Text
                    ЗИНАИДА ВЕНГЕРОВА.
АНГЛІЙСКІЕ ФУТУРИСТЫ.


— Англійскіе футуристЫ... — МЫ не футуристЫ, преЖде всего не футуристЫ,—прерЫваетъ меня съ злобнЫмъ упрямствомъ вЫсокій, тонкій блондинъ съ закинутЫми назалъ длинными волосами, съ угловатЫми чертами лица, съ крупнымъ носомъ и свѢтлЫми, никогда не улыбающимися глазами. Это Эзра Поундъ, обангличанившійся американецъ. 95 Онъ вмѣстѣ съ офранцуЖеннЫмъ Уиндгэмъ Люисомъ—главнЫе вдохновители новаго двиЖенія. Эзра Поундъ подводитъ меня къ стѣнѣ, гдѣ развѣшаны оттиски манифестовъ, заготовленныхъ для .ВІазГ' а, перваго программ- наго сборника новЫхъ поэтовъ и художниковъ. Онъ указываетъ на слова: , Маринетти-трупъ'. — ВЫ видите? Я виЖу. Пхъ пааосъ въ томъ, чтобы отмеЖевашЬся, чшобЫ сте- „ ретЬ слова, сказанныя наканунѣ. — МЫ ,вортицистЫ‘, а въ поэзіи мЫ .имаЖистЫ*. Наша задача сосредоточена на образахъ, составляющихъ первозданную стихію поэзіи, ея пигментъ, то, что таитъ въ себѣ всѣ возможности, всѣ вЫводЫ и соотношенія — но что еще не воплотилось въ опредѣленное соотношеніе, въ сравненіе, и тѣмъ самЫмъ не стало мертвЫмъ, Прошлая поэзія Жила метафорами. Нашъ ,вихрЬ', нашъ .ѵогіех' —тотъ пунктъ круговорота, когда энергія врѣзается въ пространство и даетъ ему свою форму. Все, что создано природой и кулЬтурой, для насъ общій хаосъ, которЫй мЫ пронизЫваемъ своимъ вихремъ. МЫ не отрицаемъ прошлаго — мЫ его не помнимъ. Оно далеко и тѣмъ самЫмъ сентимен- тально. Для худоЖника и поэта оно средство отвести инстинктъ
меланхоліи, мѣшающій чистому искусству. Но и будущее далеко какъ и прошлое, и тѣмъ самЫмъ тоЖе сентиментально. Оно отводъ для оптимизма, сшолЬ Же тлетворнаго въ искусствѣ, какъ и печалЬ. Прошлое и будущее — два лупанара, созданные природой. Искусство—періоды бѣгства изъ этихъ лупанаровъ, періоды святости. МЫ не футурисгпЫ: прошлое и будущее сли- вается для насъ въ своей сентиментальной отдаленности, въ своихъ проэкціяхъ на затуманенномъ и безсилЬномъ воспріятіи. Искусство Живо шолЬко настоящимъ, — но лишЬ настоящимъ, которое не подвластно природѣ, не присасЫвается къ Жизни, органичиваясЬ воспріятіями сущаго, а создаетъ изъ себя новую Живую абстракцію. МЫ—вихрЬ въ сердцѣ настоящаго, и тѣ углЫ и лиши, которЫя создаются нашимъ вихремъ въ нашемъ хаосѣ, въ Жизни и кулЬтурѢ, какой мЫ ее застали, и естЬ наше искусство. МЫ — ,новЫе е^о»', и наша задача .обезчеловѢчигпЬ' современный міръ; опредѣлившіяся формЫ человѣческаго тѣла и все, что естЬ .толЬко ЖизнЬ', утратили теперЬ преЖнюю значишелЬносшЬ. НуЖно создать новЫя отвлеченности, стол- кнуть новЫя массЫ, вЫявишЬ изъ себя новую рсалЬностЬ... Схвативъ карандашъ и бумагу, Эзра Поундъ чертитъ воронку, изображающую вихрЬ и дѣлаетъ математическія вЫкладки. по- казывающія двиЖенія вихря въ пространствѣ. Я тщетно пЫ- таюсЬ ошвлечЬ бесѣду отъ программъ и формулъ въ сторону ЖивЫхъ худоЖественнЫхъ достиженій .вортицистовъ' и ,има- Ж истовъ'. Имъ владѣетъ соблазнъ теорій и ему каЖется. что, создавая программы для ,новЫхъ е^оз', онъ точно волшебными заклинаніями вызоветъ ихъ къ Жизни. И не толЬко въ бесѣдѣ съ Эзрой Поундомъ, но и во всемъ, въ чемъ вЫявиласЬ дѢятелЬносгпЬ англійскихъ вортицистовъ, ска- зывается роковое расхожденіе смѢлЫхъ и несомнѣнно интерес- ныхъ программъ съ полной безпомощностью ихъ осуществленій. Въ Жизни воршицисшЫ процвѣли и—что какъ будто 6Ы идетъ вразрѣзъ съ ихъ отрѣшеніемъ отъ вкусовъ современности — .вошли въ моду*. Правда, ихъ упорно называютъ въ Англіи фу-
