Text
                    Н. Гальковск1й.
Борьба христ!анства съ остатками
язычества въ древней Руси.
ТОМЬ II.
Древне-русск!я слова и поучен1я, направленны Я противъ остатковъ язычества въ народЪ.
^^fteuYia АЯСмигини* —<59 1913
975»
Отдельный оттискъ изъ Записокъ Археологическаго Института Т XVIIl-й.
^7е^Т0Р°к,,Г0 Московскаго
0ГЛАВЛЕН1Е
Стр.
Предислов1е..	..................................... 1— 4
№10 посте к нев±жамь в поиед±локъ 2 недели............. 1— 16
№ 2 Слово св Григор1я, изобретено въ толщЬхъ щ томЪ',1’ како первое погаии суще Дзыци кланДлисА цоломъ t
требы им клали....................................У	17— 35
№ 3 Слово некоего Христолюбца и ревнителя по правой в±р±..................................................у?	36— 48
№ 4 Слово и откровеше стых аплъ ...................... 49— 54
Xs 5 Слово сдго оца нашего 1ш Златооустаго.—о томъ како первое погани веровали въ идолы и требы имъ клали.
Имена имъ нарекали................................ 55— 63
№ 6 Св. отца Кирилла слово о злыхъ дусехъ.............. 64— 75
№ 7. Слово [столковано мудростью Ш стыхъ аплъ и прркъ. и Шць О твари и Ш дв!и рекомомъ неделя................. 76— 83
№ 8. Слово Исаи А пророка истолковано стымъ Тшаниом Злато -устомъ о поставляющихъ вторую трапезу роду и рожа-ницамъ................................. ............... 84— 91
№ 9 Статья румяицевскаго сборника, посвященная суевер!ямъ. 92— 95
Xs 10. Статья „ф вд^новеши дда в’ члвка“...............96— 98
№11 Правила W верующихъ в гады и звери чаСовы имащих дни оны добры Швы злы.................................. 99—101
№ 12. Слово св. отецъ како подобаетъ хриспаномъ жити. . 102—112
№ 13. Краткгя статьи, иаправленныя противъ волшебства и cyeBipiS...............................................ИЗ—116
Il
Стр.
К: 14. Слово Златоуста о л'ЬчашихсЛ в болезни волхвоваииемъ и наоузы................................................117—132
№ 15.	Слово	св. отца Моисея...........................133—140
№ 16.	Слово	стыхъ Шць о постЬ	устава	церковнаго......141—163
№ 17.	Слово	св. Дюиисш о жел’Ьющихъ...................167—175
№ 18.	Слово	Тайна Златоуста да	не излишне	по	младенцеиъ
плачемъ ........................................... 176—178
№19. Въ субботу седьмую по паспф поучеше Тоан Златоуста еже не илакати о умершихъ...............................179—183
№ 20.	Слово св. Васил1я...............................184—185
№ 21.	Поучеше Тоанна Златоуста о играхъ и плясаши. . . 186 — 190
№ 22.	Поучеше хриспаномъ Тоанна Златоуста.............191 —199
№ 23	Слово св. Отецъ, вакъ духовно праздновати........ 200—203
X» 24.	Слово о недели блаженнаго Евсев1я............... 204—209
№ 25	Слово св. ^тца Тгакова о дни стыя недели.........	210—223
№ 26 Слово о постЬ ц? велицЬмь и ш петровЪ гов±ньи j yj филинов^.......................... ..................... 224—247
№ 27 Слово Тоанна Златоуста о хриспанств±............... 248—259
№ 28.	Слово св.	Нифонта о русал!яхъ............260—270
X 29.	Притча и	заповеди гнЛ............................ 271—276
Ха 30. Слово Тоанна Мнлостиваго о исход± души........... 277—286
X 31.	Слово св.	Васил1я о постЬ....................... 287—292
Ха 32.	О идолех	владимнровыхъ.......................... 293—301
Xi 33. Поучеше въ понед±локъ стга дха........................ 302
№ 34 Исповедь каждаго чина по десятослов!ю.............. 303—304
X За. Слово учительно наказуетъ о в±вовавшихъ въ стр±чу
и чехъ............................................. 305—308
Предиелов1е.
Въ конце X века языческая Русь стала христианской; христ!анство было признано государственной релипей. Конечно, сознательно хриспанизировалась небольшая, лучшая часть русскаго общества. Народная масса долгое время оставалась при своемъ прежнемъ языческомъ м!росозер-цан!и, которое постепенно забывалось и видоизменялось подъ вл!ян!емъ новаго христтанскаго вероучен!я. Часто христ!анск1я и древн!я язычесюя вероватя спокойно уживались въ сознании русскаго человека,—это и есть то самое двоевер!е, которое приводило въ негодоваше нашихъ ревнителей благочесНя. „Не могу терпеть хри-ст!анъ, двоеверно живушихъ и верующихъ въ Перуна, въ Хорса и другихъ боговъ“, писалъ христолюбецъ, ревнитель по правой вере. Вероятно, христолюбцы были главнымъ образомъ изъ среДы чернаго и белаго духовенства. Какъ только Русь стала хрисНанской, русская iepapxia естественно должна была выступить противъ язычества, применяя различные способы: то назидая въ духе христианства, то искореняя старыя вероватя и связанный съ ними нравственные недостатки Гражданская власть, признавъ христианство государственной религией, также боролась противъ остаткевъ язычества; особенно сильно въ этомъ деле сказалось вл!ян!е государства, начиная съ XIV века, когда Русь освободилась отъ татарщины. Такъ боролись противъ остатковъ языче
2
ства въ народа церковь и государство. Государство, конечно, прибегало къ прещешямъ, угрозамъ и наказа-шямъ, вообще репрессивнымъ м’Ьрамъ. Церковь же вл!яла на свою паству словомъ убеждешя. Конечно, прежде всего должна была выступить противъ язычества высшая iepap-xia и вообще духовенство, на обязанности котораго лежала забота о религюзно-нравственномъ преуспг£янш пасомыхъ. Полагаемъ, что бывали случаи, когда отдельный лица, не въ силу только своего оффищальнаго положешя, а по собственному убеждешю и почину выступали противъ остатковъ язычества. Возможно, что находились ревнители не только изъ духовенства, но и изъ м1рянъ, приходив-inie въ негодоваше при виде зазорныхъ, явно-языческихъ явлений. Въ слове некоего христолюбца есть такое выра-жен!е: „то се вамъ попомъ молвитъ Павелъ". Можно думать, что эти слова принадлежатъ лицу светскому.
До насъ сохранился целый рядъ древне - русскихъ словъ и поучешй, направленныхъ противъ остатковъ язычества. Эти памятники обличительной литературы для насъ драгоценны: они даютъ матер!алъ для суждешя о нашемъ русскомъ язычестве и связанныхъ съ нимъ суевер1яхтл Правда, мы не очень много можемъ почерпнуть изъ нихъ на этотъ счетъ, но необходимо принимать во внимаше, что направленный противъ остатковъ язычества слова и поучешя—это не ученый трактатъ о язычестве, а сочинешя, имевппя целью уничтожить память о язычестве. Главною задачею древней Руси было стремлеше стать истинно христианской и преуспеть въ благочестш, какъ его понимали древне-pyccKie люди. Въ сочинешяхъ противъ язычества противъ воли и желашя авторовъ отразились древшя язы-чесгая верован!я. Мы сожалеемъ, что въ этихъ произве-дешяхъ немного сведешй о нашемъ язычестве; но не будь указанныхъ произведен^, мы имели бы еще меньше данныхъ для суждешя о прошломъ нашей родины.
Помещенный ниже памятники касаются разныхъ сто-ронъ русской жизни и относятся къ разнымъ векамъ. Въ
3
общемъ они даютъ довольно полную картину мтросозер-цашя древне-русскихъ людей и довольно рельефно отра-жаютъ на себе постепенную смену верован!й.' Древн'Ьй-niie памятники изъ приводимыхъ нами свид'Ьтельствуютъ, что въ XII—XIV вЪкахъ языческ!я в^ровашя были довольно живы: имена древнихъ боговъ живо сохранились въ памяти народной, богамъ приносились жертвы. Но древнее язычество уже потускнело, память о немъ утрачена настолько, что язычешйя божества смешиваются съ хриспанскими, напр. Богородицу смешиваютъ съ рожаницами.
Время шло, и древнее язычество тускнело все более и более. Въ памятникахъ XVI—XVII встречаются имена боговъ, но писатели употребляютъ ихъ по старой памяти; искажаютъ, прибавляютъ не существовавшихъ боговъ, каковы Лада, Полель и проч. Мимоходомъ, какъ бы нехотя, упоминается бесъ хороможитель, т. е. домовой, о которомъ, очевидно, писатель не считаетъ удобнымъ говорить въ сочинеши, посвященномъ такому важному предмету, какъ постъ —На почве древняго идолопоклонства у насъ были кашя-то недоразумешя въ отношеши иконопо-читан!я: какъ-то „написавше светъ болваномъ“, кланялись этому изображена, а также кланялись неделе болвану. Народъ съ трудомъ разставался съ древними привычками и традищями: долгое время продолжались молешя кладез-ныя и речныя. Праздники справлялись по-язычески: вместо того, чтобы итти въ церковь, народъ предавался играмъ и пляскамъ. И вообще въ народе замечалась сильная склонность къ развлечешямъ въ духе древняго язычества. PyccKie люди плохо соблюдали постъ. При потере близкихъ людей, скорбь о умершихъ выражалась чисто языческимъ способомъ. Немало труда и заботъ было употреблено ревнителями благочеспя для искоренешя разнаго рода суеве-р!й, приметъ, гадашй, веры въ колдовство и проч.. Все это нашло отражете въ нашихъ памятникахъ.
4
Помещаемый въ настоящемъ издаши древне-руссюя слова и поучетя служатъ приложешемъ къ первому тому нашего труда „Борьба хриспанства съ остатками язычества въ древней Руси“, где эти памятники разбираются въ систематическомъ порядке. Здесь, во второмъ томе, мы помещаемъ тексты словъ и поучешй съ критическими -замечашями къ нимъ
I.
в постЪ к иевЪжамь в отнедЫел 2 недЬли
PfKC -Петро Публичн. Б—ни Собрание Богданова, появится2 Hito Бычкова (вып первый, 1891 г.) № 78, л. 6-^7
Слово „о постЪ кь нев1?жамъ“ им^етъ важное значеше для выяснешя древне-русскихъ в4ровашй. По содержание своему— это обличительное слово, написанное просто и сильно Складъ слова—чисто руссктй Рукопись, содержащая слово „къ нев!>-жамъ“, писана полууставомъ XVI вЪка, на 97 листахъ. Рукопись сохранилась плохо не достаетъ начала, конца и многихъ листовъ въ средин!?. Правописаше не отличается единообразщмъ иногда юсы ставятся, иногда н1>тъ (с*ть, к*пи, время, воздух*), и употреблеше ихъ не всегда правильное. Въ правописанги слова „къ нев1?жамъ“ по м’Ьстамъ сказывается влщше устной рЪчи любовъ (вм. любовь), смиются (вм. смеются). Слово печаль пишется двоякимъ способомъ печаль и печалъ Вообще, правописаше слова „къ нев4жамъв позднее и невыдержанное. Но по своему содержание слово должно быть отнесено къ очень древнимъ. Въ слов1? говорится следующее. „е1да бо ся на-рече великая с*бота въ пост!», в нюже было праводпи весь постъ, въ тоу же с*боту невЪгласи поповетать взимати молоко и масло“
„Поповеллть"—испорченное м4сто, вероятно, описка переписчика, слЪдуетъ читать. „невЪгласи повелдть“ (слогъ по по-1
2
вторенъ дважды ошиоочно); или же должно быть такое чтеше— „невегласа Попове велдть", т. е. слогъ ее пропущенъ. И то и другое чтеше нмеетъ смыслъ. О Чнстомъ четверге говорится следующее: „въ стый велнкни четвертокъ пов'Ьдають мрътвымъ Мллса и млеко и яйца и мылница топа. — та мАса приповЪдають мртвы. въ четвертокь. н паки скверное то приповедан!е, въ воскрсеше гне Ъдгать сами".—Кажется, къ четверговой же трапезе относится сл^дуюющая речь б'Ьсовъ: „оу ей бо ны е всего досыти. и пити и асти. И зд± же и мдеа прнповедаю намъ. зде же сыри. зде же масло и лица, и добрал плоутки и коровая" и проч. Изъ сопоставлешя этихъ м'Ьстъ получается следующее: въ Велишй четвергъ приготавливали для мертвыхъ мясо, молоко и яйца, топили бани и т. п. Въ Великую субботу вкушали молоко и масло; четверговое же мясо ели въ Светлое Воскресеше. Bet эти нечестивые обычаи составитель слова строго осуждаетъ.—Указанное обстоятельство нмеетъ важное значеше для опред4лешя времени составлешя слова. Известно, что у насъ церковная жизнь общества первоначально определялась студш-скимъ уставомъ.
Студшскш уставъ былъ принять на Аооне, но съ измене-н!ями и дополнешями, клонившимися въ общемъ къ большей строгости постовъ. Аеонсшй уставъ занимаетъ среднее место между постановлешями студ!йскаго и 1ерусалимскаго устава; по-следнШ уставъ отличается еще большей требовательностью въ от-ношеши исполнешя постовъ и разныхъ дисциплинарныхъ правилъ. (Мансветовъ. О постахъ православной восточной церкви. Прнбавл. къ Твор. св. отцовъ. 1886 г. Томъ 37, стр. 661, 667—668 и след.).
По уставу Оеодора Студита, постъ состоялъ главнымъ обра-зомъ во времени принят пищи, а не въ количестве и качестве ея, такъ что съ наступлешемъ вечера можно было употреблять въ пищу, кроме овощей—еще рыбу и яйца. Особенной снисходительностью отличаются постановивши относительно постовъ въ страстную седьмнцу (ibid., стр. 665).
Говоря о студ!йскомъ уставе, нмеютъ въ виду не подлинный произведешя Оеодора Студита (ум. 826 г.), а известные съ
3
•его именемъ уставы1), въ основа которыхъ лежитъ практика Студгёскаго монастыря. Въ краткой записи богослужебныхъ по-рядковъ и правилъ Студшскаго монастыря, известной подъ именемъ ' Улоплаак;, говорится сл'Ьдуклцимъ образомъ относительно пищи и пипя въ Великую субботу: ГФ de ’а/иу Затрате? wpa 'exdexdTi] ау/етш то ivxvixdv. xai олю adtoei ’атгб/оо1.;, 'еб&соцее ds tvoov xal xal did. ral лёгорет dva ?. Въ Святую субботу въ одиннадцатомъ часу начинается вечерня, и когда совершится отпустъ, ’Ьдим.ъ сыръ, рыбу и яйца и пьемъ по три (красо-иули вина). Migne. Patrol, ser. gvaec; t. XCIX, 1716, § 30. А. Дмитр1евскш. Описаше литург. рукоп., хранящихся въ библют. правосл. востока. Т. I. Толыа. Шевъ. 1895 г., стр. XV—XVI.
Это место значится не во всЬхъ спискахъ ' Ультолаок; а. Такъ, въ списка 1086 г. этого места нетъ. (Димитревсюй, ibid. XVII стр.).
Латолюы; преп. Аеанайя Аеонскаго представляетъ изъ себя дальнейшее развипе студгёскаго устава. Въ творенгё преп. Аеа-нас1я заключается постановлеше относительно поста въ Великую субботу д!аметрально противоположное практик!; и постановлеюю студ!йскаго монастыря.
Toi оё dyico баРРатср peoa^ovorfi ri/s id'. ’ap^o/zeiS-a той ёблгргтой, xai олоо odiooi г/ алоёлтд, г/ de туалета ovx avoi/ei, did yav to ftga-deto<; tI/v leiToop/tai' 6vp<pd£eiv, xai to pi] xdoa т/jv уаотёра xiTafia-y iicai v.ai т1р> diavotav, rp eblo/ia povy dvxovpe&a, ava dvo xgaaecov peraKapfidvovTec, ev тер vd(i{h]xi.
Во Святую субботу въ половин^ дв4надцатаго часа нгчи-паемъ вечерню. По отпуске трапеза не отворяется, потому что литурпя оканчивается поздно, и чтобы сытоспю не обременить желудка и мысли. Мы довольствуемся однимъ благословеннымъ хлебомъ, выпивая по две красовули вина въ нареике. (Дими-тревешй, ibid., стр. 253, XVII).
Изъ вышеприведеннаго явствуетъ, что практика и вместе съ темъ постановлешя о постахъ долгое время въ греческой церкви не были приведены къ единообразно. Эти противоречивый
*) Мансветовъ. О постахъ. Приб. къ твор. св. отцовъ 1885 г., часть 36, стр. 341.
1*
4
постановлешя греческихъ уставовъ отразились и въ славянскихь переводахъ уставовъ. Такъ, въ спискЪ студШскаго устава (’Глотс-лаки;) Моск. Синод, б. № 330—380, л. 211 значится следующее: „вь великую же соуботоу да боудоуть чисти хл'Ьби. спрячь питье великыя. и да помазаны боудоуть маслъмь. и да възьметь къждо-отъ мнихъ по половин!}, да 4дятъ же. (вытерто слово, по можно разобрать, что стояло рыбы) и обсЬ брашьно. сочиво же и зели-fc съ маслъмь (дал-Ье вычищено, но можно разобрать, что было написано сыръ же и аицъ) отци оубо въ тъ днь не взбранили соуть“.—Отголоскомъ обычая въ Великую субботу употреблять скоромное (кром-h мяса) служить сл-Ьдующее зам-Ьчаше, сд-Ьланное славянскимъ редакторомъ студгёскаго устава, въ ркп. XV в. Синод. б. № 382—905, л. 315: „скорома же и рыбы нЪсми навыкла ясти въ тую субботу, словенскаго ради нашего новаго просв-Ь-щешя“. Мансветовъ. Митр. KunpiaHb въ его литург. д-Ьят., 163— 164; 178. Димитр1евскш. Tvxixa, XVI—XVII стр. С. И. Смир-новъ. Какъ г\)в4ли въ древней Руси? стр. 28.
Такимъ образомъ обычай постить и не постить въ Великую субботу шелъ къ намъ изъ Грецш. Полагаемъ, что кром-Ь пись-менныхъ памятниковъ это разнообраз!е поддерживалось и непо-средственнымъ примЪромъ грековъ: бывавппе въ Росши греки неодинаково относились къ посту въ Великую субботу; pyccKie, бывавппе въ Визанпи, наблюдали тоже самое. Вообще, въ Грещи относительно постовъ, какъ и перстосложешя для крестнаго знамени, долгое время практика была неодинаковая. На см-Ьну сту-д!йскаго устава, начиная съ XIII в., у насъ сталъ входить въ употреблете бол4е стропй 1ерусалимск1й уставь (Смирновъ, стр. 24; Мансветовъ, 176 стр.). Послйднш уставь предписы-валъ въ Великую субботу стропй постъ.
Такимъ образомъ Попове, разр-Ьшавппе 4сть въ Великую субботу скоромное, кром^ мяса, Д'Ьлали это на основаши сту-дшскаго устава, и составитель слова „о посгЬ къ нев-Ьжамъ® напрасно называетъ ихъ нев-Ьгласями, Ревнители же благочеспя, исходя изъ предписашй 1ерусалимскаго устава, вооружались про-тивъ стараго порядка и требовали строгаго поста. Такимъ образомъ, слово „о пост4 къ нев-Ьжамъ" в-Ьрно опредЪляетъ изв4ст-
5
ный моментъ нашей общественно-церковной жизни. Указанное запрещеше есть въ Великую субботу яйца и молоко могло начаться не ранее ХШ века. Что касается Чистаго четверга, то въ этотъ день, какъ говоритъ „слово о досте“, только приготовляли скоромныя кушанья, но не употребляли ихъ въ пищу. Сту-д!йск1й уставъ въ этотъ день разрЪшалъ употреблять въ пищу вареше (горячее) и обварено съ масломъ, а также вино. Никонъ Черногорецъ энергично возставалъ противъ такого послабления. (Мансветовъ. Митр. Кипр1анъ, стр. 191. О постахъ. Приб. къ твор. св. отц. ч. 37, 677 стр.).—Какъ видно изъ слова, заготовленная въ Великш четвергъ скоромная пища съедалась ча-спю въ Великую субботу, а частно (мясо) на Пасху.—Постъ въ Великую субботу предписывался также составителемъ „слова о посте ш велицъ“—ркп. Троицк. Серг. Лавр. № 11, л. 9ч. См. № 26.
Кроме указаннаго нарушения поста, по словамъ составителя слова „къ нев’Ьжамъ-*, нечеспе усугублялось еще тЬмъ обстоя-тельствомъ, что въ Чистый четвергъ кушанья предлагались по-койникамъ, готовились для нав1й. Тогда же, въ Веяний четвергъ для покойниковъ топили бани, вешали въ баняхъ чехлы и полотенца для обтирашя покойниковъ и поддавали пару (на печь льютъ). На другой день на полу бани, посыпанномъ золой и пепломъ (пропъ-зола), находили следы, похож!е на куриный следъ, принимали это за несомненное доказательство прихода покойниковъ и говорили: „приходили к намь навьд мытса“.
Составитель слова убеждена., что въ баню действительно приходили, мылись, утирались полотенцами и оставляли птич!й следъ на пепл4—только не навья, а бесы, делая это на прель-щеэте неразумныхъ. - Само но себе это вероваше общеизвестно: о немъ упоминается въ „слове св. отца нашего 1оанна Злато-устаго—о томъ, како первое погани веровали въ идолы“ (Рук. Новгор. Софгёск. Соб. Л« 1262. См. статья № 5). Отмеченный обычай уцелелъ даже до нашихъ дней. Мы лично наблюдали следующее: когда все окончатъ мыться въ бане (а это обычно бываетъ поздно вечеромъ), последшй выходяшдй, оставивъ сколько-яибудь горячей воды въ котле, приноситъ ведро холодной воды,
6
поддаетъ пару, т. е. льетъ ковшъ воды на горячую каменку н, сказавъ: „мойтесь", поспешно уходитъ изъ бани; после этого ходить въ баню „не годится". Такъ д'Ьлаютъ въ селе Лучесахъ Смоленской губ. каждый разъ, какъ топятъ баню. Въ Чистый-четвергъ обязательно бываетъ баня: въ этотъ день все и все-должно быть чисто, даже кочерги, лопаты н ухваты моютъ, для чего ихъ носятъ па реку. Изъ слова „къ нев'Ьжамъ" не видно, топили ли въ Чистый четвергъ бани спещально для мертвыхъ илн для пользоватя мертвымъ предлагалась баня, въ которой предварительно мылись живые. „Въ стыи великии четвертокъ пов-Ьдають мрътвымъ мдса и млеко и яйца и мылница топа",— выходить, будто бы бани топились спещально для мертвыхъ. Но въ такомъ случай гд-й-же мыться жнвымъ въ Чистый четвергъ, если бани предоставлялись исключительно навьямъ? А потому мы полагаемъ, что и въ древности дело обстояло такъ, какъ и теперь обстоитъ въ нЪкоторыхъ м-Ьстахъ, т. е. сперва моются живые. Пов1;дан1е, т. е. поставлеще для мертвыхъ мяса, молока и яицъ—безъ сомнешя весьма древшй обычай: это какъ и бани для навш, остатокъ доисторическаго культа предковъ—покойнике въ, о чемъ мы говоримъ въ нашемъ изследованш, въ главе. Родъ и рожанипы. Но и последшй обычай уц’ЬлЪлъ до нашнхъ. дней: въ Чистый четвергъ, когда уже смеркнется, благочестивая хозяйка беретъ кувшинчикъ молока, тарелку съ мясомъ и моло-комъ, хл'Ьбецъ, соль н все это ставнтъ въ укромномъ месте двора подъ поветью, подъ самой крышей, а еще лучше на самую-крышу. Пишущему эти строки, когда онъ былъ ребенкомъ, неоднократно вечеромъ въ Чистый четвергъ поручалось одной благочестивейшей и добрейшей старушкой поставить молоко и прочее-съестное на крышу сарая. Делалось это подъ строжайшимъ секре-томъ. Не сомневаемся, что это была трапеза для нав1й, обличаемая словомъ „къ невежамъ." Мы не знаемъ, что делали потомъ съ этимъ молокомъ, мясомъ и вообще сьестнымъ. Вероятно, это сьедалось на первый день Пасхи. Что касается „четверговой соли", то ея „чудодейственная" сила отъ болезней общеизвестна, и въ наши дни.—Такимъ образомъ, вей указанный въ слове суе-aepia, будучи сами по себе весьма древняго происхождешя, въ.
7
то же время не говорить определенно о древности слова. Не говорить объ этомъ и отмеченное словомъ поверье, что бесы оставляюсь после себя следъ, подобный куриному: и по современному веровашю, у бесовъ, хотя они и имеготъ человечш видь, ноги все-же остаются птичьи, въ роде журавлиныхъ. Напомнимъ легенду о трехъ сестрахъ, лишившихся мужей, подъ видомъ которыхъ потомъ однажды пришли къ нимъ бесы въ челове-чьемъ виде, но съ журавлиными ногами, и погубили двухъ стар-шихъ дочерей. Но въ слове есть одно место, свидетельствующее о глубокой древности: бесы, приходивппе мыться въ бани подъ видомъ Haeifi и принимавппе пищу и питье, говорить, что они чрезвычайно довольны предлагаемыми жертвами и оказываемой имъ честью; нигде ихъ такъ не почитаютъ. „Мы же походили по болшромъ. мы же по половцемъ. мы же по чуди, мы же ио влтичемъ. мы же по словгъно. мы же по инымъ земллмъ. ни едки люди могли есмы наити к семоу добр& и чти и послоушанпо. гако ci и члци.“—Половцы стали известны на Руси въ годъ смерти Ярослава (1054); во время татарскаго нашеств!я они были частью истреблены, частью смешались съ другими племенами, частью вытеснены изъ пределовъ Росши.—Изъ слова не видно, о какпхъ болгарахъ идетъ речь —о волжскихъ или дунайскихъ. Последше известны съ половины VII века, когда между Дунаемъ и Балканами осело тюркское племя съ именемъ болгаръ; во второй половине IX в. болгары приняли хриспанство и, смешавшись съ славянами, дали имъ свое имя. Этотъ народъ существуетъ и поныне.—Центромъ царства болгаръ волжскихъ было место caiaHia Камы съ Волгой; процветаше этого царства относится къ X—XII в. Татары въ 1236 г. положили конецъ независимаго существовашя этого царства. Полагаемъ, что составитель слова „къ невежамъ" имелъ въ виду скорее волжскихъ болгаръ, чемъ дунайскихъ. — „Чудь приседять к морю Варяжскому" (Лаврен-тьевск. Лет., стр. 3), следовательно рус'сше славяне хорошо знали своихъ соседей финовъ. Въ последшй разъ чудь упоминается въ Лаврентьевской Летописи подъ 1214 год., но это еще не значить, что это слово вышло изъ употреблешя въ XIII веке: чудь продолжала жить на своихъ местахъ, и руссше вступали съ
8
чудью въ различнаго рода сношешя. Слова — чуд-акъ, чуд ный, чуд-ачить, чуд-есить—показываютъ, что назваше народа чудь легло въ основу несколькихъ русскихъ словъ.—О вятичахъ Начальная летопись говорить, что они жили на Оке; въ посл'Ьдшй разъ они упомянуты подъ 1197 годомъ ’). „ Словпми сйдоша около озера Илмеря и прозвашеся своимъ именемъ и сдйлаша градъ Новгородъ“ 1 2 * *). Подъ 1036 г. разсказывается, что въ этомъ году на К1евъ напали печенеги; собравъ „вой многы Ва-рягы и Словйни", Прославь посп'Ьшилъ изъ Новгорода къ Kieey. Въ последовавшей зат4мъ битве, Ярославъ разставилъ свои войска следующимъ образомъ: „постави Варягы по среде, а на правей стороне Кыяне, а на лЬвемь криле Новгородцы“ *). Итакъ, подъ славянами следуетъ разуметь йевлянъ и новгород-цевъ. Въ другомъ месте летописи къ днепровскимъ славянамъ отнесены поляне, древляне, дреговичи, полочане, новгородцы и Северъ, т. е. северяне ‘); къ этимъ племенамъ прибавлены кривичи, бужане и „велыняне"—волыняне5). Самое позднее упо-минаше о славянахъ подъ 1036 годамъ.—:Въ более тесномъ смысле подъ славянами разумелись новгородцы: „словени в Новегороде“ 6)...
Упоминаше о чуди, вятичахъ и славянахъ заставляетъ отнести слово „къ невежамъ" къ древнейшимъ памятникамъ русской письменности, къ XI веку. Но эти племена продолжали жить и въ позднейшую эпоху. На основами же летописи затруднительно определить время, когда имена этихъ племенъ вышли изъ употреблемя, вероятно, со времени татарскаго ига, внесшаго коренныя изменемя въ русскую жизнь.
Отметимъ кстати, что въ Златоструе XII в. есть интерпел-ляц1и, сделанныя русскимъ человекомъ; упоминаются следуюпце народы: Роусь, Кривичи, Вятичи, Роусьская страна; Оугъри и Обьри.—Въ двухъ словахъ, помещенныхъ въ Златоструе XV в.
1) Л4топ по Лаврентьевск списк. 3 изд., стр. 11—12; 392.
5) Лаврентьевск. xfrr., стр. 6.
*) Лаврентьевск. Л$т., стр. 147.
*) ibi., стр 5—6.
5) ibi., стр. 9, 10.
ibi., стр. 9.
9
и не находящихся на сохранившихся листахъ Златоструя XII века, упоминается Половьская земля и рать Половецьскал. (Срезневский. Св'йд. и заметки. ХХП, стр. 26). — Обращаемся къ слову „о посте “ къ нев'йжамъ. Для опредйлешя времени возникновешя этого памятника решающее значеше для насъ имйетъ упоминание о но-ловцахъ и употребленш въ Великую субботу скоромнаго, кроме мяса. Конечно, до столкновешя съ Русью (1054 г.) о половцахъ наши писатели не могли упоминать; спустя долго после поко-решя Руси татарами, когда половцевъ не стало, также не было основашя ссылаться на этотъ народъ. Замена студшскаго устава 1ерусалимскимъ началась въ XIII в. Въ силу этихъ соображетй составлете слова „о посте къ невежамъ“ относимъ къ XIII в. Если цодъ упоминаемыми въ слове болгарами разуметь болгаръ волжскихъ, утратившихъ свою самостоятельность и значете съ нашеств!емъ татаръ, то это также подтверждаетъ принадлежность слова „къ невйжамъ" къ до-монгольскому перюду нашей письменности.
Итакъ, мы относимъ составлеше слова „къ иевйжамъ“ къ XIII веку. Но утверждать это категорически о всемъ слове мы не решаемся: къ XIII в. должна быть относима только та часть слова, въ которой заключается обличеше нехрисйанскихъ обы-чаевъ въ Чистый четвергъ и Великую субботу. Въ ц4ломъ же слово „къ нев4жамъ“—компилящя, можетъ быть того же перюда, а можетъ быть и поздн'ййшаго.
Укажемъ составным части слова „къ невежамъ1*.
Въ начале слова говорится, что Богъ над4лилъ человека талантами и все, что есть въ Mipi, предоставилъ ему. По мысли это место сходно съ одною частью слова „о постой о велиц'ймъ и о Петрове гов^ши и о Филипове“, рук. Троицк. Лавры, №11, л. 96 (см. статья № 26). Мысль о томъ, что весь м!ръ со-зданъ для человека, мы считаемъ общимъ м'йстомъ визанпйско-русскаго м!росозерцашя.—Далее въ слове говорится, что вза-мйнъ предоставленныхъ благъ челов^къ долженъ воздать правду, любовь и проч!я добродетели; за это челов^къ сподобится неиз-реченнаго райскаго блаженства. Челов^къ долженъ торопиться, пока онъ живетъ на землЬ, творить добрыя дела, потому что
— 10 —
время течетъ, какъ ручная вода, и никто не знаетъ, когда наступить смерть, после которой нетъ покаяшя.—Далее стройное и последовательное изложение нарушается, начиная съ неудачной фразы: „блжнь потреблла злы* мысли w срца своего, сей е разбивал младенца свол ш камень". Составитель слова „къ нев4-жамъ“ обличаетъ несоблюдеше поста въ Великую субботу, а по-томъ трапезу для мертвыхъ и бани для нихъ же въ Чистый четверть. Эта перестановка недЬльныхъ дней объясняется т4мъ, что составитель слова „къ невежамъ" въ этомъ месте воспользовался какимъ-то памятникомъ, сходнымъ съ „Словомъ о росте о велицемъ и ш Петрове говеньи и о Филипове" (рук. Троицк. Лавры № 11, л. 96. См. статья № 26). Списавъ несколько словъ изъ этого памятника, составитель слова „къ невежамъ", вероятно подъ вл^яшемъ своего оригинала, причислявшаго Великую субботу къ постнымъ днямъ („великую су6 приложиша къ постнымь днемь") внесъ собственное обличеше на ту же тему, касающееся языческихъ обычаевъ въ ВеликШ четвергъ; эта часть слова драгоценна для выяснешя древне русскаго язычества. А после своей вставки составитель слова „къ невежамъ" продол-жалъ выписку изъ „того же памятника". Приводимъ параллельный выдержки изъ обоихъ Словъ.
Слово о посте о велицемъ. Рук. Троицк. Лавры № 11.
Мнози же © чдкъ погубллють мзду свою будуще въ крщньи последующе шканьнымъ жидомъ но последовати ьгоноснымъ шцмъ гаже...
Слово къ невежамъ.
Мнози же Ф члкь погоубллють мзд^ свою, еже нарицаютсл не-веглд.—(выпускаемъ вставку о Великой Субботе и Четверге). И не боуди последовати шкаян-ны жидомъ но последоуимь бТо-носны Фцемь, иже...
Дальнейшее въ обоихъ словахъ совершенно сходно, окан
чивая словами: „на великую ту радость неимущимъ .конца" (Троицк. Лавр. № 11); „на великоую радо, не имоущо^ конца" (слово къ невежамъ). Сходство продолжается до конца слова „къ невежамъ", но не буквальное.
— 11
Последняя часть слова „къ невежамъ*, начиная со словъ „ш соуботы же лазоревы не несоутсд просео^ры*..., почти буквально сходна съ средней частью „слова св. отецъ о посте устава церковнаго*—рук. Троицкой Лавры № 204, гл. 77, л. 252, См. статья № 16. Эта же часть слова „къ невежамъ* сходна и съ „словомъ о посте о велицймъ“ (рук. Троицкой Лавр. № 11, л. 96), изъ котораго, какъ мы отметили, уже сделано было займ-CTBoeaiiie авторомъ слова „къ невежамъ*. Но „въ слове о посте о велицемъ* (рук. Т. Лавр. № 11) н'йтъ нйсколькихъ строкъ, которыя имеются въ слове „о посте устава церковнаго* (Тр. Лавр. № 204, гл. 77) и въ слове „къ невежамъ*—начиная отъ словъ „(и соуботы же лазоревы*—оканчивая „съ жиды шсоуженъ боудетъ“... (рук. № 204). Такимъ образомъ слово „къ невЪ-жамъ“ въ этой своей части ближе къ слову „о посте устава цер-ковпаго* (Троицк, рук. № 204, гл. 77); но сходство не полное: текстъ слова „къ невежамъ" въ этомъ месте короче, сжатие и осмысленнее Измарагдовскаго (рук. № 204, — Измарагдъ перв. ред.). Не допуская на этомъ основами, что составитель слова „къ невежамъ* пользовался словомъ „о посте устава церковнаго* (рук. № 204), имеемъ ли мы основами утверждать, что измарагдов-ск1й текстъ находится подъ вляшемъ „слова къ невежамъ?* На этотъ вопросъ мы даемъ отрицательный ответъ на следующемъ основами: въ некоторыхъ своихъ местахъ (оригинальныхъ) слово „къ невежамъ* заключаетъ въ себе столь характерный особенности и написано такимъ сильнымъ народнымъ языкомъ, что составитель Измарагдовскаго „слова о посте устава церковнаго" врядъ ли устоялъ бы отъ заимствовами, если бы у него подъ руками было слово „къ невежамъ* *). Полагаемъ, что составители двухъ разбираемыхъ словъ не пользовались трудомъ одинъ другого Следовательно, сходство между этими словами зависитъ отъ того, что оба автора пользовались инымъ общимъ источникомъ.
*) Не трудно заметить, что наши древше книжники были весьма чутки ко всякому удачному выражение, къ красивой тирад!. Въ силу своей силы или художественности, некоторые отрывки стали общимъ м!стомъ въ древней русской литератур!, напр. о созданш вселенной для челов!ка, о казняхъ Божщхъ и проч.
— 12 —
Полагаемъ, что текстъ „слова о nocri устава церковная" (Троицк. Лавр. № 204, гл. 77) получился всл^дс/ляе распро-странемя „слова о посте о велицемъ" (Троицк Лавр. № 11, л. 96; статья № 26). Но каково же взаимоотношеше между словами—„къ невежамъ" и „о посте о велицемъ?" Мы уже отметили, что въ позднейшемъ Измарагдовскомъ тексте и въ слове „къ невежамъ" есть место, котораго нетъ въ Троицкой Златой Цепи („ш соуботы же лазоревы" — „съ ж!ды шсоужепъ боу-детъ"). Изъ этого сл^дуетъ, что составитель слова „къ нвве-жамъ" не пользовался „словомъ о посте велицемъ" (Тр. Лавр. № 11) по крайней мере въ томъ самомъ виде посл^дняго слова, какъ оно внесено въ Троицкую Златую цепь. Следовательно, было еще слово о посте, которымъ пользовался составитель слова „къ невежамъ" и авторъ „слова о посте о велицемъ". Возможно, что предполагаемое нами слово, съ некоторыми изменешями, вхо-дитъ въ „слово о посте о велииемъ". Думаемъ такъ на томъ основами, что составитель сл. къ невежамъ сделалъ свою вставку въ текстъ весьма сходный съ текстомъ сЛова „о посте о вели-цЬмъ", находящимся въ Троицкой Златой Цепи (рук. № 11).
Итакъ, слово „къ невежамъ", будучи сходно съ Измараг-довскимъ словомъ о посте устава церковнаго (рук Троицк. Лавр. № 204, гл. 77) и Троицкой Златою Цепью (№ 11, л. 96), является компилящей русского автора на основами какого-то слова о посте, весьма близкаго къ слову Троицкой Златой ЦЬпи „о посте о велицемъ". Кроме этого внешняго признака (сходство съ другими, словами), и разнородная случайность внутренняя содержамя доказываетъ, что слово „къ невежамъ" не мо-жетъ быть признано целостнымъ произведемемъ.
Со словомъ „къ невежамъ" имеетъ сходство „Сло стго оца нашего. 1ю Златооустаго-—о томь како пьрвое погании веровали въ идолы"... (рук. XIV века Новгородская Софийская собора № 1262. См. статья № 5). Сходство между указанными словами заключается въ томъ, что оба слова отмечаютъ обычай устраивать бани и трапезы для мертвыхъ. Но въ слове, приписываемомъ Златоусту, объ этихъ обычаяхъ говорится кратко, безъ указами на то, что такъ делали въ Велишй четверть; нетъ также упо-
— 13 —
минашя о болгарахъ, половцахъ, чуди, вятичахъ и славянахъ: вероятно въ XIV веке, въ то время, къ которому откосится составлеше „слова Златоуста како первое погаши веровали въ идоли“..., уже не помнили назвашй этйхъ племенъ. Впрочемъ, составитель слова „како первое погани" могъ пользоваться инымъ, неизв’Ьстнымъ намъ источникомъ, где не были упомянуты племена, населявппя теперешнюю территордю Poccin.
Остановимся на следующемъ м’йст’й слова „къ нев'Ьжамъ". Бесы, подъ видомъ покойниковъ являышеся въ бани и оста-влявппе следы на золе, говорить: „почто на ины1 искати мимо си1, оу си1 бо пы е всего досыти. и пати и асти. и зде же и млса проповедаю* иамъ Зде же сыри. зде же масло и лица. и добрал плоутки и короваи и вел1л мосты, и просветы велишя. и чаши медвяныл и пивныл“. Проповедаютъ—здесь означаетъ— предлагаютъ Прежде всего обращаетъ внимаше грубо-чувственное представлеше бесовы бЬсы пьютъ и едятъ (выше же въ слове было сказано, что они купаются въ золе, моются, обтираются чехлами и полотенцами, оставляютъ птцч!й следъ на золе). „Невежи" были убеждены, что опи готовить трапезу и бани для своихъ навШ, который и приходить. Следовательно, даже после принятая христаанства наши предки представлили души умершихъ въ грубо-чувственныхъ формахъ. Покойники (точнее—являвппеся взаменъ ихъ бесы, а можетъ быть здесь и тождество,—древшя навьи въ христ!анск1й перюдъ Руси стали уже бесами) одобряютъ предлагаемую имъ праздничную пищу—мясо, масло, яйца, плутки и проч. Плутки — множественное число, вероятно, означаетъ — утки; плутоносъ— anas clypeata—утка. Что касается выражешя „велъь мосты и просветы велишл*, то здесь разумеются печенья, которымъ придавали разнообразную форму. И теперь известны печенья съ различными назвашями: хворостъ, обертухъ, куличъ, нодковки, смоленсше отлученцы, попатачи, колдуны, мнихи, ла-занкй, ломанцы и проч.
Очевидно, древшй обычай почитать мертвыхъ, выражавпнйся въ изготовлеши имъ трапезы и бани, продолжалъ существовать и после принятая христаанства всемъ русскимъ народомъ (и теперь существуете). Въ языческую эпоху все верили, что при
— 14 —
ходили 'Ьсть и мыться навья; мнопе такт, думали и въ хрисйан-скую эпоху. Но люди истинно в1зруюцце стали утверждать, что приходятъ б4сы, т. е. таинственные посетители одними изъ рус-скихъ людей считались навьями—покойниками, а другими—бесами.— Замечательно, что неизвестный авторъ слова „къ невежамъ “ изобразилъ бесовъ—любителей бани и вкусныхъ блюдъ и напитковъ—бродячими; народъ и теперь веритъ, что наши покойники не ведутъ оседлый образъ жизни: на зиму и осень куда-то уходятъ, а возвращаются къ намъ весной. Также верили восточные славяне. Трачевсшй.—Русская исторгя 1895 г.,ч I, стр. 23.
О ПОСТ1!» К НЕвН<Ж4/ИЬ К ПОНЕД^ЛОКЬ К НЕ^
Чне вс* васпр1ала еси Ф вл разоулаь. ^итрость. н oyvu. и вс* покорена с*ть ва гора н на вода^ь. и гаже на земли и по возд^*-Tost на пиф^ вданш высть. но да вЪсм гако взай тй вдана с*ть. да ац:е ваздаси гкн противоу семоу правд^. лювова. кротость смирене. м~тиноу на oysoria. то власть ти паки дари), и^же ш“ не виде ии оууоу слыша, ни на срде члкоу не вазыде. члче на торгоу житеистема eipe еси даже торга не разыидетсд коупи сн млтынею ниций помилована Ф ва смирен)! вечноую славоу. и правдою ;кнт)е неьочасмо и чтотою в-Ьнець. и млтвою са агглы niHie к*пи си трЪ’дома покои, и вден1емь лице невидима вга. посто же и жаждею вечнь? влга насллже-Hie. W члче гешны оуводвс*. вазненавиди злаа дела, а цртва ивнаго важедава вазлюви довра* дела, а ты ни злыуа дъла Фстанешй ни на довраа подвигнешис*. а врем* твое течеть. аки речна* выстрость да блюдйс* са велнкимь тцган)емь: не веси во в кж днь слнце померкнеть, и лоуна не длсть света своего, рекше живота твой скончаете*, н дша Ф телеси изыйдеть. оуже не в*де лзе покаатй, ни творити доврыуа дела, но токмо пла н Фсжждеше шжидаетс* мдка вечна*, и Фгнь негасимый, влжнь потревл*а (листъ 6 обор.) злы* мысли Ф ерца своего, сеи е развива* младенца сво* ш калхень. мн оз и1) <кс Ф члкь погоувл*ють
*) Сходно съ словомъ о постб, рук. Троицк. Лавры 5» 11, л. 96 См. статья № 26.
— 15 —
мзд^ свою, еже нарицаютсл нев^гла. егда бо са нарече великаа СЛБОТА 8Z ПОСТОВ НЮ ЖС БЫЛО ПрОВОД1ТИ ВЕСЬ ПОСТХ. В 2 ТОу ЖС слвотоу нев^гласи попбвеллть х) вз'иллати молоко и ла а ело. по жидовс к оу и по пргвгмоузаконоу. прокллть-ствоу. ланшзи же w члкь се творлть по злооуллню своемоу. вь стый великим четвертокх пов^дають мратвымг млеа и лллеко и лица, и ллылница топ <5. и на печь льют а. и попе посреди сыплю слада 2) ради и глють мыйтесл. н чеулн нй-шаю и оувр&н н вслат ел терти. бЪси же смиюсл злооулАню й. И валюте мыютсл и порплютсл 3) в попели тиЭ. гако и ко^ри слъ свой показаю на попслЪ на прелщеше нлаь. н тр^теж чеулы *) н оуврлсы тЬлаи и проуодл топившем лловиици. и гллдають на попел^Ь слЪда. и era видать на попели слъ и глють приводили, к ндлаь навьа мытса-6ta то слышать бЪси и смиютсл пмь. н глють сги члци наши десл-чене °) сл и всю нашю валю творлть и оугоднаа наша саврашають са силам члкы налАа пожнтн по что ны ины искати ллилло си. оу ей во е всего досыти и пити и лети и зд+> же и масл припов'Ьдаю патла зд! же сырн. здЪ же лласло и лица, и добрал плоутки и коровам, и вел1л ллос!ы и просветы велик1л. и чаши ллевеныл, н пнвныл. и иною все доБра немениимь6) иже прииов'Ьдають. да (листъ 7) како на сего добра шетати. или ей людии забыт» и лншитисл. еже си намь ш уреепаиа показоую ciio честь, слть во оу на ин'Ьуь др^гова ллного. но не лко см дрк'зи докрыл, иже таковы намь всака оузор0Ч1л ’) добрал досп'Ь-ваютг. мы же породили по волгаромь. мы же по половцемь. мы же по чюди. мы же по влтичемь мы же по словаком, мы же по ниыма земллма. ни елкй людш могли есмы наити к семоу довр^ и чти. и послоушанпо. th ко сГи члци симь во члкомь. что мы ремь. н то творлть. не се ли зло e.i.e таковоу чть творлть б^сомь на погивеньи!е
*) Не два ли зд!сь слова—Попове велять?
2)	Не сл!дуетъ ли читать—сл!да ради?
з)	Купаются въ зон!. Пропъ-зола. Сумцовъ. Хл!бъ въ обряд., стр. 39.
*) Вероятно, наши простыни для обтирашя т!ла, убрусы—полотенца предназначались для обтирашя лица. Сравн. в!рован1я, изложенный въ стать! М 5.
5)	Вероятно означаетъ—десятина, десятая часть.
6)	Не мен!е?
3)	Это слово встречается въ Слов! о Полку Игорев!—узорочьи поло-вецькыии.
— 16 —
совЬ. но се паки прол<мте творлть. еже та мл с а припов^дають мртвы, в г четверток ь. н накн скверное то прнповЪдан1е, в а воскрсен!е гне га дать сами, й же не достлало н псомь гастн. Ш злам в^ра. Ш нечистое дЬло. и не воудн посл^довати *) цжаанны жидома. но посл^доуимь вгоносиы Фцемь, иже слть написали иаиь. рекоуцк да сл постлть вЪржи Ф пнфа и Ф niTia тоу £во слво-тоу приложите к постны днемь едпноу тоу. того ради зане bz гровЪ слф^. а вца с» аплы н ел всЬмн верными в» тон день вл печали влул. глахл во жидове, се оувиуомь мы наследника нашего ха. то оуже насл-ВДе ише е и того ради радоуфс йдлхл гости н пнти. Заоутра же хд васкресш)?. и слышавше же жндове Фскорвеша. ФврЪте во сл н ^дал та радо на великоую печала н скорвь. (листъ 7 об.) а вцамалаа печаль н справа на великоую радо, не имоуфо^ конца са вейми верными. Ф соуББоты1) же Лазоревы не несоутсл просююуры нн коут!а за оупокой но все bz честь васкрсешю Хвоу. Лфе ли сего не творите, то с» жиды шежжде влдеть. чтит проваднтн пост», са водки вдздржашемь Ф всего Зла. всю же тоу неделю провадивше чистЕ н в слвотоу комкавше. вкоуслть лгала ул'бва. и превлдоуть всю тоу нбфа моллфесл. н заоутра bz вос-крн!е Хво. такоже да причафаютсл. ел емнрешемь и cz чистотою прн-частившесл ва цёрква вжго т^ла и крови и пришеше ва домы свод сиъдл и нсп1ють ва сытость, и потб поспл1ь. тако во творлть нстинжи ^ре-ст1ане. ва зако а не чре закона, не того во ради васкресе, да ьыхом ел швьлдалн й оупивали. н рикали л ко волове. но ус васкрсе н подаеть вселаоу мнр^’ радость не имоуф^ю конца, н васкрсенюмь свои проев Ьтн ве мира, н всл в^рныл вазвеселн радост!ю дуовиою. да вид^вше BtpHiH BacKpccHie ^во. праздноують радосп'ю дуовною н лювов!ю.
*) Нижеследующее совпадаетъ со словомъ „о посте**, рук. Троицк. Лавр. К» 11, л. 96. См. статья 26.
а) Отъ словъ „® соуботы**—до конца сходно съ словомъ о посте уставъ церковной рук. Троицк. Лавр. .V 204, гл. 77, статья 16. Есть сходство и съ Тр. ркп. № 11, но ие буквальное.
II.
Сло СЧ’Л ГрИГОрЬА. 1£ОБр,Ь,Г6НО К 'Г0Л2ЦЧ; О) ’ГО/ИЙ. КДКО первое ПОГДНН С&Ц1Б А£ЫЦИ. КЛДНАЛИСА 1Д0Л0<И2. ..	..	‘nV
I трекы И/М КЛАЛИ. ТО I НЫ ТБОрА.
Издашя.
Тихонравовъ. ЛЪтописи русской литературы и древностей IV, III, стр. 96—105:
1)	по Паис1еву Сборнику XIV в., л. 40;
2)	по рукп. XV в. Новгородской Соф1йск. б—ки № 1295;
3)	по рукп. Кирилло-Б^лозерскаго монаст., нынЪ Петер-бургск. Акад., XVI в., № 43/1120.
Пономарев!.. Памятники древне-русской церковно-учительной литературы. Выпускъ III, 1897 г.. На страницах! 231—235 помещены т’Ьже поучешя по т4мъ же спискам!..
Буслаевъ. Истор. христомапя, стр. 528. По Паиаеву Сборнику. Съ пропусками.
Особая редакщя Слова Григор1я въ рукп. XVI в. Чудова монастыря № 270, л. 221. Местами сходна съ СофШск. текстом! № 1295.
Слово св. Григор!я существует! въ нискольких! списках!. Самый кратюй изъ нихъ находится въ Паиыевомъ сборник^; мы считаем! этотъ списокъ древн’Ьйшимъ, такъ какъ идложеше зд4сь сильное и сжатое, мысли логически вытекаютъ одна изъ 2
— 18 —
другой. Неисправности Иаийева списка заставляюсь считать этотъ текстъ спискомъ съ бол’Ье древняго. Напр., въ Паис, сборник'й: „кощюнндг злымъ“ (а сл’Ьдуетъ „кощоунамъ злымъ“); „кладомы зловЪрнш"—зд’Ьсь пропущено „требы", сл’Ьдуетъ читать: „кладомы требы злов’Ьрнш"; въ Паис, „мы же сихъ ча юмЬтаедъ" (сл’Ьдуетъ читать „чада"—звательный падежъ); въ Паис.—„мти бо его ражающи"—(пропущено сказуемое „шказисд"); „терканиш" (вместо тьркмени); „I мокоши i вилу"—въ другихъ спискахъ „и виламъ"; „трдпезы нареченны роду i рожаница (на) велику прелесть в^рны", зд’Ьсь опущенъ предлогъ на.—Считаемъ испор-ченнымъ следующее мЬсто въ самомъ конщЬ слова: „шгнь твори спорыню сушить, i зр^еть." Въ Соф1йскомъ списка чтеше бол’Ье вразумительное: „шгнь бгъ ёгда съхне жито тогда спорыню творить", т. е. огонь божество: когда сохнетъ (зр^етъ) жито, тогда онъ (огонь) творитъ спорыню, спорость, способствуетъ урожаю.—
По языку Паисгевсшй текстъ древнее другихъ списковъ. Въ Паишевскомъ сборникЬ: юходъ, начата, избрахомъ; въ другихъ спискахъ: гоузипи, начали, написахомъ и проч. Но главнымъ образомъ мы считаемъ текстъ Паийева сборника древн’Ьйшимъ на основами слЬдующаго м’Ьста: „йкуду 1звыкоша елени класти требы, артемиду. i артемид’Ь. рекше роду i рожениц’Ь." Въ Со-фШскомъ и Петербургск. Д. Академш спискахъ это м-Ьсто читается такъ: „Фтоуда же пачаша елини ставити трапезоу родоу и рожа-ницамъ"’ Знаменательно, что въ двухъ послЬднихъ спискахъ артемидъ и артемида опущены. Такую переработку текста мы объясняемъ слЬдующимъ образомъ. Лицо, занявшееся переработкой Слова св. Григор1я и обличетемъ язычества, сочло необходимымъ упомянуть родъ и рожаницъ. Авторъ предполагалъ, что русское язычество стоить въ зависимости отъ еллинскаго язычества. Въ параллель къ своимъ роду и рожанищЬ благочестивый обличитель поставилъ Артемида и Артемиду, будучи не освЬдомленъ, что Артемидъ не существовалъ. Какъ мы уже сказали, паисгевсйй текстъ Слова св. Григор1я не вполн’Ь исправный списокъ. По-лагаемъ, что списатель Паийевскаго сборника просто внесъ переработу Григор1ева Слова въ свою рукопись. Если же онъ сдЬлалъ кашя дополнешя, то мы ихъ не знаемъ. На основа-
19 —
ши неисправностей текста полагаемъ, что въ Паишевомъ сбор-•нике слово просто переписано. Друпе переписчики находили возможнымъ посильно, по ихъ поняпямъ, вносить усовершен--ствовашя въ текстъ: непонятныя места, выражешя и слова они или выбрасывали или въ большинства случаевъ распространяли. Желая сделать текстъ более понятнымъ, переписчикъ выбросилъ ничего не объясняющихъ Артемида и Артемиду, а рода и рожаницу оставилъ, при чемъ последнее божество поставилъ во мно-жественномъ числе, что более соответствовало русскимъ вЪрова-шямъ. Рукопись Петербург. Дух. Академы № 43/1120 содержитъ текстъ Слова Григор1я въ последующей переработке; въ Соф1й-ской же рукописи № 1295 это слово находится въ распростра-неннейшемъ виде. Распространешя представляютъ изъ себя механичесшя вставки въ текстъ рукописи Петеро. Дух. Академы.
Где и когда сделана переработка подлиннаго слова св. Гри-ropia? Указашя на этотъ счетъ мы паходимъ въ Софшскомъ списке Слова, которое оканчивается такъ: „досюда беседа си бысть, досюде могохъ написати. даже несоша ны црю Ту. а мы выседше йсъ кораблд йдохомъ въ стоую гороу. нъ то бдше велико слово, нъ дотоуде написахъ.“ Изъ этихъ строкъ видно, что слово св. Григор1я извлечено изъ „великаго слова.“ Действительно, Слово св. Григор1я на Богоявлеше значительныхъ размеровъ. Какъ видно изъ заглав!я переделки, „слово изобретено въ толцехъ": списатель или авторъ переделки пользовался текстомъ съ толковашями. Но толковашя Никиты Иракл1йскаго, •сопровождаюиця слова Григор1я Богослова, не были приняты во внимаше переделывателемъ. Тихонравовъ. Лет. рус. лит., IV, III, 85 стр.
Слово писано на пути въ Константинополь, путь былъ моремъ; составитель или переписчикъ Слова не доплылъ до Царь-града, а сойдя съ корабля отправился въ святую гору, вероятно на Аеонъ. Откуда же ехалъ неизвестный авторъ? Предполагаемъ, что составитель предпрннималъ путешеств!е въ Святую землю, и съ нимъ была книга, содержащая Слова Григор1я Богослова съ толковашями, такъ какъ авторъ говоритъ, что слово было 2*
— 20 —
имъ „изобретено въ толцехъ." Во время морского плавашя изъ Палестины и было составлено разбираемое нами „слово св. Гри-ropia", въ которомъ изъ „великой повести" (всего слова Гри-ropifl) авторъ „мало избралъ." Авторъ не доплылъ до Константинополя и высадился на Аеоне.
Можетъ возникнуть вопросъ: кемъ, русскимъ ли сделаны вставки въ подлинный текстъ слова Григор(я, упоминаюпця о роде и рожаницахъ, вилахъ, Перуне? Не сделано ли это на Балканскомъ полуострове? Думать такъ пока мы не имеемъ осно-вашя: вставки заключаютъ въ себе упоминаше о Перуне, Хорее, Мокоши, о которыхъ мы знаемъ изъ Начальной летописи; этимъ божествамъ молились по украйнамъ, что мы знаемъ изъ другихъ историческихъ памятниковъ. Все это черты чисто русскаго быта. А потому полагаемъ, что вставки въ Слово Григор(я сделаны русскимъ и характеризуютъ руссюя веровашя, хотя возможно, что толчокъ къ этой переработке дало какое-нибудь „словоГри-ropia", извлеченное изъ 39 слова св. Григор1я, и въ большей или меньшей степени переработанное въ Сербш; если это такъ, то въ такомъ случае будетъ понятно присутств(е вилъ въ нашемъ тексте.—Въ Слове Григор(я встречаются явные руссизмы: „преже",—„ныне",—чисто руссюя слова. Языкъ смешанный: древшя формы еще не забыты, но есть и новыя формы. Есть прошедшее простое (извыкоша, начата, отринута, яшась, дойде); но употребляется и прошедшее сложное сокращенное, т. е. при-часпе прошедшее безъ вспомогательнаго глагола (кланялися, клали); есть деепричаспе безличное: рекше, въ смысле то-есть; сь. вместо ея; языки—именительн. пад. множественнаго числа вместо древняго языци; ь (ерь) заменяетъ е. По этимъ признакамъ слово или вставку можно отнести къ концу XIII или началу XIV в. (Срезневсшй. Свидетельство Паийева сборника о языческихъ суевер!яхъ русскихъ. Мо^квитянинъ, 1851, № 5, стр. 56). Въ одномъ месте своего слова составитель касается восточныхъ веровашй и обычаевъ и объясняетъ возникновеше обычая „мыти гоузици—и юмытье то въливають въ ротъ." Упоминаше объ этихъ обычаяхъ есть въ Начальной летописи: „омывають оходы своя, в ротъ вливають, и по браде мажются." (Летопись по
— 21 —
Лаврентьевск. списку. Изд. Арх. Ком. 1872 г., стр. 84). Но въ летописи содержится только указате на фактъ, безъ объя-снешя причинъ его возникновешя.—Въ Пале^ упоминается, что магометане „чтдть свой оходъ паче лица и срца“, но объясняется это содом!ей. (Сухомлиновъ. О древней русской летописи. Сборн. отд. русск. яз. и слов. Имп. Акад. Наукъ, томъ 81, 1908 г., стр. 61). Мы не будемъ касаться сложнаго вопроса, изъ какой Палеи или вообще откуда составитель слова позаимствовалъ св^-лДшл о магометанахъ. Въ Начальной летописи подъ 986 г., (Лаврентьев. лЬт. 83—84 стр.), упомянутое св^д^ше содержится въ „слов-Ь Философа“ къ князю Владимиру. Но вопросъ о литературномъ происхождеши этого „слова" до сихъ поръ не рЪшенъ. (Н. Никольскш. Матер1алы для повременнаго списка русск. писат. и ихъ сочинешй, 1906 г., стр. 6—12). Мы отм^-чаемъ, что разбираемое м^сто не сочинено русскимъ писателемъ, а позаимствовано изъ какого-то визанпйскаго источника. Возможно, что заимствоваше сделано не изъ письменнаго памятника, а руссшй писатель воспользовался одной изъ Bapiauifl ходячаго сказашя. заиесеннаго устно изъ ВизанНи.
PyccKifi переводъ Слова—см. Творешя иже во святыхъ отца нашего Григор1я Богослова. Часть 3, 1844, слово 39, стр. 252. Для сравнешя параллельно издаемъ текстъ Слова св. Григор1я по Паишевскому сборнику и Новгородской Софгёской библш-теки XV в., № 1295.
Чудовской текстъ Слова представляетъ изъ себя особую редакцпо, почему и приведенъ нами цЪликомъ.
Вар1анты подводимъ по рукп. Кирилло-Б'Ьлозерскаго монастыря, ньнгй Петербургской Дух. Академш, XVII в., № 43/1120. Изд. Тихонравовымъ. Летописи IV, т. HI, стр. 102. Обоз-начаемъ эту рукоп. буквой К. Чудовскую рукоп. обозначаемъ буквой Ч.
14-490
— 22 —
ПаиЫевъ сборн. XIV в., л. 40.
Одо" стТ. григорьл igo-Бр’Ь’ГСНО К ФОЛХЦ'С w фолтх. кдко первое’ погдни cSqie Адыци. клдналиса |дололах. Y фрекы ила клдли.
»•	'м4-	(т’<
ТО I НЫ TKOfA-
Сидите шканную сию скверненую службу стваржелау ы скверныр газы, ёлени шканинн. вллдивыга жертвы оученьёмг дьволимг. iaowGpi-тено потвореньёмх темнаго sica i кофюннаг. злыма кладомы злов^рни! мнжще суету истинную, служаще i клаилюще 1доло. н-йкоё оуунщ-р<нье творл. мы же сир ча (wwfe-таемг нечтнвыр жертвг. i дыева служены^. i кладе и ьж тревг. крить-ска шканнаго оучите. i малаеда проклжта. срацнньска жерца. ёлень-скил> любви, вувеннаго нлесканьж. свир^лнаго звука, плжсаньж сото-нина. фружьскнж слонница. i гуслей мусикЪйскига. 1ж1 Самара. е б'Есать. жруще латрн бЬсовьстЫ афродитЪ вгии'Ь. i корунк н артемидк
npOKAATii дешааи'ссЪ. и недоно-шенын пород?., i
Рун. Соф. Новг. Соб. XV в. № 1295.
Одо СФТО Григории НГО-СЛОВЦА. из^совр’Ьфено кх ФХЛЦ«Е w фо’ кдко пьрвос’ погдш cSqie иЗыци сложили идоло и иже и нн4с
ЛАНСКИ ФВОрАФЬ.
Сидите лн шканьноую сию и сквь-рньноую слоужьвоу стваржёлаоую ш сквьрньныр газыка. ёлини шкань-нии *). Бллд^выга жьртвы. оучень-ёмь дьгаволелав. изгшврЪтено по-твореньелат. т’блаьнаго бЪсд. и ко-щоунамх злым?, кладомы тревы. ЗЛОВ’Ьрннй. ланжще соуетоу истиною, слоужаще кланлющесж идоломглсЕкое оу^ыщение в£совьско творжще. мы. же сир чада шмьщемсж. нечтивыга. жьртвы. дьгаволж 2) слоуженига и владениитревл. критьскдго шканьндго-оучителж. лаоамеда ’) проклдтаго-срачиньскаго жерца. й елиньскыга лювве. Боувеньнаго плесканий, свн-рилинн ’) зкоуци. п.адсанига. сото-нина. ^ржжьскыга слоньницж. и гоуслн. моусикига. н замара. иже бЪсжтсж жроуще. мтри в’КсовьстЬй. афродигЬ вогыни. короуи^.’) короу-на же воудеть и антиурцж мти. й Артемид^. ‘) проклАт^н диш-лаиссЬ’1) стегноражанию. и недоноше-
— 23 —
фин'Ыскоё Безумное пьганьство почитаю. гако ва. н семелнно. тре-вокладеньё гром!?, i моланьгама. i вилу 1же есть выла идола. нари-цаемый вила. ёгож£ погуви данила пррка в Вавилове.
Фаликаци же i фюфули. чтуть срамным оудан i кланжють има. и тревы нма кладу.
ш ииу волгаре научивше. w cpaMiiaiya суда йстекшюю скверну, вкушають
рекуцк сима вкушеньёма wirbipa-ють грЪси.
таверскага д-ктор^заньж. (доле ш пер-вЪнець. лаконьскаж тревнфьнага кро". про.сжжаемаж ранами еюже мажю.
ёкадью |С)
вгнню сиюже дЪву вмЪижю ”) i мо-кашь чту. i малакню *’) велми почитаю. рекуфи вугакнни пелепело-вое **) темное мжсо ”) Ыъ насыщаю БИ.’*) дслфичьскаж ворожа.
ный порода, н вга моужежена ’) ию-ивЪйское везоумное пьганьство почнтають гако вга. й семелнно тр’Ьвокладеньё. пролай, н моланьн ”) и вилоу. вгоу вавилоньскому “). его же разви данило пррка. ткма же вгма тревоу кладоуть и тво-ржть. н словеньскын газыка.1’) ви-лама. и мокошьн. днвЪ. пероуноу. уарсоу. родоу. и рожаници. оупи-ремь. н верегынжма. и перепл!?тоу-и верьтжчесж пьют» емоу ва ро-3iya“). й шгиеви сварожицю мо-лжтсж. и навьмь. мавь ткоржть14). и bz Ticrfe мосты д^лають. и ко-лоджзЪ15). н ина миогага же oyrbyz. ю-аликады. и вг швраза створены, и кланжютсж hmz. ii тревы нмг кладоуть. словЪие же. на свадьваул влкладываюче срамотоу. и чесиови-токл вл вЪдра. пьють. w ю-юфиль-скиуа же. и w аравитьскыул писана. наоучьшесж вогларе. wtz срам-ныул оудл. йстЬкаюфюю сквьрноу влкоушають. й соуть всЬуа газыка сквьрнЪише н проклжгЬииге. тавьрь-скага. дЬтор^заньга. иже w пирвен^ць. лаконьскага трьвЪфнага кровь, про-сашаемага ранами то пул епитемьга. и тою мажютг скатию. вогыию. сию же двоу творжть. й мокошь чтоуть. н кылоу. и малакыга иже есть роучьный влоуда. пелопово. темное мжсотворье иже иасыфдё вгы творж е аллчьны. лнтрипода.дьлфичь-скаго. ворожа, й розгометанига пи-
14*
24
!ли кастелино 22) зап01ство.2’)
i волшевнага
проповъ. наоузи смраднин.
уалдекка* шстроноумега. i родо-почитанье 2‘)
i 1еврачьскн*2’) спак i чары, (звыкте26) ефронова!
CKBepnaira васни
i коцпонв!. митрофа27) мука, нари-цаёмага праведна*. прокллта же28) тсирида рожена. мти во его ра-жаюфн2*)| того свориша вма собЪ”). i трева, ему силив! творлуу ”)шкай-ни1. ш Нув извй1Коша ’2) yaaaii. начата трека! ймв 33) творити велики*. ролу i роженица, пороженью прокл*таго ’*) ва шсира. ”) сего же шсирида. скажю книги сороциньскн*.
1ако нелЪпй! проуодомв про!де. но смерд*ц1й. того ра
сороцинн мано туОдв. i волгаре, i
теркаинн?’6) уолмн.37)
СОкуду' 1звыкоша ёленн класти тревк!. артемиду. ”) i артемид-h. рек-ше”) роду i роженице. таци1'же‘°) !гупт*не. тако41) и до слов’Ьнк до(де. се слов, i ти‘2) начата трекв! кластн роду i рожаница, преже перуна ва iya. *’) а нереже того клали треку, оу пире । береги и*, по стма9- кре-
санага вл книгаув ли калоунстово запоиство. чьтоуть гако вга. й елинь-
ское волувование й волшевноую проповедь. и на оузн смрадьнии. ш ннув же ннкыйже газыка гоньзн<?улв. и уалд^йскага астрономии, и родо-почнтаниё. иже есть мартолои и фрлжьскы* сны. и ч*ры и оуср*чк и квшь. е<е<реновы. сквьрньныга васни гаже и всюда соуть. н коцпсны. митрофа. лаоука нариц*емага пра-веднага. прокллтаго же шсирида. ро-женне. мати во его ражаюцш тка-знс*. и того створиша вгмв. й тревы ёмоу снлны творлуоу шкаиьнии. и w rfeya извыкоша древле уалде и. и начата тр^вы творити своима вгома.
родоу. и рожаници. по того ро-
жению. прокллтаго. и сквьрньнаго ва иув. шсирида того же шсирида скажеть книга лаживага и сквьрньнага. срачнньскаго жьрца. моамеда. и воу-мита прокллтаго. гако нслепымк проуодомк пройде, рожагас*. того ради й вгомд его нарекоша. штоле начата мыти гоузицк срацнни й’ волгаре, й тьркмени. н тлико йу» есть ва вЪрЪ той. й шмытье то валивають ва рата. штоуда же начата елини. ставити трапезоу. родоу и рожанпцдлаа. таже егюптлне. таже римл*не. даже и до слсвена дойде. се же словеие начали тр*-пезоу ставити. родоу й рожаницлма. переже пероуна вга нуа. а преже  того клали тревы оупиремь и ве-
— 25 —
ценьй перуна шрннуша. а по уа ва гаша но I ноне по оукрашдмх молять ему проклятому ву перуну. i л^орсу. i мокошн. i вилу.4') i то творя шта(. сего не могуть лн-шнтн. проклятаго ставлеиья.
вЪрны крть
в. га*’) тряпезы нареченхпа роду i рожаница, (на) велику “) прелесть ином, н на \улу стму крцГнью. и ид гн^вх ву.
а се*7) егуптяне чть н тревх, кладу, ннлу “) i шгневЪ “). рекуще нилх плодавець. i растнтель класо". шгнь”) Твори спорыню”) сушить. ”) i зрЪёть того ра шкдннн'1. полудень чтуть. i клдняють на полхднь. швратнв-шеся.
снже повъсть велика есть, но mxi лености ра. ш многа мало извра-Х°-”)
роунл шрннуша
регынямх. по сНмх крщенин. пе-. а по |а га вга гашлся. их н ныня по оукрайнамх йух. молятся проклятомоу вгоу йух пероуноу ухрсоу. и мокошн. й ви-ламх. нх то творять акы штай. сего же не могоутся лншнтн. на-ченше вх погаиьствк даже й до-сслк проклятаго того ставленига. вторыга тряпезы родоу н рожднн-цямх. на пркьсть вЪрнымх уртья-номх. и на уоулоу стомоу крцкнню. й на гн^вх вгоу по ствмх крще-н1н черевоу равотнн. Попове оуста-виша трепарь прикладати. ржтва вцн. кх рожан нч ь н1> тряпез'Ь шклады дЪ юче. таковии нарицаются кармогоузьцн а не рави вжьи. й недЬлн днь й кла-няютсянапнсавшеженоу. вх чвлчьскх шкразх тварь, пакы же й се й еще егюптяне тревы кладоуть. ннлоу. pint, и шгневн. рекоуцк. нилх пло-дсдавецх вгх. и растнтель класомх. а шгнь вТх ёгда схуне жито, тогда спорыню творить, того ради шкань-нии. полоуднье чтоуть. и кланяются на полхдне швративше. досюда всегда си высть. досюдЪ могоух на-писатн. даже несоша ны црю гу. а мы высЪдше нсх коравля. ндоуомх вх стоую гороу. нх то вяше велико слово нх дотоудЪ нлписаух.
BapianTbi къ слову Григория (рук. Новг. Соф. Соб. № 1295) по рук. Кирм. Б1лоз. монаст. нын$ Петрб. Д. Акад. № ‘’/цМ.
’) окааннш.
’) нечгивы яерътвъ. диева слоуниа.
— 26 —
’) мамеда.
•) свйрйлши.
’) афродитъ. li богини короунй. Слйд.‘ словъ до артемид4—нйтъ; это Micro-сходно съ Паис. сб.
6) Последующ^ текстъ рук. Петр. Ак. № 43/1120 и Чуд. мон. У» 270 почти везде совпадаетъ съ текстомъ Паисюва сборника.
’) д1Шмис1а.
8) и богомоуженъ.
9) без^мш шанственое.
ю_и) и М0ЛН1Д И виламъ. й € бы ндолъ вилъ нарицас.
п) Чуд. н вилоу иже есть былъ змий, вилъ нарицаемъ его же оуби данилъ въ Вавилове.
12) Языкъ—существит. собирательное имйетъ сказуемое во множествен-номъ числй: кладоуть и творАть славеньскыи щзыкъ.
и) Рози, розь (санкритск)—непрерывный рядъ, цепь, гужомъ, гусемъ, вереницей. Великановъ. Развйдкн о древнейшей русь - славянской грамотности. Одесса 1878 г. стр. 308. Въ розйхъ—можетъ означать и въ рогахъ, т. е. пьютъ изъ роговъ.
••) Имеются въ виду бани для мертвыхъ.
,s) Въ тйстй мосты делаютъ и колодазй... можетъ быть здесь имеется въ виду следующее гаданье: собираютъ изъ прутиковъ мостикъ и кладутъ его подъ подушку; девушка, ложась спать, говорнтъ: „Кто мой суженый, кто мой ряженый, тотъ переведетъ меня чрезъ мостъ" Суженый является во сне и переводить за руку чрезъ мостъ. Сахаровъ. Сказашя русск. народа, изд. 3. 1841, т. I, кн. 2, стр. 69. Можетъ быть раньше мостки делали надъ колодяземъ (углубле-шемъ) изъ теста. Слово „къ невежамъ" даетъ поводъ думать, что „мостами" и „просветами" называли какое-то печенье. Можетъ быть просвйтъ н колодязь одно и тоже.
Отселе приводятся варшнты къ Паиыевск. тексту по той же Петр. Д Акад. **/им- Чудовск. текстъ обозначаемъ Ч.
16) екадию (какъ въ Соф.).
п) мЧна.
,8) приб. и килоу(вилу?).
,9) пелепово. Чуд. пелеповоу. Пелепедъ=перепелъ, мясо перепей, вм. Пело-поео, Пелопса. См. Соболевсюй. Славяно-русск. палеография. Спб. 1908 Г., 82 стр.
м) мАСОТвореше (и въ Соф.)
21) насыщая идолы творА и боги, ли трипода.
и) касталйно. Чуд. и кално.
м) приб. и волхвоваше.
2‘) Острономш. Чуд. острономига. и родъчитание.
2S) фрачскыА (какъ въ Соф. и Чуд. сп.).
м) опущ.; приб. й оустрАча и къшь (какъ въ Соф.). Чуд. кощьеврйиловы.
21)	Ч. митрофана моука. нарицага...
28)	Ч. же—нйтъ.
29)	окязиса—прибавлено. Ч. окажисА.
”) нйтъ.
— 27 —
S1) творлх^.
и) древле извыкше.
“) имъ—н1тъ.
«) сквернаго (какъ въ Соф ).
”) осирида.
•*) Соф. тьркмени. Ч. търкме
3	7) колми Ч. Шбизи. и комли. Обезъ—грузинъ.
3	8—”) „артечиду i артемидЬ рекше“—н±тъ этихъ словъ.
•	*) таче.
и) даже.
*	*) н±тъ.
s	s_4i) Чуд. класти требы рожаницамъ. таче егуптдне. таче рШХДНе. тоже Ж "до славенъ (какъ въ Соф. № 1295).
•	’) Чуд. родоу и рожаницамъ пероуна бд ихъ.
*	*) вило. Чуд. виламъ.
«) вторыа.
“) на велкоу (на въ пайс, списка опущено по ошибкЛ).
*	7) пакиж н еще и се...
••) вили р-Ьци.
<9) огневи.
s0) а огнь.
и) рек^ще спорыше (cnopsiHta— обилщ, Срезн. Мат.
!2) с^ша efa зрФе
*7—53) Это Micro буквально внесено въ „Слово св Грйгоры, изъшбр-Ьтено п толъцкхъ, по рукоп. Чудова монаст. № 270.
53) написахи.
Приводить гречесшй текстъ по издак!ю Тихонравова. ЛЪт. IV, III, стр. 102.
Eig та a'/ia Ф&та.
Г*. Му tiq roiavry ха&адби; vouixy xal oxteodr/g, лдобхасдосд дат-ыбиабст амреЛооба, xal блооа> даааЛбсо; даттё^ооба to vs xtxoivcoutvovs; fit] тс toiovto (тобта/аг/ообю “1ЕЛЛуте$; a>v Лудо$ e/tol лада пЛиту xa[ цобтудсот, daiuoi'cov ёпдтща бхотитот^ xal Scavoiaz аталХабца хатобса-fiovo; xgovco 3or]&ovusvo-v. xal [ivQ-m хХелторетот. "A -yog cog dhiS-rj лдобхпт(юб1Т, ок (tv&ixa бсухаИлтоъбот.......
A’. Ou Auk ravra /oval xal хХолак tov Kgr/r&v rvgavvov, xav "ЕИцтес, аладёбхсоттас. oods JCovggrcov ^/oi, xal xgdroc, xal og/tjatK 1толКо1, 6eov xXaiovTO' t]xl]V бо/хаХолтообас, rlva латёда Hd&y uigo-техтот.—
Owis Фдоу&т exro/zai, xal avKol, xal Kogvffavreg, xal оба лгд1 tt[V 'Ptav ат&дсолос ualvovrai, теЛоСттед	ra>v &eaiv, xal теЛоб-
[tevoi, оба ту [njrgl t&v tocovtcov elxog, oode ходу rtg тцйт адла^етас, xal Ауцутуд лЛататас.
— 28 —
Ou<f£ Jtovwog тайга xai pr/pbg cbdivcov ате1ед xi'i-ripa, совлер allo ti xecpalrj лротерог. xal Gebg avdpo/ovog, xal %opog; pe&vovTCov, xal втратот ixlvrog, xai Oqftaccov avoia tovtov тсраОа, xad Eepelr/g xepav-vbg xoooxvvovpevog. Ovde 'AcppodcTijg лортсха роотурна, rz/g acoxpaig, dig avTOi le/ovoc xai /evvcopevyg xal лрсоре'ррд Ovde фаНо'с Tiveg xai 'I&vcpalloc, aioxpol xai тосд Ox^paoi xai тосд лра/paccnv. oi>de Tavpcov gevoxTOvlac, xal laxcovcxcbv ecp/^cov ёлср&рсот alpa,^at,tvopev&v тасд pd-gtiSi, xai tovto pdvov xaxcbg avdpcgopevcov, or, тсратаас dea, xai тайта лар&ёгод. Oi /ар avTol xai palaxcav ETiurfiav xai 9-paOvTt-rfta eoeftdo&rieav.
'E Bov de frrpiecg тт/г Пе1олод xpeovp-ycav, лесгрсЬттад 9-eovg io-Tccbaav, xai tpelo^eviav лсхрат xai алаг&рсолот; лоб, tjs ' Ехатцд та cpopepa xai охотеcvа сраората .. % Tpfaodog delcpcxov Оаод>сората, f/ Kao-taliag pa.VTCV.bv лора.
Tovto pbvov ov pavTevodpeva, tt/v eavTcov <uaxijt>f, ovde Mdfov 9-v-Tcxp xai лрЬ/vcoocg evTopog' xai Xaldaiocov аотротор ц'а xal yeve&lca-lo-pia, t# таю ovpavicov xovrflei ovfigtepovoa та тщетерда, ra>v (irjde eav-rovg d ti лоте eiolv, eOovTai, yvcovai dvvafievcov. ovydi Ogaxcov opfia таЪта, лар div xai to &-pi]oxeveiv, dig loyog. ovdi ’Opp^fcog те1ета1 xai Повторю..... ovde Mi&pov xdlaaig evdixog} хата тап< p.tveia&-ai та тосаота avexo/ievoav, ovde ’ Oaipidog 0лаоа-/ро1, alii] ovucpap^a TiieoifEvr] ла^ Ас/олтшсд.
.,..ovd’ daa tov Neilov та1д тсцасд xa&vfipi^ovoi i^tov xapлod6ттjv^ cog awpivovoiv avTOi xal evoTayw, xal ретройгта т'/jv v evdapcoviav тосд лг[хеви>.
Для сравнешя приводима русскш переводъ^, 39 слова св. Григор1я Богослова „На святые св^ты явленШй Господнихъ“. Слово начинается: „Опять Тисусъ мой, и опя^ть таинство11... Творешя иже во святыхъ отца нашего Григор1я ЕБогослова, часть третья, 1844 г.—Соответствующая выдержка начинается на стра-ниц* 253.
— Таково ли подзаконное и прикровеннсчое какое-нибудь очищеше, доставляющее пользу временными кропл^ешями и оскверняющее оскверненныхъ пепломъ юнчимъ? Тайпсюводствуютъ ли къ чему подобному язычники? Для меня всяшй й обрядъ ихъ и всякое таинство есть сумазбродство, темное изобр’Е’Ьтеше демоновъ, и произведете жалкаго ума, которому помогло в время, и которое закрыла баснь, ибо чему покланяются какъ исттинному, то сами скрываютъ какъ баснословное. Если оно истинного, надлежало не баснями называть, но показывать, что это не сдсрамно. Если же
— 29 —
оно ложно, то надобно не дивиться сему, и не держаться съ такимъ безстыдствомъ самыхъ противныхъ мнешй объ одномъ и томъ же, уподобляясь тЬмъ, которые забавляютъ на площади детей или мужей, но въ полномъ смысла потерявшихъ умъ, а не т£мъ, которые разсуждаютъ съ мужами, имеющими умъ и покланяющимися Слову; хотя они и презираютъ эту многоискусственную и грязную убедительность слова.
Здесь (скажу, хотя язычникамъ не понравится cie) не рож-ден!е и сокрыпе Д1я—Критскаго властелина; не клики и военный рукоплескан|я и пляски Куретовъ, заглушаюпця голосъ пла-чущаго бога, чтобы не услышалъ отецъ-чадоненавистникъ, потому что опасно было плакать, какъ младенцу, кто проглощенъ былъ какъ камень. Здесь не искажения Фрипянъ, не свирели и Корибанты, не те неистовства, как!я въ честь Реи, матери бо-говъ, совершаемы были и посвящающими и посвящаемыми (что и прилично матери такихъ боговъ). У насъ не дева какая-нибудь похищается, не Димитра странствуетъ, вводитъ къ себе какихъ-нибудь Келеевъ, Триптолемовъ и драконовъ, и то действуетъ, то страждетъ. Стыжусь выставлять на светъ ночные ихъ обряды, и студныя дела обращать въ таинство. Это знаютъ Елевзисъ и зрители того, что предается молчашю; и действительно достойно молчашя. Здесь не Дюнисъ, не бедро раждаетъ недоношенный плодъ, какъ прежде голова произвела нечто другое; не богъ ан-дрогинъ, не толпа пьяныхъ, не изнеженное войско, не безуше Оививянъ чтущихъ Дениса, не поклонеше перуну Семелы; не блудныя таинства Афродиты, которая, какъ сами говорятъ, и рождена и чествуется срамно, не каюе-нибудь Фаллы и Иеи-фаллы, 1нусные и видомъ и делами; не умерщвлеше чужестран-цевъ у Тавровъ; не обагряющая жертвенникъ кровь Лакедемон-скихъ юношей, секущихъ себя бичами, и въ семъ одномъ не кстасти оказывающихъ мужество, въ честь богине и притомъ деве,- потому что они п негу чтили и неустрашимость уважали. Куда же отнесешь приготовлеше въ снедь Пелопса для угощешя голодныхъ боговъ,—страннопршмство отвратительное и безчело-вечное? Куда же отнесешь страшные и мрачные призраки Гекаты, Трофошевы изъ-подъ земли обманы и предсказашя, или
— 30 —
nycTocjoBie Додонскаго дуба, или обоюдный прорицашя Дельфш-скаго треножника, или даръ предвфд'Ьшя сообщаюпця воды Кас-тальскаго источника? Одного только не предсказали они, а именно, что сами приведены будутъ въ молчаше. Здесь не жреческое искусство маговъ, и угадываше будущаго по разсЪченнымъ жер-твамъ, не Халдейская астроном!я и наука предсказывать судьбу по дню рожден!я, наука сличающая нашу участь съ движеШемъ небесныхъ светилъ, который не могутъ знать о себе самихъ, чтб они, или чемъ будутъ. Здесь не орпи Орашянъ, отъ кото-рыхъ, какъ говорятъ, ведетъ начало слово: то	то-есть
богослужеше; не обряды и таинства Орфея, мудрости котораго столько дивились Еллины, что и о лире его выдумали баснь, будто бы она все увлекаетъ своими звуками; не справедливый истязашя, положеныя Миерою ’) для техъ, которые решаются приступить къ таковымъ таинствамъ; не растерзаше Озириса (другое бедств!е чтимое египтянами); не несчастный приключешя Изиды; не козлы почтеннейпие мендез!янъ; не ясли Аписа-тельца, лакомо откармливаемаго по простодушно жителей Мемфиса.— Здесь не то, чемъ въ своихъ чествовашяхъ оскорбляютъ они Нилъ, какъ сами воспеваютъ, плодоносный и доброкласный, из-меряющш благоденств!е жителей локтями ’).
Слово св. Григор!я по Чудовскому списку.
Рук. Чудова Мон. № 270, л. 221. (Особая редакщя слова).
Этотъ Чудовской Сборникъ, 4°, на 299 лист., хронологической даты не имеетъ. По начерташю буквъ и правописашю рукопись можетъ быть отнесена къ XVI веку.
Слово Григор1я по списку Чудова монастыря должно быть признано особой редакщей. Начало слова по Чудовской рукописи сходно съ СофШскимъ спискомъ № 1295, до словъ „филикаци же и фюфоул!и“, (какъ и списокъ XVII в. Петерб. Дух. Акад. № 43/1120). Съ указанныхъ же словъ Чудовской списокъ со-
1) Смотр, творешя св. отцевъ въ рус. перевод!. Т. I, 1843 годъ, стр. 143.
2) Въ устьЬ Нила былъ высЪченъ на камняхъ размерь, по которому замечалось возвышеше воды въ Нил! во время разлива; а изъ сего выводимо было заключена о плодородш въ Египт! и о блаюденствш жителей.
— 31 —
впадаетъ съ текстомъ Панаева сборника (какъ и списокъ Петерб. Дух. Академ. № 43/1120). Компиляторъ Чудовского списка удер-жалъ весь текстъ Паиаева сборника, но сильно распространилъ его вставками, взятыми изъ средней части „слова Тоанна Златоуста о томъ, како первое погани веровали въ идолы“, рук. Новгородск. СофШск. соб., XIV в. № 1262. КромЪ того онъ внесъ еще свои собственный вставки, важныя въ томъ отноше-Н1и, что содержать указатя на мног!я cyeetpia.
Издавая списокъ „слова Григор1я“ по Чудовской рукописи, мы отм1зчаемъ всЬ составный части компилящи. Мелюя же ва-р1анты нами отмечены при текстахъ того же „слова“ по рук. Новгородск. Софгйск. собора № 1295 и Паиаеву сборнику.
Чудовскй списокъ содержитъ много искажен^: компиляторъ не понималъ многихъ словъ или ate повторялъ уже готовыя описки, напр. ланьская (см. лаконьскал), кило),' (см. виду), кално запойство (вм. касталино запойство,—вода кастальскаго ключа), митрофана моука (вм. митрофа мука, MI&qov хоЛах^.
Возникновете Чудовской редакщи слова св. Григор(я можетъ быть отнесена къ XVI в., такъ какъ въ ней упоминаются „шстрономига" и „родъчиташе“.
Чудовская редакщя слова Григор1я заключаешь весьма важныя св1д1н1я относительно русскаго язычества, каковы обычаи молиться подъ овиномъ, въ хл4вахъ (пов±техъ скотьяхъ), жечь для покойниковъ огни, приготовлять для нихъ бани и пищу, водить на воду нев^стъ и проч. Есть темныя м4ста, содержания указаюя на как(я-то народный в^роватя, теперь забытыя. См. выноску 14—15. Приводимъ самое слово.
