Text
                    

m a g i c u m A. Jurchenko PHYSIOLOGUS ALEXAHDRiriUS MYSTERIUM AHIMAUUM Petropoli tano MMI
m agi c u m А. Г. Юрченко АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ФИЗИОЛОГ ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ЕВРАЗИЯ Санкт-Петербург 2001
За помощь в осуществлении издания данной книги издательство «Евразия» благодарит Кипрушкина Вадима Альбертовича Научный редактор: к. и. и. Поплинский Ю. К. Переводы с персидского, греческого и латыни: Аксенов С. В. Графика Ксении Юрченко христианской традиции. Александрийский «Физиолог». Зоологическая мистерия. Исследование Юрченко А. Г. — СПб.: Евразия, 2001. — 448 с. Появление текста «Физиолога» связывают с египетским го- родом Александрия и относят к периоду между II и IV веками нашей эры. С момента его появления и вплоть до наших дней это сочинение вызывает неизменный интерес читателей и иссле- дователей. Вот уже более полутора тысяч лет он представляет из себя некую интеллектуальную загадку. Что такое «Физиолог» — собрание сведений об удивительных свойствах животных, растений и минералов, или же, как полагает отечественный исследователь А.Г. Юрченко, «Физиолог» — это, в действительности, зооло- гическая мистерия, где за мнимыми парадоксами и занимательными несуразностями скрывается сакральный текст, подлинный смысл которого прочитывается только при соотнесении с идеологией раннс- © Юрченко А. Г., исследование, 2001 © Аксенов С. В., переводы, 2001 © Филатова О. Э., summury. 2001 © Юрченко К. А., графика, 2001 © Лосев П. П., оформление, 2001 © Издательство «Евразия», 2001 ISBN 5-8071-0079-4
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА Animus ubi vult spirat Дух веет, куда хочет Христианский мир шестнадцать веков читает гре- ческий «Физиолог», а научное сообщество исследует этот литературный памятник уже около двухсот лет1. Автор, время и место составления «Физиолога» не- известны. Вопрос о его источниках остается дискус- сионным, зато хорошо прослежена дальнейшая лите- ратурная история «Физиолога», его многочисленные средневековые переводы и переложения2. Принято считать, что это сочинение создано в египетской Александрии в период между II и IV веками3. Впервые «Физиолог» упоминается в «Нехаетегоп» Псевдо-Ев- стафия и в трудах Амвросия Медиоланского и Епи- фания, благодаря чему устанавливается terminus ante quem не позднее последней четверти IV в.4 Это со- чинение по праву считается памятником мировой литературы. Известны средневековые переводы «Фи- зиолога» на сирийский, эфиопский, латинский, не- мецкий, французский, славянский и другие языки. Это произведение вызывает неизменный интерес у исследователей. Тем удивительнее следующее обстоя- тельство: загадочное содержание этого текста оста- лось не понятым и не оцененным по сей день. На первый взгляд в «Физиологе» речь идет об особенностях животных, растений и минералов. Текст 5
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» состоит из 49 статей с некоторыми вариациями. От- дельные разделы посвящены как реальным существам (например ежу, лисе, ласточке и т. д.), так и мифо- логическим (сиренам, онокентаврам*, ехидне**), но трудно объяснить, почему из возможного разнообра- зия выбраны именно эти персонажи. Каждому опи- санию сопутствует толкование в форме христианской библейской экзегезы. Кажется бесспорным положе- ние, высказанное первыми исследователями о том, что в своем древнейшем виде «Физиолог» разделялся на две части: в первой заключалось описание жи- вотных и их свойств, в другой излагались символи- ческие толкования этих свойств. Казалось также оче- видным, что текст сказаний о животных должен был предшествовать комментариям к нему5. Однако критически настроенного читателя не так легко убедить в справедливости этих мнений. Что может послужить бесспорным аргументом для сомне- вающихся? Только одно: наличие сходных сюжетов в греческих текстах, предшествующих по времени созданию «Физиолога». И здесь возникает первое затруднение. Если, например, для лисы, саламандры или энудра параллельные тексты легко устанавлива- ются, то, скажем, для гидропа и единорога они не найдены. И, скорее всего, никогда не будут обнару- жены, по той простой причине, что гидроп и едино- рог — фигуры, придуманные по случаю. А мраво- «Онокентавры — половину имеют человеческую, а ни- жнюю половину — осла» («Физиолог», с. 134). Мифическая ехидна выглядела следующим образом. «Физиолог говорит о ехидне, что самец имеет мужское лицо, а самка —женское; до половины они имеют образ человеческий, ниже имеют хвост, как у крокодила» («Физиолог», с. 131).
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА лев — полулев, полумуравей, умирающий без пищи, — личное сокровище автора «Физиолога». Ряду других животных (пантере, слону, онагру, фе- никсу, ехидне и т. д.) приписаны странные, а в некоторых случаях, и совершенно неприсущие им свойства. Но о каких бы удивительных особенностях зверей не шла речь, эти особенности замечательным образом соответствуют толкованиям. Закрадывается подозрение, что картина не так проста, как она кажется большинству исследователей. В «Физиологе» толкования доминируют и опреде- ляют характер поведения зверей. А поскольку в тол- кованиях раскрываются смыслы Откровения, либо звучат нравственные поучения, то «звери», иллюст- рируя новые идеи, выполняют необычные для себя функции, что автоматически переводит их в катего- рию символов. Внешне это воспринимается как по- разительное безразличие к природному миру, что, однако, компенсируется глубоким интересом к внут- реннему миру человека, сделавшему первый шаг на- встречу христианству и остановившемуся на рас- путье. Звери исполняют роль указателей в сфере новой морали, демонстрируя возможные сценарии грехопадения или духовного взлета. Сам же «Физи- олог» предстает посланием от наставника к посвя- щаемому, где под видом занимательных историй о животных говорится совсем о другом. Итак, мы приблизились к первой загадке «Физи- олога», анонимный автор которого настаивает на том, что его книга — о животных. Так ли это на самом деле? Вопрос не праздный, если учесть, какое влияние это сочинение оказало на средневековые бестиарии и космографии, скульптуру и карты мира. По воле автора «Физиолога» с животными про- изошли роковые перемены. Поясню свою мысль не-
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» сколькими примерами: скромная и нехищная пантера является другом всех зверей; олень занят уничтоже- нием змея (а змей есть дьявол); слон не заботится о продолжении своего рода; феникс возрождается из пепла; ласка рождает детенышей ухом, а рыба-пила превращается в крылатое морское чудовище. Перед нами новая реальность, которую можно условно на- звать христианской зоологией. Уточним свою позицию. Составитель «Физиолога» имел полное право на любой вымысел. Реализуя его, он создал книгу толкований, а не книгу о животных, однако выдал ее за последнюю. Возникает вопрос: какова была цель этого грандиозного проекта? Найти ответ на этот вопрос - одна из задач нашего иссле- дования. Попутно мы рассмотрим способы констру- ирования сюжетов, поскольку составитель «Физио- лога» часто использует прием умолчания, а иногда прибегает к инверсии, что окончательно запутывает дело. Не смущало его и создание заведомо абсурдных фигур, сочетающих в себе несочетаемые качества. В суфийской традиции с помощью такого приема создавались сочинения для наставления посвящае- мых. К этой теме мы вернемся ниже. Также ниже мы оговорим различные критерии оценки творче- ских усилий неизвестного автора, а пока вернемся к вопросу о содержании его сочинения. В свете вышеизложенного диапазон предположе- ний может быть весьма широким. Если отвергнуть крайние позиции, то есть мистификацию или подлог, то окажется, что перед нами книга наставлений, построенная на сомнительных примерах. Кто мог поверить, что дикий осел, вожак стада, лишает все свое потомство мужских достоинств? Если бы дикие ослы следовали этому правилу, они скоро вымерли бы, но раз они существуют, значит они не кастри- 8
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА рованы. Может быть, не стоит вообще задавать таких вопросов? Согласимся, что критический под- ход, основанный на здравом смысле, в данном случае малопродуктивен. Однако, обратившись к мифологи- ческой традиции, мы также не найдем объяснения агрессивному поведению вожака, обуреваемого же- ланием всеобщей стерилизации. Мнимая загадка рас- крывается в толковании, которое автор дает своему сюжету: «Патриархи семя телесное стремились сеять, апостолы же, дети их духовные, упражнялись в воз- держании, заботясь о небесном семени». Оказывает- ся, вожак стада символизирует апостолов новой веры. Нам остается лишь восхищаться столь смелой им- провизаций и рискованным уподоблением. Почему именно ослы привлекаются в качестве иллюстрации, мы узнаем при анализе этого сюжета в двенадцатой главе, но здесь есть одно интригующее обстоятель- ство. Автор ссылается на некое сочинение, откуда он заимствовал свой сюжет. При этом мы знаем, как выглядела первоначальная история ревнивого осла в древнегреческих «Рассказах о диковинках» и в «Ес- тественной истории» Плиния (Плиний. VIII. 108). Там осел ведет себя иначе, значит, ссылка анонима носит ложный характер. С неизбежностью мы при- ходим к мысли, что натура осла стала жертвой тол- кования. Однако возможен и другой ответ, полностью меняющий перспективу исследования: поведение ди- кого осла — метафора или мнимый парадокс, ставя- щий в тупик посвящаемого, которому затем в тол- ковании раскрывают глаза на высшую реальность. Перед нами вырисовываются два разных пути для анализа, и ниже мы уточним характер их расхожде- ний. Возможен и третий путь, широко представлен- ный в литературе, интересующейся содержанием «Физиолога». Обычно исследователи пишут следую-
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» щее. В «Физиологе» природа изучается не ради самой природы, а позволяет раскрыть божественные цели и определить правила, которые должен был соблюдать истинный христианин. Для подтверждения этого по- ложения указывают, что такой взгляд на природный мир имел свои корни в христианском методе биб- лейских толкований, практиковавшимся школой Ори- гена в Александрии6. При этом обычно отмечают, что аллегорические интерпретации не совместимы с подходом Аристотеля, который стремился описывать существенные характеристики животных и различия между ними с целью найти их причины. Разумеется, мир, рассматриваемый в символическом коде, выгля- дит иначе, чем мир, описываемый в причинных взаи- мосвязях. Тем самым, «Физиолог» словно получает оправдание, некую индульгенцию на право сущест- вования, а любая попытка критически взглянуть на свойства того или иного животного из «Физиолога» рискует выглядеть подчас почти неприлично. Речь идет, например, о сексуальных превращениях гиены или агрессивном поведении ехидны. Исследователи словно находятся под гипнозом чрезвычайной попу- лярности этого сочинения на протяжении всего сред- невековья. Вместе с тем, мало кто из исследователей сомневается, что в Византии «Физиолог» относился к литературе низов. Скажем сразу, сравнение «Истории животных» Аристотеля с новеллами «Физиолога» — занятие бесперспективное и, в целом, бесполезное. И дело не в «научности» Аристотеля или «символизме» хрис- тианской книги. При желании можно найти точки соприкосновения между этими сочинениями, обра- тившись, например, к VIII книге «Истории животных», посвященной этологии и зоогеографии, и особенно к IX книге, где Аристотель исследует психологию жи- 10
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА вотных'. Это обращение приведет к умозаключению, изложенному выше. Констатация же факта, что «Фи- зиолог» символичен, ровным счетом ничего не про- ясняет. Сюжетов, заимствованных из античных ис- точников и перетолкованных без изменения их со- держания, в нем ничтожно мало. Загадочны не толкования, а изменения в сюжетах. Отметив это обстоятельство, далее мы займемся поисками ответа на вопрос о причинах метаморфоз в поведении жи- вотных, попавших в силовое поле христианских тол- кований. Вот предмет исследования: какова была «технология» превращения диких зверей в символы. Более или менее адекватный материал для срав- нения можно почерпнуть в древнегреческих «Расска- зах о диковинках» (III в. до н. э.), интересующихся исключительно чудесами мира8. Сочинения Алексан- дра Миндийского «О животных» (I в.) и Элиана «О природе животных» (II в.), а также некоторые разделы «Исторической библиотеки» Диодора Сици- лийского дают множество параллельных примеров. Трудно обойти произведения писателей эпохи импе- рии (Плутарха, Афинея, Солина). Однако наиболее любопытный материал представляет книга о живот- ных византийского филолога Тимофея из Газы (V в. н. э.)9. Именно эту книгу я выбрал для сравнения с «Физиологом». И вот почему. Во-первых, сочинение Тимофея является блестящей компиляцией, создан- ной на основе трудов Аристотеля, Оппиана, Элиана, Плутарха, Флавия Филострата и Болоса Демокрита. Иными словами, античная традиция описания живот- ных нашла в лице Тимофея истинного продолжателя, свободного от какого-либо христианского влияния. Животные в книге Тимофея предстают в первозданной красоте и многообразии своих естественных прояв- лений, тогда как в «Физиологе» они стерилизованы 11
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» и лишены грации. Во-вторых, книга Тимофея демон- стрирует иную, принципиально отличную от христи- анской, перспективу конструирования зоологических сюжетов. Античная любознательность сочетается в ней с древнеегипетской мистерией и пристальным интересом к необъяснимым загадкам природы. И на- конец, характеристики животных отличаются завид- ной полнотой, причем, что важно, — включают опи- сания, встречающиеся в «Физиологе». Тем самым, у нас появляются некоторые основания прояснить скры- тый механизм отбора сюжетов автором «Физиолога». При ближайшем рассмотрении сходных сюжетов обнаруживается поразительное обстоятельство. Пер- сонажи античного бестиария при переходе в новое культурное пространство подверглись искусственным изменениям, своеобразной мутации, самым катастро- фическим образом отразившейся на их литературной судьбе. Оказалось, что автор «Физиолога» не удов- летворился интерпретациями натуры животных, он изменил саму натуру животных. Подобного рода про- цедуры называются манипуляциями. Сами по себе манипуляции не являются чем-то из ряда вон выхо- дящим. В каком-то смысле, они сродни игре. Более того, созданные с их помощью тексты-вирусы выпол- няют ту же роль, что и вирусы в природе, выраба- тывая иммунитет и стимулируя жизнестойкость. При желании, содержание христианского «Физиолога» можно рассматривать как некую химеру, вызванную к жизни эпохой глобального кризиса, закончившегося гибелью античного мира. В таком случае, «Физио- лог» — продукт массового невроза. Его содержание буквально пропитано страстным стремлением убить в диких животных даже намек на похоть. Какая может быть связь между явлениями в природе и предписаниями христианской морали? На этот во- 12
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА прос, кажется, никто из исследователей так и не решился дать ответ. Христиане того времени жили ожиданием Судного дня, что порождало желание предстать в чистоте перед Великим Судией. Тертул- лиан передает атмосферу этого рокового момента: «Теперь, когда приблизился конец времен, Евангелие, одобряя воздержание и обуздывая многобрачие, поло- жило конец древнему закону», гласившему: плодитесь и размножайтесь (Тертуллиан. О поощрении цело- мудрия. 6). Чистота дел и помыслов доведена в «Физиологе» до логического конца, до абсурда, до болезненной крайности, отрицающей основы земной жизни. Перед лицом Вечности искажения традици- онных сюжетов значения не имели. Открывшиеся обстоятельства послужили импульсом для проведения детального исследования пятнадцати статей из «Физиолога». Как уже сказано, ряд ключевых фигур животных легко обнаружить в предшествующей античной традиции, что позволяет поставить вопрос о несовпадении описаний их свойств, другие нигде более не встречаются, кроме как в «Физиологе». Таким об- разом, в любом случае нам не избежать сравнения и сопоставления с целью выявить параметры картины перехода. Хотя мы не ограничены в выборе античных текстов, идеальным предметом для сравнения, как уже сказано, является книга о животных Тимофея из Газы, поскольку ее можно рассматривать как итог уходящей языческой эпохи и некий анахронизм в эпоху государ- ственного христианства. К тому же, в книге Тимофея, практически, нет ни одного слова, принадлежащего этому автору. Перед нами компиляция, имевшая ши- рокий успех у читателей, и даже перефразированная для учебных целей. Все, что можно собрать о животных у других античных авторов, уже собрано этим писате- лем. Названных обстоятельств достаточно, чтобы ре-
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» шиться столкнуть лицом к лицу Тимофея и аноним- ного автора «Физиолога», хотя в реальности они просто пренебрегли бы друг другом. Созданные ими тексты сосуществуют в параллельных мирах, что создает особое напряжение при их сопоставлении. Речь идет о драме античной описательной зоологии, оказавшейся под цензурным прессом новой мировой идеологии. Парадокс ситуации в том, что обоих ав- торов, в первую очередь, занимают мифические свой- ства животных. Но например, если для Тимофея благоухающая пантера — знак бесконечных рожде- ний в круговороте жизни и смерти, то в «Физиологе» благоухание пантеры есть благоухание Иисуса Хрис- та. Соответственно, ни о каком пожирании заворо- женных красотой пантеры зверей в последнем случае не говорится. Что можно ожидать от встречи и сравнения текстов, порожденных столь несходными мировоззрениями? Было бы наивностью полагать, что между ними воз- можен диалог. Они говорят на разных языках и осва- ивают разные культурные пространства. У Тимофея звери описываются в системе человеческих символов, в «Физиологе», наоборот, образы зверей служат для описания поступков человека. Очевидно, что высокое интеллектуальное развлечение и навязчивое назида- ние — несовместимые вещи. В знаменитых парадоксах Тертуллиана звучит ясное осознание непреодолимой пропасти, отделяющей «Афины» от «Иерусалима»: «Что общего между философом и христианином? Между учеником Греции и учеником Неба? Между искателем истины и искателем вечной жизни» (Тертуллиан. Апо- логетик. 46). В обозначенной перспективе предприня- тая нами попытка умозрительного столкновения антич- ного филолога и христианского писателя выглядит очень 14
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА рискованно, однако это единственный способ обоз- начить загадку «Физиолога». Объективно «Физиолог» есть образец культурного синтеза, в ходе которого христианство из эзотери- ческого учения небольшой группы единомышленни- ков превратилось в культурную систему мирового значения, обладавшую всеми средствами для постро- ения духовного универсума. Стремление сравнить зоологические картины Тимофея с «Физиологом» оп- равдывается тем фактом, что оба автора черпали свои сведения из общего фонда античной паразоологии. К слову сказать, св. Августин в полемике с языческими философами не раз обращался за примерами к антич- ным трудам по естествознанию. Он рассказывает о саламандре, живущей в огне; павлине, чье мясо будто бы не подвержено тлению; тайне магнита и алмаза, который утрачивает свою твердость в козлиной крови (Бл. Августин. О граде Божием. XXI. 4). Как показано в соответствующих главах, св. Августин изменил при- роду саламандры, а Тертуллиан — природу феникса, причем в обоих случаях мотивация изменения одна и та же. Феникс и саламандра обретают новые качества, чтобы выступить доказательством, в первом случае, воскресения во плоти, а во втором, возможности су- ществования живых тел в огне. Согласно античной традиции, саламандра не живет в огне, а напротив, тушит любой огонь своим естеством. Загадка «Физиолога» волновала и будет волновать не одно поколение исследователей. «Физиолог» подобен черному квадрату, из которого самым непостижимым образом выросли удивительные цветы. Всемирно из- вестный Единорог, отдающийся в руки Девы, впервые появляется именно на страницах «Физиолога». Сочи- нение, родившееся на переломе эпох, словно призвано соединить разрыв времен и культур, совмещая в крат- 15
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» ких новеллах описания животных из античных сбор- ников и христианское толкование. Попытка придать новое звучание занимательным языческим историям и выиграть от этого, кажется, удалась. Подобно дву- ликому Янусу, автор «Физиолога» обращает свои взоры одновременно в прошлое и будущее, а насто- ящее мыслится им как путь, усеянный соблазнами. Дьявол многолик и изобретателен, любой сомневаю- щийся для него легкая добыча. На пути от грехопа- дения к Вечности неофитам нужны были узнаваемые ориентиры. Так родилась книга наставлений. В заключение, несколько слов об условности каких бы то ни было оценок «Физиолога». Оценка зависит от позиции наблюдателя. Очевидно, что позиций может быть множество. В первую очередь, я намерен рассматривать сюжеты «Физиолога» с позиции ан- тичной описательной зоологии. При этом следует отдавать себе отчет в том, что животные, изобра- женные в «Физиологе», — это некие условные фи- гуры, намертво связанные с толкованиями сюжетов, и в таком качестве вообще не нуждающиеся в оцен- ках. Рассмотрение некоторых зверей в отрыве от толкований просто лишено смысла. Однако и эта ситуация таит подводные камни. Если при анализе идти от животного к толкованию, то полученные результаты заведомо будут отличаться от выводов, полученных при следовании от толкования к животно- му. Каждый раз будет вставать вопрос: имеем мы дело с животным или символом. Возможен и такой вариант: перед нами животное, символизирующее нечто, или символ, воплощенный в некоем животном, пусть даже фантастическом. Например, олень, убивающий змею, означает Иисуса Христа, сокрушающего дьявола; в исходном античном сюжете олень не убивает змею, но поедает ее, чтобы обретать молодость каждые пятьдесят
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА лет. Хотя в новом варианте остались и олень, и змея, их взаимоотношения изменены, а ключ к пониманию метаморфозы спрятан в толковании (см. главу 3, § 2). Христианский бестиарий настолько субъективен, что вообще недосягаем для критики. Его персонажи существуют вне времени и пространства - они при- надлежат к божественному миру вечности. Попытка перевести их в земной масштаб чревата уничтоже- нием символических значений, вне которых животные выглядят удручающе бессмысленно. Зачем оленю враждовать со змеем? Непримиримая война между этими животными нужна только автору «Физиолога», однако он уверяет, что заимствовал сюжет из како- го-то сочинения. Тем самым создается впечатление, что перед нами книга о животных. Это ложное впе- чатление. Чтобы обрести надежную точку опоры, нам следует обратиться за примерами к античной тради- ции. Однако эти примеры можно использовать лишь в качестве контрастного фона, на котором развора- чивается действие новой зоологической мистерии. Единственное, что нам остается, так это наблюдать за превращением животных в символы. Поэтому, во избежание недоразумений, предметом исследования мы должны выбрать не животных и не символы, а процесс превращений как таковой. Будем также пом- нить, что метаморфозы носят аффективный характер, поэтому для анализа в качестве аналитика предпоч- тителен скорее психолог, чем историк. По крайней мере, объяснение большинства важных смысловых сдвигов, базирующихся на сексуальных запретах, не подлежит компетенции историка. В терминах социальной психологии ситуацию можно обрисовать так: «Физиолог» есть текст, адре- сованный от Отца к Ребенку, поэтому ожидаемая ответная реакция, во избежание конфликта, должна
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» осуществиться с этих же ролевых позиций. В нашем случае, чтобы избежать конфликт, следовало бы ог- раничиться простым пересказом «Физиолога», то есть послушным усвоением морали. Я хочу сказать, что любая попытка исследовать существо дела чревата конфликтом. Конфликт, в свою очередь, сигнализи- рует о двусмысленности и неустойчивом характере ситуации, когда для провозглашения вечных истин используются образы диких зверей. Неизбежное ис- кажение образов животных бросает тень на толко- вания. Казалось бы, при таких условиях «Физиолог» не смог бы оставаться в центре внимания на протя- жении веков, но, напротив, он оказался чрезвычайно живучим. Мне кажется, секрет прост: на «Физиолог» смотрели одним глазом, признавая в нем книгу сим- волов и толкований. Тем любопытнее посмотреть на ситуацию с позиции анатомического разбора сюже- тов, помня о символизме фигур. Опасаться того, что подобное вторжение в текст убьет его живые связи, не стоит, поскольку «Физиолог» изначально соеди- няет несоединимое. В настоящем исследовании мы проследим историю пятнадцати животных, выясняя их более раннее ми- фологическое досье и последующую мутацию. Выбор пал на наиболее загадочные сюжеты, которые, как правило, вообще не комментируются. При этом большая часть задаваемых вопросов останется открытой. «Фи- зиолог» — герметический текст, созданный вне законов логики и привычных ассоциаций, — текст, в котором любой предмет может означать все что угодно. И если, в одном случае, слон означает Адама, то в другом — он уже Ветхий Завет, а в третьем — сам Иисус Христос. Animus ubi vult spiral («Дух веет, куда хочет»).
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА * * * Исследование выполнено в рамках проекта «Новый бестиарий. Опровержение сакральной зоологии», осу- ществляемого издательством «Евразия». Обилие ци- тируемых источников оправдано, во-первых, тем об- стоятельством, что на сегодняшний день не сущест- вует переведенных на русский язык сборников античных материалов о животных, и, во-вторых, за- гадочный характер «Физиолога» может быть обозна- чен только на широком фоне предшествующей опи- сательной традиции. В примечаниях к новым пере- водам даются тексты на языке оригинала. Каждая глава снабжена перечнем древних и сред- невековых источников, в которых изложен тот или иной интересующий нас сюжет. Несмотря на неко- торую условность этого приема, поскольку представ- лены далеко не все источники, он позволяет читателю мысленным взором охватить культурную перспекти- ву, наглядно выявляющую литературные связи ан- тичной и христианской эпох. В заключение несколько слов о коллегах и друзьях, повлиявших на ход исследования. В обсуждении сю- жетов участвовали Л. Ф. Попова (РЭМ), М. В. Фе- дорова (РЭМ), Д. Г. Бондарев (МАЭ) и М. А. Шибаев (РНБ). Общение с Ю. К. Поплинским давало мне уверенность, так необходимую при разработке новых гипотез. Литературную редакцию текста осуществила Я. В. Бухенская. Summary любезно подготовила О. Э. Филатова. Востоковед С. В. Аксенов специально для настоя- щего исследования подготовил переводы сюжетов о животных из персидского сочинения XII века (Aja’ib- Nama). Ранее этот текст на русский язык не перево- дился. Исключительная значимость новых сведений осо- бенно очевидна при знакомстве с фигурами гиены и 19
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» слона. Все не оговоренные ссылками переводы с греческого и латыни также выполнены С. В. Аксе- новым. Рисунки животных выполнены Ксенией Юрченко на основе изданных средневековых латинских бести- ариев и карт мира, арабской рукописи ал-Джахиза и космографии Захарии ал-Казвини. За необходимую и крайне своевременную помощь, связанную с расходами по сбору материалов в биб- лиотеках Германии и Франции, автор особо призна- телен Елене Владимировне Абакумовой. Книга, в завершение всего, увидела свет благодаря бескорыстной помощи моего близкого друга Александ- ра Головнева. Автор.
экспозиция
«Но для чего же в монастырях, перед взорами читающих братьев, эта смехотвор- ная диковинность, эти странно-безобразные образы, эти образы безобразного? К чему тут грязные обезьяны? К чему дикие львы? К чему чудовищные кентавры? К чему полу- люди? К чему пятнистые тигры? К чему воины, в поединке разящие? К чему охот- ники трубящие? Здесь под одной головой видишь много тел, там, наоборот, на одном теле - много голов. Здесь, глядишь, у чет- вероногого хвост змеи, там у рыбы - голова четвероногого. Здесь зверь - спереди конь, а сзади - половина козы, там - рогатое жи- вотное являет с тыла вид коня. Столь велика, в конце концов, столь уди- вительна повсюду пестрота самых различ- ных образов, что люди предпочитают читать по мрамору, чем по книге, и целый день разглядывать их, поражаясь, а не размыш- лять о законе Божьем, поучаясь. О Господи! Если они не стыдятся своей глупости, то ужели о расходах не сокрушаться?» (Бернард Клервосский. Апология. И.)10
Credo, quia absurdum* Верую, ибо это нелепо 1. Никаких загадок в греческом «Физиологе» нет. Или, если угодно, загадочные сведения о животных, птицах и минералах сопровождаются «моментальны- ми» ответами, что исключает даже намек на загадку. «Физиолог» — это книга ответов. Ответы адресованы погрязшим в грехах и суете жителям некоего града и указывают им на моральные ориентиры, призванные изменить их обычное поведение. В своем исследова- нии я намерен показать, что содержание «Физиоло- га», его истинное лицо, заключено в ответах или толкованиях. Толкования, как правило, носят нази- дательный характер в духе христианского аскетизма. Казалось бы, стихия мира диких животных менее всего подходит для использования в качестве иллюст- раций постулатов христианского вероучения. Какую мораль новое вероисповедание могло извлечь из жизни пантер, гиен, слонов или ежей, если оно отрицало даже простые человеческие радости во имя грядущего спасения? Вопрос должен ставиться имен- но так. Достаточно двух примеров, приведенных ниже, чтобы почувствовать всю глубину противоес- тественного устремления уподобить жизнь смертных существованию Бога. Для ранних христиан категория чистоты приобрела масштаб, равный их Богу, что не могло ни повлечь серьезных психологических срывов из-за недостижимости идеала. Мы не будем входить Выражение, приписываемое Тертуллиану. 23
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» в обсуждение внутренних и внешних причин этого феномена. Отметим лишь одну его особенность. По- веденческий стереотип безбрачия и девственности, предъявляемый к нормам жизни языческих жрецов и весталок, превратился в социально поощряемое требование для большинства новообращенных. Одна из отверженных групп Римской империи совершила внутреннюю революцию чистоты. Если рассматривать «Физиолог» вне рамок ситуации экзальтированного стремления приблизиться к Богу путем подавления сексуальных желаний, то мы рискуем потерять нить к пониманию смысла зоологической мистерии, раз- ворачивающейся от одной новеллы «Физиолога» к другой. Стоит вчитаться в строки апологетов, чтобы хотя бы на миг представить себе внутренний портрет автора «Физиолога», поскольку налицо совпадение психологических установок. Христианский писатель II века Афинагор Афинянин в послании римскому императору Марку Аврелию сообщает: «Поскольку мы чаем жизни вечной, мы презираем радости этой жизни, вплоть даже до тех, что угождают душе. Любой из нас смотрит на жену, которую он взял согласно нашим обычаям, только как на будущую мать его детей. Подобно земледельцу, посеявшему семена в почву и поджидающему всходов, более не сея, и для нас пределом вожделению служит чадорождение. У нас даже можно найти многих мужчин и женщин, сохра- нивших до старости полное безбрачие, в надежде тем самым приблизиться к Богу. А поскольку жизнь в девстве и безбрачии приближает к Богу, а даже по- мышление о вожделении отдаляет, почему мы и бежим подобных мыслей, то самих дел мы сторонимся гораздо усерднее»11. Тему продолжает Тертуллиан: «Обуздать плоть легко, если считаться в первую очередь с волей Бога, а не с Его милосердием. Заслуга не в том, чтобы прибегать к Его милосердию, а в том, чтобы выполнять Его волю. Бог желает чистоты нашей 24
экспозиция (1 Фесс. 4, 3). Он хочет, чтобы мы, сотворенные по Его образу, были так же святы, как свят Он Сам. Это благо, а именно — чистоту, Он разделил на несколько видов, чтобы мы придерживались хотя бы одного из них. Первый вид — это девственность от рождения. Вторая девственность — от второго рождения, то есть от крещения, состоит в том, чтобы мы во время суп- ружества очищали себя добровольно разлукою между мужем и женою или чтобы мы сохраняли целомудрие, пребывая постоянно как бы в безбрачном состоянии. Наконец, третья степень заключается в единобрачии, когда мы по смерти первой жены отказываемся от женского пола. Первая девственность — вовсе не знать того, от чего после захочешь избавиться. Вторая — презирать то, что слишком хорошо нам известно. Третья также достойна похвалы, потому что воздер- жание есть добродетель» (Тертуллиан. О поощрении целомудрия. 1). Самая важная задача любой религии — подавле- ние проявлений сексуальности, реализуемое регла- ментацией частной жизни адептов12. Собственно, «Физиолог» и был создан в интересах этой марги- нальной группы. Представить себе другую группу, кроме христианской общины, чьи духовные потреб- ности соответствовали бы содержанию «Физиолога», просто невозможно. И здесь возникает главный вопрос — о животных ли эта книга вообще? Слышу возражение: «Физиолог» состоит из статей под названиями «Об олене», «О са- ламандре», «О ехидне» и т. д. Очевидные названия рубрик не должны вводить нас в заблуждение. В ан- тичных бестиариях, за редким исключением, не было и быть не могло описаний тех свойств и особенностей животных, о которых рассказывается в христианском варианте «Физиолога». Некоторые новеллы свиде- тельствуют о подавленной сексуальности, спроециро- ванной на диковинное поведение зверей. Автор «Фи- зиолога» невольно проговаривается, поскольку в при- 25
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» думанных им сценах реализуются вытесненные сце- нарии. Например, популярный античный сюжет о том, что во время совокупления самка ехидны в восторге откусывает голову самцу, вызывающе пре- образован. В «Физиологе» самка откусывает самцу «нужнейшее». Навязчивая идея запрета сексуальных излишеств представлена в утрированных фигурах ласки, зачинающей ртом, тогда как античная натур- философия приписывала этому хищному зверьку за- чатие через ухо; гиены, попеременно меняющей свой пол; онагра, стерилизующего все свое потомство, и гидропа, чьи мощные рога застревают в зарослях сладострастия. Христианский феникс возрождается из пепла (в чем убеждено большинство моих совре- менников), в исходной версии он порождал себя из собственного семени. Попытки исследователей выдать картины «Физи- олога» за некие символические трактовки образов животных наталкиваются на неразрешимое противо- речие: как правило, в предшествующей литературной традиции нет описания подобных свойств животных. Звери могут быть завистливыми, прожорливыми, сек- суальными существами, но никак не поборниками демонстративно-навязчивой чистоты. Как писал Се- нека, размышляя о природе человеческого гнева, «у диких зверей бывает возбуждение, бешенство, сви- репость, склонность нападать на всякого; но гнева у них не бывает, так же как и склонности к роскоши, хотя в иных страстях и удовольствиях они бывают даже разнузданнее, чем человек. [...] Никому, кроме человека, недоступны благоразумие, предусмотри- тельность. усердие, рассудительность, зато животные, обделенные человеческими добродетелями, свободны также и от пороков. Они совершенно непохожи на человека ни внешне, ни внутренне: царственное и главенствующее начало в них устроено по-другому» (Сенека. О гневе. I. 3).
экспозиция Ясность наступит, если мы примем во внимание следующую гипотезу: в «Физиологе» характеристики зверей и птиц выдуманы с единственной целью — наглядно провозгласить непритязательному читателю новые моральные ценности. Образы животных заданы толкованием, а не наоборот. Если нравоучение пре- следует цель внушить идею благости священных вод, низвергающих всякое зло, то олень, иллюстрирующий эту мысль, сокрушает водой змея. Парадокс в том, что вода — стихия змея. В первоначальном мифе олень пьет воду, чтобы избавиться от змеиного яда. Иными словами, в «Физиологе» моральные правила выражены натуралистическими средствами. Никакого интереса к миру животных здесь нет. Во всем царит страстное желание приобщить читателя к ценностям, которым нет опоры в окружающем мире. Тертулли- ановское выражение «мы приблизились к концу вре- мен» показывает, что перед лицом Вечности земные ценности утрачивают всякий смысл и с неизбеж- ностью инвертируются в свою противоположность: «Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом» (1 Кор. 3:19). Наряду со статьями нравоучительного характера в «Физиологе» есть и другие — рассказывающие о не- которых моментах священной истории. В таких случаях повествовательная часть представлена в виде мнимых парадоксов, где свойства животных заведомо противо- положны поведению их природных двойников13. Так появился слон, не имеющий страсти к соитию, дикий осел, лишающий свое мужское потомство силы, бла- гоухающая и невинная пантера, за которой следуют неисчислимые стада зверей. Новые образы следует пояснить: слон символизирует Адама, пантера — Иису- са Христа. Сакральная зоология приписывала индий- ской пантере жажду совокуплений со всеми зверями, привлеченными ее красотой и манящим запахом. Алек- сандрийский «Физиолог» умалчивает это обстоятельст- во. Искажение античного мифа, обнаруживаемое путем
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» сравнения исходного и преобразованного описаний, проливает свет на замысел христианского интерпре- татора. Разрушив старый миф, он строит новый, зовущий к вечной жизни. «Физиолог» — это над- гробный камень и последний величественный жест над погребенной античной зоологией (как предметом науки и высоких развлечений). Персонажи «Физиолога» вовсе не животные, а символы горнего мира или преисподней (такова ас- пидохелона). Прежде чем выступить в новой для себя роли дикие звери должны были многое утратить, и в первую очередь, свои естественные проявления, или, выражаясь яснее, они были стерилизованы. От- рицательные характеристики некоторых зверей, на- оборот, приняли гипертрофированные формы. После этих несложных метаморфоз звери могли и должны были воплощать либо чистоту высших побуждений, либо безвозвратную глубину падения. В противном случае, ни тем, ни другим персонажам не было места в новой картине мира. Животные христианского зо- осада бесконечно далеки от своих собратьев, описан- ных в «Истории животных» Аристотеля и в книгах о чудесах мира14. Особый интерес исследованию придает следующее обстоятельство. В античном обиходе пользовались известной популярностью сборники о диких живот- ных Аравии, Индии и Африки. В сборниках описы- вались различные паразоологические факты и необъ- яснимые природные феномены. Не было недостатка и в сочинениях, толкующих скрытые смыслы египет- ского культа животных. В интересующий нас период Птолемей II Филадельф основал в Александрии две библиотеки и музей, при котором по образцу афин- ских философских школ совместно проживали на государственный счет ученые и вели там научные занятия. Однако описательное естествознание оста- валось в тени, хотя именно Птолемей II был люби- телем редких и странных животных. На трудах Арис- 28
экспозиция тотеля основывается как каталог птиц поэта и исто- рика литературы Каллимаха, так и сборник по зоо- логии философа Аристофана из Византии; и у обоих авторов чувствуется склонность ко всему чудесному15. Таким образом, автор «Физиолога» имел под рукой обильный исходный материал, который нужно было лишь приспособить к новым задачам. С этой целью он блестяще справился, о чем свидетельствует ты- сячелетняя литературная история «Физиолога». Пер- вые серьезные попытки опровергнуть содержание этого сочинения были предприняты в XIII в., с мо- мента возвращения в Западную Европу «Истории животных» Аристотеля, переведенной на латынь с арабского. На мой взгляд, истинная загадка «Физиолога» заключена в технике манипуляций с текстами, чему мы и посвятим дальнейшее исследование. Особенно пострадали от переделок животные, являющие взору читателя сцены священной истории. В обозначенной перспективе «Физиолог» предстает как послание, тре- бующее расшифровки, причем в той системе куль- турных координат, в которой он и был создан. Поиск зоологической реальности, равно как и мифологичес- кой глубины, скрытой в античных сюжетах о живот- ных, в данном случае неуместен. Книга толкований указывает путь, ведущий к вечной жизни через внут- ренние ограничения, и предназначена для ищущих натур, по тем или иным причинам не способных справиться с реальным вызовом времени. 2. Читатель, знакомый с содержанием греческого «Физиолога», скорее всего, знаком и с некоторыми суждениями исследователей, пытавшихся дать оценку этому сочинению. Напомним некоторые из мнений. Вот, например, что писал сто лет назад немецкий филолог Фридрих Лаухерт: «“Физиолог” есть попу- лярно-теологическое произведение, которое в аллего- рическо-символической форме излагало важнейшие места христианского вероучения и, описывая дейст-
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» вительные и мнимые свойства животных, предлагало образцы и поучительные примеры, как для подража- ния, так и для назидания»16. В этой стройной кон- цепции есть две ошибки, я бы даже добавил, ошибки рокового характера, закрывающие пути к адекватному восприятию сюжетов «Физиолога». Во-первых, согла- сившись с тем, что речь идет о животных, их «дей- ствительных и мнимых свойствах», как пишет Ф. Ла- ухерт, мы рискуем поставить «Физиолог» в ряд тра- диционных сочинений, интересующихся свойствами животных, и будем обречены на поиск литературных параллелей. Не обнаружив совпадающих в подроб- ностях текстов, мы должны будем, вслед за В. Мо- чульским, разделявшим взгляды Ф. Лаухерта, за- явить, что вопрос этот темен, и отложить его решение на неопределенное будущее17. Что же показало бу- дущее? Будущее показало, что с тех пор, видимо, мало что изменилось. Во-вторых, если «Физиолог» был произведением для широкого круга читателей, то что означают эти нелепые в своей мнимой загадочности фигуры гидропа и единорога, наводящие ужас на охотников, а сами легко попадающие в западню. Или несчастный мра- волев, из-за своей двойной природы погибающий без пищи. Разве может что-нибудь породить союз льва и муравья? На чье простодушие рассчитаны сведения о сиренах и онокентаврах? Предположим, что слу- шатели «Физиолога» немыслимо наивны, но тогда как до них дойдет тонкий смысл толкований, где сирена, например, уподобляется хулителям-еретикам и враждебным силам18. И зачем столько сил затрачено для развлечения простецов? Может быть, стоит рас- сматривать каждый из приведенных сюжетов как эзотерическую загадку, где за кажущейся простотой скрыт смысл, ясный лишь посвященному. Потому что, с точки зрения язычника, одинаково несообразно выглядят и описания животных, и толкования к ним. Вспоминается вопрос Сенеки: «Зачем призывать че- 30
экспозиция Сирены. Английский бестиарий, л. 18 ловека подражать животным, когда есть вселенная и есть бог, которого одному лишь человеку из всех животных дано понимать — для того, чтобы подра- жать ему» (Сенека. О гневе. II. 16). Было бы ошибкой полагать, что «Физиолог» при- зывает человека подражать животным, потому что фигуры, выведенные в этом произведении, не живот- ные, а закодированные правила поведения. Да и как, подражая животным, можно приблизиться к Богу? Следовательно, это сочинение рассчитано не на на- ивных читателей. Достаточно обратиться к статьям, раскрывающим главные моменты христианского ве- роучения, чтобы убедиться в серьезности намерений автора толкований. Определение Ф. Лаухерта отличается статич- ностью, тогда как мне «Физиолог» видится книгой, выставляющей античную премудрость безумием перед Богом (отсюда нелепые описательные образы), чтобы мысленно перевести слушателя в некую выс- шую реальность. Переход осуществляется не по го- ризонтали, а вверх или вниз по вертикали, причем 31
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» переход мгновенный, поскольку носит трансцендент- ный характер. В результате рождается странное, на первый взгляд, сочетание униженных «Афин» и воз- несенного «Иерусалима». Но как иначе передать экс- прессию движения от мирской суеты к вечной жизни, от человеческих сомнений к тайне Откровения. Перед лицом возвышенного полета для популярной теологии не остается места. Осознание этого момента и позво- лило мне вынести в подзаголовок книги тему «зооло- гической мистерии», трактуемой как сочетание несо- четаемого. «Звери», словно актеры, представляют сцены священной истории. Неизбежный конфликт между на- турой «исполнителей» и провозглашаемыми истинами составляет существо эзотерических загадок. Видимо, стоит отказаться от мысли, что содер- жание «Физиолога» представлено в аллегорическо- символической форме. Неизвестный автор использует прием, который мы обозначили как «мнимые пара- доксы». Только через столкновение с парадоксальны- ми земными историями возможно озарение и приоб- щение к небесной истории. Таков мой ответ на вопрос Бернарда Клервосского — «для чего же в монасты- рях, перед взорами читающих братьев, эта смехо- творная диковинность, эти странно-безобразные об- разы, эти образы безобразного?». Вместе с тем, у меня есть подозрение, что гипотеза об эзотерическом характере «Физиолога» навсегда останется только гипотезой, поскольку уже в древ- ности было утрачено истинное понимание его содер- жания. Не случайно я начал свои размышления с утверждения, что перед нами книга толкований или ответов, а закончить намерен идеей герметичного текста. Единственное, что будет отвергнуто без ма- лейших сомнений, так это мысль о том, что «Физи- олог» представляет собой некий бестиарий, даже символический. «Физиолог» не Ноев Ковчег, в кото- ром нашлось бы место каждой паре зверей. Это коллекция знаков, указывающих пути к вечной 32
экспозиция Онокентавр. Английский бестиарий, л. 11, об. жизни. Статичным «Физиолог» стал восприниматься с момента, когда был включен в средневековые бес- тиарии. Но это совсем другая тема. Большинство исследователей, полагающих, что «Физиолог» — книга о животных19, не учитывают обозначенный нами искусственный характер преоб- разований античных сюжетов (появление мнимых свойств животных) и, по сути, повторяют в усеченной форме мнение средневековых авторов. Так, в грузин- ском переводе «Физиолога» сказано: «Эта книга со- держит в себе нравы каждой из пород зверей в типичном описании и отмечает она различные образы, одни поднявшиеся вверх, Горнего Образа, другие, павшие вниз, духа преисподних»20. В этом определе- нии, несмотря на его парадоксальный характер, точно схвачена суть проблемы. В семиотическом плане си- туация выглядит так: животные среднего мира од- новременно являются символами верхнего и нижнего миров. Ясно, что подобный переход в Зазеркалье не носит линейного характера, и здесь можно ожидать самых неожиданных превращений. «Физиолог» — Зак. 4086 33
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Козел, распознающий путника на расстоянии. Dicta Chrisostomi, л. 50, об. это книга метаморфоз, иногда столь глубоких, что от реальных животных остаются лишь бледные тени, тогда как символические картины насыщаются яркими красками21. Мгновенные переходы из одной реальности в другую способны поставить в тупик. Например, о серне говорится, что она видит издалека всех идущих к ней и знает, с обманом идут к ней или с любовью. Серна есть образ Божественной мудрости. Окончатель- но этот образ раскрывается в толковании: «То, что серна имеет острое зрение, означает, что Спаситель видит все деяния — ибо Богом называется оттого, что видит все дела наши и издалека идущих к нему с обманом знает, как знал, что Иуда лобзанием предаст его» («Физиолог», с. 150-151). Касаясь жанровой специфики «Физиолога», бол- гарская исследовательница А. Стойкова пишет, что «Физиолог» не относится к «естественнонаучным» или «научно-художественным» произведениям сред- невековой литературы, как это считалось до сегодня. «Физиолог» воспринимался как произведение учи- 34
экспозиция тельной литературы, адресованное широкой аудито- рии; он был предназначен для разъяснения в доступ- ной и занимательной форме основных догматов хрис- тианства и является книгой наставлений22. А. Стой- кова с позиции внешнего наблюдателя, подводящего итоги длительной истории «Физиолога», пытается оп- ределить конечный статус текста. В таком случае, с ее мнением следует согласиться. Единственное, что вызывает сомнение, так это утверждение о доступной форме разъяснений. Что доступного в образе льва, спящего с открытыми глазами, или змеи, уклоняю- щейся с пути обнаженного человека, не говоря уже о морском чудовище аспидохелоне, в образе которого автору «Физиолога» грезится коварная женщина- блудница. Мне кажется более правомерным подход, где во главу угла поставлен процесс рождения текста. «Фи- зиолог» — продукт эпохи перехода от традиции ан- тичного миросозерцания к опыту страстной веры в чудеса провидения. По мнению апологетов, античная натурфилософия в принципе не способна была вы- разить своими средствами истину Откровения. По- строенный на отрицании научного опыта, «Физиолог» в историко-культурном плане есть синтез античного наследия с христианскими ценностями. Если восполь- зоваться формулой Тертуллиана, то можно сказать, что «Физиолог» адресован не искателю истины, а искателю вечной жизни. Важно, что в центре вни- мания оказывается «человек ищущий», а путь поисков направлен от внешнего к внутреннему, от знания к вере, от природных парадоксов к духовному прозре- нию. Меня же занимает то обстоятельство, что ан- тичный материал в силу своего характера не мог в полной мере удовлетворить новые запросы и потому был видоизменен с целью соответствия христианско- му мировидению. Другими словами, содержание «Фи- зиолога» демонстрирует одновременно и неизбежный разрыв с предшествующей традицией описательной
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» зоологии, и слияние с ней, но на новом, преобразо- ванном уровне. Видимо, для адекватного восприятия этой ситуации мы должны воспользоваться принци- пом неопределенности, который в данном случае гла- сит: чем детальнее мы рассматриваем тот или иной зоологический сюжет «Физиолога», тем меньше по- нимаем общую идейную направленность этого сочи- нения. Ситуация не нова. Н. Хенкель приводит сле- дующий факт. В Нюрнберге в библиотеке художника и гуманиста Хартмана Шеделя (1440-1514) имеется так называемый «Физиолог Теобальда»; он внесен в каталог, в рубрику, обозначенную как In naturali, и располагается между двумя сочинениями Аристотеля: «Физикой» и «О возникновении животных»23. Это обстоятельство позволило некоторым немецким ис- торикам литературы утверждать, что «Физиолог» — средневековый учебник по зоологии. В заключение краткого библиографического обзо- ра приведем мнение историка культуры, претендую- щее на крайнюю широту охвата интересующей нас проблемы. К. Муратова в своем исследовании сред- невековых бестиариев пишет: «Взаимосвязь мира те- лесного и мира духовного, на раскрытие которой была направлена мысль средневековья со времен раннего христианства, представала в «Физиологе» не в форме утонченных умозрительных рассуждений уче- ной элиты, а в ярких, наглядных, поражающих во- ображение образах. Популярность и увлекательность изложения, экзотичность описываемых существ, кра- сота и богатство аллегорий и глубина нравоучитель- ных выводов, как и скрытые в них возможности дальнейшего развития символических ассоциаций, обеспечили «Физиологу» необычайный успех в тече- ние всего средневековья. «Физиолог» был популярной компиляцией христианских воззрений на окружаю- щий мир, воплотившей поэтическое своеобразие сред- невекового отношения к природе. В нем наглядно выступили характерные черты средневекового мыш-
экспозиция .пения, извлекающего из всего узнанного религиозно- нравственный урок. В нем ярко проявился особый строй средневекового миросозерцания, склонного отыскивать в конкретных явлениях подобия транс- цендентным понятиям, намекающие на незримую связь видимого мира с миром чистого умозрения»24. Так можно писать историю культуры, но не раз- бираться с существом дела. Похвала «Физиологу» ничем не оправдана. Античные сборники о животных занимательнее и полнее. Не случайно латинские вер- сии «Физиолога» со временем дополняются сведени- ями из сочинений Плиния и Солина. Форма описа- тельной части многих статей вообще не выдерживает критики. Что такое ёж, взбирающийся вверх по ви- ноградной лозе, или змея, которая постится сорок дней; верх несообразности — это поведение ехидны (см. главу 15). Конечно, гораздо проще для объяс- нения привлечь такие общие формулировки, как «по- этическое своеобразие» или «особый строй миросо- зерцания», но это не продвинет нас ни на шаг к пониманию сути вопроса. По определению, «Физио- лог» изначально не мог быть популярной компиляцией христианских воззрений; это в полной мере ориги- нальное произведение, открывающее первую страни- цу в христианской зоологии. Что же касается многих нравоучительных сентен- ций, рожденных во времена гонений на раннее хрис- тианство, то вряд ли они пришлись бы по душе хрис- тианам других веков. В своем исследовании я попыта- юсь показать, что ни о каких «конкретных явлениях» не может быть и речи. Пятнадцать зверей, выбранных для анализа, столь же трансцендентны, как и соответ- ствующие им толкования. Автор «Физиолога» не ставил себе целью рассказать об «экзотических существах» и уж, тем более, не стремился выявить «взаимосвязь мира телесного и мира духовного». Проявления телес- ного мира искусно изменены и подстроены под духовные толкования. Однако популярность этого сочинения в
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Слон и слониха. Dicta Chrisostomi, л. 41 Средние века связа- на с тем, что оно было воспринято как книга о скрытых для наблюдения свойст- вах животных. Таким образом, круг наших поисков, пройдя че- рез два отрицания, замкнулся. Вернемся к нача- лу наших размышле- ний, а именно, к идее о том, что «Физио- лог» — это книга ответов, вся суть которой в толкова- ниях. Заодно прове- рим мысль К. Мура- товой об «увлека- тельности изложения и красоте и богатстве аллегорий». В качестве иллюстрации возьмем рассказ о слоне из древнерусской версии «Физиолога». По- нять, о чем говорится в описательной части, просто невозможно, зато толкование со всей очевидностью демонстрирует, что перед нами книга ответов. Несу- разность натуралистических сцен завершается кас- кадом фантастических уподоблений. Определить жанр этого творчества я затрудняюсь. «О слоне. Слон живет в горах. Слониха находит траву, называемую мандрагорой, и поглощает ее. Так же и слон; и сходится с нею. А когда слониха рожает, то входит в реку до вымени и рожает в воде. Спит же слон стоя около дерева. А если упадет, то вопит, и приходит большой слон, но не может поднять его; и затем приходят другие двенадцать. Но и они поднять не могут. И тогда завопят все двенадцать слонов. 38
экспозиция И приходит маленький слон, и подставляет свой хобот, и поднимает его. Таким образом, первый слон — это Ева, второй — Адам. Трава — древо ослушания. И если вкусил, то совершил преступле- ние. А если, увы мне, то согрешил [?]. А что такое озеро? — Рождества рай. А что такое склоненные деревья? — Оплот райский. И кто с топором, тот дьявол. А что топор? — Это язык змеи. И когда упал, то был изгнан. А кто большой слон? — Моисей. Л кто двенадцать слонов, которые не могли поднять его, и кто поднял его? — Христос, который вывел того Адама из ада» (ПЛДР. XIII век, с. 475-477). При желании рассказ о слоне можно рассматривать как обмен загадками между человеком, владеющим истин- ным знанием, и тем, кого хотят приобщить к этому знанию. Видимо, эту тему стоит раскрыть подробнее. 4. Мартикора, обитающая в таинственной Индии, была ужасом средневекового Запада. Впервые о ней рассказал греческий историк и врач Ктесий Книдский (404-387 гг. до н. э.). Авторы, опирающиеся на све- дения Ктесия, описывали мартикору как четвероногое животное с телом льва, человеческой головой и хвостом, снабженным жалом скорпиона на конце. Особенно загадочно выглядит ее кровожадная пасть с тройным Munich c.g. 16, f. 35
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» рядом зубов. Последнее обстоятельство вызвало неко- торые сомнения у Аристотеля, чьи наблюдения над природой млекопитающих животных не позволяли при- знать не то что тройного, но и двойного ряда зубов (в одной челюсти) (Аристотель. История животных. II. 1. 27-28). Любимым лакомством фантастического хищника была человеческая плоть (см/ Плиний. 8. 30; Элиан. О природе животных. IV. 21 )25. Согласно роману Флавия Филострата, знаменитый греческий философ I века Аполлоний Тианский, пу- тешествуя по Индии, прибыл к брахманам. В одной из бесед Аполлония с главой брахманов Иархом прозвучал вопрос о мартикоре. Обмен вопросами или загадками между Аполлонием и Иархом можно рас- сматривать как поединок мудрецов или священную игру26. Собеседники таким образом тестируют друг друга. В данном случае, загадка становится литера- турной формой, однако сквозь нее проступает исход- ная взаимосвязь игрового и сакрального начал. Беседа в форме вопросов иллюстрирует переход от священ- ных космологических загадок (которые, например, задавал Александр индийским гимнософистам27) к загадкам природы, которыми интересуется Аполло- ний. И совсем не важно, придумал ли этот эпизод Флавий Филострат, сочиняя «Похвальное слово Апол- лонию Тианскому», или заимствовал его из какого-то неизвестного источника. Речь идет не об историчес- ком событии, а о факте литературной истории. «Аполлоний спросил: “Истинно ли существует зверь именем мартихор?”. Однако же Иарх возразил ему вопросом: “А что слыхал ты о нраве сего зверя? Да и об обличье его, вероятно, кое-что рассказывают?”. “Рассказы эти, — отвечал Аполлоний, — пространны и недостоверны, ибо говорят, будто сей мартихор чет- вероног и будто притом голова его подобна человечес- кой, а величиною он почти как лев, а из хвоста-де у него вылетают волосы в локоть длиной, коими он, словно стрелами, поражает тех, на кого охотится”.
экспозиция Затем он стал расспрашивать о золотой воде, которая якобы струится из родника, и о камне, обладающем притягательною силою, и о пигмеях, и о подземных жителях, и о шалашеногих, однако Иарх прервал его, сказав: “Что могу я поведать тебе о тварях, растениях и родниках, кои ты сам успел увидеть по пути сюда? Теперь уж твой черед толковать о них другим, а мне здесь не доводилось слышать ни о стрелоносном звере, ни о златоводном источнике”» (Флавий Филост- рат. III. 45). Иарх признается, что никогда не слышал о мар- тикоре, и сам Аполлоний сомневается в реальности этого зверя. Индийское чудовище — персонаж ан- тичной литературы о невероятном. Именно поэтому сведения о монстре используются в качестве теста в диалоге философов. Однако, видимо, не все могли оценить игру. Раннехристианский апологет Евсевий Памфил, стремясь представить Аполлония магом и шарлатаном, по поводу обмена загадками пишет: «Во- просы и ответы каждого таковы, что о мудрости их вообще не стоит упоминать. Аполлоний, говорит автор, спрашивает, имеется ли у них золотая вода — вопрос, достойный мудреца! — и люди, у которых жилища под землей, и прочие пигмеи и скиаподы, а также, есть ли у них четвероногое существо, на- зываемое мартихора, которое головой походит на че- ловека, величиной подобно льву, а хвост его имеет колючие волосы длиною в локоть, которые мартихора, подобно стрелам, метает в. охотников, — о таких и тому подобных вещах расспрашивает Аполлоний, Иарх же рассказывает ему о пигмеях, что действительно жилища у них под землей и живут они за рекою Ганг, а в отношении всего остального — говорит, что такого вообще не существует»28. Типологически онокентавры, сирены и ехидна, выведенные в «Физиологе», мало чем отличаются от мартикоры. Все они полулюди, полужи- вотные. Если приступить к анализу описательной части «Физиолога» с позиции Евсевия Памфила, то мы рис-
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» куем не заметить истинного содержания послания. Христианская книга о животных предполагает поиск ответов, раскрывающих смысл загадочных ситуаций путем перевода читателя на уровень сакральной ре- альности. Следя за текстом, читатель совершает мыс- ленный переход от земных вещей к прозрению выс- ших истин. Парадоксальность фигур лишь подчерки- вает величие Творца. 5. В истории мировой культуры подобный лите- ратурный опыт был осуществлен суфиями. Стихо- творение Абу-ль-Хайсана Гургани (X в.) состоит из философских вопросов, заданных в виде мнимых па- радоксов29. Касыду комментирует знаменитый суфий Насир-и Хусрау (XI в.). Содержание некоторых эпи- зодов таково: «[9] Каким образом изумруд выдавливает глаза ядо- витой змеи [...] [10] Комментарий: Изумруд — это суб- станция интеллекта, ядовитая змея — это грешная душа, не видит она [сущности] человека, [не знает она], где прах, [из которого сотворено тело человека], заключает в себе эту сущность. [11] Почему, когда случайно ранит человека леопард, его оберегают от мышей и [заключенное] в [этом обы- чае] скрытое содержание какой смысл имеет? [12] Ком- ментарий: Знай, что [грех] заносчивости подобен лео- парду, который ранит душу [человека], а зависть — это мышь, когда она жалобно пищит, душу она ввергает в ад. [23] Не скажешь ли ты, почему выделения кашалота становятся амброй или же [почему] кабарга хранит в мускусной железе много резко пахнущего мускуса. [24] Комментарий: Роду кабарги подобна кающаяся [в грехах] душа, подвижничество [суфия] подобно мускусу, а также амбре, подобна газели натура, обладающая знанием, содержит она свежий мускус знания. [27] Чего ищет в этом огне саламандра, подобно мотыльку, [порхающему вокруг свечи]? У одной столько мест успокоения, а у другого столько мест, куда можно бежать? [28] Комментарий: Подобна огню любовь пок- 42
экспозиция лонения [Аллаху], саламандра — это любящий [Аллаха суфий], достигший аннигиляции, а разум твой — мо- тылек, остерегающийся огня [любви]. [37] Почему лев от страха перед муравьем внезапно начинает выть и спасается бегством он так, как если бы его жизни угрожали стальные острия? [38] Ком- ментарий: Ты любовь Истинного считай подобной льву, а твою алчность считай подобной муравьям. Спасается бегством лев от такой внутренней сущности, [как ал- чность], потому что [муравьи] в его [тело] вонзают жалящие острия». А. Е. Бертельс на этих примерах толкований мни- мой бессмысленности ставит вопрос о современной методике толкования — проблему выяснения скры- того смысла через преодоление буквального понима- ния текста метафоры. Итак, Абу-ль-Хайсан Гургани задает вопрос: «Почему изумруд вырывает оба глаза змеи?». Насир-и Хусрау отвергает эмпирическую до- стоверность этой фразы: «Мы никогда не слыхали, чтобы кто-нибудь поднес изумруд к глазам змеи и глаза змеи от этого лопнули бы». Он считает это утверждение ложным и относит его к числу аллего- рий, которые сообщают ученикам, чтобы потом объ- яснить им глубокий смысл символа. Комментарий Насир-и Хусрау выглядит так: «В плане толкования символов, возводящего их к основе, говорят, что рубин и изумруд в иерархии гиерокосмоса — это символы пророка Мухаммада и его преемника Али. Изумруд [Али] ослепляет змея, который изгнал Адама из рая, — это толкование для непосвященных. А еще это символ змея как врага истинной веры, которая ослепляет очи его проницательности, и он не видит пути Истинного»30. Для целей нашего исследования важно подчерк- нуть, что тема изумруда и змеи была представлена в поэзии и в сборниках о чудесах мира; иными словами, она пользовалась известной популярностью. Например, в персидском трактате «Описание реме- 43
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ». сел» (XII в.) об изумруде сообщается: «Если поднесут его к глазам эфы, то она потеряет зрение» (Хубайш Тифлиси. XIV. 86). Особую позицию занимает ал- Бируни, склонный к экспериментальной проверке все- общих заблуждений. «Абу Наср ал-‘Утби в одном из своих сочинений говорит: каждая вещь имеет свое особое свойство и силу в соответствии с особым божественным предоп- ределением: так, от изумруда вытекают глаза у джин- нов, яхонт полезен от змеиного яда, янтарь своей силой подбирает упавшую солому [...]. К [свойствам] изумруда относится то, что единогласно приписывают ему рас- сказчики, а именно: при взгляде на него у ядовитых змей вытекают глаза. Это даже записано в «Книге о свойствах», передается из уст в уста и упоминается в поэзии [...]. Но несмотря на единогласие рассказчиков, истинность этого не подтверждается опытом. Я провел так много испытаний, что больше этого невозможно: я опоясывал змею изумрудным ожерельем, сыпал изум- руды на дно корзины со змеей, размахивал перед ними нанизанными на нитку изумрудами, и все это проде- лывал в течение девяти месяцев и в жаркое и в холодное время; но [в итоге] ничего не оставалось на ней, кроме изумрудного налета, на глаза же ее это не произвело никакого влияния, если не усилило остроту ее зрения. Аллах же — податель успеха» (ал-Бируни. Минералогия, с. 157). Добавим, что темы остальных суфийских загадок также взяты из литературы в жанре ‘аджа’иб. Ра- ненного леопардом оберегают от мышей. Хубайш Тифлиси со ссылкой на книгу о животных мудреца Аристотеля пишет: «Если кто-либо зароет в землю когти барса, то все мыши, которые водятся в доме, соберутся вокруг этого места. А если положит по- среди дома сало барса, то действие будет такое же» (Хубайш Тифлиси. XII. 36а, б). О льве и муравье сообщается в космографии Наджиба Хамадани (XII в.): «Если он несильно ранен, то муравей его 44
экспозиция уничтожает, проникая в рану. [...] Из-за боязни му- равьев, детенышей он рождает в местах богатых солью» (Наджиб Хамадани, с. 256-257). 6. Несколько слов о методе исследования и привлекаемых для сравнения материалах. Кажется несомненным, что «Физиолог» основан на сведениях какого-то античного сборника, где собраны расска- зы о невероятных особенностях животных, птиц и минералов. Как правило, в подобной литературе многие животные вовсе не являются таковыми. Божественные мистерии, перекодированные в зоо- логические сценарии, породили целый ряд занима- тельных фигур. Вот некоторые из них: василиск, унаследовавший свойство смертоносного взгляда от Горгоны Медузы; пеликан, убивающий своих птен- цов и на третий день возрождающий их, изливая на них свою кровь (древнеегипетский миф)31; бобр, который отсекает свои тестикулы и бросает их охотнику, в надежде на спасение (басня Эзопа); энудр, проникающий в пасть крокодила и пожира- ющий его внутренности (космическая война солнеч- ного бога Хора с богом-крокодилом Собеком). Их- невмон, враждующий со змеями, был символом Египта, где он почитался. Его посвящали солнеч- ному богу, считая, что он вместе с Ра-Атумом принимал участие в сражении с великим змеем преисподней — Апопом32. Несомненный интерес представляют и размышления Плутарха о божест- венной сущности нильского, крокодила: «Крокодил пользуется почетом, не лишенным убедительного основания, — ведь его называют подобием бога потому, что только у него одного нет языка, а божественное слово не нуждается в звуке и, «дви- гаясь по бесшумному пути, справедливо правит де- лами смертных»*. И говорят, что из обитателей воды ’ Euripid. Troades 887 сл.
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ.. только у него одного глаза прикрывает нежная и прозрачная пленка, спускающаяся со лба, так что он видит, будучи невидимым, а это свойство присуще Первому богу» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 75). «Демокрит утверждает, что из всех животных только лев рождается с открытыми глазами, как будто он уже как бы снабжен пылкостью и с самого момента рождения стремится сделать что-либо благородное» (Элиан. О природе животных. V. 39). Утверждение Демокрита воспроизводит и Плутарх, рассказывая об обычаях египтян: «Льва же они сближают с солнцем, ибо он, единственный из всех кривокогтистых зверей, производит на свет детенышей зрячими, спит он ничтожное время, и во время сна его глаза поблес- кивают» (Плутарх. Застольные беседы. IV. 5. 3). Соответственно, в «Физиологе» говорится: «Когда спит лев в пещере, бодрствуют очи его, ибо открыты они» («Физиолог», с. 124). Истоки представлений о льве, спящем с открытыми глазами, видимо, стоит искать в древних теогониях. В финикийской мифо- логии, известной по отрывкам из сочинения Филона Библского, повествуется о том, как бог Тот «придумал также для Крона черты, показывавшие его царскую власть: четыре глаза, спереди и сзади, причем двое из глаз были спокойно закрыты, а на плечах четыре крыла, два распущенных и два сложенных. Этим символически указывалось на то, что Крон и во время сна видит, и во время бодрствования спит. Равным образом и крылья указывали на то, что он летает во время отдыха и отдыхает во время полета»33. Таким образом, фигура льва в «Физиологе» наследует сакральные свойства архаических богов. Лев обретает способность спать с открытыми глазами подобно фи- никийскому божеству, видящему во сне. Изначальная функция херувимов, которых Иезекииль и Иоанн изобразили в виде «четырех животных» (льва, быка, орла и человека), состояла в их патронаже над стра- нами света, которые они олицетворяли34. Крылатый
экспозиция и вечно бодрствующий лев выступал в роли стража, охраняя алтари, престолы и ворота святилищ. Приведенных примеров достаточно, чтобы понять, что «Физиолог» очерчивает иные горизонты, чем «Ис- тория животных» Аристотеля. Поиск параллельных ма- териалов мы будем вести в сочинениях, посвященных чудесам мира; космографиях, книгах по фармакологии, минералогии и магии; географических сочинениях, опи- сывающих границы мира. Фактически, речь идет об отражении интересующих нас бестиарных сюжетов в разных жанрах. Панорамный подход позволит увидеть место «Физиолога» в мировой литературе, тяготею- щей к описанию невероятного. Однако будем помнить, что христианский «Физиолог», унаследовав античное богатство, превратил загадки природы в тайну Бога. Занимательный характер исходных сюжетов доведен в нем до абсурда, разрушающего жизненную структуру мифологических концепций. «Физиолог» — вестник смерти предшествующей античной традиции и одно- временно, провозвестник нового мироощущения. Однако история сыграла с ним шутку: своей популярностью «Физиолог» обязан тому обстоятельству, что был вос- принят как книга о животных. Теперь уже очевидно, какие ловушки поджидают исследователя на пути оп- ределения жанровой специфики этого сочинения; мы же займемся анализом сюжетов как таковых. Условно можно выделить три фигуры — фило- лога, путешественника и экспериментатора — и ор- ганизовать между ними мусленный диалог. Автор «Физиолога» будет четвертой фигурой, в силу опи- санной выше причины, отстраненной от диалога. Предмет диалога — природные загадки и удивитель- ные свойства зверей. Каждый из участников, в том числе и четвертый, пользуется своим языком и ос- ваивает особую культурную сферу. Вместе с тем, они взаимосвязаны друг с другом. Если филолог хранит и передает традицию, то путешественник, опираясь на свои наблюдения, привносит нечто новое 47
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» в нее, а экспериментатор подвергает сомнению или критическому анализу расхожие мнения. Эту несколь- ко идеальную картину можно обнаружить в любом веке, как предшествующем времени создания «Фи- зиолога», так и в последующем. Сосуществование научных и псевдонаучных сочинений, философских и религиозных трактатов, записок путешественников и книг по медицине определяет в тот или иной исторический момент параметры культурной матри- цы, сигнализируя о ее неоднородности. Например, благодаря филологам Тимофею из Газы и Наджибу Хамадани, мы знаем, как выглядел мифо- логический образ гиены, якобы способной к перемене пола и другим превращениям. Аристотель, опираясь на наблюдения охотников, отрицает мнение о подоб- ных метаморфозах, равно как Ибн Сина отвергает магические свойства, приписываемые шкуре гиены. Итальянский путешественник Лионардо ди Никколо Фрескобальди описывает гиену без тени мистического ужаса, в отличие от своего современника, арабского энциклопедиста аль-Дамири. В результате создается поле значений, позволяющее вычленить устойчивый набор рациональных и иррациональных характерис- тик гиены. Имея перед глазами всю полноту пред- ставлений о гиене, мы ясно увидим, чем руководст- вовался автор «Физиолога», выбрав для своего сю- жета лишь одно из множества магических свойств этого хищника. Рассказывает он о способности гиены превращаться из самки в самца и обратно. Умолчание остальных характеристик зверя не может быть пос- тавлено в вину христианскому автору, поскольку у него иная задача. В образе гиены им обличается содомский грех. В эзотерическом плане — это блес- тяще выполненная задача, однако эпикуреец бы за- метил, что природа не нуждается в каких-либо мо- ральных оценках со стороны человека.
КНИГА ПЕРВАЯ
Адам, дающий имена животным. Английский бестиарий, л. 5
Глава 1 БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА МАГИЯ КРАСОТЫ м
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. panthera; греч. 7cdv0r|p. Аристотель. История животных. IX. 6. 43. Плиний. Естественная история. VIII. 62; XXI. 39. Plutarch. De sollertia animalium. 24. 976. Солин. Собрание достопамятных вещей. 17. 8-11. «Физиолог», с. 135-136. Физиолог. Армяно-грузинский извод. XIX. Тимофей из Газы. О животных. 14. 1-2. Ps.-Hieronymus. Epistula 19. (PL 30, 118A). Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 8-9. Eusebius. Aenigma. 44. De Monstris et Belluis. VII. Honorius Augustodunensis. Speculum ecclesiae. (PL 172, 887AB). Petrus Damiani. De bono religiosi status. 20. (PL 145, 780f.) Rudolf von Ems. Weltchronik. 1801-1812. Thomas Cantimpratensis. IV. 87. 1. Английский бестиарий, л. 22. Dicta Chrisostomi, л. 37 об. Филипп Танский. Бестиарий. 461-580. Гийом Нормандский. Бестиарий. 2029-2069. «Бестиарий любви в рифмах». 1305L Альберт Великий. О животных. XII. 131. Брунетто Латини. Книги сокровищ. I. V. 196. Эбсдорфская карта мира. Ибн Сина. Канон. IV. 6. 3. 5. Леонардо да Винчи. Бестиарий. Рукопись Н. л. 22 об и 23.
1.1. КОСМИЧЕСКИЙ СИМВОЛ Мифическая пантера прекрасна во всех отно- шениях. Она многоцветна и издает ароматное бла- гоухание, что привлекает к ней всех зверей. Не таков ее враг — змей. Что скрыто за противо- стоянием пантеры и змея? На мой взгляд, пантера и змей — два полюса единой картины космоса и символизируют, соответственно, расцвет и распад в природе, что, в частности, маркируется их «па- хучими» свойствами. В сакральной зоологии союз (или вечная война) этих фигур воплощает тайну жизни, оборотной стороной которой является смерть. Многозначность космических символов «пантеры» и «змея» предполагает и иные смыслы, проясняющие взаимоотношения этой пары. В пер- вую очередь, речь идет о божественном браке, где змею принадлежит мужская роль. Иными словами, сюжет, сохранившийся в «Физиологе», имеет не- сколько уровней, где разыгрываются взаимоисклю- чающие, на первый взгляд, сценарии: смертельная вражда и пламенный союз. Как писал Ямвлих Халкидский (IV в.), «мироздание является единым живым существом. Его части разнятся по своему местоположению, но вследствие единой природы стремятся друг к другу. Всеобщее соединяющее начало и основание для смешения по самой при- роде влекут части к соединению между собой. [...] Это стремление само по себе, как и то в нем, что касается всего космоса, есть благо, причина изо- 53
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ билия и то, что связует общность, соединение и соразмерность, оно вкладывает во всякое единение нерасторжимое начало любви, удерживающее от распадения и сущее и возникающее» (Ямвлих Хал- кидский. IV. 12). В диалоге Аполлония Тианского с индийскими мудрецами прозвучал вопрос: «Стало быть, мне следует полагать космос живым? — Да, если понимать это верно, ибо космос живородит все. Следует ли приписывать космосу женскую природу или, напротив, мужскую? — Обе, ибо, совокупляясь сам с собой, он является в живо- рождении сразу отцом и матерью, и страсть его к себе самому жарче пыла, одолевающего разъ- единенные создания, ибо страсть эта связует его воедино» (Флавий Филострат. III. 34). Бесконечная череда рождений и умираний в холодном пространстве космоса утрачивает свой пугающий характер, обретая человеческий масш- таб в мнимо понятном противостоянии пантеры и змея. В средневековых бестиариях изобразитель- ная сторона мифа оттесняет на второй план сим- волические сущности, воплощенные в этой косми- ческой паре. Речь идет о двух взаимоисключающих стратегиях — мужской и женской, причем победа всегда остается за пантерой, воплощающей жен- ское начало. Отношения этой божественной пары подчиняются диалектическому закону единства и борьбы противоположностей, но, будучи спроеци- рованы в пространство бестиариев, они превраща- ются в аллегорию, буквальное прочтение которой влечет за собой смерть мифа. Однако какие бы метаморфозы не происходили с первоначальным сюжетом, сакральный вектор сохраняет свои на- правление и силу. Нарисованная картина союза двух космических начал, разделенных по признаку пола, не столь 54
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА очевидно следует из сюжета, представленного в александрийском «Физиологе». Поэтому сразу уточним: наши размышления о мифической пан- тере — не более чем предположение; одна из возможных реконструкций, опирающаяся на со- мнительный материал из наследства раннехристи- анских ревнителей чистоты. Во вступлении мы отметили концепцию чистоты, выраженную в сло- вах Афинагора Афинянина: «Жизнь в девстве и безбрачии приближает к Богу». Легко предполо- жить, что ожидало диких зверей, попавших в сети толкований нового «Физиолога». Сегодня трудно оценить масштабы искажений, которые претерпел оригинал «Физиолога», пройдя сквозь тернии христианской цензуры. Для того, чтобы стать нравоучительной фигурой, жаждущей любви, пантере пришлось многое утратить и, в первую очередь, пол. Об искажении смыслов сви- детельствует сравнение античных сведений с той, в высшей степени странной, картиной, которая нарисована в «Физиологе». Я хочу сказать, что сведения «Физиолога» о пантере не относятся к категории сакральных загадок, но есть результат вполне осознанных манипуляций, целью которых было превратить зверя в бестелесный знак. Сте- рильной пантеры не существует ни в одной ми- фопоэтической традиции, кроме христианской, а последняя связана исключительно с «Физиологом». В этой связи вспоминаются слова христианского философа Оригена, прозвучавшие в полемике с эпикурейцем Цельсом в 248 г.: «Наше учение имеет явное стремление иметь мудрецов среди своих последователей и в этих видах оно часть своих истин возвещает в виде образов и сравнений, а другую часть предлагает в форме прикровенных и загадочных выражений, и все это затем, чтобы
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ упражнять мыслительные способности слушате- лей» (Ориген. Против Цельса. III. XLV). Как вы- глядели на практике эти упражнения, показывает сюжет о вымышленной пантере из александрий- ского «Физиолога». «[...] Физиолог говорит о пантере, что имеет такое свойство: из всех животных она самое любезное и враг змею; многоцветна, как хитон Иосифа, и прекрасна; молчалива и кротка весьма. Когда поест и насытится, спит в логове. На третий день восстает ото сна и громким голосом ревет, крича. От голоса же ее исходит всяческое благоухание ароматов. И дальние и ближние звери слышат ее голос. И от голоса ее исходит вся- ческое благоухание ароматов. И следуя благоуханию голоса пантеры, звери приходят к ней» («Физиолог», с. 135-136). Хищный характер пантеры в александрийском «Физиологе» скрыт. Из текста мы не узнаем, с какой целью звери, привлеченные ароматом голоса пантеры, являются к ее логову. Столь же загадочно выглядит утверждение о ее вражде со змеем*. То обстоятельство, что змей при появлении пантеры удаляется в пещеру, свидетельствует о вытеснен- ной, то есть табуированной ситуации: некогда пан- тера и змей были неразлучной парой. Заметим, что змей-искуситель (в первоначальной ипоста- си — змей-супруг35) доставил немало хлопот ав- торам нравоучительных христианских сочинений. Так, уже упоминавшийся нами апологет Афинагор Афинянин, критикуя античную мифологию и ее Ср. В латинской версии «Физиолога»: Omnium animalium amicus est, inimicus autem draconi ‘друг всем животным, но недруг дракону’. 56
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА богов, пишет о Кроносе, «как он преследовал соб- ственную мать Рею, отказывавшую ему в супру- жестве; когда же она превратилась в змею, то и сам превратился в змея и, связав ее так называ- емым Геракловым узлом, совокупился с ней (жезл Гермеса являет нам как раз изображение этого совокупления), затем как он совокупился со своей дочерью Персефоной, изнасиловав ее в виде змея: от нее у него, и родился сын Дионис. [...] И что святого или достойного в этих сказках, чтобы мы поверили, что Кронос, Зевс, Кора и прочие суть боги?»36. Эти мифы достойны внимания потому, что в них излагаются сценарии космических бра- ков, ибо Рея в период поздней античности ото- ждествлялась с фригийской Великой матерью богов. Персефона, богиня царства мертвых, была дочерью Зевса. Именно от Зевса, обернувшегося змеем, она родила Диониса-Загрея. В поэме Нонна Панополитанского «Деяния Диониса» эта ситуация выглядит так: «О Персефона — дева, не можешь ты брака избегнуть: / Замуж тебя выдают — и справляешь ты свадьбу с драконом, / Ибо, лицо изменив, сам Зевс, в переменах искусный, / Мужем проник, извиваясь как змей по любовному следу. / В самые недра девичьей пещеры, окутан- ной мраком» {Нонн Панополитанский. VI. 155- 159). Возможно также, что мотив избегания змеем пантеры отражает в зоологическом коде ключевой сценарий в малоазийском культе Великой матери, связанный с оскоплением посвящаемых*, но ис- Ср.: «Матерью Богов в первую очередь одержимы женщины, а из мужчин — лишь весьма немногие, причем наиболее изнеженные» {Ямвлих Халкидский. О египетских мистери- ях. II. 10). См. также главу «О мерзости культа Великой
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ следование этих аспектов не входит в нашу задачу. О мифологии Великой матери или матери богов37 можно судить по текстам более позднего времени, в частности, по поэме Лукреция, для которого Великая матерь есть только поэтический символ природы как живого целого (Лукреций. II. 594- 643). В «Теогонии» Гесиода Геката — космическая богиня, управляющая решительно всем в мире (Гесиод. Теогония. 411-420). В нашем исследова- нии речь пойдет о пантере из средневековых бес- тиариев, существе, в котором с трудом угадывается некогда могущественное женское божество, управ- лявшее силами природы. Преданная забвению христианской религией Magna Mater, Великая Бо- гиня, положившая начало Космосу, вернется в средневековую культуру в облике прекрасной пан- теры, однако ей найдется место лишь на перифе- рии, в текстах сакральной зоологии. 1.2. ПЕСТРАЯ ШКУРА В англосаксонском бестиарии «Экстерской книги» пантера — животное кроткое, любящее уединение, обладающее мелодичным голосом и бла- говонным дыханием. Когда она запоет, толпы людей и животных собираются у ее пещеры. Это дало повод Борхесу заметить, что в средневековых бес- тиариях слово «пантера» означает животное, весь- ма отличающееся от хищного млекопитающего38. Тайну благоухающей пантеры Борхес не разгадал. Напротив, австрийский писатель Густав Майринк Матери» в сочинении Августина: Бл. Августин. О граде Божием. VII. 26.
