство».41 Подобные взгляды Бэр неоднократно высказывал и в других своих работах по антропологии. Он со- хранил их до конца жизни; в 1864 г. доклад «Взгляд па развитие наук» был почти без изменений перепечатан в сборнике его ре- чей и статей.42 В антропологии Бэра особенно интересовали краниологиче- ские исследования. Вскоре после своего второго приезда в Петер- бург оп начал систематически собирать и изучать человеческие черепа, выработав собственную систему измерений их. Коллекция быстро росла, необходимо было позаботиться о наилучшем ее расположении. 21 января 1841 г. Бэр обратился в Академию с просьбой о предоставлении ему помещения для запятий анато- мией.43 В Академии существовал Анатомический кабинет, храни- телем которого с 1833 г. был А. П. Загорский. Его отец, ака- демик П. А. Загорский, передал Конференции просьбу сына уво- лить его из Академии в связи с назначением его ученым 37' К. М. Б э р. Автобиография, с. 294—298. 38 ЦГАДА, госархив, р. XXX, новые дела, № 49, лл. 4—5. 39 ЛО ААН, ф. 4, оп. 2-1841, № 164, л. 2—2 об. 40 Избранные произведения русских естествоиспытателей первой половины XIX в. М., 1959, с. 216-235. 41 Там же, с. 232. 42 Reden, gehalten in wissenschaПlichen Versammlungen und kleinere Auf- satze vermischten Inhalts. St.-Petersburg, 1864, Bd. 1, S. 75—60. 43 ЛО ААН, ф. 1, on. la, № 64, § 79. 22
секретарем Медицинского совета. При этом П. А. Загорский ука- зал на то, что «господин академик Бэр желает иметь оный кабинет в своем заведовании».44 Из письма Брандту от 18/30 января 1842 г., однако, видно, что Бэр пе сразу решился принять на себя заведование Анатоми- ческим кабинетом. Как академику по кафедре зоологии, ему надо было бы заведовать Зоологическим музеем, по неудобно было прерывать успешную деятельность Брандта, начавшуюся в 30-е годы, после отъезда Бэра из Петербурга. Что же касается Анатомического кабинета, то Бэр опасался, что не сможет рас- ширить его из-за отсутствия трупов и от того, что пе получал содействия в Медико-хирургической академии. В то же время Бэр писал, что надеется в этом деле принести пользу Академии, если ему дадут помощника. Биографы Бэра обычно связывают занятия его краниоло- гией с назначением его академиком по кафедре сравнительной анатомии и физиологии 17 апреля 1846 г.45 Однако из протоколов Конференции видно, что еще в январе 1842 г., когда Бэр чис- лился академиком по кафедре зоологии, он был назначен дирек- тором Анатомического кабинета, преобразованного вскоре в Ана- томический музей. Он предложил пригласить в качестве асси- стента доктора Кебера из Дерпта,46 по это не было осуществлено. Хранителем Анатомического музея был назначен Шульц, препа- ратором — К. Иванов, работавший и при А. П. Загорском. 20 апреля 1843 г. Бэр представил Физико-математическому отделению план анатомических и физиологических работ. Он про- сил Отделение назначить ежегодно 400 р. па анатомические и физиологические исследования и на постоянное учреждение кол- лекции по физической антропологии. Вице-президент дал согла- сие на отпуск этой суммы Бэру,47 по в дальнейшем опа выплачи- валась нерегулярно. Комитет правления в первые годы существо- вания Анатомического музея относился к нему без должного внимания. Музей находился в нижнем ярусе здания Кунсткамеры, в тесном и неудобном помещении. Но и на эти компаты претен- довали руководители других академических учреждений (письма А. А. Кунику, 1850). В 1850 г. Комитет правления даже предложил хранящуюся в Анатомическом музее «коллекцию ана- томических препаратов, купленную Петром I в Голландии, пере- дать Медико-хирургической академии, где она будет полезна учащимся, а Академия удалением ненужных предметов приоб- ретет большое помещение для необходимых ей коллекций и много хороших шкафов».48 Тогда же Комитет правления в виду пред- 44 Там же, оп. 2-1842, § 22. 45 Там же, оп. 1а, № 74, §§ 116, 162. 40 Там же, № 66. § 22. 47 Там же, № 68, § 86; ф. 2, оп. 1-1843, № 3, лл. 3-4. 48 Там же, ф. 2, оп. 1-1843, № 3, л. 5. 23
стоящего сокращения расходов по Академии отказался оплатить приобретенные Бэром для Анатомического музея прибор для из- мерения черепов, череп и скелет негритянки, череп бурятской ша- манки и три черепа калмыков, всего на сумму в 65 р.49 Бэр был весьма раздосадован таким отношением Комитета правления к нуждам Анатомического музея; это тем более его удивляло, что все остальные его начинания всегда находили под- держку в Академии. Б связи с этим оп обратился к Физико-ма- тематическому отделению со следующим заявлением: «В своих расходах я проявлял более умеренности, чем какой-либо другой член Академии. Я считаю в существующих обстоятельствах целе- сообразным совсем оставить место анатома. Может быть, Коми- тет правления не желает иметь в музее экспонатов, касающихся человека, но лишь материалы о животных? Я мепее всего ожидал препятствий при покупке черепов. Когда я был в Берлине в 1828 г., я узнал, что доктор Реман имеет 35 черепов пз России. Он получил их как шеф Медицинского управления и теперь хотел продать. Я его упрекнул, что он не оставил их в Петербурге. — Но там до них никому нет дела, — ответил оп. Если Академия не хочет иметь коллекцию черепов, я готов взять ее обратно. Этот товар стоит в хорошей цене, его нельзя получить через обычную торговлю натуралиями. 400 р. я не расходовал полностью ни в одном из последующих после 1843 г. лет. Я охотно запла- тил бы 500 р. за академическую коллекцию черепов. Я легко могу доказать, что в эти годы много расходовал личных средств на приобретение черепов. Я сделал много заказов: барону Мюл- леру в Центральной Африке (австрийский консул), полковнику Ковалевскому в Пекине, Гофману па Урале. Это чрезвычайно важно для сравнительной антропологии. Я прошу у Академии поддержки; мне неизвестны случаи, когда бы член Академии по- добным образом лишался всяких средств. Исходит ли отказ из убеждения, что мои работы не стоят того, чтобы па них за- тратить несколько рублей? Но я не признаю, что Комитет прав- ления правомочен судить об этом. Если мало средств, целесооб- разнее ограничить число академиков, чем совсем отказывать им в средствах».50 Физико-математическое отделение выступило в защиту работ Бэра и решительно заявило вице-президенту о несогласии ликви- дировать Анатомический музей: «Анатомические препараты и коллекция уродов представляют значительную ценность в ученом отношении, и если академик Бэр не может извлечь из них той пользы для своих ученых исследований, которую они могли бы принести при лучшем помещении и сохранении, то в этом, конечно, следует винить не его, том более что со времени переименования его в сию должность в течение пяти лет он не упускает пп одного слу- 49 Там же, л. 9. 50 Там же, лл. 20—22* 24
чая к возобновлению, официально или частно, настояния своего об отведении ему приличного помещения для Анатомического му- зеума. Даже сумма, назначенная ему Вами в 1843 г., по 400 р. сер. в год., на содержание музея и ученые работы остается по сце время почти не тронутою, за неимением возможности, при ны- нешнем положении дела, предпринять что-либо в пользу сего Музеума. Купленная Петром I в Голландии Рюйшева анатомиче- ская коллекция не может иметь ныне научного достоинства или пользы ни для Академии наук, ни для Медико-хирургической академии. Но для первой она имеет высокое историческое значе- ние как первый зачаток нашего Музеума. Добровольная передача его в другие руки была бы мерою не совсем приличною».51 В результате протеста со стороны Физико-математического отделения Комитет правления изменил свое отношение к работам Бэра по анатомии и более не препятствовал ему расширять Ана- томический музей. «Не желая стеснять полезную деятельность достойного и ученого нашего анатома, я озаботился приисканием другого источника для доставления ему нужных на труды его способов, — писал Фусу вице-президент Академии, — из суммы на разведение живых форелей, которая расходуется нераздельно на Ботанический музей и сухие травинки. Предлагается впредь от моего имени уделять на Анатомический музей 400 р. сер. в год из суммы, ассигнованной на Ботанический музей, которому оста- нется 600 р.».52 Коллекции, хранившиеся в Музее, Бэр разделил на анатоми- ческие, тератологические и антропологические. Особое внимание было обращено па пополнение коллекций ископаемых черепов. Постепенно Анатомический музей превратился в Антропологиче- ский. Директор Музея неоднократно выступал в печати и призы- вал русских врачей и естествоиспытателей собирать черепа и на- правлять их в Академию. В сохранившихся материалах Бэра по краниологии отмечены также его заказы, направленные врачам и должностным лицам в различные города.53 Краниологическая коллекция Петербургской академии стала быстро пополняться. Не ограничивая ее поступлениями из России, Бэр установил регулярные научные контакты с европейскими антропологами. К ним прежде всего относится шведский анатом А.-А. Рециус, профессор анатомии Медико-хирургического ин- ститута в Стокгольме, с которым Бэр вел переписку, правда, но другим вопросам, еще в кенигсбергский период. 14 мая 1858 г. ученый выступил в Академическом собрании с сообщением, что после детального ознакомления с коллекцией Академии, относящейся к сравнительной анатомии, он пришел к выводу, что ее следует значительно расширить и поднять Б1 Там же, лл. 1G—17. 52 Там же, л. 25. 53 Там же, ф. 129, on. 1, № 242, лл. 45—46. 25
до уровня таких же кабинетов Европы. Бэр изложил основные принципы формирования краниологической коллекции, расска- зал о работах Рециуса, профессора анатомии в Лейдене К. ван дер Хувена и других ученых. «Настало время, — сказал он, — организовать в России большой этнографический музей, который содержал бы материалы обо всех живущих в пей народах. Он все время мог бы пополняться материалами курганных раскопок, причем эти раскопки надо производить на строго научных осно- ваниях. Краниологическая коллекция должна содержать не слу- чайные черепа, а материалы систематических исследований, по- добно работам, ведущимся во Франции, Германии, Англии и особенно в Швеции».54 На этом же собрании Бэр сказал, что он, желая установить различие русских и других национальных черепов от черепов национальностей Восточной Европы, а также найти единый принцип измерения черепов, предполагает в конце лета поехать за границу, побывать в Стокгольме у профессора Рециуса, где имеется большая краниологическая коллекция, за- тем в Копенгагене. На такое путешествие потребуется 6 недель. Бэр удовлетворился бы на это время только сохранением жало- ванья, по если Академии угодно будет дать ему субсидию в 400 р., то оп побывал бы еще в Лондоне, Лейдене, Франкфурте и Берлине и на это ему нужно было бы 3 месяца. Академическое собрание приняло решение дать Бэру 400 р. и санкционировало поездку на 3 месяца за границу.55 Первое путешествие Бэра в европейские страны с целью ан- тропологических исследований продолжалось с августа по де- кабрь 1858 г. Оп посетил Рециуса в Стокгольме, затем поехал через Штеттин и Берлин в Геттинген для изучения краниологи- ческой коллекции основоположника научной антропологии И.-Ф. Блуменбаха и для переговоров с хранителем этой коллек- ции — апатомом и физиологом Р. Вагнером. В 1858 г., во время пребывания в Германии, ввиду слабой разработки методики антропологических исследований у Бэра возникла мысль о созыве съезда антропологов, на котором прежде всего были бы выработаны единые принципы краниометрии. После возвращения в Петербург Бэр неоднократно выступал в Академии с докладами по антропологии.56 С июля по ноябрь 1859 г. Бэр совершил вторую поездку в Ев- ропу с целью антропологических исследований. Оп побывал в Ро- стоке, Шверине, Гамбурге, Ганновере, Геттингене, Париже, .Лон- 54 Там же, ф. 1, on. 1а, № 98, § 154. 55 Там же, § 162. 56 1) Nachrichten uber ethnographisch-kraniologische Sammlung der Kaiser- lichen Akad. der Wissenschaften zu St.-Petersburg. — Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb, 1859, t. XVII, t. XVII, №№ 12-14, p. 177—211; 2) Uber Papuas und Alfuren. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb, ser. VI, sc. nat, 1859, t. VIII, p. 269—346; 3) Uber den Schadelbau der Rhatischen Ro- manen. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb, 1860, t. 1, p. 37—60. 26
доне, Копенгагене, Стокгольме. Бэр слишком долго оставался в Англии, поэтому намеченное им на август 1859 г. собрание ан- тропологов в Геттингене пе состоялось и было перепесено па 1861 г. По возвращении из этой поездки Бэр вместе с директором Эт- нографического музея академиком А. А. Шифнером па Общем собрании Академии предложил создать объединенный академиче- ский Центральный музей, в котором па основе аптропологпп, ар- хеологии и этнографии объединились бы все материалы о про- исхождении человека и о его культуре. Это предложение вызвало много споров. Оно было осуществлено в 1878 г., когда вместо Анатомического и Этнографического музеев при Академии был учрежден Музей антропологии и этнографии.57 В июле—ноябре 1861 г. Бэр с антропологическими целями по- сетил Геттинген, Цюрих, Базель, Гейдельберг. Вместе с Р. Ваг- нером он был руководителем и организатором собрания антропо- логов в Геттингене 12—14 (24—26) сентября. В работе съезда приняли участие Э. Бергмап, В. Фролпк , И.-Х. Луце, Г. Мейснер, Э.-Г. Вебер и др. В заседании 12 (24) сентября Бэр выступил с вводным докладом и подробно охарактеризовал задачи, стоящие перед антропологами. 13 (25) сентября оп сделал большое сооб- щение о разработанной им методике измерения и описания че- репа. Бэр отметил, что, помимо измерений, он уделяет особое вни- мание различным характерным чертам черепа. Предложения Бэра на геттингенском съезде антропологов послужили основой для вы- работки современной антропологической методики. Не утратил актуальности и призыв Бэра ограничивать количество измерений только самыми необходимыми. Таким образом, в конце 50-х—начале 60-х годов Бэр устано- вил научные связи и обмен гипсовыми отливками черепов со мно- гими зарубежными антропологами, в результате чего петербург- ская краниологическая коллекция стала одной из самых крупных в Европе, и выступил как инициатор и организатор первого со- брания антропологов в Геттингене. В Анатомическом музее Ака- демии Бэр сосредоточил большую коллекцию черепов; он опубли- ковал ряд важных исследований по краниологии, создавших ему имя основателя антропологии в России. По вопросам пополнения и изучения академической коллекции черепов Бэр перейисывался с Г. В. Абихом (1859), Ф. Ф. Брандтом (письмо 18, 1857), К. С. Веселовским (письмо 32, 1868). Н а у ч н о - о р г а н и з а ц н о н и а я д е я т е л ь и о с т ь. В 1835 г. Бэр был назначен академиком-библиотекарем иностранного отде- ления Академической библиотеки.58 Эту должность оп занимал в течение 27 лет. Оп предложил собственную систему классифи- 57 См.: История Академии наук СССР, т. II. М.—Л., 1964, с. 214, 620. 58 См.: История Библиотеки Академии наук СССР. 1714—1964. М.—Л., 1964, с. 168. 27
нации книг,59 возглавил работы по составлению каталогов и спо- собствовал значительному пополнению Библиотеки. Эта сторона его деятельности нашла отражение в переписке с А. А. Куником, X. Д. Френом, П. И. Кеппеном. В 1835—1841 гг. под его руковод- ством был составлен систематический каталог. Разработанная Бэ- ром научная система этого каталога занимает одно из первых мест среди библиотечно-библиографических классификаций XIX в.60 Емкость и логичность этой системы, состоящей из 21 крупного отдела и почти 800 мелких рубрик, обусловила дли- тельное — до 20-х годов XX в. — существование систематического каталога Академической библиотеки.61 Помощниками Бэра в Биб- лиотеке были Ф. Е. Леве и А. И. Перщетскпй. По инициативе Бэра были выработаны правила пользования Библиотекой, откры- вавшие ее для широкого круга читателей, усовершенствована система комплектования, расширены связи Библиотеки с ино- странными научными учреждениями. От заведования иностран- ным отделением Библиотеки Бэр отказался в 1852 г. в связи с отъездом в Каспийскую экспедицию. С 1839 г. Бэр вместе с Г. П. Гельмерсепом начал издавать на немецком языке журнал «Материалы к познанию Российского государства». В письме Бэра и Гельмерсена вице-президенту Ака- демии наук М. А. Дондукову-Корсакову от 10 февраля 1840 г. говорится о мотивах, побудивших их издавать этот журнал. Не- мецкий язык был избран потому, что оп давно приобрел право гражданства в ученом мире. Редакторы ставили своей целью при- влечь внимание ученых Европы к научным достижениям рус- ского парода. Они считали преимуществом журнала, что оп пе находился под влиянием какого-либо официального учреждения. «Истинный патриотизм, — писали они, — имеющий в виду только пользу и честь всего государства и народа, еще редко встречается у пас. Отдельные министерства часто ставят перед собой узкие цели. Например, министерство иностранных дел пе всегда прини- мает во внимание материалы, которые доставляет флот или мини- стерство внутренних дел. Мы хотели бы искать золото в разных рудниках и быть под покровительством Академии паук, представ- ляющей научные интересы всего государства в целом... В обшир- ном Российском государстве никогда пе заходит солнце, там жи- вут пароды, находящиеся па разных ступенях культуры. Таким образом, материалы для нашего журнала неисчерпаемы. До сих пор они исследовались мало, так как пе везде есть достаточно образованных людей, которым другие занятия пе мешали бы изу- 59 Conspectus indicis systematic! Bibliothecae Academiae Scientiaruin PelTo- politanae. Sectio II. Petropoli, 1841. 60 История Библиотеки Академии паук СССР, с. 206—212. 61 А. И. Копанев. Библиотечная деятельность академика К.-Э. М. Бэра. — Материалы научной конференции, посвященной 175-летию со дня рож- дения академика К.-Э. М. Бэра. Тарту, 3—4 марта 1967. Тарту, 1967, с. 22-23. 28
дать собственное отечество. Мы считаем необходимым прежде всего информировать иностранцев, что делается в России для изу- чения Российского парода и государства Археологической комис- сией, морскими экспедициями различных министерств, научными путешествиями, магнетической и метеорологической обсервато- риями, отдельными учеными в их лабораториях и простыми лю- бителями науки в периодических изданиях».62 Журнал, основан- ный Бэром и Гельмерсеном, выходил до 1876 г.63 Он содержал много сведений об естественных богатствах России и смежных с ней стран Азии. В нем публиковались сообщения о путешест- виях по Сибири, Средней Азии, статьи по истории географии. Участие в разработке проектов устава Петер- бургской Академии паук. В период пребывания Бэра в Петербурге устав Академии (или отдельные его главы) трижды подвергался пересмотру. Это всегда привлекало внимание Бэра, независимо от того, был ли он членом комиссии по пересмотру устава. При этом его интересовал порядок избрания членов-кор- респондентов, финансирование научных экспедиций, расширение и перестройка академических музеев. По уставу 1836 г. члены-корреспонденты избирались из среды известных ученых и писателей, русских и иностранных. Число их не было ограничено, принятие производилось по большинству голосов. К 1843 г. число корреспондентов настолько увеличилось, что возникла потребность в ограничении корреспондентских ва канспй. 4 марта 1843 г. была назначена комиссия по обсуждению проекта нового положения. К. М. Бэр, П. И. Фус и Г. И. Гесс в докладе, представленном Физико-математическому отделению, указывали, что с 1826 г., то есть со времени введения годичных открытых заседаний, имеют место выборы членов-корреспонден- тов, причем легко открыт доступ лицам с умеренными заслугами. Предлагалось точно характеризовать категории иностранных кор- респондентов, определить их число для всех трех отделений и установить правила выборов, согласно которым отечественные члепы-корреспопдепты избирались бы отдельно от иностранных. Бэр внес в доклад оговорку, что следует установить более четкое разграничение отечественных п иностранных членов-корреспон- дентов и что число первых должно составлять половину числа иностранных.64 Не удовлетворись этой оговоркой, Бэр приложил к докладу особое мнение. «Новый устав, — писал он, — объединяет иностран- ных и отечественных корреспондентов в одну категорию. Сущест- вовавшее до сих пор различие, вероятно, объясняется тем, что к избранию отечественных корреспондентов падо подходить 62 ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 340, лл. 26—27 об. 63 Позднее издание его было возобновлено Л. И. Шренком. Под его ре- дакцией вышли вторая серия журнала в 9 томах (1879—1886), третья в 8 томах (1886—1890) и четвертая, один том которой вышел в 1893 г. 64 ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1843, № 69, лл. 1-6. 29
с другим масштабом, чем к избранию иностранных. Такой взгляд я считаю правильным. 13о многих отраслях научного исследова- ния в нашем отечестве, конечно, труднее создать значительные работы, чем в странах, где дольше существуют научные учрежде- ния и в распоряжении исследователей больше вспомогательных средств. Мы будем способствовать научным интересам отечества, если будем обращать внимание па достойные стремления. Мне кажется, что Академия не должна отказывать людям в такого рода ободрении. Но мы также будем способствовать непосредст- венным интересам Академии, если привлечем лиц, которые пред- ставляют ей материалы для исследований. Чаще всего материалы доставляют отечественные корреспонденты, иностранные же, как правило, — корреспонденты только по названию. Очевидно, это соображение лежало в основе предложения учредить класс сотруд- ников; противниками этого предложения высказывалось мнение, что для избранных не слишком будет почетно, если их объявят научными помощниками. Могут возразить, что объединение обеих категорий корреспон- дентов не исключает того, что отечественным будет оказываться преимущество. Но как раз в этом случае иностранные члепы будут иметь право меньше ценить свое избрание. Я сомневаюсь, что господин Темминк будет польщен, если его поставят на одну доску с господином Адамсом. Далее, при освобождении вакансии корреспондента Академия, если придется к соотечественникам предъявлять меньшие требования, всякий раз будет испытывать затруднения, так как надо будет подходить к кандидатам с раз- ными мерками. Об этом мы хорошо знаем по демидовским конкур- сам. Если же она не захочет разпых мерок, она должна будет все время — к чему скрывать? — находить более заслуженных иностранцев. Академия должна прежде всего уяснить себе, хочет ли она мерить иностранцев и соотечественников одной меркой или нет. Надо оговорить еще одно обстоятельство. Когда отечественные корреспонденты уезжают за границу, их обычно перепосят в спи- сок иностранных корреспондентов. Но если эти категории разгра- ничить, то нужно такого корреспондента, покидающего Россию, вообще исключать и потом при наличии вакансии избирать вновь в число иностранных корреспондентов».65 Комиссия по рассмотрению главы VII устава состояла из П. Н. Фуса, X. Френа, П. Плетнева, А. Востокова, М. Броссе, К. Бэра. 1 апреля 1843 г. она сообщила Общему собранию, что дипломы нашей Академии недостаточно цепятся учеными. При- чина этого — слишком большое число члепов-корреспопдентов и неопределенный способ избрания. Комиссия представила проект нового положения — «О сторонних членах Академии», взамеп главы VII устава. В проекте говорилось, что «звания члена-кор- 05 Там же, лл. 2, 2 об., 5, 5 об. 30
респондента удостаиваются ученые, как российские, так и иност- ранные, оказавшие трудами своими значительные услуги наукам и обратившие чрез то на себя внимание Академии».66 Таким обра- зом, предложение Бэра об учреждении особых категорий для оте- чественных и для иностранных членов-корреспопдептов не было принято. Проект был передан министру народного просвеще- ния, но делу не было дано дальнейшего хода. Однако Конферен- ция начала руководствоваться теми статьями этого проекта, ко- торые не противоречили статьям устава, а главное, предлагать кандидатов в члены-корреспонденты только по представлению трех академиков.67 В середине 50-х годов в среде академиков много говорилось о необходимости разработки нового устава. 1 марта 1856 г. новый президент Академии Д. Н. Блудов предложил Общему собранию избрать комиссию для составления проекта нового устава. В ко- миссию вошли И. И: Давыдов (председатель), Э. X. Ленц, Г. П. Гельмерсен, П. А. Плетнев, А. В. Никитенко, П. И. Кеппён, К. С. Веселовский.68 Бэр предложил включить в устав отпуск Академии 10 000 р. асе. на организацию отечественных путешествий. Он напомнил, что выступал с этим еще в 1841 г. в связи с планом иностранца М. Вагнера снарядить научное путешествие к берегам Черного и Каспийского морей, в Малую Азию, Армению, Грузию, Крым. Тогда он высказал сожаление, что проект аналогичного путеше- ствия па Арарат, предложенный Академией, остался без внима- ния, и теперь иностранец представит ученому миру те сведения, которые должна бы первой получить Петербургская академия. Не случайно, говорил Бэр, иностранные ученые, признавая за- слуги отдельных членов Академии, считают всю Академию недо- статочно деятельной. Но причина этого разве не в том, что опа редко может принимать решения без вмешательства других уч- реждений или организаций? В связи с этим Бэр и предложил пре- доставить в распоряжение Академии умеренную годовую сумму на экспедиции в малоизученные области государства. Он указал па несколько случаев, имевших место в последнее время, которые должны были привлечь внимание Академии, по это не было сде- лано за недостатком средств: весьма интересные явления природы наблюдались в Якутске, на Арарате, в Баку, где было вулкани- ческое извержение. Бэр сказал: «Петербургская академия зани- мает исключительное положение среди других европейских акаде- мий. Академик Лондона, Парижа и Берлина за три дня может до- стигнуть отдаленных пределов своей страны, тогда как у пас на это нужно несколько недель, а иногда и месяцев. Если бы Академия располагала суммой в 10 000 р. асе., она не испытывала бы уни- 06 Там же, лл. 9, 21. 67 Там же, ф. 2, оп. 1-1861, № 16. Приложение, л. 85. 68 Там же, оп. 1-1856, № 13, л. 70. 31
жепия, видя, что иностранцы пожинают лавры, по праву ей при- надлежащие».69 Вице-президент одобрил предложение Бэра и обе- щал, что будет содействовать его претворению в жизнь, когда на- ступит удобный момент. Это выступление весьма характерно для Бэра, так как в Ака- демии он постоянно являлся организатором и инициатором науч- ных путешествий, например трехлетних изысканий А. Ф. Мид- депдорфа в Восточной Сибири, на Таймырском полуострове, пу- тешествия А. Регули по России в поисках прародины венгерского языка (письма А. А. Купику, X. Д. Фрепу), песостоявшейся эк- спедиции П. А. Чихачевг1 па Тибет (письмо X. Д. Фрепу, 1839), поездки А. К. Цивольки па Новую Землю с зимовкой в 1838 г. (письмо 8 в Петербургскую академию, 1837), этнографического обследования Амурского края Л. И. Шренком в 1853—1854 гг., экспедиции Н. Н. Миклухо-Маклая в Новую Гвинею в 1871 г. Бэр одним из первых поставил вопрос об использовании рус- ских дипломатических миссий для проведения научных исследо- ваний. Подобные опыты уже делались Академией. В 1805 г. в со- став отправлявшегося в Китай русского посольства Академия включила нескольких ученых для ведения естествеппоисторпче- ских, географических и этнографических наблюдений, в 1821 — 1829 гг. работали участники научной экспедиции в Бразилии во главе с русским консулом Г. И. Лапгсдорфом. Правда, царское правительство не всегда охотно соглашалось па это. Большое значение для развития русской науки имели заботы Бэра о том, чтобы результаты научных путешествий нашли достойное приме- нение, были бы тщательно изучены и использованы (письмо 14 — Петербургской академии, 1842). Проект нового устава, составленный в 1857 г., пе был поддер- жан президентом, так как требовал значительного увеличения от- пуска средств на Академию, а этого не позволяло финансовое положение государства в связи с только что окончившейся Крым- ской войной. Поэтому новый устав не был принят.70 В 1864 г. к нему вновь вернулись. В комиссию для составления проекта нового устава и штата вошли В. Я. Буняковский (председатель), Э. X. Ленц, Г. П. Гель- мерсеп, О. Н. Бётлипг, Я. К. Грот, К. С. Веселовский, Л. И. Шренк, К. М. Бэр. Комиссия ставила своей задачей пере- смотреть устав 1836 г. с тем, чтобы усилить деятельность Акаде- мии па пользу России.71 Основное внимание было обращено на § 3 устава, который гласил: «Академии предлежит обращать труды свои непосредственно в пользу России, распространяя по- знания о естественных произведениях империи, изыскивая сред- ства к умножению таких, кои составляют предмет народной про- 09 Там же, лл. 168—169 об. 70 См.: История Академии наук СССР, т. II, с. 271. 71 ЛО ААН, ф. 2, оп. 1-1861, № 15, лл. 19-22. 32
мышлешюсти и торговли, и к усовершенствованию фабрик, ману- фактур, ремесел н художеств как источников богатства и силы государства».72 Этот параграф устава вызвал много возражений. В числе несогласных был и Бэр. «Эта формулировка введена в устав в то время, — писал он, — когда иностранные технические журналы в России были малоизвестны, а журналы, выходившие па русском языке, почти не обсуждали успехи и новые открытия в различных областях техники. Теперь дело обстоит иначе. Мно- гие иностранные технические журналы на французском и немец- ком языках приходят в Россию как в библиотеки различных ми- нистерств, так и в руки частных лиц. Кроме того, появились жур- налы на русском языке, посвященные успехам в искусствах, есть даже особый журнал, посвященный фотографии. Следовательно, теперь будет совершенно напрасным, если Академия будет публи- ковать известия о новых открытиях... Академия может только ставить своей задачей совершенствовать науки, которые находят применение па фабриках и мануфактурах. Что касается русского сырья и способности к производству в различных областях, то Академия всегда обращала на это свое особое внимание. Почти все, что известно о животных и растениях Российского государ- ства, стало известным благодаря исследованиям, произведенным в Академии. Это же относилось к продуктам минералогии, пока не был оспован горный корпус как особое учреждение для изу- чения продуктов техники и минералогии. Итак, нельзя возлагать на Академию, чтобы опа распростра- няла просвещение, для этого есть специальное министерство, ко- торое имеет собственные принципы. Эти принципы даже могут изменяться, как видно по изменяющемуся характеру цензуры. Академия может только содействовать успехам просвещения».73 Эти замечания Бэра были учтены при выработке § 3 проекта устава. Общее собрание Академии согласилось с тем, что Акаде- мия не может принять на себя обязанность применять научные выводы к потребностям практической жизни, иначе от нее могут потребовать составления учебников, правил правописания и т. д. После обсуждения была принята окончательная формулировка спорного параграфа, предложенная И. И. Срезневским: «Главные обязанности Академии — совершенствовать и обогащать науки но- выми исследованиями и открытиями, направлять свою деятель- ность преимущественно па изучение России и в пользу России и тем содействовать успехам просвещения».74 Таким образом, и Бэр, и Срезневский, и многие другие ака- демики высказались за то, чтобы в Академии преимущественно разрабатывались проблемы «чистой» науки. Позиция Бэра в этом вопросе определялась вовсе не тем, что он недооценивал значение 72 Там же, л. 242. 73 Там же, л. 242—242 об. 74 Там же, лл. 251-252; ф. 1, on. 1а, № 146, § 183. 3 Карл Бэр 33
прикладных наук; просто он считал, что применением теорий и научных наблюдений на практике должны заниматься другие уч- реждения, а не Академия наук. Вместе с Овсянниковым Бэр составил замечания по проекту штата Академии. В них говорилось, что при Анатомическом му- зее крайне необходимо иметь прозектора, который, кроме наблю- дения за музеем, обязан заниматься самостоятельной разработкой научных проблем, помогать при физиологических опытах. Пред- лагалось назначить прозектору жалованье в 1000 р. в год, с тем чтобы это был человек со специальным образованием и знанием языков, способный приготовлять сложные препараты, требующие основательного знания анатомии, гистологии и зоологии; необ- ходим также помощник прозектора.75 В проекте штата значились должности хранителя и препаратора Анатомического музея; по предложению Бэра и Овсянникова были учреждены должности прозектора и его помощника.76 Бэр представил комиссии замечания к проекту устава музеев. «Мне кажется нецелесообразным, — писал он, — назначать хра- нителю Этнографического музея содержание меньшее, нежели всем остальным. Храпение в этом музее, поскольку для одежды нужен особый уход, требует больших забот и трудов, чем в дру- гих. Отсюда следует, что хранитель Этнографического музея, если он серьезно занимается изучением своей специальности, бывает вынужден искать себе побочный заработок в виде преподавания в государственных и частных школах. В случае, если будет про- должаться собирание древних предметов (а это весьма жела- тельно), то хранителю не только придется часто показывать кол- лекции, но он должен будет также читать многие статьи, появ- ляющиеся на разных языках. Поскольку для этой специальности нет академика, хранитель будет представителем ее в Российском государстве. Поэтому мне кажется подходящим назначить ему такое же содержание, как хранителям других коллекций, чтобы не прихо- дилось ему бросать это место, как только подвернется какое-либо другое. Я делаю это предложение в надежде, что Академия серьезно и по определенному плану будет формировать это со- брание».77 Тогда же Бэр предложил основные принципы, по которым должен строиться академический Музей этнографии: 1. Этнографический музей должен стремиться возможно пол- нее собирать утварь, украшения и одежду всех народов, живущих теперь в России; из предметов, принадлежащих другим пародам, собирать лишь то, что нужно для объяснения и изучения русских коллекций. 75 Там же, ф. 2, оп. 1-1861, № 15, лл. 172—173 об., 174-176. 76 Там же, лл. 215 об.—216. 77 Там же, лл. 284—285. 34
2. Особое внимание при собирании следует обратить на пред- меты, относящиеся к раннему периоду формирования Русского государства. Это поможет найти материалы для исследования древнейшей истории человечества, особенно привлекающей сейчас внимание ученых. 3. Собрание утвари всех народов пе только потребовало бы очень большого помещения, но его трудно было бы осуществить в Петербурге с его ограниченным и пассивным торговым обменом. Кроме того, через несколько столетий Академию упрекнули бы в том, что она не стремилась сохранить утварь нынешнего насе- ления России. Ведь через несколько сотен лет напрасно будут искать эти вещи, которые выйдут из употребления. Между тем изучению древних предметов быта придается большое значение во всей Европе, ‘оно помогает изучению ранних переселений на- родов».78 По мнению Бэра, сумму, назначенную на собирание этногра- фических коллекций, следовало увеличить с 200 р. до 400 за счет уменьшения расходов по кабинету римских и греческих древно- стей. Там, как он полагал, совсем не нужен постоянный храни- тель, так как все эти предметы сохраняются сами собой. Предложенные интересные и ценные рекомендации Бэра по расширению и перестройке академических музеев и по изменению штата тогда не были претворены в жизнь. Проект нового устава, подвергнутый широкому общественному обсуждению, получил много неблагоприятных отзывов; принятие нового устава было отложено.79 Многие члены-корреспонденты Академии по естественным наукам были избраны по представлению Бэра. В числе их было немало ученых, имена которых приобрели широкую известность. Бэр постоянно стремился своевременно информировать Академию о научных заслугах русских и иностранных исследователей. Так, в 1844 г. он писал в Академию: «Для обеих бурно развивающихся в настоящее время отраслей физиологии — гистологии и истории развития — мы имеем сейчас только одного представителя, а именно господина Пуркине, которого я считаю наиболее до- стойным из всех гистологов. Для истории развития есть только господин Ратке, хотя эта наука уже имеет значительную литера- туру* Эта специальность близка мне. Я хотел бы содействовать признанию Академией новых направлений, чтобы пе показалось, будто здесь с полным равнодушием или с завистью к успеху от- носятся к новым поискам в этой области. Наиболее значительным из новых эмбриологов я считаю Т.-Л.-В. Бишофа, профессора в Гиссене. Кроме работ по сравни- тельной анатомии, он в течение 12 лет с большим успехом зани- мался исследованиями в области истории развития. Последние 78 Там же, л. 285. 79 История Академии наук СССР, т. II, с. 273.
труды его переведены на французский и английский языки. Про- фессор Бишоф мне особенно близок. Не только в общем труде об истории развития человека и животных, но также и в спе- циальном, о развитии яйца кролика, он чрезвычайно высоко оценил мои ранние работы в этой области, представленные на соискание премии Берлинской академии. Одновременно на эту же тему в Берлинскую академию поступило сочинение про- фессора Рейхерта из Дерпта, который пришел к совершенно иным выводам, чем я. Берлинская академия, в которой никто специально не занимается историей развития животных, ре- шила обоим претендентам присудить премию. Однако во Фран- ции и Англии разделяют мнение профессора Бишофа. Мне хотелось бы, чтобы и Петербургская академия приняла в этом какое-то участие, избрав Бишофа своим членом-корреспон- дентом».80 Это пожелание Бэра было исполнено, так же как рекоменда- ция избрать Р. Вагнера на место члена-корреспондента по анато- мии и физиологии, освободившееся после смерти К. Бурдаха. Бэр характеризовал Вагнера как «выдающегося представителя физиологии в Германии, самостоятельно работающего во всех областях анатомии и физиологии, автора капитальных трудов по физиологии и сравнительной анатомии».81 В 1846 г., по возвращении из-за границы, Бэр выступил в Академическом собрании с докладом, в котором отметил ус- пехи новой науки — гистологии. Он предложил пополнить но- выми членами-корресдондентами основанную недавно биологи- ческую секцию Физико-математического отделения и назвал более двадцати кандидатов, среди Цих Н. И. Пирогова, А. Кёлли- кера, К.-Т.-Э. Зибольда, Г. Фролика, Д.-Ф. Эшрихта, Г. О. Сарса, К.-В. Рейхерта; они были избраны.82 Бэр был в числе академиков, предложивших избрать выдаю- щегося ботаника и агронома Н. И. Железнова адъюнктом, аза- тем экстраординарным академиком. В конце 50-х годов здоровье Бэра значительно ухудшилось. Он уже не мог работать с прежней энергией в области физиоло- гии. «Я становлюсь стар, — писал он Академии, — едва ли смогу я теперь участвовать в общественных дискуссиях; для меня воз- можна лишь разработка давно известных, привычных тем. Физио- логия же теперь преимущественно развивается в областях, тре- бующих постоянного применения микроскопа, что для меня, по состоянию здоровья, совершенно невозможно. К тому же (и это еще важнее) по требованию государственных учреждений я за- нялся выработкой научной основы для регулирования рыболов- ства, будучи убежден, что если только не слишком мешать раз- 80 ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 712, л. 22. 81 Там же, л. 55, 55 об. 82 Там же, ф. 1, on. 1а, № 74, § 114. Зв
множению рыб, то в каждом большом водоеме их должно быть столько, сколько их сможет там прокормиться. Мои прежние ра- боты о местах нереста позволяют мне по крайней мере надеяться, что я легче найду эту научную основу, чем это удалось бы дру- гим».83 Предвидя, что в скором будущем ему придется оставить ра- боту в Академии, Бэр предложил Физико-математическому отде- лению подыскать ему преемника. В 1860 г. Академия объявила конкурс на вакантное место адъюнкта по кафедре физиологии. Сам Бэр предложил избрать немецкого ученого В. Кюне, что вызвало протест со стороны русских ученых. Предстоящий уход Бэра из Академии привлек внимание общественных кругов. В периодической печати обсуждалось это событие, высказывалось мпепие, что возможным преемником его мог бы стать И. М. Се- ченов.84 Последний направил в Академию просьбу включить его в число конкурентов, но затем по неизвестной причине отка- зался от баллотирования. Адъюнктом по физиологии был избран спутник Бэра по каспийским экспедициям Ф. В. Овсянников, с 1863 г. ставший академиком.85 В продолжение более чем тридцати лет Бэр был непременным и весьма активным участником заседаний Конференции. Ни один сколько-нибудь важный вопрос не решался без него. Часто он возглавлял различные комиссии, выступал с докладами, с пред- ложениями о наилучшем устройстве и расширении академиче- ских учреждений, например составил проект присоединения к Академии Ботанического сада. В марте 1837 г. Бэр обратил внимание Академии на вопрос, которым заняты геологи Европы, а именно на исследование уровня Балтийского моря. По его предложению экспедиция капитан-лейтенанта М. Ф. Рейнеке провела работы по измерению берегов Финляндии.86 Тогда же оп выступил с докладом о жемчуге, найденном казаком Забазно- вым в нескольких верстах от Дона. Бэр заметил, что моллюск, открытый Забазновым, представляет новый вид, но жемчуг, из- влеченный из него, не имеет промыслового значения. Бэр неоднократно рассматривал научные сочинения, посту- павшие на Демидовский конкурс. Он рецензировал работы по зоологии, анатомии, географии, гидрографии, физиологии, архео- логии; по его отзывам были удостоены демидовских наград сочи- нения хирурга Н. И. Пирогова, зоолога Н. Вагнера, путешествен- ника Ф. П. Врангеля и других.87 83 Там же, ф. 129, on. 1, № 712, л. 82. 84 История Академии наук СССР, т. II, с. 269. 85 Об обстоятельствах избрания Ф. В. Овсянникова подробно говорится в книге Б. Е. Райкова «Карл Бэр, его жизнь и труды» (М.—Л., 1961, с. 313-335). 86 ЛО ААН, ф. 1, on. la, Ns 108, § 56. 87 См.: Б. Е. Райков. Карл Бэр, его жизнь и труды, с. 204—206. 37
Ему приходилось также рецензировать множество других на- учных трудов, присылавшихся в Академию. Особое внимание среди них Бэр обратил па книгу зоолога М.-Г Ратке, посвященную фауне Крыма (1836). Бэр отметил большие заслуги Ратке в науке благодаря открытиям в области развития животных, сделанным в то время, когда эти работы еще только начинались; Ратке при- надлежат исследования неизвестных ранее видов морских живот- ных Крымского побережья, он одним из первых изучил Amphio- xus, в высшей степени интересное животное, по типу принадле- жащее к позвоночным, но совсем лишенное головы и мозга.88 Выход Бэра в отставку и избрание его почет- ным членом Академии. 27 октября 1862 г. Бэр отказался от звания ординарного академика. 2 ноября в Конференции было объявлено о желании Бэра оставить службу в Академии и о при- числении его к министерству народного просвещения. По сви- детельству самого Бэра, он отказался от звания действительного члена вследствие преклонного возраста и не желая мешать при- ходу в Академию более молодых ученых.89 В этом сказалась его постоянная забота о пополнении штата Академии многообещаю- щими талантливыми специалистами. Настал день расставания Бэра с Академией. Как сказано в протоколе Академического собрания, «члены собрания почув- ствовали живейшее сожаление о том, что должны расстаться с многоуважаемым сочленом своим».90 Председательствующий А. Я. Купфер выразил надежду, что Бэр, продолжая трудиться для науки, не откажется и впредь сохранять с Академией дея- тельные сношения и оказывать ей содействие своими познаниями и советами. По предложению Купфера Бэр был избран почетным членом Академии с правом присутствия и подачи голоса в заседа- ниях наравне с действительными членами. Собрание поручило К. С. Веселовскому и Г. П. Гельмерсену отправиться на квар- тиру к Бэру и пригласить его в конференц-зал для занятия сво- его места как почетного Члена. Вошедший Бэр был встречен поздравлениями присутствовавших и произнес краткую прочув- ствованную речь. Престарелый ученый долго еще пе прекращал участия в тру- дах Академии. Часто выступал он с предложениями о расшире- нии краниологической коллекции,91 рассматривал проекты экспе- диций, например присланный из Королевского Лондонского об- щества проект снаряжения ученых экспедиций для достижения Северного поДюса.92 В 60-е годы Бэр обратил внимание Акаде- 88 Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 844, л. 8. 89 К. М. Б э р. Автобиография, стр. 444—445. 90 ЛО А АП, ф. 1, on. 1а, № 106. Прот. Общего собрания, § 119. 91 Там же, № 112, § 34. 92 Там же, § 60, 38
мии на труды отечественных ученых по микроскопической анатомии и вообще на достижения русских исследователей в этой области.93 Так, представляя работу учителя естествознания Харь- ковской гимназии П. Т. Степанова о развитии мельчайшей из наших пресноводных улиток Aricylus fluviatilis, Бэр высказал уверенность, что это сочинение послужит к распространению в ученом свете уважения к нашим молодым микроскопистам.94 Организация научного кружка в 1863 г. Бэр при- давал большое значение систематическому проведению научных собраний. Не ограничиваясь участием в еженедельных заседа- ниях Конференции, оп после возвращения из каспийских4 экспе- диций устраивал у себя на дому по вторникам собрания учепых, которые называл «Krarizchen» («венок»). В 1863 г. он предло- жил, чтобы эти собрания устраивались у каждого из участников поочередно. Сохранился набросок предложений Бэра по поводу организации этих собраний: «Встретятся несколько ученых, чтобы образовать так называемый Kranzchen, оп будет собираться у отдельных членов по очереди для бесед и взаимной информа- ции. Время собраний — суббота вечером, начиная с 12 октября, в 8 часов вечера. Каждый хозяин будет заботиться о том, чтобы был прочитан по крайней мере один научный доклад. Этот доклад по возможности следует ограничить одним часом. Желательны и небольшие сообщения, кроме главного доклада... Новые члены принимаются по предварительному соглашению, если ни один член не будет против».95 Организационное собрание этого кружка состоялось у Бэра во вторник 8 октября 1863 г. Членами его были К. Ф. Кесслер, О. В. Струве, Р. Э. Траутфеттер, Л. И. Шренк, Ф. В. Овсянников, А. Н. Савич, Э. X. Ленц. По предложению Бэра были избраны новые члены К. С. Веселовский, Б. С. Якоби, Ф. Ф. Брандт, Ф. И. Рупрехт, А. А. Штраух. Как видно из писем Бэра, создан- ный им научный кружок регулярно собирался в 60-х годах. 50-летие со дня получения Бэром степени доктора. В 1864 г. в Академии было торжественно отпраздно- вано пятидесятилетие со времени получения Бэром степени доктора. Ему была назначена высокая персональная пенсия сро- ком на 12 лет.96 Несколько друзей Бэра собрали по подписке капитал, проценты с которого были назначены для составления премии, названной его именем. По предложению Бэра премия присуждалась Академией. В комиссию по составлению правил назначения Бэровской премии, кроме самого Бэра, вошли Ф. Ф. Брандт, О. Н. Бётлинг, К. С. Веселовский, Ф. В. Овсянни- 93 Там же, § 274. 94 Там же, № 114, § 88. 95 Там же, ф. 129, on. 1, № 740, лл. 1—5. 96 Там же, ф. 1, on. 1а, № 110, § 96, 39
ков и Л. И. Шренк.97 Впервые эту премию получили в 1867 г. И. И. Мечников за доказательство существования у насекомых зародышевых листков и зародышевых оболочек, гомологичных этим образованиям у позвоночных, и А. О. Ковалевский за ис- следование по истории асцидий.98 Бэр был председателем комис- сии по первому присуждению премии и высказался за присужде- ние премии этим двух ученым, хотя и расходился во взглядах с А. О. Ковалевским.99 В дальнейшем премию Бэра получили А. Бетгер, вторично А. О. Ковалевский, а также И. И. Мечников, Э. Ф. Руссов. В 1873 г. Бэр прислал из Дерпта в Академию несколько писем об изменении правил назначения премии, носящей его имя.100 Оп выражал желание, чтобы премия давалась пе только за от- дельные и новейшие сочинения по биологическим наукам, но также и ученым, посвятившим всю свою жизнь пауке и рядом трудов продвинувшим эти отрасли знания. Его предложения рас- сматривались биологической секцией, которая сочла нужным оставить денежную премию в прежнем виде, а кроме нее учре- дить с изображением Бэра почетную золотую медаль, стоимостью в двести рублей за счет процентов с капитала, назначенного иа премию имени Бэра.101 Было решено, что эта медаль будет при- суждаться каждые три года в виде высшей награды таким уче- ным, которые обогатили ту или иную отрасль биологических наук рядом замечательных трудов. Так появилась вторая ме- даль в честь Бэра — медаль 1874 г. Для пее была использована лицевая сторона медали 1864 г., а оборотная сторона была изго- товлена вновь, со следующей надписью: «praemium in honorem Caroli Ernesti a Baer tributum propter egregia de naturae genit- ricis secretis revelandis merita» (премия, назначенная в честь Карла Эрнста фон Бэра за выдающиеся заслуги в открытии тайп родительницы природы). Первым эту медаль получил А. А. Бунге в 1876 г. Премия и медаль присуждались и в последующие годы. В дальнейшем Академия, желая пользоваться медалью, отли- той в честь Бэра для награждения лиц, обогащающих пожертво- ваниями академические коллекции, заказала новую оборотную сторону к этой медали, причем и лицевая сторона была возобнов- лена. На лицевой стороне медали 1894 г. изображен профиль Бэра, обращенный влево, с надписью по краю: «orsus ab ovo hominem homini ostendit» («начав с яйца, оп показал человеку че- ловека»). На оборотной стороне: «praemium in honorem Caroli Ernesti a Baer tributum propter Liberalitatem inditandis collectio- nibus academicis comparatam» (премия, назначенная в честь 97 Там же, § 191. 98 Там же, ф. 1, on. 1а, № 110, §§ 64, 115. 99 См. выше, с. 19. 100 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 121, §§ 166, 186, 187, 213. 101 Там же, §§ 259, 274. 40
1 — лицевая сторона медали в честь К. М. Бэра, 1864 г. Работа И. Л. Чукмасова. f 2 — оборотная сторона медали в честь К. М. Бэра, 1864 г. 3 — оборотная сторона медали-премии им. К. М. Бэра, 1874 г. (Лицевая сторона аналогична медали 1864 г.) 4 — медаль Петербургской академии наук в честь К. М. Бэра, 1894 г. Работа Л. X. Штейнмана. 5 — оборотная сторона медали 1894 г. JT PRAEM1UR f HH0N0REM X CAROLI ERNEST1A BAER\\ TRiauTUM V PROPTER ESRESU j DE ДОГОНИ GEN1TRLC1S J < srcREiB «num / X 1B0TR / 3 4 5
Карла Эрпста фон Бэра за щедрость, выразившуюся в обогаще- нии академических коллекций).102 Дерптский период. Смерть К. Бэра. Последние девять лет жизни ученый провел в Дерите. Продолжая поддер- живать регулярные связи с Академией, оставаясь ее почетным членом, оп присылал ..своп работы для публикации в ее изда- ниях, рекомендовал новых членов для замещения открываю- щихся вакансий. Бэр совершенно утратил зрение и последние свои произведения вынужден был диктовать. Несмотря на это, он подготовил к печати третий том собрания речей и статей, написал обширные историко-географические исследования, вел переписку с К. С. Веселовским, Л. И. Шренком, О. В. Струве, Г. П. Гельмерсеном, А. А. Штраухом. В 1875—1876 гг. к нему обращался И. Ридель, служащий голландской администрации па Целебесе, по вопросу о доставке экспонатов для академи- ческих музеев; Бэр был его посредником в переговорах с Акаде- мией. Много внимания в переписке этого периода Бэр уделял работе над расширенным вариантом статьи о заслугах Петра I в географии. Наиболее часто Бэр писал К. С. Веселовскому. Корреспон- денция его содержит советы по редактированию статей, посту- пивших в академические журналы, рекомендации молодых уче- ных для занятия должностей в Академии, переговоры об организации съезда естествоиспытателей, сведения о жизни в Дерпте. В ряде писем 1874 г. Бэр рекомендует подписаться на столы зоологической станции в Неаполе, основанной А. Дорном (письма 34—36), упоминая при этом, что русские ученые достигли выдающихся успехов в естествознании (письмо 34). Скончался Бэр в Дерпте 16 (28) ноября 1876 г. Академики Ф. В. Овсянников, Л. И. Шренк, К. И. Макси- мович и Ф. Б. Шмидт присутствовали в качестве представителей Академии па происходившем в Дерпте 20 ноября погребении, причем Шренк от имени Академии произнес над могилой речь об академических заслугах Бэра. Памяти Бэра было посвящено Общее собрание Академии 3 декабря 1876 г., па котором Г. П. Гельмерсен произнес речь на русском языке: «16 ноября в Дерпте скончался почетный 102 Первые две медали в честь Бэра были изготовлены на Петербургском монетном дворе по эскизу академика И. Л. Чукмасова (1831—1864), третья — по эскизу медальера Петербургского монетного двора Л. X. Штейнмана (р. 1848). Штриховые изображения всех трех медалей и их описания опубликованы в кн.: Медали в честь русских государ- ственных деятелей и частных лиц. Изданы Ю. Б. Иверсеном. Т. !, СПб., 1877, с. 79—81. табл. II, №№ 5—6; Т. TIT, СПб, 1896, с, 10. Медаль 1864 г. изображена в кн.: Das fiinfzigjahrige Doktorjubilaum des Geheim- rats Karl Ernst von Baer am 29 Aagust 1864. S.-Petersburg, 1865 — и описана в: Berliner Blatter fur Miinz-Siegel und Wappenkunde, Bd. Ill, S. 117; C. A. Rudolhi recentioris aevi numismata ed. C. L. de Duis- burg, Suppiementum II, Gedani, 1868, p. 16. 42
член нашей Академии К. М. Бэр. Творения его не умрут, пока существует наука. Поступив 43 года назад в действительные члены Академии, Бэр явился сюда с неувядаемым венцом славы, возложенным на его чело целым ученым миром за блистатель- ные результаты его исследований в области сравнительной ана- томии и истории развития животных. Его дар наблюдательности, его проницательный критический ум, его глубокое философское образование, его ясное изятцпое изложение — словом, его гений, сообщили всем его работам, от первой до последней, ту печать монументальности, благодаря ко- торой они никогда пе забудутся в пауке. Положение Бэра в Кёнигсберге вследствие господствовавшей тогда в Германии политической неурядицы сделалось неприят- ным; оп отклонил приглашение на профессорскую кафедру в Галле и возвратился в отечество, будучи избран в члены нашей Академии. Вступив в повое звание в полном цвете сил, он посвятил их исследованию России, представлявшей ему обширное поле для работ по этнографии, зоологии, географическому распределению животных, географии и ее истории. Свои наблюдения над раз- витием низших животных он продолжал в двух поездках к Адриатическому и Лигурийскому морям. Таким образом, блеском ума своего озарял он явления и далекого севера и юга древнего света — яркая звезда науки, сиявшая над Северным полушарием, но распространявшая лучи свои и далеко за эк- ватор! В последние годы своей жизни, богатой подвигами па пользу науки, Бэр с особенной любовью предавался занятиям этногра- фией, физической географией и историей географических откры- тий в России. Результаты его исследований Новой Земли сви- детельствуют о том патриотическом рвении, с каким он разы- скивал новые источники для истории географических открытий русских путешественников. Достоинство и честь пашей Акаде- мии были всегда дороги его сердцу; оп сам был их хранителем и поддержкою. В критике и полемике Бэр был умерен; никогда не высказы- вал он своего превосходства над противником оскорбительным для пего образом. Лишь тогда, когда приходилось опровергать нападения людей непризванных, пускал оп иногда в ход всю едкость своего ума, всю колкость своего остроумия Оп всегда был одинаков в обхождении как с важными, так и с незначи- тельными лицами, как с знаменитыми людьми, так и с неиз- вестными. . .».103 Для характеристики Бэра как ученого и как человека, для понимания отношений его к Академии ценны эти правдивые 103 ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 124, § 114. См.: ЖМПП, 1877, февраль, с. 115 — 117. 43
воспоминания о нем его современника, в течение многих лет работавшего вместе с ним. Изучение эпистолярного наследия Бэра позволяет в допол- нение к высказываниям Г. П. Гельмерсепа заметить, что не только научные труды крупнейшего естествоиспытателя явились лучшим украшением Академии, но также неоценимы заслуги его перед Академией как неутомимого организатора научных ис- следований; его деятельность способствовала расцвету Петер- бургского антропологического музея, укреплению и развитию других академических учреждений — Зоологического, Азиатского и Этнографического музеев, Библиотеки Академии наук. Неодно- кратно выступал оп инициатором научных экспедиций, поддер- живал первые выступления начинающих ученых. По разным поводам Бэр часто высказывал мысли о выдаю- щейся роли Петербургской академии в государстве как автори- тетного объединения ученых, о большом ее престиже, обуслов- ленном тем, что она всегда руководствуется в своих действиях истинно научными целями, понимаемыми широко, в государствен- ном масштабе. Гордясь своей принадлежностью к ней, с огромной энергией и сразу во многих, часто далеких друг от друга областях старался он защищать научные интересы России, содействовать прогрессивному развитию русской науки. Т. А. Лукина
ПИСЬМА ПЕТЕРБУРГСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 1 11 июля 1827 г., Кёнигсберг Высокочтимая Академия! Если я еще не принес императорской Академии наук мою глу- бочайшую благодарность за оказанную^мне честь включить меня в число ее членов-корреспондентов, то причина этого — в ре- шении, которое я принял тотчас после получения диплома,1 выра- зить мою признательность поднесением небольшой публикации.2 Это сочинение касается истории развития животных, в области которой члены Академии создали большие по объему и более зна- чительные по своему влиянию труды, чем какие-либо другие лица, принадлежащие к ученому миру.3 Поэтому предложение сообщить новое открытие прежде всего Вашей Академии показа- лось мне слишком заманчивым, чтобы я мог от него отказаться, хотя и видел, что этим был бы задержан мой ответ. Однако я уз- наю теперь, что гравирование медной таблицы потребовало больше времени, чем я предполагал, и что раньше, чем через два месяца, нельзя рассчитывать па окончание этой работы.4 Между тем меня давно мучила мысль, что я не сумел должным образом оценить оказанную мне честь. Я счел, что нельзя* более задержи- вать письменное выражение моей признательности. Теперь я хо- рошо вижу, что это избрание явилось для меня скорее благоже- лательным поощрением, нежели наградой за мои прежние труды. Это поощрение должно всегда служить для меня поводом быть достойным избрания. Ничто не могло бы более взволновать меня, чем официальное почетное признание со стороны ученой Академии моего отечества, которое и в этой моей удаленности от него остается дорогим моему сердцу и научные успехи которого постоянно возбуждают мое живейшее участие, даже если они до- стигнуты в несколько чуждых для меня специальностях. Если член-корреспондент какой-либо Академии облечен дове- рием вследствие полученного звания и может себе позволить об- 45
ратиться к Академии с предложением научного характера, то я надеюсь, что па меня не посетуют за следующий вопрос. В 1829 г. в Китаи отправится новая миссия, чтобы там про- вести ряд лет. Я был бы бесконечно обязан Академии, если бы она пожелала сообщить мне, есть ли какая-нибудь надежда, что один молодой медик из Пруссии смог бы получить при миссии место врача по ходатайству Академии или присоединиться к этому по- сольству в какой-либо иной должности, по, конечно, при под- держке Российского государства. У нас здесь есть теперь один мо- лодой медик по имени Диц, которого я без всякого сомнения считаю в высшей степени талантливым и знающим студентом. Я знал его, когда сам учился и когда начал преподавать. Его не только счи- тают выдающимся все профессора медицины и естественных наук; он также очень сведущ в новых и древних языках, особенно в по- следних. Поскольку свидетельство неспециалиста здесь не может быть принято во внимание, замечу только,4 что профессор Лобек 5 объявил совершенно выдающимся его печатающийся комментарий к книге Гиппократа и охотно мог бы подтвердить это. Кроме того, и сама работа скоро будет напечатана. Господин Диц также с боль- шим успехом занимался восточными языками, вплоть до санскрита. Во время публичного диспута об одной арабской надписи часть своего выступления оп произнес по-арабски. Я хорошо знаю, мне могут возразить, что человека нельзя изучить за короткое время. Но я ссылаюсь на свидетельство, которое профессор ван Болен6 мог бы дать об успехах молодого человека и о его склонности к занятиям восточными языками. Для господина Дица стало бы главной задачей его жизни, если бы оп получил возможность посвятить себя в Китае исследованиям в области китайской лингвистики. Все мы твердо надеемся, что благодаря этому была бы полу- чена значительная польза для науки. Поскольку он одновременно в достаточной мере является естествоиспытателем и возвратится не без добычи также и для этой специальности, то едва ли можно было бы найти кого-либо, кто оказался бы более желательным для указанного места. Рекомендовав его, императорская Акаде- мия осуществила бы свою задачу — содействовать прогрессу науки. Не лишним будет еще заметить, что хорошим характером и особенно скромностью молодой человек заслуживает самой поло- жительной рекомендации. После совершения путешествия он охотно посвятил бы себя русскому государству, если для него найдется какое-нибудь место. Было бы очень желательно, чтобы императорская Академия, как только позволят обстоятельства, сообщила о вероятности его допущения к путешествию, потому что господин Диц через несколько недель защищает диссертацию; ему обещали, что здешнее министерство даст ему стипендию для путешествия, чтобы работать над новым изданием сочинений греческих врачей. Если он согласится на эти предложения, то, пожалуй, он не захочет более менять свое решение. 46
Если императорская Академия пе сможет скоро ответить па это, то в любом случае я хотел бы узнать ее мнение о возможности допустить ипостранца на это место. Тогда я осмелился бы реко- мендовать другого молодого человека, который в области филоло- гии имеет лишь обычные хорошие знания, но более прилежен и способен к работе по естественным наукам. Он защищает дис- сертацию через год. Мысль присоединить к китайской миссии молодого человека, который стал бы работать одновременно и в области лингви- стики, и в области естественных наук, слишком привлекательна для меня, чтобы я пропустил возможность сделать об этом предло- жение императорской Академии. Возможность реализации этого зависит от обстоятельств, которые чужды для нижеподписав- шегося. Императорской Академии паук кланяется с чувством глубо- чайшего уважения и сердечной благодарности преданный ей про- фессор Бэр, член-корреспондент. Кёнигсберг, 11 июля 1827. Hochgeehrte Akademie! Wenn ich der Kaiseriichen Akademie der Wissenschaften zu St.- Petersburg meinen innigsten Dank fdr die Ehre, mich zu ihren kor- respondierenden Mitgliedern zahlen zu durfen, noch nicht darge- bracht habe, so liegt der Grund in dem Entschlusse, den ich sogleich nach Erhaltung des Diploms fa|3te, meinen Dank in der Zuneigung einer kleinen Druckschrift auszusprechen. Da diese Schrift die Ent- wicklungsgeschichte der Tiere betrifft, fur welche die Mitglieder der Akademie groBere und einflufireichere Arbeiten geliefert haben, als irgend andere Manner der gelehrten Welt, so war die Aufforderung eine neue Entdeckung zuerst Hirer Akademie mitzuteilen gar zu einladend, als daB ich ihr hatte wiederstehen konnen, obgleich ich einsah, daB dadurch meine Antwort verzogert werden wurde. Indessen erfahre ich jetzt, dap der Stich der Kupfertafel sich langer hinzieht, als ich erwartet hatte, und daB vor zwei Monaten an Be- endigung desselben nicht zu denken ist. Unterdessen bin ich zu lange schon dem Verdachte ausgesetzt gewesen, als wuBte ich die mir erwiesene Ehre nicht zu schatzen. Deshalb darf ich nicht langer sau- men, meine Erkenntlichkeit brieflich an den Tag zu legen. Nur zu gut sehe ich ein, daB jene Ernennung mehr eine wohlwollende Er- munterung fur mich ist, als ein Lohn fur meine bisherigen Arbeiten. Sie soli mir aber als Sporn dienen, mich der Ernennung stets wur- dig zu erweisen. Aufregender konnte nichts fur mich wirken, als eine offentliche Ehrenbezeugung von der gelehrten Akademie mei- nes Vaterlandes, welches meinem Herzen in jeder Entfernung teuer bleiben wird und an dessen wissenschaftlichen Fortschritten ich stets den lebhaftesten Anteil nehme, auch wenn sie wdniger die von mir bearbeiteten Facher beruhren. 47