туристами, не считаясь съ ихъ ученЬімъ самоопредѣленіемъ, но зато ихъ декоративной стилЬ признанъ послѣднимъ сло- вомъ англійскаго вкуса. Они замѣнили всѣ цвѣта упорнЫмъ Ыапс еі поіг, соотвѣтствующимъ синтетическому представленію о пространствѣ, прорѣзанномъ вихремъ, и столЬ Же настойчиво утверждаютъ обнаЖенную геометричность формъ, истребляю- щую витіеватую округленность, волнистостЬ и деталЬностЬ. Эта схема окраски и формъ воцарилась въ Англіи—до полной назойливости. Зайдите въ театръ—и даЖс въ пЬесахъ ста- раго репертура вЫ неизбѣжно натолкнетесь на постановки въ .новЬіхъ футуристскихъ тонахъ'. Въ глазахъ начинаетъ ря- битЬ отъ чернЫхъ съ бѢлЫмъ полосатЬіхъ обоевъ, отъ пола въ чернЬіхъ съ бѢлЫмъ квадратикахъ, отъ чернЫхъ бархатнЬіхъ 95 портЬсръ, чернЫхъ съ бѢлЫмъ подушекъ, абаЖуровъ и т. д. Въ домахъ, декорированнЫхъ Уиндгэмомъ Люисомъ и его собра- іпЬями, утомительная замѣна индивидуальныхъ деталей стре- мленіемъ къ геометрическому узору. Футуристская мастерская ,Омега' устанавливаетъ канонЫ синтезирующаго обезцвѣчи- ванія и ихъ образцамъ слѣдуетъ весЬ ,рЫнокъ'. Въ посуднЫхъ магазинахъ витринЫ уставленЫ .футуристскими' чашками и чайниками въ широкихъ и мелкихъ чернЫхъ и бѢлЫхъ поло- сахъ... Словомъ, футуризмъ въ модѣ, вплотЬ до дамскихъ туа- летовъ, до книЖнЫхъ переплетовъ и т. д. Въ литературѣ новое движеніе, уЖе не соприкасаясь такъ близко съ искаженіями иромЫшленниковъ, смогло оградитЬ себя отъ клички футуризма и твердо дерЖится наименованіи .ворти- цизма* и .имаЖизма*. Всѣ внѣшніе признаки Жизнеспособности у него налицо. ЕстЬ два спеціалЬнЫхъ Журнала, объединяю- щихъ .новЫхъ е§о5', Журналъ ,ТЬе Е§;оізі‘ и американскій Жур- налъ .Роеігу', главнЫе сотрудники котораго — англійскіе ворти- цистЫ. ЕстЬ спеціальное издательство въ Лондонѣ (Тііе Роеігу ВоокзЬор), издающее имаЖистовъ, выпустившее въ свѣтъ анто- логію новЫхъ поэтовъ подъ французскимъ заглавіемъ ,0ез Іта- рзіев*. Тамъ Же. въ помѣщеніи издательства, читаются лекціи
о .воршексѣ'. Наконецъ, незадолго передъ началомъ войнЫ, появился болЬшой сборникъ ,‘ВІазГсъ манифестами, со стихами и прозой, а шакЖе съ рисунками представителей новой школЫ. ВесЬ .оркестръ средствъ' —по ихъ собственному вЫраЖенію — собранъ и симфонія воршицизма долЖна зазвучатЬ, заглушивъ все ей предшествовавшее. Но гдѣ, въ чемъ эта новая симфонія? Раскройте .ВІазѴ. Начиная съ внѣшности и всей книги и каЖдой отдѣльной страницы, въ немъ много бЬющаго на эффектъ, на шо, чшобЫ запугатЬ добронравнаго и простодушнаго читателя. Но, увЫ, вся эта пугающая внѢшносгпЬ — прямой сколокъ съ у Же пріѣвшихся пріемовъ футуристовъ, и итальянскихъ, и въ осо- бенности французскихъ. Самое заглавіе ,ВІачѴ, (.