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА в своем знаменитом романе «Ангел западного окна» рисует впечатляющий образ богини Ночи, коварной и обольстительной женщины-пантеры, источающей волнующий аромат хищника. В романе не знающая поражений Пантера предстает в первозданной кра- соте древних мифов, однако источники Майринка, по признанию критиков, не известны. В средневе- ковых поэтических бестиариях прекрасная пантера иногда перевоплощается в прекрасную Даму, но о хищных повадках этого существа нет и речи. Ответ, видимо, следует искать в некоторых латинских источниках XIII в., авторы которых осведомлены о том, что пантера, привлекая своим ароматом зверей, поедает их39. В некоторых греческих списках «Физиолога» сразу после заголовка читается: «Почему пан- фир? — по причине любви ко всем зверям». В греческом тексте это «этимологическое» объясне- ние понятно, так как в слове панфир (rcavOrip) можно видеть два слова — raxv ‘весь’ и Grip ‘зверь’. Согласно одной из современных этимологий, pan- ther восходит к санскр. Ч^чФ pundarlka ‘тигр’40. С другой стороны, иран. *pardu-ka, где *pardu- первоначально ‘пестрый’, ‘яркий’, сравнивается с др.-инд. Ч51Ф prddku- ‘змея’, ‘тигр’, ‘пантера’, буквально «пестрое (животное)»41. «Любовь ко всем зверям», а также то обстоя- тельство, что дальние и ближние звери слышат голос пантеры и приходят на ее зов, позволяет предположить, что речь идет о Хозяйке зверей42. Обращение к Венере-Любви в поэме «О природе вещей» Тита Лукреция Кара иллюстрирует силу женских чар богини любви. Привлеченные красо- той богини, за своей повелительницей следуют неисчислимые стада зверей. 59
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Птицы небесные, силой твоею сраженные, в песнях Славят, богиня, тебя и веленья любви исполняют. Звери рыщут по пастбищам тучным, быстрые реки Вплавь переходят, идут за тобой неотступно и страстно Всюду, куда ты их манишь, лаская своей красотою. Всюду, богиня, в морях, на горах, в реках быстротечных, В густолиственных птичьих приютах, на поле зеленом Ты всем вселяешь любовь, ее чарами всех увлекаешь И заставляешь всех страстно свой род продолжать размножаясь» (Лукреций. О природе вещей. I. 11-21). Тему продолжает Апулей в сочинении, посвя- щенном любовной магии: «Венера, богиня двойная, и каждая из сих близниц правит над особыми и различными Любовями и любовниками. Одна Ве- нера — всепригодная, распаляется она любовью, свойственной черни, не только в людские души, но также и в звериные и в скотские вселяет она похоть и с неодолимою силою властно гонит к соитию содрогающиеся тела покорных тварей. А другая Венера — небесная — владеет наизнат- нейшею любовью и печется лишь о людях, да и то о немногих» {Апулей. Апология, или о магии. 12). В таком случае, в «Физиологе» под видом пантеры описана небесная Венера, а мы пока продолжим знакомство с мифологическим досье земной Венеры. Известно, что животное, покровителем которого выступает божество, в большинстве случаев не- когда являлось зооморфным его олицетворением. На серебряном зеркале из Скифии изображена крылатая женщина с двумя пантерами, которых она держит за передние лапы; далее, по кругу представлены разные дикие звери и грифоны . Считается, что это Кибела — владычица гор, лесов и зверей, от которой зависит их неиссякаемое плодородие. В грузинской мифологии божество 60
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА Артемида. Ваза, из Тара Дали, царица леса и владычица зверей, ходит обнаженная и закрывается только своими длинными зо- лотыми волосами; иногда она заманива- ет в воду мужчин, плененных ее красо- той44. В «Ригведе» (X. 146. 6) неизвест- ный поэт в ги.мне лес- ной богине так воспе- вает ее красоту: «Рас- пространяющу запах благовонной мази, благоуханную; бога- тую пищей, [хоть и] не возделывающую пашню; я прославил Араньяни, Мать лесных зверей»45. На описание препестрой шкуры пантеры автор «Физиолога» не жалеет красок, сравнивая ее с разноцветным хитоном Иосифа, с царицей в офир- ском золоте. Многоцветность есть знак жизненной силы. Символическая значимость пестрых одежд египетской Исиды с особой выразительностью пе- редана Плутархом: «Что. касается одежды, то у Исиды она пестрого цвета, ибо принадлежа к ма- терии, энергия ее становится всем и все в себе заключает: свет и тьму, день и ночь, огонь и воду, жизнь и смерть, начало и конец. Одеяние же Осириса не приемлет тень и пестроту и является одним чистым подобием света, ибо начало — бес- примесно, и ни с чем не смешано первичное и сверхчувственное» (Плутарх. Об Исиде и Осири- 61
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ се. 77). Пантеру и Исиду сближают не только пестрота внешнего вида. В каждой из них сосре- доточена энергия космических рождений, и обе они источают волшебный запах. Согласно Плутар- ху, тело и волосы Исиды излучали удивительный аромат {Плутарх,. Об Исиде и Осирисе. 15). То, что Плутарх далее говорит об Исиде, полностью приложимо к Пантере: «Исида есть женское начало природы и она вмещает в себя всякое порождение, почему Платон восхваляет ее как «кормилицу» и как «всеобъемлющую», а большинство — как «мно- гоименную» из-за того, что она принимает всячес- кие виды и формы, изменяясь по воле разумного начала» {Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 53). Мно- годетность пантеры соотносится с бесконечной чередой зачатий, — обстоятельством, умалчивае- мым автором «Физиолога». Однако языческая пол- нота жизни оказалась не до конца скрытой под покрывалом христианского смирения. У Данте ра- дужное многоцветие Ада тождественно греховной фантасмагории лжи. В семнадцатой песне Ада Данте встречает великана со змеиным телом «в узоре пятен и узлов цветистых», на чьем хребте путники сходят в глубину: таков Герион — «образ омерзительный обмана» (Ад. XVII. 13-18)46. На миниатюрах средневековых бестиариев шкура пан- теры разрисована яркими сочными красками. В этом можно видеть отражение глубинной памяти о сакральной пестроте. Рассмотрим различные ас- пекты обозначенной темы. Согласно Павсанию, бог-хранитель города Эли- ды был изображен в хламиде, усеянной звездами {Павсаний. VI. 25. 4). Откликаясь на разные слухи о мифологических персонажах и считая их ложью, Павсаний произносит не очень ясную фразу: «Слыхал я и многое другое, будто грифы 62
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА в таких же пятнах, как и леопард» {Павсаний. VIII. 2. 7). Выше говорилось о Кибеле, в свиту которой входят грифоны. В басне Эзопа «Лисица и барс» эти звери спорят между собой, кто из них красивее. Барс на все лады хвастался своей ис- пещренной шкурой. А лисица в ответ заявила, что у нее столь же изощрена душа (Басни Эзопа. 12; см. также: Плутарх. Пир семи мудрецов. 12). Из описания Иосифа Флавия известно, как вы- глядел занавес в Иерусалимском Храме. Храм имел два помещения; во внутреннее вели золотые двери в 50 локтей высоты и 16 ширины. «Перед дверьми висел, скрывая их, такой же величины занавес вавилонской работы, расшитый гиацинтом, виссо- ном*, багрецом и пурпуром**, — произведение, достойное всяческого удивления. Подобное смеше- ние материалов не было случайным, но должен- ствовало служить подобием мироздания: багряница обозначала огонь, виссон — землю, гиацинт — воздух, а пурпур — море. Багряница и гиацинт были избраны для этой цели по сходству цвета, а два остальных — из-за своего происхождения, так как виссон происходит от земли, а пурпур — от моря. Шитье на занавесе представляло собой полный обзор неба, за исключением знаков зоди- ака» {Иосиф Флавий. Иудейская война. V. 5. 4). Пестрота смешанных красок выступает подобием Т Виссон — лен; Павсаний (Описание Эллады. V. 5. 2) пишет: «Лен же в Элладе по своей тонкости не уступает еврейскому, но он не такой золотистый». Пурпур, скорее всего, — ткань, окрашенная в красный цвет веществом, добываемым из морских раковин, см.: Павсаний. Описание Эллады. III. 21. 6.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ мироздания, шкура пантеры также может быть уподоблена Космосу. Плутарх в «Застольных беседах», задавшись во- просом, каков бог у иудеев, рассуждение на эту тему вложил в уста афинянина Марагена — участ- ника дионисийских таинств, который утверждает, что это Дионис. Мараген объясняет, что иудейские обряды напоминают дионисийские: первосвящен- ник во время праздника носит на голове лидийскую митру, одет в оленью шкуру, шитую золотом, и длинный хитон, с одежды у него свешиваются колокольчики, как у вакхантов {Плутарх. Застоль- ные беседы. IV. 6. 2). Согласно описанию Иосифа Флавия, одеяние первосвященника Иерусалимско- го Храма выглядело более впечатляюще: «Для со- вершения службы он надевал пояс, покрывавший ему бедра вплоть до чресел, и нижнюю одежду из льна, а сверху облекался в облегающую тело и спускающуюся до самых пят гиацинтовую одеж- ду, обшитую кистями. На этих кистях висели, чередуясь друг с другом, золотые колокольчики и гранатовые яблоки: первые долженствовали слу- жить символом грома, а вторые — молниями. Верхняя одежда прикреплялась к груди разноцвет- ной повязкой, сплетенной из пяти лент тех же самых материалов — золота, пурпура, багряницы, виссона и гиацинта, — из которых, как мы уже рассказывали, были сотканы храмовые занавески. Из них же было сделано и наплечное одеяние, но золота в нем было больше, чем остальных мате- риалов. [...] Голову покрывала тиара: она была из висона, а сверху увенчивалась гиацинтовой тканью; вокруг нее шел еще один венец, золотой, с выре- занными в нем священными буквами, именно, че- тырьмя гласными. Однако это облачение он наде- вал не во всякое время (обыкновенно он носил
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА более простые одежды), а лишь тогда, когда всту- пал в Святая Святых» (Иосиф Флавий. Иудейская война. V. 5. 7). Для нас важно следующее: пест- рые одеяния и украшения первосвященника вос- принимались сторонними наблюдателями как одеж- да из пестрой оленьей шкуры. Истинным гимном земным творениям звучат слова Иеронима Стридонского в «Письме к Фаби- оле»: «Итак, справедливо, что первосвященник Божий, нося на одеждах своих изображение всех тварей, показывал тем самым, что все нуждается в милосердии Бога; а когда приносил Ему жерт- вы, — жертвы эти были искупительными за весь мир; так что, и словом и одеждою, он молился не за детей, не за родных и близких, а за все тво- рение»47. Подобно тому, как мифическая пантера собирает вокруг себя всех животных, перво- священник облачается в одеяние, покрытое изо- бражениями всех тварей. Разница лишь в том, что в ритуале символы животных сведены до уровня условных знаков. В апокрифическом «Завещании Авраама», по- пулярном в Средние века, Бог посылает Смерть за Авраамом, предварительно повелев ей скрыть дикость, гниль и горечь и навлечь красоту, чтобы она своим появлением не испугала праведника. «Услышав сие, отошла Смерть от лица Всевышнего и навлекла на себя одежды блестящие, и сделала облик свой подобным Солнцу, и стала красива и прекрасна превыше всех сынов человеческих. [...] И вот, аромат благоуханный начал доходить до него и сияние света. Обернувшись же, увидел Авраам Смерть, идущую к нему во многой красе и славе». Авраам, не поверив тому, что перед ним Смерть, просит ее явиться в истинном обличье. «Тогда совлекла с себя Смерть всю свою красоту 3 Зак. 4086 65
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ и прелесть, и всю славу и вид солнцеподобный, который приняла, и облачилась в одежды тирана. И сделала лик свой мрачным — лютее, чем лик всевозможных зверей, и всяческой нечистоты не- чистее. И явила она Аврааму головы дракона ог- ненные числом семь, и лики числом четырнадцать, дышащие огнем и великою лютостью: и темный лик, и мрачный лик ехиднин, и лик кручи ужас- нейшей, и лик аспида лютый, и лик льва ужас- нейшего, и лик змеи рогатой и василиска»48. Пре- вращения в облике Смерти возвращают нас к теме противостояния благоухающей пантеры и зловон- ного дракона. 1.3. УКРОЩЕНИЕ БОГИНИ Св. Августин, отвергая римский культ Великой Матери как отвратительное суеверие, пишет: «Мы стремимся достигнуть такого состояния духа, в котором он, возложивши свое упование на истин- ную религию, не боготворил бы мир, как Бога, а хвалил бы мир, ради Бога, как дело Божие, — и очистившись от мирских мерзостей, непорочным восходил бы к Богу, который сотворил мир» (Бл. Августин. О граде Божием. VII. 26). Далее, в главе «Об измышлениях физиологов, которые чтили не истинное божество и не тем культом, каким истинное божество чтить должно» он про- должает свою мысль: «Избранные боги пользова- лись большей известностью, чем остальные; но пользовались не в том смысле, чтобы прославля- лись их заслуги, а в том, что не скрывались их мерзости». Итак, перед христианскими писателями стояла задача скрыть эротическую сторону куль- 66
ГЛАВА 1. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА тов, обязанных своим происхождением земледель- ческой магии. Обнаженные тела языческих богов следовало обрядить в благопристойные одежды. Что же понималось под «мерзкими и отвратитель- ными обычаями»? Исчерпывающий ответ на этот вопрос дает сам св. Августин: «Если же кто-нибудь утверждает, что нелепостью и чудовищностью ста- туй, убийством людей в жертву, венчанием муж- ских половых органов, публичным развратом, от- сечением членов, оскоплением детородных частей, посвящением женоподобных людей, отправлением нечистых и скверных игр, чтит истинного Бога, т. е. творца всякой души и тела: то такой не потому грешит, что чтит не того, кого чтить долж- но, а потому, что чтит его не так, как чтить его должно. А кто такими именно вещами, т. е. вещами мерзкими и преступными, чтит при этом и не Бога истинного, т. е. творца души и тела, а какую-ни- будь, хоть бы и невинную, природу, будь то душа или тело, или же душа и тело вместе — тот грешит вдвойне против Бога» (Бл. Августин. О граде Божием. VII. 27). Что, в таком случае, произойдет с Пантерой, второстепенным божеством, оказавшимся в силу замысла перед лицом истинного Бога? Переход Пантеры из пространства античных мифов в про- странство христианской культуры ознаменовался любопытной метаморфозой: хищник стал кротким созданием, чье любовное буйство растворилось в пустоте. В метаморфозе натуры зверя заключается истинная тайна «Физиолога». Так видится пробле- ма с исследовательской точки зрения. Но возможен и другой взгляд, если не оправдывающий, то хотя бы объясняющий смысл перемен. Интерпретатор сюжета придумал для посвящаемого эзотерическую загадку или мнимый парадокс, ведь ароматным
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ может быть дыхание, но не голос. В зоологической мистерии, открывающейся перед ошеломленным взором неофита, благоухание голоса пантеры есть благоухание воскресшего Иисуса Христа. В свете представленных выше материалов кар- тина, нарисованная в «Физиологе», не должна нас удивлять. Пантера, наследница жизнедающих сил Природы, вовсе не животное. По воле автора «Фи- зиолога» с ней происходят дальнейшие превраще- ния, которые невозможно отнести к сакральным загадкам. Ее пестрота уподобляется «многоцвет- ное™» Христа. С этого момента пантера стано- вится горним символом. Вновь приведем цитату из «Физиолога», однако на этот раз в полном ее виде, соединив мнимую загадку пантеры с толко- ванием нового образа, чтобы убедиться в право- мерности главной гипотезы нашего исследования: фигуры зверей в «Физиологе» выполняют служеб- ную функцию относительно доминирующего тол- кования. «[...] Физиолог говорит о пантере, что имеет такое свойство: из всех животных она самое любезное и враг змею; многоцветна, как хитон Иосифа, и прекрасна; молчалива и кротка весьма. Когда поест и насытится, спит в логове. На третий день восстает ото сна и громким голосом ревет, крича. От голоса же ее исходит всяческое благоухание ароматов. И дальние и ближние звери слышат ее голос. И от голоса ее исходит вся- ческое благоухание ароматов. И следуя благоуханию голоса пантеры, звери приходят к ней. Толкование. Так и Господь наш Иисус Христос, в третий день восставший из мертвых, стал благоуханием для дальних и ближних и миром. Как сказал апостол: «Многоцветна мысленная мудрость Спаса нашего Иисуса Христа»49. И в псалме говорится: «Стала царица одесную тебя в 68
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА расшитом золотом одеянии, разодетая, разукрашен- ная»*. Но враг пантера отступнику змею, что в воде. Многоцветен Христос — он есть целомудрие, воздер- жание, милосердие, вера, добродетель, единомыслие, мир, терпение. Не без смысла говорят Писания о птицах и зверях» («Физиолог», с. 135-136). Первая и последняя фразы создают ложное впе- чатление о существовании неких писаний, говоря- щих о скромной и нехищной пантере. Видимо, следует еще раз подчеркнуть, что пантера, трак- туемая как образ Иисуса Христа, придумана ав- тором «Физиолога», который переиначил исходный сюжет в мнимый парадокс, но ссылкой на источник создает у слушателя впечатление правдоподобнос- ти (подробнее см. Экспозиция. § 2). То, что кра- сивый хищник по сути не животное, а знак бо- жества, со всей очевидностью показывает описание Исидора Севильского. Объяснение слова «пантера» в бестиариях заимствовано из «Этимологий» Иси- дора, который использует утраченный в латинской версии перевода «Физиолога» рассказ о дружбе пантеры с другими зверями. «Panther dictus, siue quod omnium animalium sit ami- cus. excepto dracone, siue quia et sui generis societate gaudet et ad eandem similitudinem quicquid accipit reddit. ndcv enim graece omne dicitur. Bestia minutis orbiculis superpicta, ita ut oculatis ex fuluo circulis, nigra uel alba Ср.: «Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя. Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте. [...]. Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом. В испещренной одежде ведется она к Царю» (Псалтирь. 44:9-15).
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ distinguatur uarietate*. Наес semel omnino parturit; cuius causae ratio manifesta est**. Nam cum in utero matris coaluere catuli maturisque ad nascendum uiribus pollent, odiunt temporum moras; itaque oneratam fetibus uuluam tamquam obstantem partui unguibus lacerant: effundit ilia partum, seu potius dimittit dolore cogente. Ita postea corruptis et cicatricosis sedibus genitale semen infusum non haeret acceptum, sed inritum resilit. Nam Plinius dicit animalia cum acutis unguibus frequenter parere non posse; uitiantur enim intrinsecus se mouentibus catulis» (Isidore de Seville. Etymologiarum lib. XII. 2. 8-9). «Пантера называется этим именем либо потому, что она друг всем животным, кроме дракона, или потому что ей нравится общность своего рода, и то, что она получает, с равной одинаковостью возвращает. «Пан» по-гречески означает «весь». Зверь покрыт мелкими кружочками; которые на рыжем фоне различаются по цвету от черного до белого. Она рожает мгновенно, и причина этого ясна: во чреве матери детеныши, воз- мужав к рождению, ненавидят задержку во времени. Отягощенную плодами матку, словно преграду к рож- дению, они раздирают когтями. Она же изгоняет плод, раскрываясь от сопровождающей [роды] боли. И как следствие, поскольку матка разрушена и покрыта шра- мами, влитое генитальное семя не воспринимается, но без пользы выливается. Плиний говорит, что животные с острыми когтями не могут часто рожать, потому что [матка] у них травмируется движениями плодов внутри них» (Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 8-9). Y Ср.: Солин (17. 8): Pantherae minutis orbiculis superpictae, ita ut oculatis ex. juluo circuits uel caerula uel alba distinguatur tergi supellex. Ср.: Плиний (VIII. 43): Semel autem edi partum, lacerato unguium acie utero in enixu ‘Она рожает только один раз, поскольку детеныши, выходя наружу, острыми когтями раз- дирают ее матку’. 70
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА Внимание автора «Физиолога» привлекла сак- ральная составляющая образа пантеры, однако ее облик подвергся столь глубокой переработке, что фактически задал новую перспективу, исключаю- щую какой-либо намек на языческое прошлое Хо- зяйки зверей. И только благодаря Тимофею из Газы мы знаем, как выглядел истинный облик прекрасной и хищной богини — предводительницы зверей. Кажется несомненным, что для интеллек- туалов, хранителей античной традиции, были аб- солютно неприемлемы смелые манипуляции хрис- тианских писателей, создавших новый «бестиарий» из старых материалов. Перед апологетами стояла столь грандиозная задача по уничтожению антич- ного наследства, что никакие литературные ухищ- рения не казались чрезмерными. Однако в ту эпоху никто не мог оценить всю разрушительную силу нового взгляда на зоологию, низведенную до не- коего нагромождения символов, демонстрирующих неизреченную мудрость творения. В эпоху хрис- тианского средневековья преобразованный антич- ный сюжет, словно вирус, легко размножился, породив поток текстов с новым смысловым содер- жанием50. Последующая традиция средневековых перево- дов «Физиолога» и толкования образов зверей со- средоточится на символической стороне текста. Прекрасная пантера так и не вернет себе свой истинный хищный и эротический характер. В хрис- тианском мире она обречена воплощать воскреше- ние Христа . Виной тому была ее красота. Как писал св. Бонавентура, «единственно лишь подо- бие Богу является высшим смыслом красоты, при- ятности и благотворности» {Бонавентура. Путе- водитель души к Богу. II. 8). В армяно-грузинском средневековом переводе греческого «Физиолога» ситуация выглядит следующим образом:
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ «[...] Нравоописатель говорит о барсе52 — такого вида у него нрав: всем животным друг этот зверь, но только змее враг, препестрый, как разноцветный хитон Иосифа, прекрасный и нарядный, как царица, про ко- торую говорит Давид: «встанет царица по правую сто- рону твою, наряженная в златотканную одежду и ще- гольская». Зверь весьма спокоен и кроток. Когда он ест пищу и насыщается, ложится в логовище и после трех дней встает от сна. Так же и Господь наш Иисус Христос на третий день восстал из мертвых. И барс, когда восстанет от сна в логовище на третий день, ревет громогласным ревом, и при реве том исходит благовоние всяких курений изо рта, и звери, которые вдали и вблизи, следуют за тем ревом, откуда испус- кается благовоние. Так же и Господь наш Животворен Иисус Христос воскрес из мертвых, и запах благовония воскурился нам, дальним и близким, и сотворил мир на небесах и на земле, как сказал апостол: «многоблаговонна и многоцветна мудрость Господа нашего Иисуса Христа», что есть девство, милосердие, воздержание, вера, до- блесть, единство, мир и великодушие. Как сказал о пантере нравоописатель, что она Бес- цветна [пестра], так как ничего без какого-либо знания не говорили божественные книги о животных и птицах» (Физиолог. Армяно-грузинский извод. XIX). Дело доходит до того, что в «Физиологе Тео- бальда» говорится о пантере, питающейся трава- ми53. А Рудольф из Эмса сообщает, что пантера пожирает только корни растений {Rudolf von Ems. Weltchronik. 1801-12). Попытки средневековых ав- торов заставить пантеру хоть что-то съесть свиде- тельствуют о поиске утраченных смыслов. Не со- всем ясно, на каких основаниях А. Я. Гуревич утверждает следующее: «Описания животных в бестиариях обнаруживают большую наблюдатель- ность их авторов, но одновременно свидетельст- 72
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА вуют о том, что средневековый человек не проводил четкого различия между своим опытом и фантас- тическими баснями»54. На мой взгляд, ни о каких наблюдениях не может быть и речи, поскольку авторы бестиариев были ограничены исходным ли- тературным материалом «Физиолога» или описа- ниями животных из сборника Солина. Перед ними стояла задача воспроизвести те или иные сюжеты символической зоологии, и эта работа не предпол- агала ни критического подхода к материалу, ни наблюдений, ни различений. Скорее всего, даже знакомство с настоящей пантерой не повлекло бы пересмотра и отторжения бестиарных сюжетов, поскольку речь идет о разных уровнях реальности. Бестиарии не следует рассматривать как трактаты по разведению животных. Средневековый бестиа- рий — это книга о тайнах мироздания и, однов- ременно, путеводитель для христианского челове- чества в сферах, малодоступных для повседневного опыта. На миниатюре французского бестиария XIII в. пантера шествует впереди огромного стада живот- ных, и лишь змей прячется в нору (Dicta Chrisos- tomi, л. 37 об.). В тексте, сопровождающем ми- ниатюру, говорится: пантера (panthera) — пре- красное животное, единственный враг которого — дракон. Когда пантера бывает сыта, она удаляется в пещеру, где засыпает на три дня. Просыпается с оглушительным ревом и начинает источать изу- мительный запах, привлекающий всех зверей, кроме дракона, который в ужасе прячется в свою нору. Согласно толкованию, дракон — это дьявол. Бестиарии развивают символическое уподобление пантеры Христу, подчеркивая, что ее многоцвет- ность символизирует «многоразличную премуд- рость Божию». На Эбсторфской карте мира пантера помещена в Африке; из ее пасти вырываются три
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Пантера. Английский бестиарий, л. 22 языка пламени. Видимо, таким образом художник стремился передать «сладкое дыхание» пантеры. К ней устремляются разные животные, кроме змея. Сцену сопровождает лаконичная надпись: Hie est pantera et aliae multae immanes bestiae ‘Это пан- тера и другие дикие звери’55. Бронзовая курильница XII в. в виде барса (из собрания Эрмитажа) интересна, в первую очередь, тонким кружевным узором, передающим пестроту шкуры зверя. Вопреки мнению И. А. Орбели, трак- товавшего этого барса как царский знак, речь должна идти о благоухающей пантере56. Куриль- ница для тонких благовоний не социальный символ, а реплика мифологической традиции, рассматри- ваемой в настоящем исследовании. Отвлекаясь немного от темы, обратимся к бо- гословским толкованиям Песни Песней. Св. Ам- вросий Медиоланский так определяет ее содержа- ние: «Книга Песнь Песней представляет брак и единение между Христом и Церковью: между не- сотворенным духом и тварью, между плотью и Духом. В этой книге не будем искать ничего зем- ного, ничего плотского, ничего мирского, ничего телесного, ничего без глубокого значения или под- 74
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА вергающегося сомнению»57. В полном соответствии с этой концепцией Михаил Пселл (XI в.) пишет, что в Песне Песней в образе Жениха представлен Христос, а в образе Невесты — душа, любящая Жениха. Поэтому стих: «Благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана»* Михаил Пселл толкует следующим образом: «Это благо- ухание твоих одежд Я считаю происходящим имен- но от приносимых тобою Мне жертв фимиама и считаю, что оно единственное — лучше всех бла- гоуханий» (Михаил Пселл. Богословские сочине- ния, с. 123, 203). Христианские интерпретации, как и ложные этимологии, лишь затемняют суть дела. Брунетто Латини повторяет сведения бестиария, но отказы- вается от символического истолкования образа пан- теры. Космическая сущность пантеры интуитивно угадывалась поэтами. Для Филиппа Танского пре- красная пантера, собирающая вокруг себя всех зверей, кроме змея, обозначает божественное все- единство, из которого исключен эдемский змий. В «Бестиарии любви в рифмах» неизвестного поэта XIII в. пантера предстает в образе прекрасной свет- ской дамы, и влюбленному поэту даже удается поцеловать ее в благоуханные уста. Однако ключ к разгадке этой фигуры уже утрачен. И даже обращение средневековых копиистов к античным мифам ситуацию не спасало. В латинской рукописи X века сообщается: Pantheras autem quidam mites, quidam horribiles esse describunt, quas poeta Lucanus ad lyram Orphei cum ceteris animantibus et bestiis a deserto Thraciae per carmen miserabile provocatas cecinit, dum ipse tristis esset; et merens ad undam Strymonis raptam Eurydicem lacrymabili deflevit car- Книга Песнь Песней Соломона. 4:11. 75
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ mine ‘Пантеры описываются либо нежными, либо ужасными существами; подобно тому, как поэт Лукан под лиру Орфея (пребывавшего в печали и оплакивавшего в песне у волн Стримона похи- щенную Эвридику) в песне плача воспел их с другими живыми существами и зверями во Фра- кийской пустыне как бросающих вызов58 (De Моп- stris et Belluis. VII). Павсаний отмечает в своем «Описании Эллады»: «Относительно Орфея эллины верят многому, что является сущей неправдой, между прочим, тому, что Орфей был сыном музы Каллиопы, а не дочери Пиера, что к нему соби- рались дикие звери, очарованные прелестью звуков его песен; что он живым сходил в Аид к подземным богам, прося вернуть ему его жену» {Павсаний. IX. 30. 4). 1.4. ХИЩНАЯ ПАНТЕРА Тайна пантеры заключена в ее ароматном ды- хании и хищных повадках. Загадку этого образа можно раскрыть, рассматривая его как космичес- кий символ всепорождающей и всепоглощающей природы. О том, что запах парда привлекает других животных, сообщает Аристотель, но повадки зверя в этом рассказе поразительно отличаются от по- ведения кроткого существа из «Физиолога». Пард оказывается хитрым охотником: «Рассказывают также, что пард, зная, что запах его приятен зверям, охотится, скрывая себя: он подходит близ- ко и схватывает таким образом даже оленей» {Аристотель. История животных. IX. 6. 43). Кроткий характер пантеры не является вымыс- лом автора «Физиолога». На самом деле, пантера кротка, «когда поест и насытится». В этом убеж- 76
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА дает следующий пример. Говоря о различиях в нравах диких зверей, Аристотель замечает: «Ведь сам лев в момент пожирания — свирепейшее жи- вотное, когда же он не голоден и нажрался — самое кроткое. По нраву он не подозрителен, ни на что не смотрит косо, а со своими сотоварищами охотно играет и относится к ним с любовью» (Аристотель. История животных. IX. 44. 223). Сведения Аристотеля о повадках льва отчасти про- ливают свет на двухдневный сон сытой пантеры; подобно льву, она, насытившись, два-три дня рав- нодушна к еде; однако у льва, согласно Аристо- телю, дыхание с тяжелым запахом, а его внутрен- ности, если вскрыть их, издают тяжелый дух: «Лев — животное мясоедное, как прочие дикие животные с острыми зубами; пищу поедает жадно и проглатывает многое целиком, не разрывая на части, затем два-три дня ничего не ест; ему это возможно вследствие переполнения желудка» (Аристотель. История животных. VIII. 5. 57). Согласно сочинению Солина, хищные и краси- вые пантеры со сладким дыханием водятся в Гир- кании, стране на юго-восточном побережье Кас- пийского моря, к северу от Парфии. Пантеры также [как и тигры] многочисленны в Гиркании; они покрыты маленькими кружочками темно- синего или белых оттенков, которые выступают на рыжем [фоне] украшением ее спины. Передают, что их запах и привлекательность удивительным образом при- тягивают к ним стада животных; даже если они их ясно видят при внезапной встрече, они не пугаются и не оскаливают зубы. Если же по какой-либо причине скрытые остатки тел, пойманных [ранее животных], становятся видимыми, то стада в остолбенении от их вида рассыпаются во все стороны. Гиркане, которые никоим образом не угрожают людям, зачастую убивают
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ их [т. е. пантер] с помощью яда или, скорее, железа. Они натирают «волчьим корнем» (аконитом) мясо и разбрасывают его на перекрестках и тропах, и те [куски], которые съедаются [пантерами], вызывают опу- хание мышц глотки. Для этих целей используют также растение пардалианх*. Но пантеры, в противовес, пожирают человеческие экскременты, по своему естеству противодействующие отравлению. И, со- противляясь отравлению, они живут долго, посколь- ку, изрыгая содержимое изнутри, они откладывают день смерти. В этих пустынях есть также и парды, следующий вид после пантеры; известны они тем, что мало распространены: от их внебрачных связей вырождается их потомство, но рождаются львицы и львы, хоть и в малых количествах» (Солин. 17. 8-11)™. О сладком дыхании пантеры пишут Плиний, Плутарх и Элиан. На связь пантеры с лунными циклами указывают сведения Плиния о том, что кольцевидное пятно на хребте животного умень- шается и увеличивается вместе с луной. Змей ПосрЗаХкхухёд — «проклятье пардов». «Пард, когда съест ядовитое [растение] пардальянхес, отыскивает экскременты человека, так как они помогают; губит эта трава и львов [...]» {Аристотель. История животных. IX. 6. 43). «В Ар- мении, рассказывают, произрастает трава, которую называют «леопардовой отравой». На леопарда в качестве приманки выпускают животное, обмазанное этой отравой. Съев жер- тву, леопард обычно начинает искать противоядие, которым служат человеческие экскременты. [Зная это], охотники наполняют ими какой-либо сосуд и подвешивают его на дерево; пытаясь достать противоядие, леопард прыгает до тех пор, пока силы не оставят его, тогда, обессиливший, он сам становится легкой добычей» (Псевдо-Аристотель. 6). Слышал эту историю и Цицерон: «По слухам, пантеры, которых в варварских странах ловят на отравленное мясо, имеют какое-то лекарство; воспользовавшись им, они не околевают» {Цицерон. О природе богов. II. 40).
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА также связан с Луной, поскольку имеет столько же колец, сколько дней в лунном месяце (см.: Плиний. 11. 82). Луна, как известно, символ жи- вотворности60. В сочинении Тимофея из Газы всеобъемлющая плодородная энергия, заключенная в образе пан- теры, передана с особой силой. «Многоцветность» пантеры, о которой говорит «Физиолог», обозна- чена в сведениях Тимофея более конкретно: пан- тера зачинает детеныша, сходясь со многими жи- вотными. Пантера, как архаическая богиня плодо- родия, впитывает в себя любое семя и столь же прожорлива, как всепоглощающая природа. Завле- кая животных своим благоуханием, она ведет их в логово и там пожирает*. Связь прекрасной пан- теры с пещерой указывает на утраченную ею мрач- ную хтоническую природу всепорождающего и все- поглощающего божества (ср. с амбивалентными представлениями о пещере как месте рождения и погребения61; пещера как символ мира изображена в трактате Порфирия «О пещере нимф»62). Эпизод пожирания животных опущен автором александ- рийского «Физиолога». В противном случае, срав- нение пантеры с Христом было бы невозможным. Сокрытие истинного характера пантеры состав- ляет тайну «Физиолога», задача же исторически мыслящего исследователя — освободить этот образ из пут церковной цензуры. Стерильный образ пантеры отвечает фундаментальной установке христианской религии об изначальной греховности Ср. сходная участь уготована и охотникам за драгоценными камнями, хранящимися в головах драконов. Согласно Тимо- фею, часто охотники похищаются драконами в их логовища и погибают. См.: Тимофей из Газы. О животных. 25а. 9.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ мира, за которой стоит запрет сексуальной дея- тельности. Речь идет о поддержании чувства вины и лишь в гораздо меньшей степени о действитель- ном предотвращении запретных поступков63. С этой позиции идеальная пантера мыслится как невинное и избегающее пищевых излишеств существо. Не- сомненно, что в исходном тексте говорилось о пожирании животных и неограниченной сексуаль- ной энергии64. Нашу мысль подтверждает описание пантеры в свободной от христианской символики книге Ти- мофея из Газы: «Пантера [raxvGrip]. Пантера рожда- ется матерью, после того, как та зачала от столь многих животных, сколь это было возможным. Индийская пантера, источая благоухание, завлека- ет животных и ведет их в свое логово, и пожирает их» {Тимофей из Газы. 14. 12). Через переводные византийские сочинения этот пассаж, как это не выглядит удивительно, попал в сербскую рукопись «Физиолога» (XVI в.). «ПанфТрь многыимь зверемь прикасающимсе матери его. и тако раждаетсе. Яко индГискыи панфТр. мира воне благоухашя рад зверю прельщаютсе и тако идуть на ложе его. Он же емь сьнедаеть: сице познавай члче. Яко вьсласто- любш прельщаетсе челов и вьходить вь гнездо вражТе и от него сьнедаемь бываеть»65. Как видим, сюжет без изменений использован для поучитель- ных целей и, в полном соответствии со смыслом рассказа, звучит предостережением сластолюбиво- му человеку о гибели в тенетах любви. Больше к вопросу о переделке античного текста можно не возвращаться. Заслуживает также особого внимания пантера (или рысь), преградившая путь Данте {Данте. Божественная комедия. Ад. 1. 31-34); обычно эта фигура толкуется как сладострастие, обман, но 80
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА также как олигархия66. Средневековые авторы имели некоторые основания полагать, что внешне пантера (а также гепард, леопард) и рысь трудно различимы. В латинской рукописи X в. о рыси сообщается: Lynces bestiae maculosis corporibus sunt, quae nimiam ferocitatem habent, et pantheris variis sunt colore consimiles. Quae in Syria et in Indis et caeteris quibusque regionibus nascuntur ‘Рыси — это звери с пятнистыми телами, облада- ющие чрезвычайной отвагой. Существуют также пантеры, различной подобной расцветки. Они рож- даются в Сирии, Индии и в других подобных областях’ (De Mostris et Belluis. V). Любопытно, что пасть морского чудовища ас- пидохелона также благоухает, и потому малые рыбы поглощаются им. Большие же рыбы избегают чудовища, что дало повод автору «Физиолога» упо- добить их пророкам. В космологическом плане аспидохелон есть фигура нижнего (водного) мира и воплощает первобытную рыбу, которая является опорой земли. Она же выступает и как прароди- тельница рыб. Об этой мифической рыбе в «Голу- биной книге» говорится: «А Кит рыба всем рыбам мати»67. Источающий аромат и пожирающий рыб аспидохелон является морским эквивалентом су- хопутной пантеры. Все, что проявлено в природе, завершает свой жизненный путь, возвращаясь во чрево природы-прародительницы. В византийском сочинении о споре зверей Пан- тера заявляет о себе: «Я же в соответствии с именем наделена и мужеством, ибо я — могучая Пантера, безусловно храбрая, и я побеждаю чет- вероногих. В два или порой три прыжка я настигаю любое животное, схватываю {его/, сжимаю его ког- тями, и оно не может бежать. Я ем его и радуюсь, пока у меня есть аппетит. Другую, оставшуюся
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ часть я бросаю и ухожу прочь; и когда [ее] другое животное находит, поедает ее. Шкурой моей поль- зуются султаны, благородные богачи, великие эмиры. Она идет на кресла, спинки кресел, на подушки и на подстилки для ложа. Ибо там, где она лежит, никогда не бывает блох» («О четверо- ногих». 869-882). Леонардо да Винчи в своем бестиарии возвра- щается к античному объяснению, утверждая, что африканская пантера пользуется своей красотой, чтобы нападать на восхищенных ею животных. Судя по описанию узоров, речь идет о гепарде или леопарде. «Африканская пантера подобна львице, только лапы у нее длиннее и туловище более гибко. Шерсть у нее белая, усеянная чер- ными, похожими на розетки пятнами. Красота ее восхищает прочих животных, которые сопровож- дали бы ее постоянно, когда бы не страшились ее наводящего ужас взгляда. Зная об этом своем свойстве, пантера опускает глаза; животные при- ближаются, чтобы полюбоваться ее красотою, и тут она хватает того, кто поближе, и пожирает» (Леонардо да Винчи. Бестиарий. Рукопись Н., л. 22 об. и 23). Кажется, первым о черной пантере рассказал Марко Поло, когда описывал хищников Индии; характерно, что он именует ее «львом»: «Разных зверей тут много; на зверей других стран они непохожи. Водятся тут совсем черные львы без всяких отметок» (Марко Поло, с. 195). В Китае в эпоху Тан ходили слухи, что на Западе существует черная разновидность львов, а в XIII в., то есть во времена Марко Поло, в Китай в качестве дани от иноземных стран были посланы львы этой породы68.
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА 1.5. ПРЕКРАСНАЯ ГОСПОЖА Пройдя высшую точку средневековых символи- ческих интерпретаций, пантера завоевывает новое пространство — светскую поэзию. И теперь она выступает в роли прекрасной госпожи. В «Бестиарии любви в рифмах» пантера означает уже не Христа, а Даму. Десакрализация образа породила вол- нующую аллегорию, которая есть не что иное, как возвращение к забытому женскому образу богини, прародительницы всего живого. Все эти превра- щения происходят в области воображения и де- монстрируют необычайные возможности челове- ческой фантазии. Было бы ошибкой с нашей сто- роны говорить о наивной вере средневековых авторов в подобные символы. Влюбленный поэт, как преданный рыцарь, повсюду сопровождает свою очаровательную повелительницу. Поскольку пред- ставление о хищном характере животного оконча- тельно утрачено, виртуальная пантера воплощает бесконечную красоту древней богини любви. «Хожу за ней, как ходят звери, Сопутствующие пантере. Ходил за нею и хожу, Сопровождаю госпожу. Влечет возлюбленная, манит, Дыханьем сладостным дурманит. Раскрашенная всех пестрей, Пантера краше всех зверей. Чарует обликом прекрасным. Проснувшись, кличем громогласным Звериный услаждает слух, И несказанно сладкий дух Лесные наполняет чащи, И нет благоуханий слаще. Зверям приятен запах сей. 83
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Его боится только змей, Спасается, как от погони, От этих райских благовоний. Но каждый, кроме змея, рад Вдохнуть чудесный аромат, И потому другие звери Всегда сопутствуют пантере. Меня прельстила красота. Благоуханные уста Поцеловал я ненароком И в упоении глубоком За госпожой хожу весь век, Взыскуя этих сладких нег»69. 1.6. ПАНТЕРА И ЗМЕЙ Пантера, символ шумерской богини плодородия и любви — Инанны, изображена сражающейся со змеей на осколке сосуда, найденном в ее храме в Ниппуре; сосуд сделан из хлорита и инкрустирован цветными камнями и перламутром примерно в XXVII в. до н. э. в Южном Ираке. Считается, что он был привезен в Месопотамию торговцами или дипломатами70. Оба противника имеют одинаково пеструю раскраску. Ср. с обликом Тифона, в гре- ческой мифологии чудовищного сына земли Геи и Тартара. Тифон — дикое, хтоническое существо; «часть его тела ниже бедер состояла из огромных извивающихся кольцами змей, которые, вздымаясь до самой вершины тела, издавали громкий свист. Все тело его было покрыто перьями» (Аполло- дор. I. VI. 3). Каждая из глоток Тифона издает дикие голоса быков, львов, псов (Гесиод. Теогония. 829-835). В семнадцатой песне Ада Данте встре- чает великана со змеиным телом, на чьем хребте 84
ГЛАВА 1. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА путники сходят в глубину. Выглядел этот остро- хвостый зверь так: Спина его и брюхо, и бока — В узоре пятен и узлов цветистых. Пестрей основы и пестрей утка Ни турок, ни татарин не сплетает; Хитрей Арахна не ткала платка. (Ад. XVII. 14-18). «Змея пестровидна, за то и осуждена пресмы- каться» — сказано в «Шестодневе» Василия Ке- сарийского (Шестоднев. Беседа 7. О пресмыка- ющихся). Прекрасными узорами покрыта кожа пресмыкающихся, описанных в средневековых бес- тиариях. Шкура стеллио (stellio) украшена пятна- ми, похожими на звезды; один вид его приводит скорпиона в оцепенение (Английский бестиарий, л. 88; текст о стеллио заимствован у Исидора Севильского. XII. 4. 38). Симметрична образу пан- теры фигура драко- на сциталиса (sci- lalis). Сциталис за- мечателен красотой узоров своей пят- нистой шкуры. Он не преследует жер- тву, а ждет, что- бы она сама при- близилась к нему, завороженная его красотой. На мини- атюре английского бестиария XII в. сциталис изображен в виде двупалого чудовища с длин- ным хвостом и Сциталис. Реконструкция К. Юрченко 85
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ длинной шеей; на голове у него два рога, а ноги с копытами (Английский бестиарий, л. 86 об.; текст заимствован у Исидора Севильского. XII. 4. 19). Представление о змее, имеющей ноги, характерно для древнеегипетской и библейской традиций71. Автор Эбсторфской карты мира (1284 г.) поме- щает сциталиса в Эфиопию72. Название сциталис восходит к поэме Лукана, где описаны различные ядовитые ливийские змеи, однако красота узоров сциталиса заимствована у другой змеи: «Кенхрис. ползущий всегда в одном направлении, прямо / Знаками чрево его разрисовано пестро, их боль- ше / Чем на офите из Фив, раскрашенном пятнами мелко» {Лукан. Фарсалия. IX. 711-713). Согласно самому популярному в Средние века сочинению о чудесах мира, «Собранию достопа- мятных вещей» Солина, сциталис выглядел так: Scytale tanta praefulget tergi varietate, ut notarum gratia videntes retardet et quoniam reptando pig- rior est, quos adsequi non quit, miraculo sui capiat stupentes ‘Шкура сциталиса сияет таким много- цветием, что, благодаря своим знакам, он завора- живает смотрящих на него. Так как он передви- гается медленно и лениво, то тех, кто не перестает следовать за ним, он, благодаря своему очарова- нию, захватывает, оцепенелых» (Солин. 27. 30; ср.: Плиний. 8. 86). Кажется, сциталис является наследником змеи из великих космогоний прошло- го. Согласно Гораполлону (Об иероглифах. I. 2), «египтяне, желая изобразить вселенную, рисуют змею, пожирающую свой хвост; она испещрена пестрой чешуей — этим они намекают на звезды во вселенной. Животное это так же весьма тяжело, как и земля, и так же весьма легко, как вода». В персидской космографии XIII в. сообщается о драконе, имеющем раскраску леопарда, что окон- 86
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА чательно подтверждает изначальное космическое единство этих персонажей: «Дракон, его называют астин. В длину он достигает нескольких фарсахов, имеет раскраску леопарда и два крыла. На шее у него находятся шесть голов. Есть у него также грива [...]» («Чудеса мира». 190). Рассказ об этом драконе заимствован из «Книги чудес» Наджиба ламадани (XII в.), где он назван таннин. Древ- нееврейское слово таннин иногда переводится как «дракон» и обозначает крупных морских чудовищ, ужасных змей и т. п.73 В этом плане представляет особый интерес апокалиптический зверь с семью головами и десятью рогами, которого можно рас- сматривать как синтезированный образ пантеры и дракона. Монстр выходит из моря, что указывает на его хтоническую природу, «зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть» (Откр. 13:2)74. В позднее средневековье в иллюстрированных Апокалипсисах он изображает- ся как четвероногий зверь с семью головами, де- сятью рогами и подчеркнуто пестрой шкурой75. На звере восседает вавилонская блудница, облаченная в порфиру и багрянец, украшенная золотом и дра- гоценными камнями, «и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мер- зостям земным» (Откр. 17:4”5)76. Ср. с обличени- ями Тертуллиана: «Что наряды и раскрашивание лица соответствуют любодеянию тела, учит нас и Святое Писание. Знаменитый город на семи холмах и многих водах, который Господь заслуженно на- зывает блудницей, в какое соответствующее оде- яние облачен? В порфиру, багряницу, золото и драгоценные камни. Поистине прокляты эти пред- меты, без которых ее было нельзя изобразить блудницей» (Тертуллиан. О женском убранстве. 87
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ II. 12). Интересно, что бы сказал Тертуллиан по поводу одеяния первосвященника Иерусалимского Храма? Космическая богиня плодородия со своей верной спутницей пантерой объявится в конце времен, чтобы удостоверить конец земной истории. Истинная тайна этого образа заключается в том, что Матерь богов (она же божественная пантера) исчезнет вместе с родом человеческим. Губительная Артемида, греческая богиня охоты, в своем архаическом прошлом — владычица зве- рей на Крите, представлена на одном из изобра- жений с барсом в правой руке, и львом — в левой {Павсаний. V. 19. 5). Мифологический образ ле- опарда в неолитических культурах Малой Азии выступает как знак женского божества плодоро- дия . Публий Овидий Назон в «Метаморфозах» пишет о богине плодородия Церере, которая летает по воздуху в колеснице, влекомой двумя змеями {Овидий. Метаморфозы. V. 642). В этом случае, змея является носителем жизненного начала. В других ситуациях, на первый план выступает хтоническая природа змеи, связанной с подземны- ми силами хаоса. Христианский богослов Епифа- ний (IV в.) в сочинении против гностиков пере- сказывает гностические верования о пути души человека после смерти: «Архонт, владеющий этим миром, змеевиден; он поглощает души, которые непричастны знанию. С помощью своего хвоста он возвращает их в мир, чтобы быть им брошенными в свиней и других животных и чтобы эти души снова совершили свое восхождение через архон- тов»78. В «Физиологе» вражда объединяет пантеру и змея, и в этом союзе пантера есть жизнь, которую неминуемо подстерегает смерть. Ср. в древнескан- динавской мифологии Нидхёгг — черный дракон, воплощение тьмы (ночи) и смерти, переносящий 88
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА под крыльями и пожирающий мертвецов79. Не ис- ключено, что противостояние пантеры и змея от- ражает в зооморфном коде космическую войну божества плодородия со змеем, символизирующем распад в природе. Например, в мистике суфиев предел «распада» тела — смерть, изображалась в виде гигантской змеи, у которой семь голов и четыре пасти (то есть, семь планет и четыре сти- хии, определяющие земную жизнь и смертный час)80. Фрагмент этого мифа (в варианте, когда символ низведен до уровня талисмана) был извес- тен арабскому врачу Ибн Сине, но он отнесся к этим сведениям с недоверием. В разделе «Общее рассуждение о том, как отгонять гадов» Ибн Сина пишет: «Говорят, что если кто-нибудь сделает себе скатерть из барсовой кожи, то к нему не прибли- зится змея, и то же самое будет, если изготовить такое одеяние. Это рассказывал человек, словам которого нельзя доверять» (Ибн Сина. Канон. IV. 6. 3. 5). Во все времена исследователи легко опровергали те или иные «магические» рекомен- дации, если последние вторгались в область прак- тического опыта. Средневековая медицина была той сферой жизни, где пересекались и сталкива- лись практические знания и представления, свя- занные с лечебной магией. Сближает пантеру с ее мифическим противни- ком и другая особенность. Укусы хищных зверей — пантеры, барса и льва — по мнению средневеко- вых восточных врачей, были не лишены ядовитых качеств. То же самое относилось к ране, нанесен- ной крокодилом (см.: Ибн Сина. Канон. IV. 6. 4. 12). Бартоломей Английский в своей энцикло- педии «О свойствах вещей» (1250 г.) относит пан- теру, наряду с барсами и тиграми, к свирепым животным Скифии, аналогично тому, как в свое время Страбон писал о свирепых леопардах и
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ носорогах Эфиопии (см.: Страбон. XVI. 4. 15). Не выглядит безобидно и потомство пантер в опи- сании Лукреция: «Не успели еще зародиться ни когти, ни зубы у молодого потомства пантер и у львят, как они уже когтем и лапою бьют и пускают в защиту укусы» (Лукреций. V. 1034-1038). Для подтверждения разгадки тайны благоухаю- щей пантеры и скрытой в ней символической силы следует обратиться к размышлениям Плутарха о почитании животных. «Я полагаю, — пишет Плу- тарх, — что особи, облеченные в естество, спо- собные к восприятию, имеющие душу, чувство и характер, тем более достойны любви; и почитают не их, но через них — божество, потому что они являются его яснейшим и природным зеркалом и потому что в них надо признать творения и со- здания все устрояющего бога. [...] Природа же, которая живет, видит, имеет в себе источник дви- жения и знание своего и чужого, впитала в себя истечение и долю красоты от Мыслящего, «кем управляется Все», — как сказал Гераклит. Поэто- му нисколько не хуже уподоблять божество этим живностям, чем медным и каменным изделиям, которые подвержены порче и изменению и лишены от природы всякого чувства и разума. Вот что больше всего одобряю я из того, что говорят о почитаемых животных» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 76). Вернемся к началу наших размышлений. Бла- гоухающей пантере противостоит зловонный дра- кон (змей). И тот и другой запахи следует рас- сматривать как маркеры, выявляющие мифическую природу обозначенных персонажей. С одной сто- роны, запах ощутим, реален и поэтому принадле- жит земному миру. Но в то же время он бесплотен, невидим, летуч и, благодаря этим качествам, от- носится к иным уровням, высшему или низшему. 90
ГЛАВА I. БЛАГОУХАЮЩАЯ ПАНТЕРА Согласно зороастрийским представлениям, в раю веет ароматный, благоуханный ветер81. Зловоние змея как одна из существенных его характеристик проявляется на хтоническо-земном уровне82. В буд- дийской мифологии наги — змееподобные полубо- жества считается, что их дыхание ядовито, а взгляд может принести смерть. В персидской космографии говорится: если дракон обдаст своим дыханием слона, тот почернеет («Чудеса мира». 190). У дра- кона, с которым сразился Тристан, из пасти торчал ядовитый огненный язык; с его помощью дракон убивал и слизывал все живое. Поразив чудовище, Тристан отрезал его язык и спрятал в карман; ядовитый пар, сочившийся с языка, проник в кровь и отравил все тело героя83. Согласно рассказу брата Иордана де Северака, у эфиопских драконов «из пасти исходит дух зловонный и тлетворный, густой, словно дым костра». Пробуя взлететь, они низвергаются в реку, вытекающую из рая. Охот- ники за карбункулами, хранящимися в головах этих драконов, должны выждать семьдесят дней, прежде чем спуститься в долину84. В последнем случае интересно сочетание противоположностей: зловоние драконов и сладость райских вод. В заключение обратимся к двум историям, ко- торые можно рассматривать как отражение или искажение мифа о благоухающей пантере. В ар- мянском географическом сочинении VII в. среди диковинок Эфиопии упоминается «животное жи- раф, враждебное человеку, но издающее приятный запах» (Армянская география, с. 25). Приятный запах к этому животному перешел от парда, на что, несомненно, повлияло греческое название жи- рафа — кацрХояарбаХц. На Эбсторфской карте мира пестрый жираф выглядит как животное из семейства кошачих, и если бы не надпись к ри- 91
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ сунку, то догадаться, какой зверь здесь изображен, было бы невозможно. В древних китайских источниках сохранились сведения о необычном животном, чья шкура ис- точала волшебный запах. Сюань-цзун владел мехом животного, имя которого на языке «варваров» оз- начало «индиговый и благоуханный»; это было подношение от далекой страны, сделанное во вре- мена Тай-цзуна. Об этом звере говорили, что он является помесью леопарда и легендарного живот- ного, называвшегося в древнем Китае *tsidu-ngiu. Его шкура была более глубокой синевы, чем пер- сидское индиго, а его запах можно было почувст- вовать издалека, за много уш85. Литература: Baxter R. Bestiaries and their users in the Middle Ages. Sutton; London, 1998. P. 49-50. Leitner H. Zoologische Terminologie beim alteren Plinius. Diss. Hildesheim, 1972. S. 188-189. Perry В. E. Physiologus // RE Neue Reihe, XX, 1. Stut- tgart, 1941. Sp. 10841. Wellmann M. Der Physiologus. Eine religionsgeschicht- lich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Sup- plementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. S. 261. Wotke F., Jereb. H. Panther // RE. 18, 2. 1949. Sp. 747-776. Mermier G. R. Le Bestiaire de Pierre de Beauvais (Version courte). Ed. critique avec notes et glossaire. Paris, 1977. P. 76-78.
Глава 2 ФЕНИКС ВОЗРО2ВДЕНИЕ ИЗ НИЧЕГО
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. phoenix, греч. (poivt^ Геродот. История. II. 73. Овидий. Метаморфозы. XV. 393-407. Лукан. Фарсалия. VI. 670-684. Тацит. Анналы. VI. 28. Помпоний Мела. О положении земли. III. 8, 83-84. Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. III. 49. Плиний. Естественная история. X. 2, 3-5 . Солин. Собрание достопамятных вещей. II. 33. Ориген. Против Цельса. IV. XCVIII. Тертуллиан. О воскресении плоти. 13. Lactantius. De ave phoenice. 59. Ps.-Hieronymus. Epistola. 19. «Физиолог», c. 129. Ambrosius. Exameron. V. 23. 79. Hrabanus Maurus. De rerum naturis. VIII. 6. (PL. 3. 246B) Исидор Севильский. Этимологии. XII. 7. 22. Гуго Фольето. Трактат о птицах, л. 28 об., 29. Английский бестиарий, л. 61 об. De bestiis et aliis rebus. I. 49. (PL. 177. 48C) Альберт Великий. О животных. XXIII. 110. «Бестиарий любви в рифмах». 1172. Херефордская карта мира. Эбсторфская карта мира. Данте. Божественная комедия. Ад. 24. 106-111. «Чудеса мира». 167. Я
2.1. ЕГИПЕТСКИЙ ФЕНИКС «Только одна возрождает себя своим семенем птица: «Феникс» ее ассирийцы зовут» Овидий. Метаморфозы. XV. 393-394. Волшебная птица феникс живет пятьсот лет. Она подобна орлу и имеет великолепную окраску красно-золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс сжигает себя в гнезде, полном аро- матических трав, но здесь же из пепла рождается новый феникс. Так выглядит поздняя легенда. В ней есть одно загадочное обстоятельство, на которое уже давно никто не обращает внимания. Действительно ли феникс восставал из пепла, как о том пишет поэт конца IV века Клавдиан? Тема рождений бессмертной птицы стала для христиан- ских писателей предметом тонких манипуляций, призванных скрыть некоторые натуралистические подробности в истории появления феникса. В мифологии Гелиополя феникс был покрови- телем больших временных циклов86. Вопрос о сроке жизни феникса занимал таких авторов, как Тацит и Плиний. Согласно Плинию, феникс живет Пла- тонов, или «великий год». Платонов год — это время, за которое Солнце, Луна и пять планет возвращаются в изначальное положение. «Полное число времени полного года завершается тогда, когда все восемь кругов, различных по скорости, одновременно придут к своей исходной точке, со- относясь с мерой единообразно бегущего круга 95
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ тождественного. Вот как и ради чего рождены все звезды, которые блуждают по небу и снова воз- вращаются на свои пути, дабы [космос] как можно более уподобился совершенному и умопостигаемо- му живому существу, подражая его вечносущей природе» {Платон. Тимей. 31d). По словам Ци- церона, «математики установили «великий год», который наступает тогда, когда Солнце, Луна и пять планет, после того как все они прошли свои пути, займут то же взаимное расположение. На- сколько он долог — большой вопрос. Но он не- избежно имеет определенную и конечную длитель- ность» {Цицерон. О природе богов. II. 20. 51). Длился «великий год» 12954 года. Согласно Платону, момент соединения всех пла- нет — это «совершенное время», то есть конец «великого года». Эта идея связана с периодическим возобновлением всем сущим своего прежнего су- ществования. Таким образом, феникс был нагляд- ным символом или образом бесконечного уничто- жения и сотворения Космоса. В апокрифических сочинениях — «Книге Еноха» и «Откровении Ба- руха» — космическая птица феникс летит впереди огненной колесницы солнца; у нее образ льва, ноги же, хвост и голова как у крокодила; ее крылья простираются от востока до запада87. Она храни- тельница мира, ибо заслоняет своими крыльями огненные лучи солнца. В данном случае феникс перенимает черты крылатых херувимов, несущих небесный трон Бога. Со временем астральная функ- ция феникса, отмеряющего циклы вселенной, схо- дит на нет, а сам он превращается в бессмертную птицу, свидетеля многих веков. Самовозрождаю- щийся феникс обретает место и на страницах сред- невековых авиариев. Согласно персидской космог- рафии, многочисленные птицы этой породы обита- 96
ГЛАВА 2. ФЕНИКС Феникс Поклонение солнцу. Роспись гробницы Иринофера ют где-то на востоке. Видимо, был прав Альберт Великий, утверждая, что феникс «более божест- венной наукой, чем естественной, изучается» (Аль- берт Великий. О животных. XXIII. 43). Проследим подробнее за этой эволюцией. Описывая священных животных и птиц Египта, Геродот упоминает и птицу феникс, чье изобра- жение он видел в храме Гелиополя. Сказание о фениксе Геродот заимствовал у Гекатея Милет- ского. Иными словами, мифическая фигура суще- ствовала в двух планах: как визуальный образ и как персонаж предания. Каждое из этих воплоще- ний можно рассматривать как текст. Но если изо- бражение статично, то устное предание изменялось на протяжении столетий до неузнаваемости. Это наблюдение важно для целей нашей книги. На- пример, грифонов — хищных четвероногих птиц — Ктесий описывает согласно их изображению; ско- рее всего, таково же происхождение и мартико- ры — чудовища с телом льва и лицом человека. В последующих описаниях ссылка на изображение исчезает и мифическое существо обретает контуры 4 Зак. 4086 ПГ7
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ реально существующего животного или птицы. Таким образом, персонажи древних мифологий полу- чают новую жизнь на страницах средневековых бестиариев. Гелиопольское сказание связывает образ солнца с птицей феникс, носящей у египтян имя Бену. Изображение ее фигурирует практически во всех папирусах, где идет речь о загробном мире; часто можно видеть композицию предстояния покойного перед Бену88. Священная птица Бену принадлежит к виду хохлатых цапель. Она имела золотистое или голубоватое оперение, изображение ее всегда отличалось четко очерченным силуэтом, высокой посадкой туловища на длинных ногах. Оперение цапли — золотистое с красными вспышками — символизировало солнце. Причастность птицы Бену к богу солнца Ра выражалась в том, что она олицетворяла его ба. В 125 главе «Книги мертвых» покойный ото- ждествляет себя с птицей феникс: «Чистота моя — чистота великого феникса в Гераклеополе, ибо я нос Владыки дыхания, что дарует жизнь всем египтянам в сей день полноты ока Хора в Гелио- поле»89. Очищение покойного приобщает его к чис- тоте самого Осириса через посредство великого феникса. Геродот же сообщает следующее: «Есть еще одна священная птица под названием феникс. Я феникса не видел живым, а только — изображения, так как он редко прилетает в Египет: в Гелиополе говорят, что только раз в 500 лет. Прилетает же феникс только, когда умирает его отец. Если его изображение верно, то внешний вид этой птицы и величина вот какие. Его оперение частично золотистое, а отчасти красное. Видом и величиной он более всего похож на орла.
ГЛАВА 2. ФЕНИКС О нем рассказывают вот что (мне-то этот рас- сказ кажется неправдоподобным). Феникс приле- тает будто бы из Аравии и несет с собой умащенное смирной тело отца в храм Гелиоса, где его и погребает. Несет же его вот как. Сначала приго- товляет из смирны большое яйцо, какое только может унести, а потом пробует его поднять. После такой пробы феникс пробивает яйцо и кладет туда тело отца. Затем опять заклеивает смирной про- битое место в яйце, куда положил тело отца. Яйцо с телом отца становится теперь таким же тяжелым, как и прежде. Тогда феникс несет яйцо [с собой] в Египет в храм Гелиоса. Вот что, по рассказам, делает эта птица» (Геродот. II. 73). По версии, известной в изложении Овидия, феникс умирает, вдыхая ароматы корицы и кин- намона. Из его праха возрождается новая птица, которая переносит тело своего отца в Египет, где жрецы солнца его сжигают. Рассказ Овидия отли- чается большей ясностью и полнотой, поскольку в нем говорится не только о погребении умершего феникса, но и о возрождении птицы из собствен- ного семени. «Только одна возрождает себя своим семенем птица: «Феникс» ее ассирийцы зовут; не травою, не хлебом, — Но фимиама слезой существует и соком амома. Только столетий он пять своего векованья исполнит, Тотчас садится в ветвях иль на маковку трепетной пальмы, Клювом кривым и когтями гнездо себе вить начинает. Дикой корицы кладет с початками нежного нарда, Мятый в гнездо киннамон с золотистою миррою стелет. Сам он ложится поверх и кончает свой век в благовоньях. И говорят, что назначенный жить век точно такой же, Выйдя из праха отца, возрождается маленький Феникс. Только лишь возраст ему даст сил для поднятия груза, Сам он снимает гнездо с ветвей возвышенной пальмы, 99
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Благочестиво свою колыбель и отцову могилу. Взяв и чрез вольный простор в Гипериона город донесшись, Дар на священный порог в Гипериона храме слагает» (Овидий. Метаморфозы. XV. 393-407). На возрождении феникса из пепла определенно настаивает греческий «Физиолог» и, не очень ясно, раннехристианский писатель Тертуллиан. В сред- невековых бестиариях получает развитие версия, представленная «Физиологом». Тем самым идея о возникновении феникса из собственного семени предается забвению. Ее заменяет идея возрожде- ния из пепла. О том, носит ли эта путаница случайный характер, мы поговорим чуть ниже. Пока же продолжим знакомство с античными ма- териалами. Размышления Тацита о птице феникс позволяют почувствовать атмосферу ученых споров и мистических ожиданий, а также скепсис обра- зованных римлян в отношении египетских чудес: «В консульство Павла Фабия и Луция Вителия [34 г. до н. э.] после длительного круговорота веков птица феникс возвратилась в Египет и до- ставила ученым мужам из уроженцев этой страны и греков обильную пищу для рассуждений о столь поразительном чуде. Мне хочется изложить и то, в чем их суждения совпадают, и еще больше такого, в чем они между собой несогласны, но с чем стоит познакомиться. Что это существо пос- вящено Солнцу и отличается от других птиц го- ловою и яркостью оперения, на этом сходятся все, кто описывал его внешний вид; о возрасте же его говорят различно. Большинство определяет его в пятьсот лет, но есть и такие, которые утверждают, что этот феникс живет уже тысячу четыреста шестьдесят один год, так как ранее фениксы при- летали в город, носящий название Гелиополь, в
ГЛАВА 2. ФЕНИКС первый раз — при владычестве Сесосиса, во вто- рой — Амасиса и в последний — Птолемея, ко- торый царствовал третьим из македонян, причем их всегда сопровождало множество прочих птиц, дивившихся их невиданному облику. Древность темна; но Тиберия от Птолемея отделяет менее двухсот пятидесяти лет. Поэтому некоторые счи- тают, что последний феникс — не настоящий, что он не из арабской земли и на него не распрост- раняется то, что говорит о фениксе предание древ- ности. По истечении положенных ему лет, почув- ствовав приближение смерти, он у себя на родине строит гнездо и изливает в него детородную силу, от которой возникает птенец; и первая забота того, когда он достигнет зрелости, — это погребение останков отца, и он не берется за это опрометчиво, но сначала, подняв мирру равного веса, испытывает себя в долгом полете, и когда станет способен справиться с таким грузом и с таким дальним путем, переносит тело отца на жертвенник солнца и предает его там сожжению. Все это недостоверно и приукрашено вымыслом, но не подлежит сомне- нию, что время от времени эту птицу видят в Египте» {Тацит. Анналы. VI. 28). Итак, феникс по истечении какого-то проме- жутка времени умирает естественной смертью; из его семени рождается новый птенец. Интересно, как бы отреагировал Тацит на историю возрожде- ния феникса, будь ему известен христианский ва- риант легенды, где птица умирает и воскресает самым неестественным образом. Поэт Лукан относит пепел феникса к ядам, — обстоятельство трудно объяснимое, но игнориро- вать эти сведения мы не можем, потому что они демонстрируют какую-то неизвестную грань в вос- приятии феникса античными авторами. Фессалий- 101
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ская ведьма готовит колдовскую смесь, чтобы на время оживить труп и заставить его проро- чествовать: «Все, что природа вокруг на гибель и зло породила, Вместе мешает она. Собаки здесь бешеной пена, Рыси лесной требуха, позвоночник гиены свирепой, Здесь и оленьи мозги, змею проглотившего с кормом [...] На Красных морях дорогих жемчугов хранитель — ехидна, Из аравийских пустынь крылатые змеи и кожа, Заживо сползшая с тел рогатых ливийских керастов, И на восточном костре сгоревшего феникса пепел. Все эти яды смешав — знаменитые вместе с простыми, — Листьев прибавила к ним заклятых волшбою запретной» (Лукан. Фарсалия. VI. 670-684). Римский географ I в. Помпоний Мела передает несколько неожиданную версию смерти и возрож- дения феникса (если исключить искажение текста поздними переписчиками). «Из пернатых нужно особо выделить феникса — однополую птицу, ко- торая не совокупляется и не родит. Прожив пятьсот лет, птица ложится на кучу благовоний, которую она себе сооружает к этому времени, и начинает разлагаться. Затем жижа, получившаяся от разло- жения ее членов, затвердевает, птица беременеет собой и вновь родит себя самое. Когда птица подрастает, она покрывает миррой кости своего прежнего тела и несет их в Египет, в город, который называется городом Солнца, чтобы воз- ложить их там в святилище на пылающий благо- вониями костер и освятить их этим обрядом» (Пом- поний Мела. III. 8). Переход птицы из небытия к жизни не поддавался ясному уразумению, о чем и свидетельствует малоудачная попытка Помпония Мелы описать этот процесс. Поскольку феникс оказывается все же мифическим персонажем, сле- дует согласиться с Тацитом, что вся эта история 102
ГЛАВА 2. ФЕНИКС недостоверна и приукрашена вымыслом. Но самый загадочный вымысел еще впереди. И принадлежит он христианскому интерпретатору «Физиолога». Читатель, живший в эпоху поздней Римской империи, мог узнать о фениксе из «Собрания до- стопамятных вещей» Гая Юлия Солина, сочинения, созданного почти одновременно с «Физиологом». Последнее обстоятельство дает нам основание для сравнения двух описаний. «Встреча» двух феник- сов, античного и христианского, чревата конфлик- том, позволяющим сделать далеко идущие выводы. «У них же [в Аравии] рождаются птицы феникс, орлы больших размеров, чья голова поверху украшена многочисленными перьями; [у них также] оперенная шея, вокруг шеи золотистый блеск, остальная часть — пурпурная, кроме хвоста, в котором, как описывают, виден лазоревый блеск темно-синих перьев. Доказано, что его жизнь длится пятьсот сорок лет. Костры свои он раскладывает из коричного дерева, как [например] возле Панхея в городе Солнца, где он создал костры, сложенные на жертвенниках. Относительно того, что жизнь его продолжается много лет, существует опре- деленное согласие среди писателей. Многие из них говорят, что его жизнь длится не пятьсот сорок лет, но двенадцать тысяч девятьсот пятьдесят четыре года. Итак, К. Плавт и С. Папиний свидетельствуют, что египетский феникс возвратился, о чем было объявлено в 800 году от основания города [Рима] по приказу императора Клавдия. [Свидетельство] об этом факте, даже если отнестись к нему со строгой критикой, содержится в городских записях» (Солин. 33. П-14)90. Рассказ, восходящий к Геродоту, был исполь- зован Цельсом в его «Истинном слове», сохранив- шемся только в опровержении Оригена Алексан- дрийского (III в.). Сочинение Цельса, как и реак- ция Оригена, показывает, что различные версии
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ легенды о фениксе существовали одновременно. Сдержанное отношение Оригена к легендарному рассказу об «арабской птице», возможно, объяс- няется тем, что в этой версии не говорится о возрождающемся в огне фениксе, а лишь о бла- гочестивом поведении птицы. Ориген, подобно Ге- родоту и Тациту, не склонен принимать легенду на веру. Все это выглядит несколько удивительно. Особенно, если учесть, что воскресающийся в огне феникс займет подобающее место в системе дока- зательств христианской идеи воскресения мертвых (см. ниже пассаж из сочинения современника Ори- гена, Тертуллиана). Обратимся к спору Оригена с Цельсом. «Поставив себе как бы в обязанность — охра- нять права неразумных животных в области бла- гочестивых чувств и представлять соответствую- щие этому доказательства, Цельс, далее, упоминает еще об арабской птице — фениксе, говоря, что «она по истечении многих лет, переселяется в Египет и несет сюда прах своего отца, заключенный в миртовый венок, и полагает его на том месте, где стоит храм Солнца». Об этом, действительно, существует рассказ. Но если даже признать этот рассказ правдоподобным, то самый факт можно легко объяснить естественным путем. Может быть, Божественное Провидение, создав столь великое множество и столь большое разнообразие живот- ных, желало показать то чрезвычайное разнообра- зие, какое господствует в мире и в его составных частях и которое распростирается также и на птиц. Оно, может быть, и вызвало к бытию это единст- венное в своем роде животное собственно затем, чтобы дать повод людям удивляться не животным, но Тому, Кто их создал» (Ориген. Против Цельса. IV. XCVIII). 104
ГЛАВА 2. ФЕНИКС 2.2. ПАХУЧАЯ МИРРА* Обратим внимание на то, какое благовоние ис- пользует феникс в легенде, известной Геродоту. Из Аравии в Египет феникс несет умащенное мир- рой тело своего отца. Мирра фигурирует только в этом варианте мифа: из нее феникс изготовляет большое яйцо, в котором погребается тело другого феникса. Мирра, как и ладан, — это африканская или аравийская пахучая гумми-смола, считавшаяся священной на древнем Ближнем Востоке. Мирра является продуктом различных видов Balsamoden- dron Commiphora и встречается в виде скоплений желтовато-красных склеившихся капель, часто пок- рытых своей собственной мелкой пылью. Плутарх отмечает употребление мирры в Египте в качестве благовонного курения (Плутарх. Об Исиде и Оси- рисе. 79). Она упоминается, в частности, как одно из веществ, требовавшихся древним египтянам для бальзамирования91. Ее свойство — препятствовать гниению, поэтому она сохраняет трупы без разло- жения. Согласно Диодору (Историческая библио- тека. I. 7), единственному античному автору, кроме Геродота, кто описывает способ египетского баль- замирования, после обмывания внутренностей пальмовым вином тело натирали миррой, корицей и другими веществами с целью надушить и сохра- нить его. Согласно Овидию, феникс умирает, вдыхая арома- ты трав, и тело его сжигают египетские жрецы. В «Физиологе» описывается иная ситуация: феникс отправляется в ливанские леса, где наполняет крылья ароматами (но какими — неизвестно); сго- Balsamodendron myrrha или Commiphora abyssinica 105
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ рает он в костре из виноградных веток. Во фран- цузском бестиарии XIII в. говорится о ладане. Со- гласно персидской космографии XIII в. феникс со- бирает коричное дерево. Так или иначе, речь идет об одном из пахучих веществ. 2.3. САМОВОЗГОРАЮЩИЙСЯ ФЕНИКС Напомним, что в рассказе Геродота не говорится о самосожжении феникса и последующем его воз- рождении из пепла. Из этих сведений также не следует, что птица живет вечно. В греческом «Фи- зиологе», напротив, сообщается о бессмертном фе- никсе, который, взойдя на огненный алтарь и сго- рев, на третий день из пепла вновь становится взрослой птицей. Создается впечатление, что перед нами два совершенно разных сюжета. Так, согласно рассказу Геродота, феникс прилетает в Гелиополь раз в 500 лет, когда умирает его отец. Обитает птица в Аравии, и цель ее прилета — погребение в храме Гелиоса тела умершего родителя, то есть другой птицы феникс. Тело мертвого феникса ума- щено смирной (иными словами, набальзамирова- но), тогда как в «Физиологе» живой феникс на- полняет свои крылья ароматами в ливанских лесах и, достигнув Гелиополя, навлекает на себя огонь и сгорает. В известном смысле, можно было бы говорить о двух разных вариантах погребения — мумификации и кремации. Отмеченная разница в сюжетах требует объяснения. Однако содержание поэмы о «Птице Феникс» (IV в.), которое рассмат- ривается ниже (см. § 2.5), позволяет разрешить вопрос следующим образом. Феникс сгорает в кос- 106
ГЛАВА 2. ФЕНИКС тре из благовоний, когда же он вновь родится, пройдя путь от личинки до яйца, то собирает свои прежние останки и, облепив их миррой, несет на жертвенник в город Солнца. Нетрудно заметить, что автор «Физиолога» на- меренно стерилизовал большинство описанных им животных и птиц: феникс не исключение из этого ряда. Сюжет, где феникс возрождает себя из соб- ственного семени, и лишь по истечении какого-то времени сгорает в священном огне, по понятной причине, не устраивал автора «Физиолога». Придав легенде благопристойный христианский вид, он лишил ее истинного содержания. Дело не в упро- щении способа рождения феникса, как полагал X. Л. Борхес92, а в осознанной подмене сюжета, на заднем плане которого просматривается идея непорочного зачатия. Не случайно в персидских и древнерусских известиях о птице феникс, вос- ходящих к «Физиологу» (и интуитивно стремящих- ся обрести утраченный смысл), говорится о том, что в пепле сначала зарождается червь, который и превращается затем в однополую птицу. Идея возрождения предполагает рождение, связанное с тайной зачатия. Христианский феникс являет собой парадоксальную фигуру, ибо возрождается из ничего. Космологическая концепция Жизни, раз- деленной на два пола, — концепция, дающая воз- можность воспринимать Мироздание в его цель- ности, заменяется странной идеей бесполости фе- никса. Новый религиозный символ не содержит даже намека на какие-либо физиологические и эротические проявления. Это размышление отно- сится, в первую очередь, к фениксу Тертуллиана. Современные исследователи не склонны прида- вать особое значение разнице между античным и христианским вариантом рождения феникса93. На самом деле, эта разница поразительна. В первом
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ случае мифическая птица естественным образом умирает, предварительно породив из собственного семени потомство, а во-втором — феникс живым сгорает в огне, возрождаясь виртуальным образом из пепла. Итак, мы приблизились к главному вопросу, который обычно возникает по ходу нашего иссле- дования сюжетов «Физиолога». Следует решить, новый вариант истории феникса есть результат манипуляций, призванных скрыть тему «семени», или это эзотерическая загадка, адресованная пос- вящаемому? А может быть, то и другое вместе? Оригену, который спорит с Цельсом о фениксе, известен традиционный сюжет об арабской птице, несущей прах своего отца в миртовом венке. Для Оригена очевидна даже некоторая неправдоподоб- ность этого рассказа. Знай он другой вариант, он непременно упомянул бы его. Указанное обстоя- тельство косвенным образом свидетельствует о том, что к середине III в. новый вариант либо еще не получил право на существование, или широкой огласки. С другой стороны, Тертуллиан определен- но манипулирует с содержанием сюжета, заявляя, что феникс умирает по своей воле, чтобы обно- виться. Версия Тертуллиана по ключевым позици- ям соответствует содержанию «Физиолога». В таком случае, видимо, стоит принять компромисс- ное решение и рассматривать сведения «Физиоло- га» о добровольной смерти феникса в огне как эзотерическую загадку (возрождение из пепла), а сокрытие пассажа о рождении новой птицы из семени отца — как манипуляцию с текстом. Согласно «Физиологу», самосожжение феникса происходит в месяц нисан или адар. Нисан — первый месяц, а адар — двенадцатый месяц вави- лонского календаря . Вавилоняне и евреи празд- новали nisan(u) (от шумерского nesag «жертва»),
ГЛАВА 2. ФЕНИКС его начало совпадало с весенним равноденствием95. Иными словами, возрождение феникса происходит в начале Нового года, или более шире, в начале новой эры. Символическое повторение творения в рамках празднования Нового года является уни- версальной мифологемой96. Пылающие костры в эти дни имели смысл ритуальных церемоний очи- щения — они призваны были аннулировать грехи отдельного человека и всей общины в целом. Араб- ский автор X в. Ибн ан-Надима описывает празд- ники сабиев, языческой общины на юге Ирака, чей календарь основан на вавилонской традиции. «Начало их года — нисан. В первый, второй и третий день нисана они молятся своей богине Балсе, которая (одновременно) есть аль-Зухра (Ве- нера). Входя в эти дни отдельными группами в храм своей богини, они режут священные жертвы и сжигают живых животных»; «И каждый раз в двадцать седьмой день месяца [адар], я имею в виду лунный месяц, отправляются они к своему святилищу, известному как Дейр Кади. И режут, и сжигают они жертвы божеству Сину, которое есть Луна. И на двадцать девятый день отправля- ются они к Кубатаал-Уджур. И режут, и сжигают они овец, петухов и множество цыплят для Ареса, который есть аль-Миррих (Марс)»97. В «Физиологе» традиционная история феникса видоизменена в соответствии с толкованием, со- гласно которому птица уподобляется Спасителю. Феникс,добровольно убивает себя, сгорая в огне, чтобы затем возродиться. О естественной смерти нет и речи, так как нет речи и о естественном рождении. О птице говорится, что она имеет власть оживить себя. «Есть птица в Индии, называемая феникс. По про- шествии 500 лет она приходит в леса ливанские и
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ наполняет крылья свои ароматами. И дает знак иерею Гелиополя в полнолуние Нисана или Адара, то есть Фаменот или Фармуфи. Иерей, получив знак, идет и наполняет алтарь виноградными ветками. Птица же приходит в Гелиополь, исполненная ароматов, и под- нимается на алтарь, на себя огонь навлекает и сжигает себя. Наутро иерей, исследуя алтарь, находит личинку в золе. На второй день находит ее птенцом, а в третий день находит ее взрослой птицей. Приветствует она иерея и удаляется на свое прежнее место. Толкование. Ведь если эта птица имеет власть себя убить и оживить, то как неразумные иудеи разгневались на Господа, сказавшего: «Власть имею дать душу мою и власть имею снова взять ее»? Феникс уподобляется Спасителю нашему. Нисходя ведь с небес, наполнил оба крыла свои благовониями, то есть добродетельными небесными словами, чтобы и мы в молитвах простирали руки и посылали духовные благовония доброй жизнью. Хорошо говорит Физиолог о фениксе» («Физиолог», с. 129). На миниатюре французского бестиария XIII в., чье содержание восходит к «Трактату о птицах» Гуго Фольето, живой феникс изображен в пламени огня. В тексте сообщается, что феникс — арабская птица. В возрасте 500 лет она отправляется в Индию к ладанному дереву и наполняет свои крылья благовониями и специями; поджигает себя на костре и на третий день возрождается. Фе- никс — аллегория воскресшего Христа (Dicta Chri- sostomi, л. 28 об., 29). Неизвестный поэт XIII в., автор «Бестиария любви в рифмах», полагает, что феникс возрождается из ничего, то есть из пепла. Вот как выглядит буквальное прочтение эзотери- ческой загадки «Физиолога». ПО
ГЛАВА 2. ФЕНИКС «Когда кончину феникс чует, Он смерть по-своему врачует. Гнездо себе свивает он: Нард, ладан, мирра, киннамон, Благоухания другие И самоцветы дорогие. Сам феникс на гнезде своем, Готовый сжечь себя живьем. Он пламя клювом высекает, Огонь, как саван, облекает Неустрашимого тогда. Из пепла, словно из гнезда, Он вылетает, возрожденный, Бессмертием вознагражденный»98. На Херефордской карте мира XIII в. феникс изображен между Египтом и Аравией. В надписи к рисунку птицы, не имеющей ничего общего с цаплей (священной птицей египтян), сообщается: Phoenix avis: haec quingentis vivit annis; est autem unica avis in orbe ‘Птица феникс: живет пятьсот лет, поэтому она единственная в своем роде на свете’99. Автор Эбсторфской карты эту тему освящает более подробно, позаимствовав описание феникса у Исидора Севильского: «Название Аравия озна- чает «святая», потому что эта земля родит фимиам и благовония. Ее же греки называют Eudemon, то есть Счастливой, так как в ее горных лесах про- израстают мирра и корица. Здесь же родится птица феникс, пурпурового цвета, откуда и имя ее*. Во всем мире она одна-единственная и уникальная, потому что арабы называют феникса единствен- ным. Прожив пятьсот и более лет, она, видя, что стареет, собирает себе костер из благовонных кус- тарников и, повернувшись к солнечным лучам, Пурпур по-греч. (poiivi^.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ взмахом крыльев взращивает себе пламя и добро- вольно сама себя сжигает, а потом, именно в девятый день, птица поднимается из пепла. Золото этой страны наилучшее»100. В иллюстрированной рукописи середины XIV в., в части, посвященной вымышленному кругосветному путешествию сэра Джона Мандевиля, Египет представлен тремя сим- волами: птицей феникс на алтаре, кентавром и фигурой св. Антония («Книга чудес», fol. 151г.). 2.4. СВЯЩЕННЫЙ ОГОНЬ По материалам А. С. Уварова, феникс как сим- вол бессмертия изображался на римских монетах со времени императора Адриана (117-138), чека- ненных в честь Трояна, и значение его определя- лось надписью: aeternitas augusta ‘священная веч- ность’. На христианских надписях Рима феникс встречается первый раз в 385 г., и его изображение заимствовано с римских монет. В начале III в. в первом письме Климента, епископа римского, под- робно описана эта легендарная птица. На монетах наследников Константина Великого изображение феникса означает воскресение империи к лучшему устройству, воссоздание империи, или, как гласят надписи на монетах, felix temporum reparatio ‘счаст- ливое возобновление времен’101. В раннехристианской традиции феникс был доказательством воскресения во плоти, символом вечного возвращения. К этому образу прибегали Тертуллиан, святой Амвросий и Кирилл Иеруса- лимский. «Все погибает ради своего сохране- ния», — утверждает Тертуллиан. Данте повторит эту формулу спустя тысячу триста лет. 112
ГЛАВА 2. ФЕНИКС «Воскресение мертвых — упование христи- ан, — пишет Тертуллиан, — Благодаря ему мы — верующие. Истина заставляет верить этому, истину открывает Бог. Но толпа насмехается, мня, что ничего не остается после смерти. И, однако, при- носит жертвы умершим и к тому же с необыкно- венной услужливостью, приспосабливаясь к вкусам погребенных, к времени приема пищи, так что в ком она отрицает какое-либо чувство, в тех же предполагает желание. А я буду осмеивать толпу, особенно когда она без всякой жалости сжигает тех самых умерших, которых потом весьма лакомо кормит, одним и тем же огнем и оказывая почести, и оскорбляя. О привязанность, забавляющаяся жестокостью! Священнодействует она или глумит- ся, когда сжигает для сожженных?» (Тертуллиан. О воскресении плоти. 1). Эти размышления не помешали Тертуллиану использовать в качестве примера уникальную птицу, умирающую в огне и тут же возвращаю- щуюся к жизни. Феникс Тертуллиана подвластен смерти, как и любое живое существо, но смерть для птицы лишь способ обновления, вечного воз- вращения к своей неизменной сущности, и, в ко- нечном счете, отрицания смерти. В христианское представление о линейном характере времени втор- гается идея циклического повторения, грозя его разрушить. Но, кажется, возникающее противоре- чие не смущает Тертуллиана, занятого доказатель- ством идеи воскресения. «Если вселенная недостаточно являет образ воскре- сения, если творение ничем этого не подтверждает [...], то вот перед тобой полнейший и достовернейший образ этой надежды, существо одушевленное, подвластное и жизни и смерти. Я разумею птицу, обитающую на 113
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Востоке, замечательною своей редкостью и удивитель- ною способностью к жизни: умирая по своей воле, она обновляется; умирая и возвращаясь в день своего рож- дения, феникс является там, где уже никого не было, вновь та, которой уже не было, иная и та же самая. Что может быть яснее и убедительнее для нашего предмета? И чему еще служит это доказательство? Даже в Своем Писании Бог говорит: Ты процветешь, как феникс102, то есть после смерти и погребения, чтобы ты поверил, что даже у огня можно отнять субстанцию тела. Господь сказал, что мы лучше многих воробьев*. Если мы не лучше многих фениксов, то не беда. Но должны ли навсегда погибать люди, если аравийские птицы спокойны за свое воскресе- ние?» (Тертуллиан. О воскресении плоти. 13). По учению стоиков, мир — это огромное живое тело, душа которого есть творческий огонь или теплое дыхание (nve'upa). Пневма вечна, обладает внутренней энергией и спонтанным движением; она — единственный источник жизни психической и физической во всех ее проявлениях, причина и создатель вселенной. В начале бесконечной пус- тоты существует один огонь. Что же касается конца эволюции, то стоики приняли идею вечного возвращения. Стоики учили, что мир погибает в огне и воз- рождается в огне и этому процессу не будет конца и не было начала. Эти идеи восходят к халдейскому учению о «великом годе». Согласно этому учению, Вселенная вечна, но она периодически исчезает и возрождается каждый «великий год»; когда все семь планет собираются в созвездии Рака, проис- ходит потоп; когда они собираются в созвездии Единорога, вся Вселенная истребляется огнем. Миф об испламенении был в большой моде между Матф. 10:31. 114
ГЛАВА 2. ФЕНИКС I в. до н. э. и III в. н. э. во всем романо-восточном мире103. По словам Цицерона, «природа звезд ог- ненная, поэтому они питаются испарениями земли, моря и прочих вод. Эти испарения вызываются солнцем из согретой земли и из вод. Напившись ими и восстановив себя, звезды и весь эфир из- ливают их обратно и вновь извлекают их оттуда, так что почти ничего не пропадает, или очень мало, из того, что потребляет огонь звезд и пламя эфира. Из этого следует, по мнению наших фило- софов, что в конце концов весь мир воспламенится, после того как будет уничтожена вся влага, когда ни земля не сможет питаться, ни воздуху не из чего будет восстановить себя, ведь когда истощится вся вода, то и воздух не сможет образоваться. Итак, ничего не останется, кроме огня. Но от него-то, живого существа и бога, и произойдет восстановление мира, и возродится красота» {Ци- церон. О природе богов. II. 46. 118). Евсевий ци- тирует фрагмент из несохранившегося трактата Аристокла «О философии» (II в. н. э.): «[Стоики] называют огонь [основным] элементом всего су- ществующего, как Гераклит, а его началами — вещество и бога, как Платон. Но Зенон утверждает, что эти начала — и действующее, и испытывающее воздействие — телесны, в то время как Платон говорит, что первая действующая причина бесте- лесна. Далее, говорит Зенон, в некое назначенное судьбой время весь мир воспламеняется, а затем вновь упорядочивается. Этот первоогонь представ- ляет собой как бы семя, содержащее логосы и причины всех вещей, которые возникали, сущест- вуют и возникнут в будущем» (Аристокл у Евсевия. Приготовление к Евангелию. XV. 14, 2) . Может ли статься так, что идея периодического обновле- ния мира в огне, отвергнутая учителями христи- анства, благодаря фигуре бессмертного феникса,
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ проникла в запретное для себя идеологическое пространство. Ориген, полемизируя с Цельсом и стоиками на тему вечного круговращения вещей, замечает: «После уничтожения этого мира огнем — а это происходило бесчисленное число раз и будет еще происходить бесчисленное число раз — по- рядок всех вещей, по их мнению, был и будет оставаться одним и тем же от начала и до конца. Правда, стоики стараются смягчить несуразность этого своего учения. Они говорят, что с каждым круговращением опять появятся — только не знаю, каким именно образом, — люди, и совершенно похожие на людей предшествующих времен» (Ори- ген. Против Цельса. LXVIII; ср.: Арнобий. Против язычников. II. 9). Словно подводя итог тысячелет- нему спору о фениксе, который, подобно миру стоиков, уничтожается и возрождается в огне, Данте пишет: «Так ведомо великим мудрецам, Что гибнет Феникс, чтоб восстать, как новый, Когда подходит к пятистам годам. Не травы — корм его, не сок плодовый, Но ладанные слезы и амом, А нард и мирра — смертные покровы» (Данте. Ад. XXIV. 106-111). 2.5. СИЯЮЩАЯ ПТИЦА ИНДИИ В описании путешествия Аполлония Тианского птица феникс представлена с новыми интересными подробностями. Во-первых, изменяется маршрут ее полета: она появляется из Египта и летает по Индии, затем отправляется к истокам Нила. Во- вторых, летая по Индии, она излучает сияние: «Что же до птицы феникса, то является он из 116
ГЛАВА 2. ФЕНИКС Египта раз в пятьсот лет и остаток названного срока в одиночестве летает по Индии, излучая сияние и блистая золотом, величием и обликом подобный орлу, пока, наконец, не опустится в гнездо, свитое из благовоний у истоков Нила. Египетское предание о том, что феникс возвраща- ется в Египет, подтверждают также и индусы, однако к этому они добавляют еще, что он, испе- пеляясь в своем гнезде, сам себе поет погребальную песнь. Такой же, по словам умеющих слышать, обычай лебедей» (Флавий Филострат. III. 49). Кажется, Флавий Филострат перепутал в легенде все, что только можно перепутать. Феникс, обитая где-то на Востоке, раз в жизни посещает Египет, куда он приносит набальзамированными свои ос- танки, по пути сгорев в благовонном гнезде и снова воскреснув. Поет же эта птица не в момент смерти, подобно лебедю, а каждое утро, встречая напевами Солнце. В средневековой персидской космографии го- ворится о сияющей птице Симурге: «Правитель Систана мечтал увидеть птицу Симург. [С этой целью] он отправился в Индию. Ему сказали, что она появляется в определенное время на таком-то острове. И вот однажды она появилась. Воздух расцветился всеми цветами радуги, от ее перьев и крыльев шли красивые звуки, а от нее самой исходил приятный запах. Это — настоящий бла- гоухающий сад, — сказал малик. В когтях она держала крокодила. Жители той местности рас- сказывали, будто птица избавляет их страну от дракона и указывает дорогу сбившимся с пути» («Чудеса мира». 170). Трудно сказать, существует ли связь между персидским Симургом, царем птиц, и позднеантичным Фениксом. 117
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Небольшая поэма «Птица Феникс» написана неизвестным автором, вероятно, в IV веке. В боль- шинстве манускриптов она приписывается Лактан- цию, однако его авторство сомнительно. Поэма в целом чужда христианскому мировосприятию. Фе- никс — птица, посвященная в таинства Феба, бога солнца, культ которого был широко распространен в последние века Римской империи. Обитает птица в счастливейшем краю, который лежит далеко на Востоке. Там нет болезней и смерти, холода и грозного ветра. Рощу Солнца питает источник с «живой» водой. В поэме феникс старится с воз- растом, когда же умрет, то тело его самовозго- рается, а пепел уподобляется семени, которое скры- вает в себе силу нового рождения. В свете пред- ставленных выше материалов, судьба птицы ближе скорее к языческому варианту, нежели христи- анскому. «[...] Феб, твою рощу хранит и, как жрица, трепет внушает Птица, и только она таинства знает твои. После того, как ее исполняется тысячелетье И вереница годов в тягость становится ей, Чтоб на закате своем возвратить ускользнувшие годы, Милое ложе свое в роще бросает она. И, к возрожденью стремясь, покидает священную рощу, В мир направляет полет, где самовластвует смерть. В Сирию быстро свой путь устремляет дряхлая птица — Встарь Финикией она эту страну назвала. Над бездорожьем пустынь, над молчаньем лесов пролетает, Там, где в ущельях крутых чащи густые видны. Пальму она выбирает, вершиной взнесенную к небу, «Фениксом» греки ее также, как птицу, зовут. Хищная птица иль червь этой пальмы коснуться не могут, И не посмеет обвить ствол ее стройный змея. Ветры тогда замыкает Эол в небесных чертогах, Чтоб дуновением их пурпур не ранить небес, Чтобы в просторах небесных от них облака не сгустились И не закрыли лучей солнечных птице во вред. 118
ГЛАВА 2. ФЕНИКС Птица гнездо себе вьет иль, может быть, строит гробницу: Сгибнет она, чтобы жить, смертью себя возродит. Соки и смолы в гнездо она носит, каких ассириец Ищет усердно себе или богатый араб. Ценит их племя пигмеев и жители Индии дальней, Их порождает земля в тучной сабейской стране. Здесь киннамон и амом, разливающий запах чудесный, Там с ароматным листом смешан душистый бальзам, Нежной корицы цветы, благовонные ветви аканфа И фимиама слеза каплей густою блестит; Птица к ним добавляет верхушки цветущего нарда, И, Панацея, твоей мирры, волшебную мощь. После, устроив гнездо, опустив в животворное лоно, Дряхлое тело свое, ждет перемены судьбы. В клюв свой берет благовонья и ими себя осыпает, Словно свершает сама свой погребальный обряд. Так, в ароматах уснув, она прощается с жизнью И умирает, — но нет страха при этом у ней. Смерть ей рожденье несет, и тело, объятое смертью, Жар принимает в себя и возгорается вдруг: И от светила небес восприяв эфирное пламя, Феникс сгорает дотла, испепеленный в огне; Но этот пепел от влаги как будто сбивается в сгусток И, наподобье семян, силу скрывает в себе. В нем, говорят, возникает сперва личинка без членов Видом подобна червю, цветом белей молока. После же куколки вид принимает: на ниточке к скалам Лепятся часто они — бабочкой станут в свой срок. Также сгущается пепел, потом постепенно твердеет, Форму находит свою, схожую с круглым яйцом, Он принимает затем очертания прежние птицы И, оболочку прорвав, Феникс выходит на свет [...] Только лишь юной красой она расцветать начинает, Тотчас готова лететь, к дому родному стремясь. Прежде, однако, все то, что от' тела ее сохранилось, - Кожа иль пепел, иль кость, — эти останки сберет; Мазью бальзама густой, фимиамом тягучим и миррой Вкруг облепляет, скатав клювом священным своим. Шар этот в лапах неся, устремляется к городу Солнца, В храме на жертвенник там ношу слагает свою [...] Птица завидной судьбы и кончины счастливой, родишься Волей божественной ты — и от себя же самой. Самка ты или самец, иль иное — ты счастлива, Феникс, 119
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Счастлива — можешь не знать тяжких Венеры оков! Смерть — наслажденье одно и единая в смерти услада. Чтобы родиться опять, смерти ты жаждешь своей: Чг'До свое ты и свой же отец, и свой же преемник, Свой ты кормилец и свой вечный воспитанник ты. Та же всегда, но не та же, такая ж и все же иная, Благо — кончина твоя, в ней — твоя вечная жизнь» 0 . 2.6. ПЕРСИДСКИЕ ВАРИАНТЫ ЛЕГЕНДЫ О ФЕНИКСЕ «К Нему ваше возвращение, всех, по обетова- нию Аллаха истинному. Вот Он начинает творение, потом повторяет его, чтобы воздать тем, которые уверовали и творили благое, по справедливости» — гласит Коран (Сура. X, 4). Это положение наме- кает на вечное повторение космогонического акта, что делало возможным возвращение мертвых к жизни и поддерживало надежду верующих в вос- крешение плоти. Сведения о птице ‘актус в пер- сидской космографии заимствованы из византийс- кой традиции. Однако, по сравнению с исходным вариантом сказания о фениксе, появляются новые подробности: эта птица многочисленна, хотя все ее особи мужские. «Есть птица, которую румы называют 'актус. Живет она на востоке, все особи мужские, самок среди них не бывает. Когда она хочет, чтобы у нее появился птенец, она идет и собирает большое количество коричного дерева. [Потом] размахивает с силой крыльями и бьет клю- вом по древесине, пока не появится огонь. Тогда она ложится в огонь, сгорает и превращается в золу. Некоторое время спустя [золу] польет дождь, в золе появится несколько гусениц. [Постепенно] 120
ГЛАВА 2. ФЕНИКС они увеличатся в размере, [у них] прорежутся перышки, и появится [птица] ‘актус. Птица эта живет пятьсот лет. После того она таким образом сжигает себя» («Чудеса мира». 167). В поэме «Язык птиц» Алишера Навои (XV в.) птенец птицы Феникс, рождающийся из пепла, уподобляется саламандре: «А в птенце, что, как уголь, из пепла явился, / Саламандрой, что в жаре окрепла, явил- ся, — / Все, что было той птице и в славу, и в честь, / В нем за нею вослед проявилось, как есть». Василий Кесарийский упоминает в «Шестодне- ве» птиц, которые размножаются без совокупления. Согласно Гораполлону (Об иероглифах. I. 2), в породе египетских воронов нет мужских особей. «Многие породы птиц для зачатия не имеют нужды в сообщении с самцами; но у других неосемененные яйца бывают бесплодны. О коршунах сказывают, что они большей частью рождают детей без вза- имного сообщения, и при всем том бывают весьма долговечны; ибо жизнь их часто продолжается даже до ста лет. И сей случай из истории птиц возьми себе на заметку, чтобы, когда увидишь посмеивающихся нашему таинству, будто бы не возможно и несовместно с природою родить Деве, сохранив неоскверненным свое девство, мог ты произвести себе на мысль, что благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих (1 Кор. 1:21)» (Василий Великий. Шесто- днев, с. 149). В иранской мифологической традиции имеется фантастическая птица кикнос (греч. кбкуод — ‘ле- бедь’). Как показал А. Е. Бертельс, в ее образе слиты античные представления о лебеде и фениксе. В словаре «Бурхан-и кати» сказано: «Кикнос [...]
