/
ISBN: 9984-9217-3-5
Text
й
ь
BUSINESS &
FINANCE
MULTILINGUAL
DICTIONARY
ENGLISH FRENCH
GERMAN RUSSIAN
NEW EDITION
1998
4
w
THIS DICTIONARY IS WORKED OUT TO MEET THE NEED FOR
CLEAR AND CONCISE DEFINITIONS OF THE OFTEN HIGHLY
TECHNICAL TERMS YOU MAY ENCOUNTER OR EMPLOY.
IDEAL FOR ANY BUSINESS TRAVELLER, IT CONTAINS A BASIC
VOCABULARY, COVERING A WIDE RANGE OF TOPICS
RELATING TO BUSINESS - FROM OFFICE PRACTICE TO STOCK
MARKET AND ACCOUNTING TERMINOLOGY IN FOUR
PRINCIPLE LANGUAGES - ENGLISH, FRENCH, GERMAN AND
RUSSIAN.
THIS EDITION WILL BE OF VALUE NOT ONLY TO
PROFESSIONAL TRADERS, JOURNALISTS, STUDENTS, BUT TO
ANYONE INTERESTED IN THE MECHANICS AND
TERMINOLOGY OF TODAY’S MARKETS.
• FOR HOME, SCHOOL AND OFFICE
• AUTHORITATIVE, UP-TO-DATE DEFINITIONS
• TOTALLY MODERN VOCABULARY
• FROM INTERNATIONAL TO PERSONAL BUSINESS AND
FINANCE
ISBN 9984-9217-3-5
© IGOR SHARSHAKOV
PARTI
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
RUSSIAN
A
Abandon (En)
De: Aban dormi eren
Fr: Abandonner
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Acceptance (En)
De: Akzept
Fr: Acceptation
Ru: Акцепт. Принятие
Acceptance credit (En)
De: Akzeptkredit
Fr: Crédit par acceptation
Ru: Акцептный кредит
Accept delivery (En)
De: Titelbeziehen
Fr: Lever des titres
Ru: Акцепт на поставку
Accomodation bills or checks (En)
De: Wechselreiterei
Fr: Cavalerie
Ru: “Кавалерийский” обмен
Account (En)
De: Konto
Fr: Compte
Ru: Счет. Расчет
Account day. Declaration day. Settlement day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Account only check (US). Crossed check (UK)
(En)
De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck
Fr: Chèque à porter en compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Account statement (En)
De: Kontoauszug
Fr: Relevé de compte
Ru: Выписка с текущего счета
Accrued liabilities (En)
De: Passiventransitorische
Fr: Passifs transitoires
Ru: Промежуточный пассив
Acknowledgement. Receipt (En)
De: Quittung
Fr: Quittance
Ru: Квитанция
Active stocks (En)
De: Umsatzstarke Papiere
Fr: Valeurs actives
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Actual (En)
De: Tagespreis
Fr: Prix courant
Ru: Фактическая, реальная цена
Actuary (En)
De: Aktuar
Fr: Actuaire
Ru: Служащий суда
Addendum (En)
De: Allonge
Fr: Allonge
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Adjustment account (En)
De: Rechnungsabgrenzungsposten
Fr: Compte de régularisation
Ru: Регулирующий счет
Adjustment on conversion (En)
De: Konversionssoulte
Fr: Soulte de conversion
Ru: Сальдо конверсии
Administration of assets (En)
De: Vermögensverwaltung
Fr: Gestion de fortunes
Ru: Администрация фондами
4
Admission to listing (En)
De: Kotierung
Fr: Admission à la cote. Cotation
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Admission to stock exchange dealing (En)
De: Börseneinführung
Fr: Introduction en bourse
Ru: Листинг. Допуск
Advances. Receivables (En)
De: Debitoren
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Advertising (En)
De: Werbung
Fr: Publicité
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Advice. Notification (En)
De: Notifikation
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Affidavit (En)
De: Affidavit
Fr: Affidavit
Ru: Аффидавит; заявление под присягой
After-hours dealings (En)
De: Nachbörse
Fr: Opérations hors ouverture
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
Agio. Premium (En)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
Fr: Agio. Plus-value. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж
Agreement (En)
De: Abkommen. Konvention. Vertrag
Fr: Accord. Convention
Ru: Соглашение. Договор. Конвенция
Agreeement regarding duty to exercise (En)
De: Sorgfaltspflichtvereinbarung
Fr: Convention de diligence
Ru: Конвенция по банковскому секрету
Aircraft mortgage (En)
De: Flugzeughypotek
Fr: Hypothèque sur aeronef
Ru: Авиаипотека
Alienate (En)
De: Veräussem
Fr: Aliéner
Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Allotment letter (En)
De: Zuteilungsmitteilung
Fr: Lettre d’attribution
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Amortization. Depreciation. Redemption (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Annual accounts (En)
De: Jahresrechnung
Fr: Comptes annuels
Ru: Годовой баланс
Annual report (En)
De: Geschäftsbericht
Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion
Ru: Годовой отчет
Annuity. Constant annual principal and interest
repayment (En)
De: Annuität. Jahresrente
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Application form (En)
De: Bezugsformular
Fr: Formulaire de souscription
Ru: Бланк для заявления
5
Application money (En)
De: Bezugsgeld
Fr: Versement de souscription
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Appraised value. Estimated value (En)
De: Schätzungswert
Fr: Valeure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Appreciation (En)
De: Wertsteigerung
Fr: Appréciation. Plus-value
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Appropriation account (En)
De: Rückstellungskonto
Fr: Compte d’affectation
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Appurtenance (En)
De: Zubehör
Fr: Accessoires
Ru: Аксессуары неотделимые
Arbitrage (En)
De: Arbitrage
Fr: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Arbitrager. Arbitrageur (En)
De: Arbitrageur. Arbitragist
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Arbitrageur. Arbitrager (En)
De: Arbitrageur. Arbitragist
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Ask(ed) (En)
De: Briefkurs
Fr: Cours vendeur
Ru: Запрашиваемый курс
Assets (En)
De: Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Assignee (En)
De: Zessionär
Fr: Cessionnaire
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Assignment (En)
De: Abtretung. Zession
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Assignment check (En)
De: Anweisungscheck
Fr: Chèque d’assignation
Ru: Почтовый чек
Assignment credit (En)
De: Zessionskredit
Fr: Crédit contre cession
Ru: Кредит-цессия
Assignment in blank (En)
De: Blankozesion
Fr: Cession en blanc
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Assignor (En)
De: Zedent
Fr: Cedant
Ru: Цедент
Associate company (En)
De: Nahestehende Gesellschaft
Fr: Société affiliée. Société apparentée
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Associate. Partner (En)
De: Teilhaber. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Association with common interests (En)
De: Interessengemeinschaft
Fr: Communauté d’intérêts
Ru: Сообщество
6
At best. At market (En)
De: Bestens
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Averaging (En)
De: Ausgleichskäufe oder-verkäufe
Fr: Moyennes
Ru: Выведение среднего значения
ценных бумаг)
At market. At best (En)
De: Bestens
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
At market price (En)
De: Zu Marktpreisen
Fr: Aux pris du marché
Ru: По рыночной цене
At par(En)
De: Pari
Fr: Pair. Au pair
Ru: По номинальной стоимости
Authentication (En)
De: Beglaubigung
Fr: Légalisation
Ru: Легализация
Authorised capital (En)
De: Genehmigtes Kapital
Fr: Capital autorisé
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Authorised depositaries (En)
De: Autorisierte Hinterlegungsstellen
Fr: Dépositaires autorisés
Ru: Уполномоченные депозитарии
Automation (En)
De: Automatisierung
Fr: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Average term (En)
De: Mittlere Laufzeit
Fr: Durée moyenne
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
(напр.,
7
в
Backwardation. Discount (En)
De: Deport. Kursabschlag
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Balance (En)
De: Saldo
Fr: Balance. Solde
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Balance an account. Settle an account (En)
De: Saldieren
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Balance carried forward (En)
De: Saldovortrag
Fr: Report de solde
Ru: Сальдо к переносу
Balance of payments (En)
De: Zahlungsbilanz
Fr: Balance des paiements
Ru: Платежный баланс
Balance sheet (En)
De: Bilanz
Fr: Bilan
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Balance sheet analysis (En)
De: Bilanzanalyse
Fr: Analyse de bilan
Ru: Анализ баланса
Bancomat (En)
De: Bancomat
Fr: Bancomat
Ru: Банкомат
Bank bill. Banker’s acceptance (En)
De: Bankakzept
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Bank check (En)
De: Bankcheck
Fr: Chèque bancaire
Ru: Банковский чек
Bank clearing (En)
De: Bankenclearing. Bankgiro
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
Bank commission (En)
De: Bankprovision
Fr: Commission bancaire
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Bank declaration (En)
De: Bankenerklärung
Fr: Déclaration bancaire
Ru: Банковская декларация
Banker’s acceptance. Bank bill (En)
De: Bankakzept
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Bank guarantee (En)
De: Bankgarantie
Fr: Garantie bancaire
Ru: Банковская гарантия
Banking center (En)
De: Bankplatz
Fr: Place bancable
Ru: Банковский домицилий
Banking secrecy (En)
De: Bankgeheimnis
Fr: Secret bancaire
Ru: Банковский секрет
Bank-issued medium-term note (En)
De: Kassenobligation. Kassenschein
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
8
Bank (joint stock) (En)
De: Aktienbank
Fr: Banque (sous forme de société par actions)
Ru: Банк (акционерное общество)
Bank notes (En)
De: Banknoten
Fr: Billets de banque
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Bank of issue. Note issuing bank (En)
De: Notenbank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Bank payment order (En)
De: Zahlungsauftrag
Fr: Ordre de paiement
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
Bank rate (En)
De: Diskontsatz
Fr: Taux officielle (d’escompte)
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Bankruptcy (En)
De: Konkurs. Bankrott
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Banks9 right to vote customers’ deposited shares
(En)
De: Depotstimmrecht der Banken
Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt
Ru: Делегированное право
Bare shell (En)
De: Aktienmantel
Fr: Manteau d’actions
Ru: Акционное манто
Bargain (En)
De: Abschluß. Geschäft
Fr: Transaction
Bear (En)
De: Baissier. Baissespekulant
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Bearer share (En)
De: Inhaberaktie
Fr: Action au porteur
Ru: Акция на предъявителя
Bearer stock (En)
De: Inhaberaktie
Fr: Action au porteur
Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Bear market (En)
De: Baissemarkt
Fr: Marché orienté à la baisse
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Bid price. Buying price (En)
De: Geldkurs
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Bid. Tender (shares, goods) (En)
De: Angebot. Ausschreibung
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Big banks (En)
De: Grossbanken
Fr: Grandes banques
Ru: Большие банки
Bill eligible for National Bank discount (En)
De: Nationalbankfähiger Wechsel
Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Bill for collection (En)
De: Incassowechsel
Fr: Effet à l’encaissement
Ru: Инкассационный вексель
Ru: Сделка. Выгодная покупка
9
Bill guarantee (En)
De: Aval. Wechselbürgschaft
Fr: Aval
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Bill holding. Bill portfolio (En)
De: Wechselportefeuille
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Bill of exchange (En)
De: Wechsel. Gezogener Wechsel
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Bill of Lading (B/L) (En)
De: Konossement. Seefrachtbrief
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Bill portfolio. Bill holding (En)
De: Wechselportefeuille
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Black market (En)
De: Schwarzer Markt
Fr: Marché noir
Ru: “Черный” рынок
Blank check (En)
De: Blankocheck
Fr: Chèque en blanc
Ru: Незаполненный чек
Blank draft (En)
De: Blankowechsel
Fr: Effet en blanc
Ru: Бланковый вексель
Blank endorsement (En)
De: Blankoindossament
Fr: Endossement en blanc
Ru: Бланковый индоссамент
Blanket assignment. General assignment (En)
De: Globalzesion
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Blocked period (En)
De: Sperrfrist
Fr: Blocage. Périod de blocage
Ru: Блокирование. Запрещение
Blocked units (En)
De: Sperrstücke
Fr: Titres bloqués
Ru: Блокированные титулы
Blue chips (En)
De: Spitzenwerte
Fr: Effets solides
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
Board of directors (En)
De: Vorstand
Fr: Conseil d’administration
Ru: Правление. Дирекция
Bond. Debenture (En)
De: Obligation. Schuldverschreibung
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Bonded warehouse (En)
De: Zollniederlage. Zollspeicher
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Bondholder (En)
De: Obligationär
Fr: Obligataire
Ru: Держатель ценных бумаг
Bond issue (En)
De: Anleihe
Fr: Emprunt
Ru: Заем
Bond issue in default (En)
De: Notleidende Anleihe
Fr: Emprunt en souffrance
Ru: Неисполнение условий займа
10
Bond issue without fixed maturity (En)
De: Rente (Ewige)
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Bond certificate. Share certificate (En)
De: Mantel
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Bond with warrant (En)
De: Optionsobligation
Fr: Obligation à option
Ru: Оптированная облигация
Bonus share (En)
De: Genussaktie. Gratisaktie
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Book profit (En)
De: Buchgewinn
Fr: Bénéfice comptable
Ru: Бухгалтерская прибыль
Book value (En)
De: Buchwert
Fr: Valeure comptable
Ru: Балансовая стоимость
Boom (En)
De: Hausse. Hochkonjunktur
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Bond issue (En)
De: Ahleihe
Fr: Emprunt
Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства
Bond issue without fixed maturity (En)
De: Rente (Ewige)
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Bond market. Capital market (En)
De: Kapitalmarkt
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
Book loss (En)
De: Buchverlust
Fr: Perte comptable
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Borrower 1. Debtor (En)
De: Schuldner
Fr: Débiteur
Ru: Дебитор. Должник
Borrower 2. Issuer (En)
De: Emittent
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Borrower’s note (En)
De: Schuldschein
Fr: Reconnaissance de dette
Ru: Долговое обязательство
Borrowing against bill (of security) pledging (En)
De: Pensiongeschäfte
Fr: Mise en pension
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Branch (En)
De: Niederlassung
Fr: Succursale
Ru: Отделение
Break-up value (En)
De: Liquidationswert
Fr: Valeur de récupération
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Bridging credit. Interim credit (En)
De: Überbrückungskredit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Broad market (En)
De: Breiter Markt
Fr: Marché large
Ru: Широкий рынок
Broken-period interest (En)
De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Broker (En)
De: Broker. Börsenhändler. Makler
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Посредник
Brokerage (En)
De: Courtage. Maklergeschäft
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Budget (En)
De: Budget. Haushalt. Voranschlag
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Budgetary control (En)
De: Etatkontrolle
Fr: Contrôle budgétaire
Ru: Бюджетный контроль
Buffer stock (En)
De: Bufferstock
Fr: Inventaire tampon
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Building loan interest (En)
De: Bauzinszins
Fr: Intérêt intercalaire
Ru: Ссудный процент
Bull (En)
De: Haussier
Fr: Haussier. Haussespekulant
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Business. Market (En)
De: Geschäft. Markt
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
Buyer’s credit (En)
De: Käuferkredit
Fr: Crédit acheteur
Ru: Кредит на экспорт
Buyers’ market (En)
De: Käufermarkt
Fr: Marché acheteur
Ru: Рынок-покупатель
Buying-in (En)
De: Eindeckung
Fr: Rachat
Ru: Выкуп. Скупка
Buying price. Bid price (En)
De: Geldkurs
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
By transfer. Cashless (En)
De: Bargeldlos
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
12
с
Call money. Day-to-day money (En)
De: Callgeld
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Call option (En)
De: Kaufoption. Bezugsoption
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Calls (En)
De: Zahlungsaufforderungen
Fr: Appels de fonds
Ru: Взносы в оплату новых акций
Cancellation (of securities) (En)
De: Kraftloserklärung. Storno
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Capacity to contract by bills (En)
De: Wechselfähigkeit
Fr: Capacité de change
Ru: Способность к конвертируемости
Capital distribution (En)
De: Kapitalausschüttung
Fr: Distribution de capital
Ru: Распределение капитала
Capital export (En)
De: Kapitalexport
Fr: Exportations des capitaux
Ru: Экспорт капиталов
Capital gains tax (En)
De: Kapitalzuwachssteuer
Fr: Impôt sur plus-value du capital
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости
Capital goods (En)
De: Investitionsgüter
Fr: Biens d’équipement
Ru: Средства производства
Capital increase (En)
De: Kapitalerhöhung
Fr: Augmentation de capital
Ru: Увеличение капитала
Capital intensive (En)
De: Kapitalintensiv
Fr: Capitalistique
Ru: Капиталоемкий
Capital investment loan (En)
De: Investitionskredit
Fr: Crédit d’investissement
Ru: Кредит по основным фондам
Capital issue (En)
De: Effektenmission
Fr: Emission d’actions
Ru: Выпуск акций
Capitalization (En)
De: Kapitalisierung
Fr: Capitalisation
Ru: Капитализация
Capitalization rate (En)
De: Kapitalisierungssatz
Fr: Taux de capitalisation
Ru: Норма капитализации
Capitalized income value (En)
De: Ertragswert
Fr: Valeure de rendement
Ru: Капитализированная стоимость
Capital market. Bond market (En)
De: Kapitalmarkt
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
Capital mortgage (En)
De: Kapitalhypotek
Fr: Hypothèque en capital
Ru: Залог генеральный
Capital reduction (En)
De: Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
13
Capital reserves (En)
De: Kapitalreserven
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Capital resources (En)
De: Eigenemittel
Fr: Fonds propres
Ru: Собственные фонды
Capital spending (En)
De: Kapitalaufwand
Fr: Investissements
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
Capital stock. Stock capital (US). Share capital
(En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Cargo handling. Materials handling (En)
De: Güterumschlag. Materialförderung
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Carry-over transaction. Contango (En)
De: Reportgeschäft. Report
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Cash bonus (En)
De: Barprämie
Fr: Prime en espèces
Ru: Вознаграждение наличными
Cash dispenser (En)
De: Geldausgabeautomat
Fr: Distributeur de billets de banque
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Cash flow (En)
De: Geldumlauf
Fr: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Cashless. By transfer (En)
De: Bargeldlos
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Cash management (En)
De: Cashmanagement
Fr: Gestion de trésorerie
Ru: Администрация ликвидов
Cash (notes and coins) (En)
De: Bargeld
Fr: Numéraire
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Cash reserve (En)
De: Barreserve
Fr: Réserve liquide
Ru: Ликвидный резерв
Cash seulement (En)
De: Barbegleichung
Fr: Règlement en espèces
Ru: Расчет наличными
Cash transaction (En)
De: Bartransaktion
Fr: Transaction au comptant
Ru: Сделка за наличные
Ceiling on credit growth (En)
De: Kreditzuwachsbegrenzung
Fr: Encadrement du crédit
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
14
Central bank (En)
De: Zentralbank
Fr: Banque centrale
Ru: Центральный банк
Central bank money (En)
De: Notenbankgeldmenge
Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Central rate (En)
De: Leitkurs
Fr: Taux pivot
Ru: Паритет. Соотношение
Certificate (En)
De: Zertifikat. Aktienschein
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Certificate of a land charge (En)
De: Gült
Fr: Lettre de rente
Ru: Рентный сертификат
Certificate of origin (En)
De: Ursprungszeugnis
Fr: Certificat d’origine
Ru: Сертификат происхождения
Certificate of pledge. Warrant (En)
De: Optionsschein. Pfandschein
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Certification (En)
De: Überweisungsausweis
Fr: Certification
Ru: Сертификация. Легализация.
Засвидетельствование
Chairman (En)
De: Vorsitzender
Fr: Président
Ru: Председатель
Charge on property. Real estate lien (En)
De: Grundpfandrecht
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Charter (En)
De: Charter
Fr: Charter
Ru: Чартер
Chattel mortgage (En)
De: Fahrnispfand
Fr: Gage mobilier
Ru: Залог в виде движимого имущества
Cheap (En)
De: Billig
Fr: Bon marché
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Cheap money (En)
De: Billiges Geld
Fr: Argent facile
Ru: Деньги с низкой покупательной силой
Нестесненный кредит
Check (US). Cheque (UK) (En)
De: Check. Scheck
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
Check card (En)
De: Checkkarte
Fr: Carte-chèque
Ru: Карточка клиента банка
Check made out to cash (En)
De: Barcheck
Fr: Chèque non barré
Ru: Чек на предъявителя
Cheque (UK). Check (US) (En)
De: Check. Scheck
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
15
CIF (cost, insurance, freight) (En)
De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht)
Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Circular letter of credit (En)
De: Zirkularkreditbrief
Fr: Lettre de crédit circulaire
Ru: Аккредитив циркулярный
Claim (En)
De: Anspruch
Fr: Réclamation
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Clean Bill of Lading (En)
De: Reines Konossement
Fr: Connaissement net
Ru: Чистый коносамент
Clearing account with the National Bank (En)
De: Nationalbank Girokonto
Fr: Compte de virements BNS
Ru: Счет в Центральном Банке
Clearing agreement (En)
De: Clearingabkommen
Fr: Accord de clearing
Ru: Соглашение о расчетах
Clearing bank (En)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Clearing payments (En)
De: Gebundener Zahlungsverkehr
Fr: Trafic réglementé des paiements
Ru: Регламентированный трансфер
Close a position. Liquidate a position (En)
De: Glattstellen
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Closed-end fund. Closed-end investment trust
(En)
De: Geschlossener Anlagenfonds
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Closed-end investment trust. Closed-end fund
(En)
De: Geschlossener Anlagenfonds
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Closing (En)
De: Abschluss 2
Fr: Bouclement
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Closing prices (En)
De: Schlusskurs. Schlußnotierung
Fr: Cours de clôture
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Cod (cash on delivery) (En)
De: Zahlbar bei Lieferung
Fr: Livraison contre remboursement
Ru: Наложенный платеж
Coinage prerogative (En)
De: Münzregal
Fr: Régale des monnaies
Ru: Право государства на чеканку монет
Collateral (En)
De: Deckung. Sicherheit
Fr: Collatéral
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог
Collateral bill. Security bill (En)
De: Kautionswechsel
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
Collateral loan (US). Lombard loan (UK) (En)
De: Lombardkredit
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
16
Collateral rate. Lombard rate (En)
De: Lombardsatz
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Collateral security (En)
De: Deckung
Fr: Couverture
Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Collateral security margin (En)
De: Sicherheitsmarge
Fr: Marge de garantie
Ru: Маржа гарантийная
Collective custody (En)
De: Sammelverwahrung
Fr: Dépôt global
Ru: Глобальное депонирование, хранение
Collective order (En)
De: Sammelauftrag
Fr: Ordre global
Ru: Коллективное указание
Collocation plan. Creditor ranking (En)
De: Kollokationsplan
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Commercial bank (En)
De: Handelsbank
Fr: Banque commerciale
Ru: Коммерческий банк
Commercial paper (En)
De: Kommerzielle Anlagepapiere
Fr: Papier commercial
Ru: Коммерческие бумаги
Commercial register (En)
De: Handelsregister
Fr: Registre du commerce
Ru: Коммерческий регистр
Commission. Turn (jobbers’) commission (En)
De: Provision. Maklerspanne
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Commodity (En)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Common stock (USA). Ordinary share (UK) (En)
De: Stammaktie
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Common stocks/ shares. Ordinary capital (En)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
Fr: Actions ordinaires
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Compensation transacton. Offset transaction (En)
De: Kompensationsgeschäft
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Component (En)
De: Bestandteil
Fr: Composant
Ru: Компонент
Compound interest (En)
De: Zinseszins
Fr: Intérêt composés
Ru: Композиционный процент
Compulsory stockpile bill (En)
De: Pflichtlagerwechsel
Fr: Effet de stocks obligatoires
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Compulsory stockpile credit (En)
De: Pflichtlagerkredit
Fr: Crédit pour stocks obligatoires
Ru: Кредит на госрезервы
17
Computer (En)
De: Computer
Fr: Ordinateur
Ru: Компьютер
Concern. Group (En)
De: Konzern
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Consideration (En)
De: Tauschwert
Fr: Valeur d’échange
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet (En)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Consolidated balance sheet. Consolidated
accounts (En)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Consolidated debt (En)
De: Feste Schuld
Fr: Dette consolidée
Ru: Консолидированный долг
Consolidation (En)
De: Konsolidierung
Fr: Consolidation
Ru: Консолидация
Consols (En)
De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
(En)
De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garanti ekonsorti um
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Constant annual principal and interest
repayment. Annuity (En)
De: Annuität. Jahresrente
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Construction loan (En)
De: Baukredit
Fr: Crédit de construction
Ru: Строительный кредит
Contractor loan (En)
De: Untemehmerkredit
Fr: Crédit d’entreprise
Ru: Кредит под договор
Control system (En)
De: Kontrollsystem
Fr: Système de contrôle
Ru: Система управления, контроля
Consultant (En)
De: Berater
Fr: Conseil
Ru: Консультант. Советник
Consumer (En)
De: Verbraucher
Fr: Consommateur
Ru: Потребитель
Consumer credit (En)
De: Konsumkredit
Fr: Crédit à la consommation
Ru: Потребительский кредит
Consumer goods (En)
De: Verbrauchsgüter
Fr: Biens de consommation
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Containerisation (En)
De: Umstellung auf container
Fr: Containeurisation
Ru: Контейнеризация
18
Contango. Carry-over transaction (En)
De: Reportgeschäft. Report
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Contingent liability (En)
De: Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Contingent order (En)
De: Ordre lié
Fr: Ordre lié
Ru: Связанное указание
Contract (En)
De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt
Fr: Contrat
Ru: Контракт. Договор
Conversion (En)
De: Konversion
Fr: Conversion
Ru: Конверсия
Conversion premium (En)
De: Wandelprämie
Fr: Prime de conversion
Ru: Прима конвертируемости
Conversion price (En)
De: Wandelpreis. Wandelparität
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Conversion privilege (En)
De: Währungsoption
Fr: Option de change
Ru: Опцион конвертируемости
Conversion right (En)
De: Wandelrecht
Fr: Droit de conversion
Ru: Право конвертирования
Convertibility (En)
De: Konvertibilität
Fr: Convertibilité
Ru: Конвертируемость. Обратимость
Convertible bond (En)
De: Wandelobligation
Fr: Obligation convertible
Ru: Конвертируемая облигация
Convertible currency (En)
De: Konvertible Währung
Fr: Monnaie convertible
Ru: (Свободно) конвертируемая валюта
Conveyancing. Transfer (En)
De: Eigentumsübertragung. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Co-operative society (En)
De: (Konsum-)Genossenschaft
Fr: Société en co-operative
Ru: Кооператив
Corporate finance (En)
De: Untemehmensfinanzierung
Fr: Financement d’enterprise
Ru: Корпоративное финансирование
Corporation 1. Public company (En)
De: Publikumsgesselschaft
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Corporation tax (En)
De: Kapitalzuwachssteuer
Fr: Impôt sur les sociétés
Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый
с прибыли корпорации)
Correspondent bank (En)
De: Korrespondenzbank
Fr: Correspondant
Ru: Банк-корреспондент
19
Cost (En)
De: Kosten
Fr: Coût
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Cost of living (En)
De: Lebenshaltungskosten
Fr: Coût de la vie
Ru: Стоимость жизни
Counterdemand (En)
De: Gegenangebot
Fr: Contrepartie
Ru: Контрпредложение
Counterfoil. Stub (En)
De: Souche
Fr: Souche
Ru: Талон
Coupon (En)
De: Kupon. Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Coupon sheet (En)
De: Couponsbogen
Fr: Feuille de coupons
Ru: Купон (акции)
Covering purchase (En)
De: Deckungskauf
Fr: Achat de couverture
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Covering transaction (En)
De: Deckungsgeschäft
Fr: Opération de couverture. Couvrir
Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Credit advice (En)
De: Gutschriftanzeige
Fr: Avis de crédit
Ru: Извещение об открытии кредита
Credit agreement (En)
De: Kreditvertrag
Fr: Convention de crédit
Ru: Конвенция по кредиту
Credit balance (En)
De: Kreditsaldo
Fr: Solde créditeur
Ru: Положительный остаток на счете
Credit card (En)
De: Kreditkarte
Fr: Carte de crédit
Ru: Кредитная карточка
Credit insurance (En)
De: Kreditversicherung
Fr: Assurance crédit
Ru: Страхование кредитов
Credit limit. Credit line (En)
De: Kreditlimite. Rahmenkredit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Credit line. Credit limit (En)
De: Kreditlimite. Rahmenkredit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Credit management (En)
De: Kreditmanagement
Fr: Gestion de crédits
Ru: Кредитная политика
Credit memorandum (En)
De: Kreditprotokoll
Fr: Protocole de crédit
Ru: Протокол о кредите
Cover ratio (En)
De: Deckungsverhältnis
Fr: Coefficient de couverture
Ru: Коэффициент покрытия
Credit (En)
De: Kredit. Gutschrift. Haben
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
Creditor (En)
De: Gläubiger
Fr: Créancier
Ru: Кредитор
20
Creditor ranking. Collocation plan (En)
De: Kollokationsplan
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Credit squeeze (En)
De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Critical path analysis (En)
De: Kritische Methodenanalyse
Fr: Analyse du chemin critique
Ru: Критический методологический анализ
Crossed check (UK). Account only check (US)
(En)
De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Cumulative preference share (En)
De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie
Fr: Action préférentielle cumulative
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Currency. Money (En)
De: Währung. Geld
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Currency option (En)
De: Devisenoption
Fr: Option sur devises
Ru: Опцион валютный
Current account (En)
De: Kontokorrent
Fr: Compte courant
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Current account credit (US). Overdraft 1 (UK)
(En)
De: Kontokorrentkredit
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
Current assets (En)
De: Umlaufvermögen
Fr: Actif circulant. Actif réalisable
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Current liability (En)
De: Laufende Verbindlichkeit
Fr: Passif exigible à court terme
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Current yield (En)
De: Laufende Rendite
Fr: Revenu courant
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Custodian bank (En)
De: Depotbank
Fr: Banque dépositaire
Ru: Депозитный банк
Custody account analysis (En)
De: Depotananalyse
Fr: Analyse de portefeuille
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Custody account bookkeeping (En)
De: Depotbuchhaltung
Fr: Comptabilité titres
Ru: Книга ценных бумаг
Custody account charges (En)
De: Depotgebühr
Fr: Droit de garde
Ru: Доверенность на администрацию
Customs duties (En)
De: Zoll
Fr: Droit douane
Ru: Таможенные пошлины
Customs duty, tariff (En)
De: Zolltarif. Einfuhrzoll
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
21
D
Daily balance interest calculation (En)
De: Staffelmethode
Fr: Méthode hambourgeoise
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Data processing (En)
De: Datenverarbeitung
Fr: Informatique
Ru: Обработка данных
Day-to-day money. Call money (En)
De: Callgeld
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Dealer. Supplier (En)
De: Dealer. Händler. Lieferant
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Dear money (En)
De: Teures Geld
Fr: Argent cher
Ru: “Дорогие деньги”
Debenture. Bond (En)
De: Obligation. Schuldverschreibung
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Debit (En)
De: Belastung
Fr: Débit
Ru: Дебет
Debit advice (En)
De: Belastungsanzeige
Fr: Avis de débit
Ru: Дебетовое извещение
Debit card procedure (En)
De: Lastschriftverfahren
Fr: Recouvrement direct
Ru: Периодическое перечисление
Debt (En)
De: Schuld
Fr: Dette
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Debt collection for realization of pledged property
(En)
De: Betreibung auf Pfandverwertung
Fr: Poursuite en realisation de gage
Ru: Реализация залога
Debt collection under bankruptcy proceedings
(En)
De: Konkursbetreibung
Fr: Poursuite par voie de faillite
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
Debt enforcement. Execution (En)
De: Zwangsvollstreckung
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Debtor. Borrower (En)
De: Schuldner
Fr: Débiteur
Ru: Дебитор. Должник
Debtor warrant (En)
De: Besserungsschein
Fr: Bon de récupération
Ru: Гарантийное обязательство
Debt ratio (En)
De: Verschuldungsgrad
Fr: Coefficient d’endettement
Ru: Коэффициент задолженности
Debt rescheduling (En)
De: Umschuldung
Fr: Rééchelonnement de dettes
Ru: Пересмотр условий кредита
22
Declaration day. Account day. Settlement day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Declaration of indemnity (En)
De: Schadloserklärung
Fr: Revers
Ru: Реверс
Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Deed of transfer (En)
De: Übertragungsurkunde
Fr: Acte de cession
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Defaulter (En)
De: Schuldner
Fr: Falli (dette privée). Concussionaire (dette
publique)
Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая
своих обязательств
Default interest (En)
De: Verzugszins
Fr: Intérêt moratoire
Ru: Процент по неустойке
Defective delivery (En)
De: Schlechte Lieferung
Fr: De mauvaise livraison
Ru: Неудовлетворительная поставка
Deferred liability (En)
De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Deferred (manager’s, founders’) share (En)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
Fr: Part bénéficiaire. Action différée
Ru: Отсроченная акция
Deficit financing (En)
De: Defizitfinancing. Defizitwirtschaft
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Deflation (En)
De: Deflation
Fr: Déflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
Delivery (En)
De: Lieferung
Fr: Livraison
Ru: Поставка. Передача
Delivery date (En)
De: Lieferungstermin
Fr: Date de livraison
Ru: Дата поставки
Demand (En)
De: Nachfrage. Bedarf
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Demand deposits. Sight deposits (En)
De: Kreditoren auf Sicht
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
Demand funds. Sight funds (En)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Demonetization (En)
De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
23
Denomination unit (En)
De: Abschnitt
Fr: Coupure
Ru: Купюра. Денежный знак
Deposit (En)
De: Depot. Einlage. Einschuß
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Deposit account (En)
De: Depositenconto
Fr: Compte de dépôts
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Deposit book (En)
De: Einlageheft
Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Deposit business (En)
De: Passivgeschäfte
Fr: Opérations passives
Ru: Операции с пассивами
Deposit money (En)
De: Buchgeld. Giralgeld
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Depositor protection (En)
De: Einlegerschutz
Fr: Protection des déposants
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Depository (En)
De: Depotstelle
Fr: Office de dépôt
Ru: Депозитарий
Deposits (En)
De: Depositen. Kreditoren
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Deposits and borrowed funds (En)
De: Fremdgelder
Fr: Fonds de tiers
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
Deposit slip (En)
De: Depotschein
Fr: Récépissé de dépôt
Ru: Депозитный сертификат
Depreciation 1. Amortization. Redemption (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Depreciation 2 (En)
De: Entwertung
Fr: Dépréciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Depression. Slump (En)
De: Depression. Baisse. Flaute
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Devaluation (En)
De: Abwertung
Fr: Dévaluation
Ru: Девальвация
Developing country (En)
De: Entwicklungsland
Fr: Pays en voie de développment
Ru: Развивающаяся страна
Deregulation (En)
De: Deregulierung
Fr: Déréglementation
Ru: Дерегуляризация
Development (En)
De: Entwicklung
Fr: Développement
Ru: Развитие. Рост
24
Difference (En)
De: Differenz
Fr: Différence
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Dilution (En)
De: Verwässerung
Fr: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Diminishing returns (En)
De: Schrumpfende Erträge
Fr: Rendement décroissant
Ru: Сокращающиеся доходы
Direct mortgage loan (En)
De: Flypothekarkredit direkter
Fr: Crédit hypothécaire direct
Ru: Прямой ипотечный кредит
Director (En)
De: Vorstandsmitglied
Fr: Administrateur
Ru: Директор
Disagio. Discount 1 (En)
De: Disagio. Abschlag
Fr: Disagio. Décote
Ru: Дисконт. Скидка
Disclosed reserves. Declared reserves. Published
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Discount 1. Disagio. Rebate (En)
De: Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Discount 2. Backwardation (En)
De: Deport. Kursabschlag
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Discount credit (En)
De: Diskontkredit
Fr: Crédit d’escompte
Ru: Кредит по учету
Discount without recourse (En)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours
Ru: Дисконт безапелляционный
Dishonored bill. Overdue bill (En)
De: Notleidender Wechsel
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
Distribution (En)
De: Ausschüttung
Fr: Répartition
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Diversification (En)
De: Streuung. Risikostreuung (Anlagen)
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Dividend (En)
De: Dividende
Fr: Dividende
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Dividend-bearing security (En)
De: Dividendenwert
Fr: Valeure à revenu variable
Ru: Варьируемая рента
Dividend counterfoil (En)
De: Dividendenbogen
Fr: Talon de dividende
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Dividend cover (En)
De: Dividendendeckung
Fr: Couverture de dividende
Ru: Покрытие дивиденда
25
Dividend/ Interest warrant (En)
De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein
Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Dividend-right certificate (En)
De: Genussschein. Gewinnanteilschein
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Divisional coins (En)
De: Scheidegeld
Fr: Monnaie divisionnaire
Ru: Монеты. Металлические (фракционные)
деньги
Documentary acceptance credit (En)
De: Rembourskredit
Fr: Crédit de remboursement
Ru: Аккредитив (один из видов)
Documentary collection (En)
De: Dokumentarinkasso
Fr: Encaissement documentaire
Ru: Инкассо
Documentary credit. Letter of credit (En)
De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Documentary draft (En)
De: Dokumentartratte
Fr: Traite documentaire
Ru: Переводной вексель
Documents against acceptance (En)
De: Dokumente gegen Akzept
Fr: Documents contre acceptations
Ru: Документы против акцепта
Documents against payment (En)
De: Dokumente gegen Zahlung
Fr: Documents contre paiement
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
Dollar premium (En)
De: Dollarprämie
Fr: Prime en dollars
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Dollar stocks (En)
De: Dollarwertpapiere
Fr: Valeurs en dollars
Ru: Акции с номиналом в долларах
Domestic bond issue (En)
De: Inlandanleihe
Fr: Emprunt intérieur
Ru: Внутренний заем
Double taxation (En)
De: Doppelbesteuerung
Fr: Double imposition
Ru: Двойное налогообложение
Double taxation agreement (En)
De: Doppelbesteuerungsabkommen
Fr: Convention contre la double imposition
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
Double taxation relief (En)
De: Doppelbesteuerungsnachlaß
Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Dow Jones index (En)
De: Dow-Jones-index
Fr: Indice Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джоунса
Draw by lot (En)
De: Auslösung
Fr: Tirage au sort
Ru: Тираж
Drawee (En)
De: Trassat. Bezogener
Fr: Tiré
Ru: Трассат
26
Drawer. Subscriber (En)
De: Trassant. Aussteller. Zeichner
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Drawings (En)
De: Auslösung von Obligationen
Fr: Tirage des obligations
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Dual currency loan (En)
Fr: Emprunt à deux monnaies
De: Doppelwährungsanleihen
Ru: Дуальный заем
Due date. Maturity. Maturity date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Due to banks on demand (En)
De: Bankenkreditoren auf Sicht
Fr: Engagements en banque à vue
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Due to banks on time (En)
De: Bankenkreditoren auf Zeit
Fr: Engagements en banque à terme
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Dumping (En)
De: Dumping. Schleuderausfuhr
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
Duration. Term (En)
De: Laufzeit
Fr: Durée
Ru: Продолжительность. Срок
Duty (En)
De: Zoll
Fr: Taxe, douane
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
Е
Earnest money (En)
De: Handgeld
Fr: Arrhes
Ru: Задаток
Earning power. Profitability (En)
De: Ertragskraft. Rentabilität
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Earnings. Profit (En)
De: Gewinn. Ertrag
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Easily marketable assets (En)
De: Leicht verwertbare Aktiven
Fr: Actifs facilement réalisables
Ru: Активы легко реализуемые
Economics (En)
De: Volkswirtschaft
Fr: Science économique
Ru: Экономика
Economy saving (En)
De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis
Fr: Économie épargne
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
ECU. European Currency Unit (En)
De: ECU
Fr: ECU
Ru: ЭКЮ
EEC (European Economie Community) (En)
De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
Fr: CEE (Communauté Économique Européenne)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
27
EFTA (European Free Trade Association) (En)
De: EFTA (Europäische Freihandelzone)
Fr: AELE (Association Européenne de Libre
Échange)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Elasticity (En)
De: Elastitzität
Fr: Élasticité
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
Eligible for rediscounting (En)
De: Bankfähig
Fr: Bancable
Ru: Приемлимый для переучета
Embargo (En)
De: Sperre. Sperrfrist
Fr: Embargo
Ru: Эмбарго. Запрет
Embassy (En)
De: Botschaft
Fr: Ambassade
Ru: Посольство
Employee (En)
De: Angestellter. Arbeitnehmer
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Endorsee (En)
De: Indossatar
Fr: Endossataire
Ru: Индоссат. Жират
Endorsement (En)
De: Indossament
Fr: Endossement
Ru: Индоссамент. Жиро
Endorser (En)
De: Indossant
Fr: Endosseure
Ru: Индоссант. Жирант
Endowment capital (En)
De: Dotationskapital
Fr: Capital de dotation
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
Engineer (En)
De: Ingenieure
Fr: Ingénieur
Ru: Инженер
En norm participation (En)
De: En-norm-beteiligung
Fr: Participation en norm
Ru: Номинальное участие
Entrepôt. Warehouse (En)
De: Niederlage. Warenlage
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Equity (En)
De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil
Fr: Actions
Ru: (Акционерный) капитал компании
Equity paper (En)
De: Beteiligungstitel
Fr: Titre de participation
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Escrow (En)
De: Pensionsgeschäft
Fr: Dépôt fiduciare
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Estate / death duty (En)
De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
Estimate (En)
De: Schätzung. Voranschlag
Fr: Évaluation
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Estimated value. Appraised value (En)
De: Schätzungswert
Fr: Valeure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
28
Eurobond (En)
De: Eurobond
Fr: Euro-obligation
Ru: Еврооблигация
Eurocapital market (En)
De: Eurokapitalmarkt
Fr: Euromarché de l’argent
Ru: Еврорынок капиталов
Eurocredit market (En)
De: Eurokreditmarkt
Fr: Euromarché des capitaux
Ru: Еврорынок кредитов
Eurocurrency (En)
De: Eurowährung
Fr: Eurodivise
Ru: Евровалюта
Euromarket (En)
De: Euromarkt
Fr: Euromarché
Ru: Еврорынок
Euromoney market (En)
De: Eurogeldmarkt
Fr: Euromarché de credit
Ru: Валютный Еврорынок
Ex (En)
De: Ex
Fr: Ex
Ru: Экс. “После”
Excess shares (En)
De: Überschüssige Wertpapiere
Fr: Exédent de valeures
Ru: Избыточные акции
Exchange rate (En)
De: Devisenkurs. Wechselkurs
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Excise (En)
De: Verbrauchssteuer
Fr: Impôt indirect
Ru: Акциз. Акцизный сбор
Ex-dividend (En)
De: Ex-dividende
Fr: Ex-dividende
Ru: Экс-дивиденд
Execution. Forced sale of collateral (En)
De: Exekution
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Exchange 1 (En)
De: Börse. Wechsein
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Exchange 2. Rate. Foreign exchange (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Exchange of data carriers (En)
De: Datenträgeraustausch
Fr: Echange de support de données
Ru: Информационный обмен
Execution. Debt enforcement (En)
De: Zwangsvollstreckung
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Execution for debt (En)
De: Betreibung
Fr: Poursuite pour dettes
Ru: Долговой иск
Export (En)
De: Ausfuhr. Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Export credit (En)
De: Exportkredit
Fr: Crédit a l’exportation
Ru: Кредит экспортный
Export financing (En)
De: Exportfinanzierung
Fr: Financement des exportations
Ru: Финансирование экспортных операций
29
Export financing credit (En)
De: Exportfinanzkredit
Fr: Crédit financier à l’exportation
Ru: Финансово-экспортный кредит
Export risk guarantee (En)
De: Exportrisikogarantie. ERG
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Еарантия риска экспорта. ЕРЭ
External liability (En)
De: Äußere Verbindlichkeit
Fr: Financement externe
Ru: Внешние долговые обязательства
External value (En)
De: Aussenwert
Fr: Valeure extérieure
Ru: Сравнительная стоимость
Extra dividend (En)
De: Bonus
Fr: Superdividende
Ru: Супердивиденд
F
Factor cost (En)
De: Faktorkosten
Fr: Coût par facteur de production (coût des
facteurs)
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
Factoring (En)
De: Factoring. Debitorenverkauf
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
Factory (En)
De: Fabrik. Werk
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Falsification. Forgery (En)
De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Federal funds (En)
De: Federal funds
Fr: Fonds fédéraux
Ru: Федеральные фонды
Final dividend (En)
De: Abschlußdividende
Fr: Solde de dividende
Ru: Окончательный дивиденд
Firm (En)
De: Fest
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
Firm underwriting (En)
De: Festübemahme
Fr: Prise ferme
Ru: Закрытая позиция
30
Fiduciary issue (En)
De: Ungedeckte Notenausgabe
Fr: Émission fiduciare
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Fiduciary transaction (En)
De: Treuhandgeschäft
Fr: Opération fiduciaire
Ru: Операция фидуциарная
Final dividend (En)
De: Schlussdividende
Fr: Dividende final
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Final reading (En)
De: Schlusslesung
Fr: Dernière lecture
Ru: Последнее чтение
Finance (En)
De: Finanz
Fr: Finances
Ru: Финансы. Финансирование
Finance bill (En)
De: Finanzwechsel. Depotwechsel
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Financial loan. Medium-term financing (En)
De: Finanzkredit
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Financial year. Fiscal year (En)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Financing (En)
De: Finanzierung
Fr: Financement
Ru: Финансирование
Firm (En)
De: Fest
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
First mortgage (En)
De: Erste Hypotek
Fr: Hypothèque en premier rang
Ru: Первичная ипотека
Fiscal (En)
De: Fiskalisch
Fr: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Fiscal year. Financial year (En)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Fixed advance (En)
De: Fester Vorschuss
Fr: Avance à terme fixe
Ru: Аванс срочный
Fixed assets (En)
De: Anlagevermögen
Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Fixed charges (En)
De: Feste Spesen
Fr: Frais fixes
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Fixed-date bill (En)
De: Datowechsel
Fr: Effet à un certain délai de vue
Ru: Переводной вексель
Fixed exchange rate (En)
De: Fester Wechselkurs
Fr: Taux de change fixe
Ru: Фиксированный обменный курс
Fixed-interest security (En)
De: Festverzinslicher Wert
Fr: Valeure à revenu fixe
Ru: Фиксированная рента
Fixed-term deposits. Time deposits (En)
De: Kreditoren auf Zeit
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
31
Flat (En)
De: Flat
Fr: Flat. Tel quel
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Flight capital (En)
De: Fluchtgeld. Fluchtkapital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Floating (En)
De: Floating
Fr: Flottement
Ru: Флюктуация. Колебание курса
Floating debt (En)
De: Schwebende Schuld
Fr: Dette flottante
Ru: Плавающий долг
Floating exchange rate (En)
De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Floating interest rate. Variable interest rate (En)
De: Variabler Zinsfuss
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
FOB (Free On Board) (En)
De: FOB
Fr: FOB (Franco à bord)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Forced circulation (En)
De: Zwangskurs
Fr: Cours forcé
Ru: Форсированный курс
Forced sale of collateral. Execution (En)
De: Exekution
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Forced saving (En)
De: Zwangssparen
Fr: Epargne forcée
Ru: Форсированные сбережения
Forecast (En)
De: Voraussage
Fr: Prévisions
Ru: Прогноз. Предсказание
Foreign assets (En)
De: Auslandaktiven
Fr: Créance sur l’étranger
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Foreign bond issue (En)
De: Auslandanleihe
Fr: Emprunt étranger
Ru: Иностранный заем
Foreign currency clause (En)
De: Währungs-oder Valutaklausel
Fr: Clause monétaire
Ru: Условие антидевальвации
Foreign currency position (En)
De: Devisenposition
Fr: Position de change
Ru: Валютная позиция
Foreign exchange (En)
De: Devisen
Fr: Devises
Ru: Девизы. Иностранная валюта. Валютный
резерв
Foreign exchange control (En)
De: Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Foreign exchange dealer (En)
De: Devisenhändler
Fr: Cambiste. Changeur
Ru: Валютный дилер
32
Foreign exchange. Exchange 2. Rate (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Foreign exchange market (En)
De: Devisenmarkt
Fr: Marché des changes
Ru: Валютно-обменный рынок
Foreign exchange transaction (En)
De: Devisengeschäft
Fr: Opération de change
Ru: Операция валютная
Foreign investment (En)
De: Auslandsinvestition
Fr: Investissement étranger
Ru: Заграничные инвестиции
Foreign liabilities (En)
De: Auslandpassiven
Fr: Engagements envers l’étranger
Ru: Иностранные обязательства
Foreman (En)
De: Vorarbeiter
Fr: Contremaître
Ru: Мастер. Бригадир
Forfeiture (of shares) (En)
De: Kaduzierung
Fr: Déclaration de déchéance
Ru: Аннуляция
Forgery. Falcifïcation (En)
De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Forwarder’s receipt (En)
De: Spediteurempfangsschein
Fr: Récépissé du transporteur
Ru: Транспортный сертификат
Forward market (En)
De: Terminmarkt
Fr: Marché à terme
Ru: Форвардный рынок
Forward rate (En)
De: Terminkurs
Fr: Cours à terme. Terme (cours à)
Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная
учетная ставка
Forward transaction. Future transaction (En)
De: Termingeschäft
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Founder’s share (En)
De: Gründeranteilschein
Fr: Part de fondateur
Ru: Акции учредителей
Fractional certificate (En)
De: Teilzertifikat
Fr: Certificat partiel
Ru: Частичный сертификат
Fractional rights (En)
De: Spitze
Fr: Rompu
Ru: Фракционное право
Franchising (En)
De: Franchising
Fr: Franchisage
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Free market. Over-the-counter market (En)
De: Freier Markt
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Free trade (En)
De: Freihandel
Fr: Libre échange
Ru: Свободная торговля
Freight (En)
De: Fracht
Fr: Fret
Ru: Фрахт
Fringe benefits (En)
De: Nebenleistungen
Fr: Avantages sociaux
Ru: Дополнительные льготы
33
Full legal tender coins (En)
De: Kurantmünzen
Fr: Pièces courantes
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
Full -service bank (En)
De: Universalbank
Fr: Banque universelle
Ru: Банк универсальный
Fund (En)
De: Fonds
Fr: Fonds
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
Fungible items. Interchangeable items (En)
De: Fungible Sachen
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Future tax reserve (En)
De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Future transaction. Forward transaction (En)
De: Termingeschäft
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
G
GDP (Gross Domestic Product) (En)
De: Bruttosozialprodukt
Fr: Produit Intérieur Brut
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
General assignment. Blanket assignment (En)
De: Globalzesion
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
General conditions of the banks (En)
De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
Fr: Conditions générales des banques
Ru: Банковские условия
Gilt-edged (securities) (En)
De: Mündelsichere Wertpapiere
Fr: Valeurs de premier ordre
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Giro transfer advice (En)
De: Girozettel
Fr: Formule de giro
Ru: Формула “жиро”
Gnome (En)
De: Zwerg
Fr: Gnome
Ru: “Гном”
GNP (Gross National Product) (En)
De: Bruttosozialprodukt
Fr: PNB (Produit National Brut)
Ru: ВВП (валовой национальный продукт)
Going public (En)
De: Publikumsöffhung
Fr: Ouverture au public
Ru: Публичная подписка
Gold bar. Gold ingot (En)
De: Goldbarren
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
34
Gold clause (En)
De: Goldklausel
Fr: Clause or
Ru: Условие “Золото”
Gold coins (En)
De: Goldmünzen
Fr: Pièces d’or
Ru: Золотые монеты
Gold coverage (En)
De: Golddeckung
Fr: Couverture or
Ru: Золотое обеспечение
Golden rules of banking (En)
De: Golden bankregel
Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Gold exchange standard (En)
De: Golddevisenstandard
Fr: Etalon de change or
Ru: Валютное обеспечение
Gold ingot. Gold bar (En)
De: Goldbarren
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Gold option (En)
De: Goldoption
Fr: Option sur or
Ru: Опцион золотой
Gold standard (En)
De: Goldstandard
Fr: Etalon or
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Good delivery (En)
De: Gutelieferung
Fr: De bonne livraison
Ru: Удовлетворительная поставка
Goodwill (En)
De: Goodwill. Firmenwert
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Government bonds (En)
De: Staatspapiere
Fr: Fonds d’Etat
Ru: Правительственные облигации
Gross (En)
De: Brutto
Fr: Brut
Ru: Брутто
Gross interest (En)
De: Bruttoverzinsung
Fr: Intérêt brut
Ru: Проценты брутто
Gross yield (En)
De: Bruttorendite
Fr: Rendement brut
Ru: Доход брутто
Group. Concern (En)
De: Konzern
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Growth rate (En)
De: Wachstumsrate
Fr: Taux de croissance
Ru: Темпы роста, развития
Growth stock (En)
De: Wachsaktie. Wachstumswert
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Guarantee (En)
De: Bürgschaft
Fr: Cautionnement
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
35
Guarantee commission. Underwriting commission
(En)
De: Guichetkommission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Guarantee credit 1 (En)
De: Avalkredit. Bürgschaftskredit.
