Text
                    РОССИЙСКАЯ  АКАДЕМИЯ  НАУК
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ  ИНСТИТУТ  ИСТОРИИ
 ИНСТИТУТ  ПЕТРА  ВЕЛИКОГО
 ИЗДАТЕЛЬСКИЙ  ДОМ  *MiPъ


Новые источники по истории России эпохи Петра Великого Издание подготовили Т. А. Базарова Ю. Б. Фомина
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ИНСТИТУТ ПЕТРА ВЕЛИКОГО Походная канцелярия вице-канцлера Петра Павловича ШАФИРОВА ЧАСТЬ II 1714 Издательский дом <<Мiръ>> Санкт-Петербург 2011
Scan, processing, ocr - waleriy; 2016 ББК 63.3(2)45 УДК 94(093)”16/18” П64 Рецензенты: доктор исторических наук О. Г. Агеева (ИРИ РАН) доктор исторических наук, профессор Е. В. Анисимов (СПбИИ РАН; Институт Петра Великого) кандидат исторических наук А. Н. Васильев (СПбИИ РАН) Издание подготовлено и осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), проекты № 07-01-00514а, 09-01-16125д П64 Походная канцелярия вице-канцлера Петра Павловича Шафирова: Новые источники по истории России эпохи Петра Великого: В 3 ч. / Изд. подгот. Т. А. Базарова, Ю. Б. Фомина; сост., вступ. ст., коммент. Т. А. Базаровой. Ч. II: 1714 год. СПб.: Изд. дом «Мiръ», 2011. — 454 с., ил. Основу публикации составляют бумаги походной канцелярии выдающегося дипломата и госу¬ дарственного деятеля петровского времени Петра Павловича Шафирова (1673—1739). Это более 400 документов — писем, полученных первым российским вице-канцлером в 1706—1723 гг., а также выписок из донесений иностранных дипломатов и русских осведомителей. Среди корреспон¬ дентов П. П. Шафирова видные деятели эпохи Петра I — П. М. и Ф. М. Апраксины, С. Л. Вла¬ диславич-Рагузинский, А. П. Волынский, Г. И. Головкин, В. Л. и Г. Ф. Долгорукие, Б. И. Кура¬ кин, А. А. Матвеев, А. Д. Ментиков, Б. П. Шереметев. Публикуемые документы освещают не только систему международных отношений и внешнюю политику Петра I, но и повседневную жизнь российских вельмож в годы реформ и преобразований первой четверти XVIII в. Во вторую часть издания вошли документы 1714 г. Книга рассчитана на историков, преподавателей и студентов вузов, а также всех, кто интересу¬ ется историей России. ISBN 978-5-98846-068-8 ISBN 978-5-98846-084-8 (ч. II) © Т. А. Базарова, составление, археографическая подготовка текстов, статьи, комментарии, указатели, словарь, 2011 © Ю. Б. Фомина, археографическая подготовка текстов, указатель, 2011 © Издательский дом «Mipbъ», 2011
1714 год
№143 1714 г., января 6. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о получении дубликатов и неполучении оригиналов писем П. П. Шафирова из Адрианополя, неподтверж- дении слухов относительно принца Ференца II Ракоци и графа М. Берчени, «лу¬ кавых» действиях австрийского резидента при турецком дворе, секретных авст¬ ро-французских переговорах, а также с просьбой более не присылать писем ни через секретаря валашского посольства, ни через И. X. Гвариента. Мой государь Петр Павлович. Что призошло в здешних делех, о том до вашего превосходителства подлинно уже писал я отсюды декабря в 30 день недавно минувшаго 1713 году под 30-м ну¬ мером, с которого дупликат в запас еще приложен есть при сем моем. Сего генваря в 2 день получил я здесь от господина Гвариента, цесарского воин¬ ского советника, в дупликатах два вашего превосходителства, отправленныя ко мне из Адрианополя прошлаго ноября от 3-го, от 5-го и от 20-го чисел, которыя посла¬ ны были прямо чрез 1-мултянского секретаря-1 со всеми приложенными при них. Но оригинальныя те доныне еще сюды ко мне не достигли, и которого времени впредь их к себе получу, тогда донесу. По нижайшем моем вашему превосходител- ству за оныя благодарении на оба те немедленным моим сим служу ответом. Из всей моей души поздравляю ваше превосходителство, что высокими трудами и ве¬ ликими заслугами вашими, моего государя, сей благополучной мир между его цар¬ ского величества, всемилостивейшаго нашего великого государя, и Блистателной Порты уже всемерно совершился, и желаю всеусердно по точном окончании всех Из Венны, генваря в 6 день 1714 7
тех дел здравого и щастливого вашему превосходителству // (Л. 1 об.) в пожелан - ное отечество возвращения и получения за те безприкладныя вашего превосходи - телства мериты от его царского величества достойного поистинне нагрождения, с которого участия и я безмерную восприиму себе радость. 2-Ис перваго увидел я к немалому себе сожалению, что бутто бы прежния ваше¬ го превосходителства писма, минувшаго июня от 23-го и июля от 2-го чисел по- сланныя к генералу-фелтмаршалу к светлейшему господину принцу Меншикову, долго не дошли-2. Ваше превосходителство всемерно от меня по моему честному слову и по преж¬ ним моим писмам всегда может уверено быть, что я по приеме здесь, ни часу у себя не удерживая, все те ваши, моего государя, присылаемыя писма по их адре¬ сам при своих исправно пересылал, и тех, до кого писал, ответныя имею. И ежели те писма за какими остановки от почтмайстеров негде на путех умедлилися, ту неис- праву их никто на мне отнюдь истязовать не может, чего в моей силе нет. Явствен¬ ной пример ныне тому есть, что и вашего превосходителства оригинальныя уже давно посланныя ко мне (которым бы надлежало гораздо скорее упередить пред нынешними дупликаты), по се время их не бывало, что я не принимаю за зле, по¬ следуя таковым случаям, / / (Л. 2) каковы оне есть. 2-Что же дотыкается по прежним писмам моим до бывших здесь слухов о прин¬ це Рагоци и о графе Бержени, и то известие отменилося, по ведомостям, что он, принц Рагоций, пребывая ныне во Франции*, оное свое намерение отложил. Также и он, граф Бержений, усмотря премены у Порты к пользам шведовым, еще и доны¬ не во Львове находится под протекциею короля Августа. Что цесарской резидент, при Порте ныне пребывающей, по своему неусердию к вашему превосходителству скрывает, что будто бы он виделся, только с министры короля свейского и с гол- стейнским, перед отъездом его, Шведовым, из Демирдеша* для партикулярных дел, и те фигли разгласил, а не по указу цесарскому, и будто бы у него, Шведа, не домагался о объявленном цесарском посредстве к примирению северных дел. Я вашему превосходителству верно объявляю, что те его, резидентовы, самыя лукавыя к вам поступки есть. Ибо он в последних своих доносех уже к цесарю сюды объявлял, что он то предложение о цесарской медиации ему, свейскому коро¬ лю, перед отъездом его оттуды в Демотику предлагал и его, Шведов, канслер Мул- лер сказал ему, резиденту, что его королю приятно есть то предложение цесарское, однакож ничего ни на словах, ни на писме подлинно не сказал, за тем отъездом сво¬ его короля. И, приехав на место, тогда хотел крайнюю на все резолюцию своего ко- 8
роля к нему, резиденту, оттуды прислать. Для того он, резидент, прежде посланно¬ го отсюды к нему цесарского куриера еще у себя удержал, с которым наме¬ рен // (Л. 2 об.) есть оную отповедь его, Шведову, сюды к двору впредь с ним, куриром, переслать, что мне все сообщено было не по пересказам, но от принца Траутсона и от иных цесарских министров. И я не могу вырозуметь, для чего он, резидент, такия мистерии, гораздо плохо основанныя, с вашим превосходителством чинит, и, чаю, что отсюды ему за то уже довольныя реплиманды от тех же цесар¬ ских министров, по словам моим и по неудовольству из него, писаны есть. За секретом вашему превосходителству сообщаю, что уже всемерно здесь ведо¬ мость, что он, король свейской, писал сам к сестре своей, принцессе Ульрике, чтобы она правительство королевства свейского при сей небытности его на себя принела, и что прежде бывшей генерал Ранг имеет комиссию полную от него, Шведа, чтобы прежде с королем и с королевством Польским, а потом и с самым его царским вели¬ чеством мир свой заключить-2. Все писма вашего превосходителства, ныне присланныя по их адрессам в тот же почтовой день, сего месяца в 2 день, исправно при своих разослал. Писмо ж вашего превосходителства, надлежащее к его светлости к господину принцу Меньшикову, также и того же дни при дворском пакете исправно отослал я, понеже оной госпо¬ дин принц давно ис Померании в Санктпитербург уже прибыл. Что от меня в посылке отсюды до вашего превосходителства и ваших в приеме прошлаго 1713 году было, подлинную роспись записки той по окончании // (Л. 3) оного году прилагаю при сем. Усилно ваше превосходителство прошу и впредь до самого отъезду вашего 1-о состоянии тамошних дел-1 безвестна меня здесь не оста¬ вить, как и я с моей стороны по всей возможности услужить вам, моему государю, никогда не премину. От двора нашего после мимошедшаго декабря 4-го дня по от¬ пуске отсюды моего последняго до вашего превосходителства под № 30-м жадных еще к себе не получил я. О обхождении дел по Еуропе изволите ведать ис приложенных нынешних газет, и одно писмо, надлежащее к превосходителнейшему господину послу, к графу Ше¬ реметеву, от сына его* именно, в целости прикладываю при сем, прося его превосхо¬ дителству именно вручить и о приеме их впредь своим почтить меня ответом. Отсюды доношу, что по всем оказательствам, как я мог уведать, негоциациа мирная между цесаря и Франции весма успевает и что принц Еугений Савойской пробудет еще с марешаллом Франции, с дуком Девиллярсом*, покамест предопре- делительныя статьи о мире у нее, Франции, с ним, цесарем, на мере постановятся 9
и армистициа объявлена будет. Тогда цесарь для конечного // (Л. 3 об.) соверше¬ ния негоциации оной пошлет от себя к сьезду определенному полномочных мини¬ стров, к которому делу предназначается ческой канслер граф фон Шлик. Содержание негоциации той в здешном секрете гораздо крепко стережется, и едва кто впрямь оное уведать может. Однакож по некоторым слухам обносится, что многия прежде бывшия трудности по запросам Франции уже облехчены, и сход¬ ство в них учинено есть. И ныне трактуют о возстановлении курфирста баварского в прежнее его достоинство и что французской король требует, чтобы от стороны це¬ сарской в нагроду Баварии ему, курфирсту, Нижния Недерлянды были уступлены в вечное владение*. Сие дело происходит чрез канал курфирста фальцкого, которой ему, курфирсту баварскому, уже прежней его первой курфирства ранг уступает, так¬ же и Палатинат, данной ему ис прежняго владения его, курфирстова баварского, по ниизвержении его бывшем ис того курфирстского достоинства. Вместо того Палатинату он, курфирст фальцкой, в нагрождение себе требует Сардинии*, и что с временем больши из обхождения // (Л. 4) дела того подлиннее наружу выйдет, тогда именно донесу. 3-Вседокучно ваше превосходителство прошу впредь отнюдь не пересылать сво¬ их писем чрез мультьянского секретаря, пребывающаго ныне в Трансильвании, ко¬ торой подлинно турецким лазутчиком есть и злодеем нашим. Также ни чрез Гвари- ента, понеже вашему превосходителству по самому искуству ведомо есть, какой он плутец и клятвенной интересам его царского величества недоброхот, и ныне воло- ского господаря по лживой своей отсюды корреспонденции его другом есть край¬ ним. И здешного секретаря мультьянского лишил ныне чину за его секретарскую токмо со мною корреспонедцию. Но ежели вам, моему государю, угодно будет, из¬ вольте впредь пересылать оныя ваши писма чрез голанского секретаря или чрез петрварадынского* почтмайстера, которой всегда мои до вашего превосходителства отправленныя отсюды писма уже исправно до вас, моего государя, переслал, и сие ныне при моем писме к нему с прилежаною рекомендациею послано есть, которого о доходе усильно прошу приказать впредь чрез свое высокосклонное здесь меня уведомить-3. За сим поздравляю ваше превосходителство, моего милостивого и особливого приятеля, с сим наставшим летоначатцом новым и, возжелав от Господа всех благ, с глубочайшим моим почитанием всегда есмь вашего превосходителства всепокор- ным и всепослушным слугою, 10 Андрей Матвеев.
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6234. Л. 1—4. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 1-м. Современная письму расшифровка: Там же. Л.5—6. Дубликат: Там же. Д. 5810. А. 1—3 об. На л. 1: № 1. Дубликат из Венны. Генваря в 6 день 17134. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3-3 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 4 Описка писца, следует читать: 1714. №144 1714 г., января 12. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен с сообщением об ука¬ зах возглавить ему комиссию по разграничению земель согласно Адрианополь- скому договору от Киева и между реками Самарой и Орелью, а П. М. Апракси¬ ну — от Азова до Днепра, назначении российских комиссаров и своей переписке с хотинским и бендерским сераскерами по вопросам определения места и времени начала работы комиссии, а также об отъезде киевского губернатора Д. М. Го¬ лицына в С.-Петербург. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Прежде сего до вашего превосходительства объявлял, а имянно чрез маеора Крюковского, прошедшаго декабря от 23-го числа из Лубен, что камисию о разгра¬ ничении по учиненным трактатом з Блистательною Портою Оттаманскою от Кие¬ ва и между Самарою и Арелью поведено было отправлять мне, а от Азова велено для того ж послать господину адмиралу графу Апраксину от себя, чего ради с моей стороны камисары к тому делу назначены, и о том со объявлением до превосходи- телных господ сераскеров // (Л. 1 об.) хотимского и бендерского (чтоб как прибу¬ дут камисары с стороны Блистателной Порты Оттаманской, нас по своей сосед- ственной дружбе уведомили в коликом числе будут и где сьезд учинить) писал того
ж числа и чрез того ж маеора, токмо на те писма от них отповеди по сие число не получил. А сего генваря 11-го числа получил от его сиятелства государственного канцлера графа Головкина писмо, отпущенное из Санктпитербурха от 29-го дня декабря, в котором указом его царского величества объявляет токмо ту камисию о разграни¬ чении земель, что принадлежит за Днепром около / / (Л. 2) Киева отправлять мне, а от Дону до Арелских вершин и до Днепра соизволил его величество поло¬ жить на ближняго боярина и воеводу Петра Матвеевича Апраксина. О чем к вы- шереченному господину Апраксину со обстоятелством объявлял и к сераскером хо- тинскому и бендерскому повторне писал, чтоб их милость приказали о прибытии с их стороны камисаров, в которых местах сьехатца и в каком числе людей оные бу¬ дут, завремянно уведомили, дабы мы могли с своей стороны к тем назначенным ме¬ стам камисаров отправить. При сем влагаетца пакет, подписанной // (Л. 2 об.) на имя вашего превосходи¬ тельства, которой получен из Москвы от брата вашего сего ж месяца 9-го числа, о котором упоминает дубликаты с писем, что посланы были с швандронцом Ласун- ским, которые у него разбойники отбили, не доезжая Болхова*. В протчем пребы¬ ваю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Генваря 12-го дня 1714-го, из Лубен. Р. S. Вышепомянутой Ласунской, прибыв к нам вчерашняго числа, которой по¬ слан с писмами к вашему превосходителству, и уповаю быть таким же писмам, что и дубликаты, посланные от брата вашего. И сего числа оной от нас отправлен чрез Киев, а господин киевской губернатор по указу поехал в Санктпитербурх. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6245. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- 1714 г., января 13. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафиро- ву, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину о назначении руководителя- Барис Шереметев. граф. №145 ми комиссий по разграничению земель по Адрианопольскому договору Б. П. Ше- 12
реметева и П. М. Апраксина, отправке посольским секретарем в Стамбул дьяка А. Т. Протопопова, отказе шведского короля Карла XII принять посредниче¬ ство императора Карла VI в мирных переговорах, прибытии представителей ев¬ ропейских держав на Брауншвейгский конгресс. Мои государи Петр Павловичь, Михайло Борисовичь, Дмитрей Андреевичь. Писма милости вашей, писанные к его царскому величеству, також и ко мне, из Адрианополя от 20-го ноября, я получил исправно и по оным его царскому величе¬ ству доносил. На которое с шквандронцом Ласунским в поскрыпте кратко ответ¬ ствовал декабря в 29 день, с которого при сем дупликат посылаю. Ныне ж сим моим на оное ответствую. 1_Что изволите писать о турецких комисарах, что оным уже велено ехать ради разграничения земель, и поедут в Змаилов и в Ачаков и, чтоб и с стороны его цар¬ ского величества к тому разграничению комисары были назначены, и я о том вашей милости уже неоднократно писал, что его царское величество указал то разграниче¬ ние, что принадлежит за Днепром около Киева, определить господину генералу- фелтмаршалу графу Шереметеву (понеже киевскому губернатору господину князю Голицыну велено быть сюда), а от Дону до Днепра протчее все разграничение по¬ ложено на Петра Матвеевича // (Л. 1 об.) Апраксина. И велено послать им ко- мисаров. Борису Петровичю) ради определения границы за Днепром около Киева, выбрав дву человек ис полковников, или и выше тех чинов, знатных и умных лю¬ дей, и в приезд турских комисаров и самому в Киев приехать и обще то з господи¬ ном генералом-маеором Чириковым отправить и о врученной о разграничении ко- мисии велено ему, господину генералу-фелтмаршалу, отозватца к Абди-паше, дабы они о том с ним, також и з господином Апраксиным, пересылались. А от Дону до Днепра протчее все разграничение вручено Петру Матвеевичи) Ап¬ раксину, которому велено для того выслать комисаров из Азовской губернии виц- губернатора Колычева и комендантов или из войск команды его из знатных и умных людей по ево разсмотрению. А и самому быть в близости, и ежели б зашли какие в чем споры, то с теми комисары сьехатца и то все определить противу трактату. И надлежащие к тому разграничению указы и списки к Борису Петровичю и к Петру Матвеевичи) давно посланы. Ис Москвы велено к ним отправить мяхкой рухляди, // (Л. 2) и тако уже Чириков к тому делу привязан. А от Дону и до Днепра разграничение, как выше сего изображенное, вручено Петру Матвеевичи), которой ныне имеет квартиру в Харкове. И ко обоим тем разграничениям придать 13
велено гетману из старшины, и более сего уже переделывать невозможно, а наде¬ юсь я, что сие дело, как от Бориса Петровича, так и от Петра Матвеевича, упра- витца, понеже им указ его величества повелевает то разграничение учинить безо всякого умедления во всем так, как трактат гласит. На резиденцыю секретарем отправлен ис Киева дьяк Лаврентей Протопопов, как я о том и в прежних моих к вашей милости писал. И чаю, что уже он до сего мо¬ его к милости вашей прибыл, ибо писал сюда он уже з дороги. Что же изволите признавать из объявления цесарского секретаря об отказе ко¬ роля швецкого на предложение ево, секретарево, учиненное по указу цесарскому, о принятии его цесарской медиации в примирении Северной войны, и мы також о том отказе признаваем и ис писем господина Матвеева, которому, почитай, явно цесар¬ ские министры о упорстве его, Шведове, дают знать. / / (Л. 2 об.) О денгах греческих и о золотых сосудех по прежним писмам милости вашей я еще не излучил времяни его царскому величеству докладывать, а какое его величества соизволение на то будет, о том к милости вашей писать буду впредь. В ведомостях сюды является, что короля швецкого сестра Улрика в Стекголме правителство на себя приняла*. Не знаем, угодно ли то будет королю швецкому, а для лутчаго вам о том известия при сем прилагаю список с писма, о том ко мне пи¬ санного, от господина князя Куракина-1. При сем поздравляю вашу милость Новым годом, желая вам здравия и всякого благополучия впредь идущие лета. С сего нового году буду я ставить на писмах, по¬ сылающихся отсюды к вам, нумеры, також и вы изволте на своих зачать ставить для лутчаго знания о приходе писем*. В Броуншвик на сьезд для примирения во Империи тишины цесарь посылает тайного советника и полномочного министра господина графа Шомбурна, брата вице-канцлера // (Л. 3) имперского, куда и союзничьи министры по указом прин- цыпалов своих для того дела, також и для примирения короля дацкого з Домом Го- торпским в голштинских делех, имеют ехать. А ежели при том сьезде похотят северной мир чинить и швецкие министры, приняв цесарския добрые средства, по¬ едут на тот сьезд, то и с стороны его царского величества велено ехать туда ж послу господину князю Куракину, х которому к той мирной комисии о всем обстоятелные и доволные указы его царского величества посланы*. 2-И ныне он поедет на тот конгрес инкогнито-2. О миру цесарском с Франциею, хотя у принца Евгения Савойского с маршалом Франции з дуком Девилярсом при сьездех конференции о миру и держаны были, 14
но в последних господин министр Матвеев пишет, что принц Евгений писал к цесар¬ ским министром, чтоб (с) стороны француского к прямому сходству // (Л. 5 об.) договоров, кроме фалшивых коварств, не нашел он. И еще он, принц, в Германии до крайняго определения от ней, Франции, на конференции удержался. И пишет он, господин Матвеев, что как цесарь, так и Франция, к предбудущей компании вели- кия приготовления в войске и в магазинах чинят. А что впредь из сих дел последо¬ вать будет, о том не оставлю милости вашей объявить. Р. S. Прибыл сюды отправленной от вас офицер и ратификации, и грамоту сал- танския, и везирской лист подлинныя привез сюды в целости. И о перемене его чина старатца по писму вашему буду*. 1-Золотые сосуды церковные по желанию иерусалимского патриарха царское величество послать указал. И велено сюда прислать с Москвы двои, которые, коего часу присланы сюды будут, немедленно к милости вашей отправлю. А о греческих денгах его царское величество изволил сказать, чтоб пообождать до иного времени-1. Слуга ваш Гаврило Головкин Из Санктпетербурга, генваря 13, 1714 году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6246. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. В левом верхнем углу л. 1 тем же почерком: № 1. Современная письму расшифровка. Там же. А. 4—6 об. На л. 6 об.: Получено в Кон¬ стянтинополе марта в 28 день 1714 с капитаном Гаврилом Трегубовым. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. №146 1714 г., января 13. — Письмо В. В. Степанова из С.-Петербурга с новогодним поздравлением, сообщением о подаче шведами мемориала в Сенат, выборах ново¬ го архидьякона Всешутейшего собора, а также с выражением надежды на скорое возвращение П. П. Шафирова из Османской империи. 15
Милостивой государь мой и патрон барон Петр Павловича На ваше ко мне милостивейшее от 20-го ноября ответствовал я пред сим с кап¬ ралом Лосунским, а ныне при отпуске писем, к вашему превосходителству ^по¬ сланных-1, не могу оставить ваше превосходителство, моего милостивого государя, не поздравя наступившим Новым годом, желая вашему превосходителству не ток¬ мо оной препровадити во здравии и во благополучии, но и впредь идущия лета мно¬ голетного здравия и скорого во отечество свое возвращения, что да подаждь Гос¬ поди. По писмам вашего превосходителства что учинено, о том писано пространно в писме сиятелного графа, а более того 1-учинить невозможно-1. О иностранных ведомостях сообщено вашему превосходителству в писме сия¬ телного графа, 2-а я токмо доношу: о войсках его царского величества, идущих ис Померании, имеем мы ведомость, что // (Л. 1 об.) оныя маршируют уже близ своих границ, овые к Смоленску, овые ко Пскову. К предбудущей компании в Финляндию немалыя здесь приуготовления чинят- ца, от чего не помалу Швецыи жители тревожатца. И как имеем ведомость, что ку¬ печество и подлой народ подали мемориал в Сенат, прося о собрании всех чинов, чтоб определить зарань о учинении мира с северными воюющими, пока еще не при¬ шло государство их до совершенного разорения. Сей мемориал подан прежде еще вступления в правителство принцесы Улрики, сестры короля швецкого, о чем к ва¬ шему превосходителству писано в писме сиятелного графа и екстракт приложен ис писма, о том писанного от князя Куракина. О поздном разграничении, государь, немалою печаль имеет дом вашего превос¬ ходителства, и я по должности своей к ее превосходителству баронессе, сожителни- це вашей, по утешение писал, что то разграничение может учинитца вскоре, ибо указы с подтверждением послан. И правда, мой милостивой государь, ежели меш¬ кать с стороны турской не будут, то нашим незачем медлить-2, дай Всевышний, ко¬ нец сему так долго протяжному делу. При сем же не могу оставить и о сем донести, / / (Л. 2) что здесь славленье от¬ правляется 2-и ради светлости и Губин привезен*. На архидьякона, умершаго Ша¬ ховского*, место учрежден некто ис шляхтич Дубровской, возрастом и саном таков же, но действьем еще подобным будут прежнему, не видимо-2. Я, мой милостивой государь, почасту посещен болезнями, також и жена моя, которая и ныне лежит в постели, но буди воля Вышняго. По сем вручаю себя 16
в вашу неотменную милость и пребываю вашего превосходителства, моего милости¬ вого государя и патрона, всепокорнейший и всенижайший слуга, В. Степанов. Из Санкт-Петерсбурка, в 13 день генваря 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6247. Л. 1—2. Автограф. Частично зашифро¬ ван. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 1-й. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 2—3 об. На л. 3 об.: Получено в Кон- стянтинополе марта в 28 день 1714-го с капитаном Трегубовым. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №147 1714 г., января 15. — Письмо Джоно (Ионы) о решении турецкого правитель¬ ства предоставить Карлу XII возможность самому выбирать путь следования из Османской империи в Швецию. Перевод с писма Джонова1, писанного к государственному подканцлеру б. П. П. Превозходителнейший мой государь. Настоящаго месяца 10-го во вторник, будучи мы с господином Бруе у реиз- эфендиа, подали копию с ответа, учиненнаго от короля швецкого пред поездом по¬ мянутой Порты из Андрианополя в Царьград. Которой ответ состоит в четырех пунктах, о чем уже вашему превозходителству от меня было извещено. И реиз- эфендий, помянутую копию прочетши, нам сказал, чтоб прийти * 2-во иной-2 день для получения ответа. И в 13 день сего месяца 2-были у-2 него, который, читав 2-записку, на писме-2 по приказу крайняго везиря учиненную, 2-которая-2 состояла в сих кратких словах, которой ответ господин // (Л. 1 об.) Бруе записал по-фран- цуски таким образом: «Блистателная Порта уже учинила для короля швецкого, 17
сколко 2-оной возможно было-2 учинить, не щадя войска, и издержала для него ве¬ ликую сумму денег. Однакож не могла 2-сыскать-2 способу, 2-чтоб короля-2 швец- кого уконтентовать, того ради ныне Порта болте не имеет предлагать ни 2-о ка¬ ком-2 способе, ниже о его проезде. Но такое предложение зависит от помянутаго короля швецкаго, которым путем он желает ехать: чрез Францию ли, Германию, Москву или чрез Полшу, 2-чтоб он сам предложил-2, и тогда Порта увидит и раз- судит, возможно ли тому быть, 2-и восприимет свои меры-2. Однакож Порта не // (Л. 2) принуждает его к отъезду, ниже ему препинает 2-ехать-2, но полагает то на его волю». Такой ответ реиз-эфенди учинил словесно. И хотя то было писме, однакож имея приказ от крайняго везиря иначе не давать ответу, но толко словесно, то для того не хотел учинить 2-сего-2 на писме. Помянутой ответ от посла францускаго вчера по¬ слан 2-х королю-2, на что в пятнацать дней возъимеем отповедь и резолуцию о отъ¬ езде короля швецкого, понеже подлинно он хочет ехать. И настояще о сем толко я известен, а ежели впредь возможно будет уведать болше, о том вашему превозхо- дителству пунктуално будет извещено3. Генваря 15-го по старому стилу 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6250. Л. 1—2. Черновик. Примечания: 1 Далее зачеркнуто: Нонина. 2—2 Правка другим почерком. 3 Далее зачеркнуто: При сем остаюсь с должною покорностию вашего превосходителства уни¬ женный и послушнейший слуга. №148 1714 г., января 16. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о получении писем П. П. Шафирова и намерении посылать корреспонденцию только через голланд¬ ского посольского секретаря, своих беседах с австрийскими дипломатами о воз¬ можности заключения оборонительного союза с Россией, а также об успешном начале австро-французских переговоров в Раштатте. 18
Из Венны, генваря в 16 день 1714 Мой государь Петр Павлович. К вашему превосходителству отсюды последнее мое писал я под № 1-м сего наставшаго 1714-го году, до того во всем ссылаюся. По отпуске того сего генваря в 12 день получил я здесь исправно зело приятное вашего превосходителства писан¬ ное ко мне из Царяграда недавно минувшаго декабря от 17-го дня 1713-го году с приложенными при нем из рук 1_галанского министра господина Гамеля Бруник- са-1 во всякой целости. И из него с радостным удоволством уразумел о помножении еще ваших моего2 впредь милостивых склонностей ко мне. За оное по униженном моем вашему превосходителству из всего моего сердца благодарении могу всемерно ваше превосходителство уверить, что так мое всегдаш- ное и особливое к вам, моему государю, было почитание и усердная готовость по¬ корных моих услуг, также и вся малая моя фамилия* ко всему изящному вашего превосходителства дому необходимою должностию повинна есть, тоже с верным сердцем всегда к общей службе все // (Л. 1 об.) совершенно исправлять, и что весма в том должествуем. 3-С великою скрухою увидел я ис того вашего превосходителства ко мне писма, что мое, прежде посланное отсюды прошлого октября 17 дня чрез руки мултянского здешняго секретаря господина Бужи, по то время еще вашего вручения туды не до¬ стигло4, ибо я те писма чрез него, секретаря, до вас, моего государя, отсылал по прежнему вашему о посылке той ко мне писму. Для того я сих чисел нарочно его, секретаря, к себе призывал и спрашивал его о посылке той, показав ему ис того не- исправления его всемерное мое неудоволство. Он, секретарь, ответовал мне, что то мое писмо отсюды имянно он рекомендовал графу Кантакузину и без сумнения на¬ деется он, что оное по се время уже в руках вашего превосходителства. А впредь по нынешнему вашему писму все мои писма отсюды до вас, моего государя, стану пе¬ ресылать чрез господина галанского посла, как и сие ныне отправляю на Петрвара- дынь под ковертом его посолского секретаря господина Телса, прося ваше превос¬ ходителство о приеме тому впредь меня чрез свое уведомить. Я мню, что неправилное течение почт до тех восточных краив причиною самою есть непорядку оного, что писма с обоих сторон регулярно не приходят, ибо и я до¬ ныне от вашего превосходителства прежде отправленных ко мне писем из Андрия- нополя минувшаго ноября от 3 и 5 чисел в оригиналах еще к себе не получил, токмо 19
А. А. Матвеев (1666—1728) в дуплитах, на которыя имел я себе честь отве¬ том моим вашему превосходителству услужить в последнем своем. Всесердечно радуюся, что прежния слухи, фалшиво прежде разсеянныя здесь от безумного цесарского резидента Флешмана о погодной дани крымской, никакова там последования бол- ши не были. И я, о сем том уведав из нынешняго вашего, мой государь, ко мне писма, прииму на те все его резидентовы лжи от себя здесь иныя меры. Что дотыкается до известного дела цесарского оборонителного союза с его цар¬ ским величеством*, всемилостивейшим нашим великим государем, я с цесарскими полномочными министры с принцем Траутсоном, з дворским канслером з графом Синцендорфом, з президентом болшаго приходу з графом Странбергом, с импер¬ ским вице-канслером / / (Л. 2) з графом Шенборном, особно к тому делу от цеса¬ ря определенными, довольные уже конференции здесь имел. Но понеже цесарь без имянованных наших неприятелей в том трактате толко под общею кондициею и с изъятием цесарских принцов и тех держав, с которыми прежния до сего времени у него, цесаря, договоры учинены есть, сие все несходно было с ынструкциями на то дело данными мне. И для того невозможно было ничего собою о том мне с теми вы- шеимянованными министры порядочно расположить, что все приняв на доношение его царскому величеству, уже ожидаю от двора нашего по тому докладу конечной резолюции на все дело то к себе и указу, и что потом учинится, тогда имянно ваше¬ му превосходителству донесу-3. Назначенной сьезд о северных делех в Бруншвике по се время не начался и по всем оказателствам проходит гораздо косно, и что с временем там станет чинится, тогда подлиннее о всем к вам, моему государю, буду писать. Из последних дворских писем из Санктпетербурга минувшаго декабря от 11-го дня уразумел я, что по доносам вашего превосходителства ноября от 3-го дня 1714 -го году, присланным туда чрез нарочного офицера, уже его царскаго величе- 20
Письмо А. А. Матвеева. 6 января 1714 г. Фрагмент
ства указы к превосходителному господину генералу-фелдмаршалу к графу Шере¬ метеву и к воеводе к господину Апраксину оттуды посланы есть, чтобы оне к раз¬ межеванию земель немедленно комисаров от себя отправили и велели по силе трак¬ тату границы те с турецкими комисары разположить, // (Л. 2 об.) о чем о всем безсумнително чаю, что уже по се время к вашему превосходителству от двора на¬ шего подлиннее есть писано. Отсюды вам, моему государю, объявляю, что при особом начатом ныне съезде в Раштаде о мирных договорех между цесаря и Франции у принца Еугения Савой- скаго с марешалом Франции с дуком Девилярсом дело то так способно успело, что уже договорам тем и предопределителныя статьи с обоих сторон сходно на мере по¬ ставлены, и от них заручены, и сюды присланы, и от цесаря здесь за благо приняты есть. И чают вскоре, что в Свецарию в Шенгаузен или в Базель городы отсюды цесарские полномочный министры назначены будут, о чем болши свое наставит время. О содержании особливостей договоров тех, никто еще достоверно здесь несве- дом, понеже тот чинится между четырех глав в самом глубоком секрете, и хотя что проходит в публичныя слухи, токмо по догаткам. Однакож за известно слышится, что кельнской и баварской курфирсты* в свои прежния достоинства и во бла¬ го / / (Л. 3) восставлены будут. Естли что по времени подлиннее о силе дела того наружу вийдет, тогда охотно вам, моему государю, тем отсюды приобщением услужу. О протчих по Европе обходимых делех изволите подлиннее уведать ис прило¬ женных писем и газетов розных при сем моем, прося о приеме писем тех впредь своим меня почтить ответом. Дупликаты с прежних моих отправленных к вашему превосходителству под №-м 1-м и ныне прилагаю при сем. 3-При сем прилагаю писмо мое ответное к галанскому послу к господину графу Колиру и к господину архиепискупу Галянию, прося ваше превосходителство при¬ казать оныя от себя имянно им вручить с писма моего того отправленного к нему, господину послу, перевод для ведома особого вам, моему государю, прикладываю при сем перевод-3. Писма вашего превосходителства, включенный при моем, по приеме их, ни часу не удержав, по их адресам при своих отсюды исправно и надежно я разослал к тем особам. Усилно ваше превосходителство прошу и впредь неподвижно содержать меня в числе верных своих и покорных и друзей, слуг, и своею высокосклонною по¬ часту удостоить о сообщении // (Л. 3 об.) всех тамошних дел корреспонденциею, уверяся всесовершенно, что никто в свете из людей не имеет такова доброхотнаго 22
сердца и высокого почитания ко всеизящной вашей, моего государя, особе, как я, который моей души всегда по мою жизнь с глубочайшим респектом безотступно пребуду вашего превосходителства всепокорным и всепослушным слугою, На л. 4 об.5: Получено в Констянтинополе февраля в 12 день 1714-го от галан- ского <...>6. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6253. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 2. Современная письму расшифровка. Там же. А. 5—7. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на левом поле л. 1. 2 Очевидно, пропущено: государя. 3—3 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 4 В расшифровке частица не пропущена. 5 Аист 4 — чистый. 6 Текст не дописан. 1714 г., января 20. — Письмо А. А. Матвеева из Вены П. П. Шафирову о воз¬ можном посредничестве императора Карла VI в мирных переговорах со шведским королем, с просьбой срочно прислать копию султанской ратификации русско- турецкого мирного договора и узнать о пребывании «немчина» Гана в Демотике, что связано с тайными переговорами Августа II и Карла XII о сепаратном мире. Мой государь Петр Павлович. Имел я себе честь пространно о всем отсюды до вашего превосходителства пи¬ сать сего ж текущаго в 16 день под №-м 2-м, с котораго ныне дупликат здесь не прилагаю за многоделством, на будущей впред пришлю почтою. Андрей Матвеов. №149 Из Венны, генваря в 20 день 1714 23
Понеже сих чисел от двора нашего получил я при своих одно писмо, надлежа¬ щее до вас, моего государя, для того со всяким поспешением при первом сем подав¬ шемся мне случае во всякой целости его пересылаю при сем, прося о приеме онаго впред своим почтить меня ответом. В здешных делех еще в пополнение после последняго моего до вашего превосхо- дителства писма ничего здесь не поновилося. На сих днях свейской здешной секретарь с прибывшим сюды недавно из Царя- города с цесарским куриром, // (Л. 1 об.) получа резолюцию от своего принципа¬ ла на прежде объявленное цесарское посредство в Демотике королю его о примире¬ нии северных дел, учинил здесь цесарскому министерству писменную деклярации свою, как из копии с той, включенной при сем, вашему превосходителству подлин¬ нее будет о всем известно. Но по се время еще неведомо есть, в какое разсмотрение цесарской двор оную деклярацию впред примет и поступит. О чем с временем, уведав, не премину вам, моему государю, ту резолюцию цесарскую именно сообщить. Аглинской посол, господин кавалер Суто*, прямую или непрямую из Констянти- нополя переслал сюды копию с султанской ратификации, прежде данной в Адриа¬ нополе вашему превосходителству по заключенном мире, которая уже повсюды здесь разглашена. // (Л. 2) И с той я, получа копию, прикладываю при сем моем и усилно прошу впредь о совершенной истинне той приказать безскрытно уведо¬ мить меня, ибо доныне от вас, моего государя, с той копии еще сообщено мне не было, и я не без зазорен ис того мнения обращаюся, что от чюжих министров о сво¬ их власных делех таковыя здесь ведомости получаю. О протчих делех европских изволите подлинно уведать из приложеннаго одного писма и из публичных газетов, включенных при сем. 1_Сие чрезвычайно по прежнему вашего превосходителства ко мне писму от¬ правляю для лутчаго безопасения чрез руки галанскаго здешняго посланника, гос¬ подина Гамеля Брунинкса, которому надеюся спешно и надежно достигнуть впредь вручения вашего. Всеприлежно ваше превосходителство прошу по всей возможности от себя так приказать чрез верных вам // (Л. 2 об.) людей проведать, что при Шведе в Де¬ мотике ныне находится один немчин Ган, которой, переменяя то прозвище, назвался ныне притворным иным, то есть Гранд, и живет при нем, Шведе, под именем голш- тейнского секретаря. Ибо заподлинно ведомо уже здесь есть, что Август, король 24
полской, по своим обыклым и превратным непостоянствам послал тайно его, Гана, с секретною от себя комисиею туды, чтобы отлучася и утаяся от своих высоких со¬ юзников, с ним, Шведом, партикулярной заключить свой мир. Я надеюся, что ваше превосходителство по своей высокой мудрости и по верной ревности о интересах всемилостивейшаго нашего монарха как мочно скоро о том вышеписанном или о силе дела того, естьли будет можно, как наискорее уведомить меня впредь соизволите-1. Вседокучное вам, моему государю, прошение мое сие преставляю впредь о // (Л. 3) течении тамошних ваших дел здесь безвестно меня не оставлять, кото¬ рую вашу приятельскую и высокосклонную ту корреспонденциею за особливой опыт от вашего превосходителства милостивых к себе склонностей всегда приму. В протчем всякаго рода с почитанием из всего моего сердца остаюся безотступ- но вашего превосходительства 2-всепокорным и всепослушным слугою, Р. S. Понеже бывшей при мне секретарь, господин Никитин, скончался и сей день погребен, того ради прочия писари дупликата прежняго управить не успели, что с будущею почтою исправится-2. На л. 3 об.: Получено от галанского посла февраля в 11 день 1714-го в Констян- тинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6263. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 3. Современная письму расшифровка: Там же. А. 4—4 об. Дубликат: Там же. Д. 6262. Л. 1—2 об. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе с вен¬ ской почты от галанского посла марта в 22 день 1714-го. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Рукой А. А. Матвеева. Андрей Матвеев. 25
№150 1714 г., января 23. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о назначении Б. И. Ку¬ ракина русским представителем на Брауншвейгском конгрессе, переговорах прус¬ ских министров относительно ратификации договора о секвестре Померании и секвестре Висмара. В Берлине, 23-го генваря 1714-го Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой Петр Павловичь. Вашего превосходителства особливо приятное писание от 17-го декабря про¬ шлого 1713-го году в целости я получил, за которое зело вам, государь мой, благо- дарстую. И попремногу тому веселюсь, что вскоре ваше превосходителство наде¬ етесь в отечество наше возвратитися и что дела наши при Порте в добром состоянии находятца. На помянутое ваше, государь мой, приемлю свободу ответствовать, что гол- штейнские дела и по се время еще // (Л. 1 об.) не примирены и отнесены на Бра- уншвигской конгрес, которой начнетца недель в шесть. И чают, что на оном и о се¬ верных делах говорить будут, для которых определен туда князь Борис Иванович Куракин. Что касаетца до Стралзунта и Висмара, сии городы никому в секвестр не отданы. Писал я к вам, государь мой, прежде сего, что господин граф Флеминг ратифи¬ кацию короля полского о померанском секвестре министром здешним отдал. Ныне же доношу, что после того времяни // (Л. 2) здесь ее в некоторых пунктах пере¬ правили и господину графу Флемингу отдали, которой обещал ее вскоре назад при- весть, но по се время ни сам не бывал, ни ратификации не присылал. Господин барон Мантейфель на сих днях поехал отсель ко двору своему, и слыш¬ но, что имеет отъехать в Вену и будет там на место господина Вакарбарта, покамест сей в Брауншвиге на конгрессе будет. Получена здесь ведомость, что шведы город Висмар ни в какую секвестрацию отдавать не хотят и готовятца к обороне, ежели кто станет их аттаковать. / / (Л. 2 об.) Господин Алефелд* о секвестрации оного города здешним министром го¬ ворил, и они ему ответстовали, что они в то дела вступить готовы, толко б от дацко- 26
го двора учинили им в том какие ремонстрации, по которым бы им мочно было в то дело основателно вступить и шведов к тому приводить. По сем остаюсь с особливым моим почтением вашего превосходителства всепо- корный слуга, На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе с венской почты от галанского посла марта в 22 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6268. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., января 25. — Письмо А. И. Дашкова из Дрездена о месторасположении, численности и состоянии саксонских, польских и литовских войск, согласии Карла XII на посредничество императора Карла VI в мирных переговорах с север¬ ными союзниками и об обязательном участии в них Франции, опасениях Поль¬ ши по поводу увеличения численности прусской армии и отсутствия сведений о намерениях Фридриха Вильгельма I, с сообщением о скорой женитьбе Морица Саксонского. Милостивой мой государь Петр Павловичь. Вашего превосходителства два склоннейшия, то есть дупликат с писма, отпу¬ щенного из Адрианополя от 20-го прошлаго ноября, и оригиналное из Констянти- нополя от 17-го декабря, вчерашняго дня здесь оба получил купно, а оригинал вы- шепомянутого дупликату, знать, что пропал в пути. За которые попремногу вашему превосходителству благодарствую, а наипаче за некоторыя предостерегателства, которые изображены в тех вышеявленных от вашего превосходителства1. 2-3а что обязуюсь служить до скончания живота своего вам, моему патрону. Что же с моей стороны в корреспонденции, то не разумею, чтобы лишалося, и не толко что о тех А. Головкин. №151 Из Дрездена, 25-го генваря 1714 27
присыленных от сараскера и хана х королевскому величеству в Варшаву донес / / (Л. 1 об.) вашему превосходителству пространно, но и о иных делех, потом дей- ствовавшихся, доносил и не знаю, какой ради вины, оныя так долго коснят. А ныне токмо преминул, две недели не писал, и то за отъездом из Варшавы сюды, и здесь пока разсмотрились. О войсках саксонских доношу вашему превосходителству, что пришли в Полшу изрядные и численные. Пехотных полков в Полше есть 18, а кавалерии 17, понеже саксонских войск нигде ныне нет, все в Полше, и гвардия королевская там же, а здесь токмо один полк пехотной и несколко полков ландмилиц, и разложено то войско саксонское по всей Полше и Литве, от которого жителем немалыя отяхче- ния есть. Что же о полском и литовском / / (Л. 2) войсках, то и вспоминать напрасно, все зруиновано, и зело малое число их, чаю, доброконных в обеих войсках не собра- лося бы и осми или наиболши десети тысячь. Того ради я здесь им всегда ту причи¬ ну и небезопасность представляю, что пока король швецкой будет в пределех ту¬ рецких, то всегда надобно в Полше при границах держать войска немалые. И для того королевское величество все свои войска ввел в Полшу, и еще здесь набирают салдат безпрестанно, и гетманам приказано, как возможно, чтоб старались о умно- жени войск полского и литовского. Здесь ныне поновилися ведомости от Лвова, что будто король швецкой прислал знатную сумму денег воеводе киевскому и дру¬ гим // (Л. 2 об.) и велел держатся еще своей партии. Понеже оный воевода обе¬ щал было чрез писма свои скоро притить сюды и, чтоб задержался, о чем откроет время, ежели то правда. Однакож я доносил королевскому величеству, что вы ко мне писать изволили о мизерии короля швецкого и взять бы ему денег не откуды*. И здесь на то сказали, разве от Франции, получена здесь у двора такая ведомость, что секретарь цесарской был у короля швецкого и пропоновал ему медиацию цесар¬ скую. И он ему на то ответствовал, что рад иметь цесарское величество за медиато¬ ра, токмо чтоб и Франция при том была, без того делать не будет ничего. Что же изволил ко мне ваше превосходителство / / (Л. 3) писать, что будто его превосходителство господин фелтьмаршал по писмам моим мало не рушился с вой- ским в Полшу, а ко мне его превосходителство инако в том писать изволил, и без воли царского величества как бы он рушился. Понеже тотчас копию з грамоты ко¬ ролевского величества до двора послал и ожидал последней резолюцыи оттуды, и с тем же был послан курьер от королевского величества до царского величества, которой был там задержан доволное время и потом сюды отпущен с такою резолю- 28
цыею, что ежели королевское величество еще в небезопасении от турков пребывает и требует сукурсу от войск царского // (Л. 3 об.) величества, то бы изволил от себя и от Речи Посполитой какую знатную персону прислать с полною мочью о том трактовать*, чтоб после от поляков не было нарекания, и мне о том здесь старатся велено. И ныне здесь увидели, что турки явилися склоннее к миру, нежели к войне, того ради то посолство отставили. Того ради мне удивително, что его превосходи - телство господин фелтьмаршал хотел рушится с войским, токмо по моим писмам без другова фундаменту, и турки еще в то время были далеко и в полские границы не вступали ни ногою, а что просили поляки, чтоб наши войска турков отрезали и до Полши не допустили, то есть речь воистину была бы // (Л. 4) смешная, ежели б с нашей страны то учинилося, и исполнилася бы руская наша пословица, что чю- жими руками жар загребать изрядно. И сам бы того ево превосходителство не учи¬ нил, имея великой разум и искуство в военных делах. И что же о начинании пруском противу Полши, я ни до кого не писал, а писал о страхе полском от пруского войска, понеже король пруской как почал войско со¬ бирать немалое, тогда поляки все разумели, что на них. И королевское величество сам мне приказать изволил, чтоб я писал ко двору, дабы от двора нашего писано было к министру его царского величества, при пруском дворе пребывающему, дабы он // (Л. 4 об.) о том намерении и собрании войск спросил, куды и на кого те силы збираются. И я так и писал до двора, на что мне ответствовано, что указ такой к вышепомя- нутому министру послан, и велено спросить мемориалом у двора пруского о том. И я так и королевскому величеству доносил, а о начинании, как было мне писать, что ни нога единая прускова салдата в полских границах не были, а умолчать было о том весма трудно, а что инако, то еще мы и доныне не ведаем о намерении прус¬ ком, куды войска ево обратятся, ибо никому и ни в какую службу не обязалися, а чис¬ ло войск великое исчисляют, будто уже с 70 тысячь всех есть. И такова / / (Л. 5) многова числа пруской король на своем хлебе держать долго не может. О гетмане великом коронном давно вашему превосходителству известно, что он есть человек доброй, токмо горячка тотчас человека уразит, а потом и сам не ведает, что делать, и будет просить прощения. Королевское величество, чаю, что еще изволит здесь забавится несколко времени, и будет скоро церемониялная свадьба: женит сына своего натуралного графа Моренса (котораго прижил с шведкою Кенигсмар- ковою) на богатой даме и на великородной в здешнем владении, которая называет¬ ся Левен-2, *. 29
3 В протчем остаюся со всякою честью вашего превосходителства моего милос- тиваго патрона, нижайшим и покорнейшим слугою, Р. S. Не прогневайся, мой милостивой патрон, что донес вашему превосходи- телству мою ясную екскузацию-3. На л. 5 об.: Получено в Констянтинополе с венской почты от галанского посла, марта в 22 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6270. А. 1—5 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 6—8 об. Примечания: 1 Приписка на полях другим почерком: Зри к окончанию сего писма. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3-3 Рукой А. И. Дашкова. 1714 г., января 26. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о созыве риксдага и поис¬ ках шведским правительством выхода из кризиса, предполагаемой расстановке сил и интересах европейских государств на Брауншвейгском конгрессе, назначе¬ нии представителями России на конгресс его и А. Г. Головкина, возможном за¬ ключении польско-прусско-шведского союза и подписании польско-французского договора, а также об убытках, которые принесет русским купцам перенос меж¬ дународной торговли из Архангельска в С.-Петербург. Государь мой Петр Павловичь. Вашего превосходителства дупликат от 20-го ноября прошлой недели чрез Вену получил и за приобщение всех тех новин нижайше благодарствую, и притом по- А. Дашков. №152 Из Гаги, 26 генваря / 6 февраля 1714-го 30
здравляю со окончанием мирнаго дела и получением ратификации. Также от сердца моего желаю вскоре вашего, мой государь, возвращения во отечество. Что же мне изволили особщить 1-о новинах, касающихся до короля шведцкого, что он еще намерен там жить до учинения мирного, и дал указ Сенату о миру трак¬ товать, бутто бы оной без его ведома учинился, и чтоб тем убежать стыда. И конечно сия новина нам придала многую светлость в делех, как я прежним своим объявлял, что она, принцесса, вступила в правление государства обще с Сенатом и генералную диету учинила, которая началась 24-го декабря*. И сие всеконечно чинится по со¬ гласию // (Л. 1 об.) с королем швецким. Однакож в той диете еще ничего сходно¬ го к миру не предложено, но по се число предложено токмо об одних супсидиях, дабы могли быть в состоянии ко обороне своего государства в предбудущую кампа¬ нию. И каково о том здесь ведение получено, с того ко известию копию прилагаю. Здесь разглашается, что она, принцеса, и Сенат хотят отправить своих чрезвы¬ чайных послов к трем потенциям: во Францию, в Англию и в Голландию, и просить тех потенций, дабы были медиаторы и арбитрии к премирению Северной войны. Но по се число с стороны швецкой к миру еще никакого оказателства явного нет, а что впредь объявится, не оставлю сообщить. И ежели принцеса и Сенат своих послов о принятии медиации отправит к помя¬ нутым потенциям, сие весма противу намерения нашего двора есть и интересов его. Токмо способ к тому находится ко убежанию того однем // (Л. 2) продолжением времени, и между тем уповать надобно на щастливые прогресы его царского вели¬ чества в предбудущую кампанию, и тогда еще в лутчем состоянии все дела будут, нежели топерь-1. Я всегда в надеянии был том, что вы, мой государь, все свои приятные склонно¬ сти ко мне неотменно продолжите, и ныне писмом вашего превосходителства весма уверился о том, что находите меня, истиннаго вашего приятеля и слугу, якобы год¬ ного к тем делам, которые мне поручены указом его царского величества, 1_чтобы быть при мирных трактатах севернаго миру, и, воистинно, в негодности себя к тако¬ му делу признаваю. Токмо одна моя верная и безскучная прилежность в положен¬ ных мне делех меня надежна возставляет, и что при всех тех мирных делех будет происходить, не оставлю всегда обстоятелно доносить. / / (Л. 2 об.) Назначенной конгрес Брунсвицкой еще не начался, и министр цесар¬ ской граф Шомбурх туда не прибыл, но вскоре, слышу, что оной, также и другие, туды прибудут. И с стороны короля полского назначен граф Флеминг и граф Ва- кербарт, от короля дацкого барон Розонкранц и генерал Девиц, от короля пруского 31
граф Доно, от корфистра гановерского барон Деелц и господин Фабрицый, кото¬ рый был при дворе его царского величества в Померании. Но от Англии и Голандии еще никого не назначено, также и стороны швецкой никто к тому съезду не опреде¬ лен. И по сьезде в тот конгрес наивпервых начнут трактовать о делах голштейн- ских, также и о тех, которые приналежат в Ымперии. И для тех одних дел голштейн- ских в тот сьезд определен быть Александр Гаврилович Головкин, а когда министр швецкой туды прибудет, тогда мне велено туды ехать. / / (Л. 3) Теперь нахожу за потребно объявить, какое есть несходство многих по- тенцый к тому конгресу Брунсвицкому. Англия весма министра своего в тот конгрес посылать не хочет, тому ж последуют господа Статы, и от Англии отлучится не хо¬ тят. Франция весма не может своего министра в тот конгрес прислать, для того что в Ымперии. И она, Францыя, Швецыю удерживает, дабы без нее в трактаты мир¬ ные не вступать. И конечно я того чаяния, что она, Швецыя, ни в какия трактаты без Францыи не вступит, и сумневаюсь, ежели того конгресу Брунсвицкого будет какой плод к генералному миру. К сему объявляю, что хотя б Швецыя и склонна была к миру, но интриги других от того удерживают, как от Францыи, так и от Англии, к тому ж и наших алиатов непостоянства. И ежели Сенат имеет указ от короля своего об миру трактовать, как бы, мой государь, мне объявили, то еще прежде будет трудится, чтоб партикуляр¬ ной мир с полским // (Л. 3 об.) или з дацким учинить. И уже о том многие слухи есть, что король полской трактует свой партикулярной мир, и тройной алианс хотят учинить: полской, швецкой и пруской противу его царского величества и короля дацкого с тою взаимною друг другу кондицыею, чтоб Норвежию, отняв в награж¬ дение убытков дуку голштейнскому, все завоеванное царским величеством х короне швецкой в прежнее владение возвратить, королю прускому все Прусы Полские, короля Августа в Полше сувареном и наследственным учинить. И слышим, что к сему его, короля Августа, весма склонность есть и будто та негоцыацыя продолжа¬ ется. Но во всех тех интригах обходится граф Флеминг, и считаю его прямым и на¬ ружным неприятелем интересам нашим. И впредь чем сие дело окончается, не остав¬ лю сообщить. Но весма опасность есть, / / (Л. 4) чтоб полской из алиансу не отстал или дацкой не принужден был отстать. На сих днях король полской с Францыею учинил трактат*, котораго содержание разглашено, бутто толко о продолжении доброй корреспонденцыи, и что королю францускому не мешать ничего нигде противу короля полского. А что взаимно ко- 32
роль полской обещал, еще знать не можем, но слышу, что артикулы сепаре к тому ж проекту вышепомянутого алиансу с Шведом и прусским нечто усклоняют. С стороны Францыи никакого нам предложения не было по се число, токмо ревели к Москве со сто тысячь гулденов. Я весма опасен, чтоб коварственно чего предложено не было и в другие б мнения нас не привели, в которых конечно обма¬ немся-1. / / (Л. 4 об.) Теперь объявляю о особливых делех, как мне с последнею почтою от двора указом здесь повелено объявить всему купечеству, чтоб посылали свои ка- рабли брать товары определенные: пенку, юфть, клеи, икры и щетину в Санктпе- тербурхе, а не к городу Архангелскому, для того что те товары сей зимы все велено поставить в Петербурх*, и сие уже учинено. Но я в надеянии вашего жалованья пишу, 1-что хотя б нарочно делать к предосуждению интересом его царского вели¬ чества, так надобно учинить. И я с сею почтою ко двору о всем прямо обстоятелно писал, что весма есть вредително интересом его царского величества и уже убыток росийским купцам великим учинился. Но в предбудущей год весма того убежать надобно2. Дано мне знать, что его царское величество сих часов уже в Ревеле, а князь Александр Данилович Меншиков в Риге. Приуготовлении к будущей кампании со всякою поспешностию чинятся. Так транспорту свободно однем разом может быть 30 000 привезено. Также и в море будет флоту его царского величества 24 карабля линейных-1, *. Прекрачая, остаюсь со всяким почтением вашего превосходителства послушный и обязанный слуга, Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6273. Л. 1—4 об. Подлинник. Без окончания. За- 6 об. постскриптум: Р. S. Сего моменту ваше, мой государь, писмо от 17-го декабря получил и за приобщение новин благодарствую и поздравляю счастливого прибытия до Константинополя. На л. 6 об.: Первое отправлено 25 сего ж генваря 1714. оной двор хочет послать месионара к нам обманывать*, о чем уже я дал знать, и пе¬ к<нязь> Куракин. шифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Д. 6386. А. 1—6. На л. 6: Таково получено в Констянтинополе марта в 22 день 1714-го с венской почты от галанского посла. Дубликат от 29 января: Там же. Д. 6277. А. 1—6 об. Подпись-автограф. На л. 6— 33
Черновик письма от 25 января опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. М., 1902. Кн. 10. № 1864. С. 27—30. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по современной письму расшифровке. 2 Далее текст подлинника утрачен, восстановлен по расшифровке (Д. 6386. Л. 6) и дубли¬ кату (Д. 6277. Л. 5 об.—6 об.). №153 1714 г., января 31. — Письмо Джоно (Ионы) о согласии шведского короля на¬ чать переговоры с северными союзниками в Брауншвейге при посредничестве Франции и Англии, контактах Карла XII и Августа II с Каплан-Гиреем, полу¬ чении денег крымским ханом от Османской империи, снаряжении турецкого во¬ енного флота. 1-В писме господин Иона ж к подканцлеру-1. Есть моя должность донести вашему превозходителству новое, о котором я уве- домился от посла францускаго, которой мне сказал, бутто с согласия короля швец- кого будет начинать * 1-сейм-1 в Браунсвике для мирнаго трактования между коро¬ лем швецким, дацким и королем Августом. Которой 1-сейм-1 надлежал начинатца 15-го генваря по новому пггилу, а посредственники 2-будут в том-2 король францу- ской и королева агленская, которою их медиацию король швецкой есть контент, обаче желал он, чтоб 2-сперва-2 король дацкой декляровал себя быть неутралным, и потом бы 2-он-2 учинил мир с королем Августом, но посредственники претенду¬ ют, // (Л. 3 об.) чтоб 2-тот-2 мир учинен был в то ж едино время, но чтоб король 1-Август оставил-1 партию царского величества. Король швецкой имеет великую кориспонденцию с ханом крымским, который хан также имеет 1-согласие-1 и с коро¬ лем Августом*. О сем приключении посол француской заподлинно 2-мне-2 утверж¬ дал, что тот мир учинится, 1-и что-1 хан по всякой своей возможности будет старатца, чтоб сей мир пришел 1-ко окончанию, дабы тем-1 мог 1-розлучить-1 короля Августа с царским величеством, дабы помянутый хан 2-таким образом-2 возмог получить способ ко отмщению против царского величества. Посол француской еще мне ска- 34
зал, что может быть, 2-что уже и Порта-2 уведомлена о сей негоциации и о сейме, которой может быть уже / / (Л. 4) добре предъуспевает, 2-и чаю, что-2 хан крым¬ ской уже Порту уведомил о том, ибо несколко дней салтан подарил хану три тысячи червонных турецких, о чем я известен заподлинно, понеже я видел 1-[...]3 в грамоте салтанской-1, которую салтан писал к хану, 2-и [...]-2 Сие было в среду, я буду трудитца, как возможно, чтоб мне уведомитца от пере- пищика помянутой 1-грамоты-1, которой есть 1-нашего повытья-1 писарем у Порты. И, уведомяся 2-о том, тако ж-2 и о какой-либо партикулярной вещи, также и о ка¬ кой иной новине, о всем, яко ваш раб, донесу вашему превозходителству. По настоящему не имею достойного донести во известие вашему превозходител¬ ству толко, что армамент морской готовится // (Л. 4 об.) паче 2-с прилежанием-2, а куды, 1-тово-1 подлинно не известно, но мне видится, что оной армамент угрожает Венеции, чего не дай Боже. Ответ короля швецкого на ответ, 1-которой-1 учинил словесно реиз-эфенди гос¬ подину Бруе на копию, которую помянутый господин Бруе подавал реиз-эфендию, 2-еще не пришел-2, и когда оной ответ прибудет, и я возъимею, 2-о том-2 ведо¬ мость, то о всем верно донесу вашему превозходителству. Генваря 31-го 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6281. Л. 2—4 об. Черновик. Примечания: 1-1 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 2-2 Вставка поверх строки вторым почерком. 3 Неразборчиво. №154 1714 г., февраля 2. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о сдаче Тённингена датчанам. В Берлине, 2-го числа февраля 1714-го Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой, Петр Павловичь. 35
Получена здесь подлинная ведомость, что город Тонинг датчаням здался* таким образом, что семь тысячь дацкого войска, пришедши блиско оного города, послали х коменданту спрашивать, хочет ли он здатца, а ежели не похочет, то будут город атаковать и всех осаженных по регулам воинским живых не выпустят, чего ради ко¬ мендант капитуловал, и вскоре со всем гварнизоном город очистить имеют / / (Л. 1 об.) и пойдет в бискупство Эутин блиско Любека*. Как сие дело король прус¬ ской принял, о том еще не ведомо. Впротчем пребываю со многим почтением, вашего превосходителства всепокор- ный слуга, А.Головкин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6285. А. 1—1 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. №155 1714 г., февраля 2. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о смертельной болезни ан¬ глийской королевы Анны и готовности Франции поддержать войсками и фло¬ том претендента на престол Якова Стюарта, проекте Ференца II Ракоци по вовлечению Османской империи в войну с Габсбургами, ответе Карла XII на пред¬ ложение относительно посредничества императора Карла VI на мирных перего¬ ворах с северными союзниками, а также о намерении отложить свой отъезд на Брауншвейгский конгресс до прибытия туда представителей Швеции. Из Гаги, февраля 2 / 13, 1714 Государь мой Петр Павловичь. Рахштацкие конференции между принцом Евжением и маршалом Девилярсом конечно, чают, сих часов разорвались и что война в предбудущую компанию конеч¬ но продолжится. И от времени до времени дела к замешанию приходят. В-первых, королева аглин- ская конечно так слаба здоровьем своим, что со дни на день ко окончанию жизни сво- 36
ей приходит. И того для Франция ныне спешит перевозом в Англию з 12 000 войск своих принца Галлиса, или Претендента. И уже к тому перевозу в Бресте флот го¬ товят и войска к берегам морским маршируют. Также в Англии великая // (Л. 1 об.) партия оного принца и примать готовы, а паче всех чють не все королевство Шкоц- кое. Я здесь заподлинно уведомился и того для нашел за потребно вашему превосхо- дителству сообщить, 1-что принц Рагоцый учинил проект при французском дворе и требовал десять милионов, и обещал турка привести в войну против тех, как инте¬ ресы Францыи востребуют. И в таких великих денгах Франция трудности учинила, а наконец согласились дать три милиона франков, то учинить один милион ефим¬ ков. И объявляю для особливого вашего известия, что конечно будут трудится при Порте того принца комисары, чтоб против цесаря войну начать. / / (Л. 2) И ежели то объявится, тогда все будут трудится, чтоб на нас и на Полшу все те дела обра¬ тить. И при таком случае ни самому графу Колиерсу не хочю верить, понеже инте¬ рес здешней републики паче нашего с цесарем обязан. Здесь явилось писменно об ответе короля швецкого на предложение цесарской медиацыи. По обыкновенном благодарении он, король швецкой, сказал секретарю цесарскому, что цесарь известен сам, коим образом Францыя есть гарантом многих трактатов его, короля, и того для не может также отлучится медиацыи короля француского. А ныне цесарское величество // (Л. 2 об.) с Францыею имеет войну, и так те потенцыи вместе согласны быть не могут. И того для он, король швецкой, разсудил лутче свой мир, хотя б себя еще паче в худом состоянии оставить впредь до окончания войны между им, цесарем, и Францыею-1. В делах наших здесь ничего не происходит. И в Брунсвике, хотя сьезд уже ми¬ нистров некоторых учинился, однакож я не поеду прежде, нежели не увижю, что туда приедут министры швецкие. Прекрачая остаюсь со всяким почтением вашему превосходителству послушный и обязателный слуга, к<нязь> Куракин. / / (Л. 3) Р. S. 1-Сего моменту до моих ушей дошло, что Францыя предложила це¬ сарю о интересах швецких так, чтоб цесарь обязался со всею Империею завоеван¬ ные во Империи провинцыи швецкие от других той короне возвратить-1. На л. 3 об.: Получено в Констянтинополе апреля в 12 день 1714-го с венской почты от Телса. 37
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6286. А. 1—3 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 2—4 об. Черновик письма (сокращ.) опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1870. 1714 г., февраля 4. — Письмо А. И. Дашкова из Дрездена о неподтверждении слухов относительно начала тайных шведско-польских переговоров, а также с сообщением о взятии датчанами Тённингена и поселении ханом Каплан-Гире- ем казаков-запорожцев в «своих деревнях». Милостивой мой государь Петр Павлович. Отсюды вашему превосходителству многова что доносить не имею, токмо пи¬ сал ко мне из Берлина господин граф и камергер Головкин, что имеет он такие ведо¬ мости. 1-Будто есть при короле швецком секретарь короля Августа и трактует о разо- рвании Северного союза. И я здесь всячесни старался, проведывая о том, но от¬ нюдь не мог проведать. И з добрыми прятели, с канцлером коронным и з други¬ ми, // (Л. 1 об.) о том же говорил, и они весма тому не верят, понеже нет ни какой к тому притчины, чтоб королевское величество полское имел трактовать с королем швецким партикулярно, ибо, видя себя и союзников своих в счасти, а его, короля швецкого, в несчасти, и ежели бы то правда была, то бы и ваше превосходителство о том доведался, в Адрианополе будучи-1. При сем же доношу, что войско короля дацкова в Голштинии / / (Л. 2) город Тонинг взяли, которою ведомостию здесь королевское величество удоволствован С. 40. Примечание: 1—1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №156 Из Дрездена, 4-го февраля 1714 38
есть. О конгресе, назначенном в Бруншвику для дел северных, весма утихло и ни¬ чего о том не слышать, увидим, что впредь явится. Казаки-ребелизанты, которые зачали было новые бунты в Украине Полской, все пошли под протекцию хана крымского, и он поставил их в своих деревнях. В протчем остаюся со всяким респектом вашего превосходителства нижайшим и неотменным слугою, А. Дашков. На л. 2 об.: Получено с венской почты от Телса апреля в 12 день 1714-го в Кон- стянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6288. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Примечание: 1—1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. № 157 1714 г., февраля 4. — Письмо К. Кантакузина о намерении выяснить причину недоставки П. П. Шафирову пересылаемых через его человека писем А. А. Мат¬ веева. Превозходителнейший господине. Вашему превозходителству по истинне и по должности доношу. Честное вашего превозходителства писание, генваря 16-го писанное, на сих днях благоговейна и всерадостна я получил, и содержание онаго писания добре выразу- мел. Ваше превозходителство изволит мне писать о некоторых писмах, о которых пречестнейший ваш резидент, в Вене обретающийся, к вам пишет, что дал не одни писма человеку нашему, чтоб наш человек оттуду к нам их послал, а чрез нас бы оные отправить к вашему превозходителству, но из тех писем ни единаго ваше пре¬ возходителство до сего времени не получил, того ради ваше превозходителство 39
удивляется, что за причина, и сетует о том, спрашивая, дабы уведомится от меня. И изволил ко мне писать (ибо в то время не было в вашем соседстве известного приятеля), куды оные писма // (Л. 1 об.) подевались, ибо тогда ниже бедства, ниже иных каких препятий на пути было слышно. Но понеже ваше превосходителство изволил ко мне писать и повелевает, чтоб уведомитца от меня о помянутой причине и о препятии оных писем, се по изволе¬ нию и по повелению вашему ответаю (ибо я по нынешнее время о оных писмах ни¬ какого ведения не имел), что буду испытовать прилежно и тщателно, как оное учи¬ нилось, и, уведав как-нибудь подлиннее, о том извещу вашему превосходителству, ибо тайно испытатель и всеведец Господь весть сердце мое, с коликим усердием и христианскою совестию готов есмь вам служить, хотя болен и немощен, обаче есмь во всех случаях и сколко моей будет мочи, паки чаю, усердный и непременный, и всепокорный ваш слуга пребываю. Февраля 4-го 1714 (получено нынешняго 22-го). Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6289. А. 1—1 об. Копия первой четверти XVIII в. На верхнем поле л. 1 другим почерком: Список с писма, писанного к государственному подканцлеру б<арону> Ш<афирову>, Константина Кантакузина. 1714 г., февраля 6. — Письмо Джоно (Ионы) о подготовке соглашений между Данией и Гольштейном, а также между Францией и Священной Римской импе¬ рией, отбытии Августа II в Саксонию, ожидании турецким правительством решения Карла XII по поводу сроков и маршрута его следования в Швецию. 3. Удостоился я превозходителнейшаго вашего писания, писаннаго 3-го насто- ящаго месяца по старому штилу, из котораго выразумел, что в. п. мое писание изво¬ лил получить, чрез которое я доносил, о чем уведомился от посла францускаго. Так- №158 В писме господина Иона к подканцлеру1. 40
Копия письма К. Кантакузина. 4 февраля 1714 г. Фрагмент
же 2-желаете-2, чтоб с писма салтанскаго, писаннаго к хану, иметь копию, о том всячески чиню прилежание, и когда оное получу, то так о том, как о протчем, что приключится, верно о всем донесу вашему превозходителству. Вижу, что ваше пре- воз. изволит мне напоминать о мире, что в. пр. 2-такому-2 не можете верить, чтоб так скоро оной мир учинился между королем швецким, дацким и королем Августом и что 3-сейму-3 в кратком // (Л. 3 об.) времени 3-совершается быть-3 в Браунсви- ке, о сем сказывают заподлинно. И извествую вашему пре., что посол француской никогда не мыслит о сем вну- щать туркам и не приказывал мне о том разглашать, но он мне сказал 2-то-2 за кон- фиденцию, и ежели бы он сумневался хотя в малой вещи о моей кореспонденции с вашим превозх., тоб не учинил мне 2-в том-2 ниже малой конфинденции. Для того, ваше пр., изволь ведать, что, когда я обретаюся в какой-либо компании, тогда гово¬ рю все противно о вас, чтоб не могли обо мне сумневатца, и может быть, что сие есть вымысл посла францускаго, однакож он мне сказал 3-о том, что-3 слышу, и от иных, 2-что-2 тож говорят, 3-и о том-3 чаю, что сие есть правда. А что в. п. изволит напоминать, что 2-в Брауншвике-2 толко будет один конгрес для примирения дел между королем дацким и дукою голштейнским и о том уже известно болше месяца. А сия ведомость произошла недавно / / (Л. 4) после отъезду господиня Фабрициа 2-в Димотику-2. И чтоб царское величество был призван 2-туда же-2, о том я не слыхал, ниже о протчем, 3-о чем-3 в. п. ко мне изволит писать того ради, 3-правда, и я о том сумневаюсь-3, ибо воистину было оное 3-противно резону-3, 4-сиречь партикулярной мир Августов с Шведом-4. На сих двух днях всенародно разглашено, что прелиминарии о мире между цеса¬ рем и королем француским 3-подписаны-3 в ночи 28-го против 29-го ноября и бутто для сей причины король Август поехал в Саксонию. Которая ведомость подтверж¬ дена одним писмом, вчера поздно полученным, к господину Бруе из Демотики, к которому пишет один его приятель, посылая к нему список с писма, писаннаго от некоего человека из Полши к своему приятелю, которой о всем оном, 3-о чем я пи¬ сал, подтверждает-3. Также пишет, что господа московские // (Л. 4 об.) 3-при¬ нуждают-3 некоторую землю, которая приналежит к полякам, 4-великую себе кон¬ трибуцию платить-4.2-Оной-2 же пишет еще, что 2-туда-2 Станислав ожидается 3-от одного-3 воеводы5, и удивляются 2-тому, что Порта-2 вместо того, чтоб его отпус¬ тить, 3-куда хочет ехать-3, его удерживает, 3-но, однакож, притом убавила-3 у него 2-корму, вместо того-2, что 3-надлежало-3 было ему прибавить, и сие ему велми прискорбно. 3-Но-3 Порта ожидает резолуции от короля швецкого, чтоб учинить 42
окончение о его проезде, однакож от него еще нет никакого ответу6, верно в. п. уве¬ домлю. Ежели посол француской прикажет или мне, или господину Бруе, чтоб до¬ нести Порте прежде помянутой ведомости и каким образом оная 2-то-2 примет, также и о протчем, что будет достойно ко уведомлению вашему превоз., о всем до¬ несу. От 3-арцибискупа получил я-3 пару соболей, что в. п. изволил мне пожаловать, за что попремногу благодарствую и проч. 6-го февраля 1714. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6288. Л. 2—4 об. Черновик. Примечания: 1 Зачеркнуто: Превозходителнейший мой государь. 2-2 Вставка над строкой вторым почерком. 3-3 Вставка поверх зачеркнутого вторым почерком. 4-4 Вставка вторым почерком на полях. 5 Зачеркнуто: за единаго воеводу. На левом поле проставлен крест. На л. 5 вторым почерком указание переводчику: Изволь вместо того, что Станислав ожидается яко воевода, ожидается от одного воеводы. 6 Далее зачеркнуто: и когда будет какой ответ. №159 1714 г., февраля 9. — Письмо В. Л. Долгорукого из Копенгагена о союзе между Польшей и Францией, слухах о подписании польско-шведского и скором заклю¬ чении русско-австрийского договоров, сдаче Тённингена датчанам и влиянии этого события на ход переговоров между Данией и Гольштейном, намерении Петра I направить своего представителя на Брауншвейгский конгресс. Мой милостивой государь Петр Павловичь. Прошу ваше превосходителство мне презрить, что чрез три почты я к вам не пи¬ сал. В первою, воистинно, суеты мои не допустили, а в протчие две не мог за тем, что одного толко имею писца, и тот заболел, и для того принужден был всю мою кореспонденцию пресечь. 43
По отпуске после последнего моего к вашему превосходителству писма все инт¬ риги Флеминковы, деланные прошлого году, которые были толь скрыты, ныне на¬ чинают оказыватца причины, для чего оные были зделаны. Кроме партикулярных ведомостей уже и в публичных печатают, бутто король 1-полской-1 учинил с коро¬ лем 1-швецким партикулярной мир-1 и вступил 1-в алианс-1 с королем 1-пруским и швецким-1. О дне мнят, что толко в 1-оборонителной-1, а другие чают, что и в 1-на- ступателной-1, толко о всем том еще за самую истинну вас уведомить не могу, ибо никто еще заподлинно не ведает. Что же о учиненном союзе между королями 1-пол- ским и французским-1, то самая истинна, 2-и министр французской-2 здешнему двору и мне по указу его короля объявил: титул тем договорам дает договор друж¬ бы, кондиции сказал, что король 1-обязался -1 отвращать // (Л. 1 об.) 1-турок-1 от войны противу 1-Полши-1, короля 1-швецкого-1 вовсе оставить и ничем ему не вспомогать. А от стороны короля 1-полского-1 какие кондиции в тех договорех обе- щанны, того он, министр 1-полской-1, не объявил. По таким 1-полского-1 двора по¬ ступкам видимо есть, что 1-Флеминг-1, ведая заране о том союзе, так прошлаго году 3-поступал-3. Здешней двор во все починает 1-короля полского отчаевать-1 и щитать его 1-вне Северного союза-1, и начинают иметь некоторое опасение от него, чтоб делал какой 1-королю дацкому-1 вреды в ползу 1-короля швецкого и пруского-1. При нынешнем дворе какое ныне есть 1-о короле полском-1 мнение, того я не ведаю. Здесь не толко из посторонних ведомостей слышно, но и сам цесарской секре¬ тарь, которой при здешнем дворе, мне сказывал, бутто 1-союз-1 между 1-царским-1 величеством и 1-цесарем-1 уже к заключению и что от стороны 1-царского величе¬ ства-1 обещается 1-в цесарскую-1 службу противу 1-Франции-1 от 30 до 40 тысяч 1-росийских войск-1. Толко я ни от двора, ни от господина Матвеева никакого веде¬ ния о том не имею. / / (Л. 2) Слух обносится, бутто 1-король французской-1 переслал недавно 1-в тур¬ ки-1 4 1-милиона-1, а на какую потребу, еще не ведомо. В голштинском деле между королем дацким и Домом Готорпским по отпуске последнего моего к вам писма есть немалая премена, понеже сперва король пруской толь остро за Дом Готорпской противу короля дацкого вступил и войски к начина¬ нию войны готовил, для того король дацкой принужден был вступить в договоры з Домом Готорпским. И учинено согласие между дацкими и голштинскими ми¬ нистрами в Берлине, и король дацкой обязался в крепость Тюнинг впускать прови- 44
ант до 24-го генваря и во время Броншвиского съезду, ибо на том съезде имеют все вражды между королем дацким и Домом Готорпским прекращены быть. В том со¬ гласии великая неосторожности министра голштинского тем, что време, которое между 24-м генваря и Броншвицким съездом просто оставил, для того король дац- кой в то время, которое тот голстинской министр оставил глухо, принудил Тюнинг отдатца без потеряние с обеих сторон одной капли крови, на аккорд. И ныне / / (Л. 2 об.) та крепость в руках короля дацкого, а швецкой комендант с гварнизоном выпущен. Все сие учинилось 8-го февраля s. п., а четвертого дня прибыл сюда пол¬ ковник дацкой и привес х королю все те писма, которые взяты у тюнинского комен¬ данта, между которыми подлинной указ, данной от администратора и министров голштинских тюнинскому коменданту 1-о впущении-1 в тое крепость 1-Штенбока с войском-1*, от чего администратор и министры голштинские отрекались и везде розглашали, что комендант то учинил без их воли. Король дацкой для показание всему свету их неправды намерен приказать тот указ повелеть напечатать, также и другие некоторые нужные писмы. Первой голштинской министр Ведеркоп, человек зело острой, которого нынеш¬ ние голштинские министры Герц и Фондернат, посадя в заточение, держали 5 лет* и прислали указы, что его вершить, король дацкой, нашед его, Ведеркопа, в Тюнинге в заточении, свободил. И ежели каких тайностей администраторовых и голштин¬ ских министров из помянутых // (Л. 3) взятых писем 1_король дацкой не сведает-1, то надеется 1-от помянутого Ведеркопа-1, и для того, как слышно, свобода того Ве¬ деркопа чувственнея администратору и министрам голштинским, нежели потеряние Тюнинга. По взятии Тюнинга по писмам, которые я имел из Берлина, видится, что ^ко¬ роль пруской-1 не так 1-за то злобствует-1, как чаели, разве что впредь 1-жестокого покажет-1. Здешней двор, хотя ведает, что король швецкой 1-одного посредства цесарского без французского не приемлет-1, и секретарь цесарской объявил то писменно при цесарском дворе, и для того 1-министров-1 его на Бруншвицкой съезд 1-не посыла¬ ют-1. Аднакож здесь великою надежду на тот съезд имеют в надежде, что 1-це¬ сарь-1 противно воли короля швецкого 1-тот мир-1 во время Брунсвиского съезду 1-учинит-1. От стороны царского величества на тот съезд, ежели толко будут дого¬ воры об одном голстинском деле между королем дацким и Домом Готорпским, на¬ значен министром Александр Гаврилович Головкин, а ежели ж будут договоры о ге- нералном северном мире, велено тамо быть князю Куракину. / / 45
(Л. 3 об.) Прислан сюда от царского величества 1-господин Павел Иванович Ягушинской с предложением о действах в будущую компанию*. Толко по се время еще не может никакого согласия о том з здешним двором учинить, отговариваются недостатком денег-1. В протчем остаюсь вашего превосходителства, моего милости- ваго государя, покорным слугою, князь Василей Долгорукой. Копенгаген, февраля 9-го 1714. На л. 3 об.: Получено в Константинополе с венской почты от Телса апреля в 17 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6294. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. На нижнем поле л. 1 тем же почерком: Его превосходителству господину барону П. П. Шафирову. Примечания: 1-1 Современная письму расшифровка поверх строк и на полях. 2-2 Зашифровано: и министр польский, переводчиком зачеркнуто и исправлено на: и министр французской. 3-3 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. №160 1714 г., февраля 10. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о несвоевременной до¬ ставке писем, отправляемых через секретаря валашского посольства Бужи, и предостережении относительно приема его на русскую службу, опасениях по поводу включения турками в мирный договор условия выплаты дани крымскому хану, коварной политике Венецианской республики, подготовке союза между ев¬ ропейскими державами против Османской империи, возможном присоединении Пруссии к Северному союзу, осложнениях в австро-французских переговорах, с предложением вместо резидента оставить несколько корреспондентов при 46
турецком дворе, а также о необходимости поощрить за поддержку российских интересов и содействие в пересылке корреспонденции голландца Г. Брунинкса. Из Венны, февраля в 10 день 1714 Мой государь Петр Павлович. О состоянии здешних дел до вашего превосходительства подлинно писал я в по¬ следнем своем под № 4-м, с которого дупликат ныне в запас приложен есть при сем. По том отпуске сего февраля в 2 день получил я здесь ваше, моего государя, отправленное ко мне из Константинополя недавно минувшаго генваря от 5 дня и другое еще вчера оттуды ж того ж месяца от 15 дня со всеми приложенными при них во всякой целости. 1-Те оба вручены мне были чрез голанского здешного по¬ сланника господина Гамеля Бруникса-1. По униженном моем вашему превосходителству за те благодарении на оба те сим моим немедленным служу ответом. Писма прочия по их адресам того же вре¬ мени отсюда от меня разосланы есть, как и вчера полученныя, и когда о приеме их получу от тех господ ответныя, тогда с поспешением до вас, моего государя, их пе¬ решлю. 2-Из всей моей души сожалею, что мое писмо, прежде отправленное отсюды прошлого октября от 17-го дня под нумером 20-м до вашего превосходителства, так долговремянно до рук ваших еще не достигло, ибо я по писмам прежним вашего превосходителства к себе для лучей безопасности чрез мултянского секретаря здешняго господина Бужи, то и протчия писма к вам, моему государю, пересылал всемерно, надеяся, чтобы оныя еще скорея иных сюды посылог могли вашего вруче¬ ния дотечь. И столко тех писем не посылал я чрез того здешняго мултьянского сек¬ ретаря, в том взяв у него писмо властной его руки, и уже прежде некоторыя из них до вас, моего государя, дошли. Вчера к себе еще призывал я его, мултьянского секретаря, и о замедлении том накрепко говорил ему с такими окрестностьми, как ваше превосходителство в том своем генваря от 5-го дня о всем о том писать ко мне волило. // (Л. 1 об.) Он, сек¬ ретарь, клятвенно мне ответовал, что он те все писма, ни минуты не удержав, отсюды при своих пакетах имянно отправлял с великою рекомендациею до графа Кантаку- зина и уже многожды с утвержением по многим прежним напоминаниям о недоходе их к нему, графу, писал, и коего часа от него, графа, на те писма к себе получит его отповедь, обещал мне во оправдание свое тотчас принесть. 47
Что же вашему превосходителству известие от двора нашего донесено есть, что бутто бы тот же мултянской секретарь в службу его царского величества принят есть всемилостивейшаго нашего великого государя, и сие без основания было писа¬ но. То правда, что господин Сава Рагузинской представителствовал об нем у его высокографского превосходителства у государственного великого канцлера Гаврила Ивановича Головкина, и его превосходителство о приеме том соизволило на мой произвол положится. Но я, усмотря, что он по породе италианец есть, и сия недо- верность его в недоходе тех моим прежних писем чрез него, секретаря, до вашего превосходителства отправленных, весма от изследования того удержала меня. По тем писмам вашим, моего государя, нынешним всегда непременно надлежащие мои до вашего превосходителства впредь буду отсюды пересылать чрез цесарского и га- ланского министров, а иныя нужныя с почтами и с штафетами к петерварадинскому почтмейстеру, как уже и часто отсюды к вам, моему государю, посылаю те мои пис- ма на почты чрез него, почтмейстера петерварадынского, под ковертами галанского секретаря господина Тейлиса накрепко писмами особыми своими ему, почтмейстеру о надежной и скорой их отсылки крепко рекомендовал. Сердечно радуюся, что везирь нынешней от претензии известной крымской дачи упорно не домогается, и что прежния слухи, от злосклонных к нам о том здесь рассеяныя, вконец изчезли. Я всемерно на высокую верность к его царскому вели¬ честву вашу, моего государя, в том опираюсь, что николи сего запросу неважного ея, Порты, ко исследоваванию самому отнюдь не допустите. Толко одно еще опасе¬ ние предусматриваю от них, турок, быть, что оная претензия крымская в салтанской раутификации некако упомянута есть, с // (Л. 2) которой уже до вашего превос¬ ходителства копию отсюды на прошлых почтах послал я. И чтобы тот превратной и злохитрой салтан, ныне укротя тишиною оного, своего прежняго запросу потом при самом отпуске вашем от себя впредь по силе той своей ратификации внезапу его не возобновил, как уже вашему превосходителству по мудрому вашему проникател- ству коварства того народа весма известны есть. Невозмездно вашему превосходителству с нижайшим еще моим благодарением всеодолжен я есмь за милостивую и за приятелскую осторожность к себе, что каса¬ ется там у Порты до венициян по вашему осторожному смотрению тамошняго ту¬ рецкого намерения противу той республики, что я все по тому вашего превосходи¬ телства к себе писму при всех случаях оберегу и николи до того отнюдь не допущу. К тому ж за известно вас, моего государя, обнадежить могу, что доныне не только какова предложения от стороны цесарской при всех бывших здесь у цесар- 48
ских министров со мною конференциях учинено, ниже малого воспоминания об них, венециянах, мне было, толко что цесарь из самого своего произволного подвигу предлагал мне здесь, чтобы его царское величество впредь соизволило во освящен¬ ной союз с ним и с папою, с Короною Полскою и с тою республикою Венециан¬ скою вступить впредь для самого безопасения противу того известного неприятеля, наследственного всему християнству. И сие вашему превосходителству за высокой секрет объявляю, прося то содержать в звычайной вашей дискреции. Но доныне, как о сем вышепомянутом деле, также и о особой его царского величества намерен¬ ной алианции с ним, цесарем, по всем моим учиненным доносам уже непрестанно от двора нашего жду к себе последней резолюции и указу, и когда те получю, и что по них во всех тех делех з Господней помощию здесь успею, немедленно во свое время вашему превосходителству донесу. Я давно уже сведом о всех злодейственных и весма к интересам его царского ве¬ личества предосудителных поступках их, венециян, по их тесному случению с Франь- циею, также и по своему малому искуству, какия коварства здешней их посол и уни¬ чижения нам чинит и ниже мне достойного почитания в мой приезд отдал сходного с характером моим, и претендовал мой первой к нему визит по примеру прежнему барона Урбиха, чтобы я в его доме уступал ему при том визите правую руку и титлу ему ексцеленции дал, чего он мне учинить сам не хотел, // (Л. 2 об.) в чем я на от¬ каз тому малоискусному глупцу отказал. И никакова коммерция за теми их несклон- ностьми к его царскому величеству и за уничижением высочайшей его государевой чести отнюдь не имею, и сие токмо для особого известия вашему превосходител¬ ству, судил я, быть нужно донесть. А во оборонителной союз особой отнюдь их, венциян, вместить здесь с цесарем не допущу, толко разве что естьли по предложению тому цесарскому его царское величество соизволит в тот священной союз по произволению своему сам вместе вступить. Сие до меня не зависит, и какую резолюцию собственную впредь от дво¬ ра нашего приму, тогда имянно вашему превосходителству сообщу. Что же дотыкается до медиации его цесарской к северным делам, его царское величество толко соизволил принять от стороны его цесарской добрыя средства к тем делам, а не медиацию, о чем уже и вашему превосходителству подлиннее в прежних моих объявлял, как и о деклярации, здесь учиненной от свейского секре¬ таря, и с которой копию также з дупликатом к вашему превосходителству на про¬ шлых почтах послал. Дело то, начатое и определенное при сьезде Брунсвицком, 49
идет своим настоящим порядком без всякой меншей отмены и остановки по той свейской деклярации. Что же принадлежит во особливости до дел пруских с королем дацким и до преж- няго чаяния к начинанию всякого между тех корон безсоюзства, то весма прекрати- лося. И хотя пруской двор всемерно колебался и мнение здесь было, что оной принц почал было вступать в интриги с Франциею и с Англиею к предосуждению цесарских интересов и северных. Но потом, зрело осмотряся, иныя меры принял и прислал сюда тайного своего советника графа Донау в полномочных министрах, соединяя себя весма с ползами цесарскими противу ее, Франции, и с предложением о перепуске достольных своих войск в службу его цесарскую при продолженной сей его цесарской войны противу ее, Франции. И починает быть он, король пруской, добронамерен ровным же видом и пословным к случению с нашим Северным со¬ юзом. Он, граф Донау, вчера толко сюды приехал, но когда обошлется со мною и увидится, и что с времянем подлиннее о тех пропозициях здешнему двору от не¬ го окажется, тогда о всем имянно / / (Л. 3) до вашего превосходителства буду писать. Также здешнее внезапное взятие от датчан города Тонингена подаст доброй способ ему, королю прускому, отлучиться от интересов короля свейского и дука гол- штейнского, которым оной пруской двор по звычайной своей трусости манил. По тому же писму вашего превосходителства в приезд сюды прежняго посланца от Савы Рагузинского Павла Аркулеа все то учиню, как ваше превосходителство обстоятелно о всем в том своем писме мне соизволило напоминать. И когда он, Ар- кулей, прибудет сюды, тогда имянно вам, моему государю, объявлю. Сей Аркулей уже бы давно, не допустя его до восточных краяв, поиман был бу¬ дучи в Фиуме городе* в цесарской области, естьли бы в бытность прежнюю здесь барона Урбиха времянно должное и усердное его радение у сего двора показано и упреждено в том было, однакож радуюся, что мудрым вашего превосходителства обзирателством все злонамеренныя его, Аркулея, пакости нашим пользам у Порты и нашим известным приятелем так благополучно ускорены есть. По второму вашего превосходителства ко мне писму того ж генваря 15-го дня я великое получил от вас, моего госудря, себе удовольство, что соизволили вы осте¬ речь меня о реляции цесарского резидента господина Флейшмана. Я уже отчасти о том его доносе осведомился здесь, что он цесарю объявлял в том не о намерении турецком к приготовлению войны впредь на державу его царского величества, но толко что бутто ваше превосходителство ис того их нынешняго турецкого вооруже- 50
ния в морском флоте принимаете от них, турок, великое себе подозрение. И зело мне благоприятно было, что ваше превосходителство прямое изъяснение вооруже¬ ниа тем соизволило в том своем мне ясно так приобщить. По чему здесь так впредь поступать буду. Усилно вас, моего государя, прося и впредь до самого своего отъезду ис той ва¬ шей резиденьции по особливым своим ко мне издревле милостивым склонностям, наипаче же для остерегателства высоких его царского величества интересов о влас- ных наших и полских делех, и о протчих последованиях дел тамошних безвестно меня не учинить и почасту о всем от себя здесь удоведомлять. Мне мнится, что не надобно их, турок, тяготить пребыванием всегдашним соб¬ ственного нашего впредь у них // (Л. 3 об.) резидента, но паче по высокоразумно¬ му вашего превосходителства тамошнему искусству лутче соизволите двух или трех, нашедчи, верных там особ из християн за корреспондентов з двором нашим дер¬ жать по примеру их турецкому, которыя своих министров, хотя никуды от себе не посылают, ни держат, но чрез такия корреспонденьции о всем так достоверно зна¬ ют, как бы чрез власных своих министров. Сию принял я смелость по моему высокому почитанию вашему превосходител- ству донесть, уповая на великой ваш, государя моего, разум, что сие мое дерзнове¬ ние за зле восприять не соизволите. И с несказанною утехою увидел я ис того ж ва¬ шего, мой государь, писма, что цесарской резидент господин Флейшман переменил волчью кожу свою на баранью и имеет он в том резон во всем к угодности вашего превосходителства поступать, ибо ему доволной клестир к цельбе той отсюды по¬ слан есть, и для того по нынешнему приказу вашему больше о том ни о чем впредь здесь упоминать не стану. Вседокучно ваше превосходителство прошу приложенное известному нашему приятелю приказать имянно от себя вручить. От двора нашего после минувшаго генваря 7-го дня доныне никаких еще к себе писем не имел я, и для того не могу ничем о тамошних делех вашему превосходител- ству ныне должно услужить-2. Отсюды доношу, что начатыя мирныя договоры у цесаря с Франциею в Раста- де, хотя было к самому заключению и к заручению с обеих сторон уже пришли, но потом Франциа, не хотя цесаря ныне в достоинстве цесарском без признания кельн¬ ского и баварского курфирстов изверженных, токмо по совершенном мире от себя признать, и в новой проект требовала вступить. Для того все то дело к порыву при¬ шло, и принц Еугений Савойской отъехал из Растада в Аусбург* к собранию цесар- 51
ственному для сообщения ему всего того, что у него, принца, ни чинилося во все то время с марешаллом Франции, с дуком Девиллярсом, в делех тех. Однакож он, дук Девиллярс, отъехав к Страсбургу, / / (Л. 4) писал к нему принцу Еугению, получа к себе вновь от своего двора с иными указы курира, и требовал, чтобы опять им вместе съехатся вновь для договоров тех. И на что он, принц, цесарское позволение ныне приняв, хотел для договоров тех с ним, дуком Девилярсом, съезжатся. По том сьезде к совершенному ли окончанию или к крайнему вовсе порыву сие дело дойдет, о том о всем непретанно ожидают сюды от него, принца, нарочного ку¬ рира, и что с временем из оного дела всемерно определится, на будущей почте под¬ линнее вашему превосходителству донесу. О прочих делех изволите уведомлены быть ис приложенных при сем иных писем и ис публикованных газетов. За сим вручаю себя неотъемлемым вашего превосходителства, яко древняго мо¬ его патрона, милостям и с глубочайшим моим респектом всесовершенно из всего моего серца пребываю всегда вашего превосходителства всепокорным и всепослуш- ным слугою, Р. S. Оборотить. // (Л. 4 об.) 2-Р. S. По француским писмам здесь есть разглашено, что будто Швед с султаном выделся инкогнито без всех церемоний на пути при его отъезде из Андрианополя и почтенно принят* и о содержании дружбы его, и о интересах свей- ских всемерно от него, султана, и впредь обнадежен есть, что я все вменяю быть за фабулы, понеже бы о том ваше превосходителство мог способно уведать как и фран¬ цузской посол Дезалор, которой в том к своему двору писал и мне сообщить изво¬ лил, на что впредь желателно буду к себе ожидать вашего известия подлинного. Хотя я уже многожды отсюды двору нашему доносил о службе верной и скло- ности ко всем интересам его царского величества здесь резидуючаго галанского ми¬ нистра, которой с приезду моего сюды во все время трудное, бывшее вашему пре¬ восходителству от Порты, ведомости все нужные всегда безскрытно приобщал мне, и все писма мои до вас, моего государя, и ваши ко мне надежно в обе стороны пере¬ сылает безденежно и все чинит из одного толко доброго серца. Но по се время, кроме одного словесного «Спаси Бог» и обнадеживания, ничего, к великому нам всем за¬ зору, не получил. Того ради прошу ваше превосходителство за честь государствен¬ ную и народную при случае своих писем о том упомянуть, ибо сие не к моей служит чести и ползе, и я себя поистинне постыдным уже нахожу пред ним, хотя он за свою Андрей Матвеев. 52
учтивость то презирает и николи уст своих не разверзает о том, толко нам надлежит в том себя знать-2. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6296. А. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 5. Современная письму расшифровка: Там же. А. 11—18 об. На л. 18 об.: Таково получено в Констянтинополе марта в 22 день 1714-го с венской почты от галанского посла. Дубликат: Там же. А. 5—10. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка составителей. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №161 1714 г., февраля 13. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о скором начале Бра¬ уншвейгского конгресса, указе Петра I не передавать прусскому королю Фрид¬ риху Вильгельму I царской ратификации договора о секвестре Померании до полу¬ чения письменного подтверждения о поддержке позиций России и ее союзников, в том числе и в голштинских делах. В Берлине, 13-го февраля 1714 году Превосходителнейший и высокопочтеннейший господин барон, государь мой, Петр Павловичь. Вашего превосходителства писание от 5-го прошлого генваря в целости я полу¬ чил, за которое также и за приобщение новин зело вам, государь мой, благодар¬ ствую. Что изволите требовать ведать о последовании дел голштинских, о том вашему превосходителству приобщу, что (о) оных здесь теперь ничего не говорят. И отне¬ сены все те дела на Брауншвигской конгрес, которой скоро начнетца, ибо цесарские министры туды уже прибыли и протчих скоро ожидают. // (Л. 1 об.) О намерени- 53
ях здешних ничего не слышно, толко поговаривают, что король скоро поедет в Ко- ролевец и тамо будет короноватца*. При сем приобщаю, что ратификацию царского величества на померанской сек¬ вестр здесь я еще не отдал, 1-для того что прежде велено мне взять за королевскою рукою такое обнадеживание, что его величество во время нынешней войны ничего предосудительного интересам царского величества и высоким его союзником чи¬ нить не будет, а особливо в голштинском деле против дацкого короля. Которого об¬ надеживания мне еще не дали-1, а когда дадут, то я и помянутую ратификацию от¬ дам. // (Л. 2) Прежде сего писал я к вам, государь мой, что город Тонинг датчаням сдался и гварнизон голштинской уже вышел и пошел в бискупство Эутин. Сия зда- ча датчан зело ободрила. Болше писать ничего не имею и остаюсь со многим почтением вашего превосхо- дителства всепокорный слуга, А. Головкин. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе апреля 17-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6301. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 3. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №162 1714 г., февраля 16. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о ложных слухах относи¬ тельно прибытия претендента на английский престол Якова Стюарта в Анг¬ лию, намерении английской королевы Анны содействовать заключению мира между Голландией и Испанией, нежелании Карла XII вступать в мирные перего¬ воры с северными союзниками. 54
Из Гаги, февраля 16 / 27, 1714 Государь мой Петр Павловичь. По возвращении своем сюды из Англии милорд Страффорт, быв четвертого дня в конференции з депутаты стацкими, и каково предложение учинил имянем короле¬ вы своей при сем следует. В-первых, обнадеживал их, господ Статов, имянем королевы своей, по обыкно¬ вению, церемониално к содержанию своей дружбы и к продолжению доброй кор¬ респонденции. И что недавно всеянное разглашение в народ о перевозе Претенден¬ та, или принца Галлиса, в Англию, и будто сие чинится по согласию у двора аглинского с Франциею, все то есть неправда. И что королева его уже приняла сво¬ ей меры, ежели б, хотя и Франция, намерена того Претендента перевести, и тому весма воспрепятствовано будет, и надежно не допущено будет. // (Л. 1 об.) Что же принадлежит до дел Нидерландов Гишпанских, то он, милорд, имеет полные указы поступать во всем с согласия их, господ Статов. При том напоминал о делах гишпанских и желание королевы своей объявлял, чтоб господа Статы как наискорее мир свой з Гишпаниею учинили. И по претенси- ям того гишпанского двора принцеше Урсине гварантию свою дали в той же равной силе, как и сама королева обязалась, также по равному обязателству, как учинено в Утрехте*, чтоб господа Статы признали дука савойского за короля сицилского* и обще б с нею, Англиею, помянутому дуку, как то королевство, так и его новое за достоинство к содержанию противу кого ни есть обязались гварантировать. При том же он, милорд Страффорт, напоминал / / (Л. 2) о генералном мире в Европе, что он имеет указы королевы своей по согласию з господами Статы, как явным образом, так и под рукою, трудится мир у цесаря и цесарства с Франциею учинить. 1-Также равным образом и в Севере покой постановить*, которая война весма есть предосудителна их морских держав комерциум, и ко утишению той вой¬ ны-1 не находится лучшего способу иного, токмо сей, 1-чтоб потенции морские во¬ оружили свои доволные эскадры и послали в Балтическое море-1. И чрез то болшей сукцес 1-негоциации мирной придает-1. Также и чрез оные 1-эскадры-1 лутчим обра¬ зом может быть свободной торг установлен. А особливо 1-от швецкого нападения-1 обаранить подданных королевы его, также и их, господ Статов, которые понесли великие убытки прошлого лета 1-от нападения швецкого-1, что несколко караблей 1-они, шведы-1, аглинских торговых // (Л. 2 об.) побрали и конфисковали. И на¬ конец, он, милорд, просил их, депутатов, дабы объявили свое к тому мнение, но по- 55
мянутые депутаты взяли все то на доношение собранию стацкому. И на другой день было донесено и отдано в комисию депутатом чюжестранных дел, и будем смотреть впредь, послано ль будет по провинциям и требовано от оных их мнения или здесь будет чрез депутатов с провинцей обыкновенных решено и ответствовано. О всем том, впредь что учинится, не оставлю вашему превосходителству сооб¬ щить. Однакож надеюся, что здешные противного интересам его царского величе¬ ства не учинят, того для и Англия предудержится. Дела миру северного в молчании состоят, и хотя в Брунсвик цесарские ми¬ нистры и приехали, также туды и дацкие скоро будут, также и полские, однакож никакого слуху нет, что швецкие были // (Л. 3) назначены. И еще более видим ныне по учиненной деклерации секретария швецкого в Вене: король его прежде учинения миру с Франциею ни в какие мирные дела вступать не хочет. И по сему видится, 1-что безплоден сей Брунсвицкой конгрес может быть-1. Токмо 1-упова¬ ние-1 всех есть на одно, что 1-Санат-1, может быть, в негоциацию мирную похочет вступить. Однакож еще от того 1-Санату-1 по се число ничего не объявилося. Токмо с последнею почтою объявлено, что 1-Санат-1 получил указы 1-от короля-1 своего и что 1-король-1 все их 1-санаторские-1 поступки не опробует, как для собрания ве¬ ликой 1-диеты-1 генералной, также и протчаго. Интриги, какие происходят в деле голштенском между пруским двором и пол- ским и протчими принцы имперскими, которых есть доволно, и не хочю разпло- дить, те бесъоснователные. / / (Л. 3 об.) Но прекрачая остаюсь вашему превосходителству нижайший и по¬ слушный слуга, князь Борис Куракин. На л. 3 об.: Получено в Констянтинополе апреля 17 дня 1714 году с венской почты. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6304. А. 1—3 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Дубликат письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1876. С. 58—60. Примечание: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях и поверх строк. 56
№ 163 1714 г., февраля 16. — Письмо Джоно (Ионы) о переговорах Карла XII с турец¬ ким султаном Ахмедом III относительно обеспечения безопасного проезда через Польшу, с сообщением о действиях А. Н. Сенявского не в интересах Августа II. В писме Ионине к подканцлеру написано. Превозходителнейший мой господин1. Ныне же при сем случае доношу вашему превозходителству, что вчерашняго дни господин Бруе, 2-секретарь посла францускаго-2, получил ответ от министра короля швецкого, по которому приказывает ему, дабы объявил оной ответ реиз- эфендию, что король швецкой уже 3-воспрошал-3 резолюцию ехать в свою зем¬ лю / / (Л. 1 об.) чрез Полшу так, как солтан похочет, и не желает иного 3-к воле того-3, дабы был известен, что салтан изволил 2-о том-2 определить с послом пол- ским. И какие 3-меры-3 Порта 3-воспряме-3 для асикурации помянутого короля, также и о вспоможении, что ему Порта хочет определить (которое разумеется о денгах). И о всем 2-том-2 господин Бруе со мною подал на писме реиз-эфендию, кото¬ рой сказал, что де ныне о том говорить еще не время, понеже в полских делех учи¬ нилось у них некоторое смущение, но, когда оные дела будут в лучшем состоянии, тогда чрез меня 2-о том-2 уведомит, и для того б приходил 2-я-2, чтоб получить по¬ мянутой // (Л. 2) ответ. И сие слов изустно от самого реиз-эфендия нам сказаны. Потом господин Бруе мне сказал, что король швецкой рвался 2-конечно-2 ехать чрез Полшу, и никакой де трудности 3-более не учинил о том походе-3 с конвоем, 3-которым-3 салтан ему даст, и с доволным 3-числом денег-3, чтоб без нужды тем мог доехать. О чем мне подтвержено и от посла француского, что король швецкой резолвовался ехать чрез помянутую Полшу. Еще ж господин Бруе мне сказал, что Синявский 3-ныне не обретаеся-3 в инте¬ ресах короля Августа, // (Л. 2 об.) а какой ради причины, 2-того де-2 он, Бруе, не знает, понеже к нему о том не пишут4. Послушнейший слуга Джоно Февраля 16 / 27, 1714-го. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6320. А. 1—2 об. Черновик. 57
Примечания: 1 Далее зачеркнуто: Есть несколко дней, как я умедлил писанием к вашему превозходителству, ибо, не имея материи ко известию вам достойной, принужден до сего времени умедлить. 3-3 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 4 Далее зачеркнуто: Не сумневаюся, чтоб ваше превозходителство не был известен, для чего по¬ сол полской не был на аудиенции, ибо о том всем явно. И ежели впредь возъимею что достойное ко извещению, о том вашему превозходителству донесу немедленно. При сем с должным моим респектом пребываю вашего превозходителства униженнейший и (далее текст письма). 1714 г., февраля 17. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о продолжении австро- французских переговоров в Раштатте, приезде в Вену прусского посла К.Дона- Шлодиена, отсутствии на Брауншвейгском конгрессе датских, польских и сак¬ сонских представителей, слухах относительно восстания в Османской империи против султана Ахмеда III, а также о своем бедственном материальном поло¬ жении из-за недостаточного для исполнения посольской должности размера жалованья. Мой государь Петр Павлович. Не сумневаюся, что о всем состоянии дел здешних по последнему моему до ва¬ шего превосходительства писму отсюды, отправленному под № 5-м, обстоятелнее будет известно, с которого ныне в запас еще дупликат включен есть при сем. По от¬ пуске того моего, доныне никаких еще от вас, моего государя, получить к себе чести не имел я, чего желателно впредь буду ожидать. О поведении собственных дел наших ничего на сей почте вашему превосходи- телству донесть не нахожу, понеже я уже долговременно от двора нашего жадных к себе писем не получал, но коего времени оныя прийму и на известныя дела по преж¬ ним многим доносам моим указы получу, тогда именно о всем вам, моему государю, сообщу. 2-2 Вставка вторым почерком. №164 Из Венны, февраля в 17 день 1714 58
