/
Author: Пришвин М.М. Бианки В.В
Tags: русская литература художественная литература сказки рассказы истории серия самые лучшие сказки
ISBN: 978-5-89624-620-6
Year: 2016
Text
Рисунки И. Цыганкова
4
Виталий Бианки
ХВОСТЫ
Прилетела Муха к Человеку и говорит:
— Ты хозяин над всеми зверями, ты всё можешь сделать. Сделай мне хвост.
— А зачем тебе хвост? — говорит Человек.
— А затем мне хвост, — говорит Муха, — зачем
он у всех зверей, — для красоты.
— Я таких зверей не знаю, у которых хвост
для красоты. А ты и без хвоста хорошо живёшь.
Рассердилась Муха и давай Человеку надоедать: то на сладкое блюдо сядет, то на нос ему
перелетит, то у одного уха жужжит, то у другого.
Надоела, сил нет! Человек ей и говорит:
— Ну, ладно! Лети ты, Муха, в лес, на реку,
в поле. Если найдёшь там зверя, птицу или гада,
у которого хвост для красоты только привешен,
можешь его хвост себе взять. Я разрешаю.
5
Обрадовалась Муха и вылетела в окошко.
Летит она садом и видит: по листу Слизняк
ползёт. Подлетела Муха к Слизняку и кричит:
— Отдай мне твой хвост, Слизняк! Он у тебя
для красоты.
— Что ты, что ты! — говорит Слизняк. — У меня
и хвоста-то нет: это ведь брюхо моё. Я его
сжимаю да разжимаю, — только так и ползаю.
Я — брюхоног.
Муха видит — ошиблась, — и полетела дальше.
6
Прилетела к речке, а в речке Рыба и Рак — оба
с хвостами. Муха к Рыбе:
— Отдай мне твой хвост! Он у тебя для красоты.
— Совсем не для красоты, — отвечает Рыба. —
Хвост у меня — руль. Видишь: надо мне направо
повернуть — я хвост вправо поворачиваю. Надо
налево — я влево хвост кладу. Не могу я тебе
свой хвост отдать.
7
Муха к Раку:
— Отдай мне твой хвост, Рак!
— Не могу отдать, — отвечает Рак. — Ножки
у меня слабые, тонкие, я ими грести не могу.
А хвост у меня широкий и сильный Я как шлёпну
хвостом по воде, так меня и подбросит. Шлёп,
шлёп — и плыву, куда мне надо. Хвост у меня
вместо весла.
Полетела Муха дальше. Прилетела в лес, видит: на суку Дятел сидит. Муха к нему:
— Отдай мне твой хвост, Дятел! Он у тебя для
красоты только.
— Вот чудачка! — говорит Дятел. — А как же
я деревья-то долбить буду, еду себе искать, гнёзда для детей устраивать?
— А ты — носом, — говорит Муха.
8
— Носом-то носом, — отвечает Дятел, — да
ведь и без хвоста не обойдёшься. Вот гляди, как
я долблю.
Упёрся Дятел крепким, жёстким своим хвостом
в кору, размахнулся всем телом да как стукнет
носом по суку — только щепки полетели!
Муха видит: верно, на хвост Дятел садится,
когда долбит, — нельзя ему без хвоста. Хвост ему
подпоркой служит.
9
Полетела дальше.
Видит: Оленуха в кустах со своими оленятами.
И у Оленухи хвостик — маленький, пушистый, беленький хвостик. Муха как зажужжит:
— Отдай мне твой хвостик, Оленуха!
Оленуха испугалась.
— Что ты, что ты! — говорит. — Если я отдам
тебе свой хвостик, так мои оленятки пропадут.
— Оленяткам-то зачем твой хвост? — удивилась
Муха.
— А как же, — говорит Оленуха. — Вот погонится за нами Волк. Я в лес кинусь — спрятаться.
И оленятки за мной. Только им меня не видно
между деревьями. А я им белым хвостиком машу,
как платочком: «Сюда бегите, сюда!» Они видят:
беленькое впереди мелькает, — бегут за мной! Так
все и убежим от Волка.
Нечего делать, полетела Муха дальше.
11
Полетела дальше и увидала Лисицу. Эх, и хвост
у Лисицы! Пышный да рыжий, красивый-красивый!
«Ну, — думает Муха, — уж этот-то хвост мой будет».
Подлетела к Лисице, кричит:
— Отдавай хвост!
— Что ты, Муха! — отвечает Лисица. — Да без
хвоста я пропаду. Погонятся за мной собаки,
живо меня, бесхвостую, поймают. А хвостом я их
обману.
— Как же ты, — спрашивает Муха, — обманешь
их хвостом?
— А как станут меня собаки настигать, я хвостом верть! верть! — туда — сюда! — хвост вправо, сама влево. Собаки увидят, что хвост мой
вправо метнулся, и кинутся вправо. Да пока разберут, что ошиблись, — я уж далеко.
Видит Муха: у всех зверей хвост для дела, нет
лишних хвостов ни в лесу, ни в реке. Нечего делать, полетела Муха домой. Сама думает:
«Пристану к Человеку, буду ему надоедать, пока
он мне хвост не сделает!»
12
14
Человек сидел у окошка, смотрел во двор.
Муха ему на нос села. Человек бац себя по
носу! — а Муха уж ему на лоб пересела. Человек
бац по лбу! — а Муха уж опять на носу!
— Отстань ты от меня, Муха! — взмолился Человек.
— Не отстану, — жужжит Муха. — Зачем надо
мной посмеялся, свободных хвостов искать послал? Я у всех зверей спрашивала — у всех зверей хвост для дела.
Человек видит: не отвязаться ему от Мухи — вон
какая надоедная!
Подумал и говорит:
— Муха, Муха, а вон Корова на дворе. Спроси
у неё, зачем ей хвост.
15
— Ну ладно, — говорит Муха, — спрошу ещё
у Коровы. А если и Корова не отдаст мне хвоста, сживу тебя, Человек, со свету.
Вылетела Муха в окошко, села Корове на спину и давай жужжать, выспрашивать:
— Корова, Корова, зачем тебе хвост? Корова,
Корова, зачем тебе хвост?
Корова молчала, молчала, а потом как хлестнёт
себя хвостом по спине — и пришлёпнула Муху.
16
Упала Муха на землю — дух вон, и ножки кверху. А Человек и говорит из окошка:
— Так тебе, Муха, и надо — не приставай к людям, не приставай к зверям, надоеда.
