Text
                    ожнал
шгясЛсш


И. Ъи&снтлль, А. Задоражнш КАК ЭТО СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ УЧЕБНИК дал детей н ^росмях, ПИТЕР Москва * Санкт-Петербург - Нижний Новгород - Воронеж Ростов-на-Дону * Екатеринбург - Самара - Новосибирск Киев - Харьков • Минск 2012
ББК 81.432.1Я7 УДК 811.111(075) Г46 И. Гивенталь, А. Задорожная Г46 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых + CD Аудиокурс. — СПб.: Питер, 2012. — 352 с.: ил. ISBN 978-5-459-00882-1 Книга представляет собой учебно-методическое пособие для взрослых, которые хотят помочь своим детям и себе ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ! Курс разработан в соответствии с принципами автор- ской образовательной технологии КЭСПА. Создатель методики Инна Гивенталь предлагает расширять свои знания, отталкиваясь не от незна- комого ЧУЖОГО (английского), а от привычного РОДНОГО (русского). Книга предназначена для совместной работы детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей, бабушек и дедушек. Незаменимым подспорьем в процессе освоения уроков станет аудиокурс, в котором ав- торы не только произносят новые слова и выражения, обучают особой ре- чевой гимнастике, но и рассказывают о себе удивительные истории. Когда вы со своими детьми пройдете все 114 занимательных уроков, то ни вас, ни детей больше не будет мучить вопрос: «Как это сказать по-английски?» ББК 81.432.1я7 УДК 811.111(075) Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. ISBN 978-5-459-00882-1 © ООО Издательство «Питер», 2012
Содержание Предисловие...................................10 От авторов....................................11 Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА.......................................12 Что такое КЭСПА?.............................12 В чем особенность этого учебника?............13 Структура учебника: три вида уроков..........16 Как выполнять артикуляционно-грамматические упражнения...................................18 Как правильно работать с учебником...........20 Советы взрослым..............................20 Уроки КЭСПА..................................25 Занятие 1. Урок-объяснение «Я делаю это».....25 Занятие 2. Урок-закрепление..................27 Занятие 3. Урок-закрепление..................29 Занятие 4. Урок-объяснение «У меня это есть».32 Занятие 5. Урок-закрепление..................34 Занятие 6. Урок-повторение...................36 Занятие 7. Урок-объяснение «Я умный».........37 Занятие 8. Урок-закрепление..................39
4 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 9. Урок-закрепление.....................41 Занятие 10. Урок-объяснение «Я сделаю это»......43 Занятие 11. Урок-закрепление....................46 Занятие 12. Урок-объяснение «У меня это будет».47 Занятие 13. Урок-повторение.....................49 Занятие 14. Урок-объяснение «Я буду доктором» ..51 Занятие 15. Урок-объяснение «Я делала (сделала) это вчера»......................................53 Занятие 16. Урок-объяснение «Ты делал (сделал) это вчера)».....................................56 Занятие 17. Урок-объяснение «У меня это было»...59 Занятие 18. Урок-объяснение «Я был там».........62 Занятие 19. Урок-повторение.....................64 Занятие 20. Урок-объяснение «Я не делаю это»....66 Занятие 21. Урок-закрепление....................68 Занятие 22. Урок-объяснение «У меня этого нет» .71 Занятие 23. Урок-объяснение «„Немного” бывают разные»..................................73 Занятие 24. Урок-объяснение «Я не глупый мальчик»........................................77 Занятие 25. Урок-объяснение «Мне холодно» ......80 Занятие 26. Урок-повторение.....................82 Занятие 27. Урок-объяснение «„Много” и „мало” бывают разные»..................................83 Занятие 28. Урок-повторение.....................87 Занятие 29. Урок-объяснение «Я не сделаю это».89
Содержание 5 Занятие 30. Урок-закрепление.....................91 Занятие 31. Урок-объяснение «Я не делал (не сделал) это вчера» ..........................92 Занятие 32. Урок-объяснение «Ты делал (сделал) это вчера? ».....................................95 Занятие 33. Урок-повторение......................98 Занятие 34. Урок-объяснение «Я не был там» .... 100 Занятие 35. Урок-объяснение. Мне не было холодно........................................ 102 Занятие 36. Урок-объяснение «У меня этого не было»........................................104 Занятие 37. Урок-объяснение «У меня нет времени, чтобы валять дурака»...................106 Занятие 38. Урок-объяснение «Сделай это» .......108 Занятие 39. Урок-объяснение «Не делай это».....110 Занятие 40. Урок-закрепление....................113 Занятие 41. Урок-объяснение «Ты делаешь это»...115 Занятие 42. Урок-объяснение «Ты не делаешь это» ..117 Занятие 43. Урок-объяснение «Ты делаешь это?» .... 120 Занятие 44. Урок-повторение.....................123 Занятие 45. Урок-объяснение «У тебя это есть»..124 Занятие 46. Урок-объяснение «У тебя это есть?» .128 Занятие 47. Урок-объяснение «У тебя это было»..130 Занятие 48. Урок-объяснение «У тебя это будет».133 Занятие 49. Урок-повторение.................... 136 Занятие 50. Урок-объяснение «Ты сделаешь это» .... 138
6 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 51. Урок-объяснение «Ты сделаешь это?»............................142 Занятие 52. Урок-объяснение «Ты не сделаешь это» .........................144 Занятие 53. Урок-объяснение «Они мне нравятся» ...........................147 Занятие 54. Урок-объяснение «„Что” бывают разные» ........................149 Занятие 55. Урок-объяснение «„Свой”, „сам”, „себя” бывают разные» ........................153 Занятие 56. Урок-объяснение «„Тоже” бывают разные»........................156 Занятие 57. Урок-объяснение «Бабушкины очки»..............................159 Занятие 58. Урок-объяснение «„Только,, бывают разные».................... 162 Занятие 59. Урок-объяснение «Он делает это»...165 Занятие 60. Урок-объяснение «Это красиво»..... 168 Занятие 61. Урок-объяснение «Давай сделаем это!»..........................171 Занятие 62. Урок-объяснение «Моя красивая и добрая мама делает это хорош».174 Занятие 63. Урок-закрепление..................176 Занятие 64. Урок-повторение.................. 178 Занятие 65. Урок-объяснение «Он делает это?».. 180 Занятие 66. Урок-объяснение «Я никогда не пью молоко».................... 182
Содержание 7 Занятие 67. Урок-повторение.................. 186 Занятие 68. Урок-объяснение «Я умею делать это»...........................187 Занятие 69. Урок-объяснение «Я умею делать это?»..........................190 Занятие 70. Урок-объяснение «Ты умеешь это делать?» ......................193 Занятие 71. Урок-объяснение «Мне нравится делать это».....................196 Занятие 72. Урок-объяснение «Он сделает это» .199 Занятие 73. Урок-закрепление..................202 Занятие 74. Урок-повторение...................204 Занятие 75. Урок-объяснение «Он делал это»....206 Занятие 76. Урок-закрепление..................209 Занятие 77. Урок-повторение...................211 Занятие 78. Урок-объяснение «В лесу - волк»...213 Занятие 79. Урок-закрепление..................216 Занятие 80. Урок-повторение...................218 Занятие 81. Урок-закрепление..................220 Занятие 82. Урок-повторение...................222 Занятие 83. Урок-объяснение «Ты - ученик».....224 Занятие 84. Урок-закрепление..................227 Занятие 85. Урок-повторение...................229 Занятие 86. Урок-объяснение «Он большой и умный»..........................230 Занятие 87. Урок-закрепление.................233
8 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 88. Урок-повторение..................235 Занятие 89. Урок-объяснение «Все делают это»..237 Занятие 90. Урок-повторение..................239 Занятие 91. Урок-объяснение «Мы умные».......241 Занятие 92. Урок-закрепление.................243 Занятие 93. Урок-повторение..................245 Занятие 94. Урок-объяснение «Она самая красивая в классе»................248 Занятие 95. Урок-закрепление.................251 Занятие 96. Урок-повторение..................253 Занятие 97. Урок-объяснение «Эта не интересно»...........................254 Занятие 98. Урок-закрепление.................257 Занятие 99. Урок-повторение..................259 Занятие 100. Урок-закрепление................261 Занятие 101. Урок-объяснение «Я (ты, он) умел делать это» ................263 Занятие 102. Урок-повторение.................267 Занятие 103. Урок-объяснение «Я делаю это сейчас».........................269 Занятие 104. Урок-объяснение «Я сейчас смотрю» и «я сейчас вижу»..........272 Занятие 105. Урок-объяснение «Ты делаешь это сейчас»......................276 Занятие 106. Урок-закрепление................279 Занятие 107. Урок-объяснение
Содержание 9 «Он сейчас это делает»......................281 Занятие 108. Урок-закрепление...............283 Занятие 109. Урок-закрепление...............285 Занятие 110. Урок-объяснение «Мы сейчас делаем это»......................287 Занятие 111. Урок-закрепление...............292 Занятие 112. Урок-объяснение «Ты всегда читаешь хорошие книжки, но эта - самая хорошая» ....294 Занятие 113. Урок-закрепление...............297 Занятие 114. Урок-тест......................300 Приложение 1. Список прагма лингвистических формул ...................................307 Приложение 2. Список неправильных глаголов, употребленных в учебнике..................316 Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых................................318 Приложение 4. Список выражений, без которых не обойтись...............................338 Приложение 5. Слова и выражения для взрослых в речи.......................344
Всем, кто готов учиться, — от 7 до 107 лет. Предисловие Для кого эта книжка? 1. Прежде всего для взрослых, которые хотят помочь своим детям в освоении английского и параллельно структуриро- вать свои знания и заговорить наконец по-английски! 2. Для детей, которые только-только начали изучать англий- ский язык в школе или в детском саду, для их старших бра- тьев и сестер, которые считают, что труднее и скучнее ан- глийского может быть только математика на китайском. 3. Для бабушек и дедушек, которые хотят убежать от мараз- ма, не принимая таблеток для улучшения памяти. 4. Для учителей начальной и средней школы — как образец альтернативного метода обучения английскому языку. 5. Для семейных психологов — в качестве примера конструк- тивной совместной деятельности для людей разного возра- ста. Итак, КЭСПА-терапия для всех людей от 7 до 107 лет.
От авторов Пока еще рано судить, удачным ли получился этот экспери- ментальный учебник, разработанный в соответствии с прин- ципами КЭСПА-метода. Почему учебник экспериментальный? По двум причинам. Во-первых, мы решили объяснять грам- матику, не пользуясь грамматическими терминами, но так, чтоб она была понятна абсолютно всем: и взрослым, которые давно позабыли, что такое члены предложения, и детям, ко- торым еще не начали «забивать голову» видами местоимений и обстоятельствами образа действия. И во-вторых, мы стара- лись подбирать такие слова и выражения для наших упраж- нений, чтобы любому человеку их было легко освоить, так как эти слова и выражения — из нашей с вами жизни. А то, что на самом деле нужно каждый день, мозг любого человека (и ма- ленького, и пожилого) впитывает с огромным удовольствием и благодарностью (об этом мы узнали из потрясающей книж- ки Нормана Дойджа «Пластичность мозга», которая открыла перед нами невероятные возможности в плане совершенство- вания обучения). Мы еще сами не знаем, насколько полезной окажется при- думанная нами КЭСПА-терапия. Но работать нам было весе- ло. Надеемся, что и учиться по нашему учебнику взрослым и детям будет нескучно. А еще мы хотим выразить огромную благодарность Георгию Страхову и Алексею Страхову за неоценимую помощь в разра- ботке концепции учебника, Фриде Брауде — за ценные советы и Елизавете Володяевой — за помощь в работе над структури- рованием уроков. Удачи вам, дорогие наши читатели-ученики! Любые ваши замечания и отзывы можно присылать по адресу: ig@kespa.ru. Смеем вас заверить, что они будут приняты нами с вели- чайшей благодарностью.
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА Что такое КЭСПА? КЭСПА — это аббревиатура от вопроса: «Как это сказать по- английски?», самого насущного вопроса, который задает себе любой человек, столкнувшийся с необходимостью пообщаться на английском языке. Например, вам нужно заказать завтрак в отеле или объяснить заблудившемуся иностранцу, как дойти до Арбата. Заметьте, вы никогда не спрашиваете себя: «Как сказать неизвестно что по-английски?»; вы всегда точно знае- те, ЧТО вам нужно сказать: «Я совершенно свободен сегодня, давайте я сам покажу вам Арбат» или «Яичницу с беконом к восьми часам и, будьте добры, пару тостиков с джемом». Вы только не знаете, КАК сказать это по-английски. Как сделать так, чтобы вопрос: «Как это сказать по-английски» не возникал? Конечно, надо уметь бегло говорить по-английски, а для этого нужно, чтобы самые важные грамматические конструк- ции английского языка и наиболее употребительные слова, необходимые именно вам, хранились не в словарях и справоч- никах, и, что самое удивительное, даже не в вашей голове, а в губах, зубах и языке, то есть именно там, где они «хранятся», когда вы говорите по-русски.
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 13 Как добиться быстрого результата? Попробуйте изучать английский КЭСПА-МЕТОДОМ и тогда паническое «Как это сказать по-английски!» перестанет вас преследовать! В чем особенность этого учебника? Информация для взрослых, которые никогда раньше не вы- ступали в роли учителя, вообще не умеют говорить по-англий- ски, но очень хотят научиться и помочь своим детям и внукам. Уважаемые взрослые! Мы принципиально не используем специальные грамматические термины (подлежащее, сказуе- мое, обстоятельство образа действия и т. д.) при объяснении нового материала. Да и объяснения наши в большинстве слу- чаев трудно назвать «объяснениями» в привычном смысле этого слова, так как мы не апеллируем к вашей логике. Наши объяснения (за некоторым исключением) построены по прин- ципу: англичане говорят так, и ты говори так же («Monkey See, Monkey Do» — чудодейственный метод обучения детей в индейских племенах Латинской Америки, о котором расска- зывает Жан Ледлофф в своей удивительной книге «Как выра- стить ребенка счастливым»). Попробуйте идти за нами, просто доверяя нашему опыту в обучении английскому людей разных профессий, разных темпераментов, разных способностей к языкам. Тем же взрослым, которые чувствуют себя уверенно и спокойно только тогда, когда досконально разобрались во всех нюансах изучаемого материала, мы можем посоветовать па- раллельно заниматься по книжке «Как это сказать по-англий- ски» (издательство «Флинта»-«Наука»), которая задумыва- лась как самоучитель для серьезных и вдумчивых людей. В чем суть-изюминка методики КЭСПА? Для эффективности обучения мы предложили изменить на- правление, в котором традиционно начинается процесс из- учения иностранного языка, на прямо противоположное и расширять знание грамматики и лексики английского язы-
14 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых ка, отталкиваясь не от незнакомого иностранного языка, а от привычного родного русского. Для наиболее употребительных грамматических конструкций английского языка мы разрабо- тали эквиваленты на русском языке и назвали их прагмалин- гвистическими формулами, или сокращенно ПЛФ (прагма- лингвистика — это наука, которая изучает речь). Именно к этим конструкциям на русском языке мы задаем вопрос «Как это сказать по-английски?», который в рамках нашей методи- ки перестает звучать панически, а, наоборот, становится дей- ственным инструментом обучения. Отвечая на этот вопрос на каждом занятии, вы незаметно для себя осваиваете граммати- ку и лексику английского языка. Что такое «Техники речи»? Для того чтобы весь Коммуникативный набор (500 ПЛФ + + 3000 слов) «от зубов отскакивал», мы разработали особую систему артикуляционно-грамматических упражнений (эти упражнения мы назвали «Техники речи»), направленных на развитие «артикуляционной памяти». Под «артикуляцион- ной памятью» подразумевается моторно-двигательная память на произношение словосочетаний и грамматических кон- струкций. «Развитая артикуляционная память» — это знание грамматики и лексики чужого языка, хранящееся не в голове, а в губах, зубах и языке — органах нашего организма, отвеча- ющих за звукообразование. Разрабатывая систему артикуля- ционно-грамматических упражнений, мы опирались на теоре- тические положения В. А. Куринского в области психологии обучения, в частности, на его «учение» о «творческом повторе» как о способе «воспитания движений речевого аппарата». Эта система прошла испытание: в течение 2 месяцев всего лишь по 20 минут в день — правда, каждый день — 20 учеников мо- сковской школы 1199, их родители, братья и сестры и даже бабушки занимались по этой системе. Результат оказался не- ожиданным — практически у всех «подопытных кроликов» обнаружился побочный эффект работы по системе: тренируя свою артикуляционную память, чтобы добиться беглости при
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 15 устном переводе с русского на английский, они заметили, что начали без всякого напряжения различать на слух живую ан- глийскую речь! О таком результате можно было только меч- тать! Информация для преподавателей английского языка и филологов В соответствии с теоретическими принципами авторской обра- зовательной технологии было разработано два учебных посо- бия для учащихся средних и старших классов, абитуриентов и студентов высших учебных заведений. Книга «Как это сказать по-английски» (автор И. А. Гивенталь) впервые была издана в 2003 году в Москве (издательство «Флинта»-«Наука») и за 7 лет переиздавалась 12 раз; книга «Как удивиться и возму- титься по-английски» (автор И. А. Гивенталь) вышла в этом же издательстве в 2008 году и переиздавалась 4 раза. Этот учебник мы писали уже вдвоем с моей ученицей Али- сой Задорожной, которую за 5 лет ее учебы в «Лиге школ» мне удалось «заразить» любовью к лингвистике, психологии и ан- глийскому языку. В русле данного метода нами была разработана специаль- ная программа для детей и взрослых, которая, мы надеемся, поможет и младшим школьникам, еще не умеющим читать и писать по-английски, и взрослым людям, давно отвыкшим от специальных грамматических терминов, овладеть разговор- ными навыками, достаточными для качественного общения на английском языке. Программа состоит из трех смысловых составляющих: грам- матической, лексической и коммуникативной. Грамматическая составляющая программы представляет собой базовый набор грамматических конструкций (220 праг- малингвистических формул), необходимых, по нашему мне- нию, для хорошей, интеллигентной речи. Объем используемой грамматики: повелительное накло- нение, изъявительное наклонение (времена группы Simple в активном залоге и время Present Progressive), глаголы to be
16 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых и to have, модальные глаголы сап и should, построение во- просительных и отрицательных предложений в 4 временах, вопросительных предложений со специальными вопросами, предложений с придаточными цели, использование личных, притяжательных и возвратных местоимений, наречий часто- ты действия и образа действия, словосочетаний существитель- ных с прилагательными, притяжательный падеж существи- тельного, исчисляемые и неисчисляемые существительные, особенности использования слов many, much, little, a little, применение герундия, превосходная степень прилагатель- ных, использование наиболее употребительных предлогов ме- ста и времени, наиболее употребительных союзов. Лексическая составляющая программы — около 700 слов и выражений. Коммуникативная составляющая программы — 7 комму- никативных ситуаций: 1. Как не заблудиться в незнакомой стране. 2. Как рассказать о себе и других людях. 3. Как задавать вопросы и как отвечать на вопросы. 4. Как спрашивать разрешение что-то сделать. 5. Как описывать окружающий мир. 6. Как выражать свое отношение. 7. Как вести себя вежливо и естественно. Данный учебник и является материальным воплощением этой программы. Структура учебника: три вида уроков Учебник состоит из 114 занятий и 5 приложений. Каждое за- нятие представляет собой определенный тип урока: урок-объ- яснение, урок-закрепление и урок-повторение. Урок-объяснение состоит из теоретического материала, ко- торый необходимо усвоить для правильного использования
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 17 конкретной ПЛФ в речи, новых слов и выражений (лексиче- ский минимум каждого урока варьируется в зависимости от сложности теоретического материала) и артикуляционно- грамматических упражнений «Техника речи 1» и «Техника речи 2». Количество ПЛФ в уроках колеблется от 1 до 12 в зависи- мости от особенностей грамматической конструкции, состав- ляющей основу каждой прагмалингвистической формулы. Цель упражнения «Техника речи 1» — довести до авто- матизма употребление в речи именно той конкретной прагма- лингвистической формулы, которая стала содержанием дан- ного урока. Цель упражнения «Техника речи 2» — научиться, не заду- мываясь, употреблять в потоке речи уместные прагмалингви- стические формулы. Урок-закрепление состоит из новой лексики и артикуля- ционно-грамматических упражнений «Техника речи 1» и «Техника речи 2». Так как новые грамматические конструк- ции в уроках данного типа не вводятся, то меняется цель упражнения «Техникаречи 1». Цель упражнения «Техника речи 1» — «убить сразу 3 зай- цев»: освоить лексику (как новую, так и старую), закрепляя уже пройденную грамматику, и одновременно довести до авто- матизма употребление в речи некоторых грамматических ню- ансов, характерных для построения предложений на англий- ском языке. Урок-повторение состоит из особого блока выражений, на- званных нами « Без чего не обойтись в речи », и артикуляционно- грамматических упражнений «Техника речи 1» и «Техника речи 2». Цель упражнения «Техника речи 1» в уроках-повторени- ях — довести до автоматизма употребление в речи тех жиз- ненно необходимых оборотов, без которых в общении действи- тельно не обойтись. Последний урок в книге (урок 114) особенный, назовем его «Цель и тест в одном флаконе». Он состоит из двух частей. Первая часть — это сказка для детей под названием «Молли
18 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых в КЭСПА-лэнде». Вторая часть — быль для взрослых под на- званием «Крик души взрослого человека». По идее, после качественной работы с нашим учебником дети без труда должны прямо «с листа», без предварительной подготовки, перевести сказку на английский язык, а взро- слые — так же легко и непринужденно перевести наш «Крик души». Поэтому начинать работу с учебником нужно именно с по- следнего урока: вы и ваши дети (или внуки, а может быть, и правнуки) увидите вполне материализованную цель заня- тий — в виде русских текстов, которые ждут вашего перево- да. То, как вы справитесь с переводом текста после того, как проработали все 113 уроков, и будет самым главным тестом на умение говорить по-английски. В конце учебника — 5 приложений. 1. Список ПЛФ. 2. Список неправильных глаголов, употребленных в учебнике. 3. Список слов и выражений для детей и взрослых. 4. Список выражений, без которых не обойтись в речи. 5. Список слов и выражений только для взрослых. Как выполнять артикуляционно- грамматические упражнения Техника речи 1 Упражнение 1 Каждую фразу из 10-20, входящих в это упражнение, надо ВСЛУХ, ГРОМКО и МЕДЛЕННО переводить на английский язык в определенной последовательности: вначале первое слово, потом первое + второе, потом первое + второе + третье и т. д. до конца предложения, например: Фраза 7 из упражнения «Техника речи 1» занятия 10: «Я покатаюсь на велосипеде после школы».
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 19 Алгоритм устного перевода: 1. I. 2. Iwill. 3. I will ride. 4. I will ride a bike. 5. I will ride a bike after. 6. I will ride a bike after school. Во время перевода необходимо производить какое-нибудь действие руками: можно изображать пианиста, который игра- ет гаммы; можно вязать; можно щелкать пальцами обеих рук; можно подкидывать мячи. Выбор действия остается за вами. Упражнение 2 Повторить упражнение 1 в быстром темпе. Упражнение 3 Повторить упражнение 2, изменив последовательность за- данных фраз (переводить вначале все четные номера, потом — все нечетные). Техника речи 2 Техника речи 2 в этом учебнике всегда представляет собой не- кий связный текст. Упражнение 1 1. Прочесть предложение из текста по-русски ПРО СЕБЯ. 2. ВСЛУХ, ТИХО и МЕДЛЕННО дать английский эквивалент этого предложения. 3. Сверить с письменным вариантом перевода предложения на английский. 4. Если он окажется неверным, еще раз проработать теорети- ческий материал тех уроков, в ПЛФ которых была допуще- на ошибка. 5. Если английский вариант произнесенного предложения окажется верным, то произнести его еще два раза ВСЛУХ,
20 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых БЫСТРО и ГРОМКО, причем первый раз голосом более вы- соким, чем ваш собственный голос, а второй раз — голосом более низким, чем ваш собственный голос. 6. Так обработать каждое предложение, входящее в текст. Упражнение 2 ТИХО и МЕДЛЕННО перевести последовательно весь текст. Упражнение 3 ГРОМКО и БЫСТРО перевести последовательно весь текст 2 раза подряд. Как правильно работать с учебником Чтобы быстро заговорить по-английски, необходимо грамотно подойти к проблеме освоения каждого из 114 уроков учебника. Работать надо одновременно и с текстом, и с аудиоматериалом. Прежде всего, нужно очень внимательно прослушать объясне- ние «How to make speech drilling 1» (Как выполнять «Технику речи 1»), потом — «How to make speech drilling 2» (Как выпол- нять «Технику речи 2»), затем займитесь речевой гимнастикой «How to remember unknown words» (Как учить новые слова»). От того, насколько правильно, скрупулезно и добросовестно вы будете выполнять все аритикуляционно-грамматические упражнения, зависит успех начатого вами дела! После того, как вы поняли суть артикуляционно-грамматических упраж- нений, можно приступать к работе с уроками КЭСПА. Каждый начинается с маленькой истории на английском языке, состав- ленной ТОЛЬКО из слов и прагмалингвистических формул, ко- торые вы уже прошли. Вы их обязательно поймете! Алгоритм освоения КЭСПА-уроков 1. Разобраться в теоретическом материале. 2. Включить аудиоматериал соответствующего урока и отра- ботать произношение слов и выражений. Отрабатывая про- изношение, вы незаметно для себя выучиваете новые слова и выражения.
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 21 3. Выполнить упражнение «Техника речи 1». 4. Выполнить упражнение «Техника речи 2». 5. Медленно проговорить тексты из «Техники речи 2» двух предыдущих уроков. Советы взрослым Совет 1 Как подготовиться к уроку с ребенком? Давайте научимся это- му непростому делу на примере занятия 1. Действия взрослого по самообразованию, или подготовка к роли учителя: 1. Прочтите первый пункт из «Объяснения для взрослых»: Давайте начнем с разговорной формулы, которой пользуют- ся все люди, когда хотят представиться: «Я (Молли, Волли, Полли)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я Молли — I am Molly. 2. После того как прочли, произнесите ТИХО русскую версию представления незнакомым людям, подставив свое имя, то есть скажите шепотом по-русски: «Я Катя (Саша, Петя...)», а потом ГРОМКО английскую версию представления не- знакомым людям: «I am Katia (Sasha, Petja...)». И так 3 раза подряд. 3. Теперь прочтите пункт 2 «Объяснения для взрослых»: Сегодня мы выучим еще одну разговорную формулу «Я делаю это (Я хожу, пою, играю)». Вы используете ее, чтобы рассказать о том, что вы обычно делаете. Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я хожу. — I go. Я пою. — I sing. Я прыгаю. — I jump.
22 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. После того как прочли, произнесите ТИХО русскую версию разговорной формулы «Я делаю это» в ее конкретном быто- вом воплощении, а потом — ГРОМКО английскую версию: Я хожу. — I go (3-4 раза). Я пою. — I sing (3-4 раза). Я прыгаю. — I jump (3-4 раза). 5. Теперь займемся словами: каждое слово или выражение из девяти, входящих в список слов и выражений для детей и взрослых надо «обработать» следующим образом: произнести слово на русском про себя, а потом произнести английский ва- риант этого слова ВСЛУХ, МЕДЛЕННО, ГРОМКО, ВНЯТНО 4 раза, а затем ВСЛУХ, БЫСТРО, ГРОМКО, ВНЯТНО 3 раза. Слова и выражения для детей и взрослых: Привет! — Hi! Пока! — Вуе! Увидимся! — See you! Я (Молли, Волли, Полли). — I am (Molly, Volly, Polly). Я хожу в школу. — I go to school. Я играю в футбол. — I play football. Я пою песни. — I sing songs. дома — at home в школе — at school 6. А теперь можно приступить к выполнению техник речи (см. раздел «Как выполнять артикуляционно-грамматиче- ские упражнения»). Совет 2 Как выступить в роли хорошего учителя? Действия взрослого: 1. Объясните, что сегодня вы научите ребенка тому, как надо представляться незнакомым людям по-английски. 2. Покажите, как это делается.
Как быстро заговорить по-английски с помощью КЭСПА 23 3. Попросите ребенка повторять за вами каждую вашу фразу: Вы — тихо: «Я (имя ребенка, с которым занимаетесь)». Ребенок — тихо: «Я ...». Вы — громко: «I ат ...». Ребенок — громко: «I ат ...». Так повторить раз 5-6. 4. Каждое слово или выражение из девяти, входящих в спи- сок слов и выражений для детей и взрослых произносите тихо по-русски, а потом ВСЛУХ, ГРОМКО, ВНЯТНО по-ан- глийски и попросите ребенка повторять за вами — и так 7 раз: 4 раза медленно, а затем 3 раза быстро. 5. А теперь вместе с ребенком приступайте к выполнению упражнения «Техника речи 1»: как это делать, мы сейчас покажем на примере фразы 5 «Привет, я Волли, я хожу в школу»: Взрослый: Hello. Ребенок: Hello. Взрослый: Hello, I am. Ребенок: Hello, I am. Взрослый: Hello, I am Volly. Ребенок: Hello, I am Volly. Взрослый: Hello, I am Volly, I. Ребенок: Hello, I am Volly, I. Взрослый: Hello, I am Volly, I go. Ребенок: Hello, I am Volly, I go. Взрослый: Hello, I am Volly, I go to school. Ребенок: Hello, I am Volly, I go to school. 6. Следующий ваш шаг: произносите фразы из упражнения «Техника речи 1» вслух по-русски и предложите ребенку тут же переводить их на английский язык. Если ваш уче- ник допустит ошибку, помогите ему.
24 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. Теперь приступайте к совместной работе над текстом: по- просите ученика перевести вначале первую фразу, потом вторую, потом первую и вторую вместе. И так — до самого конца текста, добавляя по одной новой фразе для перевода. 8. Чтобы ваш ученик не только говорил, но и писал правиль- но, устраивайте в конце каждого занятия небольшой (ми- нут на 7-8) диктант из слов предыдущих уроков. Диктовать слова надо по-русски, а ребенок должен писать, естествен- но, по-английски. Готовиться к таким диктантам ребенок должен самостоятельно. Для этого каждое слово нужно на- писать 7 раз, громко озвучивая его по-английски. 9. Обязательно похвалите вашего ученика в конце урока! Совет 3 После занятия 59 каждый урок пополняйте свой словарный запас дополнительными словами и выражениями из приложе- ния 5. Выбирайте на свой вкус по два новых для вас слова. Так вы подготовите себя к испытанию последним 114 уроком.
Уроки КЭСПА Занятие 1. Урок-объяснение Я (Молли, Волли, Полли). Я делаю это. Объяснение для взрослых: Давайте начнем с разговорной формулы, которой пользуются все люди, когда хотят представиться: «Я (Молли, Волли, Пол- ли)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я Молли. — I am Molly. Сегодня мы выучим еще одну разговорную формулу «Я де- лаю это (Я хожу, пою, играю)». Вы используете ее, чтобы рас- сказать о том, что вы обычно делаете. Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я хожу. — I go. Я пою. — I sing. Я прыгаю. — I jump. Слова и выражения для детей и взрослых: Привет! — Hi! Пока! — Вуе! Увидимся! — See you! Я (Молли, Волли, Полли). — I am (Molly, Volly, Polly). Я хожу в школу. — I go to school. Я играю в футбол. — I play football. Я пою песни. — I sing songs. дома — at home в школе — at school
26 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Я Молли. 2. Привет, я Молли. 3. Привет, я Молли, пока. 4. Привет, я Молли, пока, увидимся! 5. Привет, я Волли, я хожу в школу. 6. Привет, я Волли, я пою песни. 7. Привет, я Волли, я пою песни дома. 8. Привет, я Волли, я играю в футбол. 9. Привет, я Волли, я играю в футбол дома. 10. Привет, я Волли, я играю в футбол в школе. 11. Привет, я Долли, я хожу в школу. Пока, увидимся! 12. Привет, я Долли, я играю в футбол. Пока, увидимся! 13. Привет, я Долли, я играю в футбол дома. Пока, увидимся! 14. Привет, я Волли, я пою песни дома. Пока, увидимся! 15. Привет, я Волли, я играю в футбол в школе. Пока, увидимся! Перевод: 1. I am Molly. 2. Hi, I am Molly. 3. Hi, I am Molly, bye. 4. Hi, I am Molly, bye, see you! 5. Hi, I am Volly, I go to school. 6. Hi, I am Volly, I sing songs. 7. Hi, I am Volly, I sing songs at home. 8. Hi, I am Volly, I play football. 9. Hi, I am Volly, I play football at home. 10. Hi, I am Volly, I play football at school. 11. Hi, I am Dolly, I go to school. Bye, see you! 12. Hi, I am Dolly, I play football. Bye, see you! 13. Hi, I am Dolly, I play football at home. Bye, see you!
Уроки КЭСПА 27 14. Hi, I am Bolly, I sing songs at home. Bye, see you! 15. Hi, I am Bolly, I play football at school. Bye, see you! Техника речи 2 Привет — пока. Привет, я ... Я хожу в школу. Я играю в футбол. Я пою пе- сни. Я играю в футбол в школе. Я пою песни дома. Пока, уви- димся! Перевод: Hi — bye Hi, I am ... I go to school. I play football. I sing songs. I play football at school. I sing songs at home. Bye, see you! Занятие 2. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взро- слых: хорошо — well плохо — badly и — and но — but а — but Я учусь. — I study. Я иду домой. — I go home. после школы — after school Объяснение для взрослых: Слова «хорошо» и «плохо» в английском языке употребля- ются в предложениях после глаголов. Как же сказать по-английски «Я хорошо учусь» и «Я пло- хо учусь»? По-английски это так: Я хорошо учусь. — I study well. Я плохо учусь. — I study badly.
28 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Я пою хорошо. 2. Я играю хорошо. 3. Я учусь хорошо. 4. Я учусь в школе. 5. Я учусь дома. 6. Я хорошо учусь в школе. 7. Я хорошо учусь дома. 8. Я играю в футбол после школы. 9. Я пою после школы. 10. Я иду домой после школы. 11. Я хорошо играю и пою. 12. Я плохо играю в футбол. 13. Я хорошо пою, но плохо играю в футбол. 14. Я хорошо учусь, но плохо играю в футбол. 15. Я хорошо учусь в школе, но плохо учусь дома. Перевод: 1. I sing well. 2. I play well. 3. I study well. 4. I study at school. 5. I study at home. 6. I study well at school. 7. I study well at home. 8. I play football after school. 9. I sing after school. 10. I go home after school. 11. I play and sing well. 12. I play football badly. 13.1 sing well, but I play football badly.
Уроки КЭСПА 29 14. I study well, but I play football badly. 15. I study well at school, but I study badly at home. Техника речи 2 Я плохо играю в футбол Привет, я Полли. Я хожу в школу. Я хорошо учусь. После школы я иду домой и играю в футбол. Я плохо играю в фут- бол. Но я хорошо пою. Я хорошо пою дома, но я плохо пою в школе. В школе я хорошо учусь, а дома я учусь плохо. Пока, увидимся. Перевод: I play football badly Hi, I am Polly. I go to school. I study well. I go home and play football after school. I play football badly. But I sing well. I sing well at home, but I sing badly at school. I study well at school, but I study badly at home. Bye, see you. Занятие 3. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: часто — often _ редко — seldom и есть (кушать) — to eat мороженое — ice-cream (но если мы имеем в виду брикетик, рожок или стаканчик, то англичане говорят: an ice-cream) Мне это нравится. — I like it. Объяснение для взрослых: Слова «часто» и «редко» в английском языке употребля- ются в предложениях перед глаголами. Например, вы хотите сказать: «Я часто пою». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я часто пою. — I often sing.
30 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых А как сказать по-английски такую фразу: «Я часто хорошо пою»? По-английски это так: Я часто хорошо пою. — I often sing well. Техника речи 1 1. Я часто пою. 2. Я часто играю. 3. Я часто хожу в школу. 4. Я редко пою. 5. Я редко играю в футбол. 6. Я редко хожу в школу. 7. Я часто ем. 8. Я часто ем мороженое. 9. Я часто пою песни: мне это нравится. 10. Я редко хожу в школу: мне это нравится. 11. Я часто ем: мне это нравится. 12. Я часто ем мороженое: мне это нравится. 13. Я часто пою, но редко учусь. 14. Я редко учусь хорошо. 15. Я часто учусь плохо. 16. Я редко учусь плохо. 17. Я часто учусь хорошо: мне это нравится. 18. Я редко иду домой после школы. 19. В школе я часто ем мороженое, а дома я ем мороженое редко. 20. Я часто хорошо пою. Перевод: 1. I often sing. 2. I often play. 3. I often go to school. 4. I seldom sing. 5. I seldom play football.
Уроки КЭСПА 31 6. I seldom go to school. 7. I often eat. 8. I often eat ice-cream. 9. I often sing songs: I like it. 10. I seldom go to school: I like it. 11. I often eat: I like it. 12.1 often eat ice-cream: I like it. 13.1 often sing, but I seldom study. 14. I seldom study well. 15. I often study badly. 16 .1 seldom study badly. 17. I often study well: I like it. 18. I seldom go home after school. 19. I often eat ice-cream at school, and I seldom eat ice-cream at home. 20. I often sing well. Техника речи 2 Долли и мороженое Привет, я Долли. Я хожу в школу. Я часто хожу в школу. Я редко учусь дома. В школе я учусь хорошо, но редко ем хо- рошо. После школы я иду домой и пою. Я пою и ем мороже- ное: мне это нравится. В школе я часто хорошо учусь, а дома я часто учусь плохо. Я редко играю в футбол после школы, но я часто после школы ем мороженое и пою. Пока, увидимся! Перевод: Dolly and ice-cream Hi, I am Dolly. I go to school. I often go to school. I seldom study at home. I study well at school, but I seldom eat well. I go home and sing after school. I sing and eat an ice-cream: I like it. I often study well at school, and I often study badly at home. I seldom play football after school, but I often eat ice-cream and sing after school. Bye, see you!
32 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 4. Урок-объяснение У меня это есть. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новую разговорную формулу «У меня это есть». Например, вы хотите сказать: «У меня есть мороженое». Как это сказать по-английски? По-английски эту фразу можно произнести двумя способами: I have got ice-cream. I have ice-cream. Слова и выражения для детей и взрослых: мама — a mother, Mum папа — a father, Dad брат — a brother братишки — brothers сестра — a sister сестрички — sisters друг — a friend друзья — friends подруга — a friend подружки — friends кошка, кот — a cat кошки, коты — cats - собака — a dog собаки — dogs мяч — a ball мячи — balls Я играю на пианино. — I play the piano.
Уроки КЭСПА 33 Техника речи 1 1. У меня есть мяч. 2. У меня есть мячи. 3. У меня есть кошка и собака. 4. У меня есть кошки и собаки. 5. У меня есть мама и папа. 6. У меня есть брат и сестра. 7. У меня есть друг (подруга). 8. У меня есть друзья. 9. У меня есть мороженое. 10. У меня есть братья и сестры. Перевод: 1. I have a ball. 2. I have balls. 3. I have a cat and a dog. 4. I have cats and dogs. 5. I have a mother and a father. 6. I have a brother and a sister. 7. I have a friend. 8. I have friends. 9. I have ice-cream. 10. I have brothers and sisters. Техника речи 2 Волли и пианино Привет! Я Волли. У меня есть мама и папа, брат и сестра. У меня есть кошка и собака. У меня есть мяч, и я часто играю в футбол. У меня есть пианино, и я часто играю на пианино дома. Мне это нравится. Я играю на пианино и пою песни по- сле школы. Я играю на пианино хорошо, а пою я плохо. Но мне это нравится. Пока, увидимся!
34 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: Volly and a piano Hi! I am Volly. I have a mother and a father, a brother and a sister. I have a cat and a dog. I have a ball, and I often play football. I have a piano, and I often play the piano at home. I like it. I play the piano and sing songs after school. I play the piano well, but I sing badly. But I like it. Bye, see you! Занятие 5. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: № • красивый (красивая, красивые) — beauti- ful сильный (сильная, сильные) — strong милый (милая, милые) — nice смешной (смешная, смешные) — funny мой — ту моя — ту мое — ту мои — ту первый (первая, первые) — the first второй (вторая, вторые) — the second третий (третья, третьи) — the third с мамой (папой, братом, сестрой, другом, кошкой) — with Mum, Dad, a brother, a sister, a friend, a cat) с моей мамой — with my Mum с моим папой — with my Dad Я учусь в первом (втором, третьем) классе. — I study in the first (second, third) form. Техника речи 1 1. У меня есть сильный папа. 2. У меня есть красивая мама.
Уроки КЭСПА 35 3. У меня есть смешной кот. 4. У меня есть милая сестра. 5. Я играю в футбол с моим папой. 6. Я пою смешные песни с моей мамой. 7. У меня есть сильные друзья. 8. Я хожу в школу с моими друзьями. 9. У меня есть красивая сестра и сильный брат. 10. У меня есть красивая и сильная собака. Перевод: 1. I have a strong father. 2. I have a beautiful mother. 3. I have a funny cat. 4. I have a nice sister. 5. I play football with my father. 6. I sing funny songs with my mother. 7. I have strong friends. 8. I go to school with my friends. 9. I have a beautiful sister and a strong brother. 10.1 have a beautiful and strong dog. Техника речи 2 Волли и смешные песни Привет! Я Волли. Я хожу в школу. Я учусь во втором классе. У меня есть красивая сестра, сильный папа и смешная мама. С моей сестрой я хожу в школу, с моим папой я играю в футбол после школы. А с моей мамой я пою смешные песни дома. Мне это нравится. Пока! Увидимся! Перевод: Volly and funny songs Hi, I am Volly. I go to school. I study in the second form. I have a beautiful sister, a strong father and a funny mother. I go to school with my sister, I play football with my father after school. And I sing funny songs with my mother at home. I like it. Bye! See you!
36 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 6. Урок-повторение Техника речи 2 Молли и ее смешной брат Привет! Я Молли. У меня есть смешной брат. Я часто играю с моим братом. Я часто играю с моим братом дома после школы. У меня есть мячи и красивое пианино. Я плохо играю на пиа- нино, но я играю часто. В школе я играю с моими друзьями в футбол. После школы я с моими друзьями иду домой. Я учусь в первом классе. И я учусь хорошо. Но я редко хожу в школу. Пока! Увидимся! Перевод: Molly and her funny brother Hi! I am Molly. I have a funny brother. I often play with my brother at home after school. I have balls and a beautiful piano. I play the piano badly, but I often play. I play football with my friends at school. I go home with my friends after school. I study in the first form. And I study well. But I seldom go to school. Bye! See you! Без чего не обойтись в речи: 1. Кто ты? — Who are you? 2. Я школьник. — I am a schoolboy. 3. Я ученик. — I am a pupil. 4. Я школьница. — I am a schoolgirl. 5. Я ученица. — I am a pupil. 6. Я боюсь (собак, кошек, моего брата...). — I am afraid of (dogs, cats, my brother...). Техника речи 1 1. Кто ты? — Я мама. 2. Кто ты? — Я папа. 3. Кто ты? — Я брат.
Уроки КЭСПА 37 4. Кто ты? — Я сестра. 5. Кто ты? — Я школьник. 6. Кто ты? — Я школьница. 7. Кто ты? — Я школьница, и я боюсь собак. 8. Кто ты? — Я школьница, и я боюсь кошек. 9. Кто ты? — Я Полли, я школьница, и я боюсь моих кошек. 10. Кто ты? — Я Волли, я школьник, и я боюсь мою сильную сестру. Перевод: 1. Who are you? — I am a mother. 2. Who are you? — I am a father. 3. Who are you? — I am a brother. 4. Who are you? — I am a sister. 5. Who are you? — I am a schoolboy. 6. Who are you? — I am a schoolgirl. 7. Who are you? — I am a schoolgirl, and I am afraid of dogs. 8. Who are you? — I am a schoolgirl, and I am afraid of cats. 9. Who are you? — I am Polly, I am a schoolgirl, and I am afraid of my cats. 10. Who are you? — I am Volly, I am a schoolboy, and I am afraid of my strong sister. Занятие 7. Урок-объяснение Я умный. Я умный мальчик. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные фор- мулы: «Я умный» и «Я умный мальчик». Мы пользуемся этими формулами, что- бы дать себе характеристику.
38 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я умный. — I am clever. Я умный мальчик. — I am a clever boy. Слова и выражения для детей и взрослых: хороший (хорошая, хорошие) — good плохой(плохая, плохие) — bad умный (умная, умные) — clever, smart веселый (веселая, веселые) — merry голодный (голодная, голодные) — hungry маленький (маленькая, маленькие) — little (о возрасте), small (о размере) большой (большая, большие) — big мальчик — a boy мальчики — boys девочка — a girl девочки — girls Техника речи 1 1. Я хороший. 2. Я хороший мальчик. 3. Я хорошая девочка. 4. Я голодный, но веселый. 5. Я умный и хороший. 6. Я большой и сильный мальчик. 7. Я маленькая и смешная девочка. 8. Я хороший мальчик, но плохой ученик. 9. Я веселая, но голодная. 10. Я красивая, умная и хорошая девочка. Перевод: 1. I am good. 2. lam a good boy.
Уроки КЭСПА 39 3. lam a good girl. 4. I am hungry, but merry. 5. I am clever and good. 6. I am a big and strong boy. 7. I am a little and funny girl. 8. I am a good boy, but a bad pupil. 9. I am merry, but hungry. 10. I am a beautiful, clever and good girl. Техника речи 2 Плохая сестра Привет! Я Долли. Я веселая. Я умная. Я милая. Я хорошо учусь. У меня есть маленькая сестра. Я хорошая девочка, но я плохая сестра. Я редко играю с моей маленькой сестричкой. Пока! Увидимся! Перевод: A bad sister Hi! I am Dolly. I am merry. I am clever. I am nice. I study well. I have a little sister. I am a good girl, but I am a bad sister. I seldom play with my little sister. Bye! See you! Занятие 8. Урок-закрепление fk Слова и выражения для детей и взрослых: ’ очень — very " Добрый (добрая, добрые) — kind учитель (учительница) — a teacher делать домашнее задание — to do homework рано — early отвечать — to answer на уроке — at the lesson помогать — to help помогать друзьям — to help friends
40 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Я мальчик. 2. Я сильный. 3. Я сильный мальчик. 4. Я очень сильный мальчик. 5. Я девочка. 6. Я красивая. 7. Я красивая девочка. 8. Я очень красивая девочка. 9. Я учитель. 10. Я умный. 11. Я умный учитель. 12. Я очень умный учитель. 13. Я очень хороший ученик. 14. Я очень добрая мама. 15. Я очень маленькая сестренка. Перевод: 1. I am a boy. 2. lam strong. 3. I am a strong boy. 4. I am a very strong boy. 5. I am a girl. 6. I am beautiful. 7. I am a beautiful girl. 8. I am a very beautiful girl. 9. I am a teacher. 10. I am clever. 11. I am a clever teacher. 12. I am a very clever teacher. 13. I am a very good pupil.
Уроки КЭСПА 41 14. I am a very kind mother. 15.1 am a very small sister. Техника речи 2 Очень милая девочка Привет, я Молли. Я ученица. Я учусь в третьем классе. Я очень хорошая ученица. Я всегда делаю домашнее задание. Я прихожу в школу рано, и я всегда отвечаю на уроке. Я боль- шая девочка. Я очень большая девочка. Я хороший друг. Я всегда помогаю моим друзьям. Я очень милая девочка. А вы кто? Перевод: A very nice girl Hi, I am Molly. I am a pupil. I study in the third form. I am a very good pupil. I always do my homework. I come to school early, and I always answer at the lesson. I am a big girl. I am a very big girl. I am a good friend. I always help my friends. I am a very nice girl. And who are you? Занятие 9. Урок-закрепление ^лова u выРажения для детей и взрослых: думать — to think UGS?" счастливый (счастливая, счастливые) — happy здоровый (здоровая, здоровые) — healthy говорить о школе — to speak about school думать о школе — to think about school время — time когда — when работать — to work каждый день — every day
42 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых завтракать — to have breakfast доктор — a doctor доктора — doctors Техника речи 1 1. Я умный. Я часто думаю. 2. Я глупая девочка. Я редко думаю. 3. Я ученик. Я думаю на уроках. 4. Я ученица. Я думаю, когда я иду в школу. 5. Я очень хороший учитель. Я всегда думаю. 6. Я счастлив! 7. Я счастливый ученик. 8. Я здоров. 9. Я очень здоровая девочка. 10. Я очень счастливый доктор. 11. Я мама. Я часто думаю о моем сыне. 12. Я хороший учитель. Я всегда думаю об учениках. 13. Я очень умный мальчик. Я часто думаю о времени. Перевод: 1. I am clever. I often think. 2. I am a silly girl. I seldom think. 3. I am a pupil. I think at the lessons. 4. I am a pupil. I think when I go to school. 5. I am a very good teacher. I always think. 6. I am happy! 7. I am a happy pupil. 8. I am healthy. 9. I am a very healthy girl. 10. I am a very happy doctor. 11. I am a mother. I often think about my son.
Уроки КЭСПА 43 12.1 am a good teacher. I always think about pupils. 13.1 am a very clever boy. I always think about time. Техника речи 2 Здоровый доктор Я доктор. Я работаю каждый день. Я здоровый доктор. Я всегда завтракаю. Я счастливый доктор. Я очень хороший друг. Я всегда думаю о мальчиках и девочках, о друзьях и учи- телях, об учениках и о докторах. Перевод: A healthy doctor I am a doctor. I work every day. I am a healthy doctor. I always have breakfast. I am a happy doctor. I am a very good friend. I always think about girls and boys, friends and teachers, pupils and doctors. Занятие 10. Урок-объяснение Я сделаю это. Я буду делать это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Я сделаю это (пойду, поиграю, посплю)» и «Я буду делать это (буду ходить в школу, буду играть с сестрой, буду спать дома)». Мы пользуемся этими формулами, чтобы сказать о том, что мы сделаем или будем делать в будущем. Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я пойду. — I will go. Я поиграю. — I will play. Я посплю. — I will sleep. Я буду ходить в школу. — I will go to school. Я буду играть с сестрой. — I will play with my sister. Я буду спать дома. — I will sleep at home.
44 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Слово tomorrow может употребляться либо в начале пред- ложения, либо в конце: «I will go to school tomorrow» или «Tomorrow I will go to school». Слова soon, late, early всегда употребляются после глаголов: Я скоро приду. — I will come soon. Я приду рано. — I will come early Слова, обозначающие место, в английском языке употреб- ляются перед словами, обозначающими время: Я поздно приду домой. — I will come home late. Слова и выражения для детей и взрослых: завтра — tomorrow скоро — soon поздно — late приходить — to come велосипед — a bike велосипеды — bikes кататься на велосипеде — to ride a bike Техника речи 1 1. Завтра я спою. 2. Я скоро пойду в школу. 3. Я посплю дома. 4. После школы я выпью чай. 5. Я приду завтра рано. 6. Я покатаюсь на велосипеде после школы. 7. Я приду поздно. 8. Завтра я приду поздно. 9. Я приду домой поздно. 10. Я скоро приду домой.