Что же касается до начатых прежних договоров между цесаря и между Фран¬ ции, хотя те уже к конечному порыву было приходили, но по последним писмам сюды ведомость прибыла, что марешалл Франции дук Девиллярс из Страсбурга съехатся, понеже он, дук Девиллярс, получил к себе от своего двора опять иныя указы. Для того ныне ничего еще о делех тех известного вам, моему государю, до- несть не могу, пока подлиннее впредь по состоянию тех // (Л. 1 об.) дел писма оттуды получены сюды будут о совершенном заключении оных договоров или о все¬ мерном порыве их, тогда не премину со всеми окрестностьми о том к вашему пре- восходителству с поспешением писать. Однакож здесь, как в перейме ратей у чюжестранных держав, так и в управле¬ нии магазинов к будущей кампании, все воинское приготовление наспех чинится. 1-Пруской полномочной министр граф Донау, недавно прибывшей сюды, все¬ мерно тщится во всем цесарской двор с своим королем в прямую дружбу и в добрую опять пересылку привесть и представляет от стороны своей в службу его цесарскую 40 баталионов инфантерии и 50 сквадронов кавалерии. И тот его графов приезд го¬ раздо ныне приятным есть и к времени угодным. И он из себя кажется быть самой человек доброй и, по-видимому, несходной с прежними индригами прежде быв¬ ших своих министров, и добронамеренным к цесарскому и к северному интересам, и у своего короля в добром кредите есть. Он, граф, на сих днях быв у меня, многия виды о своей склонности ко интере¬ сам его царского величества всемилостивейшаго нашего великого государя оказал, а з другой стороны, о крайнем недоволстве ис фалшивых поступок короля полского и всего его министерства, // (Л. 2) и обещал впредь со мною при сей своей бытно¬ сти здесь во всем обходится любително и безкрытно, о чем болши по последованию свое вразумит время. Взятие нынешнее от датчан в Голсации города и крепости Тонинга по моим с ним, графом Донау, разговорам и по посторонним ведомостям не за зле быть пре- дусмотревается принятым. О взятии том оного ж города (как мог я из цесарских министров уразуметь) болше крайнее удоволство является, чего и давно уже жела¬ ли здесь, токмо ныне ведать хотят, какова впредь мнения о том морския державы будут, которыя силою Травендалского договору*, в прошлом 1700-м году о городе том заключенного, гварантами есть, и что с временем от них означится сюды, тогда имянно до вашего превосходителства отпишу. к принцу Еугению Савойскому в Асбург писал, чтобы вновь в Растад ему с ним 59
Съезд Брунсвицкой еще не попался, хотя цесарския полномочныя министры графы фон Шенборн и Мец уже в Бронсвик прибыли, но по се время от протчих северных держав никого еще туда не бывало. От двора пруского назначен есть един министр ис посредственных особ. Но полския и саксонския министры (как слышится), также и дацкой барон Розекранц, прежде бывый при аглинском дворе, приездом своим туды гораздо медлят, и здеш- ной саксонской министр граф Вакарбат, переманивая, со дни на день еще свой отъезда отсюды туды // (Л. 2 об.) откладывает. Подлог оного своего замедления предъявляет тою причиною, чтобы при его бытности здесь цесарь совершенное опре¬ деление учинил по своему декрету о награждении королю его за прежде учиненное нападение и за понесенныя убытки от шведов в Саксонии в прошлом 1706-м году*. Но понеже цесарь, как глава и судья всего цесарства есть, без прямого выслушания со обоих тех воюющих сторон жалоб, по тому одному запросу его здесь со явною посяжкою на Шведа ничего собою учинить не может и для того нарочно определил оной сьезд в Броневике и послал на все дела те полныя свои указы отсюды к пол¬ номочным своим министрам, чтоб дела те там исправлять. Здесь в том мнении есть, что конечно король полской по своему превратному обыклому непостоянству и по случению тайного нынешняго договору своего, учи¬ ненного с Франциею, и чрез способы ея при тайному уже находился с Шведом трактате к партикулярному примирению своему, и что кароль полской толко по внеш¬ ней политике за одно лицо своих министров шлет до оного съезду в Брунсвик бес прямой пользы себе и своим союзникам, как целость прямой верности надлежит. Что же принадлежит до начатых здесь алианций у его царского величества с це¬ сарем, и также о том многожды двору нашему непрестанно доносил, начав декабря з 24 дня прошлого 1713-го году, но по се время // (Л. 3) оттуды никакова еще к себе указу, ни ведомости не имею и сердечно сожалею, что лутчая пора и благо- временство нынешнее к совершенству того дела суетно тратится. Какову по время- ни на все те доносы мои получю впредь дворскую резолюцию, тогда немедленно о всем вашему превосходительству донесу. По последним ис Констянтинополя писмам сюды эначилося, что в Азии много- численныя встали бунты противу нынешняго салтана, и со дни на день противные те факции пашей тамошних умножаются. Того ради всеусилно вас, государя моего, прошу, как мочно скоро о том впредь приказать меня здесь уведомить и писма свои отправлять чрез почтмайстера петрварадынского, чрез которого и сие ныне пересылаю. 60
Он, почтмайстер, уже в последнем своем дал мне знать, что от вашего превосхо- дителства получил еще к себе писма о надежном отправлении их. Он же ко мне пи¬ сал, чтоб я заплату учинил ему за посылку многих прежних отсюды чрез него ж до вас, моего государя, писем, для того изволте, ваше превосходителство в своих доне- сех к двору нашему с прилежною рекомендациею своею упомянуть, чтобы на тако- выя чрезвычайныя росходы впредь некоторое число денег из России сюды ко мне переведено было. Ибо весма вам, моему государю, известно есть, что мне толко около 11 000 гулденов ренских от его царского величества годового жалования идет, которыми при такой чрезмерной здесь дороговизне отнюдь чесно // (Л. 3 об.) и беэдолжно во всем себя год при таком первом дворе и при собрании светлом ми¬ нистерства иностранного, великими дачами во всем удовольствованного, управить невозможно есть, не токмо ис того еще ущерблять на иные излишние росходы. Небезвестно вашему превосходителству также есть, что здесь прежде бывшему передо мною от его царского величества министру барону Урбиху давано было годо¬ вой дачи по 24 000 гулденов ренских, чюжестранцу и непридворному. Однакож к тому на роздачи от дел и от ведомостей розных и на иные посторонние росходы в пополнку всегда переваживаны были от двора нашего доволныя денежныя суммы. Все при здешнем дворе совершенно того чаяния есть, что понеже я имею себе честь прямым рабом его царского величества быть, и действительным тайным советни¬ ком, что от его царского величества еще болшею прибавкою годовая дача перед ним, чюжестранцом тем, бывшим здесь министром бароном Урбихом во всем чи¬ нится. Но я по честным словом своим вашему преевосходителству, яко издревле моему милостивому патрону, под конфиденциею доношу, что я, отъехав из Галан дни для искупления своих тяжких долгов, весь свой серебряной сервис и все лутчия вещи фамилии своей из остатку родителского // (Л. 4) разорения, эаложа, там оставить принужден был. К тому ж многия еще долги на себе из малой той дачи, честь госу¬ дарственную выстерегая, привлек, и ныне на стыд здесь поистинне в совершенном и неисцеленном нахожуся убожестве, и ни с кем не могу видится, ни к себе звать за лишением тем. Ибо ваше превосходителство само свидетелем очевидным есть, что около трех лет в Голандии мне толко по 4000 ефимков на год государева жалованья шло, и по¬ том учинено прибавки 2000 ефимков и со всем по 6000 ефимков на год доходило, как было мне, хотя бы я был ангел, пребывая при первых еуропских дворех во 61
Франции, в Англии и в Голандии и при местех наивящшей из всего света дороговле в таком высоком характере посолском с 15 лет честно, порядочно и бездолжно упра¬ вится, не изнуря в конец последния свои достатченки, что на свете имел, и не впад- чи в великия долги. О чем о всем немолчно не толко (как вашему превосходителству подлинно извест¬ но есть) чрез свои всегдашния доносы объявлял и того сам выстерегал, как честной человек, наигорестными слезами жену мою послал плакать о милосердом призрении там за смерть и за разорение родителское, а наипаче за честь государственную и на¬ родную. Однакож к неописанной моей скрухе и х крайнему // (Л. 4 об.) моему падению и всей той бедоносной моей фамилии доныне ни во что все то не успело ко всесветному уничижению из одной моей беды впредь всей нации нашей. Вседушно я сожалею, что вам, моему милостивому государю, особым сим при- крым доносом моим к протчению сего оной беспокойство нанес, уповая на правоту и на великодушие мудрое вашего превосходителства, что на сии горесныя и долго- летныя мои слезы милосердо внять, и во свое время на те около 16 лет верныя мои к его царскому величеству денно и ночно повсюды службы, в свой благополучной поворот во отечество своим заступлением высоким на меня призрит и вечным своим всеодолжным рабом обязать соизволит и подать тем знаменитой опыт впредь иным верным его царского величества рабом к ревностному желанию и к службе усерд¬ ной везде его ж высокопомянутого величества-1. О прочих делех изволит ваше превосходителство подлиннее уведомлено быть не приложенных при сем моем писем и не публичных авиэов, которых о приеме вседо¬ кучно вас, моего государя, прошу приказать меня своим почтить ответом, и к ним своею особою отповедью отозватся, которыя те писма до вашего превосходителства писали. / / (Л. 5) За сим завещаю себя в благопостаянныя ваши, моего государя и милос¬ тивого патрона, в особливая милости и прошу всепокорно уверится совершенно о мне, что я до последней агонии духа моего с истинною верностию услуг моих и высочейшого респекту пребуду всегда, как и ныне пребываю, поистине 2-вашего превосходителства всепокорным и всепослушным слугою, Андрей Матвеов Р. S. Оборотить. / / (Л. 5 об.) Р. S. Сего моменту уведал я, что вчера позно прибыл от принца Евге¬ ния из Стукарда куриер нарочной сюды, но о содержании его доносу за отпуском 62
сей почты уведать было мне невозможно, для того отлагаю до будущей почты и то- На л. 6: Получено в Констянтинополе апреля 12 дня 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6306. Л. 1—6. Подлинник. Подпись-автограф. Зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 6. Современная письму расшифровка: Там же. А. 7—13 об. Дубликат: Там же. Д. 6305. А. 1—4 об. На л. 4 об.: Получено в Констянтинополе апре¬ ля 17-го дня 1714 году. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Рукой А. А. Матвеева. 1714 г., февраля 18. — Письмо А. И. Дашкова из Дрездена о секретных польско- венецианских переговорах, известиях о подготовке турецкого флота для похода в Азию и отсутствии у турецкого султана Ахмеда III планов выступать в бу¬ дущую кампанию против Венеции, России или Польши, а также о своем намере¬ нии отправить П. П. Шафирову копию ответа Августа II на письмо Петра I относительно переговоров с Францией и Швецией. Милостивой мой государь Петр Павловичь. Вашего превосходителства два высокослоннейшия пред несколко днями здесь получил: первое из Константинополя прошлаго генваря от 5-го, а другое того же от 15 чисел, за которые попремногу вашему превосходителству благодарствую, а наи¬ паче за приобщение ведомостей от турецкой стороны. гда не премину подлинно о всем ваше превосходителство уведомить 2. №165 Из Дрездена, 18-го февраля 1714 63
И на первое во ответ сим моим служу вашему превосходителству. 1-0 венецком интересе говорил я доволно з господином канцлером коронным и с фелтмаршалом Флемингом, чтоб они послали указ к послам своим, дабы удалялися от интересов Венеции и не показали себя нимало, что имеют союз с венецыянами, дабы тем на себя войны не навели. И на то мне канцлер ответствовал, что то есть речь изряд¬ ная // (Л. 1 об.) и осторожная, и сказал, что он о том до посла полского, воеводы мазовецкого, писал отсюды прошлого генваря от 13-го s. п. в такой сенс, чтоб он, воевода, отнюдь не высовывался с тем, что помогать венецианом должны, чтоб го¬ раздо от того далек был со всякою осторожностию. И чаю, что оный посол вашему превосходителству оное писмо сообщит. Также и вышепомянутый фелтмаршал мне сказал, что Голц о тех остерегателствах ведает от него и будет поступать с вашем превосходителством согласно, понеже он человек доброй и знает, о каком деле с кем говорить. Однакож при здешнем дворе инако толмачат, бутто то их турецкое приуготовле- ние водное не на Венецию, но хотят транспортовать войско свое в Азию до Вавило¬ на и других тамошних / / (Л. 2) мест. Сказывают, что великие ребелии зачались, а под таким претекстом того армаменту страхом хотят у венециян выторговать ка¬ кую знатную сумму денег. И писал о том сюды господин бискуп ливонской Шем- бек из Вены, что ему явно посол венецийской сказал, что они турков не боятся, того ради здесь приемлют, что то уготовляется не на Венецию, а ежели бы на Венецию было, то уже бы Венеция давно тому забегала, и побудили бы и папу, и цесаря, и других монархов християнских, а то и слова о том у них, венециян, не слышать. На другое ответствую вашему превосходителству, что разсеял фалшивые ведо¬ мости господин секретарь цесарской, что бутто у турков всякое приуготовление // (Л. 2 об.) чинится противу нас и поляков. И то здесь за благо не разсуждается, понеже мы здесь выразумеваем изо всех околичностей, что турки на будущую ком¬ панию ничего а ни с нами, а ни с поляки воинских действ делать не могут, понеже время уже минуло, в котором было надлежало им свои воинские уготовлять препа- рамента. А и ис того мы не помалу усматриваем на будущую компанию всякого беэопасения от турков, когда уже адгеренты швецкие, мало что не все пришли в Пол- шу, то есть князь Вишневецкой, Кришпин, Шмигелской и другие*, а и самого вое¬ воды киевского вскоре надеялися бытности до Полши. И уже оные адгеренты дей- ствително обреталися в Збаражу*, и о том ко мне писал сам господин гетман великой коронной изо Лвова / / (Л. 3) февраля 11-го s. п. А когда воевода киевской к ним прибудет, тогда они поедут до королевского величества просить прощения за свое 64
преступление. А ежели бы у турков какое злое намерение было противу нас и поля¬ ков, то бы оных адгерентов и золотом оттуды не выманил, а особливо изменника Шмигелского, которой так много пакостей в войских наших поделал. При сем же доношу, что писал я к вашему превосходителству отсюды сего фев¬ раля от 4-го, что разглашается здесь о партикулярных трактатах короля Августа с Франциею и с Швециею, и того ради ныне прислан ко мне ис Петербурха курьер Михайло Остергарден и привез грамоту до королевского // (Л. 3 об.) величества, в такой сенс писанную, что ежели то правда, что совершены те трактаты, то б изво¬ лил королевское величество отписать о том до царского величества пространно, для какой то зделано причины, а ежели еще не окончены, чтоб изволил королевское ве¬ личество от того удержатся до далшаго сношения с царским величеством. И что во ответ королевское величество отдать мне изволил, с того копию при сем для ведения вашему превосходителству прилагаю, а сам сколко мог здесь ста¬ рался, о том проведывая, но не мог. И фелтмаршал Флеминг, и канцлер коронной сказали, что отнюдь о том не ведают и быть де то не может, понеже королевское ве¬ личество ни какой к тому причины и нужды не имеет-1. При сем / / (Л. 4) пребываю вашего превосходителства, моего милостиваго патрона, нижайшим и покорнейшим слугою, Р. S. 1-Копии ответу от королевского величества до царского величества ныне при сем не посылаю, понеже обещали было оный ответ дать мне сего дня и не дали, и сам не знаю, для какой причины, ежели нет какой хитрости, а когда получю, при¬ слать к вашему превосходителству не оставлю. О конференьции последней послов полских у везиря и о запросах турецких, о чем ваше превосходителство // (Л. 4 об.) ко мне писать изволил, еще королев¬ ское величество не известен и доныне, ибо они, послы, еще сюды не писали-1. На л. 4 об.: Получено в Констянтинополе апреля 17-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6308. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—7 об. Дубликат от 22 февраля: Там же.Д. 5856. Л. 1—2 об. Подпись-автограф. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. А. Дашков. 65
№166 1714 г., февраля 20. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о намерении европей¬ ских держав рассмотреть голштинский вопрос на Брауншвейгском конгрессе и безуспешных попытках Г. X. Герца привлечь на свою сторону прусский двор. Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой, Петр Павловичь. Вашего превосходителства последнее писание от 15-го генваря и с дупликатом с прежняго писма (которое я получил и на прошлой почте уже ответствовал) имел я честь исправно получить, за которые и в них за откровенные мне приобщения по¬ корно вашему превосходителству благодарствую. Что же изволите жалать ведать 1-о намерении короля пруского против дацкого короля в деле голштинском-1, о том я, как в прежних моих писмах вашему превос¬ ходителству доносил, так и ныне то ж извествую, // (Л. 1 об.) что оное голштин¬ ское дело отнесено на Брауншвигской конгрес, которой вскоре начатца имеет, и для того здесь о том деле 1-в противность датчаном ничего ныне явного не чинится-1. А какое окончание тому делу при том сьезде учинено будет впредь, о том время по¬ кажет, хотя, правда, 2-голштинской министр барон Гериц всякими образы и меры здесь при дворе стараетца, чтоб здешней двор вступил бы за них и в ползу их, чтоб- нибудь учинил, толко его домогателства по се время не успевают, но относят то дело здешние министры на Брауншвицкой конгрес. Помянутой барон Гериц явно мне на сих днях объявил, что они по здаче Тонин- га / / (Л. 3) от дацкой стороны ничего доброго себе не чают, для того принуждены они всячески у других потентатов домогатца о реституции своей. О тонинской зда¬ че ни король, ни министры его ничего не упоминают-2. В протчем пребываю со многим почтением вашего превосходителства всепокор- ный слуга, Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6310. Л. 1—1 об., 3. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 2. В Берлине, 20-го февраля 1714-го А. Головкин. 66
Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №167 1714 г., февраля 23. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о задержке начала рабо¬ ты Брауншвейгского конгресса из-за отсутствия представителя Швеции, сво¬ их сомнениях относительно возможности заключения «генерального» мира, дея¬ тельности английских и французских дипломатов, направленной на вовлечение Пруссии в военные действия против Дании и России, а также о недовольстве голландских купцов переносом торговли из Архангельска в С.-Петербург. Государь мой Петр Павловичь. По отправлении моего писма от 16-го февраля до вашего превосходителства, что 6 касалося к интересом его царского величества, здесь болше ничего не происходи¬ ло и в ответ от Статов на предложение милорду Страффорту ничего не учинено за ожиданием на то мнений ис провинцей. 1-Конгрес Брунсвицкой еще не начался и вскоре ль, знать не могу, понеже к то¬ му весма малой вид есть за тем, что с стороны шведцкой никакого виду нет, чтоб их министр был к тому назначен. Также интриги многие Англии и Франьции, пруского двора и саксонского не допускают их, шведов, в тот конгрес быть. И правда, сна¬ чала мы были в надеянии нечто ожидать склонного к миру // (Л. 1 об.) от прави- телства шведцкого и от собрания чинов королевства того, но по се число ничего не видим склонного к миру, но токмо видим предуготовление ко обороне в предбуду¬ щую компанию. И ежели что еще с той стороны шведцкой к миру не явиться в мар¬ те и в апреле, то весма упования иметь о вступлении в негоциацию не надобно, разве токмо в таком случае, когда Бог благословит при начинании сей компании счастли¬ во его царское величество своими войски в Стокольм вступить, тем единым при¬ нуждены будут склонность свою явить к миру. Но еще и в таком случае трудно Из Гаги, 23-го февраля / 6 марта 1714 67
знать, какая их шведцкая резолюция принята будет, для того что мир у цесаря с Франциею до майя конечно учинет будет, и тогда она, Франьция, явным образом Швеции поможет и в силу ее прежнюю трудится возставлять будет. / / (Л. 2) Ежели мне позволите откровенно писать, я по состоянию всех здесь дел и повсюду интриг вижу, что генеральному миру в Севере учинену быть еще не чаю, но разве партикулярному, как дацкому или польскому, но с его царским величеством и с Шве¬ дом еще продолжится до какого конца, то трудно предусмотреть, но при сем объяв¬ ляю нечто об ынтригах, которые делаются противу его царского величества. Как Франьция, так и Англия учинили свой проект, чтоб пруского привести прежде в войну противу дацкого и тем принудить дацкого к партикулярному миру, а потом оного ж пруского употребить противу его царского величества и принудить возвратить Ливонию и все завоеванные // (Л. 2 об.) места Шведу. И что она, Англия, и Франция на сих днях чрез Амстердам и Гамбурх милион двести тысяч гулденов галаньских королю прускому перевели. И сие конечно в начале апреля от¬ кроется-1. О переводе некоторого числа комерций от города Архангелского в Санктпетер- бурх я чаю, что вам, мой государь, уже известно есть, и сие дело здесь великую нам инкомодиту делает, что конечно одного купца не вижу благодарна, для того что не- запно так зделалось. 1-Так же и за войною от швецких караблей свободного прохо¬ ду нет. И, не продолжая, кратко объявляю, что немалая трудность // (Л. 3) в сем деле находиться, и ныне непрестанно в конфедеренциях з депутаты бываю, также и министр дацкой, изыскиваем способы, дабы свободной проход возможно было учинить. И что впредь будет происходить, не оставлю вашему превосходительству сообщить-1. Вашего превосходителства два писма, одно от 3-го генваря третняго дня, а другое от 15-го генваря сего утра получил. И за приобщение всех тамошных дел нижайше вам, мой государь, благодарствую и прошу впредь такими ж писмами приказать меня почтить, и зело от сердца моего радуюсь, что оные дела прибывают благопо¬ лучны, но дай / / (Л. 3 об) Боже, по оканчании вскоре вам получить свое возвра¬ щение. И при том остаюсь вашего превосходителства нижайший слуга, князь Борис Куракин. Р. S. В двух помянутых писем вашего превосходителства ис перваго 1-я с великою печалью усмотрел, что некаким образом я в писме своем объявил, бутто не довол- ствуетесь-1, ваше превосходителство, моими нижайше к вам реляциями / / (Л. 4) и при том своизволили объявить мне от вашей милости всю особливую ко мне склон¬ 68
ность. Того для при сем вам, мой государь, доношу, 1-что воистину не помню, чтоб о том упомянул, но ежели и есть в том моем писме в такой силе упомянуто, прошу приказать мне отпустить, и прошу мне, мой государь, о мне верить, в чем истинным Богом засвидетелствуюсь, что как был, так и есть доныне истинной ваш слуга, и что все ваши ко мне милости до смерти моей не забуду, и ищу всегда способу, дабы вам, мой государь, также и детям вашим, где возможно, мои услуги содержать. И нако¬ нец прошу тем верным слугою и другом вашему превосходителству меня содер¬ жать-1. На л. 4 об.: Получено в Констянтинополе с венской почты апреля в 17 день от Телса. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6317. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 5—7 об. Дубликат письма (без постскриптума) опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. 1714 г., февраля 23. — Письмо А. С. Чирикова из Прилук об отводе русской ар¬ мии из Померании на зимние квартиры в Смоленск и на Украину, а также о сво¬ их надеждах на скорое разграничение земель между Россией и Османской импе¬ рией. Благородный господин борон, превосходителный вице государственный канц¬ лер, мне милостивый благодетель. О здешнем поведении иного к доношению не имею, токмо по сщасливых дей¬ ствах в Помарании войска его царского величества з добрым поведениям свою рето- раду к облости царского величества учинила пехота в числе 15 в Смоленску и к Укра- № 1880. С. 72—73. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №168 69
ине, а ковалерия во 11 полках, в Украине свои квартеры восприяли и ныне от далне- го маршу упокоение имеют и всякие препоратории надлежащего требования полу¬ чают. Все прогрессы ныне суть к высокому его царского величества авантажу. Прибытия сщастливого вашего превосходителства всегда ожидаем, ибо при по¬ мощи Божии все поступки, состоящие в высоком его царского величества интересе, во благом окончании розграничение земель постоянного ради содержания и полез¬ ного обоих народов миру по прибытии учрежденных камисаров вскоре окончаны быть уповаю, ибо в том разгроничении никаких дификултет не видимо. В протчем рекомандуюся в неотменную милость и пребываю с высочайшим рес¬ пектом вашего превосходителства, моего превосходителнейшаго господина борона, нижайший слуга, Февраля 23-го дня 1714-го году, в Прилуках. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 3. Кн. 9. А. 41. Подлинник. Подпись-автограф. двух писем П. П. Шафирова и отсутствии упомянутого вице-канцлером «особливого» письма Б. П. Шереметева, а также с подтверждением сведений о передаче руководства комиссиями по разграничению русско-турецких земель Б. П. Шереметеву и П. М. Апраксину. Государь мой Петр Павлович. От вашего превосходителства писма, отпущенные ис Костянтинаполя декабря от 19-го чрез капитана Филисова да генваря от 8-го дня чрез афицера Арсеньева, получил одно на Москве, а другое в Санктпитербурхе. И за уведомление о тамош¬ них поведениях зело вашему превосходителству благодарен, о чем и впредь прошу, да не буду оставлен. Что ж изволил объявить, что по писму моему чрез посланного от нас офицера Филисова особливого писма господина фелтмаршала графа Шереметева не полу- Лука Чириков. №169 1714 г., февраля 27. — Письмо Д. М. Голицына из С.-Петербурга о получении 70
чил, о котором изволите от меня требовать ответствия, доношу: с помянутым афи- цером посланы к вашему превосходителству писма господина графа Гаврила / / (Л. 1 об.) Ивановича Головкина, каковы присланы от нево, господина фелтмарша- ла Шереметева, да из дому вашего превосходителства, каковы я получил из Моск¬ вы чрез почту. А особливого ево, господина фелтмаршала, писма в то время ко мне не прислано, и знатно, что о том погрешно в писме. О турских камисарех изволишь уведомлять, что оные из Адреянополя поехали, которым повелено розграничение чинить немедленно, и дабы мне ис страны его ве- личествия також выслать камисаров, о чем изволил писать и ко двору его величес- тия. И я вашему превосходителству, как преж сего о том розграничении неодно¬ кратно писал, так и ныне доношу, что та камисия поручена господину фелтмаршалу Шереметеву и господину Опраксину. Слуга ваш князь Дмит<рий> Галицын Из Санктпитербурха, февраля 27-го 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6324. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. №170 1714 г., февраля 28. — Письмо С. А. Владиславича-Рагузинского из С.-Петер¬ бурга о составе комиссий по разграничению русских и турецких земель, благих последствиях дружеских отношений П. П. Шафирова и Г. И. Головкина, скором возвращении в С.-Петербург М. П. Гагарина и подготовке свадьбы его сына с до¬ черью вице-канцлера, выводе русских войск из Померании, с благодарностью за оплату его счетов, желательности отказа в просьбе Макария о жалованьи, оплате по указу Петра I счетов греков, мошенничестве своего бывшего секре¬ таря П. Арколео и возможности его поимки, а также о принятии на службу но¬ вого переводчика. Высокоблагородный и превосходителнейший барон Петр Павловичь, мой мило¬ стивой государь и надежный патрон. На 2 писма превосходителства вашего долженствую ответовать: на первое, от 19 декабря прошлого году, на второе, от 8 числа генваря, сего месяца полученное 71
з гоподином Арсеньевым, ис которых я доволно известился о вашей, моего госуда¬ ря, ко мне любви, почтения и милости, чего я у вас, государя моего, еще не заслу¬ жил, за что попремногу благодарствую и потщуся быть вашим верным услужником до конца жизни моея без всяких комплементов. За ведомости и обстоятелные реляции о состоянии тамошних дел и паки благо¬ дарствую, и прошу и впредь, ежели вам, государю моему, нетрудно, прикажите пи¬ сать обстоятелно, что приключается интересам царского пресветлого величества. Я по милости сиятелнейшего графа Гаврило Ивановича доволно выразумев, бла¬ годарствуя вышняго Бога, что ево высокою волею и вашего превосходителства не¬ малыми трудами все приводится ко благому окончанию и к блаженному покою, ко¬ торой обеим государствам не без нужды. О разделении границы прежде сего я к вашему превосходительству обстоятелно писал, что оная великомочным монаршеским указом определена // (Л. 1 об.) си- ятелнейшему графу фелтьмаршелу Борису Петровичи) да боярину Петру Матвееви¬ чи), а во Киевской губернии имянно быть велено на сущей комисии генералу-маеору Луке Чирикову с неколико знатных афицеров во всяком доволстве, а во Азовской губернии виц-губернатору Степану Калычову с несколикими афицерами. А понеже и один, и другий люди разумные, надеемся, что оное разграничение совершится вскоре без сор. К тому ж киевской губернатор сиятелнейший князь Дмитрей Ми¬ хайлович от сего двора вскоре отпущен будет в свою губернию, надеемся, что и он может, яко муж преразумный, своими советами вышеписанным камисаром добрую инструкцию дать. 1-Что надлежит о содержании чистосердечной дружбы междо его высокограф¬ ским сиятельством и вашим высокобаронским превосходителством, изволь, ваше превосходителство, в том быть благонадежен, за что я воздаю хвалу вышнему Богу. Ибо есть в том деле полза, первое, государственному интересу, второе, вашим вы¬ соким особам, третье, вашим слугам и приятелем, междо которыми я последним себя причитаю, однакож с охотою и впредь трудится буду, дабы тая вся любовь и христианская дружба междо особами вашими содержана была. И воистинно наи¬ паче ныне его сиятелство от вашего трактамента велми доволен и зело благодарен за особливые цыдулки, что и впредь, когда нужда позовет, изволь ваше превосхо¬ дителство употреблять. / / (Л. 2) Денги почтовые выдать сполна, и сей недели посылается к Москве о вы¬ даче указ, а что прежде не послан, виноваты московские господа секретари, что 72
прежде счету не прислали, которой токмо вчерашняго числа получил, может быть, что оной продлился за неисправлением почтового отправления. Я радуюся из глу¬ бины серца моего, что ныне есть доброе обхождение не токмо междо вашим пре- восходителством и его высокографским сиятелством, но и междо вашими высокими домами, что Бог да продолжит и впредь. А я, ежели прежде сего о сем превосходи- телству вашему дерзнул писать, не бес причины было, хотя вам показать чистое мое намерение, а ежели в том превосходителству вашему хотя и досадил, прошу о про¬ щении. Что надлежит о здешнем обхождении послов и посланников, и интересов его ве¬ личества междо потентатами кругом Балтика, вашему превосходителству писано доволно с сим же курьером от сиятелнейшаго графа ис канцелярии, также о секре¬ таре Протопопове ис канцелярии, господину галанскому послу, партретов господам Телисом, воистинно есть достойно верно труждающимся чинить воздаяние, хотя еще оное решения не учинено, надеюся доброму окончанию и к исполнению всякого дела против писма вашего превосходителства. Толко опасаюсь, может ли выходить ковалерию, которую царское величество высоко почитает, а что будет напоследи ре¬ шения, впредь донесть не оставлю. Я воистинно, где могу, верно усердствую, хотя до сего числа не мог вам, государю моему, ни в чем услужить, пребывая в доброй охоте. На сей неделе ожидаем сиятелнейшаго князя Гагарина. И по ево приезду будем просить монаршеские пресветлости о пришествии из-за моря сиятелнейшаго князя, зятя вашего, и намеренного совершения брака, междо тем споможения с нес колки¬ ми денгами на построение приданого платья и протчего высокородной баронесе, дщере вашей. Я попремногу благодарствую вашему, государя моего, великодушию, что вкупе с превосходителнейшим господином Петром Андреевичем потрудились с Макарием щет мой совершить // (Л. 2 об.) и ко мне очистку прислать. Хотя он с несколько десятков червонцов с лишком взял, ибо по щету 500 червонных взять ему не дове¬ лось. Однакож я есмь велми контент, что с ним, Макарием, щет совершил и очист¬ ку получил за подлинное пресечение непостоянной ево корреспонденцыи. А он ко мне пишет во последнем писме, дабы я взял ис канцелярии годовое его жалованье 1000 рублев и перевел к нему, о чем я ниже слова молвлю, ниже думаю ему ответо- вать, ссылаюсь на высокое разсуждение вашего баронского превосходителства, со¬ ветуя, как грех есть смертный труждающимся не воздать, так есть неверных и не- 73
доброжелателных доволствовать, ежели кто в таком градусе обретается. И ежели ваше превосходителство можете уведать, что в том нет повреждения интересам мо- наршеским, лутче ему отказати, патагорица, что жалованье ему отсечено для ево непостоянства или оплошения в государеве деле, когда была болтая нужда. Сие не ради иной какой причины пишу, токмо дабы он впредь писмами своими мне не до¬ кучал. Войска царского величества все ис Померании выведены чрез Полшу без сор, ис которых некоторое число во Финляндию пойдет, а протчие по лифлянским гра¬ ницам останутца. За причину, писанную пространно к вашему превосходителству от сиятелнейшаго графа, о чем я не пространю, токмо прошу всевышшаго Бога, да допустить милость свою и славу неизреченную нашему всемилостивейшему царю и государю, на которого надеемся. Что ваше превосходителство изволите писать о тамошнем морского болшаго флота препорацыю, сие не может к вавилонскому бунту причтено быть, ниже на Малт пойдут, зная оного крепость непобедимую, я чаю, или подлинно против вене¬ тов, ежели они с войском пойдут в Полшу, хотя сия компания и прошла, не чая, чтоб они так смирны были, ежели цесарь с французом не помирится. / / (Л. 3) Что ваше превосходителство по своему ко мне жалованью изволите пи¬ сать, что иерусалимской патриарх, заступая греков, отдал щет, что у них взято и про¬ пало, и ваше превосходителство с оного прислали ко мне копию. За причину, что и мой человек Констянтин взял 60 левков, я о том не ведаю, однакож, хотя бы и взял, в том нет опасности, ибо он по имянному указу з господином Пискорским посылай для преловления таких греков, о которых пять писем из Мултянской земли писано, что они пришли злодействовать, и два свидетеля в лице явились, которые их отдали. И сие, мой милостивой государь, воистинну чрез меня не делали. Но еще я от страху умирал, когда писано о их злодействах, приписано, дабы царское пресветлое величество остерегал персону свою в ынтересе от чюжестранных, кото¬ рые при дворе и сигклите ево обретаются. Но царское величество по обыкновенной ангелской доброте ни на кого лица противного против своих верных не показал, од¬ накож тех греков три раз болно велел пытать. Хотя на пытке ничего не явилось, Бог да судит, Судом Страшным злых лихомысленников, а по времени не без на¬ дежды, что царское величество их взятые денги прикажет им отдать, хотя оное дело молчанию предается до времяни, а светлейшему патриарху по вашему обещанию золотая посуда пошлетца. 74
Во первом писме вашего превосходителства услышал я о пришествии в Констян- тинополь плута Аркуля, во втором ево сплетенная и воровская писания, что воис- тинну удивително ево плутовство, и не знаю я, известно ли ваше превосходителство ево дурачество и обманство многих людей и непостоянство. Вкратце доношу, что он болтал по многим местам и провинцыям без указу, где кого мог обманывал, и моих блиско трех тысяч червонных промотал да чюжих купцов червонных, афицеров и протчих блиско 3000-х червонных же. Сказывался посланником государевым*, держал коляски позолоченные, ливрея бархатная, и болши десяти человек людей ограбил, и многе плутовство и непостоянство делал. А ныне все причитает в служ¬ бу, что наигорше есть, когда ево, вора, арештовал Корета, все уже // (Л. 3 об.) вышеписанные денги промотал и не хочет добрым человеком быть, да судит ево Бог. Он отпущен з грамотою государевою во Венецыю о заступлении Греческой Церкви, а по отдании грамоты велено ему быть во Флоренцыи для вспоможения господину Нарышкину о взятии станка токарного оттуды в Рим с моим благодар¬ ным писмом и с малым презентом папе Римскому за отданаю мне кавалерию. А от¬ туда приказано было ему ехать на почте к Москве, и как он спрашивал прежде ево проезду 400 чер<вонных> на ту ево дорогу, я ему и дал из моих, которых бы ему было доволно, ежели бы он знал сам себя до самого ево возвращения. Он при мне толко 10 месяцов жил, а в морском флоте служителем 8 лет, а ко мне пришол бос и был без рубахи, а при мне был писарем и моих секретов никаких не знает. И иных не бывало, кроме моей верности во всяком случае высоким интересам монаршеской пресветлости. И он отчасти то знает, ибо писма писал к трем особам, а имянно х Константину Кантакузину, к Макарию и к Галанию. И он давно всякой казни до¬ стоин. Напоследку, когда он, доброй человек, для чего ушел от государя ис Торуни и скрывался, и скитался от места до места 6 месяцов, я воистинну почитаю себе в сча¬ стие, что он меня обманул 3000 червонных, дабы я впредь во всю жизнь свою мог иметь болшую осторожности от таких плутов. За мой сущий интерес ни в котором государстве я ево ни боюся, еще с помощию Вышняго, ежели б где поймал, мог ево в тюрме уморить. А ваше превосходителство, как министр высокоразумный, извол- те делать, как Бог тебя лутче наставит за осторожность монаршеского интереса. И что писма ево вы, мой государь, изволили прислать сиятелнейшему графу, име¬ нем Божиим кленуся, сие мне не противно, а хотя бы и противно было, доведется всякому себя астерегать от таковаго плута. Я, мой государь, за доброе старание по- премногу благодарствую, что болше меня абязует за тебя, государя, Бога молить 75
вкупе з господином Петром Андреевичем. А ежели он атпущен в Вену будет от страны сиятелнейшаго графа, писано против повеления и писма вашего превосходи - телства к господину послу Матвееву. А я, мой милостивой государь, не буду писать худа ни добра, ибо честь моя тому меня не допущает пред всем светом повторицею писать к нему склонно, то он полагать будет вину на меня и с моим писмом плутать будет по всей Италии. Поверь мне, мой государь, что он нарочно не придет, хотя бы десять писем пи¬ сал. Еще удивляюся, / / (Л. 4) что он на Росию взял толко 24 червонных, о кото¬ рых Макарий пишет, хочет мне на щет поставить, чему я, воистину, смеюся. И хотя б он чортом стал, а не бусурманом, я бы за него копейки не дал. А он, дурак, для чего так мало с Макария взял, и когда они давать почали, тому конца не будет, не читали ль они венецкого Макевеля фра Павла*, которой пишет: несмирнии смиря¬ ются смертию. Я не знаю, как он может при господине Матвееве жить, ибо должен многим, кроме меня. Я буду сколко могу трудится от сего двора повеления послу Матвееву принять ево ласково, о чем уже и писано, а потом обмануть, послать сюда, полагая всю вину на меня. А ежели не придет, или ево крепко арештовать, или умертвить, да пресекутся хлопоты. А ежели Макарий был у меня, то б мог лутче и скорее в Цареграде учинить, ибо воистинну он, плут, всякой злой смерти достоин. Прошу, не положи во гнев, что я ваше превосходителство так много о такой без¬ делице на писмы турбую. А ежели Макарий боится жить в Цареграде и так богат, может пойти в Рагузу, или где в ыное место. Также и господин Галаний, ежели бо¬ ится, а я, что имел, от турецкой земли все потерял. А он, Аркулей, ниже на после, ниже на посланнике доносить не может и не смеет, а ежели доносить станет, можно ево первым ево писмом про том дворе повесить, в котором он объявляет за рукою, сколко народу возбудил на бунт и войн против турка. Сие пишу в запас, ежели он оттуды еще не поехал и не хочет отлучится, а все полагаю на вашего превосходител- ства премудрое разсуждение. Ваше превосходителство изволите писать, что намерены взять в переводчики брата Ергати, Гератия, дай Боже, чтоб был доброй и службе угодной. А брат ево живет на Москве неконтент, хотя и дается ему по 300 рублей на год, он то уничто¬ жает, вседневно со слезами желает отпуску, бутто пойдет в Венецыю иметь щот в торгах с господином Коретою. Прошу ваше превосходителство, изволте отписать к нам, отпускать ли ево или держать, ибо я по обману Аркулееву мало им верю-1. Сиятелнейший граф адмирал, вашего превосходителства добрый приятель, а мой патрон, вас, государя моего, поздравляет, которого // (Л. 4 об.) писма при сем 76
приключаю, и пребываю вашего баронского превосходительства, моего милостива- го государя и надежного патрона, всепокорный и нижайший слуга, Сава Владиславов. Saua Vladislauicz. В Санкт-Питербурхе, февраля 28, А° 1714. Р. S. При сем же приключаю писма от друзей и приятелей вашего превосходи¬ тельства, а наипаче государыни царицы, которые вас поздравляют. На нижнем поле л. 4 об.: Получено в Констянтинополе апреля в 4 день 1714-го с шквадронским прапорщиком Шулгиным. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6326. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Зашифрован. Современная письму расшифровка. Там же. Л. 5—10. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №171 1714 г., февраля 28. — Письмо Г. Ф. Долгорукого из С.-Петербурга о захвате «воровскими людьми» писем, отправленных П. П. Шафирову с А. Ласунским, ожидании новых известий от вице-канцлера о разграничении русских и турец¬ ких земель. Государь мой Петр Павловича Писмо милости вашей, писанное ис Констянтинополя от 8-го дня генваря, чрез присланного от вас прапорщика Арсеньева я получил, за которое, також и за сооб¬ щение ведомостей, вам, моему государю, благодарствую. Я, хотя несколко времяни, мой государь, к вашей милости и укоснил моими пис- мами, но токмо к тому не допускали мои тяжкие болезни. А хотя ж наперед сего с посланным отсюда шквадронцом Лосунским к милости вашей и писал, но его, Лосунского, воровские люди на дороге розбили и писма мои с протчими у него от¬ няли. 77
Г. Ф. Долгорукий (1656—1723) Что же, мой государь, в делех ваших при здешней моей бытности у его царского величе¬ ства касалось или и ныне касатися // (Л. 1 об.) имеет, и я, как прежде служения моего к ползе вашей не оставлял, також и ныне служить вам, моему государю, (елико в силе моей будет) рад. В протчем пребываю вашей милости, моего го¬ сударя, ко услужению готовейший. 1-Здешнею сторону до известия писать не имею что, токмо ожидаем от вас, что покажетца по окончанию границ, куда уже давно комисары определены. В протчем не смею перу поверить и желаю, дай Боже, счастливо вас здесь видеть, и при том вам, моему государю, службу мою объевить. Служебно должный князь Григорей Долгорукой Из Сактперзбурха, февраля 28 дня 1714 году-1. Архив СП6ИИ РАН, Ф. 83. On. 1.Д. 6327. А. 1—1 об. Подлинник. Примечание: 1—1 Рукой Г. Ф. Долгорукого. № 172 1714 г., февраля 28. — Письмо А. В. Макарова из С.-Петербурга о намерении датского короля Фредерика IV разрушить крепость Тённинген, прибытии в С.-Петербург голштинского министра Г. Ф. Бассевича и прусского министра Э. Э. Шлиппенбаха. 78
Письмо Г. Ф. Долгорукого. 28 февраля 1714 г. Фрагмент Государь мой милостивой. Вначале доношу вашему превосходителству, что его царское величество в доб¬ ром здравии. О протчих делах уповаю вашему превосходителству известным быть ис перваго моего писма, которое послано прежде сего. 79
Вновь имеем ведомости с стороны дацкой, что Тонингская крепость, в которой был голстинской гварнизон, датчанам здалась и бутто король дацкой намерен оную разорить. И сие причитают другие области не за добро быта, что // (Л. 1 об.) бу¬ дущее время все окажет. От помянутого голштинского двора приехал сюды недавно министр Башевич, также и от пруского двора министр Шлипембах*, которые оба согласно от своих дворов присланы предлагать об одних делах, которые касаютца к их общему инте¬ ресу. В протчем пребываю ваш, моего милоставаго государя, всегдашний слуга, А. Макаров. Из Санктпитербурха, в 28 день февраля 1714-го. На л. 2 об.1: Государю моему милостивому Петру Павловичю, его превосходи- телству Шафирову в Цареграде. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6328. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Фрагмент прикладной красновосковой печати. Примечание: 1 Аист 2 — чистый. №173 1714 г., марта 1. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга о назначении ко¬ миссаров для разграничения русских и турецких земель, отправке писем турецким пашам о готовности комиссаров, передаче А. А. Матвееву совета вице-канцле¬ ра относительно венецианцев, необходимости освобождения российских поддан¬ ных из турецкого плена, польско-шведских переговорах о сепаратном мире, целях прибытия в С.-Петербург Г. Ф. Бассевича и Э. Э. Шлиппенбаха, австро-фран¬ цузских мирных переговорах и т. д. Мой государь Петр Павловичь. Писма милости вашей ис Констянтанополя, отпущенные с капитаном Фплисо¬ вым от 19-го числа декабря и с прапорщиком Арсеньевым от 8-го генваря, я здесь 80
получил и по оным его царскому величеству доносил, на которые милости вашим сим ответствую. Что изволите писать об отправлении комисаров на разграничение с стороны его царского величества, и что уже в Ачаков турецкие комисары поехали, которым ве¬ лено, не упуская ни малого времяни, когда время допустит, согласясь с его царского величества комисары, начинать разграничение и оное окончать. И я вашей милости объявляю, что о посылке комисаров с стороны его царского величества доволно я к милости вашей писал, что разграничение, что принадлежит возле Киева за Днепром, положено на господина генерала- // (Л. 1 об.) фелтмаршала графа Ше¬ реметева обще з генералом-маеором с Лукою Чириковым. И велено им для того дела, выбрав, отправить комисаров. А протчее разграничение от Дону до Днепра между Самары и Арели положено на Петра Матвеевича Апраксина, и велено ему також от себя,1-выбрав знатных и умных людей-1, к тому ж разграничению послать, о чем я в последнем моем от 18-го генваря пространно к милости вашей писал, 1-с которого и дупликат на Вену послал-1. И ныне писали сюда господин фелтмаршал и Петр Матвеевич, что к тому разграничению комисары у них в готовности, и что господин фелтмаршал писал к бендерскому и к хотимскому пашам о том разграни¬ чении земель по трактату, объявляя о врученной ему комисии, и что с стороны его царского величества комисары суть в готовности, и дабы они учинили ему известие о прибытии с их стороны комисаров, и где сьезд учинят, 1-и в каком числе людей-1, но токмо от них, пашей, еще отповеди не получил. А Петр Матвеевич пишет, что у него назначены // (Л. 2) к тому разграниче¬ нию комисар виц-губернатор азовской Степан Колычев и другие люди знатные, и что он писал к азовскому паше, объявляя о готовности своих комисаров, и что оныя токмо ожидают их комисаров. Он же, господин Апраксин, ныне требовал присыл¬ ки из Москвы подьячего Посолского приказу. И я по желанию ево велел послать с Москвы ис Посолского приказу подьячего Ивана Клишина немедленно. А господин гетман как к Борису Петровичю, також и к Петру Матвеевичю от¬ правил от себя к тому делу по указу из генералной старшины к генералу-фелтмар- шалу одного человека, а к господину Апраксину двух и с переводчиками. И тако с нашей стороны комисары обретаютца для разграничения во всякой готовности, толко ожидаютца турецкие комисары. 2-Также пишет Петр Матвеевич, что он для близости ради окончания того дела с полками корпуса его, когда назначитца разграничение, пойдет за Изюм и будет 81
стоять в степях при своих рубежах междо Азова и Днепра, // (Л. 2 об.) близ вер¬ шин рек Самары и Арели и при реке Берестовой*. О приуготовлении турецком и како с послом новым венецыйским, также и с ста¬ рым*, поступать будут, о том изволите, ваше милость, наведыватца и сюды давать знать, ибо изволите сами ведать, что его царское величество желает о таких нови¬ нах ведать. А что совет свой представляете, дабы к господину Матвееву писать, чтоб он при заключении оборонительного союзу с цесарем, кроме взаимного оборо- нителного трактату с ним, цесарем, о Венеции ничего во оной вносить не допускал, и я о том к нему, господину Матвееву, против того, как вы совет свой представляли, по получении того вашего писма указом царского величества писал, чтоб он в том гораздо осторожно поступал. Токмо по писмам его, господина Матвеева, не чаем, чтоб и с цесарем в том оборонителном союзе согласитца он мог, понеже с стороны цесарской новой проект дан ему, в котором немалый затруднении находятца. Одна- кож, что впредь от него о том получим, не оставлю милости вашей сообщить. Что же ваша милость изволите писать, что король шведцкой прошлого году по объявлении паки от турков войны против его царского величества отдал в Бендере со сто человек его царского величества подданных* великороссийского и малорос¬ сийского народа, которые мучатца по галерам и в тюрме, и о том вы нехристиян- ском / / (Л. 3) деле от них, шведов, учиненном посылали вы говорить к цесарско¬ му секретарю, чтоб он о том говорил голштинскому посланнику Фабрицию, також и другим послам объявили о том с протестациею, и то его царское величество изво¬ лил принять за благо. Хорошо б, ежели бы шведы о свободе досталных старание приложили. Но, как видим из ваших последних, что уже шведы о том от Фабрици- юса писмо получили, однакож отповеди никакой не учинили. Что же изволите писать о даче кавалерии послу галанскому и о награждении его великого государя жалования переводчиком его, також и о резиденьции секретаря Лаврентья Протопопова, и я хотя о том его царскому величеству и доносил, одна¬ кож за нынешними его величества многоделствы, понеже изволит ныне при сьезде губернаторов определения о гражданских делех чинить, желая их вскоре отсюду от¬ пустить, и за приуготовлением к предбудущей компании, не мог на то резолюции получить, чего для и ответом моим к вашей милости несколко времяни умедлил. К тому ж сверх того прибыли сюды от короля пруского камергер Шлипембах без характеру, от Дому Готторпского чрезвычайным посланником Басович. Первый з домогателством о ратификации царского величества на Штетин королю прускому, которая доныне еще ради дацкого короля не отдана, понеже требуетца от него, ко¬ 82
роля прусского, генерального обнадеживания, что он против его царского величе¬ ства и его союзников, а особливо короля дацкого, ничего чинить не будет, ибо ко¬ роль дацкой имеет от него опасение, чтоб не вступился за Дом Готорпской против него. Другой с разными предложении о наследстве шведцкой короны молодому герцоху голштинскому, // (Л. 3 об.) також притом и другие предложения чинит, чтоб короля дацкого в деле голштинском, а особливо понеже взял Тонинг, и дабы не разорял, к умеренности привесть. И тако за такими новыми делами, которые требуют немалого разсуждения, не возмог я на все ответовать. Однакож его величеству о том о всем при удобном вре- мяни донесу, и какое его величества о том соизволение будет, и что будет с вышепо- мянутыми новоприезжими чинитца, о том к милости вашей писать не уме для буду. А что изволите писать в особливом своем писме о Павле Аркулее, и я об нем к гос¬ подину Матвееву писал, дабы он с ним учинил так, как вы к нему об нем писали. А и к нему по вашему совету, доложа о том о всем его царскому величеству, писать буду. И в протчем с ним поступать станем, как вы совет свой представляете, и что учиним, о том писать буду. При сем же объявляю, что от министров наших, при иностранных дворех обре¬ тающихся, получена здесь ведомость, что бутто от короля полского при короле шведцком секретарь имянем Декок живет, а называетца Легран и слывет голштейн- ским секретарем, а ищет того, чтоб короля полского с шведцким королем как-ни¬ будь примирить. И понеже о интригах его короля полского по разным ведомостям здесь являетца, что он, король польской, намерен чрез действы короля француского партикулярной мир с королем шведцким учинить с получением токмо короны пол- ской. И для сих причин изволил его царское величество послать // (Л. 4) отсюда грамоту свою к нему, королю, с нарочным куриером, а потом изволил из Риги от¬ править и з другою грамотою камергера господина Нарышкина*, желая от него, ко¬ роля, безскрытного о тех происходящих интригах ответу. Ваша милость, изволите, ежели возможно, проведать секретно о помянутом секретаре Декоке, которой на¬ зываетца бутто голштинским, что оной есть ли ныне при короле шведцком, и какое дело имеет, или быв, и учиняя что или получа какое обнадеживание, отъехал. И еже¬ ли что уведаете, чрез кого о том изволите нас уведомить-2. О миру у цесаря с Франциею прежде сего ведомости были, что прелиминарные пункты будто подписаны при сьезде принца Эвгения и маршала Девиллярса в Рат- стаде. А ныне пишут, что будто та негоциация // (Л. 4 об.) весма порвалась, и принц Эвгений был на отъезде вначале в Аусбурх на собрание, где имеет объявить 83
о цесарской склонности к миру и о несходстве в том с стороны француской, и потом поедет в Вену. А что в том впредь происходить будет и какия ведомости получил, о том вас не оставлю безвестно. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпетербурга, марта в 1 день 1714 году. Р. S. Посланному отсюда шквадронцу Шулгину на дорожной проезд дано здесь 100 рублей. Також и ваша милость, по чему посланным сюда куриером на до¬ рогу давать будете, изволте сюда нам давать знать. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6334. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 5—8. Дубликат: Там же.Д. 6333. Л. 1—6 об. На л. 6 об.: Получено в Константинополе апреля в 19 день 1714-го с курьером Веселовым. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №174 1714 г., марта 2—7. — Выписки из писем архиепископа Галани о переговорах между Августом II и Карлом XII, своем намерении узнать через переводчика Александра содержание писем, адресованных крымскому хану Каплан-Гирею, желании шведского короля направить посланника в Стамбул и требовании ту¬ рецкого правительства принять решение об отъезде, намерении Августа II раз¬ решить казакам селиться на Украине, а также с просьбой выплатить перевод¬ чику или его жене положенное ему жалованье. В писмах подканцлеру арцыбискупа Галания написано. I.1 И при сем случае уведомляю ваше превоз., что приятель 2-переводчик Алек¬ сандр-2 мне объявил вчерашняго вечера, что присланной от хана ему сказал, что Порта еще не учинила никакого ответа о пункте мирного трактования между коро- 84
лем Августом и умаленным величеством королем швецким, понеже ныне оная Пор¬ та есть принуждена искать способы, как бы успокоить смущения азиацкие, которые паче преумножаются. К тому же еще он же мне сказал, что крайней везирь, // (Л. 1 об.) осердяся на посла полскаго, хочет писать х королю и к Речи Посполитой, чтоб к нему прислать полную мочь* для окончания дел, ибо оной посол сказывает, что не имеет в том пол¬ ной мочи3. 2-го марта 1714. 2. Паки4 известие чиню вашему превозходителству, 5-что-5 мне сказал при¬ ятель, 6-тот же переводчик-6, что сего утра 3-отсюды ханские-3 два татарина, кото¬ рые могут доехать до Кили в десять дней, и писма, надлежащие к хану, крайней ве¬ зирь им вручил, обаче они не знают, какое в себе имеют содержание оные писма, толко им везирь сказал изустно, что обо всем, 3-что-3 надлежало рекомандовать их патрону, 3-о том-3 в писмах писал. При том толко им сказал, с своей стороны, чтоб хан добре осведомился о мирном деле между королем швецким и королем Авгус¬ том, и ежели изобрящет удобно и в ползу, то б немедленно прислал 3-о том-3 ин¬ формацию и свое мнение к Порте. Помянутые татары сказали приятелю, что они не могут прочесть, какое содер¬ жание // (Л. 2 об.) в себе имеют оные писма, для того что запечатаны. Но когда от хана будут разпечатаны, то он, прочитав, скажет им все, и тогда они объявят обо всем господину Понятовскому, 3-чрез-5 котораго потом и он, приятель, также уведает обо всем. И для того приятель ныне готовится ехать в Демотику, чтоб там застать вовремя, когда прибудут писма ханские х королю и к Понятовскому7, 8-и о всем сюда тогда доносить будет-8. Из дому, 4-го марта 1714. З.9 10-Александр переводчик-10 ко мне пришед, которому посланные денги, сколко ваше превозходителство изволил ко мне писать, я отдал, за что он, благо¬ дарствуя от сердца, обещался вам служить, как я сего утра вам донес. Потом тот же приятель сказал мне, что он вчерашяго дни был у кегаи бывшаго паши бендерскаго, конфидента везирского, от которого получил ответ, данной от везиря крымскому хану о мирном договоре между королем Августом и королем швецким, таким образом последствующей. Понеже господин Хоментовский назы¬ вался // (Л. 3 об.) быть послом Речи Посполитой полской и, будучи на последней конференции, не похотел подписать всех пунктов, от нас претендовалых, для того еще не допущен на аудиенцию к салтанову величеству. Но понеже король Август 83
объявил мне чрез своего посланника, что ежели не помирится с королем швецким, то казакам никогда не позволит Украины, а ежели помирится, то он помянутою Укра¬ иною уступит для их поселения. Для того изволь о сем писать х королю Августу или говорить с его посланником, и изволишь усмотреть, похочет ли он прислать х королю швецкому своего полномочнаго для мирнаго с ним трактования, дабы // (Л. 4) при том могли мы иметь для казаков Украину. Или хотя изволь старатца, чтоб о сем признать его намерение и о том меня немедленно уведомить. Также, как наискорее, по всякой возможности изволь объявить ясно свое мнение о всех принадлежащих полских делех, а наипаче, прилично ли, что Порта претендует особливо о казаках, которых не ведаем где поселить. Тот же приятель еще мне сказал, что король швецкой чрез посла францускаго просил поволности, чтоб ему было мошно к Порте прислать своего посланника, при том также просил, чтоб прислать к нему несколко денег для потребных его розхо- дов. И на сие ему ответствовано, что ежели он учинил резолуцию ехать, то может прислать своего // (Л. 4 об.) посланника, и учинится ему, что надобно, а ежели иначе, то ничево не будет позволено. И по получению сего в том дворе разгласило- ся, что король о своем отъезде не учинит резолуции, разве по трех месяцах. О сем приятель будет старатца, дабы что признать от господина посла францу- ского, также еще ожидает писем от Понятовского, и ежели получит какую новину, о то вам донесет верно. И просит ваше превозходителство, чтоб в его отсутствии чрез мои руки давать жалованье ево жене, который, вечным слугою себя представ¬ ляя, всепокорно кланяется. То же и я чиню, при должной моей реверенции неотмен¬ но пребывая, ваш униженнейший слуга, 7-го марта. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6336. Л. 1—4 об. Черновик. Примечания: 1 Далее зачеркнуто: Сиятелнейший и превозходителнейший господине и мой патрон почтенней¬ ший. Вестно чиню вашему превозходителству, что я, получа писание, подлежащее господину Джоне, вручил немедленно. 2—2 Вставка на полях вторым почерком. 3 Далее зачеркнуто: При сем, по настоящему к доношению инаго не имея, с должною реверен- цию до скончания моея жизни себя представляю вашего превозходителства униженнейший и всепокорнейший слуга Галлани, архиеп., из дому. 4 Зачеркнуто: С приращением. Галани. 86
5-5 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 6-6 Вставка на полях. 1 Далее зачеркнуто: Сего ради всепокорно просит ваше превосходителство, чтоб изволил ему выдать жалованье наперед, хотя за два или за три месяца, понеже он имеет нужду, чтоб купить несколко вещей, также чтоб оставить несколко и в доме. При сем инаго к доношению не имею, со всякою реверенциею поздравляю ваше превоз. купно с превозходителнейшим господином Толстым, пребывая вашего превозходителства униженнейший и всепокорнейший слуга Галлани, архиепископ Анциры. 8-8 Вставка поверх строки вторым почерком. 9 Далее зачеркнуто: Еще господин Петр не отправлен с ответом к вашему превозходителству, а приятель (далее текст письма). 10-1() Вставка на полях и поверх строки вторым почерком. 1714 г., марта 3. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен об отсутствии извес¬ тий относительно получения П. П. Шафировым грамот Петра I и иной кор¬ респонденции, а также с сообщениями об успешных военных действиях кастеля¬ на Калиновского против запорожцев, переходе казаков на сторону царя, приходе армии Р. X. Боура к Чернигову, а А. И. Репнина к Смоленску, бездействии ту¬ рецкого правительства в деле разграничения земель. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Прежде сего до вашего превосходителства писал я, а имянно прошедших меся- цов декабря 17-го с прапорщиком Московского полку Телепневым, в котором от- ветствовано на писма ваши, полученные чрез капитана Бобыкина и подполковника Пятого. А особливо о посылке пакета, в котором включены царского величества, всемилостивейшаго нашего государя, грамоты к салтанскому величеству и х крайне¬ му везирю о Протопопове и о протчих настоящих делех того ж декабря 23-го и ген- варя 12-го чисел с маеором Крюковским, генералного // (Л. 5 об.) шквадрона с кап¬ ралом Ласунским, которой посылай был от вашего превосходителства с писмами ко двору царского величества о разграничении земель и о камисарах. И на оные писма, что до рук вашего превосходителства в целости поданы ль, известия никакого не получил, хотя те писма портикулярные, однакож в сумнении пребываю, того ради №175 87
что господин Синявской, гетман великий коронный, писал ко мне, что посланного от вашего превосходителства капитана (а как зовут, не означено) от гултяйства за¬ порожского ограблен и изранен, которого приказал он лечить и, как выздоровеет, к нам прислать обещает. // (Л. 6) И сего ради нарочно с сим до вашего превосхо¬ дителства посылаю капитана Трегубова, дабы изволили меня о тех посланных пис- мах уведомить, також и о своем пребывании, и как скоро отпуску вашего надеятися будем, 1-а особливо турецких поступках, и что с полскими послами у них чинитца. У нас здесь все благополучно, господин Калиновской, каштелян каменецкий и региментар, с частью войск коронных в Заднепровскую Украину в Немиров, в Бреславль, в Умань и протчие места вступил*. И тамо обретающихся запорожцов из оных мест выбил и многих порубил и на колья посажал. И от того их наступле¬ ния пришло тех запорожцов в сторону царского величества, а имянно: полковников два, сотников четыре, хорунжих два, обозной полковой один, // (Л. 6 об.) есаулов два, полковой писарь один, рядовых каманнику и сердюков пятьсот восемьдесят. Також имеем ведомость, якобы и Костка кошевой и прилуцкой Горленок намерива- ютца притти. И которые приходят, обнадеживаю царского величества милостью, и по писму вашему, чтоб были в Украине, отсылаю их к гетману на консистенцию до указу. О которых предлагал, дабы поставил около Глухова по селам вкупе, а врознь бы не розставливал. И видя их склонность тайным обычаем, послал из них для при¬ зыву других бес писем, чтоб шли без всякого опасения. Какие имею ведомости, до вашего превосходителства, сообщаю, також и с пис- ма, каково писал хан крымской к помянутому Калиновскому, для уведомления спи¬ сок посылаетца ж*. Царское величество соизволил путь свой восприять из Санктпетербурка з госу¬ дарынею царицею генваря // (Л. 7) з 20-го числа в Ревель и оттоль в Ригу*. Гос¬ подин генерал-лейтенант Боур с одиннадцатью полками драгунскими ис Померании пришел к Чернигову, которому розложено по квартирам разположитца в здешней Украине и в великороссийских городех. Генерал князь Репнин с пехотными тринат- цатью полками в Смоленску, и хотя оные войска чрез Полское государство и марш имели, токмо правиант и фураж, и протчее получали за денги*. О разграничении земель неоднократно от меня писано до сераскера хотинского и паши бендерского, что с нашу сторону по трактату комисары в готовности. Токмо на те писма ни единого ответу не получил. А ныне нарочных двух куриеров к ним послал с таким же вопросом, и что от них отзоветца, чрез приключающуюся оказию ваше превосходителства ведением не оставлю-1. 88
При сем посылаю писма, полученные из Санктпитербурха // (Л. 7 об.) и из Москвы, подписанные на имя вашего превосходителства, а имянно: в холшовом ме- шечке зашито за черною суручевою печатью да в четырех пакетах бумажных, в том числе один от гетмана, да к господину Петру Андреевичю Толстому один, к челове¬ ку ево один, к Протопопову один. В протчем, объявя, пребываю и остаюся вашего превосходителства ко услуже¬ нию готовейший слуга, Барнс Шереметев. 3-го дня марта 1714-го, из Лубен. На л. 7 об.: Получено в Констянтинополе марта в 28 день 1714-го с капитаном с Трегубовым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6336. Л. 5—7 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 8—9. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №176 1714 г., марта 3. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о завершении австро-фран¬ цузских переговоров в Раштатте, ухудшении отношений между Священной Римской империей и герцогством Савойским, отъезде саксонского и датского представителей на Брауншвейгский конгресс, нежелании прусского короля Фридриха Вильгельма I оказывать военную помощь императору Карлу VI, а также о получении писем Б. П. Шереметева и П. Арколео. Из Венны, марта в 3 день 1714 Мой государь Петр Павлович. О всем, что ни произошло здесь в делех, ведения годных, писал я до вашего превосходительства отсюды в последнем своем под № 6-м, с котораго дупликат 89
в запас еще приложен есть при сем. По отпуске того жадных от вас, моего госуда¬ ря, к себе получить еще чести не имел я, чего желателно впредь ожидаю. С того времени не писал я доныне к вашему превосходителству за последующею причиною. 1-Понеже от двора нашего получа один пакет, надлежащий до вас, моего государя, почте его вверить опасался, и принужден я был обождать надежной окка- зии и посылки. Писем голанского здешного посланника господина Гамеля Брук- нинкса, чрез которого при сем самом надежном случае и по писмам о том же преж¬ ним вашего превосходителства во всякой целости его пересылаю, прося о приеме его приказать в предь меня уведомить-1. На прошлой почте ж писал я до вас, моего государя, о приезде сюды из Растада от принца Еугения Савойскаго к здешному двору нарочнаго курира, которой при¬ вез ведомость, что маршал Франции дук Девилярс, получа вновь инструкции / / (Л. 1 об.) от двора своего, от себя писал к нему, принцу Еугению, в Стукард из (Страсбурга, чтоб договоры прежния те мирныя опять с ним обновить, уверя его, принца, что все зашедшия между них прежния трудности, весма по оным инструк¬ циям умерены, и те договоры к пожеланному окончанию привезены быть имеют. И в чем его, принца, накрепко обнадежил. О том он, принц, донесши цесарю, получил его цесарской указ, чтоб опять ему, принцу, с ним, с марешаллом, в Растад съехатся, и естли он, маршел, прежния в но¬ вых своих запросех трудности отставит, соглашатся и договоры те заключать. И, взяв 29 артикул* (с котораго перевод за самым секретом приобщаю при сем), на тот он, цесарь, отнюдь не дозволил и приказал затем опять все те договоры с нею, Франциею, порвать. Сего месяца в 1 день прибыл оттуды от него, принца Еугения, сюды рано цесар¬ ской генерал-адъютант граф Ламберг с нечаемою радостною ведомостию, что те мирныя договоры по последним // (Л. 2) в Растаде держаным конференциям бла¬ гополучно к общему сходству между цесаря и Франции приведены. И от них, принца Еугения и дука Девилярса, их руками подписаны, и с ним, вышепомянутым графом, присланы, которой ту ведомость с чиновным въездом привез. Перед ним, графом, постилионы многие в роги чрез весь город Венну всенародно трубили. За скоростию сего времени о содержании тех всех предопределительных статей подлинно уведомится еще невозможно было, но надеюся впредь вашему превосхо¬ дителству тем известием услужить. А ныне судил я: быть нужно 2-о сем наскоро донесть-2. 90
Толко в пополнку объявляю, что дук савойской весма из того трактату изъят есть и оставлен от Франции в дискрецию цесарскую*, ибо последняя его дукова опора, гишпанская королева, дочь его, прошлаго февраля в 3 день st. v. по своей долговременной болезни скончалася*. И по всем оказательствам нынешним безот¬ ложная у цесаря война ему, дуку савойскому, объявлена быть имеет, освободя свои руки от бремени француской войны, понеже его цесарское величество за премно- гия к себе неправды того дука безмерно на него возъярено есть, и что из того / / (Л. 2 об.) впредь на самом деле означится, тогда именно вашему превосходител- ству приобщу. Я не могу вам, моему государю, порядочно изнесть, какую радость и удовольство всемерное сему двору, цесарству и всему народу мир тот с Франциею принес по таких долголетних тягостях из оной войны. 3-Что же принадлежит до начатой здесь между его царского величества, всеми- лостивейшаго нашего великого государя, и между цесаря алианции, я уже от двора нашего имел ведомость к себе, что о том деле все мои доносы отсюды пришли, и обещан на все дело то его царского величества указ вскоре ко мне прислан быть. И по получении того, что со времянем при Господней помощи определится, тогда со собливостьми к вашему превосходителству буду писать-3. Из Санктпитербурга последняя писма имел я к себе прошлаго генваря от 25 и от 29-го чисел st. v., по которым дано мне знать, что его царское величество того же месяца в 24 день оттуды в Ревель и в Ригу городы на время для всякаго осмотрения итить соизволило и по скором времени опять назад возвратится. Каковы его царское величество волило от себя грамоты писать к цесарю о съез¬ де Брунсвицком в ответ на его цесарскую, и особно // (Л. 3) к королю полскому, для партикулярного известия вам, моему государю, копии пересылаю при сем и про¬ шу те в звычайном своем содержать секрете. Хотя резидуючия здесь полской и саксонской министры высоко протестуют, что бутто такова договору у него, полскаго короля, заключено не было, 1-однакож здешней двор по своей тайной корреспонденьции с Франциею уже копию с оного договору к себе оттуды достал, и я надеюся, ее с времянем здесь получа, впредь оною вашему превосходителству услужить-1. Саксонской министр граф Вакербарт прошлаго месяца в 28 день, отсюды к съезду Брунсвицкому назначенной, уже поехал. Дацкой министр барон Вейбург, вторым полномочным министром к тому ж съезду от своего короля назначенной, сего дни отсюды туды ж отъезжает. На сих днях прусской полномочной министр граф Донау, некоторое время про¬ быв здесь, отсюды также в Берлин возвращается. В свою бытность он, граф, у сего 91
двора болши того не учинил, толко что все прежде бывшия безсоюзства мое жду це¬ саря и между своего короля в цесарстве успокоил. Цесарской двор, не внимая на предложения его, графовы, о перепуске войск в его цесарскую службу // (Л. 3 об.) за довольные свои деньги, требовал, чтобы прежней трактат, заключенной между отца цесаря Леополда и другой стороны между отца его нынешнаго короля пруска- го*, обновлен с ним и подтвержен в его, графову, бытность здешнюю был. По кото¬ рому трактату он, король, и по признанию в титле королевской долженствует при случае его цесарской войны на своей заплате великим числом из своих войск вспо¬ могать или при недостатке тех ратей довольную суммою денежною. Но он, граф, все то приняв на доношение своему королю и не учиня ничего здесь, к двору своему отъезжает, из чего кажется, что оной двор пруской неохотно поспешает к тому обя¬ зательству своему впредь весма многоубыточному и от того уклоняется по политике дворской. Третьяго дни получил я к себе писмо от его графского превосходителства от генерала-фелдмаршала Шереметева из Лубен декабря от 20-го дня прошлаго 1713-го году, по которому его превосходителство уведомляет меня, что он, получа указ, комисаров для размежевания земель с Портою немедленно управит. И по та¬ ким оказательствам поспешным // (Л. 4) надеюся, что оное дело вскоре к поже- ланному совершению достигнет. Сих чисел получил я здесь вашего превосходителства писанное ко мне из Кон¬ стантинополя генваря минувшаго от 1-го дня нынешнаго 1714-го году с Павлом Аркулеом, которой по приезде своем в Петерварадын оттуды писмом своим ко мне отозвался и требовал себе 200 ефимков. А по писму вашему, моего государя, отправленному ко мне из Констянтинополя того ж генваря от 15-го дня, тотчас отсюды по векселю к нему, Павлу, сто ефимков перевел и прилежно у него требовал, чтобы он, получа их, как наискорее сюды ехал ко мне. Но понеже он, Павел, в том своем писме упомянул, что он еще другое ва¬ шего превосходителства ко мне писмо имеет, для того я обнадежил его, Павла, что ежели в том другом своем вы, мой государь, прикажете мне ему, Павлу, и другим стом ефимков в его сюды приезд ему вспомочь, то я все с готовостию исправляю, и все возможныя // (Л. 4 об.) учтивости ему со всяким снабдением окажу, кото- раго времени он, Павел, сюды прибудет и мне явится, и что из него впредь уразу¬ мею, тогда именно вам, моему государю, объявлю. Почтмайстеру петрварадынскому также на сих днях 30 ефимков за почтовыя писма заплатил я. 92
1-Из Констянтинополя писма от польских министров к их здешним были про¬ шлого февраля от 1-го дня s. v., что французской министр там у везиря еще великия интриги в пользу шведову чинит и что они, польские послы, на конференциях быв, до везирской аудиеньции допущены были. Последния трансильванския писма уведомили здесь, что по ведомостям турец¬ ким означилося туды, что Швед опять в тяжкую болезнь впал и в самом опасении своего живота находился*. Над все то беспрестани о всех тех делех тамошних ожи¬ даю от вашего превосходителства / / (Л. 5) впредь прямого к себе уведомления-1. О прочих всех делех изволите подлиннее осведомится из многих писем, вклю¬ ченных при сем, и из публичных авизов, которых писем о приеме усилно вас, моего государя, прошу почтить меня вашим ответом. За сим со всяким моим респектом безотступно есмь вашего превосходителства всепокорным и всепослушным слугою, На л. 5 об.: Получено в Констянтинополе апреля 17 дня 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6339. Л. 1—5 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 7. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 6—8. Дубликат: Там же. Д. 6340. Л. 1—4 об. На л. 4 об.: Получено сие в Констянтинополе апреля 17-го дня 1714-го. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2-2 Вставка на полях. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3-3 Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., марта 4. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Петер¬ бурга о разгроме М. М. Голицыным шведского корпуса в Финляндии, взятии большого числа пленных и торжествах в С.-Петербурге. Андрей Матвеов. №177 93
А. И. Остерман (1686—1747) Милостивой государь наш и патрон барон Петр Павлович. Сего марта в 1 день доносили мы вашему превосходителству о здешнем поведении с шквадронцом Шулгиным о всем обстоятелно и надеемся, что оныя до рук вашего превосходи - телства достигнут. По отпуске оных получена здесь в 2 день сего ж месяца ведомость ис Фин¬ ляндии от генерала-лейтенанта его светлости господина князя Голицына, что он имел с шведцкими войски тамо в Финляндии ба¬ талию и с помощию Вышняго над оными викторию великую одержал* так, что весь швецкой корпус розбил. // (Л. 1 об.) И на месте положено с лишком 5000 человек, а в полон взято более 500, между которыми немалое число обретаеца офицеров, о чем подлинная реляция послана к вашему превосходителству при писме сиятелно- го графа. О сей виктории вчерашняго дня здесь отправлено молебное пение, и тор¬ жествовали у адмирала его превосходителства господина графа Апраксина. Мы вашему превосходителству сею счастливою ведомостию поздравляем, же¬ лая, дабы нам вскоре слышати о счастивом возвращении вашего превосходителства во отечество свое, что дай Всевыщий. Иного более не имеем, что донести, // (Л. 2) токмо вручаем себя в вашу неот¬ менную милость и пребываем вашего превосходителства, нашего милостивого госу¬ даря и патрона, всенижайшие и покорнейшие слуги, В. Степанов. А. Остерман. Из Санктпетерсбурка, в 4 день марта 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6345. Л. 1—2. Автограф В. В. Степанова. Под¬ пись-автограф А. И. Остермана. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 3. 94
Письмо В. В. Степанова и Л. И. Остермана. 4 марта 1714 г. Фрагмент
№178 1714 г., марта 8. — Письмо П. Т. Савелова из Лубен о готовности русских ко¬ миссаров по прибытии представителей турецкой стороны немедленно присту¬ пить к работам по разграничению русских и турецких территорий. Государь мой милостивой Петр Павловичь. Писмо вашего превосходителства, ко мне милостивое писано ис Констянтино- поля февраля 11-го числа, чрез маеора Крюковского з достойнейшим респектом не¬ вредно марта 5-го дня получил, за которое рабски благодарствую, и всепокорно прошу, дабы и впредь по высокой вашей милости незабвен был милостивым писа¬ нием. О разграничении земель // (Л. 1 об.) с турками с покорностию доношу: ками- сары с нашей стороны во всякой готовности пребывают, ежели с турецкой стороны камисары прибудут, то нимало замедления с нашей стороны не покажетца. И не¬ престанно к сераскеру хотимскому и паше бендерскому его высокографское сиятел- ство генерал-фелтмаршал пишет, чтоб учинили известие: скоро ль с их стороны ка¬ мисары будут, а с нашей // (Л. 2) стороны объявляю в готовности. Но от них отповеди ни единой по се число не получили, но ныне сераскер бендерской объявил в писме своем, что с их стороны камисары будут около Егорьева дни*, когда трава будет, в 500 или во 600 человеках. Писма, которые от двора царского величества и из дому вашего превосходител¬ ства, и те никогда не задерживаем, посылаем вскорости. А что нынешния писма, которые посланы с Трегубовым, удержаны // (Л. 2 об.) были, и то по писму графа и государственного канцлера Гаврила Ивановича Головкина велено с прилунивши¬ мися ездоками послать, а не нарочно. Ежели б в канцелярии обреталися при его си- ятелстве денги, то мошно б еженеделно посылать. Ныне его сиятелство генерал-фелтмаршал слышит твою приязнь и милость к сыну своему, попремногу ваше превосходителство благодарствует. О протчем изволите усмотреть ис писма к вашему превосходетелству от его высокографского сиятел- ства генерала-фелтмаршала. В протчем рекомандуюсь в неотменную вашу высокую милость, покорный ваш слуга, Петр Савелов. 8-го дня марта 1714-го, из Лубен. 96
Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6351. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. 1714 г., марта 9. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга(?) П. П. Шафи- рову, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину о получении известия от М. М. Голицына о победе российского войска в сражении у дер. Лаппола (с прило¬ жением реляции о ходе военных действий, потерях неприятеля убитыми, пленны¬ ми и трофеях), отправке к П. М. Апраксину для работы в комиссии по разгра¬ ничению земель переводчика И. Суды вместо задержанных у Б. П. Шереметева А. Марины и Р. Тевкелева. Мои государи Петр Павловичь, Михайло Борисовичь, Дмитрей Андреевичь. Сего марта 2-го дня получена здесь ведомость из Финляндии от генерала-лей- тенанта господина князя Голицына чрез присланного от него куриера, что неприяте¬ ля близ города Вазы деревни Лаполы от войск его царского величества побиты. А как оная виктория учинилась и сколко неприятелей побито и в полон офицеров и рядовых, також и победоносных знаков и протчего взято, тому при сем прилагаю реляцию. В сих числех писал сюды господин генерал-фелтьмаршал граф Шереметев, что он переводчиков Антона Марину и Ромазана Тевкелева для розграничения около Киева удержал обоих при себе, не отпустя никого из них к Петру Матвеевичю. И дабы в том разграничении какой остановки не учинилось, того ради я отсюда по- следняго, которого при себе имели, Ивана Суду, отправил к нему, Петру Матвее¬ вичю, на почте и велел ему ехать немедленно. Таково первое отправлено марта в 4-м числе 1714, а сей дупликат марта в 9 день. / / (Л. 21) Реляция о баталии междо войск росийских под командою генерала-лей- тенанта князя Голицына и свейских под командою генерала-маеора Аренфелда в Финляндии близ города Вазы* у деревни Лапола. №179 Слуга ваш Гаврило Головкин 97
Когда вышереченной генерал-лейтенант князь Голицын уведомился о неприяте¬ ле, что оной стоял у помянутого места (про которого взятые языки сказывали, что был в 8000), той собрався с некоторою частию кавалерии и инфантерии, а имянно в 8000 человеках, на оного пошел. И 19-го дня февраля у деревни Лапола увидели онаго неприятеля, в ордер-де-баталии стоящаго. И когда приближились наши, то оной неприятель зело десператно наших атаковал, а имянно, дав толко один / / (Л. 2 об.) залф из всех четырех шеренг вдруг, и потом з багинетами пошли на на¬ ших. И наши, видя то их намерение, принуждены то ж сами чинить. Но нашим то гораздо успело, что по вытерпении неприятелского огня свой залф дали, дождався гораздо ближе неприятеля. И потом кололись багинетами, однакож, с помощию Божиею, наши викторию одержали так счастливо, что разве немногие из неприятелей ушли, а протчие все на месте остались, и в полон взяты, а имянно, на месте осталось офицеров и рядовых, которых перечтено телами 5133. Да в полон взято: маеоров — 4, ротмистров — 1, капитанов — 4, // (Л. 3) капитанов-порутчиков — 2, порутчиков — 3, адъютантов — 5, квартермистр — 1, прапорщиков — 3, штык-юнкер — 1. Итого: офицеров — 24. Ундер-офицеров и рядовых — 510. Знамен пехотных — 18. Рейтарских шпандартов — 2. Барабанов — 16. Артилерии: пушек — 7, гоубица — 1. На л. 4: Получено в Констянтинополе с венской почты при Артемоновичевых майя в 17 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6346. Л. 1—3. Дубликат. Подпись-автограф. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 3. Дупликат. Примечание: 1 Листы 1 об., 3 об. — чистые. 98
№180 1714 г., марта 9. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен о готовности русских и турецких комиссаров начать разграничение земель от Днепра до Дона, воз¬ можных затруднениях при разграничении территорий от Киева за Днепром, отправке послам мехов, а также с об отсутствии денежных средств для снаря¬ жения курьеров; с приложением списка вынутых «из присланной казны» мехов, выписок из писем А. В. Кикина, А. И. Репнина и полученных из Западной Евро¬ пы ведомостей, а также копии письма крымского хана Каплан-Гирея кастеляну Калиновскому. Благородный и превосходителный господин барон, государственный подканц¬ лер. Вашего превосходителства благоприятное писание, отпущенное ис Костянтино- поля прошедшаго февраля от 12-го, при котором список с ынструкции камисарской чрез маеора Круковского и переводчика Тевкелева сего марта 5-го дня невредно получил, ис которого о всем пространно выразумел, за что попремногу благодар¬ ствую. 1-И на оное вашего превосходителства писание объявляю, что от всего усердия моего желаю, дабы интерес царского величества исполнен был. Також и для ваших превосходителнейших персон, пребывающих у таких тиранов, как наискорее быть свободным. И не желал бы какого иного искупления за вас дать или трудами / / (Л. 1 об.) своими, но, хотя б где прилунилось, и кровию своею искуплять. Но жела¬ ние мое о вашем превосходителстве единому Богу известно. Что же соизволите сумнение иметь и видеть третию отмену, и в том есть не мое хотение и воля, но изволение царского величества и что меншая и нетрудная часть оного дела от Киева положена на мне, а наитруднейшая от Днепра до Дону вручено ближнему боярину господину Апраксину, ибо я уповаю, что и он по своему высоко- разумию будет старание иметь и управит. И комисары у него в готовности, а имян- но: виц-губернатор Степан Колычев, о котором вам известно, что он человек ум¬ ной, також и протчие знатные люди выбраны. О разграничении от Киева за Днепром, хотя ваше превосходителство никакова спору быть не чаете, однакож, как мне мнится, чего б ради турским комисаром той прежней нашей границы и учиненной с поляки около Киева досматривать, / / 99
(Л. 2) и какую претензию к тому имеют, ибо они и сами знают: какова оная опреде¬ лена у нас с поляки вечного миру, также и с трактатом при Магмет-салтане во всем сходно*. Разве оным хочетца тех мест, которые положены быть в пустене, и ни ка¬ ких городов не строить ради поселения воров запорожцов, как ныне являетца ис писма ханского к региментарю Калиновскому, что сия Украина до сего времяни де- дичного государя не имела и состоит она в средине розных государств, и ежели кто имел ею владеть, и то никому иному, кроме казаков, в ней пребывать. А поляки и Москва во оной Украине жить не будут, и чтоб по Немиров до той Украины не интересовались. А особливо признаваю: будут претендовать той земли, которая уступлена в сторону царского величества, а имянно от Сечи вверх Днепром по реку Тясму и вверх же // (Л. 2 об.) полем, не займуя Чигирина, к Черному лесу для за¬ порожцов же. Однакож хотя оные того и будут домогатца, токмо во всем будем исполнять по присланным указом от царского величества и по учиненным трактатом во всем, не прибавливая и не убавливая ничего, кроме того, что его величество руку отнимает. А ежели и востребуют турские комисары рубежей осматреть, и то им позволено бу¬ дет, о чем обстоятельная инструкция комисаром нашим дастся. И для лутчаго и скорейшаго той комисии определении буду сам в Киеве. И с нашей стороны ко¬ мисары во всякой готовности пребывают, и непрестанно к сераксерю хотинскому и к паше бендерскому от меня писано, вопрошая о их, також и объявляя о своих / / (Л. 3) комисарах, на которые писма ни единой отповеди по вышеписанное пятое число не получил. А сего помянутого числа писали ко мне вышереченные сераксерь и паша бендер- ской и прислали нарочно турчанина, в которых объявляют, что от Порты комисары назначены были прошедшей зимы, токмо за великими морозами трудно было сию комисию окончать. И ныне оные назначенные чрез всю зиму якобы пребывали в Буджаках в городе Исмаиле и пред Георгиевым днем прибудут к назначенному месту. А где назначено будет сьезжатца, о том обещали впредь уведомить. И на оные их писма ныне паки я писал же, дабы как наскоряя комисаров своих присы¬ лали и оную комисию окончали, ибо в том обоих государств немалой интерес тре¬ бует. Которые в писме вашего превосходителства // (Л. 3 об.) объявлены ремонст- ранцыи, и оныя зело изрядно показаны, а противности или зазрения в том на вашу особу я никакова не имею, понеже в ынтересах болшую осторожность мне по своей ко мне милости показываете, за что попремногу благодарствую ж, и сие у меня 100
в ынструкцыях комисаром не упущено и прежню межу около Киева заранее осмот¬ реть комисаром определил. Посылку до вашего превосходителства я получил, ис которой по писму вашему вынято на 499 рублей, а что чего вынято, при сем реестр. Токмо изволите усмот¬ реть из ерлыков, какая великая цена положена, воистинно б рад непрестанно посы¬ лать к вам, токмо не знаю, как корреспонденцыю содержать, також и которые в Пол- ше при гетманах и в протчих местах от меня на резиденцыи обретаютца, понеже в канцелярии моей ни копейки денег / / (Л. 4) не имею, и в том немалая остоновка в писмах и курьером в посылках бывает. Хотя многократно ко двору царского вели¬ чества и в Правительствующий Сенат писал, толко не могу знать, чего ради не при¬ сылают. И приключающихся курьеров, и писма, куда надлежит, отправляю своими денгами, а ныне комиссаром, переводчиком и протчим, кои будут на комиссии, и дать нечего, а без того пробыть невозможно. А моя сумма вам, моему государю, известна колика важка. Какие ведомости имею, при сем для известия экстракт сообщен-1. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Барис Шереметев. 9-го дня марта 1714-го, из Лубен. // (Л. 4 об.) Р. S. При сем посылается сума, в которой присланы писма из дому вашего при посылке за сургучевую черною печатью. / / (Л. 5) 2-Из Санктпитербурха от 25 генваря от господина Кикина написано, что бутто короли полской и пруской учинили алиац с Шведом наступательно на нас во- евати. О сем отвсюду пишут, и по получении сих ведомостей царское величество изволил от себя писать к помянутому королю полскому, також туда к протчим знат¬ ным персонам, дабы о сем уведомили. И для того нарочно ныне отправлен отсюду туда Семен Нарышкин, и какое получено будет тамо известие, о том впредь время покажет. В писме генерала князя Репнина февраля от 18 числа из Смоленска повелено, дабы отправил семь полков, которым велено росположитца на Луках Великих и от Лук до Пскова, и во Пскове, и чтоб оныя полки стали в половину сего марта месе- ца. Полку Казанскому, которой обретался близ Риги, велено вступить в Курлян¬ дию. Царское величество из Риги возвратился и прибыл в Санктпитербурх, конеч¬ но намерен в нынешнею компанию вступить под Стекхолм. / / (Л. 6) Вынято ис присланной казны. 101
Соболей. Пары цена: одна тритцать восемь, одна тритцать пять, одна тритцать, одна дватцать восемь, одна дватцать три, две по осмнатцати, две по семнатцати, одна шеснатцать. Итого двести сорок рублев. Мехов. Один душчатой пятдесят три рубли, один завойчатой тритцать семь, один завойчатой тритцать пять, один черевей дватцать пять, две горностаевых по дватцати по четыре, две черевьи по дватцати, три бельи хребтовые по семи. Всего соболей и мехов на четыреста на девяносто на девять рублев. // (Л. 7) Экстракт ис писем и из ведомостей. Из Варшавы, генваря от двадесят шестого, которое получено февраля пятогона- десят числа. Воевода Яблоновский к великой печали умре, и король воеводство Руское* отдал Любомирскому, подкоморию коронному. Новая владетелница швец- кая всеми силами затягает войск для охранения государства, ибо намерена против войск царского величества, наступающих в швецкое государство, поступать дефен- зиво. Ис Каменца, генваря от десятого. Войско турецкое под Хотиным умаляется, а куда марш свой воспримут, никто о том не знает. Из Германии. Мир междо французом и алиарды до счасливого окончания приитти не мог, того ради войску саксонскому, идущему от реки Рены в Полшу, послан указ, дабы паки соединились с войски алиарскими. Ис Познани, генваря от девятого. Кроме тех полков, которые вошли в Литву, еще пришли шесть полков пехоты с артилериею сюды, а куды марш свой воспри¬ мут, неизвестно. / / (Л. 7 об.) Ис Кошеватов от каштеляна каменецкого регименторя Калиновского, февраля от вторагонадесят, которое получено шестогонадесят дня. Не престаю вам объявить, какие здесь получил ведомости, а паче каково писмо чрез Грабания, хоронжего панцырнаго (которого я отправил с писмом до хана крым¬ ского), получил. И из оного писма при сем приобщаю копию о трудности нашей. Ваше сиятелство сами разсудить изволите, ибо в такой недружбе приязни сподева- тися нелзя. Помянутый хоронжей сказывал, что перед выездом своим запорожцы у хана имели аудиенцию, в которой им хан повелел, дабы из Сечи вышли и пошли в Украину. Татары лошадей имеют готовых и кормленых и ждут возвращения Ше- фершаи-мурзы, которой был послан до короля Августа. И оный мурза им от Пор¬ ты привезет резолюцию с миром ли или с войною к нам прибудут. Копия с писма ханского, писанного до господина Калиновского. 102
По титуле. Посылали мы до вас Кая-мурзу, дворянина нашего, со объявлением соседской любви, с которым Каем-мурзою прибыл от вас до нас господин Граба- ний, / / (Л. 8) хоронжей, с писмом и с ынструкциею, ему от вас данною. И из оного листа выразумели, и из словесного ево доношения выслушали, что бутто вы Украи¬ ну себе приобщаете и для того за указом короля полского и гетманов великих ко¬ ронных пришли вы с войсками в Украину. И сие мы знаем, что вы сами от себя, не имеючи указу от короля и от гетманов, того чинить не могли бы, токмо король и гет¬ маны такова вам указу дать не могли, дабы вам казаков выгнати, но надлежало быть такому указу, чтоб на границе полской остановитися. Сия Украина до сего времени дедичного государя не имела, и состоит она в средине розных государств, и ежели кто имел ею владети, то никому иному, кроме казаков, в ней волно пребы- вати. Поляки и Москва во оной Украине жити не будут, ибо от давных времен не бывал такой обычай, дабы кто ис помянутых народов оною землею завладел. А сверх того полномочный посол короля полского и всей Речи Посполитой до сего времени от Пресветлой Порты никакой не отобрал отповеди, и наш посол, ко¬ торой недавно возвратился ис Полши, еще заподлинно не известен, чья быта имеет Украина, а вы пришли в Украину с пушками, с пехотою // (Л. 8 об.) и со многими войски убогих людей разорита. Ежели то пристойно, сами изволите разсудить из- весным, что в тех краях також неприятеля не обретается, против которого б потреб¬ ны были пушки и такое великое войско. Разве вы сами намереваетеся из друга учи¬ нить недруга. Того ради, как сей лист вы наш получите, то желаем, дабы того ж часу все войско совокупили и по Немиров до Украины не интересовалися, ибо в скором времени будем известны за кем Украина быта имеет. Сие объявя, от Бога вышняго благополучного здравия вам желаем, Каплан Гирей, хан крымской-2. На л. 8 об.: Получено в Констянтинополе апреля в 10 день 1714-го с маеором Крюковским. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6353. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Копии 1710-х годов: Там же. Л. 5—8 об. Зашифрованы. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 9—10 об. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 103
№181 1714 г., марта 10. — Письмо Н. А. Геринка из Киева об отъезде курьеров с пись¬ мами П. П. Шафирова Петру I и Б. П. Шереметеву, а также об отправке к вице-канцлеру Г. Трегубова с корреспонденцией из Москвы и от генерал-фельд¬ маршала. Милостивый государь Петр Павловичь. Вашего высокоблагородия писмо ис Костентинаполя прошедшаго февроля от 12 дня в Киове получил сего марта 2-го числа, на которое во ответствие вам, мило¬ стивому государю моему, доношу. Присланных от вашего высокоблагородия с писма- ми капитана Неплюева к царскому величеству до Санкт-Петерзбурка чрез Москву, маэора Краковского и перевотчика Муртузу Тефкелева до господина фелтмаршела на почтовых подводах ис Киова отправлены того ж числа. При сем послан до вашего высокоблагородия присланной от его высокографско¬ го сиятельства // (Л. 1 об.) господина генерала-фелтмаршела и ковалера граф Бо¬ риса Петровича Шереметева с писмами капитан Трегубов, и при том предложены присланные из Москвы четыре писма до вашего высокоблагородия, одно до его превосходителства Петра Андреевича Тольстого. В протчем пребываю вашего высокоблагородия, премилостивого государя моего нижайший слуга, Николай Геринк. 10-го дня марта 1714-го году, ис Киова. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6355. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. №182 1714 г., марта 12. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о начале работы Браун¬ швейгского конгресса и своем скором отъезде туда, разногласиях между Россией и Польшей, возможном выходе в Балтийское море английской и голландской во- 104
енных эскадр, а также о предпринятых им мерах по предотвращению действий голландской эскадры против России и Дании. Государь мой Петр Павловичь. О учиненном мире у цесаря с Франциею*, чаю, вашему превосходителству есть известно. И от времени до времени здесь дела все к покою приходят, 1-но северныя остаются так, что еще конца видеть не можем, и ко вступлению в мирные трактаты с стороны швецкой никакого виду по се число еще нет-1. А какая ведомость послед¬ няя из Стеколма получена, что в диете швецкой произошло, о том ко известию га¬ зеты прилагаю. Конгресс Брунсвицкой начался формално делами голштейскими, и министры того двора уже мемориал свой подали. Дацкой министр Розенкранц в то место при¬ ехал, также на сих днях и я по указу // (Л. 1 об.) его величества туды отъезжаю, и что будет происходить там в делах, не оставлю вам, мой государь, доносить. Как я прежними своими объявлял, 2-о разглашении партикулярного миру междо королем полским и швецким, ныне все то утихло, однакож в конфиденцыи объяв¬ ляю, что сей помянутой двор не в великом согласии с нашим двором есть. Но дацкой в самом тесном обязателстве дружбы с нами пребывает, токмо в сию наступающую компанию ничего действовать не хочет. А с стороны его царского величества / / (Л. 2) великое приуготовление учинено, и надеемся при милости Божии сей компа¬ ний флот его величества видеть в Балтическом море в 20 караблях линейных или и болше-2. Здесь при Статах разидующей министр милорд Страффорт всякими меры тру¬ дится, чтоб их привести к своему мнению, дабы им ранним временем вешним, обе¬ им потенциям морским, 2-вооружа, свои эскадры послать в Балтическое море под претекстом к содержанию волной своей комерцыи. Но в прямом намерении есть, чтоб не допустить его царское величество и короля дацкого намерение свое испол¬ нить, // (Л. 2 об.) что знатного ныне над королевством швецким учинить-2. Я, сколко возможно, в сем старание свое имею, и к тому здешную републику не допускаю, токмо по всему вижу, 2-что тем эскадрам обеих потенций морских быть посланным, и, правда, от здешних никакой противности учинено не будет, но токмо аглинская эскадра весма вредителна явится-2. О аглинских делех здесь не упоминаю, для того что усмотрите ис писма барона Шака, которое при сем прилагаю. Из Гаги, 12 / 23 марта 1714 105
В протчем пребываю со всяким почтением вашего превосходителства покорней¬ ший и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6359. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифоровка. Л. 2—3 об. На л. 3 об.: Получено с венской почты в Констянтинополе апреля 25-го 1714-го от посла галанского. Дубликат письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1886. С. 91—92. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №183 1714 г., марта 13. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о прибытии посланца принцессы Ульрики Элеоноры и Сената к королю Швеции, возвращении задер¬ жанной турками французской барки, переговорах французского посла П. П. Де- зальера с великим визиром Кёмюрчю Али-пашой относительно скорейшего воз¬ вращения Карла XII на родину. 1-Во втором ево ж писме2, Ионы, к подканцлеру написано-1. Ваше превозходителство изволил ведать, что тот человек короля швецкого был здесь, 3-о котором писано, что оной послан к нему с сейму-3, котораго * * 1- *было ве¬ лел-1 крайней везир4 отпустить х королю швецкому 1-прямо из Андрианополя-1, но оной указ не вовремя пришел, 1-и для того привезен он был сюда-1. Но крайней ве- зирь, о приезде помянутаго человека уведав, приказал 1-его-1 отослать 1-х королю-1, которой немедленно отправлен во вторник5. Ваше превозходителство желает ведать подлинно о конференции посла фран- цузскаго, которая не состояла в ином, толко говорено 1-об отдаче-1 задержанной барки француской, и при // (Л. 1 об.) окончании разговоров крайней везир хотел 1-8 числа-1 ведать, ужели мир между Франциею и Германиею учинился. 1-На что 106
Выписка из письма русского осведомителя Джоно. 13 марта 1714 г. Фрагмент
посол ответствовал, что оной еще не соверщенно учинился, однакож чают вскоре оному учинится-1. И потом посол француской говорил крайнему везирю, избрал ли он за благо, чтоб вступить ему и старатцся б, дабы король швецкой, не отлагая вре¬ мени отсель поехал, ибо он, посол, служить в том готов, о чем получил и указ от сво¬ его короля. И на сие крайней везирь ему сказал, когда де придет время, тогда о том будем говорить. И изволь поверить, что, кроме сего, в разговоре иново не было. Уже я имел честь уведомить ваше / / (Л. 2) превозходителство, что сей госпо¬ дин от страны сестры короля швецкаго, также и от всего Сената приехал объявить королю швецкому, дабы болше не терял времени и ехал бы немедленно в свое госу¬ дарство*, которое уже разорено, ибо ожидают 1-его с великою терпеливостию-1. И ежели того не учинит как наискорее, то дела 1-его не окончиются добром во зло. И ныне-1 ожидаю 1-я-1, чтоб увёдомитца о резолюции 1-того-1 короля швецкого, и верно б донести вашему превозходителству, в чем не изволь сумневатца6. / / Примечания: 1—1 Правка другим почерком. 2 Вместо зачеркнутого: В писме кореспондента. 3-3 На левом поле листа вставка вместо зачеркнутого: а не иной для. 4 Зачеркнуто: дал указ, чтоб его. 5 Далее зачеркнуто: когда ваше превозходителство изволили гулять. 6 Далее зачеркнуто: О Станиславе ничево не говорят. И по настоящему, сие донесши, пребываю со всяким респектом вашего превосходителства униженнейший и послушнейший слуга. 1714 г., марта 13. — Письмо А. А. Матвеева из Вены об условиях Раштатт- ского мирного договора, прибытии принца Евгения Савойского в Вену, готовно¬ сти императора Карла VI отправить войска в Италию, своих опасениях отно¬ сительно соблюдения европейскими державами условий соглашений, имеющих отношение к России, а также об отсутствии известий о П. Арколео. (Л. 2 об.) Джоно Марта 13-го по старому штылу, 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6362. Л. 1—2 об. Черновик. №184 108
Из Венны, марта в 13 день st. v. 1714 Мой государь Петр Павловичь. О заключении недавно учиненнаго мирнаго договору между цесаря и Франции надеюся, что вашему превосходителству подлиннее будет известно из последняго моего отправленнаго отсюды сего ж марта от 3-го дня, которым известием до ваше¬ го превосходителства тогда ускорил я. Понеже недостаток времени не допустил мне того времени об обстоятельствах онаго договору вам донесть, для того ныне сим моим приобщением в пополнку того прежняго вашему превосходителству отсюды служу. Того договору главныя статьи последующия есть. В-первых, при том договоре от стороны цесарской никакова отречения, ни уступ¬ ки гишпанской монархии в сторону Филиппа Пятого отнюдь не упомянулося, и пре¬ минута есть с самым молчанием. Однакож // (Л. 1 об.) титла гишпанская остав¬ лена есть ему, Филиппу. Дела и владения городов имеет с принадлежиностьми в цесарстве к цесарю, и к тому ж цесарству определены есть на основании прежняго договору Резвицка- го*. Нижния все Гишпанския Нидерланды уступлены в сторону его цесарскую, и вся разделка с Статы Генералными впредь быть имеет во всем особно у него, цесаря, во что впредь француской и гишпанской короли отнюдь вмешивать себя не станут*. О агличенах ничего в том договоре не упомянулося, и ежи что есть заключено, разве в каких особых артикулах секретных, того уведать вскоре никому еще нелэя. В Итталии безпорными областьми, которыми те принцы ныне владеют, оста¬ нутся им, а которыя в споре есть, те все дела и области отданы особливому правосу¬ дию его цесарскому, и что в те прямо, ни непрямо, Франция и Гишпания никакими виды впредь вступать не будут. / / (Л. 2) Келонской и баварской отставленыя курфирсты восставлены быть имеют в прежния свои достоинства и во владения тогда, когда цесарю и цесарству все за- воеванныя городы француская и гишпанская короны отдадут. При оном договоре цесарском ничего к предостуждению северных дел не учине¬ но. И все то здесь престережено, и артикул 29 прежняго запросу францускаго вее¬ ма отставлен есть, с котораго перевод вашему превосходителству уже послал я на прошлой отсюды почте под № 7-м, и надеюся, что оной мой пакет чрез надежныя руки те вам, мой государь, без сумнения, вручен всецело будет. На тот вышепомянутой договор по предопределительным статьям ратификация цесарская на сих днях во Францию уже послана есть и к собранию цесарственному, в Аугсбург и ко всем електорам, и к протчим чинам цесарства. 109
Также резолюция цесарская состоялася, ровныя ж екземпляры его царскому ве¬ личеству, папе и султану // (Л. 2 об.) оной приобщить, но доныне за вышепомя- нутым управлением вышеозначенных тех комисий еще онаго екземпляру получить не мог я, которым надеюся с временем вашему превосходителству конечно отсюды услужить. О заключении того миру уже отсюды резиденту цесарскому в запас знать дано, и екземпляр тот также вскоре к нему пошлется. Доныне о месте к сьезду для изследования дел тех, ни о посылке полномочных цесарских министров определения никакова от цесаря не учинено за тем, что ожи¬ дают с общаго к тому согласия из цесарства отповеди, и тогда Франции о том сооб¬ щено будет, тогда о всем подлинно к вашему превосходителству отпишу. Сего месяца в 8 день принц Еугений Савойской из Растада сюды прибыл и от це¬ саря зело милостиво был принят. Которой принц к интересам его царскаго величе¬ ства есть гораздо склонным и мне добрым приятелем / / (Л. 3) чрез несколко лет. Отсюды, кроме сих новин, вам, моему государю, ныне донесть не нахожу, толко что новая цесарская война в Итталии спеет противу дука савойскаго, по оставлении конечном его от Франции и от Гишпании, и что определено из войск цесарских в Ит- талию послать 30 000 человек, которые уже действително марш свой туды отправ¬ ляют. Над ними имеет командовать цесарской фелдмаршал граф Гвидо Старемберг. Но здесь все того мнения есть, что дук савойской, в худом нынешном своем будучи состоянии, не будет отнюдь поятным с цесарем, с государем силным, оную свою продолжить войну и принужден будет сам просить у него, цесаря, миру полезнаго интересам // (Л. 3 об.) его цесарским. По последним ко мне писмам из Санктпитербурга февраля прошлаго от 19-го дня его царское величество, всемилостивейший монарг наш, будучи в Ревеле и в Риге городах, туды благополучно опять возвратился. 1_Наконец получил я от его высокопомянутого величества указ к окончанию на¬ чатого с цесарем оборонителного союза с вмещением имянным Шведа и Порты в него, чтоб при нынешней с ним, Шведом, войне действа силою того без всякого изъятия начато от стороны цесарской было. Но я гораздо в том опасаюсь, чтоб це- сарския министры при будущих со мною конференциях не пресекли того исполне¬ ния по премене лица нынешних мирных своих договоров, заключенных з Фран¬ цией), не требуя же болши к своей нужде на помочь российских войск по том мире своем и тою взаимностию не отговорилися передо мною от действителного ныне из¬ следования своего противу вышеозначенных наших неприятелей, / / (Л. 4) и ток¬ мо на будущее последование по мире с Шведом и с Портою пожелали оной договор 110
с его царским величеством определить. И что подлиннее из того свое время явит, тогда не упущу вашему превосходителству о всем имянно с поспешением не сообща. При том же по доносу вашему, моего государя, генваря от 8 дня о осторожности венецыян получил от двора нашего указ весма выстеререгатся того, чтобы цесарь их, венецыян, в договор наш не вместил, что уже до того указу по прежним вашим, моего государя, ко мне писмам всемерно у меня здесь остережено есть. И доныне от цесарского двора ничего отнюдь о том еще не упомянулося. Мултянской здешной секретарь Бузи по моим крепким к нему напоминаям, ка- кову отповедь от графа Кантакузина о приеме и о посылке прежних писем моих к вашему превосходителству к себе получил, во оправдание свое эстракт с него мне подал. Перевод с оного для ведома прикладываю при сем и желателно буду ожи¬ дать о приеме их от вас, моего государя, к себе впредь известия. Усилно ваше превосходителство прошу, как наискоряя // (Л. 4 об.) от себя уведомить меня, как Порта сию цесарского миру ведомость приимет и потом свою резолюцию определит на наши и на полския дела. О чем всемерно мне нужно есть для осторожности его царского величества интересов от вас ведать-1. Во многом смущении ныне нахожу себя, что после минувшаго генваря 15-го дня доныне накаких еще от вашего превосходителства писем к себе не принял я, ниже ни ответу о приеме прежних многих моих к вам, мой государь, отсюды отправлен¬ ных писем, чего уже непрестанно ожидаю. О сьезде Брунсвицком надеюся, что подлиннее изволите осведомится из писма господина барона Шлейница, в целости приложеннаго при сем моем. Господа Ва- кербарт и барон Вейбург, полской и дацкой министры, уже пред несколким време¬ нем в Бруншвик отсюды съехали. Но господин принц Куракин по последнему своему ко мне писму из Гаги сего марта от 2-го дня st. v. о своем том туды отъезде ничего еще не упомянает. О протчих делех, по Европе обходимых, ваше превосходителство подлиннее уразумеет из / / (Л. 5) приложенных в целости розных писем и из газетов публич¬ ных при сем. Болши ныне не остает мне, токмо униженно себя вручить высокосклонным ва¬ шим, моего государя, непременным милостям, прося покорно о мне всесовершенно уверится, что я с высочайшим моим респектом безоступно пребываю всегда вашего превосходителства всепокорным и всепослушным слугою, 111 Андрей Матвеев.