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ на румийском языке — птица необыкновенно див- ной окраски, с прекрасным голосом. Говорят, что в ее клюве — триста шестьдесят отверстий, и она садится на высокую гору против ветра, и из ее клюва [тогда] исходят самые удивительные звуки; по этой причине туда слетается много птиц. Не- которых из них [кикнос] хватает и пожирает. Го- ворят, [кикнос] живет тысячу лет, и когда проходит тысяча лет и жизнь ее приходит к концу, она собирает много дров и садится сверху, и начинает петь, и приходит в экстаз, и начинает так бить крыльями, что из них вылетает огонь и попадает на дрова, и [птица] с дровами вместе сгорает, и из ее пепла появляется яйцо, а пары у [кикноса] нет. И музыку познали из ее напевов»1 . Феникса и лебедя сближает приобщенность этих птиц к космическим сферам и знание о сроке собственной кончины. Завершим тему рассказом Элиана: «То, что ле- беди славятся своим пением, — общеизвестно. Я не слышал их песен; вообще, может быть, это не довелось никому, и все принимают на веру, что лебеди поют. Считается, что голоса этих птиц особенно прекрасны и сладкозвучны перед концом жизни» (Элиан. Пестрые рассказы. I. 14). «У ле- бедя есть величайшее преимущество перед чело- веком: он знает, когда придет конец его жизни, и от природы наделен прекраснейшим даром — с легким сердцем принять его; ибо он уверен, что в смерти нет ничего болезненного или горестного, люди же пугаются неизвестного и считают ее худшим из зол. И так легко бывает у него на душе, что даже при своей кончине он поет, как бы заводя себе погребальную песнь» (Элиан. О природе животных. VI. 34)107. 122
ГЛАВА 2. ФЕНИКС 2.7. ФЕНИКС В ДРЕВНЕРУССКИХ ПЕРЕВОДАХ В одном из вариантов древнерусского перевода «Физиолога» в сведениях о фениксе наблюдается любопытная путаница, связанная с представлени- ями о трех Индиях, одна из которых была Африкой (или Малой Индией). Сообщается, что птица оби- тает близ Индии, около Солнечного града (Гели- ополя в Египте), то есть в африканской Индии: «Финиксъ красна птаха есть паче всех и павы красней. [...] Венец носит на главе и сапогы на ногу, якоже царь. Есть же близъ Индея, близъ Солнечна града» (ПЛДР. XIII век, с. 447). В «Ска- зании об Индийском царстве», передающем посла- ние легендарного пресвитера Иоанна, сообщается: «Есть в моем царстве птица феникс; в новолунье она свивает себе гнездо, приносит с неба огонь, сама сжигает свое гнездо и сама здесь тоже сго- рает, и в этом пепле зарождается червь, покры- вается перьями и потом становится единственной, той же самой, птицей, другого плода у этой птицы нет; а живет она пятьсот лет» (ПЛДР. XIII век, с. 467). В Азбуковнике начала XVII в. сведения о фе- никсе восходят к александрийскому «Физиологу». «Финиксъ. Финиксъ птица единогнездица сут, не имеет подружия, ни чад, но сама токмо во своем гнезде пребывает, а пищу творит себе летающи в кедры ливанския, и тамо, облетающи, исполняет крыле свои арамат, и тако всегда благовонна есть; егда же состареется, возлетает на высоту и взимает от огня небеснаго, и тако, сходящи, зажигает гнез- до свое, тутож и сама сгарает, но паки в пепеле гнезда своего ражается червем, и в том черви 123
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ паки бывает птица, и подобна тоиж тот же нравъ, то же естество имат; сия птица предлежит во образ истинно верующим во Хета, аще бо и му- чение за Хса прияша, но болшую пищу рая при- обретена и во блгоюхание пища водворишася» (Азбуковник. 2083). Литература van den Broek R. The Myth of the Phoenix According to Classical and Early Christian Traditions. Leiden, 1972. Bugge J. Virgin Phoenix //Medieval Studies. 37. 1976. P. 332-350. С/аг/г-Rundle R. T. The Legend of the Phoenix //Univer- sity of Birmingham Historical Journal!. 2:1. 1949; 2:2. 1950. P. 105-140. McDonald M. F. Phoenix Redivivus //Phoenix 14. 1960. P. 187-206. Keller O. Die antike Tierwelt. Leipzig, 1913. Bd. 2. S. 146-148. Lugones N. A. El ave fenix en el Libro de Alexandre // Revista de archives bibliotecas у museos. 79. Madrid, 1976. P. 581-586. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubin- gen, 1976. S. 202-203. Henrichsen R.J. F. De phoenicis fabula apud Graecos, Romanos et populos orientates commentatio. IL Hauniae, 1827. Hubaux J., Leroy M. Le My the du Phenix dans les littera- tures grecque et latine. Paris, 1939. Sbordone F. La fenice nel culto di Helios // Revista Indo-Grego-Italica. 19. 1935. P. 1-46. Weidemann H. Die Phoenixsage im alten Agypten //Ze- itschrift fiir Agypt. Sprache und Altertumskunde 16. 1878. S. 89-106.
Глава 3 ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ ПОРОЧНАЯ СВЯЗЬ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. cervus греч. Лукреций. О природе 'вещей. V. 765-767. Лукан. Фарсалия. VI. 674. Плиний. Естественная история. VIII. 50; XXXII. 5. 19. Солин. Собрание достопамятных вещей. 95. 4ff. Элиан. О природе животных. II. 9. Oppian. Cynegetica. II. 240sq. «Физиолог», с. 143. Ana Поймен. Поучения. 216. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 1. 18-19. Геопоники. XIX. 5. 3. Hrabanus Maunus. De rerum naturis. VII. 8. (PL 111, 204 C). Remigius von Auxerre. Enarr. in Ps. 41. (PL 131, 362 CD). Hildegard von Bingen. Physica. VII. (PL 197, 1321 Af). De bestiis et aliis rebus. II. 14. (PL 177, 64 A). Английский бестиарий, л. 31. Caesarius von Heisterbach. Dialogus miraculorum. I. Thomas Cantimpratensis. IV. 22, 10-13. Dicta Chrisostomi, л. 50. Альберт Великий. О животных. 22. 42. Бундахишн, с. 292. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 117, 467, 507. ал-Бируни. Минералогия, с. 190-191. Ибн Сина. Канон. IV. 6. 2. 23. «Чудеса мира». 64; 177. Закария ал-Казвини. fol. 175v, 3, 13.
3.1. МИФИЧЕСКАЯ ВОЙНА ОЛЕНЯ СО ЗМЕЕМ Страшливъ елень, губитель гадомъ. «От Шестоденьца избрано о животех»108. В александрийском «Физиологе» говорится о смертельной вражде оленя со змеем. Змей прячется от противника в расщелины земли, но олень с помощью воды извлекает змея и побеждает его. Картина, рисуемая «Физиологом», во всех отно- шениях выглядит странно. В космогонических мифах Евразии змея обычно связана с водной стихией, является хозяином дождя, пьющего не- бесную воду109, поэтому способ борьбы оленя со змеем противоречит логике мифа. Однако все вста- нет на свои места, если мы примем во внимание логику христианского интерпретатора, подразуме- вающего под водой «воду крещения». Речь идет о тайне Откровения, недоступной «философскому» разуму. В «Физиологе» утверждается: «Как змей не может переносить воды, так дьявол — небес- ного слова». Одного этого обстоятельства доста- точно, чтобы заподозрить разрушительную редак- туру исходного текста. В лучшем случае, змей боится огня, но не воды. С позиции античного мифа, олень явно использует не то оружие. Как выяснится ниже, олень не водой, а своим дыханием извлекает ядовитых гадов из их гнезд и совсем не для того, чтобы их уничтожить. Настойчивая ссылка «Физиолога» и других близких к нему по духу христианских сочинений на вражду оленя и 127
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Олень и дракон. Псалтырь 1284 г. Англия змеи указывает на вытесненный сценарий, рисую- щий отношения прямо противоположного свойства. На вопрос, почему этот сценарий оказался табу- ированным, мы ответим чуть позже. А пока зай- мемся частным вопросом: с какой целью олень пьет воду. Ответ можно найти во французском бестиарии XIII века, где излагается похожая история вражды оленя и змея (Dicta Chrisostomi, л. 50). В надписи к миниатюре поясняется: олень (cervus) — враг змеи и символизирует Христа, уничтожающего дра- кона — дьявола. Если олень знает, что змея за- таилась в норе, то набирает в пасть воды и заливает нору, вытягивая при этом змею своим дыханием. Что означает последнее действие, пока неясно. Олень пьет много воды, чтобы уничтожить змеиный яд. Сразу же возникает вопрос, почему олень от- равлен ядом? В позднейшей греческой редакции «Физиолога» сообщается, что олень живет пять- десят лет. По истечении этого срока он бегает по лесным долинам и горным ущельям, угадывая чуть- ем змеиные норы: найдя змею, он издает трое- кратный дикий крик. Приложив свой нос к отвер- стию норы, дыханием он извлекает змею и пожи- рает ее. После этого олень устремляется к водным источникам, чтобы напиться и нейтрализовать яд. 128
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ Если он через три часа не отыщет воды, то он издыхает; найдя же воду, проживет еще пятьдесят лет110. В английском бестиарии XII в. и в сочине- нии Гуго Сен-Викторского рассказывается, что, съев змею, олень возвращает себе молодость; таким образом он живет до восьмисот лет, а лечится травой-душицей (Английский бестиарий, л. 30; De Bestiis et aliis rebus. II. 14). Эти сведения заимст- вованы из «Этимологий» Исидора Севильского (Исидор Севильский. XII. 1. 18-19). О долгой жизни оленей писал уже Гесиод: «Ворона пере- живает девять поколений людей, олень четыре поколения ворон, и три поколения оленей живет ворон»111. Аристотель был знаком с мифом о дол- голетии оленей и замечает по этому поводу: «Об их жизни рассказывают басни, будто они дол- говечны, но в самих баснях нет ничего опреде- ленного, а кроме того, и беременность, и рост телят происходят не так, как у животных долго- вечных» (Аристотель. История животных. VI. 29. 172). Спустя 700 лет сомнительные рассказы об оленях повторит Солин: «Для определения их живучести Александр Великий надел ошейники на множество оленей, которые, будучи пойманы через сто лет, еще не обнаруживали признаков старости» (Солин. 19. 18)112. Плиний, считая басней сообще- ние беотийского поэта, будто олень переживает 36 поколений людей, все же верит в долголетие этого животного и приводит сказание об оленях, отпущенных на свободу Александром Великим с золотой цепью и пойманных сто лет спустя (Пли- ний. 7. 153; 8. 119). Согласно общему мнению об оленях, «они едят змей и дыханием ноздрей извлекают их из глубоких нор» (Солин. 19. 1о). Секрет молодости оленя заключается в змее. Змей — хтоническое суще- ство — имеет отчетливую связь с иным миром, 5 Зак. 4086 129
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ подземным царством, с нижней космической зоной, то есть с глубинными теллургическими силами. В этом качестве он дарует плодовитость, мудрость и даже бессмертие. В архаических мифах змей выступает в роли охранителя священного источ- ника или источника молодости. Сбрасывая кожу, змея зримо воплощает бессмертие, достигаемое посредством метаморфоз. При этом остается неяс- ным, почему, поедая змею, олень обретает моло- дость. Ответа на вопрос нет и, видимо, быть не может. Истинная ситуация, на мой взгляд, выгля- дит следующим образом. Змея, будучи «вечным» существом, приобщает оленя к циклам обновления, реализованным в сценарии священного брака. Олень не поедает змею, а совокупляется с ней. Речь идет о соединении мужской и женской сущ- ностей в рамках лунарных мифологий (а вовсе не о реальных животных, обуреваемых страстью)113. Только соединение двух начал порождает новую жизнь, обозначаемую в мифах, как «вечная моло- дость». По крайней мере, в нашем распоряжении есть тексты, демонстрирующие «порочную» связь оленя со змеей, и я склонен рассматривать эти тексты как первичные. Само по себе представление о тайной связи этих животных древнее любой его письменной фиксации. Например, что означает сле- дующее изображение? На фигурной печати из Дашлы-3 (Северный Афганистан) горбатый бык стоит на двуглавой змее, причем голова одной из змей соприкасается с головой быка114. Напомним фрагмент финикийской мифологии в изложении Филона Библского: «Природу дракона и змей обоготворил сам Таавт [Тот], а после него уже финикийцы и египтяне. По его учению, это животное более всех прочих пресмыкающихся об- ладает духом. [...] Оно весьма долговечно и, по природе своей, сбросив старость, не только моло-
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ деет, но и получает приращение по величине, и, дойдя до определенного размера, оно, наконец, уничтожается в самом себе»115. Согласно Горапол- лону (Об иероглифах. I. 2), египтяне изображали вселенную в виде змеи; «каждый год, отлагая ста- рость, она снимает кожу подобно тому, как в мире обновляется годовое время, совершив перемену». По мнению Артемидора, «дракон означает царя из-за своей силы, время — из-за своей длины и из-за того, что он сбрасывает старую кожу и снова становится молодым, — ведь то же самое проис- ходит и со временем при смене времен года» (Артемидор. сонник. II. 13). В одном из орфических гимнов богиня преис- подней Геката названа «радующейся оленям» (dyaXXopevri eXacpounv); у Лукиана Геката имену- ется «змееногой»116. В орфическом воззрении, ос- нованном на древнейшем слиянии териоморфичес- ких культов, между змеей и быком устанавливается мистическая связь: бык — солнечная, змий — хто- ническая ипостась Диониса. Дионис выступает как бык в мире живых и как змий в подземном цар- стве117. Более древним является представление о змее-супруге. Известны критские изображения ор- гиастической богини или жрицы со змеями в руках118. В византийском сборнике выписок Кассиана Басса (VI в.) сохранилась цитата из Ксенофонта, которую современные издатели, вследствие, как они пишут, ее непристойного смысла (в духе цер- ковного «террора чистоты»), сочли целесообразным опустить: «Оленья самка, поднятая с места и при- влеченная запахом змея, напускает ему в глаза тумана и привлекает его к себе. [...]» (Геопоники. XIX. 5. 3). Восстановим цитату по немецкому из- данию X. Беха119: 3. eXacpog avipcopevri кол, есреХко- p,evr| тф ftvEiSpocTi gkotoi tov o'cpiv, Kai каОеХкег npdg
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ EauTfjv. 4. ei Tig 5е EXdcpoi) KEpKov kccuOeickxv koi XeicoOeickxv цЕта oi'voi) cx^eii/ei то'ид op%Eig Kai to aiSoiov той Рфа^оутод £cood, EVTaTiKCOTEpov шло тсрдд tt|v pl^iv tcoiei Xwig 5e тойтоо EXaiov 7C£pi%puj0Ev. Kai etci avOpcoTccov 5e тойто аотд tcoiei ‘3. Олениха, поднимаемая и притягиваемая темным духом змея, стаскивает [его] к себе. 4. Если кто-либо нагреет хвост оленихи, разгладит [его в вине], вином на- мажет половые органы совокупляющегося живот- ного, напрягая его [член] к сношению, заставляет его освободиться от семени и размазывает сперму вокруг, и над людьми делает то же самое’. Речь идет о магических приемах, призванных повлиять на потенцию животных и людей. Не забудем, что «Геопоники» — это византийский справочник по разведению животных и растений. Василию Кесарийскому было известно, что «олень дыханием своим извлекает ядовитых гадов, кроющихся в гнездах, и силою сего дыхания за- ставляет выходить из их убежищ». В изначальном варианте мифа вообще не было речи о противо- стоянии этих существ. Можно предположить, что табу, наложенное на сведения о соитии самки оленя со змеем, изменило историю их взаимоот- ношений на прямо противоположную. На деле это выглядело так. «Порочная» связь сменилась непри- миримой войной и поеданием змея. Впрочем, про- глатывание змея есть эвфемизм соития с ним . Полное искажение мифа, выразившееся в стери- лизации сюжета, последовало в «Физиологе». Мотив поедания змея подвергся цензуре, и его место занял мотив избегания и уничтожения змея. Следует заметить, что змей изначально наваждение для христианского мировосприятия, и связано это, в первую очередь, с фаллической и эротической ролью змея в мифах1^1. Так или иначе, тайный союз оленя и змея сменился войной этих животных 132
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ и получил впечатляющее развитие в сакральной лечебной практике. В персидской космографии упоминается в ка- честве занимательной истории сюжет о вражде оленя со змеей. Змея, у которой человеческое лицо, обитает в колодцах и подземных каналах, то есть, является водным существом. Когда олень находит ее, то съедает. В космографии соединяются в единое целое известие о легендарных змеях и фрагмент мифа о вражде оленя со змеей. Интере- сующий нас сюжет представлен в последней стадии разрушения. Мы уже частично рассмотрели мате- риалы, которые показывают, что олень не просто побеждал змея, но поедал его. Однако смысл этого действия для автора космографии полностью ут- рачен. Получается какая-то странная картина: олень не стремится продлить молодость, а просто поедает змей, словно они для него обычная пища. Защитой от змеиного яда, кроме воды, оленю служит растение шалфей, именуемое «оленьим кор- мом». В природе некоторые плотоядные животные с лечебной целью едят траву, а олени даже поедают некоторые лекарственные растения122. Множество примеров тому можно найти у Аристотеля и Фе- офраста123. Солин пишет о скифских оленях, ко- торые «едят против вредных растений траву, на- зываемую cinaris» (Солин. 19. 15). По словам Эли- ана, «фаланга так же опасна оленям, как и людям: оленям от ее яда грозит немедленная смерть. Но стоит им поесть плюща — укус фаланги уже не опасен, только плющ должен быть непременно дикий» (Элиан. Пестрые рассказы. I. 8). Счита- лось, что, кроме оленей, змей поедают черепахи. В книге о животных Тимофея (V в.) сообщается: «Когда она пожирает змею, то после поедает рас- тение ясенец, и с ней ничего плохого не случается» (Тимофей из Газы. 19. 2). Это традиционный
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ сюжет в литературе о чудесах мира: «Говорят, что черепахи, съевши змею, тотчас заедают ее травой ориганом, а если сразу ее не отыщут, вскоре погибают. Некоторые пастухи, желая проверить, так ли это на самом деле, увидев, что черепаха съела змею, обрывали эту траву: спустя некоторое время всякий раз находили черепаху мертвой» (Псевдо-Аристотель. 11). Эти же сведения по- вторяет Василий Кесарийский, не чуждый антич- ной премудрости: «Черепаха, наевшись ехидниной плоти, избегает вреда от яда, употребив вместо противоядия душицу» (Василий Великий. Шесто- днев, с. 162). Раннехристианский взгляд на тему противо- ядий, ведомых животным, представлен в занима- тельной полемике Оригена с эпикурейцем Цель- сом. Цельс утверждает, что змеи и орлы знают много средств против ядов и болезней и даже знают лечебные свойства некоторых камней, ко- торыми и пользуются для врачевания своих дете- нышей. Ориген отвечает: «Допустим, что живот- ным известны и другие врачебные средства, но следует ли отсюда, что не природа, а разум указал им эти средства? Если бы разум изобретал у них средства, то он изобрел бы тогда не одно только это именно указанное средство у змей, а может быть, еще и второе, и третье, потом еще иное и у орла, и так далее у прочих животных, словом, он изобрел бы их ровно столько же, сколько их существует у людей. Но коль скоро теперь каждое животное, в зависимости от свойств его природы, обладает только определенным врачебным средст- вом, то отсюда ясно, что у животных нет ни мудрости, ни разума, но только естественное, да- рованное [Божественным] Словом расположение к таким вещам, которые предназначены служить средством к их благополучию» (Ориген. Против
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ Целься. IV. LXXXVII). И далее: «От взора Целься совершенно ускользнуло то различие, какое су- ществует между явлениями, зависящими в своем происхождении от разумной силы и мыслительных способностей, и явлениями, которые от разума нисколько не зависят и определяются исключи- тельно потребностями одного только внешнего ин- стинкта. В основе этих последних явлений во всяком случае не лежит разум, которым управлялись бы действия [неразумных животных], такового разума они не имеют» (Ориген. Против Целься. IV. LXXaI). Если следовать логике Оригена, олень в поисках долгой жизни движим не разумом, а природной необходимостью, то есть инстинктом. Такой взгляд на вещи, получи он признание со стороны христи- анских писателей, исключал бы создание литератур- ных конструкций типа «Физиолога». Олень, поедающий змей, о котором сообщает ал-Бируни, пьет много воды, чтобы обезопасить себя от скапливающегося в организме яда. У ал- Бируни происходит рационализация мифа (мы пом- ним, зачем олениха наполняет свой рот водой). Авторы, подобные ал-Бируни, вполне могли спо- собствовать процессу перехода мифа в плоскость зоологического сюжета. В этом варианте, водой побеждается не змей, а змеиный яд. Мифический олень, предстающий иногда горным козлом или быком, имеет в своем естестве силу, устраняющую вред яда. Во внутренностях горных козлов древние врачи находили камень безоар, который использо- вался ими для нейтрализации укусов змей и ядо- витых насекомых. Тема поединка оленя со змеем получает новое звучание в связи с поиском древ- ними и средневековыми фармацевтами противо- ядий от змеиного яда. В частности, Солин сооб- щает: «Против ядов удивительно полезно творо- жистое вещество плода, убитого в утробе матери. 135
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Было открыто, что они никогда не страдают ли- хорадкой, и по этой причине мази, составленные из их мозгов, умеряют жар больных людей. Мы читали, что очень многие люди, имевшие привычку по утрам есть оленину, были долговечны без ли- хорадок; но это помогает только в таком случае, если олени погибли от одной раны» (Солин. 19. 17). В трактате персидского автора Хубайша Тиф- лиси (XII в.) сказано: «Польза от змеи. Гиппократ (Букрат) говорит: всякий, кто будет есть много змеиного мяса, обезопасит себя от тяжелых бо- лезней, его органы станут крепкими, и он долго не будет стареть» (Хубайш, Тифлиси. XII. 29). В фармакологическом справочнике ал-Бируни есть следующая выписка: «Джибрил говорит, что [эфа] обостряет зрение и увеличивает [продолжитель- ность] жизни. Что касается обострения зрения, то это [сказано] в Ахбар ал-араб [...]» (ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 81). Согласно пер- сидской космографии, «эфу ловят и помещают в небольшие ящики. Спустя годы, если вынуть ее и положить на пол, она будет двигаться. Говорят, одна таблетка, [приготовленная] из эфы, продлит [человеку] жизнь» («Чудеса мира». 191). Эти све- дения вновь возвращают нас к мотиву возрождения и обновления, который ассоциируется с образом змеи. Все доступные ресурсы растительного и живот- ного мира и мира минералов использовались древ- ними фармацевтами. Вряд ли найдется такое сред- ство (даже если оно было малодейственным, ядо- витым или обладало какими-то неприятными свойствами), которое не применялось бы для ис- целения больных. Разнообразие снадобий иллюст- рируют «Книга о лечебных веществах» ал-Бируни, содержащая 1116 глав, и «Книга о простых лекар- ствах» Ибн Сины (Ибн Сина. Канон. II). Древняя
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ медицина, или, вернее сказать, симпатическая магия, выступает как сакрализованная практика, направленная на восстановление гармонии тела и души. Земные существа мыслились символами скры- тых духовных сущностей, что и позволяло авторам нравоучительных сочинений типа «Физиолога» об- ращаться к сакральным зоологическим сюжетам. Как правило, истории о животных в упрощенной форме наследуют сценарии архаических мифов и связанных с ними обрядов, указывая на скрытые взаимосвязи макро- и микрокосмоса. Однако не все сюжеты поддавались прямолинейной интер- претации в христианском коде, подобно тому, как, например, выглядит рассказ о змее, сбрасывающей «старость». «Физиолог говорит о змее, что четыре свойства имеет. Первое ее свойство таково: когда старится, слабеет зрение ее и плохо видит. И если хочет обновиться, идет и постится сорок дней и сорок ночей, пока кожа ее не станет рыхлой. И ищет скалу или узкую расселину, и, просунув- шись туда, трется телом. И, сбросив старую кожу, обновляется. Толкование. Так и ты, человек, если хочешь сбросить ветхую кожу мира, то узким и тесным путем, постом, изнуряй тело. “Ибо тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь вечную”» («Физиолог», с. 131). Вот как выглядит этот сюжет у Аристотеля: «Когда змеи начнут сбрасывать кожу, она отстает прежде всего от глаз, так что не знакомым с этим явлением кажется, что они ослепли, после этого — с головы, и она у всех кажется белой. В течение почти суток вся старость снимается, начиная с головы и до хвоста. То, что было внутри, оказывается снаружи; они выходят из кожи, как зародыши из оболочек» (Аристотель. История животных. VIII. 17. 114). Безобидное нов-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ шество в «Физиологе» связано с сорокадневным постом змеи. Нас интересуют те случаи, когда к традицион- ному сюжету обращаются со специальной целью и перестраивают материал, чтобы проиллюстриро- вать идеи, для которых этот материал подходит менее всего. Очевидно, что автора переделки не смущал неизбежный конфликт между целью и при- влекаемым зоологическим примером. Эпизод по- едания змея оленем опущен автором александрий- ского «Физиолога», поскольку создавал бы непре- одолимую трудность при толковании, где Христос уподобляется оленю. Соответственно, претерпел изменение и характер борьбы животных. Оленю уже не нужно избавляться от змеиного яда, и он использует воду для извлечения противника из расщелины. Причем вода несет особую семанти- ческую нагрузку — это небесная вода крещения. Иными словами, исходный античный сюжет, пре- жде чем занять достойное место в христианской экзегетике, подвергся глубоким смысловым преоб- разованиям, которые исказили его содержание до неузнаваемости. Так выглядит предварительная ре- конструкция истории противостояния оленя и змея. Цель нашего исследования не только проследить за эволюцией сюжета, но обнаружить тот момент, когда изменения в содержании сюжета приобре- тают необратимый характер, связанный с его пе- ремещением из мифологической области в сферу нравственных поучений. Подобного рода переходы чреваты обессмысливанием текстов. Война оленя со змеем нужна только автору «Физиолога». Сей- час еще рано говорить о масштабах искажений. Они могут быть выявлены при сравнительном ана- лизе с параллельными материалами. Интересно, что при первом знакомстве с рассказом из «Фи- зиолога» не возникает ощущение подвоха. Надо 138
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ Олень. Английский бестиарий, л. 31 отдать должное смелой литературной фантазии христианского автора. Однако дело даже не в искажении сюжета (любой автор вправе на основе древних мифов творить собственную реальность), а в той грандиозной цели, к которой он стремился, а именно, избавить физиологические повествова- ния от порочных, на его взгляд, ассоциаций. Кон- фликт можно обрисовать с помощью одного из тертуллиановских парадоксов: «Что общего между искателем истины и искателем вечной жизни?». Между «Афинами» и «Иерусалимом», между «Ака- демией» и «Церковью» пролегла столь глубокая пропасть, что нет никакой надежды на компромисс. С позиции искателя истины, неприемлемо выглядит культурная матрица, каждый эпизод которой не- явным образом внушает отвращение к естествен- ным проявлениям бытия, спроецированным в ми- фологическую сферу. На деле это выглядит так. Священный брак оленя со змеей заменен сокру- шением змея. Поскольку змей воплощал мужскую стратегию, то в новом варианте христианского мифа достигнута небывалая степень чистоты. Те- перь, когда обозначена новая перспектива в ис- 139
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ следовании, предложен новый взгляд на хорошо известный сюжет и обозначены контуры табуиро- ванной ситуации, можно познакомиться с новеллой из «Физиолога»: «Давид говорит: «Как стремится олень к источнику вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже»*. Физиолог говорит об олене, что враждебен змею весьма. Когда убегает змей от оленя в расщелины земли, идет олень и наполняет челюсти свои ключевой водой, и извергает в расщелины, и извлекает змея, и сокрушает его, и убивает. Толкование. Так и Господь наш сокрушил змея, дьявола, небес- ными водами, которые он имел в божественном слове добродетельной премудрости. И как змей не может переносить воды, так дьявол — небесного слова. И если ты имеешь разум в сердце своем, призови благовестия, и скажут они тебе: «Не прелюбодействуй, не блуди, не кради». И, вкусив священных вод, изверг- нешь всякое зло. Господь, придя, прогнал мысленного змея небесными водами. Но дьявол скрыл его в преисподней части земли. И Господь, источив из ребра своего кровь и воду, уничтожил скрытую в нас дьявольскую силу через купель воскресения» («Физиолог», с. 143). 3.2. СОКРУШЕНИЕ ЗМЕЯ Вернемся к вопросу, зачем оленю нужна змея. В разнообразных сочинениях, независимых от «Фи- зиолога», сообщается о поедании змеи, и лишь «Физиолог» говорит о том, что цель оленя — убийство змея. В такой ситуации особый интерес Ср.: «Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!» (Псал. 41:2). 140
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ приобретают свидетельства раннехристианских пи- сателей, которые транслируют античный миф, не меняя его мотивацию. На их фоне яснее обозна- чается интересующая нас проблема манипуляции с текстом и, наконец, появляются некоторые ос- нования обозначить замысел автора «Физиолога». Христианский апологет Татиан упоминает оленя, который лечится, поедая змей. Осуждая искусство греческих врачей, Татиан вопрошает: «Почему верящий устроению вещества не желает поверить Богу? Чего ради ты не приходишь к более могущественному Владыке, лечишься, словно пес с помощью травы, олень с помощью гадюки, свинья с помощью речных раков, а лев — обезьян? И зачем ты обожествляешь мирские вещи?» (Та- тиан. Слово к эллинам. 18). Напротив, Василий Кесарийский видит в подобных примерах величие Творца: «Не какое-либо искусство резать корни, не опытное изведание трав открыло бессловесным познание полезного; напротив того, каждое живот- ное естественным образом отыскивает спаситель- ное для него, и имеет какое-то непостижимое срод- ство с тем, что сообразно природе» (Василий Ве- ликий. Шестоднев, с. 164). В поучении коптского апы Поймена говорится об оленях, поедающих змей. Как видим, для со- здания поучения вовсе не требовалось сокрушать змея. Этот пример со всей очевидностью удосто- веряет переделку сюжета автором «Физиолога». Змеиный яд жжет сердца оленей, и спасение они находят лишь напившись воды. Подобным же об- разом поступает и горный бык, описанный ал-Би- руни. Указанные обстоятельства позволяют счи- тать, что поучение коптского апы Поймена не отражает сведения «Физиолога»124. В поучении и иная интерпретация сюжета: оленям уподобляются монахи-пустынники, палимые ядом демонов лука-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ вых; Христос же есть водный источник. Очевидно, что подобные сравнения не противоречат исходной мифологеме, хотя и не раскрывают ее полностью. «Говорил апа Поймен: Написано: «Как олень пребы- вает у источников водных, таким же образом и моя душа прибегает к Тебе, Боже» (Псал. 41:2). Поскольку олени, пребывающие в пустыне, поедают змей и, когда яд жжет их сердце, поднимаются к водам, и, напившись, прохлаждаются от змеиного яда. Таким же образом монахи, пребывающие в пустыне, палимы ядом демонов лукавых, [но,] любя субботу и воскресенье, стремятся взойти к источнику водному, который есть плоть и кровь Господа, чтобы очиститься от всякой горечи лукавого»125. Особый интерес для нашего исследования имеет развернутый комментарий Василия Кесарийского к 28 псалму. Василий с видимым удовольствием размышляет на тему об оленях и змеях, мало связанную со строкой из псалма: «Глас Господа разрешает от бремени ланей». В полном согласии с античной традицией Василий пишет, что олень в лечебных целях поедает змею, предварительно изгнав ее из убежища своим дыханием. «Олень имеет такое устройство, что ему не могут вредить пресмыкающиеся; но, как говорят естествонаб- людатели, съеденная им ехидна служит для него очи- щением. А все ядовитые животные берутся в изобра- жении злых и противных сил, как говорит Господь: даю вам власть наступать на змей и скорпионов, и на всю силу вражию (Лука. 10:19), и как еще псалом обещает Пророку: на аспида и василиска наступишь (Псал. 90:13). Посему, когда слышишь в Писании имя оленя, необходимо искать в слове изображения чего- то лучшего. Ибо высокие горы [убежище] сернам (Псал. 103:18), и: как лань желает к потокам воды
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ (Псал. 41:2). Но и всякий праведник имеет пребывание в вышних, к намеренному стремясь, к почести вы- шнего звания (Поел, к Филип. 3:14), и прибегает к удобопиемым источникам, ища первых начал богосло- вия. Олень же дыханием своим извлекает ядовитых гадов, кроющихся в гнездах, и силою сего дыхания заставляет выходить из их убежищ. Посему святой, как именуется орлом за свою превыспренность и боль- шею частью отделенность от земли, [...] так и оленем — за противодействие злу. Посему и Соломон говорит: [утешайся женою юности твоей!, любезною ланию и прекрасною серною; груди ее да упоявают тебя во всякое время (Притчи. 5:19); а сим дает нам ра- зуметь, что упомянутые теперь олени способны к уче- нию богословия. Глас Господа разрешает от бремени ланей. Посему, когда увидим какого-либо Божия чело- века совершенного и во всем преуспевшего, будем усиленно искать пользы в беседах с ним! Где есть олень, оттуда прогоняется всякая пресмыкающаяся злоба; потому что ядовитые гады не терпят запаха сего животного, бегут даже из места, где есть запах [жже- ных] оленьих рогов»126. В «Физиологе» (по сербской рукописи XVI в.) рядом с известной уже нам статьей об олене представлен и другой, традиционный сюжет: олень «ухаеть зм'Га ськрьвена. поуханпо познаваеть ю и аб'Ге прогласить три гласи великы. и прилагаеть нос свои кь вратомь дуплине. и сводить дыхаше свое вьнутрь. и где любо да лежить зм’Ги. вьсходить кь грьтану елена и погльщаеть его и погльтивь змУа, течеть кь источникомь водныимь»127. Альтер- нативный вариант, где говорится о поедании змея, окончательно подтверждает следующие выводы. Трех примеров из сочинений раннехристианских апологетов и учителей вполне достаточно, чтобы убе- диться в переделке сюжета автором «Физиолога» и прояснить мотивацию внесенных им изменений. 143
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Олень, ищущий молодости, превратился в орудие победы над дьяволом. Эта совершенно немыслимая конструкция не имеет опоры в мировой мифологии. Придуманный автором «Физиолога» олень, убива- ющий змей, маргинальная фигура даже для хрис- тианской зоологии. Можно предположить, исходя из гипотезы, высказанной в предисловии, что опи- сательная часть представляет собой загадку, адре- сованную посвящаемому. Загадка носит характер мнимого парадокса. И через толкование посвяща- емый открывает для себя тайну священной исто- рии. Но для нас в данном случае достаточно по- нимания, что олень не животное, а знак, некое производное от толкования. Поскольку тема оленя и змеи привлекала вни- мание многих христианских переводчиков и сочи- нителей, то наряду с искаженным сюжетом про- должал существовать исконный античный сюжет, что самым любопытным образом отразилось в позд- них литературных памятниках. Так, согласно «Сло- варю названий и символики» О. В. Беловой, олень обозначал: 1) Христа, изгоняющего дьявола; 2) об- новление человека; 3) грешника128. В теме сокрушения змея осталось неясным по- следнее обстоятельство: функция воды. В толко- вании говорится о небесных водах, уподобляемых небесным словам. Как таковой олень здесь лишняя фигура. Секрет победы заключен в источнике вод. В космической битве Бога с дьяволом за человека купель воскресения наполнена священной водой, способной уничтожить дьявольскую силу. Это тол- кование «Физиолога», и оно обретает свою глубину на фоне следующего размышления Тертуллиана: «Животворно таинство нашей воды, ибо, смыв ею грехи вчерашней слепоты, мы освобождаемся для жизни вечной! Рассуждение наше не будет празд-
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ ным; оно обращено и к тем, кто достаточно иску- шен в вере, и к тем, кому довольно просто верить, не вникая в смысл предания, кто по невежеству исповедует непросвещенную мнимую веру. И по- тому-то появившаяся здесь недавно гадюка Каи- новой ереси многих увлекла своим ядовитейшим учением, обращаясь в первую очередь против кре- щения129. Ясно, что такова ее природа. Ведь обычно гадюки, аспиды и даже василиски держатся сухих и безводных мест. Мы же, рыбки, вслед за «рыбой» (i%Ovg) нашей, Иисусом Христом, рождаемся в воде, сохраняем жизнь не иначе, как оставаясь в воде. [...] Ничто не смущает души людей больше, чем явная простота Божьих дел, сопоставленная с вели- чием обещаемого результата. Вот так и здесь. Из-за того, что человек, погруженный в воду с такой простотой, без пышности, без каких-либо особых приготовлений и, вдобавок, без расходов, получает крещение при произнесении немногих слов и выхо- дит из воды немногим чище или вообще не чище, тем невероятнее кажется наследование вечности» (Тертуллиан. О крещении. 1-2). От «сухого» и «змеиного» (символов врага рода человеческого) сим- волы «рыбы» и «воды» переводят в сферу божест- венного. Крещение как погружение в воду (вода — одно из важнейших первоначал) и выход из нее к новой жизни, к первоначальной чистоте тесно свя- заны с образом Мессии. Для ранних христиан изо- бражение рыбы служило символом Иисуса Христа, так как греческое «рыба» (i%0vg) складывается из первых букв пяти слов: ’1т|оо'бд Хрютод Оеот» Yiog Есотлр («Иисус Христос, Сын Божий, Спа- ситель»)130
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ 3.3. ЖИВОТНЫЕ, ПОЕДАЮЩИЕ ЗМЕЙ На Эбсторфской карте мира 1284 г. олень и змея изображены в Индии, стране чудес. Однако во взаимоотношениях зверей произошла любопыт- ная метаморфоза, порожденная легендами о не- обычайных размерах индийских змей. В надписи к рисунку поясняется: In India sunt serpentes tarn vasti, ut cervos devorent et ipsum oceanum transnatent ‘В Индии змеи такие огромные, что они пожирают оленей и даже переплывают океан’131. В персидской космографии XIII века имеется два рассказа об олене и горном быке — пожирателях змеи. На самом деле, горный бык, о котором сообщается, что шкура у него рыжего цвета с белыми пятнами, а рога ежегодно обновляются, есть благородный олень. Следовательно, в обоих случаях говорится об одном и том же жи- вотном — олене. Обратим внимание, что змея обоз- начена как водное существо. Космография переносит действие сюжета в Египет и страну зинджей — об- ласти чудес, с точки зрения персидского автора. Ис- ключительный интерес этих сведений заключается в том, что они демонстрируют естественную эволюцию сюжета, ознаменованную постепенной утратой внут- ренних связей. Перед нами некая литературная ока- менелость, однако сохраняющая в части взаимоотно- шений оленя со змеей исходную мифологему. «В Миере есть змея, морда которой подобна чело- веческому лицу*. Если взгляд человека упадет на змею, Представление о существах со змеиным туловищем и че- ловеческой головой характерно для индуистской (наги) и некоторых других мифологий. Перенос действия сюжета в Египет указывает на комбинированный характер сведений космографии. 146
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ змея тотчас подохнет*. Живет эта змея в колодцах и подземных каналах. В степи и горах [таких] змей нет. Олень извлекает змею из расщелины и съедает. Говорят, там, где сожгут рога оленя, змея покидает то место» («Чудеса мира». 64). «В стране зинджей водится горный бык рыжего цвета с белыми пятнами. Мясо его кислое, словно уксус. [Горный бык] является врагом змей. Сколько бы он ни встретил [змей], всех съест. На кончике его хвоста находится противоядие. Рога у него такие огромные, что он ежегодно их сбрасывает. Когда появляются новые, они бывают еще больше» («Чудеса мира». 177). Олень или горный бык извлекает змею из рас- щелины и съедает ее. Вариацией этой темы в ви- зантийской литературе является легенда о мифичес- ком быке катоблепе, питающемся ядовитыми ко- реньями, что равнозначно поеданию змей. Мануил Фил из Эфеса (1275-1345) в поэме «О свойствах животных» так характеризует катоблепа: Зверь кормится корнями ядовитыми, Которых больше ни одно животное В рот не возьмет, а коль возьмет — отравится. Избычившись и в землю взор уставивши, Он распускает гриву и вздымает шерсть, Как будто вепрь, свирепо ощетинившись. И если рот его приоткрывается, Это монструозное существо имеет глубинную связь с Гор- гоной, однако сюжет перевернут и лишен какого-либо смыс- ла. Как может взгляд человека убить змею? Ср. с харак- теристикой царицы змей (василиском) в Каноне Ибн Сины: «Когда над ее норой пролетает птица, она падает, и [всякое] животное, едва почуяв ее, бежит, а если оно оказывается слишком близко, то цепенеет и не [может] двинуться; эта змея убивает своим свистом на расстоянии полета стрелы. Тот, на кого издали упадет ее взор, умирает, и неправильно говорят, будто умирает тот, чей взор упадет на эту змею» {Ибн Сина. Канон. IV. 6. 3. 21). 147
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Из недр гортани мерзостный исходит дух, Отравного зловония исполненный. Тот, на кого повеет дуновением, Лишится языка незамедлительно И навзничь в корчах яростных повергнется»132. Согласно античной традиции, олени убивают и поедают змей, выгоняя их из нор дыханием ноздрей. Об этом пишут Феофраст, Плиний, Элиан, Оппиан и другие авторы. Впрочем, не было недостатка и в критических мнениях. Так, например, Лукреций не преминул отметить всеобщее заблуждение: «Как быстроногий олень, по преданью, ноздрями своими Может извлечь из норы ползучее племя животных. Правдоподобия нет никакого во всех этих баснях» (Лукреций. О природе вещей. V. 765-767). Неожиданный поворот темы представлен в поэме Лукана. Фессалийская ведьма готовит колдовскую смесь для временного оживления свежего трупа. Среди прочих ядов, называются мозги оленя, про- глотившего змею. Восточные врачи, напротив, счи- тали, что змеиный яд скапливается в хвосте оленя. «Все, что природа вокруг на гибель и зло породила, Вместе мешает она. Собаки здесь бешеной пена, Рыси лесной требуха, позвоночник гиены свирепой, Здесь и оленьи мозги, змею проглотившего с кормом» (Лукан. Фарсалия. VI. 670-674). Рассмотренные выше сведения персидской кос- мографии близки к исходной традиции, представ- ленной у большинства античных писателей. Одна- ко исключительная широта распространенности сюжета (с учетом китайских представлений о коз- лах лину о чем см. ниже) не позволяет предполо- жить прямое заимствование. Скорее всего, в кос- мографии в популярном варианте представлен вос- 148
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ точный текст медицинского или зоологического характера. Сведения ал-Бируни о горном козле или олене, поедающем змей, подтверждают это предположение. Ал-Бируни сообщает, что на кон- чике хвоста этого животного накапливается яд. Согласно сообщению персидской космографии, на кончике хвоста горного быка из страны зинджей находится противоядие, что является, видимо, ме- таморфозой сведений ал-Бируни. Вероятнее всего, в каждом из перечисленных сюжетов речь идет об одном и том же животном (предстающем в образе оленя, горного козла или быка), которое является врагом змей. В «Бундахишне» («Сотво- рение основы») среди различных мифов, передаю- щих зороастрийские представления о мире, гово- рится о вражде животных и птиц с вредными тварями: «Горный бык, горный козел, газель, онагр и другие животные поедают змей» (Бундахишн, с. 292)133. Согласно зороастрийскому бестиарию, в природе существуют пятнадцать видов быков: «белый, серый, красный, желтый, черный, пестрый олень, буйвол, жираф, бык-рыба, дикий кабан и другие виды быков» (Бундахишн, с. 282). Этот перечень позволяет объяснить, каким образом «олень» превратился в «быка» в персидской кос- мографии. Представление о том, что змея покидает то место, где сожгут рога, оленя, прочно вошло в круг идей восточной медицины, о чем свидетель- ствуют рекомендации Ибн Сины по использованию курений из рога оленя. Подобные представления восходят к античной традиции и были известны западным современникам Ибн Сины, в частности, об этом пишет знаток лекарственных средств Одо из Мена (XI в.).
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ 3.4. «КОЗЛЫ ЛИН» Загадочное посольство из «Рима» к китайскому двору эпохи Тан, осуществленное через тохарис- танских посредников, доставило пару животных, названных китайцами «козлы лин». Возможно, что это были горалы, иногда называвшиеся по-китайски «горными козлами». Они живут в гористых районах Китая, а их мясо в танскую эпоху ели обитатели юга — главным образом как противоядие против укуса змеи. Рога этого животного ценились в тан- ском Китае как лечебное средство: растолченные с медом, они, как полагали, избавляют от всех видов лихорадки134. 3.5. ГОРНЫЙ КОЗЕЛ — ИЙЙАЛ Сведения о горном козле, пожирающем змей, изложенные ал-Бируни, создают впечатление опи- саний, основанных на объективных наблюдениях. На самом деле, подобное животное заимствовано из фантастического бестиария. Ал-Бируни в «Книге о лечебных веществах» описывает животное иййал, на кончике хвоста которого скапливается внутрен- ний яд. Горный козел иййал поедает змей, и это ему не вредит. Согласно традиции, эти козлы оби- тают в стране тюрок. Ал-Бируни, в свойственной для него манере, пытается мифологическому сю- жету дать рациональное объяснение. Он резонно замечает, что многие животные без вреда для себя употребляют в пищу растения, по своей природе ядовитые для человека. Поэтому для ал-Бируни нет ничего удивительного в том, что иййал бес- препятственно поедает ядовитых змей. Внутрен- 150
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ ности горных козлов пропитаны змеиным ядом до тех пор, пока они не напьются воды. Закария ал-Казвини, создавая в XIV в. свою грандиозную космографию, заимствовал образ иййала из сочи- нения ал-Бируни. Ко всему прочему, описанное животное обла- дает громадными ветвистыми рогами, в которых заключена его смерть. Когда иййал заходит в густой лес, то запутывается в нем своими рогами. Пое- дающий змей горный бык из персидской космог- рафии также обладает громадными рогами. Ука- занные обстоятельства позволяют пролить свет на другой загадочный сюжет из «Физиолога», где речь идет о гидропе, который, испытывая жажду, при- ходит напиться воды из Евфрата и запутывается своими рогами в прибрежных кустах. Пока лишь ясно, что вода необходима животному, чтобы обез- вредить действие внутреннего яда. «Иййал — горный козел; олень. Ал-Халил говорит: это [животное] называется ийй- алом потому, что оно прибегает к горе и там укрыва- ется; это — самец горных коз. [Животное], известное в этой стране [тюрок] под названием вал, представляет собой горного козла с двумя высоко подымающимися рогами, концы которых сгибаются назад. Тело его не больше тела домашних козлов. Что касается иййала, то он имеет рост быка и своей мордой походит на него. Два его рога возвышаются высоко и имеют множество ответвлений, исходящих от одного [основания], служащего как бы корнем. Иногда вес каждого рога достигает десяти маннов. В них смерть [иййала]: если он заходит в густой лес, то запутывается в нем своими рогами. У одного вида [горных козлов] рога похожи на во- гнутое блюдо, с краев их выступают ответвления на- подобие пальцев. Большинство таких [козлов] бывает 151
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ в стране тюрок, в северной [ее] части. Все врачи сходятся в том, что кончик хвоста [иййала] — это яд и убивает того, кто его съел*. Известно, что среди растений есть такие, которые служат кормом для жи- вотных, а для человека вредны. Это аналогично тому, что многие вещи перевариваются в желудке и питают [тело], но те же самые вещи вызывают волдыри на наружной коже и изъязвляют ее, как, например, чеснок и тому подобное. [...] Выше уже упоминалось кабульское животное, от [мяса] которого съевший сходит с ума, потому что [животное], как утверждают, поедает растение из рода йатту' и укрывается в его тени. У этого растения есть тонкие ветви, похожие на ветки ивы, а листья его похожи на листья волчьего лыка. Итак, нет ничего удивительного в том, что обстоятельство иййала тоже похоже на это, он поедает змей, и это ему не вредит. А кончик его хвоста убивает человека, ибо он [кончик хвоста] становится как бы местом истечения и скоп- ления для ядов [змей]. Вполне вероятно, что в мясе [иййала] также содержится некоторое количество яда, как об этом упоминает ар-Рази в Китаб даф‘ мадарр ал-агзийа, особенно, если он пойман в жаркое время и пока еще не напился много воды» (ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 117). Как уже упоминалось, олень, поедающий змей, находит защиту, употребляя в пищу шалфей. Во все времена шалфей считался, прежде всего, ле- чебным средством; его название по латыни salvia происходит от salvus ‘невредимый’, ‘в добром здра- вии’. Считалось также, что шалфей не только защищает жизнь, но и способствует ее воссозда- нию135. Что же касается свойств этого священного Ср.: «Кончик оленьего хвоста. У того, кто его употребит, начинается сильная «дурнота» и тошнота, и это убийствен- ный яд» (Ибн Сина. Канон. IV. 6. 2. 23). 152
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ растения выступать в качестве противоядия, то средневековый фармацевт Одо из Мена сообщает: «Греки шалфею свое элелисфакус дали названье, [...] сверху наложенный тертым, он яд изгоняет укусов» (Одо из Мена. 24. 870-873). Античная традиция в полной мере была усвоена арабской медициной. «Рай ал-иййал — «олений корм», шалфей лекарст- венный [Salvia officinalis L.]. Гален говорит, что рий ал-иййал называется хила- фубуснус UXacpoPooKri — «олений корм»). Диоскорид* говорит, что «олений корм» такое рас- тение, что если его поест олень [или «горный козел»], то яды гадов не повредят ему. В Китаб-и хави сказано, что это [растение] по-гре- чески называется илалисфакун (eXeiacpaKOv). Стефан [тоже] говорит, что илалисфакуном называют “олений корм”» (ал-Бируни. Книга о лечебных вещест- вах. 467). 3.6. яды И ПРОТИВОЯДИЕ «Кто будет отрицать, что от волхвования идет наука и о противоядиях, и о лечении теми же самыми ядами множества недугов? Ибо, по моему разумению, без посредства пророческой мудрости никогда не отважились бы люди сочетать губи- тельные зелья со спасительными» — такими сло- вами заключил свою речь об искусстве врачевания Диоскорид (I в. н. э.) — крупный фармаколог и знаток лекарственных растений, создатель капитального труда «О медицинском материале». 153
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ индийский мудрец Иарх в беседе с Аполлонием Тианским {Флавий Филострат. III. 44). Ниже речь пойдет о камне безоаре. Последний представляет собой различно окрашенные отложе- ния круглой формы, образующиеся в кишечном канале жвачных животных, в особенности у неко- торых диких коз (Carpa aegagra), газелей (Anti- lope Dorcas) и др. Некоторые из этих отложений состоят из щавелевокислой или фосфорнокислой извести и магнезии. Им приписывали чудесные лечебные свойства. Настоящие безоары настолько ценились на Востоке, что персидский шах в 1808 г. послал в подарок один безоар Наполеону136. При- веденные выше сведения о иййале следует сопос- тавить с рассказами ал-Бируни о хаджар ат- тайс — «камне козла», который использовался в качестве противоядия. «Говорят, что горные козлы пожирают змей, как и лани, а после этого пасутся среди горных трав, и это [вещество] сгущается у них в кишках и, перекатываясь там, принимает округлую форму. Это, таким образом, лучшее противоядие от укусов ядовитых змей, природ- ное, не искусственное. Ужаленные места натирают [этим веществом] в смеси с укропной водой (разй- анадж), и боль тотчас же прекращается, и восстанав- ливается прежний цвет кожи» (ал-Бируни. Минерало- гия, с. 190-191). «Хаджар ат-тайс — «козлиный камень», безоар. Он известен [под названием] «персидский терьяк». Ат-Турунджи: «козлиный камень» привозят из Пер- сии. Говорят, что он встречается в одной из кишок горных козлов и похож на незрелый финик. Если его разломить, то видно, что он наподобие луковицы со- стоит из окружающих [друг друга] чешуй, а в середине его вместо ядра находится зеленая трава, окруженная [этими чешуями]. Его называют [также] «бараньим безо- аром». Этим [камнем] вместе с водою фенхеля смазы-
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ вают место укуса, и это сразу же устраняет боль и к припухлости возвращается [прежний] цвет кожи» (ал- Бируни. Книга о лечебных веществах. 320). «Зуфа — иссоп, ланолин. Ланолин — вещество, получаемое следующим обра- зом: шерсть овец промывают в горячей воде один раз, затем ее выжимают и выделяющуюся при этом грязь подвергают дальнейшей обработке — ее взбалтывают вместе с водой, чтобы образовалась пена, которую снимают и собирают отдельно; это и есть ланолин. Ибн Масавайх [говорит, что] хороший [влажный зуфа] узнается по резкому запаху точно так же, как узнается бобровая струя. [Далее] он говорит, что [влаж- ный зуфа] бывает двух видов: один из них [образуется] от скопления пота на лбу горного козла, поэтому в естестве его имеется сила, устраняющая вред яда, так как горный козел пожирает эф и, когда он пожирает их. в нем приходит в движение естественная сила, устраняющая вред яда. Таким образом, на лбу его собирается пот и сгущается. Это весьма хороший зуфа, и он представляет собой жир с сильным запахом. Второй вид [влажного зуфа], худший по своему качест- ву, представляет собой пот, скопляющийся в шерсти курдюков маленьких овец и ягнят» (ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 507). Представления о безоаре животного происхож- дения сохраняли свою актуальность на Востоке и в XVII в. Об этом, например, свидетельствует ар- мянский перевод персидского трактата по минера- логии, где о противоядии сообщается следующее: «Его называют безоаром по той причине, что он спасает от всяких ядов, а носящий его станет мужественным и смелым. [...] Безоар добывается из нутряного сала горного козла, которого назы- вают пазан. Хотя эти животные водятся во многих местах, но как мускус получается из сала коз, обитающих только в Хотане, так и безоар имеет 155
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ отношение к горным козлам Шабанкаре, что в окрестностях Шираза в Фарсе»137. Особое внима- ние безоарам уделено в тибетском медицинском трактате XVII века138. 3.7. ЗАЩИТА ОТ ЗМЕЙ В поэме римского поэта Марка Аннея Лукана изображается трагический поход войска в ливий- ской пустыне. Солдаты гибнут от укусов ядовитых змей. На помощь римлянам приходит местное племя псилов — заклинателей змей; они окружают лагерь огнем: «Дым от полыни идет и от листвен- ниц — дым, ненавистный змеям; курятся рога оле- ней, рожденных далеко» {Лукан. Фарсалия. IX. 920-921). Об этих же средствах защиты го- ворится в византийской энциклопедии «Геопони- ки»: «Змей не будет в данной местности, если ты посадишь полынь, артемизию или божье деревце вокруг усадьбы. Змей, живущих там, ты выгонишь, покурив корнем лилии, оленьим рогом или козьими копытами» (Геопоники. XIII. 8. 1). Тема мифического противостояния оленя и змеи нашла отражение в средневековых медицинских трактатах. Одо из Мена в дидактической поэме «О свойствах трав» (XI в.) пишет, в согласии с традицией, об оленьих рогах: «Жженые, дымом своим изгоняют и гадов ползучих» (Одо из Мена. 17. 439). Об этом же сообщается в «Каноне» Ибн Сины. В разделе «Общее рассуждение о том, как отгонять гадов» рекомендуется использовать курения, где, наряду с растениями, используются рога и копыта оленей и коз. Другой способ защиты выявляет прямую связь между змеей и убивающим ее оленем, которого советуется на этот случай 156
ГЛАВА 3. ОЛЕНЬ И ЗМЕЯ держать дома. Последнее средство относится к области мифических, что вполне осознавалось Ибн Синой. «Что же касается курений, то это, например, дым от древесины гранатника — он отгоняет гадов — или корни касатика. Ветви гранатика замечательны в этом отношении, как и гальбан, рога, копыта однокопытных и парнокопытных животных, волосы, бделлий, сагапен, асафетида, листья и костянки лавра, мята, и отварная полынь и подстилки с китраном и дубровником. [Полез- но] окуривание прутняком и подстилки из него, а также кресс и зола дерева пинии, особенно с гальбаном; если пускать дым от опия, чернушки, гальбана, оленьего рога, серы и козьих копыт, это прогоняет змей и гадов» (Ибн Сина. Канон. IV. 6. 3. 5) . «Еще один способ отогнать гадов и насекомых — держать в доме, например, аиста, павлина, яйценосных птиц, оленей, ежей, ласок и тому подобных животных; гады боятся их, а если и появляются, то они их убивают» (Ибн Сина. Канон. IV. 6. 3. 5). В трактате персидского автора Хубайша Тиф- лиси (XII в.) есть глава под названием «О способах защиты от [вредных] животных и прочих [тварей]», где представлен исчерпывающий перечень советов по борьбе со змеями. «Что делать для защиты от змей. Если закопать в доме лошадиное копыто, то в этом доме не заведутся змеи. А если они были, то убегут. Если кто-нибудь будет жечь в доме голову горного оленя или кости оленя, черепахи или ежа, то змеи убегут. Если кто-нибудь проки- пятит в воде васильки, прибавит туда смолы и [этой жидкостью] помажет в доме, то змеи убегут. И если нальют этой жидкости в змеиные норы, то змеи убегут, а некоторые подохнут. А если положат васильки в отверстие норы, то змеи не выйдут наружу. Если выварят кожу змеи в воде,
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ а потом этой водой намажут тело, то такого че- ловека змеи — даже эфы — не укусят. [...]» (Ху- байш Тифлиси. XIII. 1а, б, в, г, д). Литература Андрианов Б. Бык и змея. У истоков культа плодоро- дия //Наука и религия. 1972. № 1. С. 46-52. Ремпель JI. И. Цепь времен. Вековые образы и бродя- чие сюжеты в традиционном искусстве Средней Азии. Ташкент. 1987. С. 34. Bayet J. Le symbolisme du cerf et du centaure a la Porte Rouge de Notre-Dame de Paris # Revue archeologique 44. 1954. P. 21-68. Goldstaub M., Wendriner R. Ein Tosco-Venezianischer Bestiarius. Halle, 1892. S. 424-427. Haupt J. Verflucht und angebetet. Die Schlange als Motiv und Symbol //Antaios. 1964. V. 5. S. 375-396. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibin- gen, 1976. S. 186-187. Kolb H. Der Hirsch, der Schlangen friBt #Mediaevalia lit- teraria. Festschrift fur H. de Boor. Munchen, 1971. S. 583-610. Perry В. E. Physiologus //RE Neue Reihe, XX, 1. Stut- tgart, 1941. Sp. 1089. Puech H.-Ch. Le cerf et le serpent //Cahiers archeolo- giques 4. 1949. P. 17-60. Sharkey L. Celtic Mysteries the Ancient Religion. Thames and Gudson, 1975. P. 89. Fig. 43. Wellmann M. Der Physiologus. Eine religionsgeschicht- lich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Sup- plementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. S. 30.
Глава 4 ГЦДРОП ГРЕХ СЛАДОСТРАСТИЯ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. hydrops, antolops греч. -иЗрсоу «Физиолог», с. 148. Физиолог. Армяно-грузинский извод. III. Liber monstrorum. II. 24. (autolops) De Monstris et Belluis. XXIII. Английский бестиарий, л. 10 об. Dicta Chrisostomi. л. 48 об. De Bestiis et aliis rebus. II. 2. Пьер из Бовэ. Бестиарий любви. II. 116. Альберт Великий. О животных. 22. 16; 22. 36 (calopus). Брунетто Латини. Книги сокровищ. I. V. 177. Филипп Танский. Бестиарий. 757-798. Гийом Нормандский. Бестиарий. 239-278. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 117. «Лисья книга». 42.