Долой*)—смяг- ченная замѣна болѣе грубаго ругательства, стоявшаго ві> заго- ловкѣ знаменитыхъ манифестовъ Сиіііаите Ароіііпаіге а, кошорЫй сводилъ счетЫ съ прошлЫмъ и въ своихъ перечняхъ давалъ сЖатЫя и мѣткія формулы преЖнихъ литературныхъ школъ и направленій. Слѣдуя его образцу (и не сознаваясь въ этомъ), составители ,В1азі*’а тоЖс производятъ ревизію всего культурнаго прошлаго и настоящаго; подводя итогъ всему, что слѣдуетъ смести (Віазі), они противопоставляютъ .сметенному* то, чему они шлютъ свое благословеніе (ВІезз). ГилЬомъ Аполлинэръ .пѣлъ славу' всѣмъ большимъ и малЫмъ борцамъ въ своихъ рядахъ — и это понятно и естественно въ манифестѣ новой литера- турной школЫ. Нелѣпо бЫло 6Ы ставишЬ ему въ упрекъ незна- чительность прославляемыхъ имъ именъ въ сравненіи съ вели- чіемъ отвергаемыхъ представителей стараго. Но въ .ВІазГѢ* судъ производится въ болѣе широкихъ размѣрахъ; признаніе или остракизмъ распространяется не толЬко на имена и явленія изъ области искусства, но и на города, на націоналЬнЫя чершЫ, на учрежденія, даЖе на предметы, и на лекарства. Послѣ мо- тивированныхъ классификацій на пріемлемое и непріемлемое идутъ два списка просто именъ, учрежденій и предметовъ,
пріятнЫхъ сердцу воргпициста, или Же вызывающихъ его неудо- вольствіе. Шутнику достаточно бЫло 6Ы ошмѢтитЬ, что въ списокъ «ВІазГ попалъ «рЫбій Жиръ', а въ списокъ ,В1ез8‘—«ка- сторовое масло*, чтобы уЖе утвердишЬся въ дешевомъ вышу- чиваніи озорства воршицисшовъ, которЫе принимаютъ касторку, но отвергаютъ рЫбій Жиръ во имя космической теоріи вихрей... Къ той Же области курЬезовъ относится поставленный во главЪ списка «ВІаяі* почтамтъ—которому въ спискѣ ,В1е8&* про- тивопоставляется почгповЫй адресъ: ,33 СІшгсІі Зігееі*. Правда. посвященнЫе знаютъ, что по этому адресу проживаетъ Эзра Поундъ, но какое это имѣетъ отношеніе къ искусству, кулЬ- шурѣ и ЖаЖдѢ .новЫхъ отвлеченностей*? Но допустимъ, что эти и подобнЫе курЬезЫ бЫли, бЫшЬ мо- У7 Жетъ, даЖе нарочно придуманЫ, чтобы поддѢтЬ удобнЫхъ для рекламы насмѣшниковъ. Гораздо знаменательнѣе то, что и всѣ ,въ серЬсзъ* названныя имена не связанЫ никакимъ соотвѣт- ствіемъ какой 6Ы то ни бЫло идеѣ. МоЖно разрушать ошЖив- шія святЫни—но очевидно не во имя столЬ Же старой пошлости. А меЖду тѣмъ въ списокъ .осуЖденнЫхъ' попали: Вейнингеръ, Рабиндранатъ Тагоръ, Іэергсонъ, Анни Пезантъ—а въ списокъ .благословенныхъ —каскадная знаменитость Габи Делисъ, опе- реточная пѣвица Герти Милларъ, врагъ ирландской свободы, пресловутый политикъ Карсонъ, самая сентиментальная изъ общественныхъ организацій въ Англіи — армія спасенія, а изъ пи- сателей почти единственное и.мя—Д. М. Парри, почти оффиці- алЬнЫй представитель лЖивой слащавости, бЫтописашслЬ шот- ландскихъ .пейзанъ' и ловкій мастеръ баналЬнЫхъ комедій. Вотъ кого гордо свергаютъ съ пЬсдесталовъ и кого умиленно благо- словляютъ пророки новой .реальности настоящаго*. ѴвЫ, заим- ствовавъ у французскихъ футуристовъ программныя классифи- каціи. они воспользовались чуЖпмъ пріемомъ себѣ Же во вредъ, обнаруживъ отсутствіе вкуса и —главное—идейности. Свои проклятія и благословенія вортицистЫ расточаютъ не толЬко отлѢлЬнЫмъ людямъ. Они сводятъ счешЫ и съ психо-