Уроки КЭСПА 45 Перевод'. 1. I will sing tomorrow. 2. I will go to school soon. 3. I will sleep at home. 4. I will drink tea after school. 5. I will come early tomorrow. 6. I will ride a bike after school. 7. I will come late. 8. I will come late tomorrow. 9. I will come home late. 10. I will come home soon. Техника речи 2 Молли и Волли — Привет! Ты кто? — Я Волли. Я часто катаюсь на велосипеде. Мне это нравит- ся. Завтра я поздно приду домой: я буду кататься на велосипе- де после школы. — А я Молли. Я редко катаюсь на велосипеде. Я боюсь ве- лосипедов, кошек и собак. Завтра я пойду в школу. Мне это нравится! — Пока! — Увидимся! Перевод'. Molly and Volly — Hi! Who are you? — I am Volly. I often ride a bike. I like it. I will come home late tomorrow: I will ride a bike after school. — And I am Molly. I seldom ride a bike. I am afraid of bikes, cats and dogs. I will go to school tomorrow. I like it! — Bye! — See you!
46 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 11. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: Ш жить — to live гулять — to walk дом (здание) — a house дома — houses жить в большом доме — to live in a big house пить чай — to drink tea смеяться — to laugh Техника речи 1 1. Я сделаю уроки завтра. 2. Я сделаю уроки дома. 3. Я посмеюсь в школе. 4. Я посмеюсь с моим смешным братом. 5. Я поживу дома. 6. Я поживу в большом доме. 7. Я погуляю с моим маленьким братом. 8. Я буду гулять с моей кошкой после школы. 9. Я буду часто смеяться с моими друзьями. 10. После школы я поем мороженое, сделаю уроки и попью чай. Перевод: 1. I will do my homework tomorrow. 2. I will do my homework at home. 3. I will laugh at school. 4. I will laugh with my funny brother. 5. I will live at home. 6. I will live in a big house. 7. I will walk with my little brother.
Уроки КЭСПА 47 8. I will walk with my cat after school. 9. I will often laugh with my friends. 10. I will eat ice-cream, do homework and drink tea after school. Техника речи 2 Веселый Колли — Привет! Ты кто? — Я Колли. Я хороший, веселый и умный мальчик. Я живу дома с мамой, папой и с моим маленьким братом. У меня есть большой велосипед и красивый мяч. С папой я играю в футбол. С мамой я делаю уроки. С братом я пою песни. Но завтра я сде- лаю уроки с моим маленьким братом, поиграю в футбол с моей мамой и попью чай с папой. Мне это понравится, и я посмеюсь! Перевод: Merry Kolly — Hi! Who are you? — I am Kolly. I am a good, merry and clever boy. I live in home with Mum, Dad and my little brother. I have a big bike and a beautiful ball. I play football with Dad. I do homework with Mum. I sing songs with my brother. But I will do my homework with my little brother, play football with my Mum and drink tea with Dad tomorrow. I will like it, and I will laugh! Занятие 12. Урок-объяснение У меня это будет. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим разговорную формулу «У меня это будет». Мы пользуемся этой формулой, чтобы сказать о том, что у нас что-то появится в будущем. Например, вы хотите сказать: «Скоро у меня будет брат».
48 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Скоро у меня будет брат. — I will have a brother soon. Фразы «У меня будет» и «У меня будут» на английский язык переводятся одинаково: У меня будут братья. — I will have brothers. Слова, обозначающие ваше мнение о чем-то или о ком-то (умный, добрый, интересный), в английском языке всегда сто- ят перед словами, обозначающими размер и цвет: Большая добрая собака. — A kind big dog. Слова и выражения для детей и взрослых: ручка — а реп ручки — pens тетрадь — a notebook тетради — notebooks глупый (глупая, глупые) — silly злой (злая, злые) — wicked белый (белая, белые) — white черный (черная, черные) — black красный (красная, красные) — red синий (синяя, синие) — blue голубой (голубая, голубые) — blue Техника речи 1 1. У меня будет собака. 2. У меня будет большая собака. 3. У меня будет большая добрая собака. 4. Завтра у меня будет маленькая злая кошка. 5. Скоро у меня будет большой синий велосипед. 6. В школе у меня будут красная ручка и белая тетрадь. 7. Завтра у меня будут маленькие глупые кошки. 8. В школе у меня будут добрые и умные друзья. 9. У меня завтра будут маленькая смешная ручка и большой голубой мяч. 10. Скоро у меня будут кошки и собаки.
Уроки КЭСПА 49 Перевод'. 1. I will have a dog. 2. I will have a big dog. 3. I will have a kind big dog. 4. I will have a wicked little cat tomorrow. 5. I will have a big blue bike soon. 6. I will have a red pen and a white notebook at school. 7. I will have silly little cats tomorrow. 8. I will have kind and clever friends at school. 9. I will have a funny small pen and a big blue ball tomorrow. 10. I will have cats and dogs soon. Техника речи 2 Умная собака Привет! Я умная собака. Я большая умная собака. Я кра- сивая белая собака. Я живу в школе. Я редко делаю уроки, но я часто пью чай с маленькой глупой черной кошкой. Завтра я поем мороженое. У меня будет большое белое мороженое. Мне понравится! Перевод: A clever dog Hi! I am a clever dog. I am a clever big dog. I am a beautiful white dog. I live at school. I seldom do my homework, but I often drink tea with a silly little black cat. Tomorrow I will eat ice- cream. I will have a big white ice-cream. I will like it! Занятие 13. Урок-повторение Техника речи 2 Черная кошка и белый кот Привет! Я маленькая умная черная кош- ка. Я боюсь собак. Но у меня есть добрый друг — большой сильный белый кот. Скоро я пойду в школу. У меня будут большая си-
50 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых няя тетрадь и маленькая голубая ручка. В школе я буду играть в футбол, кататься на велосипеде, пить чай, есть мороженое и смеяться. Пока! Увидимся завтра в школе. Перевод'. A black cat and a white cat Hi! I am a clever little black cat. I am afraid of dogs. But I have a kind friend — a big strong white cat. I will go to school soon. I will have a big blue notebook and a small blue pen. I will play football at school, ride a bike, drink tea, eat ice-cream and laugh at school. Bye! See you at school tomorrow. Без чего не обойтись в речи'. 1. Как тебя зовут? — Меня зовут Долли. — What is your name? — My name is Dolly. 2. А тебя? — Меня зовут Волли, и я учусь в школе. — And what about you? — My name is Volly, I study at school. 3. Я тоже. — Me too. Техника речи 1 1. Как тебя зовут? — Меня зовут Волли. А тебя? 2. Как тебя зовут? — Меня зовут Долли. А тебя? 3. Как тебя зовут? — Меня зовут... А тебя? 4. Я хожу в школу. — Я тоже. 5. Я пойду завтра в школу. — Я тоже. 6. Я часто сплю. — Я тоже. 7. Я редко пою. — Я тоже. 8. Я часто смеюсь. — Я тоже. 9. Я хорошо пою. — Я тоже. 10. Я редко делаю уроки. — Я тоже. Перевод: 1. What is your name? — My name is Volly. And what about you? 2. What is your name? — My name is Dolly. And what about you? 3. What is your name? — My name is... And what about you? 4. I go to school. — Me too.
Уроки КЭСПА 51 5. I will go to school tomorrow. — Me too. 6. I often sleep. — Me too. 7. I seldom sing. — Me too. 8. I often laugh. — Me too. 9. I sing well. — Me too. 10. I seldom do my homework. — Me too. Занятие 14. Урок-объяснение Я буду добрым. Я буду дома. Я буду доктором. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим три новые разговор- ные формулы: «Я буду добрым», «Я буду дома», «Я буду доктором». Как это сказать по-английски? По-английски это так: Я буду добрым. — I will be kind. Я буду дома. — I will be at home. Я буду доктором. — I will be a doctor. Слова и выражения для детей и взрослых: музыкант — a musician музыканты — musicians спортсмен — a sportsman спортсмены — sportsmen тренер — a coach тренеры — coaches когда вырасту — when I grow up Техника речи 1 1. Я буду учителем.
52 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 2. Я буду хорошим. 3. Я завтра буду в школе. 4. Я буду хорошим учителем. 5. Я буду добрым доктором. 6. Я буду веселым музыкантом. 7. Я буду сильным спортсменом. 8. Завтра в школе я буду умной девочкой. 9. Я буду красивой и доброй учительницей. 10. Я буду умным и сильным тренером. Перевод-. 1. I will be a teacher. 2. I will be good. 3. I will be at school tomorrow. 4. I will be a good teacher. 5. I will be a kind doctor. 6. I will be a merry musician. 7. I will be a strong sportsman. 8. I will be a clever girl at school tomorrow. 9. I will be a beautiful and kind teacher. 10. I will be a clever and strong coach. Техника речи 2 Доктор и музыкант — Привет! Тебя как зовут? — Я Колли. А тебя? — Молли. — Я буду музыкантом, когда вырасту. — А я буду доктором, когда вырасту, хорошим доктором. — А я буду хорошим музыкантом, когда вырасту. — Пока! Увидимся! Перевод-. A doctor and a musician
Уроки КЭСПА 53 — Hi! What is your name? — I am Kolly. And what about you? — I am Molly. — I will be a musician when I grow up. — And I will be a doctor when I grow up, a good doctor. —And I will be a good musician when I grow up. — Bye! See you! Занятие 15. Урок-объяснение Я делала это вчера. Я сделала это вчера. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две новые разговорные формулы: «Я делала это вчера» и «Я сде- лала это вчера (я вчера попрыгала, посме- ялась)» . Например, вы хотите сказать: «Я вчера прыгала» или «Я вчера попрыгала». Как это сказать по-английски? По-английски обе эти фразы будут звучать одинаково: I jumped yesterday. В русском языке глагол в форме прошедшего времени уз- нать очень легко: по появляющемуся суффиксу «л»: Я часто играю — настоящее время. Я поиграю завтра — будущее время. Я буду играть после школы — будущее время. Я играл вчера — прошедшее время. Я играла вчера — прошедшее время. Я поиграла вчера — прошедшее время. Но дело в том, что в английском языке существуют два типа глаголов; глаголы правильные и глаголы неправильные.
54 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Правильные глаголы образуют форму прошедшего времени очень просто: к глаголу прибавляется суффикс ed: Я играл вчера. — I played yesterday. Я поиграл вчера. — I played yesterday. Неправильные глаголы в форме прошедшего времени — это совершенно другие слова, которые надо заучивать, как обык- новенные новые слова: Я часто хожу в школу (настоящее время). — I often go to school. Я пойду в школу завтра (будущее время). — I will go to school tomorrow. Я буду ходить после школы в бассейн (будущее время). — I will go to the swimming-pool after school. Я ходила в школу вчера (прошедшее время). — I went to school. Я пошла вчера в школу с мамой (прошедшее время). — I went to school. Как же нам узнать, правильный глагол или неправильный? Это совсем просто: из учебников, словарей, от учителей или от того, кто учит вас английскому языку. Слова и выражения для детей и взрослых: • вчера — yesterday учился (училась, учились) — studied играл (играла, играли) — played отвечал (отвечала, отвечали) — answered помогал (помогала, помогали) — helped думал (думала, думали) — thought говорил (говорила, говорили) — spoke работал (работала, работали) — worked жил (жила, жили) — lived гулял (гуляла, гуляли) — walked смеялся (смеялась, смеялись) — laughed
Уроки КЭСПА 55 прыгать — to jump прыгал (прыгала, прыгали) — jumped хотеть — to want хотел (хотела, хотели) — wanted общаться — to communicate with, to talk with общался (общалась, общались) — communicated to в прошлом году — last year прыгать в школе — to jump in the school Техника речи 1 1. Я прыгала вчера. 2. Я попрыгала вчера. 3. Я хотела мороженое. 4. Я жила в большом доме в прошлом году. 5. Вчера я общалась с моим умным учителем. 6. В прошлом году я редко смеялась в школе. 7. Я хорошо общалась с моими смешными и глупыми кошка- ми. 8. Вчера я гуляла после школы с красивым и умным мальчи- ком. 9. Вчера я гулял после школы с красивой и умной девочкой. 10. Вчера я прыгала дома с моей большой белой собакой. Перевод: 1. I jumped yesterday. 2. I jumped yesterday. 3. I wanted ice-cream. 4. I lived in a big house last year. 5. I communicated with my clever teacher yesterday. 6. I seldom laughed at school last year. 7. I talked with my funny and silly cats well.
56 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 8. I walked with a beautiful and clever boy after school yesterday. 9. I walked with a beautiful and clever girl after school yesterday. 10. I jumped with my big white dog at home yesterday. Техника речи 2 Веселая учительница Привет! Меня зовут Молли. Я учительница. Я живу в боль- шом красивом доме. Завтра я пойду в школу, и в школе я буду смеяться с моими милыми учениками. Вчера с моими друзья- ми я гуляла и смеялась. Я часто смеюсь. Пока! Увидимся! Перевод: A merry teacher Hi! Му name is Molly. I am a teacher. I live in a beautiful big house. I will go to school tomorrow, and I will laugh with my nice pupils. I walked and laughed with my friends yesterday. I often laugh. Bye! See you! Занятие 16. Урок-объяснение Ты делал это вчера. Ты сделал это вчера. Вы делали это вчера. Вы сделали это вчера. Мы делали это вчера. Мы сделали это вчера. Они делали это вчера. Они сделали это вчера. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим восемь новых разговорных формул: «Ты делал это вчера», «Ты сделал это вчера», «Вы делали это вчера», «Вы сделали это вчера», «Мы делали это вчера», «Мы сделали это вчера», «Они делали это вчера», «Они сде- лали это вчера». Например, вы хотите сказать: «Ты прыгал вчера», «Ты попрыгал вчера», «Мы (вы, они) прыгали вчера», «Мы (вы, они) попрыгали вчера».
Уроки КЭСПА 57 Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты прыгал вчера. — You jumped yesterday. Ты попрыгал вчера. — You jumped yesterday. Мы (вы, они) прыгали вчера. — We (you, they) jumped yesterday. Мы (вы, они) попрыгали вчера. — We (you, they) jumped yesterday. Как видите, наши новые разговорные формулы выглядят по-английски точно так же, как и фразы «Я делал это вчера» и «Я сделал это вчера» (см. урок 15). Слова и выражения для детей и взрослых: ты — you вы — you мы — we они — they писать — to write писать кому-то — to write to somebody писал (писала, писали) — wrote бегать — to run бегал (бегала, бегали) — ran приходил(приходила, приходили) — сате ходил (ходила, пошел, пошла, ходили, пошли) — went пил (пила, пили) — drank делал (делала, делали) уроки — did homework катался (каталась, катались) на велосипеде — rode a bike пел (пела, пели) — sang ел (ела, ели, съел, съела) — ate спать — to sleep спал (спала, спали) — slept рассказывать кому-то — to tell somebody рассказывал (рассказывала, рассказывали) — told
58 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Вчера я пила чай дома с папой и мамой. 2. В прошлом году ты написал смешную песню, а я написала грустную песню. 3. Мы вчера катались на велосипеде, а они смеялись. 4. Они бегали в школе с большой собакой, а мы танцевали. 5. Я редко делала уроки после школы, а ты всегда делал уроки. 6. Ты пришла домой после школы и выпила чай. 7. В прошлом году ты часто спал в школе. 8. Я хорошо спала вчера, а они спали плохо. 9. После школы я съела мороженое, выпила чай и пошла до- мой. 10. В прошлом году мы редко ели мороженое, а они часто. Перевод: 1. I drank tea with Mum and Dad at home yesterday. 2. You wrote a funny song last year and I wrote a sad song. 3. We rode a bike yesterday and they laughed. 4. They ran with a big dog at school, and we danced. 5. I seldom did my homework after school but you always did your homework. 6. You came home and drank tea after school. 7. You slept a lot at school last year. 8. I slept well yesterday, and they slept badly. 9. I ate an ice-cream, drank tea and came home after school. 10. We seldom ate ice-cream last year, and they often ate ice- cream. Техника речи 2 Умный мальчик и глупая девочка — Привет! Я глупая девочка. Я редко делала уроки в прош- лом году, я редко делаю уроки дома, но завтра я сделаю уроки. Аты?
Уроки КЭСПА 59 — А я умный мальчик. Я часто играл в футбол, я часто иг- раю в футбол, и я часто буду играть в футбол с моими друзьями в школе. Перевод: A clever boy and a silly girl — Hi! I am a silly girl. I seldom did my homework last year, I seldom do my homework at home, but I will do my homework tomorrow. And what about you? — And I am a clever boy. I often played football, I often play football and I will often play football with my friends at school. Занятие 17. Урок-объяснение У меня это было. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новую разговорную формулу: «У меня это было». Вы используете ее, чтобы рассказать о том, что у вас было в прошлом. Например, вы хотите сказать: «У меня была собака. А у меня были кош- ки». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У меня была собака. А у меня были кошки. — I had a dog. And I had cats. Выражения «Мне нравится что-то» и «Я люблю что-то» по-ан- глийски звучат одинаково: Я люблю собак. — I like dogs. Мне нравится Вася. — I like Vasja. Слова и выражения для детей и взрослых: книга — a book книги — books стол — a table столы — tables
60 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых стул — a chair стулья — chairs рюкзак — a backpack рюкзаки — backpacks стакан — a glass стаканы — glasses чашка — а сир чашки — cups тарелка — a plate тарелки — plates машина — а саг машины — cars поезд — a train поезда — trains один (одна) — one два (две) — two три — three четыре — four пять — five шесть — six семь — seven восемь — eight девять — nine десять — ten когда я был маленький (маленькая) — as a child Техника речи 1 1. У меня была одна машина. 2. У меня было две машины. 3. Дома у меня были красивые чашки.
Уроки КЭСПА 61 4. Ay меня было пять синих стаканов. 5. У меня была красивая белая тарелка. 6. У меня было три стола. 7. А у меня было четыре поезда. 8. А у меня было шесть рюкзаков. 9. А у меня было девять книг. 10. А у меня были кошки и собаки. Перевод: 1. I had one car. 2. I had two cars. 3. I had beautiful cups at home. 4. And I had five blue glasses. 5. I had a beautiful white plate. 6. I had three tables. 7. And I had four trains. 8. And I had six backpacks. 9. And I had nine books. 10. And I had cats and dogs. Техника речи 2 Кошки и Молли Привет! Я Молли. Я люблю кошек, но я боюсь собак. Когда я была маленькой, у меня были кошки. Дома я пила с моими кошками чай. У меня было десять маленьких синих чашек, девять маленьких красных тарелок, восемь больших зеленых тарелок, семь столов и шесть стульев. У меня были кошки, у меня есть кошки и у меня будут кош- ки дома! Я любила кошек, люблю кошек, и я буду любить ко- шек! Пока! Увидимся! Перевод: Cats and Molly
62 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Hi! I am Molly. I like cats, but I am afraid of dogs. As a child I had cats. I drank tea with my cats at home. I had ten small blue cups, nine small red plates, eight big green plates, seven tables and six chairs. I had cats, I have cats and I will have cats at home. I liked cats, I like cats and I will like cats. Bye! See you! Занятие 18. Урок-объяснение Я был там. Я был голодный. Я был умным учеником. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новые разговорные формулы: «Я был там», «Я был голодный», «Я был умным учеником». Формулу «Я был там» вы используете ее для того, чтобы рас сказать, где вы находились в прошлом. Например, вы хотите сказать: «Вчера я был в школе. А я бы- ла на работе». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Вчера я был в школе. А я была на работе. — I was at school yesterday. And I was at work. Формулы «Я был голодный», «Я был умным учеником» вы используете, когда хотите рассказать о том, каким вы были в прошлом. Я был голодный. — I was hungry Я был умным учеником. — I was a clever pupil Слова и выражения для детей и взрослых: день — a day дни — days чудный (чудная, чудные) — lovely
Уроки КЭСПА 63 фильм — a movie, a film фильмы — movies, films в кино — in the cinema в зоопарке — in the zoo в парке — in the park на даче — in the country у бабушки — at my granny’s бабушка с дедушкой — grandparents у бабушки с дедушкой — at my grandparents’ в бассейне — in the swimming pool в спортзале — in the gym потом — then поэтому — that’s why, so Техника речи 1 1. Вчера я была у бабушки. 2. В прошлом году я была у бабушки с дедушкой. 3. Вчера я была в бассейне. 4. Я был вчера в спортзале. 5. Я был в зоопарке после школы. 6. Я была голодная после школы. 7. Я была в школе хорошей ученицей. 8. Дома я был веселым, но голодным. 9. Я был в парке веселый и милый. 10. Вчера я был в кино и смеялся. Перевод: 1. I was at my grandma’s yesterday. 2. I was at my grandparents’ last year. 3. I was in the swimming pool yesterday. 4. I was in the gym yesterday.
64 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 5. I was in the zoo after school. 6. I was hungry after school. 7. I was a good pupil at school. 8. I was merry, but hungry at home. 9. I was merry and nice in the park. 10. I was in the cinema and laughed yesterday. Техника речи 2 Чудесный день Вчера у меня был чудесный день. Я пошла в школу и поиг- рала в футбол с моей учительницей, потом я пошла к бабушке с дедушкой. Я была голодная, поэтому у бабушки с дедушкой я попила чай и поела мороженое. Потом я пошла в кино с моей чудесной собакой. Мне понравился смешной фильм, и я смея- лась. Потом я пошла в спортзал и попрыгала. Потом я пошла в бассейн и сделала уроки. А потом я побегала в парке. Домой я пришла поздно. Мне понравилось. Перевод: A lovely day I had a lovely day yesterday. I went to school and played football with my teacher, then I went to my grandparents. I was hungry, so I drank tea and ate ice-cream at my grandparents’. Then I went to the cinema with my lovely dog. I liked the funny film, and I laughed. Then I went to the gym and jumped. Then I went to the pool and did homework. And then I ran in the park. I came home late. I liked it. Занятие 19. Урок-повторение Техника речи 2 Девочка и парк Привет! Я красивая и милая девочка. Я учусь в третьем классе. У меня есть три сильных брата и семь чудесных сестер. Ког-
Уроки КЭСПА 65 да я была маленькой, у меня было восемь белых собак и шесть черных кошек. Вчера я с моими братьями и сестрами была в парке. Я часто хожу в парк. С бабушкой я катаюсь на вело- сипеде, а с дедушкой я играю в футбол, с мамой я прыгаю, а с папой я бегаю. Бегаю я плохо и прыгаю я плохо. Но смеюсь я хорошо. И смеюсь я часто. И завтра я пойду в парк после шко- лы. И у меня будет чудесный день! Пока! Перевод: A girl and a park Hi! I am a beautiful and nice girl. I study in the third form. I have three strong brothers and seven lovely sisters. As a child I had eight white dogs and six black cats. I was in the park with my brothers and sisters yesterday. I often go to the park. I ride a bike with my grandma, and I play football with my grandpa, I jump with my mother and I run with my father. I run badly, and I jump badly. But I laugh well. And I often laugh. And I will go to the park after school tomorrow. And I will have a lovely day tomorrow! Bye! Без чего не обойтись в речи: 1. Доброе утро! — Good morning! 2. Добрый день! — Good afternoon! 3. Добрый вечер! — Good evening! 4. Спокойной ночи! — Good night! 5. Здравствуйте! — Hello! 6. Очень приятно! — Мне тоже. — Nice to meet you! — Nice to meet you too! 7. До свидания! — Good bye! Техника речи 1 1. Доброе утро! — Доброе утро! 2. Добрый день! — Добрый день! 3. Добрый вечер! — Добрый вечер! 4. Здравствуйте! — Здравствуйте! 5. Очень приятно! — Мне тоже.
бб Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. Спокойной ночи! — Спокойной ночи! 7. До свидания! — До свидания! Перевод: 1. Good morning! — Good morning! 2. Good afternoon! — Good afternoon! 3. Good evening! — Good evening! 4. Hello! — Hello! 5. Nice to meet you! — Me too! 6. Good night! — Good night! 7. Good bye! — Good bye! Занятие 20. Урок-объяснение Я не делаю это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новую разговорную формулу: «Я не делаю это». Вы используе- те ее, чтобы рассказать о том, что вы обыч- но не делаете. Например, вы хотите сказать: «Я не пью чай в школе». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не пью чай в школе. — I don’t drink tea at school. Слова и выражения для детей и взрослых: интересный (интересная, интересные) — interesting скучный (скучная, скучные) — boring обычно — usually утром — in the morning вечером — in the evening днем — in the afternoon ночью — at night
Уроки КЭСПА 67 телевизионная передача — a TV-show передачи — TV-shows смотреть телевизор — to watch TV смотрел (смотрела, смотрели) телевизор — watched TV читать — to read читал (читала, читали) — read человек — a man, a person люди — people потому что — because Техника речи 1 1. Я не смотрю телевизор. 2. Я не читаю книжки. 3. Я не помогаю маме. 4. Я не смотрю скучные передачи. 5. Я обычно не смотрю скучные передачи. 6. Я обычно не смотрю скучные передачи после школы. 7. Вечером я обычно не смотрю телевизор. 8. Ночью я не смотрю телевизор. 9. Утром я не ем мороженое. 10. В школе я не помогаю моей скучной учительнице. Перевод: 1. I don’t watch TV. 2. I don’t read books. 3. I don’t help Mum. 4. I don’t watch boring TV-shows. 5. I don’t usually watch boring TV-shows. 6. I don’t usually watch boring TV-shows after school. 7. I don’t usually watch TV in the evening. 8. I don’t usually watch TV at night. 9. I don’t eat ice-cream in the morning. 10. I don’t help my boring teacher at school.
68 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 2 Интересный человек Добрый день! Меня зовут Солли. Я интересный человек, по- тому что утром я не помогаю бабушке, не играю футбол с де- душкой, не пою песни с сестрой и не прыгаю с братом; днем я не читаю интересные книжки, не ем мороженое и не хожу в кино; вечером я не гуляю в парке, а ночью я не пою смешные песни. Поэтому я плохо учусь в школе. До свидания! Перевод: An interesting person Good afternoon! My name is Solly. I am an interesting person, because I don’t help my grandma in the morning, don’t play football with my grandpa, don’t sing songs with my sister and don’t jump with my brother; I don’t read interesting books in the afternoon, I don’t eat ice-cream and I don’t go to the cinema; I don’t walk in the park in the evening, and I don’t sing funny songs at night. That’s why I study badly at school. Good bye! Занятие 21. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: • в 5 (6, 7... часов) — at 5 (6, 7 o’clock) за столом — at the table просыпаться — to wake up проснулся (проснулась, проснулись) — woke up вставать — to get up встал (встала, встали) — got up обедать — to have lunch ужинать — to have dinner мясо — meat рыба — fish суп — soup
Уроки КЭСПА 69 с ним — with him с ней — with her с ними — with them с тобой — with you со мной — with me с вами — with you с нами — with us помогать что-то делать — to help do something Объяснение для взрослых: Англичане говорят: I help my son do his homework. — Я помогаю делать уроки моему сыну. I want to do my homework with you. — Я хочу делать уроки с тобой. Любой глагол, который стоит после глагола help, употреб- ляется без частицы to: Вчера я помогла моей бабушке съесть суп. — Yesterday I helped my grandma eat soup. Техника речи 1 1. Я не завтракаю по утрам. 2. Я не обедаю в школе. 3. Я не ужинаю дома. 4. Я рано не просыпаюсь. 5. Я не встаю поздно. 6. Я не ем суп с мясом. 7. Я не ем рыбу. 8. Я не пью чай в пять часов. 9. Я не обедаю за столом. 10. Я не пишу и не читаю за столом. Перевод: 1. I don’t have breakfast in the mornings.
70 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 2. I don’t have lunch at school. 3. I don’t have dinner at home. 4. I don’t wake up early. 5. I don’t get up late. 6. I don’t eat soup with meat. 7. I don’t eat fish. 8. I don’t drink tea at five o’clock. 9. I don’t have lunch at the table. 10. I don’t write or read at the table. Техника речи 2 Умная учительница и чудные ученики Добрый вечер! Меня зовут Молли. Я милая умная учитель- ница. У меня есть чудные ученики. Я люблю своих (моих) уче- ников, мальчиков, девочек и кошек. Но я не люблю глупых учеников. Я не пою с ними, не завтракаю, не обедаю и не пью чай за столом в пять часов. Я не помогаю глупым ученикам де- лать домашнее задание. Но я помогаю умным и веселым маль- чикам и девочкам прыгать и бегать в школе, а по вечерам я часто помогаю красивым и сильным кошкам читать и писать за столом. А собак я боюсь. Пока! Спокойной ночи! Увидимся завтра в школе! Перевод: A clever teacher and lovely pupils Good evening! My name is Molly. I am a nice clever teacher. I have lovely kids. I like my pupils, boys, girls and cats. But I don’t like silly pupils. I don’t sing, don’t have breakfast, don’t have lunch and don’t drink tea with them at the table at five o’clock. I don’t help silly pupils do homework. But I help clever and merry boys and girls jump and run at school, and I often help beautiful and strong cats read and write at the table in the evenings. But I am afraid of dogs. Bye! Good night! See you tomorrow at school!
Уроки КЭСПА 71 Занятие 22, Урок-объяснение У меня этого нет. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новую разговорную формулу: «У меня этого нет». Например, вы хотите сказать: «У меня нет собаки». Как же это сказать по-английски? По- английски это фразу можно сказать тремя способами: I have no dog. I don’t have a dog. I have not a dog (чаще употребляются первые два спо- соба). Слова и выражения для детей и взрослых: знать — to know знал (знала, знали) — knew телефон — a phone телефоны — phones номер телефона — a phone number номера телефонов — phone numbers адрес — an address адреса — addresses отметка — a mark отметки — marks старый (старая, старые) — old новый (новая, новые) — new деньги — money что — what куда — where теперь — now
72 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. У меня нет телефона. 2. У меня нет денег. 3. У меня нет друзей. 4. У меня нет плохих друзей. 5. У меня нет плохих отметок. 6. У меня нет хороших отметок. 7. У меня нет новых друзей. 8. У меня нет старых книг. 9. У меня нет плохих книг. 10. У меня нет братьев и сестер. Перевод: 1. I have no phone. 2. I have no money. 3. I have no friends. 4. I have no bad friends. 5. I have no bad marks. 6. I have no good marks. 7. I have no new friends. 8. I have no old books. 9. I have no bad books. 10. I have no brothers and I have no sisters. Техника речи 2 Старая собака Добрый вечер! Я старая собака. Меня зовут Догги. Я кра- сивая хорошая умная собака, но у меня нет дома. У меня нет адреса. Я живу в парке. Когда я была маленькой, у меня был дом, две машины, десять столов, девять стульев, шесть тетра- дей, четыре книги и одна чудесная ручка. Я ходила в школу и читала интересные смешные книги по вечерам. Но домашние
Уроки КЭСПА 73 задания я делала плохо, поэтому теперь у меня нет дома. Спо- койной ночи! Перевод: An old dog Good evening! I am an old dog. My name is Doggy. I am a beautiful good clever dog, but I don’t have a house. I don’t have an address. I live in the park. As a child I had a house, two cars, ten tables, nine chairs, six notebooks, four books and a lovely pen. I went to school and read interesting funny books in the evenings. But I did my homework badly, that’s why I don’t have a house now. Good night! Занятие 23. Урок-объяснение «Немного» бывают разные, или как сказать по- английски «Купи немного хлеба», «Я немного говорю по-русски» и «Я сегодня немного за- нята». Объяснение для взрослых: Слово немного — особенное. Его можно перевести на английский четырьмя способами: some - a little a bit a little bit Какой вариант перевода выбрать, зависит от того, что мы измеряем. Вариант 1. 1. Если немного сока (молока, воды, меда, сахара, соли и т. д.), то есть такого, что можно измерить только специальными штучными приспособлениями — стаканами, чашками, бу- тылками, ложками, — то в таком случае по-английски при- нято говорить some juice.
74 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Если немного хлеба (масла, сыра, ветчины и т. д.), то есть такого, что нужно сначала разрезать на куски, кусочки, ломтики, а уж потом положить на весы, чтобы измерить в граммах или килограммах, то в таком случае по-английски тоже принято говорить some bread. Если немного радости, то есть чего-то такого, что вообще ни в чем нельзя измерить, то и в этом случае по-английски принято говорить some fun. 2. Если слова немного в русском варианте фразы нет, но оно подразумевается (когда вы говорите кому-то «Купи хлеб по дороге домой», то всем участникам разговора ясно, что не надо скупать весь хлеб, который есть во всех магазинах вашего района), то и в этом случае по-английски принято употреблять слово some: Купи хлеб по дороге домой. — Buy some bread on your way home. Вариант 2. Если вы хотите сказать, что кто-то немного (чуть-чуть, слегка, капельку) разбирается в каком-то деле, то по-англий- ски принято говорить так: Я немного говорю по-французски. — I speak French a little. Вы говорите по-английски? — Немного. — Do you speak English? — A little. Варианты 3 и 4. Если вы хотите сказать, что вы немного (чуть-чуть, слегка, капельку) заняты, расстроены, озабочены, то по-английски принято говорить так: Я немного занята. — I am a bit busy или I am a little bit busy. Я немного расстроена. — I am a bit upset или I am a little bit upset. Итак, как же сказать по-английски «Купи немного хле- ба», «Купи хлеб», «Я немного говорю по-русски» и «Я сегодня немного занята»? По-английски это так:
У0ОКИ КЭСПА 75 Купи немного хлеба. — Buy some bread. Купи хлеб. — Buy some bread. Я немного говорю по-русски. — I speak Russian a little. Я сегодня немного занята. — I am a little bit busy today. Слова и выражения для детей и взрослых: еда — food сок — juice вода — water каша — porridge хлеб — bread масло сливочное — butter масло растительное — oil сыр — cheese ветчина — ham картошка — potatoes вкусный (вкусная, вкусные) — tasty апельсиновый (апельсиновая, апельсиновые) — orange яблочный (яблочная, яблочные) — apple немного — some У меня есть хлеб (масло, сыр, ветчина...) — I have some bread (butter, cheese, ham...) бабушка с дедушкой — grandparents Техника речи 1 1. У меня есть хлеб, но нет масла. 2. У меня есть вода, но нет сока. 3. У меня нет сыра, но есть ветчина. 4. У меня есть суп, но нет каши. 5. У меня есть картошка, но нет хлеба. 6. У меня нет времени, но у меня есть деньги.
76 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. У меня есть деньги, но нет времени. 8. У меня нет еды. 9. У меня нет еды, но есть вкусный апельсиновый сок. 10. У меня нет яблочного сока, но есть чудесная ветчина. 11. Я немного играю на пианино. 12. Я немного катаюсь на велосипеде. 13. Я немного помогаю бабушке после школы. 14. Я немного голоден. 15. Я немного зол. Перевод: 1. I have some bread, but I don’t have butter. 2. I have some water, but I don’t have juice. 3. I have some ham, but I don’t have cheese. 4. I have some soup, but I don’t have porridge. 5. I have some potatoes, but I don’t have bread. 6. I have no time, but I have some money. 7. I have some money, but I don’t have time. 8. I have no food. 9. I have no food, but I have tasty orange juice. 10. I have no apple juice, but I have lovely ham. 11. I play the piano a little. 12.1 ride a bike a little. 13. I help my grandma after school a little. 14. I am a little bit hungry. 15.1 am a bit angry. Техника речи 2 Вкусный ужин с бабушкой и дедушкой Доброе утро! Я хочу позавтракать. А вы? У меня есть хлеб, масло и вкусный сыр. Обычно я не завтракаю, потому что я не знаю, что поесть. Я не пью чай и не ем кашу с сыром. Поэто-
Уроки КЭСПА 77 му я немного голодная и чуточку злая на уроках. Но я часто обедаю в школе. Я обедаю поздно, а ужинаю рано. После шко- лы я пойду к бабушке с дедушкой и поужинаю. Я буду есть вкусный суп, картошку с мясом и мороженое с апельсиновым соком. А потом я немного расскажу бабушке о школе и пойду домой. До свидания! Увидимся в школе! Перевод: A tasty dinner with my grandparents Good morning! I want to have breakfast. And what about you? I have some bread, butter and tasty cheese. I don’t usually have breakfast, because I don’t know what to eat. I don’t drink tea and I don’t eat porridge with cheese. That’s why I am a little bit hungry and a little bit angry at the lessons. But I often have lunch at school. I have lunch late, but I have dinner early. I will go to my grandparents after school and have dinner. I will eat tasty soup, potatoes with meat and ice-cream with orange juice. And then I will tell my grandma about school a little and I after that Г11 go home. Good bye! See you at school! Занятие 24. Урок-объяснение Я не ученик. Я не Полли. Я не занят. Я не глупый мальчик. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыре разговорные формулы: «Я не ученик», «Я не Полли», «Я не занят», «Я не глупый мальчик». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не ученик. — I am not a pupil. Я не Полли. — I am not Polly. Я не занят. — I am not busy. Я не глупый мальчик. — I am not a silly boy.
78 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых / Слова и выражения для детей и взрослых: занят (занята, заняты) — busy упрямый (упрямая, упрямые) — stubborn копуша — a slowpoke копуши — slowpokes неряха — a sloven неряхи — slovens лентяй — an idler, a lazy person лентяи — idlers, lazy people ленивый (ленивая, ленивые) — lazy драчун — a trouble-maker драчуны — trouble-makers трус (трусиха) — a coward трусы (трусихи) — cowards врунишка — a liar врунишки — liars Техника речи 1 1. Я не лентяй. 2. Я не драчун. 3. Я не неряха. 4. Я не копуша. 5. Я не упрямый мальчик. 6. Я не упрямая девочка. 7. Я не глупый ученик. 8. Я не глупый мальчик. 9. Я не глупая девочка. 10. Я не занята после школы. 11. Я не трусиха. 12. Я не врунишка. 13. Я не глупый врунишка.
У|?оки КЭСПА 14. не трус и не лентяй. 15. не глупый и не упрямый. 1. I am not an idler, a lazy person. 2. I am not a trouble-maker. 3. I am not a sloven. 4. I am not a slowpoke. 5. I am not a stubborn boy. 6. I am not a stubborn girl. 7. I am not a silly pupil. 8. I am not a silly boy. 9. I am not a silly girl. 10. I am not busy after school. 11. I am not a coward. 12. I am not a liar. 13. I am not a silly liar. 14. I am not a coward or an idler. 15. I am not silly or stubborn. Техника речи 2 Два мальчика — Здравствуйте! Я Толли. Я хороший мальчик. Я не злой. Я не упрямый. Я не лентяй, потому что я помогаю маме и ба- бушке, папе и дедушке. Я не трусишка, потому что я умный и сильный. Мне это нравится! — Привет! А я не Толли. Я не хороший мальчик. Я злой и упрямый. Я лентяй, потому что я не помогаю маме и бабуш- ке, папе и дедушке. Я трус, потому что я глупый и ленивый. Мне это нравится! Перевод: Two boys — Hello! I am Tolly. I am a good boy. I am not wicked. I am not stubborn. I am not an idler, because I help Mum and Grandma,
80 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Dad and Grandpa. I am not a coward, because I am clever/and strong. I like it! / — Hi! I am not Tolly. I am not a good boy. I am wickea and stubborn. I am an idler, because I don’t help Mum and Grandma, Dad and Grandpa. I am a coward, because I am silly and lazy. I like it! Занятие 25. Урок-объяснение Мне холодно. Мне не холодно. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Мне холодно (жарко, грустно, скучно, страшно, весело)» и «Мне не хо- лодно (жарко, грустно, скучно, страшно, весело)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мне холодно. — I am cold. Мне не холодно. — I am not cold. Мне жарко. — I am hot. Мне не жарко. — I am not hot. Мне скучно. — I am bored. Мне скучно. — I am not bored. Мне страшно. — I am scared. Мне не страшно. — I am not scared. Как видите, выражения «Я голодный» и «Мне холодно» по-английски и по-русски строятся одинаково. Слова и выражения для детей и взрослых: горячий (горячая, горячие) — hot жаркий (жаркая, жаркие) — hot холодный (холодная, холодные) — cold грустный (грустная, грустные) — sad Мне страшно. — I am scared.
81 УрДки КЭСПА --------------------------------- Мне скучно. — I am bored. Мне весело. — I am happy. Мне не весело. — I am sad. Техника речи 1 1. Мне весело. 2. Мне не весело. 3. Мне холодно. 4. Мне не холодно. 5. Мне жарко. 6. Мне не жарко. 7. Мне скучно. 8. Мне не скучно. 9. Мне страшно 10. Мне не страшно. 11. Мне грустно. 12. Мне не грустно. 13. Мне страшно, но мне не скучно. 14. Мне холодно, но я не голодный. 15. Мне не скучно, мне весело. Перевод: 1. lam merry. 2. I am not merry. 3. I am cold. 4. I am not cold. 5. I am hot. 6. I am not hot. 7. I am bored. 8. I am not bored. 9. I am scared. 10. I am not scared.
82 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 11.1 am sad. 12. I am not sad. 13. I am scared, but I am not bored. 14. I am cold, but I am not hungry. 15. 1 am not sad, I am merry. Техника речи 2 Драчун в школе Я каждый день хожу в школу. Мне в школе не скучно, по- тому что я занят: я читаю и пишу, бегаю и прыгаю, танцую и пою. В школе мне весело, потому что я не глупый и не лени- вый. В школе мне не страшно, потому что я большой и силь- ный драчун! Перевод: A trouble-maker at school Every day I go to school. I am not bored at school because I am busy: I read and write, run and jump, dance and sing. I am merry at school, because I am not silly or lazy. I am not scared at school, because I am a big and strong trouble-maker. Занятие 26. Урок-повторение Техника речи 2 Чудесные детки — Привет! Я Колли. Я умный, потому что я часто читаю и не смотрю телевизор. Я был Колли вчера и я буду Колли завтра. — Доброе утро! Меня зовут Полли. Я кра- сивая девочка. Я была красивой девочкой вчера, и я буду кра- сивой завтра. — Здравствуйте! Я большой и сильный мальчик Толли. Я был вчера в бассейне с мамой, и я пойду в бассейн завтра с моей красивой веселой мамой. — Добрый день! Я веселый Волли. Я веселый, потому что я часто пою смешные песни с моим добрым и умным папой. Я был веселым вчера, и я буду веселым завтра!
Уроки КЭСПА 83 Перевод: Lovely kids — Hi! I am Kolly. I am clever, because I often read and I don’t watch TV. I was Kolly yesterday, and I will be Kolly tomorrow. — Good morning! I am Polly. I am a beautiful girl. I was a beautiful girl yesterday, and I will be beautiful tomorrow. — Hello! I am a big and strong boy Tolly. I was in the pool with my Mum yesterday, and I will go to the pool with my beautiful merry Mum tomorrow. — Good afternoon! I am merry Bolly. I am merry, because I often sing funny songs with my kind and clever Dad. I was merry yesterday, and I will be merry tomorrow! Занятие 27. Урок-объяснение «У меня много книг и много времени», «У меня мало книг и мало времени», «Я много чи- таю и мало смотрю телевизор», или «Много» и «мало» бывают разные. Объяснение для взрослых: Слово много — особенное слово. Его можно перевести на ан- глийский четырьмя способами: many much a lot of a lot Какой вариант перевода выбрать, зависит от того, что мы измеряем. Вариант 1. Если много книг (собак, машин, стаканов и т. д.), то есть таких вещей, которые можно посчитать поштучно (1 книга — 1 штука, 5 книг — 5 штук), то в таком случае по-английски принято говорить many books.
84 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Вариант 2, Если много сока (молока, воды, меда, сахара, соли и т. д.), то есть такого, что можно измерить только с помощью специ- альных штучных приспособлений — стаканов, чашек, буты- лок, ложек, — то в таком случае по-английски принято гово- рить much juice. Если много хлеба (масла, сыра, ветчины и т. д.), то есть того, что нужно сначала разрезать на куски, кусочки, ломтики, а уж потом положить на весы, чтобы измерить в граммах или килограммах, то в таком случае по-английски тоже принято говорить much bread. Если много радости, то есть чего-то такого, что вообще ни в чем нельзя измерить, то и в этом случае по-английски принято говорить much joy. Вариант 3. Английское выражение a lot of можно употреблять со всеми словами: много книжек — a lot of books много сока — a lot of juice много хлеба — a lot of bread много радости — a lot of joy Вариант 4. Если вы хотите сказать, что кто-то много занимается каким- то делом, например много читает (смеется, болтает...), то по-ан- глийски принято говорить так: I read a lot. — Я много читаю. Слово мало — тоже особенное слово. И оно тоже переводит- ся на английский язык разными способами: Вариант 1. Если мало книг (собак, машин, стаканов и т. д.), то есть та- ких вещей, которые можно посчитать поштучно (1 книга — 1 штука, 5 книг — 5 штук), то в таком случае по-английски принято говорить few books. Вариант 2. Если мало сока (молока, воды, меда, сахара, соли и т. д.), то есть такого, что можно измерить только с помощью специаль-
Уроки КЭСПА 85 ных штучных приспособлений — стаканов, чашек, бутылок, ложек, — то в таком случае по-английски принято говорить little juice. Если мало хлеба (масла, сыра, ветчины и т. д.), то есть тако- го, что нужно сначала разрезать на куски, кусочки, ломтики, а уж потом положить на весы, чтобы измерить в граммах или килограммах, то в таком случае по-английски принято гово- рить little bread. Если мало радости, то есть чего-то такого, что вообще ни в чем нельзя измерить, то в этом случае по-английски принято говорить little joy. Вариант 3. Если вы хотите сказать, что кто-то мало занимается каким- то делом, например мало читает (смеется, болтает...), то по-ан- глийски принято говорить так: I don’t read a lot. — Я мало читаю. Слова и выражения для детей и взрослых: • много времени — much time, a lot of time много денег — much money мало времени — little time мало денег — little money много дел — a lot of things to do всегда — always радость — joy веселье — fun любовь — love дружба — friendship Техника речи 1 1. У меня много книг. 2. У меня мало книг. 3. У меня много сыра. 4. У меня мало сыра. 5. У меня много друзей.
86 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. У меня мало друзей. 7. У меня много дел. 8. У меня много кошек и много молока. 9. У меня мало кошек и мало молока. 10. У меня мало денег, но много друзей. 11. Я много читаю. 12. Я мало читаю. 13. Я много сплю. 14. Я мало сплю. 15. Я мало сплю, потому что у меня много дел. Перевод: 1. I have many books. 2. I have few books. 3. I have much cheese. 4. I have little cheese. 5. I have many friends. 6. I have few friends. 7. I have a lot of things to do. 8. I have many cats and much milk. 9. I have few cats and little milk. 10. I have little money, but many friends. 11. I read a lot. 12. I don’t read a lot. 13. I sleep a lot. 14. I don’t sleep a lot. 15. I don’t sleep a lot, because I have a lot of things to do. Техника речи 2 Занятой человек, кошки и сыр Добрый день! Я занятой человек, поэтому я много работаю и мало сплю. Я мало сплю, потому что у меня всегда много дел.
Уроки КЭСПА 87 У меня всегда было много дел и у меня всегда будет много дел. У меня было много друзей, но у меня всегда было мало време- ни, потому что я много работал и я редко ходил в кино. По- этому теперь у меня мало друзей. У меня всегда было много кошек и у меня всегда будет много кошек, потому что я люблю кошек. И поэтому у меня всегда дома есть много сыра, много молока, много масла и у меня нет, не было и не будет собак! Перевод: A busy man, cats and cheese Good afternoon! I am a busy man, that’s why I work a lot and I don’t sleep a lot. I don’t sleep a lot, because I always have a lot of things to do. I always had a lot of things to do, and I will always have a lot of things to do. I had many friends, but I always had little time, because I worked a lot, and I seldom went to the cinema. That’s why I have few friends now. I always had many cats, and I will always have many cats, because I like cats. And that’s why I always have much cheese, milk and butter at home, and I don’t have, I didn’t have and I won’t have dogs! Занятие 28. Урок-повторение Техника речи 2 Милые люди — Я умный человек: я читал, читаю и буду читать хорошие книжки. — Я веселый человек: я пел, пою и буду петь веселые песни. — Я хороший человек: я помогал, помогаю и буду помогать бабушке и дедушке. — Я ленивый человек: я редко делал уроки, я редко делаю уроки и редко буду делать уроки. — Я сильный человек: я прыгал, прыгаю и буду прыгать по утрам. — Я упрямый человек: я смеялся, смеюсь и буду смеяться на уроках.
88 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: Nice people — I am a clever man: I read, I read and I will read good books. — I am a merry man: I sang, I sing and I will sing merry songs. — I am a good man: I helped, I help and I will help my grandma and grandpa. — I am a lazy man: I seldom did homework, I seldom do homework and I will seldom do homework. — I am a strong man: I jumped, I jump and I will jump in the mornings. — I am a stubborn man: I laughed, I laugh and I will laugh at the lessons. Без чего не обойтись в речи: 1. Ясно. — I see. 2. Понятно. — I see. 3. Правильно. — Right. 4. Верно. — Right. 5. Точно. — Right. Техника речи 1 1. Я умный человек. — Верно. 2. Я веселый человек. — Точно. 3. Я хороший человек. — Правильно. 4. Я ленивый человек — Понятно. 5. Я сильный человек. — Ясно. 6. Я упрямый человек — Точно. Перевод: 1. I am a clever person. — Right. 2. I am a merry person. — Right. 3. I am a good person. — Right. 4. I am a lazy person. — I see. 5. I am a strong person. — I see. 6. I am a stubborn person. — Right.
Уроки КЭСПА 89 Занятие 29. Урок-объяснение Я не сделаю это. Я не буду делать это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Я не сделаю это», «Я не буду де- лать это». Например, вы хотите сказать: «Я не пойду школу», «Я не буду есть мороженое». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не пойду школу. — I won’t go to school. Я не буду есть мороженое. — I won’t eat ice-cream. Слова и выражения для детей и взрослых: • сегодня — today сегодня вечером — this evening на следующей неделе — next week в будущем году — next year через два дня — in two days готовить — to cook готовил (готовила, готовили) — cooked готовить обед — to make lunch готовил (готовила, готовили) обед — made lunch без мамы (папы, собаки) — without Mum (Dad, a dog) сегодня вечером — tonight Техника речи 1 1. Я не пойду домой после школы. 2. Сегодня я не приготовлю обед. 3. Сегодня вечером я не пойду в кино. 4. Я не пойду в кино без мамы. 5. На следующей неделе я не буду делать уроки.