4.1. ЗАГАДКА ГИДРОПА Описание зверя по имени гидроп современного читателя ставит в тупик. Собственно, к этому и стремился автор «Физиолога», предлагая своему слушателю ошеломительную загадку. Гидроп от- личается большими пилообразными рогами, с их помощью зверь пилит высокие деревья. Однако прибрежные кусты с тонкими ветвями легко удер- живают рога этого животного. Жаждущий воды зверь, запутавшись в кустах, становится легкой добычей охотников, ранее не решавшихся при- близиться к нему. Иными словами, и сила и уяз- вимость гидропа заключены в его рогах. Странным образом зверь, низвергающий деревья, бессилен перед кустами. Сюжет в высшей степени запутанный, однако эти странности не носят случайный характер. Образ гидропа не ошибка и не сакральная загадка, а результат преднамеренных искажений. Гидроп — литературный мутант в традиционном мифологи- ческом ландшафте, и появился он по воле автора александрийского «Физиолога». Гидроп — плод на- смешливых и хитрых манипуляций с текстами, где упоминаются разные рогатые животные (уточним, гидроп — насмешка над мудростью эллинов). Строго говоря, это вовсе не зверь, а некое зако- дированное послание, которое нам предстоит рас- шифровать. В противном случае, мы вынуждены будем согласиться, что взаимоисключающие харак- 6 Зак. 4086 161
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ теристики гидропа создают заведомо абсурдную картину. Как может животное, низвергающее де- ревья, стать пленником кустов? Это возможно только в случае, если трагический конец зверя призван воплотить сверхзадачу, выходящую далеко за пределы описания мира животных, поскольку сценарий событий противоречит логике мифа. Я полагаю, что пилообразные рога, внушающие ужас охотникам, и рога, вернее рог, лишающий гидропа силы, имеют разную природу. Причем ис- тинная опасность, с точки зрения «Физиолога», заключена в невидимом роге. Загадка гидропа в том, что это трехрогий зверь, причем два мощных рога, по замыслу, должны скрыть третий. Пока неясно, почему третий рог вызвал такую озабо- ченность у автора «Физиолога». Очевидно лишь одно: то, что было изгнано или спрятано при создании сюжета, в первоначальной истории имело доминирующий характер. Речь идет о функции третьего рога и его носителе, животном, к гидропу никакого отношения не имеющего. Гидроп, наводящий ужас на охотников своими рогами, поразительно напоминает другого, не менее загадочного и парадоксального животного из того же «Физиолога». Имя этого зверя Единорог. «Физиолог говорит о нем, что такое свойство имеет: небольшое животное, подобное козленку, молчалив и кроток весьма; и не может охотник приблизиться к нему из-за того, что сила его велика. Один рог имеет в середине головы его» («Физиолог», с. 139). Несмотря на усилия иссле- дователей, ни то, ни другое животное не получили однозначного объяснения. Тему поимки единорога продолжим в специальной главе, и к этой фигуре мы вернемся еще не раз. 162
Глава 4. ГИДРОП Новый персонаж христианской зоологии — гид- роп — сконструированная фигура и, видимо, луч- ший образец мнимой несообразности. Если при- нимается гипотеза о том, что описательная часть в «Физиологе» является эзотерическим текстом, призванным ошеломить или поставить в тупик посвящаемого, то образ гидропа не требует кри- тического разбора. Это знак, стоящий на развилке путей, ведущих к Вечности или грехопадению. Согласно толкованию, «гидроп» — житель истин- ного града, одолеваемый низменными желаниями. •Цель этого рассказа — указать путь к спасению. Но поскольку мы условились вести исследование с позиций античной описательной зоологии, то все же рискнем заняться анатомией гидропа. Наша задача — определить возможные источ- ники «Физиолога», поскольку они неизвестны140, и выяснить степень искажений, неизбежных при со- здании комбинированной фигуры. Фактически задача сводится к восстановлению утраченных фрагментов исходной картины. Цель же исследо- вания можно обозначить как выявление замысла или сверхзадачи христианского автора, занятого созданием новых животных. Собственно, автор «Физиолога» не скрывает своего замысла, напро- тив, он открыто декларирует его в толковании сюжета. При этом у читателя создается впечатле- ние, что сюжет заимствован из какого-то незави- симого или даже авторитетного источника. Это ложное впечатление. И сюжет, и толкование к нему придуманы одним и тем же сочинителем и составляют единое целое. Похожую картину мы наблюдали при попытке выяснить тайну вымыш- ленной пантеры и феникса, а впереди нас ждет история любви слонов. Вопреки уверениям автора «Физиолога» и современных его интерпретаторов, 163
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ в сочинении речь идет не о животных, а о символах. Система христианских ценностей преподносится в псевдозоологическом оформлении. Поскольку жи- вотные из античного бестиария не самый удобный материал для христианских нравоучений, то можно смело полагать, что этот материал был перекроен в максимальной степени. Отдадим должное труд- ности задачи, стоявшей перед автором христиан- ского варианта «Физиолога». В этой перспективе наше расследование приобретает характер высоко- го развлечения. Речь идет об интеллектуальной игре под названием «загадка александрийского “Физиолога”». Вернемся к гидропу. В средневековых бестиа- риях описанный зверь выступает под именем ан- талоп, что не следует путать с антилопой. Уже авторы XVII в. высказывали ироничное сомнение в правдоподобности этой истории141. Однако в их исследованиях нас интересует другое: pantolops в копто-арабском словаре означал unicorn ‘единорог’. В двурогом гидропе скрыт единорог, таинственный зверь исчезнувших культур. Единорог знаменит своим единственным «рогом», мощным орудием, но не войны, а продолжения жизни. Выяснив на- значение этого «рога», мы узнаем, почему возник замысел жалкой смерти гидропа на берегах реки. Итак, направление поисков указано. «Физиолог» сообщает: «О животном гидропе*. Это животное в высшей степени сильное, так что охотник не может приблизиться к нему. На лбу у него большие рога, имеющие вид пилы, так что пилит он Греч. п8рал|/ — «водянка». 164
Глава 4. ГИДРОП большие и высокие деревья и валит их на землю. Когда же возжаждет, идет на реку Евфрат и пьет. Там есть кусты с тонкими ветвями. И начинает играть животное рогами с кустами и, запутавшись, удерживается, свя- занный ветвями. Ревет, желая убежать, и не может. А охотник, услышав его ревущего, приходит и убивает его. Толкование. И ты, истинный житель града, имеющий два рога — Новый Завет и Ветхий, которыми можешь бодать врагов своих: блуд, прелюбодеяние, сребролюбие и тому по- добное, чтобы ты не был связан ими, которые удер- живают, подобно кустам, и чтобы коварный охотник не убил тебя» («Физиолог», с. 148). Разыскать зверя, который своими рогами валит деревья, но запутывается ими в прибрежных кус- тах, в сочинениях, предшествующих по времени «Физиологу», невозможно. Зато можно с уверен- ностью предположить, что образ гидропа является комбинацией двух животных, из которых одно свя- зано с лесом (олень), а другое с водой (единорог, или истинный гидроп). Однако неясна мотивировка этой комбинации. Для нравоучительных целей гре- ческого «Физиолога» подошел бы как тот, так и другой персонаж. Следовательно, у автора «Физи- олога» имелись какие-то веские причины, заста- вившие его скроить из двух фигур одну. Назовем ее условно олень-единорог и уточним свою пози- цию. То, что речь идет о. двух разных животных (олене и единороге), подтверждает описание зверя с пилообразными рогами из армянской «Лисьей книги», где зверь погибает отнюдь не на берегах реки, а в густом лесу. Армянский автор, излагая сюжет из «Физиолога», рационализирует его, до- бавив для убедительности описание каких-то чащ. Этот подход сигнализирует о том, что гидроп вос- принимался с известным скепсисом, и у средне-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ вековых переводчиков возникало естественное же- лание свести его образ к одной из составляющих, а именно, к оленю. Исходная версия этого сюжета представлена в басне Эзопа, где олень становится жертвой льва, запутавшись рогами в ветвях лесной рощи уже после того, как напился воды (Басни Эзопа. 74). С оленями, в свою очередь, можно условно связать два первоначально независимых сюжета: а) животное, спасаясь от преследования в лесу, запутывается рогами в ветвях; б) олень, играющий своими рогами с кустами. Что же ка- сается гидропа на берегу реки, то скрытым в тексте мотивом является мифическая способность живот- ного, похожего на единорога, превращать с по- мощью своего рога горькие воды в сладкие. Скорее всего, мотив сладострастия каким-то образом свя- зался в воображении автора «Физиолога» с ана- логичным мотивом, навеянным игрой оленей с вет- вями деревьев в период гона. В результате этой комбинации возник таинственный гидроп, в буй- стве своем валящий деревья, но самым жалким образом застревающий в прибрежных кустах (на- казание порока), а превращение горьких вод в сладкие изъято из сюжета. Страшные пилообразные рога появились у гид- ропа с той целью, чтобы в дальнейшем их можно было уподобить оружию, побеждающему блуд. Про- верим эту гипотезу, привлекая для сравнения раз- личные тексты. Но предварительно выскажем еще одно замечание. Сюжеты типа «козел у дерева» и «козел, запутавшийся в ветвях» (статуэтка из Ура), устанавливают мифологическую связь козла с бо- жествами плодородия142. Например, на диадеме из сарматского кургана Хохлач изображены деревья, олени и бараны с ветвистыми рогами; рога живот- ных соединены с ветками дерева. 166
Глава 4. ГЦДРОП Ангпалоп. Oxford, Bodleian Library Laud misc. 247, f. 141 r. Толкование, предложенное автором «Физиоло- га», в скрытой форме также указывает на мотив сладострастия, однако рога, которыми животное играет с кустами, обретают прямо противополож- ную функцию: они уподобляются Новому и Вет- хому Завету, которые призваны помочь жителю града победить блуд и прелюбодеяние. Такая трак- товка мифологического сюжета имеет свою логику, поскольку преследует нравоучительную цель, до- стижимую путем сокрытия истинного характера событий. «Перевернув» картину толкования, можно восстановить утраченный фрагмент текста: если рога должны сразить блуд, то, значит, в исходном варианте «рог» был связан с чувственным наслаж- дением. Но для начала проследим за литературной судьбой придуманного автором «Физиолога» гид- ропа. Иногда, в поздних переводах «Физиолога», мотив сладострастия выступает на первый план. В толкованиях утропъ (гидроп) обозначает чело- века, отдавшегося «сласти житейской» и забывшего 167
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ о вере. «Сласти житейской» уподобляются ветви дерева, удерживающие утропа^. В «Шестодне- ве» Псевдо-Евстафия этот зверь назван антоло- пом (dvToXd\|/). В армяно-грузинском переводе «Физиолога» зверь также назван антилопой, а в начало статьи добавлен характерный подзаго- ловок: «О подвизавшихся, которые не могли довести до- блесть до конца. Есть зверь, который называется «антилопою». Свиреп и страшен этот зверь, так что у охотников нет воз- можности захватить его в руки. Рога его длинны и пилообразны, так что он распиливает большие и вы- сокие деревья. Когда у него жажда, то он идет к реке Фисону и пьет воду. Имеются какие-то чащи с тонкими ветвями, которые называются «ерекинами»*. Ветви его сплетаются с чащами и их ветвями. Ветви чащ захва- тывают и держат крепко, и он начинает реветь, так как хочет бежать и не может, так как он свернут, спутан [рогами] и стоит. Слышат рев охотники, при- ходят и убивают его. И ты, подвижник монах, пока уповал ты на оба твои рога, то распиливал ветви — многословие, сребролюбие, похоть, супостата, гущу мира, прельщения дьявола. И ра- довались ангелы и силы. И твои два рога суть два завета. Но остерегайся, чтобы и ты, играя и борясь с чащами «ерекинами», не впутался в незначительное дело — оде- яние или какие-либо иные побуждения, и не завяз в западне его, и не обрел тебя злой охотник дьявол» (Физиолог. Армяно-грузинский извод. III). Греч. epeiKT) — «древовидный вереск». В древнерусском «Физиологе» это слово также оставлено без перевода: «Есть же ту древо ерекино, тонъкы ветви имыи». 168
Глава 4. ГИДРОП В других армянских редакциях «Физиолога» о кустах нет и речи; зверь ловится в силки, расстав- ленные охотниками, а приманкой служат фрукты: «Охотники идут к источникам воды, ставят силок в воде и на верхушке кладут фрукты, яблоки, а веревку прикрепляют к скале. Тогда зверь подходит к воде, почувствовав жажду, и, увидев яблоко, поднимающееся вверх по воде, идет — входит в нее, пьет воду, играет с плодом и радуется, не догадывается, что в воде скрыта западня. Затем, когда силок взлетает, он ловится и застревает внутри, ревет и воет, пока не приходят охотники убить его»144. В латинской рукописи X в. содержится версия истории антолопа, видимо, наиболее близкая к гипотетическому оригиналу: Et juxta Euphraten flu- men scribunt esse animal, quod nuncupatur Antholops (в рукописи Autulaps): quod longis cornibus que serrae figuram habent ingentia robora precidens ad terram depromit ‘Возле реки Евфрат, пишут, есть животное, которое называется антолопс, имеющее длинные рога пилообразной формы; с их помощью оно колоссальные дубы без труда из земли выни- мает’ (De Monstris et Belluis. XXIII). Этому зверю ничто не может угрожать. Благодаря нравственной силе поучения, рассказ о гидропе вошел во многие средневековые сочи- нения (их перечень приведен в заглавии). Однако в этих сочинениях сюжет «Физиолога» лишь по- вторяется, поэтому знакомство с ними не разъяс- нит тайну гидропа. На пути простого пересказа сюжета мы далеко не продвинемся145. Так можно писать историю культуры, но не раскрывать сущ- ность заинтересовавшего нас явления. Обозначим проблему яснее. 169
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Антилоп. Dicta Chrisostomi, л. 48 об. Во французском бестиарии XIII в. животное на- звано антилопой {antula). Антилопа дика и не подпускает к себе охотников. Рога у нее как пила, и она спиливает ими ветви деревьев. Когда ее одолевает жажда, она направляется к Евфрату. Там рога ее застревают в ветвях, антилопа кричит и становится добычей ловцов. На миниатюре изо- бражено животное, которое висит, зацепившись своими рогами за кусты. Ниже мы вернемся к этому мотиву (Dicta Chrisostomi, л. 48 об). В ан- глийском бестиарии XII в. животное названо ан- талопом {antalops). На рисунке четвероногий зверь лакает воду, а охотник пронзает его копьем. Текст в бестиарии завершается предостережением чело- века от густых зарослей сладострастия и ветвей порока, где дьявол — «льстивый ловец» — может легко настигнуть его (Английский бестиарий, л. 10 об.). В бестиарии из Бодлеанской библио- теки рисунок более близок к тексту: изящные рога животного, похожего на антилопу, переплетены 170
Глава 4. ГИДРОП кустарником, чем и воспользовался охотник146. Одо из Шерингтона называет зверя антиплос (antip- los)i47, а Альберт Великий — калопус (calopus)i4S. На Эбсторфской карте мира в Месопотамии изо- бражен антолоп с гигантскими рогами, всем своим видом напоминающий горного козла. Животное стоит около большого дерева. Из надписи к рисунку сле- дует, рога зверя являются страшным оружием: «Антолопс — животное, весьма сходное с оленем. Всякий, кто захочет подойти к нему, не сможет приблизиться. У него длинные рога, похожие на пилу, и он режет ими деревья. И поднимаясь [на ноги], запутывается рогами в кустарниках и, пос- кольку не может освободиться, кричит громким голосом. И те, кто слышат голос, приходят и ловят его»149. В занимательном рассказе внимание сред- невековых авторов было сосредоточено на его сим- волическом толковании. Иначе трудно объяснить, почему они не замечали противоречия в сюжете. Жажда, которой томится антилопа, мнима; столь же мнима и ловушка в тонких прибрежных кустах. Мощные рога антилопы — залог ее силы. Проти- воречие, которое возникает в сцене с прибрежными кустами, не смущало только автора «Физиолога» и его последователей. Дело в том, что мы знаем, как выглядел гидроп до того, как его образ под- вергся переделке. 4.2. СЛАДКИЕ ВОДЫ Переводная средневековая армянская литерату- ра — хранилище историй о редких животных, порожденных древними культурами Средиземно- морья. Именно здесь, на перекрестках роскошного зоосада, можно встретить истинного гидропа (а не 171
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ мутанта, с которым мы имели дело до сих пор). Выглядел он следующим образом: «Есть животное, крайне незлобивое и безвредное; питается оно травою; на лбу у него один рог с концом, загнутым вниз, и конец тот крестообразен. Когда оно чув- ствует жажду, идет к воде, мешает своим рогом воду, и вода становится сладкой, ее пьет оно само, и какие ни есть животные, так как все животные смотрят на него в ожидании, что пойдет к морю и замешает воду рогом»150. Может возникнуть во- прос, не является ли новый зверь также объектом чьих-либо манипуляций. Ответ отрицательный, по- тому что эта фигура, в отличие от гидропа, находит соответствия в разных и независимых друг от друга источниках, и что важно, вписывается в универсальную мифологическую матрицу. Несомненно, что жаждущий зверь из «Физио- лога» — это добрый единорог, вернее, одна из его ипостасей. Выше уже было высказано предположе- ние, почему автор «Физиолога» совместил фигуры единорога и оленя. Казалось бы, олень мог запу- таться в кустах независимо от того, напился ли он воды или нет. Но в таком случае главная цель поучительной истории не была бы достигнута. Два мощных пилообразных рога оленя призваны побе- дить порок, воплощенный в фигуре единорога, чей рог превращает горькие воды в сладкие. Совместив единорога и оленя в образе гидропа, автор «Фи- зиолога» создал животное, несущее в себе порок и наказание этого порока. Это объяснение выгля- дит не более надуманным, чем сама история гид- ропа, для разгадки которой не приложимы тради- ционные методы исследования. Мы столкнулись с литературной подделкой, не имеющей аналогов в мифологии. Двоящаяся фигура гидропа скроена нескладно. Олень и единорог обладают рогами, а 172
Глава 4. ГИДРОП рога, в свою очередь, связаны с мотивом сладо- страстия, тогда как в образе гидропа «олень» дол- жен посрамить «единорога». Здесь ключ к разгадке, что косвенно подтверждается и толкованием сю- жета: нарисованная картина призвана убедить ис- тинного жителя града, имеющего два рога, — Новый Завет и Ветхий, победить с их помощью блуд и прелюбодеяние, и не стать жертвой ковар- ного охотника. «Рога» оленя гарантируют победу, а «рог» единорога манит в сладкие сети дьявола. Окончательный ответ следует искать в мотиве воды (вода как знак свершившегося оплодотворения*)151, ибо в воду опускался иной орган, абсолютно та- буированный впоследствии, но об этом чуть ниже. Возможно, что история происхождения волшеб- ного единорога, пьющего сладкую воду, имеет и какие-то реальные основания. Их можно усмотреть в области представлений, нашедших отражение в «Истории животных» Аристотеля: «Радуются ло- шади лугам и болотам, так как они пьют мутную воду, и, если она чистая, они взбалтывают ее копытами, затем пьют и купаются. [...] Бык со- ставляет противоположность лошади; если вода не чиста, не холодна и с примесями, он не станет пить» (Аристотель. История животных. VIII. 24. 150). Что же касается глубинного мотива пре- вращения горьких вод в сладкие, то одна из первых литературных фиксаций представлена в диалоге шумерских богов, Энки (бога мировых пресных вод) и его жены, которая жалуется на «бесполез- ный» дар Энки: Ср.: «Когда вздувшийся и разлившийся Нил достигает ок- раинных пределов, то это называют соитием Осириса и Нефтиды, о котором свидетельствуют возникающие расте- ния» (Плутарх.. Об Исиде и Осирисе. 38). 173
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Вот дал ты мне город, вот дал ты мне город, а что мне в твоем дарении? В моем городе нету воды в каналах! Его колодцы с водою горькой не дают расти зернам-злакам на полях, в бороздах, на нивах [...] Отец Энки Нинсикиле так отвечает: [...] «Устами воды прибрежной, бегущей воды, Злаки из земли для тебя подымутся, По путям твоим просторным вода да выбежит, Город твой водой изобилия тебя напоит. Дильмун водой изобилия тебя напоит. Твои колодцы с водою горькой да станут колодцами с водою сладкой!» [...] Его корень рвы наполнил семенем, Его корень тростники окунул в семя. Его корень дал жизнь покрову могучему ' Жизненная сила бога Энки, заключенная в его семени, дала рост буйной растительности в стране Дильмун. Единорог, опускающий свой рог в соле- ную воду, чтобы сделать ее сладкой, унаследовал эту способность от архаического божества плодо- родия. В обозначенной перспективе загадочная ис- тория Девы и Единорога, известная только по новелле из «Физиолога», представляется репликой обряда священного брака, который воспроизводит архетип первого совокупления. Рассмотрим для ясности еще один пример. В «Суждениях духа разума», сочинении, отражающем космогонические идеи зороастризма, упоминается мифическое су- щество — трехногий осел. Согласно «Суждениям», «трехногий осел находится в центре моря Варкаш, и всякую воду, которая льется на труп, менстру- альные выделения и другие экскременты, когда они достигают трехногого осла, — он все своим взглядом очищает и освящает»153. Космический осел превращает нечистые воды в чистые, что равнозначно обезвреживанию ядов с помощью co- rn
Глава 4. ГИДРОП суда, изготовленного из рога индийского одноро- гого осла. Элиан пересказывает историю, сообща- емую Ктесием Книдским: «Говорят, что тот, кто выпьет из такого рога, получит защиту от всех неизлечимых болезней, он не подвергнется ни су- дорогам, ни тому, что называют священной бо- лезнью [эпилепсией], и не погубит его яд; даже если перед тем, как выпить [из рога], он проглотил что-нибудь вредоносное, он извергнет это и невре- димым избежит дурных последствий» {Элиан. О природе животных. IV. 52). Способность обез- вреживать яд приписывалась и чашам из рога носорога и рогов каких-то мифических быков {ал- Бируни. Минералогия, с. 195-196). Зороастрийский осел метафоричен, а часть его функций табуирована, поэтому в некоторых текс- тах говорится о том, что он очищает воду взглядом. По-иному выглядит описание трехногого осла в «Бундахишне», где масштабно представлен мотив плодородия и очищения. У осла шесть глаз, один рог, тело белое, пища духовная. «Силою этих шести глаз он подавляет и разбивает. [...] Рогом он очень жестоко разбивает и уничтожает все старания вредных существ. [...] Когда он кричит, все самки водяных тварей — творения Ормазда — беременеют, а все беременные водяные вредные твари, когда слышат этот крик, выкидывают [своих] детенышей. Когда он мочится в море, вся морская вода, что в семи земных кешварах, становится чище, по этой причине все ослы, когда входят в воду, мочатся в нее. Как он говорит: «О трехногий осел! Если бы ты не был создан для воды, вся вода в море пропала бы из-за осквернения ее ядом, который Злой дух внес в воду через смерть тво- рений Ормазда». Тиштар (Сириус) берет из моря очень много воды с помощью трехногого осла» 175
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ (Бундахишн, с. 290-291). Таким образом, мы можем полагать, что мифическая фигура древних космогоний обрела земной масштаб в образе гид- ропа. Иоганн ван Гессе из Утрехта полагает, что видел единорога во время паломничества в Палес- тину в 1389 г. Он сообщает: «Близ поля Елионс- кого в Земле обетованной есть река Мара, чьи горькие воды Моисей сделал пресными ударом жезла, дабы сыны Израилевы могли пить. До сего дня, рассказывают, после захода солнца зловред- ные животные отравляют воду сию, так что никто не может пить. Но рано утром, как только взойдет солнце, из океана приходит единорог; он окунает свой рог в воду и разгоняет яд, так что весь день другие животные могут пить. То, что я описываю, я видел собственными глазами». В земле обето- ванной встречаются разные водные источники, в том числе, и непригодные для питья, и единорог здесь не при чем. В связи с темой превращения горьких вод в сладкие рассмотрим еще один небольшой сюжет в изложении Илария Пиктавийского (IV в.), епис- копа г. Пуатье. В трактате «Изъяснение тайн» Иларий Пиктавийский размышляет над эпизодом из Книги Исход (15: 22-26), когда народ Израиля, ведомый Моисеем по безводной пустыне, на третий день находит горькую воду. Далее происходит нечто непонятное. Чтобы лишить воду горечи, Гос- подь приказывает Моисею опустить в воду дерево. Это обстоятельство вызвало у Оригена эмоцио- нальную реакцию: «Как будто бы Бог не мог сде- лать сладкую воду и без дерева!». Иларий Пикта- вийский пишет: «В пустыне же народ томится жаждою, вода горька, поднимается ропот на вождя, является дерево, и после того, как оно опущено в воду, та делается сладкою, и в сем усматривается
Глава 4. ГИДРОП и оправдание, и осуждение, и испытание. [...] Хотя подстрекательства строптивых совращают умы и хотя заблуждение неверных запирает их разумение засовом непослушания, но все же не могли они не признать истинность столь великого чуда. Ибо какую принудительную силу заключает в себе кусок дерева или какое содетельное начало содер- жит в себе безжизненная древесина, чтобы могла она устранить горечь, чтобы могла она возбудить сладость, чтобы могла она естество придавать или отнимать, когда то, от чего они отказывались с отвращением, не оказалось сладким на вкус? И хотя в происходившем тогда присутствовало со- детельное начало Божественной силы, переменя- ющей естество с одного на другое, однако надо думать, что и дерево тут сослужило свою службу, так что изменения свойств воды не случилось бы без его содействия»154. Согласимся с епископом, что дерево сыграло свою роль, поскольку без него не произошло бы превращения горьких вод в слад- кие. Несомненно, что дерево Моисея и «рог» еди- норога выполняют одну и ту же функцию. 4.3. РОГА, ПРИНОСЯЩИЕ СМЕРТЬ Гидроп в конце концов гибнет. Разберем обсто- ятельства этой смерти, отметив парадокс: если, по замыслу, рога — необходимое оружие в битве с искушениями, почему же они столь уязвимы. Может быть, все дело в неразумности гидропа, использующего рога не по назначению. Далее, для удобства, зверя с пилообразными рогами будем именовать, следуя средневековым бестиариям, ан- 177
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ тилопой, отличая ее от безобидного единорога, превращающего горькие воды в сладкие. Разуме- ется, не может быть и речи о поиске тождества этих мифических персонажей с реальными живот- ными. «Антилопа» и «единорог», как и производный от них «гидроп», существуют только в виртуальном мире бестиариев, что, однако, не противоречит привлечению для сравнительного анализа некото- рых естественнонаучных фактов. Как будет пока- зано ниже, в образе «антилопы» скрыты горный козел, олень и как таковая антилопа. Например, Тимофей описывает орикса, который, сталкиваясь со львом, способен убить его своими рогами; об этом животном говорится также, что реки, Нил и Гидасп, вскармливают ориксов {Тимофей из Газы. 23. 2, 5). Орике Тимофея — это саблерогая ан- тилопа {Oryx leucoryx) или бейса {Oryx bei- sa). Во времена Аристотеля ориксами называли представителей североафриканских и аравийских сернобыков рода Oryx. Некоторые из них часто теряли один из своих длинных и острых рогов и приобретали внешность «единорога». Арабский ге- ограф X в. аль-Бакри описывает ливииских анти- лоп, обладающих тонкими острыми рогами такой длины, что они мешают самцу покрывать самку (Арабские источники X — XII вв., с. 178). В пос- леднем случае речь идет об антилопе орикс {Oryx tao\ ее рога, торчащие копьями, имеют в длину более одного метра. Путешественник из Андалузии ал-Гарнати (XII в.), посетивший с торговыми це- лями самые отдаленные земли от Судана до Бул- гара, запечатлел рассказы о своих странствиях в книге «Подарок умам и выборки диковинок». Об антилопе орикс, обитающей в Судане, он со- общает вполне достоверные сведения: «У жителей этих стран есть животное, которое называется ламт. дно напоминает большого быка. Два его 178
Глава 4. ГИДРОП рога подобны копьям, по длине они равны туло- вищу животного и тянутся вдоль его спины. Если ламт пронзит ими какое-нибудь животное, то убьет его мгновенно» (Арабские источники ХП-ХШ вв., с. 25). Относительно рогов антилопы, подобных пиле, следует напомнить сведения Диодора о том, что охотники на страусов против нападающих на них эфиопов «используют в качестве защитного оружия рога антилопы; [эти рога] большие и при- годны для резания, и польза от них велика; в стране они в изобилии, поскольку таких животных множество» (Диодор Сицилийский. III. 28). После того, как мы обнаружили истинного гид- ропа (волшебного единорога) и убедились, что антилопа и гидроп разные существа, возникает правомерный вопрос: где антилопа находит свою смерть — в густом лесу или в прибрежных кустах? Если окажется, что антилопа погибает в лесу, то смерть гидропа в прибрежных кустах — изящный вымысел автора «Физиолога». Существует целый класс рогатых животных, которым, по мнению древних авторов, рога в трудных ситуациях не приносят пользы. Размышляя о пользе рогов для обороны или нападения, Аристотель полагает, что среди животных есть исключения из правил: «тем же, у которых вырастание рогов не приносит поль- зы, природа предоставила другую защиту, напри- мер, оленям — быстроту (ведь величина и вет- вистость их рогов скорее вредят, чем приносят пользу), также газелям и антилопам (против не- которых животных они защищаются, выставляя рога, но от диких и воинственных убегают)» (Арис- тотель. О частях животных. III. 2). Ал-Бируни в сочинении о лекарственных ве- ществах описывает животное иййал (горного козла, или оленя), смерть которого заключена в его рогах. Рога иййала огромны и тяжелы. Если 179
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ зверь попадает в густой лес, то запутывается в нем своими рогами. Обратим внимание на то, что этот горный козел своими мощными орудиями де- ревьев не пилит. Антилопе из «Физиолога», на- против, высокий лес не страшен. Казалось бы, речь идет о разных персонажах. Однако одна осо- бенность все же позволяет сблизить иййала с антилопой. У этих зверей рога необычной величины и приносят им смерть. Сведения о взаимо- исключающих характеристиках рогов «антилопы» составляют содержание эзотерической загадки. Ве- роятнее всего, ал-Бируни, так же как и автор «Физиолога», передает десакрализованный вариант мифа о жертвоприношении козла у корней дере- ва. Согласно «Ригведе», у мирового дерева прино- сили в жертву коня и козла, которые символизи- руют, соответственно, верхний и нижний уровни космоса155. В индоиранской традиции образы оленя, коня, козла и барана были семантически близки друг другу156. О иййале также сообщается, что он поедает змей и вынужден пить воду, чтобы нейтрализовать действие внутреннего яда. Поеда- ние змей устанавливает связь иййала с оленем, который, согласно античной традиции, обновляет свою жизнь, поедая змей. Однако уязвим горный козел только в густом лесу. Ал-Бируни сообщает: «Иййал — горный козел; олень. Ал-Халил говорит: это [животное] называется ийй- алом потому, что оно прибегает к горе и там укрыва- ется; это — самец горных коз. [...] Что касается иййала, то он имеет рост быка и своей мордой походит на него. Два его рога возвышаются высоко и имеют множество ответвлений, исходящих от одного [основания], служащего как бы корнем. Иногда вес каждого рога достигает десяти маннов. В них смерть [иййала\: если он заходит в густой лес, то 180
Глава 4. ГИДРОП запутывается в нем своими рогами» (ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 117)*. Подобен иййалу зверь с пилообразными рогами, чье описание взято нами из средневековой араб- ской «Книги лисьих притч», основой для которой, по мнению Н.г Я. Марра, послужила армянская «Лисья книга»157. Эти сведения окончательно убеж- дают, что антилопа (иййал, олень) и гидроп (едино- рог) — разные существа, и, в целом, подтверждают гипотезу об искусственной переделке традицион- ного сюжета автором «Физиолога». Одновременно эти сведения позволяют наметить различие между мотивами смерти, поджидающей оленя в густом лесу, и игрой рогами с кустами. Зверь с пилооб- разными рогами входит в чащу и играет рогами с ветвями, скача от дерева к дереву. Отметим также, что и этот зверь своими рогами деревьев не пилит, а жаждой не обуреваем. «В одной безлюдной местности обитало животное с рогами, подобными пиле; оно входило в чащу и своими рогами играло [скача] от дерева к дереву; одна -ветка сломалась и ввернулась ему в рога; животное хотело освободиться от нее, но не смогло и начало реветь во весь голос; охотники услышали, пришли и убили его. Показывает нам: мы преданы любви к миру и его славе и наслаждаемся в мерзких грехах и страстях; потому сатана отыскивает нас, прильнувших [к грехам], и приходит погубить нас» .(«Лисья книга». 42). Относительно буйного поведения «антилопы», видимо, не лишним будет естественнонаучный ра- курс об оленьих рогах. Как известно, олени еже- годно сбрасывают рога и отращивают их заново Продолжение цитаты см. в главе 3, § 5: «Олень и змей». 181
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ к началу года. Растущие рога покрывает мягкая кожа. Весной и летом, пока рога отрастают, а самки не готовы к спариванию, олени-самцы держатся тихо и незаметно. К середине лета ситуация меняется. Ткань на рогах начинает отмирать и облезать, об- нажая полностью сформировавшиеся, окостеневшие рога. Олень помогает ее удалению, энергично очищая рога о стволы и ветви деревьев. У многих видов оленей самцы возвещают начало гона — обычно на исходе лета — ревом. В это время самцы имеют привычку буйствовать среди подлеска, ломая удара- ми рогов кусты и молодые деревца. Подобные игрища в период гона напрочь истощают физические силы животных, что было хорошо известно древним на- блюдателям. Примером этому служат наблюдения охотников за оленями, отраженные в «Истории жи- вотных» Аристотеля: «Рога они сбрасывают каждый год, в месяце тарге- лионе [середина июня]. Когда они сбрасывают их, они прячутся днем, как было сказано; прячутся в густых кустах, опасаясь мух; пасутся в это время ночью, пока не отрастут рога. Возникают рога сначала как будто в коже и становятся волосатыми, когда же вырастают, то выставляются на солнце, чтобы рог созрел и высох. Когда же они не болят больше при чесании их о дерево, тогда олени оставляют эти места, так как, имея чем защищаться, исполняются отвагой» (Аристотель. Ис- тория животных. IX. 5. 37-38). Мотив — рога, приносящие смерть, — пред- ставлен в басне Эзопа «Олень и лев». Драма оленя заключена в рогах, на которые он возлагает боль- шую надежду. Трудно отказаться от впечатления, что история оленя из басни Эзопа повторяется в образе иййале, описанном ал-Бируни: и тот и дру- гой зверь находят свою смерть в густом лесу. 182
Глава 4. ГИДРОП «Олень, томимый жаждой, подошел к источнику. Пока он пил, заметил он свое отражение в воде и стал любоваться своими рогами, такими большими и такими ветвистыми, а ногами остался недоволен, худыми и слабыми. Пока он об этом раздумывал, появился лев и погнался за ним. Олень бросился бежать и далеко его опередил (ведь сила оленей — в их ногах, а сила львов — в их сердцах). Пока места были открытые, олень бежал вперед и оставался цел, но когда добежал он до рощи, то запутались его рога в ветвях, не мог он дальше бежать, и лев схватил его. И, чувствуя, что смерть пришла, сказал олень сам себе: «Несчастный я! В чем боялся я измены, то меня спасло, а на что я больше всего надеялся, то меня погубило» (Басни Эзопа. 74). 4.4. ДИКИЙ ЗВЕРЬ ТЕЛОРОГ Семейство фантастических рогатых животных, буйствующих в лесах, можно пополнить еще одним экземпляром. Интересен он, в первую очередь, тем, что выявляет особую нишу развития, незави- симую от «Физиолога». В древнерусском Азбуков- нике XVII в. под именем «телорог» описано жи- вотное с оленьими рогами на голове, верхняя поло- вина тела у него как у человека, нижняя — как у зверя, передние ноги — птичьи, задние — кон- ские. Далее сообщается любопытная подробность, позволяющая не только сблизить «телорога» с опи- санными выше мифическими персонажами, но и проливающая свет на мотив сцепливания рогов животного с деревьями. Оказывается, что «тело- рог», запутавшись рогами в ветвях, висит и таким способом рожает. 183
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ «Телорози, дикия звери, иже от главы до пояса имут образ члчь, розиж на глве елени, прочееж от пояса зверино тело имуще, нози преднш птичш, а задний коневщ; егда бо начнутся гонити, роги ся сцепляюще, висят у древа, и тако ражают дети» (Азбуковник. 1947). Описание телорога имеется и в «Сказании об Индийском царстве»158. Что означает это существо, совместившее в своем облике черты человека, оленя и птицы? Подобная триединая фигура (лицо — человека, торс — зверя, рога — оленя) представлена на скифском ковре из Горного Алтая159. У нее задние львиные лапы с мощными когтями, а передние лапы трехпалые. Считается, что этот образ заимствован из Ирана. Изображение оленя с птичьими ногами имеется в одном из латинских бестиариев160. 4.5. ТРОСТНИК Согласно «Физиологу», жаждущий гидроп уст- ремляется к водам Евфрата. На берегах реки растут кусты вереска с тонкими ветвями, и гидроп играет своими рогами с их ветвями. Может возникнуть вопрос, случайно ли в тексте фигурируют при- брежные растения? На первый взгляд, заросли тростника самым естественным образом занимают широкие пространства приморских равнин, озер и болот, заливаемых во время летнего паводка на Евфрате (ср. Страбон. XVI. I. 9). Кажется, однако, в сюжете речь идет о другом. Согласно Плутарху, «не только Нил, но и вообще всякую влагу назы- вают истечением Осириса; и в честь бога впереди священной процессии всегда несут сосуд с водой. С помощью знака тростника египтяне изображают 184
Глава 4. ГИДРОП царя и южные пределы мира, а тростник симво- лизирует увлажнение и оплодотворение всего су- щего и по природе кажется похожим на детородный член. [...] Творческая и производительная сила бога с самого начала включала в себя влажную материю и через влагу соединялась с тем, что создано для участия в порождении» {Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 36; ср.: Геродот. II. 48). В античном мировосприятии семенная жидкость лозы приравнивалась к семенной жидкости чело- века. Жизненный сок человека описывался в тех же терминах, что и растительный. Гомер говорит о теле старика, утратившего силу, как о каХбсцц — тростнике, обсеменившемся и утратившем силу (Одиссея. XIV. 212). Эта тема на античном мате- риале подробно исследована Р. Ониансом161. На- помним также размышления Василия Кесарийско- го: «Скажут: как же Писание представляет, что все произрастающее из земли осеменено, когда ни тростник, ни полевица, ни мята, ни шафран, ни чеснок, ни бутом, ни другие бесчисленные роды растений, по-видимому, не производят семени? На сие ответим, что многие из земных произрастаний в нижней своей части и корне имеют силу семени. Например, тростник, по однолетнем росте пускает от корня некоторый отпрыск, и он на будущее время заступает место семени. То же делают и другие бесчисленные растения, которые, будучи рассеяны по земле, силу продолжать свой род содержат в корнях. Итак, всего несомненнее, что в каждом растении или есть семя, или скрывается некоторая семенная сила» {Василий Великий. Шестоднев, с. 77). Магические действия Иакова с ивовыми пру- тиками, положенными в воду, которые каким-то об- Еазом влияли на рождение пестрых ягнят: «И взял (аков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них белые полосы, сняв
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ кору до белизны, которая на прутьях. И положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить и где, приходя пить, зачинал пред прутьями. И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапин- ками, и с пятнами» (Бытие. 30:37-39). В символическом плане таинственный «рог» гид- ропа и тростник воплощают одно и то же. В таком случае, отчасти становится понятным замысел ав- тора «Физиолога», в согласии с которым, главное действие происходит в прибрежных кустах. Мотив оплодотворения и связанное с ним сладострастие инвертируются в похоть, блуд и неизбежную, по мысли христианских ревнителей чистоты, гибель. В мировом искусстве распространен мотив оле- ней, пьющих воду у древа. Не исключено, что гидроп, так же как и мифический «телорог» (до- бавим сюда и единорога), входил в категорию «чистых» животных, то есть не имевших брачной пары, поэтому, чтобы произвести потомство, они соединяются с тростником. Литература Антонова Е. В. Очерки культуры древних земледель- цев Передней и Средней Азии. Опыт реконструкции ми- ровосприятия. М., 1984. С. 102-113. Baxter R. Bestiaries and their users in the Middle Ages. Sutton; London, 1998. P. 85-87. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibin- gen, 1976. S. 179-180. Shur E. G. An Interpretation of the Unicorn //Folklore. 75. 1964. P. 91-109.
Глава 5 ГИЕНА ПАРАДОКСЫ АНДРОГИННОСТИ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. hyaena греч. wciva Аристотель. История животных. VI. 32. 180. Аристотель. О частях животных. III. 757а, в. Псевдо-Аристотель. Рассказы о диковинках. 145. Овидий. Метаморфозы. XV. 408-410. Солин. Собрание достопамятных вещей. 27. 23-25. Плиний. Естественная история. VIII. 44. 105-106. Элиан. О природе животных. I. 25. «Физиолог», с. 140. Тимофей из Газы. О животных. 4. 1-12. Dicuil. Liber de mensura orbis terrae. V. 33-34. Исидор Севильский. Этимологии. XVI. 15. 25. Геопоники. XV. 1. 10-13. Dicta Chrisostomi, л. 40. Английский бестиарий, л. 15 об. De bestiis et aliis rebus. II. 10. Филипп Танский. Бестиарий. 1177-1214. Гийом Нормандский. Бестиарий. 1575-1606. Альберт Великий. О животных. XXII. I. 57. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 652. Ибн Сина. Канон. IV. 798. Хубайш Тифлиси. Описание ремесел. XII. 166, в; 35а, б, в. Наджиб Хамадани. Книга чудес, с. 265. «Чудеса мира». 251. Закария ал-Казвини. fol. 182г, 25. Лев Африканский. Описание Африки, с. 363.
5.1. МИФИЧЕСКАЯ ГИЕНА В современной зоологической литературе гиена, как и любое другое животное, представлена в десакрализованном обличье. В греческом «Физио- логе» и в книге Тимофея (V в.), которую мы на- мерены привлечь в качестве сравнительного ис- точника, напротив, рисуется мифический образ гиены. Зверь предстает в системе символов чело- веческой культуры. В древних мифах гиене при- писывали способность менять пол, подражать че- ловеческому голосу, гипнотизировать взглядом, вступать в связь с волками, грабить могилы, видеть ночью, хитростью привлекать собак и убивать их. В современных канурийских сказках (канури — африканская народность в бассейне озера Чад) гиена обладает следующими качествами: прожор- ливостью; постоянной неудачей в трюках, которые гиена сама и придумывает; она преследует захо- дящее солнце; питается ложной едой и, в целом, характеризуется инаковостью. Реликтовые функ- ции гиены указывают, что некогда она выступала в роли культурного героя162. Некоторыми авторами на семитском материале реконструируется архетип гиены, связанный с плодовитостью, с женским началом, умиранием и возрождением, лунными циклами, а в обобщенном виде с идеей двойствен- ности, единства противоположностей, сходящихся в образе гиены163. 189
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Нас же, в первую очередь, интересует, как выглядела гиена в античной традиции, поскольку с этой традицией связан «Физиолог». Начнем зна- комство с загадочным хищником с описания Арис- тотеля, чьими сведениями активно пользовался Ти- мофей из Газы. «Животные, которых одни назы- вают гланом, другие гиеной, по величине не меньше волка, но имеют гриву, как лошадь, из еще более твердых и густых волос, идущую по всему хребту; она подстерегает и захватывает людей, на собак охотится, вызывая рвоту, как у людей, она разры- вает могилы, побуждаемая потребностью в мясе такого рода» (Аристотель. История животных. VIII. 5. 54). Анонимный автор древнегреческих «Рассказов о диковинках» (III в. до н. э.) сообщает о магической способности гиен гипнотизировать людей и животных: «В Аравии, как рассказывают, водится разновидность гиен, которые, взглянув в глаза животного или наступив на тень человека, вызывают у тех оцепенение и такую неподвиж- ность, что они не в состоянии пошевелиться. Такое же воздействие они оказывают на собак» (Псев- до-Аристотель. 145)164. Автор византийской энциклопедии «Геопоники», посвященной земледелию, включил в свое сочине- ние неожиданную главу «О природных “симпатиях” и “антипатиях”», мотивируя это следующим обра- зом: «Я счел необходимым собрать в моем сочи- нении самые странные примеры этого явления. Ибо я стремлюсь, чтобы из моих трудов могли выбрать полезное не только любители земледелия, но и к тому, чтобы моим произведением доставить удовольствие и любителям знанья». О гиене лю- бители знаний могли узнать следующее: 190
ГЛАВА 5. ГИЕНА «Гиена по какому-то магическому закону, пройдя при лунном свете по тени, отбрасываемой собакой, как по веревке спускает ее сверху. Нестор, в своем «Всеобщем лечебнике» говорит, что гиена, когда она видит спящего человека или пса, вытягивается рядом со спящим. И если она видит, что она больше спящего, то она, естественно, приходит в неистовство, пожирает у него руки, подгоняя [тело] лежащего [к формам?] своего, так как он не может защититься. Если же она видит, что она меньше спящего, то стремительно убегает. Если тебя преследует гиена, старайся, чтобы она не подошла к тебе справа: ты оцепенеешь и не сможешь защищаться. Если же она приблизится слева, то смело подходи к ней. Ибо всегда убьешь ее» (Геопоники. XV. 1. 10-12). У древних писателей гиена принадлежала к разряду животных, высоко ценимых магами*. Она состояла в какой-то таинственной связи с челове- ком, например, могла, по желанию, говорить че- ловеческим голосом и выкликать по имени того, кого она хотела растерзать**. Она, подобно волку, своим присутствием оказывала вредное влияние на человека: охотник, преследовавший ее, сходил с ума или падал с коня, если она, повернув вправо, ступала на его следы {Плиний. XXVIII. 93), при повороте же влево она сама становилась его до- бычей; она имела также отношение к родам, ус- траняя бесплодие; она обладала отвращающими силами, разрушая козни и исцеляя разные недуги и болезни. В «Собрании достопамятных вещей» Y Ср.: Плиний. XXVIII. 9: hyaenam magi ex omnibus anima- libus in maxima admiratione posuerunt. 'Y Плиний. VIII. 106: sermonen humanum [...] adsimulare no- menque alicujus addisci, quern evocatum [oris laceret; cp.: Элиан. О природе животных. VII. 22. 191
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Гиена, пожира- ющая мумию. Миниатюра бестиария Бодлеенской библиотеки в Оксфорде. № 764, л. 15 Солина гиена — одна из наиболее загадочных фигур165 По словам этого автора, «в зрачке гиены находится камень, который называется “гиения”, и тот, кто им обладает, если подложит под язык человека, то предсказывает будущее. Достоверно, что если гиена на какое-либо животное посмотрит три раза, то оно не сможет сдвинуться с места. И вследствие этого, считают, что она владеет на- укой магии». Сведения о волшебном камне, нахо- димом в зрачке гиены, повторяются в «Этимоло- гиях» Исидора Севильского (XVI. 15. 25). Наибольший резонанс в средневековых текстах нашло утверждение Солина о том, что гиены, ра- зыскивая, разрушают могилы и погребенные тела. Поэтому гиену часто изображали в виде со- баки, выволакивающей трупы из могил166. В ле- генде на Эбсторфской карте мира (1284 г.) сооб- щается: In Aethiopia est animal quod dicitur Hyaena, in sepulcris morluorum habitans eorumque corpo- 192
ГЛАВА 5. ГИЕНА ribas se vescens ‘В Эфиопии есть животное, которое называется гиена, живет оно в усыпальницах мер- твых и питается их телами’167. На миниатюре во французском бестиарии XIII в. гиена разгрызает мумию, лежащую в открытом саркофаге (Dicta Chrisostomi, л. 40). В сопровождающем миниатюру тексте говорится, что гиена обитает среди могил и пожирает трупы. В английском бестиарии XII в. под видом гиены изображен четвероногий хищник, напоминающий скорее льва, впившийся зубами в тело покойника (Английский бестиарий, л. 15 об.). В среде богословов подобные представления дер- жались до XIX века168. В книге Тимофея описываются два вида этого животного: гиена обыкновенная (Hyaena hyaena) и пятнистая гиена (Hyaena crocuta). Если срав- нивать описания зверя у Тимофея и в «Физиологе», то трудно отказаться от впечатления, что автор «Физиолога» в использованном им исходном тексте заинтересовался только одним свойством гиены — сменой пола. Это наблюдение косвенным образом подтверждает предположение о непритязательном характере творчества христианского интерпретато- ра, оставившего без внимания всю палитру красок античной традиции. Виртуальная гиена в описании Тимофея предстает во всей своей интригующей и отталкивающей красоте. «Гиена [<6aiva]. Из года в год она обретает [попеременно] то мужской, то женский пол169. Ее шерсть колючая и густая170. У нее не гнется шея, поскольку у нее одна сплошная кость вместо [шейного] позвонка171. Она вступает в связь с волками и рожает так назы- ваемых волков-одиночек, которые не живут вместе [с 7 Зак. 4086 193
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ другими волками], но живут в одиночестве, нападая на людей и животных172. Она вытаскивает из могил растлевшие трупы173. Она видит ночью, так же, как и днем. С помощью рвоты она привлекает собак, чтобы те выходили наружу, и таким образом она их хватает. Она прельщает собак и давит их морды, чтобы за- душить их. Двигаясь в лунном свете, [и увидев] на крыше собаку, гиена снизу бросается на ее тень [и таким образом] она стаскивает собаку сверху вниз174. Когда она находит спящего [человека], она наклоня- ется над его головой и хватает его за шею, и пьет его кровь. Желчь гиены помогает улучшить зрение175. Она боится паслена176, так же, как волк [боится] скилла («морского лука»)177. Если у кого-то есть сандалии [сделанные] из кожи гиены, и он проходит мимо собак, он не боится» (Тимофей из Газы. О животных. 4. 1-12). О том, что гиена вступает в связь с волками, кроме Тимофея, сообщает Ибн ал-Факих ал-Хама- дани в своей «Книге стран» (X в.): «Среди живот- ных встречается подобное этому явление, когда они похожи и близки по рождению, например, лошадь оплодотворяет осла, волк — гиену, тигр — львицу, и появляется пантера»178. Считается, что сведения о сандалях из кожи гиены заимствованы Тимофеем из сочинения Пли- ния (XXVIII. 105). На Востоке в Средние века пред- ставление об амулетах из гиены, защищающих от собак, получает широкое распространение. Напри- мер, в качестве такого амулета мог использоваться язык гиены. В персидской космографии сообщает- ся: «Собаки не тронут того, у кого будет с собой язык гиены» («Чудеса мира». 251). Речь идет о 194
ГЛАВА 5. ГИЕНА занимательных сведениях, в Средние века состав- лявших содержание псевдонаучных сборников о свойствах животных. В частности, автор византий- ской энциклопедии внес подобное сообщение в свое сочинение, чтобы доставить, как он пишет, удовольствие любителям знаний: «Если кто-либо держит в руке язык гиены, то это — наилучшая защита от нападения собак» (Геопоники. XV. 1. 13). В «Геопониках» на вопрос, как сохранить семена после сева не тронутыми, рекомендуется такое магическое средство: «Если в мерку, которой от- меривают семена, насыпать семена и на несколько дней закрыть ее шкурой гиены, то семена поза- имствуют от этого животного его силу и запах и никто не посмеет их тронуть» (Геопоники. II. 18. 8). К числу советов, которыми следует пре- небречь в первую очередь, этот же автор относит следующий: «Град не выпадет, если обнесешь все место шкурой гиены, крокодила или же тюленя и если повесишь ее перед дверями жилья» (Геопо- ники. I. 14. 5). Если автор «Геопоники» не скры- вает своих суждений по поводу тех или иных привлекаемых им сведений, то персидский писа- тель XII в. Хубайш Тифлиси их просто передает, однако этими рецептами также можно смело пре- небречь. «Что делать для защиты от града. Если кто вывернет наизнанку шкуру гиены, или барса, или зайца и повесит на высоком месте на длинной палке, то град обойдет стороной это место и не нанесет ущерба»; «Что делать для защиты от хо- лода. Если кто расстелит на земле шкуру обезьяны или гиены, то холод не причинит вреда посевам на этом месте. И если повесит такую шкуру на дерево, то холод не повредит ему» {Хубайш Тиф- лиси. XIII. 28; 29а). В книгах восточных писателей
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ сохранялось представление о некоторых магичес- ких свойствах гиены, в частности, способности наводить сон: «Польза от гиены. Если мозгом гиены помажут кому-нибудь голову, то на того человека нападет сон. Если кто-либо повесит на дерево когти гиены, то на него не сядут никакие вредные птицы. Если кто-нибудь будет кипятить половые органы гиены всю ночь до утра, упоминая имя определенного человека, а потом даст ему съесть в пище, то тот человек в него влюбится. Однако, если мужчина дает женщине, следует, чтобы это была самка гиены. Если кто-либо смешает желчь гиены с соком свежего укропа и натрет этим глаза, у него остановится слезотечение из глаз и начнут проходить бельма» (Хубайш Тифлиси. XII. 35а, б, в). Последний из рецептов персидского компиля- тора перекликается со сведениями Тимофея о том, что «желчь гиены помогает улучшить зрение». Однако наши размышления о мифических свой- ствах гиены рискуют оказаться без надежной точки опоры, если мы не привлечем редкую по своей полноте характеристику гиены из космографии Наджиба Хамадани (XII в.). Без свидетельства о приписываемых гиене сексуальных извращениях трудно понять пафос нравоучительных толкований «Физиолога». Большая часть сведений о зловещем хищнике, передаваемых персидским автором, вос- ходит, в конечном счете, к переводным византий- ским сочинениям о невероятном. Иными словами, сравниваемые источники базируются на общем фонде античной паразоологии. «Гиена — плохое животное. По-арабски именуется дабу'. Величие свое проявляет ночью. Она из рода свиньи и волка. Ест сгнивших мертвецов179.
ГЛАВА 5. ГИЕНА Если победит человека, то совершает с ним прелю- бодеяние. Она лижет ступни [спящего] человека, чтобы ранить их, [после чего] человек не может ходить. Совокупляется с ним и после этого съедает его. Она убивает человека. И когда мертвый человек вспухнет, у него поднимается половой член, приходит самка и прелюбодействует [с трупом], после этого съедает его. Это зловещее и развратное животное. Говорят, что Муавия ибн Аби-Суфьян уединился с женщиной из Хорасана, но увидел другую наложницу и оставил ее [при себе], а хорасанка затаила обиду. Однажды Муавия спросил: Как будет “лев” по-персид- ски. Женщина из Хорасана ответила: Кафтар (гиеной) называют. Он сказал: Я — кафтар (гиена). Хорасанка сказала: Правду говоришь. После этого Муавии сказали: Кафтар — это дабу (гиена). Он ответил: Гиена с мертвыми прелюбодействует. Знай, гиена обладает такой силой, что если лев влезет в ее нору, она его побьет. Хотя [обычно] она скрывает свою нору и не позволяет, чтобы в нее проникал свет. И если гиена увидит луч света, то она разрывает человека, но когда стемнеет, гиену связывают и вы- таскивают наружу. Говорят, что гиена — оборотень (букв, нечто пре- вращенное в животное), как обезьяна. Гиена прелюбо- действует с волком, и рождаются леопард (или пантера) и сим (букв, помесь гиены и волка). Гиену называют хромой, а волка — припадающим на ногу. (Если волк с собакой совокупляется, то их детище называется дайсам.) Длиннее волоса, чем у гиены, не бывает ни у кого из диких животных. Некоторые говорят, что мясо ее чистое [т. е. разре- шено к употреблению в пищу], потому что у нее нет клыков. Если жир гиены втереть в собаку, то та взбесится. Если гиена посмотрит на собаку и увидит ее, стоящей на крыше, то гиена ходит, следя за собакой, пока тень 197
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ собаки не упадет на землю, тогда гиена ставит свои лапы на тень собаки и собака спускается на свою тень181. Если к мужчине привяжут два уха гиены, то в глазах женщины он окажется привлекательным. Если у кого-либо будет с собой язык гиены, то собаки от него убегают182. Если гиена за кем-то погналась, а он влез на дерево, то он сразу же падает вниз. Если к гиене привяжут верблюда, то она тащит его. Если из шкуры гиены сделают сумку, положат туда семена и будут их сеять, то саранча никогда не появится около этих посевов183. Если частицу желчи гиены дадут непотребной жен- щине, то та никогда впредь не будет прелюбодейство- вать. Если гомосексуалист потрет себя половым органом гиены, то избавится от своего гомосексуализма. Если из тела гиены вырвут волосы, измельчат и вотрут кому-либо в ягодицу, то тот станет гомосексуалистом. Говорят, что гиена в течение одного года бывает самцом, а другого года — самкой. Гиена боится виноградных палок184. Сила гиены проявляется ночью. Когда она заболеет, она ест щенка собаки и выздо- равливает» {Наджиб Хамадани, с. 265-266)184а. Согласно наблюдениям натуралистов, пятнистая и бурая гиены обитают на юге Африки, полосатая гиена распространена на севере Африки и южной части Азии вплоть до Бенгальского залива. По складу тела гиены похожи на собак. У них сжатое туловище, сильная голова, широкая и некрасивая морда. Передние ноги длиннее задних. Глаза сидят косо и неприятно сверкают. Толстая, малоподвиж- ная шея, обильно покрытый волосами хвост, длин- ная грубая шерсть, темная окраска меха — ха- 198
ГЛАВА 5. ГИЕНА рактерные признаки этих животных. Они питаются падалью. Гиены — ночные животные, обладают пронзительным голосом, отличаются большой жад- ностью и прожорливостью, распространяют отвра- тительный запах и двигаются некрасиво и неловко. Они пожирают своих раненых и убитых сороди- чей185. Не исключено, что итальянский купец Ли- онардо ди Никколо Фрескобальди, пересекая Си- найскую пустыню в 1384 г., видел гиен, которых он принял за волков (Записки венецианцев, с. 37). Он сообщает, что эти волки мельче тех, что у него на родине, питаются они птицами да палом- никами, помирающими в безводной пустыне. Ско- рее всего, увиденное животное не было сопостав- лено им с гиеной из бестиариев, что позволяет объяснить отсутствие мистического ужаса в этом описании. 5.2. ДВУПОЛАЯ ГИЕНА По мнению многих греческих и римских писа- телей, гиена обладала способностью менять пол. Убежденность в этом мнении имела столь массовый характер, что отразилась даже в «Соннике» Арте- мидора, который толкует появление зверя во сне следующим образом: «Гиена означает женщину с мужскими повадками или зелейщицу, а также муж- чину — мужеложца отъявленного разбора» (Ар- темидор. Сонник. II. 12). Считалось, что гиена попеременно приобретает то мужское, то женское естество. Об этом пишут Плиний и Элиан. Строки Овидия свидетельствуют о распространенности по- 199
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Гиены, охотящиеся на антилоп. Египетский рисунок добных суждений. Описав птицу феникс, поэт за- мечает: «Если мы в этом нашли небывалый предмет удивленья, — То подивимся еще на гиену в ее переменах: Жил гиена-самец — став самкой, самца подпускает!» (Овидий. Метаморфозы. XV. 408-410). Как уже выше отмечено, эта тема повторяется и в александрийском «Физиологе». Скорее всего, поводом для подобных суждений послужил тот факт, что гиена обладает крайне своеобразной физической особенностью: внешние половые орга- ны самки имеют почти полное сходство с муж- скими. Наблюдение над этой анатомической осо- бенностью и породило в древности идею, что гиена способна по желанию менять пол. В природе дву- полые млекопитающие не встречаются. Мнение о гиене как о двуполом существе было опровергнуто еще Аристотелем, но последующая традиция об- ходила молчанием это суждение. 200
ГЛАВА 5. ГИЕНА «Гиена по окраске похожа на волка, но более мохната и имеет гриву по всему хребту. То, что говорится об ее половых частях, будто она имеет и мужскую и женскую — ложь, но мужская часть похожа на волчью или собачью, а то, что кажется женской и находится под хвостом, по форме лишь схоже с женской частью, но не имеет никакого прохода, а проход для выделения находится под ним. У самки гиены есть также подобие мнимой женской половой части, и находится оно, как у самца, под хвостом, но прохода никакого не имеет. После этого идет проход для выделения, а под ним настоящая половая часть. Имеет самка-гиена и матку, как все остальные животные женского пола, сколько их есть. Самку-гиену поймать удается редко: один охот- ник рассказывал, что на двенадцать гиен ловится одна самка» (Аристотель. История животных. VI. 32. 180; Ср.: Аристотель. О частях животных. III. 757а, в). «Наивны и грубо ошибаются также те, которые рас- сказывают о трохе и о гиене. О гиене говорят многие, а о трохе Геродор из Гераклеи*, что они имеют по две половые части — мужскую и женскую, — причем трох сам себя оплодотворяет, гиена же через год оплодот- воряет и оплодотворяется. Видно, однако, что гиена имеет одну половую часть (так как в некоторых местах не редкость это видеть), но гиена имеет под хвостом линию, похожую на женское половое отверстие. Этот знак имеют и самцы, и самки, но самцы ловятся в большом количестве, почему при поверхностном рас- смотрении такое мнение и возникло» (Аристотель. О возникновении животных. III. 6). Когда занимательная фигура гиены попадает в поле зрения раннехристианских авторов, не чуж- дых античной образованности, их интерес выглядит крайне избирательным. Горизонт охвата сужается Трох (трбход) — неизвестное животное, как неизвестен и Геродор из Гераклеи.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ до единственной темы. При анализе других сюже- тов мы уже выяснили, что александрийский «Фи- зиолог» не является книгой о животных, это сбор- ник нравственных поучений, а зоологическая те- матика выбрана для пущей занимательности. Чем меньше подходит для поучений описание того или иного животного, тем меньше шансов у этого жи- вотного сохранить свой облик. На этот раз, ка- жется, все выглядит наоборот. Составителю «Фи- зиолога» не пришлось придумывать ничего нового; имея широкий выбор, он сосредоточился на теме сексуальных метаморфоз гиены. Объяснить причину выбора — означает объяс- нить замысел «Физиолога». В Экспозиции мы от- метили, что описательная часть сюжетов в толко- ваниях носит либо поучительный характер, либо раскрывает сцены священной истории. В последнем случае, описание, как правило, принимает форму мнимых парадоксов. Для поучений, а свойство гиены используется именно для поучения, таких сложных конструкций не требовалось. В библейско-христианской традиции образ гиены имел исключительно отрицательную харак- теристику, что в полной мере проявилось в «Фи- зиологе». Автор «Физиолога» акцентирует все вни- мание только на мифической особенности гиены превращаться из самки в самца и обратно186, не проявляя интереса к ее магическим свойствам. В образе гиены им обличается содомский грех. Из- вестно, что культура характеризуется не сюжета- ми, а отношением к ним. То, что служило пред- метом удивления для античных интеллектуалов, приобретает в устах раннехристианского автора тяжелую моральную нагрузку. Вопреки «Физиоло- гу», в природе нет скверных животных.
ГЛАВА 5. ГИЕНА «Закон говорит: «Не ешь гиены, ни Подобного ей». Физиолог говорит о гиене, что она двупола: то самцом становится, то самкой. Скверный зверь — из-за того, что меняется у него естество. Поэтому и говорит Иере- мия: «Разве пещера гиены удел мой для меня». И ты не уподобляй себя гиене, обращаясь то к мужскому, то к женскому естеству. Каковых, говорят, порицая, божественный апостол сказал: «Мужчины с мужчинами совершали непотребное». Хорошо говорит Физиолог о гиене» («Физиолог», с. 140). Очевидно, что автора этой трактовки привле- кали не столько сами животные, сколько возмож- ность в занимательной форме выразить некоторые нравственные ценности. Скорее всего, за этим скрыто противостояние и взаимные обвинения представителей разных конфессий. Так, христиан- ский апологет II в. Афинагор Афинянин в послании римскому императору Марку Аврелию заявляет: «Те, кто устроил торжище блуда и создал для [уловления] молодежи противозаконные пристани- ща всевозможных дурных развлечений, не щадя даже отроков и, так сказать, «мужчины на муж- чинах делая непотребство», восставая всячески на обладателей наибольшего телесного достоинства и благовидности, тем самым бесчестят созданную Богом красоту (ибо не бывает самородной красоты на земле, а вся она ниспосылается рукою и мыслью Божией). И вот за то, что они сознают за собою, и за то, что они рассказывают о своих богах, что они хвастливо выставляют как их заслуги и до- стоинства, они бранят нас, будучи развратниками и мужеложцами, они поносят безбрачных или еди- ножды женатых»187. Столь же выразительно сви- детельство Иосифа Флавия, который, разъясняя римлянам обычаи евреев и отвергая нелепые об- винения, пишет: «Закон признает только естест-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ венное совокупление с женщиной, и только в том случае, если оно совершается для рождения детей. Совокупление же мужчин между собой он почитает мерзостью, и смерть полагается тому, кто это совершит» {Иосиф Флавий. О древности еврей- ского народа. 24). Опыты автора «Физиолога» все же бледнеют на фоне тех конструкций, какие со- здает в XIII в. Фома Аквинский, оперируя такими понятиями как incubus (лежащий на женщине муж- чина — дьявол) и succubus (дьявол — женщина, лежащая под мужчиной). Фома Аквинский пишет: «Дьявол в образе женщины, совокупляющейся с мужчиной, может принять и образ мужчины и совокупляться с женщиной» {Фома Аквинский. Сумма теологии. Часть I. Вопрос 51, а. 3). Однако вернемся к предмету наших разысканий. Предположение о наблюдениях древних авторов над физиологией гиены до конца проблему мнимых метаморфоз не решает, поскольку та же самая способность к перемене пола приписывалась троху и зайцам. На мой взгляд, ключ к разгадке тайны двуполых животных уже указан в описании троха, который «сам себя оплодотворяет». Иными слова- ми, ответ следует искать в мифе о божественной андрогинности. Как пишет М. Элиаде, идея все- общей двуполости неизбежно вытекает из идеи божественной двуполости, поскольку божество есть образец и первопричина каждого существо- вания188. В диалоге Аполлония Тианского с индийскими мудрецами прозвучал вопрос: «Стало быть, мне следует полагать космос живым? — Да, если по- нимать это верно, ибо космос живородит все. Сле- дует ли приписывать космосу женскую природу или, напротив, мужскую? — Обе, ибо, совокупля- ясь сам с собой, он является в живорождении 204
ГЛАВА 5. ГИЕНА сразу отцом и матерью, и страсть его к себе самому жарче пыла, одолевающего разъединенные созда- ния, ибо страсть эта связует его воедино» (Флавий Филострат. III. 34). Св. Августин, полемизируя с языческим писателем Марком Барроном, считав- шим землю богиней на том основании, что в нее проникает мировой дух, не без иронии цитирует своего оппонента. Августина интересует вопрос: почему у обожествляемой земли существует мно- жество имен, в том числе мужское и женское. «Пусть скажут еще, какую часть земли проникает часть мирового духа, чтобы дать бытие богу Тел- лумону? Никакой, говорит Баррон, но одна и та же земля имеет двоякую рождающую силу — муж- скую, производящую семена, и женскую, прини- мающую их и питающую: отсюда от женской силы она называется Теллурой, а от мужской — Тел- лумоном» (Бл. Августин. О граде Божи- ем. VII. 23). Древнейшие боги — андрогины, либо же выступают божественными «парами», что также указывает на андрогинность богов, ибо большин- ство из «подруг» богов суть лишь позднейшие олицетворения женского аспекта божества. В бо- жестве сосуществуют атрибуты обоих полов. По описанию Александра Полигистора (II в. до н. э.) в храме Бела можно было увидеть странные изо- бражения: «Чудовищные существа восприняли жизнь и свет в самых различных видах естества, в самых удивительных для глаза формах. Необыч- ные люди: одни с двумя крыльями, другие — с четырьмя, с двойными лицами, при этом тело одно, но две головы, мужская и женская; два половых органа — мужчины и женщины». По словам Пла- тона, «когда-то наша природа была не такой, как теперь, а совсем другой. Прежде всего, люди были трех полов, а не двух, как ныне, — мужского и 205
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ женского, ибо существовал еще третий пол, кото- рый соединял в себе признаки этих обоих; сам он исчез, и от него сохранилось только имя, ставшее бранным — андрогины, и из него видно, что они сочетали в себе вид и наименование обоих полов — мужского и женского. [...] Что же касается шаро- видности этих существ и их кругового передвиже- ния, то и тут сказывалось сходство с их прароди- телями» {Платон. Пир. 189е). Двуединство божества в биологических терми- нах выражено в бисексуальности. Проиллюстриру- ем эту мысль легендой в изложении Павсания. Лидийцы «говорят, что Зевс, заснув, уронил семя на землю и что с течением времени от этого родилось божество, имеющее двойные половые ор- ганы, мужские и женские. Имя этому божеству дали Агдистис» {Павсаний. VII. 17. 10). В обоз- наченной перспективе образ двуполой гиены есть сниженный вариант божественной андрогинности, вернее сказать, ее извращенная реализация, по- скольку в гиене оба пола не соединяются в гар- монии, но попеременно сменяют друг друга. Гиена воплощает «отрицательную» андрогинность, и в этом секрет ее отталкивающей привлекательности. Аристотель утверждает: «У всех передвигающихся живых существ женский пол обособлен от муж- ского, и одно животное является самкой, а дру- гое — самцом. [...] Когда они должны рождать, они становятся нераздельными, и природа их стре- мится стать единой, что становится очевидным при виде соединяющихся и спаривающихся живот- ных: из обоих возникает какое-то единое существо» {Аристотель. О возникновении животных. I. 23). В армяно-грузинском изводе «Физиолога» свой- ство гиены получает иное толкование: она уподоб- ляется двоедушному человеку. 206
ГЛАВА 5. ГИЕНА «Закон говорит: «Не ешь гиены и того, что подобно ей». Нравоописатель сказал о гиене, что она — самец и самка, иногда бывает самцом, иногда самкою. Она — мерзкий зверь потому, что она изменяет свою природу, почему Иеремия сказал: «Разве логовище гиены насле- дие мое?». Таким же образом всякий «двоедушный человек коварен на всех своих путях»* и подобен гиене. И теперь многие в образе мужчины входят в церковь на один час, а когда выходят из церкви вон, у них женский нрав. Итак, хорошо, следовательно, сказал нравоописатель о гиене» (Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXVII). Альберт Великий опровергает представление о способности гиены менять свой пол (Альберт Ве- ликий. О животных. XXII. I. 57), тогда как Бру- нетто Латини сохраняет это суждение в непри- косновенности (Брунетто Латини. Книги сокро- вищ. I. V. 191). Необычная позиция Альберта Великого объясняется следующим образом. В сред- невековой Европе «История животных» Аристотеля не была известна до перевода «Китаб аль-хайаван» («Книги о животных») ал-Джахиза с арабского языка на латинский Михаилом Скоттом в начале XIII в. Сочинение Альберта Великого долгое время принимали за компиляцию из Плиния, пока в 1855 г. Дж. Б. Мейер189 не показал, что в дейст- вительности это комментированный пересказ «Ис- тории животных» Аристотеля. В славянский пере- вод «Физиолога» глава о гиене не вошла190. Может быть, по этой причине автор древнерусского Аз- буковника XVII в. не знал, как определить гиену: «уена, медведица, инииж уену рысь глют быти»1 . В дальнейшем неизвестная лексема изменяется в Послание Иакова. 1:8. 207
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ словоформу с более или менее «читаемой» семан- тикой. Вот, например, трактовка в рукописной книге первой трети XVIII в. слова устна (иска- женное оуена, ср. греч. uocivoc ‘гиена’) как названия мифического ядовитого зверя с человеческим лицом, пасть (уста?) которого извергает смерто- носный яд192. В персидской космографии «Чудеса мира» нашли своеобразный отзвук представления о сла- бом половом диморфизме гиены: «Говорят, гиена один год приносит детенышей мужской особи, дру- гой год — женской» («Чудеса мира». 251). Аль- Дамири (1405 г.) в энциклопедическом труде о животных (Hayat al-hayawan) в разделе о гиене указывал на сложность в определении ее пола. Он также обращал внимание на ее постоянный голод и неразборчивость в еде, неограниченную и извра- щенную сексуальную активность и, как метафори- ческое выражение этих качеств, — хитрость, ко- варство. Следуя литературной традиции, аль-Да- мири говорит, что гиена в течение одного года — животное мужского пола, в течение другого — женского. С точки зрения племенной иерархии, для которой различие полов является одним из важнейших признаков социальной гармонии, ви- димое отсутствие диморфизма у гиены восприни- малось как отвратительная аномалия. 5.3. ЖИВОТНЫЕ, МЕНЯЮЩИЕ ПОЛ Мифическая гиена неодинока в своих сексуаль- ных превращениях. Кроме гиены, двуполость древ- ние авторы приписывали зайцу. В византийском 208
ГЛАВА 5. ГИЕНА сборнике, принадлежащем перу Кассиана Басса (VI в.), есть следующая выписка о зайцах: «Гово- рят, что один и тот же заяц иногда бывает самцом, а иногда самкой, меняя свою природу. И что иногда оплодотворяет как самец, иногда рождает как самка» (Геопоники. XIX. 4). Суждения о необыч- ной сексуальной активности зайцев, как и пред- ставления о двуполой природе этих животных, восходят к античной традиции. Вот, например, что пишет Тимофей: «Заяц [Хаусобд]. Самка, рожая, и одновременно, имея в своем чреве другой [заро- дыш], снова беременеет, и, более того, продолжает совокупляться. Заяц обретает [попеременно] то мужской, то женский пол» {Тимофей из Газы. 18. 1-3). Ср. со сведениями Геродота: «На зайца охотятся все — звери, птицы и человек, и поэто- му-то он весьма плодовит. Это единственное жи- вотное, которое после зачатия одного плода [сразу же] зачинает второй. Поэтому-то один детеныш у него уже во чреве матери покрыт шерстью, а другой еще голый, третий зародыш только что образуется, четвертого зайчиха еще зачинает. Та- ково это животное» {Геродот. III. 108). Зайцы «спариваются и родят во всякое время; даже бу- дучи беременными, сверхоплодотворяются, и родят в один месяц» {Аристотель. История живот- ных. VI. 33. 181). В сочинениях некоторых ран- нехристианских писателей эта особенность зайчих приобретает отрицательную моральную оценку. Климент Александрийский (Paedagogus. II. X) пишет о зайце как символе порока. В X в. тема о способности некоторых животных менять свой пол обсуждалась и арабскими авто- рами. Бузург ибн Шахрияр пишет, правда, с не- которым сомнением в достоверности рассказа пу- тешественника: «[Мухаммад аль-Умани] сообщил мне, что на одном из островов Вак-вак есть жи- 209
вотное, похожее на зайца; и самцы его и самки способны временно менять свой пол. Какой-то индус говорил моему собеседнику, будто жители Серендиба рассказывают то же самое, а я не знаю, что об этом и думать. Говорят, что и зайцы об- ладают тем же свойством. По-моему, это невоз- можно, а впрочем, Аллах лучше знает» («Чудеса Индии», с. НО). Подобные легендарные рассказы приходилось слышать и ал-Бируни, однако наблюдения позво- лили ему отвергнуть их, как не соответствующие истине. Ал-Бируни сообщает: «Арнаб — заяц. По- румски это — лагус (Хаусобд) и лагузиус (Xocyi- Setig). [Заяц] по-сирийски — арнаба, по-персид- ски — харгуш. Про ‘икриши, т. е. самку [зайца], сказано, что у нее бывают менструации, как у женщин; даже утверждают, что у нее каждый год появляется новый, совершенно иной, чем предыду- щий, половой орган. Если бы это имело какое-ни- будь основание, то оно не осталось бы скрытым у многочисленных [зайчих], пойманных на охоте» \ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 27). Литература Keller О. Die antike Tierwelt. Leipzig, 1909. Bd. 1. S. 152-157. Ruberg U. Die Tierwelt auf der Ebstorfer Weltkarte im Kontext mittelalterlicher Enzyklopadik // Ein Weltbild vor Co- lumbus. Die Ebstorfer Weltkarte. InterdisziplinAres Kolloquium 1988 / Hrsg. H. Kugler. Weinheim, 1991. S. 319-346. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibin- gen, 1976. S. 175-176. Herkenhoff M. Der dunkle Kontinent. Das Afrikabild im Mittelalter bis zum 12. Jahrhundert. Bamberg, 1990. S. 159.
Глава 6 СПОН И СЛОНИХА в ПОИСКАХ райских плодов
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. elephas греч. eXetpag Аристотель. История животных. II. 1. 5; IX. 46. 236. Лукреций. О природе вещей. II. 540-541. Филон Александрийский. О вечности мира. 23-24. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. III. 26-27. Плиний. Естественная история. VIII. 1-11; 5.5, 29; VII.12.12. Солин. Собрание достопамятных вещей. 25. 1-16; 2,7. Элиан. О природе животных. XIII. 22; XVI. 20. Страбон. География. XV. 1. 42-43; XVI. 4. 10. Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. II. 12; III. 7. Арриан. Индия. 14. 1-3. Ориген. Против Цельса. IV. XCVIII. «Физиолог», с. 151-152. Лактанций. О творчестве Божьем. V. Ambrosius. Exameron. III. 9, 40; VI. 5. 31. Cassiodor. Varia. X. 30. (PL. 69, 818C) Тимофей из Газы. О животных. 25. 1-12. Василий Великий. Шестоднев, с. 168. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 16. Dicuil. Liber de mensura orbis terrae. VII. 35. Hrabanus. De rerum naturis. VIII. 1. «Чудеса Индии», с. 46-47. De bestiis et aliis rebus. II. 25-26. (PL. 177, 72Bff). Альберт Великий. О животных. XXII. 36; 50. Лионардо ди Никколо Фрескобальди («Записки венецианцев»). «О четвероногих». 942-968.
6.1. ТАЙНА ОХОТНИКОВ Как известно, слоны водятся в Индии и Африке. Индия славилась как одна из областей мира, где слоны были рано приручены человеком. По этой причине индийский слон не мог попасть в катего- рию сверхзагадочных животных. Другое дело, дикие африканские слоны, которым традиция при- писывала негнущиеся в коленях ноги. Любопытно, что монолитные ноги слона упоминаются только в описаниях охоты на это животное. Охотники, зная мифическую особенность гиганта, подпилива- ют дерево, прислонившись к которому слон любит спать. Слон непременно падает, и поскольку встать самостоятельно он уже не может, то становится добычей охотников*. Подобный сценарий мифичес- кой охоты касался также лося и носорога. О лосе с негнущимися ногами известно из произведений Цезаря {Юлий Цезарь. Галльская война. VI. 27) и Плиния, который называет это животное ахаия {Плиний. 8. 39); Элиан приписывает такую же особенность единорогу {Элиан. О природе живот- ных. XVI. 20), а о носорогах с твердыми ногами сообщают средневековые арабские путешественни- ки. Ниже разбирается свидетельство ал-Масуди о В «Физиологе» охотники забывают о своей удаче, а на сцену выступают двенадцать слонов, пытающихся спасти попавшего в беду собрата, но поднять гиганта удается лишь самому маленькому слону, и означает это не что иное, как спасение Адама Иисусом Христом. 213
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ том, каким образом зинджи добивались онемения ног диких слонов. Из перечисленных примеров следует, что речь идет не о реальных свойствах животных, а об особенностях их мифических двойников. Мир жи- вотных отражается в двух сферах человеческой культуры, одна из которых глубоко символична, а другая тяготеет к реальным описаниям. Это раз- деление условно, поскольку восприятие животного, как правило, включает в себя элеент оценки. Га- лерея мифических зверей может быть продолжена фигурой благоухающей пантеры, страусом, который глотает раскаленное железо, дикобразом, метающим иглы в своих противников, или гиеной, столь искусно подражающей человеческому голосу, что она может вызвать в ночь свою жертву по имени. Эти животные легко уживаются на страницах бестиариев с заведомо фантастическими существами наподобие мартикоры, грифона или двухголового саблезубого хищника с берегов Нила193. Грани, разделяющей тех и других, столь естественной для нашего восприятия, видимо, не существовало, хотя большинство серьезных ав- торов и не принимало на веру рассказы о гибридных существах. Монстры, как правило, были метафорами малодоступных, враждебных или неосвоенных про- странств. Иное дело, когда речь заходила о фантастичес- ких свойствах реальных зверей, как правило, вклю- чало в себя элемент оценки. Эта тема имеет еще один аспект, связанный с дистанцией между ре- альным зверем и представлениями о нем в той или иной культурной традиции. Поясню свою мысль на конкретном примере. Автор «Описания эллады» Павсаний (II в.) приводит поразительные сведения: слоновая кость издавна была известна в античном обиходе194, тогда как самих слонов 214
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА воочию никто не видел и первая встреча с ними вселила ужас. «Первым из жителей Европы стал пользоваться сло- нами Александр, победив Пора и войско индийцев. После смерти Александра ими стали пользоваться и другие цари; наибольшее число их имел Антигон; эти животные попали в плен к Пирру после битвы его с Деметрием. Когда они появились, ужас охватил римлян: они сочли, что это что-то иное, а не животные. Сло- новую кость, которая употреблялась для разных изделий и бывала в руках у художников, конечно, все знали с давнего времени; самих же животных, прежде чем македоняне не перешли в Азию, вначале никто не видал, кроме самих индийцев, ливийцев или их соседей. Это видно из Гомера, который ложа и жилища самых богатых царей разукрашивает слоновой костью, а о слоне как живом звере нигде не упоминает; если бы он его видел или слышал о нем, то, мне кажется, он упомянул бы о нем гораздо скорее, чем б 'сражении пигмеев с журавлями»* (Павсаний. Описание Эллады. I. 12. 4). В известном смысле, «открытие» слонов будет повторяться на протяжении всей европейской ис- тории. При этом движущим мотивом будет желание увидеть или описать животное, клыки которого использовались для искусных поделок. Согласно исторической легенде, именно эта причина побу- дила Карла Великого заполучить в дар от Харуна аль-Рашида слона. В XIV в. итальянский купец Джорджо Гуччи, увидев в Каире слона, составил его подробное описание. Он сообщает, что слон, несомненно, удивительное животное для тех, кто раньше его не видел. Что же касается слоновьих бивней, которые были отпилены у дворцового жи- См.: Гомер. Илиада. III, 5.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Боевой слон. Фрагмент рельефа. Angkor Thom, около 1200 г. Камбоджа вотного, то Джорджо Гуччи замечает: «Это не великое дело, потому как я видал их великое множество в Венеции и по иным местам в три и четыре локтя каждый» (Записки венециан- цев, с. 77). 6.2. СПОН В СОЧИНЕНИЯХ АНТИЧНЫХ АВТОРОВ Напомним размышления Аристотеля о различ- ных частях тела слона. По мнению Дж. Ромма, сведения Аристотеля о слоне, разбросанные в «Ис- тории животных» и других его зоологических трак- татах, не только необычайно детальны, но также 216
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА в большинстве случаев точны195. Исследователь справедливо считает, что у Аристотеля был ин- форматор, который провел много времени среди этих животных, так как его заметки о слоне, касающиеся повадок и поведения, предполагают наблюдение за жизнью этих существ в их природ- ном окружении. Аристотель исправляет ложные представления о физиологии слона, сообщаемые Ктесием Книдским, и, кажется, отрицает миф о негнущихся ногах животного. Описав хобот слона, который выполняет функцию руки и носа, Арис- тотель продолжает: «Природа пользуется по своему обыкновению одними и теми же частями для многих отправлений, взамен употребления передних ног. Ведь многопальцевые чет- вероногие употребляют их вместо рук, а не только пользуются ими для поддержки тяжести тела; слоны же принадлежат к многопальцевым и не имеют двуко- пытных или однокопытных ног; но, так как величина и тяжесть тела значительны, ноги употребляются толь- ко для поддержки и, вследствие их неповоротливости и неспособности к сгибанию, ни к чему другому не годны» (Аристотель. О частях животных. II. 16. 659а). «Сгибания передних и задних конечностей у живот- ных противоположны [как] друг другу, так и сгибам человека, за исключением слона: именно у живородя- щих четвероногих передние конечности сгибаются впе- ред, задние — назад, и вогнутые части окружностей обращены друг к другу. У слона, в противоположность тому, что говорят некоторые, этого нет, но он садится и сгибает ноги, только вследствие тяжести не может этого делать сразу с двух сторон, а склоняется или на левую, или на правую сторону, и в этом положении спит; задние ноги он сгибает как человек» (Аристо- тель. История животных. II. 1. 5). Замечание Аристотеля о том, что слон не может согнуть все ноги сразу из-за тяжести тела и потому 217
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ спит, склоняясь на левую или правую сторону, возможно, каким-то образом отразилось в различ- ных описаниях охоты на африканских слонов. Са- мому Аристотелю был хорошо известен способ поимки диких индийских слонов. Ничего загадоч- ного в этих сведениях нет. «Охотятся на слонов таким образом: севши на ручных и храбрых слонов, преследуют других и, когда захватят их, приказы- вают своим слонам бить их, пока те не ослабеют. Тогда вожак, вскочив на слона, направляет его серпом; скоро после этого он приручается и ста- новится послушным. [...] у рассвирепевших связы- вают передние ноги цепями, чтобы успокоить» {Аристотель. История животных. IX. 1. 25). Из многочисленных описаний слона остановимся подробнее только на двух. Первое принадлежит Стра- бону, второе — Тимофею из Газы. Выбор опреде- ляется следующей причиной. Картины, нарисованные тем и другим автором, вписываются в мировую ли- тературную традицию, повествующую о слоне, и одновременно являются своеобразной альтернативой новелле из «Физиолога». В «Географии» Страбона слон охарактеризован со знанием дела: «Спариваются слоны и производят детенышей, как лошади, большей частью весной. Когда у самца насту- пает время спаривания, он становится диким и охвачен бешенством. В это время он испускает какое-то жировое вещество через дыхательные отверстия, расположенные около висков. У самок происходит то же самое, лишь только открывается такое отверстие. Самки носят де- тенышей самое большее 18 месяцев и самое меньшее 16 месяцев; кормит мать 6 лет*. Большинство слонов По современным данным беременность слонихи продолжа- ется 21-22 месяца. После родов она три года вскармливает слоненка.