— 32 —
Слов стго Григория изъшбрътено в толъцЪхъ его. о томъ како первое поганим соуще глзыцы клан^лис^ идо-ломъ. и требы имъ клали иже нынЪ то творить.
Ведите ли шканьноую и скверньноую слоужбоу створлемоую Ф сквернены язывъ. елини шваньнии. бллдивыя жертвы оуче-ниемъ дьяволемъ. изъшбр±теиа потворениемъ тФмнаго 6tca. и кощюнамъ злымъ и требы кладоуть. злов’Ьрнии мндще соуетоу истиною, слоужаще и кландющесд идоломъ. некое ухищрение бЪсовьское твордше. мы же сихъ чада Фмещемсд. нечтвы жертвъ дьявольскаго слоужения. и владение жертвъ. криньскаго шкань-наго оучителд и мамеда проклдтаго. сорочиньскаго жерца. и елиньскыя любве. боубеньнаго плескания свирьлнии звоуци пл*-сапия. фроужьскыя слоньца. и гоусли и замоусикия и замара. иже высатса жроуще мтри б^совьст^й. афродити богини короуни. и арт'Ьмидии проклдтей. дишмисси ст'Ьгноражанию. и недошеный породы и ьъ. моужь и женъ. афив'Ъйское безоумное пьянство, почитають акы ва. и семелвино требокладение громоу и мол-ниямъ и вилоу иже есть былъ змий вилъ нарицаемъ. его же оуби данилъ прркъ въ вавилоне ’). филикаци же и фюфоулии чтоуть срамныя оуды. и кландютс* имъ. и требы имъ кладоуть. Ф них же наоучыпесд болгаре. Ф срамныхъ оудовъ истекшюю скверноу. вкоушають ркоуще яко т^мь вкоушениемъ. ючищаютсл гр^си. таврьская д'Ьлор'Ьзаюе идоломъ. еже Ф первенець. лань-ская требищрая кровь, просажаема ранами ёю же мажють едакиню вгыню. сию же дкоу мндть. и мокошь чтоуть. и малакию. и килоу. в^лми почитають рекоуще боуякини. пелеповоу темпов мгьсотвореше владение, имже насыщая вгы творд алчьнг!. литри-пода делфическаго. вьрожа. и калнозанойство. вольхвования. волшебная проповедь, и наоузи смраднии. и халдейская Фстро-номия и родъчитание. и фрачьсвыя сиы и чары, и оуср<ыца. и
1—2) Въ Соф. 1295 „и вилоу бгоу вавилонскому".—Начиная съ этого Micca Чудовской списокъ слова совпадаетъ съ словомъ Григор!я по Паисгеву сборнику.
— 33 —
кощь. евр1;йловы сквернены басни, и кощюны митрофана. моука. ворожа нарицая праведная, прокл*таго шсирида рожение. мти бо ражающи шкажис* и того створиша бгомъ. и требы емоу тво-р*хоу. шканьнии. ш т'Ьхже древле извыкше халд'Ьи. начаша творити требы великы. родоу и рожаницамъ. положьнию прокл*таго. и скверненаго ва шсирида. того же шсирида скажють книги сорочиньскыя. яко нелепым проходомъ пройде смердлщй и тоуда родишас* сорочина. и того ради сорочина мыють шходы. и болгаре. и търкме и шбизи и комли *). штоуда же изъвыкоша елини. класти требы рожаницамъ. таче егуптлне. таче римллне. тоже и до словенъ дойде. се же словени начаша требы класти родоу и рожаницамъ (преже) пероуна за ихъ. а преже того клали оупи-ремъ. требы и берегынлмъ по стмъ крфеши. пероуна извьргоша. а по ха ва ашас*. но и Hunt по оукраинамъ мол*тс* ему. прокллтомоу ву пероуноу. хорсоу мокоши. виламъ. и то творлть штай. сего же не моугоут с* лишити прокллтаго ставления. вто-рыя тржпезы родоу и рожаницамъ. на великоую прелесть. вФр-нымъ кртьяномъ. и на хоулоу стмоу крщению и на гн'Ьвъ воу *) в'Ьроують оупирем ’). и мланци знаменають мртвы ‘) и берегенлмъ их же нарицають * 7 8 9 10) з сестреницъ. а дроузии вЪроують въ сваро-житьца. и артемида н артемидию ‘) имже члвци невегласи. молите*. и коуры имъ рЬжють и то блоутивше тоже сами ядлть. ш оубогыя кокоши’). яже не на чть. стмъ породистее*, не на чть вфрнымъ члвкомъ. ш оубогая коурлта. яже на жертвоу идо-ломъ р’Ьжютса. инии '*) въ вода потапллеми слть. а инии къ кладеземъ цринослще моллтс*. и в водоу мечють. велеахоу")
Паис. Холмы.
•) Сходство съ Паиыевымъ текстомъ прекращается. Дал1е составитедь Чудовской редакщи слова Григорш воспользовался „словомъ св. отца нашего 1оанна Златоуста—о томъ, како первое погании веровали въ идолы". Рук. Новгор. Со-ф1йск. соб. J6 1262.
*—6) Въ Соф. № 1262 этого н±тъ.
7) Соф. •$. (девять).
8) Соф. артемиду.
9) коур*та.
10) и вн1ми
“) велеару
— 34 —
жертвоу принослще ‘’j. а дроузии подъ швиномъ. и в повЪтехъ скотьа молатса. аки погании. а инии требами мерзъми молатса блоутивше. а инии пьють коускы. и ростъкы лоуковыми ”). и и коутноу**) ву и вел! бгыни. и идр!ю. и обилоухЪ и скотноу Ёгоу. и попоутникоу и лЪсну ву. и спорынАми и cnixoy ”). аки безаконьнии елени. и халд!и. многомъ бгомъ молатса. они бо незнающий на се творАть. а си не токмо на знающь. нъ и кртьяне са нарицающе. а горши поганы соуще Д’Ьла творАще. да тЬмъ горше ихъ моукоу приимоуть 16). а дроузии шгневи и камению. и рЪкамъ. и источникомъ. не токмо же то въ погань-ств! творАхоу. но и мнози ihrfc то твоаять кртьяне са нарицающе. а д-Ьла сотонина творлть. мосты чипать по мртвых и просветы, и бдЪлникъ. и биричьемъ играють. и шахы. и лФкы. и тавлЪи. и чересъ шгнь скачють ”). коли громъ грпмить. и водоу къ коутьи за оупо(ко?)йн1й и ставлАЮть на столци. и сметье оу воротъ жгоуть в великои четвергъ. молващ тако оу того огна дша приходАще огр1»ваютсА *’) мнАще са кртьяне. а по-ганьская дЪла твордще. и попеломъ посръ сыплють. проповФ-дають. масо молоко, масло яйца, и вса потребная б^сомь на печь льють. мытиса имъ творАще. чехлы и оуброусъ оу мъв-ницФ *’) в^шають ”). мывшесА цЪлоують переть и кланл-ютса”) б±си же злооумью й см1;ющесА. поръпрютьсА ,2) въ по- * 11
i-2_te) Вставка: этого въ Соф. рк. № 1262 нйтъ, до словъ: а друзии югнйви и камению.
,3) Вероятно идетъ р-Ьчь объ употребленш лука, какъ предохранительна™ средства противъ болйзней.
11—15) М±сто темное и трудное для понииашя. Лесной богъ—вероятно л±-нпй; скотный богъ—можете» быть Велесъ. Мы не знаемъ, что означаютъ—ядрйй, обилуха и попутннкъ. Возможно, что попутникъ—олицетвореше счастливаго случая, удачи, благопргятной встречи на пути.
1в_П) Перифразъ Соф1йск. рук. № 1262. Приводимъ выдержку изъ Соф. „а друзии шгнйви и камению и рйкамъ. и источникомъ. и берегынАмъ. и въ дрова, не токможе преже въ поганьствй. Но мнози и нынй то творА. А кртыаны са наричающе. мосты и просветы и бдйлникы. и чересъ огнь скачуть. См. прил. №5.
п_и) Въ Чуд. вставка; этого въ Соф. ркп. .¥ 1262 нйтъ.
м) Чуд. сходна съ Соф. 1262, ирим. 3.
•’) слйд. читать у (въ) мовницй—въ банй.
20—21) Этихъ словъ въ Соф. нйтъ
21) Соф. бйс/д—поропръщютсА.
35 —
пеле томъ. и сл'Ьды своя показають имъ. на прельщение имъ. ш нихже вид!вше то. шходать пов'Ьдающе дроугъ дроугу. и то все проповФданое сами ядать пиють. ихже недостоить ни псомъ ясти. ш злая дьявола прелесть, иже ни погании того не творАть. что кртьяне творАть. дружии в^роують въ стрива. и дажьва. и переплоута. иже вертАчесА. и пиють емоу въ розФ ’“) инии вФроують въ сны. вь кошь вь оустрАчю. ВЪ OypOKZI. въ ворожю. въ кобление. и наоузы носать. и на дФти важють. и ногти шбрфзавше кладоуть. и за надра мецють. а ножнии на головоу. и пиво варАще соль сыплють в кадь, и оуголь мечють забывше на створшаго ибо и землю, морд и рФкы источнвкй!. и тако весе-ЛАще о дФле своихъ. не помнАще слова ренаго. слнце сияеть на праведный и не на праведныя и грешный ’*). каже еще и се. егоуптАне. нечтыя требы кладоуть нилоу. и шгнФви рекоуще. нилъ плододавець. и раститель класомъ и шгнь творАть рекуще спорыню. соуша era зрФеть. сего ра шканьнии полоуднье чтоуть. и кланАютьсА полъдне шбратившё ss). а се иная злоба въ кртьяне. ножемъ кртАть хлФбъ. а пиво кртАть чашею, и а инымъ чимъ. а се ноганьскы творАть. смокочють къ пивоу. или к медоу. и се поганьская жертва, бже что прокынетсА. или прольеть, то шни припадше на колене. аки пси. пиють или водоу. а се ноганьскы творАть. водать невйстоу на водоу даюЧе замоужь. и чашю пиють бФсомъ. и кольца мечють в водоу и поясы. о злое дфло кртьяномъ се творити. шставльше ьа ”) давшаго намъ всако шбилье ш земны плодовъ. мы же шставльше живодавца къ дьяволоу бФжимъ. и того волю творимъ. а и д4ла его дФлаемъ. иже не хощеть никомоу же спния. но съ собою хощеть въ дно адово въвести. аплъ ре. сбираеши собЪ гнФвъ въ днь гнФва. и явления праведнаго соуда ьжия еже шдасть комоужо по д*Ьломъ его ”). вгоу же нашему слава ей ”). повесть велика но мы лФности ра написахо мало... * **)
**) ПослЬдующаго н4ть въ Соф. Л? 1262.
**) СлЬдуетъ большая вставка: отмеченное 28—“) взято изъ Слова Григор>я по списку Паислева сборника; помеченное 25—’•) представ.третъ самостоятельную вставку компилятора.
аг, _п) Отмеченное этими знаками взято изъ Слова Златоуста Соф. 1262. я) Конецъ заимствованъ изъ слова Григор1я по Паис, сборнику.
3*
— 36 —
Слово некоего хрютолюбца и ревнМШ» по оравой atpt.
Издан! я.
Срезневскш И. И. Въ Изв. Ими Ак. Наукъ по Отд. рус. яз. и слов. т. X, стб. 692—697. (Ио Златой ЦФпи Троицкой Лавры, съ вар!антами по Паиаевск. сбор.).
Буслревъ. Христомат1я По Паиыевск. сбор. Кир. б. № */1М1> стб. 519—525.
Тихонравова. Летописи рус. литерат. и древностей т. IV, 1862 г., стр. 89—91 (по Паис, сборн.) и стр. 92 — 96 (по рук. Новг. Соф. библ. № 1285, конца XV в.).
Владимирова. Въ Памятникахъ Пономарева, III, стр. 224 (по Паийеву сборн.) и 227. См. печатные Златоустники (недЬля 42 и 43)
Списки.
XIV в. Троицк. Лавр. № И. Златая Ц’Ьпь, перг., конца XIV в , въ 4’, на 122 л.; см. л. 22.
XIV—XV в. Спб. Дух. Акад., Кирил. мон № 4—1081, Пашлев. сборн. л 28.
XV в. Спб. Дух. Ак., Новг. Соф. библ., № 1285 (прежн. № 522) Сборникъ, 1’, 2 столбц., 170 лл. См. лл. 84 об.—87.
Петровъ. Рукописи Kieea, 1, Собрание м. Макар1я, № 100 (Аа. 186), Сборникъ нов^йш. письма, 1°, 171 л., см лл. 22 об.—26. (Списокъ сходенъ съ Соф. Новгор. б. № 1285).
XV—XVI в. М. Истор. Муз. Чертк. библ., !’/•», Зла-тоустъ, 1‘, 2 ст., 203 л. См. л. 192 об., нед. 43. (Сходн съ Рум. № 181, л. 202 и Моск. Акад. V: ”•/»», нед. 42).
XVI в. М. Рум. Муз. № CLXXXI, Златоустъ, 1523 г., 4°, 314 л. 2 столб. См. л. 202, нед. 43.—Востоковъ, опис. рукоп. Рум. Муз., 228 стр.
Вахрампевъ, № 90, Поуч. 1оан. Злат, и др., 1°, 324 л., см. л. 285,—Вахрам'Ьевъ, 1, стр.. 66. (Списокъ намъ неизвЬ-стенъ).
— 37 —
XVI—XVll в. Моск. Епарх. библ., № XVII‘/ц- Златоуст-никъ, 4‘, 440 л. См. лл. 431 и об., нед. 42.
XVII в. И. П. Б. Q. 1, № 972, Златоустъ, 4°, 501 л., См. л. 486 об., нед. 42.
И, А. Бычковъ. Рукописи Богданова № 68, стр. 70.
Моск. Бстор. Муз., № 864, Златоустъ, 4°. См. нед. 43.
М. Рогож, кладб., № 97, Златоустъ, 4°, 9-J-478 л. См. л. 444 об. (Воспользоваться этимъ спискомъ не было возможности).
М. Дух. Акад., Л: 10 (изъ Вологод. Дух. Консист.). Зла-тоустникъ, 1 *, 315 л. См. л. 212 об., нед. 43.
Уваровъ. № 321 (732), Златоустъ учительный, 1°, 239 л. См. л. 219, нед. 42. Уварова, 1, стр. 391. (Списокъ остался неизв'Ьстнымъ)
Моск. Дух. Акад. № 3”/39 ^изъ Моск. Синод, библ. № 376) Златоустникъ, 4°, поморск письма, см. нед. 42
Въ основу вздатя Слова Христолюбца положенъ текстъ Троицко-Серпевой Златой Ц!;пи (рук. XIV в , № 11, л. 22) съ разночтетями по Паислеву сборнику (около 1400 года), л< 40, по изданию И. Срезневскаго—Древте памятники русскаго письма и языка Спб. 1863 г., стр. 269—271. Разрядкой отмечено то, чего не достаетъ въ ПаиНевомъ сборник'1;.
По письму Срезневсюй относитъ Пашяевсшй сборникъ къ началу XV пли къ концу XIV в. Въ самой рукописи имеется дата; со 2-го листа 3-ей тетради подъ строкою запись по буквЪ на лист!;: кнгазга Стефана Васильевича Комрина зцк год , т. е. 6320 г. (1412). Срезневсмй Свфд. и Зам. LVI, стр. 291 Годъ написашя рукописи можетъ быть древнее этой даты: князь Ком-ринъ могъ обозначить годъ прмбр^теИя сборника.—Указашемъ .на время составлена Слово Христолюбца можетъ показаться одно Micro въ Слов!;: „се же оученье намъ вписасл на конець в4ка“. Выражеше „въ конецъ BiKa“ обыкновенно употребляется въ значеюи—въ KOHiri Mipa. Известно, что въ Западной Eeponi и у насъ на Руси было распространено в^ровате въ скорый конецъ Mipa.
— 38
Въ конце Апокалипсиса есть такое место: „Свидетельствую-пцй cie говорить: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господй 1исусе“. (Ап. гл. 22, ст. 20). Благочестивые люди всегда ожидали скораго светопреставлешя и думали, что они живутъ въ последшя времена, въ конце века. Такихъ выражешй въ нашей древней письменности много, но, служа выражешемъ внутреннего настроешя, они не могутъ иметь звачешя хронологической даты. Полагаемъ, что разбираемое место Слова возникло подъ в.пяшемъ слЪдующихъ выражешй ап. Павла: „писана же быша въ научеше щппе, въ нихже концы векъ достигоша". I Корине , 10, 11.
Какъ видно изъ сличешя, въ древнейшемъ своемъ виде Слово находится въ Папшевскомъ сборнике: оно короче другихъ списковъ, проще и сильнее по изложение. Къ списку Паийева сборника близокъ списокъ слова, помещенный въ Троицкой Златой Цепи и имеюпцй ничтожныя разночтешя, неизбежный при списываши. Больше вставокъ въ рукописи Новгородскаго Софш-скаго собора № 1285. Впрочемъ все пополнешя почти ничего не прибавляютъ къ древнейшему списку: пополнешя имеютъ характеръ чисто механическихъ вставокъ.
Главнейшпмъ различ1емъ Паисдевскаго списка отъ Софш-скаго следуетъ признать следующее место, касающееся рожа-ницъ. Паишевс. сборн.: „Не тако" зло твори просто но i .vvh-Шаемъ некин чистыга млтвы. со проклдтымъ моленье цольски. 1же ставд лишекутьд. ины трапезы законнагообеда. !же нарицаеть без;г-коннага трапеза, менимага роду i рожаниц®, i въ прогневанье бу“. Въ Оофгёской рукописи это место читается короче: „не тако же простотою зле слоужимъ. нъ смешаемъ съ идольскою трапезою т^ьстыга ьца. съ рожаницами, въ прогневание вгоу“.—Итакъ въ Паийевскомъ сборнике Христолюбецъ упрекаетъ верныхъ за то, чт,о они мешаютъ (смешиваютъ) чистыя молитвы съ проклятымъ идольскимъ молешемъ: ставятъ „лише кутья инь! трапезы законнаго обеда" роду н рожаницамъ „Лише кутья" можно понимать въ значеН1е остатковъ кутьи, которые, какъ вторая трапеза, оставлялись на ночь на столе въ томъ предположена, что ночью родъ и рожаницы (предки) будутъ есть эту пищу. Такой обычай
— 39
существуетъ даже поныв!: въ Смоленской губ. и теперь на масленичныхъ загов!нахъ (загов!ньи) оставляюсь на стол! не до!денныя кушанья для „родителей". Но,, можетъ быть, „лише кутья" означаетъ второе, лишнее блюдо, которое ставилось на поминальномъ об!д! въ честь покойника или предковъ вообще ‘).
Обличаемый въ Паищевомъ сборник! обычай отзывается чистымъ язычествомъ. Софшсюй же текстъ свид!тельствуетъ о см!шен!и хрисйанскихъ в!рованш съ языческими: въ сознаши трапезовавшихъ рожаницы см!шивались съ Пресвятой Богородицей. Посл!днее заблуждеше свид!тельствуетъ о томъ, что язычество стало выт!сняться хрис^анствомъ.
Что касается чеснока, которому по свид!тельству Христолюбца оказывалось релипозное почиташе, то взглядъ на чеснокъ и лукъ, какъ на очищающее и предохраняющее отъ бол!зней средство, восходптъ въ глубокую древность. Плишй Старппй, жестоко осм'Ьивая идолопоклонство, говорить, „некоторые народы поклоняются зв’Ьрямъ, всякой нечистот!, клянутся вонючимъ лукомъ." (Истор(я релийй и тайныхъ религюзныхъ обществъ. Спб. 1872 г., томъ 6, ч. 2. стр. 303). Теорий Амартолъ говорить, что египтяне кланялись не только тельцамъ, козламъ и псамъ, но.и худшимъ вещамъ послужили, „нь и чесновитомоу лоукоу и кромидоу и многымъ ш хоудихь ин!хь зелш бога именовати и поклонгатисе.. “ (Изд. Общ. Любит. Древн. Письм. 1878—1880 г., стр. 23) Въ Номоканон! (ст. 18) запрещается носить предохранительный средства „отъ отравъ, “ по-гречески—изъ травъ. Однимъ изътакихъ предохранительныхъ средствъ считался чеснокъ.(Павловъ. Номоканонъ при Больш. Требн., 1897 г., стр. 134). По народнымъ пов!рьямъ л!ппй, сбивъ съ дороги и запутавъ челов!ка въ л!су, сначала шутить надъ нимъ, потомъ хватаетъ и щекочетъ до смерти. Отъ щекотанья можно избавиться, произнося слово чеснокъ. (Терещенко. Бытье рус. нар. VII, 133.) Жители села Никольскаго Харьковск. губ. убеждены, что тотъ, кто будетъ !сть чеснокъ, цыбулю и стручковатый перецъ, не забол!етъ холерой (Жизнь
>) И въ наше время на поминальныхъ обЬ.тахъ стоить кутья, но смыслъ этого обычая теперь затерянъ
— 40 —
и творчество крестьянъ Харьковской губ., томъ 1, 1898 г. стр., 283). Въ Смоленской губ. лукъ я чеснокъ считаются предохранительными средствами отъ заразы. Въ средине прошлаго XIX стол'Ьпя противъ заразы вешали иа шею ладанку съ головкой чеснока. Также отъ заразы у входныхъ дверей квартиры вешали открытую банку съ дегтемъ и пучекъ чесноку. Это была тогдашняя дезинфекщя. (Исторически Вести 1906 г., январь, стр. 162). Вера въ предохраняющую силу чеснока существуетъ и у другихъ славянъ. Такъ въ Г ал ищи доселе сохранился обычай въ праздникъ коляды передъ каждымъ изъ пирующихъ за столомъ класть луковку чесноку, будтобы для отогнашя болезней. (Буслаевъ Историческ. Христ. М. 1861 г. стр. 536).
Вар1антъ 14—15 содержитъ странное и нелепое указаше на употреблеше мужского семени. Полагаемъ, что въ действительности могло быть нечто подобное указанному здесь. По крайней мере иамъ передавали, что въ прежнее годы, неособенно давно, на свадьбахъ, молодымъ (жениху и невесте) давали выпить стаканъ воды съ мужскимъ семенемъ, преимущественно отъ монаха. Это делалось для плодород!я брачной четы.
Въ слове Христолюбца имеется следующее место: паоула ре. вндъ шплаток» (швлак») кровав» распростерт» надо вс!>мл миром» и просих» гла гн что се есть, и ре мп м"\тва члчьска смешена s i;e-законисмь.
Эта выдержка является перифразомъ одного места изъ апокри-фическаго кождешя ап. Павла по мукамъ: и возре видихъ облакъ огньнъ распростеръ надъ миръ всь. и рехъ что с° гй. и ре’, се есть безаконье смешено с млтвою грешныхъ*. Тихонравовъ. Памяти, отреч. русск. лит., томъ II, стр. 43. По рук. XV в. Новгор. Соф. соб., № 1264.
Древнейпйй списокъ слова Христолюбца заключается въ рукопись XIV в., въ ПанНевомъ сборнике. Но слово безъ сомнения восходныя къ более раннему перщду. Е. Е. Голубинсшй отпоситъ слово Христолюбца къ до-монгольскому периоду. [Истор. рус. церк. I, I, Изд. 2, стр. 827].
Приводя вар1анты къ слову Христолюбца, мы для краткости обозиачаемъ рукописи буквами:
— 41
Нов. Соф1йск. Соб. № 1285—С; Моск. Рум. Муз. 18;1 — Р; Моск. Дух. Акад. № 376 -А; Моск. Акад. № 10 изъ Всоло-годской Дух. Консистории—В; рук. собр. MaKapia № 186, {рук. Юева, опис. Петрова—М; С.-Ветер. Им. Публичн. Б., О», I, № 972—П; Моск. Истор. Муз. Чертк. б. 1’/19—Ч.
Въ рук. Новгородской Софгйск. б-ки № 1285 и Макарвьев-ской рук. (К!евск. Дух. Академш) № 100 (Аа 186) этотъ па-мятпикъ им'Ьетъ такое надписате:
Се же изложено <5 многословесны книга (Соф. книги). иймымь ^ристолюБьцел\ь. ревнителелль ио правки itipi. на разро&иенне лм,сти непригазнинк на о^кора творлщимь таковага.на поучение npaeoeipHZiiMb. и на причастье во^до2фаго вйка. посло^шаюфима книга сиха. стафа. и твордфиха д^лома повелении ва оставление грЪуовт..
Олс^ НЕКОЕГО ХРТ’ОЛЮКЦД, и рЕБННТбЛА ПО ПрДКОИ E’fc;p*fc, ги клгкн, Злата* Чень Троицк. Серг. Лавра, XIV в. № 11, л. 22.
Ж ко же Ильи Фезв!тАнина. заклава! (й) иерЪга1) и жерца ид^ль-скана числома Т2) иже реГ рсви^га1) поревновала по ги вседержители тако и се (i) Каманина не мога‘) терпуги кртьгаиа (во) дво(к) в^рщо’) жив^фТ*) вЪр^юфе (=и вЪр^ють)’) в перина и ррса (=i в ^<орсл) и ва ллокошь н в Силла и ва Рыла (=н в Срьгла’) и вавола> (вилы|) же чнслома. л (=Т. £.)*) сестр^ницк. глють во нсв1иласнн (=глас) то все (—и) мнать вТа!Нллм*) и тако (та) поклада|вають (=^Т|ъ) ”) нма Треви, й K^pai нала ркжють. (i) члгпеви с* молать. зов^’фе (:—е) его сварожицемь (сварожнчема)1 ’) и чесновитока вма (же его) творАТф.”) егда (же) о^ кого пира вуть тогда же и владеть ва ведра”) и ва Ч|ашп ”) и такр пьють”) веселАфесА (=—фисл) и о идол^л свой1*’) не $жыпи с$гь жидова и еретика (еретнкова. ни жидова)17) иже ва tBfcpi и во крцмии (=фнь| ”) тако творлть. не токлло же то творлть жев4-жи”) нон п'Ьжи Попове и киижиици. афе ли”) того не твордти вгЬжи да пьють21) и Ъдлть (=—ta—) моленное (==—леи—)22) то враивно. афе ли не ныоть ни ^дать (=i—). да видать дЬганнга и^а злаггц аще
— 42 —
ЛИ Н€ КИДАТЬ13) да СЛЗПВаТЬ И П€ рТАТЬ нр по)?чнтп. ш таковыха во рё пррка. шкдмен’Ь1*) во се^це людии сир. о)?шнма тажко слаииаша ( ——uia). и шчи свои см4жиша (=солжнша)*’) н паш навела кг римлАнома ре. шткрыеть гн^ва вин са ней (—iiBci) на все вецкстье и на непр(а)вх)? члвчю. сакра1ваюфима ((мл) истин)? в неправдЪ17) нм же разила-h и и не вне ва иул гавЪ есть, и сама ре Ть. мнози настрой просмраднша (=пог^внша) винограда мон: толка наст&н с)?ть Попове й кнажннцн. а винограда и+.рл а с)?1|1ии33) ва внноградЪ члвци ва nipt и погнвають лнрмн паст)?р|”) н о)?чтели вез)?мна1М11. да aipe. тако творлще не сшивать (=ai|ie не лишат!.)”) проклАтаго молепига3') и сложны Tota дыаволА (то)32) достоини8*) ведете шгню негасимом)?34), си же о)?чителн гЛ’д)>ть има подагнЪта33). aipe ир не овратАТь Фд^латого сотонипа36) о)?чениемь г. жствна1ма. глть во прока ф лица людни невЬжьствена1(=пев'Ьрна1) приходАфир ва крщние в а о)?ченин (=)?ченью) з7) довраГ д^ла3’) да овратАт(ь) на! воглцксл теве (— вогафи токе) и вЪ^цк (=и) св'Ьд'Ьинга (—сви—) свои. се же молвить книжникол\а3’) и паоула40) рё. горе члвк)? то*т имь совлазипть41) мн’ъ. и пак ре (Гь)41) афе кто (=1же) довр-Ь пао^чп (ро). то века43), нареть пре в'мь (=ко *4) цртви! нвн1ма43) павела) ка р!лллАнб рё афе мно'“ наставни !лаа’ь (=—те) ф у1 (но не многи ч)ц(> ш «о ici)43) аз вы род (—ир)47) и ео)?англнё молю’ ва) повннци*‘ вуте nai (=1) кннж,"ципо"ве повни(ци) в)?дй (же) пав.Л великом)? о)?чителю о)?чите ж люд(и) на довро и швра-фаите ир Ф льсти43) дыдвола ка sipt нстнньЪн сложит и едином)? (истинном)?) в)?. да н eai рете преда блгл пррка1мь гламь.1’) се аз и д+>ти (люд) еже (=гаже) мп еси далагн. (и) аз up (=ta) родир о)?ченнемь. !0) того во ра пьете и лете и дара! емлете о)? (=Ф) ннр. ащели нр не рфете. оучитн”) то ни примЪшаитесл к ннма (=!ма) ни дружка! нр не приимаите32) по еуанглком)? словеси (=—в)?)33) иже ре афе есть (=имаши)34) шко твое (=свое) лукаво изводи е (=то истакни ё вона) aipe (ли) р)?к* (=)?) (то) шсЬци33) ю. л)?че есть да (=л)?чфе во)“) едина (=о—) (S'aa) norziBHc неже37) все тЬло. не можета оправдиван') (во) noraiBHSTii (праведника) про везаконьника! (=— а)33) кое ли причастье с Btco.ua.33) тако же н сл)?жац1нма в)?, кое причастье к сл)?-жафима весома30) и о)?годьга дыдвола творАфнма. пао)?ла к аоринфе-шма (=—ема)61) рсч. врат пнеар вама в пссланолм.61) писанин (=в по-сланыа) не прел^шатисл вама (=—itcca) ка вл)?дпнкома и (ни к)
— 43
ркзоимьцелгл68) н к» (нн) гравителемл и (=ни) карчьмитома. и кг сл)?-жащнмг к)?Л\ирома“) и кг клеветником?. елма же (=по) додгжин (СЛ’21 (осте) изг (=Ф) дира сего из?1ти. рекше о)?мрети. naiHt же пнсд^г вама”) таков?1ма не прилгкшатисж аще тн есть врд такова66) или вл^дникх или ркзонмець.67) или травитель или корчьмнта. нлн служители кумиром? или пыаницд пли клеветника с такоигимн (=—вама) ин Ъстн ии пптн. (но) изверз’Ьте*8) таковато и сам^ вас. таковии во цртвига вига не на-слкдлть. положи во иуа шкалаен’кнью срць (шкамен'Е89 во срдце Ч^л) неистовое пыаньство (=вг нектсвома пманъствЪ) и вгона ca^izi к)?ми-рома. гако же (во) кишеть. скдоша (во) людье гастп и пнтн. не в здконг (но во о)?по(’°) ванна пьжни). н всташа нграта н слвл)?дн1иа7‘) (со влиж-никн^ своими)7’) и томь дни (=i того дни) гыве (=погиве) и^. fi и
: X”) и П0Г21Б0ША за свое ненстовьство (=неЧстовое пьлнство) того ра не подоваеть кртыанолаа7*) игра в^совьскаТ игратн”) не (=иже есть) плясанне76) г)?два (=г)?деньё) пЬснн в^ксовьскапа (=мирьскнж77) и жертва (=—21) ндольскага (==—ил). иже (=ёже) моллть подл швином?78), шгневи. и внламг и мокоши (i) сила)?. (!) регл)? (=рь—)79)й пер)?н)?8<>) и волос)? скотью г,у. ,(i) род)? и рожаницам? (=—h)8J) и всЕмл т^ма82) нже с)?ть иллг (=гкма) подобии83) се же сучение нама впислсж иа ко”ць вкка (=—а)8‘). ткла же вгзлювленни. витайте жертва идольска^г и трека к идеи ига н всега сл)?жва1 пдольскгпа. да не85) во лгжю в)?дел\а рькли крфаюцксж шркцаюсл (=—смел) cotohzi. и исъ дЕла его пкеъ служба его. и встГ лн~гла его н всего ст^’да его. и" тако (=да) шв^цта-^омсл у в и с\)?жнгн то (да) ацк швЪфауоласж ^вк (==—.) то чем)? не служима ем)? (но вксомг сл)?жнмг) и вск)(г (=—л) о^годнг^г (=— дыа) его (=(мг) чем)? не творимг на спине дшп сноси (=на паг)?в)? дшамг CBoinz)86) не тако же просто -зло творима (=злотворо) ио (i) елгкшаем?.87) H’kKziTi88) чтгна млтвгю прскл<ьт21Мг моленнёмг идольскымг. иже ставлть лише (ко)?ть"89 hhzi) трлпезг! к^тииигиа. и законьнаго швОда иже9’) иаркцаеть не—(=везг)законьнага трлпеза н мкннмага91) род)? и рожаницамг (i) в гн’кв-л (=вь прогниванье) ву. сам92) во Ть ре. не велкг внндеть98) во иртво (=—не) мое рекгн1(=—г) ми.гн. iii. но творл (1) волю шца моего, и пао)?лг ре. вид^у шплатокг (=швлак) кре-вавг9*) распростерта надо всЬма миромг. и (вое) просир-гла Тн что се есть, н ре ми. (се есть)9’) лалтва члвчьска (ta) слгЬшеил з (=с) веза-коннемь. того96) ради и ре гь. не лаожетг едина97) рака дв^ма гнма ра-
— 44 —
кстати. единого (=ш—) вазлювить д дроЕгдго вазиендвить. тдко и мы крае(=—га) вазненавидима дидволд a j^a взлювима. во н”) же (=во) крти-^омса во нь ”) «/влеко^омасж,“) его ^a*bs Ема =(гамы *“*) и его чдшю пьема. (о)?мирдёма) и зрави вываемаи живи ccmzi ш иемь. рк)?ще (=;ече) ела товЕ Тиш все да ие поппиема (=^данх1ллл102) налда) тобою. не токмо здЕ”3) нои в с)? (л)?) щема вЪц’Ь:1**) и na«zipe (же) плоила чтоо)?бо владеть трека! CTpAHzi вЕсома а не ву. не велю же вала шкьщинкомь (=сбЕщ—) ezitii весома. (i) ие1”) можете во нити чаши гни*”) и чаши вЕса. (i) не можете во причдстнтисж тржпезЕ гни и тржпезЕ вЕса да не разгнЕвима (= — ваёма) ва1’7) та же ре ацк кто новость вама (гако) се тревное (= — но”8) к^мнрома- ие гадите того*'9) дЕл" повЕдавшаго аще б о пьете дще (!) ли гасте (то) все в слав)? ву творнте. гйж (во) есть. 3. (=-земж) исполнение (! концн) era 1 пака! нао)?ла ре все ми лЕть есть но нс все на полз)?, аще во чрево крашнЕ (=—о) и крашнк" (=—но) чрево (= —у), и то ва о^празнить*10) и пака) пдо)?ла ре (же), врат шчистима сев (=сове) ш свакож (=нга) скверна! nAOTcbCKzira111) и дрнапа (=дшев—) (но). творжще (=—и) стню ва стрдсЕ г.йи. и всЕма (во) нама подо-вдеть **’) стати пре сЕ^щсмь**3) рмь. да прпимс (=ема) каждо ндса против)? (=по сво!ма) дЕлома га(ко) же ccmzi створили, или довро или зло. вЕр)?юще*1 *) оуг.о стрлуа гнь. то по что о)?во васпнраема (=пе воспрпмдема) разумно (=-—га) глщага и вед)?щага hzi (во спсеиьс) блго-oS’mhzimz111) о)?чениема. в синие. нлдЕю же сж на ваше свЕдЕнье. гако нс вотще глю. видЕ116) go гако при шврЕтение уощеть Багги моего и вашего слинга, дще caiyoM еж сами шс)?ждли не ва^ома шсЕжснп (=— сЕ’дими ш гл) ва>ли сЕдими же ш глкажемаеждд с иеклздна1ми шсЕжени кума.117) крае не велю (же) валда не видЕти (=вЕдати) *”) весЕда! сега но имЕма в^ть (=вудите) на полз)? уотжщима ндо)?читнса ва синие (“Спстисж).м”) да bzictc 'юторгаше миогы (—нсгерьгнитес ш сЕти дьж-волж. и привели (=да приведем^) ва прчтм)? свЕт)? га н.-шего ica уд и прпгали лить, неже тн едини но й bzi. к тимофЕю ре вЕмь гако доБра*99) закона, дще кто здконы'ю творить, гако правдив)? закона належать, бс-закон1>иа!ма же и непокоривылда. и протшжщесж (=щимас) сдравом)? оучнпю нечтивама ^)?“фима шцл и мтрь*’1) слава! вига не ндслЕдоватн (=—джта).12’) даласи сеть нашего свинга й сдЕганига простажии ва чтотЕ нйн (=—ё!) а не во мЕдростн1”) нлотнЕн. врас молю bzi мо-леньсмь (=имжнсма).га (=вд) нашего i‘ca Х4*5*) ла ,,£ B^‘7Th в васл
— 45 —
рдзри дд вуть свершен» вл толь рлз^мЪ. и в толь о^лк возвести во ли са ш вдел, и пред вдмн блгть н лирд ш нд и шТцл г* ндшего Гсд уд. увдлю бд лоего u. (=i) вдел, нш блгти. бин (=-ei) дди^н валу145) (=н—). гако свидание кие (=уво) нзвЪстнса в ва1’®) гако вдм4 не лнуовдтн нн кое (го) же ддрл'”) чдюще пришествнгагд ндшего г”сд уд. иже посадить (bxi) во дворцу»1”) вкчнлга жизни со вЛмн сл^ждшнлн емЪ>. всегдд и нлш’б “ присно.
BapiaHTM къ слову Христолюбца.
) С. иерФга и жерьцЪ. Д. и М. заклав 1вреи п жерцы ШольеША гако до трисотъ.
2)	П. Р. В и Ч. падвсатъ.
3)	А ревнуй.
♦) А. не могохъ.
*) Р, А, П, В и Ч. двов!рных живуще.
e) С. иже соуще хрьетьгане и.
’) Р, Ч, П. иже cS't кртиДн! в-Ьр)>юще. А. вЬр^А
’) А. и в сима и ворхгла; П. и воргла Ч. въ ръгла М. ргла.
9) С. тридесАте Р. и Ч. шканьнии; А. скаАнши.
1—9) В. в пер\на. и во хорса, и во мокоть. и во сима и въ рьгп, I Ио вила, и’ же числомъ тридевять.
9) Р. С, А, Ч и В то все мна богы и богынАми
w) Р, С. и П. кладоуть, Ч. и А. покладывають и“ требы и коровая (С. Ж>-лАть) имъ лома. М. Короваи имъ молять.
n) М. сварожичьмъ Р. и В. сварожицем.
*	’) М. творя.
*	’) Р. и Ч. вЬдра.
*	*) Р. и II. и чашю; А. и в чаш^.
13) Р, А, Ч. и тако пио W дол! свои не хужьши.
1!_18) с. и и. ц егда же Оу кого ихъ боудеть бракъ и творАгь съ боубны и съ сопЬльми и съ многими чюдесы бЬсовьскыми и иноже сего ropie есть, оу-строивьше срамоту моужьскоую й въкладывающе въ вЬдра. и въ чашЬ и пыоть. и вынемыпе шемокывають и шблизываю . и цЬлоують".
и) С. М. и болгаръ
18) С. хрыценш соуще а тако; А. скще такъ.
*’) В. невижю (описка, очевидно!.
2°) См. 23.
21) Р. дають и ада Ч. того книжницы и вЬжи да лиоть.
22) Ч. да слышать, не премЬшатисА вамъ къ блудникомъ и ие хотать.
20—23) А. аще не творАтъ того книжницы и вЬжи да шютъ и гадАтъ, да видать Д1АН1А ихъ злаА, аще ли не выдать.
2l) Р. В. шкамени; А. и П. окаменено; Ч. ш камень.
2S) С. Р. съмЪжвша Ч. сомъжиша
— 46 —
гГ) С. и М. имьже разоум*ние бгйе. гав* есть въ ннхъ бгъ бо имъ гавм. нъ си хотЬть оучити. Р, Ч и В нм раз^мн*е 6ж!е есть в них и самъ гь ре мноз* настрой cs книжници. а виногра* в*ра (очевидно допущенъ пропускъ писцоиъ). А. имже раз^м*ше бж!е есть в нихъ и са” Гдь рече. мнози паст^си с\!ть и книжници. поорадиша виноградъ мой. толковаше. Виноградъ в*ра
м) С. А. а соущее въ виноград*.
”) С. и М. оучтли. безоумными невегласы, да еще тако твордщии и.
27—29 П. такое чтеше: Имъ” раз^миние бжи ее' в ни. и самъ |ь рече. мнози с^ть паствой книницы, а виноградъ в*ра. а с^нци в виноград* чдц* в в*ры и погибаю^ лихими пастухи.
Ч. аще да та творыце не лишатся. А дадша тако твордще.
”) А, Ч, В, П н Р. щбычад и молевм.
м) 0. то* дьЬвол*; Р. и Ч. тол дьЬвол*.
м) С. и Ч. боудоуть. А б$д$тъ.
34) С. и М. и смол* присноврющш. А неугасимом^.
331 С. М. подними.
36) ш д*лъ т*хъ сотонинъ.
37) С.' н*тъ. Р. въ оучете.
37-33) А. во крещети и во \7чен1и добыхъ... М. этихъ словъ н*тъ.
39) С. и М. попомъ. ти бо в*дАть св*д*нга бжйга. а не выдающим» св*-д*ньга. недостоить попомъ быти. тако бо и въ запов*дехъ петь аще невгЬжа боудеть поставленъ попомъ, да извержетсь
43)	С. Р. павелъ.
“) С. и М. съблазна приидеть. нъ се е пришла и расплодилась всюдоу м пакы.
4г) С. н*тъ. А и В и паки же кто добр*.. П. добри.
43)	Р. велш.
44—4S) С. и М. н*тъ этихъ словъ, а есть вставка: аще оы кто хотълъ на-оучити да прочий нев*гласи не дадьть. зависти ради, и на оубииство попоу-щаютсь. (Ако же на исоуса. жидоьвстии архиереи, и кнпжьницп и пакы павелъ.
46)	А. и П. ммате о хрт* ic*. азъ вы породихъ еуппемъ.
47)	С. попомъ молвить павелъ моль.
48)	С. ш льсти то* дьгавол*.
*’) М. н*тъ словъ—пророческимъ гласомъ.
s0) С. М. аще ли ни то что имаши фв*щати. а слышшпи. емоуже боуде дано мною, иного W него и истджють. И пакы рече. свьзавше емоу роуц* и иоз* въверз*те л*ниваго раба въ тьмоу кром*шнюю. скрывшаго талантъ. талантъ есть оученье а прочее и п*тье. и пьете.
sl) С. и М. и аще тако д*юще есте.
“) G, Р, А, М. и Ч. ни дружбы съ ними держите.
м) С. и Р. иже ре. А. имже рече.
м) С. аще имаеши
С. Шс*щи.
36) С. бо есть да.
s1) Ч. нежел*.
м) С, Р, А, Ч. и В. кое причастье св*тоу къ тьм*.
— 47 —
”) С, Р, Ч, бйсы; А. з б!сы. христосоу.
") С. идоломъ.
8*) А. и П. коринфомъ; Ч. кор-Ьиьф'Фе".
") Р, Ч, М, С, В, А. послан^мъ.
и) С, П, М, Р и к лихоемьцемь. рекше къ резоимьцемь; въ рук. А приб. и ко мъздоимцемъ. В. и Ч. к лихоимцем рекше рЪзоимцемъ и къ мздоимцемъ. М. корчмитомъ стоить „корченитомъ"—описка.
**) А, Ч. и II идоломъ.
6‘—•’) С. и М и къ идолослужителемъ. Коеже соуть идолослоужители. то соуть идолослоужители. иже ставить трапезоу рожаницамъ. короваи молить, ви-ламъ. и шгневи, подъ швиномъ и прочее ихъ проклдтьство. и пакы рече нынй писахъ...
6‘) А, П, Ч. и В.—тать.
я) Ч. мздоимецъ.
м) Въ другихъ списк., кромф, С стоить изверзите.
||9) А. и М. окамененою.
"°) Р, С, А, Ч. и В. этихъ словъ н-бтъ, какъ и въ Златой Ц^Ьпи.
и_и) с, Р, А, Ч, В.—нйтъ.
А. м в томъ дни падоша ихъ дв-Ь тм! и г- Ч. В. и П. и три тысАЩИ и иогыбоша за свое неистовство.
'*) С. въ парехъ и на свадьбахъ.
'5) С. и М аще ли то не бракъ наричеться нъ идолослоужение.
,6) Р, С, Ч. и В. пллсба; П. плгазба.
~) С. п!сни бЪсовьскыга и сопели, боубьни. и вед» жертва...
"8) А. по дившмъ и валамъ (переписчикъ не понималъ, что писалъ).
11. симу реглу А. и сему реглу; М. рылу.
80) Р. и В. и нерену, С. пероуноу и хърсоу.
81) С. и В. Рожаиицамъ, какъ въ Троицк. Злат. Ц-Ьпи. Ч. рожениЦУгь; И. пер^н^ и род^ Волосъ упоминается только въ одной Злат. Ц-Ьпи.
82—и) С. и М. прокллтымъ бгомъ ихъ.
8‘) А, Ч. и В, П. на конецъ в±къ тймже миайса стодти да сд нападетъ. (Ч, В. и П. ие падеть) тЬч же возлюблеши бВгайте жертвы к^мирсюд, и требо-кладешл и все* службы б!совск1А. Начиная со словъ—и требокладешя въ Ч. ийтъ.
85) С, Р, М. н!къ. тЪмже чьнайса стогаи. да сА не падеть. тЬмже възлюб-ленш. бегайте жертвы к^мирьскыд и требокладеша. ни сел елгбы бЪсовьскыд
86) С, Р, А. и Ч. пагоубоу дши своей.
и) С. не тако же простотою зл1> слоужимъ. но см^шаемь. А. и Ч. не смешаем чтыя илтвы прокллтымъ.
88 -") С. и М. Вм. этого: нъ см^шаемь съ идольскою трлпезою Трьстыга бци. съ рожаипцлми. въ прогнивание бгоу.
89—") Ч. и В. лише коумиромъ трапезоу коутЬйныА В. котййныл и законна™ шб±да. иже нарицаетсл. А. лише к^миромъ трапезы и законнаго обЬда.
91) В. минимага.
91) Р. Ч. и В. вънедеть.
") С. н!тъ.
") Ч. что есть.
") Р. Ч. и А. что ради.
— 48 —
9') Въ другихъ спискахъ одинъ.
”) С, Ч. в онь.
98—100) С. нЕтъ.
1И) Р. дади; А. Ч. да адимъ.
1Ю) Р. данемъ; С. данЕмъ; В. это слово вычеркнуто. М. да нЕмъ—(очевидно ошибка).
los)	С. въ сесь вЕкъ. Р. не токмо" но и вь б^д&це.
,м) С. нъ и въ боудощии паче. И пакы ре' А. нЕтъ.
юз_ ив) д. нЕтъ. Ч не можетъ бо бЕсъ гНА' нити чаши, не можетъ бо
ns—io?) в. и п. не можетъ бо бЕсъ гнА пити (С. пЕти) чаши, не можетъ бо причаститист гьи трапези да не разьгнЕвимъ гд.
к») Ч. не гадите того дЕ.иа повЕдавшег. А того дЕла повЕдавшаго шете.
109) С. приб- дЕлд повЕдавъшаго аще кто повЕсть вамъ. гако се требъно коуииромъ не Едите того дЕлд повЕдавъшаго. Р. В. не Адите того дЕлд повЕ-давшаго аще ли...
1I0) С. и Р. да оупразни. и пакы павелъ ре', Ч. и В. ибо да оупоазднитъ
*п) С. плътьныга.
112)	Р, А, Ч. и В. нЕтъ.
1М) С. соудищомъ.
“•) Ч. видАще.
,ls) -А бг^мнымъ.
»6) С вЕдЕ; П гако не тщи глю види.
11о_in) д; ч. и в. виде бо гако (нЕчто) прюбрЕте (и не) хощетъ быти моего и вашего спасешд аще быхомъ самисд раэсуждали (Ч. шсоуждали) не быхомъ осуждена были, с^димп же 15 гдд кажемсд да не с (ними) ненаказанными о сужден п б^демъ брате*.—(Поставленнаго въ скобки въ Чертковск ркп. нЕтъ).
не—ш) р. нв видЕти бесЕду на полз^. хотащимъ пооучитисд; Ч. пооучитисА да быстп многы исторьгнеть ш . П. бпатие не велю вамъ бесЕды сеьъ по инымъ
12°) Р, Ч. н В. гако добръ законъЕ твориг, гако правдив^7 законны' и не нороным и противдщихсд здравом^. П. милостьно и вы к' тииофию (пропускъ). Несколько ниже вм. стоящаго во всЕхъ спискахъ выражены—„правдиву законъ належить"—стоить—„правдиву закон^ не дежитъ“
121) С М. сТага пнсаньга и раздроушающимъ заповЕди стыхъ шць,
,22) М свЕдЕнш нашего въ простьии. Р авъмдростЕплотцЕймолю.. □. хвала си ес свЕдиннга нашего во простыню и стоти бжига въ мудрости плогнии.
из) а и Ч. не наслЕдити хвала си есть свЕдешд вашего, в простЕши. (Ч. нашего въ простыни) и въ чистотЕ бжш. а в мудрости . С. не наслЕдити хвала си есть съвЕдЕнига нашего, въ простыни.
121) А. да тоже глаголете вси, да не будет и пр .. С. Ч. и В. М. да тоже глёте ней да не боудоуть въ васъ которы. (Р. да не будеть оу васъ раздорЕ) да боудЕте свЕршени (В. съвержени) въ томъ же оумЕ. П. да не б^дет оу ва‘ разорение.
125) Ч. В. П —намъ.
1И) В. вамъ.
не—127) с. jyj ати предложены переставлены; II. гако вамъ не ха-вати° ни коего” дара.
128) С. въ двори.
IV.
<SS< О —	4K. *>
Олв>и
Лздашя.
Тпхонравовъ Летопись русск. литерат. и древн., тома, 111, отд. II, стр. э—6. По полуус. рук. XVI в. Толст, (от. I, № 62), ныне Ими Публичн. б (F. 1, 4), л. 266.
Матв. Соколовъ. Матершлы и заметки по старинной славянской литерат^ръ Вып. I, стр. 58—72. По пергаменном) сборлчку профессора Белградской Великой Школы Сречковича. Рукопись можетъ быть отнесена къ концу XIII пли самому началу XIV в. Сборникъ богатъ статьями апокрифическаго содер-жан1в.
„Откровеше св апостоломъ" относится къ разряду апокри-фическихъ откровен1й Апостолы, собравшись въ юдоли плача, размышляютъ о человйческомъ род!,, о тЬхъ грЪхахъ, въ каше впадаютъ люди, и желаютъ найти средство къ ихъ прощенпо. По молитве апостоловъ Христосъ, въ образе ангела, сходитъ на землю и даетъ ответы на ихъ вопросы. Апостолы вопрошаютъ Спасителя въ следующемъ порядке: Петръ, Андрей, 1аковъ, Сома и Вареоломей. Главное содержите апокрифа составляетъ учете о почиташи недели, среды, пятницы и великаго поста (мясопуста).
„Откровеше св. апостоломъ" въ этомъ виде—вероятно, пере-водъ съ греческаго. Множество неясныхъ выражешй, недомолвокъ и повторена, говоритъ М Соколовъ: заставляютъ предполагать, 4
50 —
что это довольно небрежный пересказъ лреческаго оригинала или готоваго полнаго славянскаго перевода. (Матер. 58—60, 67)
„Слово и откровен1е св апостолъ" по Толстовской рукописи представляетъ изъ себя переделку памятника, называемаго „откровеше св апостоломъ“.
Полагаемъ, что переделка сделана въ Poccin, такъ какь упомянуты русскш боги Перунъ и Хорсъ, но составитель русской редакцш не пользовался текстомъ, сходнымъ съ текстомъ Среч-ковской рукописи, языкъ обоихъ памятниковъ столь не сходень, что заставляетъ думать о двухъ переводахъ съ греческаго
Русская редакцш им'Ьетъ мало общаго съ „откровешемъ св. апостоль“ сборника Сречковича. Сходно только самое начало и средняя часть, занимающая въ рукописи Сречкова самый конець „слова"—ответь Господа Вареоломею Русское „слово" въ сущности совершенно новое произведете Апостолы собираются вь юдоль Асафатову и ведутъ беседу о томъ, чтобы люди не впадали вь великую прелесть, кланяясь идоламъ и твари, вь пери-фразЬ изложена первая и вторая заповеди (ответь Спасителя ап Вареоломею, сходно сь текстомъ Сречковича). Вторая половина слова (начинается „братле ллне гриспе врЬмл добраго испов'Ьда-нла . ) хотя и содержитъ вь себе наставлешя относительно поста, но о посте говорится вообще „Пнын наста го4 чтоты напаа жаданы* постники сх ьд се бо приближпел". — О сошествш Спасителя и ьопросахь апостоловь не упоминается.
Вторая половина русскаю слова неимЬетъ связи съ первой, представляя изъ себя самостоятельное произведете о посте вообще
Полагаемъ, что „слово и откровеше св апостолъ" написано въ Росши въ конце XV или, вероятнее, въ XVI стол’Ьтш, когда память о русскихь языческихъ богахъ изгладилась настолько, что помнили только имена боювъ, какъ это и наблюдается въ „словЬ". здесь Перунъ и Хорсъ упомянуты совершенно голословно, безъ всякихъ указашй на древне-русскля верованля Составитель слова только зналъ имена древнихь боговъ и былъ ув’Ьренъ, что Перунъ былъ старейшиной у еллиновъ, а Хорсъ таковымъ же въ Кипре Траянъ тоже оказался русскимъ боломъ, хотя царствовалъ въ Риме Мы не знаемь, откуда составитель „<чова и открове-
51 —
Н1я“ почерпнуть эги сведЬнля. Если онъ ихъ не списать бук вально съ неизвЬстнаго намь памятника, то составилъ лично на основаши знакомства съ византлйской исторической литературой У Георпя Амартола повествуется, что люди съ течешемъ времени стали своихъ знаменитыхь предковь почитать за боговъ, т е обоготворили людей же, такъ возникло почитанле Для, Крона, Аполлона и т д (Л/Ьтовникъ Георпя грешнаго инока, Изд. Общ Любит Древн Письмен 1878—1880 г , лист 20) По Еллинскому летописцу—Д1й, сынъ царя Крона, отождествляется съ Зевсомъ (Андрей Поповъ Обзоръ хронографовъ русской ре-дакцли Вып первый М. 186b, стр. 12)—Русский авторъ не заимствовать буквально изъ визант1йскихъ источников ь, онъ только усвоилъ точку spiHifl византлйской исторлографли, признавъ русскихъ боговь Перуна и Хорса еллинскими старейшинами Какимъ образомь еллинсклй Перунъ, Кипрсклй Хорсъ и римсклй Траянъ стали русскими богами—авторъ „слова и откровенля“ этого вопроса себе не задавалъ
„Слово и откровеше св. апостолъ“ издается по Толстовской рукописи съ выдержками изъ обширнаго „Откровенля св апо столомъ“ по издание Матв Соколова Матер Вып I стр. 68.
€ербсшй пергамен, сборн. Среч-
новича л 195
Рук. XVI в. Толст Имп. П Б.
Сло и токрокбН1е сты лпла. ги едки алче.
Вь шни дни по выпьстви Та нашего ic yew юры цлишньскы пришыпе bi оученикь вь идоль плачевноу. и помысльше ко-моужо ихь ш роде верьнемь члвчьсцемъ главы комоуж? гре-хоу. кже сьгрешають чловеци да разоумь сьдеютъ. кь прощению грехомь ихь сьтворьше м дни. (Далее не сходно)
По днеха вашешж Toy ндшелмл icoy хоу ш горы Ьешньскыж и npi-идошд бучеиици его. ва оудоль дсд-фдтовь помышлелцк ш родФ не-верн1лаа члчгЬ еже сагрФшлл н дд рлЗоултЬжл ь оучеик шцд своего й дд вьшлдрдзоумФли AMioriu члци и вл преласть велико) не внидл лщ<мщ Когы MHorai пероунд н уорсд Д Ы А, и тр О Ж II Д, И ЙН1Н MHOSH 4*
— 52 —
и1) си глаголы соуть. да заповедь тоже писа богь прьсты своими вь двЬ плакьсе си. нь несоуть бози ини разве мне. да не створите себе бога иного и мне. клико на небеси горе, и клико на земли доле, и клико
вь водахь подь безнами да не поклониши се имь. ни да по-слоужиши имь ни да не рече-ши ако бози соуть. азь ксмь богь створивы небо и землю, море и вса гаже соуть на небеси горе и гаже соуть на земли доле и гаже вь мори и вь всехь бездь-нахъ. азьбогь кдпнъ вашь. разве мене иного несть, мне се молите.
ибо гако то ЧАЦН БЫЛИ СА старен -шины псроунь вь ёлинъ. a д'брсь ВЬ Кипре. ТрОАИЬ БАШС ЦрЬ в риле, а друзпи дроуге. на дсг.-рТи ЛААЖН БА^'А.. а Друз in развой-ннци. таковыа богы цризваша л^нози члци и тако и начаша трены по-кладати. и тако прельсти вниде вь члкы. и до сего дне ё вь поганы.
ГЛА БО ШВО СА БОЗИ НСБН1И. Д ДрОу-31 и ЗОЛАМИ. адрузш ПОЛ11СТ1И.Д дроузнт ВОИ1Й. то не везоултна ли ссте ногы-ноули еже тако веровасте. вд лй ё ко-моу, еже всса TBapiA не швладаёть. кто ли е тварь делиль па части., и ть е истиный бд. иже все* thaoia владееть. вйдилада н невйдилгаА. н се гла ill. еже пнса гь просты своилаи. и ре вд min глжши- се ине нЬ сж вози, разве мене, да не творите севе богы и всАкаго йлаё'ни. ни единаго елико на иксе горе и елико на зелали доле, и елико вд вода' по землеж и да не поклонитесь клан, и нй молитесь, ни послоужите и. нй рдцетс гако вози са. азь ёслаь вд сдтворивый нво й зёлалю й рекы н еже ё вд ллорн й вд река и вд везиа. азь е’слль вд прьвый вашь. разве ллёие иного вл
>) Рук Сречковича. Соколовъ Матер., стр. 72
— 53 —
мне служите. мне се кланаите. мне имейте бога и спасени боудете. мне имейте бога и владыку и шцещоу гр^хы ваша, на ме оуповайте и дамь вы жизнь в+>чьноую па ме падайте се и шбрещете себе добро, мне послушайте и спасете доушю ваше у
аще ли не хощете ни послоу-шакте мене, то азь вы вьриноу вь вечьноую моукоу. ид’Ьже шгнь не оугасаки. и чрьвь не оумираки.
(Дальнейшее не сходно).
нъ. мне поклонитесь и мне послоу-жите. мене имейте ва шчйцъъфаго гре^ы ваша, йзьмилоул вы. н на мь оуповаи’ге. то спеете дш<>< своь. a ip е ли мене не послушаете, й азь вы вьврьгоу вь шгонь неоугасипый. йдеже пламень не оугасаеть. й чрьвь не оусыпае.
BpJTia и i?e прнсп-h връмл. дбв-раго исповеданы ува йный наста го чтоты напал жаданыь постникы с^ вь сё во прйвлижись.' й целитель гръхы Фсекаа. тъ же гако Ф сна вьставше врат!а. гасно вьнмъ глемаа аплш гакоже оучит ны. нощь мй-ноу а днь прнвлнжись. НОфЬ во е сё жит!ё наше. тел\жс ре шврь-зепь дела ’темнаа. н швлеце^сь вь шрлжД евкта ёгоже претрьпе всь cia влка на ради, досаженie npia по^лень вы. слыша сь весь не про-гнТ.вась. слыша сь льстець засушен ь г>ы. шцта и жльчи вькоуси. Konie прыть вь рёвръ. си всьнри-трьпе нашего ради спн!а. горе мне, горе мне шкаанномоу грешномоу. гако везь (ответа семь, что рёкл. йлй что вьгль. тёвк сьведоуфь Гн тайнаа ерца моего шцести мл вё иедстой-нагб. и спроста дбсаженГа. лй слово
15-490
54 —
не х0ТА слышлтн. «лико притранК на д^ла. кто са не пллчеть по лмгЬ. гов^ны. покровь зловол стлжавшл. словесы же кртганьствоуА, д^Клесы же прогнЪвла. вь йстинноу ислше любы ЛАНогыуь дшь. взспрАпкмь ка гоу молл вы. не шлтктаёть боса ГЬ ДОТАЩИ СА СПТИ. ПЛ II посп’Ьше-ствоуеть ймь. ре йлль са прркб. шкратисА дше моа ва покои твой гако гь довро сатворн тевЪ. да и л1ы сподобиллса слышлтн речевое гмь. сё снь люй, п л'ртвь si й шжйне. погыве шврЪтесА. томоу слава ва ва в4кз1. аминь.
V.
Слово св. отца нашего 1оанна Златоуста, арх1еписк. Константина града, о томъ, какъ первое поганые вЪровали въ идолы и требы имъ клали и имена имъ нарекали.
Издашя. Тихонравооъ. Летописи русск. лит. IV, III, стр. 107. По ркп. Новгор. Соф. соб. XIV—XV в, № 1262.
Пономарев?,. Памятники древн. русск. церк. учительн. лит. III., стр. 237. По той же Софийской рукописи.
Начало „слова Златоуста о томъ како первое поганы веровали въ идолы" написано русскимъ, такъ какъ здесь среди обличены, бывшихъ общимъ местомъ въ обличительныхъ словахъ, отразились некоторый черты современной составителю действительности: таковы указаны на cyeetpia, баця въ честь павы, гадания и проч. Вторая половина слова сходна съ „Словамъ 1оанна Златоуста о хрисНанств’Ь", рук Троицк. Лавр. № 202, гл. 59; см. прилож. №XXVII. Сходство начинается со словъ: „Акоже иванъзлатооустыи рече". Сходство местами буквальное, местами съ незначительными разночепями. Въ Соф1йской рукописи есть вставки, изъ которыхъ значительна по размерамъ, заключающая сравнение истиннаго хриспанина съ непорочной девицей и заключающая доводы, въ силу которыхъ хрисПанинъ долженъ хранить чистоту своей веры въ неприкосновенности. Среднею частью „Слова Златоуста" воспользовался компиляторъ памятника „слово св. Григор1я изъюбре-тено в толъцехъ". по Чудовскому списку № 270, л. 221. Но вставка изъ Соф. рук. № 1262 распространена еще личными
15*
— 56 —
вставками компилятора Объ этомъ см. прим’Ьчашя къ тексту „слова св. Григор1я“ по Чудовской рукописи, прилож. № 1Г. — Софгё-скШ текстъ по рук. Л» 1262 приводить по изданпо Тихонравова.
Объ измарагдовскомъ слове Ioanna Златоуста о христианстве (Измарагдъ 2-й ред. гл. 59) говоримъ ниже. См. прилож. № 27.
Аналогичное место относительно почиташя покойниковъ (баня для покойниковъ) заключается въ слове къ невежамъ" (см. Приложен. № 1). Невидимому, составитель „слова св. отца нашего'Гоанна Златоустаго о томъ, како первое погаши“ и проч, былъ знакомъ съ „словомъ къ невежамъ “ и воспользовался имъ, вероятно, по памяти, совершенно опустивъ упоминаше ополовцахъ, болгарахъ, вятичахъ, чуди и слов'Ьнахъ: этими племенами въ то время, когда писалось слово Златоуста, вероятно, уже не интересовалось.
Разбираемое слово—компилящя. Вся вторая половина слова, сходная съ измарагдовскнмъ 2 ред. словомъ „о христгапствЬ" (ркп. Тр. Лавр. № 202, глав. 59, выдержки для сравнешя приводятся), представляетъ изъ себя переводъ приписываемаго (Spuria) Златоусту слово о лжепророкахъ, Migne, Patrol., sev. graec., t. LIX, p. 553—563. Измарагдовсшй текстъ имЪетъ пропуски; слово же „како первое погани веровали“ всецело соотв^тствуетъ греческому тексту. Соответствующую выдержку мы приводимъ въ русск. переводе. Твор. Гоанна Златоуста въ рус. пер., т. 8, кн 2 стр. 706. Это слово о лжепророкахъ.
Рукопись, въ которой заключается разбираемое слово, относится, къ XIV—XV вв; но по своему содержанш слово можетъ быть отнесено и раньше, веку къ XIII.
Слово о лжепророкахъ.
— Выслушайте внимательно мои слова. Я хочу вамъ показать и доказать на основанш Священнаго Писашя, что не все, именуюпцеся христтанами, христаане на самомъ деле, что по отношешю ко многимъ это наименоваше пустой звукъ, вводящей лишь другихъ въ заблуждеше. По назвашю христчанъ много, а на деле—очень немного. Иные по виду какъ будто и хрисНане
— 57
и ученики Христа, а по характеру — предатели; на словахъ благочестивы и милостивы, а на деле немилосердны и нечестивы; по название хриспане, а по убежденно язычники, потому что, какъ предрекъ еще пророкъ Давидъ, смпсишася во языцпхъ и навыкоша дгьломъ ихъ (Пс. CV, 35). И действительно, на насъ исполнилось пророчество это. Сколько хрислтанъ занимается 1удей-скими и греческими баснями, родослов!ями, гадашями, звездочет-ствомъ, волшебствомъ и талисманами? Сколько хриейанъ наблю-даетъ несчастные дни и годы, приметы и сновидешя и крики нтицъ? Затемъ, не хриспане ли купаются въ источникахъ, погружая предварительно въ нихъ светильники? Не хрисПане ли вЬрятъ во встречи, едятъ идоложертвенное и удавленину, едятъ кровь задавленныхъ зверями и растерзанныхъ птицами и многое другое тому подобное? Какъ могутъ быть хрисПанами те, которые допускаютъ все это? По какому праву осмеливаются они называть себя хриспанами? Какъ дерзаютъ приступать къ боже-ственнымъ таинствамъ, будучи хуже язычниковъ? Точно также сколько хрисНанъ держатся языческихъ обычаевъ, въ роде при-крашиватя лицъ, приветств!й, плясокъ, рукоплескали, употре-блен!я мужчинами женскцхъ одеждъ? При такихъ обычаяхъ какая польза человеку отъ того, что онъ именуется хрйепаниномъ? Ведь какъ девица, пока сохраняетъ свое девство, достойно и благоприлично называется девою и на самомъ деле дева, то если обольститъ ее кто-нибудь и растлить и она утратитъ свое девство, тогда она уже более не дева, — такъ и глаголемый хри-спанинъ, если онъ преступила. завЬтъ и попралъ свои обеты и слово евангельское отвергъ и живетъ по-языческп, тогда ему безполезно называться хриспаниномъ, какъ уже сказано. Поймите же, возлюбленные, все, что отъ всего языческаго отреклись мы въ этихъ немногихъ словахъ, каждымъ изч. насъ въ свое время произнесенныхъ: отрицаюсь сатаны и всехъ делъ его. Подумай, что ты сказалъ: „всехъ делъ его“. Смотри, кому ты обещался: не ангелу, не царю земному, не князю Mipa сего, но царю царствующихъ и Господу господствующихъ. Ему ты обещался, съ Нимъ вступилъ въ заветъ и сочетался при многихъ свидете-ляхъ. Въ рукахъ Его и ты, и слова твои. И настанетъ время—
58 —
Онъ придетъ съ небесъ съ твоимъ рукописашемъ, съ твоими словами, произнесенными тобою при ангелахъ и людяхъ. Помните это, братхе, и блюдитесь впредь отъ д'Ьлъ языческихъ! Послушайте, что говорить апостолъ: ст’е убо глаголю и послушествую о Госгюдп, ктому не ходити вамъ якоже и прочш языцы ходятъ въ суетзь ума ихъ, помрачени смысломъ. Вы же нетако познаете Христа. (Еф. IV, 17, 18, 20). Примите къ сердцу, возлюбленные, мои слова и не сообщайтесь съ тГми, которые такъ посту-паютъ. Много вЬдь нынЬ сыновъ погибели и они еще умножаются. Берегитесь, время нынешнее лукаво, такихъ же и слугъ оно ce6i избираетъ:
8. Не удивляйтесь, если и пастыри оказываются волками. ВЬдь именно въ бес^дй съ епископами и пресвитерами апостолъ Павелъ говорилъ: Отъ васъ сампхъ востанутъ мужге глаголющш развращенная (Д’Ьяп. XX, 30). Итакъ, не давайтесь въ обманъ никому, хотя бы кто и им^лъ снаружи видъ ангела, будучи внутри д)аволомъ. Поэтому Тисусъ и говорить: блюдите, да никтоже васъ прелститъ. (Me. XXIV, 4). И. я опять повторяю тоже самое Берегитесь отъ соблазна, откуда бы онъ ни шелъ ’) — отъ чу-жихъ ли, или отъ своихъ, и кто бы ни быль тотъ, кто говорить „развращенная" — епископъ ли, пресвитеръ ли, д!аконъ ли, или чтецъ — изъ т^хъ, иже приходятъ къ вамъ въ одеждахъ овчихъ внутрь же суть волны хищницы (Me. VII, 15), которые им^ють образъ благочеспя, силы же его отверглись. Вы же, возлюбленные, не вдавайтесь въ заблуждеше, но какъ приняли Господа нашего 1исуса Христа, въ Иемъ пребывайте, и Богъ мира будетъ съ вами.
>) Зд4сь оканчивается сходство съ словомъ Ззатбуста (Ухрист1аиств%. Ркп. Троицк. Лавр. № 202, гл. 59, приз. XXVII.
— 59
Олок стго оцд нашего ко злдтоо&тдго. йр^иеппа костлнтинд града, о толак како первое поганин веровали вх идолы. И трены и,их клали. И илина илах нарекали, лиге н нын’к лано^и тако творлть. и вх кртвиньетве. toSipe. а не к’кдаить что есть крть-
АНЬСТВО. Рук- XIV—XV в. Новг. Соф. б. № 1262.
А ил ь павелъ ре имьже разумеете ба. а не акы гл просла-виса. и похвалиша и истощиша в помъпп.тЬхъ своихъ.и штейне несмышленое срдце ихъ. и почтоша и служиша твари паче творца, сего ради предасть а б/Г въ стрти нечтиА. Жены бо ихъ все премениша. вещное требование не въ вещное. Такоже и мужи ихъ разгордевшесА. на блудъ похотениемъ своимъ Мужи с мужи студъ сдевающе злата дела творлще. Мко тако деюще достоинн суть смрти. Не точию то творАть сами. Но и волю дають тво-рАщимъ. Тако рекше Попове дФють повпнующесА имъ. и не хотАще ихъ пооучитн Молчаниемь заградиша оуста своа. На пагубу малоумнымъ. Оугоднал имъ творлть. чреву работают а не боу. Акоже и аплъ гать, имже въ чрово и слава, въ студе лица ихъ. Како станете оу пртла 6йа дрождгами вондюще и трАсущесА аки каинъ. и гь рече. Горе вамъ вожеве слепни, тако шбходите море и землю. И творити и единого пришьлца сна дьбри шгненеи сугубеиша васъ. Горе вамъ вожеве слепни, ни сами въходите но и хотащимъ внити не даете, чдвчи забывще страха 6па небрежениемь и крцГниА швергоша. и приступиша къ идоломь. и начата жрети молнии и грому, и солнцю и луне. А друзии перену. хоурсу. виламъ и мокоши. ') оупиремъ и берегы-намъ. пхже нарицають три -е-. сестриниць. а инии въ сварожица вероують и въ артемиду. имже невеглаши члйчи молатса. и куры имъ режготь. -IV шубогага коурлта. шже не на чть стымъ породиша. ни на чть вЬрнымъ члккомъ. Но на жертву идоломъ режютьсА. и то блоутивше сами гадать. И ииеми въ вода потап-ЛАемы соуть. А друзии къ кладАЗ'Ьмъ приходАще молать. и въ
1)	Дальнейшее сходно съ словомъ Григоргя по рук. Чудова монаст. .V» 270, л. 221. См. прил. П.
— 60 —
воду мечють велеару жертву принослще. А друзии ') шгисЬви и камению и рФкамъ. и источникомъ. и берегзшлмъ. и въ дрова, не токможе преясе в поганьств^. Но мнози и нын-fc то творл. А кртьгана! сл наричающе. моста!, и просветы, и бд'Ьлникг! и че-ресъ огнь скачють3) милщс кртьлня! а поганьскал дЪла творлть. навФмь мовь творлть. и понелъ посреде сгшлють. и проповедающе мл и молоко, и масла и гайца. и всл потребна* бесомъ. и на пець и лыоще въ бани, мытисл имъ велл. Чехолъ и оуброусъ вЬшающе въмолвици *). Беси ясе злооумню ихъ смеющее*, поропръ-щютсл в попелу томь. и следъ свои показають на пролщение имъ Шпилсе вид’Ьвше то юходлть. поведающе другъ другоу. и то все ироповЪданье сами лдлть и пию. ихясе не достой ни исо гасти. W злага дигаволл прельсть. иже ни погании того не творлть. А друзии выругать въ стриба дажьбп. и переплоута. иже вфртлчесл ему пиють в розЪхъ. 5) забывше ба створившаго нба и землю, морл и рек»! и источника,, и тако веселлщесл й идолЪхъ своихъ. Не помнлще слова реченаго елнце силеть на грЪшныл и на праведна!*, дояегь дожгить на праведнаиа и неправеднана.6) и давшаго намъ велко обилие ш плодъ земныхъ. Mai же оставивше животодавца га. А къ дилволу бежимъ. иже не хощеть нико-муже споил, по съ собою хощеть въ дно адово въвести Анлъ рече исбираепги собе гн'Ьвъ въ днь гнЪва гавленига праведнаго суда бига, иже йдасть комуяедо по деломъ его ’). Акоже иванъ златооустащ рече.
Троицк. Лавр. № 202, гл. 59.
Прил. XXVII.
Послушайте известно, мнози Послушайте’)глма1хъ кртьлни. S6o токмо слытнемъ христпше. Но токмо имЬнемь паричаютсл
>) С.тЬдуетъ въ Чуд. сп № 270 вставка, см. выноск. 12—16.
2—3) Въ чудовск перифразъ См выноск 16—17. Да-тЬе въ Чуд. ркп вставка, см. прим. 17—18.
3)	Сходн. съ Чудовск., прим 18.
<) Чуд. вставка: мывщесл цЪлують переть и кланхтс* —Въ молвици с.тЬд. мовници, т. е. въ бан±.
5) Сходство съ Чуд прекращается, прим. 23.
6—7) Это м±сто сходно съ Чуд № 270, см прим 26—27.
8) Буквальный переводъ изъ слова о лжепророкахъ. См. русск. переводъ.—Да-
— 61
а по житио еллини. нарекохомъ-са христиане а обычаемъ и д'Ь-лы странницы.
СмЬсишабо са съ неверными и навыкоша д’Ьломъ ихъ. по истина о насъ пророчество скон-часА. како си хриспяне извыкше кощ\ны еллинсюА и басни жи-довсша. ина ^лицахъ града уро-дослов!а и гл^'млешА чаровЪ лее и волхвовашА и сновъ и требы м^миръ ядуще. кроводавленшЛ» i ина много злая творяще. да како хриспяне есте.
аще се творите, коимъ ли дер-зновениемъ смеете приходити ко святымъ тайнамъ а горши бКЛ’щи еллинъ. како есте хри-стчяне. а дЬломъ навыкоша по-ганыхъ пласящя и плескашя р&ъ. пЬсни сатаниньския питие излише. блйдъ злоба гнЬвъ. за-
rte печатаемое направо служить продолжешемъ ской рукопися № 1262, налево же приведены выдержки
кртьАни. то льстатьса нага1мъ нарокомъ. Словомь бо и сла1ть-емъ мнози суть кртьАПИ. а шбра-зомь мало ихъ. ТОбразомъ же аки и оучики хви. а д’Ьломъ предатели СловЬсемь богобоАЗ-нини. а д’Ьломъ нечтвии. СловЬ-семь млрди а ибразомь елипи. Нарокомъ кртьАни а деломь страньници СъсмЬсишабосА съ странами и навыкоша д'Ьла ихъ. По истин'Ь въ пасъ са скопца пррчтво. Каци бо суть крть-ани. а послушающе. кощюнъ елинсны. и басни жидовьскп. и ржтво и почитании звездъншхъ. и птица гласа, и чаровЬ и вол. хвованига. и заскопиА днии. и л’Ьтъ и сновъ. и надъ источника! свЬща вжигающа. и коу-мирьскую жертву адать. и кровь и удавленину. и зв’Ьремъ оуд-дено и птицами оугнЬтоно Многа ина подобнаАсимъ. како кртьАни нарещисА имоуть а енце тво-р.Аще. Кимьли дьрзновениемь. см^ють наричат!! кртьАни. Ка-коли сы’Ьють къ стымъ тайпа прити. а горше суще елинъ. Послушайте бо паки каци оубо кртьАни а поганз1хъ шбразъ носАще. и прокужающе лице, или поглашениА или пласэниа. Или плесканию роуку сотонппоу.
Слова Златоуста по Соф)й-изъ Троицкой рукописи.
— 62
висть и ина многа. се же творящем^. то тако именоватися хриспяну
т^мъ же. братие и сестры оставите поганыхъ творешя послушайте же апостола глаго-люща. не ходите еще въ п$-
Или оутварь женьск^ю на му-жехъ си творяще И нъ имъ никоеяже полза! наричатися кртьяномь ГЯкоже бо двца до-нелиже хранить двтво. то по истина взыгаеться и есть, аще ли прельстится кимъ плотна!мъ и двтво погубить, то нъ оуже двца. тако и наричаемаш крьтя-нинъ Аще зав1тъ преступить, и обеть попреть а еоуангльское слово швержеть а погана!хъ д'Ьла д'Ьлати начнеть нпкиже оусп'йхъ наричатися кртьяниноу. Акоже и выше рекохомь Разумейте же вси възлюбльнии
Мко малыми словеса, всЪхъ сихъ шв^ргохомся глще. (Уметаемся сотоны. и всехъ д!лъ его. и ре же при в&Ьхъ да по-маппли что всйхъ д'Ьлъ его да блюди и пом21шлн кому ся шбеща ни англу земному ни црю. ни кнзю в'Ька сего Но црю цртвоу-ющимъ и кнзю кнзьствоующимъ томуже ся и (йбеща и исповеда предъ многзши послуха! да оуже в руку его ты и словеса твоя. Или к томоужди его приходяща съ небеси ждеши его. несущага написана!я книга! твоя, имже почести есть предъ анТла, и члвкз! TisMMe брате схранися поне наше ш поганз!хъ стран ь писания. Послушайте аила глцТа се же гая ю послушаю, не хо-
63 —
стоши ^ма. гакоже др^гия страны ходятъ отемн’Ьвше ^момъ а вы любим: и.
разумейте христомъ глаголемая и не смйшаитеся со творящими таковая мнози бо с$гь учители на погибель и еще ^мпо-житися имуть блюдите гако дние злы суть, время сл^ги своя собираетъ. не чюдися. аще и паст\’си волцы б$$тъ ко епи-скопомъ бо и попомъ бесйд^я
аплъ павелъ глаше. гако ш са-мйхь васъ возстанутъ нйцыи глюще развращенная.
гЬмъ Тдь глаше. блюдитеся. да никтоже васъ прелститъ.
дити вамъ еще. гакоже и другая страны хоДять въ пустоши оума своего ют'Ьмн’Ьвше разоу-момь. а вы не тако навыкосте Но разумейте х'Смь глмая възлю-блении. не см’Ьшаитеся с дающими тако. /Мнози оучителп пзгыбели. и еще оумножитися имуть Но блюдитеся яко днье зли соуть. и время слуги си избирають Но не почюдися аще и пастуши волци боудуть Кг£> епимъ бо и попо бесйдуя апль павелъ глаше. Йко ш сам’Ьхь васъ въстати имуть мужи глще разъвращенага. т±мже да не льстить васъ никтоже. извну имыи шбраз ащлкыи. Я изнутрь диявольскии. ТЬмже и гь глаше блюдитеся да никтоже васъ не прельстить. И азъ тоже глю да никтоже васъ не прельстить, ни ш внйшнихъ ни ш оутрьнихъ ни еппъ ни попъ. и ни дьяко ни дья ни наагностянинъ ни инъ аще кто боудетъ г7яи развращении. Ниже приходять к вамъ въ шдйжахъ швцахъ. Изъ оутриже суть волци грабители иже имуть образъ блТочТья а силы и его шм’Ьщаются. да вы любимии не прельститеся Но якоже и приясти 7а нашего 7а хса. в томьже и ходите и въ мира да будетъ с вами амин?.
VI	.
Смво св. атда Кирила, apxien. купрмнедгаго, о зльцъ дусЪхъ.
Нач. Мнози погаши Еллини манехеи въ бесы в^рують... По ,ркп. Троицк. Серг. Лавр. XIV в., № 39, л. 232.
Изданы.
Оболенсюй. Московитянинъ. 1844 г., № 1, стр. 241. Рув. не указана.
Петуховъ. Сборн. Акад. Наукъ, томъ 42, № 3, стр. 13—16. Слцво стго шца ншго Кирила о злы и неверны члвцТ. По Сборн. XVI в. Спб. Публ. б-ки № 64
Яцимирсюй. Сборн. Акад. Наукъ, томъ 79, стр. 202. Ку-рилово ш того юже ш д’увне службе. По ркп. Румынск. Акад. Сборн. XVIII—XIV в./л. 148.
Слово о злыхъ дусЬхъ содержать энергичное обличеше ос-татковъ язычества. Главнымъ образомъ обличается вера въ приматы и въ колдовство. Особенно сильна была вера въ приматы по птицамъ: объ удаче или неудаче предпр!япя примЬчалп (гадами) по дятламъ, воронамъ, синицамъ. Наблюдали, съ правой или съ л'Ьвой стороны птица, и соответственно съ этимъ заключали объ исходе своего дела. Верили въ четъ, во встречу. Въ несчасНяхъ призывали скверныхъ бабъ: начнетъ баба на дитя наузы класть, смеривать, плююще на землю, будто бы она беса проклинаетъ, а Бога призываетъ. Не дитя она врачуетъ, а отца и мать его въ пропасть адову ведетъ и муку вечную. Въ
— 65 —
прим!ръ терп!н!я поставляется многострадальный 1овъ. Въ слов! строго запрещается обращаться къ проклятымъ бабамъ чарод!й-цамъ, пользовавшимъ иашептывашями и паузами.—Составитель слова в!рно отм!тилъ фактъ: в!ра въ колдовство и наузы поддерживается главнымъ образомъ женщинами-старухами, съ особой тщательностью сохраняющими старинныя в!ровашя. Въ памяти Рафа Всеволожскаго (1649 г.) указывается, что мнопе люди чарод!евъ, волхвовъ и богомерзкихъ бабъ въ домъ къ себ! призывали и къ малымъ д!тямъ, и т! волхвы надъ больными и надъ младенцами чинили всякое басовское волхвовате. Акт. ист. IV, № 35.—„Слово Кирилла о злыхъ дус!хъ“ находится въ сборник! библютеки Троицко-Серпевой Лавры, относящемся къ исходу XIV в!ка (№ 39, л. 232). Это Слово напечатано было въ Москвитянин! за 1844 г., часть I, стр. 242— 245, съ краткой вступительной зам!ткой Оболенскаго, по рукописи. Сборнику начала XV в. подъ заглав!емъ „С1я книга именуется жемчугъ и матица златая". Вол!е точныхъ св!д!шй о рукописи не указано.—Текстъ тождественъ съ Троицкимъ. Въ описали рукописей Троицк. Лавры „слово о злыхъ дус!хъ“ считается русскимъ. Тоже слово напечатано ПЬтуховымъ по Сборнику XVIв. Публ. Б-ки Q 1№ 64 (Толст, отд. III, № 70) л. 379—381, въ стать! „Къ вопросу о Кириллахъ—авторахъ". Сборникъ Отд!л. рус. яз. и слов. Академш Наукъ 1887 г. томъ 42, № 3, стр. 13—16. Печатая слово о злыхъ дус!хъ, которое въ Толстовскомъ сборник! названо „словомъ Кирилла о злыхъ и нев!рныхъ челов!-цехъ“, г. П!туховъ снабдилъ его сл!дующей зам!ткой: „Едва ли можно сомневаться въ его русскомъ происхождеши: въ этомъ уб!ждаетъ и самый предметъ р!чи пропов!дника, и живость его обращения къ слушателямъ, выразившаяся въ сильномъ и кар-тинномъ слог!. Пропов!дникъ нападаетъ тутъ на различный народный суев!р(я, особенно на в!ру въ прим!ты и гаданья, и уб!ждаетъ слушателей над!яться во всемъ лишь на одного Бога,— тема, довольно часто встр!чающаяся въ древне-русской поучительной литератур!, но обработанная зд!сь особенно удачно"
Д!йствительно, въ томъ вид!, въ какомъ слово Кврилла находится въ Толстовскомъ Сборник! и напечатано г. П!тухо-5
— 66 —
вымъ, оно и по языку н по складу производить впечатлите русского произведетя. Но впечатлите изменится, если мы обратимся къ бол'Ье древнему, Троицкому списку. Посл’Ьдшй полнее Толстовскаго, въ которомъ допущенъ механически пропускъ текста, и сохранилъ некоторый особенности языка и характерный выражения, сглаженный въ поздн’Ьйшемъ, Толстовскомъ списка. Оболенсмй, издавший разбираемое слово въ Москвитя-нин’Ь, признавалъ только его не-греческое происхождетпе, такъ какъ въ слов’Ь упоминаются поганые еллины. Мы также пола-гаемъ, что составитель слова, приписываемого Кириллу, не былъ грекъ.
Но возникаетъ вопросъ: въ Росши или на Балканскомъ полуостров^, среди южныхъ славянъ, возникъ этотъ памятникъ? Для решетя этого вопроса обратимся къ разсмотрЬн1ю слова Кирилла по древнейшему троицкому списку. Начнемъ съ загла-eia. Въ Троицкой ркп. исхода XIV в. (№ 39, л. 232) заглав!е такое: „слово св. шца Кирила apxienna ктпринскаго ш злы' доу-сЬхъ“. О Кирилле, apxien. Кипрскомъ, мы не имеемъ никакихъ св’Ьд’Ьшй. Слово въ издаши Оболенскаго (Москвитянинъ, 1844 г., I, 242) приписано св. Кириллу безъ всякихъ указашй, кто этотъ Кириллъ. Въ Толстовскомъ сборнике XVI в. (изд. ПЬтуховымъ) въ надписавши значится: „слово стго шца ншго Кирилла о злы и неверны члвце“, —Такимъ образомъ надписате слева не даетъ опред'Ьленныхъ указашй. Обращаемся къ языку слова. Въ Тро-ицкомъ списка слова имеются следующая особенности: тъ (вм. то), гр^хы (винит, пад. множ, числ.), нашь (вм. нашъ), на въздусЬ, сътвори, чрепомъ (черепкомъ), гребаше, дъно (дио), нищаго накормил^, од’Ьл’Ь, милостыни дал!, свЬщу поставил^.— Кроме того отметимъ следующая выражешя: пречистыя уста святое евангелше, пречистая девица Mapifl, 1исусъ Христосъ сынъ ВожШ истинный; волхвы ходятъ въ хрите.—Въ приведенныхъ словахъ можно видеть сербское нравописаше. Наименовате Бож1ей Матери—девицей Mapiefi даетъ поводъ предполагать, что зд’Ьсь сказывается юго-славянское вл1явше (Горсюй и Невостру-евъ. Описаше слав. рук. Моск. Синод, б., 2, 3, стр. 68). Но прежде всего необходимо сказать, что указанный особенности
— 67 —
слишкомъ незначительны въ количественномъ отношеши и совершенно тонуть въ Слове чисто русскомъ по складу и содер-жашю. Указанные нами следы юго-славянскаго языка относятся собственно къ правописашю. А известно, что съ конца XIV и въ XV в. у насъ было обыкновеше подражать юго-славянскому правописанию. Троицкая рукопись № 39, заключающая Слово Кирилла о злыхъ дусехъ, и относится къ этому перщду времени. ОтмЬченныя выше выражешя, по-видимому несвойственный обычному русскому стилю, на самомъ деле не могутъ считаться ч^мъ-то исключительнымъ. По крайней мере мы знаемъ, что въ отношеши Девы Mapin слово „девица" употреблялось въ древней Руси. Такъ, въ изв4стномъ Слов’Ь митр. Иларюна „о закона и благодати" встречаются ташя выражешя: Господь „сниде съ небесе въ утроб(е)у девице, пр!ятъ же и девица", „ц’Ьловаше архан-гелъ дасть дЬвици". Пономаревъ. Памятники др.-рус. церк. учит, литературы, вып. перв., стр. 61 и 75. Въ томъ же слове Нлар1она Богородица именуется и Девой, ibid стр. 64. Что касается непонятнаго выражешя въ слове о злыхъ дусехъ—„волхвы ходять въ хрите*,—то его должно читать: въ Христе. Въ Слове о злыхъ и неверныхъ человецехъ соответствующее место читается такъ: а сами крщеныи во хане вер^ю.