P. S. Известной Аркулей по се время, к немалому мне удивлению, из Петерва- радыни еще сюды не бывал, но когда он прибудет, тогда именно об нем и о его по¬ ступках вашему превосходительству донесу. На л. 5 об.: Получено в Констянтинополе 17-го дня сего апреля 1714 году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6363. Л. 1—5 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 8. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 6—7 об. Дубликат: Там же.Д. 6364. Л. 1—4. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., марта 14. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Петер¬ бурга о победах русской армии в Финляндии, присвоении М. М. Голицыну звания полного генерала, прибытии М. П. Гагарина в С.-Петербург, а А. М. Гагарина — в Москву, а также о продолжении австро-французских мирных переговоров. Милостивой государь наш и патрон барон Петр Павлович. Какова виктория при помощи Господней получена над неприятелем в Финлян¬ дии от войск росийских под командою генерала-лейтенанта господина князя Голи¬ цына, о том мы вашему превосходителству доносили пред сим. А ныне в котором месте та баталия была и как был учинен ордер-де-баталии со обоих сторон, послан к вашему превосходителству абрис в писме сиятелного графа. И за ту полученную викторию вышепомянутый господин князь Голицын пожалован в полные генералы. Князь Матвей Петровичь сюды прибыл пред недавным времянем, а что о воз¬ вращении сына его князь Алексея Матвеевича // (Л. 1 об.) при приезде его здесь учинено, о том надеемся, что ваше превосходителство будете известны из Москвы №185 112
из дому вашего, такаж и от господина Рагузинского, ибо мы от него уведомлены, что позволено ему возвратитца для совершения браку. Також доносим, что имеем здесь ведомость, что принц Эугений и маршал Деви- льярс хотя, ничего не учиня, розъехались было порознь, но паки ныне в Рахштаде вскоре съехались и, чают, что прелиминарии вскоре окончают и подпишут, и учинят армистицию до заключения мира, что ис того далее известимся, донести вашему превосходителству не оставим. В протчем желаем всеусердно счастливого и скорого возвращения вашего пре- восходителства во отечество // (Л. 2) и пребываем з должным почтением вашего превосходителства, нашего милостивого государя и патрона, всепокорнейшия и ни- жайшия слуги, Из Санктпетербурка, в 14 день марта 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6366. Л. 1—2. Автограф В. В. Степанова. Под¬ пись-автограф А. И. Остермана. В левом верхнем углу л. 1: № 4-й. 1714 г., марта 14. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафиро- ву, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину с повторным сообщением о победе российских войск при дер. Ааппола и посылке чертежа. Мои государи Петр Павловичь, Михайло Борисовичь, Дмитрий Андреевичь. Прежде сего, а имянно сего марта 4-го дня, писал я к милости вашей о получен¬ ной виктории в Финляндии от генерала-лейтенанта господина князя Голицына, что неприятели от войск его царского величества побиты, чему послал тогда при писме моем и реляцию. И писал к генералу-фелтмаршалу к господину графу Шеремете¬ ву, чтоб он с теми писмами послал нарочно посланного, с которых и дупликат марта 9-го дня на Вену отправлен. Ныне ж при сем той баталии, меж которыми местами оная была, и как был учрежден со обоих сторон // (Л. 1 об.) ордер-де-баталии, посылаю к вам абрис В. Степанов, А. Остерман. №186
с нарочно посланным, которому велено, едучи дорогою, при случае кому пристойно о той полученной немалой виктории разглашать и объявлять. Слуга ваш Гаврило Головкин Из Санкт-Питербурга, марта в 14 день 1714-го. На л. 2 об.1: Получено в Констянтинополе апреля в 19 день 1714-го с курьером Вечесловым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6367. А. 1—2 об. Подлинник. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 4. Примечание: 1 Лист 2 — чистый. №187 1714 г., марта 14. — Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского из С.-Петербур¬ га с поздравлением по случаю победы армии М. М. Голицына при дер. Лаппола в Финляндии, о разрешении Петра I заключить брак между А. М. Гагариным и дочерью П. П. Шафирова Анной, извещении австрийского двора и А. А. Мат¬ веева о возможном прибытии П. Арколео в Вену, выполнении Г. И. Головки¬ ным просьбы жены вице-канцлера оставить при их московском доме подьячего Ф. Протопопова, а также о значительном количестве соболиного меха в госу¬ дарственной казне. Мой премилостивой государь и надежный патрон Петр Павловичь. Я к вашему превосходительству сего месяца от 1 числа с посланным к вам шквадронцом писал пространно о всем, на что ссылаюся. Ныне не имею времени писать пространно, токмо вас, государя моего, добросердечно поздравляю с ново- одержанною викториею оружия царского пресветлого величества, во Финляндии обретающегося под командою генерала-лейтенанта князя Михайла Михайловича Голицына, которого ныне монаршеская пресветлость пожаловал в полные генералы. О которой баталии при сем посылаю реляцию подлинную и прошу вышняго Бога, 114
да допустит и впредь воинству христианскому над всеми неприятелми триумфовать. Я не сумневаюся, // (Л. 1 об.) что ваше превосходителство прежде сего о сей по¬ беде известны чрез сиятелнейшего графа фельтмаршела Бориса Петровича, так и о новорожденном сыне у светлейшаго князя Александра Даниловича*, которой вчерашняго числа благополучно принял крещение. Многократно с великим прошением как писменно, так и словесно, при моем отъезде превосходителнейшая мадама баронеса, сожителница ваша, просила меня, дабы я просил милости у премилостивой государыни царицы и у светлейшаго князя Александра Даниловича, дабы донесли царскому пресветлейшему величеству ее, баронесы, и вашего превосходительства желание о сочетании брака мадами же¬ ле // (Л. 2) барунове дщери вашей с сиятелнейшим князем Гагариным, упрошая, дабы оного указом монаршеским повелел взять из-за моря женится и по женитбе пожить хотя несколко недель, а потом обоих молодых отпустить за море, как ныне монаршеской указ состоялся, дабы всем благородным, обретающимся за морем, по¬ сылать жен своих. И ежели ее величество государыня царица и светлейший князь о том монаршеской пресветлости не донесут, то баронеша велела мне о том его ве¬ личеству донесть и милости просить, что она примет за превеликую милость. И так, мой государь, хотя всемилостивейшая государыня царица и светлейший князь многократно от меня о том прошены, но времени такого к доношению его / / (Л. 2 об.) величеству еще не излучили, наипаче во небытности сиятелнейшего кня¬ зя Матвея Петровича, которой сюда приехал прошлые недели из своей губернии и принят с честию и с милостию отменною, которого я спрашивал, угодно ли ему намерение моего прошения о совершении вышеписанного брака по желанию баро- неши Анны Степановны. О чем и он склонился с радостию и желает совершения, то я, мой государь, без далних комплементов по моей должности превосходителней- шему дому вашему, бояся, или ее всемилостивейшая государыня царица и светлей¬ ший князь не донесут прежде прошествия 1-монаршеской пресветлости в поход в Финляндию, в которой с великим поспешением готовится-1, излуча время преиз- рядное в доме сиятелнейшаго / / (Л. 42) графа адмирала, ибо, кроме нас трех, ни¬ кого не было, то я монаршеской пресветлости з добрым порядком донес оное наме¬ рение с прошением получить монаршеское благословение и повеление. На что монаршеская пресветлость ответовал с милостию сицевым образом: «Когда жених и невеста желают, я благославляю, однакож не лутче ожидать Петра Павловича». Я ответовал: «Воля вашего величества, однакож компания пройдет, и жених на пратику морскую пойдет, и без указу приехать не смеет, и дело продлит- 115
ся, не лутче ли поскорея, о чем баронеша зело просит, а превосходителнейший ба¬ рон благословляет». Сиятелнейший адмирал при том был и отечески спомощество- вал, на что всемилостивейший государь ответовал: // (Л. 4 об.) «Пишите, да¬ бы сюда прибыли жених и невеста, где будем играть свадбу и отпустим за море их обеих». О чем я к превосходителнейшей мадам баронесе пишю с сим куриером, и вас, государя моего, добросердечно поздравляю. И князю Гагарину, ежели успею, сего дня объявлю. 1-А о вспоможении приданого, когда получу время, донесу, милости¬ вой государь, в надеянии, что сие мое-1 ходатайство будет обеим странам угодно, наи¬ паче высокородному дому вашему, воистинно ходатайсвовал и дело по моей долж¬ ности по их желанию совершил, и монаршеские пресветлости позволение выходил. А что изволит учинить мадама баронеша и сиятелнейший князь Гагарин, то их свя¬ тая воля, они сами к вашему превосходителству писать будут. / / (Л. 7) 1-0 плуте Павле Аркулее писано ко двору цесарскому и господину Мат¬ вееву против сущей инструкцыи вашего баронского превосходителства. И о при¬ шествии оного еще ничего не слышно-1. Я удивляюся, что по осмом числе месяца генваря не имеем писма от вашего превосходительства 1-и не знаем подлинно тамош¬ них намерений и что чинитца от такова великого морского приуготовления, также и о вавилонском бунте, о котором ото всех стран пишут, наипаче из Галандии. Сиятелнейший граф Таврило Ивановичь, воистинно ныне ваш доброй приятель, пишет к вашему превосходителству о всем пространно, о состоянии интересов мо- наршеския пресветлости и протчие околичности потентатов-1. На что я ссылаюся и особливо ваше превосходительство тем не утруждаю. / / (Л. 7 об.) Деньги почтовые, которые довелись заплатить за прошлогоцкой год в дом вашего превосходительства против присланного щету, о заплате немедленно господам секретарем, на Москве обретающимся, указ послан. Мадама баронеша изволила ко мне писать, дабы просить милости у сиятелней- шего графа о подьячем Федоре Протопопове, которого было велено выслать с Моск¬ вы сюда в здешную канцелярию, ибо он давно живет болши 2 лет на Москве при доме вашего превосходительства. Я по моей должности о том у его сиятельства просил, которой не велел ево еще сего лета от дому вашего отлучать, хотя есть в канцелярии воистинно немалая нужда // (Л. 8) в таких подьячих, и по всему видно, 1-что его высокографское сиятелство поступает с вашим превосходителством и с высокородным домом вашим дружески и отечески-1. Изволте кь его сиятелству на писме благодарствовать чрез особливую цыдулку, а мне, мой государь, впредь 116
повелевать, яко услужнику усердному, в чем могу работать, воистинно елико есть мочь моя, никогда не отрекусь. Превосходителнейшему господину Петру Андреевичю, ежели за краткостию времени писать не успею, прошу изволте отдать ево особе мой добросердечной и дружелюбителной поклон со объявлением, что в доме ево все благополучно. Пле¬ мянника ево, Бориса Ивановича, сиятелнейший граф адмирал пожаловал в комен¬ данты, а другова, Петра Михайловича, в капитаны*, // (Л. 8 об.) обеих в свою губернию, которые у меня живут на дворе и споможение по возможности чиню, и впредь, елико могу, по моей должности не оставлю. А сиятелнейший граф адми¬ рал, мой особливой патрон, ныне во великом кредиту у монаршеской пресветлости пребывает и по своему великодушию, где может, всякому добро делает. И ежели вам, государю моему, нетрудно, изволте сь его сиятельством иметь дружелюбие и кореспонденцию, ибо обоим странам прибыточно. А он, воистинну, всем вашим интересам зело склонен. 1-Вчерашняго числа говорил с князем Матвеем Петровичем, которой о совер¬ шении брака велми рад, и будет к сыну своему писать о приходе ево сюда, не знаю, успеет ли писать к вашему превосходителству. Ежели превосходителству вашему казны на росход надобно, изволте спрашиват соболми, хотя великое число, в казне есть доволно. А лисицы ленские уже проданы, а денежная казна не очень богата, а соболей, хотя на тритцать тысяч, могут послать немедленно, / / (Л. 9) ежели есть нужда. Сие за вышний секрет содержите при себе-1. А я есть сам и пребываю ва¬ шего превосходительства, моего милостиваго государя, всепокорный и униженный слуга, Из Санктпитербурха, марта 14, А° 1714. На л. 9 об.: Получено в Константинополе апреля в 19 день с курьером Федо¬ ром Вечесловым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6368. Л. 1—2 об., 4, 7—9 об. Подлинник. Под¬ пись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л.3,5.6. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Аисты 3 об., 5 об. и 6 об. — чистые. Сава Рагузинской. Saua Vladislauicz. 117
№188 1714 г., марта 15. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен об отправке к вице- канцлеру с письмами от царского двора курьера А. Шульгина, с сообщением о своей переписке с хотинским сераскером и бендерским пашой о назначении ту¬ рецких комиссаров в комиссию по разграничению земель. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Иного до вашего превосходителства что донести ныне не имею, тонне прибыл сюда в Лубны от двора царского величества куриер Андрей Шулгин, которой по¬ слан с писмами до ваших превосходителств. И того куриера того ж числа, не удержав, отправил. А какие после последняго моего отпущенного к вам писма чрез маеора Круковского, а имянно 9-го дня сего месяца, имею ведомости от Санкт-Питербур- ха, и для уведомления при сем цыдулка сообщена. Прошу вашего превосходителства, дабы о своем пребывании безъизвестна меня оставляти не изволили. А о камисарах турецких, чтоб скоряя прибыли, елико могу, труждаюся, и непрестанно к сераскеру хотимскому и к паше бендерскому пишу. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый, 15-го дня марта 1714-го, из Лубен. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6371. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., марта 16. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о получении от прусско¬ го короля Фридриха Вильгельма I письменного подтверждения не выступать против России и ее союзников во время Северной войны, переносе рассмотрения голштинских дел на Брауншвейгский конгресс. Барнс Шереметев. №189 118
В Берлине, 16 марта 1714 Превосходителный и высокопочтенный господин, государь мой, Петр Пав¬ ловича Ис прежних моих писем вашему превосходителству, уповаю, уже известно есть, коим образом по указу от двора нашего старался я здесь при дворе 1-о обнадежива¬ нии его царскому величеству и его высоким союзником-1 и как здешней двор 1-от того обязателства отговорками-1 своими отходил. Ныне вашему превосходителству извествую, что здешней двор по неотступному моему домогателству на силу скло¬ нился // (Л. 1 об.) 2-и дал генералное обнадеживание за королевскою рукою, что во время нынешней Северной войне от стороны пруской против царского величе¬ ства и его высоких союзников ничего противнаго чинено не будет. И хотя еще не в таких терминах оное написано, как царского величества желание было, однакоже по нужде мочно и тем доволствоватся-2. О голштинских делах мало здесь говорят, понеже оные все отнесены на Браун- швигской конгрес, которой имеет / / (Л. 2) вскоре начатца. В протчем остаюсь со многим почтением вашего превосходителства всепокор- ный слуга, А. Головкин. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе с венской почты майя в 17 день 1714-го с Артемоновичевыми. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 63П. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка. Там же. Л. 3. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на левом поле листа. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 119
№190 1714 г., марта 18. — Письмо Муртазы Тяфкелсва из Харькова о благополучной доставке запечатанного пакета и передаче устного сообщения П. П. Шафирова П. М. Апраксину и С. А. Колычову, промедлении в работе русско-турецкой ко- миссии по вине турецкой стороны, а также с благодарностью за покровитель¬ ство. Превосходителнейший государь, премилосердомилостивейшый патрон Петр Павлович. Вашему превосходителству доношу, что по милости Божии, також по милосер¬ дии вашего превосходителства выехал я, холоп ваш, на Русь и вручил пакет с печа¬ тью в целости, которой послан был от вашего превосходителства к ближному боя¬ рину Петру Матвеевичу, его сиятелству имянно изволил принять у мене с великою честью и радостью. Також доношил приказ вашего превозходителства, которой был словесный, до их сиятелству и камисару Степану Андреевичу. Потом Петр Матве¬ евич зволил сказать: жяль де мне господа полномощны послы, наипаче Петр Пав¬ лович, и пишут де ко мне с Москвы семья его превосходителства, Анна Степановна и дети, ради поспешение камисии. Рат бы дня поспешить, толико из страны турски не поспешают. / / (Л. 1 об.) Бию челом за показание отчиски милосердии, что вашего превосходи¬ телства изволил писать об мене, холопо вашего, к боярину. Ныне до мене зяло ми¬ лость объявляет, и достойно мне за вашего превосходителства и за дом ваших до смертни свой час по своей законе Богу молится и хвалу воздавать ежечас. И дай Бог вашему превосходителству державнейшаго великого государя милость полу¬ чить в добрых фортунах ради жаланья вашего превосходителства всем благодеяни. И пажалойте, не зволте кручиниться, что достойный ваш титулус не знаю писати и гонор вашему превосходителству воздати, яко надлежашщую. Покорнейший холоп и слуга ваш безменный, Муртаза Тяфкелев. Anno 1714 марта в 18 день, с Харкова. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6380. Л. 1—1 об. Автограф. 120
Письмо М. Тяфкелева. 18 марта 1714 г. Фрагмент
№191 1714 г., марта 23. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен с сообщением о победе русской армии при дер. Лаппола, а также об отправке трех пакетов и копии ре¬ ляции П. П. Шафирову. Благородный и превосходителный господин государственный вице-канцлер. Вашему превосходителству после последняго моего писма от 15-го дня, которое послано чрез шквандронца Андрея Шулгина, что донести не имею, и все благопо¬ лучно поводитца. Токмо сего ж марта 22-го числа получил я от его царского величе¬ ства всемилостивейшее писаниэ, отпущенное из Санктпитербурха от 3-го дня марта ж чрез нарочного куриера Танеева (и при том особливое от его ж величества до ва¬ шего превосходителства), в котором соизволяет объявлять о учинившейся щасливой виктории // (Л. 1 об.) чрез высокое оружие его царского величества над неприя¬ телем в Финландии. А коликое число их, неприятеля, в труп положено и в полон взято, также и победоносных знаков, тому при сем с подлинной реляции копию со¬ общаю и сею преславною щасливою викториею ваше превосходителство поздрав¬ ляю, что, дай Всевышщий, его царского величества оружие над неприятели, но и всегда происходило. При сем же посылаютца до вашего превосходителства в трех пакетах, кото¬ рые / / (Л. 2) получены из Санктпитербурха и из Москвы, да особливо в дву ка- вертах, подписанныя на имя вашего ж превосходителства. А особливо два ж писма к Протопопову и Волкову, которые все сообщаны все во един пакет. 1-Каковы имею ведомости от Санктпетербурха, и со оных экстракт при сем со¬ общаю-1. А особливо донских казаков, которые ко мне ныне прибыли, и что объя¬ вили, записка прилагается ж. В протчем пребываю вашего превосходителства к услужению готовейший слуга, 23-го дня марта 1714-го, из Лубен. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе апреля в 19 день 1714-го с курьером Барис Шереметев. Вечесловым. 122
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6387. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Черновик: Там же. Д. 6391. Л. 1—1 об. Примечание: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на левом поле листа. 1714 г., марта 23. - Письмо Б. И. Куракина из Гааги о снаряжении голландцами нескольких фрегатов для защиты торговых судов в Балтийском море, слухах о намерении шведского Сената и принцессы Ульрики Элеоноры начать мирные переговоры, а также о военных приготовлениях прусского короля Фридриха Государь мой Петр Павловичь. Как я в прежнем своем писме объявлял вам, мой государь, о домогателстве здесь милорда Страффорта о посылке эскадр потенцей морских в Балтическое море, и по многим держанным конференциям Статы ему, милорду, ответстовали, что будут о том впредь соглашаться, а ныне в несостояния себя находят. И дали указ оне, Статы, своим подданным, чтоб от себя вооружали несколко фрегатов и во оборону волной своей комерции противу шведов в Балтическое море посылали, и уже несколко в Амстердаме арматоров збираются. Из Швеции получена ведомость, что все чины королевства того согласно з бол- шою частью Санату склонность свою явили к миру, так что за невозможно считают продолжению войны быть, и того ради // (Л. 1 об.) трудятся, в-первых, чтоб принцешу Урлику, правителствующую, деклеровать и дать бы ей болшую ауториту, дабы могла быть в состоянии с Санатом и народом мир противу воли короля заклю¬ чить. И что те чины предложение Санату учинил, дабы немедленно, избрав четы¬ рех послов и полномочных, послать в конгрес Брунсвицкой или куды пристойно для трактованья миру, но еще все то заподлинно не решено. №192 Вильгельма I. Из Гаги, 23-го марта / 3 апреля 1714-го 123
Король дацкой по взятии города Тонинга в Голштейнии дал ныне указ немедлен¬ но весь раззорить. Король пруской великие приуготовлении к собранию войск сво¬ их чинит, что считается по листе с 50 000 войск, но в какое намерение, никто знать не может. / / (Л. 2) Есть двоякого разсуждения, первое, противу дацкого, что ближе всех чается, второе, опасность многая является, дабы война в Ымперии об релижии не началась. Трактат, учиненной между цесарем и Франциею в Рахштате 29-го марта по но¬ вому, подтвержден, и ратификациями разменились. В протчем пребываю вашего превосходителства послушный и нижаший слуга, к<нязь> Куракин. Р. S. Уже чрез давное время ваших, мой // (Л. 2 об.) государь, писем я не имел, но паче всего желаю слышать о состоянии вашего доброго здравия. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6389. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. №193 1714 г., марта 24. — Выписка из писем Джоно (Ионы) о переговорах Франции и Османской империи относительно пути следования Карла XII в Швецию, с сообщением о прибытии «министра» крымского хана. Джоно пишет марта 24, 1714. 1-В писмах от известного корреспондента французского, Ионы, к государствен¬ ному подканцлеру господину барону Шафирову писано-1. В 1-м. Имел я честь прежде писать к вашему превозходителству, как было гово- рено между послом француским и крайним везирем о пути короля швецкого, и на сие крайней везирь ответствовал, что во свое время ему 2-о том-2 объявит. Ныне реиз-эфенди писал одно писмецо к господину Бруе такими словами: мой приятель, его превозходителство, будучи на аудиенции у крайняго везиря, говорил, что ежели Порта изволит учинить резолуцию о отправлении короля швецкого 2-и в том за благо рассудит его употребить, то б он-2 в том услужил со всяким усердием. И та- 124
кое предложение непросто 2 чинить 2, понеже ведает, как изобрести 2 нечто, чем донести его превозходителству, что Порта хочет ведать о том, что его превозходи- телство в том может учинить, ибо помянутая Порта иново не желает, // (Л. 1 об.) О чем его превозх. на писме ответствовал помянутому реиз-эфендию, и сего дня учинено не 2-быть причины-2, понеже король, мой государь, повелевает мне увеща- вать помянутого короля, чтоб он ехал в свое государство для собственной и крайней 2-своей ползы-2, ибо его дела, что день, то хуже. 2-А та новость-2, к чему я еже¬ дневно его 2-склонял-2, и уже привел к такому намерению, как я желал, ибо помя¬ нутой король швецкой иново не ожидает, толко изволения и резолуции от Порты, чтоб он мог себя 2-определить-2 в путь, // (Л. 2) и когда Порта ему определит 2-образ и место, чрез который ему ехать-2. И ежели оная соизволит мне 2-о том-2 сообщить, то я с Божиею помощию и с должным моим усердием буду 2-в том оной-2 служить, понеже я в том подлинно известен, что помянутой король швецкой иново не желает, 2-кроме того, чтоб-2 ему мошно было свой путь возприять. На сие отвествовал реиз-эфенди, что де в том 2-у них-2 никакого сумнения, ибо 2-ведает, что-2 король швецкой поедет, когда Порта 2-соизволит на его отъезд3, и не в его де то воле возприимить тот путь, которой ему от Порты предложен бу¬ дет, для того и говорить-2 не надлежит. Крайней де визирь 2-чаял-2, что его пре- возходителство хотел [...]4, что ведая 2-некоторой способ к тому, о том, что -2 полу¬ чил ведомость из Франции 2-или-2 что король к нему писал, дабы что пошлет / / (Л. 2 об.) карабли, на которых бы чрез Францию мощно было отвести короля швецкого в его землю. Но понеже того нет, то не надлежит 2-де о том-2 говорить, 2-ибо-2 наипаче крайней везир надеялся, что король француской о том уведомлет и хочет прислать карабли в Салоник для короля швецкого, и то бы была 5-подлин¬ ная услуга-3 от короля француского Блистателной Порте. И тем 2-тот-2 разговор окончился. Еще я не мог уведомитца, какой ради причины приехал министр от хана крымско¬ го6. Сказал мне в конфиденции один приятель, бутто хан будет переменен, о чем не проезд 2 помянутого короля швецкого 2 удобен сочинить может 2. Того ради изволь 2 кроме того, чтоб 2 изобрести способ, как отправить короля швецкого в его землю и 2-чтоб-2 о том его превозходителство объявил на писме. ответ свой к нему послал с господином Бруем, которой ответ 2-он мне давал-2 про¬ честь по-француски и по-турски. 2-Которой-2 писан 2-сими-2 словами: когда я объ¬ явил себя служить Порте 2-о споспешествовании-2 пути короля швецкого, и сие 125
заподлинно доношу вашему превозходителству,2 однакож 2 оный приятель,2 как 2 человек, 2-которой может-2 о том 2-ведать, и о том вскоре-2 подлинно означится. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6394. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1-1 Приписка вторым почерком. 2-2 Правка третьим почерком. 3 Далее зачеркнуто: учинит резолуцию о его пути. И ежели от него путь изпрошен не будет, но чтоб от Порты был предложен. 4 Слово неразборчиво. 5-5 Вместо зачеркнутого: в том правдивая услужность, которую ежели бы. 6 Далее зачеркнуто: также и о отправлении отсель салтанского конюшаго, но когда уведомлюся, немедленно донесу вашему превозходителству. №194 1714 г., марта 24. - Письмо А. А. Матвеева из Вены об отправке П. П. Ша- фирову текста Раштаттского договора, мирных переговорах в Бадене, начале работы Брауншвейгского конгресса, своей встрече с австрийскими министрами, болезни итальянского посла в Вене Дзания, прибытии П. Арколео, срыве поль¬ ско-турецких переговоров, прибытии казаков, сторонников Ф. С. Орлика, с по¬ винной к Б. П. Шереметеву на Левобережную Украину, кончине брауншвейг- вольфенбюттелъского герцога Антона Ульриха. Из Венны, марта в 24 день 1714 Мой государь Петр Павлович. В делех здешних, что произошло, о том до вашего превосходительства обстоя- телно писал я в последнем своем под № 8-м, с которого ныне в запас дупликат еще прикладываю при сем моем. На каковых кондициях настоящей мирной договор между цесаря и Франции определился, об них уже перееневато вам, моему государю, сообщал я в прежних моих, а именно сего ж текущаго от 3-го и 13-го чисел под 7-ми 8-м №-м. А ныне 126
получа весь тот трактат напечатанной, при первом сем подавшемся мне случае пере¬ сылаю до вашего превосходительства при сем и надеюся, что оной ускорит до рук ваших отсюды не за последняго, которого о приеме желателно впредь буду ожидать высокосклонного вашего к себе ответу. А руского переводу за недостатком писарей управить я не мог. Потом здесь от стороны цесарской к съезду генералному для наследования до¬ говоров тех чрезвычайными послами назначены есть принц Еугений Савойской, другим граф фон Гуес, цесарской тайной советник, прежде бывый при Статах Гене- ралных в Гаге посланником чрезвычайным и в мою бытность там, муж изрядной и делной, и третьим граф молодой фон Сейллер, советник надворной. Оне имеют съехатся // (Л. 1 об.) в швейцарском городе Бадене на определенной срок, как именно о том в трактате уже расположено есть*. От стороны французской также будет марешал Франции дук Девиллярс и другой граф Люк, пребывающией ныне послом при контонах свейцарских католиках, и третьим господин Пельтие в ровных же характерах, как цесарския. Съезд Брунсвицкой также почал собиратся, по последним писмам от барона Шлейница ко мне, куды дацкой министр барон Розекранс уже приехал. И на той же недели графов Флеминга и Вакарбарта, саксонских министров, из Дрездена ожидали в великих магнифиценциах, ибо ему, графу Флемингу, король одному на иждивение его тамошнее определил по 8000 ефимков на всякой месяц своей дачи. Господин принц Куракин из Гаги писал ко мне сего марта от 9 дня st. v., что он от того времени по двух неделях в Броншвейг отъедет же. 1—По моему слабому мнению усматриваю я, что едва ли какой произойдет плод ис того труда и иждевения северных держав, то правда, что хотя всенародная диета стекхолмская нынешняя, несмотря на жестосердое упорство своего короля, намери¬ ла 4-х особ, выбрав, / / (Л. 2) от себя послать на тот же сьезд в Броневик, видя уже себя от него, короля, весма оставленных, и то королевство при крайней руине своей. Однакож кто б на сей того королевства подданных договор крепко опереться мог, по примеру прежняго их нейтралства, когда тот злосердой принц из того ада поворотится, все потом перемнет на свой салтык. Одно ныне важное к тому всему средство предусматривается и надежная целба, ежели цесарь зрело разсмотрит по всем непрестанным изъяснениям моим ползу свою, и отложа прежнюю торопкость и трусость, имея по заключении своего миру с Франциею руки уже весма свобод- ныя, во оной оборонителной союз с всемилостивейшим монархом нашим немедлен¬ но сойдется. 127
На сих днях здесь уже конференцию с полномочными цесарскими министры с принцом Траутсоном имел я, но понеже материя та деликатная была, и что его цар¬ ское величество не соизволяет инако во оную с цесарем алианцию вступить только с вмещением имянным Шведа и Порты, оне, министры, ничего не могли собою ре¬ шить, и все то приняли на доношение цесарю и по празнике сем их Пасхи вскоре опять сносится со мною обещали. И что действителнее с времянем от них о том ока¬ жется, тогда имянно вашему // (Л. 2 об.) превосходителству донесу. Из Санктпетербурха получил я к себе указ его царского величества прошлого февраля от 12-го и 27-го чисел 1714-го по доносам вашим, моего государя, ис Кон- стянтинополя от 8-го дня минувшаго генваря о осторожности здесь венецийского уже известного вам дела, и о чем ваше превосходителство само ко мне в своем от 5-го дня того же генваря писать имянно изволило, то все по тому вашему, моего го¬ сударя, писму уже от меня было предусмотрено, и по се время ни меншаго воспоми¬ нания от цесарских министров в благоприятство их, венециян, здесь мне не было. К тому же посол их здешней Дзаний третьяго дни внезапу апоплексиею поражен есть, и делать того болши ныне некому здесь до приезду будущаго посла от респуб¬ лики оной. В том же его царского величества указе определено мне, чтоб Аркулею извест¬ ному (которой, перед несколкими днями из Петрвардына сюда приехав, при мне находится уже) быть за секретаря, толко у дел порядочных, а не у секретных, но я, усмотря, что он человек хитрой, и имея много знаемости с италианцы безчислен- ными здесь, и увидя, что я его не буду допускать до секретных дел, не принял бы какой противной мысли. Для того я, всего того выстерегаяся, // (Л. 3) докучно писал к двору, чтоб я о той тягости был свобожен, чего я за ним устеречь, ни пору¬ кою по нем быть отнюдь не могу. По тому ж писму вашего превосходителства ко мне я ему, Аркулею, все учтиво¬ сти оказал и чинить буду, и о снабдении денежным ему впредь также двору нашему донес, ибо и сам я, без жалованья живучи на сей 1714-й, поистине мизерно при та¬ ком первом дворе маюся и наполовине менше перед Урбихом, чюжестранцом, к тяж¬ кому о нас зазору и поречению. Сего времяни получа одно писмо от светлейшаго господина принца Меньшико¬ ва, надлежащее к вам, моему государю, в целости его прилагаю при сем и прошу ваше превосходителство о приеме его своим впредь почтить меня ответом. Из Константинополя писма барона Гольца, министра саксонского, марта от 1-го дня s. п. сюды прибыли на сих днях, по которым значится, что везир посла их, 128
господина Хоментовского, призвав на аудиенцию, сам свирепо трактовал, упоми¬ ная остро о привращении Порте своей от них, поляков, Украины, и угрожал по¬ сылкою многочисленных войск татарских и своих на Полшу. И за тем все то дело, якобы к концу приведенное, порвалося, однакож он, посол, целомудро // (Л. 3 об.) и бодро, нимало не ужаснувся от оной острастки, ему, везирю, ответовал. На все то ожидаю от вашего превосходителства впредь обстоятелнейшаго себе приобщения, а наипаче о собственных наших делех, ибо уже после минувшаго генваря 15-го дня никаких к себе писем от вас, моего государя, чести получить так долговремянно не имею, и сей вышеписанной случай много мне мысли придал. Однакож я надеюся всеконечно, когда ведомость о цесарском миру с Франциею к Порте придет, оная, видя его, цесаря, руки вольныя имеющаго, и согласна ныне с француским двором, смешает воду с вином, и француской посол много против прежняго сложит с серца. Толко небезопасно еще будет от агличан, которые зело злосклонными всегда по своем мире к интересам его царского величества были и есть, и нашей ползе великими пакостниками, ибо граф Страфорт по достоверным сюды ведомостям конечно имеет в кармане королевин указ ехать в Броневик, хотя он по своему известному по всей вселенней коварству еще до времени таит оной. От стороны его царского величества из Риги послан нарочно с саморучным / / (Л. 4) его величества писмом камергер господин Семен Григорьевич Нарышкин х королю полскому Августу с крепким требованием о безскрытном сообщении его, королевском, его царскому величеству договору, заключенного с Францыею, но что потом учинится, наведався, имянно впредь вашему превосходителству объявлю. По последним ко мне писмам резидента господина Дашкова из Дрездена он до присылки еще его, господина Нарышкина, получил респонс от него, короля, что он будто отнюдь никаким договором с нею, Францыею, писменно не обязался, чему веры понять гараздо блазненно есть, понеже уже из секретов самого кобинету французского (где оной договор сплотничен есть) у любопытных дворов копии с него действително видятся. Из Полши писма уведомили здесь, что многия станицы ис прежних бунтовщи¬ ков казаков, сообщников изменнику и вору Орлику, на Украину нашу к превосхо- дителнейшему господину генералу-фелтмаршалу графу Борису Петровичу Шере¬ метеву с повинною покорою пришли, и его царское величество в вине своей добили челом, и прощены есть. Но я по // (Л. 4 об.) се время от него никакой еще к себе ведомости не получил. Полския бунтовщики ж, Потоцкой и Шмигелской, также от 129
короля своего на писме пардон себе в своих винах с протчими своими клевреты одержали, и первой ис Каменца, а другой из Бреславля в Полшу уже ожидаются-1. О прочих ведомостях, по Еуропе обходимых, изволит ваше превосходителство обстоятелнее уведать из публичных розных газетов, вложенных при сем. За сим, из всего сердца моего пожелав вашему превосходителству со всем ва¬ шем, моего государя, всеизящным домом в сие наступающее всемирной Пасхи тор¬ жество избавителя и искупителя нашего Христа Господня и Бога совершенного, ра¬ достно достигнуть и быть нерушимо соблюденну под его вышним защищением долголетно и здраво, вручаю себя в неотменныя милости ваши и со всяким уму по- ятным респектом и с готовностию верной моей особой вам, / / (Л. 5) моему милос¬ тивому патрону и государю, услуги пребуду всегда всесовершенно поистинне, как и ныне есмь, вашего превосходителства всепокорным и всепослушным слугою, Андрей Матвеов. Р. S. 1-Сие отправлено чрез руки галанского министра господина Гамеля Бру- нинкса для лутчей безопасности. Вскоре пошлется отсюды цесарской нарочной ку- рир к цесарскому ж резиденту в Констянтинополь з договором, заключенным у це¬ саря с французом, тогда не премину еще до вашего превосходителства о достойном к приобщению ис краев сих писать-1. Сего момента, получа два писма от господина принца Куракина и от барона Шлейница, по адресу к вашему // (Л. 5 об.) превосходителству надлежащия, в целости пересылаю при сем и об ответе на них усилно прошу. Государствующей пресветлейший арцух вольфембительской Антоний Ульрик, будучи 81-го лета своей жизни, сего марта в 16 день скончался, к тяжкой нашему и сему дворам печали, ибо его царское величество потерял тою его смертию арцухо- вою в цесарстве зело надежного себе приятеля и свойственника*. Здешной двор вчера ж принял по нем, арцухе, жалобу, но насколько время, того еще не ведомо. На л. 5 об.: Получено с венской почты в Констянтинополе апреля 25-го 1714-го от посла галанского. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6391. Л. 1—5 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 6—11. Дубликат: Там же. Д. 6396. Л. 1—42. 130
Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 К дубликату приложена копия реляции* о победе русской армии у дер. Лаппола (Там же. Л. 5-6). №195 1714 г., марта 27. — Письмо В. Л. Долгорукого из Копенгагена о подготовке датчан к новой военной кампании, состоянии шведских морских и сухопутных войск, отказе Франции оказать Швеции военную и денежную помощь, поста¬ новлении шведского Сената не публиковать последние указы Карла XII, победе российских войск в Финляндии, обещании прусского короля Фридриха Виль¬ гельма I не действовать против интересов России и Дании, ожидании начала работы Брауншвейгского конгресса. Милостивой мой государь Петр Павлович. По отпуске последнего моего к вашему превосходителству писма дела всемилос- тивейшаго нашего государя при здешнем дворе при помощи Божии в добром пове¬ дении и можем надеется, что король в наступающею кампанию войну продолжать будет. Приуготовлении к тому уже чинятся со всяким поспешением, а особливо во¬ оружение флота, армея сухопутная вы изрядном состоянии, и такой людной король дацкой от начала сея войны не имел. Для советов о действах в будущею компанию привезены сюда генералы. Толко еще те советы не начались за случившеюся печалью: сего 16 марта старая королева скончалась*, и весь двор имеет указ такую печаль носить по умершей королевской матери, какую носили по умершем короле. / / (Л. 1 об.)1-Шведы-1 как могут вооружением 1-их флота-1 спешат, а особливо эскадром, 2-определенные в Финлянское море сухопутные войска надвое делят: одне к Стоколму, а другие в Шону, а болше в Шону. В Померани еще имеют тысеч с тринацать-2. Министр швецкой в Париже по заключении между Франции и цесарем мира домогался, чтоб король француской помог королю швецкому в нынешнем его злом случае. На что Торси ответствовал, что король француской ни для кого вновь вой- 131
ны не начнет, а денгами помощи не может, имея сам в них нужду, 2-разве ми¬ нистром его повел при всех дворех говорить в ползу швецкую-2. Недавно приехал от короля швецкого в Стеколм с указами к Сенату Легенгелм. Теми указами король швецкой запрещает збирать государственныя чины, а ежели собраны, велит распустить, Сенату в дела о миру отнюдь входить не велит, толко повелевает збирать контрибуции со всего государства, как могут. По последним ис Стоколма ведомостям Сенат, усмотря, что король присылает к ним указы, по кото¬ рым не толко трудно, но иного // (Л. 2) и невозможно делать, определили тех указов не роспечатывать. В тех же ведомостях пишут о батали в Финлянди, бывшей сего месяца в 1 день s. п.* Оная случилась таким образом: шведы имели 5 т<тысяч>, а мы 15 т<ысяч>, швецкие войска имели [ме]ст3 зело им прибылной, аднако ж наши их атаковали, где шведы отчаянно боронились и отбили наших двожды, взяв от нас несколко пушек, а потом росиские войска, справясь, их аттаковали еще и побили их так, что толко главной их генерал с шестьюсты человеки ушел, а досталные все побиты и побраны. С сею победою ваше превосходителство поздравляю. Датчене Тюнинг уже разоряют тому уже шестой день и намерены оную кре¬ пость вовсе раззорить. Король пруской дал деклерацию на писме недавно, что ни противу интересов его царского величества и его высоких союзников ничего чинить не будет, но король дацкой, теми генералными терминами не доволствуясь, домогается, чтоб именно было написано, что король пруской в голштинские дела вступатца не будет. Ми¬ нистр дацкой, // (Л. 2 об.) которой в Берлине, обнадеживает короля дацкого, что у пруского короля такую деклерацию исходатайствует. На Бронзвицкой сьезд многих министров вскоре ожидают и чают тамо [...] со¬ вершится миру. Князь Куракин в сих [числех], чаю, уже в Бронзвик из Голандии поехал*. Я надеюся, что о мирных кондициях между цесарем и Франциею, такожде и о том, как Франция трудилась обезать цесаря теми договорами в ползу швецкую, известно вам из писем господина Матвеова. Для того я не хотел тем сего моего пис- ма плодить, правда, хотя цесарь на те француские домогателствы не позволил по старой пословице: не Тита любя, но Иеросалиму казня*. Аднакож нам сие мошно признать за великое нам добро, что Франция не допущена мешатся в те дела. В протчем остаюсь вашего превосходителства, моего милостивого г[осударя], нижайший слуга, князь Василей Долгорукой. Копенгаген, 27 марта 1714. 132
4-P. S. Поздравляю ваше превосходителство с наступающим праздником Вос¬ кресения Спасителя нашего и при том желаю вам долгоденствия и всех благ, и как наискорейшего возвращения во отечество-4. На л. 2 об.: [С в]енской почты майя в 17 день 1714-го в Констянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6400. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. В левом нижнем углу л. 1: [Его] превосходителству борону П. П. Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. А. 3, 4. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3 Утраты текста по краю листа. 4-4 Рукой В. А. Долгорукого. 1714 г., апреля 6. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина об отсутствии враж¬ дебных замыслов прусского двора по отношению к России и ее союзникам, при¬ бытии посланников на Брауншвейгский конгресс, ложных слухах по поводу на¬ мерений шведских представителей начать мирные переговоры без указа Карла XII, а также о приезде Я. Г. Флеминга из Дрездена и целях его визита. Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой Петр Вашего превосходителства высокосклонное писание от 25-го прошлого февраля с особливым удоволствием имел я честь исправно получить, за которое и в нем за приобщение премного вашему превосходителству благодарствую и зело радуюсь, что ваше превосходителство надежду имеете по склончании всех дел (которые до¬ ныне за помощию Божиею благополучно идут) от Порты вскоре себе отпуск полу¬ чить к возвращению во отечествие. // (Л. 1 об.) Во оном вашем, государь мой, №196 В Берлине, 6-го апреля 1714-го Павловичь. 133
писме содержание в особливом моем ведении содержу, в чем изволте благонадежны быть. Здешний двор по обнадеживании своем (о котором я к вашему превосходител- ству в писме моем от 16 марта писал), слава Богу, никаких противностей против его царского величества и его высоких союзников, а особливо против короля дацкого в деле голштинском по се время не восприимает и впредь не чаю. 1-Хотя голштин¬ цы еще не престают здесь трудится, однакож им мало служит-1. Брауншвигской конгрес имеет вскоре начатца. И некоторые министры туды уже сьезжаютца, также и от царского величества из Галандии князь Борис Ивановичь Куракин туды / / (Л. 2) уже поехал. Пронесся было здесь слух, что 1-чины швецкие-1 намерены были 1-с северными союзники миру искать и без соизволения короля своего-1, однакож ныне то отмени¬ лось, и пишут оттуды, что того 1-без воли королевской делать они не смеют-1. Пред недавным времянем приезжал сюды из Дрездена господин граф Флеминг и по желанию моему объявил он мне, что он сюды приезжал, чтоб 1-уведать мнение здешняго двора о последующих 4-х пунктах. Первое: о северном миру, второе: о секвестре померанском, третие: о голштинских делах, четвертое: о мире цесарском с Франциею-1. И министры здешний писали х королю своему (которой в забав¬ ных // (Л. 2 об.) своих домех забавляетца), на что он изволил ответствовать, что он на то скорой резолюции учинить не может, понеже оные 1-дела важные-1, но впредь отповедь на то хотел учинить. А оные сами без воли королевской на предло¬ жении его никакова мнения ему не объявили. Граф Флеминг, не дождався той отповеди, отсель отъехал паки в Дрезден, 1-не гораздо доволен, что министры пруские в те дела с ним не вступили-1. Однакож при отъезде своем приказал он барону Мантейфелю, чтоб он к нему отписал, 1-еже¬ ли здесь похотят впрям что делать, и тогда он, граф Флеминг, хотел паки сюды В протчем пребываю со собливым моим почтением вашего превосходителства всепокорний слуга, Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6420. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях и поверх строк. быть А. Головкин. 134
№197 1714 г., апреля 9. — Письмо П. Т. Савелова из Лубен о задержке доставки пи¬ сем П. П. Шафирову из-за медлительности курьеров, готовности российских комиссаров приступить к разграничению земель по Адрианопольскому дого- Вашего превосходителства милостивое писание, отпущенное ис Констянтинопо- ля марта от 16-го чрез рейтара, сего апреля 8-го числа со всепокорностию невредно восприял, за которое писание вас, моего государя, рабски благодарствую и, увес- тясь о вашем здравии, душею радуюся. Что же изволите писать, что отсюда писма отправляются нечасто, о чем, мой милостивый государь, изволите усмотреть ис приложенной при сем записки*, скол- ко писем отсюда отправлено и в котором числе хто послан. Но за чем оныя послан¬ ные в пути мешкают, знать не могу, изволите их спросить. А ныне, по писму вашего превосходителства, рейтары от его высокографского сиятелства генерала-фелть- маршала // (Л. 1 об.) по вся месяцы будут посыланы, и в дом ваш писали, чтоб писма присылали, токмо, воистинну, его сиятелство все посылки своими денгами отправляет. Разграничение земель с радостию бы готовы делать, и ни за чем с нашей сторо¬ ны замедления не показалось, и камисары давно готовы, о чем и к сераскеру хо- тимскому от его высокографского сиятелства многожды писано. Против которых писем сераскер что ответствовал, також, какие здесь имеем ведомости, изволите усмотреть ис писма его высокографского сиятелства. Иного к доношению не имею, токмо предаюсь в неотменную вашу, моего государя, милость. Апреля 9-го дня 1714-го, из Лубен. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6423. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. вору. Государь мой милостивой Петр Павловичь. Покорный ваш раб Петр Савелов 135
№198 1714 г., апреля 10. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен об отправке курьеров с письмами к хотинскому сераскеру и бендерскому паше, получении ответов о задержке турецких комиссаров из-за плохих погодных условий и предполагае¬ мом их прибытии к Георгиеву дню в Перекоп; с приложением выдержек из писем и газет о европейских событиях. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание, отпущенное ис Константинополя марта от 16-го числа чрез киевского рейтара Василья Ворохеева, сего апреля 6-го дня не¬ вредно получил, ис которого, увестясь о вашем пребывании, а паче о здравии, ду¬ шевно порадовался. Что же соизволите упоминать о долговременном печалном сво¬ ем житии, и на сие пространно писать не могу, токмо Богом засвидетелствуюся, что по должности моей от всего своего серца для государственного высокого интересу, також и для ваших превосходителнейших особ поистинне, елико моя возможность есть, труждаюся. И никогда же оное имею забвенно, // (Л. 1 об.) разве меня Бог умертвит, то забуду и трудитца не стану. Так, я вашему превосходителству верно доношу, что не точию чрез посыла¬ ющихся до ваших превосходителств куриеров к сераскеру хотимскому и паше бен¬ дерскому писал, но и нарочных к ним от себя с писмами посылал. И чрез их же присыланных ко мне турков писал же, принуждая их, дабы как наискоряе для того разграничения камисаров своих высылали, ибо ныне время удобно. А в которых числех и с кем имяны ко оным писал, а особливо и чрез сего куриера подтвержал же, також и к вашим превосходителствам писма свои посылал, тому при сем веде¬ ние сообщается. Но токмо они, сераскер хотимской // (Л. 2) и паша бендерской, чрез нарочно присланных своих турок ответствовали, а имянно, февраля от 20-го да марта от 28-го чисел, что в первых писмах, якобы за худою погодою, те их камиса- ры чрез всю зиму пребывали в городе Изсмаиле и к Егорьеву дни прибыть хотели. А в последних також объявляют, что за 25 суток ис того города рушатца и на са¬ мой тот Егорьев день прибудут в Перекоп, и обещают, списався, с нашими камиса- ры, сьехатца на реке Самаре. А с ними будет людей, якобы около 500 или 600, да от хана крымского назначен мурза. Которая та камисия прилежит ближнему бояри¬ ну Петру Матвеевичю Апраксину. А х Киеву сколь скоро прибудут, во оном писме, 136
кроме того, что как в первом // (Л. 2 об.) упомянуто, ничего не ответствовано, 1-токмо как ис писма вашего превосходителства является, також и другие к тому ве¬ домости согласуют, что сие разграничение будет не без спору, хотя турецкие коми- сары себя покажут и в малом числе людей, однако войско их лехкое ныне обретает¬ ся при Хотиме и при Дунае на квартирах, к тому ж еще новые прибудут, и все в близости станут. И конечно они намерены Заднепрской Украины с принуждения претендовать, как я наперед сего вашему превосходителству доносил. Однакож, будем исполнять по указом царского величества и по писмам вашим, токмо у нас нерегулярных людей кроме черкас самая малая частица. Еще же когда прибудут к Хотину новые их войска, не показалось бы / / (Л. 3) в то время чего от поляков, как я вам объявлял же. А ныне оные дела в той же силе состоят. Царское величество конечно флотом намерен итти к Стеколму, ежели дацкие карабли к Петербургу или к Ревелю прибудут, что от полского и пруского королей действителного не явитца-1. А с нашу сторону камисары для разграничения около Киева определены: гене¬ рал-аудитор Глебов, понеже оной человек искусной и латинскому языку довол- ной, подполковник Козловской, да от гетмана генералной хоронжей Сулима, та- кожь доброй человек, а для осмотрения границы послан помянутой подполковник Козловской и с ним Сулима. 2-Каковы ныне имею ведомости, // (Л. 3 об.) о том экстракт сообщен-2. При сем посылается пакет писем, которой прислан из дому ва¬ шего. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услужению готовейший слуга, Барис Шереметев. 10-го дня апреля 1714-го, из Лубен. / / (Л. 4) Записка, в которых месяцех и числех писма посланы из Лубен. Декабря 17 — с прапорщиком Телепневым, того ж 23 — с маеором Крюков¬ ским, генваря 12 — с швандронцом Ласунским, марта 3 — с капитаном Трегубо¬ вым, того ж 9 — с маеором Крюковским, того ж 15 — с швандронцом Шулгиным, того ж 24, что велено послать было с рейтаром, а потом с куриером Вечесловым. К сераскеру хотимскому и к бендерскому паше о камисарах писано чрез курие- ров, волохов и присланных оттоль турков декабря 21, генваря 18, февраля 20, марта 7, 20, и сего апреля 10-го чисел. / / (Л. 5) 1-Экстракт ис писем и из газетов, полученных в Лубнах 2-го числа апре¬ ля 1714-го году. 137
От гетмана Синявского из Бережаны марта от 19-го числа. Доношу, что мир междо цесарем и королем французским февраля 1-го дня состоялся, а на каких кон¬ дициях, еще неизвестно. Токмо заподлинно знаю, что король французской обещает во оных трактатах цесарю, ежели он будет воевать с князем савойским с стороны государства Сицильского, також с князем боварским (с) стороны государства Сар- дынского, тогда мешатца не будет. Король же французской от князя Ракоции весма отступает. Цесарь взаимно обещает королю французскому, ежели он начнет войну против Англии и похочет принц Валиса посадить на престол аглинский, что тогда вступать не будет. От капитана Фербера из Брести марта от 6-го числа. Некоторый человек осте¬ рег гетмана литовского*, чтоб был во всякой опасности, ибо саксы хотят ево доста¬ вать и вести в Варшаву, того ради гетман держит при себе крепкой караул от регу¬ лярного и нерегулярного войска. / / (Л. 5 об.) Из Вратиславля от корресподента Негейбаура февраля от 23-го, марта от 2-го и 5-го чисел. Мир междо цесарем и французом счастливо состоялся. Короля Августа в скорых числех сподеваютца во Гданск. В здешнее место приехал князь Вешневецкий, Шмигелский и иные полские господа, и живут здесь тайно, а для какого намерения, никому неизвесно. Многие разглашают новую войну с це¬ сарем и с князем савойским. Из Стралзунта февраля от 20-го, марта от 3-го и 5-го чисел. Здесь чрез яхт, ко¬ торой пришел из Швеции, что в Стеколной от наступающих войск царского вели¬ чества великая тревога и того ради изо всех сел собрано войска четыре тысячи, ко¬ торые стоят против Финландии на швецкой стороне и еще Сенат швецкой весма стараютца ланцмилиса собирать сорок тысячь, для которого войска в кустентование от всех купцов шведцких из их пожитков берется в казну королевскую ото ста деся¬ тая доля, а вся шляхта и велможи // (Л. 6) шведцкие под присягу своих пожитков объявили в Сенате, ис которых та ж доля дается. От коменданта межибожского марта от 24-го числа. Король Август в майе ме- сеце возвратитца в Полшу. А в Саксонии непрестанно войска нового затягивают, ибо король Август намерен в нынешнее лето своего войска пятьдесят тысяч в Пол- ше поставить, х какому намерению неизвесно. От Днестра подлинные имею ведо¬ мости, что турки поляков войною стращают, магазейны везде строят и мост под Хотином зделали, липки по всяк день умножаются. Також несколко тысячь турков вновь пришло, орды семдесят тысячь конечно по траве прибудут под Василков, выше Каменца, а турки обнадеживают свое прибытие в ыюле в то ж место-1. 138
На л. 4 об.: Получено в Констянтинополе майя в 5 день 1714-го с киевским рейтаром. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6424. л. 1—6. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 7—9. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 1714 г., апреля 11. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о намерении Карла XII в ближайшее время покинуть Османскую империю, решении турецкого прави¬ тельства задержать отъезд шведского короля до подписания договора с Поль¬ шей, а также о смене господаря Валахии и прибытии «министров» крымского хана. Джоно пишет 11-го апреля 1714-го 1-В писме Ионине к господину подканцлеру от 11-го числа апреля 1714-го году написано-1. Удостоился я иметь ваше почтеннейшее писание, 8-го сего месяца по старому стилу писанное, в котором ваше превозходителство изволяет ко мне писать о полу¬ чении последняго моего писания. Ваше превозходителство желает ведать, 2-какую-2 по приезде депутата швецка- го з диеты король швецкий резолюцию о своем пути возприял, 2-и я вас обнадежи¬ ваю, что-2 я неверной бы и нечестной человек был, 3-ежели бы-3, ведая хотя малую вещь, по моей должности // (Л. 1 об.) не донес вашему превозходителству. И по то яще нет известия инаго, 2-кроме того-2, что помянутый король швецкой весма возприял резолуцию ехать, о чем 2-объявил-2 и Порте, что он иново не желает, тол- №199 139
ко чтоб ехать. Но Порта ему в том ответствовала: еще де не время, покамест дела полские не окончатся, о которых ваше превозходителство известен, что 3-мало что-3 не довершены, толко 3-стало-3 подписать трактата. Также надеюся, 3-что уже-3 ва¬ шему превозходителству известно, что посол француской уже не есть противо ко¬ ролю Августу*, но наипаче 2-в фавор его-2. / / (Л. 2) О 3-поезде-3 конюшего салтанского иново не известно, 2-кроме-2 двух причин: вначале объявить комисаром, которые определены для межевания границ с господами комисарами российскими, дабы они поспешали 3-туда ехать-3, потом, чтоб скинуть господаря мултьянскаго*, а на его место постановить новаго, о чем уже ваше превозходителство известен. Помянутой конюшей в два или три дни сюда бу¬ дет, которой везет помянутаго господаря со всею его фамилиею. О приезде сюда ханских министров иново не известно, толко сие, 2-что они-2 приехали для некоторых дел полских. Также говорят, бутто есть и иная некоторая причина, о чем еще неизвестно. // (Л. 2 об.) Я мню: быть сие, ибо один приятель мне сказал, что татары нынешним ханом не контенты и может ему приключитца премена4. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6439. Л. 1—2 об. Черновик Примечания: 1-1 Вставка на левом поле вторым почерком. 2-2 Правка поверх зачеркнутого третьим почерком. 3-3 Вставка поверх строки третьм почерком. 4 Далее зачеркнуто: Не имея дерзновения донести вашему превозходителству о некоторой моей нужде, и для того я просил господина Лукану, чтоб он за меня вашему превозходителству побил челом, и есмь надежен. №200 1714 г., апреля 14. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о намерении получить копию польско-французского договора, возможном скором смещении нового гос¬ подаря Валахии, а также с просьбой выплатить жалованье за следующие шесть месяцев. 140
1-В писме Ионове-1 апреля 14, 17132. Получил я ваше писание, писанное 13-го настоящаго месяца, 3-и ответствую-3. Изволь, ваше превозходителство, мне несумненно верить, 3-что,-3 когда я что уведаю достойное, в том вашему превозходителству верно служить готов по моей возможности. Потщуся 3-також по вашему желанию-3, дабы иметь, 3-ежели воз¬ можно-3, копию или хотя 1-содержание-1 учиненного союза между Франциею и ко¬ ролем Августом4. / / (Л. 3 об.) Прежде писал я к вашему превозход., что салтанской конюшей везет господаря мултьянского. Ныне уведомился, что он остался там в Мултьянской зем¬ ле для переписки всех господарских пожитков. Тот же приятель, которой меня сим уведомил, еще сказал, что также и сей новопоставленной господарь недолго проба- вится на господарстве*, но будет переменен вскоре и привезен // (Л. 4) сюда так¬ же со всею фамилиею, как и прежнему господарю учинено. А сие ему постановле¬ ние на господарство не для иного чего учинено, но толко чтоб не устрашить бояр, сродников прежняго господаря, и дабы 1-его могли удобнее ограблить бы-1. Заутра пойдем к реиз-эфендию для получения последней резолуции о пути ко¬ роля швецкого. Потом ваше превоз. уведомлю обо всем вернее. Понеже ваше превоз. повелевает мне [...]5. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6439. Л. 2—4 об. Черновик. Без окончания. Примечания: 1—1 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 2 Описка. Следует читать: 1714. 3-3 Вставка поверх строки вторым почерком. 4 Далее зачеркнуто: И для сего не надлежит чинить никакой издержки. 5 Далее на л. 4 об. зачеркнуто: дабы я доносил о своей нужде лутче вам самому, а не чрез иного кого, то приемлю дерзновение просить о жалованье, по вашей благости мне учиненном, хотя вре¬ мя и не окончилосся, но будет по окончании сего месяца. Того ради прошу ваше превоз., аще соблаговолит мне прожаловать на шесть месяцов, ибо имею крайнюю нужду, будучи отягчен фа¬ милиею, которая такожде не оскудевает молить Бога о здравии и благополучии вашего превозхо- дителства. При сем пребываю. 141
№201 1714 г., апреля 16. — Письмо С. А. Колычева из Харькова о назначении его ко¬ миссаром в комиссию по разграничению земель, намерении П. М. Апраксина ожи¬ дать турецких представителей близ р. Орель. Благородный господин барон, превосходителнейший государственный подканц¬ лер, милостивой мой государь. Понеже по указу его царского величества, всемилостивейшаго нашего госуда¬ ря, определен я камисаром на сьезд с турскими камисары для разграничения по учиненному трактату земель, которая комисия главным управлением поручена его превосходительству ближнему боярину и воеводе Петру Матвеевичю Апраксину, того для не мог оставить при сей оказии без сообщения сего во известие вашему превосходителству, яко моему милостивому, уповая, что оное изволите, ваше пре¬ восходительство, по имеющей своей ко мне склонной милости принять благопри¬ ятно. И как мы ныне получили чрез писма его превосходительства господина генера- ла-фелтьмаршала графа Шереметева по обсылке к нему серескера Абди-паши из¬ вестие, что турецкие камисары за дватцать за пять дней до Георьгиева дня из Ис¬ маила поедут ближе к границам и прибудут в Георьгиев день, то есть сего апреля 23 дня, в Перекопь. Того ради и его превосходителство // (Л. 1 об.) ближней боя¬ рин намерен отсюда поход свой восприять с полками ближе к границам, и нас отпра¬ вил, о чем во уведомление от его превосходительства отправлен нарочной афицер к турскому сераскерю Абди-паше в Хотин, прося его, дабы камисаром своим ис Перекопи велел скорее на границы с нами сьезжатца. Понеже не имеем подлинно ведомости о турских камисарех, как скоро по при¬ бытии своем ис Перекопи на сьезд к границам поедут, того для и мы, в крайних местах зближась к Днепру в городках, а именно на Арели, будем их ожидать и по обсылке, когда они будут, не умедля в назначеное место поедем. И когда сьедемся, всеусердно прилежное мое старание, как вначале для интересу государственного, так и в благоугодность вашему превосходителству, желая вам, моему государю, чрез оное не замедля получить во отечество благополучное возвращение, о испол¬ нении же оного прилагать по возможности буду. 142
И о сем донесши, остаюсь вашего превосходителства, моего милостивого госу¬ даря, вечнообещателный слуга, Харков, апреля 16 дня 1714 году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6440. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-авто- 1714 г., апреля 16. — Письмо П. М. Апраксина из Харькова о возложении на него руководства комиссией по разграничению земель от Днепра до Дона, а у Киева за Днепром — на Б. П. Шереметева, получении известий от хотинского серас- кера Абди-паши о причине задержки турецких комиссаров, полной готовности российских комиссаров приступить к работе, а также о намерении переместить свои полки ближе к границе. Государь мой Петр Павлович. Благополучного здравия вашему благородию от усердия моего на лета многие желаю. При поздравлении же моем предлагаю: писма вашей милости ис Констянтино- поля, первое от 12 февраля с перевотчиком Муртазою Тефкелевым, второе от 16 мар¬ та чрез прислание ко мне господина фелтмаршалка Бориса Петровича, получил я сохранно, за которые с нижайшим поклонением моим благодарствую, и известяся о целости вашей милости здравия, радуюся. На оные ж о настоящих предлагаю. // (Л. 1 об.) По учиненным посолским трактатом вашего превосходителства с Пор- тою турецкою каммисия с их каммисары и между государствы розграничение зе¬ мель имянным указом царского величества от Днепра до Дону поручено мне, о чем указы и грамоты из государственной Посолской канцелярии, подтверждая, ко мне присланы, дабы во оное дело послать ко мне от себя, дав наказ, комнатного столни- ка Азовской губернии вице-губернатора господина Колычова, придав ему других ис полков корпуса моего достойных, и от гетмана, от старшины генералной, и само- Степан Калычов. граф. №202 143
му 6 мне со всем корпусом в действие оной каммисии для лутчаго усмотрения и ка¬ ких споров приступить ближе. Которых дел исполнения, как пред Вышнем стать, / / (Л. 2) всяким желанием непрестанно, паче всех других дел желаю, и не токмо труда, ниже здравия моего пожелею по должности обещания моего и по ревности интереса ради государствен¬ ного. Також желаю и вашей милости, яко всегда неотменному моему благодетелю, услугу и дружескую должность учинить желаю, токмо б всевышний Бог восхотел на друды наши призрить. И о том многие писма, что оная каммисия от его величества поручена нам, а имен¬ но от Днепра до Дону мне, а от Киева за Днепром Борису Петровичю, о том к хо- тинскому сераскерю Абди-паше писали, но чрез всю зиму от него о прислании с их стороны камисаров не могли получить ответствования до сего месяца. А ныне оной сераскер, Абди-паша хотинской, прислал писмо, объявляя, что от Порты камиса- ры, // (Л. 2 об.) отправленные из Адрианополя, всю зиму мешкали за неудобством пути на Дунае в городе Смайле, и от Смайла де оные камисары их в 25 суток при¬ будут в место называемое Ор по-турецку, а по-руски в Перекоп, к Георгиеву дни, сего месяца к 23-му числу, а от того 23 числа поедут к Днепру к устью реки Сама¬ ры, где будут с нашими камисары сьезжатца. И дай Боже, чтоб оные к тому числу ко оному месту прибули и с помощию Божию начать бес продолжения. А наши камисары, господин помянутой вице-губернатор Колычов с товарыщи, уже до сего числа за десеть недель мешкают у нас во всякой готовности, токмо все¬ гда ожидали известия х коему месту, прежде к Днепру или к Азову, турки прибу¬ дут. И сего месяца с 20 оные наши камисары поедут на реку Арель, а имянно в го¬ родок / / (Л. 3) Нехварощу*, где будут ожидать турецких камисаров, упредя их. И отправя ж оных господ камисаров, и сам я пойду отселе со всеми полками корпу¬ са моего за Изюм на степь крымскую, где стоять буду между Днепра и Дону, на реке Берейко, близ вершин самарских, от которого места, ежели изволит Бог, гра¬ ница земель будет недалеко, разве верстах в сороке. И о том объявляю: при камисарех наших отправляю ратных людей регулярной ковалерии 500, нерегулярных тож, однакож и в том велел, съехався, коликому чис¬ лу быть, о равном исчислении учинить согласие, как слышим, с их сторону назначе¬ но быть турок 600.1-А татары с стороны крымской чают быть числу многому и без злых пакостей при оной каммиси от них быть не чаем, того ради что де об их даче, чего они желают, пункт не заключен*, в чем есьть ко всему делу нужда немалая. / / 144
j Письмо П. М. Апраксина. 16 апреля 1714. Фрагмент
(Л. 3 об.) И ис Посольского приказу в писмах также и от вашей милости во учи¬ ненных, которые ныне для того дела з другими предложениями к нам присланы, об оном умолчено. О чем прошу изволите дать мне ведать как оной пункт заключен, и ежели оставлен так, а буде говорить и упорствовать будут, чем будет отговариват- ца-1. И как оная каммисия и розграничение земель з Божиею помощию начнется, и что чинитися будет, писать к вашей милости не оставлю. Ныне ж и к хотинскому сераскерю Абди-паше послал писма, что по указу цар¬ ского величества камисары наши отправлены и у Днепра на реке Арели их камиса- ров ждут. // (Л. 4) С сим известием послан к вашей милости полков корпуса моего Московского шквадрона капитан Левашов чрез Хотин. О немедленном же присла- нии от стороны турецкой камисарав с ним же и к сераскерю Абди-паше бендерско- му писал. Остаюся и есть вашей милости желателный слуга, Из Харкова, апреля 16,1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6442. Л. 1—4. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., апреля 17. — Письмо Б. И. Куракина из Брауншвейга о переговорах в Ган¬ новере, позитивном отношении ганноверского двора к российским интересам, указе шведского Сената генералу К. Г. Дюкеру об отводе войск из Померании и коменданту Висмара о возможной передаче крепости в секвестр, отсутствии сведений относительно приезда в Брауншвейг шведских министров; с приложе¬ нием копии своего донесения царскому двору о предложениях А. Г. Бернсдорфа относительно раздела освобожденных от шведов земель в Священной Римской империи. Петр Апраксин. Частично зашифрован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. №203 146
Из Брунсвика, 17-го / 28-го апреля 1714 Государь мой Петр Павлович. Вашего превосходителства писмо от 25-го февраля по приезде своем сюды, в Брунсвик, получил. И по моем нижайшем благодарении за такую откровенную вашего превосходителства ко мне корришпонденцию о здешных делех доношу, что я по прибытии своем в Гановер нашел тот двор в доброй диспозиции к интересом его царского величества, о чем изволите усмотреть из записки держанной конфе¬ ренции со мною первым министром того двора. И каково о том я доношения двору учинил, с того копию здесь прилагаю к собственному вашего превосходителства из¬ вестию. / / (Л. 1 об.) 1-И по обнадеживанию пруского двора, как в приложенном писме объявлено уже, король дацкой может остатся без всякой безопасности. И когда ко¬ роль пруской с нами будет, тогда ни Францыя, ни Англия вспомощи Швецы и не может-1. Каковы последние ведомости из Швеции получены, при сем прилагаю копию на француском языке. Здесь уведомились заподлинно, что Санат швецкой дал указ генералу Дюкеру все войска нации швецкой ис Померании перевести, для того что королевство Швецкое по баталии в Финляндии последней есть в великой опасности, и в Страл- зунте, // (Л. 2) и в Висмаре останется самой малой гарнизон. Того для тот же Са¬ нат дал указ каменданту висмарскому, что ежели в несостояния то место гарнизо¬ ном содержать, чтоб ту крепость, кому за потребно найдет, отдал в секвестр. И, уведавши о том, цесарские министры к тому каменданту и к графу Веленку от¬ сель писали. И каков ответ получат, о том не оставлю вашему превосходителству сообщить. О посылке из Швеции министров сюды, в Брунсвик, ничего не слышать. В протчем пребываю вашего превосходителства нижайший и обязанный слуга, князь Борис Куракин2. / / (Л. 5) Копия з доношения, каково учинено к договору 16 / 27 апреля нынеш- няго 1714-го о предложении, учиненном послу его царского величества князю Бо¬ рису Ивановичю Куракину от министра курфирста гановерского барона Беренз- дорфа. Во вторник по обеде 13-го / 24-го апреля 1714 в Гановере в приватной конфе¬ ренции министру его царского величества князю Куракину первой министр барон Беренсдорф именем его светлости курфирста гановерского предлагал*. 147
Что его курфистр уведомлен был доволно о прежних намерениях его царского величества, 3-дабы Корону Швецкую от владения провинцей, лежащих в Ымпе- рии, отлучить-3. И ныне он, Беренздорф, о намерениях своего курфистра объявля¬ ет: // (Л. 5 об.) 1-его курфистрская светлость весма к тому есть склонен и что сие дело не может быть окончано без согласия короля пруского-1. И ко вступлению в то дело от его, курфистра, 1-тому прускому двору-1 недавным временем было внуше¬ но, токмо желая ведать 1-того двора пруского к сему склонности, представляя ему резоны, что он, пруской двор, ко удержанию за собою Штетина и с частью Поме¬ рании сколко ни трудится чрез Францыю и Англию-1, однакож по се число ни от- куль желаемого получить не мог. Хотя и доволно видел он, 1-пруской двор, от по¬ мянутых потенций-1 себе обещаней, но все бездействителны и ненадежны. 1-Но ко удержании от Штетина и с его землями за ним, королем пруским, он, курфистр, ему советует согласится с алиаты северными и с ним, курфистром, в то ж мнение и цесарской двор приводить, дабы шведов от владения провинцей, лежащих в Ым- перии, отлучить. И все б те / / (Л. 6) провинции междо принцами имперскими в цыркулу Нижней Саксонии, как сходнее изобретено будет, разделить. И на то де их внушение пруской двор себя к тому объявил сходно, и что он, ко¬ роль пруской, согласяся с ним, курфистром, готов сходный меры с алиаты северны¬ ми к тому принять-1. И третьяго ж де дня его курфистрская светлость чрез нарочнаго куриера послал указ к своему министру 1-в Берлин и велел ему предложить о разделении тех про¬ винцей-1. И когда объявят, тогда де его курфистр 1-намерен послать в Берлин тай¬ ного своего советника господина Делса-1, дабы в то дело вступить 1-и писменно со оным двором обязатся. И при том он, Беренсдорф, объявил на пример, каким бы образом сходные те провинцыи разделить, чтоб Штетин // (Л. 6 об.) и з землями по реку Рену по учиненному трактату от его царского величества с королем пруским осталось в вечное владение королу прускому. И чтоб в равномерии содержать прус¬ кой двор с его курфистром, то надлежит противу того дать его курфистру дукатство Бременское и Ферденское, а взаимно тому, королю дацкому дать Стралзунт, Гриб- швалд и со всеми землями, остаток Померании, также и остров Руген. Естли коро¬ лю дацкому дукатство Шлезвицкое, а дуку голштинскому вместо того дукатства в вечное наследствие исходатайствовать в Ымперии бискупство Любское, к тому ж и некоторые балиажи в Бременском дукатстве определить-1, как о том соглашо- нось может быть 1-междо дацким двором и курфистром, также и дуком голштейн- ским-1. К тому ж может быть, что найдутся многые способы с которой ни есть сто¬ роны и награждением кому некоторою суммою денгами. / / 148
(Л. 7) 1 Крепость Висмарскую, чтоб всю разорить, для того что та крепость стала в такой ситуацыи, что от всех трех принцов, как от пруского, так и от дацкого, равным же образом и от курфистра в желузии, и един за другим видеть ея не похо- тят, и того б для, раззоря тое крепость, землю со всем владением отдать дуку мек- лембурскому-1. И наконец, всего того намерения курфирстова он, Беренздорф, мне объявя, просит, дабы я учинил доношение его царскому величеству, и чтоб курфистр мог уведать намерение его царского величества к тому и склонности, из чего предусмат¬ ривает быть интересам Севернаго алиансу великой ползы. И надеется его курфистр - ская светлость, что его царское величество приложит свое старание привести короля дацкого 1-ко исполнению по такому проекту в таком случае, ежели б в чем дацкого двора несклонность явилась. Но он, Беренсдорф, надеется, что дацкой двор к тому сходен явится, и хотя тому двору так // (Л. 7 об.) все курфистрово намерение об- стоятелно не объявлено, однакож министру того двора Розенкранцу в генералных терминах объявлено, что желает ли король ево шведов из Империи отлучить, и те провинции другими принцы поделить. Но еще по се число отповеди от того двора дацкого не получили, но вскоре ожидают-1. И ежели какая отповедь учинена будет и во отбытность мою в Голандию, он, Беренсдорф, обещал сноситься с бароном Шлейницом. Я все у него, Беренздорфа, выслушав, взял на доношение ко двору и при том его спрашивал, какой способ он находит 1-к получению тех крепостей, которые еще в швецких руках, как Висмар, Стралзунт-1. И на то мне сказал, что есть к тому два способы: первое, 1-чрез ору¬ жие, другое, чрез негоциацию. / / (Л. 8) И чрез оружие король дацкой без всякого труда Стралзунт возмет, ток¬ мо на остров Руген тысячю пехоты посадить, а с стороны Померании тысячи две конницы. И так в блокаде 2 месеца подержать, то де конечно здадутся. А чем де он, Беренсдорф, заподлинно уведомлен, что не имеет ничего провианту. А Висмар весма принужден будет отдан ныне в секвестрацию. Также и другим образом чрез негоциацию можно от нее, Швецыи, все то получить в своих претензиях при мир¬ ных трактатах, для того как де он, Беренсдорф, заподлинно уведомлен есть, что Швецыя в самом худом состоянии есть и принуждена будет мир на таких кондицы- ях учинить-1. И при розходе из той конференции обыкновенное обнадеживание учинил в дружбе и в доброй корришпонденции от его царского величества с его / / (Л. 8 об.) курфирстскою светлостию, и тем окончалось. 149
Я надеюсь, что на сие в ответ, ежели что за благо изобретено будет, укажете дать указ и барону Шлейницу, для того что я вскоре проврачюсь в Голандию для исполнения по указом тамошных дел. На л. 8 об.: Получено при Артемоновичевых с венской почты от цесарского секретаря Флейшмана маня в 17 день 1714-го в Контянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6444. Л. 1-2 (начало); Д. 6439. Л. 5-8 об. (окончание). Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Д. 6444. Л. 3; Д. 6439. Л. 9—11. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Далее текст письма отложился в д. 6439. 3-3 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. №204 1714 г., апреля 19. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о переговорах Осман¬ ской империи с Польшей и Францией относительно пути следования Карла XII в Швецию и с обещанием передать П. П. Шафирову копию польско-французско¬ го договора. 1-В его ж писме-1 апреля от 19-го 1714. От арцибискупа* получил я ваше писание, писанное 17 сего месяца, и выразу- мел, 2-что-2 ваше превоз. желает ведать о последней резолуции о пути короля швецкого; 2-и я-2 уже прежде доносил 2-вам-2, что он иного не желает, толко б ве¬ дать резолуцию от Порты, дабы мог себя резолвовать в свой путь. Не сумневаюся, чтоб ваше превоз. не был добре известен о артикуле, ^постановленном-2 между Портою и Полшею3, которой артикул состоит 2-в том-2, что когда Порта похо- чет // (Л. 1 об.) приятелски 2-отпустить-2 короля швецкого чрез Полшу, то над¬ лежит прежде уведомить Полшу о времени и способе, дабы * 1-то могла без опасения в том ему учинить-1. 150
Для того вчера был господин Бруе, 4-секретарь француской-4, для получения 2-резолюции-2 у реиз-эфендиа о пути короля швецкого, которого он желает. И реиз- эфендий ему ответствовал, что крайней везирь вручил о помянутом пути трактовать хану, и тако де о сем 1-имеет быть-1 трактован у хана с королем полским. // (Л. 2) Также о том сказал 2-ему-2 и Хаджи Али, ханской везирь. Сего утра толко я уве- домился, но ежели впредь болше уведаю, вашему превоз. донесу верно о кондициах 2-трактата-2, между Франциею и королем Августом ^постановленного, о кото¬ рых-2 ваше превоз. желает ведать. 1-Доношу, что-1 нихто еще 2-оных-2 не получил, ниже мой патрон. А когда оные пре дут, 2-то-2 ваше превозходителство копию оных 1-получите-1 немедленно, также и обо всем, что возмогу признать, донесу верно5. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6448. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1-1 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 2-2 Вставка поверх строки вторым почерком. 3 Далее зачеркнуто: сирень полским послом. 4-4 Вставка на левом поле вторым почерком. 5 Далее на л. 2 и 2 об. зачеркнуто: Попремногу благодарствую о жалованье на шесть месяцов, что ваше превоз. благоволил мне пожаловать, которое я чрез монсиньора получил все сполна. Молю Бога, который да поспешествует вашему превоз., и да сохранит его царское величество на множество лет. При сем себя декларую до кончины моей жизни, нижайший и всепокорнейший слуга вашего преоз. №205 1714 г., апреля 21. — Письмо А. А. Матвеева из Вены с сообщением об аресте по приказу турецкого султана Ахмеда III господаря Валахии К. Брынковяну, а также об условиях заключения русско-австрийского оборонительного союза, отправке европейскими державами представителей на конгрессы в Баден и Бра¬ уншвейг, возможных путях следования Карла XII из Османской империи, отка¬ зе шведской принцессы Ульрики Элеоноры начать мирные переговоры, пересылке П. П. Шафирову копий международных договоров, календарей и европейских га¬ зет, прибытии врача А. Тейльса в Вену. 151
Из Венны, апреля в 21 день 1714 Мой государь Петр Павлович. Каково последнее мое до вашего превосходителства послал я на прошлой отсю- ды почте минувшаго марта в 24 день, ныне с него дупликат в запас еще приклады¬ ваю при сем моем. Потом, к безмерному мне удоволству, получил я здесь высокосклонное ваше, мо¬ его государя, писанное ко мне из Констянтинополя февраля минувшаго от 25-го дня st. v. нынешнаго 1714-го году, с приложенными при нем, которое вручено мне было 1-от галанского посланника от господина Гамеля Брунинкса-1 во всецелости. После того имел я себе честь принять еще другое ваше, моего государя, писан¬ ное ко мне оттуды ж прошлаго марта от 8-го дня, из рук прибывшаго сюды 1-дох- тора господина Антония Тейльса-1 сего ж апреля в 3 день. На оныя высокосклонныя оба ваши, моего государя, ответом моим ускорить всемерно // (Л. 1 об.) было желал я, но, понеже надежной оказии лутче сей доны¬ не улучить отсюды не мог я, для того свыше сей воли моей принужден я оной обо¬ ждать. Сего времени при первом подавшемся мне случае ис посланных отсюды нарочно в Констянтинополь с цесарским звычайным куриром, с Иваном Баптисток) Рагуе- лем (которой повес к цесарскому секретарю, к господину Флешману, резидуючему ныне при Блистательной Порте Оттаманской, отсюды характер новой резидента и приобщение мирнаго договору, недавно заключеннаго между его цесарскаго вели¬ чества и между Франции), по нижайшем моем вашему превосходителству благода¬ рении на оныя высокосклонныя оба ваши, моего государя, услужно сим ответствую. 2-Каково оправдание мултянской здешней секретарь Бужи в отсылке исправной прежних моих писем отсюды до превосходительства вашего на писме подал мне, я уже перевод с него к вам, моему государю, отправил с прошлыми отсюды почта¬ ми, и не сумневаюся тому быть по се время в руках ваших. Я мню, что некоторые безсоюзства проходят между волоского господаря и меж¬ ду графа Кантакузина, причиною явною некоторого подыску тем писмам види¬ мым / / (А. 2) ухищрением или самым перенятием были. Однакож правда весу не¬ бесного тому господарю волоскому поистинне ныне возмерила достойную месть, ибо, по нынешним сюды ведомостям из Волох, он, господарь, внезапу по указу сул¬ танскому взят от присланного аги за арест и со всею фамилиею оттуды повезен 152
в Констянтинополь*, знатно, под притвором великого его богатства, притяжаннаго чрез 30 лет. Но причины еще подлинно не ведомо, для чего то низложение его учинилося, токмо всенародное слово обноситца, бутто он, господарь, к стороне всемилостивей - шаго нашего монарха был гораздо склонен и тайную корреспонденцию с нашим двором непрестанно содержал. Чему я отнюдь не верю, зная, что он, господарь, при моей бытности здесь, гораздо малыя самыя опыты оной склонности своей к стороне нашей оказал и свою повсевремянную пересылку писменную содержал с ызвестным плутом, нашим недоброхотом, з Гвариентом, с воинским советником, с прежде быв¬ шим цесарским посланником у двора нашего и потом у Порты. Который писма он, Гвариент, всегда здесь свейскому // (Л. 2 об.) неприятельскому секретарю сооб¬ щал, подчивая его в дому своем и все оныя советы подавая против России. По писмам вашим, моего государя, нынешним ко мне, впредь я чрез вышепомя- нутого мултянского секретаря до вашего превосходителства отнюдь пересылать не буду, и которой уже, оставя ту службу, ныне учинен есть консулом цесарским в Ве¬ неции и во всей Италии. Есть ли б вы, мой государь, в прежних своих ко мне писмах не приказали мне чрез него, мултянского секретаря, к себе посылать (по обнадежи¬ ванию с их стороны), я бы николи не отважился чрез оной канал до вашего превосхо¬ дителства оныя писать, ведая всемерно непостоянство всегдашнее того безсовестного народа. А ныне, наипаче на самом деле обжегшися по таким лукавым их подыскам, николи до смерти моей им не поверю. Что же надлежит до нынешней медиации короля свейского по декларации прежней, учиненной здесь от секретаря его, сия медиация по нынешнем цесарском заключенном с Франциею мире, при сьезде Бруншвицком, возбраняться от него, цесаря, отнюдь не может. И министр французской к тому не допущен быть, / / (Л. 3) будучи в самом примирении. Но его царское величество по многим моим отсюды остерегателным к своему двору доносам в какой впредь оное допущение ея, Франции, от него, цесаря, до того посредства Бруншвик принять соизволит, о том доныне никакой еще от двора нашего на те мои доносы отповеди к себе я не имею. Однакож мнение мое с вашим превосходителством по нынешнему вашему ко мне писму есть весма сходным, ведая, что двор француской еще до сего своего миру с цесарем3 всегда был тлетворным при всех дворех интересам его царского величе¬ ства. А ныне наипаче предуспевать не упустить нигде, свободные уже имея сего времяни свои руки по своем мире. Для того вразумляет нас о том совершенно по- 133
словица мудрых людей, что волк никогда не может быть в пастухах, ни коза в ого¬ родниках. Однакож, как слух из Галандии недавно сюды обнесся, что там министр короля Августа уже французскую медиацию принял и дацкого к той же приводит, но сие требует еще подтвержения. На сих днях аглинской здешней агент Фури получил из Констянтинополя писмо от своего посла и некоторым друзьям своим здесь содержание его под конфеден- циею приобщал. // (Л. 3 об.) То есть, что уже министр господин Жофрис*, ныне резидуючей при Шведе, переезжал часто из Димотики в Констянтинополь от него, Шведа, чтобы Порту всячески склонить к интересом его, Шведовым, и в случение с ним для изследования будущаго некоторому намерению великого последования предприятому и объявленному уже от него, Шведа, ей, Порте, противу России. Однакож она, Порта, ни меньшей своей резолюции, ни ответу на все то ему, аглинскому министру, от себя по то время не учинила. Для того он, Швед, явно усмотря безнадежство то, велел чрез него ж, Жофриса, ей, Порте, от себя имянно объявить. Понеже он, Швед, болши ни в чем жадной надежды на нее, Порту, к вспоможению себе не имеет, для того всемерно принужден есть сь его царским ве¬ личеством и с королем польским Августом в мире соитится, однакож под тою кон- дициею, дабы Порта посредство оного миру на себя переняла. О всем о сем судил я быть по необходимой моей должности, как наискоряя, ва¬ шему превосходителству ко осторожности отсюды донесть и вашего сообщения о том же оттуды / / (Л. 8) себе впредь усилно просить. К тому ж по нынешнем у цесаря заключенном мире с Франциею оной двор французской, имея весма свободныя руки, и безопасным будучи, вконец от него, цесаря, при таком себе благовременстве и без всякого сумнения впредь чрез своих министров начнет от себя горшия опять еще коварства к возбуждению ея, Порты, до войны с его царским величеством. И хотя она, Порта, ныне опасался от цесаря, по том мире неохотно до того намерения Франции себя рушить, однакож ваше превосходителство да изволит все яко зело остроумной министр свое мудрое обзи- рательство и осторожность во всем там иметь-2. Какову всемощество Божие оружию и истинному его царского величества зело великую победу над неприятельми шведы в Финляндии к совершенному остатьних сил неприятелских падению благословить недавно благоволило, и изволите, мой го¬ сударь, обстоятелнее уведать из дворскаго писма до вас, в целости приложенная) при сем, и из прямых иных реляций писменных и печатных, котораго писма о при¬ еме впредь прошу почтить меня своим ответом. / / 134
(Л. 8 об.) Что же учинилося по мирному заключенному договору между его це- сарскаго величества и Франции, уже о все о том именно к вашему превосходител- ству отсюды писал я на прошлых почтах и печатной договор тот по-немецки пе¬ реслал, и ныне в запас еще прикладываю при сем, такоже и другой на власном француском языке от слова до слова, на котором у принца Еугения Савойскаго с маршалом Франции и с дуком Девилярсом оной заручен есть, усилно прося вас, мой государь, о приеме их чрез свое высокосклонное приказать меня впредь здесь уведомить. 2-Что же касается о начатом здесь договоре оборонителного союза между его царским величеством и цесарем, я при последней недавно держаной здесь конфе¬ ренции явственно от себя цесарским полномочным министрам сказал, что ежели цесарь истинную по крайнему свойству с его царским величеством похочет впредь нерушимо содержать дружбу, дабы во оной договор с ымянным оглавлением Швед и Порта внесены были, без чего отнюдь я того договору с ними не заключю. Ныне в том деле здесь цесарской мир иное все лицо весма отменил, понеже по силе прежняго // (Л. 13) проекту нашего и иньструкций, данных мне от двора на¬ шего, перепуск войск его царского величества в службу его цесарскую тогда пред¬ ставлен был ему, цесарю, на помочь против Франьции. И по той же взаимности его царское величество требовал у него, цесаря, дабы по содержанию того оборони¬ тельного союза он, цесарь, также обязался его царскому величеству своим вспомо¬ жением ныне во время сей российской войны противу Шведа и Порты. Цесарския министры на все то мое крепкое домогательство в отповедь свою явно мне сказали, что, понеже у цесаря, у их государя, с Франциею мир уже дей¬ ствительно ныне заключился, для того он, цесарь, нужды в войсках вспомогатель¬ ных от его царского величества себе не имеет, и та взаимность равною быть от сто¬ роны его цесарской не может. Однакож он, цесарь, чрез их, своих министров, объявил свое совершенное намерение, что на впредбудущее время с его царским ве¬ личеством во оной общей оборонительной союз тесно случится и ныне тот договор безотложно заключит, и в нем имяновать будет противу всех нападателей будущих на Российское государство, кто б каков из них ни был, без всякого изъятия. / / (Л. 13 об.) Я, на сей новой прилучай по вышеозначенной отмене всему лицу оного дела за тем цесарским миром, от двора нашего (кроме прежних) никаких к себе инструкций не имея, не мог отнюдь к совершению оного союза с ним, цеса¬ рем, приступить, но всю вышеписанную ту отповедь приняв на доношение его цар¬ скому величеству, и ожидаю от его величества на все конечной к себе резолюции 133
и указу. И когда и под каким расположением тот определенной от него царского ве¬ личества с времянем приму к себе указ, тогда не премину имянно вашему превосхо¬ дительству о всем сообщить. Зело благоприятно было мне слышать из оного первого вашего, мой государь, к себе писма и из ратификации, полученной прежде от Суттона и вашему превосхо- дителству врученной, уведав из нее о российском мире, что такой по ней тягости нам нет, как по прежней лживой копии аглинской посол из Констянтинополя прежде повсюды разсевал. Однакож толко одна опасность по ратификации той предусмат¬ ривается, не какой впредь быть, о исполнении дела надлежащаго крымцом по при¬ творным и превратным затейкам турецким, о чем всемерно я увещеваю себя, что высоким разумом и неутружденною верностию вашего превосходительства все то дело изрядным определится впредь увенчанием. Что же дотыкается до остерегателства вашего, мой государь, от посла аглинско- го ныне при Порте и до его драгомана, плутца Луки Кирикова, сие высокоразумно изволите, ваше превосходителство, / / (Л. 14) чинить, ибо агличаня обыкли весь свет обманывать и ссоривать, и которой народ весма особливо России злодействен¬ ными есть. О состоянии тамошних дел наших униженно ваше превосходителство прошу и впредь до самого отъезду вашего безвестно меня ни о чем здесь не оставлять, также и о полских, что с времянем по нынешнем цесарском мире у Порты определится. Ибо я от цесарских министров здесь совершенно обнадежен есмь, что к цесар¬ скому резиденту с утвержением отсюды указ цесарской с вышеозначанным кури- ром послан есть, чтобы он всячески интерес его царского величества и полския у нее, Порты, от себя остерегал и вспомогал, и ни до какова порыву отнюдь не до¬ пускал. И что ис того всего впредь от него, резидента, станет там чиниться, при¬ лежно ваше превосходителство прошу приказать меня здесь о всем подлинно уве¬ домить. Вышепомянутой доктор дал мне знать, что он, выехав из Константинополя, на дороге встретил турецких двух офицеров, которыя посланы нарочно к российским границам до их комисаров с султанским указом, чтобы они, комисары турецкия, по приеме того указу к себе в 40 дней безотложно // (Л. 14 об.) размежевали грани¬ цы те с обеих сторон. Что мне принесло великую утеху, а наипаче ис того, что по оказателству тому ваше, моего государя, тамошнее пребывание уже так долго там не замедлиться, и что я вас, моего милостивого, за особого патрона себе безсумнено 156
иметь у двора нашего уповаю и на мои долголетняя службы и на падение конечного милосердого призирателя-2. Ваше превосходителство в том же своем соизволило ко мне писать, что при дворском прежнем пакете одно писмо, надлежащее к вам от секретаря, от господи¬ на Остермана, не явилося, и я удивляюся, где оное осталося, ибо в какой целости тот дворской пакет здесь принял я, в такой нерушимой его до вас, моего государя, отсюды переслал, не прикоснувся ни чем отнюдь ему. А особаго, кроме сего пакета дворскаго, иного никакова от него, секретаря, к вашему превосходителству не бы¬ вало, а естли б особно прислан был, я б его того ж времени во всякой целости, не удержав, отослал. Каковы от министров наших писма, надлежащий по адресу до вашего превосхо- дителства, получил я при своих, во всякой целости прилагаю их при сем моем, и ко¬ торых о приеме желателно буду ожидать от вас, моего государя, впредь к себе ведо¬ мости. / / (Л. 17) 2-Сих чисел из восточных краев обнесся сюды слух, что Швед, порвав вовсе начатой свой договор с королем Августом о мире, ехать чрез Полшу в свою землю Порте отказал. Однакож бутто намерен путь свой вскоре управить ис турок чрез Венгры, о чем подлинного известия от вашего превосходителства буду к себе ожидать. Съезд Брунсвицкой вскоре начнется, и господин принц Куракин уже туды по своем отъезде из Гаги ожидался. Свейская принцесса Улрика и диета стеколмская конечное намерение приняли мирится при вышепомянутом съезде з державами северными. Однакож я, упоминая прежнее непостоянство короля их учиненном прежде нейтральстве в Гаге прошлого 1710-го году*, никакой отнюдь надежды не видится высоким северным союзником крепко отнюдь на оной мир без самого Шведа и без его согласия впредь опиратца, но прямой мир храбрых сердец шпагою вернее изходатайствовать. Договор, начатой у короля Августа с Станиславом Лещинским, по ведомостям сюды порвался, ибо он, король Август, запрашивал у него, Станислава, чтобы он случился с ним и вспомог ему, дабы он, король Август, в Полше учинится мог само¬ властным и наследственным впредь государем, чего он, Станислав, отнюдь на себя перенять не похотел и твердым впредь непременно есть содержать себя при Шве- де-2. // (Л. 17 об.) По приказу вашего превосходителства оба календари нынешнаго году здешной и саксонской прилагаю при сем, также италианския газеты и прочил 157
многия публичный авизы, по которым о обхождении дел еуропских изволите под¬ линнее известится. На второе писмо вашего превосходителства еще да услужится сим моим ответом. Вышеименованному господину дохтуру по приказу вашему, моего государя, в приезде его ко мне поистинне все мои оказал я здесь учтивости и на своем дворе каморы мои довольный ему отвел, и стол мой малой к службе его всегдашной пред¬ ставляется как должность истинная дружескаго признания влечет до того, в чем он без похлепства сам, как честной человек, истинну мне иметь позвать и вашему пре- восходителству о всем донесть. По приезде его суды того ж дни цесарской пас от меня промышлен есть, и ему отдан, также и мой по приказу вашему. Но когда пришло к тому, что уже ему, гос¬ подину дохтуру, отсюды к двору нашему отъезжать, свыше чаяния моего, он запрос свой учинил мне о денгах на ту дорогу свою, сказав, что будто ему от вашего пре¬ восходителства денег гораздо умеренно было дано и что / / (Л. 18) он на пути сво¬ ем, их изсоря, болши не есть в состоянии отсюды того своего пути без денег управ¬ лять. А никакова отнюдь не имея дворскаго об нем, господине дохторе, доныне к себе указу, усмотря из писма вашего, мой государь, что на дорожной проезд ему от ва¬ шего превосходителства все дано, и что на чрезвычайный росходы государевы от двора нашего никаких денег у меня нет, и по векселям моя власная годовая дача по се время от банкеров моих еще мне не заплачена есть по назначенному термину, для того, сердечно сожалея, принужден я был об нем, дохторе, к двору нашему донесши вседокучно, и требовать на все то его царскаго величества указу, и при обождании того своими камарами и трапезою малою ему приятелски служить, покамест от дво¬ ра нашего по тому моему доносу именно получю указ, и он отсюды потом отправлен будет. Сие токмо для особаго ведома вашему превосходителству доношу, чтобы вы, мой государь, по своему мудрому разсмотрению, все то правдою разсмотря, оста¬ новку сию его, господина дохтора, в противное о мне мнение по важным той невоз¬ можности // (Л. 18 об.) моей предъявлениям приписать от себя впредь моему ни¬ какому нерадению не соизволили, ибо на невозможное никто не обязан есть. Отсюды вашему превосходителству объявляю, что послы цесарски, назначен¬ ный в Швейцарию, в город Баден, на сьезд для иследования конечнаго договору с Франциею, вскоре отсюды ехать готовятся, толко обжидают полной мочи от це- 158
сарства, которая от принцов и от чинов цесарственных католических в скором време¬ ни прислана сюды быть имеет. Но прочия протестанския для остерегателства своей веры пришлют особое свое депутатство по силе преждняго Резвицкаго трактату. Какову юстификацию дук голстенской на деклярацию прежнюю дацкую от себя надруковать* велел, один экземпляр для особаго ведама вашему превосходителству прилагаю при сем, а дацкую деклярацию уже отправил я к вам, мой государь, на прошлой отсюды почте. 2- Каков список з договору короля полского Августа с Франциею получен есть от здешняго двора из секрету французского, перевод с него для особаго ведома ва¬ шему превосходителству / / (Л. 23) прикладываю при сем и вручаю оной секрет твердой и разумной вашей, моего государя, звычайной дискреции. Ис того изволи¬ те явственно уведать, что король Август по статье, касающейся трактату Фест- фальскому*, великое силою оного договора наносит предосуждение делам общим, отяготя им в особливости союзника нашего и своего, короля дацкого. Но датум и имен министром с обеих сторон не объявлено в той копии, понеже чает, что тот договор счинил генерал граф Флеминг, фаворит короля польского, и француской министр Бессеваль, который доныне еще в Варшаве находица, ожидая из Саксонии туды повороту его королевского. Он, граф, великия пакости (как может) чинит интересам нашим, и по нынешним ведомостям ко мне из Гановера от барона Шлейница он, граф, и Вакербарт в Бер¬ лин уже приехал для совещания противных мер и нам безполезных з двором прус- ким, которому шведы сулят Штетин, и чтоб вступил он, пруской король, в алиан- цию с Швециею и с Полшею и тем отлучил дацкого короля от союза его царского величества и потом наши дела смял, к чему французской король от себя денежную субсидию обещает, и Англия к тому же руки протягивает. Однакож он, пруской ко¬ роль, себя видя между силных тисков от стороны его царского величества и от це¬ сарской, и от курфирста // (Л. 23 об.) гановерского, всемерно тем намерениям противнаго, малая видится о тех коварствах надежда к успеху им, толко злохитр- ство и неблагодарения того короля полского со дня на день открывается и в мер¬ зость его у всех держав вводит. Я надеюся, что о той материи пространнее к вашему превосходителству писал он, барон Шлейниц, сам во власном своем, которое в целости прикладываю здесь, и дерзновенно могу вам, моему государю, об нем донесть, что я по се время из чю- жестранных министров в службе его царского величества сущих, в верности ревно 159
и в неутружденном радении дел его царского величества подобного не нахожу, воз¬ дав ему достойно оную истинну по изрядным тем меритам его. Сего времяни прибыл сюды из Андрианополя с писмами от голштеннского ми¬ нистра Фабрициуса в куриерах камердинер, которой оттуды поехал марта прошлого в 29 день st. v. Те писма к некоторым, присланные сюды, объявили, что король свейский / / (Л. 24) по приезде к себе из Стеколма нарочной присланной депута¬ ции имянем всего королевства склонился ехать к себе. В то же время из Констянтинополя аглинской министр Жофрис писал к нему, Шведу, что Порта у польского посла, ныне резидующаго при ней, уже домогалася последней резолюции о пропуске свободном и безопасном его, Шведа, чрез пол- ское королевство до своих земель. Однакож под такою кондициею, чтобы болши 7000-ми конвою турецкого с ним, Шведом, ей Порте не посылать, и чтобы отнюдь татар при них, турках, не было ж и никого при нем, Шведе, из народа полского. Порта, уже бутто определя ту свободу всю под кондициею вышеозначенною, с ним, польским послом, чего он, посол, у нее требовал, дозволила ему, Шведу, от себя довольную сумму денег на весь тот его приезд. Также и в Бендер султанской указ послан, чтоб Станислава Лещинского наперед оттуды в Полшу, не удержав, отпустить* и дать ему несколко денег из своей казны на путевыя те протори до Полши. / / (Л. 24 об.) Ныне на все то непрестанно ожидаю я от вашего превосходителства к себе подлинного о всем о том впредь уведомления. По стеколмским писмам нынешним ведомость сюды пришла, что вся диета, из королевства всего там собранная, принцессу Улрику, ныне правителствующую, все¬ мерно просили, чтобы с северными державами безотложно учинить свой мир. На что она, принцесса, им ответствовала, что она без ведома королевского в дело то ве¬ ликого последования собою вступать отнюдь не может. Потом та диета единогласно ей, принцессе, объявила, что государство то за своим конечным разорением и паде¬ нием болше не есть в силе ни деньгами, ни ратными людми продолжать впредь оную войну, и принужденны будут выбрать и учинить над короною тою владетелем моло¬ дого арцуха голштейнского, родного племянника его королевского. По той причине дела те там зело в великом смущении находятся, и каков конец впредь с времянем делу тому совершенно определится, / / (Л. 25) тогда, уведав, имянно вам, моему государю, донесу. Король дацкой4 протестацию крепкую против графа Флеминга полскому коро¬ лю учинил, ему при сьезде Бруншвицком не быть*. Причину тому значит быть, что 160
он, граф, при прежнем Штетинском договоре парциалом быть з Домом Голштейн- Готторским, с которым ныне двор дацкой в крайнем безсоюзстве есть. Он, граф Флеминг, уже было прислал во Бруншвик свой многолюдной и зело богатой екипаж, которой состоял в 200 человек дому его, в 80 лошадях, непремен¬ но магнифиценцию пред самыми цесарскими министры тамошними. Писал ко мне из Петерварадына почтмайстер, господин Меер, понеже он в ыной там чин произведен есть, чтоб мне до вашего превосходителства отсюды надлежащий пересылать другому, на его, Меерово, место уставленному, к господину Шиндляуеру, которому он, Меер, ту посылку писем имянно рекомендовал, и с тем же уговором почтовой платы, и уверил меня, что он человек доброй и все то будет исправно и надежно также исправлять, как и он. И он, Меер, о том о всем и к вам, моему государю, чрез свои писал. По тому // (Л. 25 об.) его обнадеживанию я впредь свои писма непременно чрез него, господина Шиндляуера, стану до ваше¬ го превосходителства пересылать. При сем посылаю ответное писмо к галанскому господину послу, недопечатав, под печатью отворенною, для известия вам, моему государю, которое прочетши и вовсе запечатав, в целости от себя к нему, господину послу, повели отослать и имян¬ но ему вручить. С сею же надежною оказиею послал я при сем писмо короткое к другу нашему к архиепискупу Галанию с кумплементом и со объявлением виктории нашей нынеш¬ ней в Финляндии, и табакер по его требованию. Которое и тот табакер униженно ваше превосходителство прошу ему, архиепископу, приказать вручить и о том при¬ еме впредь ко мне отписать-2. Его цесарское величество с своим двором пошел отсюды в Лаксенбург сего месяца в 17 день на летнюю резиденцию, и я туды сего ж времени последовать имею. Обнесся сих чисел из розных мест сюды слух, что пресветлейшая государыня принцесса царевичева, разрешася от своего бремени, родила государя принца*, но до¬ ныне я, еще никакой о том ведомости не получа ничего, / / (Л. 26) за известно ва¬ шему превосходительству донесть о том не могу, и когда ту приму, именно объявлю. 5-За сим вручаю себя высокосклонным вашим, моего милостивца и государя, милостем, и со всяким благоговением из всего моего сердца до остатней агонии пре¬ бываю всегда поистинне вашего превосходителства всепокорным и всепослушным верным слугою, Андрей Матвеев-5. 161
На л. 26 об.: Получено в Констянтинополе майя в 17 день 1714-го от Флешма- на, цесарского секретаря. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6450. Л. 1-3 об., 8-8 об, 12-14 об., 17-18 об., 22—26 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 10-ть. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—7 об., 9—/2, 15—16, 19—22 об. (сброшюрованы с текстом оригинала). Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3 В зашифрованном тексте описка: с Францией), исправлено переводчиком при расшифровке. 4 В подлиннике пропущено: дацкой, вставлено при расшифровке. 5-5 Рукой А. А. Матвеева. 1714 г., апреля 28. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга о намерении Августа II подписать союзный договор с Францией, заключении австро-фран¬ цузского мирного договора, прибытии австрийских представителей на Браун¬ швейгский конгресс, отправке туда Г. X. Шлейница и скором ожидании шведов, с разъяснением позиции России на конгрессе, а также о предполагаемых совмест¬ ных действиях русского и датского флотов в будущую кампанию и своем обеща¬ нии поступать с П. Арколео по совету П. П. Шафирова. Мой государь. Писмо милости вашей особливое, ко мне писанное ис Констянтинополя от 12 -го февраля, здесь получено и с приложенными при том, которые его царское ве¬ личество изволил все слушать. 1-И что приналежит о короле Августе, и о том я к ми¬ лости вашей и прежде сего объявлял, какие у нас ведомости о интригах ево были. Для чего его царское величество изволил посылать к нему, королю, грамоту с курь¬ ером, також и господина камергера Нарышкина, желая от него безскрытного в том №206 162
объявления. И хотя он, король, как во ответных грамотах, так и изустно ему, госпо¬ дину Нарышкину, и здесь чрез своего резидующаго барона Лоса обнадеживает о искренней своей дружбе*, и что ничего от него к предосуждению алианции Север¬ ной не происходило, токмо что с Францыею намерен трактатом о единой дружбе, и чтоб турков от нападения Полши, удержали обязатца, и с ответной грамоты при сем следует список. Однакож подтвержают // (Л. 1 об.) з других стран заподлин- но, что вскоре у него партикулярной мир с Шведом состоитца, о чем с нашей сторо¬ ны всякая предосторожность имеется. А что далее в том откроетца, объявить вам не оставлю. Хотя я чаю, что уже милости вашей о учиненном миру у цесаря с Францыею по писмам господина Матвеева известно, однакож и я объявляю, что оной заключен, а ничего, слава Богу, к предосуждению Северного союзу не постановлено, как о том заподлинно уверяют. От которого миру, как мы чаем, что и у турок будет в замыслех убавка, ибо цесарь, свободныя руки имея, Полши не оставит-1. На Брауншвигской конгрес цесарския министры давно поехали, а дацкия чрез Гановер туды ж поехали, а полские ожидались. И хотя господину князю Куракину дан был указ, чтоб и он туды ехал, однакож он отозвался, что тамо ныне бытности своей нужно быть не чает, понеже от Швеции никто для трактования / / (Л. 2) о генералном мире туда не посылаетца, и потому чаят, что токмо будет трактовано о возставлении тишины во Империи, от чего его царское величество удаляетца, а пре¬ дает на волю союзников своих. Чего ради послан указ: велено ему ездою своею умедлить, однакож ежели придет потребность, что ему ехать туда надлежит, то быть во всякой готовности и, не описываясь ко двору, туда ехать. А междо тем, на тот конгрес для престережения его царского величества интере¬ сов велено ныне ехать борону Шленицу из Гановера* и объявить, что ежели швец- кия министры с полною мочью присланы будут на тот конгрес для трактования о миру северном, или цесарь деклярует, что он и без соизволения Швеции о миру северными союзники постановит и определит, и ежели шведы оного принять не по- хотят, то потом обще с северными союзники их к тому принуждать, и в то время господин князь Куракин, во всем уполномоченный, на тот конгрес прибудет, о чем велено и господину Матвееву при дворе цесарском объявить. А что на том конгрес¬ се / / (Л. 2 об.) происходить будет, писать к вам буду. 1-Господин Егушинской от двора дацкого сюды возвратился с тем, что они о действах будущей компании учинили з двором дацким концерт, в котором король дацкой обещал флот свой с росийским случить*. А имянно в 18 караблях линейных 163
состоящей (а у нас линейных будет 14 караблей, кроме фрегатов и шнав, и шкампа- вей), толко с тою кондицыею, чтоб ему прислать субсидии 350 тысяч ефимков. Од- накож писал господин посол князь Долгорукой, что и меншим числом будут довол- ствоватца*, чего для послан указ. Велено обещать, что при случении флотов дано будет 150 тысеч ефимков, да сверх того правиант, а ежели б на то не склонился, то б действовал с своей стороны в самой Швецыи. А какой ответ получим, по тому ж объявить не оставлю. Его царское величество изволит ныне повседневно забаву иметь в приуготовле- нии флота и всяких воинских припасов. И как море очистится, / / (Л. 3) то отсюду итти на море изволит, где, дождавшись дацкого флота, или и одни, усмотря, ежели возможно будет, где над неприятелем поиск получить, действа чинить будет. А ар- мея в Финляндии ныне стоит по розбитии неприятелского корпуса в Абове и в дру¬ гих местах. А сверх той армеи гвардии оба полка да Ингермоланской и Астрахан¬ ской и другие еще дивизии Вейдовой в прибавку пойдут*, дай Боже, счастие. 2'Сие все пишу к вам ради известия'2, и при том прошу вас, ежели у вас после прутского поведения осталось то объявление о войне шведской, которое вы готови¬ ли из выписки швецкой в Яворове*, то изволите оное прислать ко мне, а его царское величество об том ныне изволил напомнить и спрашивает-1. Подьячим при вас обретающимся жалованье за прошлые годы велел выдать в домы их. Илье Никифорову июня с 1-го числа 1711-го году июня по 1 ж число ны¬ нешнего 1714 году // (Л. 3 об.) по 200 рублев на год, итого на три года 600 Руб¬ лев. Федору Сенюкову по 100 рублев на год, итого на три года 300 рублев. По писму милости вашей писал я ныне к Москве к секретарям в подтверждения прежняго, чтоб они с писмами из домов ваших, когда и не случитца писем от двора, куриеров по однажды в месяц отправляли до Киева. А напред сего о посылке к ми¬ лости вашей тех домовых ваших писем приказ от меня им был, и писмам[и]3 было подтвержено. А заказу никогда, чтоб тех писем не отправлять, не было. И чаял я, что всегда оныя отправляютца. А ис Киева велено посылать к милости вашей те домовые писма с нарочно посланными рейтары без удержания. И для того я губер¬ натору киевскому господину князю Голицыну, которой здесь ещя обретае[тся], как словесно говорил, також и писмо о том к нему [по]слал. Чаю, что он, господин гу¬ бернатор, отсюда вскоре отправлен будет в Киев. 1-Что же принадлежит о докторе. И господин Матвеев из Вены сюды писал, что он, доктор, в Вену прибыл и отпра¬ вил его сюда. И как он сюды ко двору его царского величества / / (Л. 4) прибудет, 164
то представить его царскому величеству не оставлю, а куды определитца, писать буду. Напред сего писал я к милости вашей о Павле Аркулее, что я об нем к господи¬ ну Матвееву писал, дабы он с ним учинил так, как вы к нему об нем писать изволи¬ ли. Також и с ним, Аркулеем, поступать, доложа его царского величества, буду так, как вы совет свой представляли. И потом я о нем, Аркулее, его царскому величеству доносил, и его величество указал во всем с ним, Аркулеем, поступать так, как вы в писме своем советовать изволили. О чем я к господину Матвееву также и к нему писал, и первые писма и патент послал также, как вы в писме своем совет ваш пода¬ ли, а по позыве его сюды другие писма по вашему ж совету вскоре отпустим. И что учинится, о том я впредь вашу милость уведомить не оставлю-1. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпетерзбурга, апреля 28-го 1714-го году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6459. Л. 1—4. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 5—7 об. Дубликат: Там же. Д. 6462. Л. 1—5. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1: Дубликат. На нижнем поле л. 1: Его превосходителству государственному подканцлеру барону Петру Павловичю Шафирову. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Отсутствующее в расшифровке начало фразы восстановлено по зашифрованному подлин¬ нику. 3 Утраты текста по краю листа. №207 1714 г., апреля 28. — Письмо Д. М. Голицына из С.-Петербурга о доставке пи¬ сем киевскими рейтарами, готовности Петра I начать поход в Финляндию, с пожеланием скорого приезда П. П. Шафирова в Киев. 165
Д. М. Голицын (1665—1731) Государь мой Петр Павловичь. Вашего превосходителства писмо, отпу¬ щенное ис Костянтинополя марта от 16-го дня, получил сего апреля 23-го дня, чрез ко¬ торое уведомясь о вашем здравии, непомалу радуюсь, и за объявление ведомостей о та¬ мошнем поведении премного благодарен и прошу, дабы впредь коресподенцыю ва¬ шею не был оставлен. Что же ваше превосходителство изволил ко мне писать, якобы по отъезде моем ис Киева не изволите от меня з два месяца иметь известия, чему непомалу удивляюсь, для чего так чинитца, ибо я не мог единого случившегося туды ездака упустить, чтоб вас // (Л. 1 об.) чрез писмо мое не по¬ здравить. О киевских рейтарах изволишь писать, дабы оных для лутчего способу посылать к вашему превосходителству, выбрав нарочитых, и то по воли вашей учи- нитца. О здешних поведениях доношу, милостию Божиею, состоят благополучно. Цар¬ ское величество изволит итти во флоте в Финляндию сего месяца или, кончая, майя в первых числех. Притом же, и сие вашему превосходителству объявить не упус¬ каю: имя ваше в памяти его величества не отпущено, но всегда при случаях упоми- наетца изрядно, дай Боже и впредь так происходило. И зжелаю, дабы скорой / / (Л. 2) ваш приезд был в Киев и персонално ваше превосходителство поздравить. В надеянии вашей ко мне приязни, прошу изволите прислать ко мне, буде не в противность, два чюбука и две бошки турские, за что должен отслужить, и пре¬ бываю слуга ваш, князь Дм. Галицын. Из Санктпитербурха, апреля 28,1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6461. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 166
Письмо Д. М. Голицына. 28 апреля 1714 г. Фрагмент
№208 1714 г., апреля 28. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафиро- ву, М. Б. Шереметеву иД. А. Бестужеву-Рюмину о выборе русского представи¬ теля при турецком дворе, готовности российских комиссаров приступить к ра¬ боте по разграничению русско-турецких территорий, выводе русских войск из Польши и Померании, запрещении донским казакам осуществлять набеги на турецкие земли и принимать перебежчиков, поселении запорожских казаков-пе- ребежчиков близ Конотопа и Глухова. Мои государи Петр Павловичь, Михайло Борисовичь, Дмитрей Андреевичь. По отпуске моего последняго к милости вашей отсюды под № 4-м получил я от вас писма от 12-го февраля купно и с приложениями с капитаном Неплюевым, и по оному о всем его царскому величеству доносил, на которые сим моим ответствую. 1-Что изволите ваша милость писать о бытности на резиденции секретаря Лав- рентья Протопопова, что везир на ту его бытность не склонился, о чем и грамот его царского величества, присланных к вам, не принял. А и в прежнем своем от осмаго генваря ваша милость разсуждали, что ему тамо быть невозможно за незнанием иностранных языков, а чтоб прислать, кто б умел которого иностранного языка. А ежели его царское величество не изволит иного секретаря держат, то советовали, что лутче б и никого не держать тамо, а учредить бы какого верного корреспондента ради уведомления о тамошних поведениях, и когда турки в бытии по отъезде вашем на резиденции кому от его царского величества // (Л. 1 об.) препятствие чинят и противно себе оное ставят, и конечно быть на резиденции с стороны его царского величества при дворе их никому не позволяют. Того ради и посылать иного для быт¬ ности на той резиденции видится не для чего, понеже ис того толко будет излишней и напрасной убыток, как и ныне в отпуске ево, Лаврентьеве. А ежели б турки при отъезде вашем похотели кого на резиденции оставить, то можете на время или его, Лаврентья, или иного кого оставить, пока прислан будет кто иной отсюды. А буде турки потому ж никого не похотят оставить, то изволите, ваша милость, по отъезде вашем от Порты учредить коррешподента галанского пе¬ реводчика Телса с сыном, как вы напред сего в писмах своих писали, или кого иного по своему разсуждению, кого за потребно быть разсудите, чтоб они в ынтересах его царского величества, как при бытности вашей служили тако ж. И тогда по отъезде 168
вашем, что ко оным его величества интересам касатися будет службы своей в верно¬ сти не оставили и о всяких приключающихся его величества интересах и о тамошних поведениях сюда ко двору писали и коррешпонденцию содержали, и обещать им погодную дачю, как вы в писме своем совет свой представляли, против прежняго вдвое или сколко потребно быть разсудите, а те денги к ним по вся годы перевоже¬ ны будут чрез кого они пожелают. Что все предается в ваше разсуждение и раз- смотрение, а как о том определить изволите, то о том изволте ко двору писать. К пограничным губернатором, чтоб они, ежели какие противности подданным его царского величества // (А. 2) каким неприятелским татарским нападением в земли его величества с стороны турской чинить будут, и дабы они о том прямо чрез нарочных к милости вашей писали, не пропуская ни малой обиды их, чтоб ваша ми¬ лость о том без умедления могли Порте объявлять. Указы его царского величества по писму милости вашей посланы к генералу-фелтмаршалу господину графу Шере¬ метеву и к господину гетману, и к Петру Матвеевичи), и х киевскому и азовскому губернатором. О разграничении земель, как к Борису Петровичю, так и к Петру Матвеевичи), почасту подтвержаетца, но турские комисары еще никуды не бывали, а наши суть в готовности. А что изволили послать к Петру Матвеевичи) переводчика Муртазу Тевкелева сына, Рамазана-переводчика, и то изрядно. Однакож я до сего вашего писма отправил к нему ж Ивана Суду, хотя у нас он один был, а жалованья ему я велел новичной оклад учинить по сту рублев на год и велел на нынешней год по¬ слать к нему из Москвы. Дела, произшедшия с полским послом, пришли ль до окончания, и на чем оные окончались или еще какие есть претензии, о том изволите нас уведомлять. Також бунт домаского и других к нему приставших пашей и ропот янычарской унялся ли или умножается, о том желателно слышать хощем-1. Что же принадлежит о войсках его царского величества, что ис Померании все ли уже вышли, и чрез Полшу прошли. И я вам объявляю, что ни в Померании, / / (Л. 2 об.) ни в Полше никого из войск его царского величества не осталось и все давно чрез Полшу прошли. И последней корпус з генералом Боуром месяца з два и болши как на Украину пришел, а генерал князь Репнин з дивизиею давно в Смо¬ ленске. А Преображенской и Семеновской, Ингермонланской и Астраханской сто¬ яли во Пскове на Луках Великих и в Торопце, ис которых Преображенской и Се¬ меновской и сюды давно пришли, а Ингермонланской и Астраханской ожидаются. 169
И тако явная розсеянная о том ложь от неприятелей, в чем вашу милость заподлин- но уведомляю. 1-Списка с ратификации салтанской, о которой вы писали, господин Матвеев сюды не присылывал. А хотя 6 и прислал, то нечего тому верить, понеже от вас присланную имеем. Золотая сосуды, о которых я к вам писал напред сего, привезены были сюды, но понеже иныя гораздо богаты, то его царское величество указал привесть оныя полехче, а когда привезены будут, то к вам пришлются-1. Какову отписку писали з Дону атаман и все войско, с той при сем к милости ва¬ шей посылаю список, ис которого изволите усмотреть как с турецкой стороны со взятыми с нашей стороны в полон учинено, и какия замыслы кубанцы чинят, и еже¬ ли когда2 пристойно будет о сем кому объявить, то изволите учинить по вашему разсмотрению. 1-А что в той же отписке явилось о перебегшем к ним, х казаком, в Черкаской татарина Мустафы Воилина, которой привезен к Москве, и з допросу его такожде при сем копия приложена. И того татарина велено до времяни задержать в Москве и давать поденной корм. А к ним, донским казакам, в его, великого госуда¬ ря, грамоте писано, чтоб они впредь таких перебещиков из Азова и из ыных турецко¬ го владения мест отнюдь не принимали и набегов на пограничные городы турецкого владения и никаких неприятелств, от чего ссора может3 произоить, не показывали. Запорожцов на Украину пришло уже с 700 человек, которым ничего за их про¬ тивность не учинено, но приняты и поставлены близ великоросийской границы, а имянно в Конотопе и около Глухова на квартирах*. И впредь которые приходит бу¬ дут, також велено принимать господину фелтмаршалу графу Шереметеву и велеть жить в пристойных местех с общаго з гетманом совету и приказать кому смотрить, как они будут тамо жить и не будет ли от них какой противности происходить-1. Р. S. Получил я от милости вашей писма, писанныя ис Константинополя от 16-го марта чрез присланного от вас прапорщика Телепнева, по которым его цар¬ скому величеству доносил, за чем и сие мое писмо поумедлило с отпуском. И что изволите писать о разграничении, и о том уже я к вашей милости доволно писал на¬ пред сего, как и выше, что с стороны его царского величества комисары давно уже во всякой готовности, и ожидают токмо турецких комисаров. Писем к милости вашей чрез некоторое время я не писал. И хотя сии посланные до приезду сего куриера к милости вашей были написаны, но для того были не по¬ сланы, что ожидали от вас куриера, к тому ж никакой материи не имели, о чем бы могли писать. 170
Присланного от милости вашей прапорщика Телепнева по писму вашему отпус¬ тил я в деревню на месец, а потом велел ему сюды быть, паки в Петерзбург. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 1915. Л. 1—2 об. Подлинник(?). Без окончания. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 5. Дубликат: Там же. Д. 6463. А. 1—6. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1: № 5. Дупликат. На л. 6: Таково первое отправлено из Санктпетерзбурга, апреля в 28 день 1714-го. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка составителей. 2 Далее текст подлинника утрачен. Окончание письма восстановлено по дубликату. 3 Слово вписано поверх строки. №209 1114 г., апреля 29. — Письмо А. А. Матвеева из Вены П. П. Шафирову о слухах относительно кражи денег из казны султана Ахмеда III, готовности диплома- тических представителей западноевропейских государств отправиться на мир¬ ный конгресс в Баден, отсутствии известий относительно отъезда С. Г. На¬ рышкина от двора Августа II, посылке царем грамоты Фредерику IV со своим адъютантом В. И. Монсом. Из Венны, апреля в 29 день 1714 года Мой государь Петр Павлович. Хотя о всех делех нужнейших пространно отсюды писал я до вашего превосхо- дителства с цесарским звычайным куриром с Иваном Баптисток) Рагуелем сего ж месяца в 21 день под №-м 10-м, но понеже свыше чаяния его, он, вышепомяну- той курир, пробыть здесь еще принужден был до сего времени, для того не мог я опустить, чтоб при сем последнем моменте к вам, моему государю, еще покорою услуг моих верных с ним же, куриром, не объявил я. 171 171
По отпуске того последняго моего доныне к великому мне унынию никаких еще из Констянтинополя от вашего превосходителства к себе не получил я после марта прошлаго 8-го дня, чего впред желателно буду ожидать. От двора нашего писма к себе последния имел я прошлаго марта от 27-го дня st. v., но в них толко коротко было писано и никаких ведомостей не означилося, токмо по моим доносам преж¬ ним // (Л. 1 об.) обещают вскоре Аркулеа денгами удовольствовать и указ при¬ слать, где ему впредь быть. И что по тем будущим указам уведаю, тогда именно вам, моему государю, объявлю. 1-На сих днях чрез Трансилванию слух сюды обнесся по восточным ведомостям туды, бутто в Сарае у салтана многия милионы денег покрадены и что он мнением подается, что та кража учинилася по наущению християн. Для того оне, християне, в хоршем ныне гонении от него, султана, там находятся. Ежели то истинно есть, вседокучно ваше превосходителство прошу о всем о том впредь приказать именно уведомить меня-1. Здесь после отпуска того ж последняго моего ничего еще в делех известных на¬ ших не поновилося. За обожданием указу конечнаго от двора нашего, как обстоятел- но уже о той материи к вам, моему государю, писал я в своем том под №-м 10-м. Также в особых здешных делех / / (Л. 2) болши того не произошло, что цесар- ство все, как католики, так и протестанты, полную мочь дали цесарским полномоч¬ ным министрам, назначенным в Швейцарию для совершеннаго разположения мирна- го договору, недавно заключеннаго между цесарем и Франциею, все те дела весма цесарю вручили и его об них попечению без посылки своей депутации. Назначенныя те цесарския министры, сих чисел в Лаксенбурге быв у цесаря на отпуске, сего дня или завтра на сьезд в Баден отсюды отъедут. А принц Еугений Савойской, первой из них, пробудет здесь до тех мест, пока его товарыщи совсем на мере те дела управят. Тогда он, принц, как и маршал Франции дук Девилярс, при¬ едут на совершение токмо те трактаты с обеих сторон заручить и в точное совер¬ шенство произвесть. О француских полномочных министрах, прибывших в Швейцарию, писано есть // (Л. 2 об.) сюды, что оне великия иждивения там чинят и комисары их бе¬ рут на день на росходы их дому по быку и по 40 баранов, и столы держат с великою магнифиценцию. Цесарь своим дал всякому по 12 000 ефимков на екипаж да на изждивение по¬ вседневное по 1000 ефимков на всякой месяц, кроме чрезвычайных росходов. Но 172
принцу Еугению дано будет вдвое против их и не чают, что он ту дачю взял, ибо он годового доходу со всех чинов и з вотчин имеет по 340 000 гулденов ренских. С обеих сторон при самом заручении на один день токмо характеры посолския имеют быть объявлены. 1-Что же дотыкается до нашего особого конгресу Бруншвицкого, о состоянии его изволите подлиннее уразуметь ис приложенных к вам писем от господина прин¬ ца Куракина и барона Шлейница, которых о приеме ваше превосходителство про¬ шу впредь меня своим высокосклонным ответом почтить. // (Л. 3) Хотя слух об- несся сюды, что француской король, агличане своих министров туды не пошлют, однакож я чаю быть в том великому в них коварству, чтоб и свейских затем остано¬ вить и таким пронырством оной конгрес помешать во всем. Естьли же свейския министры туды поедут, оне по деклярации своего короля имеют в тех делах чрез общую медиацию, как цесарскую, так и францускую, там проходить, тогда необходимо француской король своего министра туды пошлет, и агличеня конечно тому ж примеру имеют последовать. В то время плохое мы бу¬ дем иметь чаяние о полезном нашем собственном интересу успехе. Ежели дело то до тех злосердых челюстей дойдет, для того по моему малоскудному разсудку не¬ много нам из того Бруншвицкого // (Л. Зоб.) сьезду ползы ожидать надобно. К цесарскому резиденту Флешману кроме звычайной дачи его с нынешним це¬ сарским куриром послано на его екипаш 5000 дукатов. Сие для особливаго ведома вашему превосходителству доношу-1. О разрешении государыни принцессы царевичевой по сей отпуск никакой под¬ линной ведомости еще сюды не бывало, а когда благополучное то известие к себе получю, не умедля до вас, моего государя, отпишу. Дела аглинския, хотя по прежним писмам сюды были во многом смущении, там причиною тяжкой болезни королевиной*, из чего общее было чаяние произойтить великой премене. Но по нынешним опять то все там утихло, и шайка виков не могла ничего торисам, ныне сам государствующим*, чрез свои мятежный интриги учи¬ нить. О прочих делех, по Еуропе обходимых, // (Л. 4) изволите, ваше превосхо¬ дителство, подлиннее уведать из розных газетов приложенных при сем. 1-Естьли угодно вашему превосходителству будет почтить меня своим высо- склоннейшим ответом и отписать о всенужнейших делех к двору нашему и ко мне, как и к протчим нашим министрам, соизволте с тем же цесарским куриром те писма надежно послать. Которой человек доброй репутации здесь есть и обещал мне по 173
чесным своим словом оба, прежней и сей, пакеты мои во власныя руки вам, моему государю, сам он вручить. Из Швеции после прежних ведомостей о разположении крайнем дел их по быв¬ шим писмам к примирению с северными державами по се время никаких еще не бы¬ вало, и естьли что впредь означится, тогда именно отпишу. // (Л. 4 об.) От двора полского также ныне безвесно есть за отъездом Августа короля в Лейпцих на ярмонку*, господин Нарышкин последовал ли ему или опять в Санкт-Петербурх поворотился, я ни от него, ни от господина Дашкова давно к се¬ бе писем не имею. Токмо по последним его, господина Нарышкина, ко мне писмам он уже тогда на отпуске у короля был, получа ответ, что он, король, бутто никакова отнюдь договору с Франциею не заключал, ни впредь не учинит, и что толко оной в проекте от Франции был ему предложен, чему никто не верит, зная того принца превратное во всем непостоянство. Дацкой король по се время еще во всем при своем союз с нами держится и ныне для укрепления еще и для принятия общих мер к будущей кампании по согла¬ сию / / (Л. 5) всемилостивейшим нашим монархом послан к нему в Копенгаген на- рочной курир адъютан-генерал господин Моне*. Я непрестанно с великою алчбою ожидаю к себе от вашего превосходителства ведомости на прежния мои к вам отправленный писма по учиненном мире у цесаря с Франциею, какия меры Порта примет и что по тем ведомостям с свейским коро¬ лем точнее определит. Ибо по писмам белграцким сюды чрез Трансилванию уже означилося, что комендант ведомость ту от посланнаго нарочно туды с ызвестием оным из Трансилвании от губернатора с великим и нечаемым смущением принял и того посланнаго гораздо богато одарил-1. // (Л. 5 об.) Хотя аглинской посол граф Страфорт претендовал у Статов Гене¬ ральных, чтоб причиною 4-го артикулу по миру Резвицкому быть их и Голанскому министрам, и итталиянским, допущенным до сьезду швейцарскаго*, им для остере- гательства протестанской веры, а другим для соблюдения интересу итальянскаго, но цесарь во всем том им и итталиянцом отказал, кроме своих, и от цесарства и от Франции никого к тому договору не допустит. И таким видом упало новое столпо¬ творение вавилонское, ибо тот посол званием и вещию болши себе, нежели людем, имя гнуснаго Страфа на себе изобразует и везде в мерзком числе находится. С нынешною почтою болши не имея важнейшей материи и иных новин, чем бы обстоятелнее // (Л. 6) мог я вашему превосходителству отсюды услужить, для 174
того, прекратя сие, со всяким уму поятным и с глубочайшим моим почитанием до последняго дни течения моего с целою верностию пребуду, как и ныне, и навсегда, всесовершенно остаюся всегда вашего превосходительства всепокорным и всепо- слушным слугою, Андрей Матвеев. На л. 6 об.: Получено в Констянтинополе майя 17-го 1714 от цесарского секре¬ таря Флейшмана. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6466. Л. 1—6 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. На л. 1 тем же почерком: № 11. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 7—10 об. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №210 1714 г., апреля 29. — Выписка из письма Джоно (Ионы) П. П. Шафирову(?) об отсутствии известий о предполагаемом маршруте Карла XII и возможности получать точные сведения через некоего татарина. 4-м. Джоно 29-го апреля 1714-го. Получил я ваше писанное 26-го сего месяца, 1-в котором-1 ваше превозходител- ство повелевает мне 1-паки-1 уведомитца о подлинной резолюции, какую король швецкой возпринимет о своем пути по приезде куриера. И в том изволь верить, тотчас бы вас уведомил, елико бы сие было 1-получено, но-1 ныне еще нет никакой резолуции. И настояще толко сие уведомляю, что генерал, которой 2-недавно к нему из Швеции-2 прибыл, на сих часах едет 1-или уже поехал-1 в Бендер. Также уведомляю, что уже три дни как везирь ханской поехал, и я не мог 2-пред отъездом его с ним говорить, и от него-2 уведомитца. // (Л. 13 об.) 1-Однакож 175
о пребывании-1 здесь помянутаго везиря ханскаго, также и о указе, которой 1-чрез него-1, посла, к хану о трактовании о проезде короля швецкого, мог бы я б уведо- митца чрез некоторой подарок одному человеку, которой имеет оной секрет 2-в ру¬ ках де, а удобнее от него могу о том выведать-2 чрез посредство некоторого извест- наго моего приятеля 3-верного, которой помянутой человек великой друг-3. Того ради ваше превосходителство / / (Л. 14) изволит мне приказать, что я могу 1-им за то обещать-1, и ежели 2-соизволите им-2 ко мне и прислать, что 1-им-1 дать, и 1-я-1 крепко надеюся уведомитца о каком-либо 2-знатном деле-2. А ежели 1-б оные люди на то-1 и не похотели поступить, то в том не будет никакого ^убыт¬ ку-2. Однакож не тот турчанина, которой бы не продал и своего закона за денги. 1-И тако-1 уповаю, сим случаем учинить службу и заслужить 2-знатную-2 милость от его царского величества нашего // (Л. 14 об.) всемилостивейшаго государя. 1-Також и то подлинно, как изволите ко мне писать-1, что я имел кореспонден- цию с татарами 1-преж сего-1, и из них есть здесь один, с которым я имел кореспон- денцию, но надлежит его 2-одарить, чего чинить без повеления-2 не смею, понеже он обык за оное брать подарок всегда, когда ни прихаживал с какою-либо ведомое - тию. И в то время Понятовской 2-за то-2 платил, а ежели ваше превозходителство изволит, я буду его 2-содерживать под таким претецом-2, бутто бы мой патрон же¬ лал ведать 2-как от него те ведомости, которые приналежат-2 в интересах короля швецкаго, так и о иных делах. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6466. Л. 13-14 об. Черновик. Примечания: 1-1 Вставка поверх строки вторым почерком. 2-2 Вставка поверх зачеркнутого вторым почерком. 3-3 Фраза вставлена вторым почерком поверх зачеркнутого: которому подарены от страны ва¬ шего превозходителства одни часы, присланные чрез господина Лукану, ибо помянутой мой при¬ ятель есть великой приятель тому человеку, который знает весь секрет. №211 [1714 г., апрель]*. — Письмо А. И. Дашкова о заверениях Я. Г. Флеминга отно¬ сительно нежелания Августа II вступать в сепаратные мирные переговоры 176
с Карлом XII, результатах турецко-польских переговоров, а также о намерении польского короля добиваться у императора Карла VI ареста в Бреславле сто¬ ронников Станислава Лещинского. [...] 1-и никакой де в том нужды не имею, чтоб такое безславие делать, покиня союзников своих, и которые де доносят о том царскому величеству, те де сами бли¬ же к тому, нежели де я, то есть про короля дацкова, будто он о том доносил царско¬ му величеству. И после того был у меня фелдмаршал Флеминг, разговаривал о том пространно, сказал, чтоб отнюдь царское величество тому верить не изволил, дабы королевское величество с Шведом в какой партикулярной мир входил или не вхо¬ дить начал, понеже никакой к тому нужды нет, а то де изволит царское величество писать о министре королевском, будто он держит при Шведе под ыменем админис¬ тратора голштинского Готдорпа, и то де подозрение из того произошло, когда де я был в Голштинии и имел конференции с Штейнбоком // (Л. 2 об.) о поддании его и с войском швецким высоким северным союзником, и тогда де увидел при нем человека родиною из Мариенбурга ис Прус Полских, которой называется Ган. И я де, улуча время, сказал ему: для чево он при шведах пребывает, чтоб оставя их и шол к своему государю, королю полскому, у которого де я ему всякую милость ис¬ просить обещал. И потом де оной Ган был некоторое время при шведах, и что де у Шведа делалось, обо всем де мне давал знать. И потом ездил он, Ган, до короля швецкого от голштинскова министра Герца, и на то де я ему позволил. Он же, фелдмаршал, сказал, дабы тем через него уведать о секретах швецких, и он туды ездил, и, назад оттуды возвратяся, о все де мне донес: с чем туды был посылай и с чем назад // (Л. 3) оттуды приехал. И потом оной Ган болше при шведах не был, и поехал до Бреславля, и ныне де там живет. И как отсюды недавно посылай был до Бреславля от королевского величества граф Ляняско до лехко- мышленных поляков Вишневецкого, Шмигелского и Кришпина (которые ныне там живут, а короля с повинностию своею и с винами их не отзываются), тогда де онаго ж Гана вышепомянутый Ляняско употреблял за шпиона. И он де ему в том служил, а в самом де деле от королевского величества партикулярного с королем швецким ничего не происходило. А каков ответ королевское величество на грамоту царского величества, прислан¬ ную з господином Нарышкиным, изволил дать, с того копию для лутчаго вашему превосходителству // (Л. Зоб.) известия при сем прилагаю. Изволишь доволно высмотреть и ис того обо всем выразуметь, также и я сколко мог о том сдесь прове- 177
дывал, но отнюдь фундаменту найтить не мог, откуды то произошло, и дацкой здесь министр пребывающий также всеми мерами о том же старался, и до Берлина о том до министра дацкова писал, дабы и там о том же старался (которым то дело так надобно, как и нам), но отнюдь правдивого ведения о том получить не могли, или то самая неправда, или разве почали было издалека о том великим секретом де¬ лать и паки видя свою неудачу, престали. Я чаю, что то со временем откроется. Что же о присыланных от хана и сараскера до королевского величества до Вар¬ шавы*, и отпуск их оттуды / / (Л. 4) при мне был, и обо всем со мною канцлер ко¬ ронной Шембек говорил, и сказал, также и другие доброжелателные нам, с чем они приезжали и с чем отпущены. И приезд их в той же материи был, что турки предла¬ гали послам полским, и на то королевское величество, будучи в Варшаве, на все их пункта соизволил, кроме токмо Украины для бунтовщиков-казаков и в другом пункте отказали им же, что Порта приимала на себя медиацию между королем швецким и полским. И в том здесь отговорилися изрядно, сказали что, то бытии не может, по¬ неже уже в то вошли многие християнские потентаты и королевское величество полское принять их за медиаторов изволил, // (Л. 4 об.) а ныне бы им отказать, и ис того бы могли произойти злыя следования. И так тот пункт весма оставлен и доныне о нем не слышать, а что о партикулярном мире чрез хана с Шведом, о том и по се время мы не слыхивали, и чтобы из того было, отказав Порте публично в вышеобъявленной медиации, а ухватится бы за хана, то бы на себя тем королев¬ ское величество мог болшую навлещи руину, нежели приобретение от всех. И какой бы фундамент мог заложить на хане, ветре степном, в таком великом и важном деле, и покиня полномочных своих, и делал бы чрез маломочных всякия противна разуму человеческому. А ежели бы то правда была, то бы из того ничто иное было, токмо обновление гистории / / (Л. 5) фараоновы, и не один бы воспел Моисееву песню*, славно мог прославися. К немалому удивлению здесь, что турки Станислава Лещинского от себя не от- пущают, и тако по моему мнению разумеется, что у них еще не все злобы искорени- лися противу Полши, ищут какой-нибудь скважни, а наипаче при проходе короля швецкого чрез Полшу, ибо и нынешние его предтечи, которые сидят в Бреславле, делают факции между поляками, а наиболше в Великополской провинции, которая блиска к границам шлонским, и многие знатные персоны бывают у них в Бреславле, одни под видом свойства, // (Л. 5 об.) другие под видом давной дружбы, а иныне будто для своих потреб до такова Беликова города. И тому всему заборонить труд¬ но, однакож в великом секрете мне здесь объявлено, что королевское величество 178
писал до цесаря, прося о том, чтоб их, адгерентов швецких, в Бреславле велел по¬ брать и отдать присланным ево или бы самим побрать позволил, на что ожидается здесь резолюция-1. Что же изволишь ко мне писать, чтоб я, проведая о вышеписанном, прислал до вашего превосходителства нарочного, и я бы вседушно рад прислать к вашему пре- восходителству, яко милостивому моему отцу и патрону, толко б // (Л. 6) прове¬ дать, надеяся на милостивое ваше отеческое ко мне призрение, ведая совершенно, что милость вашего превосходителства ко мне и награждение и не в таком бы малом деле не умалена была, в чем несуменную мою надежду полагаю, токмо дай Всевы- ший вам добраго здравия и скораго избавления 1-от предел неверных-1, чего от все¬ го моего сердца желаю и остаюся со всеусердием и со всякою венерациею вашего превосходителства, моего милостиваго патрона, нижайшим и покорнейшим слугою, А. Дашков. На л. 6 об.: Получено в Констянтинополе с венской почты от цесарского секре¬ таря Флейшмана под ковертом посла господина Матвеева майя в 17 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6410. Л. 2—6 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Без начала. Зашифрован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. № 212 1714 г., мая 1. — Письмо Ф. М. Апраксина из С.-Петербурга о готовности рус ского флота после вскрытия льда немедленно выйти в море. Государь мой Петр Павловичь. При настоящем случае иного во известие вам, моему верному благодетелю, не имею, токмо попремногу благодарствую за приятную вашу с нами кореспонденцию, прилежно прося, дабы и впредь оставлять в том не изволили, чего охотно слышеть желаю. 179
Ф. М. Апраксин (1661—1728) Здесь, за помощию Вышняго, во всем благо¬ получно состоит, и препорация к настоящим морским действам приуготовлена немалая, ток¬ мо удержало до сего времени невскрытая лду. Однакож на грядущей неделе конечно отсюды пойдем, и какие действа будут чинитца, тому время покажет, о чем впредь, при случающихся почтах, сообщать всем не оставлю. В протчем есм и пребываю ваш доброжелателный и ко услужению готовый не- пременну ваш слуга, Федор Апраксин. Ис Питербурха, в 1 день маня 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6469. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. № 213 1714 г., мая 1. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о неудачных попытках французских дипломатов привлечь прусского короля Фридриха Вильгельма I на сторону Швеции. В Берлине, 1-го маня 1714 Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой, Петр Павловичь. Француской генерал-порутчик Шпар купно с графом Ротембурхом домогались здесь, чтоб король пруской 1-за короля швецкого вступился против царского вели- 180
Письмо Ф. М. Апраксина. 1 мая 1714 г.