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА живет столько же лет, сколько самые долговечные люди, а некоторые доживают даже до 200 лет. Однако слоны страдают множеством болезней, которые с тру- дом поддаются лечению. Лекарством против глазной болезни служит промывание глаз коровьим молоком; от большинства же других болезней помогает питье черного вина; при ранениях применяют топленое ко- ровье масло (так как оно выводит из тела острые кусочки железа), а нарывы размягчают, прикладывая кусочки свинины. По словам Онесикрита, слоны живут до 300 лет, а в редких случаях даже до 500196. На- ибольшей силы они достигают около 200 лет; самки способны производить детенышей целое десятилетие. Не только Онесикрит, но и другие утверждают, что индийские слоны крупнее и сильнее ливийских197. Встав на задние ноги, они хоботом опрокидывают башенные зубцы и вырывают деревья с корнем. [...] Кроме того, слоны так легко приручаются, что их обучают даже метать в цель камни и пользоваться оружием; они прекрасно плавают. Колесница со слонами считается у индийцев величайшей ценностью» (Стра- бон. XV. I. 43). Спустя двести лет ситуация в Средиземноморье изменится настолько, что сочинения о животных, проникнутые античным духом поиска и мифологи- ческими ассоциациями, окажутся предметом кри- тики со стороны христианских авторов. Следует признать, что критика Оригена Александрийского (248 г.) справедлива и интересна. В полемике Ори- гена с Цельсом отрицается следующая особенность слона. Ориген вопрошает: «Я собственно не пони- маю, откуда Цельс узнал, что “слоны хранят вер- ность клятве”* и что “они благоговейнее относятся Об этом, например, сообщает Плиний. Естественная исто- рия. I. 3. 219
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ к божеству” чем мы, и что “они обладают знанием о Боге“. Мы, правда, о природе и кротости этого животного знаем много и, притом, удивительных рассказов, но о верности слонов клятве, призна- юсь, — я нигде ничего не читал. Если даже .под кротостью и как бы доверчивым отношением сло- нов к людям — благодаря которым они раз и навсегда попали под власть человека* — мы вмес- те с Цельсом будем подразумевать соблюдаемую слонами верность клятве, то и тогда именно такое заключение [Цельса] будет ложным. Ведь, судя по рассказам, бывают, хотя и редко, но такие случаи, когда слоны, казавшиеся досель ручными, начина- ли опять проявлять свою первоначальную дикость, так что устремлялись на людей и убивали их, почему как бесполезные и сами обрекались на избиение» (Ориген. Против Цельса. IV. XCVIII). Критика Оригена равным образом приложима и к сюжетам из «Физиолога». 6.3. СЛОНЫ И ДРАКОНЫ Образ слона в книге о животных Тимофея от- личается как от рациональных по своему духу описаний античных авторов, так и от символичес- ких толкований христианских авторов, представ- ленных, в первую очередь, греческим «Физиоло- гом». Однако тема вражды слона с драконом яв- Ср. «Слон лучше всех прочих животных поддается приру- чению и, будучи хоть раз приневолен служить человеку, затем все готов от него снести, выказывая ему всяческое повиновение и ревностную любовь» (Флавий Филост- рат.. И. 11). 220
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА ляется общей для всего круга источников. Миф о вражде слона с драконом (змеем) намного древнее любой из его письменных фиксаций. Слон в этом случае выступает как животное нижнего (водного) мира; ср. характерную для древнеиндийского языка многозначность слова naga ‘слон-змей’. С другой стороны, слон является священным животным, на котором ездит бог грозы Индра. В ряде гимнов «Ригведы» содержатся фрагменты мифа о поединке Индры со змеей-пожирательницей, вызывающей за- суху. Слона следует рассматривать как боевого помощника Индры (змей в этом случае выступает как существо, преградившее течение вод). Победа над ним приравнивается к космогоническому акту перехода от хаоса к космосу, к процветанию и плодородию. Что же касается тех традиций, в которых эти животные не представлены в повсе- дневной реальности, то в них космогонический миф перекодирован в сакральный зоологический сюжет. Слон и дракон, являясь космическими сим- волами в индийских мифах, в античных и средне- вековых западных бестиариях предстают как реаль- ные животные, связанные загадочной войной. Сюжет, зафиксированный Плинием, более чем на тысячу лет определил восприятие этой темы в западной традиции. «В Индии водятся самые боль- шие слоны, также как и драконы, которые нахо- дятся с ними в постоянной вражде; они такой необычайной величины, что могут легко обвиться вокруг тела слона, и задушить его в своих кольцах. Борьба заканчивается смертью обоих противников, потому что побежденный слон, падая на землю, сокрушает своим весом дракона, обвившегося во- круг него. В Эфиопии водятся драконы не столь большие, как в Индии, но все-таки [достигающие] двадцати локтей в длину» (Плиний. 8. 11). Совре-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ менник Плиния, римский поэт Марк Анней Лукан, описывая ливийских змей, отличает их от драко- нов, способных задушить в своих объятьях могучих быков и слонов (Лукан. Фарсалия. IX. 700-733). Описывая животных западного побережья Африки, Страбон замечает: «Артемидор упоминает также змей длиной в 30 локтей, которые одолевают сло- нов и быков; он проявляет сдержанность, по край- ней мере определяя размеры змей в этой части света, потому что гораздо более сказочны индий- ские змеи, а также ливийские, на которых, говорят, растет даже трава» (Страбон. XVI. 4. 16). Диодор Сицилийский, которому известны сведения Арте- мидора, отвергает их правдоподобность. В описа- нии путешествия Аполлония Тианского по Индии сообщается: «Равнинная змея достается охотникам, когда она нападает на слона, ибо это причиняет гибель обоим» (Флавий Филострат. III. 7). Для римской культуры описание поединка слона с дра- коном было одной из метафор Индии. Так, Апулей во «Флоридах», перечисляя богатства и чудеса Индии, удивляется нравам гимнософистов, а не сражениям драконов со слонами «там огромные драконы с гигантскими слонами сражаются на рав- ных, с обоюдною смертельною опасностью: дракон скользкими кольцами обвивает слона и сдавливает, ни шагу ступить, ни чешуйчатые узы сорвать цеп- кого змея, так что слону не остается иного средства к отмщению, нежели рухнуть громадным своим телом наземь и пытаться всею тушею раздавить оплетшую его гадину» (Апулей. Флориды. 6). Со- гласно выпискам Тимофея исход соперничества гигантских животных неясен: «Драконы — враги слонов и часто убивают их, но и сами погибают от них» (Тимофей из Газы. 25. 8). В христианской версии поединка, представленной «Физиологом», 222
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА победа однозначно на стороне слона, «и когда он находит змею, то топчет ногами и убивает ее» («Физиолог», с. 152). Остальные характеристики слона в книге Тимофея мы оставим без подробного комментария, поскольку они рассмотрены в другом исследовании198. «Слон не имеет [суставов в] коленях. У него есть хобот, которым он действует как рукой199. У него есть большие зубы или рога200. Поющие женщины очаровывают его и возглавляют охоту таким же способом, как дева выводит [единорога]. Они [слоны] ловились среди пустошей [с помощью] ловушек и в ямах201. Они законопослушны и воздержанны, имеют вожака и переходят реки, поддерживая своих детенышей202. Каждый из них имеет только одного супруга, как большинство воздержанных мужчин, и когда один из них совершает измену, другие убивают его. Драконы — враги слонов и часто убивают их, но и сами погибают от них. Драконы имеют драгоценные камни в глазах. Индийцы с помощью колдовства усыпляют и убивают их, и вынимают камни. Но часто охотники похищаются дра- конами в их логовища и погибают203. Индийцы, поедая сердце или печень драконов, [обре- тают способность] понимать, что [говорят] дикие жи- вотные, когда издают [свои] звуки204. На спинах у слонов находятся деревянные башни, наполненные воинами, и [слоны] сражаются205. Они [слоны] боятся свиней и мышей206» (Тимофей из Газы. О животных. 25. 1-12). Сведения Тимофея о слоне заимствованы из сочинений Элиана и Флавия Филострата, однако у последнего ничего не говорится о поющей жен- щине, очаровывающей слона. Этот пассаж следует сопоставить с утверждением Страбона о том, что 223
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ пойманных слонов приручают, завораживая рит- мическим напевом под звуки бубнов (Страбон. XV. I. 42). В восприятии индийцев охота на слонов имела мифологический ореол, ее красоту смогли почувствовать и передать средневековые арабские путешественники. В этой перспективе картина, на- рисованная в «Физиологе», выглядит вызывающе абсурдно. 6.4. ГРЕХ ИЛИ НАСЛА2ВДЕНИЕ В рассказе «Физиолога» о слоне нет ни одной достоверной подробности. Но, что самое удиви- тельное, этот образ не имеет точек соприкоснове- ния и ни с одной из известных мифологических традиций. Слон из «Физиолога» принадлежит к коллекции вымышленных животных и вставлен в рамки картины, собранной из осколков различных мифов. Эта фигура гордо стоит в начале новой традиции, которую можно условно назвать хрис- тианской зоологией. Припомнив некоторых пер- сонажей «Физиолога», чье природное буйство ук- рощено, чтобы они могли являть собой чистоту высших побуждений, и в данном случае легко обнаружить тот же самый замысел. Собственно, автор и не скрывает своих целей, заявляя, что «у этого животного нет страсти к соитию». Слон и слониха есть образы Адама и Евы: «Адам и жена его пока были в неге райской до согрешения, не знали тогда еще соития и не имели мысли о соединении», — поясняется в толковании. Пред- ставление о слоне, якобы равнодушном к продол- жению рода, не находит опоры ни в реальности, ни в мифе. Аристотель, к примеру, сообщает: «Слоны дичают во время спаривания, поэтому, 224
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА рассказывают, их проводники в Индии не подпус- кают [слонов в период течки] к самкам; приходя в это время в бешенство, они разрушают непро- чные дома [местных жителей] и делают многое другое» (Аристотель. История животных. VI. 18. 114; Ср.: Плиний. VIII. 5. 12). Вместе с тем, Аристотель говорит о слоне как о кротком и самом разумном животном, но, даже перетолковав эти сведения, трудно прийти к мысли о бесстрастности слона. «Самое кроткое и ручное из всех диких животных — слон, ибо он многому научается и многое понимает: научается даже приветствовать царя. Он обладает острыми чувствами и превос- ходит других животных всем прочим разумением. Самку, с которой он спаривается и сделает бере- менной, он больше не трогает» (Аристотель. Ис- тория животных. IX. 46. 235). И Тимофей пишет о том, что эти животные воздержаны и имеют одного супруга. Ниже мы познакомимся с индий- скими рассказами о слонах в восприятии средне- вековых арабов, где говорится о неуемной страсти этих животных. В защиту «Физиолога» следует заметить, что новелла о слоне и не претендовала на цельность повествования. Очевидно, что ее автор стремился к другому. В новелле слон выступает в роли Адама, еще не познавшего Еву, а большой слон, прихо- дящий на помощь упавшему собрату, символизи- рует Ветхий Завет. По сравнению со столь значи- мой задачей искажения легендарных сведений о слоне, на которые пошел автор «Физиолога», видимо, можно было не принимать в расчет. В результате определенных усилий по подгонке об- раза животного к заданному символу слоны в «Физиологе» означают что угодно, кроме слонов как таковых. 8 Зак. 4086 225
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Мне кажется, мы вновь сталкиваемся с мнимой несообразностью и демонстративным пренебреже- нием к античным знаниям о природе. Автор «Фи- зиолога» задает своему слушателю эзотерическую загадку, где за кажущейся простотой скрыт смысл, ясный лишь посвященному. Тайна христианского Бога неизречима, к ней можно лишь приобщиться. По мере ознакомления с сюжетом растет недоуме- ние, и тем неожиданнее ответ, переносящий слу- шателя на новый уровень реальности. Трогательная история о двенадцати слонах, плачущих над упав- шим собратом, оказывается историей пророков, бессильных помочь грехопадению Адама. Мгновен- ный переход в область священной истории сродни озарению, поскольку тайна Откровения никак не связана с мирскими знаниями. Наоборот, все по- строено на их отрицании. Между античными опи- саниями слонов и новой картиной лежит пропасть, подобная той, что, по словам Тертуллиана, отде- ляет «Афины» от «Иерусалима». Насколько убедительна предложенная трактов- ка? Проверить это можно, обратившись к размыш- лениям св. Августина на тему, обозначенную им следующим образом: «Было ли бы в раю рождение, если бы никто не согрешил: или и там проводилось бы учение о чистоте в противодействие похоти». Мы помним, что невинные слоны для любовных игр отправляются на восток, к границам рая. Ведал ли автор «Физиолога», что творил, поскольку, по его замыслу, страсть к соитию овладевает слонами лишь тогда, когда они приблизятся к вратам рая. В свою очередь, св. Августин пробует решить ро- ковую проблему: почему Бог не дал человеку спо- собности управлять детородным органом так же легко, как другими органами, отделив тем самым зачатие от похоти. Здесь мы найдем ответ к загадке о грехопадении слонов. Проблему же возникнове- 226
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА ния сексуального чувства стыда мы оставим на рассмотрение специалистам207. Итак, слово в дискуссии св. Августину: «Ут- верждающий же, что первые люди не совокупля- лись бы и не рождали, если бы не согрешили, что другое утверждает, как не то, что грех человечес- кий был необходим для размножения святых? Ведь если бы, не делая греха, они оставались только одни; так как по приведенному мнению, они не могли бы рождать, если бы не согрешили: то для того, чтобы было не два праведных человека, а много, очевидно, был необходим грех. Если подоб- ная мысль нелепа, то, скорее, следует думать, что, если бы и никто не согрешил, число святых, по- требное для составления этого блаженнейшего Града, существовало бы то же самое, какое ныне по благодати Божией составляется из массы греш- ников, пока сыны века этого рождают и рождаются. Поэтому достойный райского счастья супружеский союз тот, если бы греха не было, и рождал бы детей — предмет любви, и не знал бы похоти — предмет стыда. Как это могло бы делаться, мы в настоящее время не имеем примера, на котором могли бы это видеть» {Бл. Августин. О граде Божием. XIV. 23). Мы же, напротив, имеем такой пример — это история слона, придуманная в «Фи- зиологе». «Есть животное на горе, называемое слон. У этого животного нет страсти к соитию. И если хочет иметь детей, идет на восток, недалеко от рая. Там есть дерево, называемое мандрагоровым. И идет вместе с самкой и самец. И самка отведывает первой от дерева, и дает своему мужу, и играет с ним, пока и он не отведает. Съев, самец тотчас соединяется с самкой, и она при- нимает во чреве. И когда время приходит ей родить, идет в пруд водный до тех пор, пока вода не дойдет
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ до сосков ее. И так рождает дитя свое в воде. И приходит к сосцам матери и сосет. Слон же охраняет ее, рождающую, от змеи, потому что враг змей слону. И когда он находит змею, то топчет ногами и убивает ее. Особенность же слона такова: когда упадет, не может встать, ибо не имеет суставов в своих коленах. Как же падает он? Когда хочет спать, то, прислонившись к дереву, спит. Индийцы* же, зная об этом свойстве слона, идут и подпиливают дерево немного. Приходит слон, чтобы прислониться, и, как только приблизится к дереву, падает дерево вместе с ним. Упав же, не может встать. И начинает плакать и кричать. И слышит другой слон, и приходит помочь ему, но не может поднять упавшего. Тогда оба кричат, и приходят другие двенадцать, но и они не могут поднять упавшего. Тогда кричат все вместе. После всех приходит маленький слон, подкладывает свой хобот под слона и поднимает его. Свойство же маленького слона таково: если зажечь его волос или кости в каком-то месте, то ни демон, ни змей туда не войдет и никакое другое зло там не случится. Толкование. Как образ Адама и Евы истолковываются: Адам и жена его пока были в неге райской до согрешения, не знали тогда еще соития и не имели мысли о соединении. Но когда женщина съела от дерева, то есть мысленных мандрагор, и дала мужу своему, тогда познал жену Адам и родил Каина на дурных водах. Как сказал Давид: “Спаси меня, Боже, ибо достигли воды души моей”. И пришедший большой слон, то есть Закон, не смог поднять упавшего. Затем пришли 12 слонов, то есть лик пророков, и они не смогли поднять его. После всех пришел мысленный слон, или же Христос Бог, и В списках Xas вариант: «охотники». 228
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА поднял упавшего с земли. Первый из всех стал меньшим из всех, “Сам уничижил Себя, приняв рабский облик”, чтобы всех спасти» («Физиолог», с. 151-152). На фоне античной литературы о диких живот- ных и природных диковинках «Физиолог» воспри- нимается как маргинальное произведение, отрица- ющее достижения античной описательной тради- ции. В то же время для Средних веков это одно из самых популярных сочинений. Александрийский «Физиолог» во многом определил «зоологическую» составляющую новой картины мира. Хотя цели этого сочинения, на первый взгляд, ясны, неизвес- тными остаются источники и метод конструирова- ния сюжетов. Я хочу сказать, что большинству античных авторов и в голову бы не пришло скры- вать, например, то обстоятельство, что пантера, заманивая зверей своим сладким запахом, сово- купляется с ними или пожирает их. Стерильной пантере «Физиолога», символизирующей воскре- шение Христа, соответствует слон, не имеющий «страсти к соитию» и уныло бредущий на восток в поисках мандрагоровых плодов. Если слон вы- ступает в роли Адама, то трудно понять дальней- ший ход мысли, поскольку речь заходит об охоте на этого слона. На самом деле, «слон» настолько метафоричен, что кажется, нет таких значений, которых он не мог бы воплотить. В этой связи вспоминается характеристика, которую дал алек- сандрийцам Филон Александрийский: «Мастера улещать, морочить и притворяться, они всегда го- товы к лукавым речам, однако распущенный и разнузданный их язык лишь сокрушает весь поря- док вещей. Благоговенье их перед именем Бога таково, что они наделили им и птицу ибис, и ядовитых гадов, и многих диких зверей. Таким бездумным употреблением имени Бога они, конеч- 229
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ но, обманывают малоумных, не ведающих ничего о безбожии египтян, но те, кто знает их легко- мыслие и, более того, нечестие, их презирают»208. У Филона речь идет не о христианах, а об атмос- фере религиозной вакханалии, царившей в Алек- сандрии. 6.5. В ПОИСКАХ РАЙСКИХ ПЛОДОВ Согласно тексту «Физиолога», для зачатия по- томства слоны отправляются на восток, где находят плод мандрагоры, возбуждающий любовное жела- ние. Слон и слониха, отведавшие мандрагоры, упо- добляются библейским Адаму и Еве, вкусившим запретный плод и родившим Каина на дурных водах. Образ плодоносящего дерева у реки встре- чается и в Откровении Иоанна (22:1-2) при опи- сании чистой реки, несущей воды жизни: «По ту и по другую сторону реки древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева — для исцеления на- родов». В Древнем Египте сикомора и финиковая пальма были связаны с женскими божествами и являлись символами возрождения к жизни; не пос- леднюю роль при этом играли сладкие плоды209. Считается, что в «Песне Песней» (4.13) невеста изображается как «гранатовый сад с превосходны- ми плодами», а пробуждение и рождение под яб- лоней (8.5), так же как и зачатие от съеденного яблока, есть сюжетное переоформление мифоло- гического тожества человека и растения210. В ми- фологической географии данный комплекс отражен представлением о дереве над истоком священной 230
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА реки, персонифицируемой также в образе богини. Образ слонихи, рожающей в райских водах у древа жизни, восходит к этому архетипу. Змея в новелле означает дьявола; приходящий на помощь упавше- му слону большой слон есть Ветхий Завет и т. д. Мы же, в первую очередь, займемся тремя темами: 1) мифической охотой и ее элементами: негнущи- мися ногами животного и подпиленным охотниками деревом; 2) историей любви слонов и, наконец, плодами мандрагоры. В многочисленных исследо- ваниях «Физиолога» эти обстоятельства остались неразъясненными21 Принято думать, что вера в возбуждающую силу мандрагоры и ее роль в зачатии имели глубокие корни212. В таких случаях обычно ссылаются на библейское предание о мандрагоровых яблоках (евр. дудаим), которыми пользуются для обеспе- чения зачатия Лия и Рахиль (Бытие. 30:14-23). □ТПП ЧГЗ pwn Ъгп “10КГП ЧЕК DifiK КГГД ГТОЗ ТИПЕ «Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мадрагоров сына твоего». Как именно используется дудаим, не ясно. Столь же не ясно, о мандрагоре ли вообще здесь идет речь. Считается также, что об этих же плодах говорится в Песне Песней (7:14). Известно, что автор «Физиолога» использовал цитаты из Библии в греческом переводе Семидесяти толковников. Именно в этом переводе слово «дудаим» обозна- чено как «мандрагора». Насколько корректным 231
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ было это отождествление? Поразительным образом Феофраст, описывая мандрагору, ничего не сооб- щает о плодах этого растения, но все внимание посвящает корню и листьям: «Корень, натертый и вымоченный в уксусе, помогает от рожи, подагры и бессонницы и употребляется для любовного на- питка» {Феофраст. IX. 9. 1). Снотворная сила мандрагоры такова, что, принятая в большой дозе, она приносит смерть {Феофраст. Причины расте- ний. VI. 4. 5). Плиний, повторяя сведения Феоф- раста, добавляет, что запах листьев мандрагоры так силен, что люди лишаются дара речи; кто же вырвет ее с корнем, тому грозят ужасные беды. Плоды мандрагоры используются как наркотичес- кое средство; их свежий сок, по мнению Плиния, ядовит. В «Физиологе» ясно говорится о дереве с пло- дами, но не о траве. Очевидно также, что с раем соотносится древо, но никак не хтонический ко- рень, сулящий сон и забвение. Античным врачам было известно, что мандрагора в больших коли- чествах вызывала странные сенсорные впечатле- ния, близкие к галлюцинациям. В более крупных дозах мандрагора оказывает снотворное действие и вызывает глубокий сон, сопровождающийся пол- ной бесчувственностью. Одним словом, мандрагора является наиболее древним анестезирующим сред- ством. В качестве снотворного и обезболивающего средства она была известна и знаменитому Диос- кориду, греческому военному врачу в армии Не- рона. В «Метаморфозах» Апулея имеется история о добродетельном враче, который продал преступ- нику вместо смертельного яда снотворное сна- добье, «мандрагору, знаменитую своими наркоти- ческими свойствами и причиняющую глубокий сон, подобный смерти» {Апулей. Метаморфозы. X. 11). Та же самая характеристика мандрагоры дана и 232
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА Плутархом: «Общепризнано, что сон происходит вследствие охлаждения, и большинство охлажда- ющих средств являются снотворными: таковы ман- драгора и маковый сок. Но это средства сильнодей- ствующие, они вызывают застывание и оцепенение, а вино, отличаясь от них по силе воздействия, прохлаждает с приятной постепенностью и успо- каивает чрезмерное движение» {Плутарх. Застоль- ные беседы. III. 5. 2). «Мандрагорою врачи наводят сон, и опиумом успокаивают жестокие боли в теле» {Василий Великий. Шестоднев, с. 82). Усыпляющая сила мандрагоры выглядит несо- вместимой с одновременно приписываемым ей противоположным качеством сильно возбуждаю- щего средства. Комментаторы обычно пишут следующее: ман- драгоровые яблоки или яблоки любви — плод рас- тения из семейства пасленовых с маленькими бе- лыми или розовыми цветами, длинными корнями и с небольшими желтоватыми яблоками. Своим запахом это растение может одурманить человека. Из него изготовляли питье, которое будто бы воз- буждало любовь и давало чадородие21 . Это расте- ние не имеет стебля. Очевидно, что мандрагоровое дерево с его плодами и корень, добываемый особым образом из земли, являются разными растениями, что делает сомнительными современные спекуля- ции об амбивалентном характере свойств, припи- сываемых мандрагоре214. Скорее всего, усыпляющее и возбуждающее свойства мандрагоры должны со- относиться с разными растениями. Однако терми- нологическая путаница и покров тайны, связанный с магией растений, не позволили даже самым добросовестным древним авторам выяснить суще- ство дела. И сегодня не совсем ясно, с каким реальным растением идентифицировать встречаю- щееся в древних и средневековых текстах название
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ «мандрагора». С этой проблемой столкнулся в XI в. исследователь-практик ал-Бируни, вполне осозна- вавший относительно условный характер термино- логии лекарственных веществ, принятой в разных традициях. Вернемся к вопросу: какими плодами возбуждали жар желаний слоны? Не претендуя на окончательное решение, можно предположить, что в «Физиологе» и в истории о соперничестве Лии и Рахиль речь шла о плодах дикого лимона. В связи с этим особый интерес приобретают све- дения Феофраста о «мидийском яблоке»: «В странах восточных и южных по преимуществу имеются и растения, и животные, свойственные им одним. В Мидии, например, и в Персии растет, между прочим, еще и так называемое «мидийское» или «пер- сидское яблоко»*. Листья у этого дерева похожи на листья земляничного дерева, почти одинаковой вели- чины с ними, а колючки такие, как у груши или пираканты, гладкие, очень острые и крепкие. Яблок с этого дерева не едят, но они очень ароматны, так же как и его листья. Если такое яблоко положить в сундук с одеждой, то оно сохранит ее от моли. Оно полезно и на тот случай, если кто-нибудь выпьет смертельного яда: его дают с вином, оно вызывает расстройство желудка и выводит яд215. Оно же делает дыхание благовонным. Если сварить его мякоть в соусе или выжать во что-нибудь, влить в рот и проглотить, то запах изо рта становится приятным. [...]. Плоды оно приносит круглый год: одни снимают, другие зреют, а дерево в это время стоит в цвету. Из цветов дают плод те, у которых, как мы говорили, торчит из сере- дины как бы веретено; те, у которых этого нет, бес- плодны» (Феофраст. IV. 4. 2-3). Лимонное дерево — Citrus medica L. 234
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА «Мидийские яблоки» источают тонкий аромат216. С учетом этих сведений, приобретает ясность пас- саж из Песни Песней: ГПТЗПЗ «Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный». «Ми- дийские яблоки» или цитроны были известны ал- Бируни в передаче Диоскорида: «Туффах ма'и* [...J. Относительно его сущности Диоскорид217 го- ворит, что это цитрон, он плодоносит круглый год, плод его продолговатый с неровной наружностью, цвет у него золотистый, запах приятный, а семена, находящиеся внутри, похожи на семена груши» {ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 216). В другой статье, посвященной цитрону, ал-Бируни сообщает: «В Шуше Ахваза есть душистое вещест- во для нюхания, известное под названием пандж ангушт\ это высохшие и сморщенные цитроны, похожие на ладонь и пальцы; у них очень острый запах, и их возят [всюду], куда только можно» {ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 13). И если относительно вида плодов дудаим, которые выпросила Рахиль у Лии, еще можно было бы сомневаться, то благовонные плоды дудаим из Песни Песней, несомненно, являются цитронами {Citrus medica L.), поскольку они благоухают. И последнее: дикое лимонное дерево действитель- но цветет круглый год, что и могло повлиять на Калька греч. Malkov jifjXov — «мидийское яблоко», озна- чающее цитрон Citrus medica L. 235
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ представление о его особом влиянии при зачатии. Средиземноморская мандрагора со своим удиви- тельным корнем здесь ни при чем. 6.6. ЛОВУШКА ДЛЯ СЛОНА Продолжим наше исследование и займемся во- просом о том, какую роль играет в этой истории самка, ведущая слона в рай. Среди занимательных рассказов, записанных со слов путешественников Абу Али аль-Мухассином ат-Танухи, багдадским судьей и литератором X в., имеется история, кото- рую стоит привести целиком, поскольку трудно от- казаться от впечатления, что перед нами зеркальное отражение новеллы из «Физиолога». Приученная слониха заманивает дикого слона в ловушку, при- готовленную охотниками. Наверно, это и есть сло- новий рай. Охота выглядит как ритуальная игра, где слонихе принадлежит главная роль. «Вот что рассказал мне Абу-ль-Хусайн ибн Хишам: — Я был в Тане, в Индийской стране, и слышал там рассказ о том, что индийские цари не жалеют денег на покупку боевых слонов и платят тем больше, чем сильнее слон. За слона столь прекрасного, что второго такого не сыскать, можно получить сто тысяч динаров, а за любого боевого слона — десять тысяч. Когда царь узнает, что где-то есть пригодный для боев очень силь- ный слон, он приказывает поймать его. Для охоты на таких слонов им известен один-единственный способ. Вот в чем он состоит. Группа охотников выходит на ловлю, взяв с собой дрессированную слониху, знающую всякие уловки. Слоны — очень умные животные. Охот- ники идут за слонихой, а она приводит их в такое место, куда слон, на которого они охотятся, приходит 236
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА по вечерам. Они подходят к этому месту и пристраи- ваются где-нибудь около большого дерева, за которым можно спрятаться и свалить которое слону не под силу, или роют яму и покрывают ее чем-нибудь. Потом они отпускают слониху попастись, и, когда слон чует ее запах, он приближается к ней, и она играет с ним хоботом, возбуждая его желания и проявляя свое рас- положение к нему. Слон остается с ней, и они вместе пасутся. Охотники не выходят из укрытия целый месяц и не разлучают слона и слониху. А месяц спустя, примерно в то время, когда, по их понятиям, между самцом и самкой установилась достаточно тесная дружба, они зовут слониху в такой момент, когда слон их не за- мечает. Она подходит к ним, и они садятся на нее. Увидев их, слон устремляется за ними, исполненный желания уничтожить охотников. Но слониха заигрывает с ним своим хоботом и бежит вперед, а он спешит вслед за ней. Если охотники замечают, что он пово- рачивает вспять, они подгоняют к нему слониху и заставляют ее поиграть с ним и снова увлечь за собой. Так они ведут его за собой два или три дня, пока не замечают в нем признаков усталости или раздражения и желания нанести им увечье. Тогда они останавлива- ются где-нибудь на ночь, слезают со слонихи и прячутся в укрытие, а слон в это время на них не нападает, потому что занят своей подругой. Они спокойно сидят в укрытии, но на сей раз не так долго, как в первый. Потом они снова пускаются в путь, а слон идет за слонихой, и они движутся таким образом день или два, пока слон не обнаруживает признаков беспокойства. Тогда они снова спешиваются — так до тех пор, пока не приведут слона к своему городу. Число дней, которое уходит на все это, зависит от того, как далеко от города находится место обитания слона. Когда они приближаются к городу, царь велит всем или почти всем жителям выйти из домов, и все они — мужчины, женщины, дети — в ярких одеждах поднимаются на крыши домов. 237
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Увидев эти толпы, слон пугается и пытается убежать в пустыню, тогда слониха подходит к нему и ведет его обратно. Это повторяется несколько раз, пока слонихе не удастся заманить его в самую середину толпы. Охотники держат его там несколько дней, пока он не привыкнет к людям, а потом царь велит созвать музы- кантов с барабанами, кастаньетами и другими инстру- ментами. Услыхав эти звуки, слон еще больше пугается и убегает. Слониха бежит за ним, и, увидав ее где-то вдали от шума, слон останавливается, чтобы быть с ней, а она снова увлекает его за собой обратно в толпу. Но, приблизившись и услыхав звуки музыки, слон снова убегает, и слонихе приходится приводить его назад. Все это повторяется многократно на протя- жении нескольких дней, пока слон не привыкнет к шуму и к виду толпы. Тогда охотники ведут слониху в город, а слон следует за ними. Слониху загоняют в специально для этого приготовленный просторный двор, где на небольшом расстоянии друг от друга на прочных опорах устанавливают четыре столба из самого что ни на есть тяжелого и крепкого тикового дерева. Слониху загоняют в середину двора, и она стоит там, а самец идет за ней и становится рядом»218. На ноги слона накладывают оковы и привязывают их к столбам. Затем приучают его принимать пищу из рук. 6.7. ВОПРОСЫ И ГИПОТЕЗЫ Как отметил уже Б. Лауфер219, в «Физиологе» говорится лишь о хитростях охоты и довольно нелогично забывается об охотниках, сидящих в засаде; в итоге, животное спасается чудесным об- разом. Далее Лауфер повторяет общее место, что в этом произведении все подчинено символической христианской интерпретации (упавший слон — Адам и т. д.). Я полагаю, что мы имеем дело с 238
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА эзотерической загадкой (см. § 6.4). В любом случае перед нами литературный текст весьма специфи- ческого свойства, и наша задача заключается в том, чтобы определить исходные сообщения, по- ложенные в основу сюжета о негнущихся ногах слона. Б. Лауфер обратил внимание на легенду об охоте на носорога с негнущимися ногами, которая содержится в китайском источнике периода Тан. Дуань Чэн-ши, собиратель диковинок, с удивлени- ем писал о деревянных ловушках, применяемых для поимки носорогов в одной из экзотических стран Южных морей. Рассказ был услышан Дуань Чэн-ши от врача из морского города Гуанчжоу, который, в свою очередь, узнал эту историю от некоего морского капитана. История следующего содержания: «Морские люди охотятся на носоро- гов, устраивая на лесных тропах конструкции из подгнившей древесины, что-то вроде стойла для свиней или овец. Так как передние ноги носорога не имеют суставов, это животное имеет обыкно- вение спать, облокотись на ствол дерева. Гнилые деревья внезапно ломаются, и животное валится вперед и долго не может встать. Тогда люди на- падают на него и убивают»220. Б. Лауфер справед- ливо указывает на очевидное совпадение рассказа о носороге с историей о слоне из «Физиолога». Однако гипотеза Лауфера имеет несколько слабых мест: во-первых, текст о носороге датируется VII в., тогда как оформление «Физиолога» относится ко II—IV вв.; далее, действие охоты разворачивается в Юго-Восточной Азии, предпочтительнее был бы вариант, приближенный к месту составления «Фи- зиолога», — Африка; не совпадают и объекты охоты. Гипотеза Лауфера не объясняет, каким об- разом мифический носорог превратился в слона;
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ почему у слона нет страсти к соитию; зачем эти животные ищут мандрагоровое дерево и т. д. Столь же необъяснимо выглядят появление слонов, вы- ручающих упавшего товарища, и удивительная пас- сивность охотников, забывающих о пойманном жи- вотном. Напомним также, что индийцам и арабам слон был хорошо известен; к тому же убивать слонов в Индии было запрещено. Так, согласно ал-Бируни, в Индии «разрешается убивать овец, коз, газелей, зайцев, носорогов ганда, буйволов, рыб, водяных и сухопутных птиц, таких как воро- бьи, вяхири, тетерева, голуби, павлины, и прочих животных, которые не вызывают отвращения у человека или не вредны ему. То, запрет чего при- знается всеми, — это убивать коров, лошадей, мулов, ослов, верблюдов, слонов, домашнюю птицу, ворон, попугаев и соловьев» (ал-Бируни. Индия. LXVIII, с. 467). Напротив, в земле зинджей все слоны, согласно ал-Масуди, дикие, не одомаш- ненные, и зинджи их не используют ни для войны, ни для иных целей, но лишь убивают. Каким способом африканские охотники добиваются оне- мения ног своей жертвы, рассматривается ниже. Загадка «Физиолога» имеет решение. Достаточ- но обратиться к сведениям Диодора Сицилийского (I в. до н. э.) об охоте на африканских слонов и описанию индийской охоты, связанной с прируче- нием слонов, в изложении Страбона (I в.). Рассказ «Физиолога» об охоте на слона составлен из фраг- ментов того и другого описаний. Возможно, такое объяснение покажется несколько натянутым. На самом же деле подобного рода комбинации были вполне обычны для представителей «наблюдающих культур». Я полагаю, что подпиленное дерево и негнущиеся ноги слона заимствованы из описания африканской охоты, а появление слонов, пытаю- 240
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА ^anttamauaj ЩапдаШдаЙ ^Йпйсгтфай. ^anrtrinphafl: _ ЙВтйЬ fanftt anatoaubatistM Боевой слон. (Walters Art Gallery MS W. 102, fol. 28) щихся поднять упавшего собрата, взято из описа- ния индийской охоты. И хотя цели охоты в обоих случаях не совпадали, в описаниях имеется общий элемент, позволивший скомбинировать сюжеты: негнущиеся ноги африканского слона в известном смысле соответствуют связанным путами ногам поваленных на землю индийских слонов. 6.8. ОХОТА НА СПОНОВ В ИНДИИ Согласно «Физиологу», особенностью слона яв- ляется отсутствие суставов в коленях, вследствие чего, упав, встать самостоятельно он уже не может. Охотники, зная об этом свойстве животного, под- пиливают дерево, на которое слон привык опи- раться во время сна. На помощь упавшему слону 241
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ приходят другие слоны и помогают ему подняться. Отметим, что охотники не убивают упавшее жи- вотное, что вызвало недоумение у Лауфера. Воз- никает вопрос: как могло появиться описание этой странной охоты, или, иными словами, сведения какой традиции отражены в «Физиологе»? Несмот- ря на многочисленные исследования этого сюжета, ясного ответа по сей день не существует. Есть основания полагать, что речь идет об индийской охоте на диких слонов, которых заманивали в загоны. Пойманному таким образом слону связы- вали ноги, а затем на него направляли боевого прирученного слона, который валил соперника на землю. Слон со связанными ногами действительно встать не может. Согласно описанию Страбона, лежащего слона привязывали ремнями из бычьей кожи за шею к шее ручного слона. Этот прием позволяет понять странные, на первый взгляд, по- пытки двенадцати слонов поднять упавшего собра- та. В любом случае, целью охоты индийцев было не убийство животного, а поимка и приручение. Следовательно, рассказ «Физиолога» опирается на описание индийской охоты на слонов. Однако автор «Физиолога» видоизменил «зоологический» текст в соответствии со своим замыслом, придав истории нравоучительный характер. Чтобы убедиться в этом, обратимся к сведениям Страбона: «Охота на слонов ведется таким образом: место, лишенное растительности, приблизительно 4 или 5 стадий в окружности обводят глубоким рвом, а вход соединяют весьма узким мостом. Затем в загон впус- кают трех или четырех самых смирных самок, а сами охотники поджидают, лежа в засаде, в укрытых хижи- нах. Днем дикие слоны не приближаются к загону, а
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА ночью входят туда поодиночке. Когда слоны вошли в загон, охотники незаметно запирают выход, затем впус- кают туда самых сильных прирученных слонов-бойцов и заставляют их биться с дикими и вместе с тем изнуряют голодом. Как только слоны начинают осла- бевать, самые храбрые корнаки незаметно спускаются в загон и каждый подлезает под брюхо своего ездового слона, а оттуда переползает под брюхо дикого слона и связывает ему ноги. После этого корнаки велят прирученным слонам бить связанных слонов, пока те не повалятся на землю221. Когда дикие слоны упадут на землю, охотники привязывают ремнями из бычьей кожи диких животных за шеи к шеям ручных слонов. Для того чтобы слоны, встряхивая, не сбросили охот- ников при попытке сесть на них, на шеях слонов кругом делают надрезы и по ним обматывают ремни; таким образом, боль заставляет их терпеть оковы и сохранять спокойствие. Из числа пойманных слонов охотники отбирают бесполезных для работы по старости или по молодости, а остальных отводят в стойла. Здесь их стреноживают, привязывают за шеи к крепко вколо- ченному столбу и укрощают голодом. Затем восстанав- ливают силы животных, давая им в пищу зеленый тростник и траву. Потом слонов учат слушаться при- казаний — одних словами команды, других заворажи- вают ритмическим напевом под звуки бубнов. Только немногие слоны трудно поддаются укрощению; дейст- вительно, от природы эти животные кроткого и мягкого нрава, так что в этом отношении похожи на разумные создания» (Страбон. XV. I. 42). Именно утверждения античных авторов о ра- зумности слонов позволили в последующем хрис- тианским авторам прибегнуть к любопытным упо- доблениям, сравнив брачную пару слонов с Адамом и Евой, большого слона с Ветхим Заветом, а ма- ленького мысленного слона с Христом. 243
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ 6.9. МАГИЧЕСКАЯ ОХОТА Однако картина не столь проста. Сведения Стра- бона об индийских охотниках проясняют лишь небольшую часть рассказа «Физиолога». Я пола- гаю, что мотив негнущихся ног уходит своими корнями в практику и мифологию охоты на афри- канских слонов. Единственным уязвимым местом слона, к тому же легкодоступным древнему охот- нику, были ноги животного, вернее сухожилия ног. Моментально сразить слона было невозможно, но лишить его мобильности — вполне. Приемле- мая, однако не доказуемая гипотеза выглядит сле- дующим образом. Охота на гиганта имела два аспекта: реальный и магический. Чтобы сделать свою жертву беспомощной, охотники на слонов магическим способом «замораживали» суставы в ногах животного. На самом деле устраивались де- ревянные ловушки, из которых зверь не мог вы- браться. Цель ловушки — парализовать способ- ность жертвы двигаться. Эта гипотеза позволяет объяснить, почему в описаниях фигурируют под- пиленные деревья, к которым прислоняется жи- вотное, желая отдохнуть. В реальности слоны не отдыхают подобным образом. Это в равной степени относится и к охоте на носорога. Магический элемент охоты нашел отражение в древних и сред- невековых описаниях, созданных представителями «наблюдающих культур». Первым ключевым текс- том в этом направлении является сообщение Ди- одора Сицилийского222. Диодор подробнейшим об- разом описывает различные способы охоты на слона, которую практиковали африканские племе- на. Речь идет о племенах элефантомахов («охот- ников на слонов»). Обратим внимание, что риско-
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА ванный способ, когда человек повисает на хвосте животного и топором перерубает ему жилы, про- тивопоставлен в описании Диодора искусству за- хватить спящее животное с помощью подпиленного дерева (о чем, собственно, и говорится в «Физио- логе»). Я полагаю, что оба способа соотносятся как реальный и магический приемы охоты. Напри- мер, в книге о животных Тимофея из Газы (V в.) сообщается, с одной стороны, что у слона нет коленных суставов, а с другой, что слоны ловились с помощью ловушек и во рвах. Иными словами, авторам книг о животных известны оба варианта охоты. Об охотниках на слонов Диодор пишет: «Обитая в лесистых и изобилующих деревьями мест- ностях, они выслеживают пути и тропы слонов с самых высоких деревьев. На стада слонов они не нападают, потому что на успех не надеются; но выжидают идущих в одиночку слонов, являя при этом удивительную от- вагу. Выслеживающий, когда животное проходит под де- ревом, на котором он укрылся, тотчас же покидает свое место; руками он цепляется за хвост, а ногами упирается в левое бедро [слона]. За плечами у него висит топор, отточенный и легкий, чтобы нанести удар одной рукой. Схватив его правой рукой, [охотник] пе- рерубает жилы на правой ноге [слона], нанося частые удары, а при помощи левой руки поддерживает равно- весие. Охотники достигают в своих действиях удиви- тельной быстроты, ведь жизнь каждого из них как бы награда на состязаниях: или одолеть зверя, или пасть самому, иного исхода нет. А зверь с перерубленными жилами, вследствие своей [природной] малоподвижности, будучи иногда не в силах повернуться, клонится и падает тем местом, куда на- несена рана; тогда он губит вместе с собой и эфиопа, прижимая его к скале или к дереву, давит насмерть. Но некоторые из слонов не мстят мучителю, а пуска- 245
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ются в бегство по равнине, пока нападающий, непре- рывно нанося удары топором в одно и то же место и перерубив жилы, не лишит животное подвижности. Когда же слон упадет, [охотники] сбегаются группами, отрезают [куски] мяса сзади от живого еще слона и с наслаждением поедают его. Некоторые из живущих по соседству [племен] охо- тятся на слонов без риска, предпочитая насилию ис- кусство. Ведь это животное имеет обыкновение, насы- тившись на пастбище, засыпать иным образом по срав- нению с другими четвероногими. Поскольку он не может согнуть ноги и из-за тяжести лечь на землю, то отдыхает и спит, прислонившись к дереву. И дерево оттого, что слон часто к нему прислоняется, стерто и загрязнено, а, кроме того, на почве вокруг него остается множество следов и знаков, по которым эфиопы-охот- ники узнают места ночевок слонов. Итак, обнаружив подобное дерево, они подпиливают его близко к земле, так что небольшого усилия бывает достаточно для его падения. Затем, скрыв следы своего пребывания, [эфиопы] удаляются, прежде чем появится слон. А слон под вечер, насытившись, направляется к привычному месту ночлега. Навалившись всей тя- жестью, он немедленно падает вместе с деревом, а упав, лежит навзничь целую ночь, потому что строение его тела не приспособлено к тому, чтобы встать. С наступлением дня прибегают подпилившие дерево эфиопы, убивают животное, не подвергаясь опасности, сооружают в [этом] месте шалаш и остаются [здесь], пока не съедят убитого [слона]» (Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. III. 26-27). Не остается ни малейшего сомнения в том, что картина, нарисованная Диодором, в точности пов- торяется в «Физиологе». В частности, становится ясным, куда исчезают охотники — они ждут на- ступления дня, а слон всю ночь лежит на земле. Этим моментом в описании охоты и воспользовался 246
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА автор «Физиолога», вставив в текст пассаж о при- шедших на помощь упавшему слону товарищах. Диодор прямо не говорит, что ноги у слона от природы не гнутся, он лишь сообщает, что живот- ное не может согнуть ног и поэтому отдыхает стоя; упав, встать оно не может по причине стро- ения и тяжести тела. Но уже в сообщении Стра- бона, повторяющего эти сведения, легендарные особенности слона обретают законченную форму, и в этом виде она входит в многочисленные сред- невековые описания животного. Страбон описыва- ет три различных способа охоты на африканских слонов, один из которых является заведомо фан- тастическим. Охотники именуются элефантофага- ми (букв, «поедающие слонов»); охотятся они сле- дующим образом: «Завидев с деревьев пробирающееся сквозь лесную чащу стадо, они не нападают, а незаметно приблизив- шись сзади, перерезают жилы у заблудившихся живот- ных. Некоторые охотники тем не менее поражают сло- нов стрелами, отравленными ядом змеиной желчи. Стре- ляют из лука 3 человека: двое держат лук, выступив вперед, а один натягивает тетиву. Другие, заметив деревья, к которым слоны обычно приходят на отдых, подходят к ним с другой стороны и снизу подрубают стволы. Затем, когда животное подходит к дереву и прислоняется к нему, дерево падает, а вместе с ним и слон. Так как животное не может подняться, потому что ноги у него сплошные, лишены суставов и не сгибаются, то охотники соскакивают с деревьев и рас- секают слона на куски» {Страбон. XVI. IV. 10). Представление о том, что у слона не гнутся ноги, прочно вошло в арсенал христианских писа- телей. Например, об особенностях слона размыш- ляет один из самых знаменитых отцов церкви,
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Василий Кесарийский, в сочинении, комментиру- ющем Книгу Бытия. Важно, что слон рассматри- вается им как природный феномен без сомнитель- ных попыток выдать его за какую-либо аллегорию. «К чему хобот у слона? Великому этому животному и даже величайшему из всех живущих на суше, как созданному на ужас всякому встречающемуся, надле- жало быть рослым и иметь громадное тело. Если бы ему дана была большая и соразмерная с ногами шея, трудно было бы носить ее, потому что она, от чрез- мерной тяжести, клонилась бы всегда к земле. А теперь голова соединена у слона с хребтом не многими шей- ными позвонками, но есть у него хобот, вознагражда- ющий недостаток шеи; им слон достает пищу и черпает питье. Да и ноги у него без суставов и как соединенные столбы подпирают тяжесть тела. А если бы заменить их нежными и слабыми мышцами, то у слона часто случались бы вывихи в суставах, которые были бы недостаточны к поддержанию тяжести, когда слон ста- новится на колена или встает. Но теперь короткая надпяточная кость подставлена под ногу слону, а ни в подколенье, ни в колене нет у него суставов; потому что шаткость суставов не выдержала бы чрезмерно громадного и зыблющегося тела, каким слон обложен. Посему нужен был этот нос, опускающийся до ног. Не видишь ли на сражениях, как слоны, подобно каким-то одушевленным башням, идут перед рядами, или, подо- бно плотяным холмам, в неудержимом стремлении про- рывают сплоченные щиты неприятелей? А если бы нижние части у слонов не были соразмерны; не долго бы держалось это животное. Теперь же, как некоторые повествуют, слон живет триста и более лет. Посему-то ноги у него цельные и без суставов. А пищу, как сказали мы, с земли вверх поднимает хобот, который по природе гибок, сжимается и разжимается, наподобие змеи» (Василий Великий. Шестоднев, с. 168-169).
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА 6.10. ОТРАВЛЕННАЯ ВОДА Спустя почти тысячу лет после Страбона араб- ский путешественник ал-Масуди напишет об охоте на африканских слонов следующее: «Слоны в земле зинджей крайне многочисленные, все они дикие, не одомашненные, и зинджи их никак не используют ни для войны, ни иначе224. Напротив, они слонов убивают, а для этого бросают в воду для слонов имеющуюся у них разновидность листьев дерева, его кору и ветви, и мужчины-зинджи прячутся [в за- саде]. Слоны возвращаются для водопоя, и когда они выпьют этой воды, она их опьяняет и обжигает. Слон падает — и [как будто] нет суставов в его ногах и колен, согласно тому, что мы сказали ранее. И зинджи выходят к слону [из засады] с самыми большими, какие только есть, копьями и убивают слона, чтобы взять его бивни. Из их земли вывозят слоновые бивни — в каждом из них 150 маннов [веса], да нет — более того! И большая их часть доставляется из страны Оман в землю ас-Сина и ал-Хинда; а это оттого, что их привозят из страны зинджей в Оман, а из Омана — туда, о чем сказали мы. Если бы не это, то в земле ислама было бы много слоновой кости»225. Свидетельство ал-Масуди не может быть напря- мую использовано в качестве примера мифологичес- кой теории о том, что слоны не имеют суставов в своих коленях. В нем лишь определенно сообщается о хитрости охотников, которые опьяняют слонов — опьянев, слоны падают и не двигаются. Фактически у ал-Масуди представлен (по слухам) один из ва- риантов темы «отравления» слонов, в результате чего ноги животных немеют и суставы теряют спо- собность двигаться. Эта тема получит развитие в «Книге о лечебных веществах» ал-Бируни. 249
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ 6.11. ОТРАВЛЕННЫЕ СТРЕЛЫ Продолжим тему «мифической» охоты на сло- нов. У ал-Бируни в «Книге о лечебных веществах» в разделе, посвященном мандрагоре, появляются неожиданные сведения о ядовитом растении, из которого зинджи готовят яд и используют его во время охоты на слонов. Ядовитое растение зинджей не названо мандрагорой, но появление его в этом разделе не случайно. На арабском Востоке плоды мандрагоры именовались «яблоками демона» и от- носились к числу ядов; считалось, что ее семена смертельны, а запах убивает (впрочем, противо- поставление западных и восточных представлений в данном случае весьма условно, так как, например, ал-Бируни ссылается на греческого автора Диос- корида). Говоря о различных ядах, Ибн Сина упо- минает и отравление мандрагорой; ее яд вызывает онемение22^. Эффект отравления мандрагорой срав- нивается им с отравлением дурманом или опием. Онемение конечностей слонов, которые пьют от- равленную охотниками воду, дано в описании ал- Масуди. Для нашей темы важно, что ал-Бируни или кто-то из его предшественников227 соединили мандрагору с тем растением, из которого охотники на слонов готовят яд. В рассказе появляется и трава в качестве противоядия от отравленных стрел. Ал-Бируни пишет: «У зинджей есть ядовитое [растение], похожее на баклажан, его варят и им отравляют наконечники стрел. Кого бы они ни поразили этими [стрелами], тот тут же умирает; ими они охотятся на слонов. Если же съесть этот яд, то он не повредит228. У них есть противоядие от него, оно представляет собой траву, которую они носят с собой в растертом виде. Когда кто-
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА нибудь из них получит ранение отравленной стре- лой, он смачивает этот порошок и наносит его вокруг раны в виде круга, и яд не распространяется за этот [круг]» {ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 950). * * * Загадочная теория о том, что слон не имеет суставов в коленях и потому вынужден спать стоя, просуществовала более тысячи лет. Античный сюжет получил признание и в средневековых вос- точных сочинениях в жанре ‘аджаиб. В подробном описании слона в книге Наджиба Хамадани име- ется такой пассаж: «Слон не может спать лежа. Когда он упадет, он не может встать. Когда он спит, он опирается на что-нибудь, когда хотят [организовать] на него охоту, то идут к тому дереву, на которое он опирается во время сна, и, разбросав помет, выкапывают его корень и очищают его от земли. Обычно слон подходит [к дереву] для сна, опирается на него, падает и погибает. Его хоронят на год, после этого достают его кости, которые называются “слоновий клык”» {Наджиб Хамада- ни, с. 262). Как было показано X. Грегором, сила стерео- типов не властна над Альбертом Великим, который отверг всеобщее заблуждение относительно ног слона229. Альберт Великий опирался на «Историю животных» Аристотеля, которую перевел с араб- ского языка на латынь Михаил Скотт в начале XIII в. И ранее, во времена Каролингов, также звучали скептические голоса {Dicuil. Liber de men- sura orbis terrae. VII. 35). И дело не в отсутствии
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ реальных наблюдений. Как показывает следующий пример, даже близкое знакомство со слоном не давало возможности наблюдателю преодолеть силу широко распространенного мнения. Итальянский купец Симоне Сиголи, побывавший в Каире в 1384 г., описывает виденного им воочию слона и добавляет: «И не хотел бы я, чтобы ты, читатель, подумал, будто слон ложится на землю: дело в том, что так вот в стороне есть у него сбоку кучка навозу, и там он и залегает на бок: если бы лег на землю, не смог бы он от нее встать, потому как нога у него почти вся сплошная; и когда он хочет встать после лежки, сильно дергается, и таким образом подымается» (Записки венецианцев, с. 56). Итальянскому путешественнику вторит его современник, византийский поэт, сочинивший шу- точную басню о препирательствах животных. Обезьяна, не стесняясь в выражениях, заявляет Слону: «Нелепый урод среди зверей, ты родился без колен и сочленений, и стоишь мощно ночью и днем, и не ложишься, как другие животные, чтобы отдыхать, и не имеешь [хотя бы] краткого покоя, как люди. Но когда ты хочешь спать, ты стоишь с дрожью и засыпаешь. А если ты задрем- лешь или заснешь, горе тебе, несчастному, когда ты хочешь повернуться, ты наклоняешься, несчаст- ный, падаешь кувырком, так что ноги твои торчат, как бревна, и ты никак не в силах выпрямиться. Тогда приходят люди, которые охотятся за тобой, находят тебя, убивают и разделывают, как немощ- ного труса, не знающего, что делать. А ты говоришь глупости, всяческую ложь, что ты животное боль- шое и очень мужественное. Порой люди поступают иначе и идут на другие хитрости, чтобы погубить 252
ГЛАВА 6. СЛОН И СЛОНИХА тебя, несчастный, и ты не знаешь сна ни ночью, ни днем. Они подрубают деревья топором или подрезают пилой, затем подсекают до конца, чтобы подломить, а ты идешь туда, чтобы поспать и опереться там на деревья; дерево падает, ударяет тебя, валит на землю, тебя убивают, как мы ска- зали, и берут твою кость [твои клыки], ибо [только] они и составляют то прекрасное, что ты имеешь» («О четвероногих». 942-968). Насмешливая речь подозрительно осведомленной Обезьяны включает большую часть популярных средневековых сужде- ний о слоне, готовых уступить место новым, естест- венно-научным представлениям. Освященная време- нем традиция, заданная александрийским «Физиоло- гом», рушится под напором обезьяннего смеха. Литература Наиболее полная подборка изобразительных материалов о слонах представлена в книге: Der Elefant in Natur und Kulturgeschichte. Koln, 1998. Bolchert P. Aristoteles Erdkunde von Asien und Libyen // Quellen und Forschungen zur alten Geschichte und Geog- raphic. 15. 1908. S. 13-19. Debidour К H. Le Bestiaire sculpt du Moyen Age en France. Paris, 1961, P. 203-206. Druce G. C. The Elephant in Medieval Legend and Art //AJ 76. 1919, P. 1-73. Регги В. E. Physiologus //RE Neue Reihe, XX, 1. Stut- tgart, 1941. Sp. 1093f. Heckscher W. S. Bernini’s Elephant Obelisk // Art Bul- letin. R. 29. 1947, P. 155-182. Holm E. Tier und Gott. Mythik, Mantik und Magie der Siidafrikanischen Urjager. Basel; Stuttgart, 1965. 253
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Randall L. М. С. An Elephant in the Litany: Further Thoughts on an English Book of Hours in the Walters Art Gallery (W. 102) // Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and Its Legacy / Ed. W. B. Clark and M. T. McMunn. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1989, P. 106-133. Scullard H. H. The Elephant in the Greek and Roman World. Cornell, 1974. Sprague de Camp L. An Elephant for Aristotle. New York, 1958. Thiboul M. L’elephant dans la sculpture romane fran$aise // Bulletin monumental. CV. 1947, P. 183-195. Woronowa T., Sterligov A. Westeuropische Buchmalerei des 8. bis 16 jahrhunderts. St.Petersburg, 1996. S. 78.
Глава 7 БОБР ОБРАЗ КАЮЩЕГОСЯ ГРЕШНИКА
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. castor; греч. каотсор Басни Эзопа. 118. Геродот. История. IV. 109. Плиний. Естественная история. 8. 47; 109. Элиан. О природе животных. VI. 34. Апулей. Метаморфозы. I. 9. «Физиолог», с. 139-140. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 19-21; XIX. 27. 4. Hrabanus. De rerum naturis. VIII. 1. (PL. Ill, 222C) Серапион. 291. Тимофей из Газы. О животных. 54. 1-7. Английский бестиарий, л. 14 об. De Bestiis et aliis rebus. II. 9. Dicta Chrisostomi, л. 52. Thomas Cantimpratensis. IV. 4, 3-6. Альберт Великий. О животных. XXII. 39. Ибн Сина. Канон. 139. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 270. «Чудеса мира». 184. Закария ал-Казвини, fol., 78г, 9. Азбуковник. 1027.
7.1. ФИГУРА БОБРА В БАСНЕ ЭЗОПА Вещество, известное в древности под названием «бобровая струя», вырабатывается парными мус- кусными железами, расположенными в нижней части брюшной полости бобров, около половых органов. Поэтому в описательной зоологической литературе легко могла возникнуть путаница от- носительно того, что, собственно, отрезалось у пойманного самца-бобра: тестикулы или мускусная железа230 В средневековых книгах о лекарственных веществах, написанных отнюдь не наивными авто- рами, всегда говорится о тестикулах бобра. Ситу- ация, когда термин и обозначаемый им предмет не совпадают, в общем-то, обычна. Следует также учесть, что древние врачи имели дело не с живыми бобрами, а с фрагментами их кожи, заключающими в себе мускусную железу. Неразличение железы и тестикул писателями, которые передают сведения из чужих рук, не должно удивлять. Эта путаница есть уже у Геродота. Сообщая об охоте скифского племени будинов на бобров, Геродот пишет, что «яички бобров применяют как лечебное средство против болезней матки» (Геродот. IV. 109). Если сообщение Геродота принимать буквально, то ни- какой ошибки в тексте нет; если же полагать, вслед за переводчиком, что речь идет о «бобровой 9 Зак. 4086 257
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ струе», которая добывалась из особой железы, то путаница в сведениях Геродота очевидна. Добытое вещество использовалось в лечебных целях, что способствовало активной охоте на бобров. Шкура этих зверьков также высоко ценилась. Однако ос- тается совершенно неясным происхождение фан- тастических сведений о том, что преследуемый охотником бобр отгрызает свои тестикулы и сам бросает их охотнику. Подобные сцены описывают Плиний и Элиан. Для прояснения этого деликат- ного вопроса следует напомнить, что мускусная железа имеется как у самцов, так и самок бобров. Последние и могли дать повод для слухов о бобрах, прибегающих к самооскоплению. Литературная история сюжета о диковинном поведении бобра начинается с басни Эзопа. Одного этого обстоятельства достаточно для предположе- ния, что зверь, который увечит себя, чтобы спасти свою жизнь, вовсе не животное, а некое мифоло- гическое существо. Где и когда пересеклись пути бобра, у которого охотник отнимает мускусные железы, и мифологического героя в образе живот- ного, готового пойти на самооскопление, сказать трудно. Несомненно одно: совмещение в одном персонаже двух образов породило фигуру «бобра», готового в случае смертельной опасности отсечь свое мужское достоинство. Дело в том, что несу- щийся от погони быстроногий зверь изначально никак не мог быть медлительным бобром. Волну- ющий сценарий преследования охотником «бобра» легко укладывается в русло назидательных притч от возвышенных до скабрезных вариантов. Собст- венно, это мы и наблюдаем в разных жанрах. Начнем с басни Эзопа.
ГЛАВА 7. БОБР «Бобр — это животное четвероногое, живет в прудах. Говорят, что из его яичек приготовляют некоторые лекарства. И когда кто-нибудь его увидит и погонится, чтобы убить, то бобр понимает, ради чего его пресле- дуют, и сначала бежит прочь, полагаясь на свои быс- трые ноги и надеясь уйти целым; а оказавшись уже на краю гибели, он откусывает и отбрасывает свои яички и этим спасает себе жизнь. Так и разумные люди для спасения жизни ни во что не ставят богатство» (Басни Эзопа. 118). Об известности этого сюжета в античном мире свидетельствует пассаж из «Метаморфоз» Апулея, где ситуация приобретает черты эротического гро- теска. Речь идет о ведьме, наказавшей своего лю- бовника: «Любовника своего, посмевшего полюбить другую женщину, единым словом она обратила в бобра, так как зверь этот, когда ему грозит опас- ность попасться в плен, спасается от погони, лишая себя детородных членов; она рассчитывала, что и с тем, кто на сторону понес свою любовь, случится нечто подобное» (Апулей. Метаморфозы. 9). «Бобр» — герой-любовник, попавший в трудную ситуацию, выход из которой влечет его превраще- ние в строго противоположную фигуру. Подобная метаморфоза привлекла своей буквальностью хрис- тианского интерпретатора «Физиолога», призвав- шего жителей града избавиться от блуда самым простым способом. 7.2. ОХОТА НА БОБРА Вопреки ситуации, описанной в басне Эзопа, реальный бобр в случае опасности не полагается на свои быстрые ноги. Этот неуклюжий зверь 259
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ неповоротлив на суше, но замечательно приспо- соблен к водной среде, легко и быстро плавает, прекрасно ныряет. Но на суше он, как правило, беспомощен, особенно если застигнут врасплох. Убить этого зверя охотнику не составляло труда. Именно по этой причине промысел на бобров ре- гулировался с древнейших времен231. Речной бобр является самым крупным представителем отряда грызунов. Длина его тела несколько более метра, хвост у взрослых особей 30 см, средний вес со- ставляет 18-20 кг. Уже Плинию бобр был извес- тен своей удивительной особенностью срезать зу- бами большие деревья. Трудно объяснить, каким образом сюжет басни о бобре проник в зоологи- ческие трактаты. Причина, видимо, заключалась в занимательности сюжета, а также в невозможнос- ти проверить реальное положение дел. Так, напри- мер, в «Естественной истории» Плиния сооб- щается: «Понтийские бобры в случае опасности сами себе откусывают половые органы, зная, что они служат причиной преследования. Содержимое этих органов врачи называют бобровой струей. Это животное, отли- чающееся чрезвычайной остротой зубов, как железом срезает приречные деревья, а схватив зубами какую- нибудь часть человеческого тела, не разжимает их, пока не захрустят перекушенные кости. Хвост у него рыбий, в остальном похож на выдру; то и другое животное — речное, у обоих шерсть мягче пуха» (Пли- ний. VIII. 109)232. Подобную агрессивность, если опираться на све- дения Аристотеля, приписывали выдре, а не бобру: «Кусает людей и выдра и, как передают, не от- пускает до тех пор, пока не услышит треск кости» (Аристотель. История животных. VIII. 5. 58). 260
ГЛАВА 7. БОБР В «Сборнике достопримечательностей» Гая Юлия Солина ситуация охоты на бобра принимает со- вершенно невообразимый вид: «По всему Понту в изобилии водится бобр, которого иначе называют кастором. Он похож на выдру и чрезвычайно крепко кусается, так что если нападает на человека, то не разжимает стиснутых зубов, пока не почувствует хрустения сломанных костей. Его шу- лята употребляются для изготовления лекарств; поэто- му, когда он заметит преследование, то сам пожирает свои «двойники», чтобы никому не доставить пользы в случае поимки» (Солин. 13. 2)233. В представленных описаниях бобр вовсе не кроткий и беспомощный зверь, на чем настаивает автор греческого «Физиолога». В «Физиологе» пов- торяется басенный сюжет охоты на бобра. Однако о других природных особенностях животного не сообщается, зато появляется следующая подроб- ность: если бобр снова попадется другому охотни- ку, то бросается навзничь, чтобы охотник, убедив- шись в отсутствии тестикул, отпустил его. Разыс- кать средневековое описание охоты на бобра, не зависимое от эзоповского, мне не удалось. Что же касается странного поведения бобра, который, вто- рично попавшись, укладывается на спину, то для объяснения этой загадки можно привлечь поздние материалы XVII-XVIII вв., где говорится о сибир- ских охотниках на бобра. Убитого зимой зверя они тотчас замораживали, кладя брюхом кверху, чтобы не вытекла драгоценная струя234. Очевидно, что авторы «Физиолога» и подобных ему популяр- ных сочинений о животных не были ни охотни- ками, ни фармацевтами. Они были филологами и знатоками священных текстов и воспринимали мир
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ в символической перспективе, где каждое живот- ное зримо воплощало скрытые смыслы бытия. При- родный мир мыслился ими как вместилище сим- волов (где, например, охотник означал дьявола, а бобер — грешного жителя града)235. Иначе они могли бы услышать голоса практиков, таких, на- пример, как исследователь XI в. ал-Бируни, утвер- ждавших со знанием дела: «То, что говорится об удалении этим [животным] своих яичек и о бро- сании их охотнику, представляет ложь». Рассказ «Физиолога» о бобре, повторяет сюжет из басни Эзопа. Таким образом, у нас нет оснований по- лагать, что в данном случае автор «Физиолога» придумал эзотерическую загадку, хотя сам по себе заимствованный сюжет отвечает требованиям такой загадки. «О животном бобре. Есть животное, называемое бобр. Кроток весьма и молчалив. Нужнейшее его используют в лечении. И когда его преследуют охотники и он понимает, что его поймают, то, отсекая у себя нужнейшее, бросает охот- нику. Если же снова попадется другому охотнику и преследуется, бросается бобр навзничь, и охотник, узнав, что нужнейшего у него нет, уходит от него. Толкование. И ты, житель града, отдай охотнику то, что его. Охотник — это дьявол, а то, что его, — это в тебе блуд, прелюбодеяние, убийства. Отсеки это и отдай дьяволу, и оставит тебя охотник, дьявол, чтобы и ты сказал: “Душа наша, как птица, освободилась из сети охотящихся”» («Физиолог», с. 139-140). Итак, в чем же смысл истории о бобре, если в ней нет и намека на реальную охоту? По мнению В. Н. Топорова, для выяснения истоков этого сю- жета следует предпринять поиск архаического кон- 262
ГЛАВА 7. БОБР текста: «Речь идет о мифологических текстах, от- вечающих некоей универсальной схеме — расти- тельное божество или мифологический герой, об- ладающие большой плодородной силой, оказавшись в экстремальной ситуации и зная о своей неиз- бежной смерти и нисхождении в Нижний мир, отвергают любовь некой земной богини и оскоп- ляют себя, как бы принося жертву на благо жизни людей. [...] Иначе говоря, преследуемый (бобр, олень, противник Громовержца), принеся опреде- ленную жертву, вырвав жало продолжения рода и став “безвредным” для преследователя, посту- пает в услужение к преследователю и “услужива- ет” ему в той части, где некогда он был особенно силен, но с переменой функций»236. 7.3. ВОДЯНОЕ ЖИВОТНОЕ Сведения о бобре в книге о животных Тимофея из Газы показывают, какая часть традиционных представлений о бобре была использована автором александрийского «Физиолога», а какая часть ос- талась без внимания. Тимофей, как и большинство филологов, повторяет легендарные известия о до- быче бобровой струи, остальные подробности от- личаются реализмом. «Бобр (каатсор)*. По той причине, что у бобра большой и широкий живот, его называют ‘кастор’ вместо Тастор’237. Он является амфибией и обитает в норах около воды. Castor fiber. 263
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ [Размером] он больше ихневмона* и своими зубами валит большие деревья, перегрызая их внизу у корней. Из него шьют бобровые одежды. Его тестикулы являются неотъемлемой составляющей различных лекарств, и, будучи преследуемым вследст- вие этого охотничьими псами и людьми и понимая причину, он отрывает их своими когтями и убегает. Но когда он уже без тестикул и его снова преследуют, он подпрыгивает и показывает, что у него нет [тес- тикул]. Он часто меняет свои норы из-за страха быть пой- манным охотниками. Однако его ловят ночью, так как он боится огня и остается недвижим, а охотник, имея факел, подбирается так близко, что может схватить его. Бобр обитает вблизи вод, подобно сатериону238, ла- ‘239 240 241 таксу , энудру и сапериону , из которого изготов- ляют одежду» (Тимофей из Газы. 54. 1-7). Часть описаний Тимофея заимствована из «Ис- тории животных» Аристотеля, однако сведения пос- леднего о бобре не ясны; в частности, вызывает затруднение идентификация термина latax. Обыч- ное древнегреческое название бобра, в том числе и у Аристотеля — kastor. Описания охоты на бобров у Аристотеля нет. «Некоторые из диких четвероногих добывают [себе] пищу в озерах и реках, в море же никто, кроме тюленя. Таковы так называемый бобр, сатерион, сатюрион, выдра и так называемый латакс; он шире выдры и имеет крепкие зубы; выходя ночью, он часто надрезает речные тополи своими зубами» (Аристотель. История животных. II. 5. 58). Ихневмон — хищное четвероногое животное из отряда виверовых. Длина тела — 65 см. 264
ГЛАВА 7. БОБР О лечебных свойствах «бобровой струи» сооб- щается во многих сочинениях. По словам Страбона, в Иберии «в реках водятся бобры, но бобровая струя их не имеет такого действия, как понтийская; ведь у понтийской бобровой струи есть особое целебное свойство, как и у многих других веществ» (Страбон. III. 4. 15). Однако некоторые свойства этого препарата остаются загадкой. В частности, не ясен следующий пассаж Лукреция: «Запах боб- ровой струи наводит на женщину дрему, и выпус- кает из рук она нежных свои рукоделья, если вдыхает его во время своих очищений» (Лукреций. VI. 794-796). Об ароматическом окуривании боб- ровой струей больных женщин сообщается в ме- дицинском трактате, приписываемом Гиппократу (Гиппократ. О сверхоплодотворении. 32). Пелагоний, ветеринарный врач, живший во вто- рой половине IV в., в своем сочинении Ars vete- rinaria в главе «О тех лошадях, которые не мо- чатся, и средства против дисурии» пишет: «Есть также другое средство Апсирта, которое он, по его уверению, видел у сарматов. Именно он гово- рит, что нужно тщательно покрыть коня, так чтобы покрывала опускались до самой земли, — чтобы не выходил дым окуривания, — в таком виде оку- ривать все брюхо и шулята коня бобровой струей, положенной на уголья; он тотчас помочится»242. В византийском медицинском трактате приво- дится рецепт «сокровенного средства Галена», в сложный состав которого входит и касторий, то есть «бобровая струя». Считалось, что это средство «является в высшей степени хорошим, так как вычищает из [самой] глубины излишек разнооб- разных соков, не причиняя при этом ни расслаб-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ления, ни сильной боли, ни потери аппетита, ни другого затруднения для страдающего; делает же дыхание [больного] более легким, бодрым и силь- ным, так что приходится удивляться исходу [ле- чения]»243. 7.4. ПОНТИЙСКИЕ СОБАКИ Публий Вергилий Марон (I в. до н. э.) в поэме «Георгики» перечисляет редкие предметы, прибы- вающие в Рим из заморских стран: «Разве ты не видишь, что Тмол шлет благовонный шафран, Индия — слоновую кость, изнеженные сабеи — свой фимиам, а обнаженные халибы — железо и Понт — пахучую бобровую струю»244. Грамматик IV в. Мавр Сервий Гонорат, известный своими комментариями к Вергилию, пишет относительно интересующего нас пассажа о бобровой струе сле- дующее: «Бобры суть понтийские собаки, которых шулята пригодны для составления лекарств; и когда они заметят, что подвергаются из-за них преследованию, то отгрызают их»245. Ранее Марк Валерий Проб (I в. н. э.) в «Объяснениях к Ге- оргинам» пояснял: «Понт доставляет и castorea, но не один; этим именем называются шулята бобра. Хотя это животное водится и в других странах, но не такова сила шулят, как у понтийских боб- ров»246. В Бернских схолиях к Вергилию значится: castores называются лесные собаки, которые во- дятся только в Понте и которых латины называют fibri\ их шулята драгоценны для приготовления лекарств, и сок, который они заключают в себе, называется castoreum, как говорится в книге “Фи- зиолог”»247. 266
ГЛАВА 7. БОБР Охотник с собаками и бобр. Dicta Chrisosto- mi, л. 52 Исидор Севильский выводит название животно- го castor от castrando ‘кастрируя, оскопляя’. Опи- сание охоты на бобра восходит к Плинию. Чувствуя приближение преследователей, зверь оскопляет сам себя. «Castores a castrando dicti sunt. Nam testiculi eorum apti sunt medicaminibus, propter quos cum praesenserint uenatorem, ipsi se castrant et morsibus uires suas am- putant. De quibus Cicero in Scauriana: «redimunt se ea parte corporis, propter quod maxime expetuntur». luuena- lis: Qui se / eunuchum ipse facit, cupiens euadere damno / testiculi. / Ipsi sunt et fibri, qui etiam Pontici canes uocantur» (Isidore de Seville. Etymologiarum. XII. 2. 19). «Касторес (греч. бобры) происходит от слова ‘каст- рировать’; ибо их тестикулы пригодны для изготовления лекарств. А также, когда они предчувствуют [прибли- жение] охотника, они сами себя кастрируют и укусами отсекают свою мужскую силу. О них Цицерон в за-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ щитной речи Скавра [говорит]: «они откупаются той частью тела, ради которой их чаще всего и ищут». Ювенал [пишет о бобрах]: «кто сам себя евнухом делает, желая скрыться, нанеся ущерб своим тестику- лам. Их называют также бобрами (fibri) и даже пон- тийскими собаками» (Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 19). Сведения о бобре во французском бестиарии XIII в. восходят к «Этимологиям» Исидора Севиль- ского. В иллюстрированном тексте сообщается, что за бобром охотятся, чтобы получить целебное зелье. При бегстве он оскопляет себя, и ловцы получают то, за чем охотились. Изображения бобра напоминают собак, поскольку бобров называли пон- тийскими собаками (Dicta Chrisostomi, л. 52). Аб- солютно неясно упоминание бобра в семнадцатой песне Ада Данте: «Как там, где алчный немец обитает, садится бобр вести свою войну» (Ад. 17. 21-22). В поэтическом бестиарии Филиппа Танского бобр предстает как святой, отрешившийся от су- етности мира. Поэтическое толкование мнимой за- гадки бобра дано в полном соответствии с разъ- яснениями «Физиолога». «Заняться нам пора Натурою бобра. Спокон веков поныне Известен медицине Хвостатый наш герой Целебной железой. Готов бобер-тихоня, Когда за ним погоня, Не только хвост отгрызть. Охотничью корысть Гонимый утоляет. Не дрогнув, оскопляет 268
ГЛАВА 7. БОБР Поспешно сам себя, Свободу возлюбя. Охотники без дичи, Хотя не без добычи. Охотиться потом Не стоит за бобром. Железки драгоценной Лишен бобер смиренный. По правде говоря, Калеку травят зря. Такой бобер-калека — Прообраз человека, Который духом свят. Когда кромешный ад Лютует на охоте, Не только бренной плоти Взыскует сатана. Душа ему нужна. Святого догоняет, Морочит, соблазняет, Надеясь на успех: Ввести бы только в грех! И западня готова, Но как прельстить святого? Он тело бросить рад. В накладке супостат. Душа, покинув тело, На небеса взлетела. Научишься добру Благодаря бобру»248. 7.5. КАСТОР В древнерусском переводе «Физиолога» фигу- рирует бобр , тогда как автор Азбуковника начала XVII в. оставляет латинский термин «кастор» без перевода: «Кастор, ес зверь, нарицаем касторъ, его же детородный уды яйца во многих ползует бо- лезнех; сеи зверь, егда узрит ловца, намнозе го- 269
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ нящим его, и разумев, яко детородных его удъ гонят по нем, тогда сам отгрызает яйца своя и поверзает ловцем, да сам точию убегнет» (Азбу- ковник. 1027). Ср.: «Песъ речный есть иже глется касторш: сиречь бобръ»250. В Азбуковнике повто- ряется традиционный литературный сюжет, хотя известно, что на Руси охота на бобров была обыч- ным промыслом и даже регулировалась владель- цами охотничьих угодий201. О ловле бобров при помощи собак сообщается в уставной грамоте Ви- товта 1453 г. Вскрыв жилище бобра, охотники пускали специально натасканных для этих целей собак, которые выволакивали зверя наружу. Для древнерусского искусства нехарактерно внимание к видовым особенностям изображаемых животных. Как пример равнодушия художников к реальным формам можно привести изображение парнокопыт- ного бобра на миниатюре конца XV в. в рукописи «Христианской топографии» Косьмы Индикопло- ва*52 Речь идет об индийском бобре, которого рисовали с головой и хвостом хищного зверя, а ногами копытного животного. Французский врач и путешественник XVII в. де-Ламартиньер сооб- щает не очень ясные сведения, когда говорит об обычаях русских во время поста: «Они не при- правляют своей пищи ни мускусом, ни пореем Icivette], ни бобровой струей [castorium]»253. 7.6. ГУЛ Рассказ об охотниках на бобров в персидской космографии «Чудеса мира» аналогичен рассказу из «Физиолога». В обоих случаях говорится о 270
ГЛАВА 7. БОБР добыче «бобровой струи» — секрета (castoreum) парной мускусной железы самца бобра. Она из- давна известна как лечебное средство против су- дорог и истерии254. Совпадают и вымышленные подробности охоты: преследуемый охотником бобр отделяет свои тестикулы и оставляет их охотнику; если бобр попадается вторично, то он бросается навзничь, чтобы охотник отпустил его. Однако сведения персидской космографии содержат боль- ше подробностей, что позволяет исключить влия- ние «Физиолога». Вместе с тем, образ бобра в космографии мифологизирован: зверь обитает в Магрибе, стране чудес в представлении автора космографии, и называется гул. Восточные врачи термином гул или мугали обозначали землеройку, маленькое насекомоядное млекопитающее, родст- венное кроту (греч. рд)уаА,£Т| — ‘землеройка’)- На- пример, маленький зверек мугали, о котором со- общает Ибн Сина, обладает тройным рядом зубов, а его укус ядовит (Ибн Сина. Канон. IV. 6. 4. 17; ср.: ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 10). «В Магрибе есть животное, называемое гул. Его тестикулы используют для приготовления лекарств. Ме- дики называют их джунд бйдастар [тестикулы бобра]. Говорят, будто охотники ловят бобров, отделяют у них тестикулы, а их отпускают на волю. Если бобер попа- дается вторично в капкан, он падает на спину, дабы охотники увидели, что тестикулы у него отделены. Точно так же поступает и самка. Рассказывают также, что самец, у которого тестикулы целы, прежде чем охотник их отделит, сам отгрызает их зубами и кладет там. Они приносят пользу при параличе, падучей бо- лезни, а также .при ушных заболеваниях» («Чудеса мира». 184). 271
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Согласно ал-Макдиси, из Хорезма в X в. вы- возили «бобровую струю»255. Возможно, что какое- то ее количество доходило и до Китая. По мнению Шефера, «бобровая струя» и цибет, который по- лучали из «пахучей енотовидной собаки»*, прода- вались в Китае под тем же названием, что и 9ББ ° 0^7 олнул , и не различались китайцами . 7.7. БОБРОВАЯ СТРУЯ Исчерпывающие и вполне достоверные сведения о бобровой струе средневековый восточный чита- тель мог получить из сочинения ал-Бируни. Вы- зывает лишь сомнение, утверждение о существо- вании бобров с белой шерстью258. О каких-либо особенностях жизни бобров ал-Бируни не сообща- ет, потому что это не входит в его задачу. Как уже сказано, бобровая струя содержалась в парных мешочках, связанных с половыми железами зверя. Обладая сильным стойким запахом и неприятным горьким вкусом, бобровая струя применялась в магических целях и как лечебное средство. «Джунд бйдастар™ — бобровая струя. Это яички коротконогого животного, шерсть которого похожа на шерсть ласки. У одного вида этого животного шерсть бывает белой, на него охотятся из-за его шкуры и яичек. Это животное [может] находиться на суше и в море. Диоскорид говорит, что это животное [может] нахо- диться на суше и в море260. Большей частью оно бывает Вивера (Viverra zibetha) обитает в Южном Китае и в Индокитае, равно как и в других районах Южной Азии. 272
ГЛАВА 7. БОБР в реке с большими рыбами и крокодилами. Отборные [яички] те, которые склеены друг с другом, а поддельные не находятся в одной связке. У лучших [яичек] красная внутренность и острый запах. Некоторые фальсифика- торы подделывают [бобровую струю] аммониака смолой и [аравийской] камедью, к которой примешивают кровь [этого животного], и все это помещают в его мошонку. То, что говорится об удалении этим [животным] своих яичек и о бросании их охотнику, представляет ложь. [Бобровая струя] по-румски [называется] урхис, еще — кастурийун, по-сирийски — ашка гарда, по- персидски — хазмийан, а Абу Му‘аз говорит — хаз- дуник. Хамза говорит, что видастар — это животное, ко- торое живет только в долине Араса в Азербайджане и в долине Итиля [в] городе Хазар. Шкурка его назы- вается хазадфуст, а шерсть — хазадму, а яички — гунд-и видастар и хазадгунд, по-индийски [они на- зываются] — гунд-шир. Ибн Масавайх говорит, что лучшие [яички] те, ко- торые берут не от мертвого [животного] и которые не имеют примесей; они небольшие, чистой окраски, пу- шистые и имеют толстую кожу; они крупнее крупных фиников азад и имеют темно-коричневую кожу. Под- дельная [бобровая струя] находится в кишках, которые завязывают, придавая им форму яичек. А [яички], взя- тые от мертвого [животного], не имеют пушка и острого запаха, и цвет у них бывает черным. Лучшие яички — маленькие, которые еще не затвер- дели от времени; на это указывает острота запаха. Клеопатра добавляет к этому еще черновато-серую ок- раску» (ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 270). Согласно сведениям персидской космографии, мех бобра является товаром Сиваса и Абулиста- на — пограничной крепости Рума, Булгара на Волге, Дербента, Тифлиса, Хорезма, области Сарир, расположенной между Абхазом, Кипчаком, 273
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Ширваном и Дербентом261. Автор XII в. Наджиб Хамадани заимствовал из книги Ибн Фадлана, побывавшего в Булгаре в 922 г., сведения о ко- жаных деньгах русов и их товарах, где названы лен и бобры262. 7.8. МИР БОБРОВ Для полноты картины ниже приведем и рассказ арабского путешественника XII в. ал-Гарнати, чей интерес к чудесам мира и длительным путешест- виям гармоничным образом переплетался с торго- выми интересами. Ал-Гарнати как купца интере- суют только шкуры бобров, о добыче бобровой струи он молчит. Не следует ли из этого, что последняя была профессиональным занятием спе- циализированной группы охотников и связанных с ними фармацевтов, что и повлекло, вследствие изолированного характера их деятельности, рожде- ние легенды о разумном бобре. Ал-Гарнати в книге, созданной по его рассказам и названной «Выборка воспоминаний о чудесах стран», рассказывает о бобрах удивительные вещи. Эти сведения получены ал-Гарнати в Булгаре, где он побывал, движимый торговыми целями. Трудно сказать, отражает ли его рассказ фольклор арабских купцов или легенды северных племен. Обратим внимание на одну лю- бопытную подробность из рассказа ал-Гарнати: на иерархию сидения бобров. У Булгара «есть область, [жители которой] платят харадж, между ними и Булгаром месяц пути, называют ее Вису. И есть другая область, которую называют 274
ГЛАВА 7. БОБР Ару, в ней охотятся на бобров, и горностаев, и пре- восходных белок. А день там летом двадцать два часа. И идут от них чрезвычайно хорошие шкурки бобров. А бобер, удивительное животное, живет в больших реках, и строит дома на суше рядом с рекой, и делает для себя что-то вроде высокой суфы, а справа от него приступка для жены, пониже той суфы, что для него, а слева от него — для его детей. А в нижней части этого дома место для его рабов. И есть у дома дверь к реке и дверь повыше — на сушу. А он питается то деревом халандж, то рыбой. Они нападают друг на друга и берут друг друга в плен. И купцы в этой стране и в Булгаре отличают шкурки бобров-рабов; дело в том, что бобер-слуга режет дерево халандж для своего господина и оттаскивает его ртом, а поэтому слуга, который срезает его, трет его своими боками, и выпадает шерсть из его шкуры справа и слева. [По этим признакам] и говорят: «Это — слуга бобра». А у бобра, которого обслуживают, нет следов на шкуре. А Аллах всевышний говорит: “... И внушило ей распущенность ее и богобоязненность”» (ал-Гарна- ти, с. 31-32). Литература Кеппен Ф. О прежнем и нынешнем распространении бобра в пределах России //ЖМНП. 1902, июль. Ч. 342. № 7. Мокиенко В. М. Убить бобра // Русская речь. 1979. № 5. С. 64-67. Скалон В. Н. Речные бобры Северной Азии. М.; Л., 1951. Сорокина Т. Г. Образ бобра в ритуальной орнаментике эпохи палеолита //Животные и. растения в мифоритуаль- ных системах. Материалы научной конференции. Октябрь 1996 г. СПб., 1996. 275
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Федюшкин А. В. Речной бобр, его история, жизнь и опыты по размножению. М., 1935. Цалкин В. И. Материалы для истории скотоводства и охоты в Древней Руси //МИА. 1956. № 51. Malaxecheverria I. Castor et lynx medievaux: leur senefi- ance // Florilegium: Carleton University Annual Papers on Classical Antiquity and the Middle Ages. 3. 1981. P. 228-238. Perry В. E. Physiologus //RE Neue Reihe, XX, 1. Stut- tgart, 1941. Sp. 1088. Wellmann M. Der Physiologus. Eine religionsgeschicht- lich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Sup- plementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. S. 29.
КНИГА ВТОРАЯ
Фрагмент Херефордской карты мира (1276-1283 гг.)
Глава 8 ЕДИНОРОГ УКРОЩЕНИЕ ДЕВСТВЕННИЦЫ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. unicornis; греч. govoKEpcot; Ветхий Завет. Числа, 23:22; Иов, 39:9-11; Пс. 91. 11. Аристотель. История животных. II. 1. 18. Плиний. Естественная история. VIII. 31. 71-76; VIII. 20. 29; VIII. 21. 31. Солин. Собрание достопамятных вещей. 52. 39-40; 210-211. Элиан. О природе животных. III. 41; IV. 52; XVI. 20; XVII. 44. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. III. 35. Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. III. 2. «Физиолог», с. 139. Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXV. Ambrosius. De benedictionibus patriarcharum. Cap. II. (PL 14, 725 CD). Косма Индикоплов. Христианская топография. XI. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 12-13. Hrabanus Maurus. De rerum naturis. VIII. 1. (PL 111, 220B f). Английский бестиарий, л. 13 об. Филипп Танский. Бестиарий. 393-418. Гийом Нормандский. Бестиарий. 1375-1416. Пьер из Бовэ. Бестиарий любви. II. 220. Dicta Chrisostomi, л. 38 об. De bestiis et aliis rebus. II. 6. (PL 177, 59C f). Thomas Cantimpratensis. IV. 104. Альберт Великий. О животных. XXII. 144. Брунетто Латини. Книги сокровищ. I. V. 201. Марко Поло, с. 177-178. Херефордская карта мира.