Wenn ein korrespondierendes Mitglied einer Akademie sich er- lauben darf, im Vertrauen auf den erlangten Titel cine wissenschaft- liche Angelegenheit der Akademie vorzulegen, so hoffe ich darin Entschuldigung fiir die nachfolgende Anfragc. Es wird im Jahr 1829 eine neue Gesandschaft nach China gehen, um dort eine Reihe von Jahren zu verweilen. Die Akademie wiirde mich unendlich verpflichten, wenn sie mir giitigst anzeigen wollte, ob irgendeine Hoffnung da ist, dab ein junger Mediziner aus Preu0en die Stelle als Arzt bei dersclben erhalten kann, wenn die Akademie sich fiir ihn verwendet, oder ob ein solcher unter ir- gendeinem andern Titel, aber freilich mit Unterstiizung des rus- sischen Staates sich an die Gesandschaft anschliessen kann. Wir haben jetzt hier einen jungen Mediziner, sein Name ist Diez, den ich unbedenklich fiir den talentvollsten und kenntnisreichsten Stu- dierenden halte, den ich wahrend meines eigenen Studiums und wahrend meiner akademischen Laufbahn kennen gelernt habe. Er gilt nicht nur bei alien Professoren der Medizin und Naturwissen- schaften als vorziiglich, sondern ist auch in neuern und altern Spra- chen, besonders in den letztern sehr tiichtig. Da das Zeugnis eines Laien hierin nichts gelten kann, so bemerke ich nur, dab Prof. Lo- beck seinen im Drucke begriffenen Kommentar iiber ein Buch des Hippokrates fiir ganz vorziiglich erklart und dariiber gern ein Zeug- nis geben wiirde. Indessen wird die Arbeit selbst bald gedruckt sein. Herr Diez hat sich aber auch mit grobem Eifer auf die orientalischen Sprachen bis zum Sanskrit gelegt und in einer offentlichen Dis- putation iiber eine arabische Schrift zum Teil arabisch gesprochen. Ich weib wohl, dab man mir einwenden wird dergleichen liebc sich nicht nebenher und in kurzer Zeit lernen. Ich berufe mich aber auf ein Zeugnis, welches Professor van Bohlen iiber die Fortschritte des jungen Mannes und seine Anlage zur Erlernung der morgen- landischen Sprachen geben wiirde. Herrn Diez nun wiirde es die hochste Aufgabe seines Lebens sein, wenn er in China der chine- sischen Sprachforschung sich widmen konnte. Dap dadurch bedeutender wissenschaftlicher Gewinn errungen wiirde, hoffen wir bestimmt, da er zugleich genug Naturforscher ist, um auch fiir dieses Fach nicht ohne Ausbeute zuriick zu kehren, so diirfte sich kaum Jemand finden, der fiir die bezeichnete Stelle er- wiinschter sein konnte, und die Kaiserl[iche] Akademie wiirde durch Empfehlung desselben ihrer Aufgabe, Forderung der Wis- senschaften, Folge leisten. Es wird nicht iiberfliissig sein noch zu bemerken, dab der sittliche Charakter und besonders die Bescheiden- heit des jungen Mannes ihn liberal! empfehlen. Nach vollbrachter Reise wiirde er sich gern dem russischen Staate widmen, wenn sich igrendeine Stelle fiir ihn findet. — Fiir seine Bestimmung zu dieser Reise ist es aber sehr wiinschenswert, dab die Kaiserliche Akademie, sobaid es irgend die Umstande erlauben, eine Mitteilung iiber die Wahrscheinlichkeit der Zulassung giebt, indem Herr Diez in wenigen Wochen promoviert werden wird, und die Zusicherung hat, dab das 48
hiesige Ministerium ihm ein Reisestipendium geben werde, um fiir eine neue Herausgabe der griechischen Arzte zu arbeiten. Wenn er in diese Propositionen eingegangen sein wird, wiirde er wohl nicht mehr zuriicktreten wollen. Sollte die Kaiserliche Akademie hieriiber nicht bald eine Ant- wort geben konnen, so wiirde mich in jedem Fall ihre Ansicht von der Zulassigjkeit eines Auslanders zu der genannten Stelle sehr verpflichten, indem ich dann mir die Freiheit nehmen wiirde einen andern jungen Mann vorzuschlagen, der im philologischen Fache zwar nur eine gewohnliche gute Ausbildung hat, desto eifriger aber und tiichtiger fiir die Naturwissenschaften arbeitet und erst nach einem Jahre promoviert wird. Der Gedanke an die Gesandschaft nach China einen jungen Mann anzuschlieben, der fiir die Sprachkunde und Naturwissen- schaften zugleich arbeiten wiirde, hat zu viel Reiz fiir mich, als dab ich es hatte unterlassen konnen, der Kaiserlichen Akademie hiervon Anzeige zu machen. Die Moglichkeit der Realisierung hangt von Umstanden ab, die dem Unterzeichneten fremd sind. Einer Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften empfielt sich im Gefiihle der tiefsten Hochachtung und innigster Dankbarkeit Ihr ganz gehorsamster Professor von Baer, korrespondierendes Mit- glied. Konigsberg, den 11-ten Juli 1827. Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1827, № 23,*§ 368, лл. 1—2 об.). Помета на франц. яз.\ «Прочитано в Конференции 12 сентября 1827 г.». 1 Речь идет об избрании Бэра членом-корреспондентом Петербургской Ака- демии наук 20 декабря 1826 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 37, § 438). 2 Здесь говорится о классическом сочинении Бэра: De ovi mammalium et hominis genesi. Epistola ad Academiam Imperialem Scientiarum Petro- politanam. Leipzig, 1827. 3 Имеются в виду петербургские академики Каспар Фридрих Вольф и Христиан Пандер, которых Бэр считал своими предшественниками в об- ласти эмбриологии. 4 Бэр послал свое сочинение в Лейпциг издателю Леопольду Фосу, пред- полагая, что оно будет быстро напечатано и он успеет представить книгу на парижский конкурс 1827 г. Однако к конкурсу книга опоздала, что произошло главным образом по вине саксонского художника Дица (Юлий Афанасий Диц, 1770—1830), которому Бэр заказал единственную гравюру, приложенную к книге. 5 Х.-А. Лобек (Christian August Lobeck, 1781—1860), профессор классиче- ской филологии в Кёнигсберге. 6 II. ван Болен (Peter van Bohlen, 1796—1840), ориенталист, профессор Кё- нигсбергского университета. 4 Карл Бэр 49
Ё 17 августа 1829 г., Кёнигсберг Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге Если императорская Академия паук настаивает не только на принятии с моей стороны решения, но также и на моем ско- ром приезде,1 то я могу только признать в этом целесообразность ее образа действия. Что касается моего решения, то я думаю, что объяснение г-ну советнику Купферу пока достаточно, тем более что письмо г-па Купфера содержит официальные сообще- ния. Императорской же Академии я решил написать только тогда, когда смогу объявить об исполнении моей просьбы относительно увольнения с прусской государственной службы. Наконец это со- вершилось. Я могу надеяться на скорое получение увольнения, так что мне придется здесь остаться по возможности еще до конца сентября, поскольку па мое место уже взят преемник. К сожалению, обстоятельства, не перестающие неблагоприятно влиять па мой отъезд, не позволяют мне появиться в Санкт- Петербурге раньше, чем к началу зимы. Я поеду через Полап- ген2 и таким же образом отправлю свой багаж. Пользуюсь случаем поручить себя вниманию императорской Академии до моего приезда, с горячим пожеланием, чтобы мне удалось стать ее достойным членом и по моим силам содей- ствовать исполнению ее высоких задач. Кёпигсб [ерг], 17 августа 1829 г. Д-р К.-Э. ф. Бэр An die Kaiserliche Akademie zu St.-Petersburg Konigsb [erg], d. 17-t. August 1829. Wenn die Kaiserliche Akademie der Wissenschaften nicht nur auf Entscheidung von meiner Seite, sondern auch auf meine bal- digste Ankunft dringt, so kann ich darin nur die ZweckmaBigkeit ihres Verfahrens erkennen. Was die Entscheidung von meiner Seite anlangt, so glaube ich, die Erklarung gegen Herrn Koi- legienrat Kupffer sei vorlaufig hinlanglich, da auch Herrn Kupffer’s Brief offizielle Mitteilungen enthielt. An die Kaiserliche Akademie hatte ich [mir] vorgenommen auPerdem zu schreiben, wenn ich von meiner geschehenen Eingabe um Abschied aus dem PreuPischen Staatsdienst Anzeige machen konnte. Dieses kann endlich jetzt geschehen. Auf die baldige Erlangung des Abschiedes darf ich hof- fen, da ich mich bis zum Ende des Septembers zu bleiben noch ver- pflichtet und man mir bereits meinen Nachfolger genannt hat. Leider erlauben mir aber die Verhaltnisse, die nicht aufhoren ungunstig auf meine Reise zu wirken, nicht fruher, als gegen dem Eiutritt des Winters in St.-Petersburg zu erscheinen. Ich werde zu 50
Lande fiber Polangen reisen und auf dieselbe Weise meine Sachen gehen lassen. Einer Kaiserlichen Akademie empfehle ich mich angelegentlich bis zu meiner Ankunft mit dem eifrigen Wunsche, dap es mir gelin- gen moge, ein ihrer wiirdiges Mitglied zu werden und ihren hohen Zwecken nach Kraften zu erfolgen zu helfen. Dr. К. E. v. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф, 1. on. 2-1829, § 459, лл. 1—2).- Речь идет о приезде Бэра в Петербург. Он был избран ординарным ака- демиком 9 апреля 1828 г. по рекомендации Триниуса, Фуса и Паррота (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 39, § 168), в Петербург приехал 28 декабря 1829 г. (там же, ф. 1, on. 1а, № 43, § 1). 2 Поланген — город быв. Курляндской губернии на Балтийском море. Совр. г. Паланга Литовской ССР. 3 75 февраля 1830 г., Петербург Поскольку нижеподписавшийся не мог везти с собой свою семью зимой из-за десятинедельного ребенка и, кроме того, ему еще нужно передать в Кёнигсберге Зоологический музей и Ана- томический театр, он бы должен поехать в Кёнигсберг в послед- ние дни февраля или в начале марта. Он просит поэтому Кон- ференцию императорской Академии дать ему отпуск на три месяца со дня его отъезда для поездки в Пруссию.1 С.-Петербург, 3 февр[аля] 1830. К. ф. Бэр, академик Da der Unterzeichnete seine Familie wegen eines zehnwochent- lichen Sauglings im Winter nicht mit sich nohmen konnte, derselbe auch noch das zoologische Museum und die anatomische Anstalt in Konigsberg zu ubergeben hat, so mupte er in den letzten Tagen des Februars oder den ersten des Marzmonates eine Reise nach Konigs- berg machen. Er ersucht daher die Konferenz der Kaiserlichen Aka- demie ihm einen Urlaub auf drei Monate vom Tage seiner Abreise an zu einer Reise nach PreuPen auswirken zu wollen. St.-Petersburg, den 3 Febr[uar] 1830. K. v. Baer, Akademiker Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1830, § 120, л. 1). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 3 f6vrier 1830». 1 Конференция обратилась И февраля 1830 г. ст. ст. к президенту Ака- демии наук С. Уварову с просьбой предоставить Бэру отпуск на три месяца с сохранением жалованья (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1830, § 120, л. 2). Уваров 22 февраля 1830 г. ответил отказом па том основании, что Бэр слишком еще недавно состоит при Академии, а вышесказанная милость оказывается только людям, имеющим уже заслуги перед государством (там же, § 152, л. 1). 4* 51
4 21 июня [1830 г.],1 Кёнигсберг Императорской Академии наук Я пишу императорской Академии наук пе только, чтобы со- общить о своем приезде сюда2 несколько дней тому назад, но и для того, чтобы напомнить о просьбе относительно полного осво- бождения от моих прежних обязательств. Одновременно посылаю еще несколько остающихся докладов. Сделать их в Петербурге мне помешало анатомирование моржа, которым я занимался в последнее время пребывания там. Мое на- мерение закончить их во время путешествия я пе мог осуще- ствить из-за своего тогдашнего болезненного состояния. Эти доклады следующие: 1) список сообщений, переданных мною в Англию с госпожой Леман; 2) замечания относительно инструкции для хранителей академических коллекций. Я не только высказываюсь против того, чтобы в мое отсутствие утверж- далось положение о хранителях зоологических коллекций, по также позволю себе обратить внимание Академии на то, что, если содержание других хранителей будет установлено более вы- соким, чем содержание хранителей зоологических коллекций, справедливо и необходимо повысить содержание и этим послед- ним. Третье приложение содержит материалы к проекту проше- ния, принятого на последнем посещенном мною заседании, о ежегодном ассигновании из государственной казны на акаде- мические коллекции и некоторые замечания, как например о том, что, по моему особому мнению, эти коллекции могли бы послу- жить основанием для создания общественных центральных уч- реждений. Далее, в-четвертых, я посылаю проект специального расположения зоологической коллекции с просьбой, чтобы он был представлен Комитету или непосредственно через господина Секретаря статского советника Фуса, или через Конференцию, после того как проект будет переведен на русский язык. При заказе шкафов и т. д. прошу привлечь хранителя Шре- дера, т. к. я многократно обсуждал с ним в деталях устройство. Едва ли возможно при обстоятельном изложении дать такие ука- зания так же попятно в письменном виде, как и в устном. О последней посылке господина Менетрие3 я не могу дать отсюда подробного сообщения. Впрочем, нельзя пе заметить, что последняя посылка более интересна в научном отношении, чем первая. Первая содержит по большей части только животных, которые совсем обычны для Средней Европы; частично она пред- ставляет более редкие, характерные для Кавказа формы, но в плохих экземплярах. Я не могу удержаться, чтобы в моем писцме пе обратить внимание господина Менетрие па следующее. Я очень рад, что в нашей [новой] коллекции многие кавказские формы находятся в лучших экземплярах и что господин Менетрие также ревностно собирает низших животных, а именно моллю- 52
сков, из которых последние по большей части остаются еще не- известными. Если будет отправлено еще одно письмо Академии господину Менетрие, то следует попросить его привезти с собой также раковины вместе с животными в спирту. Нижайше кланяюсь господину вице-президенту и всем кол- легам. Честь имею подписаться — член Вашей славной император- ской Академии д-р ф. Бэр. Р. S. Комитет пожелал получить список ящиков с натура- лиями и описание места, где они выставлены. Зоологические пред- меты выставлены в стеклянном ящике, находящемся в Кунстка- мере, за исключением больших моллюсков, для которых в нем нет места. К каждому экземпляру приложена записка с фамилией хранителя. Что касается списка, то я хотел бы, чтобы он остался при зоологической коллекции. Если список еще потребуется Ко- митету, то следует снять с пего копию, т. к. для зоологической коллекции существенно иметь указание, где расположены отдель- ные предметы. Кёнигсберг, 9/21 июня. Бэр Konigsberg, den 9/21 Juni. An die Kaiserliche Akademie der Wissenschaften Der Kaiserlichen Akademie verfehle ich nicht meine vor einigen Tagen hierselbst crfolgte Ankunft, so auch die Erinnerung meines Gesuches um vollstandige Entbindung von meinen dasigen Verhalt - nissen anzuzeigen. Zugleich iibersende ich einige noch restliche Berichte, welche in St.-Petersburg einzureichen die zeitraubende Zergliederung eines Walrosses wahrend der letzten Zeit meines Aufenthaltes da- selbst mir unmoglich machte. Meine Absicht, sie auf der Reise abzuschliessen, wurde durch meinen korperlichen Zustand wahrend derselben vereitelt. Es bestehen diese Berichte: 1) in einer Anzeige um Auftriige, welche ich der Madame Lehmann nach England mitgegeben habe; 2) in Bemerkungen in bezug auf die Instruktion fur die Kustoden der akademischen Sammlungen. Ich sage mich nicht nur gegen die Moglichkeit zu vermuten, dap in meiner Abwesenheit das Verhalt- nis der zoologischen Kustoden festgesetzt werde, sondern ich er- laube mir auch die Akademie darauf aufmerksam zu machen, daB im Faile das Gehalt anderen Kustoden hoher, als das bisherige der zoologischen Kustoden bestimmt wird, es billig und notwendig ist, auch das Gehalt dieser letzten zu erhohen. Eine dritte Beilage enthalt Materialien zu dem Entwurf des in der letzten von mir be- suchteh Sitzung beschlossenen Gesuches um die jahrliche Leistung aus der Staatskasse fur die akademischen Sammlungen und einige Bemerkungen, wie nach meiner speziellen Ansicht diese Sammlun- gen zu offentlichen Zentral-Instituten erhoben worden konnten. Ich iibersende ferner 4-tens den Entwurf fur die spezielle Einrichtung 53
der zoologischen Sammlung mit der Bitte, daB derselbe entweder unmittelbar durch den Herrn Sekretar Staatsrat FuB, oder durch die Konferenz dem Komitat iibergeben wiirde, nachdem er ins Rus- sische iibersetzt worden ist. Bei der Bestellung der Schranke u. s. w. bitte ich den Konser- vator Schrader zuzuziehen, da ich die Einrichtung mehrmals im Einzelnen mit ihm besprochen habe und es kaum mogjich ist, sich schriftlich auch bei der groBter Ausfiihrlichkeit so verstandlich uber solche Anwendungen zu machen, als miindlich. Uber die letzte Sendung des Herrn Menetries vermag ich von hieraus keinen ausfiihrlichen Bericht zu geben. Indessen kann ich nicht umhin zu bemerken, dap die letzte Sendung mehr wissen- schaftliches Interesse hat, als die erste. Die erste enthielt grdpen- teils nur Tiere, die auch in Mitteleuropa ganz gemein sind, teils stellen sie seltenere, dem Kaukasus mehr eigentiimliche Formen in schlechten Exemplaren dar. Ich habe mich nicht enthalten konnen Herrn Menetries in meinem Briefe hierauf aufmerksam zu machen. Um so mehr freue ich mich, daB in der unseren [neuen] Samm- lung mehr kaukasiche Formen in besten Exemplaren sich finden und das Herr Menetries auch eifrig die niedere Tiere, namentlich Conchylien, sammelt, welchen letztere zum groBen Teil noch unbe- kannt sind. Sollte noch ein Schreiben der Akademie an Herrn Menet- ries abgehen, so konnte er gebeten werden, auch Conchylien mit den Tieren im Weingeist mitzubringen. Indem ich mich dem Herrn Vize-Prasidenten Exzellenz und samtliche Kollegen auf das Angelegentlichste empfehle, habe ich die Ehre mich zu zeichnen Euer erlauchten Kaiserlichen Akademie Mitglied Dr. v. Baer. P. S. Das Komitat hat ein Verzeichnis der Kustodenkisten mit Naturalien und eine Nachweisung des Ortes, wo sie deponiert sind, erlangt. Die zoologischen Gegenstande sind in einem Glaskas- ten, der in der Kunstkammer deponiert [wurde], mit Ausnehmen der groBen Conchylien, welche in ihm keinen Raum hatten. Zu jedem Exemplare ist ein Zettel mit Kustoden-Namen beigelegt. Was das Verzeichnis anlangt, so wunsche ich, daB es bei der zoolo- gischer Sammlung bleibt. Sollte das Komitat das Verzeichnis wieder brauchen, so mup es abgeschrieben werden, denn fiir die zoologische Sammlung ist es wesentlich, die Nachweisung zu besitzen, wo die einzelne Gegenstande her sind. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 3, № 80, лл. 38—39). 1 Датируется по содержанию. 2 Речь идет о прибытии Бэра в Кёнигсберг из Лейпцига, где он по пору- чению Академии разыскивал гравюры, заказанные Академией к труду П.-G. Палласа «Zoographia Rosso-asiatica». 3 Эдуард Менетрие (1802—1861), энтомолог, путешественник, в 1829 г. участвовал в экспедиции для исследования Кавказа. 54
5 5 сентября 1830 г., Кёнигсберг Конференции императорской Академии паук в С.-Петербурге Представляя Конференции императорской Академии послед- ний доклад о результатах моей поездки в Лейпциг, я принужден просить Конференцию прежде всего извинить мое долгое отсут- ствие, а затем освободить меня от моих прежних обязательств.1 К сожалению, я убедился, что здоровье моей жёны весьма пошат- нулось во время моего отсутствия и что опа не перенесла бы переселения в Петербург. Поэтому я, когда здешнее королевское министерство мне еще раз любезно пошло навстречу и предоста- вило средства, чтобы я мог и здесь работать над поставленной передо мной задачей, согласился на это. Пожалуй, не стоит говорить о том, как мучительно для меня после короткого участия выйти из объединения, которое недавно вновь расцвело и исполнено живейших стремлений утвердиться в высоком положении, достигнутом нм в научном мире; из объ- единения людей, которые во время моего тогдашнего пребывания дали мне столь много доказательств доброго расположения и столь много знаков дружеского участия. Каждый член Академии, поставивший себя в мое положение, почувствовал бы, что шаг, который я теперь делаю, должен быть очень трудным для меня. Я позволю себе присоединить просьбу, чтобы императорская Академия и в дальнейшем позволила бы мне рассматривать себя как ее корреспондента, — преимущество, на которое мне, может быть, дает некоторое право живое участие, которое я принимаю в славе Академии. Искренне желая процветания Академии моего отечества, я на- хожу удовлетворение в надежде, что моя вакансия в Академии легко будет замещена. Прежде всего я могу предположить, что теперешний адъюнкт Мертенс2 получит в Академии место зоолога, па которое я сам был намерен его предложить, как только некоторые из его работ будут напечатаны. В отношении другого места позволю себе обратить внимание императорской Академии па некоторых достойных зоологов, лично мне извест- ных. Доктор фоп Н о р д м а п,3 финляндец по происхождению, уже по месту своего рождения принадлежит России. В течение мно- гих лет он очень прилежно занимался в Берлине всеми отраслями зоологии (пе исключая энтомологии и сравнительной анатомии); оп мог бы работать специально в области русской фауны. Это тот самый молодой человек, о котором я неоднократно вспоминал во время Академических собраний и о котором я говорил, что он за- нимается русской фауной. Теперь он работает над сочинением о зер- ноядных певчих птицах и предполагает зимой вернуться в Россию. Более известен в ученом мире доктор В и г м а и.4 Он рабо- тает помощником в Берлинском зоологическом музее. Недавно 55
он выдвинут па должность экстраординарного профессора. Он выступал с докладами по общей систематической зоологии, по- местил много статей в «Изиде» 5 о различных животных, особеппо> об амфибиях, и напечатал на латинском языке монографию о жи- вотных у Аристотеля, которую я перешлю Академии. Сейчас оп занят изданием подробного труда о мексиканских амфибиях. Доктор Клееберг из здешних, прилежнейший ученик по зоологии, которого я до сих пор имел, занимался также с большим усердием ботаникой и любит путешествовать. Едва ли кто-нибудь превзойдет его в усидчивости и трудолюбии. Его «Обзор прусских моллюсков» я приложу к посылке, отправляемой в Академию. Господин Глогер6 из Бреслау, единственный из названных здесь, который не является одновременно медиком, с большим прилежапием занимается зоологией и пи о чем так не мечтает, как о зоологических путешествиях. О точности его наблюдений, которые он до сих пор преимущественно посвящал фауне Силе- зии, свидетельствуют многие выпуски «Изиды» и «Трудов Лео- польдинской академии естествоиспытателей». Если я называю только молодых людей, то причина этого от- части в том, что старшие зоологи большей частью уже находятся в желательном для них кругу деятельности, отчасти же я убеж- ден, что молодые зоологи будут больше склонны к путешествиям, чем старшие. Названные здесь все не женаты, только доктор Вигман намерен вступить в брак. Я не сомневаюсь, что даже место адъюнкта было бы для них очень приятным. И для Акаде- мии, если она намерена организовать большие путешествия, может быть, окажется желательным обратить внимание на этих людей. Поскольку я, пожелав уйти, быть может, принудил Академию пригласить из-за границы какого-нибудь другого академика, счи- таю своим долгом возвратить полученные деньги па проезд. Хотя большая часть их была употреблена на различные поездки, я, однако, делаю это с тем большим удовольствием, чем больше я хочу, чтобы при воспоминании обо мне в Академии не могло быть и мысли о какой-либо корыстной заинтересованности. На- против, я полагаю, что мог бы рассчитывать па возмещение рас- ходов по путешествию в Лейпциг, которое я ие стал бы предпри- нимать, если бы не поручение от Академии. Со следующей поч- той я буду иметь возможность представить об этом Академии отчет, а также назвать человека, который выплатит ей еще при- читающийся с меня остаток. Всем членам Академии с грустью посылаю я .мой прощаль- ный привет и с величайшей теплотой поручаю себя Вашему бла- говолению и Вашей дружеской памяти обо мне. У меня же чув- ство любви и благодарности останется навсегда. Бэр Кёнигсберг, 5 сент [ября] 1830 г. 56
Konigsberg, den 5-ten Sept [ember] 1830. An die Konferenz der Kaiserlichen Akademie d. W. zu St.-Petersburg Der Konferenz der Kaiserlichen Akademie einen letzten Bericht fiber den Erfolg meiner Sendung nach Leipzig iiberreichend, sehe ich mich genotigt, dieselbe zuvorderst um Entschuldigung wegen meines langern Ausbleibens, dann aber auch um Entlassung aus meinen dasigen Verhaltnissen zu bitten. Ich habe leider die Uberzeugung erhalten, dab der Gesundheitszustand meiner Frau, der wahrend meiner Abwesenheit sehr gelitten hat, eine Versetzung nach St.- Petersburg nicht vertragen wiirde und habe daher, als das hiesige konigliche Ministerium mir nochmals freundlich entgegen trat und mir die Mittel anbot, auch hier das von mir bezweckte [geplante] Werk zu bearbeiten, sich dazu bereitwillig erklart. Einer Versicherung, wie schmerzlich es mir wird einer so kurzen Teilnahme aus einem Vereine zu scheiden, der, neu verjiingt, mit dem lebendigsten Streben erfiillt ist, den hohen Standpunkt zu behaup- ten, der ihm in der wissenschaftlichen Welt gebiihrt, einem Vereine von Mannern, die mir wahrend meines dasigen Aufenthaltes so viele Beweise giitiger Aufmunterung und so viele Zeichen freundlicher Teilnahme gegeben haben, einer solchen Versicherung kann es wohl nicht bediirfen. Jedes Mitglied der Akademie, das sich in meine Lage versetzt, wird fiihlen, dab der Schritt, den ich hiermit tue, mir sehr schwer werden mup. Die Bitte erlaube ich mir nur hinzuzu- fiigen, dap die Kaiserliche Akademie mir auch ferner erlauben moge, mich als ihren Korrespondenten zu betrachten, ein Vorrecht, auf das mir vielleicht meine lebhafte Teilnahme an dem Glanze der Akademie einigen Anspruch gewiihrt. Bei dem innigen Wunsche fiir das Gedeihen der Akademie mei- nes Vaterlandes finde ich eine Genugtuung in der Hoffnung, dap meine Stelle in der Akademie leicht zu ersetzen sein wird. Zuvor- derst kann ich voraussetzen, dab der tatige bisherige Adjunkt Mertens eine zoologische Stelle unter den Mitgliedern der Akademie erhalten werde, zu welcher ich selbst ihn vorzuschlagen die Absicht hatte, so bald einige von seinen Arbeiten gedruckt sein wiirden. In bezug auf die andere Stelle erlaube ich mir die Karser- liche Akademie auf einige tiichtige Zoologen, die ich personlich kenne, aufmerksam zu machen. Der Dr. v. Nordmann, ein gfeborner Finnlander, gehort schon seinem Geburtsorte nach Rub- land. Er hat mehrere Jahre hindurch in Berlin sich sehr anhaltend mit alien Zweigen der Zoologie (die Entomologie und vergleichende Anatomie nicht ausgeschlossen) beschaftigt und wiirde eine beson- dere Teilnahme fiir die russische Fauna mitbringen. Er ist derselbe junge Mann, dessen ich schon mehrmals in den Sitzungen der Akademie erwahnt habe und von dem ich besonders bemerkte, dap pr sich mit der russischen Fauna beschaftigt. Er arbeitet jetzt an 57
einer Schrift uber die kornerfressenden Singvogel und gedenkt ge- gen den Winter nach Rupiand zuriickzukehren. Mehr literarischen Ruf hat bereits Herr Dr. Wiegmann, der als Gehilfe bei dem zoologischen Museum in Berlin angestellt und kiirzlich zum Prof, extraord. vorgeschlagen ist. Er hat Vortrage fiber die gesamte systematische Zoologie gehalten, inehrere Ab- handlungen in die Isis fiber verschiedene Tiere, besonders fiber Amphibien einrficken lassen und eine selbststandige lateinische Schrift fiber die Tiere des Aristoteles, die ich der Akademie fiber- senden werde, herausgegeben. Jetzt ist er mit der Herausgabe eines ausfiihrlichen Werkes fiber die mexikanischen Amphibien be- schaftigt. Der Doktor Klee berg von hier, der fleipigste Schuler, den ich bis jetzt in der Zoologie gehabthabe, der aber auch Botanik eifrig getrieben hat und von Reiselust erfiillt ist, kann an Eifer und Tatig- keit kaum von Jemand fibertroffen werden. Seine «Synopsis Mollus- corum Borussiae» werde ich der Sendung an die Kaiserl. Akad. beipacken. Herr G1 о g e r in Breslau, der eirizige von den hier genannten Mannern, der nicht zugleich Mediziner ist, treibt mit gropem Eifer Zoologie, und wfinscht nichts sehnlicher, als zoologische Reisen zu machen. Von der Genauigkeit seiner Beobachtungen, die er bis jetzt vorziiglich der schlesischen Fauna gewidmet hat, geben meh rere Jahrgange der Isis und der Verhandlungen der Leopoldinischen Akademie der Naturforscher redende Beweise. Wenn ich hier nur jungere Manner namhaft mache, so liegt der Grund teils darin, dap die altern Zoologen meist schon in erwfin- schten Wirkungskreisen sich befinden, teils in der Uberzeugung, dap jungere Zoologen mehr Neigung ffir Reisen mitbringen werden, als altere. Die hier genannten sind samtlich unverheiratet, nur der Dr. Wiegmann steht im Begriffe in die Ehe zu treten. Ich zweifle daher nicht, daB auch eine Anstellung als Adjunkten ihnen sehr will- kommen sein wird. Auch wird es der Akademie, wenn sie gropere Reisen unternehmen lassen will, vielleicht willkommen sein, auf diese Manner aufmerksam gemacht zu sein. Da ich die Akademie durch den gewiinschten Austritt vielleicht in die Notwendigkeit versetze, einen andern Akademiker aus dem Auslande zu berufen, so halte ich es ffir Pflicht, derselben das er- haltene Reisegeld zuriickzuzahlen, was ich, obgleich der gropte Teil desselben durch die Hin-und Herreise verbraucht ist, um so liebcr tue, je mehr ich wfinsche, daB auf meinem Andenken bei der Akademie nicht der Schein eines gewinnsfichtigen Verfahrens ruht. Dagegen glaube ich auf die Vergfitung der Reise nach Leipzig, die ich ohne Auftrag der Akademie nicht unternommen haben wiirde, rechnen zu konnen. Mit der nachsten Post werde ich der Akademie hieriiber eine Berechnung vorlegen konnen, so wie ich den Mann werde nennen konnen, der der Akademie die von mir noch zu zahlen- den Reste an dieselbe auszahlen wird. 58
Von alien Mitgliedern der Akademie nehme ich bis dahin den schmerzlichsten Abschied, ihrem Wohlwollen und freundlicher Erin- nerung mich auf das Warmste empfehlend. Bei mir wird das Ge- fiihl der Liebe und Dankbarkeit unverganglich sein. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1830, № 95, § 605, лл. 1—2 об.). Помета на франц, яз.: «Прочитано 1 сентября 1830». 1 Этим письмом Бэр просил об отчислении его от службы в Академии. 2 Андрей Карлович Мертенс (Karl Heinrich Mertens, 1796—1830), доктор философии, медицины и хирургии, адъюнкт Петербургской академии по ботанике и зоологии. Адъюнктом по зоологии назначен в мае 1830 г.; в сентябре 1830 г. умер. 3 Александр Давидович Нордмап (Alexander Nordmann, 1803—1866), есте- ствоиспытатель, занимался анатомией и эмбриологией паразитических червей и других животных, первый исследователь развития брюхоногих моллюсков. Бэр чрезвычайно ценил работы Нордмапа, посвященные голо- жаберному моллюску Tcrpiges Edwardsii. С 1852 г. — профессор зоологии в Гельсингфорсе. 4 А.-Ф.-А. Вигман (Arendt Friedrich August Wiegmann, 1802—1841), зоо- лог. 5 «Изида» («Isis»)—журнал, издававшийся с 1818 г. известным натурфи- лософом, зоологом Л. Океном (Lorenz Oken, 1749—1851). Журнал выхо- дил в течение 25 лет. В нем наряду со статьями по естествознанию по- мещались публикации политического и философского содержания. Позд- нее стал издаваться совершенно другой журнал под таким же назва- нием. 6 К.-В.-Л. Глогер (Konstantin Wilhelm Lambert Gloger, ум. в 1859 г.), зоо- лог. 6 77 сентября 1830 г., Кёнигсберг Конференции императорской Академии наук в Петербурге Во время моего пребывания в Петербурге мне хотелось издать труд К.-Ф. Вольфа об уродах, находящийся еще в рукописи.1 Но это не удалось тогда осуществить, потому что обработка руко- писи была не закончена и не хватало многих рисунков. В руко- писи частично имелись пробелы, как отметил сам автор, частично были места, где ход рассуждения был лишь конспективно на- мечен, без изложения материала. Кроме того, одна часть повто- рена в работе дважды. Итак, нужно долго отшлифовывать эту работу. Я рассматривал бы как особый знак доверия, если импе- раторская Академия поручила бы мне от ее имени издать это достойное уважения наследство выдающегося человека. Особый интерес к истории развития и предварительные занятия этой областью, к которой принадлежит и возникновение уродов, сде- лали бы указанный труд в высшей степени приятным для меня. Но я сумел бы также отнестись с уважением к мотивам, па оспо- 59
вании которых Академия пожелала бы поручить эту работу ка- кому-либо другому лицу, ближе стоящему к ней. Для иллюстра- ций было бы достаточно использовать рисунки па камне. Далее я не могу не сообщить императорской Академии, что, уезжая, я взял с собой заспиртованный эмбрион ламантина2 (Trichechus manatus L.) с намерением сравнить строение этого животного не только с морской свиньей3 (Delphinus phocaena), па материалах о которой я написал монографию по анатомии и рапыпе изготовил для здешнего Анатомического кабинета много препаратов (сравнение с ними возможно только здесь), по также и с моржом, чтобы тем самым увеличить научную ценность обеих работ. Я только что приступил к этому исследо- ванию. Но поскольку эмбрион ламантина принадлежит к кол- лекции императорской Академии и я не могу задерживать его у себя без согласия Академии, обращаюсь с покорнейшей просьбой, не пожелает ли Академия оставить еще дольше мпе этот предмет для научного использования, тогда я возвратил бы ей отдельные изготовленные из него анатомические препараты. Но, может быть, ей угодно все теперь же получить обратно? Наконец, я должен еще сообщить императорской Академии, что я, также без специального поручения с ее стороны, счел возможным совершить один поступок в ее интересах. Я просмат- ривал книги господина Кноблоха 4 и был удивлен малым сбытом академических изданий. Мне хорошо известно, что строго науч- ные произведения покупаются в значительно меньшем количестве, чем популярные; тем не менее я не могу пе подумать, что по- является слишком мало объявлений о петербургских книгах. Особенно вредит их сбыту отсутствие сообщений о них как о но- винках. Еще во время моего пребывания в Петербурге Академия поручила своему комиссионеру поместить объявление об ака- демических изданиях в нескольких журналах. Эти объявления дадут некоторый результат, но они также потребуют значитель- ных расходов, если, согласно этому поручению, обо всех статьях будет объявляться в одних и тех же журналах. Но если какой- нибудь немецкий книготорговец будет помещать объявления об отдельных произведениях только в таких журналах, о которых ему известно, что на них обращают особое внимание ученые — специалисты в тех областях, к каким принадлежит каждое от- дельное произведение, то успех будет больше, а расходы умень- шатся. Что касается рассылки новинок, то каждый зпает, что бла- годаря этому сбыт особенно возрастает. Но и такую рассылку Академия пе имеет возможности производить. Если будет при- меняться па общих началах рассылка произведений, адресован- ных лишь небольшому кругу лиц, то расходы по пересылке пре- высят доход от сбыта. Книготорговец, самостоятельно совер- шающий большие сделки, может гораздо увереннее определить, что посланные экземпляры будут оплачены. Но сотрудниц 60
какого-либо книготорговца, посторонний для Академии, вообще не сможет произвести рассылку вновь вышедших книг достаточно успешно. Поэтому я считаю целесообразным для Академии иметь собственного комиссионера как в Петербурге, так и в Лейпциге. Я спрашивал об этом господина Леопольда Фоса в Лейпциге, которого знаю уже много лет как очень деятельного и надежного человека. В Берлине я получил от пего утвердительный ответ и пе хочу скрывать его от Академии, если она сочтет нужным это учесть. Господину Фосу я сказал, что говорил с ним, не будучи на то уполномочен Академией. Оп хочет только, чтобы в слу- чае, если Академия предпочтет сохранить прежнее положение, господин Греф не был бы осведомлен о согласии Фоса. Кёнигсберг, 11 септ[ября] п. ст. 1830. Бэр Konigsberg, d. 11-ten Sept [ember] n. St. 1830. An die Konferenz der Kaiserlichen Academie der Wissenschaften zu St.-Petersburg Es gehorte zu meinen Wiinschen in St.-Petersburg, das noch im Manuskript befindliche Werk von K.-F. Wolff fiber MiBgeburten herauszugeben. Doch konnte dieses nicht sogleich geschehen, da das Manuskript in der Bearbeitung nicht vollendet ist und auch von den Abbildungen mehrere fehlen. Im ersteren sind teils Liicken, wie der Verfasset selbst bemerkt, teils Stellen, von denen nur der Ideengang in einem Konspekt ohne Ausfiihrung entworfen ist. Dagegen ist ein Teil der Arbeit doppelt vqrhanden. Es wird also eine langere Sichtung erf order [lich sein]. Ich wiirde also einen ganz vorziiglichen Beweis von Vertrauen betrachten, wenn die Kaiserliche Academie mich beauftragen wollte in Namen derselben diesen ehrwiirdigen NachlaB eines ausgezeichneten Mannes heraus- zugeben. Eine Vorliebe fiir und bisherige Studien iiber die Entwick- lungsgeschichte, zu welcher die Bildung der MiBgeburten mitgehort, wurden mir dieses Geschaft zu einem sehr ang'enehmen machen, so sehr ich auch die Griinde der Akademie zu ehren wissen wurde, wenn sie einen ihr naher stehenden Mann damit beauftragen wollte. Zu den Abbildungen wurden wohl Zeichnungen auf Stein geniigen. Ferner darf ich nicht unterlassen, der Kaiserlichen Akademie an- zuzeigen, daB ich bei meiner Abreise von dort einen in Weingeist aufbewahrten Embryo vom Manati (Trichechus manatus L.) — in der Absicht mitgenommen habe, [um] den Bau dieses Tieres, nicht nur mit dem Braunfische — Delphinus phocaena, — iiber wel- chen ich eine anatomische Monographie ausgearbeitet und fur die hiesige anatomische Anstalt mehrere Praparate friiher angefertigt hatte, die nur hier verglichen werden konnten, sondern auch mit dem Walrosse zu vergleichen, um dadurch beiden Arbeiten einen groBe- ren wissenschaftlichen Wert zu geben. Diese Untersuchung habe ich kaum beginnen konnen. Da aber der Manati-Embryo in die 61
Sammlung der Kaiserlichen Akademie gehort, so daB ich ihn ohne Bewilligung derselben nicht langer behalten [kann], weshalb ich ergebenst anfrage, ob die Akademie mir diesen Gegenstand zu wis- senschaftlichen Benutzung noch langer lassen will, in welchem Faile ich die einzelnen daraus verfertigten anatomischen Praparate ihr zuriicksenden wiirde, oder ob sie das Ganze jetzt zuriickverlangt? Endlich muB ich der Kaiserlichen Akademie noch anzeigen, daB ich auch ohne besonderen Auftrag im Interesse derselben glaubte einen Schritt tun zu konnen. Ich sah die Bucher des Herrn Cnob- loch durch und war verwundert liber den geringen Absatz des aka- demischen Verlages. Wohl wissend, daB streng wissenschaftliche Werke in viel geringerer Zahl gekauft werden, als populare, kann ich doch nicht umhin zu glauben, daB die St.-Petersburgischen zu wenig angezeigt werden und daB vorziiglich das Nichtwissen der- selben als Novitaten ihrem Absatze schadet. Es hat zwar die Aka- demie wahrend meines Aufenthaltes in St.-Petersburg ihrem Kom- missionar aufgetragen, den akademischen Verlag in mehreren Zeit- schriften anzukiindigen. Diese Ankiindigungen werden einigen Erfolg haben, aber auch bedeutende Kosten verursachen, wenn jenem Auftrage gem a В alle Artikel in denselben Zeitungen angekiindigt werden. Wenn dagegen ein deutscher Buchhandler die einzelnen Werke nur in solchen Zeitschriften anzeigt, von denen er weiB, daB sie von den Gelehrten der Facher, zu welchen jedes einzelne Werk gehort, besonders beriicksichtigt werden, so wird der Erfolg groBer und die Kosten werden geringer sein. Was die Versendung als Novitat anlangt, so weiB Jedermann, daB dadurch der Absatz ganz besonders befordert wird. Aber auch fur diese Versendung kann die Akademie unmoglich besondere Auf- trage geben, sollte die Versendung fur Werke, welche nur ein Hei- nes Publikum haben, ganz allgemein sein, so diirfte die Riicksen- dung mehr betragen, als der Absatz. Ein Buchhandler aber, der selbst ausgebreitete Geschafte macht, kann viel sicherer bestimmen, wohin die Versendung lohnend sein wird. Novitaten Versendungen kann aber iiberhaupt der Kommissioniir eines Kommissionars nicht fiiglich vornehmen. Deshalb schien es mir sehr vorteilhaft, wenn die Akademie, so wie in St.-Petersburg, so auch in Leipzig, einen unmittelbaren Kommissioniir hatte. Ich fragte deshalb Herrn Leo- pold VoB in Leipzig, den ich seit vielen Jahren als sehr tatig und zuverlassig kenne. Er hat mir seine Antwort nach Berlin gesendet, die ich der Akademie nicht vorenthalten will fiir den Fall, daB sie es ihrem Interesse gemaB findet darauf Riicksicht zu nehmen. Herrn VoB habe ich gesagt, daB die Anfrage von mir ohne Auftrag aus- gegangen sei. Er wiinscht nur, daB fiir den Fall, die Akademie das jetzige Verhaltnisse vorziehe, Herr Graeff von Vossens Bereitwillig- keit nicht unterrichtet werde. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 3, № 80, лл. 60—61). Помета на франц, яз.: «Прочитано 15 сентября 1830». 62
1 Имеется в виду сочинение К.-Ф. Вольфа на латинском языке «Objecta meditationum pro theoria monstrorum» [Предметы размышлений в связи с учением об уродах]. Рукопись хранится в Архиве Академии наук в Ленинграде, в 1973 г. опубликована издательством «Паука». 2 Ламантины (Manatidae) — млекопитающие животные отряда сирен (Si- renia). 3 Delphinus phocaena Linn. — морская свинья, подсемейства дельфиновых, современное название Phocaena phocaena. Анатомией морской свиньи Бэр много занимался в Кёнигсберге и опубликовал па эту тому ряд работ, как например: Uber den Braunfisch (Delphinus phocaena). —Isis von Oken, 1826, S. 809—813; Nachtragliche Bemerkung fiber die Riechner- ven des Braunfisches. — Ibid., S. 944; позднее: Delphini Phocaenae ana- tomes sectio prima. — Bull. Sc. publ. Acad. Sc. St.-Petersb., 1836, pt. 1, № 4, p. 26—28. 4 К. Кноблох (Karl Knobloch, 1778—1834), книготорговец в Лейпциге. 7 4 февраля 1831 г., Кёнигсберг Императорской Академии в С.-Петербурге Я уже так давно не получаю никаких известий от Академии, что сомневаюсь, дошли ли мои два последних письма, в которых я просил указать мне способ будущих посылок. Между тем я пе- редал выкупленное в Лейпциге ботаническое наследие Палласа господину статскому советнику Фишеру из Москвы, проезжав- шему здесь, с просьбой взять его с собой в Петербург, если это его не затруднит. Если бы я мог предположить, что вскоре после этого будет проезжать наш коллега Остроградский, то я пере- дал бы пакет ему. Еще раз просил я статского советника Леде- бура сделать все, чтобы узнать о пребывании здесь доктора ф. Болшвинга и потребовать от него посылку в Академию, если опа еще у него. Прошу сообщить мне, пришла ли эта посылка. Недавно получил я сверток с рисунками к труду Вольфа об уродах, запечатанный печатью русского посла. Рукописи там не было, не было также никакого письменного сообщения о том, будет ли прислан текст. Поскольку это произведение совсем пе закончено и имеет пробелы, то без сравнения текста нельзя при- ступить к литографированию рисунков. Из книжки о «Zoographia Rosso-Asiatica»,1 печатающейся здесь, мне тоже еще ничего не прислали. Нет также и оттисков таблиц, уже гравированных. Я могу только повторить, что вся- кое дело, предпринимаемое мною в связи с Академией, очень приятно и почетно для меня. По этому случаю позволю себе одпу просьбу и один вопрос. Моя просьба состоит в том, чтобы императорская Академия любезно распорядилась посылать мне один экземпляр ее Мемуа- ров, потому что иначе я знакомлюсь с ними слишком поздно. Между тем все, что печатается о России и в России, имеет для 63
меня постоянный интерес, особенно труды Академии. Во время моего пребывания в Петербурге я получил первую тетрадь всех трех частей Мемуаров (включая Memoires des savants etrangers), все последующее у мепя отсутствует. Небольшие расходы, сделан- ные мною по поручениям Академии (я надеюсь и в будущем на эти поручения), могли бы в известной мере рассматриваться как основание для такой просьбы. Одновременно позволю себе спросить, могу ли я время от вре- мени присылать Академии статьи, и если к ним будут прила- гаться гравюры, не более одной или двух, то можно ли заказы- вать их за счет Академии или лучше послать рисунки в Петер- бург? Сейчас я пересчитываю листы к труду Вольфа и нахожу 17 листов. Отсутствуют некоторые, о существовании которых я ясно помню. Они очень большого формата: если я не ошибаюсь, опи обозначены номерами I, II и III, которые отсутствуют в присланных листах. Опубликована ли работа Мертенса об акалефах? Всей Академии и всем членам ее, желая удачного Нового года, кланяется всецело преданный Бэр Кёнигсберг, 23 янв[аря] 1831. Konigsberg, den 23-sten Jan [наг] 1831. An die Kaiserliche Akademie zu St.-Petersburg Es ist so lange her seitdem ich jede Nachricht von der Akademie entbehre, dab ich zweifelhaft bin, ob meine beiden letzten Schreiben, in welchen ich mir die Art kunftiger Zusendungen vorzuschreiben bat, angekommen sind, oder nicht. Unterdessen habe ich den aus Leipzig erkauften botanischen Nachlab von Pallas Herrn Staatsrat Fischer aus Moskau, der bier durchreiste, ubergeben mit der Bitte denselben nach St.-Petersburg mitzunehmen, wenn es ihm nicht zu beschwerlich sei. Hatte ich ahnen konnen, dab bald darauf unser Kollege Ostrogradskij durchreisen wiirde, so hatte ich den Packen fiir ihn aufgehoben. Nochmals habe ich den Staatsrat Ledebour ersucht alles anzuwenden, um den jetzigen Aufenthalt des Dr. v. Bolschwing zu erfahren und ihm die Sendung an die Akade- mie abzufordern, wenn er sie noch haben sollte. Ich bitte um ge- fallige Nachricht, ob diese Sendung angekommen ist. Vor einiger Zeit erhielt ich mit einem russisch-kaiserl. Konsular- Siegel versehen eine Rolle mit Zeichnungen zu Wolffs-Werk iiber die Mibgeburten. Das Manuskript war nicht dabei, auch keine schriftliche Mitteilung, ob der Text nachfolgen wiirde. Da nun das Werk durchaus unvollendet ist und Liicken hat, so kann ohne Vergleichung des Textes auch nicht zur Lithographierung der Ab- bildungen geschritten werden. 64
Von dem Berichte fiber die Zoographia Rosso-Asiatica, der hier gedruckt werden sollte, ist mir auch noch niclits zugekommen. Eben- sowenig die Abdriicke der bereits gestochenen Flatten. Ich kann nur wiederholen, dab jedes Geschaft, das mich in Verbindung mit der Akademie erhalt, mir iiberaus willkommen und ehrenvoll ist. Bei dieser Gelegenheit erlaube ich mir eine Bitte und eine An- frage. Meine Bitte geht dahin, dab die Kaiserliche Akademie mir ge- falligst ein Exemplar ihrer Memoiren zukommen lasse, weil ich sic sonst allzuspiit kennen lerne und alles, was fiber Rubland und in Rubland erscheint, ein bleibendes Interesse fiir mich hat, am meis- ten aber die Schriften der Akademie. Wahrend meines Aufenthaltes in St.-Petersburg erhielt ich das erste Heft von alien dreien Abteil- ungen der Memoiren (die Mem. des savants etrangers einbe- griffen)—alles Folgende fchlt mir also. Kleine Auslagen, welche durch<Besorgungen fiir die Akademie herbeigeffihrt werden, auf die ich noch fernerhin hoffe, konnten einigermaben als diese Bitte begriindend betrachtet werden. Zugleich erlaube ich mir die 'Anfrage, ob ich dann und warm der Akademie eine Abhandlung einsenden darf und ob, wenn Kup- lertafeln dazu gehoren und deren Anzahl nicht mehr als eine oder zwei ist, diese hier auf Kosten der Akademie gestochen werden konnen, oder ob ich lieber die Zeichnungen nach St.-Petersburg senden soli? Soeben zahle ich die Blatter zu dem Werke von Wolff und finde 17 Blatter. Es fehlen einige, deren ich mich deutlich erinnere. Sie sind in sehr grobem Formate und wenn ich nicht sehr irre, mit den Nummern I, II und III bezeichnet, welche in den iiber- sendeten fehlen. Ist denn Mertens Arbeit fiber die Akalephen gedruckt? Der ge- samten Akademie und alien Mitgliedern derselben ein gedeihliches Neues Jahr wfinschend empfielt sich angelegentlich und hoch[ach]- tungsvoll Ihr ergebenster Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 141, лл.'41—42'об.). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 19 Janvier 1831». 1 Berichte fiber die Zoographia Rosso-Asiatica von P.-S. Pallas, abgestattet an die Kaiserl. Akademie der Wissenschaften zu St.-Petersburg. Konigsberg, 1831. Бэр рассказывает в этой брошюре, как он выполнил поручение Петербургской академии наук найти за границей гравированные мед- ные доски, заказанные более двадцати лет назад Палласом для иллю- стрирования его труда «Ztfographia Rosso-Asiatica». 8 29 ноября 1834 г., Таурогген Не могу удержаться, чтобы не сообщить императорской Акаде- мии о моем прибытии в Россию.1 Отъезд был задержан на не- сколько недель, потому что еще раз появилась надежда отправить 5 Карл Бэр 65
мою библиотеку, а может быть, также и все семейство в Петер- бург па корабле. Эта надежда была настолько важна для меня, что я готов был подвергнуться опасности путешествия в ноябре; если бы я сам не позаботился об отправке, я мог бы получить свои вещи лишь в конце будущего года. К сожалению, эта по- следняя морская экспедиция из Кёнигсберга не состоялась, и та- ким образом мои вещи не были отправлены. Между тем мое семейство, состоящее из троих взрослых и пятерых детей, не мо- жет быть совсем без багажа. Поэтому я еду в повозке для клади и, конечно, очень медленно. Не думаю, что окажется возможным быть в Петербурге до середины декабря, даже если я оставлю мою семью на зиму в Эстляндип. Если я буду продолжать это путешествие вместе с семьей, то едва ли смогу быть в Петер- бурге до конца декабря,2 потому что мы ехали 20 миль от Кёнигс- берга до Тауроггена по шоссе в течение 3 дней. Здесь не оказа- лось возможности для осуществления моего намерения ехать че- рез Мемель и Полангеп. Кожа осетра, скелет дельфина, заказанные моим другом Брандтом, находятся среди оставшихся вещей, судьба которых до окончательного прибытия их в Петербург меня весьма вол- нует. Дружеский привет всем друзьям и знакомым. Таурогген, 17/19 нояб. 1834. Бэр Tauroggen, den 17/29 Nov. 183zi. Der Kaiserlichen Akademie will icK meinen Ankunft in Rutland zu melden nicht verfehlen. Die Abreise hat sich um mehrere Wochen verzogert, weil nochmals eine Hoffnung sich zeigte meine Bibliothek und ... vielleicht auch die ganze Familie auf einem Schiff nach St.-Petersburg zu befordern. Diese Hoffnung war so wichtig fiir mich, daB ich mich der Gefahr einer November-Reise aussetzen wollte; wenn ich jene Entscheidung nicht selbst besorgte, ich vo- raussehen kann, erst "spat im kunftigen Jahr meine Sachen zu er- halten. Leider ging diese letzte Schiffs-Expedition aus Konigsberg ganz zuriick und sind diese meine Sachen zuriickgeblieben. Da in- dessen meine Familie aus drei Erwachsenen und funf Kindern nicht ohne einiges Gepack sein kann, so reise ich in einem Fracht- wagen und naturlich sehr langsam. Ich glaube nicht, daB es moglich sein wird, vor der Mitte des Dezembers im St.-Petersburg zu sein, selbst wenn ich meine Familie fiir den Winter in Estland absetze. Seize ich mit der Familie diese Reise fort, so kann ich kaum vor dem Ende des Dezembers in St.-Petersburg sein, denn wir sind von Konigs- berg bis Tauroggen 20 Meilen auf der Chaussee 3 Tage gefahren. Fur die beabsichtigte Fahrt uber Memel und Polangen konnte ich hier kein Fortkommen erhalten. Die Haut des Stors, das Skelett von Braunfisch, welche Freund Brandt bestellt hat, sind unter den zuriickgebliebenen Sachen, deren 66
Schicksal mich bis zur endlichen Aufkunft derselben in St.-Peters- burg nicht wenig beunruhigen wird. Freund lichen Gru В alien Freunden und Века mi ten. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1834, Кв 638, л. 1—1 об.). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 18 novembre 1834». Речь идет о вторичном приезде в Россию Бэра после избрания его ординарным академиком 13 июня 1834 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 50, § 325). 2 Бэр прибыл в Петербург в декабре 1834 г. и в первый раз после боль- шого перерыва присутствовал в Академическом собрании 19 декабря 1834 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 50, § 683). 9 20 мая 1835 г., Петербург Конференции императорской Академии в С.-Петербурге Занимаясь в течение ряда лет исследованиями по истории развития различных классов животных, я уже собрал значитель- ный материал. При переезде в Петербург я надеялся, что импе- раторская Академия предоставит мпе средства продолжить нача- тые исследования и затем постепенно их издать, по мере того как тот или иной раздел приобретет известную законченность. Я тем меньше в этом сомневался, что императорская Академия уже раньше дала па это свое согласие, и особенно с тех пор, как Па- рижская Академия без всякого повода с моей стороны удостоила академической премии предварительное изложение моих исследо- ваний по истории развития цыпленка,1 а недавно она же подтвер- дила, насколько она ценит такие исследования, присудив госпо- дам Косту2 и Дельпешу поощрительную премию за работу о раз- витии кролика. Хотя я еще не могу определить, в каком содержании и суммах я нуждаюсь, чтобы завершить эту работу так, как это было бы достойно Академии Российского государства, по уже теперь мне представляется необходимым, поскольку должны быть даны ре- комендации о применении свободного фонда, сделать Академии предварительные указания на теперешнее состояние моих иссле- дований и на основе этих сообщений принять участие в перего- ворах. Таким образом я имею честь представить Академии: 1. Папку с рисунками по истории развития рыб. 2. Папку с рисунками по истории развития лягушек. 3. Папку с рисунками по истории развития птиц. 4. Папку с рисунками по истории развития толстокожих (Pachydermes) и особенно свиньи. । 5. Папку с рисунками по истории развития жвачных. 67
6. Папку с рисупкамп по истории развития хищных и других млекопитающих. 7. Папку с рисунками по истории развития человека. Не могу удержаться, чтобы с признательностью не отметить, что на мои прежние исследования но развитию млекопитающих мне выдавалась субсидия из казенных средств через королевское прусское министерство. Из этих материалов я надеюсь издать в текущем году сооб- щение о лягушках.3 Остальные требуют еще различных допол- нений.4 8 мая 1835 г. Бэр An die Konferenz der Kaiserlichen Akademie zu St.-Petersburg Seit einer Reihe von Jahren mit Untersuchungen fiber die Ent- wicklungsgeschichte der verschiedenen Tierklassen beschaftigl, habe ich bereits ein nicht unbedeutendes Material zusammengebracht. Bei meiner Versetzung nach St.-Petersburg habe ich mit Zuversicht mich der Hoffnung hingegeben, dab die Kaiserliche Akademie mir die Mittel gewahren wiirde, die begonnenen Untersuchungen fort- zusetzen und sie dann teilweise, sobaid ein Abschnitt eine gewisse Vollstiindigkeit erreicht haben wiirde, herauszugeben. Ich habe um so weniger daran gezweifelt, als die Kaiserliche Akademie schon frfiher ihre Bereitwilligkeit hierzu erklart hat und seitdem die Aka- demie zu Paris eine vorlaufige Darstellung meiner Untersuchungen fiber die Entwicklungsgeschichte des Hiihuchens, ohne irgendeine Veranlassung von meiner Seite mit einem akademischen Preise beehrt hat, dieselbe auch noch neuerlich den Wert den sie auf Un- tersuchungen dieser Art legt, dadurch beurkundet hat, dab sie den Herrn Coste und Delpech einen Aufmunterungspreis fiir eine Arbeit fiber die Entwicklung des Kaninchens bewilligt hat. Obgleich ich noch nicht im Stande bin voraus zu bestimmen, welche Gehalte und Summen ich bedarf, um diese Arbeit auf eine Weise zu beendigen, welche der Akademie und des Russischen Reiches wiirdig ist, so scheint es mir doch notwendig jetzt, wo fiber die Verwendung des disponiblen Fonds Bestimmungen getroffen werden sollen, der Akademie nur vorlaufige Anzeige fiber den jet- zigen Stand meiner Untersuchungen zu machen, um in Folge dieser Mitteilungen an der Verhandlungen teil zu nehmen. Ich gebe mir daher die Ehre, der Akademie vorzulegen: 1. Eine Марре mit Zeichnungen uber die Entwicklungsgeschichte der Fische. 2. Eine Марре mit Zeich [nungen] fib [er] d[ie] Entwficklungs- geschichte] der Batrachier (Batraciens). 3. Eine Марре mit Zeichn [ungen] fiber die Entw[icklungsge schichte] der Vogel. 68
4. Eine M[appe] mit Zeichn [ungen] fiber d [ie] E [ntwicklungs- geschichte] der Pachydermen (Pachydermes) und insbesondere des Schweines. 5. Eine Mfappe] mit Zeich [nungen | fiber die Entw ficklungsge- schichte] der Wiederkauer. , 6. E[ine] M[appe] mit Z [eichnungen] iiber die Entw [icklungs- geschichte] der Raubtiere und anderer Saugetiere. 7. E[ine] Mfappe] mit Zeich [nungen] iiber d[ie] Entw [icklungs- geschichte] des Menschen. Ich kann es mir nicht versagen, dankbar anzuerkennen, dab fiir meine bisherige Untersuchungen iiber die Entwicklung der Sauge- tiere ich durch das Koniglich Preubische Ministerium aus offent- lichen Funds unterstiitzt worden bin. Von diesen Sammlungen hoffe ich die iiber die Batrachier im laufenden Jahre herausgeben zu konnen. Die iibrigen erfordern noch mannigfache Erganzung. Den 8-ten Mai 1835. Baer Печатается по подлини ну (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1835, № 250, лл. 1—2). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 8 mai 1835». Имеется в виду работа: Geschichte der Hiihnerembryo. Die Physiologic als Erfahrungswissenschaft. Hgg. v. K. Burdach. Leipzig, 1829, S. 335—466. 2 Ж.-В. Кост (Jean Victor Coste, 1807—1873), французский эмбриолог. 3 Бэр исполнил свое намерение; он опубликовал результаты наблюдений, произведенных в кенигсбергский период над развитием амфибий, в статье: Entwicklungsgeschichte der ungeschwanzten Batrachier. — Bull. Sc. publ. Acad. Sc. St.-Petersb., 1835, pt. 1, № 1, p. 4—6; № 2, p. 8—10. 4 Конференция признала важность работ Бэра и ценность его открытий в области физиологии животных. Было принято решение просить Комис- сию отпустить средства на продолжение его работ (ЛО ААН, ф. 1, оп. 1а, № 52, Прот. Конф. 9 января 1835 г., § 250). 10 22 марта [1837 г.]? Петербург Конференции императорской Академии паук Известно, что уже сто лет тому назад Цельсий2 пытался доказать, что уровень моря у берегов Швеции ежегодно пони- жается и что это понижение в течение столетия весьма значи- тельно. Продолжительный спор, возникший вследствие этого утверждения и привлекший даже духовенство, во всяком случае доказал, что общее понижение морского уровня совершенно не- вероятно и что в других странах нет доказательств этого. Но по- скольку скалы у берегов Балтийского моря тем не менее посте- пенно все больше выступали из воды, то Плейфер впервые в начале текущего столетия выступил со смелой гипотезой, что Скандинавия постепенно возвышается. Решительное подтвержде- ние этого мнения знаменитым геологом Леопольдом фон Бухом,3 69
посетившим Норвегию и Швецию, привлекло всеобщее внимание. Бух полагает, что вся Скандинавия, включая Финляндию, быть может, до окрестностей Петербурга, постепенно поднимается все выше. Поэтому Стокгольмская академия в 1820 г. приказала в точности исследовать расстояние всех прежде высеченных в прибрежных скалах знаков от уровня моря и вырубпть повые знаки. Действительно, старые отстояли дальше от уровня воды, чем прежде. В 1834 г. Л ай ель, прежде высказывавший по этому поводу сомнения, исследовал некоторые из новых знаков и нашел, что и они теперь стоят значительно выше морского уровня. Кроме того, он сообщает и другие факты в подтверждение про- должающегося повышения в историческое время и сообщает, что выдающиеся ученые Швеции, как и все рыбаки, убеждены в об- мелении вод. В мои намерения не входит исследовать это замечательное явление, которое, кажется, обнаружено также у побережья Чили. Но поскольку я вижу, что в новых сообщениях совсем пет речи о знаках в Финляндии, то я хотел только обратиться к Академии с вопросом, пе пожелает ли она озаботиться о том, чтобы такие знаки были высечены. Для этого представился бы весьма удобный случай, так как капитан-лейтенант Рейпеке4 весной будет про - должать пачатое исследование побережья Финляндии 5 и оп, ко- нечно, с удовольствием прикажет высечь такие знаки, точно так же как проектируемая экспедиция на север представила бы удобный случай высечь подобные знаки на побережье Лаплан- дии.6 Исследование этого явления должно продолжаться в течение столетий, чем скорее собрать для этого материалы, тем лучше. 10 марта. Бэр Ап die Konf [erenz] der Kais [erlichen] Akademie der Wfissenschaften] Bekanntlich hat bereits vor einem Jahrhunderte Celsius zu beweisen versucht, daB der Wasserspiegel des Meeres an den Kusten von Schweden jahrlich sinke und daB dieses Sinken im Verlaufe eines Jahrhunderts sehr bedeutend sei. Ein langer Kampf, der in Folge dieser Ansicht sich entspann, und sogar die Geistlichkeit mithineinzog, zeigte wenigstens, daB ein allgemeines Sinken dos Meeresspiegels hochst unwahrscheinlich sei, und dafur in andern Gegenden keine Beweise aufzufinden waren. Da dennoch die Felsen an den Ufern der Qstsee allmahlich hoher aus dem Wasser hervor- tauchten, so stellte Playfair zuerst am Anfange des laufenden Jahrhunderts die kuhne Ansicht auf, daB wohl Skandinavien all- mahlich sich erheben moge. Der entschiedene Beitritt des beriihmten Geologen Leopold von Buch, der Norwegen und Schweden besucht hatte, erregte allgemeine Aufmerksamkeit. Buch glaubt, ganz Skan- dinavien, mit EinschluB von Finnland, vielleicht bis in die Gegend von St.-Petersburg, steige allmahlich immer hoher. Die Akademie 70
von Stockholm lieB daher im Jahr 1820 die Entfernung aller friihern in die Felsen, welche nahe am Wasser liegen, eingehauenen Mar- ken vom Wasserspiegel genau untersuchen und nene einhauen. Die alten standen in der Tat weiter vom Niveau des Wassers ab, als friiher. Tm Jahr 1834 hat Lyell, der bis dahin Zweifler war, einige der neuen Marken untersucht und gefunden, dab auch sie jetzt merklich hoher stehen, als der Wasserspiegel. Er teilt iibrigens noch andere Tatsachen fiir die fortgehende Erhebung in historischer Zeit mit und berichtet, daB die ausgezeichnetsten Gelehrten Schwe- dens und alle Fischer von dem Seichterwerden des Wassers iiber- zeugt sind. Es ist nicht meine Absicht, dieses hochst merkwiirdige Phaeno- men, das man nun auch an der Kiiste von Chili erkannt zu haben glaubt, zur Untersuchung zu bringen. Allein da ich bemerke, daB in den neueren Berichten gar nicht mehr von Marken in Finnland die Rede ist, so wollte ich nur die Anfrage an die Akademie richten, ob sie nicht Sorge dafiir tragen lassen will, daB solche Marken ein- gehauen werden. Es wiirde sich dazu eine sehr bequeme Gelegen- heit finden, da der Kapitan-Lieutenant Reinecke im Friihling die begonnene Aufnahme der Kiiste von Finnland fortsetzen, und er sich gewiB ein Vergniigen daraus machen wird, diese Marken ein- hauen zu lassen, so wie die projektierte Expedition in den Norden eine bequeme Gelegenheit geben wiirde, ahnliche Marken an der Kiiste von Lappland einzuhauen. Die Untersuchung dieses Phaeno- mens muB Jahrhunderte lang fortgehen und man mu В jo eher, je lieber Materialien dafiir sammeln. Den 10-ten Marz. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1837, № 8, § 155, лл. 1—2). Помета на франц, яз.: «Lu le 10 mars 1837». 1 Датируется по помете. 2 А. Цельсий (Anders Celsius, 1701—1744), шведский астроном и физик. 3 Л. ф. Бух (Leopold von Buch, 1774—1853), геолог и палеонтолог. 4 Михаил Францевич Рейнеке (1801—1859), гидрограф, впоследствии вице- адмирал. 5 По совету Бэра Фус написал в морское министерство о желательности наблюдений над уровнем Балтийского моря: «Академия, находя иссле- дование сего явления весьма важным в отношении к геологии, желает воспользоваться представляющимся ныне случаем для собирания но- вых материалов относительно сего вопроса. Она покорнейше просит обратить на этот предмет внимание господина капитан-лейтенанта Рей- неке, имеющего повеление весною продолжить съемку берегов в Фин- ляндии» (ЛО А АН, ф. 1, оп. 2-1837, № 8, § 155, л. 3 об.). 6 Наблюдения над уровнем Балтийского моря Бэр производил летом 1839 г., во время поездки в Финляндию. Аналогичные наблюдения ио его просьбе было поручено произвести в Лапландии контр-адмиралу Литке. Инструкцию по измерению уровня моря для него составили Лепц и Купфер (ЛО А АН, ф. 1, оп. 1а, № 60, Прот. Конф. 1839 г., § 267). 71
и 18 октября 1837 г., Архангельск Конференции Академии паук С предыдущей почтой я уже сообщил непременному секре- тарю, что один возбужденный здесь процесс вынуждает меня еще оставаться в Архангельске, хотя научную экспедицию сле- дует считать законченной. Этот процесс начат не против Акаде- мии и пе против меня, тем пе менее он имеет целью принудить Академию или меня к возмещению убытков, а именно холмогор- ский крестьянин Бушков объявил, что он потерпел убыток в 1600 р. в связи с тем, что промышленник Еремин взял нас на свое судно и из-за этого не привез для него животных, как следовало по контракту. Магистрат, в котором будет слушаться это дело, должен, как мне сказали, вынести такое решение: тре- бование, правда, пеобосновапо, но тем пе менее судно Еремина до окончательного решения в высшей инстанции и для покрытия издержек должно быть здесь задержано. И в самом деле, это судпо остается здесь уже 16 дней с полным грузом и командой в 15 человек и находится, в большой опасности оказаться во льдах. Как мне говорили, Еремин не только собирался во время су- дебного разбирательства сообщить, что он потребует возмещения убытков от Академии, но самым поводом к процессу послужило то, что он предполагал обратиться к Академии с просьбой о воз- мещении убытков, даже если он не имеет па это права. Поэтому я нашел необходимым сообщить о происшедшем гражданскому губернатору, действительному статскому советнику Хмельниц- кому и прокурору Фролову, и просить их помощи и внимания. Первый из них был так добр, что, после того как официально ознакомился с этим процессом, объявил, что он рассматривает это дело как свое собственное и требует от меня всецело предо- ставить дело ему. Три дня тому назад он приказал потребовать от магистрата все бумаги еще до окончания дела, чтобы передать их для проверки, кажется, в гражданскую палату. Во всяком случае вчера обвиняемый и до сих пор задерживаемый здесь судовладелец Еремин уехал отсюда. С этого момента я не прини- мал ни малейшего участия в процессе, который меня очень за- ботил, потому что компрометировалось имя Академии и мне пе хотели позволить ознакомиться с обстоятельствами открыто, а лишь тайными путями. Однако идти этими путями мне, по моему положению, казалось совершенно недостойным. О сущности этого процесса можно составить представление на основании следующего: жалобщик, холмогорский крестьянин Бушков, которому ранее было заказано доставить Академии некоторых северных животных, но это поручение отменили, от- части потому, что он нарушил инструкцию, отчасти потому, что 72
Вход в пролив Маточкин Шар на Новой Земле С рисунка художника Редера. Экспедиция К. М. Бэра 1837 г.