логіей англичанъ и, мало того, съ силами природЫ. Эта рас- права производится въ мотивированныхъ проклятіяхъ и благо- словеніяхъ. написаннЫхъ уЖе съ явной цѢлЬю запугатЬ довѣрчи- ваго читателя, Его пугаютъ преЖде всего самЫмъ видомъ стра- ницъ. произволЬнЬімъ чередованіемъ разнообразныхъ шрифтовъ, то крупнЫхъ и ЖирнЫхъ, какъ на афишахъ, то тутъ Же мел- кихъ, неожиданностями распредѣленій словъ на строчкахъ и т. д. Разумно наивнЫй читатель моЖешъ даЖе простодушно принягпЬ болЬшую частЬ сборника, въ особенности Же страницы .обоснованныхъ' .ВІазГ и .Віезх', просто за каталогъ шрифтовъ — и, право Же, не будетъ такъ неправъ. Но, если превозмочь пер- вое недоумѣніе и прочестЬ эти страницы такъ, какъ будто 6Ы онѣ бЫли напечатаны нормально, то сразу становится ясно, что пугатЬся бЫло нечего; читатель видитъ, что ничего дѣй- ствительно новаго ему не сообщено. ТолЬко одно .проклятіе' и одно .благословеніе' стоитъ вЫдѢлитЬ—одно за его ориги- нальность, другое за его стилЬностЬ и внутреннюю логику. Первое зарегистрировано подъ номеромъ 1 (всѣ приговоры по судейски пронумерованы; проклятій всѣхъ шеспіЬ, а если присоединить къ мягкимъ ,В1авГ болѣе энергичные .Сигзе' и ,Оатп‘ —къ чорту,—то цѢлЫхъ семЬ; .благословеній' менЬше — всего чешЫре) и относится къ климату Англіи вообще, а въ част- ности—къ голЬфъ-сшрэму ,къ тому водному пространству въ тЫсячу милЬ длинЫ и въ два километра глубинЫ, которое при- гнано къ намъ изъ ФлоридЫ, чтобы сдѢлашЬ насъ крот- кими'. ПроклинатЬ ЖивителЬную струю тепла, приносящую .туманному АлЬбіону' солнечнЫй свѣтъ и Жизненную силу—до этого не додумался до вортицистовъ ни одинъ поэтъ, такь Же какъ никогда еще Англія не бЫла заподозрѣна въ чрезмѣр- ной кротости и Женственности. ЖаЖда сѣверной силЫ и .рус- скихъ снѣговъ' довела вортицистовъ до солнцебоязпи и домсчшЫ о какомъ нибудЬ изобрѣтательномъ химикѣ, которЫй 6Ы до- ставилъ имъ необходимую для духовнаго развитія Англіи воз- можность отмораЖивашЬ себѣ руки или ноги... Солнце оказЫ- 98
ваешся такимъ Же врагомъ .созидателей новаго хаоса', какъ Бергсонъ и Тагоръ. Менѣе безнадежно чѣмъ ихъ метереологическій и географиче- скій .походъ на голЬфъ-сшрэмъ' ихъ скромное, но сшилЬнос бла- гословеніе—цирюлЬникамъ. .Благословеніе цирюлЬнику*, значится подъ номеромъ 2 .благословеній'. .Онъ вооруЖается про- тивъ матери природы за малую плату. Онъ часъ за часомъ вспахиваетъ головЫ за шеспіЬ пенсовъ, скребетъ подбо- родки и губЫ за три пенса. Онъ — наемникъ въ системати- ческой войнѣ противъ дикости, онъ преображаетъ безцѢлЬнЫя и устарЪлЫя заросли въ гладкія сводчатЫя формЬі и правилЬ- нЬіе углія. Благословеніе мастерамъ изъ Гессена или Силезіи, исправляющимъ каррикатурнЬій анахронизмъ нашей внѣшности*. 99 Прошивъ этого .