8.1. Легенда о Деве и Единороге столь же известна, сколь и необъяснима. Согласно рассказу из «Физиолога», небольшое и кроткое животное, подобное козленку, обладает большим рогом. В роге заключена необычная сила, так что охот- никам не справиться с единорогом. Чтобы захва- тить зверя, в лес отправляют девственницу, иногда ее привязывают к дереву. Животное устремляется к девственнице и сосет ее грудь; в других вариантах легенды единорог кладет свою голову на колени девушке. И уж совсем откровенно ситуация опи- сывается у Исидора Севильского (XII. 2. 13): дев- ственница открывает свою грудь единорогу, и зверь, утратив дикость, укладывает свой рог ей на грудь, засыпает и берется охотниками в плен. Последний акт драмы определенно указывает на ритуальное совокупление животного с девушкой. Завершается действо тем, что единорога приводят в царский дворец. Фаллическая символика рога прозрачна и впол- не осознается автором толкования в «Физиологе», однако рог трактуется им как мистическая сила, вселившаяся в чрево девы Марии. В свою очередь, в «Беседах на псалмы» Василий Кесарийский объ- ясняет, что Иисус Христос, когда принес себя в жертву, именуется агнцем Божиим, «а когда нужно 281
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Ему отмстить и низложить владычество, превоз- могшее над родом человеческим — какую-то зве- ронравную и ожесточенную силу, тогда называется сыном единорога». В Ветхом Завете единорог иног- да выступает в значении «сын божий»264. «О единороге Псалом говорит: “И вознесется как у единорога рог Мой”265. Физиолог говорит о нем, что такое свойство имеет: небольшое животное, подобное козленку, молчалив и кроток весьма; и не может охотник приблизиться к нему из-за того, что сила его велика. Один рог имеет в середине головы его. Как же ловится? Девицу чистую бросают перед ним, животное устремляется к груди ее и сосет. И берет его к царю во дворец. Толкование. Сравни это животное с образом Спаса, “ибо воздвиг рог в доме Давида, отца нашего”*, и “рогом спасения” стал нам. Не могли ангелы и силы удержать Его, и вселился во чрево поистине чистой девы Марии. “И Слово стало плотию и обитало с нами”**» («Физиолог», с. 139). В армяно-грузинском изводе «Физиолога» исто- рия единорога выглядит несколько иначе, посколь- ку девушка сама, без охотников, приводит зверя во дворец. Новые интерпретации лишь усиливают чувство неопределенности. «Нравоописатель сказал об единороге, что у него такого рода природа: мал зверь тот подобно козленку, но очень свиреп; на голове у него один рог. Охотник не может поймать его, но как его ловят, я скажу. Евангелие от Луки. 1:69. Евангелие от Иоанна. 1:14. 282
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ Единорог. Английский бестиарий, л. 13 об. Чистую девушку приводят, бросают перед ним, и он идет, вскакивает в лоно девушки, и девушка согревает зверя и, обманув, приводит во дворец царя. Единорог имеет один рог потому, что сказал [Христос] в Евангелии: “Я и Отец Мой одно”*. И еще: воздвиг нам рог спасения в доме Давида, раба Своего. И когда сошел с небес, ангелы и силы не смогли овладеть Им, “со всеми был Он всем”**, так что пришел в утробу Богородицы Девы Марии “и Слово стало телом и поселилось с нами”» (Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXV). История поимки единорога повторяется во фран- цузском бестиарии XIII в., однако трактовка образа выглядит иначе (Dicta Chrisostomi, л. 38 об.). Еди- Евангелие от Иоанна. 10:30. I Кор. 9:22. 283
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Единорог. Dicta Chrisostomi, л. 38 об. норог (rinoceros) — небольшой зверек, но ярост- ный и очень сильный, поэтому поймать его можно только хитростью. Охотники сажают на его пути девушку, единорог кидается к ней и успокаивается на ее груди. Тогда охотникам удается овладеть им. Аллегорически это Христос, который хитростью был схвачен и приговорен к смерти. Рог символи- зирует единство Христа с Отцом; небольшие раз- меры зверя — его смирение и т. п. На Херефордской карте мира изображен моно- керос в виде осла; у него изо лба торчит рог, превышающий по длине тело животного. В надписи к рисунку поясняется: Isidorus in libro XII Ethimo- logiarum capitulo II: Sicut asserunt, qui naturas animalium spcripserunt, huic monoceroti virgo puella proponitur, quae venienti sinum aperit, in quo ille omni ferocitate deposita caput ponit sicque soporatus velut inermis capitur. ‘Исидор в книге XII, главе II, 284
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ Охота на слонов и Единорога. «Книга чудес» Марко Поло Этимологий [пишет]: Как утверждают те, кто опи- сывал природу животных, если единорогу предло- жить девственницу, то она открывает грудь, на которую он, отбросив всю свою гневность, кладет свою голову, и его ловят, словно сонного, без- оружным’. На этой же карте рядом с единорогом нарисован и носорог. Спутать этих животных между собой было практически невозможно, по- тому что у одного из них рог расположен на лбу, у другого — на носу. Однако Марко Поло все же попытался сравнить носорога с легендарным еди- норогом. Это обстоятельство представляется уди- вительным (если; конечно, отвергнуть мысль о том, что сопоставление с единорогом принадлежит перу Рустичано, который записывал рассказы Марко Поло и в каком-то смысле является соавтором «Книги о разнообразии мира»). Считается, что носорога Марко Поло воочию наблюдал на острове Суматра. Он замечает, что этот зверь, несмотря на наличие одного рога, не 285
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ похож на легендарного единорога. Наиболее зага- дочно выглядит реплика о черном роге посредине лба. Следует признать, что портрет зверя, нари- сованный Марко Поло, отражает какую-то услов- ную фигуру. Иными словами, это еще один вир- туальный единорог, чье существование должно было покончить с классом его легендарных пред- шественников. Марко Поло так передает свои впечатления, адресованные европейскому читателю: «Водятся тут дикие слоны и единороги, ничуть не менее слонов; шерсть у них как у буйвола, а ноги слона, посреди лба толстый и черный рог; кусают они, скажу вам, языком; на языке у них длинные ко- лючки, языком они и кусают267. Голова как у дикого кабана и всегда глядит в землю; любит жить в топях да по болотам. С виду зверь безобразный. Непохожи они на то, как у нас их описывают; не станут они поддаваться девственнице: вовсе не то, что у нас о них рассказывают» {Марко Поло, с. 177-178). Последняя фраза Марко Поло свиде- тельствует о популярности в Средние века легенды о Единороге, усмиряемом Девой268. Средневековая Европа знала эту легенду в версии, изложенной в «Физиологе». Как и в случае с другими сюжетами из «Фи- зиолога», путем простого пересказа мы ничего не добьемся. Однако ситуация осложняется полным отсутствием независимых письменных источников, способных пролить свет на взаимоотношения Девы и Единорога. Воспользуемся одной из гипотез, вы- сказанных в предисловии к исследованию, и рас- смотрим сюжет как возможный диалог между пос- вящаемым и учителем. Такой подход не противо- речит исторической реальности. Вот, например, 286
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ мнение Оригена, утверждающего, что христианс- кое учение «часть своих истин возвещает в виде образов и сравнений, а другую часть предлагает в форме прикровенных и загадочных выражений, и все это затем, чтобы упражнять мыслительные способности слушателей» {Ориген. Против Цельса. III. XLV). «Единорог» и «Дева» — самые что ни на есть загадочные образы, а их история передана в форме прикровенных выражений. Прежде чем обратиться к палеоэтнографичес- ким аспектам этой темы, вчитаемся внимательнее в характеристику единорога: «Небольшое живот- ное, подобное козленку, молчалив и кроток весьма; и не может охотник приблизиться к нему из-за того, что сила его велика». Кроткий зверь, держа- щий в страхе охотника. Вот она, насмешка над рациональностью, отрицание логики мира сего перед лицом тайны Откровения. Парадокс построен на сочетании взаимоисключающих свойств — кро- тости и ярости зверя. Какие доводы нужны еще, чтобы стала явной вся глубина мнимой несообраз- ности фигуры единорога. Неустойчивый характер иконографии единорога свидетельствует о слож- ности задачи, стоявшей перед средневековыми ху- дожниками269. Автор «Физиолога» вновь задает пос- вящаемому эзотерическую загадку, провоцирую- щую всплеск недоумения, и тут же раскрывает одну из тайн священной истории христиан. «Рог единорога» мгновенно инвертируется в «рог спа- сения». Описательная часть сюжета представляет ложную картину, подстроенную под толкование и готовящую восприятие этого толкования. «И все это затем, чтобы упражнять мыслительные способ- ности слушателей». Земная загадка и божествен- ный ответ слиты в едином порыве. Их комбинация
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ является герметичным текстом, не поддающимся расшифровке. Отделив описательную часть от тол- кования, мы получим картину, лишенную смысла, зато идеально подходящую для геральдических сцен. Со временем содержание загадки, как и понимание того, что в сюжете представлена за- гадка, будет утрачено. Текст останется таким, какой он есть, но изменится восприятие текста, поскольку испытуемый превратится в читателя, ищущего удовольствия в чтении. 8.2. Что на самом деле связывает Деву и Единорога? Загадка единорога может быть про- яснена только в контексте обрядов, связанных с ритуальной дефлорацией девушек. Л. С. Клейн, анализируя каменные изваяния IV тыс. до н. э., представляющие собой изображения головы жи- вотного, в котором угадывали коня, вепря, змею, собаку, гиппопотама, носорога, считает, что это изображение Единорога270. Далее Клейн напоми- нает, что основной мифологический сюжет, свя- занный с Единорогом, — его укрощение девой. Внесем ясность в эти размышления. Укрощение Единорога — инновация автора «Физиолога», ко- торый, как мы уже не раз убеждались, изменял исходное содержание, создавая эзотерические за- гадки. В данном случае он изменил ролевые функции, придав главенство Деве. На самом деле в первоначальном варианте речь шла об укро- щении девы Единорогом. Фаллическое божество в облике животного приобщало девственниц, участниц женских инициаций, к тайне продол- жения жизни. Для мужчин же божественный зверь был табуированным существом, встреча с ним заведомо исключалась, вот почему в легенде «охотники» прячутся от единорога. В сакральной 288
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ зоологии известен целый ряд фигур, снабженных единственным рогом, именно они и должны быть поставлены в центр исследования. Речь идет об индийском однорогом осле, африканских носорогах и семействе однорогих быков. Особый интерес представляет предпринятая Исидором Севильским попытка объединить в одной фигуре свойства носорога и единорога. Исидор словно не замечает противоречия, выдавая носо- рога за единорога, поскольку сам же отмечает разницу в расположении рогов: на носу и во лбу. Комбинация носит филологический характер, по- рождая в высшей степени интересную фигуру: маленький и кроткий зверь превращается в сви- репого носорога. Победитель слона, увидев девст- венницу, утрачивает свою силу и засыпает на ее груди. «Rhinoceron a Craecis uocatus — Latine interp- retatur in nare cornu -, idem et monoceron, id est unicornus, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quattuor ita acutum et ualidum ut, quidquid inpetierit, aut uentilet aut perforet. Nam et cum elephantis saepe certamen habet et in uentre uulneratum prosternit. Tantae autem esse fortitudinis ut nulla uenantium uirtute capiatur;* sed, sicut as- serunt qui naturas animalium scripserunt, uirgo puella proponitur, quae uenienti sinum aperit, in quo ille omni ferocitate deposita caput ponit, sicque soporatus uelut inermis capitur» {Isidore de Seville. Etymolo- giarum. XII. II. 12-13)271. «[Носорог] зовется греками ринокерон и пере- водится на латынь как “рог в носу”, а также * Ср.: Solin (52. 40): Viaus non uenit in hominum potestatem et interim! quidem potest, capi non potest. 10 Зак. 4086 289
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ монокерон, то есть единорог, потому что он имеет один рог в середине лба, [величиной]* в четыре ноги, такой острый и мощный, что на кого бы он ни напал, [рогом] он сбивает его с ног или про- тыкает. Ведь часто он сражается даже со слонами и, раня их в живот, опрокидывает. У него такая сила, что ни один опытный охотник не может его поймать, но, как утверждают те, кто описывал природу животных, когда ему предлагают девст- венницу, которая при его приближении открывает свою грудь, он, отбросив всю свою свирепость, кладет на нее свою голову и, словно сонный, становится беззащитным. После этого его ловят» {Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 12-13). Пассаж о величине рога восстанавливается по тексту Со- лина: Cornu е media fronte eius protenditur Splendore mirifico, ad magnitudinem pedum quattuor, ita acutum ut quicquid impetat, facile ictu perforetur (Solin. 52. 39-40). 290
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ В византийской книге о животных Тимофея из Газы носорог предстает наиболее мифологизиро- ванной фигурой, позволяющей сблизить его по некоторым свойствам с единорогом. В частности, носорогу приписывалась способность точить свой рог о камни и пронзать им камни и железо. Но нас интересует самая загадочная особенность жи- вотного. Оказывается, «все носороги — самцы, но как они рождаются, не ясно никому» {Тимофей из Газы. 45. 4). Эта формула характеризует муж- ской коллектив, проходящий инициацию . Пред- ставление о том, что все носороги — самцы, при- чем таинственного происхождения, отражает ми- фологему животного-воина, поскольку рог, кроме фаллических уподоблений, воспринимался и как оружие (меч или копье). Так, например, автор X в., мелькитский епископ Агапий Манбиджский пишет о происхождении оружия в результате ими- тации различных органов зверей. Изобретение ору- жия приписывается библейским персонажам — сыновьям Йоктана. «Что касается копья, то они переняли его у зверя, который по-гречески зовется монокератон, а он — тот, которого персы назы- вают и знают как ал-каркадан [носорог], этим же именем называют его арабы, потому что у него один-единственный рог, выступающий из середины головы наподобие копья, которым он колет всякого зверя и всякое животное»273. В персидской космог- рафии также говорится об индийском носороге как о воине: «Всевышний из кожи сотворил для него панцирь и поместил [ему] на спину. По повелению Всевышнего [носорог] в тот миг, когда видит врага, опускает панцирь, и все тело его бывает защищено, так что никакое оружие на него не окажет дей- ствия» («Чудеса мира». 14). 291
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Известно, что мифический единорог, подобно легендарному носорогу, не имел брачной пары и размножался при помощи рога. Объединив обе темы, мы получим итифаллический образ Едино- рога, сформировавшийся как фигура божества жен- ских инициаций. Часть этого обряда составляла дефлорация. Для дефлорации обычно служили спе- циальные инструменты. Такими инструментами могли быть изваяния головы Единорога. Ради этой цели их передние части и полировали, полагает Л. С. Клейн, предлагая свою интерпретацию зоо- морфных скипетров эпохи энеолита. Может создаться впечатление, что обряд деф- лорации практиковался только в древнейшую эпоху. Вот актуальное для времени «Физиолога» свидетельство св. Августина, осуждающего мисте- рии культа Великой Матери. «Когда в культе Ли- бера почтенная матрона возлагает венок на му- жеский половой орган на глазах толпы народа, в присутствии, быть может, краснеющего от стыда (если только в людях есть хоть капля стыда) мужа; когда в брачных церемониях новобрачной прика- зывают сесть на ствол Приапа, то эти вещи гораздо терпимее и легче в сравнении с этою зверскою мерзостью, или мерзким зверством, которым тот и другой пол одурачивается демонскими ухищре- ниями так, что вследствие добровольного калечест- ва делается ни тем, ни другим. Там боятся влияния дурного глаза на поля; здесь не боятся отрубать свои члены. Там стыдливость новобрачной оскорб- ляется таким образом, что у нее отнимается не только способность чадородия, но и девство» (Бл. Августин. О граде Божием. VII. 24). 8.3. Вопреки «Физиологу» единорог не мог быть маленьким и кротким животным, подобным коз- 292
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ ленку. Некогда это был могучий воин и жрец, скрытый под зооморфным облачением. Единорог всегда жил в мифическом времени первопредков и никогда не покидал мифических пространств. Со времен Ктесия Книдского античным писате- лям был известен зверь под названием единорог. Он обитал в далекой Индии, и охотились на него очень смелые и безрассудные люди (не привлекая на помощь девственниц). Рассказ Ктесия о диких однорогих ослах в наиболее полной форме сохра- нился у Элиана. «Я выяснил путем расспросов, что дикие ослы, обитающие в Индии, большие, как лошади. Это животное совершенно белое, за исключением го- ловы, которая красноватого цвета, в то время как глаза отражают лазурью. Оно имеет рог на лбу, длиною в полтора локтя. Этот рог — белый у основания, темно-красный на конце и черный пос- редине. Эти разноцветные рога, насколько мне известно, используются индийцами для питья, но на самом деле людьми не всех сословий, а только знатными, которые окаймляют их золотыми брас- летами, словно они украшают руку какой-нибудь прекрасной статуи. Говорят, что тот, кто выпьет из такого рога, получит защиту от всех неизлечи- мых болезней, он не подвергнется ни судорогам, ни тому, что называют священной болезнью — эпилепсией, и не погубит его яд; даже если перед тем, как выпить из рога, он проглотил что-нибудь вредоносное, он извергнет это и невредимым из- бежит дурных последствий. В то время как считается, что все другие ослы, дикие или домашние, и прочие однокопытные, где бы они ни обитали, не имеют ни черной кости осотрауаХод, ни желчи в печени, индийские рогатые ослы, согласно Ктесию, имеют и черную кость, и 293
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ желчь в печени. Говорят, что черная кость черна не только сверху, но и изнутри, в чем убеждаются, разбив ее на куски. Эти животные быстрее не только других ослов, но и лошадей, и оленей. Свой бег они начинают спокойно, неторопливо, но затем постепенно уве- личивают темп, так что победить их в беге, говоря поэтически, недостижимо. Когда самки приносят потомство и выводят своих детенышей на пастби- ща, самцы находятся рядом и охраняют их с не- жной заботой. Они ходят по равнинам Индии са- мыми необитаемыми путями и, когда охотники приходят, чтобы напасть на них, они загоняют молодых и нежных жеребят вглубь, сами же сра- жаются, защищая их. Атакуют они следующим способом: нападают на всадников, используя рог как оружие. Этот рог настолько могуч, что под его ударом ничто не сможет устоять, но уступит и треснет пополам или же расколется на части и станет бесполезным. Иногда они нападают на ло- шадей и так жестоко распарывают рогом их бока, что внутренности тех вываливаются. Легко себе вообразить, что всадники боятся сталкиваться с ними близко, так как и для человека, и для коня наказание за приближение к ним — ужасная смерть. И они не только бодаются, но и ожесто- ченно лягаются и кусаются; их укусов следует опасаться, потому что они отрывают всю плоть, которую ухватят своими зубами. Взрослых особей невозможно захватить живыми, поэтому следует их быстро одолеть такими метательными снаряда- ми, как копье или стрела. Одолев диких ослов, индийцы расхищают их рога, которые они укра- шают описанным выше способом. Мясо их настоль- ко горькое, что индийцы не употребляют его в пищу» (Элиан. О природе животных. IV. 52). 294
ГЛАВА 8. ЕДИНОРОГ , 11Пй iiTdii |№1ОШгй^тгрГ» * pby^L-j»^, ^(У- •—•-<# ^ А f*?*4* JPi'CLi^^ljWk' Si- f *k '•^b‘i<.,4;*-*,t?b,>^C -!~t-»1'*X-«Lj/' *«4-«»'*^*-<^»*b/‘!r*~»!^ ^:'4*['СлДа,,:*к*^=*» ^j->-»t*t> tx*}.#» <yи*»AsC-^b'e/pK» ^(*)<,'^>'^t></j *«-^4 ^~—' .tr"'5 £zifl5’ Единорог. Закария ал-Казвини. «Чудеса творений и диковинки существующего» (Рук. СПбФИВ РАН. № Е-7, л. 191 б) Каким представлялся облик единорога антич- ным авторам в дальнейшем? Например, Плиний пишет: «В Индии водятся быки с нераздвоенным копытом и с одним рогом; а также страшный и опасный зверь единорог (monoceros)\ он имеет тело лошади, голову оленя, ноги слона, хвост вепря, один черный в два локтя длиною рог на лбу; он сильно ревет. Живого его поймать нельзя» (Плиний. VIII. 31). Несколько неожиданное опи- сание зверя дает писатель V в. Филосторгий. Во- дится единорог в Эфиопии, вместе со слонами, зебрами и жирафами, которых Филосторгий ха- рактеризует со знанием дела. «Там есть также животное единорог, у которого голова змеиная, но с растущим на ней кривым, не очень большим рогом; весь подбородок у него покрыт бородою; длинная шея поднимается вверх; по движению 295
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ больше всего похож он на змея, а по всему телу ближе подходит к оленю, ноги же имеет львиные. Образчик и его можно видеть в Константинополе» (Филосторгий. III. 11). Какое чудовище видел Филосторгий, сказать трудно. В древнееврейской Библии (1299), иллюминированной художником Йосефом Сарфати из Серверы (Испания), изобра- жено животное в виде осла с длинной шеей, чей лоб увенчивает длинный рог. На основе этой ми- ниатюры создан современный рисунок единорога (см. заставку). Литература Долгих И. Мнимый единорог, риму и реэм Востока, ур и тур Европы, bos primigenius палеонтологии. Рига, [1905]. Симонов Р. А. Рог инрога //Русская речь. 1985. № 3. Усов С. А. Единороги. [Посвящается Ф. И. Буслаеву]. М., Унив. тип. [б. г.]. Beer R. R. Einhorn. Fabelwelt und Wirklichkeit. Miinchen, 1972. Bunt C. G. E. The Lion and the Unicorn //Antiquity 4. 1930. S. 425-437. Cohn C. Zur literarischen Geschichte des Einhorns. Berlin, 1896. Freeman M. B. The Unicorn Tapestries. New York: Met- ropolitan Museum of Art, E. P. Dutton, 1976. Holm E. Die Einhornjagd. Teppiche der Anne de Bretagne. Hamburg; Berlin, 1967. Shepard 0. The Lore of the Unicorn. London, 1930. Shur E. G. An Interpretation of the Unicorn //Folklore. 75. 1964. P. 91-109.
Глава 9 ЛАСКА ЖЕРТВА МАНИПУЛЯЦИЙ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. mustela греч. yaXfj Аристотель. О возникновении животных. III. 6. 757а. Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 74. Элиан. О природе животных. II. 52. «Физиолог», с. 139. Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXIV. Тимофей из Газы. О животных. 39. 1. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 3. 3. Aldhelmi Opera. (MGH, р. 135). Английский бестиарий, л. 31 об. Dicta Chrisostomi, л. 53 об. Филипп Танский. Бестиарий. 1217-1228. Pierre de Beauvais. Bestiaire d’amour. II. 148.
9.1. Плутарх, объясняя причины почитания жи- вотных египтянами, указывает на иносказательность некоторых образов. В частности, он пишет, что егип- тяне «чтили также аспида, ласку и скарабея, так как усматривали в них некое слабое подобие бо- жественного могущества, как в каплях — отражение солнца. До сих пор многие думают и рассказывают, что ласка зачинает через ухо, а рождает — через рот, и что это — подобие рождения слова» {Плу- тарх. Об Исиде и Осирисе. 74). Невероятные сведения о ласке, передаваемые Плутархом, следует принять за исходное сообще- ние, поскольку многие античные авторы разделяли мнение о том, что ласка рождает ртом, а Аристо- тель критикует это представление. В александрий- ском «Физиологе» ситуация перевернута и имеет подчеркнуто вызывающий вид — обстоятельство, отмеченное многими исследователями, но остав- шееся без объяснения. «Физиолог говорит о ласке, что она имеет такое свойство: ртом принимает от самца и, зачав, рождает ушами. Но плохо, что рождают из слуха» («Физиолог», с. 139)275. Чего добился христианский интерпретатор, переиначив картину зачатия? Скорее всего, он создал мнимую загадку, придав ситуации негативный характер. Любопытно, что средневековый английский автор Андхельм в своей книге под названием «Загадки» использовал единственный сюжет из «Физиоло- га» — историю о ласке. В средневековом армянском переводе «Физио- лога» история с лаской трактуется так: «Законы 299
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ велят: “не ешь ласки и того, что подобно ей”. Нравоописатель сказал о ласке, что такой нрав у нее. Семя самца принимает ртом, забеременеет и рождает через уши. Если так, то худо она рождает. И теперь есть, которые слышат ушами слово жизни в церкви, едят небесный хлеб и пьют духовное питье, а когда выходят вон, они извергают то слово из ушей, как сказал Давид: уподобляются “змее и ехидне, которая затыкает свои уши и не слышит голоса искусного заклинателя” (Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXIV). Элиан пишет, что ласка рождает через ухо (Элиан. О природе животных. II. 55). Тимофею из Газы были известны оба варианта рождения, и кажется, он не знал, какому из них отдать пред- почтение. «Ласка (уаХт))276. Ласка рождает [дете- нышей] через ухо, или, как утверждают другие, через рот. Ласка ест руту, когда сражается со змеей, так как змея боится этого [растения]. Более того, змеи, поедающие друг друга, — смертоносны. Но [змеи] боятся человеческой слюны» (Тимофей из Газы. 39. 1-3). Исидор Севильский полагал ложным мнение, высказанное в «Физиологе»: Falso autem opinantur qui dicunt mustelam ore concipere, aure effurtdere partum ‘Неверно полагают, когда говорят, что ласка зачинает ртом и ухом рождает детенышей’ (Исидор Севильский. XII. 3. 3). 9.2. Первоначальная ситуация выглядела так. По словам Аристотеля, «находятся люди, утверж- дающие, что вороны и ибис спариваются ртами и что из четвероногих ласка рождает через рот. Это говорят и Анаксагор, и некоторые другие натур- философы: высказывания — очень наивные и не- обдуманные. Насчет птиц они сделали ошибочное заключение из того факта, что спаривание воронов 300
ГЛАВА 9. ЛАСКА наблюдается редко, а общение друг с другом клю- вами — часто: его проделывает вся воронья по- рода, что можно наблюдать на прирученных галках. То же самое делают и голуби, но, так как их можно видеть спаривающимися, эта сказка их не коснулась. Что касается вороньего рода, то он не склонен к любовным делам, так как мало плодовит; однако и у них наблюдалось спаривание. А что натурфилософы не сообразили, каким же образом семя достигнет матки, проходя через желудок, который все переваривает как пищу, — это, по меньшей мере, странно. Матки имеют и эти птицы, и яйца у них видны под диафрагмой; так же и ласка, подобно всем прочим четвероногим, имеет такую же матку, как и они. Каким же путем придет из нее зародыш в рот? Представление это создалось благодаря тому, что ласка родит совсем мало, как прочие многопалые, а ртом пользуется для пере- носа детенышей» (Аристотель. О возникновении животных. III. 6. 757а)277. Объяснение Аристотеля делает бесперспектив- ным поиск какой-либо мифологической глубины и божественных смыслов, заключенных, по мнению Плутарха, в образе ласки. Вспоминается ироничное замечание французского ученого XVIII в. Шарля де Бросса о Плутархе, размышляющем о символике египетских божеств: «Такой превосходный ум в таких напыщенных выражениях высказывает суж- дения, столь малопоследовательные, столь далекие от здравого смысла. Несказанно дивишься, слыша, как он изрекает: ласка, мол, которая зачинает через ухо, а рождает через рот, — это символ речи, происходящей именно таким образом; сле- пого крота чтут, потому что первозданная темнота предшествовала свету» и т. д. 8
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Справедливости ради заметим, что Плутарх вовсе не настаивает на разумности этих идей. Их изложение облечено в форму остроумной беседы между Каллистратом и Ламприем, где участники высказывают больше догадок, чем твердых сужде- ний. «Так, землеройку египтяне обожествили, го- ворят, вследствие ее слепоты, на том основании, что мрак, по их мнению, древнее света. При этом они полагают, что она рождается в пятом поколе- нии от мышей, в новолуние; а также — что ее печень уменьшается во время лунного затмения. [...] Но можно ли попрекать египтян таким нера- зумием, когда и о пифагорейцах известно, что они почитают белого петуха, а из морских животных воздерживаются от краснобородки и медузы. А последователи Зороастра маги превыше всего по- читают ежа, а водяных крыс преследуют и пре- возносят как богоугодника того, кто истребит их во множестве» (Плутарх. Застольные беседы. IV. 5. 2).
Глава 10 МРАВОЛЕВ ОШИБКА ПЕРЕВОДА
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. tigris (Vulg.) греч. цврцт|коХЕ(ОУ Книга Иова. 4:11 (Перевод LXX). Страбон. География. XVI. 4. 15. «Физиолог», с. 138. Армянская география VII в., с. 79.
В армянском географическом сочинении VII в. в перечне удивительных животных Индии имеется лев-муравей. Как следует из названия, это гибрид- ное существо, наполовину — лев, наполовину — муравей. На первый взгляд, этот литературный мутант, порожденный «Физиологом», ничем не вы- деляется на фоне других фантастических персона- жей, представленных в армянской географии. Пре- жде чем приступить к исследованию мифологичес- кого досье диковинного зверя, познакомимся с сюжетом. «В Индии множество гор, рек и островов. Там встречаются: зверь, похожий на лань, с острым рогом, убивающий льва, и носорог; другой зверь, похожий на льва, но с мордой острой и длинной; камелопарды (жирафы), коръян [?], обезьяны, пе- тухи с перьями на бороде, слоны, тигры, драконы, громадные муравьи, львы-муравьи, мыши бешкмш- ко [мускусный зверек]279, зверь крокодил, единорог, большой зверь с когтем на хребте, убивающий льва языком, птица гриф280, мускусная кабарга и рогатый осел281» (Армянская география, с. 79). Лев-муравей — показательная фигура, ее нет в античных бестиариях и в книге о животных византийского интеллектуала Тимофея из Газы, но она занимает прочное место в христианском «Фи- зиологе» и зависимых от него сочинениях282 Фан- 305
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ тастическое животное появилось в результате оши- бочного перевода Семьюдесятью толковниками библейского пассажа: :ГГ.В1Т КпЬ ’Ей “I3K ‘Лев погибает без добычи, и дети львицы рассеива- ются’ (Книга Иова. 4:1 1)283. Дело в том, что и тогда и сейчас было не ясно, о каком, собственно, животном, под названием лаиш, идет речь в еврейском оригинале Библии. В современных переводах безо всяких объяснений стоит слово «лев». Появилась же ошибка следующим образом. Со- гласно Страбону, в Эфиопии много «львов, назы- ваемых муравьями. Половые органы последних об- ращены назад; цвет шерсти у них золотистый, но шерсть менее густая, чем у арабских львов» {Стра- бон. XVI. 4. 15). В переводе Семидесяти толков- ников, вспомнив какого-то арабского льва, которого Страбон называет цбрцт|^ (муравей), сочинили слово «мирмеколион» — муравей-лев. Пассаж из Иова толковники передают следующим образом: p)ppr|KoXecDv йХето лара тд pf] £%eiv Popav, oKiopvoi 5ё Xeovtcdv eXlkov аХХ^Хогх;; Вульгата переводит: tigris periit ео quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt ‘тигр погибает, потому что не имеет добычи, и дети львицы рассеиваются’. В результате из зверя лаиш, скитающегося без пищи, возникло удивительное животное, не способное поглотить вообще какую-либо пищу. Создается впечатление, что автор «Физиолога» буквально воспринял условный термин «муравей- лев» и сочинил двуприродного монстра. С другой стороны, не исключено, что перед нами очередной мнимый парадокс, уж слишком очевидна абсурд- ность этого персонажа. Если в Книге Иова гово- 306
ГЛАВА 10. МРАВОЛЕВ Лев. Рельеф из дворца Ашшур- банипала в Ниневии рится о льве, который погибает без добычи, то мраволев просто не может ничего съесть. Мраволев появился для того, чтобы погибнуть. Все встанет на свои места, если мы обратимся к толкованию. Образ мравольва является производной от толко- вания. Налицо все признаки эзотерической загад- ки. «Елифаз, царь Феманский, говорит: “Мраволев погибает, так как не имеет пищи”. Физиолог го- ворит о мравольве, что у него перед льва, а зад муравья. И отец его плотояден, а мать питается овощами. Когда рождают мравольва, рождают его имеющим оба свойства: не может есть ни мяса — из-за материнской природы, ни овощей — из-за отцовской природы. И погибает, потому что не имеет пищи. Толкование. Так и всякий “колеблю- щийся человек непостоянен во всех путях своих”. “Горе, — говорит, — двойственному сердцу и 307
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ грешнику, ходящему по двум стезям”. Не следует говорить да — нет, ни нет — да, но да — да или нет — нет, как сказал Господь наш Иисус Хрис- тос» («Физиолог», с. 138). Как мы уже не раз убеждались, загадки «Фи- зиолога» остались непонятыми. История мравольва не исключение из этого ряда. В армянской версии «Физиолога» рассказывается трогательная история: «Мраволев. В необитаемой далекой пустыне живет муравей ростом с овцу. Лев смешивается с ним, и муравей рождает детеныша, у которого половина тела льва, а половина — муравья, и люди зовут его мраволев»284. Зоологическая мистерия, заду- манная как книга загадок и толкований, выродилась в нелепые бестиарные сюжеты.
Глава 11 ИБИС ПОЧЕМУ ИБИС ХУЖЕ ВСЕХ? К
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. ibis греч. 1рц Аристотель. История животных. IX. 27. 103. Цицерон. О природе богов. II. 50. Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 75. Плутарх. Застольные беседы. IV. 5. 2. Страбон. География. XVII. 2. 4. Элиан. О природе животных. X. 29. «Физиолог», с. 150. Тимофей из Газы. О животных. 39. 1. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 3. 3. Aldhelmi Opera. (MGH, р. 135). Английский бестиарий, л. 63. Dicta Chrisostomi, л. 34 об. Филипп Танский. Бестиарий. 2631-2748.
11.1. Знаменитую египетскую птицу ибис неко- торые из античных авторов считали чистой и ра- зумной, другие, напротив, писали о ее нечистоте. Это мнимое противоречие, и объясняется оно тем, что в текстах зафиксированы наблюдения «внеш- него» и «внутреннего» характера. Первые связаны с натуралистическим описанием птицы, вторые от- ражают представления египетских жрецов. Особая точка зрения высказана в «Физиологе», ибо на нем лежит печать ветхозаветных предписаний. Ти- мофей из Газы полагает, что действия ибиса ра- зумны, а «Физиолог» ставит в вину ибису неумение плавать и добывать себе в пищу чистых рыб. Аристотель сообщает, что «ибисы, [живущие] в Египте, двоякого рода: одни из них белые, другие черные. Белые водятся во всем Египте, кроме Пе- лузия, черные же отсутствуют во всем Египте, а водятся в Пелузии» (Аристотель. История живот- ных. IX. 27. 103). Согласно наблюдениям Страбона, «самой ручной птицей является ибис; по виду и по величине он похож на аиста, но двух видов в за- висимости от цвета: один — вроде аиста, другой — совершенно черный. Все перекрестки улиц в Алек- сандрии полны этой птицей; ибис отчасти полезен, отчасти вреден; полезен он потому, что подбирает всяких вредных животных и отбросы в мясных лав- ках и пекарнях; вреден же оттого, что поедает все, грязен и его с трудом только можно удержать от чистых предметов, не допускающих никакого загряз- нения» (Страбон. XVII. 2. 4). Совсем другим предстает ибис в описании Плу- тарха, объясняющего причины почитания этой 311
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ птицы египтянами. «Ибис же, который убивает смертоносных пресмыкающихся, первым научил людей пользоваться врачебными очищениями, ибо они видели, как он промывает и опорожнивает сам себя*. И самые строгие жрецы, подвергаясь очищению, берут очистительную воду там, где пил ибис, потому что, если вода вредна или околдо- ванна, он не пьет ее и даже не подходит к ней. Расстояние между ногами и промежуток между ногами и клювом образуют у него равносторонний треугольник, а узорчатое смешение его черных и белых перьев напоминает месяц. И не нужно удив- ляться, что египтяне привержены к таким слабым подобиям. Ведь и греки для лепных и рисованных изображений богов используют многие похожие символы» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 75). В другом сочинении Плутарх вновь возвращается к египетскому ибису: «Почитание же ибиса осно- вано на том, что, вылупившись из яйца, он весит две драхмы [8 г], то есть столько же, сколько весит сердце новорожденного ребенка; а расстоя- ния между оконечностями его ног и клюва обра- зуют равносторонний треугольник. Но можно ли попрекать египтян таким неразумием, когда и о пифагорейцах известно, что они почитают белого петуха, а из морских животных воздерживаются от краснобородки и медузы. А последователи Зо- роастра — маги превыше всего почитают ежа, а водяных крыс преследуют и превозносят как бо- гоугодника того, кто истребит их во множестве» (Плутарх. Застольные беседы. IV. 5. 2). Ср.: «Собаки излечивают себя рвотой, египетские ибисы лечат желудок сами себе клювами (как бы ставя себе клистер). Искусство врачей открыло эти способы лишь недавно, то есть немного веков назад» (Цицерон. О природе богов. II. 50). 312
ГЛАВА 1 1. ИБИС Элиан описывает ибиса со слов египетских жре- цов: «О следующих особенностях ибиса я слышал в египетских рассказах. Спрятав шею и голову в перья под грудью, он представляет подобие изо- бражения сердца. Что он очень враждебен живот- ным, губительным для людей и плодов, я уже сказал выше. Соединяяся клювом, также и рождает детенышей. Египтяне рассказывают, и меня нелег- ко убедили, будто занимающиеся бальзамировани- ем животных и сведущие в этой премудрости при- знают, что внутренности ибиса длиной в 96 локтей. Слышал я также, что ходит он, делая шаги длиной в локоть. При затмении луны закрывает глаза, пока богиня снова не засияет. Говорят, что он любезен Гермесу, отцу словес, так как по виду подобен природе слова: черные перья можно срав- нить с умалчиваемым и внутри обращающимся словом, белые же — с произносимым и слышимым, слухом и вестником, так сказать, внутреннего. О том, что животное это весьма долговечно, я уже сказал. Оппиан рассказывает и приводит в свидетели гермопольских жрецов, которые показы- вали ему бессмертного ибиса. Это кажется и ему весьма далеким от истины, да и для меня совер- шенно ясно было бы, что это ложь, если он даже и был такого мнения. По природе ибис весьма горяч и прожорлив; ест гадость: питается змеями и скорпионами; но одно переваривает легко, из другого выбирает более, удобное для еды. Весьма редко можно видеть ибиса больным. Всюду ибис запускает свой клюв и не обращает внимания на грязь, ходя по ней, чтобы и там что-либо подсте- речь. Идя же спать, моет предварительно и чистит ложе. Вьет гнезда на финиковых пальмах, избегая котов: нелегко этому животному взобраться и вска- рабкаться на финик, будучи постоянно отталкива- емым и отбрасываемым выступами ствола» (Элиан. 313
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ О природе животных. X. 29)285. Античный интерес к натуральной и мистической истории птиц, с его богатством наблюдений и правом на сомнение, прерывается тяжкими скрижалями, где птицы есть предмет религиозных запретов и толкований. 11.2. В восприятии древних евреев ибис был нечистой птицей. Это представление в полной мере отражено в александрийском «Физиологе»: «Нечистое животное по Закону ибис. Плавать не умеет, и обитает у берегов рек и прудов, и не может войти в глубину, где обитают чистые рыбы. Толкование. Учись и ты мысленному плаванию, чтобы войти в глубину мысленной реки, в «глубину богатства, муд- рости и разума Божия». Ибо, если кто не простирает вверх обе руки и не совершает крестное знамение, тот не может переплыть море страстей. Ибо крестное зна- мение распространяется на все сотворенное. Солнце, если не простирает свои лучи, не может сиять. Луна, если не простирает свои рога, не светит. Птица небес- ная, если не распрострет своих крыльев, не летит. Моисей распростер руки и победил Амалика, Даниил — львов, Иона в чреве морского чудовища, Фекла, бро- шенная в огонь, к зверям и тюленям, — и крестное знамение спасло ее. Суссана от старцев, Юдифь и Есфирь от Олоферна и Артаксеркса, три отрока в печи огненной спаслись верой. Хуже всех ибис. Грехи — это плод грешников» («Физиолог», с. 150). Решительно не ясно, почему ибис хуже всех — львов, тюленей и морского чудовища. Столь же не ясно, какая связь между ибисом и тремя отро- ками, Суссаной и Юдифью? Вполне возможно, что «грехи — это плод грешников», но еще больший грех — теологическая бессмыслица. Статья об ибисе — типичный пример символи- ческого толкования. Тот факт, что на содержании «Физиолога» лежит печать ветхозаветных предпи- 314
ГЛАВА 11. ИБИС саний, отрицающих религиозные ценности древних египтян, подтверждает следующая догадка Ориге- на. По мысли Оригена, злые демоны избирают местом своего пребывания тела животных, наибо- лее хищных, диких и зловредных или же действуют на фантазию тех или иных животных и заставляют их летать туда или сюда, чтобы люди, ослепленные этой вещательной силой, не искали Бога. «Моисей при классификации животных, — пишет Ори- ген, — установил особый признак, по которому не следует ли считать нечистыми всех тех живот- ных, которые у египтян и прочих народов почи- таются провидящими, и наоборот — считать чис- тыми всех остальных животных вообще. К нечис- тым Моисей причисляет волка, лису, дракона, орла, ястреба и подобных им. И ты найдешь, что почти везде не только в Законе, но также и у пророков эти животные всегда представляются об- разом всего наихудшего и что в приложении к волку или лисице никогда не делается здесь ука- зания на действия их в хорошую сторону. [...] И обрати внимание, до каких размеров простира- ется нечистота демонов: некоторые из них пользу- ются даже услугами ласточки, чтобы обнаружить этим путем будущее» {Ориген. Против Цельса. IV. хеш). Тот факт, что египтяне и иудеи по-разному представляли себе небесные силы, не был секретом для римлян. Например, Корнелий Тацит пишет: «В Египте божественные почести воздаются раз- личным животным и статуям, нарочно созданным для этой цели, иудеи же верят в единое божест- венное начало, постигаемое только разумом, вы- сшее, вечное, непреходящее, не поддающееся изо- бражению, и считают безумцами всех, кто делает себе богов из тлена, по человеческому образу и подобию» {Корнелий Тацит. История. V. 5). Эту
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ Покойный, предстоящий перед ибисом Гелиополя. Роспись гробницы Анхирка. Новое царство, XIX династия. тему продолжает Страбон: «Моисей утверждал и учил, что у египтян и ливийцев неправильное представление о божестве, так как они изображают его в образах диких зверей и домашнего скота; ошибаются и греки, представляющие богов в че- ловеческом образе. Ведь, по его мнению, бог есть одно, единое существо, которое объемлет всех нас, землю и море — то, что мы называем небом или вселенной, или природой всего сущего. Кто, будучи в здравом уме, дерзнет создать изображение такого бога286, похожее на какой-нибудь из окружающих нас предметов?» {Страбон. XVI. 2. 35).
Глава 12 ДИКИЙ ОСЕЛ БЛЮСТИТЕЛЬ ЧИСТОТЫ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. onager греч. ovocypog Псевдо-Аристотель. Рассказы о диковинках. 10. Плиний. Естественная история. VIII. 108. «Физиолог», с. 130. Тимофей из Газы. О животных. 22. 1. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 1. 39. De bestiis et aliis rebus. II. 11. Английский бестиарий, л. 20. Dicta Chrisostomi, л. 40 об. Солин. Собрание достопамятных вещей. 27. 27. Hrabanus Maurus. De rerum naturis. VII. 8 (PL. Ill, 213A).
12.1. Если довериться сведениям «Физиолога» о диком осле, то мы рискуем, подобно средневе- ковым простецам, воспринять мнимый парадокс за чистую монету. По воле интерпретатора натура дикого осла претерпела поразительные изменения. Картина выглядит следующим образом. Вожак стада озабочен тем, чтобы кастрировать всех ро- дившихся особей мужского пола. И, видимо, это ему удается. Причина столь агрессивного поведе- ния вожака не ясна, или, скорее всего, скрыта, зато на первый план выступает декларируемая программа всеобщего воздержания. Легко предполо- жить, что образ ревнивого осла задан толкованием, а не наоборот. Если это эзотерическая загадка, то она сделана слишком вызывающе. Если автор «Фи- зиолога» стремился поставить читателя в тупик, то он этого добился. «О диком осле. Написано у Иова: “Кто оставил дикого осла свободным?”. Физиолог говорит о диком осле, что он — глава стада. Когда рождают пасущиеся [самки] самцов, отец их отсекает почтеннейшие их, чтобы они не могли оплодотворять. Толкование. Патриархи семя телесное стремились сеять, апостолы же, дети их духовные, упражнялись в воздержании, заботясь о небесном семени, как сказано: “Возрадуйся, неимеющая плода, нерождаю- щая, воскликни и пой, немучающаяся родами, потому что многочисленнее дети у оставленной, чем у име- 319
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ющей мужа”. Ветхий [Завет] — это семя обетования, Новый — воздержания» («Физиолог», с. 130). Сначала рассмотрим сюжет с позиции описа- тельной зоологии. По замыслу автора «Физиолога», дикому ослу выпала почетная роль быть провоз- вестником новой морали. Кажется, вымышленный герой призван посрамить своего мифического двой- ника, непременного участника фаллических мис- терий. Особый интерес ситуации придает тот хо- рошо известный факт, что раннее христианство всеми силами открещивалось от какой-либо при- частности к средиземноморскому культу осла. Как божество плодородия, осел имел в античности целый цикл скабрезных мифов287. В «Физиологе» представлена блестящая и, я бы даже сказал, ин- тригующая инверсия: осел в роли отца-наставника, пресекающего возможное сексуальное буйство мо- лодых ослов. 12.2. Толкование, определившее новую роль осла, связано с темой конца времен, когда любые проявления земной жизни утрачивают смысл. По- коление, живущее ожиданием конца земной исто- рии и предвкушающее вечную жизнь на небесах, не должно заботиться о продолжении рода. Таков тезис первых христианских апологий. Вероятнее всего, естественные проявления человеческой на- туры входили в противоречие с экзальтированным ожиданием космической катастрофы и повседнев- ным страхом религиозных репрессий. Тертуллиан восклицает в сердцах: «Христиане, которые не должны бы думать о завтрашнем дне, хотят иметь потомство. Служители Божьи, отказавшиеся от наследства мирскими услаждениями, хотят иметь наследников. Не имея детей от первого брака, они 320
ГЛАВА 12. ДИКИЙ ОСЕЛ стараются получить их от второго. Им хотелось бы подольше пожить, тогда как апостол желает и просит Бога, чтобы скорее расстаться с миром. Вероятно, подобный христианин менее будет за- ботиться о гонениях, с большим мужеством пре- терпит муки, умнее станет отвечать при допросах и, наконец, гораздо спокойнее умрет, оставя после себя детей, чтобы было кому похоронить его» {Тер- туллиан. О поощрении целомудрия. 12). Размышления Тертуллиана о брачном законе для христиан свидетельствуют о спорах и сомне- ниях, связанных с новой концепцией взаимоотно- шений между мужчиной и женщиной. Одновре- менно эти размышления проливают свет на замы- сел автора «Физиолога», который адресует свое послание «неимеющей плода и нерождающей». Оба автора говорят на тему воздержания и используют одни и те же аргументы с той разницей, что Тертуллиан не обращается за иллюстрациями к миру животных. Начинает Тертуллиан с полеми- ческого вопроса: «“Но, — скажут иные, — блаженные патриар- хи имели не только по нескольку жен, но и на- ложниц; а потому нам нужно позволить по крайней мере жениться несколько раз”. Все это происхо- дило под старым законом, первая заповедь которого была: Плодитесь и размножайтесь (Быт. 1, 28); происходило, когда состоялся между Богом и Его народом прежний Завет, прообразом которого были подобные браки. Но теперь, когда приблизился конец времен, Евангелие, одобряя воздержание и обуздывая многобрачие, положило конец древнему закону. Впрочем, оба эти закона, по-видимому, противоречащие один другому, исходят от одного 11 Зак. 4086 321
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ и того же Бога, Который сперва хотел, чтобы род человеческий размножился и мир наполнился людьми для принятия Нового Завета; ныне же, когда мы приблизились к концу времен, Богу угод- но было отменить и прежнее дозволение. Таким образом, ныне Бог не без причины отменяет то, что сначала попустил. Так и всегда случается: вначале послабления, в конце — ограничения. Бог поступил подобно человеку, который насаждает лес, чтобы в свое время иметь огромные деревья на строение. Древний закон имел целью насажде- ние леса, а подрубает его новое Евангелие, в котором и секира лежит у корня дерева (Мф. 3, 10)» {Тертуллиан. О поощрении целомудрия. 6). Пример Тертуллиана со строительным лесом на- столько же свидетельствует об интересе к миру природы, насколько и дикий осел из «Физиолога». Перед нами две сомнительные метафоры, убежда- ющие разве что слепого. 12.3. В древней индоевропейской традиции осел как культовое животное играл значительную роль. Уже в древнехеттских представлениях осел высту- пает как культовый символ плодородия, с которым сопоставляется плодородие женщины-царицы, про- изведшей множество детей288. В зороастрийской традиции мифический трехногий осел, стоящий посреди моря Фрахвкард и имеющий космические размеры, своим криком производит следующее бла- годеяние: «Когда он кричит, все самки водяных тварей — творения Ормазда — беременеют, а все беременные водяные вредные твари, когда слышат этот крик, выкидывают [своих] детенышей» (Бун- дахишн, с. 291).
ГЛАВА 12. ДИКИЙ ОСЕЛ Первоначальный вариант истории о том, как онагр поступает со своим мужским потомством, изложен в древнегреческих «Рассказах о диковин- ках». Поведение вожака определяется иной моти- вацией, чем это представлено в «Физиологе», а агрессия не носит тотального характера. «Расска- зывают, что в Сирии в каждом стаде диких ослов всегда есть вожак и, когда кто-либо из молодняка покроет самку, вожак так раздражается, что теснит [неосторожного] до тех пор, пока у противника не подогнутся задние конечности; тогда он отгрызает его детородные органы» {Псевдо-Аристотель. 10). Считается, что источником этого сюжета в «Рас- сказах о диковинках» послужило сочинение Фе- офраста «О разумении и нраве животных». В описании онагра в книге Тимофея на первый план выступает мотив лидерства. «Онагр — очень быстрое животное; обычно у стада есть вожак, который оставляет в живых новорожденных самок, а [новорожденных] самцов он либо убивает, либо пожирает их гениталии, дабы никто больше не мог править в стаде. Когда преследуют [онагра], он, пиная ногами, метает камни и отбивается от преследователей» {Тимофей из Газы. 22. 1-2). В византийском сочинении XIV в., где описан спор животных о достоинствах каждого из них, Осел гордится своей мужской мощью: «Когда Осел ус- лышал хвастовство Быка о том, что [у него] длин- ный и “обжигающий” член, он чуть брыкнулся, негромко заржал, издавая вонь, вбежал, встал на середине, выставил вперед свои уши и стал гово- рить Быку: “Ты лжешь, болтливый, и чрезмерно хвалишься. У меня крепкий член, подобный боль- шой дубинке, длинный, крепкий, плотный, нозд- 323
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ реголовый, не только больше, чем твой, но и превосходящий все у четвероногих животных. И когда я движим страстью и несколько воспла- менен, напоминает голову франкского сарсароле”» («О четвероногих». 644-655).
Глава 13 САЛАМАНДРА В ПОИСКАХ ВЕЧНОГО ОГНЯ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. salamandra, греч. ocxXcxpdvSpa Аристотель. История животных. V. 19. 106. Плиний. Естественная история. X. 67. 86; XXIX. 4. 23. Солин. Собрание достопамятных вещей. 148. 17. «Физиолог», с. 143—144. Августин. О граде Божием. XXI. 2, 4. Тимофей из Газы. О животных. 53а, 2. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 4. 5, 36. Армянская география, с. 25. Геопоники. XV. 1. 34. Dicta Chrisostomi, л. 53 об. Английский бестиарий, л. 85 об. De bestiis et aliis rebus. II. 16. Гийом Нормандский. Бестиарий. 2737-2822. Пьер из Бовэ. Бестиарий любви. III. 271. Альберт Великий. О животных. XXV. 2. 46. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах. 523; 603. Ибн Сина. Канон. IV. 6. 2. 9; IV. 6. 5. 25. «Чудеса мира». 171. «Сказание об Индийском царстве», с. 469. Марко Поло. LX, с. 82. «Книга чудес», fol. 24г. Азбуковник. 1060, 1845.
13.1. Богословы приводили Феникса как дока- зательство воскресения во плоти, а ящерицу са- ламандру — как пример того, что живые тела могут существовать в огне. Согласно же античной традиции, саламандра не живет в огне, а тушит его своим естеством289. Иными словами, там, где можно увидеть саламандру, нет места огню. Пли- ний не без иронии предлагал спасать с ее помощью Рим от пожаров. Загадочная ящерица и стихия огня взаимоисключают друг друга. Любопытно, что одно и то же античное представление отражено в александрийском «Физиологе» и в книге о живот- ных Тимофея из Газы, тогда как обычно описания животных в этих сочинениях взаимно противосто- ят. Кажется, на этот раз античный сюжет вполне устроил христианского интерпретатора. Все дело в том, что фантастическое свойство саламандры идеально соответствует толкованию. «О саламандре. Физиолог говорит о ней, что, когда влезает она в огненную печь, угасает вся печь, а когда влезает в банную печь, то угашает банную печь. И если ящерица саламандра гасит огонь своим естеством, то как до сих пор не верят некоторые, что три отрока, ввергнутые в печь, ничуть не пострадали, но, напротив, остудили печь? Ведь написано, что “если через огонь пойдешь, пламя не опалит тебя”. Хорошо говорит Фи- зиолог о саламандре» («Физиолог», с. 143-144). А вот что сказано в византийской книге о животных: «Саламандра похожа на ящерицу; про- 327
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ходя сквозь огонь, она охлаждает и гасит его» (Тимофей из Газы. 53а). Для полноты картины добавим мнение Аристотеля: «Некоторым живот- ным по их прочному составу возможно не сгорать в огне, это с очевидностью показывает саламандра: она, как утверждают, проходя по огню, гасит его» (Аристотель. История животных. V. 19. 106). В этом же ряду стоит и позднее свидетельство, возможно, связанное с «Физиологом», однако, что важно, античная традиция не прерывается. Так, согласно армянской географии VII в., в Эфиопии к востоку от Лунных гор встречается «саламандра, похожая на ящерицу, которая, проходя через огонь, гасит его» (Армянская география, с. 25). 13.2. Подобно тому как составитель «Физиоло- га» привлек в качестве иллюстрации к легенде о трех отроках, ввергнутых в печь, занимательную историю вечно ледяной саламандры, и св. Авгус- тин прибегнул к аналогичной аргументации. Од- нако у св. Августина происходит любопытное сме- щение темы: саламандра из существа, которое тушит огонь, превращается в существо, вечно жи- вущее в пламени. Тем самым задается новая пер- спектива, определившая образ несгораемой сала- мандры в средневековых бестиариях . То, на что не решился автор «Физиолога», было сделано дру- гим христианским писателем. В новом культурном пространстве с саламандрой происходит неизбеж- ное превращение: из животного, обладающего уди- вительным свойством, она становится знаком. В книге XXI «О граде Божием» св. Августина есть глава с названием «Могут ли тела гореть вечно в огне», и начинается она так: «На что же мне указать, чтобы неверующие могли убедиться, что одушевленные и живые человеческие
ГЛАВА 13. САЛАМАНДРА тела не только могут не разрушаться смертью, но и выдерживать мучения вечного огня? Они ведь не хотят, чтобы мы в этом случае ссылались на могущество Всемогущего, а требуют, чтобы убеждали их каким-ни- будь примером. Мы им ответим, что есть животные, которые, как смертные, подвержены разрушению и, однако же, живут в обыкновенном огне. [...] Если саламандра живет в огне, как пишут более любозна- тельные исследователи природы животных; если неко- торые всем известные горы в Сицилии, такое продол- жительное время с самой древности и до нас непре- рывно дышущие пламенем и остающиеся целыми, непререкаемо свидетельствуют, что не все то гибнет, что горит» {Бл. Августин. О граде Божием. XXI. 2, 4). Вопреки утверждению св. Августина, исследо- ватели природы животных не писали о саламандре, живущей в огне. Например, Аристотель сообщает о загадочных крылатых зверьках, возникающих в пламени печей. Вот они-то, в отличие от сала- мандры, не могут жить без огня. «На Кипре, где пережигают [медную руду], камень халкит, если он будет заложен [в печь] на несколько дней, в огне возникают зверьки, по величине немногим крупнее, чем большие мухи. Эти [зверьки] крыла- ты, прыгают и ходят по огню. Как эти [зверьки], так и [упомянутые снеговые] черви умирают, если их отделить: первых от огня, вторых от снега. А что некоторым животным по их прочному составу возможно не сгорать в огне, это с очевидностью показывает саламандра: она, как утверждают, про- ходя по огню, гасит его» {Аристотель. История животных. V. 19. 106). Рассказ Аристотеля о крылатых зверьках полу- чил неожиданное развитие. Апулей в своем сочи- нении «О божестве Сократа» пишет: «Хорошо из-
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ вестно, что элементов четыре и природа поэтому как бы распределена по четырем обширным об- ластям. Есть особые одушевленные существа — земные, [водные], огненные; утверждает же Арис- тотель, что в пылающих печах есть какие-то ма- ленькие существа, способные на крылышках летать и весь свой век проводить в пламени, вместе с ним возникая и с ним вместе погибая»291. В XI книге «Естественной истории» Плиния говорится о крылатом четвероногом животном «пираусте», живущей в пламени кипрских плавилен; стоит ей очутиться на воздухе и немного пролететь, она падает замертво. По мысли X. Л. Борхеса, миф об этом забытом существе влился в более поздний вариант мифа о саламандре292. Предположение Бор- хеса позволяет объяснить появление крылатой са- ламандры на западных средневековых миниатюрах. Справедливость его гипотезы подтверждают све- дения из византийского сборника «Геопони- ки» (VI в.), где наглядно представлена путаница относительно саламандры и маленьких зверьков Аристотеля: «Амиант сильнее огня и не сгорает, если даже долгое время остается в огне. Точно так же и саламандра — крохотное животное, ро- жденное огнем, — живет в огне, и пламя ее не обжигает» (Геопоники. XV. 1. 33-34). Огненные зверьки Аристотеля, заблудившись в лабиринтах других культур и приняв иное обличие, вновь появляются на страницах персидской космографии XIII века: «Аристотель говорит, что на земле Маг- риба есть местность [...], там день и ночь постоянно пылает огонь. Из огня рождается животное, похо- жее на мышь. Оно, как огонь, красного цвета, стоит на двух ногах. Когда ветер обдует животное, ззо
ГЛАВА 13. САЛАМАНДРА оно становится белым. Если вновь войдет в огонь, как огонь, станет красным. Местонахождение этого животного — в огне» («Чудеса мира». 260). 13.3. В «Физиологе» подчеркивается способ- ность саламандры тушить своим естеством огнен- ную и банную печи. Считалось, что эта ящерица обладает особой охлаждающей силой. Можно пред- положить, что за этим фантастическим представ- лением стоит свойство реальной ящерицы (Sala- mandra salamandra) выпускать в случае опасности кожные выделения. Выделения кожных желез, ко- торые саламандры могут выпускать произвольно, имеют обыкновенно молочно-белый цвет и обла- дают ядовитыми свойствами, служа таким образом для животного средством защиты от врагов. Вместе с тем они предохраняют его кожу от высыхания, что имеет большое значение при сильно развитом кожном дыхании у саламандр. В древности было распространено преувеличенное мнение о степени ядовитости саламандр. Связь же саламандры с огненной печью могла появиться вследствие прак- тики древних фармацевтов, сжигавших ящериц для получения золы, что подтверждается сведениями ал-Бируни. Плиний описал наиболее распространенный вид — пятнистую или огненную саламандру (Sa- lamandra maculosa), достигающую 18-23 см длины и отличающуюся яркими золотисто-желтыми пятнами на черном фоне, расположенными двумя продольными рядами вдоль всего тела; такие же пятна находятся на ногах и по бокам тела животного. Salamandra, animal lacertae figura, stellatum, nunquam nisi magnis imbribus proveni- ens et serenitate desinens. huic tantus rigor, ut
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ignem tactu restinguat non alio modo quam glacies ‘Саламандра; животное из рода ящериц, усеянное звездами, никогда, кроме как в сильный ливень не появляющееся, а в ясную погоду прячущееся; у нее такая холодность, что подобно льду, огонь она гасит прикосновением’ (Плиний. 10. 66). Далее Плиний замечает, «слизь вытекает у нее изо рта и уничтожает волосы на человеческом теле. Если помазать кожу на теле, то в этом месте образуется темное пятно. Саламандра — самое зловредное из всех ядовитых животных. Другие животные приносят вред только отдельным людям, но саламандра может уничтожить целый народ, если только ее не остерегутся. Когда она влезет на дерево, то отравляет все плоды, и кто их поест — умирает, как будто бы от сильного холода. Если даже саламандра дотронется лапой до стола, на котором месят хлеб, то последний будет отрав- лен; если упадет в колодец, то вся вода сделается ядовитой. Однако некоторые животные в состоянии пожирать это зловредное существо, как, например, свиньи, и, вероятно, мясо этих животных может служить противоядием яду саламандр. Если бы было справедливо то, что говорят маги, то есть что это единственное животное, которое тушит огонь, и что даже некоторые части его тела пред- ставляют прекрасное средство против пожара, то Рим давно бы произвел подобный опыт». Согласно Ибн Сине, саламандра — «это пре- смыкающееся, похожее на ящерицу аза а, с че- тырьмя ногами и коротким хвостом. Утверждают, будто она не горит, и что если бросить ее в печь, она загасит огонь. У того, кого она укусит, воз- никают сильная боль, огненное пыланье в теле и
ГЛАВА 13. САЛАМАНДРА горячая опухоль на языке, и язык коснеет и [че- ловек] заикается. [Ее укус] вызывает онемение и дрожь; часто на укушенном органе возникает по- чернение круглой формы, и он отпадает» {Ибн Сина. Канон. IV. 6. 5. 25). Ал-Бируни известна легенда о саламандре, но он ее отвергает: «Саламандира. Диоскорид: это — разновидность саам абраса*. Некоторые люди [го- ворят] о ней неправду, что она не горит в огне, и это потому, что она обладает охлаждающей силой. Диоскорид и Ибн Мандавайх: [саламанд- ра] — животное, похожее на ‘азайа [вид ящери- цы], с четырьмя конечностями и коротким хвостом. Думают, что она не горит в огне, а, наоборот, тушит печь. Другой [автор]: "азайа двигается мед- ленно и имеет различные окраски. Я думаю, что это газик. Павел: [саламандра] — это животное, которое сжигают, и золу его примешивают к ле- карствам, вызывающим гниение, поэтому оно при- годно для [лечения] чесотки и бараса**. Замени- телем саламандры является зеленый "азайа» (ал- Бируни. Книга о лечебных веществах. 523). Загадке о двух разных печах, гасимых саламан- дрой, можно предложить следующее объяснение. Раскаленная печь, куда помещают саламандру, — это печь алхимиков, тогда как в банных печах использовалась какая-то трава, чье свойство ох- лаждать печь было приписано саламандре. Ср. со сведениями из персидской космографии: «Есть Саам абраса — ящерица геккон. Ср.: Ибн Сина. Канон. II. 510. Барас — чешуйчатый лишай; подробнее см.: Ибн Сина. Канон. IV. С. 543.
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ трава, которую по-гречески называют ф.рха. Если кто-нибудь сорвет ее, смешает с соком свежего кишнеца и разотрет [смесь] в руке, а затем возьмет в руки огонь, рука у него не обгорит. Если же взять [эту смесь] с собой в баню, баня станет холодной» («Чудеса мира». 258). Трудно отказаться от впечатления, что эффект, достигаемый смесью трав, аналогичен свойству мифической саламандры охлаждать банную печь.
Глава 14 ЭНУДР ПОБЕДА ндд ДЬЯВОЛОМ
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ Лат. enhydrus, hydris греч. evuSpog Страбон. География. XVII. I. 39. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. I. 2. Плиний. Естественная история. VIII. 90. Солин. Собрание достопамятных вещей. 143. 17. «Физиолог», с. 140-141. Физиолог. Армяно-грузинский извод. XXVIII; XXIX. Тимофей из Газы. О животных. 42.1-14; 43. 1-2. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 2. 36; XII. 6. 19-20. Hrabanus. De rerum naturis. VIII. 3. (PL 111, 228D f). Dicta Chrisostomi, л. 39 об. De bestiis et aliis rebus. II. 7. (PL 177, 60B f). Thomas Cantimpratensis. VIII. 21. Альберт Великий. О животных. XXV. 30. Английский бестиарий, л. 16; 16 об. Ал-Идриси. Нузхат ал-муштак фи-хтирак ал-афак, с. 294. Эбсдорфская карта мира (1284 г.).
14.1. Иосиф Флавий в сочинении «О древности еврейского народа», видимо, не без иронии заме- тил, что боги бежали в страну египтян и спаслись там, превратившись в животных. Размышления Плутарха о священных животных Египта, кажется, разъясняют, на что, собственно, мог намекать Иосиф Флавий. По мнению Плутарха, многие не отдают себе отчет в том, что изображение божества не есть само божество. «Большинство же египтян, холя и ублажая этих животных как богов, не просто наполнили свои священные обряды смеш- ными и забавными вещами — это еще наименьшее зло глупости; но возникает ужасное учение, ввер- гающее слабых и невинных в подлинное суеверие, а у более остроумных и дерзких вырождающееся в дикие, отрицающие богов суждения. Поэтому будет не лишним сказать об этом разумное слово. Представление о том, что боги вселились в подо- бных животных из страха перед Тифоном, как бы спрятавшись в тела ибисов, собак и соколов, пе- рещеголяло всякую небылицу и сказку. Также не- достоверно, что воскресение сохранившихся душ умерших происходит как переселение только в эти существа. [...] Очевидно, что быка, овцу и фара- онову мышь стали чтить ради нужды в них и их полезности (так жители Лемноса чтят жаворонка, который отыскивает и разбивает яйца саранчи. А фессалийцы почитают аистов, потому, что, когда 337
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ земля порождает множество змей, аисты являются и уничтожают их всех. Поэтому они приняли закон о том, что каждый, убивший аиста, отправляется в изгнание); чтили также аспида, ласку и скарабея, так как усматривали в них некое слабое подобие божественного могущества, как в каплях — отра- жение солнца» {Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 71-72, 74). Идея о том, что то или иное животное из египетского пантеона могло выступать как сим- вол божества, придает рассматриваемой далее ис- тории энудра (он же ихневмон или фараонова мышь) смысл и значение. Фактически вопрос сво- дится к тому, какое божество воплотилось в энуд- ре, наделив последнего невероятным свойством проникать внутрь крокодила. 14.2. Ихневмон {rnungos ichneumon) — неболь- шой хищный зверек типа мангуста. Его греческое название происходит от i/veiSco («выслеживать, охо- титься»), что прекрасно характеризует его повадки. Крепкое и стройное тело ихневмона длиной до 65 см снабжено длинным хвостом и покрыто ме- таллического отлива шерстью. В легендах о нем верно лишь то, что ихневмон питается змеями и охотится на них293. Сведения Аристотеля об ихневмоне отличаются достоверностью и даже не содержат намека на будущее неожиданное развитие зоологического сю- жета. «История животных» Аристотеля полна дра- матизма, но, кажется, не включает персонажей, возникших в результате филологических ошибок. «Ихневмон, живущий в Египте, когда увидит змею, называемую аспидом, нападает на нее не прежде, чем созовет других помощников. Против ударов и укусов они обмазывают себя грязью: именно, на- мочившись сначала в воде, они катаются по земле» {Аристотель. История животных. IX. 6. 44).
ГЛАВА 14. ЭНУДР Нападением на змей ограничивается характерис- тика ихневмона. Далее Аристотель описывает кроко- дилов, чьи открытые пасти очищают от остатков пищи маленькие птички — ржанки (их греческое наиме- нование — трохил, тро/гХод). Из знакомства с по- следующими материалами создается впечатление, что невинных птичек заменит коварный ихневмон. Дело в том, что в легендах ихневмон не просто сражается с крокодилом, но проникает в его открытую пасть, когда тот отдыхает. Согласно Плинию, когда трохил приятно щекочет пасть крокодила, то последний чрез- вычайно широко раскрывает ее, — этим пользуется ихневмон, вползая в уста крокодила {Плиний, о. 90; ср.: Солин. 32. 25). Напротив, Тимофей из Газы пишет, что трохил, заметив ихневмона, кричит и будит спящего с открытой пастью крокодила, чтобы тот избежал опасности со стороны ихневмона. Оста- ется только удивляться свободной игре ассоциаций, порождающей необычные свойства животных. Согласимся, что сведения древних авторов о войне ихневмона с крокодилом выглядят загадочно. В природе эти животные не являются заклятыми врагами, тогда как в религиозных мифах между ними разворачивается немыслимое соперничество: ихневмон, улучив момент, вползает в пасть кро- кодила и перегрызает его внутренности. В изложении Страбона, который описывает ре- лигиозные обычаи и представления египтян, эта история выглядит так: «У арсинойцев распростра- нено почитание крокодилов, а поэтому канал у них и озеро Мерида полны крокодилов (так как они считают крокодилов священными и щадят их), напротив, гераклеопольцы почитают ихневмо- нов — злейших врагов крокодилов, так же как и змей, ибо те уничтожают яйца змей и самих жи- вотных, защищаясь грязью, как панцирем; обваляв- шись в грязи, они высыхают на солнце и затем
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ хватают змей либо за голову, либо за хвост, ув- лекают в реку и там уничтожают; крокодилов же ихневмоны подстерегают, когда те, раскрыв пасти, греются на солнце; они вползают в раскрытые пасти крокодилов, перегрызают их внутренности и брюхо и опять выползают из трупов» (страбон. XVII. I. 39). Рассказ Страбона, пожалуй, единственное не- оспоримое свидетельство того факта, что, наряду с реалистическими описаниями животных, сущест- вовала традиция сакральных описаний, и именно в русле этой традиции создавался александрийский «Физиолог». В дальнейшем развитии сюжета их- невмон продолжит свои успешные сражения с ас- пидом или драконом и одновременно перевопло- тится в загадочного энудра, который станет на- важдением для крокодила. Иными словами, произойдет раздвоение фигуры ихневмона. По этой причине в «Физиологе» и в зависимых от него западных бестиариях имеются статьи как об их- невмоне, так и об энудре. Первый сражается со змеями, второй — с крокодилами. В символичес- ком толковании «Физиолога» крокодил уподобля- ется дьяволу, а его противник — Христу. В «Физиологе» говорится: «Есть животное, называемое энудр. Вид имеет собаки; и враг крокодилу. Спящий крокодил имеет пасть открытой. Энудр же идет и обмазывает все тело свое грязью и, когда грязь высыхает, устремляется в пасть крокодила и все проходы его и внутренности его съедает. Толкование. Подобен крокодил дьяволу, а энудра следует сравнить со Спасом нашим. Ибо Господь наш Иисус Христос, приняв бренную плоть, спустился в ад и разрешил муки смертные, сказав узникам: «Выходите и тем, кто во тьме, покажи- тесь». И снова апостол: «Где, смерть, твое жало? Где, ад, твоя победа?». И восстал на третий день из мертвых» («Физиолог», с. 140-141).
ГЛАВА 14. ЭНУДР Тимофей из Газы в своей книге о животных сообщает, что ихневмона называют энудром и что он сражается с крокодилом и змеей. Благодаря све- дениям Тимофея, которые восходят к истории, рас- сказанной Страбоном, становится понятным проис- хождение энудра. «Ихневмона называют также энуд- ром или хиллосом. Говорят, что он мажет себя грязью, чтобы стать скользким и запрыгнуть в пасть крокодила и тогда сожрать его печень, и убить его. Ихневмон, обмазавшись грязью и высохнув на со- лнце, сражается с аспидом и убивает его и часто, хотя и побежденный последним, цепляется за него [аспида], обвиваясь вокруг, прыгает в огонь и поги- бает с ним» {Тимофей из Газы. 43. 1-2). Энудр — мифический двойник ихневмона. Во всех названных источниках, в том числе и в «Фи- зиологе», ихневмон, перед тем как сразиться со змеем, с помощью грязи защищает свое тело. Таким же образом поступает и энудр. Совпадающая в обоих случаях подробность показывает, что жи- вотное, убивающее змея, превратилось в животное, пожирающее крокодила. 14.3. Основатель христианского богословия Ориген (III в.) опровергает доводы Цельса, кото- рый утверждает, что Священное Писание не до- пускает аллегорических толкований. По мысли Оригена, в пророческих книгах достаточно мест, которые можно толковать иносказательно, «и что все там премудро предусмотрено в намерении при- способить их в одно время и к степени понимания большинства простых верующих, а равно и тех немногих, которые при желании оказались бы в состоянии вникнуть в самый [сокровенный] смысл вещей» {Ориген. Против Цельса. IV. XLIX). В этих словах — ключ к пониманию «Физиолога», адре- сованного своей занимательной стороной массе простых верующих и одновременно включающего
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ толкование скрытых божественных смыслов294. Ориген вопрошает: «И кто, читая о драконе, жи- вущем в реке Египетской, и о рыбах, скрываю- щихся под чешуей этого дракона* [...], не почув- ствует в себе стремления спросить [...], что это за египетские горы и реки, о которых фараон с таким самохвальством говорит: “Вот мои реки, я их создал”, и кто этот дракон, которого нужно понимать соответственно толкованию, даваемому о реках; что это, наконец, за рыбы, скрывающиеся под чешуей дракона? Впрочем, что мне за нужда так много доказывать то, что не имеет нужды в доказательствах и о чем сказано: кто мудр, чтобы уразуметь это? кто разумен, чтобы познать это?**» (Ориген. Против Цельса. IV. L). Тему мифического поединка в «Физиологе» следует рассматривать как пониженный вариант египетского мифа, где война символов представлена в зооморфном коде: крокодил (фараон***) — энудр (противник фа- раона). Это предположение подтверждается пассажем из книги Иезикииля, где фараон, царь Египетский, уподобляется большому крокодилу, которому Бог, ус- тами пророка, грозит вложить крюк в челюсти и вытащить его из реки (Книга пророка Иезекииля. 29:1-5). Аллегорический характер картины проясняет и приведенный выше пассаж Оригена о «драконе, живущем в реке Египетской». Собеку, владыке болотной страны, были подчинены все рыбы. Книга пророка Осии. 14:10. Фараоны ХП-ХШ династий, прибавляя к своему имени «любимый Собеком», подчеркивали покровительство бога- крокодила.
Глава 15 ЕХИДНА ЭЗОТЕРИЧЕСКАЯ ЗАГАДКА
АРЕАЛ ОБИТАНИЯ лат. vipera греч. e%i5va Гесиод. Теогония. I. 295-300. Геродот. История. II. 108-109. Аристотель. История животных. V. 5. 16; 34. 150. Псевдо-Аристотель. Рассказы о диковинках. 165. Плиний. Естественная история. X. 82. Элиан. О природе животных. I. 24; XV. 16. «Физиолог», с. 131. Ambrosius. Exameron. V. 7. 18. Исидор Севильский. Этимологии. XII. 4. 10-11. Английский бестиарий, л. 81. Dicta Chrisostomi, л. 49 об. Альберт Великий. О животных. XXV. II. 61.
15.1. Если верить Геродоту, все аравийские пахучие благовония, за исключением мирры, до- бываются с чрезвычайными трудностями, причем следует отметить — препятствия носят исключи- тельно легендарный характер. Собирать ладан с деревьев мешают маленькие крылатые змеи. Чтобы получить высушенную кору кассии, арабы обвязы- вают все тело и лицо бычьими шкурами для защиты от крылатых зверей, похожих на летучих мышей (Геродот. III. 107, ПО). Корицу под названием киннамон они собирают еще более удивительным способом. Где она растет, никто не знает. Расска- зывают, что большие птицы приносят сухие поло- ски коры коричного дерева в свои гнезда, свитые в горах на недоступной для человека высоте. Кас- сия и корица представляют собой сушеную кору определенных разновидностей лавра, растущих в Индии, на Цейлоне и в Китае295. Арабские купцы были посредниками в торговле индийскими благо- вониями и, разумеется, ни с какими крылатыми змеями не сражались. Согласно Страбону, Страна корицы является наиболее удаленной на юг оби- таемой землей; на восток от нее и на юг от Индии в открытом море расположен остров Тапробана (Страбон. II. 13-14). Легендарные известия о добыче корицы были известны и античному исследователю растений Фе- офрасту, но он отнесся к ним с недоверием (Фе- 345
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ офраст. IX. 5. 2). Сведения, полученные Феоф- растом из уст матросов, поражают реализмом и демонстрируют тот непреложный факт, что раци- ональные описания всегда сосуществовали с ми- фологическими рассказами. Легендарные и прак- тические знания принадлежали разным областям человеческой деятельности, редко вступая в кон- фликт между собой. 15.2. Итак, добыча желанных благовоний опи- сывается Геродотом как «трудная ситуация». Не- пременным элементом в каждом сценарии являют- ся крылатые существа (змеи, звери, большие птицы), мешающие или, наоборот, помогающие охотникам за благовониями. Крылатые существа, защищающие подступы к благовониям, сигнализи- руют о том, что добываемый предмет находится за пределами среднего мира. Сценарий добычи аналогичен сказочному сюжету, в котором герой стремится получить волшебный предмет. Нас же в этой истории интересуют лишь некоторые особен- ности змей, в частности ритуал их совокупления. Дело в том, что рассказ Геродота об аравийских змеях в конце концов появляется в христианском «Физиологе», однако некоторые подробности в рас- сказе претерпевают любопытные изменения. В «Фи- зиологе» представлен демонстративный разрыв с античной традицией, тогда как авторы средневе- ковых бестиариев вновь возвращаются к исходной версии сюжета, пренебрегая вариантом «Физиоло- га». На фоне тысячелетней литературной традиции предложенная автором «Физиолога» парадоксаль- ная загадка ехидны особенно очевидна. Итак, Геродот сообщает: «Арабы утверждают даже, что эти [крылатые] змеи наполнили бы всю 346
ГЛАВА 15. ЕХИДНА Ехидна. Английский бестиарий, л. 81 землю, если бы с ними не происходило того же, что, как известно, происходит с гадюками. Божест- венный промысел, как это и естественно, в своей премудрости сотворил всех робких и годных в пищу животных весьма плодовитыми, чтобы у нас не было недостатка в пище, хищных же и вредо- носных — малоплодовитыми. [...] Если бы гадюки и крылатые аравийские змеи рождались на свет так, как это заложено в их змеиной природе, то жить на свете людям было бы невозможно. Однако когда гадюки спариваются и самец уже готов ис- пустить семя, самка вцепляется ему в шею и, ухватившись, не отпускает, пока не перегрызет. Так-то самец погибает, а самка должна за это поплатиться, так как детеныши еще в утробе ма- тери мстят за отца: они перегрызают ей чрево и таким образом прокладывают себе выход на сво- боду. Другие же змеи, не опасные для людей, 347
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ несут яйца и высиживают множество детенышей. Гадюки водятся на земле повсюду, тогда как кры- латые змеи во множестве встречаются только в Аравии и больше нигде, отчего и думают, что их много» (Геродот. III. 108-109). В древнегреческих «Рассказах о диковинках» (III в. до н. э.) история ехидны повторяется без изменений: «При спари- вании черных гадюк самка откусывает самцу го- лову. Поэтому и детеныш, будто в отместку за гибель родителя, появляясь на свет, прокусывает материнское брюхо» (Псевдо-Аристотель. 165). То же самое мы найдем в сочинении Клавдия Элиана (Элиан. О природе животных. I. 24; XV. 16). Вот что по поводу спаривания гадюк пишут античные ученые, в частности Аристотель. Сведе- ния Аристотеля можно рассматривать как естест- веннонаучный комментарий к фольклорной версии, передаваемой Геродотом. «Яичек ни рыбы, ни дру- гие безногие животные не имеют, а самцы у змей и рыб имеют два прохода, которые наполняются молоками в период спаривания, и все они изливают жидкость, похожую на молоко. [...] Жидкость эта доходит и распространяется в женском месте и восприемнике»; «Из змей гадюка рождает живых детенышей, предварительно образовав яйца внутри себя. Яйцо, как у рыб, одноцветно и с мягкой оболочкой; зародыш возникает сверху его, и яйцо не окружается скорлупой так же, как и яйца рыб. Детеныши гадюки рождаются в оболочке, которая разрывается на третий день. Случается иногда, что они сами выходят наружу, прогрызая внутрен- ности. Рождает она в один день по одному; рождает больше двадцати. Другие змеи откладывают нару- 348
ГЛАВА 15. ЕХИДНА жу яйца, которые соединены друг с другом напо- добие женского ожерелья. Отложив их в землю, они насиживают их. Вылупляются змейки также на следующий год» (Аристотель. История живот- ных. V. 5. 16; 34. 150). 15.3. В «Физиологе» образ ехидны — получе- ловека, полукрокодила — заимствован из антич- ной мифологии. Согласно «Теогонии» Гесиода, нимфа Ехидна обитает в глубокой пещере, «и от бессмертных богов, и от смертных людей в отда- ленье; она не знает ни смерти, ни старости». Ехидна — порождение морского божества Кето. «Кето ж в пещере большой разрешилась чудовищем новым, Ни на людей, ни на вечно живущих богов не похожим, — Неодолимой Ехидной, божественной, с духом могучим, Наполовину — прекрасной с лица, быстроглазою нимфой, Наполовину — чудовищным змеем, большим, кровожадным, В недрах священной земли залегающим, пестрым и страшным» (Гесиод. Теогония. 295-300). Плутарх, рассказывая о странствии души Фес- песия в мир мертвых, говорит, что тот видел души, предназначенные ко второму рождению, — их вми- нали в звериные тела, «среди них была видна душа Нерона, теперь, после тысячи других муче- ний, прокалываемая раскаленными иглами. Для нее был уже изготовлен облик Пиндаровой ехидны, чтобы она в нем жила, прогрызшись на свет из утробы матери» (Плутарх. Почему божество мед- лит с воздаянием. 32). В «Физиологе» уникальное мифическое чудови- ще превращается в разновидность змей, что, в общем-то, не требует особых объяснений. Другое дело перемены в любовных играх легендарных рептилий. В «Физиологе» совокупление ехидн вы- 349
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ глядит вызывающе абсурдно, поскольку говорится о том, что самка отсекает у самца «нужнейшее». Тем самым игнорируется очевидное для всех об- стоятельство: у змей-самцов вообще нет выступа- ющих половых органов. Возникает вопрос: как можно отсечь то, чего нет? Мы помним, что в исходном сюжете самка откусывает самцу голову. Инвертированный вариант я склонен рассматри- вать как вызов автора «Физиолога», обыгрываю- щего противоестественные формы секса в гречес- ких сказаниях о богах (ср. Ориген. Против Цельса. IV. XLVIII). Вызов брошен знатокам античных мифов. Перед нами зеркальная ситуация: эпикуре- ец Цельс написал насмешливое сочинение против христиан, христианский писатель отвечает смехом на мудрость эллинов. Коварная ехидна, обличаю- щая фарисеев, — драгоценное сокровище нового «Фи- зиолога», а ее поведение не имеет подобия себе в предшествующей традиции. «О ехидне. [...] Физиолог говорит о ехидне, что самец имеет мужское лицо, а самка — женское; до половины они имеют образ человеческий, ниже имеют хвост, как у крокодила. Входа же не имеет в лоне самка, но лишь как игольное ушко. Когда же самец оплодотворяет самку, он выделяет семя в рот самки, и когда самка поглощает семя, отсе- кает нужнейшее у самца. И умирает самец. А как только созревают дети, они проедают чрево матери и так выходят, отцеубийцы они и матереубийцы. Толкование. Хорошо уподобил Иоанн ехидне фари- сеев, ибо как ехидна убивает отца и мать, так и они убили, говорит, своих мысленных отцов, про- роков и Господа нашего Иисуса Христа, и церковь. Как же убегут они от грядущего гнева? Отец и
ГЛАВА 15. ЕХИДНА мать живут вечно, а они — умерли» («Физиолог», с. 131). Последнее предложение о вечно живущих отце и матери в контексте погибших насильственной смертью змей-родителей вообще не поддается ура- зумению. Результаты аналитического подхода с позиции античной описательной зоологии выглядят как обвинительное заключение. Автор «Физиолога» либо наивен, либо не знал, что творит. Преоб- разованная им ехидна не имеет ничего общего ни с фольклорным двойником Геродота, ни с естественной гадюкой Аристотеля. Сублимиро- ванный образ ехидны смотрится крайне нелепо. На самом же деле автор «Физиолога» создал мнимый парадокс или эзотерическую загадку, где за кажущейся простотой скрыт смысл, ясный лишь посвященному. Несообразность описательной части должна была поставить слушателя в тупик. Цель этого действия в том, чтобы выставить античную пре- мудрость безумием перед Богом и затем мысленно перевести посвящаемого в некую высшую реаль- ность. Загадка адресована искателю вечной жизни, а не искателю истины, в чем убеждает толкование сюжета. Ехидна — трансцендентный знак, удос- товеряющий разрыв между поверженными «Афи- нами» и вознесенным «Иерусалимом». Пророк в молитве, обращенной к Богу, говорит: «Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего» (Пс. 118:18). Тайна Откровения раскрывается столь внезапно, что порождает у знатока античных мифов чувство неловкости. Теперь было бы странно уличать христианского писателя в неосведом- 351
А. Г. ЮРЧЕНКО. ЗООЛОГИЧЕСКАЯ МИСТЕРИЯ ленности, поскольку он заведомо отвергает суетные знания и с полным правом перекраивает старый материал. Перед нами один из эпизодов зоологи- ческой мистерии, переносящей неофита из греш- ного мира в мир Вечности.
POSTSCRIPTS
Древо перидексий. Английский бестиарий, л. 67, об.