не хотел назначить цепу. Бушков утверждает, что из-за этой отмены оп потерпел убытки в сумме 1600 р. Между прочим, он поставил в счет также поездку из Петербурга домой, как осуще- ствленную по поручению Академии. Я разъяснил, что в любой момент, даже сейчас, готов оплатить до последней копейки все расходы из тех, относительно которых он может мне доказать, что они соответствуют заказу, но что я могу оплатить их не бо- лее чем в сумме 10 рублей. Академия должна будет, как я полагаю, выразить господину гражданскому губернатору Хмельницкому свою благодарность за его могущественное вмешательство. Тем временем можно будет ожидать известия о полном завершении дела. Со вчерашнего дня у меня пет более причины оставаться здесь. Но поскольку господин Цнволька 1 также считает, что за три дня он закончит передачу судна, то мне представляется це- лесообразным еще подождать, чтобы ехать вместе с ним. Тогда можно было бы избежать расходов особой экспедиции. Здесь настоящая зима, мне пришлось бы нанять для повозки по край- ней мере 6 лошадей, однако оставить ее здесь я бы не хотел, по- тому что я могу взять в ней с собой некоторые стеклянные со- суды с заспиртованными животными, что было бы невозможно па почтовых телегах. Итак, я надеюсь выехать отсюда в воскресенье 10 октября. Если же Циволька до этого времени еще нс закончит свои дела, я уеду раньше, по тогда, вероятно, без повозки. Архангельск, 6 октября 1837 г. Бэр Archangel, den 6-ten Oktober 1837. An die Konferenz der Akademie der Wissenschaften Mit der vorigen Post bereits habe ich dem bestandigen Sekretare der Akademie die Anzeige gemacht, daB ein hier anhangig ge- machter ProzeB mich bewogen hat, obgleich die wissenschaftliche Expedition als beendet zu betrachten war, in Archangel noch zu verweilen. Obgleich dieser ProzeB weder der Akademie, noch mir gemacht wurde, so war er doch darauf angelegt, entweder der Aka- demie oder mich zu einem Schadenersatze zu notigen. Es behaup- tete namlich der Cholmogorsche Bauer Buskov, dadurch daB der Promyschlennik Jeremin uns auf sein Schiff genommen, und keine Tiere kontraktmaBig fiir ihn mitgebracht habe, einen Verlust von 1600 Bubel erlitten zu haben. Der Magistral, bei dem diese Sache gefiihrt wurde, soil, wie man mir mitteilte, das Urteil so haben sprechen wollen: daB allerdings die Forderung nicht begriindet sei, daB aber dennoch bis zur definitiven Entscheidung in hoherer In- stanz und zur Deckung der veranlaBten Unkosten das Schiff des Jeremin hier zuriickgehalten werden musse. In der Tat war dieses 74
Schiff schon 16 Tage mit voller Ladung und der Mannschaft von 15 Personen hier gehalten und stand in groliter Gefahr hier einzu- frieren. Da nun Jeremin nicht nur in dem richterlichen Erkenntnisse (wie man mir sagte) angewiesen werden sollte, seinen RegreB an die Akademie zu nehmen, sondern es auch in der Veranlassung zu dem ProzeB lag, daB er an die Billigkeit der Akademie wegen eines Schaden-Ersatzes sich gewendet haben wiirde, selbst wenn er dazu kein Recht zu haben geglaubt hatte, so hielt ich es fiir not- wendig, den Zivil-Gouverneur, wirklichen Staatsrat Chmelnickij und den Prokureur Frolov von dem Vorgange in Kenntnis zu setzen und ihre Hilfe und Aufmerksanikeit in Anspruch zu nehmen. Der erstere hatte auch die Giite, nacbdem er auf offiziellem Wege von diesem Prozesse Kenntnis genommen hatte, zu erklaren, daB er die Sache als die seinige ansiihe, und mich aufzufordern, sie ihm ganz zu iiberlassen. Vor drei Tagen hat er vom Magistrate samtliche Akten noch vor dem Schlusse einfordern lassen, um sie, wie es scheint, der Гражданская палата zur Revision zu iibergeben. Jeden- falls ist gestern der angeklagte und lusher zuriickgehaltene Schiffer Jeremin von hier abgereist und seit diesem Augenblicke habe ich nicht den mindesten Anteil an dem Prozesse genommen, dor mich sehr beschaftigt hatte, weil man den Namen der Akademie kompro- mittierte und mir durchaus keine genaue Kenntnis der Verhand- lungen anders als auf heimlichen Wegen erlauben wollte, diesen aber zu gehen, mir, meiner Stellung nach, durchaus unpassend schien. Von der Beschaffenheit dieses Prozesses wird man eine Vor- stellung haben, wenn man erfahrt, das der Klager, der Cholmo- gorsche Bauer Buskov, der friiher aufgefordert war einige nor- dische Tiere der Akademie zu liefern, dem man diesen Auftrag aber wieder abnahm, teils weil er die Instruktion verandert hatte, teils weil er keinen Preis bestimmen wollte, — daB dieser В u s k о v also durch die Abbestellung einen Verlust von 1600 Rubel erlitten zu haben behauptet und unter andern auch die Fahrt von St.-Pe- tersburg nach Hause als im Auftrage der Akademie gemacht, in Rechnung bringt. Ich habe dagegen erklart, daB ich jeden Augen- blick, auch jetzt noch, bereit sei, alle Ausgaben von denen, die er mir irgend wahrscheinlich machen konne, daB er sie in Folge jenes Auftrages gemacht habe, bis auf den letzten Kopeken zu bezahlen, daB ich sie aber nicht hoher, als zu 10 Rubeln berechnen konne. Die Akademie wird, wie ich glaube, dem Herrn Zivil-Gouver- neur v. Chmelnickij ihren Dank fiir sein kraftiges Einschreiten ausdriicken mussen. Indessen konnte man hierzu auch die Kenntnis der volligen Beendigung abwarten. Seit gestern habe ich keine Veranlassung mehr hier zu bleiben. Da nun aber auch Herr Zivolka in drei Tagen die Abgabe des Schiffes beendet zu haben glaubt, so schien es mir passend noch so lange zu warten, um mit ihm gemeinschaftlich zu reisen, wodurch 75
die Kosten einer besondern Expedition vermieden werden. Da hier volliger Winter ist, so werde ich ohnehin zwar mindestens 6 Pferde fiir den Wagen gebrauchen und doch mochte ich denselben nicht hier lassen, da ich in ihm einige Glaser mit Spirituosen mitnehmen kann, was auf Post-Telegen nicht moglich sein wurde. Ich hoffe also Sonntag den 10-ten Oktober von hier abzureisen. Sollte aber Zivolka bis dahin seine Geschafte noch nicht beendigen konnen, so fahre ich auch friiher schon weg, dann aber wahr- scheinlich ohne den Wagen. Baer Печатается по подлиннику (ЛО AAH( ф. 1, on. 2-1837, № Помета на франц, яз.: «Lu le 20 octobre 1837». 34, § 571, лл. 1—2 об.) Август Карлович Циволька, ум. в 1839 г., военный моряк, путешествен- ник, исследователь Новой Земли. По просьбе Бэра доставлял ему в Петербург живых зверей с Севера (ЛО ААП, ф. I29, оп. 1, № 380, л. 1). 12 [17 ноября 1837 г.]/ Петербург Господин Циволька, морской офицер, приданный нашей экс- педиции,2 по приказу господина морского министра в течение будущего года совершит еще одну экспедицию на Новую Землю и останется там на зимовку.3 Задача этой экспедиции, где воз- можно, путем плавания вдоль берегов или путем прохождения вдоль берега, геодезически определить северо-восточный участок этой Земли, которая со времени несчастливой зимовки голланд- цев в конце 16-го века не посещалась ни одним научно образо- ванным человеком. С тем чтобы наиболее безопасно достигнуть этой цели, вероятно, место для зимнего жилища будет выбрано настолько далеко к северу, насколько окажется целесообразным при ближайшем исследовании местности. Эта экспедиция представляет очень желательную возможность не только увеличить естествеппоисторические познапия о Новой Земле, но также и получить новые материалы для наших кол- лекций. Она явится дополнением академической экспедиции, особенно потому, что во многих отношениях ей противопоставлена. Бла- годаря зимовке опа окажется в состоянии приобрести живот ных, которых летом можно получить в высшей степени редко, как например белтЛх медведей, а весной, вероятно, Phoca groen- landica 4 и Delphinus leucas.5 Благодаря долгому пребыванию па северо-восточном участке ей, возможно, посчастливится добыть животных, которые никогда не появляются в южной части, как это можно с уверенностью утверждать относительно Larus ebur- neus, а для Mormon fratercula6 и других птиц, принадлежащих 76
к семейству чистиковых, это представляется в высптей степени вероятным. Вообще па таких необитаемых побережьях никогда с помощью одной экспедиции не удается осуществить задуманное. И эта более длительная экспедиция также не окажется всеобъем- лющей. Однако она может принести значительное обогащение. Поскольку в ней участвует несколько морских офицеров, у пее будут возможности также для многообразных физических наблю- дений, особенно для таких, которые можно производить зимой. Будучи убежден в готовности господина Цивольки расширить там область пауки, насколько это для него возможно, я предла- гаю назначить комиссию, которая обсудит различные научные проблемы, которые должны быть разрешены. Я предлагаю также, чтобы по заключению этой Комиссии Академия направила свои поручения и инструкции самому господину Цивольке или, если это покажется более подходящим, его сиятельству мор- скому министру. Эта Комиссия затем, без сомнения, убедится в целесообраз- ности другого предложения, которое состоит в том, чтобы снаб- дить господина Цпвольку некоторыми книгами, что позволит ему лучше использовать в научном отношении встречающиеся воз- можности, как, например, «Метеорология» Кемца,7 Купфера «Руководство к метеорологическим наблюдениям»,8 написанное па русском языке, «История морских путешествий» Аделунга, его же «Попытки открытия северо-восточного прохода в Японию и Китай» и «Сообщение об арктических областях» Скоресби.9 Если Академия передаст господину Цивольке небольшой запас подобных книг в постоянное пользование, то этим она не только выразит ему свою благодарность за услуги, оказанные ей экспе- дицией этого года, но и будет способствовать пепосредственпо своим научным целям. Дело в том, что господин Циволька, кото- рый совсем акклиматизировался па севере, еще не раз будет при- влекаться к экспедициям в эти области. Herr Zivolka, der unsrer Expedition beigegebene Marine-Offizier. wird auf Befehl des Herrn Ministers der Marine im Verlaufe des kunftigen Jabres eine пене Expedition nach Nowaja Semlja fuhren und daselbst uberwintern. Die Aufgabe dieser Expedition ist: wo moglich, das Nordost-Ende dieses Landes, welches seit der ungluck- lichen Uberwinterung der Hollander am Schlusse des 16-ten Jahr- hunderts von keinem wissenschaftlich gebildeten Manne wieder gesehen ist, geodatisch aufzunehmen, entweder durch Umschiffung, oder durch einen Marsch langst der Kuste. Um diesen Zweck desto sicherer zu erreichen wird man wahrscheinlich den Ort fiir die Winter-Wohnung so hoch im Norden wahlen, als die nahere Unter- suchung der Lokalitaten ratlich machen wird. Diese Expedition bietet eine sehr erwunschte Gelegenheit, nicht nur die naturhistorische Kenntnis von Nowaja Semlja zu vermehren, sondern auch fiir unsere Sammlungen neue Beitriige zu erhalten. 77
Sic wird um so mehr eine Erganzung der akademischen Expedi lion bilden, als sie in vieler Hinsicht ihr entgegengesetzt ist. Durch den Winter-Aufenthalt wird sie in den Stand gesetzt Tiere zu akqui- rieren, die im Sommer nur hochst selten zu haben sind, wie z. B. weiBe Baren und gegen den Friihling wahrscheinlich Phoca gro- enlandica und Delphinus Leucas. Durch den langen Aufenthalt am Nordost-Ende wird sie vielleicht* das Gluck haben, Tiere zu erlangen, die weiter im Siiden gar nicht vorkommen, wie dieses von Larus eburneus gewiB, von Mormon fratercula und andern zur Г?а- milie der Aiken gehorigen Vogel hochst wahrscheinlich ist. Uber- haupt erlangt man an diesen unbewohnten Kiisten lange nicht alles durch eine Expedition und auch diese langer wahrende wird nicht alles liefern. Sie kann aber sehr bedeutende Bereicherungen bringen und man wird, da mehrere Marine-Offiziere mitgehen, auch zu mannigfachen physikalischen Beobachtungen MuBe finden, beson- ders zu solchen, die sich im Winter anstellen lassen. Von Herrn Zivolka’s Geneigtheit das Gebiet der Wissenschaften. so viel ihm moglich ist, zu erweitern iiberzeugt, mache ich daher den Antrag, daB eine Kommission ernannt werde, welche die ver- schiedenen wissenschaftlichen Aufgaben, die hier zu losen sind, in Beralung nimmt und daB dann nach dem Gutachten derseben die Akademie ihre Antrage und Instruktionen an Herrn Zivolka selbst oder, wenn dieses passender scheint, an Sr. Durchlaucht den See-Minister richte. Diese Kommission wird dann ohne Zweifel von der Zweckma Bigkeit eines andern Vorschlags sich iiberzeugen, der darin besteht, Herrn Zivolka mit einigen Biichern zu versehen, die ihn in den Stand setzen, vorkommende Gelegenheiten besser wissenschaftlich zu benutzen, z. B. Kamtz «Meteorologic», Kupffer’s in russischer Sprache geschriebene «Einleitung zu meteorologischen Beobachtun- gen», Adelung’s «Geschichto der Schiffahrten» und «Versuche zur Entdeckung des norddstlichen Wegs nach Japan und China» und Scoresby’s «Account of the arctic regions». Wenn die Akademie einen kleinen Vorrat von Biichern dieser Art Herrn Zivolka zum bleibenden Besitze iibergibt, so wurde sie ihm nicht nur ihre Dank barkeit fiir die bei der diesjahrigen Expedition geleisteten Diensle bezeugen, sondern auch unmittelbar ihre wissenschaftlichen Zwecke fordern, da es wahrscheinlich ist, daB Herr Zivolka, der sich ganz mit dem Norden akklimatisiert hat, noch ofter zu Expeditionen in diese Gegenden gebraucht werden wird. Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 129, on. 1, 649, лл. 1—2 об.). Помета на нем. яз.: «Прочитано 17 ноября 1837 г.». 1 Датируется по помете. 2 Имеется в виду экспедиция Бэра на Новую Землю 1837 г. 3 17 ноября 1837 г. Бэр объявил в Академическом собрании о снаряжении второй экспедиции на Новую Землю, зимой, в северо-западном направ- лении. По его предложению для выработки поручений Цивольке была создана комиссия. В нее вошли Бэр, Купфер, Брандт, Ленц, Паррот, 78
Бонгард (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 56, § 627, Прот. Конф. 17 ноября 1837 г.). Бэр принимал большое участие в подготовке этой экспедиции, вел переписку с инженерами, проектировавшими избу и баню, предназ- наченные для зимовки Цивольки на Новой Земле (ЛО ААП, ф. 129, on. 1, № 385, л. 1). Об экспедициях Цивольки см.: Н. II. Зубов. Отече- ственные мореплаватели — исследователи морей и океанов. М., 1954. 4 Phoca groenlandica — гренландский тюлень, животное отряда ластоногих (Pinnipedia), семейства безухих тюленей (Phocidae), современное на- звание Histriophoca groenlandica. 5 Delphinus leucas Pall. — белуха, подсемейства белуховых, современное название Delphinus leucas. 6 Mormon fratercula — ипатка, птица отряда чистиков, современное на- звание Fratercula corniculata Naumann. 7 Л. Кемц (Ludwig Friedrich Kamtz, 1801—1867) — Lehrbuch der Meteoro- logie. Три тома, 1831—1836. * А. Купфер (Adolf Theodor Kupffer, 1799—1865) — «Руководство к деланию магнетических и метеорологических наблюдений» (СПб., 1835; 2-е изд. — 1839). 9 Английский мореплаватель Вильям Скоресби (William Scoresby, 1789— 1857) — «Account of the arctic regions» (London, 1820). 13 14 ноября 1838 г., Петербург Конференции императорской Академии наук Оказалось, что привезенный с Новой Земли лебедь, по крайней мере взрослый, — не обыкновенный певчий лебедь, но родствен- ный ему, еще не установленный вид. Относительно молодых ле- бедей я еще сомневаюсь. Во всяком случае я хотел бы точно сравнить этих лебедей с теми, которых здесь считают обычными. Поэтому я просил через генерала Фридерици1 послать запрос из Павловска в Царское Село, нельзя ли получить для исследо- вания одного из тамошних лебедей. Я недавно узнал, что генерал Захаржевский, управляющий в Царском Селе, охотно это сделает, но что он хочет получить официальное письмо. Поэтому я прошу Академию о таком официальном письме к генерал-лейтенанту Захаржевскому с просьбой предоставить Академии, если можно, одного старого и одного молодого лебедя. 2 ноя[бря] 1838. Бэр An die Konferenz der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften Es hat sich gefunden, dafi mindestens [der] ausgewachsene aus Nowaja Semlja mitgebrachte Schwan nicht der gewohnliche Sing- schwan ist, sondern eine verwandte, erstmalig ... aufgestellte Art. Uber die jungen Schwane bin ich noch zweifelhaft. Jedenfalls wiinschte ich diese Schwane genau mit denen zu vergleichen, die man hier gewohnlich halt. Ich hatte deshalb durch den General Friderici aus Pawlowsk in Zarskoe Selo anfragen lassen, ob man □icht einen der dortigen Schwane zur Untersuchung erhalten kann. 79
Ich crfuhr soeben, daB der General Захаржевский, Direktor in Zar- skoe Selo, hierzu sehr gern erbotig ist, daB er abcr ein offizielles Schreiben wiinscht. Unter dicsen Umstanden ersuche ich die Akademie um ein sol- ches offizielles Schreiben an den General-Lieutenant Захаржев- ский, worin er gebeten wird, der Akademie wo moglich einen alten und einen jungen Schwan zu iiberlassen. Den 2-ten Nov [ember] 1838. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1838, № 31, § 526, л. 1). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 2 novembre 1838». Ермолай Карлович Фридерици (1779—1869), генерал-от-инфантерпи. С 1826 г. — комендант Павловска. 14 12 декабря 1838 г., Петербург Конференции Академии наук Получив предложение читать этой зимой лекции по антропо- логии, я стал искать подходящее помещение. Мне представляется, что наиболее подходит для этого малый конференц-зал Академии. Поэтому я прошу Конференцию о позволении использовать его таким образом. 30 поя[бря] 1838. Бэр An die Konferenz der Akad. der Wissenschaften Aufgefordert im Laufe dieses Winters Vorlesungen uber Anthro- pologic zu halten, habe ich mich nach einem passenden Lokale umgesehen. Am meisten geeignet hierzu scheint mir der kleine Sitzungssaal der Akademie. Ich ersuche daher die Konferenz um die Erlaubnis von demselben Gebrauch machen zu diirfen. D. 30-st. Nov [ember] 1838. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1838, Ка 35, § 582, л. 1). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 30 novembre 1830». 15 6 февраля 1839 г., Петербург Конференции императорской Академии паук Поскольку генеральный консул, действительный статский со- ветник фон Струве,1 как будто переписывается с миссионерами побережья Лабрадора, я предлагаю поручить ему обратиться к миссионерам с настоятельной просьбой прислать нам в не- 80
скольких экземплярах виды мышей, живущих на Лабрадоре. А именно, на Лабрадоре живет один вид леммингов 2 или копаю- щих мышей, несколько экземпляров которых получил Паллас. G тех пор о них писал, кажется, только господин Ричардсон.3 Этот вид исключительно похож на одного лемминга, живущего на Новой Земле, но с развитыми когтями. Было бы желательно подробно исследовать этого зверька с точки зрения его внутрен- него и внешнего строения. Поэтому хотелось бы, чтобы миссио- неры прислали не только снятые шкурки, но и целых животных в спирту (если он имеется) или в сухой соли. При пересылке в спирту можпо рекомендовать перед отправкой сменить его не- сколько раз, особенно если несколько особей лежат в маленьком сосуде. При пересылке в соли надо соблюдать только одну предо- сторожность, а именно брать сухую соль в таком количестве, чтобы животные полностью были в нее погружены. Посреди жи- вота надо сделать небольшой разрез и также в брюшную полость положить немного соли. При обоих способах консервации следует употреблять пойманных животных возможно более свежими. Кроме того, прошу задать миссионерам вопрос, бывают ли эти леммипгп зимой белыми. 25 янв. 1839. Бэр An die Konferenz der Kaiserl. Akad. d. Wissenschaften Da der General-Konsul, w. Staatsrat von Struve mit den Missio- naren an der Kiiste Labrador im Briefwechsel zu stehen scheint, so trage ich darauf an, dab derselbe ersucht werde, die Missionare dringend zu bitten, uns die in Labrador lebenden Mause-Arten in mehreren Exemplaren zukommen zu lassen. Es lebt namlich in Lab- rador eine Art von Lemmingen oder grabenden Mausen, von den Pallas einige Exemplare erhalten hatte und die seit jener Zeit nur noch von Herrn Richardson beschrieben zu sein scheint. Sie ist einem in Nowaja Semlja lebenden Lemming auberordentlich ahn- lich, zeichnet sich aber durch ungeheure Entwicklung der Nagel aus. Es ware sehr zu wiinschen, dab dieses Thierchen nochmals genau und zwar sowohl nach seinem innern, als aubern Baue ver- glichen werden konnte. Deswegen ist zu wiinschen, dab die Missio- nare nicht etwa blob die abgezogenen Balge senden, sondern die ganzen Tiere in Spiritus (wenn dieser vorratig ist), oder in trock- nem Salze. Bei der Ubersendung in Spiritus ware es ratlich, dab derselbe vor dem Absenden ein paar Mai erneuert wiirde, besonders wenn mehrere Individuen in einem kleinen Gefasse liegen. Bei der Ubersendung im Saiz ist nur die Vorsicht zu beobachten, dab man trocknes Saiz in solcher Quantitat nimmt, dab die Tiere ganz davon umgeben werden und dab man einen kleinen Einschnitt in die Mitte des Bauches macht und auch in die Bauchhohle etwas Saiz bringe. Fiir beide Arten der Konservation ist es ratlich die gefangene Tiere 6 Карл Бэр 81
so frisch als moglich aufzuheben. Auch bitte ich den Missionaren die Frage vorzulegen, ob diese Tiere im Winter weiB werden. Den 25-sten Jan. 1839. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1839, Кв 3, § 60, л. 1—1 об.). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 25 Janvier 1839». 1 Генрих Христофор Готфрид Струве (1772—1851), посланник при Ганзей- ском союзе в Гамбурге, затем старший советник министерства иностран- ных дел. 2 Лемминги (Lemmi) — надрод млекопитающих животных из отряда гры- зунов, семейства мышеобразных (Muridae). Распространены главным образом на севере Европы, Азии и Америки. 3 Дж. Ричардсон (John Richardson, 1787—1864), английский натуралист^ 16 27 февраля 1839 г., Петербург Господин Сепявин, директор Азиатского департамента, обла- дает всеми сведениями о наших смежных азиатских государствах, собранными адмиралом Гейсом в Оренбурге более чем 25 лет тому назад. Некоторые из этих сведений представляют большой интерес. Если это собрание вообще доступно, то особенно жела- тельно получить из него два доклада, из которых один: Новей- шая история Кабульского царства, по сообщепию двух принцев изгнанной династии, которые хотели ехать в Мекку через Оренбург, другой же — Киргизская степь и ее оби- татели. Эти работы должны быть очень полными и всеобъем- лющими, с ними стоит ознакомиться. Поэтому весьма желательно, чтобы Академия попросила у господина Сенявина эти работы.1 15 февр. 1839. Бэр Herr von Sen’avin, Direktor des Asiatischen Departements, ist im Besitze aller Nachrichten uber unsere asiatische Nachbarschaf- ten, welche durch den Admiral Gens in Orenburg seit mehr als 25 Jahren gesammelt worden sind und die zum Teil von groBem Interesse sind. Wenn diese Sammlung uberhaupt zuganglich wird, so ware es besonders wunschenswert zwei Berichte aus derselben zu erhalten, von denen der eine: Die neueste Ges chic hte des Konigreichs Cabul nach Mitteilung zweier Prinzen der vertriebenen Dynastie, welche uber Orenburg nach Mecca reisen wollten, der andere aber Die Kirgisensteppe und ihre Bewohner zum Gegenstande hat. Diese Arbeiten sollen sehr vollstandig und umfassend und der Bekanntmachung wurdig sein. Es ist daher sehr zu wunschen, das die Akademie Herrn von Sen’avin um Mitteilung dieser Arbeiten bitte. Den 15 Febr. 1839. Baer 82
Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1839, Кв 5, § 99, л. 1). Помета на франц. яз.\ «Lu 1е 15 ftSvrier 1839». 1 В Азиатский департамент министерства иностранных дел Фус направил просьбу прислать указанные Бэром материалы «для обработки, буде нужно, и издания в свет» (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1839, № 5, § 99, л. 2). 17 1 января 1840 г., Петербург Конференции императорской Академии паук Я считаю своим долгом в конце года сообщить Академии, что мое письмо военному губернатору Архангельска, которое я пред- полагал написать, чтобы получить данные наблюдений, сделан- ных экспедицией Цивольки,1 а также принадлежащие Академии аппараты и инструменты, пе было отправлено. Это вызвано тем, что я пе мог получить падежных известий о возможности сноше- ний с господином Цпволькой. Кроме того, капитан Рейнеке сооб- щил мне о скором приезде мичмана Матвеева, возвращаю- щегося из путешествия. Правда, последний еще пе прибыл, но его ожидают со дня на день. Капитан Рейнеке уверил меня, что тотчас после его приезда все произведенные научные наблюдения должны быть сообщены Академии. 20 дек. 1839. Бэр An die Konferenz der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften Ich halte es fur [meine] Pflicht, am Schlusse des Jahres der Akademie die Anzeige zu machen, daB mein beabsichtiges Schreiben an den Militar-Gouverneur von Archangel, um durch ihn die auf der Zivolkasche Expedition gemachten Beobachtungen und die der Akademie gehorigen Apparate und Instrumente zu erhalten, nicht abgegangen ist, da ich keine zuverlassige Mitteilung uber die Zu- sendungen an Herrn Zivolka erhalten konnte, und der Kapitan Reinecke mir die sehr bald bevorstehende Ankunft der von der Reise zuruckgekehrten Midshippmans Matvejev angezeigthatte. Der letztere ist zwar noch nicht angekommen, wird aber taglich erwartet. Der Kapitan Reinecke hat mir versichert, daB gleich nach seiner Ankunft die etwa gemachten wissenschaftilichen Beobach- tungen der Akademie mitgeteilt werden sollen. Den 20-ten Dez. 1839. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1839, № 41. Прот. Конф. 20 дек. 1839 г., № 729). Помета на франц, ла.: «Прочитано 20 декабря 1839 г.». 1 См. письмо Бэра в Петербургскую академию 17 ноября 1837 г. Экспе- диция Цивольки отправилась из Архангельска 15 июня 1838 г. на судах «Новая Земля» под командой Цивольки и «Шпицберген» под командой 6* 83
прапорщика корпуса штурманов Балтийского флота Моисеева 1-го. Перед этим Циволька провел полгода в Архангельске, наблюдая за по- стройкой судов для экспедиции, а также избы и бани, предназначав- шихся для зимовщиков. Экипаж состоял из 29 человек: 4 офицера, 3 унтер-офицера, 13 рядовых и 9 вольнонаемных промышленников. Обе шхуны шли разными путями. Моисеев 14 июля 1838 г. заходил в Маточкин Шар, посетил зимовье Пахтусова, заметил, что хрен, поса- женный Бэром, завял. Оба судна встретились в заливе Мелком, где по возможности занимались описью берегов. Циволька поселился в большей избе, вопреки желанию членов экспедиции сломал в пей трубу, сделав избу черной. Началась трудная зимовка, во время которой был описан западный берег Новой Земли от залива Мелкого, совершены промеры, велись астрономические, магнитные и метеорологические наб- людения. Участники экспедиции страдали от цинги и простудных забо- леваний. 16 марта 1839 г. умер Циволька, кроме него до мая месяца умерло еще восемь человек («Об экспедиции Цивольки и Моисеева на Новую Землю в 1838—1839 гг.» — ЦГАДА, госархив, р. XXX, новые дела, № 163, лл. 1—9). После смерти Цивольки командование принял Моисеев, который прибыл в Архангельск на шхуне «Шпицберген» 3 сентября 1839 г., шхуна же «Новая Земля», которой управлял прапорщик Рогачев, 4 сен- тября 1839 г. потерпела крушение в Белом море у Терского берега, недалеко от мыса Святой Нос. Рогачев и остальные участники экспе- диции вернулись в Архангельск 19 сентября 1839 г. на лодке крестья- нина Архангельской губернии Редькина. Неудачная зимовка и трудный, полный опасности обратный путь были причиною того, что естественно- научных материалов удалось привезти немного, всего лишь несколько минералов, трав и птиц (там же, л. 10). Растения, собранные Циволькой, в октябре 1839 г. были доставлены Бэру (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 61, § 610, Прот. Конф. 25 окт. 1839). 20 декабря 1839 г. Бэр выступил в Акаде- мическом собрании с докладом о неудачной экспедиции Цивольки (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 61, § 729, Прот. Конф. 20 декабря 1839 г.). 18 8 апреля 1840 г., Петербург Конференции Академии наук Господин Бётлинг1 в прилагаемом письме еще раз обратился ко мне с просьбой ходатайствовать перед Академией о вознагра- ждении за обработку его материалов, собранных во время путе- шествия на Север;2 если разрешение на это не последует, он вынужден будет избрать местопребывание, где дешевле можно прожить, и вообще подумать о своем будущем. После того как теперь был получен весьма благоприятный отзыв знающих людей о богатстве и точности исследований Бётлинга, было бы очень жаль, если бы наши средства не позволили нам увидеть резуль- таты исследований опубликованными в изданиях Академии. Для обработки этих результатов определенно потребуется це- лый год. 27 марта 1840. Бэр 84
An die Konferenz der Akademie der Wissenschaften Herr Bohtlingk hat in dem beiliegenden Briefe mit der Bitte sich nochmals an mich gewendet, bei der Akademie auf eine Remunera- tion fiir die Zeit der Bearbeitung seiner auf der Reise nach Norden gesammelten Materialien zu verwenden, da er sich gendtigt sehe, wenn ihm eine solche Verwilligung nicht zu Teil wird, einen Aufent- halt zu wahlen, der weniger kostspielig ist und iiberhaupt fiir seine Zukunft bedacht zu sein. Nachdem jetzt von den Sachverstandigen ein sehr giinstiges Urteil fiber den Reichtum und die Genauigkeit der Bohtlingkschen Untersuchungen gefallt ist, ware es wohl sehr zu bedauern, wenn unsre Mittel uns nicht erlaubten, die Resultate der Untersuchung in den Schriften der Akademie publiziert zu sehen, zu der Ausarbeitung dieser Resultate ist aber gewiB ein voiles Jahr erforderlich. Den 27-sten Marz 1840. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 129, on. 1, № 647, л. 1). Г. IT. Бётлипг, геолог из Дерпта, натуралист, путешественник первой половины XIX в. 2 Речь идет о путешествии Г. II. Бётлинга на Кольский полуостров в 1839 г., совершенном на средства Академии по рекомендации Бэра. Эта экспе- диция имела целью исследование севера Архангельской губернии (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 61, § 176, 237). 19 22 апреля [1840 г.], Петербург Если для путешествия г-на Карвинского 1 должна быть взята акция на приобретение зоологических предметов,2 то я всецело присоединяюсь к мнению коллеги Брандта, что желательны ам- фибии, рыбы, раки и бескрылые насекомые, так как их реже можно приобрести в обычной торговле патуралиями, чем птиц и крылатых насекомых. Я бы присоединил еще только моллю- сков и чучела млекопитающих. Меня удивляет, что в инструк- ции 3 говорится только о птицах и насекомых. Может быть, г-н Карвинский совсем пе отказывается от препаратов в спирту. Однако если придется их исключить, то, пожалуй, лучше всего заказать этнографические предметы или взять их вместо зооло- гических. 10 апреля. Бэр Wenn fur die Reise des Herrn von Karwinsky eine Aktie auf zoologische Gegenstande genommen werden sollte, so stimme ich ganz der Ansicht des Kollegen Brandt bei, daB Amphibien, Fische, Krebse und ungefliigelte Insekten zu wunschen sind, da diese we- 85
niger im gewohnlichen Naturalienhandel zu haben sind, als Vogel und gefliigelte Insekten. Ich wiirde nur noch Conchylien und Sau- getierenbalge hinzufiigen. Allein es ist mir auffallend, daB in der Instruktion nur von Vogeln und Insekten die Rede ist. Vielleicht wird Herr von Karwinsky auf Spirituosa sich gar nicht einlassen. Sollte er dennoch diese ausschliefien, so ist es vielleicht am ratlich- sten ethnographische Gegenstiinde zu bestellen oder als Ersatz fiir zoologische zu nehmen. Den 10-ten April. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1840, № 13, § 220, л. 2). Помет на франц, яз.: «Lu 1е 24 avril 1840». Датируется по помете. 1 Баварский путешественник, знаток американской флоры Вильгельм- Фридрих Карвинский, которого директор Ботанического сада Ф. Б. Фи- шер в 1840 г. рекомендовал Петербургской академии для участия в путе- шествии в Мексику и на Кубу (ЛО ААП, ф. 1, оп. 2-1840, № 12, § 207, л. 1). 2 Все коллекции, собранные экспедицией Карвипского, должны были при- надлежать русским научным учреждениям, принимавшим материальное участие в подготовке путешествия. Были выпущены акции по G00 р., на которые подписались Ботанический сад, Зоологический, Ботаниче- ский, Минералогический и Этнографический музеи Академии наук. 3 Здесь говорится об инструкции, составленной для Карвинского Ф. Б. Фи- шером и другими учеными. Экспедиция Карвинского продолжалась до 1843 г. и завершилась успешно, несмотря на перенесенные трудности (кораблекрушение и пр.). См.: Б. В. Лукин. Экспедиция Петербург- ской академии наук в Мексику и на Кубу. — Вестник Академии наук СССР, 1966, № 7, с. 109—113. 20 9 июня 1841 г., Петербург Конференции Академии наук Адмирал Врангель несколько недель тому назад получил из владений Гудзонской Компании молодую самку американского бизона. Он предложил передать это животное Академии паук, по находится в затруднении из-за того, что раньше обещал это же животное генералу Перовскому 1 для возглавляемого им Земле- дельческого училища. Но поскольку генерал Перовский в тече- ние 14 дней пе приказал взять его, то создается впечатление, что получение животного для него неважно. Тогда адмирал Врангель решил через мепя предложить эту молодую самку бизона Акаде- мии с условием, что Академия убедит генерала Перовского от- казаться от его притязаний. Для Академии приобретение этого животного, живого или мертвого, очень важно, так как еще существует сомнение, отли- чается ли американский бизон от европейского зубра или нет. Первое анатомическое сравнение указало на различия, так как у американского бизона оказалось на два ребра больше, но тем 86
самым вопрос еще не решен, так как и у зубра число ребер бы- вает не всегда постоянным. Из-за этого я уже попросил адмирала Врангеля позаботиться о том, чтобы скелет не пропал, поскольку он вначале хотел приказать доставить животное в его имение в Эстляндии. Во всяком случае это приобретение имеет для Академии боль- шой интерес. Было бы непростительно, если бы она не использо- вала случай для исследования. Пожалуй, можно было бы в тече- ние нескольких лет без больших затрат кормить это животное, благодаря чему приготовленное из него чучело было бы цепным для зоологической коллекции. Я поэтому позволю себе впести предложение, чтобы Академия мне поручила от ее имени вступить в переговоры с генералом Перовским. Быть может, удастся достигнуть соглашения, что животное будет содержаться в Земледельческом училище, а в слу- чае падежа будет прислано в Академию. Если генерал Перов- ский не разрешит кормить его в Земледельческом училище, то, пожалуй, можно было бы содержать животное в Царском Селе. 28 мая 1841. Бэр Ап die Konferenz der Akademie der Wissenschaften Der Admiral Wrangell hat vor einigen Wochen eine junge Kuh vom Amerikanischen Bison aus dem Gebiete der Hudsons-Compag- nie erhalten. Er hat sich erboten dieses Tier der Akademie der Wissenschaften zu uberlassen, findet sich aber dadurch etwas gc- niert, daB er schon fruher dasselbe Tier dem General Perovskij fur das Landwirtschaftliche Institut, dem derselbe vorsteht, angeboten hat. Da aber der General Perovskij es im Laufe von 14 Tagen nicht hat abholen lassen, so scheint es fast, als legte er keinen Wert auf deren Akquisition, und der Admiral Wrangell hat hiernach Veran- lassung genommen, durch mich diese junge Bison-Kuh der Akade- mie anzubieten, mit der Bedingung, daB die Akademie den Genera- len Perovskij bestimme, seine Anspruche aufzugeben. Fur die Akademie ist die Akquisition dieses Tiercs, tot oder lebendig, sehr wichtig, da es noch zweifelhaft ist, ob der amerika- nische Bison von dem Europaischen Auer verschieden ist oder nicht. Eine erste anatomische Vergleichung hat fur die Verschieden- heit gezeugt, da sich beim amerikanischen Bison ein Rippen-Paar mehr fand. Allein hiermit darf man die Frage nicht als entschieden betrachten, da auch beim Auer die Zahl der Rippen nicht konstant ist. Ich hatte schon deswegen den Admiral Wrangell gebeten, doch ja dafur zu sorgen, daB das Skelett nicht verloren ginge, da er anfangs die Absicht hatte, das Tier auf sein Gut nach Estland bringen zu lassen. Jedenfalls ist aber die Akquisition fur die Akademie von groBem Interesse und es ware unverzeihlich, wenn sie die Gelegenheit zu einer Untersuchung nicht benutzte. Vielleicht wird es aber auch 87
moglich, dieses Tier ein paar Jahre hindurch ohne groBe Kosten zu ernahren, wodurch die ausgestopfte Haut fiir die zoologische Sammlung einen groBen Wert erhalten mochte. Ich erlaube mir daher die Proposition, daB die Akademie mich beauftrage, mit dem Generalen Perovskij im Interesse desselben Riicksprache zu nehmen. Vielleicht gelingt es, eine Abrede zu treffen, daB das Tier im Landwirtschaftlichen Institut ernahrt und im Faile des Absterbens der Akademie zugeschickt werde. Will der General Perovskij die Auffiitterung im Landwirtschaftlichen Insti- tute nicht genehmigen, so lieBe sich vielleicht die Auffiitterung in Zarskoe bewirken. Den 28-sten Mai 1841. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1841, Кв 17, § 291, лл. 1—2). 1 Лев Алексеевич Перовский, товарищ министра уделов. 21 [Июнь 1841 г.]? Петербург Конференции Академии наук Молодая самка бизона, о которой я докладывал на последнем заседании, уже оказалась взятой господином Перовским, когда я посетил его. Оказалось, что он не склонен передать животное Академии в собственность, пока оно живет, но что охотно прикажет прислать труп, если оно умрет. Для того чтобы эта присылка не задержалась, что весьма важно для большого жи- вотного, если его надо анатомировать, мне кажется необходимым, чтобы со стороны господина Перовского было направлено письма директору Земледельческого училища. Поэтому я позволю себе внести предложение, чтобы Акаде- мия написала господину Перовскому письмо, в котором благода- рила бы его за обещание прислать полученную от адмирала Врангеля самку бизона в случае ее гибели и в то же время про- сила приказать, чтобы отправка в Академию была осуществлена тотчас после падежа,2 ибо только тогда может быть произведена анатомическое исследование, которое в научном отношении пред- ставляется весьма желательным. An die Konferenz der Akademie der Wissenschaften Die junge Bison-Kuh, fiber welche ich in der letzten Sitzung berichtet habe, war von Herrn v. Perovskij bereits in Besitz genom- men, als ich diesen aufsuchte. Ich fand ihn wenig geneigt, der Akademie das Tier lebend als Eigentum zu iiberlassen, wohl aber, wenn es stfirbe, den Leichnam zukommen [zu] lassen. Damit diese 88
Ablieferung aber nicht verzogert werde, was bei groBen Tieren, wenn sie anatomiert werden sollen, so wichtig ist, scheint es mir notwendig, daB man ein offizielles Schreiben von Seiten des Herrn vor Perovskij an den Aufseher des Landwirtschaftlichen Institutes veranlasse. Ich erlaube mir daher den Vorschlag, daB die Akademie an Herrn v. Perovskij schreibe, ihm fiir das Versprechen, die vom Admiral v. Wrangell erhaltene Bison-Kuh, im Faile sie mit Tode abgeht, zur Untersuchung zu iiberlassen [dankend], ihn aber auch ersuche, zu befehlen, daB die Ablieferung an die Akademie gleich nach dem Tode bewirkt werde, weil nur dann eine anatomische Untersuchung, die in wissenschaftlicher Hinsicht sehr zu wiinschen ist, ausgefiihrt werden kbnne. Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1841, № 18, § 306, л. 1 — 1 об.К Без подписи. 1 Датируется по содержанию. 2 По рекомендации Бэра Фус обратился 19 июня 1841 г. с просьбой к Перовскому о немедленном доставлении животного в Академию в слу- чае его падежа. Такое же письмо было направлено директору Удельного земледельческого училища М. А. Байкову (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1841, № 18, § 306, лл. 2—3). Последний ответил Фусу, что корова «покрывается прекрасной шерстью вместо войлока, который имела при доставке на управляемую мною ферму, отпускает длинные волосы на загривке, под- бородке и за колена передних ног, со дня на день делается все более ручною, валяется по песку как лошадь. Сейчас ей 2.5 года» (там же, № 21, § 354, л. 1). 22 2 февраля 1842 г., Петербург Поскольку коллега Загорский из-за ухода своего сына с места хранителя Анатомического кабинета желает освободиться от ру- ководства этим кабинетом, заявляю, что готов взять это руковод- ство на себя, но только при двух условиях.1 1) Чтобы эта коллекция рассматривалась и обрабатывалась как вновь образованная и как такая, которая в будущем будет расширяться. С этой целью было бы хорошо привести ее в соот- ношение с Зоотомическим кабинетом, что нужно более подробна обсудить с коллегой Брандтом. 2) Чтобы на место теперешнего хранителя Загорского был приглашен другой хранитель с обязательством, с одной стороны, заботиться о сохранении и расширении этого кабинета, с дру- гой — оказывать мне помощь при анатомо-физиологических ис- следованиях. Для большей части их такая помощь совершенно необходима. Однако последнее не может быть осуществлено без взаимного доверия, поэтому я должен просить, чтобы мне было дано право внести свои предложения. До сих пор доктор Загор- ев
ский получал 1300 р., из которых он отдавал 300 р. лаборанту Зоотомического музея Константину Иванову за наполнение и пе- ревязывание банок и за подобные работы. Я предлагаю теперь выплачивать ему эту сумму из академической кассы, чтобы она не зависела от произвола, а 1000 р. назначить на содержание будущего помощника и хранителя. 21 янв. 1842. Бэр Da der Kollege Zagorskij in Folge des Rucktrittes seines Sohnes von der Stelle als Konservator des anatomischen Kabinettes, der Aufsicht uber dieses Kabinett uberhoben zu sein wunscht, so er- klare ich mich bereit, dieselbe zu ubernehmen, jedoch nur unter zwei Bedingungen: 1. DaB diese Sammlung neu aufgestellt und als eine kunftig zu mehrendc betrachtet und behandelt werde. Zu diesem Zwecke wird es gut sein dieselbe mit dem zootomischen Kabinette ins Verhaltnis zu bringen, woruber das nahere mit dem Kollegen Brandt zu besprechen ware. 2. Das an Stelle des bisherigen Konservator Zagorskij ein an- derer Konservator angestellt werde mit der Verpflichtung, teils fur die Erhaltung und Vermehrung dieses Kabinettes Sorge zu tragen, teils mir bei anatomisch-physiologischen Untersuchungen hilfreiche Hand zu leisten. Fur mehrere derselben ist eine solche Hilfe dur- chaus notwendig. Da das letztere Verhaltnis ohne gegenscitiges Vertrauen nicht bestehen kann, so muB ich mir das Recht des Vorschlages erbitten. Es hat aber bisher der Dr. Zagorskij 1.300 Ru- bel bezogen, von denen er 300 Rubel dem Laboranten des zooto- mischen Museums Konstantin Ivanov fur das Auffullen und Ver- binden der Glaser und ahnliche Arbeiten abgegeben hat. Ich schlage nun vor, demselben diese Summe jetzt aus der Kasse der Akademie zu zahlen, damit sie nicht von der Willkur abhangt, und 1000 Ru- bel als Gehalt des kunftigen Gehilfen und Konservator zu be- stimmen. Den 21-sten Jan. 1842. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1842, § 22, л. 3—3 об.). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 21 Janvier 1842». 1 Академик Загорский 21 января 1842 г. обратился в Конференцию с письменным заявлением: «Представляя прошение хранителя Анатоми- ческого кабинета надворного советника Александра Загорского, моего сына, об увольнении его от Академии, доношу, что г. академик Бэр желает иметь оный кабинет в своем заведовании» (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1842, § 22, л. 1). Александр Загорский в своем прошении указывал, что должность хранителя Анатомического и Зоотомического кабинетов он исполнял с 1833 г., а теперь хочет ее оставить, так как назначен ученым секретарем Медицинского совета (там же, лл. 2—2 об.). 90
23 2 февраля [1842 г.]J Петербург Уже сегодня я должен предложить па место хранителя Анато- мического музея господина Кебера, врача первого класса. Госпо- дин Кебер практически занимался анатомо-физиологическими работами пе только в здешней Медико-хирургической академии, но также особенно в Дерпте, поэтому он уже был у меня па при- мете для подобных дел. Обстоятельства господина Кебера таковы, что желательно быстрое решение. 21 япв[аря] 1841. Бэр Schon heute sehe ich mich veranlaBt, zu der Stelle als Konser- vator beim anatomischen Museum Herrn Koeber, Arzt erster Klasse, vorzuschlagen. Herr Koeber hat sich nicht nur in der hiesigen med.-chirurgischen Akademie, sondern besonders auch in Dorpat mit anatomisch-physiologischen Arbeiten praktisch beschaftigt und war deshalb von mir schon fiir ein ahnliches Verhaltnis ins Auge gefaBt worden. Die Verhaltnisse des Herrn Koeber sind von der Art, daB eine baldige Entscheidung wunschenswert ist. 21 Janfuar] 1841. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1842, § 22, л. 4). Пометана франц, яз.: «Ъи 1е 21 Janvier 1842». 1 Датируется по содержанию. 24 5 октября 1842 г., Петербург Конференции Академии наук Мой спутник по путешествию на Новую Землю, господин Александр Леман,1 позднее участвовавший в Китайской экспедиции и наконец совершивший путешествие в Бухарское ханство, к сожалению, умер после непродолжительной болезни в Симбирске, на обратном пути в Петербург. Горячая страстность Лемана, его многосторонние познания и многолетний опыт, уже накопленные в путешествиях, чтобы затем достойно использовать материалы путешествий, — все это, конечно, делает его потерю весьма чувствительной для науки. Поэтому весьма желательно, чтобы из его наследства было спа- сено столько, сколько окажется возможным. Ведь он посетил страны, о которых ничего не известно в естественноисториче- ском отношении, а в других отношениях имеются еще совсем 91
недостаточные сведения. Настолько естественно, чтобы Академия взяла на себя заботу об этом наследстве, что уже генерал Шу- берт, первым сообщивший мне об утрате, просил меня обратить внимание Академии на наследство. Я должен был тогда отве- тить, что Академия не может иметь никаких других претензий в этом отношении, кроме общего научного интереса, и ее поже- лания могли бы быть высказаны только в этом направлении. С тех пор обстоятельства несколько изменились. В прошлый понедельник меня посетил брат моего покойного друга, доктор медицины Леман,2 который здесь занимает официальное положе- ние как практикующий врач, и настоятельно просил меня со всей энергией позаботиться об этом наследстве, с тем чтобы покой- ному по возможности были сохранены его научные заслуги. • При этом он сослался на письмо доктора Розенбергера 3 из Орен- бурга к нему и на второе — ко мне. Первое письмо призывает доктора Лемана в память его умершего брата руководство- ваться вторым. В этом втором, адресованном мне подробном письме доктор Розенбергер, бывший мой слушатель в Кёнигс- берге, разъясняет, что покойный не оставил совсем никакого рас- поряжения, так как он во время своего пребывания в Оренбурге не мог думать о столь преждевременной смерти. Однако с ним — с доктором Розенбергером — он так много и так доверительно беседовал, что Розенбергер, пожалуй, мог бы сделать предложе- ния и сообщения в интересах покойного. Он привел множество мелочей, излагать которые здесь было бы излишне. В общем же доктор Розенбергер утверждает, что покойный желал моих сове- тов и помощи в отношении обработки и издания его научного материала и твердо надеялся на это. Итак, Розенбергер может только пожелать, чтобы я теперь взял на себя эти заботы, но обратил бы внимание и на другие сообщения. Доктор Леман при- нимает это письмо, как если бы оно было написано его братом,, и хочет побудить своих братьев, как наследников, присоединиться к этим объяснениям. Я считаю своим священным долгом с чистой совестью после- довать этому требованию, пришедшему ко мне как бы от имени покойного — моего друга и спутника по путешествиям. Поэтому я не ставлю своей задачей опубликовать как можно больше или обработать незаконченное. Во всяком случае при многообразии предметов это, конечно, не могло входить в намерения покой- ного. Я буду заботиться только о том, чтобы из путешествий этого юного, полного надежд естествоиспытателя, которым он пожертвовал своей жизнью, ученый мир извлек как можно больше пользы, с тем чтобы о покойном было сделано достойное упоминание в анналах науки. Само собою разумеется, что я не могу претендовать на владе- ние научным наследством или собранными предметами. Они при- надлежат отечеству и, следовательно, Академии, как представи- тельнице научных интересов государства. Отдельные члены Ака- 92
демии, без сомнения, должны быть привлечены к обработке еще необработанного материала. Еще не все наследство известно. Некоторое количество ящи- ков — девять, если я не ошибаюсь, — лежат здесь у господина доктора Лемана, два должны быть в Ботаническом саду, и не- сколько ящиков — со всеми бумагами и результатами путеше- ствия— находятся в Симбирске на сохранении у начальства.4 Нужно только обсудить с господином Леманом, чтобы он прежде всего был уполномочен своими братьями распорядиться доставкой всех находящихся в Симбирске предметов. Только тогда должны быть открыты и просмотрены ящики, вместе с извлечением рукопи- сей. После этого просмотра должна последовать передача ма- териалов Академии.5 23 септ. 1842. Бэр An die Konferenz der Akademie der Wissenschaften Mein Begleiter auf der Reise nach Nowaja Semlja, Nerr Ale- xander Lehmann, der spater an der Expedition nach China Toil genommen und zuletzt Reisen im Chanat Buchara gemacht hat, ist leider auf der Ruckreise nach St.-Petersburg in Simbirsk, nach kurzem Krankenlager, vom Tode ereilt worden. Bei dem fcurigen Eifer Lehmann’s, seinen vielseitigen Kennt- nissen und den mehrjarigen Erfahrungen, die er nun schon auf Rei- sen gesammelt hatte, um sie gehdrig benutzen zu konnen — ist die- ser Verlust fur die Wissenschaft gewiB ein sehr empfindlicher. Es ist daher sehr zu wunschen, daB so viel als moglich von seinem Nachlasse gerettet werde, da er Gegenden besucht hat, von denen man in naturhistorischer Hinsicht nichts, in manchen andern Hinsichten aber gewiB noch nicht genug weiB. Es ist so naturlich, daB die Akademie Sorge fur diesen NachlaB trage, daB schon der General Schubert, der mir zuerst diesen Verlust mitteilte, mich anforderte, die Akademie zu veranlassen, diesen NachlaB in Anspruch zu nehmen. Ich muBte damals antworten, daB die Akade- mie keine anderen Anspruche auf diesen NachlaB geltend machen konne, als das allgemeine wissenschaftliche Interesse, und daher nur ihr Wunsche wurde aussprechen konnen. Seitdem haben sich die Verhaltnisse etwas anders gestaltet. Am vorigen Montage besuchte mich der Bruder meines verstorbe- nen Freundes, der Dr. med. Lehmann, welcher hier als praktischer Arzt eine offentliche Anstellung hat, und forderte mich auf, nach besten Kraften fur diesen NachlaB Sorge zu tragen, so daB dem Ver- storbenen so viel moglich seine Verdienste um die Wissenschaft erhalten wurden. Er berief sich dabei auf einen Brief des Dr. Rosen- berger in Orenburg an ihn und einen zweiten an mich. Der erstere Brief fordert den Herrn Dr. Lehmann im Namen seines verstorbenen Bruders auf, dem zweiten Folge zu leisten. In diesem zweiten an mich gerichteten ausfiihrlichen Briefe erklart der Dr. Rosenber- 93
ger — ein ehemaliger Zuhorer von mir aus Konigsberg, dab der Ver- storbene allerdings keine vollstandige Disposition getroffen haber da er wahrend seines Aufenthaltes in Orenburg an einen friihzeiti- gen Tod nicht denken konnte, dab er aber mit ihm — Dr. Rosenber- ger — so vielfache und vertraute Gespriiche gehabt habe, dab er wohl im Sinne des Verstorbenen Propositionen und Mitteilungen machen konne. Es werden eine Menge Einzelheiten angefiihrt, welche hier vorzulegen iiberfliissig wiiren. Im Allgemeinen aber versichert Dr. Rosenberger, der Verstorbene habe auch meinen Rat und Beistand in bezug auf die Bearbeitung und Herausgabc seines wissenschaftlichen Materials gcwiinscht und mit Zuversicht darauf gehofft. Rosenberger konne also nur wiinschen, dab ich mich dieser Sorge jetzt um so mehr unterziehe mit Beriicksichtigung der anderseitigen Mitteilungen. Herr Dr. Lehmann nimmt diesen Brief als im Sinne seines Bruders geschrieben an, und will seine GeschwistcralsMiterbenbcwegen, dieselben Erklarungen abzugebcn. Ich betrachte es als heiligc Pflicht dieser im Namen des Ver- storbenen — meines Froundes und Reisegefahrten — an mich ergan- genen Aufforderung nach bcsten Wissen und Gewissen Folge zu leisten. Ich sehe es dabei nicht als meine Aufgabe an, selbst so viel als moglich drucken zu lassen, oder das Nichtvollendcte zu bearbei- ten, was ohnehin bei der Mannigfaltigkeit der Gegenstande nie die Ansicht des Verstorbenen hat sein konnen, sondern nur dafiir zu sor- gen, dab aus den Reisen dieses jungen hoffnungsvollen Naturfor- schers, denener sein Lebenzum Opfer gebracht hat, die gelehrte Welt den moglichst gr60ten Gewinn ziehe, zugleich aber ihm ein wiirdigcs Andenken in [den] Annalen der Wissenschaft bewahrt werde. Dab ich auf den Besitz des wissenschaftlichen Nachlasses und der gesammclten Gegenstiindc nicht Anspruch machen kann, ver- steht sich von selbst. Diese gehoren dem Vaterlande und also der Akademie, als der Vertreterin der wissenschaftlichen Interessen des Reiches, und von dercinzelne Mitglieder ohnehin zur Bearbeitung des noch nicht bearbeiteten Materials werden ersucht werden miis- sen. Noch ist der Nachlab nicht ganz bekannt. Eine Anzahl Kisten — neun, wenn ich nicht irre, — liegen hier bei dem Herrn Dr. Lehmann, zwei sollen im Botanischen Garten sein, und einige Kisten — mit alien Papieren und Reise-Effekten — befinden sich in Simbirsk in obrigkeitlicher Verwahrung. Es ist nun mit dem Dr. Lehmann verabredet worden, dab er zuvorderst die Vollmachten seiner Gesch- wister einholen wird, um alle in Simbirsk befindlichen Gegenstande kommen zu lassen und dab dann erst mit Zuziehung der Manusk- ripte die Kisten geoffnet und durchgesehen werden sollen. Nach dieser Durchsicht soli die Ubergabe an die Akademie erfolgen. Den 23-st. Sept. 1842. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1. ou. 2-1842, № 27, § 259 ,лл. 1—2 об.)» 94
1 Александр Леман (1814—1842), студент Дерптского университета, отли- чавшийся любовью к естествознанию. Бэр взял его в 1837 г. в экспе- дицию на Новую Землю. После этого Леман совершил еще несколько успешных экспедиций в уральские степи и в южную часть уральских гор, в Хиву, на восточный берег Каспийского моря и др. На обратном пути из путешествия в глубь Бухарского ханства Леман неожиданно умер в августе 1842 г. Судьба наследия этого ученого, собранных им богатых ботанических и зоологических коллекций, содержавших мно- жество новых видов, взволновала всех, знавших Лемана в Оренбурге, Петербурге и Дерпте. В переписке Бэра много говорится о наследии Лемана (письма к А. Бунге и др.). Бэр искренне хотел сохранить все ценное для науки и почтить память своего друга и спутника. 2 А. Леман (Adolf Lehmann, 1803—1855), врач в Петербурге. 3 К.-О. Розенбергер (Karl Otto Rosenberger, 1806—1866), врач. 4 Эти материалы были позднее присланы симбирским губернатором в Ака- демию. Ими Александр Леман особенно дорожил. Среди них оказались минералогическая коллекция, гербарий, заспиртованные насекомые, се- мена и корпи растений, а также большой чемодан с книгами и ланд- картами (ЛО ААП, ф. 1, оп. 1-1842, № 30, § 289, лл. 1—3). 5 Намерения Бэра, изложенные в этом письме, а также в письмах к А. Бунге, встретили молчаливое сопротивление родственников покой- ного, которые не присоединились к предложению Адольфа Лемана на- значить Бэра распорядителем наследства и но прислали ему нужной для этого доверенности. Бэр пе мог принимать никаких мер, не имея официальных полномочий распоряжаться наследством, а в это время появилось множество претендентов на научные материалы Лемана. Все это доставило много неприятных минут Бэру, который вынужден был заявить в Академическом собрании: его предыдущий доклад Академии, где говорилось, что родственники Лемана поручили ему распоряжаться наследством, не был признан наследниками. В результате интриг, кото- рые затем в течение нескольких лет велись вокруг наследства Лемана, научные материалы его путешествий оказались раздробленными, печа- тались частично и в разных местах, приче^м Бэр оказался отстраненным от обработки столь интересовавших его материалов. 25 29 марта 1843 г., Петербург После того как было выделено помещение для анатомо-фи- зиологических работ, и теперь господину доктору Шульцу как хранителю анатомической коллекции вменено в обязанность ока- зывать помощь при этих работах, представляется желательным, чтобы оп имел возможность заниматься такими работами в тече- ние длительного времени. Поэтому уместным и необходимым было бы, как мне кажется, назначить сумму, которой можно было бы располагать в течение года для таких работ, не боясь отказа. Кроме собственно физиологических исследований (для них я теперь особенно имею в виду в ближайшем будущем от- дельные дополнения к истории развития и некоторые опыты на живых животных) и зоотомических исследований, для которых представится возможность, мне кажется очень желательным, чтобы наша коллекция расширялась в отношении физической антропо- логии. Чтобы иметь возможность успешно работать в области 95
физической антропологии, нужно располагать довольно богатым материалом. Поэтому нужно позаботиться расширить пашу коллекцию национальных черепов. На это уже обращено особое внимание в инструкциях господину Коленати и в частных инст- рукциях, данных мною профессорам Гофману и Миддепдорфу. Однако наша коллекция черепов будет расти медленно. Нам бу- дет трудно получить интересные черепа пародов из областей, с которыми Россия имеет незначительные связи, то есть со всей Африкой, с большей частью Америки и с большей частью Азии. Между тем недавно начали многие из таких черепов отливать в гипсе п формировать из них и из гипсовых бюстов националь- ных типов коллекции, которыми уже обладают многие города Англии, Франции, Дании и Швеции. Совершенно ясно и не тре- бует доказательств, что Россия особенно удобна для такого рода исследований и для такой коллекции. Но в пашем отечестве еще нет ничего подобного. Поэтому я предлагаю Академии основать такую коллекцию гипсовых отливок, как дополнение нашей коллекции националь- ных черепов. Если мы прикажем еще и еще изготовлять гипсо- вые отливки черепов различных народов русского государства, то мы легко сможем получить гипсовые отливки черепов других народов из-за границы и таким образом увеличить нашу коллек- цию при сравнительно небольших расходах. Если теперь объединить потребности анатомо-физиологических исследований и расходы на постепенное образование коллекции для физической антропологии, то окажется, что сумма в 400 р. сер. — наименьшая, какая могла бы быть назначена на год.1 17 марта 1843 г. Бэр Nachdem ein Lokal fur anatomisch-physiologische Arbeiten eingeraumt ist, jetzt auch Herr Dr. Schultz als Konservator der anatomischen Sammlung verpflichtet werden soil bei diesen Arbei- ten hilfreiche Hand zu leisten, es uberdies auch zu wunschen ist, dab derselbe Gelegenheit erhalte, sich anhaltend mit solchen Arbeiten zu beschaftigen, scheint passend und notwendig eine Summe fest- zusetzen, uber welche jahrlich fur solche Arbeiten disponiert werden konne, ohne eine abschlagige Antwort zu befiirchten. AuBer eigent- lich physiologischen Untersuchungen, von denen ich jetzt besonders gewisse Erganzungen der Entwicklungsgeschichte und einige Ver- suche an lebenden Tieren fur die nachste Zukunft im Auge habe, und zootomische Beobachtungen, wie die Gelegenheit sie bieten wird, scheint es mir sehr wunschenswert, daB wir unsere Sammlung fiir physische Anthropologie vermehren. Um fiir die physische Anthropologie mit Erfolg arbeiten zu konnen, muB man uber ein einigermaBen reiches Material verfugen konnen. Es ist daher darauf Bedacht zu nehmen, unsere Sammlung von National-Schadeln zu vermehren, wie denn diese Rucksicht auch besonders in den <96
Instruktionen fiir Ilerrn Kolenati, Und in Privat-Instruktioneri, welche ich den Herren Professoren Hofmann und Middendorff be- reits zukommen lieB. Allein unsere Schadel-Sammlung wird immer nur langsam wachsen und es wird uns schwer werden, instruktive Schadel von Volkern aus Gegenden zu erhalten, mit denen Rutland in geringem Verkehre steht, d. h. aus ganz Afrika, dem groBtcn Teile von Amerika und einem groBen Teile Asiens. Man hat aber in neuester Zeit angefangen, viele solche Schadel in Gyps abzufor- men und aus ihnen und Gyps-Biisten von National-Physiognomien Sammlungen zu errichten, deren bereits viele Stadte Englands, Frankreichs, Danemarks und Schwedens besitzen. Es liegt am Tage und bedarf keiner ausfiihrlichen Erorterung, daB RuBland fiir diese Art Untersuchungen und eine solche Sammlung besonders geeignet ist. Es ist aber noch keine der Art in unserem Vaterlande. Ich proponierc daber der Akademie eine solche Sammlung von Gypsformen, als Erganzung unserer Sammlung von National- Schadeln anzulegen. Wenn wir die Schadel der verschiedenen Volker des russischen Reiches nach und nach in Gyps nachformen lassen, so werden wir leicht Gypsformen von Schadeln anderer Volker aus dem Auslande beziehcn konnen und so unsere Samm- lung' mit verhaltnismaBig geringen Kosten vermehren konnen. Rechnet man nun die Bediirfnisse anatomisch-physiologischer Untersuchungen und die Kosten fiir cine allmahliche Bildung einer Sammlung fiir physischc Anthropologic zusammen, so scheint es, daB eine Summo von 400 Rbl. Silber die geringste ist, welche fiir den jahrlichen Bedarf fcstzusetzen ware. Den 17-ten Marz 1843. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 2, on. 1-1843, № 3, лл. 1—2). 20 апреля Фус сообщил вице-президенту Академии Дондукову-Корсакову, что Физико-математическое отделение находит основательной просьбу Бэра о назначении ежегодно 400 руб. на анатомо-физиологические иссле- дования и представляет ее на разрешение вице-президента (ЛО ААН, ф. 2, оп. 1-1843, № 3, л. 3). 1 мая 1843 г. Дондуков-Корсаков изъявил согласие на ассигнование этой суммы (там же, л. 4). Однако в после- дующие годы эта* сумма не отпускалась Бэру Комитетом правления. 6 сентября 1850 г. Бэр обратился в Конференцию с письменным заявле- нием по этому поводу, после чего Дондуков-Корсаков приказал выда- вать ему 400 р. в год, но по другой статье: «Не желая стеснять полез- ную деятельность достойного и ученого нашего анатома, — писал оп Фусу, — я озаботился приисканием другого источника для доставления ему нужных на труды его средств — из суммы на разведение живых форелей, которая расходуется на Ботанический музей. Предлагаю от моего имени уделять на Анатомический музей 400 р. в год сер. из суммы, ассигнованной на Ботанический музей, а последнему останется G00 руб.» (там же, л. 25). 7 Карл Бэр 97
26 19 февраля 1845 г., Петербург Математико-физическому отделению Улов более 10 лет я не пересекал границы Российского госу- дарства и еще дольше не бывал по ту сторону Одера; я чувствую живейшую потребность посетить научные учреждения за грани- цей. Со времени моего возвращения на родину гистология, соеди- ненная с микроскопическим и химическим исследованием, сде- лала большие успехи. Думается мне, что весьма своевременно теперь изучить результаты и методы исследования у самих уче- ных, занимающихся этим, поскольку я, с одной стороны, еще чув- ствую в себе способность к восприятию, а с другой стороны, на- деюсь извлечь из этих познаний пользу при дальнейших соб- ственных моих работах. В этом отношении я хочу выступать как ученик. В другом от- ношении я желаю непосредственно участвовать в сооружении здания науки.1 В течение полутора лет я ревностно занимаюсь изучением слу- чаев неправильного развития, чтобы, судя по ним, делать обрат- ные заключения о законах развития вообще. Ближайшим мате- риалом для этого мне служило наше собрание уродов. Но по мере углубления в эту область я пришел к более общим исследова- ниям предмета. Доказательством может служить то обстоятель- ство, что, кроме выпуска наших Мемуаров, содержащего сообще- ние о моих собственных разысканиях и скоро выходящего в свет, извлеченные из них выводы, обработкой которых я теперь зани- маюсь, наполнят собою еще целый выпуск. Во время этой работы у меня возникла настоятельная потребность — кроме нашего ма- териала для исследований и наших научных вспомогательных средств, воспользоваться еще более обильными материалами, чтобы быть в состоянии судить о возможно большем числе встре- чающихся видоизменений; возникло, следовательно, желание осмотреть, по возможности, главнейшие из больших анатомиче- ских музеев. Третьей целью путешествия было бы приобрести для нашего собрания необходимейший материал для краниологических иссле- дований, черепа наиболее известных средне- и западноевропей- ских народов, всегда служивших исходным пунктом наблюдений. Конференция, может быть, вспомнит, что я уже однажды высту- пал с предложением по этому предмету, но оно осталось неосу- ществленным из-за того, что путешествие господина Менетрие тогда не состоялось. Эта последняя цель была бы для меня второстепенной. Две другие, однако, потребовали бы столь много времени, что я не хочу скрывать от Академии: я хотел бы посвятить им год. Обстоятель- ства, перечисление которых было бы здесь излишпим, побуждают 98
меня ограничиться пятью месяцами, начиная от последних дней мая. Главными пунктами более длительного пребывания были бы Берлин, Бреслау, Вена й Лондон. При посещении Англии, весьма важном для меня, я надеюсь побывать также в Нидерландах. Если время позволит, для меня было бы весьма желательным посетить также просветительные учреждения западной Германии и верх- ней Италии. Насколько пи ускорены в настоящее время путеше- ствия, я предвижу, однако, что мне придется отказаться от одной из этих областей. Впрочем, я только в Вене смогу определить, какой части путешествия я отдам предпочтение. Представляется очевидным, что для осуществления второй цели мпе было бы весьма цепным сопровождение рисовальщика. Поскольку можно найти всюду рисовальщиков, работа с кото- рыми хотя и отнимет у меня более времени, но во всяком случае обойдется много дешевле, я, употребляя правильное выражение, не имею мужества просить об этом. Я думаю, что расходы путешествия, по самым скромным под- счетам, должны составить 1700 руб. серебром. Поскольку я не в состоянии произвести их на собственные средства, прошу Академию назначить мпе па это путешествие около 5000 р. ассиг- нациями или равноценной суммы серебром, с сохранением со- держания.2 С.-Петербург, 7 февр[аля] 1845 г. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Nachdem ich in mehr als 10 Jahren die Grenzen des Russischen Reiches nicht uberschritten und in noch langerer Zeit nicht jenseit der Oder gewesen bin, fuhle ich das lebhafte Bedurfnis, die wissen- schaftlichen Anstalten des Auslandes zu besuchen. Seit meinem Rucktritte ins Vaterland hat die Histologie verbunden mit mikro- skopisch-chemischer Untersuchung einem groBen Aufschwung erhal- ten. Resultate und Methoden der Untersuchung bei den Bearbeiten derselben selbst zu studieren, scheint mir hohe Zeit, da ich eines Teils noch Empfanglichkeit bei mir verspure, andern Teils aber bei spatern eigenen Arbeiten Vorteil aus diesen Kenntnissen zu ziehen hoffe. In dieser Beziehung will ich also als Schuler auftreten. In einer andern wunsche ich das Gebaude der Wissenschaft unmittelbar zu fordern. Ich habe seit anderthalb Jahren mich eifrig dem Studium der regelwidrigen Bildungen gewidmet, um aus ihnen zuruck auf die Bildungs-Gesetze uberhaupt zu schlieBen. Den nachsten Stoff hierzu hat mir unsre Sammlung von Monstrositaten gewahrt. Er hat mich aber zu allgemeinerer Behandlung des Gegenstandes gefiihrt. Einen Beweis davon wird es liefern, daB auBer einer Lief erung unsrer Memoires, die Berichte uber eigene Untersuchungen enthaltend, 7* 99
deren Druck sehr bald beendet sein wird, die daraus gezogeneii Folgerungen, mit deren Bearbeitung ich jetzt beschaftigt bin, noch eine ganze Lieferung fiillen werden. Es ist aber aus dieser Arbeit das Bediirfnis in mir lebendig geworden auBer unserem Stoff zu Untersuchungen und unsren wissenschaftlichen Hilfsmitteln noch ein groBeres Material durchzumustern, um so viel [als] moglich alle Modifikationen, welche vorkommen, beurteilen zu konnen, also so viel [als] moglich von den groBern anatomischen Museen zu sehen. Ein dritter Zweck der Reise wiirde sein, fiir krahiologische For- schungen das unentbehrlichste Material, die Schadel der bekanntes- ten mittel-und westeuropaischen Volker, die immer als Ausgangs- punkt gedient haben, fiir unsre Sammlung zu akquirieren. Die Kon- ferenz wird sich vielleicht erinnern, daB ich schon einmal einen Antrag zu diesem Zwecke gestellt habe, daB er aber wegen Unter- bleibung der Reise des Herrn Menetries ohne Erfolg blieb. Dieser letzte Zweck wiirde nur eine gelegentliche Beriicksichti- gung erheischen. Die beiden andern fordern aber schon einen so gro- Ben Zeitaufwand, daB ich es mir nicht [ver]bergen und der Akade- mie nicht verhehlen will, ich wiinschte ihnen ein Jahr widmen zu konnen. Umstande, deren Aufzahlung hier iiberfliissig sein wiirde, notigen mich, auf fiinf Monate, vom Schlusse des Mais an anfan- gend, mich zu beschranken. Hauptpunkte langeren Aufenthaltes wiirden mir Berlin, Breslau, Wien und London sein. Auf der Reise nach England, das mir sehr wichtig ist, werde ich hoffentlich die Niederlande besuchen konnen. Wenn es die Zeit erlaubte, wiirde es mir sehr erwiinscht sein, die Unterrichtsanstalten des westlichen Deutschlands und Ober-Italiens zu besuchen, aber so sehr auch die Reisen jetzt beschleunigt werden konnen, sehe ich doch voraus, daB ich eines dieser Landesgebiete werde aufgeben miissen. . Ich mochte mich aber erst in Wien bestimmen, welchen Teil der Reise ich vorziehe. Es ist einleuchtend, daB fiir den zweiten Zweck die Begleitung eines Zeichners mir von unschatzbarem Werte sein wiirde. Da ich aber iiberall Zeichner vorfinden werde, deren Benutzung zwar zeit- raubender, aber auf jeden Fall viel wohlfeiler sein wird, so habe ich, um den rechten Ausdruck zu brauchen, den Mut nicht, darauf anzutragen. Die Kosten der Reise glaube ich, sehr maBig berechnet, auf 1.700 Rbl. S. M. berechnen zu miissen. Da ich nicht im Stande bin, diese aus eigenen Mitteln aufzubringen, so ersuche ich die Akade- mie, neben Beibehaltung des Gehaltes, mir etwa 5.000 RBA oder den gleichen Wert in §ilber-Miinze zu dieser Reise auszusetzen. St.-Petersburg, den 7-ten Febrfuar] 1845. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ДАН, ф. 1, on. 2-1845, № 15, § 42, лл. 1—2). Помета на франц, язл «Lu 1е 7 f£vrier 1845». 100