90 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. В будущем году я не буду учиться в школе. 7. Я не буду есть мороженое без моего брата. 8. Сегодня вечером я не поиграю на пианино. 9. Я не буду обедать после школы. 10. Я не пообедаю в школе. Перевод: 1. I won’t go home after school. 2. I won’t make dinner today. 3. I won’t go to the cinema tonight. 4. I won’t go to the cinema without mum. 5. I won’t do homework next week. 6. I won’t study at school next year. 7. I won’t eat ice-cream without my mother. 8. I won’t play the piano this evening. 9. I won’t have dinner after school. 10. I won’t have dinner at school. Техника речи 2 Хорошая девочка, но плохая ученица Я хорошая девочка, но я плохая ученица. Я не хожу в шко- лу, не делаю уроки, не читаю книжки, не смотрю фильмы. И завтра я не пойду в школу, и на следующей неделе я не буду ходить в школу, и через десять дней я не захочу пойти в шко- лу, потому что я не хочу ходить в школу без мамы и папы. Перевод: A good girl, but a bad pupil I am a good girl, but I am a bad pupil. I don’t go to school, I don’t do homework, I don’t read books and I don’t watch movies. And I won’t go to school tomorrow, and I won’t go to school next week, and I won’t want to go to school in ten days, because I don’t want to go to school without Mum and Dad
Уроки КЭСПА 91 Занятие 30. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: звонить — to call звонил (звонила, звонили) — called звать — to call звал (звала, звали) — called купить — to buy купил (купила, купили) — bought терять — to lose потерял (потеряла, потеряли) — lost забыть — to forget забыл (забыла, забыли) — forgot пирог — a pie пироги — pies сахар — sugar соль — salt без сахара — without sugar, sugar-free Техника речи 1 1. Я часто не завтракаю, и завтра я не позавтракаю. 2. Я редко ем кашу вечером и сегодня вечером не поем. 3. Я не звоню друзьям по утрам и завтра не позвоню. 4. Я не покупаю ветчину, хлеб и масло и завтра не куплю. 5. Я не люблю кашу и не буду есть кашу в школе. 6. Я не хочу ходить в школу и не пойду в школу завтра. 7. Я не пью чай с молоком и не буду пить чай с сахаром. 8. Я пью чай без сахара, но не буду пить после обеда. 9. Я куплю пирог, но не куплю молоко. 10. Я потеряю тетрадь, но не потеряю хорошую книжку.
92 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: 1. I don’t often have breakfast, and I won’t have breakfast tomorrow. 2. I seldom eat porridge in the evening, and I won’t eat tonight. 3. I don’t call my friends in the mornings, and I won’t call tomorrow. 4. I don’t buy ham, bread and butter, and I won’t buy tomorrow. 5. I don’t like porridge, and I won’t eat porridge at school. 6. I don’t want to go to school, and I won’t go to school tomorrow. 7. I don’t drink tea with milk, and I won’t drink tea with sugar. 8. I drink sugar-free tea, but I won’t drink after lunch. 9. I will buy a pie, but I won’t buy milk. 10. I will lose a notebook, but I won’t lose a good book. Техника речи 2 Завтра в парке Привет! Утром я забыла купить сахар и соль, хлеб, масло, сыр, картошку, рыбу, мясо, молоко и пирог. Потом я потеря- ла книжки, тетрадки и маленькую синюю ручку. Поэтому я завтра не позавтракаю, не пообедаю, не поужинаю, не пойду в школу, а буду петь, прыгать и бегать в парке. Пока! Увидимся! Перевод: Tomorrow in the park Hi! I forgot to buy sugar and salt, bread, butter, cheese, potatoes, fish, milk and a pie in the morning. Then I lost books, notebooks and a small blue pen. That’s why I won’t have breakfast, lunch and dinner and I won’t go to school, but I will sing, jump and run in the park. Bye! See you! Занятие 31. Урок-объяснение Я не делал это (в прошлом году) вчера. Я не сделал это (в прошлом году) вчера.
Уроки КЭСПА 93 Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Я не де- лал это (в прошлом году) вчера», «Я не сделал это (в прошлом году)вчера». Например, вы хотите сказать: «Я не прыгала вчера», «Я не попрыгала вчера». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не прыгала вчера. — I didn’t jump yesterday. Правильные и неправильные английские глаголы ведут себя в этих формулах одинаково. Неправильный глагол «ходить» — to go: Я ходил. — I went. Я не ходил. — I didn’t go. Правильный глагол «играть» — to play: Я играл. — I played. Я не играл. — I didn’t play. Слова и выражения для детей и взрослых: решать — to decide решал (решала, решили) — decided говорить — to speak говорил (говорила, говорили) — spoke говорить по-английски — to speak English помнить — to remember помнил (помнила, помнили) — remembered делать — to do делал (делала, делали) — did это — it одноклассник — a classmate одноклассники — classmates родители — parents семья — a family семьи — families
94 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых - об — about - ну ладно — well Техника речи 1 1. Я не играл вчера в футбол. 2. Яне говорил по-английски в прошлом году. 3. Яне сделал вчера домашнее задание. 4. Яне делал домашнее задание в прошлом году. 5. Яне пошел вчера в школу. 6. Яне пошла в кино с моими родителями. 7. Яне обедала вчера в школе. 8. Яне ела мороженое после школы. 9. Яне говорила об этом с моими одноклассниками. 10. Яне прыгала и не бегала дома, когда я была маленькой. Перевод'. 1. I didn’t play football yesterday. 2. I didn’t speak English last year. 3. I didn’t do my homework yesterday. 4. I didn’t do my homework last year. 5. I didn’t go to school yesterday. 6. I didn’t go to the cinema with my parents. 7. I didn’t have lunch at school yesterday. 8. I didn’t eat ice-cream after school. 9. I didn’t speak about it with my classmates. 10. I didn’t jump or run at home as a child. Техника речи 2 Две девочки — Привет! Я — хорошая девочка. — А я — плохая девочка. — Я делала вчера уроки! — А я не делала.
Уроки КЭСПА 95 — Я помогла моей бабушке приготовить обед. — А я не помогала моей бабушке готовить обед, но я помо- гла пообедать. — Я не забыла позвонить дедушке после бассейна. — А я забыла. И я не пошла вчера в школу. — А я пошла в школу и не спала на уроках. — А я спала на уроках, не писала и не читала в школе. — Ну ладно. Завтра я буду хорошей девочкой. — А я буду плохой. Перевод: Two girls — Hi! I am a good girl. — And I am a bad girl. — I did my homework yesterday! — And I didn’t do. — I helped my grandma make lunch. — And I didn’t help my grandma make lunch, but I helped her have lunch. — I didn’t forget to call grandpa after the pool. — But I forgot. And I didn’t go to school yesterday. — And I came to school and I didn’t sleep at the lessons. — But I slept at the lessons, I didn’t write or read at school. — Well. I will be a good girl tomorrow. — And I will be bad. Занятие 32. Урок-объяснение Я делал (сделал) это вчера? Ты делал (сделал) это вчера? Ты не делал (не сделал) это вчера. Мы делали (сделали) это вчера? Мы не делали (не сделали) это вчера. Вы делали (сделали) это вчера? Вы не делали (не сделали) это вчера. Они делали (сделали) это вчера? Они не делали (не сделали) это вчера.
96 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим сразу восемнадцать новых разговор- ных формул! Но пусть вас это не пугает, так как они все очень друг на друга похожи. Итак, первые десять из новых восемнадцати: «Я прыгал вче- ра?», «Я попрыгал вчера?», «Ты прыгал вчера?», «Ты попры- гал вчера?», «Мы прыгали вчера?», «Мы попрыгали вчера?», «Вы прыгали вчера?», «Вы попрыгали вчера?», «Они прыгали вчера?», «Они попрыгали вчера?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я прыгал вчера? — Did I jump yesterday? Я попрыгал вчера? — Did I jump yesterday? Ты прыгал вчера? — Did you jump yesterday? Ты попрыгал вчера? — Did you jump yesterday? Мы прыгали вчера? — Did we jump yesterday? Мы попрыгали вчера? — Did we jump yesterday? Вы прыгали вчера? — Did you jump yesterday? Вы попрыгали вчера? — Did you jump yesterday? Они прыгали вчера? — Did they jump yesterday? Они попрыгали вчера? — Did they jump yesterday? Чтобы справиться с оставшимися восемью разговорными формулами, надо лишь повторить урок 32. Итак: «Ты не пры- гал вчера», «Ты не попрыгал вчера», «Мы не прыгали вче- ра» , «Мы не попрыгали вчера», «Вы не прыгали вчера», «Вы не попрыгали вчера», «Они не прыгали вчера», «Они не по- прыгали вчера». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты не прыгал вчера. — You didn’t jump yesterday. Ты не попрыгал вчера. — You didn’t jump yesterday. Мы не прыгали вчера. — We didn’t jump yesterday. Мы не попрыгали вчера. — We didn’t jump yesterday. Вы не прыгали вчера. — You didn’t jump yesterday. Вы не попрыгали вчера. — You didn’t jump yesterday. Они не прыгали вчера. — They didn’t jump yesterday. Они не попрыгали вчера. — They didn’t jump yesterday.
Уроки КЭСПА 97 Слова и выражения для детей и взрослых: получать удовольствие — to enjoy получал (получала, получали) удовольствие — enjoyed получать удовольствие от фильма, книги — to enjoy the film, the book работать много — to work hard читать много — to read a lot говорить правду — to tell the truth сказать правду — to tell the truth сказал (сказала, сказали) правду — told the truth врать — to tell lies правда — the truth обманывать — to cheat обманывал (обманывала, обманывали) — cheated противный (противная, противные) — nasty мне это правда нравится — I really enjoy it история (рассказ) — a story истории (рассказы) — stories Техника речи 1 1. Тебе понравилась эта история? 2. Ты много читал в прошлом году? 3. Вы часто говорили правду в прошлом году? 4. Вы часто обманывали родителей в прошлом году? 5. Вчера мы не сказали правду. 6. Мы не получили удовольствие от этого противного фильма. 7. Они получили удовольствие от этой книжки? 8. Тебе правда понравился этот мальчик? 9. Вы говорили вчера по-английски в школе? 10. Они много работали в прошлом году?
98 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: 1. Did you like this story? 2. Did you read a lot last year? 3. Did you often tell the truth last year? 4. Did you often cheat parents last year? 5. We didn’t tell the truth yesterday. 6. We didn’t enjoy this nasty film. 7. Did they enjoy this book? 8. Did you really like this boy? 9. Did you speak English at school yesterday? 10. Did they work a lot last year? Техника речи 2 Я хочу знать правду! Вы ходили вчера в школу? Вам правда понравился урок английского? Вы купили яблоки после школы? Вы помогли вашей старенькой бабушке приготовить обед? Почему вы не отвечаете? Почему вы не говорите мне правду? Почему вы об- манываете меня? Вы всегда обманываете меня? Вы часто вре- те? Я хочу знать правду! Перевод: I want to know the truth! Did you go to school yesterday? Did you really like the English lesson? Did you buy apples after school? Did you help your old grandma make lunch? Why don’t you answer? Why don’t you tell me the truth? Why do you cheat me? Do you always cheat me? Do you often tell lies? I want to know the truth! Занятие 33. Урок-повторение Техника речи 2 Грустная история Вчера мы не пошли в школу, потому что мы играли в футбол. Мы хорошо играли: мы
Уроки КЭСПА 99 много дрались и смеялись. И нам правда это ужасно понрави- лось. Но мы обманули родителей и учителей! Мы не сказали правду! Они всегда нам помогали, редко нас обижали, редко кричали на нас, часто катались с нами на велосипеде, а мы их обманули... Перевод: A sad story We didn’t go to school yesterday, because we played football. We played well: we fought and laughed a lot. And we really enjoyed it. But we cheated the parents and the teachers! We didn’t tell the truth! They always helped us, seldom offended us, seldom shouted at us, often rode a bike with us, but we cheated them... Без чего не обойтись в речи: 1. Сколько тебе лет? — Восемь. — How old are you? — I am eight. 2. Откуда ты? — Из России. — Where are you from? — I am from Russia. 3. Как тебя зовут? — What is your name? 4. В каком классе ты учишься? — Во втором. — What form are you in? — In the second. 5. Я заблудился. — I am lost. Техника речи 1 1. Я заблудился. Я из России. Меня зовут... 2. Как тебя зовут? Сколько тебе лет? 3. Сколько тебе лет? Откуда ты? 4. Сколько тебе лет? В каком классе ты учишься? 5. Откуда ты? — Я из России. Я из Москвы. Я хороший. Помо- гите мне. Перевод: 1. I am lost. I am from Russia. Му name is... 2. What is your name? How old are you? 3. How old are you? Where are you from?
100 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. How old are you? What form are you in? 5. Where are you from? — I am from Russia. I am from Moscow. I am good. Help me. Занятие 34. Урок-объяснение Я не был там. Я не был голодный. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Я не был там», «Я не был го- лодный». Например, вы хотите сказать: «Я не был вчера в школе», «Я не был голодный после школы». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не был вчера в школе. — I wasn’t at school yesterday. Я не был голодный после школы. — I wasn’t hungry after school. Слова и выражения для детей и взрослых: там — there здесь — here в цирке — in the circus радостный (радостная, радостные) — glad довольный (довольная, довольные) — pleased сердитый (сердитая, сердитые) — angry занятой (занятая, занятые) — busy расстроенный (расстроенная, расстроенные) — upset увидеть — to see увидел (увидела, увидели) — saw Техника речи 1 1. Я не был здесь вчера.
Уроки КЭСПА 101 2. Вчера я там не была. 3. Я не была вчера в школе. 4. Я не была занята в школе. 5. Я не была дома после обеда. 6. Я не была расстроена, когда пришла домой. 7. Я не была рада, когда увидела моего брата в школе. 8. Я не была счастлива, когда увидела моих родителей в школе. 9. Я не был сердит, когда пришел домой. 10. Я не была в цирке два дня назад. Перевод: 1. I wasn’t here yesterday. 2. I wasn’t there yesterday. 3. I wasn’t at school yesterday. 4. I wasn’t busy at school. 5. I wasn’t at home after lunch. 6. I wasn’t upset when I came home. 7. I wasn’t glad when I saw my brother at school. 8. I wasn’t happy when I saw my parents at school. 9. I wasn’t angry when I came home. 10. I wasn’t in the circus two days ago. Техника речи 2 Маленькая девочка и бабушка Я не была вчера в школе, я не была вчера в цирке, я не была вчера в кино, я не была в бассейне, я была дома с моей бабуш- кой, и поэтому я не была голодной, я не была сердитой, я не была расстроенной, я не была занятой, а была счастливой и веселой маленькой девочкой. Я часто хожу к бабушке, потому что мне это нравится. Перевод: A little girl and her grandma I wasn’t at school yesterday, I wasn’t in the circus yesterday, I wasn’t in the cinema yesterday, I wasn’t in the swimming-pool,
102 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых I was at home with my grandma, and that’s why I wasn’t hungry, I wasn’t angry, I wasn’t upset, I wasn’t busy, but I was a happy and merry little girl. I often go to grandma, because I like it. Занятие 35. Урок-объяснение Мне не было холодно. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим одну разговорную формулу: «Мне не было холодно (жарко, грустно, скучно, страшно...)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мне не было холодно. — I was not cold/I wasn’t cold. Мне не было жарко. — I wasn’t hot. Мне не было грустно. — I wasn’t sad. Мне не было скучно. — I wasn’t bored. Мне не было страшно. — I wasn’t scared. Как видите, выражения «Я не был занят» и «Мне не было холодно» по-английски строятся одинаково. Слова и выражения для детей и взрослых: зимой — in winter летом — in summer весной — in spring осенью — in autumn храбрый (храбрая, храбрые) — brave горячий чай — hot tea один (одна) дома — alone at home Техника речи 1 1. Мне не было холодно вчера. 2. Утром мне не было жарко.
Уроки КЭСПА 103 3. Зимой мне не было холодно. 4. Мне не было грустно в школе. 5. Мне не было грустно без доктора. 6. Мне не было страшно без родителей в школе. 7. Мне не было жарко днем, но мне было жарко вечером. 8. Мне не было скучно в кино. 9. Днем мне не было жарко. 10. Зимой мне не было жарко, а летом мне не было холодно. Перевод: 1. I wasn’t cold yesterday. 2. I wasn’t hot in the morning. 3. I wasn’t cold in winter. 4. I wasn’t sad at school. 5. I wasn’t sad without a doctor. 6. I wasn’t scared without my parents at school. 7. I wasn’t hot in the afternoon, but I was hot in the evening. 8. I wasn’t bored in the cinema. 9. I wasn’t hot in the afternoon. 10. I wasn’t hot in winter, and I wasn’t cold in summer. Техника речи 2 Дома без родителей Вчера я была дома одна без родителей. Мне не было страш- но, потому что я храбрая и умная девочка. Я выпила чай без сахара, но с хлебом и сыром, поэтому я не была голодной. Мне не было скучно, потому что я читала интересную книжку, мне не было холодно, потому что я пила горячий чай. Мне не было вчера грустно. Перевод: At home without parents I was alone at home without parents yesterday. I wasn’t scared, because I am a brave and clever girl. I drank tea without sugar, but with bread and cheese, that’s why I wasn’t hungry. I wasn’t
104 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых bored, because I read an interesting book; I wasn’t cold, because I drank hot tea. I wasn’t sad yesterday. Занятие 36. Урок-объяснение О У меня этого не было. Объяснение для взрослых: -Ji Сегодня мы выучим одну разговорную формулу: «У меня этого не было». Например, вы хотите сказать: «У меня не было денег», «У меня не было времени», «У меня не было друзей». Как же это сказать по-английски? По-английски эти фразы можно произнести двумя способами. Вариант 1. • У меня не было денег. — I didn’t have money. У меня не было времени. — I didn’t have time. У меня не было друзей. — I didn’t have friends. Как видите, выражения «Я не пил чай» — «I didn’t drink tea» и «У меня не было чая» — «I didn’t have tea» по-англий- ски строятся почти одинаково. Вариант 2. У меня не было денег. — I had no money. У меня не было времени. — I had по time. У меня не было друзей. — I had по friends. Слова и выражения для детей и взрослых: его — his ее — her этот, эта, этой — this эти, этих — these тот, того — that та, той — that
Уроки КЭСПА 105 те, тех — those • мне это не понравилось — I didn’t like it Техника речи 1 1. У меня не было вчера времени. 2. У меня не было вчера уроков. 3. У меня не было этой книжки на уроке. 4. У меня не было этих книг в школе. 5. У меня не было ее номера телефона. 6. У меня не было его номера телефона. 7. У меня не было тех учебников. 8. У меня не было этих учебников. 9. У меня не было собаки, когда я был маленьким. 10. У меня не было собак, когда я был маленьким. Перевод: 1. I had no time yesterday. 2. I had по lessons yesterday. 3. I didn’t have this book at the lesson. 4. I didn’t have these books at school. 5. I didn’t have her phone number. 6. I didn’t have his phone number. 7. I didn’t have those books. 8. I didn’t have these books. 9. I had no dog as a child. 10. I had no dogs as a child. Техника речи 2 Без собаки В прошлом году у меня не было собаки, и мне было очень грустно. У меня не было собаки, потому что у меня не было времени играть с собакой. Я каждый день ходила в школу
106 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых и была очень занята. Мне это не нравилось. Мне было скучно без собаки в прошлом году. Перевод: Without a dog I had no dog last year, and I was very sad. I had no dog, because I had no time to play with a dog. I went to school every day and I was very busy. I didn’t like it. I was bored without a dog last year. Занятие 37. Урок-объяснение У меня нет времени, чтобы валять дурака. Я хожу в школу для того, чтобы валять дурака. Для того чтобы валять дурака, я хожу в школу. Объяснение для взрослых: «Чтобы» и «для того чтобы» на англий- ский язык переводить не надо! Поэтому та- кого типа фразы в английском варианте будут выглядеть так: У меня нет времени, чтобы валять дурака. — I don’t have time to play the fool. Я хожу в школу, для того чтобы валять дурака. — I go to school to play the fool. Для того чтобы валять дурака, я хожу в школу. — То play the fool I go to school. Слова и выражения для детей и взрослых: слушать, послушать — to listen to слушал (слушала, слушали) — listened to найти — to find нашел (нашла, нашли) — found слушать музыку — to listen to music Техника речи 1 1. У меня не было времени, чтобы позвонить маме. 2. У меня не было денег, чтобы купить хлеб.
Уроки КЭСПА 107 3. У меня не было времени, чтобы послушать музыку. 4. У меня не было времени, чтобы найти ее собаку. 5. У меня не было времени, чтобы найти его собаку. 6. У меня не было денег, чтобы купить те книжки. 7. У меня не было времени, чтобы пообедать. 8. У меня не было денег, чтобы купить ту хорошую собаку. 9. У меня не было времени, чтобы пойти в школу. 10. У меня не было времени, чтобы попрыгать с его сестрой. Перевод: 1. I didn’t have time to call mum. 2. I didn’t have money to buy bread. 3. I didn’t have time to listen to music. 4. I didn’t have time to find her dog. 5. I didn’t have time to find his dog. 6. I didn’t have money to buy those books. 7. I didn’t have time to have lunch. 8. I didn’t have money to buy a good dog. 9. I didn’t have time to go to school. 10. I didn’t have time to jump with his sister. Техника речи 2 Голодный и грустный Я грустный, потому что я голодный. Я голодный, потому что у меня нет обеда. Чтобы пообедать, у меня нет денег. Что- бы пойти к бабушке, у меня нет времени. У меня нет обеда, по- тому что у меня не было времени пойти к бабушке и пообедать. Перевод: Hungry and sad I am sad, because I am hungry. I am hungry because I have no lunch. To have lunch I don’t have money. To go to my grandma I don’t have time. I have no lunch because I didn’t have time to go to grandma and have lunch.
108 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 38. Урок-объяснение Сделай это. Делай это. Сделайте это. Делайте это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыре разговорные формулы: «Сделай это», «Делай это», «Сделайте это», «Де- лайте это». Например, вы хотите сказать по-английски: «Прыгни», «Прыгай», «Прыгайте», «Попрыгай», «Нарисуй», «Нарисуй- те», «Рисуй», «Рисуйте», «Выпей», «Пей», «Пейте». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Прыгни, прыгайте. — Jump. Попрыгай, попрыгайте. — Jump. Нарисуй, нарисуйте. — Draw. Рисуй, рисуйте. — Draw. Выпей, выпейте. — Drink. Пей, пейте. — Drink. Как видите, выражения «Сделай это», «Делай это», «Сде- лайте это» и «Делайте это» по-английски строятся одинаково. Обычно мы используем эти выражения, когда обращаемся к кому-то: «Мальчик, иди сюда!», «Девочка, посмотри на меня!» В предложениях такого типа перед словами, обозначающи- ми людей, не ставится артикль «а». Сравните: Я — мальчик. — I am a boy. Мальчик, иди сюда. — Boy, come here. В речи часто встречаются такие фразы: «Помой яблоко и съешь (его)», «Купи книжку и прочти (ее)». Подразумева- ющиеся его и ее переводятся на английский одинаково — it. Помой яблоко и съешь. — Wash an apple and eat it. Купи книжку и прочти. — Buy a book and read it.
Уроки КЭСПА 109 Слова и выражения для детей и взрослых: • иди сюда — come here послушай — listen послушайте меня! — look here! смотреть на — to look at смотрел (смотрела, смотрели) — looked at посмотри на меня — look at me поливать цветы — to water flowers поливал (поливала, поливали) — watered убирать комнату — to do the room убирал (убирала, убирали) комнату — did the room улыбаться — to smile улыбался (улыбалась, улыбались) — smiled в начале урока — at the beginning of the lesson в конце урока — at the end of the lesson Техника речи 1 1. Посмотри на меня в начале урока. 2. Иди сюда, мама. 3. Убери комнату, дружок. 4. Посмотри на меня и улыбнись в конце урока. 5. Смотри на меня и слушай музыку. 6. Полей цветы и убери комнату. 7. Пообедай после школы, сынок. 8. Позвони маме, мальчик. 9. Мальчик, купи хлеб и иди домой. 10. Беги, мальчик, беги. Перевод: 1. Look at me at the beginning of the lesson. 2. Come here, mum.
110 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 3. Do the room, my dear. 4. Look at me and smile at the end of the lesson. 5. Look at me and listen to music. 6. Water the flowers and do the room. 7. Have lunch after school, son. 8. Call mum, boy. 9. Boy, buy some bread and go home. 10. Run, boy, run. Техника речи 2 Занятая мама Я занятая мама. Я каждый день ухожу на работу. Поэтому утром я говорю детям: «Послушайте, дети, помогите мне! Ку- пите хлеб после школы, пообедайте дома, покатайтесь на вело- сипеде, полейте цветы, погуляйте с собакой, почитайте книж- ки, сделайте уроки и приготовьте ужин. Я приду домой после работы и спою песенки. Пока, мои чудесные детки!» Перевод: A busy mum I am a busy mum. I go to work every day. That’s why I tell my children in the morning: «Children, Look here! Help me! Buy some bread after school, have lunch at home, ride a bike, water the flowers, walk the dog, read books, do your homework and make dinner. I will come home after work and sing songs. Bye, my lovely children!» Занятие 39. Урок-объяснение He делай это. He делайте это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные фор- мулы: «Не делай это», «Не делайте это».
Уроки КЭСПА 111 Например, вы хотите сказать: «Не спи!», «Не спите!», «Не болтай на уроках!», «Не болтайте на уроках!» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Не спи! — Don’t sleep! Не спите! — Don’t sleep! Не болтай на уроках! — Don’t chat at the lessons! He болтайте на уроках! — Don’t chat at the lessons! Как видите, выражения «Не делай это» и «Не делайте это» по-английски строятся одинаково. Слова и выражения для детей и взрослых: • валять дурака — to play the fool валял (валяла, валяли) дурака — played the fool прогуливать уроки — to shirk lessons прогуливал (прогуливала, прогуливали) уроки — shirked lessons болтать — to chat болтал (болтала, болтали) — chatted кататься на роликах — to roller-skate катался (каталась, катались) на роликах — roller-skated шоколад — chocolate мед — honey говорить (рассказывать) друзьям — to tell friends говорил (говорила, говорили) друзьям — told friends Техника речи 1 1. Не ешь шоколад. 2. Не пей холодную воду. 3. Не болтай на уроках! 4. Не прогуливай школу. 5. Не валяй дурака в школе! 6. Не спи на уроках!
112 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. Не смотри телевизор по вечерам. 8. Не читай плохие книжки. 9. Не катайся на роликах в школе! 10. Не теряйте деньги! Перевод*. 1. Don’t eat chocolate. 2. Don’t drink cold water. 3. Don’t chat at the lessons! 4. Don’t shirk school. 5. Don’t play the fool at school! 6. Don’t sleep at the lessons! 7. Don’t watch TV in the evenings. 8. Don’t read bad books. 9. Don’t roller-skate at school 10. Don’t lose money! Техника речи 2 Очень умная учительница Я умная учительница. Я всегда говорю моим ученикам: «Не спите на уроках, а слушайте учителей! Не прогуливайте школу, а ходите в школу каждый день! Не смотрите глупый телевизор, а читайте умные книжки! Не валяйте дурака дома, а помогайте мамам и папам, бабушкам и дедушкам! Не ешьте сахар, ешьте мед!» Я очень умная учительница! Перевод*. A very clever teacher I am a clever teacher. I always tell my pupils: «Don’t sleep at the lessons, but listen to the teachers! Don’t shirk school, but go to school every day! Don’t watch silly TV, but read clever books! Don’t play the fool at home, but help mums and dads, grandmas and grandpas! Don’t eat sugar, eat honey!» I am a very clever teacher!
Уроки КЭСПА 113 Занятие 40. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: дать — to give давать — to give дарить — to give, to present давал (давала, давали) — gave дарил (дарила, дарили) — gave, presented дай мне — give me дай ей — give her дай мне книгу — give me a book дай книгу твоей сестре — give your sister a book / give a book to your sister брать — to take взять — to take взял (взяла, взяли) — took возьми это — take it плавать — to swim плавал (плавала, плавали) — swam танцевать (в понедельник, во вторник) — to dance (on Monday, on Tuesday) танцевал (танцевала, танцевали) — danced веселиться — to have fun веселился (веселилась, веселились) — had fun понедельник — Monday понедельники — Mondays вторник — Tuesday вторники — Tuesdays среда — Wednesday - среды — Wednesdays
114 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых четверг — Thursday четверги — Thursdays пятница — Friday пятницы — Fridays суббота — Saturday субботы — Saturdays воскресенье — Sunday воскресенья — Sundays по понедельникам — on Mondays Техника речи 1 1. Поплавай в понедельник. 2. Потанцуй во вторник. 3. Почитай эту книгу в среду и повеселись. 4. Пойди в школу в четверг и повеселись. 5. Приготовь обед в пятницу. 6. Не забудь помочь бабушке в субботу. 7. Покатайся на роликах в воскресенье. 8. Возьми эту книгу и почитай. 9. Дайте мне эту книгу. 10. Не ходите завтра в школу. Перевод: 1. Swim on Monday. 2. Dance on Tuesday. 3. Read this book on Wednesday and have fun. 4. Go to school on Wednesday and have fun. 5. Make lunch on Friday. 6. Don’t forget to help grandma on Saturday. 7. Roller-skate on Sunday.
Уроки КЭСПА 115 8. Take this book and read it. 9. Give me this book. 10. Don’t go to school tomorrow. Техника речи 2 Хороший спортсмен Добрый день! Я очень хороший спортсмен. Посмотрите на меня — я сильный, большой, веселый человек. В прошлом году я катался на велосипеде по понедельникам. А по вторни- кам я бегал. По средам я катался на роликах. По четвергам я плавал в бассейне. По пятницам я прыгал в школе. По суббо- там я гулял с моей собакой. А по воскресеньям я ходил в парк. Не спите по воскресеньям! Гуляйте, танцуйте и веселитесь! И вы будете сильными и веселыми! Перевод: A good sportsman Good afternoon! I am a very good sportsman. Look at me — I am a strong, big, merry person. I rode a bike on Mondays last year. And I ran on Tuesdays. I roller-skated on Wednesdays. I swam in the pool on Thursdays. I jumped at school on Fridays. I walked with my dog on Saturdays. I went to the park on Sundays. Don’t sleep on Sundays! Walk, dance and have fun! And you will be strong and merry! Занятие 41. Урок-объяснение Ты делаешь это. Вы делаете это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные фор- мулы: «Ты делаешь это» и «Вы делаете это». Например, вы хотите сказать по-англий- ски: «Ты ходишь», «Выходите», «Ты обеда- ешь », « Вы обедаете ».
116 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты ходишь. — You go. Вы ходите. — You go. Ты обедаешь. — You have dinner. Вы обедаете. — You have dinner. Как видите, выражения «Ты делаешь это» и «Вы делаете это» по-английски строятся одинаково. Слова и выражения для детей и взрослых: понимать — to understand понимал (понимала, понимали) — understood искать — to look for искал (искала, искали) — looked for игрушка — a toy игрушки — toys твой, твои, твоя, твое — your свой (твой) — your Техника речи 1 1. Ты ходишь в школу. 2. Ты спишь дома. 3. Ты танцуешь на уроках. 4. Ты смеешься каждый день. 5. Ты часто ищешь игрушки. 6. Ты понимаешь меня. 7. Ты хорошо понимаешь меня. 8. Ты обычно понимаешь свою учительницу. 9. Ты играешь с бабушкой после школы. 10. Ты часто валяешь дурака в школе. Перевод: 1. You go to school. 2. You sleep at home.
Уроки КЭСПА 117 3. You dance at the lessons. 4. You laugh every day. 5. You often look for toys. 6. You understand me. 7. You understand me well. 8. You usually understand your teacher. 9. You play with your grandma after school. 10. You often play the fool at school. Техника речи 2 Брат и сестра Я твоя сестра. Я хожу в школу, и ты ходишь в школу. Я ва- ляю дурака на уроках, и ты валяешь дурака на уроках. Я часто катаюсь на роликах, и ты часто катаешься на роликах. Я каж- дый день ищу свои игрушки, и ты каждый день ищешь свои игрушки. Я хорошо понимаю своих друзей, и ты хорошо пони- маешь своих друзей. Перевод: A brother and a sister I am your sister. I go to school and you go to school. I play the fool at the lessons and you play the fool at the lessons. I often roller-skate and you often roller-skate. I look for my toys and you look for your toys every day. I understand my friends well and you understand your friends well. Занятие 42. Урок-объяснение Ты не делаешь это. Вы не делаете это. Мы не делаем это. Они не делают это. Объяснение для взрослых: Вначале разберемся с первыми двумя разговорными формулами: «Ты не делаешь это», «Вы не де- лаете это».
118 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Например, вы хотите сказать: «Ты не ходишь», «Вы не хо- дите», «Ты не обедаешь», «Вы не обедаете». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты не ходишь. — you don’t go. Вы не ходите. — you don’t go. Ты не обедаешь. — you don’t have dinner. Вы не обедаете. — you don’t have dinner. Как видите, выражения «Ты не делаешь это» и «Вы не дела- ете это» по-английски строятся и звучат одинаково. Разговорные формулы «Мы не делаем это» и «Они не дела- ют это» похожи на предыдущие, только вместо слова you упо- требляются we и they. Например, вы хотите сказать: «Мы не ходим», «Они не хо- дят» , «Мы не обедаем», «Они не обедают». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы не ходим. — We don’t go. Они не ходят. — They don’t go. Мы не обедаем. — We don’t have dinner. Они не обедают. — They don’t have dinner. Слова и выражения для детей и взрослых: • шутить — to joke шутил (шутила, шутили) — joked обижаться — to take in bad part обиделся (обиделась, обиделись) — took in bad part обижать — to offend обидел (обидела, обидели) — offended плакать — to cry плакал (плакала, плакали) — cried плакать по пустякам — to cry by nothing плакать от радости — to cry with joy
Уроки КЭСПА 119 Техника речи 1 1. Ты не спишь днем. 2. Вы не читаете хорошие книги. 3. Мы не шутим дома. 4. Они не обманывают твою маму. 5. Вы не обижаете кошек. 6. Ты не плачешь в школе. 7. Мы не плачем по пустякам. 8. Ты не кричишь на своих учителей. 9. Они не помогают маме. 10. Вы не плачете от радости, когда видите учителя. Перевод*. 1. You don’t sleep in the afternoon. 2. You don’t read good books. 3. We don’t joke at home. 4. They don’t cheat your mum. 5. You don’t offend cats. 6. You don’t cry at school. 7. We don’t cry by nothing. 8. You don’t shout at your teachers. 9. They don’t help mum. 10. You don’t cry with joy when you see a teacher. Техника речи 2 Счастливая бабушка Я твоя бабушка. Я очень веселая и счастливая, потому что ты не кричишь на дедушку, не обижаешься на своих сестри- чек и братишек, не обижаешь учителей в школе, редко пла- чешь дома, не кричишь по пустякам, часто шутишь и всегда хорошо кушаешь.
120 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: A happy grandma I am your grandma. I am very merry and happy, because you don’t shout at grandpa, don’t take your sisters and brothers in bad part, don’t offend teachers at school, seldom cry at home, don’t shout by nothing, often joke and always eat well. Занятие 43. Урок-объяснение Ты делаешь это? Вы делаете это? Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две разговорные формулы: «Ты делаешь это?» и «Вы дела- ете это?» Например, вы хотите сказать: «Ты ходишь в школу?», «Вы ходите на работу?», «Ты обедаешь в школе?», «Вы обедаете на работе?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты ходишь в школу? — Do you go to school? Вы ходите на работу? — Do you go to work? Ты обедаешь в школе? — Do you have dinner at school? Вы обедаете на работе? — Do you have dinner at work? Как видите, выражения «Ты делаешь это?» и «Вы делаете это?» по-английски строятся одинаково. Если мы хотим уточнить что-нибудь по-английски, то по- ступаем точно так же, как в речи на русском языке, то есть просто ставим перед вопросом слова «где», «когда», «куда», «почему», «как», «что» итак далее, например: Ты работаешь? — Do you work? Где ты работаешь? — Where do you work? Когда ты работаешь? — When do you work? Как ты работаешь? — How do you work? Почему ты работаешь? — Why do you work?
Уроки КЭСПА 121 Предложения типа «Почему ты не работаешь?», то есть та- кие вопросы, в которых отрицание (в данном случае — «не ра- ботаешь») входит в состав самого вопроса, строятся так: Почему ты не работаешь? — Why don’t you work? Слова и выражения для детей и взрослых: где — where когда — when почему — why как — how куда — where зануда — a bore зануды — bores задавать вопросы — to ask questions спрашивать — to ask спрашивал (спрашивала, спрашивали) — asked Техника речи 1 1. Ты ходишь в школу? 2. Вы работаете в школе? 3. Почему вы работаете в школе? 4. Как вы работаете? 5. Куда вы ходите каждый день? 6. Где вы работаете? 7. Где вы живете? 8. Почему вы живете в школе? 9. Что вы делаете дома по вечерам? 10. Что вы делаете на работе днем? 11. Как ты читаешь? 12. Что ты любишь? 13. Ты часто читаешь? 14. Где ты спишь? 15. Почему ты смотришь глупые передачи?
122 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: 1. Do you go to school? 2. Do you work at school? 3. Why do you work at school? 4. How do you work? 5. Where do you go every day? 6. Where do you work? 7. Where do you live? 8. Why do you live at school? 9. What do you do at home in the evenings? 10. What do you do at work in the afternoon? 11. How do you read? 12. What do you like? 13. How often do you read? 14. Where do you sleep? 15. Why do you watch silly TV-shows? Техника речи 2 Зануда Привет! Я зануда. Я хороший и умный зануда. Я всегда за- даю вопросы на уроках. Я спрашиваю своих учителей: «Вы любите детей? Вы всегда любите детей? Почему вы любите де- тей? Почему вы не любите ленивых и глупых детей? Почему вы не кричите на детей на уроках? Почему вы понимаете ум- ных и добрых детей? Почему вы не спите на уроках?» Я зану- да. Я всегда был занудой и всегда буду занудой. Пока! Перевод: A bore Hi! I am a bore. I am a good and clever bore. I always ask questions at the lessons. I ask my teachers: «Do you love children? Do you always love children? Why do you love children? Why don’t you love lazy and silly children? Why don’t you shout at children at the lessons? Why do you understand clever and kind children? Why don’t you sleep at the lessons?» I am a bore. I always was a bore and I will always be a bore. Bye!
Уроки КЭСПА 123 Занятие 44. Урок-повторение Техника речи 2 Почему? Ты не ходишь в магазин, но ты часто ешь. Ты обедаешь в 2 часа с дедушкой, по- том в 3 часа ты обедаешь с бабушкой, потом в 4 часа ты пьешь чай с папой, а в 5 часов ты ешь мороженое с мамой. Почему ты не играешь в футбол с дедушкой? Почему ты не читаешь интересные книжки с бабушкой? Почему ты не рисуешь с папой? Почему ты не танцуешь с мамой? Пото- му что ты, мой чудесный кот, много ешь! Перевод: Why? You don’t go to the shop, but you often eat. You have dinner with grandpa at 2, then you have lunch with grandma at 3, then you drink tea with dad at 4, and you eat ice-cream with mum at 5. Why don’t you play football with grandpa? Why don’t you read interesting books with grandma? Why don’t you draw with dad? Why don’t you dance with mum? Because you, my lovely cat, eat a lot! Без чего не обойтись в речи: 1. Извините, у меня проблема. — Excuse me, I have a problem. 2. Пожалуйста, отведите меня в полицию. — Please, take me to the police. 3. Где вы живете? — В Москве (в отеле, в школе). — Where do you live? — In Moscow (at a hotel, at school). 4. He волнуйтесь. — Don’t worry. 5. Тебе это нравится? — Да. — Do you like it? — Yes, I do. 6. Тебе это нравится? — Нет. — Do you like it? — No, I don’t. 7. Тебе это понравилось? — Да. — Did you like it? — Yes, I did. 8. Тебе это понравилось? — Нет. — Did you like it? — No, I didn’t.
124 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Извините, у меня проблема. — Не волнуйтесь. 2. Извините, у меня проблема. Пожалуйста, отведите меня в полицию. 3. Не волнуйтесь. Где вы живете? — В Москве. 4. Где вы живете? — В Москве. — Вам это нравится? — Да. 5. Где ты живешь? — В отеле. — Тебе это нравится? — Нет. 6. Где ты говорил по-английски? — В школе. — Тебе понрави- лось? — Да. 7. Где ты спал вчера? — В школе. — Тебе понравилось? — Нет. Перевод: 1. Excuse me, I have a problem. — Don’t worry. 2. Excuse me, I have a problem. Please, take me to the police. 3. Don’t worry. Where do you live? — In Moscow. 4. Where do you live? — In Moscow. — Do you like it? — Yes, I do. 5. Where do you live? — At a hotel. — Do you like it? — No, I don’t. 6. Where did you speak English? — At school. — Did you like it? — Yes, I did. 7. Where did you sleep yesterday? — At school. — Did you like it? — No, I didn’t. Занятие 45. Урок-объяснение У тебя это есть. У вас это есть. У нас это есть. У них это есть. У тебя этого нет. У вас этого нет. У нас этого нет. У них этого нет. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим сразу восемь новых разговорных формул: «У тебя это есть»,
Уроки КЭСПА 125 «У вас это есть», «У нас это есть», «У них это есть», «У тебя это- го нет», «У вас этого нет», «У нас этого нет», «У них этого нет». Первые четыре формулы «У тебя это есть», «У вас это есть», «У нас это есть» и «У них это есть» переводятся точно так же, как уже известная вам формула «У меня это есть» (см. урок 4). Например, вы хотите сказать: «У тебя есть мороженое», «У вас есть мороженое», «У нас есть мороженое», «У них есть мороженое». Как это сказать по-английски? По-английски каждую из этих фраз можно сказать двумя способами: You (we, they) have got ice-cream. You (we, they) have ice-cream. Формулы «У тебя этого нет», «У вас этого нет», «У нас это- го нет» и «У них этого нет» переводятся точно так же, как уже известная вам формула «У меня этого нет» (см. урок 23). Например, вы хотите сказать: «У тебя нет мороженого», «У вас нет мороженого», «У нас нет мороженого», «У них нет мороженого». Как же это сказать по-английски? По-английски каждую из этих фраз можно сказать тремя способами: You (we, they) have no ice-cream. You (we, they) don’t have ice-cream. You (we, they) have not got ice-cream (чаще употреб- ляются первые два способа). Слова и выражения для детей и взрослых: голова — a head головы — heads лицо — a face лица — faces глаз — an eye глаза — eyes нос — a nose носы — noses
126 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых рот — a mouth рты — mouths зуб — a tooth зубы — teeth ухо — an ear уши — ears шея — a neck шеи — necks горло — a throat горла — throats плечо — a shoulder плечи — shoulders рука — a hand руки — hands палец — a finger пальцы — fingers нога — a leg ноги — legs спина — a back спины — backs живот — a stomach животы — stomachs сплетник (сплетница) — a gossip сплетники (сплетницы) — gossips что-то — something что-то интересное — something interesting по-моему — to my mind Техника речи 1 1. У тебя красивый большой нос. 2. У нас здоровые зубы, уши и ноги.
Уроки КЭСПА 127 3. У них большие животы и маленькие уши. 4. У вас синие глаза и красный нос. 5. У тебя маленькие пальчики, маленькие ушки, маленькие ножки и очень большие желтые зубы. 6. У нас нет проблем. 7. У них нет денег. 8. У вас нет дома. 9. У нас нет хлеба. 10. У тебя есть собака, но у тебя нет кошки. Перевод: 1. You have a beautiful big nose. 2. We have healthy teeth, ears and legs. 3. They have big stomachs and small ears. 4. You have blue eyes and a red nose. 5. You have small fingers, small ears, small legs and very big yellow teeth. 6. We have no problem. 7. They have no money. 8. You have no home. 9. We have no bread. 10. You have a dog, but you don’t have a cat. Техника речи 2 Сплетница Ой! Я расскажу тебе сейчас что-то интересненькое об этих новых мальчиках! У них красивая мама и умный папа, у них добрая бабушка и веселый дедушка, у них голубые глаза и белые зубы, у них две кошки, четыре велосипеда и большая машина, но... у них нет друзей. У них нет друзей, потому что у них нет времени, чтобы поболтать, покататься вместе на ро- ликах или пойти в кино. По-моему, у них большие проблемы!
128 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: A gossip Oh! I’ll tell you something interesting about these new boys! They have a beautiful mother and a clever father, they have a kind grandmother and a merry grandfather, they have blue eyes and white teeth, they have two cats, four bikes and a big car, but... they have no friends. They have no friends, because they have no time to chat, roller-skate or go to the cinema together. To my mind, they have big problems! Занятие 46. Урок-объяснение У тебя это есть? У вас это есть? У нас это есть? У них это есть? Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыре разговорные формулы: «У тебя это есть?», «У вас это есть?», «У нас это есть?» и «У них это есть?» Например, вы хотите поинтересоваться: «У тебя есть соба- ка?», «У вас есть время?», «У нас есть деньги?», «У них есть машина? » Как же это сказать по-английски? По-английски ка- ждую из этих фраз можно сказать двумя способами: У тебя есть собака? — Have you got a dog?/Do you have a dog? У вас есть время? — Have you got time?/Do you have time? У нас есть деньги? — Have we got money?/Do we have money? У них есть машина? — Have they got a car?/Do they have a car? Слова и выражения для детей и взрослых: музыка — music
Уроки КЭСПА 129 хорошая музыка — good music хорошая девочка — a good girl странный (странная, странные) — strange необычный (необычная, необычные) — unusual разный (разная, разные) — different спокойный (спокойная, спокойные) — calm тихий (тихая, тихие) — quiet громкий (громкая, громкие) — loud громко — loudly шумный — noisy сказать кому-то — to say to someone... расслабься — relax относись к этому легко — take it easy мне все равно — I don’t саге успокойся — calm down мудрый (мудрая, мудрые) — wise Техника речи 1 1. У тебя есть собака? 2. У тебя есть необычные друзья? 3. У вас есть хорошая музыка? 4. У вас есть шумные друзья? 5. У них есть мудрые друзья? 6. У них есть деньги, чтобы купить эту необычную собаку? 7. У нас есть время, чтобы пойти в кино? 8. Что у тебя есть? 9. Что у вас есть? 10. Что у них есть? Перевод'. 1. Do you have a dog? 2. Do you have unusual friends?
130 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 3. Do you have good music? 4. Do you have noisy friends? 5. Do they have wise friends? 6. Do they have money to buy this unusual dog? 7. Do we have time to go to the cinema? 8. What do you have? 9. What do you have? 10. What do they have? Техника речи 2 Мудрая учительница Я не зануда. Я не странная. Я обыкновенная спокойная и ти- хая девочка. Я не люблю громкую музыку и шумных мальчи- шек. Я не люблю, когда люди громко поют или разговаривают. Но у меня есть противные одноклассники. Вчера в школе они слушали громкие песни и громко смеялись. Мне было очень грустно. А наша мудрая старенькая учительница сказала мне: «Успокойся! Не переживай! Расслабься! Посмотри на меня — я отношусь к этому спокойно! Меня это не тревожит! Это просто!» Перевод: A wise teacher I am not a bore. I am not strange. I am a typical calm and quiet girl. I don’t like loud music and noisy boys. I don’t like when people sing loudly or speak loudly. But I have nasty classmates. Yesterday they listened to loud songs and laughed loudly at school. I was very sad. But our wise old teacher said to me: «Relax! Don’t worry! Look at me — I take it easy! I don’t care! It’s easy». Занятие 47. Урок-объяснение У тебя это было. У вас это было. У нас это было. У них это было. У тебя этого не было. У вас этого не было. У нас этого не было. У них этого не было. У тебя это было? У вас это было? У нас это было? У них это было?
Уроки КЭСПА 131 Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим сразу двенадцать разговорных формул. Первые четыре: «У тебя это было», «У вас это было», «У нас это было», «У них это было». Например, вы хотите сказать: «У тебя была собака», «У вас была собака», «У нас была собака», «У них была собака». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У тебя была собака. — You had a dog. У вас была собака. — You had a dog. У нас была собака. — We had a dog. У них была собака. — They had a dog. Еще четыре новые формулы: «У тебя этого не было», «У вас этого не было», «У нас этого не было», «У них этого не было». Например, вы хотите сказать: «У тебя не было денег», «У вас не было времени», «У нас не было друзей», «У них не было хлеба». Как же это сказать по-английски? По-английски эти фра- зы можно сказать двумя способами: Вариант 1: У тебя не было денег. — You didn’t have money. У вас не было времени. — You didn’t have time. У нас не было друзей. — We didn’t have friends. У них не было хлеба. — They didn’t have bread. Вариант 2: У тебя не было денег. — You had no money. У вас не было времени. — You had no time. У нас не было друзей. — We had no friends. У них не было хлеба. — They had no bread. И четыре новых вопроса: «У тебя это было?», «У вас это было?», «У нас это было?», «У них это было?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У тебя была собака? — Did you have a dog? У вас была собака? — Did you have a dog?
132 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых У нас была собака? — Did we have a dog? У них была собака? — Did they have a dog? Слова и выражения для детей и взрослых: • урок английского — an English lesson уроки английского — English lessons сильно скучать — to miss badly скучать — to miss скучал (скучала, скучали) — missed очень веселиться — to have a lot of fun прыгать через кусты — to jump over the bushes находить — to find нашел (нашла, нашли) — found лес — a forest леса — forests Техника речи 1 1. В прошлом году у тебя было много друзей. 2. Вчера у них не было урока английского. 3. У вас был вчера урок английского? 4. У тебя было много друзей в прошлом году? 5. У вас были деньги, чтобы купить мороженое? 6. У нас были деньги, чтобы купить мороженое, но у нас не было времени сделать это. 7. У вас вчера был хороший день? 8. У нас было много дел на прошлой неделе. 9. У вас было много дел на прошлой неделе? 10. Ты плохо учился в прошлом месяце, поэтому у тебя были плохие отметки. Перевод: 1. You had many friends last year. 2. They had no English lesson yesterday.
Уроки КЭСПА 133 3. Did you have an English lesson yesterday? 4. Did you have many friends last year? 5. Did you have money to buy ice-cream? 6. We had money to buy ice-cream, but we had no time to do it. 7. Did you have a good day yesterday? 8. We had a lot of things to do yesterday. 9. Did you have a lot of things to do last week? 10. You studied badly last month, that’s why you had bad marks. Техника речи 2 Очень грустная история Когда мне было пять лет, у меня была собака и я ее очень любил. Мы вместе завтракали каждое утро, гуляли после за- втрака, потом мы вместе бегали в парке, прыгали через кусты и очень веселились. Но я потерял мою собаку в лесу. И мы ее не нашли. Мне было очень грустно. Я ужасно без нее скучал. А у вас была собака? Перевод: A very sad story When I was 5, I had a dog and I loved her very much. We had breakfast together every morning, walked after breakfast and, then ran in the park together, jumped over the bushes and had a lot of fun. But I lost my dog in the forest. And we didn’t find her. I was very sad. I missed her badly. And did you have a dog? Занятие 48. Урок-объяснение У тебя это будет. У вас это будет. У нас это бу- дет. У вас это будет. У тебя этого не будет. У вас этого не будет. У нас этого не будет. У них этого не будет. У тебя это будет? У вас это будет? У нас это будет? У них это будет?