чества и, чтоб все отнятые швецкие земли королю швецкому силою возвратить, обещая при том город Штетин у короля швецкого прускому в вечное владение ис¬ ходатайствовать, также от француской стороны субсидии сколко б король пруской зохотел. Толко же за помощию Божию, все те их замыслы не успели-1, и здесь во всем том им отказали. А ныне // (Л. 1 об.) здешней двор против тех предложеней учинил свою резо¬ люцию, которую мне министры приобщали. Сила дела оной в том состоит, что ко¬ ролевское величество пруское против царского величества 1-войны всчать-1 не мо¬ жет, представляя при том многие причины. И так те господа отправлены отсель ни с чем. Больше отсель ничего сообщить вашему превосходителству не имею. И со- кротя сие, остаюсь со многим почтением вашего превосходителства всепокорный слуга, А. Головкин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6470. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. №214 1714 г., мая 4. — Выписка из письма Джоно (Ионы) об отъезде Cm. Понятое- ского в Бендеры, выдаче турецким правительством денег Станиславу Лещин¬ скому, а также о своем намерении вскоре узнать через «приятелей» содержание последних писем турецкого правительства крымскому хану Каплан-Гирею. 5-м. Пишет Джоно майя 4-го 1714. Имел я честь получить ваше писанное 2-го настоящаго месяца. Уже я доносил вашему превозх., что еще не вестимо о пути короля швецкого и о его ответе, как и чрез которое место он поедет, но надеюся уведомитца или чрез одного, или чрез другова приятеля, о чем трактовать имеют. Также и о ответе, 1-которого-1 ожидает 182
мой патрон от министра короля швецкого на оное, что он к нему писал, дабы резол- вовался ехать и болте б не мыслил ехать чрез Полшу, 1-и-1 о том ваше превоз. уве¬ домлю. Генерал швецкой, 1-которой приезжал ис Свеци-1, поехал // (Л. 1 об.) в Бен¬ дер, и оттуды прямо в Швецию поедет с резолюциею о пути короля швецкого, как сказал мне мой патрон. Но я сумневаюся и о сем могу уведомитца от приятеля ^сво¬ его, когда-1 его приведе к 1-склонности-1 подарком, как ваше превозх. соизволяет 1-на меня то положить-1. Подлинно то, что 1-ваше превос. уведомились, что-1 По- нятовский поехал в Бендер, но болши пятнатцати или дватцати дней в пути не заба¬ вится, ибо он толко хочет видетца с Станиславом 1-пред отъездом его, о котором-1 уже ваше превоз. изволит 1-ведать-1, что Порта ему дала денег / / (Л. 2) десять мешков* на иждивения в дорогу, да Кришпину триста левков, которой здесь дол¬ жен денег оемь мешков и обещался их заплатить и прислать после, для того оставил здесь своего секретаря порукою. 1-Коль скоро-1 возмогу иметь конфиденцию с приятелем, 2-то подлинно-2 о всем уведаю по наставлению в том, и что приказано к помянутому хану чрез его визиря 2-от Порты-2 и с кем имеет трактовать. 1-И на то буду употреблять те-1 чер¬ вонные, 1-которые-1 ваше превоз. изволите мне 1-дать-1 в мою дискрецию, 2-дабы-2 я возмог уведать, что подлинно. Ежели 1-войду с тем человеком // (Л. 2 об.) паки-1 конфиденцию, то будет контенты, 1-ибо-1 надеюся, что чрез 1-старого-1 мое¬ го приятеля буду иметь конфиденцию, и что я уведаю, и о том донесу подлинно. И ваше превоз. может 2-потом-2 присмотрить и признать, верно ли будет 2-оной-2 служить. Також буду 1-и то исполнять-1, что ваше превоз. повелевает о приятеле, который имеет кориспонденцию с татарами, и надеюся, что будете 1-в том удовол- ствованы-1, понеже он всегда мне 1-подавал-1 правдивые ведомости. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6473. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1-1 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 2-2 Вставка над строкой вторым почерком. 183
№215 1714 г., мая 4. — Выписка из письма архиепископа Галани о намерении Карла XII послать в Швецию X. Х.Ливена с требованием собрать новое войско для про¬ должения военных действий, а также о прибытии М. С. Вишневецкого из Бен¬ дер в Бреславль. 1-В писме арцыбискупа Галаня к подканцлеру от 4 мая-1. Кланиюся вашему превозходителству и доношу, что я сего дня получил одно писмецо от 2-переводчика-2 из Демотики, 2-в сих словах состояще-2. Мой государь, чрез сие писание при покорном моем поклоне извествую вам, что вчера ввечеру прибыл сюда один нарочной, присланной из Константинополя от по¬ сла францускаго, которой пишет, 2-что-2 салтан хочет ведать, что королю швецкому для пути надобно, сколко денег и иных вещей ему потребных, 2-ибо де-2 уже нет болше дела с поляками, понеже полской посол получил свою аудиенцию и экспеди¬ цию, но // (Л. 3 об.) король де швецкой еще не 2-намерен-2 ехать, и никто ни на¬ деется, 2-чтоб восприял намерение, но слышел, что хочет-2 он вскоре отправить ге¬ нерала Ливена в Швецию с таким предложением королевству, что ежели хотят, дабы он возвратился во отечество, тоб 2-учинили, дабы обещанных-2 сорок тысяч человек, 2-собрали-2 и переслали б их 2-на сю-2 сторону Балтискаго моря, чтоб он мог, поехав, соединится со оным войском 2-и преследовать-2 своего неприятеля, по¬ неже он ни по какому образу к миру не склоняется. 2-Но-2 королевство, 2-сказыва¬ ют, в том-2 противнаго мнения и не даст ни денег, ниже войска, покамест он отсюды не поедет, ибо время / / (Л. 4) оному королевству не допускает прежде 2-то учи¬ нить. И понеже-2 помянутый генерал 2-имеет ехать-2 в Швецию со оным предло¬ жением и потом со ответом возвратится сюда, и тогда 2-уже-2 король 2-воспримет-2 резолуцию ехать 2-отсюды-2. И по тому видится, что сие дело 2-продлится зело-2. Из Полши пишет князь Вишнявецкий, что он, поехав из Бендера, прибыл в Бре¬ слав, и когда его увиделя поляки, то 2-благодарили-2 Бога, что он выехал из турец¬ кой земли и возвратился в христианство. И по приказу Синявского принимали его честно везде, где ехал3. Чают, быть впредь чрез Полшу. 25 апреля. / / (Л. 4 об.) 2-Кроме того-2, он ко мне 1-не-1 пишет и 2-потчисту в том он-2 учи¬ нил сатисфакцию 2-против того, о чем я к нему-2 по приказу вашего превосходител- ства 2-писал, а ини протчее-2 вослибо в пятницу получу ответ4. 184
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6473. Л. 2—4 об. Черновик. Примечания: 1-1 Вставка над строкой вторым почерком. 2-2 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 3 Далее зачеркнуто: При сем, инаго не имея ко извещению, кланяюся. Проезду короля швец- кого. 4 Далее зачеркнуто: Униженно кланяюся превосходителнейшему Толстому и пребываю ваш уни- женнейший Галлан и. 15-го маня. 1714 г., мая 11. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о предложении Англии и Фран¬ ции голландскому правительству совместными усилиями принудить северных союзников заключить перемирие со Швецией и своей уверенности в отказе Гол¬ ландии пойти на подобное соглашение, поскольку перемирие позволит Кар¬ лу XII укрепить армию, а также об опасениях европейских держав, что Петр I выдвинет неприемлемые для шведов условия заключения мира. По возвращении своем из Брунсвика в Гагу не имел времени объявить о всех здешных частых конференциях о северных делах, о которых при сем объявляю. За непотребно нахожю о всякой конференции партикулярно сообщать, как ми¬ лорда Страффорта и посла француского с Статами, так и з другими министры неут- ралных принцов, а особливе с цесарским и гановерским, и о тех всех конференциях будете впредь известны из записки протокола. Но ныне, собрав, кратко объявляю, какое намерение помянутых обеих послов и к чему других потенцой приводят1. В-первых, милорд Страффорт предлагает // (Л. 1 об.) непрестанно о посылке эскадры в Балтическое море* и дает резон, что тем единым мир в Севере можно учинить и к кондициям сходным воюющих северных принудить, но ежели потенции морские, согласясь с Франциею, эскадр своих туда не пошлют, то не может мир в Севере учинен быть. №216 Из Гаги, 11 / 22 майя 1714 Государь мой Петр Павлович. 185
При том же другое предложение его, милорда Страффорта, обще с послом фран- цуским, что как всем де известно есть, что его царское величество великое преуго- товление учинил морем транспорт учинить в Швецию и, что королевство Швецкое при остатнем своем раззорении есть и вне силы своей оборонятся противу неприя¬ телей, когда отаковано будет // (Л. 2) с стороны царского величества, так и коро¬ ля дацкого, тогда оная Корона завоевана будет и разделена, и не естьли ныне всем потенциям вступится и не допустить к крайней погибели оную Корону Швецкую. И при том, разсуждая, предлагали, что хотя то и правда, что король швецкой миру не хочет, однакож всем неутралным потенциям надлежит смотреть, чтоб Корона Швецкая завоевана и разорена не была, несмотря на все поступки короля швецко- го, того для они, послы, находят один способ, упреждая всех злых последований, дабы ей, Франции, и Англии, также и Статом, согласится и учинить концерт, чтоб предложить воюющим северным 2-армистицыю токмо до предбудущей компании-2, для того // (Л. 2 об.) чтоб между тем временем трудится мир учинить и ежели кто не примет, тогда б всем тем потенциям, согласясь, противную партию 2-к принятию той армистиции принудить-2. И на те их предложение господа Статы (как уже, чаю, вашему превосходител- ству из Фондербурховых писем известно есть) ответствовали, что они без цесаря вступить в то дело не могут и желают его цесарское намерение прежде ведать для того, что те дела частью обязаны к Империи и уже для тех дел он, цесарь, в конгрес Брунсвицкой многих потенцей министров принял, и о том было предложено министру цесарскому барону Гемсу. Но еще оной по се число не получил отповеди от двора своего, и за тем // (Л. 3) то дело остановилося, а впредь что будет происходить, не оставлю сообщать. Я здесь частью надежным, что Статы в такой концерт не вступят. И по всему вижю, 2-что цесаря завязали-2 нарочно в сие дело, дабы продолжить и убежать от нее, Франции, и Англии. Я, с своей стороны, сколко возможно, как им, Статом, так и другим чюжестран- ным министрам свое резоны даю, что сие предложение явно есть парциалы и не для окончания войны, но для продолжения, чтоб шведам дать отдых и возставить их в силу войну продолжать. И все здесь из персон первых против сему предложению, однакож между другими словами мне говорят, 2-что ежели его царское величество сей компании счастливым своим оружием // (Л. 3 об.) войдет в Стекхолм, тогда не без желузий всем потенциям будет. К тому ж не без опасности есть, чтоб его 186
царское величество не умножил своих кондицый так трудных, что Швецыя не мо¬ жет учинить никогда-2, и тогда будет в разорении. Из всех тех их разговоров, как вижю, чтоб царское величество учинил сей ре¬ публике и другим потенциям некаким образом 2-обнадеживание-2, что он продол¬ жает войну не в такой образ, чтоб завладеть королевством Швецким или бы иметь в нем претенсии и кондиции к миру умножить, но токмо продолжает войну, чтоб неприятеля принудить к миру и чтоб здешних тем 2-обнадеживанием в покое оста¬ вить-2. / / (Л. 4) Однакож, усматривая со временем, впредь буду писать, ежели подлинное их на то желание есть. Посол француской, как слышу, будет северным воюющим предлагать добрые средства короля своего и, ежели предложит, возму на доношение ко двору. А по данной мне прежней инструкции к конгресу Утрехтскому ныне несходно нахожю в той силе ответствовать, для того что она, Франция, от войны со всеми свободи- лась. Барон Ботмар, министр гановерской, быв третьяго дня, мне говорил, 2-что инт¬ риги все барона Шпара-2 в Берлине во ничто вменены и что его царское величество его, курфирстра, в том деле дружбу без сумнения признает и надеятся его кур- фирстр, // (Л. 4 об.) что явится согласен и свое добрые средства употребит при дацком дворе, 2-дабы Бременское дукатство и Верденское уступлено было его кур- фистру-2. В протчем же пребываю вашего превосходителства послушный и нижай¬ шей слуга, князь Борис Куракин. 3-Р. S. Сего утра, быв у меня, милорд Страфорт, посол аглинской, объявил мне, что Палмквист, министр швецкой, получил указ от Санату и полномочную вступать в негоциацию мирную. И впреть, ежели объявит свою полномочную, не оставлю прислать копию к вашему превосходителству-3. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6481. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Примечания: 1 На левом поле приписка тем же почерком: Такова реляция слово в слово ко двору отправлена помянутого же числа. 2-2 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях и поверх строк. 3-3 Рукой Б. И. Куракина. 187
№217 1714 г., мая И. — Письмо В. Л. Долгорукого из Копенгагена о невозможности королю Фредерику IV начать военные действия против шведов из-за диплома¬ тических интриг и отсутствия денежных средств, попытках Гольштейна на¬ ладить отношения с Данией при посредничестве М. Веддеркопа, возможном заключении сепаратного мира между Данией и Швецией, намерении Франции привлечь Пруссию на сторону Швеции, нежелании Голландии выступить про¬ тив России. Милостивой мой государь Петр Павлович. По отпуске последнего моего к вашему превосходителству писма ни жадного от вас я не получил. Ныне здесь дела 1-в немалом смятении по страхи здешнему двору от имперской стороны, а имянно, от князя геселкаселского, а наипаче от короля прусского, все действа здешнюю сторону во время нынешней кампании мешают так, что по всем здешним оказателствам едва ли будут в нынешнюю компанию су¬ хопутные дацкие войски действовать, от чего нам великая есть утрата, ежели б сил- ные были нынешнюю компанию со всех трех сторон противу неприятеля действа, конечно б нам мочно ожидать неоцененного ис того плода, то есть честного и поже- лаемаго нам миру. Но вышеписанные Святой империи интриги все мешают, к тому ж и недостаток денежной здесь немалою здешному двору2 препоною, а особливо вооружению флота — по се время ни жадного карабля дацкова на море нет, а швец- ких, по последним ведомостям, вышло в море 20 караблей, дацких выведено ис порту толко шесть, и те стоят в версте // (Л. 1 об.) отсюды. Матрозы без денег или жа¬ лованья ехать не хотят, а заплатить нечим. Истинно ефимков тысечи по 2, ходя по городу, у купцов занимают в королевскую казну. Гановерской двор предлагает способы ко вступлению в ближшее согласие з (з)дешным двором и пруской двор с собою в то ж согласие ввести обещает на тех кондициях, чтоб шведов выжить из Ымперии, и те б провинцыи швецкие, лежащие во Империи, розделить таким образом: княжествы Бремское и Ферденское — курфирсту гановерскому, Штетен с частию Померании — королу прусскому, Стралзунт, Руген з другою частию Померании, такожде княжество Слезвицкое — королю дацкому, а князю голштинскому — бискупство Люпское за княжество Слезвицкое. 188
По моему мнению, для собственной его царского величеству ползы тот роздел нам бы не безполезен, для того что от которых областей ныне имеем опасение, а особливо королю дацкому, те области чрез то можем привлещи с нами в согласие, а чюжее нам делить лехко. Также нам есть полза, что у вечного нашего неприятеля чрез то убудет сил. Толко здешней двор в том упрямится, для того // (Л. 2) что мало им обещают на розделе, а которые не трудились, те требуют великих частей. Как я мог присмотреть при здешнем дворе, король дацкой зело желает, чтоб ему получить оба княжествы, Голштинское и Слезвицкое, а князя б голштинского отсе¬ лить ис соседей куды дале. Все те согласии не чаю, чтоб вскоре состоятся могли, ибо делят непойманного медведя кожу. А междо тем неоцененное нам время проходит-1, того 1-сердечно жаль, а пособить способу нет-1. Из прежных моих писем вам известно, что король дацкой свободил из заточе¬ ния министра голштинского Ведеркопа, которой был держан в Тюнинге. Ныне при¬ сланы к тому Ведеркопу ис (С)теколмой сюда два нарочно посланные сюда, между ими один поп, и дан им от короля дацкого паспорт. Как уведал я о приезде их сюда, говорил с нареканием: для чего в такие партикулярные дела с неприятелем вступа¬ ют. Сказали мне, что того паспорту требовал он, Ведеркоп, а которые оне привезли к нему писмы, те он, Ведеркоп, // (Л. 2 об.) не роспечатывая, подал королю, и со¬ общили мне два писма. Одно — от того князя, другое — от Горна, губернатора его, которых содержание то: дабы он, Ведеркоп, трудился примирить князя голш¬ тинского с королем дацким. Но понеже оное примирение быть не может, пока ко¬ роль дацкой не учинит партикулярного с королем швецким миру, к чему Сенат пол¬ ную мочь от короля имеет того для, дабы он, Ведеркоп, обше с Штейнбоком старался тайно между Дацкою и Швецкою Коронами тот партикулярной мир учи¬ нить. К чему инструкции и полная мочь по[сы]лается3 от Сенату к Штейнбоку, и ежели чего он, Ведеркоп, не посмеет писать, чтоб устно с тем попом приказал. Король и министр меня доволно уверяли, что король партикулярного миру не учи¬ нят. 4-Однакож-4 я стараюсь, чтоб того попа посадили б здесь в заточение до гене- ралного мира. Толко 4-не чаю-4, чтоб 4-то зделали-4, а причина тому есть для того, что тот поп без позволения виделся с Штейнбоком, а ныне отрекается, будто тайной комиссии не имеет, и под клятвою подписался. А ежели тайно комисии не было, не для чего б ему поступать / / (Л. 5) на такой страх без позволения видеть Штейнбока. Хотя сей двор и уверяет, что миру не учинит, толко я 1-мню, что оне выведыва¬ ют кондицеи, какия им будут предлагать от неприятелской стороны. И ежели б могли 189
Фредерик IV (1671—1730) исходотайствовать полезные, мошно чаеть, чтоб и к миру приступили. Сему моему мнению две причины. Первая: великие опасности, которые здешней двор имеет от имперской стороны, а наи¬ паче все от короля пруского. Второе: недостаток здешней в денгах, которой не толко зело велик, но мошно сказать, что самая нищета. Интриги французкие вредили нам на Востоке, а ныне перенеслись на Запад. При берлинском дворе министр французкой Шпар, которой на¬ рочно туда прислан, все возможное делает, как бы навратить пруского короля противо всего Северного союза, а особливо противу царского величества, обещая на помощь 30 тысяч войска и транспорт в Швецыю, до 20 тысяч на своем иждивении, но пруской двор в том явно отказал, и чают, что тот министр французкой поедет х королю швецкому навращать его на мир. // (Л. 5 об.) Страфорт, министр аглинской, в Голандии, небо и землю движет противу нас, но по се время дела его тамо не успевают, ибо голанцы не хотят противу нас себя объявить-1. Шведы дали указ все карабли, где б ни были, которые пойдут в порты его цар¬ ского величества в Балтиское море, те все без изъятия брать. Агличане и голанцы, хотя и трудились шведов от того отвратить, но Сенат отказал, сказав, что имеют о том от короля указ и никако делать не смеют. В протчем остаюсь вашего превосходителства, моего милостиваго государя, ни¬ жайший слуга, князь Василей Долгорукой. Копенгаген, 11 майя 1714. На л. 5 об.: Получено с венской почты июля в 7 день 1714-го в Констянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6482. Л. 1—2 об., 5—5 об. Подлинник. Подпись- автограф. Частично зашифрован. На нижнем поле л. 1 тем же почерком: Его превосходителству подканцлеру борону П. П. Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—4 об. 190
Грамота Фредерика IV. 11 января 1707 г.
Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Зашифровано: здешней войне. Исправлено при расшифровке. 3 Утрата части слова на крае листа. 4-4 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. № 218 1714 г., мая 12. — Письмо М. Р. Ларионова из Москвы о назначении его секрета¬ рем Посольской канцелярии и передаче бывшей его должности Ф. Протопопову, уходе в монашество дьяка М. И. Родостамова, с просьбой оказать покрови¬ тельство. Превосходителнейший и высокорожденный барон, государь мой премилосерд¬ ный и патрон. Во-первых, имея в незабытной памяти моей древнюю и всегдашнюю вашего превосходителства ко мне, всенижайшему, премногую милость и превелия1 благоде¬ яния, приношу чрез сие за оное всепокорнейшее мое раболепное благодарение со всенижайшим поклонением. / / (Л. 1 об.) Второе, видя к себе такожде (не по належитому нашему исканию) многую милость любезнейших вашего превосходителства супруги и чад, наших мило¬ стивых государей, что иное, токмо и паки тое ж благодарение воздаю, моля преми- лосерднаго всех Творца Бога, дабы вашему превосходителству и всей вашей высоко¬ честной фамилии даровати изволил долголетное здравие, // (Л. 2) со всежелаемым благополучием в намерении вашем и в скором и всерадостном возвращении во бла¬ гословенный дом ваш. При том не могу и сие вашему превосходителству не донесть, понеже его цар¬ ского величества, нашего всемилостивейшаго государя, премилосердным указом по доношению его высокографского сиятелства повелено мне быть в государственной Посолской канцелярии секретарем*, чему я, грешник, весма недостоин. // (Л. 2 об.) Того ради прошу препокорно вашего превосходителства, яко высочайшаго моего милостиваго государя и патрона, дабы по древней своей высокой милости и благо¬ деянию изволил имети мя под кровом своего милосердия и, где явитца простота 192
Письмо М. Р. Ларионова. мая 1714 г. Фрагмент моя, милостиво покрыта. За что повинен вашему превосходителству служита и благодарите до кончины жизни моея. / / (Л. 3) Не могу и о сем вашему превосходителству, моему особливо милостивому государю и патрону, не донесть, что о пременении чина моего его царского величе¬ ства указ прислан к Москве из Санктпитербурга, а коим образом и за что мне сие 193
прииде, и истинно не знаю, понеже за недостоинство свое никогда того и не мыс¬ лил, и не чаял. К тому ж и заступника себе такова и благодетеля (яко ваше превос- ходителство, которое с высокия своея милости еще прошлого 1709 году не по за¬ слуге моей благоизволил меня к тому производить) и не имел. А когда воля Господня на сие произошла, буди его пресвятое имя благословенно во веки, и во всем полагаюсь на его святую волю и на ваше милостивое призрение. / / (Л. 42) Новость сия учинилась, знатно, от того, что господин дьяк Родостамов оставил мир сей и дом, и сына, пошел искать монашеского чина. По которого от- шествии ваша любезнейшая супруга, государыня моя милостивая, изволила прори¬ цать, что он оставил чин свой мне, что по воле Господней и учинилось, за которое благосклонное милостивое слово ея превосходителства и паки препокорно благо¬ дарствую. В мое место у приходу и у росходу денежной казны и у других дел велено быть господину Федору Протопопову и ведать ему за собою. Молим преблагого Бога о скором возвращении вашего превосходителства и с чего надежду обзе имеем в сем к лутчему. / / (Л. 5) В прочем, вручив себя в неотменную вашего превосходителства высокую милость, пребываю з достодолжным респектом во всю жизнь мою, превосходител- нейший и высокорожденный барон, государь мой премилосердный и патрон, ваше¬ го превосходителства, государя моего премилосердаго и патрона всепокорным и ни¬ жайшим слугою, М. Ларионов. Из Москвы, майя 12-го 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6485. Л. 1—5. Автограф. Примечания: 1 Описка. Следует читать: превеликия. 2 Аисты 3 об. и 4 об. — чистые. №219 1714 г., мая 12. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о ходе переговоров относи¬ тельно пропуска армии Карла XII из Османской империи через польские земли. 194
В писме к государственному подканцлеру известного корреспондента Ионы от 12-го маня 1714 написано. Есть несколко дней, как я к вашему превоз. не писал, понеже не имел достойна- го ко извещению. Ныне доношу, что я имел некоторой малой разговор с приятелем, которой имеет кореспонденцию с татарами. И 1-как-1 я ему 1-доложил-1, что с ним видетца 1-желаю-1 в особливом месте, то он вчера у меня был, и я его обнадежил, что будет награжден и удоволствован за то, как прежде. И желал я от него ведать: везирь ханской толко ли приехал для трактования о проезде короля швецкого чрез Полшу. На сие он мне ответствовал, что подлинно для той причины, но есть нечто еще о деле короля швецкого, также нечто и о крымских татарах, 1-и, чаю де, то уже-1 признаешь, что трактуется о проезде короля швецкого, и ведай, что Порта не даст никаких 2-ратных-2 людей для его провожания // (Л. 1 об.) чрез Полшу двух ради причин. Первая, что Полша на то не позволит, другая, что татары крымские хана не по¬ слушают, о чем ясно говорят, что они не хотят ему быть 1-в послушии-1 и призна¬ вать 2-его-2 за хана. И сия вторая причина чинит препятие в проезд королю швец- кому чрез помянутой путь, а о первой причине уже 2-де ты-2 ведаешь, понеже усмотриш во втором артикуле, 2-постановленном поляки-2. Того ради не надобно много слов продолжать, ибо в такой 2-силе-2 есть тот артикул трактата с Полшею, что когда Порта похочет приятелски проводить короля швецкого чрез Полшу, то чтоб 1-оная-1 прежде о том учинила ведомость королю и Речи Посполитой, дабы 2-от них-2 ему даны были безопасности потребные. Но как мочно 2-тому-2 быть, чтоб король поехал чрез помянутую Полшу, ибо Порта по сему артикулу имеет руки связаны. / / (Л. 2) 1-А позволила Порта на то в таком-1 надеянии, как ханской везирь обна¬ дежил, что хан может изобрести способ к мирному постановлению между королем швецким и королем Августом, дабы 2-его отлучить-2 от московских. И сия есть причина 1-скорого-1 его пути 2-купно с Шпигелем-2 1-и в сем имеют они надежду-1, но я не верю, чтоб могло то в действие произоти, и ведай, что сия причина продол¬ жает дать ответ вашему драгоману, которой есть 1-агентом-1 короля швецкого. Сей последний 2-резон-2 приятелев 2-меня-2 уверяет, ибо, что он мне сказал, 2-то-2 все правда. Потом я у помянутаго приятеля спросил о хане, которой меня за- подлинно 1-уверил-1, что де в малом времени будет отставлен, о чем мне 1-объявле¬ но-1 и от других. 2-И то-2 подлинно, что Порта не дала никакого ответу 2-еще-2 о проезде короля швецкого, и есть 2-тому-2 шесть дней, как господин Бруе / / (Л. 2 об.) ходит к реиз-эфендию, но ничево мне 1-о том еще не сказал-1. 195
Сего дня увижуся с приятелем, которой 2-прежде сего-2 служил отставленному реиз-эфендию, чтоб мне чрез него иметь конфиденцию с секретарем нынешняго реиз-эфендия. Хотя он мне 2-и самому-2 приятелем, однакож его обнадежу, что бу¬ дет ему 2-учинен-2 подарок, 1-дабы мог о протчем чрез него уведомлятся-1, 3. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6484. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1—1 Вставка поверх зачеркнутого вторым почерком. 2-2 Вставка поверх строки вторым почерком. 3 Далее зачеркнуто: в каком состоянии обретаются дела о проезде короля швецкого. Не вижу, в чем ваше превоз. учинил мне надеетца, ибо ваше превоз. подлинно изволит ведать, что с турка¬ ми обходитца надобно денги, на что ожидая ответу, пребываю. 1714 г., мая 18. — Письмо П. Т. Савелова из Лувен о задержке доставки коррес¬ понденции по вине курьеров. Премилосердой мой государь Петр Павловичь. Изволишь, ваше превосходителство, писать к его высокографскому сиятелству, который писма от двора царского величества, такожде из дому вашего превосходи - телства, присылаютца в концелярию его сиятелства для отсылания до вашего пре- восходителства и оные якобы удерживаютца в концелярии, и генваря со 12-го числа по самой празник Светлого Воскресения* не имели никакого известия. И я тебе, премилостивому моему государю, доношу, разве посылающия куриеры в пути меш¬ кают, а в канцелярии никогда писем не задерживаем, немедленно отправляем. О ведомостях, которые здесь получены из разных мест, изволите увеститца ис писма его высокографского сиятелства // (Л. 1 об.) генерала-фелтьмаршала Ше¬ реметева. Указы царского величества, какия вновь состоялися, при сем прилагаю. В протчем рекомандуюся в непременную высокую вашего превосходителства милость, покорный ваш слуга, Петр Савелов. 18-го дня майя 1714-го, из Лубен. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6499. Л. 1—1 об. Автограф. №220 196
Письмо П. Т. Савелова. 18 мая 1714 г. Фрагмент
№221 1714 г., мая 18. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен о неприбытии назначен¬ ных к определению границ турецких комиссаров к Киеву и р. Самара, готовно¬ сти русских комиссаров, недоверии к перешедшим зимой на сторону Петра За¬ порожским казакам, походе П. М. Апраксина согласно полученному государеву указу к Изюму, а также об отсутствии денежных средств, необходимых для регулярной доставки писем П. П. Шафирову. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание, отпущенное ис Константинополя от 14-го чис¬ ла прошедшаго апреля, сего майя 5-го дня невредно восприял, ис которого, увестясь о вашем здравии и пребывании, попремногу благодарстую. Что же изволите упоми- натца, якобы генваря со 12-го по самой празник Светлого Воскресения не имели никакого известия, и в том я признать болши не могу, разве посылающимся курие- ром, какое замедление чинитца в пути, ибо изволите лутче уведомитца от тех курие- ров, которые к вам приезжают. А от меня генваря от вышереченного 12-го дня до ваших // (Л. 1 об.) превосходителств по сие число послано 6 писем, а в которых месяцех и числех, и с кем имяны, о том при писме 24-го числа марта и реэстр при¬ ложен. О камисарах турецких многократно писал к сераскеру хотимскому, токмо по сие нижеписанное число ниже х Киеву, ниже к Самаре не бывали, и от времени до вре¬ мени продолжают. А прошедшаго ж апреля от 30-го чила писал ко мне чрез нароч¬ ного турченина сераскер хотимской, якобы их камисары рушились с места 3-го дня того месяца и следуют к рубежам, и упоминает на прежние писма о тех камисарах, кои назначены быть между рек Самары и Арели. А х Киеву как скоро прибудут, не токмо во оном, ни в прежнем писме, не отозвался. А я по своей должности, елико моя возможность, / / (Л. 2) от всего серца попечение и старание о сем, також и об вас имею непрестанно, в чем всевидец Бог. А с стороны нашей с камисарами никаких не токмо болших, ниже средних войск быть не велено, разве сот по 5 или по 6, например, ибо в каковом числе от Пресвет- лой Порты прибудут, по се время известия не имеем, однакож когда получим, то и с нашими камисарами в равном числе да будут. 198
А протчее войско, прежней корпус и пришедшия ис Померании, все розставле- ны на квартирах по розным губерниям 1-и будут стоять до указу, понеже запасного провианту в полках не обретается. А что господин Апраксин хочет с своею коман¬ дою выходить на Берестовую, разве особливой какой указ от двора царского вели¬ чества имеет, токмо я о сем не известен. Однакож я против писма // (Л. 2 об.) ва¬ шего превосходителства ко оному господину писал, и полученные от вас писма посланы, и что на то отзовется, ведением не оставлю. О казаках-запорожцах, которых по зиме перешло сот около шти с того боку Днепра (и в какой силе принимались и к гетману отсылались, о том пространно ва¬ шему превосходителству доносил), его сиятелство граф Головкин пишет ко мне, ис которого разсуждается, что их переход царское величество не за благо восприял, понеже тех плутов-своеволников и не хотел было в Украину принять, однакож, ко¬ гда некоторые приняты, быть им на определенных квартирах и смотрить над ними, не будет ли какой противности от них приходить. Полк драгунской, которой стоял в Курляндии, паки выведен в Лифляндию. Ныне после отпуску последняго моего писма до вашего превосходителства апре¬ ля от 10-го никаких писем от двора царского величества, також и из дому вашего и ни от кого не имею. И желал бы к вам не токмо по вся месяцы, хотя б // (Л. 3) и повсянеделно иметь с вашим превосходителством корреспонденцию, но токмо не имею в своей канцелярии единые копейки, чего ради господа сенаторы не присыла¬ ют, не известен, и отправляю своими, которых болши дву тысячь рублев издержал-1. Каковы ведомости из розных мест имею, для уведомления до вашего превосхо¬ дителства экстракт сообщаю. По написании сего получил я от вышереченного господина боярина Петра Мат¬ веевича Апраксина писмо, в котором объявляет, что посланные писма от вашего превосходителства получил в целости, 1-також и что он корпуса своего с полками от Харкова марш восприял к Ызюму рускими городами и местами по Донцу Север¬ скому, не выступая в степь, и прошед Изюм, будет стоять на речке Каменке или Бересе от Изюма // (Л. 3 об.) вблизости, також и от вершин рек Арели и Самары неподалеку, понеже о том имеет указ царского величества. Того ради, когда будет у комисаров с стороны нашей и турецких разграничение земель, велено приступить ближе для решения каких затрудных споров-1. И камисары от оного господина, вице-губернатор Колычев с товарыщи, и гетманские давно отправлены и на реку Арель прибыли, и дожидаются турецких камисаров в городку Нехвороще. 199
А сего ж 15-го числа имею известие от оных турецких камисаров от тефтадаря Мамет-эфендия да от раиз-эфендия чрез нарочно присланного ко мне туреченина, что они прибыли в Перекоп, и, надеюсь, в [скорых]2 числех со обоих сторон сьехат- ца, токмо о тех ками[са]рах, кои будут х Киеву, известия еще не имею, а как скоро прибудут и что будет чинитца, ведением не оставлю. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Барис Шереметев. 18-го дня майя 1714-го, из Лубен. На л. 4 об?: Получено с шквадроцом Глотовым в Констянтинополе июня 7-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6501. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—6 об. Примечания: 1—1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Утраты текста на сгибе листа. 3 Лист 4 — чистый. №222 1714 г., мая 18. — Выписка из письма Джоно (Ионы) о возможных маршрутах возвращения Карла XII из Османской империи в Швецию и отъезде Cm. Поня- товского. В 2-м Джоно, майя 18-го. Ваше превозходителство, не изволь дивитца, что я замедлил по се время ответ¬ ствовать на ваше писанное 13-го сего месяца, ибо я хотел уведомтица подлиннее, о чем ваше превоз. изволит писать, что 1-имею будто неведомость-1, что король швецкой намерен ехать чрез Венгерскую землю. Того ради отнес я вчера приятелю 200
часы аглинские и просил его, чтоб со мною обходился приятелски щире и 2-объяв¬ лял-2 правду так о пути короля швецкого, как и оных ведомостях, которой сказал мне о короле швецком 1-в пополку прежнего, что-1 ответ де дан 2-секретарю фран¬ цузскому-2, господину Бруе, есть таким образом, что уже Порта // (Л. 1 об.) бол¬ те не спрашивает от короля швецкого предложений о его пути, но толко хочет, чтоб 1-он-1, король швецкой, прислал один мемориал, которой бы был подписан от само¬ го короля и запечатан его собственною печатью, чрез которой мемориал просил бы отпуску, и чтоб Порта в том 2-показала к нему некоторое призрение-2, и о сем 1-де-1 есть подлинно. Ведал де, что король швецкой 1-ныне-1 есть 2-в немилости у-2 край- няго везиря. О Понятовском я уведомился подлинно, 2-для чего-2 носилось слово, что он по¬ ехал и уже не намерен паки возвратитца, 1-ибо-1 сказал мне приятель, 1-что он-1, Понятовский, уведомясь, что Станислав поехал из Бендера, тогда ж 1-того числа-1, когда // (Л. 2) ему пришло позволение 1-от Порты-1 ночью аки бы украткою, за которым помянутой Понятовский поехал иным путем, чтоб мог скорее поспешить 2-и перегнать-2 его на дороге, а Станислав поедет в Крунстат. 2-И говорил оной-2, что, 2-чаят, Понятовской-2 паки возвратится, как о том пишет капичи-баши, кото¬ рой обретается при короле швецком. Ваше превозх. изволило ведать, 2-что-2 я, разговаривая с своим патроном, донес ему 2-вышеписанной ответ Порты, данной. Тако имею-2 ведомость, 2-которою-2 услышя, 1-бутто-1 тому не поверю, понеже мне показалося быть не состоятелно, чтоб по таких почтениях, которые Порта показывала королю швецкому, 1-и не-1 учинила ему подобной ответ. И сие патрон мне ответствовал, что сие есть самая правда и ныне де в Демотике обретаются // (Л. 2 об.) 2-от того в великой конфу- зии-2. Потом спросил я, в каком состоянии ныне дела полские, 2-и он на то-2 мне сказал, что уже, почитай, окончены, и в малом времени могут поехать. Когда я уви- жуся с приятелем, которой имеет кореспонденцию с татарами, то, подаря ему, уве- домлюся лучше о состоянии господ поляков. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6502. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1-1 Вставка поверх строки вторым почерком. 2-2 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 201
№223 1714 г., мая 21. — Выписка из письма архиепископа Галани П. П. Шафирову(?) о желании Карла XII получить турецкий конвой для проезда через Польшу и ожидании X. X. Ливеном резолюции турецкого правительства. 1-В писме арцибиспупа-1 Галлани 21-го майя 1714 по новому. Сего утра получил я одно писмо от приятеля из [...]2, который ко мне пишет та¬ ким образом. Получаю ваше приятное писание, 23-го настояшаго месяца по старому штилу писанное, и выразумел, что изволите мне объявлять о заключении и артикулах уче- неннаго мира между поляками и салтаном, также и о аудиенции, которую имел пол- ской посол, 1-и что-1 о дискурсах, которые чинятся здесь, 1-хотели бы-1 приятели ведать, 1-и тако доношу-1, что 1-как-1 король швецкой, услышав о заключении по- мянутаго мира и о артикулах,1 “отменил весма свое прежнее намерение, и сказываю, что уже опасается ехать-1 чрез Полшу. И писал де к Порте, понеже де она давно обещала его проводить чрез Полшу с конвоем, // (Л. 1 об.) и ежели поволит ему 1-оной-1 дать, то б было ему велми приятно ехать чрез оное место. Но ежели оная не поволит ему дать помянутого конвою, то чтоб ему показала иной путь, ибо он го¬ тов ехать совершенно нынешняго лета. И сие здесь от знатных персон утверждает¬ ся заподлинно. А писмо 1-сие-1 послано к французам, 1-и на то-1 ответ ожидается, чтоб 1-вос- приять-1 резолюцию, для того и генерал Ли вен, ожидая резолуци 1-иныя -1 от салта- на, еще не поехал, 1-но пака удержан-1, но получа 1-тот-1 ответ, поедет.1-Помянутой-1 генерал, которой приехал 1-наговаривать-1 короля, дабы изволил ехать, 1-говорит ныне-1, что уже 3-привел ко тому короля, что обещал ему, что поедет сего пути и надеется на постоянство королевское, // (Л. 2) что уже то здержит, что однаж¬ ды-3 обещает, однакож 3-еще не объявлено-3, которым путем поедет. Граф Кришпин сюда прибыл отдать поклон королю швецкому и потом возпри- ять свой путь в Бендерь, сказывает, что от Порты денег ему не дано, а мне мнится, что он в том лжет, яко поляк. Из Швеции ничево новаго 1-не пришло-1. При сем целую руки. 2-го4 майя по старому штилу. 202
Выписка из письма архиепископа Галани. 21 мая 1714 г. Фрагмент 1-Р. S.-1 Уже три дни, как генерал Понятовский поехал в Бендер для свидания с Станиславом 3-пред отъездом его оттуды-3,5. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6511. Л. 1—2 об. Черновик. 203
Примечания: 1-1 Вставка вторым почерком. 2 Слово неразборчиво. 3—3 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 4 Так в ркп. 5 Далее на л. 2 и 2 об. зачеркнуто: Покамест он оттоль не приехал и толко о сем ко мне пишет. Также я получил ответ от воеводы, который мне весма возблагодарил, попремногу себя облигуя, ибо уведомления есть велми важны и великаго разсуждения, и просит меня, чтоб я ведомлял его и впредь, ежели что прилунится. При сем всеуниженно кланяюся превозходителнейшему Тол¬ стому и вашему превоз., со всякою покорностию пребываю. №224 1714 г., мая 22. — Выписка из письма архиепископа Галани П. П. Шафирову(?) об ожидании турецкой резолюции относительно пути следования Карла XII, отъезде Cm. Понятовского в Бендеры и прибытии ханского везира. 1-В его ж, арцыбискупове писме-1 от 22-го майя. Сего утра получил я от приятеля одно писмецо такого 1-последующего содержа¬ ния-1. Получил я два ваши писма и выразумел 1-из оных-1, что ваша милость изволит ко мне писать о виктории, от росиссиан полученной, о чем я радуюся попремногу. Однакож здесь по се время о том не говорят, но обо всем весма утаенно. О пути короля швецкаго ожидается резолуциа от Порты, как я прежде писал, понеже король швецкой хотел бы ехать чрез Германию, однакож о том не хочет предлагать туркам, но ожидает, чтоб о том они сами ему // (Л. 1 об.) предложили, дабы 1-тем-1 не дать им какого 1-сумнения-1, и на сие еще от Порты никакого отве¬ ту не пришло. По се время здесь не говорят ни о каком мире с королем Августом, ниже о ко- мисаре 1-от него-1, но генерал Понятовский, которой поехал в Бендер, может быть оттоле для сего дела поедет к хану. Однакож 1-того-1 заподлинно не знаю, а когда 1-уведаю-1, о том вашу милость уведомлю. 204
Везирь ханской, 1-сказывают, приезжал за тем-1, чтоб 1-исходатайствать-1 вое¬ воде Хоментовскому аудиенцию, но для чего 1-там-1 бавился, про то не знаю, и мо¬ жет быть, 1-что-1 для миру, ибо в том асикурую, что король швецкой не поедет чрез Полшу, // (Л. 2) 1-хоть им имел-1 всякое 1-безопасение и обнадеживение, не веря отнюдь в том, кроме того, что разве когда-1 учинит мир с королем Августом. Сие 1-ныне-1 вскорости 1-при отходе почты-1 уведомляю вашу милость, но во свое вре¬ мя извещу 1-о всем-1 подлиннее. 16 майя по новому штилю 1-из Димотики-1 приятелям всепокорно кланяюся2. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6513. Л. 1-2. Черновик. Примечания: 1—1 Правка вторым почерком. 2 Далее зачеркнуто: того ради послезавтра, сирень, в четверк, благоволит по мне прислать своего человека с янычаром, чтоб я мог прийти отдать мой поклон. При сем вашему превозход., также и превосходителнейшему Толстому всепокорно кланяюся и пребываю неотменно. №225 1714 г., мая 24. — Письмо А. И. Дашкова из Дрездена о поездке К.Д. Огинского к царскому двору в поисках защиты литовских земель от разорения саксонцами, получении известий о подписании австро-французского мирного договора и за¬ держке прибытия польских представителей на Брауншвейгский конгресс. Из Дрездена, 24-го майя 1714 Милостивой мой государь Петр Павловичь. Вашего превосходителства высокосклоннейшее, ис Константинополя прошлаго марта от 25-го ко мне отпущенное, здесь получил всецело, за которое вашему пре- восходителству зело благодарствую, и впредь о том же вашего превосходителства упрашиваю, да не учинит меня по милости своей безвестна. Отсюды мало что нахожу к доношению вашему превосходителству, токмо что королевское величество изволит здесь забавить целой месяц, понеже почал примать лекарства, для того что гараздо нездоров был. / / 205
(Л. 1 об.) 1-Ныне новые интриги починаются (о чем еще я совершенно не све- дом), токмо то правда, что воевода троицкой Огинской поехал в Петербурх, будто имея комисию от гетмана Потея и от других, просить царского величества о протек- цыю*, чтоб дал войск своих для обороны Литвы, ибо великие тягости поносят от са- сов. А что ему на то ответствовано, о том ко мне еще не написано. И тем здешней двор маленко помешан, однакож ласкает себя тем, что царское величество того учи¬ нить не изволит, не описався королевскому величеству. Будем // (Л. 2) смотреть, что далее будет чинится. Что же ваше превосходителство изволил обьявить в последнем своем о конфу- зии турецкой от миру цесарского с Францыею, и то правда, и здесь признавается за истинну, ибо, ежели б не той мир, я чаял бы еще у турков на поляков всякого зла, и от всех околичностей о том показовалося, и адгеренты швецкие еще благонадеж¬ ны на турков были, пока тот покой цесарской не окончан был. А ныне, как мы слы¬ шим, гараздо уже десперуют о фортуне своей, которую беспутною и безосновател- ною // (Л. 2 об.) своею надеждою потеряли-1. О Бруншвицком конгресс здесь по писмам от розных министров ничтоже досе¬ ле основательного является. Граф Флеминг и Вакербард, назначенный пленипотен- циарии, уже отсюды до Бруншвика поехали, а полские министры еще не подымали- ся, и чаю, что без швецких не поедут, пока в Бруншвике не станут швецкия. Я обо всем пространно донес вашему превосходителству в последнем моем, от¬ сюды апреля от 5-го отпущенном, которому надеюся / / (Л. 3) уже достигнута рук вашего превосходителства. А послал оное чрез господина посла Матвеева, и уже оное в руках у него было. 2-В протчем остаюся со всякою честию и глубочайшим респектом вашего пре¬ восходителства, моего милоставаго патрона, покорнейшим и послушним слугою, А. Дашков-2. На л. 3 об.: Получено с венской почты июля в 7 день 1714-го в Констянтанополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6519. А. 1—3 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—4 об. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Рукой А. И. Дашкова. 206
№226 1714 г., мая 25. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о кардинальном измене- нии позиции короля Людовика XIV по отношению к мирным переговорам се¬ верных союзников со Швецией после неудачных попыток французских диплома¬ тов склонить прусского короля Фридриха Вильгельма I выступить против России. В Берлине, 25-го майя 1714 Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой Петр Павловичь. Вашего превосходителства высокосклонное писание от 15 прошедшаго апреля имел честь в целости получить, за которое и за приобщение вашему превосходител- ству покорно благодарствую. О здешнем поведении ис последняго моего писма от 1-го сего майя уповаю вам, государь мой, известно есть коим образом при здешнем дворе француские минист¬ ры, барон Шпар и граф Ротембурх, домогались и какая им резолюция от здешняго двора с отказом учинена. Ныне же вам, государь мой, извествую, что здешней двор за помощию Божиею в прежней доброй диспозиции к нашей стороне обретаетца. И вышепомянутыя француские // (Л. 1 об.) министры, усмотря несклонность здешняго двора к их стороне, прежния свои предложения отменили и учинили им, что король францу- ской желает, 1-чтоб между северными воюющими потентаты мир учинен был-1, и просит короля пруского, чтоб он в том добрыми средствы вспомоществовал, о чем здешние министры дацкому посланнику господину Алефелду и полскому Мантей- фелю приобщили, что те господа приняли на доношение дворам своим, такожде и мне от здешних министров объявлено. После того вскоре барон Шпар поехал от¬ сель в Гамбурх для свидания с графом Веллингом. Что впредь ис того происходить будет, о том вашему превосходителству сообщить не омину. В протчем пребываю с особливым моим почтением вашего превосходителства всепокорный слуга, А. Головкин. 207
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6525. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Примечание: 1—1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 1714 г., мая 26. — Письмо И. А. Клишина из Царичанки от р. Орель с подроб¬ ным изложением содержания переписки турецких и российских комиссаров о мес¬ те, времени и других условиях начала разграничения земель по Адрианопольско- му договору. Премилостивейший государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Всемогущий Бог здравие вашего превосходителства, премилостивого государя, благополучным долголетием и скорым радостным возвращением в дом ваш да увен¬ чает, чего я, всепокорный раб ваш, всеусердно от всего сердца моего желаю. Усмотрив ныне ис писания вашего превосходителства, моего премилостивого го¬ сударя, отпущенного ис Константинополя минувшаго апреля от 14-го сего текущаго года к ближнему боярину Петру Матвеевичи) Опраксину (с котораго его превосхо- дителство ближний боярин приобщил господам росийским камисаром копию и по¬ лучена здесь сего майя 21-го дня), что ваше превосходителство изволите требовать ведать о поведении дел, в разграничении по трактату земель здесь чинящихся. И понеже, государь, посылка писем к вашему превосходительству от ближняго боя¬ рина нечасто бывает, // (Л. 1 об.) а господа камисары без ведома его превосходи¬ телства того чинить не смеют, и как видитца, что на оное вашего превосходителства писание ответство укоснит, того ради, хотя и не по достоинству моему, приемлю смелость по всепокорному и верному к вашему превосходителству, премилостивей¬ шему государю, всегда моему служению о поведении помянутого комисиялного дела, колико могу ведать, вашему превосходителству всепокорно сим донести. По отпуске, государь, ис Харкова от ближняго боярина к вашему // (Л. 2) превосходителству и к сераскерю Абди-паше апреля от 16-го дня с капитаном Ле- вашевым писем намерен был его превосходителство ис Харкова итти и камисаров №227 208
Письмо И. Л. Клишина. 26 мая 1714 г. Фрагмент росийских на сьезд к турским комисаром отправить того ж апреля с 23-го или Беско¬ нечно с 25-го дней. И по отпуске ево, Левашева, вскоре прибыли ис Крыму прислан¬ ные с стороны ханской от определенного комисара Магомет шаг-бея перекопского к нему, ближнему боярину, с листом, в котором он объявил, что турские комисары 209
имеют прибыть в Перекопь в Георгиев день, то есть апреля 23-го (как о том и се- раскер Абди-паша ис Хотина писал), а по дву неделях // (Л. 2 об.) после Георги¬ ева дни прибудут и на усть реки Самары, чтоб того ради и росийские комисары к тому ж времяни прибыли на усть реки Арели. А присланные словесно объявили, что, не дождався их с ответом, комисары их ис Перекопи на Самару не поедуть. И оных присланных ис Харкова с ответом по приказу боярскому господин комисар и вице-губернатор Степан Андреевич Колычев к турским комисаром в Перекопь, написав к ним, что они готовы и по предложению их на усть реки Арели поедут не¬ медля, токмо б они по предложению своему прибыли на усть реки Самары апреля 26-го дня, отправил. И по отпуске, // (Л. 3) государь, их сего майя с 1-го числа ис Харкова господа росийские комисары, а имянно ближней столник и вице-губернатор Степан Андре¬ евич Колычев, столник и рыбенского полку полковник Иван Иванович Тевяшев, столник и коротояцкой* камендант Андрей Артемьев сын Полибин поехали и при¬ были сюда на Арель 12-го дня. И здесь съехались з гетманскою старшиною, к тому ж делу определенными, з генералным ясаулом Василем Жураковским да з генерал- ным бунчюжным Яковом Лизогубом. И по прибытии своем 14-го числа посылали от себя к турским комисаром до Перекопи о прибытии своем нарочного со извести¬ ем, // (Л. 3 об.) и прося их, чтоб они, не умедляя, по предложению своему на реку Самару прибыли, також бы уведомили их, в коликом числе людей на сьезд прибудут. И оной посланной сего майя 23-го с листом от них, турских комиссаров, возвра¬ тился с таким ответом, что оные уже от Перекопи к Самаре в пути обретаются и сего майя 28-го дня прибудут на Самару, которой и устно також сказал. И при том просили, чтоб для их переезду на реке Самаре росийские комисары для прият- ства их велели зделать мост, что господа комисары за непристойность и трудность разсудили, а вместо мосту по желанию их послали нарочного и велели / / (Л. 4) ис Переволочни на Самару отправить паромов болших два или три или болших лоток, сколко пристойно, с работными людми для их перевозу. Токмо, государь, сказыва¬ ют, что суды в надзирании у генерала-маеора Вейсбаха, в Полтаве стоящаго, х ко¬ торому, дабы дана была во отправлении свободность, писали с нарочным же. Но до сего отпуску те посланные еще не возвратились и известия не имеем, а людей тур¬ ские комисары при себе объявили оттоманских 700 да татар 800 человек и посы- ланного нашего приняли приятно, и та обсылка явилась им угодна. И тако, государь, уповаем с помощию Бога уже вскоре в дело разграничения / / (Л. 4 об.) земель вступить, чему даруй Боже благополучное окончание. И сие мое 210
всепокорное, не имея иной оказии, посылаю при случае отпуска отсюда почты чрез Москву, хотя и медленно, токмо 6 до рук вашего превосходителства могло исправно достигнуть. И во всем том деле здесь, колико мои в том силы есть, неусыпное ста- рателство по должности моей, яко вашего превосходителства, премилостивого госу¬ даря и патрона моего, верный раб, и имею, и имети буду, токмо разве в чем скудо¬ умие мое исправно услужить вашему превосходителству не возможет. Вашего превосходителства, премилостивейшаго государя моего и патрона, все¬ покорнейший раб, Иван Клишин. Из обозу ками<са>рского стану, от реки Арели, от Царичина*, майя 26-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6531. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-автограф. [ 1714 г., ранее мая 27]*. — Выписка из письма Б. П. Шереметева из Аубен(?) о своих действиях для ускорения работы русско-турецкой комиссии по разгра¬ ничению земель, с сообщением о выходе Петра I с военным флотом в море. Уведомился я, что ваше превосходителство имеешь сумнение о комисаре Глебо¬ ве, чтоб он, будучи в той комисии, каким своим в непознайстве какова бы медления не показал. И я вашему превосходителству за время доношу: не изволь о сем су- мневатца, ево комисарство для лица. А кой час уведомлюся о турских комисарах, как они рушатся из Бендеря, того часу я сам на почте поеду в Киев. И почта уже готова, и ни за чем, разве самой смерти, той поездки в Киев не оставлю. И прибыв в Киев, сколко всемогущий Бог подаст смыслу, буду трудится, несмотря ни на что, толко того буду смотреть, как бы ваши особы ис такова ига бусурманского скоряя высвободить, что мое дело само вашему превосходителству покажет. И к Петру Матвеевичю писал, не толко настоятелно, и с великим прошением, казал всему резоны // (Л. 7 об.) для лутчего разсуждения, чтоб не изволил ни за что вязатся. Не убыток то государственной, что Дикова Поля, где ни воды, ни тра¬ вы нет, хотя чтобы им, за что они увяжутся, уступить, толко бы ваши персоны с та- №228 211
кой неволи свободить. Тот есть государственной интерес к лутчему, как вы будете в отчизне своей и, в советах своих объявя его величеству, лутчая сыскать к прира¬ щению государства, а не те дикие и безводные места. А чтоб в церемониях посол- ских весма б не изволил за случай причитать, ибо они имеют варварской обычай, трудно их от того унять. А за такою безделицею дела главнейший упустить или за¬ медлить, как бы наискоряя по благоразумию своему изволил бы управлять. Также писал от себя и х камисаром, которые на ту комисию посланы, господин Колычов и полковник Тевяшов, чтобы во всяким поспешением // (Л. 8) дела свои управляли, также и резоны им показал, что удобнее. А те свои писма им казать принцыпалу своему не велел, а естли б показали, опасно, чтоб пущаго не показа¬ лось, и надеюся, что не покажут, ибо они мне есть верные друзья: Колычов свой¬ ственник мой, а Тевяшов моего дому и полковником я ево в Рыбное учинил. Р. S. Царское величество в намеренную свою компанию в море с флотом всту¬ пил сего месяца 9-го дня и, несколко дней перемешкав у Котлина острова*, изволит иттить к Ревелю. Каманду имеет сам над линейными 15 караблями (а дацкие еще не бывали), шкампавей 120, над оными — генерал-адмирал господин Апраксин*. // (Л. 8 об.) Светлейший князь Меншиков писал ко мне ис Петербурка от 12-го майя, что по помощию всемогущаго Бога от жестокой болезни свободился, однакож во всецелое здравие не пришел. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6540. Л. 7—8 об. Копия 1710-х годов. На верхнем поле л. 7 тем же почерком: Приложение. Писано собственною рукою фелт- маршаловою. На нижнем поле л. 8 об. тем же почерком: Получено 27-го майя 1714-го. №229 1714 г., мая 30. — Выписки из писем архиепископа Галани об отъезде Станисла¬ ва Лещинского и Cm. Понятовского, секретных мирных переговорах между Швецией и Польшей при посредничестве крымского хана Каплан-Гирея, возмож¬ ном скором отбытии Карла XII из Османской империи, а также о поездке гене¬ рала X. X. Ливена в Демотику. 212
1-В писме арцыбискупа Галани майя 30-го по новому 1714-1. Сего дня получил я одно писмецо от приятеля 1-из Демотики-1, которой пишет таким образом: 1-куранты-1, третьяго дни прибывшие сюда, подтверждают о бата¬ лии, которая была в Финляндии между шведами и российскими. Однакож шведы говорят, бутто они одержали викторию, а не российские. Сего дня х королю швецкому прибыл один генерал из тех, которые с генваря были в Бендере, и сказывает, что Станислав, 2-некогда-2 бывшей король полской, оттоле поехал, за которым и генерал Понятовский поспешает, и по-видимому, ради долгов, что он на себя набрал, уже сюда не возвратится. // (Л. 3) Тот приежжей генерал из Бендера называется Сулик, которой прежде своего приезду сюда был в Килие* у хана, от чего я признал, что, 2-может быть, для того, что ваша-2 милость ко мне изволил писать о мире, о котором говорится, 1-что-1 быть 1-трактованию-1 между королем швецким и королем Августом чрез хана крымского. 1-И для того-1 проведывал я 1-о том-1, но никто не говорит ничево, имея 1-то-1 в великом секрете, с чем помянутой генерал приехал. И потом я 1-сам-1 к нему хо¬ дил и иново не мог от него уведомитца, 2-кроме того, что-2 хан ему сказал, что он послал одного своего человека х королю Августу и вскоре его ожидал. И когда при¬ будет, то де может быть, что и мы / / (Л. 4) предем в Царьград, так хан сказал. И по таким словам знатно, что нечто трактуется с королем Августом, 2-но обстоя- телства того по се число-2 содержатся в секрете. А о пути 1-для-1 короля швецкого хан иново не сказал, 2-кроме того-2, что о сем трудится и нынешняго де лета 1-он-1 поедет, но чаю, что есть нечто, 2-в секрете чинится-2, о чем всячески буду наследо¬ вать. Генерал Ливен еще здесь и сказывает, что надеется подлинно нынешняго лета (к) королю ехать. Один паша из Азии, которой при себе имеет людей около тыся¬ чи, проехав чрез Калиполь, прибыл в Адрианополь 2-и говорит, // (Л. 4 об.) бутто-2 те люди определены для провожания короля швецкого до границ 1-из Де¬ мотики-1, 3. // (Л. 5) 4-Вышеписанной переводчик-4, приятель, мне 1-известно-1 сказал, дабы уведомить ваше превозходителство, что посол француской сказал ему за секрет, что от Порты уже Станиславу позволено ехать, куды он похочет. Также и генерал Ле¬ вен, 4-которой прислан з сейму шведского х королю, и привезен был сюда, не допустя к нему-4, не быв пред везирем и не получа от него никакой информации, во второ- ник отпущен к своему королю, и отъехал 4-в Демотику-4. 213
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6502. Л. 2-5. Черновик. Примечания: 1-1 Вставка поверх строки вторым почерком. 2-2 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. 3 Далее нал. 4 об.—5 зачеркнуто: 20 мая. Сие писание дабавилося до нынешняго дня, в котором получаю писмецо, и выразумел, что желают приятели, и о чем я мог уведамитца, к нему писал, и надеюся, что оное получил, ибо я свои писма посылаю всегда чрез господина Кука, которым не чаю пропасть, в чем и впредь чинить не оскудею. При сем любезно поздравляю приятелей и пат¬ ронов и не сумневаюся о их обещаниях, и тако униженно кланяюся. Майя 21. Сие пишет приятель, и ежели ваше превосх. повелит, чтоб я к нему написал во от¬ вет, то немедленно изволь приехать, что я со всяким прилежанием готов исполнить. При сем униженно кланяюся превозходителнейшему Толстому, пребываю. 4. В писме архибискупа Галания написано. Приятель посылает ныне список с некоторых пи¬ сем, из чего ваше превозходителство, что желаете, можете выразуметь, а досталное, ежели он отсель не успеет прислать, то пришлет из Демотики, для того что надобно перевесть прежде с ту¬ рецкого. Еще тот же (далее идет текст письма). 4—4 Приписки на полях вторым почерком. 1714 г., мая 30. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о переговорах относительно перемирия северных союзников со Швецией, ограниченных полномочиях шведско¬ го министра Ю. Палъмквиста, скором заключении голландско-испанского мир¬ ного договора, нежелании Дании продолжать военные действия против шведов. Государь мой Петр Павловичь. Хотя здесь доволно интриг есть от Англии и Франции и приводят господ Ста- тов в согласие с ними едино, дабы учинить помянутым трем потенциям между собою концерт и предложить 1-воюющим северным армистицыю и, ежели кто не примет, чтоб того принудить к принятию насилием-1. Но здешные, убегая того, для нашего интересу помянутым потенциам объявили, что они бес цесаря в такое согла- №230 Из Гаги, 30 майя / 10 июня 1714 214
сие вступить не могут, и предложили о том цесарскому министру, и ожидается то- перь от цесарского двора отповедь. И что впредь ис того произойдет, не оставлю вашему превосходителству сообщить. Министр Палмквист объявил // (Л. 1 об.) прошлой недели милорду Страдфор- ту, что имеет пленипувуар от принцеши и от Санату вступать в трактаты мирные здесь. И потому с ним, милордом Страффортом, и ратпенсионарием* был я позван в конференций, которая содержалася в двух пунктах. Первое, чтоб мне объявить подлинное намерение царского величества к миру, на каком основании хочет учи¬ нить, также и его алиатов. Второе, 1-чтоб принять предложение их об армистицыи и оную учинить до предбудущей кампании, а между тем искать способу к миру-1. На первое я им сказал по многим доводам, что не можем объявить первые, не¬ жели Швеция с своей стороны не объявит, а с стороны его царского величества уже / / (Л. 2) доволно было предложено прежде к миру, но склонности швецкой к миру не показано. 2-И того для откровенным образом с нею, Швециею, в тракта¬ ты поступить невозможно, прежде нежели не увидим их швецкое намерение под¬ линное-2. На второй, 2-об армистицыи, я-2 им также явно сказал, что учинено быть не может. Да и противно самим интересом потенцей морских пожеланию их север- наго миру, 2-но когда армистицыя учинена будет, тогда болше о миру не надобно уповать-2. И на конец той конференции по многим разговорам определили, чтоб им говорить с Палмквистом, министром швецким. И по трех днях с ними ж, помянутыми господами, был позван в конференцию / / (Л. 2 об.) господин Палмквист, которому объявляли мое мнение и чтоб он учинил свое первые предложении. И на то он, Палмквист, по многим разговорам, не хотя прямо ответствовать, токмо говорил, что он имеет пленипувуар слушать предложе¬ ния от северных союзников. И потом был вопрошен: имеет ли указ вступать в негоци¬ ацию и полные инструции к тому имеет ли. На что, не хотя также прямо ответство¬ вать, говорил, 2-чтоб прежде армистицию учинить. И по сему видим, что с стороны швецкой токмо обман, а не прямое намерение к миру. Для того, хотя учинить арми¬ стицию, и дали нарочно плениповуар, чтоб чрез то привести к принятию армисти¬ цыи и тем до сих мест те дела окончались. / / (Л. 3) Дацкой двор сего лета ни морем, ни сухим путем ничего ни хочет делать. А нам с своей стороны одним не бес труда видится, чтоб могли учинить, а шведы на море обретаются уже в 16 караблях военных. И по сему видится, что армистицыя будет сама от себя учинена-2. 215
В конгресе Брунсвицком ничего по се число не произошло. И ежели министры швецкие скоро туда не будут, то и впредь невеликое упование на тот конгрес иметь будем. Мир между Гишпаниею и господами Статы ко окончанию приходит, и на сих днях имеет заключен быть. Вашего превосходителства писма на сих днях получил: одно от 27-го марта, // (Л. 3 об.) а другое от 15-го апреля. И по моем нижайшем благодарении вам, мой государь, на оные доношу. Что принадлежит до коммерция в Санктпетербург, и ныне его царское величество намерение свое пременил, и указы посланы и, кото¬ рые в дороге по ту сторону Твери, всем позволено вести по-прежнему к городу Ар- хангелскому*. А караблей отсель, ни из Англии в Санктпетербурх не будет, почи¬ тай, ничего, разве десять*, и то малых, для того, что шведы своим флотом и капары заперли все море. И уже сего лета от галанцов взяли болше 20-ти караблей*. В Швеции еще собранные чины государства не роспущены, и диетта продолжа¬ ется, что придает к разсуждению многим, что, ежели не могут быть в состоянии оборониться, сию кампанию противу / / (Л. 4) царского величества, чтоб тогда при нужном случае с согласия всей диетты на мир позволить и учинить. От сердца моего желаю слышать те приятные и радошные ведомости, которые между первыми сщитаю, чтоб ваше превосходителство счастливо путь во отечество восприяли. В протчем пребываю вашего превосходителства послушный и нижай¬ ший слуга, князь Борис Куракин. На л. 4 об.: Получены в Констянтинополе июля в 7 день 1714-го от галанского посла при писмах посла господина Матвеева. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6540. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5, 6. Черновик письма (сокращ.) опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1908. С. 132—134. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 216
№231 1714 г., мая 31. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга об отсутствии из¬ вестий относительно подписания Августом II договоров со Швецией и Фран¬ цией, ложном слухе о намерении Петра I ввести русские войска в Курляндию, начале морского похода корабельного и галерного флотов, выводе русской армии из малороссийских городов, а также об отъезде Б. И. Куракина из Брауншвейга и переговорах европейских держав о разделе бывших шведских земель. Мой государь. По отпуске моего к милости вашей последняго от 28-го числа апреля под №-м 5-м, с которого ныне при сем дупликат следует, получил я от милости вашей писма с шквадронцом Лосунским от 14-го апреля с приложениями и з дупликаты от 25-го и 27-го марта, сего майя 16-го дня в целости, а потом и отправленные чрез Вену оригиналные 25-го и 27-го марта от господина Матвеева присланы. И те ваши писма пришли в бытнось нашу в Кроншлоте, по которым я его царскому вели¬ честву доносил и сим на оныя ответствую. 1-О короле полском ныне уже в ведомостях не так являетца и не токмо с Шве¬ цией) партикулярного миру, но и с Франциею еще никакого трактату у них не за¬ ключено. И ныне писал резидент, господин Дашков, что он, король, вскоре намерен из Саксонии быть в Полшу и хотя ныне о том в ведомостях и поутихло, однакож, мы в том всякую осторожность имеем и полским некоторым особам о его королев¬ ских интригах повнушено. И здесь были Огинские, воевода и каштелян Троцкие, а послом не имеем кого туда ради пребывания тамошнего отправить-1. / / (Л. 1 об.) Что принадлежит о разглашенных ведомостях, будто его царское ве¬ личество изволяет паки послать несколко войск своих в Курляндию, и то самая не¬ правда, понеже и в намерении того доныне не было. И претензии, который мы име¬ ем во взятии денег ее высочеству, государыни царевны, герцохине курлянской, ныне для окончания миру с турки, дабы тем не помешать, не чинятца. 2-К новому господарю мултянскому писмо поздравителное и обнадеживателное послано будет. К Петру Матвеевичю писал я ныне указом его царского величества, чтоб он с полками, под командою его сущими, стоял, где в пристойном месте, дабы гораздо приближением ево с полками к тем местам, в которых граница ведена будет, не по- 217
дать туркам подозрения и не остановить того межевого дела. А и господину генера- лу-фелтмаршалу графу Шереметеву по прошению гетмана, господина Скоропацкого (которой просил, что войско жителем малоросийским в нынешнее лето за оскудени¬ ем хлеба отнюдь прокормить невозможно), писано. Велено войско свести с квартир в поле и поставить у Переяславля, у Чернигова и у Нежина и доволствовать оных провиантом // (Л. 2) из магазинов, в тех городех обретающихся, что пишу к ми¬ лости вашей для известия. А ежели о том выводе войск турки сумнение будут иметь, то можете, ваша милость, объявить, что то войско не для чего иного выведе¬ но, токмо в нынешнее летнее время по обыкновению в поле, или как пристойно раз- судите, смотря по тамошнему состоянию так им, туркам, ежели потребно будет и объявить. При сем объявляю вам: его царское величество изволил поход свой от Крон- шлота с флотом на море восприять сего майя 20-го. И с караблями линейными, и с фрегаты сам его величество к Ревелю намерен итти и тамо ожидать, чтоб воз¬ можно было случитца з датцким флотом*. А господин адмирал граф Апраксин с (с)комповеями и с протчими мелкими суды пошел в Финляндию. А что будет та¬ мо чинитца, о том вашу милость уведомлять не оставлю. А от двора дацкого на последняя послания писма, о которых я вам объявлял, от¬ поведи еще не имеем, а пишут, что флот вооружают с поспешением. Господин князь Куракин в Брауншвиг // (Л. 2 об.) на время приезжал, но по¬ неже швецких министров тамо и доныне никого нет, також и союзничьи министры не все ж сьехались, того ради он паки возвратился в Гагу ради исправления вручен¬ ных ему тамо комисий. А ежели тамо негоциация взочнетца о миру северном, то он паки имеет указ туды приехать и тамо быть, а междо тем велено господину Шлей- ницу быть тамо для престережения интересов его царского величества, о чем я к ми¬ лости вашей писал и напред сего. В деле голштинском король пруской не так ныне остро противу дацкого посту¬ пает, но наипаче склонность свою являет ко вступлению з датцким и з ганноверским дворами в ближайщей союз и всчинаетца междо ими согласие о выключении Шве¬ да из немецких провинцей, к чему цесаря склоняют и под образом взятья в секвестр досталных крепостей померанских намеряют то чинить. А ежели цесарь на то склонность свою явит, то хочет король / / (Л. 3) пруской и войсками к тому вспо¬ мочь. Его царское величество на сие охотно соизволяет. Чего для и указы свои дать министром изволил, чтоб той негоциацыи, ежели у них взочнетца, вспомоществова¬ ли. А с его царским величеством он, король пруской, ныне вступает в трактат о га- 218
рантии, что его царскому величеству за ним удержать Штетин и з дискриктом, а он взаимно гарантирует царскому величеству возвращенные наследный земли Ингрию и Корелию з городами Нарвою и Выборном, також Эстляндию з городом Ревелем. А как первое согласие, так и другое, с нами еще к совершенству не пришло, а как придет писать к вам не оставлю-2. Из Санктпитербурга, майя 31-го дня 1714 году. Р. S. При писмах милости вашей росписи писмам сколко оных в нынешнем году от вашей милости в присылке послано было не явилось. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6546. Л. 1—3. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 6. На нижнем поле л. 1 тем же почерком: Его превосходителству государственному подканцлеру барону Петру Павловичую Ша- фирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—5 об. На л. 5 об.: Получено в Кон¬ стантинополе июля в 10 день 1714 году с толмачем Чегодоревым. Дубликат: Там же. Д. 6544. Л. 1—3 об. Подпись-автограф. На верхнем поле л. 1: Дуб¬ ликат № 6-го, посланного ис Питербурга в 31 день маня 1714-го году. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., мая 31. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Петербур¬ га с благодарностью за полученное письмо и пожеланием скорого возвращения на родину. Милостивой государь мой и патрон. Вашего превосходителства милостивейшее писание ис Констянтинополя от 14 апреля здесь мы з долженейшим нашим респектом получили, за которые вашему превосходителству премного благодарствуем и просим, дабы и впредь во оных остав- Слуга ваш Таврило Головкин №232 219
лены не были. Наипаче же желаем, чтоб ваше превосходителство счастливое и ско¬ рое возвращение во отечество свое получить могли. А что принадлежит о уведомлении о здешних состояниях, и о том к вашему пре- восходителству писано в писмах сиятелного графа, что мы за непотребно находим повторять, токмо вручаем себя в вашу неотменную милость // (Л. 1 об.) и пребы¬ ваем вашего превосходителства, нашего милостивого государя и патрона, всепокор- нейшия и нижайшия слуги, В. Степанов, А. Остерман. Из Санктпетерсбурка, в 31 день маня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6545. Л. 1—1 об. Автограф В. В. Степанова. Подпись-автограф А. И. Остермана. № 233 [1714 г., мая 31]*. — Записка В. В. Степанова(?) о безуспешности «интриг» Августа II, обещании Петра I предоставить деньги и продовольствие Фре¬ дерику IV, отправке М. И. Волконского в Архангельск для следствия по делу А. А. Курбатова, назначении на должность архангелогородского вице-губерна¬ тора П. Е. Лодыженского, завершении дела о злоупотреблениях дьяков Помест¬ ного приказа, отплытии царицы Екатерины Алексеевны в Ревель и кончине И. Ф. Боциса. Что изволите, государь, писать, дабы ваше превосходителство уведомлять о здешнем цыдулками приложенными, и я по тому должен исправлять, и когда что случитца, донести не оставлю. А ныне вашему превосходителству пространным за непотребно разсуждаю тру¬ дить, понеже о здешнем поведении и о иностранных ведомостях писано едва не все в писме сиятелного графа, где упомянуто и о короле Августе, что его интриги по ве¬ домостям еще не произошли в действо, и чаю, государь, он, увидя пруского двора намерение, иные мысли восприимет, а в то согласие еще он не призывается. Цесарь на то исключение Шведа, как пишут, не гараздо склонен, что далее в том чинитца будет, вскоре время откроет. 220
Дацкому, государь, королю сколко денег и правианту обещать велено, а чего он требовал, и о том писано к вашему превосходителству прежде сего, на что еще отпо¬ веди от него не получили и о том не можем знать, резолвуетца ли он к случению с сво¬ им флотом, чтоб было гораздо добро, ежели б на то склонился и флот свой случил. / / (Л. 2 об.) Каковы, государь, указы вновь состоялись, те печатные к вашему превосходителству прежде сего отправил. Господин вице-губернатор Курбатов был здесь зимою, а перед приездом ево розыскивать послан в губернию Архангелого- родцкую маеор от гвардии Семеновской Волконской. А дело их, как слышим, во изветах между собою с Соловьевым з Дмитрием, на которого он, Курбатов, сперва всчал*. И хотя он паки отсюды отпущен, однакож для розыску того тамо и доныне еще маеор Волконской обретаетца, которому подтверждено указом, дабы с подлин¬ ным окончанием приезжал, поопася и себя. И ныне пред походом его величество в вице-губернаторы туды вновь пожалован ис капитанов от гвардии Петр Ефимьев сын Лодыженской*, который по Кигеча, полковника волоского, нанимать из Жол- кви ездил. Что с ними учинитца, о сем время может показать. А господин Ратманов по-прежнему отпущен к Москве к прежнему своему делу, толко наказан ударением малого числа батогов, как и другие дьяки Помесного прика¬ зу, как слышно, за отдачи за указом деревень выморочных. И после того наказания о всем ему, а паче о соляном деле, от его величества приказывано, и не з гневом, но с милостию уже отпущен. / / (Л. 3) Толко из них Осип Татаринов, более их виноват будучи, как слышно, в рекрутном деле, пытан и ныне еще здесь сидит за караулом*. О посылке, государь, в Курляндию войск никакого намерения не было, и не ток¬ мо оных посылать, но и претензия о денгах, надлежащих герцохине курляндской, ея высочеству, оставляетца ныне для турецкого дела. Ее величество государыня цари¬ ца сего числа изволила поход свой восприять в Ревель*, а его царское величество изволили ли туды с флотом прибыть, еще ведомости не имеем. Шоутбенахт Контий Боцис пред походом его царского величества умре* и здесь погребен. Жена моя вашему превосходителству за подписание благодарствует. Р. S. С Шлипенбахом трактатом о гарантии розменялись, которой в такой силе написан, как в графском писме изображено. Дай Бог, чтоб было ратификовано. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6545. Л. 2-3. Копия 1710-х годов. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: Цыдулка В. С. На ниж. поле л. 3 тем же почерком: Получено в Констянтинополе июля в 10 день 1714-го с толмачем Чегодаревым. 221
№234 1714 г., июня 1. — Письмо В. Л. Долгорукого из Копенгагена о своих попытках склонить Фредерика IV к участию в военных действиях против Швеции, наме¬ рении датского короля удержать Шлезвиг и Гольштейн, недостатке у него де¬ нежных средств для снаряжения армии и флота, а также об успешных военных действиях русского флота на Балтике, отъезде А. М. Гагарина в Гамбург для морской практики, откуда он зимой вместе с другими «навигаторами» вернет¬ ся в С.-Петербург. Мой милостивой государь Петр Павлович. Два отправленные вашего превосходителства ко мне: одно 25 февраля, другое 14 апреля, вчера с почты я оба получил, за которые попремногу благодарствую. О здешнем вам доношу. Всевозможные с нашей стороны труды приложены, чтоб 1_короля дацкого в нынешнею компанию ввесть в какие действа, но ничто не успело. Отговорился опасением от Империи, а особливо от короля пруского, ибо, кроме последняго, некоторых имперских принцов Францыя и Англия наврачают для ползы швецкой противу короля дацкого. За тем опасением король дацкой опа¬ сается войски его вывесть из Голштиндии и тем обнажить те рубежи. Другая тем здешным действам препона, которая важнее первой, недостаток денежной, которой зело здесь велик так, что, ходя по городу, займуют тысечи по две и по три, чем за¬ платить матрозом: без того не идут на карабли. К тем же препонам король дацкой рад, поймав княжествы // (Л. 1 об.) Гол¬ штинское и Слезвицкое, которые всеми силами хочет, чтоб за собою удержать, и для того опасается войски его оттуда отдалить, чтоб кто из соседей, вступясь за Дом Го- торпской, не поворотил тех княжеств молодому князю голштинскому, которому оные надлежат. Сердешно жаль, что нынешная толь нужная нам кампания, от ко¬ торой не иного чего, но пожеланного нам плода, то есть полезного миру, ожидать бы мошно, вотше пройдет, а помощи невозможно, особливо скудости здешней, ко¬ гда тое скажут препону, невозможно сыскать способу от того их отвратить. Король пруской и курфирст гановерской предлагают здешнему двору, чтоб про- винцыи в Померании, надлежащие Короне Швецской, отобрать и поделить междо собою таким образом: королю дацкому часть княжества Слезвицкого и сверх того Стралзунт со островом Ругином, а князю голштинскому за Слезвицкое княжение 222
часть Бремского княжества, курфирсту гановерскому другую часть того Бремского княжества, королю прускому Штетин з дистриктом, Висмарскую крепость разо¬ рить и учинить его водным имперским городом, чтоб чрез то цесаря к тому скло¬ нить. Толко о всех тех проектах доныне еще несоглашенось, а особливо то трудность согласие препятствует, что король дацкой один не может тех убытков понесть, чтоб одним его иждивением те провинции завоевать. К тому ж не имеет к таким действам доволных сил, а король пруской и курфирст / / (Л. 2) гановерской не хотят ничем помощи, разве впредь о том согласятся-1, и тогда не оставлю вас о том уведомить. По отпуске к вашему превосходителству писма моего, писанного 12 майя, на Броунзвицком сьезде ничего не поновилось. Толко что министры полские, Фле- минк и Сакабарт2, туда прибыли в великих пыхах и богатстве, а бискуп куявьской с протчими еще туда не бывал. Цесарские министры 1-начинают говорить, чтоб ко¬ роль дацкой возвратил князю готорпскому земли, лежащие во Империи, которые надлежат тому князю, а которые ево княжеские земли вне Империи, в те дела це¬ сарь не мешается. Министры дацкие сказали, что оне указу на то не имеют, а взяли то на доношение. О сем пункте намерение короля дацкого, чтоб оба те княжествы за собою удержать, а, по крайней мере, хотя б одно Слезвицкое. Ежели ж и то не состоится, чтоб до генералного северного миру не отдавать и брать с них доходы, как и ныне чинит. И для того о тех княжеских землях министром дацким в Брунс¬ вике-1 ни в какие розговоры входить не велено, пока не будет учинен генералной се¬ верной мир. Ис Стеколной пишут, что в Финляндии командующей тамо швецкой генерал со¬ брал недавно осталного своего войска 1800 человек и к ним присовокупил 5000 крес¬ тьян*. И хотел изневесть тое учинить нападение на росиское войско, но то его наме¬ рение нещастливо ему окончалась, как сами шведы пишут, // (Л. 2 об.) побит со всем на голову так, что малое что разве спаслось. О другой акции ис Стеколма пишут, будто была акция на море, где шведы имели три галеры и два плоскодонные карабля с тяшкими пушками, а наших было 80 су¬ дов мелких, которые хотели те три фрегаты аттаковать и загнались за ними до тех плоскодонных караблей, от которых наших судов будто ни одно не спаслось. Одне взяты, другие потоплены, людей наших будто взято в полон 500 человек, а достал- ные ушли на остров, где от голоду принуждены будут отдатся. О сей морской акции в некоторых швецких писмах пишут, что неправда, и по подробностям судя, то дело видится неимоверно. Я о всем том ожидаю от двора ведомостей. 223
Флот росиской пошел в море 9-го майя, как ко мн[е]3 пишет, командует караб- лями сам царское величество в чину шубенахта. Болшие карабли намерены иттить к Ревелю, а мелкие суды подле финляндского берегу между островами, а какие дей¬ ства намерено чинить, о том еще я никаго ведения не имею. Швецких, одне пишут 18, а другие — до 22, кораблей линейных пришли в ус¬ тье Финляндского моря, чтоб 4-не пропустить в море росийского флота-4. Третьего дня пошла дацкая эскадра в море, состоящея во 6 караблях, с ними пошли два ка- рабля росиских, один пришел от Города, а другой куплен // (Л. 3) в Англии. И на¬ мерены, усмотри безопасной случай, проходить к Ревелю, толко 4-не чаю-4, чтоб 4-могли для неприятеля-4, кроме тех двух караблей, четыре карабля нынешнею зи¬ мою мимо здешнего места прошли и щшасливо прибыли в Ревель. 1-Датчаня далее 15 миль отсюда не пойдут и вышлют ли болше караблей неведо¬ мо, хотя имеют 6 караблей готовых-1, толко 1-нечем матрозом заплатить и провиан¬ ту купить-1, затем 1-их не посылают-1. Король третьего дня поехал отсюда по всем квартирам для смотрения войск, а оттуда проедит в Слезвик и будет там, как чают, до осени, куда я на сих днях по¬ еду. Князь Алексей Матвеевич поехал отсюда еще в марте и ныне живет в Гамбурге. Велено было ко определенным в навигацкую науку, которые в здешных краях, ехать женам их к ним*, и уже те боярыни приехали были в Петерсбурх для розбору, но потом, как слышно, то отменилось, а велено к мужьям их послать указ, чтоб ны¬ нешнее лето ехали на далные практики. А зимою позваны будут все навигаторы в Петербурх для свидетелства их наук, куда надеюсь, что и князь Алексей Матвее¬ вич // (Л. 3 об.) з другими поедет. В протчем остаюсь вашего превосходителства, моего милостиваго государя, ни¬ жайший слуга, князь Василей Долгорукой. Копенгаген, 1 июня 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6551. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На нижнем поле л. 1 тем же почерком: Его превосходителству господину барону П. П. Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—6. На л. 6: Получено в Констянтино- поле с венской почты июля в 31 день 1714-го. 224
Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Описка, следует читать: Вакарбат. 3 Утрата окончания слова на сгибе листа. 4-4 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. №235 1714 г., июня 5. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен об ожидании им турец¬ ких комиссаров, чтобы начать работу по определению русско-турецкой грани¬ цы, прибытии турецких представителей к П. М. Апраксину, требовании ту¬ Благородный и превосходителный господин барон, государственный подканцлер. При сей оказии вашему превосходителству что нового к доношению не имею. Точию на определенную каммисию х Киеву турецкие камисары еще не бывали, и ведомости об них не имею. Сколко раз к сераскером хотимскому и бендерскому писано, отповеди, кроме того, не получил, что якобы будут и в пути обретаютца. И нарочно куриера от себя с последним вопросом от меня послан тому уже болши двух месяцов, и оной ко мне по се число не возвратился, разве какое несщастие ево в пути постигло, либо от запорожцов-воров пойман или потерян. А наши камисары пребывают в Киеве и ожидают прибытия турецких камисаров. / / (Л. 1 об.) И сего июня 1-го дня писал ко мне региментарь Галецкой, которой с войском полским обретается на фарпостах в Заднепрской Украине, ежели помя¬ нутые турецкие камисары, кои определены быть для разграничения около Киева, пропускать чрез полские рубежи не хочет, якобы о том пропуске указу от принцы- пала своего не имеет. Однакож, наперед сего и ныне к господину Синявскому, гет¬ ману коронному, я писал, дабы, как прибудут турецкие камисары, о пропуске чрез границы препятия не показал, чтоб тем союзного интересу не повредить. А на другую каммисию, которая положена отправлять ближнему боярину Петру Матвеевичю Апраксину между рек Самары и Арели, и на оную // (Л. 2) камиса- рецкой стороны навести мосты через р. Самара, с сообщением об указе Петра I следовать войскам Р. X. Боура к Риге на соединение с армией А. И. Репнина. 225
ры, как с стороны царского величества, так и турецкие, прибыли. И уповаю, что в скорости начнетца. 1-Толко оные турецкие камисары прихоти свои исполняют и велят нашим людем на реке Самаре мосты делать. И изволите о том сами быть известны, сколь скоро возможно чрез такую реку зделать. Однако ж, хотя та ками- сия ко мне и не прилежит, велел тотчас ис-под Переволочни несколко судов болших и малых туда своим людем согнать, дабы за тем в разграничении земель остановки ни малой не было-1. А 25-го числа майя прибыл ко мне от вашего превосходител- ства капитан Трегубов, а писем никаких не объявил, толко о здравии вашего пре- восходителства словесно донес, а писем де с ним якобы не послано. По написании сего вчерашняго числа прибыл // (Л. 2 об.) в Лубны царского величества куриер Вечеслов, чрез которого получил я от вашего превосходителства писание, отпущенное ис Констянтинополя майя от 9-го дня, при котором и записка сообщена, что против доношения донских казаков во ответ у Порты получено, ис которого вашего написания о вашем пребывании пространно увестился, за что по- премногу благодарствую и впредь того жь слышати с радостию желаю. Что же изволите в неописанной своей печали пребывать, якобы от ближняго бо¬ ярина Петра Матвеевича Апраксина ни единого уведомления о разграничении не имеете, однакожь оной господин Апраксин в писмах своих / / (Л. 3) отзывался, что бутто к вашему превосходителству чрез нарочных посланных от себя писал, а которые писма к его превосходительству под ковертом моим от вашего превосхо¬ дителства посланы, и оные, ни мало в моей канцелярии удержав, отправлены, на что и ответ от него я получил и до вашего превосходителства писал прошедшаго майя 18-го числа чрез вахмистра лейб-швандрона Глотова. 2-Какие ведомости из розных мест от резидентов и от кореспондентов и прочая получаю, таковы и к ва¬ шему превосходителству ради уведомления посылаю и, хотя иным ведомостям за истинну и верить не надлежит, однакож опущать не могу. О короле Августе и о других союзниках подлинно конфирмуют, что то есть правда. Еще ж изволите меня скреплять, дабы оное в вышшем секрете содержано было, и я не токмо сии, но и менший // (Л. 3 об.) интерес всегда храню, в чем есть моя должность, а паче верность. Токмо я о сем еще за долгое время до писма ваше¬ го был сведом и к вашему превосходителству давал знать. А ко двору царского ве¬ личества ни о чем о помянутом не писал и впредь писать не буду. Указ получен: генералу-лейтенанту Боуру велено с семью полками драгунскими итить к Риге в соединение х князю Репнину*. 226
Хотя донские казаки и доносили по объявлению выходцов о набегах татарских и того по сие число, слава Богу, ничего не явилось. Что впредь у меня будет чинит- ца, ведением не умолчу, а ныне какие имею ведомости и из оных экстракт при сем сообщаю-2. Писем от двора царского величества и из дому вашего, и ниоткуды не имею. Ежели впредь откуды получю, не удержав, присылаться будут. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услужению готовый слуга, Барис Шереметев. 5-го дня июня 1714-го, из Лубен. Р. S. По заключении сего вчерашняго числа получил я от вашего превосходи¬ телства писмо, писаное от 15-го майя чрез посыланного до вас от ближняго боярина Петра Матвеевича Апраксина капитана Левашова, за которое попремногу с покор¬ ностью благодарствую. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6564. А. 1—3 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 4 (начало); Там же. Д. 6602. А. 1—1 об. (окончание). На л. 1 об.: Получено в Констянтинополе июня 27-го дня 1714-го з ден¬ щиком Филатовым. Примечания: 1- 1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2- 2 Зашифровано. Текст приводится по расшифровке, отложившейся в д. 6602. №236 1714 г., июня 9. — Письмо Н. А. Геринка из Киева о доставке посольской коррес¬ понденции в Киев и пересылке ее далее в С.-Петербург, а также об отправке ден¬ щика Б. П. Шереметева П. Филатова к П. П. Шафирову. Милостивый государь Петр Павлович. Вашаго высокоблагородия писма ис Констентинаполя в Киове получил: первое чрез посланного его царскаго величества куриэра Вечеслова майя 27-го дня, кото¬
рого того ж числа до господина фелтмаршала ис Киова отправил, второе чрез копи- тана Левашова июня 1-го дня, которого ис Киова до господина ближнего боярина Петра Матвеевича Опраксина отправил сего ж июня 2-го дня. А писма ко двору царскаго величества и в дом вашаго высокоблагородия с посылкою, также к его си- ятелству господину губернатору киовскому у него принел и купно все послал ис Ки¬ ова чрез Москву до Санкт-Питербурха с киовским афицером с порутчиком Яковом Жедринским того ж числа, токмо вашего высокоблагородия писма и посылку велел тому порутчику отдать в Москве в дом вашего превосходителства все в целости и объявить брату вашему Михайле Павловичю, а надлежащие писма до господина фелтьмаршала також отправил в Лубны с нарочным, посланным без задержания. / / (Л. 1 об.) А когда бывают присланные из Москвы от дому вашаго высокоблагоро¬ дия писма, то, не удерживая, ис Киова до вас, моего государя, с нарочными послан¬ ными отправляем. Да сего июня 9-го дня прибыл в Киов от его высокографскаго сиятелства госпо¬ дина фелтьмаршала деншик Пон[кратий]1 Филатов, о котором ко мне писано, дабы отправить до вас, моего государя, в Констентинополя, и я оного ис Киова, придав конвой, при сем к вашему высокоблагородию отправил. И при сем пребываю вашего высокоблагородия, премилостиваго государя моего, нижайний слуга, Никола Геринк. 9-го дня июня 1714-го году, ис Киова. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6512. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. Примечание: 1 Утрата текста по краю листа. 1714 г., июня 12. — Письмо А. В. Макарова из Ревеля о начале похода русского корабельного и галерного флотов от Березовых островов к Або и Ревелю и благо¬ получном прибытии корабельного флота в Ревель, нападении шведских каперов на шедшие в С.-Петербург торговые английские и голландские корабли. №237 228
Письмо H. А. Геринка. 9 июня 1714 г. Фрагмент Государь мой милостивой Петр Павловичь. Писмо вашего превосходителства, писанное ис Констянтинополя апреля от 14-го, я получил, по которому уведомился вначале о состоянии вашего, государя 229
А. В. Макаров (1674—1750) моего, здравия и о действии тамошнего двора (при котором вы изволите пребывать), что есть, слава Богу, к нашей стороне на ползу. И о сем зело радуемся. О здешнем доношу, что его царское величе¬ ство и государыня царица в добром здравии и флот наш на море вышел маня 20-го дня, а пря¬ мо пошли в курс // (Л. 1 об.) от Березовых ост¬ ровов маня от 31-го числа*, а имянно, господин адмирал граф Апраксин з гребными судами (то есть сто з дватцатью скампавеями) к Абову, а господин контра-адмирал с тринатцатью линейными караблями к Ревелю. Неприятелской флот на море явился в 18 линейных караблях* и, хотя оные на¬ шего карабелного флоту силняя, однакож нашим никакова зла не учинили, но с по- мощию Божию счастливо наш флот к Ревелю пришел* и стал в безопасном месте. Толко есть от неприятеля обида аглинским и галанским торговым караблям, кото¬ рые шли к Питербурху, // (Л. 2) и из оных несколко побрали, а иные ушли и пря¬ мо к Питербурху пришли. И тако ныне с помощию Божиею в Питербурхе [к]упе¬ чество1 уже завелось. [Д]ом вашего превосходителства в Санк[т-]Питебурхе уже готов*. Дай Боже, [счас]тливое вам, моему государю, прибытие, которого с радостию желаем. В протчем и остаюсь ваш, моего милостиваго государя, покорный слуга, А. Макаров. В 12 день июня 1714, из Ревеля. На л. 2 об.: Государю моему милостивому Петру Павловичю его превосходи - телству Шафирову в Констянтинополе. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6577. Л. 1—2 об. Автограф. Примечание: 1 Утраты текста по краям листа. 230
Письмо А. В. Макарова. 12 июня 1714 г. Фрагмент
№238 1714 г., июня 16. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о нехватке канцелярских служителей в русском посольстве, назначении секретарем посольства П. Арко- лео, готовности императора Карла VI подписать союзный договор с Петром I после окончания Северной войны, намерении Карла XII проехать через австрий¬ ские земли, отправке П. П. Шафирову печатной копии австро-французского мирного договора, отбытии царя из С.-Петербурга в морской поход. Мой государь Петр Павлович. Без сумнения надеюся, что прежния мои пространно отсюды отправленныя до вашего превосходительства писма апреля прошлаго от 21-го и от 29-го, и мая от 12 чисел с цесарским куриром с Иваном Баптисток) Рагуелем и на Петрварадын чрез нового почмайстера господина Шиндляуера, уже достигли до вручения ваше¬ го, до тех во всем слагаюся. Потом, чрез некоторое время укоснел я вам, моему государю, должною моею корреспонденциею отсюды услужить за отлучкою моею в Моравию для встречи малой моей фамилии, которая при помощи Господней благополучно уже сюды из России достигла. К тому ж при делех со мною имею токмо единого канцеляриста, и с которым едва могу по нужде и самую дворскую корреспонденцию управлять, не только про- чия, также нужныя, и тем же трудам и сам способствую, хотя до чего бы не призван я был и всегдашную тем делам несу препону. И о всем о том уже с 6 месяцов писал в нашу канцелярию, однакож, по российской пословице, ни ответу ни привету не имею. И того ради ваше превосходителство прошу по своему мудрому разсужде- нию сие замедление мое не причесть мне ни в какое особое небрежение. И за тою скудостью писарей и дупликатов с прежних до вас, // (Л. 1 об.) моего государя, переписать и послать ни по которой мере было невозможно, и о сем сердечно сожа¬ лею, что я в такой неисправе свыше воли моей нахожуся, ибо на невозможное от¬ нюдь никто не обязан есть. В поворот мой из Моравии здесь получил я вашего превосходителства высоко¬ склонное, писанное ко мне из Константинополя апреля прошлого от 29 дня, со все- Из Венны, июня в 16 день 1714 232
ми приложенными при нем, и всерадостно уведав из него о благом состоянии, из серца мною вожделенного вашего, моего милостиваго приятеля и государя, здравии и о щастливых успехах всех дел всемилостивейшаго нашего монарха высокомудро¬ му вашего превосходителства врученных правлению, желая из всей моей души, дабы по скором совершении оных дел радостно и благополучно вам, моему госуда¬ рю, достигнуть пожеланного отечества и удостоится сладчайшаго зрения и безпри- кладного милосердия его царского величества и вседостойного награждения вашему превосходителству за ваши высокия и верныя службы и за безмерныя мериты. На оное писмо сим моим по благодарении униженном вашему превосходител¬ ству служу ответом. 1-Павел Аркулей уже давно сюды прибыл, и здесь доныне жи¬ вет кротко, как о том имянно // (Л. 2) к вам, моему государю, уже отсюды имел себе честь писать с цесарским куриром вышепомянутым. Потом из канцелярии го¬ сударственной прислан ко мне указ. Велено ему, Аркулею, быть за секретаря при мне, и к нему особая диплома с тем же чином прислана* и некотарая самая малая дача денежная переведена есть з будущем толко впредь обещанием еще болшей от двора нашего к нему ассигнации на его годовое жалованье. Но таких дел здесь у меня намале есть, чтобы он, Аркулей, до тех употреблен быть мог. И хотя он имеет тот нарочитой чин, а нечего будет ему есть, и такое пове¬ дение (как всем натурално есть) никого доволным не делает. Ваше превосходител- ство как высокой и мудрой министр вспомнит в свете звычайную пословицу, что всякой труд желает награждения. Чрез мултянского секретаря уведомяся по прежним вашим, моего государя, ко мне писмам о их коварствах и неправых к нам поступках отнюдь впредь писем до вашего превосходителства отсюды пересылать не стану. Что же касается до здешней начатой с цесарем оборонителной алианции* с его царским величеством, цесарь по своей резолюции уже мне объявил, что он причи¬ ною настоящаго своего посредства в делех северных высоким державам северным же уже представленого не может отнюдь сего времяни при нынешней войне между его царского величества и короля свейского в оную вступя, действително по ней по¬ мочь свою изследовать, но готовым себя быть. Он, цесарь, ныне предъявил дого¬ вор тот на будущее время по окончании сей войны с его царским величеством за¬ ключать противу всех наподателей, кто б из них ни был, // (Л. 2 об.) на державу его царского величества без всякого изъятия. О чем о всем донесши двору нашему, еще совершенного определения на то дело к себе не получил я, и когда те указы прииму, тогда немедленно о всем вашему превосходителству имянно донесу. 233
На сих днях от короля свейского приехали сюда Врангель и иные офицеры и при¬ везли с собою многие писма к здешнему его секретарю, что он, король, из своего отсутвования конечно вскоре намерен есть поворотится к себе инкогнито с самым малолюдством, а не на Польшу, и требовал, чтобы цесарской паспорт позволен ему был для свободного проезду чрез цесарския наследственныя земи. И в чем во всем ему уже дозволено есть. Ныне токмо непрестанно ожидаю от вашего превосходи - телства впредь к себе подлинного известия об отъезде том его королевского из ту¬ рецкой земли. Станислав Лещинской из Буды проехал, не захватывая здешней сей столицы, под имянем свейского офицера, Кронштейна названного, в провинцию свейскую, Цвейбрут имянуемую*, в Нижнем Саксонском округе лежащую, где имеет зжи- даться с ним, Шведом. О Августе, короле полском, много здесь говорят, что бутто он партикулярного миру ищет с королем свейским и чрез многия стези трудиться. Однакож всячески двор наш от себя обнадеживает о верном впредь содержании своего с его царским величеством союза, и таким видом болши избегает от подозрения нашего, чему все¬ му мастер всех дворов, время болше нас впредь наставит. Все вашего превосходителства приятелски сообщенныя мне секреты по писмам вашим в такой должной крепости при мне находятся, как повинность от верных слуг его царского величества того всего изтязует. Я уже давно к вашему превосходителству на немецком языке / / (Л. 3) печат- ныя экземпляры о договоре мирном междо цесаря и Франции переслал, и еще с вы- шеписанным цесарским куриером вновь посылкою тех повторял, которым всеконечно чаю уже давно вам, моему государю, быть врученым и на которыя высокосклонного вашего к себе нетерпеливо ожидаю ответу. Министрам цесарским здесь по приказу вашему о резиденте цесарском уже Флейшмане всякое удоволство, показанное от него там к вашему превосходител¬ ству объявил, и самому патрону его, господину Талману, недавно при его бытности у меня хвално об нем говорил. И не сумневаюсь, что те слухи впредь в уши его, Флейшмановы, отсюды дойдут, ибо, мой государь, хотя он и не гораздо нужным бы вам был к тамошней вашей службе, но чтоб ни в чем не пакостил. И сие не без- полезным есть, и лутче натурално всех к себе любовию, нежели злобою привлекать, по пословице французской: мух уксусом николи не ловят, но медом. Однакож, еже¬ ли возможно, изволте, ваше превосходителство, впредь ваши писма надежнее чрез галанского посла ко мне пересылать, нежели чрез него, Флейшмана, понеже в при- 234
ход к цесарскому двору писем тех гораздо медленно оныя россылают и иногда на почтовой двор для лица отсылают их и оттуды чюжестранным министром раздают спустя с неделю времяни и болше по присылке тех писем сюды. Отсюды доношу: имел я писма из Санктпитербурга к себе майя прошлого от 15-го дня гораздо короткия, и по которым я уведомлен, что его царское величество того ж месяца в 9 день с флотом на море свой поход изволил благополучно оттуды отправить. Но куды и с каким числом караблей и войск, того мне доныне не приоб¬ щено, и толко ведаю болши о наших делех по публичным газетам, нежели по двор- ским приобщениям. // (Л. З об.) Государственной великой канслер тогда поехал его царское величество провожать до Кроншлота и потом опять поворотится в Санкт- петерсбурх, и естли впредь по своем повороте оттуды его графское превосходител- ство о ведомостях тех пространнее отзовется ко мне, тогда не упущу ваше превосхо- дителство подлиннее о том уведомить. Государыня царевичева принцесса по то время от своего бремяни еще не разре- шилася, и знатно, что время то не так щитали, как бы надлежало. Кроме сего, отсюды ничего ныне вам, моему государю, партикулярного донесть не нахожу, толко что доныне цесарь еще, по-видимому, склонно поступает к ынте- ресам его царского величества, толко б было надобно и с стороны нашей по всей возможности (хотя на будущее время) ускорять обязателством тем в союз тот, что¬ бы в приход короля свейского какими того неприятеля и его сообщников будущих интригами и по звычайной трудности сего двора и то б намерение опять не отмени- лося и с нетом нас опять не отбоярили. Ибо вашему превосходителству по всем опытам бывших дел известно: есть какая неукротимая злоба, и месть умышленная готовится от неприятеля злосердого того, Шведа. И всегдашней на то помысл тогда нам надежда малая будет опиратся на наших малого постоянства союзников и мен- ши того на пруской двор. И хотя и мир с Швециею у нас счастливо заключиться, для того предусмотрения и на будущее время, и для того последования и опасности весма необходимо нужно есть его царскому величеству иметь в запасе всегда на¬ дежных еще вновь себе союзников на таковой опасной случай, однакож все дела у нас идут косно, так что в те часы с опискою и с доклады могут самыя те благовре- мянства всуе происходить / / (Л. 4) и случаи отменятся. О протчих делах, по Европе обходимых, изволит ваше превосходителство об- стоятелнее уразуметь из розных писем от наших министров, включенных при сем. Также и из публичных авизов, которых о приеме прошу почтить меня впредь своим 235
ответом. Писма ваши, моего государя, надлежащий ко всем нашим министрам, по их адресам разослал я того ж времяни без задержания. Сьезд Брунсвицкой управляется гораздо косно, и свейской министр барон Фри- зендорф, присланной туды с полною мочью от свейского генерала графа Веллинга, до негоциации той для того не допущен, что он верющей королевской грамоты с со¬ бою не привез-1. Старой курфирстыни гановерской Софии прошлаго месяца в 27 день скоропо¬ стижною смертью не стало*, которая, гуляя по саду, внезапу умерла, зараженною будучи от апоплексии. При сьезде Баденском в Свейцарах дела между цесаря и Франции по договору, заключенному в Раштаде, порядочно идут, однакож не чают, чтобы оныя могли скорея до своего совершенства прийтить, разве в будущем сентябре или октябре ме¬ сяцах. При том же благовременстве не мог я отнюдь с молчанием минуть всепокорно вам, моему милостивцу и государю, не возблагодаря за высокия милости и чести, вне всяких моих заслуг преизбыточно показанныя от ея превосходителства, милос¬ тивой государыни моей, супруги вашей, к малой моей фамилии при ея бытности в городе Москве, о которых она поистине достойно возблагодарить и ухвалится ими мне не может, и за что не толко я, но и вся та моя фамилиа // (Л. 4 об.) до жизни нашей с вечным признанием вашему превосходителству и всему изящному вашему дому к верной нашей службе обязаны есмь и щастливыми себя быть вменим, естли всемощество Божие во время дней наших раболепно делом самым те вашему пре¬ восходителству от себя заслужить. Униженно вас, моего государя, прошу о совершении настоящих дел тамошних по своем возвращении в отечество, всесередечно мною пожеланном, по своей при¬ ятельской ко мне милости впредь безвестно меня здесь не оставить. 1-Сие к вашему превосходителству отправляю чрез вышепомянутого петрвара- дынского почтмайстера, с которым соизволте условитца чрез свое о заплате его вновь за посылку писем, о чем и я с нынешнею почтою к нему ж имянно писал-1. За сим всеуниженно вручаю себя высокосклонным вашим, моего государя, и нетьемлемым ко мне милостям и с глубочайшим моим респектом до остатней ли¬ ней жизни моея верно и всесовершенно пребываю вашего превосходителства всепо- корным и всепослушным, и доброжелателным слугою, А. Матвеев. / / 236
(Л. 5) 1-Р. S. Прежде бывшаго доныне здесь дохтора господина Тейлса (полу- ча указ от двора нашего и силою того ж указу дав ему двесте ефимков) отправил я сего дни в Санктпитербурх к двору нашему и с вручителным к тому ж писмом к рижскому губернатору ко князю Петру Алексеевичу Голицыну, и з докучным моим домогателством, чтобы он, господин губернатор, по приезде его, дохторове, туды без задержания всякого, дав ему подводы по подорожной, отпустил его до оной царьствующей столицы. Ибо он, дохтор, оною гораздо умеренною суммою не виделся мне быть доволным, как и правда есть, что из Венны до Санктпитебурга и на повседневныя протори из двухсот ефимков немного найдет деликатного про¬ странства. Однако сие не может приписаться ко мне, что не зависит отнюдь до меня, как всем натурално есть: ничтоже более повеленного творить. Сего же дни Павел Арколео, мнимой секретарь, зело прискорбным себя мне по¬ казал и прикро выговаривал, что по заступлению изящнаго господина надворного советника // (Л. 5 об.) и римского кавалера Савы Рагузинского велено мне дать пятьсот ефимков мултьянскому здешнему секретарю. Из чего он ни половины иметь не заслужил, а ему, Арколео, остатки от крупиц тех падающих приказано от¬ дать, что за росходом вышепомянутого дохтура и того мултьянского секретаря у меня останется, и таким видом исполнилася руская наша приповесть, что ни пра¬ веднику венца, ни грешнику конца. Ежели же вспомнить отсюды коварную отсылку писем моих чрез того же секре¬ таря до вашего превосходителства и утрату их наглую, чему он причиною был, то бы тот секретарь ни той награды не удостоился, как в России говорят: по 4 недели на месяц, но выше лба очи не растут-1. На л. 6 об.2: Получено в Констянтинополе июля 7-го дня 1714-го от цесарского резидента3 Флейшмана. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6587. Л. 1—6 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На верхнем поде л. 1 тем же почерком: № 13. Современная письму расшифровка: Там же. А. 7—15. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Аист 6 чистый. 3 Зачеркнуто: от галанского посла. 237
№239 1714 г., июня 19. — Письмо В. Л. Долгорукого из Копенгагена о поездке Фреде¬ рика IV по Дании, военных приготовлениях датчан, намерениях Англии и Фран¬ ции содействовать заключению мира между Польшей и Швецией, неудачных попытках французских и английских послов настроить прусского короля Фрид¬ риха Вильгельма I против северных союзников. Мой милостивой государь Петр Павлович. Вашего превосходителства отправленное 27 апреля исправно я получил, за кото¬ рое попремногу благодарствую. Прошу, дабы и впредь изволили продолжать со мною пожеланную мне вашего превосходителства кореспонденцию, в чем я, с моей стороны, служить вам не преминю. Приложенное при поменутом вашего превосходителства писме, надлежащее князю Алексею Матвеевичю Гагарину, послал сегодня в Гамбурх, толко не ведаю, ежели он оттуда не отъехал куды. О здешнем вам доношу. Король недавно поехал во все его государство для осмотрения войск его и, соверша те смотры, изволит ехать в Брем, а оттуда в Ол- денбурх, откуда, поворотясь, чают 1_пробыть до осени в Голштиндии. К действам, ни к морским, ни к сухопутным, здешнюю сторону во время ны¬ нешней кампании ни малого виду нет. Ежели не будет в делах какой острой отмены, болши чают, что все сухопутные дацкие войски нынешнюю кампанию ис квартир не выдут. // (Л. 1 об.) В Балтиском море дацкой эскадр состоит толко во 6 караблях линейных, и кроме того, никакого вооружения караблям в помянутое море не чи¬ нится. Толко готовят три карабля в Норвегию для безопасности купечеству между здешными островами и Норвегиею. Стороны нашей, как в бытность господина Ягушинского здесь, так и по его отъезде отсюда, все возможное делано при здешнем дворе, как бы короля дацкого ввесть в действа, но все то не успело. Отговариваются недостатком денег на воору¬ жение флота, а без флота не могут ничего делать. К тому ж король дацкой опасает¬ ся короля пруского и голштинского князя, к тому ж Францыи и Англии, и за тем опасается король дацкой войски его отдалить от Голштиндии. О короле полском здешней двор в том чаянии, что с Францыею союз учинен и чрез то нашел способ к примирению с Швецыею. Толко того не ведаю, ежели тот 238
мир уже учинен. Я слышал, что царское величество изволил нарочного х королю полскому посылать, желая ведать о том договоре с Францыею*, толко не ведаю, ка¬ кой получен на то ответ. В Галандии и в Берлине француские и аглинские министры явно ищут ползы швецкой в Голландии, как могут делают, чтоб учинена была в Севере армистицыя. Вчера уведал я, что те оба // (Л. 2) министры объявили в Берлине, что король француской и королева аглинская намерена помощи Швецыи сухим путем, морем и денгами. Также всяко короля пруского склоняют противо северных союзников, а особливу противо его царского величества. Толко король пруской к тому некакой склонности-1 еще до ныне не показал. Принцеса и Сенат швецкой Штейнбока со всем войском здесь в плене оставили и болше об нем уже не упоминают. Вся трудность в том состоит, что не хотят розме- нить руских пленных, а без того Штейнбока, ни войск под его командою, отсюда по нашим домогателствам не свобождают. Недавно присланы сюда два нарочные от Сената с писмами к Ведеркопу, ми¬ нистру голштинскому, которого король дацкой свободил в Тюнинге из заточения, в тех писмах писано, чтоб он, Ведеркоп, купно с Штейнбоком старались исходатай¬ ствовать партикулярной мир между дацкою и швецкою коронами. Те писмы он, Ве¬ деркоп, подал королю запечатанные, о чем я, уведав, просил, чтоб тех посланных здесь удержать. И по тому моему прошению оне здесь удержаны. В Утрехте ничего о северном миру не делается* и министров на тот съезд не при¬ бывает. Флеминк, быв тамо, поехал в Саксонию на время, обещал поворотится вскоре. А Вакарбарт осталс[я]2 в Устрехте, о бискубе куявском и о прот[чих], кото¬ рые назначены на тот съезд, [ника]кого // (Л. 2 об.) ведения нет, скоро ль оне по¬ едут. Я позавтрее отъеду отсюда в Голштиндию, а оттуда, где короля могу застать, и буду при дворе до повороту королевскаго сюда. Что тамо будет годного к веде¬ нию, о том не премину уведомить ваше превосходителство. А между тем пребываю вашего превосходителства, моего милостиваго государя, нижайший слуга, князь Василей Долгорукой. Копенгаген, 19 июня 1714. 3-Р. S. Прошю ваше превосходителство повелить в канцелярии вашей справнее цыфрами писать, ибо много находится в писмах много цыфирных слов, которых в ключе нет, и за тем некоторые речи врозуметь трудно. 239
Швецких военных караблей противу датчен ни одного нет, все поворотили про- тиву нас. Числят их кораблей линейных наимней 22, а наших около 17*. Росискими караблями кумандует сам царское величество в чину шоутбенахта, а галерами и другими такими судами один офицер-гречинин*. Светлейший князь был тяшко болен, и дохтуры признавали великой страх, а ны¬ не есть великая от болезни свобода-3. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6593. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На нижнем поле л. 1: [...] барону П. П. Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—3 об. На л. 3 об.: [По]лучено, в пути еду- чи, от Царяграда у местечка Буюк Чекмежи сентября [...] [1]714-го с венской почты. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Утраты текста по краям листов. 3-3 Рукой В. Л. Долгорукого. 1714 г., июня 21. — Письмо А. И. Дашкова из Дрездена о прибытии посланника Стюарт склонить северных союзников к заключению перемирия со шведским ко¬ ролем Карлом XII и конфликтах Августа II с польской шляхтой. Милостивой мой государь Петр Павловичь. Вашего превосходителства два высокосклоннейшия из Константинополя апреля от 15-го и от 27-го чисел и с приложениями здесь получил исправно, за что попре- многу вашему превосходителству благодарствую и впредь о том же прошу. Я с моей страны должным моим вашему превосходителству доношением служить не пре¬ стану. №240 крымского хана Каплан-Гирея во Львов, попытках английской королевы Анны Из Дрездена, 21-го июня 1714 240
Что же касается здесь ко интересом нашего премилостивейшаго государя, смот¬ рю сколко могу, прося помощи от Вышняго, токмо ничего новаго еще не является 1-о партикулярных делах с Шведом. Что же ваше превосходителство упомянул ко мне о посылке или от короля Августа до хана, или от хана до короля, и уже от хана явился один мурза, называемой Шеферша (которой и прежде был в Варшаве // (Л. 1 об.) прошлаго лета), и уже до Лвова приехал и будет до Варшавы. Токмо многие тем ассекуруют, что едет для денег, ибо король дал денги хану и еще обе¬ щал, и он по то едет. Однакож буду усматривать по всякой возможности, что ис того будет происходить. Здесь новые дела починаются. Королева аглинская старается конечно, чтоб Се¬ верной союз с шведами учинил армистициум, и уже о том у дацкова двора были пропозиции от Англии. И о том король дацкой сюды дал знать и королевское вели¬ чество полской приказал о том говорить с аглинским министром Шкотом, при здешнем дворе пребывающим, что отнюдь Северной союз // (Л. 2) на армисти¬ циум не позволит. И ежели королева аглинская хочет на себя взять основателную медиацию между высоким Северным союзом и королем шведцким, тогда его вели¬ чество, согласяся з другими союзники своими, акцептовать будут, а что до армисти¬ циум никто не принудит, понеже вышереченной союз давно уже ищет примирения с королем шведцким, будучи в высочайшем градусе своего счастия. А король швед- цкой, в мизерном своем состоянии, а не хочет миру, и то ни к чему иному может быти приписано, токмо упрямству короля швецкого, ибо он есть сам аутор своего несчастия. / / (Л. 2 об.) Также и я доволно о том говорил с тем же аглинским министром. И он мне сказал, что королева ево принуждена то делать по давному союзу, кото¬ рой есть между Швециею и Англиею (дефензиве)*, и видит де она сама, что упря¬ мится в том король шведцкой, но ради ево упрямства да не погибнет целое королев¬ ство, которое давно уже хочет миру. Я ему говорил, чтоб лутчи королева искала основателной и постоянной мир учинить, нежели армистициум, которой может удержать кровопролитие три месяца или четыре, а три или четыре года, паки обно- вилося бы оной. И он о том обо всем хотел писать до двора своего, о чем научит время. / / (Л. 3) Еще ж доношу вашему превосходителству, что почали происходить вели¬ кие интриги между королевским величеством и поляками, понеже полякам так вой¬ ско саксонское докучает, что ни хлеба, ни денег уже не имеют, и самой голод в Пол- ше является, о чем я у от мих людей сведом, которые в Варшаве, и просят с великим 241
прилежанием, чтоб войско велел вывести ис Полши, понеже не от кого и нечего бо¬ ятся. И он выводить не хочет, и сам до Варшавы для того не едет, а хочет вскоре ехать токмо до Ридзина*, которой есть на границе, токмо полской, Лещинскова ма¬ етность, где и канцлер коронной дожидает короля. И так ныне Полша стала, как прежде // (Л. 3 об.) во время абдикации его была: ни суда, ни росправы нет, по¬ неже ехать сюды ис Полши всякому тежело, и так кто силен, тот и прав. И того ради приехал сюды господин Денгоф, мечник коронной, и подал королевскому ве¬ личеству мемориал имянем всей Речи Посполитой о выводе войск саксонских, так¬ же и о возвращении его королевском до Полши. И о том со мною уже говорил Флеминг: дам де я ему такой ответ, что нескоро проглотит, и как уразумел, что не толко хотят войско выводить ис Полши, но еще великие претензии закладывают на поляков. Так что, когда короля Августа короно¬ вали, тогда поляки принудили ево присягнуть на том, что / / (Л. 4) он, король, по¬ винен отобраные провинции от Речи Посполитой отъискивать и отбирать* по вся¬ кой возможности от посторонних монархов, которые имеют. И он, король, хотя присягу свою ексеквовать, пошел на Шведа, чтоб отобрать Ливонию, и Речь По- сполитая нимало ему в том помочи не подала, и от того он начинания для Речи По¬ сполитой претерпел от Шведа великие себе убытки в Саксонии и многие иные пре- тенсии. Также и чрез несогласие поляков чинятся ему, королевскому величеству, всегда великие убытки, для чего принужден всегда войско держать в Полше. И так поляки зело недовольны. / / (Л. 4 об.) И я чаю, что-нибудь они з десперации учи¬ нят, хотя к последней своей згибе. А король ныне турков весма не боится, надеяся на цесаря, что цесарь волныя руки имеет и турки ни с кем войны зачинать не похо- тят, того ради и отягчает поляков-1. Про сем остаюся со всякою обсерванциею и глубочайшим респектом вашего превосходителства, моего милостиваго патрона нижайшим и покорным слугою, А. Дашков. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6595. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-автограф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. А. 5—8 об. На л. 8 об.: Получено с венской почты в Констянтинополе июля в 31 день 1714-го. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 242
№241 1714 г., июня 22. — Письмо И. А. Клишина из обоза от истока р. Тор о ходе рабо¬ ты комиссии по разграничению русско-турецких территорий, установке погра¬ ничных курганов и согласии турецких комиссаров уступить все реки, впадающие в р. Северский Донец «в сторону царского величества», а также о запрещении П. М. Апраксиным подчиненным ему комиссарам напрямую переписываться с П. П. Шафировым. Премилостивейший государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Вашего превосходителства, премилостивейшаго государя моего и патрона, восо- косклоннейшее и зело ко мне милостивейшее по недостоинству моему писание, от¬ пущенное ис Константинополя маня от 15-го, я здесь сего июня 18-го дня чрез ка¬ питана Левашева, по присылке оного от его превосходителства ближняго боярина от Изюма сюды к господам комиссаром, получил. За которое высокое вашего пре¬ восходителства ко мне, рабу вашему, милосердие // (Л. 1 об.) всепокорно нижай¬ ше рабски лицеземно вам, премилостивейшему государю, благодарствую, и, колико всемогущий Бог скудоумию моему поможет, всеусердно служите в повеленном мне деле потщюся, о чем вашему превосходителству премилостивейшему государю и первым моим, отпущенным от реки Арели майя от 26-го дня сего 1714-го чрез Москву, всепокорно доносил. По отпуске же, государь, оного всепокорного моего сего июня 1-го господа ро- сийские комисары прибыли, междо устей рек Самары и Арели, к Днепру, а 3-го к станции их прибыли турские комисары. И 4-го дня имели со оными сьезд и о раз¬ граничении земель конференцию, в которой, хотя колико могли, оных склоняли, чтоб междо рек Самары и Арели до вершин их розграничить по трактату земли, изыскав // (Л. 2) самую средину пополам по готовым урочищам, дабы то дело скорее окончить, но оных к тому склонить не могли. А они, турские комисары, предлагали, чтоб тое границу рознять мерою: розъездом с часами, и по границе чи¬ нить знаки насыпать курганы. 1-И понеже междо ими первенствует и в делах разго¬ вор более имеет известной вашему превосходителству нишанжи Ибрагим-эфендий, которой ясно объявил: ежели де определить границу междо усття рек Самары и Арели по готовым урочищам, а не мерою и не знаками, то де татары содержать и знать оной никогда не будут, а будут называть даже и до Москвы своею землею. 243
Которому, хотя на то и доброй взаимной ответ учинен, но опасно, чтоб не произо¬ шло от несогласия какого от них ко двору их противного внушения: якобы росий- ские комисары не хотят по трактату разграничения земель пополам мерою чинить, и дабы их скоряе в начатие того дела ввесть-1, на то их предложение склонились / / (Л. 2 об.) и согласились учинить розъезд и средину изыскать часами. И потом в другой конференции со оными согласились и о знаках, что от Днепра даже до вер¬ шин оных рек в приличных местех на средине во знак границы насыпать по два кур¬ гана вышиною аршина в четыре и более междо собою в близости один с орелской, а другой с самарскою стороны. И по тому соглашению междо рек Самары и Арели от Днепра даже до вершин их, изыскав средину со обе стороны чрез нарочно посыланных розъездом с часами, помянутыми знаки в шести местех утвердили. А имянно, междо устей рек Самары и Арели у Днепра, розъехав со обе стороны по 5 часов и по 3 четверти, июня 9-го на средине учинили насыпными двумя курганами первой знак. И оттуду, ехав сре¬ диною и переехав речку Проточь, осередине ж, // (Л. 3) междо помянутых рек по 5 часов и по полчетверти до оных июня 10-го учинили второй знак. И оттуду, при¬ ехав к речке Килчени, против оной, розъехав междо помянутых же рек по 5 часов бес получетверти, июня 12-го учинили третей знак. И от оного приехав к речке Вя- зовке, против которой також учиняя розьезд со обе стороны по полтретья часа, июня 13-го учинили четвертой знак. И отъехав срединою от оного до речки Мен- шой Терновки, по розъезду ж со обе стороны от рек Самары и Арели по 4 часа про¬ тив той речки на средине июня 14-го учинили пятой знак. И оттуду, отъехав до речки Болшой Терновки, до которой от 5-го знака верст с 19, и переехав оную, по розъез¬ ду ж с часами от самой вершины реки Арели на вершину ж реки Самары, где впа¬ ла / / (Л. 3 об.) речка Бык, с крымской стороны по 6 часов бес получетверти июня 19-го дня учинили шестой знак. И тако с помощию Бога розьезд междо вышепи- санных рек окончился. И при насыпании помянутых последних курганов июня 19-го дня господа ро- сийские и турские комисары о докончании сего дела разделения земель от вершин оных рек до Дону и Азова имели конференцию, 1-в которой турские комисары прежде бывшей свой здесь в третей конференцыи запрос, дабы оставить к Торской и Бахмуцкой крепостям земли токмо для выгону скотинного, а реки Тор и Бахмут границею итти поперег, наклонясь ко оным в близости, по спором господина вице- губернатора отставили и склонились на предложенные от нас урочища-1, которых прилагаю при сем во известие з записки копию. 1-И по немногим спором, // (Л. 4) 244
роспрося-1 об оных своих старожилов, а имянно, комисара ханского перекопского Мухоммет шаг-бея с товарыщи, согласились. 1-И не токмо, государь, Торскую и Бахмутскую крепости не утеснили, но и реки Тор и Бахмут и все реки и речки, впадающие в реку Донец*, со всеми вершинами их уступили в сторону царского величества-1. И подле самых далных тех рек вершин, 1-поперег вершину реки Миюса, где впала во оную речка Нагорная-1, и оттуду пря¬ мо до Дону на речку Темерник, которая междо Азовом и Черкаским осредине в Дон впала, определили оными урочищи ехать и на всяком стану чинить знаки насыпны¬ ми ж курганы. И в засвидетелствование дали друг другу со обе стороны записки, 1-с которой при сем прилагаю копию. И тако чрез милосердие Божие без затруднения оное определилось. И с ханс¬ кой стороны ни о каких запросах, о которых мы при сем деле зело опасались, не упоминались. Ис чего уповаем быть стороне его царского величества ползе-1, и тем ваше превосходителство, моего премилостивого государя, // (Л. 4 об.) всепокорно поздравляю и от всего сердца желаю: да дарует всемилостивый Бог оное благопо¬ лучно окончать, и вашего превосходителства с сущим при высокой особе вашей во отечество возвращение вскоре в радости видеть, дабы и я, последний раб вашего превосходителства, мог свое благополучие иметь. И по сему, государь, не чаем более до Дону езду свою продолжить как от сего числа в две недели, ибо за вызапанием курганов остоновки не будет, и станут оные высыпатца во время станов комисарских. И по тому, государь, соглашению июня 20-го дня, перешед речки Опалиху и Белинкую, впадающие в Самару близ вершины самарской, которая вышла от ро- сийской стороны против терских вершин и сошлась 1-с вершиною самарскою, при¬ шедшею с крымской стороны, называемою Быком-1, учинили курганами ж знак. И, оттуду проехав // (Л. 5) вершину речки Груской, впадающей в Донец, с милю, учинили 21-го дня знак же. И потом прибыли на вершины торские. 1-И всепокорно прошу ваше превосходителство, премилостивейшаго государя моего, на меня, всепокорного своего раба, не иметь гнева, что я к вашему превосхо- дителству с капитаном Левашевым особливо не писал, ибо оное я тогда учинил в ползу интереса вашего, понеже прибыл к ближнему боярину недавно из Москвы и в кредит еще у него не вошел. Того для писать к вашему превосходителству от его сиятелства поопасся, дабы тем не навесть на себя подозрения и скрытности их сек¬ ретов яко от сущаго вашего превосходителства служителя. И ныне, хотя и милость его к себе доволную имею, но опасаюсь, чтоб он сего моего не роспечатал и не 245
возъимел в том подозрения, ибо сюды к господам росийским камисаром имянно пи¬ сал, чтоб оные к вашему // (Л. 5 об.) превосходителству о поведении здешнем кратко писали и те свои писма для посылки к нему присылали, а мимо себя им пи¬ сать не позволил. Знатно, что сам ясно о том хочет сообщить и прислал писмо ваше к господину виц-губернатору, роспечатав, и о всем, уповая на вашего превосходи- телства великодушие и высокую ко мне, рабу вашему, милость, во известие секрет¬ но дерзнул донести-1. В протчем рекомандуя мя в высокую вашу государскую милость, пребываю ва¬ шего превосходителства премилостивейшаго государя моего и патрона всепокор¬ нейший раб, Ив. Клишин. Из обозу комисарского стану, от вершин реки Тора, июня 22-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6599. Л. 1—5 об. Автограф. Частично зашифро¬ ван. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 6—11 об. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №242 1714 г., июня 22. — Письмо С. А. Колычова от р. Тор о начале работы русско- турецкой комиссии по разграничению земель. Благородный господин барон, превосходителнейший государственный подканц¬ лер, милостивый мой государь. Получа ныне вашего превосходителства зело мне приятные два писания, отпу¬ щенные ис Константинополя: одно с капитаном Левашовым майя от 15-го, дрогое с прапорщиком Шулгиным от 24-го дней. Вам, моему милостивому государю, за оные всепокорно благодарствую и желаю и впредь во оных от вашего превосходи¬ телства не оставлен быть и о здравии вашем слышать. А о здешнем вашему превосходителству доношу, что мы с турскими комисары сего июня 1-го дня междо рек Самары и Арели осредине у реки Днепра сьехались 246
Письмо C. А. Колычева. 22 июня 1714 г. Фрагмент и по бывшим четверем конференциям согласились, и в дело разграничения земель без далняго затруднения вступили, и междо рек Самары и Арели от Днепра, даже до вершин их, изыскав средину, розъездом с часами земли разграничили и границу знаками со обе стороны насыпными // (Л. 1 об.) курганами в шести местех утвер- 247
дили. Також и от вершин рек Самары и Арели, даже до Дону и Азова, о разграни¬ чении земель согласились и определили. И уже по тому соглашению действително разграничение земель чинитца, и ныне мы обретаемся на вершинах торских и упо¬ ваем от сего времяни недели в две к Дону прибыть, ибо и господа турские комисса¬ ры исполнением того спешать. И тако благополучным сего врученного нам дела действом ваше превосходител- ство, моего милостивого государя, поздравляю и желаю и о окончании оного, что даруй Боже, благополучно видеть, вашему превосходителству донести, и не сумне- ваюсь, что о всем вышеписанном обстоятелно вашему превосходителству изволит его сиятелство ближней боярин Петр Матвеевичь, мой милостивой государь, писать. Что же ваше превосходителство, мой государь, во втором своем писме изволишь писать, дабы мы приездом своим к турским комисаром не умедлили, понеже де тур¬ ские комисары писали ко двору своему, что оные прибыли на Самару и о нас извес¬ тия не имеет, и якобы нас здесь нет, / / (Л. 2) и мы, государь, того, как ваше пре¬ восходителство с капитаном Левашовым уведомили, чтоб не исполнить, никогда не учиним. И по отпуске того Левашова, получа чрез присылку ханского комисара пе¬ рекопского Мухоммет шаг-бея о турских комисарех известие, что уже оные из Ис¬ маила рушились и на Георгиев день прибудут в Перекопь, немедленно ис Харкова к реке Арели поехали и о том к нему, перекопскому Мухоммет шаг-бею, что мы го¬ товы и на Орель отъезжаем, писали тогда ж. И потом, майя 12-го дня, прибыв на реку Арель, со известием о приходе своем на оную к ним, господам турским комисаром, посылали с писмом своим навстрече вахмистра Стерлегова нарочного, которой встретил их за полтора дни езды от Пе¬ реколи, гораздо неблиско от Самары, и от них отпущен за семь дней до прибытия их до Самары с ответным их листом. Которые о том и в листе своем написали имян- но, с которого для лутчаго извести вашему превосходителству прилагаю при сем с переводу копию. И просили нас, чтоб нам для переезду их чрез Самару велеть зделать мост, чего мы учинить не могли, а, по желанию их показуя, с своей стороны приятство, присылали к ним // (Л. 2 об.) ис Переволочни Днепром на Самару на¬ рочно болшие перевозные суды, но оные, приехав к Самаре и усмотрев ее маловод- ну, изобрели брод и беструдно переправились. И зело удивляюсь, для чего такое неправое доношение ко двору их от них учинено. Вашего превосходителства вечнообещателный слуга, Из обозу камисарского стану от вершин реки Тора, июня 22-го дня 1714-го. Степан Калычев. 248
На л. 2 об.: Получено в Константинополе с порутчиком Павловым июля в 31 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6600. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. 1714 г., июня 22. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина о доброжелательной по¬ зиции прусского двора по отношению к России. Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой Петр Павлович. Вашего превосходителства высокосклоннейшее писание от 27-го апреля и с дуп- ликатами с прежних писем в целости я получил, за которое и за приобщение ведо¬ мостей покорно вашему превосходителству благодарствую, и что надлежит, зело секретно содержу, в чем изволите благонадежны быть. Отсель вашему превосходителству знатного о делех ничего сообщить не имею, токмо что здешней двор за помощию Божиею к нашей стороне // (Л. 1 об.) в доброй диспозиции обретаетца, хотя противные нам француские, аглинской, швец- кой, голштинской министры всеми мерами домогались оного на нас и на датчан подвигнуть. Толко же здешней двор на то не поступил и оных господ отправил от себя с отказом. 1-Мочно б надеетца, чтоб здешней двор и болше к ползе нашей что учинил, и действително б против Швецыи оной себя декларовал, ежели б цесарь и гановерской двор на то поступили, толко ж оные ни малой склонности к тому не являют-1. Ежели что будет впредь при дворе здешнем в делах происходить, о том ваше превосходителство безвестным никогда не оставлю. В протчем пребываю с особли¬ вым моим почтением вашего превосходителства всепокорный слуга, №243 В Берлине, 22 июня 1714-го 249 А. Головкин.