Въ Великихъ Минеяхъ Чепяхъ Макар1я подъ 13 ноября помещено слово Златоуста (гречесюй подлинникъ слова не оты-сканъ) „къ неверующимъ Бога въплощьшас* и о въскрсеши Христове". Въ этомъ слове упоминается о вероваши въ воронъ, дятловъ, мухъ и юсеницъ. (Вел. М. Чет. изд. Археограф. Ком. Ноябрь. 13—15 дни. стлб, 1191.). Это слово Златоуста, кроме отмеченныхъ словъ, не имеетъ иныхъ точекъ соприкосновешя съ словомъ Кирилла о злыхъ дусехъ.
Въ Изборнике Святослава 1073 г. есть статья подъ загла-в!емъ: „курилово отъ того юже о духовьней слоужбе". (л. 120 об.). Въ этой статье осуждаются приметы по птицамъ, приводится запрещеше Моисея относительно волхвовъ и чародеевъ, запрещается обращаться къ врачамъ и чародеямъ. Эти же самыя мысли развиваются и въ слове Кирилла о злыхъ дусехъ. Бук-вальнаго заимствовашя нЬтъ; получается впечатлеше, что „слово 5*
— 68 —
о духовьней сдужьбе" дало толчокъ къ создаю ю новаго произведет, результатомъ чего и получилось „слово о злыхъ дусЪхъ". Для сравнешя приводимъ „слово ш дувн'Ьй слоужбеи по ркп. Румынской Академш—Сборникъ XIII—XIV в., л. 148, к?,. Пере-водъ тотъ же, что и въ Изборник!; 1073 г., но недоубовразу-мительный языкъ Святославовскаго Изборника подновленъ. Яци-мирсюй. Славянсюя и руссюя рукописи румынскихъ библготекъ. Сборн. отдел. русск. яз. и словесн. Им. Акад. Наукъ, томъ 79, 1905 г., стр. 202.
„Слово св. отца Кирилла арх!епискп. купринскаго ш злыхъ дуеЬхъ“ приводимъ по ркп. исхода XIV в. Троицко-Серг. Лавры. Рукопись писана на пергамене, на 242 листахъ. Правописаюе въ большинства случаевъ русское; * и h часто употребляются неправильно. Часто встречаются простонародныя обороты и слова: собе, чи не, кака любЬ (вм. какая—либо) и проч. Кроме точки, переписчик! употреблялъ запятую и точку съ запятой; кроме того надъ точкой ставилъ две косыя, слева направо черточки.
Сло ста шцд Кирилл др^ЕППД кгпринскдго ш $лы доус^х^- ™ КЛКИ.
Пергаменная ркп. Троицк. Серг. Лавр. XIV в. № 39, л. 232.
Мнози поганщ ёллини. манех1И в бесы верою, дббволомъ йрёщены. а мы соуще рёкше истиннны* хрп*не, в ты*же бесы вЬр^емь въ волхвы, Г варожоу. и на горшее поучаемъ. вер)>емъ в поткы1) и в д*тл*. и в вороны и в синици. коли где хощемь пойти, которая переди пограё, то станемъ посл^шающе права* пли лева* ли аще ны пограГть по нашей мысле, то мы к собе глёмь (л. 223) добро ны потка си. добро ны кажеть. рк^ше ока-*нн!и, чи не въ той потке оуказалъ добро на поведати. егда ли что ны на поути зло сътворить. то оучнемь дружине своей
*) 1оанна Златоуста слово къ невЪрующимъ Бога. Вел. Чет. Мин., изд. Арх. Ком. Ноября 13—15 дни, стр. 1191. „А сами въ в раны и въ дятьды, въ мухы и юсЪница, и въ инъ весь гадъ Бож!е сущьство въводять'’. Потка—птица. Срезневск. материал.
— 69 —
г\ати, по что не вратихолГь. а небезл'Ьпа ны потка не дадлше пойти, а мы ел не послышало. cb злое наше без\’м!е, самохотЬ лишаем с* га, и къ поганы пр!лагаёмся; чини бо погаши не знающе ба, ни его с* швергоша. а мы стымъ крещен1е познавше ба, а д(лвола с* шверьгше; то толико ел слово его шверьгли. а д"Ьла его йныл творимъ. Аще ны гд'й бздеть поити. то мы. течемь к волъхв". то вЬроуемь, чехоу, й о'ёстрлцю. а коли ны боудеть поити на долъгыи шнъ поу. како ны веллть стыл книга въ егыхъ црквахъ по всл дни, стыхъ прркъ пропов'Ьдаша, стыхъ аплъ оучены. сты ищь наказан1а; самъ бгъ и прчтаа оуста стое еуал!е. то мы не хощемъ того послоушат! прилежно, вед&ца ны въ цретво нбное, и в райскою (233 об.) пищю. но мы послушаемь потк4 по дьлволю оучению. Како ти брае б!си насъ своими лестми w бга оуда-лл10. а съ собою въ адово дно влеку, а самом)? ны гоу icy jj-y, во всл дни Зовущю въ цртво небесное, а мы того не посл)>шае. не стоимъ бо въ пркв! съ страхб поминающе свол гр-Ьхы, и плачющесл ю нй въ срц'Ьхъ свои, а мы аще рёкше въ цркви ст’немь, а оумь Hiiib мыслить не бжествепнал, но всл д!лволл оугод!я твори, по-мышллемь ва граблеше чюжал. па клеветы на свады, на мьзы тщимсл, на рЬзы. на татьбоу н на разбои, и на блоудъ, на иьлнь-ство. на с'|бьлден!е, и на всл д'Ьла сатанина" молю вы брае стоите тогда съ страмъ1 2 *) въ цркви, на томъ чаей молитвенемь, не по-млнемь тогда зла на срц1з. ни дрЪ’гъ на др)>’га, ни бра на брата", то аще тако сътворите, то радость створимъ бгоу на нбеъ съ агглы о нашемь спевши, а плачь д!лвол)> въ бездн-Ь съ (л. 234) б’Ьсы. ’Я не нарицаите соб'Ь бТа па земли, ни въ pisKa, ни въ стЪ’денца. ни въ птица, ни на възд&'Ь, ни въ елнц! ни въ л^шЬ, ни въ камеши. ёд!нъ бо е бгъ а иного нъ развФе его ни на небесЬ ни на земли, то ё творець всъ тваре, видимы й невидимымъ. славимый въ трощй. ищь н снъ й стыи др>. той сътвор! ибо и землю, й море й всл га4 в нй. славимъ съшешаго съ нбеъ, й вшёша въ прчтоую двцу мрпо. й въплощьшаго (о д^а стаго’). рожшагосл на
*) Страхомъ.
2) Эти слова написаны такъ: д^ас'таго. Буквы сверху в-, а написаны кино-
варью. Должно быть, переписчикъ хотЬлъ показать, что слова должны быть пере
ставлены.
70 —
земли спасеша наш? ради. распдта за ны и въскршаго из мртвы въ трет!и днь. и вшедша на нбса. и пакы пр!деть. соудити живы й мртвы, й въздати ником)?ждо по д'Ьломъ их. Того призывайте и томоу ед молите. тон бо спсъ й тварець нашь, icy ^с, снъ б<йи, истинный", тако бо гла бгъ в закона моисешв^. да не боудеть въ шз’ли* *) н! волъхва, ни ЧАрод’Ьл, ни потворника ни наоузь-ника. да не в4р)?ють ни чхоу ни въстрАчю. а мы c'i (л. 234 об.) ще истинные хр!ст!Ане, прелщены есмы скверными бабами\ то мнози глють д)лволомъ на^чени, то cin бабы чи не бга призываю; а юны проклАты й скверны, и злокознны; на)?зы много вйр-ныа прелыцають; начнеть на д±ти на)?зы класт!, смйривати плююще на землю, рекъше 6ica проклинае, а шна е бол’Ь призыва?; тво-ритсА дФти врачююще. а ища и матерь в пропасть адов)? вед)?ще, й дша и в м)?к)? в4чн)»ю шлюще''. ш горе тъ иже тако творд мнатса хридне, а д4да дгавола творлть'. погаши бо бга не знають. ни закона его npirwit. ни пррчьскаго пропов4дан1А. ни апостольскаго оучен!а. ни шчьскаго наказан!а. тако свои шбычай держать, а его не престоупають. ни въскрша co6i не чають, ни славы 6ож!а пр!-ати '. то когда имь кака любо казнь найдеть, или ш кназа пограблена, ил! в домоу пакость, или болезнь, или (л. 235) скот)? и паг)?ба; то шни текуть къ волъхво, в тъ бо co6i помощи ищ)?ть: а они шкаднши люде творлть помАгающе (sic), а ни собЪ могите помощи, а сами ходить въ хритй4). Д намъ хриспАномъ, аще коли найдеть кака любо печаль ш д!авола йск)?шен!а; а ш бож,а поп)?щен!а. или болезнь собй, ил! жен'Ь или д±темь. или рабомъ или скоту пагуба, или ю кназа разъгн'Ьваше, или в домо)? паг)?ба огнь. Слыши пррка двда глща, многы скърби праднО’) й ш всъ избавить а гь. храни Ть вса кости йхъ ни едша же Ф нихь не съкр)?-шитса. Не можеть бо ничьто же д!аволъ, ни злыи члкь зла тво-рити, никакому же члву безъ бж!а иовел'Ьша. не слышиши ли бЖ1А словесй въ сты книгахъ глюща, его любггь гь, на того й казн! посылае. а его же не любить ьъ то ни. казни емоу цосы-лаеть. Послоушаите милаа чада шцы и брае. м)?жи и жены, ста-
’) Израили.
*) Христб.
’) Праведиымъ.
— 71 —
pin и юши; .како 64 1евъ, праведенъ и оугодникъ бгоу. колико на его бгь (л. 235 об.) казтй посла, д!Аволомъ, не тоКмо житье его погоуби. но и скоты, й шслы и кони, п вельблуды, и стада овча. pa6zi и рабыни, не въ многы дни, но въ ёдшь ча всего того лишенъ бы. не то ёмоу ед!но бы, но и д4ти ём*ь' едного дни изьмроша, з. сновъ и г дшери. то ни мало ш томъ йевъ не по-тоужи hi поропта на ба. но едино слово глше, ’гь житье ми да 64 похвалю его. а ю'алъ не т*ь'жоу, свое бо е възалъ. ни ш д4техъ поскорби но глаше хвалю та ш всемь гаже еси възалъ. Но й еще искушал Гь праведнаго йёва, повел4 дгАволоу злымъ недЪ’гомъ поразили йёва, прыпиемь гнойны прос4дающимсА на немъ. то не им4лше йёвъ, ш скоудости порты отирати гноа на соб4. чрепомъ гребаше прыщье, болпА’ю газ'ьв^ творлше т4лоу своему: лежа нагъ на сметьи по семь лъ, и не пргзва врачевъ. ни зелга приложи, ни юблзаа газвы. вса та терпА хваллше ба. Л мы нына хота мало побол! (л. 236) или жена, или д4та, то мстальше 67а врача дшамъ й т4ломъ, ищемъ проклАты бабъ чарод4иць наоузовъ и словъ прелестны сл^шаемъ. глть намъ навАзываючи наоузы, шнакоую д!а-волю прелесть, абы чадо б4са б4сомъ изгоняли". W горе намъ прельщены б4со, и сквернам! бабами, аже шст*влыпе бга помощь-ника, й прчт^ю е’ мтрь гжю бцоу й чтнаго крта гна; идемь въ дъно адово съ проклАтыми бабами", аще оу насъ хотя ёд!на жи-вотны* оумреть. то мы начьнемъ бгу поносили глюще гй аже ты за мое добро cia 'злаа възалъ ‘mi1) еси". когда что на зло придё; тогда поносимъ боу й сч!тающе, или коли б^демь нйщаго накор-мил4, или юд4л4 рЪ’бищемь. или млстыню дяал4. или св4щоу по-ставил4 въ цркв4. Но молю вы брат!е юстанитесА злаго то гьбы-чаА. аще кол| наведё на ны бгь гр4хъ ра“ наши, течемь въ црквь. и припаде в ней съ слезами бТу мола (л. 236 об ) щесА. того соб4 йще врачА й помощника, й прчт^ю его мтрь, гжю нашу бцкГ, и честна крта. той бо ны безо мъзы избавп, ш напаст! и заступить, й ш гръ изъбавить. ’Я коли н*мъ 67ь как*ь’ любо бол4знь даеть. любо жен4. любо д4темь, или рабомъ; то призовите попы
1) Надъ словомъ злаа киноварью поставлена буква в, а надъ дн-—а. Вероятно, поставлены цифры для обозначена перестановки словъ.
72 —
да ткрлть млтвы вр’чевныга ба призываще; да аще т±ла не из-
бавй ш смрти, слСртно бо с всако тЪло чаче; да дш)» избавп ш в^чныа м^кы. ш icfe. ш rh нашемь. емоу ела”.
£локо СТГ0 00Ц4 ншго Кирилл 6 5Л« о недурны н «V.
ЧЛБЦ6.
Издано П/Ьтуховымъ по Сборн. XVI в. Публ. Б-ки Q I № 61 (Толст. Отд. III № 70), л. 379—381 об. Сборникъ отд. рус. яз. и словесн. Им. Академш Наукъ. Томъ XLII, №3,стр. 13. Къ вопросу о Кириллахъ—авторахъ въ древней русской ли-тературЬ.
Мнози неверны* моновешд в бъ вЪр^ють и во дьаволы нрещены, мы ейцид кртьлне спныл не въ тЬ б4сы B’bpS?, ни в ворож^, ни в вбо-ы; а иныа горшем)» по^чаютсд: во птицы вЪ-р^ють,! в далы и в желны и в вороны i в с!ницы; коли гд± хощеть поити, которые пр1дЪ’ть и попають на, то мы посл^шее птй тъ — добро" или л1ха; аще пбиграють по ншеи мысли, то мы ce6i глй й рекше глюще: добро ли на птицы се говорить. О, ч'лвци окалнницы! не Бгъ л! на птицы ’)? ct коза, птиць оси пытаешь, гд’Ь хощешь поити, что сътворитсл»; то мы начнё дружине своей пов'Ьдати: почто мы не воротили? не б? ле" на птахи не велели поити, а мы не послышало. Зло с нше без^мЬь! сами ко птица приложили, а Бга не знающа ш Бга шверзоша. А мы познало Бга сты крщение, ш дьявола швергоша и славй Га ншго 1са Ха, а цши тока Т славы шметаюца; мы славй дьлвала шметание его, а дъ его не твори.Аще г'д± й поити, то они в!>-р)>ють в стр^чю й в чо, а на же гд± поити на дбгыи пу, то мы сл\шае сты книг во стых црьквГ во вс* дни, ста пропов'Ь-даньь и сты аплъ taeHie и само Га Бга во сто еул!и и стыб"ць на-казашга; мы того не хоще сл^шати прилъна, и восприме на Гь в цретво нбенад; а т4 слушають птиць по дыавском^ на)>чнею. Како то, брат!<?>, 6tc" нами владають и нас волокить с собою во
*) Кажется пропущено слово (,,сотворилъ?“) Прим. Петухова,—Полагаемъ, что пропуска н±гь. Чтеше такое: не Богь ли намъ птицы ci указалъ.
— 73 —
адова жилища! А к самам2 ншм\' k'S7 Ху во всл дни зовуще ны въ цртво вж|д, й мы того не сл^шее и не стой въ цркви...1) клинаю, а но его болши призываю, твордще д^те помогаю, а ища й мтрь в вадова жилище волокить, а дша и в вечной м^ке м\'читсл. Горе на твордще кртьдне, а дьлвбск^ю волю твордще! Погани Бга не знающе, ни заповеди его не принели й пррчекого проповйдан1е и апльскб Ъ’чеше и стых оць наказанье, тако свои обычен держать, а его не прщт^пить, ни воскрше свечають, вп славы вж!еи не творить; тока найдеть кань ii кнзд нань рагнйва-нил, дом$ р5грабление, и” болесть, йли ското пагуба, то они текут к вохва, в тъ ci6i помощи йп$гь; а нныл, бкоднныл тво-рлще людемъ, люде помогаю, а себ!> не помогу, а сами кршеныи во Ха не вгЬр\’ют. А на кртьлномъ ко” найдеть...’) w дьявола прёщенк ш бжы> поп^щел и” болйнь себй и” жен!>, д’Ьте или рабомъ о ckotS7, и” ш кнл рагн!>ван1е, и” в’ дом$ кокал пакость, то црь Двы ре: слышите ли мнози скорби правены? ото всъ их избавить Гь й сохрагптъ Гь вей кости н; ни едина4 ш нй не скрЙпити, не можеть бо дьлвб, ни зб члкъ зло сотворити бе б;К|лго вел±н!л. Не слышиш ли словес бж!и во сты црква по вед дни и во сты книга глюще: когождо любить БТъ, на то и кани посылаеть, а иного не любить БГъ, то ни малы* кани не пошлеть ём\? Послйшейте, милы* чада, оци и братил, м2жи й жены, ста рыл б молодые, гако Иевъ прайеныи ^годникъ Бг$, кока Бгъ на него канеи посыла дьдволо: не токмо жить* его погуби, но и ско, й ослы, и вёблюды, кони, стада овел, робы и рабыни; не во мпог!е дни, но вь ёдй днь всего то л!шенъ бьГ; не то ед!но бьГ ем^, но и д!>те его: единого дни йзмерли 3- енвъ, д. дочери; не пората на Бга нимало 6 то, не потужи ни единого слова, глюще: Гь мн$ животъ да а шнл; хвалю его, а не т\лЛ’ о том, своё бо е взл; а 6 д!>те не скорбь, и но г?ше: хвалю тл, Гй, во всемъ, еже ми ёсть взд. Но ёщо съкр\'ши Гь прпнаго Нева: повелй дьлвол^ злы нед^го пораз!ти й, прыщерье гноёвны проседающе на не; то не ймйе Иевъ ш х\7даго рубища отирати
9 Конецъ строки въ ркп. обрЪзанъ, недостаетъ одного или двухъ словъ. '•') Не достаетъ одного слова вслЪдствю повреждешя ркп.
74 —
гнол, и ш черепа* отираша прыщерьА, боши 1азвы творАще тФлУ своёмУ, й лежаша на who мФсте j лъ, не прйва врача, ни приложи зельА: все то терпъ хвалА БТа, ни сбезадзвы А мы ннФ, хота мало болит жена или дФти, то, 6став1вши БТа помощшка дша ншй и тЪло, ищем проклАты бд й черодФе” и наУзникш, слове и4 прещенны слУшаё; глють бо намъ, навАзываючи наУзы наукою дьавольскою, что чада бъа бесо проганити. О, горФ на, прё-щёнымъ, къ бесо скверными бабами пр!ти, а БТа оста”"вши й .мтрь БЖ1Ю бдицу и чнаго крта Гна, иде бо мы во но адова жипща с проклАтыми багами, реша з бабоми! И коли у нас животина бУдё и за мое добро зло возалъ и как на нас пр{деть зло, тогды поноси БГУ, счггаючи: и коли нище накорми, и’л“ наго чтдФнё, и“ гдф млтинУ дадй, и” свещУ въ цркви поставили. И вы, брат|е, бстате того злаго ббычед; аще приведе коли на нас БТъ грФхо ра” ншй, то мы притеце к црви й, припадающе в ней со слезами БГУ молАщес, того себФ йщё помощника, дша ншй заступника й прчтУю его мтрь Байю стУю бцю й чтнаго крта гна; той нГ w напасте" избавить и заступить и w грФхш ншй избаллеть О Хъ 1сФ w ГдФ ншмъ, ем?' слУ шцУ й.
Курилово w того 1СЖ0 ш ДувнЪи СЛоужбЪ. Рук. Румынск Академ.
Сборн. ХШ—XIV в , л 148 По издашю Яцимирскаго
Умною льгкотою на се попльзошесе соущею вь юлинФхь нФции. Мко же бо мнФти нашскы вещии разоумь лежещь не тьчию же w бФсФхь и ш вльсвФхь, нь иже и на вьздоусъ лФ-тають птице, да тФмъ оубо на вьстокь и на западь. шдесноую же и на лФво. шпытають вьзлетФнига. аще играчющии гдф гдвитсе врана, оухо си приложивше гако зло истинный чающе; гатають раующесе неже се шбридають шканны. тако и чтаго пррчетво вьзглшати птицам, чисть же себФ твореть разоумь ты. гавлгают бо се глють т4мы бзы. мы иже бь не. соущь наричемь шстоупьный слоугь. да нФ оубо лзФ бФсомь вьзлагати богщии разоума .. боу ж подамы тош гако изредно. бледь оубо соуть юже птичии чарове и Ума не тврьда шбличеник. и 1евл1ено кже ш томь вфровати. н сам же тьь законь гл1ет. да не боудеть въ
75 —
изли вльхвоук и влыпбл. или вражы и чарод'Ьиць. или баки или дй!вы творе. и ^тробны в\хвь вьпрашак мртвын нь не вЪди како на се пр'Ьлыцаютсе дроузи сице влще. гако ба саваш наричемь бающе над болещими. гако не скврьнно соуще ^хыщреник. побни же соуть стоуднии и немощни) на пр$льсть, (л. 148 об.) и на из^м^ник подагати помышль. и при помагающимъ б^сомь чаро-д^инымь слоугамь ихь. гаже к боу нел'Ьпага ела (слова) дЪють. ласкающе лее и ласкаемый, бгоратнь бо к и славолюбивь 6t-совьскыи сборь лЪпо ^бо к. непристагати тЬхь злив врачевь и чарод'Ьиць. тыи же аще что телесны ^довь болиши. и в^роукши гако вьистиноу гь саваш к и тако нарицаки кже боу соущомоу по кствоу, бжтвьнок прЬдакть пник. tow разрЬить злок тош. сам же тыи за се млисе и вьзглаш и словеса та. оуне бо к боу ^гажати а не нечистимь бЬсомь. поминай же глцТаго. аще болить кто вь вась да призоветь слоужителк црквнгк и да млетсе над нимь. помазавше и масломъ вь име гнк. и млтва в^рнаго спсеть болещаго. и вьставить и гь. и грЬхы аще боудеть створил шставетсе емоу.
VII
Слово истолковано мудростью отъ св. апостолъ и пророкъ и отецъ о твари и о дни рекомомъ недШ. яко не подобаетъ крестьяномъ кланятис недЬлЪ ни цЪловати ея, зане тварь есть.
Начало. Первое Павелъ рече. послужиша твари. По Паиаеву сборы., л. 47 об.
Издашя.
Срезневскш. Древше памятники русск. иисьм. и языка Спб. 1863 г., стр. 272. По Паибеву сборнику, л. 47.
Срезневскш. Св^д^шя и зам^тк. о малоизв. и неизв. нам., XLI, стр. 31, № 37. Финляндскгё отрывокъ.
Буслаевъ. Истор Христом. 1861 г., ст. 530. Отрывокъ.
Слово о недйл’Ь въ ц’Ьломъ вид'Ь находится въ ПаиОевскомъ сборник^ XIV в. Начало слова сохранилось на одномъ изъ ли-стовъ, присланныхъ изъ Финлянд1и въ 1869 г. въ Петербургъ, въ Академ1ю Наукъ. По палеографическимъ признакамъ этотъ отрывокъ относится къ XII—ХП1 в. (Св11д. и заметки, ХЫ, стр. 14; № 37) По содержание—это обличительное слово. Обличается почигаше св^та (нев^рнш написавше свът болваномъ i кландються емоу), поклонеше нед’Ьл'Ь—болвану (т. е. идолу), ставленье трапезы рожаницамъ, леность къ посЪщенпо храма и любовь къ играмъ и пляскамъ.—И по складу и по содержание „слово о не-д1>л’Ь“ должно быть отнесено къ русскимъ памятникамъ Время
77 —
возникноветя этого слова указать затруднительно. Косвеннымъ указашемъ на время, когда это слово было въ обращены, можетъ служить опредЬлеше поняпя болванъ въ такихъ выраже-шяхъ: я болванъ — ксть съпржтанъ. выдолбенъ. наиисанъ“. Такое чтете въ Финляндскомъ листке, относимомъ къ XII—ХП1 в. Въ приведенных1!, слрвахъ о болван-h можно видеть указаше на способъ изготовлешя идоловъ, которыхъ у насъ называли болванами. Болваны выдалбливались, т. е. выр-Ьзывались изъ дерева и потомъ расписывались, раскрашивались. Важно указаше,. что болванъ—спрятанъ. Вполне естественно думать, чтовъХП—XIII в существовали на Руси деревянные болваны, но ихъ приходилось прятать отъ конфискащи и уничтожешя со стороны духовенства и гражданской власти. Замечательно, что въ Паиыевскомъ сборнике этихъ словъ уже нетъ. Очевидно, въ XIV в. болванамъ уже не кланялись, хотя старыхъ боговъ втихомолку продолжали почитать.
Къ сожалЬшю, мы не зпаемъ, было ли следующее место въ списке, отъ котораго сохранился отрывокъ подъ назвашемъ Финляндскаго: „жидове i еретици многи книги почитавше а разума добра не 1меша да темъ не кипа веры ху. i погибоша“. Можетъ быть это общее место. Если же приведенныя слова на-находятся только въ Паиаевскомъ сборнике, а въ более раннихъ спискахъ ихъ не было, то здЬсь можно усматривать указаше на ересь стригольниковъ, которая открыто появилась въ последней четверти XIV в. (1374 г.), но конечно существовала значительно раньше, а потомъ видоизменившись стала известна, какъ ересь жидовствующихъ, въ последней трети XV в —Въ приведенной выдержке вернее видеть литературный оборотъ, распространенный въ XIV в. Такъ въ слове Христолюбца по Паиыеву списку о русскихъ, веселившихся о идолахъ своихъ (т. е. евшихъ и пившихъ идоложертвенное), сказано, что они „не хужыпи су (т. е. нисколько не лучше) еретиковъ. ни жидовъ". Какъ известно, ни евреи, ни стригольники, ни жидовствуюпйе о русскихъ идолахъ не веселились, идоложертвеннаго не ели.—
Слово не отличается стройностью изложены. Кажется, это компилящя русскаго автора. По крайней мере въ слове есть
78 —
такое мЪсто: „на преже гл нага взидемъ. да не в забй1тье поло-жимъ первый бесйды. вшедше въ глубину стхъ словесъ“. Подобна™ рода пометки обыкновенно делаются тамъ, гдЪ оканчиваются вставки. Очевидно авторъ былъ челов’Ькъ начитанный; этой начитанностью мы объясняемъ упоминаше о вилахъ, заим-ствованныхъ составителемъ слова изъюго-сларянскихъ памятниковъ.
Оло4 1СТОЛКОК4НО /Мудростью «) СТ^'Х 4П4Х I Прркя. ! ООЦЬ. W ТК4рН И (О ДНИ! (ИКО/ИО/ИХ НЕД’Б ИКО НЕ ПОБ4Г *сЧ.	"л4	in’v
КрТЬАНО КЛ4НАТН НЕД’Б. НИ Ц64ОБ4 Ей д4НЕ ТК4рЬ ECTbi Паис, сборн. л. 47 об.
Первое Павелъ рече. послоужиша твари.паче Творца, оузрю нбо дЪло прьстъ твоихъ i ‘) лоуноу i зв’Ьзды. гаже ты шснова. в^рнш же вид’Ьвше тварь почють творчеё ’) моудрости. i творцю поклоняться a HeeipHHi написавше свъ болваномъ ’). i кланяють-ся емоу. ‘) то такови! творца хоулять: i не мняться хоуляще. но бгъ в^сть хоулоу 1хъ. eispHni же люд!е ’) б’йгають того в). гдь рече створимъ заря и слнце. и св’йтъ прольяся ’). i св^ти ’) всю вселеную. i 9) не рече ш болван^, болванъ бо есть во “) !долъ написанъ п). шсяженъ. а не прольяся гако св4;тъ ”) Тсть св’йтъ нешсяжемъ. i *’) нещпов’йдимъ ") никимъ же. гдй ся водворяе |!) Moicei глть 16). бысть вечеръ. бысть оутро днь единъ. i вторый. г. i. и шсмый. то же есть, но шбращаеть ”) на з днш. а шдииъ днь св’йтъ бо есть, шдинъ. а 1мя емоу днь рече бъ да будетъ св’йтъ и бысть св^тъ. i нарече бъ свйтъ днмъ. а тму нарече нощью. *") Двдъ глть буде *’) посл’йдне! вйкъ. днь бесконечный. не миту-шагася с нощью, i не мерчая ’6) никто же бо ”) можеть оука-зати шбраза св^ту. но токмо видимь бываёть. соломанъ ”) глть. ни хто же бо ’’) можетъ [зобр^сти всега твари творенея. ни шбраза оуказати св^тоу. гако же бо во оутроб^ ражаемо. ”) не разути. ’6) та" ж i то. паки ”) рече uJ глоубиво премоудрости бига. Ако нещпетанней ’’) судъ бесть вго. ”) Хто бо разоум^" оумъ гнь. !ли хто св’Ьтьникъ ёмоу бесть. i инде много ш томъ глть. но не може” того всего писати. но ’*) и се разоум-
79 —
нй1мъ годЪ есть. ”) на оувидЪнье. а неразоумымъ аще бк1хъ всЬх. пррчтво шкрллъ. ни тому имуть eipzi. понеже бо разоума въ нихъ н^сть. ни еуангильскаго оученьд. Григорий рече. се не-в-Ьдоущн наоучнтесд. а в'Ьдуоущи поновите слухи свод, а не смоуща!тесд. свЬтъ ибо юдинъ просвещал на д'Ьла руку бию. рекше на члвки. i на вед животнад. и створи ьъ день с нощью митоушагасд. та вед мь дний. а то все члька ради, i нареся. a i дйь нед^лд и постави ьъ противу числу семи гЬхъ дний.
лЪтъ. wcMoi же тыедщи н^сть конца. 1же нарицаётьсд. w й. i дпь. а землд. не Тна. но та же дЪла же будуть цреставима вед сего св^та. не собразна ни слична. безъ зрака I безъ зазора, i безъ юпытаньд. i проекта на весь миръ. гако же бо ш всемъ томъ во ieet глть зард бо гако порти суть св^ту. вещь бо есть елнце св^ту. шсидга всю вселеную. а тм£ "ко луна т±м же шко темно есть. I паки гавлдгасд дньное шко не погибага. но въ своёмъ чиноу стоггь. и светить, гЬм же I философи халд’Ьйстш поучишасд тщетнк1мъ. i послужиша твари, паче творца, и по-клондхуть твари мндщи бги. а ва творца не в'Ьдуща намъ же познавшимъ бд. i В'Ьрующимъ въ стую трцю шца и сна и стго дха. покландти единому ву. сущему въ трци а не твари, напи-сан-hi во (’бразъ члвчь. на прелесть малоразумнюмъ. i на пагубу дшдмъ ихъ. дплъ бо рече писано ёсть погублю разумъ и мудрость разумныхъ швергну. гдЪ мудрость книгочига. i вопросникъ мира сего, поиеже в мудрости биа не разума миръ бд. i блговоливъ въ ревностью оученьд бжтвнаго спси в,Ьрнх1Д. поиеже Жидове знамдньд прашаху. i пршмше не гаша B'bpKi. что суть знамдньд. д. ё Moicii жезломъ море раздали, в. е камень прорази. гстеко-ша водю сладкид. тот же жезлъ нарицаетьсд кртъ. на копьё зм-Ью вознесъ. распростертыми рукама кртошбразны Малика победи. 1но много то есть знамдньд. а газыци премудрости !щють. премудрость бо ёсть ^ъ снъ бин. пропов'Ьдаеть н его пропдтье i воскрньё. i покландютьсд ёмоу. i тридневное его воскрньё сла-вдть. а не неделю не рече ьъ ш болванЪ. но рече створимъ чдвка по шбразу нашему, юле не прельщаш верный. Гмущи разумъ бжтвеннаго писаньд. да не кланд!тесд твари, но творцю вс’Ьхъ влдц-h, да не штвержени будемъ в^чныга жизни, аще ли
— 80 —
хто речеть. да чеиу се есть писана нед±ЛА та предана намъ кланАтисА ei. i чтити ю. азъ же bsi скажю пррчкмъ оученьёмъ. д. е. хота въ ввести Жиды (ii юльсти польские, зане кланАхуть-са идоломъ и твари, i требй! имь творА. да то ради законъ имъ данъ. ни закону оусп^вша. несоущшмъ бмъ. не на спсенье 1мъ. Но да бгппа (долъ (вступили, се бо г’лша аще хощеши то Уступи ш (дольскиа льсти. Хота 1хъ бгъ на лучшш разумъ привести. хота 1'хъ паки шлучити (О того, а (нъ законъ лучшш дати (посла пррка. глаше. не глхъ ко юцемъ вашимъ <v жертвахъ 1 все-соженьсмъ блговолихъ хто тако ii) васъ вопросилъ. не приди бо рече на дворъ мое рекше вь црквь мою. новыхъ мць и суботъ не хощю. ни велика дни вашего, а принесете ми ливанъ. то мерзость ми есть, требъ вашихъ ненавижю. не am бо масъ тел-чихъ. ни швнихъ. ни крови «озлнью. но жертва есть бу дхъ скрушенъ. срдца смирена въ не оуиичижитъ. 1 близъ есть гь скрушенг1хъ срдцемъ. 1 смиреною дшю спеть, i паки жертва хва-лЪ прославить ма тако творАщимъ |двлю 1мъ спеньё моё. слышите любимици како ти (мъ самъ въ давъ законъ (ом^таеть а шъ даеть. луч'Ьши но не разумЪша. но юни по первомъ дер-жащисА. ни того сохраииша. ни по новый гашасА. iv нем же башга спсни били, тако ти i мл не можемъ са шетати норова того, пустошнаго. еже кланАТ,Г твари, того д^ла дано гмъ нед^ЛА. да на томъ познають хво воскрнье но тъ днь начнуть. Ни коё же зла не творити. сиротамъ начнуть поко( дагати. аще ли во иного дни что зло творАть. да tv днь приходАще въ црквь. ПОМОЛАТЬСА ю гресЬхъ CBOix. чающе iv га прощениА. i кланАющисА воскрныо хкоу. а не дни недели, но сице хву воскрныо кланАЮще. не пре-стаемъ. тотъ бо сислъ нги есть (о беззаконш нашихъ стой гь. того дне блло преже воскрньга. хва недъ toa. ei былъ днь тъ. но ни нарицалъсА нед'ЬлА. но по воскрньи сам бо рече гь азъ есмь воскрнье 1 животъ всему миру, хода! по мн± не (мать ходити во тм£ i придъ вси вЪрнш поклонись воскрныо хвоу се бо при xi рй радость, а не недъ рл. то ти хсд ради празновати. во тъ днь кромъ смрть разруши. а не неделю. кртъ бо нарицаеть воскрнье хво. Павелъ бо рече цЪною куплени ccmzi ev работа, вражьА. во свободу хву. свобода бо есть хва в^ра праваА. дЪла благочестивою.
— 81 —
а дьивола работа гр^си. паче бо согрЪшеньА идолослуженье. при-купъ корчемноЁ наклады рЬзавпа1А. пьганьство. Сжс Сеть всего горЪе. ставленьё трАпеза! рожаницамь. i прочага вса служепьА дьивола. требы кладомыл виламъ и покланАнье твари, ти же вси тако твордщимъ. не 1муть причастье но цртви! 6ni. но з б!сы муку пршмоуть. аще са не шстану того ни са лишать. ин шцп-стать шпитемьгами. аще лишать того всего, зла творити. то не токмо будутъ того прощени. но i жизни в^чныж причастници будуть со всЪми праведными, аще ли не тако, i грЪшници бо пачнуть мучитисА во Фрадн&шГ мукахъ. а щолослужебници с б'Ьсы мучитп имуть. на преже глиага взидемъ. да не в забытьё поло-жимъ первый бесЪды. вшедше въ глубину стхъ словесъ. ц^ного бо куплена ёсми. щЬна бо Сеть кртъ i кровь хва. глть бо писанье. кърту твоему поклоиАемаг влко. i стоё воскрпьё твоё сла-вимъ. послушайте любимица в-Ьриии. кому Bai велить писанье стоё клапАтш а не дни тому, но празнуке во пь. не д’Ьлающе. ни гнЬвающе. ни клевещюши. ни шеужающе ни пьюще, пи irpa-юще 1гръ б'Ьсовьскихъ. ш блу са воздержаще. тажи не твордщи. ire могу того всего исщести зла. но сами братига разумейте. что Сеть зло. того не твори въ днь нед^лный. пи когда же. л!шо 6ai памъ братпга. по вса дни зла не творити. ио всегда добро творити. но не можемъ заве члвц! ёсми повита! въ гресЪхъ. молю же ва! братьА. аще л! во inaira дни что створимъ согрЪшеньА. то во тъ днь прпбФгающе плачемъ’ ш гресЬхъ сво!хъ. чающе Ф бога прощеньА. пригати лЪпо 6ai намъ по вса дпии. нощи i часа! скор-б'Ьти Ф гресЬхъ сво!хъ. всегда пририщюще. кроткимъ и тихимъ ердцемъ. i ко всЬмъ люмъ любовь имуше. млтню творАще. то не далече ба!хомъ бант цртвига небеснаго. тако же аще хто постить. ило 1но что творить, въ средоу. ши в патокъ. не пАтку твори честенъ ху. вон бо хтихомь. во нь в'Ьруёмъ. того слацимъ. тому кланАёмсА со фцемъ и енмъ и стымъ дхлть. рече бо Фць прркъ. се полагаю в сиюнЪ камашъ прета!канью. сишпъ есть нрквь. а камыкъ хсъ. i Bipyra во нь не потокнетьё iu/анъ прозвутеръ. i ексархъ рече. преже бо бысть оуготована хва таша; i преже всега твари, i гависА в посл’ЬдпАга дни. бають же св'Ьтъ ёго сЬ-дащимъ во TMi. 1же послужиша твари, а не творцю кланлщесА.
6
— 82 —
рече бо прркъ Epejjita. Гди крепости йога, i прибежище моё. i помощь мои в днь зла моего, i х тобе прибежать вси газыци w xpai земл/h. i рекуть. гако во лжю створиша шци наши, (до-ломъ кландхуть. во шбразъ члвчь и послужиша твари те. i несть ползь. w нихъ. но в будущемъ в4це про не муку пршму. небо сига ныне книги почита.... а пюгда шы нов.... гда сига же во цртвие биё ведуть. но шбаче мнози с<ь лЪна. i зле живуть. гако же 1манъ не вЪдати чтомыхъ книгъ. то же и срамеють" т±мъ. i не содрогнуть". но слабе живуть. i ие слушав бжтвенныхъ сло-весъ. но аще пласци. ми гудци. ми инъ хто (грець. позоветь. на шрище. (ли на какое зборище цольскоё. то вси тамо теку раду-гасд. а в веки мучими будуть. i весь днь тъ престогатъ позорь-ствующе тамо. а бгу аплы и пррки веща.... а к на. a мы по-зЬваю.... i чешемъ\ i прот<ьгаемъг. др'Ьмлемъ. i речемъ дождь, ми студено, (ли лъсно ино. да все то си спону творимъ. а на позорищЪхъ. ни крову, сущю. ни затишью, но многажды дождю, i вЬтромъ дыщющю. или въгалици. то все приёмлемъ радугасд. позора дЪга на пагубу дшамъ. а въ цркви покрову сущю. i заветрию дивну. i не хотеть прити на поученье. лен<ьтьг. то же бы имъ было на великую пользу, i на снсенье дшамъ. да не в^мъ. како ны буде мать юбр±сти ш ба. не послушаеще стыхъ писаний, аще ли слышать, да не разуметь, ни даньга пцють. тако жидове. i ёретицн. многи книги ночитавше. а разума добра не iarhiua. да тЬмь не гаша веры ^у. i погибоша. гь рече. пытайте писанье, гако в тЬхъ 1мате шбр'Ьсти жизнь вечную. те бо ю мне свидетельству ють. рече бо 1шанъ. се быхъ хотелъ часто беседовати к вамъ. но боюсл ёгда в пустошь бу беседова к вамъ. ни шбр±сти буде ничто же оу васъ добра, вижю бо гневагасд i робчюща. но ваше робтаньё на васъ и гневъ. обратить”, понеже не на насъ робчете. но на стго д^а. повелевшаго намъ та словеса г'лти. а хто рече хулу на снъ члвчь. шставитьсд ёмоу. а 1же рече на стый д^ъ не шставить^ ёмоу. ни в cni векъ. ни в будушд. да i намъ нужа ёсть оучи(ти) вГ. рече бъ к нам се вы ёсмы далъ врем<ь покаганыо. почто cei хитрости навыкли ёсте. рече к намъ почто жизнь свою 1жисте в иевиденьи. не ход<ыце часто к покаганыо. ни слушающе мо'|хъ словесъ. но зависти (сполнистесА. i нёмлрдьга.
— 83 —
i вслкога ереси, аше сл не покаёте. ни хитрости оученьл послушаете. слгнпите ли что глть прркъ. придете чл страху гню наоучю вы. блжнъчлвкъ его же tzi накажеши 7и. ш закона твоего наоучшпи л. да 1збудутъ w дни лютаго. ррркъ рече. наоучитесл. да разоу-м'Ыте. гако азъ ёсмь въ хотащимъ наслтитисл стго оученьл. i хитрости, w xi ic-fc rt нашемъ. ему же слава со шцмъ и стмъ дхомъ всегда и нын! и присно.
Вар1анты отм!чаемъ по Финляндскому отрывку, изд. Срезневскимъ. СвФд. и замФтк. XLI, стр. 31.
) i—н!тъ. 2) творции. ’) въ болванъ. *) тварн. 3j люд!е—н!тъ. 6) при-бавл. и тако твордще. не тварь хоулАть. нъ творцю клан/ыотьсд. тако бо и мудраш ре". ГЬ створи зарл.......’) прольга. ’) освети. s) а. ,0—“J вм. этого:
съпрлтанъ. вхцолбенъ. написанъ... •*) прибавл. иа всю вселеноую и (есть*.... *’)i—нФтъ. 11)приб. невФдомъ. IS) приб. гакоже ивъ иов! глть ,с)приб. и. И) шбра-щактсл опдть и ращитактся на £... 18) и. 19) боудеть. 20) вм и не стоить ни; мьрцагай. да тъ же днь иже hziha (есть. пътъ не мьрцагай.анынд мьрцага. и никто.... 21) ВМ. бо СТОИТЬ не. 22) и Соломонъ бо. а) вм бо СТОИТЬ не. 2i) ВМ. CBt-тоу—стоить: кй1мь ксть образомъ свФтъ. 1акоже... 2!) ражакмок. 2“—21) не ра-зоул!ти тако и то. и пакл р‘ё. 2S—2Э) неиспЛтанХ! соудьбл (его. и неислФдо-вани поутик Кго. ’°) i—н!тъ. si—32) нъ и се год! ксть.
Срезневсмй отм!тилъ, что на двухъ листахъ письма XII—XIII в. содержится: конецъ слова о воскресеши, начало слова о твари и о дни реком!мъ нел<1> (использовано нами для варшнтовъ) и средина слова о богочеловек!. Св!д. и зам. XLI, 14 стр.
VIII.
Слово Исаш пророка истолковано св. 1оанномъ Златоустомъ о поставляющихъ второую трапезу роду и роженицамъ.
Изд ан1я.
Срезпевскгй. Архивъ историко-юридич. св'Ьд’Ьшй, относящихся до России, издваемый Калачовымъ. Книги второй половина первая. М. 1855 г., стр. 100. По ркп. Публ. Библ. (Q отд. 1. N 18).
Буслаев?. Истор. Христом. 78—79. Паремейники 1271 г. Им. Публ. Библ. Прор. Псаш гл. 65, 8—16 стихи.
Списки.
Рукп. Моск. Акад. (1осифова Волок, монаст.) XVI в., № 113 (435), л. 203.
Моск. Синод, б. XVII в. № 231 (220), л. 195.
Моск. Синод. Типограф., XV в. № 3 (387), л. 147.
Троицк. Серг. Лавр., XVI в. № 142, л. 145.
Моск. Дух. Акад. (Тосифова Волок, моиаст.), XVI в. № 157 (521), л. 241.
Моск. Епарх1альной б-ки Сборникъ, принадлеж. Церкви Зачатье въ Углу, л. 83.
Слово о поставляющихъ трапезу (вторую) роду и рожени-цамъ входитъ въ Златоусты и приписывается 1оанну Златоусту. Срезневсюй иаиечаталъ это слово, опустивъ начало, по списку
— 85 —
Публ. Библ. (Q отд. 1 Л» 18), въ статье „Роженицы у славяпъ и другихъ языческихъ народовъ" въ Архива Калачова. Слово Публ. Библ. № 18 по правописатю древнее, чемъ слово въ рук. Моск. Акад. № 113. Въ последней рукописи юсы заменяются соответствующими начерташями ,ь-оу, я-ю; въ 3 лице множ, числа ть.—Составитель разбираемаго слова держался npie-ма церковныхъ беседъ: приводя целикомъ паремпо, онъ вставлялъ отъ себя толковашя и пояснешя, после чего продолжалъ текстъ, вставляя новыя толковала.
Печатаемъ слово целикомъ по рукописи Московск. Дух. Академш № 113, подводя вар!анты по издашю Срезпевекаго. Налево напечатанъ текстъ Паремейника, а направо слово, заключающее текстъ съ толковашями.
Тоже слово по рукописи Моск. Синод, б. № 231, л. 145 должно быть признано позднейшимъ. Рукопись относится къ XVII в., когда почиташе рода и рожапицъ уже было забыто въ значительной мере, хотя по старой привычке продолжалъ существовать обычай ставить вторую трапезу. Перелисчикъ Синодальной рукописи № 231 предпочиталъ стоять на обще-хриспан-ской точке зрешя и потому, где можно, опускалъ обличешя ро-допочиташя. Въ рук. Моск. Акад. № 113 (л. 203) стоитъ: „иже работаютъ бгоу, а не роженицамъ*. Въ рук. Моск. Синод, б. № 231 просто: „иже работаютъ бгу“. О роженицахъ не упомянуто. Въ древнейшихъ спискахъ читаемъ: „вы же готовающе трапезоу роду и роженицамъ, наполняюще чръпаша бесомъ, азъ предамъ вы“. Въ рук. № 231 это место сглажено: „забывающе гор)? сТ?ю мою и прочая злая творящии и наполняющей черъ-nanie бесомъ. азъ предамъ вы... (л. 196 об.).
Въ рук. Моск. Синодальной библ. XVI в. № 325 на странице 140 об. начинается статья: „cira словеса писа w c6opi^“, заключающая аллегоричесюя толкован!я на отдельные тексты раз-личныхъ местъ священнаго писашя. На л. 143—144 помещено толковаше на пророка Hcairo. Начало: „Тако глть и аще шбря-щется гагода". Толковаше сходно съ рук. Моск. Акад. № 113 (4 35). Описатель отличаетъ родъ и рожаницъ отъ другихъ кумировъ суетныхъ. Это место мы приводимъ; остальное 16 - 490
— 86
сходно. Толковаше того же мйста изъ Ilcain (глава 65, 8—9 стихи) есть въ Синод, рук. XVI в., № 330 (682) л. 335, но родъ и рожаница тамъ не упоминаются. Списокъ Моск. Синод. Типогр. JN» 3 (387) сходенъ съ рук. Моск. Акад. № 113 (435) и еще ближе къ Синод, рук. № 231.—Переписчикъ типографской рукописи № 3 (387) им±лъ лристрасие къ формЪ двойственнаго числа, напр. овцама.
Когда возникло „слово Исай пророка" сказать трудно. Акад. Е. Е; Голубинскй относить его къ послЪ монгольскому перйду. (Истор. рус. церк., томъ I, полов. I, стр. 827—828). Въ XV в. это слово уже существовало.
Отм4тимъ, что въ „Вес'Ьд'Ь трехъ святителей" есть заимствование изъ „Слова Исай". Вотъ это мЪсто; „1оаннъ рече: „Будутъ въ лузЪхъ ограды овцамъ?" Василй рече: „Лугъ нари-цается рай, а ограды райскй мйста, а овцы верный люди, ра-ботаютъ Богу, а не днаволу". (Памятники старинной русск. лите-рат., изд. Кушелевымъ — Безбородко, вып. III, стр. 171). Въ „словЪ Исай" вместо „д!аволу“ стоить „рожаницамъ".
Парэмейникъ 1271 г. по издашю Буслаева. Истор. Христоматй. М. 1861, столб. 78—79. Пророка Исай гл. 65, 8—16 стих.
Олово Йслйа прркд истолковано сты/ия IOMHO дла-ТЛОуСТО^ О ПОСТ46Л<АЮ1|1Н~ второую TpantgS род# И рОЩ£ННЦ4Л12. Рукоп. Моск. Акад. (Волокол. мон.) № 113 (435), л. 203.
Тако глть гь гако же оврлщетсга гагода ва гроздЬ и ркоуть не погуби кго запе блгню ’) гне есть ва нелль.
Тако глть гь aipe шБрлцктсж гагода в грездноу то не погоувлю грездна того по спдсоу. то грезил е члка верный, а гагода доврал ’) дЬла, послоушашемь вжтвенаго пн-
Примпчангя къ шфмя.
*) благос.товеше.
— 87 —
тако сатворю слоу«кдц1аго ми га рад) сего ради не имама погувнти всЦа. изведу плсма соущее (и гакова и w июд21. и насладить гороу стоу мою.
и наслЪдлта «зьвьрлним мои; и рави мон’).
и вхсслатса toy и «оудоуть лоузЪ ограда) швцл».
и дьврь Дхорьска ва покою во-лома.
сан!а. того же ’) грез их е аще не имать гагоды ва cost да посйчетсд и во шгнь вмсцктса. то посЬченк е смрть. а 'во иигиь вметдже много вЪка’) огнь негасимыи. и сл^шд-юфн‘) мене не погоувлю но из-вед^. сЬма доврое5) м8) (акова и ш |уды. то сЬмл дов;ое7) в^ржи8) ХОдацк по закону вжТвеномоу. и ти насл^дАть гороу стоую мою рекше црквь. й бучение црквное. сншна есть стад гора, в ней же гь показа всю влгть. и та гора а'мна ндрицашесл’) мти црква, в ней же оучение всако вжтвенаго писджа. рече”) гь насаждать") гороу1’) стоую1’) мою1*) избранник мон люё соуть15) то. иже слоужд вгоу й волю16) его творлть. а не ро-доу ни роженицама17), коумирома соуетны. то соуть’8) слоугы вж)а19) иже прйиосАть”) жратвоу чтоу жи-воу’1) вгоу, во кротости”) срца своего с рдз^мома довраго оучн)а црквнаго, й воудоу в лоузЪ мгра-д4”) швца. лоугь”) ндрицаетсА*5) рай. а шградй”) м+>ста раГикага”). а мвц1и”) BipHin людне. иже работаю™ вгоу, а не роженицама”). й деврь м)(орскдга в покой волома. то деврь ш)(Орьскага ”) вышнаго (ёрлима пажить, а волове кротц)и 2 * *
2) Въ Синодмьн. рукописи № 325 (560), л. 144 такое чтете: рави С5 ИЖС
служдть бгё и волю его творлть. и не роду, и роженица, и к^мнрома
с^етиыма.
16*
— 88 —
людии мойр иже вазискаша мене. ва> же шставьнки мл и завашки3) гороу стоу мою. и готоваюфеи1) рожаницАма8) трАпезоу6) и испола-н&юцки’)дЬмонови чирпаник8). аза прЪда Bai во шроужига вей заколе-ннюмь падете.
bzi же постадн-
гако вазва^а васа и не взвастесд и глар и ослоушастесд. и сатво-рнсте злою пр-Ьда мною, нр же не уотдр избираете, сего ради тако |лть гь. се равотаюцки Mirb гастн начиоуть вы же вазалчетесд. се ра-вотаЮфн мане нити начноуть Bai же важажетесА се равотаюцки Mirk вазвеселАтьсА,
тесл, се равотаюфеп mhIj вазра-доуютСА. ва веселии срдцл. bzi же ваза1пи1ете за вотЬзнь срдцл вашего и w caKp’suKiiHia др васпла-четссл шставнсте go има ваше до caiTOCTii и изврапа1ма моима васа же оувиють гь ва. а ршотающнима юмоу наречетьсл има ново. юже9) б7гословитса по всей земли. в"го-словать во ва истиньнаго.
ёппи и Попове иже рдл по церкв-номоу оучннб”). й niiiip дог.рЪ оучаше”), вы же шетавгьшеи мд33) и завываюцк гор^ стоую мою31), и готоваюцк трапезоу родд й ро-женицама35), наполплюцк чрапаша гЛсома, аза пр-кда вы на шроужк. й вен заколеш'емь падете36), то заколете е смрть. а шроуж!е моука В’Ьчнага, й 37) возка38) lie шз касте -са3’). й марке слышасте1’) и творите11) злое пре” мною13) йу ае не pipio то вы нзврлсте13). сего ра та1 о глть гь. се равотаюфий ми гастн начиоу. вы ;ке вжажете11). niiTie пьёте13) йже испланиваетс чрапан!а весома, се равотаюфий ми возвеселАКА. вы же постыдитесл, со играюфими всзраоуютгА16) в ве-сел1и ерца, вы же равотаюцк *’) г.licoraa, й слоужацк йдолома, и ста-вацк'8) трапезл рбдоу и ро.ьени-цама. й взонн’те *’) к воакзни ерца своего30). й w coiipoymeiiia ерца восплачет’сА толгоу а;е са звыти не зд11В2)_ ио во53) шнома в11цЬ, шстависте во oyT-hmeiiie ваше, и покой воудшфлго в^ка51). из-враниы мой равома35, ва же оувьеть гь ьа. а равотлЮфии ми возвесе-латса81), поюфе”) шт. истинномоу. а вы поете пъ88) в^совскоую. ндо-
3) Рук. Тр. Лавр. Л"» 64. забывающе •) изготовающе ’) роженицамъ 6) трА-
пезы исполнАюще 8) растворении. Въ нашей славянской Библш читается такъ:
и оуготовлАЮфШ демшну трапез^’, и исполиаюф1и фаспю растворен!с.
9) Отсюда и ниже толковаяie точно не соотв^тствуетъ тексту.
— 89 —
лоуП9) юдоу И рои-.енищллла®’). и в пеликоу плгоувоу вводите61) ис-вктпк2) книжное, й велико6’)злЗ”) еже не рлз^'м'Вти поч итлелмго. и велико з-'О65) еже не слоушлти”) рлзуллЪппл севЪ6’’) илщ рлзоу’ллк-влга ”) не творити всмл giki'a. по пиеднол^ здкоиоу се же cibihjab-ше8Э) вставите ”) враг”) того72) поустоиидго твдрен1'д, и’ слсувы72) сотониш и став\ен!л7“) трапезы75) коумн(4>скыга 76), родоу и ронепн-цАЛта77). н78) творите врат1е полю 11Ж1Ю 7’) нжс ”) ^члтг НЫ Ы1Н! ы пршрч скин, и анлкскь'гга и шчeci ы<т, ДА PpilAKTC 8') WCTABMCIIK ГрТ.ХСГ.7., II llO’ef'lil ЖИЗНИ вкЧ1'<А|О82), W )(С11 I-L Н НАШ?’):
Вар!анты п> тексту- „Слова Исаж“ пс рук. Моск. Дух Акад № 113, (435).
Напечггавъ слово въ Арх. Калачова но списку П)бл Библ. (Q отд. 1, Л"» 18 ) Срсзнсвскш прпвелъ bapiaiiTu, но не указать, йокакпмъ рукописял1ъ Рук. Моос. Акад Л» 113 ему не была известна. Тачъ, гд± мы не отм4чаемъ рукописи, мы прпподпмъ lapiaiubi по издание Срезпевскаго. ipoerfc тою варвдты подводятся ПО С.ТбД>101ЩМЪ рукописямъ-
Моск Синод, б — ки Л» 231 (220) л 195 (обозначаешь С), Моск. Синод. Типографии «V» 3 (387) л 147. (обозп. Т.); Серпев. Троицк. Лавр. «V 142, л 145 (обош. Л.);
Моск Дух. Дкадем|и (Волоколамск, ион А"» 157 (521),л. 241 (обозн. В.); Моск. Епар. б - ки, церкви Зачатье въ Упу, л 83 (обозн. Е).
’) С. приб. его
2) С. и Е. той.
э) Е. приб. моука,
*) Т. ciojniatomnx мене и сло/шающи »и не погублю. Е слоушающимя йёслужащимз.
5) С. приб/гако.
6—8) Е и Т опущено.
ч)	С. есть.
8)	С. члцы.
®) С. наречеС|Т|.
— 90 —
10)	Начиная съ этого мйста слово напечатано Срезневскимъ въ Архива истор—юрид. св4д. Калачава за 1855 г., кн. 2-й половина I, стр. 100—101.
и) насладят
и) гор*
”) ста*
*’) мол Дал±е не везд-6 отм±чаемъ особенности въ правописанш.
1!) вм люе соуть—стоить ртби мои раби сЛт’.
1в) ВОЛА
17)hh рожганицлмъ с к8миро. Т коумиромга соуетными.
18—*9)	б0 есть в Г0р.£ сеи сл^ги бЖИИ
”) ЧСТНЛА
J1) живоу
s’) С въ смиренш
м) шгради. С шграда; Т оград-6 швцама. Авлозеогрядя.-Начинаясъслоиъ: боудо^это м-Ьсто есть въ Ьес±д± трехъ святителе*. Паяяти. стар. рус. ля», изд. Кукинева-Безбородко вып. III, стр 171.
2‘) Ллгь
”) наречете*
26) огради; Е ограда
эт) райскаа м'йста, С мйсто райское
2») швц±.—Е овца
С н±ть. Т рожаницами
»•) торьскаИ—н'йтъ
з') оучешЛ
82) оучаще иже възыскалт врйдена я (не) щспвлЯлт стыл горы.
Т. шставл*ющии мл.
33)	С нмл мое
31—33) с. и проча* зла* творлщии и йапбл^Лжлцо. родоу и рошияцЛм;
Т. рожаницами
*	6) то опущено
Я) гако
») вы. С. васъ.
3’) С вы же и не
*	®) В не оуслыгаате
*	*) не слышасте м*, сътвористе; С. все злое.
‘2) пр±д мно*
•	3) вы нбтъ; С. не хош$ ш васъ и слышетн того, н вы избрасте
•	•) Л. Т. взалчете.
•	’) начиная отъ 44 выноски читается такъ ,.нЛ тол сыти есте (вар сыти блдете) трапезол лже готовасте (В творите) рожаницам (вар. роженицам, рожде-ннцам). Ее работалщш ми пити наччлт. вы же въжадаете. нл то шите.—
По рукопис Т, В и Е также разнится отъ чтешя У» 113 (435)- но тою трапезою сыти будете, юже творите рожаницамъ. се работающей ми пити начн^тъ, вы же взалчете (Е. вжаждете) но то пипе пиете иже исполниваете черпани А бесо. се работающей ми...—
— 91
По pjk С такое чтете но тою трапезою сыти будете еже сами сотворяете себе злыми д4лы своими сш работающе ими то и пити начнУтъ; вы же Вжедаете и питие тете, иже толко исполниваете бесомъ черпате а кой работающая мне и те оу мене возвеселятся вы же тогда постыдитеся мене а волю мою творяще и те со играющими возвеселятся въ веселш ердца своего, вы же работаюири бесомъ .
я—46) PjK, т вы же взалчете но тою трапезою сыти боудете юже створите рожаницама се работающий ми пити начнуть вы же взальчете. но то питье пьете, иже цеполниваеть черпание бесама. работающи имга възвеселятся вы же посты дятеся со играющими възрадоуютьсЯ.
*	6) вм ,со играющими возрадоуются1'—стоить „Се работалпри ми възра-дуЮтся.
*	4) работающей
,8) ставляюще
u) С. тогда м) А вашего, 31) приб. горко
32 Hie зде
И) НЖ въ
3l) бУдстъ
!3) нетъ—рабомъ
’«) .1 и Е блевятся, С. а работающи бгУ оудокоитъ ВЪ ЖИЗВЖ ВЪЧНО!-
£7) поинь, С. иоющихъ бга нстиннаго
58) песни Е песнь—пропущена
1Э) С и бесов ьскыя идолщм
6°) и н4тъ
sl)	С въвъдит, вар. въводите, А. вводить.
ь2) невежество; вар. неверствие. Т и Е невежества»;. Ли А-нвв1ли>ствве; С, иев4жъстие
в») и нетъ м—С5) выпущено. Gs) не слышати
61)	С. разумеющего
м) разоумея (вар разЮмевая) четна, С,или рар,Умети волю
G9) чада (вар. братце) сдышащеп, В слышаще
°) щетанете ся Шставимъ.
">) нетъ, С. нетъ.
12)	с нетъ
’”) ТОЯ
чу наставлеше (вар. и ставления)
13)	тоя Стропезъ.
’«) прибавл нареченыя С кУмиромъ.
*') рожаницамъ
"8) и нетъ
”) воля бж(ж
so) гакоже, также А.
’*) да пршмемь, вар да пршметв
м) вечная
и) ему ж слава въ векы амия
IX.
Статья румянцевскаго сборника, посвященная суевЪр!ямъ.
Начало. Аще золото хоронитъ пли жмурками играютъ... Сборникъ Румянц. Музея 1754 г., № 374, л. 259.
Пздаше. Востоковъ. Описаше русскихъ и словеискихъ рукописей Румянцевскаго Музея. Спб. 1842 г., стр. 551. Съпропуск.
Списокъ. Ркп. XVIII в. Черниговской духовной семинары № 76, л. 417 — 421.
Ни одна статья не содержптъ такого полнаго исчисления пародныхъ игръ, суевйры и прим’Ьтъ, какъ статья румянцевскаго сборника. При изданы ея Востоковъ сдЪлалъ неболыше пропуски. Мы издаемъ статью ц'Ьликомъ. Вар1анты къ ней подведены по ркп. Черниговской дух. семиниры № 76. Этотъ списокъ въ нйкоторыхъ м^стахь меийе исправенъ, чЪмъ румянцевскы. Напр. въ черниг. спискЬ стоитъ: истребжтъ (слйд, и съ робятъ), манки (сл!;д. масло). Статья поздняго происхождешя—XVIII в. Безъ сомнЪшя авторъ ея русский.
Гл д' чП.
Аще золото хоронитъ или жмурками играютъ или шахар-ддми, или дланеми плещЪ'тъ, или поддверию и шкномъ слушаютъ, или лица своя сажами ’) мараютъ, или трепицами глав), свою мочатъ, или жгутами биются, и въ гоуслп и домры и сопели и в бубны и лепки шахматами и зернно и картами, таковыхъ спи шцы. по s л'Ьтъ запретиша. а с людми с верными ’) не молити-
— 93
сл и не лети, д л’Ьта. а поклоновъ рн на днь. и т илтвъ. cS7-холдение 3). хл!бъ с водою й солию. *).
Правило да.
Скоморохъ 5) или свирелникъ, или на р^ки смотритъ, или’) жена или девица или шрокъ даетъ на р^'кп смотрити волхв^, или кости стряхпбутъ, или солию потретъ ’), или мастию коею любо 8), и мышдкомъ или кровию члческою, и млекомъ женскимъ, или скоскимъ или медомъ, и росою или сЬрою или дехтемъ ’) или хмелемъ, или громъ слыша валяются, или жаворонка, или на ростан'Ьхъ слЪ'шаютъ, или сн!гъ полютъ, и воду и решет! носятъ и закатйны “) подаютъ и брови щиплю’, или швцы имаютъ или сапоги мечютъ за ворота, и слушаютъ и кошки ”) мяв-каготъ, или Л'сь кокочетъ, или оутица крлкнетъ и петелъ стол поетъ и коурица ”) поетъ х^до боудетъ 13), конь ржетъ, волъ реветь, и мышъ порты грызетъ 14) и хорь порты портить 15) и торокановъ много богат^ быти и сверьщковъ “) такожде, и мышъ въ жнив! высоко гн!здо сов!етъ, и сн!гъ вели боудетъ и погода боудетъ, кости болятъ и подкол’Ьнки свербятъ поуть боудетъ, и длани сверблтъ, п!нлзи имлть шчи сверблтъ плакати б^доу' и встр-Ьча добрал и злал и скотьскал, и птичил, и зв!рииал, и члческая, изба хреститъ, шгнь бучить и icnpa прянетъ и дымъ высоко вызб! 17) ходи’, къ погодию, и оберегъ 18) подымаетъея, и мор! дичиться и в!тры сухие или мокрые тянуть, и шблаки дождевыя и снФ.жныя и в'Ьтреныя. и громъ гремитъ и б^ря в!стъ и лйсъ шуми’ и древо ш древо скрыпаетъ и волки воютъ ”) и бЬлки скачютъ моръ б£де* и война востанетъ 2"), и вода пребоу-де’ 21) и плодовъ въ лЬте 22) въ коемъ 23) не бздеть, или оумно-жптъея, и зори смотрятъ, нбо дрлхлуетъ ведро боудетъ и пчолы память рой боудетъ и оу габлони 2‘) хвостики ”) колбтятъ да яблока боуд£’ велики. В великш четвертокъ постели ”) для блохъ сожигаютъ, и хмели палятъ, платил моютъ до солнца 27), и моютъея сами, и пряд^’ и тк^тъ, и масло 28; вертятъ и оустой-ки 29) снимаютъ и школо скота ”) волхв^’ютъ и с камениемъ и и жел-Ьзомъ и сковородою и сиконами3 ’) сп^’скаютъ скоты свол
— 94 —
и вывановъскбю нощъ поклажевъ стрегутъ и на травы 32) парятся въ банехъ и травы рвбтъ и кореше копаютъ; Волсви и ерети-цы и богом±рскии бабы кудесницы и иная множайшая волшеб-ствбютъ, и березки пЗвязываютъ и в4твие сплетаю’, живъ 33) боудетъ члвкъ того л4та и богатки и смолянъки и вербу в стЬ-нб въторгнетъ да не оумреть того л4та, и съ робятъ3') первыя волосы стригбтъ и бабы каши варятъ на собрание рожаницамъ, и чреваты жены медведю хл4бъ даютъ изъ руки да рыкнетъ35) днца36) бздеть, а31) молчитъ юрокъ боудетъ, и зоубины 38) вы-тиснетъ3’) и белмо съ шка згоиитъ, и в чехъ в^роую’ и вно-воселие идетъ с кошкою черною и с коурою чернымъ и растворить квашню и хл4бы “) три покатитъ *2) и како ляжетъ на земли, иже 13) имена на хартнжхъ пишу’ и ключа въ ^алтпрь влагаютъ, штбдб ложная вЪщающе. И вс4мъ“) таковымъ*'1) ере тикомъ cin вси волсви плотжные б’ЬсовЪ и слбги антихристовы, и сие творяще да боудбтъ прокляти, аще ли покаются да прп-мбтъ по s л4тъ за сие канонъ. да pci поклонъ на день, и сл млтвъ. д л4та с верными не молитисж ни жсти ни нити, но обхождение да пршмоутъ й млтышо многб да творжтъ. а злаго шбы-чал волшебнаго да престаноу’.
BapiaHiw по ркп. Черниговской дух. семинарм № 76.
*) Сажею. *) н1тъ 3—*) этихъ словъ н±тъ.
5—6) Скоморохъ или свир'Ьлникъ на руки сиотритъ или жена...
Э Соль им^етъ значеню амулета —Сумцовъ. Личные оберети отъ сгдада, стр 7.
’) невтио. (нефтью’)
8) Сравн. „Помазывахъ дехтемъ инымъ зел1емъ нужи ради'1. Ркп. Кяр.ЛЗ. № 522—779. л. 161. Христ. Чтеше 1877 г. ч. I, стр. 432.
10)	и за кадки падаютъ.
**) И какъ кошки.
*•) курица сто* поетъ, то худо глютъ быти.
ll)	или.
м) дер'Ьтъ (вместо портить).
1в) съверчковъ.
и) н1тъ.
и) и беретъ и берегъ (м±сто неясное).
1») выютъ,
и) прибавл. „гдЮтъ“.
— 05 —
3l) прибудетъ или оубудетъ.
21—33) в коемъ мЪсътЬ.
м) габдонки.
”) гвозди.
и) постели моютъ до с\нца, и для бяохъ сожятшоп  жалить ж МОЮТС*...
и) и манки вертдтъ
’•) 1 оутбнки (Въ Рум. в!ри4й).
30) стола.
si) и збыками.
**) и травою.
33)	да живъ.
3>) истребдтъ (испорчено; въ Рушжц. сижскЬ в±рно).
3‘) егда рыкнвЙ!лйВг»ЙЙзуЙ^'Уд?жк?'
31)	а егда.
38)	а зубами.
39)	вытеснить
*°) до с к^ромъ (т.-е. п$тухомъ).
к—и) и покатить Г (трижды) хл4бъ.
и—и) пропущено.
13) и прочимъ таковымъ.

О вдуновенш духа въ человека.
Въ пространней стать-Ь ркп. Московская Архива Иностран-ныхъ Д%лъ XV -X.VI в. № 478 (958) на стр. 345, въ выписк'Ь изъ Евангелья съ тодковашями, есть внтересное упоминаше о род^.
Тщательный п<элууставъ рукописи, имеющей 563 листа (13 первыхъ не цостаетъ), позволяетъ отнести ее къ концу XV или началу XII ютолЬтйя. Это сборникъ духовно-нравствениыхъ статен, состоящей пз% текстовъ священпаго писашя и толковашй на пихъ пзъ отцовт. церкви. Есть вставки и статьи русскаго про-нсхождешя. ((Смотр. Архив, истор. юрид. св4д. Калачова, кн. II, полов. I, стр. ХХ-_XXVIII). Пал. 341 (старая нумеращя 364) содержится толкова nie словъ Спасителя: „чщь мои делатель есть даже и досеЛ[’Ьа. слова истолковываются въ томъ смысла, что здЬсь Спаситель уксазываетъ на твореше Богомъ людей, продолжающееся досселй а выражаемое размножешемъ людей посредствомъ рожденш.^Р^звит1еМъ этого положеюя служить статья: „ш вд^-новевти др |ц члвкщ“, на л. 342 (365).
Преосвяцц. Фцдареп, Гумилевсшй эту статью приппсываетъ преп. СаввЬ Вище]рскому (ум. 1460 г.), но безъ всякихъ дока-зательствъ. (Обзору руССК. дух. литературы. Изд. 3-е. 1884 г., стр. 111).
Въ этой[ стать,t обращаютъ вниыаМе сл’Ьдующщ слова: груда (куча, громада), п<опелъ (пепелъ) и брЪдость—врЬждь, ’гухбсоу, SVXU|A(OV, с>Х{уцо<5, (беременный, переносное значеше—преисполнен
— 97 —
ный,полный,отъ xyco.x’JS®—беременеть. Груда и попелъ—эти слова и въ настоящее время употребляются въ Maaopoccin; слово же бредость можетъ показаться болгарпзмомъ. По противъ болгар-скаго пропсхожден1я разбираемой статьи свидетельствуетъ выра-жегде: „сиде бо Hiuiii еретицы глаголють ф киигъ срачиньскихъ и отъ проклятыхъ болгаръ“. Къ тому же мы знаемъ, что въ древней Руси слово брежь употреблялось. У Кирилла Туровскаго есть такое выражеше: „Створю же бр^жю воду, много чада поражающи крещениемь“. (Срезневскш. Матер1алы для словаря. 1893 г., томъ I, 185 — 18.6 стр. Срдвн. Пономаревъ. Памятники древп. рус. литерат., вып I, стр. 154). Вообще, руководясь филологическими соображешями, въ составителе этой статьи можно видеть русскаго, обитавшаго въ юго-западной Украйне. Такъ, слово попелъ встречается въ галицкомъ евангелии 1144 г., псалтири 1216 г., которая поситъ следы юго-западпаго или западно-русскаго влгя-1ня. — (Миклошичъ. Lexicon palaeosloveniro—graeco — latinum. Владичировъ. Обзоръ южно-русскихъ и западно-русскихъ памят-никовъ письменность отъ XI до XVII в. Гыевъ, 1890 г. Мате-р!алы для ncTopin письменъ—изготовлены къ столетнему юбилею Московскаго Университета трудами проф. Петрова, Клина, Менщикова и Буслаева. М. 1855 г.).
Ркп. б-ки Моск. Архив. Иностранныхъ Делъ, XV—XVI в., 478 (958) л. 345.
Ед^новение весллртное нестареюгре. едина вдышеть вседра;китель. иже едина везслл ртена и иеноппваюцшр твореца, дО во e.nS’ (че-ловЬк^’) на лице дха жизни, и бысть члка в дшю жив£ то тн не Рода, скдл на взд&е мечеть на землю гр^ды и в топ ражаютсж д+»тн, и паки аггали вдыллаеть арию, или паки ннолЛ’ ф ч'лкл или Ф аггла с^да вга предасть, снце go нТщш сретицн глаголють ф книга срачиньскнуа и отл проклжты^а волгара; ш такн^л влждословцеу пррока рече. попела срдце иуа и перьсти $же надежа иуа и всзчестнее кала жит1'е иха, жко не разЪ’ллФша Творца своего, саздавшаго иу и bao^hS’b-шаго ва ни^а aS’ya жизни и вложившлго aS’hiS’ действен^, вокала бо есть Твореца Нога, а не рода, ацк ли хоцюлла о^нЪддт! racHtc телесное ество поллыелнлла. Фколе мала сплине, велика вывають величеств!а тс-
7
— 98 -
леся. не лани >ье ннитоже Ф силы склагнныл пывлеть (сличесгво
oSgo лаои.еп. выти вслиьй лла\\’ скисни BiTauiuS1 вй чрево лаатерпе в еще лартал и не айшкрал^Нй. чиллй ли ннЫй вошразиась или с?ставите л вй чрев!. развЪ ларшетп вжы aipe ли то изгорало вы Ф глногТл крове плш и рдзводнихоБЫСь афе не вы силою випею творнассь чвила же ли прис1п|к желай сохранилось вы Ф ьрЪдости тоь. чьею ли сплою не затхнеась линии в такой вод!, лежа, како ли в толицк вре-лини вропи не oSiopuTi. хранивось г. гола?.. и живись стлн. дхолал. и |.р1.питсь споил ВЖ1ИИЙ гл iiauiero м ха (Далвнкйцпй текстъ не имЬетъ никакого отношены къ этой стать!;).
XI.
Правела' и вЪроующихъ в гады, и звЪри. часовы ммЪющи дни овы добры «-вы злы.
Нач. Соуть бо н4ции въ хриспан^хъ, иже еретическая д^ла держаще. Ркп. Моск. Дух. Акад. (1осифова Волоколамск, монаст.), XVI в., № 145 (506), л. 72.
Издан! я.
Срезневскги. Св'Ьд. и заметки. LVH, стр. 314—315. По Дубенскому Сборнику XVI в., л. 170.
Жур. Мин. Нар. Просе, часть 138, 1868 г., стр. 130, по Соловецк. Сборн. XVI в. № 685, л 47.
Правосшвн Собеспдн. 1861 г., часть I, стр 339. По тому же Соловецк. сборн. № 685.
Сперанскш. Изъ исторш отреченныхъ кпигъ ч I. Гада-шя по псалтирп., стр. 40, примем. По сербскому списку XIV*—XV в. Венской прпдворн. б-ки № 4 2, л. 334.
Списки.
Сборникъ Моск Д. Акад (1осифова Волоколамск монаст.), XVI в. X» 145 (506), л 72.
СборникьМоск Д Акад (Троицк дух семин ), XVI—XVII в. X 191, л. 171, гл 49.
— 100 —
Отдкгь па лист. 67 ркп. Моск. Дух. Академш № 145 начинается надписатемъ: „мца авГоу hi днь. среи индикта д|. сйджщимъ стымъ naTpiapxOMi, в месте своимъ въ церкви стыа софиж. антиохийскому, и Константина града11. Вопросы предлагаешь какой то епископъ сарайсюй Феогностъ.
Сперансвдй полагаешь, что эта статья греческаго пропсхо-ждсепя. Онъ задается вопросомъ: имела ли она реальную связь съ русской и сербской действительностью?—Несомненно имела, отвечаемъ мы: упоминаемые въ статье приметы и сейчасъ су-ществуютъ. Такимъ образомъ, эта статья интересна въ томъ отношенш, что даетъ возможность провести параллели между русскими суевер1ями и суевер{ями греческими или южно-славянскими, смотря по тому, въ Грещи или среди балкапскихъ славянъ составлена эта статья. Въ Дубенскомъ сборнике эта статья имеетъ иродолжеше, где делаются запрещения относительно пищи и пипя; между прочимъ запрещается употреблять въ пищу орла глароса и осла. Въ Poccin такое запрещеше не имеешь смысла. Гларосъ—тоже, что гласоръ—aquilae genus. Срезпевск. матер. 518, Миклошпчь, Lexicon 129.—Составитель статьи прежде всего вооружается противъ суеверного опасет'я давать что-либо после захода солнца. Это давнее cyenepie. Въ ркп. Софпйск. б-ки между исповедными вопросами женамъ и дЬвицамъ есть такой: „или по захоженп солнца пе дава чего изъ домоу“. Ркп. № 875, л. 1 33—134. Алмазовъ.'Тайп. исповедь, HI, стр. 167.
CoS’tii во |1'1>ц||ц вд хрнст!апт>. иже еретически д+мд держаще. и сгда воздеть но зауодо7 слнцд *). не дають ннчтоже w дсмоЪ’ своего, пн шгпл. ни сасоу никакопа. или2) тревован1е нечто. ’) внимают же и глы *) кокошемг 5) й враном. 6) и инымй пьтицамь й лнснцить ’). н срлцы глюфа юны злы свы довры. и зр!яна caiiS’io н лоУпк и ЗвЕздамь. н зрен!е8) скотома. тЕмь же подровно7 се начинаема. ’) и п?всл1>ваемй oS^eioqieMoS’ 10) сна с запрещением^ к томоЪ’ не винмати таковылга. здне 1!) соу страшена прГил^ть о сиук.
Отмечаемъ вар{анты, пе касаясь сербского правописания, отмечая списки буквами: Дубенский сборнпкъ Д., Соловецкий
— 101 —
сборникъ Казанской Д. Академш.—К.; Сербски!, изд. Сиерам-скпмъ—С.
’) К по захожденпо солнца.
2)	С Hi.
’) С како.
2-31 Д н!тъ этихъ словъ.
•> С и К. гласом.
!) С. коурети. К курящпмъ.
®) С прибавл. вранам, и детло; К враншмъ и птич!имъ.
7)	С прпбавл. и заецТ и змига и поктовб коукпы и ср!щоу.
8)	С К.Д.звашя. ВъС.списк-Ьпрпбавлено: извашаскомь и сиа бЪхоу елиньска. сего ра поиошаеть павелъ апль гл к. нь года погани б!сте ньщстнетесеньочи-стистесе слово бд жива и банею пакыбыла.
*) С и Д начинаеть.
|0) С этого слова н!гь.
ll)	Въ С списка пос.тЬдшя слова читаются такъ: „зане моукоу при-имоу’ страшною о си члци“.
Д. чтеше такое: „не випмати таковому. Жптовабъ * или инъ кто w таковы и “ д!аволе се д!ло оум!ет. пли из вин! или из пно чесб аще вставится ИЗ сего, да излечится л!та д. поклуз' по. с на днь.
* Житовабъ—ЕгитвЫйт alliciens—хпоъ ди приманки.
XII.
Слово св. отецъ нано подобаегь хркт1ано|ь жкти.
По ркп. Троицк.. Лавр. XV в. № 91, л.’ 270.
Издан1я.
Православн. СобесДдн. 1859 г., I, стр. 473. По Соловецк. Измарагд. XV—XVI в. № 270.
Лукьянов*. Протоколы Харьк. Унив. 1867 г., № 6, стр. 566. По рукп. Спб. Публ. б. Отрывки.
Пономарев*. Памятники. III, стр. 38. По рук. Троицк. Сере. Лавр. XVII в., № 202, л. 169. гл. 121.
Архангельска*. Твор. св. отц. IV, 29. По Соловецкому Измарагду XV-—XVI в. № 359, л. 198. Отрывки.
Списки.
Измарагдъ I редакц., р-кп. Троицк. Лавр. XV в. № 91, л. 270.
Троицк. Лавр. XVI в. № 203, л. 169, сл. 121.
Моск. Д. Акад. (1осиф. м.), XVI в. № 113 (435), л. 59.
Моск. Д. Акад. (Троицк. Сомин.) XVI. в., № 46, л. 195, сл. 122.
Кирил. БЬлоз. б. № 1115, л. 138, гл. 122.
Моск. Дух. Акад. (Троицк. Семин.), XVII ст., № 146, л. 60.
Моск. Синод, б., 1518 год., V» 230, л. 249.
— 103 —
Слово св. отеацъ како подобастъ хрпспапомъ жн!н“ заклю-чаетъ въ себя энорэгпчное обличеше пьянства п блуда,—авторъ папоминаетъ грЬштикалъ участь Содома и Гоморры; за грехи Богь наказываетъ iho только по смерти, но и здесь па земле. Особенно совремепшое автору общество погрешало противъ третьей заповЬди: клятвопреступление было обычнымъ грГхомъ. Были и друпе грГхи: болезни лечили волшебствомъ, паузами и чарами, приносили б’Ьсамъ 'требы, трусцу—(лихорадку) считали за б'Ьса; для исцТлешя отъ болезни на яблокЬ писали кашя-то еллинсюя слова и эти яблоки клали па престоле во время богослужения (па литургии?). Составитель слова напоминаетъ, что Господь за-претилъ въ болГзнт прибегать къ чарамъ и наузамъ, а также веровать во встречу, полазь, въ чохъ. Бее это погапско, и тво-рящ1й такъ хриспанинъ будетъ осужденъ горше невГрпыхъ. Перечисляя потомъ грехи, которыхъ верные должны избегать, авторъ особенно подчеркив.аетъ грГхи противъ седьмой заповеди (прелю-бодТяше, содом!я). ГрЬшшиковъ необходимо обличать, особенно это должны делать пресвитеры. Къ сожалению, держапце iepeil-ство больше заботились „о временномъ", чГмъ о духовномъ воспитаны своихъ чадъ; часто iepefi не глаголетъ праваго учешя погрешающему, но», потакая изъ-за подарковъ, безъ епи-тимш прощаетъ. Tanie пастыри будутъ осуждены. Вообще, за iphxn людей Богъ караетъ голодомъ, войнами, болезнями и т. д. Упорные грешники должны понести возмезд!е здЬсь же на земле: „велимъ градскимъ властелемъ не щадити зло творящихъ". Трехъ щадить нечестивыхъ: Ахавъ, пощадивъ Адора, ассир!йскаго царя, сотворплъ зло; пощадивъ Агага, Саулъ лишился царства. Слово закапчивается увЬщашемъ властей не щадить зло творящихъ.
„Слово св. отецъ како подобаетъ хрпспаномъ жити* пред-ставляетъ изъ себя переработку памятника, помещаемаго въ Корм-чихъ подъ пазвашемь „поучеше епископле всемъ христолюби-вымъ княземъ и всемъ правовернымъ хриспяномъ и боголюби-вымъ“ (Русская историческая библютека, томъ VI, стр. 817, № 123, по Кормчей Спб. Публ. Б. XV в. № 80 (F. отд. II). Пространное и интересное по своему содержание для древне-рус-скаго общества „поучеше епископле“ имГетъ существенный не-
— 104 —
достатокъ: слогъ его запутанный п пеудобовразумптельпый; длинные перЁоды построены такъ, что даже и при современной пупктуаЕщГ не всегда сразу можно понять смыслъ текста. Отмечено, что въ этомъ поученЁи приводятся дословный выдержки изъ 77 новеллы ЮстппЁана, которая входила въ составъ первоначальнаго славяно-русскаго Номоканона подъ названЁемъ ,о печистыихъ кленушдихся БожЁею главою и власъмь, пли что таковыихъ". Но между этимъ переводомъ и отрывками, приводимыми въ поученЁи, оказывается большое различЁе. На этомъ основами заключаютъ, что авторъ имйлъ д4ло прямо съ подлинникомъ, и не былъ ли онъ грекъ? (Рус. Ист. Библ. VI, 847 стр.). Если мы къ этому прибавпмъ темноту и неудобовразумительность речи, въ которой совершенно отсутствуетъ русскЁй народный строй, то греческое пропсхожденЁе автора „поучепЁя епископля“ станетъ еще вероятнее.
Приведемъ нЬсколько прим4ровъ неправильности языка и слога поученЁя епископля. Особенно много такихъ неправильностей въ последней части. „Что и нын4 противу сицевому звуку чювьствуемъ; страны—хулою о насъ возносятся; мы же и сами себЬ пщезаемь нестроепЁя ради и другъ другу несъ(о)в4тЁя ради; всякой зли (злобе); обычая, еже къ пимь; виненъ злу; въспомп-iraiiie будущихъ благахъ“ и т. д.
Такъ не могъ выражаться русскЁй челов'йкъ. Не былъ ли авторомъ этого произведенЁя митр. Фотш, родомъ грекъ? Его леГ-тературиая деятельность известна (ГолубинскЁй. Пстор. русск. церк., т. II, 389 — 393 стр.). ХронологическЕя данным, которыми мы располагаемъ въ пастоягцее время, не противоречат этому предположенЁю. Списки русскихъ Кормчихъ, въ которыхъ помещается поученЁе епископле, не раньше XV века. (Р. И. Б., VI, стр. 847).—Митр. Фотёй правилъ русской паствой между 1408— 1431 г. СочипепЁя Фотёя отличаются растянутостью, мпогословЁемъ и отсутствЁемь последовательности въ изложенЁп: обычпыя свойства изложснёее—темнота и неудобопопятпость, что зависело отъ того, что Фотёй писалъ своп сочинешя по-гречески, п уже потомъ ихъ переводилЕЕ на русскЁй языкъ. Да и переводчикъ то былъ плохой: вероятно болгарпЕЕЪ ПахомЁй (ГолубинскЁй, ibi. 392). Все, что сказано о свойствахъ сочипенЁй Фотёя, вполне приложимо и кч.