17
ЛИС И МЫШОНОК
— Мышонок, Мышонок, отчего у тебя нос грязный?
— Землю копал.
— Для чего землю копал?
— Норку делал.
— Для чего норку делал?
— От тебя, Лис, прятаться.
18
— Мышонок, Мышонок, я тебя подстерегу!
— А у меня в норке спаленка.
19
— Кушать захочешь — вылезешь!
— А у меня в норке кладовочка.
20
— Мышонок, Мышонок, а ведь я твою норку
разрою.
— А я от тебя в отнорочек — и был таков!
21
МУЗЫКАНТ
Старый медвежатник сидел на завалинке и пиликал на скрипке. Он очень любил музыку и старался сам научиться играть. Плохо у него выходило, но старик и тем был доволен, что у него
своя музыка. Мимо проходил знакомый колхозник
и говорит старику:
— Брось-ка ты свою скрипку-то, берись за ружьё. Из ружья у тебя лучше выходит. Я сейчас
медведя видел в лесу.
Старик отложил скрипку, расспросил колхозника, где он видел медведя. Взял ружьё и пошёл
в лес. В лесу старик долго искал медведя. Но
не нашёл даже и следа его.
22
23
Устал старик и присел на пенёк отдохнуть.
Тихо-тихо было в лесу. Ни сучок нигде не
треснет, ни птица голосу не подаст. Вдруг старик услыхал: «Дзенн!..» Красивый такой звук, как
струна пропела.
Немного погодя опять: «Дзенн!..»
Старик удивился: «Кто же это в лесу на струне играет?»
А из лесу опять «Дзенн!..» — да так звонко, ласково.
Старик встал с пенька и осторожно пошёл туда,
откуда слышался звук. Звук слышался с опушки.
Старик подкрался из-за ёлочки и видит: на
опушке разбитое грозой дерево, из него торчат
длинные щепки. А под деревом сидит медведь,
схватил одну щепку лапой. Медведь потянул
24
к себе щепку и отпустил её. Щепка выпрямилась,
задрожала, и в воздухе раздалось: «Дзенн!..» — как
струна пропела.
Медведь наклонил голову и слушает.
Старик тоже слушает: хорошо поёт щепка!
Замолк звук — медведь опять за своё: оттянул
щепку и пустил.
25
Вечером знакомый колхозник ещё раз проходит
мимо избы медвежатника. Старик опять сидел на
завалинке со скрипкой. Он пальцем дёргал одну
струну, и струна тихонечко пела: «Дзинн!»
Колхозник спросил старика:
— Ну что, убил медведя?
— Нет, — ответил старик.
— Что ж так?
— Да как же в него стрелять, когда он такой
же музыкант, как и я?
И старик рассказал колхознику, как медведь
играл на расщеплённом грозой дереве.
26
27
БЕШЕНЫЙ БЕЛЬЧОНОК
Мы с сынишкой собрались в лес по грибы.
И только свернули тропой с просёлочной дороги, — навстречу нам из лесу собака Клеопарда.
Злющая — чистый волк.
Сынишка был впереди меня. Он хотел кинуться назад, ко мне, но я успел крикнуть ему:
— Только не беги! Иди, как шёл.
Ускорив шаг, я поравнялся с сынишкой и взял
его за руку. Ни ружья, ни палок у нас с собой
не было: одни простые корзинки. Обороняться
было нечем.
28
А Клеопарда была уже в нескольких шагах от
нас. Или мы ей дорогу должны были уступить,
или она нам: тропа была узкая, а по сторонам —
грязь.
— Вперёд без страха и сомненья! — произнёс
я как можно веселее, крепко сжимая руку сынишки.
Клеопарда остановилась и молча оскалила
зубы. Миг был решительный.
Я ещё твёрже шагнул — раз, два, три…
Свирепое животное вдруг прыгнуло в сторону
и, увязая в глубокой грязи, пошло мимо нас стороной.
29
30
Я отпустил руку сынишки.
— Видишь? А ты хотел бежать.
— Ух, страшно!
— Убегать ещё страшней.
Но тут мы дошли до леса и скоро забыли это
приключение.
Вчера целый день лил дождь. Грибов было
много. Сперва мы брали всякие: и красные,
и подберёзовики, и маслята. Но глубже в лесу,
на гривках под елями и соснами, начались белые. Тут мы на другие грибы и смотреть не
стали.
Лес весь сверкал, переливался разноцветными
весёлыми звёздочками, каждый листок, каждая
травинка и мшинка блестела, улыбалась капельными глазками: солнце ещё только поднималось
над деревьями и не успело высушить вчерашнего дождя. Все кусты и ёлочки были в паутинках,
и каждая паутинка была унизана крошечными водяными жемчужинами.
Мы, конечно, сразу промочили и штаны и рубахи, но всё равно становились на колени, раскапывали руками мокрый мох и вытаскивали изпод него маленьких крепышей с тёмной шапочкой
31
32
на пузатенькой ножке — настоящих боровичков.
Потом спешили дальше — искать новое гнездо
грибов.
Мы так увлеклись, что не заметили, как забрались глубоко в лес и очутились на опушке небольшой поляны.
— Стой! — шёпотом вдруг сказал сынишка
и схватил меня за руку. — Смотри: бельчонок!
Правда: на другой стороне поляны на ветках
сосны прыгала молодая белочка с тоненьким ещё
хвостиком.
Бельчонок спускался с ветки на ветку. Исчез
на минутку из глаз и вдруг, смотрим, скачет по
земле к берёзке. Ближе к нам от той опушки стоял куст, и ещё ближе — одинокая берёза. И рядом с берёзой открыто рос малоголовый гриб на
высокой белой ножке — обабок.
33
— А! — сказал я тоже шёпотом и потянул сынишку за росшие рядом ёлочки, чтобы не спугнуть бельчонка. — Знаешь, бельчонку, наверно,
ужасно хочется попробовать этот гриб, а на землю спуститься страшно: вдруг кто-нибудь увидит
и схватит.
— Ага! — согласился сынишка. — Наверно, он
очень голодный.
Бельчонок уж прыгал к обабку по земле, смешно подкидывая задом.
От опушки до берёзы было верных шагов пятнадцать. Моих, человеческих, шагов пятнадцать,
а беличьих мелких скачков по земле — не меньше как полсотни.
И вот только бельчонок подскакал к берёзе,
не успел ещё и куснуть гриба, — вдруг сбоку из
травы откуда ни возьмись — лисица! И на него.