На л. 1 об.: Получено с венской почты июля в 31 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6601. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., [после июня 22]*. — Письмо П. М. Апраксина о прибытии турецких ко¬ миссаров и ходе разграничения русско-турецких территорий, отправке вице- канцлеру чертежа с обозначением новых границ, а также о возникших пробле¬ мах в связи с отказом турецких комиссаров указывать в документах царский титул Петра I. Государь мой Петр Павловичь. Благополучного здравия вашему благородию на лета многие усердно желаю. При поздравлении же моем превосходителству вашему предлагаю: сего июня 9 посланной от меня капитан Левашов ис Констянтинополя возвратился и посланные с ним от вашей милости писма привез сохранно, которые принял з должным почте¬ нием моим, и из оных о настоящих делех и о целости здравия вашего уведав, раду- юся и с нижайшим поклонением моим благодарствую. О настоящих же делех, что у нас состоит, а особливо о каммисии и разграниче¬ нии земель с турецкою стороною доселе писанием моим укоснел, того ради, понеже дожидались мы турецких каммисаров время многое. А от нас учиненные камисары, господин вице-губернатор Колычов с товарыщи, посланы давно и стояли на реке Арели // (Л. 1 об.) при местех Полтавского полку, называемых Нехвороше и Ца- ричнике, с первого числа майя дожидались тех прибытия, и как оные в Перекоп приехали, имели к нам пересылки зело склонные. А сего июня 1 турецкие камисары, а имянно: первой нишанжи Ибрагим-эфендий, другой Мегметь-эфендий, третей Кадымурат-эфендий, четвертой от хана с крым- Частично зашифрован. Современная письму расшифровка. Там же. Л. 2. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №244 250
ской стороны перекопской шаг-бей, прибыли от Перекопа на реку Самару и по не- сколким с нашими пересылкам назначили съезжее место к реке Днепру междо устей рек Самары и Арели, мало пониже урочища Романкова, которое есть на дру¬ гой стороне Днепра. Сего ж июня 3 с нашими камисары зближились и, поставя обоз свой верстах в 3, прислали к нашим с листом особу знатную, чтоб, избрав мес¬ то посреди их и наших станицей, поставить ставки едины от других не далее сажен 30 и посреди б оных поставить им салтанской намет, в котором, съезжаясь, иметь конференцыи ратных людей взять бы на то камисиалное место, // (Л. 2) 1-где быть границе и от нас. Однакож оных чаем болши для охранения, також каммисии с стороны их. Станислава Лещинского и воеводу киевского посыльной от меня капитан Лева¬ шов встретил* человек в трехстах, едут недалеко до Хотина, и спрашивал людей их, сказали: едут в Полшу х королю Августу, а другие говорили про Лещинского, бут- то во Францыю. Однакож везде скитатца будет неутралом без всего. По желанию вашего благородия чертеж землям от реки Днепра даже до самого Азова и всего реки Дона и других рек, текущих в Днепр и в море, в сторону турец¬ кую, також текущих в Донец и в Дон, в сторону нашу со известным подписанием, в котором и граница учиненная и, как имеет доходить в Дон и к Азову, сначала от самого Днепра между рек Арели и Самары особною чертою назначена, с сим по¬ сланным порутчиком Данилою Павловым // (Л. 2 об.) посылаю равной, какой у себя имеем и к царскому величеству имеет быти послан. И по оному изволите о всем ясное известие возъиметь по благому вашему велеумию. Воистинно, мой го¬ сударь, (хотя бы и не ныне) оное дело государству нашему без всякого убытку, но и с прибылью есть (кроме реки Самары) по благополучном всего желаемого нам совершении, желаю здраваго и радостного вашей милости к нам возвращения яко честнейшаго моего благодетеля усердно-1. П. А. // (Л. 3) Р. S. 1-Уже по написании сих писем получил я от камисаров наших пис- мо, что и от вершин реки Самары с помощию Божиею к Дону границу с немалыми споры по конференцыях положили, степью перепустя нас много в крымскую сторо¬ ну чрез реки Миюс и Калмиюс на речку Темерник, и оною речкою Темерником усть¬ ем в Дон мало повыше протоки Мертвого Донца* помянутые реки Миюс и другие, текущие в море, тем землям быть в стороне турецкой. А которые реки Тор, Бахмут, Лугань и другие имеют течение в Донец и в Дон, тех от вершин оных, также особно не толко крепостям Тору и Бахмуту (хотя и великие от турецких камисаров, а паче 251
от злодея нишанжи, были споры, и по самую стену хотели отрезать, предлагая бут- то по трактатом положено толко одни крепости оставить), но и все те реки Бахмут и Тор от самых их вершин оставлены быть в стороне царского величества. И грани¬ ца так // (Л. 3 об.) учинена, и ежели с помощию Божию оное совершитца, то многие земли (кроме Самары) в сторону царского величества прибудут, чего преж сего не было и не владели, а от крымского перекопского бея злова нам ничего нет, еще и спомоществует доволно-1. П. А. // (Л. 4) 1-Еще вашей милости предлагаю. Писали ко мне господа камисары наши, что говорили турецкие камисары, а особно нишанжи Ибрагим-эфенди, что они в титуле царское величество государя нашего величеством писать не хотят. И ныне в пересыльных писмах не пишут царским величеством, токмо царем Мос¬ ковским, предлагая им, бутто от Порты никаким королем оного не дается, кроме цесаря, и бутто во утверженной грамоте на учиненные с вашею милостию трактаты и в ратификации (хотя де того и много домогались), но от салтана не написано. И об оной грамоте и ратификации я не сведом, понеже к нам не прислано, но ответ¬ ствовал я им, камисаром нашим, что нам учинить того, чтоб титул государя нашего писать без величества невозможно, никогда учинить я того не могу, предлагая им прежнюю // (Л. 4 об.) запись, учиненную господином Украинцовым с пашею их турецким эфендии, с Кочь-Магмет-пашею*, как чинили каммисию от Каменного Затону, ибо во оной записи титло царского величества писано з достойным испол¬ нением, как сами о себе изволяют писать без всякого умаления. А со оной записи ис Посолского приказу от господина канцлера графа Головкина прислана ко мне ко¬ пия, о чем изволите меня, как оное в посолстве вашем чинено, уведомить-1. П. А. На нижнем поле л. 4 об.: Получено в Констянтинополе июля в 31 день 1714-го с порутчиком Данилом Павловым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6688. Л. 1—4 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 252
№245 1714 г., июня 25. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о решениях голландского и английского правительств отправить для охраны торговых судов военные ко¬ рабли в Балтийское море, отсутствии шведских представителей на Браун¬ швейгском конгрессе, нежелании датского короля Фредерика IV участвовать в военных действиях против шведов, подписании мирного договора между Гол¬ ландией и Испанией. Государь мой Петр Павлович. Четвертаго дня господа Статы взяли резолюцию вооружить шесть караблей во¬ енных и указ Адмиралитейству дали, дабы были в готовности августа в первых чис- лех и отправлены б были конвоем до Риги, до Ревеля при купецких караблях голан- ских для того, что шведы их подданных статцких караблей сего лета болше ста взяли и все комерцие в Балтическом море заперли. Также и Англия взяла резолюцию по¬ слать два карабля военных для конвоя. При сем вашему превосходителству доношу, что сие отправление караблей в Балтическое море нам без всякого подозрения есть, но в предбудущей весне чаю, что Франция и Англия, и Голандия доволные своей флоты туды, в Балтическое море, пошлют. 2-Третьяго дня, быв у меня посол француской Марки Шатунов*, учинил пред¬ ложение именем короля своего добрых средств // (Л. 1 об.) к примирению войны3 во всяких терминах учтивых. И от меня то взято на доношение4 и впредь, каков указ во ответ получю, не оставлю вашему превосходителству сообщить. При конгресс Брунсвицком по се число в делех ничего не происходит, для того что министров швецких никого нет, и впредь едва быть чаем до самого возвращения их короля до отечества, и при повороте своем он, король, подлинное свое намерение объявит или к миру, или к продолжению войны на несколко лет. Но министры аг- линской и француской всякими мерами стараютца, дабы той негоцыацыи быть здесь в Гаге. Я вам, мой государь, доношу: ежели оная негоцыацыя учинитца в Гаге, то не на¬ хожу ничего к ползе, но болше к самому предосуждению / / (Л. 2) интересам его Из Гаги, 25 июня / 6 июля 1[714]1 253
царского величества. И по се число ни здесь в Гаге, ни в Брунсвике, ни в другом ка¬ ком месте с стороны швецкой никакого объявления к миру, ни склонности нет. А когда ныне уведомились, что король швецкой вскоре возвращается во свое отече¬ ство, то принцеса и Сенат паче удалятца будут от мирной негоцыацыи. Король дацкой конечно сего лета ни сухим путем, ни морем ничего чинить не хо¬ чет. И потому все силы швецкие как морем, так и сухим путем, обращены противу нас, того для сумневаюсь, чтоб в состоянии флот его царского величества был что неприятелю учинить. И доношу вашему превосходителству в самой конфиденцыи по состоянию всех дел, как можно видеть, здесь не чаю, чтоб сия компания нам много плода принесла. Но все сие нам припало от двора дацкого, для того что цар¬ ское величество флотом своим на море еще не гараздо силен, но дацкой король ни сам // (Л. 2 об.) не хочет ничего делать, ни помощных своих караблей нам не дал и все дело военное оставил. О короле полском здесь вновь разгласилося, что трактат новоучиненной с Францыею подписан уже, но какова содержания, еще знать не можем-2. Мир между Гишпаниею и Статы прошлой недели заключен*. И от времени до времени здесь все дела между потенциями в тишину приходят. Но Франция, с сво¬ ей стороны, так прилежно старается не токмо тишину между потенциями здесь установить, но и желузию весма отлучить, представляя, с своей стороны, резоны те, что король в старости желает весма покою, также и по смерти его для малоледства наследника той короны. / / (Л. 3) Вашего превосходителства писание из Констянтинополя апреля от 27-го дня получил. И что изволили меня почтить сообщением о тамошных делех, нижаийше благодарствую, 5-и всегда в самом секрете ведомости содержал, а особ- ливе о полских интригах, как вы изволили упомянать-5. И на оное болше не имею ответствовать, но, прекрачая, остаюсь со всяким почтением вашего превосходител¬ ства послушный и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. На л. 3 об.: Получено в пути, едучи от Царяграда, у местечка [Буюк] Чекмежи сентября в 8 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6607. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—4 об. 254
Дубликат письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1915. С. 147—148. Примечания: 1 Утраты текста по краю листа. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3 В зашифрованном подлиннике: Северной войны. 4 В зашифрованном подлиннике: на доношение ко двору. 5-5 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. №246 1714 г., июня 25. — Письмо А. Я. Волкова из С.-Петербурга о болезни А. Д. Мениликова и пребывании Петра I и Екатерины Алексеевны в Ревеле, чис¬ ленности русского и шведского флотов, а также о созыве сенаторов и вице-гу¬ бернаторов в С.-Петербург к 1 сентября. Государь мой и милостивый благодетель Петр Павлович. Вначале всепокорно прошу вашего милостиваго прощения в моей пред вами со¬ вершенной вине, что укоснел должность мою чинить. И не смею никакова оправда¬ ния приносить, кроме сего моего покорнаго извинения. Правда, был было такой тяжкой случай, что едва и не вовсе б лишились оной кореспонденцы, но всевысший Бог по обыкновенному своему милосердию паче всякаго чаяния оной злой случай отвратить // (Л. 1 об.) изволил, ибо его княжая светлость в начале прошлаго майя такою тяшкою одержим был гарячкою, что все, не токмо здравие, но и жизнь ево отчаяли, одним словом сказать, что при самом смертном был часу, но помощию Бо¬ жию нечаянно от оной свободился и ныне благодарит Бога, что болезнь ево весма оставила. Однакож его царское величество при своем отсюды походе накрепко изволил его светлость подтвержать, чтоб свое здравие берег и никуда б отсюды не ездил, того ради принужден его светлость сидеть здесь в одном месте даже до возвраще¬ ния // (Л. 2) его величества, которой ныне с своим флотом при Ревеле обретаеца, где и ее величество государыня царица. Оной флот состоит в 14 караблях линейных здешних, да еще к тому присовокупились при Ревеле купленых и городцких* 6 ка- 255
раблей, а седмой в Пернове, и тако всех линейных 21 карабль. Господин адмирал в 93-х скампавеях ныне при Элзинфорсе, откуды намерен итти далее*. Неприятел- ской флот, сказывают, что в 16 караблях в море, толко наши ево еще не видали, но чают с помощию Божиею увидетца. Здесь во всем // (Л. 2 об.) благополучно. Его царскаго величества возвра¬ щение сюда быть имеет к Успеньеву дни*. А к 1-му сентября назначено всем вице- губернаторам, а вначале с Москвы Сенату и прочим, для дел сьехатца. О прочих поведениях, надеюсь, что из вашей канцелярии вам доносят, того ради иным обсто- ятелствы ваше превосходителство не утруждаю, но токмо покорно благодарствую за вашу милость, что не изволите забвенна мя чинить в ваших склоннейших писани¬ ях, о которой милости и впредь покорно прошу. И при том остаюсь со всяким респектом вашего превосходителства всепокор¬ нейший слуга, Алексей Волков. Ис Питербурха, июня 23 дня 1714 году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6609. On. 1. Л. 1—2 об. Автограф. №247 1714 г., июня 27. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга о набеге Кубан¬ ской орды на калмыков, готовности русских комиссаров начать разграничение земель, переговорах европейских держав относительно судьбы завоеванных швед¬ ских земель, слухах о сепаратных польско-шведских переговорах, прибытии рус¬ ского флота в Ревель и проч. Мой государь. По отпуске последняго моего от 31-го майя, с которого при сем дупликат следует, получил я писма милости вашей ко мне, писанныя под нумором 7-м майя от 9-го чис¬ ла дупликаты, каковы подлинный отправлены с куриером Вечесловым, но оной по се число еще сюды не бывал, да майя от 13-го под нумером 8-м настоящее. И оныя писма, все с цыфр разобрав и выразумя содержание из оных, послал я в Ревель 256
к секретарю Остерману (которого недавно туда я на некоторое время отправил), чтоб он по оным о всем его царскому величеству донес, и какое-либо на что его ве¬ личества соизволение будет, о том бы меня уведомил немедленно, дабы я о том мог к милости вашей писать. А между тем сим на оныя ответствую. О походе Кубанской орды на калмык, о чем к милости вашей по ведомости от донских казаков писал генерал-фелтмаршал, господин граф Шереметев, и вы о том Порте объявляли, но понеже более о том известия не имели, учинили ль татары в той инкурсии какой вред подданным его царского величества, того ради вы болши о том говорить Порте отложили. А Аюка, хан // (Л. 1 об.) калмыцкой, ныне пи¬ сал ко двору его царского величества с нарочно присланными посланцы своими з жалобою, что сего году весною приходили войною на улусы ево кубанские татары, и улусных ево людей болши ста кибиток побили, и в полон побрали, и многое число скота отогнали. И ваша милость изволите о том при других делех Порте Оттоманской о тех на¬ бегах кубанских орд на улусы ево, Аюкины, и о побитии людей, и о взятии в полон, и о отгоне из улусов ево скота говорить, что те кубанские орды за постановленным между его царским величеством и салтаном турским мирным договором под те Аюкины улусы учинили набеги, и людей побили, и в полон побрали, и скот отогна¬ ли, чего было чинить им, кубанцом, не надлежало. И что они, кубанцы, от набегов, как под городы его царского величества, так и под его, Аюки-хана, улусы были уняты. И послан бы был х кубанским владелцом о том салтанской указ с подкреп¬ лением и взятой бы полон, и скот ему, Аюке, был возвращен, дабы от таких набегов впредь междо обоими империи ссор не происходило. И ежели не будут от того уня¬ ты, то могут и калмыки, яко народ своеволной, также с ними поступить. И для того изволте о том говорить, смотря по тамошнему состоянию. / / (Л. 2) Что же принадлежит о разграничении земель. И о том многократно ука¬ зами, как генералу-фелтмаршалу, господину графу Шереметеву, так и к господину Апраксину, подтвержено, которыя сюды пишут, что у них комисары ради того раз¬ граничения во всякой готовости, толко еще, к немалому удивлению, о турецких ко- мисарах, не токмо о прибытии, но где оныя ныне и обретаютца, пишут, что известия не имеют. 1-Что же изволите писать о интригах короля полского. И о том от разных персон прислали полученныя ведения, и ис того весма возможно видеть его поиск к парти¬ кулярному миру. И хотя и от других стран о произыскивании его того партикуляр¬ ного миру в ведомостях являетца, однакож постановлено ль или нет, о том еще 257
здесь подлинного известия не имеем. А каким образом советуете с ним и с пруским поступать, и я о том вашем совете имянно велел секретарю Остерману его царскому величеству донесть. А что принадлежит о короле прусском, и оной ныне не так склонно поступает с ним, королем полским, как было прежде поступал, и кажетца, что к стороне его царского величества немалую склонность показует. И ныне при¬ сланным к нему от двора французского явно отказал, что он ничего противо север¬ ных воюющих противного // (Л. 2 об.) чинить не будет. И как сын мой Александр пишет, что с великим желанием ожидают известия от здесь пребывающаго ми¬ нистра пруского Шлипембаха о заключении трактата с нами о взаимной гарантии*, о чем я к милости вашей в прежнем моем писал. На каком основании тот трактат гарантии с нами учинен быть имеет, которой потом мы с ним, Шлипембахом, и за¬ ключили власно на том основании, как я в прежнем моем писал, на которой он от короля своего вскоре ожидает ратификации. И понеже как он, король пруской, так король дацкой и курфистр гановерской желали паки ныне от его царского величества, дабы посланы были указы к минист¬ ром его величества о вспомоществовании начатой у них негоцыацыи о учинении плана о выключении Шведа из Ымперии, и надеелись оной план вскоре к совершен¬ ству привесть. И понеже сему вспомоществовать добрыми средствы даже за по¬ требно, того ради указы такие к нашим министрам, пребывающим при тех дворех, посланы. Толко сумнение имеем: возможет ли у них дойтить сие к совершенству, // (Л. 6) затем что курфистр гановерской требует себе Бремена и Фердена, которые уже датцкой король войски своими от Швецыи отобрал и ныне оным владеет*. И хотя ему вместо того княжество Шлезвигское, которое под владением голштин¬ ским обещают, однакож не знаем, захочет ли король дацкой полученное на то про¬ менять, а голштинскому обещают за то в награждение дать княжство Олдембурское*. И понеже курфистр гановерской хощет действително против шведов в Ымперии действовать, ежели то ему уступлено будет, и требовал от его царского величества, чтоб короля дацкого к тому склонять, того ради послан о том указ к послу, господи¬ ну князю Долгорукову, чтоб он всякими представлении короля к совершенству той начатой междо ими негоцыацыи приводил. И ежели б сие в совершенство и в самое действо произошло, то б ис того великой прибыток мог быть и крепкая б алианцыя была к безопасному и впредь владению полученных конкетов от Швеции каждой стороне. Ис Померании, как пишут, дацкому уступают Стралзунт // (Л. 6 об.) и остров Руген з Грибсвалдом, а Штетин с протчими городами по реку Пену прускому, 258
а Висмар хотят учинить водным городом, и от того чают цесарю удоволство пока¬ зать. А королю полскому никакого участия ис того нет, понеже пишут от тех дво¬ ров, что бутто он отрекся от получения себе каких конкетов из лежащих в Ымперии швецких провинцей. И о том негоцыацыи, кроме цесарского и нашего двора, нико¬ му не сообщают и содержат тайно, и его полским министром о том не объявляют, хотя граф Флеминг и Вакербарт ныне в Браунсвике находятся на том Браунсвиц- ском сьезде, как пишет барон Шлейниц, ничего еще о северном миру не чинитца и о швецких министрах, будут ли на тот конгрес от короля или от Сенату, ведомос¬ ти / / (Л. 7) нет. А что далее на том конгресс будет происходить, вскоре время явит. А что изволите требовать указу, каким образом с полским послом и з бароном Голцом вам тамо поступать*, и мнитца мне, что поступать с ними надлежит токмо политикою, а не откровенно, и хотя и дать им то знать, что здесь двору известно о произыскивании их чрез хана партикулярного миру с Швециею, и в том изволите поступить с ними по своему разсуждению усмотряя, что ис тех их дел далее проис¬ ходить будет, о чем изволте и сюды писать. А что // (Л. 7 об.) барон Голц говорил переводчику галанскому Телсу, бутто король его намерен на турков наступателно воевать, и то самая ложь. И не знаю, для чего он и в какую меру то объявлял, разве для того, чтоб о нас, что разгласить турком. А его царское величество не токмо в том вспомогать намерение имел, но ниже о том и на мысль здесь не прихаживало, и от них предложения о том не бывало. Зело удивително о такой высокой персоне, что какия поступки чинит, когда ему у пруского двора ничего не вспомогло, то он уже чрез сей канал при так благополуч¬ ном времяни происки стал чинить, что, поистинне, видитца, непрочно ему может быть, а болшой опасности ныне от других потенций не видитца. / / (Л. 8) Хотя Франция и Англия хотели б что в ползу Швеции предвосприять, однакож ни це¬ сарь, ни Галандия к тому склонности своей не являют, но наипаче от того их отвра¬ щают и удерживают. Как ныне явно явилось, что хотела было Англия эскадру ка- раблей послать в Балтическое море под образом безопасного ходу их купеческим караблям и Галандию к тому склоняли, а уже Францыя и давно б эскадру свою при¬ совокупила, но галанцы, ис того предусмотри их противное намерение, в том им от¬ казали. И тако сие лето при помощи Господней ничего противного от тех потенцей самым действом опасатца нечего, о чем пишет и барон Шак из Лондона. Жалованье арцыбискупу Галанию и протчим, на которых в табеле определено, или чрез вексель до вашей милости переведу, или пришлю денег вскоре, ис которых можете кого надлежит удоволствовать-1. 259
2-Что же изволите писать о Лаврентие Протопопове, и о том я к милости вашей, на ваши прежние ответуя, писал апреля двадесят осмаго дня, что ежели Порта не позволит никому остатца, то 6 вы его взяли с собою, а тамо учредили коррешпон- дента. А ежели и Порта позволила кого оставить, то б его или иного кого на время тамо изволили оставить, как в том писме пространнее изображено. И ежели б мы знали подлинно, что Порта позволит кому // (Л. 8 об.) остатца, то б кого и иного послали, но понеже как вы прежде сего писали, что Порта на то весма не позволя¬ ла, и для того ежели кого и послать, то будет напрасной убыток-2. 1-О походе короля швецкого, которым путем оному от Порты позволено будет, и он похочет и когда предвосприяя, изволите, наведався, и впредь нас уведомлять. Зело удивително, что турки не хотят ему позволить, чтоб он ехал чрез Германию, а прежде сего сами склоняли его к отъезду и никоторого пути ему не возбраняли. Из сего возможно видеть, что они желают, дабы он с королем Августом прими¬ рился. Из Швецыи давно уже ведомости мы не имели, но в недавном времяни с швецкой стороны желанно от его царского величества пашпорт их маеору швецкому, которой имеет прислан быть от принцесы Улрики и от Сенату с некоторым предложением. И его царское величество такой пас к ним послать изволил, и хотя, может быть, тем они хотят время препровадить и от действ удержать, однакож тем приездом своим ничего в действах остановки учинить не могут, что из его приезду явитца и я уве- даю, объявить вам не оставлю-1. / / (Л. 9) Его царское величество с флотом изволил счасливо прибыть в Ревель и с тамо обретающимися кораблями случился, а господин адмирал на шкомпавеях уже прибыл в Финляндию с войском. И хотя швецкой флот, состоящей в 22 караб- лях линейных в 15-ти милях от Ревеля стоит, однакож нашему флоту никакой по¬ мешки в случении не учинил. И ныне приходило их к самому Ревелю 6 кораблей*, но когда его царское величество с флотом своим на них пойтить изволил, то паки уступили и к своему флоту ушли. Его величество, пребываючи ныне с флотом у Ревеля, ожидает, пока вооружат корабли, тамо в порте стоящие, которые еще не были вооружены. И будет всех ли¬ нейных с теми кораблями 17, да и к тому немалое число фрегат и шнав. 1-И, как пи¬ шут, в море намерен иттить на швецкой флот, понеже имеют ведомость, что ис того швецкого флоту пять караблей отделились и пошли к финлянскому берегу, и какия действа как на море, так и с стороны Финляндии восприяты будут, о том, получа ведомость, писать к вам не оставлю. 260
О действах короля дацкого сумневаемся мы, чтоб он флот свой случил или б в Шоны десант учинил, понеже ныне в ответстной грамоте своей на его царского величества посланную о действах сея компании грамоту пишет, что объявленное число денег ему на вооружение флота недоволно и не может за недостатком денег ни флота всего вооружить и в случение послать, ни действ в Швецыи самой чи¬ нить, // (Л. 9 об.) но толко обнадеживает, что, елико возможно, неприятелю ди- верзии чинить станет. А посол, господин князь Долгорукой, пишет, что толко вы¬ шло всего флоту на море вооруженных 6 караблей, а хотели было 12 вооружить, но еще не возмогли за недостатком денежным. А король поехал в Голштиндию и тамо намерен сие лето при войсках пробыть, которыя доныне стоят в землях голштинского князя и из оного доволствуютца, и денги немалыя получает. И тако видно, что от них ничего в сию компанию учине¬ но не будет, и действы едва ли какия взочнут, хотя к тому его от нас всячески по¬ буждают. Разве когда они согласятца на исключение шведов из Ымперии, то тамо в Померании действы с протчими взочнут. А зело б было изрядно, ежели б сие лето хотя б флот его один случен был с нашим, а действа б в Шонах хотя и не чинили, то б возможно было и ис того уповать великой ползы и скорейшаго миру и з знатным прибытком от неприятеля, когда б они увидели себя весма утесненных. Что ж впредь следовать будет, писать к милости вашей буду-1. Слуга ваш Гаврило Головкин Из Санктпитербурха, июня 27-го дня 1714 году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6612. Л. 1—2 об., 7—9 об. Подлинник. Подпись- автограф. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1: № 7. На нижнем поле л. 1: Господину подканцлеру и полномочному барону Петру Павловичю Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—5 об., 10—10 об. На л. 10 об.: Получе¬ но с томачом Афонасьем Персианином в Констянтинополе августа в 15 день 1714-го. Дубликат: Там же. Д. 6615. А. 1—4 об. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1: Дупликат с посланного из Санктпитербурха июня в 27 день 1714 году. № 7. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Фрагмент зашифрованного текста пропущен переводчиком. Расшифровка публикаторов. 261
№248 1714 г., июня 27. — Письмо В. В. Степанова из С.-Петербурга об отправке сек¬ ретарей Посольской канцелярии П. В. Курбатова и А. И. Остермана с доку¬ ментами к Петру I в Ревель, поездке царевича Алексея Петровича в Карлсбад, ожидании родов у кронпринцессы Шарлотты, а также о порядке решения дел тербурге и о скором завершении строительства дома П. П. Шафирова. Милостивой государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Каково я пред сим к вашему превосходителству писал, с того ныне при сем дуб- пликат посылаю, а при пришедших, государь, новых писем от вашего превосходи- телства к сиятелному графу от 9-го дупликаты, да настоящее от 15-го майя, кото- рыя присланы сюды с Москвы в пакете приказном, ни ко мне, ни к секретарю Остерману ваших милостивейших не явилось. Может быть, или ваше превосхо- дителство не изволили к нам писать, или где удержаны, понеже помянутые писма отданы на Москве в Приказ от губернатора киевского господина князя Голицы¬ на, и ежели оные утерялись где, а ваше превосходителство изволили в тех что нам повелевать, то изволите приказать повторить, что мы со охотою исправить по¬ тщимся. О здешнем к вашему превосходителству // (Л. 1 об.) писать не имею что, по¬ неже о всех наших делех писано ныне пространно в писме сиятелного графа, чего для не за благо разсуждаю, паки о том повторять. 1-Господа секретари, мои таварыщи, посланы к его царскому величеству, госпо¬ дин Курбатов прежде со учиненным трактатом с прусским о гарантии, господин Остерман со ответною короля датского грамотою, и ныне обретаютца оба в Ревеле. И ваши, государь, последние писма отправлены с Остерманом, чтоб он по них цар¬ скому величеству донес, какое от них мы известие получим о действах сея компа¬ ний, какия восприяты быть имеют, о том вашему превосходителству, не умедляя, донести не оставлю. Светлейший князь Александр Данилович гараздо исмоще- ствовал зело тяжкою болезнию, и о животе ево не без сумнения было. А ныне, сла¬ ва Богу, в добром здравии обретается здесь и со всем своим домом. Его высочество всемилостивейший государь наш царевич, получа от его царско¬ го величества позволение, изволил поехать инкогнито в Карлсбад ради употребле- в Правительствующем Сенате во время отсутствия части сенаторов в С.-Пе- 262
ния тамошних вод в малой свите*. Но, как слышим, что будто его величество пове¬ лел остановитца его высочеству в Риге впредь до соизволения, однакож ныне писал губернатор рижской князь Петр Алексеевич, / / (Л. 2) что из Риги уже изво¬ лил путь свой восприять. А ее высочество государыня кронпринцесса изволит здесь обретатися, ожидают повсечасно рождения, дай Всевышний доброе освобо- жение-1. Граф Иван Алексеевич Мусин-Пушкин еще из Москвы сюды не возвратился, а князь Яков Федорович пред несколким времянем к Москве поехал. И ныне здесь обретаетца из Сенату* Тихон Никитичь, князь Михайло Володимеровичь, князь Григорей Волконской, Михайло Самарин и господин Щукин. А князь Григорей Федоровичь в советех 1-о посолских делех с сиятелным графом. А ежели не возмо¬ гут чего решить, то велено и всех тайных советников призывать и протокол иметь. Буде же и все важного какого случившагося дела не возмогут решить, то велено описыватца и мнений присылать. А ныне его величество изволил писать, что еже¬ ли случитца какое великое дело, то б не писали, но сами приезжали-1. Дом ваш, государь, строитца здесь изрядно, дай Бог, чтоб вскоре пришел в со¬ вершенство и ваше б превосходителство сюды, во отечество, вскоре возвратились и во оном счастливое // (Л. 2 об.) пребывание имели, чего желая, желаю и при сем поздравляю ваше превосходителство (с) сегоднишным днем, також и с насту¬ пающим тезоименитством всемилостивейшаго нашего монарха*. И при вручении себя в вашу неотменную милость пребываю, милостивой государь мой и патрон, ва¬ шего превосходителства всепокорнейший и нижайший слуга, В. Степанов. Из Санкт-Петерсбурка, в 27 день июня 1714-го. На нижнем поле л. 2 об.: Получено в Констянтинополе августа в 15 день 1714-го с толмачем Афонасьем Персиаником. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6613. Л. 1—2 об. Автограф. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—3 об. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 263
№249 1714 г., июня 29. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги с приложением копии реля¬ ции к царскому двору о мирных предложениях, внесенных английским и француз¬ ским послами, отказе Голландии склонять военными средствами северных союз¬ ников к миру с Карлом XII. Государь мой Петр Павловичь. Как я в последнем своем писме от 25-го сего июня объявил вам, мой государь, кратко о учиненном мне предложении от посла француского, но ныне, не хотя вам труда нанести особливым своим писмом, прилагаю при сем копию с реляции, учи¬ ненной сего дня ко двору, ис которой о всем пространно изволите усмотреть, в ка¬ кой ситуации здесь дела наши находятся. В протчем пребываю вашего превосходителства нижайший и послушный слуга, (Л. 2) Копия с реляции, учиненной ко двору 29-го июня / 10 июля 1714 Четвертого дня, в пятницу, был я позван с министры полским и дацким в камору де трев* з депутаты стацкими в конференцию*, в которой от них имянем господ Статов предложено было алиатом северным в последующих терминах. Что господа Статы с немалым болезнованием смотрят на продолжение Север¬ ной войны, и уже доволно с своей стороны трудились ко примирению и многократ¬ но предлагали свои добрые средства, но по се число никакого оказателства ко вступлению в мирную негоциацию нет. Того для разсудили за потребно повторить о своих добрых средствах, и для лутчего способу ко вступлению в ту негоциацию господа Статы по согласию з двемя потенциями предлагают его царскому величе¬ ству и его алиатом 1-учинить армистицию, понеже сия армистицыя придаст лутчей способ ко вступлению в негоциацыю мирных трактатов-1. На то их, депутатов стац- ких, предложение в первых ответствовано было чрез меня. По обыкновению, благодарил за их добрую прилежность и старание к примире¬ нию Северной войны, понеже сие есть сходно с намерением его царского величе¬ ства и его высоких алиатов. Но все то продолжение Северной войны как господам Статом, так и другим потенциям известно есть за несклонностью короля швецкого. Из Гаги, 29-го июня / 10 июля 1714 к<нязь> Куракин. // 264
Но с стороны его царского величества и его высоких алиатов склонность к миру не токмо на словах показана, // (Л. 2 об.) но и в самом деле, когда его царское вели¬ чество с своими высокими алиаты принял их, господ Статов, добрые средства, так¬ же и других некоторых потенцей, и при том с стороны алиатов северных деклярова- но место к конгресу для мирных трактатов Брунсвик. И полномочные министры при том месте уже были и ныне есть во всякой готовности быть и для скорого вступления в те мирные трактаты и окончания тех дел не может лутче найтитца спо¬ соб, дабы господа Статы своих министров повелели послать в Брунсвик и там в не¬ гоциацию мирную вступать. Что же принадлежит 2-до армистицыи-2, на сие не могу иного ответствовать, токмо беру на доношение его царскому величеству, и впредь, каков указ получю, буду ответствовать. 3-А что ныне так не ответствовал, как прежде сего, что не хочу брать на доно¬ шение ко двору для того4, 2-что ныне здешние все потенцыи смотрят на северные дела-2, -3. Министр полской, также и дацкой, ответствовали в равных же терминах 2-и об армистицыи-2 взяли на доношение ко дворам своим. Того ж дни по обеде, быв в доме моем, милорд Страффорт, посол аглинской, и Марки Шатонов, посол француской, и предлагали мне 2-об армистицыи-2 и в тех же терминах, как выше объявлено, токмо с тою прибавкую. Милорд Страффорт объявил, что он предлагает имянем королевы своей 2-об армистицыи-2 по согласию с королем француским и господами Статы. А посол француский объявил, что он пред¬ лагает имянем короля своего по согласию с королевою аглинскою и господами Статы. И на те их предложения от меня ответствовано / / (Л. 3) милорду Страффорту в той силе как депутатом стацким, а послу францускому кратко без всяких разгово¬ ров, токмо что буду доносить двору. Помянутые ж послы учинили равное предло¬ жение министру полскому Герздорфу и резиденту дацкому и те также взяли на до¬ ношение ко двору. И на все сие буду ожидать указу, что повелено будет ответствовать, и при сем нахожу за потребно объявить и дать лутчее ведение двору: каким образом Англия и Франция здесь трудились и приводили Статов до сего предложения. Также и скол- ко мог усмотреть, к какому концу она, Англия, и Франция 2-сии интриги делает-2, теперь о всем пространно доносить буду. Как я прежними своими доносил, 1-что она, Англия, и Франция предлагали Статом многожды, чтоб господа Статы с ними во едино согласие вступили и пред¬ ложили бы армистицыю воюющим северным с тою кондицыею, что ежели не при- 265
мет кто, дабы того принудимо к принятию насилным образом. И о сем их старание здесь было, Францыи и Англии, от самаго марта и по се число-1. Но прошлого со¬ брания Статов Голанских дана им, обеим послам, резолюция писменная, что госпо¬ да Статы готовы вступать в дела северные своими добрыми средствы, добродетел- ными поступки, 1-а не каким иным насилным образом и что об армистицыи обще с ними предлагать готовы, токмо без всякой кондицыи, и потом от всех тех потен¬ ций было предложено об армистицыи, как выше объявлено. Но ее, Англии, и Фран¬ цыи коварной поступок // (Л. 3 об.) чрез сие предложение, то есть несклонность и упрямство к миру короля швецкого, по се число продолжается и что за тем нет ни¬ какого способу ко вступлению в мирные трактаты. Но то все, что есть хотят обра¬ тить на алиатов северных и всем потенциям показать, будто бы алиатов северных никакой склонности прямой к миру нет и будто есть некоторые далные виды к про¬ должению Северной войны для раззорения королевства Швецкого. И через то б всех потенции противу северных алиатов в желузию привести, дабы всем другим за оную корону швецкую вступитца. Министру швецкому от всех тех трех вышепомянутых потенции того ж дни было предложено об армистицыи, но он объявил, что по имянному указу короля своего армистицыю приемлет и потом имеет указ и полную мочь от принцесы и Се¬ нату здесь вступать в трактаты мирные, и сие министра швецкого объявление по согласию с коварствы министров аглинского и французского-1. При сем доношу о намерениях той же Франции и Англии, что здесь их минист¬ ры со всякою прилежностью трудятся, дабы всей мирной негоциации быть здесь, в Гаге, а не в других местех 1-и чтоб им, министрам аглинскому и францускому, быть майстером всего того дела. О сем болше не могу донести двору, но ссылаюсь на все мои прежние реляцыи, каково может быть предосудително, ежели те дела попадут- ца здесь в руки вышепомянутых министров. / / (Л. 4) Я еще себя ныне отчасти небезнадежна содержу в добрых намерениях господ Статов к интересам его царского величества, но, однакож, уже оные весма вне силы своей будут, чтоб могли баланс содержать противу Англии и Францыи в той негоциацыи бес цесаря-1. При сем же объявляю партикулярные разговоры после конференции милорда Страффорта с ратпенсионарием, также и посла француского. Милорд Страффорт говорил, что он не сумневается, чтоб его царское величе¬ ство миру не желал, и того для 2-не сумневается, чтоб и армистицыю алиаты север¬ ные не приняли-2. На что я, с своей стороны, ему говорил, что я не могу понять, 266
в какое намерение 2-оне армистицыю предлагают-2. Ежели для вступления в него¬ циацию, и топерь ко вступлению того никто не мешает, но северные алиаты всякими способы того ищут и желают, но сие удерживается за упрямством короля швецкого, и чтоб они, потенции неутралные, искали способы его к тому склонить. Он, милорд, сказал мне, что он надеется вскоре получить предложение с стороны швецкой, ко¬ торые могут быть приятны северным алиатом, 2-но я с своей стороны на те его, ми- лордовы, разговоры ненадежен, для того, хотя и предложение учинено не от прямо¬ го намерения, но коварно-2. Разговор посла француского состоялся в том. Чинил многие протестации за ко¬ роля своего, что иного никакого намерения король его не имеет, токмо чтоб поста¬ новить весма тишину в Севере, // (Л. 4 об.) и в сем деле парциална себя ни к ко¬ торой стороне не покажет. 1-Ратпенсионарий говорил, чтоб с стороны северных алиатов показана была к миру всякая склонность и другим бы потенциям никакого подозрения о себе не давать, и весма б интерес северных алиатов был, чтоб скорее мир учинить, нежели вдаль отлагать. И об армистицыи напоминал, чтоб ее учинить, но я ему сказал, что всем трудность найдетца всегда с стороны северных алиатов, для того что не видят ничего в руках своих, чтоб могло учинено быть чрез прелиминарные статьи. И при том мне сказал, что то есть правда, не бес труда северным алиатом принять армис¬ тицыю так просто, также и не беспредосудително и отказать вовсе, но к сему нахо¬ дит посредство тем образом, хотя и показать северных алиатов склонность к армис¬ тицыи токмо с кондицыями, которые б могли в авантаж быть-1. Теперь доношу о цесарском министре. Здесь ему господа Статы доволно пред¬ лагали, чтоб он объявил о цесарском намерении, каким образом в те дела северные хочет вступить. Чего для господа Статы желают его, цесаря, дабы он сообщился с ними и в те дела вступил, но по се число министр цесарской сказывает, что указу еще не получил во ответ. Все сие донесши, оставляю в разеуждение двору // (Л. 5) и буду ожидать ре¬ шения, каким образом мне повелено будет ответ учинить 1-об армистиции, так во всем по указом и поступать буду, и все те здешние интриги ныне приуготовление чинят предьбудущей кампании, но нынешняя уже до окончания своего осталася свободно в руках его царского величества и никто помешать не может-1. На л. 5 об.: Получено сентября в 5 день 1714-го с венской почты в пути, едучи от Царяграда у местечка Буюк Чекменжи. 267
Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6618. Л. 1—5 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Подпись-автограф. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 7—7 об. Черновик реляции опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1918. С. 151—155. Примечания: 1- 1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2- 2 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 3- 3 Вставка на полях. 1714 г., июня 30. — Выписка из письма Джоно (Ионы) П. П. Шафирову(?) о полученных им из беседы с секретарем французского посольства Бруе сведени¬ ях относительно пути следования Карла XII и позиции турецкого правитель¬ ства по этому вопросу. Во 2-м ево ж, Ионине, писме от 30-го июня по новому 1714. Есть несколько 1-тому-1 дней, 1-как-1 писал я к вашему превоз. во уведомление, что имел. Ныне же, будучи я у Порты, уведомился, 2-что-2 реиз-эфенди призывал к себе господина Бруе, спрашивая его: пришел ли ответ от короля швецкаго, и при том ему сказал, что крайней везирь намерен, дабы отправить 1-его-1, короля швец¬ каго, удоволствована, как наискорее по полученном ответе. Тот же приятель, которой меня о сем уведомил, сказал, что де дела господ поля¬ ков вскоре // (Л. 1 об.) окончатся, также и ваши дела, ибо инаго разнства не име¬ ете, кроме границ, которые надлежат быть, как было при султане Мегмете*. 2-И как-2 я 1-о том-1 разговаривал с приятелем, то господин Бруе пришел, которого реиз-эфенди, мало подержав 1-у себя, отпустил-1, и я, хотя еще имел дело у Порты, но, желая от помянутаго Бруе уведать правду, притворил себя мало немощна и по¬ шел с ним вместе. Будучи же в Каике, начал я с ним разговаривать о пути коро¬ ля // (Л. 2) швецкого, которой весело мне ответствовал, что 1-те-1 дела обретают¬ ся в изрядном состоянии, и реиз де эфенди мне сказал то и то 1-писменно-1, те жь №250 268
слова, как меня уведомил приятель. Сверх того реиз-эфенди еще 1-де-1 ему сказал, опасно де, дабы гордость короля швецкого не испортила всего дела, понеже 2-он чает, что он-2 не соизволит писать х крайнему везирю. И я спросил его, господина Бруе, как он 2-о том чает-2, которой мне сказал, что король швецкой х крайнему везирю никогда писать не будет, 1-и потому-1 сумневается, 2-возможет ли-2 помя¬ нутой король // (Л. 2 об.) иметь то, сколко желает, денег, однакоже де он поедет и доволно, что Порта будет ему давать провиант аже до Венгерской земли, а оттоль потом он, король, сыщет способ 1-продолжить-1 свой путь. Сие мне явилось потребно донесть вашему превозходителству, и тако пребываю. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6620. Л. 1—2 об. Черновик. Примечания: 1-1 Вставка поверх строки вторым почерком. 2-2 Правка поверх зачеркнутого вторым почерком. №251 1714 г., июля 2. — Письмо Ф. Ф. Шидловского от Изюма с благодарностью за полученное письмо. Государь мой милостивый Петр Павлович. Желая, желаю благородной вашей персоне, моему милостивому государю, купно и высокоповажному вашему дому при всяком благополучии да сугубое милосердие Божие вам да приумножается. И паки от сердца моего желаю, да не лишишися в милосердии Божии радовати- ся, яже не возгнушался в милосердии вашем воспомянути мя, безтемничного узника и изверга, в странствии сущаго, порадовал мя высокоповажным вашим писанием, за что признаю себя благородной персоне вашей бесконечным должником быти, и безсмертное благодарение воздавати должен. О себе же, не утруждая ваше сиятелство многопространным предложением, но токмо за многое мое согрешение пред Богом и человеки, во одержащих моих многих 269
напастех, странствую от места на место, ей, неописанною уязвлен печалию и сожа¬ лением сердечным, имея непрестанные слезы. И со оными ж слезами, яко пред самою благородною вашею персоною, припа¬ даю к стопам ног ваших, по Господе Бозе полагая мою надежду на вашу милость, не лиши мя бедного помилования вашего и, елико вас Всемогущий вразумит, помози мне, бедному, в крайней беде сущему. Вашего сиятелства, милостившаго моего государя, всеполний ваш раб, От Изюма, июля 2 дня 1714. На л. 2: Получено в Констянтинополе с порутчиком Павловым июля в 31 день 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6625. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., июля 3. — Письмо А. А. Матвеева из Вены П. П. Шафирову о своих действиях по нейтрализации враждебных для российских интересов слухов, по¬ лучении известий о возвращении Карла XII из Бендер через Польшу, проезде че¬ рез Вену Станислава Лещинского, намерении правительств Англии и Франции содействовать распаду Северного союза, приостановке работы Брауншвейгско¬ го конгресса. Мой государь Петр Павлович. Всемерно уповаю, что мои прежния многия и последнее, отправленное отсюды с почтою на Петрварадын сего ж июня в 16 день под № 13-м, до вашего превосхо¬ дительства уже достигли, до тех во всем слагаюся. Дупликата с того последняго моего не послал я за крайнею скудностию писарей, ныне при мне пребывающих, как уже о том обстоятелнее вам, моему государю, объявлял я в том же последнем своем. Федор Шидловский. №252 Из Венны, июня* в 3 день 1714 270
Письмо Ф. Ф. Шидловского. 2 июля 1714 г. Фрагмент После апреля минувшаго 29-го дня по сей отпуск жадных писем еще от вашего превосходителства к себе чести получить не имел я. Чего непрестанно ожидаю и покорно прошу 1-о состоянии тамошнем-1 и о пожеланном мною из сердца об отъезде вашего превосходителства впредь безвестно меня здесь не оставить. 271
2-Здесь дело известное, о алианции нашей, в том же порядке состоит прежнем своем еще доныне, как о том имянно вам, моему государю, отсюды уже доносил я в последнем своем, и указу совершенного от двора нашего на прежния многия свои доносы по се время не принял я, когда на все то дело последнюю резолюцию получу, того ж времени вашему превосходителству верно приобщу. Хотя неприятели наши, шведы, всячески чрез // (Л. 1 об.) многовидныя свои коварства тщилися здешной двор наговаривать и прельщать к интересам своим и противу польз всемилостивейшаго нашего монарха и, сами себе маня, лгали разсе- ванием частым повсюды новин своих фалшивых о склонности будто бы цесарского двора по учиненном мире цесарском с Франциею, но та есть самая смышленая кознь от тех неприятелей наших для звычайного им развращения, понеже чрез все способы моею осторожностию по должному предусмотрению все те интриги их у сего двора от меня вконец пресечены. Ибо я не толко у министерства здешняго всемерно те плевелы их неприятелския упредил, но и на сих днях, получа у самого цесаря партикулярную аудиенцию и будучи доволное время при той, не токмо все те пронырства их неприятелския именно ему, цесарю, донесши, весма остерег, но и с великим утверждением из уст от самого его цесарского величества обнадежен о всесовершенной его цесарской ныне и впредь склонности и верной и усердной его дружбы ко всем интересам в благоприятство его царского величества. Оне же, шведы, по писмам из Бендера от генерала своего, барона Шпара, не¬ давно разгласили здесь, что Швед июля наступающаго в средних числех имел ис турок туды быть, и из Бендеря // (Л. 2) чрез Полшу возвращатся в свою землю, а не чрез цесарския наследственныя земли. Как прежде о том слух обносился здесь, и о чем о всем большаго подтвержения повсевременно ожидаю к себе впредь от превосходителства вашего. Станислав Лещинской из Бендера в недавнем времени чрез сию столицу с ком¬ паниек) 20 человек из Венгров проехал, толко сам здесь не явился и пробыл в неко¬ тором местечке, Волкенсдорф* названном, в двух милях отсюды, для свидания с свейским здешним секретарем Стерником, и он, секретарь, с ним, Станиславом, обедал и целой день там пробыл. Из его, Станиславова, свиту толко был здесь с ним, секретарем, Понятовской по притворным именем Роза, офицера свейского, у принца Евгения Савойского толко с звычайным от него, Станислава, комплемен¬ том. Потом он, Станислав, принял свои путь на город Линке на почте до свейской провинции, Цвейбруг именуемой, которая есть в Нижной округе Саксонской и та- мо, обождав писем от Шведа, намерен есть оттуды ехать во Францию. 272
Цесарь, силою Карловицкого договора за зле приняв нынешное укрепление новой фортецеы Хотимской от Порты Оттоманской, еще продолжаемой, яко дело весма противное договору тому, недавно послал указ свой к резиденту своему в Констан¬ тинополь // (Л. 2 об.) накрепко о том домогатся, чтобы крепость ту силою того трактату разарить. О чем, надеюся, ваше превосходителство, там изволите уведав, и об ответе турецком впредь мне о всем сообщить. По учиненном мире цесарском в Венгерской земле и в Трансилвании уже около 50 000 цесарских ратей готовых находятся в запас для всех будущих осторожнос¬ тей от стороны турецкой, и магазинами во всем те уже управлены есть. Съезд Баденской в Швейцарах между цесарских и французских полномочных министров обходится доныне порядочно, и начели уже они определять в первых дел о возстановление курфирста баварского и, чают, что дела те все могут продолжится до самой осени или и болше. По ведомостям сюды, французы и агличане не толко принимают все противныя от себя меры северному интерессу, но и угрожают жестоко королю дацкому объяв¬ лением впредь своей войны и посылкою великого флоту на него, короля, чтобы его, прежде отлуча от союза царского величества, и по совершении цесарского с Фран¬ цией) сего договору, имея тогда свободныя руки, исходатайствовать чрез себя при¬ быльной и Шведу мир и понудить тогда силою / / (Л. 3) воинской руки к тому ж его царское величество и полского короля. Хотя от двора нашего последния писма имел я к себе сего ж июня от 4 дня ны- нешного 1714, однакож гораздо короткия и безвестныя по походе его царского ве¬ личества на морском флоте, для того ничего оттуды вашему превосходителству партикулярного ныне донесть не могу, толко что великой канслер в Санктпитербур- хе оставлен. Из протчих краев о действе тех морских и сухопутных ратей его царского вели¬ чества по се время никаких еще ведомостей сюды не объявилося и, естьли потом что окажется, тогда именно до вашего превосходителства буду писать. О разрешении бремени ея царской высокости государыни принцессы царевиче- вой также подлинной ведомости к себе не имею. Толко писал ко мне барон Шлей- ниц сего июня от 21 дня s.v., что о том бремени сумнителной еще вид предзначается по розным разеуждениям дохтурским, что всемилосердый Бог да управит во бла¬ гую ползу впредь. Дела Брунсвицкого съезду, по ведомостям сюды, отложены есть до окончания Швейцарского сьезду. Для того саксонския министры, графы Флеминг и Вакар- 273
барт, с болшею частью своего екипажу // (Л. 3 об.) уже поворотилися из Брун- швика в Дрезден, и граф Вакарбарт вскоре сюды ожидается по отъезду королев¬ ском в Полшу. О чем надеюся, что барон Шлейниц пространнее сам в своем писме к вашему превосходителству объявлял, которыя, как и прочия, от иных наших ми¬ нистров полученныя, писма в целости прилагаю при сем моем, прося о приеме их впредь меня чрез свое высокосклонное уведомить-2. О прочих новинах, по Еуропе обходимых, изволит ваше превосходителство об- стоятелнее известно быть из розных публичных авизов, вложенных при сем. За сим больши не остает мне только всеуниженно вручить себя высокосклон¬ ным вашим, моего древняго милостивца и государя, милостям и уверится всесовер¬ шенно, что я по мою жизнь верно с высоким моим почитанием пребуду, как и ныне пребываю всегда из всего моего серца вашего превосходительства всепокорным и всепослушным слугою, Андрей Матвеев. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6551. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. В левом верхнем углу л. 1 тем же почерком: [№]314. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 4—1. На л. 1: Получено в Констянтино- поле июля 31 дня 1714. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3 Утрата угла листа. №253 1114 г., июля 4. — Письмо П. Т. Савелова из Аубен о готовности Б. П. Шереме¬ тева прибыть к турецкой границе, известиях о польско-турецких переговорах относительно Заднепровской Украины, с уверениями в своей невиновности в не¬ своевременной отправке писем. 274
Премилосердный государь мой Петр Павлович. Писмо вашего превосходителства, отпущенное ис Констянтинополя апреля от 14-го, с высочайшим репектом невредно в Москве восприял, на которое с покорно- стию моею доношу. С нашей стороны камисары во всякой готовности пребывают и граница, как ей быть, давно осмотрена, и ежели б известие было о турецких камисарах, что едут, то его высокографское сиятелство генерал-// (Л. 1 об.) фелтьмаршал тотчас намерен своею особою в Киев ехать и стать близ границы. И ежели б прибыли, то б не спо- девались ни малому медлению быть, но по се время не бывали, о чем многократно к сераскеру хотимскому писано, когда с их стороны камисары будут, но оной сераскер ничего не ответствовал. Потом к нему ж посыланы два куриера. И первой куриер задержан был в Хотиме 7 недель и ответствовал, что у них о Заднепрской Украине с поляки идут трактаты, и з другим куриером ответствовал то ж. Что же изволите на меня // (Л. 2) гневаться о удержании писем, и в том с по- корностию прошу высокого вашего, моего государя, разсуждения, что мне в том за корысть, что писма удерживать, ибо, хотя бы и ума своего отступил, и мне того чи¬ нить невозможно, хотя б и не к вашей персоне какие писма были, и мне должно служить. Богом вам, моему государю, обещаюсь, что от меня никакова задержания ваших писмах не показано и непрестанно его высокографскому сиятелству доноше- ние мое есть, всею б душею вам рад, хотя б повсянеделно писать. Токмо изволишь у себя иметь под камандою таких, как // (Л. 2 об.) и я, и на что воля ваша проис¬ ходит, так и делают, разве вашему превосходителству хто безделник что принес не¬ праведно, и тому не изволите верить. Мы всегда просим Бога и его Божию Матерь, дабы вы ис такой неволи высвободились, и, когда очи ваши увидим, оправдание мое будет явно. Ей, мой милостивой государь, писание ваше меня до сокрушения ведет. Мню, что за грехи мои Бог на меня прогневался, что я вам не услужил, ибо я всегда имел надеяние в милостивом вашем покрове быть, а не толикую немилость носить. Також, государь, изволишь писать, будто я отговорку имею, что в концелярии денег нет, и в том моей отговорки нет, не токмо посланным что дать, но и бумаги ку¬ пить не на что, и принуждены подьячих из службы отпустить. 4-го дня июля 1714-го, из Лубен. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6631. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. Покорный ваш раб Петр Савелов, 275
№254 1714 г., июля 4. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен об отсутствии извес¬ тий о турецких комиссарах, входящих в состав комиссии по определению русско- турецкой границы близ Киева, успешном разграничении земель комиссией П. М. Апраксина, выполнении просьбы П. П. Шафирова относительно приня¬ тия на русскую службу грека А. Дементьева. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание, отпущенное ис Констянтинополя проше д- шаго маня от 24-го числа, чрез швандронца Шулгина июня 13-го дня невредно по¬ лучил, за которое ваше писание попремногу благодарствую. И на оное что пространного к доношению не имею, точию писал ко мне ближней боярин и воевода Петр Матвеевичь Апраксин о прибытии турецких камисаров и о начатии камисии, которому делу с помощию Божиею надеется быть до вершин самарских и арелских благополучно. 1-Токмо потом опасность имеет: не предложи¬ ли б за татар запросов тяжелых по желанию их, понеже о десятом пункте заключе¬ ния не положено, но оставлено до предбудущаго случая. О чем надеюсь, что оной господин Апраксин // (Л. 1 об.) чрез нарочного своего куриера о всем пространно до вашего превосходителства будет писать. А х Киеву турецкие камисары еще не бывали. И хотя нарочно двух куриеров к хотимскому сераскеру посылал, которой ничего о тех турецких камисарах ко мне не ответствовал, кроме того, что вновь с поляками о Украине трактовать начали. А что оные мои посланные куриеры в бытность в Хотиме видели и слышали, тому записка при сем посылается. Каковы на сих днях ведомости от каресподентов имею для известия вашему превосходителству, екстракт тут же приобщается. Грек Александр Дементьев, о котором изволили писать, дабы ево принять в служ¬ бу царского величества, и оной у меня явился и употреблен в драгунской Сибирской полк в капитаны. А свыше произвести не мог, понеже без ымянного царского вели¬ чества указу в штапс-афицеры писать не велено-1. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Барис Шереметев. 4-го дня июля 1714-го, из Лубен. // 276
(Л. 2) Р. S. По написании сего получил известие от господина виц-губернатора Колычева, что с турецкими камисарами меж рек Самары и Арели от Днепра, даже до вершин их, изыскав средину, розъездом с часами земли разграничили, и границу знаками со обе стороны насыпными курганами в 6 милях утвердили. Також и от вершин рек Самары и Арели, даже до Дону и Азова, о разграничении земель со¬ гласились и определили, и уже по тому соглашению действително разграничение зе¬ мель чинитца. И они ныне обретаются на реке Миюсе, ниже Леонтьевых Бояра- ков, и хотя о сем от помянутого виц-губернатора ведомость я и получил, и ежели господин Апраксин // (Л. 2 об.) от себя за чем не отзоветца, то не изволте к нему упоминатца, дабы какого на него, Колычева, не имел поречения. Також прошу об отпуске маеора Крюковского, дабы задержан не был. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе августа в 3 день 1714-го с порутчи- ком Беклемишевым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6632. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Примечание: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 1714 г., июля 17. — Письмо А. А. Матвеева из Вены П. П. Шафирову о нежела¬ нии императора Карла VI связывать себя оборонительным союзом с Россией, неблаговидных поступках венецианских дипломатов, скором отпуске из Осман¬ ской империи Карла XII, прибытии в Вену двух представителей шведского ко¬ роля, выдвинутых на конгрессе в Бадене баварским курфюрстом Максимилиа¬ ном II Эммануэлем требованиях, отъезде представителей северных союзников из Брауншвейга, ненадежности пересылки почты через валашское посольство, конфликте П. Арколео с русским агентом в Италии М. Кареттой и проч. № 255 277
Из Венны, июля в 17 день 1714 Мой государь Петр Павлович. Без сумнения уповаю, что мое последнее, отправленное до вашего превосходи¬ тельства с прошлою отсюды почтою недавно минувшаго июня от 30-го дня под № 14-м 1-на Петрварадын чрез известного уже почтмайстера-1, с временем ваше¬ го, мой государь, достигнет вручения, как и сие настоящее пересылаю чрез него ж. После отпуску того вышеозначенного моего получил я честь двух высокосклон¬ ных вашего превосходителства, писанных ко мне 1-с цесарским звычайным куриром с Иваном Бабтистою Рагуелем-1, того ж июня от 14-го и при нем дупликат с преж¬ де посланного ко мне того ж июня от 1-го дня с прочими всеми приложенными при нем, в целости сего июля в 2 день. Да после того ис почты подлинное ж ваше, моего государя, июня того ж месяца от 1-го дня также с приложенными при нем сего ж июля в 6 день, которыя все по адрессам их, до кого оне надлежали, в то же время исправно на почтах отсюды отправил я. Из тех обоих высокосклонных вашего превосходителства с неописанною радос- тию известился я о вожделенном мною всесердечно вашем, милостивейшаго моего государя, здравии и о благополучном при Блистающей Порты поведении / / (Л. 1 об.) всемилостивейшаго нашего монарха врученных вам дел, и о умножаемых преизбыточно от времени до времени вашего превосходителства, моего древняго патрона, безприкладных ко мне милостей. По всенижайшем моем вашему превосходителству из всей моей души за те бла¬ годарении сим моим служу ответом купно на оба те вышепомянутыя. Я непомалу от прежняго моего мнения утех, из первого вашего превосходител¬ ства ко мне получил, что прежния мои писма (которыя так долго скрыты были) уже вручения вашего дошли по присылке нового волоского господаря графа Кантакузи- на*. 2_Изволте верить, что я, как прежде, так и ныне, внешною политикою обхожу- ся с секретарем его здешним, Бузием, ведая его по самому моему искусству хамеле- онтово преображение ко всем цветам, ис которых изрядной денежной запах почасту выходит. И когда случай позовет ненужных дел, тогда я за лицо чрез него, секрета¬ ря, к вашему превосходителству отпишу, чтоб вовсе не подать ему от меня какова виду к недоверству их, и при том же искушу его, что дойдут ли те писма впредь ис¬ правно рук ваших, понеже он, секретарь, // (Л. 6) уже объявил мне сам, что бутто между вашего превосходителства и того нового господаря условленося о надежной пересылке впредь чрез его руки писем наших. 278
Что же касается до настоящаго дела здешнаго о начатой его царского величества оборонительной алианции с цесарем и, как о том ваше превосходителство по быст¬ роумному своему разсуждению мне совет свой приятелской подать соизволили, я есм весма того ж, вашего, мой государь, мнения. Но указы дворския по се время твердо без всякой отмены состоят, чтоб цесарь настоящее время и при сей с коро¬ лем свейским войне, в тот союз себя обязав, действа к обороне той чинил, а не3 на будущее время. И хотя я чрез все умом моим малым поятныя способы и чрез не- утружденныя домогателства у самого цесаря и у его минестерства по указам тем на¬ следовать трудился, но многовидных ради причин и важных сей двор отнюдь на сие (кроме будущаго времени) ни дозволив, ни впредь никакого обязательства нет сой- тится к тому. Для того, со всеми обстоятельствы учиняя полной донос об ответах тех, ныне ожидаю крайней // (Л. 6 об.) его царского величества резолюции и к себе указу-2. И что по времени о том определится, тогда именно вам, моему государю, донесу. 2-0 Станиславе Лещинском больше той ведомости по его проезде чрез здешния края нет, как уже о том обстоятелно вашему превосходителству объявлял я в преж¬ них моих, и если что с временем о будущих интригах его откроется, тогда не оставлю вашему превосходителству, не сообща. Что же касается до повороту ис турок короля свейского, о том конечно из Кон- стянтинополя цесарской резидент сюды в последних своих доносех объявлял, что он, Швед, отпущен сего ж лета или осени к себе будет, усмотри зело худое состоя¬ ние государства своего и безпомощество всемерное от Порты по своим проектам и домогательствам, учиненным ей, и о чем мне сами министры цесарския сообщали, но понеже по прежним вашего превосходителства ко мне писмам усмотрил я много безоснователных и фалшивых новин, от того резидента прежде писанных сюды, для того немного веры емлю тем его доносам и на все непрестанно ожидаю вашего, мой / / (Л. 7) государь, подлинного к себе известия, какую Порта крайнюю свою после отпуску тех ваших последних писем ко мне о том отпуске его, Шведове, резо¬ люцию приняла. По писму нынешному вашего превосходителства и по обнадеживанию почт- майстера петрварадынского чрез его ко мне писмо все мои писма до вашего превос¬ ходителства надежнее буду отправлять и к тому ж с приключшимися окказии вер¬ ными. На писма, присланный ко мне от друга нашего, архиепископа Галания, и Голан¬ ского посла, ответныя прилагаю при сем и к послу, не допечатав, для особого извес- 279
тия вашего, которое, прочетчи и вовсе запечатав, повелите вышеписанным тем осо¬ бам имянно их вручить. Здесь починают немалое сумнение иметь, что везирь под многоразличными подлоги от времени до времени по заключенному уже с полскими послами их дого¬ воре переманивает им отпуском их, чтобы уже надлежало в те же поры исправить порядочно и их от себя отпустить. С неописанным желанием моим ожидаю я из будущих вашего превосходител- ства ко мне писем // (Л. 7 об.) радостной к себе ведомости об окончании начатых размежеваний между великоросийского и турецкого государств, по котором не су- мневаюся, чтобы вашему превосходителству отпуск во отечество не замедлил и по¬ том Порта не могла бы жадного претексту находить к удержанию вашему. Недивно мне было слышать ис того ж вашего превосходителства ко мне писма, что венеций- ской байло не учинил вам достойной чести при своем отъезде ис Констянтинополя, ибо уже по прежним моим писмам обстоятелно вашему превосходителству отсюды известно есть, как здешной их же посол, уничижа высокой его царского величества респект и характер, положенной на мне, не учинил мне ни в чем достойной чести, как республика нам самая должность коронованных глав министрам то чинить вее¬ ма обзывала. Мне мнится, мой государь, по их же венецыйской примовке, что месть сладчай¬ шею вещию есть. Зело надобно и необходимо, чтоб по доносам вашего превосходи¬ телства и по моим прежним отсюды двору нашему указы его царского величества с подкреплением ко всем министрам нашим, // (Л. 8) резидуючим при чюже- странных дворех, посланы были, дабы ровным же видом тех венецийских панталонов везде также трактовать, как они нас потчивают, и чтобы оне впредь лутчее чаяние и почтение имели к министрам его царского величества, как бы надлежало, и чтоб очнулися, ведая, что россиане помнят польскую пословицу ту: вед завед, а дармо ниц*. А инако, естли сие каким видом с нашей стороны им опустится, то и впредь станут нас таким же пиром честовать. Хотя жадной не пропустя окказии с крепким домогательством пишу я к двору нашему о удоволству денежном секретарю, при мне сущему, Арколеу, однакож до¬ ныне малую некоторую багатель ему прислано, в протчем же доволно наполнено впредь обещанием добра московского, у которого овогда живут ноги кривы, и хотя ни за что, поистине, велено здесь дать от казны государевой мультьянскому здеш- ному секретарю Бузию 500 ефимков по ходатайству господина Савы Рагузинского, 280
чего он, секретарь, отнюдь не заслужил, и лутче бы было нужнейших своих снаб¬ дить, нежели довольствовать так чужих незаслуженых. / / (Л. 8 об.) По тому ж писму вашего превосходителства с великим удивлением уведал я о противных интерессу его царского величества весма безполезных поступ¬ ках агента Кареты к нему, Арколео, ибо таковыя случаи озлобления ему от него, Кареты, показанного могут причинить самую десперацию, при такой припадает лю- дем последняя отвага, и что натурально есть, и естли б он, Арколео, ис того отчаяния мог какия противныя меры принять и опять к ней, Порте, утечь, и нам злодейство¬ вать, едва ли бы он поятным был при таковом случае свой ответ пропорцианалной с тем воздать, о чем о всем с великим подкреплением и с жестоким напоминанием писал я от себя к нему, агенту, а писма вашего превосходителства при том же к нему переслал, и какой от него впредь ответ получу, с будущею донесу почтою. Усилно ваше превосходителство прошу безвестно меня о подробном состоянии дел тамошних и о вавилонских смущениях, а наипаче же о пожеланном вас, моего милостивого государя, отпуске в отечество не оставлять, чтоб я, по тому о всем ве¬ дая, мог / / (Л. 9) должное мое предусмотрение иметь при здешном дворе о инте- рессах высоких его царского величества. Всеусердно радуюся, слыша ис того ж вашего, мой государь, ко мне писма, что цесарской резидент господин Флейшман почал с вашим превосходителством там при делех склонно обходится, и я не оставил министрам здешним хвално об нем го¬ ворить, и чаю, что сие всеконечно до его ушей туды дойдет. При том же вашего превосходителства ко мне писме с куриром вышепомянутым цесарским получил я 50 червонных, которыя надлежало было отдать дохтору Анто¬ нию Тельсу, 4-но понеже он уже давно отпущен отсюды к двору-4, и которой ко¬ нечно туды прибыл по состоянию времени. И как он, дохтор, из Гданска сам ко мне писал, для того по тому ж писму вашему удержал я те золотыя у себя на почтовыя расплаты до восточных краев. Отсюды вашему превосходителству доношу, что перед несколкими днями при¬ были сюды 2 шведа: один, лейтенант-генерал барон Шпар, действително в службе французской пребывающей, а другой, молодой граф Веллинг, сын правительству- ющаго ныне при делех шведовых // (Л. 9 об.) генерала Веллинга ж. Которой Шпа- ар недавно был в Берлине у пруского двора, чинил великия интриги к предосуждению дел северных. Как я мог уведать, что его, баронов, приезд сюды и комиссия состоит в том, чтоб всеми способы домогатся у цесарского двора, по рекомендации фран¬ цузской, чтобы план северного миру впредь был основан на прежнем Вестфальском 281
трактате. И чтоб он, барон, промыслил сходство цесарское, и по тому согласию случение его, цесарское ж, со всем цесарством по силе недавно заключенного его договору 4-с Франциею в Растаде и поятого того ж договору-4 артикулу, и, чтобы потом с тою резолюциею ему, барону, ехать для изследования того в Баден к насто¬ ящему съезду в Швейцары. Я о том о всем уже все возможныя престроги здесь учинил, будучи с цесарскими министры на пространных разговорех. И к тому ж третьяго дни из Дрездена на время приехал сюды саксонской полномочной министр генерал граф Вакарбарт, с которым вместе также безотложно способныя меры приимем к пресечению оных их неприятелских коварств. / / (Л. 10) И при помощи Господней надеюсь, что он, барон, с таким же долгим носом отсюды выедет, как и из Берлина, и что с временем обстоятелнее станет здесь на самом деле вскрыватся, о том имянно с последующею почтою вашему превосходителству донесу-2. По последним ведомостям из Бадена, при сьезде том ныне дела баварския чи¬ нят некоторую трудность, понеже курфирст баварской чрез вспоможение Франции домогается, чтобы цесарь дозволил ему, курфирсту, с Люксенбурга и с Намура, го¬ родов, и с належитостей их в Нижних Недерляндех весь годовой денежной приход, покаместь он, цесарь, все движимыя вещи, запаны и артилерию, взятыя во время прежней войны по росписи в столице баварской, в Мунихе, назад ему, курфирсту, возвратит. Но здесь о том экскузуются для того, что многия из них вещи по розным рукам вне ведома его цесарского разшарпаны. Сих же чисел приехал сюды ис первых министров курфирста фальцкого полно¬ мочной барон Гунтгейм к цесарскому двору, и, как слышно, комиссиа его в том со¬ стоит, чтобы // (Л. 10 об.) с курфистом баварским ему, курфирсту фальцкому, мену учинить на Палатинат Верхней, которой прежде ему, курфирсту фальцкому, из владенья его, баварского, был отдан, и чтобы ему, фальцкому, полное в том удо- вольство подано было. К тому ж и покушатся здесь находить всякой способ к примирению цесарскому с дуком Данжу о Гишпании, понеже он, барон Гунтгейм, нынешного у цесаря с Франциею миру сперва начинателем тайным был, но по твердости цесарской не видится, чтобы жадной успех произойтить в том мог. Вчера получил я здесь писма из Сантпитербурга июня минувшаго от 25-го дня, по которым уведомлен, что его царское величество высокою особою своею с фло¬ том к Ревелю прибыть изволил при помощи Господней щастливо и с тамо обрета¬ ющимися караблями случился. А господин адмирал Апраксин на шкамповеях с сал- 282
датскими полками в Финляндию в случение к тамо обретающимся войскам пошел и к Гельзенфорсу щастливо прибыл. Но о будущих действах воинских / / (Л. 11) обещают впредь меня уведомлять, и когда о том о всем подлиннее извещуся, тогда именно да вашего превосходител- ства буду писать. 2-Я надеюся, что вашему превосходителству небезвестно есть о предложенной армистиции ныне вновь северным державам в Гаге от Франции и от морских дер¬ жав. Но цесарь по се время по моим осторожностям не вступил в дело то, и Фран¬ ция, Англия и Голандия без согласия цесарского учинили то, а наипаче Статы Гене- ралныя, помиряся с Гишпаниею. Однакож я ныне принял здесь его царского величества указ, что естли цесарь на ту ж армистицию склонится и впредь предла¬ гать мне станет, чтобы объявить имянно, что его царское величество на армистицию ту, себе вредную, дозволить не может. Брунсвицкой сьезд, по-видимому, молчит и министры северных союзников от- туды разъехалися. И граф Флеминг Берлин проехал, последуя в Полшу за королем своим, как о том ко мне камергер, господин граф Головкин, сего текущаго от 10 дня из Берлина писал. И не чают, чтоб оной сьезд действително основался разве по всемерном окончании настаящего Баденского конгрессу. / / (Л. 11 об.) Барон Шлейнц писал ко мне сего ж месяца от 3 дня из Гамбурха, ко¬ торой ныне при дацком короле находится, и комиссия его, баронова, та есть чтобы с согласием его королевским плян общей между его величества короля пруского и между курфирста ганноверского учинить о расположении в деле их свейских про¬ винций, в цесарстве лежащих, и потом, снесшися, он, барон, опять к сьезду Брун- швицкому назад поворотится, что с временем от него, барона, уведаю, о том опре¬ делении именно вашему превосходителству объявлю. При сем же прилагаю писмо от его светлости принца Меншикова, которое я вчера ис почты здесь получил, и прочия от наших министров, которыя в целости приложа при сем, прошу вас, моего государя, о приеме их впредь своим высоко- склонным почтить меня ответом-2. О прочих всех делех, по Еуропе обходимых, подлиннее ваше превосходителство изволит осведомлено быть из газетов публичных розных и многих, включенных при сем. В протчем извольте, милостивейшей мой государь, всесовершенно обо мне уве¬ рены // (Л. 13) быть, что я ни меньшаго случая не премину ко исполнению должно¬ сти нижайших моих, не только здесь, но и везде к вашему превосходителству услуг во вся дни течения моего, и всеми силами потщуся заслужить те безприкладныя 283
ваши милости к себе. И естли что достойного отсюды найду к доношению вашему, всежелателно теми с последнею моею конфиденциею услужу, которым тем вашего превосходителства милостем со всею моею фамилиею и высокой вашей протекции всепокорно себя вруча, с высочайшим моим почитанием безотступно пребуду, воис- тинну как и ныне пребываю, верно из всей моей души, вашего превосходительства всепокорнейший и всенижайшей раб, Андрей Матвеев. Р. S. Оборотить. / / (Л. 13 об.) Р. S. Сего дни получил я писмо от посла господина князя Куракина из Гаги сего июля от 6 дня st. v., по которому уведомил меня, что министры 1-свей- ския, как в Лондоне, так и в Голландии, протестуют словесно, чтоб морския держа¬ вы впредь не посылали караблей своих с конвоем в Балтийское море, ибо по указу короля их велено против всех противится-1. Каковы ведомости, ведения годныя, сего ж дни с почтою из Англии к себе имел я для собственного ведома, вашему превосходителству с них перевод прикладываю при сем моем. Сего же момента на прежнее мое писмо из Венеции от агента Кареты с ответом к себе принял я о известной уже особы, экстракт с него включен есть здесь. По последним писмам из России июня минувшаго от 10-го дня объявилося, что новой учиненной Нижного Новагорода губернатор, господин Андрей Измайлов, прежде бывый послом при дацком дворе, от сего света отъиде*. 1-Сего часу уведал я, что венецыйской посол Дзаний Глубчик, и интерессу своей республики / / (Л. 14) вредной, вчера вышепомянутых шведов нарочно звал и бога¬ тым столом трактовал. И хотя он, посол, никакова кредиту есть здесь, однакож всеми силами, как может, пользам нашим пакостит, и ни во что нашу нацию ставит. Для того извольте, ваше превосходителство, зрело разсмотря в сем же моем писме вы- шешепомянутой донос, свои труды и тщание к действительному прилагать концу-1. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6652. Л. 1-1 об., 6-11 об., 13-14. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 13. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 2—5 об., 12—12 об. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк и на полях. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 3 Частица «не» пропущена при расшифровке. 4-4 Фраза пропущена при расшифровке, восстановлена по зашифрованному подлиннику. 284
№256 1714 г., июля 17. — Письмо И. Л. Клишина от р. Аксай из-под Черкасска об окончании разграничения русских и турецких земель, возникших между комис¬ сарами спорах относительно написания титула Петра I, с высокой оценкой ра¬ боты в комиссии С. А. Колычова и своей, а также с просьбой принять участие в судьбе его тестя — Л. Т. Протопопова. Премилостивой государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Вашему превосходителству, премилостивейшему государю моему, о деле разгра¬ ничения земель, чинившемся здесь, о всем подлинно всепокорно доносил я отпу¬ щенным моим из обозу комисарского стану от вершин реки Тора минувшаго июня от 22-го дня, о котором неизвестен, могло ль оное до рук вашего превосходителства исправно достигнуть. По отпуске ж того моего оное разграничение господа росийские и турские коми- сары от реки Днепра до реки Дону благополучно окончали. И сего июля 13-го дня писменно междо собою засвидетелствовали и оными розменялись, и розъехались. Которым благополучным окончанием оного ваше превосходителство, премилости- вого государя моего и патрона, всепокорно нижайше поздравляю, прося у всемогу- щаго Бога, дабы даровал чрез оное неомедлемое вашего превосходителства возвра¬ щение во отечество ваше видеть. / / (Л. 1 об.) 1-Токмо, государь, при скончании оного дела, как я помянутым моим вашему превосходителству доносил, в написаниях со обе стороны записей в титлах его царского величества затруднение учинилось, ибо турки с полным титулом его царского величества записи не токмо от себя написать, но и с нашей стороны при¬ нять не восхотели, и не токмо уже с полным, и уже с средним, и ниже по достоин¬ ству с самым кратким титулом. А желали, чтоб с нашей стороны в титлах монарших написано было в начале записей сице (понеже прежде сего во Андриянополе, а имян- но в прошлом 1713 году июня в 13 день по учиненному междо Высокою Портою и царем Московским трактату определено земли разграничить и протчая), чего ко- мисары росийские учинить отнюдь без «величества» не могли. И затем было сие дело, не заключа писменным, всеконечно осталось, и причитали оные сие затрудне¬ ние и сим якобы уже и розорвание мира к нашей стороне, в чем мы превеликой труд 283
приняли понеже от ближняго боярина о том, дабы со исполненным титлом записи писать прекрепко писмами подтвержено. И хотя, государь, с нашей стороны доволное свидетелство на сие предлагаемое им было, а имянно комисия думного дьяка Емельяна Украинцова и особливо, что и сам его салтаново величество всегда грамоты его царского величества о всех делех со исполненным титулом безпрекословно принимает и от себя достойнную честь его величеству в грамотах своих, как о том и подтверженная грамота, данная с стороны их в прошлом 1701 году послу его царского величества князю Дмитрею Михайло¬ вичи) Голицыну*, и другие свидетелствуют. Но оные ничего не слушают и, незнамо для чего, такое затруднение чинили, или ища случая, за чтоб оного не докончать и причину к розорванию мира тем подать, или желая корысти, / / (Л. 6) дабы мы у них купили, чего нам учинить нечем было, ибо токмо з господами росийскими ко- мисары отпущено казны было на 580 рублев, да ис Транжамента взял в запас гос¬ подин вице-губернатор несколко от прежних росходов остаточной мяхкой рухледи, ис которой при сьезде и ныне при отъезде отослано к ним, комисаром турским, всем на 450 рублев с неболшим, которое они господину вице-губернатору не менши лошадми и протчим отдарили. А болши презентовать их нечем было, ибо, государь, досталное все роздано в подарках, присланным от них. Токмо во время нужды их в степи по моему внушению обослали им всем баранов с полтораста, и по желанию их дано им овса с полтораста ж четвертей. А более презентовать их было нечим. И хотя, государь, писмо вашего превосходителства, присланное к нам, к Мегмет- эфендию мы тайно вручили, но он в сей комисии перед Ибрагимом-эфендием весма был безеилен и ничего мимо ево воли делать не мог, и первенствовал и болшую во всем волю имел Ибрагим -эфендий. И по многому спору и уже со обоих сторон друг другу в том отказу на отсек оные склонились, дабы, оставя записи, и написать междо собою во свидетелство того своего дела писма бес титулов и учинение границы, которыми местами опреде¬ лена и, где знаки учинены, засвидетелствовать, в чем мы, видя крайнюю нужду и не хотя неисполненным сего дела оставить и оных без докончания упустить, и тем по¬ дать виду к розорванию мира, во оном с ними согласились. И такими беститулными писмами учинение сей границы засвидетелствовали и во оных имянно написали, что оная граница учинена по трактату, как надлежит, меж рек Самары и Арели до вер¬ шин их по розъезду // (Л. 6 об.) с часами, изыскав самую средину. А от вершин оных рек до Дону и Азова по розыску со обоих сторон порубежных старшин и других 286
Описание русско-турецкой границы. Июль 1714 г. Фрагмент знающих, достойных веры людей, близ оной же жителей прежняго х Крыму и к Азо¬ ву, и к росийской стране владения. И тако не чаем быть на сие разграничение никакова нарекателства и, преостере- гая в таких глухих писмах либо какого их вымышленного коварства, якобы оные 287
незнамо меж кем учинены, суть домогся у них господин вице-губернатор подписат- ся при том писме по сему (великого государя его царского пресветлого величества ближней столник и вице-губернатор, и определенный комисар Степан Колычов, против которого образа с своей стороны турские комисары в противном писме под¬ писались також и они, Высокой Порты комисарами). Изволишь, премилостивей¬ ший государь, их грубое упрямство здраво разсудить, в лице того написать не по¬ зволили, и со оным принять не хотели и сказали, якобы им того учинить весма невозможно. А в подписаниях имян с тем же титулом «величества» приняли, токмо знатно затруднили, как выше доносил, или по какой факции, хотя розорвать или хотя от нас получить чрез знатную дачу корысть. Однакож чрез помощь Божию благополучно окончалось, и сие вашему превосходителству во известие кратко в за¬ пас доношу, дабы изволили о том известны быть и в прибытие турских комисаров в Царьград по своему благоразумному искуству в том остеречся, не будут ли оные какой противности о сем вносить, а уповаю, что о всем сем сообщит писмами свои¬ ми вашему превосходителству его сиятелство ближней боярин. И сущую, государь, истинну доношу, ежели б не было при сей комисии персоны господина вице-губернатора, которой человек разеудителной есть, хотя к сим делам и мало обыкновенен, и при том последняго меня, раба вашего, / / (Л. 7) весма б оное дело не могло тако сочинится и на удачу могло б окончание восприять по види¬ мому того действу, обаче, слава всемогущему Богу, немудрым разумение дарующе¬ му, что благоизволил, и сия граница, милостивейший государь, окончалась не токмо странам его царского величества землями неоскудна, но и с авантажем, чего и не чаяли, ибо реки, текущие в Рель, и в Донец, и в Дон, остались все с вершинами их во владении росийском. И при сем всепокорно высокую милость вашего превосходителства, премилое- тиваго государя моего и патрона, припадая к стопам вашим, прошу 2-не оставити-2 в варварских руках господина тестя моего и по милости своей из страны и сени смертной оного с собою извести. Да до конца жизни своея обязаны будем всемогу- щаго Бога о здравии вашего превосходителства, премилостивого государя моего, и всей высокой фамилии вашей просить. Чертежа же премилостивейший государь и при сей оказии не могу послать, ибо, которой у себя имел тесинговой печати*, с того сочиняет здесь господин вице-губер¬ натор своему делу новые-1. Вашего превосходителства, премилостивейшаго государя моего и патрона, все¬ покорнейший раб, Ив. Клишин. 288
Из обозу комисарского от реки Оксая*, ис-под Черкасского, июля 17-го дня 1714-го. На л. 7 об.: Получено в Констянтинополе чрез капитана Левашова августа 27 дня 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6653. Л. 1—1 об., 6—7 об. Подлинник. Подпись- автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 2—5 об. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Слово при расшифровке пропущено. 1714 г., июля 17. — Письмо Б. П. Шереметева из Лубен о разграничении русских и турецких земель, присоединении рек Бахмут и Тор к владениям Петра I, полу¬ ченном указе идти с войсками к Киеву, с выписками из донесений русских дипло¬ матов в Западной Европе. Благородный и превосходителный господин государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание, отпущенное ис Констянтинополя прошед- шаго июня от 17-го числа и при том записку, как вы изволили посылать к везирю говорить о камисарах их, чрез посыланного швадронца Глотова, невредно получил сего июля 10-го дня, ис которого, о делах его царского величества пространно увес- тясь, а особливо о вашем пребывании, и что турские камисары для разраничения х Киеву не будут*. И на оное что ко ответствию не имею, точию здесь все благопо¬ лучно. Ближней боярин и воевода Петр Матвеевичь писал ко мне июля 4-го числа, что // (Л. 1 об.) от вершин самарских и арелских к Дону как быть границе поло¬ жили и дошли к реке Миюсу и до знатного урочища, называемого по-турецки Саур-Могила*, разстоянием от Азова верстах во 100. 1-И ко интересу его царского №257 289
Б. П. Шереметев (1652—1719) величества зело прибылно, понеже сверх учи- нения по трактатом ис татарского прежняго вла¬ дения земель прибудет многое число, от устей самарских даже до Дону, чем преж сего не вла¬ дели. Бахмуцкую и Торскую крепости турецкие комисары по самые стены землями окружить хотели и упорно предлагали, бутто так учинено в трактатех. И не толко крепости, но и самые реки Бахмут и Тор от самых вершин их учинены быть в стороне царского величе¬ ства, о чем уповаю, что оной господин Апраксин обо всем пространно к вашему превосходительству // (Л. 2) писал-1. Камисары, которые с нашу сторону опреде¬ лены быть у Киева и долгое время дожидались, возвращены назад, и камандрован- ные роспущены. 1-Сего ж июля 6 числа получил я указ от господ сенаторей, писанной в Санкпе- тербурхе июня 15 дня, в котором предлагают указом царского величества, дабы Ки¬ евопечерскую крепость, со обшаго совету и согласия з господином гетманом и с ки¬ евским губернатором князем Голицыным, мне всеми полками корпуса моего, князю Голицыну с гварнизонными и ланц-милецом*, и полками ж гетману регименту ево людми. По которому указу корпусу моего полки х Киеву пошли, и сам поеду на сих днях, и оные будут лагером стоять близ Киева по реке Лыбеде-1. / / (Л. 2 об.) О переводчике Антоне Марине писано от меня до его сиятелства гра¬ фа Головкина, на что получил во ответствиэ писмо, что оному жалованье велено вы¬ дать в Москве ис Посолской канцелярии. А другова, Рамазана Тевкелева, отпус¬ тил по-прежнему в Москву, понеже двум у меня быть не для чего. А и помянутого Марина отпускал, токмо не пожелал. В протчем остаюсь и пребываю вашего превосходителства ко услужению гото¬ вый слуга, Барис Шереметев. 17-го дня июля 1714-го, из Лубен. 290
Письмо Б. П. Шереметева. 17 июля 1714 г. Фрагмент 1-Р. S. Ежели у турок какое подозрение о корпусе моем будет в переходе за Днепр, и в том соизволите остеречь, ибо я не сам собою то учинил, но по указу, как о том выше объявил. Каковы имею от корресподентов ведомости, со оных экстрат при сем сообшаю. Денег в мою канцелярию ничего не присылают, и вся корреспо- денция моя стала, а особливо куриером, посылающимся к вам, дать нечего2. / / 291
(Л. 3) Экстракт ис писем, полученных в Лубнах июля 16 дня сего 714-го году. Из Бережан июня от 30, июля от 5 чисел объявляют: вашему сиятелству надле¬ жит весма для высокого интересу царского величества вам непристанно иметь ко- респоденцию с кардиналом-примасом реигни и гетманом великим коронным, також с великим канцлером коронным* же, ибо на вышереченных особах нынешние конъ- юктуры весма надлежат и может его царское величество о их себе верности быть благонадежен. Стараются некоторые противники, дабы помянутых сенаторей при- весть к своей стороне, токмо я не надеюсь, чтоб они сие учинили. У Порты вновь всеми силами труждаются и ишут, дабы паки против царского величества возмутилось, того ради надлежит от той стороны остерегатися и трудит¬ ся, дабы хан крымской был склонен к стороне царского величества. В сих числех приехал сюды татарин, которой едет к послам турецким, которые поехали до короля Августа с писмами. При том прошу вашего сиятелства о присылке ко мне несколко людей для отсылания к вам нужнейших // (Л. 3 об.) писем. Почтмейстер лвов- ской никаких писем не принимает и ко мне не присылает, и сказывает, что уже за два года заплаты не получил и бутто ево ваше сиятелство писмами обнадеживает, а в деле ничего не видит, о чем изволите выразуметь ис писем ево. От генерала Януша* из Варшавы июня от 17. Слышу я, что некоторые лехко- мысленные разглашают, бутто его королевское величество, государь мой всемилос- тивейший, учинил алианцию его царскому величеству противную. Обнадеживаю я ваше превосходителство, что сие есть разглашение неистинное, а его королевское величество весма того ищет, дабы с царским величеством в прежнем союзе жить, и сам его величество вскоре прибудет в здешней край. От корресподента Негейбаура из Вратиславля, июня от 1, 4, 8, 11, 15 и 29 чисел. Король пруской весма намерен, что ни есть действовати к ползе швецкого государ¬ ства, токмо оного какое действо будет неизвесно. // (А. 4) Здешнее обывателство зело радовались, когда ложные ведомости пришли, что флот швецкой царского ве¬ личества флот на море победил. А ныне как сие ведомости отменились, то радость престала. Швецкой посланник, барон Шпар, из Берлина путь свой восприял в Стеколное. И разглашают, что король пруской город Странзунт возмет под свою сейквестра- цию, через что шведы получают великую себе ползу в людях, ибо из оного всего го¬ рода транспорт могут привести в Швецию. Из Гаги от князя Куракина, июня от 9. Хотя до сих мест с стороны швецкой ни¬ какой склонности к миру не являлось, но ныне разглашается, что король швецкой 292
уже полномочную грамоту прислал к своему министру, графу Веленсу3, и указал вступать в негоциацию мирную. Также и здесь Палмквием свою полномочную объявляет с стороны принцессы и Сенату. И ежели впредь явнее что откроется, не оставлю вам, мой государь, сообщить, и как скоро Велинс полномочную короля своего в Брунсвике объявит, тогда и я туда не умедля поеду, как мне указы его / / (Л. 4 об.) царского величества повелевают. Здесь мир между Гишпанию и галанцы заключился, и от времени до времени все дела к покою приходят и все несогласия между потенциями здесь ищут способу ныне пресечь, понеже король французской при конце своих лет начинает искать по¬ кою, нежели ссор, от которого прежде сего все те замешателства происходили-1. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6655. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—8 об. На л. 8 об.: Получено в Кон¬ стантинополе чрез толмача Афанасья Армянинова августа 15 дня 1714. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Далее в расшифровке на л. 6 следует фрагмент текста, оригинал которого не сохранился: В цыдулке написано. Царское величество э государынею царицею изволит обретатся в Ревеле. Прибыло в Ревель 6 караблей купленых. Господин адмирал Апраксин с флотом росийским при¬ был до Ельэенфорса благополучно, и до Абова за неприятелским флотом итти имеют и чают ба¬ талии. 3 Зашифровано: Велинку. 1714 г., июля 20. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о нежелании датского пра¬ вительства участвовать в военных действиях против шведов, задержке до сле¬ дующей весны отправки голландских конвойных судов в Балтийское море, ка¬ перстве шведов и вреде, который они наносят развитию российской торговли с Западной Европой, а также о нежелании Карла XII участвовать в мирных пе¬ реговорах. №258 293
Из Гаги, 20 / 31-го июля 1714 Государь мой Петр Павловича Вашего превосходителства два писма от 1-го и 14-го июня на одной почте ис¬ правно получил и за все те приобщения вашему превосходителству нижайше благо¬ дарствую. 1-О деле, известном по предложению мне министра гановерскаго барона Берен- сздорфа, еще конца не видится, а паче всех трудность находится за несходноством с стороны дацкого двора, что ни с пруским, ни з гановерским сойтиться не могут. И сей дацкой двор во многом ныне погрешил и свои власные интересы теряет, а наипаче всех упустил нынешную кампанию и доныне пребывает без действа как сухим путем, так и морем. А в предбудущую весну конечно той свободности не бу¬ дет, для того что все три потенции, как Англия, Францыя и здешние, пошлют нема¬ лые эскадры. Здесь разглашено, что ваше превосходителство чрез великие дачи Порте, а имянно 150 000 червонных, короля швецкого отпуск остановили и трудитесь, чтоб оного удержать еще некоторые годы. Как в прежних своих вам, мой государь, объявлял, что Статы намерены были послать шесть караблей конвойных до Риги и ныне ту посылку остановили до пред¬ будущей // (Л. 1 об.) весны, разсуждая, за поздным временем, но паче за бояз- нию от шведов, чтоб не учинили какого афронту, чего для Санат швецкой разыденту их, стацкому, в Стекхолме декларовал, что ежели они, Статы, конвой свои пошлют, и они имеют указ от короля своего весма не допускать до пристаней завоеванных, от царского величества, и противится противу б кого ни есть. У подданных стацких они, шведы, сего лета уже взяли со сто с тритцать караб¬ лей, и все конфисковали, и себя в великую силу постановили. А комерцие ливонское раззорили и, как вижу ис писем из Риги, что имеют таваров, готовых в нагруску на 400 караблей, но сего лета всему тому так пролежать, и ис того великой убыток приходам царского величества учинится. А в Петербурк толко прокрались от шве¬ дов с семь караблей, но к городу Архангелскому ныне отсель великой отпуск учи¬ нен, что никогда не было. Из одной Галандии пошло 115 караблей, кроме Англии и Гамбурка*. Последние писма из Ревеля объявили, что его царское величество со флотом тут обретается, // (Л. 2) и выходил в море за швецкими шестью караблями, и гнали до самой ночи, а потом поворотился весь флот к Ревелю. 294
Я вашему превосходителству откровенно доношу, слагая со временем и по всем писмам из Швеции, что шведы силны на море в 24 караблях линейных да капор- ских* с 30-ю, и не чаю, чтоб нынешнего лета как с одной, так и з другой стороны в действах военных что знатного могло учинится как сухим путем, так и морем. К миру с стороны швецкой нет ни малого оказателства ни здесь, ни в Браун - швике, ни чрез иной какой канал, но все надеяние в том было, что ежели б прогресы его царского величества далее произошли сей кампании, тогда б конечно сходность к миру была. В Англии министерство может быть пременится, и уже дук Малбрук поехал из Антверпена в Англию-1*. Господин Витфорт из Англии прибыл сюды и вскоре отъезжает во Франкфорт и будет жить // (Л. 2 об.) в Ымперии и престерегать интересов королевы своей*. Король пруской был инкогнито в Амстердаме и в Норд Галандии и оттуль, не быв в Гаге, поворотился в Берлин. Окончав сие, остаюсь со всяким почтением вашего превосходителства нижай¬ ший и послушный слуга, к<нязь> Куракин. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе августа в 31 день 1714-го при Арте- моновичевых. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6659. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка. Там же. Л. 3—4. Черновик письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1920. С. 137—138. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №259 1714 г., июля 26. — Письмо Д. М. Голицына из Киева о пребывании Петра I и Екатерины Алексеевны в Ревеле, прибытии туда купленных в Англии кораб¬ лей, намерении Ф. М. Апраксина атаковать шведский флот близ Або, задержке 295
толмача в Киеве, прибытии туда драгунских полков для строительства кре¬ пости и ожидании Б. П. Шереметева, с просьбой оказать покровительство Л. Т. Протопопову. Государь мой Петр Павловича Вашего превосходителства писмо, отпущенное ис Костянтинополя июля от 4-го дня, получил и за уведомление о тамошних состоянии зело благодарен и про¬ шу, дабы и впредь кореспонденцыею вашею оставлен не был. 1-О здешнем ко известию вашему превосходителству доношу. Царское величе¬ ство з государынею царицею изволит обретатся в Ревеле благополучно. И прибыли в Ревель из Англии 6 караблей военных, купленных, от 60 и до 45 пушек*. Господин адмирал Опраксин с флотом росийским прибыл до Элзенфорса благо¬ получно, и марш будет иметь к Абову. И при Абове обретается и неприятелской флот, с которым, чаю, будут иметь баталию. И дай Боже, чтоб нам слышать ис того добрые ведомости. И то не упускаю донести: приезжал в Киев из Ахтырки сотник и сказывал / / (Л. 1 об.) мне, что комисары турские и наши прибыли в Азов. И с помощию Бо¬ жию, чаю, сими часы тая комиссия окончалась. И то доношу, по указу прибыли х Киеву драгунские полки для строенья города, и ожидаем вскоре фелтмаршала в Киев, дабы изволили вы быть о том известны. Да прислан ко мне ис Посолского приказу толмачь Армянинов, и писал ко мне брат ваш Михайло Павлович, чтоб ево отправить к вашему превосходителству. Толко оной толмач несколко дней задержан в Киеве, ожидая из Бендер посланного от господина фелтмаршала турчанина. А как оной посланной турчанин поворотился в Киев, и того толмача отправил с теми турки, понеже наши посланныя бес конвою турского не так девствително могут чрез Украину, где стоят полские войска, проез¬ жать-1. Писма вашего превосходителства с присланным рейтаром послал в дом ваш и в Санктпитербурх, а к фелтмаршалу послал с нарочным. 1-Прошу, яко благодетеля своего, о секретаре Протопопове, дабы был отпущен и не оставлен. В чем уповаю на вас, / / (Л. 2) моего государя, что не изволите про¬ шение мое презрить. За присылку башок вашему превосходителству благодар¬ ствую, за что служить готов-1. Слуга ваш князь Дмитрей Голицын Ис Киевопечерской крепости, 1714-го июля 26-го дня. 296
На л. 2 об.: Получено с толмачом Армяниновым августа 15-го дня 1714-го в Констянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6674. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—4. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №260 1714 г., июля 28. — Письмо И. А. Клишина из обоза от Голой Долины об от¬ правке адресованных П. П. Шафирову писем и с пожеланием благополучного возвращения в Россию. Премилостивый государь мой и патрон барон Петр Павловичь. 1-Хотя, государь, и надеюсь, что о всем потребном ко известию чинившихся здесь при скончании сей комисии дел сообщит вашему превосходителству его сия- телство ближней боярин, також и я по всепокорной рабской должности моей от¬ пущенным отсюды сего июля от 17 при отпуске о том со уведомлением к его сия- телству ближнему боярину чрез господина Шидловского, дабы при посылке оное к вашему превосходителству отправил, и потом со оного дупликатом от 26 дня чрез Киев под ковертами господина тестя своего, // (Л. 1 об.) Лаврентья Тихоновича, вашему превосходителству об оном доносил. И хотя, государь, от господ турских комисаров в сем деле никакой противности не чаем, понеже во всю их бытность при сей комисии з господами росийскими ко- мисары приятное обхождение имели, також благоприятно с любовию и розъехались бездосадно и обещали всякое чинить стране его царского величества благодеяние, а особливо Ибрагим-эфендий, однакож и сверх того всего для лутчаго о том о всем известия в запас просил я и склонил его благородие господина вице-губернатора, дабы / / (Л. 2) о всем о том обстоятелно ваше превосходителство, премилостиваго государя моего, уведомить. О чем его благородие о всем подлинно при сем к ваше- 297
му превосходителству писал, на которое во всем ссылаюсь и желаю вашему превос- ходителству, премилостивому государю моему и патрону, от всего серца моего мно¬ голетного здравия и неомедлемого во отечество возвращения. Пребываю-1 вашего превосходителства, премилостивого государя моего и патрона, всепокорный нижай¬ ший верный раб, Ив. Клишин. Из обозу комисарского стану от Голой Долины*, июля 28-го дня 1714-го. На л. 2 об.: Получено с капитаном Левашовым августа в 27 день 1714-го в Констянтинополе. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6677. Л. 1—2 об. Автограф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—3 об. Примечание: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., июля 28. — Письмо П. М. Апраксина из лагеря близ Изюма о благопо¬ лучном разрешении проблем, препятствовавших завершению работы комиссии по разграничению русско-ту редких земель. Государь мой Петр Павлович. Во благополучном счастии по всяком Божии милосердии превосходителству ва¬ шему многио желаю. При поздравлении моем предлагаю: по отпуске отсюды сего июля 5 в Констян- тинополь к вашей милости посланного порутчика Павлова получил я сего ж июля 22 от посланных от нас с стороны царского величества на турецкую каммисию кам- мисаров, господина вице-губернатора Колычова с товарыщи, с присланным тава- рыщем ево, камисаром же, господином коротояцким камендантом Полибиным, писма, чрез которые явили нам, что они по указу царского величества и по данному им наказу с турецкими камисары от первого места, начав от реки Днепра, междо №261 298
устей рек Самары и Арели, изыскав равную средину, до вершин оных рек. 1-И пе- решед чрез вершину самарскую на крымскую сторону-1, следовали оным степми и реки, текущие в Донец и в Дон, // (Л. 1 об.) вывершивая, оставили быть в сто¬ роне царского величества, а реки ж, которые имеют течение в море — в сторону турецкую. 2-Токмо Миюса-реки все вершины и оной реки без мало со ста верст прихватили быть в стороне ж царского величества-2. И обшед Черкаской далеко в левой стороне, пришли на речку Темерник. И оною речкою Темерником пришли к самому реке Дону, и по обе стороны той речки Темерника на самом ее в Дон устье у реки Дону поставили последние два знака, насыпав курганами, 1-недалече от го¬ родка Лютика* с малым верст з десеть-1. И, хотя от великого упрямства от турецких камисаров, а особливо от нишанжи, при последнем окончании премногие были споры. 3-А особливо в титулах царского величества и в салтанских прегордостях, чего наши никако учинить не могли. За чем стояли десеть дней, и хотели оные турки, не доверша дела, розъехатца-3. Одна- кож з Божею помощию оная каммисия и земель розграничение совершилось благо¬ получно. И каммисары наши и турецкие, розменявся верными // (Л. 2) писмами, в которых, означа все границы и учиненные признаки в равной силе, как с стороны царского величества, так и с салтанской, и подписав оные со обоих сторон, все ка- мисары, руками и приложением печатей утвердя, розменялись и розъехались благо¬ получно. 3-И по учиненной комисии от вершин арелских, даже до Дону, в сторону цар¬ ского величества, чем прежде сего не владели, земель прибыло многое число, и Бахмут, и Тор, ни толко крепости, но и все оные реки от самых вершин их на мно¬ гих верстах оставлены в сторону царского величества-3. И сим благополучным окончанием, ваше превосходителство, яко моего благодетеля, усердно поздравляю. И чрез помощь Божию по оном благополучном совершении желаем по всецелом здравии к нам во отечество свое благополучного возвращения. С сим известием послан от нас в Констянтинополь к вашей милости капитан Де- ментей Левашов, которой прежде посылай. // (Л. 2 об.) Что же о совершении оной каммисии и розграничения земель от каммисаров наших господина вице-гу¬ бернатора Колычова, прежде прибытия их к нам получено, какие и в чем были спо¬ ры и со учиненных со обоих сторон писем при сем для ведома сообщаю копии. Остаюся и есмь покорный слуга, Петр Апраксин. 1714-го июля 28, из лагеру от Изюма. 299
На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе августа в 17 день 1714-го с капита¬ ном Левашовым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6678. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто¬ граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3, 4. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях листа и поверх строк. 2-2 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 3-3 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., июля 28. — Письмо С. А. Колычова из Голой Долины о завершении рабо¬ ты комиссии по разграничению русско-туредких земель, с подробным изложени¬ ем аргументов русских и турецких комиссаров относительно употребления ти¬ тула Петра I и обстоятельств, приведших к отсутствию на межевых записях царского титула. Высокоблагородный господин барон, превосходителнейший государственный подканцлер, милостивой мой государь. Отпущенным моим июня от 22-го дня доносил я вашему превосходителству, мо¬ ему милостивому государю, о съезде нашем с турскими комисары и о разграниче¬ нии по трактату земель междо рек Самары и Арели, и о соглашении от вершин оных рек, даже до Дону и Азова, разделение земель. И понеже, государь, оное разграничение и от вершин помянутых рек до Дону, как было соглашенось, чрез по¬ мощь Божию ныне благополучно окончилось, 1-не токмо странам его царского ве¬ личества, всемилостивейшаго нашего государя, во удоволство земель неоскудно и са авантажем государственным, ибо, государь, реки Тор, Бахмут и Лугань со все¬ ми вершинами их остались во владении его царского величества-1. И граница учинена междо рек Самары и Арели осередине, а от вершин оных рек меж всех вышеписанных рек торских, бахмуцких и луганских вершин и междо вер- №262 300
шин рек, текущих в крымскую сторону и впадающих в море, калмиюских и крин- ских, лежащим гребнем прямо мимо Леонтьевых Бояраков, оставя оные в стороне российской, 1-поперек реки Миюса ниже устья речки Наголной, впадающей во оную-1, и оттуду на вершину речки Тузловой, и тою речкою по Каменной Брод, и от того броду на вершину речки Темерника, осредине меж Азовом // (Л. 1 об.) и Черкаским впадающею в Дон, и от вершины ея даже до устья и до реки Дону. И сего июля 13-го дня мы с ними, турскими комисары, межевыми писмами, по обыкновению, в том розменялись и приятно розъехались. 2-Но при скончании, государь, сея границы у нас с турскими комисары зашло затруднение в титулах его царского величества, всемилостивейшаго нашего госуда¬ ря, таково. Когда мы с ними, турскими комисары, междо рек Самары и Арели гра¬ ницу по розъезду с часами учинили и о будущем разграничении от вершин оных рек до Дону и Азова согласились, и тогда мы желали как учиненное впредь для без- спорного вписания в генералную на все сие дело запись, так и соглашенное бы по оному, непременно чинено было писменно, со обеих сторон засвидетельствовать. И когда б оное исправно исполнилось по вписанию тех урочищь и знаков в генерал¬ ную запись, оные писма друг другу выдать, о чем было тогда междо собою мы и со¬ гласились. Но когда мы от себя образцовое о том писмо с кратким титулом царского величества и салтана турского, а имянно, что «мы по учиненному трактату между его царским величеством и Высокою Портою, или Салтановым величеством, междо рек Самары и Арели землю разграничали и протчая», к ним, турским комиссаром, послали, и они так писать его царского величества титулования не стали, а, написав, прислали было к нам тако: «по учиненному трактату междо Высокою Портою и ца¬ рем Московским». И мы посылали к ним о том говорить переводчика Муртазу Тевкелева, чтоб они по желанию нашему его царское величество в том писме написали по достойности, с величеством, а не просто царем Московским, и они нам в том отказали ж. И Иб¬ рагим- эфендий говорил, что у них бутто титло «величества», кроме цесаря, никому не дается, о чем де и ваше превосходителство при заключении трактатов при дворе салтанском много о том трудился, но никако того домощися не мог, как о том трак¬ тат и ратификация свидетельствуют, за что де и немало претерпел. И понеже ука¬ зам, присланными из государственной Посольской канцелярии от его высокограф¬ ского сиятельства государственного канцлера, о чем его сиятельство ближний боярин Петр Матвеевич // (Л. 2) нарочно описывался, нам повелено описать в записях, когда до оных дойдет, полные титулы, каковы у их величеств имеютца и с титулом 301
«величества», как и в Емельяной записки Украинцова написано, того ради мы у них того писма с написанием просто всемилостивейшаго нашего государя царем Мос¬ ковским не приняли. И описывались о том к его сиятелству ближнему боярину, яко главному сего дела управителю, чтоб нам во оном чинить повелел. И июня 30-го дня получили мы от него, ближняго боярина, на то свое писмо от¬ вет, в котором написано, чтоб бес титла величества с ними, турскими комисары, от¬ нюдь записей не писать, в которых бы и полные титлы, как его царского величества, так салтанские, написать по примеру, как в записи Емельяна Украинцова написано, а буде турские комисары в том заупрямятца, чтоб говорить им, дабы о том со обоих сторон нам ко дворам своим описатца и указов от дворов своих обождать без розъ- езду. И мы при окончании границы, в конференции, соглашаясь о написании записей, предложили им о титулах его царского величества, всемилостивейшаго нашего госу¬ даря, и салтана турского во оных, как во оных записях, нам со обе стороны писать. И они, турские комиссары, к тому было и склонились. Ибрагим-эфендий говорил: хотя де мы прежде сего с переводчиком вашим в том вам и отказали, но ныне де, когда сие дело благополучно окончалось, можем то и учинить, о чем вы и прежде требовали, понеже салтаново величество пишет от себя титло его царского величе¬ ства, как изволит, и они де от себя могут в том учинить болшую почесть и в записях напишут в титлах всемилостивейшаго нашего государя его царским величеством. Которому мы их обнадеживанию зело порадовались паче всего и договорились на¬ писать образцовые записи и друг другу прислать. И учинение последняго знака на границе отложили до того времяни, пока согласимся в записях // (Л. 2 об.) и, по- становя оные на мере и написав набело, приготовя совсем, тогда оные насыпать. И у насыпания тех курганов последняго знака теми ж записми розменятца. И они, турские комисары, от себя прислали к нам образцовую к соглашению за¬ пись, в которой титулов, как его царского величества, так и салтанского, не написа¬ но, токмо одно дело: как сьехались и согласились, и границу учинили, и в которых местах знаки ставили, а в междоречиях, где прилучилось, писано салтанское титло Высокою Портою, а его царское величества царем Московским. И приказывали нам объявить, чтоб мы как наискорее велели то их предложение перевесть и с своей стороны против того согласясь написать, и, белые б написав, со оными розменятца. Которые мы, по переводу усмотря, и что во оном их предложении титулов его цар¬ ского величества и салтанского не написано, а в междоречиях писано не по достой- ности, того ради посылали к ним переводчика Муртазу Тевкелева и велели им гово- 302