— 105 —
nojuoniro епископ.по. Такпмъ образомъ noyneiiie спископле можетъ ему принадлежать. Но грамоты Фоия обычно надписываются его пменемъ: благословеше 9от1>я, noynenie ФотЬя, благословенье Фотта. Поучегпе же еппскопле въ падписаши имени Фопя пе имеешь, и объ этомъ произведены! мы только можемъ сказать, что авторъ его былъ плохо знавийй по-русски грекъ, или же слово весьма плохо переведено съ греческаго человеком!., недостаточно знагощимъ pyccKifl языкъ. Явные литературные недостатки поучеши епископля побудили какого-то русскаго книжника переделать названный памятника.. Нашъ писатель поступилъ съ оригипаломъ довольно свободно: начало опустилъ, местами текстъ сократилъ, местами распространилъ, всюду упростилъ, въ средину вставплъ обличеше волшебства и суевЬрШ, позаимствованное изъ слова Моисея (Рук, Хлудова XIV в. № 30, л. 116: ркп. Троицк. Серг. Лавр..XVI в. № 204, л. 161, гл. 57. См. прил. № 15); вместо недостаточно понятнаго выражешя поучешя епископля- епархови града руссшй кпижникъ поставилъ в ластели. Конецъ поучешя епископля имъ совершенно отброшепъ.
Что касается времени возникновешя переделки поучешя епп-скопля — „слово св. отецъ како подобаетъ хрпспапомъ житп“, то это слово мы относимъ къ XV—XVI в., къ какому перюду относится Рукп. Троицк. Серг. Лавры № 91, содержащая древ-нейнпй списокъ слова. И по внутреннему содержанию слово соответствуешь этому перюду: умножеше плотскпхъ грЬховъ (содо-М1я), прпзывъ светскпхъ властей къ борьбе противъ греховъ и пороковъ.
Поучеше епископле всЬмъ хри-столюбивымъ княземъ и всЪмъ правовЪрнымъ хриспяномъ и бо-голюбивымъ. Кормчая СПб.Публ. Б. XV в. № 80 (F. от. II).
Р. И. Б. VI, 847 стр.
Сдо СТЫ СОЦЬ К4КС подо-цдеть )(ристино(ня жнтн. Ркп. Троицк. Серг Лавр. XV в , № 91, л. 270.
Всемъ человекомъ, сущимъ въ благочьстш хриспяньскаго рода, правоверный веры блазе
— 106 —
образ!!, кром’Ь въсякого нечьспя, лЪпотн'Ь украшеномъ въсякою д-Ь-телпо, яв!> быти есть зазорно н порока всего уб'Ьгагоще, яко всЬмъ намъ тщаше есть и молитва, и еже поручено намъ есть отъ Бога и добрЬ жити, по Еван-гелш Божйо, и отъ того обрасти благую милость и зд'Ь въ пастоящпхъ, и паче тамо присно-сущихъ. Понеже Бож1е человЬ-колюб!е къ общетю всЬхъ и къ спасение согрешившая покая-iiicMb пр1емлеть, свою милость и строй спасений простпраеть, гр'Ьшпыхъ не хотя смерти п погибели; т'Ьмже всЬмъ по-велкваемъ БожШ страхъ въ ум!; пр!пмати и милость его на себ^ шгЬти: ведомо бо есть, яко вси, Бога възлюбивше, въ запов^-дф.хъ его и въ правдахъ ходяще, но милости и по благости сподобляются. Тоже паки и се суть въ хресттянЬхъ нФ.щи, точно имя хресттяньское на себ^ посяще, а окаанпЪ д!яволомъ омрачеип и посп'Ьхомъ его объ-дръжими, въ клятвы, и въ хулы, и въ нечьстчя, и въ
т'Ьлесныя нечистоты себе въвръг-ше, и самому естьству бестудн'Ь творять чресъестьственое безако-nie, содомьскую реку пагубу, его-же и въ бесловеспыхь нЬсть,
Братк н дроузи слышите сучены стаж, сжть gw в» трепане irkiini иже!) токмо хрстыпьско дражать нл волше шсжжеше севе, волн go-жш не творжцк!) поганьскы жи-воуть. ва nianiiCTBi и ва Етоуд^Ь. й ва прочп шкайш’к д1аволома шм-рачеши й ва к\жтвы и ва шыцы и ва телесныа нечистоты шпаждюфе дроуга др’кга й обиджщс гако ье-смертни сж творжть. ’) лнюга пено-дОБнага творжть й же нъ изъглати Зд1. й гако лжю лшжть оуготовапыа
— 107 —
ходить забывше выпипй страхъ и речевую муку, уготовапую нечьспю, еяже и самъ сотона трепещеть, а си не чювьствують: спмъ всЬмъ завЬщаемъ пршмати во умъ страхи Болпй и гряду-mi ii
судъ, удалятися отъ таковыхъ нечистотъ и хулен in, п въслЬ-довати добрЬ живущих ь, да не таковыхъ ради лнхонман’и! и д!я-iiiii, по праведному суду Божию, гради си съ живущими въ иихъ изженутся и искоренятся. Учпмъ вы о томъ оть святыхъ пи-сатй, яко таковыхъ ради грйхь (гради) съ живу щими въ нихъ до копця погублени бышя, якоже се въ Содом!; и ГоморЬ и иже округъ сю гради. То аще ти, пп закона и ни Пророкъ вФ.дуща, таковыхъ ради грЬхъ погыбошя, пхже послушество погыбели и допынФ> курится: толма паче имя хриспяньское посяще и разумь истинный имущги, таковыи грф.хы творяще—горе имъ!—како не пртмуть иЪчнаго запалетя. Исаю Пророкъ глаголеть: „погрузятся въ пламепп, егоже ce6t разъжегошя.” Есть же и сь чръвью съчинеиый огнь неугасимый, о немже той же Пророк ь глаголеть: „червь ихъ не умреть и огнь ихъ ие угаснеть.1* О хульпыхь же глагол’Ьхъ что
ipliimmho люуьы. же сатана тре-пещеть. a ciii не чювьствоу. Снлгл вскйа злпрещае. да стра ванн npi-
нмше грждхцпи ссуда, шстаноуть поклгашемь злы дЪла н проклжтаго л ю подката. того во ради содо.мх и гоморл около ею гради4) шгне.ил пожженн. н доиынк коуршс* шгнь hi оув-hpenie нн+ила. ’) то аще то пи закона ни пррокг вкдоуцк. люко-дкгша дкл* погывоша. и же погы-вели зилvxenie iiuuii6) есть, то коллш паче люто ypHCTiaiiw нарекшее*, л, ш женг свой ох пикали влоудитнц лн холосты не женжщес*. ’) сд дню -з+1Ллн лювод1иати. гор-he содоллданх. таковыллх ожкешс вл днь ссуда.
йелнга прркя ш тъ тлеть, погроу-3*тс* вх плллажни его.8) иже *) салли разхгоша севе, тоже прркх рс-черв й не оу греть, й огнь й не оугаснеть. псзаконн!; влеужфп. люта во йнж юта есть гръ. того д1и* речено коллаже нлтЬтн свога жена, й уоулны же гл^л что рецш не
— 108 —
реку, не в^мы: что о БозТ> ро-тятся и клепутся, и крестъ ц'Ь-лують ротою, до церкви, и до о.ттаря, и до страшныхъ таипь, Божество поставляють на погублено свое.
Да убо удивися небо о семъ, они лее не чувьствують, богоотмет-пици и преступници, и тЬмъ запрещаем ь съедипешя нашего судомъ, святительства и царства глаголомъ, словесемъГосиоднимъ, и не клятися отинудь иикакоже: ни небомъ, ни землею, ни иною коею клятвою, и до главы своей и власъ,разв’Ь: „ей, ей! ни ни!'
Аще бо на человека хулете нс можеть оставлено быти безо мьсти, то колма паче Божество хуливый, егоже и месть себ'Ь своими усты поставивъ: „МнЬ месть Азъ отдамъ, глаголеть Господь". Того ради и всГм-ь про-пов’Ьдаемъ, елико насъ хриспяпь-скаго рода, а бышя удалялися отъ таковыхъ лютыхъ прегрЬ-шшпй.
Люта бо съгр Ьшешя: рота, клевета, клятва, лесть, лжепослушь-ство, убшетво, искоренители и отцемъ досадители, учителемъ ругателе и проказиви, на церковь мятежьници, къ тайнамъ при-ступають, недостойней суще, ученпо спасеному противни и пакостьници, съсуди д!яволи,
вкил. иже щ бдЬ кленоутсА. крта цкллють ротою, до цркви и шлтарж. на погывель си ghTtbo поставллють. ш семл й нвш ”) са дивить, зато прркл рече. казни вгл ид ны слетл. швогда ведро, иногда пожлромл. и шгклли видами, злне члци вгом са «леность, й его стыли. 1 *) и дргьгл Др^ГА клатвы догонпть. стоую ЦрКВЬ ротою сквериАще. того д^ла вса нбиыл силы трепещо’гь страхом. Злоб^ видащс члчю. селлоу *2) же ИНА ПОДОБНА ВПИЛ НеМ01|1Ь ВЛЛШЬБОЮ акчАТЛ. 13) И нлоузы ЧАрАЛМ! '‘)б1С0Л171 ТрСБЫ ПрИНОСАТЬ. И Б’ЬСЛ ГЛСМЛГО трАсцю *’) творАть. 1б) е’лннска пншгбть иа гавлоцк слова, и к\л-ДО^ТЬ ПА ПрТлЪ Й ГШ СЛ0&КБЛ117). се прок!Ато есть, того дклА многы ш бга казни за неправы наша, гь не рече лкковати чара,«н и наоузы. ин вл стркчю. ни вл полазл. пи вл че вкровлти. то ноглньское е дкло. АЦ1С ли (и ^рт1лнл кто творить тако, горше погдил юсоудитсА. atpe отолал покагаш'а не прёиатоуть. того ’дЬлл елико же18) ^рт!аньскл рода, да не творлть того, зла бо с л грЪш ей ia. рота, кллгва. лжепослоушьство18). клевета, зависть, татка, гиквл. hiahk-ство. скоупость. швида. лихоимство, й прочат телеендт скверность, пре-люгюдЬаше. содомьско Блоуженк211). вл племени uoHATie поганьско есть, вкрнш же сего аще вкдлюще. не ШБЛИЧЛАЮТЬ ТАКОВЫ. НИ ИАКЛЗАЮТЬ.
— 109 —
въздержанiю ругатели, и грабители, лихопмъци. лкичи, пе-милосеръдк, и прочей горцш душевнш грБси. съблазнители: гд'Ь можеть самъ сотона сице дръзпути? Плотти же грЬси: плотная нечистота, скверность, блудъ; т!>лесныя же нечистоты: прелюбодФяше, содомьское блу-жеше, въ племени браци, ското-блужеше, сродное блужеше, nin-пици, скверници, скареден, и мпогы тляще и нуждею осквер-няющи. Ио таковыхъ вЪдущр въ себЬ,
не исправляють, не обличають чистители — юреи, приставники, страяпе, дЪлателп винограда Бо-ипя, область пр1имъше пскоре-пяти п насаждати: пе л'Ьчить, п не исправляеть, пе печется, и ни въстаёть, по БозФ. ревнуя за истинну;
iepeiicTBO дръжить кождо точно временную потребу, не усръдуеть о духовныхъ, чтобы получити мъзду вЬчнаго живота, но паче врътиться о погыбакицихъ меч-т’Ьхъ, и чрева ради все творить и глаголеть, пе солить, ни приводить къ спасевпо, по паче глядить и лащеть, абы
како не отпасти временный чести. Того ради вси вкупФ подлежать стмФсно последнему потреблен^. яко огнь поядаеть
и тн шсоужеило СТА^АННЦН сжть. паче же npeaaviepii aipe таковы не
оучлть. не йсправлжють. не пре-тлта no Gat peniioyiouie и за йстип-ноу. Фйпоудь. горе таковы воудёть. осчител”. пнЕм» пшгн'Ета в псгаси-i
мом» пламени, кожш icpekTBO дра”ть. Д1сы тъ сл кормил», а не печллоуёть ш дуовпы. что вы приплети лаьза , вЕчнаго живота, я не тлеть праваго оучежа. им же еж сити, но паче гладить и лачщеть дар^ дЕлл. вез» шпнтим1н пра-фаеть. чрева ради все творить, и
гл€1ь давы не шпасти временныа ч1'и. того ради оучнтсли лише шсжддт.л
110 —
все покончянье:
„потребилъ бо еси, рече, и из-рыется жалаше грЪхъ“. Не уви-дг1>шя, ли не разум1;шя и огнь п жюпелъ.
Tix'b бо ради грЬхъ, нестроешя, рати, труси, пагубы, и въздуха тл1;н1е, мори, не-устроеше, земли неплод!я, скоту, плодомъ изъгыбель, въ самЬхъ—болезнь н смерть, и по смерти д±лателемъ семь такого нечьсия—вторая смерть, огнь уготованый. И 1оапнъ вь Откровеши (глаголеть); „чясть пхъ въ езер'Ь, горющимъ ог-пемъ“. Аще бо и по таковомъ нашемъ вгЕщаши п наказами (и) законоположепш обрящутся н'Ь-И1и въ преждереченныихъ rpi-с!.хъ, недостойнысътворять себе Бояия челов'Ьколюб!я, но да подоимуть по д'Ьломъ законное мучеше. ПовелЪваемъ же епар-хови града: лестьця, хульникы, ротници, мужеложникы, убЛщя, дЬвамъ растлите имущи, па-сплующи—казнитн по закону и въ послЬдпяя вла-гати муки, не щадЪти злое творя щихъ предъ Богомъ
гако влазнители. тъ ради зола вы-влеть зелии неплод!е. й рати, па-
гоуБЫ л, ноги. скотол^з нзгивель. а сал\Елая воаЕзни тажкы. н по слар! и лаоска в-Ечиага. аще злобя нс оста-ноуть дЕлтп. аще ли иЕщп дЕ-лають злаа. д^овнаго не слоушд1оть оучеша й не каются, тащи nwii-
лаоуть по дЬлолах законное оучешс н велилая граскымя властеле21) не щлдЕти зло твордщи22) пре ьго. по казнитн га. лестьца. уоулннка. рот-никы. лаоу;1;ело;к11икь1.oyuiuna. тати члродЕа. д'Ева наенлоующага. нлеу-длща ел ж.-натпцамп2*). тлкыа ве-лнлал в конечныа влагатп лаоукы. граскы казнитн законоэдя. а не ща-дЕтн злы. да с<я т'лклтг.ють й шета-погть дЕгатн зла. властсли во (о бгл сустроеин. члкл2‘) ради не тво-рлщн закона пыл. да стра вид^вше бназа бгл с<я оувогатя. властелн да
— Ill —
Слуз’Ь Божпо бытп ираведну судии аще бо обр^тающе такыя, да не скриваготь, но да являють, ать пе того радп съ делатели безакошя градъ и гражане вси вкуп’Ь потребятся.
Глаголеть бо въ Четвертомъ Царьствш: „Ахавъ царь Израи-левъ пощад1;лъ Ареда царя и Асиру, и рече ему Пророкомъ Богъ: испустилъ еси мужа отъ руку твоею губителя: душа твоя—задушу его, и люди твоя— за люди его“. И Сау.ть царь Агага пощадить, и царьства пснадо.
И тако избирая много, предлъ-жешя ради слову, и нын1з не глаголемъ. Аще же и по семъ пашсмъ извЬщеши, нФцш обрЪ-тающе пЪкыхъ пеобратпы въ таков1;мъ зл+> сущи, скрывають, а ие обьявляють, и тй1 такоже отъ Владыки Бога съ делатели безакошя осуждени будуть.
Тън же самый епархъ или по лЬности, или по иной некоей угодной себ’Ь вещи отмь-щешя закониаго не наведеть. пръвое да будеть повипеиъ Божно суду, потомъ же и паше негодоваше дапршметь. (Коиецъ совершенно не сходеиъ съ словомъ св. отецъ).
ие щддать”) творАфи зло. слоузЕ выти ваяю правенолюу садоу. а члци же зловпыа тлко! ы'а вЕд^ще да не тагатг. да и сами с ннллп не
юсоцатса. bz .wcyhS’. глть же ид д-лль цртв'Е луавг црь пофлдЪв'л адора acvpincKa нрА. зло схтворша. и рече ьгг пррью лтжа гоуг.и-телж еси шноустилл. твои дшл за нь погывнеть. н люди твоа за его люи. й слот црь агага56) поща-дЬвг йспаде цртва. i iiuiH лшбзи. злы ноцыдЬвше погипоша сллш. того д'Ьлж властели не щадЕте злотворж-щн. по казните га. а не ио ллвдд+i шпоуфдйте. да не й вы сддЕлатсли
г>сзакон!а ш вга соудд золд прш-л\еге. аще ли власгслн (ilwipeiiia зл-коннаго па з'ыа нс наводАтЛ. слдоу
Gfbiio воуд^ть ПОВНННН. 1’1 IV сты шць прокл<т>т1е на са приводАТЬ. irh ьш достойно злотворАщй щадЕти. но казннти га. да не твсрлть зла. Grey нашелюу слава вд вЕкы.
— 112 —
<) Тр. Лавр. X 202 и 203, М. Акад. Л» 16 приб. и ид; М. Акад. .V" 113 (435)имена.
2) М. Акад. X» 46, творАщих;Х113—нетвор/М’ь,Х'146-твор(ыцп. (да.тЬе Овозиачаемъ только номеръ рукописи).
’) № 113.—симъ бо.
•) № 231, и шкреств ихъ три грады.
s)	№ 46 в^рнымъ; 146 —иныл
6)	146 иным
7)	Х« 113 не жендщимс/ь
8	и ’J Въ другихъ стокахъ его Ж 7».
<°) 146 W се мнбо и землгЬ дивит
*•) 146. отыми црквамп. гонл> рогого сквери/ь.
12) Сходно съ словомъ Моисея о ротб. X» 204, л 161, гл. 57.
,3) 231 немощи сво/h врачевашемъ лЬчатъ. .V» 131 личаю
<*) 113 и 146 ранами
15 и 16) 113 тржсцею твор/Мце; 202 твор/ьтъ отгонлще; X 146—тржсцею тнорлщи Шгонлтъ еллинска/h...
п) 113 и 147 пред слоужбою; 202—во врем/h святы/h слоужбы.
18) X» ИЗ дЬлд едино хртнганьскаю.
1Э) М. Синод. X» 231 на лжы посл\шество.
20)	во вс4хъ спискахъ прибавлено- съ скотомь блоужеше.
!1) 146 crtuiWiM.
22)	146 зло дЬющпхъ.
!1)	>Ы с м^жатицами.
2S)	231 злыхъ челов^къ ради.
!5) ibi не щадите.
26)	X ИЗ агава.
XIII.
Крапля статьи, направленный противъ волшебства и суевЬрш.
Полууставный сборннкъ Моск. Синод. Тинографш конца XVIII в., № 35 (403), л. 53; 54. Собора въ Лаодокш глава 10, правило 36. Нач. Аще ли кто волхвуя.
Сборникъ Черниговской духовн. семипарп! начала XIX в. № 76. О волхвоваши листъ 45.
ЗапрещеМе употреблять чай, кофе и табакъ л. 597— 598 той же черниговской рукописи.
Статья типографской рукописи содержитъ н'Ькоторыя соборный постановлешя. Но есть и чисто руссвдй элементъ: содержатся указами на чисто народный руссме способы врачевашя, иапр. пакидывашс на животъ горшка, массажъ (пунь третъ) п проч. Отмечаются cyeB’hpifl: умываше мыломъ, которымъ мыли покойника; пользоваме нитками изъ савана, какъ врачебнымъ сред-ствомъ и проч . На листЬ 54 приводится одиннадцатое правило шестого вселенскаго собора, съ упоминамемъ о лопацяхъ и самояди.
Какъ это правило, такъ и предыдущая  статья показываютъ, что русская iepapxifl пыталась применить капоппчесшя постано-влешя къ русской жизни.
Статьи русскаго автора и поздпяго происхождемя. Типографская рукопись № 35 (403) должна быть отнесена къ XVIII в. Вероятно и статьи были составлены не раньше XVII—XV11I в.
Часть статьи „аще ли кто волхвЪ’д (л. 53 — 54), начиная СО СЛОВЪ „ЛИ Па ШЩХЪ ЧДКОМЪ“----ДО СЛОВЪ---„И МАТВЪ icOBUX’b
8
— 114 —
по 10“, въ виде самостоятельной статьи помещена въ рукопис-номъ раскольничьемъ сборник!; начала XIX в., принадлежащемъ Черниговской духовной семинарш, № 76, л. 416 об.; у насъ отмечено въ выноске (3—4). Есть и друпя сходный постанов-летя (выноски 1—2).
Въ черниговскомъ же сборник!;, на листе 45, помещена статья противъ волхвовашя. Изложение отличается темнотою. Кажется, дело идетъ о порч!;, вслгЬдств1е которой люди начинали подражать голосамъ ж,ивотныхъ,—известное кликушество. Мы не знаемъ, что означаетъ выражегпе—„чревесем разстормЛ’тисл ш нривдзанш къ тайным оудомъ4 Эта русская статья помещена среди выписокъ изъ Номоканона, именно между правилами 19 и 20 но издажю Номоканона проф, Павлова. Въ черниговской рукописи эти правила обозначены 17 и 18.
Въ стать!; черниговской рукописи упоминаются лопари и кудесничество посредствомъ огня, а въ типографской рукописи— лопари и самоядь. Хотя об!; рукописи весьма иоздняго письма, по составлены оне изъ статей разнородныхъ и по содержашю и по времени происхождешя. Когда сделаны вставки о лопаряхъ и самояди, мы затрудняемся сказать. Но известно, что финны всегда считались у насъ опытными волхвами. См. разсказъ летописца подъ 1071 годомъ.
Въ той же черниговской рукописи содержится постановлеше, отъ имени Тоанна Зонары, запрещающее употреблять чай, кофе п табакъ. Составитель запрещаетъ подъ угрозой страшныхъ на-казашй пить табакъ, след. у насъ раньше употребляли табачный настой. Противъ употреблешя табака возставалъ будто бы известный канонистъ Оеодоръ Вальсамонъ. Васкольницкое пропсхо-ждегпе этихъ постановлена несомненно.
Рун. Библ. Моск. Синод Типогр. № 35 (403). Сборникъ, полу-уставъ конца XVIII в., въ 8°, л. 53—54.
Сопора в лаоднкй|. Глава Т. нрл лз.
Яцк ли кто. полувал таковоvz,. s. лк епитнлми. ли кто поллртй слкртны золи f затрдвами. члкл до слкртн таковолаЯ. к лъ. да
— 115 —
Запретно*. по по р. нл днь. и eg млтва ковы. Ифе1) кто нризовё вола-Хва. да призове елА нсчестк. сиркчь вко. н лъ дл запретите*. Яцю лч кто оувйдГ й нечисты д^ова прорицал нечто ьк’д^фа*. любо глета й AiopS’. любо 6 рати н сона тоА*. или расказывл* ины сей. з. лъ да запретйс*2). афе ли кто звезды нрилгЬчае. или звезда с вод^ сна-дае да глю бсз^мши члцы.	бо члка оуллрета н сей. з. лъ. да за-
крестите*. афе3 * 5) ли нл ш1* члка оузлы или корен!*, или трав^ на-в*же. или горше !лй на чрею бпрокйне со огне й водою, или нь тре. или злверпе дл пе волн. з. лъ дл запретите*, с верными ни пити ни *сти ни молвтпе*. ?. лъ и Попонова, рн. л литка, т ил днь‘) афе ли кто гадае о младенца в докрой чаг родило*. Тли в зола, счлслн или не зло-члели. ?. лъ да запретйс* афе ли мертвеце. м&ки и жены вез^лмпи волхвую" над леертвы ткло. за ноги х'натаюта мер, вы. из савана нити рва. й да шквктл pSA'. да не ноли i мыло мервечй. да моютс* в гро6 к&аю дл з^вы не юл*, й мертваго norper.iiie застспа у^чаю. всъ. £. лкга капо нес. по да. у. млтва на днь вс!и ей сроицы скть нарицактс*.
Та же типографская рукопись, № 35 (403) лисп 54, на оборот^.
Правило рлд.
Прало же ai шестого сопора. Тже к Тр^.чл-Ь новелеваета. афе кто в волкзни дерзнет призвдти свреипа вр\ча или немчинл. или й инь^л вкра еретических или рускаго ведана, или шенотника. или кава вгомер-Зкиха варажен. или кудссиита’) такоже и лопарей и самолдь i ши (sic) ею врачуете*, или и со !юдсв в ванн мыетс*. ацю оуко сфепаника есть, да извержетс*. людина же дл й.Ачитс*.
О волшебств!. Ркп. нач XIX в. Черниговск. дух. семинары, № 7 6, л. 45.
И есть же i нна sia* волхвован!* гаже здЬ в велнцкн роа'и, ово оуко зверски рыкаги тиор*та, гакоже медвкдь и волка, i нна скот-
>—2) Эги лва постановлены содержатся въ ркп. Черниговск. дух. семинар.,
Л» 76, л. 415-416.
3—*) Это Micro, въ впд4 отдельной статьи, находится въ той же рук-
Черниговск. дух. семинар. .V 76, лист. 416 об.
5) Вероятно сл4д. кудесникъ.
8’
— пе-
ски. ис^ко. и птическими i.wcw и пепьилхн мкчитися. и чревеселл расторгн^тися $ ПрИВЯЗаШЯ К ТАЙНЫ оудомь И CIH вси члкоувшцы, том^жде правил^ подлежать всликаго васнл!я. такожде и лопаре вТ.р^я и к^десьству во огни тоуже епйтемпо да пр1имс.
Запрещеже употреблять чай, нофе и табань. Ркп. Черниг дух. семинарш № 76, л. 597—598.
»Ioanna злнара. в кинзе глава к. листа о. Дще кто дерзнете питп чай, той да шчаегся сама самого га Gi‘a. и да Будета пр дань трем ана-фемстол\г«
loro же зандра, Дще кто дерзнет/, нити кофь, и в тол\ь Hani, коудет ковь и лукавство, и не ноудегь самого Та вга, вь ерцы его. и девжтокрдТ|)о анафеме полежите. Толкеваше того же Ioanna Занара. Дпа-фема тсалкоують ст!и. трижды проклят/. а за чай. девятократно проклята. д за кофно. л. ю прокля. Я во оуложежи во гланЪ в7 вь fi поук-ктЬ. бжеди которыж вь народ к сыщутся Проклятую травоу такакь. п!ють. и гкмь гдрь оуказаль чинить ноздри рвать и в сылку сьсылать. л ко-торыя но оуста, и ткмь гоукы рвать и в сылку сьсылать: книга Gew-дора Влльсамона глава, л. лист/, р. правила a. flqie кто (и православны урт»янь дерзнуть пяти такакь, той члкь ш сты апль i (и сты;у оць да воудёть проклята.
XIV.
Слово св. 1оанна Златоустаго о лечащихся в болезни волхво-вашемъ и наоузы. Нач. Жит1* сего наводима* намъ скорбна* iiM'bni*.
Списки по рукописямъ.
Троицк. Златая Ц±пь XIV в., № 11, л. 5.
Троицк. Лавр. XVI в. № 204, гл. 56, л. 160.
Моск. Синод, б. XVI в. № 230, л. 14.
Троицк. Лавр. XVI в. А: 202, гл. 10, л. 11—13; XVI в., 203, гл. 10, 14—16; XV в. № 91, л. 168; XVI в. № 142, л. 40.
Моск. Дух. Акад. XVI в. № 4 6, гл. 11, л. 18; XVI в. 113 (435), л. 56.
Выдержки пзъ другихъ памятников!..
Маргаритъ XV в., ркп. Троицк. Серг. Лавры А: 147, л. 116: Изъ шестого слова „па 1удеи“.
Пандекты Нийона Черногорца, ркп. Чудова монастыря конца XIV в., № 16/16, л. 152. Слово 47.
Сборникъ 1563 г. Моск. Дух. Акад. (Волокол. мон.) № 514 (151), л. 239. О врачеваши.
Краткое „слово св. отецъ о волхвоваши" мы приводимъ по рукописи XIV в. Троицко Серпевой Лавры—№ 11, л. 5, Златая Ц1шь.
17 - 490
— 118 —
Въ Златой Цепи эта статья им^етъ надписагпе, „слово о волхвахъ“ и начинается словами: „Волхвовъ же чада мота блю-дитес<ъ бол/лшеть бо ре w^iita црь...“—Разбираемое слово представляет!. изъ себя законченное произведете. Это же слово и понти въ томъ же самомъ вид!; находится въ Измарагд’Ь первой редакщи. Странно только, что это слово по Измарагдовскому списку первой редакцш (Рук. Троицк. Серг. Лавр. № 204, л. 160, гл. 56) не им’Ьетъ никакого вступления; составитель прямо начинаетъ библейскимъ разсказомъ: „Бол!; ишз4,ь... “ А начальная фраза по списку Златой Цепи (Волхвовъ же чада...) даетъ поводъ думать, что это слово выделено изъ какого-то произведешя. Разбираемое нами „слово св. отецъ о волхвоваши" целикомъ входитъ въ „Слово св. 1оанна Златоуста о лечащихся въ болезни волхвовашемъ и наузы“, ркп. Тр. Лавр, № 202, гл. 10, л. 11. Является вонросъ: существовало ли „слово св. отецъ“ самостоятельно, или же оно выделено изъ слова, приписываемаго Златоусту?— „Слово Златоуста о лечащихся въ болезни волхвоващемъ и наузы" составлено главнымъ образомъ на основаши подлиннаго 6-го слова „на 1удеи“ 1оанна Златоуста, отрывки котораго приводятся въ 47 слов!. Пандектъ Никона Черногорца; русски составитель могъ иметь въ виду и Златоструевское слово „о бол^знехъ о утешно и о врачехъ“, мнопя мкста котораго сходны съ 47 словомъ Пандектъ Никона Черногорца. (Архангельский. Творегпя отцовъ церкви въ древн. русск. письм. IV, 103—110).
Слово о лечащихся въ болезни волхвовашемъ и наузы (Измарагда второй ред. гл. 10) мы считаемъ произведешемъ русскаго писателя; такъ думать позволяетъ языкъ п весь строй произведения. Но слово это не оригинальное: составитель воспользовался нисколькими источниками. Первоисточникомъ русскаго слова должно считаться шестое слово 1оанна Златоуста „на iyjen", въ одной части котораго говорится о греховности обращаться въ бол!ззняхъ къ помощи человеческой вообще и въ особенности къ содействие волхвовъ и чародеевъ. Выдержку эту мы приводимъ ио Маргариту XV в. Троицк. Серг. Лавры, ркп. № 147. Въ некоторых!. мЪстахъ стиль столь близокъ въ обоихъ произведе-шяхъ, что позволяетъ предполагать знакомство русскаго компиля
— 119 —
тора съ подлинными шестымъ словомъ Златоуста ,па 1удеи“. Но есть и очень большая разница между измарагдовскнмъ текстомъ и словомъ „на1удеи“. Такъ, въ русскомъ словЪ совершенно не говорится объ искушеши лжепророческомъ (аще реть некый и^ркь. гако моА некоего мртва въ^вигнути), объ отношен»! къ наказашямъ (аще ты раба своего 6ienm) и проч. Въ русскомъ слов!; говорится только о призыванш въ болЪзняхъ волхвовъ. Следовательно, наше слово можетъ показаться самостоятельной переработкой слова. Но мы знаемъ, что древне-руссше книжники нечасто проявляли свою самостоятельность, а преимущественно предпочитали держаться византшскихъ образцовъ. Действительно, русски! авторъ несамостоятельно обработалъ шестое слово Златоуста „на1удеи“, а воспользовался готовой обработкой, заключающейся въ 47 слове Пандектъ Никона Черногорца. Въ Папдектахъ изъ слова на 1удеи взято преимущественно то, что относится къ врачеваппо болезней посредствомъ волшебства. Это особенно относится къ последней части соответствующая места Пандекгь. Никонъ Черногорецъ сначала близко держался слова Златоуста „на 1удеи“, потомъ раз-суждешя объ 1ове сократилъ, а подъ конецъ сделалъ значительные пропуски. Полагаемъ, что руссюй кпижникъ, будучи знаком-ь съ подлиннымъ шестымъ словомъ Златоуста „па 1удеи“ и Пандектами, воспользовался примеромъ Никона Черногорца и сделалъ сокра-щешя въ слове „на1удеи“ въ томъ направлен:», какъ и Никонъ. Начало русская слова близко къ Пандектамъ, но тяжелый слогъ Папдектъ не оказалъ вл1ян1я на русское слово, авторъ которая въ этомъ отношенш предпочпталъ ближе держаться слова „на 5удеи“; но и въ сравнен»! съ нимъ измарагдовск»! текстъ значительно подновленъ.—
Хотя въ надписан»! измарагдовскаго слова обозначены паузы, но въ самомъ слове о наузахъ совершенно не упоминается. Составитель русскаго слова, надписывая свою компиляцйо, вероятно имелъ въ виду следующее место изъ шестого слова „на 1удеи“: „волшебьства, woaania, привоза nia гаже па выи чародеаша“. А можетъ быть па падписаше оказало в.ияше следующее место изъ 47 слова Пандектъ: „открый тт. влъхвовата. o6aaiiia. еже на выи обешеюа чародеаша".... (Архангельск. IV, стр. 104).
17*
— 120 —
Примеры терпЬн!я въ бол'Ьзняхъ—многострадальный 1овъ, евангельски боляппп 38 л'Ьтъ, Лазарь—одинаково приведены какъ въ Пандектахъ, такъ и въ слов’Ь „на 1удеи“, и русски! составитель могъ почерпнуть эти примеры изъ того и другого источника. Но объ израильскомъ цар'Ь Охозш ни въ Пандектахъ, ни въ словЬ „на !удеи“ не упоминается; не упоминается объ этомъ и въ Злато-струевскомъ „слов’Ь о болЬзнехъ оутЬшно и о врачехъ“, откуда русский составитель могъ кое-что заимствовать. (Яковлевъ. Къ литерат. истор. др. рус сборн. стр. 22, 93—94 ) Такимъ образомъ краткое „слово св отецъ о волхвоваши", содержащее эпи-зодъ изъ жизни Израильского царя Охозш и небольшое обращеше къ слушателямъ, мы считаемъ отд’Ьльнымъ произведешемъ, или же, судя по началу слова, отрывкомъ изь какого то неизв’Ьстиаго намъ творешя —Когда написана эта статья, мы не знаемъ; но Вь XIV вЬк'Ь она уже существовала
Для сравнешя приводимъ выдержку изъ слова 47 (вторая половина) Папдектъ Никона Черногорца, рук. Чудова монастыря № 16/16, л. 152—153.
Въ рукописи Московской Духовной Академш (Волоколамск, монастыря) № 514 (151), лист. 239 помЬщена статья „о врачевали", заимствованная, какъ гласить помЬтка, изъ Златоструя. Начало этого слова имЬеть сходство (не буквальное) съ словомъ Златоуста о лЬчащихся въ бол'Ьзни... Но потомъ говорвтся о какомъ-то Тимофей; приводимъ эту небольшую статью.—
Итакъ, хотя слово „о лйчащихъ волхвовашемъ" и приписано 1оаниу Златоусту, но принадлежитъ неизвестному русскому автору. (Архангельск^. Творешя отцовъ церкви въ древне-русск. письменности. Жур. Мин. Нар. Проев. 1888 г. августъ, стр. 216— прил, 2). Древнййш!й списокъ этого слова находится въ троиц, рукописи исхода XV в. (№ 91, л. 168). Полагаемъ, что слово и написано въ XV вйкй.—Въ руки. Моск. Синод Типографы! XVII в., № 14 (407), л. 145, содержится „слово 1оанва Злато-устаго о лечащихъ бол’Ьзни волхвоваше и наоузлы пишетъ ш браПе гакоже во огни" и проч. Это выписка изъ второй части „слова Златоуста о лечащихся въ болйзпи волхвовашемъ и паузы", Измарагдъ 2 рсд. гл. 10. Выдержка оканчивается словами; „и
— 121 —
како при прочее в' церкви станеши/ Посл’Ьдиих* листмъ Типографской рукописи не достаетъ.
Одоко стго «амина злато- Олб ои вол^йь оустдго w лбчашигсл к so- Ркп- Х1^ в- ТР- Лавр- Ms 11,
ГЗ 'л'-	Л. 5.
лъ ннкомкование нндоу$ы.
По рукп. Троицк. Серг. Лавр, в, № 202, л. 11.
Жит>а сего наводимая нама скорвнаА hm’Ehia лишеже. или боязни таки то w бн'Ца м^ка шсл'ав^ нама творнта1). егда во в недуга люта впадеши й мнози прГдкта н^дацк та, овн к чаро-дЪема ов!и кв во^олта, ты же о вз! оупован й терпи, се ти л$-чежА в^неца приншсита i йзва-влен!е ® оне^а мака иже в болезни слежагри влгодарити’) вга. чего во ради ^ртиАне са зовема да повинимса ХРТУ а йдема ко враго вжшмь к вол^вомъ. волхвы во и чародъи, то врази с$гь вж!и. л^чше есть оумрсти нежели ко враголта вж!има пойти, вше поса-Bie гЕло цЬлйти а дш^ гувйтн. клали пришвр'Етель ’) здй ПрИНАТИ мало оуйшение а \йнамо посла-ныма выти с fiich'i в вЕчныи огнь. Слышите во иперва вывшее. волЪ во Гшзиа4).
црь и шставина вжно п6л\офъ посла на вол^вома. вга во наказоваше’) его вол’Езнно давы воспоман^лй
Волхвов же чада мои влюдитсса. болашсть во ре ш^нга рць (sic. вм. црь) и шставийа вию помофь a ва казашеть его болезнью лютою. давы са помАн^ла гръ свои^а.
— 122 —
гр!^й свод. она же вга завыва, и посла к вйлови ‘) волван# й к жсрцема его вопросити в#д# ли жива, w глубина зла ’) ш разума вездкшнена, вга вышиаго оста в а’) й к вол^вома йти 6 живот! во-прошати. ср!те же йлиа сл#гн |ад(ииы й рече йма, шедше рцыте црю своем#, понеже бгд шставд й закона его н посла к в!сома о живот! вопрошати сё ти црю ш бгд Тлю, о умрети ймашн прежде времени понеже шставива вгд оу в!совски сл#га о живот!вопрошаеши. Тако оу бо вратк смерть бы вдета прежде времени ^одившима ка вол-^аома. стТи бо лили й спи шцы проклАшд нд седмома совшр! вол-^'ВОВДИИА. И Ш П0КДА1ПА тъ штл#-чиша на врёл\А иже к волувома ’) ходили, п запов!даша нма запо-в!ди тажки ддвы гр!)(л того избыли. шв!гнемз лювимна врапд проклАтаго волувсвлнА. да не вёз года оумрема й мьк# в!чн#ю пр(мё. но что глеши. iako велми шскорбАе та тажкп! недкга, то н!си оуже прйнА iako влжённыи невз. она во по шнат!и стада и волова ii всего im!h!a своего лишена. н восхищена высть весь лика д!теи его, й рече влдженныи
шна же бин не вс^от!ва полощи в кдзаньн толь, но оставив* в!р#. юже MOHcii на синдист!и гор! пригата. ш вд. и послд к валови болван# и на жерцемь его. рка. е#д# ан жива ци лн оумру. ш гл#внно ш зло есть шставити вию помощь, ти впрдшдла н втла^-вова иже в в!са в!р#ють. и страте слы шхозиевз! илыа. н ре нма ид'Ьте ко цр# своем# и рц!те ему. понеже шстдвнва ва и закона его. и послала еси кз б!сомз впрлшдта ш живот! и смрт! да си ти рцп глю ш sa оусты своими оумрети нын! преже (лист. 6) времени, понеже ва шставива ка в!сома послала еси тдко ти вз!вдеть смрть. снве мои ходивше преже времени к волевом* да не шметпици вин (ави-тсса. спи во апли и сти шци. про-клали волхвовдиига. тако же проклд-ли и на. ?. и свора, и ш при-частыа шлучилн. й иже к нима приводили, и держати имд вел!но шпнтомыа. како eai нма извыти гр!^а то тАжкаго
') Ркп. Тр. Лавр. № 204, гл. 56: то како имъ того тАжкаго избыти. да блюдитесА братиА моа любимаД проклАтаго волхвован!ж. да не преже времА-ни оумерше и по смерти моук# вЪчв#ю примете.
— 123
Тшпя, гаь даль10) гдь й Фгата. й в болезни11) слсжд, нс потрёвова”) волхвованнема цЪлвы но глаше, л^чши ллн есть оумрети негке вла-гов'Ерне предатн. такоже. й лн. лъ, в нед^ слегка, ни той1’) взыскЛ врачёва ни прёйде к чередуема но шгкндаше ш вга подлещи, такожде н лазарь гладена i полена всл лУта живота своего во врать вог^таго лежаше, неврегома й перегас тако ндаше1*) а врачёва нс взыска, а мы же к$ю мйлость npi-нмема, бнй во толики болезни терплу^. а ллы аще и ллало поводима то зелейннки и волувы в домы свод приводима. ш’°) вра-Tie гако гке во злато во шгнй шчи-щдетсл, тако и члка волЪзиию ш грУуа шчнщаетсл. воспомлнн во апли й лачнки каковы прилша страсти. колико во продолжают^ вУды или болезни в вУце сема, то волны мзда во цртвёи нвиема таковом^ есть, помысли оуво <ако нс шйлл^та болезни чаровницы, но точию rpiixa есть велика и лю вга во шетавл к весома течёшн, н за тЬ какова пргнмеши милость ш вга и кд ко прнзовешн его в молйтвауа. почто дш^ си г^бн-ши к?ко вгу швЪщдсши малы д£л<а вол^зин вга шетавл й волуво" йщс-шн. каколн. прочее во црквн ста-нешни)й како причастйшисл прчтаго тКла'7) й крови увы, й како по-
— 124 —
чнтлемал сль1шиши. ш члче ацк плгодлрА11) БГД болезнь терпнши йл'н нныа люты* гЛды то с мученики в^’чана”) в^деши в днь whs. они бо л^кн претерпели”). а ты волезни и веды влагодарне**) стерпй; о хртЬ где наше; * 12

1) № 91 творити, Моск. Ак Л! 113 (-435) прибав б?ъ
2) № 91 сдежаща; 203 сълъжаща; Моск Акад М 4 № 113 слежа; Синод. 36 230 слежаще.
3) 230—добродетель; Л» 91—шбр1те № 203—обр4тель, У» ИЗ—Шбр1татель.
4) У» 91—озига, 203—оз)а
5) 230—бгоу бо казн<ыпе; 91 и 203 казаше, его—нЪтъ.
’) 230 къ волови; М. А. № 146—к вилонд.
7) Въ др. сп. зли.
8) Въ др. сп. оставле.
S) № 91 и 203—къ ннмъ.
10) 91 и 203—вставл. есть
п) ibid—bs га^и зле.
12) требова.
а) TS.
м) издыше
ls) Начиная съ этого места, выдержка, въ вид! особаго слова, помещена въ ркп. XVII в , Моск Синод. Типографии У» 14 (407), л. 145.
181 Этими словами оканчивается выдержка, помещенная въ рук. Моск. Синод Типографии У» 14 (407) л 145.
1’) У 91 и 203 прчгбмъ тел*.
и) 46 благодарно.
19) 91 — 203 это слово опущено
2°) 113 терпели.
и) 113 этого слова н4тъ.
125
Пандекты Никона Черногорца, рук. Чудова монастыря конца XIV в. № 16, л. 152 — 153. Слово 47 (вторая половина)
злдо&та.
/il.lt КО В ССМЬ ЖИГЬН НАВОДИ ЛЛДА НЛ СКОрБНДА ЛИ лЛ’ьИ. ОнЪуЬ м^ка оутинаеть часть нс егдд oS’bo в недуга впадеши люта н мнози придать нудАще. оби к чдродкема овн к воль^вома. iннТ ка др$-гнма нЪкиилла. оугЬшенье овр-ксти злу. та же виа рд стрл терпиши довле. н вса dijie имашн пострддати. что таовы^а д’Ьаиии. се ти ллунью вЪнець приноать. и не вазврдщансА ако же бо оно ажс и) мЪки болезни терпЪт1 доблс. ако не поклонипГ идолУ та та Аже терпиши болезни । стртг ако же ни едино потревоватн w онъ. ниже сдЪати ажс повел’Ьвають
того, ка июд'кема слово s.
КртьАнн почто зовелль и есми дл уу повинема. а не да ка врагомь его канелллема. нн бо цЬлать по нстинЪда не ьудеть аза же швержены творю келье, iiio 1лю ако аще ицЪлати поисти". л^че оуллрети ли ка врагома г.нйма притещи и тою ицклитн вещою кда ползл ткло л! цклжще дши по1НБА€мк Kia же прноБрЪтель сд+> (гккое прноврЪсти о^тЪшенье. хоцима послдни бы ва вссллртна1й шгнь да не оуво глють снуа. слиши oS’bo что рс ва аще вастанеть пррка в теве ли прпвиденьемь соньна1м. i дасгь знаменье i чюдо еже гла i ре да ндема п посл^жима бмь нн'Ьма. не послушнте пррка того, ако нск^шлеть Гь sa васа. ш всса дша своса а еже [лть сице есть, аще ре кии пррка ако мог^ коего мртвцл ваздвигпу или слепца ицЬли1Н послышан мене и поклопилта весома и толома слума таче сиа члавл вазможеть нцЪлитп слЪпд. ин тако, повини рс понеже искЪ’шаеть та ьа. попасти oiiomS’ М0Ц1И то створити. не понеже сама не вЪдашс твоего раз», но да та искусна поддеть, дще лювнши ьд тако лювАщаго есть ако аще н мератва1А васкръть тщаше вдеа шл^чити ш любима ннтако шет^пй. дд дще !юд1ема си глше воле пл на. и^ же на волше м^дролювне вазве. имже и васкр'ньи шверзе двери, имже велить не наш^шни^ лювнтн. но. пддежю всю к к^’д^щей жизни им^ти но что глши ако оскоравлАеть. и суши телеспан иед^а по пе оуже сиа пострлда есн ако же Блжнап'| i/ва па ;ье ни малою частно оного по щатьн во стада и полова, никою
— 126 —
всего погивеньА. васузпрена вьГ весь лика д-Етии. i бса ва едина днь Б31ша. но * *) ова же па его всиуа сир премЕнити повелЕ. глюфн емУ енце рци гла нЕкии ка гу и оумрн. еже подули, и прем^нисл w во-лЪзни. что оуво створи стомУ ономУ свЕтз. противно оуно паче створи и васкрнли волшнми его ако же и запрети жен^Ь оуне во есть паче вол^зновати и изнемогати и тмами страдати люта, нежели с уУлою премЪнити комУ. толи ко оврЕсти зола тако во и же. л. и. и. лъ имЕа ц недУзЕ своемь. тако во на всако лЕто течаше ка купили. и всегда не получаше нц^лсньа. но ниъ оУво вндашс прем^илеми миогиуа имУфир ра слУга. присно преваватн. и нита взиска воларова не приде к чарома ни ко ннЕмз тава>ма (таковыма?). но 6'жидаше помофн ш ва. того рд ндконець чюдна коего и преславпа получи ицЕлсньа. лазарь же са гладома и болезнью н пустотою вса лЕта врасд. ие. л н .и. лъ во-лЕзнУж. но всю его жизнь, тако оуво нздарУ оу врата лежа ватаго. неврегома порУгаема. гладена. псома i врашно предлежа, тако во того тЕло вЪаше. ако же ин вранити могУфУ песа прирджфд. и стрУпа! овлнзаюфА. окаче не врачева взиска. не пластарА ’) приложи.не волу-кова двигнУ. не чаровника к севЕ призва. ни инЕихз книхз вазврднА-ема(ир. но уотжше паче оУмрети ва лютыха онЕха нежели влгочтьж малу кую преддтн часть, кую оуво млть приимема Mai. нже толнко стражюфй. инЕма терпжуу. ма> же шгна ради или струпа, течема в сон-мифа и зелейникн. и волра1 в дома, свод зовУфе. не елзшали что рё писанье чадо Дф€ прнступаеши равотдти гви. прнготоваи дшю свою в напасти. Управи ердце свое и терпи вз волЕзнн и в напасти вУдн иадЕлсж. ако же во вз шгнЕ искУшаетз злато, тако члвка прижтена вз пефи смЕреньд *) и та оуво егда видишн вд та мучдфд не ка врагомз его прибегни кз июдЕема. да не паче его воле разгиЕвишн. но ко дрУгома его мУнкмз стама оУгодившимз н много нмуфима деразновенье. дд‘) Афе и миать ти Уставити в лютЕе вз евъеть вложать свЕсть глюфю. вефсстЕовд кз ху мала ради волЕзни
его мУнкмз стама оУгодившимз н много не оуво толика прихватили на са ги^Ьва. огнь чаровницп. никако же SVfcuiaTb но шгпь. помасли во всегда водУфЮ та везакопова преступила есн сложеньд лже
1) Въ Маргарит! текстъ распространенное.
’) Маргаритъ: не нетала npiBA^a.
3) Въ Пандектахъ пропускъ.
*) Дал!е въ Маргарит! 32 строки (л. 126 и об.), Не ЙоИедЙйя si Паиденты.
— 127 —
влгочтье преда. еда та! едина сил пострада, не многим лн n^ipe тепе п&ре вольта н^ции. но оваче ни едина Ф он1р сице деразн*? ство-рити. Tai же слабый рлзр^шеный дш*? свою закла. како Фтв^граеши како его призовеши ва млтвлха коею маклью станеши ва цркви прочее, килла очима вазришн на Hept*. коею р^кою прикоснешис* crt Tp*nest. кима сл^хома о&лапниши писаны* талло почитаема, си* же по вс* дни строча помысла, по овычаю рана! да*, коего не превосходить шгнен-наго недуга кое оуво сице здравие, егда внутрь оуд^ такн имама огла-голники. aipe ли потерпиши мало, н хот*фима привести зелейники. лн грюпати и прикасатй телесн хотлщинхз. не даеши и с велнкима нжьженешн досаженьема нз дом*?. а вы прн*ла если рой? (и свести, aipe тмамн шгиь жьжеть. дша твое* вс*ко* росы, и вс*кого оуст^жень*. н мокрота!. о^гЬшенье вносить тн л^че. и aipe скончацпос* свести свое по-хвал*юц1И тл. и люв*ц!И н глкмри. влго ти. влго ти. члвье хвз рака. вЪрнам м^жь. стртотерпець влгочть*. нже в лютз1хь изволи о&мретн. нежели предати порченое и преданое ем*? влговЪрье са мункн ва тиа днь *ко же во они рана! н м^кн приемлюгре терплр. да чть принм^ть. тако и та! ныи* взволн panai принмати. и м^чнлс* Ф шгнеиз! вол^зни. н (и иио лко е*. и (и стропа, лко же не предати ни ин вести ка cest не-чтивы. и aipe сици ми пита* падежами, нн почютншн нлвод1ма1уа люта1р.
О крдчекдй. злдегруи. ш' с^о Йв-го. Сборникъ 1563 г. Моск. Дух. Акад. (Волок, б-ки) № 151 (514), л., 239.
Лоуче во зъ пр|'атн времено^ю болезнь, нежели, в Бесконечной MoVpt тамо горсти era во в болъиь впадеши зл^ и мнози приду по-поудаюцк т* иннн чары, ин!н на^зы. ин!н к во^вф, ты вжиа дЪл* страна терпи довле и наклонно, се во мчниа ти венць пршоси. тшгф зв. Пом*ни ьлнлго тимоф^а. гако ииколи" Ф волъни пременнс* но вс* дни прнчта st к нед^го^. да ацк правника шна стык i вселенней, Учитель, н мртвыа ваставл*га, н stew изгон*, и инъ исц^ллга нед^гы. а са волънн терп*ше, в!.дый за то вош&ю мзд^ npi*Tii Ф бга. а мы кый пршме Фвъ ^ды ра** волъни воров зовугра дь*вол^ и* предаюгре Фцы во сны рш*“вый миогады кан*1ре терп^тн вел*, ты не
128 —
терпиши бгови та наказ^юц^ и паче шца люби та i все и на пбз^ страдаеши. йако же чадолюсива Сць лиад^ штрочати прослщо^ ножа, или горАща о^гл!а никакожи дадл. в^да во изв^сто пакость тъ (и того, тако й вга просАщй не"а ползок врачеванга ие ^още дати. св^дый нл пакость тъ во^до&рее. лцк во исцели та влё^ова чарами, волше ти ползы зло сотвой, и нсцЪлн тЬло помал^ опирающее. пакость же сотвори дши вш смртией.	слыша ли есн ш	лазари. како	е нед^’го	и
гладо все времл ворАше.	гако и живо свой	разброуши о^ вра вогам.
преовидЁна уома врашио	прележа. тако ю	вЪ болезнь	его гако	ни
шгнатн можаше уов тот	прпрдАфи струпа	его лизати.	но шваче	не
взыскав лъ^ва и чаролЬж ни выл(а привАза, нн ^итрецл осмоли пршти до севе, но волашс паче в тъ злъ о^мрети. нежели (и вжга йпасти заповеди.
На ноудЕА ему s. 6.
Нач. Мимо иде поста юудеискый...
Маргарита. Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XV ст., № 147, х. 116; приводим!, начиная съ 124 листа1).
Часть 6-го слова Гоанна Златоуста, соответствующая слову I. Златоуста о лечащихся въ болезни волхвовашемъ и наоузы. Измарагдъ 2-ред. гл. 10.
Христиане сего ради иаричемсА н есмы; гако да хвн покарАемсА. а не гако да ка врагшм его течема. Дще ли же н и^кыд врачвы. пре-ллгае и глеть к тевЪ гако швещаваетсА оуврачевати, н сего ра*) ** к нима теку шкрын емо# волшевьства. швааша npn8A?aHia гаже на выи. чаро-ДЬаша. ие во ин^ма нЪкыилха швра?ш мнатса врачеватн. ниж ко вра-' чевают. поистине да не сойдет. Я? же н преизлцкство творж. и шно гла. гако и аще оу-вра^еваю поистине, оьне е умр^ти. и желн ка врагш вжмлла притещи. и сима б^врачеватисА швра?шм. кага ко ползл т^ло
*) Особенностью этой рукописи является употреблеше знаковъ препина-
н)я: перепясчикъ ставилъ точку, запятую, двоеточие и точку съ запятой въ зна-ченш вопросительнаго знака и другихъ знаковъ. Эти знаки препинан!я разста-влены случайно. Мы удержали эту пунктуаЩю.
— 129 —
врачевати. дши погываюфи. кыи же лн привытшк нЪкотораго поло^чй о^тЬшенга уштяфемь ва весмртьнын пр^по^реншм выти шгнь гако во да не глють С1я: слышн что ре ва. афе н вастанет пррка в тевк нлн прнсЬгаися ва снк н дасть ?намен'|'е. и чюдо. и прждет знамеже и чюдо. еже глала е. и реть пойдемь н послоужилх вогшм нн^мь. не оуслышите пррка (иного, гако нскоушает васа гь ва. ацк лювите га ва вашего, ш всей дшя вашега. еже оуво глёть сицево есть.
Яфе реть н^кын пррка. гако мог)? некого мртва ва^вигиоути. или слЪпа исцкитн. но послоушанте мене, поклонимся вЪсовшм и идо-лшм послоужим. та же нже cia гляи н ва?можеть исцЪлити сл^па. ниже тако повннися ре. ?ане же нскоушает тя ва. попасти много ва?мофи се. ие понеже то невЪдяше твои ра?оума. ио гако да тевЪ искоу подаешь. афе лювиши ва ва нстиноу. лювяфаго же е. еже афе и мртвеца подають вастаюфа сп'Ьшафе и вл штрагноутн ш лювнмаго, ниже тако Фст^патн.
Дфе же (оудешм cia глааше мншжае паче нама, нуже на волшее лювомоур|'е прнведе. им же гаже ш васкрсении швер?е дверь, имже по-вел£ваеть. не ва настогафшуь лгсве?но вм'Ьфатн. но оупован!а всякь воудофон жи?нн им’Ьтв.
Но что глёши. гако шскорвляеть тя и оугнЪтдеть тЕл^сный недуга, но не оу толика пострадала есн. елика влженыи iwea. паче же ниже мал'Ьишоую чясть много, по напрасном во стадшм и чредам и йн^Ьмь всъ погоувлежн васуыфена вы. и дкпи его всесвершеиа ликь и васЕ ва ед(на днь выша. гако1) да не естьство напастемь еджо. но чястость нн?ложит стралца. н по шнЪха всъ смртноую на тЪлеси npieM га?воу. черв!а ?ряше всюд)? кыпяфа, Ф тЪла своего и нагь на гноифн сЪдяше. МБф1И приушдяфнм вЪды по?ора. праведный, нстннныи, вгочьстивын оудалягаися ш всякыа злыга вефи.
Ниже даже до сего сташя лютага. по волгни дневныа же и нофныга. и глала н^кын того швдержаше странена и прЪднвена. самрада во рече ?ря Брашна моа. поношеша поношешд повседиёвнага. poyrania. оукарянТа. смъ. pasi go мои ре и снове посадннць монуь васташа на мя. иже ва сн^уь страушве, мятежь нЪкыи помыслшм всегдашни.’) но шваче ш снуь всъ прЪмйнеже, овкговааше жена емоу глк5фн аце.
*—2) Въ Пандектахъ этого м±ста н±тъ.
9
— 130 —
рьци н^кын гла кь гоу и скончаиса. по^оули ре' И Пр^М^НИШИСА W належац11и^ь вольней.
Что оуво превратили много стго савЪтоваше; сапротивио еже плче сатвори. и оукр^пи того волмн. гако и запрети жен+> и?волАше бо ващс вольновати и стрлстовлти, и тамдмн страти лютлга нежели са по^оулен1€м пр^м^неже нйкое. ш толицъ ?лыиуа мвр^сти.
Тако ниже. ли. л^т илгЬгаи ва немощи своей, на котороежо л!то течлше ва купель. и ксежо штрджде вывдше н нсц^ленга не полоучдлше. но и на оуво ?ржше нд коежо лЪто ncijiuvKBaioipe. ?д еже ллногы нлгЬти послоушдющдд. севе же рддн не илгЬн1Д пръстателств^юц1н ва всегдашнемь пр^вывающа рА?слдБлепн. н ниже тако потече ка вола^вома, не понде кь Бланки км. не привА?д привА?ы. но шжидааше гаже Ф ьа помощь, сего ради ка конц^ чюдноу нЫк> и прЪславноу лЪчб^ полоучи.
Яд?ар же гладшлл н недугом и поустотою ва все вр^мА свое страше. не трндесл и шсмь лъ иллита но весь жнвмт свои, тако во и и?аше оу врата лежа вогатаго. неврегшм глад^га псмм ид снъ прълежл. тако во тому тЬло расславлено бъ, гако ниже мощи Фгднатн псы при-уодАщаа и а^вы Фблисающд. Нм Фваче не мваанника вазыска. не летала npiBA^A *) не волахвовдп1д подвнже не чародЪга ка севЪ пришва. ни ино что (0 васвранены савори. но исволадшс паче оумрЪти ва ^лыи мн^^ь. нежели влгочест1А мдлоу нЪкоую часть прЪдателетвоватн. Д'ю оуво илгЬтн имамы лить мы. толика стражющй шнймь н терпАщим. нлн ради трАсавнцА. нлн ради строупова. течема ва сонмища юуденскага и чародеи и валува! ва свою ураминоу прибывав, не слышала ли еси что глеть писаше. чадо aipe при^одиши равотдти вгви. оуготови дшю свою ва искоушеи!е. оуправи срце свое и претерпи, ва недоус^ н нищетЬ; нднь оу по вал бывай, гако же во ва Фгии искоушдетсА сЛАТ0- тлк0 и члкь пр1атена ва neipn cwtpeHia. ‘) dtpe ты рава своего виши, таже мна тридесА или падсса пр1елла рана, osie свовожеже ва^аше или шсгавить твое влчьство; и ка ин^Ьмь иЪкыимь пойдет иенавидАфи та. и рдсрджнть и^ь оуво. вас'ложеть ли млть полоучити раци ми; нн-какоже. почто же, понеже подобно есть влггЬ казнитн рава. на сего же рал’ тачио, ио гако aipe прив^гноути подовдше, не ка врагм, ниже кь нендвндАщим. но кь присным и дроугмма °). И ты оуво aipe видишн
3) Пандекты' не пдастырА приложи
•—5) Этого м4ста въ Пандектахъ н Ьтъ. Н4тъ этого и въ Измарагд. 2 ред. гл. 10.
— 131 —
бд моучаща т* да не кд врагш его прив^гнешн кг юудешм. гако да не паче того ра^дражнши. но кь др^гшм его стымь мнкшмъ. кг блго-оугодившн емоу и много им*щим дер^новен1е.*) И что глю ш равш^' и влкд^г. снъ не въ^може се сътворити. рад| иже ш оца чьстеи. ниже шврещис*. иже к нем^ сършства. ибо ниже ш ёстьства положена законв и ш члкь. аще и вкть аще и ш трапезы въ^вран*еть; аще и w ура-мины н^ган*ё. н всжц^мь швра^ш ллоутй; покелеваеть вел терпёти довлестьвн'й, аще и не покар*етс*, ниже пр!емлё. никою же никтоже том^ дает милость, но аще и темами плачете* bichz вывг штрокь. Cia к немоу вен глють. гако шць е вивыи гь и власть им^га все еже аще ^шще сгдЪлатн и егтворити. н подоваеть вс* cz крот octi ю терггЬти: таже рави оуво долготерп*ть влкы, и снове шца мншжнцею ниже клю-чнмЪ моучащй нхг шнЪмь. ты же ли не потерпиши ва пока^ающа т*. иже и ш влкь вс^у соущаго спон^иша. й ш оць паче т* люв*щаго. и кь гиЪвоу оуво ннчтоже. вс* же кь поле^номоу сгдЬловающаго и тво-р*щаго. но аще н малг и^кын воудё ти недоугъ. asie йскдчеши w того влчьства. и кь вЪсшво течешн. и кь сонмищш самг при^одиши; и коую пол^чищн млость прочее, како же въ^можешн того оумолитн пакы. пачеже никтоже инк аще и мшусешво пр1име дерзновен к. въ^можё ш Test помолнтис*. нъ никто же. или не слышишн что ш юудешхг ре въ kz iepeMiH не молне* и люде сихь: аще во вгетднё мшуси и самшилъ, не оуслышю ихь. Снце coy czrptuieHia вс*коу пр£вгсушд*ща млть, и не мог^ща швйта никотораго же полоучнтн7). Да не оуво то-Л1 кь прнвлече на с* гн^въ. аще во и въ^непщ^ютс* оутЬшати и шва-днми г шгнемь. держимаго, не точ!ю не оутЬшаю, но и лютЬиши дроугым въ сгвЪсти въспал*ют лигнь помнел^ на вс*кь днь вод^щЯ его. и сгвйсти швлнчающи i глющн. нечьствовалъ есн. ве^аконновалг, прЪступнлъ швЪты гаже kz хоу. ради малы волгни, влагочест!е свое пр^дательсвова; еда ты ед!нг с!а пострада; не мншжае ли лютЬнига теве пострааша hhih. но шваче никто же ш онъ таковое дер?н^. тьТ же славын и растленный, дшю свою пог^вилг есн како Фвещаешн хни. како того прн^овешн bz лтотва; которою czeicTiro прочее вънидешн въ црквь: кынма шчнма оу^ришп iepea. каковЪма роукама къ сщенн^и прикосне-
6—Это м4ето въ Пандектахъ выпущено. Его н±тъ и въ Измарагд^ 2 ред, гд. 10.
9*
— 132 —
шисд трапез^. которыми слоцы оуслышиши прочнтасмы тамо писали Cia иа кажо днь бод^цк (sic) та помысла и сав^сть швли-чающн речеть. каково оуво то есть ^равк. era виоутрь таковы имамы шблнчитсла aipe оуво пр^терп^ва мало, и ^отлфаа или шваати и^кое ШБЛДН1С. или приплати на тЪлЪ nil кое привд^анк шбссчсстиши и са MHwsiiM досажденкм шжснсши ш храмины; asie пр1имсши прохлажапе (и савЪсти. и аще и темами шгнь держан тлжьжс дша твоа вед росы и велкога влагы вносить тсб! оут^шсик лоучьшее н поле^ненше.
XV
Слово св. Моисея.
Пооучеже МоисЪга (ш) безъвременьнЪмь пиганьствк
Сборникъ XIV в. б-ки Хлудова № 30, л. 116—118 Напечатано Андр. Поповымъ. Первое прибавлена къ описанно рукописей и катал, книгъ церк. печати б-ки Хлудова, М. 1875 г., 56 стр.
Слово св- отца Моисея о ротахъ и клятвахъ.
Изд. Сревневсюй. Древше памятники , стр. 275.
Списки по рукописями.
Паииевъ сборникъ XIV в., л. 197
Троицк. Серг. Лавры, XVI в., № 204, л. 161.
Слово св Моисея, какъ видно и изъ самаго заглавш, направлено противъ распространеннаго въ древней Руси греха противъ третьей заповеди. Рота—клятва, присяга, клятвенное удостоверение (СрезневскШ, Матер1ал.). Говоря о ротахъ и клятвахъ, авторъ слова, вероятно, имелъ въ виду какъ ложную присягу, такъ и вообще распространенный обычай среди русскаго народа употреблять въ разговорахъ имя Бож1е всуе, лживо и по ничтожному поводу. Слово св. Моисея съ замечательной энерпей воз-стаетъ противъ клятвопреступлешя. Авторъ начинаетъ свое слово указашемъ на кару грешникамъ, которые и сами клянутся и
— 134 —
другихъ побуждаютъ къ этому rpixy („другъ друга догоните клятва)-1). Зам-Ьчателенъ своею силою сл4дуюпцй образъ автора: церковь—наша мать, Bipyionjie—д-Ьти; кто побуждаете другого клясться, тотъ на глазахъ у матери-церкви закаляете ея сынау а самъ пьете кровь закланнаго, своего же брата по свят, креще-шю. Указавъ дал4е и изъяснивъ вид-Ьше св. пророка Захары (огненный серпъ, идупцй съ неба на землю), авторъ указываете на друпе гр-Ьхи, распространенные въ обществ-Ь: жертву приносите б4самъ, недуги лЪчатъ чарами и наузы, для избавлена отъ лихорадки пишутъ еллинсшя слова на яблока и кладутъ яблоко на престолъ и т. д. Это м4сто находится явъ слов-Ь св. отецъ, како жити хриспаномъ“ (Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XV в. № 91, л. 270, Измар. 2-й ред., гл. 121. Прил. № XII). Тамъ это м-Ьсто— очевидная вставка и именно изъ слова св. Моисея о ротахъ, если только посл4дн!й авторъ не позаимствовалъ въ свою очередь этихъ интересныхъ св-Ьд^шй изъ какого-нибудь неизв-Ьстнаго намъ памятника.
Слово св. Моисея о ротахъ имеете некоторое сходство съ словомъ Златоуста о кленущихся во лжу, пом^щаемомь въ Из-марагд-Ь второй редакцы гл. 2 (нач. „Егда убо виднши кого жи-вуща въ злобн^мъ богатств-^11). Сходство незначительно. Приво-димъ сходный м-Ьста по ркп. Моск. Дух. Академы (Троицк, семинар.) № 46, лист. 17 об.—18.
„Члвцы с!н токмо ротою мм знаю, «го во ради, sa^apia ви? пррка серпа огне с нвсе с^одлцНи на землю, и о сем молмшесм к в?у да проавй емо). и сниде к немоу глса гл*. се серпь гнъ" бж1и посылаете* ш роукн гнм на тъ иже ^одм по кривоу port, да сожьже домы иу. а дша н^а негаенмомоу огню предасть*1.—Также сходно следующее м-b сто, которымъ оканчивается слово Златоуста и начинается слово Моисея: Богъ наказываете людей, „овога ие попоусти дож*, овога пожаром. и тмжкнми вол^зньми. и прочими видами, ^ане ротмтсм члвцы. дроуг дроуга догонит клмтвы. и стоую цркова (sic) ротою зиаюта и сквернмть".
Слово св. Моисея о ротахъ почти ц'Ьликомъ, съ незначительными сокращешями, входите въ ноучеше того же Моисея о безвременномъ пьянств^, которое находится въ Хлудовскомъ сбор
— 135 —
нике XIV в. (№ 30, л. 116) и напечатано Андр. Поповымъ въ „Первомъ Прибавл. къ опис. рук. Хлудова", стр. 56—57. По содержат» это разный произведешя; въ Хлудовскомъ сборнике слово Моисея о ротахъ написано отдельно отъ поучешя о пьянстве, оба произведешя не слиты вместе, хотя имЪютъ одно надписаше—слово о пьянстве. Два здесь произведешя или одно? Въ сущности два, но составитель Хлудовскаго сборника считалъ за одно произведете. Было ли поучете св. Моисея о пьянстве съ прибавкой слова о ротахъ въ той рукописи, съ которой спи-санъ Хлудовсшй текстъ поучешя св. Моисея, или же составитель Хлудовскаго сборника лично соединилъ, точнее — списалъ одно за другимъ два произведешя съ именемъ Моисея,—решить это не можемъ, ОтмЪтимъ, что по литературнымъ качествамъ и поучете о пьянств!? и слово о ротахъ могутъ быть приписаны одному лицу: въ обоихъ народный языкъ и энергичное изложеше.
Кто же этотъ Моисей? 11зв1>степъ отличавппйся любовью къ книгамъ новгородсюй apxien. Моисей, съ перерывами зани-мавппй новгородскую кафедру съ 1325 г. по 1359 г. *) и скон-чавппйся въ основанной имъ Сковородской обители 25 Января 1362 г. Моисей былъ деятельный пастырь: онъ строилъ церкви, основывалъ монастыри. „Добре пасяше свое стадо", говорить о немъ летопись: „и поживъ въ целомудрен, и многы писца изыскавъ и книги многы исписавъ—и быть обидимымъ ПОМОЩНИКЪ, ВДО-' вамъ заступникъ, избавляв отъ насильнаго и сильныхъ не усты-дися, и многы утвердивъ учешемъ своимъ". (Поли, собрате Рус. Лет. томъ III, 181--182; Месяцесловъ святыхъ, прабавл. къ Тамбовск Епарх. Вед. 1878 г., часть II, 16 3 стр.). Итакъ, Моисей любилъ книги. Изъ рукописей, писанныхъ по его пору-чешю, известно Евангел!е съ датой 1355 г. Другое Евангел!е, писанное для св. Моисея, хранится въ Соф!йскомъ соборе. Андр. Поповъ полагаетъ, что Евангел!е изъ собрашя Хлудова, написанное въ 1323 г. писцомъ Иродтномъ, предназначалось для св. Моисея, который былъ тогда еще игуменомъ’). Итакъ по поручен!»
>) Онъ былъ избранъ на кафедру въ 1325 г. и правилъ ею 5 л1>тъ; во второй разъ съ 1353 по 1361 г., т. е. 8 л!тъ.
2) Матер1алы для исторш письменъ, изготовлен, къ стол±тн. юбилею Московок. Универоит., 1855 г., стр. 37; Филаретъ Гумилевоюй. Обзоръ русск. дух.
— 136 —
арх. Моисея книги переписывались; самъ онъ многихъ утвер-' дилъ учешемъ, т. е. поучалъ словомъ. Но остается неизв$ст-нымъ, писалъ ли Моисей что-нибудь кроме д’Ьловыхъ бумагъ въ роде грамоты въ Царьградъ въ 1352 г. съ просьбой благо-словешя и исправлешя о непотребныхъ вещехъ приходящихъ съ насил!емъ отъ митрополита. (Поли. Собр. JTfeT. III, стр. 86, 228). Вероятно, писалъ. Изъ летописи видно, что арх. Моисей былъ пастырь ревностный и деятельный. Поучешя же о пьянстве и о ротахъ отличаются энерпей.—Особенностей новгородскаго про-изношешя въ поучешяхъ съ именемъ Моисея въ имеющихся у насъ спискахъ нетъ. Но древнййпле списки этихъ двухъ поуче-шй относятся къ XIV веку, когда жилъ и новгородски владыка Моисей.—Въ силу вышеприведенныхъ соображешй поучешя съ именемъ Моисея могутъ быть гадательно приписаны новгородскому apxienncKony св. Моисею. По крайней мере препятств!й къ такому пр!урочивашю нетъ
Помещаемъ поучеше Моисея о безвременномъ пьянстве по Хлудовскому сборнику (по издашю А. Попова), а слово о ротахъ по рукп. Троицк. Лавр. № 204, л. 161. Слово о ротахъ по последнему списку почти тождественно съ Паищевскимъ спис-комъ того же слова.
Пооученик .попеки (ш) ВЕдИКрЕЛ1ЕНЬН'кл1Ц 11НИНЦ-t’TK’fi. Хлудовск. Сборн. XIV в.
№ 30, л. 116.
Бгъ вложила ксть всжкое поуо-тЬныс члвку A^RiiaiMh й телеснамь д^ломь. спанию время, и мера, почтению едению время» и мера, питию время, и мера, женоложью по^отЬийю время, и мера, что ли воле ва имена писати. всему юсть
литерат., издаше 3-е, стр. 71—72, Андрей [1оповъ-.Опясая1врукп, и каталогь книге церков. печати б-ки Хлудова, стр. 26.
— 137 —
поуотънню времд и мЪр
д оуречене живущему ва eipi чНи. ва крть-ганьствк да аще вса тд по^от^Ьнига дЬгатн вудеть Беза времене й веза Mtpai. то rptya вудеть ва дши. а недуга в телеси. недуга всь ражакть-са ва телеси члвчи ва кручннк кручина же сасАдетьсА ш нзлншнгаго пнтнга н •Ьденнга й спаннга. и жено-ложьй йже веза времене. н веза M'hpai. кручина! же три ва члвцк желта, зелена, черна, да ш желток огньнага болезнь, д (и зеленок знм-ндга вол^знь. а ш чернок смрть. рекше дши исхода, дь га вола же тогда радуктьсА. о пога!вели члвчн. того же недуга ва нествори. на сама ва севе стварАкть, недуга везвремень-нз1ма д^ганикмз и везм'Ьрьна1ма. й сама са осужакть в муку, аще са не покакть. ни вастАГнетьсА ш того, й творила Bai в подобно врКмА. и ва мЪру. й сина Bai saraa. да всАкому верному члвку держатн трн норовы. по^отЬиню времА. и на нзлншнок ^отЬинк м-hpy нала-гати оузду ваздержднига. аще вудеть похотЬннк веза времене. то взздер-жатнСА. аще лн ва времд по^отЬ-ннк вудеть. то твдри кго же хо-щешн. на вам^ру. а не веза мЪры коли ко Больше соуть кони, колнко на, Ваники ксть песа. н кокждо бо (О гкуа животна^а виднмз Ъдзша или пнвша. черезз caiTb нспрегоуть. аще й тмамн ноудАщен воудуть.
— 138 —
не хофеть нзлише Mipai прнгати не оуво лн сиуа н конь хужьше мак афе видима и скота гржзжфа та непрезрнма кгда ли видима друга всегда потроужаюма. та посм^кмасж на Mai вратые не створнша тако, да не вудема осоуженн ва моуку. в^ка во снй коротока. а моуьа долга. ii вес конца грешному.
Пррка глть того ради завоза нво не пустить даждж на землю. Зане члци кленутьсж вмь й юго стмн й дроуга дроуга догонять до клжтва! и црквь стую невесту увоу ротою нарекше прнводгафе закагають сна преда мтрью. слуга! же тога Aifpe н своего врата рожьшаго^ж по дуу стмь крфниюмь пиють кровь заколенаго сна мтре тога й того ради всл сила! нвнага трепефють стрлуомь. зане же гь ва не велнть догоните члвка до клжтва! й до рота|.
Олоко стдго шца aicuvcea о ротд и о кдАткдуи: Рук. Тр. Лавр. № 204, л 161, гл, 56
Пррка глета, гако того ра’" затворись ибо не попоусти дожда на землю, зане клсн^тась члвц! нмж-нема вжиГпа'), и дроуга др^га дш-гонжта’), клдтвы, н ст^ю црьковь невесту ув$, ротою сквернжфе, при-воджфе закблаюта сна npt матерью слоугы же том мтр|‘) рожьшагосд4) по доу^ врата своего стыма крфеньема, п(юта кровь заколенаго сна мтрн“) тол и того ради всл силы нвныж трепеф^та са страто, зане же гь вга не велита догони члва дш клятвы и роты поистннн'Ь во спса нашь ica*) уса, члвцн7) ротою ллл знаюта. сего рл“ с нвсн‘) суоджфь серпа Згнена на землю пррка зауарьж видЪ, в долгот^’ Г локоть а в шнрнн^ н о се мо-
По Паиыев. сбори варшнты.
*) бмъ и его стми
’) догондеть
•) мтрь
•) рожсшагосж
’) мтре
6) н4тъ.
Ч.1ВЦИ СИ токмо.
’) с нбс4
— 189 —
тому же подокна и другага вина жертву приносить весома. и недуга! дичать чарами, н наоуза! не-мощнаго в^са глемаго тряцю. прогонять h^kzimh пнсмены лживыми проклятар Босова клиньска1ха пи-шюще на гавлоц’Ьр. и покладають на стЬн тряпезй. ва года craira литургии и тагда оужаснуться стра-уомь англкага войньства. н того ради Ба гнБвагася не пушат даждя на землю
ляшеся вгу да прояви та') емШ, н сннде к немоу гла гля1’), се Г серпа пгЕва вжТй. срдя на тер иже ся на крив^ Божата") да поженета я, й дшю нр огню негасимом^ предасть. емоу1’) же н другая подокна1*) вина: жертвы принося весома. недоугы л’Ьчята, чярами и наоузы и немофьнаго вБса глемаго трясцю, мнята ся пргоняцк “), нБкы’ми лжимы* 10 * * 13 14 15 16 *) пнсмены, прокляты вБсова, и елиньскьТпишШцк”) имена”) на явлоц’Ьр й покла‘*юта, на сгЬй трапез^ в г5 литургия18), н тогда оужасноутася страхе, англьска19 20) войньства, и того ради разагн^влена Ть вГа не поШщаета”) дожда на землю, овогда пожарома, и ратьми частыми, н прочими ве-дамГ многими, казни ны посылаета да мы престанема ш злова и на пкояже овратимася. но мы ед!нако превываема не оставшийся w rpip гако велми претита гь вга стымн
’) проявить
10) гдщь.
и) ротят
1а) Дальнейшее сходно съ „Словомъ св отецъ, како жити хриспан.“ Илмарагдъ 2-й ред. глава 121
13) подобна тому
14) прогоняюще
>•) ложными.
16) пиша
п) имяна.
,8) люторг-Ьгрей (sic).
1а) ангельскага.
20) ие пущаеть.
2|) намъ
— 140 —
Зане ;ке не веанть ва недуга лЪ-чнтн чарами, нн oyaai. ни вЪса «скати или Aobzi идуще. или куплю д^юще. нлн млти © црА горе кртьга-иома тако д^ющи. н мука горше погана^а. aipe са не Зстануть того и придуть на иокаганию. то в^ка сь коротока. а мука долга й вес конца.
своими, и не велита”) чарами”) недуга лечи”), ни наоузы нн fiica искатн, ни”) стрЪчю в^ровати, или”) в ловы йд^ще, или на к^плю ©ХОДАЩе”), ИЛИ Ф КНЗА М1Л0СТИ ^отащс, не велита”) ЧАродЫниема. н ковьми”) ^одащс си^г искати, аще кто © кртьгана вашествоуА,”), н коблсниа творл. горше поганы оЛдАтасА, таковы и аще покланиа о то не npiM^Ta, ни шстаи^'та.
я) не велить.
”) чара
м) д!чит.
2’) въ стрЪчю.
»в) ни въ ловы.
©ХОДАЩИ.
“) не велить.
•’) кобми.
•°) волхуА.
XVI.
Слово св. отецъ о постЬ устава церковнаго.
Нач. Подобаетъ братш крестьяну человеку
Издания.
Православный Собеседникъ 1858 г., I. 141 Ьтр., по Соловецкому сборн. XVI в.
Пономаревъ. Памятники древн. русск. лит, Ш. стр. 57. Перепечат. съ Прав Собеседника.
Летописи русск. литерат. Тихонравова, т. I, отд. III, стр. 95. Вуслаевъ привелъ кратк1я выдержки.
Петра Недостойнаго сказаше.
Списки
Правое 1авн Собестъдн 1858 г., т. I, 141 стр
Акад. А. И. Соболевск1й. Изв. II отд. Императ»
Даукъ, т. XIII (1908 г.), кн. 3, стр. 320.
Списки.
Ркп. Троицк. Серг. Лавры XVI в., № 204, гл. 77, л 252.
Московск. Дух. Акад. (Волоколамск, монаст.) XVI в. № 541, Л. 251
Ркп. той же б-ки, XV—XVI в., № 542, л. 229.
— 142 —
Петра Недостойнаго сказаше. Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XII1—XIII в., № 12, гл. 56.
Слово св. отецъ „о посте устава церковпаго" (Тр. Л. № 204, л. 77) заключаетъ въ себе указашя на остатки язычества, какъ то: идолослужеше, модеме кладезное и ручное. Точно определить время составлешя слова затруднительно: оно могло быть составлено въ очень древнее время и впоследствш осложниться вставками; могло оно быть составлено и въ XV—XVI ст., когда „по украйнамъ“ еще живы были язычесшя воспоминамя. Издатель слова по сборнику Соловецкой библютеки XVI в. № 803 склоненъ относить слово къ XI—XII в. (Правосл. СобесЬдн. 1858 г., 1, 138—141 стр. См. Буслаевъ Историческ. очерки, 1861 г., т. II, стр. 123—124).
Пространное „слово св. отецъ о посте устава церковпаго" произведете компилятивнаго характера. Въ самомъ слове есть ссылка на Пчелу. Потомъ и въ другой разъ компиляторъ пишетъ: „но мы на прежнее гланье възвратимъсд". Начало слова заимствовано изъ особаго сочинемя, которое въ сборнике Серпево-Троицкой Лавры (№ 12) приписано какому-то Петру Недостойному *), Слово Петра издано П4туховымъ въ Извеспяхъ отдел, рус яз. и словестности Академш Наукъ, 1904 г., тома IX книга 4 Петуховъ считаетъ это Слово русскимъ (ibid 151). Статья акад. А. И. Соболевскаго „Слово Петра Черноризца". Изв. И отд. И. А. Н. т. XIII (1908 г.), кн. 3 стр. 313—321. Въ славе о посте делается выдержка изъ Пчелы. Это же самое место приводится въ „слове на память епископа-чудотворца" рукопись Моск. Акад № 77, л. 227. Какъ уже было сказано, начало слова „о посте устава церковнаго" по Измарагду 1-й ред. сходно со „сказа-шемъ о посте Петра Недостойнаго" (XII—XIIIрук. Тр. Лавр. №12).
b Рукописный Лаврски сборникъ № 12 писанъ на пергамент, уставомъ XII или XIII ст., въ четверть, на 202 листахъ. Заголовки словъ были написаны сначала черными чернилами, а потомъ прописывались киноварью; ио ато ие доведено до конца: на оборот! 100 листа раскрашиваше заголовка доведено только до половины. Рукопись писана однимъ почеркомъ. Отъ времени чернила выцв!ли, и въ иныхъ м±стахъ разобрать написанное крайне трудно. Въ Hi-которыхъ м!стахъ кто-то пытался возстановить написанное при посредств! какого-то химическаго способа. Попытка удалась.
— 143 —
Каковъ конецъ сказашя Петра Недостойнаго, мы не знаемъ за потерей листовъ въ рукописи № 12: поел! 58 листа сколько-то листовъ потеряно. Составитель измарагдовской статьи (1 ред.) сд!лалъ два болынихъ выпуска и одинъ небольшой изъ известной намъ части слова Петра Недостойнаго. Но тамъ, гд! оканчивается сходство съ сказашемъ Петра, въ измарагдовскомъ 1 ред. слов! о пост! начинается сходство съ „словомъ о пост! ш ве-лиц!мь и ш петров! i ш филинов!" рук. Тр. Лавр. № 11, л. 96—102 (прил. № 26) и № 144 л., 157. Сходство начинается со словъ: „Но се слышаще братие. подъщнтесл чтно и что про-водити поетъ". Сходство продолжается до конца, но измарагдов-сюй текстъ пространн!е, такъ какъ им!етъ вставки. Слово о пост! по Измарагду 1-й ред. им!етъ соотв!тствующее слово въ Измарагд! 2 редакши—гл. 125. Но текстъ посл!дняго несравненно ближе подходитъ къ тексту „слова о пост!" по рук. Тр. Лавр. № 11 л. 96.
Текстъ Измарагда 2 ред. короче и не им!етъ вставки въ конц!, какая есть въ рук. № 11. О стояши солнца въ течете всей пасхальной нед!ли говорится въ Троицкой Златой Пени №11: „(В)-!дом борди всъ гако св!тлага нс шдн днь е (есть) въекръшю icy. ш г-го чд но”4 взн елнце й въшедъ стога на въето-ц! гако съ два ди на полудни же гако г дни. а на вечери стога гакосъ. в. дни и шемы днь зайде. т!мже ют уду великъ и днь тъ“. (листъ 60). Въ той же самой рукописи въ „слов! пост! о ве-лицЬмъ и о Петров! и о филинов!" сказано: „егда Христосъ въе-креслъ, тогда солнце стояло не заходя всю ту нед!лю...“ Внимательно, что въ списк! слова о пост! по рук. Моск. Дух. Академш (1ософ. Волок, м.) XV—XVI в. № 542 переписчикъ дошелъ до сказашя о семидневномъ стояши солнца и сталъ было его переписывать, но, очевидно, усумнясь въ истинности пов!ствовашя, выпустилъ сомнительный разсказъ и зачеркнулъ первый списанныя имъ слова о стояши солнца (на 233 лист!). Въ конц! поучешя во святую великую св!тлую нед!лю пасхи, приписываемаго 1оанну Златоусту, сказано, что по воскресеши Господнемъ цЬлую нед!лго продолжался одинъ день. (Ркп. Моск. Синод, б. XVII в., № 231, л. 251 — 257). Горсюй указалъ
— 144 —
источникъ для первой части слова; последнюю же часть, где говорится о нед'Ьльномъ дне, онъ, готовъ признать принадлежащей перу русскаго писателя. Также считаетъ онъ русскимъ со-чинешемъ поучеше въ понед’Ьльникъ светлой недели („слово св. 1оанца Златоустаго учительно*, нач. „церкви стЬн праздникъ присп4“, та же ркп. № 231, л. 257), въ которомъ упоминается о семидневномъ стояши солнца на одномъ месте по воскресеши Христове. (Описаше Славянск, ркп. Моск. Синод, б. 2, 3, стр. 98—99). Упомянутое сказаше было столь распространено въ древней Руси, что преп. Максимъ Грекъ счелъ нужнымъ написать особое „сказаше къ глаголющимъ, яко во всю светлую неделю солнце не заходя стояло, и того ради глаголють единъ день всю светлую неделю “. (Соченешя Максима Грека, часть III, № XXIV, стр. 164). Въ своемъ сказашн Максимъ Грекъ говорить, что есть лица высокопоставленныя („на власти сущей*), но совершенно непричастныя всякаго премудраго художества, такъ какъ они проходили божественный писан!я только „по чер-нилу“; таюе люди разд4лютъ мнФшя, противныя евангельской, апостольской и свято-отеческой истине и предашю. Такъ, имеется „списаше некое несвнд’Ьтельствовано11, которому предлагаютъ крепкое показаше, будто бы въ течеше всей светоносной седмицы тридневнаго изъ мертвыхъ возсташя Господа и Спаса нашего ста солнце отъ своего шеств!я и нощь не бысть, но еди-нодневна бысть вся светозарная седмица разстояшемъ двою дню закосневшу солнцу въ трехъ местехъ: на востоце и въ полудни и въ западе. Далее Максимъ Грекъ съ очевидностью доказываетъ, что „лжа явлена есть таковое ихъ баснослов!е“. (ibid, стр. 165— 166). Основашемъ къ веровашю въ семидневное стояше солнца служило, какъ видно изъ обличешя Максима Грека, „списаше некое несвидетельствовано", какая-то статья апокрифическаго содержашя. Можетъ быть, Максимъ Грекъ имелъ въ виду приведенный нами выше отрывокъ изъ „слова о воскресеши Господни и светлой недели* (Злат. Цепь Серг. Троицк. Лавр. № 11, стр. 58); или же самостоятельную статью о томъ же предмете. Имеемъ въ виду „сказаше о светлей нли“, которое приводимъ по ркп. XVII в. Моск. Дух. Акад. (Троицк. Семинар.) № 195, л. 279.