Мы так и ахнули.
34
Но бельчонок вовремя заметил опасность, повернул — и в два скачка очутился на берёзе.
Он мигом взвился по стволу и притаился под
самой макушкой. Весь сжался от страха в комочек.
Лисица осталась с носом.
Сынишка хотел захлопать в ладоши, но я ему
не дал, шепнул:
— Подожди. Это ещё не всё. Лисица, я вижу,
пожилая, опытная. Она так этого дела не оставит.
Я потому так подумал, что лисица сразу, как
бельчонок махнул от неё на дерево, осадила
всеми четырьмя лапами, стала и потом с самым
равнодушным видом повернула прочь от берёзы — к опушке. Даже не взглянула вверх, на дерево. Будто её совсем и не интересовал никогда
бельчонок, не за ним она кинулась, а так просто.
А у самой глаза блестят, рот — до ушей. Мне
тут и почудилась какая-то хитрость с её стороны.
Смотрим, правда: не дошла лисица до опушки, вдруг — шмыг за куст, который между берёзой той и опушкой стоял. И нет её.
— Ишь, хитрюга! — шепчет сынишка. — В засаду села. Как же теперь бельчонок домой в лес
попадёт? Ведь ему мимо этого куста бежать.
— Вот в том-то и дело, — шепчу я. — Не миновать ему лисьих зубов… Но… Тс-с!.. Смотри, он
что-то придумал.
35
36
Чуть заметный среди листвы на белой ветке
берёзы, рыжий комочек зашевелился, развернулся — и опять превратился в бельчонка. Вытянув
шею и повёртывая голову во все стороны, бельчонок долго осматривался. Но, верно, оттуда,
с вершины, ему не было видно лисицы: он осторожно, потихоньку стал спускаться с ветки на
ветку. Прыгнет — и оглянется. Прыгнет — и тянет
шейку, заглядывает вниз.
— Ох, глупый, глупый! — шепчет сынишка. —
Сейчас ведь спрыгнет на землю. Пойдём скорей
прогоним лисицу!
— Подожди, подожди! — шепчу. — Посмотрим,
чем кончится.
В первый раз я своими глазами видел, как лисица охотится за белкой.
Бельчонок тихонько спустился уже до половины берёзы — и тут вдруг замер на ветке. Да
вдруг как затрясётся на лапках, как закричит, зацокает!
— Увидел, увидел! — шепчет сынишка.
Сомнения быть не могло: белый кончик рыжей
трубы — хвоста лисьего — высунулся из куста,
и бельчонок его заметил!
«Эх, лисанька! — подумал я про себя. — Рано
победу затрубила! Думала, уж вот он — твой
бельчонок! Заиграла хвостом да и выдала себя».
Кончик лисьего хвоста сейчас же опять исчез
за кустом. Но бельчонок никак не мог успокоиться. Он пронзительно громко ругал коварную
37
лисицу уже не знаю, какими своими беличьими
словами и весь трясся от негодования.
Потом, когда лисий хвост исчез, бельчонок замолчал. И вдруг, чего-то ужасного испугавшись,
винтом взвился по стволу к себе на спасительную вершину. Может быть, вообразил себе, что
лисица сейчас прыгнет за ним из-за своего куста — на полдерева.
— Дело затягивается, — шепчу я сынишке. —
Но — терпение: лисица, видимо, решила сидеть
в засаде хоть до вечера. А бельчонок, конечно,
голодный. На берёзе ему долго не высидеть: там
ему ни шишек, ни орехов. Всё равно придётся
слезать.
Прошло несколько минут. Ни лисица, ни белка
не подавали никаких признаков жизни. Сынишка
уже начал меня за рукав дёргать:
— Прогоним лисицу и пойдём грибы собирать.
Но тут бельчонок опять показался из своего
прикрытия и прыгнул на одну из тонких верхних
веток берёзы.
Это была одна из самых длинных веток дерева, и она, как вытянутая рука, указывала прямо
на опушку леса — на ту, самую крайнюю сосну,
с которой полчаса тому назад спустился бельчонок.
Бельчонок разбежался по ней и, сильно качнув
конец ветки, прыгнул.
— Бешеный! — шёпотом вскрикнул сынишка. —
Он…
38
39
Сынишка хотел, конечно, сказать, что бельчонок попадёт прямо в пасть лисице.
Но он не успел договорить: так быстро всё
кончилось!
Бельчонок, разумеется, не рассчитал: допрыгнуть до опушки с берёзы он не мог.
Самой ловкой белке не перелететь такого расстояния по воздуху — не птица же! Просто, видно, бельчонок с отчаянья прыгнул: будь что будет!
И он, конечно, кувырнулся, не пролетев и половины расстояния до сосны.
40
Надо было видеть, как он летел вниз, растопырив все четыре лапки и вытянув тонкий хвостик, — прямо в куст, где сидела лисица, прямо
на неё!
Но не успел он долететь до куста, как лисица…
Думаете, подскочила и на лету схватила его
в зубы?
41
Нет, лисица опрометью выскочила из куста
и сломя голову бросилась наутёк через пни и кусты.
Громкий смех сынишки — прямо мне в ухо —
чуть не оглушил меня.
А бельчонок, упав на куст, не разбился: ветви
спружинили, слегка подкинули его лёгкое тельце
и, опять приняв на себя, мягко опустили его на
землю. Бельчонок скок-скок-скок! — и на сосну.
С сосны на осину, с осины ещё на какое-то дерево — и скрылся из глаз в лесу.
Сынишка хохотал до слёз. И весь лес, казалось, хохотал с ним — все капельные глазки дождя на листьях, на траве и кустах.
— Бешеный! — твердил сынишка сквозь смех
и слёзы… —Ну, прямо бешеный!.. Как он на
лисицу-то! Как она от него!.. И хвост поджала!
Вот бешеный бельчонок.
42
43
44
— Ну, — спросил я, когда он прохохотался. — теперь понимаешь, почему я не дал тебе бежать от
Клеопарды?
— Знаю, знаю:
«Вывод ясен без картин —
Часто, в битве не робея,
Побеждает трёх один».
Уж не знаю, откуда он взял эти стишки! Он
у меня набит стихами и выпаливает ими вдруг,
как из пушки.
Весёлые мы пришли в тот день из лесу.