рить, чтоб они, написав к нам запись со исполненными титулами с своей стороны, как уже оном быть, непременно прислали, в которой бы в междоречиях писали все- милостивейшаго нашего государя по соглашению с нами «его царским величе¬ ством». И послали к ним во известие, каковым образом написать его царского ве¬ личества титулы, и как мы с своей стороны салтанской титул напишем, и о всем деле, образцовую от себя запись. Которые, выслушав, тот наш приказ и образ¬ цовую запись приняли и сказали, что, написав, и с титлами как быть, к нам при¬ шлют. И июня 9-го дня приехали к нам, написав особым своим поведением салтанской и царского величества титулы в пополнение к прежней своей образцовой записи, и объявили, что уже от слова до слова написали и сверх того прибавить и убавить не могут. И мы по переводу во оном усмотрели против данных нам о том указов и предложенной от нас образцовой записи великое несходство и немалую против¬ ность в превеликом повышении салтанского титула, а царского величества и против их бусурманского обыкновения, // (Л. 3) как и в подтверженнной с князь Дмит¬ рием Михайловичем данной в прошлом 1701-ом году от салтана грамоте написано, превеликую отмену. Которых предложенных от них титулов прилагаю при сем под литерою «А» копию, против которого предложения их, дабы со обе стороны, как им в своей, так и нам в своей записях, от слова до слова написать. И на то их пред¬ ложение мы не позволили и против того их с своей стороны предложили титлы ж, как нам и им от себя написать, також и им титло его царского величества с своей стороны писать, с которого нашего предложения являет под литерою ж «В», но они на то не позволили ж. И июня в 10 день посылали мы к ним, господам турским комиссарам, для согла¬ шения канцеляриста Клишина да переводчика Муртазу Тевкелева, определя ему тремя образы большие, средние и меншие титулы его царского величества, також и салтанские, и велели им по одному предлагать, на которых бы удобнее оные с нами могли согласится, с которых копия при сем же следует под литерою «С». И ежели на первом образе болших титулов не согласятся, тогда б объявить им другой образ средних титулов, как царского величества, так и салтанского, дабы тако, как с их стороны, так и с нашей, написать. И ежели и на том не могут согласится, то б уже самые краткие его царского величества и салтанские титлы им объявить и на том согласится. И он, канцелярист, быв у них, и о том им предлагал и один по другому титлы им объявлял и склонял их, на которых бы удобнее они могли с нами согласит¬ ся. Ис которых они о первом болшом весма отказали, а о среднем, написав от себя 303
нам особым образом, предложили, с которого копия под литерою «D». А о кратком титуле с нами было согласились, о чем явствует копия под литерою «F». И когда оное взято было на объявление к нам и мы о том учинили им чрез по¬ мянутого ж канцеляриста отповедь, что на кратком титуле неотменно с ними согла¬ шаемся, и тогда Ибрагим-эффендий сказал, что он де не знает, что с сим учинить и что хочет де в том да учинить Мегмет-эфендий. А Мегмет-эфендий сказал, / / (Л. 3 об.) чтоб наутреем к ним для того он, канцелярист, приехал, а они де о том посоветуют и учинят ему крайнюю отповедь, понеже де они опасны салтана, чтоб не учинить в том противного. И июля 11-го дня посылали мы к ним, турским комисаром, его ж, канцеляриста, с переводчиком Муртазою Тефкеловым для получения от них ответу, которой, к ним прибыв, и изобрел в себе их в одном месте собранных, при которых и перекопского Мехометь-шах-бей, и некоторых ис полковников и из других старшин у Ибрагима- эфендия, пред которых он, прибыв, объявил им, что прислан от нас по вчерашнему их предложению для получения о титулах царского величества и салтана турского ответу. И Ибрагим-эфендий, и Мегмет-эфендий ему, канцеляристу, ответствовали, что они де, собрався, междо собою думали и определили от вчерашняго своего дела и намерения о титулов отступить и инако де никако в том учинить и в записи напи¬ сать не могут, как написано во учиненных трактатах, еже междо Высокою Портою и царем Московским. И он, канцелярист, видя в том паки зашедшее затруднение, говорил им прика¬ зом нашим с прошением, чтоб они имели о том с нами сьезд и конференцию, в ко¬ торой удобнее могут согласится, нежели через пересылки. И они де ему ответство¬ вали, чтоб он взял от них тому ведение на писме и донес нам, что они инако никак чинить не будут и не смеют, съезжатца с нами не хотят для той конференции, и ежели де мы так учинить не похотим, они и без записи розъедутца, и по указу де, данному им от салтана, велено токмо земли разграничить, а чтоб тое границу запис- ми сверх трактату утвержать, того де не написано, и нужды де им в том нет. И кан¬ целярист им говорил, чем де сие разграничение земель дело их благородие могут засвидетельствовать, что междо собою по указом обоих величеств монархов, дан¬ ным, съезжались и сию границу, и в которых местех // (Л. 4) учинили, как то во всем свете при таких съездех и делах чинитца, и с чем могут, как они к его Салтано¬ ву величеству, так и господа росийские комиссары, без учинения записей приехать. Ибрагим-эфендий говорил: им де в том нужды нет, с ними де послан от двора Сал¬ танова величества для того свидетелства нарочной знатной человек Кадымурат- 304
эфендий, и которой де всему их делу чинил записку, и он де подаст об них Салтано¬ ву величеству писменное свидетелство, что они по данному им указу и трактату землю з добрым согласием безспорно разграничили. И приказали с ним нам объя¬ вить, чтобы мы прислали с своей стороны людей для насыпания с нашей стороны у речки Темерника последняго кургана, а они де, не дожидаяся наших людей, для высыпки с своей стороны последняго кургана едут и, насыпав оной, всеконечно за- утро рано поедут в Азов, и ждать де им более нечего. И пришли к ставкам их при них, канцеляристе и переводчике, несколько турских и татарских байраков з знамены для езды к высыпке курганов, и они сами, сев на лошади, со оными поехали. И по возвращении, их канцеляриста и переводчика, уведав мы о той великой от сего согласия отмене, послали к ним переводчика Ивана Суду с таким объявлением, что они, турские комисары, высыпают курганы без со¬ гласия с нами собою напрасно, и ежели еще без записей от нас и отъедут, то мы с сего места не поедем и пошлем от себя нарочных куриеров, как ко двору его цар¬ ского величества, всемилостивейшаго нашего государя, також и ко двору салтанова величества, государя их, о том со известием, что оные сие все чинят без согласия с нами противно трактату. И переводчик, прибыв к ним к насыпанию того кургана, оное им объявил, и они де ему ответствовали, // (Л. 4 об.) что, хотят де то чинить, а они, насыпав сей курган, едут назавтрее в Азов поутру без всякого отлагателства и записей писать междо собою не будут, которых де им и указом чинить не поведе¬ но. И с тем ево к нам отправили. И мы по возвращении ево, уведав о том от него, междо собою о той зашедшей великой трудности и непорядке мыслями и опасаясь, что Ибрагим-эфендий, парта - зант ханской, и не сумыслил нарочно какую факцию чинить, дабы мог донесть сал- тану, якобы мы границы с ними для разорвания миру не окончали и, что в титлах царского величества произошло междо ними затруднение, того ради, дабы не по¬ дать тем причины к нарушению мира, и разсудили: хотя оные от нас без записей и отъедут, надеясь на то, что имеют в руках своих ваше превосходителство, и ежели восхотят, и тамо оную с вами могут о сем учинить, токмо при них границу окончать и последней знак против учиненного согласия с своей стороны насыпать. И для на¬ сыпания определили от себя товарыща своего, комиссара, столника Андрея Поли- бина, с пристойным числом военных и работных людей, которой немедля поехал к ним. Для известия о том посылали валуйского коменданта Ивана Мякинина, чтоб они послали от себя кого о том посвидетелствовать. 305
Которой, прибыв к ним, то объявил, и понеже ставка их была в самой близости от того места, где знаки насыпать, и как насыпают видно, того ради они от себя к той высыпке никого не послали. И видя то, что и мы границу окончали, приняли ту к себе присылку и высыпку последняго границы знака кургана приятно. И гово¬ рили ему: когда де уже и сие последнее окончание сей границы с согласия учинено, то б де и в записях им междо собою согласится же, и давали обрасцовую запись, на¬ писанную с стороны их набело, / / (Л. 5) для отвезения к нам, которая с помяну¬ тым кратким противным титулом написана. И завтра де о соглашении в том будут они иметь с нами сьезд и конференцию. И понеже ему от нас о том было не прика¬ зано, того ради оной принять у них не смел и сказал им, что он о том нам объявит и чтоб изволили прислать к нам с своим переводчиком. И по возвращении ево, волуйского коменданта, они, турские комиссары, вскоре прислали, учиненную на пример, с переводчиком своим к нам запись, которую мы, приняв, ответствовали, что велим перевести и, сколь скоро переведут, выразумев из оной содержание, ответ учиним. И ту запись перевели и выразумели во всем сход¬ но. А в титлах царского величества противная есть, и июля 19 дня посылали мы к ним, дабы они с нами съехались и имели конференцию. На что они позволили, и того ж числа имели мы с ними сьезд, которым предлагали и зело усилно стара¬ лись, дабы склонить их к написанию как належит его царского величества и салтана турского обыкновенные полные титулы, представляя им межевую запись Емельяна Украинцова, учиненную с комисаром их турским, с пашею Кочь-Магметем, також и всего света в том обыкновение и в прежней конференции пред сим в том обещание их, но никако ко оному склонить их не могли. И на болших титулах, хотя мы оным с их стороны салтанской титул писать позволяли, како хотят, тако б написали, а его царского величества, дабы також со исполненным титулом написали и нам бы по¬ зволили с своей стороны в записи как належит написать, по прежнему обыкнове¬ нию, против Емельяновой записи Украинцова, но никако их склонить // (Л. 5 об.) к тому не могли. Которые от нас отговаривались трактатом нынешним, а про Емель¬ янову запись сказали, что де паша Кочь-Магмет такой записи салтанову величе¬ ству не подал, знатно де боясь того своего дела объявить, и в канцелярии де салтан¬ ской пред отпуском их, хотя и искали для примеру им прежних таких же дел с ними, но и за двести де лет ничего приискать не могли, и называли пашу своего Кочь- Магметя дураком. И потом мы предлагали и средние титулы, но и на оные никако их склонить не могли. И потом представляли им уже по нужде и краткие титулы, но и к тем никако 306
склонить их не смогли ж, ибо они склонились было написать в кратком титуле все- милостивейшаго нашего государя Великим государем царем и великим князем Пет¬ ром Алексеевичем самодержцем Всеросийским, а нам бы против того с своей стороны его ж царского величества, всемилостивейшаго нашего государя, написать просто царем Московским без величества и без приложения других титулов, а инако де от нас никак не примут. Но что мы им, хотя довольно розсуждали и предлагали, чтоб они то розсудили, когда уже и они достойную честь всемилостивейшему нашему го¬ сударю, его царскому величеству, в титуле дают и написать хотят, а нам, сущим урожденным вечным рабом его величествия, колми паче достойно своего монарха с подобающею честию титло писать, как то во всем свете водитца, и что нам по их предложению не токмо писать // (Л. 6), но и помыслить невозможно, чтоб писать с стороны нашей его монаршеское просто без величествия, и представляли им во свидетелство многие образы, что и сам салтан турской, и государь их, со исполнен¬ ным титулом и с величеством от его царского величества посланные о всех деле гра¬ мот издревле и ныне подтверженные на сей мир без прекословия принимает, а они в том затрудняются напрасно. Но они по своему упрямству ответствовали: то де салтан их принимает от персоны самого его царского величества с присланными к нам, а не чрез своих подданных, а они де того принять не смеют. И мы и то представляли, что когда в прошлом 1704-м году был посол их, Мута- фарек Мустафа-ага, у двора царского величества* и при отпуске своем також, по древнему обыкновению, принял без всякого прекословия его царского величества к государю своему, к его салтанову величеству, грамоту со исполненным же титулом и с величеством, каков и ныне мы хотим с ними в записи с своей стороны написать, не прибавливая ничего, и что то есть древнее обыкновение, а не новое, и со всеми монархами всего света как пишется, и разве они под сим видом чего нам невозмож¬ но учинить хотят, сие дело без докончания оставить, и им есть о том от двора своего указ, и дабы нам о том уже ясно объявили. И они ответствовали: такого де указу не имеют и оставить сего дела без докончания не хотят, но разве де мы, не хотя писать по предложению их его царского величества титула, чего нам невозможно, хотим тем сие дело без докончания оставить и мир розорвать. И во всех тех бывших силных и превеликих спорах оные говорили с нами без до- садительных и укорительных слов учтиво, токмо ссылаясь всегда на учиненный ныне с ними // (Л. 6 об.) трактат, которой де он, Ибрагим-эфендий, сочинял сам и подлинно он о том сведом, как во оном титло его царского величества написано, и древнее де их то обыкновение, что в данном трактате, которой за подписанием 307
крайняго везиря, написано везде царем Московским, а не царским величеством. Которой в конференции публично наши переводчики смотрили, и взяли мы у них, будто для соглашения в деле, а не для титулов, из оного с седмаго артикула копию, в котором також написано. А в сообщенном при наказе из оного трактату артикулах в междоречиях везде написано «царским величеством», и в том согласится никако не смели и не могли. И потом Ибрагим-эфендий говорил нам: всего де у нас бывает при дворе нашем много, когда де с которыми послами или другими знатными чина¬ ми они трактуют и не могут в сем согласится, то де розуйдутца по розным местам и междо собою помыслят, и потом паки сойдутся и бывает согласие. И того б ради мы со оными из намету, в которой сошлись, в ставки свои, как и мы, так и они, ро- зошлись и помыслились, и изыскали бы друг другу крайнюю отповедь. И затем розошлись, и потому они с своей стороны изыскали в том средство та¬ кое: понеже де мы не присланы от своих государей учиненной междо их величеств мир сим делом разграничение земель и записми вновь подтверждать, но по оному учиненному миру и трактатом, и по подтверженным их величеств со обоих сторон грамотам готовое исполнять и землю по данным нам указов против того трактату разграничить, и надлежит де нам сие разграничение свое во уверение и во известие государем своим писменно засвидетелствовать, а не записми подтвержать, в кото¬ рых дабы междо нами писмах, / / (Л. 7) когда мы со обоих сторон междо собою в своих намерениях и предложениях о титулах государей своих согласитца не могли и не смеем, того ради со обоих сторон нам написать в тех своих писмах разграниче¬ ние земель и учиненную границу, и знаки с подлинным описанием во свидетельство. Токмо того учиня глухо, бес титулов их монарших, которых де мы по достойности как писать и друг у друга принять не смеем, и оставить их величествы государей своих в ровных их достоинствах как оные оными титулуютца, а в сие дело оных не вмешивать, того де ради, что оные титулы исполнены в подтверженных грамотах междо ими, великими монархи, и, съехався с ними, розменяться. А ежели де мы и так не учиним, то де уже они более инако никак учинить не могут и розъедутца без всякого медления, не доконча сего дела, и разарвание мира причтетца к нам, что мы оного докончать не похотели. И мы, видя в том зашедшую превеликую трудность и что никако склонить к тому их, турских комиссаров, надежды не видим, а особливо что нарекают на нас в том разорвание мира, и дабы не учинили сим своим затруднением какой миру про¬ тивности, и усмотри предложеной нам от них лутчей прежней способ, разсудя об оном, не нашли во оном никакого чести всемилостивейшаго нашего государя предо- 308
суждения, ибо как титул его царского величества, так и салтанских в тех писмах по¬ мянуто не будет и оставятца оба их величествы в равной силе, хотя и не по обыкно¬ вению в том, как надлежало, но по их бусурманскому упрямству и предложению, не хотя допустить до розрывания мира и без докончания сего дела остоновить, паки с ними и в конференцию вступили и на то позволили, и согласились, что написать черныя междо собою писма для свидетелства во уверение знаков оной границы, а не записи и каковы друг другу дать, дабы премены не было, постановили на мере. И при том я, предостерегая, нет ли в сем какого их лукавства, что пишут бес титулов глухо, выговорил у них, чтоб мне падписать рукою своею у того писма по сему: // (Л. 7 об.) «великого государя, его царского пресветлого величества, определенный комис¬ сар», и чин свой, и имя, дабы тем ясно дать знать, от кого мы по указу то разграни¬ чение учинили, бес чего будто я инако подписатца не смею, на что мне позволили, и они с своей стороны взаимно против того Высокой Порты определенными к раз¬ граничению (то есть комисарами ж) подписатца похотели. И тако ваше превосходителство изволишь видеть прегрубое их упрямство: в лице написать не допустили, а в подписях мне позволили и сами подписались. И по тому стало быть явно, что мы от их величеств государей своих посланы и то разгра¬ ничение чинили, и никакой опасности впредь от того иметь не надлежит. И потом розъехались и, написав оные набело, наутрее, то есть сего июля в 13 день, съехались и по прочитании оных междо собою от слова до слова подписа¬ ли и запечатали, и со обоих сторон розменялись и розъехались. И каково писмо мы на сие межевое дело от них, турских комиссаров, взяли, також и с своей стороны им дали, со оных для лутчаго известия вашему превосходителству прилагаю при сем копии, которые, как нам разсуждается, без всякого противного подозрения достой¬ ной чести всемилостивейшаго государя нашего, ибо салтанская честь с их стороны в таковой же силе оставлена есть. И равной важности засвидетельствованием оные межевые писма наши учинены, и генеральные записи мочь свою имели, и сила дела и поведения весма со обоих сторон сходна написано, токмо междо оными сенс и речи от слова до слова за трудным переводом переводчиков наших согласить не могли. А у турских комисаров при сей комисии // (Л. 8) и плохих переводчиков никого не было, кроме одного толмача. И переводили все наши писма и предложения тол- мачеством: один запорожец писма станет честь, а толмачь слушает то ево чтение, турским языком толмачит, как то мы сами при розмене писем, когда оные со обоих сторон повериваны, так ли оные написаны, суть просмотрели, за чем слово против слова и сенсу весма согласить было в тех писмах нам невозможно, токмо оные о еди- 309
ном деле и в одной силе написаны есть, что изволишь сам удобнее благоразсмот- реть, что все за потребно разсудил я вашему превосходителству, моему милостиво¬ му государю, сим моим партикулярно донести в преостережение при приезде тур¬ ских комиссаров, каких от них происходящих в том противных внушеней, хотя мы чего от них и не чаем, и благоприятно с нами розъехались. И что мы не известны, изволит ли о сем сообщить вашему превосходителству его сиятелство ближней боярин. И понеже я от его сиятельства без особливого по¬ зволения, дабы мимо его персоны, к вашему превосходителству со уведомлением о сем нарочного отправить не имею. Хотя и желал то учинить, но не посмел, дабы его тем не принесть против себя на гнев, того ради и сие послал без особливого ево сиятелства к определенному от него в посылку к вам капитану Левашову, дабы оное могло до рук ваших достигнуть. И всепокорно ваше превосходителство, моего ми- лостиваго государя, прошу, когда изволишь сие мое получить, а от его сиятелства о сем о всем к вашему превосходителству сообщено не будет, и ежели изволишь при дворе турском // (Л. 8 об.) против его известия какое предостережение, или по¬ требно ответ учинить, то б сия присылка моя от его сиятелства ближняго боярина закрыта была, но якобы посторонне о том изволил чрез кого известится. И всеистинно, мой милостивой государь, колико в сем деле мог поспешением, також и ко исполнению приведением, хотя, как из сего изволишь усмотреть, сверх повеления ближняго боярина перенял тягость во исполнении сего на себя, о чем не сумневаюсь, что вашему превосходителству донесет и канцелярист Клишин, кото¬ рой всеусердно ж при сем деле вашему превосходителству служил, приложить моего усердного служения, колико мог, для персоны вашего превосходителства не оста¬ вил. И паки всепокорно вас, моего милостивого государя, прошу, да изволите от себя благомеренное свое разсуждение о вышеписанных писмах, что оные бес титу¬ лов монарших писаны, суть ко двору его царского величества, всемилостивейшаго нашего государя, внести, дабы оное тамо не в противность принято было, ибо, ми- лостивай мой государь, не хотя без докончания сего дела оставить и тем к наруше¬ нию мира причины подать, и персоны ваших превосходителств в болшую тягость труда вашего и в продолжение жития привесть, желая, за оное всегда вашей милости ко мне, сей страх на себя перенял и сие дело окончал, чрез которое желаю вашему превосходителству, моему милостивому государю, благополучное вскоре в Россию возвращение свое получить и пребываю-2, вашего превосходителства всегдашний всепокорный слуга, Степан Калычов. 310
Из обозу комисарского стану от Голой Долины, недошед Изюма, июля 28-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6679. Л. 1—8 об. Подлинник. Подпись-автограф. Зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 9—24. На л. 24: Получено с капитаном Левашовым августа в 27 день 1714-го в Констянтинополе. Дубликат: Там же.Д. 6676. Л. 1—10. Подпись-автограф. Зашифрован. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 1714 г., июля 31. — Письмо А. А. Матвеева из Вены об отъезде короля Кар¬ ла XII из Бендер, прибытии Станислава Лещинского в Цвайбрюккен, возмож¬ ном проходе шведских войск через имперские земли, отказе австрийского прави¬ тельства допустить шведского представителя на Брауншвейгский конгресс без верительной грамоты, нежелании датского короля Фредерика IV начать воен¬ ные действия против шведов и проч.; с приложением выписок из ведомостей, полученных из России в Вене. Из Венны, июля в 31 день 1714 Мой государь Петр Павлович. Последнее мое было до вашего превосходительства с прошлою отсюды почтою сего ж июля в 17 день под № 15-м на Петроварадын, которому не сумневаюся впредь достигнуть вручения вашего, до того во всем слагаюся, а копий с него ныне не послал я за скудностию самою писарей, пребывающих при мне, как уже о том именно вам, моему государю, объявлял я в прежних моих. Ныне с великою нетерпеливостию ожидаю к себе ваших высокосклонных писем, которых после минувшаго июня 14 дня по се время чести получить еще не имел я. №263 311
1-3десь неприятелской свейской секретарь Стерник сих чисел разгласил, что будто король его от Порты Оттоманской честно совсем отправлен и на пути уже оттуды находится, и оной примет на Венгры и на здешнюю столицу, к тому ж будто турецкие войска в великом числе к полским границам наспех идут, и что в Белграде турецком и в ыных пограничных местах с Венгры многия их же турецкия рати со дня на день умножаются. Но понеже ведомости те с прежними по последнему ва¬ шего превосходителства ко мне писму сообщенными мне ведомостми гараздо разн¬ ствуют о всех вышеписанных делех тех, для того я принимаю их болши за состав¬ ленный и разглашенный от тех неприятелей, нежели за правдивыя. И буду всежелателно на истинное подтвержение впредь ожидать к себе от вас, моего госу¬ даря, совершенного о всем о том известия. // (Л. 1 об.) Отсюду вашему превосходителству доношу, что дело известное о на¬ чатой нашей алианцыи с цесарем еще состоит в прежней мере, как уже о том под¬ линнее вам, моему государю, объявил я по тому ж последнему своему под №-м 15-м и по многим моим учиненным отсюду к двору нашему доносам, непрестанно ожи¬ даю от его царского величества всемилостивейшаго нашего монарха крайней резо- люцыи и к себе указу, и что с временем окончателнее о всем том определится, тогда имянно и безскрытно вашему превосходителству донесу. Прежде бывший здесь шведы, лейтенант-генерал барон Шпар и молодой граф Велинг, после отпуску последняго моего ни с чем отсюду отправлены, и внезапу они отъехали уже от сего двора довольное уже время. Причина их вышепомянутого приезду была о тех же делех, о которых обстоятелнее вашему превосходителству сообщал в том же последнем своем. В их, шведов, приезд сюды, когда они принцам, Евгению Савойскому и Траут- сону, и имперскому вице-канцлеру графу Шонбурну явилися здесь, они, цесарские министры, их, шведов, спрашивали, имеют ли они от короля свейского, своего госу¬ даря, или от иных каких держав у себя верющия грамоты. Но когда шведы сказали, что у них ни какой ни от кого верющей грамоты нет, толко что он, барон Шпар, назначен есть от своего короля к Баденскому сьезду полномочным министром и по своей должности приехал сюды о том цесарскому двору объявить и прилежно требовать о вспоможении его цесарском во всех тех / / (Л. 2) делех, служащих интересам короля его, и о посылке с ним, Шпаром, в Швей¬ цары к его цесарским министрам в Баден имянных о том указов, оне, вышепомяну- тые цесарския министры, категорично ему, Шпару, во ответ согласно сказали: по¬ неже он, Шпар, никаких верющих грамот у себя не имеет, для того они не могут 312
с ним ни в какия отнюдь дела вступать. Что же принадлежит до назначения ево, Шпарова, к сьезду Баденскому, цесарь сьезд тот учинил толко для особых своих дел, надлежащих с Францыею, и там принят он, Шпар, быть не может. Но нароч¬ но для северных дел сьезд ныне есть в Бруншвике, и естли он, Шпар, верющую грамоту имеет от своего короля к тому Бруншвигскому сьезду, то б ехал туды, где дела те разсмотрены будут. И по такой их, цесарских министров, ему учиненной от¬ поведи, отъехал он, Шпар, отсюды з долгим носом, ни меншаго ничего не исправя здесь к ползе своей. Об отъезде его, Шпарове, розной слух обносится. Одне сказывают, будто он поехал в Швейцары к нынешнему сьезду и пробудет там инкогнито до окончания его. А другая говорят, что отсюды принял он свой путь на Бендер навстречю свое¬ му королю, о которой истинне впредь болше свое вразумит время. При бытности ево, Шпаровой, здесь, с пути поворотясь от Станислава Лещин¬ ского, Понятовской инкогнито на тайных разговорех чрез несколко дней пробыл с ним, Шпаром, и поехал на почте в Констянтинополь опять, по-видимому, новыя интриги и смущения у Порты причинять. О сем, ваше превосходителство, ведая, изволте по своему мудрому разсмотрению в ту его, Понятовского, там бытность на все его тамошния обороты бодрое свое обзирателство во всем иметь и меня оттуды о порядках дел его подлиннее уведомлять. Сих чисел произошли сюды основателные ведомости, что по приезде Станисла¬ ва Лещинского в свейскую провинцыю, Цвейбруг названную, оной же провинцыи губернатор барон Страленгейм прилежно требовал у министерства прусского, так¬ же у духовного курфистра могунтинского, у ляндграфа гессенкаселского и у арцуха волфенбителского* дозволения о свободном проходе двум региментам свейских ра¬ тей в Померанию. Он же, ляндграф гессенкаселской, корпусу своему войск, в 10 ты¬ сячах состоящему, велел готову быть сего последующая августа к 7-му числу s. v. для случения с теми ж свейскими рати. И что в той же провинцыи Цвейбруг шведы войска многая набирают и нанимают и в великом числе французския офицеры там же находятся, // (Л. 2 об.) я, уведав о всем том, сносился уже здесь с саксонским здешним полномочным министром, з генералом, з графом Вакербартом и потом с пруским и с волфенбителским здешними министры. И предлагали им безскрытно о всемерной помешке того переходу неприятелского, намеренного чрез их земли, и, представляя им явно, что ежели свыше чаяния государи их им, шведам, тот сво¬ бодной проход в Померанию дозволят, тогда всеконечно росийския, дацкия и сак- сонския войска (которых число болши 60 000 есть) ровным же порядком туды 313
вступят. И новому тому смущению в цесарстве причина самая имеет причестся партикулярно к государем их. Оне, пруской и вонфелбителской министры, о том о всем вышеписанном уже полныя свои доносы своим государем учинили, и ожидают все от них по тем доно¬ сам своим конечных их к себе указов. А тем временем всемерно здесь сносятся с цесарскими министры и все способныя меры принимают к пресечению пропусков тех. И что подлиннее впредь на самом деле определится здесь о том, тогда имянно до вашего превосходителства отпишу. При сьезде Бруншвигском по всем ведомостям сюды в делех северных ни мен- шей поновки, еще болши того не учинилось, толко что саксонския министры, графы Флеминг2 и Вакарбард в ту бытность свою там подали цесарским министрам пол¬ номочным свой мемориал о награждении от стороны свейской всех понесенных ра¬ зорений от короля свейского во время бытности и нападения ево в Саксонию, кото¬ рой мемориал принял от них, цесарских министров, в разсмотрение. На сих днях получил я писмо из Гамбурга от господина барона Шлейница сего июля от 17-го s. v., по которому он, барон, уведомил меня, что он с послом, з госпо¬ дином принцом Долгоруким, резидуючим при дацком дворе, там уже сьехался и при дацком дворе все свои прилежныя домогателства чинили по пляну о особом расположении свейских провинцей междо его дацким, пруским и гановерским дво¬ рами. Но король дацкой крепко держится, чтобы гановерского курфистра ныне не допустить до владения княжения Бременского даже до окончания впредь северного миру. Курфистр, вышепомянутой, домогается, чтоб быть в том же плане прускому королю и привесть ему цесаря до позволения к тому ж, дабы при сей свейской вой¬ не до миру платить с того вышеозначенного княжения на год по 80 тысяч ефимков в казну короля дацкого и потом одну сумму 100 000 ефимков сверх того, в один раз, до отдачи того ж вышеозначенного княжения. О чем о всем оне, посол принц Долгорукой, и он, барон Шлейниц, // (Л. 7) все предъявления свои там гановерскому министру чинили о уступке возможной на то ж княжение от государя его, курфистра, о чем он, ганноверской министр, писал имянно к нему, своему курфистру, и с тем послал от себя нарочного куриера с тре¬ бованием конечной курфистровой резолюцыи, которая всемерно разобьет стекло всех тех мнимых трудностей. Для того определения они, посол принц Долгорукой и ганноверской министр, поехали в Кнель за королем дацким. А он, барон Шлей¬ ниц, поворотился в Гановер для способнейшаго при себе исправления у курфистра всему делу по пляну тому и обещал подлинее о всем о том оттуды впредь меня от 314
себя уведомить, о чем, известяся по времени, тогда имянно до вашего превосходи - телства о всем буду писать. По всем ведомостям и оказателствам нынешней кампании ничего полезного нам от стороны дацкой и впредь ожидать к мнимой помочи его царскому величеству, и ис чего светло видится по галанской пословице, что всякому ближе своя рубашка, нежели бострок-1. О здешних ведомостях вашему превосходительству доношу, что цесарь с своею цесаревою и с ближними своими самыми людьми сего июля в 23 день из Фаворита пошел в Нейштат*, в 8-ми милях отсюды растоящей, на время 8-ми дней для забав звериных и птичьих охот своих. На сих днях из Риму цесарской его посол граф фон Галаш писал к нему, цесарю, с нарочным сюды куриром ведомость, что у дука Данжу, или у Филиппа 5-го, у гишпанского короля, с принцессою с дочерью дука пармского контракт о супру¬ жестве уже совершенно заключился* и под тою кондициею, что при бездедстве его, дука пармского // (Л. 7 об.) и грандукка Флоренского, оба те вышепомянутыя княжения по сходству и по наследству в Итталии достанутся впредь в вечное вла¬ дение ему, дуку Данжу, что 3-немалое принесло смущение сему двору от того мно- говладетелного-3 будущаго впредь укоренения его там в Итталии при владении его цесарском. Она, душесса пармская, есть дочь принцессы фальцкой, родной сестры цесаревы, вдовы супруги цесаря Леопольда и матери нынешнего цесаря. По последним писмам сюды из Бадена, из Швейцар, начатыя дела при сьезде том между цесарских и французских министров так успевают, что вскоре особли- выя те дела, по силе Раштадского договору надлежащий к цесарю и к цесарству, из другой стороны до Франции окончаются, понеже все мнимыя с обоих тех сторон трудности чрез пересылку писменную у принца Еугения / / (Л. 8) Савойского с мар¬ шалом Франции с дуком Девиллярсом по посылке нарочных куриров уже располо¬ жены есть. Ныне только остаются о дне партикулярныя дела прочих принцов и особ, которыя силою того ж Раштадского трактату интерессованы есть. Для того отъезд его, принца Еугения, в скорых числех отсюды будет к совершению крайнему дос- тальных тех дел в Баден до того сьезду. В сих числех указ цесарской отсюды послан в Прешбург к примату королевства Венгерского к кардиналу и к принцу саксонзейцкому*, чтобы ему будущаго сентяб¬ ря в средних числех всего того коралевства генералную диету собрать. К той поре его цесарское величество отсюды в особе своей и с цесаревою пойдет туды на неко- 315
торое довольное время для коронации своей цесаревы как королевы // (Л. 8 об.) венгерской и для выбору нового полатина в то ж королевство*. 4-Я к двору описывался, понеже все чюжестранныя министры туды ж ему, цеса¬ рю, последовать будут и на то иждивение и на екипаж людем своим уже получили от принцыпалов своих чреззвычайныя денежный дачи для коронацый цесаревиной, а мне с настоящею малою годовою дачею таких чрезвычайных проторей управить отнюдь нечим. Естли же не ехать, может тогда приключится там много дел стороне нашей, и того остеречь будет некому и, чтоб на мне то впредь не истязалось, каков с временем получю указ, тогда имянно вашему превосходителству сообщу-4. Каковы получил я к себе вчера ведомости о собственных наших делех, изволит ваше превосходителство из приложенных уведать. От двора нашего вчера ж имел я к себе писма из Сантпитербурга сего ж июля от 9-го дня st. v., но гораздо короткия, но в них ничего знатного, кроме звычайной корреспонденции, ни указу о вышеписанном известном деле не получил я. 4-При сем прилагаю два Аркулеевы писма, из них изволите великую мизерию его подлиннее уразуметь, о чем я пространно с прошлою почтою к двору нашему доносил и накрепко домогался о свободе ево, Аркулеевой, от себя, чтобы мне в чу¬ жом пиве напрасного похмелья впредь не было-4. О прочих делех изволите, мой государь, уведать из приложенных при сем писем и из публичных ведомостей розных. 5-Сие отправил я по последнему вашего превосходителства ко мне писму чрез мултянского секретаря с прилежною рекомендациею Бужии. Усилно вас, моего госу¬ даря, прошу впредь о приеме его и прежних моих писем, отправленых чрез почмей- стера варадынского, своим высокосклонным почтить меня ответом, как и о подлин¬ ном состоянии ваших дел, своею корреспонденцыею приятелскою до возвращения вашего во отечество не оставить-5. За сим всякого рода с респектом по мой живот безотступно // (Л. 10) пребы¬ ваю всегда вашего превосходительства всепокорнейшим и всепослушнейшим из всего моего сердца верным слугою, А. Матвеев. Р. S. 1-Сего дни, быв у меня, волфенбитилския министры объявили мне, что у государей их требуемой шведов проход в Померанию чрез их земли весма от¬ казан. Только опасно ныне есть от одного ландграфа эсенкасельского. Однакож чают, что и курфирст могунтинской конечно примеру короля пруского будет следо¬ вать-1. 316
Сего же моменту из рук 3-секретаря голанского-3 получил я себе честь: писма от вашего превосходителства, отправленного ко мне из Константинополя сего ж июля от 9 дня 1714-го приложенными всеми при нем, за которое вам, моему милостиво¬ му // (Л. 10 об.) патрону и государю, всепокорно благодарствуя, всесердечно ра- дуюся как о вожделенном мною из всей моей души вашему, моего государя, здра¬ вии, так и о пожеланном благополучии дел всемудрым вашего превосходителства управлением монарших при Блистателной Порте, и при том же от времени до вре¬ мени о помножении ваших, моего милостивца и государя, к себе дражайших мило¬ стей. На оное высокосклонное ваше должным ответом услужить время за разобран- нем с цыфр отнюдь не допустило, но о всем вскоре с первым случаем достодолжно вашему превосходителству услужу. По тому ж приказу вашему, мой государь, писма ваши по их адресам сего же часу до министров наших надежно отправил я. // (Л. И) 5_Ведомости, полученные ис почт в Вене сего июля в 30 день нынешня- го 1714. Из Ревеля от 30-го июня 1714. Царское величество при Ревеле с флотом (кото¬ рой состоит в семнатцати линейных караблях кроме других) сего июня с 11-го числа и ея величество государыня царица сухим путем пришла и здесь же изволит пребы¬ вать. И генералов при его царском величестве князь Василей Володимеровичь Долгорукой да Иван Михайловичь Головин, князь Юрья Юрьевичь Трубецкой имеет команду над двумя полками и Ингермоландским, и Астраханским, князь Никита Ивановичь Репнин призван сюда на время. Флот стоит перед самым горо¬ дом, а неприятелской флот в море не гараздо далеко ж от нашего стоит. И хотя яв¬ ляются здесь перед нашим флотом по несколку караблей, однакож между ими и на¬ шими ничено не случилося. Господин адмирал и с ним генерал Вейд пошли подле финлянского берега на шкампавеях, // (Л. 11 об.) где болшая часть гвардии есть, и с ним имеет случится князь Михайло Михайловичь Голицын, и тако чают швецкой флот не знает, с кото¬ рую сторону остерегатся имеет. Из Риги от 15-го июля 1714 году. Его царское величество с флотом в Ревеле об¬ ретается, надеется его величеству съехать на время в Езендорт к адмиралу для вос¬ приятия резолюций, понеже их восприятой марш заградил флот неприятелской. Господин генерал князь Репнин к Риге прибыл и стоит с полками, х которым и еще присовокупляют при Риге, и смотреть будут дел приятелей наших в Полше-5. 317
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6681. Л. 1—2 об., 7—8 об., 10—11 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 16. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3—6 об., 9—9 об. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 На левом поле листа: (Вертерен). 3-3 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 4-4 Рукой А. А. Матвеева. 5-5 Вторым писарским почерком. №264 1714 г., июля 31. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафирову, М. Б. Шереметеву, Д. А. Бестужеву-Рюмину о ходе разграничения земель Рос¬ сии и Османской империи, возврате полона, захваченного татарами во время на¬ бега на калмыков, с сообщениями о проезде Станислава Лещинского близ Вены и следовании Петра I во главе русского флота из Ревеля к берегам Финляндии. Мои государи Петр Павловичь, Михаило Борисовичь, Дмитрей Андреевичь. Писма вашей милости, ко мне писанный маня от 24-го и от 17-го июня, я здесь получил и на оныя сим ответствую. 1-0 разграничении, что наших комисаров будто не было на Самаре и Арели, и о том, знатно, турецкие камисары и хан писали ложно, для того, чтоб тем пока¬ зать, будто они прежде приехали-1. Однакож я по получении о том вашего первого писма паки подтвержал, как генералу-фелтмаршалу господину графу Шереметеву, так особливо к господину Апраксину, что ежели б паче чаяния комисары наши на¬ значенный, где умешкали, то б немедленно с теми турскими съезжались и как наи- скорее по трактату разграничение окончать трудились. Но ныне пред недавним времянем получил я писмо господина Апраксина из ла- гору от Изюма июня от 27-го дня, в котором пишет, что наши комисары, господин Колычев с товарыщи, с турецкими комисары для межевания земель у Днепра сьеха- 318
лись июня 4-го дня и, имев междо собою конференцию, разграничение начали. 2-И от реки Днепра до вершин рек Самары и Арели розмеживали и поставили от Днепра до вершин реки Самары во знак 6 курганов, 5 от вершин реки Самары бу¬ дут делать, чтоб быть границе степми к Дону и к Азову чрез все реки и речки. И река Миюс, и другие, которые течение имеют в море — той стороне быть во владении турецком, а которые в Донец и в Дон — той стороне быть во владении его царского величества. И ежели де так учинитца, то Тор и Бахмут, не толко кре¬ пости, но и все оные реки до самых вершин будут в стороне его величества, но о сем с турками комисары // (Л. 1 об.) определили ль они или нет, о том не пишет, и учинят ли по сему, о том неизвестно-2. И какую о том по совершении того разгра¬ ничения ведомость получю, о том вашу милость впредь не оставлю безвестна. И хотя надеюсь, что и он, господин Апраксин, к милости вашей о том писал, одна- кож и я не мог оставить ныне о сем милость вашу без уведомления. 1-А от господина генерала-фелтмаршала мы имели ведомость, что у него коми¬ сары во всякой готовости, но когда ныне турки от Киева разграничение оставили вовсе, как ваша милость в последнем своем пишете, то писал я к нему, господину фелтмаршалу, дабы и он нашим учрежденным комисаром, когда к нему о том Абди- паша отпишет, велел от Киева отъехать. И зело изрядно, что сие от них отставлено, ибо могли б тем, может быть, ссорить с поляки-1. О набегах татарских на юрты Анжи-хана писал я к милости вашей пред сим и надеюсь, что вы уже о том известны, и о том, что пристойно, усмотреть изволите и турком объявлять будете. А ныне помянутой господин Апраксин писал, что с Ку¬ бани нурадын-султан прислал в Черкаской в отдачю русского полону сто сорок три человека, которой полон бран за мирным договором в прошлом 1713-м году. Да за полон же, которой татары продавали, у тех брал он, нурадын-салтан, денги и при¬ слал в Черкаской одиннатцать мешков, в которых по двесте по пятидесят рублев в мешке, и полон принят, а денги не приняты. И я писал к нему, господину Апрак¬ сину, чтоб тех денег не велел за полоняников принимать, а писал бы от себя, х кому надлежит, чтоб тех наших пленных, которые взяты за мирным договором прислали, а буде тех им сыскать не мочно, то б прислали из иных росийских полоняников та¬ кое ж число. И о сем можете и ваша милость говорить у Порты, чтоб полоняников, сыскав, велели отдать, ибо денег весма принимать неприлично. / / (Л. 2) 1-0 Станиславе Лещинском имели мы ведомость от тайного советника господина Матвеева, что уже оной близ Вены проехал. А о короля швецкого отъез¬ де, что уведомитесь о том, будем ожидать от милости вашей известия. Також, с чем 319
Г. И. Головкин (1660—1734) посланной от хана х королю полскому возврати- ца, о том наведываясь, изволте к нам писать-1. При сем вашей милости о здешнем объяв¬ ляю: его царское величество из флоту, стоящаго у Ревеля, изволил в малых людех поход свой восприять к господину адмиралу*, которой сто¬ ит на шкомповеях с армеею у берегов финлянд¬ ских. И как имеем ведомость, что счастливо туда прибыть изволил сего июля в 20 день. 1-Ныне ожидаем ведения, паки ль изволит в Ревель ко флоту возвратится или по усмотре¬ нии, ежели что возможно будет действовать, укажет и флоту туда в случение прит- тить. И, когда какую ведомость получим, объявить вам не оставлю. А неприятел- ской флот ныне стоит у финского ж берегу на болших проливах близ его, адмирала, в 20 линейных караблях и несколко фрегатов и галер. И какие действа будут чинит- ца, вскоре время покажет, дай Боже счастие-1. Сему посланному куриеру Лосунскому на дорожной проезд дано сто рублев, а здесь ему, пока он мешкал, давано по три рубли на месяц. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпитербурга, июля 31-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6682. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1 тем же почерком: № 8. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3. Дубликат: Там же.Д. 6683. Л. 1—2 об. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях. 2—2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 320
Письмо Г. И. Головкина. 31 июля 1714 г. Фрагмент
№265 1714 г., июля 31. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга об «интригах» польского короля Августа II, отправке к польскому двору А. Г. Головкина и А. А. Матвеева, подготовке русско-прусского договора, действиях английских и французских дипломатов, направленных на заключение перемирия между Се¬ верным союзом и Швецией, отсутствии ответа от датского короля Фредери¬ ка IV на просьбу Петра I прислать на помощь русскому флоту шесть военных кораблей, с сообщением о выплате жалованья переводчику и состоявшим при послах в Стамбуле подьячим и указанием проверить достоверность сведений о польско-шведских переговорах в Османской империи. Мой государь Петр Павлович. Прошедшаго июня 21-то дня писал я к милости вашей, ответуя на ваши писма майя от 9-го и от 15-го, и что я об оных его царскому величеству донес, с которо¬ го при сем дупликат посылаю, а потом от Вечеслова настоящий, отправленный от 9-го майя, здесь получены. Також ваши общия от 24-го майя и от 17-го июня и при том последнем особливое ваше чрез вахмистра Глотова получил. И о всем о том его царскому величеству донес и послал оные к секретарю Остерману, от которого имел я писма, что он прежде писанные от вас (о которых я прежде писал, что к нему ж отправил) его царскому величеству подносил, и его величество изволил оныя чи¬ тать. 1-И что приналежит о интригах короля полского, и его царское величество, ве¬ дая его прежния поступки, тому верить изволил, что он и чрез тот канал того ищет, к тому же и другие ведомости значат о его королевских взятых намерениях против¬ ных. Чего ради его царское величество // (Л. 1 об.) ныне изволил указать сыну моему Александру к нему, королю, съездить* и о противных ево поступках по со¬ держанию посланной с ним его величества грамоты, особиво о войсках его, что идут в Померанию в службу к шведам, говорить и безскрытного и подлинного ответ тре¬ бовать. О чем пространнее ваша милость можете уведомится ис посланной о том к нему, королю, его царского величества грамоты с ним, сыном моим, с которой при сем к милости вашей, ради вашего собственного известия, список посылаю. А об нем, короле, имеем ведомость, что из Дрездена поехал в Полшу до Лешни ради конференцый с полскими министры. И что сын мой, будучи тамо, учинит и ка- 322
кую отповедь получит, о том вас по тому ж уведомить не оставлю. А ваша милость изволите потрудитца наведыватца, что он, король, будет ответовать чрез посланно¬ го к нему от хана и, где у него с Шведом о партикулярном миру происходить будет, також как Порта в том и в проезде короля швецкого поступать будет. Ибо и на вы¬ езд короля швецкого многия гораздо смотрят. И понеже о тех короля полского инт¬ ригах часто произноситца в ведомостях, к тому же // (Л. 2) усмотреваем, что буд¬ то его намерение есть сувереном учинить себя в Полше. Того ради его царское величество изволил за благо разсудить, чтоб господин Матвеев от двора цесарского ехал для предостережения всего того к нему, королю, и был при том дворе, ибо у двора цесарского ради предъявленных от них многих затруднений во оборонителном союзе разсуждено, что быть ему не для чего. И тот указ об отъезде его к нему, господину Матвееву, отправлен. А велено ему оставить при дворе цесарском секретаря* для того, что ежели они похотят оборонителной союз заключить, то б дали чрез того секретаря ему, господину Матвееву, знать, и в такой случае он имеет паки ко двору цесарскому прибыть. Я, получа сей указ, его величеству доносил и представлял о пребывании нужном в нынешнее время при дворе цесарском для многих причин кому из знатных персон. И его величество со¬ изволил, чтоб послать туда господина барона Левенволда, которому я о том здесь объявил. И он ко отъезду готовитца и в ынструкции ему напишем и о оборонител¬ ном союзе с цесарем. На ваши общия писма ответовал я ныне к милости / / (Л. 2 об.) вашей в общем к вам писме, а на особливое ваше последнее от 17 июня сим особливо к милости ва¬ шей ответствую. С королем пруским о гарантии трактат здесь с его присланным, з господином Шлепембахом, уже зделан, и о том я вам объявлял в прежнем моем. И от короля пруского на тот трактат о гарантии ратификацыя была прислана, но некоторые важ¬ ные слова были пропущены, и для того он, Шлипембах, паки писал о присылке другой полной ратификации, которую получить вскоре надеется. И когда получит, и мы розменяемся, о том вам объявлю впредь. А согласие у них, прусских, з дацким и ганноверским на исключение шведов из Ымперии, как мы имели ведомость от на¬ ших министров, что за многими трудностми, а особливо от дацкого, еще к совер¬ шенству не приведено. О чем я пишу мало не по вся почты к тем нашим министром, дабы они трудились то дело привестъ в совершенство и склонили б те потенцыи к совершению того начатого дела. И что впредь ис того явитца, объявить вам не оставлю. 323
Что принадлежит об Аркулее и о призыве его сюды, // (Л. 3) как к нему, так и к господину Матвееву писал я в сем месяце, а имянно 12-го числа, а мог бы и еще помешкать, толко отъезд господина Матвеева до мешкания не допустил. Бог знает, обнадежитца ль он на наши ему обнадеживании, а мы его накрепко уверяли о мило¬ сти его царского величества. А что надлежит о безделных поступках, явленных от Кореты, и я о том к нему, Корете, отсюды писал. О поступках вавилонского паши*, что будет далее происходить, о том сюды из- волте, наведываясь, писать-1. Переводчику Антоне Марине жалованья давно я велел послать с Москвы, и еже¬ ли что ему не выдано, то выдастца. А когда комисары у Киева не будут, то велю ему быть или к Москве или сюды, а отпускать его не для чего. О жалованье Волкову и Небогатому, и Ключареву, при вас ныне обретающим, определение учиню и о том вашу милость уведомлю, что им велю выдать, а вахмис¬ тра Глотова отпущу к господину генералу-фелтьмаршалу и о перемене чина писать к нему буду. Писмо ваше, надлежащее кь его царскому величеству, отослал. / / (Л. 3 об.) 1-Господин князь Куракин ныне пишет, что Франция и Англия скло¬ нили и галандцов купно с собою, что предложить им обще2 северным союзником армистицыю. Которое предложение ото всех трех потенцей, Англии, и Франции, и Галандии, и учинено ему, князю Куракину, и дацкому, и полскому министром, ко¬ торый все взяли на доношение ко дворам своим. А швецкому министру, когда о том объявили они, то он объявил, что он по имянному указу короля своего армистицию приемлет. Також особливо посол французской Марки Шатонов предлагал им о при¬ нятии короля его добрых средств в примирении Северной войны, обнадеживая, что ево король в том будет без всякия парциалиты. Но, однакож, тому верить трудно, и оба сии предложения в великой важности, о чем мы здесь имели совет и, мнении наши объявя и учиняя согласия, писали о том к его царскому величеству, требуя его соизволения на то, как повелит в том ему, князю Куракину, поступать. Галанцы ныне определили послать шесть воинских караблей в конвой их купе¬ ческих, которые ходят на Балтическое море, а Англия два, для того, что шведы многие их торговый карабли, сюды и в другие пристани идущие, побрали. // (Л. 4) На грамоту короля дацкого, о которой я в прежнем моем к милости ва¬ шей писал, его царское величество изволил ответствовать* и послать с тоя ответною нарочного куриера, желая от него токмо присылки эскадры в случение к своему флоту, а имянно шести караблей, чтоб хотя тем он вспомог в сей компании, которая, 324
жаль, что в их непроворствах ныне без знатных действ может пройтить. И на сие по¬ следнее желание его величества еще отповеди от него, дацкого, не получено, и по¬ сол господин князь Долгорукой не писал еще о получении той посланной грамоты и к себе о том указу его величества. Толко пишет из Голштиндии, что король дацкой туды прибыл, а о действах сея компании сумневаетца и не чает, чтоб были. А ежели какую впредь отповедь от того двора получю, о том вам объявить не оставлю. Из Швецыи маеор, хотя оному и пашпорт дан, еще к его царскому величеству не бывал и ведомости об нем нет. И служит тот ему пашпорт толко до первого числа августа, и ежели в сих числех туда к его величеству не приедет, то уже приезжать ему некогда-1. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпитербурга, июля 31-го дня 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6684. Л. 1—4. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 8. На нижнем поле л. 1: Его превосходител- ству барону Петру Павловичю Шафирову. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—7 об. На л. 7 об.: Получено в пути у местечка Силиврии, августа против 6-го числа 1714-го с прапорщиком Лосунским. Дубликат: Там же. Д. 6685. Л. 1—4. На л. 1 тем же почерком: № 8. Партикулярное. Дупликат с посланного из Санктпитербурга июля в 31 день 1714 году. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 В расшифровке пропущено: обще. №266 1714 г., июль. — Письмо Д. М. Голицына из Киева о начале похода российского флота во главе с Петром I, посещении семьи П. П. Шафирова в Москве, невоз¬ можности без царского указа отписать на него земли в Салтановском уезде, с сообщением об успешной работе комиссии П. М. Апраксина по разграничению русско-турецких территорий. 325
Государь мой Петр Павловичь. Не мог я упустить, чтоб по приезде своем в Киев ваше превосходителство не по¬ здравить, и за ваша к себе благодеяния, а особливо за благоприятные писма, что из¬ волили ко мне писать в Санктпитербурх, премного благодарствую и желаю, дай Боже, сие дело окончилось, и персонално ваше превосходителство поздравить в Киеве. 1-Да и то вашему превосходителству донесть не упускаю: имя и дела ваши в доброй памяти и милости его величествия содержитца, дай Боже и впредь так было. В бытность мою в Санкт-Питербурке царское величество изволил поход восприять от Котлина острова майя 22-го флотом в 260 парусах, а до 2-го числа июня за будучим на море лдом изволил остановитца при Березовых островах. При отъезде своем с Москвы был в доме вашего превосходителства и видел превосходителнейшею / / (Л. 1 об.) госпожу супругу вашу и детей ваших в добром здравии. И за приемностъ и за благодеяния их вашему превосходителству благо¬ дарствую. Говорил мне сын ваш, Исай Петрович, которые ваши земли в Салтов- ском уезде браны на иные персоны, чтоб те земли из-за оных справить за вашим превосходителством. И рад бы я то по желанию сына вашего учинить, толко мне того за указом учинить было невозможно, а ежели б и учинил, и то б было против интересов вашего превосходителства. А как то надобно укрепить, о том я сыну ва¬ шему объявил, и что надлежит ко интересу вашего превосходителства, того не упу¬ щу, изволь мне в том поверить. Писал ко мне из Нежина камендат князь Мосалской, уведомляя меня ис писем будучаго у розграничения земель камисара Калычова, что оное розграничение от устья рек Самары и Орели окончалось без споров, и турки с нашими камисары по¬ ступают изрядно, и тем ваше превосходителство поздравляю, и дай Боже, чтоб оное дело вскорости конец восприяло. При отпуске сего присланы из дому вашего превосходителства Посолского при¬ казу с подьячим Арбеневым в мешечке писма, о которых писал ко мне брат ваш, Михаило Павлович, дабы оные // (Л. 2) послать к вашему превосходителству, и оные, ни мало удержав, при сем с нарочным афицером Семичовым к вашему пре¬ восходителству посылаю. Р. S. Писал ко мне господин Апраксин, что разграничение земель от самого Днепра даже до реки Дону и к Азову отправляетца с помошею Божиею суть благо¬ получно. И надеетца вскоре оному окончатца со многим интересом царского вели¬ чества и прибылью. А присланной от него, господина Апраксина, сказывал, что на¬ деется он уже сими числы оным камисаром до Озова дойти-1. 326
Присланные от вашего превосходителства ис Киева отправлены: вахмистр Гло¬ тов ко двору царского величества, а куриер Дмитриев к Москве того ж числа. Зело благодарю вас, моего государя, за обсылку чебуков и башек. Слуга ваш Дмитрией Галицын Ис Киевопечерской крепости, июля [...]-го2 дня 1714-го. На л. 2 об.: Получено в Констянтинополе, августа в 3 день 1714-го, с офицером Семичовым. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6687. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2 Дата не дописана. 1714 г., августа 6. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги П. П. Шафирову о кончи¬ не английской королевы Анны Стюарт и ожидании скорого прибытия в Гаагу ее преемника — ганноверского курфюрста Георга Людвига. Государь мой Петр Павловичь. О здешных делех кратко вам, мой государь, объявляю, что немалая премена учинилась, как пятого дня королевы аглинской не стало*, и противу всех чаяния всем королевством проклемация учинена, что быть королем курфирстру гановер¬ скому, которой вскоре сюды ожидается. И доныне в Англии никакого замешател- ства не слышать. Но пространно о всем том изволите усмотреть ис приложенного писма господина барона Шака. №267 Из Гаги, 6/17 августа 1714 327
Б. И. Куракин (1676—1727) В протчем пребываю вашего превосходител- ства послушный и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6702. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. В верхнем левом углу листа: №. №268 1714 г., августа 9. — Письмо В. В. Степанова из С.-Петербурга с поздравлени¬ ем по поводу Гангутской победы и тезоименитством, об отсутствии ответа от короля Фредерика IV на предложение Петра I относительно совместных действий против шведов. Милостивой государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Со отпущенного моего покорнейшаго пред сим ныне к вашему превосходител- ству дупликат при сем посылаю. И при том ваше превосходителство поздравляю полученною викториею над неприятелским флотом, о чем изволите пространнее и обстоятелно быть известны ис посланных писем к вашему превосходителству и из ызустного объявления господина Пискорского. А что далее чинитца будет и мы уведаем, о том вашему превосходителству донести не оставлю. О протчем ныне не имею, что донести, понеже все дела состоят в прежней мере, как я пред сим вашему превосходителству доносил, 1-ибо еще от дацкого / / (Л. 1 об.) короля на последнее желание его царского величества отповеди не полу¬ чено. А об исключении шведов из Империи между дацким, пруским и гановерским к совершенству ничего еще не пришло, что вскоре явитца, согласитца ль или нет-1, 328
Письмо Б. И. Куракина. 6 августа 1714 г.
и что о сем, також и о протчем явитца, о том ваше превосходителство не оставлю безвестна. А ныне паки ваше превосходителство поздравляю приходящим днем тезоимя- нитства вашего, желая вашему превосходителству долголетного здравия, и всякого благополучия, и скорого возвращения во отечество свое. И вручив себя в вашу не¬ отменную милость, пребываю вашего превосходителства, милостивого государя мо¬ его и патрона, всепокорнейший и всенижайший раб и слуга, Из Санкт-Петерсбурка, в 9 день августа 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6704. Л. 1—1 об. Автограф. Частично зашиф¬ рован. Примечание: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на верхнем поле л. 1 об. 1714 г., августа 9. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафиро- ву, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину с сообщением о ходе Гангут- ского сражения и взятии Нейшлота. Мои государи Петр Павлович, Михайло Борисович, Дмитрей Андреевич. Приноситель сего господин Пискорской отправлен к вашим милостям от его царского величества с приятными ведомостми, о чем его величество соизволил и ко мне писать изо флота от Ангута июля 29 дня для сообщения господам министрам, при иностранных дворех обретающихся, како всемогущий Господь Россию просла¬ вить изволил, ибо по многодарованным победам на земли, ныне на море венчати благоволил. А имянно, прошедшаго месяца июля в 27 день швецкого шаутбенахта Нилсона Эрншелта1 с одним фрегатом и шестью галерами и двемя шхерботами по многом и зело жестоком огню у Ангута близ урочища Рилаксфиель взяли*. И правда, как В. Степанов. №269 330
у нас, в сию войну, // (Л. 1 об.) так и у алиртов с Франциею, много не толко гене¬ ралов, но и фелтмаршалов брано, а флагмана ни единого. И хотя, уповаю, о сем его величество к вашей милости обстоятелно писать изволил, однакож и я вашим мило¬ стям объявить оставить не хотел, и каковы здесь по указу его царского величества о том напечатаны реляции и абрисы, те при сем прилагаю и ваших милостей сею преславною викториею поздравляю. Более писать ныне к вашим милостям ни о чем не имею, но токмо с последних моих отпущенных к вам писем с Лосунским июля 31-го дня в запас дупликаты при¬ лагаю и во всем на оные ссылаюсь. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпетерсбурга, августа в 9 день 1714-го. P.S. При сем же приложена реляция о взятии / / (Л. 2) от войск его царского величества прошедшаго июля 28-го швецкой крепости Нишлота*, о чем можете, ваша милость, ис той реляции обстоятелно уведомитца. На л. 2 об.: С Пискорским, едучи в пути, сентября в 14 день 1714-го в селе Козлочах. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6701. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 9. Дубликат: Там же.Д. 6703. Л. 1—2. Примечание: 1 В дубликате: Эренштет. 1714 г., августа 10. — Письмо В. А. Долгорукого из Шлезвига о нежелании дат¬ ского короля Фредерика IV начинать военные действия против шведов и выво¬ дить войска из Гольштейна и Шлезвига, переговорах Дании с Пруссией и Ганно¬ вером об условиях передачи ей завоеванных территорий, захвате датчанами о-ва Гельголанд, а также о тяжелой болезни и вероятной скорой кончине анг¬ лийской королевы Анны Стюарт. №270 331
Милостивой мой государь Петр Павлович. Некоторое время умедлил я писмами моими к вашему превосходителству. Две тому причины — первая и главная: в небытность материи, годной ко известию вам, втарая — в безпутные нашаи дороги, которые не толко кореспонденцию, но и все дела помешали. Безпутными я называю дороги, для того что целое лето без дела денно и ночно скачем из деревни в деревню толко для осмотру войск, которые и без того мошно, светчи места в два или в три, и смотреть. Войски здешные, правда что в ызрядном состоянии, и никогда король таких людных не имал, как ныне щитают, их до 48, кроме морских, толко 1-та[кая]2 худо¬ ба, что ничего не делают, отговариваются недостатками денег-1. Правда, что 1-де¬ нежной здесь недостаток зело велик-1, как ваше превосходителство ис прежних моих изволите видеть, но кроме того, как я мог умотреть, 1-король дацкой не хочет в наименшая опасности войск его вдать, опасаясь-1, ежели случится 1-им какое не- щастие-1, тогда 1-поправить уже не может за недостатком денег-1 и так 1-принуж¬ ден будет с малолюдными войсками учинить мир на безполезных ему кондициях-1, а имея // (Л. 1 об.) ныне толь 1-людные войски-1, надеется чрез то 1-полезный мир учинить-1. К тому ж, имея в руках 1-части Слезвика и Голштиндии, надлежа¬ щие князю готорпскому, опасается от соседей-1, чтоб хто 1-не вступился за князя и не отобрал бы-1 тех 1-земель-1. А особливо 1-опосается короля пруского и кур- фирста гановерского-1, такожде 1-князя еселькаселского-1. А ныне по учинении мира Франции и Англии 1-и за теми опасениями не смеет войск его из Голштиндии и Слезвика отдалить-1, хотя от стороны 1-царского вели¬ чества все возможное делано-1, чтоб 1-ввесть короля дацкого-1 нынешнею 1-компа¬ нию в действа-1, и господин камергер 1-Ягушинской-1 по то прислан 1-к здешнему двору-1. Но все те 1-труды ни во что, но отказ отказами-1, и впредь 1-надежды нет, в предбудущею компанию обещают. За крайной секрет-1 вашему превосходителству сообщаю и прошу сие до време¬ ни содержать 1-тайно-1: ныне 1-здешной двор трактует с прусским двором и кур- фирстом гановерским. Король пруской желает-1, чтоб все 1-северные союзники удержали за ним Штетин с землями, которые он уже-1 имеет 1-во владении, а за то король пруской-1 обещает 1-начать войну протиу Короны Швецкой-1. Все те 1-тикбовани и обещани прусского короля-1 мы слышим чрез посторон- ных, 1-а от самих их здешнему двору-1 еще ничего не объявлено. 332
Третьяго дня приехал сюда 1-министр пруской барон Книпгауз-1, которой на¬ значен чрезвычайным послом 1-во Францию-1. Толко тот министр еще 1-предложе¬ ний не чинил и конференций не имел-1, сегодня или завтре, чаю, нач[нет]. // (Л. 2) 1-Курфирст гановерской обещает удержать за королем дацким вовсе часть княжества Слезвицкого-1, надлежащею 1-князу готорпскому-1, а за то 1-про- сит-1, чтоб 1-король дацкой отдал ему, курфирсту-1, все 1-княжество Бремское и кре¬ пость Штад-1, *. Такожде он, 1-курфирст, обещает-1, как скоро 1-договор с королем дацким заключить, и цесарь тому противен не будет, и король пруской в Северной алианс вступит, к чему он, курфирст, короля пруского склонить обещает, и тогда он, курфирст, обещает войну противу короля швец[кого] вчать, и прежде Бремского княжения не требует-1, пока 1-войны не начнет. Король дацкой обещает ему, кур¬ фирсту-1, то 1-княжение отдать-1 токо 1-по генералном мире, а курфирст требует-1 ныне сей артикул 1-главной-1, которой 1-мешает согласию между теми двемя госу¬ дари-1. Я принужден быть в тех делах яко медиатор и выискивать способы ко удовол- ствованию обеим старонам, 1-и, не нашед лутчего, предлагал обеим сторонам-1, чтоб 1-король дацкой отдал курфирству треть княжества Бремского-1, тогда как 1-договор будет заключен и войну курфирст начнет, а не ранея-1. Протчие же 1-две доли-1, чтоб 1-отдать по заключении генералного мира-1. То мое 1-предложение-1 обе стороны, как я вижу, не за противное принели, толко еще 1-в конференциях о том не упоминали-1. Что впедь учинится, не оставлю ваше превосходителство уведомить, как о том, так и о всем, что случится годного к ведению вашему. На вчерашней почте получена из Англии ведомость, // (Л. 2 об.) что королева конечно болна, и за 9 часов до отходу тоя почты память отступила, и язык отнелся. По тем писмам чают, что конечно скончалась, а сего дня видел я писмо из Голан- дни, в котором пишут, что и конечно сконч[алась]. Ежели то правда, то конечно многие дела на свете переменятся и начнется новая сего света комедия. Недавно датчаня взяли на море один остров Гелгеланд* от устья Эльбы в 6 ми¬ лях, надлежащей князю голштинскому. Остров самой малой, и гварнизону было толко с 50 человек, толко вредил [...], что капоры швецкие туда убегали. Князь геселькаселской намерен послать в Померанию в помочь швецкую восем тысеч войск и просил проходу им у короля прусского и у курфирста гановерского. Оба ему отказали, сказав, что ежели пойдут, тогда пошлутся противу их войски и принудят их поворотится. На содержание тех войск, как слух обноситца, Фран¬ 333
ция денги обещает, и кроме того, обещает некоторую сумму на помощь Швеции, а в заклад берет Цвейбрик. В протчем пребываю вашего превосходителства нижайшим слугою, князь Василей Долгорукой. Ис Слезвика, 10 августа 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6709. Л. 1—2 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Примечания: 1—1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2 Утраты текста по краю листа. 1714 г., августа 13. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги об избрании королем Анг¬ лии ганноверского курфюрста Георга Людвига, подготовке к торжественной встрече короля в Голландии, заявлениях французского посла П.-А. Шатонёфа о невмешательстве Франции в английские дела, а также о возможности заклю¬ чить мирный договор со шведами при умеренных уступках со стороны России. Из Гаги 13-го / 24 августа 1714 Государь мой Петр Павловичь. Из приложенного при моем писме господина Шака вашему превосходителству есть известно о смерти королевы аглинской и о прокламации единогласной от всего народу на королевство курфирстра гановерского. Сюды в предбудущею неделю его, короля, ожидаем, и Статы 12 караблей во¬ оружили и 6000 пехоты в готовности к перевозу, также из Англии наскоро ожи¬ даются яхты и конвой для перевозу короля. И по вся почты подтвержается из Лон¬ дона, что есть во всякой тишине. Однакож еще знать не можем, ежели в Шкоции* №271 334
и в Ырландии оная проклемация учинена или принята, и там начаются некаким за- мешателствам быть, и революции, ежели б и были, токмо ненадолго, и есть без фундаменту, ежели Франция вспомогать оным не будет не токмо тайным, но на¬ ружным образом. И от оной вспоможения им видится быть не может, того для ко¬ роль в старости и конечно ищет покою, чтоб наследника своего // (Л. 1 об.) оста¬ вить в тишине. И о том уже здесь Статом посол французской внушил, чтоб остались покойны, что король его мешатся в аглинские дела не будет. 1-Что же из сей премены, смерти королевиной и возстановление короля нового, принадлежит смотреть к интересем царского величества, и о том кратко объявлю: ежели с стороны его величества показано будет подлинное намерение к миру и же¬ лание на умеренных кондициях, то обе потенции морские ту умеренность за приятно примут и будут старатся мир учинить и учинят. Ежели другим образом от нас по- ступлено будет, то весма худова последования думать надобно, так что останемся в войне еще насколко лет. Но ныне потенции морские пришли чрез сего короля в ту силу, как при Вилигеелме. Я на свое деношение об армистиции и о предложении Франции добрых средств, еще указу никакого не получил и зело зболезную о медлителных указех. Вся сия компания без действ прошла-1. Вашего превосходителства писмо от 9-го июля получил, / / (Л. 2) за которое покорнее благодарю, и за отходом почты не мог ответствовать, но в предбущую почту не оставлю учинить. В протчем пребываю со всяким почтением вашего превозходителства послуш- ний и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6713. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Черновик письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1927. С. 166—167. Примечание: 1—1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 335
№272 1714 г., августа 13. — Письмо Ф. П. Веселовского П. П. Шафирову из Гааги о смерти королевы Анны Стюарт, чему предшествовал конфликт между гра¬ фом Оксфордом и виконтом Болинброком, утверждении на английском престо¬ ле Георга I, влиянии политических событий в Англии на ситуацию в Западной Европе и возможном улучшении русско-английских отношений, а также о полу¬ чении им должности посольского секретаря. Государь мой милостивой Петр Павлович. Прошу всепокорно ваше превосходителство отпустить мне вину мою, что умед¬ лил служить ответом моим на милостивое ваше писание, отправленное из Констан¬ тинополя в 25 день февраля 1714-го, которое замедление учинилося не за непре- небрежением моим, но понеже з два месяца был болен тяжкою лихораткою. А ныне, помощию Божиею, свободясь оной, исполняю сим мою должность и доно¬ шу вашему превосходителству из самого верного сердца, что, правда, я по се время видел много опытов вашей, государя моего, особливой ко милости, но никогда тако¬ го высокого и отменного знаку оной к себе не видел, как вы, государь мой, изволили мне изъявить в помянутом своем // (Л. 1 об.) писме, в котором, просто молвить, всякая литера свидетелствует вашу отческую ко мне склонность и снизхождение. На что на все я лутче дерзаю от излишества радости и умолчать, нежели простран¬ но объявить, с каким чювственным благодарением я все то принял и содержу в моем сердце, понеже нахожу такую вашу к себе милость свыше всякого моего благодаре¬ ния. Воистину редко мне случается такая чювственная радость, какову я получил из сего вашего превосходителства писма. Из новин здешних не имею ничего особливого донести, чтобы вашему превосхо¬ дителству уже не было известно из писем князя Бориса Ивановича, такожде не сумневаюся, что и о случившейся смерти королевы аглинской изволите уведомится прежде получения сего, и об обстоятелствах, которые последовали по той смерти, а имянно о прокламации курфирста гановерского в короли великобританские, и о утверждении его наследства к оной короне. // (Л. 2) Хотя было по первым по¬ лученным здесь вестям о той смерти опасалися смущения народного там, однакоже ничего того не последовало, но наипаче все з добрым порядком и тишиною отпра- вилося, понеже сей случай был предусмотрен и предостережен от виковой партии 336
еще при животе умершей королевы чрез парламентовы акты, в которых безмерно умное расположение учинено о принятии мер в таком случае к безопасности госу¬ дарства. Так что по смерти королевиной чрез те же акты, определенные правител- ствующие, без всякого заметания все дела, хотя великой важности, исправляли и исправляют, как бы по нотам. Такой мудрой и благоприятной формы правителства я воистинну в свете не нахожу лутче, как сия аглинская. Здесь общая молва обносится, будто бы королева не так от болезни своей умре, как от шагрину, которой ей припал ис того, что Оксфорт и Булинкброк поссорили- ся*. А начало той ссоры произошло, сказывают, с такого фундаменту, будто бы приор-министр аглинской в Париже, // (Л. 2 об.) которой был первым тайным инструментом к миру, учиненному с Франциею (о чем вам, надеюся, известно), учинил концерт тайной з двором француским, каким бы образом и чрез какие спо¬ собы Претендента перевесть в Англию и протчая, и для исполнения сего намерения поставили и срок в будущем месяце ноябре сего ж году. И тот концерт, поставя со¬ всем на мере, отправили х королеве, которая по горячей своей склонности к Пре¬ тенденту оной с радостию апробовала и того часу, призвав своих фаворитов Окс- форта и Булингброка, им оной сообщила, прося их, чтоб в экзекуции того проекту приложили свой труд. Но сие два господа, хотя оба одну кость гладали, однакоже в то время нашли себя разного вкусу. Милорд Оксфорт объявил себя тому весма противна, и по многим своим раз- суждениям доказывая, что такое намерение не токмо трудно исполнять, но и все¬ мерно опасно, видя противныя диспозиции к тому народа, напоследок сказал наот¬ рез, что он в такое // (Л. 3) дело вступать не хочет и не в состоянии. Булингброк по многим с ним за то спорам разпалился таким сердцем на него, что при королеве самой назвал его изменником и ругал другими словами поносными. Потом, адресо- вавшися х королеве, объявил ей, что он все то дело на себя одного перенимает и обещает оное по желанию ее исполнить, но под кондициею, чтоб Оксфорта за та¬ кую ево неверность не токмо б отлучила от всех дел, но и от всех ево чинов. На кото¬ рое требование Булингброково королева и склонилася, однакоже с такою противно- стию и с шагрином то учинила, что от того и в гроб вселилася. Сие партикуляриты доношу вашему превосходителству токмо для куриезиты, как мне сообщены. Вско¬ ре услышим многие секреты и интриги, которые скрыты были всем от сего ныне упадшаго министерства аглинского, и есть што куриозного будет ведать. Сей случай смерти королевиной учинил великую премену в системе интересов здешних потенцей, которые междо собою смотрят тако зовомого эквилибрия сил: 337
одним предосудителен, // (Л. 3 об.) а другим зело полезен. Каковым градусом Франция пред сим случаем стала устрашителна, так по сей перемене вдруг обнизи- лася, понеже пока будет на троне британском принц немецкой, то Англия всегда бу¬ дет в единодушии с сею републикою, с цесарем и с цесарством. И ежели такие сил- ные потенции будут в согласии междо собою и в одном намерении против Франции, то не токмо оную контрабаланировать могут, но и весма в крепкой узде держать, как ваше превосходителство сами изволите разеудить. Хотя цесарь Гишпанию не получил, однакоже немалой выграш и тот, что к прежней своей силе присовокупил королевства Неаполское, Сардинское и Миланское. А о Франции еще нелзя ска¬ зать, чтоб она Гишпанию в одно совокупила с Франциею, но токмо, что с оной сто¬ роны безопасна стала и получила друзей вместо прежде бывших неприятелей, а наи- вящая ее сила не так сама в себе устрашителна была, как чрез подпор Англии. Здешние так радуются сей премене, что называют оную оживотворение и новое основание сей републики, // (Л. 4) понеже надеются при правлении сего к им бла¬ гонамеренного короля равные ползы иметь, как при умершом короле Вилгелме. Все того мнения, что сей случай и Франции так тягощен, что ежели б старость короля не препятствовала, также и не была бы в таком изстощении от последние минувшей войны, то б конечно не оставила вчинать новую войну. И хотя ныне по всем обстоя- телствам видится, что нынешней король аглинской основал уже себя твердо на пре¬ столе, понеже от всего народа аглинского единодушно желаем есть, что есть наи¬ крепчайший фундамент, однакоже вид есть, что Претендент фортуны своей искать не оставит, как уже в Шкоции и в Ырландии многие партии имеет. Также Франция будет ли или нет ему вспомогать и каков в том сукцест будет, о том время впредь наставит. А на сих днях посол француской здесь получил указ от двора своего, которого содержание есть, дабы объявил Статом, что король его в дела аглинские вмешиват- ся не хочет, и чтоб не имели в том сумнения. Насупротивле того, надеятся его ко¬ роль, что Статы по такой его декларации вооружения // (Л. 4 об.) никакого на море, ни на сухом пути чинить не будут, а ежели в противном тому случае, то и ко¬ роль с подозрения принужден будет с своея стороны равное вооружение чинить. Сия дикларация мне является как бы зацолка. Однакоже о подлинном того намере¬ нии разеудить прямо невозможно, болше виду есть, что Франция до разрыву ника¬ кого притти не дерзнет, ибо весма не в том состоянии. Вашему превосходителству известно, что с курфирстом гановерским учинен у нас в 1711-м алианс дружбы*. К тому ж извольте ведать, что он, курфирст, всегда 338
себя благонамеренным показывал к ынтересам нашим, а особливо в последние уже с царским величеством, когда изволил быть в Гановере, оба персонално нравами своими и дружбою согласилися*, из чего, слава Богу, видится, что впредь всякого добра от него уповать мочно. Воистинну не могу доволно со удивлением нарадоват- ся, как щастие его царскому величеству всюда и чрез всякие случаи фаворизует, как например, и сие все премены иностранные к его ползе доходят. Боже, вложи в нас радение, дабы всего того профитовали1. Кампания нынешняя наша прошла без действа, и к миротворению немного аван- сированно, о чем из писем князя Бориса Ивановича изволите уведомится, также и о том, что принадлежит до полских и дацких дел. Дай Боже, чтоб ваше превосходителство в добром здравии и вскоре возврата- лися во отечество свое, где б ваше презенция безмерно была потребна при таких конъюктурах. В протчем рекомендуюся в вашу, государя моего, склоннейшую протекцию и остаюся с нижайшим респектом вашего превосходителства всепокорнейший и все- послушнейший верный слуга, Федор Веселовский. Из Гаги в 24 день августа n. st. 1714 // (Л. 1 об.) Р. S. В прошлом месяце пожалован я милостаю государевою каракте- ром секретаря посолства, и прислан ко мне патент за подписанием его величества руки, о чем, как ваш верный слуга, не мог преминуть вашему превосходителству до¬ нести. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6331. Л. 1—4 об. (начало); Д. 6121. Л. 1—1 об. (окончание). Автограф. Примечание: 1 Далее текст письма отложился в д. 6121. 1114 г., августа 11. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о заявлении французского посла П.-А. Шатонёфа о признании Францией права ганноверского курфюрста № 273 339
Георга Людвига на английский престол и отказе поддерживать претензии Якова Стюарта, подготовке к прибытию английского короля в Гаагу, а также об указе Августа II польскому послу в Стамбуле согласовывать свою позицию на перего¬ ворах с русскими дипломатами. Из Гаги, 17-го / 28 августа 1714 Государь мой Петр Павлович. О здешних делах вам, мой государь, объявляю, что посол француской Марки Шатонов получил указ от короля своего господам Статом декляровать, что и учи¬ нил, что король его в дела аглинские отнюдь не намерен мешаться и ничего так не желает, как видеть покой в Еуропе. И по трактату Утрехтцкому он, король, наме¬ рен всегда содержать сукцессию Дому Ганноверскому в линии протестанской к Ко¬ роне Аглинской. И того для он, посол, имеет указ в проезде здесь короля аглинска- го поздравить именем короля своего на королевстве, и что король никого другого короля Великобритании не признавает по правам за наследственнаго, как его, Ге¬ оргия. Здесь та деклерация посла францускаго великое порадование во всем народе учинило, и весма поступкам его, короля, француским, так откровенным, весма бла¬ годарны. // (Л. 1 об.) Министры гишпанские тот же указ имеют поздравить его, короля великобританского. Ис Парижа в писмах объявлено, что принц, названной Галлис, Претендант, был сам в Версалии у короля француского просить о вспоможении, дабы на престол аг¬ линской был возстановлен, которому ответ учинен краткой, чтоб скоро возвратился в Лорену и был там по свою смерть, и упования иметь к тому не надобно, где невоз¬ можность есть. И по всему топерь видимо, что дела аглинские окончаются в тишине, и к заме¬ танию тех аглинских дел и ни здесь болше нет, но паче от времени до времени утвержается тишина и покой. И конечно в покое других похотят видеть и будут прилежно трудиться, чего для все, как с стороны сей бывшия алиаты, так и Фран¬ ция, // (Л. 2) желают согласно покой в Еуропе возставить. И помянутой король аглинской ожидается сюды в предбудущую неделю. И ве¬ ликое преуготовление для принятия его чинится, и четыре стацких персоны первых назначены для принятия короля аглинского на границы седми провинцей, которые уже и поехали. 340
Министр полской барон Герздорф третьяго дня сообщил мне указ короля своего, что король его указал ему на предложения трех известных потенцией 1-об армисти- цыи-1 ответствовать и поступать во всем со мною по согласию, а что надлежит до особливаго предложения Франции добрых средств, и король его, 2-чтоб оных не принять, учинить того не может-2, // (Л. 2 об.) для того что 1-она, Франция-1, гварантом есть миру Оливского*. Токмо он, Герздорф, имеет указы о сей склоннос¬ ти короля своего объявить 1-послу францускому-1 приватно, что уже и учинил, а формалной ответ учинит тогда, когда отповедь будет от двора его царского вели¬ чества учинена, и что, согласясь обще, ответствовать. И когда получу указу от дво¬ ра о учинении того ответа, тогда не примину вам, мой государь, сообщить. И остаюсь вашего превосходителства покорнейшей и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6717. А. 1—2 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2-2 Зашифровано. Современная письму расшифровка на нижнем поле листа. 1714 г., августа 17. — Письмо Б. П. Шереметева из Киева о завершении работы комиссии П. М. Апраксина, смерти разысканного по просьбе турецких комисса¬ ров турка Хусейна, отправке пехотных полков через Смоленск к Риге к генералу А. И. Репнину, морском походе Петра I под Гельсингфорс и возвращении в Ре¬ вель, царском указе передать взятую у Белой Церкви артиллерию А. Н. Синяв¬ скому, с поздравлениями по поводу рождения у царевича Алексея Петровича до¬ чери — великой княжны Наталии. Благородный и превосходителный господин барон, государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание, отпущенное ис Констянтинополя июля от 4-го дня, и при том писма ж к Петру Матвеевичю Апраксину, к вице-губернатору №274 341
Колычеву, к генералу-аудитору Глебову сего ж месяца в 27-м числе исправно полу¬ чил. И за уведомление о поступках в делех его царского величества благодарствую. А отсюда к прежде отпущеному моему писму из Лубен июля от 17-го дня с тол- мачем Афонасьем Арменином вашему превосходителству во известие объявляю. Писал ко мне ближней боярин и воевода Петр Матвеевичь Апраксин из лагеру от Изюма июля от 24-го, а получено в 27-м числе того ж июля, в котором объявляет: посланной от него господин // (Л. 1 об.) виц-губернатор Колычев писал к нему, что оной со определенными ему таварыщи и с турецкими камисары, начав от перва- го места от реки Днепра между устей рек Самары и Арели, изыскав равную среди¬ ну до вершин оных рек и перешед чрез вершину самарскую на крымскую сторону, следовали степьми к Дону и к Азову и реки, текущие в Донец и в Дон, выверши¬ вая, оставили быть в стороне царского величества. А реки ж, которые имеют тече¬ ние в море — в сторону турецкую, токмо Миюса-реки, все вершины и оной реки без мала со сто верст прихватили, быть в стороне ж царского величества. И, обшед Черкаской далеко в левой стороне, пришли на реку Темерник и оною речкою Те- мерником пришли к Дону, и по обе стороны той речки Темерника над самым ее в Дон устье у реки поставили / / (Л. 2) последних два знака, насыпав курганами недалеко от городка Лютика. 1-И хотя от турецких камисаров по последнем окончании премногие были спо¬ ры, а особливо в титлах царского величества и в салтанских, за чем стояли 10 дней и хотели оные турки, не доверша, розъехатся-1, однакож, з Божию помощию оная каммисия и разграничение земель совершилось, и камисары наши и турецкие, роз- менявся писмами и означа все границы со обоих сторон в равной силе, и подписав, и утвердя печатми розъехались благополучно. 1-Он же, господин Апраксин, пишет, что по той учиненной комисии от вершин арелских до реки Дону в сторону царского величества, чем преж сего не владели, земли приграничено многое число, крепости Бахмут и Тор и все оные реки от самых вершин их на многих верстах оставлены в сторону царского величества-1. Потом от Петра Матвеевича и Колычева присланы ко мне на почте особливые писма на имя вашего превосходителства, // (Л. 2 об.) и оные при сем сообщаютца, ис которых, уповаю, о всем известнее быта. Також по отъезде ис Прилук в Москву генерала- маеора Чирикова присланные писма при сем же прилагаютца. Моя здесь з драгунскими и пехотными полками бытность для строения Печер¬ ской крепости, которую уже с последних чисел прошлого месяца начали строить. На той работе и гварнизонные киевские полки, токмо ныне ис пехотных, а имянно 342
Пакмуров, Воронцов полки, Булартов баталион велено отправить к Риге, в комп¬ лект корпуса генерала князя Репнина чрез Смоленск, 1-а оттуда на судах и на пло¬ тах, в самом скором времени-1, и оные отсюда отпустятца. Генерал-лейтенант гос¬ подин Боур, которой отправлен было к Риге к генералу князю / / (Л. 3) Репнину, писал ко мне из Смоленска июля от 14-го дня, что по полученному его царского ве¬ личества указу с карабля «С<в>. Екатерины»* велено из ево каманды к генералу князю Репнину отправить один полк*, а з досталными шестью полками остановитца около Смоленска и тут их расположить в удобных местах. 1-А имянно, чтоб болшая часть людей разложена была вправо по сю сторону Смоленска ближе к полским границам-1, и быть в диспозиции ево, генерала князя Репнина. 2-Генерал князь Репнин писал из лагеру от Риги июля от 28 дня, которое полу¬ чено сего августа в И день, и объявляет при себе бытность господ Агинского, вое¬ воды Троцкого*, и другова камисара литовского, Карпи. Он же, господин генерал, объявляет, что его царское величество своею особою принял марш в Езелфорс чрез моря и до господина генерала-адмирала Апраксина. И там, дав // (Л. 3 об.) резо¬ люцию, ожидают вскоре по прежнему к Ревелю на флот. Государыня царица изво¬ лит быть в Ревеле. В Литве великая камфузия зачинается от прусаков и от саксон, и тому впредь время покажет. Да секретарь Макаров пишет из Ревеля июля от 16, объявляя ведомости о состоянии тамошнем, что флот наш ныне стоит там в 15 ка- раблях линейных, кроме фрегатов и шнав. А швецкой флот стоит по другую сторону к финлянским берегам в 22 линейных караблях, кроме фрегатов и шнав, которые нас силняе. И смотрят они того, чтоб им не пропустить нашего адмирала з гребны¬ ми судами из Финляндии на другую сторону вглубь Швеции, а ко флоту нашему не ходят. Получил я его царского величества указ, писанной с карабля «С<в>. Екатери¬ ны» июля от 16 дня, в котором при других делех соизволит повелевать артилерию, взятую в Белой Церкве*, по прошению гетмана коронного господина Синявского отдать. И то будет исполнено. / / (Л. 4) Из-за границы каковы пред сим, також и последние ведомости, я и киев¬ ской губернатор получили, с тех при сем екстрат сообщается, и хотя иного за невер¬ ность восприять невозможно, однакож известием до вашего превосходителства оставить не мог, и ежели что у двора салтанского вновь зачинается, и те ведомости согласуют, хотя отчасти из них правде быть признаете, изволите нас уведомить-2. Преждь сего вице-губернатор господин Колычев писал ко мне, когда были при разграничении земель, то господа турские камисары зело его просили о отыскании 343
в нашем крае турченина Хусейна, а особливо Ибраиму-эфендию зело был потре¬ бен. И он ево им отдать обещал, которой и сыскан в Полтаве, и человек зело старой и увечной и привезен был для отсылки к нему, господину Колычеву, в Лубны, но за болезнию ево тяжкою // (Л. 4 об.) и отвесть было невозможно, и, лежав дни с че¬ тыре, а имянно июля 24-го дня в Лубнах умре, а междо тем разграничение уже окончалось. Ныне он, господин Колычев, ко мне паки пишет, что хотя турским камисаром писмами своими про смерть того турченина и будет объявлять, но они ему в том не поверят, и будут нарекать, что он в своем обнадеживании не устоял и возвратить не похотел, и того ради б отписать мне к вашему превосходителству о смерти оного турченина, и ежели до того, что воспомянут те бывшие камисары, изволите, ваше превосходителство, их заподлинно чрез сие уверить, о чем он и сам, господин Ко¬ лычев, писал, и писмо при сем, которое выше сего имяновано. / / (Л. 5) Писал ко мне его сиятелство канцлер граф Головкин, что прешедшаго июля 12-го дня государя царевича кронпринцесе даровал Бог дшерь, великую княжну Наталию, чем я ваше превосходителство поздравляю. И пребываю вашего превосходителства ко услужению готовый слуга, Барнс Шереметев. 17-го дня августа 1714-го, ис Киева. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6716. Л. 1—5. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 6—6 об. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на полях. 2-2 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. № 275 1714 г., августа 18. — Письмо И. И. Тевяшова от Изюма с сообщением о благо¬ получном окончании разграничения земель по Адрианопольскому мирному дого¬ вору и об отъезде турецких комиссаров. 344
Письмо И. И. Тевяшова. 18 августа 1714 г. Превосходителнейший государственный подканцлер барон Петр Павлович, ми¬ лостивейший мой государь, желаю вашему превосходителству от Господа Бога доб¬ рого здоровья. Прошу вашего превосходителства, прикажи меня, услужника своего, уведомить чрез писание о сщасливом здравии своем, чего я, услужник ваш, усердно слышеть желаю. 345
О порученном нам камисарском деле, как о зачатии, так и о окончании, писал я, услужник ваш, наперед сего при писмах господина вице-губернатора Степана Андреевича Калычева, что милостию Божию и счастием премилостивейшаго госу¬ даря нашего его царского величества и вашего превосходителства мудрим наставле¬ нием совершилось благополучно, и с камисары салтанова величества турского розъ- ехались благоприятно. Иного к вашему превосходителству писать я, услужник твой, под сей час не имею, токмо желаю видеть ваше превосходителство очевидно и отдать вашему пре¬ восходителству свой служебничей поклон. От Изюма, августа 18-го дня 1714-го году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6719. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., августа 19. — Письмо И. Л. Клишина из Изюма с сожалениями и объяс¬ нениями по поводу задержки или неотправки корреспонденции со сведениями об окончании разграничения русских и турецких земель и с пожеланием благопо¬ лучно вернуться на родину. Премилостивейший государь мой и патрон барон Петр Павловичь. Высокосклоннейшее и зело милостивейшее вашего превосходителства премило- стивого государя моего и патрона ко мне, рабу вашему, писание, отпущенное ис Константинополя с толмачем Чегодаревым июля от 24-го дня, со всепокорным моим почтением я здесь сего августа 17-го дня получил. И за оное вашего превосхо¬ дителства высокое ко мне, последнему рабу вашему, милосердие всепокорно ни¬ жайше рабски вашему превосходителству, премилостивому государю, благодар¬ ствую. / / (Л. 1 об.) Что же во оном, милостивейший государь, ваше превосходителство изволите писать, что по отпуске оного о бывшей комисии здесь в разграничении зе¬ мель никакой ведомости не получили, и о том я, всепокорный раб вашего превосхо- Нижайший твой слуга Иван Тевяшов покорни кланеюся. №276 346
дителства, даже до благополучного окончания оной коммисии сердечно болел и ныне сожалею, что о сьезде росийских комисаров с турскими и о благополучном вступлении во оное дело и действии нарочной куриер к вашему превосходителству со известием тогда не отправлен. И хотя я // (Л. 2) о том тогда ж благовремянно старался, но никако того исполнить не мог, о чем я и первыми моими доносил. И ниже о том партикулярного моего писма к вашему превосходителству с кем по¬ слать какой способ изыскал даже июня по 22 число, как уже в то время прибыл от вашего превосходителства нарочно отправленной ис Константинополя от 24-го дня маня к его превосходителству ближнему боярину с писмами. И при том к его благородию господину вице-губернатору изволили писать, // (Л. 2 об.) на которое он к вашему превосходителству ответствовал и послал оные чрез персону его сиятелства ближняго боярина с офицером Павловым, при которой оказии и я вашему превосходителству, премилостивому государю, о действии оного дела всепокорно доносил. Которые для посылки к вашему превосходителству по¬ сланы в пакете к его сиятелству ближнему боярину. И не ведаю, оное к вашему превосходителству послано ль и до рук ваших исправно достигло ль. Но оной Пав¬ лов отпуском продолжен, // (Л. 3) как я здесь слышу, даже до последних чисел июня, чего ради и оное мое писмо скоро до вашего превосходителства прибыть не могло. И потом о благополучном окончании оной бывшей коммисии неоднократно до¬ носил, но неизвестен, могли ль оные до вашего превосходителства, премилостивого государя моего, достигнуть. Всех же посланных от меня к вашему превосходител¬ ству всепокорных моих писем: 1) от реки Арели майя от 26-го чрез Москву под ко- вертом моего милостивого государя // (Л. 3 об.) Михайла Павловича; 2) от вер¬ шин реки Тора июня от 22-го дня, как вышеписано, под ковертом его сиятелства ближняго боярина, о котором уповаю, что послано с Павловым; 3) от реки Аксая ис-под Черкаского июля от 17-го под ковертом господина тестя моего в Ызюм к господину Шидловскому, которой мне объявил, что послал с Левашевым; 4) со оного дупликат от Бахмута июля от 26-го дня под ковертом господина тестя ж мое¬ го х киевскому губернатору / / (Л. 4) с нарочно присланным от него рейтаром; 5) июля от 27-го дня в пакете господина вице-губернатора с Левашевым же. О ко¬ торых ваше превосходителство, премилостивейшаго государя, всепокорно прошу, достигли ль оные до рук вашего превосходителства, прикажи, премилостивейший государь, о том меня, раба своего, уведомить и оное прислать под ковертом своим 347
в Москву в дом вашего превосходителства, где я могу исправно получить, ибо, пре¬ милостивейший государь, здесь не чаю долго замедлить. / / (Л. 4 об.) И хотя, как вышеозначенно, всепокорными моими о благополучном окончании бывшей здесь коммисии вашему превосходителству и доносил, но и ныне сверх оного всего в запас, либо оные как умедлят, по высокому изволению вашего превосходителства склонил его благородие господина вице-губернатора, дабы со отпущенного пред сим с капитаном Левашевым послал к вашему превосхо¬ дителству при писме своем дупликат, на которой во всем ссылаюсь, и с котораго о всем изволишь известится, / / (Л. 5) того ради особливо об оном при сем и не доношу. Токмо, милостивейший государь, за скорым отпуском сего прочесть оного не успели. Також и при том учиненной тому разграничению чертеж, каков и ко дво¬ ру послан, приложен же. А учиненной границе, в которых местех оная учинена, прилагаю при сем записку. И всепокорно от всего сердца моего желаю по сих пре- кратитися всем злым восспоследованиям (о которых, государь, уведомился я ис пи¬ сем // (Л. 5 об.) вашего превосходителства) и благополучное ваше, премилости - вого государя моего, возвращение в дом ваш видеть. В протчем пребываю вашего превосходителства, премилостивого государя моего и патрона, всепокорнейший и нижайший верный раб, Ив. Клишин. Из Изюма, августа 19-го дня 1714-го. // (Л. 6) Р. S. Понеже, премилостивейший государь, я несведом, что его сиятел- ство ближний боярин сообщил ли вашему превосходителству копии с межевых пи¬ сем, которым уповаю быть к ведению вашему превосходителству потребным, того ради в запас оные при сем прилагаю. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6722. Л. 1—6. Автограф. 1714 г., августа 19. — Письмо П. М. Апраксина из лагеря близ Изюма о неспра¬ ведливости обвинений в несвоевременном извещении П. П. Шафирова о ходе ра¬ боты комиссии по разграничению русских и турецких земель. № 277 348
Государь мой Петр Павлович, долголетно здравствуй о Господе. О благополучном с стороною турецкою каммисии и разграничения земель со¬ вершении предлагал я вашему благородию с нарочными посланными от меня офи¬ церы, с порутчиком Павловым, с капитаном Левашовым, на что ожидаю радостно¬ го ответствования и желаю благородию вашему здравого к нам по отечество возвращения. А сего августа 17 получил я ненарочно ко мне, но от господина Степана Андре¬ евича Колычова, пребывающаго при корпусе нашем по возвращении от дел ево, а к нему чрез присланного куриера, в которых писмах изволите отягчатися на нас много без всякой нашей притчины, являя якобы я в таком государственном пору¬ ченном мне от его царского величества с турецкой стороною о управлении каммисии деле, чиню нерадетелно и к вам нарочно присылных присылаю нечасто, которой от мене быть я не надеялся. На что сим предлагаю, какое наше во оном // (Л. 1 об.) деле к исполнению государственного интереса и его царского величества воли раде¬ ние было и есть, и какие скорби и многие печали о свобождении оттуды вашей ми¬ лости и к нам о возвращении желание, токмо весть всемогущий Бог. А часто при¬ сылать и дела свои украшать, кроме настоящей правды, и лгать от начала дней моих не обык, а с настоящим делом до сего времени не единократно, но с тремя нарочны¬ ми афицеры, к вашей милости писал. И оное дело у нас помощию Божию соверши¬ лось благополучно, о чем и его царскому величеству при писме моем доносил, и в По- солской приказ обыкновенно писал. А чтоб кроме меня писать, и разве б то было новое, а не так, как у нас обыкновенно есть. И еще предлагаю, в прежнем писме своем, отпущенном ис Констянтинополя июля от 4, изволили ваша милость со многим нам благодарением, что оное камиси- алное дело по случении с турецкими камисары начато и действуется благополучно, и что нашими камисары турецкие камисары благодарны // (Л. 2), о чем от везиря приказывано. А в нынешнем писме после прежняго, которое отпущено от 24 того ж июля, 20 дней спустя, изволите писать, укоряя, якобы о начатии оного дела ведомо¬ стей не имеете. И на сие предложение мое прошу вас, моего государя, положить благое разсуждение. Слуга милости твоей Петр Апраксин Августа 19, 1714 из лагеру от Изюма. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6723. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 349
№278 1714 г., августа 19. — Письмо С. А. Колычева из Изюма о получении трех писем П. П. Шафирова и отправке вице-канцлеру подробного чертежа русско-турец¬ кой границы. Высокоблагородный господин барон превосходителнейший государственный подканцлер, милостивый мой государь. Вашего превосходителства писание, отправленное ко мне ис Констянтинополя с нарочно посланным толмачом Чегодаревым минувшаго июля от 24-го, я здесь сего августа 17-го дня исправно получил, ис которого усмотрел вашего превосходи¬ телства желание, дабы я чрез нарочно посланных от себя о деле бывшей коммисии вас уведомлял. И оное, хотя и желал исполнить, но весма, мой государь, того нам учинить невозможно было, и не смел его превосходителства ближняго боярина, ибо его сиятелство то при отпуске нашем на коммисию перенял на себя, что изволит о том ваше превосходителство уведомлять он. Однакож и я, колико мог и случай до¬ пустил, о действии оного и о благополучном окончании к вашему превосходителству писал. А имянно от 22-го дня июня от 28 дня от вершин реки Тора с Павловым и июня от Голой Долины с Левашевым, и с последняго в запас, либо паче чаяния нашего, оное не дойдет, при сем дупликат прилагаю, ис чего об оном о всем изво¬ лишь известится. / / (Л. 1 об.) Вашего ж превосходителства писем получил я три, а имянно майя от 15 и 24-го, июля от 4-го, и ныне полученное июля ж от 24-го чисел, а от 17-го я не полу<чи>л1. И понеже присланной от вашего превосходителства толмач Чегодарев прибыл сюды в то время, как я был у ближняго боярина, и, не роспрося о мне, и, не дождав- ся возвращения моего от него, ближняго боярина, и не явясь прежде ко мне, куды послан, явился ближнему боярину и посланные ко мне ваши писма ему подал, кото¬ рые я нехотя принужден объявить все ему, ближнему боярину. И хотя во оных ни¬ какой суспиции не имеется, ибо и к его сиятелству в равной силе писаны суть, но не бес подозрения ж во оном от него мне. А ежели б тот толмач явился прежде мне, то б оное все благополучно и добрым порядком отправлено было. И просил тот толмач меня, чтоб ему дать в дорогу денег, чем бы ему до вашего превосходителства доехать, и хотя оному ближней боярин от себя и дал пять руб- 350
лев, а присланному // (Л. 2) с ним турку сукно да белей мех, однакож и я еще ему в прибавку велел дать десять рублев да татаром, бывшим с ним двум человеком, по рублю, и оного с сим отправил к вашему превосходителству. При сем посылаю к вашему превосходителству подлинной чертеж учиненной нами границе, ис которого все обстоятелно изволишь усмотрить. А прежде послан¬ ной, которой послал канцелярист Иван Клишин, зело тесен и ясно из оного видеть невозможно. А посланные от вашего превосходителства писма в Москву взял для отправле¬ ния оных его сиятелство ближней боярин. Вашего превосходителства вечнообещателный слуга, Степан Калычов. От Изюма, августа 19 дня 714. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6724. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. Примечание: 1 Описка писца. 1714 г., августа 24. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги с поздравлением по пово¬ ду Гангутской победы, а также с сообщением о прибытии в Гаагу английской эс¬ кадры для встречи Георга I и нежелании датского короля Фредерика IV продол¬ жать военные действия. Из Гаги, августа 24 / сентября 4,1714 Государь мой Петр Павловичь. Поздравляю ваше превосходителство с викториею, которую его царское величе¬ ство одержал на море над флотом швецким, и ежели от двора известия еще не дано, того для при сем прилагаю копию с реляции. О делах здешных сообщаю: короля аглинского от времяни до времяни сюды ожидают, и начаемся на конец предбудущей недели ему сюды прибыть, и шквадра аглинская уже пришла для его перевозу. №279 351
О делах северных здесь болше ничего не происходит. В-первых, за ожиданием от¬ поведи на мое доношение ко двору, также и с новым королем и правителством будут постановить каким образом те дела примирить. // (Л. 1 об.) 1-Король дацкой в ти¬ хом своем молчании пребывает, так что никакого военного действа делать не хочет-1. Из Англии с тритцать караблей при трех военных конвойных караблях до Риги отправлено, и в проходе, что учинатца между шведы и агличаны, будем смотреть. Болше не имея, что донести вам, мой государь, и остаюсь со всяким почтением вашего превосходителства 2-послушный и нижайший слуга, к<нязь> Куракин. При сем прилагаю копию с писма от коррешпондента из Стокголма-2. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6728. Л. 1—1 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Примечания: 1—1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на верхнем поле листа. 2-2 Рукой Б. И. Куракина. №280 1714 г., августа 24. — Письмо А. А. Матвеева из Вены о получении известий от саксонского агента о победе русского флота у м. Гангут и царского указа ехать к польскому двору, отсылке П.Арколео в С.-Петербург, с благодарнос¬ тью за поддержку, оказанную женой П. П. Шафирова семье А. А. Матвеева и жалобой на небольшой размер своего жалованья, недостаточного для пребыва¬ ния при польском дворе, а также о слухах относительно военных приготовлений Османской империи против Польши и других европейских делах. Из Вены, аугуста в 24 день 1714 Мой государь Петр Павлович. Последнее мое имел я себе честь к вашему превосходительству отсюды писать сего ж текущаго от 14-го дня. И то писмо с крепкою рекомендациею отправил 352
я чрез руки 1-мультьянского секретаря господина Бузия-1, до которого во всем сла- гаюся. Вчера из Гданска саксонской агент короля польского к тайному советнику и к пол¬ номочному его министру к генералу графу Вакарбарту прислал обстоятелную сюды реляцию о баталии*, приключшейся на море между войск его царского величества, всемилостивейшаго нашего монарха, и между неприятелей наших шведов, и что всемощество Божие оружие его царского величества победоносным быть весма благословило, от которого свейской тот флот вконец на голову поражен есть. О том о всем вчера по приходе сюды почты он, граф Вакарбарт, // (Л. 1 об.) сам, будучи у меня, не только словесно приобщал мне о том, но и власное то писмо давал честь и списать, с которого для подлинного ведома всех тех особливостей ва¬ шему превосходителству перевод сообщаю от слова до слова, приложенной при сем моем. Хотя по се время от двора нашего еще никакой ведомости к себе о том о всем порядочно не получил я, однакож усмотря по всем окрестностям, что сия реляция без самого совершенного действа не могла бы так ни от кого вымыслом сложена быть, того ради судил я быть моей должности, как наискорее сего дни чрезвычайно о всем о том отправить нарочную штафету отсюды с писмом до почтмайстера вара- дынского господина Шиндлаура с прилежным у него требованием своим, чтобы он, господин почтмайстер, // (Л. 2) как возможно со всяким поспешением до вашего превосходителства сей пакет оттуды отослал. С тою высочайшею викториею и первою зело славного его царского величества флоту при самом вседражайшем его высокопомянутого величества присудстве там ваше превосходителство из всего моего сердца поздравляю, которое дело при успе¬ хах благости небесной впредь много посчастить далнейшим его ж царского оружия прогрессам над злосердыми теми нашими неприятельми. Но когда от двара самого еще с подтвержением большим о той же победе реляции из будущих почт или с ку- риры с временем к себе прийму, тогда немедленно вашему превосходителству тем сообщением моим достодолжно отсюды услужу. 1-Я бы желал, чтобы по примеру // (Л. 2 об.) прочих европских дворов лутче с нашей стороны ускоряли посылками тех ведомостей до министров наших, резиду- ючих при иностранных дворех, нежели чужестранцы, прежде уведомяся о наших тех поисках так славных, посторонне нас нашими ведомстьми увеселяют по посло¬ вице татарской, в России обыкновенно сказывая о той: Иван в Орде был, а Марья вести сказывает-1. 353
Понеже в последнем моем за приключшимися тогда многими суетами моими не мог я вам, моему государю, по униженном моем благодарении на прежняя вашего превосходителства ко мне оба те высокосклонныя писма, пущенныя из Константи¬ нополя июля мимошедшаго от 9-го и от 26-го чисел, покорным ответом своим услу¬ жить, что ныне с готовностию усердною исполняю. / / (Л. 3) 1-Что же касается до крайней нелюцкости пред вашим превосходителством цесарского резидента Флешмана, и то его самого плохого с вашим превосходител¬ ством обхождения, а наипаче же в замедлении отсюды писем и в утайке о посылке их до сих краев, я бы и еще нашел ему отсуды доброй бич послать, но, усмотря ве¬ ликую сносность особого великодушия вашего превосходителства в том, оставил все то в молчании, а наипаче, чтобы такой худой человек ни из чего впредь больших пакостей вам, моему государю, в тамошних делех не чинил. Для того надлежит его, Флешмана, от стороны вашей таким же внешним видом равномерно трактовать и политикой с ним обходится, и уничижать те безделицы такова фальшивого и мар- ного человека до времени. От двора нашего на сих днях имел // (Л. 3 об.) я к себе писма из Санктпитер- бурга прошлого июля от 26 и от 28 чисел и при них получил я его царского величе¬ ства милостивейшия к себе указы немедленно отсюды ехать к двору польскому, оставя без себя здесь секретаря господина Людовика Лончинского, бывшаго при мне. Но усмотря я еще самыя крайния нужды до времени бытности своей по пре¬ дусмотрению здешному, отсюды тому своему скорому отъезду, и чтобы то все впредь к моему небрежению особому причтено не было, и на мне не истязалося, для того всему тому учиняя полной донос свой, всемерно принужден я есмь еще обо¬ ждать здесь на те доклады мои конечного от его царского величества к себе указу, с которого доносу вашему превосходителству, яко моему особливому милостиво¬ му // (Л. 4) патрону, для подлинного о всем о том ведома екстракт учиня, сооб¬ щаю при сем, ведая вконец вашу, моего государя, зело мудрую во всем том дискре¬ цию. Покамест еще побуду здесь, не примину по высокому моему к вашу превосходи¬ телству всегда почитанию по всей моей возможности писмами своими отсюды слу¬ жить и о всем потребном к донесению вашему сообщать. Но естли свыше чаяния моего скорой тот позыв опять отсюды мне по указу его царского величества к тому польскому двору учинится, тогда я оставлю полную комиссию ему, секретарю Лон- чинскому, о всем по примеру моему вашему превосходителству отсюды донос свой непременно чинить. Также и ваше превосходителство в запас ныне прошу впредь 354