1 Смысл этого высказывания Бэра в том, что он хочет изучить достижения гистологии и новые методы, применяемые европейскими гистологами, а с другой стороны, намерен продолжить свои исследования в области эмбриологии на материалах петербургской тератологической коллекции и анатомических музеев Европы. 2 Президент и непременный секретарь Академии направили письмо мини- стру народного просвещения, где указывалось, что «Бэр просит коман- дировать его па 5 месяцев за границу; Академия находит доводы Бэра убедительными и уверена в пользе, которую принесет науке и самой Академии путешествие его при известной глубокой учености и усердии сего академика» (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1845, № 15, § 42, лл. 5—6). 27 2 августа [1850 г.]J Петербург Уже семь или восемь лет тому назад Физико-математическим отделением был составлен план, принятый вышестоящим началь- ством: нижний этаж левого крыла здания, в котором уже нахо- дятся Зоологический, Ботанический, Минералогический и Азиат- ский музеи, назначить для анатомической коллекции и для расширения зоологической. Для осуществления этого плана — в результате были бы достигнуты единство и связь наших коллек- ций — требовалось перевести русский книжный склад. Этот перевод, однако, надлежало соединить с удалением чрезмерно накопившейся макулатуры. Коллега Куник предпринял отбор макулатуры по крайней мере в 1846 г., если не раньше. В начале 1846 г., готовясь к путешествию, я послал ему запрос, когда будет освобождено помещение книжного склада. Я слышал только от- вет, что это будет не так скоро, письменного же ответа не полу- чил. По моей просьбе коллега Гесс вступил в переговоры с тог- дашним смотрителем русского книжного склада. Оп уверил меня, что в августе склад будет освобожден. Из-за этого я отказался от поездки за границу, па которую уже имел согласие, и рано возвратился с дачи, чтобы осуществить перемещение. Но на- прасно. Только теперь начались каталогизация и отбраковка. Тщетно справлялся я много раз в 1847 г., почему это пе окончено. В 1848 г. был назначен новый хранитель для обоих складов, и мпе обещали быстрое завершение работ. В 1849 г. я вынужден был освободить половину тогдашнего анатомического помещения, чтобы поместить туда пакеты с изда- ниями. Внезапно перенос был прерван. Мое настойчивое напоми- нание, что скоро опять наступит зима и что я хотел бы сам помочь при уборке, ни к чему не привело. Зимой объявили, что работать нельзя. Весной этого года коллега Куник обещал, что тотчас после пасхальных каникул начнется перенос. Напрасно ходил я несколько раз в русский склад. Я обнаружил, что хра- нитель работает совсем в другом помещении. 101
Теперь книги, внесенные в анатомическое помещение, вне- запно снова убираются. Я вынужден задать вопрос Отделению, разве оно совсем отка- залось от плана объединить в одном помещении все естественно- исторические коллекции? 22 июля. Бэр Bereits vor sieben oder acht Jahren wurde von der Physikalisch- mathematischen Klasse der Plan entworfen und von den vorge- setzten Behorden angenommen: von dem Gebaude, in welchem die Zoologische, Botanische, Mineralogische und Asiatische Musecn sich bereits befinden, den untern Stock des linken Flugels fiir die anatomische Sammlung und die VergroBcrung der zoologischen zu bestimmen. Zur Realisierung dieses Planes, durch welchen Einheit und Zusammenhang in unsere Sammlungen gekommen ware, war die Ausraumung des russischen Biicher-Magazins erforderlich. Diese Ausraumung sollte mit der Ausscheidung von iiberfliissig gewor- dener Makulatur verbunden werden. Es war wenigstens im Jahr 1846, wenn nicht friiher, daB Herr Kollege Kunik die Sonderung der Makulatur iibernahm. Im Anfange des Jahr 1846, zu einer Reise mich vorbereitend, fragte ich an, wann das Lokal des Biicher-Maga- zins geraumt sein wiirde. Ich erhielt nur die Antwort, daB das so schnell nicht ginge, eine schriftliche habe ich nicht erhalten. Auf meine Bitte hatte der Kollege Hess die Giite, mit dem damaligen Aufseher des russischen Biichermagazin Riicksprache zu nehmen und mir die Versicherung zu geben, daB im August das Magazin geraumt sein wiirde. Ich gab darauf die Reise in das Ausland, zu der ich schon die Bewilligung hatte, auf und kehrte zeitig vom Lande zuriick, um die Uberfiihrung zu bringen. Allein vergeblich. Jetzt erst sollte die Katalogisierung und Ausscheidung erfolgen. Vergeblich erkundigte ich mich im Jahr 1847 mehrmals, warum sie nicht beendet sei. Im Jahr 1848 wurde ein neuer .Konservator fiir beide Magazine ernannt und man verhieB mir eine baldige Beendigung. Im Jahf 1849 muBte ich die Halfte von bisherigen anatomischen Lokale raumen, um Ballen von Drucksachen dahin zu stellen. Plotzlich wurde aber die Umstellung unterbrochen. Meine dringende Bemerkung, daB schon wieder der Winter heranriicke und daB ich lieber selbst bei der Ausraumung behilflich sein wollte, fruchtete nicht und im Winter erklarte man es fiir unmoglich zu arbeiten. Im Friihlinge dieses Jahres gab mir Herr Kollege Kunik die Ver- sicherung, daB man gleich nach den Osterferien mit dem Ausraumen beginnen wiirde. Vergeblich ging ich mehrmals nach dem Russi- schen Magazin. Ich fand dagegen den Konservator in einem ganz anderen Lokale beschaftigt. Jetzt werden plotzlich die in das anatomische Lokal gebrachle Biicher wieder weggebracht. 102
Ich sehe mich dadurch veranlaBt bei der Klasse anzufragen, ob sie den Plan alle naturhistorische Sammlungen in Einem Lokale zu vereinigen ganz aufgegeben hat? Den 22-sten Juli. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 2, on. 1-1843, № 3, лл. 7—8). Датируется по содержанию. 28 26 ноября 1851 г., Петербург Математико-физическому отделению Прошедшей зимой я преимущественно занимался составле- нием естественной истории человека, в которой пытался изло- жить в сжатом обзоре для широкой публики новейшие исследо- вания по этому предмету. Это изложение в русском переводе со- ставляет часть «Русской фауны» Симашко, первый том которой посвящен человеку. Напечатаны также отдельные оттиски под заглавием «Человек в естественноисторическом отношении», одни экземпляр которых я имею честь представить Академии.1 14 поя[бря] 1851. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Im verflossenen Winter war ich vorherrschend mit Ausarbeitung einer Naturgeschichte des Menschen beschaftigt, in welcher ich die neueren Untersuchungen uber diesen Gegenstand in gedrangter Ubersicht fur das groBere Publikum zusammenzufassen suchte. Diese Darstellung bildet in Russischer Ubersetzung einen Teil von Simasko’s «Русская фаупа», von welcher der erste Band dem Men- schen gewidmet ist. Es sind aber auch besondere Abdriicke unter dem Titel «Человек в естествеппоисторическом отношении» er- schienen, wovon ich ein Exemplar der Akademie zu iiberreichen mir die Ehre gebe. 14-t. Nov [ember] 1851. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 744, л. 1). Помета на франц, яз.: («Прочитано 14 ноября 1851 г. Отд. Кв 253», 1 Имеется в виду труд: Человек в естествеппоисторическом отношении.— В кп.: 10. Симашко. Русская фауна или описание и изображение животных, водящихся в империи Российской, ч. I. СПб., 1851, с. 389—623. 103
29 9 ноября 1856 г., Астрахань В императорскую С.-Петербургскую академию паук От начальника высочайше утвержденной экспедиции для ис- следования Каспийского рыболовства. 28 октября 1856 г. Астрахань. № 237. Вследствие запроса его сиятельства графа Киселева господину министру народного просвещения, не встречается ли какого-либо препятствия к поручению мне исследовать беломорское рыболов- ство, Физико-математическое отделение Академии наук отноше- нием от 13 сентября 1856 г. под № 1363 просит меня оное уве- домить; согласен ли я принять на себя труд исследования бело- морского рыболовства.1 Я считаю своим долгом отвечать на это лестное для мепя пред- ложение, что здоровье мое, как полагаю, пе позволит мне более с надлежащей энергией выполнить это поручение. Я в этом году много хворал и теперь enje страдаю больною ногою, не позволяв- шей мне предпринять свое путешествие к Допу и Черному морю и выздоравливающей весьма медленно. На этой лишь только педеле я буду в состоянии выехать отсюда. Кроме того, у мепя остается еще много неразработанного материала о Каспийском рыболовстве. К сожалению своему, я должен высказать это мнение, тем более что я убежден, что беломорское рыболовство во многих отраслях может быть улучшено, в чем могут убедить наблюдения над разными отраслями Каспийского рыболовства. Имея случай при своем коротком посещении поверхностно ознакомиться с рыболовством в Белом и Ледовитом морях, я с большим удовольствием готов, если этого пожелают, принять участие при начертании плана для снаряжаемой экспедиции. Для этой цели я мог бы также предложить некоторых из тепе- решних моих сотрудников. Действительный статский советник академик Бэр Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой на русском языке, с подписью Бэра (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1856, № 30, § 260, л. 1 — 1 об.). Министр народного просвещения в сообщении, адресованном вице-пре- зиденту Академии 28 августа 1856 г., писал, что император приказал пополнить исследования о рыбной ловле, присоединив и Белое Море. Киселев полагал, что нужно спросить Бэра, не пожелает ли он по окон- чании экспедиции исследовать условия рыбной ловли на Белом море. Публикуемое письмо Бэра является ответом на посланное ему предло- жение. Отказ Бэра был встречен в Академии с сожалением (ЛО AAII, ф. 1, on. 1а, № 94, Прот. Конф. 1856 г., §§ 158, 260). 104
30 21 апреля 1858 г., Петербург Математико-физическому отделению Доктор Леопольд Шренк привез целый мумизировапный ске- лет, восемь целых и один дефектный череп вместе с коллекцией зарытых предметов из одной древней могилы в Лиме. Поскольку на некоторых из этих черепов очень заметны те искусственные искажения формы, которые были весьма распространены прежде в Америке, а у некоторых народов встречаются и сейчас, у дру- гих же совсем отсутствуют, я очень хотел бы приобрести эту кол- лекцию за 100 р. сер. для Анатомического кабинета из суммы, ассигнованной па кабинет.1 9 апреля 1858 г. Академик фон Бэр An die Matematisch-physikalische Klasse Herr Doktor Leopold Schrenck hat aus einer alten Grabstatte bei Lima ein vollstandiges mumisiertes Skelett, acht vollstandige und einen unvollstandigen Schadel nebst einer Sammlung ver- scharrter Gegenstande mitgebracht. Da an einigen dieser Schadel die khnstlichen Verbildungen, welche in Amerika sonst sehr ge- brauchlich waren und bei einigen Volkern sich noch finden, sehr auffallend sind, bei andern aber ganz fehlen, so wunsche ich sehr die Akquisition dieser Sammlung fur 100 Rbl. Silber fur das ana- tomische Kabinett und aus der Summe desselben. Den 9-ten April 1858. Akademiker von Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1858, № 19, § 105, л. 1). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 9 avril 1858». Просьба Бэра была удовлетворена (ЛО ЛАН, ф. 1, оп. 1а, № 98, Прот. Конф. 1858 г., § 105). 31 26 мая 1858 г., Петербург В Математико-физическое отделение Пе только ради обмена национальными черепами и приобре- тения черепов западноевропейских пародов, по и для обсуждения единого способа измерения черепов я хотел бы в течение этого лета предпринять путешествие за границу. С этой целью я прежде всего переговорил бы с профессором Рециусом в Сток- гольме, где находится значительная краниологическая коллекция, и затем отправился бы в Копенгаген. Однако дальше я не в со- 105
стоянии путешествовать на собственный счет. Если Академии угодно будет дать мне пособие в 400 р., то я мог бы поехать в Лондон и вернуться через Лейден, Франкфурт и Берлин. В [Геттингене] 1 находится не только собрание Блумепбаха,1 2 но также собрание национальных черепов из России, проданное туда д-ром Реманом, который одно время управлял Медицин- ским ведомством. Даже черепа, привезенные экспедицией Кру- зенштерна, надо искать за границей. В случае, если я поеду па собственный счет, достаточным был бы шестинедельный отпуск с сохранением содержания; если же Академия предоставит мне возможность поехать в Анг- лию и Голландию, я просил бы об отпуске па 3 месяца.3 14 мая 1858. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Nicht nur um den Tauschverkehr mit National-Schadeln ein- zuleiten und um Schadel von westeuropaischen Nationalitaten zu erlangen, sondern auch um eine gemeinschaftliche Art der Scha- delmessungen zu besprechen und einzuleiten, wunsche ich im Ver- laufc dieses Sommers eine Reise ins Ausland zu machen. Ich wurde vor alien Dingen zu diesem Zwecke mich mit Professor Retzius in Stockholm, wo eine bedeutende kraniologische Sammlung sich be- findet, mich besprechen und bis Kopenhagen gehen. Weiter wiirde ich aber mit eigenen Mitteln nicht reisen konnen. Will die Akade- mie mir aber einen ZuschuB von 400 Rubeln gewahren, so glaube ich bis London gehen und uber Leyden, Frankfurt und Berlin zu- ruckkehren zu konnen. In . [Goettingen] befindet sich nicht nur die Blumenbachsche Sammlung, sondern es ist noch eine Sammlung National-Schadel aus RuBland daselbst, welche Dr. Rehmann, der einst Chef des Medizinal-Wesens war, dahin verkauft hat. Selbst die Schadel, welche die Krusensternsche Expedition mitgebracht hat, muB man im Auslande aufsuchen. Im Faile ich auf eigene Kosten reise, wurde ein Urlaub von 6 Wochen mit Beibehaltung des Gehaltes genilgen, im Faile die Akademie es vorzieht mich nach England und Holland reisen zu lassen, muBte ich um einen Urlaub von 3 Monaten bitten. Den 14-ten Mai 1858. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1858, № 21, § 162, л. 1). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 14 mai 1858». 1 В тексте ошибочно: В Берлине. 2 И.-Ф. Блуменбах (Johann Friedrich Blumenbach, 1752—1840), естество- испытатель, профессор медицины и заведующий сстественноисториче- ским кабинетом в Геттингене. 3 Бэру было ассигновано 400 р. и разрешена поездка за границу на 3 месяца (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 98, Прот. Конф. 1858 г., § 162). 106
32 1 февраля 1860 г., Петербург Господин Баллион, хранитель Зоологического музея в Казани и преподаватель естествознания в тамошней гимназии, просил меня передать Академии прилагаемое небольшое сочинение: «Опыт исследования о русских названиях (простонародных- и книжных) млекопитающих животных. . . Российской империи». Казань, 1858. Одновременно он просит «Zoographia Rossica» Пал- ласа. Господин Балллон не только еще раз проработал русские названия млекопитающих и птиц, по он хочет теперь определить систематические наименования для народных названий амфибий и рыб. Однако у пего еще нет собственного экземпляра «Zoogra- phia Rosso-Asiatica» Палласа. Пе может быть никакого сомне- ния в полезности этого предприятия.1 20-го янв. 1860. Бэр Herr Ballion, der Konservator am Zoologischen Museum zu Ka- san und Lehrer der Naturgeschichte am dortigen Gymnasium war, hat mich ersucht der Akademie die beifolgendc kleine Schrift: «Опыт исследования о русских названиях (простонародных и книжных) млекопитающих животных . Российской империи», Казань, 1858 zu uberreichen, und zugleich bei der Akademie um ein Exemplar von Pallas «Zoographia Rossica» zu bitten. Herr Ballion hat nicht nur die Saugetiere und Vogel in bezug auf die Russischen Benennungen nochmals durchgearbeitet, sondern will es jetzt auch unternehmen fiir die Volksbenennungen der Amphibia und Fische die Systematischen Namen zu bestimmen. Er ist aber noch nicht im Besitze eines eigenen Exemplars von Pallas «Zoogra- phia Rosso-Asiatica». Uber die Nutzlichkeit des Unternehmens kann kein Zweifel sein. 20-ten Jan. 1860. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1860, № 12, § 9, л. 1). Помета на франц, яз.: «С1. Phys.-Math. Lu le 20 Janvier 1860, § 9, № 12». Хранителю Зоологического музея при Казанском университете Э. Э. Бал- лиопу по предложению Бэра 7.1.1860 К. С. Веселовский послал благо- дарственное письмо и экземпляр сочинения Палласа «Zoographia Rosso- Asiatica» в трех частях (ЛО ЛАП, ф. 1, оп. 2-1860, № 12, § 9, лл. 2—3). 33 17 апреля 1861 г., Петербург Математико-физическому отделению Считаю своим долгом представить Академии фотографии жи- телей Уральской степи, которые господин Северцов приказал вы- полнить во время его последнего путешествия. Они обработаны так, что могут служить материалом для антропологических ис- 107
следований. По этой причине я хочу привлечь к пим внимание Академии. Они изображены точно в профиль и точно en face -- с непокрытой и обритой головой. Тем самым они дают наглядное представление о длине, высоте и ширине черепа. Поскольку те- перь легче получить фотографии большого числа живых инди- видуумов, нежели собрать значительное количество подлинных черепов, ио таким фотографиям удобнее найти средние относи- тельные величины и судить о величине отклонения в одном и том же племени. Изображенные народы — киргизы и татары, форма головы у которых имеет много общего. Мпе кажется, что в будущих экспедициях па это ладо обра- щать внимание. .5 апреля 1861. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Ich halte es fur Pflicht, der Akademie einige Photographien von Bewohner der Uralischen Steppe vorzulegen, welche Herr Se- vercov auf seiner letzten Reise hat ausfiihren lassen. Sie sind so behandelt, daB sie als Material fur anthropol [og] ische Forschungen dienen konnen — und aus diesem Grunde nun wunsche ich die Aufmerksamkeit der Akademie auf sie zu richten. Sie geben An- sichten — ganz en profil und ganz en face — mit unbedecktem und rasiertem Kopfe. Dadurch geben sie eine unmittelbare Anschauung der Lange, Hohe und Breite dbs Schadels. Da es nun leichter ist, Photographien von einer groBen Anzahl von lebenden Individuen zu erhalten, als eine groBere Zahl authentischer Schadel zusammen- zubringen, so wurde man durch solche Photographien sicherer zu mittleren Verhaltnis-Zahlen und zur Beurteilung des MaBes der Variation in einem und demselben Volks-Stamme [kommen]. Die abgebildeten Volker sind Kirgisen und Tataren, deren Kopfbildung viele Ahnlichkeit hat. Mir scheint, daB das bei kiinftigen Expeditionen schon zu be- rucksichtigen ware. Den 5-ten April 1861. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1861, № 19, § 92, л. 1). 34 15 сентября [1861 г.],х Цюрих Императорской Академии наук Собираясь в обратный путь, я должен сообщить Академии, что этот обратный путь не может быть совершен так быстро, как я хотел бы. Дело в том, что должен еще состояться антропологический конгресс, который я вместе с профессором Рудольфом Вагнером 2 108
Организовал в Геттипгене. Семейпые обстоятельства в доме Ваг- нера не позволяют провести этот конгресс раньше чем 24 — 26 (12—14) сентября. Цель конгресса — предоставить возможно более надежный и богатый по содержанию материал для сравни- тельной антропологии, установив самый целесообразный и по возможности единый способ измерений, зарисовок и описаний. Будучи в Геттингене, я нашел только что опубликованную и на- правленную мне статью профессора Луце 3 из Франкфурта. В ней настойчиво подчеркивалась необходимость объединения в этом направлении. Автор настаивал, чтобы именно я осуществил это объединение. Итак, нельзя было далее противиться созыву собрания. Чтобы объединение не затруднялось многоречивыми дискуссиями, было решено: 1) вообще пригласить только не- многих лиц, и таких, которые уже работали пад этими те- мами; 2) чтобы приглашенные бегло говорили по-немецки. Были приглашены проф. Луце из Франкфурта, проф. Эккер 4 из Фрей- бурга, [пропуск] из Вены, проф. Гарлииг из Утрехта, проф. Фро- лик5 из Амстердама и проф. вап дер Хувен6 из Лейдена. Помимо этого конгресса, я хотел бы пробыть еще некоторое время в Вепс, что было бы вряд ли возможно до конгресса. В Швейцарии меня особенно привлекли свайные постройки и связанные с ними исследования. Я воспользовался случаем приобрести для Академии за 205 фр. некоторое количество древ- ностей, собранных в свайных постройках, относящихся к камен- ному веку. Для этого я совершил специальную поездку к Пфеф- фиконскому озеру. К сожалению, там были только остатки пред- метов каменного века. Из бронзового века, который в восточной Швейцарии почти совсем отсутствует, а в западной его наличие обнаружено лишь на нескольких озерах, я еще не мог сделать никаких приобретений, кроме нескольких шпилек для волос. Профессор Дезор, бывший исследователь глетчеров, лично мне их подарил, а я передаю их Академии. Эти предметы скоро вообще будут для нас недоступны, так как уже сделаны многие заказы из Германии и уже начали поступать заказы из Англии. Я мог получить лишь очень немногое из остатков костей тогдаш- них домашних животных, потому что все оставлено для швейцар- ских коллекций. Все остатки костей прежде всего посылаются профессору Рютимейеру в Базель, и оп подвергает их самому основательному исследованию. Бэр Цюрих, 3/15 септ. Zurich, den 3—15 Sept. An die Kaiserliche Akademie der Wissenschaften Indem ich mich an die Riickreise wende, muB ich der Akademie anzeigen, daB diese Ruckreise nicht se rasch erfolgen kann, als ich wohl wunschte. 109
Es ist namlich noch ein anthropologischer KongreB abzuhalten, den ich in Gemeinschaft mit Herrn Prof. Rudolph Wagner nach Gottingen ausgeschrieben habe. Familienverhaltnisse im Wagner- schen Hause erlaubten nicht die Zeit dieses Kongresses friiher, als vom 24—26 (12—14 Sept.) anzusetzen. Der Zweck des Kongresses ist: um ein moglichst sicheres und reichhaltiges Material fiir die vergleichende Anthropologie herbeizuschaffen iiber die zweckmii- Bigste und moglichst iiberreinstimmende Art der Messungen, Zeich- nungen und Beschreibungen sich zu besprechen. Ich fand, als ich in Gottingen war, eine soeben erschienene und an mich gerichtete Schrift des Prof. Lucae in Frankfurt vor, worin die Notwendigkeit einer Einigung in dieser Richtung dringend hervorgehoben wird und ich namentlich aufgefordert werde, diese Einigung zu veranlassen. Es konnte also die Berufung einer Zusammenkunft nicht fiiglich mehr Umgang nehmen werden. Um aber nicht durch zu weit- schweifige Diskussionen die Einigung zu erschweren, wurde be- schlossen: 1) iiberhaupt nur wenige Personen einzuladen und zwar solche, welche schon mit diesen Aufgaben sich beschaftigt haben, und 2) gelaufig Deutsch sprechen. So sind dann eingeladen Prof. Lucae in Frankfurt, Prof. Ecker in Freiburg, [ausgelassen] in Wien, Prof. Harling in Utrecht, Prof. Vrolik in Amsterdam und Prof, van der Hoeven in Leyden. AuBer diesem Kongresse mochte ich gern noch langere Zeit in Wien mich aufhalten, was aber vor dem Kon'gresse schwerlich mehr moglich ist. In der Schweiz haben mich die Pfahlbauten und die damit zu- sammenhangenden Untersuchungen besonders gefesselt. Ich habe die Gelegenheit benutzt eine Anzahl der in den Pfahlbauten aus dem Steinalter gesammelten Altertumer fiir die Akademie zu ak- quirieren fiir 205 frs., indem ich eine besondere Fahrt an den Pfeffi- kon-See machte. Leider sind hier nur Reste aus der Steinzeit. Aus der Bronzezeit, die iiberhaupt in der ostlichen Schweiz fast gar nicht, und in der westlichen auch nur an einigen Seen ihr Dasein beurkundet hat, habe ich noch keine weitere Akquisitionen machen konnen, als einige Haarnadeln, die mir Prof. Desor — der ehemalige Gletscher-Forscher — personlich geschenkt hat und die ich der Aka’ demie offeriere. Uberhaupt werden diese Gegenstande bald gar nicht mehr fiir uns zu haben sein, da schon mehrere Bestellungeu nach Deut schland gemacht sind und schon die Bestellungeu nach England beginnen. Auch habe ich von den Knochen-Resten der damaligen Haustiere sehr wenig erhalten konnen, da Alles fiir die Schweizerischen Sammlungen bestellt war. Die Knochenreste wer- den samtlich zuvorderst an Herrn Prof. Riitimeyer in Basel geschickt, der sie einer iiufierst griindlichen Untersuchung unterwirft. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1861, 28, § 214, лл. 2—3). Помета на франц, яз.: «Lu 1е 20 septembre 1861, № 28». 110
1 Датируется ho помете. 2 Р. Вагнер (Rudolph Wagner, 1805—1864), профессор физиологии, сравни- тельной анатомии и зоологии в Геттингене. 3 И.-Х.-Г. Луце (Johann Christian Gustav Lucae, 1814—1885), антрополог, профессор анатомии во Франкфурте-на-Майне. 4 А. Эккер (Alexander Ecker, 1816—1887), профессор анатомии во Фрей- бурге. 5 В. Фролик (Wilhelm Vrolik, 1801—1863), профессор анатомии в Амстер- даме. 6 К. ван дер Хувен (Cornelius van dei> Hoeven, 1792—1871), профессор анатомии в Лейдене. 35 15 июня 1864 г., Петербург Математико-физическому отделению Наш покойный почетный член, доктор Раух,1 завещал Библио- теке Академии коллекцию рисунков с изображением естественно- исторических предметов. Частично они принадлежат знаменитой Сибилле Мериан.2 Имею честь их представить. Несколько отдельных листков, лежащих в папке, содержат более подробные известия об этих рисунках. 3; июня 1864 г. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Unser verstorbenes Ehrenmitgleid, der Dr. Rauch, hat eine Sammlung Zeichnungen, welche naturhistorische Gegenstande dar- stellen, und zum Teil von der beruhmten Sibylla Merian stammen sollen, der Bibliothek der Akademie testamentarisch vermacht. Ich habe die Ehre sie hiermit einzureichen. Ein paar lose Blatter, welche in der Марре liegen, geben einige nahere Nachrichten uber diese Zeichnungen. Den 3-ten Juni 1864. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1864, № 20, § 134, л. 1). 1 Егор Иванович Раух (1789—1864) — доктор медицины, член медицинского совета министерства внутренних дел. 2 Мария Сибилла Мериан (1647—1717) — немецкая художница, выдаю- щаяся исследовательница природы Европы, Ост-Индии и Южной Аме- рики. Ей принадлежит ряд работ по ботанике, энтомологии, конхиологии. Представленные Бэром рисунки ее поступили в Библиотеку Академии наук (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1864, № 20, § 134, л. 2), затем были переданы в Зоологический институт; в настоящее время хранятся в Ленинград- ском отделении Архива АН СССР. По договору с Академией паук СССР издательство «Эдицион Лейпциг» опубликовало в ГДР эти высокохудо- жественные акварели: Maria Sibylla Merian. Leningrader Aqua- relle. Bd. I—II. Leipzig, 1974. Ill
36 3 апреля 1866 г., Петербург Физико-математическому отделению Господин Павел Степанов1 из Харькова снова прислал мне отличную статью на немецком языке «О половых органах и о развитии Ancylus fluviatilis», пашей мельчайшей пресновод- ной улитки. Он хочет, чтобы она была принята в Бюллетень Ака- демии. Я могу рекомендовать включить ее, с полной уверенностью, что эта статья послужит распространению в ученом мире уваже- ния к нашим молодым микроскопистам. Она тем более обратит на себя внимание, что стремится доказать постоянное наличие у Ancylus таких физиологических отношений, которые лишь эпи- зодически обнаруживаются у эмбрионов пресноводных улиток, дышащих воздухом. Эту мысль высказал еще Г е г е п б а у р, но он не развил ее. Рисунки, которые представил автор, изображены на двух таб- лицах. Однако я не сомневаюсь, что при ином расположении их очень удобно можно поместить па одном листе. Это тем легче можно сделать, что в объяснении и в тексте названы только но- мера рисунков, но не таблицы. Мемуары, пожалуй, еще более подходят, чем Бюллетень, так как для отдельных оттисков таблицу не нужно будет разделять. 22 марта 1866 г. Бэр An die Physikalisch-mathematische Klasse Herr Paul Stepanov aus Charkov hat mir wieder eine aus- gezeichnete Abhandlung «Uber die Geschlechtsorgane und die Ent- wicklung von Ancylus fluviatilis», der kleinsten unserer SiiBwasser- Schnecken, in deutscher Sprache abgefaBt zugeschickt und wiinscht die Aufnahme derselben in das Bulletin der Akademie. Ich kann diese Aufnahme mit vollster Uberzeugung empfehlen, da diese Abhandlung dazu beitragen wird, Achtung vor unsern jun- gen Mikroskopikern in der wissenschaftlichen Welt zu verbreiten; sie wird um so mehr Teilnahme finden, als sie sich bestrebt nachzuweisen, daB im Ancylus physiologische Verhaltnisse blei- bend sind, welche in den Embryonen der luftatmenden SuBwasser- Schnecken nur vorubergehend sich zeigen, eine Ansicht, welche schon Gegen baur aufgestellt hat, ohne sie durchzufuhren. Die Abbildungen, welche dev Verfasser eingereicht hat, sind auf zwei Tafeln gezeichnet. Ich zweifle aber nicht, daB man, bei anderer Verteilung, sie sehr bequem auf ein Blatt bringen kann, was um so leichter moglich ist, da in der Erklarung und dem Text nur die Ziffern der Figuren genannt werden, nicht die Tafeln. 112
Die Memoiren sind dann vielleicht noch geeigneter, als das Bulletin, da fiir die Separat-Abdrucke die Tafel nicht gebrochen zu werden braucht. Den 22-sten Marz 1866. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1866, № 17, § 88, л. 1). 11. Т. Степанов, учитель естествознания харьковской гимназии. 37 3 апреля 1866 г., Петербург Математико-физическому отделению Несколько лет тому назад я имел честь представить Академии начало анатомического атласа, в котором фотографически изобра- жены также мягкие части, а именно разделение нервов. В том же самом фотографическом учреждении И. Альберта в Мюнхене, где впервые, насколько мне известно, предпринято издание боль- ших естественноисторических трудов с фотографическими изобра- жениями, частично в натуральную величину, частично в сильном увеличении, теперь вышел в свет первый выпуск атласа челове- ческого органа слуха, составленный доктором Рюдингером. Автор просил меня представить эту тетрадь Академии.1 Можно убе- диться, что эти фотографии выполнены с большой точностью. Большая часть их дана в четырехкратном увеличении. Таблица, представляющая каменистый отросток в натуральную величину, содержит такие великолепные детали ямок и каналов сосудов, что, пожалуй, никакое гравирование не может их так совершенно передать. Препараты с тонкими разветвлениями сосудов должны, однако, быть представлены способом литографии. Я пе мог просматривать эти изображения, не вспомнив, что увеличенные фотографии должны быть особенно полезны при изображении очень плоских раковин. Только тогда удастся при- вести их в правильное положение и добиться правильной пере- дачи отдельных особенностей извилин, отверстий и вообще всех форм; художник и редактор рисунков теряют много времени па правильное изображение и на проверку. 22 марта 1866. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Vor ein paar Jahren hatte ich die Ehre der Akademie den An- fang eincs anatomischen Atlasses vorzulegen, in welchem auch Weichteile, namentlich Verteilung der Nerven, photographisch dar- gestellt waren. In derselben photographischen Anstalt von J. A l- b e r t in Munchen, in der man, so viel ich weiB, zuerst unternahm, 8 Карл Бэр из
groBere naturhistorische Werke mit photographischen Abhandlun- gen, teils in LebensgroBe, teils stark vergroBert herauszugeben, ist jetzt die erste Lieferung eines Atlasses des menschlichen Gehoror- ganes von Dr. R u dinger erschienen. Der Verfasser hat mich aufgefordet dieses Heft ebenfalls der Akademie vorzulegen. Man wird finden, daB diese Photographien mit der groBten Prazision aus- gefuhrt sind, die meisten in viermaliger VergroBerung. Die Tafel, das Felsenbein unvergroBert darstellend, enthalt ein so luxuridses Detail von Grubchen und GefaBkanalchen, daB wohl kein Kupfer- stich sie so vollstandig wiedergegeben hat. Die Praparate mit feinen GefaBverteilungen haben jedoch durch Litographien dargestellt wer- den mussen. Ich habe diese Abbildungen nicht durchsehen konnen, ohne mir zu denken, daB die vergroBerten Photographien besonders niitzlich werden miissen bei der Abbildung sehr planer Konchylien, da es nur darauf ankommt dieselben in eine richtige Stellung zu bringen, um sicher zu sein, daB die einzelnen Verhaltnisse der Windungen, Aperturen und iiberhaupt der Formen richtig wiedergegeben werden, mit deren treuer Abbildung und Revision der Zeichner und der Revident der Zeichnungen viel Zeit verloren. Den 22-ten Marz 1866. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1866, № 17, § 97, л. 1). Веселовский направил 13/25 апреля 1866 г. благодарственное письмо профессору Рюдингеру (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1866, № 17, § 97, л. 2). 38 28 мая 1866 г., Петербург Математико-физическому отделению Господин Гуляев 1 беспрестанно заботится о том, чтобы наша поездка за мамонтом 2 была удачной. Как только он узнал из га- зет о посылке господина магистра Шмидта, оп написал господину Баландину, владельцу парохода, и Максимову, его маши- нисту, так же как окружному начальнику в Туруханске, и потре- бовал, чтобы они помогали господину Шмидту. Кроме того, он написал господину Шмидту йисьмо, в котором сообщал ему о на- хождении ископаемых костей в соседних областях. Среди прочего там указывалось, что вблизи Ачинска найдены две небольшие головы с тонкими рогами; по грубому описанию нашедшего они, по-видимому, принадлежали антилопам. Поскольку па том же самом месте одновременно выкопали мпого других костей, то здесь также могло бы найтись важное дополнение к палеонтоло- гии России, так как должны были сохраниться черепа, и, ве- роятно, могут быть еще другие части скелета. Кажется, это 114
письмо еще не попало к господину Шмидту, по оно, наверное, будет ему послано. Во всяком случае оп получит это известие на обратном пути, и поскольку место находки лежит только в 166 верстах от Красноярска, туда легко можно будет поехать. 16 мая 1866. Бэр An die Mathematisch-physikalische Klasse Herr Gul’ajev ist fortwahrend bemiiht, fiir das Gelingen unsrer Mammut-Expedition Sorge zu tragen. Sobaid die Absendung des Herrn Magister Schmidt ihm durch die Zeitungen bekannt geworden war, hat er an Herrn Balandin, den Besitzer des Dampfschiffes, und Maksimov, seinen Maschinisten, so wie auch an den окружной начальник [Kreischef] in Turuchansk geschrieben und sie auf gefordert, Herrn Schmidt behilflich zu sein. AuBerdem hat er an Herrn Schmidt einen Brief gerichtet, in welchem er ihm Nachricht von dem Funde fossiler Knochen in benachbarten Gegenden gibt. Darunter ist eine Nachricht, daB in der Niihe von Atschinsk zwei nicht groBe Kopfe mit dunnen Hornzapfen gefunden sind, die nach der rohen Beschreibung des Finders von Antilopen zu stammen scheinen. Da man zugleich viele andere Knochen an derselben Stelle ausgegraben hat, so konnte hier auch ein wichtiger Beitrag fiir die Palaontologie RuBlands sich finden, da jene Schadel noch erhalten sein sollen und die iibrigen Teile des Skelettes sich wahr- scheinlich noch vervollstandigen lassen. Es scheint, daB dieser Brief Herrn Schmidt noch nicht erreicht hat, doch wird er ihm wohl nachgeschickt werden. Auf jeden Fall erhalt er diese Nachricht auf dem Ruckwege und da der Fundort nur 166 Werst von Krasnojarsk liegt, wird er leicht zu erreichen sein. Den 16-ten Mai 1866. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1866, § 133, л. 1). 1 С. И. Гуляев — советник по делам частной золотопромышленности в Алтайском горном правлении, член-сотрудник Русского географиче ского общества. 2 Труп мамонта был найден близ Тазовской губы. 39 23 апреля 1867 г., Петербург Действительный статский советник Пеликан передал мне для академической коллекции три интересных черепа.1 Два из них — черепа греков. Один, вырытый близ Афин, не имеет той до- лихоцефалической формы и той пластичности лба, которые со времен Блуменбаха считаются нормальными признаками для древних греков; другой же, с острова Хиоса, решительно долихо- 8* 115
цефалического строения, по относится к новейшему времени: че- ловек, которому оп принадлежал, был убит в 1821 г. Но оба вместе, кажется, подтверждают и в то же время исправляют вы- сказанное Фальмерайером мнение, что новейшие греки, после многократных вторжений, которым подвергалась Греция в сред- ние века, имеют более славянской, нежели древнегреческой крови. А именно, череп с острова Хиоса гораздо более сохранил античную форму, чем афинский. Последний больше прибли- жается к славянской или, точнее, к южнославянской форме. Но, впрочем, весьма вероятно, что гипотеза Фальмерайера была высказана в более общем смысле, потому что упомянутые наше- ствия средних веков непосредственно коснулись только материка Греции. Третий череп, по всей вероятности, череп древнего финикия- нина. Он найден на кладбище древней колонии финикиян — Па- мира, основанной ими в 12-м в. до р. х. на острове Родос и покинутой в 408 г. до р. х. Этот череп очень древен. Наружная сторона его сильно разложилась. Поэтому нельзя сомневаться в справедливости сведений, приведенных г-ном Билиотти. К со- жалению, у нас нет возможности сравнить его с другими семити- ческими черепами. 11 апреля 1867 г. Бэр Der wirkliche Staatsrat Pelikan hat mir fur die akademische Sammlung drei interessante Schadel abgegeben. Zwei sind von Griechen. Der eine in der Nahe von Athen ausgegraben, obgleich ziemlich alt, hat nicht die dolichozephale Form und die voile Stirn- wolbung, die man seit Blumenbach als normale Form der alten Griechen betrachtet; der andere, von der Insel Chios, ist aber ent- schieden dolichozephal, stammt aber aus ganz neuer Zeit, da der Mann, dem der Schadel angehort hat, im Jahr 1871 erschlagen ist. Beide zusammen scheinen aber die von Fallmerayer verfochtene Behauptung, dab die Neugriechen nach den vielfachen Invasionen im Mittelalter viel mehr slavisches Blut als altgriechisches haben, zu bestatigen und zugleich zu berichtigen. Der Schadel aus der Insel Chios hat namlich vielmehr die antike Form bewahrt, als der aus Athen, da der letztere sich sehr der slavischen und zwar siid- slavischen Form nahert. Es ist aber auch hochst wahrscheinlich, dab der Fallmerayersche Ausspruch viel zu allgemein gehalten ist, da jene Invasionen des Mittelalters unmittelbar nur das Festland trafen. Der dritte Schadel ist hochst wahrscheinlich der eines alten Phoeniziers. Er kommt namlich aus der Nekropolis einer alten Ko- lonie der Phoenizier — Camiros, die sie im 12-ten Jahrhundert vor Christo auf der Insel Bhodos angelegt hatten und im Jahr 408 v. Christo wieder verlieben. Dieser Schadel ist sehr alt. Die aubere Tafel der Schadelknochen ist stark in Auflosung begriffen. Es ist 116
daher an den Herrn Biliotti gemachten Angaben nicht zu zweifeln. Leider fehlt uns die Moglichkeit ihn mit andern semitischen Scha- deln zu vergleichen. D. 11-ten April 1867. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, он. 2-1867, § ИЗ, л. 1 — 1 об.). Веселовский направил Е. В. Пеликану 24 апреля 1867 г. благодарствен- ное письмо (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1867, № 113, л. 2—2 об.). 40 18 октября 1872 г., Дерпт В императорскую Академию паук Снова приближается время, когда должна быть присуждена Академиею естествеппоисторическая премия. Имея это в виду, я считаю своим долгом довести до сведения Академии, что состоя- ние моего зрения совершенно не позволяет мне прочесть даже одно из конкурсных сочинений. Поэтому было бы совсем на- прасно посылать мне эти сочинения. Если смогу быть в Петер- бурге в феврале месяце, то, согласно с правилами о премии, охотно готов председательствовать в решающем заседании, но должен буду вполне положиться па суждение своих сочленов. Если же мне нельзя будет приехать, то, разумеется, биологи- ческая секция должна назначить вместо меня другого председа- теля. Три года тому назад я еще прочел все конкурсные сочине- ния, но, как мне кажется, не без вреда для своих глаз, так как мне пришлось тогда напрягать их для чтения в темные зимние Дни. Да будет мне позволено присовокупить к этому еще несколько слов. Много раз я слышал жалобу на то, что сочинениям по исто- рии развития дано или я дал излишнее преимущество. Этого преимущества, насколько мне известно, пе существует пи в пра- вилах о премии, ни у меня. В правилах о премии сказано только, что в случае одинаково достойных сочинений предпочтение ока- зывается тому, которое имеет своим предметом историю разви- тия. Что касается до меня, то я па последнем конкурсе старался найти сочинение, которое имело бы особое значение по своей внутренней ценности пли по своей практической пользе; по мог остановить свой выбор только на труде г. Эйхвальда «Lethea Ros- sica», и то лишь-в случае, если оно пе отличается такою же по- спешностью, как другие сочинения того же автора. Сам я знал это сочинение только из поверхностного просмотра и не считал себя вправе, даже после ближайшего рассмотрения его, подать свой голос в его пользу. Поэтому я обращался к графу Кейзерлингу 117
с просьбой представить это сочинение па конкурс. Но граф Кей- зерлинг отклонил мое предложение. Позволю себе сделать еще одно замечание, к которому подают повод как прежний, так и самый недавний опыт. Не должна ли комиссия, которой поручено присуждение премий, требовать права откладывать до другого соискания такие сочинения, пол- ную оценку которым можно сделать только впоследствии, после подтверждения сообщаемых в них фактов? Часто может слу- читься, особенно в отношении сочинений по истории развития, что о правильности наблюдений нельзя еще судить до тех пор, пока не представятся особые условия и случай для их проверки. Значение развитых взглядов по этому вопросу лишь редко может быть оценено с первого раза; оно может выявиться только со вре- менем, на основании аналогичных наблюдений. Это убеждение особенно упрочилось во мпе после того, как мне прочли сочине- ние д-ра Клейнепберга под заглавием «Hydra». Г Клейнепберг высказывает убеждение, что из внешнего слоя будущего заро- дыша развиваются не только ячейки нервов, по и мускулы, как непосредственное продолжение этого слоя. Если бы этот взгляд подтвердился хотя бы только для известного круга низших жи- вотных, то я считал бы его большим шагом вперед в понимании органического строения животных. Если же этот взгляд не подтвердится, то он — не более чем счастливая мысль, как и многие другие. При поспешном при- суждении Академии грозит опасность смешать мерцающий свет с пегаспущим светилом. Позднее суждение гораздо вернее, чем рапнее. Но я говорю людям, которые знают это лучше, чем я, отшель- ник. Поэтому мне не остается ничего другого, как засвидетель- ствовать свое глубокое уважение Академии п почтенным сочлепам. Дерпт, 6 окт[ября] 1872. Д-р К. Э. фон Бэр, почетный член Академии Dorpat, d. 6 Oktfober] 1872. An die Kaiserliche Akademie der Wissenschaften Die Zeit riickt wieder heran, in der der naturhistorische Preis von der Akademie verteilt werden soil. Ich halte es deswegen fiir Pflicht der Akademie anzuzeigen, daB der Zustand meiner Augen mir durchaus nicht erlaubt eine der konkurrierenden Schriften selbst zu lesen. Es wiirde daher vergeblich sein, mir eine derselben zuzuschicken. Sollte ich imstande sein, im Februar nach St.-Peters- burg zu kommen, so wiirde ich gern, der Statutenrite gemaB, der 118
entscheidenden Sitzung prasidieren, doch wiirde ich ganz auf das Urteil meiner Herren Kollegen mich verlassen miissen. Sollte ich nicht kommen konnen, so wiirde die biologische Sekfion ja wohl einen anderen Prasidenten aufstellen. Vor drei Jahren habe ich noch samtliche konkurrierende Schriften gelesen, allein, wie ich glaube, nicht ohne Schaden meiner Augen, da ich sie in den dunklen Win- tertagen zu dem Lesen zwingen muBte. Es sei mir erlaubt, noch ein paar Worte hinzuzufiigen. Mehrfach habe ich die Klage gehort, man habe zu sehr, oder ich habe zu sehr die Schriften uber Entwicklungsgeschichte bevorzugt. Diese Bevor- zugung [ist], so vie] ich weiB, weder in der Stiftungsurkunde be- griindct, noch in mir. Die Stiftungsurkunde deutet nur an, daB untcr gleich berechtigten Schriften, die fiber Entwicklungsgeschichte be- sonders beriicksichtigt werden sollen. Was mich aber betrifft, so habe ich bei dem letzten Konkurse mich angelegentlich nach einem Werke umgesehen, das entweder durch sei non inneren Wert oder seine Brauchbarkeit ein bcsonderes Gewicht hatte, es ist mir aber kein anderes eingefallen, als Eichwald’s «Lethea Rossica», im Faile sie namlich weniger an Ubereilung litte, wie andere Werke dessel- ben Autors. Ich selbst aber kenne dieses Werk nur nach dem auBe- ren Ansehen, und wiirde auch bei unserer Kenntnis mich nicht fiir befahigt halten, es zu empfehlen. Ich wendete mich daher an (Jen Grafen Keyserling mit der Bitte, um eine Empfehlung zur Beach- tung im Konkurs. Graf Keyserling hat aber meine Aufforderung abgelehnt. Noch mochte ich mir eine Bemerkung erlauben, zu welcher fruhere und ganz neue Erfahrungen mich veranlassen. Sollte nicht die beurteilende Kommission sich selbst das Recht . [erfordern], Schriften, die durch spatere Berechtigung allein ihre voile Wiir- digung erhalten konnen, zuriickzidegen, auch wenn sie dem Statut gcmaB vorgelegt sind. Es muB namentlich bei Schriften uber die Entwicklungsgeschichte zuweilen vorkommen, daB man die Richtig- keit der Beobachtung nicht beurteilen kann, da nur besondere Ver- haltnisse und Gelegenheiten gestatten, sie zu wiederholen. Beson- ders aber laBt sich die Tragweite der entwickelten allgemeinen Ansichten in diesem Fache selten sogleich abschatzen; das kann nur die Zeit durch verwandte Untersuchungen. Diese tlberzeugung ist bei mir besonders lebendig geworden, nachdem man mir eine Schrift von Herrn Dr. Kleinenberg, betitelt: «Hydra», vorgelesen hat. Dr. Kleinenberg spricht die Uberzeugung aus, daB aus der auBeren Schicht des werdenden Embryo nicht nur die Nervenzellen, sondern auch die Muskeln, als unmittelbare Fortsetzungen derselben, sich entwickeln. Sollte sich diese Ansicht auch nur fiir den Bereich gewisser Kreise der niederen Tiere bcstiitigcn, so wiirde ich das fiir einen groBen Fortschritt in der Einsicht vom organischen Bau der Tiere halten. Bestatigt sie sich aber nicht, so ist sie nur ein guter Einfall, wie viele andere. Bei zu rascher Beurteilung lauft die Akademie Gefahr, ein aufschimmerndes Licht mit einer blei- 119
benden Leuchte zu verwechseln. Eine spate Beurteilung ist viel sicherer, als eine friihzeitige. Aber icji spreche hier zu Mannern, die besser wissen, als ich, Abgeschiedener. Es bleibt mir also nichts weiter ubrig, als der Akademie und meinen geehrten Herren Kollegen meine voile Hochachtung zu bekunden. Dr. К. E. v. Baer, Ehrenmitgleid der Akadfemie] Печатается по подлиннику, написанному посторонней рукой (ЛО ААН, ф. 2, on. 1- 1873, № 13, лл. 1—2 об.). Рукой Бэра написаны только дата и подпись. Перевод на русский язык: ЛО ААН, ф. 2, оп. 1-1873, № 13, лл. 3-4 об.; ф. 1, on. 1а, № 120. Прот. Копф., § 265. 41 21 июня 1873 г., Дерпт Академии паук в С.-Петербурге С этим письмом передаю Академии статью, в которой разби- рается вопрос, действительно ли асцидии в первое время своего- существования повторяют развитие нервов позвоночных живот- ных; 1 я должен отрицательно ответить па этот вопрос, потому что, по моему мнению, ганглий асцидий не может быть гомоло- гичным системе нервных узлов у позвоночных животных. Эта статья написана в уверенности, что она найдет место в «Мемуа- рах» Академии. Правда, она имеет только одну цель — опроверг- нуть мнение, которое в последние годы удерживалось в зооло- гии,2 по все же я полагаю, поскольку указанное воззрение имеет большое значение, что и опровержение его, — как мне представ- ляется, достаточно обоснованное, — должно бы найти достойное место в «Мемуарах». Я надеюсь, что смогу в последние дни июля или ft первые дни августа приехать в Петербург. Мне было бы очень приятно, если бы до этого времени могло быть закончено печатание.3 Дерпт, 9 июня 73. Доктор К.-Э. фоп Бэр, почетный член Академии Dorpat, den 9-ten Juni 73. An die Akademie der Wissenschaften zu St.-Petersburg Ich ubergebe der Akademie hiermit eine Abhandlung uber die Frage, ob die Aszidien in der ersten Zeit ihrer Entwicklung der Entwicklung der Nerven der Wirbeltiere folgen, und muB diese Frage verneinen, weil nach meiner Meinung das Ganglion der Aszidien dem Knotennervensysteme der Wirbeltiere nicht homolog sein kann; diese Abhandlung ist abgefaBt in der Uberzeugung, daB 120
sie in den «Memoiren» der Akademie Platz finden wird. Zwar geht sie nur daraus aus, einer Meinung, die in den letzten Jahren in der Zoologie Platz gegriffen hat, zu widersprechen, doch glaube ich, da die bezeichnete Ansicht von groBer Tragweite ist, daB der Wi- derspruch, den ich fiir begriindet halte, einen wiirdigen Platz in den «Memoiren» finden wiirde. Ich hoffe mit den letzten Tagen des Juli oder den ersten des Augusts nach St.-Petersburg kommen zu konnen. Es ware mir sehr lieb, wenn mir bis dahin die Typographic ausgefiihrt sein konnte. Dr. К. E. v. Baer, Ehrenmitglied der Akademie Печатается по подлиннику, написанному посторонней рукой (ЛО ААН, ф. 1, 2-1873, № 20, § 159, л. 1). Рукой Бэра — подпись. Статья Бэра: Entwickelt sich die Larve der einfaclien Aszidien in der ersten Zeit nach dem Types der Wirbeltiere? — Mem. Acad. Imp. Sc. St- Petersb., 1873, VJT ser., t. XJX, № 8, p. 1-36. 2 Бэр оспаривал в своей статье эволюционные выводы, которые сторон- ники десцендентпой теории сделали из работ А. О. Ковалевского и зоо- лога К.-В. Купфера из Киля по исследованию развития асцидий. 3 Сочинение Бэра было отпечатано 21 августа 1873 г. (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1873, § 159, л. 3). 42 [Август 1873 г.], Дерпт Замечания к уставу присуждения Бэровской премии 1 1. Опыт достаточно показал, что не нужно, а иногда беспо- лезно представлять па конкурс неопубликованную работу, когда имеются опубликованные и вполне законченные. Тем не менее я пе считаю необходимым включать в статут как имеющее харак- тер закона предписание не обращать внимание на рукописи. Могут быть случаи, когда с важной рукописной работой конку- рируют незначительные опубликованные. Мне кажется поэтому более подходящим, чтобы это принятие или непринятие рукопис- ного труда было предоставлено на усмотрение арбитров. Однако опыт показывает, что при значительной конкуренции опублико- ванных работ неопубликованные из этой конкуренции исклю- чаются. 2. Более важным является определение в уставе, что должны приниматься во внимание только те труды, которые вышли в свет в течение последних трех лет. Это определение пе может быть изменено без того, чтобы не было испрошено высочайшее утверж- дение. Мпе кажется уместным, чтобы арбитрам было вменено в обязанность иметь в виду первые шаги русских подданных в области естественных наук и решать, не была ли ранее нена- граждеппая работа более ценной, чем вновь предложенная. Осо- бенно надо следить, не достигнут ли значительный результат 121
после длительной работы. В настоящее время имеются за грани- цей премии, как например премия Кювье, которая выдается за совокупность работ, выполненных в течение всей жизни. Такие премии особенно ценятся. Доктор Бэр Bemerkungen zu dem Statut fiir die Zuerkennung des Baerschen Preises 1. Die Erfahrung hat wohl sattsam erwiesen, dap es nicht notig und zuweilen untunlich ist, eine ungedruckte Arbeit mit in den Kon- kurs zu ziehen, wenn gedruckte und vollig beendete vorliegen. Doch scheint es mir nicht notwendig, dap man die Nichtbeachtung der Manuskripte als gesetzliche Vorschrift in das Statut aufnimmt. Es konnen Faile vorkommen, dap mit einer wichtigen handschrift- lichen Arbeit unbedeutende gedruckte konkurrieren. Mir scheint es daber passender, dab diese Aufnahme oder Nichtaufnahme eines handschriftlichen Werkes dem Urteil der Preisrichter iiberlassen wird, dab sich aber der Usus ausbildet, bei bedeutender Konkurrenz von gedruckten Schriften die ungedruckten von dieser Konkurrenz auszuschlieben. 2. Wichtiger ist die Bestimmung im Statute, dab nur Schrif ten in Betracht kommen sollen, die in den drei letzten Jahren er- schienen sind. Diese wird man nicht umandern konnen, ohne hohe- ren Ortes eine Autorisation und allerhochsten Ortes eine Bestati- gung zu erbitten. Es scheint mir passend, dap den Preisrichtern die Verpflichtung auferlegt werde, die friiheren Leistungen russi- scher Untertanen im Felde der Naturwissenschaften im Auge zu behalten und zu entscheiden, ob nicht eine friiher nicht gekrontc Arbeit wertvoller ist, als die neu proponierte, besonders aber auch darauf zu achten, ob nicht durch eine lange Arbeit eine bedeutende Wirkung hervorgebracht ist; es gibt jetzt Preise im Auslande, wie der Prix-Cuvier, der fiir die Gesamtwirkung eines Lebens erteilt wird. Solche Preise werden am hochsten geschatzt. Dr. Baer Печатается по копии, писаннЪй посторонней рукой (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1873, № 20, § 166, л. 1). Помета: «Copie: Физ.-мат. отд., 28 авг. 1873». Датируется по помете. В 1873 г. Бэр направил ряд писем в Академию, в которых содержались замечания о правилах присуждения премии, носящей его имя. Кроме публикуемого письма, прочитанного в Конференции 28 августа 1873 г., поступили еще письма Бэра от 28 августа и 16 октября 1873 г. В них он выражал желание, чтобы премия давалась пе только за отдельные новейшие сочинения по биологическим паукам, но также и ученым, посвятившим всю свою жизнь науке и рядом трудов продвинувших означенные отрасли знания. Комиссия, рассматривавшая этот вопрос, сочла нужным оставить правила о денежной премии в прежнем виде, а кроме нее, учредить почетную золотую медаль с изображением Бэра (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 121. Прот. Конф. 1873 г., §§ 166, 186, 213, 259, 274). 122
43 23 сентября 1874 г., Дерпт Императорской Академии паук в С.-Петербурге К моему удивлению, я недавно получил письмо из Целебеса, из Горонтало, где находится голландская колония. Письмо было от некоего господина Риделя, который называет себя помощником резидента этой колонии, и имело целью попросить у меня экземп- ляр статьи о папуасах и альфурах; оп напрасно искал ее в книж- ных магазинах. Эта статья находится в восьмом томе шестой серии академических «Мемуаров», но она является только ком- ментарием к ранее опубликованному описанию нескольких черепов академического собрания. Поскольку у меня есть только един- ственный экземпляр обеих статей, я пе могу с ними расстаться. Я позволяю* себе поэтому просить Академию послать господину Риделю или названный том, или обе названные статьи.1 Стои- мость тома я готов возместить. Если Академия пошлет этот том пли обе статьи ее комиссионеру в Лейпциге господину Фосу с поручением позаботиться о дальнейшей пересылке на Целебес, то я не сомневаюсь, что оп пайдет средства это сделать. Из Триеста имеется регулярное сообщение через Суэцкий капал с Сингапуром, откуда, вероятно, можно отправить посылку нидерландской администрации в Батавии. Батавия имеет связи со всеми большими островами, где живут голландцы. Господин Ридель пишет мне также, что оп послал Петербург- ской академии довольно ценные патуралип, о получении которых оп не имеет известий. Я об этом ничего пе знаю. Они могли при- быть после моего отъезда. Доктор К. Э. ф. Бэр, почетный член Академии Господин Ридель дает следующий адрес: И.-Г.-Ф. Ридель, по- мощник резидента в Горонтало, Северный Целебес, Нидерланд- ская Ост-Индия. Дерпт, И септ. 74. Dorpat, 11-ten Sept. 74. An die Kaiserliche Akademie der Wissenschaften zu St.-Petersburg Zu meiner Uberraschung erhielt ich vor einigen Tagen einen Brief aus Zelebes, und zwar aus Gorontalo, wo eine hollandische Niederlassung sich findet. Der Brief war von einem Herrn Riedel, der sich Assistent Resident dieser Niederlassung nennt, und hatte den Zweck, mich um ein Exemplar der Abhandlung fiber Papuas und Alfuren zu ersuchen, die er im Buchhandel vergeblich gesucht hatte. Diese Abhandlung findet sich im achten Bande der sechsten Serie der akademischen «Memoiren», ist aber nur ein Kommentar 123
zu der vorhergehenden Musterung einiger Schadel der akademi- schen Sammlung. Da ich von beiden Abhandlungen nur ein einzel- nes Exemplar besitze, so kann ich mich fiiglich von ihnen nicht trennen. Ich erlaube mir daher die Bitte an die Akademie, entweder den genannten Band oder nur die beiden genannten Abhandlungen Herrn Biedel zuzuschicken. Den Kaufpreis des Bandes bin ich be- reit zu ersetzen. Wenn die Akademie diesen Band oder die beiden Abhandlungen an Ihren Komissionar in Leipzig Herrn VoB schickt, mit dem Auftrage, die Weiterbeforderung nach Zelebes zu besorgen, so zweifle ich nicht, dap er die Mittel zur Weiterbeforderung fin- den wird. Von Triest gibt es fiber den Suezkanal eine regelmapige Verbindung nach Singapour, wo man wohl die Ubergabe an die Nioderlandische Verwaltung in Batavia besorgen kann. Von Batavia hat man Verbindungen nach alien groBeren Tnseln, wo Hollander ansapig sind. Herr Riedel schreibt mir noch, dap er an die St.-Petersburger Akademie Naturalien, nicht ohne Wert, gesendet habe, uber deren Ankunft er keine Nachricht habe. Ich weip davon nichts. Sie mogen nach meinem Abzuge gekommen sein. Dr. К. E. v. Baer, Ehrenmitglied der Akademie Herr Riedel gibt folgende Adresse an: J.-G.-F. Riedel, Assistent Resident Gorontalo, Nord-Zelebes, Niederl. Ost.-Indien. Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1874 № 22, § 193, лл. 1—2). Подпись Бэра. Помета: «Получено 16 сентября 1874». Конференция приняла решение послать Риделю просимые им статьи (ЛО ААН, ф. 1. on. 1а, № 122, Прот. Конф. 1874 г., § 193). 44 19 сентября 1876 г., Петербург Математико-физическому отделению императорской Академии паук в С.-Петербурге Как известно, еще не доказано, откуда могло происходить олово, которое находится в бронзе древнего п отчасти очень древ- него времени в странах, расположенных вокруг Средиземного моря. Поэтому пытались доказать, что оно в очень древнее время получалось из Британии или из Корнваллиса. Не входя в детали этой дискуссии, замечу только, что в высшей степени неверо- ятно, чтобы финикияне до 1100 г. до п. э. достигали Касситерид- ских островов (Корнваллис и др.; \совр. Корнуолл]). Другие ис- следователи предположили, что все олово пришло из Грузии или Армении. Однако я напрасно искал новых подтверждений о про- исхождении олова из этих мест. Страбон сообщает, что обитатели древней Дрангнаны,1 жив- шие, вероятно, на севере Персии, торговали оловом, и у путепте- 124
ствепника Бернса2 есть упоминание о том, что севернее Баньян- Пасского прохода встречается олово. Ни один минералогический труд, насколько я мог видеть, не упоминает о происхождении олова в этих областях. В отношении этого предмета я поставил несколько вопросов, пытаясь использовать проникновение рус- ского оружия в эти области, чтобы получить более новые дока- зательства о происхождении олова. Благодаря любезному содей- ствию тайного советника Семенова3 я получил весьма положи- тельные известия, что в Хорасане еще теперь в значительном количестве добывается олово. Эта справка кажется мне очень важ- ной для ранней истории развития человечества, хотя еще долго нельзя будет доказать, что все олово, также древнейшее, проис- ходит отсюда. Я включил уже эти сведения в предисловие ко II томику «Речей и т. д.»,4 надеясь, что новые известия будут дополнять старые, после чего хотел сообщить их 'ученому миру, для которого этп «Речи» не предназначены. Дополнительных известий я еще не пол уч пл. Но поскольку мне кажется, что нельзя более скрывать полученные сведения об этом источнике олова от многочисленных исследователей в области праистории человечества, то я составил об этом краткое сообщение, которое прошу принять в «Бюллетень» 5 в случае, если пет сведений о том, что об этом предмете есть публикация в другом месте. Дерпт, 7 септ. 1876. Доктор К. Э. ф. Бэр Ап die Mathematisch-physikalische Klasse der Kaiserl. Akademie d. Wissenschaften zu St.-Petersburg Bekanntlich ist es noch gar nicht nachgpwiesen,' von wo das Zinn gekommen sein mag, welches sich in den Bronzen alter Zeit und zum Teil sehr alter Zeit in den Landern um* das Mittelmeer findet. Man hat deswegen versucht, schon in sehr alter Zeit aus der Bretagne oder Cornvallis dasselbe kommen zu lassen. Ohne auf diese Diskussionen im Einzelnen einzugehen, bemerke ich nur, dab es hochst unwahrscheinlich ist, dab die Phonizier vor dem Jahre 1100 vor Christo die Kassiterischen Inseln (Cornvallis) et c. erreicht hatten. Andere Forscher haben vermutet, dab das gauze Zinn aus Grusien oder Armenien gekommen sei. Vergeblich aber habe ich nach neueren Bestiitigungcn fiir das Vorkommen des Zinns in diesen Gegenden gesucht. Nun berichtet aber Strabo, dab die alten Drangianer, die man am Nordrande Persiens vermuten mub, mit Zinn handelten, und auch der Reisende Burnes sagt, das nordlich vom Banyan-Pab Zinn xorkornme. Kein mineralogisches Werk, so viel ich vergleichen konnte, erwahnt das Vorkommen des Zinnes in diesen Gegenden. Ich setzte also einige Fragen in bezug auf diesen Gegenstand auf und suchte das Vordringen der Russischen Waffen in diesen Gegenden dazu zu benutzen, neuere Nachweisungen uber das Vorkommen des 125
Zinnes zu erhalten. Durch giitige Vermittelung des Geh. Rts. Semenov habe ich sehr positive Nachrichten erhalten, daB in Chorassan noch jetzt Zinn in nicht unbedeutender Menge gewonnen wird. Diese Auskunft scheint mir sehr wichtig fiir die friiheste Entwicklungsge- schichte der Menschheit, obgleich noch lange nicht bewiesen werden kann, daB alles Zinn, auch das alteste, von hier kam. Ich habe diese Belehrung zwar schon in der Vorrede zum II Biindchen der «Reden u. s. w.» mitgeteilt, und hoffte damals, daB neuere Nachrichten die alten vervollstandigen wurden, um sie an die gelehrte Welt, fiir welche jene Reden nicht bestimmt sind, mitzuteilen. Erganzende Nachrichten habe ich noch nicht erhalten. Da es mir aber scheint, daB man den zahlreichen Forschern im Gebie.te der Urgeschichte der Menschheit die gewonnene Belehrung iiber diese Quelle des Zinnes nicht mehr vorenthalten darf, so habe ich einen kurzen Beritht da- riiber aufgesetzt, welchen ich in das «Bulletin» aufzunehmen bitte, im Faile man nicht weiB, da schon anderweitig die Sache publiziert ist. Dorpat, den 7 Sept. 1876. Dr. К. E. v. Baer Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2 — 1876, № 22, § 217, лл. 2—3). Подпись Бэра. Дрангиана — древнеиранская область в бассейне оз. Хамун, в эллинисти- ческий период одна из восточноиранских областей. 2 Александр Бернс (Alexander Burnes, 1805—1841) — путешественник. 3 Петр Петрович Семенов-Тян-Шанский (1827—1914) — выдающийся гео- граф, ботаник и энтомолог, государственный деятель. 4 Собрание статей и речей Бэра: Reden, gehalten in wissenschaftlichen Ver- sammlungen und kleinere Aufsatze vermischten Inhalts. St.-Petersb., Bd. 1 — 3, 1864-1876. 5 Статья Бэра пе была опубликована в Бюллетене Академии. Опа была передана на отзыв Г. П. Гельмерсену и Ф. Б. Шмидту. Рассмотрев ее, они сообщили Литке и Веселовскому словесно свое мнение о ней и заявили, что автор пожелал получить ее обратно. Конференция приняла решение возвратить статью Бэру (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 124, Прот. Конф. 1876 г., § 250; ф. 1, оп. 2-1876, № 22, § 217, лл. 1-5). Эта статья Бэра, в которой высказывалось предположение, что олово для древней- ших бронзовых изделий Ассирии и Вавилонии добывалось в русской Туркмении в районе Хорасана, была опубликована под названием: Von wo das Zinn zu der ganz alten Bronze gekornmen sein mag? — Archiv fiir Anthropologic, Braunschweig, 1876, Bd. IX, S. 263—267; то же на рус- ском языке: Откуда добывалось олово, входящее в состав древней бронзы? —Тр. Моск, археол. об-ва, 7, 1878, вып. III, с. 234—240. Перед статьей в «Archiv fiir Anthropologic» было помещено сообщение о смерти автора. 126
В КОМИТЕТ ВОРОВСКОГО ФОНДА Май 1865 г., Петербург Господину распорядителю или в Комитет Боровского фонда 1 Поскольку я в день моего юбилея2 пригласил присутствовав- ших господ через 50 лет, следовательно, 29 августа 1914 г., считая по старому стилю, снова собраться уже в качестве моих гостей и хотел бы по возможности сделать это приглашение реальным, я решил следующее. а) В случае, если до наступления этого срока меня постигнет смерть, мои наследники моей собственноручной подписью обязу- ются передать Комитету Боровского фонда3 100 рублей серебря- ной монетой. б) Комитет Боровского фонда я прошу принять эту сумму в свое распоряжение, сохранить и, если возможно, приумножить процентами в случае, если такая маленькая сумма сможет быть положена особо. Эта сумма должна сохраняться до середины 1914 г. и, если возможно, увеличиваться. Затем я прошу путем публикации или каким-либо иным способом, который будет при- знан удобным, собрать на мемориальный праздник лиц, участво- вавших в юбилее 29 августа 1864 г. и еще оставшихся в живых к 29 августа 1914 г., а лиц, получивших к тому времени премии из Бэровского фонда, пригласить особо, вручить им означенную сумму с возможными процентами и сказать им от моего имени, что я велел их просить, чтобы они заказали себе бокал пунша или что им будет угодно и дружески извинили бы мое отсут- ствие.4 С.-Петербург, май 1865. Д-р фон Бэр, тайный советник An den Herrn Kurator oder das Kuratorium der Baerschen Stiftung Da ich am Tage meiner Jubelfeier die anwesenden Herren ein- geladen habe, nach 50 Jahren, also am 29-sten August 1914, nach altem Stil gerechnet, sich wieder zu versammeln und zwar als meine Gaste, und ich diese Einladung nach Moglichkeit realisieren mochte, habe ich folgendes beschlossen. a) Im Faile mich der Tod vor dieser Zeit ereilen sollte, sind meine Erben durch eine besondere Verfugung durch meine Hand selbst verpflichtet 100 Rbl. Sib. Miinze oder deren Wert dem Kura- torium der Baerschen Stiftung zu ubergeben. b) Das Kuratorium der Baerschen Stiftung ersuche ich diese Summe in Empfang zu nehmen, zu verwahren und, wenn es moglich ist, durch Zins zu vermehren, im Faile eine so kleine Summe beson- ders angelegt werden kann. Diese Summe wird bis zur Mitte des Jahres 1914 verwahrt und, wo moglich, gemehrt. Dann aber bitte 127
ich durch offentlichcn Aufruf, oder welchen Weg man passend lin- den mag, diejenigen Personen, welche von den Teilnehmern der Jubelfeier vom 29-sten August 1864 noch am Leben sein mogen, sich am 29-sten Aug. 1914 zu einem Erinnerungs-Feste zu versammeln und diejenigen Personen, welche bis dahin Preise aus der Baerschen Stiftung erhalten haben, besonders dazu einzuladen, ihnen die be- zeichnete Summe mit etwaigen Zinsen einzuhandigen und in meinen Namen zu sagen, ich liefJe sie bitten sich dafiir eine Bowie Punsch oder was ihnen beliebt, machen zu lassen und meine Abwesenheit freundlichst zu entschuldigen. St.-Petersburg, den. . . st. Mai 1865. Dr. v. Baer, Geh.-Rat Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 844, л. 15). Комитет Боровского фонда был избран 1 сентября 1864 г. на заседании Физико-математического отделения Петербургской академии наук для распределения премий имени Бэра в составе К. М. Бэра, И.-Ф. Брандта, О. Бётлинга, К. Веселовского, Ф. Овсянникова и Л. Шренка. 2 Речь идет о пятидесятилетии со времени получения Бэром степени док- тора, с большой торжественностью отмечавшемся в Петербурге в 1864 г. Для подготовки к празднованию была избрана комиссия в составе адми- рала Ф. П. Литке, тайного советника Г. фон-Бреверна, ректора Петер- оургского университета В. Ленца, врача Генерального штаба флота Э. Розенберга, непременного секретаря Петербургской академии наук К. С. Веселовского, академиков Бётлинга, Шифнера и Ф. Овсянникова. Адмирал Литке, как председатель юбилейного комитета, вручил Бэру отлитую в его честь золотую медаль и документ об учреждении премии имени Бэра за исследования в области физиологии и анатомии. Вечером 29 августа в отеле «Демут» состоялся банкет, на котором присутство- вало 150 человек. — Das fiinfzigjahrige Doktor-Jubilaum des Geheimrats Karl Ernst von Baer, am 29 August 1864. [Пятидесятилетпий докторский юбилей тайного советника Карла Эрнста фон Бэра, 29 августа 1864 rj. СПб., 1865, с. 3-4, 75. 3 Бэровский фонд был образован из средств, собранных в России и за гра- ницей на празднование юбилея Бэра и составивших, как видно из отчета академика О. Бётлинга, на 1 февраля 1865 г. 8789 р. 10 к. (там же, с. 104—108). 20 октября 1864 г. Физико-математическим отделением Петербургской академии наук был принят статут Бэровской премии, утвержденный Общим собранием Академии 4 декабря 1864 г. В статуте говорилось, что капитал Бэровской премии находится в распоряжении Петербургской академии наук. Премия в размере 1000 р. назначается один раз в 3 года, 17 февраля по ст. ст., в день рождения Бэра: 1867, 1870, 1873 и т. д. (там же, с. 98—103). 4 По-видимому, пожелание Бэра не было выполнено в связи с начавшейся в 1914 г. мировой войной.