45
КАК ЛИС ЕЖА ПЕРЕХИТРИЛ
Жил в лесу Лис. Хитрый-прехитрый — всех
проведёт и обманет. Уж на что Ёж мастер защищаться. На нём тулуп — куда как хорош, — Ежа
и руками не возьмёшь. А Лис схитрил и взял.
* * *
Вот идёт Ёж по лесу, похрюкивает, ножкамикоротышками по корешкам постукивает.
Лис на него.
Ёж брык! — и стал шариком. Поди-ка, сунься
к нему, — кругом колючки.
Лис обошёл его кругом, вздохнул и говорит:
— Ну, раз ты теперь шарик, надо тебя покатать.
И лапой — осторожно, одними когтями, — покатил его по земле.
46
47
Ёж — тук-тук-тук-фык! — сердится. А сделать
ничего не может: развернись только — разом Лис
зубами схватит!
— Катись, катись, шарик, — Лис говорит. И вкатил его на горку.
Ёж — тук-тук-тук-фык-фык! — сердится, а сделать ничего не может.
— Катись, шарик, под горку, — Лис говорит.
И столкнул его вниз.
А внизу, под горкой, яма была. А в яме-то —
вода.
Ёж — тук-тук-тук, фык-фык-фык! — да бух в яму!
Тут уж хочешь — не хочешь, пришлось ему развернуться и к берегу вплавь пуститься.
А Лис уж тут как тут — и хвать его исподнизу
за пузечко!,
Только Ежа и видели.
48
49
Михаил Пришвин
ЖУРКА
Раз было у нас — поймали мы молодого журавля и дали ему лягушку. Он её проглотил. Дали
другую — проглотил. Третью, четвёртую, пятую,
а больше тогда лягушек у нас под рукой не было.
— Умница! — сказала моя жена
и спросила меня: — А сколько он
может съесть их? Десять может?
50
— Десять, — говорю, — может.
— А ежели двадцать?
— Двадцать, — говорю, — едва ли…
Подрезали мы этому журавлю крылья, и стал
он за женой всюду ходить. Она корову доить — и Журка с ней, она в огород — и Журке
там надо, и тоже на полевые колхозные работы
ходит с ней и за водой. Привыкла к нему жена,
51
как к своему собственному ребёнку, и без него
ей уж скучно, без него никуда. Но только ежели
случится — нет его, крикнет только: «Фру-фру!»,
и он к ней бежит. Такой умница!
Так и живёт у нас журавль, а подрезанные
крылья его всё растут и растут.
52
Раз пошла жена за водой вниз, к болоту,
и Журка за ней. Лягушонок небольшой сидел
у колодца и прыг от Журки в болото.
Журка за ним, а вода глубокая, и с берега
до лягушонка не дотянешься. Мах-мах крыльями
Журка и вдруг полетел. Жена ахнула — и за ним.
Мах-мах руками, а подняться не может. И в слёзы, и к нам: «Ах-ах, горе какое! Ах-ах!» Мы все
прибежали к колодцу. Видим, Журка далеко, на
середине нашего болота сидит.
53
54
— Фру-фру! — кричу я.
И все ребята за мной тоже кричат:
— Фру-фру!
И такой умница! Как только услыхал он это
наше «фру-фру», сейчас мах-мах крыльями
и прилетел. Тут уж жена себя не помнит от
радости, велит ребятам бежать скорее за лягушками. В этот год лягушек было множество,
ребята скоро набрали два картуза. Принесли
ребята лягушек, стали давать и считать. Дали
пять — проглотил, дали десять — проглотил,
двадцать и тридцать… Да так вот и проглотил за один раз сорок три лягушки.
55
РЕБЯТА И УТЯТА
Маленькая дикая уточка чирок-свистунок решилась наконец-то перевести своих утят из леса,
в обход деревни, в озеро на свободу. Весной
это озеро далеко разливалось, и прочное место
для гнезда можно было найти только версты за
три, на кочке, в болотистом лесу. А когда вода
спала, пришлось все три версты путешествовать
к озеру.
В местах, открытых для глаза человека, лисицы
и ястреба, мать шла позади, чтобы не выпускать
56
утят ни на минуту из виду. И около кузницы, при
переходе через дорогу, она, конечно, пустила их
вперёд. Вот тут их увидели ребята и зашвыряли
шапками.
Все время, пока они ловили утят, мать бегала
за ними с раскрытым клювом или перелётывала
в разные стороны на несколько шагов в величайшем волнении. Ребята только было собрались закидать шапками мать и поймать её, как утят, но
тут я подошёл.
57
— Что вы будете делать с утятами? — строго
спросил я ребят.
Они струсили и ответили:
— Пустим.
— Вот то-то «пустим»! — сказал я очень сердито. — Зачем вам надо было их ловить? Где теперь мать?
— А вон сидит! — хором ответили ребята.
И указали мне на близкий холмик парового
поля, где уточка действительно сидела с раскрытым от волнения ртом.
— Живо, — приказал я ребятам, — идите и возвратите ей всех утят!
58
59
Они как будто даже и обрадовались моему приказанию, прямо и побежали с утятами на холм.
Мать отлетела немного и, когда ребята ушли,
бросилась спасать своих сыновей и дочерей. Посвоему она им что-то быстро сказала и побежала
к овсяному полю. За ней побежали утята — пять
штук. И так по овсяному полю, в обход деревни,
семья продолжала своё путешествие к озеру.
60
Радостно снял я шапку и, помахав ею, крикнул:
— Счастливый путь, утята!
Ребята надо мной засмеялись.
— Что вы смеётесь, глупыши? — сказал я ребятам. — Думаете, так-то легко попасть утятам
в озеро? Снимайте живо все шапки, кричите «до
свиданья»!
И те же самые шапки, запыленные на дороге
при ловле утят, поднялись в воздух, все разом
закричали ребята:
— До свиданья, утята!
61
ЛИСИЧКИН ХЛЕБ
Однажды я проходил в лесу целый день и под
вечер вернулся домой с богатой добычей. Снял
с плеч тяжёлую сумку и стал своё добро выкладывать на стол.
— Это что за птица? — спросила Зиночка.
— Терентий, — ответил я.
И рассказал ей про тетерева: как он живёт
в лесу, как бормочет весной, как берёзовые почки клюёт, ягодки осенью в болотах собирает, зимой греется от ветра под снегом. Рассказал ей
тоже про рябчика, показал ей, что серенький,
с хохолком, и посвистел в дудочку по-рябчиному
и ей дал посвистеть. Ещё я высыпал на стол
много белых грибов, и красных, и чёрных. Ещё
у меня была в кармане кровавая ягодка костяника, и голубая черника, и красная брусника. Ещё
я принёс с собой ароматный комочек сосновой
смолы, дал понюхать девочке и сказал, что этой
смолкой деревья лечатся.