— 145 —
Ведомо же буди всемъ ш чего нареченъ бысть великъ днь. гако светлал нлл единь днь есть. воскрГнА’ бгу ншемЪ’ icS7 xS’ a6ie до шестаго часа взыде слнце и стол на единомъ месте а на полудне три дни стоило, а по шсмый днь заиде слнце т±мже штоле нареченъ бысть великъ днь и несть достойно в тЪ’ нлю оупиватисл и да не пиг^бимъ (sic, вместо погубимъ) тр)да постнаго самъ бо гь рече претерпевши до конца той спасетсл.
Рукопись, изъ которой взята приведенная статья, поздней-шаго происхождешя (XVII в.), но статья могла быть списана съ бол^е ранняго списка.
Полагаемъ, что сказаше о стоянш солнца существовало на Руси давно. Обращаетъ на себя внимание следующее место изъ слова на пасху св. Кирилла Туровскаго. „Въскресение Христово велик1й день нарицается: поистинне же великъ есть день сои, не множае часовъ имея, но великыхъ ради чюдесъ, яже отъ Спаса нашего Христа сътворишася“. (Пономаревъ. Памятники, I, стр. 132). Не заключается ли здесь косвенное обличеше вйровашя въ семидневное стояше солнца при воскресший Спасителя?
Мы не можемъ указать источника вышеупомянутаго сказаш'я, заключающагося въ памятникахъ древней русской письменности. Полагаемъ, что первоисточникъ сказашя—гречески!, такъ какъ изъ Византш шла къ намъ апокрифическая литература; а можетъ быть это одна изъ болгарскихъ басенъ, созданныхъ богомилами. См. прил. XXVI.
Возвращаемся къ слову о посте. — Интересно следующее место: „а зиме на возехъ наполщи водами и кормлщи рыбами вслкпми". Здесь, невидимому, подразумевается русская свежная зима, съ ея более удобными путями сообщешя и рыбной ловлей. Если это такъ, то компилящя слова была сделана где-то на севере Poccin.
О составе разбираемаго слова можно сказать следующее: начало „слова о посте устава церковнаго" сходно съ словомъ некоего Петра Недостойнаго; въ дальнейшей своей части наше слово сходно съ „словомъ о посте ш велицемь" (Троицкая Златая Цепь № 11, гл. 96). Въ этой своей части слово заключаетъ ю
— 146 —
следующая указания относительно своего состава: „самъ бо ны въ бчеле (пчеле) глтъ“; „но мы пакы на прежнее възвратимъсд*, „но на прежнее гланье възвратимъсд11. Изъ этого видно, что въ слове находится две вставки: одна изъ Пчелы, другая можетъ быть тоже изъ Пчелы или же еще изъ какого-то другого памятника. Всей выдержки изъ Пчелы мы не могли найти. Составитель „слова о посте11 пользовался особымъ спискомъ Пчелы, или же самостоятельно перерабатывалъ текстъ Пчелы. Такъ, следующая слова „гаже твой црь, гаже твой прад'Ьдъ" и т. д.—действительно весьма напоминаютъ одно место изъ Пчелы. Для сравне-шя приводимъ текстъ Пчелы по издатю Семенова.
Кто можсть нама тако влгочтые пришврести, гакоже ут, наказала ны, ре во. аза дмць, азь врата, аза женила, аза дома, аза кормитель, аза ризы, аза корень, аза основани1€, вед дже уоцкфи аза есмь, не тревоуи ничтоже. аза слоужю ти и пр|до^а слоужита, а не да ми слоу-жата, аза ти дроуга, и глава и крата, и сестра, и мати, токмо лювисд со мною и мон воуди. азь оувогь и ницть тсбс ради, на нвсЦя молю за тд шца, азь на землю млтвьника пришела есмь Ф оца, все ми еси ты и дроуга, и наследьника, и оуда. то что к томоу рцкши; васкоую лювдщаго тд Фвращаешисд; васкоую мироу стражеши и вьс^е рищеши; не коегожо ли ремество им1>еть конець; покажи житьга сего конець; не можеши. соуета со^етныр во вед соуета.
Ркп. Импер. Публ. б. XIV—XV в., изъ собратя Фролова. По издатю Викт. Семенова—Древняя русская Пчела по пергаменному списку. Сборн. отдел, русск. яз. и словесности Им. Акад. Наукъ, томъ LIV, № 4, 1893 г., стр. 203.
Въ сербской Пчеле половины XVII в. конецъ читается такъ: „въек^ю мир^ стражд4ши. никод же ли хитршеть конаць имеють. покажи11 и проч.—М. Н. Сперансюй. Переводные сборники изре-четй въ славяно-русск. письменности. Изслед. и тексты. Чте-шя въ Им. Общ. Истор. и Древн. Росс, при Моск. Университ., книга 2 (213) 1905 г., стр. 89.
Отметимъ сходное место памятника „о посте устава церковнаго14 (см. ниже примеч. 142—145) съ „словомъ на памдть иже въ св. отца нашего i имд рек епископа". Тебе ради звездами ибо )(краси тебе ради елнце постави. тебе ради луноу и звезды
— 147 —
сътвори на просвищете теб^. тебе ра'“ постави времена i мцл и дни и члсы. тебе ради моря и р^кы и источники изма.—Ркп. Моск. Дух. Акад. XVI в., № 77, л. 227. Этого Mt ста мы не нашли въ Пчел'Ь, ни въ издаши Семенова, ни у Сперанскаго.
Если составитель д'Ьлалъ пометки, что онъ возвращается къ прежнему—„на прежнее глаголанье“, то сл'Ьдуетъ, что у него былъ подъ руками какой-то иной текстъ, къ которому онъ дол-женъ былъ возвращаться посл^ двухкратнаго отклонения. Пола-гаемъ, что д’Ьло было или могло быть такъ: у начитаннаго переписчика или составителя Измарагда первой редакщи былъ текстъ слова, сходный съ текстомъ Златой Ц4пи; переписчикъ встр^-тилъ кратюя выдержки изъ знакомыхъ памятниковъ и распро-странилъ ихъ, продолживъ выписку изъ Пчелы и полнее приведя другое MicTo, о чемъ и сдЪлалъ пометки. Такимъ образомъ, по нашему ми4нпо, текстъ „слова о посгЬ устава церковнаго“ получился всл,Ьдств1е распространешя слова „о посгЬ ш вели-щЬмь"...—
Съ „словомъ св отецъ о пост!; устава церковнаго" сходна последняя часть слова „къ нев^жанъ"—ркп. С.-Петерб. Им. Публичн. Б-ки, Q, 1, № 1012, собрате Богданова № 78. Сходство начинается со словъ „ш соуботы же лазоревыи продолжается до конца слова „къ нев4жамъ“ (празноуютъ съ любовию). Сходный м±ста нами отмечены. (См. прилож. № 1). Этихъ словъ нФтъ въ Троицкой Златой ЦЪпи (ркп № 11). На этомъ основаши мы высказываемъ следующее предположеше: измарагдовское пространное слово о постЬ (ркп. Тр. Лавр. № 204, гл. 47) возникло всл^дств^е распространешя „слова о посгЬ о велицемъно составитель измарагдовскаго слова о постЬ им'Ьлъ подъ руками текстъ, не совпадавший буквально съ тФмъ, который заключается въ Троицкой Златой Ц^пи (ркп. № 11, л. 96): было еще какое-то слово о постЬ, содержавшее историчесше доводы относительно поста въ Великую Субботу (евреи радовались въ эту субботу, убивъ Христа, пили и Ьли, а Богородица и апостолы скорбели; а когда Спаситель воскресъ, краткая и худая радость евреевъ обратилась для нихъ въ печаль. См. приложеше № XXVI).
10
— 148 —
Акад. А. И. Соболевсшй полагаеть, что разсЬянныя въ рукопис-ныхъ сборникахъ статьи съ именемъ „Петра Черноризца", „Петра некоего", „Петра Недостойнаго", судя по близости содержашя изложешя, принадлежать одному автору. Слово Петра Недостой-наго издано имъ по Троицкой ркп. № 12. Соболевсйй полнымъ словомъ Петра Недостойнаго считаетъ статью „слово св. отець о посте и о восташи церковнаго чину"; начало: „подобаеть, братье, великому человеку крьстьянину наченше вФровати Господу Богу" — напечат. въ Прав. Собесйдн. 1858 г., т. I, стр. 141—167. У насъ по ркп. Троиц. Серг. Лавр. № 204, л. 252, гл. 77.
Переделкой этой статьи акад. Соболевсшй считаетъ измарагдов ское (2 ред. гл. 125) „слово святыхъ апостолъ и святыхъ отьць о велицемъ посте и о Петрове и о Филипове" в „слово о пост!; о велицемь н о Петрове говеньи и о Филипове" — ркп Троицк. Серг. Лавр, № 11, лист. 96. Изв. 11 отд И. А. Наукъ т. XIII (1908 г.), кн 3, стр. 314—315 и след.—Соболевскимъ напечатано не все слово Петра Недостойнаго, а только то, что написано въ ркп. № 12 на листе 56 (на обороте) и первой странице 57 листа. Слово Петра занимаетъ еще три страницы и прерывается на обороте 58 листа: далее листовъ въ рукописи № 12 не достаетъ Листъ 59 (позднейшая нумеращя) начинается: вьнига. р'Ька огньнд. . Речь идетъ о страшномъ суде.
Петра недостойнаго сикада-ние о пост^ и о .идтв^ о	г->
оустака и чина црккнаго.
Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XII—
ХШ в. № 12, л. 56.
Подоблкть всемоу крьстьганоу члвкоу. ГОД1ТИ бви свокмоу. ва тегоже нма крьстивашесж. рекоу же имд престыл» трцж. единого вд нашего, нстиньндго. оцж и сид и стго дха. Не во на крыце-
Слоко сты)ра шць о пост’к устака церковнаго. Ркп Троицк. Серг. Лавр. XVI в., № 204, гл. 77, л. 252.
Пшовдета врдтига кртьганоу членов пдче нши’) годити гоу вгоу своему, вл того1) же йл1ж кртившесж. р к^цие вй ймж шцд й сна и стыл трцд. га нашего йстиннаго. а крцкннеллй’) во члвкй. лкы нзновл нородита*), и
— 149 —
инк на члвка акы ненова породнтиеж. потомь же растоужнивыи х) осквьр-нитьсж. carptuiaia вви всжчискы. вл же имь же изрждь лллстива юсть. ^оцпеть да выше.
пси члц| сапаслисж. не оставн члка ва погашали. но дасть
нокаганию. да всь истиною нри-Б'Ьгйноувй кй нюмоу. И ВЙЗДйХНОуВй тйчию. можетй нригатй и мила ЕЙ1ТИ.
ОБАче дасть и заповеди да иже ЛЮБИТЬ, се СЛЙ1ШАВЙ да дьржнть га оу севе вй срдци и сатаоривй га спсеть • Пьрвага же заповедь юсть. юже лювити ва всЬмь срдцнмн. и трепетати словеса юго. и са странами ракотлти юмоу.
и присно mi виджще рдити. КЛИМА Же ПО В'Кр’Ь 0уМЬИй1ИМЛ ОЧИМД. дозьрима кто. ацк и иедомыслима
1ссть ка. то овдче юли ко же дара кто пригата (и нюго. Иаторага же заповедь есть, еже лювити дроуга акы севе, какого любо члвка. нкть во льз^ нама рефи. оньсицж
правильна, а оньсицж гр-Ьшьна. нй рецАН. ва сав^сть веж а мн^ своими rp^ai печаль юсть. да нкть ми Tptni никтоже.
Потома же юже не влоудитн. но аще । одроужию имоуцк. то ва врймж нЪкою прнвлижитисж. иеоудьржанига
пото же растын ва ;|.ивотЪ и шс-кверпитасж сагр^шаж бг$ всжческы. bi а же млти есть. ^oipes) да выша вен члвци ciuhca. не шетавита *) члка в погыбсли. но давл ’) члвку покоганье. да вси члвцн iipisti Hoy-вше ка немоу й воздо^поувше из гло^бииы ердца своего, каютаеж rpixoea свон^а волны и8) прммета гь9) кающагосж гр^ова свои^а.
О Баче дал ны есть ”) заповедь: Да се слышавше врати держите га") о^ ссбЪ сри своема. ”) сатворивше снсетесж Перваж же заповедь есть еже лювити вга всЬлгл ерцема сво-има. и трепетати словеса его са страхома равотати ем^. аки вн-джщи лице его. ^одити в’Ьрою и о^мныма шчимл. гако вида де его aipe не дшмыслима есть вга шваче велика дара приимема (и него, вторая же заповедь есть еже лю-вити ApSra акы сев ж. нкть во НАИЛ1’) КАКОГО ЛЮБО ЧЛВКА ПрСЭрк ти") pK^ipe шн си прдведена. а шна си”) rpiuie й рци”) ьГа веж евкть. а ми!1 своими гр^хы печаль есть, да нкть мй тревЪ никтоже.
Потома еже не бло^дити17) но aipe подро^же HMoyipe. то ва ”) времж пр!вли катиеж. а не акы скотома.
Прим^чашя къ Петра Недостойнаго сказашю.
9 Акад. А. И. Соболевсюй читаетъ: реетжи и жнва1И.
18 - 490
— 150 —
дйхьлла. а не акы скотоу наслажл-тиса плотьскы вез сустава на размй-рнти при всемь все cboic житию, да и ьа ва тоу ллЪру шмйрит на соудЪ2) Дфе ли кто w родьства дйвьство дйржить ва дйлга. или оумьрло юмоу воудеть подроужше ти ^офеть тако преврати нодова1еть такомоу члвкоу. по коюмоужьдо ш вьсй^а ?йло чнстоу ЖНТН И БЛЮСТИ вельми. гако таковомоу паче вьсйр ^Ьло ^авидить сотоиа да инйми и совою пакости юму творить давд| сагрйшнАа н не саиавадйла сжтако. ЧАВкг та ва^дьржансА: Кг семоу юфе не красти не лггати. не оувити не овадитн не овидйти чнсти оццж н мтрь вогатисА гни3) и платьска^а и всймь срдцьмь равотати има ака) ввн и господые равьнью н правдоу ка рак ома творАть са вьсЬмн же ллирьно жити н покорьно и мьншю са твори" и не вазноснтисА ни величатисА нн лйннтисА на доу^овь-HOie ни на потр^Бьною сайта сего И юфе к семоу оучитнсд книгама са лювавию
имь же га^ажомь комоу на да-рова. Дфе ли кто и мано^йми славить ва и молить и мнлостнй створити ка oysoraiwa
Яфе лн кто можеть и все свою имению шдати то савьршейт1е и ка томоу сама
наслажатисА слотьскы ”) веза оустава но размйритн. при сема 2‘) все свое жити да в то^ мйр$ вга отийрита. на”) со^дй.
Яфе кто многы газыкы вй-сто&та ”) то всйми вга сла-внта й молита милостыню же творита”) оувогыма гако постиг-но^Юфе имйннема Дфе2‘) кто мо-жета все свое ймйние р'зйтн о^во-
2) Читается текстъ съ трудомъ
3) Слово написано крайне неразборчиво
— 151 —
нифевати урьста д^лга. дкх! уса вс by л дЬлга и са постамь н молитвою н сльзами пригати жизнь сию. Наш4) заповедь ваивашн юсть всЬха дань5) вьсн юсатворлть на нма же дано юсть ш ва Оваче протнвоу севе каждо гако же мо-жсть та во да дьржнть. и тако живаш в4рьно и правьдьно да прЪидсть дни свога И по семь васкры ноува на соуда. велка члена, ва великам днь преевЪтьлын страшь-нз1и. обличена вывз пр4да англы всЬми члвка1 прииметь каждо. или влгословествеии1е и саподовл1ени1е жизни в’Ьчьнюга или проклатню и шпоущению ва огнь негасуцни. О семь всемь достоить члвкоу в-fepo-вавашешмоу сице попефесл совою даже ие оумьреть. И аще не мо-гоуще жити гако же доврин крьсть-гании не врЬгоуфеи ничьсоже тьлЬ-юцгаго и скоро истазаюфаго. и не мнлоуюфе тЬла своего. То понЬ са славыми. и уоудашн крьстьгана! сице жити гакоже анли оуставиша. и по rhya сгни оци всЬха савора смотрлфии немофии члвчьсцЪи. и рекоуфе гако вмфе вафнию житию повелима има уранити. то оуво гавашесл троуда. н мьньшаго не вачьи^ть ура нити ткмь же сице пожити оповелима има. пьрвою да праздноукть чисто васкрьсению у во
4) Трудно прочесть
>) Нельзя разобрать
18*
свуа рад"
гыма вга д^лм а сама ннфеватн ул ра“ гауса в
и млвою са слезами пренти жиЗнЬ сию си во заповедь выше всЭД8’ но ие вен ю творлта. Первое”) А4 празно)?юта что воскрнню ^воу “ велка празника его вца. и нарочиты стыуа да не поклоиат^
— 152 —
н вед лраздьникз! к го. н бцд и вса праздьиикз! и Beta нарочитз1уз оугодьникз кго. и дд не клангаютьсл до землд ш великаго
дне. н. дни. н. не тзчию йло милоующе «гл славлще взскрьсеник. н чьтоуще расплтию. н поклангаю-щесл крьстоу. и иконЪ урИСТОвЪ. и вцл. н стыхз такоже н вед дни иедЬльнз1га. и не ноептиед вед дни. их длвашьдз! tcTH. юже уотжще врашьно. тзчию грЪуа не езтворити.
II не оупнватнед. НН ВЗ К31ГД же дни. не во нз ^пивающисд ед. погоувлгають си мьздоу тр^доу СВОЮЛЛОу. ВЗ T3I же ДНН М0ЛИТВ31 творити часто, а и вед дни и нощи, гакоже в^д^цк. противоу силЪ оум-нЪи. отз видении разоума. И комканию вззимати часто, самомоу сд чисто сзвлюдзше. аще ли не иедо-стоиии соуще. прнчастиллзсд. стыуз rta уристооувахз тапнахз осоу-дидазед.
И по сзшьствии стго дуа. рекше по роусали1уз. такоже неделю npi-ити славдще престоую троицю. до дне Bciys стз1уз. И отз толй дьржа-ти по оусгавоу отьчест^ до петрова аплга дне юдиною дивл^й стуою трцю 6).
до зелли ш велика дни. до и. г. не не точию тЬло мило^ющн. но славлще вскрике уво. й кланаю-щесл иконе увк и*6) вцн и ветлах сты. такоже и вс<д дни нелныд. Я не постисл в тыи дни. но дважды tacTH уотлщее27) врашно. ио точию”) rptya не твордще. й не оупнватнед”). ни в кыд же дни. оуп1ваюфнивосд пого^вдтз мьздо)? тро^да своего, fi тыи же дни млтвы творити часто, гако мого^ще против» сил<> оуллнЪй. а’ комкание”) емлюще часто, сала и са что”) сзвлюдоуще. аще лн дшетойно npi-чдетнмзед стыуз таииз хвы да не шс^димзсл. CD соуботы”) ^е Лазаревы. не посатз. проскоурз за супокой нн к$гьи. но все взекрннл (овразз творити. и проскоуры выплати И КОуТЬА кртптн. ТО БО ШБрдз'л взекрннл х"Еа.33) аще кто сего не творитз. то оз ж!ды шеоу-жепз в^детз а”) сз праведннкы в^нца norpkuiHTs.35) Но се слы-шаще вратне. подзц1итесл чтно н что проводитн iiocrz36) сз велкою
6) Дал±е сл±дующ1й 59-й листъ начинается полусловом^ вьннга. р^ка огньна потечеть. нобдающи всю землю,—р^чь о страшномт» суд*, объ отдй-лен1и грБшниковь отъ праведниковъ. Очевидно въ рукописи н'Ьсколькихъ листовъ не достаетъ, и мы не можемъ судить, насколько слово, помещенное въ Изма-рагдЪ, отступаешь въ последней своей части отъ сказашя Петра Недостойнаго.
— 153 —
чтотою37) й вазерьжаииема ш всякого зла всю же т)> неделю.
проводивши*) что. а в великою соувоту причастившее*.38) и вк&а39) мало ул^вл. а40) превоудоута всю нощь мол*щес*. Вз41) воскресение уво42) да пр|'ч*щаютас* са вс*кою чтотою.43) причлстившесл bz цркв) тЬлд й крови гн*.44) шеше во дшмы сво* гад*тл и йспиюта45) и nocn*TZ. тако46) go тсор*ще. истинно, кртьгане закона вж)й спсаютз47) не того pa" уса васкрсе. iu'ti* рал' или швагадени*. но сего ра*'48) дага всемоу мироа радшеть49) не им^щ^ конца.50) воскрниёмз ко твоимз весь мира просвети, й всл вЪрны* вазвесели радшетню дуовною. да в^рны* воскрние хво празноуюта са лювовию51) всю т)> нёлю а не пилньствома. ни швзгаденнемз ни П’Ьсньмн сЬсовзскыми. ни иными плотьскыми дугами ни поуотьми. и всъ52) во в’Ьрны. цркви пршмаютз с чистотою вушд*щиуз. развое53) йуа не приемлютз. шскверн*ющиуз телеса сво* влоудо и лишны питиемз. еже вес памлти оупиватис*. та бо вс* нед’Ьл* едина днь есть. 6га уса взскресе. се тогда слнце стогало не зауод*. й. дни. и54) era на востоцк тога стс*ло. в. дни. а в полз-дни. г. а ш веёр'ни. в. дни. а восмый днь заиде-55) Та во нед’Ьл* едина днь есть, тЪмз же в^рнш. что держаще56) нелю Toi? васкрниа ра” ги*. мол*щес* са крты уод*ще всю нелю св женами влоуда не творлще.57) Дще ли петрово говФино прндета. или Филипово в поне рывы58). а в средоу и вл плтока хл^вз са вощомз шдиною59) днема. а вторника, и в четвертока60) двою днема. а61) в соувот^ й в иелю. fb’sbi.62) в. ю днема.63) тако же все говение, петрово, и филипово правити. н поклона по. т. на день до земли вес колодици.64) и в великое говЪино. поклона65) по. т. на велка днь. на заоутрснеи. р. на шв^дне. р. на вечерни. р.66) а ги помилоуй. й. или воудета немощё в которое любо гои’Ьпно. Но немощи д’Ьлл. гакоже ём$ повелЪ шць его покагалный.67) разагадавл > ш веема, намз68) выло й кромЪ гов^нил. творити уотлщима выти * истовы, помннающима69) езгр^шенил70) великыл. и множество нашего везаконил71). гаже езтвориуомз. пре творьцо глаз вгма.72) про наши выло грЪуы. ни главы, не взекаиивати73) внюще челома78) ни шчию своею выло шеоушиват) проливающн слезы сво* прё вгома стенюще.
*) Сходство съ Петра Недостойнаго сказашемъ окончилось. Продолжаешь „Слово св. отецъ о пост! устава церковнаго. Ркп. Троипк. Серг. Лавры, № 204, 4 л. 252.
— 154 —
и скорБоУще79). ш неподшБны дйле свои^а. како было Братве. и еестры Фтци и матери, не боатнса его. или не треп-Ьтати80) его. и не81) боа-тиса. нли82) не творнтн вола его. а то ны сатворнла есть83) землю.84) и возма Ф землА сатворнла85) есть тйло. не токмо тЬло но в дшю вадо)(нУла. и шживила ны.86) и сатворнла есть видемам. й невиде-маА87). й88) сотвори ибо и землю.89) тако же сатвори аггли. ар^аггли. ^ерУвнмн и серафими. пртли и гьствига. слнце лоуноу90) и звезды. море91) езера рйкы. источникы и вса горы и уолми. вйтра и спйга i дожда.92) й скота звйри. и птица, гады, н всако древо земнсё. и то все вга воитасА. и трепещете а93) не преступаете повелйинА ежи а.94) все то оуставе95) стоите работал чдвкоу естьсвоу. повел+.нью его по-вннУющнса96) землА. дающи97) плоды своа98) травоу жита, древа иныа на снйдь члвкома и на веселие и на потревоу. ското") и зверем птица и гадома. и всемУ земному дыханию. сайта же npoctrbqja100) землю н творА повеление вжне слнце Фсвйщал.101) й грйл все Ф землА влсуодл и завода работав члвкоа. все творл повеление Бжпе102) не престоУпаа повелйннм103) его.
Тако же лоуна и звезды састрджающе104) всю нощь, вос^оджще. н за^оджще сайта дающе105) всва члвкома. шествУющима106). лоуна по морю, по рекатла. по езе’°ма поУть воджщима. й многал наша везл кон ид гаже сатворнрма пре творьцома свонма. Бгома не боащеса его ни ФстаноУщесА злова свонуа. то бо все терпи107) вжнл страна БОАщесА. такоже и море твори и Фзера. источници. рекы108) работающе члвкома. Фвъ носащс109) в коравлй^а возащс повелйниема. вжнима. вйтры110) изо града, ва грд. поути творАще. череза нощ!111) в лодьгар в челнй^а лйтй. а зимй на возй^а. напджющи водами н112) кормАщн рыками всакыми. й шмывающн наса. гако нама рд кота юта. вогащесА творца своего, тако же н Фгнь творите повннУасл гви.113) грйл. пека. варА. соуша зноа. все творл на потревоУ нама. аще ли не повели нама что114) сатворнги гь. тФ все неслтветь115) н116) стоите ва своема оуставе. Дще ли чемУ повелите что сатворити. то все творите. по вжию велйнию и по соудоу его. а Ф севй ннчтоже ие смйета творити. ни землА ни ллоре. ни Гзера ни рйкы. ни кладлзи ни истоци.117) ни горь! ни пропасти, ни шгнь нн звйри. ни гады ни рывы. нн мрази, ни снйзи. ни вйтры. ни кал же тварь, ци ли118) семУ не нмете вйры БезоУмН1И члвци. то по севй разгадайте н помыслите, чего в нашома
— 155 —
rkvfc н^т)?. в нашома тЬлЪ шгнь знлла. нежить119), дьны120). глисты, черви еже121) в нашома тЪле122). то все лежите недвигомо. вожсж вога. а не смйж(сж) ничтоже сатворити тЪло^ нашем о)?. tpe ли повелите гь вселлоу вастати. еже в на- недоуга. великоу болезнь сгтворити члвкомь.123) н вь124) слтрть приводите, божиим» повелением». все125) вга вонтасж. и трепещете.126) толко127) мы члвци все прссто)?лаема вга128) не бож-щесж 129) й заповеди130) его не уранн шць своиуа не сло)?шаема по злом)? своем)? оумУ по первом)? своем)? проклжтьств)?. и непокоривомоу оулл)?131). вЬгаема ш п)?ти йстиннаго. и спсенаго. иже ны ведете вь132) цртво нвное133) н в райскою пищ)?, вь134) вечный животе.135) номы того поути пугаема, и на поуть погывельный. настоуплема. дедоущн ны в м)?к)?136) и во тм)? крол\£шн)?ю 137) никто то веде138), но сами севЪ по своем)? злом)? норовоу.139) вТа не вогащесж ни чт$ще его. и заповеди его престоупающе 140) а дьдволж д^ла творжще. и грЪуы с-лвершающе. д вга не прег)?ще141). днжвола вазлювив'ше. н м)?к)? вЪчн)?ю. своводнн бывшс сами сж в равот)? предаем» сама во гь в» етн глете, всжка творжй гръ рава есть rptyoy. мы же гл вга завывае и не тво-рн волж его. а како вы ны не чтнтн его. сама во ны вь142) вчелЪ глта. чем)? мл члвче не сумеешь чтнтн. а газа теве Д’Ь'лж свъ сатво-риуа. и нвса143) распростро. землю на вода сутвердиуа.144) море, горстью нальгауа. и пескоа шгра""ха. тев-h ра езера. рекы нсточникы створнуа. тевЪ ра слнце. и звезды оукраси.145) тевЪ ра’“ всжко древо насаднуа. и прорастиуа травоу. товЪ146) шгнь сотвори, дождь ноустн й снЬгы. и147) новое творж стоууынно.148) то мене войтесж. и трепещете. н не преступаете. повелЪниж моего тыже149) ме(не)150) не воншасж. Hi трепещешн. нн храннши. заповЪднн мон. почто мл не чтеши. а газа твои вга. гаже151) твой црь. гаже твои152) прадеда 153) гаже твои д^да. гаже твой шць. гаже154) твое племж.155) чем)? мл не оумЪёши чтнтн. й ие боишнсж мене. Лще мж имЬешн вга cest то чем)? не слоужншн са страуома. гако же ми слоужата аггли. й аруа-днггли и веж гварь. аще ли мж зовеши црма то почемоу мж н4 чтеши са Богазнию. гако же земномоу црю слоужате слоугы. аще ли мж творнши прадЪдома. или дЪдшма севк то чемо)? мж не чтеши. гако довр1И вн)?ци. прадеды и дЬды чтжта дще ли мж.творншн шцеа cosi. то чем)? не156) творнши воли моей, гайо же доврм енве шцома тво-р>жта.157) аще ли мж творнши влискома108) совЪ. или вратома то чемоу
— 156 —
мж не чтеши. гако же доврш влизоци.159) влизокы свож чтжти. или Брат1ю. 16°) Нш мы пакы на прежнее визъвратимъсж. намъ во аще прилети поста чтотд дшамъ н тЬломъ. прогнание всЬми дкломъ злыми се161) во заповедание, всжкой довродЬтели. чными ерей слоужнтелн и предъстдтелн вжию предъ столоу.162) мы во печжлоуемъ и скорвнмъ. и странно (sic)163) творнмъ говение164) не ^отжще сж шстатн ш зловъ своими. пьжньства швьгадениж. влоужениж непокорениж. й всего везд-копиж н поути спсендго прно165) прно166) в^гающе.167) й cyoai та ко еР'кемъ. вопрошающе.168) что на гасти и” пити. или что поклона, аще на ркоутъ. правило сты шць дплъ ч'тны. н шць наводжще насъ на поуть спсеный. и шврдщдюще дша ш погывелны злы дклъ. а къ стауоу вжию прнводжщи' н глющй нам» всю истнноу. егда иуъ оуслышимъ. право и достойно чини свой съвлюдж!ре. и повелевающими намъ чеспый поста, чисто непорочно съвлюст! ш швсжкыж злобы шстоупитн. а къ вгу при-в^гн^ти.169) на днжволю главоу настоупнтн. й всю силоу его посрамнтн. и волж его попрати. истинными 17°) постомъ. н бжтвеныхъ млтвь171) погроужающе. чистыми слезами, всжкоу зловоу. и помыслы воюющоу на дшю. и всЬуъ скти172) дьжволир велжщн^ъ. изв^гноути гёко птицами дшамъ нашими, да не оувжзнемъ. шпж в173) ткуи же сЬтеуъ въ прежних».174) по своемоу норовоу ^оджще. и тд словеса слышавше ш ннр175) дшёполезнаж.176) й глемъ се вельми ны тжжко. не можемъ сего понести. инк есме славн члвци то176) на дшвраж д^ла же к вгоу привлиженнж ймы177) ленши. и немощьни. ими же дши спасаютъсж. й къ вгоу възвышдемъсж.178) й нд злаж дЬла есме крепце179). й не ле-нивй и Бодри, кратиж180) и сестры и чждцн. й по181) морю плаваньемъ. или по шзер^ уожение182) нлн по п$гн ^оджще нужею в кыж грады. разБОйпикъ вожцксж183) почто по веж сн. мню184) н^сть ко в здпо-веде^и Бжинхъ. тжжко ничтоже ни трудно, иереи во шврдщаюта ндсъ. ш поутн погикелвнаго. а нд поуть истинный185) спсеный ндставлжюще186) насъ. толи187) есть намъ тжжко.188) ще ли189) велжта намъ покажтнеж. прежними своими гр^хъ. н злы дклъ шетоупнтн. къ Гоу вгоу привЬт-ноутн. а дьволж дЫ ш севе шврещи. и190) глемъ мы есме кртьгане а191) дклд дьжволж творимъ.192) й мы193) в^ддеми гако крщени есме. но младыми тЬломъ.194) и смысломъ. млдди195) шрнцдлиеж ёемы со-тоны и всЦъ дЕли его и всъ196) слоужовъ его.197) и всъ агглъ его. и всего стоуда его. нн(> й стар^ воуд^че198) шпжть есме нъет^пнлн.199)
— 157 —
и200) в иерлн. гако сайта, тако201) в'пераж. шрнцаннж дьжволж. и202) нс убфома и сии203) нл старость выиерети. ни шстатисж иха злосер-дие.па свои 204) й205) злобами д|гаволими.206) да како хофе. бж!ю лить имйтп.207) й ссуда страшиаго. извётн208) тако творжфе. но на прежнее глаиье. вазвратимасж. нереема go ноужио.209) пефисж ш стадй хвыуа210) (овецъ). Дцк211) пастуха паса стадо, то ие оувлюдета стада, тогда волка пришед распустита212) стадо, н швцю васуитита. велико зло бы влёта пастУхоу томоу не савлюдашеллоу швчжти. своего стада.213) паствжфиа214) уво стадо.216) такоже и ерйема. Блоудо^фё васа. ш волиа мысленаго, еже есть дьжвола. того во волка влоудотче на. йерйи велжта налла вйгатн. ил горы, да не постижены воудема. дьжволома.216) и ведени217) во дно адово.218) тйуа во гора сама волка вйгаёта Дцк сл уофета. погнати. по219) нГ и220) скоро оустанета. й посрамитасж221) вгома а лова своего в на не нм+ёта. афе во на ты горы возвежнл\а. спсемасж. горы Же соуть увы заповеди. стыуа лпла и пррка. и стыуа шць ёже ёреема 222) ©указали нама нл пользУ. и нл покоганиё. злы нашиуа дйла. со^ть во в мирй. веж наша дйла. мйрою223) дйла наши. шеоудимаеж.224) гаже швоима225) мйры гавлжа226) ва бголюбнвш члвци. дл приложите суши ваши ерчныж. се соуть мйры сими227) же шпрлв-днма дшю свою й 228) спсема ю на горы оувежима волка, ёже 229) есть поклжние. и поста чиста230) поклона, и алкание231) ваздерьжаннё ш швежкого зла лллтины232) и Покоренье.233) любовь смирее кротость, трезвость, вратолювье. нагы шдйнье. молчание послУшлннё словеса. нешеоужеини234) не шклеветанн.235) ни швида. нн глждание.236) нн вражда237) ни рйзшим'Ьнне. ни влоуда. нн прелюводййство. ни гордость, вдйнне слезы млтвы ко црквл хожениё. ка волныма посефеннё. к тем-нщи прнхоженнё н наделенье, мртвы погрйвеньё. шцачфенне. и ллтрн лювленне.238) н нна многл дежниж.239) ейми240) дйганьми. веж козни дьжволж. прои.енема и главоу его злочтивоую попре. Сеже сУть дра-гыж мйры. жизни241) сига, злаж дйла. й сквернаж ш вга шетоупна.242) нуа же ны243) велнта уса вга шетоупнт! и- взийти244) нл гороу. ёже ерей велнта245) нуа246) вйглтн.247) нже соуть велмн плгУбнл. й вгома ненлвндема. а стымн проклата. бже есть свара, бой. евлда. величжнне. гордость, велнчжннё. не лллрдиё. зависть, вратонелювье. прзшраство.248) злова швнда. дменье. возвышение.249) лицемерье, непоксрениёма. мздо-имйииё. ч5соуженьё уоулениё. пьганьство. швьгаденьё. несытость. грав-
— 158 —
ление. насилие иеслоушанье. божм^-х250) заповедей.251) оуыйство развой, дшегоувьство чародейство. 252) наоузх ношений, коцю^ны йдолослоужение. ллоленьж колод^знаж. и р^чинал. пйснн б^совгсныж. плжсаннж. боувий253) сопели, козиц^?54) нграниж вковгскаж.255) и всл зла* дЫ. снхх256) во д^лх веллтх налах иУцн257) ходити258) по правилоллх. и по запове-делах стыух аплх н вГоносны Фць. ушдити на. горы ренте вхст^пати и доврал дЬла. ш злы же оуклоилти не вхс^ыщены воуделлх зв^релах ренте днгавололлх. да не снесени воуделлх зв^реллх ренте дигаволо. да не снесеии воуделлх во дно адшво. й вх тллоу кролл^шно^ю. н схтво-риллх печжлна пастоууа еже есть epiil. и да то259) вратнж. н сестры, подвнгнесл на довраж дела. а злы сл» шставнллх. и шк’Ьгнеллх: постхныл дни радшстию дховною проводнллх. сх чистотою, страхх бж1и йлтЬюфи. вх срцн^х наши. Фца260) своего слоушаюфи.261) а заповеди гнф сх^ра-ижцк. 262) сх 263) вслкыллх сллнреннеллх и лллтвамн. й всею добродетелью264) да достойно265) оупасенн воуделлх.266) прентн267) постхныл» дни. чтныллн иереи. чтни непорбны ьоуделлх пр1дтн спсеное т1ло и кровь роу.268) на Фсцкнне дшаллх и т^лоллх ндшимх. на шцнцкни'е грЪуоллх. й на йсцЪленне недоуголлх. лллтвалли269) сты ух аплх Фца н сна й стаго дуа. и ий и прио и въа аллй\
BapiaHTu къ „слову св. отець о nocrt устава церковнаго" подведены по издание въ Правов. СобесЬд. 1858 г., ч. 1, стр. 141—167.
*) наченше.
’) в коего жж.
•) крщенъ.
•)	пародитьс*.
’) хощеть
•)	не остави Богь.
’I дадъ ему есть.
*)	и не вольных ’) вежкаго человека. 10) приб. си. и) и.—и) си.
*•	) приб. rtno.
") опущено; возстановлено ЭТО моей наши, п Прм. Ооб.
15)	а оный.
1в) но рещи.
11) не блудитъ.
18)	подобно
*’) плотьскых по своему xoTiniio.
’«) зд*.
8I)	страшномъ
159 —
**) вЪстить ти и
”) творити къ
24—ss) въ Соловец. рп. № 803 н!тъ; дал!е сделана перестановка текста: См. выноску 57.
25) святыя.
17) хотяще.
ss) и!тъ.
**) бес памети.
”) причаспе.
’*) чисто.
’2) Сходно съ словомъ къ невЪжамъ. См. прилож. № 1.
зз) господня.
’*—3’) опущено. Начиная „ио се слышаще" сходно съ „словомъ о посгЬ о велищЬмъ и о петров^ говЪньм. о филипов!>“. Рп. Тр. Лавр. № 11, л. 96; № 26 прилож.
зз)	постные дни.
3’j опущено ДалтЬе: съ всякымъ воздержашемъ.
381 комкавшей.
33) вкусятъ.
‘°) и тако.
*	*) такоже.
*	2) господне.
*	’) и
*	*) и
*	!) приб: мало.
*	6—*7) иное чтеше тако бо творяще, истиинии крестьяне наречемся хра-няще законъ бож:й и спасемся.
*	3) воскресе.
—	и) радость всему Mipy и Becexie в!рнымъ безъ конца.
51) опущено. Этимъ оканчивается „слово къ нев!жамъ“. ctx.
53) же.
’*—55) опущено. Егда же неделя та коичалася тогда солнце зашло.
55) провожаютъ.
и) не творятъ. Дал1е въ Соловецк. Сборник! сл!дуетъ место о праздно-ваши пасхи, приведенное выше.
“I рыбы не ясти. и
53)	одноя.
•°) рыбы ясти.
61) вм а—тако.
53—зз) выпущено.
в*) опущено.
н—ев) чит. такъ: а поклоиовъ на день ио триста W эемм. Тако нов го* stHie правити петрово и филипово. А иъ великое говенье пвклоновъ. и. на заутрени н на обедни. н на вечерни.
«) душевный.
55) бо достойно бы братье и оприче говИнья такъ тнсфити.
53) поминающе.
7») своя.
71) согрешенья.
— 160 —
”) а про.
’”) вскланивати.
’*) предъ нимъ
”) скорблюще
80) словесъ.
»>—*>) опущено
88) небо землю
8‘) и море и вся яже в них
*9 ны
86) и живыхъ ны створилъ есн.
87) створилъ.
ss_ss) опущено.
’•) м!сяцъ
9l) опущено.
°8) сн$з и дожди
»’) и
’•) его но все.
98) в устав! своемъ.
96) не преступая.
97) дает
") такъ чит. * земля лаел плоды своя ивсн!» челогЪкмь аит* ж траву древа цветы. Плоды веякаго овоща земного на потребу	art»
скотомъ.
10°) освещая.
wl) осияя.
wl) и не.
W8) заповеди
1М) стражюще.
1Ю) показующе.
1|19) шествующим путь моряк
*97) терпять.
*98) р!кы
1М) н^тъ
п°) н^тъ
U1) море
42) н!тъ.
*13) работая человеком*.
IU) чего
115—116) н^тъ
*17) источникы
lls)	или пакы
чб_iso) Н!тъ Нежить—неждъ—вередъ, матерш, скукровпца, какъ полагаегь Срезневск1й. дьны—(дно)—вероятно имеется въ виду твердый кусокъ жилистаго мяса, помещающейся внутри человека вблизи хребта. Труды Слав. Ком. Моей. Арх. Общ I, 141
121—122) опущено.
и®) створить телу нашему и
1М)
12а)	все бо братья.
126)	повел±ше его.
—161 —
127)	толико.
128—129) вм. этого- повел^шя его.
,30) заповедь.
131)	безумию.
132—133) въ жизнь В-Ьчную.
134—1зо) веселье в-Ьчное.
13в)	вечную.
137)	а никто ны
133)	не выдеть.
И9) норову.
14°)	опущено
ш) брегуще
142)	пчелФ
143)	небо.
144)	основахъ
142_но) Сходно съ „словомъ на память иже св. Шца наш^р 1 ИЭД рек епископа" Ркп. Моск. Акад. Я» 77, л. 227
14«) Д-Ьля.
147-148) опущено.
14Э)	челов±че.
16°)	сл$д. чнташя мене.
151)	в-Ьроятно сл-Ьдуетъ читать Азъ же.
152—153) опущено.
154_1эо) опущено.
156)	мяне чтиши с боязнью ни твориши.
1S7)	волю.
1W) другомъ
159—160) братья братью чтят и друзи.
161—162) опущено
163)	отрадно.
1М)	И се помышляемъ на срдцихъ своихъ. како преити пост!.
165—1бв) опущено
167)	б-Ьгаемъ
168)	прашающе.
!69)	ПрибЛИЖИТЬСЯ.
17°)	и честнымъ
171)	силою
172)	сФтей.
173)	в первых Tix.
174)	иЬтъ.
!’5) нфтъ.
176) и еще не хощем послушати их глаголите бо наш добро.
l76) Н-ЙТЪ
1”) на та емы немощни н л-Ьниви
173) возвышаються.
17Э) кр-Ьпцы и не можем ся ихъ остати.
iso—lei) пропускъ Читается такъ творим я своимъ безумюм. а добрая и полезная божия заповеди тяжки си творим и стродн-Ьи всЬх дФлъ земныхъ но о чем ны суть тяжки заповеди бож1я. пов-бдите ми братья и сестры и чадци. по морю...
11
— 162 —
182) или ito рЪкам нужное восхожен!е.
183) блюдущеся.
is*) мЪню.
185) цЬТЬ.
185) наставляють.
187—188) то бо мы творим вельми тяжко.
1М) оже.
19°) а мы.
191 — 182) д^ЛЪ ДЬЯВОЛЬ Ив ТВОрИМ.
193) то ВСИ.
194—195) Вм. этого: младымъ умомъ.
19з_197) и всего студа его.
198) въстар$вся.
199—200) опущено.
281) Н11ТЪ.
2°2) Н11ТЪ.
2<В) ИЗ НИХ.
204) в злом срдци своем.
405—206) Н^ТЪ.
2W) милость отъ бога прияти. или
и®) избыти
2®) нужно есть.
a0) своемъ.
211)	аще бо.
212)	распудить.
212)	стада своего овчати.
214—215) опущено.
218)	ВОЛКОМЪ.
212)	и ведом и.
218)	аду.
219)	Н1ГЬ.
») да.
221)	посраленъ бываеть.
222)	ер$и.
223)	да м1рою.
22*) оправдимся.
225)	обои.
226)	ЯВЛЮ.
221)	ИМИ ЖЪ.
228—229) такое чтеше: спасемъ душу отъ волка и въб^жям иа горы»» еже...
23°) Н'ЬТЪ.
231)	Н1ТЪ.
232—233) Н^ТЪ.
231)	неосужеше.
235)	неоклеветаше.
236)	ни алкаше.
232)	врежда.
238)	любовь.
239)	добрая.
21°) сими бо.
— 163 —
2u_242j М1ры. злая и скверьная д^ла отступая отъ Бога.
2«) нам.
2,м) взыти.
2®) велят.
246)	нам.
247)	отъ нихъ.
248)	презорство.
249)	Н1>ТЪ.
25°—2о1) словесъ преступлеше Божиихъ заповедей.
232)	Н^ТЪ.
а63) буди*.
2м) козици.
233)	игранья 611СОВСЫЯ.
25«) ОТЪ СИХ.
Ж) отьци духовни.
2s8)	б^гати и ходити.
2м) слышаще.
2®°) духовнаго.
2®1) послушающе.
2®2) храняще.
263—264) опущено.
265—266) да достойни и спасени будемъ честными ept и.
22’) приемши.
2s8)	и кровь Господа нашего lucyca Христа.
2®2) дал'Ье такое чтеюе: молитвами святыя владычицы нашея Богородицы и святаго 1оанна прдтечи и святыхъ апостолъ и всбхъ святыхъ молитвами умо-ленъ будеть Господь нашъ и помилуеть ны всегда и нын^ и присно и в в^кы в^ком. Аминь.
11
XVII.
Слово св. , Доний о желЬющигь.
Нач. СФдящю некогда въ своемь штишьи.
Списки.
ВолФе пространный текстъ.
Златая Ц1пь. Ркп. Троицк. Серг. Лавр., XIV* в., №”11, л. 26.
Пашлевсшй Сборникъ, XIV—XV в., л. 35.
Ркп. Рум. Муз.. XVI в., № 186, л. 21.
Ркп. Троицк. Лавр. нсх. XV в., № 91, л.
Ркп. Троиц. Лавр., XVI в., № 204, гл. 13, 1. 20.
Сокращенный текстъ.
Ркп. Троицк. Лавр., XVI в., № 202, гл. 83, л. 123.
Ркп. Троицк. Лавр., XVI в., № 203, л. 113.
Ркп. Моск. Акад., XVI в., № 46, л. 137.
Слово въ томъ вид^, какъ мы его имФемъ, не можетъ принадлежать приписываемому лицу. Авторъ не можетъ написать о ce6t: „С'Ьдящоу ми некогда во своемъ затиппи стом$ Фцю и великомоу ар^нрею хвоу дишнисию и пркдоша къ немоу мнози". (Рук. Троицк. Лавр. № 204 Измар. 1 ред ). Въ Измарагд! 2-й редакции начало (гл. 83) noBtcTBOBanifl идетъ въ третьемъ ли
— 165 —
це.—Составитель Слова не могъ быть грекомъ: доказывая, что не должно скорбеть объ умершпхъ, составитель ссылается на слова ап. Павла изъ 2-го послашя къ Кор. VII, 6 и 13: „сего рд” вгзвесслнсл, и вгзрддоваугсл. о прсстдвлсн(и titobIi гако покойсл дул его. Слово TtapoDaia (пришеств)е—прибьше) переведено—преставлеше, смерть. (Описаше славянск. рукоп. Моск. Синод, библ., 2, 3, стр. 66). Указанный неверный переводъ нельзя объяснить тЬмъ обстоятельствомъ, что у составителя Слова былъ подъ руками славянсНй текстъ 2-го послашя къ Коринфянамъ съ такимъ именно переводомъ. Известный доселе списки 2-го послами къ коринеянамъ имеютъ правильный переводъ. (Г. А. Воскресенскш, Древне-славянскп! апостолъ. Выпуски 3, 4 и 5, стр. 72). Остается предположить, что составитель Слова зналъ по-гречески, но плохо, вслЪдств1е чего и допустилъ ошибку, пожелавъ воспользоваться для своей статьи подлиннымъ греческимъ текстомъ апостола.
Изъ Слова не видно, какому Дюниспо принадлежитъ соста-влеше этого произведена. Можетъ быть, зд^сь имеется въ виду ДюнисШ Александршсшй, обращенный въ хриспанство Оригеномъ и бывппй съ 231 г. (или 232 г.) наставникомъ Александргёской огласительной школы, а затЬмъ въ 247 г. избранный епископомъ александргёскимъ. Въ 252 г. онъ потерп'Ьлъ гонеше и возвратился въ Александра только въ 260 г. Въ 265 г. св. Дшни-cifi скончался. После него осталось нисколько замЬчательныхъ сочинеИй обличительнаго, учительнаго, догматическаго и экзеге-тическаго характера. (Жит1я святыхъ, сост. преосвящ. Филаре-гомъ Гумилевскимъ. Октябрь, 31—32). Время епископства св. ДюниНя было весьма бЬдственнымъ для церкви Александшской: народъ страдалъ отъ междуусоб!й, голода, мора. Св. Дшнишй словомъ и прим'йромъ утЬшалъ страждущихъ. Въ 263—264 г. свирепствовала чума. Въ послами своемъ къ пастве, относящемся къ этому времени, св. Дюниый поразительно живо изображаем ужасы общественнаго бЬдств)я: не осталось дома, где бы не было умершаго; городъ былъ переполненъ слезами и пла-чемъ. Хриспане съ самоотвержешемъ ухаживали за больными, язычники же обнаруживали трусость и жалшй эгоизмъ: прогоняли
—166 —
дтъ себя заболевшихъ, выбрасывали на улицу полумертвыхъ и т. д. (Дружинин#, Жизнь и труды св. Дюнная еписк. Алексан-дргёскаго. Казань. 1900 г., Стр. 338).—До насъ дошло упомянутое послаше св. Дюнная „къ александр!йцамъ“, но не въ целомъ видФ: конца не достаетъ. Послате оканчивается указа-шемъ того, какимъ образомъ язычники старались отвратить передачу и распространено болезни. (Творешя св. Дюнная Вели-каго, еписк. Александр!йскаго, въ русскомъ переводе Дружинина. Казань. 1900 г., стр. 77—79).
Как!я мысли заключала въ себе последняя часть дошедшаго до насъ слова, было ли тамъ обличеше язычниковъ за излишнюю скорбь объ умершихъ,—неизвестно.—Допустимо, что упомянутое послаше св. Дюнная къ александр!йцамъ могло дать поводъ къ составлен™ новаго слова, обличающаго излишнюю печаль хри-спанъ объ умершихъ. Возможно, что и славянское Слово о желеющихъ могло возникнуть подъ вл!яшемъ знакомства съ творешями св. Дюниая александр)йскаго При этомъ обращаетъ на себя вни-ман1е следующее обстоятельство. Слово о желеющихъ по форме состоитъ изъ вопроса христолюбцевъ и ответа св. Дюниая. У св. Дюниая Александргёскаго действительно есть сочинешя, представ-ляюцДя изъ себя ответы на предлагаемые ему вопросы, напр. ответь св. Дюниая на десять вопросовъ Павла Самосатскаго, фрагментъ съ вопросами и ответами о рождеши Сына Бож!я отъ Отца. (Тво-решя св. Дюниая Великого въ рус. переводе Дружинина, стр. 123, 176). Такимъ образомъ и содержите и форма Слова о желеющихъ наводить на мысль, что это Слово могло возникнуть вследств)е знакомства съ творешями св. Дюниая Великаго. Но древняя Русь не имела перевода сочинешй св. Дюниая Александргёскаго, не было и его жипя, какъ отдельнаго сочинешя: такового нетъ въ Минеяхъ Чепяхъ митр. Макар!я, нетъ даже въ жипяхъ св. Димитр!я Ростовскаго. Темъ не менее въ поучеши 1оанна Златоуста „еже не плакати о умершихъ" (вероятно, русское произведете) есть ссылка на св. Дюниая: „ш сем бо велики! дишнисии глеть. аще кто въ животе имйлъ скорбь ш гресйхъ" и проч. См. прил. № 19, выноска 1—2. Этихъ словъ въ сохпанившихся творешяхъ Дюниая Великаго нетъ.
— 167 —
Церковь знаетъ еще писателя съ именемъ Дюнишя—именно Дюниая Ареопагита, въ книге котораго „О церковной iepapxin" говорится объ умершихъ,—„О томъ что совершается надъ усоп-шимъ“. (Писашя св. отцевъ и учителей церкви, относяпцяся къ истолковашю православнаго богослужешя, томъ I. Спб. 1855 г,, стр. 219). Но ни по форме, ни по содержав!» въ творешяхъ Дюниая Ареопагита нЪтъ ничего общаго съ Словомъ о желйю-щихъ. Вообще, мы не можемъ указать писателя съ именемъ Дю-мис1Я, которому было бы можно приписать Слово о жел'Ьющихъ. Самымъ вероятнымъ представляется предположение, что это Слово навеяно изучешемъ творешй св. Дюнная Александргёскаго. Полагаемъ, что Слово о жел’Ьющихъ—русскаго происхождешя.
Слово дошло до насъ въ двухъ видахъ: въ Измарагл'Ь 1-й редакцш и Троицкой Златой Чепи, где оно изложено нисколько пространнее въ сразивши съ текстомъ, находящимся въ Изма-рагде 2-й редакцш. Разница между обоими словами не столь существенна, чтобы ихъ считать отдельными редакц!ями; но въ тоже время нельзя одно слово считать механическимъ сокраще-шемъ или распространешемъ другого. Слово по сокращенному списку цельнее и стройнее. Сравнительное изучете обоихъ спис-ковъ производятъ впечатлеше, будто бы распространенный списокъ представляетъ изъ себя черновой набросокъ, а сокращенный— слово въ отделанномъ виде. Въ древнейшемъ списке (Тр. Лавр. № 11, л. 26), отличающемся вообще длиннотами, заметно вл!яше худыхъ моноканунцевъ. Такъ, говорится следующее: яаще преходи по. й. не комкавъ дни. то гако и скотина есть“. Въ Изма-рагде 2-й редакцш этого места нетъ.
Одо счто денисьи. ш же-Л1кмЦ1Н‘. ПООуЧЕННЕ. ГН БЛГК. Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XIV в. № 11, л. 26.
Сед«ЬЦ1Ю *) некогда ВЗ СВОСМЬ штншьи.2) стому шцю великому
Олово счто «щд ншго Д1ШНИС1А со жел'Ьмцл^г.
Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XVIв., № 202, гл. 83, л. 123.
Иногда стому	д1шннс!ю мнш-
зи уртолювцы пр!ндоша.
— 188 —
ap^ieptio py дишнисью. н прндоша к нелу лно^н стнн Фцн. ^отлще СЛЯ1ШДТН Ф него. Q. (слово) дше-полцно3) днвныр его Беседа и лного разула. н оученнга его. н на лиога! часа, приложиша4) ве-сЪды дкюцк. сучение5) во его Фнн-лаше оу и нуа оула ^елнаш. и6) разула д)(вна1Й строисА в ннха и ЛНАХуТЬ 7) оулоль п ко на НЕН сЪда1Ц€ н принш^уть8) сучение его гако Ф салого ва. н се пака1 прндоша к нелу во та же года, н^цни кртолювци. и достоин I9) вЪры craira поучен ига10) дшеполе?иа хо-ТАще11) Ф него оут'ЬшнтисА12) оутЬ-шеннель )(валь. ФтАГчала во si12) дша н)(а и срце. Ф лногаго iifei-дЬньга н пе^ульга13) мира сего пре-лестнаго14) дьгаволю во оучению вселшюсА ва ерца н^а. не текло лужела но и жената
хотАфнла Фрлсти Ф севе пагубное дЪло лира сего, и начата вапро-шатн стго ркуцае.15) вапрашаела токе чтна|й Фче16) о сель есть ли Фшедшнла ФселЪ дшала. тало кага пол^а Ф жел'Ьннга. и сдЬ17) же-лЪ'сть по ни4 со18) лнога1ль пла-
Нуа Y0TA-
Х0ТАЦ16 Ф него дховныла оуче-ннела о^гЬшнтнса. si во дша «ха ФтАГчена невЪден!ела.
зло бо Фнюдь й паг^ва е<.тъ’>£цв. нже оученнА не слышатн.
н вопроенша стаго рек^цк естлн noewfiie Фче оулершнла дшала-
чель н ра|даниель горка1ль. но-САфнла сквернага 19) р^вища на головаха свон^а. а лужи швро-стнвше волоса! главк! своега. тоже
лнога<5днн тако творАть. велЬ Kaiii же пастуха словесна^а20) швець ^ва стада, н неложиа! оучитель.
нже по ннха на лнФгн дни вже. лЪюта со лнбгнла плачела. н ры-даннела горкнла. носацк лйкн й жены на главах свонха калныА н нечнстыА ск$гы. н л^жн швро-стнвше власы главы своеА.
тоже творАта на долги дни великн же стль дншниан
— 169 —
правапа eipai. глубина! срца своего во^дорувл и проследи вса pc. о лютй члвчю род)? прельфену лестею дьаволсю. приимше в^ру правую21). А крфенне свое22), и разума довра оучнига ста не прием-люфе суть, иже бы е ввели в покой жи^ни в^чнапа. но си23) приимше оканьна|р оученне и ipe-клаты садукен. иже24) суть подобии огню негасимому и слюлЪ присно-врюфеи. си же тако творАфии прн-ВА^ани вуть в тыр же мукар24) с ними. н Topic25) Tip кудс1 ь.26) они во не приимше крцаенига ни правапа eipai тако творлть. а си приимше С1ое крщние и aipy правую осквернншасА27) скверными28) жсламн. и дыаволю творАть волю29) и похоть.30) ижс болшс .ллуц-fe спо-добать и подкгнЫ кудеть в нега-CHMiaab огни31) жидома и еретн-кома. и садукеема. а иже ва Bipi и во крщини вудуцк тако творАть. луче бы са има не родивше. нже сами cosi sinnyro тму прошвра-^ують.32) и покрывають 33) тмою и великими сквернами дыавбми о сдду!гЬнскд оума. пррка бо ре горе встдюфима ^аоутра и кваса гона-фима. кваса же наречетьсл34) пе-з'умье. а гонение пагува. и пака! нррка рё. посл+.днее есть горе жсла35). и ведеть таковапа во тму кром!ш-июю. мне^и бо тако д);юфе ндуть во дно адово покаганига не имуфе
о срца воздор)?ва и велми5) про-caigHBCA и рече. о люте род)? члческом)? д1Аволома омраченном)?, афе бо и6) Bip)? праву и крефсние примете но разума довра HicTb.
обычай пр!имше оклАНныр7) садукен й проклАтыр8). иже славы гна не внд4ти.
но со А1Аволо»а к)?д)?та привАзаны9) в пегасимома шгнн.
Tin ко10) пн крефенГА пршмше ни Bipbi правым по мертвыма же-aiiOTa. а с!и пр!нмше стое крефё-н!е и aipy правою, а осквернишаса окданны жел);ниемл д1аволс тво-рАф€ рт4нне. то11) горшей сподо-БАТСА м)?це. Н в)?Д5 ПОДПЕТА НЬ негасимома огни жидома ( ёрети-кома н12) сад)?кеома.
л)?тче вы има не роднтисА
nepeie оноа тмы сами са тмою и д!аволами сквернами покрываюта о сад)?кейска оума13) рече бо пророка.
горе посл!днее и пaг)?БaжeлiA14) ижс таковым сведета10) ко тм)? кромъи1-н)?ю в негасимый огнь, мншзн ьо жeлiфe ид)?та во дно адово, ацк
— 170 —
ш томь н комкании того ради ли-шени вя1ша шканьнии36) им же бы жи?нь вечную пригати. аще ли вы в томь шканьств^ ^ода.37) приступила кг стм£ комканию то не про-щенг вудеть ни в сей в!кг ни вл будущий. И суд® HCH!?M0AHM2U при-иметь.37) аще4" и мужь прииметь39) стое комкание, а жена его желтеть.
й то. е. проклАто. пишетьвосл. стить мужь нев^реня iv жен^ в'Ьри’Ь.40) тако же и оканною женою, вл шкань-ство вниде. гако же и адамя жены ради испаде испороды и гь бо рё вудета шва вг плоть едину. аще41) бо жена чта то н мужь чтя42), аще жена не чта то и мужь. глть же и се писание, аще переводи43) по. п. не комкавя44) дни. то гако и скотина есть, чть ко вя^ложиля есть на epi га. того ко ра н прркя рё члвкг вг чти сы не ра?ум+> приложисА CKOT-fe^z несмыслсиг^г и оуподовисА имя. тако же кто и (и простыня члвкг. аще кто не комкаеть тр!жды ш года до года, то всуе нарЪцаетьсл ^ртьганннг! а а ни теплг ни студенг.45) bzi же враё46) не пооучаитесА нравомь са-дукеискимг. ир же дьгаволг оучить жел'Ьню тому, а другана47) по мртвЪмь pi^aTHCA. и давили и топити в годг.48) рка да не едииг вуду вг муц^Ь в^чи^й.49) и тако
ли покаАниА16) не йм^фе отомьи17) того д!ла причащёи1А лишаютсА 0КДАНН1И. аще
ЛИ В ЖеЛЪН1Й ХОДА18) Пр1А19)БЫ20) стое тЬло и кровь гню21). то не в^детя прощениа ни в ciH в4кг ин в в^-д^цин и нейзмолймг с^дг шбрл.-фета и ве памдти в4чн^ю мт22) аще лн м^жг причлфаетсА а жеиЪ его желтиофи. той
проклАтг23) есть и лютг примета24) Лдя. пишетБОСА. ститса неверен г верною женою, тако же и шкаАи-ною женою во зло
виидета. гакоже первсзданныи. жены дЪла раж изгна бысть. гь бо рече. бва в плоть ёдйнЪ1 ведете, аще во жена не вЪрна то й м^ж не чиста.
вы же братю и сестры не творите сад^кейскд нрава26) й^ же д1аво же-льнию28) оучнта. й ннь)мя во тво-ритг р^затисА по мертвыуг27). а иньТ28) в вод^ тоийтисА нХдитг20). и давйтисА оучнта30). давы не единя в
— 171 —
творлть лмю^н члвцн. не токдмо Ф попнна50) но н Ф кртьганд. л дру?ии в отчанЛе впадше погасають. a другд|га вд жели51) уодьфа б1сд приимаеть. да того52) жсл’Ьниг. мнози ва кгесь впадають. то во есть истага53) ересь иже во пристати кд ираволад шканьндмд саду ни и. и. (игке) глють не БД1Ти воскрнию. паоулд во к тимоф’Ымд54) ре. ацк р пропов1>даеть. И ко и^ мртвр иста, тако глть н^цни восприми мртвмд нъ. то н р. нъ вдсталд. суга вЪра ваша, и аплкок55) про-нов’Ьданме лживо.56) ацк р не встд. то и мртвин ш xi погдшоша дд не вудемл тако, и пакд| ре к рим-ллнолад. сего ра хл оуларе 57) шживе да58) н ллртвд|лаи соваадЪють. и пакд| к т!.ла же ре; желл слартнаж к пагуку. а иже59) кто гкел’Ьеть ш rpicip. то нмать жизнь вечную.60) и пакд| рё се а^д Фхожю мира сего Буди же61) вд радость по ланЪ. гь ре к жндомд. не пла-чпте мене. но саааи севе плачнте. и нрркд ре вечера водворить, плачь, а заутра радость, и паоулд ре. сего ради в^ралова^сь и возвеселись. ш преставаенин титовк гако покоисм др его. н к селуньномд ре. крае пе велю вамд неразум+.ватп ш оу-мерши. да не желаете гако и поганив 62) не имуЦ1€63) надежа 64) скрпню. афе ли в^руелад гако р64) оумре н вдскре. тако н ьл оумер-
мйке выад31). мнози жен ypTibiie тоже творлтд а не поганш едины32), и во Фчаьн1н погиваютд. а другим же жел’Ьюцн'ж бъ приёмлетд н мнш?и впадаю вьере са^укейск^33)
иже глютд не выти воскресению34), аплд io павелд к ксринфомд рече. ацк во хс пропов^даетсж35) из мерт-выр воета. то како глютд. н+гцы гако не выти воскресение мертвымд то и ^с не вы восталд36)н оумершш погибли бы37), но ла неводи сё слышите что рече той же38) аплд римльномд. сего ради р оумре. й шживе да живыми й мертвыми швладаетд. к иимд же рече39) по мертвомд желал40) в паг$в$ есть, a aipe во rpictp41) в^чиам жизнь в той скорвь42) и паки рече. се азг Фрж$ мира сего но г>^ди вамд радость ш мн^43). н гь к жидо глаше не плачитесм по лан+. но ш сев^ кождо44)васд скорвите. и про-рокд рече. вечерд водворйтдем плачд а заутра радость, аплд рече. радо-ва^омсл и возвеселилось о пре-ставлеши тев^45). гако
покой46) др его. к сел^иьномд же рече. вратие не велю вамд да нс жалите о оумершир47) гако и про-4in не йм$фе оуповаи1А о воскрс-сен1н48) но гако же р оумре и по-скрёсе тако н оулаершаь возставьтд
— 172 —
шага ш кмь воскрть65) и приве-деть га к сокк и тако в^рьнин со гмь суде а садук-кклхх и вскил исв'Ьрнылль нс вытн сг гмь. да того ра шкаиьнин желтить, вы же врае65 проклмаго того нрава шстаннтесж. но прибегайте на велит. ча кт. цркви и плачитГ w rpieixs свои^ъ. чаюцк ш гл ОутЬшсиига. w xi ici Тё наше ему.
й приведете к cesk и тако вър-HiH с вгомь в^те49). а сад^кешмь и невЪрныж всЬллъ с вгомт. не выти, шин во шкалнн1н того желайте50) вы же кратие
и сестры шстанитесл прклжтаго же-лёнрж. но на велит. днь прив^га-юцк ко црквн51) й w corpiuieiiiH кто плач та52) каюцксл ш нир. члюфе о утешен ил ш вга. а и)53) мертвы^ ие желайте, праведен во в живота грлд^та54)
Вардиты къ слову св. Дюниая, издаваемому по ркп Троицк Серг Лавр. As 11, л 26, подводятся по ркп XVI в той же Лавры № 204, л 20
!) прибавлено ми.
2)	затмили.
з)	словеса дшеполезнал.
4)	пребываша
’) с нимъ оучение.
ь) и дагашесл имъ разоумъ и оумъ нбныи
7)	б±дхоу
8)	приемлюще
9)	жизн1 и вТры.
10)	учешл.
п) требоующе
и) бжше
13)	прельсти сего.
14)	н±тъ этого слова
16)	ему сице W семъ спрашаемъ
16)	е ли намъ кал.
17)	гаже зд!
181	вм со—и многымъ.
14)	калнал
“) славных
211 стоую
и) правое
и) все.
21) иже не соуть достойни жизни в4чныж смол!.
м) м±стехъ
*) юрше
— 173 —
28) боудеть ииъ м^ка.
27) шскверниша
2в) оканнымъ жел'Ьниемъ
2s) Н±ТЪ
3°) хотенье
31)	негасимомоу плам*ни
32)	твор*тъ
м) покрывающее*
м) нарицаетъе*
з°) пагуба жед* иже ведеть.
36)	жизни в$чны*.
37)	хот*
м) обр*щетъ.
зз)	npicToynirb моужь къ сТомоу комкашю. 9 жедф жедфдцця. то тотъ есть прокл*тъ и лютъ ооуд пршмоутъ. пишетъ
“) женою верною
«_43) опущено
4з—44) такое чтен1е аще попъ днии пребоудетъ. а ВОСХЫ1 яе Комкаеть
45) но тоже съ испытаниемъ. а недостойномоу нм на вемжъДн^
4е) и сестры
47) же учитъ по
ЗЗ) в вод±. рекше не единъ.
*9) Н±1Ъ
з°) w поганыхъ но кртьгане мнози твор*.
51)	въ жел4н!и.
32)	того ради в явление
зз)	истинна* ежр прилоучитъе* ко нравомъ.
м) къ корыньфомъ пиша ре.
и—зв) въеталъ си не воровата апльскомоу ПрвПоМДаНПТ.
57)	приб въекре
38)	приб ЖИВЫМИ
59—60) жел* W гр$с1хъ въ жизнь в±чноую
61) боуди же радость вы по мн±
62) н±тъ
83) оуповаш*
34) оумрей ож|ветъ гако BPS оу.мершаа съ |сомъ въвтшитъ.
зз)	приб. и сестры
Варганты къ слову св Дюнишя о жел’йющихъ (2 редакцш), издаваемому по рук. Тр. Лавр №202 л 123, гл 83, подводятся по сл±дующлмъ рукописямъ Троицк Лавр. № 203 л 113, (обозначаемъ буквой Т), Моск Акад. № 46 л 137, заглавю такое-„Слово стго оца деонис!*, ш оусопшихг (обозначаемъ буквой А).
>) Въ А и Т вставлено къ
— 174 —
2)	A вместо естьли елико
’) А. это mJcto читается такъ: „нос Аще калиыа и нечты* скоуты иа 1лава мажи и жены сбростйши власы главы своса.—Въ рук 203 читается также, небольшая разница только вь правописанш (вапр. моужи).
•	) А это слово пропущено въ 203 есть
•	j А н4тъ вечми.
•	) Т и А н!тъ—бо и
8) А и Т окаАииыхъ ii проклАтьГ саддукеи.
9) А оС^жени.
*•) А и Т же
ll) ibid, и
l2j ibid, и Htrb
“) А и Т чит. такъ: тмою покрываю’’’ д!Аволими сквернами ш саддоукей-ска \'ма.
") 4 16ре и последнем* пагоуба жал* и г’ковыа Т такое чтен!е юре последнее й пагоуба желА
13) А сведАтсА, Т. сведеть.
”) А и Т такъ огонь и во дно адово, мнози жалеюще покаАн1А
п) А. н±тъ.
18)	А н1лъ
18)	Т пригалъ.
20)	А и Т н4тъ
21)	А н!тъ.
22)	Аса обрАщетсА, и вЪчнаА моука.
23)	Т проклАть.
2<) А пр>имоутъ, Т приметь.
23)	А саддоукейскихъ нравъ.
2Ь)	А и Т tomoj.
А велитъ р^зати'.
м) А. иному,!’ инымъ
2»)	А топитися велитъ.
”) А НАДИ.
8|)	А дабы ем^ не единому въ мАц^ быти.
82)	А вм. едины точно. Т тькмо.
!|) А и Т слова нисколько въ ииомъ порядка.
3|) А начиная съ 33 выноски „и глютъ не быти мертвым» MOCKpHfA.
33) А и Т вставлено гако.
36) А пе воста Т не въсталъ.
81)	ibi погАблени
38)	А тои-же н!гъ
39)	А и4тъ
‘°) А жалАИ, Т желА.
*') А вставлено жалАЙ.
ы) А въ той скорби—опущено; Т скорби.
•3) 4 и Т 6АДИ вы радость по мн!
— 175 —
“) А к1йждо; T къждо.
*’) А и Т Титове. Неправильный переводъ.
46)	А и Т ПОКОИСЖ.
47)	А оумирающихъ.
®) А о воскресенш Оуповдшж.
®) А и Т боудем.
“) ibi того ДЪЛЖ Окажннш жатЬю
51) ibi въ црквь
и) ibi 6 съгрЬшеши свой4 кожо плачите кающесж.
м) ibi а мертвых.
м) А в жизнь къ бгл грждоу Т въ животъ грждоуть W Xi flci.
XVIII.
Слово Joanna Златоуста да не излишне по младенцемъ плачемъ.
Нач. Се бо мыслиши умирающа зря.
Списки по рукописямъ.
Троицк. Серг. Лавр. XV в., № 91, л. 222.
„	„	„	XVI в., № 203, гл. 70, л. 97.
Моск. Дух. Академш XVI в., № 46, гл. 71, л. 119.
Въ краткомъ слов'Ь, приписываемомъ Златоусту, „да не излишне по младенцемъ плачемъ" сначала приводится жалоба родителей по поводу потери д^тей младенцевъ. Составитель не вос-прещаетъ имъ плачъ и скорбь: можно и должно выражать' печаль, но умеренно и не по-язычески: не плакать много дней, не царапать лица и не рвать волосы. Видъ чужой смерти долженъ наводить на мысль о собственной смерти, воскресеши и судФ. Заглавие печатаемаго ниже слова невполн’Ь соотвФтствуетъ за главда: о младенцахъ юворится только въ начал’Ь; въ рукописи Московской Дух. Академш № 46 (л. 119 гл. 71.) сделано бо-л4е верное надписаше: „слово Златоуста, да не излишне плачемъ по мертвыхъ1*. НЬкоторыя выражешя слова напоминаютъ выра-жешя, находяпцяся въ последней части „Слова Златоуста о тер-п^нш1*... Тр. Лавр. № 203, гл. 58, л. 77. Такъ въ рук. № 91 л. 222:
— 177 —
„СемЪ' оубо быти насл4дникоу моего им4ниа се старости моед 64 попоръ и моего корене шрасль... (Рук. Троицк. Лавр. V; 20 3, гл. 58: тъ 64 насл4дникъ шчьств^ и старости жезлъ). Рук. № 91: аще оубо не оумоудр4еши члче млашага себе вида смртию восхищаемы. (.X? 203 гл. 58. (въ начал4 слова) — аще братид смрть не оумудрить да кто та има шбратити къ том\. аще и мртваго вида лежаща оун4йша)...
Къ Слову Златоуста, да не излишне по младенцемъ плачемъ (рук. Троицк. Лавр. № 91, л. 222) подведены вар!анты по рук. Троицк. Лавры № 203, гл. 70, л. 97 (обозн. Т.); рук. Моск. Академш № 46, гл. 71, л. 119 (обознач. А.).
Рукописи Троицк. Лавры № 91 и 203 сходны между собою даже въ правописанш; рук. Московской Академш №46 разнится отъ нихъ правописашемъ и н4сколько языкомъ.
Мы не им4емъ опред4ленныхъ указашй относительно про-исхождешя разбираемаго слова. Возможно, что авторъ слова рус-ctcie, но онъ составилъ свое произведете подъ вл)шпемъ Златоуста; не даромъ въ надписаши стоитъ имя Златоуста
Одо. 1®Д Зддоу. ДД Н6 И^ЛН НО /ИЛДДвНЦ(Г ПЛДЧ6М2.
Ркп. Троиц. Серг. Лавр. XV в., № 91, л. 222.
Се шваче мыслиши младенца оумирающа зрж. сем^1) оуво быт и насл4дникоу моего йм4нига. се2) старости моего б4 попоръ.3) и моего корене шрасль внезапоу оувлде. да како сего ие плачюсА. ие могоу во оутерпЪти. насторожены4 *) литорали вгосаны. ни оуво члче не семоу 6) оучю6) теве. еже не плакат! оумершагб. но сего възвранАю еже плакатн н желЪти по многи ди1. гако неверны лицедер^ще. н торжаще власа й внд4въ во мтрню желю 7) н срчное оуныиие шцю. но подовает ти
!) Сходно съ слов о терпиши Измар. 2 ред. гл. 58.
2) А. сей
3) будет подпора
4) въторжен!А. Дал4е до слова—оумершаго—сходно съ СлЬволгь 6 терп4-
н!и, ркп. Тр. Лавр. Л» 91, л. 77 и Измарагдъ 2 ред. гл. 58. ЕоТъ сходство и
дал$е.
6 —6) вм. этого: не оумолчго
7) текстъ испорченъ.
12
- 178 —
первое члче ш свой гр'ксъ плдкдтн. й своей дшл скорвЪти. вид^ младенца оумерша аще оуво не оулдоудр’Ьешн члче млдйшага севе вида смртню восхыщдемы. дроугы же ®) врат!ю. тогдд оупрдвиши свое житие довродйтелио й когдд истинно са покаеши. вида мртвецд вд грова влагаемы й ничто во с совою возмоуща ®) почто ие шетдиеши 10) свирдл неправдами. или не вЪр&ши мртвыма вастанию и шддшю комоужо по дкломл выти п) й всЬма швЪта дати ш д!ле же и ш помышлений, й аще васкрсснпо иев’крйши. то по ие ш житд рдз^м^н. дще не век гако боудеть в землю то не проклитсд ни плодд сатворита. дд елико ш скемы жнте то с. а ш ч"\ческй дклесё воле ’есть разумкти нвнымн прилогы. скеть во са ткло перстно. д вастдёть дховно ткло. скеть в немощь д вастдёть в силоу скётсл в Бесчестие кага во чть. смердАща тклд мртва вастдеть же ва елдв^ и чть кдко во пишеть 12) бьГ первый члка ддд ш зсмла перстена вторы дддма гь са ибси прити ьо ймд ва елдвк вжёствд своего, са отыми англы своими тогда саста-вита зсмла ткло гако видеть пригалд дще и звЪрь кого боудеть растерзала13) или птнци разносили.14) или рывы разадвоили вей во мьгно-вении шьа васкр^и^ть. ни власа едина ие погывнеть но кожо шв’кщдють ш дк\ё и приимоу прдведпи весел!е и радость, д Гришин ихоужени воудоу в мукоу в^чн^’ю
в) Т и А.
9) вземлюща
10) не останем
п) Л боуде
12)	пишетсА
13)	зв!ри расторгали
14)	46 разнесли
XIX.
Въ субботу седьмую по ПасцЪ Поучен!е 1оанна Златоустаго еже не плакате о умершихъ.
Списки.
Рук. МосШ Синод, б., XVII в., № 231 (220) л. 294.
Моск. Дух* Акад. (Волокол. м.) XVI в. № 113 (435). Л. 302.
Составитель слова уб’Ьждаетъ в’Ьрующихъ не плакать много по умершимъ, не терзать волосъ на голов’Ь, не драть (царапать) лица. Плача, точнее—сожалЪшя заслуживают скупые и богатые, которые во время земной своей жизни не заботились о своей дупгЬ. А кто щедро подавалъ милостыню, тотъ по смерти будетъ избавленъ отъ адскихъ мукъ. ДалЪе авторъ слова пространно до-казываетъ, что не сл’Ьдуетъ здЬсь на землЬ собирать имЬн!е, а слЬдуетъ его раздавать бЬднымъ для спасешя души. Надлежитъ также делать милостыню по умершимъ и совершать по нимъ церковное поминовеше. Только неверные скорбятъ (жалЬютъ) о мер-твыхъ, а мы верные поскорбимъ о своихъ грЬхахъ; объ умершихъ же скорбеть не слЬдуетъ, тЬмъ болЬе, что мнопе обна-руживаютъ скорбь неискренно, дЬлаютъ это изъ тщеслав!я и возвратившись (вероятно съ кладбища) упиваются и кощуны дЬютъ. Искренняя скорбь не обнаруживается открыто; можно 12*
— 180 —
п ;акать дома, когда никто тебя не видитъ.—Въ словй „еже не плаката умершихъ“ есть выдержка изъ творенш св. Д1онис1я Александр!йскаго: „Ш се бо велигаи дионисии глеть. аще кто въ живот!; имйлъ скорбь ш гресйхъ" и проч. Какъ известно, тво-рен1я св Дюнишя сохранились только въ извлечешяхъ и отрыв-кахъ, приводимыхъ другими писателями. Но у Тоаина Златоуста н Ьтъ ни одной выдержки изъ творевгё Дшнишя Александр^йскаго. (Творешя св. Д1онис1я Великаго въ русск. перевод!; Дружинина). Св. Дщнисш Александршскш былъ личностью выдающейся, что выражено эпитетомъ Велпюй; но, къ сожалйнпо, некоторый со-чинешя св. отца возбуждали сошгЬше въ православна и еретики пытались воспользоваться его именемъ для распространешя сво-пхъ лжеучешй ’). Этимъ обстоятельствомъ и объясняется потеря многихъ сочинешй св. Дюниия. Мы не знаемъ, былъ ли знакомъ 1оаннъ Златоустъ съ творешями св. Дщнишя; во всякомъ случай считаемъ сомнительнымъ, чтобы 1оаннъ Златоустъ въ своихъ словахъ и поучешяхъ приводилъ выдержки изъ сочинешй але-ксандр1йскаго епископа съ указатпемъ автора, авторитетъ котораго не для всйхъ могъ быть убйдителепъ. Въ „слов!; св. Дюни-сдя о желйющихъ“ цитируемаго мйста н!;тъ. Не было ли въ древней Руси какого-нибудь сочинешя съ именемъ св. Дюниия, которое теперь неизвестно?
Изъ выше сказаннаго мы дйлаемъ выводъ, что разбираемое слово не можетъ принадлежать 1оанну Златоусту. Слово отличается ясностью мысли, простотою изложев!я и хорошимъ сла-вяно-русскимъ языкомъ. Слйдовъ перевода не заметно. Признаемъ это слово произведешемъ русскаго автора. Укажемъ, что въ конц’Ь слова составитель удачно отмйтилъ особенность нашихъ поминокъ, участники которыхъ нерйдко упиваются и кощуны дЬютъ.—Мы не имйемъ данныхъ для опредйлешя вйка составле-nifl „слова—еже не плакати о умершихъ“. Судя по языку, нельзя признать его древнимъ. Древнййппй списокъ слова относится къ XVI вйку. Возможно, что въ этомъ столйтш слово и составлено.
*) Дружининъ Жизнь и труды св. Д1ОНИС1Я Велик, стр. 74.
— 181 —
Приводить поучеше по ркп. Моск. Синод, б-ки № 231 (220), л. 294; это весьма исправный текстъ. Списокъ Московской Дух. Академш (Волокол. мон.) XVI в., № 113 (435), л. 302, по языку древнее, но менЬе исправенъ.
И cS’sotS еедял^ю но пдсьц’Ь пооучЕнй iau Злл-Ч'Д&ТДГО ЕЖЕ НЕ ПЛ4КДТИ oS/MEplUH'. КЛГ6И <046.
Ркп. Моск. Синод, б-ки XVII в., № 231 (220), л. 294.
Брат!е л’Ьпо намъ с раз\’момъ разъсмотрлти и все бл’го творити. ни и; оумирающихъ много плакати ни власъ на соб-Ь тер-зати ни лиц) драти. се бо нев-Ьрьши такъ творлть. и мнлть себ-Ь гако не быти имъ зъ бгомъ. а намъ в-Ьрнымъ пе подобаетъ ш оумершихъ скорбЬти. аще же безъ покалшл кто оу мреть, ш та-ковыхъ приношешл въ црковь не приимати плакати же подобаетъ W ск^пыхъ и <о богатыхъ. иже не скорблщи въ животЬ своемъ о душахъ своихъ. Лще кто жпвъ сый щедръ и податливъ былъ на милостыню, то и по смерти тЬмъ подаше свободй дш)> свою w mS’kh. Аще кто ш праваго им-Ьн1л творитъ милостыню, той и вЬчныхъ благъ сподобитсл. ю то бо пророкъ давыдъ рече. бла-женъ мужъ милул нищихъ и дал ймъ. блажен-ь мужъ иже избавить им-Ьшемъ своимъ дшу свою ш м\;ки. а немилостивымъ самимъ немилостивъ Лдъ б^детъ. да того ради вслкъ кто въ живот-Ь свое. (л. 295) попечемъсл ю дшахъ своихъ. да никто же бо сл родилъсл со им-Ьн|'емъ. или что вземъ ш им-Ьшл своего свЬта сего шходимъ. токмо съ едиными грЬхи шхбдимъ мира сего, а имйше наше йнымъ шстанетсл. ю члче сотвори себ-Ь при своемъ живот-Ь памлть. юдън^ бо дш^ вмаши и едино жит(ю сем^ времл. а не гли того дЬтемъ изибраю им-Ьше. д-Ьти ми памлть сотворлть. не в-Ьси бо каковы д-Ьти б^’дъ. и каково времл по-стигпеть а им-Ьше наше рец-Ь подобно есть, вслкъ бо поспеши въ живот-Ь своемъ под-ыцисл ю дши своей попещисл. мнозии бо cKS'nocTiio лишаютсл бга. мнозии же при живот-Ь своемъ им-Ьшл лишени бываютъ. того ради сотворимь себ'Ь памл въ тихое времл. 19 - 490
— 182 —
даже насъ беда не постигнеть. шд'Ьлимъ имен1Я да сотворимъ дшевнЙю часть доколе въ своей Области оустрояемъ спсеше себе, ш се *) бо великш дишнйсин тлеть, аще кто въ животе имълъ скорбь ш гресЬхъ. tom’s и по смерти многое noco6ie. творимыми молитвами и милостынями, лще ли невъръный о) мреть. йже въ животе былъ врагъ бжЧй таковом^ несть по смерьти помощи. ’) гако же давыдъ рече. гако несть въ смерьти поминляй тебе, во 'де же кто исповестьтися. тймъ верши по силе раздавдемъ всякъ по оумирающй и зато много бо дшамъ в’Ьрнымъ noco6ie. еже по нвхъ даяти милостыня мало мощнымъ. Еже по нихъ попы н Д1якони молятся, и сл^’жъбы творять часто. Заповедано бо ш аплъ ш преставльшихъся въ вере. во стЬй сл^’жъбе поминаем^ быти. много бо оумершымъ ш того полза. се же ш верныхъ ре-чено. а неверши недостоинш оумерша. то намети никогда же по нихъ несть. и несть достойно ничтоже. почто же мира сего ради за вся члки мольбы творити повеле бгъ. а мнозии въ мире с^ть разбойницы и тати и прелюбодеи, и всего зла исполънены. (л, 296) но за вся рече жывыя молитеся дабы въ покаяше пришли, а о не верныхъ рече. дабы въ крещеше пришли, а ш мерътвыхъ речено. токмо w верныхъ молитеся. а невер ныхъ кто оумретъ.погибнетъ ш земля памя его и надежда спсе-ш'я его. того же ради жалеютъ неверши по мерътвы своихъ гако не видети ймъ славы бжия ни радости сГыхъ слышати. что павелъ аплъ рече къ сел^неномъ. брат/е не велю вамъ не раз'?-мевати. ш оумеръшыхъ да не скорбите, гако же и прочяя не им^ще надежды, веруйте гако оумре и воскресе. тако и оумер-шая возъставитъ. и приведетъ я к себе, тако и мы верв!и зъ бгомъ б^демъ. а садъд^кеемъ всъ невернымъ не быти зъ бгомъ. того ради шкаянши жалеютъ. а мы верши, живхчи на земли ш гресехъ своихъ поскорбимъ. а не мозйте вернш многихъ дней w оумершыхъ скорбети. но ш себе попечемся, да и мы приго-товимъ (л. 296 об.) добрая дела, да прийдемъ въ животъ по-каяшемъ. праведный бо прийдетъ ш смерти въ животъ. а греш-никъ аще прийдетъ въ смерть то во тме будетъ. дша его до
•—») Это Micro приписано Дюнис1К> Великому; но въ сохранившихся тво-ретяхъ Д1онис1Я В. этой тирады и±тъ.
— 183 —
с^днаго дни. а праведныхъ дша во с st те с$гь. мнозии 66 тщеславие д'Ьле плачютсе. а шшедъши оупиваютсе и кощены д’Ьютъ. ш члче аще истинною скорбиши. то во храме свое плачи не ви-деп$ тебе ником^ же. се же есть не жальше сердечное, се теб-fc на полз^ а шномъ плачисе са се шбратиши на покаен!е. и страшни б^д^тъ тй rpixn твое. 6rS’ нашем^ слава и lit 1 прно и во в^ки в4кб амн.
19*
XX.
Слово св. Василю противъ проведешя праздников* недо-стойнымъ образомъ.
Рук Троицк Серг. Лавры XIV в № 11, л 61.