134 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим сразу двенадцать разговорных формул. Первые четыре: «У тебя это будет», «У вас это будет», «У нас это будет», «У вас это будет». Например, вы хотите сказать: «У тебя будет собака», «У вас будет собака», «У нас будет собака», «У них будет собака». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У тебя будет собака. — You will have a dog. У вас будет собака. — You will have a dog. У нас будет собака. — We will have a dog. У них будет собака. — They will have a dog. Еще четыре новые формулы: «У тебя этого не будет», «У вас этого не будет», «У нас этого не будет», «У них этого не будет». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У тебя не будет собаки. — You won’t have a dog. У вас не будет собаки. — You won’t have a dog. У нас не будет собаки. — We won’t have a dog. У них не будет собаки. — They won’t have a dog. И четыре новых вопроса: «У тебя это будет?», «У вас это будет?», «У нас это будет?», «У них это будет?» Например, вы хотите сказать: «У тебя будет собака?», «У вас будет собака?», «У нас будет собака?», «У них будет собака?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У тебя будет собака? — Will you have a dog? У вас будет собака? — Will you have a dog? У нас будет собака? — Will we have a dog? У них будет собака? — Will they have a dog? Слова и выражения для детей и взрослых: учительница по английскому — an English teacher делать что-то по-английски — to do something in the English way / in English какая машина (собака, книга...) — what car переменка — a break
Уроки КЭСПА 135 переменки — breaks пойти в магазин — to go shopping, to do shopping магазин — a shop магазины — shops игрушечный (игрушечная, игрушечные) — toy любопытный (любопытная, любопытные) — curious на обед — for lunch на завтрак — for breakfast на ужин — for dinner драться — to fight дрался (дралась, дрались) — fought Техника речи 1 1. У вас будет время после уроков? 2. У них завтра будет много уроков? 3. Через два дня у них будет новая машина. 4. Через два дня у них будет новая машина? 5. Почему у них будет новая машина? 6. Когда у них будет новая машина? 7. Какая машина у них будет? 8. Какой урок у вас будет после перемены? 9. У них нет денег, чтобы купить новую машину. 10. У них нет времени, чтобы пойти в магазин. Перевод: 1. Will you have time after the lessons? 2. Will they have many lessons tomorrow? 3. They will have a new car in two days 4. Will they have a new car in two days? 5. Why will they have a new car? 6. When will they have a new car?
136 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. What car will they have? 8. What lesson will you have after the break? 9. They have no money to buy a new car. 10. They have no time to do shopping. Техника речи 2 Любопытная девочка Я очень любопытная. Я всегда задаю много вопросов. По утрам я обычно спрашиваю маму: «У тебя сегодня будет много дел? », а потом я спрашиваю своего папу: «У тебя сегодня будет время, чтобы поиграть со мной?» А потом я спрашиваю своих братьев: «У вас будет сегодня время, чтобы со мной по- болтать по-английски или подраться по-английски?» А после завтрака я звоню своим одноклассникам и спрашиваю: «А что у вас будет сегодня на обед?» Я очень любопытная девочка. Перевод: A curious girl I am very curious. I always ask many questions. I usually ask mum in the mornings: «Will you have a lot to do today? », and then I ask my dad: «Will you have time to play with me today?» And then I ask my brothers: «Will you have time to chat in English or to fight in the English way with me this evening?» And after breakfast I call my classmates and ask: «What will you have for lunch today? » I am a very curious girl. Занятие 49. Урок-повторение Техника речи 2 В магазине — Добрый день! — Здравствуйте! Рады вас видеть. — Я тоже. Я был в вашем магазине год назад. У вас было много чудесных игрушек, и я купил своим детям две игрушечные машины, большой иг- рушечный домик и маленький игрушечный цирк.
Уроки КЭСПА 137 — Да, у нас правда были хорошие игрушки, и через месяц у нас тоже будут хорошие игрушки. — А у ваших детей много игрушек? — Год назад у них было много игрушек, но они поломали семь игрушечных машин, пять игрушечных домиков, боль- шой игрушечный зоопарк и чудесный игрушечный бассейн. — Когда у вас будут игрушечные телефоны? — Они у нас будут через два дня. — Я зайду после работы. Увидимся! — До свидания! Перевод: In the shop — Good afternoon! — Hello! We are glad to see you. — Me too. I was at your shop a year ago. You had many lovely toys, and I bought my children two toy cars, a big toy house and a big toy circus. — Yes, we really had good toys and we will also have good toys in a month. — Do your children have many toys? — They had many toys a year ago, but they broke seven toy cars, five toy houses, a big toy zoo and a lovely toy pool. — When will you have toy phones? — We will have them in two days. — I will come after work. See you! — Good bye! Без чего не обойтись в речи: 1. Хорошо. — Ок. 2. Ладно. — Ок. 3. У меня болит голова (живот, спина, уши...). — I have а headache (a stomachache, a backache, an earache). 4. У вас есть что-нибудь вкусное (интересное, новое...)? — Do you have anything tasty (interesting, new...)? 5. У вас есть новости? — Have you got any news?/Do you have any news?
138 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. У вас есть новости? 2. У меня болит голова. 3. У вас болит голова? 4. Да, у меня болит голова, живот и уши. 5. У вас болят уши и живот? 6. Да. И вчера у меня болели уши. 7. У вас вчера болели уши? 8. Да. И у меня завтра будут болеть уши, потому что я неряха. 9. Ладно, не валяй дурака и не будь неряхой! И тогда у тебя не будет проблем с твоими ушами, головой и животом! 10. А у вас есть что-нибудь новенькое? Перевод: 1. Have you got any news? 2. I have a headache. 3. Do you have a headache? 4. Yes, I have a headache, a stomachache and an earache. 5. Do you have an earache and a stomachache? 6. Yes. And I had an earache yesterday. 7. Did you have an earache yesterday? 8. Yes, and I will have an earache tomorrow, because I am a sloven. 9. Ok, don’t play the fool and don’t be a sloven! And you won’t have problems with your ears, head and stomach! 10. And do you have anything new? Занятие 50. Урок-объяснение Ты сделаешь это. Мы сделаем это. Они сделают это. Вы сделаете это.
Уроки КЭСПА 139 Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим 4 разговорные формулы «Ты сделаешь это», «Мы сделаем это», «Они сделают это», «Вы сделаете это». Например, вы хотите сказать: «Ты пойдешь в кино после уроков», «Мы пойдем в кино после уроков», «Вы пойдете в кино после уроков», «Они пойдут в кино после уроков». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты пойдешь в кино после уроков. — You will go to the cinema after lessons. Мы пойдем в кино после уроков. — We will go to the cinema after lessons. Вы пойдете в кино после уроков. — You will go to the cinema after lessons. Они пойдут в кино после уроков. — They will go to the cinema after lessons. Слово tomorrow может употребляться либо в начале пред- ложения, либо в конце: «We will go to the cinema tomorrow» или «Tomorrow we will go to the cinema». Слова soon, late, early всегда употребляются после глаголов: Они скоро придут. — They will come soon. Мы придем поздно. — We will come late. Вы завтра пойдете в бассейн рано утром. — Tomorrow you will go to the swimming pool early in the morning. Слова и выражения для детей и взрослых: • здороваться — to say hello здороваться по-английски (по-русски) — to say hello in English (in Russian) доровался (здоровалась, здоровались) — said hello прощаться — to say goodbye начинать — to start начал (начала, начали) — started заканчивать — to finish
140 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых закончил (закончила, закончили) — finished заканчиваться — to be over закончился (закончилась) — was over закончились — were over с самого начала — from the very beginning диктант — a dictation диктанты — dictations вежливо — politely шалить — to fool around/to be naughty шалил (шалила, шалили) — fooled around мультик — a cartoon мультики — cartoons быстро — quickly (мгновенно), fast (про скорость) шуметь — to make noise шумел (шумела, шумели) — made noise Техника речи 1 1. Завтра мы поздороваемся с нашей учительницей по-англий- ски. 2. Они закончат писать диктант через пять минут. 3. Уроки закончатся через два часа. 4. Вы попрощаетесь с бабушкой громко, но вежливо, а потом пойдете в школу. 5. Мы начнем шуметь через минуту. 6. Ты начнешь читать эту книжку завтра с самого начала. 7. Они закончат драку через два часа. 8. Мы поздороваемся с ними по-русски, а они поздороваются с нами по-английски. 9. Они попрощаются с нами вежливо, а потом начнут смотреть мультики. 10. Они посмотрят мультики, а потом пошумят и пошалят.
Уроки КЭСПА 141 Перевод'. 1. Tomorrow we will say «hello» to our teacher in English. 2. They will finish to write a dictation in five minutes. 3. The lessons will be over in two hours. 4. You will say goodbye to grandma loudly, but politely, and then you will go to school. 5. We will start to make noise in a minute. 6. You will start to read this book from the very beginning tomorrow. 7. They will finish to fight in two hours. 8. We will say hello to them in Russian, and they will say hello to us in English. 9. They will say goodbye to us politely, and then start to watch cartoons. 10. They will watch a cartoon, and then make noise and fool around. Техника речи 2 Уроки и мультики Уроки закончатся через десять минут, и мы пойдем домой. Дома мы пообедаем, посмотрим мультики, а потом поможем бабушке убрать комнату. А потом мы пошумим, пошалим, покричим и подеремся. А потом мы начнем делать уроки. Мы громко прочтем рассказ по-английски с самого начала, а по- том напишем диктант. Мы сделаем уроки очень быстро, а по- том мы опять будем смотреть мультики. Перевод'. Lessons and cartoons The lessons will be over in ten minutes and we will go home. We will have lunch at home, watch cartoons and then help grandma do the room. And then we will make noise, fool around, shout and fight. And then we will start to do homework. We will read a story in English from the very beginning loudly and then we will write a dictation. We will do our homework very quickly and then we will watch cartoons again.
142 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 51. Урок-объяснение Ты сделаешь это? Мы сделаем это? Они сделают это? Я сделаю это? Вы сделаете это? Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим пять новых разговорных формул: «Ты сделаешь это?», «Мы сделаем это?», «Они сделают это?», «Я сделаю это?», «Вы сделаете это?» Например, вы хотите сказать: «Ты пойдешь в кино?», «Мы пойдем в кино?», «Они пойдут в кино?», «Я пойду в кино?», «Вы пойдете в кино?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты пойдешь в кино? — Will you go to the cinema? Мы пойдем в кино? — Will we go to the cinema? Они пойдут в кино? — Will they go to the cinema? Я пойду в кино? — Will I go to the cinema? Вы пойдете в кино? — Will you go to the cinema? Слова и выражения для детей и взрослых: • хвалить — to praise похвалить — to praise похвалить за это — to praise for it похвалил (похвалила, похвалили) — praised бездельничать — to idle, to do nothing ездельничал (бездельничала, бездельничали) — idled что-нибудь делать — to do something отдыхать — to rest отдохнул (отдохнула, отдохнули) — rested опаздывать куда-нибудь — to be late for опаздывал (опаздывала) — was late for
Уроки КЭСПА 143 опаздывали — were late for опаздывать в школу — to be late for school честный — honest честно — honestly Техника речи 1 1. Вы похвалите меня на уроке? 2. Вы будете бездельничать на уроке? 3. Они похвалят меня завтра? 4. Когда они меня похвалят? 5. Когда вы будете отдыхать? 6. Вы опоздаете завтра на работу? 7. Они опоздают завтра в школу? 8. Ты опоздаешь к обеду? 9. Они будут бездельничать на уроке? 10. Я отдохну в будущем году? Перевод: 1. Will you praise me at the lesson? 2. Will you idle at the lesson? 3. Will they praise me tomorrow? 4. When will they praise me? 5. When will you rest? 6. Will you be late for work tomorrow? 7. Will they be late for school tomorrow? 8. Will you be late for lunch? 9. Will they idle/do nothing at the lesson? 10. Will I rest next year? Техника речи 2 Честный бездельник Вы часто спрашиваете меня: «Ты опоздаешь завтра в шко- лу? Ты опять будешь шалить и бездельничать на уроке ан-
144 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых глийского?» А я вам всегда честно отвечаю: «Я бездельник. Я всегда бездельничаю. Я бездельничал в прошлом году и буду бездельничать в будущем году. Вы похвалите меня за это?» Перевод: An honest idler You often ask me: «Will you be late for school tomorrow? Will you fool around and do nothing at the English lesson again? » And I always answer you honestly «I am an idler. I always do nothing. I did nothing last year and I will do nothing next year. Will you praise me for it?» Занятие 52. Урок-объяснение Ты не сделаешь это. Мы не сделаем это. Они не сделают это. Вы не сделаете это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыре новые раз- говорные формулы: «Ты не сделаешь это», «Мы не сделаем это», «Они не сделают это», «Вы не сделаете это». Например, вы хотите сказать: «Ты не пойдешь в кино», «Мы не пойдем в кино», «Они не пойдут в кино», «Вы не пой- дете в кино». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты не пойдешь в кино. — You won’t go to the cinema. Вы не пойдете в кино. — You won’t go to the cinema. Мы не пойдем в кино. — We won’t go to the cinema. Они не пойдут в кино. — They won’t go to the cinema. Слова и выражения для детей и взрослых: • хвастаться — to boast хвастался (хвасталась, хвастались) — boasted
Уроки КЭСПА 145 хвастун — a boaster хвастуны — boasters малыш — a little-one малыши — little-ones ссориться — to quarrel ссорился (ссорилась, ссорились) — quarreled пропускать — to miss пропускал (пропускала, пропускали) — missed пропускать уроки — to miss classes Я больше не буду делать это — I won’t do it anymore. даже — even Техника речи 1 1. Я больше не буду хвастаться. 2. Мы больше не будем ссориться. 3. Они больше не будут пропускать уроки. 4. Ты не будешь больше пропускать школу. 5. Ты не пойдешь завтра в школу. 6. Мы больше не будем обижать малышей. 7. Я больше не буду спать на уроках. 8. Мы не будем разговаривать с тобой. 9. Я не посмотрю завтра мультики, потому что у меня будет много дел. 10. Они не обидятся на меня, потому что я хороший. Перевод: 1. I won’t boast anymore. 2. We won’t quarrel anymore. 3. They won’t miss classes anymore. 4. You won’t miss school anymore.
146 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 5. You won’t go to school tomorrow. 6. We won’t offend little-ones anymore. 7. We won’t sleep at the lessons anymore. 8. We won’t speak to you. 9. I won’t watch cartoons tomorrow, because I will have a lot of things to do. 10. They won’t take me in a bad part, because I am good. Техника речи 2 Хвастунишки У нас есть хорошие велосипеды, добрые учителя, умные родители, мудрые бабушки, храбрые дедушки, красивые се- стрички, смешные братишки, большой и теплый дом, много замечательных игрушек и даже большая машина. А что есть у вас? Какие у вас есть игрушки? Ой! Почему вы не хотите с нами разговаривать? Ладно, не обижайтесь на нас. Мы всег- да хвастаемся. Мы хвастаемся в школе. Мы хвастаемся после школы дома. Нам это очень нравится. И вчера мы тоже хваста- лись утром, днем и вечером. Но мы больше не будем хвастать- ся. И тогда вы не будете на нас обижаться, ладно?! Перевод'. Boasters We have good bicycles, kind teachers, clever parents, wise grandmas, brave grandpas, beautiful sisters, funny brothers, a big and warm house, many wonderful toys and even a big car. And what do you have? What toys do you have? Oh! Why don’t you want to speak to us? Well, don’t take us in a bad part\well, don’t take offence. We always boast. We boast at school. We boast at home after school. We like it very much. And we boasted in the morning, in the afternoon and in the evening yesterday. But we won’t boast anymore. And you won’t take us in a bad part, ok?!
Уроки КЭСПА 147 Занятие 53. Урок-объяснение Они мне нравятся (порядок слов в английском предложении). Объяснение для взрослых: Предложение «Они мне нравятся (он мне нравится, она мне нравится, эти игрушки, храбрые мальчики, умные девочки, добрые учителя)» никак нельзя переводить на английский язык пословно, то есть вна- чале слово они, потом слово мне, а потом слово нравятся. Дело в том, что в английском языке очень строгий порядок слов. Первое место в предложении занимает слово, которое обо- значает того, кто действует. В предложении «Они мне нравятся» действую Я! Я испы- тываю симпатию к ним (может, они меня даже и не знают во- все. Или знают, но совсем не хотят со мной дружить). Второе место в предложении занимает слово, которое обо- значает само действие и отвечает на вопрос «что делает?» Что же делаю Я в предложении «Они мне нравятся»? Я испыты- ваю симпатию, это то действие, которое я совершаю. Третье место в предложении занимает слово, которое обо- значает то или того, на кого направлено действие. В предложении «Они мне нравятся» действие направлено или на добрых учителей, или на храбрых девочек, или на сим- патичных хомячков, то есть на всех, кого можно обозначить словом они. Как же сказать по-английски «Они мне нравятся»? По- английски это так: Они мне нравятся. — I like them. Слова и выражения для детей и взрослых: • смущаться — to be confused засмущаться — to get confused • засмущался (засмущалась, засмущались) — got confused • если — if • переходить дорогу — to cross the road
148 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых перешел (перешла, перешли) дорогу — crossed the road быть внимательным, осторожным — to be careful быть аккуратным (внимательным, осторожным), когда делаешь что-то — to be careful while doing Будь внимателен, когда переходишь дорогу. — Be careful while crossing the road. приглашать — to invite пригласил (пригласила, пригласили) — invited Пригласи ее в кино. — Invite her to the movies. джентльмен — a gentleman джентльмены — gentlemen стать — to become стал (стала, стали) — became настоящий (настоящая, настоящие) — true, real Тебе следует (тебе надо, тебе нужно) делать (сделать) это. — You should do it. Техника речи 1 1. Они мне нравятся, потому что они часто шутят. 2. Они тебе нравятся? 3. Если она тебе нравится, не смущайся. 4. Если книжка тебе нравится, будь внимательным, когда чи- таешь. 5. Если тебе нравится эта девочка, пригласи ее в кино. 6. Этот фильм мне очень понравился. 7. Если тебе не нравится эта игрушка, дай ее мне. 8. Вы мне очень нравитесь, потому что вы редко шутите. 9. Он пошутил, потом засмущался, поэтому он мне очень по- нравился. 10. Они мне понравятся? Перевод'. 1. I like them because they often joke. 2. Do you like them?
Уроки КЭСПА 149 3. If you like her, don’t get confused. 4. If you like a book, be careful while reading. 5. If you like this girl, invite her to the movies. 6. I liked this film very much. 7. If you don’t like this toy, give it to me. 8. I like you very much, because you seldom joke. 9. He joked, then he got confused, that’s why I liked him very much. 10. Will I like them? Техника речи 2 Настоящий джентльмен Если ты хочешь стать настоящим джентльменом, тебе надо быть вежливым и спокойным. Тебе следует много читать и мно- го знать. Тебе нужно быть храбрым и сильным. Тебе всегда сле- дует говорить правду. Тебе нужно быть внимательным, когда ты переходишь дорогу. Обычно джентльмены не хвастаются. Джентльмены часто шутят, и девочкам это нравится. Мне нра- вятся джентльмены. И я стану джентльменом через 5 лет. Перевод'. A real gentleman If you want to become a real gentleman, you should be polite and calm. You should read and know a lot. You should be brave and strong. You should always tell the truth. You should be careful while crossing the road. Gentlemen don’t usually boast. Gentlemen often joke, and girls like it. I like gentlemen. And I will become a gentleman in five years. Занятие 54. Урок-объяснение «ЧТО» бывают разные, или «Я знаю, что ты любишь» и «Я знаю, что ты любишь мороже- ное».
150 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Объяснение для взрослых: Вы уже знаете, как задавать по-английски вопросы: Ты любишь мясо? — Do you like meat? Ты возьмешь меня в кино? — Will you take me to the cinema? Вы уже знаете, как задавать по-английски вопросы со сло- вом «что»: Что ты любишь? — What do you like? Что ты возьмешь в школу? — What will you take to school? Но в предложении «Я знаю, что ты любишь» «что ты лю- бишь» — это уже не вопрос, поэтому и переводить его нужно не как вопрос, а как обычное предложение типа «Ты любишь мясо» («You like meat»). Как же сказать по-английски «Я знаю, что ты любишь»? По-английски это так: Я знаю, что ты любишь. — I know what you like. Итак: Что ты возьмешь? — What will you take? Я знаю, что ты возьмешь в школу. — I know what you will take to school. Но «что» бывают разные. В предложении «Я знаю, что ты любишь» за словом «что» прячутся твои любимые вещи: иг- рушки, книжки, жареная картошка и даже математика с ан- глийским языком! Когда мы задаем вопрос: «Что ты любишь? », нас интересует именно то, что скрывается за этим словом, — ты любишь математику или русский, жареную картошку или ман- ную кашу? В таких предложениях слово «что» (в английском варианте what) всегда произносится с ударением. Однако иногда слово «что» ничего не обозначает, за ним ни- чего не скрывается, как во всех предыдущих предложениях. Например, в предложении «Я знаю, что ты любишь мясо» сло- во «что» просто связывает 2 сообщения. Первое сообщение — обо мне: «Я знаю». Второе сообщение — о тебе: «ты любишь мясо». Скотч, который прикрепляет второе сообщение к пер-
Уроки КЭСПА 151 вому, в русском языке тоже слово «что», а в английском языке это уже другое слово — слово that. Что-скотч произносится без ударения. Итак, как же сказать по-английски «Я знаю, что ты любишь» и «Я знаю, что ты любишь мороженое»? По-ан- глийски это так: Я знаю, что ты любишь. — I know what you like. Я знаю, что ты любишь мороженое. — I know that you like ice-cream. Слова и выражения для детей и взрослых: сплетничать — to gossip сплетничал (сплетничала, сплетничали) — gossiped в этом году — this year лучше — better делать лучше — to do better долго — for a long time в холодильнике — in the fridge Техника речи 1 1. Что ты любишь? — Я знаю, что ты любишь. Я знаю, что ты любишь мороженое. 2. Что ты читаешь по вечерам? — Я знаю, что ты читаешь по вечерам. Я знаю, что ты читаешь по вечерам хорошие книжки. 3. Что твои бабушка и дедушка делают обычно днем? — Я знаю, что твои бабушка и дедушка делают обычно днем. Я знаю, что твои бабушка и дедушка обычно днем спят. 4. Что вы хотите на завтрак? — Я знаю, что вы хотите на за- втрак. Я знаю, что вы хотите на завтрак пирог с яблоками. 5. Что вы будете делать после завтрака? Мы не знаем, что мы будем делать, но мы знаем, что мы не пойдем в школу. Перевод: 1. What do you like? — I know what you like. I know that you like ice-cream.
152 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 2. What do you read in the evenings? — I know what you read in the evenings. I know that you read good books in the evenings. 3. What do your grandparents usually do in the afternoon? — I know what your grandparents usually do in the afternoon. I know that your grandparents usually sleep in the afternoon. 4. What do you want for breakfast? — I know what you want for breakfast. I know that you want an apple pie for breakfast. 5. What will you do after breakfast? — We don’t know what we will do after breakfast, but we know that we won’t go to school. Техника речи 2 1. Я много хвастаюсь в этом году, я часто хвастался в прош- лом году и буду каждый день хвастаться в будущем году. 2. Они плохо говорили по-английски в прошлом году, лучше говорят по-английски в этом году и хорошо будут говорить по-английски в будущем году. 3. Мои сестрички сплетничали вчера в школе и будут сплет- ничать завтра, потому что они сплетничают каждый день. 4. Вы каждый день теряете игрушки, вы вчера потеряли мою игрушечную машину, и я боюсь, что вы завтра потеряете мою игрушечную собачку. 5. Два дня назад мы нашли в холодильнике вкусную еду, и я знаю, что мы найдем что-нибудь вкусненькое в холо- дильнике и через два дня тоже, потому что мы всегда нахо- дим что-нибудь вкусненькое в холодильнике. Перевод: 1. I boast a lot this year, I often boasted last year and I will boast every day next year. 2. They spoke English badly last year, they speak English better this year and they will speak English well next year. 3. My sisters gossiped at school yesterday and they will gossip tomorrow, because they gossip every day.
Уроки КЭСПА 153 4. You lose toys every day, you lost my toy car yesterday and I’m afraid that you will lose my toy dog tomorrow. 5. We found tasty food in the fridge two days ago, and I know that we will find something tasty in the fridge in two days because we always find something tasty in the fridge. Занятие 55. Урок-объяснение «Я сам ношу с собой свой рюкзак и хвалю себя», «Ты сам носишь с собой свой рюкзак и хвалишь себя», «Он сам носит с собой свой рюкзак и хвалит себя», или «сам», «свой», «с собой», «себя» бывают разные. Объяснение для взрослых: Русские слова свой, своя, свое, свои, сам, сама, сами, с со- бой, себя — особенные слова. Их невозможно перевести на английский, если вы не знаете, кто конкретно (я, ты, он, она, мы, вы, они) «сам носит свой рюкзак с собой и хвалит себя за это». Если это делаю я, то англичане скажут так: Я (I) сам/сама (myself) ношу (carry) свой (ту) рюкзак (back- pack) с собой (with те) и (and) хвалю (praise) себя (myself) за это (for this). Если это делаешь ты, то англичане скажут так: Ты (you) сам/сама (yourself) носишь (carry) свой (your) рюк- зак (backpack) с собой (with you) и хвалишь себя (yourself) за это. Если это делает он, то англичане скажут так: Он (he), сам (himself), свой (his), с собой (with him), себя (himself). Если это делает она, то англичане скажут так: Она (she), сама (herself), свой (her), с собой (with her), себя (herself).
154 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Если это делаем мы, то англичане скажут так: Мы (we), сами (ourselves), свои (our), с собой (with us), себя (ourselves). Если это делаете вы, то англичане скажут так: Вы (you), сами (yourselves), свои (your), с собой (with you), себя (yourselves). Если это делают они, то англичане скажут так: Они (they), сами (themselves), свои (their), с собой (with them), себя (themselves). Слова и выражения для детей и взрослых: заботиться о ком-то — to take care of заботился (заботилась, заботились) — took care of заботиться друг о друге — to take care of each other наказывать — to punish наказывал (наказывала, наказывали) — punished слишком — too друг друга — each other щенок — a puppy щенки — puppies ругать — to abuse ругал (ругала, ругали) — abused по пустякам — by nothing за ошибки — for mistakes за это — for it Техника речи 1 1. Ты сам много работаешь? Ты сам вчера много работал? Ты завтра будешь долго работать? 2. Вы сами накажете меня? Вы сами наказывали своих детей? Вы обычно сами наказываете своих учеников? 3. Они сами заботятся друг о друге? Они всегда сами заботятся друг о друге? Они вчера сами позаботились о своем щенке?
Уроки КЭСПА 155 4. Мы сами его обманем? Мы вчера его сами обманули? Мы часто себя обманываем? 5. Ты сам всегда говоришь правду своей маме? Ты всегда гово- ришь правду своему папе? Вы всегда сами говорите правду своим мамам? 6. Я часто себя ругаю? Ты часто ругал себя в прошлом году? Вы часто себя ругаете по пустякам? Мы поругаем себя за свои ошибки? 7. Мы пели вчера свои песни слишком громко? Мы всегда слишком громко поем свои песни? Мы споем завтра наши песни вместе? 8. Я сам возьму свою книгу с собой? Ты сам возьмешь свою книгу с собой? Вы сами возьмете свои книги с собой? Они сами возьмут свои книги с собой? Мы возьмем нашу книгу с собой? 9. Ты сделаешь это сам? Вы сделаете это сами? Мы сделаем это сами? Я сам это сделаю? Они сами это сделают? 10. Я сама вчера приготовила обед и похвалила себя за это? Ты сам вчера приготовил обед и похвалил себя за это? Вы сами вчера приготовили обед и похвалили себя за это? Они сами вчера приготовили обед и похвалили себя за это? Мы сами вчера приготовили обед и похвалили себя за это? Перевод*. 1. Do you work yourself a lot? Did you work yourself yesterday? Will you work for a long time tomorrow? 2. Will you punish me yourselves? Did you punish your children yourselves? Do you usually punish your pupils yourselves? 3. Do they take care of each other themselves? Do they always take care of each other themselves? Did they take care of their puppy themselves yesterday? 4. Will we cheat him ourselves? Did we cheat him ourselves yesterday? Do we often cheat ourselves? 5. Do you always tell your mum the truth yourself? Do you always tell the truth to your dad? Do you always tell your mums the truth yourselves?
156 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. Do I often abuse myself? Did you often abuse yourself last year? Do you often abuse yourselves by nothing? Will we abuse ourselves for our mistakes? 7. Did we sing our songs too loudly yesterday? Do we always sing our songs too loudly? Will we sing our song together tomorrow? 8. Will I take my book with me myself? Will you take your book with you yourself? Will you take your books with you yourselves? Will they take their books with them themselves? Will we take our book with us ourselves? 9. Will you do it yourself? Will you do it yourselves? Will we do it ourselves? Will I do it myself? Will they do it themselves? 10. Did I make lunch myself and praised myself for it yesterday? Did you make lunch yourself and praised yourself for it yesterday? Did they make lunch themselves and praised themselves for it yesterday? Did we make lunch ourselves and praised ourselves for it yesterday? Занятие 56. Урок-объяснение «Тоже» бывают разные, или «Я тоже люблю шоколад» и «Я тоже не люблю шоколад». Объяснение для взрослых: Слово тоже может переводиться на ан- глийский язык тремя способами: Вариант 1. тоже — too Слово too англичане обычно ставят в конце предложения: Я тоже люблю шоколад. — I love chocolate too. Я тоже болтушка. — I am a chatterbox too. Мне тоже надо есть шоколадки после уроков. — I should eat chocolates after classes too.
Уроки КЭСПА 157 Вариант 2. тоже — also Слово also может находиться в предложении в разных ме- стах, например: 1) перед глаголом: Я тоже люблю шоколад. — I also love chocolate. 2) после слов «ат», «аге», «is»: Я тоже болтушка. — I am also a chatterbox. 3) после слов «should» (сап): Мне тоже надо есть шоколадки после уроков. — I should also eat chocolates after classes. Вариант 3. тоже — either Слово either употребляется только в том случае, если пред- ложение отрицательное, и, как и слово too, оно стоит в конце предложения: Я тоже не люблю шоколад. — I don’t love chocolate either. Я тоже не болтушка. — I am not a chatterbox either. Мне тоже не надо есть шоколадки после уроков. — I should not eat chocolates after classes either. Слова и выражения для детей и взрослых: Вам (нам, им, мне, тебе) не надо делать это. — you (we, they, I, you) shouldn’t do it. У меня болит горло. — I have a sore throat. Желаю вам хорошо повеселиться. — Have fun. Берегите себя. — Take care. делать зарядку — to do exercises вообще — at all директор — a headmaster директоры — headmasters строгий (строгая, строгие) — strict уезжать в командировку — to go on a business trip У нас будет праздник! — We will have a playday!
158 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых заставить кого-то что-то сделать — make somebody do something Я заставляю тебя делать уроки. — I make you do homework. Техника речи 1 1. Я не похвалил вчера свою учительницу за хороший урок. Я обычно не хвалю своих учителей за хорошие уроки. И за- втра я тоже не похвалю свою учительницу, потому что я — противный ученик. 2. Ты не шутил на уроках в прошлом году, и в этом году ты тоже не шутишь, и в будущем году ты тоже не будешь шу- тить, потому что детям не следует шутить на уроках! 3. У нас сегодня не болит горло, у нас вчера не болело горло, и завтра у нас тоже не будет болеть горло, потому что мы каждое утро делаем зарядку. 4. Вчера в школе мы не бездельничали и завтра мы тоже не будемЕ бездельничать, потому что мы вообще не бездельни- чаемЕ в школе, ведь у нас очень строгий директор и нам не следует бездельничать в школе. 5. Они не делали зарядку на прошлой неделе, они не делают зарядку на этой неделе, и через две недели они тоже не бу- дут делать зарядку, потому что их строгие родители уехали в командировку две недели назад. Перевод: 1. I didn’t praise my teacher for a good lesson yesterday. I don’t usually praise my teachers for good lessons. And I won’t praise my teacher tomorrow either, because I am a nasty pupil. 2. You didn’t joke at the lessons last year, and you don’t joke at the lessons this year either, and you won’t joke next year either, because children shouldn’t joke at the lessons! 3. We don’t have a sore throat today and we didn’t have a sore throat yesterday either and we won’t have a sore throat tomorrow, because we do exercises every morning.
Уроки КЭСПА 159 4. We didn’t idle at school yesterday and we won’t idle at the lessons tomorrow either, because we don’t idle at school at all, because we have a very strict headmaster and we shouldn’t idle at school. 5. They didn’t do exercises last week, they don’t do exercises this week and they won’t do exercises in two weeks either, because their strict parents went on a business trip two weeks ago. Техника речи 2 Дети, родители и командировка Наши родители работают вместе. Через три дня они поедут в командировку в Гонконг. Ура! Они не будут заставлять нас делать уроки, они не будут заставлять нас делать зарядку, они не будут заставлять нас ходить в школу, они не будут застав- лять нас есть кашу и пить молоко. Они нам скажут: «Береги- те себя!», а мы им скажем: «Повеселитесь хорошенько!» И мы тоже будем веселиться! Но мы будем очень скучать, и они тоже будут очень скучать. Они приедут через три месяца, и у нас бу- дет праздник! Перевод*. Children, parents and a business trip Our parents work together. They will go on a business trip to Hong-Kong in three days. Hooray! They won’t make us do our homework, they won’t make us do exercises, they won’t make us go to school, they won’t make us eat porridge and drink milk. They will say to us «Take care!», and we will say «Have fun!». But we will miss them badly, and they will miss us too. They will come in three months and we will have a playday! Занятие 57. Урок-объяснение Бабушкины очки и очки моей бабушки.
160 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Объяснение для взрослых: Когда англичане хотят сказать, что какая-то вещь принад- лежит какому-то человеку, то они поступают так: Слово, обозначающее того человека, которому принадле- жит вещь, всегда стоит перед словом, которое обозначает саму вещь. К слову, обозначающему того человека, которому принад- лежит вещь, всегда добавляется «‘s»: очки мЕоей бабушки — my grandma’s glasses бабушкины очки — ту grandma’s glasses Когда вещь принадлежит больше чемс одному человеку, то к слову, обозначающему хозяев вещи, прибавляется «s’»: игрушки моих братьев — my brothers’ toys То есть игрушки моего брата и игрушки моих братьев по- английски будут только писаться по-разному, но произносить- ся одинаково: игрушки моих братьев — my brothers’ toys игрушки моего брата — my brother’s toys Слова и выражения для детей и взрослых: • правый (правая, правые) — right левый (левая, левые) — left очки — glasses платье — a dress платья — dresses наряды — smart clothes мой лучший друг — my best friend мои лучшие друзья — ту best friends мяч — a ball мячи — balls брюки — trousers футболка — a T-shirt футболки — T-shirts
Уроки КЭСПА 161 пирожное — а саке пирожные — cakes вопросы по математике — math questions петь под гитару — to sing to the guitar Техника речи 1 1. Мне нравятся папина машина и папины друзья. 2. Мне очень понравились старые бабушкины платья. 3. Мне всегда нравятся мамины наряды. 4. Вчера я потерял мяч моего лучшего друга. 5. Я не поеду в школу в папиной машине. 6. Я не буду носить брюки моего дедушки: они мне не нравятся. 7. Когда вы видели новую машину моего папы? 8. Когда вы видели новую машину моих родителей? 9. Мне не понравилась футболка моей лучшей подружки, но я ей об этом не сказала. 10. Мне нравится правый глаз моего котенка, но мне не нравит- ся левый глаз моего котенка, я отведу его к доктору. Перевод: 1. I like dad’s car and dad’s friends. 2. I liked old grandma’s dresses very much. 3. I always like my mum’s smart clothes. 4. I lost my best friend’s ball yesterday. 5. I won’t go to school by my dad’s car. 6. I won’t wear my grandpa’s trousers: I don’t like them. 7. When did you see my dad’s new car? 8. When did you see my parents’ new car? 9. I didn’t like my best friend’s T-shirt, but I didn’t say it to her. 10. I like my kitten’s right eye, but I don’t like my kitten’s left eye, I will take him to the doctor. 6 № 5463
162 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 2 Лучшие друзья моей мамы, лучшие друзья моего папы и ма- тематика Мне нравятся мамины друзья. Вчера они пришли к нам в гости. Они не задавали вопросов о школе и о моих отметках. Они много смеялись, рассказывали смешные истории, пили чай с пирожными и играли со мной в теннис. А на прошлой неделе к нам в гости приходили папины друзья. Они мне тоже понравились. Они тоже много смеялись, пели под гитару ста- рые английские песни и поиграли со мной в футбол. Но они не пили чай с пирожными и задавали много вопросов по матема- тике. Мне это не понравилось. Перевод: Му mum’s best friends, my dad’s best friends and math I like mum’s friends. They came to us yesterday. They didn’t ask questions about school and my marks. They laughed a lot, told funny stories, drank tea with cakes and played tennis with me. And dad’s friends came to us last week. I liked them too. They also laughed a lot, sang old English songs to the guitar and played football with me. But they didn’t drink tea with cakes and asked many math questions. I didn’t like it. Занятие 58. Урок-объяснение «Только» бывают разные, «Я дерусь толь- ко с мальчиками в школе», «Только я дерусь с мальчиками в школе» и «Я не дерусь в шко- ле, я только шалю». Объяснение для взрослых: Слово только можно переводить на ан- глийский язык двумя способами. Вариант 1. Когда слово «только» имеет значение ограничения (я де- русь только с мальчиками и больше ни с кем; в школе дерусь только я и больше никто; я дерусь только в школе и больше нигде; я умею только драться и больше ничего), слово «толь- ко» переводится как only.
Уроки КЭСПА 163 Слово only всегда стоит перед словами, которые обозначают то, что нуждается по смыслу в выделении-ограничении: - Я дерусь только с мальчиками и больше ни с кемг. — I fight only with boys. В школе дерусь только я и больше никто. — Only I fight at school. - Я дерусь только в школе и больше нигде. — I fight only at school. - Я умею только драться и больше ничего. — I can only fight. Вариант 2. Когда слово «только» имеет значение «всего-навсего», оно переводится как just: Я не дерусь в школе, я только (всего-навсего) шалю. — I don’t fight at school, I just fool around. Слова и выражения для детей и взрослых: шутка — a joke шутки — jokes - шутка! (я всего-навсего шучу!) — just a joke отдохнуть немного — to have a little rest отдохнул (отдохнула, отдохнули немного) — had a little rest немного говорить по-английски — to speak English a little - немного говорил (говорила, говорили) по-английски — spoke English a little вернуться назад — to come back, to be back вернулся (вернулась) назад — came back, was back вернулись назад — came back, were back - на 10 дней — for ten days решать задачки — to solve sums - решал (решала, решали) задачки — solved sums решать проблемы — to solve problems
164 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых дарить — to present, to give подарил (подарила, подарили) — presented, gave дарить маме цветы — to present mum with flowers Техника речи 1 1. Я танцую только с красивыми девочками. 2. По воскресеньям мы ходим только в кино. 3. Только зимой мы едим мороженое на улице — шутка! 4. Только ты знаешь английский в этом классе! 5. Я только хотела поговорить с ними по-английски, а они на меня обиделись. 6. Мы только поедем в Тбилиси на десять дней, отдохнем нем- ного и вернемся назад в Москву. 7. Только они знают, как решать задачки. 8. Мы только болтаем на уроках английского и валяем дура- ка! 9. Только мы не болтаем на уроках английского и не валяем дурака! 10. Мои противные одноклассники любят только себя! Перевод: 1. I dance only with beautiful girls. 2. We go only to the cinema on Sundays. 3. We eat ice-cream in the street only in winter — just a joke! 4. Only you know English in this class! 5. I just wanted to talk to them in English, but they took me in bad part. 6. We will go to Tbilisi just for ten days, have a little rest and come back to Moscow. 7. Only they know how to solve sums. 8. We only chat at English lessons and play the fool! 9. Only we don’t chat at English lessons and don’t play the fool! 10. My nasty classmates love only themselves!
Уроки КЭСПА 165 Техника речи 2 Только ты... Только ты дарил мне шоколадки... Только ты носил мой тяжелый рюкзак с книжками после школы... Только ты ре- шал за меня задачки по математике... Только ты придумывал смешные истории про наших учителей и рассказывал их мне... Только ты готовил для меня горячий чай с лимоном, когда у меня болело горло... Только ты ходил со мной по пятницам на танцы... Только ты мне ужасно нравишься! Перевод: Only you... Only you gave me chocolates... only you carried my heavy backpack with books after school... only you solved my math sums... only you made funny stories about our teachers and told them to me... only you made hot tea with lemon for me when I had a sore throat... only you went to dance classes with me on Fridays... I like only you very much!!! Занятие 59. Урок-объяснение Он делает это. Мой папа делает это. У него (у нее) это есть. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим три новые разговор- ные формулы. Первая — «Он/она делает это (каждый день, по вечерам, часто)». В английском вариан- те этой формулы к основе глагола добавляется «-s» или «-es»: -s мы добавляем к глаголу, который заканчивается на согласный звук (speak — speaks, play — plays). -es добавляем к глаголу, который заканчивается на гласный звук (go — goes, do — does) или шипящий- свистящий (to watch — watches).
166 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Например, мы хотим сказать: «Он обычно ложится спать в десять». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он обычно ложится спать в десять. — Не usually goes to bed at 10 o’clock. Глагол have — особенный глагол, «-s» прибавляется к уко- роченной основе глагола. Поэтому если мы хотим сказать «Он обычно обедает (завтракает, ужинает) дома», то мы сделаем это по всем правилам: Он обычно обедает дома. — Не usually has lunch at home. Разговорная формула «Мой папа делает это» строится точ- но так же, как и предыдущая. Например, мы хотим сказать: «Мой папа приходит домой по вечерам». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мой папа приходит домой по вечерам. — Му father comes home in the evening. Разговорная формула «У нее (у него) это есть» строится точ- но так же, как уже изученные нами формулы «У меня это есть» (см. урок 4) и «У тебя (у нас, у вас, у них) это есть», с той лишь разницей, что вместо слова have употребляется слово has. На- пример, вы хотите сказать: «У меня есть собака, и у него есть собака». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: У меня есть собака, и у него есть собака. — I have a dog and he has a dog. Техника речи 1 1. Он часто ходит в школу. 2. Мой друг часто ходит в школу. 3. Мой друг редко поет. 4. Она редко поет. 5. Она плохо учится. 6. Мой брат плохо учится. 7. Мой брат всегда завтракает. 8. Мой папа всегда завтракает.
Уроки КЭСПА 167 9. Мой папа хорошо играет в футбол. 10. Она редко играет в футбол. 11. Она редко обедает. 12. Моя сестра обычно обедает дома. 13. Моя мама всегда обедает дома после работы. 14. Мой кот всегда обедает дома. 15. Я всегда завтракаю дома, а мой папа всегда завтракает на работе. Перевод: 1. Не often goes to school. 2. My friend often goes to school. 3. My friend seldom sings. 4. She seldom sings. 5. She studies badly. 6. My brother studies badly. 7. My brother always has breakfast. 8. My father always has breakfast. 9. My father plays football well. 10. She seldom plays football. 11. She seldom has lunch. 12. My sister usually has breakfast at home. 13. My mother always has dinner at home after work. 14. My cat always has dinner at home. 15. I always have breakfast at home but my dad always has breakfast at work. Техника речи 2 Суперпапа Мой папа всегда помогает моей маме. Он покупает хлеб, ма- сло и ветчину и готовит завтрак. Он всегда завтракает с нами. А моя сестра делает по утрам вкусный яблочный сок. Мой папа всегда знает телефонные номера и адреса моих друзей. По вое-
168 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых кресеньям он гуляет со мной и катается со мной на роликах. По вечерам мой папа танцует с мамой. А мама смеется и поет. Мой папа рано просыпается, бегает и прыгает по утрам. Он хо- рошо играет в футбол и плавает. Мой папа понимает меня и часто помогает мне делать уроки. Перевод: The super-father Му father always helps my mother. He buys bread, butter and ham and makes breakfast. He always has breakfast with us. And my sister makes tasty apple juice in the mornings. My father always knows my friends’ phone numbers and addresses. On Sundays he walks and roller-skates with me. In the evening my father dances with my mother. And my mother laughs and sings. My father wakes up early, runs and jumps in the morning. He plays football and swims well. My father understands me and often helps me do my homework. Занятие 60. Урок-объяснение Это красиво. Это красивое. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим два новые разговор- ные формулы: «Это красиво» и «Это краси- вое». Мы пользуемся формулой «Это красиво», чтобы описать либо какое-нибудь явление (смотрите на радугу и думаете: «Это красиво»), либо какое-нибудь действие (зубрите таблицу умножения и думаете: «Это скучно»). Например, вы хотите сказать: «Это странно». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Это странно. — It is strange. Разговорной формулой «Это большое (маленькое...)» мы пользуемся, когда описываем предметы. Например, вы хотите сказать маленькому ребенку: «Не трогай это. Это горячее».
Уроки КЭСПА 169 Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Это горячее. — It is hot. Обратите внимание, что говоря о неодушевленных предме- тах, англичане всегда говорят о них it, хотя в русском предло- жении мы сказали бы он или она: У меня есть книга. Она интересная. — I have a book. It is interesting. Рассказывая о собаках, кошках, поросятах и прочих зверя- тах, англичане также говорят о них it: У меня есть собака. Она забавная. — I have a dog. It is funny. Однако если кошка (собака, крокодил...) давно живет в доме и уже стала членом семьи, то тогда англичане в рассказах о своем любимце подчеркивают его биологический пол: Вот моя собака! Она голодная! — Here is my dog! Не is hungry! Или Here is ту dog! She is hungry! Слова и выражения для детей и взрослых: • он — he она — she самолет — an airplane самолеты — airplanes автобус — a bus автобусы — buses ехать на автобусе — to go by bus игра — a game игры — games это смешно — it is funny это большое — it is big это хорошо — It’s good это плохо — It’s bad вот — here is Вот мой дом (моя школа, моя машина...) — Here is my house (my school, my car...) плита — a cooker
170 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Это интересно — ехать автобусом. 2. Вот моя школа, она большая. 3. Эта игра интересная. 4. Это забавно — говорить по-английски. 5. Вот моя собака: она забавная. 6. Не трогай плиту: она горячая. 7. Не ешь мороженое: оно очень холодное. 8. Потанцуй: это красиво. 9. Не читай эту книжку: она скучная. 10. Не ходи в школу летом: это скучно. Перевод*. 1. It is interesting — to go by bus. 2. Here is my school: it’s big. 3. This game is interesting. 4. It’s funny — to speak English. 5. Here is my dog: it’s funny. 6. Don’t touch the cooker: it’s hot. 7. Don’t eat ice-cream: it’s very cold. 8. Dance: it’s beautiful. 9. Don’t read this book: it’s boring. 10. Don’t go to school in summer: it’s boring. Техника речи 2 Большие и маленькие мальчики любят автобусы и самолеты Мой друг хочет иметь автобус. Он знает все про машины и автобусы. Он всегда говорит об автобусах. По вечерам он чита- ет об автобусах. В девять вечера он обычно смотрит телевизи- онную передачу про машины. Его сестра смеется над ним. Она редко его слушает. Она обычно говорит: «Это скучно». А папа его понимает. Он покупает книги и играет с ним. Папа хочет иметь самолет. По вечерам он зовет моего друга и говорит с
Уроки КЭСПА 171 ним о машинах. Мама моего друга часто ужинает с моим дру- гом и слушает рассказы о необычных самолетах и автобусах. Она всегда улыбается. Она говорит: «Вы хотите иметь автобус и самолет? Пойдите и купите». Это забавно. Перевод: Big and little boys like buses and airplanes My friend wants to have a bus. He knows all about cars and buses. He always speaks about buses. In the evenings he reads about buses. At 9 o’clock in the evening he usually watches a TV- show about cars. His sister laughs at him. She seldom listens to him. She usually says: «It’s boring». But his father understands him. He buys books and plays with him. His father wants to have an airplane. In the evening he calls my friend and speaks to him about cars. My friend’s mother often has dinner with my friend and listens to the stories about unusual airplanes and buses. She always smiles. She says: «Do you want to have a bus and an airplane? Go and buy it». It is funny. Занятие 61. Урок-объяснение Давайте сделаем это! Давай сделаем это! Сделаем это! Объяснение для взрослых: Когда мы хотим предложить людям со- вершить какое-нибудь совместное дейст- вие, мы обычно пользуемся одной из этих разговорных формул: «Давай сделаем это!», «Сделаем это!» или «Давайте сделаем это!» Например, мы хотим спеть вместе с другом или друзьями. И тогда мы скажем: «Давайте споем!» или «Давай споем!», или просто «Споем!» Как же это сказать по-английски? По-английски все три формулы будут выглядеть одинаково: Давайте споем! — Let’s sing! Давай споем! — Let’s sing! Споем! — Let’s sing!
172 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Слова и выражения для детей и взрослых: « дружить — to be friends мы дружим — we are friends мы дружили — we were friends подружиться, заводить друзей — to make friends мы подружились — we made friends ребята — kids дружелюбный — friendly дружелюбно — friendly перекусить — to have a snack Техника речи 1 1. Давайте сделаем уроки! 2. Давайте погуляем! 3. Давайте подружимся! 4. Давайте всегда говорить по-английски! 5. Давайте дружить! 6. Ребята, давайте жить дружно! 7. Давай перекусим! 8. Давайте побездельничаем! 9. Пойдем в кино! 10. Пошли в кино! Перевод: 1. Let’s do homework! 2. Let’s walk! 3. Let’s make friends! 4. Let’s always speak English! 5. Let’s be friends! 6. Let’s be friendly, kids! 7. Let’s have a snack!
Уроки КЭСПА 173 8. Let’s do nothing! 9. Let’s go to the cinema! 10. Let’s go to the cinema! Техника речи 2 Очень занятой Волли — Добрый день! Меня зовут Молли. Я хочу поговорить с Волли. — Который час? — Двенадцать часов. — Он обычно обедает в двенадцать. Позвоните в два. — Но я знаю, в два он всегда играет в теннис со своим бра- том. Я позвонила вчера в два. — Да, он часто играет в теннис. Позвоните в три. — В три он помогает делать уроки своей маленькой сестре. Я знаю его сестру, она учится со мной и всегда получает хоро- шие оценки. Я позвоню в шесть. — Не звоните в шесть. По вечерам он гуляет со своей соба- кой. Я не знаю, что делать. Давайте подумаем... Ладно, позво- ните завтра утром в девять. — Хорошо, я позвоню в девять. До свиданья! Перевод: Very busy Volly — Good afternoon! My name is Molly. I want to speak to Wolli. — What time is it now? — It is 12 o’clock. — He usually has dinner at 12. Call at 2. — But I know he always plays tennis with his brother at 2. I called him at 2 yesterday. — Yes, he often plays tennis. Call at 3. — He helps his sister do her homework at 3.1 know his sister, she studies with me and always gets good marks. I will call at 6. — Don’t call at 6. He walks with his dog in the evenings. I don’t know what to do. Let’s think. Well... Call tomorrow in the morning at 9. — OK, I’ll call at 9. Good bye!