62
63
— Кто же их там лечит? — спросила Зиночка.
— Сами лечатся, — ответил я. — Придёт, бывает,
охотник, захочется ему отдохнуть, он и воткнёт
топор в дерево и на топор сумку повесит, а сам
ляжет под деревом. Поспит, отдохнёт. Вынет из
дерева топор, сумку наденет, уйдёт. А из ранки от топора из дерева побежит эта ароматная
смолка и ранку эту затянет.
Тоже нарочно для Зиночки принёс я разных чудесных трав по листику, по корешку, по цветочку:
64
кукушкины слёзки, валерьянка, петров крест, заячья капуста. И как раз под заячьей капустой
лежал у меня кусок чёрного хлеба: со мной это
постоянно бывает, что когда не возьму хлеба
в лес — голодно, а возьму — забуду съесть и назад принесу. А Зиночка, когда увидала у меня под
заячьей капустой чёрный хлеб, так и обомлела:
— Откуда же это в лесу взялся хлеб?
— Что же тут удивительного? Ведь есть же там
капуста!
— Заячья…
— А хлеб — лисичкин. Отведай.
Осторожно попробовала и начала есть:
— Хороший лисичкин хлеб!
И съела весь мой чёрный хлеб дочиста. Так
и пошло у нас: Зиночка, копуля такая, часто и белый-то хлеб не берёт, а как я из леса лисичкин
хлеб принесу, съест всегда его весь и похвалит:
— Лисичкин хлеб куда лучше нашего!
65
ВЫСКОЧКА
Наша охотничья собака, лайка, приехала к нам
с берегов Бии, и в честь этой сибирской реки
так и назвали мы её Бией. Но скоро эта Бия почему-то у нас превратилась в Бьюшку, Бьюшку
все стали звать Вьюшкой. Мы с ней мало охотились, но она прекрасно служила у нас сторожем.
Уйдёшь на охоту — и будь уверен: Вьюшка не пустит врага.
Весёлая собачка эта Вьюшка, всем нравится: ушки — как рожки, хвостик колечком, зубки
беленькие, как чеснок. Достались ей от обеда
две косточки. Получая подарок, Вьюшка развернула колечко своего хвоста и опустила его вниз
66
67
поленом. Это у неё означало тревогу и начало
бдительности, необходимой для защиты, — известно, что в природе на кости есть много охотников.
С опущенным хвостом Вьюшка вышла на травумураву и занялась одной косточкой, другую же
положила рядом с собой.
68
Тогда, откуда ни возьмись, сороки — скокскок! — и к самому носу собаки. Когда же Вьюшка
повернула голову к одной — хвать! — другая сорока с другой стороны — хвать! — и унесла косточку.
Дело было поздней осенью, и сороки вывода этого лета были совсем взрослые. Держались
69
они тут всем выводком, в семь штук, и от своих
родителей постигли все тайны воровства. Очень
быстро они оклевали украденную косточку и, недолго думая, собрались отнять у собаки вторую.
Говорят, что в семье не без урода, то же оказалось и в сорочьей семье. Из семи сорок одна
вышла не то чтобы совсем глупенькая, а как-то
с заскоком и с пыльцой в голове. Вот сейчас то
же было: все шесть сорок повели правильное наступление, большим полукругом, поглядывая друг
на друга, и только одна Выскочка поскакала дуром.
— Тра-та-та-та-та! — застрекотали все сороки.
Это у них значило:
«Скачи назад, скачи, как надо, как всему сорочьему обществу надо».
— Траля-ля-ля-ля! — ответила Выскочка.
70
71
Это у неё значило:
«Скачите, как надо, а я — как мне самой хочется».
Так за свой страх и риск Выскочка подскакала к самой Вьюшке в том расчёте, что Вьюшка,
глупая, бросится на неё, выбросит кость, она же
изловчится и кость унесёт.
Вьюшка, однако, замысел Выскочки хорошо
поняла и не только не бросилась на неё, но, заметив Выскочку косым глазом, освободила кость
и поглядела в противоположную сторону, где правильным полукругом, как бы нехотя — скок и подумают — наступали шесть умных сорок.
Вот это мгновение, когда Вьюшка отвернула
голову, Выскочка улучила для своего нападения.
Она схватила кость и даже успела повернуться в другую сторону, успела ударить по земле
72
73
крыльями, поднять пыль из-под травы-муравы.
И только бы ещё одно мгновение, чтобы подняться на воздух, только бы одно мгновеньишко! Вот
только-только бы подняться сороке, как Вьюшка
схватила её за хвост — и кость выпала…
Выскочка вырвалась, но весь радужный длинный сорочий хвост остался у Вьюшки в зубах
и торчал из пасти её длинным острым кинжалом.
Видел ли кто-нибудь сороку без хвоста? Трудно
даже вообразить, во что превращается эта блестящая, пёстрая и проворная воровка яиц, если
74
ей оборвать хвост. Бывает, деревенские озорные
мальчишки поймают слепня, воткнут ему в зад
длинную соломинку и пустят эту крупную сильную муху лететь с таким длинным хвостом, — гадость ужасная! Ну так вот, это — муха с хвостом,
а тут — сорока без хвоста: кто удивился мухе
с хвостом, ещё больше удивится сороке без хвоста. Ничего сорочьего не остаётся тогда в этой
птице, и ни за что в ней не узнаешь не только
сороку, а и какую-нибудь птицу: это просто шарик пёстрый с головкой.
Бесхвостая Выскочка села на ближайшее дерево, все другие шесть сорок прилетели к ней.
И было видно по всему сорочьему стрекотанью,
по всей суете, что нет в сорочьем быту большего сраму, как лишиться сороке хвоста.
75
ЛУГОВКА
Рассказ старого лесника
Летят по весне журавли. Мы плуги налаживаем.
В нашем краю старинная примета: в двенадцатый
день после журавлей начинается пахота под яровое. Пробежали вешние воды. Выезжаю пахать.
Наше поле лежит в виду озера. Видят меня белые чайки, слетаются. Грачи, галки — все собираются на мою борозду клевать червя. Спокойно
76
так идут за мной во всю полосу белые и чёрные
птицы, только чибис один, по-нашему, деревенскому, — луговка, вот вьётся надо мной, вот кричит, беспокоится.