Трудно предположить, что автор «Физиолога» и его первые читатели не знали, как на самом деле выглядели легендарные истории о пантере, слоне, диком осле и прочих зверях. Согласимся, что подобных историй нет в Священном Писании, значит, они взяты из античных сборников. Вся прелесть нового текста заключалась в переделы- вании исходного материала и порождении загадок, ключ к которым лежал вне текста. «Физиолог» был своего рода тестом для посвящаемых и явля- ется, но уже в другом смысле, тестом для иссле- дователей. Единственное, чего не нужно в нем искать, так это историю зверей. Буквальное прочтение сюжетов «Физиолога», демонстрируемое средневековыми переписчиками и авторами бестиариев, — путь в тупик в лаби- ринтах познания. Бесконечный пересказ одних и тех же историй на протяжении нескольких веков создал завораживающую картину некой завершен- ности и монументальности. Сегодня «Физиолог» воспринимается как данность. В такой ситуации любой критический вопрос о его содержании ка- жется неуместным. С позиции античной описательной зоологии «Физиолог» видится книгой толкований, построен- ной на сомнительных примерах. Дикие звери сте- рилизованы, хищники утратили свою кровожад- ность, а все прочие выглядят просто неестественно. Гидроп, мраволев и ехидна вовсе не являются животными. Рассмотрев пятнадцать фигур, мы при- шли к мысли, что с животными произошли глу- бокие метаморфозы. Предлагаемый большинством исследователей компромиссный вариант — признать «Физиолог» 355
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» книгой символических толкований свойств живот- ных — годится для разъяснения лишь части ста- тей. Ряд статей, наиболее поразительных и грани- чащих с абсурдом, видимо, можно рассматривать как мнимые парадоксы. С их помощью совершается мысленный переход от мира земных загадок к тайнам Бога. «Физиолог» переводит взгляд посвя- щаемого с внешних вещей на уровень истинной реальности, какой и была для христиан священная история. Разворачивающаяся от сюжета к сюжету зоологическая мистерия уводит за горизонты зем- ной жизни. Это зашифрованный путь к новому мировосприятию. Осознание описанных в «Физи- ологе» существ или объектов бытия заключается в иллюстрации христианской морали освобожде- ния, с одной стороны, от иудейской мифологии, с другой стороны, от языческого многобожия. С точки зрения внешнего наблюдателя, это книга эзотерических загадок, где в полной мере реализо- вана установка на сакральную чистоту. Итак, воз- можно, мы нашли ответ на вопрос о причинах ме- таморфоз в поведении животных, оказавшихся в силовом поле христианских толкований. Закончить свое исследование я хочу словами эпикурейца Цельса, размышляющего о красоте и гармонии внешнего мира. Этой цитатой из Цельса заканчивает свою книгу христианский писатель Ориген, который, опровергая основные положения оппонента, тем не менее находит возможность со- гласиться со следующей мыслью Цельса. «Итак, — говорит он, — все это создано не для людей, равно как и не для льва или орла, или дельфина, но так, чтобы этот мир как произведение Божие представлял из себя целое и совершенное [творе- ние] во всех своих частях» {Ориген. Против Цель- са. IV. XCIX).
КОММЕНТАРИИ и ПРИМЕЧАНИЯ
1. Перевод греческого «Физиолога» александрийской редакции на русский яз., см.: «Физиолог» / Изд. под- готовила Е. И. Ванеева. СПб., 1996. С. 124-156. 2. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubingen, 1976; Ross B. The Old English Physiologus // Explicator 42. 1983; Der Physiologus. Tiere und ihre Symbolik / Ubertragen und erlautert von Otto Seel. Munchen, 1987; Svane G. Славянский «Физиолог» (алек- сандрийская редакция): По рукописи Королевской биб- лиотеки в Копенгагене (Ny kongelig Samlung 147b) // Arbejdspapirer Slavisk Institut. Arhus Universitet, 1986. № 6-7; Олтяну П. К истории «Физиолога» в славян- ских и румынской литературах (Неизвестная среднебол- гарская версия из Трансильвании) /^Palaeobulgarica. 8. 1984. № 2. С. 38-58; Белоброва О. А. «Физиолог» // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. I. (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. С. 461-462; Сперанский М. И. К истории «Физиолога» в старой болгарской письменности // Сперанский М. Н. Из ис- тории русско-славянских литературных связей. М., 1960. С. 148-159; Стойкова А. «Физиолог» (комментарии к тексту) //Стара българска литература. Т. 5. Естествоз- нание / Сост. и ред. А. Милтенова. София, 1992. С. 242-255. 3. James М. R. The Bestiary // History. NS XVI. 1931. P. 3; Wellmann M. Der Physiologus. Eine religi- onsgeschichtlich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Supplementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. S. 10-13; Sbordone F. Ricerche sulle fonti e sulla com- 359
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» posizione del Physiologus greco. Napoli (Rom, Mailand). 1936. P. 154-161. 4. Perry В. E. Physiologus // RE Neue Reihe, XX, 1. Stuttgart, 1941. Sp. 1100; Peterson E. Die Spiritualitat des griechischen Physiologus // Peterson E. Fruhkirche, Judentum, Gnosis. Rom, 1959. S. 236-253. 5. Мочулъский В. Происхождение «Физиолога» и его начальные судьбы в литературах Востока и Запа- да (Отдельный оттиск из «Русского филологического вестника»). Варшава, 1889. С. 3. 6. Например, Урсула Трой, анализируя один из сю- жетов «Физиолога», а именно статью о змее, признает влияние Оригена, см.: Treu U. «Otterngeziicht», ein pat- ristischer Beitrag zur Quellenkunde des Physiologus // Zeitschrift fur neutestamentL Wissenschaft 50. 1959. S. 117. 7. Аристотель. История животных / Пер. с древ- негреч. В. П. Карпова; под ред. и с примеч. Б. А. Ста- ростина. М., 1996. 8. Pseudo-Aristotelis. De auscultationibus mirabilibus (Псевдо-Аристотель. Рассказы о диковинках) / Пер. с древнегреч., вступ. ст. и коммент. Н. А. Поздняковой // ВДИ. 1987. № 3-4. 9. Timotheus of Gaza. On animals. Перг £cocov. Frag- ments of a byzantine paraphrase of an animal-book of the 5th century A.D. Translation, commentary and introduction F. S. Bodenheimer and A. Rabinowitz. Paris; Leiden, 1949. Русский пер.: Тигрица и грифон. Зоологическое сочинение V века / Исследование А. Г. Юрченко. СПб., 2001. 10. Цит. по: История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли. М., 1962. Т. I. С. 282. Бернард Клер- восский (1091-1153), глава цистерцианского ордена. 11. Цит. по: Раннехристианские апологеты II-IV веков. Переводы и исследования. М., 2000. С. 71. 12. Хефельс Ф. Э. Психоанализ и религия. Полное собрание статей. Ahriman, 1999. С. 222. 13. Как правило, исследователи не проводят различия между статьями «Физиолога», связанными с моральными 360
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ толкованиями, и статьями, раскрывающими положения христианского вероучения. Например, в «Физиологе» говорится, что глаза у спящего льва открыты, а ново- рожденные детеныши безжизненны, пока на третий день их не пробудит своим дыханием отец. По поводу свойств льва В. Л. Рабинович замечает: «Эти наблюдения не соответствуют действительности здравого смысла. Но зато соответствуют действительности иной — нравст- венной, поучительной», см.: Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. М., 1979. С. 72. Спрашивается: что нравственного и поучительного в образе льва, спящего с открытыми глазами? В толко- вании поясняется, что Бог, подобно льву, на третий день пробудил своего сына из мертвых. Речь идет о тайнах Откровения. 14. Ср.: Costello Р. The Magic Zoo. The Natural History of Fabulous Animals. New York, 1979. 15. Гейберг И. Л. Естествознание и математика в классической древности / Пер. С. П. Кондратьева. М.; Л., 1936. С. 54. 16. Lauchert F. Geschichte des Physiologus. StraB- burg, 1889. S. 46. 17. Мочулъский В. Происхождение «Физиолога» и его начальные судьбы в литературах Востока и Запа- да (Отдельный оттиск из «Русского филологического вестника»). Варшава, 1889. С. 3-4. 18. Ср. Rahner Н. Griechische Mythen in christlicher Deutung. Zurich, 1966. S. 298-328; Klauser Th. Studien zur Entstehungsgeschichte der christlichen Kunst. VI: Das Sirenenabenteuer des Odysseus — ein Motiv der christ- lichen Grabkunst //Jahrbuch fur Antike und Christentum. 6. 1963. S. 71-100. 19. Stammler W. Ein «Moralischer Physiologus», in Reimen /^Festschrift fur Josef Quint. Bonn, 1964. S. 233; Райков Б. E. Натуралистическое просвещение в Древ- ней Руси // Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена. Кафедра метод, естествознания. Л., 1947. Т. 57. С. 5- 24; Средневековый бестиарий / Автор статьи и ком- мент. К. Муратова. М., 1984. С. 11. 361
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» 20. Тексты и разыскания по армяно-грузинской фи- лологии. Кн. VI. Физиолог. Армяно-грузинский извод / Грузинский и ярмянский тексты исследовал, издал и перевел Н. Я. Марр. СПб., 1904. С. 50. 21. Ср.: Lefevre S. Polymorphisme et Metamorphose dans les bestiaires //Metamorphose et bestiaire fantastique au moyen age / Ed. L. Harf-Lancner. Paris: Ecole Nor- male Suprieure de Jeunes Filles, 1985. P. 215-246. 22. Стойкова А. «Физиологът» в южнославянските литератури. София, 1994. С. 118-119. 23. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubingen, 1976. S. 139-140. Рифмованный латинский бестиарий приписывался настоятелю монастыря Монте Кассино в XI в. Теобальду, см.: Eden Р. Т. Theobaldi Physiologus. Leiden; Koln, 1972. 24. Средневековый бестиарий / Автор статьи и ком- мент. К. Муратова. М., 1984. С. 12-13. 25. Перевод см.: Памятники поздней античной поэзии и прозы II—V века. М., 1964. С. 286-287. 26. Тема мудреца, которому поочередно задает во- просы группа мудрецов, исследована Хейзингом, см.: Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992. С. 131-135. См. также главу «Мир как загадка и разгадка» в книге: Аверинцев С. С. Поэтика ранне- византийской литературы. М., 1977. С. 129-150. 27. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В 3 то- мах. М., 1961-1964. Т. 2. С. 441-442. 28. Евсевий Памфил. Против похвального слова, написанного Филостратом в честь Аполлония, по поводу сделанного Иероклом сопоставления между Аполлонием и Иисусом Христом / Пер. с древнегреч. А. В. Вдови- ченко /^Раннехристианские апологеты II-IV веков. Пе- реводы и исследования. М., 2000. С. 167. 29. Бертельс А. Е. Поэтический комментарий Шаха Ни'матуллаха вали на философскую касыду Насир-и Хусрау //Сад одного цветка. Статьи и эссе. М., 1991. С. 16-25. 30. Бертельс А. Е. Поэтический комментарий Шаха Ни'матуллаха вали на философскую касыду Насир-и 362
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ Хусрау //Сад одного цветка. Статьи и эссе. М., 1991. С. 24-25. 31. Graham V. The Pelican as Image and Symbol // Revue de litterature comparee. 36. 1962. P. 235-243. 32. Ходжаш С. И. Египетская мифология в малой пластике // Павлов В. В., Ходжаш С. И. Египетская пластика малых форм. М., 1985. С. 93; Sethe К. Atum als Ichneumon // Zeitschrift fiir Agyptische Sprache und Altertumskunde. 1928. Bd. 63. S. 50-53; Brunner- Traut E. Spitzmaus und Ichneumon als Tiere des Son- nengottes //Nachtr. der Akademie der Wissenschaften in Gottingen. 7. Gottingen, 1965. S. 123-165. 33. Финикийская мифология. СПб., 1999. С. 77-78. 34. Подоенное А. В. Символы четырех евангелистов: Их происхождение и значение. М., 2000. С. 29. 35. См., например: Элиаде М. Трактат по истории религий / Пер. с франц. А. А. Васильева. СПб., 1999. Т. I. С. 309-312. 36. Раннехристианские апологеты II-IV веков. Пе- реводы и исследования. М., 2000. С. 58. 37. Ср.: Лосев .-4. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957. С. 64-65; Элиаде М. Азиатская алхимия. М., 1998. С. 276-284. 38. Борхес X. Л. Бестиарий //Письмена Бога. М., 1992. С. 345. 39. Arnoldus Saxo, Thomas Cantimpratensis. IV. 87. 1, и другие источники, см.: Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibingen, 1976. S. 167. 40. KurzgefaBtes etymologisches Worterbuch des Al- tindischen. A Concise Etymological Sanskrit Dictionary, von M. Mayrhofer. Heidelberg, 1957. S. 301-302. 41. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. М.; Л., 1958. Т. I. С. 452; см. также: Иванов В. В. Разыскания в области анатолийского язы- кознания. Хатт, ha-pra$$- ‘леопард’ как источник хетт. рагЪапа- и евразийских названий барса, тигра // Эти- мология. 1976. М., 1978. 42. Ср.: Keller О. Die antike Tierwelt. Leipzig, 1909. Bd. I. S. 62-64. Отто Келлер, обычно не избегающий
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ» трудных вопросов, в данном случае вообще не упоминает о сладком дыхании пантеры. 43. Максимова М. И. Серебряное зеркало из Ке- лермеса //СА. 1954. № 21. С. 293-294. 44. Вирсаладзе Е. Б. Грузинский охотничий миф и поэзия. М., 1976. С. 133. 45. Ригведа. Избранные гимны / Пер., коммент, и вступ. ст. Т. Я. Елизаренковой. М., 1972. С. 255. 46. См.: Гайдук В. П. К вопросу о цветовой симво- лике «Божественной комедии» // Дантовские чтения. М., 1971. 47. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Киев, 1889. Кн. 4. Ч. 2. С. 185. 48. Апокрифические апокалипсисы / Пер., вступ. ст. и коммент. М. Витковская и В. Витковский. СПб., 2000. С. 177-179. 49. Ср. в древнерусском переводе: «Многоразлична есть премудрость Спаса нашего Иисуса Христа». 50. Перечень средневековых текстов, где упомина- ется пантера, см.: Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibingen, 1976. S. 168. 51. Ср. с пассажем из немецкого «Физиолога Тео- бальда» (рукопись XV в.): «Christus der ware panther / 1st schon vber alle ding ein her, / Setiget sich mit mancherlei leidenn / BaB sich sein sei thet von ym scheidenn (Panther. XIII. 11-14)», текст цит. no: Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubingen, 1976. S. 128. 52. Согласно примечанию H. Я. Марра, в армяно- грузинском изводе греческое лосувцр было истолковано армянским названием пантеры, собственно барса — yovaz. Барс первоначально было лишь глоссою гречес- кого слова «пантера». 53. «Der weydnet sich mit fleiB / Mit kreuter vnd mancherley speiB (Panther. XIII. 3-4)», текст цит. по: Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubin- gen, 1976. S. 128. 54. Гуревич А. Я. Категории средневековой культу- ры. М., 1984. С. 80. 364
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 55. Miller К. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstorfkarte. S. 61. 56. Ср.: Орбели И. А. Бронзовая курильница XII в. в виде барса /^Памятники эпохи Руставели. Л., 1938. С. 293-300. 57. PL. Т. 15. II. Col. 1851. 58. Ср. с пассажем из поэмы Лукана: «Сцева прямо на копья / В скопище прыгнул врагов с проворством, нисколько не меньшим, / Чем опрометчивый барс, на рогатку мчащийся слепо» (Лукан. Фарсалия. VI. 452-457). 59. Pantherae quoque numerosae sunt in Hyrcania, minutis orbiculis superpictae, ita ut oculatis ex fulvo circulis vel caerula vel alba distinguatur tergi supellex. Tradunt odore earum et contemplatione armenta mire adfici atque ubi, eas persentiscant properato convenire nee terreri nisi sola oris torvitate: quam ob causam pantherae absconditis capitibus quae corporis reliqua sunt spectanda praebent, ut greges stupidos in obtutum populentur secura vastatione. Sed Hyrcani, ut hominibus intemptatum nihil est, frequentius eas veneno quam ferro necant. Aconito carnes inlinunt atque ita per compita spargunt semitarum: quas ubi esae sunt, fauces angina obsidentur. Ideo gramini nomen pardalianchen dederunt. Sed pantherae adversus hoc virus excrementa humana devorant et suopte ingenio pesti resistunt lenta illis vivacitas, adeo ut eiectis interaneis mortem diu differant. In his silvestribus et pardi sunt, secundum a pantheris genus, noti satis nec latius exequ- endi: quorum adulteris coitibus degenerantur partus leae- narum et leones quidem procreantur, sed ignobiles (Solin. 17. 8-11). 60. Ср., например, с размышлениями Плутарха: «Го- ворят, что луна, имея свет животворный и порождающий влагу, благоприятна и для размножения животных, и для цветения растений, а солнце неумеренным и жес- токим огнем жжет и иссушает все растущее и цветущее, жаром своим делает необитаемой большую часть земли и часто одерживает победу над луной» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 41). «Луна освещает весь земной 365
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» шар. Плоды [деревьев] под [воздействием] луны нали- ваются цветом. [...]» («Чудеса мира». 197). 61. Топоров В. И. Пещера //МНМ. Т. 2. С. 311- 312. 62. Перевод текста см.: Плутарх. Исида и Осирис. Киев, 1996. Приложение, с. 211-229. 63. О «терроре чистоты», как его именует Хефельс, см. подробнее: Ф. Э. Хефельс. Психоанализ и религия. Полное собрание статей. Ahriman, 1999. С. 230. 64. Обзор античных источников на эту тему см.: Wellmann М. Der Physiologus. Eine religionsgeschicht- lich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Supplementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. S. 26f. 65. «Физиологъ» / [Подготовка и изд.] А. Алексан- дрова. Казань, 1893. С. 25. 66. Голенищев-Кутузов И. М. Творчество Данте и мировая культура. М., 1971. С. 251. 67. Бессонов П. А. Кальки перехожие. Сборник сти- хов и исследований. М., 1862. Вып. 2. С. 368. 68. Шефер Э. Золотые персики Самарканда. М., 1981. С. 123. 69. Пер. со старофранц. В. Микушевича, цит. по: Английский бестиарий, с. 228. 70. Шумер: города Эдема / Пер. с англ. В. Хренова. М., 1997. Цвет, иллюстрация на с. 99. См. также: М. Э. Воронец. Каменное изображение змей из киш- лака Сох Ферганской области // КСИИМК. 61. 1965. С. 48-55; Беленицкий А. М., Мешкерис В. А. Змеи- драконы в древнем искусстве Средней Азии //СК. 1986. № 3. С. 16-27. Другие примеры см.: Ремпелъ Л. И. Цепь времен. Вековые образы и бродячие сюжеты в традиционном искусстве Средней Азии. Ташкент, 1987. С. 34. На одной из печатей-амулетов из Мургабского оазиса змея прильнула к животу самца тигра, см.: В. И. Сарианиди. Новые открытия в низовьях Мурга- ба //АО. 1974. М., 1975. С. 529. 71. Максимов Е. Н. О взаимодействии религии и фольклора на примере образа волшебного змея из «Сказ- 366
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ ки о потерпевшем кораблекрушение» /''Древний Восток. М., 1980. Сб. 2. С. 120-121. 72. Надпись к рисунку гласит: Scitalis est serpens vocata, quod tanta perfulgeat tergi varietate, ut notarum gratia aspicientes se retardet, et quia reptando pigrior est, quos assequi non valet, miraculo sui stupentes caput. Tanti autem fervoris est, ut etiam hiemis tempore corporis ex[uvias ferventis exponat], cm.: Miller K. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstor- fkarte. S. 62. («Сциталисом называется змея, которая обладает такой разнообразной расцветкой шкуры, что благодаря этим рисункам наблюдающие за ней замед- ляют ход. И поскольку она, извиваясь, движется мед- ленно, то тех, кто не смеет следовать за ним, она, очаровав их, оцепенелых хватает»). 73. Нюстрем Э. Библейский словарь / Пер. со швед, под ред. И. С. Свенсона. СПб., 1995. С. 111. 74. Например, Ч. Гиблин полагает, что ключ к по- ниманию Апокалипсиса заложен в самой книге, поэтому он предлагает историческую трактовку образа зверя, где зверь, по его мнению, воплощает имперскую власть языческого Рима, см.: Гиблин Ч. Открытая книга про- рочества /^Символ. Париж, 1993. № 30. С. 110. Это первая и, видимо, самая поверхностная ассоциация, которая не проясняет всю глубину ситуации. Непонятно, почему зверь, подобный барсу, есть империя. Но если мы вспомним о космическом облике Пантеры, все вста- нет на свои места. В образе блудницы на звере перед нами Рея-Кибела, восседающая на льве. 75. См., например, Appkalypse. British Museum Add. 35166, иллюстрация воспроизведена в кн.: Saun- ders О. Е. Englische Buchmalerei. Munchen, 1928. Bd. 2. S. 95. 76. См. также: Франк-Каменецкий И. Г. Женщина- город в библейской эсхатологии // С. Ф. Ольденбургу: К 50-летию научно-общественной деятельности (1882 — 1932). Л., 1934; Топоров В. Н. Заметки к реконструк- ции текстов. IV: Текст города-девы и города-блудницы 367
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» в мифологическом аспекте //"Исследования по структуре текста. М., 1987. С. 121-132. 77. Иванов. В. В. Леопард (барс, пантера) //МНМ. Т. 2. С. 48. 78. Цит. по: Трофимова М. К. К вопросу о гности- ческой тайне //Религии мира. История и современность. Ежегодник. 1989-1990. М., 1993. С. 176. 79. Младшая Эдда. Видение Гюльви / Изд. подго- товили О. А. Смирницкая и М. И. Стеблин-Каминский. Л., 1970. С. 94. 80. Бертелъс А. Е. Художественный образ в искус- стве Ирана IX-XV вв. М., 1997. С. 255. 81. Зороастрийские тексты. Суждения Духа разума (Дадестан-и меног-и храд). Сотворение основы (Бунда- хишн) и другие тексты / Изд. подг. О. М. Чунаковой. М., 1997. С. 85-86. 82. Чеснов Я. В. Дракон: метафора внешнего мира // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М., 1986. С. 63. 83. Легенда о Тристане и Изольде / Изд. подготовил А. Д. Михайлов. М., 1976. С. 242. 84. После Марко Поло: Путешествия западных чуже- земцев в страны Трех Индий / Пер. с лат. и староитал. яз., вступит, статья и прим. Я. М. Света. М., 1968. С. 151-154. 85. Шефер Э. Золотые персики Самарканда. М., 1981. С. 150. 86. Максимов Е. И. Древнеегипетская гелиопольс- кая космогоническая система (Опыт моделирования) // Тутанхамон и его время. М., 1976. 87. Соколов М. И. Феникс в апокрифах об Энохе и Варухе //Новый сборник статей по славяноведению, составленный и изданный учениками В. И. Ламанского. СПб., 1905. С. 399-403. См. также: Мещерский И. А. К истории текста славянской Книги Еноха. (Следы па- мятников Кумрана в византийской и славянской лите- ратуре) //Византийский временник. 1964. Т. 24. С. 91- 108. 368
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 88. Померанцева Н. А. Эстетические основы искус- ства Древнего Египта. М., 1985. С. 80. Там же см. цветную иллюстрацию. 89. Поэзия и проза Древнего Востока. М., 1973. С. 71. 90. Apud eosdem nascitur phoenix avis, aquilae mag- nitudine, capite honorato in conum plumis extantibus, cristatis faucibus, circa colla fulgore aureo, postera parte purpureus absque cauda, in qua roseis pennis caeruleus interscribitur nitor. Probatum est quadraginta et quingentis eum durare annis. Rogos suos struit cinnamis, quos prope Panchaeam concinnat in Solis urbem, strue altaribus su- perposita. Cum huius vita magni anni fieri conversionem rata fides est inter auctores: licet plurimi eorum magnum annum non quingentis quadraginta, sed duodecim milibus nungentis quinquaginta quattuor annis constare dicant. Q. Plautio itaque et Sex. Papinio cos. Aegyptum phoenix involavit: captusque anno octingentesimo urbis conditae iussu Claudii principis in comitio publicatus est. Quod gestum, praeter censuram quae manet, actis etiam urbis continetur (Solin. 33. 11-14). 91. Лукас А. Материалы и ремесленные производ- ства Древнего Египта. М., 1958. С. 168. 92. Борхес X. Л. Бестиарий (птица Феникс) /^Пись- мена Бога / Сост. И. М. Петровский. М., 1992. С. 324-325. 93. Ср.: МНМ. Т. 2. С. 560; Средневековый бести- арий / Автор статьи и коммент. К. Муратова. М., 1984. С. 165-166; Mermier G. R. The Phoenix: Its Nature and Its Place in the Tradition of the Physiologus // Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and Its Legacy / Ed. W. B. Clark and M. T. McMunn. Phila- delphia: University of Pennsylvania Press, 1989. P. 69-87. 94. Библейская энциклопедия / Труд и издание архим. Никифора. М., 1990. С. 15, 24; Пальник Н. Названия месяцев в еврейской традиции // Еврейская школа. Вып. 1 (январь — март 1993). М., 1993. С. 139. 95. Емельянов В. В. Ниппурский календарь и ран- няя история Зодиака. СПб., 1999. С. 55. 369
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ» 96. Элиаде М. Космос и История. Избранные работы. М., 1987. С. 74-82. 97. Цит. по: Емельянов В. В. Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака. СПб., 1999. С. 173-177. 98. Пер. со старофранц. В. Микушевича, цит. по: Английский бестиарий, с. 225. 99. Miller К. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. IV: Die Herefordkarte. S. 31. 100. Miller K. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstorfkarte. S. 38: Arabia est appellata id est sacra, eo quod sit regio thurifera odores creans. Hanc etiam Greci Eudemon id est beatam dicunt, in cuius saltibus myrra et cynamomum provenit. Ibi nas- citur avis fenix colorem puniceum habens, unde et nomen traxit. In toto orbe singulars et unica est, nam Arabes fenicem singularem vocant. Нес quingentis et ultra annis vivens dum se viderit senuisse, collectis aromatum virgultis rogum sibi instruit et conversa ad radium solis alarum plausu voluntarium sibi incendium nutrit seque urit, postea vero nono die avis de cineribus surgit. Aurum terre illius optimum. 101. Уваров А. С. Христианская символика. Симво- лика древнехристианского периода. М., 1908. Ч. 1. С. 193-195. 102. Ср.: Пс. 91:13. Как указывает переводчик, в тексте ошибка или намеренная замена смысла: в псалме (91:13) говорится не о фениксе, а о пальме; то и другое обозначается греческим словом (poivi£. Пассаж, пред- ставляет собою любопытный образец приспособления старых античных мифов для целей христианского поу- чения, см.: Тертуллиан Квинт Септимий Флорент. Избранные сочинения / Общ. ред. и сост. А. А. Сто- лярова. М., 1994. С. 411, прим. 15. 103. Элиаде М. Космос и История. М., 1987. С. 90-91. 104. Цит. по: Фрагменты ранних стоиков. Т. I. Зенон и его ученики / Пер. и коммент. А. А. Столярова. М., 1998. С. 50. 105. Цит. по: Памятники поздней античной поэзии и прозы II-V века. М., 1964. С. 185-188. 370
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 106. Цит. по: Бертельс А. Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX-XV вв. М., 1997. С. 203. 107. Цит. по: Памятники поздней античной поэзии и прозы II-V века. М., 1964. С. 288. 108. Дурново Н. Н. К истории сказаний о животных в старинной русской литературе // Древности. Труды славянской комиссии Московского Имп. археологичес- кого общества. М., 1902. Вып. 3. С. 47. 109. См. например: Невский Н. А. Представление о радуге как о небесной змее // С. Ф. Ольденбургу к 50-летию научно-общественной деятельности. Л., 1934. С. 371-372; Иванов В. В. Змей //МНМ. Т. 1. С. 468- 471; Абрамян J1. А. Змей у источника (к символике универсального ритуально-мифологического образа) // Историко-этнографические исследования по фольклору. [Сб. ст.]. М., 1994. НО. Карнеев А. К. Материалы и заметки по лите- ратурной истории Физиолога. СПб., 1890. С. 327. 111. Ср.: Oppian. Cynegetica. II. 291-292; Авсоний. Гриф о числе три. 14-15., см.: Памятники поздней античной поэзии и прозы II — V века. М., 1964. С. 132. 112. Цит. по: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1949. № 3. С. 246. 113. Ср. Leisegang Н. Das Mysterium der Schlange. Ein Beitrag zur Erforschung des griechischen Mysterien- kultes und seines Fortlebens in der christlichen Welt // Eranos-Jahrbuch. 1939. Bd. 7. S. 151-250. 114. Сарианиди Б.,И. Древние земледельцы Афга- нистана. М., 1977. С. 93. Исследователь пишет о фал- лической символике змеи. В другой своей статье Б. И. Сарианиди полагает, что змеи нападают на быков; по его мнению? «рептилии пытаются похитить какие-то. могущественные, сверхъестественные силы, присущие животным», см.: Сарианиди Б. И. Печати-амулеты Мургабского стиля // СА. 1976. № 1. С. 66. Какими такими могущественными силами обладают животные, осталось неразъясненным. 371
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ- 115. Финикийская мифология. СПб., 1999. С. 80-81. 116. Клингер В. П. Животное в античном и совре- менном суеверии. Киев, 1911. С. 105. 117. Иванов Вяч. Дионис и прадионисийство. Л., 1994. С. 46, 112. 118. Томсон Дж. Исследования по истории древне- греческого общества. М., 1958. Т. 1. С. 249. 119. Geoponica sive Cassiani Bassi scholastic! de re rustica eclogae recensuit H. Beckh. Lipsiae, 1895. S. 505. 120. Ср.: Фрейденберг О. M. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997. С. 80-82. 121. Кагаров Е. Г. Культ фетишей, растений и жи- вотных в Древней Греции. СПб., 1913. С. 294-295. 122. Гаммерман А. Ф. Растения-целители. М., 1963. С. 16. 123. Аристотель пишет о волках: «Травы в другое время они не трогают, а только когда болеют, так же как и собаки, которые, поедая траву, извергают ее рвотой и очищаются» (Аристотель. История животных. VIII. 5. 53). «Иногда и другие четвероногие действуют благоразумно для своего спасения, как, по рассказам, дикие козы на Крите, будучи ранены, отыскивают ясе- нец: это [средство] считается изгоняющим из тела на- конечники стрел» (Аристотель. История животных. XI. 6. 42). Ясенец (диктамн) считался магической тра- вой, посвященной Артемиде; см.: Gesner О. Gift- und Arzneipflanzen. Heidelberg, 1931. S. 90. См. также: Фе- офраст. IX. 16. 1. Ср.: «Будучи раненным, лев разыс- кивает корень суд, съедает его и выздоравливает» («Чу- деса мира». 181). Любопытные примеры о лечении мед- ведиц и лисиц приводит Василий Великий (Шестоднев, с. 162). 124. Ср.: Е. И. Ванеева, которая указала на эту параллель, предполагает, что поучение коптского апы Поймена отражает «Физиолог». Филологи, как правило, не обращают внимания на смысловые нюансы, связанные с идеей христианской «чистоты». 372
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 125. Изречения египетских отцов. Памятники лите- ратуры на коптском языке / Введение, пер. с коптского и коммент. А. И. Еланской. СПб., 1993. С. 78. 126. Творения иже во святых отца нашего Василия Великого, архиепископа Кесарии Каппадокийской. М., 1991. Часть 1. С. 241-242. 127. «Физиологъ» / [Подготовка и изд.] А. Алек- сандрова. Казань, 1893. С. 48-49. 128. Белова О. В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М., 2000. С. 106. 129. Каинова ересь (каиниты) — гностическая секта середины II века, отделившаяся от офитов или (по версии Иринея) от школы Валентина. По сообщению Иринея (Против ересей I. 31, 2-3), ее приверженцы поклонялись Каину, наделенному, по их мнению, сверхъ- естественной и к тому же злой силой; они отрицали крещение. — Прим, перев. 130. Тертуллиан Квинт Септимий Флорент. Из- бранные сочинения / Общ. ред. и сост. А. А. Столя- рова. М., 1994. С. 397. Прим. 4. 131. Miller К. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstorfkarte. S. 52. 132. Памятники византийской литературы IX- XIV веков. М., 1969. С. 331-332. Перевод выполнен С. С. Аверинцевым по изданию: R. Cantarella. Poeti bizantini. Milano, 1948. 133. О противостоянии быка и змеи в иранской мифологии, см.: Толстов С. П. Древний Хорезм. Опыт историко-археологического исследования. М., 1948. С. 294. 134. Шефер Э. Золотые персики Самарканда. М., 1981. С. 126. 135. Подробнее см.: Бросс Ж. Магия растений. Киев, 1996. С. 281. 136. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефро- на. Т. 5. С. 301. 137. Михалевич Г. П. О персидской и армянской минералогиях XVII в. //Культура и искусство народов 373
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Средней Азии в древности и средневековье. Л., 1979. С. 117. 138. Атлас тибетской медицины. Свод иллюстраций к тибетскому медицинскому трактату XVII века «Голу- бой берилл». М., 1994. 139. О ядах и противоядиях в исламской медицине см. главу «Gifte und Gegengifte. Bendsch {bandj) und andere Drogen — Der Theriak» в книге: Brandenburg D. Die Arzte des Propheten Islam und Medizin. Berlin, 1992. S. 95-105; Das Buch der Gifte des Gabir ibn Hayyan (HS. Taymur, tibb 393, Kairo). Wiesbaden, 1958. 140. Cp. Perry В. E. Physiologus //RE Neue Reihe, XX, 1. Stuttgart, 1941. Sp. 1091L 141. Traditions teratologiques ou recits de 1’Antiquite et du Moyen Age en Occident, sur quelques points de la fable, du merveilleux et de 1’histoire naturelie, publies d’apres plusieurs mss. inedits grecs, latins et en vieux fran$ais / Par J. Berger de Xivrey. Paris, 1836. P. 299- 302. 142. Amiet P. La glyptique mesopotamienne archaique. Paris, 1961. P. 24-25, 83. Tableau 34, 537. Frankfort H. The Art and Architecture of the Ancient Orient. Harmon- dsworth, 1970. P. 15; Топоров В. H. Козел // МНМ. Т. I. С. 664; Топоров В. Н. Русское заби(ва)тъ козла // Studia linguistica А. V. Issatschenko a collegis amicisque oblata. Lisse, 1978. C. 429. 143. Белова О. В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М., 2000. С. 129. 144. «Физиолог». Армяно-грузинский извод / Гру- зинский и ярмянский тексты исследовал, издал и пе- ревел Н. Я. Марр //Тексты и разыскания по армяно- грузинской филологии. Кн. VI. СПб., 1904. С. 59. 145. Ср.: Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubingen, 1976. S. 179-180. 146. Ms. Ashmole 1511, f. 14. Oxford. 147. Hervieux L. Les fabulistes latins depuis le siecle d’Auguste jusqu’a la fin du Moyen Age. Paris, 1896. T. IV. P. 19If. (Reprint 1970). 374
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 148. Albertus Magnus. De animalibus. XXII. 16; XXII. 36. 149. Antolops est animal cervinum nimis, ita ut nec ei Venator possit appropinquare. Habet longa cornua serre symilia et resecat arbores altas et ascendendo obligat cornua in virgultis et cum liberari non potest, clamat voce magna. Hoc audiens Venator capit illud, cm.: Miller K. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstorfkarte. S. 47; См. также комментарий: Hahn-Woernle В. Die Ebstorfer Weltkarte. Dem kloster Ebstorf. 1987. S. 43. 150. Mapp H. Я. Сборник притч Вардана. Матери- алы для истории средневековой армянской литературы. СПб., 1894-1899. С. 209. 151. О мифологии сладких вод, см.: Башляр Г. Вода и грезы. Опыт о воображении материи / Пер. с фр. Б. М. Скуратова. М., 1998. С. 216. 152. От начала начал. Антология шуерской поэзии / Вступ. ст., пер., коммент., словарь В. К. Афанасьевой. СПб., 1997. С. 34, 36. 153. Зороастрийские тексты. Суждения Духа разума (Дадестан-и меног-и храд). Сотворение основы (Бунда- хишн) и другие тексты / Изд. подг. О. М. Чунаковой. М„ 1997. С. 120. 154. Иларий Пиктавийский. Изъяснение тайн / Пер. О. Е. Нестеровой //Памятники средневековой ла- тинской литературы IV—VII веков / Отв. ред. С. С. Аверинцев и М. Л. Гаспаров. М., 1998. С. 25-26. 155. Иванов В. В. Опыт истолкования древнеиндий- ских ритуальных и мифологических терминов, образо- ванных от asva — «конь» (жертвоприношение коня и дерево asvattha в древней Индии) //Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974. С. 116. 156. Herzfeld Е. Zoraaster and World. Priencton, 1947. Vol. 1, 2. 157. Mapp H. Я. Сборник притч Вардана. СПб., 1894. С. 209. 158. Истрин В. М. Сказание об Индейском царстве // Древности. Труды славянской комиссии Имп. Московского археологического общества. М., 1895. Т. I. С. 71; Другие 375
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» примеры см.: Белова О. В. Славянский бестиарий. Сло- варь названий и символики. М., 2000. С. 250. 159. Грязнов М. П. Войлок с изображением мифи- ческих чудовищ из пятого Пазырыкского кургана на Алтае //Сообщения ГЭ. Л., 1956. IX. С. 42. 160. Saunders О. Е. Englische Buchmalerei. Munchen, 1928. Bd. 2. S. 55. 161. Онианс P. На коленях богов. Истоки европей- ской мысли о душе, разуме, теле, времени, мире и судьбе. М., 1999. (Глава VI: Вещество жизни). 162. Бондарев Д. Г. Гиена в культурной традиции народа канури (бассейн озера Чад) //Кунсткамера. Эт- нографические тетради. 1999. Вып. 12. С. 15-16. 163. Stetkevych S. Р. Sarah and the Hyena: Laughter, Menstruation, and the Genesis of a Double Entendre // History of Religions. 1996. Vol. 36. № 1. P. 13-41. 164. Эти сведения повторяют Элиан. О природе животных. VI. 14. и Плиний (Естественная история. VIII. 44. 106; XXVIII. 92); см.: Keller О. Die antike Ti- erwelt. Leipzig, 1909. Bd. I. S. 152f. В конечном счете, эти сведения попадают в арабские и персидские кос- мографии, что позволяет говорить об общем фонде зо- ологических «известий». 165. Hyaenam quoque mittit Africa, cui cum spina riget collum continua unitate flectique non quit nisi toto corporis circumactu. Multa de ea mira: primum quod sequitur stabula pastorum et auditu assiduo addiscit vo- camen quod exprimere possit imitatione vocis humanae, ut in hominem astu accitum nocte saeviat. Vomitus quoque humanos mentitur falsisque singultibus sollicitatos sic canes devorat: qui forte si venantes umbram eins dum sequuntur contigerint, latrare, nequeunt voce perdita. Eadem hyaena inquisitione corporum sepultorum busta eruit. Praeterea pronins est marem capere: feminis enim ingenita est callidior astutia. Varietas multiplex inest oculis colorumque mutatio. In quorum pupulis lapis invenitur, hyaeniam dicunt, praeditum ilia potestate, ut cuius hominis linguae fuerit subditus, praedicat futura. Verum hyaena quod cumque animal ter lustraverit, movere se non potest: 376
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ quapropter magicam scientiam inesse ei pronuntiaverunt (Solin. 27. 23-25). 166. Rowland B. Animals with Human Faces. A Guide to Animal Symbolism. Knoxville; Tenn, 1973. P. 1121. 167. Miller K. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstorfkarte. S. 61. 168. См.: Библейская энциклопедия. M., 1990. С. 163-164. (Репринтное издание труда архимандрита Никифора. М., 1891 г.). 169. Ср. Плиний. VIII. 105; Элиан. О природе жи- вотных. I. 25. 170. Ср. Аристотель. История животных. VIII. 5. 54. 171. В сочинении Солина говорится о том, что хребет гиены состоит из цельной кости, и поэтому зверь может поворачиваться назад только всем телом (Со- лин. 27. 23-25). Аналогичная особенность приписыва- лась волкам и львам. «У всех других животных шея сгибается и состоит из позвонков; у волков же и у львов она представляет одну кость, ибо природа смот- рела на то, чтобы она была им пригодна больше для силы, чем для другой помощи» (Аристотель. О частях животных. 686а). 172. Ср. со сведениями Аристотеля о волках: «Людей едят больше волки-одиночки, чем стайные» (Аристо- тель. История животных. VIII. 5. 53). Однако о про- исхождении волков-одиночек Аристотель не говорит. 173. Ср. Аристотель. История животных. VIII. 5. 54. 174. Ср. Геопоники. XV. 1. 10. 175. Ср. Плиний. 29. 117. 176. Паслен — в тексте OTp'Dxvov, который принято отождествлять с двумя растениями: 1) «зимней вишней» (Physalis alkekengi); 2) пасленом черным (Solanum nigrum L.). В данном случае более верным будет второе определение, так как некоторым видам паслена припи- сывались снотворные и смертоносные свойства. Паслен черный — однолетник с белыми цветками и черными ягодами. Содержит алкалоид соланин и поэтому ядовит; вызывает отравление у человека и животных, см.: Жизнь
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» растений в шести томах. Т. 5. Ч. 2. Цветковые расте- ния / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. М., 1981. С. 416. Феофраст (VII. 15. 4) под названием strychnos описы- вает «дурман снотворный» (Withania somnifera Dun). 177. В тексте cndAXa, т. е. Urginea maritima, рас- тение, известное под названием «морской лук». Это едкое лекарственное растение было хорошо известно древним фармакологам. В византийском сборнике вы- писок по вопросам земледелия говорится об удушающем эффекте морского лука: «У волка, если он прикоснется к морскому луку, начинаются спазмы. Поэтому лисицы около своих нор и накладывают морской лук из-за волков» (Геопоники. XV. 1. 7). 178. Цит. по: Арабские источники VII-X вв., с. 80. Согласно Страбону, напротив, крокутты (гиены) — по- месь волка и собаки (Страбон. XVI. 4. 16). 179. Ср. Тимофей из Газы. О животных. 4. 5. 180. Ср. Тимофей из Газы. О животных. 4. 4. 181. Ср. Тимофей из Газы. О животных. 4. 8; Ге- опоники. XV. 1. 10. 182. Геопоники. XV. 1. 13; «Если кто-нибудь носит при себе зубы гиены, то собаки не будут на него лаять» (Хубайш Тифлиси. Описание ремесел. XIII. 12в). 183. Ср. В рациональном по духу сочинении Колу- меллы, который пишет о римском земледелии, имеется единственный пассаж, признаваемый современными ис- следователями суеверием, и он гласит: «Некоторые на- крывают шкурой гиены короб с семенами и, когда они немного там полежат, идут сеять, не сомневаясь, что посеянное благополучно взойдет» (Колумелла. II. 9. 9). См. также: Геопоники. II. 18. 8. 184. Ср. «Что делать для защиты от гиены. Гиена никогда не пойдет в те места, где растет «лисий ви- ноград» (паслен). Если кто-нибудь носит при себе «лисий виноград», он будет в безопасности от гиены» (Хубайш Тифлиси. Описание ремесел. XIII. 27а). См. также: Ти- мофей из Газы. О животных. 4. 11.
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 184а. Ниже приводится отрывок из «Книги чудес» Наджиба Хамадани на персидском языке. (^jU 4j .JU G— J .Cj—I S/ J jl j j2> ^jb . JuS^ Uj U jil? Ь -^b^ U XaJj (_$L jjj ^УГ tXiX lj b (5 J oT j Uj o^L* jLiaS** y^~j» Ij S c<A^L«Lu .0— ^ylj J Cj-i jjibr ^jy^. b (5J j U c-»OUL- . cL-JHJI^j Ij c£j t-UJu I j . wU*T CJo^Cxb** b У*" VJUj4j>- Ij C^aS^ tc^jjj . JLJlyf- j\zJ& ^jL»lyf~ ".jLaT UCojT e“"1 J 379
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» J aJI ajO cJuJL» 380
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 381
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ» 185. Жизнь животных по А. Э. Брему. Т. 5. Мле- копитающие / Под ред. Б. М. Житкова. М., 1941. С. 330-331. 186. Этот вопрос относится к наиболее исследован- ным в литературе, см.: Lauchert F. Geschichte des Phy- siologus. StraBburg, 1889. S. 24L; Perry E. P. Physiolo- gus //RE. XX, 1. 1941. Sp. 1088; Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubingen, 1976. S. 175f; Row- land B. Animals with Human Faces. A Guide to Animal Symbolism. Knoxville; Tenn, 1973. P. 1121. 187. Раннехристианские апологеты II-IV веков. Пе- реводы и исследования (Афинагор Афинянин, Татиан, Евсевий Памфил. Псевдо-Мелитон). М., 2000. С. 71-72. 188. Элиаде М. Мефистофель и андрогин / Пер. с франц. Е. В. Баевской, О. В. Давтян. СПб., 1998. С. 169. 189. Meyer J. В. Aristoteles Thierkunde. Berlin, 1855. Подробнее на эту тему см.: Aristotle. Historia animali- um / Ed. and tr. A. L. Peck. 3 vols. London; Cambridge, Mass., 1965. P. xl-xlii. 190. «Физиолог». Издание подготовила E. И. Ване- ева. СПб., 1996. С. 65. 191. Азбуковник. 2050. В древнерусских переводах с XI в. словом «рысь» переводили греч. ларЗаХи; ‘пард, леопард’, см.: Сл. РЯ XI — XVII вв. Вып. 22. С. 277. 192. Белова О. В. «Быстроскочи васеръ наборъ зажей рысь ...» (о «говорящих» ошибках в древнерусских сказаниях о животных) //Славянские этюды. М., 1999. С. 75-76. со ссылкой на рукопись в составе «Дамаскина архиерея Студита собрание о неких собствах естества животных». 193. Joslin М. S. Notes on Beasts in the «Histoire ancienne jusqu’a Cesar» of Rogier, Chatelain de Lille // Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and Its Legacy / Ed. W. B. Clark and M. T. McMunn. Phi- ladelphia: University of Pennsylvania Press, 1989. P. 165. 194. По мнению В. В. Иванова, греческое название слона и слоновой кости следует рассматривать в качес- тве миграционного термина, восходящего к лувийскому названию слоновой кости, см.: Иванов В. В. Названия
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ слона в языках Евразии //Этимология. 1975. М., 1977. С. 158-161. 195. Romm J. S. Aristotle’s Elephant and the Myth of Alexander’s Scientific Patronage // American Journal of Philology 110, 1. 1989, pp. 572-573. 196. Флавий Филострат пишет, что Аполлоний Ти- анский будто бы видел в Индии слона, сражавшегося в войске Пора против Александра, и Александр посвятил слона за храбрость Солнцу, надев на его бивни золотые кольца. Получалось по расчетам местных жителей, что слон прожил более 350 лет (Флавий Филострат. II. 12). 197. Видимо, это было общим мнением среди антич- ных авторов. Ср. «Насколько ливийский слон больше нисейского жеребца, настолько же индийские слоны больше ливийских» (Флавий Филострат. II. 12). 198. Тигрица и грифон. Зоологическое сочинение V века / Исследование А. Г. Юрченко. СПб., 2001. 199. Аристотель. История животных. II. 1. 3; I. И. 49. 200. См. полемику в сочинениях: Павсаний. Описа- ние Эллады. V. 12. 1; Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. II. 13. 201. Ср. Элиан. О природе животных. VIII. 10. 202. Ср. Флавий Филострат. II. 14; Элиан. О при- роде животных. VII. 15. 203. Ср. Флавий Филострат. III. 7-8. 204. Ср. Об индийцах «говорят, будто они понимают наречия и намерения зверей, потому что едят змеиное сердце и змеиную печень» (Флавий Филострат. III. 9). 205. Ср. Флавий Филострат. II. 12. 206. По мнению Сенеки, «тут нет ничего удивитель- ного: неразумные существа боятся пустяков. Движение колесницы и вращение ее колес заставляет львов заби- ваться назад в клетку; слоны пугаются поросячего визга» (Сенека. О гневе. II. И). В «Геопониках» сообщается: «Беснующийся слон становится смирным, если видит барана, и что он начинает дрожать, услышав голос молодого поросенка» (Геопоники. XV. 1. 3). Благодаря автору «Геопоники» мы знаем, что такого рода сведения были связаны с теорией природных «симпатий» и «ан- 383
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ» типатий» и исследованию не подлежат. Древность этих представлений подтверждается тем, что они отражены уже в одной из басен Эзопа. «Животные держали совет, кого избрать царем, и слон с верблюдом выступили и спорили друг с другом, думая, что всех превосходят и ростом и силою. Однако обезьяна заявила, что оба они не подходят: верблюд — оттого, что не умеет гневаться на обидчиков, а слон — оттого, что при нем на нас может напасть поросенок, которого слон боится. Басня показывает, что часто малая помеха останавливает боль- шое дело» (Басни Эзопа. 220). Согласно сведениям Элиана, иногда свиней даже выпускали в сражении против строя неприятельских слонов (Элиан. О природе животных. I. 38; XVI. 36). 207. Хефельс Ф. Э. Психоанализ и религия. Полное собрание статей. Ahriman, 1999. С. 321-339. 208. Цит. по: Филон Александрийский. Против Флакка. О посольстве к Гаю / Пер. с древнегреч. О. Л. Левинской. М.; Иерусалим, 1994. I. 25. 209. Померанцева Н. А. Эстетические основы ис- кусства Древнего Египта. М., 1985. С. 68-69. 210. Франк-Каменецкий И. Г. Растительность и земледелие в поэтических образах Библии и в гомеров- ских сравнениях //Язык и литература. Л., 1929. Т. IV. С. 137-138; Об эротической символике гранатового де- рева в античной традиции, см.: Кагаров Е. Г. Культ фетишей, растений и животных в Древней Греции. СПб., 1913. С. 161-163. 211. Lauchert Т. Geschichte des Physiologus. StraB- burg, 1889. S. 34f.; Charpentier J. Kleine Bemerkungen zum Physiologus //Festschrift Ernst Kubn. Breslau, 1916. S. 281-282; Perry E. P. Physiologus //RE. XX, 1. 1941. Sp. 1093L; Lund C. Bild und Text in mittelalterlichen Bestiarien //Bestiarien im Spannungsfeld zwischen Mit- telalter und Moderne / G. Febel und G. Maag (Hrsg.). Tbingen, 1977. S. 65-70; Henkel N. Studien zum Phy- siologus im Mittelalter. Tilbingen, 1976. S. 177-179; Her- kenhoff M. Der dunkle Kontinent. Das Afrikabild im Mit- telalter bis zum 12. Jahrhundert. Bamberg, 1990. S. 153. 384
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 212. Randolph С. В. The Mandragora of the Ancients in Folklore and Medicine // Proceedings of the American Academy of Arts and Science. 40. 1905. P. 487-537; Thom- pson C. J. S. The Mystic Mandrake. London, 1934; Rah- ner H. Griechische Mythen in christlicher Deutung. Ziirich, 1966. S. 197-238; Menhardt H. Die Mandragora im Mil- Istatter Physiologus, bei Honorius Augustodunensis und im St. Trudperter Hohenliede // Festschrift Ludw. Wolff. Neumhnster, 1962. S. 173-194; Schmidbauer W. Die ma- gische Mandragora //Antaios. 10. 1969. S. 274-286. 213. Нюстрем Э. Библейский словарь / Пер. со швед, под ред. И. С. Свенсона. СПб., 1995. С. 237; Библейская энциклопедия / Труд и издание архиман- дрита Никифора. М., 1990. С. 451-452 (репритн изд. 1891 г.). 214. См.: В. Н. Топоров. Мандрагора //МНМ. Т. 2. С. 102; Бросс Ж. Магия растений. Киев, 1996. С. 218. 215. Сведения о яде вставлены в текст Афинеем, цитирующим Феофраста, и сохранены издателем. 216. О лимонном дереве писали Плиний (XII. 15, 16), Солин (196. 17) и Исидор Севильский (Этимологии. XVII. 7. 8; XIV. 3. 11). На Эбсторфской карте мира имеется надпись: Media Maior a Medo rege est vocata. Haec habet arborem pomiferam, nomine Mediam, omnibus aliis terris exceptam, robore fortem, fructu uberrimam, pomis odoriferis proficuisque contra venena et anhelitu seniles, см.: Miller K. Mappaemundi. Die altesten Welt- karten. Stuttgart, 1896. IV: Die Ebstorfkarte. S. 44. 217. Диоскорид. II. 127. 218. Абу Али аль-Мухассин ат-Тану хи. Занима- тельные истории и примечательные события из расска- зов собеседников / Пер. с араб., пред, и прим. И. М. Фильштинского. М., 1985. С. 278-280. 219. Laufer В. Arabic and Chinese Trade in Walrus and Narwhal Ivory // T’oung Pao. 1913. XIV. P. 361-364. 220. Laufer B. Arabic and Chinese Trade, p. 362. 221. Аналогичные сведения были известны уже Арис- тотелю: «Рассказывают также, что обильной пищей [сло- нов] делают более кроткими и, приводя к ним других, 13 Зак. 4086 385
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ. наказывают и порабощают, заставляя этих приведенных бить их» (Аристотель. История животных. VI. 18. 114). 222. На этот факт ранее уже обращалось внимание, см.: Der Physiologus. Tiere und ihre Symbolik / Uber- tragen und erlautert von Otto Seel. Munchen, 1987. S. 117. 223. Перевод Л. А. Фрейберг, цит. по: История Аф- рики в древних и средневековых источниках / Сост. С. Я. Берзина и Л. Е. Куббель, под ред. О. К. Дрейера. М., 1990. С. 62-63. 224. Ср.: «Эфиопы не знают искусства приручения слонов, но если царь пожелает иметь одного или двух для представлений, они ловят их, пока они молодые, и воспитывают их. Ныне страна изобилует ими; у них большие бивни, которые вывозятся морем из Эфиопии даже в Индию, Персию, Омеритскую страну и римские владения» (Косма Индикоплов. XI). 225. Ал-Мас у ди. «Промывальни золота и россыпи драгоценностей», цит. по: История Африки в древних и средневековых источниках. М., 1990. С. 275. 226. «Мандрагора. Симптомы [при отравлении] ею такие же, как и симптомы и явления [при отравлении] дурманом, то есть литаргус, зуд, кузаз, глухота. Хуже всего [действует] кора мандрагоры; семена ее близки к ней [в этом отношении], и самое ее тело тоже иногда причиняет некоторые такие расстройства» (Ибн Сина. Канон. Кн. IV. 78. С. 442). 227. Какие-то неясные реминисценции на эту тему сохранились у ах-Хави: «Говорят, что если кипятить корень [мандрагоры] со слоновой костью в течение шести часов, то он сделает ее мягкой и гибкой, и ей можно [легко] придать различные формы» (ал-Бируни. Книга о лекарственных веществах. 1110). 228. Следует различать характер сведений арабских путешественников, лично наблюдавших те или иные удивительные вещи, и обработку этих сведений в ученой и популярной литературах. Так, ал-Гарнати сообщает о виденных им ядовитых стрелах, где в качестве яда используется кровь желтых змей. Ал-Гарнати пишет: «Что же касается Гвинеи, Куку, Мали, Такрура и Га- дамеса, то их жители — люди храбрые, но в земле их
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ нет благословения. В их земле нет добра, а у них нет ни веры, ни ума. Наиболее злые из них куку. У них короткая шея, приплюснутый нос, красные глаза; их волосы [завиваются и] похожи на зерна перца. Их запах неприятен и подобен [запаху] жженого рога. Они стре- ляют стрелами, отравленными кровью желтых змей. Не проходит и часа, как начинает отваливаться мясо с костей у того, кого поразила такая стрела, даже если бы это был слон или какое-либо другое животное. Эфф и других видов змей, которые у них [водятся], они едят, как рыбу, не опасаясь яда ни эфф, ни больших ядовитых змей, а только [яда] желтой змеи, которая [водится] в их стране, потому что они ее боятся. Кровь ее они берут для своих стрел. Луки у них маленькие и короткие, я видел их в странах Магриба, а также и стрелы» (Арабские источники XII — XIII вв., с. 24-25). Обра- тим внимание на то, что, согласно ал-Гарнати, куку не опасаются употреблять в пищу мясо ядовитых змей, за исключением только одной змеи, чью кровь они исполь- зуют в качестве яда для наконечников стрел. Это пе- рекликается со странными сведениями ал-Бируни о том, что зинджи едят яд, используемый против слонов, без вреда для себя, и одновременно отравленное лезвие несет смерть человеку или животному. 229. uregor Н. Das Indienbild des Abendlandes bis zum Ende des 13. Jahrhunderts (Wiener Diss, aus dem Gebiete der Geschichte 4). Wien, 1964. S. 60. 230. Если позволительно будет сравнение с евнухами, то заметим, что по поводу самой операции кастрации мнения среди средневековых арабов были противоречи- вы; многим было не ясно, что именно отсекалось; под- робнее см.: Мец А. Мусульманский Ренессанс. М., 1966. С. 279. 231. Фехнер М. В. Бобровый промысел в Волго-Ок- ском междуречье //СА. 1989. № 3. С. 71-79. 232. Цит. по: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1949. № 2. С. 310. 387
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ««ФИЗИОЛОГ» 233. Цит. по: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1949. № 3. С. 242. 234. Скалой В. Н. Речные бобры Северной Азии. М.; Л., 1951. С. 10. 235. Подобный подход был провозглашен уже Плу- тархом, который в трактате «Об Исиде и Осирисе» пишет: «Мифами нужно пользоваться не просто как историями, но следует выбирать из каждого полезное, руководствуясь сходством» (Плутарх. Исида и Оси- рис. 58). 236. Топоров В. Н. Мифопоэтический образ бобра в балтийско-славянской перспективе: генетическое, аре- альное и типологическое // Балто-славянские исследо- вания. 1997. М., 1998. С. 448. 237. уаотцр означает «живот»; формы gastor не су- ществует. 238. Греч. oaOepiov, вид бобра, прим, перев. 239. Хата£ — водяное четвероногое животное, прим, перев. 240. Энудр — другое наименование ихневмона (см.: Тимофей из Газы. О животных. 43. 1). 241. oanEpiov похоже, об этом животном ничего не известно. 242. Цит. по: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1949. № 4. С. 243. 243. Византийский медицинский трактат XI- XIV вв. / Пер. с древнегреч., вступ. ст., коммент. Г. Г. Литаврина. СПб., 1997. С. 68. О лекарственных составах, куда входил касторий, см. по индексу этого издания. 244. Публий Вергилий Марон. Георгики. I. 56-59. Понт в данном случае обозначает берега Черного моря вообще; ср. Плиний. VIII. 109. 245. Цит. по: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // ВДИ. 1949. № 1. С. 203. 246. Там же, с. 204. Марк Валерий Проб. I. 56. 247. Там же, с. 206. 388
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 248. Пер. со старофранц. В. Микушевича, цит. по: Английский бестиарий, с. 214. 249. См., например, издание «Физиолога» по Кирил- ло-Белозерскому списку XV в.: «Физиолог» / Изд. под- готовила Е. И. Ванеева. СПб., 1996. С. 27. 250. Цит. по: Белова О. В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М., 2000. С. 140. 251. Акты феодального землевладения и хозяйства XIV-XVII вв. М., 1951. Т. 1. № 201. 252. Редин Е. К. «Христианская топография» Кось- мы Индикоплова по греческим и русским спискам / Под ред. Д. В. Айналова. М., 1916. Ч. 1-2. Табл. XIX, 3; Белова О. В. Славянский бестиарий. Словарь назва- ний и символики. М., 2000. С. 64. 253. Де-Ламартинъер П. М. Путешествие в север- ные страны (1653 г.) / Пер. и прим. В. Н. Семенко- вича. М., 1911. С. 135. 254. См.: Арабские источники Х-ХП вв., с. 434. 255. Бартольд В. В. Сочинения. М., 1963. Т. И. Ч. 1. С. 294; Арабские источники Х-ХП вв., с. 434; Бейлис В. М. Народы Восточной Европы в кратком описании Мутаххара ал-Макдиси // Восточные источ- ники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы. М., 1969. Т. 2. 256. Корейским термином олнул, возможно, обозна- чался тюлень. Морские охотники, поразив олнула стре- лами, забирали их тестикулы и высушивали их. Китайцы использовали это снадобье против одержимости злыми духами и против различных проявлений мужской по- ловой слабости, см.: Шефер Э. Золотые персики Са- марканда. Книга о чужеземных диковинах в империи Тан. М., 1981. С. 258. 257. Шефер Э. Золотые персики Самарканда. М., 1981. С. 258. 258. Возможно, что представление о белых бобрах возникло по аналогии с белыми заячьими шкурками. Ср. со сведениями ал-Гарнати о животных Югры: «Шкуры лисиц и зайцев в этой стране белеют так, что становятся вроде ваты, таким же образом белеют и 389
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» волки. В области Булгара их шкуры белеют зимой» (ал-Гарнати, с. 33). 259. Джунд видастар от перс, гунд-и видастар — «текстикулы бобра» и означает выделение парной мус- кусной железы самца бобра Castor fiber L., прим, перев. 260. Морским представителем выдр является морс- кой бобр, или калан. 261. «Чудеса мира». 379; 400; 403; 451; 530; 531. 262. Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. Статьи, переводы и комментарии. Харьков, 1956. С. 44. 263. О маршруте ал-Гарнати см.: Корзухина Г. Ф. Путь Абу Хамида ал-Гарнати из Булгара в Венгрию // Проблемы археологии. Сб. ст. Л., 1978. Вып. II. 264. Корсунский И. Перевод LXX. Его значение в истории греческого языка и словесности. Троице-Сер- гиева лавра, 1897. С. 341. 265. Ср.: «Ты, Господь, высок во веки! Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие; а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем» (Пс. 91:9,11). 266. Miller К. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. IV: Die Herefordkarte. S. 37. 267. Сведения о языке носорога с длинными колюч- ками оставались неразъясненными комментаторами. Скорее всего, во время посещения Суматры рядом с Марко Поло находился «консультант», знаток персидс- ких космографий. Последний, видимо, и сообщил Марко Поло сведения о зурафа, обладающим шершавым язы- ком. Ср.: «В Индии же водится животное, называют его зурафа или уштур-гав-паланг. Говорят, у него — твердая кожа, длинный и очень шершавый язык. Все, что зурафа потрет языком, будь это даже камень, сотрется и окажется с изъяном. Детеныша зурафа вы- нимает при родах из матки при помощи своих передних лап» («Чудеса мира. 15). Ранее об остром языке носорога писал в «Книге чудес» Наджиб Хамадани: «Носорог — огромное животное, обитающее в третьем и четвертом 390
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ климатах. Самка его на протяжении своей жизни при- носит одного детеныша, и бывает так, что она его съедает. Иногда несколько лет детеныш остается в ее чреве, и, когда она его рождает, его зубы, рог и копыта бывают крепкими и сильными. Если детеныш от матери убегает, то он остается [жив], а если нет, она вылизывает его и убивает, потому что у нее острый язык. Когда носорогу требуется самка, от его рева умирает человек. Детеныш, находясь в утробе матери, высовывает голову из влагалища, и мать дает ему пищу и он уходит обратно. Когда матка становится тесной, детеныш вы- ходит наружу. А удивительно то, что самка вылизывает детеныша так, что ранит его и он умирает. После этого долгое время она оплакивает его, пока не родит другого, и в этот период она не испражняется. Зверь этот опасен. Относится к диким животным. Копыта, рог и хвост — как у быка. Это хищное животное, у которого передние и задние ноги как у льва, шея как у лошади, а изо лба выступает единственный крепкий рог. Люди говорят, что на этот рог он поднимает слона. Это ложь, [но верно], что враждует со слоном. Рог у него изогнут, и если он застрянет в спине слона, то оба они могут погибнуть. Носорог — долгожитель» (Наджиб Хама- дани, с. 264). В китайском сочинении XIII века, опи- сывающем китайскую и арабскую торговлю, имеется раздел, посвященный рогам носорога, где упоминается интересующая нас подробность: язык носорога уподоб- ляется кожуре каштана. «Носорог (кит. si) похож на домашнего рогатого животного, но имеет только один рог. Его шкура черная и его шерсть негуста; его язык как кожура каштана вариант: точильный камень» (Chu- fan-chi, с. 233). 268. «Мог ли Марко Поло обнаружить нечто иное, чем единорога, — спрашивает Умберто Эко и отвеча- ет: — Марко Поло воспринимает мир глазами своей культуры. Но как только он увидел носорога, то непро- извольно обновил общепринятый взгляд своей культуры. Так как единорог, которого он видит, есть носорог — существо несколько иного типа, чем та грациозная белая
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» газель со спиралевидным рогом, которая появляется в гербе английской короны» (Есо U. Uber Spiegel und andere Phanomene. Munchen, 1991. S. 94). 269. Капитальная иконографическая коллекция еди- норогов собрана в исследовании Айнхорна, см.: Ein- horn J. U7. Spiritalis Unicornis. Das Einhorn als Bedeu- tungstrager in Literatur und Kunst des Mittelalters. Munchen, 1976; см. также: Покровский H. Евангелие в памятниках иконографии, преимущественно византий- ских и русских //Труды VIII Археологического съезда в Москве. СПб., 1892. Т. I. С. 38-40; Гиршберг В. Б. «Козьльрогъ» в Изборнике Святослава 1073 года //Древ- нерусское искусство. Рукописная книга. М., 1972. Сб. 1. 270. Клейн Л. С. О так называемых зооморфных скипетрах энеолита // Проблемы древней истории Се- верного Причерноморья и Средней Азии (эпоха бронзы и раннего железа). Краткие тезисы докладов. ГЭ. Л., 1990. С. 17. 271. Ср. со сведениями Григория Великого, который, скорее всего, заимствовал их из «Этимологий» Исидора: «Rhinoceros iste, qui etiam monoceros in graecis exemp- laribus nominatur, tantae esse fortitudinis dicitur, ut nulla uenantium uirtute capiatur, sed sicut hi asserunt qui describendis naturis animalium laboriosa inuestigatione su- dauerunt, uirgo ei puella proponitur, quae ad se uenienti sinum aperit, in quo ille omni ferocitate postposita caput deponit sicque ab eis quibus capi quaeritur, repente uelut inermis inuenitur» (Greg.-Magnus. Moral. 31. 29). 272. По словам Плутарха, у египтян «символом во- инов было резное изображение скарабея, ибо у скара- беев нет самок, но только самцы. Детенышей же они рождают в веществе, которое скатывают в шар, заботясь о средстве питания не менее, чем о месте рождения» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе. И). 273. Родионов М. А. «Китаб ал-‘унван» Агапия Ман- биджского как этнографический источник // Основные проблемы африканистики. Этнография. История. Фило- логия. М., 1973. С. 131. 392
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ 274. Клейн Л. С. О так называемых зооморфных скипетрах энеолита // Проблемы древней истории Се- верного Причерноморья и Средней Азии (эпоха бронзы и раннего железа). Краткие тезисы докладов. ГЭ. Л., 1990. С. 17-18. 275. Threu U. Das Wiesel im Physiologus //Wissen- schaftliche Zeitschrift der Universitat Rostock, gesellsc- hafts- und sprachwiss. Reine. 12:2. 1963. S. 275ff. 276. Mustela vulgaris. Cp.: d'Arcy W. Thompson. Companion to Greek Studies. Cambridge, 1931. P. 37. 277. К. Муратова по ошибке приписала Анаксагору и Эмпедоклу представление о зачатии ласки ртом, со- чиненное автором «Физиолога», см.: Средневековый бес- тиарий / Автор статьи и комментариев К. Муратова. М., 1984. С. 111. 278. Шарль де Бросс. О фетишизме. М., 1973. С. 113-114. 279. В зороастрийском сочинении «Бундахишн» упо- минается мускусное животное биш (bii), которое пи- тается аконитом (Бундахишн, с. 283). Согласно сведе- ниям ал-Бируни, биш мушак — «это мышь, пищей для которой служит аконит и мясо которой противостоит акониту и устраняет его вред, если поймать ее во время сбора аконита» (ал-Бируни. Книга о лечебных вещест- вах. 195). 280. Н. Я. Марр уточняет, что в оригинале говорится не о грифе, а о существе паскундж, см.: Марр Н. Я. Japhetica I. Oaqond — осетинских сказок и яфетичес- кий термин (pasqund — «маг», «вестник», «вещая птица» // Известия Российской Академии наук. 1918. № 18. С. 2083. О крылатой собаке — паскудже, под- робнее см.: Тревер К. В. Сэнмурв-Паскудж. Собака- птица. Л., 1937. 281. Первым известием об индийском однорогом осле является сообщение Аристотеля, которое, скорее всего, восходит к рассказу Ктесия: «Одни животные носят рога, другие — безроги. Большинство рогатых по при- роде двукопытны, например бык, олень, коза; одноко- пытных и двурогих мы не видели ни одного; однорогих 393
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» и однокопытных очень мало — таков, например, индий- ский осел, однорог и двукопытен [один только] орикс» (Аристотель. История животных. II. 1. 18). Принято считать, что ориксом во времена Аристотеля называли представителей североафриканских и аравийских сер- нобыков рода Oryx. Некоторые из них часто теряют один из своих длинных и острых рогов и приобретают внешность «единорога». Рассказ Ктесия о диких одно- рогих ослах в наиболее полной форме сохранился у Элиана (Элиан. О природе животных. IV. 52) и в из- влечении Фотия. Упоминает это животное и Тимофей: «Индийский осел однокопытен и рогат, его рог обладает целительной силой и привозится только царю» (Тимофей из Газы. О животных. 31. 10). 282. Ср. McCulloch F. Mermicoleon, a Medieval Latin Word for ‘Pearl Oyster’ //Mediaeval Studies. 27. 1965. P. 331-334; Gerhardt M. J. The Ant-Lion: Nature Study and Interpretation of a Biblical Text from the Physiologus to Albert the Great //Vivarium. 3. 1965. P. 1-23. 283. Рижский M. И. Книга Иова. Из истории биб- лейского текста. Новосибирск, 1991. С. 34. 284. Марр Н. Я. Сборник притч Вардана. СПб., 1894. Ч. I. С. 362. 285. Пер. цит. по: Тураев Б. А. Бог Тот: Опыт исследования в области истории древнеегипетской куль- туры. Лейпциг, 1898. С. 9. 286. Подробнее на эту тему: Ван дер Плас Д. Запрет на изображения в монотеистических религиях //ВДИ. 1996. № 2. 287. Фрейденберг О. М. Въезд в Иерусалим на осле (из евангельской мифологии) // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978. С. 502. 288. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоев- ропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. Т. 2. С. 515. 289. Keller О. Die antike Tierwelt. Leipzig, 1913. Bd. 2. S. 318-321. 290. Разделить уверенность Б. Лауфера в том, что идея животного происхождения асбеста, оформленная 394
КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ в виде легенды о ткани из саламандры, рано распрос- транилась из Китая на Запад, оснований нет, ср.: La- ufer В. Asbestos and Salamander // T’oung Рао. 1915. Vol. XVI. P. 332-333. Легенда придет в Европу почти одновременно с ее опровержением в книге Марко Поло. 291. Цит. по: Апулей. Метаморфозы и другие сочи- нения / Состав, и научная подготовка текста М. Гас- парова. М., 1988. С. 340. 292. Борхес X. Л. Бестиарий (Саламандра) //Пись- мена Бога / Сост. И. М. Петровского. М., 1992. С. 348. 293. Keller О. Die antike Tierwelt. Leipzig, 1909. Bd. 1. S. 158. 294. Ср. также с размышлениями Оригена о способе чтения Писания и разыскания смыслов на трех уровнях: телесном, душевном и духовном, см.: Ориген. О началах. IV. 11. 295. Лукас А. Материалы и ремесленные производ- ства Древнего Египта. М., 1958. С. 472; Шефер Э. Золотые персики Самарканда. Книга о чужеземных ди- ковинах в империи Тан. М., 1981. С. 254.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ Августин. О граде Божием — Блаженный Августин. О граде Божием в двадцати двух книгах. Творения Бла- женного Августина, епископа Иппонийского. Киев, 1906 — 1910 (репринт, М., 1994). Азбуковник — Ковтун Л. С. Азбуковники XVI — XVII вв. Старшая разновидность. Л., 1989 (с публикацией текста азбуковника XVII в.). Альберт Великий. О животных — Albertus Magnus. De Animalibus Libri XXVI / Hrsg. von H. Stadler. Bd. I — II. Minister; Wien, 1916-1920. Английский бестиарий XII в. — Средневековый бес- тиарий / Автор статьи и коммент. К. Муратова. М., 1984. Аполлодор — Аполлодор. Мифологическая библиоте- ка / Пер. В. Г. Боруховича. Л., 1972. Апулей — Апулей. Метаморфозы и другие сочинения / Состав и научная подготовка текста М. Гаспарова. М., 1988. Арабские источники VII-X вв. — Арабские источники VII-X веков по этнографии и истории Африки южнее Са- хары / Подготовка текстов и пер. Л. Е. Куббеля и В. В. Матвеева. М.; Л., 1960. Т. 1. Арабские источники Х~ХП вв. — Арабские источники Х-ХП веков по этнографии и истории Африки южнее Са- хары / Подготовка текстов и пер. Л. Е. Куббеля и В. В. Матвеева. М.; Л., 1965. Т. 2. Арабские источники XII-XIII вв. — Арабские источ- ники XII — XIII вв. по этнографии и истории Африки южнее Сахары / Подготовка текстов и пер. Л. Е. Куббеля и В. В. Матвеева. Л., 1985. [Т. 3.]. 396
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ источники Аристотель. О частях животных — Аристотель. О частях животных / Пер. с древнегреч., вступ. ст. и примеч. В. П. Карпова. М.; Л., 1937. Аристотель. О возникновении животных — Аристо- тель. О возникновении животных / Пер. с древнегреч., вступ. ст. и примеч. В. П. Карпова. М.; Л., 1940. Аристотель. История животных — Аристотель. Ис- тория животных / Пер. с древнегреч. В. П. Карпова; Под ред. и примеч. Б. А. Старостина. М., 1996. Армянская география — Армянская география VII века по Р. X. (приписываемая Моисею Хоренскому) / Текст и перевод с присовокуплением карт и объяснительных примечаний издал К. П. Патканов. СПб., 1877. Арнобий. Против язычников — Арнобия семь книг «Против язычников» (Adversus nationes) / Пер., введен., примеч. и указ. Н. М. Дроздова. Киев, 1917. Арриан. Индия — Арриан. Индия. Ill, XX — XLII / Античные писатели о древней Индии //ВДИ. 1940. № 2. Артемидор. Сонник — Артемидор Далдианский. Сон- ник. Книга II / Пер. с древнегреч. М. Л. Гаспарова под общей ред. Я. М. Боровского //ВДИ. 1990. № 2. Басни Эзопа — Басни Эзопа / Пер., статья и коммент. М. Гаспарова. Новосибирск, 1992. «Бестиарий любви в рифмах» — Бестиарий в сти- хах / Пер. со старофранц. В. Микушевича // Средне- вековый бестиарий / Автор статьи и коммент. К. Му- ратова. М., 1984. ал-Бируни. Индия — Абу Рейхан Бируни (973 — 1048). Избранные произведения. Т. II: Индия. / Пер. с араб. А. Б. Халидова и Ю. Н. Завадовского. Ташкент, 1963. ал-Бируни. Книга о лечебных веществах — Абу Рей- хан Бируни. Избранные произведения. Т. IV: Фармакогно- зия в медицине (Китаб ас-сайдана фи-т-тибб) / Исслед., перевод, прим, и указ. У. И. Каримова. Ташкент, 1973. ал-Бируни. Минералогия — Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни. Собрание сведений для познания 397
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ»» драгоценностей (Минералогия) / Пер. с араб. А. М. Бе- леницкого. [Л.], 1963. Бонавентура — Бонавентура. Путеводитель души к Богу / Пер. с лат., вступ. ст. и коммент. В. Л. Задворного. М., 1993. Брунетто Латина. Книги сокровищ — Brunetto Latini. Li livres dou Tresor / Ed. F. D. Carmody. Berkeley, Cali- fornia, 1948. Бундахишн — Зороастрийские тексты. Суждения Духа разума (Дадестан-и меног-и храд). Сотворение основы (Бун- дахишн) и другие тексты / Изд. подг. О. М. Чунаковой. М., 1997. Баррон — Варрон. Сельское хозяйство / Пер. с лат., коммент, и вступ. ст. М. Е. Сергеенко. М.; Л., 1963. Василий Великий. Шестоднев — Творения иже во святых отца нашего Василия Великого, архиепископа Кесарии Кап- падокийской. М., 1991. Часть 1 (репринт издания 1845 г.). Византийские историки — Византийские историки Дексипп, Эвнаний, Олимпиодор, Малх, Петр Патриций, Менандр, Кандид, Коннес и Феофан Византиец /7 Пер. с греч. С. Дестуниса. СПб., 1860. ал-Гарнати — Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131-1153 гг.) / Публикация О. Г. Большакова, А. Л. Монгайта. М., 1971. Геопоники — Геопоники. Византийская сельскохозяй- ственная энциклопедия X века / Введен., пер. с греч. и коммент. Е. Э. Липшиц. М.; Л., 1960. Гераклит — Гераклит. О невероятном / Пер. с древ- негреч. В. Н. Ярхо //ВДИ. 1992. № 3. Геродот. История — Геродот. История в девяти кни- гах / Пер. Г. А. Стратановского. Л., 1972. Гесиод. Теогония — Эллинские поэты VIII-III вв. до н. э. Эпос, элегия, ямбы, мелика / Изд. подгот. М. Л. Гас- паров, О. П. Цыбенко, В. Н. Ярхо. М., 1990. Гиппократ — Гиппократ. Сочинения. В 3 томах / Пер. с древнегреч. В. И. Руднева; ред. и примеч. В. П. Кар- пова. М.; Л., 1941-1944. 398
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ источники Гийом Нормандский — Reinsch R. Le Bestiaire. Das Tierbuch des normannischen Dichters Guillaume le Clerc. Leipzig, 1892. Гомер. Одиссея — Гомер. Одиссея / Пер. В. А. Жу- ковского. М., 1959. Гомер. Илиада — Гомер Илиада / Пер. Н. И. Гнеди- ча. Изд. подготовил А. И. Зайцев. Л., 1990. Диодор Сицилийский - Diodorus Siculus. Library of His- tory / Ed. by С. H. Oldfather and R. M. Peer. Vol. 2. Harvard Univ. Press, 1935. Диоскорид — La «Materia medica» de Dioscyrides. Tran- smision medieval у renacentista / Рог С. E. Dubler у E. Teres. Vol. II. Tetuan у Barcelona, 1952 — 1957. Еврипид — Еврипид. Трагедии / Пер. С. Шервинский. М., 1980. Т. I—II. Закария ал-Казвини — Zakariyya Ibn Muhammad Ibn Mahmud al-Qazwini. ‘Aga’ib al-mahluqat wa-gara’ib al-maw- gadat. Handschrift, Cod. arab. 464 der Bayerischen Staatbib- liothek, Munchen. Предметный указатель подготовлен Dr. Serinx Heer. Записки венецианцев — Путевые записки итальянских путешественников XIV в. / Пер. со староитальянского и прим. Н. В. Котрелева. Вступ. ст. И. М. Филыитинского // Восток — Запад. Исследования. Переводы. Публикации. М., 1982. Ибн Сина. Канон — Абу Али Ибн Сина (Авиценна). Канон врачебной науки. Книга II. О простых лекарствах. Ташкент, 1956. Книга IV / Пер. с араб. Ю. Н. Завадов- ского, С. М. Мирзаева при участии М. А. Салье. Ташкент, 1960. Иероним Стридонский — Творения блаженного Иеро- нима Стридонского. Киев, 1889. Кн. 1-4. Иосиф Флавий — Иосиф Флавий. Иудейская война / Пер. с древнегреч. М. Финкельберг и А. Вдовиченко под ред. А. Ковельмана. М.; Иерусалим, 1996. Исидор Севильский. Этимологии — Isidore de Seville Etymologies. Livre XII. Des animaux / Texte etabli, traduit et commente par J. Andre. Paris, 1986. 399
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Иустин Мученик. Речь к эллинам — Иустин Мученик. Речь к эллинам //Символ. Париж, 1983. № 10. Иустин Мученик. Увещание к эллинам — Иустин Му- ченик. Увещание к эллинам //Символ. Париж, 1983. № 10. Кирилл Иерусалимский — Кирилл Иерусалимский, ар- хиепископ. Поучения огласительные и тайноводственные. М., 1991. «Книга чудес» — Marco Polo. Das Buch der Wunder. Originalgetreme Faksimile-Edition der Bilderhandschrift MS. fr. 2810 aus der Bibliotheque nationale de France, Paris. Kommentar F. Avril, M.-T. Gousset, J. Monfrin, J. Richard, M.-H. Tesniere. Luzern, 1995. Колумелла — Ученые земледельцы древней Италии / Пер. с лат., прим, и введение М. Е. Сергеенко. М., 1970. Косма Индикоплов — Cosmas Indicopleustes. Topog- raphic chrtienne / Introd., texte critique, ill., trad. et. notes par W. Wolska-Conus. Paris, 1968 — 1973. T. 1-3. Корнелий Тацит. Анналы — Корнелий Тацит. Сочи- нения в двух томах. Т. 2. История / Изд. подгот. Г. С. Кнабе, М. Е. Грабарь-Пассек, И. М. Тройский, А. С. Бобович. Л., 1969. Лактанций — Творения Лактанция / Пер. Е. Карне- ева. СПб., 1848. Ч. 1-2. Лев Африканский — Лев Африканский. Африка — третья часть света. Описание Африки и достопримечатель- ностей, которые в ней есть / Пер. с итал., коммент, и статья В. В. Матвеева. Л., 1983. «Лисья книга» — Марр Н. Я. Сборник притч Вардана. Материалы для истории средневековой армянской литера- туры. СПб., 1894-1899. Лукан. Фарсалия — Марк Анней Лукан. Фарсалия, или Поэма о гражданской войне / Пер. с лат. Л. Е. Ос- троумова; ред., статья и коммент. Ф. А. Петровского. М., 1993. Лукреций. О природе вещей — Тит Лукреций Кар. О природе вещей / Пер. с лат. Ф. А. Петровского. М., 1983. 400
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ источники Марко Поло — Книга Марко Поло. Пер. старофр. текста И. П. Минаева; Ред. и вступ. ст. И. П. Магидови- ча. М., 1956. Михаил Пселл — Михаил Пселл. Богословские сочи- нения / Пер. с греч., предисл., примеч. архимандрита Амвросия. СПб., 1998. Наджиб Хамадани. Книга чудес — Aja’ib-Nama [The Book of Marvels] by Muhammad b. Mahmood HamadBni living in the second half of the 6th century A. H. (12th century A. D.) / Edited by J. M. Sedeghi. Tehran, 1996 (перевод фрагментов на русский яз. С. В. Аксенова). Нонн Панополитанский — Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. СПб., 1997. Овидий. Метаморфозы — Овидий. Метаморфозы / Пер. С. Шервинского. М., 1977. Одо из Мена — Валафрид Страбон. Садик; Одо из Мена. О свойствах трав. Арнольд из Виллановы. Салерн- ский кодекс здоровья / Составл., пер. с лат. и прим. Ю. Ф. Шульца. М., 1992. Ориген. Против Цельса — Против Цельса. Апология христианства. Сочинение Оригена, учителя Александрий- ского / Пер. с греч. Л. Писарева. М., 1996. Ориген. О началах — О началах. Сочинение Оригена, учителя Александрийского (III в.) / В русском пер., с прим, и введением Н. Петрова. Новосибирск, 1993. «О четвероногих» — Шандровская В. С. Византийская басня «Рассказ о четвероногих» (XIV в.) //ВДИ. 1956. Вып. IX. Павсаний. Описание Эллады — Павсаний. Описание Эллады / Пер. с древнегреч. и вступ. ст. С. П. Кондрать- ева. М., 1994. Т. I-II. Платон — Платон. Собрание сочинений в четырех томах / Общ. ред. А. Ф. Лосева, В. Ф. Асмуса, А. А. Тахо-Го ди. М., 1990-1994. Т. 1-4. Плиний. Естественная история — С. Plinius Secundus d. A. Naturkunde. Lateinisch-deutsch. Buch VI. Geographie: Asien. Herausgegeben und ilbersetzt von K. Brodersen; Buch 401
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ»» VII. Anthropologie. Herausgegeben und iibersetzt von R. Knig in Zusammenarbeit mit G. Winkler; Buch VII — VIII. Dar- mstadt, 1996. Плутарх. Застольные беседы — Плутарх. Застольные беседы / Издание подготовили Я. М. Боровский, М. Н. Бот- винник, Н. В. Брагинская, М. Л. Гаспаров, И. И. Ковалева, О. Л. Левинская. М., 1990. (Литературные памятники)/ Плутарх. Об Исиде и Осирисе — Плутарх. Об Исиде и Осирисе / Переводы с греческого. Киев, 1996 (Вершины мистической философии). Помпоний Мела — Помпоний Мела. О положении земли / Пер. С. К. Апта //Античная география / Сост. М. С. Бондарский. М., 1953. Псевдо-Аристотель. Рассказы о диковинках — Pse- udo-Aristotelis. De auscultationibus mirabilibus (Псевдо-Арис- тотель. Рассказы о диковинках) / Пер. с древнегреч., вступ. ст. и коммент. Н. А. Поздняковой // ВДИ. 1987. № 3-4. Ригведа — Ригведа. Мандалы I — IV / Изд. подготов. Т. Я. Елизаренкова. М., 1989. Сенека. О природе — Луций Анней Сенека. Философ- ские трактаты / Пер. с латинского, вступ. статья и ком- мент. Т. Ю. Бородай. СПб., 2000. Серапион — Les noms arabes dans Serapion «Liber de simplici medicina». Essai de restitution et d’identification de noms arabes de medicaments usites au Moyen Age / par P. Guigues // Journal Asiatique (10) V, 1905; (10) VI 1905. Солин. Собрание достопамятных вещей — Solinus Caius Julius. Collectanea rerum memorabilium / Ed. Th. Mommsen. Berlin, 1895. Страбон. География — Страбон. География в 17 кни- гах / Пер., статья и комментарии Г. А. Стратановского; Под общ. ред. С. Л. Утченко; ред. перевода О. О. Крюгер; репр. воспроизведение изд. 1964 г. М., 1984. Татиан — Раннехристианские апологеты II—IV веков. Переводы и исследования (Афинагор Афинянин, Татиан, Евсевий Памфил. Псевдо-Мелитон). М., 2000. 402
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ источники Тертуллиан — Тертуллиан Квинт Септимий Флорент. Избранные сочинения / Общ. ред. и сост. А. А. Столя- рова. М., 1994. Тимофей из Газы. О животных — Timotheus of Gaza. On animals. Пер\ £dxov. Fragments of a byzantine paraphrase of an animal-book of the 5th century A.D. Translation, com- mentary and introduction F. S. Bodenheimer and A. Rabino- witz. Paris; Leiden, 1949. Феофраст — Феофраст. Исследование о растениях / Пер. и прим. М. Е. Сергиенко. М., 1951. Феофраст. Характеры — Фрейденберг О. М. «Харак- теры» Феофраста //Ученые записки ЛГУ. [№ 63]. Серия филологических наук. Вып. 7. Л., 1941. «Физиолог» — «Физиолог» / Изд. подготовила Е. И. Ванеева. СПб., 1996. «Физиолог». Армяно-грузинский извод — «Физиолог». Армяно-грузинский извод / Грузинский и ярмянский тексты исследовал, издал и перевел Н. Я. Марр //Тексты и разыс- кания по армяно-грузинской филологии. VI. СПб., 1904. Филипп Танский — Walberg Е. Le Bestiaire de Philippe du Thaiin. Lund; Paris, 1900. Филосторгий — Сокращение церковной истории Фи- лосторгия, сделанное патриархом Фотием //Приложение к журналу «Христианское чтение». СПб., 1853. Флавий Филострат — Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подготовила Е. Г. Рабинович. М., 1985. Херефордская карта — Miller К. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. Stuttgart, 1896. IV: Die Herefordkarte. Храбан Мавр — Hrabanus Maurus. De rerum naturis / Ed. PL 111. Хубайш Тифлиси. Описание ремесел — Абу-л-Фазл Хубайш Тифлиси. Описание ремесел (Байан ан-сана’ат) / Пер. с перс., введ. и коммент. Г. П. Михалевич. М., 1976 (Памятники письменности Востока. LIII). Цицерон — Цицерон. Философские трактаты / Пер. с лат. И. М. Рижского. М., 1985. 403
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» «Чудеса Индии» — Бузург ибн Шахрияр. Чудеса Индии / Пер. с араб. Р. Л. Эрлих. Под ред. И. Ю. Крач- ковского. М., 1959. «Чудеса мира» — ‘Аджа’иб ад-дунйа (Чудеса мира). Критический текст, пер. с персид., введение, коммент, и указ. Л. П. Смирновой. М., 1993 (Памятники письменнос- ти Востока. LXXXIII). Эбсторфская карта — Miller К. Mappaemundi. Die altes- ten Weltkarten. 6 Bde. H I. Stuttgart, 1896. V: Die Ebstor- fkarte. Элиан. О природе животных — Jacoby F. Die Frag- mente der griechischen Historiker. Leiden, 1969 (2). I—III. Ill: Geschichte von Staedten und Voelkern (Horographie und Ethnographic). Элиан. Пестрые рассказы — Элиан. Пестрые расска- зы / Пер. с древнегреч., статья, прил. и указатели С. В. Поляковой. М., 1995 (Литературные памятники). Этик — Aethicus Ister. Cosmographiam Aethici Istri ab Hieronymo ex Graeco in Latinum Brevilarium redactam / Ed. H. Wittke. Leipzig, 1853. Юлий Цезарь. Галльская война — Записки Юлия Це- заря и его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, об Александрийской войне, об африканской войне / Пер. и коммент. М. М. Покровского. М.; Л., 1948 (Лите- ратурные памятники). Ямвлих Халкидский — Ямвлих. О египетских мисте- риях / Пер. и вступ. статья Л. Ю. Лукомского; коммент. Р. В. Светлова и Л. Ю. Лукомского. М., 1995. Ambrosius. Ехатегоп — Ambrosius. Exameron / Ed. С. Schenkl //CSEL 32, 1. (Reprint. New York, London, 1962. Caesarius von Heisterbach. Dialogus miraculorum — Hilka A. (Hrsg.). Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach. Bonn, 1933. Bd. I. Chi-fan-chi — Chan Ju-kua: His Work on the Chinese and Arab Trade in the twelfth and thirteenth Centuries, entitled 404
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ источники Chi-fart-chi / Translated from the Chinese and Annotated by F. Hirth, W. W. Rockhill. St.-Petersburg, 1911. De bestiis et aliis rebus — De bestiis et aliis rebus // PL. 177. Col. 15 — 164. De Monstris et Belluis — Traditions teratologiques ou recits de 1’Antiquite et du Moyen Age en Occident, sur quelques points de la fable, du merveilleux et de 1’histoire naturelle, publies d’apres plusieurs mss. inedits grecs, latins et en vieux frangais / Par J. Berger de Xivrey. Paris, 1836. Dicuil — Dicuil. Liber de mensura orbis terrae / Ed. J. J. Tierney, L. Bieler. Dublin, 1967. (Ser.: Scriptores Latini Hiberniae. Vol. VI). Dicta Chrisostomi — Мокрецова И. П., Романо- ва В. Л. Французская книжная миниатюра XIII в. в со- ветских собраниях. 1270 — 1300. М., 1984. С. 154-175. Eusebius. Aenigmata — Eusebius. Aenigmata / Ed. Maria de Marco //CCSL. Bd. 133. Turnhout, 1968. P. 211-271. Lactantius — Lactantius. De ave Phoenice / Ed. J. W. and A. M. Duff //Minor Latin Poets. London, 1968. Liber monstrorum — Liber monstrorum / Ed. F. Porsia. Bari, 1976. Oppian. Cynegetica — Oppian. Cynegetica / Ed. A. W. Mair. Loeb Series. London, 1928. Pierre de Beauvais. Bestiaire d’amour — Cahier Ch., Martin A. Melanges d’Archeologie, d’histoire et de litterature. Vol. II — IV. Paris, 1851 — 1856. Rudolf von Ems — Rudolf von Ems. Weltchronik / Hrsg. von G. Ehrismann. Berlin, 1915. Thomas Cantimpratensis — Thomas Cantimpratensis Liber de natura rerum. Teil I: Text / Hrsg. von H. Boese. Berlin, New York, 1973.