Verpflichtungskredit
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Guarantee credit 2 (En)
De: Kautionskredit
Fr: Limite pour garanties à fournir
Ru: Кредитное поручительство
Guarantor (En)
De: Bürge
Fr: Caution 2
Ru: Гарант
H
Hard currency (En)
De: Harte Währung
Fr: Monnaie forte
Ru: Валюта твердая
Heavy (En)
De: Schwer
Fr: Lourde
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Hedge, forward, exchange covering (En)
De: Kurssicherung
Fr: Garantie de change
Ru: Гарантия паритета
Hidden reserves. Undisclosed reserves (En)
De: Stille Reserven
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
High and Low prices (En)
De: Höchst- und Tiefstkurse
Fr: Cours extrêmes
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
Hire purchase (En)
De: Abzahlungsgeschäft
Fr: Vente à tempérament
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Hoarding (En)
De: Hortung. Hamstern. Horten
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Holding company (En)
De: Holdinggessellschaft
Fr: Holding. Société holding
Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная)
компания
Hotel financing (En)
De: Hotelfinanzierung
Fr: Financement hôtelier
Ru: Финансирование строительства гостиниц
36
I
Indexation (En)
De: Indexation
Fr: Indexation
Ru: Индексация
Illiquidity (En)
De: Illiquidität
Fr: Illiquidité
Ru: Отсутствие ликвидности
Index-linked bond issue (En)
De: Indexanleihe
Fr: Emprunt indexé
Ru: Индексированный заем
Import (En)
De: Import. Einfuhr
Fr: Importation
Ru: Импорт
Indirect mortgage loan (En)
De: Hypothekarkredit indirekter
Fr: Crédit hypothécaire indirect
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Import licence (En)
De: Einfuhrlizenz
Fr: Licence d’importation
Ru: Импортная лицензия
Industrial relations (En)
De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer
Fr: Relations industrielles
Ru: Производственные отношения
Import quota (En)
De: Einfuhrquote. Importquote
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
Inflation (En)
De: Inflation
Fr: Inflation
Ru: Инфляция
Income statement (US). Profit and loss account
(UK) (En)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
Input-output analysis (En)
De: Input-Output-Analyse
Fr: Analyse input-output
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
Income tax (En)
De: Einkommensteuer
Fr: Impôt sur le revenu
Ru: Подоходный налог
Insolvency (En)
De: Zahlungsunfähigkeit
Fr: Insolvabilité
Ru: Несостоятельность
Indemnity (En)
De: Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Installation (En)
De: Einrichtung. Installation
Fr: Équipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Index (En)
De: Index
Fr: Indice
Ru: Индекс
Installment (En)
Fr: Acompte
De: Rate
Ru: Взнос. Доля
37
Institutional investors (En)
De: Institutionelle Investoren
Fr: Investisseurs institutionnels
Ru: Институционные инвесторы
Instrument to order (En)
De: Orderpapier
Fr: Titre à ordre
Ru: Направленный вексель
Insurance (En)
De: Versicherung
Fr: Assurance
Ru: Страхование
Intangible assets (En)
De: Immaterielle Anlagewerte
Fr: Valeurs immatérielles
Ru: Нематериальные активы
Interbank funds (En)
De: Bankengelder
Fr: Dépôts de banques
Ru: Банковский депозит. Межбанковские
фонды
Interbank rate (En)
De: Interbanksatz
Fr: Taux interbancaire
Ru: Межбанковская учетная ставка
Interchangeable items. Fungible items (En)
De: Fungible Sachen
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Intercompany participation (En)
De: Schachtelbeteiligung
Fr: Participation réciproque
Ru: Совладение
Interest charge. Negative interest (En)
De: Negativzins
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
Interest deduction (En)
De: Zinsabzug
Fr: Déduction d’intérêt
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Interest divisor (En)
De: Zinsdivisor
Fr: Diviseure fixe
Ru: Дивизор фиксированный
Interest earned (En)
De: Aktivzinsen. Habenzinsen
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Interest expenses (En)
De: Zinsaufwendungen
Fr: Frais financiers
Ru: Финансовые расходы
Interest margin (En)
De: Zinsmarge
Fr: Marge d’intérêts
Ru: Маржа учетной ставки
Interest (money) (En)
De: Zins. Zinsen
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Interest paid (En)
De: Passivzinsen. Sollzinsen
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
Interest rate (En)
De: Zinssatz. Zinstuß
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Interest (share in). Profit sharing (En)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
38
Interim certificate (En)
De: Zwischenschein
Fr: Certificat intérimaire
Ru: Временный сертификат
Interim credit. Bridging credit (En)
De: Überbrückungskredit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Interim dividend (En)
De: Interimsdividende. Zwischendividende
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Interim statement (En)
De: Zwischenbilanz
Fr: Bilan intermédiare
Ru: Промежуточный баланс
Internationa] Monetary Fund. IMF (En)
De: Internationaler Wahrungsfond
Fr: Fonds Monétaire International
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Internationa] placement of shares (En)
De: Internationale Aktienplazierung
Fr: Euro-action. Placement international d’actions
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций. Размещение на международном рынке
капиталов
Intervention points (En)
De: Interventionspunkte
Fr: Cours d’intervention
Ru: Интервенция. Вмешательство
Inventory (En)
De: Inventar. Bestand
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Inventory rate (En)
De: Inventarkurs
Fr: Cours d’inventaire
Ru: Инвентаризационный курс
Inventory value (En)
De: Inventarwert
Fr: Valeure d’inventaire
Ru: Инвентарная стоимость
Investment advisory services (En)
De: Anlageberatung
Fr: Conseil en placement
Ru: Консультация по инвестициям
Investment bank. Merchant bank (En)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Investment club (En)
De: Anlegergruppe
Fr: Club d’investissement
Ru: Клуб инвесторов
Investment foundation (En)
De: Anlagestiftung
Fr: Fondation pour investissement
Ru: Фонд капиталовложений
Investment (industrial) (En)
De: Einsetzung. Investition
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Investment list (En)
De: Anlageliste
Fr: Liste des valeures recommandées
Ru: Инвестиционный справочник
Investment paper (En)
De: Anlagewert
Fr: Valeure de portefueille
Ru: Инвестиционные ценности
Investment policy (En)
De: Anlagepolitik
Fr: Politique de placement
Ru: Инвестиционная политика
39
Investment (portofolio) (En)
De: Anlage
Fr: Placement
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Investment premium (En)
De: Investmentdevisen
Fr: Devise-titre
Ru: Валютные капиталовложения
Investment research (En)
De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Investment risk guarantee (En)
De: Investitionsrisikogarantie. IRG
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Open-
ended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Investment trust share (En)
De: Anteilschein
Fr: Part de fonds de placement
Ru: Удостоверение инвестора
Invisible export (En)
De: Unsichtbarer Export
Fr: Exportation invisible
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Invisible trade balance (En)
De: Dienstleistungsbilanz
Fr: Balance commerciale invisible
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
Invoice (En)
De: Faktura
Fr: Facture
Ru: Инвойс. Счет-фактура
IOU (I owe You) (En)
De: Schuldschein
Fr: Doit
Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такую-
то сумму”)
Irredeemables (En)
De: Unkündbare Wertpapiere
Fr: Obligations non remboursables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
Issue (En)
De: Emission. Ausgabe
Fr: Emission
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Issued capital (En)
De: Ausgegebenes Kapital
Fr: Capital émis
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Issue price (En)
De: Ausgabekurs. Ausgabepreis
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Issue prospectus (En)
De: Emissionsprospekt
Fr: Prospectus d’émission
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Issuer. Borrower (En)
De: Emittent
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Issuing house (En)
De: Emissionsbank
Fr: Maison de placements
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
40
J
Jobbers (En)
De: Zwischenmakler
Fr: Courtiers intermédiaires
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
Jobber’s spread (En)
De: Preisspanne des Zwischenmaklers
Fr: Marge de l’intermédiaire
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Jobbing in and out (En)
De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte
Fr: Spéculation à court terme
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Joint account (En)
De: Gemeinschaftskonto
Fr: Compte joint
Ru: Совместный счет
Joint and several debtors (En)
De: Solidarschuldner
Fr: Débiteurs solidaires
Ru: Гаранты солидарные
Joint custody (En)
De: Depot-joint
Fr: Dépôt joint
Ru: Совместное депонирование, хранение
Joint liability (En)
De: Solidarschuld
Fr: Dette solidaire
Ru: Солидарный долг
Joint property (En)
De: Gesamteigentum
Fr: Propriété commune
Ru: Совместная собственность. Совладение
Joint stock company. Limited liability company
(ltd.). Corporation 2 (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme. Société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Joint venture (En)
De: Joint venture
Fr: Entreprise en participation
Ru: Совместное предприятие
Junior mortgage (En)
De: Nachgangshypotek
Fr: Hypothèque de rang postérieur
Ru: Последующая ипотека
41
к
L
Labour-intensive (En)
De: Arbeitsintensive
Fr: Forte intensité de main d’œvre
Ru: Трудоемкий
Land register (En)
De: Grundbuch
Fr: Registre foncier
Ru: Регистр недвижимости
Land register extract (En)
De: Grundbuchausug
Fr: Extrait du registre foncier
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Lead-manager (En)
De: Federführende Bank
Fr: Chef de file
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банк-
гарант займа
Leads and lags (En)
De: Terminierung
Fr: Termaillage
Ru: Контемпоризация
Lease (En)
De: Pacht
Fr: Bail
Ru: Аренда
Leasing (En)
De: Leasing
Fr: Crédit-bail
Ru: Лизинг
Legal lien (En)
De: Pfandrecht
Fr: Droit de gage
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
Legal reserves (En)
De: Gesetzliche Reserven
Fr: Réserves légales
Ru: Легальные (законные) резервы
Legal tender (En)
De: Gesetzliches Zahlungsmittel
Fr: Monnaie legal
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Legal tender quality (En)
De: Zahlkraft (gesetzliche)
Fr: Cours légal
Ru: Установленный курс
Lend against securities (En)
De: Lombardieren
Fr: Lombardiser
Ru: Кредит-ломбард
Lending business (En)
De: Aktivgeschäfte
Fr: Opérations actives
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Lending limit (En)
De: Belehnungsgrenze
Fr: Limite d’avance
Ru: Норма ссуды
Letter of credit. Documentary credit (En)
De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive.
Kreditbrief
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Leverage (En)
De: Leverageeffekt
Fr: Levier. Effet de levier
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
42
Liabilities (En)
De: Verbindlichkeiten. Passiven
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Liability (En)
De: Verbindlichkeit
Fr: Engagement. Obligation
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Liability on bills of exchange (En)
De: Wechselobligo
Fr: Engagement de change
Ru: Обязательства по векселям
Libor. London interbank offered rate (En)
De: Libor
Fr: Libor
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Life annuity (En)
De: Leibrente
Fr: Rente viagère
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Light (En)
De: Leicht
Fr: Léger
Ru: Легкая акция
Lighterage (En)
De: Leichtergeld. Schutengeld
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Limit (En)
De: Limite
Fr: Limite
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Limited (En)
De: Limitiert
Fr: Limité
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Limited liability company (ltd.). Joint stock
company. Corporation 2 (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Limited market. Narrow market (En)
De: Enger Markt
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Liquid (En)
De: Flüssig. Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Liquidate a position. Close a position (En)
De: Glattstellen
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Liquidation (En)
De: Liquidation
Fr: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Liquidation surplus (En)
De: Liquidationsüberschuss
Fr: Boni de liquidation
Ru: Ликвидационный остаток
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
43
Liquid funds. Liquid assets. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Liquidity. Liquid funds. Liquid assets. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Liquidity statement (En)
De: Liquiditätsausweis
Fr: Etat des liquidités
Ru: Состояние ликвидов
Listing. Quotation (En)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
List of drawings (En)
De: Verlosungsliste
Fr: Liste des tirages
Ru: Тираж облигаций
Load-factor (En)
De: Ladefaktor
Fr: Indice de charge. Taux de charge
Ru: Коэффициент нагрузки
Loan (En)
De: Darlehen
Fr: Prêt
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Loan against pledge (En)
De: Faustpfandkredit
Fr: Crédit contre nantissement
Ru: Кредит-ломбард
Loan agreement (En)
De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
Loans of centra] mortgage bond institutions (En)
De: Pfandbriefdarlehen
Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Local bill (UK). Town bill (US) (En)
De: Platzwechsel
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Local tax rate (En)
De: Gemeindesteuer
Fr: Impôt local sur l’habitation
Ru: Ставка местного налога
Loco (En)
De: Loco
Fr: Loco
Ru: Локо. Место
Lombard loan (UK). Collateral loan (US) (En)
De: Lombardkredit
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
Lombard rate. Collateral rate (En)
De: Lombardsatz
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Longs(En)
De: Langfristige Wertpapiere
Fr: Titres à long terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Long-term (En)
De: Langfristig
Fr: À long terme. Long terme
Ru: Долгосрочный
44
Long-term capital (En)
De: Langfristiges Kapital
Fr: Capitaux permanents
Ru: Долгосрочный капитал
M
Loro account. Vostro account (En)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Maintenance (En)
De: Wartung. Instandhaltung
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Losses (En)
De: Verluste
Fr: Pertes
Ru: Потери. Убытки
Majority interest (En)
De: Mehrheitsbeteiligung
Fr: Majorité
Ru: Интерес большинства
Losses on receivables (En)
De: Debitorenverlust
Fr: Pertes sur debiteurs
Ru: Убытки по кредитам
Make-up prices (En)
De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise
Fr: Prix fixés par la bourse
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Low coupon (En)
De: Niedrigverzinster Kupon
Fr: Coupon bas
Ru: Купон с низкой ставкой
Management (En)
De: Geschäftsleitung
Fr: Comptabilité de gestion. Gestion
Ru: Менеджмент. Управление
Management accountancy (En)
De: Management-Rechnungswesen
Fr: Gestion
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Management authority. Management mandate
(En)
De: Verwal tun gs Vollmacht
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Management mandate. Management authority
(En)
De: Verwal tun gs Vollmacht
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Manager (En)
De: Manager. Geschäftsleiter
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
45
Managing director (En)
De: Generaldirektor. Hauptgeschäftführer
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Manufacturing (En)
De: Herstellung
Fr: Fabrication
Ru: Производство. Обработка
Margin (En)
De: Spanne
Fr: Marge
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Marginal value (En)
De: Grenzwert
Fr: Valeur marginale
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Marketable (En)
De: Kurant
Fr: Courant
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Marketable collateral (En)
De: Kurante hinterlage
Fr: Garantie courante
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Market. Business (En)
De: Markt
Fr: Affaires. Marché
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Market capitalization (En)
De: Börsenkapitalisierung
Fr: Capitalisation boursière
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Market crash (En)
De: Börsenkrach
Fr: Krach boursier
Ru: Крах на бирже
Marketing (En)
De: Vermarkten
Fr: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Market price. Market value (En)
De: Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Market research (En)
De: Marktforschung
Fr: Recherche des marchés
Ru: Исследование рынка
Market share En
De: Marktanteil
Fr: Part du marché
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Market valuation (En)
De: Marktbewegung
Fr: Evalution bassée sur le prix du marché
Ru: Рыночная оценка
Market value. Market price (En)
De: Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Marrying price (En)
De: Applikationskurs
Fr: Cours d’application
Ru: Применяемый курс
Mass production (En)
De: Massenproduktion
Fr: Fabrication en grand série. Production de masse
Ru: Массовое, серийное производство
Material asset value (En)
De: Substanzwert
Fr: Valeure intrinsèque
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
46
Materials handling. Cargo handling (En)
De: Güterumschlag. Materialförderung
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Material-value clause (En)
De: Sachwertklausel
Fr: Clause valeur réelle
Ru: Условие “Реальная стоимость”
Maturity. Maturity date. Due date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Maturity date. Maturity. Due date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Maximum sum mortgage (En)
De: Maximalhypotek
Fr: Hypothèque maximale
Ru: Максимальный залог
Mediums (En)
De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre)
Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans)
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Medium term (En)
De: Mittelfristig
Fr: À moyen terme. Moyen terme
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах).
Среднесрочная кредитная операция
Medium-term financing. Financial loan (En)
De: Finanzkredit
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Membership rights (En)
De: Mitgliedschaftsrechte
Fr: Droits sociaux
Ru: Права акционера
Merchant bank. Investment bank (En)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Merger (En)
De: Fusion. Zussammenschluß
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
Middleman (En)
De: Mittelsmann. Zwischenhändler
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Middle price. Middle rate (En)
De: Mittelkurs
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Middle rate. Middle price (En)
De: Mittelkurs
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Minimum reserves (En)
De: Mindestreserven
Fr: Reserves minimales
Ru: Минимальные резервы
Minimum unit of trading. Round lot (En)
De: Schlusseinheit
Fr: Lot
Ru: Лот
Minority interest (En)
De: Minderheitsinteresse
Fr: Participation minoritaire
Ru: Интерес меньшинства
Mint (En)
De: Münzprägeanstalt
Fr: Hôtel de la Monnaie
Ru: Монетный двор
Mixed credit (En)
De: Mischkredit
Fr: Crédit mixte
Ru: Смешанный кредит
47
Mixed investment trust (En)
De: Gemischteanlagefonds
Fr: Fonds de placement mixte
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Monetary basis (En)
De: Monetäre basis
Fr: Base monétaire
Ru: Валютный базис
Monetary reserves (En)
De: Währungsreserven
Fr: Reserves monétaires
Ru: Валютные запасы
Money. Currency (En)
De: Währung. Geld
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Money loan (En)
De: Geldkredit
Fr: Crédit par espèces
Ru: Наличный кредит
Money market (En)
De: Geldmarkt
Fr: Marché de l’argent
Ru: Валютный рынок
Money market book claim (En)
De: Geldmarktbuchforderung
Fr: Créance comptable
Ru: Кредит учитываемый
Money market paper (En)
De: Geldmarktpapiere
Fr: Papiers monétaires
Ru: Ценные бумаги
Money stock. Money supply (En)
De: Geldmenge
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
Money supply. Money stock (En)
De: Geldmenge
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
Money transfer (En)
De: Zahlungsverkehr
Fr: Trafic des paiements
Ru: Денежный трансфер
Monopoly (En)
De: Monopol
Fr: Monopole
Ru: Монополия
Moratorium (En)
De: Moratorium
Fr: Moratoire
Ru: Мораторий
Mortgage (En)
De: Hypothek. Grundpfand
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная.
Ипотечный кредит
Mortgage bond (En)
De: Pfandbrief
Fr: Lettre de gage
Ru: Залоговая облигация
Mortgage note (En)
De: Schuldbrief
Fr: Cédule hypothécaire
Ru: Ипотечный сертификат
Multiple lien (En)
De: Gesamtpfandklausel
Fr: Gage général
Ru: Генеральный залог
Multiple lien (on property) (En)
De: Gesamtpfandrecht
Fr: Hypothèque generale
Ru: Сложный залог
Mutual fund. Unit trust. Investment trust. Open-
ended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
48
N
Narrow market. Limited market (En)
De: Enger Markt
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
National debt (En)
De: Staatschuld
Fr: Dette nationale
Ru: Национальный долг
National income (En)
De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Nationalisation (En)
De: Verstaatlichung
Fr: Nationalisation
Ru: Национализация
“Near” money (En)
De: Quasigeld
Fr: Quasi-monnaie
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
“Near” order (En)
De: Zirkaauftrag
Fr: Ordre environ
Ru: Указание “приближенное”
Negative interest. Interest charge (En)
De: Negativzins
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
Negative mortgage security clause (En)
De: Negative Hypothekenklausel
Fr: Clause hypothécaire négative
Ru: Условие “Без ипотеки“
Negative pledging clause (En)
De: Negative Verpfändungsklausel
Fr: Clause de nantissement négative
Ru: Условие “Без залога”
Negotiable instrument (En)
De: Wertpapier
Fr: Valeure mobilière
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Negotiating bank (En)
De: Negoziierende bank
Fr: Banque négociatrice
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
Net (En)
De: Netto. Rein
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
Net assets (En)
De: Reinvermögen, netto Aktiva
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Net interest (En)
De: Nettoverzinsung
Fr: Intérêt net
Ru: Проценты нетто
Net interest income (En)
De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft
Fr: Produit net des intérêts
Ru: Сальдо нетто процентов
Net yield (En)
De: Nettorendite
Fr: Rendement net
Ru: Прибыль нетто
New issue (En)
De: Neuausgabe. Neuemission
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
News (En)
De: Nachrichten. Neuigkeiten
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
49
New shares (En)
De: Aktienjunge
Fr: Actions nouvelles
Ru: Новые акции
Night safe (En)
De: Nachttresor
Fr: Trésor permanent
Ru: Ночное хранение
Nominal interest (En)
De: Nominalzins
Fr: Intérêt nominal
Ru: Номинальный процент
Nominal interest rate (En)
De: Nominalzins
Fr: Taux nominal
Ru: Номинальный процент
Nominal value. Par value (En)
De: Nominalwert. Nennwert
Fr: Valeure nominale. Parité
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Nominee (En)
De: Nominee. Strohman
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Nonbank deposits (En)
De: Kundengelder
Fr: Fonds de la clientèle
Ru: Частные депозиты
Non-credit business (En)
De: Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Non-marketable collateral (En)
De: Unkurante hinterlage
Fr: Garantie non courante
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Non-recourse financing (En)
De: Forfaitierung
Fr: Financement à forfait
Ru: Безусловное финансирование
Non-voting share (En)
De: Stimmrechtslose Aktie
Fr: Action sans droit de vote
Ru: Неголосующая акция
Nostro account (En)
De: Nostro Konto
Fr: Compte Nostro
Ru: Счет “ностро”
Not easily marketable (En)
De: Unkurant
Fr: Non courant
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Note issuing bank. Bank of issue (En)
De: Notenbank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Notification. Advice (En)
De: Notifikation
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Numbered account (En)
De: Nummemkonto
Fr: Compte numérique
Ru: Нумерованный счет
Numbered custody account (En)
De: Nummemdepot
Fr: Dépôt numérique
Ru: Нумерованное хранение
Numismatics (En)
De: Numismatik
Fr: Numismatique
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
NYSE. New York Stock Exchange (En)
De: NYSE
Fr: NYSE
Ru: “НИСЕ” Фондовая биржа Нью-Йорка
50
о
Obsolescence (En)
De: Veraltung
Fr: Désuétude. Péremtion (droit)
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Offer for exchange of stock (En)
De: Umtauschangebot
Fr: O.P.E.
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
Offer for sale (En)
De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot
Fr: Offre publique d’achat (OPA)
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже)
Office for admission of securities to quotation (to
listing) (En)
De: Zulassungsstelle
Fr: Instance d’admission
Ru: Биржевой комитет
Official discount rate (En)
De: Offizieller Diskontsatz
Fr: Taux d’escompte officiel
Ru: Официальная учетная ставка
Offset transacton. Compensation transaction (En)
De: Kompensationsgeschäft
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Offshore financial centres (En)
De: Offshorefinanzplätze
Fr: Centres offshore
Ru: Оффшорные финансовые центры
On-board Bill of Lading (En)
De: Bordkonossement
Fr: Connaissement de bord
Ru: Бортовой коносамент
On demand. On (At) sight (En)
De: Auf sicht
Fr: À vue
Ru: По первому требованию
On (At) sight. On demand (En)
De: Auf sicht
Fr: À vue
Ru: По первому требованию
Open-ended trust. Unit trust. Mutual fund.
Investment trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Open-end investment trust (En)
De: Offener Anlagefonds
Fr: Fonds ouvert
Ru: Открытый фонд
Opening prices (En)
De: Anfagskurs. Eröffnungskurs
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Open position (En)
De: Offene Position
Fr: Position ouverte
Ru: Открытая позиция
Operating assets (En)
De: Betriebsvermögen
Fr: Actif d’exploitation
Ru: Активы эксплуатационные
Operational research (En)
De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
51
Option (En)
De: Option
Fr: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Option exchange (En)
De: Optionenbörse
Fr: Bourse d’options
Ru: Опционная биржа
Order (bill of delivery) (En)
De: Lieferschein. Auslieferungsaufträge
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Order (commission) (En)
De: Auftrag
Fr: Commande
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Order of priority (En)
De: Rang
Fr: Rang
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Ordinary capital. Common stocks/ shares (En)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
Fr: Actions ordinaires
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Ordinary (open) safe custody account (En)
De: Offenes Depot
Fr: Dépôt ouvert
Ru: Администрируемое хранение
Ordinary parnership (En)
De: Einfachegesselschaft
Fr: Société simple
Ru: Товарищество
Ordinary share (UK). Common stock (USA) (En)
De: Stammaktie
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Organisation and methods (En)
De: Organisation und Methodien
Fr: Méthodes et organisation
Ru: Организация и методы
Outlet. Market (En)
De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt
Fr: Débouché
Ru: Рынок сбыта
Outlook (En)
De: Aussicht
Fr: Perspective
Ru: Вид. Перспектива
Output. Production (En)
De: Produktion
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Outright operation (En)
De: Termingeschäft zur kurssicherrung
Fr: Terme sec (operation à)
Ru: Операция “аутрайт”
Overdraft 1 (UK). Current account credit (US)
(En)
De: Kontokorrentkredit
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
Overdraft facility (En)
De: Überziehungskredit
Fr: Facilité de caisse
Ru: Овердрафт разрешенный
Overdraft 2. Uncovered position (En)
De: Découvert. Kontoüberziehung
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Overdue bill. Dishonored bill (En)
De: Notleidender Wechsel
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
52
Overheads (En)
De: Betriebsspesen. Betriebskosten
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
Oversubscribed (En)
De: Überzeichnet
Fr: Sursouscrit
Ru: Превышение лимита
Over-the-counter (En)
De: Ausserbörslich
Fr: Hors bourse
Ru: Вторичный рынок
Over-the-counter market. Free market (En)
De: Freier Markt
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Overtime (En)
De: Überstunden
Fr: Heures supplémentaires
Ru: Сверхурочная работа
P
Packaging (En)
De: Verpackung
Fr: Emballage
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Paid price (En)
De: Bezahtler
Fr: Cours payé
Ru: Оплаченный курс
Par (En)
De: Pari. Nennwert. Nominalwert
Fr: Parité 2. Pair. Valeur nominal
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Parent company (En)
De: Muttergesellschaft. Stammgesellschaft
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Parity (En)
De: Parität
Fr: Parité 1
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Partial acceptance (En)
De: Teilakzept
Fr: Acceptation partielle
Ru: Акцепт частичный
Participation certificate (En)
De: Partizipationsschein
Fr: Bon de participation
Ru: Сертификат долевого участия
Participation certificate capital (En)
De: Partizipationsscheincapital
Fr: Capital-bons de participation
Ru: Капитал в акциях
Partner. Associate (En)
De: Teilhaber. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
53
Partnership. Partnership company (En)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Partnership company. Partnership (En)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Par value. Nominal value (En)
De: Nominalwert. Nennwert
Fr: Valeure nominale. Parité
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Patent (En)
De: Patent
Fr: Brevet
Ru: Патент
Payable in advance (En)
De: Pränumerando
Fr: Payable par anticipation
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Payable in arrears (En)
De: Postnumerando
Fr: Payable à terme échu
Ru: Платежи к погашению
Pay agreement (En)
De: Lohnabkommen
Fr: Accord de paiement
Ru: Платежное соглашение
Payee (En)
De: Wechselnehmer
Fr: Preneur d’un effet
Ru: Ремитент
Paying agent. Paying office (En)
De: Zahlstelle
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Paying office. Paying agent (En)
De: Zahlstelle
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Payment order (En)
De: Anweisung
Fr: Assignation
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Payment (under subscription) (En)
De: Liberierung
Fr: Libération
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Pay-out ratio (En)
De: Auszahlungsrelation
Fr: Taux de pay-out
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Pay-roll tax (En)
De: Lohnsummensteuer
Fr: Cédule. Impôt cédulaire
Ru: Налог на зарплату
Penalty (En)
De: Reuegeld
Fr: Dédit
Ru: Неустойка
Percentage (En)
De: Prozentsatz
Fr: Pourcentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Permanent holding (En)
De: Dauernde Beteiligung
Fr: Participation permanente
Ru: Постоянный холдинг
Personal loan (En)
De: Kleinkredit
Fr: Prêt personnel
Ru: Персональный заем
Personal loan institution (En)
De: Privatkreditinstitut
Fr: Etablissement de prêt personnel
Ru: Потребительские кредиты
Piece rate (En)
De: Stücklohn
Fr: Tarif à la pièce
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
54
Place of jurisdiction (En)
De: Gerichtsstand
Fr: Forjudiciaire
Ru: Юридический домицилий
Place of performance (En)
De: Zahlungsort
Fr: Lieu du paiement
Ru: Домицилий платежа
Planning (En)
De: Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft
Fr: Planification
Ru: Планирование
Pledge (En)
De: Verpfändung
Fr: Nantisement
Ru: Залог
Pledged collateral (En)
De: Faustpfand
Fr: Gage
Ru: Залог
Portfolio (En)
De: Portefeuille
Fr: Portefeuille
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Position (En)
De: Stand. Posten
Fr: Position
Ru: Позиция
Possessory lien (En)
De: Retentionsrecht
Fr: Droits de rétention
Ru: Права посессора. Владельческое право
Power of attorney. Proxy (document) (En)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Practices (En)
De: Usanzen
Fr: Usances
Ru: Практика
Preferred claim under bankruptcy (En)
De: Konkursprivileg
Fr: Privilège en cas de faillite
Ru: Привилегированное право
Preference share (UK). Preferred share (USA)
(En)
De: Vorzugsaktie
Fr: Action préférentielle. Action priviligiée
Ru: Акция привилегированная
Preferential forms (En)
De: Vorzugsformulare
Fr: Formules privilégiées
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
Premium 1 (En)
De: Prämie. Aufgeld. Agio
Fr: Prime
Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Premium 2. Agio (En)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
Fr: Agio. Plus-value. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж
Premium deal (En)
De: Prämiengeschäft
Fr: Opération à prime
Ru: Сделка с условием неустойки
Prepaid expenses (En)
De: Aktiven transitorische
Fr: Actifs transitoires
Ru: Авансированные средства
Prescription (En)
De: Verjährung
Fr: Prescription
Ru: Истечение срока
Price (En)
De: Preis
Fr: Prix
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
55
Price-earnings ratio (En)
De: Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis
Fr: Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices
Ru: Рентабельность акции. Соотношение
рыночной цены акции компании к ее
ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
Price gain (En)
De: Kursgewinn
Fr: Bénéfice de cours
Ru: Курсовая прибыль
Price loss (En)
De: Kurs Verlust
Fr: Perte de cours
Ru: Убытки по курсу
Price. Rate (exchange) (En)
De: Kurs. Wechselkurs
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Primary market (En)
De: Primärmarkt
Fr: Marché primaire
Ru: Основной рынок
Primary product (En)
De: Grundstoff
Fr: Matière première
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Prior charges (En)
De: Vorragsbelastung
Fr: Charges prioritaires
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Private account (En)
De: Privatkonto
Fr: Compte personnel
Ru: Персональный счет
Private discount rate (En)
De: Privater Diskontsatz
Fr: Taux d’escompte privé
Ru: Коммерческая учетная ставка
Private placements (En)
De: Privatplazierungen
Fr: Placements privés
Ru: Частные капиталовложения
Process control (En)
De: Verarbeitungskontrolle
Fr: Contrôle de production
Ru: Управление технологическим процессом
Procuration endorsement (En)
De: Vollmachtsindossament
Fr: Endossement par procuration
Ru: Представительский индоссамент
Producers’ price (En)
De: Produzentenpreis
Fr: Prix à la production. Prix à la base
Ru: Цена производителя
Production co-efficient (En)
De: Produktionskoeffizient
Fr: Taux de production
Ru: Коэффициент производительности
Production. Output (En)
De: Produktion
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Professional traders (En)
De: Berufshandel
Fr: Opérateurs professionnels
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
дилеры, маклеры)
Profitability. Earning power (En)
De: Rentabilität
Fr: Rentabilité
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Profit and loss account (UK). Income statement
(US) (En)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
56
Profit. Earnings (En)
De: Gewinn. Ertrag
Fr: Bénéfice. Bénéfices
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Profit margin (En)
De: Gewinnspanne
Fr: Marge bénéficiaire
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
Profit sharing. Interest (share in) (En)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Profit taking (En)
De: Gewinnmitnahme
Fr: Prise de bénéfice
Ru: Прибыльная операция
Prolongation (En)
De: Prolongation
Fr: Prorogation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
Promissory note (En)
De: Eigenwechsel. Solawechsel
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Property rights (En)
De: Vermögensrechte
Fr: Droits patrimoniaux
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Prospectus (En)
De: Prospekt. Einführungsprospekt
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
Protection (En)
De: Zollschutz
Fr: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
Protest (En)
De: Protest
Fr: Protêt
Ru: Протест
Provision (En)
De: Rückstellung
Fr: Provision
Ru: Провизия
Provisional allotment letter (En)
De: Provisorische Zuteilung
Fr: Avis d’attribution provisoire
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Proxy (document). Power of attorney (En)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Proxy (person) (En)
De: Stellvertreter. Bevollmächtigter
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Public company. Corporation (En)
De: Publikumsgesselschaft
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Public corporation (En)
De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft
Fr: Régie
Ru: Публично-правовая корпорация
Public debt (En)
De: Öffentliche Schuld
Fr: Dette publique
Ru: Общественный долг
57
Public ownership (En)
De: Staatsbesitz
Fr: Propriété de l’état
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Published reserves. Disclosed reserves. Declared
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Punter (En)
De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Purchase tax (En)
De: Umsatzsteuer
Fr: Taxe de luxe
Ru: Налог на предметы роскоши
Put and call option (En)
De: Stellagegeschäft
Fr: Stellage
Ru: Двойной опцион
Q
Qualifying shares (En)
De: Pflichtaktien
Fr: Action d’administrateur
Ru: Акция администраторов
Quality control (En)
De: Qualitätskontrolle
Fr: Contrôle de qualité
Ru: Контроль качества
Quota (trade) (En)
De: Quote. Kontingent
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Quotation. Listing (En)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Quotation list (En)
De: Kursblatt
Fr: Cote des valeurs mobilières
Ru: Котировка биржевых акций
58
R
Rate. Exchange 2. Foreign exchange (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Rate (exchange). Price (En)
De: Kurs. Wechselkurs
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Rationalisation (En)
De: Rationalisierung
Fr: Rationalisation
Ru: Рационализация
Raw materials (En)
De: Rohstoffe. Grundmaterialien
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Reading (En)
De: Lesung
Fr: Lecture
Ru: Считывание
Real (En)
De: Real
Fr: Fixe. Réel
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Real estate investment trust (En)
De: Immobilienfonds
Fr: Fonds immobilier
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Real estate lien. Charge on property (En)
De: Grundpfandrecht
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Real estate property (En)
De: Immobilienwert
Fr: Valeure immobilière
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
Realize. Sell (En)
De: Realizieren. Verkaufen
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Real value. Tangible value (En)
De: Realwert. Sachwert
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Rebate. Discount (En)
De: Rabatt
Fr: Remise. Escompte
Ru: Скидка. Возврат (денег)
Receipt. Acknowledgement (En)
De: Quittung
Fr: Quittance. Reçu
Ru: Получение. Расписка в получении.