ПИСЬМА АКАДЕМИКАМ Г. В. АБИХУ Герман Вильгельмович Абих (Otto Hermann Abich, 180G—1886) — первый исследователь геологии Кавказа. Родился в Берлине, в семье заведующего соляными промыслами, учился в Берлинском универси- тете, где в 1831 г. получил степень доктора философии. Под влиянием своих учителей Леопольда фон Буха и Фр. Гофмана Абих заинтересо- вался вулканическими явлениями. В ЗО-е годы он совершил ряд поездок по Италии и Сицилии с целью изучения вулканов. С 1842 г. — профессор геологии в Дерптском университете. В 1844 г., заинтересовавшись недав- ним (1840 г.) извержением Арарата, начал физико-географические и геологические исследования Кавказа, которым посвятил всю свою жизнь. Он переселился на Кавказ, оставив Дерптский университет, и поступил в 1847 г. на службу в корпус горных инженеров, с откомандированием к наместнику Кавказа для геологических исследований. С 1853 г. Абих — ординарный академик, с 1866 г. — почетный член имп. Академии наук. Работы его содействовали развитию горного дела на Кавказе и во мно- гом сохранили актуальность до наших дней. Последние годы жизни (1876—1886) Абих провел в Вене, занимаясь обработкой и систематиза- цией своих многолетних трудов. 28 июля 1859 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега, Я только что закончил три краниолого-этнографических статьи.1 Я прислал бы их Вам, если бы только мог надеяться, что Вы выберете время их просмотреть и если бы не знал, что Вы уже получили их как академик. Впрочем, я упоминаю об этих статьях только для того, чтобы показать, что подобные приобретения у нас не должны залежи- ваться и чтобы от души поведать Вам наши пожелания. Ка- жется, на Кавказе полагают, что нас преимущественно интере- суют отдаленные горные народности. Но Кавказ в нашей кранио- логической коллекции еще так слабо представлен, что даже основ- ные народности полностью отсутствуют — грузины, армяне, имеретины.2 В настоящее время я особенно ощущаю этот недо- статок, так как нам прислали один древний череп, найденный при раскопках в Кутаиси. И вот, я ничего не могу о нем 9 Карл Бэр 129
сказать, потому что у меня пет ближайших материалов для срав- нения. Он может быть осетин или один из спутников Язона.3 Теперь, как я полагаю, Вы, уважаемый коллега, вступаете в отдаленные области. Не могли бы Вы напять падежных людей, которые охотно заработали бы несколько монет, чтобы вскрыть могилы в таких областях и извлечь черепа (с нижней челюстью) ? Конечно, следует быть уверенным в национальности. Об этом пет необходимости предупреждать Вас — человека науки. Для меня были бы очень важны также несколько равнинных татар, так как все горные народности, говорящие по-татарски, имеют совсем иной череп, чем казанские [татары], которых я считаю основ- ным типом для этого племени. Следует ли признать, что горные татары совсем другого происхождения и что они только воспри- няли язык завоевателей, или же нужно рассматривать более вы- сокую выпуклость черепов как следствие арийского влияния? Нужно исследовать большой материал, чтобы судить об этом с какой-либо долей вероятности. Я хотел бы также побывать в Закавказье. Несмотря па мои больные ноги, мпе более подходит образ жизни путешественника, чем сидячая жизнь. При застое крови теряется лучшее время. Помпя об этом, я собираюсь скоро опять поехать в Германию и — если богу будет угодно — в Англию, чтобы исследовать не- сколько черепов. Мой сердечный привет Вашей супруге и дружеские пожела- ния людям, которые еще вспоминают обо мпе в этих горных областях. С совершенным уважением и преданностью Ваш коллега Бэр С.-Петербург, 16 июля 1859. St.-Petersburg, d. 16-ten Juli 1859. Hochgeehrter Herr Kollege, Soeben sind drei kraniologisch-ethnographische Abbandlungen von mir fertig geworden. Ich wiirde Ihnen dieselben uberschicken, wenn ich nur irgend erwarten konnte, dab Sie sich die Zeit nehmen wurden sie anzusehen und wenn ich nicht wuBte, daB Sie sie schon als Akademiker bekommen. Ich erwahne diese Abhandlungen aber auch nur um zu zeigen, daB die Akquisitionen dieser Art bei uns nicht liegen bleiben sol- len, und um unsere Desiderate Ihnen herzlich ans Herz zu legen. Man scheint im Kaukasus zu glauben, daB uns ganz besonders an den entlegensten Bergvolkern am meisten liegt. Allein der Kaukasus ist in unserer kraniologischcn Sammlung noch so schwach repra- sentiert, daB grade die Hauptvolker ganzlich fehlen — Grusiner, Armenier, Imeretier. DaB fuhle ich in diesem Augenblick doppelt, da man uns einen alten [in] Kutais ausgegrabenen Schadel ge- 130
Г. В. Абих 9*
schickt hat. Ja, ich kann nichts fiber ihn sagen, da mir die nachsten Vergleichungspunkte fehlen. Er kann Ossete sein oder einer von Jasons Begleitern. Nun, denke ich mir, Sie kommen, verehrter Herr Kollege, in ent- legene Gegenden. Konnten sie nicht vertraute Leute, die sich gern ein paar Dukaten verdienen, engagieren, um Graber [in] solchen Gegenden zu offnen und die Schadel (mit Unterkiefer) aufzuneh- men? Freilich muBman liber die Nationalist sicher sein. Das brauche ich Ihnen, als Mann der Wissenschaft, nicht erst zu sagen. Auch einige Tataren der Ebene wiiren mir sehr wichtig, derm alle tata- risch sprechenden Bergvolker haben einen ganz anderen Schadel, als die kasanischen, die ich als Typus fiir diesen Volksstamm be- trachte. Sind nun die Tataren im Gebirge ganz anderen Ursprungs, und haben sie nur die Sprache der Eroberer angenommen, oder ist die hohere Wolbung der Schadeln als Folge des arischen Einflusses zu betrachten? Es gehort ein groBes Material, um dariiber mit eini- ger Zuversicht zu urteilen. Ich wollte, ich ware auch in Transkaukasien. Trotz meinen schlechten FiiBe sagt mir die wandernde Lebensart doch mehr zu als die sitzende. Man verliert seine beste Zeit mit Kongestionen. Ich gedenke daher auch wieder in einigen Tagen nach Deutschland zu gehen und, so Gott will, nach England, um einige leere Kopfe zu studieren. Meine herfcliche Empfehlung an Ihre Frau Gemahlin und freund- liche GriiBe an Manner, die sich meiner noch erinnern in diesen Bergregionen. Mit der vollkommensten Hochachtung und Ergebenheit Ihr Kollege Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, фонд Г. В. Абиха). Помета на нем. ла.: «Отвечено в декабре». Crania selecta ox thesauris anthropologicis Academiae Imperialis Petro- politanae. — Mem. Acad. Sc. St.-Petersb., 1859, ser. VI, Sc. nat., t. VIII. p. 241—268; Uber Papuas und Alfuren. Ein Commentar zu den beiden ersten Abschnitten der Abhandlung «Crania selecta ex thesauris anthrop. Acad. Imp. Petropolitanae». — Ibidem, p. 269—34G; Nachrichten uber die ethno- graphisch-kraniologische Sammlung der Kaiserlichen Akad. der Wissen- schaften zu St.-Petersb. — Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb., 1859, t. XVIII, №№ 12-14, p. 177—211. 2 В последней из названных в предыдущем примечании статей Бэр гово- рит об этом подробнее: «Из [черепов] кавказских и транскавказских народов легче назвать тех, представителей которых мы имеем, нежели тех, которые у нас совсем отсутствуют. У нас есть татары, чеченцы, кара бул аки, шапсуги, натушезы, но отсутствуют подлинные черкесы, осетины, лезгины, кумыки, аварцы, сванеты, мингрелы и имеретины, даже грузины и армяне» (там же, с 195). 3 Т. е. грек. 132
Ф. Ф. БРАНДТУ Федор Федорович Брандт (Johann Friedrich Brandt, 1802—1879) — зоолог. Получил образование в Берлинском университете, ученик К.-А. Рудольфи. В августе 1831 г. по рекомендации Гумбольдта и Рудольфи стал адъюнктом по зоологии и директором Зоологического музея Петербургской академии наук, став, таким образом, преемником Бэра, который незадолго до этого оставил свое место в Петербурге и возвратился в Кёнигсберг. Брандт до самой смерти заведовал Зоологическим музеем Академии наук. Он много сделал для расширения коллекций музея. Велики заслуги его в области изучения фауны России, особенно мелких млекопитающих. Ему принадлежит значительное число трудов по зоологии, зоопалеонто- логии, зоотомии и зоогеографии. Брандт был профессором зоологии и сравнительной анатомии Педагогического института (1843—1859) и Медико- хирургической академии (1851—1869). 1 22 января 1833 г., Кёнигсберг Мой глубокоуважаемый друг! После того как Вы в течение некоторого времени заставили меня с нетерпением ждать письма, я теперь еще больше прови- нился, правда, не намеренно, а из-за того, что совершенно пе знал, что будет с наследством Палласа.1 Я не мог решиться писать в Петербург, пока у меня не было возможности что-либо сказать об этом. Прежде всего горячо благодарю за дружеское внимание к моим просьбам и исполнение их. Гомер, вероятно, будет передан моему русскому учителю, по крайней мере Гиршвальд потребовал от меня уплаты. Вы возбудили у меня величайшее желание получить Вашу монографию о мокрицах,2 так же как и о гломеридах;3 однако я еще не мог насладиться Вашими «Фармацевтическими живот- ными»,4 потому что у меня до сих пор еще пет седьмого выпуска, хотя мне известно, что он уже давно вышел в свет. Ваш комис- сионер в Берлине, должно быть, очень небрежно относится к по- сылкам. Мой экземпляр я получу через Крузе, у которого я под- писался. Впрочем, я с живейшим интересом прочитал Вашу статью о симпатическом нерве у насекомых.5 Если бы я мог сказать что-нибудь определенное о Вашей но- вой находке в строении каракатицы, я немедленно бы ответил. Но я пе могу сказать ничего определенного, потому что с Scarpa de aure et auditu Вы, без сомнения, сравнивали;6 изобра- женную там схему узлов я принял за узлы симпатического нерва. В моей работе, о которой Вы найдете предварительное сообщение в «Архиве анатомии и физиологии» Меккеля за 1826 г., стр. 329,7 я буду говорить об этом предмете. Я проследил этот симпати- ческий нерв; хочу здесь только еще заметить, что сохранилось 133
в памяти: ооа симпатических нерва, которыми я занимался, проходят через еще пе описанный хрящ, ясно различимый у боль- ших каракатиц. Из Ваших рисунков па нолях я не совсем по- нимаю, нашли ли Вы что-либо другое? После Кювье мне не из- вестен другой анатом нервной системы каракатиц, кроме Вебера.8 Но что Пандер начал подробную монографию о каракатицах,9 Вам должно быть известно. В отношении наследия Палласа я полностью разделяю Ваше мнение, что теперь было бы совсем нс подходящим давать все ри- сунки. А именно, надо исключить все таблицы, которые по т е м ж е самым рисункам у Шребера выгравированы л у ч ш е, чем у Гейслера. Обоснование этого мнения Вы могли еще раньше найти в Acta Pallasiana. Теперь я пишу об этом несколько подробнее. Мои отзывы, вероятно, будут Вам сообщены для обсуждения. Я направил бы их Вам непосредственно, если бы я пе должен был ответить Академии. Вообще теперь было бы вполне естественно, чтобы Вы наблюдали за всем изданием, если в Петербурге есть хороший гравер. Но поскольку я в то время, когда в Петербурге совсем не было зоологов, взял заботы об этом издании на себя, я считаю своим долгом довести его до конца. Для последующих выпусков подготовка к изданию будет легче, чем для первых; там отбор и обоснование вместе с изложением причин [выбора] потре- бовали у меня значительно больше времени, чем я думал, тем не менее нельзя обойтись без Вашей помощи, особенно в отношении раскрашивания. В пакете, который сейчас посылается, Вы най- дете подробное изложение оснований отбора. Можно не сомне- ваться, что в общем Вы со мной согласитесь, да и в отдельных вопросах, пожалуй, тоже. Впрочем, изображения лося Вам, может быть, покажутся слишком безобразными. Но я должен заметить, что видел у одного юного животного, которое было очень тощим, крестец расположенным выше, чем загривок. Вероятно, вы смо- жете и Aegoceros ibex по данным музея дать новую окраску; тогда можно будет взять также и этот лист. Правильна ли ок- раска Aegoceros argali? Кажется, ее установил сам Паллас, и Antilope saiga, я думаю, довольно правильно изображена. Лист, присланный Палласом для раскрашивания, слишком желтый. В отношении нового яркого раскрашивания пейзажей я придер- живаюсь того же мнения, что и Вы. Но Вы, кажется, считаете, что мелкие рисунки было бы лучше совсем исключить. С этим я не могу согласиться. А именно, Вы увидите, что у млекопитающих некоторые рисунки превосходны, другие же — очень плохие эскизы. Если теперь для следующих животных отобрать хорошие изображения и отбросить птиц, изображенных плохо, несмотря на наличие хороших эскизов, как Falco nisus peregrinus, даже Buteo там есть, Vultur perenopterus и т. д., тогда получится то, что, ве- роятно, сам Паллас теперь сделал бы. В случае моего более долгого пребывания в Петербурге я поставил бы себе задачей по- степенно издать дополнения к Палласу, текст которых столь же 134
Ф. Ф. Брандт
необходим, как рисунки, но текст, пожалуй, нужен больше. Уже прибавление о синонимах, конечно, было бы весьма желательным для зоологов. Пе хотите ли Вы запять эту позицию? Это кажется мне таким естественным. Ибо производить теперь значительные изменения в изображениях, чтобы получить более подробные рисунки, чем у Палласа, представляется рискованным во многих отношениях. Конечно, может быть, и пе зайдет так далеко, как у Гейслера, который дал Capra aegagrus совсем оленью голову, туловище оленя и бычьи рога. Однако, когда начнешь писать о наследстве Палласа, всегда бывает пе видно конца. Приходится прерывать насильно. Не могли бы мы устроить обмен зоологическими экспонатами? Конечно, я могу присылать отсюда только обычное, но западно- европейские экземпляры обычных животных могут иногда Вам пригодиться для сравнения. Я был бы вполне согласен и па де- нежные вознаграждения. Я вспоминаю, что многое интересное в Петербурге было в двух и в трех экземплярах, как например Myrmecophaga tamanduu Cuv., здесь совсем отсутствующий. По- сылать легче всего с кораблями, которые ранней весной отправ- ляются из Данцига в Петербург. То, что в будущем стану при- лежным корреспондентом,10 я могу теперь обещать. Коллекция в Петербурге благодаря Вашим заботам при- обретет совсем другой вид.11 В лице Шредера, которого я прошу дружески приветствовать, Вы имеете отличного хранителя. Я в этом отношении тоже хорошо устроен и, следовательно, вполне могу поручиться за хорошее качество отправленных от- сюда посылок. Сердечно поздравляю с бриллиантовым перстнем, о чем только что рассказал советник губернского правления Вуцке. Пожалуй, Вам должно быть интересно узнать, кто займет место нашего славного Рудольфи.12 Мне известно, что Тидеман 13 по- лучил приглашение, ио совсем недавно отклонил его. Все счи- тали, что Меккель 14 получит приглашение, но из-за его характера никто пе хотел этого. Недавно умер также Гемпель. Если бы я был уверен, что почтовая связь отсюда с Петербур- гом будет облегчена, на что мне подал надежду господин Фус, я мог бы Вам быть полезен, присылая каталоги книжных аук- ционов. Я получаю их очень много, а если захочу, могу получать еще больше. Как обстоит дело с материалами Мертенса? 15 Анализы должны скоро появиться. Простые изображения также имеют интерес. Будьте ко мне благосклонны и не браните меня за мое долгое молчание, или, пожалуй, немного побраните, а потом больше уже не надо. Я очень рад, что Вам нравится в Петербурге. У Вас пе будет недостатка в материале для работы. С уважением Ваш Бэр. Где Нордман? В Одессе? 22 янв. 1833. 136
Mein hochgeehrter Freund! Nachdem Sie eine Zeitlang mich mit Ungeduld auf eine Zusch rift hatten harren lassen, habe ich jetzt eine viel groBere Schuld auf mich gdaden — wahdich nicht mit Absicht, sondern weil ich dur- chaus nicht absah, wie es mit den Pallasianis werden wiirde und ich mich zu keinem Briefe nach St.-Petersburg entschlieBen konnte, bis ich hieriiber irgend etwas aussagen konnte. Vor alien Dingen meinen warmsten Dank fiir die freundliche Beriicksichtigung und Erfiillung meiner Bitten. Der Homer wird nun wahrscheinlich im Besitze meines russischen Prazeptors sein, wenigstens hat mir Ilirschwald die Bezahlung abfordern lassen. Auf Ihre Monographic der Oniscoiden, so wie auf die Glomeriden machen Sie mich sehr begierig, allein den Vorgeschmack in Ihren offizinellen Tieren habe ich noch nicht genossen, weil ich das 7-to Heft immer noch nicht besitze, obgleich ich weiB, daB es langst erschienen ist. Ihr Kommissioniir in Berlin muB sehr nach- lassig in der Versendung sein. Mein Exemplar beziehe ich durch Cruse, bei dem ich subskribiert habe. Dagegen habe ich mit dem lebhaftesten Interesse Ihre Abhandlung uber den Sympathicus der Insekten gelesen. Hatte ich uber Ihren neuen Fund in der Sepia etwas Bestimmtes zu sagen gewuBt, so hatte ich unverziiglich geantwortet. Ich weiB aber nichts Bestimmtes zu sagen, denn Scarpa de aure et auditu haben Sie ohne alien Zweifel verglichen. Die dort abgebildete Kno- ten [masse] habe ich fiir Knoten des Sympathicus gehalten und in meiner Abhandlung, uber deren Verlauf Sie in Meckels Archiv fiir Anat. u. Phys. 1826, S. 329 Nachricht finden werden, diesen Gegen- stand beriihrt. Ich hatte diesen Sympathicus verfolgt und will hier nur noch aus der Erinnerung bemerken, daB beide Sympathici, welche ich dafiir gehalten habe, durch einen bisher noch nicht beschriebenen, in groBen Sepien deutlichen Knorpel hindurch drin- gen. Ich weiB aus Ihren Marginalzeichnungen nicht recht, ob Sie anderes gefunden haben. Nach Cuvier ist mir auBer Weber kein Anatom des Nervensystems der Sepien bekannt. Das aber Pander eine ausfiihrliche Monographic der Sepien begonnen hat, miissen Sie wissen. Tn bezug auf die Pallasiana teile ich ganz ihre Meining, daB es jetzt nicht mehr passend ware alle Abbildungen zu geben. Namentlich miissen alle Tafeln weggelassen werden, welche nach den sei ben Zeichnungen. im Schreber besser gestochen sind, als von GeiBler. Diese Ansicht werden Sie schon friiher in Actis Pallasianis verfochten finden und jetzt habe ich mit einiger Aus- fiihrlichkeit dariiber geschrieben. Meine AuBerungen werden ja wohl Ihnen zur Begutachtung vorgelegt werden. Ich hatte sie geradezu an Sie gerichtet, wenn ich nicht der Akademie eine Antwort schul- dig gewesen ware. Uberhaupt ware es jetzt wohl natiirlicher, daB Sie das Ganze besorgten, wenn ein guter Kupferstecher in St.-Pe- 137
tersburg ist, allein da ich nun einmal zu einer Zeit, wo es in St.-Pe- tersburg ganz an Zoologen fehlte, die Ausgabe ubernommen habe, so halte ich es auch fiir Pflicht, sie durchzufiihren. Diese Durch- fiihrung wird gerade fiir die spateren Lieferungen leichter sein, als fiir die ersten, wo die Auswahl und die Rechtfertigung nebst Angabe der Griinde mir viel mehr Zeit gekostet hat, als ich glaubte, und doch wird hier Hire Hilfe, besonders in Hinsicht der Kolorierung, nicht zu entbehren sein. Sie werden in dem Pakete, das jetzt abgeht, die Grundsatze Fiir die Auswahl ausfiihrlich angegeben fin- den und es ist kaum zu zweifeln, daB Sie im Allgemeinen mir bei- stimmen, im Einzelnen aber doch vielleicht ebenso. So sind Ihnen vielleicht die Abbildungen des Elens als sehr entstellt erschienen. Ich muB aber bemerken, daB ich an einem jungen Tiere, das sehr mager war, ebenfalls das Kreuz holier gesehen habe, als den Wider- rist. Konnen Sie vielleicht dem Aegoceros ibex nach dem Museum eine neue Kolorierung geben, so kann auch dieses Blatt aufgenom- men werden. Ob die Farbung von Aegoceros argali treu sein mag? Sie scheint von Pallas selbst herzuriihren, und Antilope saiga wird, denke ich, ziemlich richtig sein. Das Blatt, welches Pallas fiir die Kolorierung eingesendet hat, ist gar zu isabellfarbig. In bezug auf die neue grelle Kolorierung der Landschaften bin. ich ganz Ihrer Meinung. Allein wenn Sic zu glauben scheinen, daB es am besten ware die feinen Zeichnungen ganz wegzulassen, so kann ich diese Ansicht nicht teilen. Sie werden namlich finden, daB schon unter Saugetieren einige Zeichnungen vortrefflich sind, einige freilich sind sehr schlechte Skizzen. Giebt man nun von den folgenden Tie ren eine Auswahl an guten Ahbildungen und laBt die schlecht abgebildeten Vogel, auch wenn gute Zeichnungen zum Grunde liegen, weg, wie Falco Nisus peregrinus, sogar Buteo ist da, Vultur perenopterus u. s. w., so wird das geschehen, was wahrscheinlich Pallas jetzt selbst tun wiirde. Fur den Fall meines langeren Ver- bleibens in St.-Petersburg hatte ich mir vorgenommen, allmahlich Supplemente zu Pallas herauszugeben, deren der Text eben so wolil bedarf, als die Abbildungen, Und der Text wohl noch mehr. Schon das Nachtragen der Synonyma ware gewiB den Zoologen sehr er- wiinscht. Wollen Sie nicht diese Stellung einnehmen? Es scheint mir so natiirlich. Denn jetzt in den Abbildungen bedeutende Veran- derungen vorzunehmen, um ausfiihrlichere Zeichnungen von Pal- las zu bringen, scheint in mancher Hinsicht bedenklich. Freilich wiirde es jetzt nicht mehr so gehen, wie mit GeiBler, der der Capra aegagrus ein vollstandiges Hirschhaupt und [einen] Hirschleib und Bockshorner gegeben hat. Aber wenn man uber die Pallasiana zu schreiben anfangt, so findet man kein Ende. Man muB gewaltsam abbrechen. Konnten wir nicht einen Tauschhandel mit Zoologicis ein- richten? Freilich kan-n ich von hieraus nur Gewohnliches schicken — allein westeuropaische Exemplare von den gewohnlichen Tieren diirften Ihnen zuweilen zum Vergleich schon lieb sein. Auch ware 138
ich gerne zu Geld-Entschiidigungen erbotig. Teh erinnere mich, dab manches Interessante in St.-Petersburg doppelt und dreifach da war, wie z. B. Myrmecophaga tamandua Guv., die hier ganz fehlt. Die Zusendung ware am leichtesten mit den Schiffen, die im ersten Fruhjahr aus Danzig nach St.-Petersburg gehen. Da ich kunftig ein fleibiger Korrespondent sein werde, kann ich nun wohl versprechen. Die Sammlung wird in St.-Petersburg durch Hire Fiirsorge eine ganz andere Gestalt giewonnen haben. An Schrader, den ich freund- lich zu griiBen bitte, haben Sie einen trefflichen Konservator. Ich bin in dieser Hinsicht jetzt auch gut gestellt und kann also wohl die Giite der von hier zu machenden Zusendungen empfehlen. Zu dem Brillanlring, von dem mir soeben der Regs-rat Wutzke erzahlt hat, meinen herzlichsten Gliickwunsch. Es wird Sie vielleicht interessieren zu wissen, wie die Stelle unseres braven Rudolphi be- setzt wird. Tch woifi dariiber, daB Tiedemann den Ruf erhalten, ihn aber ganz kurzlich abgelehnt hat. Allo Welt glaubte, Meckel wiirde den Ruf erhalten, man soli ihn aber wegen seines Charakters nicht gewollt haben. Auch Hempel ist kiirzlich gestorben. Wenn ich nur erst hore, daB die Postverbindung zwischen hier und St.-Petersburg erleichtert ist, wozu mir Herr FuB Hoffnung machte, so konnte ich Ihnen niitzlich werden durch Ubersendung von Auktionskatalogen von Biichern. Ich erhalte sehr viele der- selben und kann noch mehr erhalten, wenn ich es wiinsche. Wie steht es denn mit den Mertensianis? Die Analysen sollten doch bald erscheinen. Auch die bloBen Abbildungen wiirden lute resse haben. Bleiben Sie mir freundlich gesinnt und schelten Sie nicht iiber mein langes Schweigen, oder vielmehr schelten Sie eine Zeitlang, dann aber nicht mehr. DaB es Ihnen in St.-Petersburg gefallt, freut mich sehr, an Stoff zur Arbeit wird es Ihnen nicht fehlen. Von Her- zen der Ihrige Baer. Wo ist denn Nordmann? In Odessa? Den 22-ten Jan. 1833. Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 1—2 об.). Имеется в виду издание труда П.-С. Палласа «Zoographia Rosso-Asiatica», отпечатанного в Петербурге в 1810—1811 гг. и но выпущенного в свет из-за отсутствия рисунков, которые изготовлялись в Германии гравером Гейслером; Бэр по поручению Академии в 1830 г. разыскал в Лейпциге гравера и ускорил печатание рисунков. См.: К. Е. von Baer. Berichte uber die Zoographia Rosso-Asiatica von P. S. Pallas. Konigsberg, 1831. 2 Conspectus monographiae Crustacoorum Oniscodorum Latreillii. — Bull. Soc. Imp. Natur. Moscou, t. VI, 1833, p. 171—193. Oniscoidea — сухопутная форма равноногих раков. 3 Beitrage zur Kenntnis des innern Baues von Glomeris marginata. — Archiv Anatomic, Physiol, und wiss. Medizin. 1837, S. 320—327. Glomeris marginata водится в Западной Европе, принадлежит к семейству Glomeridae класса многоножек (Myriapoda). О них Брандт писал ранее, см. прим. 2. 4 Ubersicht der offizinellen Gewachse nach dem Linneschen und naturlichen System, nebst Charakteristik derjenigen naturlichen Familien, welche offi- 139
5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 zinelle Gewachse enthalten und einer syslomalisclien Obersicht dor offizi- nellen Tiere. Berlin, 1829—1830. Bemerkungen uber die Systeme der Eingeweidenerven der Insekten. — Isis, 1831, S. 2003. Труды немецкого физиолога и анатома Э.-Г. Вебера (Ernst Heinrich Weber, 1795—1878): De aure et auditu hominis et animalium. Leipzig, 1820; Epistola I et II. Scaprae de gangliis nervorum deque origine et essentia nervi intercostalis. Leipzig, 1831. Uber das aufiere und innere Skelett. Sendschreiben an Herrn Prof. Heusin- ger. — Archiv Anatom, u. Physiol, hgg. von J.-F. Meckel, 1826, S. 327—375. Докторская диссертация Э.-Г. Вебера: De systemate nerveo-organico. Leipzig, 1817. Работу о головоногих Пандер не опубликовал. О причинах этого Бэр в «Жизнеописании Кювье» сообщает следующее: «Очень примечателен случай с членом Петербургской академии паук Пандером, о чем он сам мне рассказывал. Пандер, окончив свои исследования о развитии цып- ленка, покинул Вюрцбург и в сопровождении д’Лльтона, своего тогдаш- него художника, совершил путешествие в Испанию. Д’Альтон в Мадриде заново нарисовал скелет мегатерия, затем оба путешественника отпра- вились в Мадрид, где Пандер стал с увлечением заниматься анатомией головоногих (каракатиц). Здесь он, вероятно, сказал д’Альтону, что Кювье в отношении каракатиц многое написал недостаточно точно. Без ведома Пандера д’Альтон сообщил об этом Окепу, причем в силь- ных выражениях, как будто надо исправлять грубые ошибки, и тот опубликовал письмо в „Изиде“. Па ядер, ничего не зная об этом, па обратном пути посетил Кювье, был дружески принят им и долго оста- вался у него. Однако когда Папдер попрощался, Кювье вернул ого и спросил, показывая выпуск „Изиды*4: „Какую же большую ошибку со- вершил я в анатомии головопогих?“ Папдер, несколько растерявшись, заглянул в выпуск; он уверил Кювье, что ничего не знал об этом письме. Тогда Кювье сказал ему дружески, по также очень серьезно: „Вы моло- дой исследователь, я желаю Вам лучших успехов. Примите совет от старшего, который имеет более опыта: когда Вы изменяете к лучшему какое-либо представление, делайте это без опасения и с признанием того хорошего, что сделали Ваши предшественники; но никогда не объ- являйте, что Вы вносите исправление, и также не допускайте, чтобы другие это делали14 Папдер был так чувствителен к этому отеческому совету, что никогда не мог решиться па публикацию своих наблюдений над головоногими». (К Е. v. Baer. Lebensgeschichte Cuvier. — Archiv fur Anthropologie. Braunschweig, 1896, Bd. 24, S. 253). Членом-корреспондентом Петербургской академии. Бэр говорит о небольшой зоологической коллекции Петербургской ака- демии, которую Брандт впоследствии расширил, превратив ее в один из наиболее значительных музеев Европы. Брандт часто совершал поездки в Крым, в Бессарабию, па Кавказ с целью коллекционирования, а также постоянно обогащал музей материалами других путешествен- ников (Миддендорфа, Радде и др.). К.-А. Рудольфи (Karl Asmund Rudolphi, 1771—1832), немецкий натура- лист, профессор в Грейфсвальде и Берлине. Ф. Тидеман (Friedrich Tiedemann, 1781—1861), зоолог, анатом и физио- лог, профессор анатомии в Гейдельберге. И. Меккель (Johann Meckel, 1781—1833), профессор анатомии и хирургии в Галле, автор важных исследований в области сравнительной анатомии и тератологии. Имеется в виду работа Брандта по подготовке исследования: Prodromus descriptionis animalium, ab П. Mertensio in orbis terrarum circumnaviga- tione observatorum. Fasc. 1. Polypos, Acalephas et Siphonophoras. — Recueil Actes Acad. Sc. St.-Petersb.) 1834, p. 201—275, — по материалам, собран- ным во время кругосветного путешествия на корвете «Сенявин» в 1826— 1829 гг. под командованием Ф. Литке, 140
2 3 января 1834 г., Кёнигсберг Само собой разумеется, что я поспешил бы исполнить Ваши пожелания относительно рисунков Палласа. Однако на почте меня уверили, что, несмотря на все публикации, доставка паке- тов Ji Россию, по условиям времени, очень ненадежна: они регу- лярно доходили до границы, но там лежали до тех пор, пока не собиралось количество ч багажа, достаточное, чтобы оказалось вы- годным нагрузить им экипаж. Что это известие относительно введенной много ранее почтовой кареты является правильным, я убедился на собственном опыте, так как один мой родствен- ник в Митаве в течение четырех недель напрасно ждал почтовой кареты и, наконец, все же должен был решиться на экстренную почту. В то время как движение этого почтового транспорта пред- ставлялось мне весьма нерегулярным, мы здесь в течение четырех недель ожидали проезда в Дерпт некоего доктора Зенфа,1 кото- рому я хотел передать пакетик, потому что мне известно, что пз Дерпта можно прямо отправлять посылки в Академию. Неделю тому назад здесь проезжала одна дама из Петербурга, госпожа Биллер. Она сообщила, что в Берлине доктор Зенф был ее по- путчиком. С этого времени мы ждем его ежедневно. Наконец, от него пришло письмо, что он, наверное, будет здесь 4 января, то есть завтра. Итак, я приготовил пакетик, и завтра он должен отправиться. Если же доктор Зенф и завтра не приедет, я рискну отправить пакет почтой. Очень жаль, что русская извозчичья почта пе является государственным учреждением. В теперешней форме здесь к пей не имеют доверия. То, что Вы рассматриваете чистиковых — без сомнения, цеп- ное предприятие. Все же будьте добры, напишите мне, прила- гаете ли Вы изображения и какие рисунки Палласа благодаря этому оказались излишними. Только из Вашего письма я узнал, что теперь действительно вышли в свет оба первых выпуска Палласа. Я еще ничего не ви- дел пз них, даже не читал объявления. Может быть, это объяс- няется тем, что я очень поздно получаю некоторые научные га- зеты в нашем Обществе чтения.2 С нетерпением хотел я увидеть прежде всего хотя бы одно: сохранилось ли заглавие обложки. Не зная этого, я не мог отсюда отправить ни одного нового вы- пуска, хотя уже весной был готов третий выпуск, один лист ам- фибий, несколько рыб и много птиц (но среди них нет чистико- вых). Над вторым выпуском работают, и если только я узнаю, сохранилось ли заглавие, к пасхе будет готов и четвертый вы- пуск. Еще больше мепя огорчает, что я не знаю, кто теперь является комиссионером Академии. Мпе писали оттуда, что в скором времени Фос получит на это доверенность. Однако Фос, которого я неоднократно спрашивал, хранит об этом упорное мол- чание. Я послал ему наудачу «Отчет» 3 и теперь хочу у пего еще 141
раз разузнать, а также попросить присмотреть за первыми вы- пусками. Леман работает отлично. Но оп назначает теперь такие высо- кие цепы, что я очень озабочен. Я напишу об этом Академии подробно, теперь же прошу передать господину статскому совет- нику Фусу прилагаемый листок. Если открытое заседание уже было, то должен последовать мой подробный отчет. Меня в высшей степени радует, что Вы приводите в порядок зоологическую коллекцию Академии и что разрешено придать ей форму, достойную России. В прежнем оформлении млекопи- тающие поступали ко мне не иначе, как в виде деревянных ло- шадей, которых применяют па манежах для вольтижировки. Из костей редко можно было что-либо увидеть. Впрочем, в Рос- сии можно многое приобрести. Я теперь здесь тоже закончил повое и недурное расположение Зоологического музея. По при ограниченных вспомогательных средствах из этого никогда не мо- жет получиться ничего значительного. Между тем систематиче- ское определение отняло у меня столько времени, что мне при- ходится из-за этого плакать кровавыми слезами. Например, это пе пустяки, когда нужно определить несколько тысяч раковин, полученных вместе, большой кучей. К счастью, в здешнем музее теперь тоже есть очень опытный хранитель. Поэтому чучела птиц здесь несравненно лучше набиты, чем в Берлине, где они, пожалуй, уж слишком похожи, как бы вылиты из одной формы. Млекопитающие еще оставляют желать большего. Весной храни- тель должен ходить на охоту. Мне было бы приятно узнать, пе сможете ли Вы употребить в дело некоторых здешних обычных перелетных птиц, поскольку Вы сами и Ваш хранитель зани- маетесь также сибирскими и камчатскими птицами. Могу Вам определенно обещать чучело осетра, потому что осетров здесь много ловят в мае. Однако пока еще нет пи одного. Я могу также добыть череп дельфина, если, как я предполагаю, Вас удовлетворит именно Delphinus phocaena. Мне пе удалось получить Delphinus delphis.4 Теперь у мепя также есть дублеты Palamedea5 (Chauna) chavaria (хороший), Phoenicopterus ruber (окраска не вполне характерна; ему около трех лет), несколько колибри ит.д. И их Вы можете получить. Поскольку Вы, без сомнения, читаете газеты, я не могу сооб- щить Вам никаких новых сведений из области науки. Однако Вы, может быть, еще не видели объявления об очень обстоятельной «Европейской орнитологии» Глогера. В ней разновидности де- лятся по областям. Я очень рад этому, потому что уже опублико- ванный труд Глогера: Изменение птиц под влиянием климата. Берлин, 1833 — прекрасная книга. Это превосходная противопо- ложность «Орнитологии» Брема; последняя книга представляется мне весьма примечательным продуктом времени. Получили ли Вы уже «Энтомологию» Бурмейстера?6 Мне кажется, что это отличная книга. 142
Последние выпуски Ваших «Фармацевтических животных» я еще пе получил. Пе зпаю, чем это вызвано. По Вашему письму можно заключить, что Вы уже привели в порядок моллюсков. Все же, быть может, для Вас небесполез- ным окажется сообщение относительно порядка, по которому я их здесь расположил. От всех виденных мною этот порядок от- личается тем, что он очень нагляден. . . [Фамилия неразборчива], который был здесь год назад и видел начало экспозиции, хотел расположить по-другому берлинскую коллекцию, подобно приня- тому здесь. Вы получите это письмо еще до Нового года. Поэтому примите мои сердечные пожелания счастья Вам и успехов Академии. Всем, кто дружески вспоминает обо мне, дружеский привет. От всего сердца Ваш Бэр Место Меккеля должен занять Шульце из Грейфсвальда. Кёнигсберг, 3 япв. 1834. Konigsberg, den 3-ten Jan. 1834. DaB ich eilen wiirde Ihre Wiinsche in bezug auf die Zeichnungen von Pallas zu erfullen, verstand sich wohl von selbst. Auf der Post gab man mir aber die zuversichtliche Erkliirung, daB trotz aller offentlichen Bekanntmachungen die Beforderung dor Pakete nach RuBland in bezug auf die Zeit sehr prekar sei — sie kamen namlich richtig bis an die Grenze, blieben aber dort so lange liegen, bis sich so viel Bagage aufgehauft habe, daB es vorteilhaft wurde, einen Wagen damit zu befrachten. DaB diese Angabe in bezug auf die schon viel fruher eingefuhrte Personenpost richtig sei, wufite ich aus eigener Erfahrung, da ein Verwandter von mir in Mitau 4 Wo- chen lang vergeblich die Personenpost in Anspruch genommen hat und sich zuletzt doch zur Extrapost entschlieBen muBte. Wahrend nun die Dauer dieses Post-Transportes mir als sehr unbe- stimmt dargestellt wurde, erwarteten wir hier seit vier Wochen taglich die Durchreise eines Dr. Senff nach Dorpat, dem ich das Packchen mitgeben wollte, weil ich weiB, daB man es von Dorpat ohne Umstande an die Akademie schicken kann. Vor einer Woche reiste hier eine Dame aus St.-Petersburg — Fraulein Biller durch und brachte die Nachricht, daB wenn sie einen Tag in Berlin hatte warten sollen, der Doktor Senff die Reise mit ihr gemacht hatte. Seit dieser Zeit erwarten wir ihn taglich. Endlich ist ein Brief von ihm angekommen, daB er bestimmt den 4-ten Jan., d. h. morgen hier sein wurde. Ich habe also das Packchen fertig gemacht und es soil morgen abgehen. Kommt namlich der Dr. Senff auch morgen nicht, so lasse ich es auf gut Gluck mit der Post gehen. Es ist sehr zu bedauern, daB die russische Fahrprost keine Unternehmung der 143
Regierung ist. In der jetzigen Form hat man hier kein Vertrauen zu ihr. DaB Sie die Aiken durchmustern, ist gewiB ein verdienstliches Unternehmen. Haben Sie doch die Giite mir zu schreiben, ob Sie Abbildungen dazu geben und welche Zeichnungen von Pallas da- durch iiberf liissig werden. Erst durch Ihren Brief habe ich erfahren, daB jetzt wirklich die beiden ersten Lieferungen des Pallas ins Publikum gekommen sind. Noch habe ich nichts davon gesehcn, auch koine Ankiindigung ge- lesen — was vielleicht davon abhangt, daB ich einige Literaturzei- tungen sehr spat in unserem Lesezirkel erhalte. Mit Ungeduld habe ich darauf geharrt, eines vor alien Dingen zu sehen, ob der Titel des Umschlages beibehalten ist. Ohne dieses zu wissen konnte ich auch keine neue Lieferung von hier expedicren, obgleich schon zum Friihling die 3-te Lieferung fertig war, ein Blatt Amphibien, paar Fische und mehrere Vogel enthaltend (es ist aber keine Alca darunter). An der 2-ten Lieferung wird gearbeitet und wenn ich nun erst weiB, ob der Titel geblieben ist, soil auch die 4. Lieferung Ostern fertig sein. Noch schmerzlicher ist es mir, daB ich nicht weiB, wer jetzt Kommissionar der Akademie ist. Man schrieb mir von dort, VoB wiirde nachstens dazu autorisiert werden. VoB aber, den ich mehrmals befragt habe, beobachtet ein eigensinniges Stillschweigen dariiber. Ich habe ihm auf gut Gliick den «Bericht» zugeschickt und will ihn nun nochmals fragen und um die Ansicht der ersten Lieferungen bitten. Lehmann arbeitet vortrefflich. Er setzt seine Preise jetzt aber auch so hoch, daB ich sehr besorgt geworden bin. Ich werde dariiber der Akademie ausfiihrlich schreiben, jetzt bitte ich an Herrn Staat- srat FuB das einliegende Blattchen zu iibergeben. Wenn die offent- liche Sitzung voriiber ist, soli mein ausfiihrlicher Bericht folgen. Es freut mich auBerordentlich, dab Sie die zoologische Samm- lung der Akademie zu Ehren bringen und man sie in einer RuB- land’s wiirdigen Form auftreten laBt. Die Siiugetiere kamen mir in der friiheren Form nicht anders vor, als die holzernen Pferde, die man in Manegen braucht, um darauf zu voltigieren. Von Gelen- ken war selten etwas zu sehen. In RuBland kann man aber etwas schaffen. Ich habe jetzt hier auch die neue Einrichtung des zoolo- gischen Museums in einer nicht unwiirdigen Form beendet — allein bei den beschrankten Hilfsquellen kann immer nichts GroBes daraus werden, obgleich die systematische Bestimmung mir so viel Zeit gekostet hat, daB ich blutige Tranen dariiber weinen mochte. Es ist keine Kleinigkeit z. B. einige Tausend Conchylien zu bestimmen, die man in einem groBen Haufen zusammen erhalt. Gliicklicher- weise hat das hiesige Museum jetzt auch einen sehr geiibten Kon- servator und die ausgestopften Vogel sind ohne Vergleich besser ausgestopft, als in Berlin, wo sie etwas zu sehr aus einer Form gegossen sind. Die Saugetiere lassen zur Zeit noch manches zu wiinschen. Im Friihling soli der Konservator auf die Jagd gehen 144
und es ware mir lieb zu erfabren, ob Sie nicht vielleicht einige gewohnliche hiesige Zugvogel branchen konnen, da Sie selbst und ihr Konservator auch mit Sibiricis und Kamtschaticis beschaftigt sind. Einen ausgestopften Stor kann ich Ihnen bestimmt versprc- chen, da sie hier im Mai reichlich gefangen werden. Noch ist aber keiner zu haben. Auch einen Delphinschadel kann ich schaffen, wenn Sie namlich, wie ich voraussehe, mit Delphinus phocaena zu- frieden sind. Den Delphinus delphis wiiBte ich nicht herbeizuschaffen. Jetzt habe ich auch Dubletten von Palamedea (Chauna) Chavaria (gut), Phoenicopterus ruber (nicht vollig ausgefiirbt, etwa 3-jah- rig), einige Colibris u. s. w. Doch diese Sachen werden Sie haben. Da Sie ohne Zweifel die Staatszeitung lesen, so kann ich Ihnen keine literarischen Neuigkeiten mitteilen. Vielleicht haben Sie aber noch nicht Ginger’s Ankiindigung einer sehr vollstandigen «Euro- paischcn Ornithologie» gesehen. Es sollen die Varietaten nach den Gegenden aufgeteilt werden. Ich freue mich sehr darauf, denn Gin- ger’s bereits erschienenes Buch: Das Abandern der Vogel durch EinfluB des Klima’s. Berlin, 1833 ist ein sehr hiibsches Buch. Es ist ein treffliches Gegenstiick zu Brehm’s «Vogelkunde», das mir ein sehr merkwiirdiges Produkt der Zeit scheint. Haben Sie schon Burmeister’s «Entomologie» — sie scheint mir ein vortrcfE- liches Buch. Die letzten Hcfte von Ihren «Offizinellen Tieren» habe ich noch nicht. Ich weiB nicht, woran das liegt. Nach Ihrem Brief scheint es, daB Sie die Gonchylien bereits geordnet haben. Sonst wiirde Ihnen ein Bericht uber die Art, wie ich sie hier aufgestellt habe, vielleicht nicht unwillkommen sein, da sie von alien, die ich gesehen habe, auch den Augen gefallt [Name unleserlich], der vor einem Jahr hier war und den Anfang der Aufstellung sah, hatte Lust die Berliner Sammlung umzustellen, um die hier gemachte Einrichtung zu wahlen. Sie erhalten diesen Brief noch vor dem Neuen Jahr. Empfangen Sie deshalb meine herzlichsten Gliickwiinsche fiir Ihr und der Aka- demie Gedeihen zu demselben. Allen, die meiner freundlich geden- ken, freundliche GriiBe. Von Herzen der Ihrige Baer Meckel’s Stelle soli durch Schultze aus Greifswald besetzt werden. Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 4—5 об.). 1 К.-Э. Зенф (Karl Eduard Senff, 1810—1849), математик, доктор философии, профессор математики в Дерптском университете (1839—1849). 2 По-видимому, в Кенигсберге Бэр был членом общества или кружка, в котором .периодические издания выписывались коллективно и читались по очереди. 3 Bericht fiber die «Zoographia Rosso-Asiatica, sistens omnium animalium in extenso Imperio Rossico et adjacentibus maribus observatorum recen- sionem, domicilia, mores et descriptiones, anatomen atque icones pluri- 10 Карл Бэр 145
morum. Auct. P.-S. Pallas. Vol. I—III. Petropoli, 1811—1831». — Jahrb. fiir wissensch. Kritik., 1834, № 111, S. 937—941; № 112, S. 945—952; № 113, S. 953—959. 4 Delphinus delphis — дельфин белобочка подсемейства дельфиновых под- отряда зубатых китов (Odontoceti). 5 Palamedea — паламедея, род южноамериканских птиц отряда пластин- чатоклювых (Anseres). G Г. Бурмейстер (Hermann Burmeister, 1807—1892), естествоиспытатель, путешественник. 3 15 апреля 1834 г., Ревель Мой дорогой друг! Вы не станете измерять мою благодарность за Ваше друже- ское письмо краткостью этих строк, если я сообщу, что через не- сколько часов уезжаю отсюда. Надеюсь, что я смогу показать, что Вы пе ошибаетесь во мне, когда рекомендуете меня с дове- рием и сердечностью. По крайней мере я должен стремиться к тому, чтобы мы всегда взаимно помогали друг другу. Итак, об- стоятельства сами собой так сложились. Меня преимущественно будут занимать мои исследования по истории развития.1 Эта ра- бота все более расширяется по мере того, как я углубляюсь в нее. Чем старше я становлюсь, тем более убеждаюсь, что должен сосредоточиваться, чтобы не остановилась в самом начале работа [по эмбриологии], для которой я все свои остальные труды рас- сматривал только как подготовительные. Такое отношение к делу также побудило меня предпочесть должность в Петербурге одному предложению, которое было настолько надежным, насколько это возможно без официального подтверждения, а именно после смерти Блуменбаха получить место в Геттингене, что, без сомне- ния, было более соблазпйтельным. Позднее у меня будет случай воспользоваться Вашей любез- ностью. Я намерен продать часть моей библиотеки, на которую до сих пор расходовал каждый грош, который не тратился на жизненные потребности. Как только у меня будет время, я при- шлю Вам список книг по зоологии с тем, чтобы Вы выбрали те, которых нет в Академии и которые представляются жела- тельными. Последние выпуски Вашего труда о фармацевтических жи- вотных я получил в Кёнигсберге перед моим отъездом и был чрезвычайно этим обрадован, хотя Вы у меня отобрали кое-что из того, о чем я предполагал сказать, по что пока еще лежало в моем бюро. О том, что именно я смогу прислать из прусских птиц, я на- пишу из Кёнигсберга. Осетр и скелет Delphinus phocaena после- дуют непременно. Напротив, я охотно оставил бы в Кёнигсберге 146
вылинявшего фламинго Старого Света. Американский фламинго у нас есть. Вообще американские птицы имеются там в избытке. Теперь нет ничего более распространенного, чем бразильские животные. Скоро придет почтовая карета. Спешу передать Вам мой дру- жеский привет. Ревель, 3 апреля 1834. Ваш Бэр Herrn Akademiker Brandt. Reval, den 3-ten April 1834. Mein tourer Freund! Sie werden meinen Dank fiir Ihre freundliche Zuschrift nicht nach der Kurze desselben abmessen wollen, wenn ich hinzufuge, daB ich in wenigen Stunden meine Abreise von liier antrete. Ich glaube versichern zu konnen, daB Sie sich in mir nicht irren, wenn Sie mich mit Vertrauen und Herzlichkeit empfangen. Wenigstens soli es mein Beslreben sein, daB wir uns nur gegenseitig fordern. Auch gestalten sich die Vcrhaltnisse von selbst so. Meine Unter- suchungen iiber die Entwicklungsgeschichte werden mich vorzuglich beschaftigen. Diese Arbeit dchnt sich immer mehr aus, je weiter ich in derselben fortschreite und ich sehe, je alter ich werde, um so mehr ein, daB ich mich konzentrieren muB, um eine Arbeit nicht ganz im Beginn stehen zu lassen, fiir welche ich alle bisherigen nur als Vorarbeit betrachtet habe. Diese Betrachtung hat mich auch bcwogen einer Aussicht, die so sicher war, als sie ohne offizielle Versicherung sein kann, nach Blumenbachs Tode nach Gottingen zu kommen, die allerdings viel Verfuhrerisches hatte, die Anstellung in St.-Petersburg nicht nachzusetzen. Ihre Gefalligkeit werde ich spater in Anspruch zu nehmen Gele- genheit haben. So habe ich die Absicht, einen Teil meiner Biblio- thek, auf welche ich bis jetzt jeden Groschen verwendet habe, der nicht fur Lehensbedurfnisse aufging, zu verauBern. Wenn ich Zeit gewinne, so schicke ich Ihnen ein Verzeichnis der Zoologica, damit Sie diejenigen aussuchen, welche der Akademie fehlen urid wiin- schenswert scheinen. Die letzten Hefte Ihres Werkes uber die offizinellen Tiere habe ich in Konigsberg vor meiner Abreise erhalten und mich ungemein daran erfreut, obgleich Sie mir einiges weggenommen haben, was ich zu sagen hatte, aber noch in meinem Pult lag. Was ich von PreuBischen Vogeln schicken kann, schreibe ich aus Konigsberg. Ein Stor und Skelett von Delphinus phocaena er- folgen sicher. Dagegen wiirde ich gern einen ausgeblichenen Fla- mingo der alten Welt in Konigsberg hinterlassen; den amerika- nischen haben wir. Uberhaupt sind amerikanische Vogel im Uber- fluB da. Nichts ist jetzt gemeiner, als brasilianische Tiere. 10* 147
Doch der Postwagen ist bald da. Ich eile Ihnen ein freundliches Lebewohl zu sagen. Der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 3—3 об./. Подготовка второго тома основного классического труда Бэра по эмбрио- логии: Die Entwickelungsgeschichte der Tiere. Beobachtung und Reflexion. Konigsberg, 1837. 4 28 ноября 1837 г., Петербург Просьба одолжить книгу о медицинских животных) (ЛО ААН, ф. 51, оп. 2, № 5, лл. 9-10 об.). Труд Брандта и Рацебурга: Medizinische Zoologio oder getreue Darstellung und Bescbreibung der Tiere, die in Arzneimittellehre in Betracht kommen, in systematischer Folge bgg. von Dr. J.-F. Brandt u. Dr. J.-T. R a t z e- b urg. 2 Bde. Berlin, 1829—1833. 5 2 мая 1839 г., Петербург 10 мая надо быть в Выборге и осмотреть шкурки; 11 мая/29 апреля заседание суда.1 К счастью, мне только что встретился адмирал.2 Он был так любезен, что принес с собой американские шкурки. Те, которые обозначены «V», по-видимому, происходят из Канады, потому что они куплены гудзонбайской компанией. Обозначенные «С» — с реки Колумбии. Итак, в воскресенье, на один день позднее праздника в Выборге, будет также... [неразб.]. Передайте привет Маннергейму. Отметьте как мою заслугу то, что Вы везете с собой канадские шкурки. N. В. Они взяты в Англии и в Америке, где, вероятно, продаются необработанными. 20 апр[еля] 1839. Бэр Den 10-ten Mai solle man in Wiborg sein und die Felle besehen; am 11-te Mai/29-е April ist die Gerichtssitzung. Glucklicher Weise begegnet mir soeben der Admiral und hat die Gute amerikanische Felle mitzubringen. Diejenigen, welche mit «V» bezeichnet sind, stammen wohl aus Canada, denn Sie sind von der Hudsonsbay-Compagne gekauft. Die mit «С» bezeichnele sind vom Columbia-Flusse. Am Sonntage also einen Tag post festum wird auch [unleserlich] in Wiborg sein. 148
GruBen sic Mannerheim und hoben sie es als mein Verdienst heraus, dab Canadischo Felle mitkommen. N. B. Gogeben sind die felle in England und in America, wo sie wohl roh verkauft werden. D. 20-sten Apr [il] 1839. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, л. 14). • Об этом Бэр писал Ф. П. Врангелю 2 мая 1839 г. (ЦГИА ЭССР, ф. 2057, on. 1, № 472, л. 16—16 об.). Из письма видно, что губернатор Выборг- ской губернии К.-Г. Маннергейм приглашал Брандта и Бэра приехать 10 мая (28 апреля) в Выборг, чтобы принять участие в судебном раз- бирательстве (в качестве экспертов) по делу о хищении мехов. 2 Ф. П. Врангель. 6 3 ноября 1841 г., Петербург О посещении Бэра Фолькманом1 и Бунге2. (ЛО ААН, ф. 51, оп. 2, № 5, лл. 32 об., 33 об., 37 об., 38 об., 45 об., 49 об., 50 об.). Письмо разрезано на несколько частей. А.-В. Фолькман (Alfred Wilhelm Volkmann, 1800—1877), физиолог, про- фессор Дерптского университета по кафедре физиологии, патологии и семиотики (1837—1843). 2 А. А. Бунге (Alexander Bunge. 1803—1890), ботаник, профессор Дерпт- ского университета. 7 30 января 1842 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега! Я написал бы Вам тотчас по возвращении из Медико-хирур- гической академии, если бы там в заседании Конференции не вступил в открытую оппозицию, вследствие чего я немедленно написал несколько писем, которые нужно было не только очень тщательно составить, но также оставить у себя копии. Мне показалось из нашего разговора, что с Вашей стороны было бы жертвой передать руководство зоотомическим собранием. Поэтому я хотел в первую Же свободную минуту письменно сооб- щить Вам, что отказываюсь от этого. К тому же этот разговор был начат или вопрос был поставлен только с намерением узнать, будет ли для Вас такой распорядок Удобным. Тем временем я получил Ваше письмо. Сердечно благодарю за высказанные в ном суждения по моему адресу. Но, пожалуй, было бы лучше, если бы мы пока оставили это дело. С одной сто- роны, я не могу пи рассчитывать на жертву, пи принять ее; 149
с другой стороны, для самого дола я подходил бы мепее, чем Вы, потому что Вы находитесь па месте. Итак, я оставляю этот вопрос открытым и сохраняю свое намерение не принимать на себя одного только заведования кабинетом анатомии человека.1 К обязанностям и ответственности у меня присоединилось бы чувство стыда, так как я пе смог бы расширить кабинет, пока мы не располагаем трупами, и я но встречаю более содействия в Ме- дико-хирургической академии. Однако эти обстоятельства там могут скоро измениться. А если я найду помощника, как хо- тел бы, то я надеюсь, что смогу принести пользу Академии.2 От надежды получить лабораторию в Медико-хирургической ака- демии я отказался. Я уже сказал вчера Загорскому,3 что возьму на себя анато- мическое собрание только в том случае, если получу помощника; впрочем, мы еще поговорим об этом. Я хотел бы только узнать о предложенном Вамп порядке и что еще можно сделать. Дружески прошу об инфузориях Эренберга4 и о Гофере,5 если он еще у Вас. 18 япв. 1842. С сердечным приветом Ваш Бэр Hochgeehrter Herr Kollege! Ich wurde Ihnen schon gleich nach meiner Ruckkehr aus der med.-chirurg. Akademie geschrieben haben, wenn ich nicht dort in der Konferenz-Sitzung in offene Opposition gekommen ware, in do- ren Folge ich sogleich einige Briefe schrieb, die nicht [nur] sorg- faltig abgefabt sein muBten, sondern auch in Abschriften bei mir zuriickbleiben muBten. Ich glaubte namlich aus unsrem GespHiche den SchluB ziehen zu miissen, daB es Ihnen ein Opfer sein wurde die Direktion der zootomischen Sammlung aufzugeben, und da wollte ich gleich im ersten freien Augenblicke Ihnen schriftlich erklaren, daB ich darauf renoncierte. Auch war das Gesprach oder die Anfrage nur in der Absicht unternommen, um zu erfahren, ob Ihnen dieses Arrangement be- haglich sein wiirde. Unterdessen erhielt ich Ihren Brief. Ich danke herzlich fur die in demselben ausgesprochenen Gesinnungen gegen mich. Es ist aber vielleicht besser, wenn wir vorlaufig die Sache ruhen lassen. Ein Opfer kann ich teils weder erwarten noch annehmen, teils konnte ich auch vielleicht der Sache selbst weniger forderlich sein als Sie, da Sie in loco sind. Ich lasse also die Sache hier jetzt ganz intakt und bin nur daruber mit mir einig, daB ich die Aufsicht auf das Kabinett der menschlichen Anatomic allein nicht uber- nehme. Ich hatte Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten mit Schande verkniipft, denn nicht einmal vermehren konnte ich das Kabinett, so lange wir keine Leichen zur Disposition haben und ich nicht mehr Bereitwilligkeit in der Mediko-Chirurgischen Akademie 150
finde. Diese Verhaltnisse dort werden sich aber bald gestalten. Sollte ich aber einen Gehilfen finden, wie ich wiinsche, so hoffe ich der Akademie niitziich werden zu konnen. Ein Laboratorium in der Mediko-Chirurgischen Akademie zu gewinnen habe ich auf- gegeben. Zagorskij hatte ich gestern schon angezeigt, da 13 ich die anato- mische Sammlung nur iibornehmo, wenn ich einen Gehilfen erhalte. Nun sprechen wohl weiter von der Sache. Fiir jetzt wiinsche ich das von Ihnen proponierte Arrangement kennen zu lernen und was nachstens geschehen kann. Um die Ehrenbergische Infusoria und den Hofer, wenn Sic ihn noch besitzen, bitte ich aber freundlichst. 18-ten Jan. 1842. Mit Herzlichkeit der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 15—16 об.). Речь идет о назначении Бэра директором академического Музея ана- томии, которое последовало 21 января 1842 г. — ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 66. Прот. Конф., § 22. 2 Бэр предлагал назначить своим помощником, после ухода А. П. Загор- ского, дерптского врача Кебера, но хранителем Анатомического музея был назначен Шульц. — ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 66, Прот. Конф., §§ 22, 331. 3 Александр Петрович Загорский (1805—1899), физиолог, профессор кафедры физиологии и патологии Медико-хирургической академии, основатель Физиологического кабинета в Академии. 4 Infusions-Tierchen, als vollkommene Organismen. Berlin, 1838 —труд есте- ствоиспытателя Х.-Г. Эренберга (Christian Gottfried Ehrenberg, 1795— 1876). 5 Драматическое произведение К. Иммермана «Трагедия в Тироле» (дру- гое его название — «Андрей Гофер»); в нем говорится о судьбе Андрея Гофера, тирольского народного героя партизанской войны 1809 г. про- тив французов. 8 9 ноября [1843 г.],' Петербург Путешествие господина М. Вагпера,2 пожалуй, следует под- держать, лучше всего устно, не стоит нам писать рекомендатель- ное письмо. Написать письмо Гумбольдту. [неразб.] Но меня огорчает, что Академия пе осмотрела горный обвал. Сердечно благодарю за посылку от Вашего друга Рацебурга,3 которая меня очень обрадовала. 28 окт. 184 [3]. Ваш преданный Бэр Die Reise von Herrn M. Wagner wird man wohl unterstiitzen miissen und zwar recht redlich, denn wollten wir auch nicht die Empfehlungsbriefe beantragen. . . . Brief an Humboldt zu schreiben [unleserlich] 151
Leid tut es mir aber, daB die Akademie nicht wenigstens den Bergsturz besehen hat. Den herzlichsten Dank fiir die Zusendung von Ihrem Freunde Ratzeburg, die mich sehr gefreut hat. 28 Okt. 184[3]. Ihr ergebenster Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 34 об., 41 об., 43 об.). Письмо разрезано на несколько частей. Середина письма отсутствует. 1 Датируется по содержанию. 2 М. Вагнер (Moritz Wagner, 181.3—1887), путешественник, географ и есте- ствоиспытатель. Здесь говорится о его путешествии по побережью Чер- ного моря. Кавказу, Армении, Курдистану и Персии в 18-43—1846 гг. 3 Ю.-Т. Радебург (Julius Theodor Ratzeburg, 1801 — 1871). эптомолог. осно- ватель учения о вредных лесных насекомых. По-видимому, Радебург прислал Бэру свою книгу: Die Waldverderber und ihre Feinde. Berlin. 1842. 9 [1852 г.],{ Петербург Уважаемый коллега. Здесь я возвращаю также доклад о Кикине.1 2 Я просмотрел его с покорнейшей благодарностью и удовольствием. Мне кажется только. можно убедительно предложить им пожелать почетное упоминание. Совсем недавно мы дали премию Всеволодову.3 История и литература по зоологии меня позабавили, этот человек ссылается даже на маленькую всемирную историю Шрека,4 со- вершенно нелепое сочинение. .. Бэр Verehrter Herr Kollege. Hier auch der Bericht fiber Kikin zuriick. Ich habe ihn mit ergebenstem Danke und Vergniigen unter[sucht]. Mir scheint nur. kann mit Nachdruck ehrenvolle Erwahnung vorschlagen, oder ver- langen.Es ist nicht garlange her, daBwir Vsevolodov gekront haben. Uber die Geschichte und Literatur der Zoologie habe ich mich recht ergotzt. Der Mann beruft sich sogar auf Schrokch’s kleine Welt- geschichte, recht alberne Beitrage.. . Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 42 об., 47 об.). Письмо разрезано на несколько частей. Середина письма отсутствует. 1 Датируется по содержанию. 2 Алексей Иванович Кикин (ум. в 1852. г.), профессор зоотомии Медико- хирургической академии в Москве. 3 Всеволод Иванович Всеволодов (1790—1863), доктор медицины, профес- сор ветеринарных паук в Медико-хирургической академии. 4 Allgemeine Weltgeschicbte fiir Kinder. Berlin, 1779—1784 — четырехтомный труд историка И.-М. Шрека (Johann Matthias Scbrockh, 1733—1808). 152
10 28 апреля 1852 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега! Вчера я получил ящик через транспортную контору из Мо- сквы. Одновременно пришедшее письмо сообщало, что ящик при- слан нз Красноярска от некоего Кузнецова. В ящике я пашел череп носорога, нос которого, к сожалению, обломился при пере- возке, так как череп был завернут просто в рогожу и в ящике его бросало из стороны в сторопу. Я совершенно не понимаю, почему мне прислали эту посылку. Во всяком случае она скорее подходит для Музея. Череп до- вольно большой, по совсем без зубов. Итак, я спрашиваю, хотите ли Вы принять его для Музея? В этом случае прошу возместить мне мои расходы за доставку из Москвы сюда. Они составляют 1 рубль 20 коп. 16 апреля 1852. Всецело Ваш Бэр Hochgeehrter Herr Kollege! Gestern erhielt ich eine Kiste durch das Transport-Comptoir aus Moskau. Ein zugleich angekommener Brief besagte, daB die Kiste aus Krasnojarsk von einem Кузнецов abgesendet sei. In der Kiste fand ich einen Nashorn-Schadel, dessen Nase leider beim Transport abgebrochen war, da der Schadel bloB mit Rogosche umwickelt war und in der Kiste sich hin und her geworfen hatte. Ich weiB gar nicht, wie ich zu dieser Sendung komme. Jeden- falls paBt sie besser ins Museum. Der Schadel ist ziemlich groB, allein ohne alle Zahne. Ich frage also an, ob Sie ihn fur das Museum annehmen wollen, fur welchen Fall ich aber meine Auslage bloB von Moskau bis hier- her mir zu ersetzen bitte. Sic betragen 1 Rbl. 20 Kop. 16-sten April 1852. Ganz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 3, Ne 22, л. 37—37 об.). Помета на русск. яз.: «К черепу носорога за Кв 10, 713». И 2 июня 1852 г., Петербург .. . получил лихорадку, которая вчера вечером усилилась, вслед- ствие чего я не сообщил о том, что не могу сегодня присутство- вать па экзамене в качестве свидетеля. Между тем сегодня утром боли возобновились. Поэтому я смогу появиться на экзамене 153
только около 11 часов или в половине двенадцатого, если станет теплее, и прошу Вас пе ждать меня. 21 мая 1852. Всецело Ваш Бэр . . Fieber zugezogen, das gestern abend gewachsen schien, wes- halb ich keine Anzeige fiber meine Unfahigkeit heute im Examen als Zeuge zu erscheinen gemacht habe. Indessen haben heute mor- gen die Schmerzen sich erneut. Ich werde deswegen wohl erst spater um 11 oder halb 12, wenn es warmer ist, im Examen or- scheinen konnen und bitte Sie nicht auf mich zu warten. Den 21-sten Mai 1852. Canz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, л. И). Начало письма от- сутствует. 12 [1854 г.],х Петербург Уважаемый коллега. Я спросил Миддендорфа, хочет ли он просмотреть рукопись Северцова.1 2 К сожалению, я не получил ответа. . . Между тем было бы хорошо, если бы с этим познакомился также Железнов.3 Я мог бы ввести его в курс дела. Может быть, у Вас найдется время принести на собрание рисунки, чтобы он по крайней мере их посмотрел. Всецело преданный Бэр Geohrter Herr Kollege. Ich habe an Middendorff die Anfrage gestellt, ob er das Severcovso Manuskript durchsehen will? Habe aber leider keine Antwort. Indessen ware es doch gut, wenn auch Zelesnov Kenntnis von der Sache nahme. Ich mochte ihm den Prodromus mitgeben. Viel- leicht finden Sie Zeit die Abbildungen in die Sitzung zu bringen, damit er sic wenigstens sieht. Ganz ergebenst Baer I Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2. Ke 5, лл. 28 об., 29 об., 30 об., 31 об.). Письмо разрезано на несколько частей. Начало письма отсутствует. 1 Датируется по содержанию. 2 Николай Алексеевич Северцов (1827—1885), зоолог. Еще студентом он начал зоологическое исследование Воронежской губернии, которое было закопчено и напечатано в 1855 г. в качестве магистерской диссертации. За эту работу Северцов получил Демидовскую премию. Очевидно, о ней и говорится в письме Бэра. 3 Николай Иванович Железнов (1816—1877), ботаник и агроном, с 1853 г. адъюнкт Петербургской академии по физиологии растений. 154
13 13 мая 1855 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега! . . . Мой новый вид ракообразных есть-таки действительно на- стоящий Сита,1 который в самом деле пи в коем случае пе должен иметь глаз. Определить раков до моего отъезда едва ли будет возможно, так как определение видов обычно отнимает много времени. Однако Вы меня очень обяжете, если сообщите мне определе- ние видов млекопитающих, особенно присланных господином Гличем. Среди моих заспиртованных млекопитающих, пожалуй, нет ничего сомнительного, разве только одна мышь, если она там есть. А именно, в моем дневнике я отметил в Сарепте Mus syl- vaticus и припоминаю, что удивился, встретив в степи этот вид, это по всей вероятности Mus wagneri. Но еще один! Это должно быть суслик. Я назвал его Spermorphiliis guttatus, не определяя, является ли оп самостоятельным впдом. Если Вам нужны чучела сайги, то Вы можете заказать их только через Глича. Там их препарируют и раскрасят. Можно получить также скелеты. Список чучел, которые должны скоро быть получены, прошу прислать мне, очень прошу отделить те, которые с Мангышлака, от остальных, как моих, так и коменданта Ускова. Три или четыре стеклянных сосуда, имеющих форму вейде- маповских, прошу прислать мпе обратно. Это сосуды с пробками, конечно, в случае, если пробки сохранились^ Наконец, я хочу еще взять с собой том Кювье, в котором го- ворится о Salmoniden. С.-Петербург, 22 апреля 1855. Всецело Ваш Бэр Hochgeehrter Пегг Kollege! Mein neues Genus von Crustacean ist denn wirklich reine Cuma, die denn auch in der Tat nie Augen haben soli. Die Krebse vor meiner Abreise zu bestimmen wird wohl nicht gut moglich sein, da die Bestimmung der Ar ten zeitraubend sein mochte. Allein Sie wurden mich sehr verbinden, wenn Sie mir die Art- bestimmung der Saugetiere mitgeben, die von Herrn Glitsch gesen- deten besonders. Unter meinen Saugetieren in Spiritus mochte wohl nichts zweifelhaft sein, als ein Mus, wenn es sich dabei befindet. Ich habe mir namlich in meinem Tagebuche notiert bei Sarepta Mus sylvaticus und erinnere mich, daB ich verwundert war in der Steppe diese Art zu treffen, das konnte wohl Mus wagneri sein. Doch eins noch! Es mu В ein Spermophilus dabei sein. Diesen habe 155
ich Spermophilus guttatus genannt, ohne bestimmen zu wollen, ob es eigene Art ist. Wenn sie Saiga-Balge brauchen, so konnen Sie diese nur durch Glitsch bestellen. Sie werden dort prapariert und ausgeschmiert. Auch Skelette waren zu haben. Das Verzeichnis der Bulge, welche bald ankommen sollen, bitte ich mir gefalligst nachzusenden und ich bitte sehr mit Sonderung des Mangischlakschen (so wohl von mir, als von Korn an dan ten Uskov) von den ubrigen. Drei oder vier von den Glasern, welche die Form der weidemann- schen haben, bitte ich gern noch zuriick. Es sind die mit Korkstop- seln, im Faile namlich noch welche da sind. Endlich wiinsche ich auch noch den Band von Cuvier mitzuneh- men, in welchem die Salmoniden abgehandelt werden. St.-Petersburg, den 22-sten April 1855. Ganz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, л. 6—6 об.). Сшпасеа — кумовыо ракообразные — отряд подкласса высших ракообраз- ных. У этих животных глаз часто вовсе пет, или они слиты в один, реже сближены и сидят на неподвижных бугорках. 14 11—15 ноября [1856 г.]х Астрахань Глубокоуважаемый коллега, Я написал Вам с предыдущей почтой, но поскольку дела Ники- тина меня надолго задержали и нельзя было с ними быстро по- кончить, а кроме того, еще другие три номера должны были идти на почту, я вынужден был совершенно опустить второй предмет, который падо еще было обсудить. Я имею в виду мое отдельное послание к Вам, коллега.2 Веро- ятно, Вам доставят это послание, потому что я взял па себя сме- лость указать па нем Ваше имя. Рассмотрев его, Вы увидите, что оно предназначено для печати. Но это, наверное, не произойдет так быстро, потому что работе предшествуют еще три других но- мера. Я между тем, несмотря па свою больную ногу, надеюсь вер- нуться, по крайней мере до того, как этот листок будет издан; иначе может получиться путаница, а это было бы мне неприятно. Вот два пункта, которые я хотел бы предложить Вашему вни- манию, мой уважаемый коллега. У мепя есть большой раздел о введении в употребление бо- шенки,3 Clupea Pontica et Caspica Eichw. Это произошло потому, что я пе знал; опубликовала ли Академия более раннее сочинение об этом предмете, и на случай, если публикации пе было. В том случае, если более раннее сочинение должно быть напечатано, 156
о чем мне неизвестно, я прошу этот раздел изъять, а обрезанные края соединить пластырем. Второй пункт касается небольшого эпизода относительно шипа.4 Я по взял с собой 2-й том Вашей «Медицинской зооло- гии», но лишь один оттиск из первого тома об Acipenser. Но те- перь во втором томе Вы дали еще дополнение. Мне отчетливо вспоминается, что Вы там описали и изобразили взрослого шипа, под именем ли Acipenser schypa, или какпм-пибудь другим, я хо- рошо не знаю. Цитаты у Фицингера и Геккеля5 заставляют пред- положить, что Вы остановились па Acipenser schypa. Однако это нельзя утверждать с полной уверенностью, потому что господа из Вены здесь поступают совершенно произвольно и дают назва- ние «шип» рыбе, пе имеющей [с ним] пи малейшего сходства. Итак, моя просьба заключается в следующем: если здесь сказано что-либо неподходящее из-за неправильного предположения, по- жалуйста, измените, в случае если печатание начнется до моего приезда. К сожалению, я еще совсем пе могу определить, когда вер- нусь. Пока была теплая погода, моя нога так болела, что я не мог ехать в экипаже. Я надеялся, что с наступлением холодного вре- мени года будет лучше. Частично это произошло, однако, не в той мере, как я ожидал. С другой стороны, теперь в моем организме происходят явления, которые я не могу упорядочить. Озноб, жар, головная боль наступают совершенно бессистемно, и еще сильный шум в голове. Может быть, это одна из тех проклятых переме- жающихся лихорадок, которыми здесь болеют лица пожилого возраста, но я имею решительное отвращение к хинину. Быть может, это предубеждение, — бог знает! Однако весной после умеренной перемежающейся лихорадки я пришел в такое ужасное состояние, в каком не был со времени моих школьных лет, и приписываю это не перемежающейся лихорадке, а хинину. Может быть, я неправ, но я лучше бы принял мышьяк, чем снова хинин. Может быть, напишу со следующей почтой еще что-нибудь о по- сланных предметах. Астрахань, 30 окт[ября]—3 поя[бря]. Всецело Ваш Бэр Astrachan, den 30-ten Okt[ober] — den 3-ten Nov [ember]. Hochgoehrter Herr Kollege, Ich habe Ihnen mit der vorigen Post geschrieben, da aber die Nikitiniana mich lange aufhielten und doch nicht kurz behandelt werden konnten, auBerdem aber noch drei andere Nummorn auf die Post gehen sollten, habe ich einen zweiten Gegenstand, den ich noch zu besprechen hatte, ganz weglassen mussen. Ich meine mein Sendschreiben an Sie, Herr Kollege. Man wird Ihnen dieses Schreiben wohl zugestellt haben, da ich mir die Frei- 157
heit genommen habe, Ihren Namon voranzusetzon. Sie werden dem Dingo wohl angesehen haben, daB es fiir die Offentlichkeit bestimmt ist. Obgleich es nun damit wohl so eilig nichthergehen wird, da nodi drei andere Nummern vorhergehen, und ich unterdessen trotz mei- nes kranken FuBes anzukommen hoffe wenigstens bevor das Blatt ausgegeben wird, so konnte der Teufel sein Spiel treiben und das ware mir nicht angenehm. Es sind zwei Punkte, die ich Ihrer Fiirsorge iibergeben mochte, mein verehrter Kollege. Ich habe eine breite Episode fiber don in Gang gekommenen Gebrauch der бешенка, Glupea Pontica et Caspica Eichw. Das geschah, weil ich nicht wuBte, ob die Akademie ein friiheres Schrei- ben fiber diesen Gegenstand veroffentlicht hat und fur den Fall, daB es nicht geschehen ist. Sollte nun das frfihere Schroiben ge- druckt sein, was ich nicht weiB, so bitte ich diese Episode wegzu- streichen und die Schnittrfinder durch Heftpflaster zu verbindcn. Der zweite Punkt betrifft den kleinen Passus fiber den Schyp. Ich habe den 2-ten Band Ihrer «Medizinischen Zoologie» nicht mitgenommen, sondern nur einen Abdruck fiber die Acipenser aus dem ersten Bande. Nun haben Sie aber im zweiten noch einen Nachtrag gegeben. Ich glaube auch mit Sicherheit mich zu erinnern, daB Sie den erwachsenen Schyp dort beschreiben und abbilden, ob aber unter dem Namen Acipenser Schypa, oder einem andern, daB weiB ich nicht so bestimmt. Die Zitate in Fitzinger und Heckel lassen vermuten, daB Sie bei Acipenser Schypa stehen geblieben sind, was man aber nicht ganz sicher sagen kann, da die Wiener Herren hier ganz willkfirlich umherwerfen und einen Fisch «Schyp» genannt haben, der kaum eine ‘Ahnlichkeit [mit diesem Fische] hat. Meine Bitte geht also dahin: ist hier etwas Unpassendes bei fal scher Voraussetzung gesagt, so andern Sie es gefalligst um, wenn der Druck vor meiner Ankunft beginnt. Wann ich ankomme, kann ich leider noch gar nicht bestimmen. So lange wir warmes Wetter hatten, war mein kranker FuB so bose, daB ich nicht im Wagen reisen konnte. Ich hoffte aber, daB es mit Eintritt der kfihlen Jahreszeit besser wiirde. Das ist zum Toil geschehen, doch nicht in dem MaBe, als ich orwartote. Dagogen treibt sich jetzt in meinen Innern eine Wirt- schaft, die ich nicht in Ordnung bringen kann. Friisteln, Hitze, Kopfschmorz herrschen ganz unregelmafiig und ein heftiges Klopfon im Kopfe. Vielleicht ist es eines von den verdammten Wechsel- fiebern, mit denen altere Personen statt eines geregelten haufig hier befallen werden — alloin ich habe eine ganz entschiodene Abscheu gegen Ghinin — vielleicht zum Vorurteil — Gott weiB es! Allein ich kam im Frfihlinge nach einem maBigen Wechselfieber so total herunter, wie ich es seit meinen Schuljahren nicht gewesen bin — und schreibe das nicht dem Wechselfieber — sondern dem einge- gebenen Ghinin zu. Vielleicht mit Unrecht — aber ich mochte lieber Arsenik nehmen, als wieder Chinin. 158
Vielleicht schreibe ich mit nachster Post noch etwas fiber ab- gesendete Sachen. Ganz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 19—20 об.). Помета рукой Брандта на полях против слов: «well ich nicht wu₽te . . . sollte nun das friihere Schreiben gedruckt sein», отчеркнутых красным карандашом: «1st auf ausdrtlckliches Ver- Ihngen H. v. Baers nicht gedruckt». [По категорическому желанию господина Бэра не напечатано]. 1 Датируется по содержанию. 2 Имеется в виду труд Бэра: Bericht fiber die Versuche, den Astrachanischcn Haring (Clupea Caspica Eichw.) im eingesalzenen Zustande in den Gebrauch zu bringen.— Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb., 1856, t. XIV, p. 316-318. 3 Вешенка, черноспинка, рыба семейства сельдевых (Clupeidae). Название «бешенка» дано за то, что во время нереста она сильно плещется на поверхности и даже выпрыгивает на берег. 4 Шип — проходная рыба бассейнов Черного, Каспийского и Аральского морей, принадлежащая к семейству осетровых. 5 Л.-И. Фицингер (Leopold Joseph Fitzinger, 1802—1889), австрийский зоо- лог. Опубликовал совместно с И. Геккелем «Monographische Darstellung der Gattung Acipenser» (Vienne, 1836). 15 6 марта [1857 г.]/ Качалинск-на-Дону Уважаемый коллега, Когда я отправил Никитина из Сарепты, я имел еще некоторую надежду догнать его, или, если это было бы невозможно, то по крайней мере так скоро быть в Царицыне, что посланное по почте письмо пришло бы одновременно с ним. К сожалению, получи- лось по-другому. После его отъезда воспалилась моя вторая нога и еще сильнее, чем первая, так что я не смог писать, а тем более ехать по ухабистой дороге. Из-за этого Никитин приедет без письма. Совершенно правильно, что Вы решительно отозвали Ни- китина, хотя он, и особенно господин Вейдеман, очень серди- лись. Я тут не при чем, но убежден, что Никитин сидел бы еще в Астрахани, если бы его вызов не был столь решительным. Теперь он, конечно, пришел ко мне: «Мой бог, ведь он принадле- жит к экспедиции и подчиняется мне, почему же его надо от- правлять как бродягу?». Все это хорошо, но он забывает, что я хотел его отправить уже вместе с Шульцем, что он сам просил о более длительном пребывании и т. д. Эту историю трудно изла- гать в письменном виде. В основном она состоит в том, что 1) сам Никитин совсем пе имел решительного намерения оста- ваться в Астрахани/ по крайней мере он часто говорил мне об этом; 2) неизвестно, знает ли Никитин, что другие люди дей- ствовали за него и намерены были действовать и дальше. Об этом 159