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Аверинцев С. С. Византийская литература IV-VII вв. // История Византии. В 3 томах. М., 1967. Т. I. Аверинцев С. С. Западно-восточный генезис литератур- ных канонов византийского средневековья //Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. М., 1974. Аверинцев С. С. Об общем характере символики ран- него средневековья //Всесоюзный симпозиум по вторичным моделирующим системам. 1 (5). Тарту, 1974. Аверинцев С. С. Судьбы европейской культурной тра- диции в эпоху перехода от античности к средневековью // Из истории культуры средневековья и Возрождения. М., 1976. Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литера- туры. М., 1977. Андрианов Б. Бык и змея. У истоков культа плодоро- дия //Наука и религия. 1972. № 1. Анненков Н. Ботанический словарь. СПб., 1876. Антее Р. Мифология в Древнем Египте //Мифология древнего мира / Отв. ред. В. А. Якобсон. М., 1977. Антонова Е. В. Мургабские печати в свете религиоз- но-мифологических представлений первобытных обитателей юга Средней Азии и их соседей //Средняя Азия, Кавказ и зарубежный Восток в древности. М., 1983. Антонова Е. В. Очерки культуры древних земледель- цев Передней и Средней Азии. Опыт реконструкции ми- ровосприятия. М., 1984. 406
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Антонова Е. В. Дикие животные в искусстве древних земледельцев Востока (к семантике представлений о про- странстве) // Центральная Азия: Новые памятники пись- менности и искусства. Сб. ст. М., 1987. Антонова Е. В. Обряды и верования первобытных зем- ледельцев Востока. М., 1990. Антонова Е. В. К изучению ранней истории сложения астральных символов в Месопотамии //ВДИ. 1995. № 1. Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерус- ской письменности: Извлечения из рукописей и опыты исто- рико-литературных изучений. Казань, 1889-1890. Т. I—IV. Архангельский А. С. К истории древнерусского Луци- дариуса. Сличение славяно-русских и древненемецких тек- стов. Казань, 1889. Атлас тибетской медицины. Свод иллюстраций к ти- бетскому медицинскому трактату XVII века «Голубой бе- рилл». М., 1994. Багдасаров Р. В. Христианская символика льва в рус- ской традиционной культуре //Православие и русская на- родная культура: кн. 6. М., 1996. Бадж У. Е. А. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская Книга Мертвых / Пер. с англ. К. Н. Корса- кова. М., 1995. Банк А. В. Византийское искусство в собраниях Со- ветского Союза. М.; Л., 1966. Барсов Н. История первобытной христианской пропо- веди (до IV века). СПб., 1885. Баталин Н. Древнерусский азбучник //Филологичес- кие записки. 1873. № 3-4. Баталин Н. Сказание об Индейском царстве. Воронеж, 1876 (Филологические записки. Приложения). Башляр Г. Вода и грёзы. Опыт о воображении мате- рии / Пер. с фр. Б. М. Скуратова. М., 1998. Бек X. Г. Путеви византи]ске кижевности. Београд, 1967. Беленицкий А. М. Зооморфные троны в изобразительном искусстве Средней Азии // Известия АН ТаджССР. Отде- ление общественных наук. Душанбе, 1962. Вып. 1 (28). 407
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Беленицкий А. М. Изображение быка на памятниках искусства древнего Пянджикента (к истории зооморфизма в древнем изобразительном искусстве Средней Азии) // Этнография и археология Средней Азии. [Сб.] М., 1979. Беленицкий А. М., Мешкерис В. А. Змеи-драконы в древнем искусстве Средней Азии //СА. 1986. № 3. Белоброва О. А. «Физиолог» //Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. I. (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. Белова О. В. Что мы знаем о ехидне? //Русская речь. 1992. № 2. Белова О. В. О чудесной птице Алконост // Русская речь. 1993. № 1. Белова О. В. И притворный в слезах крокодил //Рус- ская речь. 1993. № 3. Белова О. В. К вопросу об изучении славянского «Фи- зиолога» //Славяноведение. М., 1995. № 2’. Белова О. В. Библейская символика животных в па- мятниках средневековой славянской книжности //Ученые записки РПУ. М., 1998. Вып. 4 (Славянская филология). Белова О. В. «Быстроскочи васеръ наборъ зажей рысь...» (о «говорящих» ошибках в древнерусских сказаниях о животных) // Славянские этюды. Сб. к юбилею С. М. Толстой. М., 1999. Белова О. В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М., 2000. Бентли П. Образы животных в искусстве // Курьер ЮНЕСКО. 1966, январь. Бертельс А. Е. Поэтический комментарий Шаха Ни‘матуллаха вали на философскую касыду Насир-и Хус- рау //Сад одного цветка. Статьи и эссе. М., 1991. Бертельс А. Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX-XV вв. М., 1997. Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Но- вого Завета: (Пер.) / Глубоковский Н. Н. Киев, 1914. [2]. Отд. оттиск из журнала «Труды имп. Киевской духовной академии». 408
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Бицилли П. М. Элементы средневековой культуры. СПб., 1995. Блаженный Августин. Отрывки из произведений // Символ. Париж, 1982. № 8. Бл. Августин. «Против академиков» (латинский и рус- ский тексты). М., 1999. Блэк В. Б. О каноне в искусстве древнего Шумера конца V—начала III тысячелетия до н. э. // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Аф- рики. М., 1973. Богаевский Б. Л. Земледельческая религия Афин. Пг., 1916. Т. 1. Богаевский Б. Л. Мужское божество на Крите //Яфе- тический сборник. М., 1930. Вып. 6. Богатова О. В. Тавроболия в римском культе Великой матери богов Кибелы // Вестник СПб ун-та. Серия 2. Ис- тория, языкознание, литературоведение. СПб., 1998. Вып. 2. Болдырев А. Н. Разговор Искандара с птицами //Па- мятники письменности и памятники истории культуры на- родов Востока. Л., XVI. Ч. II. Бонгард-Левин Г. M.t Грантовский Э. А. От Скифии до Индии. М., 1984. Бондарев Д. Г. Гиена в культурной традиции народа канури (бассейн озера Чад) // Кунсткамера. Этнографи- ческие тетради. СПб., 1998. Вып. 12. Бородин О. Р., Гукова С. Н. История географической мысли в Византии. СПб., 2000. Бросс Ж. Магия растений. Киев, 1996. Брэм А. Путешествие по Северо-Восточной Африке. М., 1952. Буслаев Ф. И. Древнерусская народная литература и искусство. 6: Византийская и древнерусская символика по рукописям от XV до конца XVI в. СПб., 1861. Буслаев Ф. И. Свод изображений из лицевых Апокалип- сисов по русским спискам с XVI по XIX в. СПб., 1884. I-II. Бычков В. В. Эстетика поздней античности. П-Ш вв. М., 1981. 409
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Вагнер Г. К. К вопросу о владимиро-суздальской эм- блематике /7Историко-археологический сборник. М., 1962. Вагнер Г. К. О декосмологизации древнерусской сим- волики // Культурное наследие Древней Руси. [Сб.] М., 1976. Вагнер Г. К. Судьбы образов звериного стиля в древ- нерусском искусстве // Скифо-сибирский звериный стиль в искусстве народов Евразии. М., 1976. Ван дер Варден Б. Л. Пробуждающаяся наука. Ч. II: Рождение астрономии. М., 1991. Ван дер Плас Д. Запрет на изображения в монотеис- тических религиях //ВДИ. 1996. № 2. Васильев А. А. Агапий Манбиджский, христианский арабский историк X века //ВВ. 1904. XI. Веселовский А. Н. Данте и символическая поэзия ка- толичества //Вестник Европы. 1866, декабрь. Византия и христианский Восток: научн. конференция памяти А. В. Банк. ТД. СПб., 1999. Византийская белоглиняная росписная керамика IX- XII вв.: Каталог выставки Гос. Эрмитажа. Л., 1985. Византийская литература. Сб. ст. / Под ред. С. С. Аве- ринцева. М., 1974. Византийский медицинский трактат XI-XIV вв. / Перев. с древнегреч., вступ. статья, коммент., указат. Г. Г. Литаврина. СПб., 1997. Византийское искусство. СПб., 1888. Вирсаладзе Е. Б. Грузинский охотничий миф и поэзия. М., 1976. Воеводский Л. Ф. Введение в мифологию Одиссеи. Одесса, 1881. Волков И. М. Древнеегипетский бог Себек // Записки ист.-филол. фак-та Петроградского ун-та. Пг., 1917. Часть CXL. Воротников Ю. Л. «На аспида и василиска наступи- шь //Русская речь. 1993. № 1. 410
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Вяземский П. И. О литературной истории «Физиоло- га» //Памятники древней письменности. СПб., 1878 — 1879. Гайденко В. П. Образ природы в религиозном созна- нии: (Толкование творения мира в патристике) // История науки в контексте культуры. М., 1990. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейс- кий язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. Т. 1-2. Ген В. Культурные растения и домашние животные в их переходе из Азии в Грецию и Италию, а также в остальную Европу. Историко-лингвистические эскизы. СПб., 1872. Гиблин Ч. Открытая книга пророчества // Символ. Париж, 1993. № 30. Гиршберг В. Б. «Козьльрогъ» в Изборнике Святослава 1073 года //Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1972. Сб. 1. Голейзовский Н. К. Семантика новгородского терато- логического орнамента //Древний Новгород: История. Ис- кусство. Археология: Новые исследования. М., 1983. Голенищев-Кутузов И. И. Влияние латинской литера- туры IV-V вв. на литературу средневековья и Ренессанса // ВДИ. 1964. № 1. Голенищев-Ку ту зов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. Грабарь-Иассек М. Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. М., 1966. Грязнов М. П. Войлок с изображением мифических чудовищ из пятого Пазырыкского кургана на Алтае // Сообщения ГЭ. Л., 1956. IX. Грязнов М. П. Бык в обрядах и культах древних ско- товодов //Проблемы археологии Евразии и Северной Аме- рики. М., 1977. Гукова С. И. Карта мира Козьмы Индикоплова // Вспомогательные исторические дисциплины. Л., 1985. Т. 17. 411
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Гукова С. Н. К вопросу об источниках карты мира Козьмы Индикоплова //Проблемы социальной истории и культуры средних веков. Сб. ст. Л., 1986. Гукова С. Н. Космография в системе византийского образования и науки в XI-XII вв. //Городская культура: Средневековье и начало нового времени. Л., 1986. Гукова С. И. Космографический трактат Евстратия Ни- кейского //ВВ. М., 1986. Т. 47. Гуковский М. А. Итальянские энциклопедии XIII- XVI вв. // Труды Института книги, документа и письма. М., 1932. Т. 2. Гумбольдт А. Космос. Опыт физического мироописа- ния. М., 1982. Т. 2. Гура А. В. Ласка (Mustela nivalis) в славянских народ- ных представлениях. 1 //Славянский и балканский фоль- клор. Обряд. Текст. М., 1981. Гура А. В. Ласка (Mustela nivalis) в славянских народ- ных представлениях. 2 //Славянский и балканский фоль- клор. Этногенетическая общность и типологические парал- лели. М., 1984. Гура А. В. Символика животных в славянской народ- ной традиции. М., 1997. Гуревич А. Я. Популярное богословие и народная ре- лигиозность средних веков // Из истории культуры сред- них веков и Возрождения. М., 1976. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. Гуревич А. Я. О соотношении народной и ученой тра- диции в средневековой культуре (Заметки на полях книги Жака ле Гоффа) // Французский ежегодник. 1982. М., 1984. Дандамаева М. М. Лучше один раз увидеть... (Перед- невосточные памятники изобразительного искусства как предполагаемый источник некоторых сюжетов греческой литературы) //ВДИ. 2000. № 2. Даниелян Э. Л. Армянские космографические труды VII в. о строении Вселенной. Ереван, 1978. 412
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноев- ропейского средневековья. Научное наследие. М., 1987. Долгих И. Мнимый единорог, риму и реэм Востока, ур и тур Европы, bos primigenius палеонтологии. Рига, [1905]. Долгих И. Культура крупного рогатого скота. Рига, 1911. Вып. II. Скотоводство у вавилонян, евреев, древних персов, арабов, индийцев, китайцев, египтян и других смеж- ных народов. Древнеегипетская «Книга Мертвых» / Пер. М. А. Че- годаева //Вопросы истории. 1994. № 8-9. Дурново Н. Н. К истории сказаний о животных в ста- ринной русской литературе // Древности. Труды славянс- кой комиссии Московского Имп. археологического общес- тва. М., 1902. Вып. 3. Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь. М., 1900. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета / Составил О. Н. Штейнберг. Виль- на, 1878. Елеонский Н. А. Очерки из библейской географии. Ч. II. Представители животного царства в св. земле. СПб., 1897. Елъницкий Л. А. Знание древних о северных странах. М., 1961. Еремян С. Т. Армения по «Ашхарацуйцу» (Армянская география VII в.). Ереван, 1963. Еремян С. Т. «Ашхарацуйц» (Армянская география VII века) — выдающийся памятник географии и картогра- фии древнего мира // Вестник общественных наук АН АрмССР. Ереван, 1968. № 5. Ермолов А. Животный мир в воззрениях народа. СПб., 1915. Естествознанието в средновековна България. Сборник от исторически извори. От акад. Цв. Кристанов и проф. Ив. Дуйчев. София, 1954. Залесская В. Н. Символика античных образов в ранне- византийском искусстве // Восточное Средиземноморье и Кавказ IV-XVI вв. Сб. ст. Л., 1988. 413
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Засецкая И. П. Изображение «пантеры» в сарматском искусстве //СА. 1980. № 1. Захарова А. В. Египетское колдовство в «Тифонии» Нонна Панополитанского //Конференция «Слово как дей- ствие». М., 1998. Зеленина Я. Э. Христианская символика животных и рас- тений по неопубликованным материалам А. С. Уварова // Животные и растения в мифоритуальных системах. Матери- алы научной конференции. Октябрь 1996 г. СПб., 1996. Зубко Г. В. Образ Змея в мифологических представ- лениях фульбе //Религии мира. 1988. М., 1990. Иванов В. В. Заметки о типологическом и сравнитель- но-историческом исследовании римской и индоевропейской мифологии // Труды по знаковым системам. IV (Ученые записки ТГУ. Вып. 236). Тарту, 1969. Иванов В. В. Опыт истолкования древнеиндийских ри- туальных и мифологических терминов, образованных от ava — «конь» (жертвоприношение коня и дерево avattha в древней Индии) // Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974. Иванов В. В. Названия слона в языках Евразии // Этимология. 1975. М., 1977. Иванов В. В. Природные символы как элементы зна- ковых систем культуры // Общество и природа. Истори- ческие этапы и формы взаимодействия. М., 1981. Иессен А. А. Так называемый «Майкопский пояс» // Археологический сборник. Вып. 2. Л., 1961. Ильинская В. А. Образ кошачьего хищника в ранне- скифском искусстве //СА. 1971. № 2. Иностранцев К. А. Материалы из арабских источни- ков для культурной истории сасанидской Персии. Приметы и поверья //ЗВОРАО. СПб., 1908. Т. XVIII. Вып. II—III. Иранская миниатюра. Серии I—III. Тифлис, Музей ис- кусства, Метехи. 1936. История Африки в древних и средневековых источни- ках / Сост. С. Я. Берзина и Л. Е. Куббель, под ред. О. К. Дрейера. М., 1990. 2-е изд. 414
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Кагаров Е. Г. Культ фетишей, растений и животных в Древней Греции. СПб., 1913. Кагаров Е. Г. Мифологический образ дерева, растуще- го корнями вверх //ДАН СССР. 1928. № 15. Серия 13. Канторович А. Р. К вопросу о переднеазиатском влиянии на звериный стиль степной Скифии //ВДИ. 1998. № 3. Карнеев А. К. Материалы и заметки по литературной истории «Физиолога». СПб., 1890. Карнеев А. К. Новейшие исследования о «Физиологе» //ЖМНП. СПб., 1890. Ч. 267. Карпов А. Азбуковники или алфавиты иностранных речей. Казань, 1877. Карсавин Л. П. Святой Августин и его эпоха (перевод с литовского М. Мажейкис, Н. Мажейкене, подготовка к публикации И. Савкина) //Символ. Париж, 1991. № 28. Карсавин Л. П. Символизм мышления и идея миропо- рядка в средние века // Научный исторический журнал. СПб., 1914. Т. 1. Вып. 2. [Переиздано: Карсавин Л. П. Монашество в средние века. М., 1992.] Карсавин Л. П. Культура средних веков. Киев, 1995. Карский Е. Ф. Малорусский Луцидарий по рукописи XVII в. (текст, состав, язык) //Е. Ф. Карский. Труды по белорусскому и другим славянским языкам. М., 1962. Кастанье Г. Культ змей у различных народов и следы его в Туркестане // Протоколы заседаний и сообщений Туркестанского кружка любителей археологии. Ташкент, 1913. Кеппен Ф. О прежнем и нынешнем распространении бобра в пределах России //'ЖМНП. 1902, июль. Ч. 342. № 7. Кёйпер Ф. Б. Я. Космогония и зачатие: к постановке вопроса //Кёйпер Ф. Б. Я. Труды по ведийской мифоло- гии. М., 1986. Ким Вольен. Единорог, феникс и летящий конь: Со- кровища королевских гробниц. Курьер ЮНЕСКО. 1979, январь. Киприан Дамский. Краткое любопытнейшее показание удивительных естеств и свойств животных. СПб., 1795. 415
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Кирпичников А. И. К вопросу о птице Страфиль // ЖМНП. СПб., 1890. Ч. 270. № 7. Клингер В. П. Сказочные мотивы в истории Геродота // Университетские известия. Киев, 1902. № 11/ Клингер В. П. Животное в античном и современном суеверии. Киев, 1911. Козаржевский А. Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М., 1985. Колмачевский Л. Животный эпос на западе и у славян. Казань, 1882. Комороци Г. К символике дерева в искусстве древнего Двуречья //Древний Восток и мировая культура. М., 1981. Кондаков Н. П. О миниатюрах греческой Псалтыри XI века из собрания Хлудова в Москве //Древности. Труды Московского археолог, об-ва. М., 1878. Т. VIII. Коростовцев М. А. Религия Древнего Египта. М., 1976. Корсунский И. Перевод LXX. Его значение в истории греческого языка и словесности. Троице-Сергиева лавра, 1897. Кривицкий В. В. О значении образа оленя в религии и искусстве древнего Кавказа // X Крупновские чтения по археологии Северного Кавказа (Тез. докл. и сообщ.). М., 1980. Кузьмина Е. Е. Опыт интерпретации некоторых памят- ников скифского искусства // ВДИ. 1984. № 1. Культура Ближнего Востока древнего и раннесредневе- кового времени. Сб. ст. Л., 1974 (Палестинский сборник. Вып. 25 (88)). Культура Византии, IV — первая половина VII в. М., 1984. Купэн Г. Искусства и ремесла у животных. СПб., 1910. Латынин Б. А. Мировое дерево — древо жизни в ор- наменте и фольклоре Восточной Европы // Известия ГАИМК. Л., 1933. Вып. 69. Лебедев Н. Сочинение Оригена против Цельса (преди- словие). СПб., 1878. 416
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Лелеков Л. А. Искусство Древней Руси в его связях с Востоком /7Древнерусское искусство. М., 1973. Лелеков Л. А. История некоторых сюжетов древнерус- ского искусства // Художественное наследие. Хранение, исследование, реставрация. М., 1981. 7 (37). Липинская Я., Марциняк М. Мифология Древнего Египта. М., 1983. Лисевич И. С. Моделирование мира в китайской ми- фологии и учение о пяти элементах // Теоретические про- блемы восточных литератур. М., 1969. Лихачева В. Д. Византийская миниатюра: Памятники византийской миниатюры IX-XV веков в собраниях Со- ветского Союза. М., 1977. Лихачева О. П. Некоторые замечания об образах живот- ных в древнерусской литературе // Культурное наследие Древней Руси. Истоки. Становление. Традиции. М., 1976. Лозовская Н. М. Раннесредневековое знание о природе (диалог Иоанна Скотта Эриугены «О природах») / Ин-т ис- тории естествознания и техники АН СССР. Препр. М., 1988. Лозовская Н. М. Энциклопедическое знание раннего средневековья: (Храбан Мавр «О природах вещей») / Ин-т истории естествознания и техники АН СССР. Препр. М., 1988. Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957. Лурье И. М. Элементы животного эпоса в древнееги- петских изображениях // Эрмитаж. Труды отдела Востока. Л., 1938. 1. Лурье С. Я. Демокрит. Тексты. Перевод. Исследования. Л., 1970. Лурье Я. С. Два миниатюриста XV в. (К проблеме так называемого художественного мышления Древней Руси) // Культурное наследие Древней Руси. М., 1976. Максимов Е. Н. Древнеегипетская гелиопольская кос- могоническая система (Опыт моделирования) // Тутанха- мон и его время. М., 1976. 14 Зак. 4086 417
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Максимов Е. Н. О взаимодействии религии и фольк- лора на примере образа волшебного змея из «Сказки о потерпевшем кораблекрушение» // Древний Восток. М., 1980. Сб. 2. Максимова М. И. Серебряное зеркало из Келермеса // СА. 1954. № 21. Максимова М. И. Ритон из Келермеса // СА. 1956. № 25. Марр Н. Я. Фрако-армянский Sabadios и сванское бо- жество охоты // Известия имп. Академии наук. СПб., 1912. Марр Н. Я. Japhetica I. Фацопб — осетинских сказок и яфетический термин (pasqund — «маг», «вестник», «вещая птица» //Известия Российской АН. 1918. № 18. Массон В. М. Образ небесного быка в эпоху бронзы // Памятники Туркменистана. 1975. № 2. (20). Мельникова Е. А. Образ мира: Географические пред- ставления в Западной и Северной Европе. V-XIV вв. М., 1998. Мешкерис В. А. Змея — хтонический атрибут марги- анской богини //КСИА. 1986. № 184. Мещанинов И. Н. Змея и собака на вещевых памят- никах архаического Кавказа //Записки коллегии востоко- ведов при Азиатском музее Российской АН. 1925. Т. 1. Мещерский Н. А. К вопросу об источниках славянской Книги Еноха // Краткие сообщения Института народов Азии. 1965. № 86. Мещерский Н. А. К истории текста славянской Книги Еноха. (Следы памятников Кумрана в византийской и сла- вянской литературе) //ВВ. 1964. Т. 24. Мещерский Н. А. Апокрифы в древней славянской рус- ской письменности: (ветхозаветные апокрифы) //Методи- ческие рекомендации по описанию славяно-русских руко- писей для сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. Ч. 1. Миклухо-Маклай Н. Д. Географическое сочинение XIII в. на персидском языке (Новый источник по истори- 418
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ческой географии Азербайджана и Армении) //Учен. зап. ИВ АН СССР, М.; Л., 1954 Т. 11. Минаев И. П. Путешествия Марко Поло // Зап. ИРГО по отделению этнографии. СПб., 1902. Т. XXIV. Минин П. М. Главные направления древнецерковной мистики // Богословский вестник. 1914. V. Миньковская Э. Е. Львиноголовый бог Апедемак // Мероэ. История, история культуры и языки древнего Су- дана. М., 1977. Мифология древнего Ирана // Мифологии древнего мира / Отв. ред. В. А. Якобсон. М., 1977. Михайлов А. В. Древнерусский «Физиолог // Занятия VIII археологического съезда в Москве. М., 1890. Михалевич Г. П. О персидской и армянской минера- логиях XVII в. // Культура и искусство народов Средней Азии в древности и средневековье. Л., 1979. Михалевич Г. П. Магические, символические и лечеб- ные свойства драгоценных камней по персидским минера- логическим сочинениям XII-XVII вв. // Памироведение. Душанбе, 1985. Вып. 2. Мокиенко В. М. Убить бобра // Русская речь. М., 1979. № 5. Мокрецова И. П., Романова В. Л. Французская книж- ная миниатюра XIII века в советских собраниях. 1270 — 1300. М., 1984. Мочулъский В. Историко-литературный анализ стиха о Голубиной книге. Варшава, 1887. Мочульский В. Происхождение «Физиолога» и его на- чальные судьбы в литературах Востока и Запада (Отдель- ный оттиск из «Русского филологического вестника»). Вар- шава, 1889. Мухин Н. Магия и колдовство у ассиро-вавилонян. Киев, 1905. Невский Н. А. Представление о радуге, как о небесной змее //С. Ф. Ольденбургу к 50-летию научно-обществен- ной деятельности. Л., 1934. 419
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Неретина С. С. Образ мира в «Исторической библии» Гийара де Мулэна // Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976. Николова Св. Патеричните разкази в българската сред- новековна литература. София, 1980. Никольский Н. М. Керубы по данным Библии и вос- точной археологии // Труды Белорусского гос. ун-та. 1922. Вып. 2-3. Никольский Н. М. Финикийская жатвенная мифология и обрядность //ВДИ. 1946. № 2. Никольский Н. М. Этюды по истории финикийских об- щинных и земледельческих культов. [1. Текст G-Eqreny]. Минск, 1948. Нюстрем Э. Библейский словарь / Пер. со швед, под ред. И. С. Свенсона. СПб., 1995. Обозрение звериного эпоса Западной Европы. Матери- алы для сравнительного изучения символики животных // Филологические Записки. 1868 года. Вып. I. Овсяников-Куликовский Д. Н. Опыт изучения вакхи- ческих культов индоевропейской древности в связи с ролью экстаза на ранних ступенях общественности // Записки Новороссийского университета. Одесса, 1883. Вып. XXXIX. Огородников П. В., Петюнина О. Ф. Этимологичес- кий словарь лекарственных растений, сырья и препаратов. М„ 1973. Оксиюк М. Ф. Эсхатология св. Григория Нисского. Киев, 1914. Олтяну П. К истории «Физиолога» в славянских и румынской литературах (Неизвестная среднеболгарская версия из Трансильвании) // Palaeobulgarica. 8. 1984. № 2. Онианс Р. На коленях богов. Истоки европейской мысли о душе, разуме, теле, времени, мире и судьбе. Л., 1999. Орбели И. А. Бронзовая курильница XII в. в виде барса //Памятники эпохи Руставели. Л., 1938. Пальмов М. Идолопоклонство у древних евреев. СПб., 1897. 420
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ От начала начал. Антология шумерской поэзии / Вступ. ст., пер., коммент., словарь В. К. Афанасьевой. СПб., 1997. Певзнер С. Б. Китайские мотивы на памятниках худо- жественного ремесла средневекового Египта //Труды ГЭ. II. Культура и искусство античного мира и Востока. М.; Л., 1958. Переводчикова Е. В. Язык звериных образов: Очерки искусства евразийских степей скифской эпохи / Отв. ред. Д. С. Раевский. М., 1994. Петрухин В. Я. Человек и животное в мифе и ритуале: мир природы в символах мира культуры //Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М., 1986. Пиотровский Б. Б. Амулеты в форме глаза в Древнем Египте //Известия Государственной Академии истории ма- териальной культуры. Л., 1931. Т. 9. Вып. 3. Плотников В. В. История христианского просвещения в его отношениях к греко-римской образованности. Казань, 1885. Подосинов А. В. Символы четырех евангелистов: их происхождение и значение. М., 2000. Покровский Н. Евангелие в памятниках иконографии, преимущественно византийских и русских // Труды VIII Археологического съезда в Москве. СПб., 1892. Т. I. Померанцева Н. А. Эстетические основы искусства Древнего Египта. М., 1985. Помяловский И. В. Избранные места из латинских христианских писателей до VIII века. СПб., 1878. Пономарев А. Собеседования Григория Великого о за- гробной жизни в их церковном и историко-литературном значении. СПб., 1886. Попов К. Блаженный Диадох (V века), епископ Фотики и Древнего Эпира, и его творения. Киев, 1903. Проблемы эпохи средневековья: [Сборник] / С. С. Аве- ринцев, А. В. Ахутин, В. С. Библер и др. М., 1998. Пьянков И. В. Восточный Туркестан в свете античных источников // Восточный Туркестан и Средняя Азия в сис- теме культур древнего и средневекового Востока. М., 1986. 421
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Пьянков И. В. Средняя Азия в античной географичес- кой традиции: Источниковедческий анализ. М., 1997. Р. W. О животных вымышленных или изуродованных поэтами и живописцами // Вестник Европы. СПб., 1819. № 21-24. Рабинович В. Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. М., 1979. Рабинович В. Л. Ученый человек в средневековой куль- туре #Наука и культура. М., 1984. Раннехристианские апологеты II-IV веков. Переводы и исследования. М., 2000 (Афинагор Афинянин, Татиан, Ев- севий Памфил. Псевдо-Мелитон). Ранние отцы Церкви: Антология. Брюссель, 1964. Ранович А. Б. Происхождение таинства крещения. М., 1930. Реверсов И. П. Очерк западной апологетической лите- ратуры II и III вв. Казань, 1892. Реверсов И. П. Защитники христианства: апологеты. СПб., 1899. Редер Д. Г. Мифологическое мышление и зачатки на- учного мировоззрения в Древнем Египте. М., 1976. Ремпель Л. И. Цепь времен. Вековые образы и бродя- чие сюжеты в традиционном искусстве Средней Азии. Ташкент. 1987. Родионов М. А. «Китаб-ал‘унван» Агапия Манбиджского как этнографический источник //Основные проблемы афри- канистики. Этнография. История. Филология. М., 1973. Рожанский И. Д. Анаксагор: У истоков античной науки. М.. 1972. Рожанский И. Д. История естествознания в эпоху ан- тичности. М., 1979. Рожанский И. Д. История естествознания в эпоху эл- линизма и Римской империи. М., 1979. Рождественский А. П. Видение Св. пророка Иезеки- иля на реке Ховар //Христианское чтение. I. М., 1895. Розен В. Заметка о летописи Агапия Манбиджского // ЖМНП. 1884. Ч. 231. Отд. II. 422
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Ромаскевич А. А. Изваяния и изображения львов в Иране // Труды III Конгресса по иранскому искусству и археологии. Л., 1939. Садов А. И. Древнехристианский церковный писатель Лактанций. СПб., 1895. Сарианиди Б. И. Древние земледельцы Афганистана. М., 1977. Сарианиди Б. И. Змеи и драконы в глиптике Бактрии и Маргианы // Восточный Туркестан и Средняя Азия в системе культур древнего и средневекового Востока. М., 1986. Севергин В. Кайя Плиния Секунда. Естественная ис- тория ископаемых тел, переложенная на российский язык в азбучном порядке. СПб., 1819. Семека Е. С. Антропоморфные и зооморфные символы в четырех- и восьмичленных моделях мира // Труды по знаковым системам. 5. Тарту, 1971 (Уч. записки Тартуского ун-та. Вып. 284). Сергиевский А. Отношение апологетов Восточной Цер- кви II в. к языческой философии /''Вера и разум. СПб., 1886. Симон К. Р. Энциклопедия поздней империи Марциана Капеллы // Тр. Библиотеки АН СССР. Л., 1948. Т. 1. С. 169-193. Символический язык традиционной культуры: Балкан- ские чтения II. М., 1993. Симонов Р. А. Рог инрога //Русская речь. 1985. № 3. Скабалланович М. Первая глава книги пророка Иезе- кииля. Опыт изъяснения. Мариуполь. 1904. Скалой В. Н. Речные бобры Северной Азии. М.; Л., 1951. Скалой К. М. Изображения животных на керамике сар- матского периода // Труды Отдела истории первобытной культуры ГЭ. Л., 1941. Т. 1. Скалой К. М. Изображения дракона в искусстве IV — V вв. //Сообщения ГЭ. 1962. Вып. 22. Смагина Е. Б. Истоки и формирование представлений о царе демонов в манихейской религии //ВДИ. 1993. № 1. 423
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Смирнов А. В. Книга Еноха: Историко-критическое ис- следование / Русский пер. и объяснение апокрифической книги Еноха. Казань, 1888. Смирнов Я. П. Фригийский культ месяца // Сборник в честь Ф. Ф. Соколова. СПб., 1895. Соболевский А. И. Шестоднев Кирилла Философа. СПб., 1901. Соколов М. И. Материалы и заметки по старинной славянской литературе. Вып. 3. VII. Славянская книга Еноха Праведного // ЧОИ ДР. 1910. Кн. 4. Отд. II. Соколов М. И. Славянская книга Еноха Праведного. Тексты, лат. пер. и исследования. М., 1910. Сперанский М. Н. «Аристотелевы врата» и «Тайная тайных» //(Вырезка из СОРЯС Т. 101. № 3. Л., 1928. Сперанский М. Н. Сказание об Индийском царстве // Известия по русскому языку и словесности АН СССР. 1930. Т. III. Кн. 2. Сперанский М. Н. К истории «Физиолога» в старой болгарской письменности //Сперанский М. Н. Из истории русско-славянских литературных связей. М., 1960. Средневековый бестиарий / Автор статьи и коммента- риев К. Муратова. М., 1984. Средняя Азия в древности и средневековье. М., 1977. Стасюлевич М. М. История средних веков в ее писа- телях и исследованиях новейших ученых. СПб., 1906. Стойкова А. «Физиолог» (комментарии к тексту) // Стара българска литература. Т. 5. Естествознание / Сост. и ред. А. Милтенова. София, 1992. Стойкова А. «Физиологът» в южнославянските лите- ратури. София, 1994. Строгецкий В. М. Диодор Сицилийский и его «Исто- рическая библиотека» в оценке историографии // ВДИ. 1983. № 4. Строковская Т. Е. Сочинение болгарского писателя Климента Охридского «Слово о Троице, о твари и о судех» в составе рукописных «Златоустов» XV — XVI вв. //За- рубежные славяне в прошлом и настоящем. М., 1999. 424
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Струве В. В. Иштар-Исольда в древневосточной ми- фологии // Тристан и Исольда. От героини любви фео- дальной Европы до богини матриархальной Афревразии. Коллективный труд Сектора семантики мифа и фольклора под ред. акад. Н. Я. Марра. Л., 1932. Струшин И. Д. У древних истоков медицины (Индия и Египет) // Из истории науки и техники в странах Востока. М., 1960. Вып. 1. Сумцов И. Ф. Очерк истории колдовства в Западной Европе. Харьков, 1878. Топоров В. Н. О структуре некоторых архаических тек- стов, соотносимых с концепцией «мирового дерева» // Труды по знаковым системам. Тарту, 1971. Т. V (УЗ. ТГУ. Вып. 284). Топоров В. И. Об индоевропейских соответствиях од- ному балтийскому мифологическому имени. Балт. Pus(k)ait: др.-инд. Pusan, др.-греч. Flav //Балто-славянские исследо- вания. М., 1974. Топоров В. Н. К объяснению некоторых слов мифоло- гического характера в связи с возможными древними ближ- невосточными параллелями // Славянское и балканское языкознание. М., 1975. Топоров В. Н. FIuGcov, Ahi budhnya, Баньак и др. // Этимология, 1974. М., 1976. Топоров В. Н. Monnat «Музы»: соображения об имени и предыстории образа (к оценке фракийского вклада) // Славянское и балканское языкознание. Античная балка- нистика и сравнительная грамматика. М., 1977. Топоров В. Н. Козел // Мифы народов мира. М., 1980. Т. I. Топоров В. Н. Об иранском влиянии в мифологии на- родов Сибири и Центральной Азии // Кавказ и Средняя Азия в древности и средневековье. [Сб. ст.] М., 1981. Топоров В. Н. Вокруг «лютого зверя» (голос в дискус- сии) //Балто-славянские исследования. 1986. М., 1988. Топоров В. Н. Мифопоэтический образ бобра в бал- тийско-славянской перспективе: генетическое, ареальное и 425
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» типологическое // Балто-славянские исследования. 1997. М., 1998. Тревер К. В. Собака-птица: Сэнмурв и Паскудж //Из истории докапиталистических формаций. Сб. ст. к 45-летию научной деятельности Н. Я. Марра. М.; Л., 1933. Тревер К. В. Сэнмурв-Паскудж. Собака-птица. Л., 1937. Трофимова М. К. Из истории ключевой темы гности- ческих текстов // Палеобалканистика и античность. М., 1989. Трубецкой С. Н. Учение о Логосе в его истории. М., 1900. Т. I. Ч. II. Тураев Б. А. Бог Тот: Опыт исследования в области истории древнеегипетской культуры. Лейпциг, 1898. Тураев Б. А. Древний Египет. Пг., 1922. Тюленев В. М. Лактанций как историк: между тем, что было, и тем, что будет //Историческая мысль в Ви- зантии и на средневековом Западе. Иваново, 1998. Уваров А. С. Христианская символика. Ч. 1. Символи- ка древнехристианского периода. М., 1908. Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего средневековья: конец V — середина VII в. М., 1989. Усов С. А. Единороги. [Посвящается Ф. И. Буслаеву]. М., Унив. тип. [б. г.]. Усов С. А. Сочинения. М., 1888. Т. I. Федотова Е. В. Человек и животный мир в средневе- ковом искусстве Грузии //Вестник Моск, ун-та. 1992. № 2. Фехнер М. В. Бобровый промысел в Волго-Окском междуречье //СА. 1989. № 3. Фильштинский И. М. Древнейший памятник описа- тельно-географической литературы на арабском языке. (Со- чинение Бузурга ибн Шахрийара «Чудеса Индии») //Вес- тник истории мировой культуры. 1958. № 5. Фишман О. Л. К проблеме восприятия современника- ми «Книги Марко Поло» и «Путешествий Мандевиля» // Памятники письменности и памятники истории культуры 426
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ народов Востока. Л., XIX годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР. Л., 1985. Часть 1. Флиттнер Н. Д. Охота и борьба с животными в ис- кусстве Передней Азии и золотой перстень № 6652 Гос. Эрмитажа //Труды отдела Востока ГЭ. Л., 1940. III. Флиттнер Н. Д. Культура и искусство Двуречья и соседних стран. Л., 1958. Фортунатов А. А. Алкуин как деятель Каролингского Возрождения //Уч. зап. МГПИ. 1941. Т. III. Вып. 1. Фортунатов А. А. К вопросу о судьбе латинской об- разованности в варварских королевствах //Средние века. М., 1946. Вып. 2. Франк-Каменецкий И. Г. Растительность и земледелие в поэтических образах Библии и в гомеровских сравнени- ях /УЯзык и литература. Л., 1929. Т. IV. Фрейденберг О. М. Въезд в Иерусалим на осле (из евангельской мифологии) // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978. Фрикен А. Римские катакомбы и памятники первона- чального христианского искусства. М., 1877. Ч. II. Фрэзер Д. Д. Золотая ветвь: исследование магии и религии. М., 1983. Хефеле Ф. Э. Психоанализ и религия. Полное собрание статей. Ahriman-International. 1999. Хлевов А. А., Тодорова С. М. Бестиарий эпохи Бен- дель. Искусство и реальность //Животные и растения в мифоритуальных системах. Материалы научной конферен- ции. Октябрь 1996 г. СПб., 1996. Хлопин И. Н. Образ быка у первобытных земледельцев Средней Азии //Древний Восток и мировая культура. [Сб.] М., 1981. Ходжаш С. И. Египетская мифология в малой пласти- ке // Павлов В. В., Ходжаш С. И. Египетская пластика малых форм. М., 1985. Цальник И. Названия месяцев в еврейской традиции // Еврейская школа. Вып. 1 (январь — март 1993). М., 1993. Церковный словарь священника Алексеева. М., 1815. Ч. I. 427
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Чекалова А. А. Константинополь в VI в. М., 1986. Чекин А. С. Картография христианского средневе- ковья. VIII-XIII вв. Тексты, перевод, комментарий. М., 1999. Чеснов Я. В. Дракон: метафора внешнего мира // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М., 1986. Шарль де Бросс. О фетишизме. М., 1973. Шефер Э. Золотые персики Самарканда. Книга о чу- жеземных диковинах в империи Тан. М., 1981. Шифман И. Ш. О некоторых установлениях раннего ислама //Ислам. Религия, общество, государство. М., 1984. Шляпкин И. А. Георгий Писидийский и его поэма о миротворении в славяно-русском переводе 1385 г. СПб., 1890. Шмид Г. К. Из древней зоологии //Гермес. 1910. № 9. Шмидт Р. В. К вопросу о возникновении культа де- рева //Доклады АН СССР. 1928. Эйхен Г. История и система средневекового миросо- зерцания / Пер. с нем. В. Линд. СПб., 1907. Элиаде М. Космос и история. М., 1987. Элиаде М. Азиатская алхимия. М., 1998. Элиаде М. Мефистофель и андрогин / Пер. с фр. Е. В. Баевской, О. В. Давтян. СПб., 1998. Элиаде М. Трактат по истории религий / Пер. с фр. А. А. Васильева. СПб., 1999. Т. I—II. Юницкий А. Из истории символов древней Восточной церкви // Приложение к неофициальной части Костромс- ких епархиальных ведомостей. Кострома, 1900. Юрченко А. Г. Тигрица и грифон. Зоологическое со- чинение V века. СПб., 2001. Ягич В. Разбор книги А. Карнеева «Материалы и за- метки по литературной истории “Физиолога”» //Отчет о тридцать пятом присуждении наград графа Уварова. СПб., 1895 (Приложение к XXV тому Записок Имп. АН. 5). Яремич С. Миниатюры западноевропейских рукописей XIII-XVI столетий // Старые годы. 1914, январь. 428
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Ясиницкий Г. И. Символика Апокалипсиса. Сан-Фран- циско, 1983. Ястребицкая А. Л. Западная Европа XI-III веков. М., 1978. * * * Aristotle. Historia animalium / Ed. by D’Arcy W. Thom- pson. Oxford, 1910. Aristotle. Historia animalium / Ed. and tr. A. L. Peck. 3 vols. London; Cambridge, Mass., 1965. Armstrong L. The Illustration of Pliny’s Historia natu- ralis\ manuscripts before 1430 //Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 46. London, 1983. Baxter R. Bestiaries and their users in the Middle Ages. Sutton; London, 1998. Bayet J. Le symbolisme du cerf et du centaure a la Porte Rouge de Notre-Dame de Paris //Revue archeologique 44. 1954. Beer E. J. (Hrsg.). Rudolf von Ems: Weltchronik. Faks. Bd. [nebst]. Begleith, 1982. Beer E. J. Die Rose der Kathedrale von Lausanne und der Kosmologische Bilderkreis des Mittelalters. Bern, 1952. Beer E. J. Initial und Miniatur. Buchmalerei aus 9 Jh. in Hss. d. Badischen Landesbibliothek. Einf. und Katalog. Basel, 1965. Beer R. R. Einhorn. Fabelwelt und Wirklichkeit. Miinchen, 1972. Bevan W. L., Phillott H. W. Medieval Geography. An Essay in illustration of the Hereford Марра Mundi. London, 1873. (repr. Amsterdam, 1969) Bianciotto G. Bestiaires du Moyen Age. Paris, 1980. Bolchert P. Aristoteles Erdkunde von Asien und Libyen // Quellen und Forschungen zur alten Geschichte und Geog- raphic. 15. 1908. Bologna C. La tradizione manoscritta del Liber monstro- rum de diversis generibus (appunti per 1’edizione critica) // 429
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Cultura Neolatina: Bollettino dell’Istituto di Filologia Romanza 34:3-4. 1974. Brunner-Traut E. Agyptische Mythen im Physiologus // Festschrift fur Siegfried Schott. Ed. W. Helck. Wiesbaden, 1968. Brunner-Traut E. Altagyptische Mythen im Physiolo- gus #Antaios. 10. 1969. Brunner-Traut E. Spitzmaus und Ichneumon als Tiere des Sonnengottes //Nachtr. Der Akademie der Wissenschaften in Gottingen. 7. Gottingen, 1965. Bugge J. Virgin Phoenix //Medieval Studies. 37. 1976. Cahier Ch., Martin A. Melanges d’Archeologie, d’histoire et de litterature. Vol. II-IV. Paris, 1851-1856. Caprotti E. Animali Fantastici in Plinio // Plinio e la natura, ed. A. Roncoroni. Como: Camera di commercio, in- dustria, artigianato e agricoltura di Como, 1982. Carter D. Symbol of the Beast. The Animal-Style Art of Eurasia. New York, 1957. Clark-Rundle R. T. The Legend of the Phoenix //University of Birmingham Historical Journall. 2:1. 1949; 2:2. 1950. Cohn C. Zur literarischen Geschichte des Einhorns. Berlin, 1896. Costello P. The Magic Zoo. The Natural History of Fa- bulous Animals. New York, 1979. Dathe H. Handbuch des Vogelliebhabers. Bd. 2. Wiesba- den, 1986. Debidour V. H. Le Bestiaire sculpte du Moyen Age en France. Paris, 1961. Der Physiologus. Tiere und ihre Symbolik / Ubertragen und erlautert von Otto Seel. Munchen, 1987. Druce G. C. The Symbolism of the Crocodile in the Middle Ages //AJ 66. 1909. Druce G. C. The Elephant in Medieval Legend and Art // AJ 76. 1919. Einhorn J. W. Spiritalis Unicornis. Das Einhorn als Be- deutungstrager in Literatur und Kunst des Mittelalters. Munchen, 1976. 430
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Elefant in Natur und Kulturgeschichte. Koln, 1998. Ettighausen R. The Unicorn. Studies in Muslim Iconog- raphy. Freer Gallery of Art. Washington, 1950. Franklin A. La vie privee d’autrefois. Les animaux. Paris, 1897. Freeman M. B. The Unicorn Tapestries. New York: Met- ropolitan Museum of Art, E. P. Dutton, 1976. Gerhardt M. /. The Ant-Lion: Nature Study and Interp- retation of a Biblical Text from the Physiologus to Albert the Great //Vivarium. 3. 1965. Gesner O. Gift- und Arzneipflanzen. Heidelberg, 1931. Gibb P. A. Wonders of the East. A Critical Edition. Diss. Duke University. 1977. Goldstaub M., Der Physiologus und seine Weiterbildung // Philologus Suppl. Bd. 8. Leipzig, 1899-1901. Goldstaub M., Wendriner R. Ein Tosco-Venezianischer Bestiarius. Halle, 1892. Graham I/. The Pelican as Image and Symbol //Revue de litterature comparee. 36. 1962. Gregor H. Das Indienbild des Abendlandes bis zum Ende des 13. Jahrhunderts (Wiener Diss, aus dem Gebiete der Geschichte 4). Wien, 1964. Guillaume le Clerc. Le Bestiaire / ed. R. Reinsch. Leipzig, 1890. ND 1966. Hahn-Woernle B. Die Ebstorfer Weltkarte. Dem kloster Ebstorf. 1987. Harf L. Merveilleux et fantastique dans la litterature du Moyen Age //«Dimensions du merveilleux». Actes du colloque tenu a Oslo. Juin 1986. Oslo. Universite d’Oslo. T. 1. Hartner W., Ettinghausen R. The Conquering Lion: the Life Cicle of a Symbol //Oriens. 1964. V. 17. Hartner W. The Earlist History of the Constellation in the Near East and the Motif of the Lion — Bull Combat // Journal of Near Eastern Studies. 1965. XXIV. 1-2. Harvey P. D. A. Medieval Maps. London, 1991. Harvey P. D. A. Марра Mundi. The Hereford World Map. Toronto and Buffalo, 1996. 431
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Hatto А. Т. The Elephants in the StraBburg Alexander // London Mediaeval Studies. I, 3. 1939. Heckscher W. S. Bernini’s Elephant Obelisk // Art Bul- letin. R. 29. 1947. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tubin- gen, 1976. Henkel N. Studien zum Physiologus im Mittelalter. Tiibin- gen, 1976. Henkel N. Die Begleitverse als Tituli in der Physiolo- gus-Uberlieferung //Mittellateinisches Jahrbuch 14. 1979. Henrichsen R.J. F. De phoenicis tabula apud Graecos, Ro- manos et populos orientales commentatio. II. Hauniae, 1827. Herkenhoff M. Der dunkle Kontinent. Das Afrikabild im Mittelalter bis zum 12. Jahrhundert. Bamberg, 1990. Historia Alexandri elevati per griphos ad aerem. Origine, ico- nografia e fortuna di un tema di C. Settis-Frugoni. Roma, 1973. Holm E. Tier und Gott. Mythik, Mantik und Magie der Shdafrikanischen Urjager. Basel; Stuttgart, 1965. Holm E. Die Einhornjagd. Teppiche der Anne de Bretagne. Hamburg; Berlin, 1967. Hubaux J., Leroy M. Le Mythe du phenix dans les litera- tures grecque et latine. Liede; Paris, 1939. Ingersoll E. Dragons and Dragon Lore. New York, 1938. James M. R. Marvels of the East. Oxford, 1929. James M. R. The Bestiary //History. NS XVI. 1931. James M. R. The Romance of Alexander. Collotype fac- simile of MS. Bodley 264. Oxford, 1933. Jeanneney G. La Teratologie dans 1’art //La Chronique Medicale 30? 1923, 129-138. Joslin M. S. Notes on Beasts in the «Histoire ancienne jusqu’a Cesar» of Rogier, Chatelain de Lille // Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and Its Legacy / Ed. W. B. Clark and M. T. McMunn. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1989. Kadar Z. Survivals of Greek Zoological Illuminations in Byzantine Manuscripts. Budapest, 1978. 432
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Kaimakis D. Der Physiologus nach der ersten Redaktion. Meisenheim am Gian, 1974 (Beitrage zur klassischen Philo- logie 63). Kappler C. Monstres, demons et merveilles a la fin du Moyen Age. Paris, 1980. Keller O. Die antike Tierwelt, 2 Vols., Leipzig, 1909. Bd. I; 1913. Bd. II. (Repr. 1970) Kolb H. Der Hirsch, der Schlangen fritss// Mediaevalia litteraria. Festschrift fiir H. de Boor. Munchen, 1971. Konstantinova A. Ein englisches Bestiar des zwolften Jah- rhunderts in der Staatsbibliothek zu Leningrad. Berlin, 1929. Kramers J. H. L’influence de la tradition iranienne dans la geographie arabe, et La litterature geographique classique des Musulmans //Analecta Orientalia. Leyde, I. 1954. Krappe A. The historical Background of Philippe de Thailn’s Bestiaire //Modern Language Notes. 59. 1'944. Kriss R. und Kriss-Heinrich H. Volksglaube im Bereich des Islam. Wiesbaden, 1960 — 1962. 2 Bde. Kuhns O. The Literary Influence of Mediaeval Zoology // Poet-Lore. 5. Boston, 1898. Kuntze F. Die Jagd des Einhorns in Wort und Bild // Arch. Юг Kulturgeschichte. 5. 1907. Land J. P. N. Physiologus Leidensis // Anecdota Syria- ca IV. Lugduni Batavorum, 1875. (Lat.:) Versio Latina, S. 31- 98; Scholia in Physiologum Leidensem, S. 115-176; (Syr.:) Physiologus Leidensis, S. 33-102; Corrige supra, S. 224. Lauchert F. Geschichte des Physiologus. StraBburg, 1889. (Repr. Gent, 1974) Laufer B. Asbestos and Salamander // T’oung Pao. 16. 1915. Laufer B. Arabic and Chinese Trade in Walrus and Nar- whal Ivory //T’oung Pao. 14. 1913. Le Berrurier D. O. The Pictorial Sources of Mythological and Scientific Illustrations in Hrabanus Maurus De rerum naturis. Chicago Illinois, 1975. Lefevre S. Polymorphisme et metamorphose dans les bes- tiaires // Metamorphose et bestiaire fantastique au moyen 433
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Age / Ed. L. Harf-Lancner. Paris: Ecole Normale Superieure de Jeunes Filles, 1985. Leitner H. Zoologische Terminologie beim alteren Plinius. Diss. Hildesheim, 1972. Levey M. Early Arabic Pharmacology. An introduction based on ancient and medieval sources. Leiden, 1973. Lloyd J. B. African Animals in Renaissance Literature and Art. Oxford, 1971. de Lorey E. Le bestiaire de 1’Escurial // Gazette des Beaux-Arts, 6e periode, XIV, 77e annee, 1935, 2e semestre, P. 228-238. 10 Fig. Logren O. Ambrosian Fragments of an illuminated ma- nuscript containing the zoology of al-Gahis. Twenty-four Fac- simile Plates ed. with an Introduction and Philological Notes. With a Contribution: The Miniatures: Their Origin and Style, by C. J. Lamm. Uppsala; Leipzig, 1946. Lugones N. A. El ave feneix en el Libro de Alexandre // Revista de archivos bibliotecas у museos. Madrid. 79. 1976. P. 581-586. Malaxecheverria I. Le bestiaire medieval et 1’archetype de la femininite. Paris, 1982. Malaxecheverria I. Castor et lynx medievaux: leur sene fi- ance // Florilegium: Carleton University Annual Papers on Classical Antiquity and the Middle Ages. 3. 1981. P. 228-238. Mann M. F. Der Physiologus des Philipp von Thaun und seine Quellen //Anglia. 7. 1887. Marco Polo. Das Buch der Wunder. Handschrift Fran^ais 2810 der Bibliotheque nationale de France, Paris. Kommentar F. Avril, M.-T. Gousset, J. Monfrin, J. Richard, M.-H. Tes- niere. Luzern, 1996. Marshall M. H. Thirteenth-Century Culture as Illustrated by Matthew Paris //Speculum 14. 1939. Marvels of the East. A full reproduction of the three known copies / Ed. M. R. James. Oxford, 1929. Maspero H. Mythologie asiatique illustre. Paris, 1928. Maurice J. La place du Livre des animaux de Brunetto Latini dans la tradition des bestiaires medievaux // Bestiarien 434
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ im Spannungsfeld zwischen Mittelalter und Moderne / G. Febel und G. Maag (Hrsg). Tubingen, 1997. McCulloch F. L’eale et la centicore — deux bates fabu- leuses //Hommages Rene Crozet. Poitiers: Centre d’etudes superieures de civilisation medievale. 1966. McCulloch F. Mermicoleon, a Medieval Latin Word for ‘Pearl Oyster’ //Mediaeval Studies. 27. 1965. P. 331-334. McCulloch F. Le tigre et le miroir — la vie d’une image // Revue des sciences humaines. 33. 1968. Mediaeval researches from eastern Asiatic Sources. Frag- ments towards the knowledge of the geography and history of Central and Western Asia from the 13th to the 17th century, by E. Bretschneider. London, 1910. Vol. I. de Me\y F. Le «De Monstris» chinois et les Bestiaires occidentaux //Revue Archeologique. 1897. Menhardt H. Die Mandragora im Millstatter Physiologus, bei Honorius Augustodunensis und im St. Trudperter Hohen- liede //Festschrift Ludw. Wolff. Neumunster, 1962. Menhardt H. Die Mandragora im Millstatter Physiologus, bei Honorius Augustodunensis und im St. Trudperter Hohen- liede //Festschrift Ludw. Wolff. Neumiinster, 1962. Mermier G. R. Le Bestiaire de Pierre de Beauvais (Version courte). Ed. critique avec notes et glossaire. Paris, 1977. Mermier G. R. The Phoenix: Its Nature and Its Place in the Tradition of the Physiologus //Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and Its Legacy / Ed. W. B. Clark and M. T. McMunn. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1989. Meyer J. B. Aristoteles Tierkunde. Berlin, 1855. Miller K. Mappaemundi. Die altesten Weltkarten. 6 Bde. H I. Stuttgart, 1895-1898. Mior A. L. The World Map in Hereford Cathedral. He- reford, 1979. Montanes P. L. «Libro de las maravillas del mundo» de Juan de Mandevilla. Zaragoza, 1979. Nissen Cl. Zoologische Buchillustration. Stuttgart, 1971. 435
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Omorit Н. Livre des merveilles. Reproduction des 265 miniatures du manuscrit fran^ais 2810 de la Bibliotheque nationale. Paris, 1907. T. I—IL Perry В. E. Physiologus //RE Neue Reihe, XX, 1. Stut- tgart, 1941. Sp. 1074-1129. Peterson E. Die Spiritualitat des griechischen Physiolo- gus //Peterson E. FrUhkirche, Judentum, Gnosis. Rom. 1959. Puech H.-Ch. Le cerf et le serpent //Cahiers archeolo- giques 4. 1949. Rahner H. Griechische Mythen in christlicher Deutung. Zurich, 1966. Randolph С. B. The Mandragora of the Ancients in Fol- klore and Medicine // Proceedings of the American Academy of Arts and Science. 40. 1905. Richter C. Uber die fabelhaften Tiere. Gotha, 1797. Rickert M. Painting in Britain the Middle Ages. Melbo- urne; London; Baltimore, 1954. (Oxford. Bodl. Library. MS. 264). Robinson M. W. Fictitious Beasts. A Bibliography. Lon- don, 1961. Romm J. S. Aristotle’s Elephant and the Myth of Alexander’s Scientific Patronage //American Journal of Phi- lology 110, 1. 1989. Rosien W. Die Ebstorfer Weltkarte. Hannover, 1952. Ross B. The Old English Physiologus //Explicator 42. 1983. Ross B. The Old English Physiologus //Explicator 42. 1983. Rowland B. Animals with Human Faces. A Guide to Animal Symbolism. Knoxville; Tenn, 1973. Rowland B. The relationship of St. Basil’s Hexaemeron to the Physiologus //Cahiers d’etudes medievales 2-3. 1984. Rowland B. The world’s image in Indian architecture // The Journal of the Royal Society of Arts. London. Vol. 112, № 5099. Ruberg U. Die Tierwelt auf der Ebstorfer Weltkarte im Kontext mittelalterlicher Enzyklopadik // Ein Weltbild vor Columbus. Die Ebstorfer Weltkarte. Interdisziplinares Kollo- 436
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ quium 1988 / Hrsg. Н. Kugler. Weinheim, 1991. S. 319- 346. Ruel M. Leopards and leaders. London, 1969. Samia Al Azharia Jahn. Zur Volkskunde eines Zugvogels. Der Wiedehopf (Upupa epops L.) in Nordeuropa und in den islamischen Landern Afrikas //Anthropos 76. 1981. Saunders О. E. English Buchmalerei. Firenze, 1928. Sbordone F. La fenice nel culto di Helios // Revista Indo-Grego-Italica. 19. 1935. Sbordone F. Ricerche sulle fonti e sulla composizione del Physiologus greco. Napoli (Rom, Mailand). 1936. Sbordone F. Physiologus. Hildesheim; New York, 1976 (Rom, 1936). Sbordone F. La tradizione manuscritta del Physiologus Latino //Athenaeum Nuova Serie. 27. 1949. Schmidbauer W. Die magische Mandragora // Antaios. 10. 1969. Scullard H. H. The Elephant in the Greek and Roman World. Cornell, 1974. Shepard O. The Lore of the Unicorn. London, 1930. Shur E. G. An Interpretation of the Unicorn //Folklore. 75. 1964. Sourdel-Thomine J., Spuler B. Die Kunst des Islam. Ber- lin, 1990 (Propylaen Kunstgeschichte. Bnd. 1-12). Sprague de Camp L. An Elephant for Aristotle. New York, 1958. Stammler W. Ein «Moralischer Physiologus», in Reimen // Festschrift fur Josef Quint. Bonn, 1964. Soane G. Славянский «Физиолог» (александрийская ре- дакция): По рукописи Королевской библиотеки в Копенга- гене (Ny kongelig Samlung 147 b) //Arbejdspapirer Slavisk Institut. Arhus Universitet, 1986. № 6-7. Thompson C. J. S. The Mystic Mandrake. London, 1934. Threu U. Das Wiesel im Physiologus // Wissenschaft- liche Zeitschrift der Universitat Rostock, gesellschafts- und sprachwiss. Reine. 12:2. 1963. S. 275ff. 437
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Timm W. Die Holzschnitte zu Nikolaus Marschalks «Historia aquatilium latine ac grece cum figuris». Rostock, 1517 — 1520 // Wissenschaftliche Zeitschrift der Universitat Rostock, 1968. Treu U. «Otterngeziicht», ein patristischer Beitrag zur Quellenkunde des Physiologus // Zeitschrift fiir neutesta- mentl. Wissenschaft 50. 1959. Tubach F. C. Zur Datierung der Physiologus // Zeitsch- rift fiir neutestamentliche Wissenschaft. 57. 1966. Von Bagdad bis Isfahan. Buchmalerei und Schriftkunst des Vorderen Orients (8. — 18. Jh.) aus dem Institut fiir Orientalistik, St. Petersburg. Milano, 1995. Vrchotka J. Mandragora. Ilustrovana kniha vedecka 15-17 stoleti. Katalog vystavy. Narodni muzeum v Praze. Praha, 1974. Weidemann H. Die Phoenixsage im alten Agypten // Zeit- schrift fiir agypt. Sprache und Altertumskunde 16. 1878. Wellmann M. Der Physiologus. Eine religionsgeschicht- lich-naturwissenschaftliche Untersuchung (Physiologus, Sup- plementband. Bd. XXII, 1). Leipzig, 1930. Wittkower R. Marvels of the East. A Study in the History of Monsters //Journal of the Warburg and Courtauld Insti- tutes. London, 1942. Vol. V (Kraus reprint. Nendein / Lic- htenstein. 1968). Wittkower R. Marco Polo and the Pictorial Tradition of the Marvels of the East //Oriente Poliano. ed. Is. M. E. O. Roma, 1957. Wittkower R. Allegory and the Migration of Symbols. London, 1977. Wittkower R. Marco Polo und die Bildtradition des «Wun- der des Ostens» (1957) // Allegorie und der Wandel der Symbole in Antike und Renaissance. Koln, 1984. Wolf A. Die Ebstorfer Weltkarte als Denkmal eines mit- telalterlichen Welt und Geschichtsbildes // Geschichte in Wissenschaft und Unterricht 8. 1957. Woronowa T., Sterligov A. Westeuropaische Buchmale- rei des 8. bis 16 jahrhunderts. St.Petersburg, 1996. Zalewska-Lorkiewicz K. Ilustrowane mappae mundi jako obraz swiata. Sredniowiecze i poczgtek okresu nowozrytnego. Warszawa, 1997.
список СОКРАЩЕНИЙ ВВ — Византийский временник. М. ВДИ — Вестник древней истории. М. ГЭ — Государственный Эрмитаж. ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения, СПб. МНМ — Мифы народов мира. Энциклопедия в двух томах. М., 1991. ПЛДР. XIII в. — Памятники литературы Древней Руси. XIII век. Л., 1981. СА — Советская археология. М. Сл. РЯ XI — XVII вв. — Словарь русского языка XI- XVII вв. М., 1975, Т. 1. ТД — Тезисы докладов. УЗ — Ученые записки. AJ — Archeological Journal. CCSL — Corpus Christianorum. Series Latina. Turnhout, 1954. CSEL — Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Wien, 1888ff. PL — Patrologiae cursus completus / Ed. J. P. Migne. Series Latina. Paris, 1844ff. RE — Pauly’s Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung, begonnen von G. Wissowa. Stuttgart, 1893ff.
SUMMARY 1. «Physiologus» created between II and IV cent. AD in Alexandria, Egypt, is truly considered a world literary text. There are medieval Syrian, Ethiopian, Latin, German, French, Slavonic and other versions of the «Physiologus». This work is highly interesting for researchers. But the fact that the mysterious meaning of this text remains unclear and unap- preciated is even more astonishing. At first glance, «Physiologus» seems to describe the properties of animals, plants and minerals. The text consists of 49 chapters with several variations. Separate parts are dedicated to real creatures such as the hedgehog, the fox, the swallow and so on, as well as mythical ones, such as the siren, the onocentaur, and the echidna. Each description is accompanied by an allegorical explanation in the form of Judaeo-Christian biblical exegesis. Most investigations I know state that descriptions of the animals’ properties preceded their explanations. In other words, the Christian explanation was written as an addendum to an existing antique treatise on animals. I am convinced of a diametrically opposite idea. Both the amazing properties of the animals and the commentaries were written by the same author who rehashes antique parazoological texts. Moreover, in «Physiologus», the explanations prevail and determine animals’ behavior, and since the Revelations’ senses are unveiled or moral exhortations resound in these expla- nations, the fact that the ’beasts’ illustrating new ideas function unusually carries them over into the category of symbols. 440
SUMMARY Outwardly, it is perceived as amazing indifference to the natural world, but deep interest in the inner world of the person (who has made a first step towards Christianity and is standing at the crossroads) compensates it. In the sphere of new morals, animals function as indexes showing possible fall or spiritual rise scenarios. «Physiologus» itself appears as a message from a mentor to an initiate where the words of the entertaining stories about animals tell about completely different things. 2. The general belief in the fact that «Physiologus» is dedicated to a symbolically allegorical explanation of the imaginary properties of animals, birds and minerals is true only for several chapters. What argument could be decisive here? Only one: the existence of similar Greek texts which precede «Physiologus». And here we have the first difficulty. If, for example, parallel texts can easily be found for the fox, the beaver, the hyena, the salamander or the enuder, then for, say, the hydrop and the unicorn they are not found. And, probably, they never will be for the simple reason that the hydrop and the unicorn are figures invented by chance. And the myrmecoleon or ‘ant-lion’ — half-lion, half-ant dying without food is the personal treasure of «Physiologus»’ author. Properties, which are strange and sometimes not inherent at all, are ascribed to some other animals (the panther, the elephant, the onager, the stag, the weasel, the phoenix, the echidna and so on). But whatever astonishing properties we were talking about, these properties, amazingly, correspond to their explanations. Inevitably, we come to the idea that we are talking about a book based upon dubious examples. Stating that «Physiologus» is symbolical doesn’t clarify any- thing. It contains a small number of stories taken from antique sources and explained without any changes. It is not the explanations are mysterious but the changes made. 3. «Physiologus»’ author’s will brought forth fatal changes in the animals. I’ll illustrate my point with a couple of examples: the modest and far from predatory Panther mates with all the animals; the Stag is busy with destroying the 441
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Serpent (and the Serpent is the Devil); the Elephant doesn’t care about the continuation of its family; the Onager, the leader, deprives all its male offspring of their genitals; the Phoenix is reborn from its ashes; the Weasel bears its young through the ear. We see a new reality, which can theoretically be called Christian zoology. The animals have fallen victim to the explanations. However, another answer, which comp- letely changes the direction of the investigation, is possible: the animals’ behavior is a metaphor or imaginary paradox that, at first, stumps the initiate but later an explanation reveals the deeper religious meaning. Thus, we can draw out two ways of analyzing the content of «Physiologus». We can move from an animal to an expla- nation or otherwise, vice versa but we must realize that the results will obviously be different. Tertullian in his famous Paradoxes clearly realizes that there is an insurmountable precipice separating «Athens» from «Jerusalem»: «What has a philosopher in common with a Christian? A truth-seeker with an eternal life seeker?». The animals in «Physiologus» can’t stand up to criticism from the point of view of the antique descriptive zoology, but the point is that these works don’t need any criticism since the creatures described there aren’t animals. «Physiologus» is a book of answers addressed to the inhabitants of a certain town immersed in sin and vanity. The answers show them moral landmarks called up to change their routine behavior. 4. First of all, I’m interested in the question of the reason for metamorphoses in the behavior of the animals that have got into the sphere of the Christian explanations. I have chosen Elian’s work, «On animals nature» and Timotheus of Gaza’s, «On animals» (marking in time the epoch of the creation of «Physiologus» — II—V cent. AD) to compare with the text of «Physiologus». An amazing fact is revealed on closer examination of similar descriptions. Characters of an antique bestiary had undergone artificial changes, some kind of mutation, after moving into a new cultural space, which catastrophically influenced their literary fortune. It 442
SUMMARY turned out that the author of «Physiologus» hadn’t been satisfied with explanations of the animals’ nature, he had changed their nature itself. For instance, if for Timotheus, the sweet-smelling Panther is a symbol of never-ending births in the life and death cycle; «Physiologus» explains its sweet- smell as Jesus Christ’s sweet-smell. Accordingly, in the latter, there’s no word about animals fascinated with the Panther’s beauty being devoured. We could consider the Christian version of «Physiologus»’ content as a certain chimera brought into existence by the epoch of global crisis which ended in the destruction of the antique world. In this case, «Physiologus» is a result of mass neurosis. Its content is literally filled with the desire to eliminate even the slightest hint of lust in wild animals. What link could there be between natural phenomena and the regulations of Christian morality? No one of the researchers dared to give an answer to this question. In those times Christians lived waiting for Judgement Day which brought about the desire to appear pure before the Great Judge. «Physiologus» brings purity of deeds and thoughts to its logical end, to the absurd, painful extreme of denying secular life. Distortions in traditional texts didn’t matter when com- pared to the prospect of Eternal life. 5. The Christian bestiary is so subjective that it can’t be criticized. Its characters exist outside the concepts of time and space; they belong to divine eternity. All attempts to put them in secular terms will end in the destruction of the symbolical meanings making the animals useless figures. Why should the Stag be at odds with the Serpent? Only «Physi- ologus»’ author needs it but he assures us that he took the plot from some other work. This forms an impression that we have a book on animals. It is a false impression. To get a reliable foundation we should turn to antique traditions for examples. But these examples could be used only as cont- rasting background for a new zoological mystery to unfold. We can only watch the animals turn into symbols. Thus, to avoid misunderstandings, the subject of this research was 443
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» chosen to be the process of changes as opposed to the animals or the symbols. 6. Some of the short stories are evidence of repressed sexuality reflected in the unusual behavior of the animals. The «Physiologus»’ author lets the cat out of the bag since the replaced plots reveal themselves in the stories he com- posed. For instance, the popular antique story about a female echidna biting off with rapture a male’s head during their copulation has been provocatively changed. In «Physiologus», a female bites off a male’s genitals. The idee fixe of prohibition of sexual excesses is presented in the exaggerated figures of the Weasel conceiving with her mouth, while antique philo- sophy attributes conceiving with an ear to a weasel; the Hyena becoming alternately male and female; the Onager sterilizing its descendants and the Hydrop whose powerful horns get stuck in thickets of voluptuousness. The Christian phoenix is reborn from its ashes (most of my contemporaries believe it) while in the initial version it raises itself from its own semen. Researchers’ attempts to pass off «Physiologus»’ descrip- tions as certain symbolic treatments of the animals’ images ended in insoluble conflict; as a rule, there were no descriptions of similar properties of animals in the foregoing literary tradition. Animals could be envious, voracious, sexual crea- tures but not demonstratively persistent upholders of purity. «Physiologus» is a gravestone and coup de grace to buried antique zoology as a subject of science and sublime enter- tainment. 7. «Physiologus»’ characters are not animals at all but heaven or hell symbols such as the aspidohelona. Before acting in a new way wild animals had to lose many of their qualities and, first of all, their natural properties or, more specifically, they were sterilized/On the other hand, the negative characteristics of some of the animals took hyper- trophied forms. After these simple metamorphoses the animals could and had to embody purity of highest motives or irre- vocable depth of the Fall. Otherwise, neither character could 444
SUMMARY exist in the new world reality. The search for zoological truth as well as mythological depth hidden in antique texts on animals is irrelevant here. A book of explanations only shows the way to eternal life through internal restrictions and intended for inquiring minds who can’t cope, for some reason or other, with the real challenge of time. 8. We must discard the idea of the contents of the «Physiologus» being popular and intelligible. If «Physiologus» was intended for wide use then what do these figures of the Hydrop and the Unicorn (absurd in their sham mystery terrifying hunters and easily able to be trapped) mean? Or that unfortunate Myrmecoleon dying of hunger because of its dual nature? Can a liaison between a lion and an ant give birth to anything? Who is that simple-hearted reader who will believe information about sirens and onocentaurs? Let us assume that the «Physiologus», audience is extremely naive, how then can they get that subtle meaning of the explanations where, for instance, the Siren is assimilated to abusive heretics and hostile forces. Why should so many efforts be spent on entertaining simpletons? We should, probably, take every story as an esoteric riddle where apparent simplicity conceals meaning, which can be understood only by an initiate. Because, from the pagan’s point of view, both the descriptions of the animals and the explanations look absurd. I understand «Physiologus» as a book showing antique wisdom as a madness before God (here we have absurd descriptive images) to transfer its reader into a certain higher reality. This is not horizontal but vertical, up or down, transference. Moreover, it’s an instant transition since it has a transcendental nature. As a result, the strange, at first glance, combination of humiliated «Athens» and ascended «Jerusalem» arises. But how else could we show the expression of the movement from secular vanity to eternal life, from human doubts to the secrets of Revelations? A popular theory has no chances to survive when faced with higher ideals. Having understood this idea I could entitle this book as 445
А. Г. ЮРЧЕНКО. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» «zoological mystery» treated as a combination of the incom- patible. «Beasts», like actors, act out scenes from holy history. The essence of the esoteric riddles is the unavoidable conflict between the nature of the «actors» and the truth being proclaimed. Evidently, we should also discard the thought that «Phy- siologus»’ content is presented in an allegorically symbolic form. The anonymous author uses a method, which I have named ’imaginary paradoxes’. Only through collision with paradoxical secular stories inspiration and joining the heavens history are possible. «Physiologus» makes an initiate turn away from outer things and turn towards the true reality that the Christians considered holy history. Unfolding before our eyes the zoological mystery takes us beyond the horizons of secular life. From the outer spectator’s point of view, it’s a book of esoteric riddles where sacred purity is at its best. This is one of the possible answers to the question of the reasons for those metamorphoses in the- behaviour of the animals after they had got into the sphere of the Christian explanations. Alexander Yurchenko.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предуведомление автора......................... 5 Экспозиция ................................... 21 КНИГА ПЕРВАЯ Глава 1. Благоухающая пантера. Магия красоты ... 51 Глава 2. Феникс. Возрождение из ничего 93 Глава 3. Олень и змея. Порочная связь ........125 Глава 4. Гидроп. Грех сладострастия ..........159 Глава 5. Гиена. Парадоксы андрогинности.......187 Глава 6. Слон и слониха. В поисках райских плодов 211 Глава 7. Бобр. Образ кающегося грешника........255 КНИГА ВТОРАЯ Глава 8. Единорог. Укрощение девственницы ...279 Глава 9. Ласка. Жертва манипуляций ..........297 Глава 10. Мраволев. Ошибка перевода .........303 Глава 11. Ибис. Почему ибис хуже всех?.......309 Глава 12. Дикий осел. Блюститель чистоты ....317 Глава 13. Саламандра. В поисках вечного огня .... 325 Глава 14. Энудр. Победа над дьяволом ........335 Глава 15. Ехидна. Эзотерическая загадка .....343 POSTSCRIPTUM.................................353 Комментарии и примечания ....................357 Использованные источники.....................396 Избранная библиография ......................406 Список сокращений ...........................439 SUMMARY .....................................440
Юрченко Александр Григорьевич АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ «ФИЗИОЛОГ» Зоологическая мистерия Главный редактор Чубаръ В. В. Художественный редактор Лосев П. П, Принимающий редактор Антонов Т. В, Выпускающий редактор Трофимов В. Ю. Оригинал-макет Арефьев С. В. Литературный редактор Бухенская Я. В. Корректор Шилина Г. А. ООО «Издательская группа «Евразия» Лицензия на издательскую деятельность серия ЛР 065280 от 09 июля 1997 г. 191194, Санкт-Петербург, ул. Чайковского, д. 65, пом. 7Н тел. 303-93-35 e-mail: evrasia@peterlink.ru Подписано в печать 10.07.2001 Объем 14 печ.л. Формат 70x100 */з2. Гарнитура «Антиква» Тираж 2000 экз. Печать офсетная. Бумага офсетная № 1. Заказ № 4086 Отпечатано с готовых диапозитивов в Академической типографии «Наука» РАН 199034, Санкт-Петербург, 9 линия, 12