Квитанция. Выручка
Receivables. Advances (En)
De: Debitoren
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Received-for-shipment Bill of Lading (En)
De: Empfangskonnossement
Fr: Connaissement pour embarquement
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
Reconciliation statement (En)
De: Richtigbefundanzeige
Fr: Accusé de bien-trouvé
Ru: Подтверждение в получении
Recovery. Second reading (En)
De: Erholung. Zweite Lesung
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Redemption. Amortization. Depreciation (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
59
Redemption date (En)
De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum
Fr: Date de remboursement
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Redemption premium over par (En)
De: Aufgeld
Fr: Prime de remboursement
Ru: Эмиссионная прима
Redemption yield (En)
De: Einlosungsrundite
Fr: Redement sur remboursement
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Rediscount (En)
De: Rediskont
Fr: Réescompte
Ru: Переучет векселя
Reflation (En)
De: Re-inflation
Fr: Réflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Reform. Reorganization (En)
De: Sanierung
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Registered lien (charge) (En)
De: Registerpfandrecht
Fr: Droit de gage enregistré
Ru: Заверенный залог
Registered security (En)
De: Namenpapier
Fr: Titre nominatif
Ru: Титул номинальный
Registered share. Registered stock (En)
De: Namensaktie. Namenspapier
Fr: Action nominative
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Registered share with restricted transferability
(En)
De: Namenaktie, vinkulierte
Fr: Action nominative liée
Ru: Акция номинативная закрытого типа
Registered stock. Registered share (En)
De: Namensaktie. Namenspapier
Fr: Action nominative
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Register of mortgage holders. Security numbering
system (En)
De: Gläubigerregister. Valorenregister
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Regress (En)
De: Regress
Fr: Recours
Ru: Рекурс
Regulations (En)
De: Regeln. Vorschriften
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Reinvestment discount (En)
De: Wiederanlagerabatt
Fr: Rabais de réinvestissement
Ru: Реинвестиционная скидка
Remittance (En)
De: Rimesse
Fr: Remise
Ru: Ремитирование. Пересылка
Renewal (En)
De: Novation
Fr: Novation
Ru: Эквивалентная замена
Renewal coupon. Talon (En)
De: Talon. Bezugsschein
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
60
Rent charge(En)
De: Grundlast
Fr: Charge foncière
Ru: Издержки по ренте
Reorganization. Reform (En)
De: Sanierung
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Repatriation (En)
De: Repatriierung
Fr: Rapatriement
Ru: Репатриация
Repay (En)
De: Abschreiben. Abdecken
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Repurchase price (En)
De: Rücknahmepreis
Fr: Prix de rachat
Ru: Цена перекупки
Rescheduling agreement (En)
De: Schuldenkonsolidierungsabkommen
Fr: Accord de consolidation de dettes
Ru: Соглашение по консолидации долга
Rescriptions (En)
De: Reskriptionen
Fr: Rescription
Ru: Рескрипции
Research (En)
De: Forschung
Fr: Recherche
Ru: Исследование. Изыскание. Научно¬
исследовательская работа
Reserve for bad debts (En)
De: Debitorenreserve
Fr: Réserves pour débiteurs douteux
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
Reserve price (En)
De: Mindestpreis
Fr: Mise à prix. Prix plafond
Ru: Резервная цена
Reserves (En)
De: Reserven. Rücklagen
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Resources (En)
De: Mittel
Fr: Ressources
Ru: Ресурсы
Response to option call (En)
De: Prämienerklärung
Fr: Réponse des primes
Ru: Ответ по опциону
Restrictive endorsement (En)
De: Rectaindossament
Fr: Endossement non à ordre
Ru: Ограниченный индоссамент
Restrictive practice (En)
De: Restriktive Praktiken
Fr: Pratique restrictive
Ru: Ограничительная деловая практика
Retail (En)
De: Im Einzelverkauf
Fr: Au détail
Ru: В розницу. Розничная торговля
Retail price (En)
De: Einzelhandelspreis
Fr: Prix au détail
Ru: Розничная цена
Retained correspondence (En)
De: Banklagemd
Fr: Banque restante
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Retained profit (En)
De: Einbehaltener Gewinn
Fr: Bénéfices non distribués
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
Retrocession (En)
De: Retrozession
Fr: Rétrocession
Ru: Ретроцессия
61
Revaluation (En)
De: Aufwertung
Fr: Réévaluation
Ru: Ревальвация валюты
Revenue reserves (En)
De: Einnahmereserven
Fr: Réserves prises sur le revenue
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Reverse split (En)
De: Aktienzusammenlegung
Fr: Regroupement d’actions
Ru: Перегруппировка акций
Revocable (En)
De: Widerrufgültig
Fr: Révocable
Ru: Отзывной документ
Revolving credit (En)
De: Revolvierender Kredit
Fr: Crédit revolving
Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Rigging the market (En)
De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Rights issue. Scrip capitalisation issue (En)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Risk (En)
De: Risiko
Fr: Risque
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
Risk spread (En)
De: Risikoverteilung
Fr: Répartition des risques
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Roll-over credit (En)
De: Roll-over Kredit
Fr: Crédit roll-over
Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Round lot. Minimum unit of trading (En)
De: Schlusseinheit
Fr: Lot
Ru: Лот
Royalty (En)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
Fr: Droits d’auteur. Redevance
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Ring (En)
De: Ring
Fr: Corbeille
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
62
s
Safe (En)
De: Safe
Fr: Safe. Coffre-fort
Ru: Сейф
Safe custody account (En)
De: Wertschriftendepot
Fr: Dépôt titres
Ru: Депонирование ценных бумаг
Safe deposit box (En)
De: Tresorfach
Fr: Compartiment de coffre-forte
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Safe guarding interests (En)
De: Interessen Währung
Fr: À soigner
Ru: “С защитой интересов”
Salary (En)
De: Gehalt
Fr: Traitement
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Salary account (En)
De: Gehaltskonto
Fr: Compte salaire
Ru: Счет зарплаты
Sale (En)
De: Verkauf
Fr: Vente
Ru: Продажа. Торговая сделка
Salvage (money) (En)
De: Bergegeld
Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Samurai bond (En)
De: Samuraibond
Fr: Obligation “samourai”
Ru: Облигация “самурай”
Saving (En)
De: Sparen. Ersparnis
Fr: Épargne. Économie
Ru: Сбережение. Экономия. Накопление
Savings account (En)
De: Sparkonto
Fr: Compte d’ épargne
Ru: Сберегательный счет
Savings bank (En)
De: Sparkasse
Fr: Caisse d’épargne
Ru: Сберегательный банк
Savings deposits (En)
De: Spareinlagen
Fr: Dépôts d’épargne
Ru: Сберегательный счет
Savings passbook (En)
De: Sparheft
Fr: Livret d’épargne
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Scrip capitalisation issue. Rights issue (En)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Sealed safe custody account (En)
De: Geschlossenes Depot
Fr: Dépôt fermé
Ru: Депонирование. Хранение
Seasonal loan (En)
De: Saisonkredit
Fr: Crédit saisonnier
Ru: Сезонный кредит
Secondary market (En)
De: Sekundärmarkt
Fr: Marché secondaire
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
63
Second mortgage (En)
De: Zweite Hypothek
Fr: Hypothèque en deuxieme rang
Ru: Вторичная ипотека
Second reading. Recovery (En)
De: Erholung. Zweite Lesung
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Secured credit (En)
De: Gedeckterkredit
Fr: Crédit garanti
Ru: Гарантированный кредит
Securities (En)
De: Wertpapiere
Fr: Titres
Ru: Ценные бумаги
Securities administration (En)
De: Wertschriftenverwaltung
Fr: Administration des titres
Ru: Администрация ценных бумаг
Securities investment trust (En)
De: Wertschriftenfonds
Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Securities number (En)
De: Valorennummer
Fr: Numéro de valeure
Ru: Номер ценной бумаги
Securities trading statement (En)
De: Effektenabrechnung
Fr: Décompte de bourse
Ru: Биржевые расходы
Security numbering system. Register of mortgage
holders (En)
De: Gläubigerregister. Valorenregister
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Self-financing (En)
De: Eigenfinanzierung
Fr: Autofinancement. Financement interne
Ru: Самофинансирование
Sellers’ market (En)
De: Verkäufermarkt
Fr: Marché vendeur
Ru: Рынок-продавец
Selling costs (En)
De: Verkaufskosten
Fr: Frais de vente
Ru: Издержки реализации
Sell. Realize (En)
De: Realizieren. Verkaufen
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Settle an account. Balance an account (En)
De: Saldieren
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Settlement day. Account day. Declaration day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Share (En)
De: Aktie
Fr: Action. Titre. Valeure 2
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Security (En)
De: Wertpapier
Fr: Titre
Ru: Титул. Ценная бумага
Security bill. Collateral bill (En)
De: Kautionswechsel
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
64
Share capital (UK). Stock capital. Capital stock
(US) (En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Share certificate. Stock certificate (En)
De: Aktienzertifikat
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Shareholder. Stockholder (En)
De: Aktionär. Wertspapierbesitzer
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Share index (En)
De: Aktienindex
Fr: Indice des actions. Indice boursier
Ru: Индекс акций
Share (of a cooperative) En
De: Anteilschein
Fr: Part sociale
Ru: Пай. Удостоверение
Share of profit (En)
De: Tantiem
Fr: Tantième(s)
Ru: Тантьем. Доля прибыли
Share (or bond) certificate (En)
De: Mantel
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Share register (En)
De: Aktienbuch
Fr: Registre des actions
Ru: Регистр акций. Опись акций
Share without par value (En)
De: Quotenaktie
Fr: Action de qualité
Ru: Акция без номинальной стоимости
Shift (work) (En)
De: Schicht
Fr: Équipe
Ru: (Рабочая) смена
Ship mortgage (En)
De: Schilfshypotek
Fr: Hypothèque sur bateau
Ru: Корабельная ипотека
Short gilts. Shorts (En)
De: Kurzfristige Wertpapiere
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
Short sale (En)
De: Leerverkauf
Fr: A découvert. Vente à découvert
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок.
Продажа без покрытия на срок
Shorts. Short gilts (En)
De: Kurzfristige Wertpapiere
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
Short term (En)
De: Kurzfristig
Fr: À court terme. Court terme
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция
Signature card (En)
De: Unterschriftenkarte
Fr: Carte des signatures
Ru: Формуляр открытия счета
Sight bill. Sight draft (En)
De: Sichtwechsel
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Sight deposits. Demand deposits (En)
De: Kreditoren auf Sicht
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
65
Sight draft. Sight bill (En)
De: Sichtwechsel
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Sight funds. Demand funds (En)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Sinking fund (En)
De: Tilgungsfonds
Fr: Fonds d’amortissement
Ru: Фонд погашения
Sliding scale (En)
De: Gleitende Skala
Fr: Échelle mobile
Ru: Скользящая шкала
Slump. Depression (En)
De: Depression. Baisse. Flaute
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Social insurance (security) (En)
De: Sozialversicherung
Fr: Sécurité sociale
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
Soft currency. Weak currency (En)
De: Weiche Währung
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Solvency (credit) (En)
De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Solvent (En)
De: Solvent. Zahlungsfähig
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Special Drawing Rights. SDR (En)
De: Sonderziehungsrechte. SZR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Specimen (of the share certificate to be
introduced) (En)
De: Blanket!
Fr: Titre en blanc
Ru: Бланковый документ
Speculating on margin (En)
De: In schwachen Händen
Fr: Mains faibles
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Speculation (En)
De: Spekulation
Fr: Spéculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Spending (En)
De: Ausgeben. Verausgaben
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Split (En)
De: Aktienaufteilung
Fr: Division d’actions
Ru: Сплит. Фракционирование
Spot (En)
De: Kassa, sofort zahlbar
Fr: Comptant
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
Spot market (En)
De: Kassamarkt
Fr: Marché au compant
Ru: Наличный рынок
Spot rate (En)
De: Kassakurs
Fr: Comptant (cours au)
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
66
Spot transaction (En)
De: Kassageschäft
Fr: Opération au comptant
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения). Сделка “каш”
Squeeze (En)
De: Quetschung. Beschränkung
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Stable unchanged (En)
De: Behauptet
Fr: Soutenu
Ru: Поддерживаемая акция
Stag (En)
De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig
Fr: Loup
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Stagflation (En)
De: Stagflation
Fr: Stagflation
Ru: Стагфляция
Stagging (En)
De: Majorisierung. Konzertzeichnung
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Stamp duty (En)
De: Stempelsteuer
Fr: Droit de timbre
Ru: Гербовый сбор
Stamp taxes (En)
De : Stempelabgaben
Fr: Droits de timbre
Ru: Гербовый сбор
Stand-by credit (En)
De: Stand-by-kredit
Fr: Crédit stand-by
Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
Standing order (En)
De: Ständiger Auftrag. Dauerauftrag
Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку. Долгосрочное платежное указание
Start of interest or dividend entitlement (En)
De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Statement of account (En)
De: Kontoauszug
Fr: Etat de compte. Relevé de compte
Ru: Отчет о состоянии счета
Statutory reserves (En)
De: Statutarische Reserven
Fr: Réserves statutaires
Ru: Уставной резерв
Sterilization rescriptions (En)
De: Sterilisierungsreskriptionen
Fr: Rescription de stérilisation
Ru: Стерилизационные рескрипции
Stockbroker (En)
De: Börsenmakler. Makler
Fr: Agent de change. Courtier
Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Stock capital. Capital stock (US). Share capital
(UK) (En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Stock certificate. Share certificate (En)
De: Aktienzertifikat
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
67
Stock control (En)
De: Lagerkontrolle
Fr: Gestion de stocks
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Stockdividend (En)
De: Stockdividende
Fr: Dividende. Dividende en actions
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Stock exchange (En)
De: Effectenbörse. Börse
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Stockholder. Shareholder (En)
De: Aktionär. Wertspapierbesitzer
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Stock (inventory) (En)
De: Inventar
Fr: Stock 2
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Stock market order (En)
De: Börsenauftrag
Fr: Ordre de bourse
Ru: Биржевое указание
Stock market trading (En)
De: Börsengeschäft
Fr: Opération de bourse
Ru: Биржевая операция
Stock (or bond) price drawn by lot (En)
De: Loskurs
Fr: Cours tiré au sort
Ru: Курс по жребию
Stopping list (En)
De: Oppositionsliste
Fr: Liste des oppositions
Ru: Стоп-лист
Strike (En)
De: Streik
Fr: Grève
Ru: Забастовка
Strongroom. Vault (En)
De: Tresor
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Stub. Counterfoil (En)
De: Souche
Fr: Souche
Ru: Талон
Subject to collection (En)
De: Eingang Vorbehalten
Fr: Sauf bonne fin
Ru: За исключением инкассовых операций
Subordinate issue (En)
De: Nachrangige Anleihe
Fr: Emprunt de rang postérieur
Ru: Вспомогательный заем
Subparticipation (En)
De: Unterbeteiligung. Kurspflege
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Subscriber. Drawer (En)
De: Trassant. Aussteller. Zeichner
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Subscription (En)
De: Zeichnung. Abonnement
Fr: Souscription
Ru: Подписка. Подписание
Subscription form (En)
De: Zeichnungsschein
Fr: Bulletin de souscription
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Subscription period (En)
De: Zeichnungsffist
Fr: Période de souscription
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
68
Subscription rights (En)
De: Bezugsrechtrecht
Fr: Droit de souscription
Ru: Право подписки
Subsidiary (company) (En)
De: Tochtergesellschaft
Fr: Filiale
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Subsidy (En)
De: Subvention
Fr: Subvention
Ru: Субсидия. Дотация
Substitute (En)
De: Ersatz. Ersetzung
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Summary bill enforcement procedure (En)
De: Wechselstrenge
Fr: Poursuite pour effets de change
Ru: Иск через регистр
Sundries account (En)
De: Konto pro diverse
Fr: Compte divers
Ru: Временный счет
Supplier. Dealer (En)
De: Händler. Lieferant
Fr: Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Suppliers’ credit (En)
De: Handelskredit
Fr: Crédit fournisseur
Ru: Кредит по оплате
Surcharge (En)
De: Aufgeld. Supertax
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
Surety bond (En)
De: Kaution
Fr: Caution 1
Ru: Гарантия. Залог
Surplus (En)
De: Überschuß
Fr: Exédent
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Surrender value (En)
De: Rückkaufswert
Fr: Valeure de rachat
Ru: Выкупная стоимость
Suspense account (En)
De: Interimskonto
Fr: Compte intérimaire
Ru: Промежуточный счет
Syndicate. Consortium. Underwriting syndicate
(En)
De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Syndicated loan (En)
De: Konsortialkredit
Fr: Crédit consortial
Ru: Кредит консорциума (банков)
Supply and demand (En)
De: Angebot und Nachfrage
Fr: Offre et demande
Ru: Предложение и спрос
Support purchase (En)
De: Stützungskauf
Fr: Achat de soutien
Ru: Поддержание курса
69
T
Take-over bid (En)
De: Übernahmenangebot
Fr: O.P.A.
Ru: Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Talon. Renewal coupon (En)
De: Talon. Bezugsschein
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
Tangible value. Real value (En)
De: Realwert. Sachwert
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Тар stock (En)
De: Kontinuierlich dem Markt zugerfiihrte
Staatsanleihe
Fr: Fonds publics à disponibilité continue
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
Tax (En)
De: Steuer
Fr: Impôt
Ru: Налог. Сбор
Tax at source. Withholding tax 3 (En)
De: Quellensteuer
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
Tax value (En)
De: Steuerwert
Fr: Valeure fiscale
Ru: Налоговая стоимость
Tendancy. Trend (En)
De: Tendenz
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
Tender (shares, goods). Bid (En)
De: Angebot. Ausschreibung
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Terms of trade (En)
De: Austauschverhältnis
Fr: Termes de l’échange
Ru: Внешнеторговый товарообмен
Ticker symbol (En)
De: Aktiensymbol
Fr: Symbole de Faction
Ru: Символ акции
Time deposit (En)
De: Termingeld. Festgeld
Fr: Dépôt à terme
Ru: Срочный вклад
Time deposits. Fixed-term deposits (En)
De: Kreditoren auf Zeit
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
Time rate (En)
De: Zeitlohn
Fr: Tarif horaire
Ru: Почасовой тариф
To guarantee. То provide cover (En)
De: Abdecken
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
То provide cover. То guarantee (En)
De: Abdecken
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
То retail (En)
De: Vertreiben
Fr: Vendre au détail
Ru: Торговать в розницу
То the order of (En)
De: Orderclausei
Fr: Clause à ordre
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица”
70
Town bill (US). Local bill (UK) (En)
De: Platzwechsel
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Trade(En)
De: Handel
Fr: Commerce
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Trade balance (En)
De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz
Fr: Balance commerciale
Ru: Торговый баланс
Trade bill 1 (En)
De: Warenwechsel
Fr: Effet de commerce
Ru: Товарный вексель
Trade bill 2 (En)
De: Domizilwechsel
Fr: Effet domicilié
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Trade cycle (En)
De: Konjunkturzyklus
Fr: Cycle économique
Ru: Экономический цикл
Trade gap (En)
De: Handelslücke
Fr: Déficit sur le commerce extérieur
Ru: Внешнеторговый дефицит
Trade investments (En)
De: Handelsinvestition
Fr: Investissements directs
Ru: Прямые инвестициии
Trade mark (En)
De: Handelsmarke
Fr: Marque de fabrique
Ru: Торговая марка
Trade price (En)
De: Handelspreis
Fr: Prix de demi gros. Prix marchand
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Trade union (En)
De: Gewerkschaft
Fr: Syndicat 2
Ru: Профсоюз
Trading assets (En)
De: Handelsvermögen
Fr: Valeurs d’exploitation
Ru: Торговые активы
Trading price (En)
De: Abschlusskurs
Fr: Cours fait
Ru: Принятый курс
Trading profit(s) (En)
De: Handelsgewinne
Fr: Bénéfices d’exploitation
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Transfer (En)
De: Überweisung
Fr: Virement
Ru: Трансфер
Transfer agreement (En)
De: Transferabkommen
Fr: Accord de transfert
Ru: Соглашение по трансферу
Transfer. Conveyancing (En)
De: Transfer. Eigentumsübertragung
Fr: Transfert cession des biens
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Transfer risk (En)
De: Transferrisiko
Fr: Risque de transfert
Ru: Трансферный риск
Traveller’s check (En)
De: Reisecheck
Fr: Chèque de voyage
Ru: Дорожный чек
Treasury bill. Treasury note (En)
De: Schatzanweisung
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
71
Treasury note. Treasury bill (En)
De: Schatzanweisung
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
Trend. Tendancy (En)
De: Tendenz
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
Trust (En)
De: Trust
Fr: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
Trustee investment (En)
De: Mündelsichere Anlage
Fr: Placement pupillaire
Ru: Опекунские капиталовложения
Turn (jobbers’) commission. Commission (En)
De: Provision. Maklerspanne
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Turnover (En)
De: Umsatz
Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement
Ru: Оборот
Twin shares (En)
De: Zwillingsaktien
Fr: Actions jumelées
Ru: Акции-двойники
U
Uncalled capital (En)
De: Nicht eingezahtles Kapital
Fr: Capital non versée
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал
Unearned income (En)
De: Einkünfte aus Kapitalbesitz
Fr: Rente(s)
Ru: Ежегодный доход
Uncovered position. Overdraft 2 (En)
De: Découvert. Kontoüberziehung
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Underwriter (En)
De: Versicherer
Fr: Assureur
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Underwriting commission. Guarantee commission
(En)
De: Guichetkommission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Underwriting syndicate. Syndicate. Consortium
(En)
De: Emissionssyndikat. Garantiekonsortium.
Syndikat. Konsortium
Fr: Syndicat d’émission. Consortium de guarantie.
Syndicat 1. Consortium
Ru: Консорциум. Консорциум-гарант. Синдикат
Undisclosed assignment (En)
De: Stille Zession
Fr: Cession sans notification
Ru: Доверенность без уведомления
Undisclosed reserves. Hidden reserves (En)
De: Stille Reserven
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
72
Unemployment (En)
De: Arbeitslosigkeit
Fr: Chômage
Ru: Безработица
Unit of account (En)
De: Reclmungseinheit
Fr: Unité de compte
Ru: Единица учета
Unit trust. Mutual fund. Investment trust. Open-
ended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Unlisted securities. Unquoted securities (En)
De: Unkotierte Wertpapiere
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Unpaid balance (En)
De: Nicht einbezahltes Kapital
Fr: Non-versé
Ru: Невыкупленные акции
Unquoted securities. Unlisted securities (En)
De: Unkotierte Wertpapiere
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Unsecured (En)
De: Ungesichert
Fr: Sans garantie
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Unsecured credit (En)
De: Blankokredit
Fr: Crédit en blanc
Ru: Негарантированный кредит
Vacant pledge ranking (En)
De: Leere Pfandstelle
Fr: Case libre
Ru: Объект, свободный от ипотеки
Valid for one day (En)
De: Börsengültig
Fr: Valable un jour
Ru: Действительный на один только день
Value (En)
De: Vermögenswerte. Werte
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Value-added tax (VAT) (En)
De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer
Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Value adjustment (En)
De: Wertberichtigung
Fr: Ajustement de valeur
Ru: Скорректированная стоимость
Valueless security. Worthless security (En)
De: Nonvaleur
Fr: Non-valeure
Ru: Уцененные акции
Variable (adj) (En)
De: Veränderlich. Variabel
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Variable (noun) (En)
De: Veränderung
Fr: Variation
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Variable interest rate. Floating interest rate (En)
De: Variabler Zinsfuss
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
73
Vault. Strongroom (En)
De: Tresor
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Venture capital (En)
De: Wagniskapital
Fr: Capital risqué
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Viable (En)
De: Lebensfähig
Fr: Viable
Ru: Жизнеспособный
Visible export (En)
De: Waren-export
Fr: Exportation visible
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Visible trade balance (En)
De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz
Fr: Balance commerciale visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Volume (banking) business (En)
De: Mengengeschaft
Fr: Affaires de masse
Ru: Банковские операции
Voluntary reserves (En)
De: Freiwillige Reserven
Fr: Réserves libres
Ru: Добровольные резервы
Vostro account. Loro account (En)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Voting right share (En)
De: Stimmrechtsaktie
Fr: Action à droit de vote privilégié
Ru: Акция привилегированная
W
Wage (En)
De: Lohn
Fr: Salaire
Ru: Заработная плата
Warehouse. Entrepôt (En)
De: Niederlage. Warenlage
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Warehouse receipt. Warehouse warrant (En)
De: Lagerschein
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Warehouse warrant. Warehouse receipt (En)
De: Lagerschein
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Warrant. Certificate of pledge (En)
De: Optionsschein. Pfandschein
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Watered stock (En)
De: Verwässerte Werte
Fr: Capital dilué
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Waybill (not negotiable) (En)
De: Frachtbrief
Fr: Lettre de voiture
Ru: Транспортная накладная
Weak currency. Soft currency (En)
De: Weiche Währung
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Wholesale (En)
De: Im großen. En gros. Großhandel
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
74
Wholesale price (En)
De: Großhandelpreis
Fr: Prix de gros
Ru: Оптовая цена
Withholding tax 1 (En)
De: Verrechnungssteuer
Fr: Impôt anticipé
Ru: Предварительный налог
Withholding tax 2 (En)
De: Kapitalertragssteuer
Fr: Impôt par prélèvement
Ru: Налог путем вычетов
Withholding tax 3. Tax at source (En)
De: Quellensteuer
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
Without our guarantee. Without our liability (En)
De: Ohne Obligo
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Without our liability. Without our guarantee (En)
De: Ohne Obligo
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Without protest (En)
De: Ohne Protest
Fr: Sans protêt
Ru: Без права протеста
Working assets. Working capital credit (En)
De: Betriebskredit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Working capital (En)
De: Betreibskapital
Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement
Ru: Оборотный капитал
Working capital credit. Working assets (En)
De: Betriebskredit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Work-in-progress (En)
De: Im Arbeitsprozeß
Fr: En cours de fabrication
Ru: В процессе производства
Work-study (En)
De: Arbeitsstudie
Fr: Etude du travail
Ru: Профессиональное обучение
Worthless security. Valueless security (En)
De: Nonvaleur
Fr: Non-valeure
Ru: Уцененная акция
X
Y
Yankee bond (En)
De: Yankee bond
Fr: Obligation “Yankee”
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Yield (En)
De: Rendite
Fr: Rendement. Revenu
Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Z
Zero bond (En)
De: Zero-bond
Fr: Obligation à coupon zéro
Ru: Облигация “зеро”
75
PART 2
FRENC
GERM
ENGLISH
RUSSIAN
A
Abandonner (Fr)
De: Aban dormi eren
En: Abandon
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Acceptation (Fr)
De: Akzept
En: Acceptance
Ru: Акцепт. Принятие
Acceptation bancaire. Banker’s acceptance. (Fr)
De: Bankakzept
En: Banker’s acceptance. Bank bill
Ru: Вексель банковский
Acceptation partielle (Fr)
De: Teilakzept
En: Partial acceptance
Ru: Акцепт частичный
Accessoires (Fr)
De: Zubehör
En: Appurtenance
Ru: Аксессуары неотделимые
Accompagnateure. Borsicoteur (Fr)
De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler
En: Punter
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Accord (Fr)
De: Abkommen. Vertrag
En: Agreement
Ru: Соглашение. Договор
Accord de clearing (Fr)
De: Clearingabkommen
En: Clearing agreement
Ru: Соглашение о расчетах
Accord de consolidation de dettes (Fr)
De: Schuldenkonsolidierungsabkommen
En: Rescheduling agreement
Ru: Соглашение по консолидации долга
Accord de paiement (Fr)
De: Lohnabkommen
En: Pay agreement
Ru: Платежное соглашение
Accord de transfert (Fr)
De: Transferabkommen
En: Transfer agreement
Ru: Соглашение по трансферу
Accréditif. Lettre de crédit (Fr)
De: Akkreditive
En: Letter of credit
Ru: Аккредитив
Accusé de bien-trouvé (Fr)
De: Richtigbefundanzeige
En: Reconciliation statement
Ru: Подтверждение в получении
Achat de couverture (Fr)
De: Deckungskauf
En: Covering purchase
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Achat de soutien (Fr)
De: Stützungskauf
En: Support purchase
Ru: Поддержание курса
Acompte (Fr)
De: Rate
En: Installment
Ru: Взнос. Доля
A court terme (Fr)
De: Kurzfristig
En: Short term
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях)
Acte de cession (Fr)
De: Übertragungsurkunde
En: Deed of transfer
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Actif (Fr)
De: Aktiva. Vermögenswerte
En: Assets
Ru: Капитал. Фонды. Актив (балансы)
77
Actif circulant (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Оборотный капитал
Actif circulant. Actif réalisable (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Actif d’exploitation (Fr)
De: Betriebsvermögen
En: Operating assets
Ru: Активы эксплуатационные
Actif réalisable. Actif circulant (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Actif(s) (Fr)
De: Aktiven
En: Assets
Ru: Активы. Авуары
Actifs facilement réalisables (Fr)
De: Leicht verwertbare Aktiven
En: Easily marketable assets
Ru: Активы легко реализуемые
Actifs transitoires (Fr)
De: Aktiven transitorische
En: Prepaid expenses
Ru: Авансированные средства
Action. Titre. Valeure (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Action à droit de vote privilégié (Fr)
De: Stimmrechtsaktie
En: Voting right share
Ru: Акция привилегированная
Action au porteur (Fr)
De: Inhaberaktie
En: Bearer share
Ru: Акция на предъявителя
Action au porteur (Fr)
De: Inhaberaktie
En: Bearer stock
Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Action d’administrateur (Fr)
De: Pflichtaktien
En: Qualifying shares
Ru: Акция администраторов
Action de croissance (Fr)
De: Wachsaktie
En: Growth stock
Ru: Акции с курсом на повышение
Action de jouissance (Fr)
De: Genussaktie
En: Bonus share
Ru: Акция премиальная
Action de qualité (Fr)
De: Quotenaktie
En: Share without par value
Ru: Акция без номинальной стоимости
Action différée. Part bénéficiaire (Fr)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Ru: Отсроченная акция
Action gratuite (Fr)
De: Gratisaktie
En: Bonus share
Ru: Акция бесплатная
Actionnaire (Fr)
De: Aktionär, Wertspapierbesitzer
En: Shareholder. Stockholder
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Action nominative (Fr)
De: Namensaktie. Namenspapier
En: Registered share. Registered stock
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Action nominative liée (Fr)
De: Namenaktie, vinkulierte
En: Registered share with restricted transferability
Ru: Акция номинативная закрытого типа
78
Action ordinaire (Fr)
De: Stammaktie
En: Ordinary Share (UK). Common stock (USA)
Ru: Акция обычная, ординарная
Action préférentielle (Fr)
De: Vorzugsaktie
En: Preference share
Ru: Привилегированная акция
Action préférentielle cumulative (Fr)
De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie
En: Cumulative preference share
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Action priviligiée (Fr)
De: Vorzugsaktie
En: Preference share (UK). Preferred share (USA)
Ru: Акция привилегированная
Actions (Fr)
De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil
En: Equity
Ru: (Акционерный) капитал компании
Action sans droit de vote (Fr)
De: Stimmrechtslose Aktie
En: Non-voting share
Ru: Неголосующая акция
Actions jumelées (Fr)
De: Zwillingsaktien
En: Twin shares
Ru: Акции-двойники
Actions nouvelles (Fr)
De: Aktienjunge
En: New shares
Ru: Новые акции
Actions ordinaires (Fr)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
En: Common stocks/ shares. Ordinary capital
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Actuaire (Fr)
En: Actuary
De: Aktuar
Ru: Служащий суда
À découvert. Vente à découvert (Fr)
De: Leerverkauf
En: Short sale
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок
Administrateur (Fr)
De: Vorstandsmitglied
En: Director
Ru: Директор
Administration des titres (Fr)
De: Wertschriften Verwaltung
En: Securities administration
Ru: Администрация ценных бумаг
Admission à la cote. Cotation (Fr)
De: Kotierung
En: Admission to listing
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
AELE (Association Européenne de Libre
Échange) (Fr)
De: EFTA (Europäische Freihandelzone)
En: EFTA (European Free Trade Association)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Affacturage (Fr)
De: Factoring
En: Factoring
Ru: Факторинг
Affaire de compensation. Compensation (Fr)
De: Kompensationsgeschäft
En: Compensation transacton. Offset transaction
Ru: Компенсация
Affaires (Fr)
De: Geschäft
En: Business
Ru: Дело. Бизнес. Сделка
Affaires de masse (Fr)
De: Mengengeschäft
En: Volume (banking) business
Ru: Банковские операции
Affaires en commission. Affaires neutres (Fr)
De: Indifferente bankgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Некредитные банковские операции
79
Affaires. Marché (Fr)
De: Markt
En: Market. Business
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Affaires neutres. Affaires en commission (Fr)
De: Indifferente Bankgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Некредитные банковские операции
Affidavit (Fr)
De: Affidavit
En: Affidavit
Ru: Аффидавит; заявление под присягой
A forte intensité de main d’œvre (Fr)
De: Arbeitsintensive
En: Labour-intensive
Ru: Трудоемкий
Agent de change. Courtier (Fr)
De: Börsenmakler. Makler
En: Stockbroker
Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Agio. Plus-value (Fr)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Ajustement de valeur (Fr)
De: Wertberichtigung
En: Value adjustment
Ru: Скорректированная стоимость
Aliéner (Fr)
De: Veräussem
En: Alienate
Ru: Алиенация. Отторжение
Allonge (Fr)
De: Allonge
En: Addendum
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
A long terme (Fr)
De: Langfristig
En: Long-term
Ru: Долгосрочный
Ambassade (Fr)
De: Botschaft
En: Embassy
Ru: Посольство
Amortir (Fr)
De: Abschreiben. Abdecken
En: Repay
Ru: Выплачивать. Погашать
Amortissement (Fr)
De: Amortisation. Abschreibung
En: Amortization. Depreciation
Ru: Амортизация. Погашение. Оплата
долгового обязательства
Amortissement (loan). Rachat (shares) (Fr)
De: Tilgung, Amortisation
En: Amortisation. Redemption
Ru: Амортизация, погашение долга в
рассрочку. Погашение кредита или ценных
бумаг по истечении их срока или досрочно
A moyen terme (Fr)
De: Mittelfristig
En: Medium term
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах)
Analyse de bilan (Fr)
De: Bilanzanalyse
En: Balance sheet analysis
Ru: Анализ баланса
Analyse de portefeuille (Fr)
De: Depotananalyse
En: Custody account analysis
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Analyse du chemin critique (Fr)
De: Kritische Methodenanalyse
En: Critical path analysis
Ru: Критический методологический анализ
Analyse financière (Fr)
De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse
En: Investment research
Ru: Финансовый анализ
80
Analyse input-output (Fr)
De: Input-Output-Analyse
En: Input-output analysis
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
Annuité (Fr)
De: Annuität. Jahresrente
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Annulation (Fr)
De: Kraftloserklärung
En: Cancellation (of securities)
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Appels de fonds (Fr)
De: Zahlungsaufforderungen
En: calls
Ru: Взносы в оплату новых акций
Appréciation. Plus-value (Fr)
De: Wertsteigerung
En: Appreciation
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Arbitrage (Fr)
De: Arbitrage
En: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Arbitragiste (Fr)
De: Arbitrageur. Arbitragist
En: Arbitrager. Arbitrageur
Ru: Арбитр
Argent au jour le jour (Fr)
De: Callgeld
En: Call money. Day-to-day money
Ru: Востребованные кредиты
Argent cher (Fr)
De: Teures Geld
En: Dear money
Ru: “Дорогие деньги”
Argent facile (Fr)
De: Billiges Geld
En: Cheap money
Ru: Деньги с низкой покупательной силой.
Нестесненный кредит
Arrhes (Fr)
De: Handgeld
En: Earnest money
Ru: Задаток
A soigner (Fr)
De: Interessenwahrung
En: Safe guarding interests
Ru: “С защитой интересов”
Assainissement (Fr)
De: Sanierung
En: Reorganization. Reform
Ru: Реформа
Assignation (Fr)
De: Anweisung
En: Payment order
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Associé (Fr)
De: Teilhaber. Partner
En: Associate. Partner
Ru: Компаньон. Партнер
Assurance (Fr)
De: Versicherung
En:Insurance
Ru: Страхование
Assurance crédit (Fr)
De: Kreditversicherung
En: Credit insurance
Ru: Страхование кредитов
Assureur (Fr)
De: Versicherer
En: Underwriter
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Au détail (Fr)
De: Im Einzelverkauf
En: Retail
Ru: В розницу. Розничная торговля
81
Augmentation de capital (Fr)
De: Kapitalerhöhung
En: Capital increase
Ru: Увеличение капитала
Au mieux (Fr)
De: Bestens
En: At best. At market
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Au pair (Fr)
De: Pari
En: At par
Ru: По номинальной стоимости
Automation (Fr)
De: Automatisierung
En: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Autofinancement. Financement interne (Fr)
De: Eigenfinanzierung
En: Self-financing
Ru: Самофинансирование
Aux pris du marché (Fr)
De: Zu Marktpreisen
En: At market price
Ru: По рыночной цене
Aval (Fr)
De: Aval. Wechselbürgschaft
En: Bill guarantee
Ru: Аваль. Еарантия по векселю
Avance à terme fixe (Fr)
De: Fester Vorschuss
En: Fixed advance
Ru: Аванс срочный
Avantages sociaux (Fr)
De: Nebenleistungen
En: Fringe benefits
Ru: Дополнительные льготы
Avis (Fr)
De: Notifikation
En: Advice. Notification
Ru: Нотификация. Уведомление
Avis d’attribution provisoire (Fr)
De: Provisorische Zuteilung
En: Provisional allotment letter
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Avis de crédit (Fr)
De: Gutschriftanzeige
En: Credit advice
Ru: Извещение об открытии кредита
Avis de débit (Fr)
De: Belastungsanzeige
En: Debit advice
Ru: Дебетовое извещение
Avoir (Fr)
De: Haben
En: Credit
Ru: Авуар. Кредит
A vue (Fr)
De: Auf sicht
En: On demand. On (At) sight
Ru: По первому требованию
82
в
Bail (Fr)
De: Pacht
En: Lease
Ru: Аренда
Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Baissier (Fr)
De: Baissier. Baissespekulant
En: Bear
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Balance (Fr)
De: Saldo
En: Balance
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Balance commerciale (Fr)
De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz
En: Trade balance
Ru: Торговый баланс
Balance commerciale invisible (Fr)
De: Dienstleistungsbilanz
En: Invisible trade balance
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
Balance commerciale visible (Fr)
De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz
En: Visible trade balance
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Balance des paiements (Fr)
De: Zahlungsbilanz
En: Balance of payments
Ru: Платежный баланс
Bancable (Fr)
De: Bankfähig
En: Eligible for rediscounting
Ru: Приемлимый для переучета
Bancomat (Fr)
De: Bancomat
En: Bancomat
Ru: Банкомат
Banker’s acceptance. Acceptation bancaire (Fr)
De: Bankakzept
En: Bank bill. Banker’s acceptance
It: Accettazione bancaria
Ru: Вексель банковский
Banque centrale (Fr)
De: Zentralbank
En: Central bank
Ru: Центральный банк
Banque commerciale (Fr)
De: Handelsbank
En: Commercial bank
Ru: Коммерческий банк
Banque d’affaires (Fr)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
En: Investment bank. Merchant bank
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Banque de clearing. Banque de compensation (Fr)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
En: Clearing bank
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Banque de compensation. Banque de clearing (Fr)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
En: Clearing bank
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Banque dépositaire (Fr)
De: Depotbank
En: Custodian bank
Ru: Депозитный банк
Banque négociatrice (Fr)
De: Negoziierende bank
En: Negotiating bank
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
83
Banque restante (Fr)
De: Banklagemd
En: Retained correspondence
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Banque (sous forme de société par actions) (Fr)
De: Aktienbank
En: Bank (joint stock)
Ru: Банк (акционерное общество)
Banque universelle (Fr)
De: Universalbank
En: Full-service bank
Ru: Банк универсальный
Base monétaire (Fr)
De: Monetäre basis
En: Monetary basis
Ru: Валютный базис
Bénéfice (Fr)
De: Gewinn. Ertrag
En: Profit. Eamings
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Bénéfice comptable (Fr)
De: Buchgewinn
En: Book profit
Ru: Бухгалтерская прибыль
Bénéfice de cours (Fr)
De: Kursgewinn
En: Price gain
Ru: Курсовая прибыль
Bénéfices (Fr)
De: Gewinn
En: Profit
Ru: Прибыль. Доход
Bénéfices d’exploitation (Fr)
De: Handelsgewinne
En: Trading profit(s)
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Bénéfices non distribués (Fr)
De: Einbehaltener Gewinn
En: Retained profit
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
Biens de consommation (Fr)
De: Verbrauchsgüter
En: Consumer goods
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Biens d’équipement (Fr)
De: Investitionsgüter
En: Capital goods
Ru: Средства производства
Biens fongibles (Fr)
De: Fungible Sachen
En: Fungible items. Interchangeable items.
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Bilan (Fr)
De: Bilanz
En: Balance sheet
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bilan consolidé (Fr)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
En: Consolidated balance sheet. Consolidated
accounts
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Bilan intermédiare (Fr)
De: Zwischenbilanz
En: Interim statement
Ru: Промежуточный баланс
Billet à ordre (Fr)
De: Eigenwechsel. Solawechsel
En: Promissory note
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Billets de banque (Fr)
De: Banknoten
En: Bank notes
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Blocage. Périod de blocage (Fr)
De: Sperrfrist
En: Blocked period
Ru: Блокирование. Запрещение
84
Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel) (Fr)
De: Quetschung. Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Bon de jouissance (Fr)
De: Genussschein
En: Dividend-right certificate
Ru: Сертификат на прибыль
Bon de livraison (Fr)
De: Lieferschein, Auslieferungsaufträge
En: Order (bill of delivery)
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Bon de participation (Fr)
De: Partizipationsschein
En: Participation certificate
Ru: Сертификат долевого участия
Bon de récupération (Fr)
De: Besserungsschein
En: Debtor warrant
Ru: Гарантийное обязательство
Bon du trésor (Fr)
De: Schatzanweisung
En: Treasury note. Treasury bill
Ru: Бонд. Облигация
Boni de liquidation (Fr)
De: Liquidationsüberschuss
En: Liquidation surplus
Ru: Ликвидационный остаток
Bon marché (Fr)
De: Billig
En: Cheap
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Boom (Fr)
De: Hausse. Hochkonjunktur
En: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Bouclement (Fr)
De: Abschluss 2
En: Closing
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Boucler (Fr)
De: Saldieren
En: Settle an account
Ru: Исчислить остаток средств на счете.
Закрыть счет
Bourse. Bureau de change (Fr)
De: Börse. Wechsein
En: Exchange
Ru: Биржа
Bourse de valeurs (Fr)
De: Effectenbörse. Börse
En: Stock exchange
Ru: Фондовая биржа
Bourse d’options (Fr)
De: Optionenbörse
En: Option exchange
Ru: Опционная биржа
Brevet (Fr)
De: Patent
En: Patent
Ru: Патент
Broquer. Courtier (Fr)
De: Broker
En: Broker
Ru: Брокер
Brut (Fr)
De: Brutto
En: Gross
Ru: Брутто
Budget (Fr)
De: Budget, Haushalt, Voranschlag
En: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Bulletin de souscription (Fr)
De: Zeichnungsschein
En: Subscription form
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Bureau de change. Bourse (Fr)
De: Börse. Wechsein
En: Exchange
Ru: Биржа
85
с
CAF/ CIF (coût, assurance, fret) (Fr)
De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht)
En: CIF (cost, insurance, freight)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Caisse d’épargne (Fr)
De: Sparkasse
En: Savings bank
Ru: Сберегательный банк
Cambiste. Changeur (Fr)
De: Devisenhändler
En: Foreign exchange dealer
Ru: Валютный дилер
Capacité bénéficiaire (Fr)
De: Ertragskraft
En: Earning power
Ru: Прибыльность
Capacité de change (Fr)
De: Wechselfähigkeit
En: Capacity to contract by bills
Ru: Способность к конвертируемости
Capital-actions (Fr)
De: Aktienkapital
En: Share capital. Capital stock
Ru: Акционерный капитал
Capital autorisé (Fr)
De: Genehmigtes Kapital
En: Authorised capital
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Capital-bons de participation (Fr)
De: Partizipationsscheincapital
En: Participation certificate capital
Ru: Капитал в акциях
Capital de dotation (Fr)
De: Dotationskapital
En: Endowment capital
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement (Fr)
De: Betreibskapital
En: Working capital
Ru: Оборотный капитал
Capital (fonds) du roulement. Capital
d’exploitation (Fr)
De: Betreibskapital
En: Working capital
Ru: Оборотный капитал
Capital dilué (Fr)
De: Verwässerte Werte
En: Watered stock
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Capital émis (Fr)
De: Ausgegebenes Kapital
En: Issued capital
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Capital fixe immobilisations (Fr)
De: Anlagevermögen
En: Fixed assets
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Capitalisation (Fr)
De: Kapitalisierung
En: Capitalization
Ru: Капитализация
Capitalisation boursière (Fr)
De: Börsenkapitalisierung
En: Market capitalization
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Capitalistique (Fr)
De: Kapitalintensiv
En: Capital intensive
Ru: Капиталоемкий
Capital liquide. Valeurs réalisables. Disponibilités
(Fr)
De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel
En: Liquid assets
Ru: Ликвидные средства
86
Capital non versée (Fr)
De: Nicht eingezahtles Kapital
En: Uncalled capital
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал
Capital risqué (Fr)
De: Wagniskapital
En: Venture capital
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Capital social (Fr)
De: Grundkapital
En: Share capital (UK). Stock capital (US)
Ru: Декларированный капитал
Capitaux en fuite (Fr)
De: Fluchtgeld. Fluchtkapital
En: Flight capital
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Capitaux permanents (Fr)
De: Langfristiges Kapital
En: Long-term capital
Ru: Долгосрочный капитал
Carnet de dépôt. Livret de dépôt (Fr)
De: Einlageheft
En: Deposit book
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Carte-chèque (Fr)
De: Checkkarte
En: Check card
Ru: Карточка клиента банка
Carte de crédit (Fr)
De: Kreditkarte
En: Credit card
Ru: Кредитная карточка
Carte des signatures (Fr)
De: Unterschriftenkarte
En: Signature card
Ru: Формуляр открытия счета
Case libre (Fr)
De: Leere Pfandstelle
En: Vacant pledge ranking
Ru: Объект, свободный от ипотеки
Cash flow (Fr)
De: Geldumlauf
En: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
Caution 1 (Fr)
De: Kaution
En: Surety bond
Ru: Гарантия. Залог
Caution 2 (Fr)
De: Bürge
En: Guarantor
Ru: Гарант
Cautionnement (Fr)
De: Bürgschaft
En: Guarantee
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
Cavalerie (Fr)
De: Wechselreiterei
En: Accomodation bills or checks
Ru: “Кавалерийский” обмен
Cedant (Fr)
De: Zedent
En: Assignor
Ru: Цедент
Cédule. Impôt cédulaire (Fr)
De: Lohnsummensteuer
En: Pay-roll tax
Ru: Налог на зарплату
Cédule hypothécaire (Fr)
De: Schuldbrief
En: Mortgage note
Ru: Ипотечный сертификат
CEE (Communauté Economique Européenne)
(Fr)
En: EEC (European Economie Community)
De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
87
Centres offshore (Fr)
De: Offshorefinanzplätze
En: Offshore financial centres
Ru: Оффшорные финансовые центры
Certificat (Fr)
De: Zertifikat. Aktienschein
En: Certificate
Ru: Сертификат. Свидетельство
Certificat d’actions (Fr)
De: Aktienzertifikat
En: Stock certificate. Share certificate
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Certificat d’entrepôt (Fr)
De: Lagerschein
En: Warehouse warrant or receipt
Ru: Складской варрант
Certificat d’option (Fr)
De: Optionsschein
En: Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Certificat d’origine (Fr)
De: Ursprungszeugnis
En: Certificate of origin
Ru: Сертификат происхождения
Certificat intérimaire (Fr)
De: Zwischenschein
En: Interim certificate
Ru: Временный сертификат
Certification (Fr)
De: Überweisungsausweis
En: Certification
Ru: Сертификация. Засвидетельствование.