Въ этомъ словФ обличается обычай русскихъ людей праздновать христ1анск1е праздники по-язычески: объядешемъ, пьянствомъ, лихими повестями и CMixoTBopenieMb Составитель слова даетъ настойчивый сов^тъ. „паче же на шб'Ьд'Ь да не доидеши юного сФдАщаго во шгни бд того". Имеется въ виду пьянство до гал-люцинащй" Пьянство строго истязуется на мытниц'Ь басовской, т е при хожденш души по мытарствамъ —Слово Василш пред-ставляетъ изъ себя варшщю на „беседу трехъ святителей" И языкъ и весь строй слова не позволяетъ причислить его къ свято-отеческямъ или переводнымъ произведеншмъ Относимъ слово Василш къ русскимъ памятникамъ Хотя въ слов'Ь прямо упоминаются мытници б^совсюя. но непосредственнаго заимствовашя изъ жит1я Василш Новаго иФтъ.
Слово св. Васил1Я Ркп Троицк Серг. Л&В0 XIV в., М 11, л 61—62.
Ре Василии праздниковъ же не пра?дьнуите. юбыаденьемъ и пьганьствомь и лихими пов^стми и см^хотворениемь паче же на
— 185 —
яуб’Ьд’Ь да не доидеши юного сЬдлщаго во югни ьа того, и самъ гь глть да не штегчають телеса ваша шбьгаденькмь и пьганьство и печалми житисками и вне?апу придеть на вы мракъ и тма и шбоиметь дша ваша, и буть посл’Ьдндга горше перагк тма и мракъ. с. мытници б^совьстли ведущева в таковага м±ста в темнага в бесконечнк1га b^kki да се слышавше врага и сестры шстаните тако дФгати да получимъ жизнь вечную w xt ict. ri.
XXI.
Поучен1е 1оанна Златоуста о играхъ и плясанш. Нан. по-разумЪемъ, браИе, колъ пагубно есть.
Списки по рукописямъ.
Троицк. Лавр. XVI в , .V? 204, гл. 25, л 53.
„	„ XVII в., № 202, гл. 12.
„ XVI в., № 203, гл. 12.
Моск. Дух. Академш, XVI в., № 46, л. 21.
Слово, какъ значится и въ надписанш, направлено противъ игръ и плясокъ. Одно место этого поучешя им’Ьетъ сходство съ „словомъ 1оанна Златоуста, како не ленитися книги чести0. Нач. „Мнози не почиташемъ божественныхъ книгъ“. Измарагдъ 2-й редакши, гл. 4. Сходство не буквальное; но оно сказывается въ грам-матическомъ построен!» предложений и близости мыслей. Мы при-водимъ соответствующее место изъ рук. Московской Академ!» № 46 гл. 4, листъ 11. Одно место о пляшущей жене сходно съ „словомъ Евсевш о неделе" по рук. Троицк. Лавр № 142 л 181. Измарагдъ 2 ред. гл. 138. См. прил. № 24. Соответ ствующее место отмечено. Въ Измарагде 2-й ред глав. 12 слово о играхъ имеетъ вставки. Вар!анты и дополнешя приводимъ по рукописямъ Троицк. Лавр. № 202 и Моск. Д. Академш № 46 Разбираемое слово принадлежитъ русскому автору. Архангель-
— 187 —
CKiB. Твор. отц. церкви. Ж. М. Н. П, 1888 г. августъ, стр. 216, прим. 2.
Конецъ главы о людяхъ, Фвшихъ, пившихъ, а потомъ пос.тЬ игры и пляски впавшихъ въ блудъ и погибшихъ, представляетъ перефразъ 32 главы книги Исходъ, преимущественно шестого стиха.
Слово 1оанна Златоуста нано не лЪнитися книги чести. Ркп. Московок. Акад № 46, гл. 4, л 11.
ПоуЧеН16 IW4HH4 злдтооу-
С’глго: Ркп. Троицк. Серг. Лавр.
XVI в., № 204, л. 53.
.... ового ги^вш подымаю, а иного зависню овстр^ЛАю. а нно-
ПоразоултЬемо врат!А, коло пагубно есть сей злоJ) ^сл oyso2) на равоны аггломо ^отАфоу сотворит?3) но мы саме са. iv члвка4) во звЪри са прелагаемо, еже so чина ие дерожафе5) поравотатн мамоне рекше чрёвоу8), й довытокоу неправедн^, желание имЪтй. пгЬ-ватнсА н грызатисА. то есть не члвскы но зверьскы, а7) ёже иного оукорАТи, а'8) севе выситн или ком)? дшеажати, и осоужати и ^оу-лити, клеветатн н оваживатй. или в правдоу или Безо правды, то не члвческо но зв^рьско, нс бесовоское есть д4лб н ^отКнне, хотацпи же ре блгов'Ьрно пожити 6 jfefc. про-гнЬвани ймоуто бытн, афе ие ш ч“вко но ш бесово афе н нъ9) нынЪ моучАфн ра‘“, но со-влажнАЮф1Н соуть Босове й иного10) поважаюю, на клевётос. а иного на зависть, а иного11) на гарость. а дроугаго на гн1що подымают^,
— 188 —
а иного на велнчАнье. на гордость бстрлтх ового скупости ОуЧАТХ, А дроугаго на шгатиё чюжаго, йм-Ьнна й нл грдвленис оучАтх, Д ИНОГО НА развой Н НА тьвоу ПОТЫЧЮТХ, А др^гдгб НА HIAHbCTBO, Й ИД ВЛ^ДХ ЛАСКАЮТ!. А ИНОГО НА КОЩЕНЫ, Й
ИНЫХХ НА позоры И НА игры И НА ИЛАСЛН1С потычю. А нно” на пГань-
СТВО И БЛОу ЛАСКАЮ. А ИНЫ НА ГОр-дость шстрА й скоупости оуча. А ИНОГО НА КОЩОуНЫ. Й ИД ПЛАСДИ1С и п-ксни и нд гоусли поучаю, а ины л!,ност1ю шкрадаю да к црквй Быша нс приводили, мнбпа бо соб-ЛЛЖИАЮ ^ОТАЩС HACK ((D) БГА Флоу-чптн. й цртва чюжа сотворити.
нд nicHi сотснииы оучА, а нныа на плесканье й на гоудеиье, л дроу-гыа по'тычютх пласан1Ю, ’же всъ ЗлЪе и горне е, табо кознь всъ есть ЛЮБ1Ш1 Д1АВ0Л$ ФлоучАюцюу члвкы Ф б7а жива, и во дно адово ведоущи,па) плжсоуцПА бо жена,
й невеста ебтожиа. нарнцаетьсА,пб) и ЛЮБОВНИЦА Д1АВ0ЛА, СОупро^ГА Босова, не тбклло воздеть плАсоу-цПа 12) сама сведена во дно адово, но й Ti иже era с лювовню позш-роуютх, н вх сласть разнзаютхсл.13) на ню по^от1ю. прельщающе стыл ллоужа14) плАслииеллх, гако же иродова Нрсид’А 15) ПЛАШ^ЩИА БО ЖСНА. веслах 16) моужёллх жёид есть, тою БО Д1АВ0ЛХ прельстил! есть. МНОГЫ вх cut й на ABi,17) грешно по есть, й скдредово 18) своемоу л^оу-ЖОВН С ТАКОВОЮ СХВОКОуПЛАТИСА. сЬдоша 17а) по рё людие, гасти й пйти и быша сыти и пйганы. и вхсташа йграть плАсаньёмх. и по пласлн1и начата вл^дх творити с чюжими жеилллн1Э) и сноуами, и
—189 —
со гатровьми. и с к^мдми20), н потом ь прист^пишл КО ИДОЛОМ2, II начата жертв^ приносите, йдб-ломь21), и томь чжсе разделишасл землж, и пожре и двЪ тьмы и три тысжщн.22) вгоу ндшом^ слана:
Варианты. Рук. Моск. Д. Академш № 46 обозначаемъ быквы А. Буква Т означает* рук. Троицк. Сер. Лавры № 202; Лаврская ркп. № 203 при букв* Т им$етъ указание на номер*.
*) Въ Измарагдахъ второй редакши вступлен!е иное; вместо пропущеннаго читаем* въ рук. № 202, л. 14. „Земнаж веж злаж смышлен1Н1Ж твергше пршдите Й оуслышимъ дхшвнаж оучениж. Й размыслите како зло твори.“ Въ рук. Моск. Акад. № 46, л. 21 первая строка им±етъ иную разстановку словъ, мало вл1яю-щую на обпцй емыслъ. Земнаа веж Швергше и злаа смышлеща...
2)	Втор. ред. бо
3)	Т. насъ создд и хоть равны дггломъ сотворнти. А. ^ъ бо ны созд хотж ' гглдо равны сотворитн; № 203—^с бо създа ны н хот!; аггломъ равны ..
4)	Втор. ред. Измарагда пропущено.
5)	Т. № 202 и 203: безчинно житш; А. еже есть безчинно жнпе.
6)	Втор, редакц. вм. чревоу: мншга имЪшж собирати то зв±рино есть без-стыдство.
7)	Во втор, редакц. Измарагда начиная съ 6 выноскн все это выпущено.
8)	Начиная съ этого м±ста до слова „поважаютъ“ въ Измарагда втор, редакцш читается такъ: „и шбадити и крастн и лдти, то ни члческо ни зв^рено но б±-сшвско дъло й хотъше. ты бо насъ соблажнжютъ дабы имъ не едины мочимы быти“...
9)	нъ—н±сть. Вообще удобовразумительностыо не отличается, вслФдствш чего и переработано въ второй редакцш Измарагдъ.
ю—па) Им$етъ сходство съ словомъ Моск. Дух. Акад. № 46. Слов. 4, л. 11. На—аб) Сходно съ рук. Троицк. Лавр. № 142, лист. 181; см. прилож. №24. ч) Начиная со словъ „а иного" н до слова „плжсоущ!ж“ во 2 ред. Измарагда вместо этого читается нисколько иначе: а иного на блудъ ласкают* А др^гаго на гарость оучатъ, инШго на гн±въ, а др^гаго скупост1ю омрачаю и на граблё-н!е и на разбой, д иного на пьжньство и на п^Ьсни сатанинъскиж. и на плескание й на г^денне н на плжсаниеоучатъ.вс'Ьхъже игран!й(№»46—нгрь) проклжт±е есть многовертимое плжсаше. то бо ША^чаетъ члкн Й бга й во дно Адово веде. (Правописанш рук. № 202.)
12)	А плжшоущаа; Т. № 202 это слово пропущено.
13)	А раждизаются. Т. разжигаются
14.	2-я ред. м^>жи.
— 190 —
15)	А йродеа. Т иродиада
16)	2 ред. многимъ.
17)	Во 2 редак. вставка: и вси люблщеи пллсание со иродиею в негасимый Him wcS’aaca.
18)	Вставлено: и скверно и скаредно и своему.
19)	Во 2-й редакц. прибавлено: и с сестрами. Начиная со словъ—сбдоша во., и до конца слова перифразъ 32 главы, преимущественно 6 стиха, книги Исходъ.
“J Во 2-й редакц. Изм. начиная съ выноски ’9 выпущено.
21) Т. имъ;—А. имь.
Т пожре ихъ дв$ тмы II Г, X» 203 дв! тъм$ и три тысоущи (sic);—А дв-Ь тм"Ь и три тысыци. Во 2-й редакцш Измарагда Слово продолжено (по рук. А- 202) »се бо шбразъ м^ченид показа всъмъ согр'Ьшающимъ и (въ № 46 а) не творя-Цщмъ воли б;«1 и, того ради брапе й сестра блюдитесд и не любите басовских игръ беззаконныхъ не любите безаконныхъ игръ басовских по рук. X 46) паче я<е плАсан1А оудалдйтесА да не злъ в лЛк)> кЬчн^ю шсужёни будете".
XXII.
Поучете хриспаномъ 1оанна Златоуста.
Нач. Оузриши аще кого живуща въ заповедЬхъ. Пй ркп. Моск. Д. Акад. XVI в., № 46 л. 225, гл. 131.
И з д ан i я.
Архангельский. Твор. IV, 37 стр. Привед. отрывки.
Лономаревъ. Памятники. III, стр. 107.
Списки.
Троицк. Лавр. XVI в., № 203, л. 203, л. 198, гл. 130.
Моск. Синод, б-ки 1518 г., № 230, л. 205, гл. 130.
Въ ИзмарагдЬ 2-й редакти заключается „поучеше христ!-диомъ 1оанна Златоуста" (гл. 130). Составитель слова говоритъ, что сл’Ьдуетъ брать примЬръ съ тЬхъ, кто живетъ въ заповЬдяхъ господнихъ, „книгамъ прилежаще", что же касается лживыхъ, злыхъ и вообще порочныхъ, то они будутъ наказаны. Слово съ особою силою обличаетъ тЬхъ, кто упражняется въ сатанинскихъ п’Ьсняхъ и играхъ.
Простое и стройное по плану и ясное по изложешю „поучеше христижномъ“, приписываемое 1оанну Златоусту, можетъ показаться вполнЬ самостоятельнымъ произведен!емъ русскаго автора. На самомъ дЬлЬ это поучеше представляетъ изъ себя
— 192 —
переделку „Слова о лжепророкахъ, и лжеучителяхъ, и объ ере-тикахъ, и о знамешяхъ кончины века сего“, неосновательно при-писываемаго Тоанну Златоусту (Spuvia). Migne Patrolog. coursus complet. ser gvaec. t. LIX, стр. 553 и след. Творешя 1оаниа Златоуста въ рус переводе. Томъ 8, книга 2, Спб. 1902 г., стр. 695 и сл^д.
Но переделке подверглось не непосредственно слово о лжепророкахъ: изъ посл'Ьдняго слова было сделано сокращеше, въ результате чего получилось „1оанна Златоустаго слово, гако все насъ дЬльма створи Богъ, и Единочаднаго отда насъ деля, и посади одесную, и о соп'Ьляхъ и о гусляхъ“. Велиюя Минеи четш, собран. Макар1емъ. Ноябрь, дни 13—15. Изд. Археогр. Комис, стлб. 1196—1204. Подъ 13 ноября.—При переделке первая часть слова о лжепророкахъ отброшена совершенно. Заимствоваше начинается съ 8 рубрики слова (нач. Kai р.7] йаураат)? sav oi TOiptsve? Xyxoi pyamat Migne, t. 59, 562 стр. „не удивляйтесь, если и пастырь оказывается волкомъ“.
Начало указанной части поучешя о лжепророкахъ опущено; вместо того въ четиминейномъ слове вставлено разсуждеше, „гако все пасъ д'Ьльма сотвори Богъ“... Не знаемъ, взялъ ли его откуда-нибудь составитель слова, или же сочинилъ его самъ; первое вЬроятнЬе. Сходство начиняется съ текста евангел!я Матвея— 24, 3. „Пов'Ьждь ны, piina, Господи, знамеше твоего прише-ств!я“ Migne, стр. 564; рус пер. Злат. 8, 2, стр. 708; В. М. Чет. стлб. 1197. Начиная съ этого места, слово четиминейноо сходно съ словомъ о лжепророкахъ. Но славянсшй текстъ пред-ставляетъ изъ себя сокращеше многословнаго греческаго текста. Въ общемъ мысли всюду сходны, большинство содержащихся нъ греческомъ оригинале текстовъ изъ священнаго писашя удержано въ славянской переделке; конецъ одинаковый.
Вотъ эта то четиминейная переделка слова о лжепророкахъ вь свою очередь была переделана, и получилось измарагдовское „поучеше христидномъ Тоанна Златоуста®. Начало посл'Ьдняго поучешя до некоторой степени самостоятельно: руссшй книж-никъ своими словами изложилъ советъ подражать благочестивымъ людямъ; въ дальнЬйшемъ же довольно близко держался смысла
— 193 —
четдминейнаго списка, упрощая и сокращая текстъ Переделка сделана удачно. РусскШ книжникъ воспользовался только тою частью слова, въ которой обличались погансюе обычаи: песни, пляски, музыка и пьянство. Твор. 1оан. Злат. т. 8. кн. 2, стр. 709.
Какъ видно изъ сказаннаго, измарагдовское „поучеше хри-спаномъ**, будучи переделкой переделки, обрусело и при чтеши кажется вполне русскимъ произведешемъ. Вероятно, слово составлено въ XV в.
Поучеше хрисйанамъ мы приводимъ по ркп. Моск. Д. Акад. № 46, л. 225, гл. 131.
Для сравнешя приводимъ соответствующую часть „Слово гако все насъ дельма створи Богъ“, Вел. Мин. Чет^и Maaapia, 13—15 ноября, стр. 1198 стлб. Кроме того приводимъ выдержку изъ слова о лжепророкахъ, послужившую матер!аломъ для чети-минейнаго слова.
Поучеше ^ристиднамя киана Злауста.
Рук. Моск. Дух. Акад. № 46, слово 131, л. 225—226.
Оузриша aipe кого живуцга в запове" гн»)(й. и в кротости и в моудрости смирене. книга прилеж*1ре. и ты оучснк таковы вх оулле всега и^и. и жинюх) и подражай, и прно сты кии чтомы слоуша. да навыкнеши противлцылсл обл(читн. и несмысленыа наказати. aipe многы оузрнши лживы и лстлцга1 2) пустошными, нс чюсл томоУ ио са того era блю. бгда ли виши правдивы* оукаржемы. а злыа и пре-зоривы*. и любодЪ* извнрасми и любими помгани апла глвхвше гако Зл1и члци н лоукавш пр|ити иму на горшее прел' ipaioipe прецгаеми aipe виши книги шмсфемы Кристианы, пом*"' на главша. aipe мир ва не-навиди, внте гако мене пре ва вхзнсиавиде. егда ли виши mhoih
1) Синод. № 230 (обозн С) и Тр Лавр. 203 (обозн. Т) жине.
2) Т. льстжщаас*. С льежще.
13
— 194 —
слвирающе. к кощоунниколл и к ЧАрод^емь. н к слтаннёкимь пЪснё и игра, про слезно3) оуво ш ни н вясполллнн апла рёше. и глюще4) гако в послънеа л4та Фстоупга члцы Ф вЪры. воуде во егда предал оученТл права не послоушаю. и ф истины слоу Фвратл. н на кощоуны Фстлпга. и по ^от4нню своемоу оучнтелл сн нзвероу. егда ли вндиш Фв'Ьды многи и веерга. и весчнныа пнтГд и преесть5) в ни. Помани га главша. лютЬ насыщающим». нынй бз года, гакш взачго6) лютк глоумлщимсл ни!» гако имоу неоугкшно плакати. и аще пиши ноюще7) и нллшлща и го^доуще.8) Поладив два глюща. не оувид'Ьша нн разу-м^ига во тм4 х0А*а. бгда ли видиши iepea и чер'пьца. рано гадоуща в п1юще помани прр^ка глюща. лютЬ вала* поЛпльшимь времл млтв+>. и часо дневны и нощиы. дшю оутопивше шганство. Ф таковы пррка icaia плачетсл 1лл горе вьстающй са оутра ква гонлщй и жоущимь вера с гоусльми. и с сопълаи и воувны игранк. п1ю во а не подлюг д4ль гни и велънга его не творга. н Ть вь суми глё. лютЬ толпой Ф нелл же ниш сьвлажнлютсл лоуче. вы емоу камеи ливвезавь ш инн оттопи вы его. да един вы погивль, а не многи сьвлани вы. горе tomoS' воудет имже сьвлазны прнуодл люде, но что неразоуллши глете, клю пакость горели творга игры плескание и п4сни. зла- о^лаышлеже9) лоу-кавагш. Ф несмысленшн. се ли ф fa чть ввн. cia ли ввн надаете, вь плесдн1И или вь плесками слава е вфж1а. с!л10 *) во рё лпль вь слав^ вж1Ю творитеп) а вь игра д<аволоу почесть и слава с. сьпротив бо творите БЖ1Ю законоу. христиган нарекше а правь неверны дрьжите. и глёте кал пакость Ф гло^лла, лютЬ с глющелл^. гор'кое12) слако. и снъ вь тмл предающем^.13) Ф неразо^мн1И рцнтс.14) гд^ писано то15)
3) описка,с.тЬд.—прослезися.
4) н!тъ
6) и прельсти
6) възалчете
7) Т поюща
•) гоудоуща
9) W злаго умышленна
io-Н) фраза не достаточно ясно. Смыолъ долженъ быть таковъ: апостодь
пбВёйваетъ творить все только во славу Бояию.
12) горкомоу
1’) полагающемоу. Въ акад. рук. № 46 описка, сл4д. прелагающему.
м) рц1>те
Ю) п4тъ
— 195 —
е христилиомл поганы швычли дЪгати. аще и в:его мира сьвгри книги, ко^де ли велено в^рны има игрлти, гоуслй16) и плеслти. се бо поганы соу.17) ну же вечным мо^кы <кдоу. i юзы шгненил18).
1оанна Златоустаго слово, дно все насъ дЪльма створи Богъ, и Единочаднаго отда насъ дЪля, и посади одесную, и о сопЪляхъ и о гусляхъ.
Нач. Что бо не сътвори Богъ насъ деля? Велиюя Минеи Чет1и. Ноябрь, дни 13—15. Изд. Археограф. Ком., столб. 1196—1204.
Приводимъ выдержку, соответствующую „поучешю христь аномъ 1оанна Златоуста". Ркп. XVI в. Моск. Дух. Акад (Троицк. Сем.) № 46, л. 225.
Имаши бо многы верникы, любимиче, аще не на земли, то на небесЬ, с ними же присно быти потъщися, ихже имена суть въ животныхъ книгахъ, да ты подражай т4хъ и не отлучися. Т'Ьхъ жпт1а на сердци си дръжи день и нощь, присно святыя книги въ свою руку дръжи и житта ихъ добрая почитай, да об-рящеши многу ползу. Буди же притяжатель праведнаго словесе. да навыкнешп противляющаася обличати и преступающая казатп и обращати, и сам не падешися, но въ святыхъ книгахъ укр1>-пишися, но блюди, да не ослабевши самъ. Егда бо видиши не смысляща многы. то не чюдися тому: чреда бо есть быти темь И где узреши многы лжемыя пророки, помяни Владыку своего глаголавша, гако встати имуть мнози лжами и Христоси и мнози лжемш пророце. Егда ли видиши прелфающася словесы, помяни пророка Hcairo глаголюща: у, люте шющптмъ лукавьство Егда ли видиши правдивыя укаряемы, а нечестивыя и презоривыя и предателя и любодеа избираемы и любимы, помяни апостола, глаголавша: гако лукави человеци и влъсви прити имуть, на горшее прельщающе в прелыцаеми. Егда ли видиши книги отме-
16) С. гоусти
1’) д±ла
18) Шгньныа оузы.
13*
— 196 —
щемы мнимыми кресланы, помяни Господа глаголавшаго: аше миръ вас възненавидить, видите, гако мене прежде възненавиде. Егда ли видиши многы събирающася къ кощунникомъ, и къ ча-род’ЬйцГмъ, и учешемъ сотониномъ и нечистых духъ, но не ужаснися, ни пади, ни ся отчай, но прослези и помяни апостола рекща, гако: в последняя л'йта отступити имуть нЬцш отъ веры. Будеть бо время, егда здраваго учета не имут прияти, но по своимъ похотем соберуть учителя и отъ истины отвратять слухъ и на кощуны преступить. Егда ли видиши обеды многы и вечеря и прелести в нихъ, и пиле много безъ чина, помяни Господа глаголюща: люте вамъ, насыщеши, гако взалкати имат; люте смеющимся, гако плакати имут горко. Егда ли видиши ликующа человека и песни сотонины паричемы, помяни Давыда глаголюща гако: не уведеша ни разумеша, въ тме ходят; и пакы Исаия: люте въстающимъ заутра и многое пипе гонящеимъ, чающеимъ вечера съ гусльми и песньми и съ трубами и съ сверилми: вино шють, а делъ Господень не видять, и делъ руку своею не разумеша. И Владыка глаголеть: люте тому, им же съблазны приходить. Но что реку жестокосерда и лукавш? Рекуть: кую пакость творять гусли, глуми ни съсуди гласши? О последняго сьмысла. О лукаваго умышлеша! родъ любодей, се ли Господеви отдаете? Но Господь пречистый никому же не велит ся глумити креснану, а ты глаголеши: кая пакость есть отъ глума? Люте глаголющимъ сладкому горкое, полагающимъ чму светъ. Поведите ны , неподобши, отъ киихъ книгъ указан а можете, гако лепо есть хриспану суще творити cia образы? Царе велищи, и убозш, и богатш, старки и юнш, кто можеть отъ васъ указатп о сихъ, гако повелеся хриспану густи или плясати? Не суть бо си Хри-снанска, нъ поганьска. (Велиюя Минеи Чени, столб. 1198).
Слово о лжепророкахъ, и лжеучителяхъ,  ооъ еретикахъ, и о знамежяхъ кончины в!ка сего.
Твор. 1оанна Златоуста въ русск. пер. т. 8, кн. 2, стр. 695—715.
— 197 —
Аоуо<? кер! фгу5ояро^Т(б Migne. Patrol, mr. graec., t., LIX, p. 553—568.
Приводимъ выдержку изъ слова о лжепророкахъ, соответствующую измарагдовскому (втор. ред. глава 130) „поучешю Хри-сп'анамъ Гоанна Златоустаu. Твор. 1оанна Златоуста въ русск. пер. т. 8, кн. 2, стр. 709.
Оставаясь твердыми въ вере, вы, возлюбленные, никогда не будете одиноки: если не на земле, то на небе много верныхъ, къ постоянному общешю съ которыми вы должны стремиться. Тамъ лики ангеловъ, такъ патр!архи, пророки, апостолы, евангелисты, тамъ мученики, святые исповедники, тамъ преподобные, npociflBinie отшельническою жизнью, однимъ словомъ— великое множество техъ, имена коихъ въ книге жизни. Ихъ возлюбите, имъ поревнуйте, отъ нихъ не отлучайтесь, память о нихъ имейте въ сердцахъ своихъ днемъ и ночью, -ихъ книги постоянно держите въ рукахъ и читайте, чтобы получить отъ нихъ велпкую пользу. Обогащайтесь словомъ правды, чтобы иметь возможность и противниковъ обличать, и суесловящихъ посрамлять, и еретикамъ заграждать уста, и падающихъ вразумлять п обращать. Вникайте въ божественный Писания, чтобы въ слу-чаяхъ смущешя и замешательства вамъ не теряться, но въ бо-жественномъ Писаши находить твердую опору. Никакой слабости, никакого колебания въ своихъ мысляхъ не допускайте ни по какому поводу. Если вы увидите много неразумныхъ, не удивляйтесь: такъ должно быть. Если появится много лжепророковъ,— вспомните слова Господа, что востанутъ лжехристы и лжепророки. (Mo. XXIV, 24). Появятся обманщики,—вспомните, что говорилъ пророкъ; горе пишущимъ лукавство (Исх. X, I). Если увидите, что честные, верные и разумные уничижаются, а порочные и гордые, предатели и блудники пользуются успЪхомъ и благоденствуютъ, то вспомните сказанное апостоломъ: лукавш человецы и чародеи иреуспеваютъ на горшее, прельщающе и прельщаемы (2 Тим. III, 13). Если увидите, что некоторые мнимые храспане гнушаются божественнымъ писан!емъ, а техъ, которые проповедаютъ слово Бож1е, ненавидятъ, — вспомните, что сказалъ Господь: аще м!ръ вась ненавидитъ, ведите, яко
— 198 -
Мене прежде васъ возненавидь. Аще Мене изгнаша, и васъ из-женутъ. (1оан. XV, 18, 20). Если увидите, что народъ сбегается къ обманщикамъ, тайновЬщателямъ, гадателямъ, что распространяется учете бЬсовское и вопрошате нечистыхъ духовъ,— не смущайтесь, не впадайте въ унынхе. Даже при виде того, что кто-нибудь изъ мнимыхъ пастырей занимается подобными делами, не отчаивайтесь, но хотя сквозь слезы вспомните слова апостола, что въ последняя времена отступятъ нЬцыи отъ вЬры, внемлюще духовомъ лестчымъ и ученхемъ бЬсовъ нечистыхъ (I Тим., IV, 1) и друпя слова его же: будетъ время, егда здра-ваго учета не послушаютъ, но по своимъ похотямъ изберутъ себЬ учители, чешеми слухом ь, и отъ истины слухъ отвратятъ и къ баснямъ уклонятся (2 Тлм IV, 3, 4). 10. Когда видите роскошные пиры со всеми ихъ наслаждешями, ложью, шумомъ и безпорядочными кликами, — вспомните слова Господа: горе вамъ, насыщенши нынЬ, яко взалчете, горе вамъ, смЬющимся ныне, яко возрыдаете и восилачете (Лк. VI, 25) Когда увидите пляшущихъ и играющихъ и поющихъ бЬсовсюя песни,-—съ плачемъ и ры-даюемъ вспомните слова Давида не познаша, ниже уразумЬша, во тмЬ ходятъ (Пс. LXXXI, 5), и пророка Исаш: горе вста-ющимъ заутра и сикеръ гопящымъ, ждущымъ вечера: съ гусльми бо и пЬвницами и тимпанами и свирЬльми вино тютъ, на дЬла же Господня не взираютъ и дйлъ руку Его не помышляютъ. (Исх. V, 11, 12). И вообще при виде всякаго совершающагося соблазна помните слова Господа- горе Mipy отъ соблазнъ’ Невозможно есть не прыти соблазномъ, обаче горе человеку тому, имже соблазнъ приходитъ (Me XVIII, 7; Лук. XVII, 1) Но что говорятъ эти люди, жестокхе сердцемъ, преданные лжи? НЬтъ, говорятъ, зла въ развлечешяхъ Что вреднаго въ игре на цитре или па чемъ-либо подобномъ? О, крайнее безумхе1 О, лукавое внушенхе д!авола| Родъ лукавый и прелюбодейный, такъ то вы воздаете Господу? Пречистый Господь повсюду запов-Ьдалъ, чтобы христхане совсЬмъ не касались развлечетй, а ты говоришь- какой вредъ отъ развлечетй Горе глаголющимъ горькое сладкое и полагающымъ тму св-Ьть1 (Исх V, 20) Пусть скажутъ намъ эти необузданные, изъ какой священной книги могутъ они
— 199 —
представить доказательства, что христшнину можно предаваться развлечешямъ? Каше1) святые, какое Евангел1е научило христиан ь такъ непристойничать? Вотъ вселенская и апостольская Церковь отъ восхода солнца до запада и отъ концовъ вселенной вопютъ и учитъ и увЬщеваетъ и чрезъ законъ, и чрезъ про-роковъ, и чрезъ апостоловъ, и устами Самого Господа, и положительно нигдф вы не найдете, чтобы христианину позволено было заниматься такими делами 2). Сколько царей и властителей, и мудрецовъ, н благородныхъ, и славныхъ, и законвиконът и рабовъ, и свободныхъ. и б'йдныхъ, и богатыхъ, и старцевъ, и юношей! Кто изъ нихъ всйхъ можетъ показать или доказать относительно того, что христианину позволено играть на цитр^Ь или плясать или что-либо другое делать изъ того, что мы указали выше9 Никто не въ состоянии доказать этого
*—’) ЭтбЛЬъ fe. Ч. М. rtr*; остыьяОе взЬЬйеио въ сокращеийь
XXI1L
Слово св. отецъ, како духовно празновати.
Нач Иже кто вфренъ и благочестивъ Рук Моск Академш XVI в > 46, гл 120, л 199.
Отрывокъ слова издашь Лукьяновымъ. Протоколы засФд. совета Харьковск Университета 1867 г., № 6, 576 стр
Составитель „слова св. отецъ, како духовно праздновати" убЪждаетъ своихъ слушателей проводить праздники въ чистоте, духовно, а не въ позорахъ и играхъ. Въ праздпикъ все должны посещать храмъ, весь день проводить въ церкви Вообще праздники слфдуетъ проводить въ благочестзи, избегая греховъ Паче же отъ кровоядешя соблюдаетесь, говоритъ составитель слова и сообщаеть, когда и по какой причине Богъ разрфшилъ есть мясо Употребляю1Ц1й вь пищу кровь подобенъ идущему давленину и мертвечину Апостолъ Гаковъ запрещалъ творить блудъ и не употреблять въ пищу идоложертвеннаго, звериядины и крови животныхъ (Деян Апост., 15, 20, 29) Въ конце слова говорится о гордости и клятве
Слово св отецъ како духовно праздновати—названзе неопределенное, дающее основаше съ значительной уверенностью предполагать, что это памятникъ не святоотеческп и не переводный, а оригинальный славянсюй Возникаетъ вопросъ, где возникъ этотъ памятникъ: на Pjch или среди славянъ Балканскаго полу
— 201 —
острова?—Существовало мн^ше, чт< памятники, содержание запрещена употреблять въ пищу мертвечину, относятся къ юго-славянскимъ. (Пам. Древн. письм. Жит1е и чудеса св Николая Мтрлишйск. Архим. Леонида Спб. 1881 г., 98 стр.). Но запрещена на этотъ счетъ имеется и въ памятникахъ несомненно русскихъ. Такъ, въ каноническихъ ответахъ митр. 1оанна II (1080—1089 г.) есть ташя постановлена: не следуетъ есть животное, пойманное и умертвленное зверемъ, орломъ или иной какой птицей, а не зарезанное человекомъ. „Прилежи паче закону, иже обычаю земли", говорить митр. 1оаннъ. Очевидно, по обычаю земли употребляли въ пищу затравленныхь на смерть на охоте животныхъ и птицъ, что не согласно съ соборными постановлешями Кроме того митр. 1оаннъ запрещалъ есть зверо-ядинипу, кровь и давленику. (Рук. Истор. Биб., VI. 3, 3—4) — Изъ вопросовъ Кирика видно, что въ XII в. считали возможнымъ есть удавившуюся въ силке птицу, если ее зарезать, йе вынимая изъ силка. Нифонтъ запрещалъ есть удавленину, равно какъ кровь животныхъ и птицъ, но считалъ возможнымъ употреблена въ пищу рыбьей крови. Р. И Б. VI, стб. 47—48, 87 — 89). Митр Фот1й въ грамоте псковскому духовенству 1416 г. запре-щаетъ есть удавившееся въ охотничьихъ приспособлешяхъ безъ пролитш крови, (ibid 380 столб.). Даже въ настоящее время духовенству приходится делать разъяснешя и наставлешя относительно употреблешя въ пищу удавленины.—И по содержание и по языку слово отличается простотою и ясностью Юго-славян-скихъ словъ и оборотовъ нетъ Причисляемъ этотъ памятникъ къ русскимъ. „Слово св отецъ какъ духовно праздновати" заключается въ Измарагде второй редакцы. По языку это памятникъ не древшй. Возникновеше его относимъ кь XV—XVI ст
Олоко СТЫ w К4КО А\06Н0 Пр4$НО64ТИ.
Ркп Моск. Дух Акад. XVI в , № 46, слов. 124, л. 199.
Иже кто вЪре и блгочгнвй. Aino ны вжтвеныл праннкы нлгЕтв в чнстотЕ двоено, а нс на позоры нн на игры о^прднгапГ но ло^жн
— 202
и жены, стари i юнц!ц. алаты и велйцы вг црквг сгвнрайте вен. на уреню н на вечерню и на литорпю весь днь препровоти к црква уоджфе. а в' црко вннде злобы не ил1гЬд инкогоже стой с ладчжше. посло^ша слове вжествены да упоалниши долаашнжга твож нао^чнтн. aqje во что люводЪйствЙеши х). но не в^си о че чтолаое глть паче и нлн * 2) блюсти, то бо воскреша 3) ^ва днь е чтно в онь прановати всъ двоено, покдгангеллг шчистй злоб, га еслаы вг иныж дни егтворнли. пресп’кваюфе дроь дроёга довротою гако гь о^чйт ны глга пророколлг шетаните зло’ ваши навыкните довро творити. сойдите правено со^ды рогатн и млтив|и войдете к неилао^фелаг 4) и к црвн не ленитГ аз® шда ваша злобы, и такова илао^фа лалтива влкж. не леннте заповее его ТВОрНИ И К* ЦрКВИ ВО ВСЖ ДНИ ПрНуОТе С ЛЮВ0В1Ю ЗаВ(Г И ПГЬВВ 110-перо^фе. враждой шврггше и злоба всжко^, да шетилаг дша и телеса, паче ш кровогаденга соблюдайте, cia бо запове (и ьа npiayo. преже рейна ноевн да не снЪсте ре кровь в лажск. а валаг преда лааса гасти. ре гь. а кро вегакого жнвотна зар^завв пролигати на зелалю. афе ли гасть кто кро поение есть со^доЙ. прнфенйа нъ достойно пргати. пре-саоуша во гйю запове. ш адалаа во и до ноа десжти родо соууа si пища, нн лаж ни лаасла гаше по потопу заповЪда гь ноевн глж. се да ва pacToyqiara ш зелллга веж. а лаж вгзвраин вы. ннК повелеваю вала гастн лажсо точню. дша' его не сьжсте вв крови, да подобен есть кровь гады давленнноу и лартвечиноу гадоуфелаоу. !гаковь вра гнь пр^тн. не творити блонда идоложрьтвена не асти (sic) давленйиы и зв^рогадйны. н крови CKOTia оуларьша веж во cia едино илаоу разлнчае и аплн ш то оутвердифа. но вы закон предаюфе кртжфнеж глуоу. чадо ураните ц> влоуда н трев ндольскы. влоункн во ндолосл^жите подобны. бЪгаит* пианьств и гравлеше. лиуоиллцы во и тати, цртво вж!а не наслЪдж. грлдостй и велйн1е не нла^йте. нспёрва гь разгордЪвшаж аггли. в бЪсн прело паче все' гнЪва н зависти и клеветы шетаниеж5). скоупо и неаалрд1е шврвзите не ластите6) вЪ лювилаи. полагайте 1$7) шнюдоуж
*) Рк. Троицк Лавр. 202. в^ствуеши.
2) недели.
3) воскресешя
4) неимущему
х) шстанитесж.
2) лицаите.
*) ва fiaii
— 203 —
клжтвы остангге. са гь о^чй ны гла. нс кленнте нн нвнох) нн землею нн иною коею клятвою нн своею главе” нс клентГ. не ллоши во н! едина власа нн черна нн в1>ла сьтворити. но да воудс слово ваше, афе в’ правдоу рещн ей ен. а лише того, гь ре вега ш непрназнн есть тако i аплн i оцы cbatih оутверднлн лнозй не врего^ще запове стык, кле-ноутсл 6Г0Л1 i его отыми. нж шню горе влде ткм на сж гнквх бжш прнводга. [гаков* вра гнь глть. ацк мннтсл кто вър^ илгЬти а врата и сестрой. нага вздета н скоуна не да' дневным пищи, нлм тревк. к!н оуспъ вкры тоа. вкра во ве дъ лртка с.12) вогатн а не лллтивн не спасоутсл
*) описка, вм небомъ Таков. П, 16—17.
XXIV.
Слово о недЪли блаженнаго Еввев!я армскопа,
И з д а н i я
СрезневскШ. Св4д. и зам. XLI, стр. 33. № 39. Часть слова.
Макарьевсшя Минеи четш. Ноябрь, дни 13 — 15, стр. 1969—1970.
Списки по рукописямъ.
Троицк. Серг. Лавр. XVI в., № 142, л. 181.
„	„	„ XVI в., № 203, гл. 138, л. 218.
Моск. Синод, б-ки, 1518 г., № 230 (765), л. 336.
Моск. Дух. Акад. (Троицк, семинар ) XVII в., № 146, х. 376.
Слово о недели блаженнаго Евсев1я, помещаемое въ Изма-рагде второй редакцш гл. 138, совершенно сходно съ словомъ того же Евсев1я, помещеннымъ въ Златоусте, рукопись XVI в. Серпево-Троицкой Лавры № 142 л. 178. Но въ Златоусте это слово разделено на две части, причемъ второе слово имеетъ такое надписаше: ,0 недели предислов!е, че еже о недели и слово слышате“. (л. 181). Въ Златоусте 1555 г. Румянцевскаго Музея эта часть также имеетъ особое надписаше: „Слово о недели предислов1е* (ркп. лист. 268. См. Опис. Рум. Муз стр. 232). Впрочемъ и въ Измарагде, где обе части соединены вместе, все-таки начало второй части отмечено особымъ надпи-
— 205 —
сашемъ: „Иже ш недели слови) слышасте" (л. 290 обор.). Эти елова помещены въ строку, но первая буква фразы И написана киноварью. Для насъ важна только вторая часть Измарагдовскаго поучешя, помещенная въ Троицкой рук, .У: 142, какъ отдельное произведете; тексты Измарагда и Златоуста сходны; разница показана въ вар!антахъ. Измарагдовское слово Евсев1я имеетъ много общаго съ словомъ Евсев1я, напечатаннымъ въ Макарьевскихъ Четш-Минеяхъ. (Великщ Минеи-Чепи, ноябрь 13—50, выпускъ 8, Изд Арх. Ком. 1899 г. столбицы 1965—1971). Местами оба слова сходны дословно; мысли почти всегда сходны, но выражены неодинаково. Рабской зависимости одного слова отъ другого не заметно. Очевидно, оба списки слова Евсев1я, Четьи-минейный и Златоусто - Измарагдовсшй, восходятъ къ особому списку, который послужилъ оригиналомъ для обоихъ; но описатели, каждый въ отдельности, внесли кое-что свое, и въ результате получилось два слова Евсев1я, близкихъ между собою по мыслямъ и разнящихся въ частностяхъ. Мы издаемъ слово по рукописи XVI в. Троицко - Серпевой Лавры № 142 л. 181. Сходное место съ Великими Чепи-Минеями отмечено только одно, именно где речь идетъ о играхъ и плясаши. Объ отношеши Слова Евсев1я къ слову Такова „о дни св. недели" см. при-ложеше XXV. Измарагдовское слово изложено языкомъ более сжатымъ; по сравнешю съ нимъ Четьи-минейное слово имеетъ мнопя добавки и пояснеюя.
О нед’кли пресловнЕ. че еже ш неан н слово цышас<г<«
Троицк. Лавр. № 142, л. 181.
fi нелю во достоите, токмо на млитвы. ^пражнмти *) и весь днь прннтн. ко црква. ^одпнцемъ маломожным мнл^юще. н на вес влгоспетн2) в той днь. а что метежнаж жнтгга сего творнтн то3) по шесть дней4). мнози5) во ндлн чаюте. но не вси едннемг )?момъ мыслить, нже бо см вга божти то ти ндёли чаюте. довре да мольбы свод везя мгатежа к ву вослоуте6) и стъмъ т!ле и крови хви причестмтм а леннвни вез^мнни нсвегласн нелн чаюте. да шставльше дело, на ^лица и на
— 206 —
игрнфд СЛВНрЛЮТСЛ ИС *) ЛОЖЬ ВО € слово се егда и иныл дни на игрища ишедх8) шврлщеши и празда. и9) паки в неделю на тдже изыде м^ста. то т^ Лврлщещи ины10) гОДщд ины плещ^ща. ины поюща п^стошьнага. и ллгаш^ща. швы ворющесл. и помызающа др^гь др^га на11) зло. Шню12) горе темх воудетх. аще того сл нешетан^’ть. по смрти видеть шс^жение в тмЙ кромешьн^ю со днлво вговолзливии же людие. пришеше во ст^ю црквь13). видлть влко$. уа на стома шлтар'Е. и уерЙвимхск^ю трнст^ю пъ поемЙ. и пррка деда пломаское п^иие. и апла Павла Учение. Г аллуальга. i аггльское п^ние и чтении, и ста чтнаа егальскаа словеса, гаже Ть гла. и пова н еппова. вежтв'Ьнага п^нига правоверьнии во во ст^'ю црквь. пришеше та всл видлща и слышаща. рауюсл дшами. и14) на игрища пришеше всл видлта па-гукнал. й п&тошьнал дигавольскага творенил. поюща и пллш^'ща и г^д^ща15). и плдш^ща16). сами аки весии сл творлть такова суть творении, на проклгатома. соворЪ т^ма же и мза има narS’sa t17) тако во е17) иродова si совора. иродал во впкше и плеса и сто^’ю йшану глав)? нспросн )?секн^ти. ш злое пролитое плесанне18) ш лукавым жены прошение, невесть сотонины много врьтимое плесанне19). плга-ш^щага во жена, и люводеица днлволю 20) сЙпругал 31) вода 32) невеста сотонина23). вси во лювлще плесанне Бесчестие йшаниЙ пртчи творить24), со ироею в негасимый шгнь шс^днтсл. в не&ыпаемый червь, довольно тн Г. ш члче в жити сема ептнел. в)?ди млтива. до мылована25) б^-деши. кага во е польза члк)? аще со всего мира бгтво сверета. а дш)? свою пог^внта. чнма искупить д)?ш)? свою ш м^кн. ш члче за малое се времга. Хощеши лишитн" вечнаго живота цртва нвнаго. своими неправдами 26) зловоми погиваешн. обиднши бо и завидиши. Йпивае-шисл. гнева держнши27) бл^ши. и многа творити злага неподобнал. и теми сама сл г^внши. самь дш)? свою пог^влгаеши. ш вратие помыслите. аще во прев^дема зле28) лъ. и. илн дЪти шжеиима. и дщи йздаема29). илн до ста прев^дема30) то не имама 31) ли Ймрети.
♦) Приводима выдержку изъ четьи миней объ играхъ: „Не ложь есть слово се. Изиди бо въ ины дни на игрища, и обрящеши я пуста, а изиди въ неделю таже мЪста, и обрящеши ту овы гудуща, овы плящуща (пляшуща), адрупа ci-дяща и о друзи коевещуща, а другыя барющася, а друпа помавающа и поми-мизающа другъ друга на зло.
Велик1я минеи четьи. Ноябрь дни 13—15. вып. 8. Изд. Археографической Комиссии. Спб. 1899 г., стр. 1969.
— 207 —
ш члче ни кто же во- на не весртен» е нельстнтесж. no+iCTiiit пррк-ре кто е члк». иже поживеть 32) не кзрнть емрти мгатешь во точию творит». вжк» же не прадно 33) х°АЙ- Б0 избирает» еловек». л не весть коиу совирает» 34). мнози во посреи лихоимства вхехи» цкни. и в пес»34) Micro сведени выша во ал», имение инйм» шстлиетсА35) р^зоим^ць. или грлвитё лютЪ мкч!м» стражеть. а ини ие тркдивьиксж н1гоуютсл. своего36) им4н(га. то37) пиетл38) и пга-чстса39) мнози изливают»40) слезы, а инии своего41) стежжйии кпи-ваютсж42). и43) поспевают», ведь» вез» кма мгатеж44). много сови-рага имении, а ие дата ва ран не млтивин ие помиловани вкдкт». много совраное имЬние. на пагквк есть дши. влжни и тЬ иже нмке 45) ва рай дают»46) не нмкфе стежанга47 ти помиловании вудктп. много48) совраное имение, на пагквк есть aiiiv. влжш тЬ нже имение ва ради дают», не имкцк стежаниж. ти помиловани вкдкт»49) влжни ти здк. иа довро спеют». ти не внидкт» во шскженне. ндеже шгнь ё негасимый, иде же не согр^шаемаж 50) нексыпажй червь, и смола пртю врюфага 51) слжии млтивин гако ти помиловани вкдкт». влжен» члк» иже имением» своим», извдвит» дкшк свою ф мк’кн. члкк во извавление есть вгатество. aipe довре живем», а не млтивым» не млтив» скд» ькдет». nt мл и не сотворшим» лллтии. ватым» во пророк» глт» двд». влжен» мкжь милкиж ннцда н квога. в днь лют» нзвавнт» й гь. лют» дйь скный. пррк» глть. смотрите Братке. гако Ф вга инчтоже52) вес правды, веж во на на лзк53) сотворил» ё в» да квзн Ф вгаты жнвкт». н вга всегда лювжт» за спние54) за зравие всих»55) да56) иа позьзк во веж скт». да квогии вгатомк Сеть Фдаенпе грЬуонх. н вгати!. же кбгим» в потревк. члкхлювив» во н вельми млтив» гь в» наш», того делга сего смири, а оного возиесе. да квозйи жй вуст» вгаты а вТатыи квгнм» слетел.
Вар. по рук. Тр. Лавр. № 203.
г) празвовати.
2)	на б.тагаа сн!ти.
3—	4) опущено.
6)	възд слютъ С. въ шлютъ.
5—	38) Означенное мТ:сто почти пословно сходно съ четь-минейныМвсаовомъ Евсев1я.
6—	16) Сходно съ словомъ Гакова. Рк. Тр. Лавр. № 204, гл. 49.
— 208 —
7—	9) С. это мЪсто такъ читаегся на игрищл правил ШБрАЦКШИ га и паки въ н?яю.—
S)	сшедъ.
10) Ц)ВЫ
Ц) М Син 203 за зао.
12) щиноудь
13) Въ Великнхъ Четшхъ Минеяхъ радугася душе» отидетъ, а пришеды(й ИА игрища
Сходно съ словомъ 1акс)Ва, ркп Троицк Лавр № 204, г.д 49.
15—16) юудо\же и цдещоу.
17)	опущено
18)	оканчивается сходство Чет Мин.
19	-23) Сходно съ ркп Троицк Лавр. Л’° 204, ел 25
20)	Н$тъ любовница Д1ЯВ0ЛЛ,
М—2а) хоругви адова
23)	Выпущено, см выноску 19.
м) творд
"l да помилованъ
26)	и
27)	имаши
28)	прияавеши
®) вдаси.
3°) пр-Ьбоудепги
31)	имаши
32)	и
33)	не праведно
34)	сбираа
м) въ песь
Зо)	щстасд
36)	въ ею ииЪнш.
37)	тоть
") вошеть
за) плачет 40 изливаа
41)	въ его стджанш
*2) оупивающесд
Я) н4тъ
44)	мдтетсд. им$не
46—47) не имоущн стджаша сваа	„
48—49) Эти строки вторично н^писаШ по опп&ст Пвреписчижа? рукописи.
®>) съгрЬшаема есть гроза и Це свВтима тьма ж.
Sl) киплцлд.
м) есть.
53) ползоу
м) и
55) вс1хъ
м) н^тъ
— 209 —
Migne. Patrologia. Series graeca, LXXXVI, pars 1. Eusebii Ale-xandrini sermones, XVI. Стр. 417
IIoUoi*) Be ёхВёуоутас ттр xupiaxiqy, aXX’ ouy Ы ахоксо rcdyre?. Oi Be tpo^oupeyoi тоу 0e6y ezoeyoyTai тт]у Kupiaxrp, □ya T7]v ебут^у т<р 0ecp dyarep^coat, xai той Tipiou асорато? xai аГрато? omoXauacoaty oi Be padupot xai apeXei? exoeyoyrai тоу xypiax-qy, lya той epyou аяё/ореуоц tol? xaxoi? ayoXaacoat. Kai oti ot> фейоорас, papropei та краурата. ’E^cXOe ёу тУ) peaq ёу aXXyj Tqpspqt, xai оиВёу eupijaet?. "EseXOe ёу vf[ rjpepa vfj? xopiaxrfc, xai eup7]aei? той? рёу xt&apfcovTac, аХХоу? ёкехротойута? xai opyoupeyou?, aXXou? хаОе^орёуоу?, xai ахш~тоута? tov rcXrpioy, xai XotBopouy та?, аХХои? гсаХасоута?, ётёрои? BiaTtXiqXTtaopevQy? upd? аХХтДуо?, aXXou? ёти xaxip Вюуейоута? xai eucou xidapa xai opyiqai?, exei пауте? трёуоиас KaXei el? тт;у exxXr;atay о x-qpus, xai тсауте? Bxyoy TtpopdiloyTai xai aBuyapiav уёуоуе xtOapa? тцо?, 7] абХой, У] хрото? opjrqaea)?, xai тсауте?, co? бибитероц exel itpo<pMyouat.
Ti Oscopodaty ole i? та Театра трёуоуте?; yuvaixa? иоруеирёуа?, Марата Bta^oXtxa, cpcoyd? aiaypoTTjTO? ftXTjpet? xai ата^а?, yuyaixa? o/oupeya?, paXXoy Be Baipoyt^opew?. Ti yap xai TOiei rj Bpyou-рёутр оиВёу ётероу, aXX’ т; аи&асрётсо? BatpovifeTat.' Opoico? Вё xai b xtflapcpBo?, соатсер ti? Baipcoy, тер £uXcp rcpoopaxerai. Тайта та Оеарата тсбу Оеатрсоу, 8Ха Batpoytxa, SXa araoXeia? кро^еуа, 8Ха Batpoyicoy ёгат7]Всйрата. Aid тойто xai о piado? аотсбу то-ут]р6?. Тоюйтоу ф то аиртоаюу той ^HpaiBou xai eiaeX^ouaa rj HpcoBta?7 сорэдаато, xai тт]у хесраХт^у ’Icoayyou той Ватстсатой атсётере, xai та хата/^oyia той qiBou ёхХт]роу6р7]асу oi оиу тт)у ёхе1ут)с ауаксоуте? хахоте/уоу op/iqaiy, рет аитт)? e/ouat тт)у pepiBa, xai rqy xaraxpiaiy.
*) Греческому тексту соответствует* мквяксмЯ,. ичвнвядо exon: „мнози бо недели чаютъ“. См. выноска 5.
14
XXV.
Слово св. отца 1акова о дни святыа недели, п» ркп.
Троицк. Серг. Лавры XVI в., Л: 204, глав. 49, л. 140.
Слово о недели 1акова, брата Господня, епископа iepyca-ЛИМСКаГО. По ркп. Троицк. Серг. Лавры XV в. № 91, л. 296.
Издан1«.
Слова Такова, брата Господня.
Православный СобесЬдникъ. 1859 г., I, стр. 465.
По Соловецкому Измарагду XV в
Пономарева. Памяти древн. русск. 1;ерк. учит, литерат., III, стр. 66. Перепечатка съ Православна™ Собеседника.
Списки слова о недели Таков», брата Господня по руко-писямъ.
Троицк. Серг. Лавры XV в. Л 91, л. 296; XVI в. № 203, гл. 139, л. 223.
Моск. Синод, б-ки. 1518 год, № 230 (765), гл. 139, л. 343.
Моск. Дух. Акад. XVI в. № 46, гл. 140, л. 251; XVI в. № ИЗ (435), л. 335.
Слово Такова известно въ двухъ редавщяхъ; у обоихъ начало общее, средина несколько расходится, а концы совершенно различные. Слово, заключающееся зъ Измарагде 1-й редакщи (рукп. Тр Лавр Л? 204, л. 140 гд 49) содержитъ въ конце
— 211 —
обличеше игръ и плясокъ; слово же по спискамъ Измарадгда 2-й ред. (гл. 139) обличаетъ въ последней части пьянство.— Слово Такова компилятивнаго характера. Вторая часть Слова св. Такова о дни св. недели им4етъ сходство съ чепиминей-нымъ словомъ Евсев1я „како подобаетъ чтитн неделю" (Велишя минеи-четы сл. № 114). Изд. Археографк. комисс., ноября 13—15 дни, стр. 1965—1971 и словомъ того же Евсев1я, приведеннымъ нами по рукописи Троицк. Серпевой Лавры № 142 л. 181, статья 24. Слово Такова, какъ показываетъ сравнеше текстовъ, ближе къ чет1и-минейному списку. Последняя часть первой редакщи слова св. Такова (рук. № 204, гл. 49) въ некоторыхъ частяхъ тождественна съ словомъ Евсев)я, преимущественно четьи-минейнаго списка. Достойно упоминашя, что текстъ слова св. Такова расположенъ не въ томъ порядке, какъ онъ расположенъ въ словахъ Евсев)я, стр 1969, стр. 14); „мнозо убо чаютъ святыа недели... (ibi стр. 31) Въ слове же св. Такова порядокъ обратный Обличеше игрищъ наиболее кратко изложено въ „слове св. Такова" по второй редакцш.
Въ рук. Моск. Акад. № 113 (435) слово Такова разделено на две части- второе слово им-йетъ на листе 338 об. надпи-саше: „того Тим Злат, in нел-fe слово" и начинается словами: „рё бо прркъ веселдсл “... Въ Златоусте также это слово разделено на две части; первая имеетъ надпись- „Въ неделю 3-ю по памяти святыхъ, поучеше св. I. Златоустаго о святей недели".. ; а вторая часть надписана: „Въ неделю 4-ю по памяти святыхъ, поучеше св. I. Златоустаго". Пономаревъ. Памяти, древн. рус. церкви, учит, литерат., III, стр. 275).
Слово Евсевгя можетъ показаться русскимъ произведенёемъ: картина сельскаго праздника за околицей возбуждаетъ въ насъ воспоминаше о языческихъ игрищахъ, о которыхъ упоминается въ летописи. Можно даже пр!урочнвать происхождете слова къ известному перюду: въ первой части слова Евсев1я, нами не издаваемой, читаемъ следующее: „аще кто братне прьвне конца пенью изыдеть изъ цркви разви шгню и рати съ июдою осуженъ боудетъ". Рук. Троицк. Лавр. № 142, л. 181 обор.—Огнь и рати у насъ свирепствовали преимущественно въ удельно-вече-14*
— 212 —
вой перюдъ и при господстве татаръ. Но указанное место— переводъ съ греческаго; приводимъ соответствующую выдержку изъ подлиннаго произведешя Евсев1я Александр1йскаго.
Eav оуу тсро оисоХбагсш? ё=ё>л}т^,	уеуоуац too
Io6Sa. Мт) tolvov Sti Рра/гсау dipay jxsXXsi? р.=та той ’Io65a xa-TaxpiysaQai- OoSsv as p/.aKTsi 7] zapa|iov7j> Z^va? ё/st rj exx/.rpia svSov, оэ тсор, оу/ srspov xaXaa'njptov oooev, aXX’ ij jx6vov 6to|xovtJ<? san zpeia porcrjc; |xta^ xal arc^pnatai aoy rj si/7? Mi?ne. Patrologia. Series graeca. t. LXXXVI, pars I. Eusebii Alexandria!. Sermones XVI; стр. 416—417.
Часть „слова о неделе“, посвященная пляшущей жене, сходна съ словомъ о играхъ и плясанш, (рук. Троицк. Лавры № 204 гл. 25, л. 53; прилож. XXI). Это место нами отмечено. Сходный места съ словомъ 1акова (рук. Троицк. Лавры № 204, гл. 49) также отмечены.—Въ Измарагде Моск. Синод, б. № 230 (765) л. 336, „Слово Евсев)я о неделе" на части не разделено. Издаваемый нами текстъ начинается въ этой рукописи на 340 листе, на обороте.—Бар!анты къ слову Евсев1я по рук. № 142 подведены по рукописямъ: Троицк. Лавры № 203, гл. 138, л. 21S—220; Моск. Синод, б. № 230 (765).—Часть слова Евсев!я напечатана Срезневскимъ въ числе Финляндскихъ отрыв-ковъ. Свед. и зам. XLI, 14 и 33 стр. Этотъ отрывокъ совершенно сходенъ съ словомъ Евсев!я, напечатанномъ въ Макарьев-скихъ Велик. Мин. Четтяхъ. стр. 1969—1970, ноябрь, вып. 8.
Олово стго (оцл Тмкокд О ДНИ СТЫД НЕД. Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XVI, № 204, гл. 49, л. 140.
И почи бгъ въ день сед-мый ото всех делъ своихъ. въ первый бо днь створи бгъ свЬтъ, а во вторый днь изо а въ 3 днь землю, а въ 4—и
Олово ttl НЕЛ’Ь ИК064 G04T4 ГНА ЕПП4 Ер4ЛЛ1ВСК0. Ркп. Троицк. Лавр. XV в. № 91, л. 296.
Хй" *) БГЬ почи VJ Д^ЛЬ свои вь семы и днь. вь прьвы днь сьздд БГЬ св^ть. л вь вторый ДНЬ Н60. л вь трет!и днь землю, а вь четвертый ДНЬ СЬЗДД БГЬ лоун^ и
— 213 —
днь луноу и звезды, тогда же и д!яволъ быс с нбсе сверь-женъ. съ отстоупными его силами. и б'Ьсы наречны быша гордыни ради, мнози бо бля-дуще плетоутъ словеса ложная, рекоуще дьяволъ не поклонюя адамоу. река азъ огнь есемь (sic.), а сесь (sic) персть есть, ложа оубо то есть а не истш-на. адамъ бо ещо (sic.) не сътворенъ. а даяволъ быс на землю сверженъ. преже създа-ния адамля двема дньма. въ пятый же днь сътвори бгъ гады и птицы, скоты и звЪри. и древеса и сЬммна вся. а въ 6 днь създа. бгъ члвка от земля, и дуну на лице его и быс члвкъ. въ душу живоу. и на-реч имя ему адамъ. и ночи бгъ въ днь седмый. и блгсви и. зане ночи от вс±хъ дтЬлъ своихъ, и пакы другая радость вЪрнымъ. яко в той днь благовести архистратигъ гаврилъ две и мр!и въплощеше бжие. и пакы и на радость, въ той днь npi* крщенье гь бгъ нашь. въ глубине ерданьстей. от юанна крстля. и пакы. в той днь npi-иде гь въ троци ко авраму на землю, подъ дубъ мамъбр^скыи. и пакы и на радость верным.
20 - 490
звезды, тога и дыола бы са неси свержена са Фстоупными его силами. и вкн быша нареени за
гордость, а се мнозн не в^доуще плетоуть.
д!авола не поклонно* адам^. рекын аза огнь2) есмь. а се3) прасть.4) то лжа есть.5) а не истинна, не вЬ во aipe а дам а створена, а д!д вола
на зелллю вы свержена, ва пжтый же днь сатвори вга гады и птицн и скоты и звери н древа и семена вс*, а ва шесты и днь саздд6) вга члка7) Ф земл*. и доуноу на лице его. и вы члка ва дшю живу, в наре нм* емм адама. а ва днь селаын почн вга Ф свои д^ла всъ; и вл в и гь вгь та днь. се во почивала есть днь влвенын. того д^л* нама речеио.8) в’ тон днь Ф д^ла почнвати. токмо вг^ молитнс*. и ка церква уоднти. млгын* дагатн. елико во црквей члка швндеть 9) в’ ноши, или ва дни. то и стопы ншгл его чтоллы Ф сты аггла. се же не поустошнага мысл*.10) уо-жеше.11) но вг^ молжс*. нн зла на кого мысл*. не досади же ни-комоу в той днь. аще же и сатвори ши когда что зло, то влскоре смирне*, и npoipcHie вазмн. а не
— 214 —
в той бо днь въскрсе гь бГъ нашь из мртвых нипзложив ада и поправь смртию смрть да славы ради въскрсния хва. и воплощешя его. и начатъка вдамаго и не видимаго всего мира радующися празноуемъ в той днь ко црквамъ. съ тща-ниемъ соидоуще а злобы ника когоже не имоуще ни rni-ва ни зависти ни клеветы, ни осоужен1я. нпцая милоующе. и б'Ьдныя слугамъ црковнымъ почесть творяще цркви бяии nt-ши оукрашающимся. духовны
ми чтенъа бгогласнаго наса-жающи срце и дша своя, сам бо гь бгъ. въ закона моисЬю въ днь С1й. явився ему в коу-пин^. на ropt синайст^й. и преда ему вЪру свою, и со уд и оуставъ. и въ законе гла. 6.
остани на нощь. гн^вь дрьжд m кого либо никогда же. нсла же радость в1рны есть, вьскржд гна днь почнвдн!д всакд дкла шставльше12) д^овно прдзнАИте. а не пгань-ствомь ни играми нн пастошнымн вссЬдами. гако неверши ш зловг са шчпстивше ст!м т^лЪ н крови
прнмаститесл в!ршн. дранк BzcKpcHia днь почтите гако л!по ^ртганш.
вьскрсь во j(C радость всемоу ллн дарова.
и 13) низложнвь ада и смрть попра. тъ EpaTie славы ради н вьскрнга гна и вьплощежа его и начала свершенГа мира сего радуюцксА празноунмь дне. и14) ка црквн спешно прнтец1мь на лнтоурпю и на вечерню вез гн1ва н вез помысла зла свод домашнА\ вес пе-
чали створи нициа и вЪдныд мн-лоуйте и кг црковны" слоугамг почесть творите та во всл гако вгж в р^ц-fc влагдеть.15) вь црквн же сь молчашемь стоите, кождо свои грЪхы вьспдмнндй.16) д ш чюжи не гли.
пЪн1н17) н чтеши18) вжтвен насладите19) срдца и дша своа. сам ьш Ть вгь нашь ci и дйь вьзакониль мшисеови глд
— 215 —
дни. да делаете рабъ твои, и рабы твоя, волъ осля твое, а в семый днь да празнуите. на млтву сбирающеся. къ црькви. ту исцеление дшамъ и Т'Ьломъ вземлемъ. тоу бо гли бж1й и
срдчши наши оглашаетъ. оу ши тоу бо страшная тайна, нас ради неизречнно сътворяетъся. тоу греховный мракъ от срдць нашихъ. отгоняетъся. тоу снъ бж1й предлежит на ст±й страшней трябезе (sic.), яко агнець не-пороченъ закалаяся. и прсчтоую свою кровь, нас д±лма изливая, на оставленье гр±ховъ причя-стьшкы ны хотя сътйорити своему црствию гь бо бгъ нашь нас ради на землю сниде. и вьплотися нас д’Ьля бесплотный бгъ. и съ члкы поживе стрсть плот1ю прштъ нашего ради с пения. безъстрстьныи бжетвом. н смрти плопю пршмъ въета в третш днь. яко бгъ и възнесе-ся на нбо. се де одесноую отца и дарова вернымъ члвкомъ стую дрьковь. спсеное и радостьное присътанище. ту бо пришедше бгобоязншыи людие. слышать животавечьнаго словеса, еугаль-ская. и стыхъ апслъ. деяния я оучешя. и стых проркъ. прорицания. и събытья ихъ. и
20*
шесть дню делайте20) равг твои и рака21) твол. волг22) н шелл твое-а вг семы и днь оупражнжйтесж на молвы и сгвирайтесж вг цркви то во кратче23) пристанище есть отг ьоурж мнрьскаго мятежа тоу во дшамг и тйломг целвы пр!емлё. тоу бож!н гла ерчни оуши шгла-шаё тоу страшнага тайна неизреченно стваржетсж за ны тоу греховны мракг ш ерць наши шга-нжетеж. енг вгк!и прележнть на стен и чюднеи тржпезе. гако агнець непороченг закалаеиж и пречистоу кровь свою нзливага на шставлен!е гре^овг вернымг. уотж ны своего цартвга наследники егтво-
рнти. нашего во делж cnceHFa нд землю гь еннде. и ы двы вгплОщьсж сг члкы пожнве страсть плот!ю пр!атг. вестрастныи бжтво волею смрти вьоусн. вгекресын же в г третТи днь. н вг четыридесжтыи днь вгзнесесж вг славе иа нвеа. и седе шдесноую шца и дарова вернымг члко спсеное пристанище Стоую црквь.
н ню во верши при)(оджще слышать Стага н вжтвенаа оуЧеша етал-сьага же и сты аплг деганга н оученГа. й прореннаж проркы. шче-скага сказага жит!а же сты н моученга.
— 216 —
моучения. и стрсти мчнкъ стых. оць же стых жит1я. и оучешя. и та вся слышаще Btpiiin члвци. просв'Ьщаютъ си дша. и възыграютъся дхомъ. о стыхъ запов’Ьд'Ьх’ь. бж!яхъ. и знамя-наюшасрдца своя, крстом четным, на диявола и на бесы его. вьороужаются. и побежаютъ силою. распятаго р вга. о еем ло бжственыи двдъ реч. врагоу оскоудЬша оружия въ конець. и грады разроушилъ еси. и пакы тотъ же двдъ реч. придете възрадуемъся.гви и въсклцкнемъ. бгоу спсу нашомоу (sic.), ва-рилъ лице ег испов’Ьданиемъ. во истинну бо cin днь есть полонъ. и веселия яже о бз£ и пакы радости проркъ глаше веселяся сий днь иже сътвори гь възра-
дуемъся и възвеселимся вонь въпрашаемъ възлюбленши деда единъ ли днь сътвори гь. а дроугыхъ не сътвори. но тот днь полонъ есть радости дховныа понеже въскрсние есть днь. да
ц мы възлюбленши оци и братия възвеселимся дховно съ
та вса слышдще вгоБогазнмНн про-свЪщдють дыГл свою
н нд диволд н нд вЪсы его въш-(Ю^ЖДЮТЬСА. И НОБ'ЪжАЮТЬ А СИЛОЮ вж!ею. w семь проркъ двдь рс. враг» шсклдЪшд шржж!а в конець.
н пакы таже проркь давыдь тлеть. лр<ид+>т€ БйзрддуемсА гви. и ва-римь24) лице его испов^дашем!.25) сйрЪчь ИСПОВ^МЫСА ЧАСТО. А ие таимь сагр-ЬшенТй наши, вьистинноу се есть днь враё весел!а дховныа радости исполнен! в он же достонть ((ВАЛА26) всылаюцк бга комоужо о спсен1и дша своса 27) молитнса. вхскрн!а гнл се есть днь. и иелл нар^нь. да всакь дЬла шставле дрвн'Ь празн&имь рдуюцксА и сла-влще стоую троицу шца и сна и стго д\-28) ре во проркъ всссласа. си днь еже сътвори гь вьзрауемсА и вгзвесслнжА в онь. вьпрашаимь вгзлюкленш давыда. един! ли та днь сътвори гь. вса29) рече створи и по сТн дйь весели и полнь е радости ш вз^.30) зато31) иереи!.32) многа во влга сьверши-шасА в онь. да и мы вгзлювлешн шцн и врала вгзвеселнмсА д^'бвн! сь отыми проркы и аплы, прдз-
— 217 —
стыми проркы. и апслы. праз-поуемъ дховеи празникъ ра-достьно. свЁтлаго и славнаго трцневнаго въскрснья хва съшед-шеся въ стыя цркви псалмы, и пёми дховными въскрсния бо ес днь. недля нарицаетъся. в той бо почиваютъ вЁрши члвци. отъ д'Ёлъ своихъ на млтвы же и на п"Ёшя. и на чтения оупра-жияютъся. то бо ес днь преобразуя. радость боудущаго вё-ка. въ шесть оубо дний да д'Ьлаетъ всякъ члвкъ д-Ёла своя, и яко же наставшоу седмому дни. възрадуютъся дша в-Ёр-пыхъ члвкъ. д^ъ бо стъ и просв'Ёщаетъ я. и извЁстуетъ им. хотящую быти радость юже прияти всёмъ. праведным мои-сЬй бо праведный въ прорц-Ёхъ реч и почин бгъ въ днь сед-мый от всёхъ ДЁЛЪ своихъ. и блгсви бгъ днь седмый. въскрсния бо ес днь влдкы нашего ica ха бга. тёмъ недля нарЁцаетъся. занеже члвци вЁрнёи. дЁла оставивше. дхови празднуютъ. стой днь. празд-шкъ спсеныи. а не на игрища ни на позоры, ни на беседы, яко же невЁрши. мнози бо ча-ютъ стыа недля. но не всё еднн'Ёмъ оумомъ мыслятъ, иже бо ся бга боятъ то т'Ё ждутъ стыя иодля. да въшлютъ мол бы
шм радостно д^овенк враз ни кг. свЁтлаго и тридневнаго вьскрсеша га вга нашего сьшедшеся вь црквн псалмы н пёнш дневными вьскрн|д бо есть днь. н недля нарена. оста-вляють бо дЁла вЁрнш члцн в на
молвы дрвнага оупражняются ть бо есть33) прошвразоуга радость воудящаго вЁка. вь шесть оуво ДН1Н34) всякь вЁрнын члкь потрев-нлга исполняйте жнинскага.25) а вь седмын днь36) вся дрвнага сьвршан-те. сь бо днь вьзвЁстоуеть весел1е37) праведнымь npia-ги ш цря славы.
мшГсн бо прьвый вь прорцЁр реч. влвн гь днь семы, зане в онь почн ш всъ дёль свой, да н мы BpaTie дЁла Шставльше днь на дуов-нага38) спЁемь. се во днь памят есть Га вга нашего трндневнаго BzcKpceHia. и мое праздникь сьста-вн спсеныи.зэ) а не на игрища нн на позоры но гако истинен ^рнспане а не слытиемь токмо но дЬлы добрыми. врд.толюв!емь просвЁщь-шеся. страннолюБ1емь цвЁтоуще. лю-бовнм шзарившеся. нагыа одёющс. инщага и БЁдпыа сь совою в* по-
- 21 S -
свои кь бюу И СТЫМЪ 11'.л1> и крови прпчастятъся. а лепнин безоумпш чяютъ стыа недля. оставльше2) дЬла събпраютсл на3) гринах не ложь бо есть слово се- изыди4) въ иныя дня папгрпца обрящешия. поуста ’). ИЗШД1 пакы вь педлю на та же мЬста. и обрящсшп ту овы гоудуща а овы иляшюща *’). другыа же пустошная поюще. овы клещуща7), а ины4) бо-ргощася. а другыя помызающе9) дроугъ дроуга на зло. и отноГ есть горе ткмъ. осо^жепи 1п) бо будоутъ. въ тмоу кромкш-ноую съ дьяволомъ. богобояз-Н1ВЫС жо (sic.), лгодис приладьте вь стоую црквь11). видать ВАДку ха на стГмъ олтарп, и п xepoABinicKojio трнстпо nl.c поему, от прорка дьда псалмь-ское ntiiue. aiu.ia павла сладкое'2) оучепье. пснрсмоть-чнаа13). ал.плоуиа апльскаю п!>иия. п14) словеса. е)галскаа стаа сам-Ьмъ гмъ бвь нашимь главная и прпдбных епскпь. и по .оьъ бжественая пкпия. нравов Lpniii людие въ црковъ вшедше10) стоую та вся впдяще. пслышаще радующися дшамп1'’). Вь сгЬй же цркв! стоп не 1дя. пи с кЬмъ же, аще ли то мзды ио пмаши по стой з боязппю и съ страхом!., а но помыппий
доыю upt.UA пакргдижюфе шьн-дпл\ыл 11дьлвл<Т1Кщк. тлко дуовпо трлжсство)е. д не irbpiiwAi же и поганы нъ таксы радости. по сьорьь них на оулхЪ и сЬтовлни прорка GO ЩД'Л W IlCllkpilbt 1ЛТЬ. не оувп-д+.ша ин разсулгЕшА вь тлгЬ уодл. а памя iiipiibi веж гавлепа с,ъ. очоднага в> су веж реч ап\л павелг вл еллвоу co.kiio творите аще гасте или тете или уоднтс. влуожеше40) вк славоу 1ы,1ю. нтп вл шиастырь песын41) иже трек-h. н\и42) кг црквдл\я хоасше. вл славж gii.Iio с-Ьдаше. егда кавы43) игры inn ШЛИПЦП BUIMlOTb. лн cbOAwpocnn пла-саша4>) и коцюупы в* топ
дни46) доил iifCG,i.Aii47) не гсуодж. то вл еално} мйю ctyhiiie. w крапе ЧТО44) II/. |НЛ1П.СТв|. и вл три сына na.ia Г. реч со прорыл. \\1нгл ерце oyr.pinitTh а вино в/зве.е-Л1Ш,. а л\ы же егда п1ел\ь. то не вг весеме. соупротпвл закопоу вж1к творили.49) нити на веселю дано л не на шапстно. а лы егда mint пачке, то н кг црквь не иделаг. и заулепоутн хоцилаг. не чачьскы inioi|ie но и ногапг50) ropie nlioip есмы. что со есть скар-Цивке51) шапчнваго. сЬдйть со завывеж.
OV.W СИ ПОГОуСМ.. Н ЬКО 1ГСИСГ0В/. ПСЧЮ1ТСЛ что тгорн-ь?2) да то ли i.oane iifceaie ’vTi., ы.о ли в заьонл
219 -
пичтоже. но разв1>е точню о rpfcchXL И не ИЗЫДИ- ЗБ цркви преже17) конца п1>нпя помяни оубо предателя июду не мозн излвсти преже отноуcia млтвы опомоу бо быс начятокь пагоубе. приимъ во оуста хлЬбь изнде вонъ тщашеся на предание снсово. н абие bimI.cihc» вонь сатана, аще кто братце преже отпоуста млтвы пз^де изъ церкв! разв-fee рати бЬды и поужиые1") то сь подою црвцястьпикъ есп>. да пе можем ь браатие за маль час ь. съ июдою осоудпгися. и пе боуди вы тяякко пребывап до конца19) млтевы Въ стык оубо днь педля. дсостоитъ токмо въ црквь сЪВБВКуПЛЯТИСЯ на млтвоу о грЪсЬхъ своихъ, кождо каятнся. и весь дднь пренрово-дити къ црквамъ,- хотя те ма-ломощьныя мнлуюоща. гп!.ва не имоуще, ппкакоп’о же ираво-В'Ьрпш бо вь цржовь пшедше радуютсъ дшами20°) а на игрища нрншдше видять гвся пеприязнь-ская-'1) и диявольоская тварении. плещу ща и гоуддуща и пля-шюща. и сами гяко бесши ся творяще. такы с^уть позоры22) на проклятыхъ събборшцех т!мъ же мзда пх есть эта21) да дов-Д’Ьетъ тп чтвче 6 диш дЬтан. а в б седмый о грЬховъ очп-С’птис цокаянием'<ъ истиинымъ
II ПК С\ЛН<Т. GIKIIO. ЛИГА В^ОИЫ IV.-ЛПТ1. творити 1111 оувщ НЕЛСТИТАСА един, и шстаисиа шаиственаго и ироклдтаго ШБычага. иже дыволоу есть радость, л дши пагоува. ш вратю. aqie тклж нашему немощь. W ЛАПОГА 11НП1А. КОЛ ЛАИ53) дшл loyiiiiMz. Слышите пнсашЕ глюцк. коиоу свари н скдрЬдм. комоу спин сочи. 54) комоу сы:р<ьшен1е ВАТЦ1С. КОЛАи. сжал и npiuia. ”) не iikuiniHihiи лк. и> крапе, почто дша гоГвимл. скот искштн живоуцк-дрз.гон циJb) же н нощь всю н£ оу сыилють. HiK4|ie и плжшоЛре. и Miioia творяще злага. люНншоую НДЬьВОу ДН'АМ’Л СВОНЛАК ТВОрЖТь oi oa'iii'o 1101 оу ель не вйстьсд что ткорж етжилга и срдлАндга мл. с' но^отлан жены чюж!а локызаа.57) заишилсл во 58) многа твориши Зальа. кльо не соу плача достойии jaiiiiHAioiiiecA. люто go есть сьаре-Д1С. иже ьез на пати оупивлтиеж. aqic ьо iiiauniiuaio оа’чншн н гра-.iiiiiiii емоу то сбил ие слоу шаста и’9) по творин> rpixa в то. та-KOKiii да CAhiuiarii90) неАнкаго аптл п.аваа I Aioi|ia не лЧтнтссл оуво. ин тати ин рлзвоГншцн. ни пре-ЛЮКОЛ^И. ПК ЛК^ОЙЛАЦИ. НИ ШЛ111ЩН цртна 6Ж1Л не иасА^дд ш срапе вКчиыа моукы оувойпсл айста-иигс оуиивАтисл hl) аще бо в таксик аал 3aIi I. ГО оу А\рСт11 CS И А.0-лыслужевннкы шсыднтса в пегасн-
— 220 —
кая полза е братие члвку аще и весь миръ о събраши. имЬнпя совокупив*!», а дшу свою погубить. чим избавитъ дшю свою
от муки, о человЪче за мало се время, хощеши лппитися вЬчнаго црствия. помыслите братие. аще пребоудемъ зде. 50. лЪтъ. или 100. потомъ что? смрть и соуд конца не имамы и ближни тщащейся. зд*Ь на добро, да не внидоутъ. въ соуд тый. ид*Ь же есть огнь неугасимый. идеже гроза несъгр*Ьема. идйже тма несвйтима. идйже червь пеоусыпаемый, блжени тщащейся въ бесконечный в*Ькы. въ нбсное црствие. блжен члвкъ. иже им*Ьниемъ си дшю свою избавитъ мукы тоя. члвку бо избавленье своимъ бгать-ствомъ есть, и пакы проркъ двдъ глтъ. блжъ милоуя и Hinia и оубога. въ днь лютъ избавитъ гь. кый днь лютъ. проркъ речъ лютъ днь ссудный глтъ тогда комуждо по дйломъ възда-сться. смотрите братие. яко от бга Hie ничтоже неправды, но вся нам на пользоу строитъ. блгыи б“ъ члвколюбець да оубо-гый богатому бываетъ. отдаше грехом. або богатый оубогому въ потребоу. того бо ради гь бГь нашъ того смири а оного
л!ын шгпь. шаичпвомоудБО старость в неоуставг.62) житпо нарЪ'шсше. маловрежннаа63) смрть. а по смрп моука вЪчнаа. ацк того са не лишите.64)
— 221 —
възнесе. да оубогый живъ боудетъ бгатымъ. а богатый же оубогым спсетъся. бгоу наше-моу слав.
Вар;анты къ слову св. 1акова, издаваемаго по Троицкой ркп. № 204, гл. 49, сл. 140.
1—1() Сходно съ словомъ Евсевш Ркп Тр. Лавр. № 142, 181. Измар. 2 ред Глав. 138. См. Велик, миней чет. вып. 8, стр. 1969—1970 ст.
2) Рук. Тр Лавр. № 203 (ниже обознач. буквой Л) да оставльте д*ло.
3) на оулицахъ и на игрищахъ. Въ Минеяхъ чепяхъ, вып. 8: на игрищахъ въ тщету.
•) сшедъ
5)	праздна
*) плещуща; Минея а друпа сГ.дяща и о друзи клевещуща, а другая бо-рющася.
’) пл/ьиД'ща.
’) Швы.
9)	помизающе, Мин. чет.: помавающа и помизающа.
10—и) Въ Мине* вм*сто этого: горе т*мъ, еже тако творят издавятъ бо ся слышавъше 1лас трубный гуселный, текуще к’ нимъ, и акы крилати обря-щуться ту лишьшсея всего добра своего злобою.
12)	опущено
|3) н*тъ
14)	чстнаа
15)	пришедше 16—so) опущено.
1’—19) Сходво съ словомъ Евсев1я, Велик. Минеи Чепй, вып. 8, стр. 1969. 1в) Тр. Лавр 142- разв* шгнга и рати Минея— Разв* б*ды.
”) Дал*е въ Чет:и Мине* сл*дуетъ перифразъ, говорится о сборищахъ. пляскахъ и проч
ю—23) Сходъ съ словомъ Евсевш—ркп. Т. Л. № 142, л. 181.
21) Л опущ. пагоубнаа поусгошнаа
22) твореша пагоуба с.
Варшнты къ слову 1акова, брата Господня, епископа 1ерусалимскаго, под-водимъ, по рукописямъ Троицк Серпев. Лавры .№ 203 (обозначаемъ Л), Моск. Синодальной б-ки Л» 230 (обозначаемъ С ), Моск. Дух Академш № 46 (обознач. М.), Моск Д. Акад. (Тосифова Волоколамска;о монастыря № 113 (425)—обозначено буквой В.
*) С. Т1>.
2)	М. огнь - опушено
3)	М реч.
222
4)	В. песть
5)	В. лжют.
6)	В. створи
7)	В. адама
8)	В. того дйля наречена бысть недФлд.
9)	Л Шбыдет; А. шбидить; В идет
1°) В. мыслити
и) В. ход*
1г) Б. оставле
13)	въ др. списк. и нЪтъ
14)	въ др. сп. и н±тъ
15)	въ др. рук. влагаете
1«)	вспомниага
ii)	В. пЪннга
is) ibi чтений
is) ibi насльясайте
») Л. дйлаете
21) В. рабыни
22) В. волы
2*) А. опущено это слово
2|) В. преваритъ
25) А въ испов^данш
2®) В. хвалы
17; о спасенш своемъ
") А. стоую трнцу, Л. стоую трцю Шца и сна. Дал±е върук. Моск. 4ка-teMiH №113 помещено 3ai.iaeie киноварью. Тогож пиан Злат. W недлЬ слово лист 338 об.
19) В вая бо
30)	Л. А понеже въскрсени есть днь
’1) нЪа
’2) нареченъ.
") В. ’е днь
м) А. этого слова н±тъ
35) В. житискаго
м) В. а въ. д. и днь
В. еже
м) Л. духовнаа
3’) А. спсеных
1°) В. хоженie
»i_i2) пиести имъ потреба. >
В. како
и) скомраси и плесаше.
1*) В. годъ
17) пересЬди--русскаа иолногласн. форма
«) Л. 4и; 46—ч| али —В. ци
49) А. творите
’°) В. поганых
— 223 —
51) скаредна!
“) Л. и А. таорл —В. твордй
53) В то колли
В. очи и носъ
’IJ) ibi пр*
Г|Ь) всюду такъ1 только В—ApS\ II же
5?) В. ц-Ьловах^
й) В. н!тъ бо
-?»_ьо) в. все эТ0 опущено, прямо: ив слуш&еть велпкаГО
ь|) В. запойства
ь-) Л и А. неоуставь
и) В маловременнага
w) А не лишитисга; В лишить.
XXVI.
Слово о iwcTt о велицЪмъ и о ПетровЪ говЪньи и о ФилиповЪ.
Ркп Троицк. Серг. Лавры XIV в № 11, л. 96; XVI в. № 144, л. 157.
Издан1я.
Православный СобесЪдннкъ 1859 г., III, 445 стр., по соловецкому Измарагду XVI в. Казанской Д. Академш, № 270.
Тихонравовъ. Л'Ьтописн русск. литерат. т. I, отд. III, стр. 95. Буслаевымъ приведены кратшя выдержки.
Слово св. отецъ о велицЪмъ постЪ и о ПетповЪ и о Фи-липовк
Списки по рукописям ъ.
Синодальн. б-ки XVI в., № 230 (765) гл. 125, л. 260.
Моск. Дух. Академш XVI в., № 46, гл. 125.
Троицк. Серг. Лавры XVI в. № 202, гл. 125; XVI—XVII в. № 203, гл. 125.
Пространное слово о постЬ (ркп. Т. Л. № 11, л. 96) им4етъ цЪлыо убедить в!рующихъ въ польза и необходимости поста. Въ первой части слова содержатся доказательства исто-
225 —
рическаго свойства; во второй же половине составитель слова приводитъ соображения отвлеченнаго характера въ подтверждено необходимости поста и милостыни.
Послушайте все, говорить составитель слова: самъ Спаситель прообразовалъ постъ, постяся 40 дней, т. е. Самъ Спаситель далъ примЬръ пощешя; постились апостолы и уставили три говенья: одно Христово и два апостольскихъ—Петрово и Филипово. Мнопя велиюя дела совершены были постомъ и милостыней. Постились—Давидъ, Дашилъ пророкъ; три отрока въ Вавилон!, при Навуходоносоре постомъ и молитвой угасили огнь; постился Моисей, 1исусъ Навинъ, пророки Илья и Елисей; постяся Архипъ пономарь вид’Ьлъ архистратига Михаила.—Въ Измарагд’Ь, 2-й редакци (ркп. Моск. Синод, б. № 230) кроме того приведены следуюпре примеры поста: постилась Анна, мать пророка Самуила; постяся Самсонъ побФждалъ иноплеменниковъ; постились и молились 1акимъ и Анна; постясь Давидъ }билъ Toxiaea; Несторъ мученикъ постомъ и молитвою злого Люя убилъ.—
Далее придерживаемся Троицкаго списка.—Все доброе постомъ бываетъ. Составитель слова приглашаетъ проводить постъ со всякимъ воздержашемъ. Видно, что наступаете поста встречали со скорб1ю. Составитель слова сов^туетъ поститься нелицемерно, не отъ хл4ба только воздерживаясь, но и отъ питья, отъ гнева, ярости и другихъ пороковъ. Особенно надлежитъ постить вели-К1Й постъ, о чемъ говорится весьма пространно. На Пасху сле-дуетъ причащаться, а пасхальную педелю проводить по христиански, а не въ объядеши и гнусномъ пьянстве, съ песнями, играми и нлясашемъ и иными бесовскими и плотскими похотями. Всю недйлю следуетъ проводить благопристойно: вся неделя, какъ одинъ день, такъ какъ при воскресеши Христове солнце не заходило целую неделю.—Дальнейшая часть слова не имеетъ не-посредственнаго отношешя къ теме. Комппляторъ хотелъ привести доказательства въ пользу того, что Богъ все создалъ для человека, за что человекъ долженъ любить Бога и повиноваться Его воле. Но компиляторъ неумело воспользовался своими по-соб!ями, сделавъ слишкомъ болышя выдержки, вследствш чего 15
— 226 —
стройность плана нарушилась.—Въ измарагдовскомъ списке выдержки сокращены. —После своихъ выписокъ компиляторъ безъ всякой последовательности опять обращается къ своей главной теме—къ посту. „Тебе делж всяко древо на ^емли насадихъ и траву прорастихъ. а намъ аще придеть пос и чтота дшамъ “... Постъ pyccaie люди встречали со скорбью и печалью, говенье казалось имъ продолжительнымъ и труднымъ („велико и страдно говенье “); постили, помышляя вь сердцахъ о пьянстве, объядеши, блуде и другихъ порокахъ. На злыя дела мы крепки и неленивы, съ укоромъ говорнтъ составитель слова: легче пера; а заповеди Божш для насъ тяжки, какъ камень, и страднее всехъ делъ. Въ конце слова исчисляются добродетели и пороки.