я знаю больше, чем оп сам. Так, вице-губернатор, для которого вопрос чести — приведение в порядок музея. занимается этим сейчас и тогда, когда Ваше письмо еще было там, Овсянников от имени отсутствующего вице-губернатора Струве стал действо- вать и настойчиво просил меня, чтобы Никитин еще остался. Однако я совсем не скрывал, что собираюсь написать Вам, и сде- лал это после того, как одним месяцем раньше официально написал военному губернатору, что если он хочет основать музей, то нет более благоприятного момента, чем теперешний, поскольку в Астрахани находится препаратор, который одновременно яв- ляется художником, и его можно побудить остаться, если бы ему дали твердые гарантии. . . То, что Вы пишете мпе о шипе, представляется мне загадоч- ным. Все же я хотел бы знать, что за рыба настоящий шип Гильдепштедта. Путаница у Геккеля или собственно у Фпцпп- гера невероятная. Не приходится сомневаться в том, что обский осетр отличается от астраханского, в этом я мог убедиться на одном экземпляре, виденном мною в Казани. Итак, оставим печатание послания до моего возвращения. Я повторяю еще раз мою просьбу, ни в коем случае не при- нимать как порицание то, что я написал о Никитине и его недо- статочной решительности. Как руководитель экспедиции, я вся- чески подчеркиваю, что оп с самопожертвованием и с необычай- ной сознательностью изготовлял рисунки снастей и т. д. Его зарисовки рыб в последнее время были очень хороши, надежны и верпы. Однако он теперь не является охотником или коллекцио- нером. Может быть, он больше бы этим занимался, если бы не проводил все время с Данилевским. Этот же встает поздно, затем очень приятно пьет чай в 9 часов и вскоре после этого завтра- кает в 10 часов. Если охотник или собиратель насекомых не бу- дет совсем рано па ногах, то он не много приобретет, особенно если он хочет довольствоваться только одним верным выстрелом. Сердечный привет. Я променял здесь свой тарантас на сани. Мы уезжаем. Храни Вас бог. Качалинск-на-Дону, 22 февр. Ваш Бэр Katschalinsk an Don, den 22-sten Febr. Geehrtester Herr Kollege, Ich hatte, als ich Nikitin aus Sarepta expedierte, noch einige Hoffnung ihn einzuholen, oder wenn das nicht moglich ware, wenig- stens so bald in Zarizyn zu sein, dab ein mit der Post abgesendeter Brief gleichzeitig mit ihm ankommen wurde. Das wurde leider anders, indcm nach seiner Abreise mein anderer FuB sich entzun- dete und heftiger als der erste, so daB ich nicht einmal schreiben konnte, viel weniger aber auf holprigem Wege fahren. Daher kam es, daB Nikitin ohne Brief angekommen sein wird. 160
Es ist ganz recht, das Sie Nikitin’s Riickreise sehr entschie- d e n eingeleitet haben, obgleich Nikitin, besonders aber Herr Wei- demann sehr bose waren. Ich kann nichts dafiir, aber ich bin der festen Uberzeugung Nikitin saBe noch in Astrachan, wenn seine Abberufung nicht so entschieden gewesen ware. Nikitin kam nun freilich zu mir: Mein Gott, er gehore doch zur Expedition und stande unter meinem Befehl, warum solle er wie ein Vagabund transportiert werden? Das Alles ist sehr schon. Aber er vergiBt, daB ich ihn schon mit Schultz zugleich expedieren wollte und er selbst um langeren Aufenthalt bat et cet. Die Sache ist schwer brieflich darzustellen, besteht aber wesentlich darin, daB 1) Niki- tin selbst gar nicht entschiedene Lust hatte in Astrachan zu blei- ben, wenigstens hat er sich gegen mich immer so ausgesprochen, daB ob 2) Nikitin selbst nicht recht erkannt hat, wie schon ihn an- dere drangten und noch mehr gedriingt haben wiirden. Davon weiB ich mehr, als er selbst. Der Vize-Gouverneur, fiir den es eine Art Ehren-Sache ist, daB das Museum zum Stande komme, bemiihte sich darum, und noch zuletzt, als Ihr Schreiben schon da war, setzte sich Ovs'annikov im Namen des abwesenden Vize-Gouverneur Struve in Bewegung und lag mir driingend an, daB Nikitin doch bleiben moge. Ich hatte aber kein Geheimnis daraus gemacht, daB ich Ihnen so schreiben wiirde, wie ich getan habe, und tat es, nachdem ich dem Kriegs-Gouverneur offiziell einen Monat friiher geschrieben hatte, wenn er ein Museum stiffen wollte, so sei kein Moment giins- tiger, als der jetzige, da ein Praparator, der zugleich Zeichner ist, in Astrachan sich befindet und zu bewegen sein wird zu bleiben, wenn man ihm feste Zusicherung giibe.. . Was Sie mir iiber den Schyp schreiben, ist mir ratselhaft. Ich werde doch wohl wissen, was der eigentliche Schyp des Giildenstadt fiir ein Fisch ist. Die Verwirrung bei Heckel oder eigentlich Fit- zinger ist kolossal. DaB der Obische Stor von den Astrachanischen verschieden ist, laBt sich nach einem Exemplar, das ich in Kasan sah, nicht be- zweifeln. Lassen wir also den Abdruck des Sendschreibens bis zu meiner Ankunft. Ich wiederhole nochmals meine Bitte, was ich iiber Nikitin und seine geringe Entschlossenheit geschrieben habe, durchaus nicht als Tadel zu nehmen. Namentlich von Seiten der Expedition werde ich laut und nachdriicklich anerkennen, daB er mit Aufopferung und ungemeiner Gewissenhaftigkeit die Zeichnungen der Apparate u. s. w. an [gefertigt] hat. Auch seine Zeichnungen von Fischen wa- ren in der letzten Zeit sehr gut, und namentlich genau und zuver- lassig. Ein Jager oder Sammler ist er aber jetzt nicht. Vielleicht wiirde es mehr geworden sein, wenn er nicht immer mit Danilevskij zusammengehalten hatte. Dieser aber steht spat auf und trinkt dann mit groBer Gemiitlichkeit um 9 Uhr Tee und friihstiickt bald darauf um 10 Uhr. Wenn ein Jager und Insekten-Sammler nicht ganz И Карл Бэр 161
fruh bei der Hand ist, wird er nicht sehr viel erhaschen, besonders wenn er nur einen recht sichern SchuB abwarten will. Herzliches Lebewohl. Ich habe hiermeinen Tarantas gegen einen Schlitten vertauscht. Wir fahren ab. Gott erhalte Sie. Der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 23—25). Датируется по содержанию. 16 28 мая 1857 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега, Наконец, посылаю маленький ящичек с чучелами, которые гос- подин Глич передал мне для Вас. К сожалению, я пе отметил себе, все ли они получены или пет. Я справлюсь об этом и тогда сообщу. 16 мая 1857. Всецело Ваш Бэр Hochgeherter Herr Kollege, Ich ubersende endlich ein kleines Kastchen mit Balgen, welches Herr Glitsch mir fur Sie abgab. Leider habe ich mir nicht notiert, ob sie alle zu erhalten sind oder nicht. Ich werde aber dariiber anfragen und dann berichte. D. 16-ten Mai 1857. Ganz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 7—8 об.). 17 24 ноября 1857 г., Петербург Уважаемый коллега, Как известно, сегодня у меня состоится очередной вторник. Но возможно, что по самоличному решению Фрицше 1 некоторые гости придут к Вам. Поэтому я прошу Вас приказать своим лю- дям, чтобы они направляли пришедших ко мне. Нет ли у Вас какой-нибудь черной доски, на которой можно было бы рисовать мелом? 12 ноя [бря] 1857. Ваш Бэр Geehrter Herr Kollege, Bekanntlich versammelt sich das Dienstags-Kranzchen heute bei mir. Nun ist es moglich, daB nach Fritzsches autokratischen Ent- 162
scheidung einige Gaste zu Ihnen kommen. Ich bitte Sie daher bei Ihren Leuten zu bestellen, dab sie die Ankommenden zu mir ver- weisen. Haben sie irgendeine schwarze Tafel, auf welcher man mit Kreide zeichnen konnte? 12-ten Nov [ember] 1857. Der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, лл. 52). 10. Ф. Фрицше (Karl Julius Fritzsche, 1808—1871), академик (1852), химик. 18 20 апреля 1858 г., Петербург Уважаемый коллега, К сожалению, я должен обратиться к Вам по поводу одного черепа. Уже давно видел я в Зоологическом музее и даже в лабо- ратории прекрасный мордовский череп, принадлежащий к ана- томическому собранию. Да, я сам держал его в руках и рассмат- ривал надпись, сделанную рукой Даля. Я полагал, что Вы прика- зали его принести для какой-то надобности и он будет возвращен. Однако это пе произошло. Оп пе только приводится в наших старых списках, как полученный от главного врача Тромова и присланный Далем, по он также единственный, которого у меня до сих пор недоставало. Теперь я хочу опубликовать новый ката- лог, над которым работаю. Если я не приведу этот череп, Даль это заметит. Я уже спрашивал Вас несколько месяцев тому назад. Тогда Вы пе помнили об этом черепе и полагали, что никогда не поль- зовались им. Не взял ли его Вознесенский? 1 Прошу Вас спросить его пли, может быть, Мочульского, который также раньше в ста- ром помещении имел ключ к анатомическому собранию. Это было бы еще хуже. Черепа хранились незакрытыми, потому что не было ни одного запирающегося шкафа. 8 апреля 1858. С совершенным уважением преданный Вам коллега Бэр Geehrter Herr Kollege, Ich muB leider in bezug auf einen Schadel an Sie wenden. Vor Jahren schon habe ich im Zoologischen Museum und zwar im Laboratorium einen hubschen Mordwinen-Schadel gesehen, der der anatomischen Sammlung angehort. Ja, ich habe ihn selbst in Han- den gehabt und die Inschrift von Dahl’s Hand betrachtet. Ich glaubte Sie hatten ihn hiniiber bringen lassen zu irgendeinem 11* 163
Gebrauche, und er wiirde wiederkehren. Das ist aber nicht gesche- hen. Er ist nicht nur in unsern alten Verzeichnissen aufgefiihrt, als vom Oberarzt Tromov kommend und von Dahl eingeschickt, sondern ist auch der einzige, den ich bis jetzt vermifit habe. Nun will ich einen neuen Katalog, an dem ich eben arbeite, drucken lassen. Wenn ich diesen Schadel nicht auffiihre, so wird Dahl ihn vermissen. Ich fragte Sie schon vor einigen Monaten. Sie erinnerten sich damals dieses Schadels nicht und glaubten ihn nie gebraucht zu haben. Sollte Voznesenskij ihn genommen haben? Ich bitte ihn zu inquirieren oder vielleicht gar Moculskij, der auch friiher den Schlussel zur anatomischen Sammlung im alten Lokale gehabt hat. Das ware noch schlimmer. Die Schadel waren unverschlossen, weil gar kein verschliebbarer Schrank hier [vorhanden] war. 8-ten April 1858. Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster Kollege Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5. лл. 12, 12 об., 13 об.). На л. 13 об. рукой Бэра по-русски: «Его превосходительству г-ну академику Брандту». 1 Илья Вознесенский, препаратор Зоологического музея. 19 16 июня 1858 г., Петербург Уважаемый коллега. Будете ли Вы сегодня дома во время заседания Комитета? 1 Я просил Якоби, поскольку он, как член Комитета, возглавляет комиссию по перемещению музеев, созвать комиссию в пятницу или, если можно, уже сегодня. 4 июня 1858. Всецело Ваш Бэр Geehrtester Herr Kollege. Werden Sie heute um die Zeit der Sitzung des Comite zu Hause sein? Ich habe Jacobi gebeten, da er als Comite-Mitglied die Mu- se urns-Versetzungs-Kommission zu prasidieren hat, dieselbe zu Freitag oder, wenn moglich, schon heute zusammen zu berufen. Den 4-ten Juni 1858. Ganz der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 187, on. 1,№ 262, лл. 49, 55 об.). На л. 55об. рукой Бэра по-русски: «Его превосходительству г-ну академику Брандту». Слово «Брандту» зачеркнуто и сверху написано рукой Брандта: «Бэру». О предстоящем перемещении музеев Бэр писал также Веселовскому, который, уезжая 30 июля 1858 г. за границу, передал письмо Бэра и все остальные относящиеся сюда документы Б. С. Якоби (см. прим. 1 к 5-му письму Бэра Веселовскому, с. 176 наст. изд.). 164
i Сохранился ответ Брандта, написанный внизу письма Бэра: «Мне очень жаль, но я должен снова быть на экзамене в медицинской академии, хотя только что приехал из педагогического института. Лучшее время будет пятница после общего собрания. Тогда все соберутся. Ваш Ф. Брандт» (ЛО ААН, ф. 187, on. 1, № 262, л. 49 на нем. яз.). 20 [1862 г.],х Петербург Уважаемый коллега. Я всецело согласен с Вашим мнением, что рапорт Струве2 должен быть смягчен.* Теперь я уже отослал обратно свой экзем- пляр протокола. Ваш экземпляр еще у Вас. Будьте так добры, пришлите мпе его, я попытаюсь смягчить, как было предложено, и если Вы ничего не имеете против, передам протокол в Канце- лярию. Я могу его также прислать обратно, если хотите. Суббота. Всецело Ваш Бэр Sonnabend. Geehrtester Herr Kollege. Ich bin ganz Ihrer Meinung, dafi der Struvesche Rapport ge- mildert werden muB.** Nun habe ich mein Exemplar des Protokolls schon zuruckgeschickt. Sie besitzen das Ihrige noch. Wollen Sie so gut sein, es mir zuzuschicken, damit ich daran die Milderung, welche vorzuschlagen ware, versuche — und wenn Sie nichts da- gegen haben, so gebe ich dann das Protokoll in die Kanzlei ab. Ich kann es auch zuriickschicken, wenn Sie es anders wunschen. Ganz d. Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО AAHe ф. 51, on. 2, № 5, л. 27). Карандашная помета: «Бэр». 1 Датируется по содержанию. 2 По-видймому, имеется в виду рапорт О. В. Струве о приборе под назва- нием «астатический магнитный горизонт», изобретенном Джорджем Литлем из Нью-Йорка. Описание прибора Литль прислал в Академию в 1859 г. Оно было передано на отзыв академику Купферу (ф. 1, on. 1а, № 100, § 55). Купфер через некоторое время предложил передать его другому академику, специально занимающемуся подобными вопросами. Таковым оказался О. В. Струве (ф. 1, on. 1а, № 100, § 106). 31 января 1862 г. в Академическом собрании Струве представил рапорт о приборе и при этом заявил, что в приборе Литля нет ничего, что было бы до- стойно внимания Академии (ф. 1, on. 1а, № 107, § 38). 3 Алексей Николаевич Савич (1811—1883), профессор Петербургского уни- верситета, член-корреспондент по разряду математических паук (1852), ординарный академик (1862). * Особенно после разговора с Савичем3 [прим. К. М. Бэра]. *♦ Besonders nach einem Gesprache mit Savic [К. E. v. Baer’s Bemerkung]. 165
21 18 марта 1863 г., Петербург Мой уважаемый друг! Я хотел бы еще отослать часть книг и поэтому спрашиваю, не хотите ли Вы сегодня снова заняться упаковкой, чтобы напол- нить ящик, который остался незаполненным, и еще другой. 6 марта 1863. Всецело преданный Вам д-р Бэр Mein verehrter Freund! Ich mochte gern wieder eine Portion Bucher auf die Seite brin- gen und frage daher an, ob Sie heute wieder packen wollen, und zwar die friiher nicht gefullte Kiste vollig fullen und eine andere dazu. D. 6-ten Marz 1863. Ganz Ihr ergebenst Dr. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 5Г, оп. 2, № 5, № 17). 22 19 ноября 1864 г., Петербург Уважаемый коллега, Мне нужны, правда, на совсем короткое время, но очень на- стоятельно, доклады Анатомического института в Кёнигсберге, которые лежат у Вас, как мне сказали в библиотеке. Покорнейше прошу послать мне их. 7 поя[бря] 1864. Бэр Geehrter Herr Kollege, Ich brauche, zwar nur auf ganz kurze Zeit, aber sehr dringend, die Berichte uber die Anat[omische] Anstalt zu Konigsberg, die bei Ihnen liegen, wie man mir auf der Bibliothek sagte. Ich bitte also ergebenst um Mitteilung derselben. Den 1 Nov [ember] 1864. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2, № 5, л. 18). 23 [1866 г.],х Петербург Очень благодарю за обезьяну. Пользуюсь случаем просить Вас сегодня принести с собой статью о мамонте, изображенном на гравюре, потому что один человек хочет видеть этот рисунок, 166
Также было бы хорошо принести пашу публикацию о мамонте, потому что я еще не нашел свой экземпляр.2 Всецело преданный Бэр Ich danke sehr fur den Affen und benutze die Gelegenheit Sie zu bitten heute den Aufsatz uber den gravierten Mammut mitzu- bringen, da Jemand dieses Bild zu sehen wunscht. Auch ware es gut unsere Publikation in betreff des frischen Mammuten mitzubringen, da ich mein Exemplar noch nicht gefun- den habe. Ganz ergebenst Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 51, on. 2. № 5, лл. 21, 22 об.). 1 Датируется по содержанию. 2 Имеется в виду статья Бэра: Neue Auffindung eines vollstandigen Mam- muts, mit der Haut und den Weichteilen, im Eisboden Sibiriens, in der Nahe der Bucht des Tas (Тазовская губа). — Bull. Acad. Sc, St.-Petersb., 1866, t. X, p. 230-296, 513-534. 24 27 ноября [1867 г.],х Дерпт Глубокоуважаемый коллега! Я должен пользоваться чужой рукой, потому что мой глаз в четыре темных месяца отказывается служить. Мне прислали две фотографии ископаемой бычьей головы, которая была выко- пана в Туркестане, с запросом, заслуживает ли она того, чтобы быть посланной в Европу. По рисункам Нильсона2 представ- ляется, что эта голова не могла принадлежать пи Bos urus, ни Bos longifrons, глазные впадины слишком выдаются. Для Bos bison [неразб.] слишком длинны . . ., что, впрочем, я пе могу ясно рас- смотреть, так как одна фотография выполнена не совсем в про- филь. Кажется, лучше всего подходит Bos tromtosus. Но поскольку я не могу использовать эту голову и, следова- тельно, не хочу оплачивать ее доставку, то я посылаю Вам обе фотографии. Решайте сами, стоит ли и сколько уплатить за до- ставку. Запрос доставлен мне через мою дочь Марию Линген, стало быть, она также знает, кому следует направить ответ, или она сама это сделает. Я совсем не знаю того, кто спрашивает. Извините, что пе сам пишу. Когда я начинаю писать, то обычно не могу читать свою рукопись, потому что часто вместо одной строки попадаю в другую, а также легко могу пропустить поло- вину слов. Дерпт, 15 ноября. С совершенном уважением Ваш д-р К. ф. Бэр 167
Hochgeehrter Herr Kollege! Ich mufi mich einem fremden Hand bedienen, da mein Auge in den vier dunklen Monaten nicht zu brauchen ist. Man hat mir zwei Photographien von einen fossilen Ochsenkopfe zugeschickt, das in Turkestan ausgegraben ist, mit dem Anfrage, ob es wert sei, nach Europa geschickt zu werden. Nach den Abbildungen von Nils- son scheint es mir, daB dieses Kopf weder zu Bos urus, noch zu Bos longifrons gehoren kann, die Augenhohlen ragen zu sehr vor. Fur Bos bison sind die . . [unleserlich] zu lang . was ich freilich nicht deutlich sehen kann, da die eine Photographic nicht ganz en profil abgenommen ist. Am besten schien Bos tromtosus zu passen. Da ich aber den Kopf nicht brauchen kann, und also auch den Transport nicht bezahlen will, so iiberschicke ich Ihnen beide Photo- graphien. Entscheiden Sie selbst, ob und wieviel Sie fiir den Trans- port zahlen wollen. Die Anfrage ist durch meine Tochter, Marie Lingen, an mich gelangt; diese wird also auch wissen, an wen die Antwort zu richten ist, oder sie selbst besorgen. Ich kenne den Fra- genden gar nicht. Verzeihen Sie, daB ich nicht selbst schreibe. Wenn ich mich zum Schreiben neige, so kann ich gewohnlich meine Handschrift nicht lesen, da ich haufig aus einer Zeile in die andere gerate, auch wohl halbe Worter auslasse. Dorpat, d. 15-ten November. Mit vollstandiger Hochachtung Ew. Exzellenz Ihr. Dr. K. v. Baer. Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой, с подписью Бэра (ЛОААН, ф. 92, on. 1, № 6, л. 192—192 об.). Хранится среди бумаг Ф. П. Неппена с пометой: «Collectanea vom Akademiker J. F. Brandt gesammelt und von Dr. Al. Brandt mir iiberlassen. Bos bison». [Кол- лекции, собранные академиком И.-Ф. Брандтом и присланные мне д-ром А. Брандтом. Бизон]. 1 Датируется по содержанию. 2 С. Нильсон (Sven Nilsson, 1787—1883), шведский зоолог и археолог. К. С. ВЕСЕЛОВСКОМУ Константин Степанович Веселовский (Konstantin Veselovskij, 1819— 1901) с 1838 г. служил в Министерстве государственных имуществ, был начальником статистического отделения департамента сельского хозяйства, редактировал издававшийся Министерством журнал. В начале своей дея- тельности выступал против крепостного права, но в период реакции, на- ступившей после революционных событий 1848 г., отошел от политики и стал заниматься статистикой метеорологических данных. Адъюнкт (1852), экстраординарный (1855), затем ординарный (1859) академик, непременный секретарь Петербургской академии (1857—1890). Работал главным образом в области метеорологии, экономической статистики и климатологии России. 168
К. С. Веселовский
1 23 октября 1857 г., Петербург Господин Секретарь и дорогой глубокоуважаемый коллега, Вы мепя бесконечно обязали бы, если бы приказали справиться, когда закапчивается двадцатипятилетний срок моей службы. Примите чувства глубокого уважения, которые к Вам испы- тывает 11 окт. 1857. Ваш преданный коллега Бэр Le 11 oct. 1857. Mr le Secretaire et cher collegue tres .estime, Vous m’obligeriez infinement, si Vous vouliez ordonner de re- chercher, quand mon service de 25 annees sera tcrmine. Agreez le sentiment d’estime profond, dont s’honore pour Vous Votre tres-dedie collegue Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 1). Помета на русск. яз.: «А служба при Академии с 15 авг. 1828 по 28 окт. 1830 и с 1 июня 1834— значит, 18 марта 1857 кончилось 25 лет». 2 30 октября 1857 г., Петербург Благодарность за доставленные сведения по поводу сроков службы Бэра в Академии. (Государственная Публичная библио- тека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вак- селя, № 842, л. 3). 3 30 октября 1857 г., Петербург Господин Секретарь, Я намерен выехать завтра, чтобы осмотреть рыбоводство, устроенное в Тверской губернии.1 Надеюсь быть в отсутствии пе больше 6 дней.2 Не могу ли я получить в Вашей канцелярии подорожную от станции Валдайка до станции Белье? Мне сказали, что теперь можно получать подорожные здесь на любое путешествие, причем необязательно, чтобы оно начи- налось в С.-Петербурге. Примите мои чувства глубокого уважения, 30 октября 1857. преданный Вам Бэр 170
Monsieur le Secretaire, J’ai 1’intention de partir demain pour voir une pisciculture etablie dans le gouvernement de Twer. J’esperc n’etre absent que 6 jours. Pourrais-je avoir par Votre chancellerie une podorochna de la station Валдайка a la station Вельс? L’on vient de me dire qu’on pent avoir maintenant des podo- rochnas pour chaque voyage ici, sans que le voyage commence a St.-Petersbourg. Agreez mes sentiments du plus pro fond estime dont s’honore Le 30 octobre 1857. Votre tres-dedie Babr Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 2). 1 Здесь говорится о первом в России рыборазводном заводе, устроенном Владимиром Павловичем Врасскпм (1829—1862). Врасский учился в Дерптском университете (1847—1851), по окончании курса в уни- верситете жил в своем имении, селе Никольском Демянского уезда Новгородской губернии, лежащем среди озер Валдайской возвышенности. В 1854 г. Врасский начал развивать новое в условиях России дело — искусственное рыбоводство; в 1855—1856 гг. построил в своем имении рыборазводный завод. Он разработал новый оригинальный полусухой способ искусственного осеменения икры форелей, лососей, налимов, щук, ершей и других рыб, не утративший значения и в настоящее время. Проблема искусственного рыбоводства очень занимала Бэра. В ноябре 1857 г. он посетил Врасского в Никольском, осмотрел завод и одобрил труды Врасского. В 1862 г. Министерство государственных имуществ ассигновало на исследования Врасского ссуду в 30 000 р. 2 Как видно из протоколов Конференции, отсутствие Бэра было кратко- временным: он не был в заседании 6/18 ноября 18.57 г., но уже присут- ствовал в следующем заседании 20 ноября/2 декабря 1857 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а. № 96, Прот. Конф. 6—20 ноября 1857 г.). 4 13 мая 1858 г., Петербург Господину Непременному секретарю На Ваш вопрос, по считаю ли я уместным, чтобы мое сообще- ние о зобе и кретинизме 1 появилось также на русском языке в «Санкт-Петербургских ведомостях»,2 и пе следует ли тогда при- соединить к нему вопросы доктора Гуггенбюля, я уже имел честь устно объяснить, что считаю уместным публикацию сообщения, содержащего только статистические сведения, по в отношении публикации вопросов пли данных доктора Гуггенбюля пока воз- держиваюсь высказать свое мнение. Я хотел бы их еще раз про- читать и тогда предоставить решение Конференции. После этого я еще раз внимательно прочитал данные доктора Гуггенбюля. Я решительно против их публикации в газете в той форме, в какой они сейчас представлены. Дело в том, что доктор 171
Гуггепбюль соединил вместе все вопросы, с которыми сталки- вался в процессе своих занятий, и благодаря этому его исследо- вания теряются в необозримых областях, научной разработки которых можно ожидать только через несколько столетий, пол- ного же разрешения затронутых им проблем, пожалуй, никогда не будет. Так, оп хочет, чтобы было исследовано спорадическое слабоумие и его причины. На основании этого он изучает золо- туху, рахит, водянку. Оп хочет знать влияние воздуха, питьевой воды, геологического состояния почвы, средств питания не только на кретинизм, но вообще па процесс питания. Таким образом он стремится применить общие естественные пауки в спе- циальных областях. Он идет еще дальше, оп спрашивает: до ка- кой степени родства вредны браки между родственниками? Он спрашивает о влиянии, которое оказывает смешение различ- ных национальностей пли рас па потомство. Насколько различ- ные народности подвержены кретинизму? Он касается и момента зачатия. Какое действие имеет зачатие в состоянии опьянения, помехи во время зачатия и т. д. Мне кажется, чем больше концентрировать внимание па от- дельных пунктах, тем больше можно ожидать успеха именно в отношении кретинизма. Отдельные случайные сведения, напри- мер о смешении двух народностей, будут иметь большее значе- ние, нежели сотни ответов па вопросы. Если концентрировать внимание па отдельных вопросах, па которые может быть дан определенный ответ научными средствами, то скорее можно ожи- дать успеха. Например, подвержены ли местности, где встре- чается кретинизм, воздействию стоячего влажного воздуха? Содержится ли в воде магнезия, как часто говорят? Действи- тельно ли употребляемая в пищу соль пе содержит йода? Вообще необходимо ли содержание йода в соли и в воздухе для успеш ного развития человеческого организма? Я предложил бы публиковать в газетах только некоторые из предложенных вопросов и привести некоторые признаки энде- мического кретинизма, так как в России до сих пор, по-видимому, мало обращали внимания па эту болезнь. Я охотно взял бы на себя редактирование вопросов и небольшие дополнения. В связи с этим мне пришла мысль, внушившая мпе желание еще раз сделать кретинизм предметом дискуссии в этом засе- дании. Должен подчеркнуть, что серьезное обсуждение кретинизма и его условий в нашем отечестве мпе представляется очень по- лезным, потому что при этом можно было бы с успехом обратить внимание правительства па то, что условия кретинизма во вся- ком случае локальны: мероприятия правительства, которые часто можно менять, могут увеличивать или уменьшать зло. Так, вся долина Азова, где кретипизм и сопутствующие отрицательные явления, по имеющимся сведениям, особеппо распространены, заселена только по распоряжению правительства. Там помещена 172
своего рода пограничная стража. Было бы хорошо переместить эТу пограничную стражу в горы, если бы удалось там получить воДУ» выкопав колодцы, или па Аргун. Я думаю поэтому, что полезно по предложению доктора Гуг- генбюля организовать общество для изучения кретинизма в Рос- сии. Я готов принять участие в этом обществе при условии, что число членов будет небольшим, например не будет превышать 7, п что в нем преимущественно будут участвовать опытные врачи, знающие литературу. Мне было бы приятно, если бы в общество пожелал вступить еще один из естествоиспытателей Академии. Антикретинистское общество, как его нужно назвать, чтобы на- родное остроумие не называло его обществом кретинов или идиотов, конечно, не потребует никакой субсидии, ио оно и пе нуждалось бы в общественном признании, чтобы не потребовались * еще расходы па корреспонденцию, копии документов и книги. Мне более всего хотелось бы видеть его основанным Академией и под ее покровительством. Это общество должно бы было не только рассылать соответ- ствующим образом задания, но также давать инструкции путе- шествующим врачам и естествоиспытателям, которые поже- лали бы принять в этом участие. 30 апреля 1858. Бэр An den Herrn Bestandigen Sekretar Auf Ihre geehrte Anfrage: Ob ich es nicht passend finde, daB mein Bericht uber Kropf u[nd] Kretinismus auch in russischer Sprache in der «С.-П. Ведомости» erschiene und ob dann nicht viel- leicht die Fragen des Doktor Guggenbuhl hinzuzufugen sind, hatte ich schon die Ehre mundlich zu erklaren: daB ich die Publikation des Berichtes, da er nur statistische Nachrichten enthalt fiir pas- send halte, daB ich aber in bezug auf die zu publizierenden Fragen oder Aufgaben des Dr. Guggenbuhl mich noch einer Meinung ent- halte, sie aber noch einmal lesen mochte, um dann etwa der Konfe- renz die Entscheidung zu uberlassen. Ich habe seitdem diese Aufgaben des Dr. Guggenbuhl wieder- holt und aufmerksam gelesen und bin gegen die Publikation der- selben durch die Zeitung in der Form, wie sie jetzt sind, sehr ent- schieden. Herr Dr. Guggenbuhl scheint namlich alle Fragen, welche ihm bei Gelegenheit seiner Beschaftigungen aufgestoBen sind, zusammengetragen zu haben, und verliert sich deshalb in unabseh- bare Felder, deren wissenschaftliche Forderung nur von der Reihc der Jahrhunderte erwartet werden kann, deren voile Losung aber vielleicht nie erfolgt. So will er, daB man auch den sporadischen Blodsinn und dessen Veranlassung erforsche und kommt deshalb auf Scrophulosis, Rachitis, Hydrocephalus. Er will den EinfluB der Luft, des Trinkwassers, der geologischen Beschaffenheit des Bodens, der Nahrungsmittel nicht bloB auf Kre- 173
tinismus, sondern auf den ErnahrungsprozeB iiberhaupt erortert wissen, d. h. er verlangt samtliche Naturwissenschaften in speziell- ster Anwendung gefordert, wo moglich beendet. Er geht noch weiter, er fragt: Bis zu welchem Grade der Verwandschaft blutsverwandte Ehen nachteilig sind? Er fragt nach dem Einflusse, den die Mi- schung der Volksstamme oder Rassen auf 'die Nachkommenschaft ausiibt. Wie sich die verschiedene Volksstamme zum Kretinismus verhalten? Ja, er steigt hinab bis zu dem Zeugungsmomente. Welche Wirkung Zeugung in Rausche, Storungen im Zeugungsakt haben? u. s. w. Mir scheint, je mehr man die Aufgaben auf einzelne Punkte konzentriert, desto mehr ist eine Forderung namentlich in bezug auf Kretinismus zu erwarten. Einzelne auffallende Erfahrungen iiber die Mischung zweier Volksstamme, z[um] B[eispiel], werden mehr fordern, als hunderte von Antworten, die man provozierl hat. Wenn man sich dagegen auf einzelne Fragen konzentriert, und solche hervorhebt, auf welche eine bestimmte Antwort mit wissenschaftlicher Beweismittel gegeben werden kann, so laBt sich eine Forderung eher erwarten, z. B., sind die Lokalitaten, in denen Kretinismus sich zeigt, einer stagnierenden feuchten Luft aus- gesetzt? Ist das Wasser Magnesia-haltig, wie oft behauptet ist? Ist das gebrauchte Saiz ohne Jod? Ist iiberhaupt Jodgehalt des Saizes und in der Luft zum Gedeihen des menschlichen Korpers notwendig? Ich wiirde daher vorschlagen nur einige der aufgeworfenen Fra- gen durch die Zeitungen zu publizieren und einige Kennzeichen des endemischen Kretinismus hinzufiigen, weil man, wie es scheint, in RuBland bisher zu wenig auf diese Krankheit aufmerksam geworden ist. Ich wiirde gern die Rcdaktion der Fragen und kleine Zusatze iibernehmen. Es ist mir aber bei dieser Gelegenheit ein Gedanke gekommen, der mir den Wunsch eingibt, den Kretinismus noch einmal zum Ge- genstande der Diskussion in dieser Sitzung zu machen. Ich kann nicht umhin eine ernste Erwiigung des Kretinismus und seiner Bedingungen in unserem Vaterlande fiir sehr niitzlich zu halten, weil hier grade es am erfolgreichsten werden kann, die Regierung darauf aufmerksam zu machen, daB die Bedingungen des Kretinismus jedenfalls lokal sind, und MaBregeln der Regierung, die oft sich andern lassen, das Ubel mehren oder mindern konnen. So ist das ganze Tai des A sow, wo der Kretinismus mit den ver- wandten Ubeln, nach den bisherigen Nachrichten am intensivsten ist, nur durch Anordnung der Regierung besetzt worden. Es ist eine Art Grenzwache dort angesiedelt. Es verlohnt sich wohl den Versuch, diese Grenzwache entweder auf die Hohe zu versetzen, wenn man durch gegrabenc Brunnen Wasser erlangen kann, oder an den Argun. Ich glaube daher, daB es niitzlich werden konnte von der Auf- forderung des Dr. Guggenbiihl Veranlassung zu machen, um eine Gesellschaft zur Kenntnis des Kretinismus in RuBland zu stiften. 174
Ich bin gern bereit an dieser Gesellschaft teil zu nehmen, unter den Bedingungen, daB die Zahl. der Mitglieder gering ist, z[um] B[eispiel], die Zahl 7 nicht iibersteigt, und daB tiichtige Arzte von Erfahrung und mit literarischen Kenntnissen vorziiglich dabei beteiligt sind. Lieb wiirde es mir sein, wenn noch ein anderer der Herren Naturforscher der Akademie dazu treten wollte. Die antikre- tinische Gesellschaft, wie man sie nennen muBte, damit der Volks- witz sie nicht eine Kretinistische oder Idiotische nennt, wird na- turlich kein Gehalt beziehen wollen, wird aber nicht einer offent lichen Anerkennung bediirfen, um nicht fiir Korrespondenz, Kopia- lien und Drucksachen noch Ausgaben zu haben. Am liebsten wiirde ich sie als eine unter der Obhut der Akademie uhd durch sie ge- stiftete sehen. Diese Gesellschaft muBte nicht nur Fragen auf passend [em| Wege verbreiten, sondern auch reisenden Arzten und Naturfor- scher [n] Instruktionen geben, welche sich damit befassen wollen. 30 April 1858. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1858, № 20, § 135, лл. 1—2). Помета на франц, яз.: «Lu le 30 avril 1858». 1 Uber das Vorkommen von Kropf und Kretinismus im Russischen Reiche. — Bull. Cl. phys.-math. 1’Acad. Sc. St.-Petersb., 1858, t. XVI, p. 357—366. 2 На русском языке эта работа Бэра не была опубликована. Ссылаясь на наблюдения академиков Палласа, Гмелина и других, Бэр указывает в ней, что зоб часто появляется у жителей долины Лены. Он особенно рекомендует провести сбор статистических сведений о заболеваниях такого характера на Кавказе. 5 10 августа [1858 г.],{ Петербург Глубокоуважаемый коллега, В момент моего второго отъезда2 позволю себе еще раз на- стоятельно напомнить Вам о делах музея, я имею в виду Анато- мический музей. Без некоторого нажима ничего не получится. После того как будет пробита дверь, необходима побелка, а если возможно, то и покраска. В моем предложении об этом пе ска- зано; я думал, что это само собой разумеется. 29 июля. С совершенным уважением Ваш преданный коллега Бэр Hochgeehrter Herr Kollege, Im Momente meiner zweiten Abreise erlaube ich mir noch die Museums-Angelegenheit, d. h. des Anatomischen Museums, Ihnen dringend ans Herz zu legen. Ohne einiges Drangen wird es nicht 175
gehen. Das Durchbrechen der Tur wird notwendig ein WeiBen, wo moglich ein Anmalen folgen miissen, was ich in meinem Antrag nicht aufgenommen habe, was aber nach meiner Meinung sich von selbst versteht. 29-ten Juli. Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster Kollege Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 187, on. 1, Кв 262, л. 48). Помета красным карандашом: «Музей». Датируется по содержанию. — Адресат определен на основании того, что письмо находится среди бумаг академика Б. С. Якоби, который в связи с отъездом К. С. Веселовского за границу был назначен исполняющим должность непременного секретаря. В деле, где находится это письмо, есть также письмо Веселовского Якоби от 30 июля 1858 г. (ЛО ААН, ф. 187, on. 1, № 262, л. 58), в котором среди передаваемых последнему в связи с отъездом документов и неоконченных академических дел упо- минается и комментируемое письмо Бэра. 2 Поездка Бэра в августе—декабре 1858 г. в Стокгольм, Штеттин, Берлин, Геттинген, Базель. 6 17 декабря 1858 г., Петербург Мой дорогой и прославленный коллега, Я вчера уже набросал небольшой отчет о моих занятиях, найдя циркуляр от 23 октября, еще до того, как получил сегодня Ваше любезное письмо. Вы были слишком добры к моему малень- кому отчету о нашей краниологической коллекции.1 Что касается перевода на русский язык, то я нахожу его весьма желательным, потому что именно русская публикация может нам доставить наиболее богатое пополнение. Поскольку господин Данилевский предложил свои услуги по части перевода, я настойчиво пригла- сил его запяться этим. Я только что узнал, что он уже послал перевод в «Русский вестник» и ждет его напечатания.2 Мне ка- жется, этого было бы достаточно и можно было бы опубликовать в будущем году новый список поступлений, но не хронологиче- ский, а географический или этнографический.3 Посылаю отчет, который я вчера написал, но, к сожалению, на полулисте. Когда я напишу свой отчет, я из него сделаю вы- держку. Примите чувства глубокого уважения от Вашего преданного коллеги С.-Петербург, 5 дек. 1858. К. де Бэра 176
St.-Petersbourg, le 5 dec. 1858. Mon cher et illustre collegue, J’avais deja trace un petit rapport sur mes occupations hier en trouvant le circulaire du 23 oct. avant de re^evoir votre aimable lettre d’aujourd’hui. Vous avez trop de bonte pour mon petit rapport sur notre collection craniologique. Quant a la traduction russe, je la trouve tres souhaitable, car s'est justement une publication Russe qui pent nous faire parvenir les plus riches contributions. Comme Mr. Danilevskij s’etait presente pour faire une traduction, je Гу ai fortement engage. Je viens d’apprendre qu’il a deja envoye la tra- duction au «Русский вестник» et qu’il attend rimpression. 11 me semble que cela pourrait suffirc, et qu’on pourrait publier Гаппёе prochaine une nouvelle liste, pas chronologique des contributions, mais geographique ou ethnographique. Je transmets le rapport que j’avais ecrit hier malheureusement sur une demi feuille. Des que j’aurai ecrit mon rapport, j’en ferai un ex trait. Agreez les sentiments d’une profonde veneration du Votre tres- dedie collegue Ch. de Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 4—5 об.). Карандашные пометы рукой П. Л. Вакселя: «Карл Максимович Бэр, знаменитый эмбриолог, академик по анатомии и физиологии, р. 17/29 февр. 1792 г. в имении Пип (Piep) в Эстляндии, ум. в 1876 г. Из Архива К. С. Веселовского»; «175» [зачеркнуто]. 1 Статья Бэра: Nachrichten iiber die ethnographisch-kraniologische Sammlung der Kaiserlichen Akad. der Wissenschaften zu St.-Petersburg. — Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb., 1859, t. XVII, №№ 12-14, p. 177—211. 2 Сокращенный перевод на русский 'язык был опубликован под названием: Известия о собирании черепов разных народов в императорской С.-Петер- бургской академии наук. — Русский вестник, 1859, № 5, т. 21, раздел «Современная летопись», с. 3—28. Переводу предпослано следующее введение: «Помещаем это извлечение из академической статьи нашего знаменитого ученого, желая содействовать знакомству публики с этим собранием, пополнение которого имело бы чрезвычайную важность для успехов пашей отечественной этнографии и истории» (там же, с. 3). 3 Это было сделано в 1860 г.: Bericht uber die neuesten Akquisitionen der kraniologischen Sammlung. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1860, t. 1, p. 339-346. 7 19 сентября 1860 г., Петербург Я хочу отправить доктора Кноха в Москву, чтобы там частью приобрести черепа русской национальности, происхождение ко- торых записано (губерния и округ), частью заказать на будущее. • Доктор Кнох намерен выехать отсюда 9-го числа. Он хочет получить от Академии удостоверение, что едет в Москву по делу 12 Карл Бэр 177
Анатомического кабинета. Поэтому я прошу о таком удостове- рении.1 7 сент. 1860. Бэр Ich wiinsche Herrn Dr. Knoch nach Moskau zu expedieren, um daselbst Schadel Russischer Nationalitiit, deren Herkunft in bezug auf das Gouvernement und den Kreis notiert ist, teils zu akquirieren, teils fiir die Zukunft einzuleiten. Herr Dr. Knoch, der am 9-ten hier abzureisen gedenkt, wiinscht eine Beglaubigung von Seiten der Akademie, daB er im Interesse des Anatomischen Kabinetts der Akademie nach Moskau reist. Ich bitte deshalb um eine solche Beglaubigung. 7-ten Sept. 1860. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 2, on. 1-1860, № 20, л. 144). 1 8 сентября 1860 г. Кноху было выдано следующее удостоверение, под- писанное Веселовским: «Сим свидетельствуется, что г. доктор Кпох при пял на себя исполнение в Москве поручений императорской Академии наук относительно приобретений для Анатомического се кабинета» (ЛО ААН, ф. 2, оп. 1-1860, № 20, л. 144). 8 3 апреля 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый господин Секретарь, Мне необходимо Вам сообщить, что доктор Гуггенбюль — спе- циалист по кретинизму — находится здесь и что оп, вероятно, прежде всего пожелает принять участие в заседании Академии. Мне не хочется его туда ввести, потому что прежде всего необ- ходимо, чтобы Академия выработала определенное отношение к нему. А именно, следует знать, что он в своем отечестве совершенно провалился и теперь ездит повсюду, чтобы в отдалении добыть почести, ордена, а также п деньги, если повезет. 22 марта 1861. Бэр Hochgeehrter Herr Sekretar, Ich halte es fiir notwendig Ihnen anzuzeigen, daB Dr. Guggen- biihl — der Kretionist — hier ist und vor alien Dingen gern an der Sitzung der Akademie teilnehmen mochte. Ich habe ihm dazu die Hand nicht bieten wollen, weil es vor alien Dingen notwendig ist, daB die Akademie cine bestimmte Stelhing in bezug auf ihn einnimmt. Man muB namlich wissen, daB er in seinem Vaterlande voll- kommen durchgefallen ist — und nun umherreist, um in der Feme 178
Ehren, Orden und auch wohl Geld, wenn das Gluck gut ist, zu er- langen. 22-sten Marz 1861. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, л. 7—7 об.). 9 13 апреля 1861 г., Петербург Для того чтобы просмотреть для протокола перевод моего до- клада о работе господина Кпоха,1 так, чтобы оп пе возбуждал сомнений ни у автора, ни у читателей-естественников, мне очень желательно иметь у себя мой доклад на последнем заседании Физического отделения (с приложением раздела о господине Кнохе). Поэтому прошу прислать мне его. После использования до- клад будет возвращен. 31 марта 1861. Бэр Um die Ubersetzung meines Berichtes uber die Arbeit des Herrn Knoch fur das Protokoll so durchzusehen, daB sie weder bei dem Autor, noch bei dem naturhistorischen Lese-Publikum AnstoB errege, ist es mir sehr wiinschenswert meinen Bericht (mit Ein- schluB des Anteils von Herrn Knoch) von der letzten Sitzung der physikalischen Klasse vor mir zu haben. Ich bitte daher um Zusendung desselben und werde ihn nach gemachtem Gebrauche zuruck senden. d. 31-st. Marz 1861. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, л. 8). Работа И. Кноха, представленная Академии 22 марта 1861 г. и позднее напечатанная под заглавием: Die Nalurgeschichtc des breiten Bandwurms (Bothriocephalus latiis Auct.). —Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., VII ser., t. V, № 9, p. 134. 10 15 апреля 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Наконец я получил официальное уведомление о парижском присуждении премии \ по при странных обстоятельствах. Пре- мия даже без даты. Одпако мепя приглашают присутствовать 12* 179
в официальном заседании И марта/27 февраля, следовательно, написано во всяком случае раньше [этой даты]. Почтового штем- пеля пет, вероятно, это лежало в каком-нибудь посольстве или в министерстве. Теперь я должен дать доверенность. Она уже написана, надо только заверить подпись, насколько я понимаю, во французском консульстве, а может быть, и в здешнем, но там меня не знают. Тогда мне потребуется еще междуведомственное удостоверение. Позволю себе послать Вам это письмо. У меня есть намерение посетить Вас в послеобеденные часы, чтобы выслушать Ваше мнение. Нельзя слишком обременять Фрица поручениями. Однажды я уже намечал поездку туда; думается, этого доста- точно. С совершенным почтением Ваш преданный коллега! Р. S. Как вы увидите, должны все же прийти деньги, а не медаль. 3 апреля 1861. Den 3-ten April 1861. Hochgeehrter Herr Kollege. Endlich habe ich eine offizielle Anzeige von der Pariser Preis- Erteilung erhalten, aber unter sonderbaren Umstanden. Der Preis ist zwar ohne Datum. Ladet mich aber ein, in der offiziellen Sitzung am 11-sten Marz/27-st. Fbr. zugegen zu sein — ist also doch wohl friiher geschrieben. Einen Poststempel tragt er nicht — hat also in irgendeiner Gesandschaft oder einem Ministerium gelegen. Ich soli pun eine Vollmacht ausstellen. Diese ist vorgeschrieben, allein die Unterschrift soil beglaubigt werden, so viel ich verstehe, von dem franzosischen Konsulat, also doch wohl von dem hiesigen, aber das kennt mich nicht. Da werde ich noch eine Zwischen- beglaubigung brauchen. Ich erlaube mir Ihnen dieses Schreiben zuzuschicken und habe die Absicht in den Mittagsstunden Sie aufzusuchen, um Hire An- sicht anzuhoren. Sollte man nicht Fritz sehr beauftragen konnen. Ich habe schon einmal eine Fahrt versucht und es scheint, daB es damit geht. Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster Kollege! P. S. Wie Sie sehen werden, soli doch nicht eine Medaille kom- men, sondern Geld. Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, л. 9—9 об.). Без подписи. 1 По-видимому, Бэру была присуждена премия Парижской академии наук. Незадолго перед этим, 20 декабря 1858 г., он был избран членом-коррес- пондентом этой Академии по секции анатомии и зоологии. 180
и 17 апреля 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Выражаю Вам свою сердечпую благодарность за большую лю- безность, с которой Вы занялись моими делами. Сегодня я был в конторе одного местного купца, который живет в Париже, и до- говорился с ним, что он будет мною уполномочен принять в Па- риже 1500 франков, а его местная контора выплатит их стои- мость в переводе па русские деньги. Завтра я засвидетельствую это во французском консульстве. Я стараюсь щадить свою ногу, по возможности держу ее в холоде, потому что вчера опять начались сами собой неболь- шие боли. 5 апреля 1861. Итак, с благодарностью доктор Бэр Den 5-ten April 1861. Hochgeehrter Herr Kollege. Meinen herzlichsten Dank sage ich Ihnen fur die groBe Gefal- ligkeit, mit der Sie meine Geschafte eingeleitet haben. Heute bin ich im Comptoir eines hiesigen Kaufmanns gewesen, der selbst in Paris sich aufhalt und habe die Verabredung getroffen, daB er von mir bevollmachtigt wird, die 1500 F-s in Paris zu heben, und daB deren Wert vom hiesigen Comptoir im russischen Gelde ausgezahlt wird. Morgen werde ich im franzosischen Konsulat unterzeichnen. Ich schone meinen FuB dabei nach Moglichkeit, in dem ich ihn moglichst kuhl halte, denn gestern fingen wirklich wieder kleine Schmerzen an sich einzustellen. Also gratias agens Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, л. 6—6 об.). 12 8 июля 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый господин Секретарь и коллега. Я получил письмо из Канцелярии Морского министерства, где мне от имени великого князя К. Н. предписывается помогать гос- подину Туману в пересадке устриц 1 в Балтийское море. Вот уже пятый раз ко мне обращаются по поводу разведения устриц. Я предполагаю вместо ответа, в котором мне пришлось бы еще раз изложить все высказаппое прежде, послать отдельный оттиск 181
моей статьи об устрицах 2 и присоединить к статье вырезку о пол- ном искусственном разведении устриц. 13 июня я написал Бётлингу и просил об ускорении печата- ния, так как заключительная часть прошла корректуру уже не- сколько дней назад. Я получил также письменное уведомление, что приняты все меры, так чтобы в ближайшие дни закончить отдельные оттиски еще до печатания в «Бюллетене». Не получив затем ничего, я на следующей неделе побывал в типографии и узнал, что отдельные оттиски ие могут быть напечатаны раньше «Бюллетеня» и что для этого пе достает статьи, помещаемой на следующем листе. Поэтому мне были присланы отдельные оттиски первой поло- вины в черновиках. Тут я заметил, что они будут начинаться с левой страницы, где напечатан титульный лист первого листа melanges («смеси»). Таким образом, я пе могу послать великому князю отдельный оттиск, ведь отдельная статья не может быть melange, в крайнем случае опа должна бы быть извлечена из melanges. Тогда я выразил желание, чтобы первые пол-листа были пе- репечатаны за мой счет. Но в типографии мне отказали, старший наборщик вчера приходил ко мпе, сказал, что без разрешения повторно нельзя печатать. Попечитель же типографии Бётлипг уехал и передал попечительство господину Шифнеру. Господин Шифнер тоже уехал и передал попечительство я пе знаю кому. Поэтому я обращаюсь к Вам как к всеобщему попечителю с просьбой, чтобы мне было разрешено заказать перепечатку пер- вого полулиста за мой счет. Я не могу спокойно начать свое путешествие,3 пока этот труд об устрицах не выйдет в свет и не будет послан мною великому князю. 26 июня 1861. Преданный Вам доктор Бэр Прилагаю несколько посылок из Америки, я считаю, что лучше всего вручить их Секретарю. Hochgeehrter Herr Sekretar u [nd] Kollege. Ich habe aus der Kanzlei des Seeministeriums ein Schreiben erhalten, worin ich im Namen des GroBfiirsten K. N. aufgefordert werde dem Herrn Tuman bei der Versetzung von Austern in das Baltische Meer behilflich zu sein. Es war das 5-te Mai, daB ich we- gen der Austernzucht angegangen wurde. Ich gedachte statt einer Antwort, in der ich alles Gesagte noch einmal hatte sagen mussen. einen Scparat-Abdruck meiner Abhandlung fiber die Austern ein- zusenden und setze der Abhandlung einen Abschnitt fiber vollig kunstliche Austernzucht hinzu. Am 13-ten Juni schrieb ich an Bohtlingk und bat um Beschleu- nigen des Abdruckes, da das Ende schon einige Tage vorher die 182
letzte Korrektur passiert hatte. Ich erhielt brieflich auch die Zu- sicherung, daB alle Einrich tungen getroffen waren, um in wenige Tagen die Separat-Abdrucke noch vor dem Abdruck im «Bulletin» zu beendigen. Da ich nichts erhielt, war ich in der vorigen Woche in der Druckerei und erhielt die Antwort, es konnten die Separat- Abdrucke nicht friiher abgezogen werden, als das «Bulletin», und fiir dies fehlt der nachfolgende Aufsatz. Darauf wurden mir die Separat-Abdrucke der ersten Halfte im Unreinen zugeschickt und nun sah ich, daB die Separat-Ab- drucke. . . mit den linken Seiten anfangen [wurden], wo der Titel des ersten Blattes melanges gedruckt ist. So kann ich den Separat-Abdruck unmoglich dem -GroBfiirsten abgeben, ein einzelner Aufsatz ist doch auch keine melange, son- dern kann hochstens heiBen tirer des melanges. Ich wiinsche also auf meine Kosten den ersten halben Bogen umdrucken zu lassen. In der Druckerei versagte man sich aber; der Obersetzer war gestern deshalb bei mir, daB drucke man wieder nicht ohne Autorisation. Nun ist doch der Vormund der Druckerei Bohtlingk verreist und hat die Vormundschaft Herrn Schiefner iiber- geben. Herr Schiefner ist auch verreist und hat die Vormundschaft ich weiB nicht wem iibergeben. Ich wende daher an Sie, als allgemeinen Vormund, mit der Bitte, daB es mir erlaubt werde, auf meine Kosten den ersten halben Bogen umdrucken zu lassen. Ich kann nicht gut meine Reise antreten, bevor dieses Opus fiber die Austern vom Stapel gelaufen und von mir dem GroBfiirsten zugeschickt ist. D. 26-st. Juni 1861. Ganz ergebenst Dr. Baer Ich lege ein paar Sendungen aus Amerika im Hand bei, die ich nicht besser abzugeben weiB, als bei dem Sekretar. Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. 11. Л. Вакселя, № 842, лл. 10—11). 1 В то время устричный промысел в России был известен только по бере- гам Черного моря. Па основании опытов, произведенных во Франции, русскому правительству были сделаны предложения искусственно раз- вести устриц у Либавы. За консультацией обратились к Бэру. Он отве- тил, что это невозможно, так как для успешного разведения устриц необходима вода более соленая, чем в Балтийском море. Подходящим местом для этого Бэр считал Белое море, но на его берегах не нашлось бы потребителей устриц. По мнению Бэра, под Петербургом возможно только настоящее искусственное разведение устриц в соленых бассей- нах, из которых частично выпаривается вода. Дальнейшая судьба устрич- ного промысла в нашей стране показала, что Бэр был прав. Добывание устриц было в основном сосредоточено на Черном море, где устричный промысел достиг наибольшего развития в 80—90-х годах XIX в. К концу XIX в. устричные отмели на Черном море угасли. Они были восстанов- лены в Севастополе в 1929 г. В настоящее время устрццы добываются в СССР в Японском море; искусственное разведение устриц практи- куется в Европе, Америке, Японии, 183
2 Имеется в виду статья: Uber ciii neues Projekt, Austern-Banke an der russischen Ostsee-Kiiste anzulegen und fiber den Salz-Gehalt des Ostsee in verschiedenen Gegenden und Nachtrage. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1862, t. IV, p. 17—47, 119—149. Русский перевод был опубликован под названием: О проекте разведения устриц у русских берегов Балтийского моря и о содержании соли в разных частях его. — Зап. имп. Академии наук, т. I, СПб., 1862, № 2, приложение, с. 1—67. 3 Речь идет о поездке в Берлин, где Бэр провел июль—октябрь 1861 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 104, Прот. Конф. 2 авг.—4 окт. 1861 г.). 13 13 августа /1861 г.]/ Гамбург Глубокоуважаемый коллега! Я передал русскому послу в Гамбурге, господину Христиан- сону, корзину с пробами воды Балтийского моря из центрального бассейна и из западного района для доставки в Петербург. Когда они прибудут, прикажите, пожалуйста, передать их на мою квартиру,,если их пе попросит г. Г. Струве, как видно из прило- женного письма. Из-за устриц я ездил от Копенгагена до Фленсбурга и от Фленсбурга даже на западное побережье и к устричным садкам. Теперь я могу еще добавить к моей статье,2 что в прошлом и по- запрошлом году во Фленсбурге и в Зондербурге пытались разво- дить устриц в Малом Бельте,3 но обе попытки оказались неудач- ными. Я убежден, что сумма, отпущенная Русским государством па устриц, не очень значительна. Она составляет лишь 20 000 р. Все остальное, что платят за устрицы, является прибылью, остаю- щейся русским купцам. Конечно, сбыт увеличится, если железно- дорожная ветка будет оканчиваться у Либавы, на что надеются арендаторы устричных садков. Я чувствую себя еще не настолько окрепшим после путеше- ствия, как я надеялся. В моем организме присутствует что-то, мешающее мне. Только ли старость? С совершенным почтением и преданностью честь имею подпи- саться Д-р ф. Бэр р „ 6 1 амоург, ^августа. Hamburg, den August. Hochgeehrter Herr Kollege! Dem russischen Konsul in Hamburg, Herrn Christianson, habe ich einen Korb mit Proben von Ostsee-Wasser aus dem Mittelbecken und dem westlichen Abschnitte zur Beforderung nach St.-Peters- burg abgegeben. Wenn diese ankommen, bitte ich sie in meinem Quartiere abgeben zu lassen, wenn nicht etwa Herr H. Struve in Folge eines Briefes, den ich beilege, sich diese Proben erbittet. 1 8i
Ich bin der Austern wegen von Kopenhagen nach Flensburg und von Flensburg sogar nach der Westkuste und auf die Austern- banke gefahren. . . Ich kann jetzt meniem Aufsatze noch hinzu- fugen, daB man im vorigen und vorvorigen Jahre versucht hat Austern bei Flensburg und bei Sonderburg im Kleinen Belt zu zie- hen, und daB beide Versuche miBgliickt sind. Auch habe ich mich uberzeugt, daB die Summe, welche das Russische Reich fiir Austern ausgibt, nicht sehr bedeutend ist, kaum 20 000 Rbl. Alles ubrige, was fiir Austern bezahlt wird, ist Gewinn, der [den] russi- schen Verkaufern bleibt. GroBer wird freilich der Absatz werden, wenn das Eisenbahnnetz bei Libau ausmundet, worauf die Austern- pachter hoffen. Noch fiihle ich mich von der Reise nicht so gestarkt, als ich gehofft hatte. Es sitzt mir etwas Storendes im Leibe. Sollte es das Alter allein sein? Mit vollkommenster Hochachtung und Ergebenheit habe ich die Ehre mich zu zeichnen Dr. v. Baer. Печатается no подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1861, № 28, § 214, л. 1). Помета: «1861». 1 Датируется по помете. 2 См. прим. 2 к предыдущему письму, с. 184. Позднее Бэр опубликовал дополнение к этой статье: Nachtrage zu dem Aufsatze: uber ein neues Projekt, Austern-Banke an der russischen' Ostsee-Kiiste anzulegen. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1863, t. V, p. 61—67; также в: Mel. biol., 1861, t. 3, p. 590—675. 3 Малый Бельт — пролив в Балтийском море, отделяющий датские острова Фюн и Эре от восточного берега Ютландского полуострова и острова Альс. 14 15 октября 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Я благополучно возвратился,1 но с больной ногой, которая ме- шает мпе выходить. Господина Радде я отослал в Штеттин, откуда он предполагал совершить еще несколько поездок. Оп просил меня телеграфировать, слышно ли уже что-пибудь об отпуске средств для издания его путевых записок.2 Поскольку этот отпуск зависит от утверждения сметы нашего министерства на 1863 год, то никто об этом не может знать, кроме Вас, уважае- мый коллега. Поэтому покорнейше прошу Вас поставить меня в известность, если Вы что-нибудь знаете. Санкт-Петербург, 3 октября 1861. Преданный Вам Бэр 185
St.-Petersburg, 3-ten Oktfober] 1861. Hochgeehrter Herr Kollege. Ich bin glucklich angekommen, aber leider mit krankem Fufie, der mich auszugehen hindert. Herrn Radde habe ich in Stettin zuriickgelassen, von wo er noch einige Fahrten zu machen gedachte. Er hat mich gebeten, ihm te- legraphische Nachricht zu geben, ob schon etwas von Bewilligung der Summe zur Herausgabe seiner Reisebeschreibung zu horen ist. Da diese Bewilligung von der Bestatigung des Etats unsers Mini- steriums fiir 1863 abhangt, so kann wohl niemand etwas davon wissen, als vielleicht Sie, verehrter Herr Kollege. Deswegen bitte ich ergebenst mich wissen zu lassen, ob Sie etwas wissen. Ganz ergebenst Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 12). Бэр вернулся из заграничной поездки, предпринятой им в июне—октябре 1861 г. 2 Путевой дневник Густава Радде представлен Бэром в Академическом собрании 8 марта 1861 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 105, Прот. Конф. Физ.-мат. отд., § 64) и опубликован: Berichte iiber Reisen im Suden von Ost-Sibirien im Auftrage der Kaiserlichen Russischen Geographischen Gesellschaft ausgefuhrt in den Jahren 1855—1859; Beitrage zur Kenntnis des Russischen Reiches und der angranzenden Lander Asiens, hgg. von К. E. v. Baer u. G. v. He Im er sen. Bd. XXIII, 1861, S. 1—719. 15 13 декабря 1861 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Я, вероятно, не смогу прийти на заседание, потому что моя нога, в которой у меня бывают застойные явления, этой ночью воспалилась, — не от небольшой прогулки вчера вечером, а от- того, что я ее сильно расчесал. Может быть, Вы пе откажете в любезности прислать мне поздравительный адрес. Я не хотел бы там отсутствовать. Впро- чем, мне представляется совершенно безразличным, сколько подписей Вы соберете. Брапд, вероятно, тоже пе пожелает от- сутствовать — следовательно, может быть вся биологическая секция. 1 декабря 1861. С совершенным почтением Ваш преданный коллега Бэр 186
Den 1-sten Dez. 1861. Hochgeehrter Herr Kollege. Ich werde doch wohl nicht in die Sitzung kommen konnen, denn mein FuB, an dem ich eine Flaute (zastoe) habe, hat sich in dieser Nacht entziindet, — nicht von dem kleinen Gange gestern abend, sondern weil ich ihn stark gekratzt habe. Sie sind wohl so giitig mir das Gratulations-Schreiben zuzuschicken. Ich mochte nicht darin fehlen. Ubrigens scheint es mir gleichgultig, wie viel Unter- schriften Sie sammeln. Brandt wird auch nicht gern fehlen — also vielleicht die biologische Sektion. Mit vollkommener Hochachtung Ihr ergebenster Kollege Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 13). 1 По-видимому, речь идет о посланном одному из вновь избранных ино- странных корреспондентов Петербургской академии поздравлении, под- писи под которым собирались на Общем собрании Академии 1 дек. 1861 г., возможно, И. Стенструпу, избранному в 1861 г. членом-коррес- пондентом Петербургской академии по биологическому разряду. Па со- брании 1 дек. 1861 г. Бэр отсутствовал (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 104, Прот. Конф., § 141). 16 [Май 1862 г.]/ Петербург Господин Секретарь, Что касается моей слепой рыбы,2 которой принесший ее начи- нает придавать большое значение, я написал очень маленькую за- метку, она подойдет для «Бюллетеня».3 Я написал еще одну заметку для «Бюллетеня», которая даже могла бы начаться с левой страницы. Поскольку я еще задержусь в С.-Петербурге на несколько дней, около недели, мне хотелось бы, чтобы ее напечатали сразу, чтобы я мог поправить и проверить. Без этого ее пришлось бы переписывать, а это очень скучно. Она сможет появиться в «Бюллетене» позднее. Ваш преданный... Monsieur le Secretaire, Quant a mon poisson aveugle auquel le donateur commence a donner un grand prix, j’ai ecrit une tres petite note, qui suffira pour le «Bulletin». J’ai ecrit aussi une note. pour ]e «Bulletin», note qui pourrait meme commencer avec une page a la main gauche. Comme je re- sterais encore quelques jours a St.-Petersbourg, a pen pres une semaine, je voudrais bien qu’on I’imprime tout du suite, afin que je la puisse corriger et revoir. Sans cela il faudrait la transcrire — 187
ce qui est tres ennuyeux. Elie pourra paraitre plus tard au «Bul- letin». Votre tres-dedie. Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 18). Без подписи. Каран- дашная помета: «1862». 1 Датируется по содержанию. 2 Карп (Cyprinus gibelio). Петербургский купец Джемс Данстервиль Бернс поймал эту рыбу в пруду в окрестностях Петербурга и обратил внима- ние на то, что ее глаза скрыты под кожей. Он принес рыбу Бэру, спраши- вая, имеет ли она интерес с точки зрения физиологии. 2 Имеется в виду статья Бэра: Ein Wort iiber einen blinden Fisch als Bil- dungs-IIenimnng. — Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1862, t. IV, p. 215—220. Бэр рассмотрел в пей этот пример задержки развития и высказал мне- ние, что причиной недоразвития глаз рыбы могла быть темнота. 17 31 октября 1862 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега, Позволю себе заметить, что если транспортная контора держит слово, то моя последняя посылка из Одессы уже должна при- быть сюда. Мне обещали, что эта посылка по истечении 5 педель должна быть здесь. Следовательно, уместно послать запрос, пришла ли эта посылка. К сожалению, в пей содержатся водные пробы из Азовского моря, и было бы весьма желательно, чтобы они не были испорчены морозом.1 Водные пробы Балтийского моря из Штеттина я тем временем получил, причем они не были в таможне. Сапкт-Петерб[ург], 19 окт. 1862. Всецело преданный д-р Бэр St.-Petersb [urg], 19 Okt. 1862. Hochgeehrter Herr Kollege, Ich erlaube mir zu bemerken, daB wenn das Transport-Comptoir Wort halt, meine letzte Sendung aus Odessa auch schon hier an- gekommen sein muB. Man versprach namlich, daB diese Sendung im Verlaufe von 5 Wochen hier sein sollte. Es ist also vielleicht passend anzufragen, ob diese Sendung angekommen ist. Es sind leider die Wasserproben aus dem Asovschen Meere dabei und es ware sehr zu wunschen, daB sie nicht durch den Frost zerstort werden. 188
Die Wasserproben von der Ostsee aus Stettin habe ich untef- dessen erhalten, ohne dafi sie auf dem Zoll gewesen waren. Ganz ergebenst Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя. Кв 842, л. 15). Пробы воды, взятые во время экспедиции Бэра на Азовском море в июне—сентябре 1862 г., были доставлены в Петербург и затем под- вергнуты химическому анализу (Б. Е. Р а й к о в. Карл Бэр, его жизнь и труды, с. 280). 18 13 ноября 1862 г., Петербург Глубокоуважаемый господин Секретарь, С покорнейшей благодарностью получил я объяснения заве- дующих музеями. Неплохо было бы ознакомиться также с пись- мом управляющего министерством. Если оно не содержит секре- тов, прошу сообщить мне его.1 Мне кажется, следует проявить больше предупредительности к пожеланиям министерства, так как это — пожелания общества. Я позволю себе одновременно послать в Канцелярию неболь- шую посылку в Горигорецк2 с покорнейшей просьбой отпра- вить ее. С совершенным почтением и преданностью 1 поя[бря] 1862. доктор Бэр Hochgeehrter Herr Sekretar, Mit ergebenstem Danke habe ich die Erklarungen der Vorsteher der Museen empfangen. Aber sollte es nicht gut sein auch den Brief des Verwesers des Ministeriums zu kennen. Wenn er keine Ge- heimnisse enthalt, bitte ich um Mitteilung desselben. Mir scheint, man sollte den Wiinschen des Ministeriums doch mehr Entgegenkommen zeigen, zumal es die Wiinsche des Publi- kums sind. Ich erlaube mir zugleich eine kleine Sendung nach Gorigoretsk zur gefalligen Weiterbeforderung in die Kanzlei zu senden. Mit vollkommenster Hochachtung und Ergebenheit 1-sten Nov [ember] 1862. Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, Кв 842, л. 14—14 об.). Министерство народного просвещения, к которому Бэр был причислен в ноябре 1862 г. после выхода в отставку. 2 Агрономический институт в Горигорецке (Могилевская губерния) в 1861 г. был включен в число учреждений, которым Петербургская ака- демия посылала свои публикации (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 105, Прот. Конф. Физ.-мат. отд., § 18, И янв. 1861 г.). 189
19 24 декабря 1862 г., Петербург Уважаемый коллега. Овсянников живет в доме Юнкера, по Большой Конюшенной, № 29. Я внушил себе мысль относительно земельного участка.1 При- нимая во внимание мою семью, я хочу предпринять шаги к при- обретению земельного участка. Использовать для этого путеше- ствие па Азовское море мне кажется сомнительным. Но благодаря моим путешествиям по исследованию рыболовства я, думается, был бы вправе просить о несовсем обычном вознаграждении. Это была первая попытка в России достигнуть в рыболов- стве порядка, основанного на научном фундаменте. Благодаря Данилевскому п Шульцу, которых я представил, это дело будет продолжено. Чтобы иметь возможность предпринять путешествие па Каспийское море, я отказался от второго занимаемого мною места — в Медико-хирургической академии. Я сделал это обду- манно, так как рассчитывал, что мне во время путешествия второе место не понадобится, и не сомневался, что мне удастся получить место в Министерстве государственных имуществ или в Ученом комитете, или в другом каком-либо месте, чтобы вы- сказывать свои мнения по вопросам рыболовства и руководить им. Я полагал, что со всей очевидностью смогу доказать, что это дело лишь тогда будет удачно осуществляться, если его будет вести один и тот же человек. Данилевского я считал своим преемни- ком на этом месте. Этот план, однако, не осуществился, потому что министр Муравьев не имел времени меня принять. Оп мне велел сказать, что прикажет позвать меня, когда у него будет время. Но это время еще так и не нашлось. Вместо этого по его приказанию мне настойчиво напоминают о докладах и вызывают во всевозможные временные комиссии. Зарисовки рыболовных спастей, о которых в первых инструк- циях совсем не упоминалось, я считаю заслуживающими внима- ния пе только потому, что ни в одной стране, кроме Франции, таких нет, по также и потому, что в Петербурге будут понимать значение правил и в будущем иметь суждение, стали ли петли более узкими или же сети изменились. Эти зарисовки я хотел тогда представить великому князю, который меня послал в экспе- дицию как шеф Географического общества. Муравьев хотел мепя туда ввести, хотя я его об этом не просил, потому что мог сделать это сам. Конечно, он меня туда не ввел, а представил зарисовки государю как свою собственную работу. Наконец, ду- мается мне, я приобрел некоторые заслуги, без всякой поддержки со стороны министерства, настояв па том, чтобы астраханскую сельдь засаливать, вместо того чтобы употреблять ее для произ- водства ворвани. 190
Вообще же можно сказать, что я во время этих путешествий разорился, так как на снаряжение получил только 400 рублей, а по дороге мне пришлось бросить 2 тарантаса и 3 кибитки, по- тому что каждый раз я ездил в декабре, когда на юге не было снега, а па севере в колесном экипаже было не проехать. Я пишу вам это, уважаемый коллега, только потому, что Вы возбудили этот вопрос, но не рассчитывая, что Вам удастся тут что-нибудь сделать. Это дело Географического общества и Мини- стерства государственных имуществ. Я сделаю необходимые шаги, потому что, как мне кажется, также и для Академии это могло бы стать спасительной причиной ухода в отставку лиц, утративших работоспособность. Заключительное вознаграждение в конце концов есть необходимое и неизбежное средство для такого ухода.2 Впрочем, тягостно просить за себя. Это самое трудное дело. Вам должно быть известно, где у Гамеля3 было место для его вещей. Я ищу такое место для моих книг — но, конечно, только одпу-едипственную комнату. 12 дек. 1862. Сердечно Ваш Бэр Geehrter Herr Kollege. Ovs’annikov wohnt im Junkerschen Hause in der GroBen Stall- hofstraBe, № 29. Ich habe mir die Sache wegen des Landstuckes zu Gemute ge- fuhrt. Ich will aus Riicksicht auf meine Familie einen Schritt tun, um ein Landstuck zu bekommen, wenn es moglich ist. Die Reise an das Asovsche Meer dazu zu benutzen, will mir aber nicht zusagen. Wohl aber glaube ich durch meine Reisen fur die Fischerei dazu berechtigt zu sein, eine nicht ganz gewohnliche Belohnung zu er- langen. Es war der erste Versuch in RuBland zu einer auf wissen- schaftliche Basis gegrundeten Fischerei-Ordnung zu gelangen. Durch Danilevskij und Schultz, die ich eingefubrt habe, wird die Sache weiter fortgefiihrt werden. Um die Reise an das Kaspische Meer unternehmen zu konnen, hatte ich die zweite Stelle, die ich beklei- dete, die an der Mediko-chirurgischen Akademie, aufgegeben. Ich tat das mit vollen Bedacht, denn ich rechnete, daB ich wahrend der Reise die zweite Stelle nicht brauchte, und zweifelte gar nicht, daB es mir gelingen wurde beim Ministerium der Reichsdomanen entweder beim gelehrten Comite, oder sonst eine Stelle zu erhalten, um hber alle Fischerei-Angelegenheiten meine Meinung abzugeben und sie zu leiten. Ich glaubte schlagend nachweisen zu konnen, daB diese Sache nur gedeihen konne, wenn dieselbe von einem und demselben Manne geleitet wurde. Danilevskij dachte ich mir als meinen Nachfolger in dieser Stelle. Dieser Plan ist aber vereitelt, weil Minister Muraviev keine Zeit hatte mich zu empfangen, mir aber sagen lieB, er wurde mich rufen lassen, wenn er Zeit hatte. Diese Zeit hat sich aber noch nicht gefunden. Dagegen lieB er mich 191
dringend um Berichte mahnen und in allerlei zeitliche Kommissio nen berufen. Die Zeichnungen der Fischerei-Apparate, an die man in der ersten Instruktion gar nicht gedacht hatte, halte ich fiir wichtig, nicht nur weil auBer Frankreich kein Land dergleiche besitzt, son- dern man auch dadurch in St.-Petersburg in den Stand gesetzt wird, den Sinn der Gesetze zu verstehen und in Zukunft zu beurteilen, ob die Maschen enger geworden oder sonst die Netze verandert sind. Diese Zeichnungen dachte ich damals dem GroBfiirsten vorzulegen, der als Chef der Geographischen Gesellschaft mich doch ausgeriistet hatte. Muraviev wollte mich dahin fiihren, ohne daB ich ihn darum gebeten hatte, denn ich konnte selbst gehen. Natiirlich fiihrte er mich nicht dahin, sondern prasentierte die Zeichnungen selbst dem Kaiser als sein Werk. Endlich aber glaube ich mir einige Ver- dienste damit erworben zu haben, daB ich, ohne alle Unterstiizung von Seiten des Ministeriums, es durchgesetzt habe, daB man den Astrachanschen Hering einsalzte, statt ihn zur Thransiederei zu verbrauchen. Uberhaupt aber kann ich sagen, daB ich bei diesen Reisen zuge- setzt habe, da ich nur 400 Rubel zur Ausriistung erhalten habe und 2 Tarantassen und 3 Kibitken unterwegs habe liegen lassen miissen. Ich reiste jedesmal im Dezember, wo im Siiden kein Schnee lag und im Norden mit einer Rader-Equipage nicht durchzukommen war. Ich schreibe Ihnen dieses, verehrter Herr Kollege, nur weil Sie die Sache angeregt'haben, nicht weil ich glaube, daB Sie etwas darin tun konnen. Das ist [die] Sache der Geographischen Gesellschaft und des Ministeriums der Reichs-Domainen. Ich werde die nbtigen Versuche machen, weil ich glaube, daB es auch fiir die Akademie ein heilsamer Grundsatz ware, daB diejenigen sich zuriickzeihen, die sich fiir invalid erklaren. Eine solche SchluB-Belohnung ist am Ende ein notwendiges und unvermeidliches Mittel zu einem solchen Riicktritt. Sonst ist es sauer fiir sich zu bitten. C’est le plus dur des metiers. Sollte Ihnen bekannt sein, wo Hamel das Lokal fiir seine Sachen gehabt hat. Ich suche ein solches Lokal fiir meine Biicher, aber freilich nur ein einzelnes Zimmer. Den 12-ten Dez. 1862. Herzlich der Ihrige Baer Печатается по подлиннику"(Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, лл. 16—17 об.). Бэр говорит об исходатайствовании ему единовременного вознаграждения для приобретения земельного участка в связи с его намерением уйти в отставку. В ноябре 1862 г. К. С. Веселовский объявил в Академическом собрании о том, что в связи с Отставкой Бэра в биологической секции освобождается место ординарного академика и что биологической секции предлагается подготовить список кандидатов (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 106, § 275, Прот. Конф. Физ.-мат. отд., 14 ноября 1862 г.). Вознагражде- 192