Самки у луговок очень рано садятся на яйца.
«Где-нибудь у них тут гнездо», — подумал я.
— Чьи вы, чьи вы? — кричит чибис.
— Я-то, — отвечаю, — свойский, а ты чей? Где
гулял? Что нашёл в тёплых краях?
Так я разговариваю, а лошадь вдруг покосилась — и в сторону, плуг вышел из борозды.
77
78
Поглядел я туда, куда покосилась лошадь, и вижу:
сидит луговка и прямо на ходу у лошади. Я тронул коня, луговка слетела, и показались на земле
четыре яйца. Вот ведь как у них: не витые гнёзда, чуть только поцарапано, и прямо на земле
лежат яйца, — чисто, как на столе.
Жалко мне стало губить гнездо: безобидная
птица. Поднял я плуг, обнёс и яйца не тронул.
79
Дома рассказываю детишкам: так и так, что пашу
я, лошадь покосилась, вижу — гнездо и четыре
яйца. Жена говорит:
— Вот бы поглядеть!
— Погоди, — отвечаю, — будем овёс сеять, и поглядишь.
80
Вскоре после того вышел я сеять овес. Жена
боронит. Когда я дошёл до гнезда, остановился.
Маню жену рукой. Она лошадь окоротила, подходит.
— Ну вот, — говорю, — любопытная, смотри.
Материнское сердце известное: подивилась,
пожалела, что яйца лежат беззащитно, и лошадь
с бороной обвела.
81
82
Так посеял я овёс на этой полосе и половину оставил под картошку. Пришло время сажать.
Глядим мы с женой на то место, где было гнездо, — нет ничего; значит, вывела.
С нами в поле картошку сажать увязался
Кадошка.
Вот эта собачонка бегает за канавой по лугу,
мы не глядим на неё; жена садит, я запахиваю. Вдруг слышим — во всё горло кричат чибисы. Глянули туда, а Кадошка, баловник, гонит по
лугу четырёх чибисёнков — серенькие, длинноногие и уже с хохолками, и всё как следует, только летать не могут и бегут от Кадошки на своих
на двоих. Жена узнала и кричит мне:
83
— Да ведь это наши!
Я кричу на Кадошку; он и не слушает — гонит
и гонит.
Прибегают эти чибисы к воде. Дальше бежать
некуда. «Ну, — думаю, — схватит их Кадошка!»
А чибисы — по воде, и не плывут, а бегут. Вот
диво-то! Чик-чик-чик ножками — и на той стороне.
84
То ли вода ещё была холодная, то ли Кадошка
ещё молод и глуп, только остановился он у воды
и не может дальше. Пока он думал, мы с женой
подоспели и отозвали Кадошку.
85
86
Николай Сладков
ЛЕСНЫЕ СИЛАЧИ
Ударила первая капля дождя, и начались соревнования. Соревновались трое: гриб подосиновик, гриб подберёзовик и гриб моховик.
Первым выжимал вес подберёзовик. Он поднял
листик берёзы и улитку. Вторым номером был
гриб подосиновик. Он поднял три листика осины и лягушонка. Моховик был третьим. Он раззадорился, расхвастался. Раздвинул головой мох,
полез под толстый сучок и стал выжимать. Жалжал, жал-жал — не выжал. Только шляпку свою
раздвоил: как заячья губа стала.
Победителем вышел подосиновик. Награда
ему — алая шапка чемпиона.
87
КАК МЕДВЕДЬ САМ СЕБЯ НАПУГАЛ
Вошёл в тёмный лес медведь — хрустнула под лапой валежина. Испугалась белка на
ёлке — выронила из лапок шишку.
Упала шишка — угодила зайцу в лоб. Сорвался
заяц с лёжки — помчался в гущину.
На тетеревиный выводок наскочил — переполошил всех до смерти.
88
89
90
Сойку из-под кустов выпугнул. Сороке на глаза
попался — та крик подняла на весь лес.
У лосей уши чуткие, слышат: сорока стрекочет!
Не иначе — охотников видит. Пошли лоси по лесу
кусты ломать!
Журавлей на болоте вспугнули — те закурлыкали. Кроншнепы закружили, засвистели уныло.
Остановился медведь, насторожил уши.
91
Недоброе творится в лесу: белка стрекочет,
сорока и сойка трещат, лоси кусты ломают, болотные птицы кричат тревожно. И позади кто-то
топочет!
Не уйти ли подобру-поздорову? Рявкнул медведь, уши прижал да как даст стрекача!
Эх, знать бы ему, что позади-то заяц топотал,
тот самый, которому белка шишкой в лоб угодила.
Так сам себя медведь напугал, сам себя из
тёмного леса выгнал. Одни следы на грязи остались.
92
93
94
ТРОЕ НА ОДНОМ БРЕВНЕ
Вышла речка из берегов, разлилась вода морем. Застряли на островке Лисица и Заяц.
Мечется Заяц по островку, приговаривает:
— Впереди вода, позади Лиса — вот положение.
А Лиса Зайцу кричит:
— Сигай, Заяц, ко мне на бревно — не тонуть
же тебе!
Островок под воду уходит. Прыгнул Заяц
к Лисе на бревно — поплыли вдвоём по реке.
95
Увидела их Сорока и стрекотнула:
— Интересненько, интересненько… Лиса и Заяц
на одном бревне — что-то из этого выйдет!
Плывут Лиса и Заяц. Сорока с дерева на дерево по берегу перелетает. Вот Заяц и говорит:
96
— Помню, до наводнения, когда я в лесу жил,
страсть я любил ивовые ветки огладывать! До
того вкусные, до того сочные…
— А по мне, — вздыхает Лиса, — нет ничего
слаще мышек-полёвок. Не поверишь, Заяц, целиком их глотала, даже косточки не выплёвывала!
97
98
— Ага! — насторожилась Сорока. — Начинается!..
Подлетела к бревну, на сучок села и говорит:
— Нет на бревне вкусных мышек. Придётся
тебе, Лиса, Зайца съесть!
Кинулась голодная Лисица на Зайца, но бревно окунулось краем — Лиса скорей на своё место. Закричала на Сороку сердито:
— Ох и вредная же ты птица! Ни в лесу, ни
на воде от тебя нет покоя. Так и цепляешься,
как репей на хвост!
А Сорока как ни в чём не бывало:
99
— Теперь, Заяц, твоя очередь нападать. Где это
видано, чтобы Лиса с Зайцем ужились? Толкай
её в воду, я помогу!