174 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 62. Урок-объяснение Мой сильный папа делает это каждый день. Моя красивая и добрая мама делает это хорошо. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две новые разговор- ные формулы. Первая из них — «Мой сильный папа де- лает это каждый день». Например, вы хотите сказать: «Мой сильный папа катается на велосипеде каждый день». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мой сильный папа катается на велосипеде каждый день. — Му strong dad cycles every day. Следующая разговорная формула очень на нее похожа: «Моя красивая и добрая мама делает это хорошо». Например, вы хотите сказать: «Моя красивая и добрая мама плавает хо- рошо». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Моя красивая и добрая мама хорошо плавает. — Му kind and beautiful mum swims well. Техника речи 1 1. Мой сильный папа бегает каждый день. 2. Моя красивая мама бегает каждый день. 3. Моя красивая и добрая мама хорошо бегает. 4. Мой маленький брат бегает хорошо. 5. Мой маленький и глупый брат читает плохо. 6. Мой глупый одноклассник плохо читает. 7. Мой умный одноклассник читает каждый день. 8. Мой умный и добрый учитель читает каждый день. 9. Мой умный и добрый учитель пишет хорошо. 10. Мой умный друг пишет каждый день.
Уроки КЭСПА 175 11. Мой умный друг играет в теннис каждый день. 12. Мой умный и сильный друг хорошо играет в теннис. 13. Моя красивая и сильная сестра играет в теннис хорошо. 14. Моя красивая сестра поет хорошо. 15. Моя красивая и добрая сестра поет дома каждый день. Перевод: 1. Му strong father runs every day. 2. My beautiful mother runs every day. 3. My beautiful and kind mother runs well. 4. My little brother runs well. 5. My little and silly brother reads badly. 6. My silly classmate reads badly. 7. My clever classmate reads every day. 8. My clever and kind teacher reads every day. 9. My clever and kind teacher writes well. 10. My clever friend reads every day. 11. My clever friend plays tennis every day. 12. My clever and strong friend plays tennis well. 13. My beautiful and strong sister plays tennis well. 14. My beautiful sister sings well. 15. My beautiful and kind sister sings at home every day. Техника речи 2 Милая Долли У меня есть подруга Долли. Она гуляет со мной после шко- лы каждый день. Она всегда делает уроки со мной. Моя умная подруга каждый день читает по вечерам. Моя красивая и инте- ресная подруга хорошо читает и помогает читать мне. Я учусь плохо, а моя умная подруга учится хорошо. Моя добрая под- руга всегда хорошо мне помогает. Умная Долли каждый день говорит со мной о школе и домашней работе. Мы часто обща- емся после школы или после обеда. Она говорит по-английски
176 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых плохо, а я немного говорю по-английски. Моя умная подруга говорит по-английски каждый день. Она хочет говорить по- английски хорошо. И я хочу помочь Долли. Перевод9. Nice Dolly I have a friend Dolly. She walks with me after school every day. She always does my homework with me. My clever friend reads in the evenings every day. My beautiful and interesting friend reads well and helps me read. I study badly, and my clever friend studies well. My kind friend always helps me well. Clever Dolly speaks about school and homework with me every day. We often communicate after school or lunch. She speaks English badly and I speak English a little. My clever friend speaks English every day. She wants to speak English well. And I want to help Dolly. Занятие 63. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: • рисовать — to draw рисовал (рисовала, рисовали) — drew любить — to love любил (любила, любили) — loved зимой — in winter кошка — a pussycat кошки — pussycats Техника речи 1 1. Мой красивый и умный папа любит мою маму. 2. Он всегда хорошо рисует. 3. Мой милый и добрый друг любит мою собаку. 4. Она любит мороженое. 5. Моя сестра часто рисует кошек по воскресеньям.
Уроки КЭСПА 177 6. Мой сильный папа любит зиму. 7. Моя красивая и смешная подруга обычно рисует осень со своей мамой. 8. Она помнит свою первую игрушку. 9. Мой маленький брат всегда хорошо рисует лето. 10. Он любит осень, а его сестра любит весну. 11. Мой милый папа поздно просыпается зимой. 12. Он всегда плохо катается на роликах летом. 13. Моя красивая и добрая мама хорошо готовит яблочный сок весной. 14. Она обычно ходит в школу осенью. 15. Мой большой кот гуляет каждый день весной и летом. Перевод: 1. Му beautiful and clever father loves my mother. 2. He always draws well. 3. My nice and kind friend loves my dog. 4. She loves ice-cream. 5. My sister often draws cats on Sundays. 6. My strong father loves winter. 7. My beautiful and funny friend usually draws autumn with her mother. 8. She remembers her first toy. 9. My little brother draws summer well. 10. He loves autumn, but his sister loves spring. 11. My nice father wakes up late in winter. 12. He always roller-skates badly in summer. 13. My beautiful and kind mother cooks apple juice well in spring. 14. She usually goes to school in autumn. 15. My big cat walks every day in spring and in summer.
178 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 2 Черный кот и белая кошка У вас есть кот? У меня есть красивый черный кот. Его зовут Вася. Он милый и смешной. Он часто гуляет. Он любит весну и лето, когда он прыгает и бегает. Мой кот приходит домой позд- но, когда я ложусь спать. Зимой он редко гуляет и ложится спать со мной. Мне это нравится. Вася любит мясо и молоко, он обедает с моей семьей. Моя сестра рисует Васю по вечерам, когда у нее есть время. Он не боится собак. Он большой и силь- ный. У Васи есть подруга Дуся. Она редко гуляет без него. Дуся любит Васю, а Вася любит Дусю. Маленькая и красивая Дуся бегает быстро. Мой большой Вася бегает с ней каждый день летом. Перевод: A black cat and a white pussy-cat Do you have a cat? I have a beautiful black cat. His name is Vasya. He is nice and funny. He often walks. He loves spring and summer when he runs and jumps. My cat comes home late when I go to bed. In winter he seldom walks and goes to bed with me. I like it. Vasya loves meat and milk, he has dinner with my family. My sister draws Vasya in the evening when she has time. He isn’t afraid of dogs. He is big and strong. Vasya has a friend Dusya. She seldom walks without him. Dusya loves Vasya, and Vasya loves Dusya. Small and beautiful Dusya runs quickly. My big Vasya runs with her every day in summer. Занятие 64. Урок-повторение Техника речи 2 Умная ученица Привет. Меня зовут Пеппи. Я ученица, и я учусь в третьем классе. Я живу в Москве. Скоро у меня будет маленький братик. Мне это нравится. Это интересно. У меня нет денег, но я хочу купить братику большой
Уроки КЭСПА 179 красивый мяч. Каждый день я прихожу домой после школы и говорю: «Папа, позвони маме! Я хочу пообщаться с моей ма- мой». Папа слушает меня, улыбается и говорит: «Мама днем гуляет. Я позвоню вечером». Я это понимаю и решаю делать уроки. Я люблю своих маму и папу. И я буду любить моего ма- ленького смешного братика. Скоро я приду в школу и скажу: «У меня есть брат, его зовут Ваня, ему один день». Перевод'. A clever pupil Hi. Му name is Peppy. I’m a pupil and I study in the third form. I live in Moscow. I will have a little brother soon. I like it. It is interesting. I have no money, but I want to buy my brother a big beautiful ball. Every day I come home after school and say: «Dad, call Mum! I want to talk with my mother». Dad listens to me, smiles and says «Mum walks in the afternoon. I will call her in the evening». I understand it and decide to do homework. I love my Mum and Dad. And I will love my little funny brother. I will come to school and say soon «I have a brother, his name is Vanya, he is 1 day old». Без чего не обойтись в речи'. 1. Я устал (I’m tired). 2. Это недалеко (It isn’t far). Техника речи 1 1. Моя умная мама ходит на работу по понедельникам и чет- вергам. Это недалеко. 2. Моя красивая сестра поет хорошо, но я хочу домой. Я устал. 3. Мой умный и интересный брат ходит в школу каждый день. Это недалеко. 4. Моя смешная собака бегает очень хорошо, а я устал. 5. Я схожу к доктору. Это недалеко. — Но старый доктор спит по вечерам. Перевод'. 1. Му clever mother goes to work on Mondays and Thursdays. It isn’t far.
180 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 2. Му beautiful sister sings well, but I want to go home. I’m tired. 3. My clever and interesting brother goes to school every day. It isn’t far. 4. My funny dog runs well, but I’m tired. 5. I will go to the doctor. It isn’t far. — But the old doctor sleeps in the evenings. Занятие 65. Урок-объяснение Он делает это? Он не делает это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим две новые разговор- ные формулы. Чтобы спросить, делает ли обычно кто-нибудь что-либо, мы используем формулу «Он делает это?» Например, вы хотите сказать: «Он катается на роликах?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он катается на роликах? — Does he roller-skate? Чтобы построить отрицательное предложение, мы исполь- зуем разговорную формулу «Он не делает это». Например, вы хотите сказать: «Он не катается на роликах». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он не катается на роликах. — Не doesn’t roller-skate. Техника речи 1 1. Твой папа играет в футбол? 2. Мой папа не играет в футбол. 3. Твоя мама обычно готовит завтрак? 4. Моя мама обычно не готовит завтрак. 5. Учитель читает умные книжки каждый день? 6. Учитель не читает умные книжки каждый день. 7. Твоя сестра всегда поет поздно по вечерам?
Уроки КЭСПА 181 8. Моя сестра не всегда поет поздно по вечерам. 9. Этот мальчик ест мороженое зимой? 10. Этот мальчик не ест мороженое зимой. 11. Твой кот пьет молоко? 12. Мой кот не пьет молоко. 13. Твой большой друг ждет тебя после школы? 14. Мой большой друг не ждет меня после школы. Перевод: 1. Does your father play football? 2. My father doesn’t play football. 3. Does your mother usually make breakfast? 4. My mother doesn’t usually make breakfast. 5. Does a teacher read smart books every day? 6. A teacher doesn’t read smart books every day. 7. Does your sister always sing late in the evenings? 8. My sister doesn’t always sing late in the evenings. 9. Does this boy eat ice-cream in winter? 10. This boy doesn’t eat ice-cream in winter. 11. Does your cat drink milk? 12. My cat doesn’t drink milk. 13. Does your big friend wait for you after school? 14. My big friend doesn’t wait for me after school. Техника речи 2 Умный друг — У меня есть умный друг. Он не смотрит телевизор и всег- да учится. — Он часто играет в футбол? — Он не играет в футбол. Он играет на пианино. — Он летом катается на велосипеде или роликах? — Он не катается на роликах или велосипеде. Он каждый день читает умные книжки.
182 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых — Он рано ложится спать? — Он ложится спать поздно. Он не хочет спать. Он хочет делать уроки. — Он обычно улыбается? — Он обычно не улыбается. Он редко смеется. — Вы с ним часто общаетесь? — Мы гуляем по воскресеньям. Но он не говорит со мной и не слушает меня. Перевод: A smart friend — I have a smart friend. He doesn’t watch TV and always studies. — Does he often play football? — He doesn’t play football. He plays the piano. — Does he ride a bike or roller-skate in summer? — He doesn’t roller-skate and ride a bike. He reads clever books every day. — Does he go to bed early? — He goes to bed late. He doesn’t want to sleep. He wants to do his homework. — Does he usually smile? — He doesn’t usually smile. He seldom laughs. — Do you often talk with him? — We walk on Sundays. But he doesn’t speak to me and listen to me. Занятие 66. Урок-объяснение «Я никогда не пью молоко», «Мне никогда не бывает холодно», или куда сбегает при пере- воде русское «не»? Объяснение для взрослых: Слова never (никогда) и always (всегда) всегда стоят перед глаголом.
Уроки КЭСПА 183 Слова «никогда» (never) и «всегда» (always) отвечают на один и тот же вопрос — «когда?»: Я работаю (когда?) всегда. Я работаю (когда?) никогда. Однако по-русски так говорить не принято, хотя это впол- не логично! По-русски слова «никогда», «ничего», «никто» принято поддерживать еще одним «не», продублировать — на всякий случай. Поэтому по-русски говорят: Я никогда не работаю. Я ничего не знаю. Никто не спит на уроках. А англичане ничего не дублируют, поэтому в английском варианте фраз со словами «никогда», «ничего», «никто» вто- рое не не требуется! Как же сказать по-английски «Я никогда не работаю», «Я ничего не знаю», «Никто не спит на уроках»? По-англий- ски это так: Я никогда не работаю. — I never work. Я ничего не знаю. — I know nothing. Никто не спит на уроках. — Nobody sleeps at the lessons. Слово never всегда ставится после слов am, are, is: Мне никогда не бывает холодно. — I am never cold. Слова и выражения для детей и взрослых: дочь — a daughter дочки — daughters сын — a son сыночки — sons никогда — never иногда — sometimes Техника речи 1 1. Он иногда поет. 2. Он никогда не поет.
184 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 3. Его брат иногда звонит летом? 4. Его брат никогда не звонит летом. 5. Она иногда рисует кошек или собак? 6. Твоя дочь часто танцует по вечерам? 7. Моя дочь обычно не танцует по вечерам. 8. Его сын всегда помогает учителю в школе? 9. Его сын не всегда помогает учителю в школе. 10. Она часто играет с ее сыном или с ее дочерью? 11. Он работает каждый день? 12. Он не работает каждый день. 13. Твоя мама работает по воскресеньям? 14. Моя мама не работает по воскресеньям. 15. Твой брат работает по утрам или по вечерам? 16. Он никогда не спит. 17. Она никогда не работает по вечерам. 18. Он никогда не бывает занят по вечерам. 19. Ей никогда не холодно на работе. 20. Мой сынок никогда не слушает плохую музыку. Перевод: 1. Не sometimes sings. 2. Не never sings. 3. Does his brother sometimes call in summer? 4. His brother never calls in summer. 5. Does she draw cats or dogs sometimes? 6. Does your daughter often dance in the evenings? 7. My daughter doesn’t usually dance in the evenings. 8. Does his son always help his teacher at school? 9. His son doesn’t always help his teacher at school. 10. Does she often play with her son or her daughter? 11. Does he work every day?
Уроки КЭСПА 185 12. Не doesn’t work every day. 13. Does your mother work on Sundays? 14. My mother doesn’t work on Sundays. 15. Does your brother work in the mornings or in the evenings? 16. He never sleeps. 17. He never works in the evenings. 18. He is never busy in the evenings. 19. She is never cold at work. 20. My son never listens to bad music. Техника речи 2 Счастливая семья У меня есть сын и дочь. Моя дочь любит своего брата, а мой сын любит свою сестру. Мой сын не работает по воскресеньям и гуляет с сестрой. Он иногда звонит мне и говорит: «Я хочу купить мороженое. Она любит мороженое?» А я говорю: «Она не любит мороженое зимой. Купи пирог или сок». Или иногда он звонит и говорит: «Она обычно рисует, танцует или читает дома?» Я говорю: «Она никогда не рисует, и она не танцует. Но она часто читает. Купи интересную книжку». Иногда мой сын работает допоздна, он приходит домой и говорит: «Я знаю, моя сестра ложится спать рано». А я говорю: «Она обычно не ложится спать поздно, но она всегда ждет тебя по вечерам. Ей никогда не бывает грустно, потому что она никогда не читает плохие книжки». Перевод: A happy family I have a son and a daughter. My daughter loves her brother, and my son loves his sister. My son doesn’t work on Sundays and walks with his sister. Sometimes he calls me and says: «I want to buy ice-cream. Does she love ice-cream?»: And I say «She doesn’t love ice-cream in winter. Buy a cake or some juice». Or sometimes he calls and says «Does she usually draw, dance or read at home?» I say «She never draws, and she doesn’t dance. But she often
186 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых reads. Buy an interesting book». Sometimes my son works late, he comes home and says «I know, my sister goes to bed early». And I say «She doesn’t usually go to bed late, but she always waits for you in the evenings. She is never sad because she never reads bad books». Занятие 67. Урок-повторение Техника ₽ечи 2 У Сделай это! Хочешь быть умным и сильным? Всег- А да завтракай, обедай и ужинай. Ешь кашу И СУП* Пей молоко и сок. По утрам бегай и z ' прыгай. Часто гуляй. Не смотри по вечерам телевизор, а делай уроки. Просыпайся рано. Не ложись спать поздно. Летом катайся на роликах или велосипеде. Зимой ри- суй и танцуй. Читай интересные книги и пой красивые песни. Улыбайся своим друзьям и родителям. Помогай своей семье. Мой умный и сильный брат всегда завтракает, обедает и ужинает. Он есть кашу и суп. Он пьет молоко и сок. Он бегает и прыгает по утрам. Он часто гуляет. Он не смотрит по вечерам телевизор, а делает уроки. Он просыпает рано. Он не ложится спать поздно. Летом он катается на велосипеде или роликах. Зимой он рисует и танцует. Он читает интересные книги и поет красивые песни. Он улыбается своим друзьям и родителям. Он всегда помогает своей семье. Перевод: Do it! Do you want to be clever and strong? Always have breakfast, lunch and dinner. Eat porridge and soup. Drink milk and juice. Run and jump in the mornings. Often walk. Don’t watch TV in the evenings, but do homework. Get up early. Don’t go to bed late. Roller-skate and ride a bike in summer. Dance and draw in winter. Read interesting books and sing beautiful songs. Smile at your friends and parents. Help your family.
Уроки КЭСПА 187 Му clever and strong brother always has breakfast, lunch and dinner. He eats porridge and soup. He drinks milk and juice. He runs and jumps in the mornings. He often walks. He doesn’t watch TV in the evenings, but does homework. He gets up early. He doesn’t go to bed late. He roller-skates and rides a bike in summer. He dances and draws in winter. He reads interesting books and sings beautiful songs. He smiles at your friends and parents. He always helps his family. Занятие 68. Урок-объяснение Я умею это делать. Ты умеешь это делать. Он умеет это делать. Мы умеем это делать. Они умеют это делать. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим пять новых разговорных формул. Начнем с формулы «Я умею делать это». Например, вы хо- тите сказать: «Я умею кататься на велосипеде». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я умею кататься на велосипеде. — I can ride a bike. Про своего собеседника мы скажем так: «Ты умеешь делать это». Например, вы хотите сказать: «Ты умеешь танцевать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты умеешь танцевать, — You can dance. Еще одна разговорная формула — «Он умеет делать это». Например, вы хотите сказать: «Он умеет петь». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он умеет петь. — Не can sing. Следующая разговорная формула — «Мы умеем делать это». Например, вы хотите сказать: «Мы умеем плавать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы умеем плавать. — We can swim.
188 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых И наконец, последняя разговорная формула — «Они умеют делать это». Например, вы хотите сказать: «Они умеют гово- рить по-английски». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Они умеют говорить по-английски. — They can speak English. Слова и выражения для детей и взрослых: • Это я. — It’s me. заболеть. — to get ill. делать что-то долго (часами) — to do something for hours с легкостью — easily малыши — the little ones Техника речи 1 1. Я умею играть на пианино. 2. Мой брат умеет играть в футбол. 3. Мы умеем смотреть футбол часами. 4. Ты умеешь смотреть телевизор и делать уроки. 5. Они умеют делать уроки хорошо. 6. Я умею делать уроки с легкостью. 7. Мой папа с легкостью умеет писать книги. 8. Мы умеет писать рассказы по вечерам. 9. Ты умеешь рассказывать смешные истории ночью. 10. Вы умеете видеть ночью. 11. Они умеют видеть любовь в людях. 12. Я умею любить людей. 13. Ты умеешь хорошо рисовать людей. 14. Наш учитель умеет рисовать кошек и собак. 15. Кошки и собаки иногда умеют танцевать. Перевод: 1. I can play the piano.
Уроки КЭСПА 189 2. Му brother can play football. 3. We can watch football for hours. 4. You can watch TV and do homework. 5. They can do their homework well. 6. I can do my homework easily. 7. My father can write books easily. 8. We can write stories in the evenings. 9. You can tell funny stories at night. 10. You can see at night. 11. They can see love in people. 12. I can love people. 13. You can draw people well. 14. Our teacher can draw cats and dogs. 15. Sometimes cats and dogs can dance. Техника речи 2 Маленькие тоже умеют думать У меня есть маленький брат Толли. Моему братику один год, но он умеет ходить. Он умеет говорить слова «мама», «папа», «кошка» и «Лолли». Это я. Он любит свою сестру. Я могу играть со своим братиком утром, днем и вечером. Мы можем играть с автобусами или самолетами. Иногда мы мо- жем смотреть телевизор, но мы редко делаем это. Ребенок может заболеть, когда он смотрит телевизор каждый день. Я могу читать Толли книжки, а Толли умеет хорошо слушать меня. Наши родители умеют находить интересные и смешные книги для детей. Толли умеет понимать мои слова. Вы можете смеяться над этим, но мой брат умеет думать. Он маленький, но он умный и милый. Перевод: The little ones can think too I have a little brother. His name is Tolly. He is 1 year old, but he can walk. He can say words «mummy», «daddy», «cat» and
190 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых «Lolly». It’s me. Не loves his sister. I can play with my little brother in the morning, in the afternoon and in the evening. We can play with buses or planes. Sometimes we can watch TV, but we seldom do it. A kid can get ill when he or she watches TV every day. I can read books to Tolly and Tolly can listen to me well. Our parents can find interesting and funny books for children. Tolly can understand my words. You can laugh at it, but my brother can think. He is small, but he is smart and nice. Занятие 69. Урок-объяснение Я не умею делать это. Ты не умеешь делать это. Он не умеет делать это. Мы не умеем делать это. Они не умеют делать это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим пять новых разговорных формул с от- рицаниями. Первая из них — «Я не умею делать это». Например, вы хо- тите сказать: «Я не умею кататься на велосипеде». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я не умею кататься на велосипеде. — I can’t ride a bike. Следующая разговорная формула. — «Ты не умеешь делать это». Например, вы хотите сказать: «Ты не умеешь танцевать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты не умеешь танцевать. — You can’t dance. Еще одна разговорная формула — «Он не умеет делать это». Например, вы хотите сказать: «Он не умеет петь». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он не умеет петь. — Не can’t sing. Новая разговорная формула — «Мы не умеем делать это». Например, вы хотите сказать: «Мы не умеем плавать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы не умеем плавать. — We can’t swim.
Уроки КЭСПА 191 И закончим мы сегодня разговорной формулой — «Они не умеют делать это». Например, вы хотите сказать: «Они не уме- ют говорить по-английски». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Они не умеют говорить по-английски. — They can’t speak English. Техника речи 1 1. Я не умею кататься на роликах. 2. Они не умеют кататься на велосипеде. 3. Ты не умеешь рисовать велосипеды. 4. Мы не умеем рисовать цветы. 5. Цветы не умеют жить без воды. 6. Она не умеет жить без пирогов. 7. Вы не умеете готовить вкусные пироги. 8. Я не умею готовить обед без мамы. 9. Мама не умеет петь песни. 10. Коты не умеют петь тихо. 11. Ваша кошка не умеет плавать. 12. Мы не умеем плавать без родителей. 13. Родители иногда не умеют слушать своих детей. 14. Дети часто не умеют понимать своих родителей. 15. Я не могу понять тебя. Перевод: 1. I can’t roller-skate. 2. They can’t ride a bike. 3. You can’t draw bikes. 4. We can’t draw flowers. 5. Flowers can’t live without water. 6. She can’t live without pies. 7. You can’t make tasty pies.
192 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 8. I can’t make lunch without Mum. 9. Mum can’t sing songs. 10. Cats can’t sing quietly. 11. Your cat can’t swim. 12. We can’t swim without parents. 13. Sometimes parents can’t listen to their children. 14. Children often can’t understand their parents. 15. I can’t understand you. Техника речи 2 Мы не умеем верить (текст для взрослых) Мы не умеем жить легко, потому что мы не умеем верить людям. Мы не умеем понимать друзей и родителей, потому что мы редко разговариваем. У нас всегда нет времени. И мы не можем общаться и гулять вместе. Ты не можешь позвонить мне, потому что ты всегда вечером работаешь. Я не могу на- писать тебе, потому что я всегда занят. Наши друзья не могут навестить нас, потому что у них семья и дети. Когда у меня есть время после работы, ты не можешь меня подождать. Мы мечтаем о времени, когда мы можем вместе пообедать или по- ужинать. Но мы не можем понять: у нас никогда не будет вре- мени, потому что мы никогда не ищем его. Перевод: We can’t believe We can’t live easily, because we can’t believe people. We can’t understand friends and parents, because we seldom speak. We never have time. And we can’t communicate and walk together. You can’t call me, because you always work in the evening. I can’t write to you, because I’m always busy. Our friends can’t visit us, because they have a family and children. When I have time after work, you can’t wait for me. We dream of time when we can have lunch or dinner together. But we can’t understand: we will never have time, because we don’t look for it.
Уроки КЭСПА 193 Занятие 70. Урок-объяснение Я умею делать это? Ты умеешь делать это? Он умеет делать это? Мы умеем делать это? Они умеют делать это? Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим пять новых разговорных формул с во просами. Начнем с вопроса про себя: «Я умею делать это?» Напри- мер, вы хотите сказать: «Я умею кататься на велосипеде?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я умею кататься на велосипеде? — Can I ride a bike? Вопрос своему собеседнику мы зададим так: «Ты умеешь делать это?» Например, вы хотите сказать: «Ты умеешь тан- цевать?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты умеешь танцевать? — Can you dance? Спрашивать про кого-то мы будем, используя вот такую разговорную формулу: «Он умеет делать это?» Например, вы хотите сказать: «Он умеет петь?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он умеет петь? — Can he sing? Следующая разговорная формула — «Мы умеем делать это?». Например, вы хотите сказать: «Мы умеем плавать?». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы умеем плавать? — Can we swim? И последний вопрос на сегодня: «Они умеют делать это?». Например, вы хотите сказать: «Они умеют говорить по-ан- глийски?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Они умеют говорить по-английски? — Can they speak English? Если нам нужно употребить слово, которое может относить- ся как к женскому, так и мужскому роду (ребенок, родитель, 7 № 5463
194 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых друг...), то с ним надо употреблять либо местоимения женско- го (she, her) рода, либо мужского (he, his, him) в зависимости от того, какого пола ваш ребенок. Например: Ребенок всегда любит своих родителей. — A child always loves his/her parents. Техника речи 1 1. Я умею задавать глупые вопросы? 2. Ты умеешь отвечать на сложные вопросы? 3. Мы умеем отвечать быстро? 4. Вы умеете быстро читать? 5. Он умеет читать английские книжки? 6. Она умеет говорить по-английски? 7. Они умеют говорить тихо? 8. Твой друг может петь тихо? 9. Ты умеешь петь добрые песни о бабушках и дедушках? 10. Твои бабушки умеют готовить яблочный пирог? 11. Вы умеете готовить яблочный пирог без яблок? 12. Она умеет жить без яблок? 13. Мы умеем жить без друзей? 14. Друзья всегда могут помочь? 15. Ты умеешь помогать людям? Перевод: 1. Can I ask silly questions? 2. Can you answer difficult questions? 3. Can we answer quickly? 4. Can you read fast? 5. Can he read English books? 6. Can she speak English?
Уроки КЭСПА 195 7. Can they speak quietly? 8. Can your friend sing quietly? 9. Can you sing kind songs about grandmas and grandpas? 10. Can your grandmas make an apple pie? 11. Can you make an apple pie without apples? 12. Can she live without apples? 13. Can we live without friends? 14. Can friends always help? 15. Can you help people? Техника речи 2 Новый одноклассник Когда ребенок приходит в новую школу, учитель его обычно спрашивает: «Ты умеешь писать? Ты умеешь быстро читать? Ты умеешь слушать учителя? » Ребенок отвечает и спрашивает своих новых одноклассников: «Вы умеете кататься на велоси- педе и роликах? Вы умеете играть в футбол? Вы умеете расска- зывать смешные истории?» Потом ребенок приходит домой, и родители спрашивают его: «Тебе понравился учитель? Он умеет говорить по-английски? Он умеет общаться с детьми? А класс тебе понравился? Они умеют петь красивые песни? Они умеют быть хорошими друзьями? Они умеют помогать новым одноклассникам? » Перевод: A new classmate When a child comes to a new school, a teacher usually asks him or her: «Can you write? Can you read quickly? Can you listen to a teacher?» The child answers and asks his or her new classmates: «Can you ride a bicycle and roller-skate? Can you play football? Can you tell funny stories?» Then the child comes home and the parents ask him or her: «Did you like the teacher? Can he speak English? Can he communicate with children? And did you like the class? Can they sing beautiful songs? Can they be good friends? Can they help their new classmates? »
196 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 71. Урок-объяснение Мне нравится делать это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим новую разговорную формулу «Мне нравится это делать». На- пример, вы хотите сказать: «Мне нравится рисовать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мне нравится рисовать. — I like drawing. С глаголом «to like» вопросы и отрицания строятся так же, как с любым другим обычным глаголом. Например: Ему нравится петь? — Ему не нравится петь. — Does he like signing? — He doesn’t like singing. Техника речи 1 1. Мне нравится убирать комнату. 2. Тебе нравится танцевать в своей комнате. 3. Вам нравится танцевать по вечерам. 4. Нам нравится смотреть телевизор по вечерам. 5. Ему нравится смотреть футбол в воскресенье. 6. Им нравится обедать вместе по воскресеньям. 7. Мне не нравится пить молоко. 8. Тебе не нравится покупать молоко. 9. Им не нравится покупать тетради. 10. Учителю не нравится читать скучные книжки. 11. Тебе нравится читать книги? 12. Вам нравится писать книги? 13. Ему нравится писать рассказы о маленьких мальчиках и девочках? 14. Маленьким девочкам нравится болтать? 15. Маленьким мальчикам нравится слушать маленьких дево- чек?
Уроки КЭСПА 197 Перевод: 1. I like tidying a room. 2. You like dancing in your room. 3. You like dancing in the evenings. 4. We like watching TV in the evenings. 5. He likes watching football on Sundays. 6. They like having lunch together on Sundays. 7. I don’t like drinking milk. 8. You don’t like buying milk. 9. They don’t like buying notebooks. 10. A teacher doesn’t like reading boring books. 11. Do you like reading books? 12. Do you like writing books? 13. Does he like writing stories about little boys and girls? 14. Do little girls like chatting? 15. Do little boys like listening to little girls? Техника речи 2 1. Я играю в футбол каждый день. Я хочу играть в футбол. Мне нравится играть в футбол. Я умею играть в футбол. 2. Мы часто плаваем. Мы хотим поплавать. Нам нравится плавать. Мы умеем плавать. 3. Ты всегда рассказываешь истории. Ты хочешь рассказать историю. Тебе нравится рассказывать истории. Ты умеешь рассказывать истории. 4. Вы редко готовите суп. Вы хотите приготовить суп. Вам нравится готовить суп. Вы умеете готовить суп. 5. Он иногда общается с детьми. Он хочет общаться с детьми. Ему нравится общаться с детьми. Он умеет общаться с деть- ми. 6. Она иногда общается с детьми. Она хочет общаться с деть- ми. Ей нравится общаться с детьми. Она умеет общаться с детьми.
198 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. Они много говорят по-английски. Они хотят говорить по- английски. Им нравится говорить по-английски. Они уме- ют говорить по-английски. 8. Я много танцую. Мне нравится танцевать. Я умею танце- вать очень хорошо. 9. Моя сестра иногда играет на пианино, когда я танцую. Ей нравится играть на пианино и смотреть на меня. Она умеет играть на пианино и петь. 10. Мой маленький брат ходит в школу. Ему нравится ходить в школу. Он может ходить в школу каждый день. 11. Мы с ним часто играем. Нам нравится играть. Мы умеем иг- рать в разные игры. 12. Наши родители часто гуляют с нами. Им нравится гулять по вечерам. Они могут гулять только после работы. 13. А вы обычно гуляете по утрам до школы. Вам нравится гу- лять с собакой или бегать с ней. Вы умеете бегать очень бы- стро. Перевод: 1. I play football every day. I want to play football. I like playing football. I can play football. 2. We often swim. We want to swim. We like swimming. We can swim. 3. You always tell stories. You want to tell stories. You like telling stories. You can tell stories. 4. You seldom make soup. You want to make soup. You like making soup. You can make soup. 5. Sometimes he communicates with children. He wants to communicate with children. He likes communicating with children. He can communicate with children. 6. Sometimes she communicates with children. She wants to communicate with children. She likes communicating with children. She can communicate with children. 7. They speak English a lot. They want to speak English. They like speaking English. They can speak English.
Уроки КЭСПА 199 8. I dance a lot. I like dancing. I can dance very well. 9. Sometimes my sister plays the piano when I dance. She likes playing the piano and looking at me. She can play the piano and sing. 10. My little brother goes to school. He likes going to school. He can go to school every day. 11. We often play with him. We like playing. We can play different games. 12. Our parents often walk with us. They like walking in the evenings. They can walk only after work. 13. And you usually walk in the mornings before school. You like walking with a dog or running with it. You can run very fast. Занятие 72. Урок-объяснение Он сделает это. Он сделает это? Он не сделает это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим три новые разго- ворные формулы. Первая звучит так: «Он сделает это». Например, вы хотите сказать: «Он пойдет завтра в школу». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он пойдет завтра в школу. — Не will go to school tomorrow. Для вопроса мы используем такую разговорную формулу: «Он сделает это?» Например, вы хотите сказать: «Он будет за- втра кататься на велосипеде? » Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он будет завтра кататься на велосипеде? — Will he ride a bike tomorrow? И отрицание мы построим вот так: «Он не сделает это». На- пример, вы хотите сказать: «Он не будет работать завтра».
200 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Как же это сказать по-английски? По-английски это бу- дет так: Он не будет работать завтра. — Не won’t work tomorrow. Техника речи 1 1. Он сделает домашнюю работу? 2. Он сделает домашнюю работу. 3. Он не сделает домашнюю работу. 4. Твоя мама приготовит яблочный пирог? 5. Моя мама приготовит яблочный сок. 6. Мой брат не будет пить яблочный сок. 7. Твой брат будет обедать после школы? 8. Мой брат будет играть в футбол и есть мороженое после шко- лы. 9. Мой друг не будет играть в футбол после школы, он пойдет домой. 10. Твой друг будет рисовать или смотреть телевизор дома? 11. Мой друг будет играть на пианино и петь песни. 12. Эта красивая девочка не будет играть на пианино на уроке, она будет петь. 13. Эта красивая девочка погуляет с нами вечером? 14. Она сегодня вечером ляжет спать рано. 15. Мой папа не будет сегодня ложиться спать рано, он придет поздно и будет пить чай. Перевод: 1. Will he do his homework? 2. He will do his homework. 3. He won’t do his homework. 4. Will you mother make an apple pie? 5. My mother will make apple juice. 6. My brother won’t drink apple juice.
Уроки КЭСПА 201 7. Will your brother have lunch after school? 8. My brother will play football and eat ice cream after school. 9. My friend won’t play football after school, he will go home 10. Will your friend draw or watch TV at home? 11. My friend will play the piano and sing songs. 12. This beautiful girl won’t play the piano at the lesson, she will sing. 13. Will this beautiful girl walk with us in the evening? 14. She will go to bed early today. 15. My Dad won’t go to bed early today; he will come late and drink tea. Техника речи 2 Без семьи — Твоя мама будет завтра гулять с тобой? — Нет, она не будет гулять со мной. Она будет работать. — Твой папа будет завтра с тобой плавать? — Нет, он не будет завтра со мной плавать. Он будет бегать. — Твоя сестра будет завтра с тобой делать уроки? — Нет, она не будет делать со мной уроки. Она будет делать свои уроки. — Твой брат будет завтра с тобой играть в футбол? — Нет, он не будет играть со мной в футбол. Он будет иг- рать на гитаре. Завтра я буду общаться со своими друзьями без моей семьи. Перевод’. Without a family — Will your mother walk with you tomorrow? — No, she won’t walk with me. She will work. — Will your father swim with you tomorrow? — No, he won’t swim with me tomorrow. He will run. — Will your sister do homework with you tomorrow? — No, she won’t do homework with me tomorrow. She will do her homework.
202 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых — Will your brother play football with you tomorrow? — No, he won’t play football with me tomorrow. He will play the guitar. Tomorrow I will communicate with my friends without my family. Занятие 73. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: муж — a husband ' мужья — husbands . жена — a wife жены — wives спрашивать — to ask отвечать — to answer через год — in a year Техника речи 1 1. Учитель тебя завтра спросит. 2. Он тебе никогда не ответит. 3. Моя мама не спросит меня завтра об оценках. 4. Ученик скоро ответит учителю. 5. Твой друг ответит тебе? 6. Завтра он поможет своей жене. 7. Мой муж не будет завтра играть на гитаре. 8. Его жена не будет ужинать дома. 9. Твой муж купит молоко? 10. Она не будет отвечать своему мужу. 11. Он проснется через пять минут. 12. Она пойдет в школу через неделю. 13. Мой брат будет кататься на роликах через два дня.
Уроки КЭСПА 203 14. Его жена будет работать через три года. 15. Кот пойдет через час гулять. Перевод: 1. The teacher will ask you tomorrow. 2. He will never answer you. 3. My mum won’t ask me about marks tomorrow. 4. A pupil will answer a teacher soon. 5. Will you friend answer you? 6. He will help his wife tomorrow. 7. My husband won’t play the guitar tomorrow. 8. His wife won’t have dinner at home. 9. Will your husband buy some milk? 10. She won’t answer her husband. 11. He will get up in 5 minutes. 12. She will go to school in a week 13. He will roller-skate in 2 days. 14. His wife will work in 3 years. 15. A cat will walk in an hour. Техника речи 2 Жена и подруга У меня есть сын. У него есть красивая и умная жена. Она всегда тебе поможет. Она поговорит с тобой утром, днем, ве- чером или ночью. Она никогда не забудет позвонить тебе. Она не потеряет твой адрес или телефонный номер. А когда ты по- звонишь ей, она всегда тебя выслушает. Она не будет задавать глупые вопросы. Она послушает тебя и через секунду поймет. Она улыбнется тебе и споет песню. Она любит своего мужа. Она никогда не будет без него завтракать или ужинать. И она не будет смотреть без него телевизор. Я надеюсь, она всегда бу- дет любить моего сына.
204 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: A wife and a friend I have a son. He has a beautiful and clever wife. She will always help you. She will speak to you in the morning, in the afternoon, in the evening or at night. She will never forget to call you. She won’t lose your address or phone number. And when you call her, she will always listen to you. She won’t ask silly questions. She will listen to you and understand in a second. She will smile at you and sing a song. She loves her husband. She will never have breakfast or dinner without him. And she will never watch TV without him. I hope, she will always love my son. Занятие 74. Урок-повторение Техника речи 2 У Молли проблемы — Добрый день! Меня зовут Молли. У меня проблема. Я заблудилась, и я не знаю, что делать. — Привет! Приятно познакомиться. Я Волли. Сколько тебе лет? Откуда ты? Где ты живешь? — Мне десять лет, я живу в Москве. Я хотела погулять по- сле школы, и я не знаю куда идти. Я забыла свой адрес. — Ты знаешь телефонный номер своих родителей? — Да, я знаю. Но у меня нет телефона. — У меня есть телефон дома. Пойдешь со мной? — Нет, я не пойду. — Я пойду и попрошу друга. У него есть телефон с собой. — Вот, пожалуйста. — Спасибо! Я позвоню родителям и спрошу адрес. — Не за что! Перевод: Molly has some problems
Уроки КЭСПА 205 — Good afternoon! Гт Molly. I have a problem. I’m lost, and I don’t know what to do. — Hi! Nice to meet you. I’m Bolly. How old are you? Where are you from? Where do you live? — I’m 10.1 live in Moscow. I wanted to walk after school and I don’t know where to go. I forgot my address. — Do you know your parents’ phone number? — Yes, I do. But I don’t have a phone. — I have a phone at home. Will you go with me? — No, I won’t. — I’ll go and ask my friend. He has a phone with him. — Here you are. — Thank you! I will phone my parents and ask the address. — You’re welcome! Без чего не обойтись в речи: Где он (она, твой дом)? — Where is he (she, your house)? Техника речи 1 1. Где твой дом? — Я не знаю. А мой папа не ответит тебе. 2. Где его мяч? Он будет завтра играть с ним? — Он не будет завтра играть с ним. Но он будет играть в футбол через не- делю. 3. Где твой муж? Он будет завтра работать? — Он не будет за- втра работать, он будет завтра гулять со мной. 4. Где она? — Дома. Она всегда дома по вечерам. 5. Где он? — В школе. Он любит ходить в школу и ходит туда каждый день. Перевод: 1. Where is your house? — I don’t know. And my Dad won’t answer you. 2. Where is his ball? Will he play with it tomorrow? — He won’t play with it tomorrow. But he will play football in a week. 3. Where is your husband? Will he work tomorrow? — He won’t work tomorrow, he will walk with me.
206 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. Where is she? — At home. She is always at home in the evenings. 5. Where is he? — He is a t school. He likes going to school and goes there every day. Занятие 75. Урок-объяснение Он делал это. Она делала это. Он делал это? j Он не делал это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыер новые разго- ворные формулы. Первые две формулы — «Он (папа, брат, котенок) делал это» и «Она (мама, сестра, кошечка) делала это» — по-английски звучат одинаково. Например, вы хотите сказать: «Он гулял вчера» и «Она гуляла вчера». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он гулял вчера. — Не walked yesterday. Она гуляла вчера. — She walked yesterday. Вопросы мы зададим с помощью такой разговорной форму- лы: «Он делал это?» Например, вы хотите сказать: «Он тебя спрашивал? » Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он тебя спрашивал? — Did he ask you? Она тебя спрашивала? — Did she ask you? А для отрицания мы используем такую разговорную фор- мулу: «Он не делал это» Например, вы хотите сказать: «Он не ответил мне». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он не ответил мне. — Не didn’t answer me. Она не ответила мне. — She didn’t answer me.
Уроки КЭСПА 207 Техника речи 1 1. Он вчера играл в футбол. 2. Мой брат сыграл в футбол вчера утром. 3. Мой брат посмотрел телевизор вчера вечером. 4. Мой друг посмотрел телевизор и сделал уроки вчера вече- ром. 5. Мой друг делал уроки и читал интересные книги летом. 6. Твоя сестра прочитала эти книги летом? 7. Твоя сестра рисовала и танцевала летом? 8. Папа рисовал и танцевал в школе? 9. Папа гулял с мамой после школы? 10. Он вчера гулял с мамой и покупал еду после школы? 11. Он вчера не гулял. 12. Мой кот не гулял вчера ночью. 13. Мой кот не пил молоко в пятницу. 14. Твой маленький брат не ужинал и не пил молоко вечером в пятницу. 15. Мой папа не ужинал вечером, он лег спать рано. Перевод: 1. Не played football yesterday. 2. Му brother played football in the morning yesterday. 3. My brother watched TV in the evening yesterday. 4. My friend watched TV and did his homework in the evening yesterday. 5. My friend did his homework and read interesting books in summer. 6. Did your sister read these books in summer? 7. Did your sister draw and dance in summer? 8. Did Dad draw and dance at school? 9. Did Dad walk with Mum after school? 10. Did he walk with Mum and buy food after school?
208 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 11. Не didn’t walk yesterday. 12. Му cat didn’t walk at night yesterday. 13. My cat didn’t drink milk on Friday. 14. Your little brother didn’t have dinner and didn’t drink milk in the evening on Friday. 15. My Dad didn’t have dinner in the evening, he went to bed early. Техника речи 2 Подруга брата — У тебя была большая семья? — Нет, у меня была маленькая семья. Но у меня был силь- ный и умный брат. — Он ходил в школу? — Он не всегда ходил в школу. Он ходил в школу по утрам, а по вечерам он работал. — У него была жена? — У него не было жены. Но у него была красивая подруга. — Он видел ее в классе? — Нет, он не видел ее в классе. Она гуляла с ним после шко- лы. Летом она каталась с ним на велосипеде, а зимой читала книги. — Он любил ее? — Он ее любил, а она его нет. Перевод: The brother’s friend — Did you have a big family? — No, I had a small family. But I had a strong and clever brother. — Did he go to school? — He didn’t always go to school. He went to school in the mornings and worked in the evenings. — Did he have a wife? — He didn’t have a wife. But he had a beautiful friend.
Уроки КЭСПА 209 — Did he see her in the class? — No, he didn’t see her in the class. She walked with him after school. In summer she rode a bike with him and in winter read books. — Did he love her? — He loved her, but she didn’t love him. Занятие 76. Урок-закрепление рМ (А) Слова и выражения для детей и взрос- лых: • сказать — to say сказал (сказала, сказали) — said слышать — to hear слышал (слышала, слышали) — heard вопрос — a question вопросы — questions слово — a word слова — words в классе — in the class Техника речи 1 1. Он это сказал? 2. Учитель этого не говорил. 3. Она этого не слышала вчера. 4. Твоя мама слышала эту песню? 5. Мой папа сказал это, а мой брат услышал. 6. Он задал тебе вопрос? 7. Девочка не слышала твой вопрос. 8. Ее муж забыл это слово. 9. Учитель вчера ответил на твой вопрос.
210 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 10. Мой папа знал умные слова. 11. Он вчера пел в классе? 12. Она не училась в классе в понедельник. 13. Мой брат делал уроки в классе зимой. 14. Мой друг потерял в классе тетрадь. 15. Твоя сестра вчера задавала вопросы в классе в конце урока? Перевод: 1. Did he say it? 2. The teacher didn’t say it. 3. She didn’t hear it yesterday 4. Did your mum hear this song? 5. My dad said it and my brother heard it. 6. Did he ask you a question? 7. The girl didn’t hear your question. 8. Her husband forgot this word. 9. The teacher answered your question yesterday. 10. My father knew clever words. 11. Did he sing in the class yesterday? 12. She didn’t study in the class on Monday. 13. My brother did homework in the class in winter. 14. My friend lost a notebook in the class. 15. Did your sister ask questions in the class at the end of the lesson yesterday? Техника речи 2 Плохой друг и злой учитель Я вчера потерял друга. Что он сделал? Мы были в классе. Он сказал глупое слово, а учитель его услышал. Учитель не по- нял слово. Он захотел услышать его. А мой друг сказал: «Петя задал глупый вопрос, а я ответил ему». Но я не задавал вопрос. Мой друг общался с одноклассником и не учился. Он не слу-
Уроки КЭСПА 211 шал учителя и смеялся. А учитель меня не любил. Он решил написать моим родителям. У меня была плохая оценка. Мой друг сказал: «Учитель написал твоим родителям? Это смеш- но» . Мне это не понравилось. Мой друг забыл про мою оценку, а я нет. Я не буду разговаривать с ним завтра. Перевод: A bad friend and a wicked teacher I lost a friend yesterday. What did he do? We were in the class. He said a silly word and a teacher heard it. The teacher didn’t understand the word. He wanted to hear it. And my friend said «Peter asked a silly question and I answered him». But I didn’t ask a question. My friend communicated with a classmate and didn’t study. He didn’t listen to the teacher and laughed. And the teacher didn’t love me. He decided to write to my parents. I had a bad mark. My friend said «Did the teacher write to your parents? It’s funny». I didn’t like it. My friend forgot about my mark, but I didn’t. I won’t speak to him tomorrow. Занятие 77. Урок-повторение Техника речи 2 Противное пианино — Ты играешь на пианино? — Да я играю на пианино. Я люблю му- зыку. Я всегда слушаю музыку по вечерам и когда иду в школу. — Мой папа купил мне вчера пианино. И я не знаю, что де- лать. Я не играю на пианино. — А твой папа играет на пианино? — Нет. И моя мама не играет на пианино. Но она хорошо поет. Я хочу играть на пианино, но у меня нет времени. — Ты поговоришь с папой? — Я не знаю. Мой папа сказал: «Я купил пианино этим утром. Играй!» Мне это не нравится.
212 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: A nasty piano — Do you play the piano? — Yes, I play the piano. I love music. I always listen to music in the evenings and when I go to school. — My father bought me a piano yesterday. I don’t know what to do. I don’t play the piano. — Does your father play the piano? — No, he doesn’t. And my mother doesn’t play the piano. But she sings well. I want to play the piano, but I don’t have time. — Will you speak to your father? — I don’t know. My father said «I bought the piano this morning. Play!» I don’t like it. Без чего не обойтись в речи: 1. Можно войти? — May I come in? 2. Не волнуйтесь. — Don’t worry. Техника речи 1 1. Он сказал: «Можно войти?» 2. Он сделал уроки? — Не волнуйтесь, он сделал уроки после школы. 3. Не волнуйтесь, у вашей дочери не было плохих оценок. 4. Мой брат не спросил: «Можно войти?», а потом сказал пло- хое слово в классе. 5. Не волнуйтесь, учитель услышал ваш вопрос на уроке. Перевод: 1. Не said: «Мау I come in?» 2. Did he do his homework? — Don’t worry, he did his homework after school. 3. Don’t worry, your daughter didn’t have bad marks. 4. My brother didn’t ask: «Мау I come in», and after he said a bad word in the class. 5. Don’t worry, the teacher heard your question at the lesson.
Уроки КЭСПА 213 Занятие 78. Урок-объяснение ^зт В лесу — волк. В корзинке — пирог. Живет на свете Красная Шапочка, или что кроме сказки связывает эти три фразы. Объяснение для взрослых: Когда англичане, описывая какую-нибудь ситуацию, хотят сказать, что кто-то или что- то находится в каком-то определенном ме- сте, они начинают предложение со специальной конструкции «there is», которая на русский язык никак не переводится. На- пример, «В нашей комнате — большое окно». Попробуем пе- ревести это предложение по всем правилам, то есть по формуле there is — что/кто — где. На первом месте — конструкция there is; на втором месте — то, что/кто находится в указанном пространстве (в нашем слу- чае — это больше окно — a big window), а на третьем месте, в самом конце предложения, где это что располагается (то есть в нашей комнате): В нашей комнате большое окно. — There is a big window in our room. Если предметов больше, чем один, то вместо слова is упо- требляется слово аге: В комнате два окна. — There аге 2 windows in the room. Фразы типа «Живет на свете глупый волк» или «Живут на свете три поросенка» переводятся на английский язык по со- кращенной формуле there is — что/кто: Живет на свете глупый волк. — There is a silly wolf. Живут на свете три поросенка. — There аге 3 piglets. Как же сказать по-английски «В лесу — волк», «В кор- зинке — пирог» и «Живет на свете Красная Шапочка»? По- английски это так: В лесу волк. — There is a wolf in the forest. В корзинке пирог. — There is a pie in the basket. Живет на свете Красная Шапочка. — There is a girl. Her name is Little Red Riding-hood.