ине Ёэру было назначено в августе 1864 г.: но случаю пятидесятилетия со времени получения им степени доктора и во внимание к его ученым заслугам ему была определена из Государственного казначейства вместо аренды сумма в 3 тысячи руб. сер. в год, в продолжение 12 лет (там же, № 111, § 96, Прот. Конф. Общ. акад. собр. 14 авг. 1864 г.). Новый земель- ный участок Бэр на эти деньги не приобрел. Как известно, в Эстонии у него было родовое имение Пийбе. 2 То есть желательно, чтобы стало традицией при уходе академиков в отставку выдавать им определенные суммы для приобретения земли. 3 Иосиф Христианович Гамель (Joseph Hamel, 1788—1862), ординарный академик по технологии и химии, приспособленной к искусствам и ре- меслам. Бэр хотел воспользоваться подсобным помещением, раннее при- надлежавшим Гамелю. 20 9 сентября 1864 г., Петербург Уважаемый покровитель. После того как я некоторое время' страдал головной болью, только теперь осмеливаюсь выразить министру мою благодар- ность, за 24 часа до банкета.1 Разрешите просить Вас переслать ему прилагаемое письмо, надписав нужный адрес, чтобы он получил его хотя бы перед обедом. 28 августа 1864 г. От всего сердца Ваш Бэр Verehrter Gonner. Nachdem ich einige Zeit an einer oppressio capitis gelitten habe, finde ich erst heute die rechte Courage an den Herrn Minister meine Danksagung abzustatten, 24 Stunden vor der Ehrentafel. Darf ich nun bitten, dab sie ihm gefalligst den beiliegenden Brief, nachdem er die passende Adresse erhalten hat, zuschicken wollen, so dab er ihn wenigstens vor der Tafel erhalt. Den 28-sten August 1864. Von ganzen Herzen der Ihrige Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 2, on. 1-(1864), № 3, л. 39). Речь идет о праздновании 50-летия со дня получения Бэром степени доктора; Бэр благодарит министра за назначенную ему аренду (род персональной пенсии). 21 8 декабря 1864 г., Петербург Милостивый государь и дорогой коллега, Очень благодарю Вас за Ваше благожелательное письмо. Письмо господина Струве 1 весьма интересно и намерение госпожи Раевской 2 в высшей степени любезно. 13 Карл Бэр 193
Я буду очень рад Посоветоваться с госпожой Раевской о най- лучшем употреблении ее приношений.3 Ваш преданный. Monsieur et cher collegue, Grand merci pour Votre lettre bienveillante. La lettre de Mr Struve est tres interessante et i’intention de Ma- dame Rajevskij est obligeante au plus grand degre. Je serai ravi de consulter avec Madame Rajevskij zur le meilleur emploi de ses donations. 26 novembre 1864. Vorte tres devoue Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 19). Без подписи. 1 Веселовский переслал Бэру письмо директора Главной Астрономической обсерватории академика О. В. Струве, который в августе 1864 г. был командирован за границу на один год для осмотра иностранных обсер- ваторий (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 111, Прот. Конф. Физ.-мат. отд., 18 августа 1804 г., § 181). 2 Анна Михайловна *Раевская, вдова генерал-майора Николая Николаевича Раевского (1801—1843), друга А. С. Пушкина и многих декабристов. 3 Очевидно, речь идет о пожертвованиях Раевской Этнографическому му- зею Академии. Это видно из того, что в 1865 г. Бэр на общем собрании Академии ходатайствовал о дозволении Гейзеру изготовить для вдовы генерал-майора Раевского копии с некоторых доисторических предметов Этнографического музея (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 106, Прот. Общ. собр., § 64). 22 11 августа 1865 г., Петербург Уважаемый коллега. Нет ничего вреднее добродетели! Это старая истина, основан- ная па опыте, и я вновь проверил ее па себе. После того как я получил напечатанную статью Ганина 1 и смог, пе торопясь, ознакомиться с ней, мпе представилось необходимым отдать ей должное и опубликовать ее также на немецком языке. Это было добродетельное побуждение, так как оно должно было доказать, что Академия очень хорошо умеет ценить работы соотечествен- ников. Итак, я взялся за перевод и за отзыв. Новая ступень доб- родетели, и я надеюсь, что Академия это мне зачтет. Но тут я за- метил, что хорошо было бы привести в порядок всю историю перемежающегося размножения,2 которое, собственно, основы- вается па педогенезе,3 что, однако, при жизни Стенструпа можно сказать не прямо, но лишь иносказательно.4 Показалось мне также, что стоило бы этим завершить мою писательскую деятельность 194
в области физиологии.5 Правда, это было эгоистическое доброде- тельное побуждение, однако уже добродетель в третьей степени. Между тем попадает мпе в руки сообщение Лейкарта 6 о трм же самом предмете. Это сообщение тоже надо было использовать. И вот я из-за этого добродетельного побуждения в третьей сте- пени провел в Петербурге лучшее летнее время, и теперь мпе необходимо очиститься от всех этих добродетелей на свежем воз- духе Эстонии. Мораль басни такова. Я думал отдать в печать медные таб- лицы к статье Ганина после изменения заголовка. Господин Мортимер, тоже добродетельный в своей сфере, полагает, что это не пойдет без санкции секретаря. Итак, я прошу дать указание господину Мортимеру печатать медные таблицы с уже сообщенным ему изменением титула. Тогда можно избежать опасности, что вся статья устареет. Самое позднее к 15 августа я надеюсь снова быть в Петербурге. 30 июля 1865. Дружески доктор Бэр Den 30-ten Juli 1865. Geehrter Herr Kollege. Nichts ist schadlicher, als die Tugend! Das ist ein alter Er- fahrungssatz, und ich habe ihn an mir wieder erprobt. Als ich Ganin’s Abhandlung gedruckt vor mir hatte und mit MuBe studieren konnte, scliien es mir fiir Pflicht, ihren Wert anzuerkennen und sie auch in Deutscher Sprache zu publizieren. Das war eine tugend- hafte Regung, denn es sollte damit gezeigt werden, daB die Aka- demie sehr wohl die inlandischen Arbeiten zu schiitzen weiB. Ich ubernahm also die Ubersetzung und anerkennende Worte. Neue Stufe der Tugend und ich hoffe, daB die Akademie es mir anrechnen wird. Nun aber sah ich auch ein, daB es gut sein wurde die ganze Geschichte vom Generationswechsel, der eigentlich auf Padogenesis beruht, was man gar nicht grade, sondern nur verblumt sagen darf, so lange Steenstrup lebt, zu ordnen und daB es passend sein wurde, wenn ich damit meine physiologische Schrifstellerei beschlosse. Das war zwar eine eqoistische Tugend-Regung, aber doch Tugend in 3-ten Potenz. Unterdessen kommt mir ein Bericht von Leuckart uber denselben Gegenstand in die Hande. Der muBte auch aufge- nommen werden. Nun habe ich aber bei dieser Tugend-Regung in 3-ten Potenz die schonste Sommerzeit in St.-Petersburg zugebracht und muB notwendig an die frische Luft nach Estland, um alle die Tugend abzuwaschen. Die Moral von der Fabel ist. Ich gedachte die Kupfertafel zu Canin’s Aufsatz nach Umanderung der Aufschrift abdrucken zu lassen. Herr Mortimer, der auch tugendhaft in seiner Sphaire ist, meint, das ginge nicht ohne Befehl des Sekretiirs. Ich bitte also Herrn Mortimer anzuweisen, die Kupfertafel ab- drucken zu lassen mit der ihm schon mitgeteilten Umanderung 13* 195
des Titels. Sonst lauft man Gefahr, daB der ganze Aufsatz antiquiert wird. Am 15 August spatestens hoffe ich wieder im St.-Petersburg zu sein. Mit aller Freundschaft Dr. Baer Печатается по подлиннику (Институт русской литературы АН СССР, Рукописный отдел, р. 1, оп. 2, № 169, л. 1—1 об.). Адресат установлен по содержанию: в письме гово- рится, что для внесения изменений в статью, которая печатается в типографии Академии наук, необходимо распоряжение секретаря. Непременным секретарем Петербургской ака- демии наук с 1857 по 1890 г. был К. С. Веселовский. 1 Статья прозектора Харьковского университета М. С. Ганина (1839— 1894) «Новые наблюдения над размножением гусениц двукрылых насе- комых» представлена в Академическом собрании 16 февраля 1865 г. и передана на рассмотрение Бэру и Ф. В. Овсянникову (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № ИЗ, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 16 февр. 1865 г., § 28); была опубликована в «Записках имп. Академии наук» (т. VII, кн. I, 1865, с. 36—56). И.-Я.-С. Стенструп (Johann Japetus Smit Steenstrup, 1813—1897), датский естествоиспытатель, профессор зоологии Копенгагенского уни- верситета (1845—1865), в 1842 г. ввел понятие перемежающегося размно- жения; он заметил, что у некоторых животных в одном поколении размно- жение совершается посредством оплодотворенных яиц, в состоянии по- ловой зрелости, а в другом — без оплодотворения, в ранней молодости. 3 Педогенез — форма размножения некоторых беспозвоночных животных, заключающаяся в том, что в теле личинок развиваются неоплодотво- ренные яйцеклетки. Явление педогенеза впервые наблюдал в 1862 г. профессор Казанского университета Н. П. Вагнер у мухи из семейства цецидомий. Открытие Вагнера получило высокую оценку Бэра и было им представлено на Демидовский конкурс; в своем отзыве Бэр пред- ложил называть эту форму размножения педогенезом (Тридцать третье присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград, 26 июня 1864 г., с. 238-242). 4 По-видимому, Бэр считал неуместным открыто полемизировать со Стен струпом и возражал ему в очень осторожной форме. 5 Эта мысль, очевидно, пришла Бэру ввиду предстоящего расставания с Петербургом и переселения в Дерпт. Он осуществил свое намерение и написал одну из своих последних больших работ, посвященных общим проблемам теоретической биологии: Uber Prof. Nik. Wagners Entdeckung von Larven, die sich fortpflanzen, Herrn Ganin’s verwandto und erganzende Beobachtungen und fiber die Paedogenesis iiberhaupt. — Bull. Acad, des Sc. St.-Petersb., t. IX, p. 64—137. О значении этого сочинения Бэра см.: Л. Я. Б л я х е р. История эмбриологии в России с середины XVIII до середины XIX в. М., 1955, с. 272—277. G Профессор зоологии Р. Лейкарт (Rudolph Leukart, 1823—1898). Бэр писал о его работах: «Профессор Лейкарт, в Гиссене, посвятил себя этим иссле- дованиям, вместе со своими учениками. Результаты этих исследований в настоящее время (15 июня 1865 г.) еще не дошли до нас. По г. Меч- ников сообщил уже г-ну проф. Кесслеру о них предварительное изве- стие, помещенное в журнале „Натуралист“ (1865 г., № 8)» (Зап. имп. Академии наук, т. X, приложение I, СПб., 1866, с. 8—9). Позднее Лейкарт обобщил свои наблюдения в статье: Die ungeschlechtliche Fortpflanzung der Cecidomyienlarven. — Archiv fiir Naturgeschichte, hgg. v. Dr. A.-F.-Aug. Wiegmann, 1865, Bd. 31, H. 1, S. 286—303. 23 31 октября 1865 г., Петербург Я схватил вчера небольшую простуду и не могу присутство- вать сегодня в заседании. 196
Между тем я послал отчет о находке ископаемого животного господину Брандту. Кроме того, я представляю брошюру от господина Феллен- берга, которая прилагается.1 Я заметил, что у меня нет многих выпусков наших сборников, так что я не могу отдать их в переплет. Думаю, что эти про- пуски образовались из-за моих частых путешествий. Не могли бы Вы распорядиться, чтобы мне прислали недостающие номера для заполнения пробелов? 19 окт. 1865. Ваш преданный д-р Бэр 19 oct. 1865. Ayant attrape hier un petit refroidissement je ne puis pas me presenter aujourd’hui a la seance. J’ai done envoye le rapport sur la trouvaille d’un animal fos- sile a Monsieur Brandt. Je presente en outre une brochure de la part de Mr. de Fellen- berg, qui suit ici. J’ai trouve, que plusieurs livraisons de nos melanges me man- quent, de maniere que je ne puis pas les faire relier. Je crois que ces lacunes sont occasionnees par mes divers voyages. Est-ce que Vous pourriez me faire parvenir les numeros manquants pour remplir les lacunes? Votre tres dedie Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. M. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 20). Брошюра профессора Фелленберга из Берна, в которой изложены резуль- таты его исследований о составе бронзы в предметах отдаленной древ- ности. Эту брошюру Бэр представил в Академическом собрании. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № ИЗ, Прот. Конф. Физ.-мат. отд., 19 октября 1865 г., § 257). 24 13 февраля 1866 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Вчера я пе смог ответить на Ваше дружеское письмо, потому что мой слуга считает своим долгом вторую половину этого дня употреблять для внешних и внутренних омовений и возлияний. И мне представляется целесообразным представить официаль- ный доклад об упоминаемом Вами предмете.1 1. Потому что Академия с помощью такого доклада лучше всего может доказать, что опа с своей стороны стремилась по возможности использовать полученное указание. 2. Потому что для господина Шмидта было бы большим по- буждением, если бы оп знал, что в любом случае у него будет 197
печатная инструкция,2 и он пе должен будет следовать любым пожеланиям. В инструкции ему предписано совершенно опреде- ленно до нахождения мамонта не предпринимать никаких других поисков, которые потребовали бы времени. Но все же очень хо- рошо, если он знает, что в его отсутствие эта инструкция будет напечатана. Я опасаюсь богатой фантазии Шмидта точно так же, как доверяю его упорству. Я только потому одобрил избрание господина Шмидта, что не удалось найти какое-нибудь другое лицо. 3. Но я также думаю, что было бы хорошо эту же статью опу- бликовать на русском языке, не только в «Записках», но по край- ней мере 100 экземпляров распределить на севере Сибири. Оче- видно, опубликованное Академией объявление еще недостаточно распространилось, иначе мы должны были бы получить известие непосредственно из Дудинки3 зимой 1864—1865. Я попытаюсь к следующему служебному дню составить такую статью или введение,4 но все еще никак пе могу решить, дол- жен ли я говорить в первом лице, как индивидуум, или в третьем лице, как голос Академии. Однако мпе представляется несомнен- ным, что, если статья должна представлять интерес для крайнего севера Сибири, следует во введении дать описание мамонта, ранее найденного с мясом. 1 фев[раля] 1866. С совершенным почтением доктор Бэр Hochgeehrter Herr Kollege. Ich habe gestern Ihren freundlichen Brief nicht beantworten konnen, da mein Diener es fiir Pflicht hielt, die zweite Halfte dieses Tages zu auBerlichen und innerlichen Badern zu verwenden. Auch mir scheint es zweckmaBig, einen Bericht fiber diese An- gelegenheit offentlich abzustatten. 1. Weil die Akademie durch einen solchen Bericht am besten beweisen kann, daB sic von ihrer Seite sich bestrebt hat, die erhal- tene Anzeige moglichst zu benutzen. 2. Weil es auch fiir Herrn Schmidt der groBte Sporn sein wiirde, nicht durch andere Einfalle sich ablenken zu lassen, wenn er weiB, daB seine Instruktion auf jeden Fall gedruckt wird. Es ist ihm in der Instruktion sehr bestimmt vorgeschrieben, bis zum Auffinden des Mammuts sich in gar keine andere Untersuchungen, welche Zeit kosten, einzulassen. Es wird aber doch sehr gut sein, wenn or weiB, das diese Instruktion in seiner Abwesenheit gedruckt wird. Ich fiirchte namlich Schmidts Phantasie-Reichtum eben so sehr, wie ich auf seine Ausdauer vertraue und ich habe der Wahl von Herrn Schmidt erst beigestimmt, weil keine andere Person zu finden war. 3. Ich glaube aber auch, daB es gut sein wiirde, denselben Auf- satz in russischer Sprache zu publizieren, nicht allein in den «Записки», sondern 100 Exemplare wenigstens im hohen Norden Sibiriens zu verteilen. Offenbar ist die von der Akademie publizierte 198
Aufforderung noch nicht gehorig bekannt geworden, sonst hatten wir unmittelbar aus Dudinka eine Nachricht im Winter 1864— 1865 erhalten miissen. Ich werde versuchen zu dem nachsten Diensttage einen solchen Aufsatz oder die Einleitung dazu aufzusetzen, habe aber noch nicht mit mir einig werden konnen, ob ich in der ersten Person als Individum oder in dritter Person, als Stimme der Akademie sprechen soli. Unzweifelhaft scheint es mir aber, daB, wenn der Aufsatz im Hochnorden Sibiriens Interesse haben soil, man in der Einleitung ein Verzeichnis des bisher mit Fleisch gfcfundenen Mam- muts geben muB. D. 1. Feb[ruar] 1866. Mit vollkommenster Hochachtung Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, Кв 842, лл. 21—22). 1 О находке мамонта в 1864 г: близ Тазовской губы, о чем Бэру сообщили из Барнаула (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 114, Прот. Конф. Физ-мат. отд. 11 января 1866 г., § 13). Образованная в Академии комиссия под пред- седательством Бэра предложила отправить к Тазовской губе магистра Ф. Б. Шмидта для отыскания и исследования мамонта (там же, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 25 января 1866 г., § 27). 2 Комиссия под председательством Бэра составила проект инструкции для Шмидта. Ему было предложено возможно ближе следовать этой инструк- ции (там же, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 8 февраля 1866 г., § 46). 3 Дудинка — в то время соло на правом берегу Енисея, ниже Туруханска. В районе этого села, в магазине Дудинского участка на Толстом Носу (500 верст ниже Дудинки) показывали лоскут кожи мамонта, найден- ного в 1864 г. (там же, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. И января 1866 г., § 13). 4 Бэр выступил с этим предложением в Академическом собрании 8 фев- раля 1866 г. Он заявил о намерении составить особую статью о мамонте для «Бюллетеня» и «Записок», с рисунком, и представил смету на изго- товление рисунка литографом Мюнстером на сумму 110 р. 75 к. Предло- жение Бэра было одобрено (там же, Прот. Конф. Физ.-мат, отд. 8 фев- раля 1866 г., § 47). 25 21 июля 1866 г., Петербург Ваше превосходительство, Статью Степанова 1 я передал в типографию, вычеркнув одпо место, где автор явно ошибся и вместо одного слова поставил дру- гое. Здесь говорится о том, что имеется кожица яйца, а совсем не перепонка, для этого нет материала. Конечно, автор думает, что слово «перепонка» употребляется только в значении «плотная кожа», что не имеет места. В остальном немецкий язык прави- лен. Вероятно, статья переведена каким-нибудь немцем, который, однако, не является анатомом. 199
Письмо Мечникова 2 я должен отложить на лучшие времена, потому что я совсем устал. Сердечный привет. Если дождь перестанет, я поеду сегодня, если нет, завтра рано утром. 9 июля 1866. Преданный Вам доктор Бэр Den 9-ten Juli 1866. Excellentissime, Der Abhandlung von Stepanov habe ich das Imprimatur gege- ben, nachdem ich eine Stelle ausgestrichen, wo der Verfasser sich offenbar verrechnet hat, und an einer anderen ein Wort zugesetzt habe. Hier hieB es, daB eine Eihaut da ist, aber keine Membran, wozu der Stoff fehlt. Offenbar glaubt der Verfasser, daB man das Wort Membran nur fiir derbe Haute braucht, was nicht der Fall ist. Sonst ist die deutsche Sprache korrekt. Der Aufsatz wird wohl von einem Deutschen iibersetzt sein, der aber nicht grade Ana- tom ist. Die Zuschrift von Mecnikov muB ich auf bessere Zeiten verschie- ben, da ich ganz consume bin. Herzliches Lebewohl. Wenn der Regen aufhort, fahre ich heute, wenn nicht, morgen friih. Ganz ergebenst Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. M. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 23). Сочинение учителя естественной истории в Харьковской гимназии П. Т. Степанова о мельчайшей из наших пресноводных улиток (Ancyhis fluviatilis). Бэр представил его в Академическом собрании (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 114, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 22 марта 1866 г., § 88), заметив при этом, что предполагает поместить это сочинение в «Мемуа- рах» Академии. Оно было опубликовано под названием: Uber Geschlecht^- Organe und Entwickelung von Ancyhis fluviatilis. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., VII Ser., t. X, № 8, 1866, p. 1 — 16. 2 В письме Мечникова Бэру даны дополнения к наблюдениям Ганина о развитии двукрылых насекомых. Бэр представил это письмо в Акаде- мическом собрании 6 сентября 1866 г. (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 114, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 6 сентября 1866 г., § 211). Заметка Мечникова была опубликована под названием: Исследования о двукрылых насеко- мых. — Зап. имп. Академии наук, т. X, кн. 1, 1867, с. 83—84, с примеча- нием Бэра. 26 18 сентября 1866 г., Петербург Прилагаемое письмо господина Мечникова 1 ко мне, в котором он сообщает о наблюдениях господина Ганина над развитием двукрылых и дополняет их, мне, пожалуй, следует рекомендовать к опубликованию в «Записках». Господин Мечников одновре- 200
менно прислал две прекрасно выполненные таблицы для лучшего доказательства своих выводов. Но поскольку эти таблицы отно- сятся к одному большому труду и поскольку специальное объяс- нение к ним отсутствует, то мне представляется если не непод- ходящим, то во всяком случае бесполезным печатать эти таблицы. 6 септ. 1866. Бэр N. В. Мне было бы очень приятно, если бы оттиск мог быть тотчас выпущен в свет, даже если включение его в полный сле- дующий том «Записок» последует позднее.. Den einliegenden Brief des Herrn Mecnikov an mich, in wel- chem er die Beobachtungen von Herrn Ganin uber die Entwicklung der Diptera vervollstandigt und berichtigt, glaube ich fiir den Abdruck in den «Записки» empfehlen zu mussen. Herr Mecnikov hat zugleich zum nahern Nachweise seiner Angaben zwei schon gezeichnete Tafeln eingeschickt. Da diese aber zu einem grolien Werke gehoren, was derselbe vorbereitet, und da iiberdies eine spezielle Erklarung nicht eingeschickt ist, so scheint es mir wo nicht unpassend, doch jedenfalls unnothig diese Tafeln abzudrucken. 6 Sept. 1866. Baer N. B. Es ware mir sehr lieb, wenn der Abdruck sogleich ge- schehen konnte, wenn auch die Aufnahme in den vollstandigen nachsten Band der «Записки» spater erfolgt. Печатается к подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1866, № 26, § 212, л. 1). Помета: «7 сентября 1866 года. Физико-математическое отделение. Заседание 6 сентября 1866. § 212». 1 См. прим. 2 к 25-му письму Бэра Веселовскому от 21 июли 1866 г. (с. 200). 27 28 сентября 1866 г., Петербург Уважаемый коллега. Наконец, посылаю обратно оттиск письма Мечникова,1 после того как вчера я проделал длинную и скучную работу. Напечатанный текст в отношении русского языка я велел просмотреть моему сыну, потому что я в этом мало могу быть полезен. Любой другой корректор, который просмотрит эту кор- ректуру, мне подойдет. Однако я не могу просто дать санкцию на печатание письма, потому что оба автора уже слишком стали горячиться.2 Сначала я предполагал сделать только несколько примечаний, теперь же мпе кажется более уместным поместить своего рода послесловие или дополнение.3 Вы меня очень обяжете, если будете так лю- 201
безны, что позаботитесь о переводе. Нужные термины написаны так, как их дали на русском языке оба противника. Господин Мечников, без сомнения, прав, когда он утверждает, что нашел у двукрылых зародышевый пузырек. Во всем остальном, однако, оп устраивает бесполезный и беспочвенный спектакль. С совер- шенным уважением и преданностью. 16 сент. 1866. д. ф. Бэр Geehrter Herr Kollege. Den Abdruck des Briefes von Mecnikov schicke ich erst jetzt zuriick, nachdem ich gestern eine langatmige und langweilige Ar- beit bcendet habe. Den abgedruckten Text habe ich in bezug auf die Russitiit von meinem Sohne durchsehen lassen, damit mein FuB nicht auch dafiir gelte. Jeder andere Korrektor, der diese Korrektur durchsieht, ist mir recht. Ich kann aber den Brief nicht simpel abdrucken lassen, da die beiden Schreibenden schon sehr hitzig geworden sind. Ich gedachte anfangs nur ein paar Anmerkungen zu machen, halte es jetzt aber fur besser eine Art Nachschrift oder Zusatz zu geben. Sie wurden mich sehr verbinden, wenn Sie fur eine Ubersetzung gefalligst sor- gen wollten. Die notigen Termini technici sind beigeschrieben, so wie beide Kampfer sie in russischer Sprache gegeben haben. Herr Mecnikov hat ohne Zweifel Recht, wenn er behauptet das Keimblaschen bei den Zweifluglern gefunden zu haben. In allem Ubrigen macht er aber einen unnutzen und unbegrundeten Spek- takel. Mit vollkommensten Hochachtung und Ergebenheit Den 16-ten Sept. 1866. Dr. v. Baer Печатается по подлиннику (ЛО ААН, ф. 1, on. 2-1866, Кв 26, § 212, л. 3). 1 См. прим. 2 к 25-му письму Бэра Веселовскому от 21 июня 1866 г. (с. 200). 2 Ганин и Мечников. Мечников справедливо оспаривал мнение Ганина о том, что яйцо у двукрылых образуется из слияния многих клеток, и об отсутствии у них зародышевых пузырьков, то есть настоящей яйцо- вой клетки. Бэр по этому поводу писал Мечникову 28 сентября 1866 г.: «Я радуюсь Вашей энергии и способностям и надеюсь, что Вы окажете честь своему отечеству. Однако Вы могли бы оказать некоторое внима- ние совершенно уже оставившему собственное честолюбие старику, когда он выражает пожелание, чтобы Ваши выступления носили не- сколько менее полемический характер» (Архив АП СССР, ф. 584, оп. 4, № И, лл. 1-2 об.). 3 В этом послесловии Бэр писал: «Письмо господина Мечникова показа- лось мне заслуживающим опубликования в „Записках44, так как оно дополняет наблюдения господина Ганина и сообщает результаты новых исследований господина Мечникова. Этот прилежный и искусный иссле- дователь заметил наличие зародышевого пузырька на ранней стадии развития в яйцах двукрылых у многих семейств, что не удалось госпо- дину Ганину. . .» (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1866, № 26, § 212, л. 2). 202
28 16 октября 1866 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Я хотел бы заказать гравюру старого, отнюдь не хорошего, но тем не менее важного изображения мамонта Адамса 1 для отдель- ных оттисков моего доклада о мамонте, но не для «Бюллетеня». Однако господин Мортимер думает, что это не подойдет, потому что там должна быть цитата оттиска из «Бюллетеня» 2 или из «Сборника». Тогда я дал согласие на оттиск для «Бюллетеня» без предшествующего запроса. Поэтому я прошу, как господин Бисмарк, о снятии ответ- ственности.3 4 окт. 1866. Преданный Вам доктор Бэр 4-ten Okt. 1866. Hochgeehrter Herr Kollege. Ich wollte eine alte, keineswegs gute, aber doch wichtige Ab- bildung vom adamsschen Mammut fiir die Separat-Abdrucke meines Mammuts-Berichtes gravieren lassen, nicht auch fiir das «Bulle- tin», allein Herr Mortimer meinte, das ginge nicht, da doch ein Zitat des Abdruckes aus dem «Bulletin» oder der «Melanges» da sein miiBte. So willigte ich denn auch ein in den Abdruck fiir das «Bulletin», ohne vorhergegangene Anfrage. Ich bitte deshalb nachtraglich, wie Herr von Bismarck um In- demnitat. Ganz ergebenst Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 24). 1 Мамонт, найденный в Сибири экспедицией Адамса. 2 Речь идет о статье: Neue Auffinching eines vollstandigen Mammuts mit der Ilaut und den Weichteilen, ini Eisboden Sibiriens, in der Nahe der Bucht des Tas (Тазовская губа). —Bull. Acad. Sc. St.-Petersb., 1866, t. X, p. 230—296, 513—534. Эта статья Бэра вместе с гравюрой Мюнстера, изо- бражающей мамонта, была помещена в: Melanges biologiqucs, t. V. Liv- raison 1, p. 645—740. 3 Имеются в виду прусский канцлер Отто Эдуард Леопольд фон Бисмарк (1815—1898) и его политика в середине 60-х годов XIX в., в результате которой в 1866 г. распался Германский союз и началась австро-прус- ская война; ответственность за возникновение ее Бисмарк хотел возло- жить па Австрию. 29 [1866 г.]/ Петербург Уважаемый коллега! К сожалению, я только сегодпя смог обратиться к переводу моей статьи.2 Некоторые замечания я написал на полях, надеюсь, что они будут понятны. 203
Важно, что в графе 2 должен стоять не дубовый, то есть не из дуба, а из бука.3 Но бук в России неизвестен. В моем словаре стоит бук, буковое дерево. Было бы хороню поставить название, принятое в систематике (Fagus sylvatica). Специальное описание Ганина о развитии я бы совсем выбро- сил и только указал бы па оригинал, но результаты сохранил бы. Остальные страницы сегодня вечером или завтра утром. Я дол- жен сознаться, что из-за огромного мамонта все осталось лежать на моем столе. Даже сообщение, что американское животное — аксолотль,4 вид протея, в Париже имело совсем другое развитие, чем в Америке. Дарвин, этот мамонт нового времени, всюду про- никает и сбивает с толку старого консерватора. Я думаю, мир скоро погибнет. Земля не стоит теперь прочно па месте (Солнце уже давно пе стоит!). Дети разрешаются от бремени (о девах нам это известно уже 2000 лет!), а теперь еще и животные стали раз- виваться по благоусмотрению, после того как самозарождение вышло из моды. Может ли при таких невероятных революциях долго просуществовать мир? К тому же еще господин Катков! 5 Geehrter Herr Kollege! Ich habe leider erst heute morgen an die Durchsicht der Uber- setzung meines Aufsatzes mich wenden konnen. Ein[ig]e Bemer- kungen habe ich an den Rand geschrieben, die, wie ich glaube, verstandlich sein werden. Wichtig ist, daB in Kolumna 2 nicht дубовый stehe, also Eiche. sondern Buche. Sie ist aber in RuBland unbekannt. In meinem Le- xikon steht бук, буковое дерево. Es wird gut sein den systema- thischen namen (Fagus sylvatica) zuzusetzen. Die spezielle Beschreibung Ganin’s von der Entwicklung wurde ich ganz weglassen und nur auf das Original verweisen, die Resul- tate aber aufnehmen. Die iibrige Blatter [folgen] heute abend oder morgen friih. Ich muB gestehen, daB durch den gewaltigen Mammut alles auf meinem Tische liegen geblieben ist. Sogar ein Bericht, daB ein amerikanisches Tier — Axolotl, eine Art Proteus, in Paris eine ganz andere Entwicklung hat, als in Amerika. Darwin, dieses Mammut der Neuzeit, bricht uberall durch und macht einem alten Konservativen den Kopf wiist. Ich glaube, die Welt muB bald un- tergehen. Kein Boden steht fest — (die Sonne schon lange nicht!). Die Kinder kommen in die Wochen — (von Jungfrauen wissen wir es fast seit 2000 Jahren!) und nun entwickeln sich sogar die Bestien ganz nach Gutdiinken — nachdem man die Generatio spontanea abgeschafft hat. Kann bei solchen wusten Revolutionen die Welt lange bestehen? Dazu noch Herr Katkov! Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, М 842, л. 40—40 об.). Без подписи. 1 Датируется по содержанию. 2 См. прим. 5 к 22-му письму Бэра К. С. Веселовскому от И августа 1865 г., с. 196. 204
3 Ь переводе изменено: «г. Ёагнер нашел этих личинок в окрестностях Ка- зани в гниющем лубе разных лиственных деревьев, именно липы, вяза и рябины (sorbus)» (Uber Prof. Nik. Wagner’s Entdeckung von Larven, die sich fortpflanzen, Herrn Ganin’s verwandte und erganzende Beobach- tungen und iiber die Paedogenesis iiberhaupt. — Bull. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., 1866, t. IX, p. 2). 4 Аксолотль — личинка представителей отряда хвостатых амфибии — амби- стом. Род амбистом содержит около 20 видов, распространенных в Аме- рике. Аксолотль в Америке был известен как водное животное, по- стоянно сохраняющее жабры. В 1865 г. впервые доставленные в Европу живые аксолотли в Парижском зоологическом саду под влиянием пере- мены среды утратили жабры и превратились в сухопутных животных. 5 М. Н. Катков — реакционный публицист; издавал газету «Московские ведомости» и журнал «Русский вестник». По-видимому, Бэр здесь вспо- минает о неудавшейся попытке президента Академии Д. Н. Блудова осуществить в 1863 г. избрание Каткова членом-корреспондентом, вы- звавшей протест всех академиков. См.: История Академии наук СССР, т. II. М.—Л., 1964, с. 268. 30 14 марта 1867 г., Ревель О розыске посылки, отправленной 25 февраля 1867 г. из Лейп- цига. (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салты- кова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, л. 26). 31 26 марта 1867 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Я еще немного подправил [текст] и попытался избежать неко- торых сомнений путем изъятия отдельных мест, по дело не идет на лад. Это происходит оттого, что доклад 1 написан в безразлич- ном топе. Переводчик должен при переводе пользоваться неко- торой свободой. Я хочу еще получить оттиск для немецкой га- зеты, чтобы Найти более подходящее заглавие. Подписи предполагают выбросить. Они только для доклада Академии. Подробный доклад я еще должеп буду обсудить вместе с дру- гими членами комиссии. 14 марта 1867. С глубоким уважештсхМ Hochgeehrter Herr Kollege. Habe noch etwas gefeilt und einige Suspektibilitaten durch Ver- tilgung einiger Stellen zu schonen gesucht, aber gelenkig will das Ding nicht werden. Das komme daher, dap dieser Bericht nicht mehr mit Liebe geschrieben ist. 205
t>er Ubersetzer muB mit einiger Freiheit iibersetzen. Den Ab- druck fiir die Deutsche Zeitung wiinsche ich noch zugeschickt zu erhalten, um den Titel besser anzupassen. Die Unterschriften meint man wegzulassen. Sie sind nur fiir den Bericht an die Akademie. Den ausfiihrlichen Bericht werde ich noch mit den andern Herrn der Kommission durchgehen miissen. Den 14 Marz 1867. Mit vollkommenster Hochachtung Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, 842, л. 25). Без подписи. Доклад «О присуждении премии Бэра», прочитанный в Академическом собрании от имени Биологической секции и подписанный академиками Бэром, Брандтом, Рупрехтом, Шренком и Овсянниковым (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 115. Прот. Конф. Физ-мат. отд. 28 февраля 1867 г., § 64). 32 20 апреля 1867 г., Петербург Глубокоуважаемый коллега. Я прочитал статью господина магистра Гёбеля.1 Признаюсь, что она произвела на мепя неприятное впечатление. При совер- шенной неясности обстоятельств легко можно подумать, что эта легенда приведена столь подробно только с целью высмеять ее, что во всяком случае пе было задачей магистра Гёбеля. ’Я ска- зал бы совсем кратко, что согласно церковной легенде, которую можно прочитать там-то и там-то, в Устюге пз темного облака, образовавшегося со всех сторон, в сопровождении многих молний и при большом гуле стали падать на землю камни, так что позд- нее большое скопшце камней, вероятно кусков гранита, было объяснено как следствие этого падения метеоритов. Во всяком случае, мне кажется, что еелп излагать легенду подробно, то эта обстоятельность послужит только тому, чтобы опровергнуть само событие, которое если и имело место, то во всяком случае должно было протекать иначе. 8 апреля 1867. Доктор Бэр Den 8-ten April 1867. Hochgeehrter Herr Kollege. Ich habe den Aufsatz des Herrn Magister Gobel gelesen. Ich ge- stehe, daB er einen unangenehmen Eindruck auf mich gemacht hat. Bei der vollkommenen Unsicherheit des Resultates, konnte man leicht glailben, daB die Legende in aller Ausfuhrlichkeit mitgeteilt [wird] nur in der Absicht sie lacherlich zu machen, was allerdings die Absicht des Magisters Gobel nicht ist. Ich wurde ganz kurz 206
sagen, daB nach einer kirchlichen Legende, die da und da zu lesen ist, bei Ustjug aus einer dunklen Wolke, die sich von alien Seiten gesammelt haben soli, nach vielen Blitzen und unter groBem Getose, Steine niedergefallen sein sollen, daB man spiiter ein groBes Lager von Steinen, wahrscheinlich Granitbloken, fiir das Ergebnis diesses Meteoriten-Falles gehalten hat. Jedenfalls scheint es mir, daB wenn die Legende in ihrer Ausfiihrlichkeit mitzuteilen ist, da grade diese Ausfiihrlichkeit nun dazu dient, Griinde gegen den Vorgang selbst, der wenn ware, jedenfalls anders verlaufen sein wird. Dr. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, 842, л. 29—29 об.). 1 Статья А. Гёбеля: Uber Aerolithenfallc in RuBland aus friihcrcn Jahrhun- derten. — Bull. Acad. Sc. St-Petersb., t. XI, 1867, p. 527—555. Замечание Бэра, высказанное в письме к Веселовскому, было учтено: в статье очень кратко говорится о падении аэролитов в Великом Устюге в XIII в., легенда об этом событии не цитируется, а л инн» кратко излагается. Гёбель указывает, что случай в Устюге единственный, сведения о кото- ром имеются лишь в церковной легенде. В остальных 23 упомянутых им случаях аэролиты действительно были найдены (с. 528). 33 15 июля 1867 г., Дерпт Глубокоуважаемый коллега и друг. После того как я покончил с моим устройством, настало бла- гоприятное время сообщить что-нибудь о себе моим друзьям и коллегам. Это устройство потребовало много времени, так как при моем прибытии обе последние посылки моих вещей еще не были доставлены, хотя одна за 14 дней, а другая за 5 дней до моего отъезда были посланы по железной дороге и пароходом. Время в России не имеет совсем никакой ценности. Мое жилище здесь в Дерпте предоставляет мпе в богатой мере сельский воздух. Одной стороной оно упирается в поле, куда я попадаю, если перейду дорогу. На другой стороне фасад дома выходит в сад, в котором я сам разбил цветник. За садом у меня — пышно обсаженный деревьями собор с большими древипмп руи- нами; оттуда мне открывается вид на большую часть пнжнего города, где почти каждый дом окружен садом. Епископ Ульман, посетивший меня, считает, что «из-за этого вида он может мпе завидовать». Большой балкон, выходящий в сад и с 10 часов за- крытый от солнца, в хорошие дни является постоянным местом пребывания моей сестры и моим. Здесь всегда стоит большое кресло. Как видите, нужно хорошо подготовиться к старости. Это сделано своевременно, потому что мои ноги становятся все мя- тежнее. У меня только два подданных, но они доставляют мне 207
кйого хлопот, как это бывает только, когда их имеют тысячи и миллионы! Оба этих подданных, может быть, утомленные рас- паковкой вещей и уборкой, дали мне почувствовать также и те- невые стороны Дерпта. Мостовая отвратительная, тротуары только на немногих главных улицах, а маленькие наемные дрожки стоят только у рынка и у одной соседней с ним площади — очень да- леко от меня. Мог ли я когда-либо вообразить, что буду скучать по петербургским извозчикам, которых находят на каждом пере- крестке! Таков человек! Он начинает ценить то, что имеет, лишь тогда, когда лишается его! Меня очень приветливо приняли в Дерпте, даже слишком приветливо, — мне нанесли массу визитов еще до того, как я устроился в своем доме. Многие профессора уже уехали, когда я прибыл, другие, также и куратор, граф Кейзерлинг, уехали в первые дни моего пребывания здесь. Мне говорят, что никогда еще Дерпт не был так пуст, тем не менее я нахожу его совсем не таким пустым, как Петербург летом. Я сомневаюсь в том, что эти строки застанут Вас в С.-Петер- бурге, так как академические каникулы уже начались. Я хотел бы обратиться к Вам с просьбой, несмотря на опасность, что она при- дет к Вам только по прошествии июля месяца. 20 или 21 мая этого года я направил в Департамент Министерства народного просвещения просьбу, чтобы было сделано распоряжение о пере- воде с июня моей пенсии оттуда в Дерпт, и был в полной уве- ренности, что в конце июня местное казначейство получит соот- ветствующее указание и будет платить. Таким образом, я заказал здесь различного рода домашнюю утварь, в полной уверенности, что 30 июня я снова получу деньги. Между тем в этом я основательно заблуждался. Ведь время не имеет совсем никакой цены! Теперь я даже написал в казенную палату в Ригу, так как оттуда должно прийти сюда уведомление, но позволю себе также просьбу, обращенную к Ва- шей дружбе и любезности, при случае справиться в Департа- менте нашего министерства, совершены ли шаги, необходимые для перевода моих пенсионных выплат в Дерпт. Пришла ли книжная посылка, об отправлении которой на мое имя было извещение из Берлина и которая должна быть адресо- вана Академии? Нет ли еще чего-нибудь для меня? Посылку, ко- торую мне отправил мой друг Шифнер, я получил и послал ему об этом уведомление в последние дни июня. Специальное указа- ние моего местожительства на адресованных мпе отправлениях не требуется; поскольку я четыре раза в педелю получаю «Пе- тербургскую газету», на почте я уже стал известен, словно пе- страя собака. Что поделывает мой приятель Бётлипг? Ему, наверное, инте- ресно, в каких отношениях я с местными теологами? Ответ: еще ни в каких, потому что еще ни один из них у меня не пока- зался и я также не был ни у кого. В каком-либо третьем месте 208
я тоже никого не видел. По верующие женщины устроили мне строгий экзамен, и это было неглупо, потому что они прежде всего хотели узнать, верю ли я, что Пог сотворил мир в 6 дней? Не находились ли эти женщины под высоким влиянием? Сие мпе неизвестно. Могу только сказать, что они решительно пе хотели идти ни на какие толкования и допущения, как это обычно бывает, что под днями следует понимать более длитель- ные периоды — ничего об этом. О новостях отсюда нечего писать, ибо важнейшие события, ко- торые здесь происходят, — как например супруга одного профес- сора поссорилась с какой-нибудь другой дамой, — пока меня еще пе волнуют. С сердечной дружбой и уважением преданный Вам доктор Бэр 3 июля 1867. 3-ten Juli 1867. Hochgeehrter Kollege und Freund. Nachdem ich mit meiner Einrichtung ziemlich fertig bin, ist es wohl Zeit, dab ich bei meinen Freunden und Kollegen etwas von mir horen lasse. Diese Einrichtung hat lange Zeit erfordert, da bei meiner Ankunft die beiden letzten Sendungen meiner Sachen noch nicht angekommen waren, obgleich die eine 14 Tage und die anderc etwa 5 Tage vor meiner Reise mit der Eisenbahn und dem Damp- schiffe expediert waren. Die Zeit hat je keinen Wert in RuBland. Meine Wohnung hier in Dorpat gewiihrt mir Landluft in reich- stem Майе. Mit der einen Seite stoBt sie an ein Feld, in das ich gjelange, wenn ich uber einen Weg gehe. Auf der andern Seite ist die Front des Hauses gegen einen Garten gerichtet, in welchem ich das Bldmenstuck selbst bearbeite. Uber den Garten hinaus habe ich den herrlich mit Baumen bepflanzten Dom mit einer groBen alten Ruiiie; zur Seite davon ubersehe ich einen groBen Teil der niedern Stadt, von welcher fast jedes Haus in einem Garten steckt. Der Bi schof Ulmann, der mich besuchte, meinte «um diese Aussichl konnte er mich beneiden». Ein groBer Balkon, der in den Garten hinausgebaut ist und der von 10 Uhr von Sonne frei ist, gibt an schonen Tagen den vorzuglichsten Aufenthaltsort fur meine Schwester und mich. Hier ist permanent ein groBer Lehnstuhl aufgestellt. Sie sehen, es sind viele Vorkehrungen getroffen, um alt zu sein. Es ist auch hohe Zeit, denn meine FuBe werden immer rebellischer. Ich habe nur 2 Untertanen, aber die machen mir viel zu schaffen, wie muB es erst gehen, wenn man deren Tausende und Millionen hat! Diese beide Untertanen, vielleicht angegriffen durch das viele Packen und Kramen, lassen mich denn auch die Nachteile von Dorpat empfinden. Das Pflaster ist abscheulich — Trottoirs nur in wenigen bevorzugten StraBen — und die kleinen Lohnkutscher mit 14 Карл Бэр 209
ihren Droschken halten nur auf dem Markte und auf einem ganz benachbarten Platze — sehr weit von mir. Ich hatte doch nie ge- glaubt, dab ich mich nach den petersburgischen Izwoschtschiks sehnen wiirde, die man an alien Strabenecken findet! So ist der Mensch! Er schatzt das, was er hat, erst dann, wenn er es nicht mehr hat! Man hat mich sehr freundlich in Dorpat aufgenommen, fast zu freundlich, denn man hat mir eine Menge Besuche gemacht noch bevor ich wohnlich eingerichtet war. Viele Professoren waren schon verreist, als ich ankam, andere, auch der Kuralor, Graf Keyserling, verreisten in den ersten Tagen meines Hierseins. Man sagt mir, noch nie sei Dorpat so leer gewesen, dennoch finde icli es lange nicht so entleert als St.-Petersburg im Sommer ist. Ob diese Zeilen Sie in St.-Petersburg treffen, mub ich freilich bezweifeln, da die akademischen Ferien angegangen sind. Dennoch mochte ich eine Bitte an Sie richten — auf die Gefahr hin, dab sie erst nach Verlauf des Juli Monates an Sie gelangt. Ich hatte am 20 oder 21-sten Mai dieses Jahres den Antrag an das Departement des Ministeriums der Volksaufklarung gerichtet, meine Pension vom Juni an hier in Dorpat auszahlen zu lassen, und war der festen Uberzeugung, dab am Schlusse des Juni die hiesige Rentkammer die notige Anweisung haben und zahlen wiirde. So habe ich denn al lerlei Mobiliar hier machen lassen und iiberhaupt mich ganz darauf verlassen, dab ich am 30-sten Juni wieder einiges Geld erhalten wiirde. Indessen darin habe ich mich griindlich geirrt. Die Zeit hat ja keinen Wert! Ich habe nun zwar an den Kameralhof von Riga geschrieben, da von diesem aus die Anweisung hierher kommen mub, allein ich erlaube mir doch auch die Bitte an Ihre Freund- schaft und Freundlichkeit, gelegentlich in dem Departement un- seres Ministeriums sich zu erkundigen, ob die notigen Schritte fiir die Versetzung meiner Pensions-Zahlung nach Dorpat geschehen sind. Ist die aus Berlin angekiindigte Biichersendung fiir mich, welche an die Akademie adressiert werden sollte, angekommen, oder nicht? Oder gibt es nicht sonst etwas fiir mich? Eine Sendung, welche Freund Schiefner an mich gemacht hat, habe ich erhalten, ihm auch dariiber Anzeige in den letzten Tagen des Juni gemacht. Eine spezielle Angabe meiner Wohnung bei der Adresse an mich ist nicht notig, denn da ich die St.-Petersburger Zeitung viermal wochentlich erhaltc, bin ich auf der Post schon bekannt, wie ein bunter Hund. Was macht Freund Bohtlingk? Er wird wohl wissen wollen, wie ich mit den hiesigen Theologen stehe? Antwort: noch gar nicht, denn keiner hat sich bei mir gezeigt und ich auch bei keinem. Am dritten Orte habe ich auch keinen gesehen. Aber glaubige Weiber haben mich scharf ins Examen genommen und gar nicht dumm, denn sie wollten vor alien Dingen wissen, ob ich glaube, dab Gott die Welt in 6 Tagen geschaffen hat? Ob diese Weiber 210
unter hoherer Leitung standen? Je n’cn sais rien. Ich kann nur sagen, daB sie auf Transaktionen und Ausgleichungen sich gar nicht einlassen wollten, als da sind: daB unter Tagen langere Pe- rioden zu verstehen sind — nichts davon. Neuigkeiten kann man von hier nicht schreiben, denn um die wichtigsten Ereignisse, die hier vorfallen, daB z. B. eine Professors- Frau sich mit einer andern iiberwirft, bekummere ich mich noch nicht. Mit herzlicher Freundschaft und Hochachtung Ihr ergebenster Dr. v. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, лл. 30—31 об.). 34 15 февраля 1868 г., Дерпт Глубокоуважаемый коллега! И я уже давно чувствую потребность и обязанность дать знать о себе моим друзьям и коллегам. В июле прошлого года я Вам писал, но очень скоро затем прочитал в газетах, что Вы уехали в южную Россию. Это вызвало сомнения, что до Вас дойдет мое письмо, которое, впрочем, не содержало в себе ничего особен- ного. В крайнем случае оно придет к Вам вместе с многими дру- гими накопившимися бумагами. Я не был на собрании естество- испытателей,1 потому что оно было в самые короткие дни года и в середине зимы, когда без риска и опасностей нельзя ездить из Дерпта в Санкт-Петербург. По поводу выборов для замены нашего коллеги Немца 2 я не- редко предпринимал попытки подать мой голос. Но, с одной сто- роны, я знал, что переговоры начались вскоре после смерти Немца, а с другой — был в сомнении, какой совет пужпо подать, чтобы следование ему могло бы привести к удачному результату. Кроме того, я недостаточно хорошо знаю обстоятельства. Напри- мер, пе знаю, приличествует ли еще директору Физического ин- ститута и обсерватории хранение стандартных мер, за что Куп- фер приобрел себе хорошенькую сумму, и с тем же ли самым вознаграждением. Если же иметь в виду только Институт, то, думается, в случае, если автор труда «О климате России» 3 не хо- чет его принять, им мог бы руководить ревностно и пунктуально господин Мориц из Тифлиса,4 с включением подчиненной обсер- ватории, потому что я нахожу его во всяком случае столь же точным, сколько добросовестным. Однако он едва ли сможет за- нять место в Академии, по крайней мере как физик, ибо в Тиф- лисе он не имел возможности совершенствоваться во всех основ- ных отраслях физики и он недостаточно молод, чтобы врабо- таться. Место в Академии, пожалуй, достоин занять Больцани 14; 211
из Казани, по крайней мере оп кажется мпе очень образованным и его везде ценят. Однако я пе знаю, есть ли у него особый инте- рес к метеорологии и способен ли оп к серьезной самостоятельной работе, это тоже очень и очень сомнительно. Его живо интересует наука, а интересуют ли также преподавание и углубленное исследование какого-либо отдельного вопроса, — это по край- ней мере маловероятно. Но поскольку теперь для Академии со- вершенно невозможно пригласить знающего свое дело профес- сора, и мне неизвестны [подходящие для этого] какие-нибудь одаренные молодые люди, то, по-видимому, остается только здеш- ний профессор Эттипген. Профессор Артур Эттинген не только физик в полном смысле слова, но он также особо интересуется метеорологией. Что он молод, не должно быть препятствием, напротив, это его преимущество. Во всяком случае я убежден, что Академия должна стремиться к привлечению молодых людей, и даже как-то раз произнес об этом речь в заседании, со ссылкой па Кювье и других. К сожалению, Вас тогда не было. Однако для Дерпта отъезд Эттингепа был бы очень чувстви- тельной потерей, потому что профессор фон Эттинген к тому же очень ревностный преподаватель, который может подготовить отечеству молодых физиков и готовит их. Когда я последний раз был у него, он был вынужден прервать мой визит, так как ему нужно было идти па конференцию физиков, которую оп устроил для студентов. На этой конференции молодые люди, проштудиро- вав книгу о каком-либо новом открытии в области физики, вы- ступают с рефератами. Тогда как раз двое молодых русских, Ханыков и . . .,5 должны были реферировать. Таким образом, я полагаю, что его уход был бы подлинной и чувствительной по- терей для Дерпта и выигрышем для Петербурга.6 Бумага кончается. О черепе7 и обо мне самом напишу в бли- жайшие два дня, потому что на остатке бумаги я не смогу вы- сказать все, что нужно. Сердечные приветы от Вашего Дерпт, 3 февр. 1868. уважающего Вас доктора фоп Бэра Dorpat, den 3-ten Febr. 1868. Hochgeehrter Herr Kollege! Wohl habe ich auch schon lange das Bedurfnis und die Ver- pflichtung gefuhlt, meinen Kollegen und Freunden ein Lebenszeichen von mir zu geben. Im Julius des vergangenen Jahres hatte ich Ihnen geschrieben. Ich las aber sehr bald darauf in den Zeitungen, dab Sie in das siidliche Rutland verreist waren, was zweifelhaft machte, ob mein Brief, der freilich nichts Besonderes enthielt, iiberhaupt an Sie gelangt ist. Wenigstens kann er nur mit vielen anderen angehauften Papieren an Sie gekommen sein. Zur Ver- 212
sammlung der Naturforscher bin ich nicht gekommen, weil sie grade in den kiirzesten Tagen des Jahres gehalten wurde und in der Mitte des Winters, in der man nicht ohne Aventures und Gefahrlich- keiten von Dorpat nach St.-Petersburg reisen kann. In bezug auf die Wahl zum Ersatz von unserem Kollegen Kamtz habe ich nicht selten die Versuchung verspiirt meine Stimme ab- zu geben. A Hein eines Teiles wuBte ich, daB man bald nach dem Tode von Kamtz in Verhandlungen eingetreten war, anderes Teiles wuBte ich auch keinen Rat zu geben, dessen Befolgung in jeder Beziehung ein gliickliches Resultat herbeigefiihrt haben wiirde. Auch kenne ich die Verhaltnisse nicht einmal genau genug. Ich weiB zum Beispiel nicht, ob die Aufbewahrung der NormalmaBe, wofiir Kupffer sich auch cine hiibsche Summo errungen hatte, noch dem Direktor des physikalischen Instituts oder Observatoriums zu- kommt und mit derselben Remuneration. FaBt man das Tnstitut allein ins Auge, so habe ich die Uberzeugung, daB im Faile, der Verfasser des Werkes «О климате России» es nicht ubernehmen will, Herr Moritz aus Tiflis es mit Eifer und Genauigkvit mit In- hegriff der untergeordneten Observatorien dirigieren wiirde, denn ich habe ihn wenigstens als eben so genau wie pflichttreu gefunden. Allein die Stelle in der Akademie wiirde er wenigstens als Physiker iiberhaupt schwerlich bekleiden konnen, da er unmoglich in Tiflis in alien Hauptfachern der Physik hat weiter fortschreiten konnen und er nicht jung genug ist, um sich einzuarbeiten. Die Stelle in der Akademie konnte Bolzani in Kasan vielleicht wiirdig bekleiden, wenigstens schien er mir sehr unterrichtet und dahin gilt er auch allgemein. Aber ob er besonderes Interesse fiir die Meteorologic hat, weiB ich nicht, und daB er selbststandige Arbeiten von Be- deutung liefern wiirde, laBt sich auch gar sehr bezweifeln. Ihn in- leressiert (Jas Wissen sehr lebhaft, ob aber das Lehren und das Vertiefen in eine einzelne Frage, ist wenigstens zweifelhaft. Da man nun fiir die Akademie allein unmoglich einen schon angestellten Professor berufen kann und junge befiihigte Leute mir nicht be- kannt sind, scheint Niemand iibrig zu bleiben, als Prof. Oettingen von hier. Prof. Arthur Oettingen ist nicht nur Physiker im vollen Sinne des Wortes, sondern er hat auch besonderes Interesse fiir die Meteorologie. DaB er jung ist, sollte kein Hindernis sein, sondern ist ein Vorteil. Ich habe wenigstens die Uberzeugung, daB die Aka- demie suchen miisse junge Leute zu gewinnen und habe dariiber einmal in der Sitzung einen miindlichen Vortrag gehalten, mit Berufung auf Cuvier und andere. Sie waren leider damals nicht zugegen. Fiir Dorpat ware aber Oettingen’s Abgang ein sehr empfindlicher Verlust, denn Prof. v. Oettingen ist auch ein sehr eifriger Dozent, der junge Physiker fiir das Vaterland bilden kann und bildet. Als ich ihn zuletzt besuchte, muBte er den Besuch abbrechen, weil er in ein physikalisches Disputatorium zu gehen hatte, das er fiir die Studierenden cingerichtet hat und in welchem die jungen Leute, 213
nachdem sie ein Week fiber irgendeinen neueren Gegenstand der Physik durchstudiert haben, referieren Dieses Mai waren es grade zwei junge Russen, Chanykov und . ., welche zu referieren hatten. Ich glaube also, daB sein Abgang ein wirklicher und empfindlicher Verlust sein wiirde fiir Dorpat, obgleich Gewinn fiir Petersburg. Das Papier geht zu Ende. Uber den Schadel und mich selbst werde ich in zwei Tage schreiben, da ich auf dem Reste des Pa- piers mich nicht griindlich aussprechen kann. Herzliche Gru Be von Ihrem hochachtungsvollen Verehrer Dr. v. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей Ф. Н. С. авт., лл. 1—2). Копия заключительной части письма, начиная от слов: «In bezug auf die Wahl zum Ersatz von unserem Kollegen Kamtz», написанная О. Струве карандашом, хранится в ЛО ААН (ф. 286, on. 1, № 91, л. 9). Съезд естествоиспытателей в Петербурге 28 декабря 1867 г.—4 января 1868 г. 2 Академик Л. М. Кемц, умерший 8 Декабря 1867 г. Он заведовал Главной физической обсерваторией, переданной в подчинение Академии наук в мае 1866 г. Незадолго до смерти Кемц советовал пригласить из Швей- царии метеоролога Г. И. Вильда, что впоследствии и было исполнено. См.: История Академии наук СССР, т. II. М.—Л., 1964, с. 312. 3 То есть сам адресат К. С. Веселовский, опубликовавший в 1857 г. фун- даментальное сочинение «О климате России», за что Русское географи- ческое общество наградило его золотой медалью. Этот первый в России научный труд по климатологии отличался тщательностью подбора и анализа материалов, имел большое практическое значение; в нем рас- крывались также климатические закономерности. 4 Директор Тифлисской физической обсерватории. 5 Точки в тексте. 6 В Академии была назначена Комиссия в составе Б. С. Якоби, О. В. Струве, О. И. Сомова, Н. Н. Зинина и А. Н. Савича, которой было поручено сде- лать представление о замещении вакантного места ординарного акаде- мика по физике и директора Главной физической обсерватории (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 116, Прот. Конф. Физ-мат. отд. 9 января 1868 г., § 14). Комиссия предложила трех кандидатов: Вильда, профес- сора физики и директора астрономической обсерватории в Бернском университете; Больцани, профессора физики в Казанском университете; Эттингепа, профессора физики в Дерптском университете (там же, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 5 марта 1868 г., § 121). Тайным голосованием был избран Вильд (там же, Прот. Конф. 16 апреля 1868 г., § 149). 7 Череп, найденный при раскрытии склепа на месте древней Ольвии, на Буге, о чем Веселовскому сообщил профессор Одесского университета Ф. Струве. Доцент университета Бернштейн составил подробное описа- ние черепа, которое Струве послал Бэру. Это описание Бэр нашел на- столько интересным, что изъявил желание видеть череп, после чего 'Струве прислал его в Петербург. Веселовский сообщил об этом Бэру, на что он отвечает в комментируемом письме. Акад. Овсянников до приезда Бэра поместил череп в краниологическую коллекцию Академии (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 116, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 26 ноября 1868 г., § 325). 214
35 21 февраля 1868 г., Дерпт Глубокоуважаемый коллега. Я очень запоздал со второй половиной моего письма, главным образом из-за того, что мпе нужно написать очень много. В отно- шении черепа я написал на особом листе, чтобы это можно было приложить к делу, как полагается. Когда же я приеду в Петербург? Да, определить это для мепя пока еще невозможно, а именно у меня нет денег. Моя пенсия или содержание выплачено мне только до конца прошлого года, а в этом году еще нет. Я долго ждал, надеясь, что новое распо- ряжение находится в пути, по поскольку пи одно здешнее при- сутствие мпе пе могло сообщить, почему выплата прекратилась, я сегодня написал директору департамента Карлу Карловичу Петерсу. Я нисколько пе сомневаюсь, что выплата также и в этом году воспоследует и должна воспоследовать, но, не имея никаких извещений, я совсем не знаю, когда и кем она будет произведена. Мое первоначальное намерение было прибыть в Петербург еще прошлой осенью. Тогда начался шум с обществом естествоиспыта- телей.1 В декабре — как раз в самые короткие дни — я совсем пе мог бы заниматься делами, так как принужден был бы проводить немногие светлые часы в заседаниях, а вечера — в распивании шампанского. Приехать до собрания и отсутствовать па нем также показалось мне неудобным. Теперь же, как сказано, у мепя нет денег. Может быть, подумают, что я ведь имею аренду. Но я тот- час отдал ее моим детям и должен отдавать, так как в противном случае один из моих сыновей, а может быть, и оба, которые за- нимаются сельским хозяйством, стали бы банкротами. Правда, я был блестяще награжден и одарен во время моего юбилея. Я очень благодарен всем лицам, принимавшим в этом участие. Но характерно для России, что все это, однако, не имеет такого значения, как можно было бы полагать, как однажды сказал адмирал Литке о Дибиче и его наследниках. Слишком быстрые изменения в наших отношениях с крестьянами (а этим отноше- ниям пе дали медленно и уверенно развиться) несоразмерно по- высили заработки. Поэтому старший из моих сыновей, очень за- ботливый п осмотрительный сельский хозяин, совсем пе мог выстоять. Все же о себе самом мпе тоже следует кое-что сказать. Дерпт летом очепь приятное место, и мой дом расположен весьма удачно, с прекрасным видом и небольшим садом; в саду, правда, еще пет тени, по я в нем устроил беседки и выращиваю цветы. Возможность заниматься садом — вот основное, что привлекло мепя в Дерпт. Зимой мое жилище гораздо менее приятно, по- тому что я живу в известной степени за пределами города и па горе, таким образом, мне приходится часто увязать в снегу и 215
тогда я предпочитаю оставаться дома. Извозчики стоят только около рынка, далеко от меня; в плохую погоду нельзя так далеко посылать прислугу. Короче говоря, зимой я тоскую по петербург- ским извозчикам, которых можно найти па любом перекрестке! Как известно, то, что имеют, ценят только тогда, когда его уже нет. Что касается общества, то, конечно, мне недостает многих милых друзей, к которым я привык, по здесь есть много серьез- ных ученых. Я должен сказать, что в научном отношении еще выше ценю теперь Дерпт, чем раньше. Различие между сегод- няшним состоянием и временем, когда я учился, почти необо- зримо. К сожалению, они переросли меня иа целую голову; на- ступило время, когда меня, как устаревшего, причисляют к пред- кам. Я живу здесь, как в Санкт-Петербурге: обедаю в 2 часа, что вполне соответствует местным условиям. Мне только не нра- вится, что вечером все жители Дерпта потребляют горячую пищу наподобие полного обеда. Как видно, все они чувствуют себя молодыми и поэтому обладают хорошим аппетитом. Моим самочувствием в начале зимы нельзя было похвалиться, скорее следует его назвать плохим, потому что я впадал из одной простуды в другую. К этому присоединилось еще одно зло, кото- рое в прошлом году уже немного давало себя знать, а этой зимой сделалось серьезным, а именно слабость глаз. В короткие дни я не могу долго читать, иногда совсем пе могу, так что при по- пытке чтения буквы начинают танцевать. Поэтому я оказался вынужденным прервать начатую работу — второй том «Речей». Теперь, именно с начала года, мое состояние значительно улуч- шилось по сравнению с весной. Интересно, посетит ли меня и в этом году воспаление ног, которое я в течение многих лет встречал весной как непрошеного гостя, или, как я хотел бы, не найдет сюда дороги. Сегодня сюда должен приехать Шлагинтвейт-Сакюн- л и н с к и,2 в ближайшие две недели он будет читать лекции не в пользу бедных, а в пользу одного бедного, которым он сам является. Несомненно, он приедет и в Санкт-Петербург. Это был бы еще один кандидат для Физического института, но пе зпаю, подошел ли бы он для Академии, именно для такой ветви физики, которая может развиваться только с помощью высшей математики. Я с интересом прочитал одну его работу, в которой он доказывает, что непосредственное воздействие солнца при большем содержании влаги сильнее, чем при меньшем. Но по- русски оп не говорит. Дерпт, 10 февр[аля] 1868. Сердечный привет от Вашего коллеги Бэра Dorpat, den 10-ten Fobrfiiar] 1868. Hochgeehrter Herr Kollege. Ich komme sehr spat mit der zweiten Halfte meines Briefes — und zwar weil ich sehr viel zu schreiben habe. In bezug auf den 216
Посмертная маска К. М. Бэра, снятая Л. Штидой.
Schadel habe ich ein besonderes Blatt geschrieben, damit es commo i 1 f a u t zu den Akten gelegt werden kann. Aber wann komme ich nach St.-Petersburg? Ja, das zu bestim- men ist mir jetzt noch unmoglich. Ich habe namlich kein Geld. Meine Pension oder Gehalt ist mir nur bis zum Schlusse des vorigen Jahres ausgezahlt, in diesem noch nicht. Ich warteto langere Zeit, in der Hoffnung ein neues Arrangement ware im Gange, aber da keine hiesige Behorde mir sagen kann, warum die Zahlung aufge- hort hat, habe ich heute an den Direktor des Departements, Karl Karlovic Peters geschrieben. Ich zweifle gar nicht, daB die Auszah- lung auch in diesem Jahre erfolgen wird und muB, aber da ich ohne alle Nachricht bin, weiB ich gar nicht, wann und von wem die Auszahlung erfolgen wird. Meine urspriingliche Absicht war schon im vorigen Herbste nach St.-Petersburg zu kommen. Da ging das Larmen mit der Naturforscher-Versainmlung los. Im Dezember — grade in den kiirzesten Tagen — konnte ich meine iibrigen Zwecke nicht verfolgen, da man die wenigen hellen Stunden mit Sitzungen und die Abende mit Champagner-Trinken zugebracht hatte. Vor der Versammlung kommen und zu derselben wegbleiben schien mir auch nicht passend. Jetzt aber, wie gesagt, fehlt es mir an Geld. Man wird vielleicht denken, daB ich ja die Arrende habe. Diese habe ich aber-sogleich meinen Kindern abgetreten oder abtreten miissen, weil sonst der eine meiner Sohne, vielleicht beide, die Land- wirtschaft treiben, bankerott geworden waren. Es ist wahr, daB ich glanzend belohnt und beschenkt bin zur Zeit meines Jubilaeums. Ich bin auch alien Personen, die dazu beigetragen haben, sehr dank- bar. Aber das ist das Eigentiimliche in RuBland, daB alles das noch nicht so wirksam ist, wie man glauben sollte — wie einmal der Admiral Liitke in bezug auf Dibic und seine Erben sagt. Die zu raschen Veranderungen in unsern Bauer-Verhaltnissen, die man durchaus nicht einer langsamen und gesicherten Entwickelung iiberlassen hat, haben den Arbeitslohn unverhaltnismaBig gestei- gert. Deshalb konnte besonders der altere meiner Sohne, der ein sehr sorgsamer und bedachtiger Landwirt ist, nicht bestehen. Von mir selbst mu В ich doch auch einmal etwas sagen. Dorpat ist im Sommer ein sehr angenehmer Ort, und meine Wohnung hat eine vortreffliche Lage mit wunderschoner Aussicht und einem klei- nen Garten, der zwar noch ohne Schatten ist, in dem ich aber Lau- ben angelegt habe und Blumen zeihe. Die Garten-Beschaftigung war es vor alien Dingen, die mich nach Dorpat zog. Im Winter ist meine Wohnung viel weniger angenehm, da ich etwas auBerhalb der Stadt wohne und oben auf einem Berge, so muB ich oft im Schnee waten und bleibe dann lieber zu Hause. Fuhrleute stehen nur auf dem Markte, weit von mir; bei schlechtem Wetter mag man nicht einmal die Dienerschaft so weit schicken. Kurz, ich habe schmerzlich im Winter die petersburger Tzwoschtschik vermiBt. die man an alien StraBen-Ecken findet! So weiB man das, was man hat, nur dann zu schatzen, wenn man es nicht mehr hat. Was den 218
Umgang hicrselbst anlangt, so vermisse ich natiirlich manchon lieben und gewohnten Freund, aber hier sind viele tiichtige Manner der Wissenschaft. Ich muB sagen, daB Dorpat in wissenschaftlicher Schatzung jetzt bei mir noch viel holier steht, als friiher. Die Un- terschied zwischen heute und der Zeit, in Welcher ich studierte, ist fast unubersehbar. Leider sind sie mir stark fiber den Kopf ge- wachsen, es ist eben Zeit, daB man sich als antiquiert zu seinen Vatern legt. Ich lebe hier, wie in St.-Petersburg, in dem ich um 2 Uhr zu Mittag speise, was hier ganz passend ist. Es ist mir nur verdrieBlich, daB am Abend alle Dorpatenser warme Speisen [als] voile Mahlzeit verzehren. Man sieht, die Dorpatenser sind jung und haben daher vollen Appetit. Mein Befinden war im Anfange des Winters nicht zu riihmen, oder vielmehr schlecht zu nennen, denn ich verfiel aus einer Ver- kiiltung in die andere. Dazu kam noch ein Ubel, welches im vorigen Jahr schon ein wenig angekundigt wurde, in diesem Winter aber ernstlich wurde — namlich Schwache der Augen. Ich konnte in den kurzen Tagen nicht anhaltend lesen, zuweilen gar nicht, so daB mitten im Versuche zu lesen die Buchstaben zu tanzen anfingen. Ich sah mich daher auch gezwungen eine unternommene Arbeit — den zweiten Band der «Reden» — zu unterbrechen. Jetzt, ungefahr seit dem Anfange des Jahres, ist mein Befinden vortrefflich. [Eshat] sich gebessert nach dem Friihlinge — und [ich] bin be- gierig, ob die Entziindung der FiiBe, die ich seit mehren Jahren im Friihlinge als ungebetenen Gast gesehen habe, auch in diesem Jahre mich heimsuchen wird, oder, wie ich wiinsche. den Weg hierher nicht findet. Heute soli Schlagintweit-Sakunlinski hier ankom- men, um in den nachsten beiden Wochen Vorlesungen zu halten. nicht fiir die Armen, sondern fiir den Armen, der er selbst ist. Ohne Zweifel geht er auch nach St.-Petersburg. Das ware auch noch ein Kandidat fiir das physikalische Institut, ob aber auch fiir die Akademie, namentlich fiir solche Zweige der Physik, welche nur mit Hilfe hoherer Mathematik bearbeitet werden konnen, wrei6 ich nicht. Eine Arbeit, in der er beweist, daB die unmittelbare Wirkung der Sonne bei grofierem Gehalt von Feuchtigkeit starker ist, als bei geringerem, habe ich mit Interesse gelesen. Aber Russisch kann er nicht sprechen. Herzliches Lebewohl von Threm Kollege Baer. Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, лл. 32—33 об.). Дерптское общество естествоиспытателей, президентом которого Бэр был избран вскоре после своего приезда в Дерпт. 2 Немецкий естествоиспытатель Герман Шлагинтвейт, который в 1864 г. получил прозвище «Сакюнлюнски» как первый путешественник, пере- шедший через Куэнь-Лупь; профессор в Гиссепе (Hermann von Schla- gintweit-Sakunlinski, 1826—1882). 216
36 1 ноября 1868 г., Дерпт Глубокоуважаемый господин Секретарь! Вчера я получил Ваше любезное письмо относительно госпо- дина Ледекинга,1 и поскольку сегодня почтовый день для Петер- бурга, спешу отправить небольшой список того, что желательно получить. Если хотя бы один из пробелов будет заполнен, то уже ради этого стоит послать письмо. Другие пожелания, например о черепах, я не высказал. Это дело господ пз Музея. 19 окт. 1868. С совершенным почтением доктор Бэр Hochgeehrter Herr Sekretar! Gestern erhielt Ich Thre gefallige Zuschrift in bezug auf den Herrn Leadeking und da heute Posttag fiir St.-Petersburg ist, beeile ich mich ein kleines Desideraten-Verzeichnis aufzusetzen. Wetm auch nur eine der Liicken ausgefiillt wird, so verlohnt es sich schon des Schreibens. Andere Wiinsche, als Schadel, habe ich nicht aus- gesprochen. Das ist [die] Sache der Herren vom Museum. Den 19-ten Okt. 1868. Mit vollkommenster Hochachtung Dr. Baer Печатается по подлиннику (ЛО AAII, ф. 1, on. 2-1868, № 29, § 288, л. 3). Ледекинг (E.-H.-A. Leadeking), старший военный врач нидерландских колоний, обратился в Академию с предложением прислать натуралии. Письмо Бэра является ответом на вопрос К. С. Веселовского, что желательно получить от Ледекинга. С таким же вопросом Веселов- ский обратился к Шренку, который ответил 29 октября 1868 г.: «Письмо Ледекинга заслуживает большой благодарности. У нас очень мало жи- вотных из тех мест. Могут быть выражены лишь общие пожелания получить от него как можно больше млекопитающих, рыб, птиц, репти- лий» (ЛО ААН, ф. 1, оп. 2-1868, № 29, § 288, лл. 1—2). 37 9 сентября 1873 г., Дерпт Секретарю Константину Степановичу Веселовскому, лично Уважаемый коллега. Прилагаемое письмо биологической секции говорит само за себя и не нуждается в пояснениях.1 В случае, если возникнут затруднения относительно зоологической станции в Неаполе,2 я просил бы Вас известить меня об этом несколькими строками. 220
Может быть, я тогда еще приеду в Петербург, если моя йога по- зволит. Дерпт, 28 авг[уста| 73. С совершенным почтением преданный Вам доктор К. Э. фон Бэр Ли den Sekretar Kostant[in| Stepan [ovic] Veselovskij, privatim Geehrter Herr Kollege. Das beifolgende Schreiben an die Fakultat der Biologischen Sektion spricht fiir sich und bedarf keines Kommentars. Fiir den Fall aber, dab sich in bezug auf die Zoolog [ische] Station in Neapel Schwierigkeiten finden sollten, mochte ich Sie bitten mir dariiber in ein paar Zeilen Nachricht zu geben. Vielleicht komme ich dann doch nach St.-Petersburg, wenn es mein FuB irgend erlaubt. Dorpat, 28-sten Aug fust] 73. Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster Dr К. E. v. Baer Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой (Л01ААН, ф. 1, оп. 2-1873, № 20, § 172, л. 1). 1 Письмо неизвестно. 2 См. прим. 1 на стр. 222. 38 10 февраля 1874 г., Дерпт Уважаемы]”! коллега! Доктор Антон Дорн, основатель зоологической станции в Неа- поле,1 пишет мне, что министр Толстой еще не дал уведомления, хочет ли он подписаться на один или два стола на станции для русских исследователей п что он (доктор Дорн) из-за этого нахо- дится в затруднении, так как со стороны также хотят подписаться на еще незанятые столы.2 Неужели действительно министр не хо- чет заказать места для русских подданных, несмотря на то что русские могли бы извлечь из этого большую пользу для себя, по- скольку их приморские районы частью так непродуктивны, а частью так неприветливы? Стремление распространить в России классическое образование не должно вести к пренебрежению дру- гими направлениями, в которых нация уже достигла выдающихся успехов. Я отпраздновал начало этого года сильной простудой, которую получил благодаря поездке на рождество. Теперь все снова в по- рядке. Не может ли Ваш секретарь Сомов или кто-нибудь другой позаботиться о том, чтобы снова послать мне очередную порцию печатных работ? 221
Бюллетень я получаю непосредственно с почтой в одном кон- верте, но многое другое пе получаю. Так, я еще не видел боль- шую статью Брандта об ископаемых Cetaceen.3 Я был бы также рад получить продолжение большого санскритского словаря Бёт- линга,4 хотя п пе могу прочитать там ни одного слова. Ранее вы- шедшие тома я отдал одному из своих внуков, который учится здесь и является страстным санскритологом.5 С обычным уважением и сердечностью Ваш преданный коллега Дерпт, 29 января 1874. К. Э. фон Бэр Dorpat, d. 29 Januar 1874. Geehrter Herr Kollege! Der Doktor Anton Dohrn, der Griinder der zoologischen Anstalt in Neapel, schreibt mir, daB der Minister Tolstoj noch gar keine Er- klarung abgegeben hat, ob er fiir russische Beobachter auf einen oder zwei Tischein der Anstalt pranumerieren will, und dab er (Dr. Dohrn) deshalb in Verlegenheit sei, da man auch anderseitig auf die noch unbesetzen Tische subskribieren will. Sollte wirklich der Minister fiir russische Untertanen keine Platze bestellen wollen, da doch die Russen am moisten davon profitieren konnten, da ihre Kiisten teils so unproduktiv, toils so ungastlich sind? Das Bestreben, die klas- sischen Studien in RuBland zu verbreiten, sollte doch nicht andere Richtungen, in denen die Nation schon ausgezeichnetes geliefert hat, vernachlassigen lassen. Ich habe den Anfang dieses Jahres mit einer starken Verkaltung gefeiert, die ich mir durch eine Fahrt zu Weihnachten zugezogen hatte. Jetzt ist alles wieder ziemlich in Ordnung. Sollte nicht Ihr Sekretar Somov oder wer sonst das Geschaft be- sorgt, wieder eine Portion Druckschriften fiir mich geliefert haben? Das Bulletin bekomme ich unmittelbar mit der Post in einem Kuvert, aber vieles Andere nicht. So habe ich Brandt’s groBe Ab- handlung fiber fossile Getaceen noch nicht gesehen. Auch die Fort- setzung des groBen Sanskrit-Lexikons von Bohtlingk wiirde ich mich freuen zu erhalten, obgleich ich kein Wort darin lesen kann. Ich habe aber einem Enkel, der hier studiert und ein eifriger San- skritist ist, die friiheren Bande gegeben. Mit gewohnter Hochachtung und Ilerzlichkeit Ihr ergebenster Kollege К. E. v. Baer Печатается по подлиннику (Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Сал- тыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, Кв 842, л. 35—35 об.). 1 Первая в Европе по времени основания зоологическая станция, устроен- ная на частные средства в 1870 г. немецким зоологом Антоном Дорном. Станция занимала двухэтажное здание, в нижнем этаже которого поме- щались аквариумы, а в верхнем — рабочие комнаты. Правительства раз- личных стран, университеты и ученые общества нанимали у станции рабочие столы. 222
Мраморный бюст К. М. Бэра работы А. Вейценберга (1881—1882).