Легализация
Certificat partiel (Fr)
De: Teilzertifikat
En: Fractional certificate
Ru: Частичный сертификат
Cession (Fr)
De: Abtretung. Zession
En: Assignment
Ru: Доверенность. Цессия
Cession des biens. Transfert (Fr)
De: Eigentumsübertragung
En: Conveyancing
Ru: Передача собственности одним лицом
другому
Cession en blanc (Fr)
De: Blankozesion
En: Assignment in blank
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Cession générale (Fr)
De: Globalzesion
En: Blanket assignment. General assignment
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Cessionnaire (Fr)
De: Zessionär
En: Assignee
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Cession sans notification (Fr)
De: Stille Zession
En: Undisclosed assignment
Ru: Доверенность без уведомления
Chalandage (Fr)
De: Leichtergeld, Schutengeld
En: Lighterage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Chambre forte (Fr)
De: Tresor
En: Vault. Strongroom
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Change (Fr)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
En: Exchange. Rate. Foreign exchange
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Changeur. Cambiste (Fr)
De: Devisenhändler
En: Foreign exchange dealer
Ru: Валютный дилер
Charge foncière (Fr)
De: Grundlast
En: Rent charge
Ru: Издержки по ренте
88
Charges prioritaires (Fr)
De: Vorragsbelastung
En: Prior charges
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Chèque non barré (Fr)
De: Barcheck
En: Check made out to cash
Ru: Чек на предъявителя
Charter (Fr)
De: Charter
En: Charter
Ru: Чартер
Chiffre d’affaire (Fr)
De: Umsatz
En: Turnover
Ru: Оборот
Chef de file (Fr)
De: Federführende Bank
En: Lead-manager
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банк-
гарант займа
Chômage (Fr)
De: Arbeitslosigkeit
En: Unemployment
Ru: Безработица
Chèque à porter em compte (Fr)
De: Verrechnungscheck
En: Crossed check (UK). Account only check (US)
Ru: Кроссированный чек
Clause à ordre (Fr)
De: Orderclausel
En: To the order of
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица ’
Chèque (au porteur) (Fr)
De: Check. Scheck
En: Cheque (UK). Check (US)
Ru: Чек
Clause de nantissement négative (Fr)
De: Negative Verpfändungsklausel
En: Negative pledging clause
Ru: Условие “Без залога”
Chèque bancaire (Fr)
De: Bankcheck
En: Bank check
Ru: Банковский чек
Clause hypothécaire négative (Fr)
De: Negative Hypothekenklausel
En: Negative mortgage security clause
Ru: Условие “Без ипотеки“
Chèque barré (Fr)
De: Gekreuztercheck
En: Crossed check
Ru: Кроссированный чек
Clause monétaire (Fr)
De: Währungs-oder Valutaklausel
En: Foreign currency clause
Ru: Условие антидевальвации
Chèque d’assignation (Fr)
De: Anweisungscheck
En: Assignment check
Ru: Почтовый чек
Clause or (Fr)
De: Goldklausel
En: Gold clause
Ru: Условие “Золото”
Chèque de voyage (Fr)
De: Reisecheck
En: Traveller’s check
Ru: Дорожный чек
Clause valeur réelle (Fr)
De: Sachwertklausel
En: Material-value clause
Ru: Условие “Реальная стоимость”
Chèque en blanfi (Fr)
De: Blankocheck
En: Blankcheck
Ru: Незаполненный чек
Clearing bancaire (Fr)
De: Bankenclearing
En: Bank clearing
Ru: Банковский клиринг
89
Closed-end fund. Fonds termé (Fr)
De: Geschlossener Anlagenfonds
En: Closed-end fund. Closed-end investment trust
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест (фонд)
Club d’investissement (Fr)
De: Anlegergruppe
En: Investment club
Ru: Клуб инвесторов
Coefficient de couverture (Fr)
De: Deckungsverhältnis
En: Cover ratio
Ru: Коэффициент покрытия
Coefficient d’endettement (Fr)
De: Verschuldungsgrad
En: Debt ratio
Ru: Коэффициент задолженности
Collatéral (Fr)
De: Deckung, Sicherheit
En: Collateral
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог
Commande (Fr)
De: Auftrag
En: Order (commission)
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Commerce (Fr)
De: Handel
En: Trade
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Commission (Fr)
De: Provision. Maklerspanne
En: Commission. Tum (jobbers’) commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Commission bancaire (Fr)
De: Bankprovision
En: Bank commission
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Commission de guichet (Fr)
De: Guichetkommission
En: Guarantee (underwriting) commission
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Communauté d’intérêts (Fr)
De: Interessengemeinschaft
En: Association with common interests
Ru: Сообщество
Compartiment de coffre-forte (Fr)
De: Tresorfach
En: Safe deposit box
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Compensation. Affaire de compensation (Fr)
De: Kompensationsgeschäft
En: Compensation transacton. Offset transaction
Ru: Компенсация
Composant (Fr)
De: Bestandteil
En: Component
Ru: Компонент
Compression (personnel). Resserrement (crédit).
Bloquage (salaries) (Fr)
De: Quetschung, Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Comptabilité de gestion, gestion (Fr)
De: Geschäftsleitung
En: Management
Ru: Менеджмент. Управление
Comptabilité titres (Fr)
De: Depotbuchhaltung
En: Custody account bookkeeping
Ru: Книга ценных бумаг
Comptable (Fr)
De: Rechnungsprüfer, Wirtschaftsprüfer
En: Accountant
Ru: Бухгалтер
Comptant (Fr)
De: Kassa, sofort zahlbar
En: Spot
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
90
Comptant (cours au) (Fr)
De: Kassakurs
En: Spot rate
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
Comptant (operation au) (Fr)
De: Kassageschäft
En: Spot transaction
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения)
Compte (Fr)
De: Konto
En: Account
Ru: Счет. Расчет
Compte courant (Fr)
De: Kontokorrent
En: Current account
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Compte d’affectation (Fr)
En: Appropriation account
De: Rückstellungskonto
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Compte de dépôts (Fr)
De: Depositenconto
En: Deposit account
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Compte d’épargne (Fr)
De: Sparkonto
En: Savings account
Ru: Сберегательный счет
Compte de pertes et profits (Fr)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
En: Profit and loss account (UK). Income statement
Ru: Счет прибылей и убытков
Compte de régularisation (Fr)
De: Rechnungsabgrenzungsposten
En: Adjustment accounts
Ru: Регулирующий счет
Compte de virements BNS (Fr)
De: Nationalbank Girokonto
En: Clearing account with the National Bank
Ru: Счет в Центральном Банке
Compte divers (Fr)
De: Konto pro diverse
En: Sundries account
Ru: Временный счет
Compte intérimaire (Fr)
De: Interimskonto
En: Suspense account
Ru: Промежуточный счет
Compte joint (Fr)
De: Gemeinschaftskonto
En: Joint account
Ru: Совместный счет
Compte Loro. Compte Vostro (Fr)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
En: Loro account. Vostro account
Ru: Счет “лоро”
Compte Nostro (Fr)
De: Nostro Konto
En: Nostro account
Ru: Счет “ностро”
Compte numérique (Fr)
De: Nummemkonto
En: Numbered account
Ru: Нумерованный счет
Compte personnel (Fr)
De: Privatkonto
En: Private account
Ru: Персональный счет
Compte salaire (Fr)
De: Gehaltskonto
En: Salary account
Ru: Счет зарплаты
Comptes annuels (Fr)
De: Jahresrechnung
En: Annual accounts
Ru: Годовой баланс
Conditions générales des banques (Fr)
De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
En: General conditions of the banks
Ru: Банковские условия
91
Connaissement (Fr)
De: Konossement, Seefrachtbrief
En: Bill of lading
Ru: Коносамент
Connaissement de bord (Fr)
De: Bordkonossement
En: On-board Bill of Lading
Ru: Бортовой коносамент
Connaissement maritime (Fr)
De: Konossement
En: Bill of Lading (B/L)
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Connaissement net (Fr)
De: Reines Konossement
En: Clean Bill of Lading
Ru: Чистый коносамент
Connaissement pour embarquement (Fr)
De: Empfangskonnossement
En: Received-for-shipment Bill of Lading
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
Conseil (Fr)
De: Berater
En: Consultant
Ru: Консультант. Советник
Conseil d’administration (Fr)
De: Vorstand
En: Board of directors
Ru: Правление. Дирекция
Conseil en placement (Fr)
De: Anlageberatung
En: Investment advisory services
Ru: Консультация по инвестициям
Consolidation (Fr)
De: Konsolidierung
En: Consolidation
Ru: Консолидация
Consommateur (Fr)
De: Verbraucher
En: Consumer
Ru: Потребитель
Consortium (Fr)
De: Konsortium
En: Consortium
Ru: Консорциум
Consortium de guarantie (Fr)
De: Garantiekonsortium
En: Underwriting consortium
Ru: Консорциум-гарант
Containeurisation (Fr)
De: Umstellung auf container
En: Containerisation
Ru: Контейнеризация
Contingent (Fr)
De: Quote, Kontingent
En: Quota (trade)
Ru: Квота. Товарный контингент
Contingent d’importation (Fr)
De: Einfuhrquote, Importquote
En: Import quota
Ru: Импортная квота
Contrat (Fr)
De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt
En: Contract
Ru: Контракт. Договор
Contrat d’empunt (Fr)
De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag
En: Loan agreement
Ru: Контракт о выделении кредита
Contrefaçon (Fr)
De: Fälschung
En: Falcification. Forgery
Ru: Фальсификация
Contremaître (Fr)
De: Vorarbeiter
En: Foreman
Ru: Мастер. Бригадир
Contrepartie (Fr)
De: Gegenangebot
En: Counterdemand
Ru: Контрпредложение
92
Contrôle budgétaire (Fr)
De: Etatkontrolle
En: Budgetary control
Ru: Бюджетный контроль
Contrôle de production (Fr)
De: Verarbeitungskontrolle
En: Process control
Ru: Управление технологическим процессом
Contrôle de qualité (Fr)
De: Qualitätskontrolle
En: Quality control
Ru: Контроль качества
Contrôle des changes (Fr)
De: Devisenbewirtschaftung Devisenkontrolle
En: Foreign exchange control
Ru: Валютный контроль. Еосударственный
контроль за валютным обменом
Convention (Fr)
De: Konvention
En: Agreement
Ru: Конвенция. Соглашение
Convention contre la double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerungsabkommen
En: Double taxation agreement
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
Convention de crédit (Fr)
De: Kreditvertrag
En: Credit agreement
Ru: Конвенция по кредиту
Convention de diligence (Fr)
De: Sorgfaltspflichtvereinbarung
En: Agreeement regarding duty to exercise
Ru: Конвенция по банковскому секрету
Conversion (Fr)
De: Konversion
En: Conversion
Ru: Конверсия
Convertibilité (Fr)
De: Konvertibilität
En: Convertibility
Ru: Конвертируемость. Обратимость
Corbeille (Fr)
De: Ring
En: Ring
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Correspondant (Fr)
De: Korrespondenzbank
En: Correspondent bank
Ru: Банк-корреспондент
Cotation (Fr)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung Kotierung
En: Listing. Quotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Cote des valeurs mobilières (Fr)
De: Kursblatt
En: Quotation list
Ru: Котировка биржевых акций
Coupon (Fr)
De: Kupon. Coupon
En: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
coupon bas (Fr)
De: Niedrigverzinster Kupon
En: Low coupon
Ru: Купон с низкой ставкой
Coupure (Fr)
De: Abschnitt
En: Denomination unit
Ru: Купюра. Денежный знак
Courant (Fr)
De: Kurant
En: Marketable
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Cours (Fr)
De: Kurs. Wechselkurs
En: Price. Rate (exchange)
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
93
Cours acheteur (Fr)
De: Geldkurs
En: Bid price. Buying price
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Cours à terme (Fr)
De: Terminkurs
En: Forward rate
Ru: Срочный (форвардный) курс
Cours d’application (Fr)
De: Applikationskurs
En: Marrying price
Ru: Применяемый курс
Cours de clôture (Fr)
De: Schlusskurs. Schlußnotierung
En: Closing prices
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Cours d’intervention (Fr)
De: Interventionspunkte
En: Intervention points
Ru: Интервенция. Вмешательство
Cours d’inventaire (Fr)
De: Inventarkurs
En: Inventory rate
Ru: Инвентаризационный курс
Cours d’ouverture (Fr)
De: Anfagskurs. Eröffnungskurs
En: Opening prices
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Cours extrêmes (Fr)
De: Höchst- und Tiefstkurse
En: High and Low prices
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
Cours fait (Fr)
De: Abschlusskurs
En: Trading price
Ru: Принятый курс
Cours forcé (Fr)
De: Zwangskurs
En: Forced circulation
Ru: Форсированный курс
Cours légal (Fr)
De: Zahlkraft (gesetzliche)
En: Legal tender quality
Ru: Установленный курс
Cours moyen (Fr)
De: Mittelkurs
En: Middle price. Middle rate
Ru: Средний курс
Cours payé (Fr)
De: Bezahtler
En: Paid price
Ru: Оплаченный курс
Cours tiré au sort (Fr)
De: Loskurs
En: Stock or bond price drawn by lot
Ru: Курс по жребию
Cours vendeur (Fr)
De: Briefkurs
En: Ask(ed)
Ru: Запрашиваемый курс
Courtage (Fr)
De: Courtage. Maklergeschäft
En: Brokerage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Court terme (Fr)
De: Kurzfristing
En: Short-term
Ru: Краткосрочная операция
Courtier agent de change (Fr)
De: Börsenhändler. Makler
En: Broker
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Посредник
Courtiers intermédiaires (Fr)
De: Zwischenmakler
En: Jobbers
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
94
Coût (Fr)
De: Kosten
En: Cost
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Créancier (Fr)
De: Gläubiger
En: Creditor
Ru: Кредитор
Coût de la vie (Fr)
De: Lebenshaltungskosten
En: Cost of living
Ru: Стоимость жизни
Créanciers (Fr)
De: Kreditoren
En: Deposits
Ru: Депозиты
Coût par facteur de production (coût des
facteurs) (Fr)
De: Faktorkosten
En: Factor cost
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
Créanciers à terme (Fr)
De: Kreditoren auf Zeit
En: Time deposits. Fixed-term deposits
Ru: Срочные вклады
Couverture (Fr)
De: Deckung
En: Collateral security
Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Créanciers à vue (Fr)
De: Kreditoren auf Sicht
En: Demand deposits. Sight deposits
Ru: Текущий счет
Couverture de dividende (Fr)
De: Dividendendeckung
En: Dividend cover
Ru: Покрытие дивиденда
Crédit (Fr)
De: Kredit. Gutschrift
En: Credit
Ru: Кредит. Сделка ссуды
Couverture or (Fr)
De: Golddeckung
En: Gold coverage
Ru: Золотое обеспечение
Crédit acheteur (Fr)
De: Käuferkredit
En: Buyer’s credit
Ru: Кредит на экспорт
Couvrir (Fr)
De: Deckungsgeschäft
En: Covering transaction
Ru: Покрытая операция
Crédit à la consommation (Fr)
De: Konsumkredit
En: Consumer credit
Ru: Потребительский кредит
Créance (Fr)
De: Forderung
En: Claim
Ru: Кредитоспособность
Crédit a l’exportation (Fr)
De: Exportkredit
En: Export credit
Ru: Кредит экспортный
Créance comptable (Fr)
De: Geldmarktbuchforderung
En: Money market book claim
Ru: Кредит учитываемый
Crédit-bail (Fr)
De: Leasing
En: Leasing
Ru: Лизинг
Créance sur l’étranger (Fr)
De: Auslandaktiven
En: Foreign assets
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Crédit cadre. Crédit de transfert (Fr)
De: Rahmenkredit
En: Credit line
Ru: Кредитная линия
95
Crédit consortial (Fr)
De: Konsortialkredit
En: Syndicated loan
Ru: Кредит консорциума (банков)
Crédit d’exploitation (Fr)
De: Betriebskredit
En: Working capital credit. Working assets
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Crédit contre cautionnement (Fr)
De: Bürgschaftskredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредит-гарантия
Crédit d’investissement (Fr)
De: Investitionskredit
En: Capital investment loan
Ru: Кредит по основным фондам
Crédit contre cession (Fr)
De: Zessionskredit
En: Assignment credit
Ru: Кредит-цессия
Crédit documentaire (Fr)
De: Documenten akkreditive
En: Documentary credit. Letter of Credit
Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit contre nantissement (Fr)
De: Faustpfandkredit
En: Loan against pledge
Ru: Кредит-ломбард
Crédit en blanc (Fr)
De: Blankokredit
En: Unsecured credit
Ru: Негарантированный кредит
Crédit d’aval (Fr)
De: Avalkredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредит, гарантируемый банком
Crédit en compte courant (Fr)
De: Kontokorrentkredit
En: Current account credit (US). Overdraft (UK)
Ru: Овердрафт
Crédit de construction (Fr)
De: Baukredit
En: Construction loan
Ru: Строительный кредит
Crédit financier (Fr)
De: Finanzkredit
En: Financial loan. Medium-term financing
Ru: Финансовый кредит
Crédit d’entreprise (Fr)
De: Untemehmerkredit
En: Contractor loan
Ru: Кредит под договор
Crédit financier à l’exportation (Fr)
De: Exportfinanzkredit
En: Export financing credit
Ru: Финансово-экспортный кредит
Crédit de remboursement (Fr)
De: Rembourskredit
En: Documentary acceptance credit
Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit fournisseur (Fr)
De: Handelskredit
En: Suppliers’ credit
Ru: Кредит по оплате
Crédit d’escompte (Fr)
De: Diskontkredit
En: Discount credit
Ru: Кредит по учету
Crédit garanti (Fr)
De: Gedeckterkredit
En: Secured credit
Ru: Еарантированный кредит
Crédit de soudure (Fr)
De: Überbrückungskredit
En: Interim credit. Bridging credit
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Crédit hypothécaire direct (Fr)
De: Hypothekarkredit direkter
En: Direct mortgage loan
Ru: Прямой ипотечный кредит
96
Crédit hypothécaire indirect (Fr)
De: Hypothekarkredit indirekter
En: Indirect mortgage loan
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Crédit lombard (Fr)
De: Lombardkredit
En: Lombard loan (UK). Collateral loan (US)
Ru: Кредит-ломбард
Crédit mixte (Fr)
De: Mischkredit
En: Mixed credit
Ru: Смешанный кредит
Crédit par acceptation (Fr)
De: Akzeptkredit
En: Acceptance credit
Ru: Акцептный кредит
Crédit par engagement (Fr)
De: Verpflichtungskredit
En: Guarantee credit
Ru: Банковская гарантия
Crédit par espèces (Fr)
De: Geldkredit
En: Money loan
Ru: Наличный кредит
Crédit pour stocks obligatoires (Fr)
De: Pflichtlagerkredit
En: Compulsory stock pile credit
Ru: Кредит на госрезервы
Crédit revolving (Fr)
De: Revolvierender Kredit
En: Revolving credit
Ru: Кредит-револьвер
Crédit roll-over (Fr)
De: Roll-over Kredit
En: Roll-over credit
Ru: Кредит рол-овер
Crédit saisonnier (Fr)
De: Saisonkredit
En: Seasonal loan
Ru: Сезонный кредит
Crédit stand-by (Fr)
De: Stand-by-kredit
En: Stand-by credit
Ru: Кредит стэнд-бай
Crise. Baisse (des cours). Malaise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Cycle économique (Fr)
De: Konjunkturzyklus
En: Trade cycle
Ru: Экономический цикл
97
D
Date de livraison (Fr)
De: Lieferungstermin
En: Delivery date
Ru: Дата поставки
Date de remboursement (Fr)
De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum
En: Redemption date
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Dealer (Fr)
De: Dealer
En: Dealer
Ru: Дилер
Débit (Fr)
De: Belastung
En: Debit
Ru: Дебет
Débiteur (Fr)
De: Schuldner
En: Debtor. Borrower
Ru: Дебитор. Должник
Débiteurs (Fr)
De: Debitoren
En: Receivables. Advances
Ru: Авансы
Débiteurs solidaires (Fr)
De: Solidarschuldner
En: Joint and several debtors
Ru: Гаранты солидарные
De bonne livraison (Fr)
De: Gutelieferung
En: Good delivery
Ru: Удовлетворительная поставка
Débouché(Fr)
De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt
En: Outlet. Market
Ru: Рынок сбыта
Déclaration bancaire (Fr)
De: Bankenerklärung
En: Bank declaration
Ru: Банковская декларация
Déclaration de déchéance (Fr)
De: Kaduzierung
En: Forfeiture of shares
Ru: Аннуляция
Décompte de bourse (Fr)
De: Effektenabrechnung
En: Securities trading statement
Ru: Биржевые расходы
Décote (Fr)
De: Abschlag
En: Discount
Ru: Дисконт. Скидка
Découvert (Fr)
De: Découvert. Kontoüberziehung
En: Overdraft. Uncovered position
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Dédit (Fr)
De: Reuegeld
En: Penalty
Ru: Неустойка
Déduction d’intérêt (Fr)
De: Zinsabzug
En: Interest deduction
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Déficit-financing (Fr)
De: Defizitfinancing, Defizitwirtschaft
En: Deficit financing
Ru: Дефицитное финансирование
Déficit sur le commerce extérieur (Fr)
De: Handelslücke
En: Trade gap
Ru: Внешнеторговый дефицит
Déflation (Fr)
De: Deflation
En: Deflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
98
Dégrèvement fiscal pour double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerungsnachlaß
En: Double taxation relief
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Demande (Fr)
De: Nachfrage. Bedarf
En: Demand
Ru: Потребность. Спрос
De mauvaise livraison (Fr)
De: Schlechte Lieferung
En: Defective delivery
Ru: Неудовлетворительная поставка
Démonétisation (Fr)
De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung
En: Demonetization
Ru: Демонетизация
Dénouer une position (Fr)
De: Glattstellen
En: Close a position. Liquidate a position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Denrée. Produit. Matière (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: Товар. Предмет потребления
Dépenses (Fr)
De: Ausgeben. Verausgaben
En: Spending
Ru: Расходование. Расходы
Déport (Fr)
De: Deport. Kursabschlag
En: Discount. Backwardation
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Dépositaires autorisés (Fr)
De: Autorisierte Hinterlegungsstellen
En: Authorised depositaries
Ru: Уполномоченные депозитарии
Dépôt (Fr)
De: Depot, Einlage, Einschuß
En: Deposit
Ru: Депозит
Dépôt à terme (Fr)
De: Termingeld. Festgeld
En: Time deposit
Ru: Срочный вклад
Dépôt à vue (Fr)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
En: Sight funds. Demand funds
Ru: Текущий счет
Dépôt fermé (Fr)
De: Geschlossenes Depot
En: Sealed safe custody account
Ru: Депонирование. Хранение
Dépôt fiduciare (Fr)
De: Pensionsgeschäft
En: Escrow
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Dépôt global (Fr)
De: SammelVerwahrung
En: Collective custody
Ru: Глобальное депонирование, хранение
Dépôt joint (Fr)
De: Depot-joint
En: Joint custody
Ru: Совместное депонирование, хранение
Dépôt numérique (Fr)
De: Nummemdepot
En: Numbered custody account
Ru: Нумерованное хранение
Dépôt ouvert (Fr)
De: Offenes Depot
En: Ordinary (open) safe custody account
Ru: Администрируемое хранение
Dépôts (Fr)
De: Depositen
En: Deposits
Ru: Депозиты
Dépôts de banques (Fr)
De: Bankengelder
En: Interbank funds
Ru: Банковский депозит
99
Dépôts d’épargne (Fr)
De: Spareinlagen
En: Savings deposits
Ru: Сберегательный счет
Dépôt titres (Fr)
De: Wertschriftendepot
En: Safe custody account
Ru: Депонирование ценных бумаг
Dépréciation (Fr)
De: Entwertung
En: Depreciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Déréglementation (Fr)
De: Deregulierung
En: Deregulation
Ru: Дерегуляризация
Dernière lecture (Fr)
De: Schlusslesung
En: Final reading
Ru: Последнее чтение
Désuétude. Péremtion (droit) (Fr)
De: Veraltung
En: Obsolescence
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Dette (Fr)
De: Schuld
En: Debt
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Dette consolidée (Fr)
De: Feste Schuld
En: Consolidated debt
Ru: Консолидированный долг
Dette flottante (Fr)
De: Schwebende Schuld
En: Floating debt
Ru: Плавающий долг
Dette nationale (Fr)
De: Staatschuld
En: National debt
Ru: Национальный долг
Dette publique (Fr)
De: Öffentliche Schuld
En: Public debt
Ru: Общественный долг
Dette solidaire (Fr)
De: Solidarschuld
En: Joint liability
Ru: Солидарный долг
Dévaluation (Fr)
De: Abwertung
En: Devaluation
Ru: Девальвация
Développement (Fr)
De: Entwicklung
En: Development
Ru: Развитие. Рост
Devises (Fr)
De: Devisen
En: Foreign exchange
Ru: Валютный резерв
Devise-titre (Fr)
De: Investmentdevisen
En: Investment premium
Ru: Валютные капиталовложения
Différence (Fr)
De: Differenz
En: Difference
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Dilution (Fr)
De: Verwässerung
En: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Directeur (Fr)
De: Manager. Geschäftsleiter
En: Manager
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Directeur général (Fr)
De: Generaldirektor. Hauptgeschäftführer
En: Managing director
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
100
Disagio (Fr)
De: Disagio. Abschlag
En: Disagio. Discount
Ru: Дисажио. Дисконт
Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables
(Fr)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel
En: Fiquid funds. Fiquid assets
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства
Distributeur de billets de banque (Fr)
De: Geldausgabeautomat
En: Cash dispenser
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Distribution de capital (Fr)
De: Kapitalausschüttung
En: Capital distribution
Ru: Распределение капитала
Diversification (Fr)
De: Streuung. Risikostreuung (Anlagen)
En: Diversification
Ru: Диверсификация
Dividende (Fr)
De: Dividende
En: Dividend
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Dividende. Dividende en actions (Fr)
De: Stockdividende
En: Stockdividend
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Dividende final (Fr)
De: Schlussdividende
En: Final dividend
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Dividende intérimaire (Fr)
De: Interimsdividende. Zwischendividende
En: Interim dividend
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Diviseure fixe (Fr)
De: Zinsdivisor
En: Interest divisor
Ru: Дивизор фиксированный
Division d’actions (Fr)
De: Aktienaufteilung
En: Split
Ru: Сплит. Фракционирование
Documents contre acceptations (Fr)
De: Dokumente gegen Akzept
En: Documents against acceptance
Ru: Документы против акцепта
Documents contre paiement (Fr)
De: Dokumente gegen Zahlung
En: Documents against payment
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
Doit (Fr)
De: Schuldschein
En: IOU (I owe You)
Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такую-
то сумму”)
Domicile de paiement (Fr)
De: Zahlstelle
En: Paying agent. Paying office
Ru: Платежный агент
Double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerung
En: Double taxation
Ru: Двойное налогообложение
Dow Jones (Fr)
De: Dow Jones
En: Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джонс
Droit de conversion (Fr)
De: Wandelrecht
En: Conversion right
Ru: Право конвертирования
Droit de douane (Fr)
De: Zolltarif. Einfuhrzoll
En: Customs duty, tariff
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
101
Droit de gage (Fr)
De: Pfandrecht
En: Legal lien
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
Droit de gage enregistré (Fr)
De: Registerpfandrecht
En: Registered lien (charge)
Ru: Заверенный залог
Droit de gage immobilier (Fr)
De: Grundpfandrecht
En: Charge on property. Real estate lien
Ru: Ипотечный залог
Droit de garde (Fr)
De: Depotgebühr
En: Custody account charges
Ru: Доверенность на администрацию
Droit de souscription (Fr)
De: Bezugsrechtrecht
En: Subscription rights
Ru: Право подписки
Droit de succession (Fr)
En: Estate / death duty
De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer
Ru: Налог на наследство (имущество)
Droit de timbre (Fr)
En: Stamp duty
De: Stempelsteuer
Ru: Еербовый сбор
Droit de vote afférent aux auctions en dépôt (Fr)
De: Depotstimmrecht der Banken
En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares
Ru: Делегированное право
Droit douane (Fr)
De: Zoll
En: Customs duties
Ru: Таможенные пошлины
Droits d’auteur. Redevance (Fr)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
En: Royalty
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Droits de rétention (Fr)
De: Retentionsrecht
En: Possessory lien
Ru: Права посессора. Владельческое право
Droits de timbre (Fr)
De: Stempelabgaben
En: Stamp taxes
Ru: Еербовый сбор
Droits de tirage spéciaux. DTS (Fr)
De: Sonderziehungsrechte. SZR
En: Special Drawing Rights. SDR
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Droits patrimoniaux (Fr)
De: Vermögensrechte
En: Property rights
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Droits sociaux (Fr)
De: Mitgliedschaftsrechte
En: Membership rights
Ru: Права акционера
Dumping (Fr)
De: Dumping. Schleuderausfuhr
En: Dumping
Ru: Демпинг
Durée (Fr)
De: Laufzeit
En: Duration. Term
Ru: Продолжительность. Срок
Durée moyenne (Fr)
De: Mittlere Laufzeit
En: Average term
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
102
E
Echange de support de données (Fr)
De: Datenträgeraustausch
En: Exchange of data carriers
Ru: Информационный обмен
Echéance (date of) (Fr)
De: Fälligkeit
En: Due date. Maturity. Maturity date
Ru: Срок платежа , кредита, погашения ценной
бумаги
Échelle mobile (Fr)
De: Gleitende Skala
En: Sliding scale
Ru: Скользящая шкала
Économie épargne (Fr)
De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis
En: Economy saving
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Е1акопление
ECU (Fr)
De: ECU
En: ECU. European Currency Unit
Ru: ЭКЮ
Effet admis à l’escompte par la banque nationale
(Fr)
De: Nationalbankfähiger Wechsel
En: Bill eligible for National Bank discount
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Effet à l’encaissement (Fr)
De: Incassowechsel
En: Bill for collection
Ru: Инкассационный вексель
Effet à un certain délai de vue (Fr)
De: Datowechsel
En: Fixed-date bill
Ru: Переводной вексель
Effet à vue (Fr)
De: Sichtwechsel
En: Sight bill. Sight draft
Ru: Вексель безусловный
Effet de change (Fr)
De: Wechsel
En: Bill of exchange
Ru: Фиксированный вексель
Effet de commerce (Fr)
De: Warenwechsel
En: Trade bill
Ru: Товарный вексель
Effet de garantie (Fr)
De: Kautionswechsel
En: Security bill. Collateral bill
Ru: Условно фиксированный залог
Effet de stocks obligatoires (Fr)
De: Pflichtlagerwechsel
En: Compulsory stockpile bill
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Effet domicilié (Fr)
De: Domizilwechsel
En: Trade bill
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Effet en blanc (Fr)
De: Blankowechsel
En: Blank draft
Ru: Бланковый вексель
Effet financier (Fr)
De: Finanzwechsel. Depotwechsel
En: Finance bill
Ru: Финансовый вексель
Effets solides (Fr)
De: Spitzenwerte
En: Blue chips
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
103
Effet sur place (Fr)
De: Platzwechsel
En: Local bill (UK). Town bill (US)
Ru: Местный вексель
Élasticité (Fr)
De: Elastitzität
En: Elasticity
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
Emballage (Fr)
De: Verpackung
En: Packaging
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Embargo (Fr)
De: Sperre. Sperrfrist
En: Embargo
Ru: Эмбарго. Запрет
Emetteur (Fr)
De: Emittent
En: Issuer. Borrower
Ru: Эмитент. Заемщик
Emission (Fr)
De: Emission. Ausgabe
En: Issue
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Émission avec droit de souscription (Fr)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
En: Rights issue
Ru: Выпуск обыкновенных акций для
размещения среди уже существующих
акционеров по льготной цене
Émission d’actions (Fr)
De: Effektenmission
En: Capital issue
Ru: Выпуск акций
Émission d’actions gratuites, émission avec droit
de souscription (Fr)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
En: Scrip capitalisation issue. Rights issue
Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Émission fiduciare (Fr)
De: Ungedeckte Notenausgabe
En: Fiduciary issue
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Employé (Fr)
De: Angestellter. Arbeitnehmer
En: Employee
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Emprunt (Fr)
De: Anleihe
En: Bond issue
Ru: Заем
Emprunt à deux monnaies (Fr)
De: Doppelwährungsanleihen
En: Loans of central mortgage bond institutions
Ru: Дуальный заем
Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage (Fr)
De: Pfandbriefdarlehen
En: Loans of central mortgage bond institutions
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Emprunt de rang postérieur (Fr)
De: Nachrangige Anleihe
En: Subordinate issue
Ru: Вспомогательный заем
Emprunt en souffrance (Fr)
De: Notleidende Anleihe
En: Subordinate issue
Ru: Неисполнение условий займа
Emprunt étranger (Fr)
De: Auslandanleihe
En: Foreign bond issue
Ru: Иностранный заем
Emprunt indexé (Fr)
De: Indexanleihe
En: Index-linked bond issue
Ru: Индексированный заем
Emprunt intérieur (Fr)
De: Inlandanleihe
En: Domestic bond issue
Ru: Внутренний заем
104
Encadrement du crédit (Fr)
De: Kreditzuwachsbegrenzung
En: Ceiling on credit growth
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
Encaisse (Fr)
De: Liquidität
En: Liquidity
Ru: Ликвиды. Ликвидность. Ликвидные
средства
Encaissement documentaire (Fr)
De: Dokumentarinkasso
En: Documentary collection
Ru: Инкассо
En cours de fabrication (Fr)
De: Im Arbeitsprozeß
En: Work-in-progress
Ru: В процессе производства
Endossataire (Fr)
De: Indossatar
En: Endorsee
Ru: Индоссат. Жират
Endossement (Fr)
De: Indossament
En: Endorsement
Ru: Индоссамент. Жиро
Endossement en blanc (Fr)
De: Blankoindossament
En: Blank endorsement
Ru: Бланковый индоссамент
Endossement non à ordre (Fr)
De: Rectaindossament
En: Restrictive endorsement
Ru: Ограниченный индоссамент
Endossement par procuration (Fr)
De: Vollmachtsindossament
En: Procuration endorsement
Ru: Представительский индоссамент
Endosseure (Fr)
De: Indossant
En: Endorser
Ru: Индоссант. Жирант
Engagement conditionnel (Fr)
De: Eventualverpflichtung
En: Contingent liability
Ru: Условное обязательство
Engagement de change (Fr)
De: Wechselobligo
En: Liability on bills of exchange
Ru: Обязательства по векселям
Engagement. Obligation (Fr)
De: Verbindlichkeit
En: Liability
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Engagements (Fr)
De: Verbindlichkeiten
En: Liabilities
Ru: Обязательства. Долг
Engagements en banque à vue (Fr)
De: Bankenkreditoren auf Sicht
En: Due to banks on demand
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Engagements en banque à terme (Fr)
De: Bankenkreditoren auf Zeit
En: Due to banks on time
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Engagements envers l’étranger (Fr)
De: Auslandpassiven
En: Foreign liabilities
Ru: Иностранные обязательства
En gros (Fr)
De: Im großen. En gros. Großhandel
En: Wholesale
Ru: Оптом. Оптовый
Entrepôt (Fr)
De: Niederlage. Warenlage
En: Entrepôt. Warehouse
Ru: Склад
Entrepôt hors douane (Fr)
De: Zollniederlage. Zollspeicher
En: Bonded warehouse
Ru: Таможенный склад
105
Entreprise en participation (Fr)
De: Joint venture
En: Joint venture
Ru: Совместное предприятие
Entretien (Fr)
De: Wartung. Instandhaltung
En: Maintenance
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Epargne. Economie (Fr)
De: Sparen. Ersparnis
En: Saving
Ru: Сбережение. Экономия. Е1акопление
Epargne forcée (Fr)
De: Zwangssparen
En: Forced saving
Ru: Форсированные сбережения
Équipe (Fr)
De: Schicht
En: Shift (work)
Ru: (Рабочая) смена
Équipment. Implantation (Fr)
De: Einrichtung. Installation
En: Installation
Ru: Установка. Проведение
Escompte (Fr)
De: Diskont. Rabatt
En: Discount. Rebate
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя
Escompte à forfaite. Escompte sans recours (Fr)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
En: Discount without recourse
Ru: Дисконт безапелляционный
Escompte sans recours. Escompte à forfaite (Fr)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
En: Discount without recourse
Ru: Дисконт безапелляционный
Etablissement de prêt personnel (Fr)
De: Privatkreditinstitut
En: Personal loan institution
Ru: Потребительские кредиты
Etalon de change or (Fr)
De: Golddevisenstandard
En: Gold exchange standard
Ru: Валютное обеспечение
Etalon or (Fr)
De: Goldstandard
En: Gold standard
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Etat de collocation (Fr)
De: Kollokationsplan
En: Collocation plan. Creditor ranking
Ru: Рейтинг кредиторов
État de compte. Relevé de compte (Fr)
De: Kontoauszug
En: Statement of account
Ru: Отчет о состоянии счета
Etat des liquidités (Fr)
De: Liquiditätsausweis
En: Liquidity statement
Ru: Состояние ликвидов
Étude du travail (Fr)
De: Arbeitsstudie
En: Work-study
Ru: Профессиональное обучение
Euro-action. Placement international d’actions
(Fr)
De: Internationale Aktienplazierung
En: International placement of shares
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций
Eurodivise (Fr)
De: Eurowährung
En: Eurocurrency
Ru: Евровалюта
Euromarché (Fr)
De: Euromarkt
En: Euromarket
Ru: Еврорынок
Euromarché de credit (Fr)
De: Eurogeldmarkt
En: Euromoney market
Ru: Валютный Еврорынок
106
Euromarché de l’argent (Fr)
De: Eurokapitalmarkt
En: Eurocapital market
Ru: Еврорынок капиталов
Euromarché des capitaux (Fr)
De: Eurokreditmarkt
En: Eurocredit market
Ru: Еврорынок кредитов
Euro-obligation (Fr)
De: Eurobond
En: Eurobond
Ru: Еврооблигация
Evaluation (Fr)
De: Schätzung. Voranschlag
En: Estimate
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Evalution bassée sur le prix du marché (Fr)
De: Marktbewegung
En: Market valuation
Ru: Рыночная оценка
Ex (Fr)
De: Ex
En: Ex
Ru: Экс. “После”
Ex-dividende (Fr)
De: Ex-dividende
En: Ex-dividend
Ru: Экс-дивиденд
Exécution (Fr)
De: Exekution
En: Execution. Forced sale of collateral
Ru: Принудительная реализация залога
Exédent (Fr)
De: Überschuß
En: Surplus
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Exercice (Fr)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
En: Financial year. Fiscal year
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Exigibilités (Fr)
De: Verbindlichkeiten
En: Liabilities
Ru: Пассив
Exportation (Fr)
De: Ausfuhr. Export
En: Export
Ru: Экспорт
Exportations de capitaux (Fr)
De: Kapitalexport
En: Capital export
Ru: Экспорт капиталов
Exportation invisible (Fr)
De: Unsichtbarer Export
En: Invisible export
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Exportation visible (Fr)
De: Waren-export
En: Visible export
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Extourne (Fr)
De: Storno
En: Cancellation
Ru: Аннуляция
Extrait du registre foncier (Fr)
De: Grundbuchausug
En: Land register extract
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Exédent de valeures (Fr)
De: Überschüssige Wertpapiere
En: Excess shares
Ru: Избыточные акции
107
F
Fabrication (Fr)
De: Herstellung
En: Manufacturing
Ru: Производство. Обработка
Fabrication en grand série. Production de masse
(Fr)
De: Massenproduktion
En: Mass production
Ru: Массовое, серийное производство
Facilité de caisse (Fr)
De: Überziehungskredit
En: Overdraft facility
Ru: Овердрафт разрешенный
Factoring (Fr)
De: Faktoring. Debitorenverkauf
En: Factoring
Ru: Факторинг
Facture (Fr)
De: Faktura
En: Invoice
Ru: Инвойс. Счет-фактура
Faillite (Fr)
De: Konkurs. Bankrott
En: Bankruptcy
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Falli (dette privée). Concussionaire (dette
publique) (Fr)
De: Schuldner
En: Defaulter
Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая
своих обязательств
Falsification (Fr)
De: Falsifikat. Verfälschung
En: Falsification. Forgery
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Ferme (Fr)
De: Fest
En: Firm
Ru: Твердая позиция
Feuille de coupons (Fr)
De: Nouponsbogen
En: Coupon sheet
Ru: Купон (акции)
Filiale (Fr)
De: Tochtergesellschaft
En: Subsidiary (company)
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Financement (Fr)
De: Finanzierung
En: Financing
Ru: Финансирование
Financement à forfait (Fr)
De: Forfaitierung
En: Non-recourse financing
Ru: Безусловное финансирование
Financement d’enterprise (Fr)
De: Untemehmensfinanzierung
En: Corporate finance
Ru: Корпоративное финансирование
Financement des exportations (Fr)
De: Exportfinanzierung
En: Export financing
Ru: Финансирование экспортных операций
Financement externe (Fr)
De: Äußere Verbindlichkeit
En: External liability
Ru: Внешние долговые обязательства
Financement hôtelier (Fr)
De: Hotelfinanzierung
En: Hotel financing
Ru: Финансирование строительства гостиниц
Financement interne. Autofinancement (Fr)
De: Eigenfinanzierung
En: Self-financing
Ru: Самофинансирование
108
Finances (Fr)
De: Finanz
En: Finance
Ru: Финансы. Финансирование
Fiscal (Fr)
De: Fiskalisch
En: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Е1алоговый
Fixe. Réel (Fr)
De: Real
En: Real
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Flat. Tel quel (Fr)
De: Fiat
En: Fiat
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Flottement (Fr)
De: Floating
En: Floating
Ru: Флюктуация. Колебание курса
FOB (Franco à bord) (Fr)
De: FOB
En: FOB (Free On Board)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Fondation pour investissement (Fr)
De: Anlagestiftung
En: Investment foundation
Fr: Oii'ä êàïèôàëîâëîæâièé
Fondé de pouvoir (Fr)
De: Stellvertreter. Bevollmächtigter
En: Proxy (person)
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Fonds (Fr)
De: Fonds
En: Fund
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
Fonds consolidés (Fr)
De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere
En: Consols
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Fonds d’amortissement (Fr)
De: Tilgungsfonds
En: Sinking fund
Ru: Фонд погашения
Fonds de la clientèle (Fr)
De: Kundengelder
En: Nonbank deposits
Ru: Частные депозиты
Fonds de placement (Fr)
De: Anlagefonds
En: Investment trust. Mutual fund. Unit trust
Ru: Инвестиционный фонд
Fonds de placement de capitaux. Société
d’investissement (Fr)
De: Investment-Trust. Fonds
En: Investment trust
Ru: Инвестиционный трест (фонд)
Fonds de placement en valeurs mobilières (Fr)
De: Wertschriftenfonds
En: Securities investment trust
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Fonds de placement mixte (Fr)
De: Gemischteanlagefonds
En: Mixed investment trusts
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Fonds d’Etat (Fr)
De: Staatspapiere
En: Government bonds
Ru: Правительственные облигации
Fonds de tiers (Fr)
De: Fremdgelder
En: Deposits and borrowed funds
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
109
Fonds fédéraux (Fr)
De: Federal funds
En: Federal funds
Ru: Федеральные фонды
Fonds fermé (Fr)
De: Geschlossener Anlagefonds
En: Closed-end investment trust
Ru: Закрытый фонд
Fonds immobilier (Fr)
De: Immobilienfonds
En: Real estate investment trust
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Fonds Monétaire International (Fr)
De: Internationaler Wahrungsfond
En: International Monetary Fund. IMF
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Fonds ouvert (Fr)
De: Offener Anlagefonds
En: Open-end investment trust
Ru: Открытый фонд
Fonds propres (Fr)
De: Eigenemittel
En: Capital resources
Ru: Собственные фонды
Fonds publics à disponibilité continue (Fr)
De: Kontinuierlich dem Markt zugerfuhrte
Staatsanleihe
En: Tap stock
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
For judiciaire (Fr)
De: Gerichtsstand
En: Place ofjurisdiction
Ru: Юридический домицилий
Formule de giro (Fr)
De: Girozettel
En: Giro transfer advice
Ru: Формула “жиро”
Formulaire de souscription (Fr)
De: Bezugsformular
En: Application form
Ru: Бланк для заявления
Formules privilégiées (Fr)
De: Vorzugsformulare
En: Preferential forms
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
Fournisseur (Fr)
De: Händler. Lieferant
En: Dealer. Supplier
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Frais de vente (Fr)
De: Verkaufskosten