214 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Слова и выражения для детей и взрослых: кладовка — a storage гараж — a garage волк — a wolf корзинка — a bucket поросенок — a piglet шапочка — a cap Красная Шапочка (из сказки братьев Гримм, поэтому принято старинное название) — Little Red Riding-hood это стол (книга) — this is a table (this is a book) Техника речи 1 1. Чашка на столе. 2. На столе красивая чашка. 3. Это стол; на столе чашка. 4. В классе маленькая девочка. 5. Маленькая книжка на большом столе. 6. Девочки в классе. 7. Книжки в рюкзаке. 8. В рюкзаке одна книжка. 9. В рюкзаке пять книжек. 10. В рюкзаке много книжек. 11. В рюкзаке много умных книжек. 12. Это бабушкина корзинка. 13. В корзинке поросята. 14. Это лес; в лесу много бабушек и Красных Шапочек. 15. Это гараж; в гараже голодный папа. Перевод: 1. There is a cup on the table. 2. There is a beautiful cup on the table. 3. This is a table; there is a cup on the table.
Уроки КЭСПА 215 4. There is a little girl in the classroom. 5. There is a little book on a big table. 6. There are girls in the classroom. 7. There are books in the backpack. 8. There is a book in the backpack. 9. There are 5 books in the backpack. 10. There are many books in the backpack. 11. There are many clever books in the backpack. 12. There is my grandma’s bucket. 13. There are piglets in the bucket. 14. This is a forest: there are many grandmothers and Little Red Riding-hoods in the forest. 15. This is a garage; there is a hungry dad in the garage. Техника речи 2 Полли из Москвы зимой и летом Привет, я Полли. Я из Москвы. Летом я не хожу в школу. Я свободна. У меня есть свободное время. У меня есть ролики. Ролики в кладовке. У меня есть велосипед. Велосипед в папи- ном гараже. Я буду кататься на роликах и велосипеде с моим братом. Мне нравится кататься на велосипеде и общаться с моим братом. Обычно летом мне жарко. Я люблю рано вста- вать и пить по утрам яблочный сок. Стакан с яблочным соком всегда на столе по утрам. А зимой я хожу в школу с большим рюкзаком. В рюкзаке всегда много умных книжек. Я обычно занята зимой. Зимой мне всегда холодно. Мне нравится пить чай или кофе по вечерам и думать о лете. Перевод: Polly from Moscow in winter and in summer Hi, I’m Polly. I’m from Moscow. I don’t go to school in summer. I’m free. I’ve got free time. I’ve got roller-skates. There are roller-skates in the storage. I’ve got a bike. There is a bike in my father’s garage. I will roller-skate and ride a bike with my
216 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых brother. I like riding a bike and communicating with my brother. I’m usually hot in summer. I like getting up early and drinking apple juice in the mornings. There is always a glass with apple juice on the table in the mornings. And I go to school in winter with a big backpack. There are always a lot of clever books in the backpack. I’m usually busy in winter. I’m always cold in winter. I like drinking tea or coffee and thinking about summer in the evenings. Занятие 79. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: история (рассказ) — a story истории — stories путешествовать — to travel путешествовал (путешествовала, путеше- ствовали) — traveled Техника речи 1 1. Мне нравится слушать истории. 2. Мне жарко. Я не хочу слушать историю. 3. Я не пишу истории, когда мне холодно. 4. Я из Москвы. Я знаю одну интересную историю. 5. Я не запомню эту плохую историю. Я занят. 6. Я из Москвы. Мне нравится путешествовать. 7. Мне жарко. Я не хочу путешествовать. 8. Когда я путешествую зимой, мне холодно. 9. Когда мне жарко, мне нравится пить холодный сок. 10. Когда мне холодно, мне нравится пить горячий чай. 11. Я занят. Я не буду есть горячую картошку.
Уроки КЭСПА 217 12. Я свободен. Я буду есть холодное мороженое. 13. Мне нравится пить горячее молоко на ужин. Перевод: 1. I like listening to stories. 2. I’m hot. I don’t want to listen to a story. 3. I don’t write stories when I’m cold. 4. I am from Moscow. I know an interesting story. 5. I won’t remember this bad story. I’m busy. 6. I am from Moscow. I like travelling. 7. I’m hot. I don’t want to travel. 8. When I travel in winter, I’m cold. 9. When I’m hot, I like drinking cold juice. 10. When I’m cold, I like drinking hot tea. 11. I’m busy. I won’t eat hot potatoes. 12. I’m free. I will eat cold ice-cream. 13. 1 like drinking hot milk for dinner. Техника речи 2 Летом — Где ты живешь? — Я из Москвы. — Тебе нравится путешествовать? — Да, мне нравится путешествовать и слушать истории. Мне нравится общаться с людьми, жить в новых домах и гу- лять. — Ты часто путешествуешь? — Нет, я путешествую летом. А осенью, зимой и весной я хожу в школу. Я занят. Мне нравится делать уроки и отве- чать на вопросы учителя. — Ты любишь лето? — Да, я люблю лето. Мне нравится, когда я свободен. Мне нравится читать книги и кататься на роликах. Но мне не нра- вится, когда мне жарко.
218 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых — Ты любишь зиму? — Зимой мне холодно. Я не люблю зиму. Перевод: In summer — Where do you live? — I’m from Moscow. — Do you like travelling? — Yes, I like travelling and listening to stories. I like communicating with new people, living in new houses and walking. — Do you often travel? — No, I travel in summer. And I go to school in autumn, winter and spring. I’m busy. I like doing homework and answering the teacher’s questions. — Do you love summer? — Yes, I love summer. I like when I’m free. I like reading books and roller-skating. But I don’t like when I’m hot. — Do you like winter? — I’m cold in winter. I don’t like winter. Занятие 80. Урок-повторение Техника речи 2 Мальчик, живот и мороженое Иногда по утрам мой маленький брат не хочет идти в школу. Он говорит: «Я плохо себя чувствую. Мне жарко. У меня болит гор- ло». Моя мама трогает его голову и говорит: «Я знаю, ты не хочешь идти в школу. Вчера ты бегал и пры- гал. А сегодня у тебя горло болит. Позавтракай и иди в школу!» Брат отвечает: «У меня болит живот. Мне больно. Помогите мне!» А мама говорит: «У меня есть мороженое. Оно вкусное. Но у тебя болит живот. Ты не будешь его есть на ужин. Твоя сестра съест мороженое». Брат встает и отвечает: «Не волнуй- тесь. Я чувствую себя хорошо. Я не болен. Дайте мне мороже-
Уроки КЭСПА 219 ное!» А мама улыбается и говорит: «Я дам тебе мороженое вече- ром, а сейчас возьми свой рюкзак и иди в школу. Ты маленький и смешной мальчик!» Перевод: A boy, a stomach and ice-cream Sometimes my little brother doesn’t want to go To school. He says: «I feel bad. I’m hot. I have a sore throat». my mum touches his head and says: «I know, you don’t want to go to school. Yesterday you ran and jumped. And today you have a sore throat. Have breakfast and go to school!». My brother answers «I have a stomach ache. It hurts. Help me!» And mum says: «I have ice- cream. It’s tasty. But you have a stomach ache. You won’t eat it for dinner. Your sister will eat the ice-cream». My brother gets up and says: «Don’t worry. I feel good. I’m well. Give me the ice- cream!» . And mum smiles and says: «I will give you the ice-cream in the evening, and now take your backpack and go to school. You’re a little and funny boy!» Без чего не обойтись в речи: 1. Где она живет? — В Москве. — Where does she live? — In Moscow. 2. Можно выйти? — May I go out? Техника речи 1 1. Мне жарко. Я плохо себя чувствую. Можно выйти? 2. Можно выйти? Мне холодно. Я хочу выпить горячего чаю. 3. Где она живет? — В Москве. Я тоже из Москвы. 4. Я свободен. Мне нравится путешествовать и слушать исто- рии про новых людей. 5. Я из Москвы. Я занят. Мне нравится работать в Москве. Перевод: 1. I’m hot. I feel bad. May I go out? 2. May I go out? I’m cold. I want to drink some hot tea. 3. Where does she live? — In Moscow. I’m from Moscow too.
220 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. I’m free. I like travelling and listening stories about new people. 5. I’m from Moscow. I’m busy. I like working in Moscow. Занятие 81. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: январь — January февраль — February март — March апрель — April май — Мау июнь — June июль — July август — August сентябрь — September октябрь — October ноябрь — November декабрь — December в январе — in January Объяснение для взрослых: Обратите внимание, что в английском языке названия ме- сяцев, как и названия дней недели, всегда пишутся с большой буквы! Техника речи 1 1. Я не учитель. Я ученик. Я люблю лето: июнь, июль и ав- густ. 2. Я не свободен. Я занят. Я всегда рисую осень: сентябрь, ок- тябрь и ноябрь. 3. Мне не холодно. Я люблю зиму: декабрь, январь и февраль.
Уроки КЭСПА 221 4. Я не из Москвы. Я редко думаю о весне: марте, апреле и мае. 5. Я обычно не занят в январе. 6. Я не из Москвы. Я поеду в Москву в июне. 7. Я не учитель. Я не хожу в школу в августе. 8. Мне не холодно в декабре. 9. Я не ученик. Я не учусь в сентябре. Перевод: 1. I’m not a teacher. Гт a pupil. I like summer: June, July and August. 2. I’m not free. I’m busy. I always draw autumn: September, October and November. 3. I’m not cold. I like winter: December, January and February. 4. I’m not from Moscow. I seldom think about spring: March, April and May. 5. I’m not usually busy in January. 6. I’m not from Moscow. I’ll go to Moscow in June. 7. I’m not a teacher. I don’t go to school in August. 8. I’m not cold in December. 9. I’m not a pupil. I don’t study in September. Техника речи 2 Очень сильный и занятой мальчик Я некрасивая и глупая девочка. Я сильный и умный маль- чик. Мне не холодно зимой: в декабре, январе и феврале. Я всегда ем зимой мороженое. И мне не жарко летом: в июне, июле и августе. Я катаюсь с друзьями на роликах или катаюсь на велосипеде с моей сестрой. Не звоните мне летом. Я редко бываю свободен. Я всегда много думаю весной: в марте, апреле и мае. И я всегда очень занят осенью: в сентябре, октябре и но- ябре. Я рисую самолеты и автобусы по утрам, гуляю с собакой днем и читаю со своим папой книги по вечерам. Я не из Мо- сквы. Но я не хочу ехать в Москву. Мне нравится ходить в эту
222 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых школу, общаться с этими людьми и говорить: «Я некрасивая и глупая девочка...» Перевод: A very strong and busy boy I’m not a beautiful and silly girl. I’m a strong and clever boy. I’m not cold in winter: in December, January and February. I always eat ice-cream in winter. And I’m not hot in summer: in June, July and August. I roller-skate with my friends or ride a bike with my sister. Don’t call me in summer. I’m seldom free. I always think a lot in spring: in March, April and May. And I’m always very busy in autumn: in September, October and November. I draw airplanes and buses in the mornings, walk my dog in the afternoon and read books with my father in the evenings. I’m not from Moscow. I don’t want to go to Moscow. I like going to this school, communicating with these people and saying: «I’m not a beautiful and silly girl...» Занятие 82. Урок-повторение Техника речи 2 Подруга из Лондона Простите, вы говорите по-английски? Я не знаю, что делать. Я говорю немного по- английски. Я умею говорить, но я не умею читать и писать. Мне это не нравится. Я хочу написать моей подруге. Я из Москвы. А она живет в Лондоне. Она училась в Москве в прошлом году. Мы с ней гуляли, разго- варивали и катались на роликах. Но она будет работать в Лон- доне. Она не будет жить со мной в Москве. Она дала мне свой адрес, но она не дала мне свой телефонный номер. Вы умеете пи- сать по-английски? Вы мне поможете написать моей подруге? Перевод: A friend from London Excuse me, do you speak English? I don’t know what to do. I speak English a little. I can speak, but I can’t read and write. I
Уроки КЭСПА 223 don’t like it. I want to write to my friend. I am from Moscow. And she lives in London. She studied in Moscow last year. We walked, talked and roller-skated with her. But she will work in London. She won’t live with me in Moscow. He gave me her address, but she didn’t give me her phone number. Can you write in English? Will you help me write to my friend? Без чего не обойтись в речи: 1. Мне страшно. — I’m scared. 2. Я не боюсь собак. — Гт not afraid of dogs. 3. С вами все в порядке? — Are you ОК? 4. Что-нибудь случилось? — Is anything wrong? Те хника речи 1 1. Я не большой мальчик. Но я не боюсь собак. И я гуляю зи- мой (в декабре, январе и феврале) по вечерам без мамы. 2. С вами все в порядке? Хотите чаю? — Мне не холодно, спа- сибо. Обычно мне не холодно осенью: в сентябре, октябре и ноябре. 3. Я не занят. Я не делаю домашнюю работу летом: в июне, июле и августе. 4. Что-нибудь случилось? — Я не из Москвы. Я потерялся. Мне страшно. 5. Что-нибудь случилось? С вами все хорошо? — Мне плохо. Мне надо к врачу. Вы можете мне помочь? Перевод: 1. I’m not a big boy. But Гт not afraid of dogs. And I walk in winter (in December, January and February) without Mum. 2. Are you OK? Do you want some tea? — I’m not cold, thank you. I’m usually cold in autumn: in September, October and November. 3. I’m not busy. I don’t do my homework in summer: in June, July and August.
224 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. Is anything wrong? — I’m not from Moscow. I’m lost. I’m scared. 5. Is anything wrong? Are you ok? — I feel bad. I should go to the doctor. Can you help me? Занятие 83. Урок-объяснение Ты — ученик. Ты из Москвы. Ты ученик? J Тебе холодно? Тебе не холодно. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим 5 новых разговорных формул. Первая: «Ты ученик (учитель, доктор, Петя...)». Эта форму- ла очень похожа на первую формулу из нашего первого урока, поэтому ваши губы быстро и легко могут произнести по-ан- глийски «Я ученик» — «I am a pupil». В формуле «Ты ученик (учитель, доктор, Петя...)» ат меняется на аге. Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты ученик. — You are a pupil. Вторую разговорную формулу мы используем, когда хотим сказать, откуда наш собеседник: «Ты из Москвы». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты из Москвы. — You are from Moscow. Следующая разговорная формула представляет собой во- прос: «Ты ученик?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты ученик? — Are you a pupil? Чтобы спросить человека, жарко ему или холодно, скуч- но или весело, мы используем такую разговорную формулу: «Тебе холодно (жарко, скучно, весело)?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Тебе холодно? — Are you cold?
Уроки КЭСПА 225 Чтобы ответить на этот вопрос отрицательно, мы использу- ем разговорную формулу: «Тебе не холодно». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Тебе не холодно. — You aren’t cold. Техника речи 1 1. Ты доктор? 2. Ты доктор. 3. Ты не доктор. 4. Тебе холодно? 5. Тебе холодно. 6. Тебе не холодно. 7. Ты из Москвы? 8. Ты из Москвы. 9. Ты не из Москвы. 10. Ты хороший ученик? 11. Ты плохой ученик. 12. Тебе часто жарко? 13. Тебе не часто жарко. 14. Ты мальчик или девочка? 15. Ты не мальчик, ты девочка. Перевод: 1. Are you a doctor? 2. You are a doctor. 3. You aren’t a doctor. 4. Are you cold? 5. You are cold. 6. You aren’t cold. 7. Are you from Moscow? 8. You are from Moscow.
226 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 9. You aren’t from Moscow. 10. Are you a good pupil? 11. You are a bad pupil. 12. Are you often hot? 13. You aren’t often hot. 14. Are you a boy or a girl? 15. You aren’t a boy, you are a girl. Техника речи 2 А ты хороший? Я знаю, что ты, Нолли, хороший ученик и сын. Ты из Мо- сквы. Ты всегда делаешь домашнюю работу. Тебе нравится хо- дить в школу. Ты всегда помогаешь родителям. Тебе никогда не холодно зимой. Тебе не жарко летом. А ты, Долли, не хорошая ученица. Ты плохая девочка. Ты редко читаешь. Ты смотришь телевизор по вечерам, а не де- лаешь уроки. Тебе всегда холодно или жарко. Ты никогда не помогаешь друзьям. А ты из Москвы? Ты помогаешь родителям дома и учителю в классе? Тебе часто жарко или холодно? Ты хороший ученик? Перевод: And are you good? I know that you, Nolly, are a good pupil and son. You are from Moscow. You always do your homework. You like going to school. You always help your parents. You are never cold in winter. You aren’t hot in summer. And you, Dolly, are not a good pupil. You are a bad girl. You seldom read. You watch TV in the evenings, but don’t do homework. You are always cold or hot. You never help your friends. And are you from Moscow? Do you help your parents at home and your teacher in the class? Are you often hot or cold? Are you a good pupil?
Уроки КЭСПА 227 Занятие 84. Урок-закрепление ;у/ Слова и выражения для детей и взрослых: • город —a city " города — cities страна — a country страны — countries на улице — in the street на работе — at work ходить на работу — to go to work болеть — to be ill болел (болела) — was ill болели — were ill Техника речи 1 1. Ты из маленького города. 2. Ты полицейский? 3. Ты не полицейский, ты учитель. 4. Ты из большой страны? 5. Ты полицейский из большого города. 6. Тебе не холодно на улице. 7. Тебе часто жарко на улице. 8. Тебе холодно на работе? 9. Ты учитель. Ты ходишь на работу рано. 10. Ты из Москвы. Ты редко ходишь на работу. Перевод 1. You are from a small town. 2. Are you a policeman? 3. You are not a policeman, you are a teacher. 4. Are you from a big country? 5. You are a policeman from a big city.
228 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. You are not cold in the street. 7. You are often hot in the street. 8. Are you cold at work? 9. You are a teacher. You go to work early. 10. You are from Moscow. You seldom go to work. Техника речи 2 Хороший полицейский — Ты не доктор и не учитель. Ты полицейский? — Да, я полицейский. — Ты из Москвы? — Нет, я не из Москвы. Я из маленького города. — Тебе часто бывает холодно на работе? — Иногда мне холодно, иногда мне жарко. Я работаю зи- мой, весной, летом и осенью. — Ты рано идешь на работу? — Я иду на работу рано, когда мой сын спит в своей постели. — Ты любишь свою страну? — Я люблю свою страну. И я люблю свой маленький город. Перевод: A good policeman — You are not a doctor or a teacher. Are you a policeman? — Yes, I’m a policeman. — Are you from Moscow? — No, I’m not from Moscow. I’m from a little town. — Are you often cold at work? — Sometimes I’m cold, sometimes I’m hot. I work in winter, spring, summer and autumn. — Do you go to work early? — I go to work early, when my son sleeps in his bed. — Do you love your country? — I love my country. And I love my little town.
Уроки КЭСПА 229 Занятие 85. Урок-повторение Техника речи 2 Дашь мне книгу? А — Что ты обычно делаешь? — Я читаю. Вчера я купил новую интере- сную книгу. — Тебе нравится читать по утрам или вечерам? — Когда я хожу в школу, я читаю только по вечерам. Летом или когда я болею я читаю утром, днем и вечером. — Твои родители часто читают? — Моя мама любит читать на работе. А мой папа читает ред- ко. Он часто слушает радио. — Ты мне дашь эту книгу, когда ты прочитаешь ее? — Я не люблю давать свои книги. Иногда люди теряют кни- гу или читают, когда едят. — Понятно. Я попрошу у Полли. Перевод: Will you give me the book? — What do you usually do? — I usually read. Yesterday I bought a new interesting book. — Do you like reading in the mornings or in the evenings? — When I go to school, I read only in the evenings. In summer or when I’m ill, I read in the morning, in the afternoon and in the evening. — Do your parents often read? — My mother likes reading at work. But my father seldom reads. He often listens to the radio. — Will you give me this book when you read it? — I don’t like giving my books. Sometimes people lose a book or read when they eat. — I see. I’ll ask Polly. Без чего не обойтись в речи: 1. Ты любишь петь (ходить в школу, смотреть телевизор, слу- шать музыку)? — Да (нет). Do you like singing (going to school, watching TV, listening to music)? — Yes, I do (No, I don’t).
230 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 2. Где ты? — Тут (дома, в школе, в отеле). Where are you? — I am here (at home, at school, at a hotel). 3. Можно позвонить? — May I make a call? Техника речи 1 1. Тебе холодно на улице? Тебе нравится болеть? — Мне не хо- лодно. И мне не нравится болеть. 2. Тебе нравится работать с людьми? — Я учитель. Мне нра- вится работать с учениками. 3. Ты из Москвы. Тебе нравится жить в большом городе и в большой стране? — Да. 4. Где ты? — Я на работе. 5. Вы полицейский? Я потерялся. Можно позвонить? — Я не полицейский, но я дам тебе мой телефон. Перевод: 1. Are you cold in the street? Do you like being ill? — I’m not cold. And I don’t like being ill. 2. Do you like working with people? — I’m a teacher. I like working with pupils. 3. You are from Moscow. Do you like living in a big city and a big country? — Yes, I do. 4. Where are you? — I’m at work. 5. Are you a policeman? I’m lost. May I make a call? — I’m not a policeman, but I’ll give you my phone. Занятие 86. Урок-объяснение Он большой и умный. Он большой и умный? Он не из Москвы. Она красивая, но глупая.
Уроки КЭСПА 231 Объяснение для взрослых: Если мы хотим описать мальчика, мы используем такую разговорную формулу: «Он большой и умный (красивый и сильный)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он большой и умный. — Не is big and clever. Если мы хотим описать девочку, мы используем такую раз- говорную формулу: «Она красивая и добрая». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Она красивая и добрая. — She is beautiful and kind. А если мы хотим задать вопрос, то мы говорим так: «Он большой и умный?» и «Она красивая и добрая?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он большой и умный? — Is he big and clever? Она — красивая и добрая? — Is she beautiful and kind? Еще одна разговорная формула на сегодня: «Он (она) не из Москвы». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он не из Москвы. — Не isn’t from Moscow. Она не из Москвы. — She isn’t from Moscow. Для описания человека нам может пригодиться и такая разговорная формула: «Она красивая, но глупая». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Она красивая, но глупая. — She is beautiful, but silly. Она смешная, но милая. — She is funny, but nice. Техника речи 1 1. Он злой и ленивый? 2. Он злой и противный. 3. Он противный, но умный. 4. Он не из Москвы. 5. Она милая и добрая? 6. Она добрая и красивая. 7. Она красивая, но глупенькая.
232 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 8. Она не из Лондона. 9. Она забавная девочка. 10. Он хороший друг. Перевод: 1. Is he wicked and lazy? 2. He is wicked and nasty. 3. He is nasty, but clever. 4. He isn’t from Moscow. 5. Is she nice and kind? 6. She is kind and beautiful. 7. She is beautiful, but silly. 8. She isn’t from London. 9. She is a funny girl. 10. He is a good friend. Техника речи 2 Новая собака — Твоя новая собака большая и красивая? — Моя новая собака красивая, но маленькая. — Она из Москвы? — Нет, она не из Москвы. Она из маленького города. — Она милая и смешная? — Она милая, смешная и добрая. Моя собака маленькая, но умная. Она хороший друг. — Она здорова? — Да, она здорова. Скоро мы пойдем с ней гулять. Погуля- ешь с нами? Перевод: A new dog — Is your new dog big and beautiful? — My new dog is beautiful, but small. — Is it from Moscow? — No, it isn’t from Moscow. It is from a small town.
Уроки КЭСПА 233 — Is it nice and funny? — It is nice, funny and kind. My dog is small, but clever. It is a good friend. — Is it healthy? — Yes, it is healthy. We will walk soon. Will you walk with us? Занятие 87. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: храбрый (храбрая, храбрые) — brave толстый (толстая, толстые) — fat худой (худая, худые) — thin наш (наша, наше, наши) — our ваш (ваша, ваше, ваши) — your их — their любимый (любимая, любимые) — favorite лучший (лучшая, лучшие) — the best Техника речи 1 1. Моя игрушка красивая. 2. Твоя игрушка хорошая и новая? 3. Моя игрушка хорошая, но старая. 4. Твоя игрушка из Москвы? 5. Моя игрушка из Москвы. 6. Он храбрый и худой. 7. Мой брат толстый, но храбрый. 8. Твоя сестра толстая или худая? 9. Этот полицейский не храбрый. 10. Мой доктор не толстый. Он худой. 11. Наша дочка умная и красивая. 12. Их дом большой?
234 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 13. Ваш сын из Лондона? 14. Наш сын не из Лондона. 15. Их история смешная, но глупая. 16. Он мой лучший друг. 17. Это их любимая игрушка? 18. Наш папа лучший. 19. Это не моя любимая книга. 20. Ваш лучший друг — наш любимый доктор. Перевод: 1. Му toy is big. 2. Is your toy good and new? 3. My toy is good, but old. 4. Is your toy from Moscow? 5. My toy is from Moscow. 6. He is brave and thin. 7. My brother is fat, but brave. 8. Is your sister fat or thin? 9. This policeman isn’t brave. 10. My doctor isn’t fat. He is thin. 11. Our daughter is clever and beautiful. 12. Is their house big? 13. Is your son from London? 14. Our son isn’t from London. 15. Their story is funny, but silly. 16. He is my best friend. 17. Is it their favorite toy? 18. Our Dad is the best. 19. It isn’t my favorite book. 20. Your best friend is our favorite doctor.
Уроки КЭСПА 235 Техника речи 2 Игрушка из Лондона У меня есть новая игрушка. Она большая и красивая. Это автобус. Его дал папа. Это игрушка из Москвы? Нет. Мой папа работает в Лондоне. Этот красивый красный автобус из Лон- дона. Мой папа храбрый, добрый и толстый. Он звонит нам каждый день и рассказывает истории о Лондоне. Он спраши- вает маму: «Наш сын хорошо ест? Он очень худой. А наша доч- ка скоро пойдет спать? Я хочу поговорить с ней. Их учитель добрый? Он не задает им глупые вопросы? Вы мне покажете вашу новую кошку? Я хочу посмотреть на нее». Мама всегда смеется, когда она говорит с папой. Она его любит. Моя мама очень милая. Перевод: A toy from London I have a new toy. It is big and beautiful. It is a bus. My Dad gave it to me. Is this toy from Moscow? No, it isn’t. My Dad works in London. This beautiful red bus is from London. My Dad is brave, kind and fat. He calls us every day and tells stories about London. He asks Mum: «Does our son eat well? He is very thin. And will our daughter go to bed soon? I want to speak to her. Is their teacher kind? Doesn’t he ask them silly questions? Will you show me your new cat? I want to look at it». My Mum always laughs when she speaks to Dad. She loves him. My Mum is very nice. Занятие 88. Урок-повторение Техника речи 2 Много еды Я люблю есть. Мне нравится есть до шко- лы, на уроках и после школы. На завтрак мне нравится есть горячую кашу, хлеб с сы- ром и ветчиной и пить яблочный сок. На обед мне нравится есть мясо или рыбу с картошкой и суп. На ужин мне нравится
236 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых пить чай и есть горячий пирог. Каждое утро мама готовит мне вкусный завтрак. Мама меня любит и всегда делает что-ни- будь вкусненькое для меня. Вчера она приготовила яблочный пирог, а завтра она сделает 3 пирога с мясом! Мне нравится ду- мать о еде на уроках. Я редко отвечаю на вопросы моего учи- теля. Я никогда не слушаю его. Я думаю о красивом красном яблоке в моем рюкзаке. Или я думаю: «После школы я ку- плю холодное мороженое». Мои одноклассники смеются надо мной. Я толстый, красивый и здоровый. Я никогда не чувст- вую себя плохо. Я счастливый мальчик, когда у меня на столе есть горячая и вкусная еда. Перевод: A lot of food I like eating. I like eating before school, at the lessons and after school. I like eating hot porridge, bread with cheese and ham and drinking apple juice for breakfast. I like eating meat or fish with potatoes for lunch and soup. I like drinking tea and eating a hot cake for dinner. Every morning Mum makes me a tasty breakfast. Mum loves me and always makes something tasty for me. Yesterday she made an apple cake. And tomorrow she will make three meat cakes! I like thinking about food at the lessons. I seldom answer my teacher’s questions. I never listen to him. I think about a big red apple in my backpack. Or I think «I will buy cold ice-cream after school». My classmates laugh at me. I’m fat, beautiful and healthy. I never feel bad. I’m a happy boy when I have hot and tasty food on my table. Без чего не обойтись в речи: 1. Что это? — Это книга. — What is this? — This is a book 2. Можно взять эту игрушку? — May I take this toy? 3. Можно это потрогать? — May I touch it? 4. Да, можно. — Yes, you may. 5. Нет, нельзя. — No, you can’t. Техника речи 1 1. Что это? — Это наша книга. Она очень смешная и интерес- ная.
Уроки КЭСПА 237 2. Можно взять вашу игрушку? Она старая, но красивая. 3. Что это? — Это чай. Можно это потрогать? — Нельзя. Он очень горячий. 4. Их смелый брат не толстый и не из Лондона. Он худой, и он из Москвы. Это его рюкзак. — Можно мне его потрогать? — Нельзя. Он не любит, когда кто-нибудь трогает его вещи. 5. Что это? — Моя чашка с горячим чаем. — Можно ее взять? — Можно. — Можно выпить твой чай? — Нельзя! Перевод: 1. What is this? — This is our book. It is interesting and funny. 2. May I take your toy? It is old, but beautiful. 3. What is this? — This is a cup of tea. — May I touch it? — No, you can’t. It’s very hot. 4. Their brave brother isn’t fat, and he isn’t from London. He is thin, and he is from Moscow. This is his backpack. — May I touch it? — No, you can’t. He doesn’t like when somebody touches his things. 5. What is this? — This is my cup with hot tea. — May I take it? — Yes, you may. — May I drink your tea? — No, you can’t! Занятие 89. Урок-объяснение Все делают это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим разговорную форму- лу: «Все делают это». Например, вы хотите сказать: «Все любят мороженое». Как же это сказать по-английски? По- английски это так: Все любят мороженое. — Everybody (everyone) loves ice- cream. Слово everybody (everyone) соответствует двум русским сло- вам: «все» и «каждый». После слов everybody и everyone глагол всегда употребляет- ся в единственном числе.
238 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Слова и выражения для детей и взрослых: в наше время — nowadays Техника речи 1 1. Все ходят в школу. 2. Каждый в наше время знает английский. 3. Все ненавидят зиму. 4. Каждый в нашей семье ненавидит зиму. 5. Все обожают пирожные. 6. Каждый в России знает Пушкина. 7. Все хотят купить самолет. 8. Все хотят купить самолет? 9. Все — милые и умные ученики. 10. Все в Лондоне говорят по-английски. Перевод: 1. Everybody goes to school. 2. Everybody knows English nowadays. 3. Everybody hates winter. 4. Everybody in our family hates winter. 5. Everybody is crazy about cakes. 6. Everybody in Russia knows Pushkin. 7. Everyone wants to buy a plane. 8. Does everybody want to buy a plane? 9. Everyone is a clever and good pupil. 10. Everybody in London speaks English. Техника речи 2 Я милый работяга, а не дурачок Я — красивый и умный. Я — работяга. Я хороший ученик и веселый мальчик. Я хожу в школу по утрам, после шко- лы я бегаю, а по вечерам я читаю книжки и смотрю телеви- зор. Я умею хорошо рисовать и играть на пианино. Я не сплю на уроках, потому что я не дурачок. Все это знают.
Уроки КЭСПА 239 Ты — красивый и умный. Ты — работяга. Ты хороший уче- ник и веселый мальчик. Ты ходишь в школу по утрам, после школы ты бегаешь, а по вечерам ты читаешь книжки и смо- тришь телевизор. Ты умеешь хорошо рисовать и играть на пи- анино. Ты не спишь на уроках, потому что ты не дурачок. Все это знают. Он — красивый и умный. Он — работяга. Он хороший уче- ник и веселый мальчик. Он ходит в школу по утрам, после школы он бегает, а по вечерам он читает книжки и смотрит телевизор. Он умеет хорошо рисовать и играть на пианино. Он не спит на уроках, потому что он не дурачок. Все это знают. Перевод9. I’m a nice hard worker, not a fool I’m beautiful and clever. I’m a hard worker. I’m a good pupil and a merry boy. I go to school in the mornings, I run after school, and I read books and watch TV in the evenings. I can draw well and play the piano. I don’t sleep at the lessons, because I’m not a fool. Everybody knows it. You are beautiful and clever. You are a hard worker. You are a good pupil and a merry boy. You go to school in the mornings, you run after school, and you read books and watch TV in the evenings. You can draw well and play the piano. You don’t sleep at the lessons, because you aren’t a fool. Everybody knows it. He is beautiful and clever. He is a hard worker. He is a good pupil and a merry boy. He goes to school in the mornings, he runs after school, and he reads books and watches TV in the evenings. He can draw well and play the piano. He doesn’t sleep at the lessons, because he isn’t a fool. Everybody knows it. Занятие 90. Урок-повторение Техника речи 2 Противный врунишка 1 Он врунишка. Он был врунишкой, ког- } да он был в школе, и он врет на работе. Он
240 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых всегда врет. Он редко говорит правду. Он хорошо умеет врать. Он говорит, что он занят, когда он свободен. И он говорит, что ему холодно, когда ему жарко. Он врал и будет врать. Он был плохим одноклассником, он плохой друг и он будет плохим ро- дителем. Он врунишка? Он был врунишкой, когда он был в школе? Он врет на работе? Он всегда врет? Он редко говорит правду? Он хорошо умеет врать? Он говорит, что он занят, когда он сво- боден? И он говорит, что ему холодно, когда ему жарко? Он врал и будет врать? Он был плохим одноклассником, он пло- хой друг и он будет плохим родителем? Он не врунишка. Он не был врунишкой, когда он был в шко- ле, и он не врет на работе. Он не всегда врет. Он не умеет хоро- шо врать. Он не говорит, что он занят, когда он свободен. И он не говорит, что ему холодно, когда ему жарко. Он не врал и не будет врать. Он не был плохим одноклассником, он неплохой друг и он не будет плохим родителем. Перевод: A nasty liar Не is a liar. Не was a liar when he was at school, and he lies at work. He always lies. He seldom tells the truth. He can tell lies well. He says that he is busy when he is free. He says that he is cold when he is hot. He lied and he will lie. He was a bad classmate, he is a bad friend and he will be a bad parent. Is he a liar? Was he a liar at school? Does he lie at work? Does he always lie? Does he seldom tell the truth? Can he tell lies well? Does he say that he is busy when he is free? Does he say that he is cold when he is hot? Did he lie and will he lie? Was he a bad classmate, is he a bad friend and will he be a bad parent? He isn’t a liar. He wasn’t a liar at school and he doesn’t lie at work. He doesn’t always lie. He can’t lie well. He doesn’t say that he is busy when he is free. He doesn’t say that he is cold when he is hot. He didn’t lie and he won’t lie. He wasn’t a bad classmate, he isn’t a bad friend and he won’t be a bad parent.
Уроки КЭСПА 241 Занятие 91. Урок-объяснение Мы (вы, они) большие (умные...). Мы (вы, они) ученики. Мы (вы, они) умные ребята. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим 3 новые разговорные формулы, которыми мы пользуемся, когда описываем себя или других людей. Первая разговорная формула: «Мы (вы, они) большие (ум- ные...)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы (вы, они) умные. — We (you, they) are clever. Следующая разговорная формула: «Мы (вы, они) учени- ки». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы (вы, они) ученики. — We (you, they) are pupils. Третья разговорная формула очень похожа на две предыду- щие: «Мы (вы, они) умные ребята». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы (вы, они) умные ребята. — We (you, they) are clever kids. Техника речи 1 1. Мы красивые. 2. Мы сестрички. 3. Мы красивые сестрички. 4. Мы красивые сестрички, а вы милые братишки. 5. Вы тихие. 6. Вы копуши. 7. Вы тихие копуши. 8. Вы тихие копуши, а они шумные ребята.
242 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 9. Они странные. 10. Они ребята. 11. Они странные ребята. 12. Они странные ребята, а их родители милые, но странные люди. Перевод: 1. We are beautiful. 2. We are sisters. 3. We are beautiful sisters. 4. We are beautiful sisters and you are nice brothers. 5. You are calm. 6. You are slowpokes. 7. You are calm slowpokes. 8. You are calm slowpokes and they are noisy kids. 9. They are strange. 10. They are kids. 11. They are strange kids. 12. They are strange kids, and their parents are nice but strange people. Техника речи 2 Мы разные Мы ученики. Мы умные. Мы всегда делаем уроки и отвеча- ем на вопросы учителя. Мы хорошие ученики. Нам нравится учиться и читать интересные книги дома или на уроках. Вы учителя. Вы любите учеников и рассказываете им ин- тересные истории. Вы добрые учителя. Вы часто улыбаетесь и всегда слушаете учеников. Они родители. Они счастливые. Они счастливы, когда доч- ки и сыновья идут в школу с большими рюкзаками. Они хо- рошие родители. Они всегда помогают девочкам и мальчикам писать и читать.
Уроки КЭСПА 243 Ты девочка, а он мальчик. Ты хорошая ученица, а он хоро- шо катается на роликах и велосипеде. Ты его сестра, а он твой брат. Вы семья. Перевод: We are different We are pupils. We are clever. We always do homework and answer the teacher’s questions. We are good pupils. We like studying and reading interesting books at home or at the lessons. You are teachers. You love pupils and tell them interesting stories. You are kind teachers. You often smile and always listen to pupils. They are parents. They are happy. They are happy when their sons and daughters go to school with big backpacks. They are good parents. They always help girls and boys write and read. You are a girl, and he is a boy. You are a good pupil, and he roller-skates and rides a bike well. You are his sister and he is your brother. You are a family. Занятие 92. Урок-закрепление № Ш Слова и выражения для детей и взрослых: • хор — a chorus дети — children в начале урока — at the beginning of the lesson Техника речи 1 1. Мы друзья. 2. Вы семья. 3. Они добрые доктора. 4. Мы ваши новые ученики. 5. Вы смешные. 6. Мы большой хор. 7. Вы маленький класс.
244 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 8. Они хорошие дети. 9. Ты его сестра, а он твой брат. 10. Мы умные и красивые дети. 11. Они всегда голодные. 12. Мы редко бываем больные. 13. Вы голодные ученики. 14. Ты голодный мальчик, а она больная девочка. 15. Когда они больные, они всегда голодные. Перевод: 1. We are friends. 2. You are a family. 3. They are kind doctors. 4. We are your new pupils. 5. You are funny. 6. We are a big chorus. 7. You are a small class. 8. They are good children. 9. You are his sister and he is your brother. 10. We are clever and beautiful children. 11. They are always hungry. 12. We are seldom ill. 13. You are hungry pupils. 14. You are a hungry boy and she is an ill girl. 15. When they are ill, they are always hungry. Техника речи 2 Злые детки Злые дети плохо учатся. Они скучные и обычно больные. У них часто болит голова или живот. Они получают плохие оценки и не поют в хоре. Им не нравится сидеть в классе и об- щаться с одноклассниками. Им нравится смотреть дома теле- визор. Они плохие друзья.
Уроки КЭСПА 245 Мы большой класс. Иногда мы разговариваем в начале урока или бегаем в школе, но мы хорошие ученики. Мы друзья. Мы вместе рисуем и танцуем, помогаем делать уроки одноклассни- кам и часто улыбаемся. Мы добрые. Мы любим своих друзей и одноклассников. И мы любим своих учителей. Мы часто гово- рим: «Вы умные и интересные учителя. Нам нравится вас слу- шать и разговаривать с вами. Вы милые. Мы иногда не отвечаем на ваши вопросы и говорим глупые слова, но мы вас любим». Не будьте злыми детьми, будьте добрыми. Говорите добрые слова и любите людей. И вы не будете больными. Вы будете счастливыми и здоровыми. Перевод: Wicked children Wicked children study badly. They are boring and usually ill. They usually have a stomachache or a headache. They get bad marks and don’t sing in chorus. They don’t like sitting in the class and communicating with classmates. They like watching TV at home. They are bad friends. We are a big class. Sometimes we speak at the beginning of the lesson or run at school, but we are good pupils. We are friends. We draw and dance together, help classmates do homework and often smile. We are kind. We love our friends and classmates. And we love our teachers. We often say: «You are clever and interesting teachers. We like listening to you and speaking to you. You are nice. Sometimes we don’t answer your questions and say silly words, but we love you». Don’t be wicked children, be kind. Say kind words and love people. And you won’t be ill. You will be happy and healthy. Занятие 93. Урок-повторение J Техника речи 2 ifStg Плохой завтрак \-^ Л 7 П — С вами все в порядке? Что-нибудь слу- \/( лилось?
246 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых — Я плохо себя чувствую, у меня болят живот и голова. Я не знаю, что делать. — Как вас зовут? — Колли. — Колли, приятно познакомиться. Не волнуйтесь. Я Дол- ли, и я доктор. Вы ели этим утром? — Нет. Я встал поздно и пошел на работу. У меня не было свободного времени. — Вы обычно завтракаете? — Я редко завтракаю. Иногда я пью чай и смотрю телевизор до работы. — А на работе вы обедаете? — Нет, я занят. Но я ужинаю поздно вечером после работы и ем суп, картошку, мясо... — Понятно. Идите домой, поешьте и идите спать. А завтра не забудьте позавтракать и пообедать. Завтракайте и обедайте каждый день, и ваш живот не будет болеть. — Спасибо! Перевод: A bad breakfast — Are you OK? Is anything wrong? — I feel bad. I have a stomachache and a headache. I don’t know what to do. — What is your name? — Kolly. — Kolly, nice to meet you. I am Dolly, and I am a doctor. Did you eat this morning? — No, I didn’t. I woke up late and went to work. I didn’t have free time. — Do you usually have breakfast? — I seldom have breakfast. Sometimes I drink tea and watch TV before work. — And do you have lunch at work? — No, I don’t. I’m busy. But I have dinner late after work in the evening and eat soup, potatoes, meat...
Уроки КЭСПА 247 — I see. Go home, eat and go to bed. And tomorrow don’t forget to have breakfast and lunch. Have breakfast and lunch every day, and you won’t have stomachache. — Thank you! Без чего не обойтись в речи: 1. Здесь можно играть? — Can I play here? 2. Спасибо, я не голодный. — Thank you, I am not hungry. 3. Спасибо, с удовольствием. — Thank you, with pleasure. Техника речи 1 1. Мы маленькие дети, и мы любим играть. — Можно поиг- рать с вами? 2. Этот класс большой. Здесь можно играть? 3. Ты голодный ребенок, а он твой голодный брат. Я хочу дать вам ветчины с хлебом. 4. Пообедай с нами. — Спасибо, с удовольствием. 5. Пообедай с нами. — Спасибо, я не голодный. 6. Здесь можно играть? — Эти собаки больные. Не играй с ними. Перевод: 1. We are little children and we like playing. — May I play with you? 2. This class is big. Can I play here? 3. You are a hungry child and he is your hungry brother. I want to give you some ham with bread. 4. Have lunch with us. — Thank you, with pleasure. 5. Have lunch with us. — Thank you, I’m not hungry. 6. Can I play here? — These dogs are ill. Don’t play with them.
248 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 94. Урок-объяснение Она самая красивая в классе. Он самый сильный в классе. Я самая толстая в классе. Ты самый умный в классе. Мы (вы, они) самые болтливые в классе. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим разговорные формулы, которые люди употребляют, когда им нужно кого-нибудь или что-нибудь описать, причем как самое-самое (не важно, хорошее или пло- хое). По-английски это можно сделать двумя способами. Вы- бор способа зависит от того, сколько слогов в английском при- лагательном. Вариант 1. Если в английском прилагательном больше двух слогов (beau-ti-ful — 3 слога, in-teres-ting — 3 слога), то перед прила- гательным надо просто поставить the most: красивый — beautiful; самый красивый — the most beautiful интересный — interesting; самый интересный — the most interesting Вариант 2. Если в английском прилагательном один или два слога (short — 1 слог, clever — 2 слога), то для образования превос- ходной степени надо поставить перед прилагательным the и добавить к прилагательному окончание -est: короткий — short; самый короткий — the shortest умный — clever; самый умный — the cleverest Однако есть исключение: самый глупый — the most silly Написание следующих английских слов просто запомните: самый большой — the biggest самый жаркий — the hottest
Уроки КЭСПА 249 самый толстый — the fattest самый счастливый — the happiest Для понятий «самое плохое» и «самое хорошее» в англий- ском языке существуют особые слова: самый хороший (лучший) — the best самый плохой — the worst Слова и выражения для детей и взрослых: 1. Работай изо всех сил (то есть делай самое лучшее, на что ты способен). — Do your best. 2. Я постараюсь выложиться на полную катушку. — Г11 try to do my best. 3. низкий (о человеке) — short Техника речи 1 1. Я самая красивая девочка в классе и самая толстая. 2. Мы самые смелые ребята в мире, но самые глупые. 3. Мой дедушка был самым умным в городе. 4. Эта история самая интересная. 5. Твой брат будет самым глупым в школе. 6. Ты самый хороший в мире брат. 7. Ты самый плохой учитель на свете. 8. Я самый счастливый человек на свете. 9. Он самый высокий в нашей семье. 10. Она самая красивая в нашей семье, поэтому она самая луч- шая девочка на свете. Перевод: 1. Гт the most beautiful and the fattest girl in the class. 2. We are the bravest kids in the world, but the most silly. 3. My grandpa was the cleverest in the city. 4. This story is the most interesting. 5. Your brother will be the most silly at school.
250 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 6. You are the best brother in the world. 7. You are the worst teacher in the world. 8. I am the happiest person in the world. 9. He is the tallest person in our family. 10. She is the most beautiful person in our family, so she is the best girl in the world. Техника речи 2 Хорошие детишки Волли нравится рисовать. Он самый маленький в классе, но он рисует хорошо и всегда старается изо всех сил. Он мой са- мый лучший друг. Молли нравится танцевать. Она самая красивая девочка в классе, и она всегда слушает самую хорошую музыку на свете. Эта музыка старая. Бол ли нравится читать книжки. Болл и самый умный маль- чик в классе и читает книжки утром, днем и вечером. Это ин- тересно. Полли нравится смеяться и общаться с одноклассниками. Она самая смешная девочка в классе. У нее самое замечатель- ное лицо на свете. Она моя самая лучшая подружка. Перевод: Good children Volly likes drawing. He is the smallest in the class, but he draws well and always tries to do his best. He is my best friend. Molly likes dancing. She is the most beautiful girl in the class and she always listens to the best music in the world. This music is old. Bolly likes reading books. He is the cleverest boy in the class and he reads books in the morning, in the afternoon and in the evening. It is interesting. Polly likes laughing and communicating with classmates. She is the funniest girl in the class. Her face is the best in the world. She is my best friend.
Уроки КЭСПА 251 Занятие 95. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: ужасный (ужасная, ужасное) — terrible трудный (трудная, трудное) — difficult легкий (легкая, легкие) — easy желтый (желтая, желтые) — yellow зеленый (зеленая, зеленые) — green слишком — too в то время когда — at the time when Техника речи 1 1. Это самый трудный вопрос. 2. Он самый страшный доктор в городе. 3. Прокатись на велосипеде! Это легко. 4. У меня есть автобус. Он желтый. 5. Вчера мама купила мне тетрадь. Она зеленая. 6. Мой первый рюкзак — самый большой. 7. Вторая история — самая интересная в книге. 8. Я куплю тебе третье мороженое. Оно вкусное. 9. Она первый ребенок в семье. Это трудно. 10. Не отвечайте на третий вопрос. Он слишком глупый. Перевод: 1. This is the most difficult question. 2. He is the most terrible doctor in the city. 3. Ride a bike! It is easy. 4. I have a bus. It is yellow. 5. Yesterday Mum bought me a notebook. It is green. 6. My first backpack is the biggest. 7. The second story is the most interesting in the book. 8. I will buy you the third ice-cream. It is tasty
252 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 9. She is the first child in her family. It is hard. 10. Don’t answer the third question. It is too silly. Техника речи 2 Три брата У меня есть три брата. Мой первый брат — самый умный мальчик в классе. У него большая голова и доброе лицо. Он всегда отвечает на вопросы учителя и помогает своим одноклассникам. Это тяжело. Его одноклассники и учителя любят его. Он самый интересный в семье. Мой второй брат — самый сильный мальчик в классе. Он часто бегает, прыгает, катается на велосипеде и роликах и го- ворит: «Это легко!» Его кровать очень большая. Мой второй брат — самый высокий в семье. Мой третий брат — самый смешной мальчик в классе. Это ужасно. Его одноклассники смеются над ним, а он всегда теряет свои игрушки: желтые автобусы и зеленые мячи. Он поет на уроках и не слушает учителя. Он самый маленький в семье. Перевод: The three brothers I have three brothers. My first brother is the cleverest boy in the class. His head is big and his face is kind. He always answers the teacher’s questions and helps his classmates. It is hard. His classmates and teachers love him. He is the most interesting in the family. My second brother is the strongest boy at school. He often runs, jumps, rides a bike or roller-skates and says: «It is easy!». His bed is very big. My second brother is the tallest in the family. My third brother is the funniest boy in the class. It is terrible. His classmates laugh at him, and he always loses his toys: yellow buses and green balls. He sings at the lessons and doesn’t listen to the teacher. He is the youngest in the family.
Уроки КЭСПА 253 Занятие 96. Урок-повторение Техника речи 2 Не забывайте! У вас есть вопросы, но вы не знаете отве- ты? Вы всегда просыпаетесь рано и ложитесь поздно? Вы редко улыбаетесь и смеетесь? Ваши друзья редко вам звонят? Не волнуйтесь! Мы вам помо- жем. Мы научим вас счастливой жизни. Запомните наши слова: — Любите людей и всегда улыбайтесь им. — Любите свою работу и делайте ее хорошо. — Слушайте хорошую музыку и читайте интересные книги. — Общайтесь с хорошими людьми в то время, когда вы обычно смотрите телевизор. — Будьте здоровыми: танцуйте, бегайте, прыгайте... — Думайте о хорошем! Перевод: Don’t forget! Do you have questions, but have no answers? Do you always get up early and go to bed late? Do you seldom smile and laugh? Do your friends seldom call you? Don’t worry! We will help you. We will teach you a happy life. Remember our words: — Love people and smile at them. — Love your work and do it well. — Listen to good music and read interesting books. — Talk with good people at the time when you usually watch TV. — Be healthy: dance, run, jump... — Think about good things! Без чего не обойтись в речи: 1. Это твое? — Да, мое. — Is it yours? — Yes, it’s mine. 2. Нет, не мое. — No, it’s not mine. 3. Это далеко. — It’s far.
254 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 4. Это близко. — It’s near. 5. Тебе решать. — It’s up to you. Техника речи 1 1. Первый рассказ твой? — Да, мой. Он очень интересный. 2. Третья домашняя работа твоя? — Нет, не моя. Она слиш- ком сложная. 3. Второй дом на этой улице мой. Он близко. 4. Эта школа самая лучшая в мире. Но она далеко. 5. Ты хочешь быть самым умным мальчиком в классе, но это сложно. Тебе решать. Перевод: 1. Is the first story yours? — Yes, it’s mine. It’s very interesting. 2. Is the third homework yours? — No, it’s not mine. It’s too difficult. 3. The second house in this street is mine. It’s near. 4. This school is the best in the world. But it’s far. 5. You want to be the cleverest boy in the class, but it’s difficult. So It’s up to you. Занятие 97. Урок-объяснение Это не интересно. Эта книга неинтересная. Это трудно (легко)? Холодно. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим четыре новые разго- ворные формулы. Они очень похожи на разговорные формулы из занятия 61, только со знаком «минус». Первая разговорная формула: «Это не интересно (не смеш- но, не красиво)».