Зажмурил Заяц глаза, бросился на Лису, но
качнулось бревно — Заяц назад скорей. И кричит
на Сороку:
— Что за вредная птица! Погубить нас хочет.
Нарочно друг на друга науськивает!
Плывёт бревно по реке, Заяц с Лисой на бревне думают…
100
101
••
ВЕСЕ ЛАЯ ИГРА
Притащила лиса лисятам мышек на обед.
А лисята сыты — давай с мышами играть. Двое
одну мышь схватили — тянут-потянут. А один сразу трёх мышей в пастишку — хап! Только хвостики висят.
102
103
Играли, пока не надоело. Тогда мышей бросили — в нору залезли. Легли у входа, мордочки на
передние лапки положили — смотрят из тёмной
норы на светлый мир. И видят: прилетели к норе
мухи. Закружили, зажужжали. За мухами — птичка
трясогузка. Тоненькая такая, серенькая.
104
Хвостиком качает и ножками семенит. Пробежит
и остановится, пробежит и остановится. А остановится — и закачает хвостиком. На мух смотрит.
Съёжились лисята. Трясогузка вправо, и лисьи
глаза вправо, трясогузка влево — глаза влево.
Так и перекатываются.
105
Лисята как выскочат! Чуть-чуть птичку не поймали. Опять в нору забились — караулят.
Опять слетелись мухи. За мухами — трясогузка.
У самой норы хвостиком дразнит.
Лисята как выскочат — чуть не поймали!
Тут уж и не поймёшь: игра это или охота?
106
107
108
Вот в который раз выскочили — и опять зря.
Сбились в кучку. А сверху, с синего неба, нависла тень, заслонила солнце.
Кинулись лисята разом в нору — еле протиснулись.
Это орёл их припугнул.
Видно, ещё молодой орёл, не бывалый. Тоже,
наверное, играл — у всех зверят да у птиц все
игры в охоту. Только игрушки у всех разные. У одних — мыши, у других лисята. Играй да поглядывай!
А удобная это игрушка — мышь. Хочешь в охоту с ней играй, хочешь — в прятки. А надоело — хап! — и съел.
109
110
ХИТРЮЩИЙ ЗАЙЧИШКА
В жизни не видал такого хитрого зайца! Да
и что сказать: не будь он так хитёр, давно бы
попал орлу в когти или кому-нибудь из хищных
зверей в зубы.
Лисиц, волков, рысей здесь множество, и они
переловили всех зайцев на этом склоне горы.
Остался один — Рваные Ушки.
Уши нарвал ему беркут — горный орёл — за
неосторожность. С тех пор зайчишка и стал таким умным.
Беркут был молодой, неопытный. Старый орёл
падает прямо на спину зайцу и ломает ему хребет. Молодой догонял зайчишку — и проловил.
Вцепился когтями в длинные заячьи уши.
111
Заяц на бегу вырвал свои уши из страшных
орлиных когтей и — шмыг под камни.
Эти камни на склоне лежали грядкой, образуя
собой как бы длинную трубу или нору: зайчишке
под ней есть где пролезть, а лисе или орлу —
никак.
Беркут сел перед входом, сунул в нору шею,
а крылья его не пускают. Пришлось отказаться от
добычи. Улетел другого зайца ловить — поглупее.
Зайцы не устраивают постоянных логовищ, как
кролики. Кормятся они ночью. Начнёт светать —
заяц поскачет, след свой запетляет, запутает,
махнёт с него в сторону и заляжет на весь день
где-нибудь под камнем или кустиком.
Да не спасли эти хитрости, давно известные
всем любителям зайчатины, других зайцев на
этом открытом, безлесном склоне горы. Уцелел
один этот хитрющий зайчишка.
А почему уцелел? Потому что, вопреки всем
заячьим обычаям, избрал себе постоянным логовом вот эту самую гряду камней, которая спасла
его уже однажды от молодого беркута.
112
113
Не раз с тех пор охотились за ним и старые,
опытные беркуты. Но зайчишка не отходил далеко
от своих камней. Нырк! — и спрятался под ними.
114
Пробовали ловить его и волки. Да куда им —
таким здоровым-то — подлезть под камни. В кровь
себе горбину стёрли, а пришлось отступиться.
Пробовала ловить его и страшная рысь — большая пятнистая кошка с маленькой головой и гибким, как у змеи, телом. Во все дыры между камнями совала свой нос. Всюду под камнями вкусно
пахло зайчатиной, но ни раздвинуть камни, ни
проскользнуть между ними она не могла.
На беду заячью жили на той горе лисицы.
Уж лисицы-то — самые хитрые звери и зайцев
ловить великие мастера.
115
Зиму зайчишка Рваные Ушки перезимовал
у себя в камнях благополучно.
А весной, как стаял снег, увидали его лисицы:
лис и лиска. Они в эту пору года дружно живут,
детей выводят. Ну и, конечно, взялись за него
вдвоём.
Зайчишка лежал на склоне — пузечко на солнце грел. А сам по сторонам косился: не грозит
ли откуда опасность?
Лис к нему ну подкрадываться на согнутых
лапках. Да не тут-то было!
Заметил зайчишка, вскочил… Лис за ним как
кинется! А Рваные Ушки прыг-скок — и дома.
116
117
118
Лис стал у входа в зайчишкину нору и ждёт.
Рваные Ушки так делал: уйдёт тот, кто его ловит, — он подождёт немножко и выйдет наружу.
Тут-то лис его и хотел схватить.
Но Рваные Ушки так испугался лиса, что пробежал всю длинную трубу, всю свою нору под
камнями и выскочил с другой стороны каменной
гряды. Так он не раз спасался от волков и рыси.
Для них хороша была эта хитрость, а вот для
лисиц — не очень-то! Лис только ещё начал подкрадываться к зайчишке, а лиска уже со всех
ног бежала к другому концу каменной гряды.
Прибежала и стоит у выхода из норы, караулит.
119
Зайчишке с его умишком где уж про такое догадаться! Он и выскочил из норы — прямо на лиску!
Лиска в это время уже облизывалась: мечтала,
как сейчас сладкой зайчатинкой полакомится.
И хорошо, что облизывалась: не успела
она язык убрать, зайчишка верть налево кругом — и нырк назад в нору!