En: Selling costs
Ru: Издержки реализации
Frais financiers (Fr)
De: Zinsaufwendungen
En: Interest expense
Ru: Финансовые расходы
Frais fixes (Fr)
De: Feste Spesen
En: Fixed charges
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Frais généraux (Fr)
De: Betriebsspesen. Betriebskosten
En: Overheads
Ru: Накладные расходы
Franchisage (Fr)
De: Franchising
En: Franchising
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Fret (Fr)
De: Fracht
En: Freight
Ru: Фрахт
Fusion (Fr)
De: Fusion. Zussammenschluß
En: Merger
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
110
G
Gage (Fr)
De: Faustpfand
En: Pledged collateral
Ru: Залог
Gage général (Fr)
De: Gesamtpfandklausel
En: Multiple lien
Ru: Еенеральный залог
Gage immobilier (Fr)
De: Grundpfand
En: Mortgage
Ru: Ипотечный залог
Gage mobilier (Fr)
De: Fahrnispfand
En: Chattel mortgage
Ru: Залог в виде движимого имущества
Garantie bancaire (Fr)
De: Bankgarantie
En: Bank guarantee
Ru: Банковская гарантия
Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
(Fr)
De: Exportrisikogarantie. ERG
En: Export risk guarantee
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Garantie courante (Fr)
De: Kurante hinterlage
En: Marketable collateral
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Garantie de change (Fr)
De: Kurssicherung
En: Hedge, forward, exchange covering
Ru: Гарантия паритета
Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI (Fr)
De: Investitionsrisikogarantie. IRG
En: Investment risk guarantee
Ru: Гарантия риска инвестиций
Garantie non courante (Fr)
De: Unkurante hinterlage
En: Non-marketable collateral
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Garantir (Fr)
De: Abdecken
En: To guarantee. To provide cover
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Gestion (Fr)
De: Management-Rechnungswesen
En: Management accountancy
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Gestion. Comptabilité de gestion (Fr)
De: Geschäftsleitung
En: Management
Ru: Менеджмент. Управление
Gestion de crédits (Fr)
De: Kreditmanagement
En: Credit management
Ru: Кредитная политика
Gestion de fortunes (Fr)
De: Vermögensverwaltung
En: Administration of assets
Ru: Администрация фондами
Gestion de stocks (Fr)
De: Lagerkontrolle
En: Stock control
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Gestion de trésorerie (Fr)
De: Cashmanagement
En: Cash management
Ru: Администрация ликвидов
Giro bancaire (Fr)
De: Bankgiro
En: Bank clearing
Ru: Перевод. Трансфер
Gnome (Fr)
De: Zwerg
En: Gnome
Ru: “Гном”
Goodwill droit à la clientèle (Fr)
De: Goodwill. Firmenwert
En: Goodwill
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Grandes banques (Fr)
De: Grossbanken
En: Big banks
Ru: Большие банки
Grève (Fr)
De: Streik
En: Strike
Ru: Забастовка
Groupe (Fr)
De: Konzern
En: Concern. Group
Ru: Концерн. Группа
H
Haussier. Haussespekulant (Fr)
De: Haussier
En: Bull
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Heures supplémentaires (Fr)
De: Überstunden
En: Overtime
Ru: Сверхурочная работа
Holding (Fr)
De: Holdinggessellschaft
En: Holding company
Ru: Холдинг. Холдинговая компания
Hors bourse (Fr)
De: Ausserbörslich
En: Over-the-counter
Ru: Вторичный рынок
Hôtel de la Monnaie (Fr)
De: Münzprägeanstalt
En: Mint
Ru: Монетный двор
Hypothèque (Fr)
De: Hypothek
En: Mortgage
Ru: Ипотека. Закладная. Ипотечный кредит
Hypothèque de rang postérieur (Fr)
De: Nachgangshypothek
En: Junior mortgage
Ru: Последующая ипотека
Hypothèque en capital (Fr)
De: Kapitalhypothek
En: Capital mortgage
Ru: Залог генеральный
Hypothèque en deuxieme rang (Fr)
De: Zweite Hypothek
En: Second mortgage
Ru: Вторичная ипотека
Hypothèque en premier rang (Fr)
De: Erste Hypothek
En: First mortgage
Ru: Первичная ипотека
Hypothèque generale (Fr)
De: Gesamtpfandrecht
En: Multiple lien (on property)
Ru: Сложный залог
Hypothèque maximale (Fr)
De: Maximalhypothek
En: Maximum sum mortgage
Ru: Максимальный залог
Hypothèque sur aeronef (Fr)
De: Flugzeughypothek
En: Aircraft mortgage
Ru: Авиаипотека
Hypothèque sur bateau (Fr)
De: Schiffshypothek
En: Ship mortgage
Ru: Корабельная ипотека
I
Illiquidité (Fr)
De: Illiquidität
En: Illiquidity
Ru: Отсутствие ликвидности
Immobilisations (Fr)
De: Anlagevermögen
En: Fixed assets
Ru: Основные фонды
Implantation. Equipment (Fr)
De: Einrichtung, Installation
En: Installation
Ru: Установка. Проведение
Importation (Fr)
De: Import. Einfuhr
En: Import
Ru: Импорт
Impôt (Fr)
De: Steuer
En: Tax
Ru: Налог. Сбор
Impôt à la source (Fr)
De: Quellensteuer
En: Withholding tax. Tax at source
Ru: Налог на источник
Impôt anticipé (Fr)
De: Verrechnungssteuer
En: Withholding tax
Ru: Предварительный налог
Impôt cédulaire. Cédule (Fr)
De: Lohnsummensteuer
En: Pay-roll tax
Ru: Налог на зарплату
Impôt indirect (Fr)
De: Verbrauchssteuer
En: Excise
Ru: Акциз. Акцизный сбор
Impôt local sur l’habitation (Fr)
De: Gemeindesteuer
En: Rate (local tax)
Ru: Ставка местного налога
Impôt par prélèvement (Fr)
De: Kapitalertragssteuer
En: Withholding tax
Ru: Налог путем вычетов
Impôt sur le revenu (Fr)
De: Einkommensteuer
En: Income tax
Ru: Подоходный налог
Impôt sur les sociétés (Fr)
De: Kapitalzuwachssteuer
En: Corporation tax
Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый
с прибыли корпорации)
Impôt sur plus-value du capital
(Fr)
De: Kapitalzuwachssteuer
En: Capital gains tax
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости
Indemnité (Fr)
De: Entschädigung. Haftpflicht. Garantieversprechen
En: Indemnity
Ru: Еарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage (Fr)
De: Bergegeld
En: Salvage (money)
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Indexation (Fr)
De: Indexation
En: Indexation
Ru: Индексация
Indice (Fr)
De: Index
En: Index
Ru: Индекс
Indice de charge. Taux de charge (Fr)
De: Ladefaktor
En: Load-factor
Ru: Коэффициент нагрузки
Indice des actions. Indice boursier (Fr)
De: Aktienindex
En: Share index
Ru: Индекс акций
Indice Dow Jones (Fr)
De: Dow-Jones-index
En: Dow Jones index
Ru: Индекс Доу Джонс
Inflation (Fr)
De: Inflation
En: Inflation
Ru: Инфляция
Informatique (Fr)
De: Datenverarbeitung
En: Data processing
Ru: Обработка данных
Ingénieur (Fr)
De: Ingenieure
En: Engineer
Ru: Инженер
Insolvabilité (Fr)
De: Zahlungsunfähigkeit
En: Insolvency
Ru: Несостоятельность
Instance d’admission (Fr)
De: Zulassungsstelle
En: Office for admission of securities to quotation (to
listing)
Ru: Биржевой комитет
Institut d’émission (Fr)
De: Notenbank
En: Note issuing bank. Bank of issue
Ru: Эмиссионный орган
Intérêt (Fr)
De: Zins. Zinsen
En: Interest (money)
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
114
Intérêt brut (Fr)
De: Bruttoverzinsung
En: Gross interest
Ru: Проценты брутто
Intérêt débiteurs (Fr)
De: Passivzinsen. Sollzinsen
En: Interest paid
Ru: Процент-дебитор
Intérêt intercalaire (Fr)
De: Bauzinszins
En: Building loan interest
Ru: Ссудный процент
Intermédiaire (Fr)
De: Mittelsmann. Zwischenhändler
En: middleman
Ru: Посредник
Intérêt intérimaire (Fr)
De: Bruchzins
En: Broken-period interest
Ru: Временный процент
Introduction en bourse (Fr)
De: Börseneinführung
En: Admission to stock exchange dealing
Ru: Листинг. Допуск
Intérêt moratoire (Fr)
De: Verzugszins
En: Default interest
Ru: Процент по неустойке
Inventaire tampon (Fr)
De: Bufferstock
En: Buffer stock
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Intérêt négatif (Fr)
De: Negativzins
En: Negative interest. Interest charge
Ru: Негативный процент
Intérêt net (Fr)
Investissement (Fr)
De: Einsetzung. Investition
En: Investment (industrial)
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
De: Nettoverzinsung
En: Net interest
Ru: Проценты нетто
Intérêt nominal (Fr)
Investissements (Fr)
De: Kapitalaufwand
En: Capital spending
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
De: Nominalzins
En: Nominal interest
Ru: Номинальный процент
Intérêt composés (Fr)
Investissements directs (Fr)
De: Handelsinvestition
En: Trade investments
Ru: Прямые инвестициии
De: Zinseszins
En: Compound interest
Ru: Композиционный процент
Intérêt courus (Fr)
Investissement étranger (Fr)
De: Auslandsinvestition
En: Foreign investment
Ru: Заграничные инвестиции
De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins
En: Broken-period interest
Ru: Временный процент
Intérêt créditeurs ou créanciers (Fr)
De: Aktivzinsen. Habenzinsen
En: Interest earned
Ru: Процент-кредитор
Investisseures institutionnels (Fr)
De: Institutionelle Investoren
En: Institutional investors
Ru: Институционные инвесторы
J
к
Jouissance (Fr)
De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt
En: Start of interest or dividend entitlement
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Jour de liquidation (Fr)
De: Verrechnungstag
En: Settlement day. Account day
Ru: Расчетный день. Дата осуществления
сделки по купле-продаже ценных бумаг
Krach boursier (Fr)
De: Börsenkrach
En: Market crash
Ru: Крах на бирже
Jour de référence (Fr)
De: Stichtag
En: Settlement day. Declaration day
Ru: Референционный день. Дата осуществления
сделки по купле-продаже ценных бумаг
116
L
Lecture (Fr)
De: Lesung
En: Reading
Ru: Считывание
Légalisation (Fr)
De: Beglaubigung
En: Authentication
Ru: Легализация
Léger (Fr)
De: Leicht
En: Light
Ru: Легкая акция
Lettre d’attribution (Fr)
De: Zuteilungsmitteilung
En: Allotment letter
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Lettre de change (Fr)
De: Gezogener Wechsel
En: Bill (of exchange)
Ru: Вексель
Lettre de change à vue (Fr)
De: Sichtwechsel
En: Sight draft. Sight bill
Ru: Вексель на предъявителя
Lettre de crédit (Fr)
De: Kreditbrief
En: Letter of credit
Ru: Аккредитив
Lettre de crédit circulaire (Fr)
De: Zirkularkreditbrief
En: Circular letter of credit
Ru: Аккредитив циркулярный
Lettre de gage (Fr)
De: Pfandbrief
En: Mortgage bond
Ru: Залоговая облигация
Lettre de rente (Fr)
De: Gült
En: Certificate of a land charge
Ru: Рентный сертификат
Lettre de voiture (Fr)
De: Frachtbrief
En: Waybill (not negotiable)
Ru: Транспортная накладная
Lever des titres (Fr)
De: Titelbeziehen
En: Accept delivery
Ru: Акцепт на поставку
Levier. Effet de levier (Fr)
De: Leverageeffekt
En: Leverage
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
Libération (Fr)
De: Liberierung
En: Payment (under subscription)
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Libor (Fr)
De: Libor
En: Libor. London interbank offered rate
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Libre échange (Fr)
En: Free trade
De: Freihandel
Ru: Свободная торговля
Licence d’importation (Fr)
De: Einfuhrlizenz
En: Import licence
Ru: Импортная лицензия
Lieu du paiement (Fr)
De: Zahlungsort
En: Place of performance
Ru: Домицилий платежа
Limite (Fr)
De: Limite
En: Limit
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Limité (Fr)
De: Limitiert
En: Limited
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Limite d’avance (Fr)
De: Belehnungsgrenze
En: Lending limit
Ru: Норма ссуды
Limite de crédit (Fr)
De: Kreditlimite
En: Credit limit. Credit line
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Limite pour garanties à fournir (Fr)
De: Kautionskredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредитное поручительство
Lingot d’or (Fr)
De: Goldbarren
En: Gold bar. Gold ingot
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Liquidation (Fr)
De: Liquidation
En: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Liquide (Fr)
De: Flüssig. Liquid
En: Liquid
Ru: Ликвидный
Liquidités (Fr)
De: Liquidität. Liquide. Mittel
En: Liquidity. Liquid funds. Cash funds
Ru: Ликвидность. Фонды “каш”
Liste des oppositions (Fr)
De: Oppositionsliste
En: Stopping list
Ru: Стоп-лист
Liste des tirages (Fr)
De: Verlosungsliste
En: List of drawings
Ru: Тираж облигаций
Liste des valeures recommandées (Fr)
De: Anlageliste
En: Investment list
Ru: Инвестиционный справочник
Livraison (Fr)
De: Lieferung
En: Delivery
Ru: Поставка. Передача
Livraison contre remboursement (Fr)
De: Zahlbar bei Lieferung
En: Cod (cash on delivery)
Ru: Наложенный платеж
Livret de dépôt (Fr)
De: Einlageheft
En: Deposit book
Ru: Сберегательная книжка
Livret d’épargne (Fr)
De: Sparheft
En: Savings passbook
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Loco (Fr)
De: Loco
En: Loco
Ru: Локо. Место
Lombardiser (Fr)
De: Lombardieren
En: Lend against securities
Ru: Кредит-ломбард
Long terme (Fr)
De: Langfristig
En: Long-term
Ru: Долгосрочный
Lot (Fr)
De: Schlusseinheit
En: Round lot. Minimum unit of trading
Ru: Лот
Loup (Fr)
De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig
En: Stag
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Lourde (Fr)
De: Schwer
En: Heavy
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
М
Mains faibles (Fr)
De: In schwachen Händen
En: Speculating on margin
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Maison de placements (Fr)
De: Emissionsbank
En: Issuing house
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Majoration (Fr)
De: Majorisierung
En: Stagging
Ru: Мажоризация
Majorité (Fr)
De: Mehrheitsbeteiligung
En: Majority interest
Ru: Интерес большинства
Malaise. Baisse (des cours). Crise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Mandat de gestion (Fr)
De: Verwaltungsvollmacht
En: Management mandate. Management authority
Ru: Мандат на администрирование активов
Manteau (Fr)
De: Mantel
En: Share or bond certificate
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Manteau d’actions (Fr)
De: Aktienmantel
En: Bare shell
Ru: Акционное манто
119
Manutention (Fr)
De: Güterumschlag. Materialförderung
En: Cargo handling. Materials handling
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Marché. Affaires (Fr)
De: Markt
En: Market. Business
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Marché acheteur (Fr)
De: Käufermarkt
En: Buyers’ market
Ru: Рынок-покупатель
Marché à terme (Fr)
De: Terminmarkt
En: Forward market
Ru: Форвардный рынок
Marché au compant (Fr)
De: Kassamarkt
En: Spot market
Ru: Наличный рынок
Marché de l’argent (Fr)
De: Geldmarkt
En: Money market
Ru: Валютный рынок
Marché des capitaux (Fr)
De: Kapitalmarkt
En: Capital market. Bond market
Ru: Рынок капиталов
Marché des changes (Fr)
De: Devisenmarkt
En: Foreign exchange market
Ru: Валютно-обменный рынок
Marché étroit (Fr)
De: Enger Markt
En: Narrow market. Limited market
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Marché large (Fr)
De: Breiter Markt
En: Broad market
Ru: Широкий рынок
Marché libre (Fr)
De: Freier Markt
En: Over-the-counter market. Free market
Ru: Свободный рынок
Marché noir (Fr)
De: Schwarzer Markt
En: Black market
Ru: “Черный” рынок
Marché orienté à la baisse (Fr)
De: Baissemarkt
En: Bear market
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Marché primaire (Fr)
De: Primärmarkt
En: Primary market
Ru: Основной рынок
Marché secondaire (Fr)
De: Sekundärmarkt
En: Secondary market
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
Marché vendeur (Fr)
De: Verkäufermarkt
En: Seilers’ market
Ru: Рынок-продавец
Marge (Fr)
De: Spanne
En: Margin
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Marge bénéficiaire (Fr)
De: Gewinnspanne
En: Profit margin
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
Marge de garantie (Fr)
De: Sicherheitsmarge
En: Collateral security margin
Ru: Маржа гарантийная
120
Marge de Г intermédiaire (Fr)
De: Preisspanne des Zwischenmaklers
En: Jobber’s spread
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Marge d’intérêts (Fr)
De: Zinsmarge
En: Margen de intéresses
Ru: Маржа учетной ставки
Marketing (Fr)
De: Vermarkten
En: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Marque de fabrique (Fr)
De: Handelsmarke
En: Trade mark
Ru: Торговая марка
Masse monétaire (Fr)
De: Geldmenge
En: Money supply. Money stock
Ru: Денежная масса
Matière. Denrée. Produit (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: Товар. Предмет потребления
Matière première (Fr)
De: Grundstoff
En: Primary product
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Matières brutes (Fr)
De: Rohstoffe. Grundmaterialien
En: Raw materials
Ru: Сырье, исходный материал
Méthode hambourgeoise (Fr)
De: Staffelmethode
En: Daily balance interest calculation
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Méthodes et organisation (Fr)
De: Organisation und Methodien
En: Organisation and methods
Ru: Организация и методы
Mise à prix. Prix plafond (Fr)
De: Mindestpreis
En: Reserve price
Ru: Резервная цена
Mise en pension (Fr)
De: Pensiongeschäfte
En: Borrowing against bill (of security) pledging
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Monnaie (Fr)
De: Währung. Geld
En: Currency. Money
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Monnaie central. Monnaie de banque central.
(Fr)
De: Notenbankgeldmenge
En: Central bank money
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Monnaie convertible (Fr)
De: Konvertible Währung
En: Convertible currency
Ru: (Свободно)конвертируемая валюта
Monnaie de banque central. Monnaie central.
(Fr)
De: Notenbankgeldmenge
En: Central bank money
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Monnaie divisionnaire (Fr)
De: Scheidegeld
En: Divisional coins
Ru: Монеты. Металлические (франционные)
деньги
Monnaie faible (Fr)
De: Weiche Währung
En: Weak currency. Soft currency
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Monnaie forte (Fr)
De: Harte Währung
En: Hard currency
Ru: Валюта твердая
121
Monnaie legal (Fr)
De: Gesetzliches Zahlungsmittel
En: Legal tender
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Monnaie scripturale (Fr)
De: Buchgeld. Giralgeld
En: Deposit money
Ru: Валюта депозитная
Monopole (Fr)
De: Monopol
En: Monopoly
Ru: Монополия
Moratoire (Fr)
De: Moratorium
En: Moratorium
Ru: Мораторий
Mouvement (Fr)
De: Umsatz
En: Tumover
Ru: Оборот
Moyennes (Fr)
De: Ausgleichskäufe oder-verkäufe
En: Averaging
Ru: Выведение среднего значения (напр.,
ценных бумаг)
Moyen terme (Fr)
De: Mittelfristig
En: Medium-term
Ru: Среднесрочная кредитная операция
N
Nantisement (Fr)
De: Verpfändung
En: Pledge
Ru: Залог
Nationalisation (Fr)
De: Verstaatlichung
En: Nationalisation
Ru: Национализация
Net (Fr)
De: Netto. Rein
En: Net
Ru: Нетто. Чистый
Nominée (Fr)
De: Nominee. Strohman
En: Nominee
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Non courant (Fr)
De: Unkurant
En: Not easily marketable
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Non-valeure (Fr)
De: Nonvaleur
En: Valueless security. Worthless security
Ru: Уцененные акции
Non-versé (Fr)
De: Nicht einbezahltes Kapital
En: Unpaid balance
Ru: Невыкупленные акции
Notification (Fr)
De: Notifikation
En: Notification
Ru: Нотификация. Уведомление
Nouvelle émission (Fr)
De: Neuausgabe, Neuemission
En: New issue
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
122
Nouvelles (Fr)
De: Nachrichten. Neuigkeiten
En: News
Ru: Новости
Novation (Fr)
De: Novation
En: Renewal
Ru: Эквивалентная замена
Numéraire (Fr)
De: Bargeld
En: Cash (notes and coins)
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Numéro de valeure (Fr)
De: Valorennummer
En: Securities number
Ru: Номер ценной бумаги
Numismatique (Fr)
De: Numismatik
En: Numismatics
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
NYSE (Fr)
De: NYSE
En: NYSE. New York Stock Exchange
Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
О
Obligataire (Fr)
De: Obligationär
En: Bondholder
Ru: Держатель ценных бумаг
Obligation (Fr)
De: Obligation. Schuldverschreibung
En: Debenture. Bond
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Obligation à coupon zéro (Fr)
De: Zero-bond
En: Zero bond
Ru: Облигация “зеро”
Obligation à option (Fr)
De: Optionsobligation
En: Bond with warrant
Ru: Оптированная облигация
Obligation de caisse (Fr)
De: Kassenobligation. Kassenschein
En: Bank-issued medium-term note
Ru: Кассовая облигация
Obligation convertible (Fr)
De: Wandelobligation
En: Convertible bond
Ru: Конвертируемая облигация
Obligation. Engagement (Fr)
De: Verbindlichkeit
En: Liability
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Obligation éventuelle (Fr)
De: Eventual Verbindlichkeit
En: Contingent liability
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Obligations non remboursables (Fr)
De: Unkündbare Wertpapiere
En: Irredeemables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
123
Obligation “samourai” (Fr)
De: Samuraibond
En: Samurai bond
Ru: Облигация “самурай”
Obligation “Yankee” (Fr)
De: Yankee bond
En: Yankee bond
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Office de dépôt (Fr)
De: Depotstelle
En: Depository
Ru: Депозитарий
Offre (Fr)
De: Angebot. Ausschreibung
En: Bid. Tender (shares, goods)
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Offre et demande (Fr)
De: Angebot und Nachfrage
En: Supply and demand
Ru: Предложение и спрос
Offre publique d’achat (OPA) (Fr)
De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot
En: Offer for sale
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике ( с последующей
котировкой на бирже)
О.Р.А. (Fr)
De: Übemahmenangebot
En: Take-over bid
Ru: Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
О.Р.Е. (Fr)
De: Umtauschangebot
En: Offer for exchange of stock
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
Opérateurs professionnels (Fr)
De: Berufshandel
En: Professional traders
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
дилеры, маклеры)
Opération à prime (Fr)
De: Prämiengeschäft
En: Premium deal
Ru: Сделка с условием неустойки
Opération à terme (Fr)
De: Termingeschäft
En: Future transaction. Forward transaction
Ru: Фьючерская сделка
Opération au comptant (Fr)
De: Kassageschäft
En: Spot transaction
Ru: Сделка “каш”
Opération de bourse (Fr)
De: Börsengeschäft
En: Stock market trading
Ru: Биржевая операция
Opération de change (Fr)
De: Devisengeschäft
En: Foreign exchange transaction
Ru: Операция валютная
Opération de couverture (Fr)
De: Deckungsgeschäft
En: Covering transaction
Ru: Реализация покрытия
Opération fiduciaire (Fr)
De: Treuhandgeschäft
En: Fiduciary transaction
Ru: Операция фидуциарная
Opérations actives (Fr)
De: Aktivgeschäfte
En: Lending business
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Opérations en commission (Fr)
De: Neutrale Bankgeschäfte.
Dienstleistungsgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Операции некредитные
Opérations hors ouverture (Fr)
De: Nachbörse
En: After-hours dealings
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
124
Opérations passives (Fr)
De: Passivgeschäfte
En: Deposit business
Ru: Операции с пассивами
Option (Fr)
De: Option
En: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Option de change (Fr)
De: Währungsoption
En: Conversion privilege
Ru: Опцион конвертируемости
Option sur devises (Fr)
De: Devisenoption
En: Currency option
Ru: Опцион валютный
Option sur or (Fr)
De: Goldoption
En: Gold option
Ru: Опцион золотой
Ordinateur (Fr)
De: Computer
En: Computer
Ru: Компьютер
Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts (Fr)
De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein
En: Dividend / interest warrant
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Ordre environ (Fr)
De: Zirkaauftrag
En: “Near” order
Ru: Указание “приближенное”
Ordre global (Fr)
De: Sammelauftrag
En: Collective order
Ru: Коллективное указание
Ordre lié (Fr)
De: Ordre lié
En: Contingent order
Ru: Связанное указание
Ordre ouvert (Fr)
De: Ständiger Auftrag
En: Standing order
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку
Ordre permanent (Fr)
De: Dauerauftrag
En: Standing order
Ru: Долгосрочное платежное указание
Ouverture au public (Fr)
De: Publikumsöffnung
En: Going public
Ru: Публичная подписка
Ordre de bourse (Fr)
De: Börsenauftrag
En: Stock market order
Ru: Биржевое указание
Ordre de paiement (Fr)
De: Zahlungsauftrag
En: Bank payment order
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
125
P
Pair. Au pair (Fr)
De: Pari
En: At par
Ru: По номинальной стоимости
Pair. Parité (Fr)
De: Pari. Nennwert
En: Par
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Papier commercial (Fr)
De: Kommerzielle Anlagepapiere
En: Commercial paper
Ru: Коммерческие бумаги
Papiers monétaires (Fr)
De: Geldmarktpapiere
En: Money market paper
Ru: Ценные бумаги
Parité 1 (Fr)
De: Parität
En: Parity
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Parité 2. Pair. Valeur nominal (Fr)
De: Pari. Nennwert. Nominalwert
En: Par
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Parité de conversion (Fr)
De: Wandelparitâ
En: Conversion price
Ru: Паритет конвертации
Part bénéficiaire (Fr)
De: Gewinnanteilschein
En: Dividend-right certificate
Ru: Сертификат на дивиденды
Part bénéficiaire. Action différée (Fr)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Ru: Отсроченная акция
Part de fondateur (Fr)
De: Gründeranteilschein
En: Founder’s share
Ru: Акции учредителей
Part de fonds de placement (Fr)
De: Anteilschein
En: Investment trust share
Ru: Удостоверение инвестора
Part du marché (Fr)
De: Marktanteil
En: Market share
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Part sociale (Fr)
De: Anteilschein
En: Share (of a cooperative)
Ru: Пай. Удостоверение
Participation (aux bénéfices) (Fr)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
En: Interest (share in). Profit sharing
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Participation en norm (Fr)
De: En-norm-beteiligung
En: En norm participation
Ru: Номинальное участие
Participation minoritaire (Fr)
De: Minderheitsinteresse
En: Minority interest
Ru: Интерес меньшинства
Participation permanente (Fr)
De: Dauernde Beteiligung
En: Permanent holding
Ru: Постоянный холдинг
Participation réciproque (Fr)
De: Schachtelbeteiligung
En: Intercompany participation
Ru: Совладение
Passif à long terme (Fr)
De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit
En: Deferred liability
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
126
Passif exigible à court terme (Fr)
De: Laufende Verbindlichkeit
En: Current liability
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Passif(s) (Fr)
De: Passiven
En: Liabilities
Ru: Пассив(ы)
Passifs transitoires (Fr)
De: Passiventransitorische
En: Accrued liabilities
Ru: Промежуточный пассив
Payable à terme échu (Fr)
De: Postnumerando
En: Payable in arrears
Ru: Платежи к погашению
Payable par anticipation (Fr)
De: Pränumerando
En: Payable in advance
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Pays en voie de développment (Fr)
De: Entwicklungsland
En: Developing country
Ru: Развивающаяся страна
Péremtion (droit). Désuétude (Fr)
De: Veraltung
En: Obsolescence
Ru: Устаревание. Выход из употребления.
Моральный износ
Période de blocage. Blocage (Fr)
De: Sperrfrist
En: Blocked period
Ru: Блокирование. Запрещение
Période de souscription (Fr)
De: Zeichnungsfrist
En: Subscription period
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
Perspective (Fr)
De: Aussicht
En: Outlook
Ru: Вид. Перспектива
Perte comptable (Fr)
De: Buchverlust
En: Book loss
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Perte de cours (Fr)
De: Kursverlust
En: Price loss
Ru: Убытки по курсу
Pertes (Fr)
De: Verluste
En: Losses
Ru: Потери. Убытки
Pertes sur debiteurs (Fr)
De: Debitorenverlust
En: Losses on receivables
Ru: Убытки по кредитам
Pièces courantes (Fr)
De: Kurantmünzen
En: Full legal tender coins
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
Pièces d’or (Fr)
De: Goldmünzen
En: Gold coins
Ru: Золотые монеты
Place bancable (Fr)
De: Bankplatz
En: Banking center
Ru: Банковский домицилий
Placement (Fr)
De: Anlage
En: Investment (portofolio)
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Placement international d’actions (Fr)
De: Internationale Aktienplazierung
En: International placement of shares
Ru: Размещение на международном рынке
капиталов
127
Placement pupillaire (Fr)
De: Mündelsichere Anlage
En: Trustee investment
Ru: Опекунские капиталовложения
Placements privés (Fr)
De: Privatplazierungen
En: Private placements
Ru: Частные капиталовложения
Planification (Fr)
De: Planung. Bewirtschaft.
Planwirtschaft
En: Planning
Ru: Планирование
Plus-value. Agio (Fr)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Plus-value. Appréciation (Fr)
De: Wertsteigerung
En: Appreciation
Ru: Повышение в стоимости (ценности).
Высокая оценка
PNB (Produit National Brut) (Fr)
De: Bruttosozialprodukt
En: GNP (Gross National Product)
Ru: ВВП (валовой национальный продукт)
Politique de placement (Fr)
De: Anlagepolitik
En: Investment policy
Ru: Инвестиционная политика
Portefeuille (Fr)
De: Portefeuille
En: Portfolio
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Portefeuille effets (Fr)
De: Wechselportefeuille
En: Bill portfolio. Bill holding
Ru: Портфель ликвидов
Position (Fr)
De: Stand. Posten
En: Position
Ru: Позиция
Position de change (Fr)
De: Devisenposition
En: Foreign currency position
Ru: Валютная позиция
Position ouverte (Fr)
De: Offene Position
En: Open position
Ru: Открытая позиция
Pourcentage (Fr)
De: Prozentsatz
En: Percentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Poursuite en realisation de gage (Fr)
De: Betreibung auf Pfandverwertung
En: Debt collection for realization of pledged
property
Ru: Реализация залога
Poursuite par voie de faillite (Fr)
De: Konkursbetreibung
En: Debt collection under bankruptcy proceedings
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
Poursuite par voie de saisie (Fr)
De: Zwangsvollstreckung
En: Execution. Debt enforcement
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Poursuite pour dettes (Fr)
De: Betreibung
En: Execution for debt
Ru: Долговой иск
Poursuite pour effets de change (Fr)
De: Wechsel strenge
En: Summary bill enforcement procedure
Ru: Иск через регистр
Pratique restrictive (Fr)
De: Restriktive Praktiken
En: Restrictive practice
Ru: Ограничительная деловая практика
128
Preneur d’un effet (Fr)
De: Wechselnehmer
En: Payee
Ru: Ремитент
Prescription (Fr)
De: Verjährung
En: Prescription
Ru: Истечение срока
Président (Fr)
De: Vorsitzender
En: Chairman
Ru: Председатель
Prêt (Fr)
De: Darlehen
En: Loan
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Prêt personnel (Fr)
De: Kleinkredit
En: Personal loan
Ru: Персональный заем
Prévisions (Fr)
De: Voraussage
En: Forecast
Ru: Прогноз. Предсказание
Prime (Fr)
De: Prämie. Aufgeld. Agio
En: Premium
Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Prime à la hausse (Fr)
De: Kaufoption. Bezugsoption
En: Call option
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Prime de conversion (Fr)
De: Wandelprämie
En: Conversion premium
Ru: Прима конвертируемости
Prime de remboursement (Fr)
De: Aufgeld
En: Redemption premium over par
Ru: Эмиссионная прима
Prime de sauvetage. Indemnité de sauvetage (Fr)
De: Bergegeld
En: Salvage (money)
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Prime en dollars (Fr)
De: Dollarprämie
En: Dollar premium
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Prime en espèces (Fr)
De: Barprämie
En: Cash bonus
Ru: Вознаграждение наличными
Prise de bénéfice (Fr)
De: Gewinnmitnahme
En: Profit taking
Ru: Прибыльная операция
Prise ferme (Fr)
De: Festübemahme
En: Firm underwriting
Ru: Закрытая позиция
Privilège en cas de faillite (Fr)
De: Konkursprivileg
En: Preferred claim under bankruptcy
Ru: Привилегированное право
Prix (Fr)
De: Preis
En: Price
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Prix à la production. Prix à la base (Fr)
De: Produzentenpreis
En: Producers’ price
Ru: Цена производителя
Prix au détail (Fr)
De: Einzelhandelspreis
En: Retail price
Ru: Розничная цена
Prix courant (Fr)
De: Tagespreis
En: Actual
Ru: Фактическая, реальная цена
129
Prix de conversion (Fr)
De: Wandelpreis
En: Conversion price
Ru: Конвертируемая цена
Prix de demi gros. Prix marchand (Fr)
De: Handelspreis
En: Trade price
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Prix de gros (Fr)
De: Großhandelpreis
En: Wholesale price
Ru: Оптовая цена
Prix d’émission (Fr)
De: Ausgabekurs. Ausgabepreis
En: Issue price
Ru: Цена эмиссии
Prix de rachat (Fr)
De: Rücknahmepreis
En: Repurchase price
Ru: Цена перекупки
Prix du marché (Fr)
De: Kurs
En: Market price
Ru: Рыночная цена
Prix fixés par la bourse (Fr)
De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise
En: Make-up prices
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Prix marchand. Prix de demi gros (Fr)
De: Handelspreis
En: Trade price
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Prix plafond. Mise à prix (Fr)
De: Mindestpreis
En: Reserve price
Ru: Резервная цена
Procuration (Fr)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
En: Power of attorney. Proxy (document)
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Production (Fr)
De: Produktion
En: Production. Output
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Production de masse. Fabrication en grand série
(Fr)
De: Massenproduktion
En: Mass production
Ru: Массовое, серийное производство
Produit. Denrée. Matière (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: T овар. Предмет потребления
Produit de remplacement (Fr)
De: Ersatz. Ersetzung
En: Substitute
Ru: Замена. Субститут
Produit Intérieur Brut (Fr)
De: Bruttosozialprodukt
En: GDP (Gross Domestic Product)
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Produit net des intérêts (Fr)
De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft
En: Netb interest income
Ru: Сальдо нетто процентов
Propriété commune (Fr)
De: Gesamteigentum
En: Joint property
Ru: Совместная собственность. Совладение
Propriété de l’état (Fr)
De: Staatsbesitz
En: Public ownership
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Prorogation (Fr)
De: Prolongation
En: Prolongation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
130
Prospectus (Fr)
De: Prospekt
En: Prospectus
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа)
Publicité (Fr)
De: Werbung
En: Advertising
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Prospectus d’émission (Fr)
De: Emissionsprospekt
En: Issue prospectus
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Prospectus d’introduction (Fr)
De: Einführungsprospekt
En: Prospectus
Ru: Проспект размещения
Protection (Fr)
De: Zollschutz
En: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
Protection des déposants (Fr)
De: Einlegerschutz
En: Depositor protection
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Protêt (Fr)
De: Protest
En: Protest
Ru: Протест
Protocole de crédit (Fr)
De: Kreditprotokoll
En: Credit memorandum
Ru: Протокол о кредите
Provision (Fr)
De: Rückstellung
En: Provision
Ru: Провизия
Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle (Fr)
De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
En: rigging the market
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
131
Q
R
Quasi-monnaie (Fr)
De: Quasigeld
En: Near money
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Rabais de réinvestissement (Fr)
De: Wiederanlagerabatt
En: Reinvestment discount
Ru: Реинвестиционная скидка
Quittance (Fr)
De: Quittung
En: Receipt. Acknowledgement
Ru: Квитанция
Rachat (Fr)
De: Eindeckung
En: Buying-in
Ru: Выкуп. Скупка
Rachat (shares). Amortissement (loan) (Fr)
De: Tilgung. Amortisation
En: Amortisation. Redemption
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Погашение кредита или ценных
бумаг по истечении их срока или досрочно
Rang (Fr)
De: Rang
En: Order of priority
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Rapatriement (Fr)
De: Repatriierung
En: Repatriation
Ru: Репатриация
Rapport annuel. Rapport de gestion (Fr)
De: Geschäftsbericht
En: Annual report
Ru: Годовой отчет
Rapport cours-bénéfice (Fr)
De: Kurs. Gewinnverhältnis
En: Price-eamings ratio
Ru: Рентабельность акции
Rapport de gestion. Rapport annuel (Fr)
De: Geschäftsbericht
En: Annual report
Ru: Годовой отчет
132
Rationalisation (Fr)
De: Rationalisierung
En: Rationalisation
Ru: Рационализация
Réaliser fixe (Fr)
De: Realizieren. Verkaufen
En: Realize. Sell
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Récépissé de dépôt (Fr)
De: Depotschein
En: Deposit slip
Ru: Депозитный сертификат
Récépissé du transporteur (Fr)
De: Spediteurempfangsschein
En: Forwarder’s receipt
Ru: Транспортный сертификат
Récession (affaires économiques). Baisse (des
cours). Malaise. Crise
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Recherche (Fr)
De: Forschung
En: Research
Ru: Исследование. Изыскание. Научно¬
исследовательская работа
Recherche des marchés (Fr)
De: Marktforschung
En: Market research
Ru: Исследование рынка
Recherche opérationelle (Fr)
De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung
En: Operational research
Ru: Оперативное исследование
Réclamation (Fr)
De: Anspruch
En: Claim
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Reconnaissance de dette (Fr)
De: Schuldschein
En: Borrower’s note
Ru: Долговое обязательство
Recours (Fr)
De: Regress
En: Regress
Ru: Рекурс
Recouvrement direct (Fr)
De: Lastschriftverfahren
En: Debit card procedure
Ru: Периодическое перечисление
Reçu (Fr)
De: Quittung
En: Receipt
Ru: Получение. Расписка в получении.
Квитанция. Выручка
Redement sur remboursement (Fr)
De: Einlosungsrundite
En: Redemption yield
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Redevance. Droits d’auteur (Fr)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
En: Royalty
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата.
Пошлина. Арендная плата
Réduction de capital (Fr)
De: Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung
En: Capital reduction
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Rééchelonnement de dettes (Fr)
De: Umschuldung
En: Debt rescheduling
Ru: Пересмотр условий кредита
Réel. Fixe (Fr)
De: Real
En: Real
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
133
Réescompte (Fr)
De: Rediskont
En: Rediscount
Ru: Переучет векселя
Réévaluation (Fr)
De: Aufwertung
En: Revaluation
Ru: Ревальвация валюты
Réflation (Fr)
De: Re-inflation
En: Reflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Régale des monnaies (Fr)
De: Münzregal
En: Coinage prerogative
Ru: Право государства на чеканку монет
Régie (Fr)
De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft
En: Public Corporation
Ru: Публично-правовая корпорация
Registre des actions (Fr)
De: Aktienbuch
En: Share register
Ru: Регистр акций. Опись акций
Registre des créanciers (Fr)
De: Gläubigerregister
En: Register of mortgage holders
Ru: Регистр кредиторов
Registre des valeurs (Fr)
De: Valorenregister
En: Security numbering system
Ru: Регистр кредиторов
Registre du commerce (Fr)
De: Handelsregister
En: Commercial register
Ru: Коммерческий регистр
Registre foncier (Fr)
De: Grundbuch
En: Land register
Ru: Регистр недвижимости
Règle d’or de la liquidité bancaire (Fr)
De: Golden bankregel
En: Golden rules of banking
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Règlement en espèces (Fr)
De: Barbegleichung
En: Cash settlement
Ru: Расчет наличными
Règlements (Fr)
De: Regeln. Vorschriften
En: Regulations
Ru: Нормы. Правила. Положения
Regroupement d’actions (Fr)
De: Aktienzusammenlegung
En: Reverse split
Ru: Перегруппировка акций
Relations industrielles (Fr)
De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer
En: Industrial relations
Ru: Производственные отношения
Relevé de compte (Fr)
De: Kontoauszug
En: Account statement
Ru: Выписка с текущего счета
Remise (Fr)
De: Rimesse
En: Remittance
Ru: Ремитирование. Пересылка
Remise. Escompte (Fr)
De: Rabatt
En: Rebate. Discount
Ru: Скидка. Возврат (денег)
Rendement (Fr)
De: Rendite
En: Yield
Ru: Рентабельность
Rendement brut (Fr)
De: Bruttorendite
En: Gross yield
Ru: Доход брутто
134
Rendement décroissant (Fr)
De: Schrumpfende Erträge
En: Diminishing returns
Ru: Сокращающиеся доходы
Rendement net (Fr)
De: Nettorendite
En: Net yield
Ru: Прибыль нетто
Rentabilité (Fr)
De: Rentabilität
En: Earning power. Profitability
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Rente (perpétuelle) (Fr)
De: Rente (Ewige)
En: Bond issue without fixed maturity
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Rente(s) (Fr)
De: Einkünfte aus Kapitalbesitz
En: Unearned income
Ru: Ежегодный доход
Rente viagère (Fr)
De: Leibrente
En: Life annuity
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Répartition (Fr)
De: Ausschüttung
En: Distribution
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Répartition des risques (Fr)
De: Risikoverteilung
En: Risk spread
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд.
Réponse des primes (Fr)
De: Prämienerklärung
En: Response to option call
Ru: Ответ по опциону
Report (Fr)
De: Reportgeschäft. Report
En: Contango. Carry-over transaction
Ru: Контанго. Репорт
Report de solde (Fr)
De: Saldovortrag
En: Balance carried forward
Ru: Сальдо к переносу
Reprise (Fr)
De: Erholung. Zweite Lesung
En: Recovery. Second reading
Ru: Рекуперация
Rescription (Fr)
De: Reskriptionen
En: Rescriptions
Ru: Рескрипции
Rescription de stérilisation (Fr)
De: Sterilisierungsreskriptionen
En: Sterilization rescriptions
Ru: Стерилизационные рескрипции
Reserrement du crédit bloquage (Fr)
De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion
En: Credit squeeze
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Réserve liquide (Fr)
De: Barreserve
En: Cash reserve
Ru: Ликвидный резерв
Réserve pour impôts futurs (Fr)
De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung
En: Future tax reserve
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Réserves (Fr)
De: Reserven. Rücklagen
En: Reserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Réserves de capital (Fr)
De: Kapitalreserven
En: Capital reserves
Ru: Капитальные резервы
135
Réserves latentes (Fr)
De: Stille Reserven
En: Undisclosed reserves. Hidden reserves
Ru: Потенциальные резервы
Réserves légales (Fr)
De: Gesetzliche Reserven
En: Legal reserves
Ru: Легальные (законные) резервы
Réserves libres (Fr)
De: Freiwillige Reserven
En: Voluntary reserves
Ru: Добровольные резервы
Reserves minimales (Fr)
De: Mindestreserven
En: Minimum reserves
Ru: Минимальные резервы
Reserves monétaires (Fr)
De: Währungsreserven
En: Monetary reserves
Ru: Валютные запасы
Réserves ouvertes (Fr)
De: Offene Reserven
En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves
Ru: Открытые резервы
Réserves pour débiteurs douteux (Fr)
De: Debitorenreserve
En: Reserve for bad debts
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
Réserves prises sur le revenue (Fr)
De: Einnahmereserven
En: Revenue reserves
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Réserves statutaires (Fr)
De: Statutarische Reserven
En: Statutory reserves
Ru: Уставной резерв
Resserrement (crédit). Compression (personnel).