2 7 мая 1874 г. этот вопрос рассматривался в Академическом собрании. Веселовский сообщил, что по ходатайству некоторых русских ученых обществ о найме на учрежденной д-ром Дорном зоологической станции в Неаполе двух рабочих столов для русских естествоиспытателей ми- нистр народного просвещения дал согласие на отпуск суммы только на один стол сроком на 5 лет (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, №№ 122, 127, Прот. Конф. Физ.-мат. отд. 7 мая 1874 г.). 3 Работа И.-Ф. Брандта: Untersuchungen iiber die fossilen und subfossilen Cetaceen Europa’s, mit Beitragen von Van Beneden, Cornelius, Gastaldi, Quenstedt und Paulson, nebst einem geologischen Anhange von Barbot de Marny, G. v. Helmersen, A. Gobel und Th. Fuchs. — Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb., VII Ser., t. XX, 1873, № 1. 4 Словарь санскритского языка. СПб., 7 т. 1852—1875. 5 Внук Бэра Макс Линген, студент Дсрптского университета. 39 5 мая 1874 г., Дерпт Уважаемый коллега и Секретарь! Ваш дружеский совет обратиться с предложением к отдель- ным университетам, чтобы различные университеты России объ- единились и записались на один стол в Неаполитанском зоологи- ческом учреждении, я принял к сердцу; но при этом я имею также в виду, что при всех университетах России, за исключе- нием Дерптского, состоят общества естествоиспытателей, полу- чающие от государства 2500 р., и поскольку они должны про- двигать только естественные науки, а не другие учебные спе- циальности данного университета, то их прямой обязанностью будет поддержать это начинание. Итак, я написал господину Репару, вице-президенту Общества естествоиспытателей в Москве. Господин Ренар сначала был как будто согласен дать ход делу, однако вскоре пришло другое письмо, в котором он выражал сомнение, что ректор университета согласится па его предло- жение, и в котором оп спрашивал, может ли он опубликовать мое частное письмо. На это предложение я не мог согласиться, так как мое письмо совсем не рассчитано на публикацию. Един- ственным результатом этой корреспонденции было, что господин Ренар потребовал от меня прислать в Москву в Общество мои «Речи и т. д.», первый том которых появился уже в 1864 г., «. так как я хорошо знаю, что у Общества нет денег на покупку книг». Я знал только, что это Общество получает субсидию от го- сударства, но мне было совершенно неизвестно, что на эти деньги нельзя покупать книги. Поскольку, кроме этого. Общества, имеется шесть других обществ естествоиспытателей при универ- ситетах, то если бы я пожелал их все снабдить экземплярами, мпе пришлось бы заказать роскошпое издание, потому что у меня нет больше ни одного экземпляра новых томов моих «Речей». Таким образом, я отказался от этого пути частных обращений, тем более что у меня нет никакой личной заинтересованности 224
в учреждении Дорна. Если общества естествоиспытателей России не испытывают потребности дать молодым русским возможность использовать это учреждение, то надо оставить их в покое. Как я слышал, пятеро молодых русских находятся сейчас в Неа- поле, чтобы заниматься естественноисторическими исследова- ниями. Если они постараются получить стол, может быть это больше подействует. Я весьма охотно высказываю мои взгляды публично. Если же они не имеют успеха, то это судьба многих подобных начина- ний, и в этом нет ничего обидного. Мне очень интересно, кто займет место Якоби.1 Я послал графу Литке небольшую памятную записку о дополнительных ис- следованиях, которые следует сделать в верховьях Амударьи, чтобы решить один совсем старый исторический вопрос. Я не знал, кому должен был ее послать, потому что многие экс- педиции в действии. Теперь я, пожалуй, передал бы ее Мидден- дорфу. С совершенным почтением Ваш преданный коллега и слуга Дерпт, 23 апреля 74. д-р К. Э. фоп Бэр Dorpat, 23 April 74. Geehrter Herr Kollege und Sekretar! Ihren freundlichen Rat, bei den einzelnen Universitaten darauf anzutragen, daB die verschiedenen Universitaten RuBlands sich vereinigen mogen, um auf einen Tisch in dem Neapolitanischen Zoologischen Institute zu pranumerieren, habe ich mir zu Herzen genommen, dabei aber auch in Betracht gezogen, daB bei alien Universitaten RuBlands, mit Ausnahme von Dorpat, naturhistorische Gesellschaften bestehen, welche 2500 R. vom Staate erhalten, und, da sie nur die Naturwissenschaften zu fordem haben, nicht die anderen Lehrfacher einer Universitat, diese also wohl besonders ver- pflichtet sein sollten, eine solche Anstalt zu unterhalten. Ich schrieb also an Herrn Renard, Vize-Prasidenten der naturforsch. Gesellschf. in Moskau. Herr Renard schien auch zuvorderst ganz willig die Sache in Gang zu bringen, bald darauf aber kam ein anderer Brief, in dem er bezweifelte, daB der Rektor der Universitat geneigt sein wurde auf seine Proposition einzugehen, und indem er anfragte, ob er meinen Privatbrief konne drucken lassen. Auf diese Proposition konnte ich nicht eingehen, da mein Brief gar nicht mit dem Ge- danken an eine Veroffentlichung abgefaBt war. Die einzige Frucht dieser Korrespondenz war, daB Herr Renard mich aufforderte, meine «Reden etc», wovon der erste Band schon 1864 erschienen ist, nach Moskau an die Gesellschaft zu schicken, «Da ich wohl wisse, daB die Gesellschaft zum Ankauf von Biichern kein Geld habe». Ich habe nur gewuBt, daB diese Gesellschaft vom Staate eine Unter- stiitzung erhalt; es war mir aber ganz unbekannt, daB von diesem Vj|t5 Карл Бэр 225
Gelde fiir Bucher nichts ausgegeben wird. Da nun auBer dieser Gesellschaft sechs andere naturforschende Gesellschaften при уни- верситетах sind, so wiirde ich, da ich auch von den neuen Banden meiner Reden keine Exemplare mehr besitze, eine ganz hiibsche Ausgabe zu leisten haben, wenn ich sie alle mit Exemplaren ver- sehen sollte. Ich habe also diesen Weg der Privataufforderung ganz aufgegeben, da ich ohnehin ja kein personliches Interesse fiir die Dohrnsche Anstalt habe. Finden die naturforschenden Gesell- schaften RuBlands kein Bediirfnis, den jungen Russen Gelegenheit zu geben, diese Anstalt zu benutzen, so muB man sie gewahren lassen. Wie ich hore, sind jetzt flinf junge Russen in Neapel, um naturhistorische Untersuchungen zu machen. Wenn diese um die Etablierung eines Tisches sich bemiihen, so wird das mehr wirken. Ich spreche meine Ansichten viel lieber offentlich aus. Haben sie dann nicht Erfolg, so ist das ein Schicksal, das viele solche Aufforderungen trifft und nichts Verletzendes hat. Sehr gespannt bin ich, wie man die Stelle von Jacobi ausfiillen wird. An den Grafen Liitke habe ich ein kleines Memorandum geschickt liber Nachforschungen, die man in den oberen Zufliissen des Amu-Darja anstellen sollte, um eine ganz alte historische Frage zo losen. Ich wuBte nicht, an wen ich es schicken sollte, da mehrere Expeditionen am Werke waren. Jetzt hatte ich sie vielleicht Mid- dendorff mitgeben konnen. Mit vollkommenster Hochachtung Ihr ergebenster Kollege und Diener Dr. К. E. v. Baer Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой, с подписью Бэра (Го- сударственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, отел рукописей, ф. Л. Л. Вакселя, № 842, лл. 36—37 об.). 1 Вакантное место академика по разряду физики, освободившееся после смерти Бориса Семеновича Якоби, последовавшей в 1874 г. 40 8 июня 1874 г., Дерпт Глубокоуважаемый коллега! Ваш совет, предложить университетам подписаться на второй стол 1 в учреждении Дорна в Неаполе, я попробовал тотчас ис- полнить. Но вместо того чтобы писать во все университеты от- дельно, я обратился к господину Ренару в Москву и предложил ему передать мое предложение прежде всего Московскому уни- верситету. Однако я получил ответ, что университет, в котором теперь ректором историк, вероятно, едва ли согласится на это предложение.2 Кроме того, он спросил меня, может ли он опубли- ковать мое письмо. Эта публикация была бы для меня нежела- 226
тельна, так как письмо пе было на нее рассчитано. Одновременно господин Репар потребовал, чтобы я прислал Московскому обще- ству мои «Речи», так как я хорошо знаю, что оно пе имеет денег на покупку книг. Эти «Речи», первый том которых появился много лет тому назад, я должен теперь сам покупать, так как опп являются собственностью издателя. Поскольку я скоро узнал, что один молодой естествоиспытатель поставил перед министром вопрос о подписке па второй стол, то я совсем отступил; я на- хожу, что самым подходящим будет, если общества естествоиспы- тателей, которые учреждены при всех университетах, за исклю- чением Дерптского, объединились бы и каждое ассигновало бы 100 рублей, чтобы иметь возможность посылать молодых людей в этот институт. Мне представляется, однако, что это предложе- ние имело бы больше успеха, если бы оно исходило от господина Дорна, но, к сожалению, оп сейчас путешествует. Он писал мпе, что хочет поехать к своему отцу в Штеттин, по потом велел мне передать, что хотел бы приехать на короткое время в Дерпт, где я до сих пор напрасно ждал его. Потеряв надежду увидеть его в скором времени, я недавно написал в Штеттин. К сожалению, оп со всем своим предприятием разорился, вложил в него все свое состояние п должен был еще занять деньги. Эти долги были покрыты с помощью добровольной подписки, проведенной в Ан- глин. Англия вообще проявила очень большой интерес к этому учреждению и подписалась на два стола, хотя она имеет воз- можность наблюдать морских животных во многих приморских местностях. Доктор Дорн пишет мне, что Лондон, Копенгаген и Стокгольм послали свои биологические работы в Неаполь, но что из Петер- бурга еще ничего не пришло. Разве не следует использовать пе- риод навигации, чтобы послать водою обещанную посылку по крайней мере на часть пути? С моими глазами дело обстоит все хуже и хуже; но вообще мое состояние при хорошей погоде вполне удовлетворительно. С совершенным почтением преданный Вам д-р К. Э. фон Бэр Дерпт, 27 мая 74. Dorpat, 27-ten Mai 74. Sehr geehrter Herr Kollege! Ihren Rat, die Universitaten aufzufordern auf einen zweiten Tisch in der Dohrnschen Anstalt Neapel zu subskribieren, suchte ich sogleich zu befolgen. Allein, statt an alle Universitaten einzeln zu schreiben, wendete ich mich an Herrn Renard in Moskau und forderte ihn auf, zuvorderst der Universitat Moskau meinen Vor- schlag zu empfehlen. Ich erhielt aber zur Antwort, daB die Univer- sitat, bei welcher ein Historiker jetzt Rektor ist, wohl wenig Nei- gung auf den Vorschlag einzugehen bezeigen wiirde. Doch fragte 15* 227
er bei mir an, ob er meinen Brief konne drucken lassen? Diese Ver- offentlichung konnte ich nicht wiinschen, da der Brief nicht in solchem Sinne abgefaBt war. Zugleich aber forderte mich Herr Re- nard auf, der Moskauer Gesellschaft doch meine «Reden» zu schicken, da ich doch wohl wisse, daB sie fiir den Ankauf von Biichern kein Geld habe. Diese Reden, deren erster Band vor vielen Jahren erschienen ist, muBte ich, da sie Eigentum eines Verlegers sind, nun selbst kaufen. Da ich bald darauf erfuhr, daB ein junger Naturforscher bei dem Minister den Antrag gestellt hatte, auf einen zweiten Tisch zu subskribieren, so trat ich ganz zuriick, und ich fand es am passendsten, daB die naturforschenden Gesellschaften, welche, mit Ausnahme von Dorpat, bei alien Universitaten gestiftet sind, zusammentraten und daB jede 100 Rbl. jahrlich der Moglich- keit widmet, junge Leute an diese Anstalt zu senden. Die Propo- sition dazu wiirde aber nach meiner Meinung am erfolgreichsten von Herrn Dohrn ausgehen, der leider jetzt auf Reisen ist. Er schrieb mir, daB er zu seinem Vater nach Stettin wollte, lieB mir aber nachher sagen, daB er einen Abstecher bis nach Dorpat machen wiirde, wo ich ihn bisher vergeblich erwartet habe. Die Hoffnung aufgebend, ihn bald hier zu sehen, werde ich in wenigen Tagen nach Stettin schreiben. Leider hat er bei der ganzen Unter- nehmung sich verspekuliert, sein ganzes Vermogen darangesetzt und noch Geld aufnehmen miissen. Diese Schulden sind durch freiwillige Subskription in England gedeckt; iiberhaupt hat England sehr viel Interesse fiir diese Anstalt gezeigt und hat auf 2 Tische priinu- meriert, obgleich England an vielen Kiisten Gelegenheit hat, See- tiere zu beobachten. Dr. Dohrn schreibt mir, daB London, Kopenhagen und Stock- holm ihre biologischen Arbeiten nach Neapel geschickt haben, daB aber von St.-Petersburg noch nichts gekommen sei. Sollte man nicht die Zeit der Schiffahrt benutzen, um die versprochene Sendung wenigstens einen Teil des Weges zu Wasser zu senden? Mit meinen Augen geht es immer mehr bergab; sonst aber ist mein Befinden bei dem schonen Wetter ganz leidlich. Mit vollster Hochachtung Ihr egebenster Dr. К. E. v. Baer. Печатается no подлиннику, писанному посторонней рукой, с подписью Бэра (Го- сударственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, отдел рукописей, ф. П. Л. Вакселя, № 842, лл. 38—39 об.). 1 По новому ходатайству Министерства народного просвещения были от- пущены средства для найма второго рабочего стола на неаполитанской зоологической станции с 1875 г. сроком на 5 лет (ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 122, Прот. Конф, физ.-мат. отд. 20 августа 1874 г., § 160). 2 Ректором Московского университета в 1871—1877 гг. был С. М. Соловьев. 228
Деталь памятника К. М. Бэру в Тарту работы А. М. Опекушина (1886).
41 14 июня 1876 г., Петербург Господина тайного советника Константина Степановича Весе- ловского я очепь прошу приказать пз атласа Мапганари 1 от пер- вого листа из описаний берегов скопировать те, под которыми стоит подпись: Балаклавская бухта, № 290 (палево впизу под таблицей), а также рисунок па стр. 24 третьего тома «Речей». Оба рисунка были бы тогда вырезаны па дереве; первый лист составил бы тогда № гравюры па дереве и второй лист № 24. Ваш предаппый друг и коллега д-р К. фоп Бэр Ст.-Петербург, 2 июня 1876. Herrn Geheimrat Konstantin Stepanovic Veselovskij crsuche ich aus dem Atlas von Manganari vom ersten Blatt der Uferan- sichten diejenige kopieren zu lassen, welche die Unterschrift hat: Балаклавская бухта, № 290 (links unten auf dor Tafcl), und eben- falls die Zeichnung auf pag. 24 des dritten Bandes der «Reden». Beide Figuren waren dann in Holz zu schneiden; das erste Blatt wurde dann de № der Holzschnitte und das zweite Blatt die № 24 bilden. Ihr ergebenster Freund und Kollege Dr. K. v. Baer. St.-Petersburg, d. 2 Jun. 1876. Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой, с подписью Бэра (Архив АН СССР, ф. 129, on. 1, Кв 683, лл. 7—8 об.). Помета'. «Получ. 15 июня 1876». Письмо написано в двух экземплярах (второй[экз. хранится там же, лл. 9—10 об.)* 1 Атлас Черного моря, изданный гидрографом М. П. Манганари. 42 [После 16 сентября 1876 г.]/ Дерпт Уважаемый коллега! Константин Степанович! Прежде всего сердечно благодарю за пересылку моей статьи 2 с относящимися к ней рисунками. Я приказал еще раз прочитать мне статью вслух и сделал несколько мелких изменений. В отно- шении Аполлона и пр. я воспользовался замечаниями коллеги Наука. То, что название «Имброс» встречается в «Илиаде», стояло уже в рукописи. Но прежде всего я приказал снять новую копию, чтобы сделать различные вставки в соответствующих ме- стах. Прошу Вас, уважаемый коллега, решить, должен ли я сам попросить корректуру или нужно кого-то обременить этим пору- чением. 230
Попутно приходится докучать Вам еще некоторыми прось- бами, но так, что хочу Вас уполномочить передать их какому- нибудь другу, например коллеге Шрепку, если оп не слишком занят приготовлениями к декабрьскому празднику.3 Дело в том, что нужно передать 3 таблицы фотографу или граверу, но прежде следует скопировать фиг. 3 таблицы 181 или из третьего тома моих «Речей», стр. 24, или вновь из атласа Манганари с соответ- ствующим делением. Далее я хотел бы заказать копии с первого листа описаний берегов, который имеет подпись: Балаклавская бухта. № 290 (слева под таблицей). Эту копию покорнейше прошу мпе при- слать, тогда, если опа окажется подходящей, я прикажу поме- стить этот рисунок под III таблицей. Geehrter Herr Kollege! Константин Stepanovic! Zuvorderst danke ich herzlich fiir Ubersendung meines Auf- satzes mit dem dazu gehorigen Zeichnungen. Ich habe den Auf- satz noch einmal mir vorlesen lassen und in einzelnen Kleinigkeiten verandert, auch die Bemcrkungen des Kollegen Nauck, in bezug auf Apollo u. s. w. benutzt. DaB der Name Imbros in dor Hiade vor- kommt, fand sich schon im Manuskript. Vor alien Dingen habe ich aber eine neue Abschrift nehmen lassen, um die verschiedenen Einschiebsel an die passenden Stellen zu setzen. Ob ich nun mir die Korrektur erbitten soil, oder ob man Jemand damit betrauen und belastigen soil, bitte ich Sie, geehrter Herr Kollege, zu ent- scheiden. Uberhaupt muB ich vorlaufig noch Sie mit einigen Bitten be- lastigen, jedoch so, daB ich Sie autorisiere irgendeinem Freunde, z. B. dem Kollegen Schrenck, wenn er nicht zu sehr mit Vorberei- tungcn zur Dezemberfeier beschaftigt ist, zu ubergeben. Es miissen namlich die 3 Tafeln einem Photographen oder Holzschneider uber- geben werden, vorher aber auch die Fig. 3 der Tafel 181 entweder aus dem dritten Bande meiner Reden S. 24 kopiert oder aus Man- ganaris Atlas mit gehoriger Zergliederung neu gezeichnet. Ferner wiinschte ich vom ersten Blatt der Kiistenansichten die kopieren zu lassen, welche die Unterschrift hat: Балаклавская бухта. № 290 (links unten auf der Tafel). Diese Kopie bitte ich mir gefalligst zukommen zu lassen, ich wiirde dann, wenn ich sie instruktiv finde, diese Zeichnung unten an der III Tafel hinzu- fugen lassen. Печатается по подлиннику, писанному посторонней рукой, без подписи (ЛО ААН, ф. 129, od. 1, № 683, л. 6), 1 Датируется по содержанию. 2 Статья Бэра «Uber die homerischen Lokalitaten in der Odyssee» («О Гоме- ровских местностях в Одиссее») была прислана им в Академию и пере- дана для рассмотрения академикам Л. Э. Стефани и А. К. Науку 231
(ЛО ААН, ф. 1, on. 1а, № 124, Прот. Конф. Истор.-филол. отд. 25 мая 1876 г., § 78). Наук представил отзыв о работе Бэра (там же, Прот. Конф. Истор.-филол. отд. 24 августа 1876 г., § 88), после чего К. С. Веселовский написал Бэру следующее письмо на французском языке: «Заметка, оза- главленная: Uber die Homerischen Lokalitaten in der Odyssee, которую Вы прислали на рассмотрение Академии, передана на отзыв г. Науку; он в заседании 24/VII прочитал доклад об этой работе. Академия одоб- рила его доклад и приняла решение, согласно Вашему желанию, вклю- чить статью в ,,Memoires“. Полагая, что, может быть, Вы захотите ознакомиться с содержанием доклада Наука и использовать некоторые его замечания для внесения поправок в рукопись перед тем, как ее печатать, Академия поручила мне передать ее копию Вам. Сообщите, прислать ли Вам для поправок рукопись, которая нахо- дится в типографии» (там же, ф. 129, on. 1, № 683, л. 1—1 об.). К письму Веселовского была приложена копия отзыва Наука. Наук дал положи- тельный отзыв о работе Бэра, рекомендовал к печати и сделал несколько мелких замечаний. «Некоторые мелочи, — писал он, — могут быть при печатании изменены, если будет угодно автору; я причисляю сюда форму Ais вместо Aides, быки Аполлона вместо быки Гелиоса и др. Мне кажется также, что заглавие статьи не совсем удачно...» (там же, л. 4 об.). Эту последнюю работу Бэра опубликовал посмертно Л. Штида в Брауншвейге в 1877 г. s 29 декабря 1876 г. праздновалось 150-летие со дня основания Петербург- ской академии наук.
ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ СПИСОК ПИСЕМ БЭРА, ОПУБЛИКОВАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ИЗДАНИИ* 1827 VII 11 Петербургской МИИ (1) акаде- [1840] IV 22 Петербургской мии (19) акаде- 1829 VIII 17 Петербургской акаде- 1841 VI 9 Петербургской акаде- мии (2) мии (20) 1830 II 15 Петербургской акаде- [1841 VI] Петербургской акаде- мии (3) мии (21) [1830] VI 21 Петербургской акаде- 1841 XI 3 Ф. Ф. Брандту (6) ** мии (4) 1842 I 30 Ф. Ф. Брандту (7) IX 5 Петербургской акаде- II 2 Петербургской акаде- мии (5) мии (22) 1830 IX И Петербургской акаде- [1842] II 2 Петербургской акадс- мии (6) мии (23) 1831 II 4 Петербургской акаде- 1842 X 5 Петербургской акаде- мии (7) мии (24) 1833 I 22 Ф. Ф. Брандту (1) 1843 III 29 Петербургской акаде- 1834 I 3 Ф. Ф. Брандту (2) мии (25) IV 15 Ф. Ф. Брандту (3) [1843] XI 9 Ф. Ф. Брандту (8) 1834 XI 29 Петербургской акаде- 1845 II 19 Петербургской акаде- мии (8) мии (26) 1835 V 20 Петербургской акаде- [1850] VIII 2 Петербургской акаде- мии (9) мии (27) [1837] III 22 Петербургской акаде- 1851 XI 26 Петербургской акаде- мии (10) мии (28) 1837 X 18 Петербургской акаде- [1852] Ф. Ф. Брандту (9) мии (И) 1852 IV 28 Ф. Ф. Брандту (Ю) Ц837] XI 17 Петербургской акаде- VI 2 Ф. Ф. Брандту (И) мии (12) [1854] Ф. Ф. Брандту (12) 1837 XI 28 Ф. Ф. Брандту (4) ** 1855 V 13 Ф. Ф. Брандту (13) 1838 XI 14 Петербургской акаде- 1856 XI 9 Петербургской акаде- мии (13) мии (29) XII 12 Петербургской акаде- [1856] XI и —15 Ф. Ф. Брандту (14) мии (14) [1857] III 6 Ф. Ф. Брандту (15) 1839 II 6 Петербургской акаде- 1857 V 28 Ф. Ф. Брандту (16) мии (15) 1857 X 23 К. С. Веселовскому 27 Петербургской акаде- (1) мии (16) 30 К. С. Веселовскому V 2 Ф. Ф. Брандту (5) (2) ** 1840 I 1 Петербургской акаде- XI 12 К. С. Веселовскому мии (17) (3) IV 8 Петербургской акаде- 24 Ф. Ф. Брандту (17) мии (18) 1858 IV 20 Ф. Ф. Брандту (18) * Даты, установленные составителем, помещены в прямых скобках, номера пи- сем — в круглых скобках. ** Публикуется только аннотация этого письма. 16 Карл Бэр 233
1858 IV 21 Петербургской акаде- V мии (30) 13 К. С. Веселовскому VI (4) 26 Петербургской акаде- мии (31) 16 Ф. Ф. Брандту (19) 1858 VIII 10 К. С. Веселовскому XII (5) 17 К. С. Веселовскому VII (6) 28 Г. В. Абиху (1) 1860 II 1 Петербургской акаде- 1861 IV мии (32) 19 К. С. Веселовскому (7) 3 К. С. Веселовскому IV (8) 13 К. С. Веселовскому VII (9) 15 К. С. Веселовскому (10) 17 К. С. Веселовскому (П) 17 Петербургской акаде- мии (33) 8 К. С. Веселовскому [1861] VIII (12) 13 К. С. Веселовскому [1861] IV (13) 15 Петербургской акаде- 1861 X мии (34) 15 К. С. Веселовскому XII (14) 13 К. С. Веселовскому [1862 V] (15) К. С. Веселовскому 1862 X (16) 31 К. С. Веселовскому XI (17) 13 К. С. Веселовскому XII (18) 24 К. С. Веселовскому [1862] 1863 III (19) Ф. Ф. Брандту (20) 18 Ф. Ф. Брандту (21) 1864 VI 15 Петербургской акаде- IX мии (35) 9 К. С. Веселовскому XI (20) 19 Ф. Ф. Брандту (22) XII 8 К. С. Веселовскому 1865 V (21) Комитету Боровского VIII фонда (1) ПК. С. Веселовскому (22) X 31 К. С. Веселовскому (23) 1866 II 13 К. С. Веселовскому (24) IV 3 Петербургской акаде- мии (36—37) V 28 Петербургской акаде- мии (38) VII 21 К. С. Веселовскому (25) IX 18 К. С. Веселовскому (26) 28 К. С. Веселовскому (27) [1866] [1866] X 16 К. С. Веселовскому (28) К. С. Веселовскому (29) Ф. Ф. Брандту (23) 1867 111 14 К. С. Веселовскому (30) ** 26 К. С. Веселовскому (31) IV 20 К. С. Веселовскому (32) 23 Петербургской акаде- мии (39) VII 15 К. С. Веселовскому (33) [1867] XI 27 Ф. Ф. Брандту (24) 1868 II 15 К. С. Веселовскому (34) 21 К. С. Веселовскому (35) XI 1 К. С. Веселовскому (36) 1872 X 17 Петербургской акаде- мии (40) 1873 VI 21 Петербургской акаде- мии (41) [1873 VIII] Петербургской акаде- мии (42) IX 9 К. С. Веселовскому (37) 1874 II 10 К. С. Веселовскому (38) 1874 V 5 К. С. Веселовскому (39) VI 8 К. С. Веселовскому (40) IX 23 Петербургской акаде- мии (43) 1876 VI 14 К. С. Веселовскому (41) [1876 после IX 16] К. С. Веселовскому (42) 1876 IX 19 Петербургской акаде- мии (44)
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Зап. имп. Академии паук — Записки императорской Академии наук (1846-1917). ЛО ААН — Ленинградское отделение Архива Академии наук СССР. Прот. Конф. — Протоколы заседаний Конференции Академии паук с 1725 по 1803 г., тт. I—IV, СПб., 1897—1903. ЦГАДА — Центральный государственный архив древних актов (Москва). ЦГИА ЭССР — Центральный государственный исторический архив Эстон- ской ССР. Archiv Anatom, u. Physiol, hgg. v. J.-F. Meckel — Archiv fiir Anatomie und Physiologic in Verbindung mit mehreren Gelehrten herausgegeben von Johann Friedrich Meckel (1826—1833). Bull. Acad. Sc. St.-Petersb. — Bulletin de I’Academie Imperiale St.-Peters- bourg (1860-1878). Bull. Sc. publ. Acad. Sc. St.-Petersb. — Bulletin scientifique, public par 1’Aca- deinie Imperiale des sciences de St.-Petersbourg (1836—1842). Bull. Cl. Phys.-math. Acad. Sc. St.-Petersb. — Bulletin de la Classe Physico- mathematique de I’Academie Imperiale. (1843—1859). Mem. Acad. Imp. Sc. St.-Petersb. — Memoires de I’Academie Imperiale des sciences de St.-Petersbourg, VI serie (1830—1858). 16*
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕП * Абих Герман Вильгельмович (Abich Otto Hermann, 1806—1886), пер- вый исследователь геологии Кавказа, действ, чл. Петерб. акад, н. —5, 6, 27, 129-132, 234 Адамс Михаил Иванович (Adams Michel Friedrich, 1780—ум. до 1829), зоолог, адъюнкт (1805), чл.-корр, (1804—1805), почетн. чл. (1814) Петерб. акад. н. — 30, 203 Аделунг Федор Павлович (Adelung Friedrich, 1768—1843), директор Ин-та восточных языков, чл.- корр. (1809), почетн. чл. (1838) Петерб. акад. н. — 77, 78 Александр II (1818—1881) — 104, 190, 192 Альберт Иосиф (Albert Joseph, 1825—1886), фотограф в Мюн- хене, усовершенствовал способ фототипии — 113 Альтон Эдуард Жозеф д’ (Alton Eduard Joseph d’, 1772—1840), гравер, художник, археолог - 140 Аристотель (384—322 гг. до н. э.), древнегреческий философ и естествоиспытатель — 56, 58 Байков Матвей Андреевич (1800- 1849), директор Удельного зем- ледельческого училища — 89 Баландин (Balandin) — 114, 115 Баллион Эрнест Эрнестович (Ballion Ernst, р. 1816), энтомолог, хра- нитель Зоологического музея в Казани — 107 [Барбот де Марпи Николай Петро- вич] Barbot de Marny (1883— 1887), геолог и путешествен- ник — 224 [Бенеден Пьер Жозеф ван] Beneden Pierre Joseph van (ум. 1894), зоолог — 224 Бергман Эрнст фон (Bergmann Ernst von, 1836—1907), антрополог, хирург в Берлине — 27 Бернс Александр (Burnes Alexander, 1805—1841), путешественник — 125, 126 Бернс Джемс Данстервиль (Burnes James Dansterville), ихтиолог- любитель — 187, 188 Бернштейн Н. О. (1836—1891), док- тор медицины в Одессе — 214 Бетгер А., зоолог — 40 Бётлинг Г. Н. (Bohtlingk, перв. пол. XIX в.), геолог, натуралист, пу- тешественник — 84; 85 Бётлинг Оттон Николаевич (Boht- lingk Otto, 1815—1905), филолог, санскритолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 32, 39, 128, 182, 183, 208, 210, 222 Билиотти (Biliotti) — 116, 117 Бисмарк Отто Эдуард Леопольд (Bis- marck Otto Eduard Leopold, 1815—1898), прусский канцлер — 203 Бишоф Теодор Людвиг Вильгельм (Bischoff Theodor Ludwig Wil- helm, 1807—1882), эмбриолог в Гиссене, чл.-корр. Петерб. акад. н. по биологическому раз- ряду — 35, 36 ♦ Полужирным шрифтом выделены номера страниц, где помещены письма указанному ученому. 236
Блудов Дмитрий Николаевич (1785 — 1864), президент и почетн. чл. Пстерб. акад. и. — 31, 32, 205 Блуменбах Иоганп Фридрих (Blu- menbach Johann Friedrich, 1752— 1840), анатом в Гёттингене — 26, 106, 115, 116, 146, 147 Бляхер Леонид Яковлевич (р. 1900), биолог, историк науки — 14, 16, 196 Болен Петер ван (Bohlen Peter van, 1796—1840), ориенталист в Кё- нигсберге — 46, 48, 49 Болшвинг (Bolschwing) — 63, 64 Больцани Иосиф Антонович (Во1- zani Joseph, 1818—1876), физик в Казани — 211—214 Бонгард Густав Петрович (Bongard Heinrich Gustav, 1786—1839), доктор медицины, ботаник, действ, чл. Пстерб. акад. н. — 79 Брандт Александр Федорович (Brandl Alexander, 1844—1932), зоолог в Харькове — 168 Брандт Федор Федорович (Brandt Johann Friedrich, 1802—1879), зоолог, действ, чл. Пстерб. акад, и. - 4, 6, 13, 14, 19-21, 23, 27, 39, 66, 78, 85, 89, 90, 128, 133— 168, 186, 187, 197, 206, 223, 224, 233, 234 Бревсрн Георг фон (Brevern Georg von, 1807—1892), историк —128 Брем Людвиг Христиан (Brehm Lud- wig Christian, 1787—1861), орни- толог-любитель — 142, 145 Броссс Марий Иванович (Brosset Marie, 1802—1880), востоковед, действ, чл. Петерб. акад. н. — 30 Броун Роберт (Brown Robert, ум. 1858), ботаник, почетн. чл. Пе- терб. акад. н. — 12 Бунге Александр Андреевич (Bunge Alexander, 1803—1890), натура- лист, исследователь Сибири, по- четн. чл. Петерб. акад. я. (1875) —40, 95, 149 Бупяковский Виктор Яковлевич (1804—1889), математик, действ, чл. и вице-президент Петерб. акад. п. — 32 Бурдах Карл Фридрих (Burdach Karl Friedrich, 1776—1847), анатом и физиолог в Кёнигсберге, чл.- корр. Петерб. акад. н. по раз- ряду анатомии и физиологии (1818) — И, 36, 69 Бурмейстер Герман (Burmeister Hermann, 1807—1892), естество- испытатель, путешественник, чл.-корр. Петерб. акад. и. по раз- ряду биологии — 142, 145, 146 Бух Леопольд Христиан фон (Buch Leopold Christian von, 1774— 1853), геолог и палеонтолог, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 69-71, 129 Бушков (Buskov), холмогорский крестьянин —72, 74, 75 Вагнер Мориц (Wagner Moritz, 1813—1887), путешественник, географ и естествоиспытатель — 31, 151, 152 Вагнер Николай Петрович (Wagner Nikolas, 1829—1907), зоолог в Казани, чл.-корр. Петерб. акад. и. по разряду биологии —19, 37, 196, 205 Вагнер Рудольф (Wagner Rudolph, 1805—1864), физиолог, анатом и зоолог в Гёттингене — 26, 27, 36, 108-111' Ваксель П. Л. (1844—1919), музы- кальный критик, коллекцио- нер — 5, 177 Вебер Эрнст Генрих (Weber Ernst Heinrich, 1795—1878), физиолог и анатом в Лейпциге, чл.-корр. Петерб. акад. н. по разряду био- логии-27, 134, 137, 140 Вейдемап Карл Иванович (Weide- mann Karl), учитель в Астра- хани — 159, 161 Вейценбсрг А., скульптор — 223 Веселовский Константин Степанович (Veselovskij Konstantin Stepano- vic, 1819—1901), статистик, не- пременный секретарь Петерб. акад. н. — 4—6, 8, 9, 27, 31, 32, 38, 39, 42, 114, 117, 126, 128, 164, 168-232, 234 Вигман Арендт Фридрих Август (Wiegmann Arendt Friedrich August, 1802—1841), зоолог — 55, 58, 59, 196 Вильд Генрих Иванович (Wild Hein- rich, 1883—1902), директор астрономической обсерватории в Берне, действ, чл. Петерб. акад. н. — 214 Вознесенский Илья Гаврилович (Voznesenskij П’а, 1816—1871), натуралист, путешественник, препаратор Зоологического му- зея Петерб. акад. н. — 163, 164 Вольф Каспар Фридрих (Wolff Kaspar Friedrich, 1735—1794), 237
анатом, физиолог, действ, чл. Петерб. акад. н.— 12—15, 49, 59, Gt, 63—G5 Востоков Александр Христофорович (1781—1864), филолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 30 Врангель Фердинанд Петрович (Wrangell Ferdinand, 1796—1870), географ, мореплаватель, чл.-корр. по разряду географии и навига- ции (1827—1855), почетн. чл. (1855) Петерб. акад. п. — 4, 37, 86-89, 148, 149 Врасский Владимир Павлович (Vras- skij V., 1829—1862), ихтиолог- любитель— 171 Всеволодов Всеволод Иванович (Vse- volodov V., 1790—1863), профес- сор ветеринарии в Медико-хи- рургической академии — 152 Гамель Иосиф Христианович (На- mel Joseph, 1788—1862), химик, действ, чл. Петерб. акад. н. — 191—193 Ганин Митрофан Степанович (Ga- nin М., 1839—1894), прозектор Харьковского университета 19, 194—196, 200-202, 204, 205 Гарлинг (Ilarling), профессор ан- тропологии в Утрехте — 109, 110 [Гастальди Бартоломео] Gastaldi Bartolomeo (1818—1879), италь- янский геолог — 224 Гёбель Адольф (Gobel Adolf, 1826— 1895), химик, минералог, путе- шественник — 206, 207, 224 Гегенбаур Карл (Gegcnbaur Karl, 1826—1903), зоолог в Гейдель- берге, чл.-корр. Петерб. акад. п. по разряду биологии — 112 Гейзер, скульптор — 194 Гейслер Христиан Готфрид (GeiBler Christian Gottfried, 1770—1884), художник, гравер — 134,136—139 Геккель Иоганн Якоб (Heckel Johann Jakob, 1790—1857), их- тиолог, хранитель Естественно- исторического музея в Вене 157-160 Гельмерсен Григорий Петрович (Helmersen Gregor, 1803—1885), геолог, действ, чл. Петерб. акад, н. - 6, 9, 28, 29, 31, 32, 38, 42, 44, 126, 186, 224 Гемпель Адольф Фридрих (Hempel Adolph Friedrich, 1767—1834), анатом в Гёттингене — 136, 139 Генс, адмирал — 82 Гесс Герман Иванович (Hess Her- mann Heinrich, 1802—1850), хи- мик, действ, чл. Петерб. акад, и.— 29, 101, 102 Гильденштедт Иоганн Аптон (Gtil- denstiidt J. А., 1745—1781), есте- ствоиспытатель, действ, чл. Пе- терб. акад. н. — 160, 161 Гиппократ (Hippokrates, 460—356 гг. до и. э.), врач с о. Хиоса — 46, 48 Гиршвальд (Hirschwald), книготор- говец — 133 Глич Константин (Glitsch Konstan- tin, 1820—1883), естествоиспыта- тель-любитель — 155, 156, 162 Глогер Константин Вильгельм Лам- берт (Gloger Konstantin Wilhelm Lambert, ум. в 1859), зоолог — 56, 58, 59, 142, 145 Гмелин Иоганн Фридрих (Gmelin Johann Friedrich,1748—1804), бо- таник, путешественник, действ, чл. Петерб. акад. п. — 175 Головнин Александр Васильевич (1821 — 1866), министр народного просвещения в 1861—1866 гг., почетн. чл. Петерб. акад. н. — 193 Гомер (Homer), легендарный эпиче- ский поэт древней Греции — 133, 137 Гофер Андреас (Hofer Andreas), ти- рольский народный герой в пар- тизанской войне против фран- цузов в 1809 г. — 150, 151 Гофман Фридрих (Hofmann Fried- rich, 1797—1836), геолог в Бер- лине — 129 Гофман Эрнст Карлович (Hofmann Ernst, 1801 — 1871), геолог, гео- граф, исследователь Урала и Си- бири — 24, 96. 97 Греф (Graeff), книготорговец — 61,62 Грефе Федор Богданович (Grafe Christian Friedrich, 1780—1851), филолог-классик, действ. чл. Петерб. акад. н. — 32, 41 Грот Яков Карлович (1812—1893), филолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 32 Гуггенбюль (Guggenbuhl), доктор медицины — 171—174, 178 Гуляев Степан Иванович (Gul’aev S., 1804—1888). член-сотрудник Рус- ского географического общества, исследователь Алтая — 114. 115 Гумбольдт Александр (Humboldt Alexander, 1769—1859), естество- испытатель, путешественник, по- 238
четн. чл. Петерб. акад. п. — 133, 151 Гушко (Buschke, ум. 1828), библио- текарь в Ростокр, чл.-корр. Пе- терб. акад. н. — 12 Давыдов Иван Иванович (1794— 1863), филолог, действ, чл. Пе- терб. акад. п. — 31 Даль Владимир Иванович (Dahl Vladimir, 1801—1872), этнограф, писатель, диалектолог, чл.-корр. и почетн. чл. Пстерб. акад. н. — 163, 164 Данилевский Николай Яковлевич (Danilevskij Nikolas, 1822—1885), зоолог, ихтиолог— 160, 161, 176, 177, 190, 191 Дарвин Чарлз (Darwin Charles, 1809—1882), основоположник научной эволюционной биоло- гии, чл.-корр. Петерб. акад. п. — 204 Дозор Эдуард (Desor Eduard, 1811 — 1882), геолог в Невшателе — 109, 110 Декандоль Август Пирам (De Can- dolle Augusto Pyrame, 1778— 1841), ботаник в Женеве, по- четн. чл. Петерб. акад. п. — 12 Дельпеш Жак (Dolpoch Jacques, 1772—1832), хируртуэмбриолог — 67, 68 Демидов Павел Николаевич (Demi- dov Р. N., 1798V1841), учреди- тель «демидовских наград», почетн. чл. Петерб. акад. и. — 196 Дибич-Забалканский Иван Иванович (Dibic, 1785—1831), фельдмар- шал, почетн. чл. Петерб. акад, н. — 215, 218 Диц (Diez), медик в Пруссии — 46, 48 Диц Юлий Афанасий (1770—1830), художник — 49 Дондуков-Корсаков Михаил Алексан- дрович (1794—1869), вице-прези- дент и почетн. чл. Петерб. акад, п. — 6, 19, 20, 22, 23—25, 28, 32, 53, 54, 97, 104 Дорн Антоп (Dohrn Anton, 1840— 1909), зоолог, основатель Зооло- гической станции в Неаполе, чл.-корр. Петерб. акад. п. по разряду биологии (1904) — 9, 17, 18, 42, 221, 222, 224—228 Дорн Карл Август (Dohrn Karl August, 1806—1892), энтомолог, президент Энтомологического общества в Штеттине — 227, 228 Дуйсбург К. Л., де (Duisburg С. L. de), нумизмат — 42 Еремин Афанасий (Jeremin А.), по- мор, охотник — 72, 74, 75 Железнов Николай Иванович (Zeloz- nov N., 1816—1877), ботаник, агроном, действ, чл. Петерб. акад. н. — 36, 154 Загорский Александр Петрович ~(Za- gorskij А., 1805—1888), профес- сор физиологии в Медико-хи- рургической академии в Петер- бурге — 22, 23, 89, 90, 150, 151 Загорский Петр Андреевич (Zagor- skij Р., 1805—1888), профессор сравнительной анатомии и рек- тор Медико-хирургической ака- демии в Петербурге, действ, чл. Петерб. акад. п. — 15, 22, 23, 89, 90 Захаржевский Яков Васильевич (Zaharcsevskij Ja., 1780—1860), начальник Царскосельского дворцового управления — 79, 80 Зенф Карл Эдуард (Senff Karl Eduard, 1810—1849), доктор фи- лософии, математик в Дерптс с 1839 по 1849 г. — 141, 143, 145 Зибольд Карл Теодор Э. (Siebold Karl Theodor Е., 1804—1885), профессор зоологии в Мюн- хене — 36 Зинии Николай Николаевич (1812— 1880), химик, действ, чл. Петерб. акад. п. — 214 Зубов Н. IL, географ — 79 Иванов Константин (Ivanov К., ум. 1864) — препаратор Зоологиче- ского музея — 23, 90 Иверсен Юлий Богданович (Юлий Готлиб, р. 1823), исследователь русских медалей — 42 Иммерман Карл Лебрехт (Immer- mann Karl Lebrecht, 1796—1840), писатель — 151 Карвинский Вильгельм Фридрих (Karwinsky Wilhelm Friedrich, 239
1780—1855), баварский путеше- ственник, естествоиспытатель, ботаник, минералог — 85, 86 Катков Михаил Никифорович (Kat- kov М., 1818—1887), журналист — 204, 205 [Квенстедт Фридрих Август] Quen- stedt Friedrich August (1809— 1889), геолог, минералог, зоо- лог — 224 Кебер (Koeber), врач в Дерпте — 23, 91, 151 (Кейзерлинг Александр (Keyserling Alexander, 1815—1891), зоолог, палеонтолог — 117—119, 208, 210 Кёлликер Альберт (Kolliker Albert, 1817—1905), естествоиспытатель, чл.-корр. Петерб. акад. п. по разряду биологии — 36 Кемц Людвиг Мартынович (Kamtz Ludwig Friedrich, 1801—1867), директор Главной физической обсерватории в Петербурге, действ, чл. Петерб. акад. н. — 77—79, 211—214 Кеппен Петр Иванович (Корреи Peter, 1793—1864), статистик, этнограф, действ, чл. Петерб. акад. н. — 6, 9, 28, 31, 168 Кеппен Федор Петрович (Корреп Theodor, 1833—1908), ботаник, чл.-корр. Петерб. акад. н. — 168 Кесслер Карл Федорович (Kessler Karl, 1815—1881), ихтиолог, про- фессор зоологии Петербургского университета — 39, 196 Кикин Алексей Иванович (Kikin А., ум. 1852), профессор зоотомии Медико-хирургической академии в Москве — 152 Киселев Павел Дмитриевич (1788— 1872), генорал-от-кавалерии — 104 Клсеберг (Kleeberg) доктор меди- цины, зоолог в Кёнигсберге, ученик К. М. Бэра — 56, 58 Клейненберг Николас (Kleinenbcrg Nikolas, ум. 1898), естествоиспы- татель—118, 119 Кноблох Карл (Cnobloch Karl, 1778—1834), книготорговец в Лейпциге — 60, 62, 63 Кнорре Генрих Генрихович фон (Knorre Heinrich von, р. 1897), доктор философии (1924), доктор медицины (1929), врач в Альт- деберне (ГДР) — 7 Кнорре Ингоборга Эдуардовна (Knorre Ingeborg von, р. 1905), доктор биологии (ГДР) — 7 Кнох И. (Knoch J.), доктор меди- цины — 177—179 Ковалевский Александр Онуфриевич (1840—1901), зоолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 19, 40, 121 Ковалевский Егор Петрович (1811— 1878), путешественник, писа- тель, дипломат — 24 Коленати Фридрих (Kolenati Fried- rich, ум. 1864), энтомолог, путе- шественник — 96, 97 Копанев Александр Ильич (р. 1915), историк — 28 Копитар Варфоломей (Kopitar V., 1780—1844), филолог-славист, чл.-корр. Петерб. акад. н. — 12 [Корнелиус Карл] Cornelius Karl (ум. 1885), зоолог, энтомолог 224 Кост Жан Виктор (Costc Jean Vic- tor, 1807—1873), ихтиолог, эм- бриолог — 67—69 Круг Леопольд (Krug Leopold, ум. 1843), чл.-корр. Петерб. акад. п. по разряду политических наук — 11 Круг Филипп Иванович (Krug Jo- hann Philipp, 1764—1844), исто- рик, действ, чл. Петерб. акад, н. — 11 Крузо (Cruse), книготорговец — 133, 137 Крузенштерн Иван Федорович (Кгн- zenstorn Adam Johann, 1770— 1846), мореплаватель, чл.-корр. и почетн. чл. Петерб. акад. н. — 4, 106 Куник Арист Аристович (Kunik Ernst Eduard, 1814—1899), исто- рик, действ, чл. Петерб. акад, и.— 23, 28, 32, 101, 102 Купфер (Kupffer), коллежский со- ветник — 50 Купфер Адольф Яковлевич (Kupffer Adolph Theodor, 1799—1865), физик, действ, чл. Петерб. акад, и. — 38, 71, 77-79, 165, 211, 213 Купфер Карл Вильгельм (Kupffer Karl Wilhelm, р. 1829), зоолог, ординарный профессор в Ки- ле — 121 Кювье Жорж Леопольд (Cuvier George Leopold, 1769—1832), естествоиспытатель — 122, 134, 137, 140, 155, 156, 212, 213 Кюне В., физиолог — 37 Лайель (Лайелл) Чарлз (Lyell Char- les, 1797—1875), геолог—70, 71 210
Лангсдорф Григорий Иванович (Langsdorff Georg Heinrich, 1774—1852), российский гене- ральный консул в Бразилии, действ, чл. Петерб. акад. н. — 32 Леве Ф. Е. (Lowe), журналист, по- мощник библиотекаря Библио- теки Петерб. акад. н. — 28 Ледебур Карл Фридрих (Ledebour Carl Christian, 1785—1851), бота- ник, путешественник, чл.-корр. Петерб. акад. н. — 63, 64 Ледекинг (Leadeking Е.-Н.-А.), стар ший военный врач нидерланд- ских колоний в Индийском ар- хипелаге — 220 Лейкарт Рудольф (Leuckart Ru- dolph, 1823—1898), зоолог в Лейпциге, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 195, 196 Леман (Lehmann) —52, 53 Леман (Lehmann), рисовальщик в Кёнигсберге в перв. пол. XIX в. — 142, 144 Леман Адольф Адольфович (Leh- mann Adolph, 1803—1855), врач в Петербурге — 92—95 Леман Александр Адольфович (Leh- mann Alexander, 1814—1842), биолог, путешественник — 91 — 95 Ленц Эмилий Христианович (Lenz Heinrich Friedrich Emil, 1830— 1865), физик, действ, чл. Пе- терб. акад. н. — 31, 32, 39, 71, 78, 128 Линген Макс (Lingen Мах, 1851— 1924), филолог, учитель в Петер- бурге, внук К. М. Бэра — 223, 224 Линген Мария Юлиана (Lingen Ma- rie Juliane, 1828—1900), дочь К. М. Бэра — 167, 168 Литке Федор Петрович (Liitke Friedrich Benjamin, 1797—1882). географ, мореплаватель, прези- дент п почетп. чл. Петерб. акад, н. — 4, 22, 71, 126, 128, 140, 215, 218, 225, 226 Литль Джордж, изобретатель — 165 Лобек Христиан Август (Lobeck Christian August, 1781 —1860), филолог в Кёнигсберге — 46, 48, 49 Ломоносов Михаил Васильевич (1711—1765), ученый-энциклопе- дист, действ, чл. Петерб. акад, н. — 3 Лукин Борис Владимирович (р. 1945), ассистент Ленинградского университета — 86 Луце Иоганн Христиан Густав (Lu- cae Johann Christian Gustav, 1814—1885), антрополог, анатом во Франкфурте-на-Майне — 27, 109-111 Максимович Карл Иванович (1827— 1891), ботаник, действ, чл. Пе- терб. акад. н. — 42 Мапганари Михаил Петрович (Маи- ganari, 1804—1887), издатель карт и лоций Черного и Мрамор- ного морей — 230, 231 Маннергейм Карл Густав (Manner- heim Karl Gustav, 1797—1854), естествоиспытатель, губернатор Выборгской губ., чл.-корр. Пе- терб. акад. и. по разряду зоо- логии—148, 149 Матвеев (Matvejev), путешествен- ник — 83 Мейснер Георг (Meissner Georg, 1829—1905), антрополог, физио- лог — 27 Меккель Иоганн Фридрих (Meckel Johann Friedrich, 1781—1833), /анатом и хирург в Галле — 133, /136, 137, 139, 140, 143, 145, 235 Менетрие Эдуард Петрович (Мепе- mes Eduard, 1802—1861), энто- молог, чл.-корр. Петерб. акад. и. по разряду биологии — 52—54, 98, 100 Мериан Мария Сибилла (Merian Maria Sibylla, 1647—1717), не- мецкая художница, исследова- тельница природы Европы, Ост- Индии, Южной Америки — 111 Мертенс Андрей Карлович (Mortens Karl Heinrich, 1796—1830), нату- ралист, путешественник, адъ- юнкт по ботанике и зоологии Петерб. акад. н. — 13, 55, 57, 59, 64, 65, 136, 140 Мечников Илья Ильич (Mecnikov Л’а, 1845—1916), биолог, чл.- корр. и почетн. чл. Петерб. акад, п. - 19. 40. 196, 200-202 Миддендорф Александр Федорович (Middendorff Alexander Theodor, 1815—1894), зоолог, путешест- венник, действ, чл. и непремен- ный секретарь Петерб. акад, н, —20, 32, 96, 97, 140, 154, 225, 226 Миклухо-Маклай Николай Николае- вич (1847—1887), этнограф, 241
антрополог, путешественник — 32 Миллер Отто Фридрих (Miiller Otto Friedrich, 1730—1784), зоолог в Копенгагене — 18 Михайлов Владимир Павлович (р. 1911), гистолог—16 Моисеев 1-ый, прапорщик Корпуса штурманов Балтийского флота — 84 Мориц Пауль Генрих Арнольд (Mo- ritz Paul Heinrich Arnold, 1821— 1902), физик, с 1849 по 1878 г. директор Метеорологической об- серватории в Тифлисе — 211— 214 Мортимер (Mortimer), сотрудник типографии Петерб. акад. п. — 195, 203 Мочульский Виктор Иванович (Мо- culskij Viktor, ум. 1871), энто- молог, сотрудник Зоологического музея Петерб. акад. н. — 163, 164 Муравьев Михаил Николаевич (Мп- rav’ev М., 1796—1866), министр государственных имуществ, по- четн. чл. Пстерб. акад. п. -- 190—192 Мюллер, австрийский консул в Цен- тральной Африке — 24 Мюнстер Александр Эрнестович (р. 1824), литограф — 199, 203 Найдич Э. Э. (Naidic Е.), автор биб- лиографических исследований — 5 Наук Август Карлович (Nauck Ар- gust, 1822—1892), филолог-клас- сик, действ, чл. Петерб. акад, и. - 230-232 Несс фон Эзепбек Теодор Фридрих Людвиг (Nees von Esenbeck Theodor Friedrich Ludwig, 1787— 1857), президент Леопольдин- ской академии в Бонне, чл.- корр. Петерб. акад. и. по раз- ряду ботаники — 12 Никитенко Александр Васильевич (1805—1877), филолог, действ, чл. Пстерб. акад. н. — 31 Никитин Константин (Nikitin К.), препаратор — 156, 157, 159—161 Нильсон Свен (Nilsson Sven, 1787— 1883), зоолог, геолог, археолог — 167, 168 Пордман Александр Давыдович (Nordmann Alexander 1803— 1866), естествоиспытатель, путе- шественник, зоолог в Одессе, потом в Гельсингфорсе, чл.-корр. Петерб. акад. н. по разряду зоо- логии — 55, 57, 59, 136, 139 Поров Авраам Сергеевич (1795— 1869), министр народного про- свещения, действ, чл. Петерб. акад. и. — 104 Овсянников Филипп Васильевич (Ovs’annikov Philipp, 1827— 1906), зоолог, физиолог, действ, чл. Пстерб. акад. н. — 34, 37, 39, 40, 42, 128, 160, 161, 190, 191, 196, 206, 214 Окон Лоренц (Oken Lorenz, 1779— 1851), философ и естествоиспы- татель, издатель журнала «Isis» (Изида) —59, 140 Опекушин Александр Михайлович (1841 —1923), скульптор — 229 Остроградский Михаил Васильевич (Ostrogradskij М., 1801—1861), математик, действ, чл. Пстерб. акад. н. — 63, 64 Павловский Евгений Никанорович (1884—1965), зоолог, паразито- лог, действ, чл. Академии наук СССР-12, 15 Паллас Петр Симонович (Pallas Pe- ter Simon, 1741—1811), естество- испытатель, путешественник, действ, чл. Петерб. акад. н. — 13, 54, 63-65, 81, 107, 133, 134, 136, 138, 139, 141, 143, 144, 146, 175 Пандер Христиан Иванович (Pander Christian Heinrich, 1794—1865), зоолог, эмбриолог, палеонтолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 12, 14, 15, 49, 134, 137, 140 Паррот Егор Иванович (Parrot Georg Friedrich, 1767—1852), физик, действ, чл. Петерб. акад. н. — 12, 51, 78 [Паульсон] Paulson, зоолог — 224 Пахтусов Петр Кузьмич (Pachtusov Peter, 1800—1835), мореплава- тель, гидрограф — 84 Пеликан Евгений Вснцеславович (Pelikan Е., 1824—1884), профес- сор судебной медицины в Ме- дико-хирургической академии (Петербург) — 115—117 Перовский Лев Алексеевич (Perov- skij L., 1792—1856), товарищ министра уделов, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 86—89 242
Порщстский А. И., библиотекарь, помощник К. М. Бэра — 28 Петерс Карл Карлович (Peters Karl), директор департамента — 215, 218 Петр I (1672-1725) —23, 25, 42 Пирогов Николай Иванович (1810— 1881), анатом, хирург, чл.-корр. Петерб. акад. н. — 36, 37 Плейфер Джон (Playfair John, 1748—1819), математик и физик в Эдинбурге, президент Коро- левского эдинбургского обще- ства — 69, 70 Плетнев Петр Александрович (1792—1865) —филолог, действ, чл. Петерб. акад. н. — 30, 31 Пуркипе Ян Эванголиста (Purkyne J. Е., 1787—1869), физиолог в Бреслау, чл.-корр. Петерб. акад, н. по разряду сравнительной анатомии и физиологии — 15, 16, 35 Радде Густав Иванович (Radde Gus- tav, 1831—1903), натуралист, пу- тешественник, чл.-корр. Петерб. акад. н. по разряду биологии — 140, 185, 186 Раевская Анна Михайловна, вдова Н. И. Раевского — 193, 194 Раевский Николай Николаевич (Rajevskij N., 1801—1843), гене- рал-майор — 194 Райков Борис Евгеньевич (1880— 1966) — историк естествозна- ния — 5, 37, 189 Ратке Мартин Генрих (Rathke Mar- tin Heinrich, 1793—1860), зоолог, чл.-корр. Петерб. акад. н. по раз- ряду зоологии и анатомии—13, 35, 38 Раух Егор Иванович (Ranch Georg, 1789—1864), доктор медицины, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 111 Радебург Юлий Теодор Христиан (Ratzeburg Julius Theodor Chri- stian, 1801—1871), энтомолог в Нейштадте-Эберсвальде, чл.- корр. Петерб. акад. н. по раз- ряду биологии — 148, 151, 152 Регули Антал (Reguli Antal, 1819- 1858), венгерский лингвист — 32 Редер X. Р. (Roder), художник — 73 Рейнеке Михаил Францевич (Rei- necke М., 1801—1859), гидро- граф, чл.-корр. Петерб. акад. и. по разряду физико-математиче- ских наук — 37, 70, 71, 83 Рейхерт Карл Богуслав (Reichert Karl Boguslav, 1811—1883), эм- бриолог в Дерпте, чл.-корр. По торб. акад. н. по разряду био- логии — 36 Реман Осип Осипович (Rehman п Joseph, 1797—1830), доктор ме- дицины — 24, 106 Ренар Карл Иванович (Renard Karl, 1809—1886), вице-президент Об- щества естествоиспытателей в Москве — 224—228 Рециус Андерс Адольф (Retzius An- ders Adolph, 1796—1860), анатом и антрополог в Стокгольме — 25. 26, 105, 106 Ридель И.-Г.-Ф. (Riedel J.-G.-F.), слу- жащий голландской администра- ции на Целебесе (Сулавеси) — 42, 123, 124 Ричардсон Джон (Richardson John, 1787—1864), английский натура- лист—81,82 \ Рогачев, путешественник^=--84 Розенберг Э., врач Генерального штаба Российского флота — 128 Розенбергер Карл Отто (Rosenberger Karl Otto, 1806—1866), врач— 92-95 Романов Константин Николаевич Romanov К., 1827—1892), почетн. чл. Петерб. акад. н. — 181—183, 190, 192 Рудольфи Карл Асмунд (Rudolphi Karl Asmund, 1771—1832), ана- том, физиолог и зоолог в Грейфс- вальде, затем в Берлине, чл.- корр. Петерб. акад. н. — 42, 133, 136, 139, 140 Рупрехт Франц Иванович (Ruprecht Franz, 1814—1870), ботаник, действ, чл. Петерб. акад. и. — 39, 206 Руссов Эдмунд Фридрихович (Rus- so w Edmund August Friedrich, 1841—1897), ботаник в Дерпте, чл.-корр. Петерб. акад. и. но раз- ряду биологии — 40 Рюдингер Николас (Riidinger Niko- las, 1832—1896), анатом в Мюн- хене—ИЗ, 114 Рюйш [Рейс] Фредерик (Ruysch Frederjk, 1638—1731), анатом — 25 Рютимейер Людвиг (Riitiineyer Lud- wig, 1825—1895), антрополог в Базеле, чл.-корр. Петерб. акад, п. по разряду биРлогии — 109, 110 243
Савич Алексей Николаевич (Sa- vic А., 1811—1883), астроном, действ, чл. Петерб. акад. н. — 39, 165, 214 Саре Георг Оссиан (Sars Georg Os- sian, р. 1837), натуралист в Хри- стиании, чл.-корр. Петерб. акад, н. по разряду биологии — 36 Сарториус Георг (Sartorius Georg, 1765—1828), профессор полити- ческой экономии в Гёттингене, чл.-корр. Петерб. акад. и.— 11 Северцов Николай Алексеевич (Se- vercov N., 1827—1885). зоолог, путешественник — 107, 108, 154 Семенов ГСеменов-Тян-Шанский] Петр Петрович (Semenov Р., 1827—1914). географ, статистик, путешественник, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 125, 126 Сенявин Дмитрий Николаевич (1761 — 1831), директор Азиат- ского департамента, почетн. чл. Петерб. акад. и. — 82 Сеченов Иван Михайлович (1829— 1905), физиолог, чл.-корр. и по- четн. чл. Петерб. акад. н. — 37 Симашко Юлиан Иванович (Si- masko Ju., 1821—1893), педагог, зоолог — 103 Скоресби Вильям (Scoresby William, 1789—1857), мореплаватель — 77—79 Соловьев Сергей Михайлович (1820 — 1879), историк, в 1871—1877 гг. ректор Московского универси- тета, действ, чл. Петерб. акад, и. — 224—228 Сомов (Somov), сотрудник К. С. Ве- селовского — 221, 222 Сомов Осип Иванович (1815—1876), математик, действ, чл. Петерб. акад. п. — 214 Срезневский Измаил Иванович (1812—1880), лингвист, действ, чл. Петерб. акад. н. — 33 Стенструп Иоганн Япет Смит (Sleen- strup Johann Japetus Smit, 1813—1897), зоолог в Копенга- гене, чл.-корр. Петерб. акад. и. по разряду биологии —187, 194—196 Степанов Павел Тихонович (Stepa- nov Р., р. 1839), учитель есте- ствознания — 39, 112, 113, 199, 200 Стефани Лудольф Эдуардович (Ste- phani Ludolph, 1816—1887), фи- лолог-классик, действ, чл. Пе- терб. акад. п. — 231 Страбон (63 г. до п.э.—20 г. п. э.), древнегреческий географ и исто- рик — 124, 125 Струве Бернгард Васильевич (Struve Heinrich Wilhelm, 1827-1889), вице-губернатор Астраханской губ. — 160, 161 Струве Генрих Васильевич (Struve, Heinrich Wilhelm, 1822—1908), химик, чл.-корр. Петерб. акад, и. — 184 Струве Генрих Христофор Готфрид (Struve Heinrich Christopher Gottfried, 1772—1851), министр- резидент в Гамбурге, чл.-корр. Петерб. акад. и. — 80—82 Струве Оттоп Васильевич (Struve Otto Wilhelm, 1819—1905), ди- ректор Пулковской обсервато- рии, действ, чл. Петерб. акад. п.- 39, 42, 165, 193, 194, 214 Струве Федор Аристович (Struve Jakob Theodor, 1816—1886 н. с.), филолог-классик в Казани и Одессе — 214 Темминк Конрад Якоб (Temmink Konrad Jakob, 1778—1858), ди- ректор Зоологического музея в Лейдене, чл.-корр. Петерб. акад. п. по разряду зоологии — 30 Тидеман Фридрих (Tiedemann Fried- rich, 1781—1861), анатом и фи- зиолог в Гейдельберге, почетн. чл. Петерб. акад. и.— 136, 139, 140 Тирш Фридрих Вильгельм (Thiersch Friedrich Wilhelm, 1784—1860), филолог-классик, чл.-корр. Пе- терб. акад. н. по разряду клас- сической филологии— 12 Толстой Дмитрий Андреевич (То1- stoj D., 1823—1889), министр на- родного просвещения, президент и почетн. чл. Петерб. акад. и. 221, 222, 224, 227 228 Траутфеттср Рудольф Эрнестович (Trautvetter Ernst Rudolph, 1809—1889), ботаник, чл.-корр. Петерб. акад. и. — 39 Триниус Карл Антонович (Trinius Karl Bernhard, 1778—1844), бо- таник. действ, чл. Петерб. акад, н. — 12. 13, 51 Тромов (Tromov), врач — 163, 164 Тумап (Титан), автор проекта раз- ведения устриц в Балтийском море — 181, 182 244
Уваров Сергей Семенович (Uva- rov S., 1786—1855), министр на- родного просвещения, президент и почетн. чл. Петерб. акад. и. — 12, 31, 51, 101 Ульман Карл Христиан (Ulman п Karl Christian, 1793—1871), тео- лог в Дерпте — 207, 209 Усков (Uskov), комендант фор га Александровск (теперь форт Шевченко) — 155, 156 Фальмерайер Якоб Филипп (Fallme- rayer Jakob Philipp, 1790—1861). историк, путешественник — 11(1 Феллснберг Филипп Эммануил (Fel- lenberg Philipp Emanuel, 1771 — 1844), археолог в Берне — 197 Фицингер Леопольд Иосиф (Fitzin- ger Leopold Joseph, 1802—1889), зоолог — 157—160 Фишер [Фишер фон Вальдгейм] Гот- хельф (Fischer von Waldheim Gotthelf, 1771—1853), естествоис- пытатель (Москва) — 63, 64 Фишер Федор Богданович (Fischer Friedrich Ernst Ludwig, 1782 — 1854), директор Ботанического сада в Петербурге, чл.-корр. Пе- терб. акад. и. — 86 Фолькман Альфред Вильгельм (Volk- mann Alfred Wilhelm, 1800-- 1877), физиолог, патолог в Дерпте — 149 Фос Леопольд (VoB Leopold, 1793— 1868), книгопродавец и владелец издательской фирмы в Лейп- циге—49, 61, 62, 123, 141, 144 Френ Христиан Данилович (Fraehn Christian Martin, 1782—1851). ориенталист, действ, чл. Петерб. акад. н. — 9, 13, 28, 30. 32 Фридерици Ермолай Карлович (Fri- derici Е., 1779—1869), комендант Павловска — 79, 80 Фрицше Юлий Федорович (Fritz- sche Karl Julius, 1808—1871), химик, действ, чл. Петерб. акад, н.-162, 163 Фролик Вильгельм (Vrolik Wilhelm, 1801—1863), антрополог в Ам- стердаме — 27, 36, 109—111 Фролов (Frolov), прокурор — 72, 75 [Фукс Теодор] Fuchs Theodor (1842—1925), геолог, паленто- лог — 224 Фус Павел Николаевич (FuB Paul Heinrich, 1798—1855), математик, действ, чл. и непременный сек- ретарь Петерб. акад. п. — 7, 8, 12, 13, 22, 25, 29, 30, 51, 52, 54, 71, 72, 74, 83, 89, 97, 101, 136, 139, 142, 144 Ханыков Николай Владимирович (Chanykov N., 1822—1878), ори- енталист, путешественник, чл.- корр. Петерб. акад. н. по раз- ряду восточной словесности — 212, 214 Хойзингер Карл Фридрих (Heusin- ger Karl Friedrich, 1792—1883), анатом и физиолог — 140 Хмельницкий (Chmelnickij), губер- натор Архангельска — 72, 74, 75 Христиансон (Christianson), рус- ский консул в Гамбурге — 184 Хувен Корнелиус ван дер (Iloeven Cornelius van der, 1792—1871), анатом в Лейдене — 26, 109—111 Цельсий Андерс (Celsius Anders, 1701—1744), астроном и физик — 69-71 Циволька Август Карлович (Civol’ka /Zivolka/ August, ум. 1839), путе- шественник — 32, 74—79, 83, 84 Чихачев Платон Александрович (1812—1892), путешественник — 32 Чукмасов Иван Акимович (1831— 1864), медальер Петербургского монетного двора, академик жи- вописи — 41, 42 Шифнер Антон Антонович (Schief- ner Franz Anton, 1817—1879), лингвист, директор Этнографи- ческого музея, действ, чл. Пе- терб. акад. н. — 27, 128, 182, 183, 208, 210 Шлагинтвейт-Сакюплюнский Герман (Schlagintweit-Sakunlinski Her- mann von, 1826—1882), естество- испытатель, путешественник — 216, 219 Шмидт Федор Богданович (Schmidt Friedrich, 1832—1908), геолог, ботаник, действ, чл. Петерб. акад. н. — 42, 114, 115, 126, 197— 199 Шребер (Schreber), гравер — 134, 137 245
Шредер (Schrader), хранитель Зоо- логического музея Петерб. акач. н. — 52, 54, 136, 139 Шрек Иоганн Маттиас (Schrockh Johann Matthias, 1733—1808), историк — 152 Шренк Леопольд Иванович (Schrenck Leopold, 1826—1894), натура- лист, действ, чл. Петерб. акад, н. — 29, 32, 39, 40, 42, 105, 128, 206, 220, 231 Штейнман Л. X. (Steinmann L. Ch., р. 1848), медальер Петербург- ского монетного двора — 41, 42 Штида Людвиг (Stieda Ludwig, 1837—1918), анатом в Дерпте и Кёнигсберге — 217, 232 Штраух Александр Александрович (Strauch Alexander, 1832—1893), зоолог, действ, чл. и непремен- ный секретарь Петерб. акад, н. - 7, 8, 39, 42 Шуберт Федор Федорович (Schubert Friedrich Theodor, 1789—1865), геодезист, почетн. чл. Петерб. акад. н. — 92, 93 Шульц (Schultz), доктор медицины, хранитель Анатомического му- зея Петерб. акад. н. — 23, 95, 96, 151, 159, 161, 190, 191 Шульце Карл Август Сигизмунд (Schultze Karl August Sigismund 1795—1877), анатом в Грейфс- вальде — 143, 145 Эйлер Леонард (Euler Leonhard, 1707—1783), математик, действ, чл. Петерб. акад. н. — 3 Эйхвальд Эдуард Иванович (Eich- wald Karl Edward, 1795—1876), зоолог в Казани, чл.-корр. Пе- терб. акад. н. по разряду зоо- логии и анатомии — 117, 119 Эккер Александр (Ecker Alexander, 1816—1887), анатом и физиолог в Базеле (1884) и во Фрей- бурге — 109, 111 Эренберг Христиан Готфрид (Ehren- berg Christian Gottfried, 1795— 1876), естествоиспытатель, по- четн. чл. Петерб. акад. н. — 150. 151 Эттинген Артур Александрович (Gottingen Artur Joachim, 1836 — 1920), физик в Дерпте, затем в Лейпциге, чл.-корр. Петерб. акад. н. по разряду физики — 212-214 Эшрихт Даниил Фридрих (Eschricht Daniel Friedrich, 1798—1863), чл.-корр. Петерб. акад. н. по разряду биологии — 36 Юргенсон Э. П. (Jurgenson Е. Р.) — 5 Якоби Борис Семенович (Moritz Her- mann, 1801—1874), физик, действ, чл. Петерб. акад. н. — 7, 39, 164, 176, 214, 225, 226
ОГЛАВЛЕНИЕ Стр. Предисловие (Г. А. Лукина) 3 Zur Einfiihrung (Т A. Lukina) 8 Карл Бэр и Петербургская академия наук (Т. Л. Лукина) 11 Письма Петербургской академии паук 45 Письмо в Комитет Бэровского фонда 127 Письма академикам: Г. В. Абиху 129 Ф. Ф. Брандту 133 К. С. Веселовскому 168 Хронологический список писем Бэра, опубликованных в на- стоящем издании 233 Принятые сокращения 235 Указатель имен . х 236
КАРЛ БЭР И ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Письма деятелям Петербургской академии Утверждено к печати Институтом истории естествознания и техники Академии наук СССР Редактор издательства Ф. И. Кричевская Художник М. И. Разулевич Технический редактор Г. А. Бессонова Корректоры Э. В. Коваленко и Н. 3. Петрова Сдано в набор 21 /П 1975 г. Подписано к печати 7/VIII 1975 г. Формат бумаги бОхЭО1/^. Бумага № 2. Печ. л. 15'/24-1 вкл. (’/« печ. л.). = 15.62 усл. печ. л. Уч.-изд. л. 17.2. Изд. № 5479. Тип. зак. № 118. М-36947. Тираж 1600. Цена 1 р. 28 к. Ленинградское отделение издательства «Наука» 199164, Ленинград, В-164, Менделеевская линия, д. 1 1-я тип. издательства «Наука» 199034, Ленинград, В-34, 9 линия, д. 12