Тявкнула лиска с досады, а ничего не поделаешь: сама виновата. Остаётся только теперь
обоим охотникам — лису и лиске — спрятаться
и терпеливо дожидаться, когда зайчишка с той
или другой стороны каменной гряды выскочит.
Правильную осаду держать.
120
121
122
Вот и сидят лисицы: лис — у входа, лиска —
у выхода; ждут.
А зайчишка Рваные Ушки, не будь глуп, взял
да высунул голову из дырки между камнями посередине гряды. Поглядел он в одну сторону —
там лис караулит, за камень прячется. Поглядел
в другую — там лиска за кустом сидит, караулит.
Видят и лисицы; высунутся вдруг посреди гряды длинные заячьи уши с чёрным пятнышком на
конце, крутнёт ими заяц в одну сторону, крутнёт
в другую — и опять уши спрячутся.
Поняли: надо снимать осаду. Видно, там у зайчишки между камнями трава растёт. Закусывает
он ею. Его и измором не возьмёшь.
И ушли лисицы восвояси.
Вот до чего хитрющий зайчишка: двух лисиц
провёл и цел остался!
123
СЫЧ
Жил-был в лесу Сыч: лапы цапучие, глаза завидучие. По ночам разбойничал, днём прятался
в густых ветках. Но пришла осень, ветер-листодёр
все листья содрал — негде стало прятаться.
«Надо дупло искать, — решил Сыч. — Зима на
носу».
Нашёл дупло, стал в дупле жить. Что теперь
ему зимние холода! А если ещё мышь про запас
скогтить, так и зимний голод не страшен
124
Скогтил жирную мышь, положил в дупло.
Хороша мышь, вот бы ещё такую! Ещё скогтил —
и опять в дупло.
«А теперь, — разохотился, — в самый раз синицу поймать!»
125
Синицу поймал, сунул в дупло. Землеройку
придушил. Птичку пищуху. Потом птичку королька. Напоследок воробья придавил. И всех затолкал в дупло.
«Заживу теперь в сытости и тепле!»
И хотел было сам в дупло спрятаться. Да глядь,
а места-то в дупле нет! Доверху дупло припасом
забито, голову и ту не втолкнуть.
Сел рядом с дуплом на сук голый: перья от
ветра дыбом, на носу дождевая капля. Что делать? Другое дупло искать — трудов жалко. Рядом
с дуплом зимовать — себя жалко.
Стал Сыч у дупла жить, добро сторожить. Худо
ему: и дом есть, и припас есть, а радости нету.
126
СОДЕРЖАНИЕ
Виталий Бианки
ХВОСТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ЛИС И МЫШОНОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
МУЗЫКАНТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
БЕШЕНЫЙ БЕЛЬЧОНОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
КАК ЛИС ЕЖА ПЕРЕХИТРИЛ . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Михаил Пришвин
ЖУРКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
РЕБЯТА И УТЯТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
ЛИСИЧКИН ХЛЕБ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
ВЫСКОЧКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ЛУГОВКА. РАССКАЗ СТАРОГО ЛЕСНИКА . . . . . .76
Николай Сладков
ЛЕСНЫЕ СИЛАЧИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
КАК МЕДВЕДЬ САМ СЕБЯ НАПУГАЛ . . . . . . . . . .88
ТРОЕ НА ОДНОМ БРЕВНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
ВЕСЁЛАЯ ИГРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ХИТРЮЩИЙ ЗАЙЧИШКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
СЫЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
127
УДК 821.161.1-053.2
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Л50
Серия «Самые лучшие сказки»
Литературно-художественное издание
Для дошкольного возраста
Виталий Валентинович Бианки
Михаил Михайлович Пришвин
Николай Иванович Сладков
ЛЕСНЫЕ СКАЗКИ И ИСТОРИИ
Сказки и рассказы
Художник И. Цыганков
Серийное оформление и дизайн обложки Т. Барковой
Редактор Г. Губанова. Корректор О. Коняева
Компьютерная вёрстка А. Дорохина
Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000-книги, брошюры.
Подписано в печать 05.02.2016 г. Формат 84х108 1/16. Печать офсетная. Бумага офсетная.
Гарнитура Pragmatica. Усл. печ. л. 13,44. Тираж . Заказ № .
ООО Издательство «Родничок» 300036, г. Тула, Одоевское шоссе, 69
ООО «Издательство АСТ» 129085, РФ, г. Москва, Звёздный бульвар, д. 21, стр. 3, ком. 5.
Наш электронный адрес: malysh@ast.ru. Home page: www.ast.ru
«Баспа Аста» деген ООО. 129085 г. Мәскеу, жұлдызды гүлзар, д. 21, 3 құрылым, 5 бөлме
Біздің электрондық мекенжайымыз: www.ast.ru. E-mail: astpub@aha.ru.
Қазақстан, Республикасында дистрибьютор және өнім бойынша арыз-талаптарды қабылдаушының өкілі
«РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы қ., Домбровский көш., 3«а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 2 51 59 89, 90, 91, 92, факс: 8(727) 251 58 12 вн. 107;
E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz. Өнімнің жарамдылық мерзімі шектелмеген.
Л50 Лесные сказки и истории / В. Бианки, М. Пришвин, Н. Сладков; худож. И. Цыганков. — Москва:
Издательство АСТ; Тула: Родничок, 2016. — 124, [4] с.: ил. — (Самые лучшие сказки).
ISBN 978-5-89624-620-6 (ООО Издательство «Родничок»)
ISBN 978-5-17-096217-4 (ООО «Издательство АСТ»)
В книгу «Лесные сказки и истории» вошли сказки и рассказы трёх замечательных писателейнатуралистов В. Бианки, М. Пришвина и Н. Сладкова — великих знатоков русской природы. Ваш ребёнок узнает такие известные произведения, как сказка «Хвосты» В. Бианки, рассказ «Ребята и утята»
М. Пришвина, сказку «Трое на одном бревне» Н. Сладкова и другие. Каждое произведение этих авторов — разгадка какой-либо тайны. Для писателя это увлекательное занятие, которому посвящена вся
жизнь, а для читателя — настоящий праздник, полный открытий, сродни открытиям первопроходцев.
Иллюстрации художника И. Цыганкова.
Для дошкольного возраста.
УДК 821.161.1-053.2
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
0+
© Бианки В. В., насл., 2016
© Сладков Н. И., насл., 2016
© Пришвин М. М., насл., 2016
© Состав., оформление.
ООО Издательство «Родничок», 2016
© ООО «Издательство АСТ», 2016