Bloquage (salaries) (Fr)
De: Quetschung. Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Ressources (Fr)
De: Mittel
En: Resources
Ru: Ресурсы
Rétrocession (Fr)
De: Retrozession
En: Retrocession
Ru: Ретроцессия
Revenu (Fr)
De: Rendite
En: Yield
Ru: Доход. Выручка. Прибыль
Revenu courant (Fr)
De: Laufende Rendite
En: Current yield
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Revenu national (Fr)
De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen
En: National income
Ru: Национальный доход
Revers (Fr)
De: Schadloserklärung
En: Declaration of indemnity
Ru: Реверс
Révocable (Fr)
De: Widerrufgültig
En: Revocable
Ru: Отзывной документ
Risque (Fr)
De: Risiko
En: Risk
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
136
Risque de transfert (Fr)
De: Transferrisiko
En: Transfer risk
Ru: Трансферный риск
S
Rompu (Fr)
De: Spitze
En: Fractional rights
Ru: Фракционное право
Safe. Coffre-fort (Fr)
De: Safe
En: Safe
Ru: Сейф
Salaire (Fr)
De: Lohn
En: Wage
Ru: Заработная плата
Sans engagement (Fr)
De: Ohne Obligo
En: Without our liability. Without our guarantee
Ru: С ограниченной ответственностью
Sans garantie (Fr)
De: Ungesichert
En: Unsecured
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Sans numéraire (Fr)
De: Bargeldlos
En: By transfer. Cashless
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Sans protêt (Fr)
De: Ohne Protest
En: Without protest
Ru: Без права протеста
Sauf bonne fin (Fr)
De: Eingang Vorbehalten
En: Subject to collection
Ru: За исключением инкассовых операций
Science économique (Fr)
En: Economics
De: Volkswirtschaft
Ru: Экономика
Secret bancaire (Fr)
De: Bankgeheimnis
En: Banking secrecy
Ru: Банковский секрет
137
Sécurité sociale (Fr)
De: Sozialversicherung
En: Social insurance (security)
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
SICAV (Société d’investissement à capital
variable) (Fr)
De: Unit-Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
En: Unit trust. Open-ended trust
Ru: Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Société affiliée. Société apparentée (Fr)
De: Nahestehende Gesellschaft
En: Associate company
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Société anonyme société à responsabilité limitée
(Fr)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
En: Limited liability company (ltd.). Joint stock
company. Corporation
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Société apparentée. Société affiliée (Fr)
De: Nahestehende Gesellschaft
En: Associate company
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Société d’investissement. Fonds de placement de
capitaux (Fr)
De: Investment-Trust. Fonds
En: Investment trust
Ru: Инвестиционный трест (фонд)
Société en commandite (Fr)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
En: Partnership company. Partnership
Ru: Товарищество. Компания
Société en co-operative (Fr)
De: (Konsum-)Genossenschaft
En Co-operative society
Ru: Кооператив
Société holding (Fr)
De: Holdinggesellschaft
En: Holding company
Ru: Холдинговая (держательная) компания
Société-mère (Fr)
De: Muttergesellschaft. Stamm gesell sch aft
En: Parent company
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Société ouverte au public (Fr)
De: Publikumsgesselschaff
En: Public company. Corporation
Ru: Акционерное общество открытого типа
Société simple (Fr)
De: Einfachegesselschaft
En: Ordinary pamership
Ru: Товарищество
Solde (Fr)
De: Saldo
En: Balance
Ru: Сальдо
Solde créditeur (Fr)
De: Kreditsaldo
En: Credit balance
Ru: Положительный остаток на счете
Solde de dividende (Fr)
De: Abschlußdividende
En: Final dividend
Ru: Окончательный дивиденд
Solder (Fr)
De: Saldieren
En: Balance an account. Settle an account
Ru: Сальдар. Ликвидировать или закрыть счет
Solvabilité (Fr)
De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit
En: Solvency (credit)
Ru: Платежеспособность
Solvable (Fr)
De: Solvent. Zahlungsfähig
En: Solvent
Ru: Платежеспособный
138
Souche (Fr)
De: Souche
En: Stub. Counterfoil
Ru: Талон
Soulte de conversion (Fr)
De: Konversionssoulte
En: Adjustment on conversion
Ru: Сальдо конверсии
Souscripteur (Fr)
De: Austeller. Zeichner
En: Subscriber. Drawer
Ru: Трассант. Подписчик
Souscription (Fr)
De: Zeichnung. Abonnement
En: Subscription
Ru: Подписка. Подписание
Souscription fictive (ou gonflée) (Fr)
De: Konzertzeichnung
En: Stagging
Ru: Стэйжинг
Sous-participation (Fr)
De: Unterbeteiligung
En: Subparticipation
Ru: Суб-эмитент
Soutenir le cours (Fr)
De: Kurspflege
En: Subparticipation
Ru: Суб-эмитент
Soutenu (Fr)
De: Behauptet
En: Stable unchanged
Ru: Поддерживаемая акция
Spéculation (Fr)
De: Spekulation
En: Speculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Spéculation à court terme (Fr)
De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte
En: Jobbing in and out
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Stagflation (Fr)
De: Stagflation
En: Stagflation
Ru: Стагфляция
Stellage (Fr)
De: Stellagegeschäft
En: Put and call option
Ru: Двойной опцион
Stock 1 (Fr)
De: Inventar. Bestand
En: Inventory
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Stock 2 (Fr)
De: Inventar
En: Stock (inventory)
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Subvention (Fr)
De: Subvention
En: Subsidy
Ru: Субсидия. Дотация
Succursale (Fr)
De: Niederlassung
En: Branch
Ru: Отделение
Superdividende (Fr)
De: Bonus
En: Extra dividend
Ru: Супердивиденд
Surcote (Fr)
De: Agio
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Лаж
Sursouscrit (Fr)
De: Überzeichnet
En: Oversubscribed
Ru: Превышение лимита
Surtaxe (Fr)
De: Aufgeld. Supertax
En: Surcharge
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
139
Symbole de Taction (Fr)
De: Aktiensymbol
En: Ticker symbol
Ru: Символ акции
T
Syndicat 1 (Fr)
De: Syndikat
En: Syndicate. Consortium
Ru: Синдикат
Talon (Fr)
De: Talon. Bezugsschein
En: Talon. Renewal coupon
Ru: Талон. Корешок
Syndicat 2 (Fr)
De: Gewerkschaft
En: Trade union
Ru: Профсоюз
Talon de dividende (Fr)
De: Dividendenbogen
En: Dividend counterfoil
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Syndicat d’émission (Fr)
De: Emissionssyndikat
En: Underwriting syndicate. Consortium
Ru: Консорциум
Tantième(s) (Fr)
De: Tantiem
En: Share of profit
Ru: Тантьем. Доля прибыли
Système de contrôle (Fr)
En: Control system
De: Kontrollsystem
Ru: Система управления, контроля
Tarif à la pièce (Fr)
De: Stücklohn
En: Piece rate
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
Tarif horaire (Fr)
De: Zeitlohn
En: Time rate
Ru: Почасовой тариф
Taux de capitalisation
De: Kapitalisierungssatz
En: Capitalization rate
Ru: Норма капитализации
Taux de change (Fr)
De: Devisenkurs. Wechselkurs
En: Exchange rate
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Taux de change fixe (Fr)
De: Fester Wechselkurs
En: Fixed exchange rate
Ru: Фиксированный обменный курс
Taux de change flottant (Fr)
De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
En: Floating exchange rate
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
140
Taux de charge. Indice de charge (Fr)
De: Ladefaktor
En: Load-factor
Ru: Коэффициент нагрузки
Taux de croissance (Fr)
De: Wachstumsrate
En: Growth rate
Ru: Темпы роста, развития
Taux de pay-out (Fr)
De: Auszahlungsrelation
En: Pay-out ratio
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices
(Fr)
De: Preis/Verdienst-Relation
En: Price-eamings ratio
Ru: Соотношение рыночной цены акции
компании к ее ежегодной прибыли в расчете
на одну акцию
Taux de production (Fr)
De: Produktionskoeffizient
En: Production co-efficient
Ru: Коэффициент производительности
Taux des avances contre nantissement (Fr)
De: Lombardsatz
En: Lombard (collateral) rate
Ru: Ломбард-ставка
Taux d’escompte officiel (Fr)
De: Offizieller Diskontsatz
En: Official discount rate
Ru: Официальная учетная ставка
Taux d’escompte privé (Fr)
De: Privater Diskontsatz
En: Private discount rate
Ru: Коммерческая учетная ставка
Taux d’intérêt (Fr)
De: Zinssatz. Zinstuß
En: Interest rate
Ru: Процентная ставка
Taux d’intérêt variable (Fr)
De: Variabler Zinsfuss
En: Floating interest rate. Variable interest rate
Ru: Плавающий процент
Taux interbancaire (Fr)
De: Interbanksatz
En: Interbank rate
Ru: Межбанковская учетная ставка
Taux nominal (Fr)
De: Nominalzins
En: Nominal interest rate
Ru: Номинальный процент
Taux officielle (d’escompte) (Fr)
De: Diskontsatz
En: Bank rate
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Taux pivot (Fr)
De: Leitkurs
En: Central rate
Ru: Паритет. Соотношение
Taxe à valeur ajoutée (TVA) (Fr)
De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer
En: Value-added tax (VAT)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Taxe de luxe (Fr)
De: Umsatzsteuer
En: Purchase tax
Ru: Налог на предметы роскоши
Taxe, douane (Fr)
De: Zoll
En: Duty
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
Tendance. Tendance du marché (Fr)
De: Tendenz
En: Tendancy. Trend
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
Tendance du marché. Tendance (Fr)
De: Tendenz
En: Tendancy. Trend
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
141
Termaillage (Fr)
De: Terminierung
En: Leads and lags
Ru: Контемпоризация
Terme (cours à) (Fr)
De: Terminkurs
En: Forward rate
Ru: Долгосрочная учетная ставка
Terme (operation à) (Fr)
De: Termingeschäft
En: Forward transaction. Future transaction
Ru: Фьючерская операция
Termes de réchange (Fr)
De: Austauschverhältnis
En: Terms of trade
Ru: Внешнеторговый товарообмен
Terme sec (operation à) (Fr)
De: Termingeschäft zur kurssicherrung
En: Outright operation
Ru: Операция “аутрайт”
Thésaurisation (Fr)
De: Hortung. Hamstern. Horten
En: Hoarding
Ru: Тезаврация, (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Tirage au sort (Fr)
De: Auslösung
En: Draw by lot
Ru: Тираж
Tirage des obligations (Fr)
De: Auslösung von Obligationen
En: Drawings
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Tiré (Fr)
De: Trassat. Bezogener
En: Drawee
Ru: Трассат
Tireur (Fr)
De: Trassant. Aussteller
En: Drawer
Ru: Трассант
Titre (Fr)
De: Wertpapier
En: Security
Ru: Титул. Ценная бумага
Titre. Action. Valeure (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Titre à ordre (Fr)
De: Orderpapier
En: Instrument to order
Ru: Направленный вексель
Titre de participation (Fr)
De: Beteiligungstitel
En: Equity paper
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Titre en blanc (Fr)
De: Blankett
En: Specimen (of the share certificate to be
introduced)
Ru: Бланковый документ
Titre nominatif (Fr)
De: Namenpapier
En: Registered security
Ru: Титул номинальный
Titres (Fr)
De: Wertpapiere
En: Securities
Ru: Ценные бумаги
Titres à court terme (Fr)
De: Kurzfristige Wertpapiere
En: Shorts (short gilts)
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
142
Titres à long ternie (Fr)
De: Langfristige Wertpapiere
En: Longs
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Titres bloqués (Fr)
De: Sperrstücke
En: Blocked units
Ru: Блокированные титулы
Titres non cotés (Fr)
De: Unkotierte Wertpapiere
En: Unlisted securities. Unquoted securities
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Trafic des paiements (Fr)
De: Zahlungsverkehr
En: Money transfer
Ru: Денежный трансфер
Trafic réglementé des paiements (Fr)
De: Gebundener Zahlungsverkehr
En: Clearing payments
Ru: Регламентированный трансфер
Traite documentaire (Fr)
De: Dokumentartratte
En: Documentary draft
Ru: Переводной вексель
Traite en souffrance (Fr)
De: Notleidender Wechsel
En: Overdue bill. Dishonored bill
Ru: Просроченный вексель
Traitement (Fr)
De: Gehalt
En: Salary
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Transaction (Fr)
De: Abschluß. Geschäft
En: Bargain
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Transaction au comptant (Fr)
De: Bartransaktion
En: Cash transaction
Ru: Сделка за наличные
Transfert cession des biens (Fr)
De: Transfer. Eigentumsübertragung
En: Transfer. Conveyancing
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Trésor permanent (Fг)
De: Nachttresor
En: Night safe
Ru: Ночное хранение
Trust (Fr)
De: Trust
En: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
143
U
V
Unité de compte (Fr)
De: Rechnungseinheit
En: Unit of account
Ru: Единица учета
Valable un jour (Fr)
De: Börsengültig
En: Valid for one day
Ru: Действительный на один только день
Usances (Fr)
De: Usanzen
En: Practices
Ru: Практика
Valeur 1 (Fr)
De: Vermögenswerte. Werte
En: Value
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Usine (Fr)
De: Fabrik. Werk
En: Factory
Ru: Фабрика. Завод
Valeure 2. Action. Titre (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Valeure à revenu fixe (Fr)
De: Festverzinslicher Wert
En: Fixed-interest security
Ru: Фиксированная рента
Valeure à revenu variable (Fr)
De: Dividendenwert
En: Dividend-bearing security
Ru: Варьируемая рента
Valeure boursière (Fr)
De: Börsenwert. Kurswert
En: Market value
Ru: Биржевая стоимость
Valeure comptable (Fr)
De: Buchwert
En: Book value
Ru: Балансовая стоимость
Valeur d’échange (Fr)
De: Tauschwert
En: Consideration
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Valeur de croissance (Fr)
De: Wachstums wert
En: Growth stock
Ru: “Акция роста” (Великобритания)
144
Valeure de portefueille (Fr)
De: Anlagewert
En: Investment paper
Ru: Инвестиционные ценности
Valeure de rachat (Fr)
De: Rückkaufswert
En: Surrender value
Ru: Выкупная стоимость
Valeure de récupération (Fr)
De: Liquidationswert
En: Break-up value
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Valeure de rendement (Fr)
De: Ertragswert
En: Capitalized income value
Ru: Капитализированная стоимость
Valeure d’estimation (Fr)
De: Schätzungswert
En: Estimated value. Appraised value
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Valeure d’inventaire (Fr)
De: Inventarwert
En: Inventory value
Ru: Инвентарная стоимость
Valeure extérieure (Fr)
De: Aussenwert
En: External value
Ru: Сравнительная стоимость
Valeure fiscale (Fr)
De: Steuerwert
En: Tax value
Ru: Налоговая стоимость
Valeure immobilière (Fr)
De: Immobilienwert
En: Real estate property
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
Valeure intrinsèque (Fr)
De: Substanzwert
En: Material asset value
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Valeure marginale (Fr)
De: Grenzwert
En: Marginal value
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Valeure mobilière (Fr)
De: Wertpapier
En: Negotiable instrument
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Valeure nominale. Parité (Fr)
De: Nominalwert. Nennwert
En: Nominal value. Par value
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Valeure réelle (Fr)
De: Realwert. Sachwert
En: Real value. Tangible value
Ru: Реальная стоимость
Valeure venale (Fr)
De: Verkehrs wert
En: Market value. Market price
Ru: Венальная стоимость
Valeurs actives (Fr)
De: Umsatzstarke Papiere
En: Active stocks
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Valeurs à moyen terme (5-15 ans) (Fr)
De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre)
En: Mediums
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Valeurs. Capital (Fr)
De: Stamm-Kapital
En: Stock capital. Share capital
Ru: Капитал. Акционерный капитал. Основной
капитал
145
Valeurs de premier ordre (Fr)
De: Mündelsichere Wertpapiere
En: Gilt-edged (securities)
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Valeurs d’exploitation (Fr)
De: Handelsvermögen
En: Trading assets
Ru: Торговые активы
Valeurs en dollars (Fr)
De: Dollarwertpapiere
En: Dollar stocks
Ru: Акции с номиналом в долларах
Valeurs immatérielles (Fr)
De: Immaterielle Anlagewerte
En: Intangible assets
Ru: Нематериальные активы
Valeures nettes (Fr)
De: Reinvermögen, netto Aktiva
En: Net assets
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Valeurs réalisables. Capital liquide. Disponibilités
(Fr)
De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel
En: liquid assets
Ru: Ликвидные средства
Variable (Fr)
De: Veränderlich. Variabel
En: Variable (adj)
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Variation (Fr)
De: Veränderung
En: Variable (noun)
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Vendre au détail (Fr)
De: Vertreiben
En: Retail, to
Ru: Торговать в розницу
Vente à découvert (Fr)
De: Leerverkauf
En: Short sale
Ru: Продажа без покрытия на срок
Vente à tempérament (Fr)
De: Abzahlungsgeschäft
En: Hire purchase
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Versement de souscription (Fr)
De: Bezugsgeld
En: Application money
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Viable (Fr)
De: Lebensfähig
En: Viable
Ru: Жизнеспособный
Virement (Fr)
De: Überweisung
En: Transfer
Ru: Трансфер
Vente (Fr)
De: Verkauf
En: Sale
Ru: Продажа. Торговая сделка
146
w
Warrant (Fr)
De: Pfandschein
En: Warrant. Certificate of pledge
Ru: Варрант
X
Y
Z
Zone dollar (Fr)
De: Dollargebiet
En: Dollar area
Ru: Долларовая зона
147
PART 3
GERMAN
ENGLISH
FRENCH
RUSSIAN
A
Abandonnieren (De)
En: Abandon
Fr: Abandonner
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Abdecken 1 (De)
En: То guarantee. То provide cover
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Abdecken 2. Abschreiben (De)
En: Repay
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Abkommen. Abschluss 1. Kontrakt. Konvention.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Abschlag. Disagio. Diskont. Rabatt (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Abschlußdividende (De)
En: Final dividend
Fr: Solde de dividende
Ru: Окончательный дивиденд
Abschluß. Geschäft 1 (De)
En: Bargain
Fr: Transaction
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Abschluss 1. Kontrakt. Konvention. Abkommen.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Abschluss 2 (De)
En: Closing
Fr: Bouclement
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Abschlusskurs (De)
En: Trading price
Fr: Cours fait
Ru: Принятый курс
Abschnitt (De)
En: Denomination unit
Fr: Coupure
Ru: Купюра. Денежный знак
Abschreiben. Abdecken 2 (De)
En: Repay
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Abschreibung. Amortisation. Tilgung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Abtretung. Zession (De)
En: Assignment
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Abwertung (De)
En: Devaluation
Fr: Dévaluation
Ru: Девальвация
Abzahlungsgeschäft (De)
En: Hire purchase
Fr: Vente à tempérament
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Affidavit (De)
En: Affidavit
Fr: Affidavit
Ru: Аффидевит; заявление под присягой
149
Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Akkreditive. Documenten akkreditive (De)
En: Documentary credit. Letter of credit
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Aktie (De)
En: Share
Fr: Action. Titre. Valeure 2
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Aktien. Aktienkapital. Grundkapital. Stamm¬
Kapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Aktienaufteilung (De)
En: Split
Fr: Division d’actions
Ru: Сплит. Фракционирование
Aktienbank (De)
En: Bank (joint stock)
Fr: Banque (sous forme de société par actions)
Ru: Банк (акционерное общество)
Aktienbuch (De)
En: Share register
Fr: Registre des actions
Ru: Регистр акций. Опись акций
Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH) (De)
En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Aktien, junge (De)
En: New shares
Fr: Actions nouvelles
Ru: Новые акции
Aktienindex (De)
En: Share index
Fr: Indice des actions. Indice boursier
Ru: Индекс акций
Aktienkapital. Aktien. Grundkapital. Stamm¬
Kapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Aktienmantel (De)
En: Bare shell
Fr: Manteau d’actions
Ru: Акционное манто
Aktienschein. Zertifikat (De)
En: Certificate
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Aktiensymbol (De)
En: Ticker symbol
Fr: Symbole de Faction
Ru: Символ акции
Aktienzertifikat (De)
En: Share certificate. Stock certificate
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Aktienzusammenlegung (De)
En: Reverse split
Fr: Regroupement d’actions
Ru: Перегруппировка акций
Aktionär. Wertspapierbesitzer (De)
En: Shareholder. Stockholder
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
150
Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte 1 (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Aktiven. Aktiva. Vermögenswerte 1 (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Aktiven transitorische (De)
En: Prepaid expenses
Fr: Actifs transitoires
Ru: Авансированные средства
Aktivgeschäfte (De)
En: Lending business
Fr: Opérations actives
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Aktivzinsen. Habenzinsen (De)
En: Interest earned
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Aktuar (De)
En: Actuary
Fr: Actuaire
Ru: Служащий суда
Akzept (De)
En: Acceptance
Fr: Acceptation
Ru: Акцепт. Принятие
Akzeptkredit (De)
En: Acceptance credit
Fr: Crédit par acceptation
Ru: Акцептный кредит
Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
(De)
En: General conditions of the banks
Fr: Conditions générales des banques
Ru: Банковские условия
Allonge (De)
En: Addendum
Fr: Allonge
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Amortisation. Abschreibung. Tilgung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Anfagskurs. Eröffnungskurs (De)
En: Opening prices
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Angebot. Ausschreibung (De)
En: Bid. Tender (shares, goods)
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Angebot und Nachfrage (De)
En: Supply and demand
Fr: Offre et demande
Ru: Предложение и спрос
Angestellter. Arbeitnehmer (De)
En: Employee
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Anlage (De)
En: Investment (portofolio)
Fr: Placement
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Anlageberatung (De)
En: Investment advisory services
Fr: Conseil en placement
Ru: Консультация по инвестициям
Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Fmissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Open-
ended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
151
Anlageliste (De)
En: Investment list
Fr: Liste des valeures recommandées
Ru: Инвестиционный справочник
Anlagepapiere Kommerzielle (De)
En: Commercial paper
Fr: Papier commercial
Ru: Коммерческие бумаги
Anlagepolitik (De)
En: Investment policy
Fr: Politique de placement
Ru: Инвестиционная политика
Anlagestiftung (De)
En: Investment foundation
Fr: Fondation pour investissement
Ru: Фонд капиталовложений
Anlagevermögen (De)
En: Fixed assets
Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Anlagewert (De)
En: Investment paper
Fr: Valeure de portefueille
Ru: Инвестиционные ценности
Anlegergruppe (De)
En: Investment club
Fr: Club d’investissement
Ru: Клуб инвесторов
Anleihe (De)
En: Bond issue
Fr: Emprunt
Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства
Anleihevertrag. Übernahmevertrag (De)
En: Loan agreement
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
An letzterStelle dividenberechtigte Gründeraktie
(De)
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Fr: Part bénéficiaire. Action différée
Ru: Отсроченная акция
Annuität. Jahresrente (De)
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Anspruch (De)
En: Claim
Fr: Réclamation
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Anteil. Gewinnbeteiligung (De)
En: Interest (share in). Profit sharing
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Anteilschein (De)
En: Investment trust share. Share (of a cooperative)
Fr: Part de fonds de placement. Part sociale
Ru: Удостоверение. Удостоверение инвестора.
Пай.
Anweisung (De)
En: Payment order
Fr: Assignation
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Anweisungscheck (De)
En: Assignment check
Fr: Chèque d’assignation
Ru: Почтовый чек
Applikationskurs (De)
En: Marrying price
Fr: Cours d’application
Ru: Применяемый курс
Arbeitnehmer. Angestellter (De)
En: Employee
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Arbeitsintensive (De)
En: Labour-intensive
Fr: Forte intensité de main d’œvre
Ru: Трудоемкий
152
Arbeitslosigkeit (De)
En: Unemployment
Fr: Chômage
Ru: Безработица
Arbeitsstudie (De)
En: Work-study
Fr: Étude du travail
Ru: Профессиональное обучение
Arbitrage (De)
En: Arbitrage
Fr: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Arbitrageur. Arbitragist (De)
En: Arbitrageur. Arbitrager
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Arbitragist. Arbitrageur (De)
En: Arbitrageur. Arbitrager
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Artikel. Ware. Rohstoff (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Äußere Verbindlichkeit (De)
En: External liability
Fr: Financement externe
Ru: Внешние долговые обязательства
Aufgeld 1 (De)
En: Redemption premium over par
Fr: Prime de remboursement
Ru: Эмиссионная прима
Aufgeld 2. Agio. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Aufgeld 3. Supertax (De)
En: Surcharge
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
Aufpreis. Agio. Aufgeld 2. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Aufschlag. Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Auf sicht (De)
En: On (At) sight. On demand
Fr: À vue
Ru: По первому требованию
Auftrag (De)
En: Order (commission)
Fr: Commande
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Aufwertung (De)
En: Revaluation
Fr: Réévaluation
Ru: Ревальвация валюты
Ausfuhr. Export (De)
En: Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Ausgabekurs. Ausgabepreis (De)
En: Issue price
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Ausgabe mit Bezugsrecht (De)
En: Rights issue. Scrip capitalisation issue
Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
153
Ausgabepreis. Ausgabekurs (De)
En: Issue price
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Ausgeben. Verausgaben (De)
En: Spending
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Ausgegebenes Kapital (De)
En: Issued capital
Fr: Capital émis
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Ausgleichskäufe oder-verkäufe (De)
En: Averaging
Fr: Moyennes
Ru: Выведение среднего значения (напр.,
ценных бумаг)
Auslandaktiven (De)
En: Foreign assets
Fr: Créance sur l’étranger
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Auslandanleihe (De)
En: Foreign bond issue
Fr: Emprunt étranger
Ru: Иностранный заем
Auslandsinvestition (De)
En: Foreign investment
Fr: Investissement étranger
Ru: Заграничные инвестиции
Auslandpassiven (De)
En: Foreign liabilities
Fr: Engagements envers l’étranger
Ru: Иностранные обязательства
Auslieferungsaufträge. Lieferschein (De)
En: Order (bill of delivery)
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Auslösung (De)
En: Draw by lot
Fr: Tirage au sort
Ru: Тираж
Auslösung von Obligationen (De)
En: Drawings
Fr: Tirage des obligations
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Ausschreibung. Angebot (De)
En: Bid. Tender (shares, goods)
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Ausschüttung (De)
En: Distribution
Fr: Répartition
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Aussenwert (De)
En: External value
Fr: Valeure extérieure
Ru: Сравнительная стоимость
Ausserbörslich (De)
En: Over-the-counter
Fr: Hors bourse
Ru: Вторичный рынок
Ausserkurssetzung. Demonetisierung (De)
En: Demonetization
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
Aussicht (De)
En: Outlook
Fr: Perspective
Ru: Вид. Перспектива
Aussteller. Trassant. Zeichner (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Austauschverhältnis (De)
En: Terms of trade
Fr: Termes de l’échange
Ru: Внешнеторговый товарообмен
154
Auszahlungsrelation (De)
En: Pay-out ratio
Fr: Taux de pay-out
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Automatisierung (De)
En: Automation
Fr: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Autorisierte Hinterlegungsstellen (De)
En: Authorised depositaries
Fr: Dépositaires autorisés
Ru: Уполномоченные депозитарии
Avalkredit. Bürgschaftskredit.
Verpflichtungskredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Aval. Wechselbürgschaft (De)
En: Bill guarantee
Fr: Aval
Ru: Аваль. Еарантия по векселю
В
Baisse. Depression. Flaute (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Baissemarkt (De)
En: Bear market
Fr: Marché orienté à la baisse
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Baissespekulant. Baissier (De)
En: Bear
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Baissier. Baissespekulant (De)
En: Bear
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Bancomat (De)
En: Bancomat
Fr: Bancomat
Ru: Банкомат
Bankakzept (De)
En: Bank bill. Banker’s acceptance
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Bankcheck (De)
En: Bank check
Fr: Chèque bancaire
Ru: Банковский чек
Bankenclearing. Bankgiro (De)
En: Bank clearing
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
155
Bankenerklärung (De)
En: Bank declaration
Fr: Déclaration bancaire
Ru: Банковская декларация
Bankengelder (De)
En: Interbank funds
Fr: Dépôts de banques
Ru: Банковский депозит. Межбанковские
фонды
Bankenkreditoren auf Sicht (De)
En: Due to banks on demand
Fr: Engagements en banque à vue
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Bankenkreditoren auf Zeit (De)
En: Due to banks on time
Fr: Engagements en banque à terme
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Bankfähig (De)
En: Eligible for rediscounting
Fr: Bancable
Ru: Приемлимый для переучета
Bankgarantie (De)
En: Bank guarantee
Fr: Garantie bancaire
Ru: Банковская гарантия
Bankgeheimnis (De)
En: Banking secrecy
Fr: Secret bancaire
Ru: Банковский секрет
Bankgiro. Bankenclearing (De)
En: Bank clearing
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
Banklagernd (De)
En: Retained correspondence
Fr: Banque restante
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Banknoten (De)
En: Bank notes
Fr: Billets de banque
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Bankplatz (De)
En: Banking center
Fr: Place bancable
Ru: Банковский домицилий
Bankprovision (De)
En: Bank commission
Fr: Commission bancaire
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Bankrott. Konkurs (De)
En: Bankruptcy
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Barbegleichung (De)
En: Cash settlement
Fr: Règlement en espèces
Ru: Расчет наличными
Barcheck (De)
En: Check made out to cash
Fr: Chèque non barré
Ru: Чек на предъявителя
Bargeld (De)
En: Cash (notes and coins)
Fr: Numéraire
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Bargeldlos (De)
En: By transfer. Cashless
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Barprämie (De)
En: Cash bonus
Fr: Prime en espèces
Ru: Вознаграждение наличными
156
Barreserve (De)
En: Cash reserve
Fr: Réserve liquide
Ru: Ликвидный резерв
Berater (De)
En: Consultant
Fr: Conseil
Ru: Консультант. Советник
Bartransaktion (De)
En: Cash transaction
Fr: Transaction au comptant
Ru: Сделка за наличные
Bergegeld (De)
En: Salvage (money)
Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Baukredit (De)
En: Construction loan
Fr: Crédit de construction
Ru: Строительный кредит
Berufshandel (De)
En: Professional traders
Fr: Opérateurs professionnels
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
Bauzinszins (De)
En: Building loan interest
Fr: Intérêt intercalaire
Ru: Ссудный процент
дилеры, маклеры)
Beschränkung. Quetschung (De)
En: Squeeze
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Bedarf. Nachfrage (De)
En: Demand
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Besserungsschein (De)
En: Debtor warrant
Beglaubigung (De)
En: Authentication
Fr: Légalisation
Ru: Легализация
Fr: Bon de récupération
Ru: Гарантийное обязательство
Bestand 2. Inventar (De)
En: Inventory
Behauptet (De)
En: Stable unchanged
Fr: Soutenu
Ru: Поддерживаемая акция
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Bestandteil (De)
Belastung (De)
En: Debit
Fr: Débit
Ru: Дебет
En: Component
Fr: Composant
Ru: Компонент
Bestens (De)
Belastungsanzeige (De)
En: Debit advice
Fr: Avis de débit
Ru: Дебетовое извещение
En: At best. At market
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Belehnungsgrenze (De)
En: Lending limit
Fr: Limite d’avance
Ru: Норма ссуды
Beteiligungstitel (De)
En: Equity paper
Fr: Titre de participation
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
157
Betreibskapital (De)
En: Working capital
Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement
Ru: Оборотный капитал
Betreibung (De)
En: Execution for debt
Fr: Poursuite pour dettes
Ru: Долговой иск
Betreibung auf Pfandverwertung (De)
En: Debt collection for realization of pledged
property
Fr: Poursuite en realisation de gage
Ru: Реализация залога
Betriebskredit (De)
En: Working assets. Working capital credit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Betriebsforschung. Unternehmensforschung (De)
En: Operational research
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
Betriebskosten. Betriebsspesen (De)
En: Overheads
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
Betriebsspesen. Betriebskosten (De)
En: Overheads
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
Betriebsvermögen (De)
En: Operating assets
Fr: Actif d’exploitation
Ru: Активы эксплуатационные
Bevollmächtigter. Stellvertreter (De)
En: Proxy (person)
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Bewirtschaft. Planung. Planwirtschaft (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Bezahtler (De)
En: Paid price
Fr: Cours payé
Ru: Оплаченный курс
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer (De)
En: Industrial relations
Fr: Relations industrielles
Ru: Производственные отношения
Bezogener. Trassat (De)
En: Drawee
Fr: Tiré
Ru: Трассат
Bezugsformular (De)
En: Application form
Fr: Formulaire de souscription
Ru: Бланк для заявления
Bezugsgeld (De)
En: Application money
Fr: Versement de souscription
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Bezugsoption. Kaufoption (De)
En: Call option
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Bezugsrechtrecht (De)
En: Subscription rights
Fr: Droit de souscription
Ru: Право подписки
Bezugsschein. Talon (De)
En: Renewal coupon. Talon
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
158
Bilanz (De)
En: Balance sheet
Fr: Bilan
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bilanzanalyse (De)
En: Balance sheet analysis
Fr: Analyse de bilan
Ru: Анализ баланса
Billig (De)
En: Cheap
Fr: Bon marché
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Billiges Geld (De)
En: Cheap money
Fr: Argent facile
Ru: Деньги с низкой покупательной силой.
Нестесненный кредит
Blankett (De)
En: Specimen (of the share certificate to be
introduced)
Fr: Titre en blanc
Ru: Бланковый документ
Blankocheck (De)
En: Blank check
Fr: Chèque en blanc
Ru: Незаполненный чек
Blankoindossament (De)
En: Blank endorsement
Fr: Endossement en blanc
Ru: Бланковый индоссамент
Blankokredit (De)
En: Unsecured credit
Fr: Crédit en blanc
Ru: Негарантированный кредит
Blankowechsel (De)
En: Blank draft
Fr: Effet en blanc
Ru: Бланковый вексель
Blankozesion (De)
En: Assignment in blank
Fr: Cession en blanc
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Bonus (De)
En: Extra dividend
Fr: Superdividende
Ru: Супердивиденд
Bordkonossement (De)
En: On-board Bill of Lading
Fr: Connaissement de bord
Ru: Бортовой коносамент
Börse. Effectenbörse (De)
En: Stock exchange
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Börsenauftrag (De)
En: Stock market order
Fr: Ordre de bourse
Ru: Биржевое указание
Börseneinführung (De)
En: Admission to stock exchange dealing
Fr: Introduction en bourse
Ru: Листинг. Допуск
Börsengeschäft (De)
En: Stock market trading
Fr: Opération de bourse
Ru: Биржевая операция
Börsengültig (De)
En: Valid for one day
Fr: Valable un jour
Ru: Действительный на один только день
Börsenhändler. Broker. Makler. Börsenmakler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
159
Börsenkapitalisierung (De)
En: Market capitalization
Fr: Capitalisation boursière
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Börsenkrach (De)
En: Market crash
Fr: Krach boursier
Ru: Крах на бирже
Börsenmakler. Börsenhändler. Broker. Makler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Börsenwert. Verkehrswert. Kurs. Kurswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Börse. Wechsein (De)
En: Exchange 1
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Botschaft (De)
En: Embassy
Fr: Ambassade
Ru: Посольство
Breiter Markt (De)
En: Broad market
Fr: Marché large
Ru: Широкий рынок
Briefkurs (De)
En: Ask(ed)
Fr: Cours vendeur
Ru: Запрашиваемый курс
Broker. Börsenhändler. Börsenmakler. Makler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Bruchzins. Ratazins. Marchzins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Brutto (De)
En: Gross
Fr: Brut
Ru: Брутто
Bruttorendite (De)
En: Gross yield
Fr: Rendement brut
Ru: Доход брутто
Bruttosozialprodukt (De)
En: GDP (Gross Domestic Product)
Fr: Produit Intérieur Brut
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Bruttoverzinsung (De)
En: Gross interest
Fr: Intérêt brut
Ru: Проценты брутто
Buchgeld. Giralgeld (De)
En: Deposit money
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Buchgewinn (De)
En: Book profit
Fr: Bénéfice comptable
Ru: Бухгалтерская прибыль
Buchverlust (De)
En: Book loss
Fr: Perte comptable
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
160
Buchwert (De)
En: Book value
Fr: Valeure comptable
Ru: Балансовая стоимость
Budget. Haushalt. Voranschlag (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Bufferstock (De)
En: Buffer stock
Fr: Inventaire tampon
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Bürge (De)
En: Guarantor
Fr: Caution 2
Ru: Гарант
Bürgschaft (De)
En: Guarantee
Fr: Cautionnement
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
Bürgschaftskredit. Avalkredit.
Verpflichtungskredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
С
Callgeld (De)
En: Call money. Day-to-day money
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Cashmanagement (De)
En: Cashmanagement
Fr: Gestion de trésorerie
Ru: Администрация ликвидов
Charter (De)
En: Charter
Fr: Charter
Ru: Чартер
Checkkarte (De)
En: Check card
Fr: Carte-chèque
Ru: Карточка клиента банка
Check. Scheck (De)
En: Check (US). Cheque (UK)
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) (De)
En: CIF (cost, insurance, freight)
Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Clearingabkommen (De)
En: Clearing agreement
Fr: Accord de clearing
Ru: Соглашение о расчетах
Clearingbank. Verrechnungsbank (De)
En: Clearing bank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Computer (De)
En: Computer
Fr: Ordinateur
Ru: Компьютер
161
Coupon. Kupon (De)
En: Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Couponsbogen (De)
En: Coupon sheet
Fr: Feuille de coupons
Ru: Купон (акции)
Courtage. Maklergeschäft (De)
En: Brokerage
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Darlehen (De)
En: Eoan
Fr: Prêt
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Datenträgeraustausch (De)
En: Exchange of data carriers
Fr: Echange de support de données
Ru: Информационный обмен
Datenverarbeitung (De)
En: Data processing
Fr: Informatique
Ru: Обработка данных
Datowechsel (De)
En: Fixed-date bill
Fr: Effet à un certain délai de vue
Ru: Переводной вексель
Dauerauftrag. Ständiger Auftrag (De)
En: Standing order
Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку. Долгосрочное платежное указание
Dauernde Beteiligung (De)
En: Permanent holding
Fr: Participation permanente
Ru: Постоянный холдинг
Dealer. Händler. Lieferant (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Debitoren (De)
En: Advances. Receivables
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Debitoren reserve (De)
En: Reserve for bad debts
Fr: Réserves pour débiteurs douteux
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
162
Debitorenverkauf. Factoring (De)
En: Factoring
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
Debitorenverlust (De)
En: Fosses on receivables
Fr: Pertes sur debiteurs
Ru: Убытки по кредитам
Deckung. Sicherheit (De)
En: Collateral. Collateral security
Fr: Collatéral. Couverture
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Deckungskauf (De)
En: Covering purchase
Fr: Achat de couverture
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Deckungsgeschäft (De)
En: Covering transaction
Fr: Opération de couverture. Couvrir
Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Deckungsverhältnis (De)
En: Cover ratio
Fr: Coefficient de couverture
Ru: Коэффициент покрытия
Découvert. Kontoüberziehung (De)
En: Overdraft 2. Uncovered position
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Defizitfinancing. Defizitwirtschaft (De)
En: Deficit financing
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Defizitwirtschaft. Defizitfinancing (De)
En: Deficit financing
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Deflation (De)
En: Deflation
Fr: Déflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
Demonetisierung. Ausserkurssetzung (De)
En: Demonetization
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
Deport. Kursabschlag (De)
En: Discount 2. Backwardation
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Depositenconto (De)
En: Deposit account
Fr: Compte de dépôts
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Depositen. Kreditoren (De)
En: Deposits
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Depotananalyse (De)
En: Custody account analysis
Fr: Analyse de portefeuille
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Depotbank (De)
En: Custodian bank
Fr: Banque dépositaire
Ru: Депозитный банк
Depotbuchhaltung (De)
En: Custody account bookkeeping
Fr: Comptabilité titres
Ru: Книга ценных бумаг
Depot. Einlage. Einschuß (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
163
Depotgebühr (De)
En: Custody account charges
Fr: Droit de garde
Ru: Доверенность на администрацию
Depot-joint (De)
En: Joint custody
Fr: Dépôt joint
Ru: Совместное депонирование, хранение
Depotschein (De)
En: Deposit slip
Fr: Récépissé de dépôt
Ru: Депозитный сертификат
Depotstelle (De)
En: Depository
Fr: Office de dépôt
Ru: Депозитарий
Depotstimmrecht der Banken (De)
En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares
Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt
Ru: Делегированное право
Depotwechsel. Finanzwechsel (De)
En: Finance bill
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Depression. Baisse. Flaute (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Deregulierung (De)
En: Deregulation
Fr: Déréglementation
Ru: Дерегуляризация
Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle (De)
En: Foreign exchange control
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Devisengeschäft (De)
En: Foreign exchange transaction
Fr: Opération de change
Ru: Операция валютная
Devisenhändler (De)
En: Foreign exchange dealer
Fr: Cambiste. Changeur
Ru: Валютный дилер
Devisenkontrolle. Devisenbewirtschaftung (De)
En: Foreign exchange control
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Devisenkurs. Wechselkurs 1 (De)
En: Exchange rate
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Devisenmarkt (De)
En: Foreign exchange market
Fr: Marché des changes
Ru: Валютно-обменный рынок
Devisenoption (De)
En: Currency option
Fr: Option sur devises
Ru: Опцион валютный
Devisenposition (De)
En: Foreign currency position
Fr: Position de change
Ru: Валютная позиция
Devisen. Wechsel 2. Wechselkurs 2 (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Dienstleistungsbilanz (De)
En: Invisible trade balance
Fr: Balance commerciale invisible
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
164
Dienstleistungsgeschäfte. Neutrale Bankgeschäfte.
Indifferente Bankgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Differenz (De)
En: Difference
Fr: Différence
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag (De)
En: Discount E Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Diskont à forfait. Forfaitierung (De)
En: Discount without recourse. Non-recourse
financing
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours.