Уроки КЭСПА 255 Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Это не интересно (не смешно, не красиво...). — It isn’t interesting. Чтобы задать вопрос, мы используем разговорную форму- лу: «Это трудно (легко)?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Это трудно (легко)? — Is it difficult (easy)? Следующая разговорная формула на сегодня: «Эта книга не интересная». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Эта книга неинтересная. — This book isn’t interesting. И последняя разговорная формула на сегодня: «Холодно (жарко)». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Холодно. — It’s cold. Жарко. — It’s hot. Слова и выражения для детей и взрослых: 1. Это полезно. — It’s useful. 2. Это замечательно. — It’s great. 3. Это здорово. — It’s cool. 4. Это страшно. — It’s scary. Техника речи 1 1. Жарко. 2. Холодно. 3. Это смешно? 4. Это не смешно. 5. Твоя история не смешная. 6. Это странно? 7. Это не странно. 8. Твой ответ не странный. 9. Это противно? 10. Это не противно.
256 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 11. Домашняя работа не такая противная. 12. Это скучно? 13. Это не скучно. 14. Эта книга нескучная. 15. Читайте книги, это полезно. 16. Танцуйте, это замечательно! 17. Катайтесь на роликах, это здорово. 18. Не гуляйте поздно без родителей, это страшно. Перевод: 1. It’s hot. 2. It’s cold. 3. Is it funny? 4. It’s not funny. 5. Your story isn’t funny. 6. Is it strange? 7. It isn’t strange. 8. Your answer isn’t strange. 9. Is it nasty? 10. It isn’t nasty. 11. Homework isn’t so nasty. 12. Is it boring? 13. It isn’t boring. 14. This book isn’t boring. 15. Read books, it’s useful. 16. Dance, it’s great! 17. Roller-skate, it’s cool. 18. Don’t walk late without parents. It’s scary. Техника речи 2 Веселый английский — Я хочу говорить по-английски! Это сложно?
Уроки КЭСПА 257 — Нет, это не сложно. — Это скучно? — Английский не скучный. Он самый интересный! — Это страшно — учить английский? — Английский — это не страшно. Тебе нравится общаться? — Да. Я люблю общаться с разными людьми. Это интере- сно. Это замечательно. Это полезно. — Учи английский и общайся по-английски. Это здорово! Перевод: Merry English — I want to speak English! Is it difficult? — No, it’s not difficult. — Is it boring? — English isn’t boring. It is the most interesting! — Is it scary to study English? — English isn’t scary. Do you like communicating? — Yes, I do. I like communicating with different people. It’s interesting. It’s great. It’s useful. — Learn English and communicate in English. It’s cool! Занятие 98. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: теплый (теплая, теплые) — warm дорогой (дорогая, дорогие) — expensive дешевый (дешевая, дешевые) — cheap коричневый (коричневая, коричневые) — brown оранжевый (оранжевая, оранжевые) — orange фиолетовый (фиолетовая, фиолетовые) — purple несколько (книг, друзей...) — some (books, friends...) или a few (books, friends...) быть в поезде — to be on a train ездить на поезде (поездом) — to go by train тяжелый (вес) — heavy 9 № 5463
258 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Мой новый мяч не оранжевый. 2. Это дорого? 3. Это недешево. 4. Наш дом не коричневый, он белый. 5. Я хочу оранжевый автобус, но это недешево. 6. Почему твой рюкзак тяжелый? 7. У меня несколько книг и игрушек. 8. Мне нравится ездить поездом. Это дешево. 9. Мне не нравится ездить на такси. Это недешево. 10. Я сейчас в поезде. Тепло. Перевод: 1. Му new ball isn’t orange. 2. Is it expensive? 3. It isn’t cheap. 4. Our house isn’t brown, it is white. 5. I want an orange bus, but it isn’t cheap. 6. Why is your backpack heavy? 7. I have some (a few) books and toys 8. I like going by train. It’s cheap. 9. I don’t like going by taxi. It isn’t cheap. 10. I am on a train now. It’s warm. Техника речи 2 Большой рюкзак Мне не нравится жить в моем городе. Это не интересно. Мне нравится путешествовать. Это не дорого, когда у тебя мно- го друзей. Летом я живу с друзьями в интересных странах. У меня есть большой рюкзак. Он не черный или коричневый, он фиолетовый и оранжевый. Это красиво и не скучно. Я беру свой рюкзак и еду к своим друзьям. Это не тяжело. У меня в рюкзаке несколько книг и еда. Мне нравится быть в поезде.
Уроки КЭСПА 259 Это дешево. Я всегда пью теплый чай и слушаю истории своих соседей. Это не скучно, но смешно и интересно. Я часто путе- шествую без друзей или родителей. Это страшно? Нет, это не страшно, когда ты большой, здоровый и смелый и ты хорошо общаешься с людьми. Перевод'. A big backpack I don’t like living in my city. It isn’t interesting. I like travelling. It isn’t expensive when you have many friends. I live with my friends in interesting countries in summer. I have a big backpack. It isn’t black or brown, it is purple and orange. It is beautiful and it isn’t boring. I take my backpack and go to my friends. It isn’t heavy. I have some books and food in the backpack. I like being on a train. It is cheap. I always drink warm tea and listen to my neighbors’ stories. It isn’t boring, but it is funny and interesting. I often travel without friends or parents. Is it scary? No, it isn’t scary when you are big, healthy and brave and you can communicate with people well. Занятие 99. Урок-повторение Техника речи 2 Скучный мальчик — С тобой все в порядке? — Со мной все в порядке. — Хочешь есть? — Спасибо, я не голоден. — Что-нибудь случилось? — Не волнуйся. Я не болен. Мне не жарко и не холодно. Мои родители помогают мне делать уроки. Мои одноклассни- ки не смеются надо мной. Я хорошо сплю, завтракаю, обедаю и ужинаю. — Тебе скучно? — Да, мне скучно. Каждый день я хожу в школу, общаюсь с друзьями, делаю уроки, смотрю вечером телевизор, читаю
260 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых умные книжки и ложусь спать. Я сделал это вчера, и я сделаю это завтра. Я скучный мальчик. — И что ты хочешь делать? — Я хочу путешествовать. Это не скучно! Перевод: A boring boy — Are you OK? — I’m OK. — Are you hungry? — No, thanks. I’m not hungry. — Is anything wrong? — Don’t worry. I am well. I’m not hot or cold. My parents help me do my homework. My classmates don’t laugh at me. I sleep well, have breakfast, lunch and dinner. — Are you bored? — Yes, I’m bored. Every day I go to school, communicate with friends, do homework, watch TV in the evening, read clever books and go to bed. I did it yesterday and I will do it tomorrow. I’m a boring boy. — And what do you want to do? — I want to travel. It’s not boring! Без чего не обойтись в речи: 1. Сколько это стоит? — How much is it? 2. Скажите мне, пожалуйста. — Tell me, please. 3. Вы не могли бы мне помочь? — Could you help me? Техника речи 1 1. Я хочу купить оранжевый поезд. Скажите мне, это дорого? 2. Скажите мне, пожалуйста, сок холодный? — Не пей этот сок! Он не теплый, он холодный. У тебя будет болеть горло. 3. Мне нравится этот фиолетовый мяч. Сколько он стоит? — Он недорогой. Этот мяч самый дешевый.
Уроки КЭСПА 261 4. Вы не могли бы мне помочь? Я вчера потерял свой коричне- вый рюкзак в классе, и я хочу его найти. 5. Скажите мне, пожалуйста, эта книжка интересная? И сколь- ко она стоит? — Она интересная, но она не дешевая. Перевод: 1. I want to buy an orange train. Tell me, please, is it expensive? 2. Tell me, please, is this juice cold? — Don’t drink this juice! It isn’t warm, it is cold. You’ll have a sore throat. 3. I like this purple ball. How much is it? — It isn’t expensive. This ball is the cheapest. 4. Could you help me? I lost my brown backpack in the class yesterday, and I want to find it. 5. Tell me, please, is this book interesting? And how much is it? — It is interesting, but it isn’t cheap. Занятие 100. Урок-закрепление ^лова u выражения для детей и взрослых: " смотРеть — to look at e смотРел (смотрела, смотрели) — looked at перекусить — to have a snack перекусил (перекусила, перекусили) — had a snack > брать — to take > брал (брала, брали), взял (взяла, взяли) — took > чистить — to clean 1 чистил (чистила, чистили) — cleaned 1 водить — to drive 1 водил (водила, водили) — drove 1 быстро — fast (когда речь идет о скорости), quickly медленно — slowly
262 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Ты можешь смотреть иногда на меня. 2. Мы можем перекусить вместе после школы. 3. Они могут взять на урок новые книги. 4. Он может почистить твою машину. 5. Я умею водить. 6. Моя маленькая сестра может медленно читать. 7. Мой папа умеет быстро водить. 8. Мы умеет быстро отвечать на вопросы. 9. Я умею быстро писать истории. 10. Собаки умеют быстро бегать. Перевод: 1. Sometimes you can look at те. 2. We can have a snack together after school. 3. They can take new books to the lesson. 4. He can clean your car. 5. I can drive. 6. My little sister can read slowly. 7. My father can drive fast. 8. We can answer questions fast. 9. I can write stories quickly. 10. Dogs can run fast. Техника речи 2 Читайте медленно (текст для взрослых) Люди умеют быстро читать, но я их не понимаю. Я всегда читаю медленно. Я могу читать одну книжку месяц или два, а эта книжка может быть маленькой. Мне нравится запоми- нать новые слова. Мы можем запомнить много интересных слов, когда мы читаем книги. Слово может помочь рассказать о любви. Книги могут быть смешными или страшными, но они
Уроки КЭСПА 263 всегда учат нас. Ты можешь взять книгу, когда ты идешь на работу или в школу, и она всегда будет с тобой. Я могу забыть перекусить, когда у меня есть интересная книга. Я могу смо- треть на книгу и быть счастливым. Мне нравится покупать и чистить старые книги. Вы можете смеяться надо мной, но вы поймете меня, когда найдете самую лучшую книгу для себя. Перевод: Read slowly People can read fast, but I don’t understand them. I always read slowly. I can read one book for a month or two, and this book can be small. I like remembering new words. We can remember many interesting words when we read books. A word can help tell about love. Books can be funny or terrible, but they always teach us. You can take a book when you go to school or to work, at it will always be with you. I can forget to have a snack when I have an interesting book. I can look at book and feel happy. I like buying and cleaning old books. You can laugh at me, but you will understand me when you find the best book for you. Занятие 101. Урок-объяснение Я (ты, он) умел это делать. Я (ты, она) умела это делать. Мы (вы, они) умели это делать. Я (ты, он) не умел это делать. Я (ты, она) не умела это делать. Мы (вы, они) не умели это делать. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим сразу восемнадцать разговорных фор- мул! Однако вас не должно это пугать, потому что первые де- вять формул по-английски выглядят совершенно одинаково, а пользуемся мы ими для того, чтобы рассказать, что мы что- то умели делать в прошлом. Например, вы хотите сказать: «В прошлом году я умел говорить по-английски, ты умел чи-
264 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых тать, она умела писать, он умел петь, вы умели готовить, мы умели прыгать, они умели бегать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: В прошлом году я умел говорить по-английски. — Last year I could speak English. В прошлом году ты умел читать. — Last year you could read. В прошлом году она умела писать. — Last year she could write. В прошлом году он умел петь. — Last year he could sing. В прошлом году вы умели готовить. — Last year you could cook. В прошлом году мы умели прыгать. — Last year we could jump. В прошлом году они умели бегать. — Last year they could run. Вторые 9 формул по-английски также выглядят совершен- но одинаково, а пользуемся мы ими для того, чтобы расска- зать, что мы не умели что-то делать в прошлом. Например, вы хотите сказать: «В прошлом году я не умел говорить по-ан- глийски, ты не умел читать, она не умела писать, он не умел петь, вы не умели готовить, мы не умели прыгать, они не уме- ли бегать». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: В прошлом году я не умел говорить по-английски. — Last year I couldn’t speak English. В прошлом году ты не умел читать. — Last year you couldn’t read. В прошлом году она не умела писать. — Last year she couldn’t write. В прошлом году он не умел петь. — Last year he couldn’t sing. В прошлом году вы не умели готовить. — Last year you couldn’t cook.
Уроки КЭСПА 265 В прошлом году мы не умели прыгать. — Last year we couldn’t jump. В прошлом году они не умели бегать. — Last year they couldn’t run. Слова и выражения для детей и взрослых: навещать — to visit навестил (навестила, навестили) — visited ждать — to wait (for) ждал (ждала, ждали) — waited for мечтать — to dream (of) мечтал (мечтала, мечтали) — dreamt of верить — to believe тяжело (напряженно, трудно, изо всех сил) — hard легко, с легкостью — easily жизнь — life радоваться жизни — to enjoy life торопиться — to hurry торопился (торопилась, торопились) — hurried поросенок — a piglet поросята — piglets розовый (розовая, розовые) — pink один из них — one of them Техника речи 1 1. В прошлом году я умела говорить по-английски. 2. Ты умел плавать два года назад. 3. Он умел кататься на роликах, когда он был маленьким. 4. Мы умели изо всех сил работать, когда жили в Москве. 5. Он не умел ждать, поэтому он всегда торопился. 6. Они умели радоваться жизни. 7. Они не умели мечтать о хорошей жизни.
266 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 8. Он не умел верить людям, потому что он был злым челове- ком. 9. Когда я была маленькой девочкой, я не умела быстро бе- гать, но я умела быстро читать и легко говорить по-англий- ски. 10. Он умел кататься на велосипеде, но не умел кататься на ро- ликах. Перевод: 1. I could speak English last year. 2. You could swim 2 years ago. 3. He could roller-skate as a child. 4. We could work hard when we lived in Moscow. 5. He couldn’t wait so he always hurried. 6. Они could enjoy life. 7. Они couldn’t dream of good life. 8. He couldn’t believe people because he was a wicked person. 9. When I was a little girl, I couldn’t run fast, but I could read fast and could speak English easily. 10. He could ride a bike but he couldn’t roller-skate. Техника речи 2 Три поросенка Когда я был маленький, у меня было три поросенка. Они были очень умные и забавные. У них были маленькие розовые ушки, маленькие толстенькие ножки и очень смешные носики. Они любили поесть. Они могли с легкостью съесть очень много каши с молоком и сахаром. А потом они могли выпить очень много горячего чая с медом. Один из них, самый умный, умел говорить по-английски. Он ждал меня дома после школы. По вечерам мы с ним читали английские книжки и мечтали о Лон- доне. Второй поросенок, самый красивый, не умел говорить по-английски, не умел читать и писать, но он очень любил на- вещать меня в школе. И я всегда ждал его в школе. А третий
Уроки КЭСПА 267 поросенок, самый толстенький, не умел быстро бегать, не умел прыгать, но он умел придумывать замечательные истории про маленьких мальчиков. По воскресеньям мы обычно ходили в парк, слушали его истории и радовались жизни. Перевод: The three piglets As a child I had 3 piglets. They were very clever and funny. They had small pink years, small fat legs and very funny noses.. They liked eating. They could eat a lot of porridge with milk and sugar easily. And after that they could drink a lot of hot tea with honey. One of them, the cleverest one, could speak English. He waited for me at home after school. In the evenings we read English books with him and dreamt of London. The second piglet was the most beautiful and he couldn’t speak English, couldn’t read and write, but he liked visiting me at school. And I always waited for him at school. And the third piglet was the fattest. He couldn’t run fast, he couldn’t jump, but he could make great stories about little boys. We usually went to the park on Sundays, listened to his stories and enjoyed life. Занятие 102. Урок-повторение Техника речи 2 Хор и мороженое Я пою в хоре. Мне нравится петь. Я умею играть на пианино, но я играю плохо. Мой учитель играет на пианино хорошо, и он всегда играет, когда я с друзьями пою на уроках. Я самая маленькая девочка в хоре, но мои друзья не смеются надо мной. Мы — большая семья. Мы ездим вместе в большие и маленькие города и школы летом. Мне нравится петь в новых школах — это всегда интересно. Мне нравится путешествовать, а когда ты поешь в хоре, ты можешь путеше- ствовать и встречать новых людей. В прошлом месяце мы пели
268 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых на улице, и это было страшно. Обычно мы поем в школе или дома. Но учитель сказал: «Не волнуйтесь. Это не сложно. Это легко и интересно!» Мы спели хорошо, и мои родителям и учи- телю понравилось. Мне было жарко, потому что был июнь, но мы пили холодный сок и ели мороженое. Я буду помнить этот день! Перевод*. The chores and ice-cream I sing in chores. I like singing. I can play the piano, but I play badly. My teacher plays the piano well, and he always plays when I and my friends sing at the lessons. I’m the smallest girl in chores, but my friends don’t laugh at me. We are a big family. We go to big and small towns and schools together in summer. I like singing in new schools — it’s always interesting. I like travelling, and when you sing in chores, you can travel and meet new people. Last month we sang in the street and it was scary. We usually sing at school or at home. But the teacher said: «Don’t worry. It’s not hard. It’s easy and interesting!» We sang well, and my parents and teacher liked it. I was hot, because it was June, but we drank cold juice and ate ice-cream. I will remember this day! Без чего не обойтись в речи: 1. У меня заложен нос. — I’ve got a blocked nose. 2. Я обожаю петь. — I’m crazy about singing. 3. Минуточку! — Just a moment! 4. Уже поздно. Мне пора. — It’s late already. I have to go. 5. Удачи! — Good luck! Техника речи 1 1. У меня заложен нос. Я не могу легко разговаривать. 2. Я обожаю петь, но я не умею вкалывать (напряженно тру- диться) и петь каждый день. 3. Он не может сейчас ответить, потому что он дома. Но я могу дать вам его адрес. Минуточку!
Уроки КЭСПА 269 4. Я не могу ждать вас на улице. Холодно. Поздно, мне пора. — Удачи! 5. Я обожаю говорить по-английски с вами, но уже поздно и мне пора. Перевод: 1. I’ve got a blocked nose. I can’t speak easily. 2. I’m crazy about singing, but I can’t work hard and sing every day. 3. He can’t answer now, because he is at home. But I can give you his address. Just a moment! 4. I can’t wait for you in the street. It’s cold. It’s late, I have to go. — Good luck! 5. I’m crazy about speaking English with you, but it’s late and I have to go. Занятие 103. Урок-объяснение Я делаю это сейчас. Я сейчас это делаю? Я сейчас не делаю это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим три новые разговор- ные формулы. Одна из формул — «Я делаю это сейчас». Например, вы хо- тите сказать: «Я сейчас учу английский». Как же это сказать по-английски? По-английски эту фразу можно сказать двумя способами: 1. I am learning English now. 2. Now I am learning English. Как видите, к глаголу англичане добавляют окончание ING, а перед глаголом ставят слово ат. Еще примеры:
270 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Я сейчас говорю. — I am speaking now. Я сейчас рисую. — I am drawing now. Я сейчас пою. — I am singing now. Обратите внимание, что слово «сейчас» в английском ва- рианте этой фразы может стоять либо в начале предложения, либо в конце в отличие от русского, где оно может находиться в любом месте. Для того чтобы спросить, что вы делаете в момент речи, мы используем разговорную формулу «Я сейчас это делаю?» На- пример, мы хотим спросить: «Я сейчас говорю слишком бы- стро?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я сейчас говорю слишком быстро? — Am I speaking too fast now? Для того чтобы сказать, что вы в момент речи НЕ занима- етесь каким-нибудь делом, используется такая разговорная формула: «Я сейчас это не делаю» Например, вы хотите ска- зать: «Я сейчас не думаю о еде». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Я сейчас не думаю о еде. — I’m not thinking about food now. Если по ситуации понятно, что дело происходит прямо сей- час, то слово now вовсе и не обязательно употреблять. Напри- мер, вы видите плачущего малыша и спрашиваете его: «Поче- му ты плачешь? » Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Почему ты плачешь? — Why are you crying? Слова и выражения для детей и взрослых: 1. Я так это делаю. — I do it this way или I do it like this. 2. Я тоже делаю это. — I also do it или I do it too. 3. точно так же, как — just like. 4. Делай точно так же, как я. — Do just like me. Техника речи 1 1. Я сейчас думаю.
Уроки КЭСПА 271 2. Я сейчас думаю? 3. Я сейчас не думаю. 4. Я сейчас читаю интересную книгу. 5. Я сейчас читаю интересную книгу? 6. Я сейчас не читаю интересную книгу. 7. Я сейчас говорю громко. 8. Я сейчас говорю громко? 9. Я сейчас не говорю громко. 10. Я сейчас болтаю. 11. Я сейчас болтаю? 12. Я сейчас не болтаю. 13. Я сейчас валяю дурака. 14. Я сейчас валяю дурака? 15. Я сейчас не валяю дурака. Перевод: 1. I am thinking now. 2. Am I thinking now? 3. I am not thinking now. 4. I am reading an interesting book now. 5. Am I reading an interesting book now? 6. I am not reading an interesting book now. 7. I am speaking loudly now. 8. Am I speaking loudly now? 9. I am not speaking loudly now. 10. I am chatting now. 11. Am I chatting now? 12. I am not chatting now. 13. I am playing the fool now. 14. Am I playing the fool now? 15. 1 am not playing the fool now.
272 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 2 Я хочу говорить точно так же, как учитель английского Что я сейчас делаю? Я говорю по-английски. Я сейчас не чи- таю глупые книжки, не смотрю телевизор и не играю в футбол. Почему я это делаю сейчас? Потому что я умненький мальчик. Мне нравится говорить по-английски. Сейчас я говорю по-ан- глийски и получаю от этого удовольствие. Это очень интересно и весело. Я могу говорить по-английски быстро и медленно. Сейчас я говорю по-английски громко и медленно, потому что я хочу быть учителем. Учитель всегда говорит громко и мед- ленно, и сейчас я тоже так говорю. Перевод: I want to speak just like an English teacher What am I doing now? I’m speaking English. I’m not reading silly books, watching TV or playing football. Why am I doing it now? Because I’m a clever boy. I like speaking English. I’m speaking English and enjoying it now. It’s very interesting and merry. I can speak English slowly or fast. Now I’m speaking English loudly and slowly, because I want to be a teacher. A teacher always speaks loudly and slowly, and now I’m speaking (like this) this way too. Занятие 104. Урок-объяснение Глаголы-исключения, или почему похожие по смыслу предложения «Я сейчас смотрю теле- визор» и «Я сейчас вижу телевизор» перево- дятся на английский по-разному. Объяснение для взрослых: В английском языке есть глаголы, кото- рые одинаково ведут себя в разных разговорных формулах. Проследим за поведением таких глаголов на примере двух фраз из популярного английского сериала. Сначала герой говорит героине: «Every day I break my back at work and I’m breaking
Уроки КЭСПА 273 it for you now», а через пару минут он ей заявляет: «I usually understand you and, to my mind, I understand you now». Поче- му же герой не сказал: «I am understanding you now»? Дело в том, что в английском языке есть несколько глаголов, кото- рые в разговорной формуле «Я делаю это сейчас» ведут себя так же, как и в формуле «Я обычно это делаю». И глагол to understand из их числа. Вот несколько таких глаголов, которые мы часто употреб- ляем в речи: знать — to know понимать — to understand хотеть — to want видеть — to see слышать — to hear быть — to be Как же сказать по-английски «Я сейчас смотрю телеви- зор» и «Я сейчас вижу телевизор»? По-английски это так: Я сейчас смотрю телевизор. — I am watching TV now. Я сейчас вижу телевизор. — I see a TV-set now. Фразы «Я вижу (сейчас)» и «Я слышу (сейчас)» можно пе- ревести на английский еще одним способом: надо лишь поста- вить перед этими глаголами слово сап. Как же сказать по-английски «Я вижу тебя» и «Я слышу тебя»? По-английски это так: Я вижу тебя. — I can see you. Я слышу тебя. — I can hear you. Слова и выражения для детей и взрослых: переводить — to translate перевел (перевела, перевели) — translated предложение — a sentence предложения — sentences обычный — usual, ordinary обычный день — a typical day
274 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых прямо сейчас — right now в данный момент — at the moment я занят сейчас — I am busy now болеть — to be ill болел (болела) — was ill болели — were ill Мне сейчас холодно (скучно...). — I am cold (bored...) now. Техника речи 1 1. Я сейчас перевожу предложение. — Я вижу. 2. Я сейчас перевожу обычное предложение? 3. Я сейчас не перевожу обычное предложение. 4. Обычно я перевожу предложения на уроках. 5. Я обычно перевожу предложения на уроках? 6. Я обычно не перевожу предложения на уроках. 7. Я сейчас болею. — Вижу. 8. Прямо сейчас я читаю книгу. — Да, я слышу тебя. 9. Что ты делаешь прямо сейчас? — Прямо сейчас я хочу пере- вести это предложение. 10. Почему в данный момент ты переводишь предложение? — Потому что вчера меня заставила мама! Перевод: 1. I am translating a sentence now — I can see it. 2. Am I translating a usual sentence now? 3. I am not translating a usual sentence now. 4. I usually translate sentences at the lessons. 5. Do I usually translate sentences at the lessons? 6. I don’t usually translate sentences at the lessons. 7. I am ill now. — I can see it. 8. I am reading a book right now. — Yes, I hear you.
Уроки КЭСПА 275 9. What are you doing right now? — I want to translate this sentence right now. 10. Why are you translating a sentence right now? — Because Mum made me do it yesterday! Техника речи 2 Обычный день Почти каждый день я хожу в школу, и я иду в школу сей- час. Обычно я слушаю веселую музыку, и я ее слушаю сейчас. Я всегда хожу медленно, потому что мне нравится смотреть на людей, и я иду в данный момент медленно и смотрю на маль- чиков и девочек в школе. Обычно я не опаздываю в школу, и сейчас я тоже не опаздываю. Обычно я даю учителю свою домашнюю работу до урока, и я даю ему ее сейчас. Учителю почти всегда нравится моя домашняя работа, и сейчас я улы- баюсь, потому что мне нравится делать домашнюю работу хо- рошо. Обычно я на уроках отвечаю на вопросы, и я отвечаю на очень сложный вопрос сейчас. Я часто перевожу предложения на уроке, и я перевожу сейчас интересные предложения. Мне всегда нравится учиться, и сейчас я действительно получаю от этого большое удовольствие. Перевод: A typical day I go to school almost every day, and I’m going to school now. I usually listen to merry music and I’m listening to it now. I always walk slowly because I like looking at people and I’m walking slowly and looking at boys and girls at school now. I’m not usually late for school and I’m not late for school now. I usually give my homework to the teacher before the lesson and I’m giving it now. The teacher almost always likes my homework, and I’m smiling now, because I like doing my homework well. I usually answer questions at the lessons, and I’m answering a very difficult question now. I often translate sentences at the lessons, and I’m translating interesting sentences now. I always like studying and I’m really enjoying it now.
276 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Занятие 105. Урок-объяснение Ты делаешь это сейчас. Вы делаете это сейчас. Ты делаешь это сейчас? Вы делаете это сейчас? Ты не делаешь это сейчас. Вы не делаете это сейчас. Что ты сейчас делаешь? Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим целых семь новых разговорных фор- мул, которые вы будете использовать, говоря о том, что в мо- мент речи делает ваш собеседник или собеседники. Одна из формул — «Ты делаешь это сейчас». Например, вы хотите сказать: «Ты сейчас учишь английский». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты сейчас учишь английский. — You are learning English now. Перевод следующей разговорной формулы ничем не отли- чается от предыдущей разговорной формулы — «Вы делаете это сейчас». Например, вы хотите сказать: «Вы сейчас хорошо поете ». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Вы сейчас хорошо поете. — You are singing well now. Теперь мы научимся задавать вопрос: «Ты делаешь это сейчас?». Например, вы хотите сказать: «Ты сейчас звонишь маме?». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты сейчас звонишь маме? — Are you calling mum now? To же самое и во множественном числе — «Вы сейчас это делаете?». Например, вы хотите сказать: «Вы сейчас работае- те вместе?». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Вы сейчас работаете вместе? — Are you working together now?
Уроки КЭСПА 277 Отрицание строится так: «Ты сейчас это не делаешь». На- пример, вы хотите сказать: «Ты сейчас не слушаешь меня». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты сейчас не слушаешь меня. — You aren’t listening to me now. Отрицание во множественном числе строится точно так же: «Вы не делаете это сейчас». Например, вы хотите сказать: «Вы сейчас не работаете». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Вы сейчас не работаете. — You aren’t working now. И наконец, мы научимся уточнять, что именно делает в мо- мент речи ваш собеседник: «Что ты сейчас делаешь?» Напри- мер, вы хотите сказать: «Что ты сейчас читаешь?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Что ты сейчас читаешь? — What are you reading now? Техника речи 1 1. Ты сейчас играешь в футбол. 2. Ты сейчас играешь в футбол? 3. Ты сейчас не играешь в футбол, ты играешь на пианино. 4. Вы сейчас играете на пианино. 5. Вы сейчас играете на пианино? 6. Вы сейчас не играете на пианино, вы катаетесь на велоси- педе. 7. Что ты сейчас делаешь? 8. Ты сейчас обедаешь? 9. Вы сейчас обедаете вместе? 10. Что вы сейчас едите? 11. Ты сейчас обедаешь и читаешь книгу. 12. Вы сейчас обедаете и разговариваете. 13. Вы сейчас не говорите быстро, вы говорите медленно. 14. Ты сейчас говоришь по-английски. 15. Вы сейчас говорите по-английски быстро и хорошо.
278 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод'. 1. You are playing football now. 2. Are you playing football now? 3. You are not playing football, you are playing the piano. 4. You are playing the piano now. 5. Are you playing the piano now? 6. You are not playing the piano, you are riding a bike. 7. What are you doing now? 8. Are you having lunch now? 9. Are you having lunch together now? 10. What are you eating now? 11. You are having lunch and reading a book now. 12. You are having lunch and talking now. 13. You are not speaking slowly, you are speaking fast now. 14. You are speaking English now. 15. You are speaking English fast and well now. Техника речи 2 Громкая передача — Что ты сейчас делаешь? Ты занят? Ты можешь говорить? Ты сейчас слушаешь музыку? Что ты слушаешь? — Я в данный момент не слушаю музыку, я смотрю интерес- ную передачу. — Что ты говоришь? Я пытаюсь услышать тебя, но ты гово- ришь очень тихо. — Я смотрю телевизор со своей семьей! — Вы поете со всей семьей? Я тогда позвоню позже. Удачи! Перевод*. A loud TV-show — What are you doing now? Are you busy? Can you speak? Are you listening to music now? What are you listening to? — I’m not listening to music now; I’m watching an interesting TV-show.
Уроки КЭСПА 279 — What are you saying? I’m trying to hear you, but you’re speaking too quietly. — I’m watching TV with my family! — Are you singing with your family? I’ll call you later then. Good luck! Занятие 106. Урок-закрепление Техника речи 1 1. Куда ты обычно ходишь есть? 2. Куда ты идешь сейчас? 3. Что ты обычно ешь? 4. Что ты ешь сейчас? 5. Почему ты обычно прогуливаешь школу? 6. Почему ты прогуливаешь школу сейчас? 7. Куда вы обычно бегаете по утрам? 8. Куда вы бежите сейчас? 9. Что вы обычно поете? 10. Что вы поете сейчас? 11. Почему вы обычно болтаете на уроках? 12. Почему вы болтаете на уроке сейчас? 13. Где вы обычно ужинаете? 14. Где вы сейчас ужинаете? 15. Где ты сейчас ужинаешь? Перевод: 1. Where do you usually go to eat? 2. Where are you going now? 3. What do you usually eat? 4. What are you eating now?
280 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 5. Why do you usually shirk school? 6. Why are you shirking school now? • 7. Where do you usually run in the mornings? 8. Where are you running now? 9. What do you usually sing? 10. What are you singing now? 11. Why do you usually chat at the lessons? 12. Why are you chatting at the lesson now? 13. Where do you usually have dinner? 14. Where are you having dinner now? 15. Where are you having dinner now? Техника речи 2 Хорошие ребята Вы — хорошие ребята. Обычно вы не едите мороженое до обеда, и вы не едите мороженое сейчас, потому что через час вы будете обедать. Обычно вы не прогуливаете школу, и вы не прогуливаете школу сейчас. Обычно вы не врете, и вы не вре- те сейчас. Обычно вы не смеетесь над одноклассниками, и вы не смеетесь над одноклассниками сейчас. Обычно вы не зада- ете глупые вопросы, и вы не задаете глупые вопросы сейчас. Обычно вы не говорите по-английски плохо, и сейчас вы тоже говорите по-английски хорошо. Перевод: Good kids You are good kids. You don’t usually eat ice-cream before lunch, and you aren’t eating ice-cream now, because you’ll have lunch in an hour. You don’t usually shirk school, and you aren’t shirking school now. You don’t usually tell lies, and you aren’t telling lies now. You don’t usually laugh at your classmates, and you aren’t laughing at your classmates now. You don’t usually ask silly questions, and now you are not asking silly questions. You don’t usually speak English badly and now you are also speaking English well.
Уроки КЭСПА 281 Занятие 107. Урок-объяснение Как сказать Он сейчас это делает. Он сейчас это делает? Он сейчас это не делает. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим три новые разговор- ные формулы. Когда мы хотим сказать, что кто-то дела- ет что-то в момент речи, мы используем формулу «Он делает это сейчас». Например, мы хотим сказать: «Он сейчас убирает свою комнату». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Он сейчас убирает свою комнату. — Не is doing his room now. Для того чтобы спросить, что кто-то делает в момент речи, мы используем разговорную формулу «Он сейчас это делает?» Например, мы хотим спросить: «Она сейчас работает?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Она сейчас работает? — Is she working now? Для того чтобы сказать, что кто-то в момент речи НЕ дела- ет, используется такая разговорная формула: «Он сейчас это не делает». Например, вы хотите сказать: «Мой кот сейчас не спит». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мой кот сейчас не спит. — Му cat isn’t sleeping now. Техника речи 1 1. Она сейчас танцует. 2. Она сейчас танцует? 3. Она сейчас не танцует. 4. Он сейчас рисует. 5. Он сейчас рисует машину? 6. Он сейчас не рисует машину, он рисует маму.
282 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 7. Мама сейчас готовит обед. 8. Мама сейчас готовит вкусный обед? 9. Мама сейчас готовит яблочный пирог. 10. Папа ест сейчас яблочный пирог. 11. Папа сейчас ест горячий пирог? 12. Папа не ест сейчас горячий пирог, он ест холодный пирог и смотрит телевизор. 13. Наша маленькая сестричка сейчас смотрит телевизор. 14. Наша маленькая сестричка смотрит сейчас интересную пе- редачу? 15. Наша маленькая сестричка не смотрит сейчас интересную передачу, она смотрит глупый мультик. Перевод: 1. She is dancing now. 2. Is she dancing now? 3. She isn’t dancing now. 4. He is drawing now. 5. Is he drawing a car now? 6. He isn’t drawing a car, he is drawing mum. 7. Mum is making lunch now. 8. Is mum making a tasty lunch now? 9. Mum is making an apple pie now. 10. Dad is eating an apple pie now. 11. Is dad eating a hot pie now? 12. Dad isn’t eating a hot pie, he is eating a cold pie and watching TV 13. Our little sister is watching TV now. 14. Is our little sister watching an interesting TV-show? 15. Our little sister isn’t watching an interesting TV-show, she is watching a silly cartoon.
Уроки КЭСПА 283 Техника речи 2 Больной пес У меня есть очень умный и красивый пес Догги. Обычно он смешной и веселый, а сегодня он болеет. Обычно он гуляет в парке дважды в день, а сегодня он дома. Обычно он быстро бегает и прыгает, а сейчас он спит. Обычно мой пес ест мно- го мяса и шоколад, а сейчас он пьет только воду. Обычно ему жарко, а сегодня он не пьет холодное молоко и не ест моро- женое. Обычно Догги драчун, а сейчас он не дерется. Обычно он очень нас любит, а сейчас он со мной не общается. Он тихо спит и думает обо мне, я надеюсь. Перевод: An ill dog I have a very clever and beautiful dog Doggie. He is usually funny and merry, but he is ill today. I usually walks in the park twice a day, but today he is at home. He usually runs and jumps fast, but he is sleeping now. My dog usually eats a lot of meat and chocolate, but he is drinking only water now. He is usually hot, but he isn’t drinking cold milk or eating ice-cream today. Doggie usually likes fighting, but he isn’t fighting now. He usually loves us, but he isn’t communicating with me now. He is sleeping quietly and thinking about me, I hope. Занятие 108. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: очень ждать (чего-то или кого-то), ждать с нетерпением — to look forward to ждал (ждала, ждали) с нетерпением — looked forward to Я очень жду маму (я очень жду того момента, когда я увижу маму). — I am looking forward to seeing my mum. Я с нетерпением жду того момента, когда поеду в Лон- дон. — I am looking forward to visiting London.
284 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Техника речи 1 1. Он сейчас говорит правду? 2. Он всегда говорит правду. 3. Он сейчас говорит правду. 4. Она сейчас болтает с подружками? 5. Она часто болтает с подружками. 6. Она сейчас болтает с подружками. 7. Твой брат сейчас играет в футбол? 8. Мой брат редко играет в футбол. 9. Мой брат играет в футбол в данный момент. 10. Наш учитель сейчас отвечает на вопрос? 11. Наш учитель обычно отвечает на вопросы. 12. Наш учитель сейчас отвечает на вопрос. 13. Этот лентяй сейчас смотрит телевизор? 14. Этот лентяй смотрит телевизор каждый день. 15. Этот лентяй сейчас смотрит телевизор. Перевод: 1. Is he telling the truth now? 2. He always tells the truth. 3. He is telling the truth now. 4. Is she chatting with friends now? 5. She often chats with friends. 6. She is chatting with friends now. 7. Is your brother playing football now? 8. My brother seldom plays football. 9. My brother is playing football at the moment. 10. Is our teacher answering a question? 11. Our teacher usually answers questions. 12. Our teacher is answering a question now. 13. Is this idler watching TV now?
Уроки КЭСПА 285 14. This idler watches TV every day. 15. This idler is watching TV now. Техника речи 2 Противный доктор Я сейчас дома у очень плохого доктора. Она никогда не дает детям шоколад, и она не дает мне шоколад сейчас. Она никог- да не играет с детьми, и она не играет со мной сейчас. Она ни- когда не смотрит на человека, когда он с ней разговаривает, и она не смотрит на меня сейчас. Она никогда не слушает детей, и она не слушает меня сейчас. Она никогда не смеется, и она не смеется сейчас. Я уверен, она никогда не думает о детях, и она не думает обо мне сейчас. Она детям не верит, она их не любит, поэтому я сейчас очень жду маму и больше никогда к этому противному доктору не пойду. Перевод: A nasty doctor Гт at a very bad doctor’s home now. She never gives children chocolate, and she isn’t giving me chocolate now. She never plays with children, and she isn’t playing with me now. She never looks at a person when he speaks to her, and she isn’t looking at me now. She never listens to children and she isn’t listening to me now. She never laughs, and she isn’t laughing now. I am sure, she never thinks about children and she isn’t thinking about me now. She doesn’t believe children, she doesn’t love them, that’s why I am looking forward to seeing my mum and I won’t go to this nasty doctor anymore. Занятие 109. Урок-закрепление1 Техника речи 1 1. Я обычно работаю дома. 2. Ты обычно работаешь дома. 1 Урок 109 не озвучен на CD.
286 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 3. Он обычно работает дома. 4. Она обычно работает дома. 5. Я обычно работаю дома? 6. Ты обычно работаешь дома? 7. Он обычно работает дома? 8. Она обычно работает дома? 9. Я обычно не работаю дома. 10. Ты обычно не работаешь дома. 11. Он обычно не работает дома. 12. Она обычно не работает дома. Перевод: 1. I usually work at home. 2. You usually work at home. 3. He usually works at home. 4. She usually works at home. 5. Do I usually work at home? 6. Do you usually work at home? 7. Does he usually work at home? 8. Does she usually work at home? 9. I don’t usually work at home. 10. You don’t usually work at home. 11. He doesn’t usually work at home. 12. She doesn’t usually work at home. Техника речи 1 1. Я сейчас гуляю в парке. 2. Ты сейчас гуляешь в парке. 3. Он сейчас гуляет в парке. 4. Она сейчас гуляет в парке. 5. Я сейчас гуляю в парке?
Уроки КЭСПА 287 6. Ты сейчас гуляешь в парке? 7. Он сейчас гуляет в парке? 8. Она сейчас гуляет в парке? 9. Я сейчас не гуляю в парке. 10. Ты сейчас не гуляешь в парке. 11. Он сейчас не гуляет в парке. 12. Она сейчас не гуляет в парке. Перевод: 1. I am walking in the park now. 2. You are walking in the park now. 3. He is walking in the park now. 4. She is walking in the park now. 5. Am I walking in the park now? 6. Are you walking in the park now? 7. Is he walking in the park now? 8. Is she walking in the park now? 9. I am not walking in the park now. 10. You are not walking in the park now. 11. He isn’t walking in the park now. 12. She isn’t walking in the park now. Занятие 110. Урок-объяснение Мы сейчас делаем это. Мы сейчас делаем это? Мы сейчас не делаем это. Они сейчас делают это. Они сейчас делают это? Они сейчас не делают это. Мы делаем это каждый день. Мы обычно делаем это?
288 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Мы никогда не делаем это. Они всегда делают это. Они часто делают это? Они обычно не делают это. Объяснение для взрослых: Сегодня мы выучим целых двенадцать новых разговорных формул. Первые шесть формул мы используем, когда говорим, что заняты каким-то делом прямо сейчас. Например, мы хотим сказать: «Мы сейчас поем в хоре». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы сейчас поем в хоре. — We are singing in chores now. Если мы хотим задать вопрос, мы используем такую разго- ворную формулу: «Мы сейчас делаем это?» Например, мы хо- тим сказать: «Мы сейчас идем домой?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы сейчас идем домой? — Аге we going home now? Чтобы сказать, что мы в момент речи что-то НЕ делаем, мы говорим: «Мы не делаем это сейчас». Например, мы хотим сказать: «Мы сейчас не учимся». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы сейчас не учимся. — We aren’t studying now. Когда мы говорим о том, что в момент речи делают другие люди, мы используем разговорную формулу «Они сейчас дела- ют это». Например, мы хотим сказать: «Они сейчас работают». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Они сейчас работают. — They are working now. Чтобы задать вопрос, мы используем разговорную формулу «Они сейчас делают это?» Например, мы хотим сказать: «Дети сейчас спят?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Дети сейчас спят? — Are children sleeping now? Чтобы построить отрицание, используется такая разговор- ная формула: «Они сейчас не делают это». Например, мы хо- тим сказать: «Родители сейчас не ищут тебя».
Уроки КЭСПА 289 Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Родители сейчас не ищут тебя. — The parents aren’t looking for you now. Теперь поговорим о шести разговорных формулах, ко- торые мы используем, когда кто-то что-то обычно делает (вспомните наш самый первый урок!). Первая — «Мы обычно делаем это». Например, мы хотим сказать: «Мы обычно игра- ем в футбол после школы». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы обычно играем в футбол после школы. — We usually play football after school. Если мы хотим задать вопрос, мы используем такую разго- ворную формулу: «Мы обычно делаем это?» Например, мы хо- тим сказать: «Мы часто едим мороженое?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы часто едим мороженое? — Do we usually eat ice-cream? Чтобы построить отрицание, мы пользуемся такой разго- ворной формулой: «Мы обычно не делаем это». Например, мы хотим сказать; «Мы не смотрит телевизор каждый день». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Мы не смотрим телевизор каждый день. — We don’t watch TV every day. Когда мы говорим о том, что обычно делают другие люди, мы используем разговорную формулу «Они обычно делают это». Например, мы хотим сказать: «Они всегда задают глу- пые вопросы». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Они всегда задают глупые вопросы. — They always ask silly questions. Чтобы задать вопрос, мы используем разговорную форму- лу «Они обычно делают это?» Например, мы хотим сказать: «Учителя спят ночью?» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Учителя спят ночью? — Do teachers sleep at night?
290 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Чтобы построить отрицание, используется такая разговор- ная формула: «Они обычно не делают это». Например, мы хо- тим сказать: «Кошки не гуляют зимой». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Кошки не гуляют зимой. — Cats don’t walk at night. Слова и выражения для детей и взрослых: • прощать — to forgive простил (простила, простили) — forgave целовать — to kiss целовал (целовала, целовали) — kissed Техника речи 1 1. Мы обычно обедаем вместе. 2. Мы обычно обедаем вместе? 3. Мы обычно не обедаем вместе. 4. Мы сейчас обедаем вместе. 5. Мы сейчас обедаем вместе? 6. Мы сейчас не обедаем вместе. 7. Они редко веселятся. 8. Они редко веселятся? 9. Они не редко веселятся. 10. Они сейчас веселятся. 11. Они сейчас веселятся? 12. Они сейчас не веселятся. 13. Родители меня обычно прощают. 14. Родители меня обычно прощают? 15. Обычно родители меня не прощают. 16. Мы сейчас целуемся. 17. Мы сейчас целуемся? 18. Мы сейчас не целуемся.
Уроки КЭСПА 291 Перевод: 1. We usually have lunch together. 2. Do you we usually have lunch together? 3. We don’t usually have lunch together. 4. We are having lunch together now. 5. Are we having lunch together now? 6. We are not having lunch together now. 7. They seldom have fun. 8. Do they seldom have fun? 9. They don’t seldom have fun. 10. They are having fun now. 11. Are they having fun now? 12. They are not having fun now. 13. My parents usually forgive me. 14. Do my parents usually forgive me? 15. My parents don’t usually forgive me. 16. We are kissing now. 17. Are we kissing now? 18. We aren’t kissing now. Техника речи 2 Дети и родители Мы — дети. Мы любим веселиться. Нам нравится болтать, смеяться и есть мороженое. Мы каждый день гуляем и ка- таемся на велосипеде, и мы редко грустим. Мы часто теряем игрушки, но родители прощают нас. Мы любим своих роди- телей. По утрам мы целуем маму, а по вечерам рассказываем истории о школе папе. Сейчас мы учимся, рисуем и общаемся. Они — родители. Они обожают своих детишек. Они работа- ют утром, днем и вечером, потому что они хотят купить детям красивые игрушки и интересные книжки. Родители часто по-
292 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых могают детям делать домашнюю работу, и они иногда гуляют с детьми после школы, когда они свободны. Они редко кричат на детей. Сейчас родители работают, готовят еду и думают о своих чудных детках. Перевод: Children and parents We are children. We like having fun. We like chatting, laughing and eating ice-cream. We walk and ride a bike every day, and we are seldom sad. We often lose toys, but parents forgive us. We love our parents. We kiss mum in the mornings, and tell stories about school to dad in the evenings. We are studying, drawing and communicating now. They are parents. They love their children very much. They work in the morning, in the afternoon and in the evening, because they want to buy children beautiful toys and interesting books. Parents often help children do homework, and sometimes they walk with children after school, when they are free. They seldom shout at children. Parents are working, making food and thinking about their lovely children now. Занятие 111. Урок-закрепление 6 tar rk Слова и выражения для детей и взрослых: и опять —aSain почти — almost Техника речи 1 1. Мы почти всегда навещаем своих бабушек и дедушек. 2. Вы почти всегда навещаете своих бабушек и дедушек. 3. Они почти всегда навещают своих бабушек и дедушек. 4. Мы часто ходим в кино? 5. Вы часто ходите в кино? 6. Они часто ходят в кино?
Уроки КЭСПА 293 7. Мы не верим странным людям. 8. Вы не верите странным людям. 9. Они не верят странным людям. 10. Мы сейчас опять танцуем. 11. Вы сейчас опять танцуете. 12. Они сейчас опять танцуют. 13. Мы сейчас пьем чай? 14. Вы сейчас пьете чай? 15. Они сейчас пьют чай? 16. Мы сейчас не слушаем музыку. 17. Вы сейчас не слушаете музыку. 18. Они сейчас не слушают музыку. Перевод: 1. We almost always visit our grandparents. 2. You almost always visit your grandparents. 3. They almost always visit their grandparents. 4. Do we often go the cinema? 5. Do you often go the cinema? 6. Do they often go the cinema? 7. We don’t believe strange people. 8. You don’t believe strange people. 9. They don’t believe strange people. 10. We are dancing again now. 11. You are dancing again now. 12. They are dancing again now. 13. Are we drinking tea now? 14. Are you drinking tea now? 15. Are they drinking tea now? 16. We are not listening to music now.
294 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 17. You are not listening to music now. 18. They are not listening to music now. Техника речи 2 Ленивые детки в парке — Вы сейчас учитесь? — Нет, мы сейчас прогуливаем школу, потому что очень жарко и мы не хотим опять отвечать на сложные вопросы и переводить предложения. — И часто вы прогуливаете школу? — Мы прогуливаем школу почти каждый день, потому что мы лентяи и не хотим учиться. — Вашим учителям это нравится? — Конечно, нашим учителям это не нравится. Они сейчас ищут нас, но мы гуляем в парке, это далеко. Перевод: Lazy kids in the park — Are you studying now? — No, we are shirking school now, because it’s very hot and we don’t want to answer difficult questions and translate sentences again. — And do you often shirk school? — We shirk school almost every day, because we are idlers and we don’t want to study — Do your teachers like it? — Of course, our teachers don’t like it. Now they are looking for us, but we are walking in the park, it’s far. Занятие 112. Урок-объяснение Ты всегда читаешь хорошие книжки, но эта — самая хорошая. Объяснение для взрослых: Если в предложении предмет не называ- ется, но подразумевается, так как он уже
Уроки КЭСПА 295 один раз был назван, то англичане все же обозначают этот предмет словом one. Например, вы хотите сказать: «Ты всегда читаешь хорошие книжки, но эта — самая хорошая». Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Ты всегда читаешь хорошие книжки, но эта — самая хоро- шая. — You always read good books but this is the best one. Однако это слово никогда не используется, если предмет нельзя посчитать поштучно (см. урок 28): мороженое, любовь, деньги... Например, вы хотите сказать: «Не ешь это холодное моро- женое, возьми теплое!» Как же это сказать по-английски? По-английски это так: Не ешь это холодное мороженое, возьми теплое! — Don’t eat this cold ice-cream, take warm ice-cream! Техника речи 1 1. Иногда я мечтаю о большом новом самолете. 2. Сейчас я рисую маленький оранжевый самолет, а ты нари- суй зеленый. 3. Вчера я видел красивый самолет по телевизору. 4. Скоро я куплю себе самолет и покажу его одноклассникам. 5. Ты всегда задаешь глупые вопросы, но этот самый глупый. 6. Сейчас ты опять задаешь глупый вопрос. 7. Вчера ты задал глупый вопрос на уроке. 8. Завтра ты опять задашь учителю глупый вопрос. 9. Он каждый год путешествует. 10. Сейчас он путешествует, потому что у него есть деньги. 11. Два года назад он путешествовал со своей семьей. 12. Зимой он опять будет путешествовать. Перевод: 1. Sometimes I dream of a new big plane. 2. I am drawing a small orange plane now and you draw the green one.