высокосклонныя // (Л. 4 об.) ваши писма, надлежащий ко мне, по-прежнему на Вену приказать от себя пересылать под адресом его секретарским, которой всегда будет знать, где ни буду я с временем находится. Дело, начатое здесь цесарем о алианции оборонителной, по-видимому, едва ли в окончание успеет, однакож я нашел вашего превосходителства резоны, в вашем высокосклонном июля от 9-го дня писанныя ко мне, зело важными и силными, ин¬ тересу его царского величества весма прибыточными. Но над все то окажет больши последняя его царского величества резолюция по моему докладу, учиненному о том, и естли той впредь еще здесь я дождуся, тогда не упущу об ней именно вам, моему государю, донесть. Секретарь Павел Аркулей уже / / (Л. 5) отсюды по имянному его царского ве¬ личества указу ко двору нашему в Санктпитербург от меня отправлен, и чаю, что сего времени туды он достиг, о чем я радуюся всесердечно, что сие бремя, не сход¬ ное с моею тяготою, порядочно с рук моих сошло. Дохтор Антоний Тейлис также около двух месецов отсюды к двору ж нашему от меня во всем честно отпущен, но доныне еще ни какой от него о приезде его туды ведомости к себе и ни от кого не получил. Я и сумневаюся, что едва ли он поятен будет там фортуну приятну себе у нас сыскать по его чрезвычайному нраву и по по¬ ступкам, несходным с честию-1. За особливыя высокосклонныя милости ея превосходителства, вашей супруги, милостивейшей государыни моей, безприкладно оказанный к малой моей фами¬ лии // (Л. 5 об.) во время бытности ея в России, еще усугубляю нижайшее мое вам, милостивцу и государю моему, благодарение и всесердечно радуюся о таком покорном от ней, фамилии моей, должности ея исполнении к ея превосходителству, супруге вашей. И те высокия милости ваши так всеобязателно меня на вечность к общей службы вашей одолжили, что я и вся та малая моя фамилия до последняго нашего издыхания не можем поятными быть достойно те милости ваши, моего госу¬ даря, заслужить. И еще единожды обще всепокорно себя вручаем в те же неотьем- лемыя милости ваши и попечению приятельскому и милостивому о всеконечной на¬ шей нужде, уже по прежним многим моим отсюды доносам всемерно известно вам по счастливом // (Л. 6) возвращении вашего превосходителства в любезное наше отечество. 1-Поистинне без всех подлогов и притворов вам, особливому милостивцу и госу¬ дарю моему, с чистою моею совестию доношу, что ни имел я при себе и при моей горкой фамилии последняго достатченку отеческого и своего в Голландии и здесь 355
заложа и весма те заклады просроча, с моею тою бедною фамилиею, служа по пер¬ вым европским дворам с 16 лет без меньшей награды и призрения с малою дачею перед посланники, во всеконечное уже разорение свое пришли, и нигде не можем больши честно своего характеру содержать, толко на вечной стыд государству на¬ шему и себе. Ныне назначено мне с моею фамилиею из Венны на подъем до Польши только 1000 ефимков албертовых, // (Л. 6 об.) и того по манете здешной и по заплате меньши двух тысяч гульденов ренских будет, а больши ни одной денги на чрезвы¬ чайный тамошния протори мне не определено. Известно вашему превосходителству по всемерному вашему искуству есть, что король польской, как кокушка, нигде гнезда себе не согреет, за которым безотлож¬ но всегда мне бегать надлежит, и к тому ж при съездах и при сеймах велеможных в Варшаве и везде польских вельмож нужда необходимая влечет за честь характера народного не нищетски явится и за интерес его царского величества трактовать и дарить их, как возможно подумать, мне назначенным жалованьем 6000 ефимка¬ ми бездолжно и честно с моею фамилиею там // (Л. 7) управить себя, что все могу предать непостыдно вселенскому разсуждению и вашего превосходителства мудрому о том о всем раземотрению. О состоянии дел тамошних-1, как о польских и о прочих ведения потребных, и впредь вседокучно ваше превосходителство прошу, как и о пожеланном вашем, мое¬ го государя, во отечество возвращении, безвестно меня здесь не оставлять. ^Наи¬ паче же об отъезде, вскоре сюды ожидаемом, короля свейского, чего ради принужден я еще пробыть здесь до подлинной той об нем, Шведе, сюды от вашего превосхо¬ дителства ведомости, также и как польския послы потом, какое конечное определе¬ ние от Порты об отпуске своем оттуды впредь получат. Ибо настоящий приготовле¬ ния // (Л. 7 об.) турецкия посуху и по морю по частым оттуды сюды писмам и по оказательствам явным от них, турков, большее подозрение от времени до времени подают Польше, наипаче же совершением так скорым крепости Хотимской и по обузданию крепкому волох и мультьян, и умножением повсевременным там ратных своих людей. Из чего явственно предусмотревается, что едва ли оне, турки, внезапу будущей весны по тайному и лукавому намерению своему военною рукою не пред¬ примут ли чего противу ея, Польши, о чем всеприлежно ваше превосходителство прошу впредь, по всей возможности наведывался, о всем о том приказать почасту обстоятелнее мне от себя знать давать. Также и о поведениях тамошних француз¬ ского посла и о его интригах, ныне у Порты обходимых, ибо я мню, что нынешная 356
нечаямая смерьть королевы аглинской (о чем // (Л. 8) вашему превосходителству уже пространнее отсюды объявлял я в прежнем своем сего ж августа в 14 день под номером 17) много перья и крыл того посла подсечет-1. О прочих всех еуропских новинах и о делех изволит ваше превосходителство подлиннее уведать из многих писем от наших министров, в целости включенных при сем, и из различных газетов итальянских, немецких, голанских, и писменных, которых о приеме вас, государя моего, прошу впредь почтить меня высокосклон¬ ным своим ответом. Все вашего превосходителства писма, при обоих ваших пересланныя ко мне, того же времени, не умотчав, по приеме их по тем адресам исправно я на почтах к ним отослал. 1-0 приезде крымского посланца к королю польскому и о его предложениях / / (Л. 8 об.) и об ответе, учиненном на все те пункта, подлиннее вашему превосходи¬ телству ведомо будет ис писма резидента господина Дашкова, приложенного также здесь, о чем не мнил я быть нужно до вас, моего государя, особым моим доносом еще опять повторять-1. Я доныне непременно о всех нужнейших делех вашему превосходителству отсю¬ ды пишу и надеюся с временем, что самыя те мои писма о себе засвидетельствуют в том. Отсюды ничего ныне особого к доношению вашему, мой государь, не нахожу, понеже все те ведомости уже в газетах печатных здешних находятся. По се время от двора нашего, к великому мне удивлению, никаких указов еще не получил я о торжественном цесарю объявлении о рождении ея высочества принцес¬ сы, дщери его царского высочества / / (Л. 9) государя царевича. Ныне больши не остает мне только, всепокорно завещав себя во всегдашния ваши, моего милостивца и государя, умножаемыя к себе милости, просить всемерно о мне уверенну быть, что я с глубочайшим моим респектом по мою жизнь до самого моего гроба пребуду всегда, как и ныне пребываю всесовершенно и верно поистине, вашего превосходительства, моего особливаго патрона и милостиваго благодетеля, всепокорным и всепослушным слугою, А. Матвеов. Р. S. 1-Прошу ваше превосходителство, приложенный два при сем от графа Ва- карбарта, // (Л. 9 об.) господину барону Гольцу именно приказать отдать и ответ¬ ный на то ко мне впредь прислать. Каково прислал ко мне с сегоднешною почтою из Гапопера2 господин барон Шлейниц, экстракт с него прикладываю при сем-1. 357
По писмам, с нынешною почтою прибывшим сюды из Саксонии и из Польщи, ведомости о виктории нашей, вышеозначенной, во всем согласно подтвердили, только что взятой в полон вице-адмирал от ран умре*. Претендент принц Валис опять ни с чем из Франции в Лотарингию поворотил¬ ся, и по такому оказательству нечего оттуды в его пользу больши ожидать. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6729. Л. 1—9 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. В верхнем левом углу л. 1: № 18, с нарочною штафетою. Примечания: 1-1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2 Возможно, описка, следует читать: Гановера. №281 1714 г., августа 29. — Письмо Б. П. Шереметева из Киева об отправке к вице- канцлеру прибывшего в Киев лейб-гвардии капитана С. Ф. Пискорского с цар¬ ским указом и реляциями о Гангутской победе и взятии Нейшлота. Благородный и превосходителный господин барон, государственный подканцлер. Сего августа 21-то дня прибыл ко мне от лейб-гвардии капитан господин Пис- корской и подал его царского величества указ, в котором соизволит объявлять, что всемогущий Бог его царского величества победоносное оружие на море чрез соб¬ ственной его величества труд прославить изволил и самого шаудбейнахта и суды у Ангута близ урочища Рилаксфиель взяли. А каким образом то действо было и как окончалось, изволите, ваше // (Л. 1 об.) превосходителство, увеститца из собственного к вам его царского величества указу и реляции, которой имеет госпо¬ дин капитан Пискорской, с чем оной отсюда нарочно к вашему превосходителству поехал. Однакож и я при сем присланную ко мне реляцию печатную и априс прилагаю, також и другую реляцию о взятии швецкого города Нейшлота сообщаю. И такими благополучными ведомостьми и преславною / / (Л. 2) над неприятелем победою 358
ваше превосходителство купно со обретающимися при вас персоны поздравляю и пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Барис Шереметев. 29-го дня августа 1714-го, ис Киева. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6131. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. №282 1114 г., августа 30. — Письмо Д. М. Голицына из Киева о получении письма Петра I с реляцией о победе русского флота у м. Гангут и взятии Нейшлота, приготовлениях для встречи П. П. Шафирова и других послов, а также о полу¬ чении и пересылке корреспонденции вице-канцлера. Государь мой Петр Павловичь. При сей оказии ко известию вашему превосходителству иного приобшить не имею, токмо получил я при собственном его царского величества всемилостивейше- го моего государя писме реляцыю о преславной виктории, которую всемогущий Бог дарствовал его царскому величеству над швецким флотом, также и о взятии швец- кого ж города Нейшлота, которою викториею ваше превосходителство поздравляю. А каким образом всесилный Господь победоносное оружие прославить изволил, о том я ныне не розширяю, ибо о том изволишь, ваше превосходителство, известен быть ис писем, посланных от двора царского величества чрез господина / / (Л. 1 об.) Пискорского. По написанию сего прибыл в Киев афицер Бурой, чрез которого получил я прият¬ нейшее вашего превосходителства писмо, ис которого уведомясь о скором возвраще¬ нии вашего превосходителства в свое отечество, сугубо радуюсь и желаю счастли¬ вого вашего прибытия в Киев и персонално вашему превосходителству поздравить. Что же изволили упомянуть о приуготовлении к приезду вашего превосходителства подвод, также правианту и фуражу, и о том я, как возможно, старатца буду. Токмо прошу, прежде прибытия вашего, изволите меня уведомить, которым трактом изво¬ лите ехать, чтоб я знал, куды мне оные подводы и протчая отправить завремянно. 359
Присланные ко мне от вашего превосходителства писма, каковы объявил мне оной афицер Бурой в портяном мешечке, запечатано двумя Сургучевыми печатми, подписанные // (Л. 2) в дом вашего превосходителства, да покет, подписанной господину графу Гаврилу Ивановичю, и оное, ни мало удерживая, послал с оным же офицером. Да того ж мамента, во время самого ис Киева отъезду Пискорского, по¬ лучил я писма из дому вашего в портяном же мешечке, о которых писал ко мне брат ваш Михайло Павловичь, дабы оные послать к вашему превосходителству и оные при сем посылаю. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6738. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. [1714 г., не позднее сентября 2]*. — Письмо Муртазы Тяфкелева с благодарнос¬ тью за пожалованный ему оклад, а также об успешном завершении работы рус¬ ско-турецкой комиссии. Высокорожденный превозходителнейший господин барон, милостивейши пат¬ рон и государь Петр Павлович. Всепокорно прошу, не извольте оставить мене от примногых милосердой вашего превозходителства. Я потщуся Всевышнаго молитися о долголетном здравии ваше¬ го превозходителства и, вручая себе великодушию вашего превозходителства, со всякою надлежащою покорностию до конца жизни моей пребывать жалаю. И бла¬ годарствую за премногой милость вашего превозходителства, что изволили написать об мене ко сиятелнейшему графу // (Л. 1 об.) Таврило Ивановичу, и он зволил от¬ писать к Петру Матвеевичу, что пажалован я, нижайший, окладом сто рублев. Камисиальни дела, слава Господу, что окончилось в благости без всякого препя- тия, а турки зяло хорошее и любезно с нашими камисарами обходились, дай Боже, и вашему превозходителству, вскоре приехав в отечеству, радоватися. И от Господа Бога повседнемно молим, что виде персон вашего превозходителства, возрадовати- Слуга ваш князь Дмитрей Галицын Ис Киевопечерской крепости, 1714-го, августа 30-го дня. №283 360
ся вашего превозходителства милостивейшего моего государя всепокорнейшим и ни¬ жайшим рабом. Муртаза Тяфкелеф Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6015. А. 1—1 об. Автограф. №284 [1714 г., не позднее сентября 2]. — Письмо Муртазы Тяфкелева с пожеланием П. П. Шафирову скорейшего возвращения из Османской империи. Превозходителнейший государь, государь премилосердо милостивейший, пат¬ рон, Петр Павлович. Вашему превозходителству от всемогущаго Бога жалаю добрый здоровий и в ско- рех времях возвращеня от оттоманских стран во отечеству в добрых фортунах. Хотя вашего высокородному превозходителству недостойно нижеимянованним нам тако написати, что достойной титул, государь патрон, вашему превозходител¬ ству написать не мого, что изволете сами ведать сколко я по-руску разумею, и спра- ситися здесь не у кого, пажалойте в том, ваша превозходителства, не кручин- тесь. // (Л. 1 об.) Також, хотя нипристойно вашему превозходителству утребить в што, однакож, надеючи на милосердии вашего превозходителства, посылаю овчи- нучку черною валныстою бухарскою, с которой мошно шлафмитц поволете зделать. Покорнейши вашего превозходителства раб и слуга, Муртаза Тяфкелев. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6897. Л. 1—1 об. Автограф. №285 1714 г., сентября 19. — Письмо В. В. Долгорукого из С.-Петербурга о благопо¬ лучном окончании морской кампании, с пожеланием скорейшего возвращения в Россию. 361
Мой государь Петр Павловичь. Прошу вас, моего государя, не имев на меня гневу в укоснении писем моих до вашего превосходительства. Истинно не за иным, чем болше за отлучкою, сия кон- пания не допустила частую с вами корешпонденцию иметь. Из генералитету один я был во флоте на караблях. К сему доношу вам, моему государю, что с нашу сторону за помощию Божиею все благополучно суть, и от европских дворов министры наши пишут, слава Богу, все нам на ползу по окончанию сей нашей счасливой конпании на море, о чем вы из- весны чрез господина Пискорсково. Толко зело желаем сердешно вас, моево благо¬ детеля, вскоре здесь видеть. И во всем вам как заошно, так и при вас, сердешною моею охотою почтимся служить во всех ваших интересех. В протчем остаюсь всегдашней верной ваш слуга, Сентября 19 дня 1714 года, из Санктпитербурха. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6768. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., сентября 21. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга П. П. Шафи- рову, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину об успешной высадке де¬ санта на о-в Аланд и торжественном возвращении Петра I в С.-Петербург вместе с взятыми в битве при Гангу те шведскими судами, с просьбой проверить показания П. Зори о переговорах Станислава Лещинского с великим везирем Кё- мюрчю Али-пашой. Мои государи Петр Павлович, Михаил Борисович, Дмитрей Андреевичь. Каково писал я к милости вашей з господином Пискорским о полученной слав¬ ной виктории на море над неприятелским флотом, с того при сем к милости ва¬ шей дупликат посылаю купно с реляциею и с абрисом той баталии. А потом августа в 8 день его царское величество на шкампавеях с войском изволил прибыть к остро¬ ву Аланту благополучно, и безо всякого супротивления на оной при помощи Гос- князь Василей Долгорукой. №286 362
подней вошли*, ибо которое войско было неприятелское на том острову, от их флоту перевезено все на шведцкой берег, и жители того острова, оставя домы свои и хлеб, и скотину, розбежались по лесам, а иныя прежде уехали к Стекхолму. Однакож семь шкут, которые не успели уйтить от наших, со всеми пожитки их взяты. На том острову как хлеба, так и скотины сыскать доволно мочно. Их шведцкой флот стоял за тем островом противу Стекхолма*, а ныне, чаем, уже что в свой гаван пошел. И понеже далее к действам нынешнее время осеннее не допустило, того ради его величество, учредя // (Л. 1 об.) и определя тамо, и оставя войско з господином адмиралом, з графом Апраксиным, изволил сюды высокою особою своею прибыть с частию карабелного флоту и шкампавей сего месяца 7-го числа* и при том приве¬ дены взятые сего лета на море шведцкие суды: фрегат, галеры и шхерботы, и шаут- бенахт Эриншелт с протчими пленными офицеры и рядовыми (о которых числе изображено в посланной и вашей милости напредь сего реляции). И девятого дня сего месяца имел его царское величество с сею викториею тор¬ жественной вход с тех судов в Санктпитербурхскую крепость, и зделаны для сего нарочно пред крепостию у пристани речной врата триумфалные*, в которые изволил его величество, с судов выгрузясь, итти в оную крепость строем, а каким порядком то его величества триумфалное вхождение было, тому приложено при сем известие печатное*. Во 12 день сего ж ввечеру зжен здесь уготованной для вышереченного триумфу ферверх*: один щит болшой на берегу пред городом и четыре щита ж малых на воде, и при том пусканы на берегу, також и на воде, изрядные ракеты и прочая. Ваше писмо, ко мне, писанное от 4-го июля ис Констянтинополя, я при самом отъезде господина Пискорского получил, но понеже тогда за скорым его отъездом на оное ответствовать не успевал, того ради ныне сим моим ответствую. / / (Л. 2) Я надеюсь, что уже ныне комисары турские к Порте прибыли и донос свой учинили о совершении по трактату границ, о чем, ваша милость, надеюсь, о всем том разграничении получили уже известие от господина Апраксина, которой с тем отправил к вам нарочно посланного. 1-И сим счастливым окончанием вашу милость поздравляю, желая вам скорого возвращения во отечество свое. А что по приезде их, турских комисаров, будет происходить, о том желателно ожидаем от милости вашей известия, також что определитца о проезде короля швецкого с его присланным посланником. Недавно прибыл сюды волошанин имянем Петр Зоря, которой, как сказывает, прежде сего был он в службе царского величества при армее в Полше за ротмистра и от шведов взят в полон, и держан в разных местех, а потом князь Михайло Виш- 363
невецкой велел было во Львове брату своему Янушу розстрелять, сказывая, что он взял ево, Вишневецкого, в полон, и по прошению госпожи Синявской и Шпигеле- вой от той казни свобожден и выпущен. При том он последующее доношение чинит, что, после того как он выпущен, а имянно в начале нынешняго 1714-го, ездил ис Полши в Волоскую землю, где уве- домился от своего брата, Антония Зоря, которой есть ныне великим писарем в Во- лоской земле, что Лещинской и другие противные поляки из Бен деря намерены ехать в Адрианополь к салтану и везирю. И тако разсудил он, Петр, что хотят они нечто тамо советовать. // (Л. 2 об.) И для того на первой неделе прошлого Вели¬ кого поста поехал он туда ж и прибыл в Адрианополь наперед приезду тех поляков, где сыскал волошанина Молодика Генакия, попова сына, которой служит у капичи- баши везирского, и просил ево секретно, что когда помянутые поляки будут у вези- ря, чтоб он разговоров их прислушал (обещая ему от царского величества и короля Августа награждение). И на самое Средопостие* приехали в Адрианополь Лещинской и с ним воевода киевской князь Михайло Вишневецкой, писарь коронной, староста нагелский Шмигелской. И в среду тоя четвертыя недели Великого поста были у везиря в ночи, просили чрез него салтана, чтоб дал им войска 300 тысяч, х которым они, совокупя своих столко ж, пойдут на росийское государство. И в надежде пребыва¬ ют, что Малоросийской край отберут и далее вступят, и обещали из завоеванного салтану дать от людей десятину. Везирь на сие им ответствовал, выговаривая, как они такими обещаниями короля швецкого обманули, и в даче им войск отказал, го¬ воря при том, что пока ныне сей правителствующей царь есть, не может салтан войск своих ныне дать и не смеет их отнюдь за Днепр посылать, ибо знает, что сей царь премудр, в войне искусен и счастие имеет. Разве бы, которой из них, поляков, мог то зделать, чтоб сего царя не было (от чего Боже сохрани), тогда б им войска дали, и он бы, везирь, сам с ними пошел, хотя до самой столицы московской. Лещинской и протчие поляки, услыша сие, розмышляли // (Л. 3) и говорили меж себя сперва по-полски, а потом Вишневецкой говорил везирю, что он имеет в Полше брата своего Януша, а такого ж равно как тот ево брат, имеет друга за Днепром и иных друзей в Руской земле, и может чрез тех потрафить, что сего царя не будет. Толко когда он сие учинит, дана б ему была потом воля, чтоб он мог чи¬ нить, и прежде бы запряг в плуг князя Меншикова, а потом других, которых он знает, чтоб памятовали, покамест живы будут. И везирь сказал, что, когда он пер- 364
вое учинит, будет и в том ему воля дана, и дабы они, поляки, ехали из Андрианопо- ля також тайно, как и приехали. То все сказывал ему помянутой волошанин Генакий, которой де сказывает: сам при том был и то по желанию ево, ротмистра, прилежно слушал. И что он, волоша¬ нин, сказывает про бытность тех поляков в Андрианополе, что в сем настоящем 1714-м году оные были, то, может быть, непамятно говорит, а придает нам к тому мнению, что салтан и везирь в Андрианополе в Великой пост были в 1713-м году, а ваша милость в средине того поста еще туда не прибыли и не были ль в Андриано¬ поле они, Лещинской и протчия поляки, у везиря до прибытия вашего туда (как тот волошанин объявляет), тайно, чего вы тогда уведать не могли, ибо в тогдашних ва¬ ших писмах о бытности их в Андрианополе не писано. А понеже сие дело великой важности есть, и хотя может быть, что, он, волошанин, вымыслил то от себя для получения себе какого награждения, однакож не мочно бес подлинного известия то доношение ево так оставить. И сего ради за благо разсудил я // (Л. 3 об.) к вашей милости о сем писать, и дабы ваша милость изволили по своему благоизвестному ис- куству о том розведать: в Великой пост или в ыное время не были ль в том 1713-м го¬ ду когда Лещинской и другие вышеписанные поляки в Андрианополе у везиря, и, розведав о том, отписать, дабы ис того лутче признать правдивое ль того воло- шанина доношение-1. При сем же объявляю милости вашей, что 8-го числа сего месяца даровал все- вышший Бог его царскому величеству дщерь, принцессу, и наречено имя оной Мар¬ гарита-Мария* и с тем вашу милость поздравляю. Слуга ваш Таврило Головкин Из Санктпетербурка, сентября 21, 1714 году. Р. S. Посланному с сим вахмистру Глотову дано здесь на дорожной проезд до Констянтинополя сто рублев. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6769. Л. 1—3 об. Подлинник. Подпись-автограф. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 10. Современная письму расшифровка: Там же. А. 4—5 об. Дубликат: Там же.Д. 6771. Л. 1—4. Примечание: 1—1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 365
№287 1714 г., сентября 21. — Письмо Г. И. Головкина из С.-Петербурга о ложных из¬ вестиях относительно польско-турецких переговоров о Лифляндии, намерении нового английского короля Георга I вскоре прибыть в Англию, планах западно¬ европейских монархов относительно раздела освобожденных от шведов земель в Священной Римской империи, назначении Б. И. Куракина послом в Англию для заключения русско-английского союзного договора. Мой государь. На ваше общее ко мне писанное писмо ис Констянтинополя от 4-го июля ответ¬ ствовал я к милости вашей ныне обще, а на собственные писма милости вашей ко мне, писанныя от 24-го июля и от 9-го августа, умешкал я ответом моим за его цар¬ ского величества торжественным сюды входом з знаками победы, учиненной на море и со взятыми пленники, о котором вам в общем писме объявил, ибо мы его ве¬ личества ездили встречать и несколко времяни ожидали его величества на Котлине острову, и за тем то умедлилось. А по прибытии сюда его величества по тем писмам милости вашей его величеству о всем доносил. И на оные сим ответствую. 1-Что изволите писать о короле полском, и что вам Голц сообщал, будто турки говорили о Лифляндах, и то чаем и мы, что конечно вымысл ево в том, понеже они всеми образы стараются о получении Лифляндии и ныне в бытность сына моего при дворе полском о том ему говорили. Король на посланную грамоту его царского величества с сыном моим Александром, с которой я прежде сего послал к милости ва¬ шей список, також и на изустное его по указу объявление ответствовал // (Л. 1 об.) с великим засвидетелствованием, что ничего противного не делал, и обнадеживает о непременной своей дружбе и постоянном содержании союзу. Ему ж, сыну моему, объявлено, что ханской посланной, быв у короля, предлагал королю, чтоб он не токмо от союзу с его царским величеством отстал, но и против бы его величества был купно с турки*, за что ему обещали нашу Украину. Но король де посланному тому в ответе своем в том весма отказал, толко об Украине умолчано. Ныне едет сюды от него, короля, граф Фицтум, может быть, наиболше для домогателства об оддаче Лифляндии*. Что из его приезду явитца, объявить вам не оставлю. Что же изволите писать о присланных от Анжи-хана к Порте и советуете, как поступить з жителми бухарскими и других народов в Астрахани, и о том мы по со- 366
вету и, доложа его величества, что принадлежит, чинить будем. Толко ежели что еще сверх того о том проведать изволите, изволте нам дать знать. Учинением счастливым и скорым с турки разграничения его царское величество доволен. И мы радуемся о том, которым вас особливо я поздравляю, желая вам счастливого и скорого сюды возвращения. А что изволите требовать о высылке конвоя, и хотя я надеюсь, что господин фелтмаршал то и собою учинит, / / (Л. 2) однакож я, доложа его величеству, указом его с нарочно посланным к нему писал, чтоб он немедленно конвой к вам по вашему желанию и по первому писму от вас выслал. При сем же вашей милости объявляю, что королева аглинская, немного болев, скоропостижною смертию умерла августа 1-го дня. И по смерти ее все советом при¬ знали за короля курфирста гановерскаго и присягу ему учинили, и для транспорту в Голандию пришли уже яхты, и карабли в запас вооружены, и войска аглинския во всякой готовности, ежели б кто помешать хотел во утвержении на королевстве ево, курфистра, а галанцов аглинской министр, милорд Страфорт, имянем аглинского управителства просил, чтоб они гарантию в наследстве его курфистра до короны аг¬ линской содержали. И они в том обнадежили и велели вооружить для того 26 воин¬ ских кораблей и изготовить 6000 пехоты. А ежели б нужда потребовала, то обеща¬ ли вооружить и до 60 кораблей и войска великое число приготовить. Француской посол, в Гаге обретающейся, господин Шатонов, объявлял, что ко¬ роль ево по учинении миру, находя себя в старости лет, в том помешателства чинить не будет, и имеет указ в приезд в Голандию его, короля, поздравить. А курфистр ган¬ новерской, нынешней король аглинской, как пишет барон Шлейниц, // (Л. 2 об.) и здесь его секретарь объявлял, обнадеживает о дружбе своей его царское величе¬ ство и, что вскоре в Англию имел ехать. Он же, Шлейниц, пишет, також и секретарь объявлял, что курфистр к совершению плана о исключении шведов из Ымперии еще склонен и, с прусским видевся, согласие междо собою о том учинили. Токмо затруднении чинятца от короля дацкого, которой ныне ту негоциацию остановил, мня себя быть ныне нужняя королю аглинскому, нежели прежде. И хотя курфистр для удоволства ему, дацкому, вместо Олдембурского графства за Шлезвицкое кня¬ жество обещал платить князю голштинскому из Бремена и Фердена по 50 000, та¬ кож чтоб Стралзунт и Рюген, и Грибшвалд по пену за королем дацким остались, в чем гарантировать хотел, а от дачи Бремена и Фердена третью ныне доволство- ватца хотел до генералного в Севере миру. Чего было наперед сам дацкой от курфи¬ стра, пока еще не был королем, желал, но потом, когда учинился королем, в том от 367
него отказано за вышеписанным, толко своим мнением, чего для король аглинской более уже своего министра туда не посылает. Також может быть и затем, что он, король дацкой, ласкал себе, дабы ему Бремен и Ферден променять с князем голш¬ тинским на Голиггиндию и Шлезвиг. Однакож и в том у него ничего не предуспе- ло // (Л. 3) и тако жаль, что так знатное дело вскоре за несклонностию датчан ко¬ нец свой не восприяло. А понеже король аглинской ныне пред отъездом своим в Англию, как чрез Шлейница, так и чрез секретаря своего Вебера под вышшим секретом его царскому величеству объявил, что он весма намерен план о мире северном постановить, кото¬ рой на том фундаменте хочет учинить, чтоб Шведа с сей стороны Балтийского моря изженуть, из имперских провинцей выключить под взаимною гарантией), что царскому величеству удержать от Швеции полученное, а ему б досталось Бремен и Ферден, в котором бы согласии был и пруской король. А в приезд свой в Анг¬ лию хотел себя вящее в том открыть и для того желал, чтоб князь Куракин в Анг¬ лию за ним, королем, ехал, и его величество ему, князю Куракину, к нему, королю, ехать указал* и при приезде объявить, что его величество в том, еже от него, коро¬ ля, объявлено, согласитца с ним изволит. А когда он, аглинской король, объявит себя более в том и от него о том донос учинен будет ко двору, и тогда пришлетца к нему полная мочь и обстоятелныя о заключении того указы. И по сему будем ожидать от него, князя Куракина, известия, как король себя объявит в том, и тако изо всего сего возможно надеятца при помощи Господней и с ним, королем, в ползу интересам его царского величества, что учинить. А х королю дацкому ныне от его царского величества грамота // (Л. 3 об.) посылаетца в силных терминах, склоняя его, чтоб он ту негоциацыю приводил к скорому совершению, не упустя удобного времяни. На сьезде Брунсвицком ныне ничего не чинитца, и министры полские и дацкие оттуды отъехали, однакож на время. Токмо цесарские министры тамо и разве в те дела вступят по совершении трактатов на Баденском сьезде. А барону Шлейницу по-прежнему для престережения интересов его царского величества велено быть тамо. От короля дацкого отповедь имеем на последнюю грамоту его царского величе¬ ства, посланную с куриром, в которой желанно от него присылки в помочь караб- лей, в которой отговаривается о действах флотом и сухим путем за недостатком де¬ нег, и так от него сия компания праздно пропущена. 368
Швецкой маеор, которому дан был пас о свободном приезде, о котором я к ми¬ лости вашей писал прежде сего, не бывал и быть уже некогда, ибо служил ему тот пас толко до перваго августа*. Пруской министр Шлипембах и другую ратификацыю, согласную во всем со учиненным трактатом, от короля своего получил, и ныне в прибытие сюда его цар¬ ского величества ратификацыями розменялись*, которые безо всякой отмены учи¬ нены против того, как я к милости / / (Л. 4) вашей прежде сего писал, чем уже пруской двор стал к нам привязан. Господин тайной советник Матвеев писал сюды, что еще остановился при дворе цесарском для проезду короля швецкого, чтоб чего не учинил при приезде своем. И для того ныне послан к нему указ, чтоб он двору цесарскому предлагал, что ко¬ гда не хотят трактату учинить против всех нападателей ныне в настоящее время, то б хотя противу одних турок учинили. И ежели на то склонность цесарская будет, то б тамо остановился и, учиня проект, сюда прислал. А буде склонности не будет, то б по прежнему указу ехал к полскому двору. А Левенволдова посылка еще оста¬ новилась, изволит ли его величество послать, время окажет, а у нас к отпуску ево все приготовлено. Павел Аркулей сюда приехал, но понеже господин Рагузинской во отлучении, то еще с ним ничего не учинено. О предложении армистицыи кнзязю Куракину велено ответовать, что менше не¬ возможно учинить, разве как от 15-ти до 20-ти лет, а от добрых средств короля французского велено уклонятца-1. По прежнему вашему ко мне писму переводчику Степану Волкову и подьячим Небогатому и Ключареву жалованья выдать велел. // (Л. 4 об.) А имянно, Волкову с ыюля 1711 году по июль же сего 1714-го на три года по 100 рублев на год, да ему ж учинил новичной оклад 120 рублев. И на нынешней год выдать велел же Ивану Небогатому с ыюня 1712 по июль же сего 1714-го на два года по 100 рублев на год. Ключареву с ыюля месяца 1713-го по июль же сего году 100 рублев, на Москве в домы их. Слуга ваш Таврило Головкин Из Сан.-Петербурка, сентября в 21 день 1714 году. На нижнем поле л. 4 об.: Получено в селе Трилесах от Киева в 10-ти милях, октября в 17 день 1714-го с вахмистром Глотовым. 369
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6710. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-автограф. Частично заширован. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: № 10. На нижнем поле л. 1 тем же почерком: Его превосходителству барону Петру Павловичю. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—8 об. Дубликат: Там же. Д. 6112. Л. 1—4. На верхнем поле л. 1: Дупликат с писма № 10-го, посланного из Санктпитербурга сентября 21-го дня 1714 году. На нижнем поле л. 1: Его превосходителству барону Петру Павловичу Шафирову. Примечание: 1—1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. №288 1714 г., сентября 21. — Письмо С. А. Владиславича-Рагузинского из С.-Петер¬ бурга о надеждах на скорое окончание Северной войны, передаче Петру I просьбы П. П. Шафирова разрешить вернуться в Россию жениху его дочери А. М. Гага¬ рину, а также о ходе строительства каменного дома на Городском острове и подготовке свадьбы Н. М. Зотова. Высокопревосходителнейший барон Петр Павлович, мой премилостивый пат¬ рон и истинный протиктур. Вчерашняго числа прибыл я здесь из Риги по отправлению некоторых дел мне повелении, и здесь я получил с великою радостию 2 писма вашего превосходител- ства, моего милостивого государя, от 24 числа июля месяца и 9 числа августа, на который за скорым отъездом сего куриера не имею времени ответовать пространно, токмо попремногу благодарствую вашему превосходителству за любезнейшую вашу корреспонденцию и неотменную вас, государя моего, ко мне милость. Я велми радуюсь, что дела монаршеская ныне во тамошних странах обретаются в добром порядке премудрыми вашими трудами и что вскоре надеюся лицевидно вашему превосходителству кланитися и просить о прощении, ежели всем ваше¬ му // (Л. 1 об.) превосходителству от моего неискуства и прегрешил, и благодар¬ ствовать за в[...]1 вас, государя моего, ко мне милость и благодеяние. 370
Что надлежит о делах монарше[...] и здешнем обстоятелстве и про те [...]я али- яртов царского пресветлаго [величе]ства изволите ваше превосходи[тел]ство уви- дет о всем ис писма си[я]телнейшего графа Гаврила Ивановича. А по моему раз- суждению, кажется милостию вышня Бога все преизрядно, и когда кур[фирст г]ановерский достал корону аглинск[ую] и признан от короля францеского, на- де[...] и Северная война может божественным [...] пресечся з добрым порядком и интерес[...] царского пресветлаго величе[ства], дай Боже. Я, мой государь, писал вашему превосходителству из Ревеля августа месяца про [...], на что ссылаюся. Ныне доношу, ч[то] [...] по указу был из Ревеля в Елеен - форс, где получил поздравлять его величес[тво с] // (Л. 2) счастливою викто- риею, которой по своему милосердию принял меня изрядно. И по совершению ево дел просил я у ево величества указу о пришествии сиятелнейшаго князя Гагарина из-за моря за совершение блаженного браку с превосходителнейшей баронессой, щери вашего превосходителства. На что ево величество изволил мне ответовать, что указ генералный послан за море о пришествии, и сих благородных из-за моря, меж которым и сиятелнейший князь Гагарин, и что я напрасно ево величеству о том деле часто докучаю, ибо оное благо окончается с пришествием вашего баронского превосходителства. И так я болше о том докучать не смел, ибо ево величество, хотя мне никакого противного слова не молвил, однако я видел, что он немношко осер¬ дился [в] тот вечер, когда меня отпускал, н[о] отпустил с милостию. Хотя здесь сщасливы ево величества пришествием, вадескушу2 // (Л. 2 об.) некотором на¬ шем приятеле говорил, [что] я добрый человек и разумный, однакоже чрез[мерно] ему докучаю о вышеписанном деле ва[шего] брака, и он на мене немношко сер¬ дитая]. И вчерашняго числа которого часа я при[шел], изволил меня милостиво принять и в[...] меры по моему недостоинству, [...] наипаче, что я дружбу очюнь умею со[...]. На что я ответовал: сия судь слова [...]тичны, и я знаю, что ево вели¬ чество [на] меня сердит за ничто, однако же, зн[ая] мою правду и ево монаршее ве¬ ликодушие, ничего не боюся. Ево [вели]чество засмеялся, и божился, что [не] сер¬ дит и дело, о чем я говорил, [сове]ршится, ибо превосходителнейший ба[рон] скоро к нам будет, и показывал мне тамошние ведомости. Я болше [до]кучать не смел и впредь докучивать о том не буду, ибо оное дело зделает[...] не сумнително от стра¬ ны его велич[ества] счастливым вашим пришестви[ем], о чем болше не пространо токмо пре[вос] ход[дительство] // (Л. 3) ваше чистосердечно асигурою, что я, ели¬ ко есть мочь моя, сам и впредь пребывать буду вашего превосходителства доброже- лателный слуга. 371
Слышал я, что светлейший князь Александра Данилович приказал дом вашего превосходителства готовить с поспешанием и построил изрядною манерою четверо- уголным конштом итальянского манера под одною кровлю, отчего прибыли четыре полаты с лишком в дому вашем, за что я ево светлости благодарствовал, ибо я мно¬ гократно ево светлость о том просил. И ево светлость принял меня преизрядно, я сигуровал, что он есть вашему превосходителству добрый приятель. Потом я про¬ сил, дабы двор Калинина* никому не продал до вашего превосходителства пришест¬ вия, на что ево светлость ответовал, что сам хочет строить на том месте каменные полаты, однакож и тое отложил до пришествия // (Л. 3 об.) вашего превосходи¬ телства, с которым все окончится благополучно. Поздравляю превосходителство ваше с новорожденною государынею царевною Марг[ари]тою Петровной, которую вчераш[няго] числа в доме монаршеском [ве¬ ликими триумфами и з банкетом, ка[ково] прежде не бывало, святое креще[ние] восприняла*, которой Бог всевышний да [до]пустит здравствовать. Сего дни царское величество с превосходителнейшим Александ[р]ом [Васи]ль¬ евичем путь свои изволи[л] восприять до Кроншлота, и бу[дет] там 3 или 4 дни за осмотре[нием] караблей*. А потом его величест[во] возвратится сюда и будут иг¬ рать свадбу суседа вашего прев[осходи]телства Зотова Никит[ы] [Моисеевича*, которое так смешно [...] не [...] // (Л. 4) болши сорока братьи и сестры, вси бол¬ те от восемдесят лет. Служители и опивали, сенаторы, министры, генералы и протчие чины до капи¬ тана, — вси в разными платьями от всих манеров, от света по три человека, вси инструменты пастырский и протчии, что есть дурнея на свету. И хто болше смех зде- лат, тому болшая честь причтена будет, на ком наихудшее платье будет, то наивы- щее место получит, и многи пребогатою рогожею украсятся, сие в доношение за смех. Прошу ваше превосходителство, прикажите отдать мой добросердечный поклон государю моему превосходителнейшему Петру Андреевичи), от которого я 2 писма получил от вышеписанного числа, и все писанное выразумел, и за любовь ево превос¬ ходителству // (Л. 4 об.) попремногу благодарствую, не имею врем[я] ответовать особливо, на что Бог мой свидетель. Прошу в том о прощении, а я [...] превосходи¬ телство обнадеждуть не от[...] и чистосердечною любви и почтению, як родителя, и в чем служить м[огу], воистинну не отрекуся. При том же ево превосходителств[у] объявляю, что жалованье ево в дом [ево] превосходителства отдано и дом[ашние] живут в добром порядку, о чем [...] к его превосходителству надею[сь] будут писать. Иного к доношению [не] имею, токмо 372
сам себя предаю в[ашего] превосходителства в неотменную и в высокую протек¬ цию. А я есмь и п[ребы]ваю вашего превосходителс[тва], моего милостивого госу¬ даря и надежного патрона, всепокорный и уни[женный] слуга, Сава Рагуз[инской]. Saua Vladislauicz. Из Санктпитербурха, сентября 21, А° 1714-го. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6774. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-автограф. Примечания: 1 Утраты текста по краю листа. 2 Так в ркп. 1714 г., сентября 22. — Письмо Б. П. Шереметева из Киева о подготовке кон¬ воя, транспорта, лошадей, провианта и фуража для встречи возвращавшихся из Османской империи русских послов. Благородный и превосходителный господин барон, государственный подканцлер. Вашего превосходителства писание ис Царяграда, отпущенное сентября от 2-го дня чрез денщика моего Филатова, получил сего ж месяца 21-го числа, в кото¬ ром уведомлять изволите, что ваши персоны ис турецкой области отпущены во оте¬ чество, чем здесь все весма обрадовались. Да даст всемогущий Бог в радости и при добром здравии вас видеть, и должен отдать вашему превосходителству мои услуги. И при сем на помянутое вашего превосходителства писмо ответствую. Для встречи ваших // (Л. 1 об.) персон камвой в 500-м числе регулярных з господи¬ ном полковником Лицкиным и с надлежащим числом афицеров изготовлен еще по прежним писмам, а ныне по получении сей ведомости еще 100 человек прибавлено, всего 600 человек, и будут следовать к Рашкову сего сентября з 26-го числа неот¬ ложно. Которому камвою велено взять с собою правианту на 6 недель и к тому по препорции людей и правианту казенные подъемные полковые лошеди с телеги. А что ваше превосходителство изволили объявить, / / (Л. 2) что писали х киевско¬ му губернатору, его сиятелству князю Голицыну, дабы при оном камвое послано №289 373
было несколко десятков телег и немалое число лошедей, також правианту и фура¬ жу, и я ныне губернатору писал же, дабы он то, изготовя, послал вместе с вышепи- санным камвоем. В протчем пребываю вашего превосходителства ко услуге готовый слуга, Барнс Шереметев. 22-го дня сентября 1714 году, ис Киева. Архив СП6ИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6777.Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. [1714 г., после сентября 2]. — Письмо Д. М. Голицына(?) о подготовке подвод, лошадей, провианта и фуража для встречи возвращавшегося из Османской им¬ перии П. П. Шафирова. Государь мой Петр Павловичь. Вашего превосходителства писмо, писанное сентября от 2-го дня, чрез афицера Албычева получил, ис которого, уведомясь о счасливом вашего превосходителства из Царяграда выезде, зело радуюсь и желаю, дабы я то счастья имел ваше превос- ходителство видить и персонално поздравить в Киеве. Что ж изволил писать о подводах, дабы навстречю к вашему превосходителству выслать при конвою, которой послан будет от господина фелтьмаршала, верхо¬ вых // (Л. 1 об.) лошедей и в возы. И хотя сколко оных лошедей и телег потребно и не назначено, однако ж еще по прежнему вашего превосходителства писму писал я до господина гетмана о присылке в Киев 300 подвод, которых ныне прислано: 200 лошедей, 100 телег. И те подводы, да на оных 50 чети овса, 10 чети сухорей, 2 чети круп, 2 пуда сала, послал к вашему превосходителству при конвое с афице- ром Иваном Артюховым. А и достолные, надеюсь, что вскоре пришлютца, а как прибудут, немедленно и те отправлю, а что изволил ваше превосходителство писать, дабы для скорой вашей ис Киева поездки поставить [...]. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6745. Л. 1—1 об. Подлинник(?). Без окончания. 374 №290
№291 [1714 г., после сентября 2]. — «Записка» о расходе денежной казны и мехов рус¬ скими послами в Османской империи с января по 2 сентября 1714 г. [...] в пятыйнадесет день [...J1 отослано шведской [...], которой обретаетца при посланнике] [...] [...]сущем в Цареграде и рекомендовал о]ного другой шведской переводчик, Александр, которой поехал [в Ди]мотику х королю шведскому, что оной в небытность его о состоянии шведских дел будет и [госп]од послов уведом¬ лять, для склонения его, чтоб он охотнее то чинил, сто червонных венецких. В двадесят пятый день чрез переводчика Флория Лазарева отослано к вышепи- санному ж бухарскому переводчику сукна аглинского четыре, да манжету восемь аршин, да мех белей в семь рублев. В двадесять шестый день полскому переводчику за его услугу шездесят шесть червонных росийских да два пары соболей трехсот пятидесяти рублевого сорока це¬ ною на тритцать на пять рублев. / / (Л. 1 об.) [...] сей записки [ге]нваря от двад[цать] девя[то]го по первое число августа сего тысяча семьсот четверногонадесять году в росходе два тысе[чи] пять¬ сот шездесят черво[нных] да сто четырнатцать левков [...] серебреные, в прошлом тысеча семсот третьемнадесять году купленные в Андрианополе в пятьдесят три левка. Август. В седмый день чрез переводчика Флория Лазарева отослано к одному турскому писарю за получение чрез него подлинной ведомости о приезде куриэра от комиса- ров турских, бывших на разграничении земель меж турским и росийским империя¬ ми, // (Л. 2) с писмами к Порте, и о содержании тех писем тритцать пять червон¬ ных венецких. В восм[ой день] чрез [...] выше сего объявленному бухарскому перевочику за по[луче]ную некоторую ведомость пять[...] [че]рвонных [...]. [В] первыйнадесять день чрез того ж переводчика] отослано переводчика Тей- лса дочере [...]ины и на крестины, на которые зван под[канцле]р в восприемники, за службу того переводчика и по обычаю здешнему, шездесят червонных росийских да мех горностайной в дватцать четыре рубли, пара соболей пятисот дватцати руб¬ левого сорока ценою в дватцать шесть рублев, ластры и атласу по десяти аршин. 375
В двадесятый день к переводчику Порты Енакию Маврокордату обещаной ему погодной дачи на нынешней тысеча семьсот четвернойнадесят год против прежняго определения отослано с переводчиком Флорием Лазаревым три тысечи левков чер¬ вонными, тысеча сорок четыре немецких. / / (Л. 2 об.) В двадесят первый день галанскому переводчику Тейлсу мех горно¬ стайной в дватцать четыре рубли да мех бел[ей] в семь рублев [...]. В дватесят третий день к арци[бискупу] Галанию отослано для отдачи [извест¬ ному] переводчику с противной стороны* [...] дачи на два месяца: на сентябрь и ок¬ тябрь] по пятидесят левков на месяц [...] сто левков червонными, трит[цать] [...] турских и две орлянки*. В двадесят шестый день с Тейлисов[ым] человеком отослано турскому канцеля¬ ристу за полученную ведомость дватцать пять левков с орлянкою. В двадесят седмый день галанскому секретарю господину Фонтану за его преж¬ ние многие услуги при отъезде господ послов подарено: мех лисей черевей в дват¬ цать три рубли, да пятдесят червонных росийских. Да при нем бывшим трем челове¬ ком, галанского посла чегодарюм, три червонных. Итого пятдесят три червонных. / / (Л. 3) В двадесят девятый день отослано на свадбу к Тейлисовой дочери за службу отца ее, купя п[ерсте]нь алмазной в сорок шесть червон[ных, да] притом [...] и роздано [...] тридцать червонных. Итого [се]мдесят шесть червонных да пара [соболей] пятисот дватцати рублевого сорока [ценою] в дватцать восемь рублев, мех лисей [...] в дватцать шесть рублев. Итого [...]десят на четыре рубли да ластры [...] аршин. [Да] августа ж в тридесятый день роздано его царского величества жалованья учрежденным от послов его величества в Константинополе корреспондентом пред отъездом их, господ послов, в Россию. Арцибискупу Галанию на предбудущей тысеча семсот пятойнадесять год тысеча пятьсот левков червонными, пятьсот дватцать один немецких и два левка пять пар. Галанским переводчиком Тейлсам, // (Л. 3 об.) первому, по новому определе¬ нию, что ему определено (с) сентября сего ж году давать по тысечи левков на год по розчету с ним [...] в нынешнем году [...] двести восемь левков с [...] на предбу¬ дущей тысеча семьсот [пятый]надесять год полного тысеча л[евков]. Итого тысеча двести восемь [...]с тультом червонными, четыре [...] дать росийских и тритцать [...] с акчою. Второму, по новому ж определению, что е[му] определено с вышеписаннного ж сентября месяца впредь давать по шестисот левков на год, по росчету с ним 376
к прежнему ему на нынешней год данному по тысеча семьсот пятойнадесять год до- сталного сто дватцать пять левков. Да на предбудущей тысяча семьсот пятойнаде¬ сять год полного шестьсот левков. Итого семьсот дватцать пять левков червонны¬ ми, двести пятдесят два таких же и поллевка. / / (Л. 4) [...] две пары соболей же ис купленного в про[шло]м 1713-м году в Анд- рианополе семисот [...]цати левкового сорока ценою на [...]ть на два левка. Итого пятнатцать пар соболей ценою на двести на пятдесят на четыре рубли с полтиною да на семдесят на два левка. Мехов лисьих. Один мех завойчатой красной в сорок рублев. Черевьих. Одни мех в дватцать шесть рублев. / / (Л. 4 об.) [...] мехов горност[аев]. Один мех в дватцать ше[сть рублев], пять мехов по дватцати [...] рубли мехов. Итого на сто [...] рублев. Итого шесть мехов ценою на [...] на сорок на шесть рублев. Да два меха бельих по семи рублев мех. Итого на четырнадцать рублев. Всего по сей вышеписанной записке генваря от двадесят девятого по второе чис¬ ло сентября сего тысеча семсот четвертагонадесять году мяхкой рухледи / / (Л. 5) [...] аглинских восемь аршин [...] француских четыре аршина [...] восм- надцать аршин. Домашкетов восмнатцать же аршин, атласов десять аршин. // (Л.62) [...] да муштук серебреной золо[ченый], купленой в прошлом тысеча семсот [треть]емнадесят году в Андриано[поле], за которой дано восемдесят [лев¬ ков]. Сентября во второй день бухарскому переводчику за его известные услуги и по- давание ведомостей при отъезде посолском подарено пятьдесят червонных росий- ских. Итого августа с перваго по второе число сентября нынешняго тысеча семсот чет- вертогонадесят году по сей вышеписанной записке в росходе пять тысечь сто три червонных да тритцать три левка, дватцать восемь пар сакчою да муштук серебре¬ ной золоченой, купленной в прошлом тысеча семьсот третьемнадесять году в во¬ семдесят левков. / / (Л. 6 об.) [...] червонных сто сорок [...] дватцать восемь пар сакчою [...] [се]реб¬ реные в пятдесять три ле[вка], вышеписанной муштук в [восемьдесят] левков, ко¬ торые часы и [...] куплены были в запас на р[асход] в прошлом тысеча семьсот тр[етьем]надесять году в Андрианополе. Да мяхкой рухледи по сей же записке в росходе. 377
Соболей. Три пары пятисот дватцати рублевого сорока ценою на восмьдесят на четыре рубли. / / (Л. 7) [...] переводчику францускому Форнету по прежнему определению на нынешней тысеча семьсот четвертойнадесять год досталного восемьдесят три левка с тультом, да на полгода тысеча семьсот пятогонадесять году з генваря по июль двести пятьдесят левков. Итого триста тритцать три левка с тультом червонными, сто шеснацать немецких. Да сверх того в подарок ему ж пятдесят червонных. Итого сто шездесят шесть червонных немецких. / / (Л. 7 об.) [...] Да при отъезде ж посолском [...] турским министром с[...] цар¬ ского величества за их [...], и склоняя их впредь к стороне [царского] величества, також их кега[ем] [...] служителем роздано чрез [...] тысеча четыреста восемьде¬ сят] пять червонных. Да еще одному учрежденному корреспонденту Навону заслуженного за год и впредь на тысеча семьсот пятойнадесять год тысеча левков червонными, триста сорок семь росийских и два левка пятнатцать пар. К светейшему константинополскому патриарху Козме отослано двести сорок червонных да мех лисей завойчатой ленской красной в сорок рублев, другой [...]. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 7893. Л. 1—7 об. Копия 1-й четверти XVIII в. Без начала и окончания. Примечания: 1 Утраты текста из-за значительного повреждения листов. 2 Аист 5 об. — чистый. №292 1714 г., октября 7. — Письмо Б. П. Шереметева из Киева с благодарностью за пребывание возле его сына Михаила во время болезни до смертного часа и с просьбой передать тело подполковнику Борзову. Государь мой Петр Павлович. Писмо вашего превосходителства, писанное из Бендера от 27-го числа сентяб¬ ря, чрез присланного моего драгуна 7-го дня получил, которое несносною и претяж- 378
кую скорбь и болезнь мне нанесло, и не токмо вся моя чювствия повредило, но и серце пронзило, чего при такой моей древней старости вытерпеть и в ыстинную память прити не могу. Однакож не от того вашего // (Л. 1 об.) превосходителства писма та мне болезнь приключилась, но от воли Создателя нашего, что сын мой Михайло от временные жизни прейде в вечный покой*. И с покорностию ваше пре¬ восходительство благодарствую, что при такой ево болезни и при смертном часе оставить не изволили. И прошу, дабы оного сына моего мертвое тело изволили при¬ казать / / (Л. 2) вручить посланному от меня господину подполковнику Борзову, которому приказано, приняв, провадить и оставить в Василкове. А для лутчаго охранения и вспоможения богажу ево посылается порутчик Иван Баков з денщи¬ ком и с протчими людми. Многоскорбна и тяжкопечальны слуга твой, Барнс Шереметев. 7-го дня октября 1714-го, ис Киева. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6793. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., октября 11. — Письмо И. И. Скоропадского из Глухова с поздравлением по поводу возвращения П. П. Шафирова в Россию и посылке навстречу ему гене¬ рального есаула В. Я. Жураковского с подводами и лошадьми. Сиателнейший и превосходителнейший государственный подканцлерю господи¬ не, господине мой велце милостивыму благодетелю. 3 почтеннейшого вашой сиателнейшой велможности писаниа, з Исмаилова в пути от 21 сентабря через капитана от лейтенанта от лейб-гвардии царского величества господина Пискорского, отправленного, обрадовавшись вожделенным известием о щасливом и доброздравственном вашого сиателства возвращении, посылаю пана Василиа Жураковского, ассаула войскового енералного, где может ваше сиателство встретити, через которого возсилаю и низкосклонное мое вашому сиателству при¬ ветствие з таковим усердним желанием, и бым удостоился вскоре и лицезрително №293 379
И. И. Скоропадский (1646—1722) благодетелскую вашой сиателнейшой велмож- ности оглядати особу, а тут же объявляю ваше¬ му сиателству же полецилем ему ж, пану ассаулу енералному, так под обыход вашой сиателней¬ шой велможности по 400 подвод. Яко и для ско¬ рейшего вашему сиателству переезду по 40 коней на приличных мецах//(Л. 1 об.) учредити. И при сем вручаю мене неотъемлемой вашого сиателства навсегда ласце, пребывая. Вашому сиателству всего добрачливый и нижайший слуга, Иван Скоропадский, гетман войска его царского пресветлого величества запорожского. Из Глух<ова>, октобря 11-го року 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6794. Л. 1—1 об. Подлинник. Подпись-автограф. Украинская скоропись*. №294 1714 г., октября 13. — Письмо Г. И. Головкина П. П. Шафирову(?) из С.-Пе¬ тербурга с пожеланием благополучного возвращения из Османской империи в Россию и уведомлением о разрешении Петра I оставаться в Москве для домаш¬ них дел до зимнего пути. Мой государь. Писма милости вашей, отпущенные по выезде вашем ис Констянтинополя от 2-го сентября, получил я здесь исправно и, выразумя из оных о благополучном 380
Письмо И. И. Скоропадского А. Д. Меншикову. 24 августа 1710 г. Фрагмент
отъезде вашем от Порты, зело радуюсь и желаю счастливого вашего во отечество прибытия. По оным вашей милости писмам о всем его царскому величеству доносил, також и по особливой вашей цыдуле докладывал. И его величество по желанию вашему побыть в Москве милости вашей для управления нужд ваших до зимняго пути ми¬ лостиво позволил. А когда ваша милость прибудете в Москву, о том изволте меня уведомить. Слуга ваш Таврило Головкин Ис Сан.-Петербурка, октября в 13 день 1714. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6802. Л. 1. Подлинник. Подпись-автограф. В верхнем левом углу тем же почерком: № 11. №295 1714 г., октября 13. — Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского из С.-Петер- бурга(?) с поздравлением с благополучным завершением переговоров в Османской империи, о прибытии в С.-Петербург саксонского посла графа Ф. Фицтума, отправке С. Г. Нарышкина с поздравительной грамотой ко двору английского короля Георга I, военных успехах Ф. М. Апраксина в Ботническом заливе, а так¬ же о скором завершении строительства дома П. П. Шафирова, вызове губерна¬ торов в С.-Петербург и болезни Д. М. Голицына. Мой милостивой государь и высоконадежный патрон превосходителнейший ба¬ рон Петр Павлович. Во первых числех сего месяца писал я к вашему превосходителству шквандро- цем, отпущенным ис канцелярии, что было пристойно. Ныне радуюся от всего сердца моего о счасливом вашего превосходителства отъезду из Царяграда*, з благим окончанием всех тамошних дел и отпусков прежде себя посла полского, что я увидел ис писма вашего превосходителства, писано сия¬ тельнейшему графу Гавриле Ивановичю сентября 1-го числа уже з дороги из Кучек Чекменжа, с чим ваше превосходителство добросердечно поздравляю. И прошу 382
вышняго Бога, да дапустить мне скоро во радости вашему превосходителству, мое¬ му милостивому государю, лицевидно кланятися и благодарствовать за всякое вас, государя моего, ко мне любовь и протекцию, которую надеюся иметь и впредь неот- менну. О здешнем состоянии милостию вышняго Бога все благополучно и ведомости отвсюды на пользу к интересам его величества. От королевскаго величества полского приехал здесь прошлой недели граф Фис- тун с великою надеждою от непременной любве и постояннаго союза ево короля с царским пресветлейшим величеством, управшая, дабы вся суспеция искоренилася, дабы царское пресветлейшее величество не изволило верить лжывыми писмами и протчае, которая происходила от злых и ненавидивых людей. / / (Л. 1 об.) Царское величество принял ево по средней мере, поступая политично, причитая, чтоб они ныне припадают, когда своего дела не могли совершить, особли¬ во по своему непостоянному намерению. На сей недели отпускают благороднаго господина Симеона Нарышкина з гра¬ мотою поздравителною х королю аглинскому*, прежде бывшему курфисту ановер- скому, которого ныне вся Уропа за короля аглинского признала. И кажется, к цар¬ ским пресветлейшаго величества интересам зело склонен, как о том объявил князю Куракину ва Утрехте, когда ево поздравлял в ево проезд. Вчерашняго числа получено писмо от сиятелнейшаго графа адмирала Апраксина от 13-го числа месяца сентября ис швецкого места Крестьянстата, блиско Вазе при синус Батникус, которой пишет, что он морем и сухим путем доходит генерала швецкаго с ево корбусом, которой отступает*, или, ясно молвить, утекает, не имея силы противитца. Скоро ожидаем ево адмиралского здесь пришествия, дай Боже, чтобы оное случилося радостно и триумфално. Дом вашего превосходителства будет во всякой готовности к вашему счастливо¬ му пришествию, во котором царское пресветлейшее величество третьяго дня сам из¬ волил быти и обор-камисару господину Синявину повелел, дабы оной к вашему приезду было во всякой готовности. Предбудущей недели играется свадба господина князь-папе Зотова с великою радостию и машкаратою, прежде не слышанною. / / (Л. 2) Первым зимним путем велено всем господам губернатором быть сюды за ответы своех губерней, и некоторые штрафованы будут за свое неисправление. Вашего превосходителства добрый приятель, а мой патрон князь Дмитрий Михайлович со всеми исправился во своей губернии, токмо, слышаю ево болезнь 383
и прошу вышняго Бога, да даст ему доброе здравие, ибо воистинну человек благо¬ разумный и вашего превосходителства добросердечный и верный слуга и мой вели¬ кий благодетель, хотя не очунь ныне имеет счастие при сем двору и подносит за других некие словестные противности. Надеюся, с его сиятелства здесь пришестви¬ ем все будет благополучно, в чем надеюся и ваше превосходителство по обыкновен¬ ной вашей доброты и кавалерскому сердцу будете ему добрый патрон. О чем и по¬ корно прошу, ежели превосходителство ваше прежде своего здесь пришествия, прикажете мне в чем служить, добросердечно обещаюся, ибо есть истинный долг мой. Иного в доношение не имею, токмо сам себе отдаю у вашего превосходител¬ ства неотменную любовь и высокою протекцию. А я пребываю вашего превосходительства, моего милостиваго государя и высо- конадежнаго патрона, всепокорный и униженный слуга, Сава Рагузинский. Saua Vladislauicz. Октября 13-го дня 1714-го году. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6801. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. Дубликат от 15 октября: Там же.Д. 6803. Л. 1—2. Подпись-автограф. На л. 2 добав¬ лено: П. С. Сего моменту на московской почте из дому моего с Москвы получил я пис- мо вашего превосходителства от 2-го сентября ис Кучук Чекмежета, за которое благо¬ дарствую премногому. А времяни не имею сим ответовать, не оставлю впредь. Ссылаюся о вашем прибытии здесь добрым зимним путем против писма сияталнейшаго графа Гав¬ рила Ивановича. [...]115-го дня подтвержаю вышеписанную копию. Saua. Примечание: 1 Утрата слова на сгибе листа. №296 1714 г., октября 19. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о намерении английского короля Георга I настаивать на выполнении Францией и Испанией основных по- ложений Утрехтского договора, разногласиях между английским и датским мо¬ нархами по поводу дальнейшей судьбы шведских земель в Священной Римской империи, препятствующих заключению русско-английского союзного договора. 384
Из Гаги, 19-го / 30 октября 1714-го Государь мой Петр Павлович. Когда получил вашего превосходителства последнее писмо от 14-го августа, ко¬ торым изволили мне объявить, чтоб мне посылкою писем обождать впредь до из¬ вестия, и того для болше не писал, но зболезную сердечно, что мое многие писма, всего пять пакетов, прежде отправленные, до рук ваших, мой государь, не дошли и были удержаны в Вене, которые назад ныне получил. Однакож прошлой недели до Москвы в дом ваш, мой государь, отправил для того, дабы о всех делех вам извест¬ но было. Ныне ж чрез газеты публичные уведомился к великой мне партикулярной радости, что счастливо ваше превосходителство путь свой ко двору его царского ве¬ личества 13-го сентября восприяли*, и желаю от сердца моего, дабы во всяком благо¬ получии отечества своего достигнуть и по таким вашим, мой государь, меритам вся¬ кое награждение от его царского величества получить. При том же // (Л. 1 об.) не оставляю о себе просить вас, мой государь, дабы в неотменной своей склонности и протекции меня содержать изволили, а особливе при нынешных случаях, и ни на кого упования так не имею, как на вас, мой государь. Разсудил за потребно вам, мой государь, объявить о всех делех, в какой ситуа¬ ции ныне находятся. Все, что ни происходило по смерть королевы аглинской, о том вам, мой государь, известно было, но ныне по возхождении на престол аглинской курфирста гановерскаго дела как здешных потенцей, так и Северной войны в ситуа¬ ции находятся такой. Король аглинской при первом своем прибытии партию викову принял и в прав¬ ление все допустил, но торрисов всех отставил, и с сею республикою в прежнее со¬ гласие / / (Л. 2) пришли. И в-первых, начал старание свое прилагать о интересах своего государства с стороны Франции и Гишпании. И того для Франции и Гишпа- нии предложил, чтоб Франция по трактату мирному, учиненому в Утрехте, во всем изследовала и Дункерхен разорила, также б и вновь начатой канал к Мардику, и ту крепость, и порт от строения остановила и все построенное разорила, в трактате ко- мерции предосудителные артикулы к комерции аглинской третей и девятой отстави¬ ла*. Чтоб Гишпания также в трактате коммерции предосудителные артикулы Англии отставила, с португалским перемирилася*, каталанцом привилежии старые дала*. Но на все те предложения короля аглинского Франция ответ чинит в генералных терминах, что всякое удоволство в том // (Л. 2 об.) покажет, однакож между тем работу помянутого Мардика и других крепостей с поспешением продолжает. 385
Король аглинской ныне назначил ко двору цесарскому секретарив стацкого Ста- нопа на некоторые недели полномочным министром. Разсуждают быть о той по¬ сылке, что Англия ищет с цесарем в новой алианс вступить и по своим запросам все то от Франции об держать, а ежели не добро детелно, то чтоб чрез оружие прину¬ дить. Но все то как ни происходит, токмо я войны ныне быть вскоре не чаю, но раз¬ ве по четырех или пяти летех. К тому ж смотреть надобно по запросам нынешним или б и впредь чего здешные потенции от Франции желали, что война так продол- жителна как была быть не может, но двемя кампании окончаться может. И в все те // (Л. 3) дела топерь зависят на парламенте аглинском, и смотрят, которой партии парламент будет сего году: ежели торрисовой, то намерении короля в тех де- лех и его консилия во ничто обращено будет. К тому ж во известие объявляю, что здешная республика весма несклонна к начатию войны. Что же надлежит к интересам его царского величества и ко всей Северной вой¬ не, 1-ныне по приезде короля аглинского Северному алиансу еще ничего не предло¬ жено, токмо многие партикулярные предложении мне учинены чрез его самого, ко¬ роля, и его министра Беренздорфа, о которых известны будете из моих реляцый ко двору, но кратко о том объявлю. Король аглинской неотменно в прежнем своем на¬ мерении был как и курфирстр, чтоб Швецыю из Ымперии выбить и все те провин- цыи разделить дацкому // (Л. 3 об.) и прускому, а ему, королю аглинскому, полу¬ чить дукатство Бременское и Ферденское. И уже бы давно оная негоцыацыя окончалась, и король аглинской в алианс с нами вступил, ежели б дацкой король к тому склонен явился и все те дела не портил. А несходство есть междо тем дацким и аглинским двором в том: двор гановер¬ ской желает, дабы ныне дукатство Бременское во владение аглинскому королю от¬ дано, но дацкой двор обещает отдать по заключении миру. И ежели с стороны дац- кого двора склонности к тому показано не будет, то трудно будет сие дело окончать, чего для оное дукатство есть в руках дацких-1. Я указ получил, чтоб мне ехать в Англию, и ныне дожидаюсь указов на мое до- ношение под № 118-м, и тогда вскоре поеду, и впредь оттуль вашему превосходи- телству буду о всем доносить. / / (Л. 4) Я прошу токмо мое реляции 2-ко двору-2 повелеть прочесть под № 115-м и 116-м, и 118-м, и в тех изволите усмотреть 3-о трактате комерцыи з здешними морскими потенцыи-3, и прежние посланные уже за несколко месяцов 3-ремарки и с резолюцыею стацкою-3, все то прошу раз- смотреть и, ежели что сходно найдется с ынтересом царского величества, тому свое старание приложить, а лишное оставить. 386
Но все то оставя в мудрое ваше, мой государь, разсуждение, остаюсь со всяким почтением вашего превосходителства послушный и обязанный слуга, князь Борис Куракин. Р. S. Забыл напомянуть о приезде // (Л. 4 об.) ожидаемом в Ымперию коро¬ ля швецкого, и при приходе того зверя без отважного скачка не будет. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6809. Л. 1—4 об. Подлинник. Подпись-авто- граф. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 5—5 об. Черновик письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1956. С. 224—226. Примечания: 1-1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2-2 Рукой Б. И. Куракина поверх строки. 3-3 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строки. 1714 г., октября 23. — Письмо А. Г. Головкина из Берлина с благодарностью за письма и поздравлением с благополучным завершением дел и возвращением из Османской империи на родину. В Берлине, 23 октября 1714 Превосходителный и высокопочтенный господин барон, государь мой Петр Павлович. Высокосклоннейшие вашего превосходителства два последние писания от 14-го августа и от 2-го сентября имел я честь исправно здесь получить, за которые и за приобщении в них попремногу вашему превосходителству благодарствую. И ис последняго с великою радостию уведомился я, что ваше превосходителство благо¬ получно // (Л. 1 об.) дела его царского величества, всемилостивейшаго нашего манарха, при Порте к доброму окончанию привели. И, приняв от оной отпуск, щаст- ливо в отечество уже отъехали, чем покорно вашего превосходителства поздрав- №297 387
ляю, и всеусердно желаю вашему превосходителству такожде щастливо очи его царского величества видеть и достойную милость и награду получить. В протчем прошу покорно вашего превосходителства высокосклонную / / (Л. 2) вашу корреспонденцию со мною по-прежнему продолжать, а я, с моей стороны, оную содержать со всяким почтением готов. Отсель ныне вашему превосходителству ничего сообщить не имею, токмо что здешней двор к стороне его царского величества весма в доброй диспозиции обре- таетца, и остаюсь всепочтенно вашего превосходителства всепокорный слуга, А. Головкин. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6812. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., октября 26. — Письмо Б. И. Куракина из Гааги о своем скором отбытии в Англию, намерении английского короля Георга I содействовать изгнанию швед¬ ских войск из земель Священной Римской империи, а также о ходе переговоров относительно заключения англо-французского союзного договора. Из Гаги, 26 октября / 6 ноября 1714-го Государь мой Петр Павлович. Писание вашего превосходителства от 2-го сентября получил и с радостию ис того уразумел о сщастливом вашем, мой государь, отъезде оттуль во отечество. Я не могу чем возблагодарить вас, моего государя, за обещанные ко мне добро- желателные ваши намерении, но токмо прошу по начинанию оные продолжить и меня в своей протекции содержать, но о себе уверяю, что еемь непременным ва¬ шим слугою. Что приналежит к интересам царского величества, ныне пространно не пишу, но из Англии впредь донесу, куды по указу по трех днях отъезжаю для учинения мир- наго пляну и для соглашения, 1-коим образом шведов из Ымперии вон выбить. К чему склонность есть короля // (Л. 1 об.) аглинского доныне неотменно-1. №298 388
Здесь между Англиею и Франциею бутто бы к ссоре приходило, но я не того чаяния, однакож буду смотреть, что ныне новой парламент учинит. Чаю, из моих, прежде отправленных, было вам известно о предложениях короля аглинского, чтоб Дункерхен весма разорить, также бы и Мардик, и канал не делать, и никакой при¬ стани тут не быть. И на то Франция ответствовала, что король француской право имеет в своем государстве все оное делать, что к своей ползе найти мо¬ жет. / / (Л. 2) И ныне министр аглинской приор при француском дворе подал ме¬ мориал, вновь прося, чтоб конечно то было изследовано по запросам короля его. Но каков ответ на то учинен будет, впредь время окажет. При том остаюсь со всяким почтением вашего превосходителства послушный и нижайший слуга, князь Борис Куракин. На л. 2 об.: Получено в Санкт-Петербурке декабря в 6 день 1714-го з замор¬ ской почты. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6823. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. Частично зашифрован. Черновик письма опубл.: Архив князя Ф. А. Куракина. Кн. 10. № 1961. С. 229—230. Примечание: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка на нижнем поле листа. №299 1714 г., октября 29. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Пе¬ тербурга об ожидании скорого прибытия царевича Алексея Петровича, про¬ должении отделочных работ в доме П. П. Шафирова, с рекомендацией долго не задерживаться в Москве, поскольку срочные дела требуют присутствия вице- канцлера в С.-Петербурге, а также об ответах Петра I на предложения саксон¬ ского посла Ф. Фицтума о пребывании саксонских войск в Польше и передаче ей Аифляндии и Риги, отправке в Лондон с царскими грамотами С. Г. Нарышкина и А. П. Бестужева-Рюмина. 389
Милостивой государь наш и патрон барон Петр Павлович. По отпуске нашего покорнейшаго последняго писания, отправленного с капита¬ ном гарнизону киевского, получили мы вашего превосходителства высокосклонней- шее и милостивое писание от 21-го сентября из Змайлова чрез Лосунского, от ко¬ торого мы уведомились, что ваше превосходителство при помощи Господней счастливо до Бендеря приехали и его оттуды сюда отправили. Мы зело порадова¬ лись, слыша о приближении вашем ко отечеству, колми же паче радоватися будем, когда услышим о счастливом вашем прибытии во отечество свое. / / (Л. 1 об.) Что изволили ваше превосходителство писать к нам о отдании от вас поздравления ее высочеству государыне кронпринцессе и барону Левенволду, и мы то учинили. А его высочество государь царевич еще сюды ис Карлсбада возвратит- ца не изволил, однакож была ведомость от его высочества, что вскоре имел ехать сюды ис Карлсбада*. О строении, государь, дому вашего превосходителства здесь иного донести не можем, кроме того, что почасту о том господину Синявину напоминаем, и оный с прилежанием трудитца во отделке. О приуготовленни, государь, дров и сена человеку вашему Ивану Петрову и по¬ дьячему Тарновскому имянно приказали. / / (Л. 2) Что же, государь, о бытности вашей в Москве изволите писать, и хотя от сиятелного графа к вашему превосходителству писмо было отправлено, чтоб вам помешкать до зимняго пути в Москве, однакож потом его царское величество изво¬ лил к вашему превосходителству писать в собственном своем (как нам подьячей Александр Яковлев, которой во отбытии господина Макарова писма управляет, сказывал), чтоб вам, как возможете скоро управитца, ехали сюды и з господином Толстым. 1-И признаваем мы, государь, что то его величество изволил учинить для того, что здесь ныне многие дела такия нужныя есть. А имянно, что князь Куракин писал, как мы в прежнем нашем доносили, на что еще и доныне решения не учинено. Також Фицтумов сюды приезд и подозрение о пребывании войск саксонских в Полше, о которых требует немалого разсуждения. // (Л. 2 об.) И для того раз- суждаетца: здесь ваше прибытие нужно ради подания в таких делех совету и раз- суждения. Того ради чаем, что ваше превосходителство долго медлить в Москве за вышеобъявленными нужды невозможно, а что некоторое время изволите помеш¬ кать ради управления и убирания в Москве, и в том не чаем, чтоб какое слово было. Вы, государь, сами можете разсудить, какая нужда в бытности вашей здесь есть, почему и поступки свои предовосприять можете. Мы ваше превосходительство 390
просим не оставить нас безвестна о вашем счастливом прибытии в Москву, також и во уведомлении о вашем отъезде, чтоб мы о том могли знать. Фицтумов приезд состоит в том: 1) чтоб его царское величество уверить о по¬ стоянной дружбе своего короля, 2) чтоб войска саксонские ис Полши не понуждать короля выводить, 3) об оддаче по договору Риги и Лифлянд. И ему, графу Фицту- му, // (Л. 3) ответствовано на 1: благодарено за то; на 2: о войсках объявлено и желание, чтоб король войски все, ради тягости поляком, вывел, разве б 3000 для своей опасности оставил, и тем бы сумнение, имеющее о его намерениях у поляков отнял. И дабы они, поляки, будучи озлобленны з десперации не приняли протек¬ ции турецкой, о чем его царское величество ныне изволил писать в грамотах своих и к гетманом коронному и литовскому, объявляя, что он о выводе войск саксонских к нему, королю, писать изволил и посылает к ним нарочно посланника полковника Левашева к господину Синявскому, капитана от гвардии Преображенской Норова к Потею, которым их приказано обнадежить, что его царское величество их не оставит. Толко, государь, сей отпуск приготовлен, а еще не отпущены те посланныя, для того что Левашев в Ревеле, и послан // (Л. 3 об.) по него указ. На 3: а об Лифляндах велено ответ приготовить Фицтуму, что оные по скончании войны по договору одадутся Короне Полской*. Но состоитца лъ сие все так, или по ведо¬ мостям новым что-либо отменитца, о том ваше превосходителство уведомить не оставим. О короле датцком пишут, что ныне оной являет свою склонность ко вступлению в негоциацию с аглинским и пруским королями на исключени[е]2 шведов из Импе¬ рии. И ежели он умеренность покажет, в том соглас[иться], то возможно надеетца добрым [...Следовании, о чем его почасту отсюды побуждают-1. Господин адмирал еще сюды / / (Л. 4) не бывал, однакож ведомость есть, что в Выборк приехал. А какия он нам ведомости привезет, не оставим вам донести. Господин камергер и генерал-адъютант Нарышкин отсюды отправлен с поздра- вителною грамотою х королю аглинскому, а господин Алексей Безстужев, камер- юнкор его королевской, присланной сюды со обвещением, також отпущен*. Принят здесь от его величества милостиво и дано ему 1000 рублев подарку, и господин На¬ рышкин // (Л. 4 об.) завтра поедет, а после и Безстужев ехать намерен. О сем до¬ несши, вручаем себя в вашу непременную милость и пребываем, милостивой госу¬ дарь наш и патрон, вашего превосходителтва всепокорнейший и нижайшия слуги, В. Степанов, А. Остерман. Из Санкт-Петерсбурга, октября 29-го дня 1714-го. 391
3-Я радуюся о вашем возвращении во отечество и благодарствую за приписание, и пребываю, нижайшая ваша раба и сестра, П. Степанова-3. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6821. Л. 1—4 об. Подлинник. Подписи-автогра¬ фы. Частично зашифрован. Примечания: 1-1 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 2 Утраты текста по краю листа. 3-3 Рукой П. Степановой(?). №300 1714 г., ноября 18. — Роспись вещам, привезенным П. П. Шафировым из Стам¬ була и принятым Дарьей Боевой и Яковом Пецкиным в его московский дом. Роспись вещам, которые у подьячего Федора Сенюкова приняла в дом государ¬ ственного подканцлера барона Петра Павловича Шафирова, Дарья Боева и брат ея Яков Пецкин, привезенных из Царяграда ноября в 18 день 1714-го году. Дарья приняла. В 1 сепете: чапрак с чюшками, немецкие бархатные зеленые, шитые волоченным золотом без бахрамы, и при том остаток полтретья аршина такого ж зеленого бар¬ хату. Чапрак турской суконной красной, шитой золотом, з бахрамою золотою ж с се¬ ребром. К тому чапраку стремяна серебряные с финифтью болшие, турские. Пара пистолет принц метальных. Семь папок суконных красных, розшитых атласам секурами серебряными. Чапрак турской парчевой золотой. Остаток парчи от чапрака турского такого ж парчевого ис которого зделана под¬ кладка под седло. Два кофтана с штанами суконных красных греческих и при них два полукофта- нья атласных лазоревых. Десять штук краватных штофных цветных. 392
В 2 сепете: Муштук с паперстью с пахвями и с налобником серебряной золоче¬ ной сканной болшой турской, удела железные, повода толковые з золотом и сереб¬ ром. Муштук с паперстью с пахвями и с налобником серебряной золоченой чеканной болшой, удела железные, повода толковые з золотом турской же. // (Л. 1 об.) Муштук турской же с паперстью, с налобником серебряные чеканные ж, что от везиря подарено, и при нем пахви от старого польского муштука серебря¬ ные ж, повода толковые з золотом и серебром, удела железные. Муштук с патерстью и с пахвями серебряные ж золоченые, что подарен от гене¬ рала Рена в Киеве. Муштук же с паперстью и с налобником серебряные золоченые с финифтью бес пафеи. Два муштука лехких с одними паперстьми, бес пахвей и без налобников серебря¬ ные чеканные. Три булавы серебряных золоченых и при них три золотом шитые коженые при¬ влеки. Сабля с серебряною золоченою оправою турская. Два обуха серебряных гайдуцких. Чапрак с чюшками немецкие суконные красные з золотым галуном. Два подчалдарника пестрых шерстенных. Две пары путлищ ременных. Два удела железных турских новых. Двои повода толковые з золотом и серебром, порожжие, новые. Полатных уборов. В ящике: двести сорок один аршин с полу руской меры бархату красного халеп- ского и венецкого, которым обита была полата, и от балдахина. Восемь аршин с полу такой же руской меры бархату венецкого, вдвое сшитого городками, от балдахина ж фалбары. В 3 сепете: двенатцать аршин одиннатцать вершков руских бахрамы золотой с канителью широкой, которою опушен был балдахин. Двести семь аршин галуну золотого, что к обитью бархатному надлежит, мера русская ж. Тритцать четыре аршина с четвертью руских широкой да дватцать восемь аршин уской бахрамы красной толковой // (Л. 2) з золотом, к тому ж обитью бархатно¬ му надлежащей. 393
Пятьдесят шесть аршин с полу такой же бахрамы от кресел. Ковер бархатной, по красной земле тканой з золотом и серебром, цветной, кру¬ гом бахрама золотая. Ковер бархатной красной шитой серебром. Два ковра атласных тканых з золотом по красной земле. Ста пятьдесят семь аршин с полу руских обитья парчевого толкового цветного. С одного кресла две штуки обитья такого ж. С шестнатцати кресел и стулов тритцать две штуки обитья бархатного красного да пять штук такого ж бархату ис-под них стульных. С одиннатцати стулов дватцать две штуки обитья бархатного рытого. Шестьдесят пять аршин руских бархату халепского красного нового, прикуп¬ ленного в дополку к обитью. В 4 сепете: сорок аршин с полу сукна красного аглинского толстого, купленного на леверею. Вески болшие турские. Сорок одна пара и один соболь черненых соболей. Папона красная косматая, взятая у аги. Шесть картин комедианских. Одиннатцать штук коженого золоченого обитья цветного. Четыре сукна красных болших, подложеных крашениною з бахрамою толковою жолтою, бывших на тюфяках. Девятнатцать падушечных навалак бархатных цветных. Штука болтая широкого, другая малая штучка уского галуну толкового леве- рейного да мешечик с пугвицами. / / (Л. 2 об.) Пятьдесят две штуки бумажного зеленого полотна на полатки. Семь кофтанов чегодарских белых полотняных. Четыре полукофтанья пестрых чегодарских же да пятеры штаны суконные крас¬ ные. Четыре кушака толковых лазоревых их же. Шесть шапак с соболем чегодарских же суконных красных. Двои сапоги сафьянные чегодарские ж. Мешок болшой, другой малой со птичьим кормом. Рогожа кофе. Два мешечка волны турской. Два тюфяка болших шерстеных от болшой кравати. 394
Один ковер болшой пестрой, которой был в Цареграде в болшой полате послан на полу. Один ковер же поменше того, которой был в спалне на полу, да четыре коврика старых худых, которые в дополку прикуплены. Два завеса дверных суконных красных с палач нами. Четыре чапрака турских суконных красных. Семь чапраков немецких, опушены бахрамою, да семь наметов на седла суконных. Яков Пецкин принял. Персону царского величества, писанную на полотне стояще. Герб росийской, писанной же на полотне. Левреи. В 5 сепете: двенатцать кофтанов, двенатцать штанов суконных красных з голу- нами ткаными ис шолку золота и серебра. Двенатцать камизолов парчевых серебряных, десять пар чюлков гарусных ви- силковых, поношенных, лакейских. Два кофтана, двои штаны бархатные алые с серебряным галуном, двои камизола парчевых серебряных пажских. / / (Л. 3) В 6 сепете: три камизола, трои штаны парчевые серебряные, три форту¬ на, три кушака парчевых же золотых, три шапки бархатных красных шитые сереб¬ ром, три трости с серебряною оправою скороходцких. Три камизола, трои штаны димидные белые, три фортуна домашкетных, три ку¬ шака толковых, три шапки бархатных красных с галуном серебряным скороход- цкие ж. Одна шапка бархатная белая с позументом золотым скороходцая ж. Три камизола, трои штаны атласные лазоревые скороходцкие ж. В 7 сепете: шквадронских девять шапак бархатных с позументом золотым, и на них восмнатцать штук серебряных золоченых, на которых вырезаны гербы царского величества. Також девять перевязей и девять портупеев бархатных с позументом золотым же, да девять кофтанов суконных зеленых з бархатными обшлагами с па- зументом же золотым, и девять лядунок, бархатом обшитых, с пазументом золо¬ тым, да три камизола красных суконных и одни штаны зеленые суконные ж. Гайдуцких два кофтана суконных красных, на них тритцать пугвиц болших се¬ ребряных и восмнатцать петель серебряных широких. Два камзола суконных зеленых, на них дватцать две пугвицы серебряных. Двои штаны суконных красных. 395
Две шапки суконных кресных с соболем и с перьем, на них сверху по киске се¬ ребряной. Две пары полуботков софьяных жолтых, на них восмнатцать гапелек серебряных. Две шубы камчатые черные на бельих мехах. Пять кофтанов чегодарских суконных красных. Одиннатцать шляп лакейских с перьями, а двенатцатая отдана пажу Доминику. / / (Л. 3 об.) Дарье отдано. Скрыня стеклянная фигурная с миром великого святителя Николая Чюдотворца. Да в ящике часы болшие хрусталные танцовалные. В другом ящике часы ж черепаховые, такие ж танцовалные. В третьем ящике часы боевые болшие з гирями. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6856. Л. 1—3 об. Подлинник. №301 1714 г., ноября 19. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Петер¬ бурга о намерении Б. И. Куракина отбыть в Англию, возможном возобновлении англо-датских переговоров, скором прибытии Карла XII в шведские владения в Священной Римской империи, а царевича Алексея Петровича в С.-Петербург, а также о задержке Ф. М. Апраксина в Финляндии и откладывании свадьбы Н. М. Зотова до прибытия адмирала. Милостивой государь наш и патрон барон Петр Павлович. Пред сим доносили мы вашему превосходителству с присланным гетманским о здешних поведениях, а ныне при отпуске к Москве толмача не можем також пре¬ минуть вашему превосходителству не донесши, что после того здесь происходило, понеже надеемся мы, что сие наше ваше превосходителство застать в Москве мо¬ жет, ибо за распутицею, чаем, вашему превосходителству ехать еще невозможно. Капитан Горохов к гетману Потею отправлен*, а полковник Левашов, назначен¬ ной к гетману Синявскому, еще сюды не бывал, а коего времяни прибудет, отпус¬ тится. И то дело состоит в той мере, как мы вашему превосходителству прежде сего доносили. 396
1-К господину князю Куракину, хотя на прежния его доношении указу не от¬ правлено, однакож он ныне с последнею почтою прислал, что хотел ехать х королю в Англию по прежним х нему отправленным указом. Что в приезд его тамо учинит- ца, // (Л. 1 об.) також какое решение на прежние его доношении отсюды учинено будет, о том вашему превосходителству донести не оставим. А от дацкого двора еще склонности к возобновлению негоциации с королем аглинским подлинной нет, к чему его почасту отсюды склоняют. Жаль, что сие толь полезное дело всему Се¬ верному союзу за несклонностию его, короля дацкого, медлитца. И когда король шведцкой в Германию в свои земли придет, то возможно мнить, что инако дела пе- ременятца, о котором ведомость сюды из Вены была, что уже в Будин октября в первых числех прибыл и едет в пути безо всяких церемоней. Вскоре явитца, что он по выезде своем вознамеритца чинить-1. Его высочество государь царевичь пишет отсюды из Берлина, что туда счастли¬ во прибыл и изволит оттуду поход свой сюды восприять вскоре. Господин адмирал граф Апраксин еще сюды не бывал. А получено в сих днях от него писмо, пишет нс Тавастгуста, что путь свой препровождает сухим путем и чает сюды прибыть ко дню Андрея Первозванного, 30-го ноября. / / (Л. 2) 2-А о прежних разглашенных ведомостях ничего не подтверждается, и явится все то в приезд его-2. За неприбытием его адмиральским и свадба Ники¬ ты Моисеевича остановилась, хотя было все приготовление к тому исправлено*, и знатно по сему, что оная уже по празднике будет. О вашем превосходителстве есть здесь слух, что вы уже в маетности своей ка¬ ширской обретаетесь. Здесь непрестанно ожидают от вас самих известия о прибы¬ тии вашем во отечество. 3-0 сем донесши, вручаем себя в вашу неотменную милость и пребываем, мило¬ стивой государь наш и патрон, вашего превосходителства всепокорнейший и ни- жайшия слуги, В. Степанов-3, А. Остерман. Из Санктпетерсбурка, в 19 день ноября 1714-го. / / (Л. 2 об.) Р. S. 3-Получили мы известие о прибытии вашего превосходителства в вашу маетность Ильинскую, чему непомалу порадовались. Пришедшие с почты заморской и до вас, государь, надлежащий, також ваше пи¬ санное к Павлу Аркулею (которой здесь держитца за арестом), и присланное из Вены, при сем до рук вашего превосходителства посылаем-3. 397
Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6857. Л. 1—2 об. Подлинник. Подписи-автогра¬ фы. Частично зашифрован. Примечания: 1—1 Зашифровано. Расшифровка публикаторов. 2—2 Зашифровано. Современная письму расшифровка на верхнем поле листа. 3—3 Рукой В. В. Степанова. 1714 г., ноября 22. — Письмо В. В. Степанова и А. И. Остермана из С.-Петер¬ бурга об отправке в Москву подвод и подорожной для П. П. Шафирова и его се¬ мьи, своей готовности встретить его на пути из Новгорода, а также о давлении, которое оказывают французские и прусские дипломаты на Фредерика IV в ре¬ шении вопроса Бремена и Вердена и слухах о прибытии Карла XII в Бухарест. Милостивой государь наш и патрон барон Петр Павловичь. Вашего превосходителства милостивейшее писание к нам, писанное из Москвы от 12-го сего месяца, мы здесь чрез вручителя сего третьяго дня получили, за кото¬ рое, а особливо за уведомление о прибытии вашем в Москву и об отъезде вашем сюды, попремногу вашему превосходителству благодарствуем и счастливым воз¬ вращением ваше превосходителство нижайше поздравляем, и с сим нашим на оное ответствуем. Светлейший князь по имеющей склонности своей к вашей персоне подводы / / (Л. 1 об.) про вас, государь, поставить велел, також для проезду вашей фамилии подорожную послал, оставя место для вписания числа подвод*, о чем сам его свет¬ лость, також и господин секретарь Волков (которой в сем трудился), в приложен¬ ных при сем пишут. А каково писмо послано х коменданту новгородцкому* и наказ денщику, посланному для розстановки подвод, дан от его светлости, с того при сем списки посылаю. Ис того всего изволите увидеть, что все по желанию вашему управ- лено, дай Всевыщий нам ваше превосходителство видеть в добром здравии. Ежели вашему превосходителству угодно будет, чтоб мы по должности нашей вас могли №302 398
в дороге встретить, то просим всепокорнейшее, чтоб вы / / (Л. 2) изволили нас приказать милостиво уведомить, которою дорогою вы из Новагорода путь свой восприять изволите, а мы всесердечно желаем ваше превосходителство встретить и надлежащей свой поклон отдать. А дом, государь, ваш к приезду вашему, надеем¬ ся, будет совсем управен и топить велели мы повсядневно. Известныя дела, о которых мы вашему превосходителству доносили прежними нашими, состоят в той же мере. 1-С последнею почтою пишут, что датцкому уже короли аглинской и пруской приграживают гараздо, ежели он не склонитца в согла¬ сие с ними об ардаже2 и не атдаст ныне Бремена и Фердена, то они хотят от Шведа самого получить. Сие объявлено в Берлине дацкому министру, которой взял х коро¬ лю на доношение. Поистине, государь, болезненно, что так зело полезное и важное дело по се число за несклонностию дацкого продолжаетца, ис чего еще боятся на¬ добно вместо приятелей неприятелей, не можем признать, что тот дацкой двор о себе мыслит высоко-1. / / (Л. 2 об.) О короле шведцком, что будто прибыл в Будин, пишет господин Матвеев, что то несправедливый ведомости были, который он же писал, а еще ве¬ домости нет, чтоб он в Трансиливанию прибыл, понеже он близ Букореиггу ожидает всех своих людей, пишут в ведомостях. О господине адмирале после прежних, о чем мы третьяго дня с толмачем, отсю- ды отправленым, доносили, ведомости нет. При сем вручаем себя в вашу милость и пребываем, вашего превосходителства всепокорнейший и нижайшия слуги, В. Степанов, А. Остерман. Из Санктпетерзбурга, в 22 день ноября 1714-го. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6861. Л. 1—2 об. Автограф В. В. Степанова. Подпись-автограф А. И. Остерамана. Частично зашифрован. Современная письму расшифровка: Там же. Л. 3. Примечания: 1—1 Зашифровано. Текст приводится по приложенной расшифровке. 2 Так в ркп. 399
№303 [ 1714 г., после декабря 11]*. — Отчет о дорожных расходах П. П. Шафирова на пути из Москвы в С.-Петербург. В 6 день декабря ж в губернскую канцелярию на полтараста подвод ямских, взятых под обоз господина государственного подканцлера, прогонов до Клину по восми алтын по три денги на подводу. Итого тритцать восемь рублев восемь алтын две денги. Отданы дневалному Рогожской слободы старосте Якову Васильеву. 1-Рогожьской слободы староста Яков Васильев прогонов тритцать восемь руб¬ лев восемь алтын две денги принел. И вместо ево расписался тое ж Рогожския сла- бады ямской подьячей Михайло Павлов по ево, Яковлеву, веленью-1. Декабря в 11 день Посолского приказу подьячему Ивану Небогатову на сто одну подводу, нанятых под обоз господина государственного подканцлера до Санкт- питерсбурка, для отдачи извощиком по три рубли с полтиною на подводу. Итого триста пятдесят три рубли с полтиною. 1-Триста пятдесят три рубли с полтиною подьячей Иван Небогатое принял и росписался-1. / / (Л. 1 об.) Того ж числа и тому ж подьячему Ивану Небогатову на корм двена- тцати лошадям и при них волохам до Петерсбурка дватцать рублев. Посолского приказу подьячему Федору Ключареву, посланному до Новагорода для учреждения подвод под обоз, один рубль. Толмачю Сулейману Тонкачову, посланному с подьячим Иваном Небогатым при обозе государственного подканцлера до Петерсбурка, на корм полтара рубли. Салдатом Семену Навойникову, Кирилу Рябинину, Ивану Клепикову на декабрь кормовых по тритцати алтын человеку на месяц. Итого два рубли семь гривен. Подьячему Вошажникову, посланному при обозе с Небогатым, рубль. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 7764. Л. 1—1 об. Подлинник. Фрагмент(?). Примечание: 1—1 Расписки в получении денег. 400
№304 1714 г., декабря 21. — Письмо А. И. Дашкова из Варшавы с благодарностью за полученное от вице-канцелера письмо и сообщением об отправке Августом II для переговоров в Вену коронного кравчего Препендовского. Милостивой мой государь батка Петр Павловича Я не могу понять умом своим, какая ваша неизреченная отеческая ко мне ми¬ лость, и кто бы не мог сему удивится, что не быв, ваше превосходителство, во оте- чествии своем и не видався с супругою своею, государынею моею милостивою, и со всею своею высокою фамилиею толикое время, к тому же имея великие свои забавы и скорой отъезд с Москвы за повелением премилостивейшаго нашего монарха и го¬ сударя до Санктпетербурга, и будучи в таком затруднении, а изволил припомнить меня, вернаго своего слугу, милостивым своим ко мне отпущенным из Москвы про¬ шлаго ноября от 18-го числа. За то помыслить не могу, чтоб мог заслужить вашему превосходителству, моему милостивому отцу, такую вашу милость, токмо желаю от всего моего сердца, да подаст вам Всевышний // (Л. 1 об.) добраго здравия и всяких желаемых сукцесов во всех начинаниях ваших и да пребудет неотъемлемое его святое благословения над вашим превосходителством купно и со всею высокою фамилиею. Что же изволит ваше превосходителство (призирая на меня) писать, чтоб я ми¬ лости просил у вашего превосходителства о нуждах моих у двора нашего, и моя тол- ко первая и последняя надежда была на возвращение вашего превосходителства из предел поганских, яко иногда древних праотцов, на первое Христа Спасителя при¬ шествие, во аде сущих, первородным грехом уязвленных. А ныне уже я могу весма сказать: сей день его же, сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь. И буду всякаго от вашего превосходителства отеческаго милосердия и наставления ожидать со всяким прилежанием. / / (Л. 2) Отсюды особливаго что доносить вашему превосходителству не имею, токмо послан отсюды от королевского величества вчерашняго дня господин Пре- пендовской, кравчей коронный до Вены, до цесарскова величества, просить о вся¬ кое вспоможение противу неприятеля, короля швецкого, во время нападения ево на Саксонию. Также о том, ежели его цесарское величество изволил какой новой али- Из Варшавы, 21-го декабря 1714 401
анц учинить с Короною Полскою противу Швецкой, то немедленно для того знат¬ ная особа отсюды пришлетца с полною мочью до Вены. В протчем остаюся во всякою честью и глубочайшим респектом вашего превос- ходителства, моего милостиваго патрона, нижайшим и покорным слугою, А. Дашков. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6884. Л. 1—2. Подлинник. Подпись-автограф. 1714 г., декабря 27. — Выписка из письма неустановленного лии,а из Стамбула об объявлении Османской империей войны Венеции, аресте венецианского посла и торговых судов, назначении нового муфти, заявлении Флейшмана о позиции Карла VI в конфликте между Венецией и Османской империей. Того ж дня, как я честь имел к вашему превосходителству з бывшим моим слу¬ жителем Антониом Аддретура писать, что война против веницианов здесь объяв¬ лена, и байло арестован*, реиз-эфендий отставлен, и басмугас себегям учинен был, а на его место мектобзий* везирский пожалован, а на место мектубзия — Калфа, первый секретарь, мой добрый приятель. Как вашему превосходителству известно, сочинителем или писарем писем учинен // (Л. 1 об.) того ж дня великий эмир агор, или первый конюшей, везирем Фандебанк и каймаканом у персоны салтан- ской учинен. Я ездил к нему и его превосходителство тем поздравлял, который ме¬ ня со особливою учтивостию принял. Двум венецыйским торговым караблям, з байлом вместе арестованым и у кото¬ рых по указу двора руры отняты были, ещо не позволено отходить, хотя и руры им паки отданы, а междо тем байло за крепким караулом держится, пока, как говорят, турки, в венецкой области обретающийся, в целости / / (Л. 2) сюды возвратятся. По перемене капитана-паши здесь прилежно трудятся в вооружении флота. И как меня обнадеживают, то здешний двор прежде отсюду не пойдет, пока и флот отсю- ду не пойдет, наконец, все здесь приуготовляют, что к силной компании потребно, дабы Венецианов силным оружием атаковать. №305 402
16 -го сего месяца муфтий отставлен и в дом свой, над каналом лежащий, ото¬ слан. А Мирза де эфендий на его место пожалован. И сие для толь, понеже, как го¬ ворят, он советовал двух прежних муфтиев, ис которых // (Л. 2 об.) один на Чер¬ ном море утонул от жестокой погоды, 1-водою, в Синай и Трапезонт в ссылку послать-1. Сии перемены здесь многие рассуждении причиняют. Р. S. Резидент Флейсман везирю в силных терминах мемориал подал, в кото¬ ром он представляет, что цесарь, уведомясь, что Порта великия предуготовления к войне чинит, и опасаясь, что ее намерение против Венецианов клонитца. Того ради его величество Порте зарань объявить хотел о союзе, который между оным и Ре¬ чью Посполитою находится. И что он в таком случае // (Л. 3) менши того учи¬ нить не может, как своему союзнику оружием вспомогать, засвидетельствуй при том, что он виноват и причиною быть не может в невинной крови, которая в такой неправедной войне пролита будет. Сей мемориал того гордого министра зело уди¬ вил. И он помянутому резиденту ответствовал, что венецианы своими поступками и преступлением Карловицского мира наказания заслужили. И понеже салтан ар¬ тикулов мира и дружбы, с цесарем учиненных, содержать хочет и во оном трактате не упомянуто о таком союзе, // (Л. 3 об.) по которому цесарь себя должным быть почитает венецианом вспомогать. Того ради цесарь лутче учинит, ежели он в те дела с венецианами мешатся не будет. А ежели он тому противно учинит, то Порта спо¬ соб сыщет против таких угрожений себе оборонить. И надеется, что Бог нарушите¬ лем мира по их действам наградит. И праведному оружию победу подаст. А в прот- чем все время покажет. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6888. Л. 1—3 об. Копия 1-й четверти XVIII в. На верхнем поле л. 1 тем же почерком: В писме известного корреспондента ис Царяграда от 27-го декабря 1714-го к государственному подканцлеру написано. Примечание: 1-1 Вставка на левом поле листа. 403
№306 1714 г., декабря 27\ 1715 г., после января 17. — Роспись расходов на доставку лю¬ дей и имущества вице-канцлера на крестьянских подводах из Москвы в С.-Пе¬ тербург; список крестьян Чудова монастыря, подрядившихся перевозить иму¬ щество. Известие, сколко подвод под обоз государственного подканцлера барона Петра Павловича Шафирова, которой отпущен с Москвы в Санктпетерсбурк с подьячим Сенюковым декабря 27-го дня 1714-го году, нанято и чьих крестьян, и на чьих во¬ зах сколко пуд клади положено, и с того пудового числа по подряду по четыре ал¬ тына с пуда, сколко иметца всех денег им заплатить. Дмитриевского уезду Берендеевского стану. Московскаго Рождественского монастыря крестьян селца Савельева. Игнатья Ильина две подводы весом на них поклажи пятьдесят четыре пуда, най¬ му по четыре алтына с пуда, итого шесть рублев шестнатцать алтын. Евдокима Ти¬ мофеева пять подвод, поклажи на них сто тритцать четыре пуда, найму шеснатцать Рублев три алтына. Алексея Остафьева три подводы, поклажи на них восемьдесят шесть пуд, найму десять рублев десять алтын четыре денги. Андрея Иванова четыре подводы, поклажи сто восемь пуд, найму двенатцать рублев тритцать два алтына. / / (Л. 1 об.) Деревни Шапкиной. Никиты Архипова три подводы, поклажи семдесят восемь пуд, найму девять рублев двенатцать алтын. Прокофья Васильева три подводы, поклажи семдесят де¬ вять пуд, найму девять рублев шеснатцать алтын. Симанова монастыря селца Лопотова. Никиты Анофриева три подводы, поклажи на двух пятьдесят три пуда, а на тре¬ тей двои часы ряда против дватцати пяти пуд, итого семдесят восем пуд, найму де¬ вять рублев двенатцать алтын. Чюдова монастыря селца Вакарина. Григорья Аврамова три подводы, поклажи восемдесят два пуда, найму девять рублев дватцать восемь алтын. Петра Васильева три ж подводы, поклажи восемде¬ сят пуд, найму девять рублев дватцать алтын. Андрея Ефремова три ж подводы, поклажи восемдесят шесть пуд, найму десять рублев десять алтын четыре денги. Никифора Никитина три ж подводы, поклажи семдесят семь пуд, найму девять 404
Рублев восемь алтын. Федора Яковлева три ж подводы, поклажи восемдесят два пуда, найму девять рублев дватцать восем алтын. Федора Андреева три ж подво¬ ды, поклажи восемдесят пять пуд, найму десять рублев две гривны. // (Л. 2) Иг- натья Иванова две подводы, поклажи сорок восемь пуд, найму пять рублев дват¬ цать пять алтын две денги. Василья Остафьева села Обухова. Петра Тимофеева пять подвод, поклажи сто тритцать один пуд, найму пятнат- цать рублев дватцать четыре алтына. Евдокима Иванова две подводы, поклажи пятдесят пять пуд, найму шесть рублев дватцать алтын. Алексея Иванова три под¬ воды, поклажи семьдесят семь пуд, найму девять рублев восемь алтын. Чюдова монастыря деревни Милючкина. Семена Тимофеева две подводы, поклажи пятьдесят два пуда, найму шесть руб¬ лев восемь алтын. Мартына Петрова три подводы без поклажи, под людьми, найму по три рубли на лошадь, итого девять рублев. Клинского уезду Архангельского собору деревни Павлюковой. Семена Бердова четыре подводы, поклажи на одной дватцать четыре пуда, най¬ му два рубли дватцать девять алтын две денги, а три подводы под людми, найму по три рубли на подводу, итого одиннатцать рублев дватцать девять алтын две денги. Ивана Фомина две подводы, поклажи на одной // (Л. 2 об.) тритцать один пуд, найму три рубли дватцать четыре алтына, а на другой люди, найму три рубли, итого шесть рублей дватцать четыре алтына. Итого шестьдесят четыре подводы, найму на них по договору заплатить дове- детца двести четыре рубли восемь алтын две денги. И в то число дано тем наемщиком на шестьдесят четыре лошади. Декабря в 26 день 1714-го году на Москве пред отъездом по два рубли на ло¬ шадь. Итого сто дватцать восемь рублев. Генваря в 7 день 1715-го году на Валдае по прошению их на прокорм лошадей по розчету, кому сколко довелось, оставя в казне толко по полтине на лошадь. Итого сорок четыре рубли восемь алтын две денги. Итого дано им сто семдесят два рубли восемь алтын две денги. 1-Вышеписанные денги сто семдесят два рубли воем алтын две денги вышеозна¬ ченные крестьяни Игнатей Ильин, Никита Архипов, Петр Васильев с товарыщи приняли, а вместо их росписался по их велению подлютовской церковной дьячок Леонтей Семенов-1. 405
Да генваря ж в 11 день в Великом Новеграде // (Л. 3) вышеписанным наем¬ щиком Игнатью Ильина, Никите Архипову, Петру Васильеву, Петру Тимофееву, Семену Тимофееву, Семеноу Бердову с товары щи, дватцать одному человеку, на шестьдесят четыре подводы из досталных тритцати двух рублев еще дано по полу- полтине на лошадь. Итого шестнатцать рублев. 1-Вышеписанные крестьяня Петр Васильев с таварищи денег шеснацеть рублев взяли, а вместо их росписался по их веленью Московскаго шквадрону куманды гос¬ подина подполковника Овцына драгун И пат Кавалевски-1. А генваря ж в 17 день в Санктпетерсбурке вышеписанным же подвотчиком по складке и досталные шеснатцать рублев отданы. 1-Вышеписанныя подвочики Петр Васильев с товарыщи достолныя денги, шес- надцоть рублев, принели, а вместо их росписался поп 2-Сила-2 Хрестово дому Петра Павловича Шаферава, по их велению-1. / / (Л. 43) Роспись крестьяном Чюдова монастыря Дмитровского уезду Берендее¬ ва стану села Вакарина з деревнями, которые подрядились барона Петра Павлови¬ ча Шафирова поставить припасы в Санкт-Питербурх все в целости, кои положены на их подводах. А хто имяны подрядились, и то явствует ниже сего, а ценою от пуда рядили по четыре алтына. Петр Васильев, Игнатей Иванов, Федор Андреев, Кузьма Артемонов, Ники¬ фор Никитин, Григорей Абрамов, Андрей Ефремов, Савелей Григорьев, Федор Яковлев, Симион Тимофеев. 1-К сей росписи ведомства монастырских вотчин с приписью подьячей Василей Тихонов вместо ведения своего Чюдова монастыря // (Л. 4 об.) села Вакарина крестьян Петра Васильева с товарыщи, десяти человек, по их велению руку прило¬ жил 714-го декабря в 27 день-1. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 7889. Л. 1—4 об. Подлинник. Примечания: 1—1 Расписки в получении денег. 2-2 Вписано над строкой. 3 Аист 3 об. — чистый. 406
№307 1714 г., декабря 31. — Письмо А. И. Дашкова из Варшавы П. П. Шафирову об объявлении Османской империей войны Венеции, обещании Карла XII силой ору¬ жия соблюдать турецкие интересы в Польше и Германии, слухах об оказании Францией финансовой и дипломатической помощи шведскому королю, намере¬ нии Станислава Лещинского отправиться в Штральзунд к Карлу XII, а так¬ же с поздравлениями по поводу наступающего Нового года. Из Варшавы, 31-го декабря 1714 Милостивой мой государь, Петр Павлович. Отсюды то доношу вашему превосхо[дител]ству1, что получена здесь уже [ин¬ формация о деклярации войны Отт[оманской Порты] против Венеци[и], в кото¬ р[ую] [...]ся и король швец[кий] так [...]вают многие искусные люди [...]сится, что будто он, король швецкой, обещал туркам интерес их в Полше и в Германии удер¬ живать аверсиею своего оружия и своих приятелей. Также и Франция, по-видимо¬ му, гораздо почала приниматся за интерес швецкой, когда ныне за истинну мы име¬ ли от разных мест, что чрез Гамбург провезли // (Л. 1 об.) из Франции денег до короля швецкого четыреста тысечь ефимков мелкою францу[ск]ою манетою. А еще де везет и с собою [посланн]ик фра[нц]уской (которой послан [из Фр]анции д[о к]ороля швецкого, дабы был всегда при нем) много денег до короля же швецкова золотою манетою люидорами и другими. И уже той посланник у Станислава в Цвей- брике был и от короля своего во всем онаго обнадежил. И скоро он, Станислав, от- туды до Стралзунта, до короля швецкого поедет. И я о том прежде говорил з графом Вертером, и он мне сказал, что то правда о посылке денег от Франции до короля швецкого. // (Л. 2) А потом я спрашивал самово ко[ролев]ского величества, ежели [...]и он мне сказал, что отнюдь [...]да и чтоб я т[о]му н[е ве]р[ил]. [...] меня здесь Без[енв]ал, француско[й] посланник, тем обнадеживает, чт[о] король ево за короля швецкого вст[у]патца и помогать ему не станет, кроме приятия добрых средств к миру. И я ему сказал, что разве он, Бе- зенвал, (может быть) что и сам о том не ведает, понеже от всех сторон то ж пи- шу[т]. 2-И королевское величество так склонился ко Франции, что отнюдь тому верить не хочет-2. / / 407
(Л. 2 об.) Чего буду смотреть с прилежанием далее, что будет действоватся. Я чаю, что здесь будет с[ей]м двунеделный экстраординариный, ежели [...]. А как скоро еще неизвестно, о чем [впредь] ваше превосходителство доносить не оставлю. 2-О том маркизе Декроези так сюды от розных мест пишут, что он будет при короле швецком так, как при отце ево был граф Ребенак от Франции комисаром и платил на войско шведцкое денги во время войны-2. 3-При сем всеусердно поздравляю ваше превосходителство наступающим но¬ вым летом. Желаю всяких счасливых повождений и благих сукцессов во всех начи- нанех ваших со всем благословеным домом на многа лета, многа лета, многа лета. И остаюся вашего превосходителства нижайшим и покорный слугою, А. Дашков-3. Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1.Д. 6892. Л. 1—2 об. Подлинник. Частично зашиф¬ рован. Примечания: 1 Утраты текста по краю листа. 2-2 Зашифровано. Современная письму расшифровка поверх строк. 3-3 Рукой А. И. Дашкова.