Financement à forfait
Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное
финансирование
Diskont. Disagio. Rabatt. Abschlag (De)
En: Discount E Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Diskontkredit (De)
En: Discount credit
Fr: Crédit d’escompte
Ru: Кредит по учету
Diskontsatz (De)
En: Bank rate
Fr: Taux officielle (d’escompte)
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Dividende (De)
En: Dividend
Fr: Dividende
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Dividendenbogen (De)
En: Dividend counterfoil
Fr: Talon de dividende
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Dividendendeckung (De)
En: Dividend cover
Fr: Couverture de dividende
Ru: Покрытие дивиденда
Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt (De)
En: Start of interest or dividend entitlement
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Dividendenwert (De)
En: Dividend-bearing security
Fr: Valeure à revenu variable
Ru: Варьируемая рента
Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein (De)
En: Dividend/ Interest warrant
Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Dokumentarinkasso (De)
En: Documentary collection
Fr: Encaissement documentaire
Ru: Инкассо
Dokumentartratte (De)
En: Documentary draft
Fr: Traite documentaire
Ru: Переводной вексель
Dokumente gegen Akzept (De)
En: Documents against acceptance
Fr: Documents contre acceptations
Ru: Документы против акцепта
Dokumente gegen Zahlung (De)
En: Documents against payment
Fr: Documents contre paiement
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
165
Dokumenten akkreditive. Akkreditive (De)
En: Documentary credit. Letter of credit
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Dow-Jones-index (De)
En: Dow Jones index
Fr: Indice Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джоунса
Dollarprämie (De)
En: Dollar premium
Fr: Prime en dollars
Dumping. Schleuderausfuhr (De)
En: Dumping
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Dollarwertpapiere (De)
En: Dollar stocks
Fr: Valeurs en dollars
Ru: Акции с номиналом в долларах
Domizilwechsel (De)
En: Trade bill 2
Fr: Effet domicilié
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Doppelbesteuerung (De)
En: Double taxation
Fr: Double imposition
Ru: Двойное налогообложение
Doppelbesteuerungsabkommen (De)
En: Double taxation agreement
Fr: Convention contre la double imposition
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
Doppelbesteuerungsnachlaß (De)
En: Double taxation relief
Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Doppelwährungsanleihen (De)
En: Dual currency loan
Fr: Emprunt à deux monnaies
Ru: Дуальный заем
Dotationskapital (De)
En: Endowment capital
Fr: Capital de dotation
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
166
E
ECU (De)
En: ECU. European Currency Unit
Fr: ECU
Ru: ЭКЮ
Effektenabrechnung (De)
En: Securities trading statement
Fr: Décompte de bourse
Ru: Биржевые расходы
Effectenbörse. Börse (De)
En: Stock exchange
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Effektenmission (De)
En: Capital issue
Fr: Emission d’actions
Ru: Выпуск акций
EFTA (Europäische Freihandelzone) (De)
En: EFTA (European Free Trade Association)
Fr: AELE (Association Européenne de Libre
Échange)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Eigenemittel (De)
En: Capital resources
Fr: Fonds propres
Ru: Собственные фонды
Eigenfinanzierung (De)
En: Self-financing
Fr: Autofinancement. Financement interne
Ru: Самофинансирование
Eigentumsübertragung. Transfer (De)
En: Conveyancing. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Eigenwechsel. Solawechsel (De)
En: Promissory note
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Einbehaltener Gewinn (De)
En: Retained profit
Fr: Bénéfices non distribués
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
Eindeckung (De)
En: Buying-in
Fr: Rachat
Ru: Выкуп. Скупка
Einfachegesselschaft (De)
En: Ordinary pamership
Fr: Société simple
Ru: Товарищество
Einfuhr. Import (De)
En: Import
Fr: Importation
Ru: Импорт
Einfuhrlizenz (De)
En: Import licence
Fr: Licence d’importation
Ru: Импортная лицензия
Einfuhrquote. Importquote (De)
En: Import quota
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
Einführungsprospekt. Prospekt (De)
En: Prospectus
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
Einfuhrzoll. Zolltarif (De)
En: Customs duty, tariff
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
167
Eingang Vorbehalten (De)
En: Subject to collection
Fr: Sauf bonne fin
Ru: За исключением инкассовых операций
Einkommensteuer (De)
En: Income tax
Fr: Impôt sur le revenu
Ru: Подоходный налог
Einkünfte aus Kapitalbesitz (De)
En: Unearned income
Fr: Rente(s)
Ru: Ежегодный доход
Einlage. Depot. Einschuß (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Einlageheft (De)
En: Deposit book
Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Einlegerschutz (De)
En: Depositor protection
Fr: Protection des déposants
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Einlosungs-/Falligkeitsdatum (De)
En: Redemption date
Fr: Date de remboursement
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Einlosungsrundite (De)
En: Redemption yield
Fr: Redement sur remboursement
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Einnahmereserven (De)
En: Revenue reserves
Fr: Réserves prises sur le revenue
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Einrichtung. Installation (De)
En: Installation
Fr: Equipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Einschuß. Einlage. Depot (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Einsetzung. Investition (De)
En: Investment (industrial)
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Einzelhandelspreis (De)
En: Retail price
Fr: Prix au détail
Ru: Розничная цена
Elastitzität (De)
En: Elasticity
Fr: Élasticité
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
Emission. Ausgabe (De)
En: Issue
Fr: Emission
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Emissionsbank (De)
En: Issuing house
Fr: Maison de placements
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Emissionsprospekt (De)
En: Issue prospectus
Fr: Prospectus d’émission
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Emissionssyndikat. Syndikat. Konsortium.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
168
Emittent (De)
En: Borrower 2. Issuer
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Empfangskonnossement (De)
En: Received-for-shipment Bill of Lading
Fr: Connaissement pour embarquement
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
Enger Markt (De)
En: Limited market. Narrow market
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
En gros. Im großen. Großhandel (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
En-norm-beteiligung (De)
En: En norm participation
Fr: Participation en norm
Ru: Номинальное участие
Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Entwertung (De)
En: Depreciation 2
Fr: Dépréciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Entwicklung (De)
En: Development
Fr: Développement
Ru: Развитие. Рост
Entwicklungsland (De)
En: Developing country
Fr: Pays en voie de développment
Ru: Развивающаяся страна
Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer (De)
En: Estate / death duty
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
ERG. Exportrisikogarantie (De)
En: Export risk guarantee
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Erholung. Zweite Lesung (De)
En: Recovery. Second reading
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Eröffnungskurs. Anfagskurs (De)
En: Opening prices
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Ersatz. Ersetzung (De)
En: Substitute
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Ersetzung. Ersatz (De)
En: Substitute
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Sparen
(De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Économie épargne. Epargne. Economie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Erste Hypothek (De)
En: First mortgage
Fr: Hypothèque en premier rang
Ru: Первичная ипотека
Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft (De)
En: Net interest income
Fr: Produit net des intérêts
Ru: Сальдо нетто процентов
169
Ertrag. Gewinn (De)
En: Eamings. Profit
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Ertragskraft. Rentabilität (De)
En: Earning power. Profitability
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Ertragswert (De)
En: Capitalized income value
Fr: Valeure de rendement
Ru: Капитализированная стоимость
Etatkontrolle (De)
En: Budgetary control
Fr: Contrôle budgétaire
Ru: Бюджетный контроль
Eurobond (De)
En: Eurobond
Fr: Euro-obligation
Ru: Еврооблигация
Eurogeldmarkt (De)
En: Euromoney market
Fr: Euromarché de credit
Ru: Валютный Еврорынок
Eurokapitalmarkt (De)
En: Eurocapital market
Fr: Euromarché de l’argent
Ru: Еврорынок капиталов
Eurokreditmarkt (De)
En: Eurocredit market
Fr: Euromarché des capitaux
Ru: Еврорынок кредитов
Euromarkt (De)
En: Euromarket
Fr: Euromarché
Ru: Еврорынок
Eurowährung (De)
En: Eurocurrency
Fr: Eurodivise
Ru: Евровалюта
]
Eventualverbindlichkeit. Eventualverpflichtung
(De)
En: Contingent liability
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit
(De)
En: Contingent liability
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
(De)
En: EEC (European Economic Community)
Fr: CEE (Communauté Economique Européenne)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
Ex (De)
En: Ex
Fr: Ex
Ru: Экс. “После”
Ex-dividende (De)
En: Ex-dividend
Fr: Ex-dividende
Ru: Экс-дивиденд
Exekution (De)
En: Execution. Forced sale of collateral
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Export. Ausfuhr (De)
En: Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Exportfinanzierung (De)
En: Export financing
Fr: Financement des exportations
Ru: Финансирование экспортных операций
Exportfinanzkredit (De)
En: Export financing credit
Fr: Crédit financier à l’exportation
Ru: Финансово-экспортный кредит
Exportkredit (De)
En: Export credit
Fr: Crédit a l’exportation
Ru: Кредит экспортный
Exportrisikogarantie. ERG (De)
En: Export risk guarantee
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Fabrik. Werk (De)
En: Factory
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Factoring. Debitorenverkauf (De)
En: Factoring
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
Fahrnispfand (De)
En: Chattel mortgage
Fr: Gage mobilier
Ru: Залог в виде движимого имущества
Faktorkosten (De)
En: Factor cost
Fr: Coût par facteur de production (coût des
facteurs)
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
Faktura (De)
En: Invoice
Fr: Facture
Ru: Инвойс. Счет-фактура
Fälligkeit (De)
En: Due date. Maturity. Maturity date
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Fälschung. Falsifikat. Verfälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Falsifikat. Fälschung. Verfälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
171
Faustpfand (De)
En: Pledged collateral
Fr: Gage
Ru: Залог
Faustpfandkredit (De)
En: Loan against pledge
Fr: Crédit contre nantissement
Ru: Кредит-ломбард
Federal funds (De)
En: Federal funds
Fr: Fonds fédéraux
Ru: Федеральные фонды
Federführende Bank (De)
En: Lead-manager
Fr: Chef de file
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банк-
гарант займа
Fest (De)
En: Firm
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
Fester Vorschuss (De)
En: Fixed advance
Fr: Avance à terme fixe
Ru: Аванс срочный
Fester Wechselkurs (De)
En: Fixed exchange rate
Fr: Taux de change fixe
Ru: Фиксированный обменный курс
Feste Schuld (De)
En: Consolidated debt
Fr: Dette consolidée
Ru: Консолидированный долг
Feste Spesen (De)
En: Fixed charges
Fr: Frais fixes
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Festübernahme (De)
En: Firm underwriting
Fr: Prise ferme
Ru: Закрытая позиция
Festverzinslicher Wert (De)
En: Fixed-interest security
Fr: Valeure à revenu fixe
Ru: Фиксированная рента
Finanz (De)
En: Finance
Fr: Finances
Ru: Финансы. Финансирование
Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse (De)
En: Investment research
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Finanzierung (De)
En: Financing
Fr: Financement
Ru: Финансирование
Finanzierungsbank. Remboursbank (De)
En: Investment bank. Merchant bank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Finanzkredit (De)
En: Financial loan. Medium-term financing
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Finanzwechsel. Depotwechsel (De)
En: Finance bill
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Firmenwert. Goodwill (De)
En: Goodwill
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
172
Fiskalisch (De)
En: Fiscal
Fr: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Flat (De)
En: Flat
Fr: Flat. Tel quel
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Flaute. Depression. Baisse (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
(De)
En: Floating exchange rate
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Floating (De)
En: Floating
Fr: Flottement
Ru: Флюктуация. Колебание курса
Fluchtgeld. Fluchtkapital (De)
En: Flight capital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Fluchtkapital. Fluchtgeld (De)
En: Flight capital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Flugzeughypothek (De)
En: Aircraft mortgage
Fr: Hypothèque sur aeronef
Ru: Авиаипотека
Flüssige Anlagen. Greifbare Mittel. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Flüssig. Liquid (De)
En: Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
Flüssige Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige
Anlagen. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
FOB (De)
En: FOB (Free On Board)
Fr: FOB (Franco à bord)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Fonds (De)
En: Fund
Fr: Fonds
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
Forfaitierung. Diskont à forfait (De)
En: Discount without recourse. Non-recourse
financing
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours.
Financement à forfait
Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное
финансирование
Forschung (De)
En: Research
Fr: Recherche
Ru: Исследование. Изыскание. Научно¬
исследовательская работа
Fracht (De)
En: Freight
Fr: Fret
Ru: Фрахт
Frachtbrief (De)
En: Waybill (not negotiable)
Fr: Lettre de voiture
Ru: Транспортная накладная
173
Franchising (De)
En: Franchising
Fr: Franchisage
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Freier Markt (De)
En: Free market. Over-the-counter market
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Freihandel (De)
En: Free trade
Fr: Fibre échange
Ru: Свободная торговля
Freiwillige Reserven (De)
En: Voluntary reserves
Fr: Réserves libres
Ru: Добровольные резервы
F remdgelder (De)
En: Deposits and borrowed funds
Fr: Fonds de tiers
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
Fungible Sachen (De)
En: Fungible items. Interchangeable items
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Fusion. Zusammenschluß (De)
En: Merger
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
G
Garantiekonsortium. Syndikat. Konsortium.
Emissionssyndikat (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Garantieversprechen. Entschädigung. Haftpflicht
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Gebundener Zahlungsverkehr (De)
En: Clearing payments
Fr: Trafic réglementé des paiements
Ru: Регламентированный трансфер
Gedeckterkredit (De)
En: Secured credit
Fr: Crédit garanti
Ru: Гарантированный кредит
Gegenangebot (De)
En: Counterdemand
Fr: Contrepartie
Ru: Контрпредложение
Gehalt (De)
En: Salary
Fr: Traitement
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Gehaltskonto (De)
En: Salary account
Fr: Compte salaire
Ru: Счет зарплаты
Gekreuztercheck. Verrechnungscheck (De)
En: Account only check (US). Crossed check (UK)
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
174
Geldausgabeautomat (De)
En: Cash dispenser
Fr: Distributeur de billets de banque
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Geldkredit (De)
En: Money loan
Fr: Crédit par espèces
Ru: Наличный кредит
Geldkurs (De)
En: Bid price. Buying price
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Geldmarkt (De)
En: Money market
Fr: Marché de l’argent
Ru: Валютный рынок
Geldmarktbuchforderung (De)
En: Money market book claim
Fr: Créance comptable
Ru: Кредит учитываемый
Geldmarktpapiere (De)
En: Money market paper
Fr: Papiers monétaires
Ru: Ценные бумаги
Geldmenge (De)
En: Money supply. Money stock
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
Geldumlauf (De)
En: Cash flow
Fr: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
Geld. Währung (De)
En: Currency. Money
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Gemeindesteuer (De)
En: Local tax rate
Fr: Impôt local sur l’habitation
Ru: Ставка местного налога
Gemeinschaftskonto (De)
En: Joint account
Fr: Compte joint
Ru: Совместный счет
Gemischteanlagefonds (De)
En: Mixed investment trust
Fr: Fonds de placement mixte
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Genehmigtes Kapital (De)
En: Authorised capital
Fr: Capital autorisé
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Generaldirektor. Hauptgeschäftführer (De)
En: Managing director
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Genussaktie. Gratisaktie (De)
En: Bonus share
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Genussschein. Gewinnanteilschein (De)
En: Dividend-right certificate
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Gerichtsstand (De)
En: Place ofjurisdiction
Fr: For judiciaire
Ru: Юридический домицилий
Gesamteigentum (De)
En: Joint property
Fr: Propriété commune
Ru: Совместная собственность. Совладение
175
Gesamtpfandklause] (De)
En: Multiple lien
Fr: Gage général
Ru: Генеральный залог
Gesamtpfandrecht (De)
En: Multiple lien (on property)
Fr: Hypothèque generale
Ru: Сложный залог
Geschäft 1. Abschluß (De)
En: Bargain
Fr: Transaction
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Geschäft 2. Markt (De)
En: Business. Market
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
Geschäftsbericht (De)
En: Annual report
Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion
Ru: Годовой отчет
Geschäftsjahr. Finanzjahr. Haushaltsjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Geschäftsleiter. Manager (De)
En: Manager
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Geschäftsleitung (De)
En: Management
Fr: Comptabilité de gestion. Gestion
Ru: Менеджмент. Управление
Geschlossener Anlagenfonds (De)
En: Closed-end fund. Closed-end investment trust
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Geschlossenes Depot (De)
En: Sealed safe custody account
Fr: Dépôt fermé
Ru: Депонирование. Хранение
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH).
Aktiengesselschaft (De)
En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Gesetzliche Reserven (De)
En: Legal reserves
Fr: Réserves légales
Ru: Легальные (законные) резервы
Gesetzliches Zahlungsmittel (De)
En: Legal tender
Fr: Monnaie legal
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Gewerkschaft (De)
En: Trade union
Fr: Syndicat 2
Ru: Профсоюз
Gewinnanteilschein. Genussschein (De)
En: Dividend-right certificate
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Gewinnbeteiligung. Anteil (De)
En: Interest (share in). Profit sharing
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Gewinn. Ertrag (De)
En: Earnings. Profit
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Gewinnmitnahme (De)
En: Profit taking
Fr: Prise de bénéfice
Ru: Прибыльная операция
Gewinnspanne (De)
En: Profit margin
Fr: Marge bénéficiaire
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
Gewinn- und Verlustrechnung (De)
En: Income statement (US). Profit and loss account
(UK)
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
Gezogener Wechsel. Wechsel 1 (De)
En: Bill of exchange
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Giralgeld. Buchgeld (De)
En: Deposit money
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Girozettel (De)
En: Giro transfer advice
Fr: Formule de giro
Ru: Формула “жиро”
Glattstellen (De)
En: Close a position. Liquidate a position
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Gläubiger (De)
En: Creditor
Fr: Créancier
Ru: Кредитор
Gläubigerregister. Valorenregister (De)
En: Security numbering system. Register of mortgage
holders
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Gleitende Skala (De)
En: Sliding scale
Fr: Échelle mobile
Ru: Скользящая шкала
Gleitender Wechselkurs. Flexibler Wechselkurs
(De)
En: Floating exchange rate
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Globalzesion (De)
En: Blanket assignment. General assignment
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Goldbarren (De)
En: Gold bar. Gold ingot
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Golddeckung (De)
En: Gold coverage
Fr: Couverture or
Ru: Золотое обеспечение
Golddevisenstandard (De)
En: Gold exchange standard
Fr: Etalon de change or
Ru: Валютное обеспечение
Golden bankregel (De)
En: Golden rules of banking
Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Goldklausel (De)
En: Gold clause
Fr: Clause or
Ru: Условие “Золото”
Goldmünzen (De)
En: Gold coins
Fr: Pièces d’or
Ru: Золотые монеты
Goldoption (De)
En: Gold option
Fr: Option sur or
Ru: Опцион золотой
Goldstandard (De)
En: Gold standard
Fr: Etalon or
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
177
Goodwill. Firmenwert (De)
En: Goodwill
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Gratisaktie. Genussaktie (De)
En: Bonus share
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Grenzwert (De)
En: Marginal value
Fr: Valeur marginale
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Großhandel. En gros. Im großen (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
Großhandelpreis (De)
En: Wholesale price
Fr: Prix de gros
Ru: Оптовая цена
Grossbanken (De)
En: Big banks
Fr: Grandes banques
Ru: Большие банки
Grundbuch (De)
En: Land register
Fr: Registre foncier
Ru: Регистр недвижимости
Grundbuchausug (De)
En: Land register extract
Fr: Extrait du registre foncier
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Gründeranteilschein (De)
En: Founder’s share
Fr: Part de fondateur
Ru: Акции учредителей
Grundkapital. Aktienkapital. Aktien. Stamm¬
Kapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Grundlast (De)
En: Rent charge
Fr: Charge foncière
Ru: Издержки по ренте
Grundmaterialien. Rohstoffe (De)
En: Raw materials
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Grundpfand. Hypothek (De)
En: Mortgage
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная.
Ипотечный кредит
Grundpfandrecht (De)
En: Charge on property. Real estate lien
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Grundstoff (De)
En: Primary product
Fr: Matière première
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Guichetkommission (De)
En: Guarantee commission. Underwriting
commission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
178
Gült (De)
En: Certificate of a land charge
Fr: Lettre de rente
Ru: Рентный сертификат
Н
Gutelieferung (De)
En: Good delivery
Fr: De bonne livraison
Ru: Удовлетворительная поставка
Haben. Gutschrift. Kredit (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
Güterumschlag. Materialförderung (De)
En: Cargo handling. Materials handling
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Habenzinsen. Aktivzinsen (De)
En: Interest earned
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Haftpflicht. Garantieversprechen. Entschädigung
Gutschrift. Kredit. Haben (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Gutschriftanzeige (De)
En: Credit advice
Fr: Avis de crédit
Ru: Извещение об открытии кредита
Hamstern. Hortung. Horten (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Handel (De)
En: Trade
Fr: Commerce
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Handelsbank (De)
En: Commercial bank
Fr: Banque commerciale
Ru: Коммерческий банк
Handelsbilanz. Leistungsbilanz.
Warenhandelsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
179
Handelsgewinne (De)
En: Trading profit(s)
Fr: Bénéfices d’exploitation
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Handelsinvestition (De)
En: Trade investments
Fr: Investissements directs
Ru: Прямые инвестициии
Handelskredit (De)
En: Suppliers’ credit
Fr: Crédit fournisseur
Ru: Кредит по оплате
Handelslücke (De)
En: Trade gap
Fr: Déficit sur le commerce extérieur
Ru: Внешнеторговый дефицит
Handelsmarke (De)
En: Trade mark
Fr: Marque de fabrique
Ru: Торговая марка
Handelspreis (De)
En: Trade price
Fr: Prix de demi gros. Prix marchand
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Handelsregister (De)
En: Commercial register
Fr: Registre du commerce
Ru: Коммерческий регистр
Handelsvermögen (De)
En: Trading assets
Fr: Valeurs d’exploitation
Ru: Торговые активы
Handgeld (De)
En: Earnest money
Fr: Arrhes
Ru: Задаток
Händler. Dealer. Lieferant (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Harte Währung (De)
En: Hard currency
Fr: Monnaie forte
Ru: Валюта твердая
Hauptgeschäftführer. Generaldirektor (De)
En: Managing director
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Haushalt. Budget. Voranschlag (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Haushaltsjahr. Geschäftsjahr. Finanzjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Hausse. Hochkonjunktur (De)
En: Boom
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Haussier (De)
En: Bull
Fr: Haussier. Haussespekulant
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Herstellung (De)
En: Manufacturing
Fr: Fabrication
Ru: Производство. Обработка
Hochkonjunktur. Hausse (De)
En: Boom
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Höchst- und Tiefstkurse (De)
En: High and Low prices
Fr: Cours extrêmes
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
180
Holdinggessellschaft (De)
En: Holding company
Fr: Holding. Société holding
Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная)
компания
Horten. Hamstern. Hortung (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Hortung. Hamstern. Horten (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Hotelfinanzierung (De)
En: Hotel financing
Fr: Financement hôtelier
Ru: Финансирование строительства гостиниц
Hypothekarkredit direkter (De)
En: Direct mortgage loan
Fr: Crédit hypothécaire direct
Ru: Прямой ипотечный кредит
Hypothekarkredit indirekter (De)
En: Indirect mortgage loan
Fr: Crédit hypothécaire indirect
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Hypothek. Grundpfand (De)
En: Mortgage
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог.
Закладная. Ипотечный кредит
I
Illiquidität (De)
En: Illiquidity
Fr: Illiquidité
Ru: Отсутствие ликвидности
Im Arbeitsprozeß (De)
En: Work-in-progress
Fr: En cours de fabrication
Ru: В процессе производства
Im Einzelverkauf (De)
En: Retail
Fr: Au détail
Ru: В розницу. Розничная торговля
Im großen. En gros. Großhandel (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
Immaterielle Anlagewerte (De)
En: Intangible assets
Fr: Valeurs immatérielles
Ru: Нематериальные активы
Immobilienfonds (De)
En: Real estate investment trust
Fr: Fonds immobilier
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Immobilienwert (De)
En: Real estate property
Fr: Valeure immobilière
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
Import. Einfuhr (De)
En: Import
Fr: Importation
Ru: Импорт
Importquote. Einfuhrquote (De)
En: Import quota
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
Incassowechsel (De)
En: Bill for collection
Fr: Effet à l’encaissement
Ru: Инкассационный вексель
Index (De)
En: Index
Fr: Indice
Ru: Индекс
Indexanleihe (De)
En: Index-linked bond issue
Fr: Emprunt indexé
Ru: Индексированный заем
Indexation (De)
En: Indexation
Fr: Indexation
Ru: Индексация
Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Indossament (De)
En: Endorsement
Fr: Endossement
Ru: Индоссамент. Жиро
Indossant (De)
En: Endorser
Fr: Endosseure
Ru: Индоссант. Жирант
Indossatar (De)
En: Endorsee
Fr: Endossataire
Ru: Индоссат. Жират
Inflation (De)
En: Inflation
Fr: Inflation
Ru: Инфляция
Ingenieure (De)
En: Engineer
Fr: Ingénieur
Ru: Инженер
Inhaberaktie (De)
En: Bearer share
Fr: Action au porteur
Ru: Акция на предъявителя. Ценные бумаги на
предъявителя
Inlandanleihe (De)
En: Domestic bond issue
Fr: Emprunt intérieur
Ru: Внутренний заем
Input-Output-Analyse (De)
En: Input-output analysis
Fr: Analyse input-output
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
In schwachen Händen (De)
En: Speculating on margin
Fr: Mains faibles
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Installation. Einrichtung (De)
En: Installation
Fr: Equipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Instandhaltung. Wartung (De)
En: Maintenance
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Institutioneile Investoren (De)
En: Institutional investors
Fr: Investisseures institutionnels
Ru: Институционные инвесторы
Interbanksatz (De)
En: Interbank rate
Fr: Taux interbancaire
Ru: Межбанковская учетная ставка
182
Interessengemeinschaft (De)
En: Association with common interests
Fr: Communauté d’intérêts
Ru: Сообщество
Interessenwahrung (De)
En: Safe guarding interests
Fr: À soigner
Ru: “С защитой интересов”
Interimsdividende. Zwischendividende (De)
En: Interim dividend
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Interimskonto (De)
En: Suspense account
Fr: Compte intérimaire
Ru: Промежуточный счет
Internationaler Wahrungsfond (De)
En: International Monetary Fund. IMF
Fr: Fonds Monétaire International
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Internationale Aktienplazierung (De)
En: International placement of shares
Fr: Euro-action. Placement international d’actions
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций. Размещение на международном рынке
капиталов
Interventionspunkte (De)
En: Intervention points
Fr: Cours d’intervention
Ru: Интервенция. Вмешательство
Inventar 1 (De)
En: Stock (inventory)
Fr: Stock 2
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Inventar 2. Bestand (De)
En: Inventory
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Inventarkurs (De)
En: Inventory rate
Fr: Cours d’inventaire
Ru: Инвентаризационный курс
Inventarwert (De)
En: Inventory value
Fr: Valeure d’inventaire
Ru: Инвентарная стоимость
Investition. Einsetzung (De)
En: Investment (industrial)
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Investitionsgüter (De)
En: Capital goods
Fr: Biens d’équipement
Ru: Средства производства
Investitionskredit (De)
En: Capital investment loan
Fr: Crédit d’investissement
Ru: Кредит по основным фондам
Investitionsrisikogarantie. IRG (De)
En: Investment risk guarantee
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
Investmentdevisen (De)
En: Investment premium
Fr: Devise-titre
Ru: Валютные капиталовложения
Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe.
Investment-Trust. Fonds. Unit-Trust. Anlagefonds
(De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Open-
ended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
183
Investment-Trust. Anlagefonds. Fonds. Unit¬
Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Open-
ended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
IRGL Investitionsrisikogarantie (De)
En: Investment risk guarantee
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
J
Jahresrechnung (De)
En: Annual accounts
Fr: Comptes annuels
Ru: Годовой баланс
Jahresrente. Annuität (De)
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Joint venture (De)
En: Joint venture
Fr: Entreprise en participation
Ru: Совместное предприятие
184
к
Kaduzierung (De)
En: Forfeiture (of shares)
Fr: Déclaration de déchéance
Ru: Аннуляция
Kapitalanteil. Aktienkapital. Aktien.
Grundkapital. Stamm-Kapital (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Kapitalaufwand (De)
En: Capital spending
Fr: Investissements
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
Kapitalausschüttung (De)
En: Capital distribution
Fr: Distribution de capital
Ru: Распределение капитала
Kapitalerhöhung (De)
En: Capital increase
Fr: Augmentation de capital
Ru: Увеличение капитала
Kapitalertragssteuer (De)
En: Withholding tax 2
Fr: Impôt par prélèvement
Ru: Налог путем вычетов
Kapitalexport (De)
En: Capital export
Fr: Exportations des capitaux
Ru: Экспорт капиталов
Kapitalherabsetzung. Kapitalschnitt (De)
En: Capital reduction
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Kapitalhypothek (De)
En: Capital mortgage
Fr: Hypothèque en capital
Ru: Залог генеральный
Kapitalintensiv (De)
En: Capital intensive
Fr: Capitalistique
Ru: Капиталоемкий
Kapitalisierung (De)
En: Capitalization
Fr: Capitalisation
Ru: Капитализация
Kapitalisierungssatz (De)
En: Capitalization rate
Fr: Taux de capitalisation
Ru: Норма капитализации
Kapitalmarkt (De)
En: Bond market. Capital market
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
Kapitalreserven (De)
En: Capital reserves
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung (De)
En: Capital reduction
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Kapitalreserven (De)
En: Capital reserves
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Kapitalzuwachssteuer (De)
En: Capital gains tax. Corporation tax
Fr: Impôt sur plus-value du capital. Impôt sur les
sociétés
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости.
Корпорационный налог (налог, взимаемый с
прибыли корпорации)
185
Kassageschäft (De)
En: Spot transaction
Fr: Opération au comptant
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения). Сделка “каш”
Kassakurs (De)
En: Spot rate
Fr: Comptant (cours au)
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
Kassamarkt (De)
En: Spot market
Fr: Marché au compant
Ru: Наличный рынок
Kassa, sofort zahlbar (De)
En: Spot
Fr: Comptant
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
Kassenobligation. Kassenschein (De)
En: Bank-issued medium-term note
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
Kassenschein. Kassenobligation (De)
En: Bank-issued medium-term note
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
Käuferkredit (De)
En: Buyer’s credit
Fr: Crédit acheteur
Ru: Кредит на экспорт
Käufermarkt (De)
En: Buyers’ market
Fr: Marché acheteur
Ru: Рынок-покупатель
Kaufoption. Bezugsoption (De)
En: Call option
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Kaution (De)
En: Surety bond
Fr: Caution 1
Ru: Гарантия. Залог
Kautionskredit (De)
En: Guarantee credit 2
Fr: Limite pour garanties à fournir
Ru: Кредитное поручительство
Kautionswechsel (De)
En: Collateral bill. Security bill
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
Kleiner Börsenspekulant. Spieler (De)
En: Punter
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Kleinkredit (De)
En: Personal loan
Fr: Prêt personnel
Ru: Персональный заем
Kollokationsplan (De)
En: Collocation plan. Creditor ranking
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Kompensationsgeschäft (De)
En: Compensation transacton. Offset transaction
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Konjunkturzyklus (De)
En: Trade cycle
Fr: Cycle économique
Ru: Экономический цикл
Konkurs. Bankrott (De)
En: Bankruptcy
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Konkursbetreibung (De)
En: Debt collection under bankruptcy proceedings
Fr: Poursuite par voie de faillite
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
186
Konkursprivileg (De)
En: Preferred claim under bankruptcy
Fr: Privilège en cas de faillite
Ru: Привилегированное право
Konossement. Seefrachtbrief (De)
En: Bill of Lading (B/L)
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz (De)
En: Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Konsolidierte Staatspapiere. Konsols (De)
En: Consols
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Konsolidierung (De)
En: Consolidation
Fr: Consolidation
Ru: Консолидация
Konsols. Konsolidierte Staatspapiere (De)
En: Consols
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Konsortialkredit (De)
En: Syndicated loan
Fr: Crédit consortial
Ru: Кредит консорциума (банков)
Konsortium. Syndikat. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
(Konsum-)Genossenschaft (De)
En: Co-operative society
Fr: Société en co-operative
Ru: Кооператив
Konsumkredit (De)
En: Consumer credit
Fr: Crédit à la consommation
Ru: Потребительский кредит
Kontingent. Quote (De)
En: Quota (trade)
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Kontinuierlich dem Markt zugerführte
Staatsanleihe (De)
En: Тар stock
Fr: Fonds publics à disponibilité continue
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
Konto (De)
En: Account
Fr: Compte
Ru: Счет. Расчет
Kontoauszug (De)
En: Account statement. Statement of account
Fr: Relevé de compte. Etat de compte
Ru: Выписка с текущего счета. Отчет о
состоянии счета
Kontokorrent (De)
En: Current account
Fr: Compte courant
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Kontokorrentkredit (De)
En: Current account credit (US). Overdraft 1 (UK)
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
Konto pro diverse (De)
En: Sundries account
Fr: Compte divers
Ru: Временный счет
Kontoüberziehung. Découvert (De)
En: Overdraft 2. Uncovered position
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
187
Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen. Konvention.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Kontrollsystem (De)
En: Control system
Fr: Système de contrôle
Ru: Система управления, контроля
Konvention. Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Konversion (De)
En: Conversion
Fr: Conversion
Ru: Конверсия
Konversionssoulte (De)
En: Adjustment on conversion
Fr: Soulte de conversion
Ru: Сальдо конверсии
Konvertibilität (De)
En: Convertibility
Fr: Convertibilité
Ru: Конвертируемость. Обратимость
Konvertible Währung (De)
En: Convertible currency
Fr: Monnaie convertible
Ru: (Свободно) конвертируемая валюта
Konzern (De)
En: Concern. Group
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Konzernbilanz. Konsolidierte Bilanz (De)
En: Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Konzertzeichnung. Majorisierung (De)
En: Stagging
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Korrespondenzbank (De)
En: Correspondent bank
Fr: Correspondant
Ru: Банк-корреспондент
Kosten (De)
En: Cost
Fr: Coût
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Kotierung 1 (De)
En: Admission to listing
Fr: Admission à la cote. Cotation
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Kotierung 2. Kurs. Kursnotierung. Preisangabe
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kraftloserklärung. Storno (De)
En: Cancellation (of securities)
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion (De)
En: Credit squeeze
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Kreditfähigkeit. Bonität. Zahlungsfähigkeit (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Kredit. Gutschrift. Haben (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
188
Kreditkarte (De)
En: Credit card
Fr: Carte de crédit
Ru: Кредитная карточка
Kreditlimite. Rahmenkredit (De)
En: Credit line. Credit limit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Kreditmanagement (De)
En: Credit management
Fr: Gestion de crédits
Ru: Кредитная политика
Kreditoren auf Sicht (De)
En: Demand deposits. Sight deposits
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
Kreditoren auf Zeit (De)
En: Fixed-term deposits. Time deposits
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
Kreditoren. Depositen (De)
En: Deposits
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Kreditprotokoll (De)
En: Credit memorandum
Fr: Protocole de crédit
Ru: Протокол о кредите
Kreditrestriktion. Kreditbeschränkung (De)
En: Credit squeeze
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Kreditsaldo (De)
En: Credit balance
Fr: Solde créditeur
Ru: Положительный остаток на счете
Kreditversicherung (De)
En: Credit insurance
Fr: Assurance crédit
Ru: Страхование кредитов
Kreditvertrag (De)
En: Credit agreement
Fr: Convention de crédit
Ru: Конвенция по кредиту
Kreditzuwachsbegrenzung (De)
En: Ceiling on credit growth
Fr: Encadrement du crédit
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
Kritische Methodenanalyse (De)
En: Critical path analysis
Fr: Analyse du chemin critique
Ru: Критический методологический анализ
Kundengelder (De)
En: Nonbank deposits
Fr: Fonds de la clientèle
Ru: Частные депозиты
Kupon. Coupon (De)
En: Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Kurant (De)
En: Marketable
Fr: Courant
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Kurante hinterlage (De)
En: Marketable collateral
Fr: Garantie courante
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Kurantmünzen (De)
En: Full legal tender coins
Fr: Pièces courantes
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
Kursabschlag. Deport (De)
En: Backwardation. Discount
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
189
Kursblatt (De)
En: Quotation list
Fr: Cote des valeurs mobilières
Ru: Котировка биржевых акций
Kursgewinn (De)
En: Price gain
Fr: Bénéfice de cours
Ru: Курсовая прибыль
Kurs. Preisangabe. Kursnotierung. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kursnotierung. Preisangabe. Kurs. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kurspflege. Unterbeteiligung (De)
En: Subparticipation
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Kurssicherung (De)
En: Hedge, forward, exchange covering
Fr: Garantie de change
Ru: Гарантия паритета
Kurstreiberei. Unlautere Marktbeeinflussung
(De)
En: Rigging the market
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Kursverlust (De)
En: Price loss
Fr: Perte de cours
Ru: Убытки по курсу
Kurs. Wechselkurs (De)
En: Price. Rate (exchange)
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Kurswert. Börsenwert. Kurs. Verkehrswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Kurzfristig (De)
En: Short term
Fr: À court terme. Court terme
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция
Kurzfristige Spekulationsgeschäfte (De)
En: Jobbing in and out
Fr: Spéculation à court terme
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Kurzfristige Wertpapiere (De)
En: Shorts. Short gilts
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
190
L
Ladefaktor (De)
En: Load-factor
Fr: Indice de charge. Taux de charge
Ru: Коэффициент нагрузки
Lagerkontrolle (De)
En: Stock control
Fr: Gestion de stocks
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Lagerschein (De)
En: Warehouse warrant. Warehouse receipt
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Langfristig (De)
En: Long-term
Fr: À long terme. Long terme
Ru: Долгосрочный
Langfristiges Kapital (De)
En: Long-term capital
Fr: Capitaux permanents
Ru: Долгосрочный капитал
Langfristige Wertpapiere (De)
En: Longs
Fr: Titres à long terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Lastschriftverfahren (De)
En: Debit card procedure
Fr: Recouvrement direct
Ru: Периодическое перечисление
Laufende Rendite (De)
En: Current yield
Fr: Revenu courant
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Laufende Verbindlichkeit (De)
En: Current liability
Fr: Passif exigible à court terme
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Laufzeit (De)
En: Duration. Term
Fr: Durée
Ru: Продолжительность. Срок
Leasing (De)
En: Leasing
Fr: Crédit-bail
Ru: Лизинг
Lebensfähig (De)
En: Viable
Fr: Viable
Ru: Жизнеспособный
Lebenshaltungskosten (De)
En: Cost of living
Fr: Coût de la vie
Ru: Стоимость жизни
Leere Pfandstelle (De)
En: Vacant pledge ranking
Fr: Case libre
Ru: Объект, свободный от ипотеки
Leerverkauf (De)
En: Short sale
Fr: A découvert. Vente à découvert
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок.
Продажа без покрытия на срок
Leibrente (De)
En: Life annuity
Fr: Rente viagère
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Leicht (De)
En: Light
Fr: Léger
Ru: Легкая акция
Leichtergeld. Schutengeld (De)
En: Lighterage
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Leicht verwertbare Aktiven (De)
En: Easily marketable assets
Fr: Actifs facilement réalisables
Ru: Активы легко реализуемые
Leistungsbilanz. Handelsbilanz.
Warenhandelsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Leitkurs (De)
En: Central rate
Fr: Taux pivot
Ru: Паритет. Соотношение
Lesung (De)
En: Reading
Fr: Lecture
Ru: Считывание
Leverageeffekt (De)
En: Leverage
Fr: Levier. Effet de levier
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
Liberierung (De)
En: Payment (under subscription)
Fr: Libération
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Libor (De)
En: Libor. London interbank offered rate
Fr: Libor
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Lieferant. Dealer. Händler (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Lieferschein. Auslieferungsaufträge (De)
En: Order (bill of delivery)
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Lieferungstermin (De)
En: Delivery date
Fr: Date de livraison
Ru: Дата поставки
Limite (De)
En: Limit
Fr: Limite
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Limitiert (De)
En: Limited
Fr: Limité
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liquidation (De)
En: Liquidation
Fr: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Liquidationsüberschuss (De)
En: Liquidation surplus
Fr: Boni de liquidation
Ru: Ликвидационный остаток
Liquidationswert (De)
En: Break-up value
Fr: Valeur de récupération
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen.
Flüssige Mittel. Liquidität. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Liquid. Flüssig (De)
En: Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
Lieferung (De)
En: Delivery
Fr: Livraison
Ru: Поставка. Передача
192
Liquidität. Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige
Anlagen. Flüssige Mittel. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Lombardsatz (De)
En: Collateral rate. Lombard rate
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Liquiditätsausweis (De)
Loro-Konto. Vostro-Konto (De)
En: Loro account. Vostro account
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
En: Liquidity statement
Fr: Etat des liquidités
Ru: Состояние ликвидов
Lizenzgebühr. Tantieme (De)
En: Royalty
Fr: Droits d’auteur. Redevance
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Loco (De)
En: Loco
Fr: Loco
Ru: Локо. Место
Lohn (De)
En: Wage
Fr: Salaire
Ru: Заработная плата
Lohnabkommen (De)
En: Pay agreement
Fr: Accord de paiement
Ru: Платежное соглашение
Lohnsummensteuer (De)
En: Pay-roll tax
Fr: Cédule. Impôt cédulaire
Ru: Налог на зарплату
Lombardieren (De)
En: Lend against securities
Fr: Lombardiser
Ru: Кредит-ломбард
Lombardkredit (De)
En: Collateral loan (US). Lombard loan (UK)
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
Loskurs (De)
En: Stock (or bond) price drawn by lot
Fr: Cours tiré au sort
Ru: Курс по жребию
193
м
Majorisierung. Konzertzeichnung (De)
En: Stagging
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Makler. Broker. Börsenhändler. Börsenmakler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Maklergeschäft. Courtage (De)
En: Brokerage
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Maklerspanne. Provision (De)
En: Commission. Tum (jobbers’) commission
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Management-Rechnungswesen (De)
En: Management accountancy
Fr: Gestion
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Manager. Geschäftsleiter (De)
En: Manager
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Mantel (De)
En: Bond certificate. Share certificate
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Marchzins. Bruchzins. Ratazins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Marktanteil (De)
En: Market share
Fr: Part du marché
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Marktbewegung (De)
En: Market valuation
Fr: Èvalution bassée sur le prix du marché
Ru: Рыночная оценка
Marktforschung (De)
En: Market research
Fr: Recherche des marchés
Ru: Исследование рынка
Markt. Geschäft 2 (De)
En: Business. Market
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
Massenproduktion (De)
En: Mass production
Fr: Fabrication en grand série. Production de masse
Ru: Массовое, серийное производство
Materialförderung. Güterumschlag (De)
En: Cargo handling. Materials handling
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Maximalhypotek (De)
En: Maximum sum mortgage
Fr: Hypothèque maximale
Ru: Максимальный залог
Mehrheitsbeteiligung (De)
En: Majority interest
Fr: Majorité
Ru: Интерес большинства
194
Minderheitsinteresse (De)
En: Minority interest
Fr: Participation minoritaire
Ru: Интерес меньшинства
Mindestpreis (De)
En: Reserve price
Fr: Mise à prix. Prix plafond
Ru: Резервная цена
Mindestreserven (De)
En: Minimum reserves
Fr: Reserves minimales
Ru: Минимальные резервы
Mengengeschaft (De)
En: Volume (banking) business
Fr: Affaires de masse
Ru: Банковские операции
Mischkredit (De)
En: Mixed credit
Fr: Crédit mixte
Ru: Смешанный кредит
Mitgliedschaftsrechte (De)
En: Membership rights
Fr: Droits sociaux
Ru: Права акционера
Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen.
Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Mittelfristig (De)
En: Medium term
Fr: A moyen terme. Moyen terme
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах).
Среднесрочная кредитная операция
Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre) (De)
En: Mediums
Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans)
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Mittelkurs (De)
En: Middle price. Middle rate
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Mittelsmann. Zwischenhändler (De)
En: Middleman
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Mittlere Laufzeit (De)
En: Average term
Fr: Durée moyenne
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
Monetäre basis (De)
En: Monetary basis
Fr: Base monétaire
Ru: Валютный базис
Monopol (De)
En: Monopoly
Fr: Monopole
Ru: Монополия
Moratorium (De)
En: Moratorium
Fr: Moratoire
Ru: Мораторий
Mündelsichere Anlage (De)
En: Trustee investment
Fr: Placement pupillaire
Ru: Опекунские капиталовложения
Mündelsichere Wertpapiere (De)
En: Gilt-edged (securities)
Fr: Valeurs de premier ordre
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Münzprägeanstalt (De)
En: Mint
Fr: Hôtel de la Monnaie
Ru: Монетный двор
Münzregal (De)
En: Coinage prerogative
Fr: Régale des monnaies
Ru: Право государства на чеканку монет
195
Muttergesellschaft. Stammgesellschaft (De)
En: Parent company
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
N
Nachbörse (De)
En: After-hours dealings
Fr: Opérations hors ouverture
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
Nachfrage. Bedarf (De)
En: Demand
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Nachgangshypotek (De)
En: Junior mortgage
Fr: Hypothèque de rang postérieur
Ru: Последующая ипотека
Nachlaßsteuer. Erbschaftssteuer (De)
En: Estate / death duty
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
Nachttresor (De)
En: Night safe
Fr: Trésor permanent
Ru: Ночное хранение
Nachrangige Anleihe (De)
En: Subordinate issue
Fr: Emprunt de rang postérieur
Ru: Вспомогательный заем
Nachrichten. Neuigkeiten (De)
En: News
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie (De)
En: Cumulative preference share
Fr: Action préférentielle cumulative
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Nahestehende Gesellschaft (De)
En: Associate company
Fr: Société affiliée. Société apparentée
Ru: Филиал. Дочерняя компания
196
Namensaktie. Namenspapier (De)
En: Registered share. Registered stock. Registered
security
Fr: Action nominative. Titre nominatif
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре. Титул
номинальный
Namensaktie, vinkulierte (De)
En: Registered share with restricted transferability
Fr: Action nominative liée
Ru: Акция номинативная закрытого типа
Namenspapier. Namensaktie (De)
En: Registered share. Registered stock. Registered
security
Fr: Action nominative. Titre nominatif
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре. Титул
номинальный
Nationalbankfähiger Wechsel (De)
En: Bill eligible for National Bank discount
Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Nationalbank Girokonto (De)
En: Clearing account with the National Bank
Fr: Compte de virements BNS
Ru: Счет в Центральном Банке
Nationaleinkommen. Volkseinkommen (De)
En: National income
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Nebenleistungen (De)
En: Fringe benefits
Fr: Avantages sociaux
Ru: Дополнительные льготы
Negative Hypothekenklausel (De)
En: Negative mortgage security clause
Fr: Clause hypothécaire négative
Ru: Условие “Без ипотеки“
Negative Verpfändungsklausel (De)
En: Negative pledging clause
Fr: Clause de nantissement négative
Ru: Условие “Без залога”
Negativzins (De)
En: Interest charge. Negative interest
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
Negoziierende bank (De)
En: Negotiating bank
Fr: Banque négociatrice
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
Nennwert. Nominalwert. Pari 2 (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Netto Aktiva. Reinvermögen (De)
En: Net assets
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Netto. Rein (De)
En: Net
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
Nettorendite (De)
En: Net yield
Fr: Rendement net
Ru: Прибыль нетто
Nettoverzinsung (De)
En: Net interest
Fr: Intérêt net
Ru: Проценты нетто
Neuausgabe. Neuemission (De)
En: New issue
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
Neuemission. Neuausgabe (De)
En: New issue
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
197
Neuigkeiten. Nachrichten (De)
En: News
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
Neutrale Bankgeschäfte. Indifferente
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Nicht eingezahtles Kapital (De)
En: Uncalled capital. Unpaid balance
Fr: Capital non versée. Non-versé
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал.