296 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 3. I saw a beautiful plane on TV yesterday. 4. I will buy a plane and show it to my classmates soon. 5. You always ask silly questions but this is the most silly one. 6. You are asking a silly question again now. 7. You asked a silly question at the lesson yesterday. 8. You will ask the teacher a silly question again tomorrow. 9. He travels every year. 10. He is travelling now because he has money. 11. He travelled with his family two years ago. 12. He will travel again in winter. Техника речи 2 Книжка моей подруги — Ты сейчас читаешь? Почему ты это сейчас читаешь? Что ты сейчас читаешь? Ты любишь читать? Что ты обычно чита- ешь по вечерам? Ты читал в школе интересные книги? Ты бу- дешь читать умные книги, когда ты вырастешь? — Я сейчас читаю книгу моей подруги. Я никогда не читаю по вечерам. Я не читал в школе, потому что у меня не было времени. Я не буду читать, когда я вырасту, потому что я ста- ну полицейским. Обычно мне не нравится читать, но это очень интересная книга. — Где твоя подруга купила эту книгу? Твоя подруга часто читает книги? Она даст эту книгу мне? Она работает? А что она сейчас делает? — Она не покупала эту книгу, это книга ее дедушки. Она читает книги каждый день, но она не любит читать маленькие книги. Она любит читать большие. Я думаю, она даст тебе эту книгу. Я ее попрошу. Она не работает, она очень маленькая. Сейчас она учится в школе или гуляет со своей собакой. Перевод: Му friend’s book — Are you reading now? Why are you reading it now? What are you reading now? Do you like reading? What do you usually
Уроки КЭСПА 297 read in the evenings? Did you read interesting books at school? Will you read smart books when you grow up? — I am reading my friend’s book now. I never read in the evenings. I didn’t read at school, because I didn’t have time. I won’t read when I grow up, because I will be a policeman. I don’t usually like reading, but it is a very interesting book. — Where did your friend buy this book? Does your friend often read books? Will she give me this book? Does she work? What is she doing now? — She didn’t buy this book; it is her grandpa’s book. She reads books every day, but she doesn’t like reading small books. She likes reading big ones. I think she will give you this book. I will ask her. She doesn’t work, she is very little. She is studying at school or walking with her dog now. Занятие 113. Урок-закрепление Слова и выражения для детей и взрослых: • прекратить что-то делать — to stop doing прекратил (прекратила, прекратили) что- то делать — stopped doing Техника речи 1 1. Мы никогда не обедаем вместе. 2. Сейчас мы не живем вместе. 3. Вчера мы не встречались. 4. Завтра у нас не будет времени пообщаться. 5. Вам не нравится убирать комнату. 6. Вы сейчас не убираете комнату, потому что вы лентяи. 7. Вы вчера не убирали комнату. 8. Завтра вы опять не уберетесь, потому что вы пойдете рано в школу.
298 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 9. Они никогда не ждут друзей. 10. Они сейчас не ждут меня, чтобы пойти в кино. 11. Вчера они не подождали меня после школы. 12. Они не будут меня ждать, даже когда я вырасту. 13. Мы никогда не прекращаем учиться. Перевод: 1. We never have dinner together. 2. We are not living together now. 3. We didn’t meet yesterday. 4. We won’t have time to communicate tomorrow. 5. You don’t like doing a room. 6. You are not doing the room now, because you are idlers. 7. You didn’t do the room yesterday. 8. Tomorrow you won’t do the room again because you will go to school early. 9. They never wait for friends. 10. They are not waiting for me to go to the cinema now. 11. They didn’t wait for me after school yesterday. 12. They won’t wait for me even when I grow up. 13. We never stop studying. Техника речи 2 Копуши Мы — копуши. Мы всегда опаздываем. Год назад мы тоже опаздывали в школу. Мы опаздываем в школу каждый день. Мы будем опаздывать на работу, когда мы вырастем. Сейчас мы идем в школу. Вчера мы пришли в школу после второго урока. Сегодня мы придем после третьего, потому что мы идем очень медленно и мы не можем ходить быстро. Нам не нравится приходить поздно, но мы никогда не перестанем де- лать это.
Уроки КЭСПА 299 Вы — копуши. Вы всегда опаздываете. Вы всегда опазды- вали в школу год назад. Вы опаздываете в школу каждый день. Вы будете опаздывать на работу, когда вы вырастете. Сейчас вы идете в школу. Вчера вы пришли в школу после второго урока. Сегодня вы придете после третьего, потому что вы идете очень медленно и вы не можете ходить быстро. Вам не нравится приходить поздно, но вы никогда не пере- станете делать это. Они — копуши. Они всегда опаздывают. Они всегда опа- здывали в школу год назад. Они опаздывают в школу каждый день. Они будут опаздывать на работу, когда они вырастут. Сейчас они идут в школу. Вчера они пришли в школу после второго урока. Сегодня они придут после третьего, потому что они идут очень медленно и они не могут ходить быстро. Им не нравится приходить поздно, но они никогда не перестанут это делать. Перевод: Slowpokes We are slowpokes. We are always late. We were late for school a year ago too. We are late for school every day. We will be late for work when we grow up. We are going to school now. We came to school after the second lesson yesterday. We will come after the third lesson today, because we are walking very slowly and we can’t walk fast. We don’t like coming late, but we will never stop doing it. You are slowpokes. You are always late. You were always late for school a year ago. You are late for school every day. You will be late for work when you grow up. You are going to school now. You came to school after the second lesson yesterday. You will come after the third lesson today, because you are walking very slowly and you can’t walk fast. You don’t like coming late, but you will never stop doing it. They are slowpokes. They are always late. They were always late for school a year ago. They are late for school every day. They will be late for work when they grow up. They are going to school now. They came to school after the second lesson yesterday. They
300 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых will come after the third lesson today, because they are walking very slowly and they can’t walk fast. They don’t like coming late, but they will never stop doing it. Занятие 114. Урок-тест Молли в КЭСПА-лэнде (сказка для детей) Живет на свете девочка Молли. Это очень милая девочка. Она никогда не обижается на своих маму и папу, бабушек и деду- шек, своих братьев и сестер, на докторов и учителей, потому что она всегда очень занята: ведь она учится во втором классе, и у нее нет времени, чтобы обижаться на кого-нибудь или ко- го-нибудь обижать. У нее много дел: она много болтает по теле- фону со своими подружками, много катается на роликах и ча- сто играет с друзьями в футбол. Но читает Молли мало. Иногда она сочиняет забавные стишки. Вот, например, в прошлую среду она сочинила стишок про собаку: У нас была собака. И мы ее очень любили. Она съела сыр и мясо, И мы ее не похвалили. Потом она убежала, И мы ужасно скучали. Давай пропоем эту чушь Именно с самого начала. Ее одноклассникам очень понравился этот стишок, и они даже перевели его на английский язык. Молли — самая красивая девочка в классе, самая умная, самая веселая и самая ленивая. Она обожает ходить в шко- лу. Она обожает мороженое, мясной пирог и свою старенькую
Уроки КЭСПА 301 учительницу по английскому языку. Но Молли ненавидит го- ворить по-английски, потому что она стесняется. Это ужасно. Старая учительница грустит, когда эта милая девочка не гово- рит по-английски, а болтает с одноклассниками по-русски или спит на ее уроках. А два дня назад в их школу приехал новый мальчик Волли из Луизианы. Волли — очень сильный, очень смелый, очень спокойный и очень смешной мальчик, но он не говорит по-рус- ски. Он очень понравился Молли, и ей было очень грустно, по- тому что они не понимали друг друга. Вчера на уроке английского Молли опять была занята: она поговорила с подружками о Волли, нарисовала оранжевый ав- тобус, хорошенькую маленькую девочку с зеленым рюкзаком и большую желтую собаку с синими ногами. Ей нравилось ри- совать что-нибудь необычное, когда ей было скучно, если она ничего не понимала. И вдруг желтая собака посмотрела на нее, улыбнулась и сказала по-английски: — Привет, я Догги. А ты кто? — А я Молли, — ответила Молли. — Странно. Обычно я ни- когда не говорю по-английски, а сейчас я разговариваю. По- чему я тебя понимаю? Почему я могу говорить по-английски? — Потому что ты — в КЭСПА-лэнде! — ответила Догги. — Что это такое? — КЭСПА-лэнд — это такая страна, где все все делают по- английски: они говорят по-английски, танцуют по-англий- ски, по-английски пьют чай. Обедают, завтракают и ужинают они тоже по-английски. По-английски они здороваются, про- щаются и дерутся. — Я хочу посмотреть на этих людей, попробовать их еду и погулять. Мне нравится путешествовать! — У меня есть автобус. Поехали! — Смотри! Все катаются на роликах и велосипедах, все тан- цуют на улицах. Они всегда это делают? Почему они танцуют? — В КЭСПА-лэнде все танцуют по вечерам после работы. Они танцевали в прошлом году, и они будут танцевать в будущем. Они обожают танцевать, потому что они делают это хорошо.
302 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых — Да. Я вижу, что им это ужасно нравится. — Смотри! Вот маленькая девочка с большим рюкзаком. Она ест мороженое и плачет. Девочка, подойти сюда! Как тебя зовут? Почему ты плачешь? — Меня зовут Долли. Я потерялась. Я не знаю, что делать и куда идти. Помогите мне, пожалуйста. Вот мой адрес. Только не отводите меня в полицию. Я очень боюсь полицейских! — Не бойся, мы отведем тебя домой. Они отвели ее домой и пообщались с ее чудесной семьей. А Молли подумала: «Ой, по-моему, я умею говорить по-ан- глийски. Это не трудно! Это просто! Мне это очень понрави- лось ». — Молли, ты говоришь по-английски! — вдруг услышала Молли слова своей учительницы. Все засмеялись. Молли посмотрела на Волли и сказала: — Это чудесно! Я теперь могу говорить по-английски! Я го- ворю с тобой сейчас и буду говорить с тобой завтра и послезав- тра. И через много-много лет. Ведь я настоящая болтушка, а ты мне очень нравишься, Волли из Луизианы. Так что давай дружить! Волли засмущался, старенькая учительница заплакала от радости, а желтая собака с синими ногами по-английски улыб- нулась Молли. Перевод: Molly in KESPA-land There is a girl. Her name is Molly. She is a very nice girl. She never takes her mum and dad, grandparents, her brothers and sisters, doctors and teachers in a bad part, because she is always very busy: she studies in the second form and she has no time to take somebody in a bad part or offend somebody. She has a lot of things to do: she talks on the phone with her friends a lot, roller- skates a lot and often plays football with friends. But Molly reads a little. Sometimes she writes funny poems. For example, last Wednesday she wrote a poem about a dog: We had a dog. And we loved it badly.
Уроки КЭСПА 303 It ate cheese and meat, And we didn’t praise it. Then it ran away, And we missed it badly. Let’s sing this nonsense From the very beginning exactly. Her classmates really liked this poem, and they even translated it into English. Molly is the most beautiful girl in the class, the cleverest, the merriest one and the laziest one. She is crazy about going to school. She is crazy about ice-cream, meat pie and her old English teacher. But Molly hates speaking English, because she feels shy. It is terrible. The old teacher is sad when this little girl doesn’t speak English, but chats with her classmates in Russian or sleeps at her lessons. Bur two days ago a new boy moved to their school from Louisiana. His name is Volly. Volly is a very strong, very brave, very calm and funny boy, but he doesn’t speak Russian. Molly liked him very much, and she was very sad because they didn’t understand each other. Molly was busy again at the English lesson yesterday: she talked to her friends about Volly, draw an orange bus, a pretty little girl with a green backpack and a big yellow dog with blue legs. She liked drawing something unusual, when she was bored if she understood nothing. And suddenly the yellow dog looked at her, smiled and said in English: — Hi, I am Doggy. And who are you? — I am Molly, — answered Molly. — It is strange. I usually never speak English, but I am speaking English now. Why do I understand you? Why can I speak English? — Because you are in KESPA-land! — answered Doggy. — What is it? — KESPA-land is a country where everyone does everything in the English way: they speak English, they dance in the English
304 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых way, drink tea in the English way. They have lunch, breakfast and dinner in the English way too. They say hello, goodbye and fight in the English way. — I want to look at these people, taste their food and walk. I like travelling! — I have got a bus. Let’s go! — Look! Everyone roller-skates and rides a bicycle, everyone dances in the street. Do they always do it? Why are they dancing? — Everyone dances in KESPA-land after work in the evenings. They danced last year, and they will dance in future. They are crazy about dancing, because they do it well. — I see they like it very much. Look! There is a girl with a big backpack. She is eating an ice- cream and crying. Girl, come here! What is your name? Why are you crying? — My name is Dolly. I am lost. I don’t know where to go and what to do. Help me, please. Here is my address. Please, don’t take me to the police. I am afraid of policemen very much! — Don’t be afraid, we will take you home. They took her home and chatted with her lovely family. And Molly thought: «Oh, to my mind, I can speak English. It isn’t difficult! It is easy! I liked it very much». — Molly, you are speaking English! — suddenly Molly heard her teacher’s words. Everyone laughed. Molly looked at Volly and said: — It is wonderful! I can speak English now! I am speaking to you now, and I will speak to you tomorrow and the day after tomorrow. And in many-many years. I am a real chatter-box and I like you very much, Volly from Louisiana. So let’s be friends! Volly got confused, the old teacher began to cry with joy and the yellow dog with blue legs smiled at Molly in the English way. Испытание для взрослых (крик души взрослого человека) Я никогда не читаю газет и редко смотрю телевизор, потому что я больше не интересуюсь политикой. И никогда не буду.
Уроки КЭСПА 305 Я знаю, что сейчас в мире безработица и люди не могут содер- жать семью, даже когда они получают зарплату, и поэтому многие люди сейчас разведены. Все понимают, что пенсионе- ры не могут выжить на свою пенсию, и поэтому они вынужде- ны продавать свои квартиры. Я не сплетница, но каждый в нашем государстве знает, что честные учителя и доктора не скоро купят себе дом или машину на свою зарплату. Ладно... Наше общество было недовольно своей жизнью много лет назад, недовольно своей жизнью сейчас и будет недовольно, когда мои дети вырастут, получат образование, выберут про- фессию, станут обеспечивать семью, растить своих детей и решать все свои проблемы сами. Что же следует делать взро- слым? Ведь у них очень трудная жизнь, потому что они в от- вете за себя, за свою семью и за своих детей. Трудно думать обо всех проблемах и надеяться на лучшее. Но у меня есть замечательная идея! По-моему, нам не нужно слишком много читать газеты и каждый вечер пялиться в телевизор! Это только расстраива- ет нас и делает ленивыми и злыми. Один человек не может изменить жизнь в своей стране, но он может сделать свою жизнь лучше. Как он может сделать это? Очень просто. Ему лишь следует быть честным, помогать друзьям и любимым родственникам, общаться с умными и интересными людьми, учиться каждый день чему-нибудь новому, не бояться про- блем, много работать и действительно получать удовольст- вие от жизни. И вы не будете больше бояться будущего или ненавидеть настоящее. Все говорят, что трудно жить в наше время. Вы сейчас тоже так думаете? Ну что ж... Вот в чем моя идея: давайте учить английский вместе со своими детьми и внуками! Я знаю, вам понравится. И им тоже понравится. Вы будете помогать им, они будут помогать вам, а книжка «Как это сказать по-английски» будет помогать всем! И у вас боль- ше не будет времени для того, чтобы болеть и грустить, а у детей больше не будет времени для того, чтоб шалить. Итак, давайте постараемся изо всех сил, и пусть сбудутся все наши мечты!
306 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых Перевод: The adult’s heart cry. I never read newspapers and seldom watch TV, because I am not interested in politics any more. And I will never be. I know that there is unemployment all over the world now and people can’t keep a family, even they get a salary. That’s why many people are divorced now. Everybody understands that pensioners can’t survive on a pension, and that’s why they have to sell their flats. I am not a gossiper, but everybody in our government knows, that honest teachers and doctors won’t buy a car or a house for their salary soon. Well... Our society wasn’t pleased with its life many years ago, it isn’t pleased with its life now and it won’t be pleased when my children grow up, get education, choose an occupation, begin to keep a family, bring up their children and solve their problems themselves. So, what should adults do? You know, their life is very hard, because they are in charge for themselves, their family and their children. It’s difficult to think about all the problems and hope for the best. But I’ve got a great idea! To my mind, we shouldn’t read newspapers too much and we shouldn’t stick to the box every evening. It only makes us upset, lazy and wicked. One person can’t change the life in his country, but he can make his life better. How can he do it? It’s very easy. He should just be honest, help his friends and favorite relatives, communicate with clever and interesting people, every day learn something new; he should not be afraid of problems, work hard and really enjoy life. And you won’t be afraid of the future or hate the present. Everyone says that life is hard nowadays. Are you thinking like this now too? Well.. Here is my idea: let’s start to study English together with our children and grandchildren! I know you will like it. And they will like it too! You will help them, they will help you, and the book “How to say it in English” will help everybody. And you won’t have time to be ill or sad any more, and children won’t have time to be naughty. So, let’s try to do our best and may all our dreams come true!
Приложение 1. Список прагмалингвистических формул В скобках — номер занятия. 1. Я (Молли, Волли, Полли) (1) 2. Я делаю это (1) 3. У меня это есть (4) 4. Я умный (7) 5. Я умный мальчик (7) 6. Я сделаю это (10) 7. Я буду делать это (10) 8. У меня это будет (12) 9. Я буду добрым (14) 10. Я буду дома (14) 11. Я буду доктором (14) 12. Я делала это вчера (15) 13. Я сделала это вчера (15) 14. Ты делал это вчера (16) 15. Ты сделал это вчера (16)
308 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 16. Вы делали это вчера (16) 17. Вы сделали это вчера (16) 18. Мы делали это вчера (16) 19. Мы сделали это вчера (16) 20. Они делали это вчера (16) 21. Они сделали это вчера (16) 22. У меня это было (17) 23. Я был там (18) 24. Я был голодный (18) 25. Я был умным учеником (18) 26. Я не делаю это (20) 27. У меня этого нет (22) 28. Купи немного хлеба (23) 29. Я немного говорю по-русски (23) 30. Я не ученик (24) 31. Я не Полли (24) 32. Я не занят(24) 33. Я не глупый мальчик (24) 34. Мне холодно (25) 35. Мне не холодно (25) 36. У меня много книг и много времени (27) 37. У меня мало книг и мало времени (27) 38. Я много читаю и мало смотрю телевизор (27) 39. Я не сделаю это (29) 40. Я не буду делать это (29) 41. Я не делал это (в прошлом году) вчера (31) 42. Я не сделал это (в прошлом году) вчера (31) 43. Я делал (сделал) это вчера? (32)
Приложение 1. Список прагмалингвистических формул 309 44. Ты делал (сделал) это вчера? (32) 45. Ты не делал (не сделал) это вчера (32) 46. Мы делали (сделали) это вчера? (32) 47. Мы не делали (не сделали) это вчера (32) 48. Вы делали (сделали) это вчера? (32) 49. Вы не делали (не сделали) это вчера (32) 50. Они делали (сделали) это вчера? (32) 51. Они не делали (не сделали) это вчера (32) 52. Я не был там (34) 53. Я не был голодный (34) 54. Мне не было холодно (35) 55. У меня этого не было (36) 56. У меня нет времени, чтобы валять дурака (37) 57. Я хожу в школу для того, чтобы валять дурака (37) 58. Для того чтобы валять дурака, я хожу в школу (37) 59. Сделай это (38) 60. Делай это (38) 61. Сделайте это (38) 62. Делайте это (38) 63. Не делай это (39) 64. Не делайте это (39) 65. Ты делаешь это (41) 66. Вы делаете это (41) 67. Ты не делаешь это (42) 68. Вы не делаете это (42) 69. Мы не делаем это (42) 70. Они не делают это (42) 71. Ты делаешь это? (43)
310 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 72. Вы делаете это? (43) 73. У тебя это есть (45) 74. У вас это есть (45) 75. У нас это есть (45) 76. У них это есть (45) 77. У тебя этого нет (45) 78. У вас этого нет (45) 79. У нас этого нет (45) 80. У них этого нет (45) 81. У тебя это есть? (46) 82. У вас это есть? (46) 83. У нас это есть? (46) 84. У них это есть? (46) 85. У тебя это было (47) 86. У вас это было (47) 87. У нас это было (47) 88. У них это было (47) 89. У тебя этого не было (47) 90. У вас этого не было (47) 91. У нас этого не было (47) 92. У них этого не было (47) 93. У тебя это было? (47) 94. У вас это было? (47) 95. У нас это было? (47) 96. У них это было? (47) 97. У тебя это будет (48) 98. У вас это будет (48) 99. У нас это будет (48)
Приложение 1. Список прагмалингвистических формул 311 100. У вас это будет (48) 101. У тебя этого не будет (48) 102. У вас этого не будет (48) 103. У нас этого не будет (48) 104. У них этого не будет (48) 105. У тебя это будет? (48) 106. У вас это будет? (48) 107. У нас это будет? (48) 108. У них это будет? (48) 109. Ты сделаешь это (50) 110. Мы сделаем это (50) 111. Они сделают это (50) 112. Вы сделаете это (50) 113. Ты сделаешь это? (51) 114. Мы сделаем это? (51) 115. Они сделают это? (51) 116. Я сделаю это? (51) 117. Вы сделаете это? (51) 118. Ты не сделаешь это (52) 119. Мы не сделаем это (52) 120. Они не сделают это (52) 121. Вы не сделаете это (52) 122. Они мне нравятся (53) 123. Я знаю, что ты любишь (54) 124. Я знаю, что ты любишь мороженое (54) 125. Я сам ношу с собой свой рюкзак и хвалю себя (55) 126. Я тоже люблю шоколад (56) 127. Я тоже не люблю шоколад (56)
312 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 128. Бабушкины очки (57) 129. Очки моей бабушки (57) 130. Я дерусь только с мальчиками в школе (58) 131. Только я дерусь с мальчиками в школе (58) 132. Я не дерусь в школе, я только шалю (58) 133. Он делает это (59) 134. Мой папа делает это (59) 135. У него (у нее) это есть (59) 136. Это красиво (60) 137. Это красивое (60) 138. Давайте сделаем это! (61) 139. Давай сделаем это! (61) 140. Сделаем это! (61) 141. Моя красивая и добрая мама делает это хорошо (62) 142. Он делает это? (65) 143. Он не делает это (65) 144. Я никогда не пью молоко (66) 145. Мне никогда не бывает холодно (66) 146. Я умею это делать (68) 147. Ты умеешь это делать (68) 148. Он умеет это делать (68) 149. Мы умеем это делать (68) 150. Они умеют это делать (68) 151. Я не умею делать это (69) 152. Ты не умеешь делать это (69) 153. Он не умеет делать это (69) 154. Мы не умеем делать это (69) 155. Они не умеют делать это (69)
Приложение 1. Список прагмалингвистических формул 313 156. Я умею делать это? (70) 157. Ты умеешь делать это? (70) 158. Он умеет делать это? (70) 159. Мы умеем делать это? (70) 160. Они умеют делать это? (70) 161. Мне нравится делать это (71) 162. Он сделает это (72) 163. Он сделает это?(72) 164. Он не сделает это (72) 165. Он делал это (75) 166. Она делала это (75) 167. Он делал это? (75) 168. Он не делал это (75) 169. В лесу — волк (78) 170. Живет на свете Красная Шапочка (78) 171. Ты — ученик (83) 172. Ты из Москвы (83) 173. Ты ученик? (83) 174. Тебе холодно? (83) 175. Тебе не холодно (83) 176. Он большой и умный (86) 177. Он большой и умный? (86) 178. Он не из Москвы (86) 179. Все делают это (89) 180. Мы (вы, они) большие (умные) (91) 181. Мы (вы, они) ученики (91) 182. Мы (вы, они) умные ребята (91) 183. Я (ты, он) самый умный в классе (94)
314 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 184. Мы (вы, они) самые болтливые в классе (94) 185. Это не интересно (97) 186. Эта книга неинтересная (97) 187. Это трудно (легко)? (97) 188. Холодно (97) 189. Я (ты, он) умел это делать (101) 190. Я (ты, она) умела это делать (101) 191. Мы (вы, они) умели это делать (101) 192. Я (ты, он) не умел это делать (101) 193. Мы (вы, они) не умели это делать (101) 194. Я делаю это сейчас (103) 195. Я сейчас это делаю? (103) 196. Я сейчас не делаю это (103) 197. Я сейчас вижу телевизор (104) 198. Ты делаешь это сейчас (105) 199. Вы делаете это сейчас (105) 200. Ты делаешь это сейчас? (105) 201. Вы делаете это сейчас? (105) 202. Ты не делаешь это сейчас (105) 203. Вы не делаете это сейчас (105) 204. Что ты сейчас делаешь? (105) 205. Он сейчас это делает (107) 206. Он сейчас это делает? (107) 207. Он сейчас это не делает (107) 208. Мы сейчас делаем это (110) 209. Мы сейчас делаем это? (110) 210. Мы сейчас не делаем это (110) 211. Они сейчас делают это (110)
Приложение 1. Список прагмалингвистических формул 315 212. Они сейчас делают это? (110) 213. Они сейчас не делают это (110) 214. Мы делаем это каждый день (110) 215. Мы обычно делаем это? (110) 216. Мы никогда не делаем это (110) 217. Они всегда делают это (110) 218. Они часто делают это? (110) 219. Они обычно не делают это (110) 220. Ты всегда читаешь хорошие книжки, но эта самая хорошая (И2)
Приложение 2. Список неправильных глаголов, употребленных в учебнике «Быть» — особенный глагол. Его инфинитив (начальная форма) выглядит как to be. В настоящем времени он име- ет форму «ат» с местоимением «я», «аге» с местоимениями «ты», «вы» и «они», и «is» с местоимениями «он», «она», «оно». В прошедшем времени он имеет форму «was» для ме- стоимений «я», «он», «она», «оно» и «were» для местоимений «ты», «вы» и «они». 1. То be — was/were 2. То sing — sang 3. Togo — went 4. To eat — ate 5. To do — did 6. To speak — spoke 7. To think — thought 8. To ride — rode 9. To drink — drank 10. To write — wrote
Приложение 2. Список неправильных глаголов 317 11. То run — ran 12. То sleep — slept 13. То read — read (пишется одинаково, произносится по-раз- ному) 14. То have — had 15. То wake up — woke up 16. To get up — got up 17. To know — knew 18. To make — made 19. To buy — bought 20. To lose — lost 21. To forget — forgot 22. To tell — told 23. To see — saw 24. To find — found 25. To swim — swam 26. To take — took 27. To give — gave 28. To understand — understood 29. To fight — fought 30. To become — became 31. To draw — drew 32. To say — said 33. To hear — heard 34. To forgive — forgave 35. To sit — sat 36. To stand — stood
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 1. а — but 2. автобус — a bus 3. адрес — an address 4. апельсиновый — orange 5. бегать — to run 6. без мамы (папы, собаки...) — without Mum (Dad, a dog) 7. бездельник — an idler 8. бездельничать — to idle 9. белый — white 10. болеть — to be ill 11. болтать — to chat 12. больной — ill 13. большой — big 14. брат — a brother 15. брать — to take 16. брюки — trousers
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 319 17. быстро — quickly (мгновенно), fast (про скорость) 18. быть аккуратным (внимательным, осторожным), когда де- лаешь что-то — to be careful while doing 19. быть внимательным, осторожным — to be careful 20. в 5 (6, 7... часов) — at 5 (6, 7 o’clock) 21. в автобусе — on a bus 22. в бассейне — in the pool 23. в будущем году — next year 24. в данный момент — at the moment 25. в зоопарке — in the zoo 26. в кино — in the cinema 27. в классе — in the class 28. в конце урока — at the end of the lesson 29. в начале урока — at the beginning of the lesson 30. в парке — in the park 31. в понедельник — on Monday 32. в прошлом году — last year 33. в спортзале — in the gym 34. в цирке — in the circus 35. в школе — at school 36. в этом году — this year 37. валять дурака — to play the fool 38. вежливо — politely 39. велосипед — a bike 40. верить — to believe 41. вернуться назад — to come back, to be back 42. веселиться — to have fun 43. веселый — merry
320 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 44. веселье — fun 45. весной — in spring 46. ветчина — ham 47. вечером — in the evening 48. взять — to take 49. вкусный — tasty 50. вода — water 51. волк — a wolf 52. вообще — at all 53. вопрос — a question 54. вопросы по математике — math questions 55. восемь — eight 56. воскресенье — Sunday 57. врать — to tell lies 58. время — time 59. врунишка — a liar 60. всегда — always 61. вставать — to get up 62. вторник — Tuesday 63. второй — the second 64. вчера — yesterday 65. вы — you 66. где — where 67. глаза — eyes 68. глупый — silly 69. говорить — to speak 70. говорить о школе — to speak about school 71. говорить по-английски — to speak English
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 321 72. говорить (сказать) правду — to tell the truth 73. голова — ahead 74. голодный — hungry 75. голубой — blue 76. горло — a throat 77. город — a city 78. горячий — hot 79. горячий чай — hot tea 80. готовить — to cook 81. готовить обед — to make lunch 82. громкий — loud 83. громко — loudly 84. грустный — sad 85. гулять — to walk 86. даже — even 87. дарить — to give, to present 88. дать (давать) — to give 89. два — two 90. девочка — a girl 91. девять — nine 92. делать — to do 93. делать домашнее задание — to do homework 94. делать зарядку — to do exercises 95. делать что-то по-английски — to do something in the English way 96. день — a day 97. деньги — money 98. десять — ten
322 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 99. дешевый — cheap 100. джентльмен (джентльмены) — a gentleman (gentlemen) 101. диктант — a dictation 102. директор — a headmaster 103. днем — in the afternoon 104. добрый — kind 105. довольный — pleased 106. доктор — a doctor 107. долго — for a long time 108. дом (здание) — a house 109. дома — at home 110. дорогой — expensive 111. дочь — daughter 112. драться — to fight 113. драчун — a trouble-maker 114. друг — a friend 115. друг друга — each other 116. дружба — friendship 117. дружить — to be friends 118. друзьям — to tell friends 119. думать — to think 120. думать о школе — to think about school 121. его — his 122. еда — food 123. ее — her 124. если — if 125. есть (кушать) — to eat 126. ехать на автобусе — to go by bus
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 323 127. жаркий — hot 128. ждать — to wait 129. ждать лета — to wait for summer 130. ждать чего-то с нетерпением — to look forward to doing 131. желтый — yellow 132. жена — a wife 133. живот — a stomach 134. жить — to live 135. жить в большом доме — to live in a big house 136. за ошибки — for mistakes 137. за столом — at the table 138. за это — for it 139. заботиться друг о друге — to take care of each other 140. заботиться о ком-то — to take care of 141. забыть — to forget 142. завтра — tomorrow 143. завтракать — to have breakfast 144. задавать вопросы — to ask questions 145. заканчивать — to finish 146. заканчиваться — to be over 147. зануда — a bore 148. занят — busy 149. засмущались — got confused 150. засмущался (засмущалась) — got confused 151. засмущаться — to get confused 152. звать — to call 153. звонить — to call 154. здесь — here
324 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 155. здороваться — to say hello 156. здороваться по-английски (по-русски) — to say hello in English (in Russian) 157. здоровый — healthy 158. зеленый — green 159. зимой — in winter 160. злой — wicked 161. знать — to know 162. зубы — teeth 163. и — and 164. игра — a game 165. играть в футбол — to play football 166. играть на пианино — to play the piano 167. игрушечный — toy 168. игрушка — a toy 169. идти домой — to go home 170. иногда — sometimes 171. интересный — interesting 172. искать — to look for 173. история (рассказ) — a story 174. их — their 175. каждый день — everyday 176. как — how 177. какая машина (собака, книга...) — what car 178. картошка — potatoes 179. кататься на велосипеде — to ride a bike 180. кататься на роликах — to roller-skate 181. каша — porridge
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 325 182. класс — a class 183. книга — a book 184. когда — when 185. копуша — a slowpoke 186. корзинка — a bucket 187. коричневый — brown 188. кошка, кот — a cat 189. красивый — beautiful 190. красный — red 191. куда — where 192. купить — to buy 193. левый — left 194. легкий — easy 195. легко — easily 196. ленивый — lazy 197. лентяй — an idler 198. лес — a forest 199. летом — in summer 200. лицо — a face 201. лучше — better 202. лучше делать — to do better 203. лучший — the best 204. лучший друг — best friend. 205. любимый — favorite 206. любить — to love 207. любовь — love 208. любопытный — curious 209. люди — people
326 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 210. магазин — a shop 211. маленький — little (о возрасте), small (о размере) 212. мало времени — little time 213. мало денег — little money 214. малыши — the little ones 215. мальчик — a boy 216. мама — a mother, mum 217. масло растительное — oil 218. масло сливочное — butter 219. машина — a car 220. мед — honey 221. мечтать — to dream 222. мечтать о мороженом — to dream about ice-cream 223. милый — nice 224. много времени — much time, a lot of time 225. много дел — a lot of things to do 226. много денег — much money 227. много читать — to read a lot 228. мое — my 229. мои — my 230. мой — my 231. мороженое — ice-cream 232. моя — my 233. мудрый — wise 234. муж — a husband 235. музыка — music 236. музыкант — a musician 237. мультик — a cartoon
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 327 238. мы — we 239. мясо — meat 240. мяч — a ball 241. на 10 дней — for ten days 242. на даче — in the cottage 243. на обед (на завтрак, на ужин) — for lunch (for breakfast, for dinner) 244. на работе — at work 245. на следующей неделе — next week 246. на улице — in the street 247. на уроке — at the lesson 248. навещать — to visit 249. найти — to find 250. наказывать — to punish 251. наряды — smart clothes 252. настоящий — true, real 253. начинать — to start 254. наш (наша, наше, наши) — our 255. немного — some, a little 256. немного говорить по-английски — to speak English a little 257. необычный — unusual 258. неряха — a sloven 259. никогда — never 260. но — but 261. новый — new 262. ноги — feet 263. номер телефона — a phone number 264. нос — a nose
328 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 265. ночью — at night 266. об — about 267. обедать — to have lunch 268. обижать — to offend 269. обижаться — to take in bad part 270. обманывать — to cheat 271. общаться — to communicate 272. общаться с друзьями — to communicate with 273. обычно — usually 274. обычный — usual, ordinary 275. обычный день — a typical day 276. один — one 277. один (одна) дома — alone at home 278. одноклассник — a schoolmate 279. он — he 280. она — she 281. они — they 282. опаздывать — to be late for 283. опаздывать в школу — to be late for school 284. опять — again 285. оранжевый — orange 286. осенью — in autumn 287. отвечать — to answer 288. отдохнуть немного — to have a little rest 289. отдыхать — to rest 290. отметка (оценка) — a mark 291. очень — very 292. очень веселиться — to have a lot of fun
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 329 293. очки — glasses 294. пальцы — fingers 295. папа — a father, dad 296. первый — the first 297. переводить — to translate 298. переменка — a break 299. переходить дорогу — to cross the road 300. петь песни — to sing songs 301. петь под гитару — to sing to the guitar 302. пирог — a pie 303. пирожное — a cake 304. писать — to write 305. пить чай — to drink tea 306. плавать — to swim 307. плакать — to cry 308. платье — a dress 309. плечи — shoulders 310. плохо — badly 311. плохой — bad 312. по пустякам — by nothing 313. подруга — a friend 314. подружиться, заводить друзей — to make friends 315. поезд — a train 316. поздно — late 317. пойти в магазин — to go shopping, to do shopping 318. поливать цветы — to water flowers 319. получать удовольствие — to enjoy
330 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 320. получать удовольствие от фильма, книги — to enjoy the film/ the book 321. помнить — to remember 322. помогать — to help 323. помогать друзьям — to help friends 324. по-моему — to my mind 325. понедельник — Monday 326. понимать — to understand 327. поросенок — a piglet 328. после школы — afterschool 329. потом — then 330. потому что — because 331. почему — why 332. почти — almost 333. поэтому — that’s why, so 334. правда — the truth 335. правый — right 336. предложение — a sentence 337. прекратить что-то делать — stop doing 338. пригласил (пригласила, пригласили) — invited 339. приглашать — to invite 340. приходить — to come 341. прогуливать — to shirk 342. прогуливать уроки — to shirk lessons 343. пропускать — to miss 344. пропускать уроки — to miss classes 345. просыпаться — to wake up 346. противный — nasty
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 331 347. прощать — to forgive 348. прощаться — to say goodbye 349. прыгать — to jump 350. прыгать через кусты — to jump over the bushes 351. прямо сейчас — right now 352. путешествовать — to travel 353. пялиться в телевизор — to stick to the box 354. пятница — Friday 355. пять — five 356. работать — to work 357. работать много — to work hard 358. радостный — glad 359. радость — joy 360. разный — different 361. рано — early 362. рассказывать — to tell 363. расстроенный — upset 364. ребенок (дети) — a child (children) 365. редко — seldom 366. решать — to decide 367. решать задачки — to solve sums 368. решать проблемы — to solve problems 369. рисовать — to draw/drew 370. родители — parents 371. рот — a mouth 372. ругать — to abuse 373. руки — hands 374. ручка — a pen
332 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 375. рыба — fish 376. рюкзак — a backpack 377. с мамой (папой, братом, сестрой, другом, кошкой...) — with mum (dad, a brother, a sister, a friend, a cat...) 378. с самого начала — at the very beginning 379. самолет — an airplane 380. сахар — sugar 381. сегодня — today 382. сегодня вечером — this evening 383. семь — seven 384. семья — a family 385. сердитый — angry 386. сестра — a sister 387. сидеть — to sit 388. сильный — strong 389. синий — blue 390. сказать — to say 391. скоро — soon 392. скучать — to miss 393. скучать сильно — to miss badly 394. скучный — boring 395. следует сделать — should do 396. слишком — too 397. слово — a word 398. слушать музыку (учителя) — to listen to music (a teacher) 399. слушать, послушать — to listen to 400. слышать — to hear 401. смешной — funny
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 333 402. смеяться — to laugh 403. смотреть на... — to look at 404. смотреть телевизор — to watch TV 405. смущаться — to be confused 406. собака — a dog 407. сок — juice 408. соль — salt 409. спина — a back 410. сплетник (сплетница) — a gossip 411. сплетничать — to gossip 412. спокойный — calm 413. спортсмен — a sportsman 414. спрашивать — to ask 415. среда — Wednesday 416. ссориться — to quarrel 417. стакан — a glass 418. старый — old 419. стать — to become 420. стол — a table 421. стоять — to stand 422. страна — a country 423. странный — strange 424. страшный — terrible 425. строгий — strict 426. стул — a chair 427. суббота — Saturday 428. суп — soup 429. счастливый — happy
334 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 430. сын — son 431. сыр — cheese 432. та, той — that 433. там — there 434. танцевать — to dance 435. тарелка — a plate 436. твой, твои, твоя, твое — your 437. те, тех — those 438. телевизионная передача — a TV-show 439. телефон — a phone 440. теперь — now 441. теплый — warm 442. терять — to lose 443. тетрадь — a notebook 444. тихий — quiet 445. толстый — fat 446. тот, того — that 447. тренер — a coach 448. третий — the third 449. три — three 450. трудный — difficult 451. трус (трусиха) — a coward 452. ты — you 453. тяжело — hard 454. у бабушки — at my grandma’s 455. у бабушки с дедушкой — at my grandparents’ 456. убирать комнату — to do the room 457. увидеть — to see
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 335 458. уезжать в командировку — to go on a business trip 459. ужинать — to have dinner 460. улыбаться — to smile 461. умный — clever, smart 462. упрямый — stubborn 463. урок английского — an English lesson 464. утром — in the morning 465. учитель — a teacher 466. учитель (учительница) по английскому — an English teacher 467. учительница — a teacher 468. учиться — to study 469. уши — ears 470. фильм — a movie, a film 471. фиолетовый — purple 472. футболка — a T-shirt 473. хвалить (похвалить) — topraise 474. хвастаться — to boast 475. хвастун — a boaster 476. хлеб — bread 477. ходить в школу — to go to school 478. ходить на работу — to go to work 479. холодильник — a fridge 480. холодный — cold 481. xop — a chorus 482. хорошая девочка — a good girl 483. хорошая музыка — good music 484. хороший — good 485. хорошо — well
336 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 486. хотеть — to want 487. храбрый — brave 488. худой — thin 489. целовать — to kiss 490. часто — often 491. чашка — a cup 492. человек — a person 493. через 2 дня — in two days 494. черный — black 495. честно — honestly 496. честный — honest 497. четверг — Thursday 498. четыре — four 499. читать — to read 500. что — what 501. что-то — something 502. что-то интересное — something interesting 503. чудный — lovely 504. шалить — to fool around 505. шапка — a cap 506. шесть — six 507. шея — a neck 508. шоколад — chocolate 509. шуметь — to make a noise 510. шумный — noisy 511. шутить — to joke 512. шутка — a joke 513. щенок — a puppy
Приложение 3. Слова и выражения для детей и взрослых 337 514. эти, этих — these 515. это — it 516. этот, эта, этой — this 517. яблочный — apple
Приложение 4. Список выражений, без которых не обойтись в речи 1. Привет! — Hi! 2. Пока! — Вуе! 3. Увидимся! — See you! 4. Мне это нравится. — I like it. 5. Я учусь в первом (втором, третьем) классе. — I study in the first (second, third) form. 6. Кто ты? — Who are you? 7. Я боюсь (собак, кошек, моего брата...). — I am afraid of (dogs, cats, my brother...). 8. Как тебя зовут? — Меня зовут Долли. — What is your name? — My name is Dolly. 9. А тебя? — Меня зовут Волли, и я учусь в школе. — And what about you? — My name is Volly, I study at school. 10. Я тоже. — Me too. 11. Когда вырасту — when I grow up 12. Когда я был маленький (маленькая) — as a child 13. Доброе утро! — Good morning!
Приложение4. Список выражений, без которых необойтись в речи 339 14. Добрый день! — Good afternoon! 15. Добрый вечер! — Good evening! 16. Спокойной ночи! — Goodnight! 17. Здравствуйте! — Hello! 18. Очень приятно! — Мне тоже. — Nice to meet you! — Nice to meet you too. 19. До свидания! — Good bye! 20. Мне страшно. — I am scared. 21. Мне скучно. — I am bored. 22. Мне весело. — I am happy. 23. Мне не весело. — I am sad. 24. Ясно. — I see. 25. Понятно. — I see. 26. Правильно. — Right. 27. Верно. — Right. 28. Точно. — Right. 29. Ну ладно. — Well. 30. Мне это правда нравится. — I really enjoy it. 31. Сколько тебе лет? — 8. — How old are you? — I am 8. 32. Откуда ты? — Из России. — Where are you from? — I am from Russia. 33. Как тебя зовут? — What is your name? 34. В каком классе ты учишься? — Во втором. — What form are you in? — In the second. 35. Я заблудился. — I am lost. 36. Мне это не понравилось. — I didn’t like it. 37. Посмотри на меня. — Look at me.
340 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 38. Иди сюда. — Come here. 39. Послушай. — Listen. 40. Возьми это. — Take it. 41. Дай мне. — Give me. 42. Извините, у меня проблема. — Excuse me, I have a problem. 43. Пожалуйста, отведите меня в полицию. — Please, take me to the police. 44. Где вы живете? — В Москве (в отеле, в школе). — Where do you live? — In Moscow (at a hotel, at school). 45. He волнуйтесь. — Don’t worry. 46. Тебе это нравится? — Да. — Do you like it? — Yes, I do. 47. Тебе это нравится? — Нет. — Do you like it? — No, I don’t. 48. Тебе это понравилось? — Да. — Did you like it? — Yes, I did. 49. Тебе это понравилось? — Нет. — Did you like it? — No, I didn’t 50. Успокойся. — Calm down. 51. Расслабься. — Relax. 52. Относись к этому легко. — Take it easy. 53. Мне все равно. — I don’t care. 54. Хорошо — Ok. 55. Ладно — Ok. 56. У меня болит голова (живот, спина, уши...). — I have а headache (a stomachache, a backache, an earache). 57. Я больше не буду делать это (драться, обижаться, обманы- вать...). — I won’t do it anymore. 58. Будь внимателен, когда переходишь дорогу. — Be careful while crossing the road. 59. Пригласи ее в кино. — Invite her to the movies.
Приложение 4. Список выражений,без которых не обойтись в речи 341 60. Тебе следует (тебе надо, тебе нужно) делать (сделать) это. — You should do it. 61. У нас будет праздник! — We will have a playday! 62. Вам (нам, им, мне, тебе) не надо делать это. — You (we, they, I, you) shouldn’t do it. 63. У меня болит горло. — I have a sore throat. 64. Желаю вам хорошо повеселиться. — Have fun. 65. Берегите себя. — Take care. 66. Шутка! (Я всего-навсего шучу!) — Just a joke. 67. Это смешно. — It is funny. 68. Это не смешно. — It isn’t funny. 69. Это большое. — It is big. 70. Это небольшое. — It isn’t big. 71. Я устал. — I’m tired. 72. Это недалеко. — It isn’t far. 73. Я умею говорить, но не умею читать и писать. — I can speak, but I can’t read and write. 74. Твоя мама говорит по-английски? — Does your mother speak English? 75. Где он (она, твой дом)? — Where is he (she, your house)? 76. Можно войти? — May I come in? 77. He волнуйтесь. — Don’t worry. 78. Я плохо себя чувствую. — I feel bad. 79. Где она живет? — В Москве. — Where does she live? — In Moscow. 80. Можно выйти? — May I go out? 81. Куда ты идешь? — В кино (домой). — Where are you going? — То the cinema.
342 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 82. Ты любишь петь (ходить в школу, смотреть телевизор, слу- шать музыку)? — Да (нет). — Do you like singing (going to school, watching TV, listening to music)? — Yes, I do, No, I don’t. 83. Где ты? — Тут (дома, в школе, в отеле). — Where are you? — I am here (at home, at school, at a hotel). 84. Можно позвонить? — May I make a call? 85. Что это? — Это книга. — What is this? — This is a book. 86. Можно взять эту игрушку? — May I take this toy? 87. Можно это потрогать? — May I touch it? 88. Здесь можно играть? — Can I play here? 89. Спасибо, я не голоден. — Thank you, I am not hungry. 90. Спасибо, с удовольствием. — Thank you, with pleasure. 91. Это твое? — Да, мое. — Is it yours? — Yes, it’s mine 92. Нет, не мое. — No, it’s not mine. 93. Это далеко. — It’s far. 94. Это близко. — It’s near. 95. Тебе решать. — It’s up to you. 96. Сколько это стоит? — How much is it? 97. Скажите мне, пожалуйста. — Tell me, please. 98. Вы не могли бы мне помочь? — Could you help me? 99. У меня заложен нос. — I’ve got a blocked nose. 100. Я обожаю петь. — I’m crazy about singing. 101. Минуточку! — Just a moment! 102. Уже поздно. Мне пора. — It’s late. I have to go. 103. Я занят сейчас. — I am busy now. 104. Мне сейчас холодно (скучно...). — I am cold (bored...) now. 105. Удачи! — Good luck!
Приложение 4. Список выражений, без которых не обойтись в речи 343 106. У вас есть что-нибудь новенькое? — Do you have anything new? 107. У вас есть новости? — Do you have any news? 108. Ребята, давайте жить дружно! — Let’s be friendly, kids! 109. Это стол. — This is a table.
Приложение 5. Слова и выражения для взрослых 1. безработица — unemployment 2. безработный — unemployed 3. Будем надеяться на лучшее — Let’s hope for the best 4. будущее — future 5. был (была) в ответе — was in charge 6. был вынужден (была вынуждена, были вынуждены) делать что-то — had to do something 7. были в ответе — were in charge 8. быть в ответе — to be in charge 9. быть в разводе — to be divorced 10. быть вынужденным что-то делать — to have to do something 11. в этом возрасте — at this age 12. возраст — age 13. воспитывал (воспитывала, воспитывали) детей — brought up children 14. воспитывать детей — to bring up children 15. выбирал (выбирала, выбирала) — chose
Приложение 5. Слова и выражения для взрослых 345 16. выбирать — to choose 17. выживать — to survive 18. газета — a newspaper 19. государство — a government 20. жена — a wife 21. жены — wives 22. зарабатывал (зарабатывала, зарабатывали) деньги — earned money 23. зарабатывать деньги — to earn money 24. зарплата — a salary 25. интересовались — were interested in 26. интересовался (интересовалась) — was interested in 27. интересоваться чем-то — to be interested in 28. квартира — a flat 29. менять — to change 30. мир — the world 31. муж — a husband 32. надеялся, надеялась, надеялись — hoped 33. надеяться — to hope 34. настоящее — present 35. обеспечивал (обеспечивала, обеспечивали) семью — kept a family 36. обеспечивать семью — to keep a family 37. образование — education 38. общество — society 39. отличался (отличалась, отличались) — differed from 40. отличаться — to differ from
346 Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых 41. пенсионеры — pensioners, the elderly 42. по всему миру — all over the world 43. политика — politics 44. поменял (поменяла, поменяли) — changed 45. президент — a president 46. продавать — to sell 47. продал (продала, продали) — sold 48. профессия — an occupation, a profession 49. прошлое — past 50. Пусть сбудутся все ваши мечты! — May all your dreams come true! 51. пялиться в телевизор — to stick to the box 52. решал (решала, решали) проблемы — solved problems 53. решать проблемы — to solve problems 54. родственники — relatives 55. справедливый — fair 56. трудно делать что-то — it’s difficult to do something 57. Трудно жить в наше время. — Life is hard today. 58. честный — honest
И. Гивенталь, А. Задорожная Как это сказать по-английски. Учебник для детей и взрослых + CD Аудиокурс Заведующая редакцией Руководитель проекта Ведущий редактор Технический редактор Литературный редактор Художники Корректор Верстка В. Малышкина Е. Неволайнен Л. Неволайнен А. Жданов А. Жданов С. Маликова, А. Татарко М. Одинакова М. Жданова ООО «Мир книг», 198206, Санкт-Петербург, Петергофское шоссе, 73, лит. А29. Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции ОК 005-93, том 2; 95 3005 — литература учебная. Подписано в печать 30.11.11. Формат 60x90/16. Усл. п. л. 22,000. Тираж 4000. Заказ 5463. Отпечатано по технологии CtP в ИПК ООО «Ленинградское издательство». 194044, Санкт-Петербург, ул. Менделеевская, 9. Телефон/факс: (812) 495-56-10