Среди многихъ примеровъ пощешя обращаютъ на себя вни-машя—Архипъ пономарь и Несторъ, убивпйй Люя.
Объ Архипе пономаре повествуется въ статье „деяше св. Архангела Михаила и пономаря Архипа“, которое помещено въ Великихъ Минеяхъ Чеияхъ Макар1я подъ 6 сентября. Это опи-canie известнаго чуда въ Хонехъ (Xo'ZT]—воронка для изл!яшя реки или рекъ). Собыпе относится къ первымъ векамъ христианства. Св. апостолы Филиппъ и 1оаннъ Богословъ, по отгна-nin отъ 1ераполя губительной ехидны, оставили этотъ городъ и, сотворивъ молитву на месте Херотопа, сказали, что „семо имать съхождати велишй чиноначальникъ Архистратигъ Михаилъ и сотворитъ дивна чудеса". На томъ месте была вода, имевшая исцеляющую силу. Одинъ язычникъ, въ память исцелешя своей дочери, построилъ церквицу малу надъ водою во имя архист. Михаила. Архипъ съ десятилетняго возраста седе на пономар-ство при этомъ храме. Архипъ велъ самый суровый отшельнически образъ жизни: онъ употреблялъ въ пищу вареное „бьше див!е“ (вероятно травы и коренья), безъ соли и весьма редко; одевался во вретище, спалъ на острыхъ камняхъ и терншхъ. Неверные, рЬшивъ „разорить святую воду", вместе съ темъ разрушить храмъ и погубить Архипа, дали горной реке иное направлеше. Бурный потокъ готовъ былъ снести храмъ, построенный во имя архистр. Михаила, и слиться съ чудотворящимъ источникомъ. Но явивгшйся архистр. Михаилъ удержалъ воды
— 227 -
на месте близъ своего храма, а потомъ повелеть имъ излиться въ разверзшуюся пропасть. Свидетелемъ этого чуда былъ Архипъ Пономарь. Вел. Мин. Чет. Макар1я. Изд. Ареограф. Ком., Октябрь 1—13, столб. 286—293. ApxienncK. Серпй. Полный месяцесловъ востока, томъ И, часть II, стр. 359.
О Несторе повествуется въ житш великомуч. Димитр1я Селунскаго, память котораго церковь чтитъ 26 октября. Царь Макспм1анъ устроилъ общественный игры, въ которыхъ долженъ былъ принять учаспе силачъ Люй (или Ллй), любимецъ императора. Испросивъ молитвъ заключеннаго въ узы св. Димитр1я, прекрасный юноша Несторъ заявилъ о своемъ намереши вступить въ единоборство съ Люемъ. Жалея юношу, Максим1анъ сначала удерживалъ Нестора отъ его намерения, а потомъ согласился. Пораженный въ сердце Люй палъ мертвымъ. Успехъ Нестора Макстпанъ объяснилъ чародействомъ. Несторъ объявилъ императору, что чародейства не было, а поразить Люя ему по-могъ Богъ Дмитр1я, Богъ хрисПанскш. За исповедате хри-сианства Несторъ былъ усекнутъ мечомъ. Вел. Мин. Чет , изд. Арх. Ком., октябрь, дни 19 — 31, ст. 1883 —1891.
Насколько намъ известно, сказашя о Несторе, убийце Л1я, и Архипе пономаре не были распространены въ древней Руси. Не можемъ судить о степени популярности сказатя объ Архипе пономаре у южныхъ славянъ, но сказаше о Несторе стало известно балканскимъ славянамъ очень рано. Такъ, въ житш Константина Философа, нареченнаго Кирила, въ „прети съ Антемъ патр!архомъ“, составитель жиНя упоминаетъ некоего ^houjS’ нестера, въ другихъ спискахъ житгя—юнош^ етера нестора. (Кириллъ и Мееод1й. Собрате памятниковъ, составл. Бодян-скимъ. Паннонстя жипя. Чтешя въ Общ. истор. и древност. 1863 г., книга вторая, от. III, стр. 7, 71, 101). О Несторе упоминается безъ всякихъ пояснешй, какъ бы въ предположена, что это личность общеизвестная читателямъ жипя. Вероятно, такъ это было и на самомъ деле: о подвиге Нестора повествуется въ житш св. Димитр1я Селунскаго; а святые братья Кириллъ и Меоодш сами были селунцы.—
15‘
- 228 —
Ясность и простота изложешя позволяюсь видеть въ составителе „слова о посте" русскаго человека; въ числе его источ-никовъ, которыми онъ пользовался при составленш своей ком-пилящи, были и юго-славянск!е памятники.
Для определешя времени написания разбираемаго нами слова можетъ служитъ то, что составитель говоритъ о посте. Въ Троицкой Златой Цепи (ркп. № 11) говорится следующее: апостолы говеньга оустдвиша (три): едино ^во. дплскдга в. е. петрово фи-лнпово.—Говенье въ тоже время означало постъ. Итакъ, составитель слова считаетъ необходимымъ только три поста: велиюй постъ, рождественсшй и петровъ. Объ успенскомъ посте нетъ упоминашя. Обычай соблюдена этого поста на Руси возникаетъ не позднее первой половины XIV в.; въ славянскихъ типикахъ онъ появляется только въ XIV—XV векахъ. Въ половине XIV в. въ русской церкви уже соблюдалось четыре поста: къ прежнимъ тремъ былъ прибавленъ еще четвертый постъ—„Госпожино" или „Богородицыно говенье", о которомъ упоминаютъ руссюе памятники. (С. И. Смирновъ. Какъ говели въ древней Руси. Спб. 1901 г., 10—11 стр.—Мансветовъ. О постахъ правосл. восточной церкви. Прибавл. къ твор. св. отцовъ, часть 37, стр. 645—646). О Петрове и филипове постахъ составитель разбираемаго нами слова ничего не говоритъ. Его речь исключительно о великомъ посте. Оказывается, и этотъ постъ соблюдался съ послаблениями. 6. (есть) в посте 4THiie всъ идрёнд ш члвкх федоровд не. а ины не чтн! ли ндшю славость и леность. Такое чтен1е въ Троицк. Златой Цепи. Въ Синодальномъ списке ркп. № 230 чтен1е яснее: ллно?нн в постетворгырен. нелю Федоров)?. а ины леиостию не врегоуть.— Оедорова неделя—это первая неделя великаго поста, когда празднуется память св. Оеодора Тирона. Оказывается, MHorie соблюдали строго только первую неделю поста, а потомъ дозволяли себе послаблешя. Составитель слова настаиваетъ на необходимости поста до самаго праздника Воскресешя Христова, прилагая и Великую Субботу къ постнымъ днямъ, следовательно, мнопе въ этотъ день поста не соблюдали.—Для выяснешя этого обычая необходимо принять во внимаше, что у насъ сначала былъ принять студ!йск!й уставъ, разрешавши въ Великую Суб
— 229 —
боту въ пять часовъ по полудни употреблеше сыра, рыбы, яицъ и вина—три чаши; только мясо воспрещалось. (С. И. Смирновъ. Какъ говЬли, стр. 28.—Мансветовъ. Митрополитъ Кипр1анъ. М. 1882 г., стр. 178). Постепенно вместо студшскаго устава у насъ сталъ входить къ употреблеше болЬе стропй 1ерусалимск1й уставъ. Этотъ уставъ появился у насъ въ XIV ст., а постепенная смЬна одного устава другимъ произошла неоффищальнымъ путемъ въ перщдъ времени съ XIII в. по XV вЬкъ (С. И. Смирновъ, 24 стр.—-Мансветовъ—176 стр.).—Въ „слов’Ь о посгЬ“ и отразилась смЬна студшскаго устава 1ерусалимскимъ. Духовенство разрешало постъ въ Великую Субботу; а ревнитель благо-чеспя, руководясь болЬе строгими постановлешямп 1ерусалимскаго устава, требовалъ сохранена поста.
На основами вышеизложеннаго составлено „слова о цостЬ“ мы относимъ къ половинЬ XIV вЬка.
Въ слов’Ь о постЬ н’Ьтъ ссылки на 1ерусалимснй уставъ, хотя требоваше соблюдать постъ въ Великую субботу, конечно, исходитъ изъ этого устава, начавшаго проникать въ русскую жизнь. Составитель слова пользуется иными доводами: въ Великую Субботу Спаситель былъ во гробЬ; въ это время Богородица и апостолы со всЬми вЬрными были въ печали, евреи же пили, Ьли и веселились. На другой же день, когда Спаситель воскресъ, евреи оскорбЬли: ихъ худая радость обратилась въ великую печаль. А малая печаль Богородицы, апостоловъ и всЬхъ вЬрныхъ смЬнилась великой радостью, не им’Ьющей конца.— Врядъ ли это личныя соображешя составителя слова. ВЬроятнЬе видЬть здЬсь заимствоваше, но мы, къ сожалЬню, не можемъ указать первоисточника этого сказана. По общему тону изложена вышеприведенное мЬсто весьма напоминаетъ слово на Бла-говЬщеше, приписываемое 1оанну Златоусту. Оно находится въ ЗлатоструЬ XII в. (листъ 100) и напечатано Срезневскимъ въ Древнихъ памяти русск. письм. и языка, стр. 102—104. ДЬва Mapia удивлена привЬтств!емъ ангела, его р4чь кажется ей странной. „Отойди, отойди отъ дверей моихъ“, говоритъ она. Большая часть слова состоитъ изъ д!алога Марш и ангела, который постепенно раскрываетъ предъ Пресвятой Д’Ьвой тайпу
— 230 —
безс^меннаго зачаыя. Составитель слова картинно изобразилъ настроено 1осифа, когда онъ зам’Ьтилъ, что Mapia не праздна. ,Увы MHt“, самъ себе говорилъ старецъ: „чьто имамъ сътво-рити. лице двче. оустро1ени1€ двче. шчи двчи. см^хъ двчь. беседа двча. а чрево не двче нъ мтрьне". и проч.
Подъ именемъ Златоструя известенъ сборникъ словъ св. Тоанна Златоуста, составленный при болгарскомъ царе Симеоне и при его участи. Но древиейппй списокъ Златоструя (XII в.), дошелъ до насъ въ неполномъ виде и со вставкой изъ Торжественника (л.л. 64—113 и л.л. 196—198).
(Малининъ. ИзслЪдоваюе Златоструя по ркп. XII в. Ктевъ. 1878 г., стр. 57.—Срезпевскп. Св'Ьд. и зам. XXII, 18—23).
Слово на Благов’Ьщев1е, помещенное на 100 стр. Златоструя, на самомъ деле входитъ въ составъ Торжественника, заключающаго статьи переводнаго и частью оригинальнаго содержали, такъ напр. тамъ помещенъ (на 198 л.) отрывокъ Сказашя о Борисе и Глебе. Что касается слова на Благовещенье, то этотъ памятникъ переводный съ греческаго: онъ значится среди творенш Златоуста, какъ Spuria. Migne. Patrol t. LX, p. 775. Слово на Благовещенье помещалось въ Прологахъ подъ 25 марта. По своему содержашю это слово настояпцй апокрифъ, иногда явно идупцй въ разрезъ съ евангельскими повествовашями: Дева Мар1я не узнаетъ ангела и вообще сурово обходится съ нимъ; 1осифъ обручникъ изображается человекомъ ревнивымъ; немедленно по благовести архангела у Mapin чрево нады.иагасА расташе лшдсньць о^трь игрдше и проч. ’)—Полагаемъ, что существовало какое-то произведете, содержавшее повествоваше о воскресеви Христове, въ которомъ заключалось сказани о стояши солнца во всю пасхальную неделю, о радости 1удеевъ въ Великую Субботу, выразившейся въ томъ, что 1удеи пили, ели и веселились и т. д. Такое произведете намъ не известно. Но слово на Благовещенье показываешь, что кроме апокрифовъ, т. е. эиическихъ произведен^ на библейсшя темы, въ Византш существовали еще произведешя церковно-учительныя съ апокри-
*) Твор. 1оанна Златоуста въ русск. перевод^. IX, кн. 2; стр. 969—973.
— 231 —
фическпмъ содержашемъ, къ разряду которыхъ могла принадлежать неизвестная намъ статья или слово о воскресеши Христове.—Возможно, что разсказъ о недельномъ стоянш солнца одна изь болгарскихъ басенъ, приписываемыхъ попу Богомину. См. выше, статья № 16.
Въ первой своей части слово о посте ш велицемъ (ркп. № 11). сходно съ словомъ, имеющимъ тоже заглав!е и заключающимся въ Измарагде второй редакцш, глава 125. Оба текста номещаетъ параллельно. Измарагдовсшй текстъ прнведенъ по ркп. Моск. Синод, б. № 230 (765), л. 260. Конецъ измараг-дивскаго 2 ред. текста иной; выдержки изъ Пчелы нетъ.
Слово о посте по списку Златой Цепи (Тр. Лавр. № 11, л. 96) во второй своей части сходно съ „словомъ св. отецъ о посте устава церковнаго“. Измарагдъ 1 ред., ркп. Серг. Троицк. Лавры № 204, гл. 77, л. 252. См. статью № 16. Сходство начинается словами; „слашццк spae потцшжд чтно. Но текстъ Измарагда первой редакцш значительно полнее слова Златой Цепи. Сходство, начиная съ указаннаго места, продолжается, и до конца обоихъ словъ; есть выдержка изъ Пчелы; но въ списке Златой Цепи приведено только начало выдержки.— Вообще текстъ Златой Цепи короче, сжатее. Мы полагаемъ, что Измарагдовсшй (перв. редакц.) списокъ (ркп. Троицк. Лавры XVI в. № 204. гл. 47) возникъ вследств!е распространешя списка Златой Цепи. См. статью № 16.
Съ словомъ о посте имеетъ сходство слово о посте къ невежамъ, ркп. Им. Публ. б-ки Q. 1, № 1012, собраше Богданова, № 78, л 6—7. Сходное место отмечено. См. статью № 1.
Въ описанш рукописей Троицкой Серпевой Лавры разбираемое слово о посте признано русскимъ. Мы считаемъ это слово компилящей изъ разныхъ визанпйскихъ источниковъ, а можетъ быть и юго-славянскихъ. Время возникновешя „слова о посте11— половина XIV столеНя.
— 282 —
Олово сты шць «т вели-tpj лост’к и ш Петрове. И (О филНПОВ’Ь. влгв. Ркп. Син. б-ки № 230 (765) 1518 год., гл. 125, л. 260.
Иже в^рнии соуть слышите брате и сестры вси старии и оунии писания о постЪ. сам бо 7ь нашь прообразова нам собою четный постъ. м днии постився якож марк еуглистъ реч. абие ведеся д^омъ исъ в поустыни постився. м днии искоушаемъ сотоною. от тогож тако пове.тй оучеником и апо-сталом творити. апли крстяще в'Ьрныя запов±даша гне оуче-nie 4). и предаше 2) дръжати. реч бо им гь пропов-йдати всей твари и покаянпемъ 3) въ оставление грехов иже вйроу имать и спестся. иже в-йры не иметь осуженъ боудеть по тому сппому 4) глоу. апли в'йръных паоучиша покаяшю посту поклонению э). млтвй и млстнй и смирению, и прочимъ добродй-телемъ. гов-йния оуставиша три. едино хво а два аптека. петрово. и еилипово. въ тй говенья вйрнии чстй пребывають8). и млстню 7) подающе очищаются
Слое си пост4; co велиц'й/иь. и ш петров^ говФньи. i со филиповФ. ги влгви. Ркп. Троицк. Лавр. XIVв. № 11, л. 96.
Послушайте крае и сестры, i чада и вси стари й йоунуннн 4) и вси вйрнии иисаньга ш постй. сала БО ГЬ Ей. И ^). СОБОЮ 11ЛМ8 ЧТНЫН поста прошвра^ова постивосл салаг, м. дни гако еуаглта ре марко. и авве ведесл ica. дуомь в пустыню, и иостисл. ла. дни й йскушаслаа сотоною. и кй 3) ^вйрлан. англи служа^уть ему. й (отели тако по-велй оученикомь своилаа апллаа и апли кртлтуе и оучатуе повелйша4) всйлаа вйруюцщлаа5) во пмл шца и сна и стго дха тоже предание держати дано есть w ва гако же ре илаа шедше проповйдаите га всей твари и (же) вйру иметь и кр1ьсл и спна нуде, л нже не нмете6) вйра! шсужен вудё по тому же глу и по сучению cinFy. апли наоучншд всл вйруюцга 7) во имл шца и сна и стго дуа. крацнью покагапию посту поклон)» млтни покорению крато-лювыо. и ннон вслкон доБродйтели. и говйньга оуставиша8) единство, апльскага. в. е. петрово филнпово. чт1> держа ipe постлцаесл и (о всйр ^ола оудаллюцаесл шцйцаають (о
— 233 —
от rpix. якож писано ес ми-лостиня и пост от смрти избав-ляеть 8) члвкы пост бо на ибо
возводить 9). а млстни въ црс-тво вселить, двдоу 10) бо двое злосотворшю и). покаяниемъ 12)
постъ приятъ слезы многы из-ливаше. и млстня бес числа даяше. тогда бо видЪвъ бгъ покаяние, и скрушение срдца и слезы, и помилова его и въ прркы приясте13). а 14) данилъ пророкъ. егда 15) вел4ниемъ от цря ко лвомъ вверженъ бы онъ же постомъ и млтвою змия (sic) оукроти. и самого цря зако-ноу наоучи. три ж отроцы въ пещь расженоу 16) ввержении постомъ и млтвою огнь пога-сиша. постився моисеЗш с бгомъ бесЬдовавше. постивъся къ навгинъ 17) молитвою иноплеменники победи, и слнце о течения оустави. постився илия 18). млтвою огнь с нби сведе и ciia вдовичя въскрси. и землю одождити сотвори, и на огнен^ колисници взятъ бы. и до нн4 живъ ес. постився елисЬй млтвою иерданъ по соу-
МАТЬ ВИЮ. И цртво И БИОС наслЪджть. гакоже в киигар глть млтни савокуплена постома и ш смрти и^вавлеста члвкы. литии БО велици крилЪ им^еть9) гако до нби члвкы доиесетд. ие токмо же до нб'Ь. но и до престола вига, двду. в. ?ло створившю. оувииство прелюБОД’Ьиство. егда же швличеиа бы ш rpicfe10) тогда покагасж ш толль и поста приюта и алкание. и млтию створи, и следами постелю свою мочаше. тогда ва кидйва млтву его сле^а покагание млтнл и ннага доврага дЪганига. и шпустн ему грЪуова. и ва прркы вчтепа бьГ. такоже и данная пррка. егда повелЪниемь црвылла ввержена вы ка ^вйрема в рова да снЪджть и. ши же постолла и млтвою ^вЪри укроти црж саллого посту, и млтп% наоучи й смирению ипом^ всему довр^. и г.11) е штроци в вави-лонЪ ш нав^'односора црж ввержеии в пещь шгньн^. постолль и млтвою. шгнь оугасиша. пости веж ллоиси12) млтвЪ прележа13) с ьмь весКдова. иостнвсж ica наугина млтвою и молением иноплеменьника! победи, и
слице оустави ш точению своего, пости веж илыа моливеж14) ву14) ^атвори ибо гако не шдьжити.15) и пакй1. млтвою шгнь са нвеи сведе. и жерцн погуби и дождь
— 234 —
сведе сама bz^atz бы на колеснице шгненей милоть СВОЮ CAHCteBH сверже. ПОСТНВСЛ слиски. н млтвою вгекри сна вдовича. постивсл ар^нпь пономарь виде архистратига Михаила, все. д. и 16) п остом ь
хоу пройде, и горькыя воды въ сласть преложы и сна въскрси гна дому пощениемъ ниневгитя-не бжии гневъ на лить пре-ложьше. постився исаия хероу-вимъ 19) виде. постився ар-хиппъ пономарь виде архистратига Михаила, и авиа постящыся моляшес бгоу дарова ей гь плод, роди самаила прорка. постився самсонъ. иноплеменники побеждайте многии млтвою от ошлея 20) соухия челюсти и водоу источи многу и лвы единъ оубиваше. иакимъ и анна постящыся малистася 21) бГоу днь и нощь и посла гь англа пов4дати има зачатие и ржство стыя двы. мрия. постився двдъ голияда 22) оубий. нестеръ 23) мчнкъ постомъ и млтвою. злаго люя 24) оуби. пощениемъ и млтвою и млстнею мнозии быша стии. и многа сотворше чюдеса ихже невозможно и списати всих. постомъ вся добрая свершаютсь 25) тело постомъ очистится греси млстнею очищаются 26) смирениемъ дша красится молбами и поклане-
Б21ваеть помг во тело чтиГь млтвами молениемь и cz вд+>ни-емь и cz лттгнею rpi юцещають. смереннемь дша красить шцйщаюцк
— 235 —
ниемъ съ англи веселится 27). бдениемъ на ибо взыдеть. млствъ гь ес братие кающыхся прииметь вы 28) время любимип сто поста ес. потщимся о rpt-cfcx наших каятися. то бо просвещение дши и телу есть, блжнъ члвкъ каяся 28) не тая грех своих, не срамляяся па-демъ. своим, покаяниемъ. грехов оставление 29) от срдца кающимся 30). никогда мысли злыя не приближаются к дши. и всегда покаяние имоущи и скровище (л. 263) ес некра-домое. и неизъглемая радость, радуется дша кающагося члвка. се бо покаяние приятно ес31) бгмъ. емоу ж дуъ стыи оучит ны и дедом, оуклонися от зла и сотвори блго. от зла оукло-пение от трехъ предстати 32). а добро сотворити и. аще пия-ница еси былъ постникъ ине боуд. аще еси блоудилъ и чю-жая грабилъ и обидилъ своя ине раздели, и добро сотвори обидящему тя а зла не воздавай за зло. гнева не имей то
истинное ес покаяние вся оста-ви злобы, слышаще се братие и сестры, потщымся въ чстоте дни сия постныя преити покаянием и млстнею. и прочими добротами. стйи бо оци
(об. 263 л.) поетъ намъ пре-
покАгание. ьа любить, покаганига рд ЧЛВЧЬСКГО. англи рдд^ють НД НБН^Д. mzi же вратга и стра! н ча. послушаете сиуа словеса потр^днмсл что чтнын поста проводити со вежкыма воздержан немь. и покло-номь млтнею со вежкима довра1ма делома, чтнын во поста стни шци пропнедшд нама ш апла ндоучете слов^ ш посте верныма всъ наказание а ие слушаюфима на послушание и нд вздерьжанне. да не внндуть в невежество неслышдвше писании ш посте, а слышавшс и подвигнуть на вздержднне. (л. 98) на труды на алкание. нд покагаине. на поклона ’7) на млтню. нд кро-
— 236 —
дали, и отъ аплъ наоучишася. О пост4 слово на подвизание в'Ьрнымъ. а не33) послоуша-ющым на воздержание 34) да ся печалять о дши35). покаяние смирение, млстни и прочая да и мы ю 36) не позабыта и сих днии 37) доброты, егда бо время питное 38) пияница радоуется29) егда постъ боудеть. оскорбй-ют40) пияницы. а верных ра-
доуются дши41). самъ бо гь
глть. егда ся постише да не боудеши 42) яв1; пред члвкы.
а егда молишис вниди въ храм43), и затвори двери твоя
втайн^ бгвн молишися. да тя
помилоуеть. и млстню давай не яв-f; члвком 44). да не яко еа-рис4й мьздоу погоубиши. аще ся постиши и не токмо (л. 264) от хл4ба оудержися. но и от питя и от гнЪва. и ярости, и гордости, и хоулы. и клеветы, и зависти, и татбы. осуждения, и неправды, и всякоя похоти плотьскых45). да не вотще троуд нашь46) боудеть. яко
тость. на смирение и на инага доврага дЬла на18) всл19). нтГ во ^авыти докрота днии Нр егда во придать пнтвеное20) времж. тогда вслка пьганица в^рад&ть. а егда придеть поста тогда шскорв^ють. постници же вси вернин ва^ра-д^ютьса весельемь н€лицем1риыма. егда же постиши^ то не лицемерно постаса. то не Буши гавлена пре члвкг1 но пре вмь гакоже ре гь. егда молишиса то затвори двери свои помолн ему21) втаинЪ и оуслы-шить та. и скорви шженеть 05 теве. и 1?лыга супостаты и не имуть к тевЪ прижитисА. (егда ли ^ощешн млтпю створити то22) не гавно створи23) да не Б^деши в^ненав!-дена гако фарийн. и aipe са по-стишиса. то не ш хл^ва токмо постиса. не ш питьга. и ш гнЪва и гарости. и О') величании, и О') шЛженига. и ш ^ависти. и 05 вса-кога неправды и 05 всъ плоть-скыут. порши. и 03 всакии вражды да испньнии постннци нарёте гако же. е. в поей чтн^ге всъ нарёна щ члвка24) федорова не. а
— 237 —
наченши47) стыи постъ да когда 48) свершим 4Э) да мздоу от бга свершену приимемъ50) вси. мнозии ж в посте51) творящей32), недлю Оедорову53). а иных л4-ностию не брегоуть. О братие. вси днь е. чстни и до въскрния хсва 54). аще члвкъ что любо на-ченънесвершить.аще инаймникъ ес то пе прииметь мьзды. тако
и в посте. аще наченъ не свершить кто погоубить троуд свой, и бес 56) о 57) лености его обрадовася 58) (л. 264 об.)
а хранитьль англъ скорбить. о неродстве 59) его. молю вы вся верный посл'Ьдуемъ д'Ьломъ стым творящии заповеди бжия
стии бо оцы предали намъ в соуботу и в недлю двожды днемъ ясти. а въ прочий дни по единова. великую суботу в постъ едину причли 60). зане61)
hhzi25) не чтнЪ26) ли зд нашю СЛАБОСТЬ Н ЛЕНОСТЬ. А27) Оу БД всЬ чтны 28) до васкрньга гнл аще
во члвка д’клдга ^рдллг нл! ино что подобно ем^ то не довре29) его ©украсите30) лепотою, да ацк ву-деть наемникомьS1) то не токмо пох^лл 32) ем^ но и мьзды л!шень Бздеть, дцк лн поченти 33) довре. ©устроить лепотою до конца то не кмо34) мьзда cmS’ но ш члвка похвалеине. тако же н в посте дцк кто постжсж ти до конца не свер-шени 35) лЪност! ради своего, то не токмо мьзды погрЪнть юже с праведными на васкрние гне. но и sica радость к том\’ ш немь гл* мон есн а не бйн. ацк вы уот^ла быти бйн члвка. то створила бы весь труда свой ка Ту до конца но и свЪтоносндго англа вига шго-ннма ш севе леностью, не всл!-дуцк36) дЪлома бннмь. мнозд же ш члка погувлдють мзду свою ву-д^ще ва крцшьи последующе37) шкдньныма жидома 38) но nocai-доватн вгносныма шцма гаже суть прописали нама рк^ще да с<ь по-стдть вернин ш пища и штьга и ш зды^а дЬла великою су6 39) при-ложнша калостна1мь (л. 99) днемь.
— 238 —
въ гробЪ усъ 64 62). съ аггелы
и вца. в4рнии б4яхоу печалили в той днь а жидове 63) радостнй. и ясти и питн идя-хоу 64). оутру 65) же бьТ жи-довамъ. велика 66) печаль слы-шавше въскрсша хса. хоудая радость на пагоубу им быс. а бци 67) со апли и вс4мъ верным бы малая68) скорбь на радость69) нескончаемую, си вся слышаще брапе потщимся в чистот4 дни (л. 265) сн 70) постный 71) преитн. въздержаниемъ отъ зла
всякого, да радостно въекрсния дойдемъ. славяще стоую троцю. отца н сна и стго дха. и ютЬ же пред бгом много сотворихомъ
едииу текло того ради зане уу вз грон-Ь сЪ’щю. вца со аПлы и со всЬли верными вл тз днь в печали башс.40) гл)(у во жидове се оувиуомз наслъднка моего41) гле-маго ха н юго ради ндду^ 4стз н питз42) веселлщесА лвЪриии43) в печали Бду^. ^аоутра же fa взекршю. слышавше жидове fa взекрша шскорБиша. швр4тевосА имз худага та радость, на великую печаль и скорбь. а вца со аплы и со всеми верными малага та печаль на великую ту радость не имущимз44) конца.45) да то слы-шаще врате. потцжмед чтно что проводити по. со вз^дерданьемз. ш всякого ?ла. всю же ту не страстную проводи вше чтно. вен6 комкавше46) взк^сать мало улева. и провыть всю т^ нощь мола-щесл47). н ^аоутра взеьрнье гнс. да прнчащають со водкою ч-Готою и см^рениемь и прнчаетжше тЬл4 и крови, и шедше в домз! свои снидать и спьють. н потомз по-спатз. тако 60 творАть истиннн кртьгане не того во д4ла fa взекрелз да EziyoMCA we ь гадали и оупивалн п реками48) гако лвове49) но fa взекрлз и подасть всему миру радость и взекрньемь своимь просветить весь мирз, и всакз вернин взекриье уво пра^днуеть. весело всю tS’ не. 50) а не пьганьствомз играниемь н пллсаниемь. н пъми
— 239 —
злая нам. достоить 72) ли ны73) главы восклонити. плачюще и скорбящей о томъ 74) быоще челом 75). О братие како ся не боимъ бга. а тотъ и насъ со-творилъ от земля т4ло созда. дшю вдохноу. и ожыви ныя. сотвори СЛОВОМЪ НБО и землю.
сотвори англи архангли оустрои. херувимы и серафимы, прстли гдьства. слнце лоуноу и звезды, моря 77) и источники, горы и холми в4три и дожды. сн^гъ78). зв^ри. и скоти гады, и птицы, древа, сады сЬмяна на пищоу животнымъ. травоу плодовитоу. вся си бга ся боять. и кождо во своемъ оустав^ стоить, земля же плоды даеть свФтъ ж осв^-
Б^СОВЬСКИМИ. И ПЛОТЬСКа!МИ ПО-рТЬМИ. Н вЪрН21Х БО ЦрБВа! При-имаеть что вуодлфй не приемлете же скверндщир свои делеса51) влу-домь.52) и лишиимь53) питьемь. еже вес памяти оупивати та бо есть не шдина днь. егда р васкрла тогда слнце стоило не зардж всю tS’ не. Нм же вернин что держать не tS’. а нама было поми-наюфе rpipi свои великига и миогага Бсзакоиьга. гаже створнмь преда творцемь свонмь и гм'ь. на головы было неваскланивати вьюче челом/. НИ ШЧЬЮ Б21ЛО шсушивати проли-ваюче пред ннмь слеза! свои, и сте-нюфе и скорБгмре ш неподОБнар дЪъ своир. а како вы крате не Богатисж его ни трепетати. а то на! створила ш ^.б4) hzi бБ) створи. Нло 56) и дшю вадарула ш д^ро-веннга своего, и/жшила на), ё. но и видима1га и не видимы га словомь своимь створила. ^.57) ю на во-дар оутБердила ибо такоже с“. мь створн и англа! и аррглы кровима! и серафима! пртли и гьства слице и луну и ^ai^ai. морж источьника! горы и холми. вЪтрн снЪга б8) дождь скоты звЪри гады । потоци и древа, ио что всл си м'Ьню.59) все во сд ва боить 60) и
трепецкть61) но все стоить ва оуставЪ своемь. и равотаеть члвчск^ естьств^ не престМпаеть повелении
— 240 —
щает вся неприступить веления бия. толко 79) члвцы мы бга ся не боимъ. и воля его не тво-римъ и пути спснаго не творим ь80). бегаем ь. еже во црство нбное ведеть а на пагибельный
поут настоупаемъ. ведоущей81) в моукоу в^чноую. и во тмоу кромЪшнюю. сами и своея волею погыбаемъ. имже 82) дия-волу оугажаемъ. а бжия веления не творимъ. аще бо постъ
вига. %. дающе плоды свога нд снеденье члвкма и нд веселье ско-толль и ^ремь и птицалаь н всем)? дыханью темном)? свЪт оже62) просвЪщага63) землю творл по веленью вЙю. солнце шсв'Кщдга и гр-fera с^одл и ?лходл и равотлга члвкма то все ва воить. толико Mai члвци все преступдемь и ьд не вон мел н ^дпов^ди его не )(£>Д-нима и в^гдема ш пути истинь-ндго и спендго. и ведеть ны во ЦрТВО НБИОе И В рАИСк)?10 ПИЩЮ вЪчныи живота, ио мы64) того пути совращаюнсл. на путь погибели наступаемь ведущи nai в мук)? и в тм)? кромЪшнюю никзтоже ны створить но сами севе по своим)? изволенью, а вд не вогащесл 65) д дыаволл волл н д1ла тверлще.66) д вига волл не творима, сам67) во ны гь глть чем)? мл члвче не честьнд твериши.68) а теке дклл60) свЪта створила нвл рдспрострор. налыар н п^скомь
юград^а теке дклл70) ш^ера и р^кз! створила и л)?н)? и ?в1^ды оукрдсиуз теве дклл велко древо нд :50мл и насадила, и трав)? прорастила. д нама аще придеть по и чтота дшама и талона, и прогна-ние всЬма ?ловдма. н ?апов4данье велкон довродьтели чтна1мн Hepin и цредастатели и вйму пртл)?. то мы скорвнма и нечалуемь. н велико створима и страдно говкные.
море горстью
дша» и т4ломъ .. присядет».
то (л. 266) мн скарбимъ ж1де-чалоуемъ. а иже Попове нас
— 241 —
оучать. тяжко си творимъ то не хотяще злобъ ся остати. пняньства обьядения. блоуда всякоя нечистоты, ни мало волею 83) не сп$ем к бгоу. на добрая дЬла слаби есмы. и ле-ниви ими же дша спсти. а на злая д4ла кранцы и встаниви и быстри есмы. и легцы. иже84) дши на пагубоу соут. гня же заповеди, и аплъ и стых оць творим тяжкы 85) яко всЬх Д'Ьлтяжч'Ье творимъ и о братие86)
и чада, чимъ заповеди бж1я тяжкы творите 87). а лгота 88) и спсение дшамъ есть в них аще соблюдемъ и. оучать бо нас Попове от погибельнаго поути к бгоу на спсный поуть. направляют (л. 266 об ) то-лико 89) тяжко нам 90) каятися велять и злобъ ся остати к бгоу приити постом поклонением. млстнею смирениемъ 91) и любовию въздержанием и от всякого зла да како братие млть намъ прияти от бга. и како соуда его избоудемъ. злая творящии 92 завидящы обожа-ющы 93). и гнЪвающыся. оби-дяще крадоуще. лжоуще мьзды емлюще. оупивающес. и многа неподобна дЪюще. ноужно бо о нас попом печаловати и о
ТО в« ПОМЫШЛЖСМЬ нд срци^ь ваши^ь.71) пьганьствд швьгаденыа. вложении и всего того нечтаго не72) хоцклчь шстдти. п^ти спе-ндго чтдго Б^гделль.73) тоже нд доБрдга дълд н кь ву прнвоженига есмы слдбн н ленивы н немофни ими74) дша спасть, а на ?лдга дЬла семь7Б) крЪпцн есмы 76) неленивы. и немофни 77) и водри и легчае пера створимь78) би га сты апль и ст)^х шць ?аповеди тжжкы створимь гако камень и страдное всЦг дель творими. ио чимь же нм суть вратьга и чада тжжкы заповеди вига, но что веж си мню нъ во вь ьига^ь ?аповедехь тжжко и трудно и легко, иереи во шврд-фають на' ш п$ги погывельнаго. н на путь спнын напрдвлж1сть то ли намь тжжко аже велжть намь покагатисж и шступити ш ни)(ь кь вг прити да. к.79) уофе лллть вию пригати и с^да его избыти тако творжще. ереемь во нужно, е пе-фисжш стад^уь хвыр 80) швець.81) aipe во пастухь паса стадо не оувлю-детк стада тогда волкь пришедь расп^дить стадо швцж вьсхьпрають. велико ?ло вываеть паст^ тому тако iepteMb вываеть паЛ'цшмь СТАДО ^во. И БЛуДЖфИМЬ НА W волька погывельнаго. и. е. дьжволь на горы в^ндемь и голкд оувежимь.
16
— 242 —
стаде хйых овець аще и пастух который л^ностию стадо из-гоубить велико ему зло. и пагоуба ес. а попом же хво пасоуще стадо, много бо блю-дение требе 94). а не оучивше и 96) золъ лютъ соуд прияти им. да то слышаще братие и сестры (л.267) подвигнемся на добрая дела. а злых же да останемся и постныя си дни со чтотою преидемъ 96) заповеди бжия со-творяюцщ 97) смирениемъ и 98) тело и кровь хвоу дхвно при-имем на осщение дшам же и ткломъ и отдание греховъ. емоуж слав.
и.82) сУть се 83) покагание поста, чтота поклона.84) алканье подержание ш всякого85) о'л литии покорение любовь 86) смирение кротость тре^в-кние.87) вратолювье. нагыха88) шд'Ьнье89) молчание, послушание, вжтвены^г словеса. не шсУжение не шклеветанне. не Л1 ань-емь. не швида не вражда не pi-Ооимьство не блуда.90) не гордость91) вд1нье92) слезы93) лТлтва к’л црквама хоженне. волны посещение ка темници ^о.ьенье и94) наделение ир. мртвымз погрЬ-Бднье.95) и на многа доврага дкла симн дклы всл ко?ни дьгааолм проженемь и ш наса9Ь) далече творима его. се же суть злага и сквериага дкла нже на полить ха с7ии шстУпити. и. су ьелими па-гувна й гл>ь ненавидима стыли! проклята гаже сУть сига, лжа свара97) величанье, гордость нсмнлосердье Бранеиавиденьемь98) ^ависть олова. шбидд котора. гнъва вл^вышеньс. лицемерье, непокорение. прослушанье мь?доимьство. х^ла шсу-женье") пьганьство. швьгаденье. прелюводейство. травленье насилье, непослушанье EJKiBeiiaixa писании престУпленне вииха ^алов^дни развои чародейство волхвованье. наоуза-ношению. кощюны. весовьскыга пъ плжсанье. вУвны сопели гУсли пи-скове играньга неподовныга. рУ-салыа 10°) да то слышавше Брае и
— 243 —
снве и дцкри подвигнемся на довра дбла. а ^лы^а шстанемь и w.i,-г нелль н понапа дни радостью двойною проводима са чтотою и страна вин имЪюцк ва срцнр ваши.101) ^лпов'Ьди вига савлюдаюцк со вся-кимь смЪрениемь 102) н млтвмн । с покореньема. и со всею д. дътслью103) да достойно супасенн вумь преити постнана дни. чтнмп epin пооучаелли чтии непорочнн Буль при гати кр>овь 104) и т!ло его чтное. на шешнье дшама и тЬломь наши нд шцЪцкньс rpt-хова. да в^д-.мь тркви ва живаго а не ньганьствомь швуржеми.105) ву наше.
Варганты къ слову св. отецъ о велицемъ постЪ, издаваемому по ркп. Синодальной б-ки № 230 (765) гл. 125, л 260
1—	2) Вм. этого въ рук. М Ак. № 46 (обозн. А ) и Казанск. 270 (обозн К.) пропов'Ьдаше.
3)	А. и К. покаянна
4)	А. К. Спасову
5)	К. поклонамъ
6)	К. пребывающе
7)	А. милостыни
8)	К избавляста
9)	А. ведет
10) К. Давидъ
и) К. сотвори
12) К покаяше и.
13) К причьте
К и
,5) А —Н'Ьтъ
16)	А. въ пещи ражженЪ
17)	К. наввинъ
18)	К. пророкъ
19)	М К. херувимы
2°) М и К ослея.
и) М. К. моляшеся
з2) А.голиада, К. голияеа
16’
— 244 —
23) НЕСТОРЪ
24) К. Лия. Имя бойца великана. См. жит!е пр. Нестора. Чет. минем 27 октября.
з5) А. съверьшается
2в) А. очищается
27)	К. водворится
28)	А.—нЬтъ —А. не тая
з9)	А. отдаше
з°) ibi кающихся
3l)	по смыслу слЬдуетъ: предъ Вогомъ
32)	К. а слушающимъ;
зз—з4) А.— н'Ьтъ
зз)	К. о душахъ.
36)	К. да им-Ьютъ
37)	К. днии своихъ.—А. СЖХ^
38)	К. питвеное. А. питЕЯЯое
зэ)	К. щаницы радуются
40)	К оскорбляются
41)	К. а вЬрнии радуются душами.
42)	А. не боудете
43)	А. приб. иолитвеныи
44)	К. не явно предъ человеками
43) А. плотныхъ
46) К. вашь
17) А. начнеши
43) К. н-Ьтъ
43) ibi прибави тако.
з°) К. пршмете
61) К. честнее
32) К. творять
зз) бедорова нед-Ьля — первая иедбля великаго пЬйта, когда совершается память св бедора Тирона.
54)	К.	господня
55)	А.	съврьшати
56)	А.	б^си. К. дьяволъ.
57)	К.	об
58)	А.	обрадовашася.
59)	М.	и К. о нерад^нш
60)	К.	причте
61)	К.	за неже тогда
62)	А.	положенъ апостола
63)	приб. тогда.	
64)	А.	веселящеся
65)	К.	утро
66)	А.	велико
ет)	А.	богородица
66)	К.	мала
69)	К	на не.
70,	К.	сия
— 245
71)	К. постныя
73)	К. намъ достояго
73)	К. ни
74)	К. приб. и
75)	А.—перси
76)	А. како ся оубоимъ
77)	А приб. и р'Ьки.
78)	К голоть (вероятно—ледъ).
79)	К. да толико
К. н±тъ.
81)	К. в'Ьдуще ны
®) А. 1ми
м) А. волим
м) К яже
К. яко камень
86) А. приб. и сестры
87) А. творимъ
в®) К. легота
89) К. толи
К. приб. еже
91)	Конецъ короче, ч±мъ въ рук. Троицк. Лавр № 11.
“) К. творяще
93)	А. убожающе
94)	А. кром’1;
95)	К. люди злой судъ.
%) К. пройдемъ
9‘)	К. приб. съ
’в) К. н±тъ
Вар1анты къ „слову о nocrt о велиц-ймъ", издаваемому по Троицкой рукописи № 11, л. 96.
Ч Ркп. Троицк. Лавр. № 144 (варшнты по этой рукописи приводить безъ обозначены номера рукописи). Младш.—Румяпц. Музея № 181 (обознач. Р.) малии.
2)	н^тъ.—Въ ркп. Л» 11 буква и означаетъ иже (который).
3)	бй со зв-йрми.
4)	повел±.
5)	в-йровати.
6)	не имет
7)	вйровати
8)	приб. три.
9)	им±ета.
W) томъ
1!) три
12)	моис±й
13)	прилежаниеи
14)	приб. о дожд±.
и—is) опущено
13)	добро.
21 - 490
— 246 —
17)	поклоны
18—	19) н-Ьтъ питовное
21)	бгл
~~2	’) да иж невидимо
2‘)	въ ЧЛЦЬх
25)	ИН1И
2в)	приб. со у
28)	нЬтъ
") добрей
30)	украсит
31)	наемникъ
32)	пршмет
33)	поченъ то
34)	токмо
33)	не свершит
“) вослЬдоующи
37)	Это м±сто есть въ слов’Ь „къ невЬжамъ" См статья № 1.
38)	б-Ьсом
39)	соуботу
")	С^Ц1е
**)	на шею
42) *сти и пити
*•) въ той день
44) не имущи
43) ДалЬе начинается сходство съ „словомъ св. отецъ о постЬ устава" ркп. Тр Лавр. № 204, гл 77. См. статья № 16. Сходство съ словомъ „къ невЬжамъ" продолжается но не буквальное
46) ювЬюще
«) бу
4’) рыкали
49) волове
S9j Этимъ оканчивается слово „къ невЬжамъ".
51)	телеса
52)	ждениеи
м) нЬтъ
°4}	землЛ( тЬло
55—	“J нЬтъ
°7)	землю Ниже въ ркп №11 стоить: С. мь. Чита*—схоВОМК--
снЬги
59) единою
боитсл
в1) трепещут
62) же
®) просвещает
ы) нЬтъ
не боимсд
м) творимь
— 247 —
®7) Изъ Пчелы только часть выдержки, въ № 204, гл. 77 выдержка значительно больше Статья X» 16.
и) творите. Дал-Ье въ ркп. X» 11 стоитъ а Читай—азъ.
G9) васъ ради
70)	ради	*
7l)	не хотЛще остати (и злобъ свои
73	— 73) опущено
74}	ими ж
7э)	есмы
76)	н±тъ
77)	мощни
78)	н±тъ
79)	како
8°)	о стад± своемъ
81)	хвых овець иже
88) СИЛ
84) ПОКЛОНЫ
88) всего
88) любы
87) трезвость
88—88) Н'ЬТЪ
8°) ни блоужеше
9l)	ни горд^Ьние
Н±ТЪ
93)	токмо слезы
9J—Эо) в^ТЪ
Э6)	себе
87)	М Синод , 231 прибавл. бой
88)	братоненавид'бние
") приб татба
1<Ю) Въ рук. Тр. Лавр. № 144, л 165 rpixi rt же, но аврядокъ нетчм-тельно изм'Ьненъ.
,91) своих
102) смирением
103) добродЪтелию
1°4) плоть и кровь
105) Р. шБ^реваеми.
21*
XXVII.
Слово 1оанна Златоуста о хриспанствь. Нач. Слышите оубо мнози суть слытьемъ крестьяни. а обычаемъ и делы акы погаши невфрши
Издан1я.
Тихонравовъ. ЛФтописи рус. лит. IV, III, стр. 110. По ркп. Новг. Соф. б-ки XIV—XV в., V» 1262.
Архангельск^. Твор. отц. ц. IV, 31. Казанск. б., по Со-ловецк. Измарагду XV—XVI в. № 359.
Пономаревъ. Памятники др. рус. церк. уч. литерат., III, стр. 104. По Измарагду Троицк. Серг. Лавры XVII в., № 202, л. 88, гл. 59.
Купр1яновъ. Журналъ Мин. Народи. Просв^щ. 1854 г., т. LXXXIV, стр. 182. Изд. по собственному сборнику. Сходн. съ Соф. рук. № 1262 и Тр. Л. № 144.
Лукьяновъ. Протоколы ЗасЬд. Совета Харьк. Универ.
1867, № 6, стр. 566. По ркп. Спб. Публ. Б. XVI в.; незиачит. отрывокъ относительно скомороховъ и пустошныхъ бесЬдъ.
Списки.
Троицк. Серг. Лавры, ркп. XVI в., № 144, л. 6.
Моск. Академш, ркп. 1осифова мои. XVI в., № 113 (435)., л. 135.
Измарагдъ 2-й ред.
— 249 —
Соловецк. б-ки (Каз. Д. Ак.) XVII в., № 361.
Кирилл.—Бел. б-ки (Спб. Д. Акад.) XVII в. № 38/1115.
Моск. Дух. Акад, (изъ биб. Троицк, дух. семинарш) ркп. XVI в. № 46, л. 102 об., сл. 60.
Моск. Синод, б-ки 1518 г., № 230 (765), гл. 59, л. 124.
Троицк. Серг. Лавры, ркп. XVI в., № 202, гл. 59, л. 88.
Моск. Синод, б-ки, XVII в., № 231 (220), лист. 141 и 306.
Слово о хриспанстве содержись въ себф сильное обличете XBoeBipia. Mnorie только по имени хриспане, говоритъ авторъ: а по обычаямъ и д'Ьламъ—какъ неверные. Будучи хри-спанами, вы упражняетесь въ кощунахъ еллинскихъ и басняхъ жидовскихъ, допускаете глумлен!е на улицахъ и бесЬдахъ, верите въ чары и волхвовашя, употребляете въ пищу кровь и удавленину. Какъ после этого осмелиться принимать святыя тайны? Вы навыкли творить погансюя дела—пляски, песни, пьянство и проч. Делая это, вы не хриспане, а хуже невер-ныхъ. Если вы верные, то не смешивайтесь съ делающими такъ.—Мнопе не знаютъ, что такое хриспанство, и какъ въ вере и законе узаконено. Между такими неистовыми и неразумными есть и старики, которые водятъ съ собою своихъ детей на позоры и пиры. Если спросить у нихъ объ апостолахъ и пророкахъ, то ничего не сумеютъ сказать; зато разсуждать о коняхъ, о птицахъ—философы и мудрецы. Живемъ мы горше поганыхъ. Позоры, кощуны, игры—все это замышлеше и на-учеше сатаны.—Составитель слова особенно вооружается противъ игръ.—
Слово 1оанна Златоуста о хриспанстве имеетъ два разно-чтешя. Одно заключается въ рукописяхъ Новгородского Соф1йскаго Собора № 1262, Московск. Академш № 113 (435) и Троицк. Лавр. № 144 л. 6—9. По языку это древнейппе списки. Другой текстъ помещается въ Измарагде второй редакцш гл. 59. Полагаемъ, что слово было переведено съ греческаго неоднократно, чемъ и объясняется разночтеше указанныхъ списковъ. Съ из-марагдовскимъ текстомъ сходство во второй половине, местами
— 250 —
буквальное, имеетъ „Слово св. отца нашего 1оанна Златоуста о томъ, како первое погании веровали въ идолы... Ркп. Соф. б. № 1262. См. статью № 5, сравнеше текстовъ тамъ же. Это сходное MtcTO заимствовано изъ слова Златоуста (spuria) о лже-пророкахъ. Измарагдовсшй текстъ имеетъ пропуски; полагаемъ, что составитель его не пользовался словомъ „какъ первое погани в'Ьровали въ идо^ыа, а сд’Ьлалъ заимствоваше изъ какого-то другого памятника. Что касается времени составлешя разбира-емыхъ словъ, то слово Златоуста (ркп. Нов. Соф. б. № 1262) значительно древнее, и можетъ быть отнесено къ XIV в.; из-марагдовское же слово о христ!анств1> по языку нов^е.
Олово Тоанна длато^ста-го о )(рисгг1анстЕтЬ. Рук.
XVI в., Троицк. Лавр. № 202, гл. 59.
Послушайте известно, мнози оубо токмо1) слытиемъ хриспяне. а по жит1ю еллини. нарекохомъ-ся 2) християне. а обычаемъ и д’Ьлы странницы 3). см^сишабо-ся 4) с неверными и навыкоша д'Ьломъ ихъ s). по истина о насъ пророчество скончася. како си хрисйяне извыкше кощуны еллиньсшя и басни жидовсшя и на улицахъ града уродослов!я и глумления. чаров’Ь же и волх-вовашя и сновъ и требы кумиръ ядуще 7). кровь давленину 8) i ина многа злая творяще. да како хрисНяне есте. аще се 9) творите, коим ли 10) дерзно-вениемъ см-Ьете приходити п)
вло стсо (Бца наше" но Дауста: Рук. XIV—XV в., Новгород. Соф. б-ки № 1262.
Слышите оуво ллно^н с^тьслыть-ема кртьгани. Л овычаемг и деды акы погании1) нев^рнии. Навыкоша
бо елиньскы дЪжти.2) W на во сконцасл3) пррчтво. Како есте вЪр-НИИ. ШБЫКШ64) КОЦНОНЫ И СЛИНЬ-СКЫА Басни ЖИДОВЬСКЫЖ. и оуро-дословьж и глумление на оулица^д. и на Беседар рада.5) чары же н
волхвонание и снове и кровнлденис н давленины. И ина непотревиага
— 251 —
ко стымъ таинамъ. а горши будущи’2) еллинъ. како есте хриспяне. а д’Ьломъ ,3) навыкоша паганыхъ. плясашя иплес-кашя рукъ 14) пЬсни сатанинь-ския питие излише. блудъ. злоба. гн’Ьвъ. зависть i ина многа. се 15) же творящему, то тако именоватися хрспянину16).
т^мъ же. братие и сестры, оста-нитеся поганыхъ творения послушайте же апла глюща. не ходите еще в пустоши оума. я коже другия страны ходятъ. отемнЪвше ’7) оумомъ ’8). а вы. любимы. разумейте христомъ'9) глаголемая и не 20) смЬшаитеся со творящими таковая, мнози бо суть учители на погибель21), и еще оумножитися имутъ. блюдите, яко дпие злы суть, время слуги своя собираетъ 22). пе чюдися аще и пастуси волцы будутъ. ко епископомъ бо н попомъ бесЬдуя апостолъ павелъ глаше. яко от самЪхъ васъ23) востанутъ 24) нЬцыи 25) глюще развращенная. тЪмъ гь глаше. блюдитеся. да никтоже васъ прелститъ 26). i азъ глю. блюдитеся и не лститеся во сл’Ьдъ злыхъ. мнози 27) бо не видятъ28). что есть христ!анство. вижу бо многия 29) неистовы, не токмо юныя. но и старыя о нихъ же
.многа д-Ьюгре. Како кртьлне есте афе си 5) творите, и како °) стыл тайна! смекте принмати, Я горша вудуфе7) клина. Повшосте во по-ганьскаг< дЬла творити. нллсание плескание. pS1^ сотоннну8). пЪсни. пнлньство. влуднл. гнЪва. ^ависть. и ннал же нъ. аже ни глтн иуа ^дЬ.9) творлн 10) бо сил како кртьлни есте. Д горее11) neeipiiaiya. W вратие афе верни есте. то не смЪшайтесл с тако дЪюфими. Дпла во навела в посланника своиха тако напнса. са тацелли нн гости ни пити.
да12) не прновефници има будете. /Ино^и бо суть оучдфе ^лу. ефе воле сл ©умножать. Но влюдитесл гако днье ^лн суть, и13) времл слугн сн н^Бирають. Но не чю-дисл афе и пдстуши 14) волци воу-
дуть. Ка стлема бо апла навела гдаше. гако (и самЬха15) васа ву-дуть нечни 16) на погашель оучафе. И гь гла влюдитесл да никтоже вГ да 17) не прельстить, не васлЬ-д^йте18) £ла1ма. Дногн бо в^рнии творлтсл а не вЬдаюта что есть
кртьлнство. како есть 19) ва eipi и ва згаконЪ в^аконено. Но вижю оуво не оуна1л токмо неистова! что
— 252 —
велми тужу, егда вижу мужа от сЬдинъ честна, дитя съ собою на позоры ведуща въ 30)
пиръ или на 31) корчму 32). что бо ropie сего есть, или что сквернее дела сего.
отець сына назло ведетъ. ащеже кто воспроситъ безстудных тех. кто есть амосъ или авдш. или колико число34) пророкъ и аплъ есть, то не умЪетъ рещи. аще ли же Зо) воспросят 36) о ко-нехъ или о птицахъ или о иномъ О 37) чемъ то 38) философъ есть и литоръ о всЬхъ отв’Ьтъ по-ложатъ. и глетъ кги вредъ есть от глума Сего ради азъ тужу, иже 39) ие весте. яко то вредъ есть, далъ ти 40) бгъ н^колико л^тъ жити 41) да ему оугодиши. а ты же 42) во зле пребывая то болшую погибель приобретавши себе, не мниши ли. что 43) есть 44) пагубная и скверная творя подобаетъ бо-намъ молбами 4э) и славою бжиею 46) сканчевати жизнь всю свою, а мы 47) бо на ядь и на пьяньство. и на молвы и на скверная словеса готовы48) свары 49) тяжбами50), кощунами51) неправдами, гневомъ. завистию.
и не нердз^ллиы но н стдрыд. UJ ннуже веллли тужю. бгдд на беседа^» и на оулица^ь грддд. Яижю лл^жл ф седина чтна. л ^лда и не-подовндга в!>ств$Ю1ра. Или нд позоры или вь пира д^тн 20) съ собою влек^ща.21) ю вернин како са22) нд погибель23) деюте. СквернЪно во се н ^ло. шць свои чада ведеть на ^ло дЬло. Д кртыанолль бы подобно ^дконМ вию свод дети оучити. а не narSst. Дще же кто выспросить весьстудиыр Tip старечь 24) Како пррчи и лп\и пожили.25) и колико аплы и прркь. Не выдать оуво и не оулл+иоть о толль что peijiH. Дгре ли о кои^ь или о птичауь26). Или о ннолль w челль. То философи у^треци27). §ipe же и се глть. Иь глушении Hi rpiya. ю члче даль тн бгъ по-жнти врелж. да елоу оугодиши и во\ю его створиши и правда дели.28)
Д ты же нд пиганьство н нд БЛЕДНИ. Н на БОА ^ЛДА29) ВДЛВСА.
— 253 —
обидою, татбою. клеветою, играми. бляднею и прочими, яже въ ненависть бгу. дшу свою02) губимъ 53). о члче смотри себе и блюди 54) добре, что 5Б) не часто ходисте ко оучителю57) и не твористе глемыхъ имъ. не се ли въ васъ есть, аще бо57) учения слово предложимъ. то58) вси ленятся и яко 5Э) оу некоего зла с нужею стоятъ. аще 60) ли же будутъ61) на оулицы. или62) на игрищп. или на беседе, то пребудутъ полъ-дни и бол±. аще63) ли пипе64) будетъ. то и всю 65) нощь 66) не спятъ. пагубу67) сод-Ьвающе душамъ своимъ68). аще бо cin творите, то како хриспяне есте. се бо сатанинско замышление. горши поганыхъ есть, сш 6Э) бо позоры замыслилъ есть. см-Ьхотворцы. кощунники и скомрахи изъучи. да тФхъ д±лы злыми и позоры 70) погубите зл±. како позорующе. ли ни не тоже7') творятъ. аще бо кто пустошникъ глумяся что изречете, тогда вси болма 72) возсм^ются. подобаете73) бо 74) злословпаго 75) кощунника би-юще отгнати. но зряще чю-дятся. то 76) пи боле оучатъ па зло. друзш же мзды игрецемъ даютъ. тЪмъ бо огнь на своя глава подгн±щающе готовите.
Иже в ненависти, ву. w eipuwi. како30) сж noraiBCAb днёмл деете.31) Рчеть во к ваш ва Почто в пустошь времл свое ижьжиша. Но Учение ие внимаете сто. Но не се ли есть ва ва. Дще гдЬ32) учение 33) слово продолжать.34) то мнозд акн оу некоего зда с hS’-жею предастолть.35) Яко36) видеть на весед’Ь града, илн на оулици илн на игрнщн. то ту прев^дете и37) дале. Д вудеть пяти то и нощи не спать.38) паг^внага д’Ьжи.
Како bzi кртьлии есте а се тво-рлще. Д горев поганага Сотонино во здма1шление. тон во и no^opai наоучила есть.39)смехотворна и ко-щюньники 40). и игрьца. Да тя^а ^Д21ми делы н ^рлщага и^а погоу-внть. Како во поздр^ющага41) не тое же ли творлть. Дще п$-ctoiijiihkz 42) гл^млсл что издрчеть Тогда син воле43) насмеютьсж.44) §гоже sai делга45) ^дословпаго ко-щюньника виюще югнати. Но сии46) ^рлще чюдлтсл. ти оучатьсл Дразни же мзды игречемь дають.
Да тема волии июнь на свою глл-воу вжагають.47) Но48) аще ва
— 254 —
аще бы не зр’Ьли. ни чудили-ся 77) то 78) остали бы ся пу-стошныхъ79) игръ. но не токмо дивятся зряще. но и словеса ихъ изучили, да егда в пиру или инд± 80) гд^ соберутся, то подобаетъ 81) хриспяномъ сице рещи. тако глетъ аплъ. павелъ. или юанъ бгословъ или исаия пророкъ. или инъ крый от стыхъ. но 82) вместо того 83) вси в’Ьщаютъ. се Глетъ онъ си84) скоморохъ. или онъ си кощун-никъ i игрецъ. т’Ьмъ бо многи себ± пути готовятъ. ведущая85) в пагубу86) а ще б о смеемся и кощунаемъ. упиваемся. л’Ь-нимся. блудимъ лжемъ крадемъ. зависть и гн'Ьвъ имамы i ина злая д±ла. то н^сть христянско. то87) дияволу оугодницы суть, имъ же н±сть чаяшя в^чния жизни. т'Ьхъ бо д'Ьло се. еже съ б±сы осужение пршмутъ. о члче почто самъ измещети-ся 88) вЪчныя жизни неправдами. да того ли ради еси въ миръ родился, или того д±ля бысть члкъ. да богатьство много собереши. а душу си погубиши пли вь ядех или во пьяньствЪ и въ блудЪ. или игрецемъ дая потерявши, и многи ce6t пути сотвориши. ведущая тя во огнь неоугасимый. дадите бо. рече. излишная в ми
ни49) ^рели 50) ни дивилисл имь. То ШСТДВИЛИ 6X1 тиь п^стовлнига. Но ие токмо дивжтсж ?ржще51) Но и словеси иуа и^важли. Да егда ^вер^тсж в пнр^ или виде гд11. То подобно 6Д1 кртыанома глти вшо 52) ш пррчьстве о сучении cfaiya53)
то сии в того м'Ьсто в4ц]Дють.64) Се55) глть56) шнсии скомороуа Йли шик игречо57) Да68) тЬмь мнсгы сове п$гн готовить. Ki-
59) в mSk^ вЪчн^ю Се во нъ кртьганьско. Дще игра60) и весъда! дъема. и кофюны и з^лаг гръуа!61) смъуы62) и вл^да творима Д неправды не шстанемсж И прочна злова. Но се (есть тъуа дъло иже дндволи суть оугодники. имже нъ чагапига жи^ни.63) но с secai шсужени вЪ’дйть и нъугашн-ма и шгнь. бог)> же наше
— 255 —
лостыню. аще89) бо ты объяде-ниемъ разс^стися хощеши. а ити гладки, ты же излише ризы носиши. а сродницы твои наги и скудны 90). то91) кая ти помощь, лучше бо даяти 92) неимущимъ бга ради 93). ты же не бга ради94) губиши имение свое, но на сласти жития, и на пьяньство и на игры, слышите. что рече гдь к немилсти-вымъ отидите не в’йде васъ. яко вы не миловасте. ни алчна накормисте ни нага од^ясте тако i азь не помилую вась. и како не слышасте оучения тако i азъ не оуслышу95) плача вашего 96). к млстивымъ 97) же рече приидите блгословенш от-отца моего, алкавше 98) бо и жадавше мене ради, пргимите уготованное вамъ црство. ал-ченъ б’бхъ накормисте мя. нага мя облекосте "). странна вве-досте. болна посЬтисте. жадна напоисте. И то слышаще будите щедри. болна посетите100), тем-ничника и101) скорбяща утешите102). и родъ свой и домашняя своя и скорбящая не оставите скудны, да и103) гдь бгъ поми-луетъ васъ.
BapiaHTbi къ „слову 1оанна Златоуста о хрисланствЪ“, издаваемому по Троицкой рукописи № 202, гл. 59.
!) Казанск. б Соловецк. Измарагдъ Л« 359 (обозначаемъ ниже этотъ списокъ К) толико. Сначала до выноски 25 сходно съ роф текстомъ рук. Л» 1262.
— 256 —
2)	К. нарекомыи
3)	К. д4ла их жидове
4—	5) К. и±тъ
6)	К. чаровь
7)	М. Синод. Л» 230 (обозн. С.) кумирам требу ядущым
В)	К. и кровь давлену. зверину ядуще и зв^роядину
9)	С. cia
>•) н!тъ
п) приступити
1а) С. будуща
13)	С д±ля
14)	С. руку
i5_ib) ibid Hie лз4 имевоватис крстиянину се творяще.
17)	А. отемн^вша
»8) Ефее 4, 17.
19)	крестияномъ
’°) не см$итеся и не си^шаитеся
21) поидбели
s2) събирая.
’3) К. н±тъ
24) возстают
и нЪцыичдци ннЬ
2С) До этихъ поръ сходи, съ рук Соф1йск № 1262. Олово Зл^у. како лер вое погаши Сходство со средины
27_гв) вч этого и еллииомъ же невид4ть
м) Н1тъ. Разставка словъ иная
10) К. или в пир
31—33) нйтъ
м) чиномъ сих. Т Лавр V» 203—чисмя
35—36)
37—38) вм этого—т4мъ
33)	К нм же
40)	ти есть
41)	лито житие.
42)	иже
43—44) вм эт НИЧТОЖ
4о—46) молбы изъ славы <Ша
47)	ты
48)	н-Ьтъ сваръ
so)	К. тяжа
51)	кощуны
52_	оЭ) си погубиши Разстановка стовъ иная.
м) блядя
к) Реч сномъ бгъ почто в пустошь время свое пожнете, лочто не часто и т. д.
56) оучтлемъ
5‘) н±тъ
то и
53) яко н± оу.
— 257 —
во—61) будет
62)	вм или—и
бз—М) к илп питн
65_66) и нощи
ь7)	на пагубу
68)	н±тъ
") сей
70)	позоратоя
71)	толиж
72)	К болми
73—	74) п±тъ, вм этого: его же д4ля
76)	злословника и
76)	н±тъ
77)	приб имъ
78)	тъ и сии
79)	пустошства и
») К ГД1>
81)	то и подобно бы сущимъ
82—	83) то всм в того мЪста
м) онсии
•°) К ведуще
86)	в муку
87)	но иже
в8) измещеши
89)	коя теб! помощь ты обьядешемъ
80)	прибавл своего суть
oi—92) вместо этого над'Ьляти лучше есть даяти
93) приб добро есть
9‘) д±ля
9о) К приб. вас и
") приб не оузрю
97)	а правднымъ
98)	алкавша.. жаждавша
") одЪсте
10°	) посети
101	н!тъ
102)	скорбящаго оут!ши
103)	н±тъ
Вар1анты къ слову Златоуста, издаваемому по СофИсмой рукописи № 1262.
Вардиты рук. Троицк Лавр № 144 приводятся безъ шЛгЬга рукописи. Списокъ Купршнова обозначается К.
*) Т и К п±тъ
’) Т и К дЪати
3) Т и К скончасА
5) града
17
— 258 —
4_в) рук М Синод. Л» 231 (220) такое чтеше навыкоша кощйнамъ и 6^ е-словно, и гД'мленно на оулицахъ и на беседахъ и во градехъ и чародейство и волхвование и сновидентд и кроводден1А и оудвленины звери и птицы Асте I инаА ихже не подобаетъ дети и творити хрпАнохъ. и како. .
7) бддоучи К будд
в) М Син 231 плескайте руками въ пир1^ и песни сатонины Купр. плеска ню рукъ сатанины песни пьАнство
9) Зависть иная ж нес дзе ни глать зде. творА и шА
t°) творА
ll)	ropte
i2j Т нетъ К ни приобещници
13)	и во времА
14)	Т пастусе К пастусе волчьи
15)	Т—нетъ
16)	к нецш
>’) К да—нетъ
18)	воследоуйте
19)	како жити и вере
20)	дита свое
2I)	влеку'це
22_2з) се дщам свои» погибел
24)	нетъ
!i) Т и К прибавлено и что творили
28)	о птицах
эт) и хитреци. К. филосоеи хитрец
48)	К твориши правду де А
29)	злаа
зо_з1) Т и К иетъ
*-) нетъ
аз—34) и оученнА времА продолжает
®) стоАт
36)	Т а будет К и будет
37	—38) н$тъ к пребудете и до полудне и даже, или будетъ
38)	нетъ
39)	Т и К нетъ
40)	Т К. и скочраси
41)	Т позор^юще
42)	п^стошниьи кто
43)	Т и К болма
44)	смеютсА
4о_4б) 0Пу щено, вм этого егож бы злодея славиаго зрИще .
47)	ебнрают. К выю збирзют
48)	нетъ
49	—60) нетъ
51)	зрА
-12) нетъ въ Т и к
°2) К стых глют онъ си скочорохъ (пропускъ)
— 259 —
м) приб неподобна*
м) н4тъ
м) гл*
57) игрец, и кощунник
м) Н^ТЪ
М) Н1ТЪ
8°) Игры
el) HlSTb
в2) и упиваемся
88) жизни—н4тъ, вм того- чалнга	ВЛгъ.Купр.чаашабулущихблгь.
ни над!ан1а в^чныЛ жизни.
XXVIII.
Слово св. Нифонта о русал!яхъ.
Измарагдъ 1-й редакщи глава 23, Измарагдъ 2-й редакщи глава 33.
Из дан! я.
Жипе преподобнаго Нифонта издано по рук., принадлежащей князю П. И. Вяземскому № LXXI, Обществомъ Любителей Древней Письменности. Выпускъ I—1879 г.; выпускъ 2—1880 г.; выпускъ 3—1885 г.
Срезневсюй. Древте памятники рус. письм. и языка. Отрывки. По ркп. Троицк Серг. Лавры. Нач. С-Ьд^щю кмоу въ кл±тьц+>. Стр. 221—222.—По сборнику (до 1250 г.) Лексин-ской обители. Нач. Тайноу оубо цревоу достоить хранити. стр. 227—229.
Пол4новъ Жипе св. Нифонта Константиноградскаго. Изв. И. А. Н. по отд. рус. яз. томъ X, 1861—1863 г., стр. 374—387. Содержаще жипя и выдержки изъ него.
Списки по рукописямъ.
Румянц. Музея XIV в., № CLXXXVI, л. 46; Златоустъ 1555 г., № CLXXXII, л. 34.
Троицк. Серг. Лавры XVI в. № 204, гл. 23, л. 47 (котя Румянцевской ркп. № CLXXXVI).
— 261 —
Моск. Синод, б-ки XVI в.. № 230(765), гл. 33, л. 61. Троицк. Серг. Лавр. XVI в. № 202, гл. 33, л. 44; XVI в., № 203, гл. 33, л. 43.
Моск. Дух. Академы XVI в. № 46, л. 53; XVI в. № 113(435).
Ркп. Царскаго. Измарагдъ XVI в. Vs 142, л. 152; сборн. XVI в. № 179, л. 417; Измарагдъ XVI в. № 691, л. 64.
Пергаменное жипе св. Нифонта, ркп. Троицк. Серг. Лавры 1222 года. № 35, 122 лисп-
Св. Нифонтъ, которому приписывается слово о русал!яхъ, былъ епископъ города Констанцы Кипрской; онъ былъ родомъ изъ Пафлагоши и получил’Ъ образоваше въ Константинополь. Молодость свою онъ провелть въ большой разс!янности; но ис-пытавъ тяжк!я искушешя, <онъ р!шилъ изменить свой образъ жизни. На склон! своихъ днйй Нифонтъ поселился въ Александры и, избранный епископомъ города Констанцы на остров! Кипр!, приняла, рукоположеше отъ св. Александра, патр!арха Константинопольского; это было so время царствовашя Константина Великаго. Скончался св. Нифонтъ при Аеанасы .Александры-скомъ (326—373 г.). Арх. Серий. Полный м!сяцесловъ Востока 1901 г., томъ II, часть J, 392 стр. См. статью Пол!нова о жпты св. Нифонта. Изв. ИС- Акад. Наукъ по отд. рус. яз. и слов., томъ X, 1861—186J3. Стр. 374—387. Иол!новъ изло-жилъ содержание жипя и ссд!лалъ изъ него выдержки, между прочимъ и о русал!яхъ 381 —382 стр. Пергаменная рукопись XII—ХШ в., который пользовался Пол!новъ, принадлежала часовн! женской обители Лсексы, одного изъ Выговскихъ монастырей.—О житы св. Ннфоыта у Е. Е. Голубинскаго. Ист. рус. ц. 1901 г., т. I, 1, стр. 1909.—Костомаровъ — Мистическая пов!сть о Нифонт!, HcTOjp. моногрф. и изсл!д. Спб. томъ I, 1863 г., стр. 289—327.
Св. Нифонту былъ даыъ даръ вид!ть то, что скрыто отъ глазъ простыхъ людей: оиъ вид!лъ б!совъ и ангеловъ, припп-мающихъ учаспе въ повседшевиой жизни человека, Исполненное впд!н!й, жипе св. Нифонта! очень нравилось читателямъ, но въ
— 262 —
то же время и возбуждало coMii-bnia. Главнымъ образомъ были распространены отдельный выдержки изъ жит1я; особенно часто встречается статья „о русал1яхъ“.
Слово Нифонта „о русал(яхъ“ заимствовано изъ Жиля св. Нифонта, которое весьма рано было переведено иа славянсшй языкъ съ греческаго. Рукопись Троицкой Лавры № 35, содержащая это жит1е, написана на 175 листахъ; начало ея утеряно; одиннадцать первыхъ листовъ переписаны впослЪдствш на бумаге; начиная съ 12-го рукопись писана на пергамене. Какъ видно изъ послеслов!я, рукопись написана въ 6730 г. (1222 г.) въ Ростове „при князе при Василце, при сыну Костянтинове, а внуце Всеволожи". Краткая заметка о „Жили св. Нифонта" см Описаше славянок, рукописей Троицк. Лавры, часть I, стр. 41. Жиле пр. Нифонта, изданное Обществомъ Любителей древней письменности, литограф1я по рукописи, принадлежавшей кн. Вяземскому № LXXI, выпускъ 3,1885 г. стр. 235—241; соответств. место тождественно съ Лаврскимъ жилемъ, рукопись № 35, разница только въ правописаши. Напр. Лаврск.: възй’равъ, мьрзъкы онъ; въ литографированномъ жили—взыграв, мерзп онъ и проч. Правопясаше Лавской рукописи древнее.
Слово о русал!яхъ въ Измарагде первой редакцш предста-вляетъ взъ себя переделку одной главы жиля. Списатель счелъ необходимымъ снабдить свою выписку предислов!емъ и сделалъ это довольно оригинально. 61 глава жиля начинается словами: „И си рекъ блженый: идяше въ храмъ" и т. д. Эти слова служили въ жили переходомъ отъ предыдущей главы, въ которой повествовалось о подвигахъ преподобнаго и виденш ему Господа на престолЬ, окруженнаго ангелами. Списатель же, оставивъ первую фразу, свое предислов!е вложилъ въ уста преподобному. А самое предислов!е заимствовано изъ послеслов(я, причемъ составитель списалъ не въ порядке: первая фраза послеслов1я „толкоу бо блгдть дакть кмоу гь гакоже зрети кмоу чювьсть-нама очина всехъ"—пропущена; списатель началъ словами: гако троуба" и проч., и потомъ уже, предъ самымъ повествовашемъ помЬстилъ первую фразу Жиля. Конецъ Измарагдовскаго поучешя заключаетъ свободное изложеше мыслей подлиннаго жиля.—
— 263 —
Какъ мы уже сказали, „Слово о русал!яхъ“ по Измарагду первой редакщи (Лавр. № 204) стоитъ въ явной зависимости отъ Жи'пя, и даже будто бы списокъ сд'Ьланъ съ Лаврскаго экземпляра; по крайней мере неисправность текста жиНя отражается на „Слове о русал!яхъ“,—Измарагдъ 2 редакщи (Моск № 46 Лавр. 202) заключаетъ дальнейшее сокращеше и упро-щете слова.
Когда и где составлена статья, называемая „Словомъ св. Нифонта" и помещаемая въ Измарагде первой редакщи, дать ответь па эти вопросы мы не можемъ за отсутств!емъ на это ка-кихъ-либо определелныхъ указашй Па этотъ счетъ можно высказывать только предположешя. Мы знаемъ, что жипе св. Нифонта было известно у насъ въ до-монгольскш перюдъ. Несомненно отдельное „слово о русал!яхъ“ выделено изъ жипя св. Нифонта. Это могло случиться въ XIV или XY веке. Тоже „слово о русал1яхъ“, помещаемое въ Измарагде 2-й редакщи, уже значительно подновлено по языку п след, возникло позже, въ xv—xvi веке.
Одоко стго сюцд Нифонта Слово стго нифонтл, w fJJ русллниух. Рук. Моск. Си- роусллНА)(Я. Ркп.Троицк.Серг нод. б. XVI в., № 230 (765), Лавр. XVI в. № 204, слово л 61, гл. 33.	23, л 47.
Ре" стый пифонтк, гаксжё TpS’ea гласацш свираетг вой, молитва же cfopiMa совок^пллёт'л аггы бж1л, а сопели и горели nicHit непрнпцнь-скы плжсанил, плесканил свираютг школо севе ст^дныж весы, дерьжан же сопелиика иг сласть, любан г%слй н пФсин, плесканнм плжсаннж титъ темиаго slca, нже жалаета н Тфисл, пожретн весь мирг; толк$ о^бо влгть: бгй гавн влжнном^ нн-
— 264 —
Иногда БьГндоуфОу стмоу нифон-тоу ва цркви стыд вца нд оутренюю
И ВНдЪ МНМС црквь ИДОуфЛ Алмонд им вьГ кнзь bIcOMZ и С HHMZ. bi. ticoBz н слышавше црквное пение. и оужасоша. й исполнишь горести, н поносншд кй?ю своемУ ГЛЦК. ВИДИШИ ЛИ КАКО ТИ СД СЛАВИТЬ и?оу ® ракг свои, и се оуво
n+>Hie слышд1||е токмо оуждса при-гать нГ. горе на шкагапны. гако силд и крепость наша погиве доколе црь ншь с нами Bi крЪпце пов’Ьид^б кртьганы. инога жиды вашрУжы на ica” и распдша н штоле вы сокрушение силы нашего, й icz во свадавг е вг шгненЬй глоувгн'Ь повеле оутверднти и. и
штоле силд ншего црд сокрУшисд.
и НАША державд ПОПрНД БЫ. СС Г>Ъ-сомг кнзю своемУ поиосдщУ. она же рече имк. о семг лн вы печаль имеете иже iccz слдвн вг цркви ларнйн’к. )(оудо о семг скорвите в
та ча минУетсА.<м на" тиеп»
СЛМВЯё мирьскимн ПЖМН и ПЛАСА-
фонтУ; гако же зрЪтн емУ всЬ^г сихг дшгвнымд шчима. единою во *) ндоущУ емУ вг црквь 2) стыл вца3) во времд n’feHiA4), и оузрй на пУти црковнемг,5) гако мимо иддше единг д^манг.6) тгм же вдше кнзь весом z. л оуны же и др Арк и сг нимг. bi. ины7) bIcobz. слышав же пъ црковнУю и оужасошасд. НАПОЛНИША ЗАВИСТИ.8) И НАЧДША поносити 9) кнзю своемУ глюще вн-дишй ЛИ КАКО ти славитгсд9) IC вг цркви ш равг свонр, се оуво поюще пъ icz назарднина вед ны 10) помучили и п) оустрашили 12) соуть, 13) но оуже повежени есмы окаинЪи. 14) донележе15) црь16) нлшь воюетг с налей кр’Ьпци пове-жаемг17) кртьганы.18 егда же во-орУживше 19) нд ICA с жиды й расплша и, и штоле скрУшена вьГ сила наша.20) и не имамы крепости гако преже свжза во нашего ндчжлника icz наздрднинг, и всю силоу его попра.21) и штоле погиве ндшг црь и сила его слкрУшисж. и наша держава поуУлена22) бьГ, да что сотворимг оканнш.22) се23) поноедщн лоукавы 23) sicoMz свое-леоу кнзю. онг же к нимг ре о семг ли есте скорвгни.24) иже25) слышите ica славима вг цркви марьйне,26) то мало ны есть о семг печжлп, гако вг времд едино б семг скоргвлдютг нь’, а27) мво-гажды же мирьскыми пъмн ела-
— 265 —
ниема. a нн'О мало пожите. оуз-рите нже славити начнет на. а ш icci неврефи. вьТ же по швОдни.
и понде члвка 4) с сопЪлми и по нема ллнога наро. швни поюфе й плеф^фе и се шкании вОси ви
девши н возрадовашасж радостию великою й начаша ити льстнти ти швни на игры й на плжсание иные
на пксни. се вгата лл^ж зржше йс полаты. того наусти ша гЛса. и велк преда совою играти н нажелти. в^ж сревржниц^ дасть сопклник^. ши же во пчага* 2) вложи ю. вксй иземши ю. и посла ка шцю своем^ сотонк в ве^днк1 ркк’фе посланном^ вкс^.
вжта ны. афе ли вы е се не-извОсго 28) то пождете 28) да вы пзкажю, нже начноу на сла-внти,29) и вы оврадоватисж йллате,30) и се кнзю нр поутё идж глц1ю й се3) члка срЪте л31) скдчж са сопклли и с пила а иджше множество народа32) послоушаюцк его. ии1и же нлжсару и пожру.33) й всъ сн зржше важеный. и ш еди-наго мирина. 34) свжзана оужема ёдиныиа 35) и влекомы 36) ва слОда соп’Ьлвнка, н се36) оузрОвши 37) вксиг8) вазрадшвашасж радостью великою, й иачж итн прель фати зэ) наршдй овы подвиза^сж плжсати. а дроугыж плескати. васпквающе, с ними же н seco плжс)?щима, и скачюЦ1има, народи же не виджру вОсо токмо важный нифонта,40) и се 41) м^жь стожше зрж с полаты, и построчена42) ш вОса,43) и по-велО ставше нма пре собою игрлтн н плжсати.44) а дроугыма иОти н плжск1тй,45) вОсо оугодига тво-ржта/6; и зема вгатын сревржницю дасть сопОлникк’, он же ю приёма вложи ва чпага47) свой, вОси же иземаши сревржницю нза чшга48) сапОлннчж и послаша49) ю са едины вОсома,50) ка шцю своем^ сотонО на вездноу. глж51) рцн шё шцю
!) М. Синод. Л° 231, л. члкъ сь соп^льми.
2) пчагь=чпагь (изд. 1 ред.) = TtepiQTTjftlOV. Miklosich Lexicon, стр. 1128.
— 266 —
рше рцн шцю ншем!? тамо свж^ан -ном!?. кома на^ардпино се тн дара послала. ала^ишиа кн^ь. в!<дн ти вь честь шче мы твои равы. многи
соблазнило кртьгане вороги паша, се рек!?ще даша днгавол!? сревро и ллъ. иже игры д^лл сопКиик!? дага^!?. си. лукавив вЪси велича-у'Усл. доше же послан ый ска вниде но адово жилище, и привесе па-
гоувиыга дары сотонк гаже прии велмн ШБвеселпсл. рече aceFa ш к!?мнросл!?женнга жертв!? приемлю но ие мог^ть мж тако шввссЬлити гако сии ш кртьгана прнноснмыга. и сии нзрека сотона. паки возврати и посланном!? nic!? нже в£ принесла. и рече ше понижайте кртьгана. на игры и плжсание. и ина
га мн в любовь соу. и скоро вниде Eica. ка пославши его. и повода и сотоннно 1) речение и паки сревро н м^дь ва чпага вложыи шптишл!? 2)
нашому дьжволо!? свжзаномоу тамо !сома 52) назарлнинома, се тн жератв!? п!?сти едина ш кнзь. па-рицаема ьлазишиаб3), жива воуди. жратва твож шче нашь, мы во твои ёсмж чдда, и сатворн^ома подвига 54), насоупротивныа пама кртьганы б5), н нно много б6) рекшн даша ем!? сревро и мЪдь. еже нма дава^!? Богатый, й оувозий, йгражл дкж н се лоукавии вки. аки жрртв!? прнноша^!?, и тЪма б7) ве-личжуоусж. й доше же посола вк-соваскын ко д|'жвол!?,58) и вл^за в жилища адова прнксоша ока-ниынб9) пдг!?бнь1А приносы, гаже прййма д)жвола60) бврадовасж и ре, то всегда60) оувб жертв!? ш коумира пр(ел1лю, но тако сж ове-селнти не мог!? гако61) же ш сн кртыана приносимы,62) вываета ми радость, и Beceaie63) сн р!кы д!л-вола,64) пакы шврати65) сревро и мЪдь соноущбмоу,66) осквернива л свойма омраченнема, н река67) ка stcy68), идите н пооучлйте па игры грЦ-овныл69), назарлны. не мог!?т во инако нарещи га нашего ка ха. ио токмо ica назарянина70) скоро же пршде ska ка пославшем!? его, доноса71) сатаннно72) запрещенье73), н пакы вложи74) ва чпага оптнолоу сопЪлник!?.75)
М. Синод. № 231—ёже рече ему сатана.
2) Синод. 231—опущено
— 267 —
сопелинк^. н тако 7) шндоша прел-щлтн ннъ члвка.2) си вса нифонта важный дшевнылга шчилга видЪва.
плакаше w прельсти кртьганьстЬй вел'мн. н оу чаше ллпогп игры оста-влати и на позоры не рдитн. гако3) во трйеа звнраеть вон. тако книги что.иы англи вжиига сви-раю. а сопЪлн н гоусли евпрають около севе ст^дныга вЪсы. любая же сопели н гоусли сотонЪ чть творить. а иже чтатв и дарлть то oic? даю л^каволЛ1. и аще кто не шетанеть творению сего проклАтаго. с нев^рнылли шЛ’днтса и к^миро-сло^жевникы. вгоу ншелЛ’ слава всегда н ntrfe. и прно.
н тако вкн76) разидошашасА77), н нныр прельщать78) члка влжнный же нифонта79) зрл80) сиха сле-ЗАше, и si одержнлла велнкою печАЛЬю о таковой погибели, н прельсти, кртьганыт1н81), й лло-лАшесА остати, всЬлго йгра вЪ-соваскы ш льсти дьавола, наипаче же свое имЪнне даютл б!>с^ лоу-кавол^ иже соуть р&ам'А, нн!ё же скоморохш, да аще ciya не оста-п^та са с кумиры служители иллита выти й ва срежет^ з&нема, аще pibna илламг ца...82) tV единоу дан же ю в заема г.Т^, и возлкши сторицою жизнь в-Ьчн^ю, за коую внноу, дасшн сревро свое, д|'Аволоу ва жертву велику пагуву дц}е своей творА. а д1АВОлоу радость велика во радость свершаётасА Д1лвол^ пла-сан1А н пласкан1а, са свернльллн.83) вг^ нашелл)> слава:
Разночтежя по рукописямъ.
Жипе преп. Нифонта, ркп. Троицк. Сер. Лавры № 35 обозначаешь—Ж; № 202 обозначаешь буквой Т, а № 203 - Л.
Рукопис. Моск. Дух. Академш X» 46—А; той же Акадешш (1осифова Волоколамск. монаст.) X 113(435)—обозначаешь буквой В.
Моск. Синодальной б-ки № 230—С.
1)	Въ жит1и все предыдущее отсутствуетъ; глава начинается такъ: „И се рекъ блаженный идАше“... Въ другихъ спискахъ Изшарагда второй редакщи: иногда бысть (В. бысть опущено) идоущю блженному Нифонту.
2)	Ж. храмъ.
2) М. Синод. № 231; а вельми возрадовашас* б$си ч> гле сатонин^. и начата прельщати нногихъ (5 христинъ.
3) Конецъ въ Изнарагд’й 2-й ред. не сходенъ съ исмараго 1 ред.
— 268 —
3)	Ж. прибавлено: „его же създа блясныи и преодъкрась нъ зело. достоинъ ст4и бци многа бо оутварь бяше на немь (храме).
4)	Ж. въ кдцноже соущю блаженомоу тоу. и людьмъ поющемъ оутросъ. Т на заутреню.
5)	Т. Л. и ^идЬ. Ж. прилежащемъ цркви.
6)	Ж. мюринъ дрясьлъ. Т. демона мимо цковь ид^ща; Л. мимо црквьи идоуща демона.
7)	Т. Л. этого слова н4тъ.
8)	Ж. прибавлено: „и поидоша искусити рабы божпга когождо ихъ". (слова не идутъ къ деду). А. № 113 — исполниша’’ зависти съ яростно; Т. Л. гарости.