Невыкупленные акции
Niederlage. Warenlage (De)
En: Entrepot. Warehouse
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Niederlassung (De)
En: Branch
Fr: Succursale
Ru: Отделение
Niedrigverzinster Kupon (De)
En: Low coupon
Fr: Coupon bas
Ru: Купон с низкой ставкой
Nominalwert. Nennwert. Pari 2 (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Nominalzins (De)
En: Nominal interest. Nominal interest rate
Fr: Intérêt nominal. Taux nominal
Ru: Номинальный процент
Nominee. Strohman (De)
En: Nominee
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Nonvaleur (De)
En: Valueless security. Worthless security
Fr: Non-valeure
Ru: Уцененные акции
Nostro Konto (De)
En: Nostro account
Fr: Compte Nostro
Ru: Счет “ностро”
Notenbank (De)
En: Bank of issue. Note issuing bank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Notenbankgeldmenge (De)
En: Central bank money
Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Notifikation (De)
En: Advice. Notification
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Notleidende Anleihe (De)
En: Bond issue in default
Fr: Emprunt en souffrance
Ru: Неисполнение условий займа
Notleidender Wechsel (De)
En: Dishonored bill. Overdue bill
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
Novation (De)
En: Renewal
Fr: Novation
Ru: Эквивалентная замена
Numismatik (De)
En: Numismatics
Fr: Numismatique
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
Nummerndepot (De)
En: Numbered custody account
Fr: Dépôt numérique
Ru: Нумерованное хранение
198
Nummernkonto (De)
En: Numbered account
Fr: Compte numérique
Ru: Нумерованный счет
NYSE (De)
En: NYSE. New York Stock Exchange
Fr: NYSE
Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
О
Obligationär (De)
En: Bondholder
Fr: Obligataire
Ru: Держатель ценных бумаг
Obligation. Schuldverschreibung (De)
En: Bond. Debenture
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Offene Position (De)
En: Open position
Fr: Position ouverte
Ru: Открытая позиция
Offener Anlagefonds (De)
En: Open-end investment trust
Fr: Fonds ouvert
Ru: Открытый фонд
Offene Reserven (De)
En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Offenes Depot (De)
En: Ordinary (open) safe custody account
Fr: Dépôt ouvert
Ru: Администрируемое хранение
Öffentlich-rechtliche Körperschaft (De)
En: Public Corporation
Fr: Régie
Ru: Публично-правовая корпорация
Öffentliche Schuld (De)
En: Public debt
Fr: Dette publique
Ru: Общественный долг
Offizieller Diskontsatz (De)
En: Official discount rate
Fr: Taux d’escompte officiel
Ru: Официальная учетная ставка
199
Offshorefinanzplätze (De)
En: Offshore financial centres
Fr: Centres offshore
Ru: Оффшорные финансовые центры
Orderpapier (De)
En: Instrument to order
Fr: Titre à ordre
Ru: Направленный вексель
Ohne Obligo (De)
En: Without our liability. Without our guarantee
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Ordre lié (De)
En: Contingent order
Fr: Ordre lié
Ru: Связанное указание
Ohne Protest (De)
En: Without protest
Fr: Sans protêt
Ru: Без права протеста
Organisation und Methodien (De)
En: Organisation and methods
Fr: Méthodes et organisation
Ru: Организация и методы
Ökonomie Sparen. Wirtschaft. Ersparnis.
Sparen (De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Economie épargne. Epargne. Economie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Oppositionsliste (De)
En: Stopping list
Fr: Liste des oppositions
Ru: Стоп-лист
Option (De)
En: Option
Fr: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Optionenbörse (De)
En: Option exchange
Fr: Bourse d’options
Ru: Опционная биржа
Optionsobligation (De)
En: Bond with warrant
Fr: Obligation à option
Ru: Оптированная облигация
Optionsschein. Pfandschein (De)
En: Certificate of pledge. Warrant
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Orderclausel (De)
En: To the order of
Fr: Clause à ordre
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица”
200
P
Pacht (De)
En: Lease
Fr: Bail
Ru: Аренда
Pari 1 (De)
En: At par
Fr: Pair. Au pair
Ru: По номинальной стоимости
Pari 2. Nennwert. Nominalwert (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Parität (De)
En: Parity
Fr: Parité 1
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Partizipationsschein (De)
En: Participation certificate
Fr: Bon de participation
Ru: Сертификат долевого участия
Partizipationsscheincapital (De)
En: Participation certificate capital
Fr: Capital-bons de participation
Ru: Капитал в акциях
Partnergesellschaft. Teilhaberschaft (De)
En: Partnership. Partnership company
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Partner. Teilhaber (De)
En: Associate. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Passiventransitorische (De)
En Accrued liabilities
Fr: Passifs transitoires
Ru: Промежуточный пассив
Passiven. Verbindlichkeiten (De)
En: Liabilities
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Passivgeschäfte (De)
En: Deposit business
Fr: Opérations passives
Ru: Операции с пассивами
Passivzinsen. Sollzinsen (De)
En: Interest paid
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
Patent (De)
En: Patent
Fr: Brevet
Ru: Патент
Pensionsgeschäft (De)
En: Escrow
Fr: Dépôt fiduciare
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Pensiongeschäfte (De)
En: Borrowing against bill (of security) pledging
Fr: Mise en pension
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Pfandbrief (De)
En: Mortgage bond
Fr: Lettre de gage
Ru: Залоговая облигация
Pfandbriefdarlehen (De)
En: Loans of central mortgage bond institutions
Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Pfandrecht (De)
En: Legal lien
Fr: Droit de gage
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
201
Pfandschein. Optionsschein (De)
En: Certificate of pledge. Warrant
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Pflichtaktien (De)
En: Qualifying shares
Fr: Action d’administrateur
Ru: Акция администраторов
Pflichtlagerkredit (De)
En: Compulsory stockpile credit
Fr: Crédit pour stocks obligatoires
Ru: Кредит на госрезервы
Pflichtlagerwechsel (De)
En: Compulsory stockpile bill
Fr: Effet de stocks obligatoires
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Planwirtschaft. Bewirtschaft. Planung (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Platzwechsel (De)
En: Local bill (UK). Town bill (US)
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Portefeuille (De)
En: Portfolio
Fr: Portefeuille
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Posten. Stand (De)
En: Position
Fr: Position
Ru: Позиция
Postnumerando (De)
En: Payable in arrears
Fr: Payable à terme échu
Ru: Платежи к погашению
Prämie. Aufgeld. Agio (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Prämienerklärung (De)
En: Response to option call
Fr: Réponse des primes
Ru: Ответ по опциону
Prämiengeschäft (De)
En: Premium deal
Fr: Opération à prime
Ru: Сделка с условием неустойки
Pränumerando (De)
En: Payable in advance
Fr: Payable par anticipation
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Preis (De)
En: Price
Fr: Prix
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Preisspanne des Zwischenmaklers (De)
En: Jobber’s spread
Fr: Marge de l’intermédiaire
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis
(De)
En: Price-eamings ratio
Fr: Taux de price-eamings. Rapport cours/bénéfices
Ru: Рентабельность акции. Соотношение
рыночной цены акции компании к ее
ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
202
Primärmarkt (De)
En: Primary market
Fr: Marché primaire
Ru: Основной рынок
Privater Diskontsatz (De)
En: Private discount rate
Fr: Taux d’escompte privé
Ru: Коммерческая учетная ставка
Privatkonto (De)
En: Private account
Fr: Compte personnel
Ru: Персональный счет
Privatkreditinstitut (De)
En: Personal loan institution
Fr: Etablissement de prêt personnel
Ru: Потребительские кредиты
Privatplazierungen (De)
En: Private placements
Fr: Placements privés
Ru: Частные капиталовложения
Produktion (De)
En: Output. Production
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Produktionskoeffizient (De)
En: Production co-efficient
Fr: Taux de production
Ru: Коэффициент производительности
Produzentenpreis (De)
En: Producers’ price
Fr: Prix à la production. Prix à la base
Ru: Цена производителя
Prolongation (De)
En: Prolongation
Fr: Prorogation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
Prospekt. Einführungsprospekt (De)
En: Prospectus
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
Protest (De)
En: Protest
Fr: Protêt
Ru: Протест
Provision. Maklerspanne (De)
En: Commission. Tum (jobbers’) commission
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Provisorische Zuteilung (De)
En: Provisional allotment letter
Fr: Avis d’attribution provisoire
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Prozentsatz (De)
En: Percentage
Fr: Pourcentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Publikumsgesselschaft (De)
En: Corporation 1. Public company
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Publikumsöffnung (De)
En: Going public
Fr: Ouverture au public
Ru: Публичная подписка
203
Q
Qualitätskontrolle (De)
En: Quality control
Fr: Contrôle de qualité
Ru: Контроль качества
Quasigeld (De)
En: “Near” money
Fr: Quasi-monnaie
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Quellensteuer (De)
En: Tax at source. Withholding tax 3
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
Quetschung. Beschränkung (De)
En: Squeeze
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Quittung (De)
En: Acknowledgement. Receipt
Fr: Quittance
Ru: Квитанция
Quote. Kontingent (De)
En: Quota (trade)
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Quotenaktie (De)
En: Share without par value
Fr: Action de qualité
Ru: Акция без номинальной стоимости
R
Rabatt. Disagio. Diskont. Abschlag (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Rahmenkredit. Kreditlimite (De)
En: Credit line. Credit limit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Rang (De)
En: Order of priority
Fr: Rang
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Ratazins. Bruchzins. Marchzins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Rate (De)
En: Installment
Fr: Acompte
Ru: Взнос. Доля
Rationalisierung (De)
En: Rationalisation
Fr: Rationalisation
Ru: Рационализация
Real (De)
En: Real
Fr: Fixe. Réel
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Realizieren. Verkaufen (De)
En: Realize. Sell
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
204
Realwert. Sachwert (De)
En: Real value. Tangible value
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Rechnungsabgrenzungsposten (De)
En: Adjustment account
Fr: Compte de régularisation
Ru: Регулирующий счет
Rechnungseinheit (De)
En: Unit of account
Fr: Unité de compte
Ru: Единица учета
Rectaindossament (De)
En: Restrictive endorsement
Fr: Endossement non à ordre
Ru: Ограниченный индоссамент
Rediskont (De)
En: Rediscount
Fr: Réescompte
Ru: Переучет векселя
Regeln. Vorschriften (De)
En: Regulations
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Registerpfandrecht (De)
En: Registered lien (charge)
Fr: Droit de gage enregistré
Ru: Заверенный залог
Regress (De)
En: Regress
Fr: Recours
Ru: Рекурс
Reines Konossement (De)
En: Clean Bill of Lading
Fr: Connaissement net
Ru: Чистый коносамент
Re-inflation (De)
En: Reflation
Fr: Réflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Rein. Netto (De)
En: Net
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
Reinvermögen. Netto Aktiva (De)
En: Net assets
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Reisecheck (De)
En: Traveller’s check
Fr: Chèque de voyage
Ru: Дорожный чек
Remboursbank. Finanzierungsbank (De)
En: Investment bank. Merchant bank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Rembourskredit (De)
En: Documentary acceptance credit
Fr: Crédit de remboursement
Ru: Аккредитив (один из видов)
Rendite (De)
En: Yield
Fr: Rendement. Revenu
Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Rentabilität. Ertragskraft (De)
En: Earning power. Profitability
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Rente (Ewige) (De)
En: Bond issue without fixed maturity
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Repatriierung (De)
En: Repatriation
Fr: Rapatriement
Ru: Репатриация
Report. Reportgeschäft (De)
En: Carry-over transaction. Contango
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
205
Reportgeschäft. Report (De)
En: Carry-over transaction. Contango
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Reserven. Rücklagen (De)
En: Reserves
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Reskriptionen (De)
En: Rescriptions
Fr: Rescription
Ru: Рескрипции
Restriktive Praktiken (De)
En: Restrictive practice
Fr: Pratique restrictive
Ru: Ограничительная деловая практика
Retentionsrecht (De)
En: Possessory lien
Fr: Droits de rétention
Ru: Права посессора. Владельческое право
Retrozession (De)
En: Retrocession
Fr: Rétrocession
Ru: Ретроцессия
Reuegeld (De)
En: Penalty
Fr: Dédit
Ru: Неустойка
Revolvierender Kredit (De)
En: Revolving credit
Fr: Crédit revolving
Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Richtigbefundanzeige (De)
En: Reconciliation statement
Fr: Accusé de bien-trouvé
Ru: Подтверждение в получении
Rimesse (De)
En: Remittance
Fr: Remise
Ru: Ремитирование. Пересылка
Ring (De)
En: Ring
Fr: Corbeille
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Risiko (De)
En: Risk
Fr: Risque
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
Risikostreuung (Anlagen). Streuung (De)
En: Diversification
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Risikoverteilung (De)
En: Risk spread
Fr: Répartition des risques
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Rohstoff. Artikel. Ware (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Rohstoffe. Grundmaterialien (De)
En: Raw materials
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Roll-over Kredit (De)
En: Roll-over credit
Fr: Crédit roll-over
Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Rückgestellte Verbindlichkeit. Rückstellung (De)
En: Deferred liability
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Rückkaufswert (De)
En: Surrender value
Fr: Valeure de rachat
Ru: Выкупная стоимость
Rücklagen. Reserven (De)
En: Reserves
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
206
Rücknahmepreis (De)
En: Repurchase price
Fr: Prix de rachat
Ru: Цена перекупки
Rückstellung (De)
En: Provision
Fr: Provision
Ru: Провизия
Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung.
Steuerreserve für die Zukunft (De)
En: Future tax reserve
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit (De)
En: Deferred liability
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Rückstellungskonto (De)
En: Appropriation account
Fr: Compte d’affectation
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Sachwertklausel (De)
En: Material-value clause
Fr: Clause valeur réelle
Ru: Условие ‘‘Реальная стоимость”
Sachwert. Realwert (De)
En: Real value. Tangible value
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Safe (De)
En: Safe
Fr: Safe. Coffre-fort
Ru: Сейф
Saisonkredit (De)
En: Seasonal loan
Fr: Crédit saisonnier
Ru: Сезонный кредит
Saldieren (De)
En: Balance an account. Settle an account
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Saldo (De)
En: Balance
Fr: Balance. Solde
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Saldovortrag (De)
En: Balance carried forward
Fr: Report de solde
Ru: Сальдо к переносу
Sammelauftrag (De)
En: Collective order
Fr: Ordre global
Ru: Коллективное указание
Sammelverwahrung (De)
En: Collective custody
Fr: Dépôt global
Ru: Глобальное депонирование, хранение
207
Samuraibond (De)
En: Samurai bond
Fr: Obligation “samourai”
Ru: Облигация “самурай”
Sanierung (De)
En: Reform. Reorganization
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Schachtelbeteiligung (De)
En: Intercompany participation
Fr: Participation réciproque
Ru: Совладение
Schadloserklärung (De)
En: Declaration of indemnity
Fr: Revers
Ru: Реверс
Schatzanweisung (De)
En: Treasury bill. Treasury note
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
Schätzung. Voranschlag (De)
En: Estimate
Fr: Evaluation
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Schätzungswert (De)
En: Estimated value. Appraised value
Fr: Valeure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Scheck. Check (De)
En: Check (US). Cheque (UK)
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
Scheidegeld (De)
En: Divisional coins
Fr: Monnaie divisionnaire
Ru: Монеты. Металлические (фракционные)
деньги
Schicht (De)
En: Shift (work)
Fr: Équipe
Ru: (Рабочая) смена
Schiffshypotek (De)
En Ship mortgage
Fr: Hypothèque sur bateau
Ru: Корабельная ипотека
Schlechte Lieferung (De)
En: Defective delivery
Fr: De mauvaise livraison
Ru: Неудовлетворительная поставка
Schleuderausfuhr. Dumping (De)
En: Dumping
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
Schlussdividende (De)
En: Final dividend
Fr: Dividende final
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Schlusseinheit (De)
En: Minimum unit of trading. Round lot
Fr: Lot
Ru: Лот
Schlusskurs. Schlußnotierung (De)
En: Closing prices
Fr: Cours de clôture
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Schlusslesung (De)
En: Final reading
Fr: Dernière lecture
Ru: Последнее чтение
Schrumpfende Erträge (De)
En: Diminishing returns
Fr: Rendement décroissant
Ru: Сокращающиеся доходы
Schuld (De)
En: Debt
Fr: Dette
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Schuldbrief (De)
En: Mortgage note
Fr: Cédule hypothécaire
Ru: Ипотечный сертификат
208
Schuldenkonsolidierungsabkomnien (De)
En: Rescheduling agreement
Fr: Accord de consolidation de dettes
Ru: Соглашение по консолидации долга
Schuldner (De)
En: Defaulter. Borrower 1. Debtor
Fr: Falli (dette privée). Concussionaire (dette
publique). Débiteur
Ru: Дебитор. Должник. Растратчик; сторона,
не выполняющая своих обязательств
Schuldschein (De)
En: Borrower’s note. IOU (I owe You)
Fr: Reconnaissance de dette. Doit
Ru: Долговое обязательство. Долговая расписка
(“Я Вам должен такую-то сумму”)
Schuldverschreibung. Obligation (De)
En: Debenture. Bond
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Schutengeld. Leichtergeld (De)
En: Lighterage
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Schwarzer Markt (De)
En: Black market
Fr: Marché noir
Ru: “Черный” рынок
Schwebende Schuld (De)
En: Floating debt
Fr: Dette flottante
Ru: Плавающий долг
Schwer (De)
En: Heavy
Fr: Lourde
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Seefrachtbrief. Konossement (De)
En: Bill of Lading (B/L)
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Sekunda rmarkt (De)
En: Secondary market
Fr: Marché secondaire
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
Sicherheit. Deckung (De)
En: Collateral. Collateral security
Fr: Collatéral. Couverture
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Sicherheitsmarge (De)
En: Collateral security margin
Fr: Marge de garantie
Ru: Маржа гарантийная
Sichtgelder. Sichtguthaben (De)
En: Demand funds. Sight funds
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Sichtguthaben. Sichtgelder (De)
En: Demand funds. Sight funds
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Sichtwechsel (De)
En: Sight bill. Sight draft
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Solawechsel. Eigenwechsel (De)
En: Promissory note
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Solidarschuld (De)
En: Joint liability
Fr: Dette solidaire
Ru: Солидарный долг
Solidarschuldner (De)
En: Joint and several debtors
Fr: Débiteurs solidaires
Ru: Гаранты солидарные
Sollzinsen. Passivzinsen (De)
En: Interest paid
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
209
Solvent. Zahlungsfähig (De)
En: Solvent
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Sonderziehungsrechte. SZR (De)
En: Special Drawing Rights. SDR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Sorgfaltspflichtvereinbarung (De)
En: Agreeement regarding duty to exercise
Fr: Convention de diligence
Ru: Конвенция по банковскому секрету
Souche (De)
En: Counterfoil. Stub
Fr: Souche
Ru: Талон
Sozialversicherung (De)
En: Social insurance (security)
Fr: Sécurité sociale
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
Spanne (De)
En: Margin
Fr: Marge
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Spareinlagen (De)
En: Savings deposits
Fr: Dépôts d’épargne
Ru: Сберегательный счет
Sparen. Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen
(De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Économie épargne. Épargne. Économie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Sparheft (De)
En: Savings passbook
Fr: Livret d’épargne
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Sparkasse (De)
En: Savings bank
Fr: Caisse d’épargne
Ru: Сберегательный банк
Sparkonto (De)
En: Savings account
Fr: Compte d’ épargne
Ru: Сберегательный счет
Spediteurempfangsschein (De)
En: Forwarder’s receipt
Fr: Récépissé du transporteur
Ru: Транспортный сертификат
Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig (De)
En: Stag
Fr: Loup
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Spekulation (De)
En: Speculation
Fr: Spéculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Sperre. Sperrfrist (De)
En: Blocked period Embargo
Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo
Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет.
Запрещение
Sperrfrist. Sperre (De)
En: Blocked period Embargo
Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo
Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет.
Запрещение
Sperrstücke (De)
En: Blocked units
Fr: Titres bloqués
Ru: Блокированные титулы
Spieler. Kleiner Börsenspekulant (De)
En: Punter
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
210
Spitze (De)
En: Fractional rights
Fr: Rompu
Ru: Фракционное право
Spitzenwerte (De)
En: Blue chips
Fr: Effets solides
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
Staatsbesitz (De)
En: Public ownership
Fr: Propriété de Fétat
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Staatschuld (De)
En: National debt
Fr: Dette nationale
Ru: Национальный долг
Staatspapiere (De)
En: Government bonds
Fr: Fonds d’Etat
Ru: Правительственные облигации
Staffelmethode (De)
En: Daily balance interest calculation
Fr: Méthode hambourgeoise
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Stagflation (De)
En: Stagflation
Fr: Stagflation
Ru: Стагфляция
Stammaktie (De)
En: Common stock (USA). Ordinary share (UK)
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Stammaktienkapital. Stamm-Kapital.
Aktienkapital. Grundkapital (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Stammgesellschaft. Muttergesellschaft (De)
En: Parent company
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Stamm-Kapital. Stammaktienkapital.
Aktienkapital. Aktien. Grundkapital.
Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Stand-by-kredit (De)
En: Stand-by credit
Fr: Crédit stand-by
Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
Stand. Posten (De)
En: Position
Fr: Position
Ru: Позиция
Statutarische Reserven (De)
En: Statutory reserves
Fr: Réserves statutaires
Ru: Уставной резерв
Stellagegeschäft (De)
En: Put and call option
Fr: Stellage
Ru: Двойной опцион
Stellvertreter. Bevollmächtigter (De)
En: Proxy (person)
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Stempelabgaben (De)
En: Stamp taxes
Fr: Droits de timbre
Ru: Гербовый сбор
211
Stempelsteuer (De)
En: Stamp duty
Fr: Droit de timbre
Ru: Гербовый сбор
Sterilisierungsreskriptionen (De)
En: Sterilization rescriptions
Fr: Rescription de stérilisation
Ru: Стерилизационные рескрипции
Steuer (De)
En: Tax
Fr: Impôt
Ru: Налог. Сбор
Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung (De)
En: Future tax reserve
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Steuerwert (De)
En: Tax value
Fr: Valeure fiscale
Ru: Налоговая стоимость
Stichtag. Verrechnungstag (De)
En: Account day. Declaration day. Settlement day
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Stille Reserven (De)
En: Hidden reserves. Undisclosed reserves
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
Stille Zession (De)
En: Undisclosed assignment
Fr: Cession sans notification
Ru: Доверенность без уведомления
Stimmrechtsaktie (De)
En: Voting right share
Fr: Action à droit de vote privilégié
Ru: Акция привилегированная
Stimmrechtslose Aktie (De)
En: Non-voting share
Fr: Action sans droit de vote
Ru: Неголосующая акция
Stockdividende (De)
En: Stockdividend
Fr: Dividende. Dividende en actions
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Storno. Kraftloserklärung (De)
En: Cancellation (of securities)
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Streik (De)
En: Strike
Fr: Grève
Ru: Забастовка
Streuung. Risikostreuung (Anlagen) (De)
En: Diversification
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Strohman. Nominee (De)
En: Nominee
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Stücklohn (De)
En: Piece rate
Fr: Tarif à la pièce
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
Stützungskauf (De)
En: Support purchase
Fr: Achat de soutien
Ru: Поддержание курса
Substanzwert (De)
En: Material asset value
Fr: Valeure intrinsèque
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Subvention (De)
En: Subsidy
Fr: Subvention
Ru: Субсидия. Дотация
212
Supertax. Aufgeld 3 (De)
En: Surcharge
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
SZR. Sonderziehungsrechte (De)
En: Special Drawing Rights. SDR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Т
Tagespreis (De)
En: Actual
Fr: Prix courant
Ru: Фактическая, реальная цена
Talon. Bezugsschein (De)
En: Renewal coupon. Talon
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
Tantieme. Lizenzgebühr (De)
En: Royalty. Share of profit
Fr: Tantième(s). Droits d’auteur. Redevance
Ru: Тантьем. Доля прибыли. Авторский
гонорар. Поспектальная плата; пошлина,
арендная плата
Tauschwert (De)
En: Consideration
Fr: Valeur d’échange
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Teilakzept (De)
En: Partial acceptance
Fr: Acceptation partielle
Ru: Акцепт частичный
Teilhaber. Partner (De)
En: Associate. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Teilhaberschaft. Partnergesellschaft (De)
En: Partnership. Partnership company
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Teilzertifikat (De)
En: Fractional certificate
Fr: Certificat partiel
Ru: Частичный сертификат
Tendenz (De)
En: Tendancy. Trend
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
213
Termingeld. Festgeld (De)
En: Time deposit
Fr: Dépôt à terme
Ru: Срочный вклад
Termingeschäft (De)
En: Forward transaction. Future transaction
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Termingeschäft zur kurssicherrung (De)
En: Outright operation
Fr: Terme sec (operation à)
Ru: Операция “аутрайт”
Terminierung (De)
En: Leads and lags
Fr: Termaillage
Ru: Контемпоризация
Terminkurs (De)
En: Forward rate
Fr: Cours à terme. Terme (cours à)
Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная
учетная ставка
Terminmarkt (De)
En: Forward market
Fr: Marché à terme
Ru: Форвардный рынок
Teures Geld (De)
En: Dear money
Fr: Argent cher
Ru: “Дорогие деньги”
Tilgung. Amortisation. Abschreibung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Tilgungsfonds (De)
En: Sinking fund
Fr: Fonds d’amortissement
Ru: Фонд погашения
Titelbeziehen (De)
En: Accept delivery
Fr: Lever des titres
Ru: Акцепт на поставку
Tochtergesellschaft (De)
En: Subsidiary (company)
Fr: Filiale
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Transferabkommen (De)
En: Transfer agreement
Fr: Accord de transfert
Ru: Соглашение по трансферу
Transfer. Eigentumsübertragung (De)
En: Conveyancing. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Transferrisiko (De)
En: Transfer risk
Fr: Risque de transfert
Ru: Трансферный риск
Trassant. Aussteller. Zeichner (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Trassat. Bezogener (De)
En: Drawee
Fr: Tiré
Ru: Трассат
Tresor (De)
En: Strongroom. Vault
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Tresorfach (De)
En: Safe deposit box
Fr: Compartiment de coffre-forte
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Treuhandgeschäft (De)
En: Fiduciary transaction
Fr: Opération fiduciaire
Ru: Операция фидуциарная
Trust (De)
En: Trust
Fr: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
214
и
Überbrückungskredit (De)
En: Bridging credit. Interim credit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Übernahmeangebot. Verkaufsangebot (De)
En: Offer for sale. Take-over bid
Fr: Offre publique d’achat. O.P.A
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже). Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Übernahmevertrag. Anleihevertrag (De)
En: Loan agreement
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
Überschuß (De)
En: Surplus
Fr: Exédent
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Überschüssige Wertpapiere (De)
En: Excess shares
Fr: Exédent de valeures
Ru: Избыточные акции
Überstunden (De)
En: Overtime
Fr: Heures supplémentaires
Ru: Сверхурочная работа
Übertragungsurkunde (De)
En: Deed of transfer
Fr: Acte de cession
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Überweisungsausweis (De)
En: Certification
Fr: Certification
Ru: Сертификация. Засвидетельствование.
Легализация
Überweisung (De)
En: Transfer
Fr: Virement
Ru: Трансфер
Überzeichnet (De)
En: Oversubscribed
Fr: Sursouscrit
Ru: Превышение лимита
Überziehungskredit (De)
En: Overdraft facility
Fr: Facilité de caisse
Ru: Овердрафт разрешенный
Umlaufvermögen (De)
En: Current assets
Fr: Actif circulant. Actif réalisable
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Umsatz (De)
En: Turnover
Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement
Ru: Оборот
Umsatzstarke Papiere (De)
En: Active stocks
Fr: Valeurs actives
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Umsatzsteuer (De)
En: Purchase tax
Fr: Taxe de luxe
Ru: Налог на предметы роскоши
Umschuldung (De)
En: Debt rescheduling
Fr: Rééchelonnement de dettes
Ru: Пересмотр условий кредита
Umstellung auf container (De)
En: Containerisation
Fr: Containeurisation
Ru: Контейнеризация
Umtauschangebot (De)
En: Offer for exchange of stock
Fr: O PE.
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
215
Ungedeckte Notenausgabe (De)
En: Fiduciary issue
Fr: Emission fiduciare
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Ungesichert (De)
En: Unsecured
Fr: Sans garantie
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Unit-Trust. Anlagefonds. Investment-Trust.
Fonds. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Open-
ended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Universalbank (De)
En: Full-service bank
Fr: Banque universelle
Ru: Банк универсальный
Unkotierte Wertpapiere (De)
En: Unlisted securities. Unquoted securities
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Unkurant (De)
En: Not easily marketable
Fr: Non courant
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Unkurante hinterlage (De)
En: Non-marketable collateral
Fr: Garantie non courante
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Unkündbare Wertpapiere (De)
En: Irredeemables
Fr: Obligations non remboursables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
(De)
En: Rigging the market
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Unsichtbarer Export (De)
En: Invisible export
Fr: Exportation invisible
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Unterbeteiligung. Kurspflege (De)
En: Subparticipation
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Unternehmensfinanzierung (De)
En: Corporate finance
Fr: Financement d’enterprise
Ru: Корпоративное финансирование
Unternehmensforschung. Betriebsforschung (De)
En: Operational research
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
Unternehmerkredit (De)
En: Contractor loan
Fr: Crédit d’entreprise
Ru: Кредит под договор
Unterschriftenkarte (De)
En: Signature card
Fr: Carte des signatures
Ru: Формуляр открытия счета
Ursprungszeugnis (De)
En: Certificate of origin
Fr: Certificat d’origine
Ru: Сертификат происхождения
Usanzen (De)
En: Practices
Fr: Usances
Ru: Практика
216
V
Valorennummer (De)
En: Securities number
Fr: Numéro de valeure
Ru: Номер ценной бумаги
Valorenregister. Gläubigerregister (De)
En: Register of mortgage holders. Security
numbering system
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Variabel. Veränderlich (De)
En: Variable (adj)
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Variabler Zinsfuss (De)
En: Floating interest rate. Variable interest rate
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
Veraltung (De)
En: Obsolescence
Fr: Désuétude. Péremtion (droit)
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Veränderlich. Variabel (De)
En: Variable (adj)
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Veränderung (De)
En: Variable (noun)
Fr: Variation
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Verarbeitungskontrolle (De)
En: Process control
Fr: Contrôle de production
Ru: Управление технологическим процессом
Veräussern (De)
En: Alienate
Fr: Aliéner
Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Verausgaben. Ausgeben (De)
En: Spending
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Verbindlichkeit (De)
En: Liability
Fr: Engagement. Obligation
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Verbindlichkeiten. Passiven (De)
En: Liabilities
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Verbraucher (De)
En: Consumer
Fr: Consommateur
Ru: Потребитель
Verbrauchsgüter (De)
En: Consumer goods
Fr: Biens de consommation
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Verbrauchssteuer (De)
En: Excise
Fr: Impôt indirect
Ru: Акциз. Акцизный сбор
Verfälschung. Falsifikat. Fälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Verjährung (De)
En: Prescription
Fr: Prescription
Ru: Истечение срока
Verkauf (De)
En: Sale
Fr: Vente
Ru: Продажа. Торговая сделка
217
Verkaufen. Realizieren (De)
En: Realize. Sell
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Verkäufermarkt (De)
En: Sellers’ market
Fr: Marché vendeur
Ru: Рынок-продавец
Verkaufsangebot. Übernahmeangebot (De)
En: Offer for sale. Take-over bid
Fr: Offre publique d’achat. O.P.A
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже). Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Verkaufskosten (De)
En: Selling costs
Fr: Frais de vente
Ru: Издержки реализации
Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Verlosungsliste (De)
En: List of drawings
Fr: Liste des tirages
Ru: Тираж облигаций
Verluste (De)
En: Losses
Fr: Pertes
Ru: Потери. Убытки
Vermarkten (De)
En: Marketing
Fr: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Vermögensrechte (De)
En: Property rights
Fr: Droits patrimoniaux
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Vermögensverwaltung (De)
En: Administration of assets
Fr: Gestion de fortunes
Ru: Администрация фондами
Vermögenswerte 1. Aktiva. Aktiven (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Vermögenswerte 2. Werte (De)
En: Value
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Verpackung (De)
En: Packaging
Fr: Emballage
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Verpfändung (De)
En: Pledge
Fr: Nantisement
Ru: Залог
Verpflichtungskredit. Bürgschaftskredit.
Avalkredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Verrechnungsbank. Clearingbank (De)
En: Clearing bank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Verrechnungscheck. Gekreuztercheck (De)
En: Account only check (US). Crossed check (1Ж)
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Verrechnungstag. Stichtag (De)
En: Account day. Declaration day. Settlement day
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
218
Verrechnungssteuer (De)
En: Withholding tax 1
Fr: Impôt anticipé
Ru: Предварительный налог
Verschuldungsgrad (De)
En: Debt ratio
Fr: Coefficient d’endettement
Ru: Коэффициент задолженности
Versicherer (De)
En: Underwriter
Fr: Assureur
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Versicherung (De)
En: Insurance
Fr: Assurance
Ru: Страхование
Verstaatlichung (De)
En: Nationalisation
Fr: Nationalisation
Ru: Национализация
Vertrag. Abschluss 1. Abkommen. Kontrakt.
Konvention (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Vertreiben (De)
En: To retail
Fr: Vendre au détail
Ru: Торговать в розницу
Verwaltungsvollmacht (De)
En: Management authority. Management mandate
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Verwässerte Werte (De)
En: Watered stock
Fr: Capital dilué
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Verwässerung (De)
En: Dilution
Fr: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Verzugszins (De)
En: Default interest
Fr: Intérêt moratoire
Ru: Процент по неустойке
Volkseinkommen. Nationaleinkommen (De)
En: National income
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Volkswirtschaft (De)
En: Economics
Fr: Science économique
Ru: Экономика
Vollmachtsindossament (De)
En: Procuration endorsement
Fr: Endossement par procuration
Ru: Представительский индоссамент
Vollmacht. Vollmachtsurkunde (De)
En: Power of attorney. Proxy (document)
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Vollmachtsurkunde. Vollmacht (De)
En: Power of attorney. Proxy (document)
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Vom Börsenrat festgesetzte Preise (De)
En: Make-up prices
Fr: Prix fixés par la bourse
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Voranschlag. Budget. Haushalt (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
219
Vorarbeiter (De)
En: Foreman
Fr: Contremaître
Ru: Мастер. Бригадир
Voraussage (De)
En: Forecast
Fr: Prévisions
Ru: Прогноз. Предсказание
Vorragsbelastung (De)
En: Prior charges
Fr: Charges prioritaires
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Vorschriften. Regeln (De)
En: Regulations
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Vorsitzender (De)
En: Chairman
Fr: Président
Ru: Председатель
Vorstand (De)
En: Board of directors
Fr: Conseil d’administration
Ru: Правление. Дирекция
Vorstandsmitglied (De)
En: Director
Fr: Administrateur
Ru: Директор
Vostro- Konto. Loro-Konto (De)
En: Loro account. Vostro account
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Vorzugsaktie (De)
En: Preference share (ПК). Preferred share (USA)
Fr: Action préférentielle. Action priviligiée
Ru: Акция привилегированная
Vorzugsformulare (De)
En: Preferential forms
Fr: Formules privilégiées
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
W
Wachstumsrate (De)
En: Growth rate
Fr: Taux de croissance
Ru: Темпы роста, развития
Wachsaktie. Wachstumswert (De)
En: Growth stock
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Wachstumswert. Wachsaktie (De)
En: Growth stock
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Wagniskapital (De)
En: Venture capital
Fr: Capital risqué
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Währung. Geld (De)
En: Currency. Money
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Währungs-oder Valutaklausel (De)
En: Foreign currency clause
Fr: Clause monétaire
Ru: Условие антидевальвации
Währungsoption (De)
En: Conversion privilege
Fr: Option de change
Ru: Опцион конвертируемости
Währungsreserven (De)
En: Monetary reserves
Fr: Reserves monétaires
Ru: Валютные запасы
220
Wandelobligation (De)
En: Convertible bond
Fr: Obligation convertible
Ru: Конвертируемая облигация
Wandelparität. Wandelpreis (De)
En: Conversion price
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Wandelprämie (De)
En: Conversion premium
Fr: Prime de conversion
Ru: Прима конвертируемости
Wandelpreis. Wandelparität (De)
En: Conversion price
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Wandelrecht (De)
En: Conversion right
Fr: Droit de conversion
Ru: Право конвертирования
Ware. Artikel. Rohstoff (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Waren-export (De)
En: Visible export
Fr: Exportation visible
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Warenhandelsbilanz. Handelsbilanz.
Leistungsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Warenlage. Niederlage (De)
En: Entrepôt. Warehouse
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Warenwechsel (De)
En: Trade bill 1
Fr: Effet de commerce
Ru: Товарный вексель
Wartung. Instandhaltung (De)
En: Maintenance
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Wechsein. Börse (De)
En: Exchange 1
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Wechselbürgschaft. Aval (De)
En: Bill guarantee
Fr: Aval
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Wechselfähigkeit (De)
En: Capacity to contract by bills
Fr: Capacité de change
Ru: Способность к конвертируемости
Wechsel 1. Gezogener Wechsel (De)
En: Bill of exchange
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Wechselkurs 1. Devisenkurs (De)
En: Exchange rate
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Wechselkurs 2. Wechsel 2. Devisen (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Wechselnehmer (De)
En: Payee
Fr: Preneur d’un effet
Ru: Ремитент
Wechselobligo (De)
En: Liability on bills of exchange
Fr: Engagement de change
Ru: Обязательства по векселям
221
Wechselportefeuille (De)
En: Bill holding. Bill portfolio
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Wechselreiterei (De)
En: Accomodation bills or checks
Fr: Cavalerie
Ru: “Кавалерийский” обмен
Wechselstrenge (De)
En: Summary bill enforcement procedure
Fr: Poursuite pour effets de change
Ru: Иск через регистр
Wechsel 2. Wechselkurs 2. Devisen (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Weiche Währung (De)
En: Soft currency. Weak currency
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Werbung (De)
En: Advertising
Fr: Publicité
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Werk. Fabrik (De)
En: Factory
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Wertberichtigung (De)
En: Value adjustment
Fr: Ajustement de valeur
Ru: Скорректированная стоимость
Werte. Vermögenswerte 2 (De)
En: Value
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Wertspapierbesitzer. Aktionär (De)
En: Shareholder. Stockholder
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Wertpapiere (De)
En: Securities
Fr: Titres
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Wertschriftenanalyse. Finanzanalyse (De)
En: Investment research
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Wertschriftendepot (De)
En: Safe custody account
Fr: Dépôt titres
Ru: Депонирование ценных бумаг
Wertschriftenfonds (De)
En: Securities investment trust
Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Wertschriftenverwaltung (De)
En: Securities administration
Fr: Administration des titres
Ru: Администрация ценных бумаг
Wertsteigerung (De)
En: Appreciation
Fr: Appréciation. Plus-value
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer (De)
En: Value-added tax (VAT)
Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Widerrufgültig (De)
En: Revocable
Fr: Révocable
Ru: Отзывной документ
Wertpapier (De)
En: Negotiable instrument. Security
Fr: Valeure mobilière. Titre
Ru: Титул. Ценная бумага
222
Wiederanlagerabatt (De)
En: Reinvestment discount
Fr: Rabais de réinvestissement
Ru: Реинвестиционная скидка
Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis (De)
Sparen (De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Économie épargne. Épargne. Économie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
X
Y
Yankee bond (De)
En: Yankee bond
Fr: Obligation “Yankee”
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Z
Zahlbar bei Lieferung (De)
En: Cod (cash on delivery)
Fr: Livraison contre remboursement
Ru: Наложенный платеж
Zahlkraft (gesetzliche) (De)
En: Legal tender quality
Fr: Cours légal
Ru: Установленный курс
Zahlstelle (De)
En: Paying agent. Paying office
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Zahlungsaufforderungen (De)
En: Calls
Fr: Appels de fonds
Ru: Взносы в оплату новых акций
Zahlungsauftrag (De)
En: Bank payment order
Fr: Ordre de paiement
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
Zahlungsbilanz (De)
En: Balance of payments
Fr: Balance des paiements
Ru: Платежный баланс
Zahlungsfähigkeit. Kreditfähigkeit. Bonität (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Zahlungsfähig. Solvent (De)
En: Solvent
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Zahlungsort (De)
En: Place of performance
Fr: Lieu du paiement
Ru: Домицилий платежа
223
Zahlungsunfähigkeit (De)
En: Insolvency
Fr: Insolvabilité
Ru: Несостоятельность
Zahlungsverkehr (De)
En: Money transfer
Fr: Trafic des paiements
Ru: Денежный трансфер
Zedent (De)
En: Assignor
Fr: Cedant
Ru: Цедент
Zeichner. Aussteller. Trassant (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Zeichnung. Abonnement (De)
En: Subscription
Fr: Souscription
Ru: Подписка. Подписание
Zeichnungsfrist (De)
En: Subscription period
Fr: Période de souscription
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
Zeichnungsschein (De)
En: Subscription form
Fr: Bulletin de souscription
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Zeitlohn (De)
En: Time rate
Fr: Tarif horaire
Ru: Почасовой тариф
Zentralbank (De)
En: Central bank
Fr: Banque centrale
Ru: Центральный банк
Zero-bond (De)
En: Zero bond
Fr: Obligation à coupon zéro
Ru: Облигация “зеро”
Zertifikat. Aktienschein (De)
En: Certificate
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Zession. Abtretung (De)
En: Assignment
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Zessionär (De)
En: Assignee
Fr: Cessionnaire
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Zessionskredit (De)
En: Assignment credit
Fr: Crédit contre cession
Ru: Кредит-цессия
Zins. Zinsen (De)
En: Interest (money)
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Zinsabzug (De)
En: Interest deduction
Fr: Déduction d’intérêt
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Zinsaufwendungen (De)
En: Interest expenses
Fr: Frais financiers
Ru: Финансовые расходы
Zinsberechtigt. Dividendenrechtigt (De)
En: Start of interest or dividend entitlement
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Zinsdivisor (De)
En: Interest divisor
Fr: Diviseure fixe
Ru: Дивизор фиксированный
224
Zinsen. Zins (De)
En: Interest (money)
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Zinseszins (De)
En: Compound interest
Fr: Intérêt composés
Ru: Композиционный процент
Zinsmarge (De)
En: Interest margin
Fr: Marge d’intérêts
Ru: Маржа учетной ставки
Zinssatz. Zinstuß (De)
En: Interest rate
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Zinstuß. Zinssatz (De)
En: Interest rate
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Zirkaauftrag (De)
En: “Near” order
Fr: Ordre environ
Ru: Указание “приближенное”
Zirkularkreditbrief (De)
En: Circular letter of credit
Fr: Lettre de crédit circulaire
Ru: Аккредитив циркулярный
Zoll (De)
En: Customs duties. Duty
Fr: Droit douane. Taxe, douane
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор.
Таможенные пошлины
Zollniederlage. Zollspeicher (De)
En: Bonded warehouse
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Zollschutz (De)
En: Protection
Fr: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
Zollspeicher. Zollniederlage (De)
En: Bonded warehouse
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Zolltarif. Einfuhrzoll (De)
En: Customs duty, tariff
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
Zubehör (De)
En: Appurtenance
Fr: Accessoires
Ru: Аксессуары неотделимые
Zulassungsstelle (De)
En: Office for admission of securities to quotation (to
listing)
Fr: Instance d’admission
Ru: Биржевой комитет
Zu Marktpreisen (De)
En: At market price
Fr: Aux pris du marché
Ru: По рыночной цене
Zussammenschluß. Fusion (De)
En: Merger
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
Zuteilungsmitteilung (De)
En: Allotment letter
Fr: Lettre d’attribution
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Zwangskurs (De)
En: Forced circulation
Fr: Cours forcé
Ru: Форсированный курс
Zwangssparen (De)
En: Forced saving
Fr: Epargne forcée
Ru: Форсированные сбережения
225
Zwangsvollstreckung (De)
En: Debt enforcement. Execution
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Zweite Hypotek (De)
En: Second mortgage
Fr: Hypothèque en deuxieme rang
Ru: Вторичная ипотека
Zweite Lesung. Erholung (De)
En: Recovery. Second reading
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Zwerg (De)
En: Gnome
Fr: Gnome
Ru: “Гном”
Zwillingsaktien (De)
En: Twin shares
Fr: Actions jumelées
Ru: Акции-двойники
Zwischenbilanz (De)
En: Interim statement
Fr: Bilan intermédiare
Ru: Промежуточный баланс
Zwischenhändler. Mittelsmann (De)
En: Middleman
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Zwischenschein (De)
En: Interim certificate
Fr: Certificat intérimaire
Ru: Временный сертификат
Zwischendividende. Interimsdividende (De)
En: Interim dividend
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Zwischenmakler (De)
En: Jobbers
Fr: Courtiers intermédiaires
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
226
Contents
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
RUSSIAN 3
A 4
В 8
C 13
D 22
E 27
F 30
G 34
H 36
I 37
J 41
К 42
L 42
М 45
N 49
0 51
P 53
Q 58
R 59
S 63
T 70
U 72
V 73
W 74
X 75
Y 75
Z 75
FRENCH
GERMAN
ENGLISH
RUSSIAN 76
A 77
В 83
С 86
D 98
E 103
F 108
G 111
H 112
1 113
J 116
K 116
L 117
M 119
N 122
0 123
P 126
Q 132
R 132
S 137
T 140
U 144
V 144
W 147
X 147
Y 147
Z 147
GERMAN
ENGLISH
FRENCH
RUSSIAN 148
A 149
В 155
С 161
D 162
E 167
F 171
G 174
H 179
1 181
J 184
K 185
L 191
M 194
N 196
O 199
P 201
Q 204
R 204
S 207
T 213
U 215
V 217
W 220
X 223
Y 223
Z 223
PDF release 03/11/1998