благословенія* нелЬзя ничего возразить. Сводя все многообразіе ЖивЬіхъ формъ къ геометрическимъ линіямъ и угламъ новаго хаоса (не они первЫе измЫслили эту новую схему бЫтія —связЬ съ кубизмомъ и футуризмомъ тушъ слиш- комъ очевидна, чшобЫ о неи говоритЬ), ворпіицистЫ имѣютъ полное право и достаточное основаніе видѢтЬ прародителя и символъ своихъ художественныхъ идеаловъ — въ брадо- бреѣ. Обращеніе къ нему остроумно по вЫдсрЖанности парал- лели. Во всѣхъ Же своихъ осталЬнЫхъ опредѣленіяхъ, проклятіяхъ и благословеніяхъ широковѢщатслЬнЬіе пророки .ВІаяГа* лишЬ грозно и многошрифтно повторяютъ давно и достаточно ска- занное до нихъ. Они проклинаютъ англійскихъ эстетовъ, прямо повторяя манифесты ГилЬома Аполлинера, проклинаютъ сно- бовъ, обличенныхъ и разъясненныхъ съ достаточной полно- той и талантомъ даЖе уЖе Теккереемъ, проклинаютъ бурЖу- азнЫс идеалЫ въ искусствѣ, наслѣдіе эпохи королевы Викторіи, давно уЖе осужденной за мѣщанство и безвкусіе. И съ такимъ Же видомъ новЫхъ откровеній они благословляютъ Англію за мор- скіе портЫ и перечисляютъ при этомъ всѣ портовЫя сооруженія. Они поютъ хвалу .Англіи, фабричному острову, пирамидальной
мастерской,верхушка которой въ I ГІетландѢ, а нодноЖЬс которой вливается въ океанъ*, видимо не сознавая футуристскаго харак- тера своей хвалЬі, которую могъ 6Ы съ успѣхомъ произнести самъ Маринетти. Съ болЬшимъ оригиналЬничаніемъ предается пору- ганно сентименталЬнЫй юморъ Диккенсовскаго образца и вся- кое зубоскалЬство ,съ его двоюроднЫмъ братомъ и сообщни- комъ—спортомъ', прикрывающее .глупостЬ и сонливостЬ*. И въ то Же время превозносится .трагическій и Жизнеспособный смѣхъ Свивта и Шекспира* и т. д. и т. д. МоЖно ли считать расчи- щеніемъ дорогъ для грядущаго новаго искусства такіе варіанты ходячихъ мнѣній? Кто Же, наконецъ, эти поэпіЫ .имаЖисшЫ', участники новаго вихря, для благополучія и свободы которЫхъ нуЖно даЖе насиль- ственно измѣнить климатъ Англіи и .смести* всѣхъ современ- нЫхъ мыслителей, а вмѣстѣ съ ними и почтамтъ, и оставить въ Англіи толЬко пѣвицъ легкаго Жанра, да еще армію спа- сенія?—Въ ,В1а.чі'*Ѣ вЫсшупаетъ съ рядомъ сшихотворсній толЬко одинъ изъ нихъ, Эзра Поундъ. Но и осталЬнЫе извѣстны по антологіи .Эез Іта&ізіез* и по стихамъ, напечатаннымъ въ раз- ныхъ изданіяхъ. Эзра Поундъ — кулЬшурнЫй поэтъ съ вЫработан- нЫмъ многообразнымъ стихомъ, прямой наслѣдникъ ритмиче- скихъ изЫсканій Свинборна, воспѣвшій своего учителя въ клас- сически строгомъ пэаиѣ ,5а1ѵе РопіИех*. Онъ знатокъ поэзіи тру- бадуровъ и раннихъ итальянскихъ поэтовъ, прекрасно перевелъ соннетЫ Гвидо КавалЬканти. Онъ худоЖесгпвсннЫй критикъ, авторъ книги съ любонЫшнЫми эстетическими теоріями —,ТЬе 8рігіі оГ Котапсе*. Все это оченЬ почтенно и полно литератур- ныхъ достоинствъ. Говоря о современныхъ англійскихъ поэтахъ и писателяхъ общаго уровня, слѣдуетъ, конечно, включитЬ въ ихъ число и Поунда, отмѣчая индивидуалЬнЫя особенности его музЫкалЬнаго ритма и его эксперименты въ примѣненіи старо- французскихъ, а такЖе и греческихъ ритмовъ къ англійскому стиху. Но теперЬ Эзра Поундъ не вообще поэтъ: онъ создатель .имаЖизма*, вЫкинувшій изъ поэзіи все, кромѣ образа, кромѣ