Комментарии
1714 С. 8. ...принц Рагоций, пребывая ныне во Франции... — В начале XVIII в. возглав¬ лявший антигабсбургское движение Ференц II Ракоци (князь Трансильвании с 1704 г.) в поисках союзников обратился к враждебной Австрии Франции. Он вступил в тайную пе¬ реписку с Людовиком XIV, которая попала в руки австрийского правительства, и заговор был раскрыт. В дальнейшем Франция оказывала Ференцу II Ракоци финансовую и воен¬ ную помощь в борьбе с Габсбургами. После поражения антигабсбургского восстания в 1711 г. он нашел убежище во Франции. В 1717 г. князь перебрался на территорию Осман¬ ской империи (Контлер Л. История Венгрии: Тысячелетие в центре Европы. М., 2002. С. 235—240). ...из Демирдеша... — Демирдеш — селение (и замок) близ Адрианополя, где Карл XII находился в апреле—ноябре 1713 г., пока его не перевезли в Демотику. С. 9. ...от сына его... — Возможно, речь идет о сыне М. Б. Шереметева — Алексее (1694—1734). ...негоциаций мирная между цесаря и Франции весма успевает и что принц Еугений Савойской пробудет еще с марешаллом Франции, с дуком Девиллярсом... — Военные успехи Франции лета 1713 г., особенно взятие Ландау, вынудили императора Карла VI пойти на новые мирные переговоры на основе отвергнутых им ранее в Утрехте условий. 26 ноября (и. ст.) 1713 г. представители воюющих держав, два полководца, герцог К. Л. Э. де Виллар и принц Евгений Савойский, встретились в замке Раштатт. Им удалось выработать проект договора, который они направили своим правительствам. Однако, после того как Франция отказалась принять основные его статьи, К. Л. Э. де Виллар и принц Ев¬ гений Савойский покинули Раштатт. Они снова вернулись туда 28 февраля. 7 марта 1714 г. мирный договор был подписан (The New Cambridge Modem History. Cambridge, 1971. Vol. VI. P. 472; Борисов Ю. В. Дипломатия Людовика XIV. М., 1991. С. 303—305). С. 10. И ныне трактуют о возстановлении курфирста баварского в прежнее его достоинство и что французской король требует, чтобы от стороны цесарской в на- гроду Баварии ему, курфирсту, Нижния Недерлянды были уступлены в вечное вла¬ дение. — В начале войны за Испанское наследство (1701—1714) французский король Людовик XIV пообещал своему союзнику, баварскому курфюрсту Максимилиану II Эм- 411
Мануэлю, помощь в присоединении Палатината (Рейнского Пфальца) и Пфальц-Нейбурга. Если это обязательство по каким-либо причинам не удастся выполнить, то Максимилиан II Эммануэль сохранял пост штатгальтера Испанских Нидерландов, получал Лимбург и Гель- дерн. В случае оккупации Баварии курфюрсту была обещана вся Фландрия. На перегово¬ рах в Раштатте герцог К. Л. Э. де Виллар настаивал на восстановении Максимилиана II Эммануэля на баварском престоле и передаче ему Испанских Нидерландов (Великанов В. Бавария в войне за Испанское наследство 1700—1713 гг. // Воин. 2004. № 15. С. 33; The New Cambridge Modem History. Vol. VI. P. 472—473). ...курфирст фальцкой, в награждение себе требует Сардинии... — Речь идет о кур¬ фюрсте Пфальца Иоганне Вильгельме. В 1708 г. находившуюся под испанским владыче¬ ством Сардинию захватили австрийские войска. На переговорах в Раштатте французская сторона настаивала на провозглашении сардинским королем Максимилиана II Эммануэля, однако данное требование австрийцы отклонили. По Раштаттскому мирному договору (1714) Сардиния перешла к Австрии. ...петрвардынского... — Петроварадин (или Петервардейн) — город и крепость в Сла¬ вонии, на р. Дунай. С. 12. ...разбойники отбили, не доезжая Волхова. — По показаниям А. Ласунского, утром 20 декабря 1713 г. близ Болхова на него напали «разбойников три человека в серых кафтанах» с рогатинами и большими ножами, которые отобрали письма к полномочным по¬ слам и деньги (РГАДА. Ф. 89. On. 1.1713 г. Д. 29. Л. 1 об.—2). С. 14. ...короля шведкою сестра Улрика в Стекголме правителство на себя приня¬ ла. — После смерти в 1708 г. старшей сестры Хедвиги Софии (1681—1708) Ульрика Элеонора осталась единственным представителем королевской семьи в Швеции (за исклю¬ чением матери ее отца — Хедвиги Элеоноры Гольштейн-Готторпской). Осенью 1713 г. принцесса вошла в состав королевского совета. 2 ноября 1713 г., на первом заседании с ее присутствием королевский совет принял решение созвать риксдаг (парламент). Часть участ¬ ников риксдага высказывалась за назначение принцессы регентом Швеции, однако этому воспротивился королевский совет. Карл XII рассматривал Ульрику Элеонору как соправи- тельницу во время своего отсутствия в Швеции. Принцесса с одобрения короля подписы¬ вала все исходящие из королевского совета документы, за исключением тех, которые на¬ правлялись лично Карлу XII. ...нумеры... зачать ставить для лутчаго знания о приходе писем. — Поводом для этого послужили неоднократные жалобы П. П. Шафирова Петру I и Г. И. Головкину на то, что многие его донесения оставались без ответов (см., напр.: Ч. I. № 92). В 1714 г. Г. И. Головкин по-разному нумеровал письма, адресованные только П. П. Шафирову и сра¬ зу трем послам — П. П. Шафирову, М. Б. Шереметеву и Д. А. Бестужеву-Рюмину. ...указы его царского величества посланы. — 15 декабря 1713 г. Б. И. Куракину была отправлена полномочная грамота на Брауншвейгский конгресс, а также верительные грамо¬ 412
ты к английской королеве Анне Стюарт, брауншвейг-люнебургскому (ганноверскому) кур¬ фюрсту Георгу Людвигу, императору Карлу VI и Генеральным Штатам (ПиБ. М., 2003. Т. XIII. Вып. 2. № 6388—6392. С. 231—235). С. 15. И о перемене его чина старатца по писму вашему буду. — Речь идет о рот¬ мистре А. П. Волынском, который осуществлял курьерскую связь между русским по¬ сольством в Стамбуле и С.-Петербургом и был сразу через несколько чинов произведен в майоры. С. 16. ...ради светлости и Губин привезен. — И. Губин во «Всешутейшем и все пья¬ нейшем соборе» был лампадником. ...архидьякона, умершаго Шаховского... — Похороны «архидьакона Гедеона» «Все- шутейшего и всепьянейшего собора» князя Ю. Ф. Шаховского состоялись в С.-Петербур¬ ге 30 декабря 1713 г. С. 19. ...вся малая моя фамилия... — А. А. Матвеев второй раз женился на вдове Анастасии Ермиловне Аргамаковой, дочери князя Барятинского. У него также было пять детей от первого брака. Дочь дипломата Мария Андреевна (1699—1788) впоследствии стала фавориткой Петра I и женой А. И. Румянцева. С. 20. ...известного дела цесарского оборонителного союза с его царским величе¬ ством... — Задача склонить императора Карла VI к союзу с Россией вначале была возло¬ жена на И. X. Урбиха. Сменивший его на должности посла А. А. Матвеев продолжил пе¬ реговоры, которые несколько продвинулись после заключения Адрианопольского мира. 18 декабря 1713 г. начались совещания русского посла с австрийскими министрами, кото¬ рые предложили заключить оборонительныей союз против любого нападения (за исключе¬ нием татар). Новый союз не должен был нарушать другие договоренности обеих сторон, а император сохранял право стать посредником в мирных переговорах со Швецией. В пред¬ ложенном австрийцами проекте, который А. А. Матвеев принял для донесения царскому двору, не были явно обозначены ни Швеция, ни Османская империя (Соловьев С. М. Сочи¬ нения: В 18 кн. М., 1993. Кн. IX: История России с древнейших времен. Т. 17. С. 85—92). С. 22. ...кельнской и баварской курфирсты... — Речь идет о братьях — баварском курфюрсте Максимилиане II Эммануэле и курфюрсте кельнском архиепископе Иосифе Кле¬ менсе, — которые были восстановлены в своих правах по условиям Раштаттского мира. С. 24. ...господин кавалер Суто... — То есть английский посол в Стамбуле Р. Саттон. С. 26. Господин Алефелд... — Возможно, граф Карл фон Алефельд — губернатор Гольштейна. С. 28. ...о мизерии короля швецкого и взять бы ему денег не откуды. — А. И. Даш¬ ков справедливо отметил ложность слухов о выделении шведским королем «знатной суммы денег» киевскому воеводе И. Потоцкому и другим сторонникам Станислава Лещинского. Во время пребывания в Османской империи Карл XII постоянно испытывал недостаток денежных средств. Еще в 1711 г. шведский король одной из главных причин, препятство- 413
вавших его отъезду на родину, называл нехватку денег на уплату долгов и проезд. Карл XII был вынужден обращаться за помощью к турецкому правительству, а также к турецким и иностранным купцам. К концу пребывания шведского короля в Османской империи его долг туркам составил 2,5 млн талеров (Орешкова С. Ф. Русско-турецкие отношения в на¬ чале XVIII в. М., 1971. С. 167; Григорьев Б. Н. Карл XII, или Пять пуль для короля. М., 2006. С. 426). С. 29. ...ежели королевское величество еще в небезопасении от турков пребывает и требует сукурсу от войск царского величества, то бы изволил... знатную персону прислать с полною мочью о том трактовать... — Когда летом 1713 г. турецкое войско под предлогом укрепления Хотинской крепости, выдвинулось к польской границе, Август II обратился за военной помощью к Петру I. Однако русское правительство намеревалось придерживаться условий Адрианопольского мирного договора и не вступать в открытый конфликт с Османской империей. Петр I предложил Августу II направить в С.-Петербург посла для переговоров о «совместной обороне». В сентябре 1713 г. в Северную столицу прибыл саксонский посол И. А. Лоос (Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.). М., 1990. С. 144—145; ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. Примеч к № 6302. С. 501). ...женит сына своего натуралного графа Моренса (которого прижил с шведкою Ке- нигсмарковою) на богатой даме... которая называется Левен. — Речь идет о знамени¬ том полководце графе Морице Саксонском, побочном сыне Августа II и его фаворитки шведской графини Марии Авроры фон Кёнигсмарк. Женой графа стала богатая наследни¬ ца Виктория фон Лебен. Заключенный по расчету брак просуществовал недолго: в 1721 г. графиня, которая не могла более сносить постоянные измены мужа, добилась развода. С. 31. ...генералную диету учинила, которая началась 24-го декабря. — Речь идет о начале работы риксдага, созванного королевским советом, в который входила принцесса Ульрика Элеонора (см. примеч. к с. 14). Среди основных задач было введение новых на¬ логов. С. 32. На сих днях король полской с Францыею учинил трактат... — Переговоры между Францией и Речью Посполитой начались летом 1713 г., к декабрю составили проект соглашения. Договор о дружбе был подписан летом 1714 г. (ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. При¬ меч. к № 6409. С. 576). С. 33. ...оной двор хочет послать месионара к нам обманывать... — Как писал Н. Н. Бантыш-Каменский, в феврале 1714 г. французский король Людовик XIV намере¬ вался послать в Россию без определенного дипломатического статуса шотландского дворя¬ нина Левенштона. Однако русское правительство, получив реляцию Б. И. Куракина о том, что Левенштон был шпионом в Голландии, отказалось его принять (Бантыш-Камен¬ ский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1902. Ч. 4. С. 88). 414
С. 33. ...товары сей зимы все велено поставить в Петербурх... — Несмотря на шведскую блокаду Финского залива, Петр I намеревался перенаправить шедшие через Бе¬ лое море внутренние и внешние торговые потоки в балтийском направлении и превратить С.-Петербург в крупный центр международной торговли. 31 октября 1713 г. был обнародо¬ ван указ, по которому купцам запрещалось торговать юфтью и пенькой (а также икрой, щетиной, поташем, смолой, клеем и ревенем) в Архангельске и Вологде и предписывалось доставлять данные товары в С.-Петербург. Вести хлебную торговлю дозволялось во всех городах. 16 ноября губернаторам разослали новый указ о «привозе для продажи разных то¬ варов» в С.-Петербург. В нем содержалось требование и к иностранным купцам направ¬ лять свои суда за товарами в новую российскую столицу (ПСЗ. Т. V. № 2732. С. 66; № 2737. С. 67—69). ...будет флоту его царского величества 24 карабля линейных. — Еще в 1707 г. Петр I намеревался иметь на Балтийском море сильный флот, в состав которого входило бы не менее 27 линейных кораблей. Корабли стоили в России и закупали в Западной Европе. Всего в 1711—1714 г. за границей приобрели и построили 17 линейный кораблей (История отечественного судостроения IX—XIX вв. / Под ред. И. Д. Спасского. СПб., 1994. Т. 1. С. 121, 131). Летом 1714 г., как сообщил П. П. Шафирову А. Я. Волков, в распоряжении Петра I на Балтике оказался 21 корабль (см. № 246). С. 34. ...который хан также имеет согласие и с королем Августом. — В марте 1713 г. во Львове делегаты крымского хана и бендерского паши предложили Августу II не только отказаться от союза с Россией, но и начать военные действия вместе с Османской империей против Петра I. 6 октября 1713 г. в Варшаву для переговоров о мире прибыло по¬ сольство во главе с Шефершахом. Турецкие и татарские послы предлагали посредничество в переговорах со Швецией, требовали признать украинским гетманом Ф. С. Орлика и ам¬ нистировать сторонников Станислава Лещинского. Им удалось добиться только обещания выполнить последнее требование. Польша настаивала на соблюдении условий Карловицко- го договора (1699) и продолжении переговоров со Ст. Хоментовским в Стамбуле. Однако Шефершах получил признание Августа II, что его, кроме совместной борьбы со Швецией, с Россией не связывает никакой иной договор. Это открыло возможность дальнейшего об¬ суждения вопроса о направленном против России польско-крымско-турецком союзе (ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. Примеч к № 6343. С. 534; Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы... С. 146—147). С. 36. ...город Тонинг датчаням вдался... — После капитуляции армии М. Г. Стен- бока в Теннингене остался голштинский гарнизон. Датчане продолжали осаду и овладели крепостью 2 февраля 1714 г. ...в бискупство Эутин блиско Любека. — Точнее, Ойтин (Eutin) — город в Голь¬ штейне между Любеком и Килем. До начала XIX в. там находилась резиденция любекско- го епископа, так как Любек являлся вольным имперским городом. 415
С. 45. ...подлинной указ, данной от администратора и министров голштинских тюнинскому коменданту о впущении в тое крепость Штенбока с войском... — После взятия Теннингена в руки датчан попали секретные бумаги, проливавшие свет на подлин¬ ные обстоятельства появления в крепости армии М. Г. Стенбока. Выяснилось, что указа малолетнего герцога голштинского не существовало, а имелось сфабрикованное Г. X. Гер- цом фальшивое распоряжение с поддельной подписью. Датчане сняли копии с трофейных документов и разослали их для ознакомления к европейским дворам (Возгрин В. Е. Дат¬ ско-голштинское соперничество при русском дворе весной 1714 // Социально-политиче¬ ская история СССР. М., 1974. Ч. 1. С. 199). ...Ведеркоп, человек зело острой, которого нынешние голштинские министры Герц и Фондернат, посадя в заточение, держали 5 лет... — Являвшийся сторонником Кар¬ ла XII Магнус Веддеркоп до 1707 г. (пока его не сменил Г. X. Гёрц) фактически возглавлял внешнюю политику Гольштейн-Готторпского герцогства. Г. X. Гёрц сфабриковал процесс над М. Веддеркопом, окончившийся арестом и заключением последнего в Теннингенскую тюрьму в 1709 г. (Возгрин В. Е. Россия и европейские страны в годы Северной войны: История дипломатических отношений в 1697—1710 гг. Л., 1986. С. 260—261). С. 46. Прислан сюда от царского величества господин Павел Иванович Ягушин- ской с предложением о действах в будущую компанию. — 10 декабря 1713 г. П. И. Ягу- жинского отправили в Копенгаген с проектом совместных военных действий против шве¬ дов. Петр I предлагал объединить флоты и организовать десант на территорию Швеции. 23 января 1714 г. П. И. Ягужинский сообщил русскому правительству, что датский ко¬ роль Фредерик IV всячески избегает тайной аудиенции (ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. Примеч. к № 6357. С. 546; Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1894. Ч. 1. С. 252). С. 50. Фиуме — город в Хорватии (совр. Риека). С. 51. Аусбург (Аугсбург) — крупный политический и торговый центр в Баварии; вольный имперский город с XIII в. С. 52. По француским писмам здесь есть разглашено, что будто Швед с султаном выделен инкогнито без всех церемоний на пути при его отъезде из Андрианополя и почтенно принят... — Очевидно, А. А. Матвеев был прав, когда поставил под сомне¬ ния слухи о тайной встрече шведского короля с Ахмедом III. После капитуляции армии М. Г. Стенбока турецкое правительство уже не рассматривало Карла XII как реальную по¬ литическую силу. Надо полагать, последняя серьезная попытка переговоров со шведским королем была предпринята в апреле 1713 г. Под видом загородной прогулки великий везир Хоча Ибрагим-паша и крымский хан Каплан-Гирей прибыли к Демирдешу, где разбили шатры и пригласили Карла XII пожаловать к ним на обед. Однако переданное через реис- эфенди приглашение было отвергнуто как унизительное для шведского короля (Вольтер. История Карла XII, короля Швеции, и Петра Великого, императора России / Пер. и ком- 416
мент. Д. Соловьева. СПб., 1999. С. 208; Крылова Т. К. Русская дипломатия на Босфоре в 1711—1714 гг. // Международные связи России в XVII—XVIII вв.: (Экономика, по¬ литика и культура): Сборник статей. М., 1966. С. 420). С. 54. ...король скоро поедет в Королевец и тамо будет короноватца. — В 1701 г. в рыцарском замке Кенигсберга бранденбургский курфюрст короновался как первый король Пруссии Фридрих I. Все последующие прусские короли также короновались в Кенигсберге. С. 55. ...принцеше Урсине гварантию свою дали... как учинено в Утрехте... — Воз¬ можно, речь идет о предусмотренной Утрехтским договором выплате принцессе Юрсен 30 000 экю и передаче ей герцогства Лимбург или иных земель в Испанских Нидерландах (Борисов Ю. В. Дипломатия Людовика XIV. С. 325). ...признали дука савойского за короля сицилского... — Савойский герцог Виктор Амадей II получил титул короля Сицилии в 1713 г. по Утрехтскому договору. ...и в Севере покой постановить... — Прибывший в феврале 1714 г. в Гаагу англий¬ ский министр граф Страффорд имел задание добиваться от голландского правительства со¬ гласия на морскую акцию. С аналогичным поручением другой английский представитель был отправлен во Францию. Однако голландцы не желали помогать Швеции, поскольку шведские каперы наносили огромный ущерб их торговле. Помимо отправки совместной эс¬ кадры английские и французские дипломаты пытались убедить голландское правительство в необходимости совместными усилиями заставить северных союзников заключить перемирие со Швецией (Стерликова А. А. Россия и европейские страны к середине Северной войны: (1714—1715) // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пуш¬ кина. Серия история. 2008. № 4. С. 62). С. 59. ...силою Травендалского договору... — Имеется в виду Травендальский мир¬ ный договор, который был заключен между Данией и шведским союзником Гольштейном 7 (18) августа 1700 г. в замке Травендаль близ Любека. Фредерик IV признал суверенитет герцогства, взял обязательства возместить ему военные издержки, соблюдать ранее заклю¬ ченные со Швецией договоры и не оказывать помощи ее врагам. Таким образом, Дания уже в самом начале Северной войны вышла из антишведской коалиции (Возгрин В. Е. Россия и европейские страны в годы Северной войны. С. 85—86). С. 60. ...убытки от шведов в Саксонии в прошлом 1706-м году. — По условиям Альтранштадтского мира, Август II обязался выплачивать шведам контрибуцию. За год пребывания шведской армии в Саксонии в шведскую казну поступило около 20 млн тале¬ ров (Григорьев Б. Н. Карл XII, или Пять пуль для короля. С. 215). С. 64. ...адгеренты швецкие, мало что не все пришли в Полшу, то есть князь Вишневецкой, Кришпин, Шмигелской и другие... — В 1714 г. Карл XII направился в Штральзунд, и его польские союзники также были вынуждены покинуть пределы Ос¬ манской империи. В результате переговоров с турками Август II согласился амнистировать сторонников Станислава Лещинского, если те обратятся к нему с повинной. А. Шмигель- 417
ский прибыл на суд Августа II в 1714 г. и был прощен. М. С. Вишневецкий признал Авгус¬ та II польским королем только в 1716 г. И. И. Крышпин получил амнистию в 1721 г. С. 64. Збараж — фамильный замок Вишневецких, а также город на р. Гнезна (бас¬ сейн р. Днестр). С. 75. Сказывался посланником государевым... — Бывший боцман П. Арколео зав¬ ладел в Венеции некоторыми предметами из имущества С. Л. Владиславича-Рагузинского, в том числе русским орденом и хрустальными пуговицами. Прибыв в Черногорию, П. Ар¬ колео выдал себя за «государственного тайного секретаря» и от царского имени потребовал, чтобы черногорцы продолжали военные действия против турок и после подписания Прут- ского договора. Издержав все имевшиеся у него деньги, он взял тысячу червонцев в долг под залог якобы алмазных пуговиц (Богоявленский С. К. Из русско-сербских отношений при Петре I // ВИ. 1946. № 8—9. С. 35—36). С. 76. ...венецкого Макевеля фра Павла... — Надо полагать, речь идет о двух италь¬ янских мыслителях и государственных деятелях, авторах «Истории Флоренции» и «Истории Тридентского собора» — флорентийце Никколо Макиавелли и венецианце Паоло Сарпи. С. 80. От помянутого голштинского двора приехал сюды недавно министр Баше- вин, также и от пруского двора министр Шлипембах... — В феврале—марте 1714 г. голштинский посланник Г. Ф. Бассевич в С.-Петербурге добивался от Петра I осуждения намерения датского короля Фредерика IV разрушить Теннингенскую крепость и хотел склонить Россию к союзу с Гольштейн-Готторпом. Однако царь отказался действовать про¬ тив интересов Дании (Возгрин В. Е. Датско-голштинское соперничество при русском дворе весной 1714. С. 198—201; Соловьев С. М. Сочинения: В 18 кн. Кн. IX. Т. 17. С. 29—32). В феврале 1714 г. в С.-Петербург для урегулирования разногласий по вопросу секвестра Померании и заключения соглашения о союзе прибыл прусский посланник Э. Э. Шлип- пенбах. Подписанный 1 (12) июня 1714 г. «Трактат союза и взаимной гарантии» обеспечи¬ вал Пруссии владение Штеттином с окрестными землями, а России — Ингерманландией, Карелией и Эстляндией (Мартенс Ф. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами. СПб., 1880. Т. V: Трактаты с Германиею: 1656— 1762. № 190. С. 112—118). С. 82. Берестовая — река в Харьковской области. ...с послом новым венецыйским, также и с старым... — В 1714 г. сменился посланник Венецианской республики в Стамбуле: на место А. Мосениго прибыл А. Мемо. ...король шведцкой прошлого году по объявлении паки от турков войны против его царского величества отдал в Бендере со сто человек его царского величества поддан¬ ных... — После объявления Османской империей войны России 31 октября 1712 г. Карл XII подарил на турецкие галеры сотню имевшихся у него пленных русских и украинцев. Эта ак¬ ция вызвала возмущение русского правительства, обратившегося за поддержкой к западно- 418
европейским государям (Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы.... С. 128). С. 83. ...изволил из Риги отправить и з другою грамотою камергера господина На¬ рышкина... — Петр I находился в Риге с 6 по И февраля 1714 г. (ПЖ 1714 г. С. 4). Обес¬ покоенный известиями о переговорах Августа II с французами царь обратился за разъясне¬ ниями к своему союзнику. Первую грамоту с вопросом о содержании переговоров короля с французскими дипломатами он отправил 18 января 1714 г. Не дождавшись ответа, 10 февраля Петр I послал в Варшаву С. Г. Нарышкина с поручением уведомиться, соответ¬ ствуют ли действительности слухи о заключении Августом II сепаратного мира со Швеци¬ ей. С. Г. Нарышкин подал королю царскую грамоту 14 марта (Б антыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1897. Ч. 3. С. 210—211). С. 85. ...крайней везирь... хочет писать х королю и к Речи Посполитой, чтоб к нему прислать полную мочь... — Посол Ст. Хоментовский на переговорах с турками не мог отступать от данных ему инструкций. Он отказывался обсуждать дополнение Карло- вицкого договора новыми пунктами, поэтому польско-турецкие переговоры были прерваны (Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы... С. 150). С. 88. ...Калиновской, каштелян каменецкий и региментар, с частью войск корон¬ ных в Заднепровскую Украину... вступил. — В декабре 1713 г. Каменецкий кастелян Ка¬ линовский с двадцатью коронными хоронгвами и несколькими пешими батальонами высту¬ пил против поселившихся на Правобережье запорожцев. Под Погребищами, Немировым и Фастовым он разгромил отряды плохо вооруженных казаков, уничтожив 1660 человек. Часть запорожцев ушла на юг к татарам, другие перебрались на левый берег Днепра. К марту 1714 г. по указу Петра I этих казаков поселили близ Глухова и Конотопа (Артамо¬ нов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы... С. 150,185. Примеч. 121). ...список посылаетца ж. — По-видимому, упомянутая копия письма крымского хана была приложена к следующему письму Б. П. Шереметева. См. № 180. Царское величество соизволил путь свой восприять из Санктпетербурка з госуда¬ рынею царицею генваря з 20-го числа в Ревель и оттоль в Ригу. — Петр I выехал из С.-Петербурга в Ревель 24 января, прибыл туда 29 января. 2 февраля царь заложил новую гавань и на следующий день отбыл в Пернов. В Ригу он прибыл 6 февраля (ПЖ 1714 г. С. 2—4). ...хотя оные войска чрез Полское государство и марш имели, токмо правиант и фу¬ раж, и протчее получали за денги. — Согласно подписанному 28 августа 1713 г. русско- саксонскому договору, Август II брал на себя обязательства снабжать возвращавшуюся из Померании через Польшу русскую армию продовольствием. Однако польские интенданты не организовали на пути следования войск продовольственных магазинов. Фураж и прови¬ ант приходилось закупать в указанных польскими комиссарами селениях (ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. Примеч к № 6303. С. 501). 419
С. 90. ...29 артикул... — 4 марта 1714 г. В. Л. Долгорукий сообщил из Копенгагена Петру I, что в двадцать девятой статье Раштаттского договора «будто написано, что цесарь и король французской согласились мир в Севере учинить, и короля швецкого привесть в прежнее его состояние, как был во учинении Вестафальского мира» (МИГО. Пг., 1915. Вып. II. № 85. С. 210). С. 91. ...дук савойской веема из того трактату изъят есть и оставлен от Фран¬ ции в дискрецию цесарскую... — Савойское герцогство граничило на западе с Францией, а на востоке — с итальянскими государствами. Во время войны за Испанское наследство Савойя, первоначально союзник Франции, в 1703 г. перешла на сторону Священной Рим¬ ской империи. По Утрехтскому миру (1713) савойский герцог Виктор Амадей II получил герцогство Монферрат, часть герцогства Миланского и Сицилию (с титулом короля Сици¬ лии). По Лондонскому договору (1720) к Савойскому герцогству взамен завоеванной в 1718 г. испанцами Сицилии перешла Сардиния, которая вместе с Савойей и Пьемонтом образовали Сардинское королевство. Его королем стал последний герцог савойский Виктор Амадей II. ...гишпанская королева, дочь его... по своей долговременной болезни скончалася. — Испанский король Филипп V первым браком был женат на младшей дочери герцога савой¬ ского Виктора Амадея II, Марии Луизе Габриеле (1688—1714), которая скончалась от ту¬ беркулеза. С. 92. ...прежней трактат, заключенной между отца цесаря Леополда и другой стороны между отца его нынешнаго короля прускаго... —16 ноября (н. ст.) 1700 г. им¬ ператор Леопольд I подписал с отцом Фридриха Вильгельма I, бранденбургским курфюр¬ стом Фридрихом III, секретный договор о приобретении курфюрстом королевского досто¬ инства. Фридрих III добивался этой короны в течение многих лет, и только недостаток денежных средств для ведения войны с Францией вынудил императора согласиться на учреждение королевства. 18 января 1701 г. бранденбургский курфюрст короновался в Ке¬ нигсберге и стал первым королем Пруссии Фридрихом I. Он предоставил Леопольду I восьмитысячную армию и 6 млн талеров, а также обещал голосовать за Габсбургов на сле¬ дующих выборах императора Священной Римской империи. С. 93. ...Швед опять в тяжкую болезнь впал и в самом опасении своего живота находился. — Доставленный после калабалыка в Демирдеш Карл XII тяжело заболел. Из-за сильной депрессии король не вставал с постели одиннадцать месяцев и даже пищу принимал лежа. В течение шести недель шведский король страдал также и от малярии (Григорьев Б. Н. Карл XII, или Пять пуль для короля. С. 423, 426). С. 94. ...ведомость ис Финляндии от генерала-лейтенанта... Голицына, что он имел с шведцкими войски тамо в Финляндии баталию и... викторию великую одер¬ жал... — 19 февраля 1714 г. отряд М. М. Голицына (8500) нанес поражение генералу К. Г. Армфельту у дер. Лаппола (Напо). В С.-Петербурге известие о виктории получили 420
2 марта. На следующий день Петр I, А. Д. Меншиков и сенаторы после молебна отмечали победу в доме Ф. М. Апраксина, и «с Питербурской фартеции, також и с Адмиралтейской палили из пушек по 3 раза» (ПЖ 1714 г. С. 5—6). В тот же день в «Ведомостях» опубли¬ ковали реляцию о сражении (Ведомости времени Петра Великого: В память 200-летия первой русской газеты. М., 1906. Вып. 2: 1708—1719 гг. С. 197—198). С. 96. ...около Егорьева дни... — Имеется в виду день памяти св. великомученика Геор¬ гия Победоносца (или Егорьев день), отмечавшийся 23 апреля (6 мая). С. 97. ...близ города Вазы... — Ваза, точнее, Васа (или Васса) — город на восточном берегу Ботнического залива. Войско К. Г. Армфельта прикрывало дорогу к этому городу. С. 100. ...какова оная определена у нас с поляки венного миру, также и с тракта¬ том при Магмет-салтане во всем сходно. — Речь идет о двух договорах России — «Вечном мире» (1686) с Польшей и Константинопольском договоре (1700) с Османской империей. Договор о «Вечном мире» разделял территорию Украины (Гетманщины) между двумя государствами. Правобережье (т. е. земли по правому берегу Днепра) отходило к Польше, Левобережье с Киевом — к России. Данный договор также зафиксировал, что Подолье (местность на юго-западе Украины и северо-востоке Молдавии) оставалось за Османской империей (до Карловицкого мира 1699 г.). По Константинопольскому миру Россия получила Азов с прилегающей территорией и вновь построенными крепостями, Ос¬ манской империи возвращалась занятая русскими войсками часть Поднепровья. С. 102. Русское воеводство — административно-территориальная единица Польши с центром во Львове, образовавшееся в XV в. из земель, ранее входивших в состав Галиц- ко-Волынского княжества. С. 105. О учиненном мире у цесаря с Франциею... — Мирный договор между Фран¬ цией и Священной Римской империей был подписан в Раштатте 7 марта 1714 г. С. 108. ...сей господин от страны сестры короля швецкаго, также и от всего Сена¬ та приехал объявить королю швецкому, дабы... ехал бы немедленно в свое государ¬ ство... — В марте 1714 г. в Демотику прибыл полковник X. X. Ливен, на которого коро¬ левская семья и шведское правительство возложили обязанность уговорить Карла XII вернуться в Швецию. Государство больше не могло себе позволить, чтобы им руководили из Османской империи, откуда любой королевский указ доставлялся в шведскую столицу не менее чем за три месяца. Во время продолжительной беседы с королем X. X. Ливен об¬ рисовал бедственное положение Швеции. После нее, по замечанию современника, Карл XII начал серьезно задумываться о скорейшем возвращении на родину (Григорьев Б. Н. Карл XII, или Пять пуль для короля. С. 428—431). С. 109. ...договору Резвицкаго. — Речь идет о Рисвикском мире (1697), завершив¬ шем войну за Пфальцское наследство (1688—1697) между Францией и Аугсбургской ли¬ гой — оборонительным союзом, заключенном в 1686 г. Священной Римской империей, Испанией, Голландией, Швецией, Саксонией, Пфальцем и Баварией. Война началась 421
с вторжения в Пфальц войск Людовика XIV, который претендовал на часть его террито¬ рии. Предлогом послужила защита наследственных прав жены герцога Филиппа I Орлеан¬ ской (Елизаветы Шарлотты, дочери скончавшегося в 1685 г. пфальцского курфюрста Кар¬ ла Виттельсбаха). Мир был прерван войной за Испанское наследство (1701—1714) (Птифис Ж.-К. Людовик XIV: Слава и испытания / Пер. с фр. И. А. Эгинти. СПб., 2008. С. 226, 234). С. 109. ...впредь француской и гишпанской короли отнюдь вмешивать себя не ста¬ нут. — По Раштаттскому договору (1714) Священная Римская империя признавала пра¬ ва Филиппа V на престол Испании при условии отказа испанского короля и его наследни¬ ков от прав на французскую корону. С. 115. ...о новорожденном сыне у светлейшего князя Александра Даниловича... — 1 марта 1714 г. у Александра Даниловича и Дарьи Михайловны Меншиковых родился сын Александр. Крещение состоялось 11 марта, его крестными родителями стали Петр I и ца¬ ревна Анна Петровна (ПЖ 1714 г. С. 93). С. 117. Племянника ево, Бориса Ивановича, сиятелнейший граф адмирал пожа¬ ловал в коменданты, а другова, Петра Михайловича, в капитаны... — Речь идет о сы¬ новьях братьев П. А. Толстого — Ивана Андреевича (t 1713) и Михаила Андреевича (t после 1689). И. А. Толстой был женат на Марии Матвеевне Апраксиной, сестре зна¬ менитого петровского адмирала. Таким образом, Ф. М. Апраксин пожаловал новыми на¬ значениями своих родственников. С. 127. Оне имеют съежатся в швейцарском городе Бадене на определенной срок, как именно о том в трактате уже расположено есть. — Раштаттский мирный дого¬ вор предусматривал для утверждения его условий созыв конгресса германских государств в швейцарском г. Баден. 7 сентября 1714 г. между Францией и Священной Римской импе¬ рией был подписан мирный договор (Баденский мир), подтвердивший условия Раштатт- ского мира. С. 130. ...арцух вольфембительской Антоний Ульрик... скончался... царское величе¬ ство потерял... надежного себе приятеля и свойственника. — Брауншвейг-вольфен- бюттельский герцог Антон Ульрих (1632—1714) являлся дедом кронпринцессы Шарлотты Христины Софии, жены царевича Алексея Петровича. С. 131. ...приложена копия реляции... — «Копиа с реляции, какова прислана от двора его царскаго великороссийского величества из Санктпетерзбурга марта прошлаго от 9-го дня нынешнаго 1714-го году и подана в Венне того ж месяца в 29 день st. v. и того ж году, о баталии между войск российских под командою генерала-лейтенанта князя Голицына и свейских под командою генерала-маеора Аренфелда в Финляндии блис города Вазы у де¬ ревни Лапола. Когда вышереченной генерал-лейтенант князь Голицын уведомился о непри¬ ятеле, что оной стоял у помянутаго места (про котораго взятыя языки сказывали, что был в 8000), то, собрався с некоторою частию кавалерии и инфантерии, а именно в 8000 чело- 422
веках, на онаго пошел. И 19-го дня февраля у деревни Лапола увидели онаго неприятеля, в ордер-де-баталии стоящаго, и когда приближились наши, то оной неприятель зело деспе- ратно наших атаковал. А именно, дав толко один залф из всех четырех шеренг вдруг, и по¬ том с багинетами пошли на наших, и наши, видя то их намерение, принуждены тож сами чи¬ нить, но нашим то гораздо успело, что по выстерпении неприятелскаго огря свой залф дали, дождався гораздо ближе неприятеля, потом кололись багинеты. Однакож с помощию Бо- жиею наши викторию одержали так счастливо, что разве немногие из неприятелей ушли, а протчие все на месте остались и в полон взяты. А именно, на месте осталось офицеров и рядовых, которых перечтено телами 5133. Да в полон взято: маеоров — 4, ротмистров — 1, капитанов-порутч и ков — 2, порут- чиков — 3, адъютантов — 5, кватермистр — 1, прапорщиков — 3, штык-юнкер — 1. Итого: офицеров 24. Унтер-офицеров и рядовых — 510. Знамен пехотных — 18. Рейтар¬ ских штандартов — 2. Барабанов — 16. Артиллерии: пушек — 7, гоубиц — 1». С. 131. ...старая королева скончалась... — Речь идет о вдовствующей королеве Шарлотте Амалии Гессен-Кассельской, жене Кристиана V (1646—1699) и матери Фре¬ дерика IV, скончавшейся 16 (27) марта 1714 г. С. 132. ...о батали в Финлянди, бывшей сего месяца в 1 день s. n. — По новому сти¬ лю сражение близ дер. Лаппола состоялось 2 марта 1714 г. Князь Куракин в сих [числех], чаю, уже в Бронзвик... поехал. — Б. И. Куракин имел указание царя немедленно прибыть на Брауншвейгский конгресс, как только шведы выразят готовность начать мирные переговоры. Он приехал в Брауншвейг 13 апреля 1714 г., но пробыл там лишь около недели, поскольку шведские дипломаты так и не были направлены на конгресс (Стерликова А. А. Брауншвейгский конгресс // Северная война, Санкт-Петербург и Европа в первой четверти XVIII в.: Материалы международной науч¬ ной конференции. Санкт-Петербург, декабрь 2006. СПб., 2007. С. 203, 206). ...не Тита любя, но Иеросалиму казня. — Подавлявший восстание в Иудее римский полководец, будущий император, Тит в 70 г. завоевал Иерусалим, разорил город и разру¬ шил храм Соломона (разрушение Второго Храма). С. 135. ...ис приложенной при сем записки... — Надо полагать, что письма Б. П. Ше¬ реметева и П. Т. Савелова отправили из Лубен в Стамбул в одном пакете. Упомянутая за¬ писка приложена к письму Б. П. Шереметева от 10 апреля 1714 г. (см. № 198). С. 138. ...гетмана литовского... — Возможно, речь идет о бывшем польном литов¬ ском гетмане и стороннике Станислава Лещинского И. И. Крышпине, который в 1714 г. находился во Вроцлаве. С. 140. ...посол француской уже не есть противо королю Августу... — Летом 1713 г., когда начались польско-французские переговоры, посол Франции при османском дворе П. П. Дезальер продолжал тесно контактировать со Станиславом Лещинским. В дальнейшем П. П. Дезальер сначала получил указание оставаться нейтральным в спорах 423
Августа II и Станислава Лещинского, а затем поддерживать послов Августа II в Стамбуле (ПиБ. Т. XIII. Вып. 2. Примем, к № 6343. С. 530). С. 140. ...скинуть господаря мултьянскаго... — Речь идет Константине Брынковя- ну. В русской дипломатическоей переписке его называли «мултянским» или «валашским» господарем. Мултяния, Мунтения (горная страна) — область в Румынии, восточная часть Валахии. Нередко Мултянией именовали все княжество. С. 141. ...новопоставленной господарь недолго пробавится на господарстве... — Добившийся смещения К. Брынковяну и ставший при турецкой поддержке новым госпо¬ дарем Валахии, Стефан II Константин Кантакузин занимал трон только полтора года — с 25 марта 1714 по 25 декабрь 1715 г. В начале 1716 г. его вместе с семьей доставили в Стам¬ бул; в июне того же года господарь был казнен (Андя С., Болован И. и др. История Румы¬ нии. М., 2005. С. 343). С. 144. ...в городок Нехварощу — точнее, Нехвороща (в наст. вр. село Полтавской обл., Украина), ведет свою историю со второй половины XVII в., когда переселенцы из Право- бережной Украины основали на правом берегу р. Орель небольшую деревоземляную кре¬ пость и посад. ...об их даче, чего они желают, пункт не заключен... — Речь идет о проблеме выпла¬ ты царем ежегодной дани крымскому хану. В десятом пункте Адрианопольского мирного договора говорилось: «О запросе крымском, предложенном от Блистательной Порты, по¬ неже мы не имеем полной мочи и ныне не ведаем о том деле намерения царского величества, нашего всемилостивейшаго государя, и тако имеется в том в ыное время говорить и согла¬ шаться с соизволения обоих стран» (ПСЗ. Т. V. № 2687. С. 42; ПиБ. М., 1993. Т. XIII. Вып. 1. № 6040. С. 185). С. 147. ...в приватной конференции министру его царского величества князю Кура¬ кину первой министр барон Беренсдорф именем его светлости курфирста гановерского предлагал. — В апреле 1714 г. в Ганновере А. Г. Бернсдорф от имени своего курфюрста предложил прусскому королю Фридриху Вильгельму I при поддержке северных союзников и Ганновера склонить венский двор к разделу находившихся в Священной Римской импе¬ рии шведских владений. Прусский король выразил свое согласие, и в Ганновере составили проект предстоящего распределения земель. Пруссии передавался Штеттин с окрестностя¬ ми, Ганноверу — Бремен и Верден, Дании — Шлезвиг, а голштинскому герцогу в качестве компенсации намеревались предложить другие земли. Ганноверский курфюрст также брал на себя обязательство добывать Висмар и после уничтожения укреплений передать кре¬ пость герцогу мекленбург-шверинскому Карлу Леопольду. В ответ на донесение Б. И. Ку¬ ракина Г. И. Головкин указал всем русским послам в Западной Европе содействовать ис¬ полнению данного плана (Соловьев С. М. Сочинения: В 18 кн. Кн. IX. Т. 17. С. 33—34). С. 150. От арцибискупа... — То есть от архиепископа Галани. 424
С. 152—153. ...со всею фамилиею... повезен в Констянтинополъ... — В 1714 г. запо¬ дозренного в измене валашского господаря К. Брынковяну доставили в Стамбул и заточи¬ ли в Едикуле. После отказа перейти в мусульманскую веру господаря и всю его семью каз¬ нили. Престол Валахии К. Брынковяну занимал в течение двадцати шести лет с 1688 г. (Андя С., Болован И. История Румынии. С. 340—343). С. 154. ...министр господин Жофрис... — Речь идет об английском дипломатическом представителе при шведском короле Карле XII Дж. Джефферисе. В 1709 г. вместе со шве¬ дами он попал в русский плен под Полтавой, был доставлен в Москву и отпущен на родину. В 1710 г. английское правительство снова направило Дж. Джеффериса к находившемуся в Бендерах шведскому королю. Перед ним поставили задачу убедить Карла XII не напа¬ дать на Польшу и Саксонию, а также принять английское посредничество в мирных перего¬ ворах. Шведский король отказался принять эти предложения и потребовал выполнения морскими державами условий Травендальского (1700) и Альтранштадтского (1706) догово¬ ров (Донесения и другие бумаги чрезвычайного посланника английского при русском дворе Чарльза Витворта и секретаря его Вейсброда с 1708 г. по 1711 г. // Сборник РИО. СПб., 1886. Т. V. К № 79. С. 216, № 82. С. 222; Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы... С. 76). С. 157. ...учиненном прежде нейтральстве... 1710-го году... — 20 марта 1710 г. Анг¬ лия, Голландия и Австрия подписали в Гааге «конвенцию о северном нейтралитете» (или «акт о северном нейтралитете»). Согласно данному документу, нейтральными объявлялись имперские территории, Шлезвиг, Гольштейн, Ютландия и Польша. В случае нападения против нарушителя нейтралитета должен был выступить международный корпус в составе ганноверских, прусских, австрийских и др. полков (20 000 чел.). Договор также подписали представители стран Северного союза, Гольштейн-Готторпа и Швеции. Карл XII отказался выполнять ковенцию о северном нейтралитете (Возгрин В. Е. Россия и европейские стра¬ ны в годы Северной войны. С. 268—270; Молчанов Н. Н. Дипломатия Петра Великого. М., 1990. С. 262—264). С. 159. ...надруковать... — То есть напечатать (производное от слова «друкарня» — типография). ...по... трактату Фестфальскому... — Тридцатилетняя война (1618—1648) завер¬ шилась подписанием Вестфальского договора (24 октября 1648 г.), установившего прин¬ цип политического суверенитета и границы европейских государств. С. 160. ...Станислава Лещинского... в Полшу, не удержав, отпустить... — Ста¬ нислав Лещинский покинул Бендеры в мае 1714 г. и обосновался в Цвайбрюккене. Король давкой протестацию крепкую против графа Флеминга полскому королю учинил, ему при сьезде Бруншвицком не быть. — Основная вина за подписание вызвав¬ шего разногласия между северными союзниками соглашения о секвестре Померании Прус¬ сией была возложена на Я. Г. Флеминга. Датчане не без оснований обвиняли саксонского 425
генерал-фельдмаршала в поддержке интересов Гольштейна. В начале 1714 г. Петр I просил Августа II рассмотреть просьбу датского короля Фредерика IV не посылать Я. Г. Фле¬ минга на Брауншвейгский конгресс (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сноше¬ ний России (по 1800 год). Ч. 3. С. 210). С. 161. Обнесся сих чисел из розных мест сюды слух, что пресветлейшая государы¬ ня принцесса царевичева, разрешася от своего бремени, родила государя принца... — Слухи не подтвердились. Первого ребенка, великую княжну Наталию Алексеевну, жена царевича Алексея Петровича кронпринцесса Шарлотта Христина София родила 12 июля 1714 г. Второй ребенок, Петр Алексеевич, появился на свет в ночь с 11 на 12 октября 1715 г. (Геръе В. И. Кронпринцесса Шарлотта, невестка Петра Великого: 1707—1715 гг.: По ее неизданным письмам // Вестник Европы. 1872. Т. III. № 6. С. 517, 524). С. 163. ...король ... обнадеживает о искренней своей дружбе... — 31 марта 1714 г. Август II в ответ на посланную с С. Г. Нарышкиным царскую грамоту (см. примеч. к с. 83) просил Петра I не верить ложным слухам о сепаратных переговорах со шведами (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1896. Ч. З.С. 211). ...велено ныне ехать борону Шленицу из Гановера... — Русский посланник в Ганновере Г. X. Шлейниц получил указ ехать на Брауншвейгский конгресс 10 апреля 1714 г. (Бантыш- Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). М., 1896. Ч. 2. С. 11). ...учинили з двором дацким концерт, в котором король дацкой обещал флот свой с росийским случить. — 23 февраля 1714 г. в результате переговоров русского посла в Дании В. Л. Долгорукого и П. И. Ягужинского с датскими министрами была разработа¬ на конвенция из восьми пунктов. В будущую кампанию предполагалось захватить и срыть до основания шведскую крепость Карлскрону. Датский король брал обязательство предо¬ ставить восемнадцать линейных кораблей, а Петр I — 200 000 талеров. К тому же царь должен был держать в готовности у Або двенадцать военных судов и высадить на швед¬ ский берег 15 000 человек пехоты. П. И. Ягужинский доставил конвенцию в С.-Петербург 13 апреля 1714 г. Ответную грамоту Петра I, в которой давалось обещание предоставить датскому королю 150 000 талеров и провиант, отправили 24 апреля (МИГО. Вып. II. № 79. С. 182—194; Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 252—253). С. 164. Однакож писал господин посол князь Долгорукой, что и меншим числом будут доволствоватца... — По мнению В. Л. Долгорукого, «излишнее датчане в их до¬ говоре во втором артикуле о деньгах написали». Он предложил сократить сумму выплаты с 200 тысяч до 150 тысяч талеров (МИГО. Вып. II. № 79. С. 185, 192). А сверх той армеи гвардии оба полка да Ингермоланской и Астраханской и другие еще дивизии Вейдовой в прибавку пойдут... — К началу 1714 г. в Финляндии уже нахо¬ дилось шестнадцать полков пехоты (25 500), а также восемь полков и два эскадрона кон- 426
ницы (10 500). В С.-Петербурге стояли лейб-гвардии Семеновский и Преображенский, а также десять пехотных полков (ок. 21 700), в том числе и из дивизии А. А. Вейде. Он еще в июне 1713 г. получил царский указ начать в августе марш из Киева в С.-Петербург. В Ре¬ веле размещалось 3500 человек пехоты и конницы. Таким образом, в летнюю кампанию на территорию Финляндии царь мог направить войска численностью ок. 60 000 человек (Мышлаевский А. 3. Петр Великий: Война в Финляндии в 1712—1714 годах: Совмест¬ ная операция сухопутной армии, галерного и корабельного флотов. СПб., 1896. С. 337). С. 164. ...объявление о войне шведской, которое вы готовили из выписки швецкой в Яворове... — В Яворове Петр I находился (с перерывами из-за отъездов) с 16 апреля по 1 июня 1711г. (ПЖ 1713 г. С. 7—13). Возможно, речь идет о материалах, которые П. П. Шафиров впоследствии использовал для «Рассуждения, какие законные причины Петр I, царь и повелитель всероссийский, к начатию войны против Карла XII...» С. 170. Запорожцев на Украину пришло уже с 700 человек... приняты и поставле¬ ны... в Конотопе и около Глухова на квартирах. — В 1713 г. было разрешено вернуться группе казаков, ушедших в Османскую империю вместе с И. С. Мазепой. Весной 1714 г. в расположение войск Б. П. Шереметева прибыла еще одна партия. Казаков разместили близ Конотопа и Глухова, где они находились под контролем местной администрации (Эвар- ницкийД. И. История запорожских казаков. СПб., 1897. Т. 3:1686—1734. С. 513—514). С. 173. ...тяжкой болезни королевиной... — Английская королева Анна Стюарт стра¬ дала от подагры. ...и шайка виков не могла ничего торисам, ныне сам государствующим... — Виги и тори — две крупнейшие партии в Англии. Ядро обеих партий составляла земельная арис¬ тократия, в обе партии входили и финансисты, однако тори поддерживали широкие слои дворянства, а к вигам примыкала верхушка буржуазии. На протяжении первой половины царствования Анны Стюарт (1702—1710) в обеих палатах парламента преобладали виги. В 1710 г. на парламентских выборах победили тори и королева сформировала новое прави¬ тельство, которое возглавили граф Р. Оксфорд и Г. Сент-Джон (с 1712 г. — виконт Бо- лингброк). С. 174. ...в Лейпцих на ярмонку... — Располагавшийся на пересечении торговых пу¬ тей Лейпциг получил статус города и право свободной торговли еще в середине XII в. по указу маркграфа Майссена Отто I. Тогда же в городе стали проводится весенние и осенние ярмарки. В XV в. саксонский курфюрст Фридрих II разрешил добавить к ним и новогод¬ нюю. В 1497 г. император Максимилиан I придал лейцигским ярмаркам статус имперских. Спустя несколько столетий лейпцигские ярмарки стали самими значительными в Западной Европе. ...послан к нему в Копенгаген нарочной курир адъютан-генерал господин Моне. — В. И. Моне был отправлен в Копенгаген с грамотой (от 27 марта 1714 г.), в которой Петр I поздравлял своего союзника со взятием Теннингена и рекомендовал решить голштинский 427
вопрос «через дружеское примирение» (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сно¬ шений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 253). С. 174. ...до съезду швейцарскаго... — Речь идет о подготовке Баденского конгресса (1714), который созывался для утверждения условий Раштаттского мирного договора гер¬ манскими государствами, участвовавшими в войне за Испанское наследство. С. 176. 1714 г., апрель. — Дата предположительная. Судя по сделанной в канцелярии П. П. Шафирова записи о получении, письмо А. И. Дашкова было доставлено вместе с ап¬ рельской корреспонденцией А. А. Матвеева (см. № 205 и № 209). С. 178. Что же о присыпанных от хана и сараскера до королевского величества до Варшавы... — Речь идет о визите в Варшаву посольства Шефершаха (см. примеч. к с. 34). ...Моисееву песню... — Моисей — пророк и вождь-освободитель, вывел из египетско¬ го плена и сплотил израильские племена в единый народ. Песнь Моисея — поэма, входя¬ щая в состав Второзакония (Ветхий Завет). С. 183. ...денег десять мешков... — Мешок (кесь) являлся денежной единицей Ос¬ манской империи, равной 500 левкам. С. 185. ...Страффорт предлагает непрестанно о посылке эскадры в Балтическое море... — В конце 1713 г. Б. И. Куракин сообщил русскому правительству, что торговав¬ шие с Россией купцы намерены добиваться от правительств Англии и Голландии защиты своих судов. Снова, как в начале года, возник вопрос о создании и отправке в Балтийское море англо-голландской эскадры. Б. И. Куракин полагал, что это может нанести ущерб российским интересам. 24 января 1714 г. Петр I послал английской королеве Анне Стюарт грамоту, в которой предупреждал, что если отправляемая в Балтийское море эскадра пред¬ примет враждебные действия против России, то на это немедленно будет дан достойный от¬ вет (Никифоров Л. А. Русско-английские отношения при Петре I. М., 1950. С. 108—109. См. также, примеч. к с. 55). С. 192. ...мне быть в государственной Посолской канцелярии секретарем... — По данным Д. О. Серова, М. Р. Ларионов стал секретарем Посольского приказа в апреле 1714 г. (Серов Д. О. Администрация Петра I. М., 2008. С. 53). С. 196. ...праздник Святого Воскресенья... — Светлое Христово Воскресенье, то есть Пасха. С. 206. ...воевода троицкой Огинской поехал в Петербурх... просить царского ве¬ личества о протекцыю... — В 1714 г. обострились отношения между Августом II с сак¬ сонской армией и населением Польши и Литвы. Саксонцы разоряли земли Речи Посполи- той; население было также обременено значительными контрибуциями. В апреле 1714 г. в С.-Петербург прибыл К. Д. Огинский, которому великий гетман литовский Г. К. Поцей поручил просить царя о защите от бесчинств саксонской армии. Поездка К. Д. Огинского была обставлена как частный визит, он путешествовал с женой. В течение месяца, который воевода провел в С.-Петербурге, он несколько раз беседовал с Петром I. 20 мая 1714 г. 428
царь сообщил рижскому губернатору П. А. Голицыну, что «господин Огинской отсель от¬ правлен», и указал предоставить воеводе «квартиру» и оказывать «по возможности в его нуждах всякое вспоможение» (ПЖ 1714 г. С. 97—106; Рескрипты и указы императора Петра I к лифляндским генерал-губернаторам // Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Рига, 1876. Том I. № 37. С. 314). С. 210. ...коротояцкой... — Коротояк — город (ныне село) на р. Дон, в 1708 г. был приписан к Азовской губернии, а в 1719 г. вошел в Воронежскую провинцию (Комо¬ лов Н. А. Азовская губерния (1709—1723 гг.): Территория и высшие администраторы. Ростов-на-Дону, 2009. С. 62). С. 211. ...от Царичина... — Точнее, от Царичанки — местечка, основанного казака¬ ми в XVII в. на берегу р. Орель. В наст. вр. Царычанка — районный центр Днепропет¬ ровской области (Украина). 1714 г., мая не ранее 27. — Датировано, исходя из содержания данного письма и № 221. С. 212. Царское величество в намеренную свою компанию в море с флотом вступил сего месяца 9-го дня и, несколко дней перемешкав у Котлина острова... — 9 мая 1714 г. Петр I выехал из С.-Петербурга и прибыл на о-в Котлин, где заночевал. Утром следу¬ ющего дня к нему присоединился Ф. М. Апраксин с частью галерного флота. Несколько дней царь провел на о-ве Котлин, проверяя готовность флота к походу, а затем вернулся в С.-Петербург. 18 мая 1714 г. Петр I снова прибыл на Котлин, откуда 20 мая вместе с фло¬ том он отправился к Березовым островам (ПЖ 1714 г. С. 103—107). Команду имеет сам над линейными 15 кораблями (а дацкие еще не бывали), шкампа- вей 120, над оными — генерал-адмирал господин Апраксин. — По подсчетам П. А. Кро¬ това, к весне 1714 г. для военных действий у побережья Финляндии удалось подготовить 99 полугалер и скампавей. Во главе галерного флота был поставлен Ф. М. Апраксин, а ко¬ рабельный флот из восемнадцати судов (9 линейных кораблей, 3 фрегатов и 4 шнявы) возгла¬ вил сам Петр I (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. СПб., 1996. С. 49, 52—53). С. 213. Килия — город и крепость на р. Дунай; крупный порт и административный центр Османской империи. С. 215. ...ратпенсионарием... — Речь идет о великом пенсионарии (гол. Raadpensiona- ris) А. Гейнзиусе. Пенсионарий — одна из высших должностей в провинциях Нидерландов. В XVI—XVIII вв. великий пенсионарий Голландии замещал штатгальтера в его отсутствие, был представителем провинции в Генеральных Штатах, руководил внешней политикой страны. После смерти штатгальтера Вильгельма III Оранского (в 1702 г.) великий пенсио¬ нарий стал фактическим правителем Республики Соединенных провинций. В войне за Ис¬ панское наследство А. Гейнзиус стал одним из организаторов антифранцузской коалиции. С. 216. Что принадлежит до коммерция в Санктпетербург, и ныне его царское ве¬ личество намерение свое пременил... которые в дороге по ту сторону Твери, всем по¬ 429
зволено вести по-прежнему к городу Архангелскому. — Идее Петра I превратить С.-Петербург в ведущий внешнеторговый центр России (см. примем, к с. 33) препятство¬ вала шведская блокада Финского залива. Иностранные купцы по-прежнему предпочитали доставлять свои товары в Архангельск или в новые российские порты: Ригу и Ревель. 16 января 1714 г. Петр I снова потребовал продавать за границу пеньку и юфть только че¬ рез С.-Петербург. Новый указ вызвал многочисленные челобитные русских и иностранных купцов, которые подчеркивали невозможность успешного развития внешней торговли в во¬ енное время через С.-Петербург и предлагали часть товаров отправлять в Архангельск. Наконец, 16 марта 1714 г. «Высочайшей резолюцией на доношение русских и иностранных купцов» дозволялось находившуюся в Твери или южнее ее пеньку, а также три четверти юфти отправлять в Архангельск. Одну четверть юфти следовало продавать иностранцам в С.-Петербурге (ПСЗ. Т. V. № 2760. С. 77; № 2784. С. 88; Репин Н. Н. Петербург как внешнеторговый центр: (Первая четверть XVIII в.) // Феномен Петербурга: Труды Второй Международной конференции, состоявшейся 27—30 ноября 2000 года во Всерос¬ сийском музее А. С. Пушкина. СПб., 2001. С. 413—416). С. 216. А кораблей отсель, ни из Англии в Санктпетербурх не будет, почитай, ничего, разве десять... — По данным И. М. Кулишера, в 1714 г. в петербургский порт пришло шестнадцать иностранных торговых судов (Кулишер И. М. История русской тор¬ говли и промышленности. Челябинск, 2003. С. 219). Согласно подсчетам В. Н. Захарова, в 1713 г. через Зунд в С.-Петербург прошло только четыре торговых корабля, в 1714 г. — одиннадцать, а в 1713 г. уже тридцать семь судов из Англии, Голландии и Гамбурга (Заха¬ ров В. Н. Западноевропейские купцы в России: Эпоха Петра I. М., 1996. С. 138). И уже сего лета от галану,ов взяли болше 20-ти кораблей. — Шведы в навигацию 1714 г. захватили значительное количество торговых кораблей, чем практически парализо¬ вали балтийскую торговлю. 20 июля 1714 г. Б. И. Куракин писал П. П. Шафирову уже о 130 конфискованных судах (см. № 258). С. 218. ...его величество к Ревелю намерен итти и тамо ожидать, чтоб возможно было случитца з датским флотом. — По согласованному 23 февраля 1714 г. проекту договора, датский король Фредерик IV обязался во второй половине мая выслать в Бал¬ тийское море эскадру из восемнадцати кораблей, которая должна была действовать совмест¬ но с российским флотом. Ревель был назван «убежищем обеим флотом во время нужды» (МИГО. Вып. II. № 79. С. 186). С. 220. 1714 г., мая 31. — Дата восстановлена, исходя из содержания письма. С. 221. А дело их... во изветах между собою с Соловьевым з Дмитрием, на которого он, Курбатов, сперва всчал. — 23 июля 1713 г. указом Петра I для «розыска» по доносу архангелогородского вице-губернатора А. А. Курбатова на обер-комиссара Д. А. Соловье¬ ва была образована канцелярия розыскных дел лейб-гвардии майора М. И. Волконского. 430
Д. А. Соловьев вместе со своими братьями обвинялся в контрабанде русских товаров в За¬ падную Европу через архангельский порт (Бабич М. В. Государственные учреждения XVIII века: Комиссии петровского времени. М., 2003. С. 203). С. 221. ...в вице-губернаторы туды вновь пожалован ис капитанов от гвардии Петр Ефимьев сын Лодыженской... — Отправленный указом царя в Архангельск М. И. Вол¬ конский основное свое внимание обратил не на незаконные занятия находившихся под по¬ кровительством А. Д. Меншикова братьев Соловьевых, а на деятельность губернской кан¬ целярии. Лейб-гвардии майор обвинил А. А. Курбатова во взятках и злоупотреблениях. На архангелогородского вице-губернатора поступили жалобы и от иноземных купцов. Петр I указом от 12 января 1714 г. отрешил А. А. Курбатова от должности. 24 мая 1714 г. новым ар¬ хангелогородским вице-губернатором был назначен П. Е. Лодыженский (Серов Д. О. Ад¬ министрация Петра I. С. 188—190,267; ДПС. СПб., 1888. Т. IV. Книга I. № 302. С. 397). А господин Ратманов по-прежнему отпущен к Москве к прежнему своему делу... Толко из них Осип Татаринов... еще здесь сидит за караулом. — Речь идет о злоупо¬ треблениях дьяков Поместного приказа. В 1712 г. получивший назначение к «счетному рекрутному делу» в Поместном приказе П. Е. Баскаков донес в Правительствующий Се¬ нат, что сундуки и ящики с важнейшими документами оказались запечатаными вице-губер¬ натором В. С. Ершовым. Вице-губернатор объявил фискалу А. Я. Нестерову, что «сыскал в рекрутных делах великое воровство, а пущее в том дьяка Андреяна Ратманова». Также обнаружилось, что дьяки Поместного приказа незаконно раздавали выморочные поместья и вотчины. В 1713 г. Правительствующий Сенат приговорил одиннадцать виновных дьяков к уплате 4000 руб. штрафа (ДПС. СПб., 1887. Т. III. Книга I. № 65. С. 59; СПб., 1894. Т. IV. Книга II. № 1039. С. 818). «Розыск» по делу о злоупотреблениях дьяков Помест¬ ного приказа А. Ратманова, О. Татаринова и др. состоялся 26 февраля 1714 г. (ПЖ 1714 г. С. 15). ...государыня царица... изволила поход свой восприять в Ревель... — Екатерина Алексеевна отправилась из С.-Петербурга в Ревель 31 мая (ПЖ 1714 г. С. 156). Шоутбенахт Контий Боцис... умре... — И. Ф. Боцис скончался 8 мая 1714 г. С. 223. ...в Финляндии командующей тамо швецкой генерал собрал недавно остал- ного своего войска 1800 человек и к ним присовокупил 5000 крестьян. — По данным М. М. Бородкина, в распоряжении командующего Финляндской армией К. Г. Армфельта было не менее 2500 человек пехоты, 2100 кавалерии и 1200 дополнительно набранных сол¬ дат, т. е. всего 5800 человек (Бородкин М. М. История Финляндии: Время Петра Вели¬ кого. СПб., 1910. С. 155). С. 224. Велено было ко определенным в навигацкую науку, которые в здешных кра¬ ях, ехать женам их к ним... — 19 января 1714 г. Петр I указал из Правительствующего Сената женам «царедворцов, кои посланы для наук в Амстердам, в Англию и в Галандию», 431
прибыть к 15 марта в С.-Петербург, чтобы оттуда следовать к своим мужьям (ДПС. Т. IV. Книга I. № 63. С. 44). С. 226. ...генералу-лейтенанту Боуру велено с семью полками драгунскими итить к Риге в соединение х князю Репнину. — Выведенные в ноябре 1713 г. из Померании семь полков генерал-лейтенанта Р. X. Боура были размещены на зимних квартирах близ Брян¬ ска и Карачева, откуда по получении указа они пошли к Риге (Мыиллаевский А. 3. Петр Великий: Война в Финляндии в 1712—1714 годах. С. 334). 14 июля 1714 г. Р. X. Боур уже из Смоленска сообщил Б. П. Шереметеву о новом указе: один полк отправить в Ригу, а оставшиеся шесть полков «расположить в удобных местах» под Смоленском (см. № 274). С. 230. ...прямо пошли в курс от Березовых островов майя от 31-го числа... — До 31 мая 1714 г. корабельный и галерный флоты находились у Березовых островов, ожидая очищения фарватера ото льда. Неприятелской флот на море явился в 18 линейных караблях... — 16 мая 1714 г. ка¬ питан-поручик Н. А. Сенявин доложил из Ревеля Петру I о появлении шведской эскадры из шестнадцати кораблей (МИГО. Вып. II. № 132. С. 285). ...наш флот к Ревелю пришел... — Петр I привел корабельный флот к Ревелю 11 июня 1714 г. (ПЖ1714 г. С. 112). [Д]ом вашего превосходителства в Санк[т-]Питебурхе уже готов. — Речь идет о возведении за казенный счет каменного дома П. П. Шафирова на Городском острове. Строительные работы велись с весны 1713 до конца 1714 г. С. 233. Велено ему, Аркулею, быть за секретаря при мне, и к нему особая диплома с тем же чином прислана... — Копия 1710-х годов указа о назначении П. Арколео секре¬ тарем при А. А. Матвееве отложилась в другой единице хранения. «Копия. Monsieur. Писма ваши, к его царскому величеству писанные из Константинополя от 17 декабря, присланные от послов его царского величества купно и с цыфирью вашею, здесь исправно получены, и по оным его царскому величеству я о всем доносил, и из тех, и из явленного из¬ волил его величество усмотреть ваши поступки и доброжелателство к интересам его царско¬ го величества и повелел мне указом своим монаршим к вам писать, что послы его царского величества приняли вас в службу его величества, что его царское величество изволил под¬ твердить. И на то объявляет, что быть вам за секретаря и пребывать до указу его величе¬ ства в службе в Венне при его царского величества тайном советнике и полномочном мини¬ стре господине Матвеове, и указал вам определить своего великого государя жалованья по четыреста ефимков на год, а впредь за службы ваши учинена будет и прибавка, на которой чин ваш и потент к вам его величества при сем моем прилагаю. Також повелел вам его цар¬ ское величество, чтоб вы при помянутом министре его царского величества были безотлуч- 432
но в Венне, и вы по тому его величества соизволению будете при нем, господине Матвеове, и в делех его царского величества по должности служите, а впредь уповаю я к вам на ваши предложения пространнее писать. Граф Таврило Головкин Из Санктпитербурга апреля в 2 день 1714» (Архив СПбИИ РАН. Ф. 83. On. 1. Д. 6410. Л. 1—1 об.). С. 233. ...здешней начатой с цесарем оборонителной алианции... — Речь идет о пе¬ реговорах, которые вел в Вене А. А. Матвеев относительно заключения между Петром I и императором Карлом VI оборонительного союза (см. примеч. к с. 20). Встречи с австрий¬ скими министрами возобновились в марте 1714 г., когда А. А. Матвеев получил из С.-Пе¬ тербурга замечания на отправленный к царскому двору проект. Петра I не устраивало пред¬ ложение Карла VI вступить с Россией в оборонительный союз только после окончания Северной войны. Австрийцы по-прежнему отказывались упоминать в договоре в качестве возможных противников Швецию и Османскую империю (Соловьев С. М. Сочинения: В 18 кн. Кн. IX. Т. 17. С. 93). С. 234. ...в провинцию свейскую, Цвейбрут имянуемую... — Точнее, в герцогство Цвайбрюккен (позднее имперское графство); во владение Швеции перешло с восшествием на шведский престол Карла X Густава (1634), сына Иоганна Казимира, пфальцграфа Цвейбрюккена, и Екатерины, дочери шведского короля Карла IX. Столица герцогства также называлась Цвайбрюккен. По сведениям Вольтера, Карл XII указал выплачивать Станиславу Лещинскому все доходы с герцогства — около 70 000 экю (Вольтер. Исто¬ рия Карла XII... С. 216). С. 236. Старой курфирстыни гановерской... скоропостижною смертью не ста¬ ло... — Курфюрстина София Ганноверская (Пфальцская), мать будущего английского ко¬ роля Георга I, скончалась 8 июня (н. ст.) 1714 г. С. 239. ...царское величество изволил нарочного х королю полскому посылать, же¬ лая ведать о том договоре с Францыею... — Имеется в виду царская грамота Августу II, посланная 18 января 1714 г. Польский король ответил 7 марта, что договор заключен с це¬ лью разрыва шведско-французского союза (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 3. С. 211). В Утрехте ничего о северном миру не делается... — Во время Утрехтского конгресса английские и французские дипломаты предприняли попытку вмешаться в северные дела. В качестве меры для прекращения Северной войны Англия предлагала направить в Бал¬ тийское море свою и голландскую военные эскадры. В феврале 1713 г. Петр I указал рус¬ скому послу в Гааге Б. И. Куракину настаивать на проведении съезда для мирных перего¬ воров в другом месте, а не в Утрехте. Опытный петровский дипломат умело использовал противоречия между Англией и Голландией и добился того, что на Утрехтском конгрессе 433
ничего «предосудительного к интересам его царского величества не учинено» (Никифо¬ ров Л. А. Русско-английские отношения при Петре I. С. 101—104; Стерликова А. А. Россия и европейские страны к середине Северной войны. С. 57). С. 240. Числят их кораблей линейных наимней 22, а наших около 17. — Несмотря на понесенные за годы войны потери, шведский флот по-прежнему оставался сильнейшим на Балтийском море. В начале 1714 г. на главной его базе в Карлскроне находилось 29 ли¬ нейных кораблей, 5 фрегатов и другие суда. 11 июня 1714 г. к приведенным Петром I из С.-Петербурга в Ревель девяти линейным кораблям присоединились еще шесть: четыре, купленные в Англии и Голландии, и два, построенные у Архангельска (Кротов П. А. Ган- гутская баталия 1714 года. С. 22, 61). ...один офицер-гречинин. — Речь идет об одном из создателей русского галерного флота шаутбенахте И. Ф. Боцисе, неожиданно скончавшемся 8 мая 1714 г., за день до выхода флота из С.-Петербурга. Командование галерным флотом во время похода 1714 г. Петр I возложил на Ф. М. Апраксина (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 49, 53). С. 241. ...по давному союзу, которой есть между Швециею и Англиею (дефензи¬ ве)... — К началу Северной войны Англия и Голландия были связаны союзным договором со Швецией, подписанным в мае 1698 г. Он был возобновлен 12 (23) января 1700 г. в Га¬ аге, где Вильгельм III заключил оборонительный союз с Карлом XII сроком на восемна¬ дцать лет. Затем к союзу присоединилась и Голландия. В секретной статье державы обяза¬ лись сохранять находившийся в опасности мир на Севере Европы (Никифоров А. А. Русско-английские отношения при Петре I. С. 22); The Cambridge History of British Foreign Policy: 1783—1919 / Ed. by A. W. Ward and G. P. Gooch. Cambridge, 1922. Vol. 1. P. 63). C. 242. ...до Ридзина... — По-видимому, имеется в виду польский город или замок Рыдзына, принадлежавший семейству Лещинских и сожженный русскими и саксонскими войсками в 1707 г. ...когда короля Августа короновали, тогда поляки принудили ево присягнуть на том, что он. король, повинен отобраные провинции от Речи Посполитой отъиски- вать и отбирать... — 15 (28) сентября 1697 г. в Кракове состоялась коронация Августа II. При вступлении на престол он обещал полякам вернуть утраченные прибалтийские провин¬ ции. Северная война началась 2 (12) февраля 1700 г. с вторжения саксонских войск во гла¬ ве с Августом II в Лифляндию. С. 245. ...в реку Донец... — Имеется в виду р. Северский Донец, самый крупный при¬ ток Дона, общая протяженность — 1053 км. С. 250. 1714 г., [июня после 22]. — Датировано, исходя из содержания данного письма и даты доставки письма С. А. Колычова (см. № 242). С. 251. Станислава Лещинского и воеводу киевского посыльной от меня капитан Левашов встретил... — Капитан Д. Левашов повстречал бывшего польского короля 434
и киевского воеводу И. Потоцкого, которые выехали из Бендер в мае 1714 г. Станислав Лещинский несколько лет провел в Цвайбрюккене, затем эмигрировал во Францию, где в 1725 г. его дочь стала женой французского короля Людовика XV. ...протоки Мертвого Донца...— Мертвый Донец — правый рукав дельты Дона при его впадении в Азовское море (протяженность — 30 км). С. 252. ...запись, учиненную господином Украинцовым с пашею их турецким эфендии, с Конь-Магмет-пашею...— Речь идет о событиях 1705 г., когда комиссары Е. И. Украин¬ цев и Кочь-Мегмет-паша установили русско-турецкую границу между Россией и Осман¬ ской империей от польских земель по р. Южный Буг до р. Ташлык (левый приток Южного Буга), далее степью до Днепра при впадении в него р. Каменка. С. 253. ...посол француской Марки Шатунов... — Точнее, маркиз П.-А. де Шатонёф. С. 254. Мир между Гишпаниею и Статы прошлой недели заключен. — Допол¬ нявший Утрехтские обязательства договор между Испанией и Голландией был подписан 26 июня (н. ст.) 1714 г. С. 255. ...и городцких... — То есть корабли из Архангельска («Города»). С. 256. Господин адмирал в 93-х скампавеях ныне при Элзинфорсе, откуды намерен итти далее. — Ф. М. Апраксин во главе флота, состоявшего из 99 галер, прибыл в Гель¬ сингфорс 11 июня. В течение нескольких дней разгружали провиант с транспортных судов, загружали баласт и чинили поврежденные галеры. Галерный флот продолжил поход 21 июня (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 65). ...к Успеньеву дни. — Успение Богородицы, или Успеньев день, — народное название праздника Успения Пресвятой Богородицы, который отмечается 15 (28) августа. С. 258. ...о заключении трактата с нами о взаимной гарантии... — Речь идет о ра¬ тификации прусским королем Фридрихом Вильгельмом I подписанного Э. Э. Шлиппенба- хом 1 (12) июня 1714 г. в С.-Петербурге «Трактата союза и взаимной гарантии» (см. при- меч. к с. 80). Согласно секретному артикулу, сначала договор должен был ратифицировать прусский король, а затем Петр I. В июле 1714 г. Э. Э. Шлиппенбах доставил ратификаци¬ онную грамоту своего короля в С.-Петербург, где 16 сентября царь подписал договор (Бан- тыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 4. С. 36—37). ...курфистр гановерской требует себе Бремена и Фердена, которые уже датцкой король войски своими от Швецыи отобрал и ныне оным владеет. — Курфюрст Георг Людвиг намеревался превратить Ганновер в крупнейшее германское княжество. Одной из главных целей его внешней политики стало присоединение к своим владениям Бремена и Вердена, которые давали ему выход к морю. Швеция получила эти немецкие герцогства, всю Восточную и часть Западной Померании (Шведская Померания), а также Висмар по Вестафальскому миру (1648). В 1712 г. датский король Фредерик IV отвоевал Бремен и Верден у шведов (Никифоров А. А. Русско-английские отношения при Петре I. С. 114). 435
С. 258. ...дать княжство Олдембурское. — Ольденбургское графство с 1670 г. при¬ надлежало Дании (Палу дан X., Ульсиг Э., Расмуссен К. П. и др. История Дании. М., 2007. С. 192—193). С. 259. ...каким образом с полским послом и з бароном Голцом вам тамо посту¬ пать... — В 1712—1713 гг. чрезвычайный посол варшавского сейма Ст. Хоментовский, а также резидент Августа II Ф. И. Гольц оказывали действенную помощь (в организации дипломатической переписки, налаживании русско-турецких контактов и проч.) русским по¬ слам в Стамбуле. Однако в конце 1713 г. русскому правительству стало известно о намере¬ нии польского короля заключить сепаратный мир со шведами, а затем создать союз со Швецией, Османской империей и Крымским ханством. Контакты были прерваны из-за от¬ каза Карла XII, не желавшего вести переговоры с представителями Августа II (Артамо¬ нов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы... С. 148—149). С. 260. ...ныне приходило их к самому Ревелю 6 кораблей... — Вечером 17 июня 1714 г. находившиеся на башне городского собора в Ревеле наблюдатели сообщили о при¬ ближении к городу вражеской эскадры из шести кораблей. Утром следующего дня русские корабли вышли из гавани и выступили навстречу шведам. Ввиду значительного численного превосходства неприятеля возглавлявший шведскую эскадру вице-адмирал Э. Ю. Лиллье дал команду к отступлению. Шведов в течение шестнадцати часов преследовали одинна¬ дцать линейных кораблей, пять фрегатов и другие суда. Однако погоню из-за опасения под¬ хода к Ревелю главных сил шведского флота пришлось остановить, утром 19 июня русские корабли вернулись в гавань (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 62—64). С. 262—263. ...царевич... изволил поехать инкогнито в Карсбад ради употребле¬ ния тамошних вод в малой свите. — В начале 1714 г. состояние здоровья царевича Алексея Петровича сильно ухудшилось, врачи начали подозревать чахотку и посоветовали отправиться на лечение в Карлсбад. Получив согласие царя, 4 июня царевич «инкогнито» с паспортом следующего в Германию русского офицера выехал из С.-Петербурга. В его небольшую свиту входили Н. К. Вяземский, два камердинера, фурьер, паж и два лакея. В С.-Петербурге царевич оставил свою жену кронпринцессу Шарлотту Христину Софию на последнем месяце беременности (Устрялов Н. Г. История царствования Петра Велико¬ го. СПб., 1859. Т. VI. С. 36; Герье В. И. Кронпринцесса Шарлотта... С. 514—515). С. 263. И ныне здесь обретаетца из Сенату... — Далее упоминаются сенаторы Я. Ф. Долгорукий, Т. Н. Стрешнев, М. В. Долгорукий, Г. И. Волконской, М. М. Сама¬ рин, обер-секретарь Правительствующего Сената А. Я. Щукин, а также Г. Ф. Долгору¬ кий и Г. И. Головкин. ...поздравляю... (с) сегоднишным днем, також и с наступающим тезоименитством всемилостивейшаго нашего монарха. — В. В. Степанов поздравил П. П. Шафирова с пя¬ той годовщиной Полтавской победы (27 июня 1709 г.), а также с именинами Петра I — днем памяти святых апостолов Петра и Павла (29 июня). 436
С. 264. ...в камору де трев... — По-видимому, имеется в виду помещение для перего¬ воров (от фр. treve — ‘перемирие’). ...был я позван с министры полским и дацким... в депутаты стацкими в конферен¬ цию... — Речь идет еще об одной попытке Англии, Франции и Голландии вмешаться в се¬ верные дела. Б. И. Куракин, а также польский и датский послы в Гааге получили предло¬ жение заключить перемирие, которое дало бы возможность начать мирные переговоры со Швецией. С. 268. ...кроме границ, которые подлежат быть, как было при султане Мегме- те. — Имеется в виду Мегмет IV, османский султан в 1648—1687 гг. В конце его правле¬ ния Россия и Польша подписали договор о «Вечном мире» (1686) и установили новые гра¬ ницы (см.: Ч. I. Примеч. к с. 241). С. 270. ...июня... — Очевидно, в тексте письма неверно указан месяц. Судя по содер¬ жанию, оно было написано в конце июня 1714 г., а отправлено уже в начале июля. Преды¬ дущее письмо А. А. Матвеева (№ 13) датировано 16 июня, а следующее (№ 13) — 17 июля. С. 272. ...в некотором местечке, Волкенсдорф... — Имеется в виду австрийский го¬ род Волькерсдорф (иначе Волькерсдорф-им-Вайнфиртель). С. 278. ...нового волоского господаря графа Кантакузина. — Речь идет о Стефане II Константине Кантакузине, господаре Валахии с 23 марта 1714 г. Он стал последним госпо¬ дарем, избранным боярами; казнен турками в июле 1716 г. С. 280. ...вед завед, а дармо ниц. — «Знает обо всем, а даром ничего» (искаж. польск.). С. 284. ...новой учиненной Нижного Новагорода губернатор, господин Андрей Из¬ майлов... от сего света отъиде... — В результате губернской реформы 1708 г. Нижний Новгород вошел в состав Казанской губернии. 26 января 1714 г. указом Петра I из Казан¬ ской выделялась Нижегородская губерния, губернатором которой был назначен А. П. Из¬ майлов (ДПС. Т. IV. Книга I. № 87. С. 58). 31 мая 1714 г. А. П. Измайлов скончался. С. 286. ...в прошлом 1701 году послу его царского величества князю Дмитрею Ми- хаиловичю Голицыну... — В 1701 г. Д. М. Голицын был направлен в качестве чрезвычай¬ ного посла в Стамбул, чтобы добиваться у турецкого правительства согласия на свободное плавание русских кораблей по Черному морю. С. 288. Чертежа... тесинговой печати... — 10 февраля 1700 г. голландский купец Ян Тессинг (+ 1701) по жалованной грамоте царя получил привилегию сроком на 15 лет пе¬ чатать в Амстердаме для России светские книги и карты (ПСЗ. Т. IV. № 1751. С. 6—8). Во время заграничного путешествия Петра I (1697—1698) ему передали рукописную кар¬ ту юга России, составленную Г. фон Менгденом и Я. В. Брюсом на основе собранного во время Азовских походов (1695 и 1696) материала. В 1699 г. Я. Тессинг издал эту карту с надписями на латыни, а затем и на русском языке (Багров А. С. История русской карто¬ графии / Пер. с англ. Е. В. Ламановой. М., 2005. С. 313—314). 437
С. 289. ...реки Оксая... — Аксай — правый приток Дона, на котором расположена столица Донского Войска Черкасск. ...турские камисары для разраничения х Киеву не будут. — Комиссия Б. П. Шере¬ метева была сформирована для уточнения границ России на Правобережной Украине, ко¬ торая принадлежала Польше (за исключением Киева и прибрежной полосы Днепра). Дли¬ тельное время турецкая сторона свой отказ начать разграничение близ Киева объясняла плохими погодными условиями. Наконец в июне 1714 г. П. П. Шафирову удалось добить¬ ся официального ответа. Турецкое правительство отказалось от намерения проводить до¬ полнительное размежевание, поскольку в то время вело переговоры с послами Августа II и надеялось на территориальные уступки со стороны Польши. Саур-Могила — холм, одна из самых высоких точек Донецкого кряжа (277,9 м над уровнем моря). Топоним «саур», по одной из версий, происходит от тюркского слова «сау- ыр», т. е. «степная высота с округлой вершиной в виде конского крупа». С. 290. ...указ от господ сенаторей... дабы Киевопечерскую крепость... мне всеми полками корпуса моего, князю Голицыну с гварнизонными и ланц-милецом... — 30 мар¬ та 1713 г. Правительствующий Сенат распорядился, «чтоб от неприятельского прихода было благонадежно», начать восстановление Киевопечерской и возведение новых крепос¬ тей. Для этих целей было указано направить в распоряжение генерал-фельдмаршала по 6000 работных людей из Киевской и Азовской губерний к 30 апреля или 15 мая. К городо¬ вому строительству привлекали гарнизонные полки Киевской губернии и «регименты» гет¬ мана И. И. Скоропадского. 3 июня 1714 г. в С.-Петербурге Правительствующий Сенат приговорил достраивать Киевопечерскую крепость «с общего совету» Б. П. Шереметеву и киевскому губернатору Д. М. Голицыну солдатами армии генерал-фельдмаршала, киев¬ скими гарнизонными полками, ландмилицией, а также казаками И. И. Скоропадского. Ки¬ евская и Азовская губернии снова должны были прислать по 6000 работных людей (ДПС. Т. IV. Книга I. № 541. С. 445—446). В Петровскую эпоху ландмилицией назывались войска, поселенные в приграничной местности и предназначенные для ее обороны (главным образом от набегов кочевников). Они содержали себя за счет пожалованных личному составу земельных наделов. Первые пять пехотных полков ландмилиции появились в 1713 г. в Киевской губернии (ПСЗ. Т. V. № 2643. С. 13—14). С. 292. ...с кардиналом-примасом... гетманом великим коронным, також с великим канцлером коронным... — Речь идет о Ст. Шембеке, А. Н. Сенявском и Я. Шембеке. От генерала Януша... — Возможно, речь идет о Г. Л. Янусе фон Эберштедте, кото¬ рый после Прутского похода оставил русскую службу. С. 294. ...к городу Архангелскому... Из одной Галандии пошло 115 караблей, кроме Англии и Гамбурка. — О блокаде шведами балтийских портов России см. примеч. к с. 216. Иностранные купцы по-прежнему направляли свои корабли в Архангельск. Всего 438
в 1714 г. туда пришло 155 торговых судов, а в 1715 г. — 230 (Огородников С. Ф. Очерк истории города Архангельска в торгово-промышленном отношении. СПб., 1890. С. 144). С. 295. ...да капорских... — Имеются в виду каперские суда, т. е. легковооруженные суда, принадлежавшие частным владельцам, которые снаряжались с разрешения прави¬ тельства воюющего государства для борьбы с морским торговым флотом противника или для захвата доставлявших предметы военной контрабанды судов нейтральных держав. Владе¬ лец такого судна получал каперское свидетельство и мог поднимать флаг того государства, которому служил. ...и уже дук Малбрук поехал из Антверпена в Англию. — В 1702 г. выдающийся полководец герцог Мальборо возглавил английские войска в войне за Испанское наследство. В 1712 г., после прихода к власти правительства тори, его обвинили в растратах и лишили должностей. Герцог отправился в Германию и Голландию, откуда вернулся в Англию только после смерти королевы Анны Стюарт в августе 1714 г. (Mahon, lord [Stanhope Ph. H.] History of England from the Peace of Utrecht to the Peace of Versailles. London, 1836. Vol. 1. P. 42,131—132). Господин Витфорт... будет жить в Ымперии и престерегатъ интересов королевы своей. — В 1714 г. английский дипломат Ч. Уитворт стал полномочным представителем английского правительства в Аугсбурге и Регенсбурге. С. 296. И прибыли в Ревель из Англии 6 караблей военных, купленных, от 60 и до 45 пушек. — 8—11 апреля 1714 г. из Англии в Ревель прибыли 70-пушечный корабль «Леферм» и 50-пушечные «Ормонд», «Фортуна», «Арондель»; 52-пушечные корабли «Архангел Михаил» и «Архангел Рафаил» пришли из Архангельска (Ден Д. История Российского флота в царствование Петра Великого / Пер. с англ. Е. Е. Путятина; вступ. ст., науч. ред. и уточнение пер., примеч. П. А. Кротова. СПб., 1999. С. 40 и примеч.). С. 298. Голая Долина — в наст. вр. село Славянского района Донецкой обл., Украина. С. 299. ...от городка Лютика... — Крепость Лютик была построена турками в 1660 г. на р. Мертвый Донец. По Константинопольскому договору (1700) крепость передали России; по условиям Прутского мира (1711) ее укрепления уничтожили. С. 307. ...в прошлом 1704-м году был посол их, Мутафарек Мустафа-ага, у двора царского величества... — В 1704 г. обеспокоенный строительством военных судов и кре¬ постей на южных рубежах России турецкий султан Ахмед III направил к царскому двору посольство Мустафы-аги. Турецкий посол торжественно вступил в Москву 19 февраля 1704 г., оттуда выехал в Новгород. 13 ноября он прибыл в Нарву, где находился Петр I, и 24 ноября после переговоров ему вручили отпускную грамоту (ПЖ 1704 г. С. 11). Грамо¬ та Петра I Ахмеду III о том, что строительство Россией флота и крепостей не противоречит условиям Константинопольского мирного договора 1700 г., опубл.: ПиБ. СПб., 1893. Т. III. № 747. С. 197—199. 439
С. 313. ...у духовного курфистра могунтинского, у ляндграфа гессенкаселского и у арцуха волфенбителского... — Речь идет о курфюрсте архиепископе Майнца (лат. Mogontiacum) Лотаре Франце фон Шёнборне, ландграфе Гессен-Касселя Карле I и герцо¬ ге Брауншвейг-Вольфенбюттеля Августе Вильгельме. С. 315. ...из Фаворита пошел в Нейштат... — То есть из летнего дворца Фаворит близ Вены (где в 1698 г. Петр I встречался с императором Леопольдом I) в Винер-Ней- пггадт (Винер-Нойштадт), город в Нижней Австрии, близ венгерской границы (основан в XII в.). ...у Филиппа 5-го, у гишпанского короля, с принцессою с дочерью дука пармского контракт о супружестве уже совершенно заключился... — 24 декабря 1714 г. второй женой короля Испании Филиппа V стала Елизавета (Изабелла) Пармская (1692—1766). Она была единственной дочерью Одоардо Фарнезе, племянницей и одновременно падче¬ рицей пармского герцога Франческо Фарнезе. С 1724 г. Елизавета фактически управляла государством вместо страдавшего тяжелым нервным расстройством испанского короля. ...указ цесарской отсюды послан в Прешбург к примату королевства Венгерского к кардиналу и к принцу саксонзейцкому... — Пресбург (в наст. вр. столица Словакии Братислава) с 1536 по 1784 г. являлся столицей Венгрии. Примасом Венгрии с 1707 г. был Кристиан Август Заксен-Цайц. С. 316. ...для выбору нового полатина... — Палатин — высшая после короля госу¬ дарственная должность в Венгерском королевстве (до 1853). Палатин совмещал функции премьер-министра и верховного судьи королевства, избирался сеймом королевства из числа ключевых представителей венгерской аристократии. Сильное влияние на итоги выборов ока¬ зывали императоры Священной Римской империи, которые являлись королями Венгрии. С. 320. ...его царское величество из флоту, стоящего у Ревеля, изволил в малых людех поход свой восприять к господину адмиралу... — 18 июля 1714 г., не дождавшись прибытия датского флота, Петр I на фрегате «Св. Павел» в сопровождении шести линей¬ ных кораблей и шнявы направился к противоположному берегу Финского залива. Возле шхер царь пересел на скампавею и отпустил корабли обратно в Ревель. В расположение га¬ лерного флота, которым командовал адмирал Ф. М. Апраксин, Петр I прибыл 20 июля (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 71). С. 322. ...его царское величество ныне изволил указать сыну моему Александру к нему, королю, съездить... — 16 июля 1714 г. Петр I указал А. Г. Головкину следовать в Дрезден к Августу II с протестом против роспуска саксонских воинских частей. Бывшие саксонские офицеры и солдаты нанимались на службу в расположенную в Померании шведскую армию. А. Г. Головкин вернулся в Берлин в августе 1714 г. (Бантыш-Камен¬ ский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 4. С. 37). С. 323. И тот указ об отъезде его к нему, господину Матвееву, отправлен. А ве¬ лено ему оставить при дворе цесарском секретаря... — 26 июля 1714 г., когда Петр I от¬ 440
казался заключить с Карлом VI оборонительный союз «на предбудущее время против всех нападателей», А. А. Матвееву отправили указ покинуть Вену и следовать ко двору Авгус¬ та II. Российским представителем при австрийском дворе оставался посольский секретарь Л. Ланчи некий. В августе в качестве посла в Вену должен был прибьггь Г. И. Левенволь- де, однако его назначение отменили (Бантыьи-Каменский Н. Н. Обзор внешних сноше¬ ний России (по 1800 год). Ч. 1. С. 46). С. 324. О поступках вавилонского паши... — 30 июля 1714 г. С. Л. Владиславич- Рагузинский сообщил Петру I о полученных из Стамбула известиях относительно восста¬ ния вавилонского гарнизона во главе с Асан-пашой. Он писал, что восставшие перебили от¬ правленный султаном для усмирения бунта отряд. Османскому правительству не удавалось подавить восстание из-за отдаленности турецкой столицы и популярности среди простого народа Асан-паши (МИГО. Вып. II. № 204. С. 387). В петровской России Вавилоном нередко называли Багдад. Речь идет о бейлербее Багдада Эйюби Хасан-паше. Он правил Багдадом с 1702 г. (по другим данным, с 1704 г.) до конца жизни (1723), опираясь на от¬ ряды собственной гвардии, созданной им по образцу мамлюкских войск (Мейер М. С. Ос¬ манская империя в XVIII веке: Черты структурного кризиса. М., 1991. С. 155; Русский посол в Стамбуле: Петр Андреевич Толстой и его описание Османской империи начала XVIII в. / Сост. и авторы вступ. ст. и примеч. М. Р. Арунова, С. Ф. Орешкова. М., 1985. С. 53, 76 и примеч.). На грамоту короля дацкого, о которой я в прежнем моем к милости вашей писал, его царское величество изволил ответствовать... — 4 июня 1714 г. датский король Фредерик IV отправил царю грамоту, в которой просил прислать обещанные 150 000 тале¬ ров и воздействовать на позицию прусского короля Фридриха Вильгельма I по голштин¬ скому вопросу. 30 июня Петр I послал ответную грамоту с просьбой направить в Балтийское море хотя бы одну эскадру из 5—6 кораблей. Ответ из Дании был отправлен 10 августа 1714 г. Датский король жаловался на недостаток денежных средств, объяснив, что без фи¬ нансовой помощи со стороны России он не может вывести свой военный флот в море (Бан- тыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 254). С. 327. ...пятого дня королевы аглинской не стало... — Королева Великобритании Анна Стюарт скончалась 1 августа 1714 г. С. 330. А имянно, прошедшаго месяца июля в 27 день швецкого шаутбенахта Нил¬ сона Эрншелта с одним фрегатом и шестью галерами и двемя шхерботами по многом и зело жестоком огню у Ангута близ урочища Рилаксфиель взяли. — Прошедшие мимо м. Гангут русские галеры блокировали эскадру контр-адмирала Н. Эреншёльда в Рилакс- фиорде к полудню 27 июля 1714 г. В состав шведской эскадры входило одно из лучших оборонительных судов шведского флота — 18-пушечный трехмачтовый прам «Элефант», а также шесть двухмачтовых галер, два или три шхербота. С предложением о сдаче к шве¬ дам был отправлен П. И. Ягужинский. После отказа контр-адмирала капитулировать 441
в два часа пополудни разделенная на три отряда русская эскадра из 35 галер атаковала шве¬ дов. После артиллерийской перестрелки русские пошли на абардаж. Сражение длилось бо¬ лее двух часов. Потери шведов составили 361 человек убитыми и около 350 ранеными, рус¬ ских — соответственно 127 и 342 человека. После того как шведы в знак сдачи опустили на «Элефанте» флаг, Н. Эреншёльд вместе с несколькими офицерами покинул судно и пы¬ тался уйти на шлюпке, но был настигнут и захвачен в плен гренадерами Ингерманландского полка (Журнал графа Апраксина // МИГО. Пг., 1914. Вып. III. С. 90—91; Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 91—133). С. 331. ...реляция о взятии от войск его царского величества прошедшаго июля 28-го швейкой крепости Нишлота... — 6 июня 1714 г. полковник И. М. Шувалов в Выбор¬ ге получил указ Петра I овладеть шведской крепостью Нейшлот. Отряд И. М. Шувалова (1291 чел.) осаждал Нейшлот с 20 июня по 29 июля 1714 г., обстреливая стены из пушек и отражая вылазки гарнизона. 27 июля начались переговоры, а 29 июля были подписаны условия капитуляции крепости (Журнал полковника Ивана Шувалова // МИГО. Вып. III. С. 65—67). 7 августа 1714 г. реляцию о взятии Нейшлота опубликовали в «Ведомостях» (Ведомости времени Петра Великого. Вып. 2. С. 198—199). С. 333. ...крепость Штад. — Точнее, Штаде, крепость и город в курфюршестве Ган¬ новер, близ Гамбурга. ...остров Гелгеланд... — То есть Гельголанд, остров в Северном море, в XII—XIII вв. принадлежавший Дании, а затем отошедший Шлезвигу. В июле 1714 г. остров взяла «ма¬ ленькая датская эскадра реки Эльбы» (Штенцель А. История войны на море в ее важней¬ ших проявлениях с точки зрения морской тактики. Пг., 1917. Ч. 3. С. 465). С. 334. ...в Шкоции... — т. е. в Шотландии (от англ. Scotland). С. 337. ...Оксфорт и Булинкброк поссорилися. — За несколько месяцев до кончины королевы Анны Стюарт воглавлявшие правительство виконт Г. Болингброк и граф Р. Окс¬ форд разошлись во мнениях о тактике тори. 27 июля 1714 графа Р. Оксфорда отстранили от власти, и Г. Болингброк занял пост премьер-министра; после вступления на престол Ге¬ орга I отправлен в отставку (Mahon, lord [Stanhope Ph. H.] History of England... Vbl. 1. P. 124—130,151). C. 338. ...с курфирстом гановерским учинен у нас в 1711-м алианс дружбы. — 23 июня (3 июля) 1710 г. Россия и Ганновер заключили договор о дружбе и союзе сроком на 12 лет. Петр I брал обязательство не нарушать мир в Священной Римской империи, если расположенные в германских провинциях Швеции войска не начнут враждебных действий против России. В 1711 г. ганноверский посланник А. Г. Бернсдорф привозил к царю в Карлс¬ бад проект договора о заключении антишведского союза (Никифоров А. А. Русско-анг¬ лийские отношения при Петре I. С. 114—115). С. 339. ...с царским величеством, когда изволил быть в Гановере, оба персонално нравами своими и дружбою согласилися... — 18 февраля 1713 г. Петр I прибыл в столицу 442
герцогства — г. Ганновер — в одной карете со встретившим его за полмили от города ган¬ новерским курфюрстом Георгом Людвигом. При их въезде в город стреляли из пушек. Царя поселили во дворце герцога. Вместе с Георгом Людвигом и его семьей государь посе¬ щал оперы и комедии, участвовал в устроенном в его честь маскараде. Петр I покинул Ган¬ новер 21 февраля, после того как получил известие о смерти прусского короля Фридриха I (ПЖ 1713 г. С. 14). С. 341. ...миру Оливского. — Заключенный при посредничестве Франции в Олив- ском монастыре близ Гданьска Оливский мир (1660) завершил Северную войну 1655— 1660 гг., которая велась между Швецией и Польшей (и их союзниками) за прибалтийские территории. С. 343. ...с карабля «С<в>. Екатерины»... — «Святая Екатерина» (с 1721 — «Вы¬ борг») — 60-пушечный корабль, входивший в состав Балтийского флота, был построен в 1711—1713 гг. корабельным мастером Р. Броуном; назван в честь жены Петра I царицы Екатерины Алексеевны. ...к генералу князю Репнину отправить один полк... — Петр I, готовясь к активным действиям в Финляндии, перевел часть войск из других регионов на северо-запад. Об указе полкам Р. X. Боура следовать в распоряжение А. И. Репнина см. примеч. к с. 226. ...при себе бытность господ Агинского, воеводы троякого... — Покинувший С.-Пе¬ тербург в мае 1714 г. К. Д. Огинский задержался в Риге. 28 июля 1714 г. имевший царские указы предоставить литовскому магнату и его людям квартиру и отпускать продовольстве «оптом» на неделю или месяц рижский губернатор П. А. Голицын доложил царю, что К. Д. Огинский не пожелал брать провизию, а просил выплачивать ему по сто рублей в ме¬ сяц (МИГО. Вып. II. № 200. С. 383; Рескрипты и указы императора Петра I к лифлянд- ским генерал-губернаторам. № 37. С. 314; № 43. С. 316). ...артилерию, взятую в Белой Церкве... — В начале XVIII в. Белую Церковь занял восставший против поляков казачий полковник С. Ф. Палий. В 1704 г. И. С. Мазепа по указу царя выступил с походом на Правобережную Украину, разбил войско С. Ф. Палия и захватил Белую Церковь, где устроил свою резиденцию. В феврале 1707 г. на русско- польских переговорах в Жолкви Петр I обязался отдать Речи Посполитой занятые войска¬ ми гетмана на Правобережной Украине крепости и вернуть пушки. Однако выполнение этих обещаний задерживалось, поскольку царь не без оснований опасался, что крепости и оружие могут попасть в руки противников. В 1711 г. на переговорах в Ярославе Петр I снова пообещал передать Белую Церковь Польше (ПиБ. СПб., 1907. Т. V. № 1583. С. 82— 83; Гербильский Г. Ю. Русско-польский союз и жолковский стратегический план // Пол¬ тава: К 250-летию Полтавского сражения. М., 1959. С. 67—69). С. 353. ...прислал обстоятелную сюды реляцию о баталии... — Реляцию о Гангут- ской победе не только опубликовали в «Ведомостях» (Ведомости времени Петра Великого. Вып. 2. С. 200—212), но и разослали ко дворам ведущих европейских государств. Извес¬ 443
тие о русской морской победе над шведами быстро распространилось по Европе, чему спо¬ собствовали и издававшиеся в разных странах летучие листки. Амстердамская газета 7 сен¬ тября 1714 г. опубликовала официальную российскую реляцию в переводе на французский язык (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 164). С. 358. ...взятой в полон вице-адмирал от ран умре. — Слухи оказались ложными. Взятый в плен при м. Гангут контр-адмирал Н. Эреншёльд вернулся на родину после за¬ ключения Ништадтского мира в 1721 г. С. 360. 1714 г., не позднее сентября 2. — По содержанию данного письма можно предположить, что оно написано после окончания работы русско-турецкой комиссии по разграничению земель и до отъезда русских послов из Стамбула, состоявшегося 2 сентября 1714 г. С. 362—363. А потом августа в 8 день его царское величество на шкампавеях с войском изволил прибыть к острову Аланту благополучно, и безо всякого супротив- ления на оной при помощи Господней вошли. — После Гангутской баталии, 1 августа 1714 г., несколько скампавей отправились сопровождать захваченные шведские суда в Гель¬ сингфорс, а основная часть галерного флота под командованием Ф. М. Апраксина вышла к Або, куда прибыла 3—4 августа. 5 августа галеры начали поход к Аландским островам, достигли 8 августа о-ва Аланд и заняли его без боя (ПЖ 1714 г. С. 38—40; Мышлаев- ский А. 3. Петр Великий: Война в Финляндии в 1712—1714 годах. С. 424—428). С. 363. Их шведцкой флот стоял за тем островом противу Стекхолма... — Ви¬ це-адмирал Э. Ю. Лилье получил указ препятствовать походу русского флота на Сток¬ гольм. 12 августа 1714 г. Ф. М. Апраксин написал А. Д. Меншикову, что шведские кораб¬ ли стояли на стокгольмском фарватере всего в двух милях от русских галер (Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 158; Мышлаевский А. 3. Петр Великий: Война в Фин¬ ляндии в 1712—1714 годах. С. 429). ...оставя войско... з графом Апраксиным, изволил сюды... прибыть с частию кара- белного флоту и шкампавей сего месяца 7-го числа... — На военных советах 13—15 ав¬ густа 1714 г. было принято решение начать поход на север вдоль побережья Ботнического залива, чтобы вытеснить армию К. Г. Армфельта из Финляндии. 15 августа Петр I отпра¬ вился в С.-Петербург. Через неделю Аландские острова покинул и галерный флот Ф. М. Апраксина. 4 сентября 1714 г. Петр I с частью корабельного флота и скампавей по¬ дошел к о-ву Котлин, где его приветствовали многочисленными пушечными залпами с кре¬ пости Кроншлот и батарей. Дожидаясь окончания строительства триумфальных ворот, царь несколько дней провел в Екатерингофе (ПЖ 1714 г. С. 71, 75—76; Мышлаевский А. 3. Петр Великий: Война в Финляндии в 1712—1714 годах. С. 429—432). ...зделаны для сего нарочно пред крепостию у пристани речной врата триумфал- ные... — Подготовку к торжеству в С.-Петербурге возглавил А. Д. Меншиков, получив¬ ший указание царя соорудить на Троицкой площади триумфальные ворота. По проекту 444
Д. Трезини на главной площади города возвели деревянную трехпролетную арку с богатым скульптурным убранством и живописными картинами, в центре которой находился барель¬ еф с изображением двуглавого орла, наверху — фигура богини правосудия (Зелов Д. Д. Официальные светские праздники как явление русской культуры конца XVII — первой половины XVIII века: История триумфов и фейерверков от Петра Великого до его дочери Елизаветы. М., 2002. С. 132; Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 года. С. 167). С. 363. ...каким порядком то его величества триумфалное вхождение было, тому приложено при сем известие печатное. — «Объявление нынешнего триумфалного входа его царского величества в Санктпитербурх...» было напечатано уже 8 сентября 1714 г. (МИГО. Вып. III. Между с. 50 и 51). Во 12 день сего ж ввечеру зжен здесь уготованной для вышереченного триумфу ферверх. — Фейерверк запечатлен на гравюре А. И. Ростовцева «Транспарант фейервер¬ ка по случаю победы при Гангуте...» (1715). На одном из транспарантов поместили имев¬ шую отношение к действиям шведского флота надпись «Уловляя, уловлен», на другом — «Слава в вышних Богу» и «Прославим прославившего нас». Там же были изображены морское сражение при Гангуте и выходящая из облаков рука с обращенным вниз мечом (Зелов Д. Д. Официальные светские праздники как явление русской культуры... С. 106). С. 364. Средопостие (иначе средокрестье) — среда четвертой недели Великого поста. С. 365. ...даровал всевышший Бог его царскому величеству дщерь... Маргарита- Мария... — Дочь Петра I и Екатерины Алексеевны царевна Маргарита Петровна роди¬ лась в С.-Петербурге 8 сентября 1714 г.; скончалась 27 июля (7 августа) 1715 г. и была по¬ хоронена в Петропавловском соборе. С. 366. ...ханской посланной... предлагал королю, чтоб он не токмо от союзу с его царским величеством отстал, но и против бы его величества был купно с турки... — Речь идет о турецко-крымском посольстве во главе с Шефершахом в Варшаву осенью 1713 г., одной из задач которого было склонить Августа II разорвать союз с Петром I и на¬ чать военные действия вместе с Османской империей против России (см. примеч. к с. 34). Ныне едет сюды от него, короля, граф Фицтум, может быть, наиболше для домо- гателства об оддаче Аифляндии. — Представитель Августа II Ф. Фицтум прибыл в С.-Петербург в начале октября 1714 г. Одной из поставленных перед ним задач было до¬ биваться от России передачи Аифляндии Польской Короне (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 3. С. 211—212; см. также № 299). С. 368. А в приезд свой в Англию хотел себя вящее в том открыть и для того же¬ лал, чтоб князь Куракин в Англию за ним, королем, ехал, и его величество ему, князю Куракину, к нему, королю, ехать указал. — Вступление на британский престол нового короля привело к временному улучшению русско-английских отношений. Георг I склонялся к союзу с Россией, преследуя свою основную цель: добиться присоединения Бремена и Вердена к Ганноверу. В сентябре 1714 г. ганноверский министр А. Г. Бернсдорф вел пе- 445
реговоры с Б. И. Куракиным по этому вопросу. Б. И. Куракин предложил русскому пра¬ вительству воспользоваться сложившейся благоприятной ситуацией для заключения с Анг¬ лией торгового и оборонительного союза. Получив верительную грамоту, он 7 октября 1714 г. покинул Гаагу и 5 ноября прибыл в Лондон, где предложил Георгу I план изгнания шведов из Священной Римской империи (Никифоров Л. А. Русско-английские отношения при Петре I. С. 115—117; Б антыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 129). С. 369. Шведкой маеор, которому дан был пас о свободном приезде, о котором я к милости вашей писал прежде сего, не бывал и быть уже некогда, ибо служил ему тот пас толко до перваго августа. — 30 мая 1714 г. в С.-Петербурге было получено письмо шведского губернатора Або, в котором он по поручению шведского Сената и прин¬ цессы Ульрики Элеоноры просил выдать паспорт майору Адольфу Снольскому, направлен¬ ному в российскую столицу «для некоторого важного дела». 16 июня с паспортом «во флот швецкой» послали 3. Д. Мишукова. Однако майор в С.-Петербург так и не прибыл. В «Гис- тории Свейской войны» высказано предположение, что шведские сенаторы намеревались вступить с Россией в мирные переговоры, но, узнав о скором возвращении Карла XII из Османской империи, «сие дело глубокому молчанию предали» (Гистория Свейской войны: (Поденная записка Петра Великого) / Сост. Т. С. Майкова. М., 2004. Вып. 1. С. 415— 416). ...и ныне... ратификациями розменялисъ. — Речь идет о заключенном 1 (12) июня 1714 г. Россией и Пруссией «Трактате союза и взаимной гарантии». Петр I ратифицировал договор 16 сентября 1714 г. (Мартенс Ф. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами.Т. V. № 190. С. 118). С. 372. ...двор Калинина... — Надо полагать, речь идет о земельном участке, принад¬ лежавшем зятю А. Д. Меншикова И. К. Пушкину (подробнее см.: Археографическое вве¬ дение). ...царевною Марг[ари]тою Петровной, которую вчераш[няго] числа в доме монар- шеском [вели]кими триумфами и з банкетом, ка[ково] прежде не бывало, святое кре- уце[ние] восприняла... — Согласно Походному журналу, родившуюся 8 сентября 1714 г. царевну Маргариту Петровну крестили 19 сентября в присутствии тридцати персон, среди которых были А. Д. Меншиков, царевна Наталия Алексеевна, Г. И. Головкин и кронприн¬ цесса Шарлотта Христина София, после чего «кушали на галере с 70 персон» (ПЖ 1714 г. С. 131). Сего дни царское величество... путь свои изволи[л] восприять до Кроншлота, и бу[дет] там 3 или 4 дни за осмотре[нием] караблей. — 20 сентября 1714 г. царь на буере выехал из С.-Петербурга, исследовал устье р. Сестра, а затем отправился на о-в Кот- лин. Следующие два дня Петр I осматривал корабли, вечером 22 сентября он прибыл в Пе¬ тергоф, а на следующий день — в С.-Петербург (ПЖ 1714 г. С. 132). 446
С. 372. ...будут играть свадбу суседа вашего прев[осходи]телства Зотова Ники- т[ы] [Моисе]евина... — Свадьбу «князь-папы» «Всешутейшего и всепьянейшего собо¬ ра» Н. М. Зотова, которому было уже за 80 лет, по указу Петра I сыграли 16 января 1715 г. Женой Н. М. Зотова стала Анна Еремеевна Пашкова, вдова капитан-поручика Стремо- ухова. Петр I сам разработал сценарий праздника и назначил участников. Ряженые изобра¬ жали группы различных народов и племен, населявших Россию и соседние страны, были одеты в маскарадные костюмы и несли музыкальные инструменты. Подробное описание торжеств оставил в своих записках Ф. X. Вебер (Вебер Ф. X. Записки о Петре Великом и его царствовании брауншвейгского резидента Вебера / / Русский архив. 1872. Вып. 6—9. Стлб. 1155—1156). Дом Н. М. Зотова стоял рядом с резиденцией П. П. Шафирова на набережной Городского острова в С.-Петербурге. С. 376. ...переводчику с противной стороны... — Надо полагать, речь идет об Ионе (Джоно). По мнению В. А. Артамонова, под именем «Иона» скрывался голландец на шведской службе Ж. Б. Савари (Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Пол¬ тавской победы... С. 137). ...орлянки. — Возможно, имеются в виду монеты с изображением орла. С. 379. ...сын мой Михайло от временные жизни прейде в вечный покой. — М. Б. Шереметев скончался в ночь с 23 на 24 сентября 1714 г. на пути из Измаила в Бен¬ деры. Как писал П. П. Шафиров, генерал-майор заболел 14 сентября и «скорбел толко де¬ сять дней, и, как казалось, не зело жестоко <...> болше тот случай пришел к нему от не¬ брежения ево, что пил в болезни воду неотвариваную и студеную, також и не охранил себя от ветру, но все, почитай, ехал роздевся» (Базарова Т. А. Михаил Борисович Шереметев (1672—1714): Материалы к биографии // Труды ГЭ. Т. LII: Петровское время в ли¬ цах—2010: К 300-летию Дворца Меншикова (1710—2010): Материалы научной конфе¬ ренции. СПб., 2010. С. 77). С. 380. Выражаем признательность за помощь в прочтении письма Т. Г. Таировой- Яковлевой. С. 382. ...о счасливом вашего превосходитедства отъезду из Царяграда... — Рус¬ ское посольство покинуло Стамбул 2 сентября 1714 г. С. 383. На сей недели отпускают... Симеона Нарышкина з грамотою поздрави- телною х королю аглинскому... — С. Г. Нарышкин прибыл в Лондон 20 января 1715 г.; 25 января он вручил поздравительную грамоту Георгу I и оставался в Англии до июня 1715 г. (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 129). ...получено писмо от сиятелнейшаго графа адмирала Апраксина... которой пишет, что он морем и сухим путем доходит генерала швецкаго с ево корбусом, которой от¬ ступает... — На военных советах 13—15 августа 1714 г. было принято решение начать поход вдоль финского побережья Ботнического залива на север, чтобы вытеснить армию 447
К. Г. Армфельта из Финляндии. 9 сентября галерный флот под командованием Ф. М. Ап¬ раксина подошел к Васе, куда должна была прибыть русская кавалерия из Тавастгуса. Не дождавшись кавалерии (она пришла в Васу только 16 сентября), он направился к кирке Нью-Карлеби (Нюкарлебю), где, по данным разведки, находился конный шведский отряд. 13 сентября Ф. М. Апраксин достиг Нью-Карлеби, откуда шведы успели увести свои во¬ инские части. К. Г. Армфельт покинул Финляндию, так и не решившись оказать сопро¬ тивление русским войскам. 18 сентября галерный флот пошел в обратном направлении. 31 октября Ф. М. Апраксин, передав командование российскими силами в Финляндии М. М. Голицыну, отбыл в С.-Петербург (Мышлаевский А. 3. Петр Великий: Война в Финляндии в 1712—1714 годах. С. 435—438; Кротов П. А. Гангутская баталия 1714 го¬ да. С. 159). С. 385. ...путь свой ко двору его царского величества 13-го сентября восприя- ли... — Дата приведена по новому стилю, 2 (13) сентября 1714 г. русское посольство вы¬ ехало из Стамбула на родину. ...чтоб Франция по трактату мирному, у чиненому в Утрехте, во всем изследовала и Дункерхен разорила, также 6 и вновь начатой канал к Мардику... разорила, в трак¬ тате комерции предосудителные артикулы... отставила. — После смерти Людовика XIV появилась возможность политического сближения Англии и Франции. Регент Фи¬ липп II Орлеанский решил удовлетворить основные претензии английского правительства и предложил королю Георгу I заключить союз. Он начал с коммерческих уступок, запретил французам торговое мореходство в южных морях и понизил ввозные пошлины на англий¬ ский уголь. Регент предложил удалить Претендента (Якова Стюарта) за Альпы. Он оста¬ новил работы по устройству порта в Мардике (крепость, внешний порт Дюнкерка), кото¬ рый должен был компенсировать Франции потерю Дюнкерка. Эти уступки в конечном итоге побудили Англию подписать договор, которым она и Франция взаимно гарантирова¬ ли исполнение условий Утрехтского мира. Истощенная войной Голландия вначале не была готова взять на себя новые обязательства, но ее склонили к этому уменьшением некоторых пошлин на ввозимые во Францию товары. В январе 1717 г. Великобритания, Франция и Голландия заключили Тройственный союз (Мэхэн А. Т. Влияние морской силы на исто¬ рию / Пер. с англ. Н. П. Азбелева. СПб., 1896. С. 266—267). Чтоб Гишпания... с португалским перемирилася... — В дополнение к Утрехтскому миру 6 февраля 1715 г. был заключен договор между Испанией и Португалией. ...каталанцом привилежии старые дала. — В войне за Испанское наследство Ката¬ лония поддержала австрийского эрц-герцога Карла. В 1705 г. он занял Барселону, и в сле¬ дующем году Каталония признала его испанским королем Карлом III. Однако в 1711 г. он покинул Барселону, чтобы короноваться как император Священной Римской империи, а в 1713 г. отозвал австрийские войска. Состоявшаяся 11 сентября (н. ст.) 1714 г. битва за Барселону стала для каталонцев национальным поражением (Mahon, lord [Stanhope Ph. Н.] 448
History of the War of the Succession in Spain. London, 1836. P. 155, 355—356, 372—374, 387). В результате войны Каталония потеряла остатки автономии и привилегий, был вве¬ ден запрет на использование в делопроизводстве и преподавании каталанского языка. С. 390. ...государь царевич... вскоре имел ехать аоды ис Карлсбада. — Царевич Алексей Петрович вернулся в С.-Петербург после шестимесячного отсутствия в конце де¬ кабря 1714 г. (Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. Т. VI. С. 40). С. 391. ...об Лифляндах велено ответ приготовить Фицтуму, что оные по скон¬ чании войны по договору одадутся Короне Полской. — По заключенным с Августом II и Речью Посполитой договорам Петр I обязался уступить своим союзникам Лифляндию с Ригой после совместной победы над шведами. После завоевания царем Лифляндии и взя¬ тия Риги Польша неоднократно требовала передать ей обещанное. Русское правительство не соглашалось выполнять данное требование, обосновывая свой отказ тем, что в условиях Северной войны польские войска не в состоянии защитить эти территории, и они снова ока¬ жутся в шведских руках. Русские дипломаты использовали и то обстоятельство, что на Ригу с Лифляндией одновременно претендовали Польша и Саксония (Молчанов Н. Н. Дипломатия Петра Великого. С. 310—311). Ф. Фицтум передал ответ русского правительства Августу II и получил резолюцию: со¬ глашаться на то, что Лифляндия до конца войны останется у России, но потребовать от царя присяги в том, что после заключения мира провинцию передадут польскому королю. Как подытожил Н. Н. Бантыш-Каменский: «По делам не видно, было ли сие исполне¬ но» (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 3. С. 211—212). ...Алексей Безстужев, камер-юнкор его королевской, присланной аоды со обвещением, також отпущен. — 24 сентября 1714 г. находившийся на службе у ганноверского кур¬ фюрста Георга Людвига А. П. Бестужев-Рюмин доставил в С.-Петербург официальное известие о кончине английской королевы Анны Стюарт и избрании нового короля. 16 ок¬ тября А. П. Бестужев-Рюмин был отправлен из российской столицы с царской поздрави¬ тельной грамотой к королю Георгу I, затем в Англию с поздравлениями выехал и С. Г. На¬ рышкин (Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 1. С. 129). С. 396. Капитан Горохов к гетману Потею отправлен... — 10 ноября 1714 г. лейб- гвардии капитан Иван Горохов был отправлен в качестве резидента к великому гетману ли¬ товскому Г. К. Поцею с заданием убедить гетмана, что царь поддерживает его позицию и уже обращался к Августу II с просьбой вывести саксонские войска из Польши (Бан- тыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (по 1800 год). Ч. 3. С. 212). С. 397. За неприбытием его адмиральским и свадба Никиты Моисеевича остано¬ вилась, хотя было все приготовление к тому исправлено... — Ф. М. Апраксин прибыл из Финляндии в С.-Петербург 28 ноября 1714 г. Еще в сентябре Петр I утвердил список 449
участников свадьбы Н. М. Зотова и выбрал для них маскарадные костюмы. 12 декабря в доме А. Я. Волкова на Васильевском острове состоялся «смотр» участников, среди кото¬ рых оказался и приехавший незадолго до этого в С.-Петербург П. П. Шафиров. Вице- канцлеру по причине его полноты надлежало участвовать в торжествах в одеяниях скорохо¬ да. 16 января 1715 г. состоялся первый день свадьбы, и гуляния продолжались до начала февраля (ПЖ 1714 г. С. 79; Голиков И. И. Деяния Петра Великого, мудрого преобразите- ля России. М., 1838. Т. VI. С. 279—281, 288. Также см. примеч. к с. 372). С. 398. ...для вписания числа подвод... — Приговором Правительствующего Сената 15 ноября 1714 г. П. П. Шафирову «под дела канцеляристам и под служителей его и под вещи» предоставлялось тридцать ямских подвод от Москвы до С.-Петербурга (ДПС. Т. IV. Кн. II. № 1358. С. 1119). С. 398. ...х коменданту новгородцкому... — Речь идет о И. Ю. Татищеве. В петров¬ ское время Великий Новгород входил в состав С.-Петербургской губернии и новгородские комендаты подчинялись петербургскому губернатору А. Д. Меншикову. С. 400. 1714 г., после декабря 11 — Датировано на основании содержания документа. С. 402. ...и байло арестован... — Объявив 9 декабря (н. ст.) 1714 г. о начале войны, турецкое правительство арестовало посланника Венецианской республики в Стамбуле А. Мемо и обнародовало состоявший из четырнадцати статей «манифест». Венецианцев обвинили в ограблении судна, принадлежавщего гарему дамада Хасан-паши (великого ве- зира в 1703—1704 гг.), и поддержке восстания в Черногории. Остальные двенадцать ста¬ тей касались нападений на турецкие морские суда (Setton К. М. Venice, Austria, and the Turks in the Seventeenth Century. Philadelphia, 1991. P. 427). ...мектобзий... — Возможно, искаженнное «мектубчи-эфенди» — личный секретарь везира.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ Учреждения ГИМ — Государственный исторический музей (Москва) ГЭ — Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург) РГАДА — Российский государственный архив древних актов (Моск¬ ва) РГВИА — Российский государственный военно-исторический архив (Москва) СПбИИ РАН — Санкт-Петербургский Институт истории РАН НИОР Библиотеки РАН — Научно-исследовательский отдел рукописей Библиотеки РАН (Санкт-Петербург) РАН — Российская Академия наук СССР — Союз Советских Социалистических Республик SRA — Sveriges Riksarkiv (Государственный архив Швеции, Сток¬ гольм) Издания ВИ — Вопросы истории ВИД — Вспомогательные исторические дисциплины ДПС — Доклады и приговоры, состоявшиеся в Правительствующем Сенате в царствование Петра Великого ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения ЖМЮ — Журнал Министерства юстиции МИ ГО — Материалы для истории Гангутской операции МИ РФ — Материалы для истории русского флота ПЖ — Походные журналы ПиБ — Письма и бумаги императора Петра Великого ПСЗ — Полное собрание законов Российской империи с 1649 года. СПб., 1830 РА — Русский Архив РБС — Русский биографический словарь Сборник ВИМ — Сборник Военно-исторических материалов Сборник РИО — Сборник Императорского Русского исторического обще¬ ства 451
СОДЕРЖАНИЕ Документы 1714 5 Комментарии 409 Список сокращений 451
Научное издание ПОХОДНАЯ КАНЦЕЛЯРИЯ ВИЦЕ-КАНЦЛЕРА ПЕТРА ПАВЛОВИЧА ШАФИРОВА: Новые источники по истории России эпохи Петра Великого: В 3 частях Часть II: 1714 год Издание подготовили: Татьяна Анатольевна Базарова Юлия Борисовна Фомина Scan, processing, ocr - waleriy; 2016 Редактор С. Н. Казаков Корректор А. Б. Борисенкова Верстка С. В. Степанов Художественное оформление С. В. Лебединский Подписано в печать 05.07.2011. Формат 70 х 90 716. Бумага офсетная. Гарнитура Academy. Печать офсетная. Учет.-изд. л. 31,21. Тираж 2000 экз. Заказ № 26919. ООО «Издательский дом “Mipъ”» 194352, Санкт-Петербург, а/я 4 E-mail: mir2003@mail.n1 www.mirspb.ru Отпечатано по технологии CtP в ОАО «Первая Образцовая типография», обособленное подразделение «Печатный двор». 197110, Санкт-Петербург, Чкаловский пр., 15.