8)	Л. поносиша князю своему. А. Т. и поношахоу.
9)	Ж. славить; Т. колико славимъ. В. после словъ: „1съ снъ‘- пропускъ— вырванъ листъ.
10)	Ж. н4тъ.
11—12) Ж. Н15ТЪ.
13) да где и убо сила наша ксть
и) Ж. прибавка „и оуничьжихомъсд. скроугаена бы’’ дьржава наша, и цртво наше раздроуипсж Т. Л. и С. все это начиная со словъ „се оубо“ выпущено и сказано: „се оубо пение слышавше токмо и оужасъ при^тъ насъ. горе намъ окаАнпымъ гако сила и крепость наша погмбе.
ls)	Т. Л. С. доколе
16)	вместо царь поставлено тъ (указат. местоим.).
17)	Ж побежахо крепце и одолехомъ
*8) Ж члвкомъ.
*9) Т. вооружи. А. вооро$кишасА, Л въЩроужена.
“) Т. прибавл. „кГ бо связавъ его во Шгнснпей гл^биц^ и повегЬ утЛердити.
21)	Т начиная съ 20 выметки все выпущено.
28)	Т попрана.
s’) Т н4тъ этихъ словъ. Начиная съ выноски 20 въ Житш читается такъ: „и отноудь же свАза кто 1съ въ аде. попьравъ Кто точило, гако бьринк по-ути съгладпвъ и оттоле погыбе нашь кнАзь и оуничьжисЛ наша дьржава. и цсрьство прпближактьсян коньць. да что створммъ оканьнии.
я) A. cia.
я) А и Т. нетъ
2‘) Ж—печалите; Т—печальны есте.
25)	Ж кжелп
26)	Ж храме марпине.
27)	Ж начиная съ 26 вып. читается такъ; хоудо то Ксть стрекало намъ въ пн4хъ дедахъ ими же оуМзвяють ны. но не ослабляйте и не оунывайте.
я) Ж начиная съ „аще“ читается такъ: „аще ли то вы неизвестно ксть" (последнее слово доказывает^ что переписчикъ заимствовалъ слово изъ Жипя непосредственно. Т. се бо вмалъ час минуется о насъ мнози славятъ.
м) Т прибавлено: мало како иасъ начщтъ славитп. А мало пождите оузрите иже славити...
ю) Ж „а о ice не брещи. Т. мирскими песньми н плясашемъ.
30)	Ж и печально^ сетований®иметь ш васъ.
31)	Въ слове пропущено: придоша иекоторип въ стьгъны. и видевше га доуси лукавии. мышляхоу котороу виноу въдожи въ ня. и се приспеша неции
— 269 —
числьмь гако (30) моужь зело образт И страны рекомьца ферногии. и мимо идоущемъ имъ тоуде. шьдъ же ^динъ бесъ въ оухо старейшине ихъ. въвьрже слово срамно, и прищ съ оусьрди^мь а не веды) оканьнын прельстьника. и нача срамъ на грады въспевати. и възыграваи. дроужика же кмоу начаша опевати. нллшуще и роукама плещюще. беси же плАсахоу с нами плещюще. и тъгда г д'а имъ кназь ихъ. не рйхъ ли вамъ ико соут чльци иже оугодна намъ творлт. да веселитес ныне о нихъ. и се имъ глщемъ и минующемъ стьгнье.
3I)	Т и А. пойде.—Тамъ же взменъ словъ между 30—31 выносками стоить „и бысть по обедни".
32)	Ж. „с ним1' нетъ.
33)	Ж. „ин1и же"—нетъ. Т вместо „инш же иллсахоу' и проч, стоить: „овш поюще, и плещюще, л Инш плАшйще.
Ж мюрина
ю) Ж „повьрстье. зади роуце дьржаша.
“) Ж „влекомы" пропущено
37) Ж: оканьии
Ж „сего народа прельщена Ф кпаза ихъ".
зэ) Ж ви. этого слова „змоущати крамолы".
*>) Ж начиная „е ними же и бесом", нетъ. Т и А также нетъ этихъ словъ.
41) Т некто
Т „на'усти"
®) сотоны
м) Ж вместо „играти и плАсатн"—свирлти (отъ свирель)- А. поел! пре-рыва, чтеше возобновляется.
te) Ж. прибавл. „роуками"; Т. начиная съ выноски 44 нетъ.
4S) Т. нач. съ вын. 45 нйтъ. Ж. вм. „творлтъ" стоить „творлще и нача скакати" А отмеченное выносками 45 и 46 выпущено.
41) Въ житш Ннфонта, въ Четьи-Минеяхъ" Дмитр1я Ростовского, подъ 23 декабря, стоить": вложи въ корманъ свой".
“) Ж. изьмъше ищьпача (очевидно описка).
4Э)	поустиша.
м) Ж „съ единымъ б£сомъ“ нетъ.
51)	реша лоукавому (Т посланному) бесоу.
52)	Ж н*тъ
53)	Ж адазионъ. оупотиоломъ старейшнноу яифцомъ. T'WOM» ламияь м) Т соблазнихомъ
55)	Ж. на крьстыдны врагы наша.
“) Ж „си" Т „ее"
57)	Т начиная съ „аки жертву" нетъ.
58)	Ж къ змию
59)	даръ
*0) Ж лоукавый Т. онъ А. иже npienb
51	) гако—Ж. нетъ
62	) Т. прибавл. приносимаА
й) Ж и Т. нетъ этихъ словъ, начиная съ иЫноСКи 62.
м) Ж вм. д1Аволъ „мьрзки онъ сотона".
®) Ж. възврати въспАть.
se) Т вместо словъ „сребро н медь сопущомоу" стоить; „посланнаго 6ica иже бе принеслъ".
— 270 —
e7) Т. Начин, съ выноски 66 пропущено, а прямо: „и рече ему“.
и) дхоу проныривому—рук. Вяземскаго № LXXI пронырливому. Въ Жит. № 35 дал!е вставка: да растеть по силию моихъ всйхъ. Въ рук. Вяземскаго это мйсто неисправно: писецъ написалъ только дара (оставлено пустое м!сто) посилию...
ю) Ж. вм. поучАите... читается: побахайте грйшны’а назаряны.
70)	Т. и МА начин, съ выноски 67 читается такъ: и рече ем?, шедше по-н?Аайте хрсНАны на игры и наплАсаше, и на инаА гаже ми в любовь с?ть“.В. се рекъ сотона гла к б!су пришедшемоу Ускорив взратксА къ пославшем? т* поньжати.
71)	Т повода
72)	Ж—змиево имъ
73)	речение.
74)	Ж. и Т прибавлено сребро и м!дь.
7S)	Въ Житш № 35 въ этомъ м!ст! сделана вырйзка поел! слова ,,оптно“, следующая строка начинается слогомъ лоу (лоу не вйдоущю), который очевидно представляетъ только часть слова. Въ Жит)и изд. Вяземскаго читается безъ раздйленгя на части: оптиолу не вйдоущоу. Въ Т. оптиоль соп!льнок?; опти вероятно оптомъ. вс! деньги. В. этого слова нйтъ. В. прибавлено, и възрадова-шас б!си о гл! сотонинй.
76)	Ж бйси пропущено и стоить лишнее слово пакы.
77)	описка. Ж. и Т отъидоша.
78)	Ж искоуситъ (достигат. наклон). Въ ркп. Вяземскаго—искоусити.
79)	Т прибавлено— дшевныма очима
Т вид!въ
81)	Ж самое повйствоваше заканчивается; дал! елйдуетъ разеуждеше о вред! пйсенъ м о томъ, какъ должны христиане употреблять свои деньги.
Нельзя разобрать.
и) Смыслъ слова не понятенъ, Вероятно описка.
Конецъ слова о русалшхъ въ Измарагд! второй редакцш таковъ. Т. и А. „•лко бо труба собираетъ вия тако киши чтомы* собнраютъ аргы 6жМ. соп!ли же i г?сли собнраютъ б!сювъ. (С. и Л стоудныа бйсы) любАже соп!ли и гъ'сли той сатан! честь творит а иже чтАтъ и дар*тъ игрецовъ (С. и Л. нгрецовъ н!тъ) то б!су даютъ лукавому, аще же кто истанетъ творени* сего прокдАтаго то с неверными и кьмирослажители осаженъ бйдетъ. Также читается въ Т.—Въ рук. Моск. Л. и с коумирослужебюкъ.—В. такой конецъ: „И си же вс* вид! блаженный нифонтъ дшевнымаючима. плакашес*велми W прелести хрианьстйй и написа с1*пов!да вс!м намъ на полз?, слав* бд мы ж възлюбленш сиА слышавше <6 блженнаго нифонта. б!жим проклятых игръ бйсовьскых. паче же брате, оуда-лимс* njAcaHia. да не со двга воломъ Юсоужени бьдемъ в вйчный (Йгнь. любА бо ны и жадаА нашего спасша. гь сига прояви оугодник? своем? нифонт?. да не внидемъ.—(поелйдн i слова трудно разобрать).
Такой же конецъ въ ркп. Моск. Синодальной б-ки XVH в. № 231, листъ 335 на оборот!. Тамъ есть и поелйдшя слова: „да внидемъ въ мькь’ съ дь Аволомъ“.
XXIX.
Притча и заповеди господня.
Нач. Рече гь. не пометите бисера моего Рук. XV—XVI Моск. Архивъ Иностранныхъ Делъ, № 478(958), л. 515.
Списки.
Слово штъ стго евангелии. Ркп. Соф. б. XIV в. №1203. Издано Тихонравовымь. Л1топ. IV, III, 105 стр,
О разсужденш гр^ховъ тЪлесныхъ и душевныхъ и о nocfb. Ркп. Троицк. Серг. Лавр. XVI в. № 784, л. 7—8.
Заглав1е статьи— „ притча и заповеди" довольно верно опре-д^ляетъ содержите статьи съ формальной стороны. Составитель въ первой части статьи изъясняетъ отдельный тексты Священ-наго писатя: Мате. 7, 6; Лук. 10, 42; Филлипис. 2, 8; Лук. 2, 51; Мате. 6, 6. Толковашя неудобовразумительны. Не знаемъ, на кого падаетъ ответственность за эту темноту: на составителя олова или малосмысленнаго переписчика. Полагаемъ, что виноваты тотъ и другой. Въ ц1ломъ статья лишена единства, за что ответствененъ ея составитель; что же касается переписчика, то онъ или не понималъ копируемаго текста, или же у него былъ подъ руками неисправный текстъ. Такъ, изъясняя 6-й стихъ 7-й главы Евангел1я отъ Матвея, переписчикъ внесъ следующую тираду: то с^ть пси иже не им^ть волл поел, иже проценте, се
— 272 —
же истолкова ощь оум. глемыи памфилъ къ своем); оученику к зовомому дши“.---
На томъ месте, где стоить слово оум, подчищено, и самое это слово только остатокъ другого какого-то слова; вообще это место испорчено,—При объясненш 42 стиха 10-й главы Еван-гел!я Луки, именно словъ Спасителя, что Mapia избрала благую часть, которая не отъимется отъ нея, составитель слова пишетъ. „тако бы ни (и кого же не шлласА аще быша ходили пш Учению моем^ и Фца бумд, его же слово преслов!е ш по-калши“.
У насъ нЬтъ другого списка этой статьи и потому мы не можемъ возстановить правильное чтете. Полагаемъ, что эта пеудобовразумительность побудила русскаго книжника опустить первую часть статьи Такимъ образомъ возникло „Слово отъ стго евангелии", напечатанное Тихонравовымъ (Лет. IV, Ш, стр. 105), и статья въ ркп. XVI в. Троицко-Серг. Лавры—,0 разсужденш греховъ тЬлесныхъ и душевныхъ, и о посте**. Нач. „Т’Ьлеснш бо гр^си инацы". (Ркп. № 784; лист. 7—8. Въ описанш рукописей это слово неправильно указано на листахъ 14—19). Последняя статья представляетъ дальнейшее сокращеше „притчи и заповеди" московскаго архивнаго списка.
Архивный списокъ и Троицюй тождественны; разница въ правописании и мелкихъ опискахъ переписчика.
Последнюю часть „притчи и заповеди" (арх. ркп.), сходную съ словомъ отъ евангел!я (ркп. Соф. 1262) и Троицкимъ спискомъ мы для краткости будемъ называть „словомъ отъ еван-гел!я“, ио иметь въ виду все списки слова. — Въ этомъ слове идетъ речь о разделенш греховъ на душевные и телесные, а также поста: на душевный постъ и телесный. Къ телеснымъ грехамъ отнесены: убийства, блудъ, чародейство, позоры, требы идоламъ и бесамъ, лихоимаше и пьянство. Душевные грехи следуюпце: хула, злые помыслы, ереси, злопамятство п проч. Для насъ важны слЬдуюпце грехи, отнесенные къ душевнымъ: похвалете чужой веры, изучеше остролопи, вера въ меташе, лживыя писатя и въ еллинсшя книги (или кощуны), баснотво-решя, вера во встречу, въ чохъ, въ сновидеяшя, громникъ, ко-
— 273 —
лядникъ, птич!и чаровы (приматы по птвцамъ), весь мартолой проклятый, в4ра въ злые дни п часы.
Большинство указанныхъ суев4р!й находится въ индекс^ митроп. Кипр!ана (1376—1406). и кроме того указаны встреча и чохъ (непонятное кошь мы считаемъ за чохъ), упоминаемые въ поздн^йшихъ индексахъ. — Полагаемъ, что памятникъ, именуемый „притча и заповедь“, возникъ въ XIV в4к4.
Возможно допустить, что разбираемый нами слова имЬюте своимъ прототипомъ какой-нибудь юго-славянскШ, скорее всего сербсюй (упоминается слово матица) памятникъ аскетическаго содержашя. Искуственность и темнота изложетя побудили сделать изъ него рядъ сокращешй. Вторая половина статьи, исчисляющая гр’йхи, разработана самостоятельно, или же заимство-вона изъ какого-нибудь другого памятника.
Въ , притчи и заповеди“ обращаете на себя внимаше следующее место: „его же слово преслов!е ш пока<мии“,—Известно духовническое наставлеше о принят кающихся подъ назвашемъ „предсловие покаянию, правило св. отець съборныхъ всею все-леныга“ (Рус. Истор. Библ. VI, стр. 835). Но по содержашю это совершенно различные памятники. Некоторое сходство можно видеть въ одномъ месте, которое мы отметили по „пределов!» покаяшю", напечатанномъ въ Р. И. Б. VI, 837.
ПрНТЧД Й ЗДПОК^д! Г'НА. Рук- Моск. Архив. Ин. Делъ XV-—XVI в. № 478/958, л. 515.
Рече гь. не полощите Бисера моего пре свинками да его не попрать ногами, н пакн рече. не дайте стго псомд. то Л’ть пси ни.с не класть вола Лаоса, йже процвете. се же истолксва шць «улл!) глслаын пеллфилд к свосла^ оученнк^ к зоволаолл^ дши. на инър же е вдзве-дено и никто же сего весть, но слово то I исполнено дуа ста. иже ф корсин дуов'на плода, ic оуво рече ллрфе. едино тн есть на потревоу. лары во влг2ю часть извра гаже не Филастса Ф ига. тако вы ни Ф кого же не Фаллса aipe пыша родили пш Учению лаослаЧ и Фил еулла. его же слово преслов!е Ф покданш. ни на ланогл ведомаА и ие доллы-18
— 274 —
слили*, н гдь рече. вама единема дано в^дати кто тУ изверсть влгУю часть нже не шйметс* ш него, в' злУю 2) во дшю не можеть вселнтнс* разума, зла* во Г дша непокорнва н не непослушлива шсквернлющес* ш шаньства. н ш непрады савраного им^ша те во еста литицн вселсУ злУ3). и пакн ре гь. никтоже можеть пр|итн ко мне аще не шць мой прнвлечеть его. ее же есть аще кто ва своей вблн а не в волн шца моего не имУт сптис*. но пондУть в погивель. ан (л. 516 об.) волю творлть шца моего гако н аза творила, и навела пнса ш мне река, выва послУшлнва до смртн смртн же кртУ. н лУка еталисга рече. icy же покар*ше роднтелема. творлщж же волю шца моего пой-дУть в' весконечнУю жизнь. нд’Ьже нЬсть печали нн вазды^анга. рё а.е гь. вол* есть шца н сна и стго д^а покорени и послУшан'.е право-върномЪ» н стмУ н чистомУ оучешю нже ведеть в' жизнь в^чиУю. по-корнвы* и послУшливы* твор*ща* делома слышаное. н паки4) рече IC.5) аще ^'ощешн помолитнс* шцУ твоемУ в' тайне. то6) вл^зи во Храм|’нУ твою и затвори дверн н помолнс* шцУ твоемУ в* тайнЪ.7) и шць твой вид* теве8) в тайне мол*щас*. ваздасть тевЪ9) гавЪ прё аТглы своими н пре всеми ctmi. что же есть в тайне. нже кто каёца10) дшевны rptxoaa и ш дшевны rpice^a молнтс* и плачете*, йп) шпнтелаыо дражнть и постите*, не йерд* с поста до исхода дша свое* гакоже12) во телесный поста ис^одать нс поста, й млтвУ емлють. исуод*ще не поста, а дшевнУю млтвУ иматн 13) егда дша нс телесе исходити начнеть. телесши во rptcH ннаци. а дшевжн йнацн. такш и поста ннака телесный, а ннака дшёвиый. телесный во rpiya телесьски. а дшёвный дшёвьски. телесный бо поста постивши" та 14) гастн. а дшевного поста ииколн же15) престати. но шли в' вУдУщема в^ци шпочннУти телесши во сУть грЪси. Увшства. влУди. чародейства. позоры,16) волашва. наоузи, идоломолен1е.17) тревы ндолома и весома.18) и потома великое злое лиримаше19) иже есть матщи20) всемУ злУ. а дрУга* матица всемУ21) злУ шаньство и всего того нУжаеть22) велика исписати.23) а се дУшевьн1и гр^сй. хУла. зл1н помысли, ереси. злопомнеё.24) зависть, клевета, ненависть.25) презорьство.26) оуныше.
eipy
н прнм1шатис* ка иноверныма.27) и лгатн. и не право глатн и росски дЬти. и шволгатн28) правы*, и кл*тнс*. н иного кл*тве догонйтн. н29) ко иной в^ры правой, к 30) поганой пристУ’патн. и по крнвелда
шча*н1е. иеоуповаше еже к вгу. нновърГе, иже чюжую
— 275 —
прю д^*ти. н не31) прлво глдтн.32) и оучнтнс* астрологи н въроватн в' метаны. и33) es лжива* писанк вь шиньона коц^ны.34) и васно-творь*. в' стр*чю н в кошь. и35) в' сновйдЫа. гром’ник. кол*д-ннкг птнч1н чарове. и весь мартолой прокллтый. иже творлть злыа дин и часы, да бЪ’д^ть проклжти.36) й н&ка велика пнслти. да гр^овг не вен с* кають нн за то шпнтемьи приемлють.37) тЬм же не вен спеете* но нзвранн|н. кое с^ть избранна покорив|и. н послушливы. т1н бо волю БЖ1Ю дЪють. а свои воль шметавгшес*38) tih сУть рави БЖ1и. 7ь рече. и сУть дрмг бжшлтл водими. то сУть снове бж!н. се мало напнеар ш телесны rp-fccejf. й ш душевны, нУжа во есть мншетво писатн да сатан паки разеллотрнте.
Варианты къ архивному списку № 478(958) оти*чаемъ по Софийской рукописи Л“ 1262 и Троицкой ркп. № 784. Твоицкш списокъ обозначаемъ литерой Т> варганты же по Софийскому списку приводятся безъ обозначены рукописи.
*)	Подчищено въ рукописи, трудно разобрать.
2—	3) Отмеченное м*сто им!етъ некоторое сходство съ „пр*дслов1емъ покаянно". Въ злохытру душу не въл*зеть мудрость, нн ся можеть укоренити въ т*л*, осквернен* отъ пьянства, паче же отъ неправеднаго богатьства. Еста бо дв* матици всякымъ здомъ въ в*ц* семь Р. И. Б. VI, ст 837. У Срезневскаго, Св*д. н зам. LIX, 328 и 334 стр.
4)	Начиная съ этого м*ста сходно съ „словомъ отъ св. евангел1я“. Ркп. Соф1йск. б. № 1262.
5)	Соф Гь.
6—	7) н*тъ
8)	т*
9)	тоб*
10)	каюте*
1Г)	Сокращено дшвныхъгр*ховъ  тблесныхъ. ж епитемью.
12_	1з) короче: дша своа*.  млтву емлютъ; егда дша,..
И) таже. Т. да
1а)	Т николиже не
16)	Соф. потвори.
17)	идолослуженве.
18—19) ндоломъ б*соиъ, по мьэде лжхожмавже.
2о_и) Сокращено всежу злу Пиажьство ") нужно и) Соф. пнеатн 24) злопоминание.
Т. н*тъ этого слова и) прозорство i7) къ инои в*р* «блыговатп.
и) прибавлено, и рот* водит м
18»
— 276 —
30)	къ иной nipt поганой приступать Т. и к оной к поганой
31—32) этихъ с job Ji н4тъ.
33)	Т в' чечташя (ошибка)
34)	книги
®) I. в’чех. п в мокошь и въ сносудець птичи чароре. Въ громннкъ, м) да будеть пьрсгь
37)	прянуть
И) С и Т. и бию дЪють
XXX.
I. Слово 1оанна Милостиваго о исхода души. Нач. Зело мншг страх . По измарагду 2 ред. гл. 11 Рук. Моск. Акад. XVI в.
.V- 46, л 20, гл 12
II	Жипе 1оанна Милостиваго. Ркп. XV в. Серг. Лавры > 669, л 233; вар1авты по Измар 1 ред. гл. 59.
Ш Пандекты Никона Черногорца. Рук Моск Синод б-ки 1381 го., № 218(193), л 183, слово 32.
IV	Слово о исходе души и о всходе на небеса по смерти Прологъ Моск Синод б. XIII в № 247, л 87.
V	ГреческШ текстъ житш Отрывокъ по изданио Гельцера
Въ памятникахъ нашей древней письменности нередко встречаются перечни грЪховъ, эти перечни даютъ поводъ делать весьма нелестный заключена о нравственномъ состояши древне-русскаго общества. Мы подробно останавливаемся въ нашемъ изследованш на вопросе относительно происхождешя и значешя этихъ перечней и приходим ь къ выводу, что въ данномъ случае мы имеемъ дело съ традицюннымъ литературнымъ ир1емомъ, вь которомъ, за крайне редкимп исключешями, напрасно искать отражешя действительности, современной автору памятника Нагляднымъ примеромъ того, какъ видоизменялся въ одномъ и томъ же памятнике перечень гр1ховъ, можетъ служить слово 1оанна Милостиваго о исходе души. Это слово было весьма распространено въ древней Руси: оно находится въ ПзмарагдЬ
22 - 490
278 —
первой (ркп. Троицк. Серг. Лавр. № 204, слово 59) и второй редакщи (рук. Тр. Серг. Лавр. № 202 сл. 11; Моск. Акад. (Троицк, сем.) № 46, гл. 12). Оно помещается въ Прологе (ркп. Моск. Синод, б. XIII в. № 247, л. 87) и Пандектахъ Никона Черногорца (ркп. Моск. Синод, б. № 218(193). л. 183).
Слово о исходе души представляетъ изъ себя извлечете изъ жипя Тоанна Милостиваго. Греческ1й текстъ жипя изданъ Гельцеромъ. Gelzer. Leontions’ von Neapolis Leben des Heiligen lohannes des Barmherzigen Erzbischofs von Alexandrien. Freiburg. 1893 г. Латинсшй переводъ того же жипя, сделанный Анаста-Оемъ Бнбл1отекаремъ, см. Acta Sanct. Новое изд. Januarii tom tertius; XXIII januar. стр 111—146. На славянсшй языкъ жипе Тоанна Милостиваго переводилось неоднократно. Более древнш переводъ находится въ Великихъ Минеяхъ Чепяхъ Макар1я подъ 11 ноября. Нач. Мысль убо едина есть наша. Вел. Мин. ЧеНи. Ноябрь, дни 1—12. Изд. Археограф. Ком., столб. 812—880. Есть более новый по языку переводъ жиНя. Мы пользовались жипемъ, заключающимся въ ркп. Троицк. Серг. Лавры XV в. 669 л. 208—239. Содержите минейнаго и тро-ицкаго жит1й тождественно; разница только въ языке.
Слово о исходе души помещается въ Измарагдахъ первой и второй редакщи. Текстъ слова о исходе души, помещаемый въ Измарагде первой редакщи, находится въ зависимости отъ текста, сходнаго съ троицкимъ жиНемъ 1оанпа Милостиваго; только въ Измарагде языкъ несколько подновленъ, напр. въ жипи—дивпхъ зверш, въ Измарагде—лютыхъ и проч. Местами измарагдовскш текстъ исправнее: въ жипи—„коли живымъ; въ измарагде—ко лживым, и проч. Въ Измарагде самый конецъ слова несколько изменепъ. Важнейппя особенности отмечены по рукописи Троицк. Лавр. № 204, сл. 59; л. 165.
Текстъ слова 1оанна Милостиваго Златоустаго, помещаемый въ Измарагде второй редакщи (ркп. Моск. Акад. № 46, гл. 12; Троицк. Лавр. № 202 и 203 гл. 11) по языку ближе къ ми-нейному жипю. Особенностью измарагдовскаго 2-й ред. текста служить вставка: после слова „презорство“ вставленъ еще пе
— 279 —
речень иныхъ гр!ховъ, которыхъ въ житш и Измарагд! первой редакции и!тъ. Кром! того въ списк! Измарагда 2-й ред. конецъ „слова 1оанна Милостиваго" нисколько изм!ненъ и распро-страненъ. Невидимому, это сделано съ ц!лью придать большую законченность слову. Въ руки. Моск. Академш № 46, гл. 12 переписчикъ 1оанна Милостиваго назвалъ Златоустомъ, т. е. см!шалъ два совершенно разныхъ лица.
Особнякомъ отъ разбираемыхъ списковъ „Слова Тоанна Милостиваго" стоитъ „Слово о исход! души и о всход! на небеса по смерти", пом!щаемое въ Пролог!, (рук. Моск. Синод б. Прологъ ХШ в. № 247, л. 87). Въ немъ гр!хи пополнены на основанш слова Кирилла о мытарствахъ. Проложный текстъ пред-ставляетъ изъ себя особую переработку „Слова Тоанна Милостиваго". Первая половина Слова по содержашю сходна съ предыдущими списками, но перечень гр!ховъ увеличенъ въ сравнена съ текстомъ Измарагда второй редакщи; вторая же половина проложнаго текста переработана: сказавъ, что во время прохо-ждешя души отъ земли до неба (по мытарствамъ) ангелы не по-могаютъ ей, „но сама душа о себ! слово отдасть покаяньемъ и добрыми д!лы (это есть и въ предыдущпхъ спискахъ) и боле всего милостынею", составитель проложной редакщи слова дал!е начинаетъ говорить о значешн милостыни въ д!л! спасешя. Не можемъ сказать, славянскаго или греческаго происхождешя проложная редакщи слова. Форма „тр!буемъ“ даетъ осно-ваше вид!ть зд!сь болгарское правописаше. Вообще, разбираемое проложное слово отличается стройностью и легкостью языка, особенно конецъ слова, въ которомъ хотя и заключаются мысли, взятыя изъ жипя, но въ ум!лой переработк!: кое-что выброшено, что излишне въ отд!льномъ слов!, несмотря на выпуски, коиецъ слова всетаки отличается единствомъ. Эта переработка свид!тельствуетъ о талантливости писатели, сд!лавшаго ее. Что касается слова Тоанна Милостиваго, находящагося въ пандектахъ Никона Черногорца (ркп. Моск. Синод, б-ки 218, слово 32), то оно воспроизводитъ жипе; разница въ язык!, и кром! того сд!ланъ пропускъ въ текст!, который нами отм!-ченъ. Параллельно съ Измарагдовскимъ текстомъ слова (рукп.
22*
— 280 —
Моск. Акад. № 46 гл. 12, Измар. 2 ред.) пом'йщаемъ отрывокъ изъ жит1я по рукп. Троицк. Лавры № 669(л. 233). Въ этой рукп. заключается Мпнея-четья за май (только за 8, 21, 5 и 24 числа) и за ноябрь месяцы. Ппсана последняя рукопись по-лууставомъ на 354 листахъ. На лист’Ь 124 есть пометка 6928 (1420) годъ.
п. Жит1е 1оанна Милости-ваго.
По рук. Троицк. Серг. Лавры, XV вйка, № 669, л. 233.
О горе какъ страхъ и тре-петь объдержить дшю. тогда отязаемоу от 2) толиц'йхъ гор-кых 3) тяжющих и 4) не млст-выхъ. з^ло бо бяше се стомоу знаменано. еже °) от стго се-меона столпника откръвешемъ явлено, яко же спрячь исхо-дящи дши от 6) т^ла. сърящють въсходящю от земли на нбо. лицп б'йсомъ7). кождо въ своей тълп4. сърящеть 8) ю ликъ б±-сомъ прозорьствоу. и обищють егда имать делеса их 9). и сърящють ю ликъ б'Ьсомъ 10) клеветы зрять п). оклевета 12) такого 13) и не покаяся. сърящють го пакы выше н) бЪси блоуднш. и обищють. аще по-знають в ней волю ихъ. и егда от земля до неси страстная 15) дша 16) стязаема 17) боу-деть 18). свйне 19) ея стш
Олеко црдннд	дла-
ЬС’ГДГО. о ИС^ОД’Ь дши. Ркп. Моск. Д. Акадч XIV в.
№ 46, гл. 12, л 20.
3$ло мног страх обдержит дшоу тогда пстязаемоу. въ исхода еа от т^ла. се бо бяше стмоу явлено отъ семеона столпнпка откровешем. яко бо разлоучеше дши от т^ла. сря-щоут ю восходящоу от земля на нбо. лицы бесов коиждо во своей толпФ. ов1п клеветхвш. и презорства ищоущи. егда волю ихъ в ce6i пмоут. inin зависти, а ниш татбы обиды и гн^ва. ярости и гордости, шанства и блоужета обьядеша и скоупости немлсрд!а. всйх сих обыщют бесов’Ь. аще в немь волю свою познают то не оставят оубопа тоа дша дале пти. Егда бо до неси от земля восход имат. аггли спи опроче еа соут а не помогаютъ. ей. развЪ д!зла добрая и истинное покоаше со ис-правлешем. о семь преподобный
— 281 —
агли станоуть 20) п не помог-оуть ей. развЪ делеса доброта21), помысла 22) прПдбныи. въ стра-сй о томъ час! бывъ. и печа-ленъ бывъ принося на память и стго илариона слово яко егда хотя от жития отпти оустраши-ся. и гллше 23) своей дши. осмьдесятъ л’Ьтъ. о съмйрепая24) дше имаши. работающи хоу. и бопшися 25) изитп. изиди члколюбець есть въ. и глаше26) соб^27) патршрхъ. аще же. п. л4т. работавъ хоу.28) и мртвыя въстави и чюдёса творивъ. оубояся горкааго оного часа, что имаши сгм^реныи 29) иоане сътворити. или30) рещи.31) егда срящють тя въ лиц432) соуровш они, и немлстши мытари, отя-зающип33). къ коликомъ34) от-в!зщатп имаши. мощи коли жи-вымъ3°) (sic) а и бесомъ или клеветникомъ36) къ немлствымъ ли и сребролюбцемъ къ злобь-держащимъ 37). къ ненавидя-щпмъ38) к ротящимъся въ лжю39). и помысля глааше. бе40) ты имъ въспр4ти. им41) же вся мощна от тебе члкомъ. не иже мощюеть к нимъ42). ты ги дажь намъ вождя стыя аггелы хранителя наша п преводяща 43) насъ. многъ бо ес на нихъ44) гн!звъ. мпогъ страхъ. многъ трепетъ. многи б!зда широт1з4э)
во вся дни и по вся часы мы-сляше во страсй о том час! смертн!змь быв. носяй се на памяти стго илариона слово.
Иж глше егда преставитися хотя, о смиренная дша. и. лЪт работала еси хрстоу. а боиши-ся хотящи изыти. члколюбець бо ес бгъ. изыди, cie слово блженныи юаннъ патр!архъ на ум± си имЪаше. всегда глаше скорбя, п. л!>т работа прпдбный ларионъ хви и чюдеса многа сотвори, мртвыа въскрсив. убо-явся смертнаг часа. О оубогш и грешный 1оанне что имашн сотворитп егда тя срящоут ве-лищи и coypoBin немлстивги мытари, истязающи тя. которымь перв!е отвйщати возможеши. къ лживым ли бесом пли кле-ветпымъ к немлстивым ли. или к ротящимся во лжоу. и помо-лися гля. б.же ты имь воспрети, зане вся крепость члчя не может противоу имь. ты ги даждь наставники намь стыа агглы сохраняюща ны. много бо на нась ес неистовство бесовско. и мног трепет поучины воздоуха сего аще бо от град въ град по земли ходяще требоуемь, водя-
— 282 —
въздоухоу46) семоу аще же от града до града ио земли ходяще требоуемъ водителя, да не ся въ долы въпадемъ47). или въ м^ста дивихъ48) зв-йрш. или въ р^кы неироходны. или въ горы непроходны, или въ роукы разбойникъ или въ поустыню безводноуюи погибнемъ. коликы водьница крепки и стыя хранителя требоуемъ отходяща на долгыи сеи поуть в-Ьчныи. глю же от т^ла исходъ и къ небеси въходъ. си соуть49) оучеша бгомъ оумоудрена блженааго къ себе и къ вс’Ьмъ. си соуть емоу же днь днь печали по-оучеша.
щаго ны да не заблоудмь. в непроходна м^ста или в р^ки или в поустыни и погибнем, а исходяще иа долгш сеи ноут вечный, многи наставники крепки. бша агглы требоуемъ на помощь ншоу. се о исхождеши дши от телеси к неси восход. се блженнаго бгомдрое оуче-Hie. да и мы потщимся о смрт-н^мь часЬ. им!>ть скорбь и печал. и о схождеши к неси помышляти. и оуготовити доб-раа д’йла хотящая изыти к намь. да застоупят ны в час той бедный. и не дадят ни прикосноу-тися к намъ противнымь силамь.
Къ Житпо Гоанна Милостиваго приводимъ вар1анты по ркп Троицк. Лавр. У» 204, гл 59.
*) обдержнтъ
2)	О
3)	горцЬхъ
*1 и н£тъ
’’) и иже
е) ис т±ла
7) б±совъ
3—9) № 204 срящутю лици бесовъ прозорьства ищуще егда имать б±съ ихъ.
10) б’Г.совъ
и) зряще
12—13) аще когда кого оклеветала и не покаялася
u) Н±ТЪ
ls) странная
16—17) дше идетъ пытаема-
18) о всемъ отъ oicoBb
1S) о проч$
,0) суть
21) дЬла добрая
J2) та бо мысля
13_гб) этого м£ста у Никона Черногорца н±тъ,
21)	смирения
->:|) вставл. хотящи
— 283 —
эт) се
28)	работаху бгу
-J) сшреная (ошибка?)
J0—31) н±тъ
3’) велиции они
га) истязают! тя
зз_зз) у Никона Черногорца это iirtCTO читается такъф „колиц'Ьмъ възмо^ жеши отв^щати. къ клеветнымъ ли. къ лъжныч ли. или к немлсрдыимъ. или к» сребролюбнымъ или к памятоздобным. ш не оум^яся глше.
м) которымъ
ко лживым ли (испорченное чДзсто)
•“) клеветаивым
37> злобе ли держащимъ н^тъ
40)	выр. боже
41—42) зане вся крепость члчя не может» противвтась амъ
43)	храняще ны и правяще ны
44)	насъ неистовъство ихъ
43)	пучины
46)	въздуха того
47)	заблоудилъ
48)	лютыхъ
4Э)	путь.—Конецъ по рук. Троицк. Лавр. № 204, глав. 59 таковъ. „Се пать блженаго юанна мудраг оучешя о сем бо чясЬ по вся дни скорби попечен1я блженныи сътвори подтщимся. оубо бр(атие и печаль пм^ти о страшномъ томъ разлоучент дши от т4ла но въсхоженш к нбсп.
ill.	Пандекты Никона Черногорца. Рук. конца XIV и начало XV в. Моск. Синод, б. № 2!18 (преж. кат. 193) л. 183, слово» 32.
Слово (оанна Милостиваго.
Блжнаш. 1од млтвын. ланогагга о памяти слдртн+>й. й о исуод!1 дши присно весЬдонаше. ибо ^Ьло ббашс иже bz ctxz ceaaS' знаменано. еже ш стго селлеона столпника шкровиньема сказано гако оуво ре ис\о-д<ырн дши (и тЬ\а. срЪтають ю в»ход<мру. четы вЪсова гордости ыуа и иста^дють ю aipe илы д^ла и^а. срЪтаетБ ю полка д^ова клеветник 5рлть aipe когда оклевета и не поккагасж. срЪтають пакд! повдппе i.i-сове. влуднии и испдггдютб aipe псознаю в не начинаньга свога. и егда ш ^емлА до нвси стртна дша испдптае.ма нуде на страну ш нега стии апгли стогать и не поллагають ей. токклао довродЬтелн era сига по.мг1шлгма прнснопдлаАТндш. пристращена вашзаше о таков^ма часЬ н печааенл.
— 284 —
приносл ид палхли стго илариона слово !) гллше в cent патриарха ацае п лкга равотаваш ух' и лхртвапа вскресива и ^ндлхеныа и чюдеса ство рнваш еувогасА горкаго оного часа что палаши Tai салл+>реннап1 юанх створитн или рецш. егда ср^тають та в лице суровдга она и не ллхрдага лштарьства и истА^дтехи вслиц^ма ва^лложешн шв11|1лти «а вхеветна,ал/, ли. ва лажиллхл ли. или к нелллр\а1ил\а. или ва сревро\ювнв1Л\а паи в плллАте?\свна1 и не оулгЬгаше са iaiiic (конецъ не приводим!.)
IV.	Одо о ис^одгк дши и о взсу-од1к нд нвед по сларч
Прологъ XIII в Лоск Синодальн б-ки А» 247, л. 87
БлАнаш 1ш лллтва1н о палхАтн смртики и о исуод+. дши присно глаше гако r.i. наху шкровено. Си стго селхена столпника. псуодА1рн во ре дши нс телесе и уотАцш bsjiitii на ни.а оуср’Ктдють ю лнци высева и пытают,. первою лагЬ п клевета! да дцк ш того не повдалдса юх-деть. то еудержана ьудетв ш Носова и пака, каине оуср!пдютв eixen дшю пспа1таютв влуда и велнчанвга аще и сиу. покдгаласА г.удетв то и?вав тса ш ннуа и ллно'а ^апинаиьга и нстА^аньга дши ш высока идуipii до иксе по селхв зависти прости гп+.ва гордосга срлллословва непокорвства xiiyaai. сревролювига пнганБства. ?\опс ххненвга чдро д^ганьга потаорова шввгаденвга врлненлвнд^нвга ох'вииствд тадва) не-ллихосердвга. и к|да же оклнвнага та дша хо ^слхла до иксе идетв врохл1> юга авгли сТии суть и не полхагають юн но салхл дша о собЪ. слово шдлеть покдганьюлха и довра1мн д^ла, и воле всего лххтнею к го ..с во rpixa ^аввеньчлхь ед! не покдюгса то лллтнею избавить ш насилью ctcOBbChaiy ллагаарь да се в^дущс враг охбоилхса горваго того часа егдд срАЦ1Ють hzi суровин они и нелл~тпвнн лхагаарн. в нилх же недо ovAxtTH начнелха что рещи тЕлхь Harat повднлхса ш всего ^ла. и по ciixt пашен створилха ллшпо логуциою на1 проводити w ^слхла на ибо и хи в^еоньскаю оудержаньга. ллнога юеть оуво ненависть ну на на. и велика оуво налла етрхха н велика в'Ьдд ва^дуул того, ибо ш градл во ина града нх ^еллхи ндире тркг.у|сл\д проводАщаго hzi дл не ^авлх
х) Пропущено гако же хотя отъ житха мзыти лстрашися и гдаголаше души своей „осмьдесять тбтъ имаши, убогаа душе работающи богови то боиши ди ся ищдти' Изыди не бойся челов1кодюоець бо есть Ьогъ II пригдашаше себ! па трхархъ аще и т д по Житио Минеи
— 285 —
днвше на ?аага впадеааа аи в pinai непсоуодна! н в развоиника! неиуролнлах'. ьоаиво n.vit наставника и ватвьилр руководитель тук-вуклл идутрю на доанаш шна и вкчна1И iivtb ш ють сллутнат днь ш ткла дши исхода и ва heui в/схода кюле не ааожеааа нн-када ле ааинутн
V.	Gelzer. Leontions’ von Neapolis Leben des Heiligen Johannes des Barmherzigen Erzbischofs von Alexandrian. Freiburg. 1893.
Cap XLI, стр 81—83 (вторая половина главы)
Оо’а' ЗОрО? X<Z' TpOJXO? KSptS/c' TTjV фр/_7]р, 'Ow AOyO&c-тор;дгр/)р бкб тозортшр )оуоГ>гтФр к'хрФр ха’ арглг/][1брфр’ xai yap Tvivu ф ты гр dyiot? topto згзт][istoSjispop to pko top ayiop Xpjisop top ЗТРЛ1Т0Р ot акохакрфго)^ ytop’s&sp, бт’кгр iprp'P ’EsspyojiepT]? TTjc; фр/ус гх тор зоФдато? акартФзг; артт; ше dpep-/гта’ ако T7j? ут)? г»? тор оррарбр уоро' оа'[дбро)р, гхазтод гр то) 'О'Ф тау|дат1 акахта артт] о уорб? тФр ба’[дбро)р тт^ бкгрт]-фарг'а? угразФз'р aprijp, тар г/у] та груа артфр акарта б уорбс; тФр к(£Р[дато)у ttjq хата)ал1а<? Bscopopaw, eav котг хатг)ЙАт)згр ха’ ор |дгтаубт]ог> акарт®31 я<Шр караро) ot оа^орг? тт|<; кор-p=ia<’ грсРроЗз'Р, sap ypo)pi^o)3’V sv артт( та гк^беруата артйр. /а’ отар акб Т7]<; yi^ гшс,- тор оррарор -q a&Xta ф’/j] Хоуо&гтор-|дгр7] тзт]та', кара jitap артт)<? oi аую’ ayysXoi ?зтарта1 ха’ ор Зот|Ворз’Р артт], st [ii] а» аргта’’ артту; тарта зрроФр б aoto’jioq sjijpo^o; Kept тт;? то'ар-т]? сора? syipsw xa> sptpisp’jipoe, згршр SK’ [1РГ]р.т]с; ха’ то top aytop 'IXaptopo? Лоу'ор, бт’кгр [1гл)о)Р, top ^top s^epysafia’ sost)ta3sp xai глгугр тт] гартор фруу] ’Оубот]-/орта гтт), со такггрт] фрут], sysi? оорХгр'орза тФ Хр’зтй ха1 фо^ s«)dsip, essXBs, jptkapdpcoKoc; sstip’ xai sksysp гартф б катркхрут]? ’Еар бубот]хорта sttj боркерзас тй Xpt3T(p ха» ргхрорс; systpac; ха' 57][i8ia kskoi7]xo)s; т)]р к’храр йрар 8<po]fr]drj exsipqp. ti syst^ зр, такг'рг ’loavpT], potijaai t; siksTp, отар, aKaPT7]so)atp si? крб-зожор зор o’ o)|ioi exslpo' xa> ааккау/pot тгХФра» xai oopokoyor, Kpo? Kpoip? s/yt? sstsypaat аколоутузаз&и крб? торе тор щ=р6ор?,
— 286 —
про; той? тт); хатакакма;, про; той; тту; donkay/viaq, проч той; nq<; «pikapyopta;, про;, той? Ц; jjwpixaxca;, про; гои; той |113оо;, про; той; ttq; entopxia;, ха’ ’enanopcov ekeyev "О йео; зо айтос; ’eniTi|ji7)3ov, enei. паза ’.а/й; av&pconov dbuvaret про; айтой;, зй, xopic, Sb;, Tj|itv ЬЬт]уой; ayioo; ’ayyekoo; too; <po-каззоута; xai xo^epvcovTa; тцла; nokki) yap гзтсу 7] хай-’ тцлйу айтйу piavta, пока; о ipb^o;, покй; b тр6|ло;, nokd; b xlvbovo; той пгкауои; той аёро; тоотоо ei yap anb noksio; ec; n6kw eni T7j; yfj; nopeoo|ieyoi be6|ie&a той x^pa’P'pdvto;, Eva |iT] ec; хрт)|луоос ё|лпезю|1сУ, 7) ec; aypicov &7]picov топоо; ij ec; пота |1ой; anepavToo; у ei; Ьоз^ата ха» а£ата орт] 7] е»; ктдзтшу /etpa; vj ес; ’epr)|jiiav ахатак^птоу xai avobpov xai ’апокш]ле&а, позоо; boT|-уой; ia/opoo; xat Setoo; ^зйкаха; ое6|леОа, enopeo6|jieva ттр piaxpav obbv Taonjv xai aicovcov keyio br| tt|v ’ex той зс6|1ато; e£o8ov xai про; tov odpavov avooov аота’ ai &sboo'poi той цахарсою про; eaoTov ха» про; паута; bibaoxaktai, aoTai айтой, ai хайт^ерtvat ippovTiSe; ха» [xeksTai
XXXI.
бит №« отца Васил1й. о пост!
Нач Василы рече помните слово icara пророка
Ркп XIV в Тр. Лавр Златая Чепь, .V» 11, л. 90—92
Издано Буслаевымъ Историческ христамат 498—499. Напечатаны отрывки слова
Составитель слова о посте требуетъ отъ своихъ слушателей (илн читателей) при посте телесномъ и духовнаго усовершенствована, удаленш отъ пороковъ. Особенно обличается объядеше и пьянство мнопе приходили въ церковь „питьемъ смердя" —Да будетъ же ведомо, говорить авторъ" что ни браш-ными, ни пивными жертвами мы угождаемъ Богу, но питая )богихъ, а брашною трапезою несть молены къ Богу. Авторъ совЬтуетъ своимъ пасомымъ питаться трапезой святыхъ книгъ и питьемъ святоотеческаго учешя.
Мы нм4емъ единственный списокъ этого слова Что касается автора, то Буслаевъ причислялъ это слово къ русскимъ произ-ведешямъ. Действительно, здесь много чисто народныхъ выра-ясешй (Истор. христ 513—514 стр ) И вообще нетъ пре-пятств1й къ тому, чтобы считать это слово оригинальнымъ русскимъ.
Предполагаемъ, что руссшй составитель слова зналъ слова Василш Великаго о посте. Но сходство не идетъ дальше от-дельныхъ выражены, или сходства мыслей. Начало слова сходно
— 288 —
по мысли съ слЬдующимъ мЬстомъ подлиннаго 1-го слова св. Василы Велпкаго о постЬ. „Пользу поста не ограничивай одимъ воздержашемъ отъ снедей; потому что истинный постъ есть устранены отъ злыхь дЬлъ Разрешай всякъ соузъ неправды Прости ближнему осьорблеше, прости ему долги. Не въ судахъ и сварахъ поститеся. Твор Василя Велик., изд 3, 1892 г Серг Посадъ, часть 4, стр. 17.
Вь рукописномъ слов’Ь св Васил1я о цостЬ есть характерный фразы" придеши къ церкви питьем смерда—а не шригати парою пьганьственною.—Анялогпчныя выражены есть въ подлинныхъ бесЬдахъ св Василы Велпкаго о постЬ. „Если завтра придешь, издавая отъ себя запахъ вина и притомъ перегнившаго...—Будешь завтра ходить съ больною головою, страдая зевотою и голово-кружешемъ, издавая изъ себя запахъ перегнившаго вина. Твор. Василы Вел IV, стр. 24, 18—19
Въ рукописномъ * слов’Ь св Василы о пастЬ“ есть затруднительный для пониманш мЬста, который мы сопоставляемъ съ выдержками подлинпаго слова св. Василы Великаго о постЬ. Эти сопоставлены до некоторой степени способствуютъ разъяснение рукописнаго слова „ Пьюче же во упой ше подобаетъ призывати на помощь пьянству, но призывати святы» “ Въ слов’Ь св. Василы есть следующее мЬсто, которое можтетъ быть сближено съ рукописнымъ текстом1». „Съ продолжешемъ пиршества начинаются вызовы, кто больше выиьетъ, состязашя и подвиги между домогающимися чести Превзойти другъ друга въ пьянствЬ“ Твор. Вас Вел , IV, бесЬда 14, стр. 23.
Говоря, что не подобаетъ призывать на помощь пьянству, но призывать святых», не имЬлъ ли вгъ виду руссктй авторъ попойку, въ которьцхъ участники старались перепить другъ друга, о чемъ говорить Васплтй Великий9 Повидимому, самъ авторъ советует» за виномъ призывать хвятыхъ, что напоми-наетъ намъ объ обыча! пЬть тропарныя 'чаши. Изъ слова видно, что современники автора старались браппиыми и пивными жертвами угаждать Богу,-—вероятно зд’Ьсь имеется въ виду нЬчто въ родЬ нашихъ обЬдоаъ на помпновеше Д],уши „То ti вы штье пьюче не просыпатис; стыга пр13й1ваюче“кажется на брашпыхъ
— 289 —
и пивныхъ трапезахъ пили до того, что здесь же и засыпа.10’ а проснувшись вновь пили съ призывашемъ святыхъ. „И бы того праздш лучше было праздник былъ”,—и где этого не было (праздш), тамъ праздникъ былъ лучше; въ этихъ случа?хъ ангелъ хранитель им4лъ за участниками неотходное соблюде01е’ соблюдая насъ отъ всякой козни сотониной, отъ пакостей кач!111Ы и проклятаго беса хороможителя.—Полагаемъ, что это Mt010 русскаго слова возникло подъ вляшемъ следующей тирады св-Василш: „Обремененное чрево не только къ скорости бега, ио и къ сну йе способно, потому что, теснимое множествомъ г1Рн" нятой пищи, не даетъ лежать спокойно, но принуждаетъ Ч!301,0 ворочаться съ одного бока на другой". Твор. Вас Великаго стр 25.
Употребленное въ русскомъ текста слово „качица" бол11Ьше нигде не встречается. И Миклошичъ въ своемъ ЛексшР011^ и Срезневсшй въ „Матергалахъ для словаря древне-русск. язьыка не даютъ никакихъ разъяснешй и толковашй на этотъ сч1етъ Буслаевъ въ примечангяхъ къ этому месту сделалъ замл^ча" же. „намеки на язычесшя поверья русскихъ". Бесъ хорРомо" житель — по объяснешю Буслаева — домовой. Истор хрРист-
514 стлб.
Качица одного корня съ глаголомъ качать; кацига—кац4^га жаровня, ручная кадильница. (Срезневсшй. Матершлы) — Закинь образомъ слово качица должно значить качаше, Т|Грясе-Hie. Въ слове сказано, что ангелъ соблюдаетъ людей отъъ ка" чицы и беса хороможителя По народнымъ поверьямъ до^мово® „шутки шутитъ“ надъ спящими людьми: душить ихъ, нав<зодитъ ужасъ, тоску, сердцеб1еше Подагаетъ, что качица озна'ачаетъ дрожь, лихорадочное состоите вследствш навождешя неч)400’0® силы. Какъ известно, ночной кошмаръ, приписываемый нар(Р0Д0МЪ шуткамъ домового, въ большинстве случаевъ зависитъ отъ * пеРе' полнешя желудка. Приведя выдержку изъ русскаго слова о „ц(постЬ о качице и бесе хороможнтеле, мы сделали выдержку изъ ’ слова св Василия Великаго о безпокойномъ сне вс.тЬдствш обреРемене тя чрева пищей. Возможно, что руссшй авторъ мысль Вг^асиЛ1Я Великаго передалъ применительно къ м1росозерцашю рус'У00*^1’0
— 290 —
народа ').—Наши толкования непонятныхъ местъ русскаго слова св. BacHxia о посте исходятъ изъ предположешя, что руссю’й авторъ знакомь былъ съ сочинешями Василия Великаго, но при составлении своей статьи не пользовался ими непосредственно, ограничившнсъ некоторыми мыслями великаго учителя церкви и даже отдельными выражешями.—Что касается словъ—качица, бесъ хороможитель, то руссюй авторъ прибегъ къ опиватель-нымъ и вообще искусственнымъ выражешямъ, побуждаемый къ тому требовашями церковной проповеди: съ церковной каеедры неуместно говорить о домовомъ и последств!яхъ пьянства.
Такимъ образомъ писатель сознательно замалчивалъ народный язычесйя поверья, который вслевств!е этого п не отразились въ слове ярко, хотя по складу это слово древнее. Слово св. Васил1я о посте находится въ Троицкой Златой Цепи XIV в.; возможно, что оно составлено и раньше этого столеия.
Олоко стго шцд йдснльи ш пост1!;, Пооучсние. Гн клКви шче.
Златая Чепь Троицк. Сер. Лавр. XIV в. № II, л. 90.
Василь! ре помните ело" icara пррка. не тако4 поста2) извра глть гь. но рзверзнй вежкъ сооуз’л неправды. й лн^01манне (отлоъи ш секс saBicTzira шеиды. не внидет во по нн млтва вь сквернешюю дшю за-HfCTbio пьганьство. постлщаго же равно стми нрнйметь гь. овьгадьчи-ваго же оупивакнраго л!ше меры стнн ищи въ пнтемью вложнша. aipe во прндешн къ цркви nine. смердж кде та вчиню в постницъ" ai. Mi
*) Буслаевъ предполагаем, что сюво качица стоить вместо козица. Ти-хонравовъ .тйтоп. I, от П1, стр. 95. Въ слов! св. отецъ о пост! (Измарагдъ 1 ред., ркп. Тр. Лавр. № 204, гл. 77, у насъ № 16) слово возница стоить въ такой конструкции: п±сни б!совъскыя плясания. бубн!. сопели. козиц!. играния б!совъская“. Зд!сь р!чь идетъ объ играхъ и пляскахъ. Козици могутъ быть отождествлены съ басовской кобылкой, упоминаемой въ памяти Рафа Всево-ложскаго. Акт. Ист. IY № 35 Козины и кобылка—игра съ переряживаньемъ. Полагаемъ, что качица не поставлено вместо козица, какъ полагалъ Буслаевъ.
2) Начало слова по мысли сходно съ однимъ м!стомъ изъ перваго слова св. Васжл1я о пост*. Твор. Васил1я Великаго. Изд. 3. 1892, Серг Посадъ, часть 4, 7.
— 291 —
вь пьганнца^.1) вЪдомо же ву гако пьганици цртва не наслЪдл. кое ко пр!частье посту ка пьганьству. пьганьство во есть вражда к ву. поста же примирение ву н покаганне начало2) постжщдго швразь чтнг е не ва шврадеши цветуще, но вл’Ьдостью ц'Ьлооумною украшена, аще ли рцкшн оув^жи пьганьства й придешн нд чтоту. исповедание спши ва члвцъ во eci н зло й довро. дл егда ^още зло д^ю. ва же ка довру нуди ни ка злу волочеть. но власть на члвка створ! ва. да по самому влстью творит!. Гли. д3) !ли зло. й дьгавола не може члвка ш довра д4ла кл злу, волочи, но егда ^оцаеть члвка злое д^гати. тогда же дьгавола помагае на зло. ву не врегущю. ва же оучить члвка довру. а дьгавола злу члвка во швое самовластень да ацае створи, д.4) то глль цртвуе Бесконечный b^kzi. аще ли створите зло с дьгаволо ллучнть веза конца, пррклла бо рено, е ваздасть комуждо по д^ло его. i се вуди в-Ьдо завндлнвын члвка. ацк вы i ста bziaz оуже не сть е. пака! ли аше кто rptiuenz е. то не злв!дл1ва. но CMipeHZ и протока й ра-Зулд'би гако тако вса ста Г. слгЬренне во ражае всякое довро понеже ва смнрени! члвц! нъг ов|ды никогаже. того лГтни чта и покаган!е. что того и слеза! люлевна1га. чта! могуща ва оуллолнти i rptyi потерт!. 1 шгнь 1коугасиллай оугаснтЬ i зиму сгр^ти. н червь неоусыпающий потопи, й дьгавола вез вйст! погубить, й pai штверзетсж. и жизнь вечную покаже. й расть вес конца, й покой вечный подасть. того же всего довра быт! довра оум имуще а не 1мущй оума в вел!ко зло ведет нес конца, ва смирении же кротости, й в молевнЫь плачи и во слеза4 ражаетсж оу и мудрть целомудрен© й се же вуди ведомо гако не врашна|мн ни пивными жертвами оугажае ву. но оувогыга накормлжкще в подобно времл а Брашною тржпезою нь моленнга к ву. но врашну просила оу ва влгвньга севЪ ъстн уотжще нл! пити. пьюче же во оупой не подовае пр!'зыватй на помощь пьганьству но призывати стыга. терезваТ оумо на млтвсную помощь молжцк ву ш
9 Если завтра пршдешь, издавая отъ себя запахъ вина и притомъ пере-гнившаго, то неужели пьянство твое вмЬню тебЬ въ постъ?—Куда причислю тебя? Къ упивающимся, или постникамъ? Твор. Василья Великаго. Изд. 3. Серг. По-садъ 1892 г., з. IV, стр. 24. Беседа 2 о постЬ.
*) Пьянство—вражда на Бога, а постъ начало покаяшя. Твор. Васил1я Вел. ibid. стр. 28.
3) добро (буква вместо слова).
4) добро.
19*
— 292 —
rpici w пьганаго go не приемлеть ьа н!какога «vrrai. др стан нена-ннднть пьганьства. и англа ранитель вЪжй. н оривающагосл лише Mipai сти шци ва штемью влагають да послушаван! прощена ьудё. а не послушава1и шсуженл буть. мы же Брае гажьлта и пиймн в славу вью оуреченую мЪру. а не шрнгати парою пьганьственою па шлтарь бьн но да сл кормн. многалхи трлпезалп! стлан книга и разноличьга многа н питьга сты шць оучеинга 1 наказаний, то т! eat штье пьюче не просашати стана пр1зажаюче н та призажаниё ст! ванна ш на" не шход1Л1. и в^си яе приводил!. й кдЬ sai того праздн! лаче saiao праздник выла се дшн спенне. н се тЬу сдравье н се sico прогна-ние се англу ранителю нешрдное свлюдение. свлюдающи наса ш всякой козни сотоннна! и ш пакостная качици й ш проклдтага sica рроможнтел. того ра пррка ре. да не ваздр^млё ранл! тл англа, то гако не 1зволнр нригат! заповеди pat. предани вар самоволномУ швл1чаю наоучени ва!вше чреворавотна1ми оучитлн. потаковннци. лир-имннко сами пр'стУпающи заповеди pai лрго ра дова!тка йде же бо ё запов^де вогазнь тУ дша спние и телесё заступление. rpip прощение аще л| дыавола кого совлазн!Ть которою кознью, р ’) к немУ. а 2) есмь шБраза вин вацвнлго сайта. i есмь создани вгмь пригата. a та> создана велнчднига ра швержена ш свъ во тмУ а3), же школкасж семь ва р. да та| ел мене вой н вЪгай вида на ланЪ крщнье н шгнь дрна!н покаганига теве пов^жающа мене же просв’Ьщающе. не подокаеть во долго времени ждати ртжщелхУ прив^гнУти к бУ на по-кагание в^Ьрою и крщние н довра1М1 д!ла1. даже преже не варнва дьга-вола вомькиеть та ва везнУ и вУдеть не оудовьва!. во ад! же никто же нспов^сть. срамно же ё тЬло. стар+>вшГ н не оУстарУт>Г зла^ н скверна^ швыча! aino же вй радость стлжати. покаган!га ш нел\ же днгм рають. пригдти оузда ваздержанне. й плачь воздержании р lei
') рци (скажи). Буква вместо слова ’) азъ.
’) азъ.
XXXII.
О идолехъ Владимировым.
Ркп конца XVII в Моск Рум Музея, Собр. Пискарева, опис. Викторова, № 153, л. 98—103.
О идолахъ русскихъ Густинская летопись Поли. собр. рус. лет., т 2-й, стр 256.
Въ ркп. Моск Румянц Музея (Собрате Пискарева, опис. Викторовымъ, печати, катал, № 153, л. 98—103, по каталогу Румянц. Муз. входящ № 588) есть статья, содержащая перечень идоловъ, поставленныхъ княземъ Владим1ромъ. Эта статья служить показателемъ того, какъ у насъ съ течешемъ времени забывалось древнее язычество, въ частности, память о древнихъ богахъ Пискаревсшй сборникъ писанъ скорописью конца XVII в . въ 8, на 348 лист. Письмо весьма неразборчивое Это не древняя и не оригинальная статья. Въ самомъ надпи-санш значится „Выписано изъ книги летописца, о идолех Владимировых" И действительно, эта статья выписана изъ К1-евскаго Синопсиса, приписываемого Иннокентию Гизелю. Въ Начальной летописи упоминаются идолы, поставленные Владим!-ромъ, но тамъ этотъ перечень не сопровождается никакими по-яснен1ями относительно боговъ. Въ Пискаревской рук. упомянуты все божества, который есть въ Начальной летописи, и кроме того еще прибавлены. Волосъ, Подвиздъ или Похвистъ, Ладо, Купало, Коляда, упомянуты еще Лель, Полель и Туръ-сатана. Относительно Тура авторъ говоритъ глухо, такъ что трудно
— 294 —
определить, считаетъ ли онъ его божествомъ, или же только отмечаетъ, что на богопротивныхъ соборищахъ упоминался Туръ. Вероятнее всего подъ этимъ именемъ следуетъ разуметь известную святочную игру. Волосъ хотя и не упоминается въ Начальной летописи среди идоловъ, поставленныхъ Владим1ромъ (Летоп. по Лаврентьевск. списку стр. 77, изд. третье 1897 г.), но несомненно такой богъ существовалъ у нашихъ предковъ (Лаврентьевск. списк. стр. 31, 72). Что же касается Лада, Леля съ Полелемъ и Похвиста, то эти божества вымышленныя.—Авторъ статьи „о идолахъ владим!ровыхъ“ не руководился Начальной летописью Въ близкой литературной связи съ разсматриваемой нами статьей находится статья „о идолахъ русскихъ" въ Густинской летописи. (Поля. Собр. рус. лет.; томъ 2-й; прибавлеше къ Ипатьевской летописи, стр. 256—257). Въ Густинской летописи начало другое: „зде нечто скажемъ о богахъ русскихъ, не яко достойни суть воспоминашя, но да увидимъ, каковою слепотою тогда д!аволъ помрачилъ бяше человека и въ таковое безум!е приведе, яко не токмо не знаху истиннаго Бога, но еще приведе ихъ въ се, яко и худымъ и бевдушнымъ вещемъ и стих1ямъ богоподобную честь воздаваху". Концы разные: статья Густинской летописи оканчивается описашемъ языческихъ обычаевъ на Пасху, о чемъ въ Пискаревской статье говорится раньше, при описаши Коляды. Приводимъ для сравнешя оба текста параллельно. Какъ видно изъ сравнения, статья Пискаревской рукописи полвее. Какъ статья Густинской летописи, такъ и статья Пискаревскаго сборника, списанная изъ Шевскаго Синопсиса, составлены на основами польскихъ хроникъ. Въ тексте Густинской летописи ,о идолахъ русскихъ" не упоминаются Лель, Полель и Туръ; какъ уже было указано выше, этотъ текстъ короче и стройнее. Смыслъ древняго язычества былъ совершенно утраченъ къ XVII в.; составитель Густинской летописи пытался уяснить русское язычество при посредстве сопоставлешя его съ классическими божествами: Ладо-си есть Pluton, богъ пекелный; Купало—яко-же у еллинъ цересъ.—Списокъ Густинской летописи иисанъ въ 1670 г. (Поли. собр. рус. лет. томъ 2, 232 стр.). Первое издаше Синопсиса вышло въ 1674 г. Пискаревская ркп.
— 295 —
№ 153 также относится къ концу XVII в. Эти памятники ничего не могуть намъ дать относительно идоловъ „1владимИр0. выхъ“. Но въ нихъ имеются ц*нныя св*д*шя относительно праздничныхъ обычаевъ и вообще остатковъ древняго
И о ы ч е СТ В а въ конц* XVII в*ка.
Мы пользовались Синопснсомъ шевскаго издаш^ у§23 г стр. 33—36. Издаше тождественно съ предыдущими и разнится только въ правописаши. На поляхъ указаны источнику на осно. ваши которыхъ составленъ Синопсисъ.
О богахъ— Дид*, Лад*, Кулид*, Лоло и какомъ-что водномъ бог* упоминается въ „поучеши въ понед*локъ ста дд^аа руК XVII в. Моск. Синод, б. № 246(845), л. 114. См. „ппшио 4	ирцдимс-
Hie № 33.
Откуда взялись новые боги Лада, Лель? ПолагРЯО,.„ всл*дств!е недоразум*шя. Лада, лель-люди—это прип*^ы п^сенъ Лада им*етъ одинъ корень съ словами ладъ (соглайе,) ладИть лады. Въ слов* о полку Игорев* лада значить муж'ъ ръ с0. временныхъ велико-русскихъ п*сняхъ слово лада оз(начаетъ_______
жена, нев*ста. „Я ищу себ* ладу милую“. Что каса1ется деля и Полеля, то мы думаемъ, что оба эти слова произошли отъ прип*ва люди, а посл*дшй въ форм* ай-люли могъ возникнуть всл*дств!е искажешя богослужебнаго слова аллилуйя. Н^Правильно усвоенное по слуху, это слово могло попасть и въ св^тСкую п*сню, какъ прип*въ.
Густинская ЛЕТОПИСЬ. Полное собраше русск. л*тописей, томъ 2, стр. 256.
Во первыхъ Перконосъ. ем есть
Перунъ, бяше у нихъ стар*й-
0 ИДОЛ£)( кл<1АИ/мнробЫ)(.
Румянцевск. Пуб. ^ибл , Со. браше Пискарева, оп^с. Викто-ровымъ. Печати. катал jp, 153 л. 98—103. По катал0Гу ру_ мянцевсквго Музея знаЧится: Входящ. № 588-й.
Въ первых постам начал. н*йшаго кумира. 1м^немъ пе.
— 296 —
ппй богъ, созданъ на подоб!е человече, ему же въ рукахъ бяше камень многоценный аки огнь, ему же яко Богу жертву приношаху и огнь неугасаюпцй зъ дубового древ!я непрестанно паляху; аще ли бы случилося за нерад±жемъ служащаго iepea когда сему огню угаснути, тако-ваго iepea безъ всякого извета
и милости убиваху. Вторый Во-лосъ, богъ скопи, бяше у нихъ во великой чести. Трепй Поз-виздъ, ляхи его нарицаху Пох-вистъ; сего верили быти бога аеру, си есть воздуху, а иныи погоды и непогоды, иныи его вихромъ нарицаху, и сему Поз-визду, или вихру, яко Богу кла-няющеся моляхуся. Четвертый Ладо (си есть Pluton), богъ пе-келный; сего верили быти бо-гомъ женитвы, весел!я, утеше-Н1я и всякого благополуч!я, якоже Еллины Бахуса; сему жертвы приношаху хотяпци жепитися, дабы его помопцю бракъ добрый и любовный былъ. Сего Ладона, беса, по некакихъ странахъ, и доныне на крестинахъ и на бра-цехъ величаютъ, поюще своя нек!я песни, и руками о руки
руна бога грому молшю i облаков дождевных на пригорку высоком над буричевым потоком по подобию члвчку. тулов его бе от древа хитростне нзсечен главу 1мущь слвяну от сребра уши златы нозе железны. въ руках же держаше камен по подобию перуна палающа. рубинами. и каръбукулем украшен а пред ним шгнь всегда горяше. аще бы по нерадению жреческом ключися шгню угаснути. того ради жерца аки врага бга своего смртию казняху вторый идол был волосъ. бгъ скотов, трепи подвиздъ. инш же про-зваша его похвистъ. нецъп вихром, исповедающе нарицающе бга быти воздуха, ведра и без-
годия четвертки щол ладо, сегш имАху бга веселил i вьсякаго блгополучия. жертвы ему приношаху готоващшса ко браку, помощию лада мнащи себе добро веселие и любезно житие ста-жати. Сиа же прелесть от древнейших идолослужителей про-изыде. 1же неких богов леля и полелА почитаху ихже богомерз-ское имя. i донне по неким странам на сонмищах игралпщ-ных. пением лелюм полелюм.
— 297 —
или о столъ плещуще, Ладо, Ладо, преплетающе п^сни своя,
многажды поминаютъ. Пятый Купало, якоже мню, бяше богъ обил!я, якоже у Еллинъ Цересъ, ему же безумный за обил!е благо дареше приношаху въ то время, егда имяше настати жатва. Сему Купалу, 6icy, еще и донын'Ь по н'Ькоихъ странахъ безумный память совершаютъ, наченше iioня 23 дня, въ навечер!е Рождества 1оанна Предтечи, даже до жатвы и дал'Ьй, сицевымъ образомъ: съ вечера собираются простая чадъ, обоего полу, и соплетаютъ себ^ в'Ьнцы изъ ядо-мого зел!я, или корешя, и пре-поясавшеся был!емъ возгн'Ьтаютъ огнь, инд'Ь же поставляютъ зеленую в^твъ, и емшеся за руц4 около обращаются окрестъ оного огня, поюще своя пйсни, пре-члетающе Купаломъ; потомъ презъ оный огнь прескакуютъ, оному бЪсу жертву себе прино-
воглашают. такожде и мтрь ле-леву и полелеву. ладо поюще ладо ладо, и того цола ветхую прелесть диаволю на брачных веселАХ руками плещуще. и о стол биюще воспевают, и от сего православному хрстиАнину всячески блюстися подобает, да не возбуждение казни 6жйа бы-fl аетъ. Патый идол Купало, егш же бга плодовъ земвых быти мняху. i ему прелестию басовскою омрачении! блгодарения и жертвы приношаху. в начале жнив, тогож купала бга, ьти истиннее 6ica, и досел'Ь памят держится по странам Росс1йским, наипаче в навечерш, ржтва стго Иоанна крстля, собравшеся в вечер, юноши, мужеска полу, девическа же i женскаго. соп-летают ce6t венцы от зелия некоего i возлагют ва главы своя и оноя суются ими ещеж на том игралищи.1) кладутъ и огнь и окрестъ его емшеся за руцЬ нечестиво ходят i скачют. и п^сни поютъ, сквернаго купала, часто потворяюще. i чрез огнь прескачюще. самых себе тому же 6tcy Купалу в жертву приносить; и иных дййствъ дия-волских много на скверных со-борищах творят, их же i пи-сати нелепо есть, по сем 2) празднику, стаго манна крстля.
298 —
еще3) о празнице стых верховных апслъ петра и павла. Ею 4) сФть диявол запинает чрез колысви на них же колысущимся приключаются, внезапу спасти на землю, убиватися и злФ без покаяния дшу свою испущати сею ради i кол кокъ 5) яко сЬти дияволи блюстися 6) всякому члвку хрстианскому да не впа-дется в ню и не увязнет нужда есть о 7) облиянгю в ню де 8) на велшкиг днъ христов.9) Н4цыи от древних беззакошй 10) источником. и езером умножения ради плодов земных, жертвы прино шах) а временем и люде! в вод± топяху по н±ких странах розсиюких сице и досел'Ь древ-няго того безчиния обновляется память. Егда же время пресв^т-лаго дне воскрсния хсва собрав-шеся обоег полу, юношы. или и старыя. друг друга по подо-добию некоего утешения в воду въкидаютъ и случается наваждением басовским въверженому в воду о камень или о древо разбитися 1ли утопитися i зл± испущати дщу свою. 1ины аще недвпзаютъ '*) въ воду то обли-ются 12) водою томуж б±су жертву древних забобонов обно-вляюще а нн± во обычаи ут±-шениа а не жертвы 1долск1я творят, обычай 13) лучше бы
— 299 —
сяще. Шестый Коляда, ежу же празникъ прескверный бяше де-кавртя 24 Сего ради и нынё, аще и благодать Рождествомъ Христовымъ ос1я насъ и идолы погибоша, но единаче дщволъ еще и доселе во безумныхъ память свою умержа. сему бЁсу въ память простая чадъ сходятся въ навечерте Рождества Христова, аупоютъ пёсни нёктя, въ нихъ же аще по РождествЁ Христовомъ поминаютъ, но болте Коляду бЁса величаютъ И не-годё бысть безумнымъ людемъ сихъ боговъ-'ие довЁряху бо имъ, ниже смЁяху положити на иихъ совершенную надежду, и въ лЁпоту не бысть бо на кого
1 тому не быти. Шестый щол коляда, бгъ празничиыи, ему же празиик велит, мсца декабря въ кд день составляху,обаче аще людие Роститстит и стым крще-нием просвЁтишася и тдолы иско-рениша, но нёцы памяти того бЁса коляды до селе не престают воспоминати 14) начелше от самаго ржства хсва по 15) стыя дни собирающеся на бго-мерзския игралища, пёсни поют, т в них аще т о ржствЁ хрсвЁ вотпоминаю, но здё же беззаконно и коляду ветхую прелесть диаволскую много потворяюще присовокупляют к сему на тых же своих законопротивных со-борищах и иЁкоего тура сатану и протчия бгомрския скареды измышляюще воспоминаютъ и тны 16) лица своя т всю красоту члчскую по образу и по подобию бжию сотворенную нёкими лярвами, 17) тли страшилами на дия-воскти образ пристраеныи закрывают, страшаще или утешающе людей, творца же и зиждителя своего укоряюще, паки бы не доволствующе. или мерзящеся творением руку его что всячески подобало бы хрстианскому члвку оставити, а сим образом имже его сотвори гдь доволство-вати и протчая бгопротивныя мерзости измышлямы бываютъ.
— 300 —
уповати; но имеяху еще и более боговъ, си есть, Хорса, Даж-бога, Стрибога, Семаргла, Мо-коша, иныи же кладяземъ, езе-ромъ, рощешямъ жертвы при-
их же i писашю предати не подобает разве техъ бесовских кумир, еще и шыя идолы мнози бяху по 1мени, оутъляд 18) или осляд. корша или хорсъ, дашу-ба или дажбъ. стриба или стри-бог симаргля или семурглъ.’9) и макош !ли мокошъ, им же бесом помрачении! людие аки бгу жертвы i хваления возда-ваху. сия же мерзость во всем гсдарстве Владимирове, по повелению его садевашеся. посла же велишй кнзъ рост20) Владимир на свое место Новгород нлемянника своего именемъ до-брыню. и то! достигши велика новагорода, яко в киеве виде Владимира, творяща тако подражая ему, соделоваше тамо. идолы ставляше, богами их нарицая. и людей кланятися и требы имъ приносити нуждею пове-леваше.
ношаху. Отъ сихъ единому некоему богу на жертву людей топяху, ему же и доныне по н'Ькоихъ странахъ безумный память творятъ: въ день пре-светлого Воскресешя Христова, собравшеся юши и играюще, вметаютъ человека въ воду, и бываетъ иногда действомъ тыхъ боговъ, си есть бесовъ, яко вметаемый во воду, или о древо, или о камень, въ воде разби-
— 301 —
паютса и умираютъ, или уто-паютъ; по иныхъ же странахъ не вкидаютъ въ воду, но токмо водою обливаютъ, но едиване тому же 6icy жертву сотво-ряютъ.
1)	Приводимъ разночтешя по Синопсису. Б1совс1мъ пграищи
2)	По семь святаго Гоанна Крестителя праздниц!.
3)	еще и
4)	свою
’) колысокъ. Въ пискар. ркп. трудно разобрать.
’) хранитися.
9) Заголовокъ следующей статьи отмЪчаемъ особы|Ц^врмфтомъ.
8) водою.
10) беззаконнинъ
и) не вкидаютъ
12) похиваютъ
*•) обаче
14)	отиовляти
15)	по вся
16)	иныи
17)	харями
18)	Усладъ или Осладъ
1Э)	семаергля или семаргА
я’) poccificKifi.
XXXIII.
Поучеше в понеделокъ стго дха.
Нач. Шеше оубо научите Beta газыки. Bctaaara болезнь иже шбр4таесга.
Рук. Моск. Синод, б., XVII в , № 246(845), л. 114.
Рукопись содержитъ слова и поучешя неизвестнаго каев-скаго проповедника на весь годъ. Въ поучеши на текстъ „шедше оубо" говорится о древнихъ еллинскихъ божествахъ, проповед-никъ смешиваетъ съ ними славянская и упоминаетъ такихъ боговъ, какихъ древняя Русь не знала. Приводимъ соответствующую часть слова
Но еще сицевага слепота негде—в' препроты люде швретаетсга, иже вога плодова зены дида, н богд ш строении шрКдш вегакаго дела речнаго лада, гакоже тогда еллнни почита^, возгнещше шгни сканер плещуще р^калла и notary дидо ладо и прнносгацк вегакне вещи ш со-Л’дова н риза и швощй шва ставшие но шгнь вметает и тако возго-ревшьею шгню прек него скакар i сЪ’ть и таковые иже вга скотола i вегакого животнаго бытн раз^л^ю и того почитаю, его же нарицаю колгадою, слЛ’же в* вечера праздную, а во дни делаю, с$ть и таковые иже вга воднаго нарицаю, и того ралга и почитаю, ддбы ш волненнга лаорского сохранила и того иллен^ю лоло, и сего ради в’ палата еллЧ водою поливаютсга
XXXIV.
ИеповШ каждаго чина по десятослов!ю съ увШашемъ св. отецъ и учителей церковныхъ.
Ркп. Моск. Рум. Музея. Сборникъ XVIII в., собр. Ундоль-скаго, № 668, л. 53.
Напечат Алмазовымъ. Тайная исповедь. т. III, прил. 288.
Статья обличаетъ обычай обливаться въ велишй четвертояъ, купаться въ навечерхе рождества Тоанна Предтечи и въ день св. Петра и Павла, или же купать другихъ на светлой нед'ЬД’й-Упоминается идолъ Купала, обличается восп^ваше Коледы, Лады и проч., вообще игры въ ночь на Ивана Купалу ряженье, прыганье черезъ огонь и проч Статья поздняго происхождеВ1я, и составитель ея руссюй, что видно изъ такихъ формъ языка: обливался, куповалъ, вышеупомянутые дни, часто повторякэтъ и проч.—Вотъ эта небольшая статья
Первая заповедь.
Не обливался ли водою в велишй четвертокъ или на светлой ндл4 не куповалъ ли кого, такожде и въ навечер!е рождества 1оанна предтечи и въ днь Петра и Павла не купался ди.
Аще кто вышеупомянутые днн водою облевается и кает (sic) таковой помраченъ лест!ю басовскою и 1долу куполу жертву приносить, якоже идолопоклонникъ, понеже рещи самому сатан4 покланяется, иши же eocniearoTb коледу: или же ладу, их лелю лелю мняше ce6i вел1е добро и веселш быти. иши
— 304 —
же руссалья (sic) плещеще и о столъ бноще повторяют восп4-ваютъ ладу, лада иши же лица свои некшми страшилами закрывают страшаше и угЬшаше людей, а иши соплетают себе венцъ от разноцветных травъ и возлагают на главы своя и опоясываются ими. иши же огнь кладут, и вземшеся за руце около огня ходят и чрезъ огонь скачют и песни поютъ часто повторяютъ сквернаго купала иши обыкоша качатися и скакати и оттого не малый вредъ телу бывает, иногда же и смерть случается. Иныя действа Д1авольск1я много на гудбищах, и пирше ствах взмышлят и делают, и радостно смотрятъ и хвалят, их же писашю предати не л4по (но стыдно) есть
XXXV.
(WOBOJ4IUh|D ир»»еть о вШвшип въ стрЫ)у и въ чехъ.
Скорописная ркп XVI — XVII в Тихонравова.
Ркп. Новюродск Софъйск б ки XI 1428, л 5?0
Издано Тихонравовымъ, Летописи русской литературу а древностей. Томъ V, отд III, стр 96
Слово направлено противъ суев-Ьрныхъ прим1.тъ, прот,ивъ вФрованш въ чохъ, встречу, птич1й грай и во всяыя мечты cobckui. Авторъ особенно вооружается противъ встречной njpe лести, заключавшейся въ томъ что суеверные люди считгали иеблагопрытнымъ предзнаменованъемъ встречу съ лицами дух^,,. наго звашя и нищими —Слово ие отличается ни глубиной мьщ.ли ни стройностью изложена; много повторен^ местами сочет^Н1е предложена искусственное Вторая половина слова содержат&ль. н4е первой —Призпаемъ это слово произведешемъ русскаго, не_ искусснаго автора — Полагаемъ, что слово не могло возникН[уТЬ ранФе XVI в-Ька
Слово учительно показуетъ о вЪровавшихъ въ стрЪчю и че)ХЪ.
Подобаетъ же намъ, братие, на всякомъ м4сте моли1ТВу творити, аще ли в>ь путь идемъ или на мйстЪ сидимъ, имя жь. Господне всегда да не исходитъ изъ устъ твоихъ. Глаголи же 2<о
— 306 —
еще: „Господи Исусе Христе, Сыне Бомпй! помилуй мя rpim-наго“. Писано бо есть: „Прокляти суть уклоняющейся отъ за-пов'Ьдей Господнихъ“. О сихъ же апостолъ пишетъ: Не любите мира и яже неподобная въ мире: аще кто неподобная въ мире любить, врагъ бываетъ Богу". Сеже и меню быти неподобная въ мире вГроваше въ стр^чю и въ чехъ и во птичий грай. О томъ же апостолъ глаголетъ. „О брапе, блюдитесь, да никтожь васъ будетъ прелшая хитростш и тщетною лестию по преданиемъ челов-Ьческимъ, по стихиемъ мира сего, а не по Христе Исусе; никтожь бо себ4 да прельщаетъ, аще кто мнится мудръ быти, тако бо въ вГце семъ буй да бываетъ. Т4мъ же да никтожь хвалится въ челов^цехъ: Господь бо гордымъ противится, сми-реннымъ же даетъ благодать. И не бывайте удомъ прел ожени ко иному ярму, якожь неверии; никтожь васъ льститъ суетными словесы, сихъ бо ради приходить гн^въ Бож1й на сыны непо-коривыя“. Мы жь, любимицы, покоримся Богу и иоидемъ въ слЬдъ святыя его заповеди, отженемъ отъ себ'й богомерзкихъ помыслы; понежь бо есть лучши Бога истиннаго познати и имя святое его прославляти, нежели въ стречю и въ чехъ вГрова-ти: сия бо есть прелесть, а не божие предаше, нижь святыхъ отецъ повелЬше. Мнози бо человЪцы тщетною прелестию вЬру-ютъ во встречи, и въ чехъ, и во птичей грай и во всякая мечты бЪсовския,—и тЬ послГдуютъ обычаю невЪрныхъ языкъ, не знающихъ Бога, отъ нихже такая прелесть во православие преселися. О любимицы! внемлите ce6i о семъ прилежно, понеже подобаетъ просити совести благи у Бога, аще хощетъ воля бож!я быти во всемъ, нежели злотворящимъ совестемъ послЪдовати и в^ровати во стрГчю и въ чехъ и во птичей грай. Таковажь прелесть и такое неподобное вГроваше никакожь во християнехъ именуется быти. ДовлГетъ же намъ быти по апостолу,—волю невЪрныхъ языкъ отложити, понежь встречная и чеховная прелесть невЪрныхъ языкъ уверение, в^рнымь же о семъ божественная писания нигдГ не описуетъ быти. Въ такихъ же прелестяхъ нев!>рн1и языцы ходятъ и симъ же неподобнымъ похотЬмь мнози вГрнш прилепляются; понежь осуетишася помышлении своими и омрачиси неразумное ихъ сердце. ЧеловЪче!
— 307 —
потшися по апостолу себе искусна во всемъ поставити предъ Богомъ делателя непостыдна, правяще слово истинное; буихъ же и ненаканныхъ стязащй отрицайся. Мнози бо неразумию и не наказанию ') человецы уверяютъ себе въ стр4чю и въ чехъ и тЬмже бесовскимъ помысломъ повинуются; симижь помыслы явственне бесове отводятъ насъ отъ Бога и Духа Святаго отъ насъ удаляютъ, понежь Духъ Святый д^йствуетъ во священни-цехъ и въ дьяконехъ и во мнишескомъ чину и во братю хри-стове, рекше въ нищихъ: такю бо чини отъ Бога все благословении суть. Мы же т’Ьхъ всЬхъ чиновъ на встрече гнушаемся, и отвращаемся отъ нихъ, и укоряемъ ихъ на первой встрече и поносимъ ихъ въ то время на пути многимъ поношениемъ. О окаяннш человецы! разумейте о сихъ благословенныхъ чинехъ; азъ вамъ о т’Ьхъ чинехъ отъ апостола покажу, понежь буяя мира, и немощная, и худородная и уничиженная мира избра Богъ, а кр^пкия, и премудрыя и сильныя посрами и упраздни и уничижи Богъ, да не похвалится всяка плоть предъ Богомъ О священницехъ апостолъ глаголетъ сице: „Прилежащая попы добре сугубыя чести да способляются отъ Бога, отъ нихже по благодати св. Духа мы приемлемъ тело и кровь христову и по-каяшемъ разрешена грЪхомъ нашимъ приемлемъ отъ нихже обновляемся“. Апостолъ же глаголетъ: „Старцу не твори пакости, но утешай, яко отца; старица, яко матере". Разумей же, челов^че, о такихъ чинехъ: коль велицы именуются у Бога! Мы жь, окаянствомъ своимъ и встречною прелестью, такихъ чиновъ на первой встрече гнушаемся, и отвращаемся, и уничи-жаемъ и укоряемъ ихъ, яжь самъ Богъ возлюби. Мнози же отъ челов'Ькъ сему встречному помыслу и прелестному повинуются. Разумей же о сихъ: понежь бо аще кто на первой встрече гнушается священническаго чина, той бо божия служителя гнушается, понежь бо иереи образъ господень носятъ въ службе; нарипаютъ же ся иереи плотню серафими, понежь Господа на главе своей носятъ: посему же иерейски почесть къ Богу восходить. По сихъ же аще ли кто въ первое сретение смрадитъ
х) Въ рук.: неоказании.
— 308 —
мнишескаго чина и образа, той бо посмражаетъ инока, плотнаго ангела болпя, понежь мниси подобие носятъ ангедьскаго образ». Но сихъ же аще кто укоряетъ на первое встр^тение нищая и худородная, то Бога укоряетъ и братию Христову, ихъ же самъ Господь нарицаетъ нищихъ—меншую братию. Ио сихъ же всЬхъ аще ли кто первыя ради встр-Ьчи укоряетъ какова либо богоугод-ника человека, той убо укоряетъ образъ подобия божия, понежь самъ Господь о челов'Ьце глаголетъ: „Сотворимъ человека по образу нашему и по подоб1ю“. Внимайте жь, любимицы, о сихъ всЬхъ и не бывайте мудри о собЬ и не прилЬпляйтесь лукавому и прелестному бйсу: той бо всйваетъ въ человеки на уверение встр’Ьчныя и чиховныя и всякия помыслы. Ты жь, раб® Христовъ, въ то время вооружайся крестнымъ знамешемъ й призывай имя Господне и рцы сице: „Господи Icyce Христе, Сыне Бож1й! помилуй насъ“ Глаголетъ бо апостолъ: „Всякъ, иже призоветъ въ кое аще время имя Господне, спасется". Но сихъ же молю васъ любовная братия, блюдитесь творящихт» распря и раздоры, понеже въ т±хъ неподобная совершается.. Посему жь ветр±чншхъ и чиховныхъ и свякихъ злыхъ по.мыслъ> возненавидимъ всякимъ нравомъ,—молюся,—угодимъ же Богу правою в^рою и чнстымъ житиемъ, славяще святую Троицу, Отцаг у Сына н Св. Духа нын^ и присно и во веки в^ковь.. Аминь.