того, что въ зародЫшѢ и въ тоЖс время въ синтезъ объеди- няетъ въ себѣ всѣ образЫ,какъ 6Ы включаетъ въ себя хаосъ— и въ то Же время проэкшируешъ его въ первозданной отвле- ченности. Если чишателЬ, ознакомившись съ этой многообѣ- щающей теоріей .имаЖизма', будетъ оЖидашЬ отъ стиховъ ЭзрЬі Поунда дѣйствительно новЫхъ откровеній—его Ждетъ болЬшое разочарованіе. Теоретикъ —что самое роковое для поэ- зіи—ринулся впередъ, и поэзія его осталась въ преЖней плос- кости, лишЬ насильственно иногда подогнанная подъ измЬіш- ленную теорію. Поундъ остался новаторомъ имаЖистомъ лишЬ въ своихъ вѣщаніяхъ, а стихи его болЬшей частЬю чисто .литературные1, насквозь проникнутые классическими воспоминаніями, даЖе съ греческими и латинскими заглавіями: ,п| Д)огІ8‘, .РЬазеПиз іііе', ,9иіез‘и т. д. (какъ это, казалось 6Ы, согла- совать съ гордЫмъ заявленіемъ: — , прошлое нами просто забЫто'). Наиболѣе близкимъ къ .имаЖизму* — и то не въ смЫслѢ новой отвлеченности образовъ, а толЬко по обще- модернистской окраскѣ воспріятія — бЫль одинъ стихъ боль- шого, чисто описательнаго стихотворенія Поунда, напечатан- наго годъ тому назалъ въ .Роеігу'. Въ этомъ стихѣ онъ гово- ритъ о солнечномъ лучѣ, кошорЫй явился его взору .точно , - позолоченная Павлова'. Тутъ есшЬ свѢЖая непосредствен- ность современнаго поэта: красота имъ осознанная, въ ко- торой онъ соучаствуетъ своей индивидуальностью, стано- вится для него критеріемъ при воспріятіи внѣ его стоя- щаго міра. Природа становится образомъ, реалЬпостЬ пере- носится въ міръ индивидуальнаго сознанія. Это не .новое', но эіпо наше, и тѣмъ самЫмъ намъ близко, отражаетъ нашу правду. Въ .ВІазГ'Ѣ наиболѣе имаЖисшскнмъ является полуироническое, полуобразное стихотвореніе Поунда .Передъ сномъ'. Приво- димъ его въ близкой передачѣ: . ВоковЫя двиЖенія ласкаютъ меня. Они нЫряютъ и ласкаютъ меня.
Они трогателЬно трудятся на полЬзу мнѣ, Они заботятся о моемъ финансовомъ благополучіи. КопЬеносица стоитъ шутъ Же подлѣ меня. Боги преисподней пекутся обо мнѣ, о Аннуисъ! Твои спутники заодно съ (баюкающими) движеніями. Съ трогателЬной заботливостью они пекутся обо мнѣ Волнообразные Ихъ царство въ боковыхъ движеніяхъ'. Это стихотвореніе свидѣтельствуетъ и о вкусѣ, и о непосред- ственномъ поэтическомъ чутЬѢ ЭзрЫ Поунда — но вѣдѣ мЫ Ждемъ, мЫ вправѣ ЖдашЬ, отъ него дерзновеній и откровеній. А любое стихотвореніе Свинборна еще съ болЬшей ритмичностЬю и лиризмомъ сливаетъ индивидуальныя эмоціи и волю съ дви- женіями и ЖизнЬю космоса. А когда Эзра Поундъ хочетъ бЫтЬ дерзновеннымъ, онъ теряетъ и присущую ему стилЬностЬ. Въ .Мопшпепішп аеге сіс.' онъ бро- саетъ вЬізовъ тѣмъ, которЬіс осуждаютъ его въ высокомѣріи, въ томъ ,чшо онъ слишкомъ много взялъ на себя'. Онъ гово- ритъ имъ, что все мелкое и смѣшное въ немъ забудется. ,А вЫ' —грозитъ онъ враждебной толпѣ — ,вЫ будете леЖатЬ вь землѣ, и неизвѣстно, будетъ ли вашъ тлѣнъ достаточно Жир- нЫмъ удобреніемъ, чтобЫ произросла изъ него трава на вашей могилѣ'. Не стоило, казалось 6Ы, писашЬ манифесты о вихряхъ, чшобЫ романтичногордитЬся своимъ поэтическимъ призваніемъ, да еще отругиватЬся въ духѣ Золя. Нѣтъ, I Іоундъ, провозгла- сившій царство .имаЖизма', толЬко проповѣдникъ грядущихъ ,но- вЫхъ ероз', а въ своей поэзіи никакихъ откровеній онъ не лаетъ. Какъ образецъ истиннаго ,имаЖизма*, полнаго соотвѣтствія его заданіямъ, сами проповѣдники .вортекса' приводятъ стихо- твореніе одного изъ участниковъ имаЖистской антологіи, поэта (вѣрнѣе, поэтессѣ!) Н. I). Ботъ оно: .БздЫмисЬ, море, БздЫми свои остроконечныя соснЫ, Расплесни свои огромнЫя мощнЫя соснЫ 10
103 На наши скалЫ. Метни на насъ свою зеленостЬ Покрой насъ твоими прулами елей'. Это стихотвореніе программно вЫдерЖанное, все въ образахъ, намѣренно не раздѣленныхъ на соотношенія меЖду включеннЫми въ нихъ землей, стихіей моря и человѣкомъ — и потому роЖ- дающее въ воображеніи невЫраЖеннЫя эмоціи трехъ отдѢлЬ- нЫхъ, но слитЫхъ въ картинѣ міровъ. Тутъ естЬ поэтическая идея — но плодотворная ли, дерзновенная ли, отражающая ли нашу душу, или Же просто новЫй оттѣнокъ виртуозности формЫ, новЫй варіантъ ошЖивающаго александризма? ЧтобЫ пронизатЬ пространство вихремъ и создать новЫя отвлеченности, нуЖнЫ не ученЫе синтезы образовъ, а нуЖно освобождающее отвѣтное слово смятенному міру. Если такимъ словомъ не бЫлъ и футуризмъ, сбившійся на отраженіе ком- мерчески-завоевателЬнЫхъ инстинктовъ буржуазной толпЫ, то не холодному (напрасно вортицисгпЫ такъ ополчилисЬ на солнце- носнЫи голЬфъ-сгпрэмъ: солнца и такъ мало въ англосаксонской крови), мудрящему надъ слитно-раздѢлЬнЫми образами, имаЖизму сказать нуЖное намъ слово, создатЬ новЫя отвлеченности, признавъ все сущее хаосомъ для сотворенія новаго міра. ЕстЬ еще и другіе имаЖистЫ: Аддингтонъ, Флинтъ, а шакЖе ГелЬмъ (Т. Г. Ниіте), .полное собраніе сочиненіи' котораго, т. е. счетомъ пятЬ стихотвореній, каЖдое въ чешЫре или въ семЬ стиховъ, издано въ видѣ приложенія къ книгѣ ЭзрЫ Поунда Кірозіез'. Но о всѣхъ нихъ едва ли стоитъ и упоминать. Они со- вершенно безцвѣтны и—что уЖе каЖется просто насмѣшкой надъ ихъ собственными опредѣленіями своихъ задачъ —полнЫ перепѣвовъ греческихъ мотивовъ. VЖъ если все дѣло въ синте- шичноспіи и вмѣстѣ съ тѣмъ индивидуальности образовъ, то слѣдовало 6Ы хопіЬ обладать воображеніемъ и создавать ихъ— а не черпаіпЬ ихъ готовыми изъ .забЫшаго' ими прошлаго. ПоЖалуй правЫ обличаемые Эзрой Поундомъ враги его: онъ слишкомъ много взялъ на себя .возвѣстивъ о нароЖденіи ,но-
вЬіхъ с^о8‘. Въ Англіи, по крайней мѣрѣ, они еще не народились. Не достаточно еще* дѣйственными оказались проклятія ворти- цистовъ англійскому климату, юмору, боязни бЬішЬ смѢшнЫмъ и т. д. Поэзія имаЖистовъ ничего яркаго не дала — какъ не лали ничего новаго ихъ проклятія и благословенія. Но теорія .вихря въ пространствѣ* и необходимости создать новЬія от- влеченности сама по себѣ плодотворная. Гдѣ Же и когда опа воплотится въ творчествѣ, переставъ бЬппЬ толЬко теоріей и мечтой?
Уиндгэмъ Люисъ. Портретъ англичанки.